There is no room to doubt that he is a gifted artist.
彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
Janet was seeking for fame in the world of show business.
ジャネットは芸能界での名声を求めていた。
Art was then at its best.
当時、芸術は全盛でした。
He realized his dream of becoming an artist.
彼は芸術家になるという夢を現実した。
He has something of the artist in him.
彼にはかなり芸術的な素質がある。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.
科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
The poor man finally became a great artist.
その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
He was raised in an artistic family.
彼は芸術的な家庭に育った。
The French are said to love art.
フランス人は芸術を愛好すると言われている。
He is a jack-of-all-trades.
あいつの多芸は無芸のたぐいだ。
My uncle has a deep interest in art.
おじは芸術への関心が高い。
The potter's lost his cunning.
その陶芸家は腕が落ちた。
This we can call a work of art.
これを私たちは芸術品と呼ぶ。
Noh is a traditional Japanese art.
能は伝統的な日本の芸術である。
Specialized libraries collect writings about art.
専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
Australians excel at sports and entertainment.
スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
He has very little, if any, knowledge about art.
彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
He has an eye for art.
彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
She is artistic by nature.
彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
He is not much of an artist.
彼はたいして立派な芸術家ではない。
Every one of us is more or less interested in art.
私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
I am a big fan of the arts.
芸術が大好きだね。
In woodworking, we classify wood as hardwood, softwood or exotic wood.
木工芸では、木を、硬木、軟木と、唐木に分類します。
Art breaks the monotony of our life.
芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
He is nothing but a minor artist.
彼は二流の芸術家にすぎない。
I trained the dog to do tricks.
私はその犬を芸当ができるように訓練した。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.