A severe typhoon has done much damage to property.
猛台風が財産に被害を与えた。
I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder.
被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。
The storm didn't cause any damage.
嵐の被害は何もなかった。
The accused is to appear before the court on Friday.
被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
The plants were damaged by the frost.
その植物は霜で被害を受けた。
The crops were damaged by the flood.
穀物は洪水の被害を受けた。
The accused spoke equivocally and didn't want to talk turkey.
被告は、曖昧なことをしゃべって、かんじんなことを話したがらなかった。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.
ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
Yesterday was very cold so I wore a hat.
昨日とても寒かったので、帽子を被った。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.
レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
The buildings were damaged by the storm last night.
昨日の嵐で建物は被害を受けた。
The victims are entitled to compensation for their injuries.
被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある。
The prisoner was brought before a judge.
被告は裁判官の前に連れていかれた。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
Do you think the accused is really guilty of the crime?
被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
They set up a fund to support the victims.
彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。
An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops.
今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。
They are the so-called victims of war.
彼らはいわゆる戦争の被害者だ。
Have you come to file a damage report?
被害届を出すためにきたのか?
We suffered heavy damage from the typhoon.
台風でひどい被害を受けた。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
The typhoon did great damage to the rice crop.
台風で稲作は大きな被害を受けた。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
The flood did the village extensive damage.
洪水が村に大きな被害を与えた。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.
一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.
社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.
核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
The storm brought about a lot of damage.
嵐は多大の被害を引き起こした。
On building sites, hard hats must be worn at all times.
建築現場では常にヘルメットを被らなければいけません。
Japan is the only nation to have been hit by nuclear bombs.
日本は唯一の被爆国である。
The flood caused a lot of damage.
洪水が大きな被害をひき起こす。
We provided the flood victims with food and clothing.
我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons