Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.
芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
He is something of an expert on oriental art.
彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
You cannot teach an old dog new tricks.
老犬に新しい芸は仕込めない。
I am a big fan of the arts.
芸術が大好きだね。
He has very little, if any, knowledge about art.
彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
He's proud to be an artist.
彼は芸術家であることを自慢している。
No cultural background is necessary to understand art.
芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
I think he is the greatest artist of the time.
私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
He was raised in an artistic family.
彼は芸術的な家庭に育った。
Her garden is a work of art.
彼女の庭は芸術作品です。
He is the greatest living artist.
彼は現存する最高の芸術家である。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.
彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
He is anything but that.
彼は断じて芸術家なんかではない。
As the artist grows older his paintings many alter.
芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
When you're in show business for long, the number of people who can teach you something decreases every year.
芸能界に長くいると、年齢的にも教えてくれる人が少なくなります。
He has something of the artist in him.
彼にはかなり芸術的な素質がある。
I work in the field of art.
私は芸術畑で働いています。
Our tastes in art agree.
われわれの芸術上の好みは一致する。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.
今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
Every one of us is more or less interested in art.
我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.
父は園芸の基本を教えてくれた。
He is not so much a teacher as an entertainer.
彼は教師というよりは芸人です。
You can't teach an old dog new tricks.
老犬に新しい芸は教えられない。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.
「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.
彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
As the artist grows older his paintings may alter.
その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
She is artistic by nature.
彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
He is nothing but a minor artist.
彼は二流の芸術家にすぎない。
He is by nature an artist.
彼は生まれながらの芸術家である。
The poor man finally became a great artist.
その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.