The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '触'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must not touch the paintings.
絵に触ってはいけない。
She felt something touch her neck.
彼女は何かが首に触れるのを感じた。
First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment.
最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
On no account must you touch that switch.
絶対にそのスイッチに触れては行けない。
The crowing of a cock is the harbinger of dawn.
鶏の鳴き声は夜明けの前触れです。
He noticed a letter on the desk.
机の上の手紙が彼の目に触れた。
She has no chances of coming in contact with foreigners.
彼女は外国人と接触する機会がない。
The swallow is a sign of summer.
ツバメは夏の前触れだ。
I reached into the pile and felt soft fabric.
私はその山に手を入れて柔らかい織物に触れた。
You mustn't touch it.
それには触れるな。
Don't touch the goods.
商品に触れるな。
Don't touch the container with the forbidden flies.
禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。
On no account must you touch that switch.
決してあなたはスウィッチに触れていない。
Is this snake safe to touch?
この蛇は触っても安全ですか。
This feels like silk.
これはシルクの感触だ。
You should make sure that you don't make Tom angry.
君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。
He treated it with utmost care.
まるで腫れ物に触るように扱った。
You have only to touch the button.
君はただそのボタンに触りさえすればよい。
He wouldn't mention the plan.
彼はその計画については触れようとはしなかった。
Don't touch it.
触るな!
He touched the water with his foot.
彼は足で水に触れてみた。
Don't touch the wet paint.
塗り立てのペンキに触るな。
He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test.
ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。
I am in touch with him.
彼とは個人的な接触がある。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年始めて日本文化に触れた。
Please don't touch the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
On no account must you touch that switch.
絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.
また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
Let my things alone.
私の持ち物には触らないで。
She didn't let him touch her baby.
彼女は彼に赤ちゃんに触れさせなかった。
This machine is most dangerous; don't touch it.
この機械はとても危険だから触るな。
Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.
父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。
He made no mention of her request.
彼は彼女の要求については一言も触れなかった。
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.
昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。
The Cabinet sent round an official notice.
内閣が触れを回した。
Don't touch it. Leave it as it is.
触れないでそのままにしておきなさい。
It was not mentioned in the process of discussion.
討議の過程でそのことには触れられなかった。
Don't touch.
手を触れるな。
I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them.
先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。
Keep your hands off my stuff.
私のものに触れないで。
Don't handle my books with dirty hands.
私の本に汚れた手で触れてはいけない。
He comes into contact with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
It's like he has this special skill of hitting pressure points.
痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。
Leave my camera alone.
ぼくのカメラに触らないでくれ。
Let go of my arm! I can't stand people touching me.
腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。
Their lips met.
彼らの唇は触れ合った。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.
彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
Mary didn't refer to the accident she had seen.
メアリーは自分が見た事故について触れなかった。
Don't talk about it in my mother's presence.
お袋の前ではそのことに触れるな。
Don't touch me, you pig!
触らないで、このブタ!
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
I don't want anyone to touch this.
これは誰にも触ってほしくない。
Little children like to touch everything.
小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。
I feel I was able to get back to nature on this trip.
今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
Don't touch it.
それに触るな。
This feels soft and smooth.
これは手触りが柔らかくて、なめらかですね。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。
If you touch that wire, you'll get a shock.
あの電線に触れると感電するよ。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.
体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
He is in touch with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
Don't touch it. Leave it as it is.
触らずそのままにしておきなさい。
Mom didn't mention it.
ママはその事については触れなかった。
Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory.
これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。
Little babies' cheeks feel like velvet.
赤ん坊のほっぺたはビロードのような手触りがする。
You should on no condition touch these instruments.
どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。
Do not touch the exhibits.
陳列物に手を触れるな。
Don't touch that button!
ボタンに触れるな。
I want to mention the release of our new software edition at the banquet.
晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.