UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '触'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His grandfather went off the deep end about five years ago.彼のおじいさんは5年ぐらい前に気が触れてしまった。
He mentioned the matter of the banquet.彼は宴会の事について触れた。
He exclaimed that I should not touch the gun.彼はその銃に触れてはいけないと声高に言った。
He put me in touch with the kidnappers.彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
You must not keep in touch with him.彼と接触を保ってはいけない。
I come into contact with all kinds of people in my work.私は仕事であらゆる種類の人と接触する。
He is in touch with all kinds of people.彼はいろいろな人種の人と接触している。
Don't handle my books with dirty hands.汚い手で私の本に触らないで。
Keep your hands off my stuff.私のものに触れないで。
She felt something touch her neck.彼女は何かが首に触れるのを感じた。
There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
He touched me on the cheek.彼は私のほおに触った。
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。
Don't touch the flowers.花に触れないで下さい。
The spy made contact with the enemy.スパイは敵と接触した。
I am touched by the girl's acute sensitivity.少女の鋭い感性に触れている。
Their lips met.彼らの唇は触れ合った。
The Cabinet sent round an official notice.内閣が触れを回した。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
Don't touch my camera.ぼくのカメラに触らないでくれ。
First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment.最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
Though I have done nothing against them, they think ill of me.彼らの気に触ることは何もしてないのに、彼らは私のことを悪く思っている。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
Let sleeping dogs lie.触らぬ神に祟りなし。
His words pierced to the heart of the matter.彼ことばは問題の核心に触れるものだった。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
He comes into contact with all kinds of people.彼はあらゆる種類の人と接触する。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
You must not come in contact with him.彼と接触してはいけない。
Please do not touch the record side.記録面に手を触れないで下さい。
Please leave my things alone.私の持ち物に触れないでください。
Do not touch the exhibits.陳列物に手を触れるな。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
It is best left untouched.それは触れないでおくのが一番いい。
The swallow is a sign of summer.ツバメは夏の前触れだ。
He quit without notice.彼は何の前触れもなくやめた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
She tried to touch the golden crane.彼女は金の鶴に触れようとした。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
I have been to the place that she spoke about in her talk.彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。
I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history.改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。
Leave my things alone.私の持ち物には触らないで。
You must not touch the paintings.絵に触ってはいけない。
It is soft to the touch.それは触ると柔らかい。
Have you been in contact with one of your old school friends recently?最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
He touched her on the shoulder.彼は彼女の肩に手を触れた。
I felt myself touched on the shoulder.私は肩に触られるのを感じた。
On no account must you touch that switch.絶対にそのスイッチに触れては行けない。
I felt something touch my feet.何かが足に触れるのを感じた。
I want to mention the release of our new software edition at the banquet.晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.両国は一触即発の関係にある。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
The wind gently kissed the trees.風が柔らかく木立に触れた。
Don't touch that pan! It's very hot.その鍋に触らないで。すごく熱いから。
You should on no condition touch these instruments.どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。
And I was fourteen years old before I touched a piano for the first time.そして14歳になって初めてピアノに触れたのです。
I tried to get in touch with the police.私は警察と接触をとろうと試みた。
The crowing of a cock is the harbinger of dawn.鶏の鳴き声は夜明けの前触れです。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
Don't touch the container with the forbidden flies.禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。
She mentioned my name in her book.彼女は本の中で私の名前に触れた。
Don't touch me, you pig!触らないで、このブタ!
It is forbidden for you to touch that switch.絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
She didn't let him touch her baby.彼女は彼に赤ちゃんに触れさせなかった。
This cloth is agreeable to the touch.この布は肌触りが良い。
If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone.しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。
Young children should be exposed to good music.幼い子どもを優れた音楽に触れさせるべきだ。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
Don't touch.手を触れるな。
Mary didn't refer to the accident she had seen.メアリーは自分が見た事故について触れなかった。
This cloth feels soft.この布は手触りが柔らかい。
Don't touch it.触るな!
He didn't have time to spend with his children.彼には子供と触れ合う時間がなかった。
Don't touch it. Leave it as it is.触れないでそのままにしておきなさい。
It was not mentioned in the process of discussion.討議の過程でそのことには触れられなかった。
I felt something touch my foot.私は何かが足に触れるのを感じた。
I feel I was able to get back to nature on this trip.今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
During the press conference, the President touched on foreign relations.記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
He touched the water with his foot.彼は足で水に触れてみた。
I felt a light touch on my shoulder.私は軽く肩を触れられるのを感じた。
Don't handle my books with dirty hands.私の本に汚れた手で触れてはいけない。
I don't want anyone to touch this.これは誰にも触ってほしくない。
Little babies' cheeks feel like velvet.赤ん坊のほっぺたはビロードのような手触りがする。
Mom didn't mention it.ママはその事については触れなかった。
I reached into the pile and felt soft fabric.私はその山に手を入れて柔らかい織物に触れた。
Don't touch the wet paint.塗り立てのペンキに触るな。
My hand came into contact with her hand.私の手が彼女の手に触れた。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。
He treated it with utmost care.まるで腫れ物に触るように扱った。
This feels soft and smooth.これは手触りが柔らかくて、なめらかですね。
Leave my camera alone.ぼくのカメラに触らないでくれ。
Leave my car alone.僕の車に触れないでくれ。
He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test.ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。
Mom did not mention it.母はその事については触れなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License