The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '触'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
A truck came into contact with the bridge supports.
トラックが橋梁に接触した。
Let sleeping dogs lie.
触らぬ神に祟りなし。
Keep your hands off my stuff.
私のものに触れないで。
His words pierced to the heart of the matter.
彼ことばは問題の核心に触れるものだった。
Mary didn't refer to the accident she had seen.
メアリーは自分が見た事故について触れなかった。
I am touched by the girl's acute sensitivity.
少女の鋭い感性に触れている。
Don't talk about it in my mother's presence.
お袋の前ではそのことに触れるな。
Don't touch my stuff.
私のものに触らないで。
He made no mention of her request.
彼は彼女の要求については一言も触れなかった。
She has no chances of coming in contact with foreigners.
彼女は外国人と接触する機会がない。
He comes into contact with all kinds of people.
彼はあらゆる種類の人と接触する。
I feel I was able to get back to nature on this trip.
今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand.
その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。
Don't touch the container with the forbidden flies.
禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年始めて日本文化に触れた。
The moment he touched it, it blew up.
彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。
I reached into the pile and felt soft fabric.
私はその山に手を入れて柔らかい織物に触れた。
The spy made contact with the enemy.
スパイは敵と接触した。
Please leave my things alone.
私の持ち物に触れないでください。
I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them.
先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。
The swallow is a sign of summer.
ツバメは夏の前触れだ。
The wind gently kissed the trees.
風が柔らかく木立に触れた。
His grandfather went off the deep end about five years ago.
彼のおじいさんは5年ぐらい前に気が触れてしまった。
He didn't have time to spend with his children.
彼には子供と触れ合う時間がなかった。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は去年初めて日本文化に触れた。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."