I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them.
先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。
She felt something touch her neck.
彼女は何かが首に触れるのを感じた。
It is best left untouched.
それは触れないでおくのが一番いい。
It's like he has this special skill of hitting pressure points.
痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory.
これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。
If you touch that wire, you'll get a shock.
あの電線に触れると感電するよ。
I felt something touch my feet.
何かが足に触れるのを感じた。
You should make sure that you don't make Tom angry.
君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。
A bear will not touch a corpse.
熊は死体には触れないものだ。
I have been to the place that she spoke about in her talk.
彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。
The moment he touched it, it blew up.
彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。
Don't touch the wet paint.
塗り立てのペンキに触るな。
He exclaimed that I should not touch the gun.
彼はその銃に触れてはいけないと声高に言った。
Don't touch that pan! It's very hot.
その鍋に触らないで。すごく熱いから。
This scarf feels soft and smooth.
このスカーフは手触りが柔らかくてすべすべしている。
On no account must you touch that switch.
無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。
The swallow is a sign of summer.
ツバメは夏の前触れだ。
Don't touch the container with the forbidden flies.
禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。
This silk feels smooth.
この絹は触ってなめらかな感じだ。
Leave my car alone.
僕の車に触れないでくれ。
Little babies' cheeks feel like velvet.
赤ん坊のほっぺたはビロードのような手触りがする。
Keep your hands off my stuff.
私のものに触れないで。
This cloth feels soft.
この布は手触りが柔らかい。
Please don't touch the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
It is forbidden for you to touch that switch.
絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.
1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.
有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
During the press conference, the President touched on foreign relations.
記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
If you touch that wire, you will receive a shock.
その電線に触るとしびれるよ。
This cloth is agreeable to the touch.
この布は肌触りが良い。
He comes into contact with all kinds of people.
彼はあらゆる種類の人と接触する。
Don't touch these.
触るな!
I reached into the pile and felt soft fabric.
私はその山に手を入れて柔らかい織物に触れた。
Observe his facial reaction when we mention a price.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
The spy made contact with the enemy.
スパイは敵と接触した。
He touched her on the shoulder.
彼は彼女の肩に手を触れた。
A bear will not touch a dead body.
熊は死体には触れないものだ。
He never referred to the incident again.
彼は二度とその事件に触れなかった。
This cloth feels smooth.
この布は滑らかな手触りです。
I come into contact with all kinds of people in my work.
私は仕事であらゆる種類の人と接触する。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は去年初めて日本文化に触れた。
I felt something touch my foot.
私は何かが足に触れるのを感じた。
The crowing of a cock is the harbinger of dawn.
鶏の鳴き声は夜明けの前触れです。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.