Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.
ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
The flowers in the garden need watering.
庭の花には、水をやる必要があります。
Until quite recently, most of the things we needed were made by hand.
かなり最近になるまでは、私たちが必要とするものはほとんど手で作られていた。
This shirt wants washing.
このシャツは洗う必要がある。
This truck is in need of repair.
このトラックは修理が必要である。
Hard work is the main element of success.
勤勉は成功のための重要な要素だ。
Economic development is important for Africa.
経済発展はアフリカでは重要である。
The roots of the plant are greedy for water.
この植物の根には水がものすごく必要。
Public opinion plays a vital in the political realm.
世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
Tom says he needs a nap.
トムは仮眠が必要だと言っている。
We need twenty eggs all told.
全部で20個の卵が必要です。
It makes no difference whether you go or not.
君が行くかどうかは重要ではない。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.
病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
Do you really need to ask the question to know the answer?
その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.
エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
What do you need this money for?
君はなぜこの金が必要なんだ。
Everybody is calling for sweeping reforms.
だれもが全面的な改革を要求している。
You have missed an important clue.
あなたは重要な手がかりを見落としている。
Try not to spend more money than is necessary.
必要以上のお金を使わないようにしなさい。
There is no need to call in their assistance.
彼らの助力を求める必要はない。
They believed it necessary to have great contests every four years.
彼らは4年毎に競技大会を行う事が必要だと信じていた。
My wife likes to eat out, so she doesn't have to cook.
私の妻は外で食事をするのが好きなので、料理をする必要がない。
There seems to be no need to go.
どうも行く必要はないようです。
This is a matter of great importance.
これはたいへん重要な事柄である。
Take your time. There's no hurry.
ごゆっくりどうぞ。急ぐ必要はありません。
Omit needless words!
君の論文から不必要な語を削除した方がよろしい。
Since this is important, I'd like you to attend to it yourself.
これは重要だから、ご自分で処理してください。
You don't have to tell it to me if you don't want to.
それを私に言いたくなければ、言う必要はない。
I need a new bicycle.
新しい自転車が必要です。
Do we need a universal language?
国際語は必要ですか?
The request was granted.
要求は認められた。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.
今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.
工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。
If you alter the plan, you must inform the team members of the changes.
計画に変更を加えたら、チーム・メンバーに変更内容を教える必要があります。
The village needs your help.
この村にはあなたの力が必要なんです。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.
人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
It is important that she should leave at once.
彼女はすぐに出発する事が重要だ。
Do I need to go there?
私がそこに行く必要がありますか。
You must not lose sight of your main object.
あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.
そのハイジャック犯は200万ドルの身代金を要求した。
Plants require CO2 to grow.
植物は成長のためにCO₂を必要とする。
There is no need to take his advice if you don't want to.
彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
It is necessary that we provide for the future.
私たちは将来に備えることが必要である。
Mike doesn't have to wash his mother's car today.
今日マイクは母親の車を洗う必要はない。
It is imperative for you to act at once.
君達がすぐ行動する事が絶対に必要だ。
The police got an important piece of information from him.
警察は彼から重要な情報を得た。
Pure water is necessary to our daily life.
きれいな水は我々の日常生活に必要だ。
If you want this pen, I will lend it to you.
このペンが必要でしたらお貸しいたします。
We demanded that she should make up for the loss.
彼女が損失を補うようわれわれは要求した。
There is no need for you to stay here.
君がここにとどまっている必要はないよ。
I need printer paper.
コピー用紙が要ります。
I need printer paper.
コピー用紙が要ります。
Your prompt reply is urgently required.
あなたの迅速な返事が是非とも必要です。
It is necessary for you to go and encourage the girl.
君が行ってあの子を元気づけてやることが必要なんだ。
Oil has played an important part in the progress of civilization.
石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
I need colored pencils.
色鉛筆が要ります。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.