Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Kabuki is an old Japanese art. 歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。 You cannot teach an old dog new tricks. 老犬に新しい芸は仕込めない。 Our tastes in art agree. われわれの芸術上の好みは一致する。 The artists pledged to contribute all his property to charity. その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 A good craftsman takes pride in his work. 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 That painting by Rembrandt is a work of art. あのレンブラントの絵は芸術作品です。 The French are said to love art. フランス人は芸術を愛好すると言われている。 He boasts himself an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 They are great masterpieces of European art. それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。 "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 In woodworking, we classify wood as hardwood, softwood or exotic wood. 木工芸では、木を、硬木、軟木と、唐木に分類します。 Every man can't be an artist. 誰でも芸術家になれるとは限らない。 Art brings bread. 芸は身を助ける。 She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on. 彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。 He is a jack-of-all-trades. あいつの多芸は無芸のたぐいだ。 Flower arranging is a traditional craft in Japan. 生け花は日本では伝統的な芸道である。 She was reading a gardening manual. 彼女は園芸の手引書を読んでいた。 He is known as a proficient artist in his field. 彼はその分野で練達の芸術家として知られている。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になるという夢を現実した。 Specialized libraries collect writings about art. 専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。 As the artist grows older his paintings many alter. 芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 He's proud to be an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 My uncle has a deep interest in art. おじは芸術への関心が高い。 Jack of all trades is master of none. 多芸は無芸。 My dream is to become an artist. 私の夢は芸術家になることです。 Art is not a luxury, but a necessity. 芸術は贅沢品ではない、必需品だ。 To the eye of an artist, this is valuable, I hear. 芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。 Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession. 彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。 My father is far from artistic. 父はおおよそ非芸術的な人だ。 Saturday is the pottery class I've been attending since last year. 土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。 Some artists are contemptuous of criticism. 芸術家は時には評論を軽蔑することがある。 The food is always arranged so artistically. その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。 This peach is a work of art. この桃は芸術品だよ。 He is nothing but a minor artist. 彼は二流の芸術家にすぎない。 It is important to be accomplished in some art. 一芸に長じることが大切だ。 The monkey, trained properly, will be able to do a lot of tricks. この猿は、きちんと仕込めばいろいろな芸ができるようになるだろう。 "Her charm is beyond description!" the artist exclaimed. 「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。 Literature flourishes best when it is half a trade and half an art. 文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。 The artists who succeed best in doing so. そうすることにもっともうまく成功する芸術家。 I'm afraid my greatest talent is for eating. 僕、無芸大食で何の取り柄もないんです。 With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills. 大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。 The poor young man finally became a great artist. その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。 Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 Regard all art critics as useless and dangerous. あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。 You have infinite possibilities as an artist. あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。 He is one of the greatest artists in Japan. 彼は日本の最高の芸術家の1人です。 His garden is a work of art. 彼の庭は芸術作品です。 The artistic beauty of the garden is truly amazing. 庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。 I think he is the greatest artist of the time. 私は彼が現代最高の芸術家だと思う。 He is proud that he is an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation. すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。 The circus sea lion did a trick. サーカスのアシカは曲芸を見せた。 He was raised in an artistic family. 彼は芸術的な家庭に育った。 In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists. 同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。 I can't draw, but my sister is a great artist. 私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。 Gardening has been popular for some years. 園芸がここ数年、流行しています。 I trained the dog to do tricks. 私はその犬を芸当ができるように訓練した。 He has an eye for art. 彼は、芸術に対する鑑賞力がある。 John grew up to be a great artist. ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。 Abstract art is something to feel. 抽象芸術は感じるものだ。 As the artist grows older his paintings may alter. その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 I am no more an artist than you are. あなたと同様私も芸術家ではないのです。 Modern art means little to me. 現代芸術は私にはほとんど意味がありません。 Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute. 彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。 He is something of an artist. 彼はちょっとした芸術家だ。 Australians excel at sports and entertainment. スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。 Monet's art is representative of Impressionism. モネの芸術は印象派を代表している。 You cannot teach an old dog new tricks. 老いた犬に新しい芸当を教え込むことはできない。 She is artistic by nature. 彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。 It requires a good taste to study art. 芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。 He fancies himself as an artist. 彼は芸術家を気取っている。 It is clear that he is a great artist. 彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。 An architect should not pretend to be an artist. 建築家は芸術家ぶってはならない。 Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 It is the most artistic picture I have ever taken. それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。 Tom doesn't know much about art. トムは芸術についてよく知らない。 He has great ability as an artist. 彼は芸術家としてたいへん才能がある。 I saw a marvelous animal act at the circus. 僕はサーカスで見事な動物の芸を見た。 Art for art's sake. 芸術のための芸術。 Art breaks the monotony of our life. 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 Everyone is more or less interested in art. 誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。 Everyone was more or less interested in the arts. だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になる夢を実現した。 No cultural background is necessary to understand art. 芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。 I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts. 芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。 An artist must have an eye for color. 芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。 My father taught me the nuts and bolts of gardening. 父は園芸の基本を教えてくれた。 Flower arrangement is a traditional art in Japan. 生け花は日本では伝統的な芸道である。 Art is loved by everybody. 芸術はみんなに愛されている。 Her garden is a work of art. 彼女の庭は芸術作品です。 That artist created a lot of beautiful pictures. その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。 She was over thirty when her artistic talent emerged. 彼女の芸の才能が現れたのは30過ぎのことだった。 The poor man finally became a great artist. その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。 He is something of an expert on oriental art. 彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。 The next stage was to enter a good arts school. 次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。 He is an artist in a sense. 彼はある意味で芸術家だ。 He has something of the artist in him. 彼にはかなり芸術的な素質がある。 His mother tried to cultivate her son's interest in art. 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued. 唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。 He is the greatest living artist. 彼は現存する最高の芸術家である。