The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '要'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This offer does not meet our requirement.
この申し出は、われわれの要求を満たさない。
My sister is clumsy, which is a disadvantage to her.
妹は要領が悪くて損ばかりしている。
You needn't have bought such a large house.
こんな大きな家買う必要はなかったのに。
It is aptly said that necessity is the mother of invention.
必要は発明の母とはよく言ったものだ。
Work and play are both necessary to health.
勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
There is no need to take his advice if you don't want to.
彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
They are in need of volunteers.
彼らはボランティアを必要としている。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
Don't waste your money by buying things you don't need.
必要でない物を買ってむだ使いしてはいけない。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.
英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
Regular attendance is required in that class.
その授業には規則正しく出席することが必要だ。
It is the educational system that needs to be reformed in this area.
この地域で改革される必要があるのは教育システムである。
His explanation is beside the point.
彼の説明は要点を外れています。
You don't have to talk so loud.
あなたはそんな大声で話す必要はない。
They were too naive to understand the necessity of studying.
彼らは幼稚すぎて学ぶことの必要性を理解できなかった。
The matter that he is talking about is important.
彼が話していることは重要です。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.
その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
Moderate exercise is necessary to health.
適度な運動は健康に必要である。
Air, like food, is a basic human need.
空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。
A growing child requires more food.
育ち盛りの子供にはもっと多くの食物が必要だ。
Do not hand over more money than is necessary to a child.
必要以上のお金を子供に渡すな。
You need not have had your house painted.
君は家をペンキ塗りしてもらう必要はなかったのに。
This car needs repairing.
この車は修理する必要がある。
The flowers in the garden need watering.
庭の花には、水をやる必要があります。
Your help is indispensable for the success of the scheme.
その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
We do not insist that you do things our way.
あなたに私たちのやり方でやれとは強要していません。
We need a little sugar.
私たちは少し砂糖が必要だ。
You have to acquire real skills, not just superficial knowledge.
うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。
It makes a difference to us whether it rains tomorrow.
私達にとって明日雨が降るか降らないかはとても重要なことだ。
If you need my advice, I'd be glad to give it to you.
私のアドバイスが必要とあれば、喜んで。
They requested him to do the job.
彼らは彼にその仕事をするように要請した。
I'm sorry I cannot meet your demand.
残念ながら私は君の要求を満たせません。
A passport is usually necessary when you travel overseas.
海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.
そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
It is imperative for you to act at once.
君たちがすぐに行動する事が絶対に必要だ。
This is a very important point.
これはとても重要なポイントです。
"Kaname, when can you leave?" "It's till closing so it takes till eight."
「要さんって、何時にあがれます?」「終わりまでだから八時までかかるわ」
This watch needs to be repaired. It gains 20 minutes a day.
この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。
She seems to know something important.
彼女は何か重要なことを知っているようだ。
You don't have to give yourself such airs.
そんなに気取る必要はない。
They need to find an apartment in the city.
彼らは市内でアパートを探す必要がある。
You should have absolute rest.
絶対安静が必要です。
This data is of no value now.
このデータは今や何の重要性もない。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
The rights of the individual are important in a free society.
自由社会においては個人の権利は重要である。
The situation calls for drastic measures.
情勢は荒療治を必要とする。
These buildings need temporary repairs.
これらの建物は応急の修理が必要です。
The two felt the pressing necessity of earning a livelihood.
二人は生計を立てるというのっぴきならぬ必要性を感じました。
Do you need our help?
私たちの手助けが必要ですか。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.
人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
His talk was so much to the purpose that all the class understood it.
彼の話はとても要領をえていたので、クラスのみなにわかった。
It's so obvious we don't need proof.
明白すぎて証明を要しない。
Our factory needs a lot of machinery.
我々の工場にはたくさんの機械が必要だ。
All old people need someone to talk to.
老人は皆、話し相手を必要としている。
We need not have eaten breakfast so early.
そんなには早く朝食をとる必要はなかったのに。
There's no need for Nick to come to my office.
ニックは私の会社に来る必要はない。
My watch needs repairing.
私の時計は修理する必要がある。
Job security is a priority over wages.
賃金よりも職の安定の方が重要である。
You need good equipment to climb that mountain.
あの山に登るには完全な装備が必要だ。
Will this amount of money meet your need?
このお金であなたの要求に見合いますか。
Language is one of man's most important inventions.
言語は人類の最も重要な発明のひとつです。
You needn't have helped him with his work.
あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。
He doesn't have to wash the car.
彼はその車を洗う必要はない。
In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs.
みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。
He said that necessity is the mother of invention.
彼は「必要は発明の母」と言った。
Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow?
明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。
You need to be careful.
あなたは注意深くする必要がありますよ。
Your hands need to be washed.
あなたの手は洗う必要がある。
The price varies with demand.
価格は需要によって変わる。
Call me if you need assistance.
助けが必要だったら呼んでくれ。
Color is the most sacred element of all visible things.
色彩は目に映るあらゆる物のうちで最も神聖な要素である。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.
そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
I demanded that she should go.
私は彼女に行くよう要求した。
I don't have to apologize for what I said.
私は自分が言ったことに謝る必要などない。
The lust denies the need.
欲望は需要を否定する。
His request was tantamount to a threat.
彼の要求は脅しに近かった。
I need a bit of sugar.
ほんの少し砂糖が必要です。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.