The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '翻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.
英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
So far as I know, the book has never been translated into Japanese.
私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.
どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
Because I want to be a translator.
なぜなら私は翻訳家になりたいからです。
He rendered the passage into English.
彼はその一節を英語に翻訳した。
Raise the standard of revolt.
反旗を翻す。
She translated it word for word.
彼女はそれを一語一語翻訳した。
To the best of my knowledge, this is the only translation available.
私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。
Yoko translated some poems from Japanese into English.
ヨーコはいくつかの詩を日本語から英語に翻訳した。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon
It was Mr Hino who translated the book from Spanish into Japanese.
その本をスペイン語から日本語に翻訳したのは日野さんです。
I translated the poem as best I could.
私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
Please translate this text from Japanese to French.
このテックストを日本語からフランス語に翻訳してください。
He translated the verse into English.
彼はその一節を英語に翻訳した。
The translation is true to the original.
その翻訳は原典に忠実だ。
Let's compare the translation with the original.
翻訳を原文と比べてみよう。
She translated the book from Japanese into English.
彼女はその本を日本語から英語に翻訳した。
His novel has been translated into Japanese.
彼の小説は日本語に翻訳された。
There are people who translate and there are people who call each other names.
翻訳する者もいれば中傷する者もいる。
Free estimate for Spanish translations (Jp to S and S to Jp).
スペイン語翻訳(日西+西日)お見積もり無料。
I feel like somehow I've stopped thinking of translation as something enjoyable.
何だか翻訳があまり楽しいと思えなくなってきた感じだ。
Why are some translations in grey?
灰色の翻訳文があるのはなぜですか?
If you truly want to upgrade your language skills, then translation might not be the best way to do it, but you're really just playing around, so I believe that if you find it fun, then more power to you.
She translated the letter from Japanese into French.
彼女はその手紙を日本語からフランス語の翻訳した。
His novel was translated into Japanese.
彼の小説は日本語に翻訳された。
The translator found it impossible to explain what he meant.
翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。
If you have a time, could you translate some sentences below, please?
(もし)暇がありましたら下の文を翻訳して下さいませんか。
Her novel was translated into Japanese.
彼女の小説は日本語に翻訳されました。
The translation was nicely true to the original.
その翻訳は原作に見事に忠実であった。
He works as a translator.
彼は翻訳家として働いている。
The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.
人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
The ship was at the mercy of the waves.
船は翻弄されていた。
Don't use computer translation.
機械翻訳は使わないでください。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra