You do not have to go to the dance unless you want to.
行きたくなければ、君はダンスパーティーに行く必要はない。
You need not have hurried.
君たちが急ぐ必要はなかったのに。
Since this is important, I'd like you to attend to it yourself.
これは重要だから、ご自分で処理してください。
There's no membership fee for joining.
参加のための会費は不要です。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.
あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
You don't have to tell the truth all the time.
いつも本当のことを言う必要はない。
Every sentence in that book is important.
あの本のどの文も重要だ。
I need a bag. Will you lend me one?
かばんが必要です。貸してくれませんか。
It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance.
もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。
We'll need twenty dice to play this game.
このゲームをするにはさいころ二十個は必要だ。
It is imperative for you to act at once.
君たちはすぐに行動することが絶対に必要だ。
What's important is not the goal, but the journey.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
It's not necessary to write more than 400 words.
400語以上書く必要はない。
Whenever I needed money as a college student, my parents always came through.
わたしが大学生の時お金が必要になると、いつも両親は無理をしてでも何とかしてくれた。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.
この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
I think you need to see him.
私は君が彼に会うことが必要だと思う。
WARNING - 18+ ONLY.
十八禁なので要注意!
This is what I need.
これが私が必要とするものです。
I hadn't realized the magnitude of the problems.
私はその問題の重要さがわかっていなかった。
This liquid can be resolved into three elements.
この液体は3つの要素に分解できる。
Why do you need this money?
君はなぜこの金が必要なんだ。
The point is that they are hungry.
要するに彼らは腹が減っているのだ。
But you don't have to stay to the end.
でも最後までいる必要はありませんよ。
Important as sugar is as article of food, we cannot live on it.
砂糖は食品として重要であるが、それを常食とはできない。
We must take this matter into account as a whole.
この問題全体として考える必要がある。
I have to study.
私は勉強する必要があります。
Health is a necessary condition for happiness.
健康は幸福の1つの必要条件である。
The shop assistant went out of his way to find what we needed.
店員はわざわざ私たちが必要としている物を見つけてくれた。
He needn't go in such a hurry.
彼はそんなに急ぐ必要はない。
Not long after I joined the queue, a man approached and asked if I wanted a taxi.
列に並んでから大して経たないうちに、男が近づいて来て、タクシーが要るのかと訊いてきた。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.
これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
I need a new bicycle.
私には新しい自転車が必要だ。
Success in exams doesn't mean a thing to her.
試験がうまくいったことなど彼女にとって重要ではない。
It is necessary for you to stop smoking.
君は煙草を吸うのをやめることが必要だ。
If you need money, I'll lend you some.
お金が必要なら、いくらかお貸ししましょう。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.
また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
He demanded that the savage dog be kept tied up.
彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
If two men always have the same opinion, one of them is unnecessary.
もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。
We have everything we need; money, time, and brains.
私達には、必要なものすべて、すなわち、お金と時間と能力とが、そろっている。
This situation requires nice handling.
この事態は慎重な取り扱いを要する。
The thing that you are intending to carry does not need to be carried.
あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.