Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This silk feels smooth. この絹は触ってなめらかな感じだ。 Please leave my things alone. 私の持ち物に触れないでください。 A truck came into contact with the bridge supports. トラックが橋梁に接触した。 He comes into contact with all kinds of people. 彼は色々な種類の人と接触する。 Don't touch that pan! It's very hot. その鍋に触らないで。すごく熱いから。 There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer. 意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。 He did not mention it. 彼はそのことには触れなかった。 You should make sure that you don't make Tom angry. 君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。 This machine is most dangerous; don't touch it. この機械はとても危険だから触るな。 Young children should be exposed to good music. 幼い子どもを優れた音楽に触れさせるべきだ。 It's like he has this special skill of hitting pressure points. 痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。 I feel I was able to get back to nature on this trip. 今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。 Silk feels soft. 絹は手触りが柔らかい。 He made no mention of her request. 彼は彼女の要求については一言も触れなかった。 Leave my camera alone. ぼくのカメラに触らないでくれ。 Don't touch my camera. ぼくのカメラに触らないでくれ。 On no account must you touch that switch. 無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。 I felt something touch my foot. 私は何かが足に触れるのを感じた。 Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father. 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 It is soft to the touch. それは触ると柔らかい。 He never referred to the incident again. 彼は二度とその事件に触れなかった。 First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment. 最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。 Don't touch my stuff. 私のものに触らないで。 She first came into contact with Japanese culture last year. 彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。 You have only to touch the button. 君はただそのボタンに触りさえすればよい。 This cloth feels smooth. この布は滑らかな手触りです。 His grandfather went off the deep end about five years ago. 彼のおじいさんは5年ぐらい前に気が触れてしまった。 Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use. 目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。 Please don't touch the exhibits. 展示品に手を触れないでください。 When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins. 体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。 Don't touch the goods. 商品に触れるな。 Wash your hands before you handle the food. 食べ物に触れる前に手を洗いなさい。 There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog. 世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。 Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening. 私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。 He touched the water with his foot. 彼は足で水に触れてみた。 The spy made contact with the enemy. スパイは敵と接触した。 Don't handle my books with dirty hands. 私の本に汚れた手で触れてはいけない。 He noticed a letter on the desk. 机の上の手紙が彼の目に触れた。 Silk feels soft and smooth. 絹は手触りが柔らかくすべすべしている。 By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs. 海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。 Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split. イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。 You mustn't touch it. それには触れるな。 If you touch that wire, you will receive a shock. その電線に触るとしびれるよ。 She has no chances of coming in contact with foreigners. 彼女は外国人と接触する機会がない。 This scarf feels soft and smooth. このスカーフは手触りが柔らかくてすべすべしている。 A bear will not touch a dead body. 熊は死体には触れないものだ。 Relations between the two countries have been strained to the breaking point. 両国は一触即発の関係にある。 He mentioned the matter of the banquet. 彼は宴会の事について触れた。 Is this snake safe to touch? この蛇は触っても安全ですか。 It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst. 有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。 You must not come in contact with him. 彼と接触してはいけない。 Leave my car alone. 僕の車を触らないでくれ。 Don't talk about it in my mother's presence. お袋の前ではそのことに触れるな。 Don't touch it. Leave it as it is. 触らずそのままにしておきなさい。 A stranger groped Mary's breasts as she was returning home. メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。 This feels soft and smooth. これは手触りが柔らかくて、なめらかですね。 The swallow is a sign of summer. ツバメは夏の前触れだ。 When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand. その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。 Because the parents divorced, the girl had little contact with the father. 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 I tried to get in touch with the police. 私は警察と接触をとろうと試みた。 He touched me on the cheek. 彼は私のほおに触った。 Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way. 適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。 I am touched by the girl's acute sensitivity. 少女の鋭い感性に触れている。 Don't touch these. 触るな! Don't touch me, you pig! 触らないで、このブタ! Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas. 父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。 He wouldn't mention the plan. 彼はその計画については触れようとはしなかった。 Little children like to touch everything. 小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。 She first came into contact with Japanese culture last year. 彼女は昨年始めて日本文化に触れた。 Let sleeping dogs lie. 触らぬ神に祟りなし。 A bear will not touch a corpse. 熊は死体には触れないものだ。 Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 No nation can exist completely isolated from others. 他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。 It is best left untouched. それは触れないでおくのが一番いい。 I have been to the place that she spoke about in her talk. 彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。 When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up. 誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。 Don't touch the wet paint. 塗り立てのペンキに触るな。 Leave my things alone. 私の持ち物には触らないで。 He didn't have time to spend with his children. 彼には子供と触れ合う時間がなかった。 The moment he touched it, it blew up. 彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。 A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home. メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。 When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them. 昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。 If you touch that wire, you'll get a shock. あの電線に触れると感電するよ。 Don't touch it. Leave it as it is. 触れないでそのままにしておきなさい。 If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone. しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。 We cannot touch on his private affairs. 彼の私事に触れることはできない。 My hand came into contact with her hand. 私の手が彼女の手に触れた。 He comes into contact with all kinds of people. 彼はあらゆる種類の人と接触する。 My leg's gone to sleep, so whatever you do, don't touch my leg now. 今、足がしびれてるから、私の足に絶対触らないでよ! Hands off. 触るな! Do not touch the exhibits. 陳列物に手を触れるな。 The wind gently kissed the trees. 風が柔らかく木立に触れた。 He treated it with utmost care. まるで腫れ物に触るように扱った。 She mentioned my name in her book. 彼女は本の中で私の名前に触れた。 On no account must you touch that switch. 決してあなたはスウィッチに触れていない。 Leave my stuff alone. 私の持ち物には触らないで。 Don't touch. 手を触れるな。 You should on no condition touch these instruments. どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them. 先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。 Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory. これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。