With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.
大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
My daughter prefers science to languages or art.
娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute.
彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。
He is as great an artist as lived.
彼は古来まれな芸術家だ。
He has an eye for art.
彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
You cannot teach an old dog new tricks.
老いた犬に新しい芸当を教え込むことはできない。
He has a good eye for art.
彼は芸術に関しては目が肥えている。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.
母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
Accomplishments are a friend in need.
芸は身を助く。
What do you think of modern art?
現代芸術をどう思いますか。
Some abstract art is difficult to understand.
抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
My uncle has a deep interest in art.
おじは芸術への関心が高い。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.
科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.
ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.
芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
His garden is a work of art.
彼の庭は芸術作品です。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.
実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.
文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
When you're in show business for long, the number of people who can teach you something decreases every year.
芸能界に長くいると、年齢的にも教えてくれる人が少なくなります。
Modern art means little to me.
現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
He contributed a lot of money for the sake of art.
彼は芸術のために大金を寄付した。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.
生け花は日本では伝統的な芸道である。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
He boasts himself an artist.
彼は芸術家であることを自慢している。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.
彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
The circus sea lion did a trick.
サーカスのアシカは曲芸を見せた。
Abstract art is something to feel.
抽象芸術は感じるものだ。
She is artistic by nature.
彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
This peach is a beauty.
この桃は芸術品だよ。
Fantasy is often the mother of art.
空想はしばしば芸術の母になる。
Every one of us is more or less interested in art.
我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
She fell in love with a young artist.
彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
Genius does what it must, and talent does what it can.
天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
In woodworking, we classify wood as hardwood, softwood or exotic wood.
木工芸では、木を、硬木、軟木と、唐木に分類します。
He is not interested in art at all.
彼は芸術にまったく関心がない。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.