Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is soft to the touch. それは触ると柔らかい。 I feel I was able to get back to nature on this trip. 今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。 Leave my camera alone. ぼくのカメラに触らないでくれ。 He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks. 彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。 On no account must you touch that switch. 無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。 You have only to touch the button. 君はただそのボタンに触りさえすればよい。 It was not mentioned in the process of discussion. 討議の過程でそのことには触れられなかった。 Little children like to touch everything. 小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。 No nation can exist completely isolated from others. 他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。 "By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined." 「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」 The moment he touched it, it blew up. 彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。 He made no mention of her request. 彼は彼女の要求については一言も触れなかった。 He quit without notice. 彼は何の前触れもなくやめた。 You must not come in contact with him. 彼と接触してはいけない。 She mentioned my name in her book. 彼女は本の中で私の名前に触れた。 Don't touch it. Leave it as it is. 触れないでそのままにしておきなさい。 I felt myself touched on the shoulder. 私は肩に触られるのを感じた。 I came into frequent contact with foreign students. 私は外国の学生としばしば接触した。 He touched her on the shoulder. 彼は彼女の肩に手を触れた。 Don't touch. 手を触れるな。 Don't touch the flowers. 花に触れないで下さい。 My hand came into contact with her hand. 私の手が彼女の手に触れた。 Little babies' cheeks feel like velvet. 赤ん坊のほっぺたはビロードのような手触りがする。 On no account must you touch that switch. 絶対にそのスイッチに触ってはいけない。 My leg's gone to sleep, so whatever you do, don't touch my leg now. 今、足がしびれてるから、私の足に絶対触らないでよ! First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment. 最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。 Let go of my arm! I can't stand people touching me. 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 I am touched by the girl's acute sensitivity. 少女の鋭い感性に触れている。 Don't touch that button! ボタンに触れるな。 Though I have done nothing against them, they think ill of me. 彼らの気に触ることは何もしてないのに、彼らは私のことを悪く思っている。 Don't touch me, you pig! 触らないで、このブタ! I tried to get in touch with the police. 私は警察と接触をとろうと試みた。 Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 I have been to the place that she spoke about in her talk. 彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。 You must not touch the paintings. 絵に触ってはいけない。 Do not touch the exhibits. 陳列物に手を触れるな。 I am in touch with him. 彼とは個人的な接触がある。 Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split. イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。 This feels soft and smooth. これは手触りが柔らかくて、なめらかですね。 It is best left untouched. それは触れないでおくのが一番いい。 Don't touch that pan! It's very hot. その鍋に触らないで。すごく熱いから。 Don't touch my camera. ぼくのカメラに触らないでくれ。 Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students. 担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。 He wouldn't mention the plan. 彼はその計画については触れようとはしなかった。 I felt the brush of her hand against me. 彼女の手が触れたのを感じた。 I gave you explicit instructions not to touch anything. 私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。 On no account must you touch that switch. 絶対にそのスイッチに触れては行けない。 Don't touch my stuff. 私のものに触らないで。 Please do not handle the exhibits. 展示品に手を触れないでください。 Don't touch the container with the forbidden flies. 禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。 His words pierced to the heart of the matter. 彼ことばは問題の核心に触れるものだった。 When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up. 誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。 Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use. 目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。 He touched me on the cheek. 彼は私のほおに触った。 Let my things alone. 私の持ち物には触らないで。 A bear will not touch a dead body. 熊は死体には触れないものだ。 Let sleeping dogs lie. 触らぬ神に祟りなし。 I want to mention the release of our new software edition at the banquet. 晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。 Mary didn't refer to the accident she had seen. メアリーは自分が見た事故について触れなかった。 The Cabinet sent round an official notice. 内閣が触れを回した。 A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home. メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。 As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas. 彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。 Silk feels soft and smooth. 絹は手触りが柔らかくすべすべしている。 He noticed a letter on the desk. 机の上の手紙が彼の目に触れた。 As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment. 最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。 Mom did not mention it. 母はその事については触れなかった。 She has no chances of coming in contact with foreigners. 彼女は外国人と接触する機会がない。 Please leave my things alone. 私の持ち物に触れないでください。 It's like he has this special skill of hitting pressure points. 痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。 There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer. 意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。 A stranger groped Mary's breasts as she was returning home. メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。 Leave my stuff alone. 私の持ち物には触らないで。 You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery. 1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。 Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory. これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。 And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change. そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。 You mustn't touch it. それには触れるな。 This cloth feels soft. この布は手触りが柔らかい。 Hands off. 触るな! There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog. 世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。 She felt something touch her neck. 彼女は何かが首に触れるのを感じた。 He is in touch with all kinds of people. 彼は色々な種類の人と接触する。 The crowing of a cock is the harbinger of dawn. 鶏の鳴き声は夜明けの前触れです。 Leave my things alone. 私の持ち物には触らないで。 I felt a light touch on my shoulder. 私は軽く肩を触れられるのを感じた。 Please do not touch the record side. 記録面に手を触れないで下さい。 And I was fourteen years old before I touched a piano for the first time. そして14歳になって初めてピアノに触れたのです。 Their lips met. 彼らの唇は触れ合った。 How does the paper feel? その紙はどんな手触りですか。 Young children should be exposed to good music. 幼い子どもを優れた音楽に触れさせるべきだ。 This wall feels cold. この壁は触ると冷たい感じがする。 I don't want anyone to touch this. これは誰にも触ってほしくない。 Don't touch it. 触るな! During the press conference, the President touched on foreign relations. 記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。 Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening. 私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。 Don't handle my books with dirty hands. 私の本に汚れた手で触れてはいけない。 You should on no condition touch these instruments. どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them. 昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。 He comes into contact with all kinds of people. 彼は色々な種類の人と接触する。 This feels like silk. これはシルクの感触だ。 Is this snake safe to touch? この蛇は触っても安全ですか。