When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.
誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
He quit without notice.
彼は何の前触れもなくやめた。
He exclaimed that I should not touch the gun.
彼はその銃に触れてはいけないと声高に言った。
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.
昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。
Observe his facial reaction when we mention a price.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
The wind gently kissed the trees.
風が柔らかく木立に触れた。
Don't touch it.
それに触るな。
I felt myself touched on the shoulder.
私は肩に触られるのを感じた。
It is forbidden for you to touch that switch.
絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
On no account must you touch that switch.
決してあなたはスウィッチに触れていない。
I have been to the place that she spoke about in her talk.
彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。
Let sleeping dogs lie.
触らぬ神に祟りなし。
He noticed a letter on the desk.
机の上の手紙が彼の目に触れた。
I tried to get in touch with the police.
私は警察と接触をとろうと試みた。
She has no chances of coming in contact with foreigners.
彼女は外国人と接触する機会がない。
If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone.
しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.
また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
My hand came into contact with her hand.
私の手が彼女の手に触れた。
By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs.
海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。
He comes into contact with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
Don't touch the flowers.
花に触れないで下さい。
You should on no condition touch these instruments.
どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。
I want to mention the release of our new software edition at the banquet.
晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。
Keep your hands off my stuff.
私のものに触れないで。
My leg's gone to sleep, so whatever you do, don't touch my leg now.
今、足がしびれてるから、私の足に絶対触らないでよ!
Is this snake safe to touch?
この蛇は触っても安全ですか。
I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history.
改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。
He didn't have time to spend with his children.
彼には子供と触れ合う時間がなかった。
If you touch that wire, you'll get a shock.
あの電線に触れると感電するよ。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment.
最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
Don't touch that button!
ボタンに触れるな。
You must not come in contact with him.
彼と接触してはいけない。
Silk feels soft and smooth.
絹は手触りが柔らかくすべすべしている。
He put me in touch with the kidnappers.
彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
It is best left untouched.
それは触れないでおくのが一番いい。
The crowing of a cock is the harbinger of dawn.
鶏の鳴き声は夜明けの前触れです。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.
有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
It's like he has this special skill of hitting pressure points.
痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。
He is in touch with all kinds of people.
彼はいろいろな人種の人と接触している。
She didn't let him touch her baby.
彼女は彼に赤ちゃんに触れさせなかった。
He touched me on the cheek.
彼は私のほおに触った。
He mentioned the matter of the banquet.
彼は宴会の事について触れた。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
Don't touch the goods.
商品に触れるな。
When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand.
その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.