Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They worked hard to aid the victims of the flood. 彼らは洪水の被害者を助けるために大いに働いた。 The damage from the flood was negligible. 洪水の被害はごくわずかだった。 The Red Cross gets help to disaster victims without delay. 赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。 The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake. 救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。 "Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then." 「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」 The company suffered big losses. その会社は甚大な被害を被った。 The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration. 国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。 The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers. 近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。 The damage of the disaster has been enormous. その災害の被害はべらぼうに大きかった。 The earthquake caused widespread damage. その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。 The accused was acquitted on two of the charges. 被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。 It seems that much damage was done by yesterday's battle. 昨日の戦闘でだいぶ被害があったようだ。 Don't get paranoid. 被害妄想に囚われるな。 Little did I dream of doing you any harm. あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。 The jury were asked to allow for the age of the accused. 陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。 The accused spoke equivocally and didn't want to talk turkey. 被告は、曖昧なことをしゃべって、かんじんなことを話したがらなかった。 Damages from the flood amount to ten million dollars. 出水の被害は1000万ドルに達している。 The roof was damaged by the storm. 屋根は嵐の被害を受けました。 The flood did a lot of damage to the village. その洪水は村に大変な被害をもたらした。 Several houses were damaged in the last storm. この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。 The people for the experiment were chosen at random. 被験者は無作為に抽出された。 The typhoon did great damage to the village. その台風はその村に大きな被害を与えた。 The earthquake in Hokkaido caused extensive damage. 北海道の大地震は大きな被害をもたらした。 The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims. 赤十字は被災者に食料と医療を分配した。 Happily the crops were not harmed by the typhoon. 幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。 The city supplied the earthquake victims with food and blankets. 市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。 Your hat should not be worn in the classroom. 教室では帽子を被るべきではない。 They set up a fund to support the victims. 彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。 The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts. その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。 Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. 人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。 The victims of the hurricane have not tasted food for three days. ハリケーンの被災者たちは、もう三日も食べ物を口にしていない。 The victims are entitled to compensation for their injuries. 被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある。 If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident. 被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。 The most visible forms of aggression are often seen between prey and predator. 攻撃性のもっとも顕著なタイプは捕食者と被食者間によく見られる。 The accused was condemned to ten years in prison. 被告は懲役10年の刑を宣告された。 The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child. 検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。 He put a cover over his car. 彼は車にカバーを被せた。 The government compensated the farmers for the damage to the crops. 政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。 Young rice plants will be badly harmed. 若い稲はひどい被害を受けるだろう。 The flood did the village extensive damage. 洪水が村に大きな被害を与えた。 The presiding judge was touched by pity for the accused. 裁判長は被告に大いに同情していた。 Who gains by the victim's death? 被害者の死によって誰が得をするのだろう。 Do you think the accused is really guilty of the crime? 被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。 Japan is the only nation to have been hit by nuclear bombs. 日本は唯一の被爆国である。 The flood victims were housed in several schools. 水害被災者たちは数校に収容された。 The accused tried to justify his actions. 被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。 We provided the flood victims with food and clothing. 私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。 The accused maintained his innocence. 被告は無実を主張した。 The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused. 弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。 It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment. その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。 We suffered heavy damage from the typhoon. 台風でひどい被害を受けた。 They supplied the sufferers with food. 彼らは被災者に食糧を支給した。 The accused was sentenced to death. 被告人は死刑を宣告された。 It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes. 幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。 Only one careless mistake cost the company millions of dollars. ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。 The storm didn't cause any damage. 嵐の被害は何もなかった。 They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses. 壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。 On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience. 一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。 I put on a cap when I go to school. 学校に行くときは帽子を被ります。 The company suffered a loss of one billion yen last year. その会社は去年10億円の損失を被った。 We provided the flood victims with food and clothing. 我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。 The victims of the earthquake disaster are numerous. 大震災被災者が大勢います。 The subjects for the experiment were chosen at random. 実験用の被験者は無作為に選ばれた。 The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out. 火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。 Relief supplies were raced to the disaster area. 被災地に救援物資が急送された。 Apart from several windowpanes, there was no major damage. 数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。 The accused was found not guilty. 被告は無罪になった。 The accused proved to be guilty. 被告は有罪と判明した。 Carbon dioxide sometimes harms people. 二酸化炭素によって危害を被ることがある。 The presiding judge sentenced the defendant to death. 裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。 The defendant will appeal to a higher court. 被告は上級裁判所に控訴するだろう。 Tom was the victim of a heinous crime. トムは凶悪犯罪の被害者になった。 The buildings were damaged by the storm last night. 昨日の嵐で建物は被害を受けた。 Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles. なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。 His terrible suffering aroused her pity. 彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。 According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones. コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。 The volunteer group provides war victims with food and medicine. ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。 The storm brought about a lot of damage. 嵐は多大の被害を引き起こした。 Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court. また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。 The medical supplies were allocated to the victims of the disaster. 医療品は被災者たちに配分された。 We must provide food and clothes for the victims. 被災者に衣食を供給しなければならない。 Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy. レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。 The damage was held to a minimum. 被害は最小限に食い止められた。 According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones. コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。 The company suffered a heavy loss. その会社は大きな損害を被った。 The flood caused a great deal of damage to the crop. その洪水で作物は莫大な被害を受けた。 The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge. 被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。 The plants were damaged by the frost. その植物は霜で被害を受けた。 A great many houses were damaged in the earthquake. この地震で非常に多くの家が被害を受けた。 The accused is to appear before the court on Friday. 被告は金曜日に法廷に現れる予定です。 The accused made up a false story in the court. 被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。 We must provide the victims with food and clothes. 私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。 The defendant was granted an appeal. 被告は上告を認められた。 With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons 北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。 On building sites, hard hats must be worn at all times. 建築現場では常にヘルメットを被らなければいけません。 The storm has done no harm. 嵐の被害は何もなかった。 Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that. 避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。 An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops. 今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。 The storm brought about much damage. 嵐は多くの被害をもたらした。 The damage from the typhoon was enormous. その台風の被害は甚大であった。