UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '芸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This peach is a beauty.この桃は芸術品だよ。
I work in the field of art.私は芸術畑で働いています。
The poor young man finally became a great artist.その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.そのピエロの芸は、少年たちにはとても面白いものだった。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
Artists are highly respected in France.フランスで芸術家は大変尊敬されている。
His talent is green.彼の芸はこなれていない。
The artists who succeed best in doing so.そうすることにもっともうまく成功する芸術家。
Not everybody can be an artist.人は誰でも芸術家になれるわけではない。
Trolling is a art.釣りね芸術の一つ。
Some artists are contemptuous of criticism.芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
You cannot teach an old dog new tricks.年取った犬に新しい芸を仕込めない。
She was over thirty when her artistic talent emerged.彼女の芸の才能が現れたのは30過ぎのことだった。
Art brings bread.芸は身を助ける。
Every one of us is more or less interested in art.私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
Art for art's sake.芸術のための芸術。
An artist must have an eye for color.芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
He is a jack-of-all-trades.あいつの多芸は無芸のたぐいだ。
Art is loved by everybody.芸術はみんなに愛されている。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.父は園芸の基本を教えてくれた。
She was reading a gardening manual.彼女は園芸の手引書を読んでいた。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
It is important to be accomplished in some art.一芸に長じることが大切だ。
My father is far from artistic.父はおおよそ非芸術的な人だ。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
Monkeys can learn a lot of tricks.猿はたくさん芸を覚える。
Tom doesn't know much about art.トムは芸術についてよく知らない。
You cannot teach an old dog new tricks.老いた犬に新しい芸当を教え込むことはできない。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
Many famous artists live in New York.たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。
My dream is to become an artist.私の夢は芸術家になることです。
It is the most artistic picture I have ever taken.それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
I am a big fan of the arts.芸術が大好きだね。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
He has something of the artist in him.彼にはかなり芸術的な素質がある。
The poor man finally became a great artist.その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
John grew up to be a great artist.ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
He is known as a proficient artist in his field.彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
The potter's lost his cunning.その陶芸家は腕が落ちた。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
Jack of all trades is master of none.多芸は無芸。
Everyone was more or less interested in the arts.だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
She fell in love with a young artist.彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
I am no more an artist than you are.あなたと同様私も芸術家ではないのです。
Accomplishments are a friend in need.芸は身を助く。
The circus sea lion did a trick.サーカスのアシカは曲芸を見せた。
A jack of all trades is a master of none.多芸は無芸。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
He fancies himself as an artist.彼は芸術家を気取っている。
They are great masterpieces of European art.それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
He is such a great artist that we all admire.彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
Genius does what it must, and talent does what it can.天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。
That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントの絵は芸術作品です。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
He is not interested in art at all.彼は芸術にまったく関心がない。
He is an artist in a sense.彼はある意味で芸術家だ。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
He has an eye for art.彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になる夢を実現した。
He teaches arts and crafts in a school.彼は美術工芸を学校で教えている。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
A good craftsman takes pride in his work.腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
The French are said to love art.フランス人は芸術を愛好すると言われている。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
She will be a famous artist in the future.彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
This peach is a work of art.この桃は芸術品だよ。
Art is not a luxury, but a necessity.芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License