The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '被'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.
前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.
社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
A severe typhoon has done much damage to property.
猛台風が財産に被害を与えた。
They supplied the sufferers with food.
彼らは被災者に食糧を支給した。
We provided the flood victims with food and clothing.
私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。
The presiding judge sentenced the defendant to death.
裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.
その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
The storm brought about much damage.
嵐は多くの被害をもたらした。
They called on us to do something to help the victims.
彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
The accused is to appear before the court on Friday.
被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.
彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
The defendant will appeal to a higher court.
被告は上級裁判所に控訴するだろう。
It appears to me that you put on my hat by mistake.
あなたは間違えて私の帽子を被ったようだ。
The medical supplies were allocated to the victims of the disaster.
医療品は被災者たちに配分された。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.
神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
Alcohol damages the liver.
アルコールは肝臓に被害をもたらす。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
The typhoon caused damage in many areas.
台風のために各地に被害が発生した。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.
核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
The presiding judge was touched by pity for the accused.
裁判長は被告に大いに同情していた。
The accused tried to justify his actions.
被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
Carbon dioxide sometimes harms people.
二酸化炭素によって危害を被ることがある。
The people for the experiment were chosen at random.
被験者は無作為に抽出された。
The accused was absolved from the crime.
被告は無罪放免になった。
The accused was condemned to ten years in prison.
被告は懲役10年の刑を宣告された。
The company suffered big losses.
その会社は甚大な被害を被った。
Have you come to file a damage report?
被害届を出すためにきたのか?
Your hat should not be worn in the classroom.
教室では帽子を被るべきではない。
The community will benefit from the new industry.
この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
The damage from the typhoon was enormous.
その台風の被害は甚大であった。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.
証拠不充分のため被告は釈放された。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.
一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
The earthquake in Hokkaido caused extensive damage.
北海道の大地震は大きな被害をもたらした。
On building sites, hard hats must be worn at all times.
建築現場では常にヘルメットを被らなければいけません。
I put on a cap when I go to school.
学校に行くときは帽子を被ります。
Don't get paranoid.
被害妄想に囚われるな。
Several houses were damaged in the last storm.
この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。
The defendant was granted an appeal.
被告は上告を認められた。
Japan is the only nation to have been hit by nuclear bombs.
日本は唯一の被爆国である。
The damage of the typhoon spread over several prefectures.
台風の被害は数県にまたがっていた。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.
幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
Do you think the accused is really guilty of the crime?
被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。
Young rice plants will be badly harmed.
若い稲はひどい被害を受けるだろう。
"The accused" is a legal term.
「被告人」という言葉は法律用語である。
An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops.
今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。
The damage will cost us a lot of money.
被害額は相当なものになるだろう。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
The prisoner was brought before a judge.
被告は裁判官の前に連れていかれた。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
Yesterday was very cold so I wore a hat.
昨日とても寒かったので、帽子を被った。
The roof was damaged by the storm.
屋根は嵐の被害を受けました。
He put a cover over his car.
彼は車にカバーを被せた。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.
市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
The subjects for the experiment were chosen at random.
実験用の被験者は無作為に選ばれた。
The typhoon did great damage to the rice crop.
台風で稲作は大きな被害を受けた。
The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake.
救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
A great many houses were damaged in the earthquake.
この地震で非常に多くの家が被害を受けた。
The accused was found not guilty.
被告は無罪になった。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
The storm didn't cause any damage.
嵐の被害は何もなかった。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
The damage of the disaster has been enormous.
その災害の被害はべらぼうに大きかった。
The accused made up a false story in the court.
被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims.
赤十字は被災者に食料と医療を分配した。
Tom was the victim of a heinous crime.
トムは凶悪犯罪の被害者になった。
He exaggerates the harm done.
彼は被害を大げさに言う。
The defendant was sentenced to death.
被告は死刑判決を受けた。
The jury were asked to allow for the age of the accused.
陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
The buildings were damaged by the storm last night.
昨日の嵐で建物は被害を受けた。
They worked hard to aid the victims of the flood.
彼らは洪水の被害者を助けるために大いに働いた。
Damages from the flood amount to ten million dollars.
出水の被害は1000万ドルに達している。
The storm has done no harm.
嵐の被害は何もなかった。
The accused was sentenced to death.
被告人は死刑を宣告された。
The company suffered a heavy loss.
その会社は大きな損害を被った。
His terrible suffering aroused her pity.
彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."
Apart from several windowpanes, there was no major damage.
数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。
The typhoon did great damage to the village.
その台風はその村に大きな被害を与えた。
Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake.
見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。
We must provide food and clothes for the victims.
被災者に衣食を供給しなければならない。
We must provide the victims with food and clothes.
私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out.
火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The flood caused a lot of damage.
洪水が大きな被害をひき起こす。
The most visible forms of aggression are often seen between prey and predator.
攻撃性のもっとも顕著なタイプは捕食者と被食者間によく見られる。
The typhoon has done no harm.
台風の被害は何もなかった。
The accused was acquitted on two of the charges.
被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
The company suffered a loss of one billion yen last year.
その会社は去年10億円の損失を被った。
We've taken a hit. Trivial damage.
被弾しました。ダメージは軽微です。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons