Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Oneself decides whether it is important. | それが重要かどうかは、自らが決める。 | |
| The government turned down the request. | 政府はその要求を却下した。 | |
| This flashlight needs two batteries. | この懐中電灯は2個の電池が必要だ。 | |
| Jiro doesn't have to go to school today. | 次郎は今日学校へ行く必要がない。 | |
| Lend him as much money as he needs. | 彼に必要なだけのお金を貸してやりなさい。 | |
| The workers demanded more money and holidays. | 労働者はさらに多くのお金と休日を要求した。 | |
| We insisted on its importance. | 私たちはその重要性を主張した。 | |
| We need to reorganize it in order to strengthen our business activities. | 営業活動を強化するために再編成する必要があります。 | |
| The miners went on strike for a wage increase. | 鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。 | |
| Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help. | トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。 | |
| I need a spoon, a fork, and a knife. Thank you. | スプーンとフォークとナイフが要る。どうも。 | |
| He was invited to be the chairman of the club. | 彼はクラブの会長になるように要請された。 | |
| What do you need the money for? | 君はなぜこの金が必要なんだ。 | |
| You need to take your mother's advice. | 忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。 | |
| Why did she need to send for him? | なぜ彼女は彼を呼びにやる必要があったのか。 | |
| Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know. | 私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。 | |
| It is essential that everyone should obey the rules. | 全員がルールを守ることが絶対に必要だ。 | |
| He finally fulfilled my request. | 彼はついに私の要望に従った。 | |
| It will be very important whether we win the battle or not. | 我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。 | |
| He asked me to renew the bond. | 彼は私に証書を書き換えるよう要求した。 | |
| My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook. | 妻は外食をするのが好きなので、料理をする必要がない。 | |
| He needs to answer the question. | 彼はその問題に答える必要がある。 | |
| He did not have enough money. | 彼には必要なだけの金がなかった。 | |
| Man modifies to his needs what nature produces. | 人は必要に応じて自然が生み出すものを変えてゆく。 | |
| It is essential that you present yourself at the office. | 君は役所に自分で出頭する事が必要なのだ。 | |
| I need a heavy coat. | 重いコートが要る。 | |
| It's a fort built to defend the town from invasion. | それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。 | |
| Don't worry about Tom. He isn't a threat. | トムのことは気にする必要はない。彼は危険な存在じゃない。 | |
| Tom needs help. | トムは助けを必要としている。 | |
| I need to understand the meaning of this sentence. | この文の意味を理解する必要がある。 | |
| I must put my ideas together before I take up a pen. | ペンをとる前に考えをまとめる必要がある。 | |
| If there's anything else you need, just let me know. | もし他に要る物があったら言ってくれればいいから。 | |
| The minister appointed one of his cronies to a key position. | その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。 | |
| Smart shopping requires careful planning. | 賢い買い物は綿密な計画を必要とする。 | |
| We cannot meet your needs. | 我々はあなたの要求には応じられません。 | |
| They are important matters. | それらは重要な問題だ。 | |
| The cheap prices tempted me to buy things I didn't need. | 安かったので不要なものまで買う気になってしまった。 | |
| Dr. Yukawa played an important part in the scientific study. | 湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。 | |
| I think overestimating the people masterminding that conspiracy is exactly what they want. | その陰謀を画策してる人たちを必要以上に大きく見てしまうことは、まさに彼らの思うツボだと思います。 | |
| Would you like anything else? | 他にご要望はありませんか? | |
| I got the gist of what he was saying. | 彼が言っていることの要点はわかった。 | |
| I'm afraid your request for a pay raise was turned down again. | あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。 | |
| We need twenty eggs all told. | 全部で20個の卵が必要です。 | |
| The world needs to develop new energy sources in place of oil. | 世界は石油のかわりの新しいエネルギー源を開発する必要がある。 | |
| I needn't have painted the fence. | へいにペンキを塗る必要はなかったのだが。 | |
| She is all in all to me. | 僕にとって彼女は最も重要な人だ。 | |
| A child needs love. | 子供には愛情が必要だ。 | |
| They looked on this success as most important. | 彼らはこの成功をきわめて重要なものと考えた。 | |
| Do I need to transfer? | 乗り換えは必要ですか。 | |
| Work and play are both necessary to health. | 勉強も遊びも共に健康にとって必要である。 | |
| He did not ignore our request, and neither did she. | 彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。 | |
| To drive a car, you need a license. | 車を運転するには運転免許証が必要だ。 | |
| I need a new car. | 新しい自動車が必要です。 | |
| It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today. | 女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。 | |
| Should I watch my diet? | 食事制限は必要ですか。 | |
| Yes, you need to practice every day. | そうですね。毎日練習する事が必要ですよ。 | |
| All inventions grow out of necessity. | あらゆる発明は必要から生じる。 | |
| Cold calls are the primary function of the telemarketing department. | 顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。 | |
| The control of exhaust gas is especially needed in big cities. | 特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。 | |
| We need fresh air. | 私たちは新鮮な空気を必要とする。 | |
| They set up their backs against the claim. | その要求に対して怒った。 | |
| The difference in our ages is not significant. | 私たちの年齢の差は重要ではない。 | |
| He played an important part like an axis. | 彼は軸のような重要な役割を演じた。 | |
| He played an important part in the enterprise. | 彼はその事業において重要な役割を演じた。 | |
| You don't have to get up so early. | あなたはそんなに早く起きる必要はない。 | |
| ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body. | ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。 | |
| He built forty-eight forts. | 彼は要塞を四十八造りました。 | |
| To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence. | 人生において成功するために必要なものは2つ。無知と自信だ。 | |
| If you want to study in the United States, you need to get a student visa. | もしアメリカで勉強するなら学生ビザを得る必要がある。 | |
| I need a mouse pad. | マウスパッドが要ります。 | |
| In brief, he was careless. | 要するに、彼が不注意だったのだ。 | |
| She found it necessary to accustom her child to getting up early. | 彼女は子供を早起きに慣らす必要を感じた。 | |
| He doesn't need to work. | 彼は働く必要はない。 | |
| Our request for a pay rise was turned down. | 私たちの昇給の要求は拒絶された。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理が必要です。 | |
| He's never had to earn his own living. | 彼は今まで自分で生計を立てる必要がなかった。 | |
| You need not have a haircut right now. | いますぐ髪を切ってもらう必要はないよ。 | |
| Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. | 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 | |
| Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized. | 自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。 | |
| We didn't need to ask him to resign. | 彼に辞職するように求める必要は無かった。 | |
| They were too naive to understand the necessity of studying. | 彼らは幼稚すぎて学ぶことの必要性を理解できなかった。 | |
| He finally bent to my wishes. | 彼はついに私の要望に従った。 | |
| The world today needs to advance its production of food. | 今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。 | |
| I don't need anything now. | 私は、今何も要りません。 | |
| I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible. | 私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。 | |
| Blood pressure is important as a barometer of health. | 血圧は健康のバロメーターとして重要である。 | |
| You take more calories than are necessary. | あなたは必要以上のカロリーをとっている。 | |
| How many hours of sleep do you need? | あなたはどれくらいの睡眠時間が必要ですか。 | |
| What do you need? | 何が要りますか。 | |
| We have to the necessary capital ready for the plan. | その計画に必要な資本を準備しなければならない。 | |
| You need to follow your mother's advice. | 忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。 | |
| There's no need for Nick to come to my office. | ニックは私の会社に来る必要はない。 | |
| The shirt needs ironing | あのシャツはアイロンがけが必要です。 | |
| You needn't have bought such a large house. | こんな大きな家買う必要はなかったのに。 | |
| Is it necessary for me to explain the reason to him? | 彼にその理由を説明する必要がありますか。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書を編さんするには膨大な時間を要する。 | |
| Education is a critical element. | 教育は重大な要素である。 | |
| Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC? | マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか? | |
| The driver gestured him out. | 運転手は彼に車から降りろと身振りで要求した。 | |
| It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country. | 彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。 | |