She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年始めて日本文化に触れた。
Don't touch the goods.
商品に触れるな。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.
彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test.
ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.
両国は一触即発の関係にある。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.
有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
Don't touch my stuff.
私のものに触らないで。
Don't touch it. Leave it as it is.
触れないでそのままにしておきなさい。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.
また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek.
少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。
He wouldn't mention the plan.
彼はその計画については触れようとはしなかった。
Silk feels soft.
絹は手触りが柔らかい。
Don't handle my books with dirty hands.
汚い手で私の本に触らないで。
It's like he has this special skill of hitting pressure points.
痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。
Little children like to touch everything.
小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。
My leg's gone to sleep, so whatever you do, don't touch my leg now.
今、足がしびれてるから、私の足に絶対触らないでよ!
A truck came into contact with the bridge supports.
トラックが橋梁に接触した。
Though I have done nothing against them, they think ill of me.
彼らの気に触ることは何もしてないのに、彼らは私のことを悪く思っている。
Don't touch it.
触るな!
On no account must you touch that switch.
決してあなたはスウィッチに触れていない。
I came into frequent contact with foreign students.
私は外国の学生としばしば接触した。
She didn't let him touch her baby.
彼女は彼に赤ちゃんに触れさせなかった。
He comes into contact with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。
On no account must you touch that switch.
無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。
If you touch that wire, you will receive a shock.
その電線に触るとしびれるよ。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment.
最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
I reached into the pile and felt soft fabric.
私はその山に手を入れて柔らかい織物に触れた。
Don't touch the flowers.
花に触れないで下さい。
Mom did not mention it.
母はその事については触れなかった。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.