UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand.もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。
I'm opposed to what he said.私は彼の言ったことに反対する。
Please don't tell anyone.誰にも言わないでください。
I like languages.言語が好きです。
Don't take his remarks too literally.彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。
But we can't understand him.しかし、私たちは彼の言うことが理解できない。
Will you please explain to me the exact meaning of the word?その語の正確な意味を言っていただけませんか。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
The students were told to turn in reports by the next day.その生徒たちは翌日までにレポートを提出するよう言われた。
He went home without so much as saying good-bye.彼はさよならも言わずに帰ってしまった。
If anything, my grandfather seems happier than before.どちらかと言えば、私の祖父は以前より幸福そうだ。
The teacher said that we must memorize these idioms.先生はこれらのイディオムを暗記しろ、と言った。
What rude language he uses!彼は何と失礼な言葉を使うのでしょう。
He did what I told him to do.彼は私に言われたとおりにやった。
The waiter was told that he need not stay.そのウェイターはいなくてよいと言われた。
I regret having to say this.私は、この事を言わなければならないのは残念です。
While I see what you say, I can't accept your offer.君の言うことはわかるが、君の申し出は受けられない。
My companion said that she was too tired to walk, let alone run.私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
The boy cried what a tall building it was.少年は、なんて高い建物だろう、と言った。
This time it seems as if he is telling the truth.今回だけは彼も本当のことを言ったようだ。
Do you have anything to say in particular?何か特に言う事がありますか。
He said, "Come with us."「私達と一緒に来なさい」と彼は言った。
It is better to do well than to say well.不言実行。
It is difficult to translate a poem into another language.詩を他の言語に翻訳するのは難しい。
It is said that "Hamlet" is the most interesting play ever written.「ハムレット」はこれまでで最もおもしろい戯曲だと言われている。
Tom and Mary insult each other all the time.トムとメアリーはいつも悪口を言い合っている。
What do your words add up to?結局お言葉はどういう意味になるのですか。
I said it by way of a joke.私はジョークのつもりでそれを言ったのだ。
She advised me which I should buy.彼女はどっちを買ったらよいか私に助言をしてくれた。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報では、嵐になりそうだと言っている。
Didn't you tell me yesterday that you and your boyfriend had broken up?彼氏と別れたって昨日言ってなかったっけ?
You should not speak ill of others.他の人の悪口を言うべきではありません。
He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this?不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。
He said to his wife "Are you coming with me"?彼は妻に「君も一緒に来るかね」と言った。
"No", he said in a decided tone.彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
He often quotes Milton.彼はよくミルトンの言葉を引用する。
Not only did he come but he also offered to help me.彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
Repeat what I have just told you.私が今あなたに言ったことを繰り返しなさい。
Write down what the teacher dictates in the French class.フランス語の授業で教授の言ったことについてノートを取りなさい。
You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。
I didn't catch what he said.私は彼の言ったことがわからなかった。
Let me say one thing.一言言いたい。
To tell the truth, I would rather stay at home than go out.実を言うと、私は外出するより家にいたいのです。
Your remark amounts almost to insult.君の言葉はほとんど屈辱に等しい。
"I wish you were all mine!" said the little black rabbit.「君がすべて僕のものならいいのにな」と小さな黒ウサギは言った。
It is wrong to divide language into "living" and "dead".言葉を「生きた」ものと「死んだ」ものに分けるのは誤りだ。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
I don't quite believe what he says.彼の言うことには半信半疑だ。
Don't just keep making excuses!言い訳ばかりするなよ。
Guess what he told me.彼が私に何て言ったと思う?
What he said was over my head.その人の言ったことはさっぱりわからない。
No more of your cheek or I'll hit you!これ以上生意気言うとたたくぞ。
The doctor said to me," Don't eat too much."食べ過ぎては行けないと医者が言った。
It follows from what she said that he is not guilty.彼女の言った事から判断すると、彼は無罪という事になる。
I'm at a loss for words.私は言葉に詰まった。
No matter what she says, remain calm.彼女が何を言おうと落ちついていなさい。
I took what she said literally.私は彼女の言うことを文字どおりに受け取った。
They say love is blind.「あばたもえくぼ」って言うからね。
What do you want me to say?私に何を言ってほしいのですか。
I always try to tell the truth.私はいつでも真実を言うように心がけている。
I beg your pardon?すみませんが、もう一度言って下さい。
Your English leaves much to be desired.あなたの英語はまだ十分とは言えない。
His behavior conflicts with what he says.彼の行動は言っている事と矛盾する。
This book deals with the new theory of linguistics.この本は言語学の新しい理論を扱っている。
He got mad at me for calling him Shorty.ぼくにチビと言われてあいつはすごくあたまにきた。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
The dying man made an effort to say something, but could not.その瀕死の男は何か言おうと努力したが、言えなかった。
My parents told me that we should respect the elderly.両親は私に老人を敬うように言った。
Perry has acquired the habit of thinking aloud.ペリーは独り言を言う癖がついた。
He said it was out of the question.彼は全く不可能だと言った。
It would be a great convenience if English were to become everybody's major language.英語が万人の主要言語になるようなことがあればどんなに便利だろう。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
Such language doesn't harmonize with his character.こういった言葉使いは彼の人格に合わない。
Tom says that he can read a French book.トムはフランス語の本が読めると言っている。
Tom said, "budge over," forced his way in and sat down.トムは「詰めてくれ」と言って強引に割り込んで座った。
Well they say bad news travels fast.悪事千里を走るって言うからね。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
He told me that the book was interesting.あの人はわたしにその本はおもしろいって言ったの。
Did you say that I could never win?私が絶対勝てないってあなた言った?
I wish I didn't have to tell you this, but ...ちょっと言いにくい話なんだけど。
I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses.マタイとマルコ、ルカ、ヨハネ の言ったことを信じる。もし僕が交通事故にあったとしても,非常に幸運だ。目撃者が彼らなら。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
"That's very nice of you," Willie answered.「おっさん、やさしいなー。」ウィリーは言った。
He is absorbed in the study of linguistics.彼は言語学の研究に没頭している。
I believe what he says.私は彼の言うことを信じます。
Some say this, and others say that.こう言う人もいれば、ああ言う人もいる。
We have a saying to the effect that a good neighbor is better than a faraway relative.よい隣人は遠くの親戚よりよい、という趣旨の格言がある。
Don't mention the matter to him.そのことは彼には言わないで。
He didn't say a word.彼は何も言わなかった。
He attributes his success to hard work.彼は一生懸命に勉強したから成功したと言っている。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
An ox is captured by the horns, a person is bound by his word.牛は角により、人は言葉により捕まえられる。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。
Admitting what you say, I don't like the way you say it.君の言うことは認めるけれども、言い方が気に入らない。
Mary said to herself "What shall I do?".メアリーはどうしようかと独り言をいった。
What you say is neither here nor there.君の言う事は問題外である。
Takuya told me to take off right away.タクヤは私にすぐ出発するように言いました。
Today is April Fools, so I'm telling nothing but lies.今日はエイプリルフールだから嘘しか言わないことにする。
When did the word "biotechnology" come into common use?「バイオテクノロジー」という言葉が普通に使われるようになったのは、いつ頃ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License