The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '要'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I just need to find Tom.
トムを見つける必要がある。
I will be happy to assist whoever needs help.
手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
I don't need anything now.
私は、今何も要りません。
I won't be coerced.
私は強要には屈しません。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.
彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
A summary of his speech was printed in the newspaper.
彼の演説の要約が新聞に載せられた。
We should sometimes expose our bodies to the sun.
我々は時々日光にさらす必要がある。
To complete this work, the following working items are recommended.
この仕事を完成するためには、以下の作業が必要となります。
She has an important role in our organization.
彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
Call me if you need anything.
必要ならどんなことでも呼んでね。
There is no need to draw a hasty conclusion.
あわてて結論を出す必要はない。
We need plants in order to live.
私たちが生きるためには植物が必要です。
There's no hurry.
急ぐ必要はありません。
It is necessary.
それは必要だ。
My father wanted me to go and see that place.
私の父はわたしがその場所を見に行くようにと要求した。
All the other issues are subordinate to this one.
他の問題はこの問題ほど重要ではない。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
He demanded that we should pay him.
彼は私たちに代金を払ってくれるように要求した。
To know where we are is important.
私たちがどこにいるのかを知ることが重要である。
Every child needs someone to look up to and copy.
全ての子供には、尊敬し模倣する人が必要だ。
You need not answer the letter.
その手紙に返事を出す必要はない。
You needn't have bought such a large house.
こんな大きな家買う必要はなかったのに。
You need to bear in mind that what is written on Wikipedia isn't always true.
Wikipediaにかかれてることが真であるとは限らないと常に肝に銘じる必要がある。
I brought the point home to the student.
要点を学生に十分理解させた。
Something must be done immediately to deal with this problem.
この問題は早急に手を打つ必要がある。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Why? Because his family needed the money, that's why.
なぜなら彼の家にはお金が必要だったからです。
This question is one of great importance.
この問題は非常に重要なものだ。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
I must study.
私は勉強する必要があります。
Do not give in to those demands.
その要求に屈するな。
I need his help.
彼の助けが必要だ。
My brother may have to be operated on for the knee injury.
兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
It is impossible to exaggerate the importance of education.
教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
Supply is relative to demand.
供給は需要に比例する。
You need not have hurried so much.
君はそんなに急ぐ必要はなかったのに。
She claims the inheritance.
彼女はその遺産を要求している。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.
洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
This is the very thing you need now.
これこそまさに君が今必要としているものだ。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha