It was not mentioned in the process of discussion.
討議の過程でそのことには触れられなかった。
I have been to the place that she spoke about in her talk.
彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。
Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.
父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。
Wash your hands before you handle the food.
食べ物に触れる前に手を洗いなさい。
This silk feels smooth.
この絹は触ってなめらかな感じだ。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年始めて日本文化に触れた。
I felt a light touch on my shoulder.
私は軽く肩を触れられるのを感じた。
He comes into contact with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
Don't touch.
手を触れるな。
Don't touch it. Leave it as it is.
触らずそのままにしておきなさい。
My leg's gone to sleep, so whatever you do, don't touch my leg now.
今、足がしびれてるから、私の足に絶対触らないでよ!
The wind gently kissed the trees.
風が柔らかく木立に触れた。
Japan needed contact with the Western countries.
日本は西洋諸国との接触を必要とした。
He mentioned the matter of the banquet.
彼は宴会の事について触れた。
You must not keep in touch with him.
彼と接触を保ってはいけない。
You mustn't touch it.
それには触れるな。
This cloth is agreeable to the touch.
この布は肌触りが良い。
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory.
これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。
Don't touch the flowers.
花に触れないで下さい。
You have only to touch the button.
君はただそのボタンに触りさえすればよい。
He treated it with utmost care.
まるで腫れ物に触るように扱った。
I reached into the pile and felt soft fabric.
私はその山に手を入れて柔らかい織物に触れた。
Mom didn't mention it.
ママはその事については触れなかった。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.
担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.
有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
I come into contact with all kinds of people in my work.
私は仕事であらゆる種類の人と接触する。
If you touch that wire, you'll get a shock.
あの電線に触れると感電するよ。
Don't touch me, you pig!
触らないで、このブタ!
She didn't let him touch her baby.
彼女は彼に赤ちゃんに触れさせなかった。
I felt something touch my foot.
私は何かが足に触れるのを感じた。
Do not touch the exhibits.
陳列物に手を触れるな。
The crowing of a cock is the harbinger of dawn.
鶏の鳴き声は夜明けの前触れです。
Don't handle my books with dirty hands.
汚い手で私の本に触らないで。
We cannot touch on his private affairs.
彼の私事に触れることはできない。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.
私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
She has no chances of coming in contact with foreigners.
彼女は外国人と接触する機会がない。
The swallow is a sign of summer.
ツバメは夏の前触れだ。
He touched her on the shoulder.
彼は彼女の肩に手を触れた。
Let go of my arm! I can't stand people touching me.
腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。
This cloth feels smooth.
この布は滑らかな手触りです。
And I was fourteen years old before I touched a piano for the first time.
そして14歳になって初めてピアノに触れたのです。
I felt myself touched on the shoulder.
私は肩に触られるのを感じた。
He made no mention of her request.
彼は彼女の要求については一言も触れなかった。
Don't touch the container with the forbidden flies.
禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。
If you touch that wire, you will receive a shock.
その電線に触るとしびれるよ。
Though I have done nothing against them, they think ill of me.
彼らの気に触ることは何もしてないのに、彼らは私のことを悪く思っている。
I am touched by the girl's acute sensitivity.
少女の鋭い感性に触れている。
On no account must you touch that switch.
無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.
昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。
A truck came into contact with the bridge supports.
トラックが橋梁に接触した。
He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test.
ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
It is soft to the touch.
それは触ると柔らかい。
This wall feels cold.
この壁は触ると冷たい感じがする。
You should make sure that you don't make Tom angry.
君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。
I want to mention the release of our new software edition at the banquet.
晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。
Little babies' cheeks feel like velvet.
赤ん坊のほっぺたはビロードのような手触りがする。
Don't touch that button!
ボタンに触れるな。
He is in touch with all kinds of people.
彼はいろいろな人種の人と接触している。
You must not touch the paintings.
絵に触ってはいけない。
I felt the brush of her hand against me.
彼女の手が触れたのを感じた。
She felt something touch her neck.
彼女は何かが首に触れるのを感じた。
She tried to touch the golden crane.
彼女は金の鶴に触れようとした。
My hand came into contact with her hand.
私の手が彼女の手に触れた。
Leave my camera alone.
ぼくのカメラに触らないでくれ。
You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.
1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。
Let my things alone.
私の持ち物には触らないで。
Please do not handle the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
I came into frequent contact with foreign students.
私は外国の学生としばしば接触した。
I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history.
改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。
Silk feels soft.
絹は手触りが柔らかい。
As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment.
最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."