Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.
芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
He is anything but that.
彼は断じて芸術家なんかではない。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.
ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
Abstract art is not to the taste of everyone.
抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
It is clear that he is a great artist.
彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
Monkeys can learn a lot of tricks.
猿はたくさん芸を覚える。
He is proud that he is an artist.
彼は芸術家であることを自慢している。
Art brings bread.
芸は身を助ける。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
Genius does what it must, and talent does what it can.
天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。
He is something of an artist.
彼はちょっとした芸術家だ。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.
彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
Fantasy is often the mother of art.
空想はしばしば芸術の母になる。
The circus sea lion did a trick.
サーカスのアシカは曲芸を見せた。
The French are said to love art.
フランス人は芸術を愛好すると言われている。
Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute.
彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。
He is one of the greatest artists in Japan.
彼は日本の最高の芸術家の1人です。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.
土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.
実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
The poor man finally became a great artist.
その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.
科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.
父は園芸の基本を教えてくれた。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.
「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
He is the greatest living artist.
彼は現存する最高の芸術家である。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.
芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
You cannot teach an old dog new tricks.
年取った犬に新しい芸を仕込めない。
You can't teach an old dog new tricks.
老犬に新しい芸は教えられない。
She will be a famous artist in the future.
彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.
今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
He was raised in an artistic family.
彼は芸術的な家庭に育った。
He is not much of an artist.
彼はたいして立派な芸術家ではない。
You have infinite possibilities as an artist.
あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
Her garden is a work of art.
彼女の庭は芸術作品です。
She fell in love with a young artist.
彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
Noh is a traditional Japanese art.
能は伝統的な日本の芸術である。
As the artist grows older his paintings may alter.
その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
You cannot teach an old dog new tricks.
老犬に新しい芸は仕込めない。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.
そのピエロの芸は、少年たちにはとても面白いものだった。
Everyone is more or less interested in art.
誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
The poor young man finally became a great artist.
その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
She was over thirty when her artistic talent emerged.
彼女の芸の才能が現れたのは30過ぎのことだった。
Gardening has been popular for some years.
園芸がここ数年、流行しています。
He realized his dream of becoming an artist.
彼は芸術家になるという夢を実現した。
He is something of an expert on oriental art.
彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.
芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
When you're in show business for long, the number of people who can teach you something decreases every year.
芸能界に長くいると、年齢的にも教えてくれる人が少なくなります。
That artist created a lot of beautiful pictures.
その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
He has something of the artist in him.
彼にはかなり芸術的な素質がある。
He has an eye for art.
彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
This peach is a work of art.
この桃は芸術品だよ。
A good craftsman takes pride in his work.
腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
It is important to be accomplished in some art.
一芸に長じることが大切だ。
The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
It requires a good taste to study art.
芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.
文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
He has very little, if any, knowledge about art.
彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.
生け花は日本では伝統的な芸道である。
He is known as a proficient artist in his field.
彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.
伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
He is such a great artist that we all admire.
彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
His mother tried to cultivate her son's interest in art.
母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
I can't draw, but my sister is a great artist.
私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。
He is nothing but a minor artist.
彼は二流の芸術家にすぎない。
You cannot teach an old dog new tricks.
老いた犬に新しい芸当を教え込むことはできない。
Not everybody can be an artist.
人は誰でも芸術家になれるわけではない。
An architect should not pretend to be an artist.
建築家は芸術家ぶってはならない。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.
今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.