The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '翻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The translation of this sentence is a bad translation.
この文の翻訳は悪い翻訳。
So far as I know, the book has never been translated into Japanese.
私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
In Japan there are a lot of translations from English to Japanese (E-J) and from Japanese to English (E-J), there isn't much real demand for J-S and S-J.
That translation is said to be true to the original.
あの翻訳は原文に忠実だそうだ。
The author translated the fairy tale into our mother tongue.
その作家がそのおとぎ話を私達の母語に翻訳した。
I am thinking of getting it translated into English.
私はそれを英語に翻訳してもらおうかなと思っている。
His novels, having been translated into English, are widely read in America.
彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。
Father translated the French document into Japanese.
父はフランス語の文書を日本語に翻訳した。
The ship was at the mercy of the wind and the waves.
船は風と波に翻弄されていた。
That author translated those fairy tales into our language.
その作家がそのおとぎ話を私達の母語に翻訳した。
Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation.
世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。
It feels like translating has not become very enjoyable.
何だか翻訳があまり楽しいと思えなくなってきた感じだ。
I am a translator.
私は翻訳家です。
This word does not translate well.
この言葉はうまく翻訳できない。
As far as I know, the book has never been translated into Japanese.
私の知る限りでは、その本は日本語には翻訳されていない。
I will try to translate more sentences into German.
もっと文をドイツ語に翻訳してみよう。
Raise the standard of revolt.
反旗を翻す。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.
コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
Don't use computer translation.
機械翻訳は使わないでください。
Free estimate for Spanish translations (Jp to S and S to Jp).
スペイン語翻訳(日西+西日)お見積もり無料。
I translated the poem as best I could.
私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
Can you translate English into Japanese?
あなたは英語を日本語に翻訳できますか。
The novel has been translated into many languages.
その小説は多くの言語に翻訳されてきた。
The quality of translation has improved.
翻訳の質が良くなった。
She translated the book from Japanese into English.
彼女はその本を日本語から英語に翻訳した。
I'd like you to translate this book into English.
あなたにこの本を英語に翻訳してもらいたい。
The translation is quite true to the original.
その翻訳はまったく原文に忠実である。
As far as I know, the book has never been translated into Japanese.
私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
It is difficult to translate a poem into another language.
詩を別の言語に翻訳するのは難しい。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.
私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。
His poetry does not translate into Japanese.
彼の詩は日本語に翻訳できない。
I translated the poem the best I could.
私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
In this case, translation is, in effect, impossible.
この場合は、翻訳は事実上不可能だ。
This book has undergone several translations.
この本は何回か翻訳されている。
The translation of the French novel took him more than three months.
彼はそのフランスの小説を翻訳するのに3か月以上かかった。
She translated it word for word.
彼女はそれを一語一語翻訳した。
Can computers actually translate literary works?
本当にコンピューターは文学作品の翻訳などできるのか。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon
If you truly want to upgrade your language skills, then translation might not be the best way to do it, but you're really just playing around, so I believe that if you find it fun, then more power to you.