Only one careless mistake cost the company millions of dollars.
ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。
Japan is the only nation to have been hit by nuclear bombs.
日本は唯一の被爆国である。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.
核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
The medical supplies were allocated to the victims of the disaster.
医療品は被災者たちに配分された。
On building sites, hard hats must be worn at all times.
建築現場では常にヘルメットを被らなければいけません。
The victims of the hurricane have not tasted food for three days.
ハリケーンの被災者たちは、もう三日も食べ物を口にしていない。
I put on a cap when I go to school.
学校に行くときは帽子を被ります。
The typhoon did great damage to the rice crop.
台風で稲作は大きな被害を受けた。
Yesterday was very cold so I wore a hat.
昨日とても寒かったので、帽子を被った。
Carbon dioxide sometimes harms people.
二酸化炭素によって危害を被ることがある。
Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake.
見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。
The defendant was granted an appeal.
被告は上告を認められた。
The storm didn't cause any damage.
嵐の被害は何もなかった。
The crops were damaged by the flood.
穀物は洪水の被害を受けた。
The typhoon has done much harm.
台風は多大の被害を与えた。
The heavy rain brought the flood, causing damage.
大雨は洪水となって被害を与えた。
The prolonged drought did severe damage to crops.
長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
The community will benefit from the new industry.
この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
The roof was damaged by the storm.
屋根は嵐の被害を受けました。
The presiding judge sentenced the defendant to death.
裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
Apart from several windowpanes, there was no major damage.
数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
The hail harmed the crops.
ひょうが作物に被害を与えた。
The accused is to appear before the court on Friday.
被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
The damage from the typhoon was enormous.
その台風の被害は甚大であった。
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.
彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
The accused was absolved from the crime.
被告は無罪放免になった。
A great many houses were damaged in the earthquake.
この地震で非常に多くの家が被害を受けた。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.
社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
Don't get paranoid.
被害妄想に囚われるな。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.
その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
We've taken a hit. Trivial damage.
被弾しました。ダメージは軽微です。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The storm has done no harm.
嵐の被害は何もなかった。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.
地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
The damage will cost us a lot of money.
被害額は相当なものになるだろう。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.
被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.
レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
The storm brought about much damage.
嵐は多くの被害をもたらした。
The damage of the typhoon spread over several prefectures.
台風の被害は数県にまたがっていた。
The defendant will appeal to a higher court.
被告は上級裁判所に控訴するだろう。
The company suffered big losses.
その会社は甚大な被害を被った。
The subjects for the experiment were chosen at random.
実験用の被験者は無作為に選ばれた。
We provided the flood victims with food and clothing.
我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
Relief supplies were raced to the disaster area.
被災地に救援物資が急送された。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
Little did I dream of doing you any harm.
あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。
The flood did a lot of damage to the village.
その洪水は村に大変な被害をもたらした。
The decision was in favor of the defendant.
判決は被告に有利だった。
It seems that much damage was done by yesterday's battle.
昨日の戦闘でだいぶ被害があったようだ。
The damage of the disaster has been enormous.
その災害の被害はべらぼうに大きかった。
Have you come to register a crime?
被害届を出すためにきたのか?
They called on us to do something to help the victims.
彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
The jury were asked to allow for the age of the accused.