UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '要'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This sort of work calls for great patience.この種の仕事はすごい努力を必要とする。
She doesn't need to go there herself.彼女は自分で行く必要はない。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
It is necessary that he should go to college.彼は大学に行く必要がある。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
I was able to grasp the main points of the speech.そのスピーチの要点は把握できた。
It's the sort of work that calls for a high level of concentration.それは高レベルの集中力を必要とする種類の仕事だ。
Money is the key factor when we decide to buy a new house.新しい家を買う時の主な要素はお金です。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。
This news is important to us.この知らせは私たちには重要だ。
Capital, land and labor are the three key factors of production.資本、土地、労働は生産の三大要素である。
If you need money, I'll lend you some.お金が必要なら、いくらかお貸ししましょう。
You've bought more stamps than necessary.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
I demanded that they be allowed to leave.私は彼らの釈放を要求した。
Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous.われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。
We must develop renewable energy sources.私たちは再生可能なエネルギー源を開発する必要がある。
We must take this matter into account as a whole.この問題全体として考える必要がある。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
You need not telephone me.君は僕に電話する必要はない。
If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have.辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。
I'll come if necessary.必要なら私は来ます。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.その突発について不必要に心配する必要はない。
Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
You don't need to worry about it.そのことで心配する必要はない。
They demanded money from him.彼らは彼に金を要求した。
Man modifies to his needs what nature produces.人は必要に応じて自然が生み出すものを変えてゆく。
What kinds of changes are needed to address these problems?これらの問題に対処するにはどのような変更が必要ですか。
I think it necessary for you to see him.私は君が彼に会うことが必要だと思う。
This is the most important matter of all.これがすべての中で最も重要な事柄だ。
Do I need to go there?私がそこに行く必要がありますか。
Raising a child demands patience.子供を育てるには忍耐が必要です。
I've got to get some money somehow to repay the bank loan.銀行のローンを返すのに、どうしてもお金が必要です。
My bicycle is in need of repair.私の自転車は修理が必要です。
We will never give in to terrorist demands.我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。
We insist that a meeting be held as soon as possible.会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。
This sentence needs to be checked by a native speaker.この文はネイティブスピーカーによるチェックが必要です。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
Your remarks are off the point.君の発言は要点がずれている。
You needn't be ashamed because you failed the exam.試験に失敗したからといって恥じる必要はない。
You just need a good rest.休養が必要なんですよ。
A summary of his speech was printed in the newspaper.彼の演説の要約が新聞に載せられた。
What he said was brief and to the point.彼のいう事は簡にして要を得た。
It is important that you attach your photo to the application form.あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。
Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it.慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。
You'll have to visit me regularly for a while.しばらくあなたは通院する必要があります。
What he said counts for nothing.彼が言ったことは全然重要ではない。
No, you need not go right now.いいえ、今すぐに行く必要はありません。
The result is all that matters.結果だけが必要だ。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
We need to communicate with each other.我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。
He need not have run so fast.彼はそんなに速く走る必要がなかったのに。
All inventions grow out of necessity.あらゆる発明は必要から生じる。
The speaker was so famous as to need no introduction.その講演者はとても有名なので紹介する必要がなかった。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
It's important that everybody should be told all the facts.全ての人に事実を全部知らせることが重要である。
She is probably just making a mountain out of a molehill again.彼女はたぶんまた物事を必要以上に過剰に行っているだけです。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
There seems no need to help that country.あの国を援助する必要はなさそうだ。
He asked me to renew the bond.彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
The point is that the mothers are too busy.要は母親たちが忙し過ぎるということだ。
They need to find an apartment in the city.彼らは市内でアパートを探す必要がある。
Now is the time when I need him most.今こそ、私が彼をもっとも必要とする時期だ。
It is important that she should leave at once.彼女はすぐに出発する事が重要だ。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
All you need is to get a driver's license.君に必要なすべては車を運転するための免許を取ることだ。
I need those shoes.あの靴が要ります。
The primary cause of his failure is laziness.彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
I didn't need your help.あなたの助けは必要なかった。
The miners went on strike for a wage increase.鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
How to meet future energy demand is a big question we must consider.将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。
Soon he needed new clothes.すぐに新しい洋服が必要になりました。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
He's never had to earn his own living.彼は今まで自分で生計を立てる必要がなかった。
This is a matter of great importance.これはたいへん重要な事柄である。
This is a matter of great importance.これはとても重要なことだ。
We'll need an extra ten dollars.私たちは余分に10ドル必要だ。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
I didn't have to study yesterday.私は昨日勉強する必要は無かった。
There's no need to get so angry.そんなに怒る必要はない。
To complete this work, the following working items are recommended.この仕事を完成するためには、以下の作業が必要となります。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
It's a delicate problem.それは慎重を要する問題だ。
Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind.外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。
He gave me what I needed.彼は私に、私が必要としている物をくれた。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
I think it necessary that you should do so.私は君がそうすることは必要だと思う。
He demanded that we leave at once.彼は私たちにすぐ出発するように要求した。
Children need many things, but above all they need love.子供には多くのものが必要だが、まず第一に愛が要る。
I need a heavy coat.重いコートが要る。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
Above all, children need love.とりわけ子供たちは愛情を必要とする。
Sum up the passage within 200 words.200語以内でその文章を要約してください。
A password is required.パスワードが必要です。
They demanded a treaty that would punish Germany severely.彼らはドイツを厳しく罰する条約を要求した。
I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining.私は花に水をやる必要はなかった。水をやった後でちょうど雨が降り始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License