In the absence of firm evidence the prisoner was set free.
証拠不充分のため被告は釈放された。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.
その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
The employees threatened to go on strike.
被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
They called on us to do something to help the victims.
彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.
幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
Have you come to register a crime?
被害届を出すためにきたのか?
The decision was in favor of the defendant.
判決は被告に有利だった。
He exaggerates the harm done.
彼は被害を大げさに言う。
The damage was held to a minimum.
被害は最小限に食い止められた。
The flood did the village extensive damage.
洪水が村に大きな被害を与えた。
They are the so-called victims of war.
彼らはいわゆる戦争の被害者だ。
Only one careless mistake cost the company millions of dollars.
ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.
なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
Damages from the flood amount to ten million dollars.
出水の被害は1000万ドルに達している。
She was wearing a strange hat.
彼女は奇妙な帽子を被っていた。
The government compensated the farmers for the damage to the crops.
政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.
その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
The hail harmed the crops.
ひょうが作物に被害を与えた。
The prisoner was brought before a judge.
被告は裁判官の前に連れていかれた。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
His terrible suffering aroused her pity.
彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。
The storm has done no harm.
嵐の被害は何もなかった。
Carbon dioxide sometimes harms people.
二酸化炭素によって危害を被ることがある。
They worked hard to aid the victims of the flood.
彼らは洪水の被害者を助けるために大いに働いた。
The company suffered a heavy loss.
その会社は大きな損害を被った。
The flood caused a great deal of damage to the crop.
その洪水で作物は莫大な被害を受けた。
The roof was damaged by the storm.
屋根は嵐の被害を受けました。
Happily the crops were not harmed by the typhoon.
幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。
The accused was found not guilty.
被告は無罪になった。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.
被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.
被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
Young rice plants will be badly harmed.
若い稲はひどい被害を受けるだろう。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
We suffered heavy damage from the typhoon.
台風でひどい被害を受けた。
The storm brought about much damage.
嵐は多くの被害をもたらした。
Have you come to file a damage report?
被害届を出すためにきたのか?
Apart from several windowpanes, there was no major damage.
数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
Do you think the accused is really guilty of the crime?
被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.
レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.
核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
The typhoon did great damage to the village.
その台風はその村に大きな被害を与えた。
"The accused" is a legal term.
「被告人」という言葉は法律用語である。
The plants were damaged by the late frost.
その植物は遅霜で被害を受けた。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.
近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
Yesterday was very cold so I wore a hat.
昨日とても寒かったので、帽子を被った。
The accused was condemned to ten years in prison.
被告は懲役10年の刑を宣告された。
The plants were damaged by the frost.
その植物は霜で被害を受けた。
It seems that much damage was done by yesterday's battle.
昨日の戦闘でだいぶ被害があったようだ。
Don't get paranoid.
被害妄想に囚われるな。
The presiding judge was touched by pity for the accused.
裁判長は被告に大いに同情していた。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake.
見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。
A great many houses were damaged in the earthquake.
この地震で非常に多くの家が被害を受けた。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
The accused was acquitted on two of the charges.
被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
The accused spoke equivocally and didn't want to talk turkey.
被告は、曖昧なことをしゃべって、かんじんなことを話したがらなかった。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.
市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons