I come into contact with all kinds of people in my work.
私は仕事であらゆる種類の人と接触する。
When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand.
その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。
On no account must you touch that switch.
決してあなたはスウィッチに触れていない。
How does the paper feel?
その紙はどんな手触りですか。
Little babies' cheeks feel like velvet.
赤ん坊のほっぺたはビロードのような手触りがする。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.
担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
This machine is most dangerous; don't touch it.
この機械はとても危険だから触るな。
Observe his facial reaction when we mention a price.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
Leave my stuff alone.
私の持ち物には触らないで。
She felt something touch her neck.
彼女は何かが首に触れるのを感じた。
You mustn't touch it.
それには触れるな。
This feels soft and smooth.
これは手触りが柔らかくて、なめらかですね。
Let sleeping dogs lie.
触らぬ神に祟りなし。
Don't touch that pan! It's very hot.
その鍋に触らないで。すごく熱いから。
Mary didn't refer to the accident she had seen.
メアリーは自分が見た事故について触れなかった。
He put me in touch with the kidnappers.
彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
She tried to touch the golden crane.
彼女は金の鶴に触れようとした。
Don't touch the flowers.
花に触れないで下さい。
Please do not touch the record side.
記録面に手を触れないで下さい。
You should on no condition touch these instruments.
どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。
Leave my car alone.
僕の車を触らないでくれ。
You must not come in contact with him.
彼と接触してはいけない。
Japan needed contact with the Western countries.
日本は西洋諸国との接触を必要とした。
He touched her on the shoulder.
彼は彼女の肩に手を触れた。
During the press conference, the President touched on foreign relations.
記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
I have been to the place that she spoke about in her talk.
彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。
I gave you explicit instructions not to touch anything.
私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
He didn't have time to spend with his children.
彼には子供と触れ合う時間がなかった。
Keep your hands off my stuff.
私のものに触れないで。
On no account must you touch that switch.
絶対にそのスイッチに触れては行けない。
I am in touch with him.
彼とは個人的な接触がある。
He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test.
ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。
Hands off.
触るな!
It's like he has this special skill of hitting pressure points.
痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。
I felt the brush of her hand against me.
彼女の手が触れたのを感じた。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history.
改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。
She didn't let him touch her baby.
彼女は彼に赤ちゃんに触れさせなかった。
You should make sure that you don't make Tom angry.
君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。
He wouldn't mention the plan.
彼はその計画については触れようとはしなかった。
Though I have done nothing against them, they think ill of me.
彼らの気に触ることは何もしてないのに、彼らは私のことを悪く思っている。
This cloth is agreeable to the touch.
この布は肌触りが良い。
You must not keep in touch with him.
彼と接触を保ってはいけない。
Is this snake safe to touch?
この蛇は触っても安全ですか。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.
彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
And I was fourteen years old before I touched a piano for the first time.
そして14歳になって初めてピアノに触れたのです。
Silk feels soft and smooth.
絹は手触りが柔らかくすべすべしている。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.