UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He said that he would come back here tomorrow.明日ここへ戻ってくると彼は言った。
I already told you not to smoke in your room.もう、部屋でタバコを吸わないでって言ったでしょ。
Stop badgering me.くどくど言わないで。
They snorted at their small salary.彼らは低賃金に不満を言った。
Language as we know is a human invention.われわれの知っているような言語は人間の創り出したものである。
These words were spoken by someone who shall be nameless.この言葉は、名前は伏せておくがある人が言ったものだ。
Stop calling me names. That'll do you no good.悪口を言うのはやめなさい。いいことはありませんよ。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
You will go your way, whatever others say.他人がなんと言おうと君は我が道を行く人だ。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
She wished me good night.彼女は私におやすみなさいと言った。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。
No one speaks this language anymore.もはやこの言語を話す人はいない。
I'm often told that I'm hard to approach.みんなから近寄りがたいってよく言われます。
His advice to us was that we should play fair.私達への彼の助言は、正々堂々と勝負せよということであった。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
Children should be seen and not heard.子供たちは目の届く所にいて何も言わぬがよい。
I don't think you can gain his ear.あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
All that you say is perfectly correct.君の言うことはすべて完全に正しい。
Please give my best thanks to her.彼女にくれぐれも御礼を言っておいてください。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちにとって彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
It would have been better if you had left it unsaid.そんなことは言わないほうがよかったのに。
That woman is proud rather than vain.あの女性は見栄っ張りと言うよりもむしろ自尊心が強い。
Frankly speaking, he is an unreliable man.率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
What he said proved true.彼の言ったことは本当であるとわかりました。
Tom doesn't know how to say what he wants to say in French.トムは自分の言いたいことをフランス語でどう言えばいいのか分からない。
He made me out to be a liar.彼は私がうそつきであるかのように言った。
What he said turned out to be true.彼が言ったことは本当だとわかった。
Father complains of having been busy since last week.先週からずっと忙しいお父さんは文句を言っている。
He told me that his father was a teacher.彼は自分の父親は教師だと言った。
I could not believe his statement.私は彼の言ったことが信じられなかった。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
You have a habit of exaggerating everything.お前は何でも針小棒大に言う悪い癖がある。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
My child can't say "kikugobo." It always comes out as "kikubogo."うちの子供、「きくごぼう」が言えなくて、いつも「きくぼごう」になっちゃうの。
It is no wonder that he should say such a thing.彼がそんなことを言うのも無理はない。
Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind.昔は、母親たちが自分の息子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
What he says is of no importance to me.彼の言うことは私にとってまったく重要ではない。
Please tell me if I get in your way.もしじゃまだったら、そう言ってくれ。
It goes without saying that you can't buy happiness.幸福は金で買えないのは言うまでも無い。
He is poor, but he never complains.彼は貧乏だが、決して不平を言わない。
He acted as though we had insulted him.彼はまるで私たちが彼を侮辱したと言わんばかりの態度だった。
You omitted telling me to buy bread.君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
In spite of his anger, he listened to me patiently.彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。
He is indifferent to what others say.彼は、他人の言葉に無関心です。
Don't take his remarks too literally.彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。
Takuya told me to take off right away.タクヤは私にすぐ出発するように言いました。
He said that he would be elected and that he would become governor.彼は当選して知事になるつもりだと言った。
Generally speaking, savings are increasing.一般的に言って、預金は増加している。
He said in earnest that he would quit the company.彼は会社を辞めると本気で言った。
He's always bad-mouthing his wife.彼はいつも奥さんの悪口を言っている。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
They asserted that it was true.彼らはそれが本当だと言い張った。
Tom says he doesn't feel tired.トムさんは疲れていないと言っています。
You have a message here.伝言が届いております。
Do you really mean it?本気でそう言っていんのか。
It goes without saying that she is happy.彼女が幸せなのは言うまでもないことだ。
It goes without saying that English is an international language.英語が世界語であることは言うまでもない。
I can't go out today as I've been asked to watch the house.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
Mark the words which you cannot understand.分からない言葉に印を付けなさい。
Don't mention our plan to anybody.われわれの計画を誰にも言うな。
It's bad luck to say that.縁起でもないこと言うなよ。
She took my hint and smiled.彼女は私がそれとなく言った意味を悟ってほほえんだ。
Tell him either to call on me or to ring me up.私を訪ねてくるか、電話をかけるか、どちらかをするように彼に言いなさい。
She insisted that I should see the doctor.彼女は私に医者に診てもらうべきだと言いました。
But Bill interrupted the story saying: "Banana".だが、ビルは「バナナ」と言った。
"I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth.「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。
My mother is certain to say no.うちの母はノーと言うに決まっている。
How can you say such a foolish thing?そんな馬鹿なのとは言うもんじゃないよ。
I thought it best for him to say nothing about the matter.私は彼はそのことについて何も言わないことが一番よいと思った。
He cannot have said so.彼がそんなことを言ったはずがない。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
Did you find the umbrella you said you'd lost the other day?こないだなくしたって言ってた傘は見つかった?
He said that he goes for a long walk every morning.彼は、毎朝長い散歩をする、と言った。
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
It's hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
He has the ability to speak ten languages.彼は10の言語が話せる。
When she heard that, she broke into tears.その言葉を聞いて、彼女はわっと泣き出した。
67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking.タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。
It is strange that he should say so.彼がそんなことを言うなんておかしい。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
I took note of what he was saying.私は彼の言っていることに注意した。
Miss Gray told the boy to hold his tongue while she was speaking.グレイ先生はその少年に自分がしゃべっている間は黙っていなさいと言った。
I won't quit, no matter what you say.君が何を言っても私はあきらめない。
I not only gave him some advice, I also gave him a bicycle.彼に助言を与えるだけでなく自転車も与えた。
Give me your opinion, please.どうぞ君の意見を言って下さい。
She gave me a piece of good advice.彼女は一言よいアドバイスをしてくれた。
Let me give you a piece of advice.一言苦言を呈したい。
Not knowing what to do, I asked for his advice.何をしてよいか分からなかったので、彼に助言を求めた。
The cracking sound startled us.ガチャンと言う音で私達はびっくりした。
He said that he had met her, which was a lie.彼は彼女に会ったと言っていたが、それはうそだった。
Can you describe the object?その物体がどんな物か言い表す事が出来ますか。
He never said it again.彼は二度とそれを言わなかった。
They accused me of taking the money.彼らは私がそのお金を取ったと言ってせめた。
For God's sake don't tell it to anyone.お願いだから、誰にもそのことは言わないで。
A true friend would not say such a thing.本当の友達なら、そんなことは言わないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License