The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '要'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Someone has gone off with important papers.
重要書類が持ち出されている。
There is no need for him to work.
彼が働く必要はない。
This question is one of great importance.
この問題は非常に重要な問題だ。
Algeria is a very important partner country for the European Union.
アルジェリアは欧州連合にとって重要な相手国である。
This car needs to be washed.
この車は洗う必要がある。
He needed capital to start a new business.
彼は新しい事業を始めるために資本を必要としていた。
We need to communicate with each other.
我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
Do you need much money?
お金が沢山必要ですか。
No problem demands more urgency than the human conditions of life.
生活条件を人間的なものにすることほど緊急を要する問題はない。
Boxers need quick reflexes.
ボクサーにはすばやい身のこなしが必要だ。
Light is as necessary as fresh air is for health.
光は新鮮な空気と同じくらい健康に必要である。
Do I need to go there?
私がそこに行く必要がありますか。
He doesn't need such treatment.
彼にはそんな扱いは必要ない。
It was not until I left school that I realized the importance of study.
私は卒業してからはじめて勉強の重要さが解った。
We have no call to appoint him to the post.
彼をその職に任ずる必要はない。
Mastering a foreign language calls for patience.
外国語の習得には忍耐が必要だ。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.
The email that I sent previously was probably not clear. You don't need to submit anything.
前に送ったメールが分かりづらかったかもしれませんが、何も提出する必要はありません。
You don't need to do that.
きみはそうする必要はない。
This problem is only of secondary importance.
この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
His request was as follows.
彼の要求は次の通りであった。
You don't need to worry about such a thing.
君はそんなことを心配する必要はありません。
Should I watch my diet?
食事制限は必要ですか。
Aside from that, is there anything else you want?
それはさておき、他に必要なものはないか。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.
ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
The tolerance of ambiguities is necessary in learning a language.
言語を学ぶには曖昧さに対する寛容性が必要である。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.
事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
I think you need to eat more.
私はあなたはもっとたくさん食べる必要があると思う。
I saw at a glance that the empty house was badly in need of repair.
一見してその空家には修繕が大いに必要であるのがわかった。
She need not have done the work.
彼女はその仕事をする必要はなかったのに。
Translating this material calls for a lot of patience.
この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。
She need not go there herself.
彼女は自分で行く必要はない。
Magic plays an important part in primitive society.
呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
Since it's important, I'll attend to it.
それは重要だから僕がやりましょう。
I am badly in need of your help.
僕は、何としても君の助けが必要なんだ。
The point is that you haven't learned anything from him.
要は君が彼から何も習わなかったことである。
It is essential that everyone should obey the rules.
全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.