He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test.
ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。
The crowing of a cock is the harbinger of dawn.
鶏の鳴き声は夜明けの前触れです。
The wind gently kissed the trees.
風が柔らかく木立に触れた。
He comes into contact with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
This silk feels smooth.
この絹は触ってなめらかな感じだ。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
I want to mention the release of our new software edition at the banquet.
晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。
Silk feels soft.
絹は手触りが柔らかい。
This cloth feels smooth.
この布は滑らかな手触りです。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
Leave my things alone.
私の持ち物には触らないで。
She mentioned my name in her book.
彼女は本の中で私の名前に触れた。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.
担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
I reached into the pile and felt soft fabric.
私はその山に手を入れて柔らかい織物に触れた。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.
彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は去年初めて日本文化に触れた。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
I gave you explicit instructions not to touch anything.
私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
And I was fourteen years old before I touched a piano for the first time.
そして14歳になって初めてピアノに触れたのです。
Please leave my things alone.
私の持ち物に触れないでください。
Please don't touch the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
You should make sure that you don't make Tom angry.
君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。
My leg's gone to sleep, so whatever you do, don't touch my leg now.
今、足がしびれてるから、私の足に絶対触らないでよ!
Leave my car alone.
僕の車に触れないでくれ。
His grandfather went off the deep end about five years ago.
彼のおじいさんは5年ぐらい前に気が触れてしまった。
He touched me on the cheek.
彼は私のほおに触った。
He wouldn't mention the plan.
彼はその計画については触れようとはしなかった。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.
また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
He touched her on the shoulder.
彼は彼女の肩に手を触れた。
This machine is most dangerous; don't touch it.
この機械はとても危険だから触るな。
He is in touch with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.
有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory.
これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。
He treated it with utmost care.
まるで腫れ物に触るように扱った。
A bear will not touch a corpse.
熊は死体には触れないものだ。
Don't handle my books with dirty hands.
私の本に汚れた手で触れてはいけない。
Don't let him touch it.
彼にそれを触らせるな。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.