It appears to me that you put on my hat by mistake.
あなたは間違えて私の帽子を被ったようだ。
The decision was in favor of the defendant.
判決は被告に有利だった。
The defendant was sentenced to death.
被告は死刑判決を受けた。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
Have you come to file a damage report?
被害届を出すためにきたのか?
They supplied the war victims with food.
彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
On building sites, hard hats must be worn at all times.
建築現場では常にヘルメットを被らなければいけません。
The most visible forms of aggression are often seen between prey and predator.
攻撃性のもっとも顕著なタイプは捕食者と被食者間によく見られる。
The typhoon did great damage to the rice crop.
台風で稲作は大きな被害を受けた。
Happily the crops were not harmed by the typhoon.
幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.
市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
Relief supplies were raced to the disaster area.
被災地に救援物資が急送された。
The victims are entitled to compensation for their injuries.
被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
The people for the experiment were chosen at random.
被験者は無作為に抽出された。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.
核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
The heavy rain brought the flood, causing damage.
大雨は洪水となって被害を与えた。
The damage of the disaster has been enormous.
その災害の被害はべらぼうに大きかった。
The plants were damaged by the late frost.
その植物は遅霜で被害を受けた。
Little did I dream of doing you any harm.
あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。
The flood did the village extensive damage.
洪水が村に大きな被害を与えた。
I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder.
被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
The victims of the hurricane have not tasted food for three days.
ハリケーンの被災者たちは、もう三日も食べ物を口にしていない。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.
社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
A severe typhoon has done much damage to property.
猛台風が財産に被害を与えた。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
The typhoon did great damage to the village.
その台風はその村に大きな被害を与えた。
The community will benefit from the new industry.
この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
We must provide the victims with food and clothes.
私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
The gross amount of the loss was larger than 100 million yen.
被害総額は1億円以上であった。
The storm has done no harm.
嵐の被害は何もなかった。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.
前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
Japan is the only nation to have been hit by nuclear bombs.
日本は唯一の被爆国である。
We provided the flood victims with food and clothing.
私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。
They called on us to do something to help the victims.
彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
The earthquake in Hokkaido caused extensive damage.
北海道の大地震は大きな被害をもたらした。
The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out.
火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。
Don't get paranoid.
被害妄想に囚われるな。
The typhoon caused damage in many areas.
台風のために各地に被害が発生した。
The accused was found not guilty.
被告は無罪になった。
The typhoon has done no harm.
台風の被害は何もなかった。
We've taken a hit. Trivial damage.
被弾しました。ダメージは軽微です。
The prolonged drought did severe damage to crops.
長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
The flood victims were housed in several schools.
水害被災者たちは数校に収容された。
The employees threatened to go on strike.
被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The accused maintained his innocence.
被告は無実を主張した。
They set up a fund to support the victims.
彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。
The damage from the typhoon was enormous.
その台風の被害は甚大であった。
The accused was sentenced to death.
被告人は死刑を宣告された。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.
ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.
地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.
証拠不充分のため被告は釈放された。
They are the so-called victims of war.
彼らはいわゆる戦争の被害者だ。
The medical supplies were allocated to the victims of the disaster.
医療品は被災者たちに配分された。
The flood did a lot of damage to the village.
その洪水は村に大変な被害をもたらした。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.
近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
The typhoon has done much harm.
台風は多大の被害を与えた。
The accused was absolved from the crime.
被告は無罪放免になった。
It seems that much damage was done by yesterday's battle.
昨日の戦闘でだいぶ被害があったようだ。
The accused proved to be guilty.
被告は有罪と判明した。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
The buildings were damaged by the storm last night.
昨日の嵐で建物は被害を受けた。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.
その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
Alcohol damages the liver.
アルコールは肝臓に被害をもたらす。
The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims.
赤十字は被災者に食料と医療を分配した。
Have you come to register a crime?
被害届を出すためにきたのか?
The accused tried to justify his actions.
被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
Apart from several windowpanes, there was no major damage.
数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。
Damages from the flood amount to ten million dollars.
出水の被害は1000万ドルに達している。
Carbon dioxide sometimes harms people.
二酸化炭素によって危害を被ることがある。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
The flood caused a great deal of damage to the crop.
その洪水で作物は莫大な被害を受けた。
His terrible suffering aroused her pity.
彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.