Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This car needs repairing. この車は修理する必要がある。 When going out to the society, what is the most necessary knowledge? 社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。 I need a new car. 新しい自動車が必要です。 Environmental problems call for quick action. 環境問題は早急な行動を必要としている。 We had better utilize our natural resources. 我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。 Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed. マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。 It is not the goal but the way there that matters. 重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。 I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 It is necessary. それは必要だ。 In brief, I need money. Please lend it to me! 要するに金が必要なんだ。貸してくれよ! You don't need to be afraid of making mistakes. あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。 They demanded that they should get more money. 彼らはもっと金をくれと要求した。 What else does Tom need? トムは他に何が必要なのですか。 Ability to operate a computer is critical for this job. この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。 You need good equipment to climb that mountain. あの山に登るには完全な装備が必要だ。 He is very busy with some important work now. 彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。 Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time. 繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。 We must develop renewable energy sources. 私たちは再生可能なエネルギー源を開発する必要がある。 It is necessary for you to go. 君は行く必要がある。 What is especially important is the observation of the traditional values. 特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。 You need not have come so early. そんなに早く来る必要はなかったのに。 I think his opinion is of great importance. 彼の意見は大変重要だと思います。 Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up. ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。 I'll make every possible effort to meet your request. ご要望に添えるようできるだけのことをしましょう。 Every word in this dictionary is important. この辞書の全ての単語が重要です。 But you don't have to stay to the end. でも最後までいる必要はありませんよ。 What the country needs most is wise leaders. その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。 There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak. その突発について不必要に心配する必要はない。 The price isn't important. 価格は重要ではない。 Demand for occupational therapy has surged in recent years. 近年作業療法の需要は急速に高まった。 You need to enjoy yourself and have fun once in a while. たまには楽しく遊ぶことが必要だ。 My watch needs to be repaired. 私の時計は修理が必要だ。 He demanded that John should go there. 彼はジョンがそこへ行くよう要求した。 You need not do so. きみはそうする必要はない。 We must take this matter into account as a whole. この問題全体として考える必要がある。 Tom was given an important post by him. トムは重要な地位を与えられました。 He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions. 彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。 The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur. 相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。 Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished. 最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。 She didn't need to do that work. 彼女はその仕事をする必要はなかったのに。 Your help is necessary to our success. 私たちが成功するには君の助けが必要です。 You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 He needn't have come himself. 彼は自分で来る必要などなかったのに。 What we need most is your attendance. 私たちがもっとも必要としているものはあなたの出席です。 You'll have to visit me regularly for a while. しばらくあなたは通院する必要があります。 I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory. エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。 I must send for the doctor. 私は医者に往診してもらう必要がある。 The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it. 敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。 Purchase any necessary articles quickly. 必要な物品を急いで購入しなさい。 The trip calls for a lot of money. その旅行には多くの金が必要だ。 Our plan will call for a lot of money. われわれの計画はたくさんの金を必要とするだろう。 Reexamination of the data is required to make the formula accurate. 公正を正確にするため、データの再検証が必要である。 It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result. 要素Cを削除しても同一の結果が得られる可能性が非常に高い。 I need your advice. あなたのアドバイスが必要なんです。 The most important thing is a pleasant living environment. 最も重要なのが住環境の快適性である。 You don't have to worry about a thing like that. そんなことで頭を悩ます必要はない。 Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party. 失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。 He is in want of exercise. 彼には運動が必要だ。 I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided they wouldn't be so important anymore. もっと成績を気にかけられればいいのだけれど、でもそれは自分の人生のある点において成績はそんなに重要ではないと分かったからなのさ。 You've got to have a strong will to study something unrelated to your job after you've finished working. 仕事が終わった後に、仕事以外の勉強をするためには、強い意志も必要ですね。 We need to bind gravel with cement. 砂利をセメントで固める必要がある。 It's necessary for us to sleep well. 人は十分な睡眠が必要だ。 He is a very important person. 彼は大変重要な人物です。 We didn't need to ask him to resign. 彼に辞職するように求める必要は無かった。 It is necessary for that car to have a check. その車は点検してもらう必要がある。 There is no need for you to go yet. あなたはまだ行く必要がありません。 All inventions grow out of necessity. あらゆる発明は必要から生じる。 Can you supply me with all I need? あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。 Please sum up your idea. 君の考えを要約して下さい。 It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet. こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。 She doesn't need to work. 彼女が働く必要はない。 The cheap prices tempted me to buy things I didn't need. 安かったので不要なものまで買う気になってしまった。 We need your help. 私たちは君の援助を必要としている。 The plan calls for a lot of money. その計画には多額のお金が必要である。 Why do you need a new television? なぜ新しいテレビが必要なのですか。 My brother may have to be operated on for the knee injury. 兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。 The matter is of great importance to me. その問題は私にはとても重要である。 You don't necessarily have to go there. 君が必ずしも行く必要はない。 You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street! このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます! He said that necessity is the mother of invention. 彼は「必要は発明の母」と言った。 I need to buy food, but I don't have enough money. 食べ物を買うのは必要ですが、お金が足りない。 If I may speak from my own experience, the more difficult the problem is the more essential that becomes. 私の経験から言わせていただけるのなら、問題が難しければ難しいほど、それは必要になってきます。 You need a passport to enter a foreign country. 外国に入国するにはパスポートが必要だ。 This machine consumes 10% of all the power we use. この機械はここで必要な電力の1割をくう。 Good nutrition is vital for an infant's growth. 十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。 We need someone to help us. 手伝ってくれる人が必要ですね。 Mr Smith said, "There's no need for the marines." スミスさんが「海兵隊は必要ない」と言いました。 They asked for an increase of salary. 彼らは給料を上げることを要求した。 I pointed out that we needed more money for the poor. 私は貧しい人のためにもっとお金が必要だと指摘した。 I need to find a better job on the double to pay my bills. 支払いがたまっているので、すぐにもっと稼ぎの良い仕事を探す必要がある。 It will be very important whether we win the battle or not. 我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。 The organization plays a principal role in wildlife conservation. その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。 Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing. 女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。 I think it necessary for you to go in person. あなた自身が行くことが必要だと思う。 Individuality is very important in the West. 西洋では個性は非常に重要である。 I don't like the idea that money is everything. 私は金が最も重要だという考えは好きではない。 In other words, it takes all sorts of people to make a world. 言い換えると、世の中にはいろいろな人間が必要だということだ。 It is necessary for you to work hard. あなたは一生懸命働くことが必要である。 We need a large amount of money for this project. この事業には多額の資金が要る。 "Anything else?" "No, that's all." 「ほかに何か要りますか」「それだけで結構です」