All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.
核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.
地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
We must provide food and clothes for the victims.
被災者に衣食を供給しなければならない。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The damage was held to a minimum.
被害は最小限に食い止められた。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.
証拠不充分のため被告は釈放された。
The typhoon caused damage in many areas.
台風のために各地に被害が発生した。
It appears to me that you put on my hat by mistake.
あなたは間違えて私の帽子を被ったようだ。
The accused was found not guilty.
被告は無罪になった。
The company suffered a heavy loss.
その会社は大きな損害を被った。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.
被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
Who gains by the victim's death?
被害者の死によって誰が得をするのだろう。
The damage from the flood was negligible.
洪水の被害はごくわずかだった。
The victims of the earthquake disaster are numerous.
大震災被災者が大勢います。
It seems that much damage was done by yesterday's battle.
昨日の戦闘でだいぶ被害があったようだ。
The company suffered big losses.
その会社は甚大な被害を被った。
The people for the experiment were chosen at random.
被験者は無作為に抽出された。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
A great many houses were damaged in the earthquake.
この地震で非常に多くの家が被害を受けた。
The defendant was sentenced to death.
被告は死刑判決を受けた。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake.
救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。
Have you come to file a damage report?
被害届を出すためにきたのか?
Only one careless mistake cost the company millions of dollars.
ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。
The roof was damaged by the storm.
屋根は嵐の被害を受けました。
The accused spoke equivocally and didn't want to talk turkey.
被告は、曖昧なことをしゃべって、かんじんなことを話したがらなかった。
The accused tried to justify his actions.
被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.
彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims.
赤十字は被災者に食料と医療を分配した。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
Apart from several windowpanes, there was no major damage.
数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.
その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
Several houses were damaged in the last storm.
この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。
The accused made up a false story in the court.
被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons