The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '要'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You don't have to be discouraged because you are not a genius.
あなたが天才でないからといって、がっかりする必要はありません。
It is OK to redistribute the unregistered trial version.
登録の必要のない試用版は配ってもかまいません。
In a word, life is short.
要するには人生は短い。
You don't have to wrap it up.
包む必要はありません。
He was extraordinarily important in your life.
彼はあなたの人生において非常に重要だったです。
Take only what you need.
必要なだけおもち帰りください。
This sort of work calls for great patience.
この種の仕事はすごい努力を必要とする。
This is the very thing you need now.
これこそまさに君が今必要としているものだ。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.
雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
It is very important to tell the necessary from the unnecessary.
必要なものと必要でないものを見分けることがきわめて重要である。
I don't have to apologize for what I said.
私は自分が言ったことを謝る必要が無い。
I meet her demands.
彼女の要求をかなえてやる。
I need a Japanese-English dictionary.
私は和英辞書が必要だ。
The rules must be few, and what is more important simple.
規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
They were too naive to understand the necessity of studying.
彼らは幼稚すぎて学ぶことの必要性を理解できなかった。
The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations.
世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。
What you do is more important than what you say.
あなたが何をしたかは、あなたが何を言ったかより重要である。
It is necessary to have a license to drive a car.
車を運転する為には免許証が必要である。
I need a bag. Will you lend me one?
かばんが必要です。貸してくれませんか。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Part-time workers play an important role in the development of the economy.
パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji.
ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。
She demanded one above the necessity.
彼女は必要以上のものを要求した。
This is the first time I've worked as a coordinator, so I may not have the hang of it yet.
私、幹事をやるのが始めてだから要領が悪いのかもしれません。
The clock has run down. I need new batteries.
時計が止まった。新しい電池が必要だ。
We need a little sugar.
私たちは少し砂糖が必要だ。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
The Japanese government made an important decision.
日本政府は重要な決定を行った。
Food is always necessary for life.
生きるためには食物が常に必要です。
The teacher emphasized the importance of education.
その先生は教育の重要性を強調した。
Summarize the contents in 60 English words.
この内容を60語の英文で要約しなさい。
You don't have to pay attention to what he says.
彼の言うことなど気にする必要はない。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.
最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
I really need a drink now.
今は飲むことが本当に必要だ。
I need some time to think about it.
考える時間が必要です。
Because novels, just like paintings, need you to practice.
小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
Coffee is one of the staples of Brazil.
コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now.
必要なら、借金を今お返ししましょう。
I will lend you whatever book you need.
君が必要な本は何でもお貸ししましょう。
Your prompt reply is urgently required.
あなたの迅速な返事が是非とも必要です。
You must not lose sight of your main object.
あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。
I don't have to go to school tomorrow.
私は明日学校に行く必要がない。
Give it to whoever needs it.
だれでもいいからそれが必要な人にあげなさい。
There's no need to apologize.
謝る必要はない。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
Necessity knows no law.
必要の前に法律はない。
This is a matter of supreme importance.
これは最重要問題だ。
I need printer paper.
コピー用紙が要ります。
The situation calls for our cool judgement.
状況は我々の冷静な判断を必要とする。
It is necessary to complete all pages of the application form.
申込書は全ページにもれなく記入する必要がある。
I think it necessary for you to eat more.
私はあなたはもっとたくさん食べる必要があると思う。
Her business called for her to travel around the world.
彼女の仕事は彼女に世界中を旅することを要求した。
Cost is a definite factor in making our decision.
値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
You don't have to carry your baggage.
荷物を持ち歩く必要はありません。
He occupies a prominent position in the firm.
彼は会社で重要な地位を占めている。
Every child needs someone to look up to and copy.
全ての子供には、尊敬し模倣する人が必要だ。
I think his opinion is very important.
彼の意見は大変重要だと思います。
It's good to put yourself in someone else's place now and then.
人の立場になって考えることも時には必要だよ。
He didn't press her for an explanation.
彼は彼女に説明を強要しなかった。
I am badly in need of your help.
私はあなたの助けがとても必要です。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
I need your help. And I will be your president, too.
あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。
What you're talking about is more important than how you say it.
何を話すかは、いかに話すかより重要である。
Tom shouldn't wait for Mary for more than ten minutes.
トムは10分以上メアリーを待つ必要はない。
It needs washing.
洗う必要がある。
You didn't need to hurry.
君たちは急ぐ必要がなかった。
I don't need a loan anymore.
もはやローンは必要ではない。
Mr Balboa is so well known as to need no introduction.
バルボアさんはとても有名なので、紹介する必要はありません。
His wife has started to work out of necessity.
彼の妻は必要から働き出した。
You need this.
貴方に必要だ。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.
君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
The new plan will call for a lot of money.
その計画には多額の金が必要となるだろう。
Your pencils need sharpening.
君の鉛筆は削る必要がある。
I didn't have to study yesterday.
私は昨日勉強する必要は無かった。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.
ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
You need not have got up so early.
そんなに早く起きる必要はなかったのに。
The money I have now falls short of what I need.
今の私の所持金では必要額に達しません。
He was invited to be the chairman of the club.
彼はクラブの会長になるように要請された。
That idea seems good but it needs to be tried out.
そのアイデアはよいように思えるが実際に使ってみる必要がある。
I got the gist of what he was saying.
彼が言っていることの要点はわかった。
She needs it.
彼女はそれが必要です。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.