UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His remark made my recollect my schooldays.彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。
His remarks came home to me.彼の言葉が胸にこたえた。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
Needless to say, getting up early is important.言うまでもなく、早起きは大切です。
You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
I will not go to the length of saying such things.まさかそんなことまで言う気はない。
He will advise you on that matter.彼はその件についてあなたに助言してくれるだろう。
People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage.私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。
I beg your pardon?すみませんが、もう一度言って下さい。
She scolded her son for being out until late.彼女は息子が遅くまで出歩いたと言って大声で叱った。
He is said to be very poor.彼は非常に貧乏だと言われている。
His bravery to save the child from drowning is above praise.子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
Don't come to me now with that. You should have said something when it originally happened.今頃言うなんて遅いよ。事が起こった時に言わないと。
Children will believe what their parents tell them.子どもは親が言うことを信じるものだ。
Tom didn't believe what Mary said.トムはメアリーの言ったことを信じていなかった。
Don't talk so impudently.ずうずうしいことを言うな。
He has the faculty to learn languages easily.彼は言葉を簡単に学ぶ能力をもっている。
You should have told me the truth.君は私に真実を言うべきだったのに。
Which is the most difficult language in the world?世界で一番難しい言語は何ですか。
Because no man can speak my language.なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。
She may well be said to think of everything in terms of money.彼女は何でも金銭の見地で考えると言われるのももっともだ。
All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head.その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。
The students answered in order.生徒たちは順番に答えを言った。
She whispered it in my ear.彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
Not a word to anyone, please.他言無用でお願いします。
Tell him to mind his own business.他人の事は口出ししないように言ってくれ。
It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience.経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。
This word comes from Greek.この言葉はギリシャ語に由来している。
Strange to say, he met someone who was said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
You had better do as the doctor advised you.医者の言うとおりにしなさい。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
Tom didn't say anything.トムは何も言わなかった。
In my opinion, German is the best language in the world.私の意見では、ドイツ語は世界一の言語だと思います。
Don't tell the others, OK?他の奴らには言うなよ。いいか?
He did the way he was told.彼は言われた通りにした。
The proverb is quoted from Franklin.その諺はフランクリンの言葉から引用した。
I could not understand anything he said.私には彼の言うことが少しも理解できなかった。
Frankly speaking, he is an unreliable man.率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
Well now. Are those words to be trusted I wonder?さて。その言葉に信を置いてよいものやら。
The fact is, he broke the window.実を言うと、彼が窓を割ったんだ。
I can convey my feelings in words.私は言葉で気持ちを伝えることができます。
Doctors advise us on our health.医師は健康について我々に助言してくれる。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
My father told me to do so on my own.私の父は私に独力でそうしなさいと言った。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
I caught him speaking ill of me.私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。
"The accused" is a legal term.「被告人」という言葉は法律用語である。
You might at least say "thank you."少なくとも「ありがとう」を言いなさい。
He is anything but a poet.彼はとても詩人と言えたものでない。
There were no radios in those times.その当時はラジオと言うものが無かった。
He seems like a softy on the surface, but at the core he's got an iron will that makes him an extremely tough negotiator.見た目には優しそうだけど、彼って皆から外柔内剛の結構なタフネゴシエータと言われているよ。
I attended the meeting though my father told me not to.父は私にその会に出ないように言っていたが、私は出席した。
Language is peculiar to man.言語は人間に特有のものである。
Your report is pretty good, if not excellent.君のレポートは、優秀とは言えないまでもかなりよい。
But you've never told me about this!でもあなたは私に言ってくれなかったでしょ!
After finishing eating, one must say, "Thanks for the food."ご飯を食べ終わったら、「ごちそうさまでした」と言わなくちゃだめだよ。
What do you mean by communication?コミュニケーションと言う語はどういう意味であろうか。
You had better act upon his advice.彼の助言に従って行動すべきだ。
The picture of beauty beyond description.その絵は口で言い表せないほど美しい。
She came up to me and said "How are you?"彼女が私に近づいてきて「おげんきですか」と言った。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。
She had nothing to say about it.彼女はそれについて何も言うべき事がなかった。
He took back what he had said about me.彼は私について言ったことを取り消した。
She speaks German and French, not to mention English.彼女は英語は言うに及ばず、ドイツ語とフランス語も話します。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
I told her not to let go of the rope, but she did.私は彼女にロープを放すなと言ったが、放してしまった。
I can hardly understand what he says.私は彼の言っていることがほとんど理解できない。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
He is ready with excuses.彼はすぐ言い訳をする。
He shook me awake, shouting, "A fire!"彼は火事だと言って僕を揺すって起こした。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
What he said might be true.彼の言ったことは本当かも知れない。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
We didn't see a single house for five miles there.そこでは5マイルもの間、言えが一軒も見えなかった。
What he said embarrassed me.彼の言葉は私をまごつかせた。
Not knowing what to say, I kept silent.どう言っていいのかわからないので黙っていた。
Nick complained to me about the high prices in Tokyo.ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。
He asked for money.彼はお金が欲しいと言った。
His words and deeds do not match.彼の言動は一致していない。
Say what you will; I won't change my mind.君がなんと言おうと、決心は変わりません。
She got angry about my talk.彼女は私が言ったことで腹を立てた。
He looked as if he knew all about it.何もかも心得ていると言うような顔をしていた。
I'm not asking you to change your opinion.考えを変えろって言ってるわけじゃないんだよ。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
He says daring things.彼は大胆なことを言う。
Her words renewed my courage.彼女の言葉で私は勇気をあらたにした。
Dr. Patterson: She made the sign for cat.パターソン博士:手話で「猫」と言ったのです。
I'm sick of her excuses.私は彼女の言い訳にうんざりしている。
I speak of the Japanese in general.私は日本人一般について言っているのだ。
I don't care what he says.私は彼がなんと言おうと気にしていない。
The initials USA stand for the United States of America.USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。
Do you remember what she said?彼女が言ったことを覚えてる?
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you fed up of going to Fedup's?".うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
Tanaka has said that he got up this morning around eight o'clock.田中さんは今朝八時ごろ起きたと言いました。
Tom talked in his sleep.トムさんは寝言を言いました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License