Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I gave way to their demands. 私は彼らの要求に屈した。 Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report. ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。 There's no need to go to school today. 今日は学校に行く必要はない。 This is the most important matter of all. これがすべての中で最も重要な事柄だ。 The doctor says stimulus is needed for appetite. 食欲には刺激が必要だと医者は言う。 I didn't need to tell him. 彼に話す必要はなかった。 It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit. スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。 This watch wants mending. この時計は修理する必要がある。 Their boat needs painting. 彼らのボートは塗装する必要がある。 Job rotation is essential to running a business. 会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。 They demanded that they should get more money. 彼らはもっと金をくれと要求した。 If need be, I will come early tomorrow morning. 必要があれば私は朝早く出ましょう。 The whole world needs to tackle the problem of climate change together. 世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。 His request was as follows. 彼の要求は次の通りであった。 The paper wasn't important. その書類は重要でなかった。 You don't have to buy water, do you? 水を買う必要がないですよね。 The clock has run down. I need new batteries. 時計が止まった。新しい電池が必要だ。 My bicycle is in need of repair. 私の自転車は修理が必要です。 Fill in this application form and send it at once. この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。 This shop can supply all your requirements. この店で君の必要な品はすべてそろえられる。 In my understanding, Robinson treats this element as secondary. 私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。 The driver gestured him out. 運転手は彼に車から降りろと身振りで要求した。 Desperate diseases require desperate remedies. 重病には思い切った療法が必要だ。 Do I need to go there? 私がそこに出向く必要がありますか。 The manager was unnecessarily rough on him. 支配人は必要以上に彼につらく当たった。 You need not write more than 400 words. 400語以上書く必要はない。 He can mask his feeling if the occasion calls for it. 必要な場合があれば彼は自分の感情をかくすことができる。 It was brought home to me how important education is. 私は教育の重要性を痛感した。 I bought the book which the children need. 私は子供たちに必要な本を買った。 The following is a summary of the President's speech. 以下は大統領の演説の要旨だ。 His speech was brief and to the point. 彼の演説は短くて要点をついていた。 I think it necessary for you to study harder. 君はもっと一生懸命に勉強する必要があると思う。 I'll make every possible effort to meet your request. ご要望に添えるようできるだけのことをしましょう。 We need someone to help us. 手伝ってくれる人が必要ですね。 An income adequate for one's needs. 必要を満たすに足りる収入。 This is not important. これは重要ではない。 It is important whether we win the game or not. 我々がゲームに勝つかどうかは重要だ。 In recent years electronic computers have become increasingly important. 近年では、電子コンピューターがますます重要になってきた。 I think it's necessary for you to see him. 僕は君は彼に会う必要があると思う。 The demand was brought down by increases in imports. 輸入の増加によって需要は下がった。 They said that his claim was false. 彼らは彼の要求が誤っているといった。 Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired. 常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。 Blood pressure is important as a barometer of health. 血圧は健康のバロメーターとして重要である。 It is worth noting that Lander made the necessary modifications. ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。 I was able to grasp the main points of the speech. そのスピーチの要点は把握できた。 What I need is a beer. わたしに必要な物、それはビールだ。 He spoke to the point. 彼は要領を得た話をした。 The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay. 「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。 I read in the newspaper recently that the crops really need rain. 作物には本当に雨が必要だと最近新聞で読んだ。 Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow? 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 What is the main cause of the crime? その犯罪の第一の要因は何ですか。 MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 It is necessary to secure financing for local road maintenance. 地方の道路整備のための財源確保が必要です。 This car needs washing. この車は洗う必要がある。 She has an important role in our organization. 彼女には私たちの団体での重要な役割があります。 Our company needs someone who is at home in advanced technology. 我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。 We must develop renewable energy sources. 私たちは再生可能なエネルギー源を開発する必要がある。 These buildings need temporary repairs. これらの建物は応急の修理が必要です。 My shoes are too small. I need new ones. 靴が小さすぎるから新しいのを買う必要があるな。 There is need for improvement in your handwriting. 君は字をもっときれいに書く必要がある。 You must not lose sight of your main object. 主要な目的を見失ってはならない。 I could tell by the look on his face that he had come on very important business. よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。 He is a very important person. 彼は大変重要な人物です。 The English ambassador demanded to meet with the President directly. 英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。 Do I need to change my diet? ダイエットを変える必要あるのか? It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet. こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。 I don't think that technology provides us with everything we need. 科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。 We need to make inquiries about the date of the examination. 試験期日を照会してみる必要がある。 The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon. これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。 After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals. 今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。 Success in exams doesn't mean a thing to her. 試験がうまくいったことなど彼女にとって重要ではない。 It's so obvious we don't need proof. 明白すぎて証明を要しない。 Rearing a child calls for perseverance. 子供を育てるには忍耐が必要です。 You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled. 発音し分けられない音はなかなか聞き分けられないから、コミュる気はなくても発音は重要だよ。あと発音はつづりを覚える手掛かりにもなるし。 Your hands need washing. あなたの手は洗う必要がある。 It is important to be punctual for your class. 授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。 Sleep is necessary to good health. 睡眠は健康に必要だ。 You have no claim on me. 君は私に要求する権利はない。 The traffic accident took place on the main highway. 交通事故は主要高速道路で起こった。 You should read such books as you consider important. あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。 We took the necessary measures. 私たちは必要な処置を講じた。 You needn't have brought your umbrella. 傘を持ってくる必要はなかったのに。 We'll need an extra ten dollars. 私達は余分に10ドルが必要になろう。 That problem isn't important. その問題は重要ではない。 It is not her looks that is important but her ability. 重要なのは彼女の容貌でなく能力である。 Keep as many as you need. 必要なだけおもち帰りください。 This news is important to us. この知らせは私たちには重要だ。 There's no need to get so angry. Keep your temper. そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。 Why don't you ask for a pay raise? 賃上げを要求したらどうですか。 You need not run the risk. あなたは危険を冒す必要はありません。 Let me know if you are in need of anything. 何か必要なら、私に知らせて下さい。 It is important for everything to be ready by Monday. 月曜までにすべてが整っていることが重要なのだ。 For example, you don't need a personal seal to collect a parcel. 例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。 The money I have now falls short of what I need. 今の私の所持金では必要額に達しません。 You need to wear a tie there. そこではネクタイをつける必要があります。 Do I have to check this luggage, or can it be carry-on? この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか? Corn is an important crop in the United States. トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。 The supervisor enforced the rules here in this factory. 監督はこの工場ではここの規則を強要した。 Work and play are both necessary to health. 勉強も遊びも共に健康にとって必要である。 This room is for VIPs. この部屋は要人用です。