Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.
レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.
被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
Happily the crops were not harmed by the typhoon.
幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。
The flood caused a great deal of damage to the crop.
その洪水で作物は莫大な被害を受けた。
Don't get paranoid.
被害妄想に囚われるな。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.
社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out.
火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
They called on us to do something to help the victims.
彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
They supplied the war victims with food.
彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
The defendant will appeal to a higher court.
被告は上級裁判所に控訴するだろう。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
The typhoon has done much harm.
台風は多大の被害を与えた。
The storm brought about much damage.
嵐は多くの被害をもたらした。
The flood victims were housed in several schools.
水害被災者たちは数校に収容された。
The accused was condemned to ten years in prison.
被告は懲役10年の刑を宣告された。
The flood did a lot of damage to the village.
その洪水は村に大変な被害をもたらした。
The damage from the flood was negligible.
洪水の被害はごくわずかだった。
The storm brought about a lot of damage.
嵐は多大の被害を引き起こした。
They are the so-called victims of war.
彼らはいわゆる戦争の被害者だ。
The storm has done no harm.
嵐の被害は何もなかった。
The company suffered big losses.
その会社は甚大な被害を被った。
The most visible forms of aggression are often seen between prey and predator.
攻撃性のもっとも顕著なタイプは捕食者と被食者間によく見られる。
The damage will cost us a lot of money.
被害額は相当なものになるだろう。
She was wearing a strange hat.
彼女は奇妙な帽子を被っていた。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
The typhoon caused great damage to the crops.
台風は作物に大きな被害を与えた。
The victims of the hurricane have not tasted food for three days.
ハリケーンの被災者たちは、もう三日も食べ物を口にしていない。
It appears to me that you put on my hat by mistake.
あなたは間違えて私の帽子を被ったようだ。
The accused is to appear before the court on Friday.
被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake.
救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。
The damage of the disaster has been enormous.
その災害の被害はべらぼうに大きかった。
The typhoon did great damage to the village.
その台風はその村に大きな被害を与えた。
The company suffered a loss of one billion yen last year.
その会社は去年10億円の損失を被った。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.
ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
The victims of the earthquake disaster are numerous.
大震災被災者が大勢います。
The accused made up a false story in the court.
被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
The damage from the typhoon was enormous.
その台風の被害は甚大であった。
Japan is the only nation to have been hit by nuclear bombs.
日本は唯一の被爆国である。
The flood caused a lot of damage.
洪水が大きな被害をひき起こす。
I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder.
被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。
The typhoon has done no harm.
台風の被害は何もなかった。
The defendant was granted an appeal.
被告は上告を認められた。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.
その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims.
赤十字は被災者に食料と医療を分配した。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.
前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
The accused was sentenced to death.
被告人は死刑を宣告された。
Apart from several windowpanes, there was no major damage.
数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。
The prolonged drought did severe damage to crops.
長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
Several houses were damaged in the last storm.
この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。
On building sites, hard hats must be worn at all times.
建築現場では常にヘルメットを被らなければいけません。
The hail harmed the crops.
ひょうが作物に被害を与えた。
The victims are entitled to compensation for their injuries.
被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある。
Relief supplies were raced to the disaster area.
被災地に救援物資が急送された。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The plants were damaged by the frost.
その植物は霜で被害を受けた。
The prisoner was brought before a judge.
被告は裁判官の前に連れていかれた。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.
証拠不充分のため被告は釈放された。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.
被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.
なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.
近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
I put on a cap when I go to school.
学校に行くときは帽子を被ります。
The defendant was sentenced to death.
被告は死刑判決を受けた。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.
神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
The accused maintained his innocence.
被告は無実を主張した。
His terrible suffering aroused her pity.
彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。
The damage was held to a minimum.
被害は最小限に食い止められた。
The flood did the village extensive damage.
洪水が村に大きな被害を与えた。
The accused was acquitted on two of the charges.
被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
Have you come to register a crime?
被害届を出すためにきたのか?
The jury were asked to allow for the age of the accused.
陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.
その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
Tom was the victim of a heinous crime.
トムは凶悪犯罪の被害者になった。
The employees threatened to go on strike.
被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
The accused was absolved from the crime.
被告は無罪放免になった。
The storm didn't cause any damage.
嵐の被害は何もなかった。
An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops.
今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。
We must provide food and clothes for the victims.
被災者に衣食を供給しなければならない。
The roof was damaged by the storm.
屋根は嵐の被害を受けました。
Who gains by the victim's death?
被害者の死によって誰が得をするのだろう。
The government compensated the farmers for the damage to the crops.
政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
The decision was in favor of the defendant.
判決は被告に有利だった。
A great many houses were damaged in the earthquake.
この地震で非常に多くの家が被害を受けた。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.
核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
Alcohol damages the liver.
アルコールは肝臓に被害をもたらす。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.
市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
He put a cover over his car.
彼は車にカバーを被せた。
We provided the flood victims with food and clothing.