The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '触'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On no account must you touch that switch.
決してあなたはスウィッチに触れていない。
Little children like to touch everything.
小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.
また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
I feel I was able to get back to nature on this trip.
今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
This feels like silk.
これはシルクの感触だ。
This cloth feels soft.
この布は手触りが柔らかい。
He put me in touch with the kidnappers.
彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
Is this snake safe to touch?
この蛇は触っても安全ですか。
Little babies' cheeks feel like velvet.
赤ん坊のほっぺたはビロードのような手触りがする。
You must not touch the paintings.
絵に触ってはいけない。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.
体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
Though I have done nothing against them, they think ill of me.
彼らの気に触ることは何もしてないのに、彼らは私のことを悪く思っている。
Please don't touch the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test.
ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。
Don't touch the container with the forbidden flies.
禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。
Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory.
これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は去年初めて日本文化に触れた。
Their lips met.
彼らの唇は触れ合った。
Silk feels soft.
絹は手触りが柔らかい。
Don't touch the wet paint.
塗り立てのペンキに触るな。
Please do not touch the record side.
記録面に手を触れないで下さい。
He is in touch with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
Japan needed contact with the Western countries.
日本は西洋諸国との接触を必要とした。
He never referred to the incident again.
彼は二度とその事件に触れなかった。
I tried to get in touch with the police.
私は警察と接触をとろうと試みた。
You should make sure that you don't make Tom angry.
君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。
She has no chances of coming in contact with foreigners.
彼女は外国人と接触する機会がない。
Don't touch that button!
ボタンに触れるな。
Don't touch me, you pig!
触らないで、このブタ!
I have been to the place that she spoke about in her talk.
彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年始めて日本文化に触れた。
I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them.
先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。
He didn't have time to spend with his children.
彼には子供と触れ合う時間がなかった。
This scarf feels soft and smooth.
このスカーフは手触りが柔らかくてすべすべしている。
We cannot touch on his private affairs.
彼の私事に触れることはできない。
He comes into contact with all kinds of people.
彼はあらゆる種類の人と接触する。
The Cabinet sent round an official notice.
内閣が触れを回した。
Don't talk about it in my mother's presence.
お袋の前ではそのことに触れるな。
He did not mention it.
彼はそのことには触れなかった。
This cloth feels smooth.
この布は滑らかな手触りです。
A bear will not touch a corpse.
熊は死体には触れないものだ。
The moment he touched it, it blew up.
彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。
Leave my car alone.
僕の車を触らないでくれ。
Silk feels soft and smooth.
絹は手触りが柔らかくすべすべしている。
I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history.
改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。
Do not touch the exhibits.
陳列物に手を触れるな。
If you touch that wire, you'll get a shock.
あの電線に触れると感電するよ。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs.
海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。
I came into frequent contact with foreign students.
私は外国の学生としばしば接触した。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
I felt something touch my feet.
何かが足に触れるのを感じた。
It is best left untouched.
それは触れないでおくのが一番いい。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.