UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '芸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
Many famous artists live in New York.たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。
The poor young man finally became a great artist.その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
It is important to be accomplished in some art.一芸に長じることが大切だ。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
Art is not a luxury, but a necessity.芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
In woodworking, we classify wood as hardwood, softwood or exotic wood.木工芸では、木を、硬木、軟木と、唐木に分類します。
Trolling is a art.釣りね芸術の一つ。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
John grew up to be a great artist.ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
An architect should not pretend to be an artist.建築家は芸術家ぶってはならない。
She will be a famous artist in the future.彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
This peach is a work of art.この桃は芸術品だよ。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
The artist exclaimed.その芸術家は叫んだ。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
He is known as a proficient artist in his field.彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
The potter's lost his cunning.その陶芸家は腕が落ちた。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
Artists are highly respected in France.フランスで芸術家は大変尊敬されている。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute.彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。
It is the most artistic picture I have ever taken.それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
He made good as an entertainer.彼は芸人として成功した。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
Art brings bread.芸は身を助ける。
My uncle has a deep interest in art.おじは芸術への関心が高い。
I am no more an artist than you are.あなたと同様私も芸術家ではないのです。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
His talent is green.彼の芸はこなれていない。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
An artist must have an eye for color.芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
The monkey, trained properly, will be able to do a lot of tricks.この猿は、きちんと仕込めばいろいろな芸ができるようになるだろう。
Accomplishments are a friend in need.芸は身を助く。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
He taught his dog some clever tricks.彼は自分の犬に器用な芸をいくつか教えた。
The poor man finally became a great artist.その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
My father is far from artistic.父はおおよそ非芸術的な人だ。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
She is reading a manual on gardening.彼女は園芸の入門書を読んでいる。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
Art is loved by everybody.芸術はみんなに愛されている。
He boasts himself an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
Gardening has been popular for some years.園芸がここ数年、流行しています。
A good craftsman takes pride in his work.腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
Art for art's sake.芸術のための芸術。
He is something of an artist.彼はちょっとした芸術家だ。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
You cannot teach an old dog new tricks.老いた犬に新しい芸当を教え込むことはできない。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
He is as great an artist as lived.彼は古来まれな芸術家だ。
I work in the field of art.私は芸術畑で働いています。
I'm afraid my greatest talent is for eating.僕、無芸大食で何の取り柄もないんです。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
He is not interested in art at all.彼は芸術にまったく関心がない。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
Some artists are contemptuous of criticism.芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
He is by nature an artist.彼は生まれながらの芸術家である。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
He fancies himself as an artist.彼は芸術家を気取っている。
She fell in love with a young artist.彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
He has great ability as an artist.彼は芸術家としてたいへん才能がある。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
The artists who succeed best in doing so.そうすることにもっともうまく成功する芸術家。
She was over thirty when her artistic talent emerged.彼女の芸の才能が現れたのは30過ぎのことだった。
My dream is to become an artist.私の夢は芸術家になることです。
He has an eye for art.彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
He is a jack-of-all-trades.あいつの多芸は無芸のたぐいだ。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
Tom doesn't know much about art.トムは芸術についてよく知らない。
I took an art class last year.去年手芸コースを取っていたのです。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
I am a big fan of the arts.芸術が大好きだね。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
A jack of all trades is a master of none.多芸は無芸。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License