Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No nation can exist completely isolated from others. 他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。 On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support. また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。 This scarf feels soft and smooth. このスカーフは手触りが柔らかくてすべすべしている。 A bear will not touch a dead body. 熊は死体には触れないものだ。 Please don't touch the exhibits. 展示品に手を触れないでください。 On no account must you touch that switch. 無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。 I gave you explicit instructions not to touch anything. 私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。 You must not keep in touch with him. 彼と接触を保ってはいけない。 He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks. 彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。 You must not come in contact with him. 彼と接触してはいけない。 The spy made contact with the enemy. スパイは敵と接触した。 By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs. 海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。 He did not mention it. 彼はそのことには触れなかった。 It's like he has this special skill of hitting pressure points. 痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。 She didn't let him touch her baby. 彼女は彼に赤ちゃんに触れさせなかった。 Leave my things alone. 私の持ち物には触らないで。 Don't let him touch it. 彼にそれを触らせるな。 Don't handle my books with dirty hands. 汚い手で私の本に触らないで。 Mom did not mention it. 母はその事については触れなかった。 Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 You have only to touch the button. 君はただそのボタンに触りさえすればよい。 He touched me on the cheek. 彼は私のほおに触った。 I come into contact with all kinds of people in my work. 私は仕事であらゆる種類の人と接触する。 He made no mention of her request. 彼は彼女の要求については一言も触れなかった。 Don't touch. 手を触れるな。 First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment. 最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。 Don't touch my stuff. 私のものに触らないで。 How does the paper feel? その紙はどんな手触りですか。 Don't touch it. Leave it as it is. 触れないでそのままにしておきなさい。 Don't touch it. Leave it as it is. 触らずそのままにしておきなさい。 It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst. 有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。 A truck came into contact with the bridge supports. トラックが橋梁に接触した。 Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas. 父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。 He is in touch with all kinds of people. 彼は色々な種類の人と接触する。 There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog. 世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。 Don't touch it. 触るな! It is soft to the touch. それは触ると柔らかい。 Little children like to touch everything. 小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。 He touched the water with his foot. 彼は足で水に触れてみた。 The swallow is a sign of summer. ツバメは夏の前触れだ。 On no account must you touch that switch. 絶対にそのスイッチに触ってはいけない。 This cloth feels smooth. この布は滑らかな手触りです。 Please leave my things alone. 私の持ち物に触れないでください。 Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory. これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。 It was not mentioned in the process of discussion. 討議の過程でそのことには触れられなかった。 If you touch that wire, you'll get a shock. あの電線に触れると感電するよ。 Hands off. 触るな! This feels like silk. これはシルクの感触だ。 She first came into contact with Japanese culture last year. 彼女は昨年始めて日本文化に触れた。 There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer. 意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。 Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way. 適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。 And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change. そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。 Leave my stuff alone. 私の持ち物には触らないで。 The crowing of a cock is the harbinger of dawn. 鶏の鳴き声は夜明けの前触れです。 I came into frequent contact with foreign students. 私は外国の学生としばしば接触した。 He touched her on the shoulder. 彼は彼女の肩に手を触れた。 Don't handle my books with dirty hands. 私の本に汚れた手で触れてはいけない。 Mary didn't refer to the accident she had seen. メアリーは自分が見た事故について触れなかった。 He didn't have time to spend with his children. 彼には子供と触れ合う時間がなかった。 Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening. 私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。 He treated it with utmost care. まるで腫れ物に触るように扱った。 Don't touch the goods. 商品に触れるな。 The moment he touched it, it blew up. 彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。 Relations between the two countries have been strained to the breaking point. 両国は一触即発の関係にある。 His grandfather went off the deep end about five years ago. 彼のおじいさんは5年ぐらい前に気が触れてしまった。 Don't touch the container with the forbidden flies. 禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。 Leave my car alone. 僕の車を触らないでくれ。 I felt a light touch on my shoulder. 私は軽く肩を触れられるのを感じた。 He comes into contact with all kinds of people. 彼はあらゆる種類の人と接触する。 Leave my camera alone. ぼくのカメラに触らないでくれ。 If you touch that wire, you will receive a shock. その電線に触るとしびれるよ。 And I was fourteen years old before I touched a piano for the first time. そして14歳になって初めてピアノに触れたのです。 The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek. 少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。 You should on no condition touch these instruments. どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 Don't touch me, you pig! 触らないで、このブタ! Have you been in contact with one of your old school friends recently? 最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。 I am touched by the girl's acute sensitivity. 少女の鋭い感性に触れている。 Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father. 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 He mentioned the matter of the banquet. 彼は宴会の事について触れた。 He noticed a letter on the desk. 机の上の手紙が彼の目に触れた。 The Cabinet sent round an official notice. 内閣が触れを回した。 It is best left untouched. それは触れないでおくのが一番いい。 Let sleeping dogs lie. 触らぬ神に祟りなし。 Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use. 目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。 She tried to touch the golden crane. 彼女は金の鶴に触れようとした。 Leave my car alone. 僕の車に触れないでくれ。 When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand. その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。 Though I have done nothing against them, they think ill of me. 彼らの気に触ることは何もしてないのに、彼らは私のことを悪く思っている。 He put me in touch with the kidnappers. 彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。 When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them. 昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。 If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone. しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。 This machine is most dangerous; don't touch it. この機械はとても危険だから触るな。 Let my things alone. 私の持ち物には触らないで。 Don't touch that button! ボタンに触れるな。 As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas. 彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。 Don't touch the flowers. 花に触れないで下さい。 Is this snake safe to touch? この蛇は触っても安全ですか。 I have been to the place that she spoke about in her talk. 彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。 She screams if you even touch her funny bone. 彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。 Please do not handle the exhibits. 展示品に手を触れないでください。