UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '芸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
John grew up to be a great artist.ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
He has great ability as an artist.彼は芸術家としてたいへん才能がある。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
He has something of the artist in him.彼にはかなり芸術的な素質がある。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
When you're in show business for long, the number of people who can teach you something decreases every year.芸能界に長くいると、年齢的にも教えてくれる人が少なくなります。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
This peach is a beauty.この桃は芸術品だよ。
He is a jack-of-all-trades.あいつの多芸は無芸のたぐいだ。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
It is important to be accomplished in some art.一芸に長じることが大切だ。
He teaches arts and crafts in a school.彼は美術工芸を学校で教えている。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になる夢を実現した。
Monkeys can learn a lot of tricks.猿はたくさん芸を覚える。
My father is far from artistic.父はおおよそ非芸術的な人だ。
Accomplishments are a friend in need.芸は身を助く。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
Many famous artists live in New York.たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。
He is not so much a teacher as an entertainer.彼は教師というよりは芸人です。
You cannot teach an old dog new tricks.老犬に新しい芸は仕込めない。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.そのピエロの芸は、少年たちにはとても面白いものだった。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
Art was then at its best.当時、芸術は全盛でした。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
The artist exclaimed.その芸術家は叫んだ。
I can't draw, but my sister is a great artist.私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
It is clear that he is a great artist.彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
This we can call a work of art.これを私たちは芸術品と呼ぶ。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
My uncle has a deep interest in art.おじは芸術への関心が高い。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
She is reading a manual on gardening.彼女は園芸の入門書を読んでいる。
Jack of all trades is master of none.多芸は無芸。
Artists are highly respected in France.フランスで芸術家は大変尊敬されている。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
His garden is a work of art.彼の庭は芸術作品です。
A jack of all trades is a master of none.多芸は無芸。
She will be a famous artist in the future.彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
The French are said to love art.フランス人は芸術を愛好すると言われている。
Art for art's sake.芸術のための芸術。
The artists who succeed best in doing so.そうすることにもっともうまく成功する芸術家。
The poor man finally became a great artist.その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
Art is long, life is short.芸術は長く、人生は短い。
Art is my lifework.芸術は私の一生の仕事だ。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
You can't teach an old dog new tricks.老犬に新しい芸は教えられない。
She was reading a gardening manual.彼女は園芸の手引書を読んでいた。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
Not everybody can be an artist.人は誰でも芸術家になれるわけではない。
Janet was seeking for fame in the world of show business.ジャネットは芸能界での名声を求めていた。
Her garden is a work of art.彼女の庭は芸術作品です。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
He is something of an expert on oriental art.彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
I trained the dog to do tricks.私はその犬を芸当ができるように訓練した。
Kabuki is an old Japanese art.歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
Jack of all trades and master of none.多芸は無芸。
A good craftsman takes pride in his work.腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
His talent is green.彼の芸はこなれていない。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
Genius does what it must, and talent does what it can.天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
He made good as an entertainer.彼は芸人として成功した。
He boasts himself an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
Art is not a luxury, but a necessity.芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
You cannot teach an old dog new tricks.年取った犬に新しい芸を仕込めない。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を実現した。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
He is something of an artist.彼はちょっとした芸術家だ。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License