Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My uncle has a deep interest in art. おじは芸術への関心が高い。 The potter's lost his cunning. その陶芸家は腕が落ちた。 The artists who succeed best in doing so. そうすることにもっともうまく成功する芸術家。 I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year. 今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。 He is something of an artist. 彼はちょっとした芸術家だ。 I am no more an artist than you are. あなたと同様私も芸術家ではないのです。 Some artists are contemptuous of criticism. 芸術家は時には評論を軽蔑することがある。 She is reading a manual on gardening. 彼女は園芸の入門書を読んでいる。 Art is my lifework. 芸術は私の一生の仕事だ。 Every one of us is more or less interested in art. 我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。 She is artistic by nature. 彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。 Some abstract art is difficult to understand. 抽象的な芸術には理解しにくいものがある。 In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists. 同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。 The food is always arranged so artistically. その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。 Regard all art critics as useless and dangerous. あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。 My daughter prefers science to languages or art. 娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。 You cannot teach an old dog new tricks. 老いた犬に新しい芸当を教え込むことはできない。 The difficulty with biography is that it is partly record and partly art. 伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。 Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in. 実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。 Genius does what it must, and talent does what it can. 天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になる夢を実現した。 Art for art's sake. 芸術のための芸術。 A good craftsman takes pride in his work. 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 He is a jack-of-all-trades. あいつの多芸は無芸のたぐいだ。 The next stage was to enter a good arts school. 次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。 To the eye of an artist, this is valuable, I hear. 芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。 He made good as an entertainer. 彼は芸人として成功した。 This peach is a work of art. この桃は芸術品だよ。 Monkeys can learn a lot of tricks. 猿はたくさん芸を覚える。 Abstract art is something to feel. 抽象芸術は感じるものだ。 The circus sea lion did a trick. サーカスのアシカは曲芸を見せた。 When you're in show business for long, the number of people who can teach you something decreases every year. 芸能界に長くいると、年齢的にも教えてくれる人が少なくなります。 Tom doesn't know much about art. トムは芸術についてよく知らない。 Artists are highly respected in France. フランスで芸術家は大変尊敬されている。 Photography is now considered a new form of art. 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation. すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。 He teaches arts and crafts in a school. 彼は美術工芸を学校で教えている。 I think he is the greatest artist of the time. 私は彼が現代最高の芸術家だと思う。 Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 My father is far from artistic. 父はおおよそ非芸術的な人だ。 As the artist grows older his paintings may alter. その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 Art was in its golden age in Venice during the Renaissance. ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。 He taught his dog some clever tricks. 彼は自分の犬に器用な芸をいくつか教えた。 My dream is to become an artist. 私の夢は芸術家になることです。 These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life. それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。 Tom isn't interested in art at all. トムは芸術には全く関心がない。 He has an eye for art. 彼は、芸術に対する鑑賞力がある。 Art was then at its best. 当時、芸術は全盛でした。 Trolling is a art. 釣りね芸術の一つ。 I am not an artist. I never had the knack for it. 私は芸術家ではない。全然向いていない。 Abstract art is not to the taste of everyone. 抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。 The artist exclaimed. その芸術家は叫んだ。 He contributed a lot of money for the sake of art. 彼は芸術のために大金を寄付した。 Art is not a luxury, but a necessity. 芸術は贅沢品ではない、必需品だ。 It is clear that he is a great artist. 彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。 He is something of an expert on oriental art. 彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。 Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting. 芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。 His talent is green. 彼の芸はこなれていない。 Jack of all trades and master of none. 多芸は無芸。 Accomplishments are a friend in need. 芸は身を助く。 He is an artist in a sense. 彼はある意味で芸術家だ。 The artistic beauty of the garden is truly amazing. 庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。 I work in the field of art. 私は芸術畑で働いています。 Her garden is a work of art. 彼女の庭は芸術作品です。 Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute. 彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。 Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued. 唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。 The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity. 芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。 In woodworking, we classify wood as hardwood, softwood or exotic wood. 木工芸では、木を、硬木、軟木と、唐木に分類します。 The artists pledged to contribute all his property to charity. その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 He fancies himself as an artist. 彼は芸術家を気取っている。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になるという夢を現実した。 Everyone is more or less interested in art. だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。 He boasts himself an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 Flower arranging is a traditional craft in Japan. 生け花は日本では伝統的な芸道である。 He is such a great artist that we all admire. 彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。 What's your favorite kind of art? どのような種類の芸術が好きなのですか? Science and art must contribute to the promotion of human welfare. 科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。 He is not so much a teacher as an entertainer. 彼は教師というよりは芸人です。 He is the greatest living artist. 彼は現存する最高の芸術家である。 I took an art class last year. 去年手芸コースを取っていたのです。 He is one of the greatest artists in Japan. 彼は日本の最高の芸術家の1人です。 Specialized libraries collect writings about art. 専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。 Fantasy is often the mother of art. 空想はしばしば芸術の母になる。 Every man can't be an artist. 誰でも芸術家になれるとは限らない。 "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 I trained the dog to do tricks. 私はその犬を芸当ができるように訓練した。 Modern art means little to me. 現代芸術は私にはほとんど意味がありません。 This we can call a work of art. これを私たちは芸術品と呼ぶ。 As the artist grows older his paintings many alter. 芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 Everyone was more or less interested in the arts. だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。 Kabuki is an old Japanese art. 歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。 An architect should not pretend to be an artist. 建築家は芸術家ぶってはならない。 Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 I can't draw, but my sister is a great artist. 私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。 Everyone is more or less interested in art. 誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。 Literature flourishes best when it is half a trade and half an art. 文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。 He is known as a proficient artist in his field. 彼はその分野で練達の芸術家として知られている。 His garden is a work of art. 彼の庭は芸術作品です。 It is the most artistic picture I have ever taken. それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。 Art brings bread. 芸は身を助ける。