Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter. 彼は画家になって芸術的な天分を生かした。 He was raised in an artistic family. 彼は芸術的な家庭に育った。 This peach is a work of art. この桃は芸術品だよ。 The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity. 芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。 Our tastes in art agree. われわれの芸術上の好みは一致する。 Not everybody can be an artist. 人は誰でも芸術家になれるわけではない。 He is such a great artist that we all admire. 彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。 You can't teach an old dog new tricks. 老犬に新しい芸は教えられない。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になるという夢を実現した。 Saturday is the pottery class I've been attending since last year. 土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。 I am a big fan of the arts. 芸術が大好きだね。 He is nothing but a minor artist. 彼は二流の芸術家にすぎない。 The next stage was to enter a good arts school. 次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。 The artist exclaimed. その芸術家は叫んだ。 He has something of the artist in him. 彼にはかなり芸術的な素質がある。 In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation. すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。 I trained the dog to do tricks. 私はその犬を芸当ができるように訓練した。 He boasts himself an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 An architect should not pretend to be an artist. 建築家は芸術家ぶってはならない。 Janet was seeking for fame in the world of show business. ジャネットは芸能界での名声を求めていた。 It is the most artistic picture I have ever taken. それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。 Not everybody wants to be an artist. 人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。 Every one of us is more or less interested in art. 我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。 She is artistic by nature. 彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。 Australians excel at sports and entertainment. スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。 His mother tried to cultivate her son's interest in art. 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 I am no more an artist than you are. あなたと同様私も芸術家ではないのです。 Art is long, life is short. 芸術は長く、人生は短い。 She was reading a gardening manual. 彼女は園芸の手引書を読んでいた。 Everyone was more or less interested in the arts. だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。 That artist created a lot of beautiful pictures. その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。 Artists are highly respected in France. フランスで芸術家は大変尊敬されている。 The potter's lost his cunning. その陶芸家は腕が落ちた。 You cannot teach an old dog new tricks. 年取った犬に新しい芸を仕込めない。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になる夢を実現した。 He is something of an artist. 彼はちょっとした芸術家だ。 He fancies himself as an artist. 彼は芸術家を気取っている。 He is the greatest living artist. 彼は現存する最高の芸術家である。 It requires a good taste to study art. 芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。 Fantasy is often the mother of art. 空想はしばしば芸術の母になる。 Abstract art is not to the taste of everyone. 抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。 The food is always arranged so artistically. その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。 When you're in show business for long, the number of people who can teach you something decreases every year. 芸能界に長くいると、年齢的にも教えてくれる人が少なくなります。 It is important to be accomplished in some art. 一芸に長じることが大切だ。 Flower arranging is a traditional craft in Japan. 生け花は日本では伝統的な芸道である。 Art is not a luxury, but a necessity. 芸術は贅沢品ではない、必需品だ。 To the eye of an artist, this is valuable, I hear. 芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。 The artistic beauty of the garden is truly amazing. 庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。 Monet's art is representative of Impressionism. モネの芸術は印象派を代表している。 Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute. 彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。 He is not so much a teacher as an entertainer. 彼は教師というよりは芸人です。 What do you think of modern art? 現代芸術をどう思いますか。 My dream is to become an artist. 私の夢は芸術家になることです。 Specialized libraries collect writings about art. 専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。 Trolling is a art. 釣りね芸術の一つ。 Tom doesn't know much about art. トムは芸術についてよく知らない。 Monkeys can learn a lot of tricks. 猿はたくさん芸を覚える。 Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になるという夢を現実した。 He has a good eye for art. 彼は芸術に関しては目が肥えている。 "Her charm is beyond description!" the artist exclaimed. 「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。 I took an art class last year. 去年手芸コースを取っていたのです。 He contributed a lot of money for the sake of art. 彼は芸術のために大金を寄付した。 Literature flourishes best when it is half a trade and half an art. 文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。 He teaches arts and crafts in a school. 彼は美術工芸を学校で教えている。 Noh is a traditional Japanese art. 能は伝統的な日本の芸術である。 He is by nature an artist. 彼は生まれながらの芸術家である。 Regard all art critics as useless and dangerous. あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。 They are great masterpieces of European art. それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。 The French are said to love art. フランス人は芸術を愛好すると言われている。 As the artist grows older his paintings may alter. その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 Art is loved by everybody. 芸術はみんなに愛されている。 Art breaks the monotony of our life. 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 He is known as a proficient artist in his field. 彼はその分野で練達の芸術家として知られている。 Gardening has been popular for some years. 園芸がここ数年、流行しています。 The coffee shop is haunted by aspiring artists. このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。 The artists pledged to contribute all his property to charity. その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 My daughter prefers science to languages or art. 娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。 Jack of all trades is master of none. 多芸は無芸。 These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life. それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。 It is clear that he is a great artist. 彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。 He is an artist in a sense. 彼はある意味で芸術家だ。 There is no room to doubt that he is a gifted artist. 彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。 This we can call a work of art. これを私たちは芸術品と呼ぶ。 I work in the field of art. 私は芸術畑で働いています。 Modern art means little to me. 現代芸術は私にはほとんど意味がありません。 Her garden is a work of art. 彼女の庭は芸術作品です。 He made good as an entertainer. 彼は芸人として成功した。 He is not interested in art at all. 彼は芸術にまったく関心がない。 He is something of an expert on oriental art. 彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。 Everyone is more or less interested in art. 誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。 You cannot teach an old dog new tricks. 老いた犬に新しい芸当を教え込むことはできない。 Jack of all trades and master of none. 多芸は無芸。 He is anything but that. 彼は断じて芸術家なんかではない。 The poor young man finally became a great artist. その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。 I can't draw, but my sister is a great artist. 私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。 "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 You cannot teach an old dog new tricks. 老犬に新しい芸は仕込めない。 Art was in its golden age in Venice during the Renaissance. ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。 My father taught me the nuts and bolts of gardening. 父は園芸の基本を教えてくれた。