This is the first time I've worked as a coordinator, so I may not have the hang of it yet.
私、幹事をやるのが始めてだから要領が悪いのかもしれません。
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
The cheap prices tempted me to buy things I didn't need.
安かったので不要なものまで買う気になってしまった。
There is need for improvement in your handwriting.
君は字をもっときれいに書く必要がある。
Health means everything.
健康は何よりも重要である。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.
だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
The grass needs cutting.
その芝は刈る必要がある。
The first necessary thing in choosing books to read is to select those which really interest you.
本を選ぶときにまず必要なことは、自分が本当に興味を感じる本を選ぶことである。
Do you need to work on Sunday?
君は日曜日に働く必要があるのですか。
I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.
あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。
You need to follow your mother's advice.
忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
Research requires a lot of energy, but it's worth the effort.
研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。
A nation need not necessarily be powerful to be great.
国が偉大であるには必ずしも大国である必要はない。
I need printer paper.
コピー用紙が要ります。
I need your help.
私はあなたの助けを必要としている。
In a word, you hate me, don't you?
要するに君は私が嫌いなんだね。
I never asked for this.
私は一度もこれを要求しなかった。
It is not the means which matters, it is the end.
重要なのは手段でなく結果だ。
The boat people asked for food.
難民は食べるものをくれと要求した。
If you should need any help, just let me know.
もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。
In Japan, moral education is necessary.
道徳教育は日本では必要だ。
It is very important to tell the necessary from the unnecessary.
必要なものと必要でないものを見分けることがきわめて重要である。
Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party.
失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
What were the chief events of 1990?
1990年の主要な出来事といえば何でしょう?
Therefore, it is necessary to reduce the cost.
したがって生産費を削る必要がある。
It is necessary that she should go herself.
彼女が自分で行くことが必要です。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.
さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
Children need loving.
子供は、人に愛されることが必要なのです。
The main feature of this scheme is still ambiguous.
この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。
Dad needs to take a rest. He's been working in the garden for three hours.
お父さんは休む必要があります彼は3時間も庭で働いています。
You don't need to stand up.
あなたはお立ちになる必要はありません。
Children need not know every detail of the family budget.
子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.
大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
These convenient goods will meet our customers' demands.
これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
You need not have hurried so much.
君はそんなに急ぐ必要はなかったのに。
These are the important items to which careful attention is to be paid.
こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。
Boil the news down to a hundred words.
そのニュースを100語に要約しなさい。
This new bus service will meet the residents' needs.
この新しいバス便は住民の要求にかなうでしょう。
There are many factors behind the quarrel between them.
彼らのけんかには多くの要因がからんでいる。
I think you need to go in person.
あなた自身が行くことが必要だと思う。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.
その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
I got the gist of what he was saying.
彼が言っていることの要点はわかった。
The tolerance of ambiguities is necessary in learning a language.
言語を学ぶには曖昧さに対する寛容性が必要である。
If you need a pen, I'll lend you one.
ペンが必要なら貸してあげよう。
It is very important to decide what to do about the slope of the roof.
屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。
He played a very important part in our scientific research.
彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
I think his opinion is of great importance.
彼の意見は大変重要だと思います。
People are sometimes tempted to eat more than they should.
人は時々、必要以上に物を食べてしまいたくなる。
He doesn't have to wash the car.
彼はその車を洗う必要はない。
Why do you need to read such a book?
なぜそんな本を読む必要があるのですか。
It's essential for the papers to be ready today.
レポートは今日中に準備が出来ていることが絶対必要です。
His request was tantamount to a threat.
彼の要求は脅しに近かった。
The thing that you are intending to carry does not need to be carried.
あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。
She need not have kept silent.
彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.
策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。
The union was modest in its wage demands.
その組合の賃上げ要求は穏当だった。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
You didn't need to come.
あなたは来る必要はなかったのに。
It's good to put yourself in someone else's place now and then.
人の立場になって考えることも時には必要だよ。
I wish I'd kept up my Chinese. I need it for my job.
中国語を続けておけばよかった。今仕事で必要なんだ。
Soon he needed new clothes.
すぐに新しい洋服が必要になりました。
Politics is perhaps the only profession for which no preparation is thought necessary.
おそらく政治は何も準備を必要としない唯一の職業である。
You don't have to study.
あなたは勉強する必要はない。
You've got to have a strong will to study something unrelated to your job after you've finished working.
仕事が終わった後に、仕事以外の勉強をするためには、強い意志も必要ですね。
A summary of his speech was printed in the newspaper.