The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.
委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
You have no need to hurry.
君は急ぐ必要はない。
Therefore, it is necessary to reduce the cost.
したがって生産費を削る必要がある。
This watch needs to be repaired. It gains 20 minutes a day.
この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。
His speech was brief and to the point.
彼の演説は簡潔で要を得たものだった。
He demanded that the savage dog be kept tied up.
彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
He is able man, but on the other hand he asks too much of us.
彼は有能な人だが、他方では、私たちに要求が多すぎる。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves.
今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。
I need your help. And I will be your president, too.
あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。
The government turned down the request.
政府はその要求を却下した。
You need to attach your photo to the application form.
あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。
Tenderness is an important element in a person's character.
やさしさは人の性格の中で重要な要素だ。
This work calls for special skill.
この仕事は特別な技術を必要とする。
Tom says he needs to ask Mary where she put his camera.
トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。
It needs exercise.
それには訓練が必要である。
Those peasants badly need land to grow rice.
それらの小作農は、米を作る土地をとても必要としている。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.
策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。
Nick doesn't need to come to my office.
ニックは私の会社に来る必要はない。
It is imperative for you to finish by Sunday.
日曜日までそれを仕上げる必要がある。
Heat and light are necessary for our existence.
我々が生きていくには熱と光とが必要である。
It is those who want to do important things that are free.
必要な事をしたいと思う者こそ自由である。
What is the main cause of the crime?
その犯罪の第一の要因は何ですか。
He asked for more money.
彼はさらにお金を要求した。
This is a matter of capital importance.
これは最も重要な問題だ。
In a word, you hate me, don't you?
要するに君は私が嫌いなんだね。
If you need more information, we are happy to send it.
他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
I need printer paper.
コピー用紙が要ります。
There is no more important problem than this.
これほど重要な問題はない。
I need to charge my mobile.
携帯を充電する必要がある。
Air, like food, is a basic human need.
空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。
The scores are low because the task is cognitively demanding.
課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
The price of the carpet is determined by three factors.
カーペットの値段は3つの要素で始まる。
We need flour, sugar and eggs to make this cake.
このケーキを作るには小麦粉、砂糖、卵が必要だ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.
我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.
この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
Tom needs me.
トムは私を必要としています。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.
ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
The sick man required constant attention.
その病人は絶え間のない世話を必要とした。
You need not have had your house painted.
君は家をペンキ塗りしてもらう必要はなかったのに。
You are in need of a holiday.
君は休暇が必要だ。
The new engine must undergo all the necessary tests.
新しいエンジンは必要なテストをすべて受けなければならない。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
This sort of work calls for great patience.
この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。
That requires careful consideration.
それは慎重な考慮を要する。
This book is abridged from the original.
この本は原書の要約版です。
Did you request a new desk?
新しい机を要求しましたか。
She is, in brief, a chatterbox.
彼女は要するにおしゃべりなんだ。
The teacher said, "Above all, what is necessary for success is perseverance."
「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.