Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was reading a gardening manual. 彼女は園芸の手引書を読んでいた。 In woodworking, we classify wood as hardwood, softwood or exotic wood. 木工芸では、木を、硬木、軟木と、唐木に分類します。 He has something of the artist in him. 彼にはかなり芸術的な素質がある。 I trained the dog to do tricks. 私はその犬を芸当ができるように訓練した。 Specialized libraries collect writings about art. 専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。 Artists are highly respected in France. フランスで芸術家は大変尊敬されている。 He is anything but that. 彼は断じて芸術家なんかではない。 He is not much of an artist. 彼はたいして立派な芸術家ではない。 Art is not a luxury, but a necessity. 芸術は贅沢品ではない、必需品だ。 I think he is the greatest artist of the time. 私は彼が現代最高の芸術家だと思う。 He taught his dog some clever tricks. 彼は自分の犬に器用な芸をいくつか教えた。 He is not interested in art at all. 彼は芸術にまったく関心がない。 This peach is a work of art. この桃は芸術品だよ。 His mother tried to cultivate her son's interest in art. 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 My uncle has a deep interest in art. おじは芸術への関心が高い。 She fell in love with a young artist. 彼女は若い芸術家と恋に落ちた。 The next stage was to enter a good arts school. 次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。 The circus sea lion did a trick. サーカスのアシカは曲芸を見せた。 It is clear that he is a great artist. 彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。 He is not so much a teacher as an entertainer. 彼は教師というよりは芸人です。 Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 That artist created a lot of beautiful pictures. その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。 Noh is a traditional Japanese art. 能は伝統的な日本の芸術である。 The difficulty with biography is that it is partly record and partly art. 伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。 Everyone is more or less interested in art. 誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。 He boasts himself an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 I saw a marvelous animal act at the circus. 僕はサーカスで見事な動物の芸を見た。 I can't draw, but my sister is a great artist. 私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。 The artistic beauty of the garden is truly amazing. 庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。 A good craftsman takes pride in his work. 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter. 彼は画家になって芸術的な天分を生かした。 The French are said to love art. フランス人は芸術を愛好すると言われている。 Abstract art is something to feel. 抽象芸術は感じるものだ。 The clown's stunts were highly amusing to the boys. そのピエロの芸は、少年たちにはとても面白いものだった。 She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on. 彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。 The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity. 芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。 To the eye of an artist, this is valuable, I hear. 芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。 She will be a famous artist in the future. 彼女は将来有名な芸術家になるだろう。 Modern art means little to me. 現代芸術は私にはほとんど意味がありません。 He is by nature an artist. 彼は生まれながらの芸術家である。 This we can call a work of art. これを私たちは芸術品と呼ぶ。 He's proud to be an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 Kabuki is an old Japanese art. 歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。 Some artists are contemptuous of criticism. 芸術家は時には評論を軽蔑することがある。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になるという夢を現実した。 He is nothing but a minor artist. 彼は二流の芸術家にすぎない。 He is something of an artist. 彼はちょっとした芸術家だ。 No cultural background is necessary to understand art. 芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。 Accomplishments are a friend in need. 芸は身を助く。 The food is always arranged so artistically. その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。 My father is far from artistic. 父はおおよそ非芸術的な人だ。 He made good as an entertainer. 彼は芸人として成功した。 Every man can't be an artist. 誰でも芸術家になれるとは限らない。 He has an eye for art. 彼は、芸術に対する鑑賞力がある。 Literature flourishes best when it is half a trade and half an art. 文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。 My daughter prefers science to languages or art. 娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。 The potter's lost his cunning. その陶芸家は腕が落ちた。 Art breaks the monotony of our life. 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation. すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。 Science and art must contribute to the promotion of human welfare. 科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。 This is the very reason why I take no interest in art. こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。 Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting. 芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。 They are great masterpieces of European art. それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。 It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love. 常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。 That painting by Rembrandt is a work of art. あのレンブラントの絵は芸術作品です。 Tom doesn't know much about art. トムは芸術についてよく知らない。 Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession. 彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。 He is proud that he is an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 Jack of all trades is master of none. 多芸は無芸。 He is an artist in a sense. 彼はある意味で芸術家だ。 Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in. 実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。 Art was then at its best. 当時、芸術は全盛でした。 I am not an artist. I never had the knack for it. 私は芸術家ではない。全然向いていない。 Genius does what it must, and talent does what it can. 天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。 To my great relief, her new work of art added to her reputation. 今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。 As the artist grows older his paintings many alter. 芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 Flower arrangement is a traditional art in Japan. 生け花は日本では伝統的な芸道である。 Janet was seeking for fame in the world of show business. ジャネットは芸能界での名声を求めていた。 I took an art class last year. 去年手芸コースを取っていたのです。 Gardening has been popular for some years. 園芸がここ数年、流行しています。 He is the greatest living artist. 彼は現存する最高の芸術家である。 He is such a great artist that we all admire. 彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。 He fancies himself as an artist. 彼は芸術家を気取っている。 There is no room to doubt that he is a gifted artist. 彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。 He is something of an expert on oriental art. 彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。 I'm afraid my greatest talent is for eating. 僕、無芸大食で何の取り柄もないんです。 Trolling is a art. 釣りね芸術の一つ。 With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills. 大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。 Art for art's sake. 芸術のための芸術。 He teaches arts and crafts in a school. 彼は美術工芸を学校で教えている。 Some abstract art is difficult to understand. 抽象的な芸術には理解しにくいものがある。 He has a good eye for art. 彼は芸術に関しては目が肥えている。 Her garden is a work of art. 彼女の庭は芸術作品です。 Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute. 彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。 I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts. 芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。 These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life. それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。 Our tastes in art agree. われわれの芸術上の好みは一致する。 His garden is a work of art. 彼の庭は芸術作品です。 Every one of us is more or less interested in art. 我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。 Fantasy is often the mother of art. 空想はしばしば芸術の母になる。