To my great relief, her new work of art added to her reputation.
今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
She is reading a manual on gardening.
彼女は園芸の入門書を読んでいる。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.
実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
Art for art's sake.
芸術のための芸術。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.
今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
That painting by Rembrandt is a work of art.
あのレンブラントの絵は芸術作品です。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.
科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
He is something of an artist.
彼はちょっとした芸術家だ。
He fancies himself as an artist.
彼は芸術家を気取っている。
When you're in show business for long, the number of people who can teach you something decreases every year.
芸能界に長くいると、年齢的にも教えてくれる人が少なくなります。
Photography is now considered a new form of art.
写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
He is by nature an artist.
彼は生まれながらの芸術家である。
He is nothing but a minor artist.
彼は二流の芸術家にすぎない。
Specialized libraries collect writings about art.
専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
I am not an artist. I never had the knack for it.
私は芸術家ではない。全然向いていない。
My uncle has a deep interest in art.
おじは芸術への関心が高い。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.
「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
What's your favorite kind of art?
どのような種類の芸術が好きなのですか?
I took an art class last year.
去年手芸コースを取っていたのです。
He is not so much a teacher as an entertainer.
彼は教師というよりは芸人です。
I saw a marvelous animal act at the circus.
僕はサーカスで見事な動物の芸を見た。
You cannot teach an old dog new tricks.
年取った犬に新しい芸を仕込めない。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.
彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
I am no more an artist than you are.
あなたと同様私も芸術家ではないのです。
Every one of us is more or less interested in art.
我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
Some artists are contemptuous of criticism.
芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
Everyone was more or less interested in the arts.
だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
That artist created a lot of beautiful pictures.
その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.
庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.
土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.
このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.