Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Leave my things alone. 私の持ち物には触らないで。 Because the parents divorced, the girl had little contact with the father. 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 Keep your hands off my stuff. 私のものに触れないで。 Don't touch it. Leave it as it is. 触れないでそのままにしておきなさい。 Let sleeping dogs lie. 触らぬ神に祟りなし。 My leg's gone to sleep, so whatever you do, don't touch my leg now. 今、足がしびれてるから、私の足に絶対触らないでよ! I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history. 改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。 You mustn't touch it. それには触れるな。 She didn't let him touch her baby. 彼女は彼に赤ちゃんに触れさせなかった。 He quit without notice. 彼は何の前触れもなくやめた。 He touched her on the shoulder. 彼は彼女の肩に手を触れた。 A bear will not touch a corpse. 熊は死体には触れないものだ。 On no account must you touch that switch. 絶対にそのスイッチに触れては行けない。 His sleeve touched the greasy pan. 彼の袖が油まみれのなべに触れた。 No nation can exist completely isolated from others. 他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。 You must not touch the paintings. 絵に触ってはいけない。 I want to mention the release of our new software edition at the banquet. 晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。 She tried to touch the golden crane. 彼女は金の鶴に触れようとした。 As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas. 彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。 It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst. 有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。 Don't touch the container with the forbidden flies. 禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。 Mom did not mention it. 母はその事については触れなかった。 First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment. 最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。 And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change. そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。 He comes into contact with all kinds of people. 彼はあらゆる種類の人と接触する。 Don't touch the wet paint. 塗り立てのペンキに触るな。 He comes into contact with all kinds of people. 彼は色々な種類の人と接触する。 This silk feels smooth. この絹は触ってなめらかな感じだ。 I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious. 古い友人にメールを送った。ずっとご無沙汰していて、2年ほど前に一度接触したがまたすぐ連絡しないようになった。返事はまだ来ない。少しドキドキする。 Do not touch the exhibits. 陳列物に手を触れるな。 He noticed a letter on the desk. 机の上の手紙が彼の目に触れた。 He wouldn't mention the plan. 彼はその計画については触れようとはしなかった。 This feels soft and smooth. これは手触りが柔らかくて、なめらかですね。 When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them. 昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。 Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way. 適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。 And I was fourteen years old before I touched a piano for the first time. そして14歳になって初めてピアノに触れたのです。 He treated it with utmost care. まるで腫れ物に触るように扱った。 She felt something touch her neck. 彼女は何かが首に触れるのを感じた。 His grandfather went off the deep end about five years ago. 彼のおじいさんは5年ぐらい前に気が触れてしまった。 There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer. 意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。 Don't touch my camera. ぼくのカメラに触らないでくれ。 He is in touch with all kinds of people. 彼はいろいろな人種の人と接触している。 Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father. 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 Don't touch the flowers. 花に触れないで下さい。 Have you been in contact with one of your old school friends recently? 最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。 I felt the brush of her hand against me. 彼女の手が触れたのを感じた。 Please do not touch the record side. 記録面に手を触れないで下さい。 Observe his facial reaction when we mention a price. 価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。 On no account must you touch that switch. 無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。 He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test. ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。 He did not mention it. 彼はそのことには触れなかった。 This cloth feels soft. この布は手触りが柔らかい。 Don't touch me, you pig! 触らないで、このブタ! The wind gently kissed the trees. 風が柔らかく木立に触れた。 Don't touch that pan! It's very hot. その鍋に触らないで。すごく熱いから。 Japan needed contact with the Western countries. 日本は西洋諸国との接触を必要とした。 Let go of my arm! I can't stand people touching me. 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 Is this snake safe to touch? この蛇は触っても安全ですか。 You should make sure that you don't make Tom angry. 君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。 A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home. メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。 I have been to the place that she spoke about in her talk. 彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。 He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks. 彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。 He mentioned the matter of the banquet. 彼は宴会の事について触れた。 Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students. 担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。 Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father. 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support. また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。 Don't touch the goods. 商品に触れるな。 On no account must you touch that switch. 絶対にそのスイッチに触ってはいけない。 Little children like to touch everything. 小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。 I felt something touch my foot. 私は何かが足に触れるのを感じた。 The crowing of a cock is the harbinger of dawn. 鶏の鳴き声は夜明けの前触れです。 She screams if you even touch her funny bone. 彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。 This scarf feels soft and smooth. このスカーフは手触りが柔らかくてすべすべしている。 This feels like silk. これはシルクの感触だ。 She first came into contact with Japanese culture last year. 彼女は昨年始めて日本文化に触れた。 The Cabinet sent round an official notice. 内閣が触れを回した。 Mary didn't refer to the accident she had seen. メアリーは自分が見た事故について触れなかった。 Don't touch it. それに触るな。 She first came into contact with Japanese culture last year. 彼女は去年初めて日本文化に触れた。 It's like he has this special skill of hitting pressure points. 痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。 Don't talk about it in my mother's presence. お袋の前ではそのことに触れるな。 He never referred to the incident again. 彼は二度とその事件に触れなかった。 Their lips met. 彼らの唇は触れ合った。 He touched me on the cheek. 彼は私のほおに触った。 He didn't have time to spend with his children. 彼には子供と触れ合う時間がなかった。 Don't touch. 手を触れるな。 My hand came into contact with her hand. 私の手が彼女の手に触れた。 It was not mentioned in the process of discussion. 討議の過程でそのことには触れられなかった。 I don't want anyone to touch this. これは誰にも触ってほしくない。 It is forbidden for you to touch that switch. 絶対にそのスイッチに触ってはいけない。 We cannot touch on his private affairs. 彼の私事に触れることはできない。 Hands off. 触るな! Leave my car alone. 僕の車に触れないでくれ。 This wall feels cold. この壁は触ると冷たい感じがする。 Leave my car alone. 僕の車を触らないでくれ。 If you touch that wire, you will receive a shock. その電線に触るとしびれるよ。 Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening. 私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。 The moment he touched it, it blew up. 彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。 You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery. 1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。 This cloth is agreeable to the touch. この布は肌触りが良い。