UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '芸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Art is loved by everybody.芸術はみんなに愛されている。
Jack of all trades and master of none.多芸は無芸。
He has great ability as an artist.彼は芸術家としてたいへん才能がある。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
You cannot teach an old dog new tricks.年取った犬に新しい芸を仕込めない。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
Art is my lifework.芸術は私の一生の仕事だ。
The poor man finally became a great artist.その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
She was over thirty when her artistic talent emerged.彼女の芸の才能が現れたのは30過ぎのことだった。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.そのピエロの芸は、少年たちにはとても面白いものだった。
My uncle has a deep interest in art.おじは芸術への関心が高い。
Art is long, life is short.芸術は長く、人生は短い。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
I saw a marvelous animal act at the circus.僕はサーカスで見事な動物の芸を見た。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
Trolling is a art.釣りね芸術の一つ。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
He is an artist in a sense.彼はある意味で芸術家だ。
It is important to be accomplished in some art.一芸に長じることが大切だ。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
She was reading a gardening manual.彼女は園芸の手引書を読んでいた。
He has an eye for art.彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
I trained the dog to do tricks.私はその犬を芸当ができるように訓練した。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
You cannot teach an old dog new tricks.老犬に新しい芸は仕込めない。
The poor young man finally became a great artist.その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
You can't teach an old dog new tricks.老犬に新しい芸は教えられない。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
Tom doesn't know much about art.トムは芸術についてよく知らない。
He is not so much a teacher as an entertainer.彼は教師というよりは芸人です。
I am no more an artist than you are.あなたと同様私も芸術家ではないのです。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
The circus sea lion did a trick.サーカスのアシカは曲芸を見せた。
She fell in love with a young artist.彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
In woodworking, we classify wood as hardwood, softwood or exotic wood.木工芸では、木を、硬木、軟木と、唐木に分類します。
She is reading a manual on gardening.彼女は園芸の入門書を読んでいる。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
This peach is a work of art.この桃は芸術品だよ。
Genius does what it must, and talent does what it can.天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントの絵は芸術作品です。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
John grew up to be a great artist.ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
My father is far from artistic.父はおおよそ非芸術的な人だ。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
Not everybody wants to be an artist.人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
This we can call a work of art.これを私たちは芸術品と呼ぶ。
Kabuki is an old Japanese art.歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を実現した。
Art is not a luxury, but a necessity.芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
He is something of an artist.彼はちょっとした芸術家だ。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
He is as great an artist as lived.彼は古来まれな芸術家だ。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
Art was then at its best.当時、芸術は全盛でした。
Every one of us is more or less interested in art.私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
Accomplishments are a friend in need.芸は身を助く。
He is not interested in art at all.彼は芸術にまったく関心がない。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
He fancies himself as an artist.彼は芸術家を気取っている。
Not everybody can be an artist.人は誰でも芸術家になれるわけではない。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になる夢を実現した。
I am a big fan of the arts.芸術が大好きだね。
Gardening has been popular for some years.園芸がここ数年、流行しています。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
He is something of an expert on oriental art.彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
He boasts himself an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
A good craftsman takes pride in his work.腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
Art for art's sake.芸術のための芸術。
Artists are highly respected in France.フランスで芸術家は大変尊敬されている。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
An architect should not pretend to be an artist.建築家は芸術家ぶってはならない。
He is known as a proficient artist in his field.彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
He is a jack-of-all-trades.あいつの多芸は無芸のたぐいだ。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License