Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was disgusted with his pointless talk. 彼の要領を得ない話しにうんざりした。 Sports play an important role in social life. スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。 You don't have to come here every day. 君は毎日ここに来る必要はありません。 I'm afraid she will turn down my request. 彼女は私の要求を断るのではないかと心配している。 My father wanted me to go and see that place. 私の父はわたしがその場所を見に行くようにと要求した。 Credit relaxation is considered necessary to shore up business. 景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。 Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly. しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。 She found it necessary to accustom her child to getting up early. 彼女は子供を早起きに慣らす必要を感じた。 Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy. 最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。 The English ambassador demanded to meet with the President directly. 英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。 You'll need a special tool to do it. それをするには特別な道具が必要だろう。 Supply will soon overtake demand. 供給がまもなく需要に追いつくでしょう。 A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance. ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。 To complete this work, the following working items are recommended. この仕事を完成するためには、以下の作業が必要となります。 The work calls for great patience. その仕事はとても忍耐を必要とする。 This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 Quantity rather than quality is important. 質より量の方がむしろ重要である。 Whenever I needed money as a college student, my parents always came through. わたしが大学生の時お金が必要になると、いつも両親は無理をしてでも何とかしてくれた。 Every sentence in this book is important. この本はどの文を取っても重要だ。 If you need a pen, I'll lend you one. ペンが必要なら貸してあげよう。 There is no need for her to work. 彼女が働く必要はない。 The family is the most important unit in society. 家族は社会の最も重要な構成単位である。 If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead. もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。 You are in need of a holiday. 君は休暇が必要だ。 The demand was brought down by increases in imports. 輸入の増加によって需要は下がった。 Truth needs not many words. 真理は多言を要せず。 I've heard it said that English is for making money, French for making love, and Spanish for praying to God. 私の聞いたところによれば、英語は金を稼ぐために、フランス語は愛を交わすために、スペイン語は神に祈るために必要だという。 Chicago is the principal city of the Middle West. シカゴは、米国中西部の主要な都市である。 It is necessary for you to work hard. あなたは一生懸命働くことが必要である。 In a word, life is short. 要するに人生は短い。 Can you do without the car tomorrow? I need it. あなたは明日、車がなくてもいいかしら。私、車が必要なの。 You didn't need to come. あなたは来る必要はなかったのに。 It is important that she should leave at once. 彼女はすぐに出発する事が重要だ。 There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need. しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。 The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell. 国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。 She need not have kept silent. 彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。 Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort. 私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。 He provided us with everything we needed. 彼は我々に必要なものすべてを与えてくれた。 The supervisor enforced the rules here in this factory. 監督はこの工場ではここの規則を強要した。 Your assistance is indispensable for us. あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。 There is no need to reply to that letter. その手紙に返事を出す必要はない。 The accomplishment of the task took several years. その仕事の完成するには数年を要した。 Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period. ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。 It is necessary to prepare for the worst. 最悪の事態に備えることが必要です。 We cannot meet your needs. 我々はあなたの要求には応じられません。 It's necessary for us to sleep well. 睡眠は生きるのに必要だ。 You need not have woken me up. 起こしてくれる必要はなかったのに。 Don't carry more money than you need. 必要以上のお金を持ち歩いてはいけません。 Is it necessary to change trains along the way? 途中で乗り換えが必要ですか。 Water is essential to life. 水は生物に絶対必要である。 You have no need to hurry. 君は急ぐ必要はない。 I think you need to go in person. あなた自身が行くことが必要だと思う。 You must not lose sight of your main object. 主要な目的を見失ってはならない。 It is very important to decide what to do about the slope of the roof. 屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。 There's no hurry. 急ぐ必要はありません。 I claimed damages against him. 私は彼に損害賠償を要求した。 I need to buy food, but I don't have enough money. 食べ物を買うのは必要ですが、お金が足りない。 I need a little time to talk to you now. 今あなたに話すにはちょっと時間が必要です。 For example, you don't need a personal seal to collect a parcel. 例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。 This situation requires nice handling. この事態は慎重な取り扱いを要する。 It's essential for the papers to be ready today. レポートは今日中に準備が出来ていることが絶対必要です。 She wrote down the name and address as requested. 彼女は要求されたようにその名と住所を書き留めた。 I need a new pen. I'll buy one. 新しいペンが要るんだ。ペンを買うつもりなんだ。 We were financially troubled, in short, we were bankrupt. 我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。 You need to show a genuine interest in the other person. 相手に対する本物の関心を示す必要がある。 Why do you need it? どんなことでそれが必要ですか。 I need pens, notebooks and so on. 私はノート、ペンなどが必要だ。 It is not the goal but the way there that matters. 重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。 It is not her looks that is important but her ability. 重要なのは彼女の容貌でなく能力である。 To study English is important for young people. 英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。 I need some paper. 紙が必要だ。 Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel. 工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。 He asked for money. 彼は金を要求した。 Loan on deeds needed the joint surety. 証書貸付は連帯保証人が必要でした。 The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions. 顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。 Boil down the report to one page. その報告を1ページに要約せよ。 He is a person of importance. 彼は重要人物だ。 Education is a critical element. 教育が決定的な要素の一つである。 It takes time to develop political awareness. 政治意識の涵養には時間を要する。 I'll go and meet him, if it's necessary. もし必要なら、彼に会いに行きます。 My teacher's instructions are always to the point. 私の先生の指導はいつも要を得ている。 In the desert, camels are more important than cars for transportation. 砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。 The bricklayer calculated that he would need 500 bricks for the wall. 煉瓦職人はその塀には500個のレンガが必要だと見積もった。 It is necessary to have a license to drive a car. 車を運転する為には免許証が必要である。 You don't need to stand up. あなたはお立ちになる必要はありません。 Rearing a child calls for perseverance. 子供を育てるには忍耐が必要です。 The brain needs a continuous supply of blood. 小脳は血液の不断の供給を必要とする。 When you read a book you should read between the lines. 読書するには趣旨をくみ取ることが必要だ。 I am of the opinion that necessity is the mother of invention. 私は必要は発明の母なりという意見を持っている。 Make him feel that he is still someone important. 彼に彼はまだ重要な人物なのだということを感じさせて下さい。 He placed emphasis on the importance of education. 彼は教育の重要性を強調した。 You should stockpile necessary supplies in case of a big earthquake. 大地震にそなえて必要なものを用意しておかなければならない。 A formula is very convenient, because you need not think about it. 決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。 The facts proved that our worries were unnecessary. 心配する必要はないということは、事実が証明している。 I considered his originality of great importance. 私は彼の独創力がとても重要だと考えた。 I need to study. 私は勉強する必要があります。 There is nothing so important as friendship. 友情ほど重要なものはない。 There is no market for these goods in Japan. この品物は日本では需要がない。 You'll have to visit me regularly for a while. しばらくあなたは通院する必要があります。 Your prompt reply is urgently required. あなたの迅速な返事が是非とも必要です。