Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has great ability as an artist. 彼は芸術家としてたいへん才能がある。 He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter. 彼は画家になって芸術的な天分を生かした。 They are great masterpieces of European art. それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。 I can't draw, but my sister is a great artist. 私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。 John grew up to be a great artist. ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。 Flower arranging is a traditional craft in Japan. 生け花は日本では伝統的な芸道である。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になるという夢を現実した。 Abstract art is not to the taste of everyone. 抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。 An architect should not pretend to be an artist. 建築家は芸術家ぶってはならない。 He is familiar with the entertainment world. 彼は芸能界に精通している。 Art was then at its best. 当時、芸術は全盛でした。 He made good as an entertainer. 彼は芸人として成功した。 Literature flourishes best when it is half a trade and half an art. 文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。 Noh is a traditional Japanese art. 能は伝統的な日本の芸術である。 Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute. 彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。 He is the greatest living artist. 彼は現存する最高の芸術家である。 Saturday is the pottery class I've been attending since last year. 土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。 His garden is a work of art. 彼の庭は芸術作品です。 He was raised in an artistic family. 彼は芸術的な家庭に育った。 The monkey, trained properly, will be able to do a lot of tricks. この猿は、きちんと仕込めばいろいろな芸ができるようになるだろう。 I work in the field of art. 私は芸術畑で働いています。 Specialized libraries collect writings about art. 専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。 The food is always arranged so artistically. その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。 It requires a good taste to study art. 芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。 This we can call a work of art. これを私たちは芸術品と呼ぶ。 Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting. 芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。 Monkeys can learn a lot of tricks. 猿はたくさん芸を覚える。 The clown's stunts were highly amusing to the boys. そのピエロの芸は、少年たちにはとても面白いものだった。 Not everybody can be an artist. 人は誰でも芸術家になれるわけではない。 You have infinite possibilities as an artist. あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。 Accomplishments are a friend in need. 芸は身を助く。 He's proud to be an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 Not everybody wants to be an artist. 人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。 The difficulty with biography is that it is partly record and partly art. 伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。 These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life. それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。 He is as great an artist as lived. 彼は古来まれな芸術家だ。 With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills. 大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。 Trolling is a art. 釣りね芸術の一つ。 Regard all art critics as useless and dangerous. あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。 Monet's art is representative of Impressionism. モネの芸術は印象派を代表している。 Tom isn't interested in art at all. トムは芸術には全く関心がない。 In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation. すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。 My father is far from artistic. 父はおおよそ非芸術的な人だ。 Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued. 唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。 The artist exclaimed. その芸術家は叫んだ。 He is one of the greatest artists in Japan. 彼は日本の最高の芸術家の1人です。 He is not much of an artist. 彼はたいして立派な芸術家ではない。 Genius does what it must, and talent does what it can. 天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。 Janet was seeking for fame in the world of show business. ジャネットは芸能界での名声を求めていた。 The next stage was to enter a good arts school. 次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。 Art brings bread. 芸は身を助ける。 I am a big fan of the arts. 芸術が大好きだね。 The French are said to love art. フランス人は芸術を愛好すると言われている。 Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 What do you think of modern art? 現代芸術をどう思いますか。 He teaches arts and crafts in a school. 彼は美術工芸を学校で教えている。 I trained the dog to do tricks. 私はその犬を芸当ができるように訓練した。 His mother tried to cultivate her son's interest in art. 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 She is reading a manual on gardening. 彼女は園芸の入門書を読んでいる。 Art is long, life is short. 芸術は長く、人生は短い。 My uncle has a deep interest in art. おじは芸術への関心が高い。 He is nothing but a minor artist. 彼は二流の芸術家にすぎない。 He is an artist in a sense. 彼はある意味で芸術家だ。 It is clear that he is a great artist. 彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。 His talent is green. 彼の芸はこなれていない。 As the artist grows older his paintings may alter. その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 You cannot teach an old dog new tricks. 老犬に新しい芸は仕込めない。 The circus sea lion did a trick. サーカスのアシカは曲芸を見せた。 He is by nature an artist. 彼は生まれながらの芸術家である。 He is proud that he is an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 Abstract art is something to feel. 抽象芸術は感じるものだ。 The potter's lost his cunning. その陶芸家は腕が落ちた。 For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then. 長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。 A jack of all trades is a master of none. 多芸は無芸。 In woodworking, we classify wood as hardwood, softwood or exotic wood. 木工芸では、木を、硬木、軟木と、唐木に分類します。 I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year. 今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。 This is the very reason why I take no interest in art. こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。 He fancies himself as an artist. 彼は芸術家を気取っている。 She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on. 彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。 I am no more an artist than you are. あなたと同様私も芸術家ではないのです。 Jack of all trades is master of none. 多芸は無芸。 Gardening has been popular for some years. 園芸がここ数年、流行しています。 Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 Art for art's sake. 芸術のための芸術。 Fantasy is often the mother of art. 空想はしばしば芸術の母になる。 "Her charm is beyond description!" the artist exclaimed. 「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。 Kabuki is an old Japanese art. 歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。 My daughter prefers science to languages or art. 娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。 This peach is a beauty. この桃は芸術品だよ。 The artists who succeed best in doing so. そうすることにもっともうまく成功する芸術家。 Photography is now considered a new form of art. 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 My dream is to become an artist. 私の夢は芸術家になることです。 I'm afraid my greatest talent is for eating. 僕、無芸大食で何の取り柄もないんです。 The artistic beauty of the garden is truly amazing. 庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。 I think he is the greatest artist of the time. 私は彼が現代最高の芸術家だと思う。 That artist created a lot of beautiful pictures. その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。 Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession. 彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。 You can't teach an old dog new tricks. 老犬に新しい芸は教えられない。 The poor young man finally became a great artist. その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。 What's your favorite kind of art? どのような種類の芸術が好きなのですか?