She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は去年初めて日本文化に触れた。
Don't touch.
手を触れるな。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
Let my things alone.
私の持ち物には触らないで。
Leave my stuff alone.
私の持ち物には触らないで。
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.
両国は一触即発の関係にある。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.
体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年始めて日本文化に触れた。
Their lips met.
彼らの唇は触れ合った。
On no account must you touch that switch.
絶対にそのスイッチに触れては行けない。
Mom did not mention it.
母はその事については触れなかった。
A bear will not touch a corpse.
熊は死体には触れないものだ。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.
誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.
Though I have done nothing against them, they think ill of me.
彼らの気に触ることは何もしてないのに、彼らは私のことを悪く思っている。
I come into contact with all kinds of people in my work.
私は仕事であらゆる種類の人と接触する。
He made no mention of her request.
彼は彼女の要求については一言も触れなかった。
I have been to the place that she spoke about in her talk.
彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。
I came into frequent contact with foreign students.
私は外国の学生としばしば接触した。
He touched the water with his foot.
彼は足で水に触れてみた。
Don't touch it. Leave it as it is.
触らずそのままにしておきなさい。
Have you been in contact with one of your old school friends recently?
最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。
He comes into contact with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.