The chairman put forward an important plan at the meeting.
議長は会議で重要な案を提出した。
Every sentence in this book is important.
この本はどの文を取っても重要だ。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
He had complete mastery over the necessary mathematics formula.
彼は必要な数学の公式を完全にマスターしていた。
I think it important to tell the truth.
真実を話すことが重要だと思います。
She needs to help him.
彼女は彼を助けてやる必要がある。
He demands immediate payment.
彼はすぐ支払うことを要求している。
Food and drink are material needs.
食物と飲み物は肉体的に必要なものだ。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
It makes no difference to me whether he comes or not.
彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。
I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining.
私は花に水をやる必要はなかった。水をやった直後に雨が降り始めた。
Whenever I needed money as a college student, my parents always came through.
わたしが大学生の時お金が必要になると、いつも両親は無理をしてでも何とかしてくれた。
In recent years electronic computers have become increasingly important.
近年では、電子コンピューターがますます重要になってきた。
I need all money possible.
私はありとあらゆるお金を必要としている。
Her business called for her to travel around the world.
彼女の仕事は彼女に世界中を旅することを要求した。
There's no need to get so angry. Keep your temper.
そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。
We need flour, sugar and eggs to make this cake.
このケーキを作るには小麦粉、砂糖、卵が必要だ。
Regular attendance is required in that class.
その授業には規則正しく出席することが必要だ。
It is essential that you present yourself at the office.
君は役所に自分で出頭する事が必要なのだ。
The students noted the professor's main points.
学生達は教授の話の要点に注意を向けた。
Your assistance is indispensable for us.
あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
All you have to do is fill in this form.
あなたはただこの用紙に必要事項を記入すればよい。
She was so generous as to give me all the money I needed.
彼女はとても気前がよかったので、必要なお金を全部くれた。
Do I need to transfer?
乗り換えは必要ですか。
He sprang a new request on us.
彼は我々に急に新しい要求を持ち出した。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.
福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.
We're banking on you to provide all the money we need.
私たちが必要なお金を出してくれるって、あなたのこと頼りにしているんです。
They demanded that the mayor should resign.
彼らは市長が辞職することを要求した。
My father turned a dead ear to my requests.
お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。
The police demanded that the criminal hand over the gun to them.
警察は犯人に銃を手渡すように要求した。
You need to exercise more.
君はもっと運動をする必要がある。
An important function of policemen is to catch thieves.
警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。
The request was granted.
要求は認められた。
Don't give way to their request.
彼らの要求に屈してはいけません。
You must allow for his being ill.
彼が病気だという事を考慮に入れてやる必要がある。
I stick to the point.
私は要点をはずさない。
Hard work is the main element of success.
勤勉は成功のための重要な要素だ。
Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail.
しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。
You don't have to go unless you want to.
君が行きたくないなら行く必要はない。
They asked for an increase of salary.
彼らは給料を上げることを要求した。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.