I want to mention the release of our new software edition at the banquet.
晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。
I am in touch with him.
彼とは個人的な接触がある。
Silk feels soft.
絹は手触りが柔らかい。
I reached into the pile and felt soft fabric.
私はその山に手を入れて柔らかい織物に触れた。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.
有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
If you touch that wire, you'll get a shock.
あの電線に触れると感電するよ。
This feels soft and smooth.
これは手触りが柔らかくて、なめらかですね。
This cloth is agreeable to the touch.
この布は肌触りが良い。
Don't let him touch it.
彼にそれを触らせるな。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
Don't touch my stuff.
私のものに触らないで。
I came into frequent contact with foreign students.
私は外国の学生としばしば接触した。
Let sleeping dogs lie.
触らぬ神に祟りなし。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。
Don't touch my camera.
ぼくのカメラに触らないでくれ。
This cloth feels smooth.
この布は滑らかな手触りです。
Observe his facial reaction when we mention a price.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment.
最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
This feels like silk.
これはシルクの感触だ。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs.
海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。
I felt a light touch on my shoulder.
私は軽く肩を触れられるのを感じた。
You must not come in contact with him.
彼と接触してはいけない。
Young children should be exposed to good music.
幼い子どもを優れた音楽に触れさせるべきだ。
You have only to touch the button.
君はただそのボタンに触りさえすればよい。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.
誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
I felt the brush of her hand against me.
彼女の手が触れたのを感じた。
Leave my things alone.
私の持ち物には触らないで。
A truck came into contact with the bridge supports.
トラックが橋梁に接触した。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
He made no mention of her request.
彼は彼女の要求については一言も触れなかった。
He didn't have time to spend with his children.
彼には子供と触れ合う時間がなかった。
Let go of my arm! I can't stand people touching me.
腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。
My leg's gone to sleep, so whatever you do, don't touch my leg now.
今、足がしびれてるから、私の足に絶対触らないでよ!
I felt something touch my foot.
私は何かが足に触れるのを感じた。
Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.
父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.
彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
Leave my car alone.
僕の車を触らないでくれ。
He exclaimed that I should not touch the gun.
彼はその銃に触れてはいけないと声高に言った。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.
また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
During the press conference, the President touched on foreign relations.
記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
Have you been in contact with one of your old school friends recently?
最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。
It is forbidden for you to touch that switch.
絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
On no account must you touch that switch.
決してあなたはスウィッチに触れていない。
He comes into contact with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
Though I have done nothing against them, they think ill of me.
彼らの気に触ることは何もしてないのに、彼らは私のことを悪く思っている。
His words pierced to the heart of the matter.
彼ことばは問題の核心に触れるものだった。
Leave my car alone.
僕の車に触れないでくれ。
Please do not handle the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
Don't touch it.
それに触るな。
If you touch that wire, you will receive a shock.
その電線に触るとしびれるよ。
She mentioned my name in her book.
彼女は本の中で私の名前に触れた。
I felt something touch my feet.
何かが足に触れるのを感じた。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
Don't touch the flowers.
花に触れないで下さい。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.
体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.
1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。
You must not touch the paintings.
絵に触ってはいけない。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.