UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '触'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't touch that button!ボタンに触れるな。
Don't handle my books with dirty hands.汚い手で私の本に触らないで。
Let my things alone.私の持ち物には触らないで。
There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。
This cloth is agreeable to the touch.この布は肌触りが良い。
My leg's gone to sleep, so whatever you do, don't touch my leg now.今、足がしびれてるから、私の足に絶対触らないでよ!
I tried to get in touch with the police.私は警察と接触をとろうと試みた。
Their lips met.彼らの唇は触れ合った。
Silk feels soft.絹は手触りが柔らかい。
Don't touch me, you pig!触らないで、このブタ!
It's like he has this special skill of hitting pressure points.痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。
Don't touch these.触るな!
Silk feels soft and smooth.絹は手触りが柔らかくすべすべしている。
Don't touch it.それに触るな。
Don't touch that pan! It's very hot.その鍋に触らないで。すごく熱いから。
On no account must you touch that switch.無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。
I want to mention the release of our new software edition at the banquet.晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。
Don't touch.手を触れるな。
You must not come in contact with him.彼と接触してはいけない。
On no account must you touch that switch.絶対にそのスイッチに触れては行けない。
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。
Leave my camera alone.ぼくのカメラに触らないでくれ。
On no account must you touch that switch.決してあなたはスウィッチに触れていない。
She first came into contact with Japanese culture last year.彼女は昨年始めて日本文化に触れた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Let go of my arm! I can't stand people touching me.腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
Don't let him touch it.彼にそれを触らせるな。
It is soft to the touch.それは触ると柔らかい。
Wash your hands before you handle the food.食べ物に触れる前に手を洗いなさい。
Is this snake safe to touch?この蛇は触っても安全ですか。
You have only to touch the button.君はただそのボタンに触りさえすればよい。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
The moment he touched it, it blew up.彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。
On no account must you touch that switch.絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
Little children like to touch everything.小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。
Don't handle my books with dirty hands.私の本に汚れた手で触れてはいけない。
I feel I was able to get back to nature on this trip.今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
You should make sure that you don't make Tom angry.君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。
The swallow is a sign of summer.ツバメは夏の前触れだ。
Don't touch my camera.ぼくのカメラに触らないでくれ。
This wall feels cold.この壁は触ると冷たい感じがする。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.古い友人にメールを送った。ずっとご無沙汰していて、2年ほど前に一度接触したがまたすぐ連絡しないようになった。返事はまだ来ない。少しドキドキする。
Don't touch it. Leave it as it is.触れないでそのままにしておきなさい。
Mary didn't refer to the accident she had seen.メアリーは自分が見た事故について触れなかった。
Please do not touch the record side.記録面に手を触れないで下さい。
This silk feels smooth.この絹は触ってなめらかな感じだ。
I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history.改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。
I felt something touch my feet.何かが足に触れるのを感じた。
I have been to the place that she spoke about in her talk.彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。
The spy made contact with the enemy.スパイは敵と接触した。
He mentioned the matter of the banquet.彼は宴会の事について触れた。
It is best left untouched.それは触れないでおくのが一番いい。
If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone.しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。
He is in touch with all kinds of people.彼はいろいろな人種の人と接触している。
I felt the brush of her hand against me.彼女の手が触れたのを感じた。
Leave my car alone.僕の車に触れないでくれ。
Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。
The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek.少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
Don't touch the flowers.花に触れないで下さい。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
And I was fourteen years old before I touched a piano for the first time.そして14歳になって初めてピアノに触れたのです。
The crowing of a cock is the harbinger of dawn.鶏の鳴き声は夜明けの前触れです。
Leave my car alone.僕の車を触らないでくれ。
He comes into contact with all kinds of people.彼はあらゆる種類の人と接触する。
This cloth feels soft.この布は手触りが柔らかい。
She first came into contact with Japanese culture last year.彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。
She has no chances of coming in contact with foreigners.彼女は外国人と接触する機会がない。
He did not mention it.彼はそのことには触れなかった。
I am touched by the girl's acute sensitivity.少女の鋭い感性に触れている。
I came into frequent contact with foreign students.私は外国の学生としばしば接触した。
This feels like silk.これはシルクの感触だ。
My hand came into contact with her hand.私の手が彼女の手に触れた。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
His grandfather went off the deep end about five years ago.彼のおじいさんは5年ぐらい前に気が触れてしまった。
Don't talk about it in my mother's presence.お袋の前ではそのことに触れるな。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
The Cabinet sent round an official notice.内閣が触れを回した。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
Let sleeping dogs lie.触らぬ神に祟りなし。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
He is in touch with all kinds of people.彼は色々な種類の人と接触する。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
You should on no condition touch these instruments.どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。
During the press conference, the President touched on foreign relations.記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
His words pierced to the heart of the matter.彼ことばは問題の核心に触れるものだった。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
Don't touch the container with the forbidden flies.禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。
Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory.これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。
First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment.最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them.先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。
He comes into contact with all kinds of people.彼は色々な種類の人と接触する。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License