The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '被'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The jury were asked to allow for the age of the accused.
陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
We suffered heavy damage from the typhoon.
台風でひどい被害を受けた。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.
神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
I put on a cap when I go to school.
学校に行くときは帽子を被ります。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops.
今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。
The government compensated the farmers for the damage to the crops.
政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
The plants were damaged by the frost.
その植物は霜で被害を受けた。
The accused was sentenced to death.
被告人は死刑を宣告された。
They worked hard to aid the victims of the flood.
彼らは洪水の被害者を助けるために大いに働いた。
The damage of the typhoon spread over several prefectures.
台風の被害は数県にまたがっていた。
The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out.
火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。
Who gains by the victim's death?
被害者の死によって誰が得をするのだろう。
The accused maintained his innocence.
被告は無実を主張した。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.
幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
He put a cover over his car.
彼は車にカバーを被せた。
Tom was the victim of a heinous crime.
トムは凶悪犯罪の被害者になった。
Little did I dream of doing you any harm.
あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。
The typhoon has done much harm.
台風は多大の被害を与えた。
Only one careless mistake cost the company millions of dollars.
ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.
被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
The roof was damaged by the storm.
屋根は嵐の被害を受けました。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.
被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
Yesterday was very cold so I wore a hat.
昨日とても寒かったので、帽子を被った。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.
ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.
その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
The earthquake in Hokkaido caused extensive damage.
北海道の大地震は大きな被害をもたらした。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake.
救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。
The defendant will appeal to a higher court.
被告は上級裁判所に控訴するだろう。
Apart from several windowpanes, there was no major damage.
数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。
The victims of the hurricane have not tasted food for three days.
ハリケーンの被災者たちは、もう三日も食べ物を口にしていない。
The flood caused a lot of damage.
洪水が大きな被害をひき起こす。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
Young rice plants will be badly harmed.
若い稲はひどい被害を受けるだろう。
We've taken a hit. Trivial damage.
被弾しました。ダメージは軽微です。
The accused made up a false story in the court.
被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
The prisoner was brought before a judge.
被告は裁判官の前に連れていかれた。
The presiding judge sentenced the defendant to death.
裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
The employees threatened to go on strike.
被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
It appears to me that you put on my hat by mistake.
あなたは間違えて私の帽子を被ったようだ。
They called on us to do something to help the victims.
彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
She was wearing a strange hat.
彼女は奇妙な帽子を被っていた。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.
なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
Do you think the accused is really guilty of the crime?
被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。
The accused spoke equivocally and didn't want to talk turkey.
被告は、曖昧なことをしゃべって、かんじんなことを話したがらなかった。
The victims are entitled to compensation for their injuries.
被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある。
The typhoon did great damage to the rice crop.
台風で稲作は大きな被害を受けた。
We must provide food and clothes for the victims.
被災者に衣食を供給しなければならない。
The hail harmed the crops.
ひょうが作物に被害を与えた。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
The buildings were damaged by the storm last night.
昨日の嵐で建物は被害を受けた。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.
一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
The flood did the village extensive damage.
洪水が村に大きな被害を与えた。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.
社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
The people for the experiment were chosen at random.
被験者は無作為に抽出された。
The typhoon did great damage to the village.
その台風はその村に大きな被害を与えた。
The defendant was granted an appeal.
被告は上告を認められた。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
The defendant was sentenced to death.
被告は死刑判決を受けた。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.
証拠不充分のため被告は釈放された。
Several houses were damaged in the last storm.
この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."