There has been an explosive increase in the demand for labor.
労働需要の爆発的増加がみられてきた。
It is necessary that everybody obey the law.
だれでも法律をまもることは必要だ。
How to live is an important question for young people.
いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。
There is no need to call in their assistance.
彼らの助力を求める必要はない。
It is necessary for you to go there.
あなたはそこへ行く必要があります。
It is not necessary to make a decision now about the place for meeting.
わたしたちの会う場所を今きめる必要はありません。
Judgment requires impartiality.
裁判は公明正大であることが要求される。
I bought the book which the children need.
私は子供たちに必要な本を買った。
Telephone him if the message is important.
その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
Do I need to change my diet?
ダイエットを変える必要あるのか?
Do I have to be hospitalized?
入院する必要がありますか。
It's necessary that we all work together to complete this assignment.
この仕事を成し遂げるには、私たち皆が協力する必要がある。
Don't give him more money than is necessary.
彼に必要以上の金を与えてはいけない。
The price reflects the demand.
価格は需要を反映する。
It's not necessary for her to go there herself.
彼女は自分で行く必要はない。
Every crime calls for punishment.
犯罪にはすべて罰が必要である。
What do you need?
何が必要ですか。
It is necessary for you to work hard.
あなたは一生懸命働くことが必要である。
We need to look for a gas station because this car will soon run out of gas.
この車はもうすぐガソリンを使い果たすのでガソリンスタンドを探す必要がある。
I need an apple.
リンゴが必要。
He played an important role on the committee.
彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
You have no need to be ashamed.
何も恥ずかしがる必要はありません。
These shoes need polishing.
この靴を磨く必要がある。
You need another ten dollars to buy that camera.
あのカメラを買うにはもう10ドル必要です。
I requested him to keep me informed.
私は彼に知らせるように要請した。
You need not worry about her.
彼女のことを心配する必要はありません。
In brief, I need money. Please lend it to me!
要するに金が必要なんだ。貸してくれよ!
There is no need for her to work.
彼女が働く必要はない。
Jane filled out an application.
ジェーンは申込書に必要事項を書き入れた。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.
「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
How to live is the most important thing in life.
いかに生きるべきかは人生における最も重要な問題だ。
I need to lose five pounds.
私は5ポンド絞る必要がある。
I cannot answer your request offhand.
あなたの要求に応じることはできない。
We didn't need to hurry.
急ぐ必要がなかった。
Does he need to help her?
彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
That kind of thing isn't important.
そんなこと重要ではない。
I demanded that he should pay.
彼に金の支払いを要求した。
That naughty child needs a good beating.
あのいたずらっ子はさんざんたたいてやる必要がある。
Language acquisition requires creativity.
言語習得には創造力が必要だ。
He demanded a large sum of money from me.
彼は私に多額のお金を要求した。
My shoes are too small. I need new ones.
靴が小さすぎるから新しいのを買う必要があるな。
It is how effectively you use the available time that counts.
重要なのは使える時間をどのように有効に使うかである。
Need we wait for her?
彼女を待つ必要がありますか。
I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this!
内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ!
Proper diet and exercise are both important for health.
適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
That house needs repainting.
その家はペンキの塗り直しが必要だ。
To say so should not diminish his importance.
そう言ったからといって彼の重要性が低下するわけではない。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.
問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.