If you alter the plan, you must inform the team members of the changes.
計画に変更を加えたら、チーム・メンバーに変更内容を教える必要があります。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.
It's the sort of work that calls for a high level of concentration.
それは高レベルの集中力を必要とする種類の仕事だ。
You must bring home to him the importance of the matter.
あなたはその問題の重要性を彼にはっきりとわからせなければならない。
I gave way to their demands.
私は彼らの要求に屈した。
Winning isn't the only thing that matters.
勝つことだけが重要なんじゃない。
My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook.
妻は外食をするのが好きなので、料理をする必要がない。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.
スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。
Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help.
トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。
You need to have breakfast.
君は、朝食を食べる必要がある。
There is no need for you to go yet.
あなたはまだ行く必要がありません。
Because, in the same way as painting, practice is essential for novels.
小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
You are the most important person of us all.
あなたは私達の中で最も重要な人だ。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.
大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
He played a very important part in our scientific research.
彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
This shirt needs to be washed.
このワイシャツは洗濯する必要がある。
The situation calls for our cool judgement.
事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
Tell me something important you learned this weekend.
今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。
You didn't need to buy the book.
君はその本を買う必要がなかったのに。
Nick needs not come to my office.
ニックは私の会社に来る必要はない。
We had to react quickly.
素早く対処する必要があった。
This experience counts for much in his life.
この経験は彼の人生において重要である。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.
日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
What else does Tom need?
トムは他に何が必要なのですか。
It is necessary to lose weight.
減量する必要があります。
If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now.
必要なら、借金を今お返ししましょう。
Automation is bound to have important social consequences.
オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。
I'm sorry I cannot meet your demand.
残念ながら私は君の要求を満たせません。
My watch needs repairing.
私の時計は修理する必要がある。
The price reflects the demand.
価格は需要を反映する。
You can withdraw some money out of the bank, if you need any.
お金がいくらか必要なら銀行から出してもよい。
What do you need?
何が必要ですか。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
Therefore, it is necessary to reduce the cost.
したがって生産費を削る必要がある。
In brief, he was wrong.
要するに彼が間違っていたのです。
Air, like food, is a basic human need.
空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。
Every type of socialization requires a lie.
あらゆる社交はおのずから虚偽を必要とするものである。
The weather is clearing up. I needn't have brought an umbrella.
晴れてきた。かさを持ってくる必要がなかったな。
Can you do without the car tomorrow? I need it.
あなたは明日、車がなくてもいいかしら。私、車が必要なの。
Do you require a security deposit?
敷金は必要ですか。
A patent right is an important property.
特許権は重要な財産権である。
In any case, you have to leave early, whether you like it or not.
いずれにせよ、君は好むと好まないにかかわらず早く出発する必要がある。
In brief, he was careless.
要するに、彼が不注意だったのだ。
There's no need to get so angry.
そんなに怒る必要はない。
I will take such action as seems necessary.
私は必要と思われる処置は取るつもりだ。
Your answer is not to the point.
あなたの答えは要領を得ていない。
You did not need to come so early.
そんなに早く来る必要はなかった。
He is in want of exercise.
彼には運動が必要だ。
If John had come, I wouldn't have had to.
ジョンがきていたなら、私は来る必要はなかった。
It is necessary that he follow my advice.
彼が私の忠告に従うことが必要だ。
The teacher said, "Above all, what is necessary for success is perseverance."
「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.
することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
Man seems to need drama as much as he needs religion.
人類は宗教を必要とするのと同じくらいにドラマを必要とするようだ。
Jiro doesn't have to go to school today.
次郎は今日学校へ行く必要がない。
You have to be patient.
気長に構える必要があります。
We need some money.
私たちはお金が少し必要だ。
The plan calls for a lot of money.
その計画には沢山の資金が必要だ。
This is a matter of great importance.
これはとても重要なことだ。
It doesn't matter whether he comes or not.
彼が来ようが来まいが私には重要ではない。
Give help to anyone who needs it.
助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。
It was not until I left school that I realized the importance of study.
私は卒業してからはじめて勉強の重要さが解った。
A map is available upon request.
ご要望により地図を送ります。
All we need now is action, not discussion.
我々に今必要なのは行動することであって話し合うことではない。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.
今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.