Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home. メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。 Young children should be exposed to good music. 幼い子どもを優れた音楽に触れさせるべきだ。 He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks. 彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。 The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek. 少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。 It is best left untouched. それは触れないでおくのが一番いい。 He comes into contact with all kinds of people. 彼はあらゆる種類の人と接触する。 Let sleeping dogs lie. 触らぬ神に祟りなし。 Don't touch the flowers. 花に触れないで下さい。 The wind gently kissed the trees. 風が柔らかく木立に触れた。 Leave my car alone. 僕の車に触れないでくれ。 In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies. 過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。 My leg's gone to sleep, so whatever you do, don't touch my leg now. 今、足がしびれてるから、私の足に絶対触らないでよ! I came into frequent contact with foreign students. 私は外国の学生としばしば接触した。 Mom didn't mention it. ママはその事については触れなかった。 Observe his facial reaction when we mention a price. 価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。 This cloth feels soft. この布は手触りが柔らかい。 I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history. 改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。 Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father. 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 Mary didn't refer to the accident she had seen. メアリーは自分が見た事故について触れなかった。 I felt myself touched on the shoulder. 私は肩に触られるのを感じた。 Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas. 父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。 Don't touch my camera. ぼくのカメラに触らないでくれ。 Please do not handle the exhibits. 展示品に手を触れないでください。 Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way. 適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。 How does the paper feel? その紙はどんな手触りですか。 This scarf feels soft and smooth. このスカーフは手触りが柔らかくてすべすべしている。 Leave my things alone. 私の持ち物には触らないで。 Leave my stuff alone. 私の持ち物には触らないで。 You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery. 1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。 She has no chances of coming in contact with foreigners. 彼女は外国人と接触する機会がない。 She screams if you even touch her funny bone. 彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。 He comes into contact with all kinds of people. 彼は色々な種類の人と接触する。 Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use. 目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。 Don't touch it. 触るな! I felt something touch my feet. 何かが足に触れるのを感じた。 Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students. 担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。 I tried to get in touch with the police. 私は警察と接触をとろうと試みた。 His grandfather went off the deep end about five years ago. 彼のおじいさんは5年ぐらい前に気が触れてしまった。 I come into contact with all kinds of people in my work. 私は仕事であらゆる種類の人と接触する。 It was not mentioned in the process of discussion. 討議の過程でそのことには触れられなかった。 Little children like to touch everything. 小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。 A truck came into contact with the bridge supports. トラックが橋梁に接触した。 And I was fourteen years old before I touched a piano for the first time. そして14歳になって初めてピアノに触れたのです。 This feels soft and smooth. これは手触りが柔らかくて、なめらかですね。 He treated it with utmost care. まるで腫れ物に触るように扱った。 And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change. そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。 Don't touch it. それに触るな。 He noticed a letter on the desk. 机の上の手紙が彼の目に触れた。 She first came into contact with Japanese culture last year. 彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。 When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them. 昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。 Please don't touch the exhibits. 展示品に手を触れないでください。 This machine is most dangerous; don't touch it. この機械はとても危険だから触るな。 He made no mention of her request. 彼は彼女の要求については一言も触れなかった。 Keep your hands off my stuff. 私のものに触れないで。 He touched the water with his foot. 彼は足で水に触れてみた。 I don't want anyone to touch this. これは誰にも触ってほしくない。 Hands off. 触るな! Have you been in contact with one of your old school friends recently? 最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。 She tried to touch the golden crane. 彼女は金の鶴に触れようとした。 He wouldn't mention the plan. 彼はその計画については触れようとはしなかった。 I felt something touch my foot. 私は何かが足に触れるのを感じた。 You must not come in contact with him. 彼と接触してはいけない。 I am in touch with him. 彼とは個人的な接触がある。 Leave my camera alone. ぼくのカメラに触らないでくれ。 Let my things alone. 私の持ち物には触らないで。 My hand came into contact with her hand. 私の手が彼女の手に触れた。 Their lips met. 彼らの唇は触れ合った。 You should on no condition touch these instruments. どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 Don't touch my stuff. 私のものに触らないで。 He mentioned the matter of the banquet. 彼は宴会の事について触れた。 I gave you explicit instructions not to touch anything. 私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。 Japan needed contact with the Western countries. 日本は西洋諸国との接触を必要とした。 Silk feels soft and smooth. 絹は手触りが柔らかくすべすべしている。 When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up. 誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。 As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas. 彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。 This silk feels smooth. この絹は触ってなめらかな感じだ。 I want to mention the release of our new software edition at the banquet. 晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。 Silk feels soft. 絹は手触りが柔らかい。 As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment. 最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。 Don't talk about it in my mother's presence. お袋の前ではそのことに触れるな。 The spy made contact with the enemy. スパイは敵と接触した。 Let go of my arm! I can't stand people touching me. 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 Don't handle my books with dirty hands. 私の本に汚れた手で触れてはいけない。 The Cabinet sent round an official notice. 内閣が触れを回した。 He exclaimed that I should not touch the gun. 彼はその銃に触れてはいけないと声高に言った。 During the press conference, the President touched on foreign relations. 記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。 His words pierced to the heart of the matter. 彼ことばは問題の核心に触れるものだった。 Little babies' cheeks feel like velvet. 赤ん坊のほっぺたはビロードのような手触りがする。 Don't touch that button! ボタンに触れるな。 Please leave my things alone. 私の持ち物に触れないでください。 It's like he has this special skill of hitting pressure points. 痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。 Do not touch the exhibits. 陳列物に手を触れるな。 It is forbidden for you to touch that switch. 絶対にそのスイッチに触ってはいけない。 A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home. メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。 You mustn't touch it. それには触れるな。 We cannot touch on his private affairs. 彼の私事に触れることはできない。 Don't touch it. Leave it as it is. 触らずそのままにしておきなさい。 Don't touch the goods. 商品に触れるな。 A bear will not touch a corpse. 熊は死体には触れないものだ。 He put me in touch with the kidnappers. 彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。