The presiding judge was touched by pity for the accused.
裁判長は被告に大いに同情していた。
It appears to me that you put on my hat by mistake.
あなたは間違えて私の帽子を被ったようだ。
The accused was acquitted on two of the charges.
被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out.
火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。
The plants were damaged by the late frost.
その植物は遅霜で被害を受けた。
The accused made up a false story in the court.
被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
The people for the experiment were chosen at random.
被験者は無作為に抽出された。
The company suffered big losses.
その会社は甚大な被害を被った。
The flood did the village extensive damage.
洪水が村に大きな被害を与えた。
The damage from the typhoon was enormous.
その台風の被害は甚大であった。
The prolonged drought did severe damage to crops.
長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.
核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
The victims of the earthquake disaster are numerous.
大震災被災者が大勢います。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
The victims are entitled to compensation for their injuries.
被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある。
We provided the flood victims with food and clothing.
私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。
We must provide food and clothes for the victims.
被災者に衣食を供給しなければならない。
They are the so-called victims of war.
彼らはいわゆる戦争の被害者だ。
The typhoon did great damage to the village.
その台風はその村に大きな被害を与えた。
Who gains by the victim's death?
被害者の死によって誰が得をするのだろう。
It seems that much damage was done by yesterday's battle.
昨日の戦闘でだいぶ被害があったようだ。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
Young rice plants will be badly harmed.
若い稲はひどい被害を受けるだろう。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.
前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
We've taken a hit. Trivial damage.
被弾しました。ダメージは軽微です。
The defendant was sentenced to death.
被告は死刑判決を受けた。
The defendant will appeal to a higher court.
被告は上級裁判所に控訴するだろう。
The plants were damaged by the frost.
その植物は霜で被害を受けた。
Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake.
見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。
We suffered heavy damage from the typhoon.
台風でひどい被害を受けた。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
The accused was absolved from the crime.
被告は無罪放免になった。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.
市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
Happily the crops were not harmed by the typhoon.
幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。
The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims.
赤十字は被災者に食料と医療を分配した。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.
地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.
彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
The heavy rain brought the flood, causing damage.
大雨は洪水となって被害を与えた。
The jury were asked to allow for the age of the accused.
陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
Tom was the victim of a heinous crime.
トムは凶悪犯罪の被害者になった。
The damage of the disaster has been enormous.
その災害の被害はべらぼうに大きかった。
The accused was found not guilty.
被告は無罪になった。
Have you come to file a damage report?
被害届を出すためにきたのか?
His terrible suffering aroused her pity.
彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。
The damage of the typhoon spread over several prefectures.
台風の被害は数県にまたがっていた。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.
なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.
その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
They set up a fund to support the victims.
彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。
The most visible forms of aggression are often seen between prey and predator.
攻撃性のもっとも顕著なタイプは捕食者と被食者間によく見られる。
The company suffered a heavy loss.
その会社は大きな損害を被った。
The storm has done no harm.
嵐の被害は何もなかった。
They supplied the war victims with food.
彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
Several houses were damaged in the last storm.
この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。
The earthquake in Hokkaido caused extensive damage.
北海道の大地震は大きな被害をもたらした。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
The accused maintained his innocence.
被告は無実を主張した。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.
被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
Little did I dream of doing you any harm.
あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。
The government compensated the farmers for the damage to the crops.
政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
The subjects for the experiment were chosen at random.
実験用の被験者は無作為に選ばれた。
Japan is the only nation to have been hit by nuclear bombs.
日本は唯一の被爆国である。
The victims of the hurricane have not tasted food for three days.
ハリケーンの被災者たちは、もう三日も食べ物を口にしていない。
The accused proved to be guilty.
被告は有罪と判明した。
The accused was condemned to ten years in prison.
被告は懲役10年の刑を宣告された。
The flood did a lot of damage to the village.
その洪水は村に大変な被害をもたらした。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.
I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder.
被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons