Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can withdraw some money out of the bank, if you need any. お金がいくらか必要なら銀行から出してもよい。 The point is that she doesn't do homework for herself. 要は彼女が一人で宿題をしようとしないことである。 You don't have to go to the party unless you want to. 君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。 You need to be careful. あなたは注意深くする必要がありますよ。 We need not have hurried. 私たちは急ぐ必要はなかったのに。 I think he needs to alter his lifestyle. 彼は生活様式を変える必要があると思う。 The ship stands in need of repairs. その船は修理が必要である。 Do I need to go there? 私がそこに出向く必要がありますか。 There is no necessity for you to do that. あなたがそれをする必要がない。 He demanded that we leave at once. 彼は私たちにすぐ出発するように要求した。 In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives. われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。 A lot of funds are necessary to travel. たくさんの資金は旅行のために必要です。 Language is one of man's most important inventions. 言語は人類の最も重要な発明のひとつです。 The money I have now falls short of what I need. 今の私の所持金では必要額に達しません。 You must not lose sight of your main object. 主要な目的を見失ってはならない。 I really need a drink now. 今は飲むことが本当に必要だ。 Why do you need change? どんな事で小銭が必要ですか。 It is important to note that his assertion is groundless. 彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。 He played an important role on the committee. 彼は委員会の中で重要な役割を果たした。 Economic development is important for Africa. 経済発展はアフリカでは重要である。 Whether the problem is important or unimportant, you must solve it. その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。 I need a mouse pad. マウスパッドが要ります。 I need an envelope. 封筒が必要だ。 You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed. 他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。 Why do you need a new television? なぜ新しいテレビが必要なのですか。 We need plants in order to live. 私たちが生きるためには植物が必要です。 You need not be afraid of making mistakes. あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。 She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person. 彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。 My bicycle needs fixing. 私の自転車は修理が必要です。 Food is necessary for life. 食生活は生存に必要である。 He played an important part. 彼は重要な役割を演じた。 There must be a rational explanation for this. これには合理的な説明が必要だ。 At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries. 現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。 Since it's important, I'll attend to it. それは重要だから僕がやりましょう。 Some day you will come to realize the importance of saving. いつかは君も貯蓄の重要さを悟るようになるだろう。 You need to open an account at a bank to receive the payment. 支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。 The soup needs more salt. そのスープにはもっと塩が必要です。 For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list. この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。 The world has no need for me. 世界は僕を必要としていないんだ。 There is close relationship between supply and demand. 需要と供給の間には密接な関係がある。 If John had of come, I needn't have. ジョンがきていたなら、私は来る必要はなかった。 You just need a good rest. 休養が必要なんですよ。 The rules must be few, and what is more important, simple. 規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。 Your assistance is indispensable for us. あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。 Dad needs to take a rest. He's been working in the garden for three hours. お父さんは休む必要があります彼は3時間も庭で働いています。 You need some cough syrup and aspirin. 咳止めとアスピリンが必要です。 There is no need to worry. 心配する必要はない。 This sort of work calls for great patience. この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。 Why did you turn down his request for a pay rise? なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。 You didn't need to buy the book. 君はその本を買う必要がなかったのに。 I'm sorry I cannot meet your demand. 残念ながら私は君の要求を満たせません。 Language is one of the most important ways of communication. 言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。 There is no hurry about returning the book to me. その本を私に急いで返す必要はない。 Japan plays an important role in promoting world peace. 日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。 The information counts for much to us. その情報は私たちには非常に重要である。 The result is all that matters. 結果だけが重要だ。 More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing. 我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。 Since he is not an expert, his opinion is no account. 彼は専門家ではないから彼の意見は重要ではない。 They required me to keep silent. 彼らは私に黙っているように要求した。 Do you need the book? あなたはその本が必要ですか。 There is nothing as important as friendship. 友情ほど重要なものはない。 That house is not satisfactory for my needs. その家は私の要求を満たしていない。 You must have a driver's license before you can drive a car. 車を運転するには運転免許証が必要だ。 All passengers are required to show their tickets. 乗客は全員切符を見せることが要求される。 The army was called to suppress the revolt. その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。 I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible. 私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。 That requires careful consideration. それは慎重な考慮を要する。 Not words but action is needed now. いま必要なのは言葉ではなく行動だ。 We have overlooked this important fact. 私たちはこの重要な事実を見落とした。 That's the point. それが重要な点です。 It needs washing. 洗う必要がある。 Part-time workers play an important role in the development of the economy. パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。 Children need a happy home environment. 子供には幸福な家庭環境が必要だ。 Let's get what we need to keep a parrot. インコを飼うために必要なものを揃えましょう。 Don't give way to their request. 彼らの要求に屈してはいけません。 We need a square table; not a round one. 必要なのは四角いテーブルで、円卓ではない。 I find it necessary to be able to say what I feel. 私は自分が感じたことを言えるのが必要であることを知った。 Today's paper contains nothing of importance. 今日の新聞には重要なことは何も載ってない。 This machine consumes 10% of all the power we use. この機械はここで必要な電力の1割をくう。 You need to wash your hands. あなたの手は洗う必要がある。 Manual labor is necessary in this company. この会社では肉体労働が必要です。 The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause. ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。 You need to attach your photo to the application form. 申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。 Not long after I joined the queue, a man approached and asked if I wanted a taxi. 列に並んでから大して経たないうちに、男が近づいて来て、タクシーが要るのかと訊いてきた。 If you want a pen, I will lend you one. ペンが必要でしたらお貸しいたします。 Relative to overall sales, that of software is insignificant. 売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。 It is very important to decide what to do about the slope of the roof. 屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。 "Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed. 「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。 What quantity of paper do you need? どれくらいの紙が必要なのですか。 Did you request a new desk? 新しい机を要求しましたか。 This question is one of great importance. この問題は非常に重要なものだ。 They stand in need of help. 彼らは援助を必要としている。 It's a delicate problem. それは慎重を要する問題だ。 He is a very important person. 彼は大変重要な人物です。 You need not take the trouble to go there. 君がわざわざそこにいく必要はない。 No one conceived his words to be important. だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。 Good nutrition is vital for an infant's growth. 栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。 It is known all over the world that, in Japan, students have to take difficult entrance examinations to enter universities. 日本では大学に入るには難しい入学試験が必要だということは、世界中に知られている。 He need not give up the plan. 彼はその計画をあきらめる必要はない。