Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your hat should not be worn in the classroom. 教室では帽子を被るべきではない。 We provided the flood victims with food and clothing. 私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。 The typhoon caused great damage to the crops. 台風は作物に大きな被害を与えた。 Relief supplies were raced to the disaster area. 被災地に救援物資が急送された。 The plants were damaged by the late frost. その植物は遅霜で被害を受けた。 The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims. 赤十字は被災者に食料と医療を分配した。 We must provide food and clothes for the victims. 被災者に衣食を供給しなければならない。 On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience. 一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。 The flood caused a lot of damage. 洪水が大きな被害をひき起こす。 It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes. 幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。 The medical supplies were allocated to the victims of the disaster. 医療品は被災者たちに配分された。 The accused was acquitted on two of the charges. 被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。 Several houses were damaged in the last storm. この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。 The accused was sentenced to death. 被告人は死刑を宣告された。 Tom was the victim of a heinous crime. トムは凶悪犯罪の被害者になった。 Alcohol damages the liver. アルコールは肝臓に被害をもたらす。 They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses. 壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。 The accused was found not guilty. 被告は無罪になった。 An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops. 今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。 The prolonged drought did severe damage to crops. 長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。 Have you come to register a crime? 被害届を出すためにきたのか? The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake. 救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。 Only one careless mistake cost the company millions of dollars. ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。 The victims of the hurricane have not tasted food for three days. ハリケーンの被災者たちは、もう三日も食べ物を口にしていない。 The volunteer group provides war victims with food and medicine. ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。 The damage will cost us a lot of money. 被害額は相当なものになるだろう。 It appears to me that you put on my hat by mistake. あなたは間違えて私の帽子を被ったようだ。 The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused. 弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。 The crops were damaged by the flood. 穀物は洪水の被害を受けた。 He put a cover over his car. 彼は車にカバーを被せた。 The typhoon has done no harm. 台風の被害は何もなかった。 The accused spoke equivocally and didn't want to talk turkey. 被告は、曖昧なことをしゃべって、かんじんなことを話したがらなかった。 The storm has done no harm. 嵐の被害は何もなかった。 They set up a fund to support the victims. 彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。 The damage of the disaster has been enormous. その災害の被害はべらぼうに大きかった。 The storm brought about a lot of damage. 嵐は多大の被害を引き起こした。 The flood did a lot of damage to the village. その洪水は村に大変な被害をもたらした。 Do you think the accused is really guilty of the crime? 被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。 The earthquake caused widespread damage. その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。 The accused was condemned to ten years in prison. 被告は懲役10年の刑を宣告された。 The flood did the village extensive damage. 洪水が村に大きな被害を与えた。 The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child. 検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。 The accused is to appear before the court on Friday. 被告は金曜日に法廷に現れる予定です。 On building sites, hard hats must be worn at all times. 建築現場では常にヘルメットを被らなければいけません。 She was wearing a strange hat. 彼女は奇妙な帽子を被っていた。 The plants were damaged by the frost. その植物は霜で被害を受けた。 Don't get paranoid. 被害妄想に囚われるな。 The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out. 火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。 The damage from the typhoon was enormous. その台風の被害は甚大であった。 Who gains by the victim's death? 被害者の死によって誰が得をするのだろう。 The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts. その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。 I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder. 被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。 During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku. ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。 Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. 人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。 The typhoon has done much harm. 台風は多大の被害を与えた。 The accused tried to justify his actions. 被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。 According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones. コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。 They worked hard to aid the victims of the flood. 彼らは洪水の被害者を助けるために大いに働いた。 Apart from several windowpanes, there was no major damage. 数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。 The defendant appealed against the sentence without hesitation. 被告は判決に不服でためらわずに控訴した。 The roof was damaged by the storm. 屋根は嵐の被害を受けました。 The typhoon did great damage to the rice crop. 台風で稲作は大きな被害を受けた。 According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones. コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。 They are the so-called victims of war. 彼らはいわゆる戦争の被害者だ。 The earthquake in Hokkaido caused extensive damage. 北海道の大地震は大きな被害をもたらした。 Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy. レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。 Happily the crops were not harmed by the typhoon. 幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。 The accused made up a false story in the court. 被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。 We suffered heavy damage from the typhoon. 台風でひどい被害を受けた。 The accused was absolved from the crime. 被告は無罪放免になった。 Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court. また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。 Japan is the only nation to have been hit by nuclear bombs. 日本は唯一の被爆国である。 The company suffered big losses. その会社は甚大な被害を被った。 The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration. 国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。 In the absence of firm evidence the prisoner was set free. 証拠不充分のため被告は釈放された。 The damage from the flood was negligible. 洪水の被害はごくわずかだった。 The storm didn't cause any damage. 嵐の被害は何もなかった。 The presiding judge sentenced the defendant to death. 裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。 A severe typhoon has done much damage to property. 猛台風が財産に被害を与えた。 We've taken a hit. Trivial damage. 被弾しました。ダメージは軽微です。 The flood caused a great deal of damage to the crop. その洪水で作物は莫大な被害を受けた。 Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles. なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。 Have you come to file a damage report? 被害届を出すためにきたのか? The hail harmed the crops. ひょうが作物に被害を与えた。 All humanity will suffer if a nuclear war breaks out. 核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。 There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual. 社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。 He exaggerates the harm done. 彼は被害を大げさに言う。 We must provide the victims with food and clothes. 私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。 The storm brought about much damage. 嵐は多くの被害をもたらした。 The government compensated the farmers for the damage to the crops. 政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。 The gross amount of the loss was larger than 100 million yen. 被害総額は1億円以上であった。 The most visible forms of aggression are often seen between prey and predator. 攻撃性のもっとも顕著なタイプは捕食者と被食者間によく見られる。 I put on a cap when I go to school. 学校に行くときは帽子を被ります。 The heavy rain brought the flood, causing damage. 大雨は洪水となって被害を与えた。 The jury were asked to allow for the age of the accused. 陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。 They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims. 彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。 The victims of the earthquake disaster are numerous. 大震災被災者が大勢います。 Carbon dioxide sometimes harms people. 二酸化炭素によって危害を被ることがある。 The damage was held to a minimum. 被害は最小限に食い止められた。 It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment. その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。