UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.警官は私の言うことを信じてくれなかったが、言い争ってもむだだと思った。
My parents send you their best regards.両親がよろしくと言ってました。
Without saying goodbye, he disappeared into the crowd.彼はさよならも言わずに人ごみに姿を消した。
He said that you ought to go.あなたは行くべきだと彼は言った。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
It goes without saying that money can't buy you happiness.幸福は金で買えないのは言うまでも無い。
There are many guesses about how language began, but the fact is that no one really knows.言語がどのように始まったのかについてはいくつも推論はあるが、実はだれもあまり知らない。
It goes without saying that experience is a good teacher.言うまでもなく、経験はよい教師です。
Circumstances do not allow me to say any more.事情があって私には、それ以上は言えません。
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。
Donald doesn't like people who speak ill of others.ドナルドは他人の悪口を言う人は好きでない。
She retorted against him.彼女は彼に言い返した。
He said to her under his breath.彼は彼女に小声で言った。
She didn't dare to say anything at that time.その時彼女はあえて何も言わなかった。
Farmers always complain about the weather.農民は常に天気について不満を言う。
He is not altogether wrong.彼の言うことはあながち間違っていない。
Go is my only distraction.気晴らしと言えば碁を打つことぐらいだ。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私達は彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
He still believes her words.彼はいまだに彼女の言葉を信じている。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
My grandmother is always complaining of the cold.祖母はいつも寒い寒いと言って不平を言っています。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私にたばこを吸い過ぎないように言った。
Can you guess my age?私の年齢を言い当てれますか。
Eyes sometimes talk louder than words.目が口よりものを言う時がある。
As Ben Jonson put it, "Speak that I may see thee."ベン・ジョンソンが言ったように、「君がどんな人間か分かるように話してくれ」
She thanked him for his helpful advice.彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
Body sushi is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。
Not knowing what to say, she remained silent.何を言ったらいいか分からなかったので、彼女はだまっていた。
I found it best to say nothing about the matter.そのことについては何も言わないのが一番いいと思った。
At least say you are sorry.ごめんの一言くらい言えよ。
To tell the truth, he is a famous lawyer.本当のことを言うと、彼は有名な弁護士です。
He blamed me, saying I'd broken the promise.彼は私が約束を破ったと言って非難した。
To tell the truth, he is still under sixty.実を言うと、彼はまだ60歳になっていません。
Don't complain.文句を言うな。
Don't laugh at him for making a mistake.間違えたからと言って彼をあざ笑うな。
He said he would write to me, but he hasn't.彼は私に便りをすると言ったがまだしてこない。
Whatever he says is right.彼の言うことは何でも正しい。
He said that he was giving a party that week, and that I was invited to it.彼はその週にパーティーを開きますので来てください、と言った。
They were stupid not to follow your advice.彼らが君の助言を入れなかったのは愚かな事だった。
He gave me some excuse for not attending the party.そのパーティーには出られないと言い訳をした。
I admire a person who expresses a frank opinion.遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。
Tom says that he is able to communicate with the dead.トムは死者と交信することができると言っている。
I listened to him reluctantly.私は、しぶしぶ彼の言うことを聞いてやった。
The teacher's words put Mary in a cold sweat.先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
"Don't cry," she said.「泣かないで」と彼女は言った。
They accused me of taking the money.彼らは私がそのお金を取ったと言ってせめた。
You didn't do a very good job, I said.「きみらはあんまりいい仕事をしていないね」私は言った。
Don't just keep making excuses!言い訳ばかりするなよ。
Remember that oversleeping is no excuse for being late.寝坊は遅刻のいいわけにはならないと言うことを覚えておきなさい。
He says nobody cares for a thing like that.そんなものを好むものはいない、と彼は言っている。
English, as you know, is very much a living language.英語は、ご存知の通り、今も確実に生きている言語である。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
They described the girl as being small.彼らはその少女は小柄だと言った。
As for myself, Saturday will be convenient.私に関して言えば、土曜日が都合がよい。
"I want to be a farmer", said Pip.農園主になりたいなあ。とピップが言いました。
What he says is true to some extent.彼の言っていることはある程度本当である。
Pay attention to what he says.彼の言うことを注意して聞きなさい。
Everybody seems to pay attention to what he says.皆は彼の言うことに注意を払うようだ。
He said he was busy.彼は忙しいと言いました。
You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
He advised me to go there.彼はそこに行くように助言した。
What did Tom say about me?トムは私のことを何と言っていたのですか。
Words fail me to describe the beauty of this landscape.私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。
Actions speak louder than words.人は言葉より行いで判断される。
Most Swiss people can speak three or four languages.スイスのほとんどの人々は3、4の言語を話せる。
It is true that they talk a lot, but they say little.なるほど彼らはよくしゃべるが、たいしたことは言っていない。
My mother told me to mow the lawn.母は私に芝を刈るように言った。
They insisted on my getting the work done by tomorrow.彼女は私に、明日までにこの仕事を完了するようにと言ってきかなかった。
I can't let you talk about your own father that way.私は君に自分の父親のことをそんなふうに言わせておくわけにはいかない。
I mean it.私の言う事は、本気だよ。
What she wants to say just adds up to a refusal.彼女の言いたいことは結局「ノー」ということだ。
They advised me to go to the police station.彼らは私に警察へ行くように助言した。
Her words were as follows.彼女の言葉は次の通りだった。
When I study a foreign language, I like to study with a native speaker of that language.外語を学んでいるとき、その言語の母語話者と一緒に勉強したいんです。
He doesn't mean it; he's just acting.彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。
Tom didn't believe what Mary said.トムはメアリーの言ったことを信じていなかった。
The coach gave me some advice.コーチが助言をしてくれた。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
The older you are, the more difficult it is to learn a language.年を取ればとるほど、言語の習得は難しくなる。
I've never heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
Tell me which you want.どちらがほしいのか言いなさい。
He complains of the room being so small.彼は部屋が狭すぎると不平を言っている。
I can't fancy his saying that.彼がそんなことを言うとは考えられない。
I'm often told that I'm hard to approach.みんなから近寄りがたいってよく言われます。
I have often heard it said that honesty is the best policy.正直が一番だと言われるのをよく聞いたことがある。
My parents told me we should respect the elderly.両親は私に年寄りを敬うように言った。
You should take her illness into consideration.彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
He said in earnest that he would quit the company.彼は会社を辞めると本気で言った。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
This is also part of your work, as I told you before.すでに言ってあるように、これもあなたの仕事のうちだ。
I think that he is right.彼の言うとおりだろ思う。
I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject.奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。
That woman is proud rather than vain.あの女性は見栄っ張りと言うよりもむしろ自尊心が強い。
His remark got on my nerves.彼の言葉が私の神経にさわった。
He is always speaking ill of his wife.彼はいつも奥さんの悪口を言っている。
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。
Not knowing what to say, I remained silent.どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙ったままでいた。
She took no notice of what her father said.彼女は父親の言うことにまったく注意を払わなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License