UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '芸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jack of all trades and master of none.多芸は無芸。
He is something of an expert on oriental art.彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
The monkey, trained properly, will be able to do a lot of tricks.この猿は、きちんと仕込めばいろいろな芸ができるようになるだろう。
Trolling is a art.釣りね芸術の一つ。
Tom doesn't know much about art.トムは芸術についてよく知らない。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
Monkeys can learn a lot of tricks.猿はたくさん芸を覚える。
Genius does what it must, and talent does what it can.天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
I'm afraid my greatest talent is for eating.僕、無芸大食で何の取り柄もないんです。
Accomplishments are a friend in need.芸は身を助く。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
He teaches arts and crafts in a school.彼は美術工芸を学校で教えている。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
Art brings bread.芸は身を助ける。
I trained the dog to do tricks.私はその犬を芸当ができるように訓練した。
She was over thirty when her artistic talent emerged.彼女の芸の才能が現れたのは30過ぎのことだった。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
My father is far from artistic.父はおおよそ非芸術的な人だ。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
He is known as a proficient artist in his field.彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
Every man can't be an artist.誰でも芸術家になれるとは限らない。
He taught his dog some clever tricks.彼は自分の犬に器用な芸をいくつか教えた。
This we can call a work of art.これを私たちは芸術品と呼ぶ。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になる夢を実現した。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
He is an artist in a sense.彼はある意味で芸術家だ。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
A jack of all trades is a master of none.多芸は無芸。
You can't teach an old dog new tricks.老犬に新しい芸は教えられない。
It is the most artistic picture I have ever taken.それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
I am no more an artist than you are.あなたと同様私も芸術家ではないのです。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
Every one of us is more or less interested in art.私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
It is clear that he is a great artist.彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
He is such a great artist that we all admire.彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
They are great masterpieces of European art.それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
She will be a famous artist in the future.彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
It is important to be accomplished in some art.一芸に長じることが大切だ。
A good craftsman takes pride in his work.腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
She was reading a gardening manual.彼女は園芸の手引書を読んでいた。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を実現した。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
I saw a marvelous animal act at the circus.僕はサーカスで見事な動物の芸を見た。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
Not everybody can be an artist.人は誰でも芸術家になれるわけではない。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
He has something of the artist in him.彼にはかなり芸術的な素質がある。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
I took an art class last year.去年手芸コースを取っていたのです。
The artists who succeed best in doing so.そうすることにもっともうまく成功する芸術家。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
I work in the field of art.私は芸術畑で働いています。
You cannot teach an old dog new tricks.年取った犬に新しい芸を仕込めない。
Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute.彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。
He is as great an artist as lived.彼は古来まれな芸術家だ。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
The poor man finally became a great artist.その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
The poor young man finally became a great artist.その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
Gardening has been popular for some years.園芸がここ数年、流行しています。
He made good as an entertainer.彼は芸人として成功した。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.そのピエロの芸は、少年たちにはとても面白いものだった。
What's your favorite kind of art?どのような種類の芸術が好きなのですか?
John grew up to be a great artist.ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
He fancies himself as an artist.彼は芸術家を気取っている。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
He has great ability as an artist.彼は芸術家としてたいへん才能がある。
Art is long, life is short.芸術は長く、人生は短い。
He is by nature an artist.彼は生まれながらの芸術家である。
He is not so much a teacher as an entertainer.彼は教師というよりは芸人です。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
I can't draw, but my sister is a great artist.私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。
Everyone was more or less interested in the arts.だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License