Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops.
今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.
彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
They supplied the war victims with food.
彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
The presiding judge sentenced the defendant to death.
裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
The flood did a lot of damage to the village.
その洪水は村に大変な被害をもたらした。
The victims of the hurricane have not tasted food for three days.
ハリケーンの被災者たちは、もう三日も食べ物を口にしていない。
They called on us to do something to help the victims.
彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.
幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
Young rice plants will be badly harmed.
若い稲はひどい被害を受けるだろう。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.
地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
The accused was sentenced to death.
被告人は死刑を宣告された。
The accused was found not guilty.
被告は無罪になった。
The defendant will appeal to a higher court.
被告は上級裁判所に控訴するだろう。
The people for the experiment were chosen at random.
被験者は無作為に抽出された。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
The prolonged drought did severe damage to crops.
長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
A severe typhoon has done much damage to property.
猛台風が財産に被害を与えた。
Have you come to register a crime?
被害届を出すためにきたのか?
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.
神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
Have you come to file a damage report?
被害届を出すためにきたのか?
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.
レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
Relief supplies were raced to the disaster area.
被災地に救援物資が急送された。
We suffered heavy damage from the typhoon.
台風でひどい被害を受けた。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.
市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
The earthquake in Hokkaido caused extensive damage.
北海道の大地震は大きな被害をもたらした。
The defendant was sentenced to death.
被告は死刑判決を受けた。
Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake.
見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。
The storm has done no harm.
嵐の被害は何もなかった。
The damage of the disaster has been enormous.
その災害の被害はべらぼうに大きかった。
The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims.
赤十字は被災者に食料と医療を分配した。
On building sites, hard hats must be worn at all times.
建築現場では常にヘルメットを被らなければいけません。
The damage from the flood was negligible.
洪水の被害はごくわずかだった。
Tom was the victim of a heinous crime.
トムは凶悪犯罪の被害者になった。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.
被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
The victims of the earthquake disaster are numerous.
大震災被災者が大勢います。
A great many houses were damaged in the earthquake.
この地震で非常に多くの家が被害を受けた。
The most visible forms of aggression are often seen between prey and predator.
攻撃性のもっとも顕著なタイプは捕食者と被食者間によく見られる。
Happily the crops were not harmed by the typhoon.
幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。
The medical supplies were allocated to the victims of the disaster.
医療品は被災者たちに配分された。
"The accused" is a legal term.
「被告人」という言葉は法律用語である。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.
ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
The flood did the village extensive damage.
洪水が村に大きな被害を与えた。
Several houses were damaged in the last storm.
この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。
They supplied the sufferers with food.
彼らは被災者に食糧を支給した。
The company suffered big losses.
その会社は甚大な被害を被った。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
Alcohol damages the liver.
アルコールは肝臓に被害をもたらす。
We provided the flood victims with food and clothing.
我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
They set up a fund to support the victims.
彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。
The accused is to appear before the court on Friday.
被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.
近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
The storm brought about a lot of damage.
嵐は多大の被害を引き起こした。
The crops were damaged by the flood.
穀物は洪水の被害を受けた。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.
ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
The flood victims were housed in several schools.
水害被災者たちは数校に収容された。
The subjects for the experiment were chosen at random.
実験用の被験者は無作為に選ばれた。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.
なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
The presiding judge was touched by pity for the accused.
裁判長は被告に大いに同情していた。
I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder.
被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。
Carbon dioxide sometimes harms people.
二酸化炭素によって危害を被ることがある。
The victims are entitled to compensation for their injuries.
被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある。
Little did I dream of doing you any harm.
あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。
The accused tried to justify his actions.
被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
Damages from the flood amount to ten million dollars.
出水の被害は1000万ドルに達している。
Don't get paranoid.
被害妄想に囚われるな。
The plants were damaged by the late frost.
その植物は遅霜で被害を受けた。
The buildings were damaged by the storm last night.
昨日の嵐で建物は被害を受けた。
The typhoon did great damage to the village.
その台風はその村に大きな被害を与えた。
He put a cover over his car.
彼は車にカバーを被せた。
We provided the flood victims with food and clothing.