Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 An artist must have an eye for color. 芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。 He taught his dog some clever tricks. 彼は自分の犬に器用な芸をいくつか教えた。 He is something of an expert on oriental art. 彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。 The poor man finally became a great artist. その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。 The coffee shop is haunted by aspiring artists. このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。 He made good as an entertainer. 彼は芸人として成功した。 The potter's lost his cunning. その陶芸家は腕が落ちた。 Janet was seeking for fame in the world of show business. ジャネットは芸能界での名声を求めていた。 A good craftsman takes pride in his work. 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 Not everybody can be an artist. 人は誰でも芸術家になれるわけではない。 He has great ability as an artist. 彼は芸術家としてたいへん才能がある。 These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life. それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。 She will be a famous artist in the future. 彼女は将来有名な芸術家になるだろう。 She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on. 彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。 My father taught me the nuts and bolts of gardening. 父は園芸の基本を教えてくれた。 Abstract art is something to feel. 抽象芸術は感じるものだ。 Art is loved by everybody. 芸術はみんなに愛されている。 "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 Australians excel at sports and entertainment. スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。 He is proud that he is an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 The artistic beauty of the garden is truly amazing. 庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。 Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute. 彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。 The artist exclaimed. その芸術家は叫んだ。 I'm afraid my greatest talent is for eating. 僕、無芸大食で何の取り柄もないんです。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になる夢を実現した。 You cannot teach an old dog new tricks. 老いた犬に新しい芸当を教え込むことはできない。 The difficulty with biography is that it is partly record and partly art. 伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。 He's proud to be an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 Not everybody wants to be an artist. 人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。 His mother tried to cultivate her son's interest in art. 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 He contributed a lot of money for the sake of art. 彼は芸術のために大金を寄付した。 In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation. すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。 He is not interested in art at all. 彼は芸術にまったく関心がない。 This is the very reason why I take no interest in art. こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。 I think he is the greatest artist of the time. 私は彼が現代最高の芸術家だと思う。 With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills. 大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。 He is not much of an artist. 彼はたいして立派な芸術家ではない。 What do you think of modern art? 現代芸術をどう思いますか。 Accomplishments are a friend in need. 芸は身を助く。 Jack of all trades and master of none. 多芸は無芸。 This peach is a work of art. この桃は芸術品だよ。 I work in the field of art. 私は芸術畑で働いています。 The next stage was to enter a good arts school. 次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。 I saw a marvelous animal act at the circus. 僕はサーカスで見事な動物の芸を見た。 He has a good eye for art. 彼は芸術に関しては目が肥えている。 My dream is to become an artist. 私の夢は芸術家になることです。 He is an artist in a sense. 彼はある意味で芸術家だ。 It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love. 常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。 Every one of us is more or less interested in art. 我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。 He has something of the artist in him. 彼にはかなり芸術的な素質がある。 Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession. 彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。 You have infinite possibilities as an artist. あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。 Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 He has very little, if any, knowledge about art. 彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。 The clown's stunts were highly amusing to the boys. そのピエロの芸は、少年たちにはとても面白いものだった。 Saturday is the pottery class I've been attending since last year. 土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。 Everyone was more or less interested in the arts. だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。 For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then. 長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。 It is clear that he is a great artist. 彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。 Jack of all trades is master of none. 多芸は無芸。 No cultural background is necessary to understand art. 芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。 He is as great an artist as lived. 彼は古来まれな芸術家だ。 Flower arranging is a traditional craft in Japan. 生け花は日本では伝統的な芸道である。 As the artist grows older his paintings many alter. 芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 That artist created a lot of beautiful pictures. その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。 He has an eye for art. 彼は、芸術に対する鑑賞力がある。 Everyone is more or less interested in art. だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。 He fancies himself as an artist. 彼は芸術家を気取っている。 Photography is now considered a new form of art. 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 Kabuki is an old Japanese art. 歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になるという夢を現実した。 Modern art means little to me. 現代芸術は私にはほとんど意味がありません。 Art was in its golden age in Venice during the Renaissance. ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。 This peach is a beauty. この桃は芸術品だよ。 Artists are highly respected in France. フランスで芸術家は大変尊敬されている。 He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter. 彼は画家になって芸術的な天分を生かした。 He is a jack-of-all-trades. あいつの多芸は無芸のたぐいだ。 Fantasy is often the mother of art. 空想はしばしば芸術の母になる。 He is such a great artist that we all admire. 彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。 Art for art's sake. 芸術のための芸術。 John grew up to be a great artist. ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。 He is not so much a teacher as an entertainer. 彼は教師というよりは芸人です。 This we can call a work of art. これを私たちは芸術品と呼ぶ。 Regard all art critics as useless and dangerous. あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。 When you're in show business for long, the number of people who can teach you something decreases every year. 芸能界に長くいると、年齢的にも教えてくれる人が少なくなります。 Noh is a traditional Japanese art. 能は伝統的な日本の芸術である。 In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists. 同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。 He teaches arts and crafts in a school. 彼は美術工芸を学校で教えている。 That painting by Rembrandt is a work of art. あのレンブラントの絵は芸術作品です。 It requires a good taste to study art. 芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。 Science and art must contribute to the promotion of human welfare. 科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。 Many famous artists live in New York. たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。 He is something of an artist. 彼はちょっとした芸術家だ。 Flower arrangement is a traditional art in Japan. 生け花は日本では伝統的な芸道である。 Abstract art is not to the taste of everyone. 抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。 It is the most artistic picture I have ever taken. それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。 Art is my lifework. 芸術は私の一生の仕事だ。 In woodworking, we classify wood as hardwood, softwood or exotic wood. 木工芸では、木を、硬木、軟木と、唐木に分類します。 She was over thirty when her artistic talent emerged. 彼女の芸の才能が現れたのは30過ぎのことだった。