Japan consists of four main islands and many other smaller islands.
日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。
Important as sugar is as article of food, we cannot live on it.
砂糖は食品として重要であるが、それを常食とはできない。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.
全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
The difference is not so great for me.
その相違は私にはそれほど重要でない。
Under the circumstances I cannot allow the request.
そういう事情なのでその要請は認められない。
He's shy, and never speaks unless spoken to. You have to talk to him.
彼は恥ずかしがりやで、話しかけない限り、話しません。彼には話しかける必要があります。
The workers' demands centered around overtime pay.
労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
For example, they do not have to go to a stadium to see the World Series or the Super Bowl because they can enjoy watching the games in their own living rooms.
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.
エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
Japan imports most of the energy resources it needs.
日本は必要とするエネルギー資源のほとんどを輸入している。
It doesn't matter whether he comes or not.
彼が来るかどうかは重要ではない。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.
これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
What does Tom consider to be the most important point?
トムが最も重要だと見なしている点は何でしょうか。
He turned down her request for a day off.
彼は一日休みたいという彼女の要請を拒否した。
If you need more information, we are happy to send it.
他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
You needn't be ashamed because you failed the exam.
試験に失敗したからといって恥じる必要はない。
We need food, clothes and a home in order to live.
私たちは生きていくためには衣・食・住が必要です。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.
今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
They scarcely need it at all.
彼らにそれをほとんど少しも必要としない。
This is a matter of the utmost importance.
これはこの上なく重要な事柄である。
It is necessary that he prepare for the worst.
彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
You need not have had your house painted.
君は家をペンキ塗りしてもらう必要はなかったのに。
What you are is more important than what you have.
人柄のほうが財産よりも重要である。
People are sometimes tempted to eat more than they should.
人は時々、必要以上に物を食べてしまいたくなる。
You need to open an account at a bank to receive the payment.
支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。
He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century.
彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。
You needn't have brought your umbrella.
傘を持ってくる必要はなかったのに。
I saw at a glance that the empty house was badly in need of repair.
一見してその空家には修繕が大いに必要であるのがわかった。
She need not have brought a lunch.
彼女は弁当を持ってくる必要はなかったのに。
An income adequate for one's needs.
必要を満たすに足りる収入。
We have no call to appoint him to the post.
彼をその職に任ずる必要はない。
You don't have to go to the party if you don't want to.
君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。
I need an envelope.
封筒が必要だ。
His request was as follows.
彼の要求は次の通りであった。
I need something to write with.
何か書くものが必要だ。
This tire needs some air.
このタイヤは空気を入れる必要がある。
Jim wants whipping for insulting me.
ジムは私を侮辱したから鞭でたたいてやる必要がある。
You have to be patient.
気長に構える必要があります。
This work does not meet our requirements.
この仕事はわれわれの必要条件を満たしていない。
The school is crying out for good teachers.
学校では良い教師を切に必要としている。
Do you need this book?
この本は必要ですか。
You can withdraw some money out of the bank, if you need any.
お金がいくらか必要なら銀行から出してもよい。
They made a claim for higher pay.
彼らは給料を上げるように要求した。
In my opinion, we need to diversify our assets.
私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
Air is to us what water is to fish.
魚に水が必要なように、我々には空気が必要である。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test.
ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。
In addition to water, sunshine is absolutely necessary for plant life.
植物には水のほかに太陽の光が絶対必要である。
She needn't have gone in such a hurry.
彼女はそんなに急いで行く必要はなかったのに。
We are trying to clarify your future procurement requirements.
お客様の今後の購買需要を明らかにしようとしています。
Arabic is a very important language.
アラビア語は非常に重要な言葉です。
Your shirts need to be washed.
あなたのシャツは洗う必要がある。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
She demanded that I should help him.
彼女は私が彼を助けるように要求した。
Why? Because his family needed the money, that's why.
なぜなら彼の家にはお金が必要だったからです。
As regards result, you don't have to worry.
その結果に関して、君は心配する必要はない。
Your own decision is important before everything.
君自身の決心が何より重要です。
Mental exercise is particularly important for young children.
精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
A summary of his speech was printed in the newspaper.
彼の演説の要約が新聞に載せられた。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.
我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
They are demanding shorter working hours.
彼らは労働時間の短縮を要求している。
We have to meet the demand.
私たちは需要を満たさなければならない。
You need not stand up.
あなたはお立ちになる必要はありません。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.