We must provide the victims with food and clothes.
私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
Young rice plants will be badly harmed.
若い稲はひどい被害を受けるだろう。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
The damage will cost us a lot of money.
被害額は相当なものになるだろう。
The crops were damaged by the flood.
穀物は洪水の被害を受けた。
The people for the experiment were chosen at random.
被験者は無作為に抽出された。
Don't get paranoid.
被害妄想に囚われるな。
They supplied the war victims with food.
彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
They called on us to do something to help the victims.
彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
The presiding judge was touched by pity for the accused.
裁判長は被告に大いに同情していた。
The accused was condemned to ten years in prison.
被告は懲役10年の刑を宣告された。
The gross amount of the loss was larger than 100 million yen.
被害総額は1億円以上であった。
Several houses were damaged in the last storm.
この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。
The roof was damaged by the storm.
屋根は嵐の被害を受けました。
The company suffered big losses.
その会社は甚大な被害を被った。
The typhoon has done much harm.
台風は多大の被害を与えた。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.
地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
The accused tried to justify his actions.
被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
Have you come to register a crime?
被害届を出すためにきたのか?
The flood caused a lot of damage.
洪水が大きな被害をひき起こす。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
The victims of the earthquake disaster are numerous.
大震災被災者が大勢います。
We've taken a hit. Trivial damage.
被弾しました。ダメージは軽微です。
Only one careless mistake cost the company millions of dollars.
ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake.
見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。
The defendant was granted an appeal.
被告は上告を認められた。
Your hat should not be worn in the classroom.
教室では帽子を被るべきではない。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
The employees threatened to go on strike.
被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
The accused maintained his innocence.
被告は無実を主張した。
The plants were damaged by the frost.
その植物は霜で被害を受けた。
The storm brought about much damage.
嵐は多くの被害をもたらした。
The accused made up a false story in the court.
被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
The storm has done no harm.
嵐の被害は何もなかった。
A great many houses were damaged in the earthquake.
この地震で非常に多くの家が被害を受けた。
An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops.
今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.
一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
The accused proved to be guilty.
被告は有罪と判明した。
The storm didn't cause any damage.
嵐の被害は何もなかった。
We provided the flood victims with food and clothing.
私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.
幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.
その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.
神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
The medical supplies were allocated to the victims of the disaster.
医療品は被災者たちに配分された。
The damage of the typhoon spread over several prefectures.
台風の被害は数県にまたがっていた。
The victims are entitled to compensation for their injuries.
被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある。
Tom was the victim of a heinous crime.
トムは凶悪犯罪の被害者になった。
The plants were damaged by the late frost.
その植物は遅霜で被害を受けた。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
Apart from several windowpanes, there was no major damage.
数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。
Have you come to file a damage report?
被害届を出すためにきたのか?
The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out.
火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The buildings were damaged by the storm last night.
昨日の嵐で建物は被害を受けた。
On building sites, hard hats must be worn at all times.
建築現場では常にヘルメットを被らなければいけません。
A severe typhoon has done much damage to property.
猛台風が財産に被害を与えた。
They set up a fund to support the victims.
彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。
The flood did the village extensive damage.
洪水が村に大きな被害を与えた。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.
市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
His terrible suffering aroused her pity.
彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。
She was wearing a strange hat.
彼女は奇妙な帽子を被っていた。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.
なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
The accused is to appear before the court on Friday.
被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
The damage from the flood was negligible.
洪水の被害はごくわずかだった。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
They worked hard to aid the victims of the flood.
彼らは洪水の被害者を助けるために大いに働いた。
The community will benefit from the new industry.
この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
"The accused" is a legal term.
「被告人」という言葉は法律用語である。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
Alcohol damages the liver.
アルコールは肝臓に被害をもたらす。
The defendant will appeal to a higher court.
被告は上級裁判所に控訴するだろう。
I put on a cap when I go to school.
学校に行くときは帽子を被ります。
The defendant was sentenced to death.
被告は死刑判決を受けた。
Japan is the only nation to have been hit by nuclear bombs.
日本は唯一の被爆国である。
The damage from the typhoon was enormous.
その台風の被害は甚大であった。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.
ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.
前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
Relief supplies were raced to the disaster area.
被災地に救援物資が急送された。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.