Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.
彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
He is not much of an artist.
彼はたいして立派な芸術家ではない。
He is anything but that.
彼は断じて芸術家なんかではない。
Gardening has been popular for some years.
園芸がここ数年、流行しています。
He is such a great artist that we all admire.
彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
She is artistic by nature.
彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
It is the most artistic picture I have ever taken.
それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
Many famous artists live in New York.
たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。
He's proud to be an artist.
彼は芸術家であることを自慢している。
He is familiar with the entertainment world.
彼は芸能界に精通している。
I am no more an artist than you are.
あなたと同様私も芸術家ではないのです。
She fell in love with a young artist.
彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
He realized his dream of becoming an artist.
彼は芸術家になる夢を実現した。
As the artist grows older his paintings may alter.
その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Photography is now considered a new form of art.
写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
You can't teach an old dog new tricks.
老犬に新しい芸は教えられない。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.
彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
Monkeys can learn a lot of tricks.
猿はたくさん芸を覚える。
She will be a famous artist in the future.
彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
Her garden is a work of art.
彼女の庭は芸術作品です。
An artist must have an eye for color.
芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
Abstract art is something to feel.
抽象芸術は感じるものだ。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.
大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
He is something of an artist.
彼はちょっとした芸術家だ。
He teaches arts and crafts in a school.
彼は美術工芸を学校で教えている。
He is something of an expert on oriental art.
彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
John grew up to be a great artist.
ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
As the artist grows older his paintings many alter.
芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
He boasts himself an artist.
彼は芸術家であることを自慢している。
I took an art class last year.
去年手芸コースを取っていたのです。
Every one of us is more or less interested in art.
我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
I can't draw, but my sister is a great artist.
私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。
He is proud that he is an artist.
彼は芸術家であることを自慢している。
I saw a marvelous animal act at the circus.
僕はサーカスで見事な動物の芸を見た。
He is a jack-of-all-trades.
あいつの多芸は無芸のたぐいだ。
The artists who succeed best in doing so.
そうすることにもっともうまく成功する芸術家。
This peach is a work of art.
この桃は芸術品だよ。
This is the very reason why I take no interest in art.
こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.
芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
Accomplishments are a friend in need.
芸は身を助く。
The circus sea lion did a trick.
サーカスのアシカは曲芸を見せた。
Art is long, life is short.
芸術は長く、人生は短い。
Some abstract art is difficult to understand.
抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
The French are said to love art.
フランス人は芸術を愛好すると言われている。
Kabuki is an old Japanese art.
歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
What's your favorite kind of art?
どのような種類の芸術が好きなのですか?
Artists are highly respected in France.
フランスで芸術家は大変尊敬されている。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.