He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test.
ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。
By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs.
海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。
Don't touch the flowers.
花に触れないで下さい。
Don't touch my camera.
ぼくのカメラに触らないでくれ。
Let go of my arm! I can't stand people touching me.
腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。
Don't touch the goods.
商品に触れるな。
This machine is most dangerous; don't touch it.
この機械はとても危険だから触るな。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
Silk feels soft.
絹は手触りが柔らかい。
The swallow is a sign of summer.
ツバメは夏の前触れだ。
Japan needed contact with the Western countries.
日本は西洋諸国との接触を必要とした。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.
私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
I felt the brush of her hand against me.
彼女の手が触れたのを感じた。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.
彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment.
最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
This wall feels cold.
この壁は触ると冷たい感じがする。
He quit without notice.
彼は何の前触れもなくやめた。
Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory.
これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。
On no account must you touch that switch.
無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。
This cloth feels soft.
この布は手触りが柔らかい。
This cloth feels smooth.
この布は滑らかな手触りです。
I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them.
先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。
The crowing of a cock is the harbinger of dawn.
鶏の鳴き声は夜明けの前触れです。
Silk feels soft and smooth.
絹は手触りが柔らかくすべすべしている。
You should make sure that you don't make Tom angry.
君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。
Little babies' cheeks feel like velvet.
赤ん坊のほっぺたはビロードのような手触りがする。
I gave you explicit instructions not to touch anything.
私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
Please don't touch the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
Wash your hands before you handle the food.
食べ物に触れる前に手を洗いなさい。
You mustn't touch it.
それには触れるな。
My hand came into contact with her hand.
私の手が彼女の手に触れた。
Don't touch.
手を触れるな。
Don't touch it. Leave it as it is.
触らずそのままにしておきなさい。
Though I have done nothing against them, they think ill of me.
彼らの気に触ることは何もしてないのに、彼らは私のことを悪く思っている。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
A bear will not touch a dead body.
熊は死体には触れないものだ。
She tried to touch the golden crane.
彼女は金の鶴に触れようとした。
Leave my camera alone.
ぼくのカメラに触らないでくれ。
This feels soft and smooth.
これは手触りが柔らかくて、なめらかですね。
Don't touch the wet paint.
塗り立てのペンキに触るな。
How does the paper feel?
その紙はどんな手触りですか。
Please do not touch the record side.
記録面に手を触れないで下さい。
Observe his facial reaction when we mention a price.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.