To take an express train, we have to get an express ticket in addition to an ordinary ticket.
急行に乗るには、普通券に加えて急行券を買う必要がある。
This is too important to overlook.
それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
Accuracy is important in arithmetic.
算数では正確さが重要だ。
There seems no need to hurry.
急ぐ必要はなさそうだ。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.
そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
You must build up your courage.
君は胆力を練る必要がある。
In labor negotiation union leaders play an important role.
労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
It is necessary to take some exercise every day.
毎日ある程度運動する事は必要だ。
This highway saves us a lot of time.
この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
The scientist insisted on proceeding with the research.
科学者はその研究を継続することを強く要求した。
If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now.
必要なら、借金を今お返ししましょう。
Coffee is Brazil's main product.
コーヒーはブラジルの主要産物である。
He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century.
彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。
You need not stand up.
あなたはお立ちになる必要はありません。
We demanded that she should make up for the loss.
彼女が損失を補うようわれわれは要求した。
We gave way to their demands.
私たちは彼らの要求に屈した。
It requires a good taste to study art.
芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
His request was tantamount to a threat.
彼の要求は脅しに近かった。
The difference is not so great for me.
その相違は私にはそれほど重要でない。
Birth is much, breeding is more.
生まれ重要、育ち超重要。
The price varies with demand.
価格が需要によって変わる。
If you don't want to go to that party, you don't have to.
君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.
It is absolutely necessary that you be at the meeting.
君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
You absolutely need a passport to travel to a foreign country.
パスポートは外国に行くのに必要不可欠なものだ。
He needed to rest.
彼は休む必要があった。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.