The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '言'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You might at least have said, "Thank you", when someone helped you.
誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。
In the world, there are over 4000 languages.
世界には4000以上の言葉がある。
Free advice isn't always good advice.
只で得られる助言は、常に良い助言であるとは限りません。
He made a linguistic study of languages.
彼は数ヶ国語を言語学的に研究した。
We flattered her on her cooking.
私達は彼女の料理にお世辞を言った。
Yesterday I was told I looked like Kohei Tanaka.
昨日、田中こうへいに似てるって言われた。
Talk like that will raise suspicion.
そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
I'd like to say a few words by way of apology.
お詫びに二言三言、言わせてください。
The woman tried to shout out "Help!" but the word stuck in her throat.
その女性は「助けて」と叫ぼうとしたが、言葉が喉につかえた。
There are many words that I don't understand.
分からない言葉がたくさんある。
Language textbooks often feature only good people.
言語の教科書には、善人ばかりが登場することが多い。
She believes whatever he says.
彼女は何でも彼の言うことを信じる。
He must be crazy to say such a thing.
そんなことを言うなんて彼は気が変に違いない。
They advised me to go to the police station.
彼らは私に警察へ行くように助言した。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.
ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.
彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
What does it refer to?
それは何の事を言っているのですか。
Tom is a type of a person who calls a spade a spade.
トムは何でもずばずば言う人だ。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.
原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
Talking of Switzerland, have you ever been there in winter?
スイスと言えば、冬にそこに行った事がありますが。
Do tell me what he said.
彼が言ったことを、ぜひ私に話してくれ。
He told her firmly to realize how serious her condition was.
彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
It goes without saying that money is not everything.
お金がすべてではないのは言うまでもない。
She's always complaining about the food.
彼女はいつも食べ物に文句を言ってばかりいる。
She cannot have said that.
彼女がそんなこと言ったはずがない。
You don't have to use such a harsh tone with me.
そんなトゲトゲしい言い方しなくたっていいだろう。
It's not what you say, but what you do that counts.
大切なのは言葉より行動だ。
You had better leave it unsaid.
それは言わずにおいた方がいい。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?
タトエバは人の名前じゃないって、何回言えば分かるの?
Don't worry. I told you everything would be OK.
心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。
How do you say "good bye" in German?
ドイツ語で「さようなら」をどう言いますか。
He exclaimed, "What a dirty face you have!"
何と汚れた顔をしているんだ、と彼は私に言った。
He hasn't left any message.
彼は何も伝言を頼んでいなかった。
I didn't know what to say to him.
私は彼になんて言ったらいいのかわからなかった。
What do you think of the idea of making a bus trip?
バス旅行をすると言う考えをどう思いますか。
Can you explain why you were late?
遅刻の理由を言って下さい。
It's snowing? Oh, that wasn't called for!
雪が降ってるの?そんなこと言ってなかったじゃない!
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.
交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
America is often referred as a melting pot.
アメリカはしばしばるつぼと言われる。
I don't know how to thank you enough.
お礼の言いようもありません。
He told me that she was sick.
彼は私に彼女が病気だと言った。
I couldn't understand him; I couldn't catch on to his way of speaking.
私は彼の言うことがわからなかった。彼の話がうまくのみこめなかった。
He did it as he had been told.
彼は言われたとおりにそれをやった。
It's strange you say that.
君がそんな事を言うとはな。
John stayed at home as he was told.
ジョンは言われた通りに家に居た。
The quarrel left an unpleasant aftertaste.
言い争いをして後味の悪い思い出が残った。
Don't tell anyone.
誰にも言うなよ。
Father went red with anger when I behaved rudely towards him.
父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。
Is he anything of a scholar?
彼は少しでも学者と言えるだろうか。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.