The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '触'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
Don't touch that pan! It's very hot.
その鍋に触らないで。すごく熱いから。
On no account must you touch that switch.
絶対にそのスイッチに触れては行けない。
Don't touch my stuff.
私のものに触らないで。
Leave my car alone.
僕の車に触れないでくれ。
It is forbidden for you to touch that switch.
絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
If you touch that wire, you'll get a shock.
あの電線に触れると感電するよ。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
Don't touch the container with the forbidden flies.
禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。
Mary didn't refer to the accident she had seen.
メアリーは自分が見た事故について触れなかった。
Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.
父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。
A bear will not touch a dead body.
熊は死体には触れないものだ。
Don't touch these.
触るな!
If you touch that wire, you will receive a shock.
その電線に触るとしびれるよ。
Let go of my arm! I can't stand people touching me.
腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。
Don't touch it. Leave it as it is.
触らずそのままにしておきなさい。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
I am in touch with him.
彼とは個人的な接触がある。
He didn't have time to spend with his children.
彼には子供と触れ合う時間がなかった。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
This cloth is agreeable to the touch.
この布は肌触りが良い。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。
He put me in touch with the kidnappers.
彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
I tried to get in touch with the police.
私は警察と接触をとろうと試みた。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
I felt a light touch on my shoulder.
私は軽く肩を触れられるのを感じた。
He noticed a letter on the desk.
机の上の手紙が彼の目に触れた。
She didn't let him touch her baby.
彼女は彼に赤ちゃんに触れさせなかった。
On no account must you touch that switch.
無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。
You must not come in contact with him.
彼と接触してはいけない。
You should on no condition touch these instruments.
どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。
This cloth feels soft.
この布は手触りが柔らかい。
I feel I was able to get back to nature on this trip.
今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history.
改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
And I was fourteen years old before I touched a piano for the first time.
そして14歳になって初めてピアノに触れたのです。
I felt something touch my foot.
私は何かが足に触れるのを感じた。
Don't touch the goods.
商品に触れるな。
She felt something touch her neck.
彼女は何かが首に触れるのを感じた。
I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them.
先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。
Don't handle my books with dirty hands.
私の本に汚れた手で触れてはいけない。
On no account must you touch that switch.
絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
Leave my stuff alone.
私の持ち物には触らないで。
Don't touch the wet paint.
塗り立てのペンキに触るな。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.
誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
Little babies' cheeks feel like velvet.
赤ん坊のほっぺたはビロードのような手触りがする。
It was not mentioned in the process of discussion.
討議の過程でそのことには触れられなかった。
Hands off.
触るな!
The moment he touched it, it blew up.
彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.
両国は一触即発の関係にある。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."