The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '要'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.
洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
Please let us know your conditions for making the concession.
値引き交渉に必要な条件を教えてください。
The minister appointed one of his cronies to a key position.
その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
I'll go and meet him, if it's necessary.
もし必要なら、彼に会いに行きます。
Don't trifle with such serious matters.
そんな重要な問題をいいかげんに扱ってはいけない。
His speech was brief and to the point.
彼の話は短くて要点のついたものでした。
In a word, he tires of everything.
要するに彼は何にでも飽きるのだ。
He played a major part in the movement.
彼はその運動で主要な役割を果たした。
She seems to know something important.
彼女は何か重要なことを知っているようだ。
He needn't have come himself.
彼は自分で来る必要などなかったのに。
One's talent is in need of discipline.
才能は訓練を必要とする。
The bricklayer calculated that he would need 500 bricks for the wall.
煉瓦職人はその塀には500個のレンガが必要だと見積もった。
This shirt needs to be washed.
このワイシャツは洗濯する必要がある。
I couldn't even understand the main point of what he said.
私は彼の話の要点が分からなかった。
Omit needless words!
君の論文から不必要な語を削除した方がよろしい。
His opinion doesn't count.
彼の意見は重要ではない。
You need to attach your photo to the application form.
あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。
I need coffee.
コーヒーが必要なんだ。
My sister is clumsy, which is a disadvantage to her.
妹は要領が悪くて損ばかりしている。
What's important is not the goal, but the journey.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
This chair is in want of repair.
この椅子は修繕する必要がある。
Please hurry, it's urgent.
急を要することだから急いでください。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
In short, he's run off without paying off his debt.
要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
It is necessary that Nancy attend the meeting.
ナンシーがその会合にでる事が必要だ。
This machine consumes 10% of all the power we use.
この機械はここで必要な電力の1割をくう。
A customs declaration is required.
関税申告書が必要になります。
Since he is not an expert, his opinion is no account.
彼は専門家ではないから彼の意見は重要ではない。
He needs proper medical attention at a hospital.
その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.
要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
Jiro doesn't have to go to school today.
次郎は今日学校へ行く必要がない。
Education by the parents of their children is important.
両親が子供を教育する事は、重要である。
In 1853, Perry asked Japan to open the door to America.
1853年、ペリーは、日本にアメリカへの門戸を開くように要求した。
The differences were minor, so I ignored them.
それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
The long and the short of it is that I was fired.
要するに私は首になったのだ。
We need someone to keep an eye on our baby while we are away.
私たちが留守の間、赤ちゃんを見てくれる人が必要である。
He contends that nuclear weapons are necessary for national defense.
彼は核兵器は国防のために必要だと主張している。
The shop assistant went out of his way to find what we needed.
店員はわざわざ私たちが必要としている物を見つけてくれた。
He need not have called a taxi.
彼はタクシーを呼ぶ必要はなかったのに。
You need a license to drive a car.
車を運転するには運転免許証が必要だ。
Making good grades requires studying hard.
よい成績をとるには勤勉であることが必要だ。
When you go abroad, you'd better keep in mind that tipping is necessary.
海外に行ったときは、チップが必要なことを覚えていたほうがいいですよ。
We must put the brake to further trials.
そのブレーキはさらにテストしてみる必要がある。
The roof is really in need of repair.
屋根をぜひ修理する必要がある。
I think I need to finish that work before noon.
私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。
I think it necessary that you should do your duty.
あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
You don't have to write out a clean copy of your composition.
あなたは自分の作文を清書する必要がない。
Tom shouldn't wait for Mary for more than ten minutes.
トムは10分以上メアリーを待つ必要はない。
As the demand increases, prices go up.
需要が増すに連れて物価は上昇する。
You must bring home to him the importance of the matter.
あなたはその問題の重要性を彼にはっきりとわからせなければならない。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.
今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
He was invited to be the chairman of the club.
彼はクラブの会長になるように要請された。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.