The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '触'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On no account must you touch that switch.
決してあなたはスウィッチに触れていない。
By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs.
海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。
Don't touch it.
それに触るな。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.
過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them.
先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。
The swallow is a sign of summer.
ツバメは夏の前触れだ。
Don't touch the goods.
商品に触れるな。
I reached into the pile and felt soft fabric.
私はその山に手を入れて柔らかい織物に触れた。
On no account must you touch that switch.
無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。
She tried to touch the golden crane.
彼女は金の鶴に触れようとした。
His sleeve touched the greasy pan.
彼の袖が油まみれのなべに触れた。
Let go of my arm! I can't stand people touching me.
腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。
He put me in touch with the kidnappers.
彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
I felt myself touched on the shoulder.
私は肩に触られるのを感じた。
He quit without notice.
彼は何の前触れもなくやめた。
He comes into contact with all kinds of people.
彼はあらゆる種類の人と接触する。
Don't touch the wet paint.
塗り立てのペンキに触るな。
It is forbidden for you to touch that switch.
絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
Their lips met.
彼らの唇は触れ合った。
Wash your hands before you handle the food.
食べ物に触れる前に手を洗いなさい。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.
彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
She mentioned my name in her book.
彼女は本の中で私の名前に触れた。
I have been to the place that she spoke about in her talk.
彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。
Don't touch it.
触るな!
He is in touch with all kinds of people.
彼はいろいろな人種の人と接触している。
If you touch that wire, you will receive a shock.
その電線に触るとしびれるよ。
Observe his facial reaction when we mention a price.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.
1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。
Do not touch the exhibits.
陳列物に手を触れるな。
On no account must you touch that switch.
絶対にそのスイッチに触れては行けない。
The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek.
少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。
Leave my things alone.
私の持ち物には触らないで。
Mary didn't refer to the accident she had seen.
メアリーは自分が見た事故について触れなかった。
Leave my stuff alone.
私の持ち物には触らないで。
She felt something touch her neck.
彼女は何かが首に触れるのを感じた。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.
担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
He noticed a letter on the desk.
机の上の手紙が彼の目に触れた。
You must not come in contact with him.
彼と接触してはいけない。
My hand came into contact with her hand.
私の手が彼女の手に触れた。
This feels like silk.
これはシルクの感触だ。
This cloth feels soft.
この布は手触りが柔らかい。
You mustn't touch it.
それには触れるな。
You must not keep in touch with him.
彼と接触を保ってはいけない。
If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone.
しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。
Hands off.
触るな!
He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test.
ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。
I tried to get in touch with the police.
私は警察と接触をとろうと試みた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory.
これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。
Don't touch my stuff.
私のものに触らないで。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.
また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
I felt something touch my feet.
何かが足に触れるのを感じた。
Though I have done nothing against them, they think ill of me.
彼らの気に触ることは何もしてないのに、彼らは私のことを悪く思っている。
I felt the brush of her hand against me.
彼女の手が触れたのを感じた。
I felt something touch my foot.
私は何かが足に触れるのを感じた。
Don't touch it. Leave it as it is.
触らずそのままにしておきなさい。
Japan needed contact with the Western countries.
日本は西洋諸国との接触を必要とした。
He didn't have time to spend with his children.
彼には子供と触れ合う時間がなかった。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."