The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
He is such a great artist that we all admire.
彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
The artist exclaimed.
その芸術家は叫んだ。
The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
Everyone is more or less interested in art.
誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
Not everybody can be an artist.
人は誰でも芸術家になれるわけではない。
John grew up to be a great artist.
ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
Everyone is more or less interested in art.
だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
A good craftsman takes pride in his work.
腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
He is a jack-of-all-trades.
あいつの多芸は無芸のたぐいだ。
Every man can't be an artist.
誰でも芸術家になれるとは限らない。
He was raised in an artistic family.
彼は芸術的な家庭に育った。
The poor man finally became a great artist.
その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
He realized his dream of becoming an artist.
彼は芸術家になる夢を実現した。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.
科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
I trained the dog to do tricks.
私はその犬を芸当ができるように訓練した。
He contributed a lot of money for the sake of art.
彼は芸術のために大金を寄付した。
The potter's lost his cunning.
その陶芸家は腕が落ちた。
Accomplishments are a friend in need.
芸は身を助く。
I think he is the greatest artist of the time.
私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.
生け花は日本では伝統的な芸道である。
Art for art's sake.
芸術のための芸術。
She is reading a manual on gardening.
彼女は園芸の入門書を読んでいる。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.