Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was raised in an artistic family. | 彼は芸術的な家庭に育った。 | |
| In woodworking, we classify wood as hardwood, softwood or exotic wood. | 木工芸では、木を、硬木、軟木と、唐木に分類します。 | |
| He has an eye for art. | 彼は、芸術に対する鑑賞力がある。 | |
| Every one of us is more or less interested in art. | 私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。 | |
| Art was then at its best. | 当時、芸術は全盛でした。 | |
| I am no more an artist than you are. | あなたと同様私も芸術家ではないのです。 | |
| He is familiar with the entertainment world. | 彼は芸能界に精通している。 | |
| I am a big fan of the arts. | 芸術が大好きだね。 | |
| She is reading a manual on gardening. | 彼女は園芸の入門書を読んでいる。 | |
| No cultural background is necessary to understand art. | 芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。 | |
| Flower arrangement is a traditional art in Japan. | 生け花は日本では伝統的な芸道である。 | |
| He has a good eye for art. | 彼は芸術に関しては目が肥えている。 | |
| What do you think of modern art? | 現代芸術をどう思いますか。 | |
| I think he is the greatest artist of the time. | 私は彼が現代最高の芸術家だと思う。 | |
| It is the most artistic picture I have ever taken. | それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。 | |
| Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute. | 彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。 | |
| Janet was seeking for fame in the world of show business. | ジャネットは芸能界での名声を求めていた。 | |
| To the eye of an artist, this is valuable, I hear. | 芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。 | |
| My dream is to become an artist. | 私の夢は芸術家になることです。 | |
| Our tastes in art agree. | われわれの芸術上の好みは一致する。 | |
| Australians excel at sports and entertainment. | スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。 | |
| He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter. | 彼は画家になって芸術的な天分を生かした。 | |
| She is artistic by nature. | 彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。 | |
| A good craftsman takes pride in his work. | 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 | |
| Artists are highly respected in France. | フランスで芸術家は大変尊敬されている。 | |
| He is one of the greatest artists in Japan. | 彼は日本の最高の芸術家の1人です。 | |
| Art was in its golden age in Venice during the Renaissance. | ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。 | |
| He is such a great artist that we all admire. | 彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。 | |
| Jack of all trades is master of none. | 多芸は無芸。 | |
| He is known as a proficient artist in his field. | 彼はその分野で練達の芸術家として知られている。 | |
| He realized his dream of becoming an artist. | 彼は芸術家になるという夢を現実した。 | |
| They are great masterpieces of European art. | それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。 | |
| A jack of all trades is a master of none. | 多芸は無芸。 | |
| The artistic beauty of the garden is truly amazing. | 庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。 | |
| He has something of the artist in him. | 彼にはかなり芸術的な素質がある。 | |
| Not everybody can be an artist. | 人は誰でも芸術家になれるわけではない。 | |
| Regard all art critics as useless and dangerous. | あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。 | |
| The coffee shop is haunted by aspiring artists. | このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。 | |
| Abstract art is something to feel. | 抽象芸術は感じるものだ。 | |
| The next stage was to enter a good arts school. | 次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。 | |
| He boasts himself an artist. | 彼は芸術家であることを自慢している。 | |
| Gardening has been popular for some years. | 園芸がここ数年、流行しています。 | |
| I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year. | 今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。 | |
| Her garden is a work of art. | 彼女の庭は芸術作品です。 | |
| My uncle has a deep interest in art. | おじは芸術への関心が高い。 | |
| She was over thirty when her artistic talent emerged. | 彼女の芸の才能が現れたのは30過ぎのことだった。 | |
| Art is my lifework. | 芸術は私の一生の仕事だ。 | |
| You cannot teach an old dog new tricks. | 老いた犬に新しい芸当を教え込むことはできない。 | |
| The clown's stunts were highly amusing to the boys. | そのピエロの芸は、少年たちにはとても面白いものだった。 | |
| She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on. | 彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。 | |
| The artists who succeed best in doing so. | そうすることにもっともうまく成功する芸術家。 | |
| He has very little, if any, knowledge about art. | 彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。 | |
| To my great relief, her new work of art added to her reputation. | 今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。 | |
| She fell in love with a young artist. | 彼女は若い芸術家と恋に落ちた。 | |
| He realized his dream of becoming an artist. | 彼は芸術家になるという夢を実現した。 | |
| The poor man finally became a great artist. | その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。 | |
| Accomplishments are a friend in need. | 芸は身を助く。 | |
| His talent is green. | 彼の芸はこなれていない。 | |
| Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. | 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 | |
| When you're in show business for long, the number of people who can teach you something decreases every year. | 芸能界に長くいると、年齢的にも教えてくれる人が少なくなります。 | |
| The poor young man finally became a great artist. | その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。 | |
| He's proud to be an artist. | 彼は芸術家であることを自慢している。 | |
| Everyone is more or less interested in art. | 誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。 | |
| Genius does what it must, and talent does what it can. | 天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。 | |
| Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". | ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 | |
| Everyone is more or less interested in art. | だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。 | |
| It is clear that he is a great artist. | 彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。 | |
| He taught his dog some clever tricks. | 彼は自分の犬に器用な芸をいくつか教えた。 | |
| Monet's art is representative of Impressionism. | モネの芸術は印象派を代表している。 | |
| This peach is a beauty. | この桃は芸術品だよ。 | |
| Science and art must contribute to the promotion of human welfare. | 科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。 | |
| Modern art means little to me. | 現代芸術は私にはほとんど意味がありません。 | |
| I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts. | 芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。 | |
| Art for art's sake. | 芸術のための芸術。 | |
| Art is not a luxury, but a necessity. | 芸術は贅沢品ではない、必需品だ。 | |
| Some artists are contemptuous of criticism. | 芸術家は時には評論を軽蔑することがある。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| He is nothing but a minor artist. | 彼は二流の芸術家にすぎない。 | |
| That painting by Rembrandt is a work of art. | あのレンブラントの絵は芸術作品です。 | |
| Noh is a traditional Japanese art. | 能は伝統的な日本の芸術である。 | |
| Every one of us is more or less interested in art. | 我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。 | |
| The circus sea lion did a trick. | サーカスのアシカは曲芸を見せた。 | |
| You have infinite possibilities as an artist. | あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。 | |
| The French are said to love art. | フランス人は芸術を愛好すると言われている。 | |
| She will be a famous artist in the future. | 彼女は将来有名な芸術家になるだろう。 | |
| You cannot teach an old dog new tricks. | 老犬に新しい芸は仕込めない。 | |
| Art is loved by everybody. | 芸術はみんなに愛されている。 | |
| He made good as an entertainer. | 彼は芸人として成功した。 | |
| What's your favorite kind of art? | どのような種類の芸術が好きなのですか? | |
| He is proud that he is an artist. | 彼は芸術家であることを自慢している。 | |
| Fantasy is often the mother of art. | 空想はしばしば芸術の母になる。 | |
| His mother tried to cultivate her son's interest in art. | 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 | |
| He realized his dream of becoming an artist. | 彼は芸術家になる夢を実現した。 | |
| Flower arranging is a traditional craft in Japan. | 生け花は日本では伝統的な芸道である。 | |
| Some abstract art is difficult to understand. | 抽象的な芸術には理解しにくいものがある。 | |
| Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession. | 彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。 | |
| Art breaks the monotony of our life. | 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 | |
| He teaches arts and crafts in a school. | 彼は美術工芸を学校で教えている。 | |
| I can't draw, but my sister is a great artist. | 私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。 | |
| He contributed a lot of money for the sake of art. | 彼は芸術のために大金を寄付した。 | |