Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom was the victim of a heinous crime. トムは凶悪犯罪の被害者になった。 The defendant will appeal to a higher court. 被告は上級裁判所に控訴するだろう。 They called on us to do something to help the victims. 彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。 Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones. コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。 The government compensated the farmers for the damage to the crops. 政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。 Alcohol damages the liver. アルコールは肝臓に被害をもたらす。 The damage will cost us a lot of money. 被害額は相当なものになるだろう。 The accused was found not guilty. 被告は無罪になった。 Japan is the only nation to have been hit by nuclear bombs. 日本は唯一の被爆国である。 The plants were damaged by the frost. その植物は霜で被害を受けた。 The people for the experiment were chosen at random. 被験者は無作為に抽出された。 The storm has done no harm. 嵐の被害は何もなかった。 The accused made up a false story in the court. 被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。 The damage from the flood was negligible. 洪水の被害はごくわずかだった。 The damage was held to a minimum. 被害は最小限に食い止められた。 They worked hard to aid the victims of the flood. 彼らは洪水の被害者を助けるために大いに働いた。 The presiding judge was touched by pity for the accused. 裁判長は被告に大いに同情していた。 The accused was absolved from the crime. 被告は無罪放免になった。 The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused. 弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。 They supplied the sufferers with food. 彼らは被災者に食糧を支給した。 The buildings were damaged by the storm last night. 昨日の嵐で建物は被害を受けた。 There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual. 社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。 Damages from the flood amount to ten million dollars. 出水の被害は1000万ドルに達している。 Your hat should not be worn in the classroom. 教室では帽子を被るべきではない。 The flood did the village extensive damage. 洪水が村に大きな被害を与えた。 I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder. 被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。 The Red Cross gets help to disaster victims without delay. 赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。 The typhoon has done much harm. 台風は多大の被害を与えた。 Little did I dream of doing you any harm. あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。 The flood did a lot of damage to the village. その洪水は村に大変な被害をもたらした。 The company suffered a loss of one billion yen last year. その会社は去年10億円の損失を被った。 We must provide the victims with food and clothes. 私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。 We suffered heavy damage from the typhoon. 台風でひどい被害を受けた。 Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles. なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。 If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident. 被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。 It appears to me that you put on my hat by mistake. あなたは間違えて私の帽子を被ったようだ。 The accused spoke equivocally and didn't want to talk turkey. 被告は、曖昧なことをしゃべって、かんじんなことを話したがらなかった。 The prisoner was brought before a judge. 被告は裁判官の前に連れていかれた。 The governor decided to provide assistance for the victims. 知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。 The flood victims were housed in several schools. 水害被災者たちは数校に収容された。 The storm brought about much damage. 嵐は多くの被害をもたらした。 "The accused" is a legal term. 「被告人」という言葉は法律用語である。 "Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then." 「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」 Have you come to file a damage report? 被害届を出すためにきたのか? With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons 北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。 Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that. 避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。 Young rice plants will be badly harmed. 若い稲はひどい被害を受けるだろう。 No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale. 地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。 The accused was condemned to ten years in prison. 被告は懲役10年の刑を宣告された。 He put a cover over his car. 彼は車にカバーを被せた。 Only one careless mistake cost the company millions of dollars. ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。 The typhoon caused damage in many areas. 台風のために各地に被害が発生した。 Apart from several windowpanes, there was no major damage. 数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。 The company suffered big losses. その会社は甚大な被害を被った。 We provided the flood victims with food and clothing. 我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。 The subjects for the experiment were chosen at random. 実験用の被験者は無作為に選ばれた。 Relief supplies were raced to the disaster area. 被災地に救援物資が急送された。 The accused is to appear before the court on Friday. 被告は金曜日に法廷に現れる予定です。 The typhoon did great damage to the rice crop. 台風で稲作は大きな被害を受けた。 The accused maintained his innocence. 被告は無実を主張した。 The defendant appealed against the sentence without hesitation. 被告は判決に不服でためらわずに控訴した。 Happily the crops were not harmed by the typhoon. 幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。 The flood caused a great deal of damage to the crop. その洪水で作物は莫大な被害を受けた。 It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment. その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。 During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku. ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。 Who gains by the victim's death? 被害者の死によって誰が得をするのだろう。 I put on a cap when I go to school. 学校に行くときは帽子を被ります。 The damage of the disaster has been enormous. その災害の被害はべらぼうに大きかった。 The volunteer group provides war victims with food and medicine. ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。 The gross amount of the loss was larger than 100 million yen. 被害総額は1億円以上であった。 They supplied the war victims with food. 彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。 The city supplied the earthquake victims with food and blankets. 市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。 The flood caused a lot of damage. 洪水が大きな被害をひき起こす。 The company suffered a heavy loss. その会社は大きな損害を被った。 The damage from the typhoon was enormous. その台風の被害は甚大であった。 The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts. その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。 The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out. 火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。 The typhoon has done no harm. 台風の被害は何もなかった。 God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created. 神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。 The victims of the earthquake disaster are numerous. 大震災被災者が大勢います。 Have you come to register a crime? 被害届を出すためにきたのか? The accused proved to be guilty. 被告は有罪と判明した。 The employees threatened to go on strike. 被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。 Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy. レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。 An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops. 今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。 The presiding judge sentenced the defendant to death. 裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。 Several houses were damaged in the last storm. この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。 The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child. 検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。 The accused tried to justify his actions. 被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。 The typhoon caused great damage to the crops. 台風は作物に大きな被害を与えた。 They are the so-called victims of war. 彼らはいわゆる戦争の被害者だ。 A great many houses were damaged in the earthquake. この地震で非常に多くの家が被害を受けた。 The accused was acquitted on two of the charges. 被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。 The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers. 近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。 The damage of the typhoon spread over several prefectures. 台風の被害は数県にまたがっていた。 Yesterday was very cold so I wore a hat. 昨日とても寒かったので、帽子を被った。 A devastating earthquake hit the state capital. 破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。 She was wearing a strange hat. 彼女は奇妙な帽子を被っていた。 The accused was sentenced to death. 被告人は死刑を宣告された。