UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You always talk back to me, don't you?君はああ言えばこう言うね。
Tell him to mind his own business.他人の事は口出ししないように言ってくれ。
His manners were far from pleasant.彼のマナーは感じのよいものとはとても言えなかった。
When he said "water," she gave him water.彼が「水」と言えば、彼女は彼に水を与えた。
I know Tom says he doesn't like me.トムが私のことを嫌いだと言っているのは知っています。
The doctor said that he would be well if he took his medicine.医者は彼が薬を飲めばよくなるだろうと言った。
Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him.グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。
The more he flatters, the less I like him.彼がお世辞を言えば言うほど、ますます私は彼がいやになる。
Give him a piece of advice.彼に一言忠告してあげなさい。
Tatoeba is a project centered on Earthlings—it still only has one alien language on it.タトエバは地球人が中心となって行っているプロジェクトで、宇宙人の言語はまだ1つしかない。
She said that I should come home soon.彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
She said she was a pianist, but that was a lie.彼女は自分がピアニストだと言ったが、それはうそだった。
How many times do I have to tell you?何回言ったらわかるの?
The stray girl sobbed her name.迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
They say that Venice is a beautiful city.ベニスは美しい街だと言われる。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
There were no radios in those times.その当時はラジオと言うものが無かった。
Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language?外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。
She said something to him.彼女は彼に何か言った。
The project, in short, was a failure.手短に言えば、その企画は失敗だった。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情を言ったように書いています。
"I will grow many trees here", he said to himself.ここに木をたくさん植えよう、と彼は独り言を言いました。
Even these words will someday disappear.これらの言葉ですらいつか消えてしまいます。
The weather forecast says that it's going to snow this evening.天気予報では今夜雪になると言っている。
No matter what I tell him, it's useless, so I don't interfere anymore.あいつには何を言っても無駄だから、もう口出ししないことにしたんだ。
Tom shouldn't say such rude things to Mary.トムはそんな失礼なことをメアリーに言うべきではない。
Your lies pain me.あなたは虚言で私は苦しめる。
Don't be a backseat driver.脇でいろいろ言わないでくれよ。
From now on, I will not use that word.今から、この言葉を使わない。
He told me that she might well burst into tears.彼女が泣き出すのも当然だと彼は私に言った。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
There were points in her testimony that didn't add up.彼女の証言にはつじつまが合わない点がある。
I think it strange that she didn't say anything.彼女が何も言わなかったのは変だと思う。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
He made no mention of her request.彼は彼女の要求については一言も触れなかった。
He makes sense.彼の言っていることはいい考えです。
He can speak Spanish, not to mention English.彼は英語は言うまでもなくスペイン語も話せる。
Why do you say that?なぜそんな事を言うの。
Only a few understood what he said.彼が言ったことを理解したのはほんの少数だった。
Did he say anything about it?そのことについては彼は何か言いましたか。
To tell the truth, I completely forgot.実を言うと、すっかり忘れていたのです。
In one word, he made a lot of money.ひとことで言うと彼は大儲けしたんだ。
He said nothing as to money.彼は金に関しては何も言わなかった。
"I have the wrong life," was his last words.「私は人生を誤った」というのが彼の最後の言葉だった。
He never lies.彼はけっしてうそを言わない。
My father says he failed in the entrance examination twice.父は入試に2度失敗したと言っている。
"That's very nice of you," Willie answered.「おっさん、やさしいなー。」ウィリーは言った。
I didn't know what to say to him.私は彼に何と言ったら良いかわからなかった。
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
She told him once and for all that she would not go to the movie with him.一緒には映画に行かない、と彼女は彼にきっぱり言った。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
A mirage is said to be an illusion.蜃気楼は幻影だと言われている。
Bob said to his friend: "What a looker".ボブは『別嬪だな』と友人に言った。
She doesn't even speak her own language well, let alone French.彼女はフランス語は言うに及ばず母語すらろくに話せない。
Don't talk about people behind their backs.陰で悪く言うのはやめようよ。
That politician put his foot in his mouth when he made those racist comments.あんな人種差別の発言をするなんて、あの政治家も取り返しのつかないことを口にしたものだ。
Well now. Are those words to be trusted I wonder?さて。その言葉に信を置いてよいものやら。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつも何か不平を言っている。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
She is well spoken of by everybody.彼女はだれからもよく言われる。
Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child.そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。
As for me, I have nothing to say at present.私としては、今のところ何も言うことはありません。
Whatever she says goes.彼女の言うことは何でも通る。
Freedom of speech is taken as a matter of course.言論の自由は当然のことと考えられている。
What does your remark have to do with the subject we are talking about?あなたの発言は我々が話し合っている話題とどんな関係があるのか。
If I should fail, what would my parents say.もし万が一私が失敗したら両親は何と言うだろう。
She would often hear him grumbling to himself.彼が一人でぶつぶつ不平を言っているのを彼女はよく耳にしたものだ。
What you've just told me chimes in with what I heard yesterday.君が今言った事は私が昨日聞いた事と符合する。
Everybody says that he's an effeminate guy.彼は女々しい男だとみなが言う。
Language textbooks often feature only good people.言語の教科書には、善人ばかりが登場することが多い。
It is no use making an excuse like that.そのような言い訳をしても無駄だ。
One important thing to remember is that Americans may remain silent when you say something they don't agree with.一つ忘れてならない大切なことは、あなたが同意できないことを言ったときアメリカ人は黙ったままでいることがある、ということである。
One should not speak ill of others.他人を悪く言うのはよくない。
"Good morning", said Tom with a smile.「おはよう」とトムは微笑みながら言った。
She is said to have had a nice husband.彼女にはすばらしい夫がいたと言われています。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
Express your idea clearly.君の考えをはっきり言いなさい。
I asked twenty people to my party but not all of them came.私は20人の人にパーティーに来てくださいと言ったが、全員は来なかった。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
Who are you referring to?誰のことを言っているのですか。
The language spoken in Australia is English.オーストラリアで話されている言語は英語である。
My harsh words bruised her feeling.私のとげのある言葉が彼女を傷つけた。
"Next time," he said.「次回だよ」と彼は言った。
It is psychologically difficult for her to say no.いやだと言うことは彼女にとって心理的に難しい。
In a word, she isn't any use.一言で言えば彼女は役立たずなのだ。
He promised me to come by five at the latest.彼は遅くとも5時までには来ると私に言いました。
"Thank you, I'd love to have another piece of cake," said the shy young man.「ありがとう。もう一つケーキをいただきます。」と内気な青年は言った。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこないだ私に「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
American parents are willing to say good things about their children in public.アメリカの両親は人前で自分の子供について良いことを進んで言いたがります。
I'll do it, if you insist.君がそこまで言うなら、そうしよう。
That sister of yours is always complaining of her husband.あなたの妹はいつも自分の夫のことで文句ばかり言っている。
I always try to tell the truth.私はいつでも真実を言うように心がけている。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
He acted as though we had insulted him.彼はまるで私たちが彼を侮辱したと言わんばかりの態度だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License