Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This watch needs to be fixed. It gains 20 minutes a day. この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。 It is necessary that you see a doctor. 医者に診てもらう必要がありますね。 I'll need at least three days to translate that thesis. その論文を翻訳するには少なくとも3日は必要です。 For he knew what was in a man. 人について誰の証言も必要とされなかったからである。 The students noted the professor's main points. 学生達は教授の話の要点に注意を向けた。 To take an express train, we have to get an express ticket in addition to an ordinary ticket. 急行に乗るには、普通券に加えて急行券を買う必要がある。 We need mental skills, not manual ones. 私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。 We need plants in order to live. 私たちが生きるためには植物が必要です。 We hardly realize how important it is. それがどんなに重要かほとんどわかっていない。 Workers made loud demands for higher wages. 労働者達は声高に賃上げを要求した。 I think overestimating the people masterminding that conspiracy is exactly what they want. その陰謀を画策してる人たちを必要以上に大きく見てしまうことは、まさに彼らの思うツボだと思います。 Experience is requirement for this profession. この職業には経験が必要だ。 Plants require CO2 to grow. 植物は成長のためにCO₂を必要とする。 It's important that everybody should be told all the facts. 全ての人に事実を全部知らせることが重要である。 It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross. それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。 Raising a child demands patience. 子供を育てるには忍耐が必要です。 The necessity of education came home to me. 私は教育の必要性をしみじみと感じた。 Do you need an ambulance? 救急車が必要ですか。 Call me if you need assistance. 助けが必要だったら呼んでくれ。 Such a thing is of no account. そんなこと重要ではない。 The leak needs to be stopped immediately. 漏えいはすぐに食いとめる必要がある。 It is necessary for you to help her. あなたは彼女の手伝いをする必要があります。 Do I need to change my diet? ダイエットを変える必要あるのか? That's the point. それが重要な点です。 His speech was brief and to the point. 彼の演説は短くて要点をついていた。 Don't be longer than you can help. 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 Take it apart if necessary. 必要なら分解して。 Necessity is the mother of invention. 必要は発明の母である。 It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country. 彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。 These clothes are dirty and need to be washed. これらの服は汚れているので洗濯する必要がある。 The LDP needs a spiritual cleansing. 自民党はみそぎが必要ですね。 Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word." 彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。 I will accept his request. 私は彼の要求を承諾するだろう。 She emphasized the importance of education. 彼女は教育の重要性を力説した。 You must not lose sight of your main object. 主要な目的を見失ってはならない。 Oneself decides whether it is important. それが重要かどうかは、自らが決める。 The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy. 燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。 They demanded money from him. 彼らは彼に金を要求した。 He is reasonable in his demands. 彼の要求は無理な要求ではない。 Jim wants whipping for insulting me. ジムは私を侮辱したから鞭でたたいてやる必要がある。 Our employer will not give way to our demands for higher wages. 雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。 He need not go in the storm. 彼は嵐の中を行く必要はない。 Is there much demand for these goods? これらの品物の需要は多いですか。 We need a tool to open it with. それを開ける道具が必要です。 Why? Because his family needed the money, that's why. なぜなら彼の家にはお金が必要だったからです。 She found it necessary to accustom her child to getting up early. 彼女は子供を早起きに慣らす必要を感じた。 All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes. それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。 To sum up, we can say that his new novel is disappointing. 要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。 You are in need of a holiday. 君は休暇が必要だ。 What time did he ask for your response? 彼は何時に君の返事を要求したのか。 Oil has played an important part in the progress of Japanese industry. 石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。 The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations. 世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。 I won't be coerced. 私は強要には屈しません。 They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 The Japanese government made an important decision. 日本政府は重要な決定を行った。 Laborers required raising of a salary of the manager. 労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。 The shop assistant went out of his way to find what we needed. 店員はわざわざ私たちが必要としている物を見つけてくれた。 Salt is necessary for cooking. 塩は料理にとって必要な物だ。 You'll have to visit me regularly for a while. しばらくあなたは通院する必要があります。 It needs exercise. それには訓練が必要である。 There was once a time when men were forced to act manly and women forced to act in a feminine manner. かつて、男性は「男らしく」、女性は「女らしく」振る舞うことを強要された時代があった。 Secrecy is of the essence in this matter. この件では秘密が何より重要なことだ。 I know that this is important. これが重要なのは分かっています。 Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods. ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。 This watch needs to be repaired. It gains 20 minutes a day. この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。 The existing law concerning car accidents requires amending. 車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。 The rules must be few, and what is more important simple. 規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。 You don't need to worry about it. そのことで心配する必要はない。 Call me up whenever you need my help. 私の助けが必要ならいつでも電話してください。 They need to eat double that amount. 彼らはその量の2倍食べる必要がある。 While we hate force, we recognize the need for law and order. われわれは権力を憎むが法と秩序の必要は認める。 If I may speak from my own experience, the more difficult the problem is the more essential that becomes. 私の経験から言わせていただけるのなら、問題が難しければ難しいほど、それは必要になってきます。 I think he needs to alter his lifestyle. 彼は生活様式を変える必要があると思う。 Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 How to meet future energy demand is a big question we must consider. 将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。 You don't have to pay attention to what he says. 彼の言うことなど気にする必要ない。 This bicycle needs repairing. この自転車は修理する必要がある。 You don't need to carry lunch with you. 弁当を持っていく必要はないですよ。 There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need. しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。 We lay emphasis on the importance of being sincere. われわれは、誠実であるということの重要性を強調する。 The workers demanded that they talk with the owner. 労働者達はオーナーと話をさせろと要求した。 I need an assistant who speaks Korean. 韓国語のできる助手が必要です。 She is in need of help. 彼女には助けが必要だ。 It was hard for me to refuse his request. 私にとって彼の要求を断るのは困難だった。 I attach little importance to a person's appearance. 私は人の外見にはほとんど重要性を置かない。 The house requires repairs. その家は大修理を要する。 There is close relationship between supply and demand. 需要と供給の間には密接な関係がある。 More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands. 今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。 Your garden needs some attention. お宅の庭は少し手入れが必要です。 It was necessary that my uncle should be informed. おじに知らせる必要があった。 This is the very thing you need now. これこそまさに君が今必要としているものだ。 There's no need to get so angry. Keep your temper. そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。 I need his power. 私には彼のパワーが必要です。 The lust denies the need. 欲望は需要を否定する。 The matter that he is talking about is important. 彼が話していることは重要です。 It is necessary that we should study hard. 私達は一生懸命勉強する必要がある。 This job will call for a lot of money. この仕事には大金が必要でしょう。 In a word, I don't trust him. 要するに僕は彼のこと信用していない。 Love is an important thing. 愛は重要な物です。 You need to wash this shirt. このシャツを洗濯する必要があります。