The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '要'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If anyone was to ask what the point of the story is, I really don't know.
もし誰かにこの話の要点は何かって尋ねられても私はさっぱりわからないわ。
I need to learn French.
フランス語を勉強する必要がある。
When the school needed a new teacher, he applied for the position.
その学校で新しい教師を必要としていたので、彼はその職に応募した。
This problem demands immediate attention.
この問題はさっそく処理する必要がある。
You should read such books as you consider important.
君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
Magic plays an important part in primitive society.
呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
You should have flatly refused his request.
君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
Please fill out this form first.
まず、この書類に必要事項を書き込んでください。
He demanded that we should pay him.
彼は私たちに代金を払ってくれるように要求した。
We need action, not words.
我々は言葉ではなく行動が必要なのだ。
I don't need it.
必要ありません。
We need mental skills, not manual ones.
私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
Air, like food, is a basic human need.
空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。
The new plan will call for a lot of money.
その計画には多額の金が必要となるだろう。
I think it needs a tune-up.
修理が必要だ。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.
素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
Does he need to run so fast?
彼はそんなに速く走る必要があるのか。
"Kaname, when can you leave?" "It's till closing so it takes till eight."
「要さんって、何時にあがれます?」「終わりまでだから八時までかかるわ」
We are badly in need of food.
私たちは食べ物を非常に必要としている。
I gave her just what she needed.
私は彼女がちょうど必要としているものを与えた。
It is very important to tell the necessary from the unnecessary.
必要なものと必要でないものを見分けることがきわめて重要である。
I will accept his request.
私は彼の要望を受け入れるつもりです。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.
科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.