Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
In woodworking, we classify wood as hardwood, softwood or exotic wood.
木工芸では、木を、硬木、軟木と、唐木に分類します。
Her garden is a work of art.
彼女の庭は芸術作品です。
An artist must have an eye for color.
芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
Tom isn't interested in art at all.
トムは芸術には全く関心がない。
She is reading a manual on gardening.
彼女は園芸の入門書を読んでいる。
He was raised in an artistic family.
彼は芸術的な家庭に育った。
It is the most artistic picture I have ever taken.
それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
He is by nature an artist.
彼は生まれながらの芸術家である。
Fantasy is often the mother of art.
空想はしばしば芸術の母になる。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.
彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
Some artists are contemptuous of criticism.
芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
Our tastes in art agree.
われわれの芸術上の好みは一致する。
Not everybody wants to be an artist.
人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
Gardening has been popular for some years.
園芸がここ数年、流行しています。
The French are said to love art.
フランス人は芸術を愛好すると言われている。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.
実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
My father is far from artistic.
父はおおよそ非芸術的な人だ。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.
彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
I can't draw, but my sister is a great artist.
私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。
The poor young man finally became a great artist.
その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
He made good as an entertainer.
彼は芸人として成功した。
I work in the field of art.
私は芸術畑で働いています。
He is something of an artist.
彼はちょっとした芸術家だ。
He realized his dream of becoming an artist.
彼は芸術家になるという夢を現実した。
As the artist grows older his paintings many alter.
芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.
父は園芸の基本を教えてくれた。
He is as great an artist as lived.
彼は古来まれな芸術家だ。
What's your favorite kind of art?
どのような種類の芸術が好きなのですか?
To my great relief, her new work of art added to her reputation.
今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.
芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
The poor man finally became a great artist.
その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
Tom doesn't know much about art.
トムは芸術についてよく知らない。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.
ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
It requires a good taste to study art.
芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.
生け花は日本では伝統的な芸道である。
Jack of all trades and master of none.
多芸は無芸。
The artists who succeed best in doing so.
そうすることにもっともうまく成功する芸術家。
Modern art means little to me.
現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.
庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
Everyone is more or less interested in art.
誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
Art was then at its best.
当時、芸術は全盛でした。
The circus sea lion did a trick.
サーカスのアシカは曲芸を見せた。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
The next stage was to enter a good arts school.
次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
I saw a marvelous animal act at the circus.
僕はサーカスで見事な動物の芸を見た。
Many famous artists live in New York.
たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。
Abstract art is not to the taste of everyone.
抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
It is clear that he is a great artist.
彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
He is something of an expert on oriental art.
彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.
そのピエロの芸は、少年たちにはとても面白いものだった。
He contributed a lot of money for the sake of art.
彼は芸術のために大金を寄付した。
He is nothing but a minor artist.
彼は二流の芸術家にすぎない。
He is known as a proficient artist in his field.
彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
He realized his dream of becoming an artist.
彼は芸術家になる夢を実現した。
He fancies himself as an artist.
彼は芸術家を気取っている。
The potter's lost his cunning.
その陶芸家は腕が落ちた。
He is not so much a teacher as an entertainer.
彼は教師というよりは芸人です。
What do you think of modern art?
現代芸術をどう思いますか。
He's proud to be an artist.
彼は芸術家であることを自慢している。
He is a jack-of-all-trades.
あいつの多芸は無芸のたぐいだ。
That artist created a lot of beautiful pictures.
その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
They are great masterpieces of European art.
それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
Every man can't be an artist.
誰でも芸術家になれるとは限らない。
My dream is to become an artist.
私の夢は芸術家になることです。
I'm afraid my greatest talent is for eating.
僕、無芸大食で何の取り柄もないんです。
The monkey, trained properly, will be able to do a lot of tricks.
この猿は、きちんと仕込めばいろいろな芸ができるようになるだろう。
She fell in love with a young artist.
彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.