Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They are great masterpieces of European art. それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。 You cannot teach an old dog new tricks. 年取った犬に新しい芸を仕込めない。 Art is long, life is short. 芸術は長く、人生は短い。 She was over thirty when her artistic talent emerged. 彼女の芸の才能が現れたのは30過ぎのことだった。 Regard all art critics as useless and dangerous. あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。 She fell in love with a young artist. 彼女は若い芸術家と恋に落ちた。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になる夢を実現した。 It requires a good taste to study art. 芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。 It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love. 常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。 He's proud to be an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 Everyone is more or less interested in art. だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。 He made good as an entertainer. 彼は芸人として成功した。 Australians excel at sports and entertainment. スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。 He is not so much a teacher as an entertainer. 彼は教師というよりは芸人です。 You cannot teach an old dog new tricks. 老犬に新しい芸は仕込めない。 Janet was seeking for fame in the world of show business. ジャネットは芸能界での名声を求めていた。 John grew up to be a great artist. ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。 An architect should not pretend to be an artist. 建築家は芸術家ぶってはならない。 Specialized libraries collect writings about art. 専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。 The circus sea lion did a trick. サーカスのアシカは曲芸を見せた。 He is an artist in a sense. 彼はある意味で芸術家だ。 Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 The artists pledged to contribute all his property to charity. その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 He is by nature an artist. 彼は生まれながらの芸術家である。 Our tastes in art agree. われわれの芸術上の好みは一致する。 This peach is a beauty. この桃は芸術品だよ。 I saw a marvelous animal act at the circus. 僕はサーカスで見事な動物の芸を見た。 The difficulty with biography is that it is partly record and partly art. 伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。 As the artist grows older his paintings many alter. 芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life. それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。 Art is my lifework. 芸術は私の一生の仕事だ。 That artist created a lot of beautiful pictures. その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。 His garden is a work of art. 彼の庭は芸術作品です。 He is as great an artist as lived. 彼は古来まれな芸術家だ。 Flower arranging is a traditional craft in Japan. 生け花は日本では伝統的な芸道である。 His talent is green. 彼の芸はこなれていない。 As the artist grows older his paintings may alter. その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 She is artistic by nature. 彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。 My father taught me the nuts and bolts of gardening. 父は園芸の基本を教えてくれた。 "Her charm is beyond description!" the artist exclaimed. 「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。 He has great ability as an artist. 彼は芸術家としてたいへん才能がある。 When you're in show business for long, the number of people who can teach you something decreases every year. 芸能界に長くいると、年齢的にも教えてくれる人が少なくなります。 I trained the dog to do tricks. 私はその犬を芸当ができるように訓練した。 That painting by Rembrandt is a work of art. あのレンブラントの絵は芸術作品です。 He is one of the greatest artists in Japan. 彼は日本の最高の芸術家の1人です。 He has very little, if any, knowledge about art. 彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。 I took an art class last year. 去年手芸コースを取っていたのです。 I can't draw, but my sister is a great artist. 私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。 My dream is to become an artist. 私の夢は芸術家になることです。 No cultural background is necessary to understand art. 芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。 I am no more an artist than you are. あなたと同様私も芸術家ではないのです。 The clown's stunts were highly amusing to the boys. そのピエロの芸は、少年たちにはとても面白いものだった。 The potter's lost his cunning. その陶芸家は腕が落ちた。 This we can call a work of art. これを私たちは芸術品と呼ぶ。 Every man can't be an artist. 誰でも芸術家になれるとは限らない。 A jack of all trades is a master of none. 多芸は無芸。 Everyone was more or less interested in the arts. だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。 He is not much of an artist. 彼はたいして立派な芸術家ではない。 My uncle has a deep interest in art. おじは芸術への関心が高い。 The French are said to love art. フランス人は芸術を愛好すると言われている。 Modern art means little to me. 現代芸術は私にはほとんど意味がありません。 Monet's art is representative of Impressionism. モネの芸術は印象派を代表している。 Some abstract art is difficult to understand. 抽象的な芸術には理解しにくいものがある。 To the eye of an artist, this is valuable, I hear. 芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。 What do you think of modern art? 現代芸術をどう思いますか。 He is something of an artist. 彼はちょっとした芸術家だ。 An artist must have an eye for color. 芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。 Art brings bread. 芸は身を助ける。 Trolling is a art. 釣りね芸術の一つ。 My father is far from artistic. 父はおおよそ非芸術的な人だ。 Not everybody can be an artist. 人は誰でも芸術家になれるわけではない。 He is a jack-of-all-trades. あいつの多芸は無芸のたぐいだ。 His mother tried to cultivate her son's interest in art. 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts. 芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。 The food is always arranged so artistically. その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。 Not everybody wants to be an artist. 人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。 Fantasy is often the mother of art. 空想はしばしば芸術の母になる。 She will be a famous artist in the future. 彼女は将来有名な芸術家になるだろう。 In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation. すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。 Many famous artists live in New York. たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。 Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting. 芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。 He is something of an expert on oriental art. 彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。 Everyone is more or less interested in art. 誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。 He was raised in an artistic family. 彼は芸術的な家庭に育った。 I think he is the greatest artist of the time. 私は彼が現代最高の芸術家だと思う。 He has a good eye for art. 彼は芸術に関しては目が肥えている。 Tom doesn't know much about art. トムは芸術についてよく知らない。 He taught his dog some clever tricks. 彼は自分の犬に器用な芸をいくつか教えた。 Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists. 同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。 He is nothing but a minor artist. 彼は二流の芸術家にすぎない。 He teaches arts and crafts in a school. 彼は美術工芸を学校で教えている。 Monkeys can learn a lot of tricks. 猿はたくさん芸を覚える。 Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession. 彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。 Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in. 実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。 Art was in its golden age in Venice during the Renaissance. ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。 Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued. 唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。 She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on. 彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。 He is familiar with the entertainment world. 彼は芸能界に精通している。 In woodworking, we classify wood as hardwood, softwood or exotic wood. 木工芸では、木を、硬木、軟木と、唐木に分類します。