Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Leave my camera alone. ぼくのカメラに触らないでくれ。 Don't talk about it in my mother's presence. お袋の前ではそのことに触れるな。 He comes into contact with all kinds of people. 彼は色々な種類の人と接触する。 Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father. 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change. そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。 A truck came into contact with the bridge supports. トラックが橋梁に接触した。 If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone. しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。 First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment. 最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。 Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use. 目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。 Don't touch it. それに触るな。 "By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined." 「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」 She tried to touch the golden crane. 彼女は金の鶴に触れようとした。 Please leave my things alone. 私の持ち物に触れないでください。 This feels soft and smooth. これは手触りが柔らかくて、なめらかですね。 I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history. 改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。 Don't touch. 手を触れるな。 Leave my stuff alone. 私の持ち物には触らないで。 I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious. 古い友人にメールを送った。ずっとご無沙汰していて、2年ほど前に一度接触したがまたすぐ連絡しないようになった。返事はまだ来ない。少しドキドキする。 Japan needed contact with the Western countries. 日本は西洋諸国との接触を必要とした。 Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students. 担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。 It is best left untouched. それは触れないでおくのが一番いい。 He touched the water with his foot. 彼は足で水に触れてみた。 Mary didn't refer to the accident she had seen. メアリーは自分が見た事故について触れなかった。 It is forbidden for you to touch that switch. 絶対にそのスイッチに触ってはいけない。 He didn't have time to spend with his children. 彼には子供と触れ合う時間がなかった。 He never referred to the incident again. 彼は二度とその事件に触れなかった。 I have been to the place that she spoke about in her talk. 彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。 This silk feels smooth. この絹は触ってなめらかな感じだ。 She screams if you even touch her funny bone. 彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。 Don't touch that pan! It's very hot. その鍋に触らないで。すごく熱いから。 You must not come in contact with him. 彼と接触してはいけない。 He treated it with utmost care. まるで腫れ物に触るように扱った。 I come into contact with all kinds of people in my work. 私は仕事であらゆる種類の人と接触する。 Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 How does the paper feel? その紙はどんな手触りですか。 Little children like to touch everything. 小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。 You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery. 1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。 You must not touch the paintings. 絵に触ってはいけない。 We cannot touch on his private affairs. 彼の私事に触れることはできない。 She felt something touch her neck. 彼女は何かが首に触れるのを感じた。 Have you been in contact with one of your old school friends recently? 最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。 A stranger groped Mary's breasts as she was returning home. メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。 She first came into contact with Japanese culture last year. 彼女は去年初めて日本文化に触れた。 When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up. 誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。 He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks. 彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。 Silk feels soft and smooth. 絹は手触りが柔らかくすべすべしている。 The spy made contact with the enemy. スパイは敵と接触した。 Don't touch it. 触るな! Leave my car alone. 僕の車を触らないでくれ。 Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory. これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。 I felt myself touched on the shoulder. 私は肩に触られるのを感じた。 A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home. メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。 Don't touch it. Leave it as it is. 触らずそのままにしておきなさい。 It is soft to the touch. それは触ると柔らかい。 Because the parents divorced, the girl had little contact with the father. 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 The wind gently kissed the trees. 風が柔らかく木立に触れた。 On no account must you touch that switch. 無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。 His words pierced to the heart of the matter. 彼ことばは問題の核心に触れるものだった。 It's like he has this special skill of hitting pressure points. 痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。 He is in touch with all kinds of people. 彼は色々な種類の人と接触する。 His sleeve touched the greasy pan. 彼の袖が油まみれのなべに触れた。 The swallow is a sign of summer. ツバメは夏の前触れだ。 His grandfather went off the deep end about five years ago. 彼のおじいさんは5年ぐらい前に気が触れてしまった。 No nation can exist completely isolated from others. 他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。 And I was fourteen years old before I touched a piano for the first time. そして14歳になって初めてピアノに触れたのです。 The crowing of a cock is the harbinger of dawn. 鶏の鳴き声は夜明けの前触れです。 Don't handle my books with dirty hands. 汚い手で私の本に触らないで。 The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek. 少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。 Don't touch my camera. ぼくのカメラに触らないでくれ。 Leave my car alone. 僕の車に触れないでくれ。 I felt a light touch on my shoulder. 私は軽く肩を触れられるのを感じた。 He touched her on the shoulder. 彼は彼女の肩に手を触れた。 A bear will not touch a corpse. 熊は死体には触れないものだ。 He made no mention of her request. 彼は彼女の要求については一言も触れなかった。 There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer. 意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。 I felt something touch my feet. 何かが足に触れるのを感じた。 You should on no condition touch these instruments. どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 If you touch that wire, you'll get a shock. あの電線に触れると感電するよ。 He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test. ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。 Don't let him touch it. 彼にそれを触らせるな。 Leave my things alone. 私の持ち物には触らないで。 She mentioned my name in her book. 彼女は本の中で私の名前に触れた。 Silk feels soft. 絹は手触りが柔らかい。 Let sleeping dogs lie. 触らぬ神に祟りなし。 He touched me on the cheek. 彼は私のほおに触った。 Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way. 適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。 Don't handle my books with dirty hands. 私の本に汚れた手で触れてはいけない。 Mom didn't mention it. ママはその事については触れなかった。 She has no chances of coming in contact with foreigners. 彼女は外国人と接触する機会がない。 When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them. 昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。 Keep your hands off my stuff. 私のものに触れないで。 I want to mention the release of our new software edition at the banquet. 晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。 Let go of my arm! I can't stand people touching me. 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 I gave you explicit instructions not to touch anything. 私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。 I felt the brush of her hand against me. 彼女の手が触れたのを感じた。 When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand. その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。 Don't touch my stuff. 私のものに触らないで。 My leg's gone to sleep, so whatever you do, don't touch my leg now. 今、足がしびれてるから、私の足に絶対触らないでよ! By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs. 海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。 He comes into contact with all kinds of people. 彼はあらゆる種類の人と接触する。