Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To me, it is important. 私にとってそれは重要なことです。 His opinion was unimportant. 彼の意見は、あまり重要ではなかった。 You don't have to work on Sundays. 日曜日に仕事をする必要はない。 You didn't need to come so early. そんなに早く来る必要はなかったのに。 There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak. その突発について不必要に心配する必要はない。 The school needed a new teacher. その学校で新しい教師を必要とした。 Now is the time when we need him most. 今は私達が彼を最も必要とする時です。 I didn't need to paint the fence. へいにペンキを塗る必要はなかった。 We don't need a visa to go to France. 私たちはフランスへ旅行するのにビザを必要としません。 The result is all that matters. 結果だけが重要だ。 An income adequate for one's needs. 必要を満たすに足りる収入。 She played an important part in the drama. 彼女はそのドラマで重要な役を演じた。 You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels. もし要求事をする場合、ここではちゃんと筋を通さないと決して出世はしない。 You must not lose sight of your main object. あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。 I know how busy you must be, but I need your answer to my last email before I can proceed with the project. Can you take a moment and write me back? あなたが忙しいことはわかっていますが、プロジェクトを進めるために、私の最新のメールに対するあなたの返事が必要なのです。返事を書いていただけませんか。 That kind of thing isn't important. そんなこと重要ではない。 I'll make every possible effort to meet your request. ご要望に添えるようできるだけのことをしましょう。 ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body. ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。 He needs to answer the question. 彼はその問題に答える必要がある。 Why did you turn down his request for a pay rise? なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。 There is no need to take his advice if you don't want to. 彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。 The workers demanded that they talk with the owner. 労働者達はオーナーと話をさせろと要求した。 It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross. それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。 Now that you mention it, I wasn't involved in the decision-making for the vital part. そう言えば、肝心要の部分を何も決めていなかった。 You have no need to hurry. 君は急ぐ必要はない。 Because an average person doesn't need 3D, or high whatchacallit speeds. 普通の人は、3Dだとか高速でうんたらだとか必要としないですからね。 We are trying to clarify your future procurement requirements. お客様の今後の購買需要を明らかにしようとしています。 Let me know if you are in need of anything. 何か必要なら、私に知らせて下さい。 He didn't press her for an explanation. 彼は彼女に説明を強要しなかった。 Judgment requires impartiality. 裁判は公明正大であることが要求される。 Can you supply me with everything I need? あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。 These clothes are dirty and need to be washed. これらの服は汚れているので洗濯する必要がある。 Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized. 自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。 You don't have to work so hard. あなたはそんなに一生懸命に働く必要はない。 Was it necessary that my uncle be informed? 叔父に知らせることが必要だったか。 This is very important. これは非常に重要である。 Necessity is the mother of invention. 必要は発明の母である。 I am sorry, but I cannot meet your requirement. 残念ながら、御要望にはそいかねます。 Children should not have more money than is needed. 子供に必要以上のお金を持たせてはならない。 It's necessary for us to sleep well. 人は十分な睡眠が必要だ。 He needs discipline. 彼には矯正が必要である。 I don't think there is any need for you to explain. あなたが説明する必要は無いと思いますよ。 There is a big market for coffee. コーヒーに対する需要は大きい。 These matters are of no importance to me. これらの問題はわたしには重要でない。 Learning a foreign language requires perseverance. 外国語の習得には忍耐が必要だ。 The scores are low because the task is cognitively demanding. 課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。 These shoes need polishing. この靴を磨く必要がある。 I think this machine is in need of repair. この機械には修理が必要と思う。 The workers' demands centered around overtime pay. 労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。 If you are to finish the work before June, you will have to work much better. もし6月前にその仕事を完成するつもりならばもっと努力が必要です。 Women want equality of opportunity with men. 女性は男性との機会の平等を要求している。 He did a check on the quality. 彼は主要点を点検した。 That isn't necessary. その必要はありません。 Need I go to the dentist's? 私は歯医者さんに行く必要がありますか。 I need to talk to Tom about something. トムと少し話をする必要がある。 The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 The supervisor enforced the rules here in this factory. 監督はこの工場ではここの規則を強要した。 This book is suitable for your needs. この本はあなたの要望にぴったりです。 There's no need to get so angry. Keep your temper. そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。 You must have a driver's license before you can drive a car. 車を運転するには運転免許証が必要だ。 You are in need of a holiday. 君は休暇が必要だ。 Since it's not the rainy season, there's no need for an umbrella. 梅雨時でもないんだから、傘は要らないんじゃない。 The brain needs a continuous supply of blood. 小脳は血液の不断の供給を必要とする。 The roots of the plant are greedy for water. この植物の根には水がものすごく必要。 The information counts for much to us. その情報は私たちには非常に重要である。 Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking. 健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。 I can't tell you the whole story now, but in brief, my parents aren't coming here this summer. 今、すべてをお話しするわけにはいきませんが、要するに、私の両親は、今年の夏、当地には来ないのです。 The price isn't important. 価格は重要ではない。 You need not take the trouble to go there. 君がわざわざそこにいく必要はない。 The importance of music is underrated. 音楽の重要性は過小評価されている。 I cannot answer your request offhand. あなたのその要求にやすやすと応じるわけにはいかない。 They have demanded that all copies of the book be destroyed. その本はすべて廃棄せよと彼らは要求した。 The train arrived on time, so we did not have to wait at all. 列車は時間通りに到着した。それで私たちは全く待つ必要がなかった。 I think overestimating the people masterminding that conspiracy is exactly what they want. その陰謀を画策してる人たちを必要以上に大きく見てしまうことは、まさに彼らの思うツボだと思います。 Call me if you need my help. 助けが必要だったら呼んでくれ。 Maintaining that tie is important. その結び目を守るのは重要なことだ。 The work calls for great patience. その仕事はとても忍耐を必要とする。 I cannot entertain such a request. こんな要求は考慮の余地がない。 In order to get a reservation, you must use her name. 予約をするには、彼女の名前が必要だ。 You don't have to be perfect all the time. あなたはいつも完全である必要はありません。 He's shy, and never speaks unless spoken to. You have to talk to him. 彼は恥ずかしがりやで、話しかけない限り、話しません。彼には話しかける必要があります。 I deny his request. 彼の要求を拒絶する。 There's no need to go to school today. 今日は学校に行く必要はない。 His help is indispensable to us. 彼の援助は我々に絶対必要です。 Please send in your summary by Tuesday. 要約を火曜日までに提出しなさい。 Is it necessary for me to explain the reason to him? 彼にはその理由を説明する必要がありますか。 This kind of work requires a lot of patience. この手の仕事にはかなりの忍耐力が必要だ。 A customs declaration is required. 関税申告書が必要になります。 Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology. さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。 Please stop beating around the bush and come straight to the point. 遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。 I know for certain that he is a man of great importance. 彼がとても重要な人物であることは私が確かに知っている。 Is there anything else you'd like? 他にご要望はありませんか? If you alter the plan, you must inform the team members of the changes. 計画に変更を加えたら、チーム・メンバーに変更内容を教える必要があります。 You don't need to write more than 400 words. 400語以上書く必要はない。 Why do you need a new television? なぜ新しいテレビが必要なのですか。 Gathering information is one of the essentials of travel. 旅は情報収集が重要。 I need more time. もっと時間が必要だ。 We don't need your answer right away. すぐに答える必要はありません。 I'd rather die than yield to this sort of demand. この種の要求に屈するくらいなら死んだ方がましだ。 I'll need at least three days to translate that thesis. その論文を翻訳するには少なくとも3日は必要です。