Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That artist created a lot of beautiful pictures. その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。 She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on. 彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。 Everyone was more or less interested in the arts. だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。 My uncle has a deep interest in art. おじは芸術への関心が高い。 It is clear that he is a great artist. 彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。 Abstract art is something to feel. 抽象芸術は感じるものだ。 Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in. 実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。 He is a jack-of-all-trades. あいつの多芸は無芸のたぐいだ。 He teaches arts and crafts in a school. 彼は美術工芸を学校で教えている。 "Her charm is beyond description!" the artist exclaimed. 「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。 Accomplishments are a friend in need. 芸は身を助く。 Artists are highly respected in France. フランスで芸術家は大変尊敬されている。 Gardening has been popular for some years. 園芸がここ数年、流行しています。 In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists. 同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。 Art is not a luxury, but a necessity. 芸術は贅沢品ではない、必需品だ。 He is as great an artist as lived. 彼は古来まれな芸術家だ。 I'm afraid my greatest talent is for eating. 僕、無芸大食で何の取り柄もないんです。 My father is far from artistic. 父はおおよそ非芸術的な人だ。 Many famous artists live in New York. たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。 He is not so much a teacher as an entertainer. 彼は教師というよりは芸人です。 He has great ability as an artist. 彼は芸術家としてたいへん才能がある。 The artists who succeed best in doing so. そうすることにもっともうまく成功する芸術家。 Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute. 彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。 I can't draw, but my sister is a great artist. 私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。 He has an eye for art. 彼は、芸術に対する鑑賞力がある。 Everyone is more or less interested in art. 誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。 I saw a marvelous animal act at the circus. 僕はサーカスで見事な動物の芸を見た。 It is the most artistic picture I have ever taken. それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。 The monkey, trained properly, will be able to do a lot of tricks. この猿は、きちんと仕込めばいろいろな芸ができるようになるだろう。 Some abstract art is difficult to understand. 抽象的な芸術には理解しにくいものがある。 The artist exclaimed. その芸術家は叫んだ。 This peach is a work of art. この桃は芸術品だよ。 I trained the dog to do tricks. 私はその犬を芸当ができるように訓練した。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になる夢を実現した。 Every one of us is more or less interested in art. 私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。 John grew up to be a great artist. ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。 I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts. 芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。 I work in the field of art. 私は芸術畑で働いています。 Our tastes in art agree. われわれの芸術上の好みは一致する。 What's your favorite kind of art? どのような種類の芸術が好きなのですか? You can't teach an old dog new tricks. 老犬に新しい芸は教えられない。 He has a good eye for art. 彼は芸術に関しては目が肥えている。 Literature flourishes best when it is half a trade and half an art. 文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。 The potter's lost his cunning. その陶芸家は腕が落ちた。 It requires a good taste to study art. 芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。 Everyone is more or less interested in art. だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。 I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year. 今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。 She is reading a manual on gardening. 彼女は園芸の入門書を読んでいる。 Art brings bread. 芸は身を助ける。 Art is long, life is short. 芸術は長く、人生は短い。 He is by nature an artist. 彼は生まれながらの芸術家である。 Some artists are contemptuous of criticism. 芸術家は時には評論を軽蔑することがある。 He is an artist in a sense. 彼はある意味で芸術家だ。 The poor man finally became a great artist. その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。 A good craftsman takes pride in his work. 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 Photography is now considered a new form of art. 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 His garden is a work of art. 彼の庭は芸術作品です。 The artists pledged to contribute all his property to charity. その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 This we can call a work of art. これを私たちは芸術品と呼ぶ。 He is not much of an artist. 彼はたいして立派な芸術家ではない。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になるという夢を実現した。 The circus sea lion did a trick. サーカスのアシカは曲芸を見せた。 You cannot teach an old dog new tricks. 老いた犬に新しい芸当を教え込むことはできない。 Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 I am a big fan of the arts. 芸術が大好きだね。 I am no more an artist than you are. あなたと同様私も芸術家ではないのです。 He made good as an entertainer. 彼は芸人として成功した。 This is the very reason why I take no interest in art. こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。 Every one of us is more or less interested in art. 我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。 He is familiar with the entertainment world. 彼は芸能界に精通している。 Tom isn't interested in art at all. トムは芸術には全く関心がない。 Her garden is a work of art. 彼女の庭は芸術作品です。 I am not an artist. I never had the knack for it. 私は芸術家ではない。全然向いていない。 Regard all art critics as useless and dangerous. あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。 Flower arranging is a traditional craft in Japan. 生け花は日本では伝統的な芸道である。 Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting. 芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。 In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation. すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。 That painting by Rembrandt is a work of art. あのレンブラントの絵は芸術作品です。 He contributed a lot of money for the sake of art. 彼は芸術のために大金を寄付した。 Modern art means little to me. 現代芸術は私にはほとんど意味がありません。 What do you think of modern art? 現代芸術をどう思いますか。 He is one of the greatest artists in Japan. 彼は日本の最高の芸術家の1人です。 Monet's art is representative of Impressionism. モネの芸術は印象派を代表している。 He is proud that he is an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 My father taught me the nuts and bolts of gardening. 父は園芸の基本を教えてくれた。 Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 There is no room to doubt that he is a gifted artist. 彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。 They are great masterpieces of European art. それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。 Art breaks the monotony of our life. 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 Specialized libraries collect writings about art. 専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。 The food is always arranged so artistically. その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。 It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love. 常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。 My daughter prefers science to languages or art. 娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。 No cultural background is necessary to understand art. 芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。 Art was then at its best. 当時、芸術は全盛でした。 Art was in its golden age in Venice during the Renaissance. ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になるという夢を現実した。 He is not interested in art at all. 彼は芸術にまったく関心がない。 As the artist grows older his paintings many alter. 芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 You cannot teach an old dog new tricks. 老犬に新しい芸は仕込めない。