Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Moderate exercise is necessary for good health. 適度な運動は健康に必要である。 The occasion demands a cool head. そのケースは冷静に対処する必要がある。 I need to charge my cell phone. 携帯を充電する必要がある。 You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels. もし要求事をする場合、ここではちゃんと筋を通さないと決して出世はしない。 Marriage, if one will face the truth, is an evil, but a necessary evil. 現実を見れば、結婚は悪だ。だが、必要な悪だ。 The matter is of no importance. その問題は重要ではない。 Some day you will come to realize the importance of saving. いつかは君も貯蓄の重要さを悟るようになるだろう。 Does this require me to have friends? 友達がいる必要がありますか? I think it necessary for you to go in person. あなた自身が行くことが必要だと思う。 You needn't do it at once. 君はそれをすぐにする必要はない。 Do I have to be hospitalized? 入院する必要がありますか。 Under the circumstances I cannot allow the request. そういう事情なのでその要請は認められない。 Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized. 自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。 It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit. スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。 I need an assistant who speaks Korean. 韓国語のできる助手が必要です。 I demanded that he should pay. 彼に金の支払いを要求した。 I discovered too late that I left out the most important part of my speech. 私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。 Automation is bound to have important social consequences. オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。 What he said was brief and to the point. 彼のいう事は簡にして要を得た。 This house needs painting. この家はペンキを塗る必要がある。 What are the main products of this country? この国の主要な産物は何ですか。 An apple a day keeps the doctor away. 一日一個のりんごを食べれば、医者は要らない。 You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled. 発音し分けられない音はなかなか聞き分けられないから、コミュる気はなくても発音は重要だよ。あと発音はつづりを覚える手掛かりにもなるし。 Public opinion plays a vital in the political realm. 世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。 Pure water is necessary to our daily life. きれいな水は我々の日常生活に必要だ。 He is a valuable acquisition to our company. 彼は会社にとって重要な人材だ。 This shirt needs to be ironed. このシャツはアイロンをかける必要がある。 Her help is vital to the success of this plan. この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。 You didn't need to hurry. 君たちは急ぐ必要がなかった。 You have to have a new crown. 新しいクラウンをかぶせる必要があります。 When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for? 毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。 In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values. この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。 I need to study math. 私は数学を勉強する必要がある。 It wasn't necessary for you to see him to the door. 君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。 Please let us know your conditions for making the concession. 値引き交渉に必要な条件を教えてください。 My watch needs mending. 私の時計は修理の必要がある。 The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves. 国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。 Demand the exclusion of the country from the U. N. その国の国連からの除名を要求する。 In the light of these facts, it may be necessary to revise our theory. こうした事実から考えてみて、私たちの理論を改めることが必要かもしれない。 This is the kind of work that requires a high level of concentration. これは高度の集中を要する類の仕事だ。 You have to be patient. 気長に構える必要があります。 He said that he disliked me, but that he needed my help. 彼は、私のことは嫌いだが私の手助けが必要だといった。 Don't give him more money than is necessary. 彼に必要以上の金を与えてはいけない。 The speaker requested that the audience remain silent. 演説者は聴衆に黙っているように要求した。 Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail. しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。 I think the soup needs a bit of salt. スープに多少の塩が必要だと思う。 Why didn't you note down the points? なぜ要点を書き留めなかったのか。 Effectively dealing with competition is an important part of life. 競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。 You don't have to go to the party if you don't want to. 君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。 I need to make better use of my free time. 私は自分の自由時間をもっと有効に使う必要がある。 An important post was given Tom. 重要な地位がトムに与えられました。 I needn't have painted the fence. へいにペンキを塗る必要はなかったのだが。 You must buy a ticket to get on the bus. バスには切符が必要だ。 The school is crying out for good teachers. 学校では良い教師を切に必要としている。 Clearly, this is the most important point. 明らかにこれが最も重要な点です。 Do I need to go there? 私がそこに出向く必要がありますか。 This is the very thing you need now. これこそまさに君が今必要としているものだ。 Every child needs someone to look up to and copy. どんな子供にも尊敬し見習うべき人が必要である。 I agree with you that we need more women in this company. 当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。 He asked me to renew the bond. 彼は私に証書を書き換えるよう要求した。 His speech was short and to the point. 彼のスピーチは短くて要領を得ていた。 Air is to us what water is to fish. 魚に水が必要なように、我々には空気が必要である。 Because I want to confirm identity, I demand an identification. 身分を確認したいので、身分証明を要求する If necessary, I'll come at nine tomorrow. もし必要ならば、明日9時に参ります。 She acceded to our demands. 彼女は我々の要求に応じた。 It is necessary for you to start now. 君は今出発する必要がある。 He demanded that we leave at once. 彼は私たちにすぐ出発するように要求した。 We need to settle the serious matter at once. すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。 She couldn't get the point of his story. 彼の話の要点が理解できなかった。 You should stay in the hospital for treatment. 入院治療が必要です。 I don't think there is any need for you to explain. あなたが説明する必要は無いと思いますよ。 Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help. アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。 You have no need to hurry. 君は急ぐ必要はない。 The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed. そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。 Young men such as you are needed for this work. 例えばあなたのような若い人たちがこの仕事には必要だ。 Omit needless words! 君の論文から不必要な語を削除した方がよろしい。 He finally yielded to the request of his wife and bought a house. 彼は最後には妻の要求に屈して家を買った。 To purchase a ticket, you need to enter your personal details. チケット購入に必要な個人情報をインプットする。 Fill in this application form and send it at once. この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。 Ability is the only factor considered in promoting employees. 能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。 I need printer paper. コピー用紙が要ります。 The information counts for much to us. その情報は私たちには非常に重要である。 He occupies a prominent position in the firm. 彼は会社で重要な地位を占めている。 Supplies cannot keep up with the demand. 供給が需要に間に合わない。 It's a fort built to defend the town from invasion. それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。 What do you need the money for? 君はなぜこの金が必要なんだ。 Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it. ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。 Would anyone like a transfer? 乗り換えキップが必要な方はいますか。 What you are is more important than what you have. 人柄のほうが財産よりも重要である。 Necessity is the mother of invention. 必要は発明の母なり。 This new bus service will meet the residents' needs. この新しいバス便は住民の要求にかなうでしょう。 I no longer need a loan. もはやローンは必要ではない。 You need to work very hard. あなたは一生懸命働く必要がある。 Mr Gilmore is not so well-known as to need no introduction. ギルモアさんは、紹介する必要がないほど有名ではありません。 I want a wife and children, and so I need a house. わたしは妻と子供がほしいので、家が必要なんだよ。 I'd like to have a word with you. あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。 The workers demanded that they talk with the owner. 労働者達はオーナーと話をさせろと要求した。 The minister appointed one of his cronies to a key position. その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。 Write down the facts needed to convince other people. ほかの人を説得するために必要な、事実を書きましょう。