Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Leave my car alone. 僕の車を触らないでくれ。 A bear will not touch a corpse. 熊は死体には触れないものだ。 No nation can exist completely isolated from others. 他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。 This feels soft and smooth. これは手触りが柔らかくて、なめらかですね。 Leave my stuff alone. 私の持ち物には触らないで。 Please do not touch the record side. 記録面に手を触れないで下さい。 Wash your hands before you handle the food. 食べ物に触れる前に手を洗いなさい。 Don't let him touch it. 彼にそれを触らせるな。 "By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined." 「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」 She has no chances of coming in contact with foreigners. 彼女は外国人と接触する機会がない。 Silk feels soft. 絹は手触りが柔らかい。 A stranger groped Mary's breasts as she was returning home. メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。 The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek. 少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。 Don't touch me, you pig! 触らないで、このブタ! It is soft to the touch. それは触ると柔らかい。 He did not mention it. 彼はそのことには触れなかった。 Mom didn't mention it. ママはその事については触れなかった。 This silk feels smooth. この絹は触ってなめらかな感じだ。 It was not mentioned in the process of discussion. 討議の過程でそのことには触れられなかった。 He didn't have time to spend with his children. 彼には子供と触れ合う時間がなかった。 When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand. その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。 Is this snake safe to touch? この蛇は触っても安全ですか。 Don't touch it. Leave it as it is. 触らずそのままにしておきなさい。 It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst. 有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。 This machine is most dangerous; don't touch it. この機械はとても危険だから触るな。 Mom did not mention it. 母はその事については触れなかった。 I am touched by the girl's acute sensitivity. 少女の鋭い感性に触れている。 He touched her on the shoulder. 彼は彼女の肩に手を触れた。 First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment. 最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。 She screams if you even touch her funny bone. 彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。 Don't touch my stuff. 私のものに触らないで。 It is best left untouched. それは触れないでおくのが一番いい。 If you touch that wire, you will receive a shock. その電線に触るとしびれるよ。 Don't touch the wet paint. 塗り立てのペンキに触るな。 I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history. 改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。 On no account must you touch that switch. 絶対にそのスイッチに触ってはいけない。 Silk feels soft and smooth. 絹は手触りが柔らかくすべすべしている。 You must not touch the paintings. 絵に触ってはいけない。 When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins. 体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。 We cannot touch on his private affairs. 彼の私事に触れることはできない。 I come into contact with all kinds of people in my work. 私は仕事であらゆる種類の人と接触する。 He noticed a letter on the desk. 机の上の手紙が彼の目に触れた。 He mentioned the matter of the banquet. 彼は宴会の事について触れた。 I felt myself touched on the shoulder. 私は肩に触られるのを感じた。 The swallow is a sign of summer. ツバメは夏の前触れだ。 Don't touch the container with the forbidden flies. 禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。 Leave my things alone. 私の持ち物には触らないで。 He comes into contact with all kinds of people. 彼は色々な種類の人と接触する。 On no account must you touch that switch. 無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。 This cloth feels soft. この布は手触りが柔らかい。 Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use. 目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。 His grandfather went off the deep end about five years ago. 彼のおじいさんは5年ぐらい前に気が触れてしまった。 And I was fourteen years old before I touched a piano for the first time. そして14歳になって初めてピアノに触れたのです。 She felt something touch her neck. 彼女は何かが首に触れるのを感じた。 There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog. 世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。 She first came into contact with Japanese culture last year. 彼女は昨年始めて日本文化に触れた。 I felt a light touch on my shoulder. 私は軽く肩を触れられるのを感じた。 I came into frequent contact with foreign students. 私は外国の学生としばしば接触した。 You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery. 1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。 Do not touch the exhibits. 陳列物に手を触れるな。 This scarf feels soft and smooth. このスカーフは手触りが柔らかくてすべすべしている。 When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up. 誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。 The crowing of a cock is the harbinger of dawn. 鶏の鳴き声は夜明けの前触れです。 You should on no condition touch these instruments. どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 He never referred to the incident again. 彼は二度とその事件に触れなかった。 By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs. 海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。 Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split. イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。 I felt something touch my foot. 私は何かが足に触れるのを感じた。 She first came into contact with Japanese culture last year. 彼女は去年初めて日本文化に触れた。 His sleeve touched the greasy pan. 彼の袖が油まみれのなべに触れた。 He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks. 彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。 Don't handle my books with dirty hands. 汚い手で私の本に触らないで。 He wouldn't mention the plan. 彼はその計画については触れようとはしなかった。 Don't talk about it in my mother's presence. お袋の前ではそのことに触れるな。 I felt something touch my feet. 何かが足に触れるのを感じた。 Their lips met. 彼らの唇は触れ合った。 I don't want anyone to touch this. これは誰にも触ってほしくない。 Hands off. 触るな! Don't touch. 手を触れるな。 I tried to get in touch with the police. 私は警察と接触をとろうと試みた。 She first came into contact with Japanese culture last year. 彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。 Don't touch these. 触るな! Don't touch it. それに触るな。 You must not come in contact with him. 彼と接触してはいけない。 I felt the brush of her hand against me. 彼女の手が触れたのを感じた。 Though I have done nothing against them, they think ill of me. 彼らの気に触ることは何もしてないのに、彼らは私のことを悪く思っている。 Mary didn't refer to the accident she had seen. メアリーは自分が見た事故について触れなかった。 You should make sure that you don't make Tom angry. 君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。 He put me in touch with the kidnappers. 彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。 He treated it with utmost care. まるで腫れ物に触るように扱った。 It is forbidden for you to touch that switch. 絶対にそのスイッチに触ってはいけない。 On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support. また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。 The wind gently kissed the trees. 風が柔らかく木立に触れた。 This feels like silk. これはシルクの感触だ。 It's like he has this special skill of hitting pressure points. 痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。 He touched the water with his foot. 彼は足で水に触れてみた。 Little children like to touch everything. 小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。 A truck came into contact with the bridge supports. トラックが橋梁に接触した。 I am in touch with him. 彼とは個人的な接触がある。 He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test. ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。