The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake.
救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。
The decision was in favor of the defendant.
判決は被告に有利だった。
If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.
被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。
It appears to me that you put on my hat by mistake.
あなたは間違えて私の帽子を被ったようだ。
The hail harmed the crops.
ひょうが作物に被害を与えた。
Do you think the accused is really guilty of the crime?
被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。
The accused was absolved from the crime.
被告は無罪放免になった。
The accused tried to justify his actions.
被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
The damage of the typhoon spread over several prefectures.
台風の被害は数県にまたがっていた。
The gross amount of the loss was larger than 100 million yen.
被害総額は1億円以上であった。
The medical supplies were allocated to the victims of the disaster.
医療品は被災者たちに配分された。
Your hat should not be worn in the classroom.
教室では帽子を被るべきではない。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.
市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
The victims are entitled to compensation for their injuries.
被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある。
The typhoon caused great damage to the crops.
台風は作物に大きな被害を与えた。
We must provide the victims with food and clothes.
私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.
証拠不充分のため被告は釈放された。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.
なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
Yesterday was very cold so I wore a hat.
昨日とても寒かったので、帽子を被った。
Young rice plants will be badly harmed.
若い稲はひどい被害を受けるだろう。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Japan is the only nation to have been hit by nuclear bombs.
日本は唯一の被爆国である。
Apart from several windowpanes, there was no major damage.
数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
The defendant was sentenced to death.
被告は死刑判決を受けた。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.
一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.
彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
The prolonged drought did severe damage to crops.
長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.
神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.
ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake.
見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。
The storm has done no harm.
嵐の被害は何もなかった。
Carbon dioxide sometimes harms people.
二酸化炭素によって危害を被ることがある。
Tom was the victim of a heinous crime.
トムは凶悪犯罪の被害者になった。
The subjects for the experiment were chosen at random.
実験用の被験者は無作為に選ばれた。
The flood did the village extensive damage.
洪水が村に大きな被害を与えた。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.
地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
The damage will cost us a lot of money.
被害額は相当なものになるだろう。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
It seems that much damage was done by yesterday's battle.
昨日の戦闘でだいぶ被害があったようだ。
Only one careless mistake cost the company millions of dollars.
ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。
The government compensated the farmers for the damage to the crops.
政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
The roof was damaged by the storm.
屋根は嵐の被害を受けました。
The typhoon has done much harm.
台風は多大の被害を与えた。
The accused maintained his innocence.
被告は無実を主張した。
He exaggerates the harm done.
彼は被害を大げさに言う。
"The accused" is a legal term.
「被告人」という言葉は法律用語である。
They set up a fund to support the victims.
彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。
I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder.
被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。
They supplied the sufferers with food.
彼らは被災者に食糧を支給した。
We've taken a hit. Trivial damage.
被弾しました。ダメージは軽微です。
Alcohol damages the liver.
アルコールは肝臓に被害をもたらす。
The company suffered big losses.
その会社は甚大な被害を被った。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
She was wearing a strange hat.
彼女は奇妙な帽子を被っていた。
They called on us to do something to help the victims.
彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
The damage from the flood was negligible.
洪水の被害はごくわずかだった。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
The heavy rain brought the flood, causing damage.
大雨は洪水となって被害を与えた。
The prisoner was brought before a judge.
被告は裁判官の前に連れていかれた。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.
その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
The flood did a lot of damage to the village.
その洪水は村に大変な被害をもたらした。
The accused was condemned to ten years in prison.
被告は懲役10年の刑を宣告された。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
The people for the experiment were chosen at random.
被験者は無作為に抽出された。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.
レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.
核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
The most visible forms of aggression are often seen between prey and predator.
攻撃性のもっとも顕著なタイプは捕食者と被食者間によく見られる。
The accused was acquitted on two of the charges.
被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
The damage was held to a minimum.
被害は最小限に食い止められた。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.
その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
Little did I dream of doing you any harm.
あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。
He put a cover over his car.
彼は車にカバーを被せた。
The presiding judge sentenced the defendant to death.
裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.
社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
Have you come to file a damage report?
被害届を出すためにきたのか?
The defendant was granted an appeal.
被告は上告を認められた。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."