There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
She has no chances of coming in contact with foreigners.
彼女は外国人と接触する機会がない。
Don't touch my camera.
ぼくのカメラに触らないでくれ。
I came into frequent contact with foreign students.
私は外国の学生としばしば接触した。
He noticed a letter on the desk.
机の上の手紙が彼の目に触れた。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.
私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment.
最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
Don't touch it. Leave it as it is.
触らずそのままにしておきなさい。
Don't touch the flowers.
花に触れないで下さい。
The crowing of a cock is the harbinger of dawn.
鶏の鳴き声は夜明けの前触れです。
Don't touch.
手を触れるな。
You have only to touch the button.
君はただそのボタンに触りさえすればよい。
She mentioned my name in her book.
彼女は本の中で私の名前に触れた。
It is forbidden for you to touch that switch.
絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
This feels like silk.
これはシルクの感触だ。
Young children should be exposed to good music.
幼い子どもを優れた音楽に触れさせるべきだ。
Don't touch that button!
ボタンに触れるな。
He treated it with utmost care.
まるで腫れ物に触るように扱った。
Don't touch it.
触るな!
Please don't touch the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
Observe his facial reaction when we mention a price.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
I have been to the place that she spoke about in her talk.
彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。
Little babies' cheeks feel like velvet.
赤ん坊のほっぺたはビロードのような手触りがする。
His sleeve touched the greasy pan.
彼の袖が油まみれのなべに触れた。
It is soft to the touch.
それは触ると柔らかい。
Japan needed contact with the Western countries.
日本は西洋諸国との接触を必要とした。
Don't handle my books with dirty hands.
私の本に汚れた手で触れてはいけない。
My hand came into contact with her hand.
私の手が彼女の手に触れた。
The Cabinet sent round an official notice.
内閣が触れを回した。
Leave my car alone.
僕の車を触らないでくれ。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は去年初めて日本文化に触れた。
Please leave my things alone.
私の持ち物に触れないでください。
He touched her on the shoulder.
彼は彼女の肩に手を触れた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
It's like he has this special skill of hitting pressure points.
痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。
How does the paper feel?
その紙はどんな手触りですか。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.