For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute.
彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。
When you're in show business for long, the number of people who can teach you something decreases every year.
芸能界に長くいると、年齢的にも教えてくれる人が少なくなります。
He fancies himself as an artist.
彼は芸術家を気取っている。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.
このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.
今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.
ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
Gardening has been popular for some years.
園芸がここ数年、流行しています。
It is the most artistic picture I have ever taken.
それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
This peach is a work of art.
この桃は芸術品だよ。
He has very little, if any, knowledge about art.
彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
My dream is to become an artist.
私の夢は芸術家になることです。
Janet was seeking for fame in the world of show business.
ジャネットは芸能界での名声を求めていた。
He is one of the greatest artists in Japan.
彼は日本の最高の芸術家の1人です。
Many famous artists live in New York.
たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。
Every man can't be an artist.
誰でも芸術家になれるとは限らない。
Some artists are contemptuous of criticism.
芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
Every one of us is more or less interested in art.
私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
My daughter prefers science to languages or art.
娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
Everyone is more or less interested in art.
誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
He is something of an artist.
彼はちょっとした芸術家だ。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.
彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
What's your favorite kind of art?
どのような種類の芸術が好きなのですか?
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.
大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
Abstract art is not to the taste of everyone.
抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
He is something of an expert on oriental art.
彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
You cannot teach an old dog new tricks.
老犬に新しい芸は仕込めない。
John grew up to be a great artist.
ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.