Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's necessary to make his language like other people's. | 自分の言語を他の人たちの言語と同じようにするために必要な変更を加える。 | |
| He gave me an outline of the affair. | 彼は私に事件の概要を説明した。 | |
| Don't worry about Tom. He isn't a threat. | トムのことは気にする必要はない。彼は危険な存在じゃない。 | |
| You don't need to go to school today. | 今日は学校に行く必要はない。 | |
| Do you still need tea? | まだお茶が要りますか。 | |
| The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected. | 駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。 | |
| Prices depend on the costs and the demand. | 価格はコストと需要で決まる。 | |
| She need not have kept silent. | 彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。 | |
| You needn't be ashamed because you failed the exam. | 試験に失敗したからといって恥じる必要はない。 | |
| Environmental problems call for quick action. | 環境問題は早急な行動を必要としている。 | |
| They requested him to do the job. | 彼らは彼にその仕事をするように要請した。 | |
| I need Tom. | トムが必要だ。 | |
| I required that John leave at once. | 私はジョンがすぐに立ち去るように要求した。 | |
| Do I need to change my diet? | ダイエットを変える必要あるのか? | |
| If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment. | これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。 | |
| I need printer paper. | コピー用紙が要ります。 | |
| They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses. | 壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。 | |
| You must not lose sight of your main object. | 主要な目的を見失ってはならない。 | |
| You need to have a stool examination. | 検便をする必要があります。 | |
| Women want equality of opportunity with men. | 女性は男性との機会の平等を要求している。 | |
| It is those who want to do important things that are free. | 必要な事をしたいと思う者こそ自由である。 | |
| What the country needs most is wise leaders. | その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。 | |
| They demanded that they should get more money. | 彼らはもっと金をくれと要求した。 | |
| I need not have watered the flowers. Just after I finished, it stared raining. | 花に水をやる必要はなかった。終わったとたん雨が降り始めた。 | |
| This is how people get rid of things they no longer need. | こうやって人々は要らなくなったものを処分しています。 | |
| The school is crying out for good teachers. | 学校では良い教師を切に必要としている。 | |
| The workers demanded that they talk with the owner. | 労働者達はオーナーと話をさせろと要求した。 | |
| You don't necessarily have to go there. | 君が必ずしも行く必要はない。 | |
| You didn't need to come so early. | そんなに早く来る必要はなかったのに。 | |
| I have to keep my mind on this important question. | ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。 | |
| This is an extremely important point. | これはとても重要なポイントです。 | |
| I need something to write with. | 何か書くものが必要だ。 | |
| The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon. | これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。 | |
| It is necessary for you to help her. | あなたは彼女の手伝いをする必要があります。 | |
| There is one important fact of which you are unaware. | あなたが気づいていない一つの重要な事実がある。 | |
| Need we wait for her? | 彼女を待つ必要がありますか。 | |
| He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions. | 彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。 | |
| The school authorities started to take action at their request. | 彼らの要請に応じて学校側が動き出した。 | |
| The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds. | 大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。 | |
| I need a bag. Will you lend me one? | 鞄が必要です。貸してください。 | |
| That's a matter of prime importance. | それは最も重要な問題だ。 | |
| Does he need to help her? | 彼は彼女を援助してやる必要がありますか。 | |
| You should read such books as you consider important. | あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。 | |
| I need to talk to Tom about what he said he would do. | トムがしようと言っていたことについて、彼と話す必要がある。 | |
| These tools are badly in need of repair. | これらの道具には本当に修理が必要だ。 | |
| Diligence was the principal factor in his remarkable promotion. | 勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。 | |
| This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment. | この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。 | |
| This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. | お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 | |
| I need a knife. | 包丁が必要だ。 | |
| He spoke to the point. | 彼は要領を得た話をした。 | |
| Television is a very important medium for giving information. | テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。 | |
| We insisted on its importance. | 私たちはその重要性を主張した。 | |
| This is an important thing for all of you. | 貴職らにとっては重要なことです。 | |
| It is not necessary for you to quit the job. | あなたがその仕事を辞める必要はない。 | |
| You don't have to answer this question. | あなたはこの質問に答える必要はない。 | |
| The supply-demand balance is tight. | 需要関係がタイトだ。 | |
| There is no need for you to go yet. | あなたはまだ行く必要がありません。 | |
| He did not ignore our request, and neither did she. | 彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。 | |
| He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that. | 彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。 | |
| Call me if you need my help. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. | 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 | |
| This report isn't to the point. | この報告書は要領をえていない。 | |
| If God did not exist, it would be necessary to invent him. | もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。 | |
| He makes most, if not all, of the important decisions for his company. | 全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。 | |
| You need not have hurried so much. | 君はそんなに急ぐ必要はなかったのに。 | |
| You don't have to hurry. | 急ぐ必要はないよ。 | |
| We need some formal instruction in literature. | 我々には文学の正式な指導が必要だ。 | |
| This gate needs painting. | この門にはペンキを塗る必要がある。 | |
| Language is one of man's most important inventions. | 言語は人類の最も重要な発明のひとつです。 | |
| The price varies with demand. | 価格が需要によって変わる。 | |
| It is important to be punctual for your class. | 授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。 | |
| Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon. | ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。 | |
| Coffee is one of the staples of Brazil. | コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。 | |
| I need a police car. | パトカーが必要です。 | |
| When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor. | アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。 | |
| Efficiency is the dominant idea in business. | 商売では能率のよさということが最も重要な考えである。 | |
| The most momentous event in history. | 史上もっとも重要な事件。 | |
| We need twenty eggs all told. | 全部で20個の卵が必要です。 | |
| Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy. | 仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。 | |
| To sum up, we can say that his new novel is disappointing. | 要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。 | |
| You don't have to come here every day. | 君は毎日ここに来る必要はありません。 | |
| Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide. | 彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。 | |
| I need your advice. | あなたのアドバイスが必要なんです。 | |
| The soup needs more salt. | そのスープにはもっと塩が必要です。 | |
| You don't have to carry your baggage. | 荷物を持ち歩く必要はありません。 | |
| You must bring home to her the importance of the matter. | その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。 | |
| Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date. | トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。 | |
| Fair competition is necessary for the healthy growth of industry. | 業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。 | |
| Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote. | 素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。 | |
| Need you work on Sunday? | 君は日曜日に働く必要があるのですか。 | |
| There is no more important problem than this. | これほど重要な問題はない。 | |
| Running hard is important for you. | 熱心に走ることはあなたにとって重要です。 | |
| There's no need to apologize. | 謝る必要はない。 | |
| It is necessary that you go there at once. | あなたがすぐそこへ行くことが必要だ。 | |
| Your hair wants cutting. | 君は散髪する必要がある。 | |
| You don't have to go there. | あなたはそこへ行く必要はない。 | |
| It is essential that you present yourself at the office. | 君は役所に自分で出頭する事が必要なのだ。 | |
| I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics. | もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。 | |
| There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless. | その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。 | |
| This shirt needs washing. | このワイシャツは洗濯する必要がある。 | |