Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is the most artistic picture I have ever taken. それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。 Everyone is more or less interested in art. だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。 His garden is a work of art. 彼の庭は芸術作品です。 This peach is a beauty. この桃は芸術品だよ。 He is familiar with the entertainment world. 彼は芸能界に精通している。 My daughter prefers science to languages or art. 娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。 He is the greatest living artist. 彼は現存する最高の芸術家である。 He has a good eye for art. 彼は芸術に関しては目が肥えている。 I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year. 今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。 The next stage was to enter a good arts school. 次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。 Art was then at its best. 当時、芸術は全盛でした。 He has an eye for art. 彼は、芸術に対する鑑賞力がある。 They are great masterpieces of European art. それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。 In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists. 同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。 He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter. 彼は画家になって芸術的な天分を生かした。 This we can call a work of art. これを私たちは芸術品と呼ぶ。 Not everybody can be an artist. 人は誰でも芸術家になれるわけではない。 Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued. 唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。 "Her charm is beyond description!" the artist exclaimed. 「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。 In woodworking, we classify wood as hardwood, softwood or exotic wood. 木工芸では、木を、硬木、軟木と、唐木に分類します。 He is as great an artist as lived. 彼は古来まれな芸術家だ。 Art was in its golden age in Venice during the Renaissance. ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。 Art is not a luxury, but a necessity. 芸術は贅沢品ではない、必需品だ。 He is one of the greatest artists in Japan. 彼は日本の最高の芸術家の1人です。 He is known as a proficient artist in his field. 彼はその分野で練達の芸術家として知られている。 Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 To the eye of an artist, this is valuable, I hear. 芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。 I saw a marvelous animal act at the circus. 僕はサーカスで見事な動物の芸を見た。 Artists are highly respected in France. フランスで芸術家は大変尊敬されている。 The coffee shop is haunted by aspiring artists. このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。 Not everybody wants to be an artist. 人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。 This peach is a work of art. この桃は芸術品だよ。 It requires a good taste to study art. 芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。 It is clear that he is a great artist. 彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。 This is the very reason why I take no interest in art. こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。 It is important to be accomplished in some art. 一芸に長じることが大切だ。 Some artists are contemptuous of criticism. 芸術家は時には評論を軽蔑することがある。 The clown's stunts were highly amusing to the boys. そのピエロの芸は、少年たちにはとても面白いものだった。 Kabuki is an old Japanese art. 歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。 I am no more an artist than you are. あなたと同様私も芸術家ではないのです。 She was reading a gardening manual. 彼女は園芸の手引書を読んでいた。 He is such a great artist that we all admire. 彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になる夢を実現した。 Jack of all trades is master of none. 多芸は無芸。 He is something of an artist. 彼はちょっとした芸術家だ。 The artist exclaimed. その芸術家は叫んだ。 He has something of the artist in him. 彼にはかなり芸術的な素質がある。 What's your favorite kind of art? どのような種類の芸術が好きなのですか? I work in the field of art. 私は芸術畑で働いています。 My dream is to become an artist. 私の夢は芸術家になることです。 He is proud that he is an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 Our tastes in art agree. われわれの芸術上の好みは一致する。 He fancies himself as an artist. 彼は芸術家を気取っている。 I trained the dog to do tricks. 私はその犬を芸当ができるように訓練した。 When you're in show business for long, the number of people who can teach you something decreases every year. 芸能界に長くいると、年齢的にも教えてくれる人が少なくなります。 His talent is green. 彼の芸はこなれていない。 The artistic beauty of the garden is truly amazing. 庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。 The artists pledged to contribute all his property to charity. その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 Art breaks the monotony of our life. 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 Art is loved by everybody. 芸術はみんなに愛されている。 Australians excel at sports and entertainment. スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。 The poor man finally became a great artist. その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。 A jack of all trades is a master of none. 多芸は無芸。 Janet was seeking for fame in the world of show business. ジャネットは芸能界での名声を求めていた。 She fell in love with a young artist. 彼女は若い芸術家と恋に落ちた。 He boasts himself an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 He taught his dog some clever tricks. 彼は自分の犬に器用な芸をいくつか教えた。 That artist created a lot of beautiful pictures. その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。 These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life. それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。 Photography is now considered a new form of art. 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 The circus sea lion did a trick. サーカスのアシカは曲芸を見せた。 Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute. 彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。 The potter's lost his cunning. その陶芸家は腕が落ちた。 Trolling is a art. 釣りね芸術の一つ。 It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love. 常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。 Tom isn't interested in art at all. トムは芸術には全く関心がない。 Flower arranging is a traditional craft in Japan. 生け花は日本では伝統的な芸道である。 I took an art class last year. 去年手芸コースを取っていたのです。 No cultural background is necessary to understand art. 芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。 Regard all art critics as useless and dangerous. あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。 I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts. 芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。 John grew up to be a great artist. ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。 Fantasy is often the mother of art. 空想はしばしば芸術の母になる。 My father is far from artistic. 父はおおよそ非芸術的な人だ。 Genius does what it must, and talent does what it can. 天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。 You have infinite possibilities as an artist. あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。 "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 Saturday is the pottery class I've been attending since last year. 土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。 As the artist grows older his paintings many alter. 芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 Monkeys can learn a lot of tricks. 猿はたくさん芸を覚える。 Some abstract art is difficult to understand. 抽象的な芸術には理解しにくいものがある。 He is a jack-of-all-trades. あいつの多芸は無芸のたぐいだ。 As the artist grows older his paintings may alter. その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 Specialized libraries collect writings about art. 専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。 She is artistic by nature. 彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。 Modern art means little to me. 現代芸術は私にはほとんど意味がありません。 The French are said to love art. フランス人は芸術を愛好すると言われている。 My uncle has a deep interest in art. おじは芸術への関心が高い。 Gardening has been popular for some years. 園芸がここ数年、流行しています。 I am a big fan of the arts. 芸術が大好きだね。