Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She mentioned my name in her book. 彼女は本の中で私の名前に触れた。 Don't touch my stuff. 私のものに触らないで。 He touched me on the cheek. 彼は私のほおに触った。 A stranger groped Mary's breasts as she was returning home. メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。 Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way. 適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。 My hand came into contact with her hand. 私の手が彼女の手に触れた。 There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer. 意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。 I tried to get in touch with the police. 私は警察と接触をとろうと試みた。 I am in touch with him. 彼とは個人的な接触がある。 You must not touch the paintings. 絵に触ってはいけない。 Don't handle my books with dirty hands. 汚い手で私の本に触らないで。 I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them. 先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。 Don't touch it. 触るな! If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone. しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。 Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students. 担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。 Don't touch these. 触るな! He never referred to the incident again. 彼は二度とその事件に触れなかった。 On no account must you touch that switch. 絶対にそのスイッチに触れては行けない。 He didn't have time to spend with his children. 彼には子供と触れ合う時間がなかった。 You must not come in contact with him. 彼と接触してはいけない。 Don't let him touch it. 彼にそれを触らせるな。 You should make sure that you don't make Tom angry. 君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。 Don't touch it. Leave it as it is. 触れないでそのままにしておきなさい。 Their lips met. 彼らの唇は触れ合った。 Keep your hands off my stuff. 私のものに触れないで。 Leave my camera alone. ぼくのカメラに触らないでくれ。 No nation can exist completely isolated from others. 他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。 I have been to the place that she spoke about in her talk. 彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。 His grandfather went off the deep end about five years ago. 彼のおじいさんは5年ぐらい前に気が触れてしまった。 I felt something touch my foot. 私は何かが足に触れるのを感じた。 She first came into contact with Japanese culture last year. 彼女は去年初めて日本文化に触れた。 This cloth is agreeable to the touch. この布は肌触りが良い。 Do not touch the exhibits. 陳列物に手を触れるな。 Though I have done nothing against them, they think ill of me. 彼らの気に触ることは何もしてないのに、彼らは私のことを悪く思っている。 The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek. 少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。 Relations between the two countries have been strained to the breaking point. 両国は一触即発の関係にある。 He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test. ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。 When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them. 昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。 It is best left untouched. それは触れないでおくのが一番いい。 He treated it with utmost care. まるで腫れ物に触るように扱った。 It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst. 有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。 Please leave my things alone. 私の持ち物に触れないでください。 I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious. 古い友人にメールを送った。ずっとご無沙汰していて、2年ほど前に一度接触したがまたすぐ連絡しないようになった。返事はまだ来ない。少しドキドキする。 The swallow is a sign of summer. ツバメは夏の前触れだ。 She didn't let him touch her baby. 彼女は彼に赤ちゃんに触れさせなかった。 He quit without notice. 彼は何の前触れもなくやめた。 I gave you explicit instructions not to touch anything. 私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。 She felt something touch her neck. 彼女は何かが首に触れるのを感じた。 He wouldn't mention the plan. 彼はその計画については触れようとはしなかった。 Wash your hands before you handle the food. 食べ物に触れる前に手を洗いなさい。 You have only to touch the button. 君はただそのボタンに触りさえすればよい。 Silk feels soft. 絹は手触りが柔らかい。 You mustn't touch it. それには触れるな。 By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs. 海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。 Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 Don't touch it. Leave it as it is. 触らずそのままにしておきなさい。 This cloth feels smooth. この布は滑らかな手触りです。 He mentioned the matter of the banquet. 彼は宴会の事について触れた。 The spy made contact with the enemy. スパイは敵と接触した。 During the press conference, the President touched on foreign relations. 記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。 Little babies' cheeks feel like velvet. 赤ん坊のほっぺたはビロードのような手触りがする。 I feel I was able to get back to nature on this trip. 今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。 He is in touch with all kinds of people. 彼は色々な種類の人と接触する。 Please do not touch the record side. 記録面に手を触れないで下さい。 First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment. 最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。 Don't touch it. それに触るな。 The Cabinet sent round an official notice. 内閣が触れを回した。 My leg's gone to sleep, so whatever you do, don't touch my leg now. 今、足がしびれてるから、私の足に絶対触らないでよ! I felt the brush of her hand against me. 彼女の手が触れたのを感じた。 On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support. また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。 He comes into contact with all kinds of people. 彼はあらゆる種類の人と接触する。 Don't touch the wet paint. 塗り立てのペンキに触るな。 He put me in touch with the kidnappers. 彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。 I reached into the pile and felt soft fabric. 私はその山に手を入れて柔らかい織物に触れた。 Leave my car alone. 僕の車を触らないでくれ。 He made no mention of her request. 彼は彼女の要求については一言も触れなかった。 Don't handle my books with dirty hands. 私の本に汚れた手で触れてはいけない。 You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery. 1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。 Let my things alone. 私の持ち物には触らないで。 Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening. 私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。 He comes into contact with all kinds of people. 彼は色々な種類の人と接触する。 He exclaimed that I should not touch the gun. 彼はその銃に触れてはいけないと声高に言った。 The moment he touched it, it blew up. 彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。 How does the paper feel? その紙はどんな手触りですか。 Leave my stuff alone. 私の持ち物には触らないで。 Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father. 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand. その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。 You must not keep in touch with him. 彼と接触を保ってはいけない。 Leave my car alone. 僕の車に触れないでくれ。 Mom didn't mention it. ママはその事については触れなかった。 She screams if you even touch her funny bone. 彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。 It's like he has this special skill of hitting pressure points. 痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。 I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history. 改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。 Observe his facial reaction when we mention a price. 価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。 This scarf feels soft and smooth. このスカーフは手触りが柔らかくてすべすべしている。 A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home. メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。 She tried to touch the golden crane. 彼女は金の鶴に触れようとした。 I am touched by the girl's acute sensitivity. 少女の鋭い感性に触れている。 Don't touch the container with the forbidden flies. 禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。 This cloth feels soft. この布は手触りが柔らかい。