Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Cows supply us with many things we need. | 牛は私達に必要なものをたくさん与えてくれる。 | |
| The accomplishment of this task took many years. | この仕事の遂行は多くの歳月を要した。 | |
| Our plan will call for a lot of money. | われわれの計画はたくさんの金を必要とするだろう。 | |
| This is an extremely important point. | これはとても重要なポイントです。 | |
| She couldn't get the point of his story. | 彼の話の要点が理解できなかった。 | |
| A child should not get more spending money than is necessary. | 子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。 | |
| I need his help. | 彼の助けが必要だ。 | |
| There is no need to worry. | 心配する必要はない。 | |
| This subject is the most important. | この授業はとても重要だ。 | |
| Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition. | 同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。 | |
| The man asked me who I was, to which question I did not think it necessary to answer. | その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。 | |
| People are sometimes tempted to eat more than they should. | 人は時々、必要以上に物を食べてしまいたくなる。 | |
| There is one important fact of which you are unaware. | あなたが気づいていない一つの重要な事実がある。 | |
| They demanded that the company pay them more. | 彼らは、会社がもっと払うことを要求した。 | |
| This leaflet contains necessary information. | このパンフレットには必要な情報が入っています。 | |
| This work calls for a high degree of skill. | この仕事は高度の熟練を必要とする。 | |
| We need a nut that will fit that bolt. | そのボルトに嵌合するナットが必要です。 | |
| This is the kind of work that requires a high level of concentration. | これは高度の集中を要する類の仕事だ。 | |
| I need to know by tomorrow. | 明日までには必要です。 | |
| He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important. | 彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。 | |
| You needn't do it at once. | 君はそれをすぐにする必要はない。 | |
| It is important to know your own limitations. | 自分の限界を知る事は重要である。 | |
| Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking. | 健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。 | |
| There is no market for these goods in Japan. | この品物は日本では需要がない。 | |
| I need a little time to talk to you now. | 今あなたに話すにはちょっと時間が必要です。 | |
| Craft must have clothes, but truth loves to go naked. | 策略は衣服を必要とするが、真実は裸であることを好む。 | |
| He said that you need not go. | あなたは行く必要はないと彼は言った。 | |
| Does this require me to have friends? | 友達がいる必要がありますか? | |
| Poverty is still the major cause of crime. | 貧困は依然として犯罪の主要原因である。 | |
| Milk has to be kept at a relatively low temperature. | 牛乳は比較的低温で保存する必要がある。 | |
| The new job challenged his skill. | その新しい仕事は彼の技術を必要とした。 | |
| This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. | お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 | |
| Women want equality of opportunity with men. | 女性は男性との機会の平等を要求している。 | |
| We need not have eaten breakfast so early. | そんなには早く朝食をとる必要はなかったのに。 | |
| If you need money, I'll lend you some. | お金が必要なら、いくらかお貸ししましょう。 | |
| When going out to the society, what is the most necessary knowledge? | 社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。 | |
| You don't need to call me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| It wasn't until I left school that I realized the importance of study. | 私は学校を卒業してはじめて勉強の重要さがわかった。 | |
| I don't think that technology provides us with everything we need. | 科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。 | |
| It is necessary for you to go and encourage the girl. | 君が行ってあの子を元気づけてやることが必要なんだ。 | |
| They demanded the king be put to death at once. | 彼らは王がすぐに処刑されるように要求した。 | |
| Try not to spend more money than is necessary. | 必要以上のお金を使わないようにしなさい。 | |
| We need food, clothes and a home in order to live. | 私たちは生きていくためには衣・食・住が必要です。 | |
| It is how effectively you use the available time that counts. | 重要なのは使える時間をどのように有効に使うかである。 | |
| You should cross out any word you don't need. | あなたは不必要な語は消したほうがよい。 | |
| It is necessary that we should prepare for the worst. | 最悪に備える必要がある。 | |
| Honesty was the most important factor in his success. | 正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。 | |
| Do you need any food? | あなたは何か食べ物が必要ですか。 | |
| Tom said he would draw a map for her if necessary. | 必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。 | |
| The most momentous event in history. | 史上もっとも重要な事件。 | |
| His wife has started to work out of necessity. | 彼の妻は必要から働き出した。 | |
| It requires more courage to suffer than to die. | 死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。 | |
| She need not have come to the meeting. | 彼女はその会合に来る必要はなかったのに。 | |
| It is necessary to look more carefully into the demographic configuration of this region. | この地域の人口構成をもっと注意深く見ていく必要がある。 | |
| You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. | 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 | |
| This watch needs to be fixed. | この時計は修理する必要がある。 | |
| There is no need for us to hurry. | 我々は急ぐ必要がない。 | |
| The most important thing is a pleasant living environment. | 最も重要なのが住環境の快適性である。 | |
| It takes a great deal of practice to master a foreign language. | 外国語を習得するには多量の練習が必要である。 | |
| It is necessary to prepare for the worst. | 最悪の事態に備えることが必要です。 | |
| This job involves lots of hard work. | この仕事は大変な労力を必要とする。 | |
| I need printer paper. | コピー用紙が要ります。 | |
| After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals. | 今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。 | |
| They need daily care. | 彼らは毎日の世話を必要としている。 | |
| This project will involve 50 trained staff members. | この計画は50人の訓練されたスタッフを必要とする。 | |
| Ability is the only factor considered in promoting employees. | 能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。 | |
| I don't need it. | 必要ありません。 | |
| The garden needs to be weeded. | 庭は草むしりが必要だ。 | |
| Color is the most sacred element of all visible things. | 色彩は目に映るあらゆる物のうちで最も神聖な要素である。 | |
| You need not have bought the book. | 君はその本を買う必要がなかったのに。 | |
| Keep as many as you need. | 必要なだけおもち帰りください。 | |
| More time is needed for the preparations. | 準備をするためにもっと時間が必要だ。 | |
| Since this is important, I'd like you to attend to it yourself. | これは重要だから、ご自分で処理してください。 | |
| It is high time Japan played an important role in the international community. | 今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。 | |
| I discovered too late that I left out the most important part of my speech. | 私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。 | |
| Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too. | 団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。 | |
| You don't necessarily have to go there. | 君が必ずしも行く必要はない。 | |
| Changes of leadership have a great effect on the international political economy. | 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 | |
| Plants and animals require more sunshine than is generally supposed. | 動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。 | |
| It is imperative for you to act at once. | 君たちがすぐに行動する事が絶対に必要だ。 | |
| I need a bit of sugar. | ほんの少し砂糖が必要です。 | |
| Judgment requires impartiality. | 裁判は公明正大であることが要求される。 | |
| You don't have to go to school on Sunday. | 君は日曜日に学校に行く必要がない。 | |
| How many hours of sleep do you need? | あなたはどれくらいの睡眠時間が必要ですか。 | |
| It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively. | することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。 | |
| The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise. | 経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。 | |
| I required that John leave at once. | 私はジョンがすぐに立ち去るように要求した。 | |
| I know for certain that he is a man of great importance. | 彼がとても重要な人物であることは私が確かに知っている。 | |
| We need to settle the serious matter at once. | すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。 | |
| It is necessary for you to go there immediately. | あなたはすぐにそこに行く必要がある。 | |
| We understand the necessity of studying. | 私たちは勉強の必要性を理解している。 | |
| And, most important of all, the stone does not tell us what kind of happiness we should find in that house. | 最も重要なことは、その家で見つけることができる幸福がどんなものか、その石がわれわれに教えていないことだ。 | |
| Would you like anything else? | 他にご要望はありませんか? | |
| Give it to whoever needs it. | だれでもいいからそれが必要な人にあげなさい。 | |
| It is necessary that he should go to college. | 彼は大学に行く必要がある。 | |
| We should take the necessary steps before it's too late. | 手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。 | |
| This data is of no value now. | このデータは今や何の重要性もない。 | |
| It conforms to the requirements of logic. | それは理論を要求することにしたがっている。 | |
| Even children need to make sense of the world. | 子供でも世の中の事を理解する必要がある。 | |
| This is the very thing you need now. | これこそまさに君が今必要としているものだ。 | |