He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
Don't touch it.
それに触るな。
Is this snake safe to touch?
この蛇は触っても安全ですか。
Little babies' cheeks feel like velvet.
赤ん坊のほっぺたはビロードのような手触りがする。
How does the paper feel?
その紙はどんな手触りですか。
Do not touch the exhibits.
陳列物に手を触れるな。
Observe his facial reaction when we mention a price.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
I came into frequent contact with foreign students.
私は外国の学生としばしば接触した。
The spy made contact with the enemy.
スパイは敵と接触した。
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.
両国は一触即発の関係にある。
Leave my car alone.
僕の車に触れないでくれ。
We cannot touch on his private affairs.
彼の私事に触れることはできない。
A truck came into contact with the bridge supports.
トラックが橋梁に接触した。
Let my things alone.
私の持ち物には触らないで。
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.
昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。
On no account must you touch that switch.
絶対にそのスイッチに触れては行けない。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は去年初めて日本文化に触れた。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.
誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand.
その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。
The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek.
少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
I feel I was able to get back to nature on this trip.
今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
I felt myself touched on the shoulder.
私は肩に触られるのを感じた。
He didn't have time to spend with his children.
彼には子供と触れ合う時間がなかった。
Leave my stuff alone.
私の持ち物には触らないで。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test.
ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。
I come into contact with all kinds of people in my work.
私は仕事であらゆる種類の人と接触する。
She mentioned my name in her book.
彼女は本の中で私の名前に触れた。
She tried to touch the golden crane.
彼女は金の鶴に触れようとした。
I reached into the pile and felt soft fabric.
私はその山に手を入れて柔らかい織物に触れた。
The swallow is a sign of summer.
ツバメは夏の前触れだ。
I gave you explicit instructions not to touch anything.
私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.
You should on no condition touch these instruments.
どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。
He touched me on the cheek.
彼は私のほおに触った。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。
Young children should be exposed to good music.
幼い子どもを優れた音楽に触れさせるべきだ。
Don't let him touch it.
彼にそれを触らせるな。
This silk feels smooth.
この絹は触ってなめらかな感じだ。
This cloth feels soft.
この布は手触りが柔らかい。
Though I have done nothing against them, they think ill of me.
彼らの気に触ることは何もしてないのに、彼らは私のことを悪く思っている。
I felt a light touch on my shoulder.
私は軽く肩を触れられるのを感じた。
Don't touch that button!
ボタンに触れるな。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
Please do not touch the record side.
記録面に手を触れないで下さい。
And I was fourteen years old before I touched a piano for the first time.
そして14歳になって初めてピアノに触れたのです。
His grandfather went off the deep end about five years ago.
彼のおじいさんは5年ぐらい前に気が触れてしまった。
It was not mentioned in the process of discussion.
討議の過程でそのことには触れられなかった。
Their lips met.
彼らの唇は触れ合った。
He wouldn't mention the plan.
彼はその計画については触れようとはしなかった。
Japan needed contact with the Western countries.
日本は西洋諸国との接触を必要とした。
Don't handle my books with dirty hands.
私の本に汚れた手で触れてはいけない。
If you touch that wire, you will receive a shock.
その電線に触るとしびれるよ。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.