Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must not come in contact with him. 彼と接触してはいけない。 And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change. そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。 Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening. 私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。 Wash your hands before you handle the food. 食べ物に触れる前に手を洗いなさい。 Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory. これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。 You have only to touch the button. 君はただそのボタンに触りさえすればよい。 It was not mentioned in the process of discussion. 討議の過程でそのことには触れられなかった。 The wind gently kissed the trees. 風が柔らかく木立に触れた。 In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies. 過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。 This cloth feels soft. この布は手触りが柔らかい。 I come into contact with all kinds of people in my work. 私は仕事であらゆる種類の人と接触する。 Don't touch it. 触るな! I have been to the place that she spoke about in her talk. 彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。 On no account must you touch that switch. 絶対にそのスイッチに触れては行けない。 Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split. イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。 You should make sure that you don't make Tom angry. 君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。 He mentioned the matter of the banquet. 彼は宴会の事について触れた。 Don't handle my books with dirty hands. 私の本に汚れた手で触れてはいけない。 This machine is most dangerous; don't touch it. この機械はとても危険だから触るな。 Hands off. 触るな! It is forbidden for you to touch that switch. 絶対にそのスイッチに触ってはいけない。 Have you been in contact with one of your old school friends recently? 最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。 No nation can exist completely isolated from others. 他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。 A truck came into contact with the bridge supports. トラックが橋梁に接触した。 The spy made contact with the enemy. スパイは敵と接触した。 Relations between the two countries have been strained to the breaking point. 両国は一触即発の関係にある。 Don't touch my camera. ぼくのカメラに触らないでくれ。 When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up. 誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。 On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support. また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。 If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone. しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。 He made no mention of her request. 彼は彼女の要求については一言も触れなかった。 During the press conference, the President touched on foreign relations. 記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。 On no account must you touch that switch. 決してあなたはスウィッチに触れていない。 It is best left untouched. それは触れないでおくのが一番いい。 It is soft to the touch. それは触ると柔らかい。 By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs. 海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。 This silk feels smooth. この絹は触ってなめらかな感じだ。 He touched the water with his foot. 彼は足で水に触れてみた。 Though I have done nothing against them, they think ill of me. 彼らの気に触ることは何もしてないのに、彼らは私のことを悪く思っている。 He wouldn't mention the plan. 彼はその計画については触れようとはしなかった。 You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery. 1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。 On no account must you touch that switch. 絶対にそのスイッチに触ってはいけない。 Let sleeping dogs lie. 触らぬ神に祟りなし。 Leave my stuff alone. 私の持ち物には触らないで。 He is in touch with all kinds of people. 彼は色々な種類の人と接触する。 She mentioned my name in her book. 彼女は本の中で私の名前に触れた。 Young children should be exposed to good music. 幼い子どもを優れた音楽に触れさせるべきだ。 There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer. 意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。 Don't touch the wet paint. 塗り立てのペンキに触るな。 Observe his facial reaction when we mention a price. 価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。 Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas. 父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。 Silk feels soft. 絹は手触りが柔らかい。 As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas. 彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。 Japan needed contact with the Western countries. 日本は西洋諸国との接触を必要とした。 Don't touch these. 触るな! Don't touch me, you pig! 触らないで、このブタ! Is this snake safe to touch? この蛇は触っても安全ですか。 Mom did not mention it. 母はその事については触れなかった。 She first came into contact with Japanese culture last year. 彼女は去年初めて日本文化に触れた。 This wall feels cold. この壁は触ると冷たい感じがする。 Please leave my things alone. 私の持ち物に触れないでください。 My leg's gone to sleep, so whatever you do, don't touch my leg now. 今、足がしびれてるから、私の足に絶対触らないでよ! He exclaimed that I should not touch the gun. 彼はその銃に触れてはいけないと声高に言った。 Please do not touch the record side. 記録面に手を触れないで下さい。 Keep your hands off my stuff. 私のものに触れないで。 I felt a light touch on my shoulder. 私は軽く肩を触れられるのを感じた。 He put me in touch with the kidnappers. 彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。 Don't touch. 手を触れるな。 She didn't let him touch her baby. 彼女は彼に赤ちゃんに触れさせなかった。 Little babies' cheeks feel like velvet. 赤ん坊のほっぺたはビロードのような手触りがする。 Let my things alone. 私の持ち物には触らないで。 Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students. 担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。 You mustn't touch it. それには触れるな。 When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins. 体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。 Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek. 少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。 He didn't have time to spend with his children. 彼には子供と触れ合う時間がなかった。 I gave you explicit instructions not to touch anything. 私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。 He never referred to the incident again. 彼は二度とその事件に触れなかった。 I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them. 先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。 My hand came into contact with her hand. 私の手が彼女の手に触れた。 A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home. メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。 This cloth feels smooth. この布は滑らかな手触りです。 Don't touch my stuff. 私のものに触らないで。 Don't touch it. Leave it as it is. 触れないでそのままにしておきなさい。 How does the paper feel? その紙はどんな手触りですか。 Please do not handle the exhibits. 展示品に手を触れないでください。 Please don't touch the exhibits. 展示品に手を触れないでください。 She felt something touch her neck. 彼女は何かが首に触れるのを感じた。 Leave my things alone. 私の持ち物には触らないで。 You must not touch the paintings. 絵に触ってはいけない。 A stranger groped Mary's breasts as she was returning home. メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。 Don't touch that button! ボタンに触れるな。 I don't want anyone to touch this. これは誰にも触ってほしくない。 I felt something touch my feet. 何かが足に触れるのを感じた。 I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history. 改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。 Mary didn't refer to the accident she had seen. メアリーは自分が見た事故について触れなかった。 Little children like to touch everything. 小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。 I want to mention the release of our new software edition at the banquet. 晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。 Don't touch the container with the forbidden flies. 禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。