As the artist grows older his paintings many alter.
芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Art brings bread.
芸は身を助ける。
I trained the dog to do tricks.
私はその犬を芸当ができるように訓練した。
She was reading a gardening manual.
彼女は園芸の手引書を読んでいた。
Abstract art is something to feel.
抽象芸術は感じるものだ。
This is the very reason why I take no interest in art.
こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
You can't teach an old dog new tricks.
老犬に新しい芸は教えられない。
You cannot teach an old dog new tricks.
老いた犬に新しい芸当を教え込むことはできない。
She is reading a manual on gardening.
彼女は園芸の入門書を読んでいる。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
In woodworking, we classify wood as hardwood, softwood or exotic wood.
木工芸では、木を、硬木、軟木と、唐木に分類します。
I took an art class last year.
去年手芸コースを取っていたのです。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.
このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
He has a good eye for art.
彼は芸術に関しては目が肥えている。
The French are said to love art.
フランス人は芸術を愛好すると言われている。
He is one of the greatest artists in Japan.
彼は日本の最高の芸術家の1人です。
Abstract art is not to the taste of everyone.
抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.
そのピエロの芸は、少年たちにはとても面白いものだった。
He taught his dog some clever tricks.
彼は自分の犬に器用な芸をいくつか教えた。
She is artistic by nature.
彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
Art is not a luxury, but a necessity.
芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.
芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
You have infinite possibilities as an artist.
あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
Photography is now considered a new form of art.
写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.
芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
She will be a famous artist in the future.
彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
It requires a good taste to study art.
芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
Specialized libraries collect writings about art.
専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.
生け花は日本では伝統的な芸道である。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.