The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '要'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It isn't necessary to answer that letter.
その手紙に返事を出す必要はない。
You must bring home to him the importance of the matter.
あなたはその問題の重要性を彼にはっきりとわからせなければならない。
It's the sort of work that calls for a high level of concentration.
これは高度の集中を要する類の仕事だ。
You don't need to go to school today.
今日は学校に行く必要はない。
Each time I see Mary, I learn something new and important from her.
私はメアリーに会うたびに、彼女から何か新しくて重要なことを学ぶ。
Every crime calls for punishment.
犯罪にはすべて罰が必要である。
They were too naive to understand the necessity of studying.
彼らは幼稚すぎて学ぶことの必要性を理解できなかった。
The situation calls for our cool judgement.
事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
She claims the inheritance.
彼女はその遺産を要求している。
It is necessary for you to study harder.
あなたはもっと勉強する必要がある。
Everybody needs something to believe in.
誰でも何かしら信じるものが必要だ。
A nation need not necessarily be powerful to be great.
国が偉大であるには必ずしも大国である必要はない。
He demanded payment of the debt.
彼は借金の支払いを要求した。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.
このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.
成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
What is the main cause of the crime?
その犯罪の第一の要因は何ですか。
Is it necessary for me to explain the reason to him?
彼にはその理由を説明する必要がありますか。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.
この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
To say so should not diminish his importance.
そう言ったからといって彼の重要性が低下するわけではない。
If I may speak from my own experience, the more difficult the problem is the more essential that becomes.
私の経験から言わせていただけるのなら、問題が難しければ難しいほど、それは必要になってきます。
We need your help.
私たちは君の援助を必要としている。
This highway saves us a lot of time.
この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
It is imperative that you be on time as usual.
いつものように時間に間に合うことが絶対必要だ。
What to say is more important than how to say it.
何を言うかの方がどういうかより重要だ。
You'd better remember that tipping is necessary in the USA.
合衆国ではチップが必要だということを忘れない方がよい。
Now is the time when I need him most.
今こそ、私が彼をもっとも必要とする時期だ。
We shall be pleased to comply with your request.
ご要望の通りにいたします。
There's no need for you to prepare a formal speech.
あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
I need to make better use of my free time.
私は自分の自由時間をもっと有効に使う必要がある。
A boy needs a father he can look up to.
男の子には尊敬できる父親が必要です。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.
ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
When you read a book you should read between the lines.
読書するには趣旨をくみ取ることが必要だ。
When one goes to the notary public's office, the following are required.
当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.
ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
It doesn't matter whether he comes or not.
彼が来るかどうかは重要ではない。
He said that you need not go.
あなたは行く必要はないと彼は言った。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.
どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining.
私は花に水をやる必要はなかった。水をやった直後に雨が降り始めた。
She doesn't need to work.
彼女が働く必要はない。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.
It is very important to decide what to do about the slope of the roof.
屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.
He placed emphasis on the importance of education.
彼は教育の重要性を強調した。
You need not have called me up so late at night.
君はあんな夜更けに私に電話をかける必要はなかったのに。
We are trying to clarify your future procurement requirements.
お客様の今後の購買需要を明らかにしようとしています。
This job involves lots of hard work.
この仕事は大変な労力を必要とする。
The matter that he is talking about is important.
彼が話していることは重要です。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.
策略は衣服を必要とするが、真実は裸であることを好む。
It is essential to reserve your seat in advance.
前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
Your house needs painting.
あなたの家はペンキ塗りが必要だ。
A child should not get more spending money than is necessary.
子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow?
明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.