Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This job calls for skill. この仕事は熟練を要する。 I need Tom. 私にはトムが必要です。 I am of the opinion that necessity is the mother of invention. 私は必要は発明の母なりという意見を持っている。 A growing child who is not full of beans probably needs medical attention. 成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。 Let's get what we need to keep a parrot. インコを飼うために必要なものを揃えましょう。 All passengers are required to show their tickets. 乗客は全員切符を見せることが要求される。 If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it. もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。 The main islands of Japan are Hokkaido, Shikoku, Honshu and Kyushu. 日本の主要な島は、北海道、四国、本州、九州です。 He sprang a new request on us. 彼は我々に急に新しい要求を持ち出した。 I need not have watered the flowers. Just after I finished it started raining. 私は花に水をやる必要はなかった。水をやった後に雨が降った。 You need great endurance to run ten thousand meters. 1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。 The matter that he is talking about is important. 彼が話していることは重要です。 You have missed an important clue. あなたは重要な手がかりを見落としている。 You need not have come. あなたは来る必要はなかったのに。 I don't think there is any need for you to explain. あなたが説明する必要は無いと思いますよ。 I've heard it said that English is for making money, French for making love, and Spanish for praying to God. 私の聞いたところによれば、英語は金を稼ぐために、フランス語は愛を交わすために、スペイン語は神に祈るために必要だという。 To fly big passenger airliners calls for long training and experience. 大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。 She is, in brief, a chatterbox. 彼女は要するにおしゃべりなんだ。 We do need your advice. あなたの助言が是非とも必要だ。 What you are is more important than what you have. 人柄のほうが財産よりも重要である。 I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible. 私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。 You need not prepare a formal speech. あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。 This watch needs repairing. It gains 20 minutes a day. この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。 You need not answer the letter. その手紙に返事を出す必要はない。 We need more workers. もっと人手が必要だ。 I need someone to help me with housework. 誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。 You don't need to worry about it. そのことで心配する必要はない。 I will accept his request. 私は彼の要望を受け入れるつもりです。 There is no need for her to work. 彼女が働く必要はない。 She needs to be more careful. 彼女はもっと注意深くする必要がある。 Light is as necessary as fresh air is for health. 光は新鮮な空気と同じくらい健康に必要である。 Much water is needed. たくさんの水が必要である。 Education is a critical element. 教育は重要な要素である。 Is it necessary for me to explain the reason to him? 彼にはその理由を説明する必要がありますか。 He doesn't have to wash the car. 彼はその車を洗う必要はない。 More time is needed for the preparations. 準備をするためにもっと時間が必要だ。 You need to attach your photo to the application form. あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 The police demanded that the criminal hand over the gun to them. 警察は犯人に銃を手渡すように要求した。 Tom shouldn't wait for Mary for more than ten minutes. トムは10分以上メアリーを待つ必要はない。 The accomplishment of the task took several years. その仕事の完成するには数年を要した。 The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus. その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。 Food is necessary for life. 食生活は生存に必要である。 The shop assistant went out of his way to find what we needed. 店員はわざわざ私たちが必要としている物を見つけてくれた。 Do I need to go right now? 今すぐに行く必要がありますか。 I need some butter. Do you have any? バターが要るんだけど、いくらかありますか。 It is necessary that everybody obey the law. だれでも法律をまもることは必要だ。 The workers demanded more money and holidays. 労働者はさらに多くのお金と休日を要求した。 Health is an important factor of happiness. 健康は幸福の重要な要因だ。 They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 The meeting, in short, was a waste of time. その会合は要するに時間の無駄だった。 Keep as many as you need. 必要なだけおもち帰りください。 If you want to study in the United States, you need to get a student visa. もしアメリカで勉強するなら学生ビザを得る必要がある。 It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet. こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。 So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary. だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。 What he says is of no importance to me. 彼の言うことは私にとってまったく重要ではない。 These matters are of no importance to me. これらの問題はわたしには重要でない。 It is not necessary for you to quit the job. あなたがその仕事を辞める必要はない。 We shall be pleased to comply with your request. ご要望の通りにいたします。 I want my husband. Now. 夫が要る。今すぐ。 We needn't have hurried. 急ぐ必要はなかったのに。 Secrecy is of the essence in this matter. この件では秘密が何より重要なことだ。 I cannot answer your request offhand. あなたのその要求にやすやすと応じるわけにはいかない。 Outside advice may be necessary. 外部からの助言が必要かもしれません。 I don't need anything now. 私は、今何も要りません。 The problem lies in the fact that the necessary gap is bridged by perception. 問題は、この必要な隔たりを埋めるのが知覚であるという点にある。 The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa. 政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。 These goods are in great demand. この商品の需要は多い。 Learning a foreign language requires perseverance. 外国語の習得には根気が必要だ。 I need it by tomorrow. 明日までには必要です。 Above all, children need love. とりわけ子供たちは愛情を必要とする。 If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. 必要なら、借金を今お返ししましょう。 The most momentous event in history. 史上もっとも重要な事件。 The house exactly corresponds with my needs. その家は私の要求にぴったりだ。 You don't need to leave right now. すぐに出かける必要はない。 We need not only adequate water but clean water. 私たちは十分な水ばかりではなく汚れていない水を必要としている。 They need daily care. 彼らは毎日の世話を必要としている。 The chairman put forward an important plan at the meeting. 議長は会議で重要な案を提出した。 It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today. 女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。 Since you have nothing to do with this matter, you don't have to worry. 君はこの事件に関係ないから心配する必要はない。 It takes a great deal of practice to master a foreign language. 外国語を習得するには多量の練習が必要である。 You need not write more than 400 words. 400語以上書く必要はない。 The school is crying out for good teachers. 学校では良い教師を切に必要としている。 She emphasized the importance of education. 彼女は教育の重要性を力説した。 I can't make out what he wants. 私は彼の要求しているものが理解できない。 They demanded money from him. 彼らは彼に金を要求した。 You don't need to answer that letter. その手紙に返事を出す必要はない。 Our request for a pay rise was turned down. 私たちの昇給の要求は拒絶された。 Your answer is not to the point. あなたの答えは要領を得ていない。 This watch wants mending. この時計は修理する必要がある。 A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital. 高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。 My father turned a dead ear to my requests. お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。 I don't have to clean my room. 私は部屋を掃除する必要がありません。 Good wine needs no bush. 良酒は看板を要せず。 You don't need to worry about such a thing. 君はそんなことを心配する必要はありません。 I am sorry, but I cannot meet your requirement. 残念ながら、御要望にはそいかねます。 There is one important fact of which you are unaware. あなたが気づいていない一つの重要な事実がある。 The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants. 問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。 Quickly buy all required items. 必要な物品を急いで購入しなさい。 I feel the want of money. 金の必要を感じる。 She need not go there herself. 彼女は自分で行く必要はない。