"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
It's like he has this special skill of hitting pressure points.
痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。
I felt something touch my foot.
私は何かが足に触れるのを感じた。
His grandfather went off the deep end about five years ago.
彼のおじいさんは5年ぐらい前に気が触れてしまった。
My hand came into contact with her hand.
私の手が彼女の手に触れた。
Don't touch it.
触るな!
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
Don't talk about it in my mother's presence.
お袋の前ではそのことに触れるな。
We cannot touch on his private affairs.
彼の私事に触れることはできない。
He never referred to the incident again.
彼は二度とその事件に触れなかった。
I tried to get in touch with the police.
私は警察と接触をとろうと試みた。
Leave my car alone.
僕の車を触らないでくれ。
Don't touch it. Leave it as it is.
触らずそのままにしておきなさい。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.
担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
I am in touch with him.
彼とは個人的な接触がある。
Don't touch that pan! It's very hot.
その鍋に触らないで。すごく熱いから。
First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment.
最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
On no account must you touch that switch.
無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。
Don't touch the flowers.
花に触れないで下さい。
Japan needed contact with the Western countries.
日本は西洋諸国との接触を必要とした。
This silk feels smooth.
この絹は触ってなめらかな感じだ。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.
過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は去年初めて日本文化に触れた。
Have you been in contact with one of your old school friends recently?
最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。
Please do not handle the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
Don't touch these.
触るな!
Observe his facial reaction when we mention a price.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history.
改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。
He comes into contact with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
She tried to touch the golden crane.
彼女は金の鶴に触れようとした。
His sleeve touched the greasy pan.
彼の袖が油まみれのなべに触れた。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.
また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
Don't handle my books with dirty hands.
私の本に汚れた手で触れてはいけない。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.