I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
This feels like silk.
これはシルクの感触だ。
You should make sure that you don't make Tom angry.
君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。
A truck came into contact with the bridge supports.
トラックが橋梁に接触した。
I felt a light touch on my shoulder.
私は軽く肩を触れられるのを感じた。
I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them.
先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。
I felt something touch my foot.
私は何かが足に触れるのを感じた。
Don't touch that pan! It's very hot.
その鍋に触らないで。すごく熱いから。
Don't touch the wet paint.
塗り立てのペンキに触るな。
He noticed a letter on the desk.
机の上の手紙が彼の目に触れた。
This feels soft and smooth.
これは手触りが柔らかくて、なめらかですね。
On no account must you touch that switch.
絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.
誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
The moment he touched it, it blew up.
彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。
Silk feels soft and smooth.
絹は手触りが柔らかくすべすべしている。
You mustn't touch it.
それには触れるな。
The swallow is a sign of summer.
ツバメは夏の前触れだ。
Please leave my things alone.
私の持ち物に触れないでください。
He exclaimed that I should not touch the gun.
彼はその銃に触れてはいけないと声高に言った。
This wall feels cold.
この壁は触ると冷たい感じがする。
The crowing of a cock is the harbinger of dawn.
鶏の鳴き声は夜明けの前触れです。
If you touch that wire, you will receive a shock.
その電線に触るとしびれるよ。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.
体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
Don't touch it. Leave it as it is.
触れないでそのままにしておきなさい。
Leave my camera alone.
ぼくのカメラに触らないでくれ。
Don't touch me, you pig!
触らないで、このブタ!
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory.
これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。
It is forbidden for you to touch that switch.
絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
Observe his facial reaction when we mention a price.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.