By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs.
海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。
A truck came into contact with the bridge supports.
トラックが橋梁に接触した。
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.
昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。
Don't handle my books with dirty hands.
汚い手で私の本に触らないで。
Don't touch that pan! It's very hot.
その鍋に触らないで。すごく熱いから。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
I have been to the place that she spoke about in her talk.
彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。
First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment.
最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
Don't touch that button!
ボタンに触れるな。
Leave my things alone.
私の持ち物には触らないで。
Let sleeping dogs lie.
触らぬ神に祟りなし。
Silk feels soft.
絹は手触りが柔らかい。
Little children like to touch everything.
小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。
Don't touch my stuff.
私のものに触らないで。
Don't touch it. Leave it as it is.
触らずそのままにしておきなさい。
Don't touch it.
それに触るな。
I am in touch with him.
彼とは個人的な接触がある。
Don't touch the goods.
商品に触れるな。
She didn't let him touch her baby.
彼女は彼に赤ちゃんに触れさせなかった。
Leave my stuff alone.
私の持ち物には触らないで。
I come into contact with all kinds of people in my work.
私は仕事であらゆる種類の人と接触する。
He is in touch with all kinds of people.
彼はいろいろな人種の人と接触している。
The crowing of a cock is the harbinger of dawn.
鶏の鳴き声は夜明けの前触れです。
On no account must you touch that switch.
無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。
She mentioned my name in her book.
彼女は本の中で私の名前に触れた。
Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory.
これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。
This cloth is agreeable to the touch.
この布は肌触りが良い。
I reached into the pile and felt soft fabric.
私はその山に手を入れて柔らかい織物に触れた。
He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test.
ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。
Don't touch it. Leave it as it is.
触れないでそのままにしておきなさい。
He mentioned the matter of the banquet.
彼は宴会の事について触れた。
He exclaimed that I should not touch the gun.
彼はその銃に触れてはいけないと声高に言った。
This wall feels cold.
この壁は触ると冷たい感じがする。
I tried to get in touch with the police.
私は警察と接触をとろうと試みた。
He touched the water with his foot.
彼は足で水に触れてみた。
Leave my car alone.
僕の車に触れないでくれ。
He didn't have time to spend with his children.
彼には子供と触れ合う時間がなかった。
Wash your hands before you handle the food.
食べ物に触れる前に手を洗いなさい。
You must not keep in touch with him.
彼と接触を保ってはいけない。
This cloth feels soft.
この布は手触りが柔らかい。
Don't talk about it in my mother's presence.
お袋の前ではそのことに触れるな。
A bear will not touch a dead body.
熊は死体には触れないものだ。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
Is this snake safe to touch?
この蛇は触っても安全ですか。
If you touch that wire, you will receive a shock.
その電線に触るとしびれるよ。
Please don't touch the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
He treated it with utmost care.
まるで腫れ物に触るように扱った。
Mary didn't refer to the accident she had seen.
メアリーは自分が見た事故について触れなかった。
He wouldn't mention the plan.
彼はその計画については触れようとはしなかった。
You have only to touch the button.
君はただそのボタンに触りさえすればよい。
Mom did not mention it.
母はその事については触れなかった。
When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand.
その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。
She felt something touch her neck.
彼女は何かが首に触れるのを感じた。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.
Observe his facial reaction when we mention a price.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
Let go of my arm! I can't stand people touching me.
腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。
He made no mention of her request.
彼は彼女の要求については一言も触れなかった。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.