I feel I was able to get back to nature on this trip.
今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
I want to mention the release of our new software edition at the banquet.
晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。
Don't touch that button!
ボタンに触れるな。
This cloth feels soft.
この布は手触りが柔らかい。
Don't touch these.
触るな!
Little babies' cheeks feel like velvet.
赤ん坊のほっぺたはビロードのような手触りがする。
On no account must you touch that switch.
無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。
This cloth is agreeable to the touch.
この布は肌触りが良い。
It is forbidden for you to touch that switch.
絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
I felt myself touched on the shoulder.
私は肩に触られるのを感じた。
Wash your hands before you handle the food.
食べ物に触れる前に手を洗いなさい。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.
有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
She has no chances of coming in contact with foreigners.
彼女は外国人と接触する機会がない。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.
過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
Don't touch my camera.
ぼくのカメラに触らないでくれ。
I am touched by the girl's acute sensitivity.
少女の鋭い感性に触れている。
My hand came into contact with her hand.
私の手が彼女の手に触れた。
Please leave my things alone.
私の持ち物に触れないでください。
He touched me on the cheek.
彼は私のほおに触った。
Silk feels soft and smooth.
絹は手触りが柔らかくすべすべしている。
On no account must you touch that switch.
絶対にそのスイッチに触れては行けない。
When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand.
その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。
He comes into contact with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
This wall feels cold.
この壁は触ると冷たい感じがする。
His words pierced to the heart of the matter.
彼ことばは問題の核心に触れるものだった。
He didn't have time to spend with his children.
彼には子供と触れ合う時間がなかった。
It's like he has this special skill of hitting pressure points.
痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
Don't touch it.
それに触るな。
Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory.
これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。
Mary didn't refer to the accident she had seen.
メアリーは自分が見た事故について触れなかった。
He wouldn't mention the plan.
彼はその計画については触れようとはしなかった。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
Though I have done nothing against them, they think ill of me.
彼らの気に触ることは何もしてないのに、彼らは私のことを悪く思っている。
You must not touch the paintings.
絵に触ってはいけない。
I reached into the pile and felt soft fabric.
私はその山に手を入れて柔らかい織物に触れた。
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.
昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。
I felt something touch my feet.
何かが足に触れるのを感じた。
Let sleeping dogs lie.
触らぬ神に祟りなし。
Don't touch that pan! It's very hot.
その鍋に触らないで。すごく熱いから。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.