UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '芸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
His talent is green.彼の芸はこなれていない。
That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントの絵は芸術作品です。
In woodworking, we classify wood as hardwood, softwood or exotic wood.木工芸では、木を、硬木、軟木と、唐木に分類します。
I am a big fan of the arts.芸術が大好きだね。
Art brings bread.芸は身を助ける。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
He has great ability as an artist.彼は芸術家としてたいへん才能がある。
What's your favorite kind of art?どのような種類の芸術が好きなのですか?
You can't teach an old dog new tricks.老犬に新しい芸は教えられない。
Art was then at its best.当時、芸術は全盛でした。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
His garden is a work of art.彼の庭は芸術作品です。
John grew up to be a great artist.ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
Accomplishments are a friend in need.芸は身を助く。
Monkeys can learn a lot of tricks.猿はたくさん芸を覚える。
An artist must have an eye for color.芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
He made good as an entertainer.彼は芸人として成功した。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
He fancies himself as an artist.彼は芸術家を気取っている。
He boasts himself an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute.彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。
You cannot teach an old dog new tricks.老犬に新しい芸は仕込めない。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
He is such a great artist that we all admire.彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
I trained the dog to do tricks.私はその犬を芸当ができるように訓練した。
Her garden is a work of art.彼女の庭は芸術作品です。
He is a jack-of-all-trades.あいつの多芸は無芸のたぐいだ。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になる夢を実現した。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.そのピエロの芸は、少年たちにはとても面白いものだった。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
I took an art class last year.去年手芸コースを取っていたのです。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
He is something of an artist.彼はちょっとした芸術家だ。
He is known as a proficient artist in his field.彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
Every man can't be an artist.誰でも芸術家になれるとは限らない。
I can't draw, but my sister is a great artist.私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
He is something of an expert on oriental art.彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
The monkey, trained properly, will be able to do a lot of tricks.この猿は、きちんと仕込めばいろいろな芸ができるようになるだろう。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
An architect should not pretend to be an artist.建築家は芸術家ぶってはならない。
Gardening has been popular for some years.園芸がここ数年、流行しています。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
It is important to be accomplished in some art.一芸に長じることが大切だ。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
The poor young man finally became a great artist.その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
He has something of the artist in him.彼にはかなり芸術的な素質がある。
Jack of all trades is master of none.多芸は無芸。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
Many famous artists live in New York.たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。
Art for art's sake.芸術のための芸術。
A good craftsman takes pride in his work.腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
Art is my lifework.芸術は私の一生の仕事だ。
Genius does what it must, and talent does what it can.天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
This we can call a work of art.これを私たちは芸術品と呼ぶ。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
They are great masterpieces of European art.それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
Everyone was more or less interested in the arts.だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
I saw a marvelous animal act at the circus.僕はサーカスで見事な動物の芸を見た。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
My uncle has a deep interest in art.おじは芸術への関心が高い。
Not everybody wants to be an artist.人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
He is not interested in art at all.彼は芸術にまったく関心がない。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
She fell in love with a young artist.彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
This peach is a beauty.この桃は芸術品だよ。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
Some artists are contemptuous of criticism.芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
My father is far from artistic.父はおおよそ非芸術的な人だ。
He is an artist in a sense.彼はある意味で芸術家だ。
Janet was seeking for fame in the world of show business.ジャネットは芸能界での名声を求めていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License