Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
You should make sure that you don't make Tom angry.
君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。
Don't touch that button!
ボタンに触れるな。
He mentioned the matter of the banquet.
彼は宴会の事について触れた。
He is in touch with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
Japan needed contact with the Western countries.
日本は西洋諸国との接触を必要とした。
By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs.
海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
She has no chances of coming in contact with foreigners.
彼女は外国人と接触する機会がない。
He touched the water with his foot.
彼は足で水に触れてみた。
She mentioned my name in her book.
彼女は本の中で私の名前に触れた。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.
Let go of my arm! I can't stand people touching me.
腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。
Don't touch it.
それに触るな。
Don't touch it. Leave it as it is.
触らずそのままにしておきなさい。
It is soft to the touch.
それは触ると柔らかい。
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
On no account must you touch that switch.
絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek.
少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。
A truck came into contact with the bridge supports.
トラックが橋梁に接触した。
It was not mentioned in the process of discussion.
討議の過程でそのことには触れられなかった。
He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test.
ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。
Their lips met.
彼らの唇は触れ合った。
I have been to the place that she spoke about in her talk.
彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。
I feel I was able to get back to nature on this trip.
今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
This scarf feels soft and smooth.
このスカーフは手触りが柔らかくてすべすべしている。
I felt myself touched on the shoulder.
私は肩に触られるのを感じた。
She felt something touch her neck.
彼女は何かが首に触れるのを感じた。
He touched her on the shoulder.
彼は彼女の肩に手を触れた。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.
過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
My hand came into contact with her hand.
私の手が彼女の手に触れた。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.
体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
Young children should be exposed to good music.
幼い子どもを優れた音楽に触れさせるべきだ。
A bear will not touch a corpse.
熊は死体には触れないものだ。
Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.
父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。
He didn't have time to spend with his children.
彼には子供と触れ合う時間がなかった。
It is forbidden for you to touch that switch.
絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
He noticed a letter on the desk.
机の上の手紙が彼の目に触れた。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.