He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.
彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
She was reading a gardening manual.
彼女は園芸の手引書を読んでいた。
I think he is the greatest artist of the time.
私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
Noh is a traditional Japanese art.
能は伝統的な日本の芸術である。
The artist exclaimed.
その芸術家は叫んだ。
He is nothing but a minor artist.
彼は二流の芸術家にすぎない。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
No cultural background is necessary to understand art.
芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.
母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
The monkey, trained properly, will be able to do a lot of tricks.
この猿は、きちんと仕込めばいろいろな芸ができるようになるだろう。
Accomplishments are a friend in need.
芸は身を助く。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.
伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
I took an art class last year.
去年手芸コースを取っていたのです。
Art is long, life is short.
芸術は長く、人生は短い。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
She was over thirty when her artistic talent emerged.
彼女の芸の才能が現れたのは30過ぎのことだった。
You cannot teach an old dog new tricks.
年取った犬に新しい芸を仕込めない。
Our tastes in art agree.
われわれの芸術上の好みは一致する。
This is the very reason why I take no interest in art.
こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
I can't draw, but my sister is a great artist.
私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.
土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
This we can call a work of art.
これを私たちは芸術品と呼ぶ。
As the artist grows older his paintings may alter.
その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.
彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
Art was then at its best.
当時、芸術は全盛でした。
It is important to be accomplished in some art.
一芸に長じることが大切だ。
My daughter prefers science to languages or art.
娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
My father is far from artistic.
父はおおよそ非芸術的な人だ。
Art is loved by everybody.
芸術はみんなに愛されている。
Everyone is more or less interested in art.
だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
It requires a good taste to study art.
芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.