UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She said she had heard of the accident.その事故のことは聞きましたと彼女は言った。
Specifically, I'm a university lecturer.正確に言うと私は大学講師です。
He often tells us we must help one another.彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
My field of study is linguistics.私は言語学専攻です。
Can we say "No" to America?米国にノウと言えるのか?
"It's a good time for you to take a vacation," the boss said to Jim.「君が休暇をとるころあいだな」とボスはジムに言った。
You had better do what they say.彼らの言うとおりにしたほうがいい。
Dad said he'd be promoted to section manager next year.父は来年課長に昇格するだろうと言った。
That kind of remark does not befit you.そのような発言は君にふさわしくない。
It is remarkable that he said nothing at all.彼が何も言わなかったことは珍しいことです。
She said that she was eager to go there.彼女はぜひそこへ行きたいと言った。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつも不平を言っている。
What he said was not true.彼の言ったことは本当ではなかった。
Not a word to anyone, please.他言無用でお願いします。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
How dare you say that?君はよくそんなことが言えるね。
He didn't say so, but he implied that I was lying.明言はしなかったが、彼は私が嘘をついていると暗にほのめかした。
Their excuses were all alike.彼らの言いわけはどれも似たりよったりだった。
He must have said so without giving it much thought.彼はそう言ったがそれは出任せに決まっている。
Do you know what I mean?僕の言いたいことがわかる?
Just say you don't know.「知らんがな」言っとけばよろし。
She has no one to whom to leave the message.彼女には伝言を残していく相手が誰もいない。
Don't say such a thing again.二度とそんな事を言うな。
I told her once and for all that I wouldn't go shopping with her.私は彼女とは買い物に行かないときっぱり言った。
What you say is quite different from what I heard from him.君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。
Settle the argument soon.言い争いを早く解決しなさい。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
What he said is of no importance.彼の言ったことは何の重要性もない。
Their conversation being in Chinese, I was not able to understand them at all.彼らの会話は、中国語だったので、私は彼らが言うことが理解できなかった。
I didn't know how to express myself.私は言葉に窮した。
You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood.完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。
However, only the human community has verbal languages as a means of communication.しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
In respect to your question, I have nothing to say.ご質問の点に関しては、言うべきことはなにもありません。
He was so angry as to be unable to speak.彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。
He cannot have said that.彼がその事を言ったはずがない。
His remark has nothing to do with the subject.彼の発言はそのテーマとは何の関係もない。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Not knowing what to say, I remained silent.どう言ったらよいかわからなかったので、黙っていた。
This matter had best be left unmentioned.この問題は言わずにおくのが一番よい。
She said to her brother, "I will tell on you."彼女は兄に「いいつけちゃうから」と言った。
Her charm is beyond description.彼女の魅力は言葉では表現できない。
It follows from what she said that he is not guilty.彼女の言った事から判断すると、彼は無罪という事になる。
He's my best friend. It's as if he were my brother.彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。
She is said to have had a nice husband.彼女にはすばらしい夫がいたと言われています。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
She pretended not to hear me.彼女は私が言うことが聞こえない振りをした。
There is no time to quarrel over such a thing.そんなことで言い争っている時間はない。
Can you repeat what you said?今のをもう一度言っていただける。
He said that he would be back soon.彼はすぐに帰ってくると言った。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直は最良の策である事は言うまでもない。
She said goodbye.彼女は「さようなら」と言った。
I couldn't catch what he said.彼の言ったことは分からなかった。
And I testify that this is the Son of God.それで、このかたが神の子であると証言しているのです。
I am going to complain to the manager.支配人に文句を言ってやる。
Ken told me he got 95 on the math exam, but that's a bunch of baloney.健は僕に数学の試験で95点を取ったって言っていたが、全くのでたらめだった。
There is no point in calling such buildings 'ugly'.そうした建物を「醜い」と言っても意味はない。
I leaned forward, eager to catch every word he spoke.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
His language is not fit to be repeated.彼の言葉はあまりにもひどくて繰り返しに耐えない。
I told you again and again.口をすっぱくして言ったのに。
I have been reflecting on what you said to me.君に言われたことを、ずっと考えていたんだ。
She can speak Spanish, much more English.彼女はスペイン語を話せる。ましてや英語は言うまでもない。
He told me that whatever might happen, he was prepared for it.何が起ころうと、覚悟ができていると彼は私に言った。
Can he have said such a thing?彼がそんなことを言ったはずがあるだろうか。
He said he had seen her a month before.彼は、1ヶ月前に彼女とに会ったと言った。
You're always complaining.あなたはいつも文句ばかり言っている!
Parrots are the only animal that can imitate human speech.オウムは、人間の言葉を真似することができる唯一の動物です。
The students were told to turn in reports by the next day.その生徒たちは翌日までにレポートを提出するよう言われた。
You must not be afraid of making mistakes when learning a language.言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。
During lunch in the hotel dining room, the girl named Stella collapsed, and when Dr. Stewart examined the body he said...ホテルの食堂でランチの最中に、ステラという若い女性がばったり倒れ、医師のスチュワートがそのからだを調べて言うことには・・・。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。
He said that he goes for a long walk every morning.彼は、毎朝長い散歩をする、と言った。
I would rather go out.どちらかと言えば出かけたい。
I can't make out what you are trying to say.あなたが何を言おうとしているのか理解できない。
Whoever may say so, it is not true.誰が言おうとそれは真実ではない。
That is decidedly short of satisfactory.それは明らかに、満足すべきものとは言いがたい。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
He can speak German, not to mention English and French.彼は英語とフランス語は言うまでもなく、ドイツ語も話せる。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
Don't call him names.彼の悪口を言わないで。
The legend says that she was a mermaid.伝説では、彼女は人魚だったと言われる。
Bill never argues with other people.ビルは決して人と言い争いをしない。
To say the least, he seems to be a bad person.控え目に言っても、彼は悪人のようさ。
Pay attention to his advice.彼の助言に注意しなさい。
Mother charged me to clear the room.母は私に部屋掃除を言いつけた。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
The teacher said that we must memorize these idioms.先生はこれらのイディオムを暗記しろ、と言った。
I'm tired of her complaints.私は彼女の小言にうんざりしている。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス語にはない。
For a guy who was chosen by his father as the only son to be taught the secrets of this martial art, he doesn't have much of a kick.一子相伝の技と言うわりには、彼の蹴りは大した事はないね。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
Could you tell me your present address?あなたの現住所を私に言って下さいますか。
You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake.君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。
The cracking sound startled us.ガチャンと言う音で私達はびっくりした。
She complained of the room being too hot.彼女は部屋が暑すぎて困ると言った。
Well, I'll tell you how to spell my name.じゃ、私の名前の綴りを言いますよ。
Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures.いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。
It's hot, so you'd better head back quickly. Mackerel goes off so fast that they coined 'fresh-looking rotten fish'.早く帰った方がいい、暑いから。サバは、生き腐れとも言われるくらい足が早い。
He says things on the spur of the moment.その場限りのことを言う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License