Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Americans may regard shy people as less capable than those who are not shy. | アメリカ人は恥ずかしがり屋の人々を恥ずかしがりやではない人々よりも能力が低いと見なすかもしれない。 | |
| Noh is a traditional Japanese art. | 能は伝統的な日本の芸術である。 | |
| Fourth, my homeroom class in Japan included students of a wide range of abilities. | 第4に、日本の私のホームルームのクラスには、能力が大幅に違う生徒がいました。 | |
| This course teaches basic skills in First Aid. | この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。 | |
| It is impossible to live without water. | 水なしで生きることは不可能だ。 | |
| The scandal could lead to the firing of some senior officials. | このスキャンダルで一部の高官が罷免される可能性がある。 | |
| The position requires applicants to be skilled in spoken English. | 英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。 | |
| Her talent is amazing. | 彼女の才能はすばらしい。 | |
| It is impossible for him to do it. | 彼がそれをするのは不可能だ。 | |
| In short, he is a man of great ability. | つまり彼は大変な才能の持ち主なのだ。 | |
| She has an extraordinary ability in music. | 彼女は非凡な音楽の才能を持っている。 | |
| You will be paid according to your ability. | 給料は君の能力次第だ。 | |
| There is no doubt about his ability. | 彼が才能ある事は疑い無い。 | |
| He has the ability to make a good plan. | 彼には良い計画を立てる能力がある。 | |
| All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents. | 後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。 | |
| It is impossible to account for tastes. | 好みを説明するのは不可能だ。 | |
| He is a potential leader. | 彼は将来指導者になる可能性がある。 | |
| He has an outstanding talent for music. | 彼には傑出した音楽の才能がある。 | |
| It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price. | まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。 | |
| In making a decision, I rely not on logic but on instinct. | どうするかを決めるときは、論理ではなく本能を当てにする。 | |
| They have imitated his style in all areas except those that require special skill. | 特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。 | |
| Animals act according to their instincts. | 動物は本能に従って行動する。 | |
| It is impossible for me to finish the work in a day. | その仕事を1日で終えるのは私には不可能だ。 | |
| We should remember that politeness doesn't function at the conscious level. | 私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。 | |
| It's not his ability, but his character that is at issue. | 問題となっているのは、彼の能力ではなく性格だ。 | |
| He has no chance of recovering. | その人は回復する可能性がありません。 | |
| She has a gift for prophecy. | 彼女には予言する能力がある。 | |
| The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other. | その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。 | |
| He has confidence in his ability. | 彼は自分の能力に自信がある。 | |
| There is no possibility of our finding him. | 彼を探し出す可能性はない。 | |
| There are abilities that improve rapidly and those that improve slowly, aren't there? | 能力には早く上達するものとゆっくり上達するものがありますよね? | |
| I trust his executive ability. | 私は彼の実行的能力を信頼している。 | |
| The new plan was accounted practicable. | 新計画は実行可能とみなされた。 | |
| The Diet is not fully functioning as such. | 国会は本来の機能を十分には果たしてはいない。 | |
| Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes. | 世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。 | |
| His large income makes it possible for him to travel overseas every year. | 彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。 | |
| It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct. | そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。 | |
| I've become impotent. | 不能になりました。 | |
| She has no illusion about my ability. | 彼女は私の能力を買いかぶってはいない。 | |
| This food contains all the minerals without which our bodies would not function. | この食べ物は、それなくしては我々の身体が正しく機能しないすべてのミネラルを含んでいます。 | |
| Genius does what it must, and talent does what it can. | 天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。 | |
| The Romans would never have had enough time for conquering the world if they had first been required to study Latin. | ローマ人がもし始めからラテン語を学んでいたとしたら、世界征服など不可能だっただろう。 | |
| Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena. | 従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。 | |
| A person with average intelligence would understand that. | 普通の知能があればそれはわかるはずだ。 | |
| She has some literary talent. | 彼女には文学の才能がある。 | |
| In addition to PCs, it can be used with cell phones. | パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。 | |
| May be distributed in accordance with the GPL. | GPLのルールに従い頒布可能です。 | |
| Might she have missed her train? | 彼女が電車に乗り遅れた可能性はあるでしょうか。 | |
| There seems to be no possibility of compromise. | 妥協の可能性はないように思える。 | |
| He is the only one of my friends that is talented. | 私の友人の中で才能があるのは彼だけだ。 | |
| My friend shook his head as much as to say "impossible". | 友人は「不可能だ」と言わんばかりに首を横に振った。 | |
| It is considered impossible to travel back to the past. | 過去へさかのぼることは不可能だと見なされている。 | |
| It wasn't possible for the boy to swim across the river. | 少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。 | |
| It is impossible for me to answer the question. | 私がその質問に答えることは不可能です。 | |
| If the medicine is abused, people can ruin their health. | 薬が乱用されると、人々の健康を害する可能性がある。 | |
| He has no capacity to be a teacher. | 彼には教師たる才能がない。 | |
| I have a natural ability in mathematics. | 僕は生まれつき数学の才能がある。 | |
| Is it next to impossible to live to be 150? | 150歳まで生きることはほとんど不可能ですか。 | |
| I think it impossible to deny the fact. | その事実を否定することは不可能だと思う。 | |
| I have much confidence in my ability. | 自分の能力には大いに自信があります。 | |
| The rain is radiologically inactive this time. | 今回の雨には放射能はない。 | |
| Her genius makes up for her lack of experience. | 彼女の非凡な才能が経験不足を補う。 | |
| It was impossible for him to take the picture in the dark. | 暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。 | |
| She tried to lift the box, but found it impossible to do. | 彼女はその箱を持ち上げようとしたが不可能だとわかった。 | |
| He is equal to the task. | 彼はその仕事をやる能力がある。 | |
| I found it impossible to explain what he is really like. | 彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。 | |
| The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall. | アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。 | |
| We explored all possible ways of cutting expenditures. | 我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。 | |
| Don't be discouraged because you are not very talented. | あまり才能がないからといってがっかりしてはいけない。 | |
| He has great ability as an artist. | 彼は芸術家としてたいへん才能がある。 | |
| Is it possible for me to raise the animal? | その動物を育てることは可能ですか。 | |
| It is possible for us to do addition very quickly. | 足し算を非常に早くすることは可能だ。 | |
| Is reprinting this article a possibility? | この記事を転載することは可能でしょうか。 | |
| It is next to impossible for you to finish the work in a day. | 一日でその仕事をやり終えるのは君にはまず不可能だ。 | |
| It is next to impossible to carry it out. | それを実行するのはほとんど不可能だ。 | |
| It was because she had faith in his capabilities. | というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。 | |
| A function that is differentiable everywhere is continuous. | あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。 | |
| Her ability took her to the top. | 彼女は有能だったので第一人者となった。 | |
| There's an outside chance of winning. | 勝つ可能性はごくわずかだ。 | |
| The new production process achieves a high yield. | 新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。 | |
| Nothing is impossible to a willing heart. | やる気があれば、不可能なことはない。 | |
| Solvency is entirely a matter of temperament and not of income. | 支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。 | |
| His skills qualified him for the job. | 彼の技能はその仕事にうってつけだった。 | |
| He is a man of ability. | 彼は才能のある人だ。 | |
| Young people are often poor judges of their own abilities. | 若者は自分の能力を正しく評価できないことが多い。 | |
| Talent for music runs in their blood. | 音楽の才能が彼らの血に流れている。 | |
| As far as I know, there is no such function. | 私の知る限り、そのような機能はないと思います。 | |
| I feel admiration for his talent. | 彼の才能に敬服しています。 | |
| This car has a better performance than that one. | この車はあの車より性能がよい。 | |
| He has enough ability to manage a business. | 彼には事業を経営するのに十分な才能がある。 | |
| A cat may be compared to a small tiger, and a tiger may also be compared to a large cat. | 猫を小さな虎と形容することも、虎を大きな猫と形容するのと同様に可能だ。 | |
| It is impossible for him to give up smoking. | 彼がたばこをやめることは不可能だ。 | |
| All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place. | ただ相手の立場にたって考え感じることができる能力を養いさえすればよいのです。 | |
| The next month he achieved his first NHL shutout and showed the talent of an NHL super goalie. | 翌月にはNHL初シャットアウトゲームを記録しNHLスーパーゴーリーとしての才能を見せた。 | |
| Don't do that!!! There's a computer at the drug store. | やめとけやめとけ。それより薬局に性能の良いコンピューターがあるんだよ。 | |
| I thoroughly enjoyed myself at the Van Dorgen Exhibition. | ファン・ドーゲンの展覧会を十分堪能してきたよ。 | |
| He has a talent for music. | 彼には音楽の才能がある。 | |
| He isn't the sort of man that boasts of his abilities. | 彼は自分の才能を鼻にかけるような男ではない。 | |
| He has a remarkable aptitude for music. | 彼は音楽の素晴らしい才能をもっている。 | |
| An able sportsman should be brave. | 有能なスポーツマンは勇敢であるべきだ。 | |