And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
I feel I was able to get back to nature on this trip.
今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
I want to mention the release of our new software edition at the banquet.
晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。
This machine is most dangerous; don't touch it.
この機械はとても危険だから触るな。
Don't handle my books with dirty hands.
汚い手で私の本に触らないで。
She tried to touch the golden crane.
彼女は金の鶴に触れようとした。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.
担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
Let go of my arm! I can't stand people touching me.
腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。
He is in touch with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
Leave my camera alone.
ぼくのカメラに触らないでくれ。
Don't touch the container with the forbidden flies.
禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。
His sleeve touched the greasy pan.
彼の袖が油まみれのなべに触れた。
Please leave my things alone.
私の持ち物に触れないでください。
This feels soft and smooth.
これは手触りが柔らかくて、なめらかですね。
Don't let him touch it.
彼にそれを触らせるな。
He put me in touch with the kidnappers.
彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.
昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand.
その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。
And I was fourteen years old before I touched a piano for the first time.
そして14歳になって初めてピアノに触れたのです。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年始めて日本文化に触れた。
Don't touch my camera.
ぼくのカメラに触らないでくれ。
Please do not handle the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
Silk feels soft and smooth.
絹は手触りが柔らかくすべすべしている。
Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.
父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
It's like he has this special skill of hitting pressure points.
痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。
He wouldn't mention the plan.
彼はその計画については触れようとはしなかった。
You must not keep in touch with him.
彼と接触を保ってはいけない。
Leave my car alone.
僕の車に触れないでくれ。
This cloth is agreeable to the touch.
この布は肌触りが良い。
I felt a light touch on my shoulder.
私は軽く肩を触れられるのを感じた。
She felt something touch her neck.
彼女は何かが首に触れるのを感じた。
Please do not touch the record side.
記録面に手を触れないで下さい。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。
He didn't have time to spend with his children.
彼には子供と触れ合う時間がなかった。
This cloth feels soft.
この布は手触りが柔らかい。
He never referred to the incident again.
彼は二度とその事件に触れなかった。
If you touch that wire, you'll get a shock.
あの電線に触れると感電するよ。
Their lips met.
彼らの唇は触れ合った。
I reached into the pile and felt soft fabric.
私はその山に手を入れて柔らかい織物に触れた。
It was not mentioned in the process of discussion.
討議の過程でそのことには触れられなかった。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.