Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A lot of people who have up until now been spending money having a good time now need to be more careful with their money. | これまでお金を使って楽しんできた多くの人たちは、これからは出費に慎重になる必要がある。 | |
| The store can supply us with anything we need. | その店は必要なすべてのものを供給することができる。 | |
| I need a keyboard to be funny. | 滑稽な人になるにはキーボードが必要だ。 | |
| Their boat needs painting. | 彼らのボートは塗装する必要がある。 | |
| We have overlooked this important fact. | 私たちはこの重要な事実を見落とした。 | |
| If two men always have the same opinion, one of them is unnecessary. | もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。 | |
| The miners went on strike for a wage increase. | 鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。 | |
| She need not have owned up to her faults. | 彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかったのに。 | |
| It is necessary for you to go there immediately. | あなたがすぐにそこへ行くことが必要だ。 | |
| Do not hand over more money than is necessary to a child. | 必要以上のお金を子供に渡すな。 | |
| You don't need to worry about it. | そのことで心配する必要はない。 | |
| The price varies with demand. | 価格は需要によって変わる。 | |
| I find it necessary to be able to say what I feel. | 私は自分が感じたことを言えるのが必要であることを知った。 | |
| So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary. | だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。 | |
| Essentially it's a one-to-one match, but the content of that match is a level so high as to be unthinkable to an ordinary person. | 要するにタイマン勝負なんだけど、その試合内容は常人では考えられないほどの高レベル。 | |
| The operation of a computer keyboard requires less effort than that of a manual typewriter. | コンピューターのキーボードの操作は、手動タイプライターほど努力を要しない。 | |
| Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized. | 自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。 | |
| The point is that the mothers are too busy. | 要は母親たちが忙し過ぎるということだ。 | |
| My brother may have to be operated on for the knee injury. | 兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。 | |
| You need to follow your mother's advice. | 忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。 | |
| He may be the very man that I need. | 彼こそが私に必要な人なのかもしれない。 | |
| The roots of the plant are greedy for water. | この植物の根には水がものすごく必要。 | |
| These new shoes already want mending. | これは新しい靴なのにもう修理する必要がある。 | |
| We don't need your answer right away. | すぐに答える必要はありません。 | |
| It is necessary for you to go there. | あなたはそこへ行く必要があります。 | |
| The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur. | 相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。 | |
| There is one important fact of which you are unaware. | あなたが気づいていない一つの重要な事実がある。 | |
| You need not wash the dishes after meals. | あなたは食後に皿を洗う必要はありません。 | |
| You don't have to buy water, do you? | 水を買う必要がないですよね。 | |
| I don't need fake friends. | 偽りの友達なんて要らない。 | |
| Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures. | もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。 | |
| She turned down my request. | 彼女は私の要求を拒否しました。 | |
| Since it's important, I'll attend to it. | それは重要だから僕がやりましょう。 | |
| I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept. | このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。 | |
| Quality is more important than quantity. | 量より質が重要だ。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. | 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 | |
| This is not important. | これは重要ではない。 | |
| You need not write in ink. | インクで書く必要はありません。 | |
| Economic development is important for Africa. | 経済発展はアフリカでは重要である。 | |
| A blood transfusion is necessary. | 輸血が必要です。 | |
| Success in exams doesn't mean a thing to her. | 試験がうまくいったことなど彼女にとって重要ではない。 | |
| The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey. | 料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。 | |
| You did not need to come so early. | そんなに早く来る必要はなかった。 | |
| You don't have to get up early. | あなたは朝早く起きる必要がない。 | |
| Jim wants whipping for insulting me. | ジムは私を侮辱したから鞭でたたいてやる必要がある。 | |
| To know where we are is important. | 私たちがどこにいるのかを知ることが重要である。 | |
| The rights of the individual are important in a free society. | 自由社会においては個人の権利は重要である。 | |
| It is necessary to prepare for the worst. | 最悪の事態に備えることが必要です。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| The point is they are too young. | 要するに彼らは若すぎるということだ。 | |
| Yes, you must. | はい、必要です。 | |
| But you don't have to stay to the end. | でも最後までいる必要はありませんよ。 | |
| You need to study harder. | 君はもっと一生懸命勉強をする必要がある。 | |
| It is necessary to fight AIDS with whatever weapons are at hand. | 手もとにあるどのような武器を用いてもエイズと闘う必要がある。 | |
| The army was called to suppress the revolt. | その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。 | |
| You don't need to go to school today. | 今日は学校に行く必要はない。 | |
| You need not take account of the fact. | 君はその事実を考慮に入れる必要はない。 | |
| I think it's important to tell the truth. | 真実を話すことが重要だと思います。 | |
| There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless. | その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。 | |
| If you want to study in the United States, you need to get a student visa. | アメリカで留学したいなら、学生ビザが必要です。 | |
| Language is one of man's most important inventions. | 言語は人類の最も重要な発明のひとつです。 | |
| You don't have to write out a clean copy of your composition. | あなたは自分の作文を清書する必要がない。 | |
| No one conceived his words to be important. | だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。 | |
| He did not have enough money. | 彼には必要なだけの金がなかった。 | |
| Capital, land and labor are the three key factors of production. | 資本、土地、労働は生産の三大要素である。 | |
| You need not do it at once. | 君はそれをすぐにする必要はない。 | |
| She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time. | 彼女は、その夕べを退屈でおもしろくないと、要するに時間の浪費だと思った。 | |
| Every child needs someone to look up to and copy. | 全ての子供には、尊敬し模倣する人が必要だ。 | |
| He doesn't need such treatment. | 彼にはそんな扱いは必要ない。 | |
| It is necessary that Nancy attend the meeting. | ナンシーがその会合にでる事が必要だ。 | |
| He demanded payment of the debt. | 彼は借金の支払いを要求した。 | |
| In a word, you hate me, don't you? | 要するに君は私が嫌いなんだね。 | |
| She emphasized the importance of education. | 彼女は教育の重要性を力説した。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| These clothes are dirty and need washing. | これらの服は汚れているので洗濯する必要がある。 | |
| I don't think that technology provides us with everything we need. | 科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。 | |
| We insist that a meeting be held as soon as possible. | 会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person. | 彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。 | |
| We need action, not words. | 我々は言葉ではなく行動が必要なのだ。 | |
| He demanded that John should go there. | 彼はジョンがそこへ行くよう要求した。 | |
| Do you care where we go? | 私達が何処に行くかが貴方にとって重要? | |
| When going out to the society, what is the most necessary knowledge? | 社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。 | |
| Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation. | 今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。 | |
| If necessary, I will come soon. | 必要なら、すぐにまいりましょう。 | |
| You don't need to go. | あなたは行く必要はない。 | |
| I think to clearly distinguish opinion from fact is important. | 「事実」と「意見」を峻別するということは重要なことだと思います。 | |
| You don't have to be perfect all the time. | あなたたちはいつも完全である必要はありません。 | |
| Learning a foreign language requires perseverance. | 外国語の習得には忍耐が必要だ。 | |
| He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century. | 彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。 | |
| We'll need twenty dice to play this game. | このゲームをするにはさいころ二十個は必要だ。 | |
| You don't have to take an examination. | あなたは試験を受ける必要は無いよ。 | |
| The supply-demand balance is tight. | 需要関係がタイトだ。 | |
| There is more money than is needed. | 必要以上のお金がかかる。 | |
| To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window. | ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。 | |
| The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds. | 大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。 | |
| You need not write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind. | すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。 | |
| In order to apply, you have to go in person. | 申し込むには君本人が行く必要がある。 | |