UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '芸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father is far from artistic.父はおおよそ非芸術的な人だ。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
The French are said to love art.フランス人は芸術を愛好すると言われている。
He is something of an expert on oriental art.彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
His talent is green.彼の芸はこなれていない。
This peach is a work of art.この桃は芸術品だよ。
She will be a famous artist in the future.彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
He has an eye for art.彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
Everyone was more or less interested in the arts.だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
This we can call a work of art.これを私たちは芸術品と呼ぶ。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
He is a jack-of-all-trades.あいつの多芸は無芸のたぐいだ。
He made good as an entertainer.彼は芸人として成功した。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
I am a big fan of the arts.芸術が大好きだね。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.父は園芸の基本を教えてくれた。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
Some artists are contemptuous of criticism.芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
He taught his dog some clever tricks.彼は自分の犬に器用な芸をいくつか教えた。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
He fancies himself as an artist.彼は芸術家を気取っている。
Kabuki is an old Japanese art.歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
The artist exclaimed.その芸術家は叫んだ。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
Not everybody can be an artist.人は誰でも芸術家になれるわけではない。
I saw a marvelous animal act at the circus.僕はサーカスで見事な動物の芸を見た。
The circus sea lion did a trick.サーカスのアシカは曲芸を見せた。
Genius does what it must, and talent does what it can.天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
The poor young man finally became a great artist.その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
He is such a great artist that we all admire.彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
Art is loved by everybody.芸術はみんなに愛されている。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
Accomplishments are a friend in need.芸は身を助く。
You cannot teach an old dog new tricks.年取った犬に新しい芸を仕込めない。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
He is not so much a teacher as an entertainer.彼は教師というよりは芸人です。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
Art is my lifework.芸術は私の一生の仕事だ。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
Every man can't be an artist.誰でも芸術家になれるとは限らない。
Tom doesn't know much about art.トムは芸術についてよく知らない。
It is clear that he is a great artist.彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
He is something of an artist.彼はちょっとした芸術家だ。
Janet was seeking for fame in the world of show business.ジャネットは芸能界での名声を求めていた。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
I am no more an artist than you are.あなたと同様私も芸術家ではないのです。
What's your favorite kind of art?どのような種類の芸術が好きなのですか?
He boasts himself an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.そのピエロの芸は、少年たちにはとても面白いものだった。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
It is important to be accomplished in some art.一芸に長じることが大切だ。
It is the most artistic picture I have ever taken.それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
You can't teach an old dog new tricks.老犬に新しい芸は教えられない。
When you're in show business for long, the number of people who can teach you something decreases every year.芸能界に長くいると、年齢的にも教えてくれる人が少なくなります。
Artists are highly respected in France.フランスで芸術家は大変尊敬されている。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
You cannot teach an old dog new tricks.老いた犬に新しい芸当を教え込むことはできない。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
I trained the dog to do tricks.私はその犬を芸当ができるように訓練した。
Art for art's sake.芸術のための芸術。
Jack of all trades and master of none.多芸は無芸。
I work in the field of art.私は芸術畑で働いています。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントの絵は芸術作品です。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
Many famous artists live in New York.たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
Monkeys can learn a lot of tricks.猿はたくさん芸を覚える。
His garden is a work of art.彼の庭は芸術作品です。
She is reading a manual on gardening.彼女は園芸の入門書を読んでいる。
She was reading a gardening manual.彼女は園芸の手引書を読んでいた。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
I'm afraid my greatest talent is for eating.僕、無芸大食で何の取り柄もないんです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License