Every one of us is more or less interested in art.
私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
You cannot teach an old dog new tricks.
老いた犬に新しい芸当を教え込むことはできない。
Specialized libraries collect writings about art.
専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.
彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
She was reading a gardening manual.
彼女は園芸の手引書を読んでいた。
Art brings bread.
芸は身を助ける。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.
「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
He is something of an artist.
彼はちょっとした芸術家だ。
Abstract art is not to the taste of everyone.
抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
This is the very reason why I take no interest in art.
こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.
庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.
芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
He fancies himself as an artist.
彼は芸術家を気取っている。
Tom doesn't know much about art.
トムは芸術についてよく知らない。
He made good as an entertainer.
彼は芸人として成功した。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.
芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
He is not much of an artist.
彼はたいして立派な芸術家ではない。
In woodworking, we classify wood as hardwood, softwood or exotic wood.
木工芸では、木を、硬木、軟木と、唐木に分類します。
Regard all art critics as useless and dangerous.
あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
Some artists are contemptuous of criticism.
芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
He is not so much a teacher as an entertainer.
彼は教師というよりは芸人です。
She is reading a manual on gardening.
彼女は園芸の入門書を読んでいる。
My father is far from artistic.
父はおおよそ非芸術的な人だ。
I took an art class last year.
去年手芸コースを取っていたのです。
Not everybody wants to be an artist.
人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.
大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
When you're in show business for long, the number of people who can teach you something decreases every year.
芸能界に長くいると、年齢的にも教えてくれる人が少なくなります。
Noh is a traditional Japanese art.
能は伝統的な日本の芸術である。
This peach is a beauty.
この桃は芸術品だよ。
She fell in love with a young artist.
彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
He realized his dream of becoming an artist.
彼は芸術家になるという夢を実現した。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.
伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
His garden is a work of art.
彼の庭は芸術作品です。
My daughter prefers science to languages or art.
娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.
科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.
生け花は日本では伝統的な芸道である。
He realized his dream of becoming an artist.
彼は芸術家になる夢を実現した。
He is nothing but a minor artist.
彼は二流の芸術家にすぎない。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.
土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
He is known as a proficient artist in his field.
彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
Monkeys can learn a lot of tricks.
猿はたくさん芸を覚える。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.
文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
A good craftsman takes pride in his work.
腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
The food is always arranged so artistically.
その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
Art was then at its best.
当時、芸術は全盛でした。
Artists are highly respected in France.
フランスで芸術家は大変尊敬されている。
The next stage was to enter a good arts school.
次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
He has something of the artist in him.
彼にはかなり芸術的な素質がある。
I can't draw, but my sister is a great artist.
私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。
He has great ability as an artist.
彼は芸術家としてたいへん才能がある。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.