UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He said two or three words and left.彼は二言三言述べると行ってしまった。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
Just for the record, I totally disagree with this decision.はっきり言っておくがこの決定には大反対である。
She said that she has never been there.彼女はこれまでそこに行った事はないと言った。
He told me that he would see it once more.彼はそれをもう一度見るつもりだと私に言った。
She bitterly regretted having said something that displeased her mother-in-law.彼女は姑の気にさわるようなことを言わなければよかったと臍を噛んだ。
She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish.彼女は他人のことを気にしない。言いかえれば、自己中心的だ。
They insisted on my getting the work done by tomorrow.彼女は私に、明日までにこの仕事を完了するようにと言ってきかなかった。
I told Jim to restrain himself from drinking too much.私はジムにあまり飲みすぎないようにと言った。
"Aha!" they would say.「ははあ!」と彼らは言うでしょう。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
My mother is always complaining about me.お母さんはいつも私の不平ばかり言っている。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
Children should obey their elders, mind you.子供はおとなの言うことに従うべきだよ、よいかね。
The children are clamoring to go to the zoo.子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
Look up the new words in your dictionary.新しい言葉は辞書で調べなさい。
Speaking medically, I advise you to lose weight.医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。
Had I known that, I wouldn't have said such a thing to her.それを知っていたら、彼女にそんな事を言わなかったのに。
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
One should not speak ill of others.他人を悪く言うのはよくない。
John said, "That's a beautiful tune."美しい曲だね。とジョンが言いました。
She said she didn't like it, but I thought, personally, it was very good.彼女はそれが気にいらないと言ったが、個人的に言えば、私はそれはとてもいいと思った。
My parents told me we should respect the elderly.両親は私に年寄りを敬うように言った。
Tom said nothing.トムは何も言わなかった。
What do you call a man who takes care of sheep in the field?草原で羊の世話をする人を何と言いますか。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
It goes without saying that money can't buy you happiness.幸福は金で買えないのは言うまでも無い。
I don't think he is truthful.彼の言うことは本当ではないと思う。
You don't have to tell the truth all the time.いつも本当のことを言う必要はない。
This word comes from Greek.この言葉はギリシャ語に由来している。
She seems to understand what I say.彼女はわたしの言っていることを理解しているようだ。
Bear in mind what he said.彼の言ったことを覚えておきなさい。
His remark got on my nerves.彼の言葉が私の神経にさわった。
I'm at a loss for words.私は言葉に詰まった。
You can't believe anything that guy says.あいつの言うことなんか、あてにならないよ。
I have often heard it said that honesty is the best policy.正直が一番だと言われるのをよく聞いたことがある。
My words provoked her to anger.私の言葉が彼女を怒らせてしまった。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
What he said yesterday was not in accord with what he said last week.彼の昨日の発言は先週の発言と矛盾していた。
At the beginning of the fifth year, Tony said he was going to have to charge more.5年目の初めにトニーはもっとお金をもらわねばならないと言った。
I said nothing, which made him angry.私は何も言わなかったが、それが彼を怒らせてしまった。
I didn't go out at all because you told me not to.私はまったく外出しなかった、というのは君がそうしないように言ったから。
Oh yes, you didn't eat any in-flight meals either did you?そう言えば、機内食もまったく食べませんでしたね。
In other words, he is a man of faith.言いかえると、彼は信念の人です。
His dirty words can't bear repeating.彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
Whatever he may say, I won't change my mind.彼が何と言おうと、私は心変わりしません。
I don't get what you mean.君の言いたいことが分からない。
This is a socio-linguistic study on the Japanese language.これは日本語についての社会言語研究である。
You told me that she was kind and she really is.あなたは彼女が親切だと言ったが、まさにその通りである。
Don't tell Father about this.この事はお父さんに言わないで。
Tom doesn't understand what Mary is trying to say.トムはメアリーが何を言いたいのか分からない。
My mother always says, "You only have to study hard now."母は、「あなたは今熱心に勉強しさえすればいいの」といつも言っています。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。
What is the name of the highest mountain in that country?その国の一番高い山は何と言いますか。
In later years, I confess that I do not envy the white boy as I once did.年をとってから、正直に言って、私は以前のように白人の少年をうらやましく思ってはいない。
It is hard to distinguish truth from a lie.真実と空言を区別するのは難しい。
You mustn't tell that to your parents.その事を両親に言ってはいけないよ。
What did she say?彼女は何て言ったんだ?
I have nothing special to say.私は特に言うことはない。
What he said was by no means true.彼が言ったことは決して本当ではない。
I wish you had told me that.それを言ってくれればよかったのに。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
He forgot to say he would be late, and to make matters worse, the traffic was bad.彼は遅れる事を言うのを忘れた。さらに悪い事には、車の流れが悪かった。
Don't be absurd.ばかげたことを言うな。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつも何か不平を言っている。
They say fate will catch up with you. That was God's way of punishing him.天網恢恢疎にして漏らさずの言葉とおり、天罰てき面だ。
He would often say such a thing.彼はしばしばそういう事を言った。
In a word, he is a flatterer.ひとことで言えば、彼はおべっか使いだ。
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
Needless to say, health is more important than wealth.言うまでもなく、健康は富にまさる。
Words fail me.うまく言葉が出てこない。
Just because he's wise, doesn't mean that he's honest.彼が頭がいいからと言って、彼が誠実であると決まったわけではない。
He nodded as much as to say, I agree.彼は同意すると言わんばかりにうなずいた。
I don't care how much you say you love me. I know your feelings for her haven't changed.いくら私を愛してるって言っても、彼女のことも好きなことには変わりはないでしょ。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
To tell the truth, I am tired of it.本当を言うと私はそれに飽きた。
As for me, I prefer beer to whisky.私に関して言うと、ウイスキーよりビールが好きだ。
"I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth.「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。
Bob suggested that the party be put off till Wednesday.ボブはパーティーを水曜日に延期したらどうかと言った。
As more time passed, these Creoles became separate languages: Spanish, French, Italian, etc.さらに時間がたつとこれらの「クリオール」は独立した言語になった:すなわち、スペイン語、フランス語、イタリア語、などである。
The robot does whatever its master tells it to do.そのロボットは主人が言うことならなんでもします。
He does not seem to be able to catch on to what she is saying.彼は彼女が何を言っているか理解できないようだ。
Between sobs, that lost girl said her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
I don't care what he says. I will never believe him again.たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。
Seven is said to be a lucky number.7は運のよい数だと言われる。
Our advice is that the company invest in new equipment.会社は新しい設備に投資すべきだというのが私たちの助言です。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス語にはない。
My brother ran out of the room without saying anything.弟は何も言わないで部屋から走って出ていきました。
It would be foolish, not to say mad, to do such a thing.そんなことをするのは、狂っているとまでは言わないが、愚かなことだろう。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
I understand what you mean.あなたの言うことは分かります。
To tell the truth, I didn't notice it.ほんと言うと、気が付かなかったんです。
We often hear people say that time flies.人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。
Words failed me at the last minute.どたん場になって言葉が出てこなかった。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
Am I making myself clear?言ってることがわかりますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus