The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '言'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No one conceived his words to be important.
だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。
Don't trust him, whatever he says.
たとえ彼が何を言おうとも信用するな。
They do nothing but complain.
彼らは不平ばかり言う。
I just meant it as a joke.
それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
Dr. Patterson also uses spoken language with Koko.
パターソン博士はココに話し言葉も使っている。
I really spoke too harshly.
ちょっと言い過ぎました。
Many wives complain about high prices.
物価が高いと不平を言う主婦が多い。
I spoke so slowly so that the children might understand me.
子供達が私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
He seized an opportunity to speak.
彼は潮時を見て発言した。
He is complaining about something or other all the time.
あいつはいつもぐずぐず文句ばかり言っている。
She was choked with tears and was unable to speak.
涙にむせんで何も言えなかった。
What he said about England is true.
彼がイギリスについて言ったことは本当です。
He is a diligent student, as students go.
彼は学生並みに言えば勤勉です。
Frankly speaking, you are in the wrong.
正直言って君は間違っている。
She told me to open the window.
彼女は私に窓を開けるよう言った。
His words went to my heart.
彼の言葉はぼくの胸にこたえた。
Good advice grates on the ear.
忠言耳に逆らう。
You just can't let things slip around this nonchalantly smart girl.
さりげなく聡いこの子にはうかつな事はとても言えない。
She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart.
彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。
I'm at a loss for words.
私は言葉に詰まった。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.
その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
From a literary point of view, his work is a failure.
文学的な見地から言えば、彼の作品は失敗です。
I told him that I would do my best.
私は彼に最善を尽くすと言った。
The mother whipped sense into her boy.
母親は息子にやかましく言って聞かせた。
You should tell him about that in advance.
君は前もってそれを彼に言っておいた方良い。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."
彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
Frankly speaking, you haven't tried your best.
率直に言って君は最善を尽くしていない。
It upsets me to have to listen to the same thing over and over (and over) again.
くどくど同じことを何回も言われると腹が立つ。
It goes without saying that health is more important than wealth.
健康は富に勝ることは言うまでもない。
Surprised at her behavior, he could not say a word.
彼女の振舞いに驚いてしまい、彼は一言もいえなかった。
While she is rich, she says she is poor.
彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。
His advice is of no use.
彼の助言など役に立たない。
What is it that you really want to say?
あなたが本当に言いたい事は何ですか。
His accent betrays him to be a Frenchman.
言葉のなまりで彼がフランス人であることがわかってしまう。
She is well spoken of by everybody.
彼女はだれからもよく言われる。
The suspect told a lie to the inspector.
容疑者は捜査官にうそを言った。
He interrupted the speaker with frequent questions.
彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
I told you I hated that shirt.
そのシャツは嫌いだって言ったよね。
I suppose you could say that.
そうとも言えるね。
What'd the doctor say?
医者はなんて言ったの?
He said to me, 'Study hard, or you won't pass the test.'
一生懸命勉強しなければ、テストに合格しないだろう、と彼は私に言った。
One man says this, another that.
ある人はこうだと言い、またある人はああだと言う。
You're just being diplomatic.
君の言っていることはただの社交辞令だよ。
I repeated the word several times for her.
私は彼女のために数回その言葉を繰り返した。
I find his every word truly offensive.
彼の言うことって、いちいちカチンとくるんだよね。
Everybody knows that he is honest.
誰でも彼が正直だと言うことを知っている。
Tom doesn't understand what Mary is trying to say.
トムはメアリーが何を言いたいのか分からない。
He had the boldness to ignore my advice.
彼は厚かましくも私の助言を無視した。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.