The world needs to develop new energy sources in place of oil.
世界は石油のかわりの新しいエネルギー源を開発する必要がある。
I brought the point home to the student.
要点を学生に十分理解させた。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
Let me know if you need anything.
何か必要なものがあればお知らせください。
This road is of great importance.
この道路は大変重要です。
To take an express train, we have to get an express ticket in addition to an ordinary ticket.
急行に乗るには、普通券に加えて急行券を買う必要がある。
There is close relationship between supply and demand.
需要と供給の間には密接な関係がある。
Necessity is the mother of invention.
必要は発明の母である。
He got an important position in the company.
彼は会社で重要な地位を得た。
What is the main cause of the crime?
その犯罪の第一の要因は何ですか。
Your prompt reply is urgently required.
あなたの迅速な返事が是非とも必要です。
I requested him to keep me informed.
私は彼に知らせるように要請した。
It is necessary for you to go.
君は行く必要がある。
I need a mouse pad.
マウスパッドが要ります。
Do you need much money?
お金が沢山必要ですか。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.
要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
It is aptly said that necessity is the mother of invention.
必要は発明の母とはよく言ったものだ。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.
あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Why? Because his family needed the money, that's why.
なぜなら彼の家にはお金が必要だったからです。
I need an envelope.
封筒が必要だ。
I would like to have a word with you.
あなたと少し個人的に話をする必要がある。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.
当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
Safety is what matters most.
安全が最も重要な事である。
We're banking on you to provide all the money we need.
私たちが必要なお金を出してくれるって、あなたのこと頼りにしているんです。
He played a very important part in our scientific research.
彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.
今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
They demanded that they should get more money.
彼らはもっと金をくれと要求した。
It is important to be punctual for your class.
授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
The accomplishment of the task took several years.
その仕事の完成するには数年を要した。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.
人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
What were the chief events of 1990?
1990年の主要な出来事といえば何でしょう?
Tourism is important to the economy of my country.
観光は私の国の経済にとって重要です。
I was forced to make a bow.
私はおじぎを強要された。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.