Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Silk feels soft and smooth. 絹は手触りが柔らかくすべすべしている。 Leave my stuff alone. 私の持ち物には触らないで。 He didn't have time to spend with his children. 彼には子供と触れ合う時間がなかった。 I come into contact with all kinds of people in my work. 私は仕事であらゆる種類の人と接触する。 He touched me on the cheek. 彼は私のほおに触った。 It was not mentioned in the process of discussion. 討議の過程でそのことには触れられなかった。 Let my things alone. 私の持ち物には触らないで。 This silk feels smooth. この絹は触ってなめらかな感じだ。 I felt the brush of her hand against me. 彼女の手が触れたのを感じた。 On no account must you touch that switch. 絶対にそのスイッチに触ってはいけない。 He quit without notice. 彼は何の前触れもなくやめた。 I felt something touch my feet. 何かが足に触れるのを感じた。 This cloth is agreeable to the touch. この布は肌触りが良い。 Don't touch. 手を触れるな。 I am touched by the girl's acute sensitivity. 少女の鋭い感性に触れている。 How does the paper feel? その紙はどんな手触りですか。 He touched the water with his foot. 彼は足で水に触れてみた。 My leg's gone to sleep, so whatever you do, don't touch my leg now. 今、足がしびれてるから、私の足に絶対触らないでよ! Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 Keep your hands off my stuff. 私のものに触れないで。 I feel I was able to get back to nature on this trip. 今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。 His grandfather went off the deep end about five years ago. 彼のおじいさんは5年ぐらい前に気が触れてしまった。 He is in touch with all kinds of people. 彼は色々な種類の人と接触する。 He wouldn't mention the plan. 彼はその計画については触れようとはしなかった。 This feels soft and smooth. これは手触りが柔らかくて、なめらかですね。 Don't touch the wet paint. 塗り立てのペンキに触るな。 There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog. 世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。 If you touch that wire, you'll get a shock. あの電線に触れると感電するよ。 She felt something touch her neck. 彼女は何かが首に触れるのを感じた。 Don't touch the container with the forbidden flies. 禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。 His words pierced to the heart of the matter. 彼ことばは問題の核心に触れるものだった。 When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them. 昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。 It is forbidden for you to touch that switch. 絶対にそのスイッチに触ってはいけない。 Relations between the two countries have been strained to the breaking point. 両国は一触即発の関係にある。 A bear will not touch a dead body. 熊は死体には触れないものだ。 Please leave my things alone. 私の持ち物に触れないでください。 Young children should be exposed to good music. 幼い子どもを優れた音楽に触れさせるべきだ。 I gave you explicit instructions not to touch anything. 私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。 Leave my things alone. 私の持ち物には触らないで。 When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins. 体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。 I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious. 古い友人にメールを送った。ずっとご無沙汰していて、2年ほど前に一度接触したがまたすぐ連絡しないようになった。返事はまだ来ない。少しドキドキする。 She first came into contact with Japanese culture last year. 彼女は昨年始めて日本文化に触れた。 I have been to the place that she spoke about in her talk. 彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。 Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way. 適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。 The spy made contact with the enemy. スパイは敵と接触した。 She mentioned my name in her book. 彼女は本の中で私の名前に触れた。 He mentioned the matter of the banquet. 彼は宴会の事について触れた。 Though I have done nothing against them, they think ill of me. 彼らの気に触ることは何もしてないのに、彼らは私のことを悪く思っている。 Don't touch it. Leave it as it is. 触れないでそのままにしておきなさい。 Please don't touch the exhibits. 展示品に手を触れないでください。 Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory. これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。 Mom did not mention it. 母はその事については触れなかった。 Hands off. 触るな! Don't touch it. それに触るな。 I came into frequent contact with foreign students. 私は外国の学生としばしば接触した。 The crowing of a cock is the harbinger of dawn. 鶏の鳴き声は夜明けの前触れです。 Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening. 私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。 I don't want anyone to touch this. これは誰にも触ってほしくない。 Because the parents divorced, the girl had little contact with the father. 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 He comes into contact with all kinds of people. 彼は色々な種類の人と接触する。 This scarf feels soft and smooth. このスカーフは手触りが柔らかくてすべすべしている。 Don't touch the goods. 商品に触れるな。 On no account must you touch that switch. 絶対にそのスイッチに触れては行けない。 Little children like to touch everything. 小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。 When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand. その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。 Observe his facial reaction when we mention a price. 価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。 As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment. 最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。 He put me in touch with the kidnappers. 彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。 I felt myself touched on the shoulder. 私は肩に触られるのを感じた。 You have only to touch the button. 君はただそのボタンに触りさえすればよい。 A truck came into contact with the bridge supports. トラックが橋梁に接触した。 It is soft to the touch. それは触ると柔らかい。 Don't handle my books with dirty hands. 汚い手で私の本に触らないで。 Mom didn't mention it. ママはその事については触れなかった。 Don't touch that button! ボタンに触れるな。 If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone. しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。 The Cabinet sent round an official notice. 内閣が触れを回した。 You must not touch the paintings. 絵に触ってはいけない。 Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use. 目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。 This cloth feels smooth. この布は滑らかな手触りです。 You must not keep in touch with him. 彼と接触を保ってはいけない。 During the press conference, the President touched on foreign relations. 記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。 He never referred to the incident again. 彼は二度とその事件に触れなかった。 Do not touch the exhibits. 陳列物に手を触れるな。 Don't touch my stuff. 私のものに触らないで。 Don't talk about it in my mother's presence. お袋の前ではそのことに触れるな。 The wind gently kissed the trees. 風が柔らかく木立に触れた。 Is this snake safe to touch? この蛇は触っても安全ですか。 He treated it with utmost care. まるで腫れ物に触るように扱った。 She first came into contact with Japanese culture last year. 彼女は去年初めて日本文化に触れた。 I tried to get in touch with the police. 私は警察と接触をとろうと試みた。 This cloth feels soft. この布は手触りが柔らかい。 We cannot touch on his private affairs. 彼の私事に触れることはできない。 Have you been in contact with one of your old school friends recently? 最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。 And I was fourteen years old before I touched a piano for the first time. そして14歳になって初めてピアノに触れたのです。 I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them. 先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。 The swallow is a sign of summer. ツバメは夏の前触れだ。 Don't touch my camera. ぼくのカメラに触らないでくれ。 Don't handle my books with dirty hands. 私の本に汚れた手で触れてはいけない。 I felt a light touch on my shoulder. 私は軽く肩を触れられるのを感じた。