Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't touch my stuff. 私のものに触らないで。 I feel I was able to get back to nature on this trip. 今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。 Don't touch me, you pig! 触らないで、このブタ! Don't touch the flowers. 花に触れないで下さい。 Don't let him touch it. 彼にそれを触らせるな。 I felt something touch my foot. 私は何かが足に触れるのを感じた。 This feels soft and smooth. これは手触りが柔らかくて、なめらかですね。 He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks. 彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。 Little children like to touch everything. 小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。 Let my things alone. 私の持ち物には触らないで。 When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins. 体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。 I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history. 改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。 Don't touch it. Leave it as it is. 触れないでそのままにしておきなさい。 Don't touch these. 触るな! It's like he has this special skill of hitting pressure points. 痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。 Don't handle my books with dirty hands. 汚い手で私の本に触らないで。 Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory. これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。 When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up. 誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。 He touched me on the cheek. 彼は私のほおに触った。 My leg's gone to sleep, so whatever you do, don't touch my leg now. 今、足がしびれてるから、私の足に絶対触らないでよ! He is in touch with all kinds of people. 彼はいろいろな人種の人と接触している。 If you touch that wire, you'll get a shock. あの電線に触れると感電するよ。 On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support. また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。 Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way. 適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。 He did not mention it. 彼はそのことには触れなかった。 If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone. しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。 Relations between the two countries have been strained to the breaking point. 両国は一触即発の関係にある。 She has no chances of coming in contact with foreigners. 彼女は外国人と接触する機会がない。 Don't touch my camera. ぼくのカメラに触らないでくれ。 A bear will not touch a corpse. 熊は死体には触れないものだ。 Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students. 担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。 This cloth feels smooth. この布は滑らかな手触りです。 We cannot touch on his private affairs. 彼の私事に触れることはできない。 During the press conference, the President touched on foreign relations. 記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。 You have only to touch the button. 君はただそのボタンに触りさえすればよい。 And I was fourteen years old before I touched a piano for the first time. そして14歳になって初めてピアノに触れたのです。 You mustn't touch it. それには触れるな。 A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home. メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。 His sleeve touched the greasy pan. 彼の袖が油まみれのなべに触れた。 I felt a light touch on my shoulder. 私は軽く肩を触れられるのを感じた。 He made no mention of her request. 彼は彼女の要求については一言も触れなかった。 He comes into contact with all kinds of people. 彼はあらゆる種類の人と接触する。 She screams if you even touch her funny bone. 彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。 Leave my camera alone. ぼくのカメラに触らないでくれ。 Don't touch it. 触るな! The swallow is a sign of summer. ツバメは夏の前触れだ。 Please don't touch the exhibits. 展示品に手を触れないでください。 First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment. 最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。 Mom did not mention it. 母はその事については触れなかった。 I came into frequent contact with foreign students. 私は外国の学生としばしば接触した。 Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use. 目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。 Though I have done nothing against them, they think ill of me. 彼らの気に触ることは何もしてないのに、彼らは私のことを悪く思っている。 On no account must you touch that switch. 決してあなたはスウィッチに触れていない。 This cloth is agreeable to the touch. この布は肌触りが良い。 You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery. 1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。 There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog. 世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。 She mentioned my name in her book. 彼女は本の中で私の名前に触れた。 The spy made contact with the enemy. スパイは敵と接触した。 He treated it with utmost care. まるで腫れ物に触るように扱った。 It is forbidden for you to touch that switch. 絶対にそのスイッチに触ってはいけない。 You must not touch the paintings. 絵に触ってはいけない。 He comes into contact with all kinds of people. 彼は色々な種類の人と接触する。 Have you been in contact with one of your old school friends recently? 最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。 She felt something touch her neck. 彼女は何かが首に触れるのを感じた。 I don't want anyone to touch this. これは誰にも触ってほしくない。 Mom didn't mention it. ママはその事については触れなかった。 Hands off. 触るな! He didn't have time to spend with his children. 彼には子供と触れ合う時間がなかった。 He noticed a letter on the desk. 机の上の手紙が彼の目に触れた。 This wall feels cold. この壁は触ると冷たい感じがする。 It is soft to the touch. それは触ると柔らかい。 I tried to get in touch with the police. 私は警察と接触をとろうと試みた。 It was not mentioned in the process of discussion. 討議の過程でそのことには触れられなかった。 Leave my stuff alone. 私の持ち物には触らないで。 This cloth feels soft. この布は手触りが柔らかい。 No nation can exist completely isolated from others. 他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。 In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies. 過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。 She didn't let him touch her baby. 彼女は彼に赤ちゃんに触れさせなかった。 Don't touch the container with the forbidden flies. 禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。 I want to mention the release of our new software edition at the banquet. 晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。 Mary didn't refer to the accident she had seen. メアリーは自分が見た事故について触れなかった。 If you touch that wire, you will receive a shock. その電線に触るとしびれるよ。 He mentioned the matter of the banquet. 彼は宴会の事について触れた。 Keep your hands off my stuff. 私のものに触れないで。 He exclaimed that I should not touch the gun. 彼はその銃に触れてはいけないと声高に言った。 It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst. 有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。 Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 Leave my car alone. 僕の車に触れないでくれ。 Let go of my arm! I can't stand people touching me. 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 I am in touch with him. 彼とは個人的な接触がある。 He touched her on the shoulder. 彼は彼女の肩に手を触れた。 Please do not handle the exhibits. 展示品に手を触れないでください。 Please do not touch the record side. 記録面に手を触れないで下さい。 She tried to touch the golden crane. 彼女は金の鶴に触れようとした。 Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father. 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 Silk feels soft and smooth. 絹は手触りが柔らかくすべすべしている。 This machine is most dangerous; don't touch it. この機械はとても危険だから触るな。 The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek. 少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。 I am touched by the girl's acute sensitivity. 少女の鋭い感性に触れている。 You must not keep in touch with him. 彼と接触を保ってはいけない。