The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '言'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees.
今時、年功序列だなんて言っても、若い奴の反発を食うだけですよ。
She expressed her thanks for the present.
彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
His remark seems to be off the point.
彼の言うことは見当違いのようです。
Shota said that he was shy about seeing her.
翔太は彼女に会うのが恥ずかしいと言いました。
You ought not to say such a thing.
そんなことは言うべきではない。
Do not let go of the rope till I tell you.
私が良いと言うまでロープを放さないで。
Please listen carefully to what I say.
僕の言う事を良く聞いてくれ。
He told us to set off at once.
彼は私たちに「すぐ出発しなさい」と言った。
English is always considered an international language.
英語は常に国際的言語と考えられてきた。
You should ignore what he says.
あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
I'll treasure your kind words.
あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
What we had to decide was when to open the meeting.
決定すべきことは、いつ集会を開くかと言うことだった。
Keep it in mind that there is no royal road in anything.
何事にも楽な方法はないと言うことを覚えておきなさい。
She told her son to behave himself at home.
彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
That old man is, so to speak, a walking dictionary.
その老人は言わば生き字引だ。
Words cannot express it.
言葉でそれを表せない。
Go and say goodbye to him before he leaves.
彼がいなくなる前に「さよなら」を言いに行きなさい。
Can I leave a message?
伝言お願いできますか。
That's painfully true.
それを言われると耳が痛いなあ。
I can remember these words exactly as he spoke them.
私はこれらの言葉を彼が話したとおりに思い出すことができる。
What in the world are you getting at?
一体君は何を言おうとしているんだい。
What he is saying doesn't make sense.
彼が言っていることは筋が通らない。
What he said could possibly be true.
彼の言ったことは本当かも知れない。
I told him not to go to the place alone.
私は彼に一人でその場所に行くなと言った。
I can't understand what you're saying.
私は君の言う事が理解できない。
I don't understand what you are trying to say.
君が言わんとする事は僕には理解できない。
Who are you talking about?
君は誰のことを言っているのか。
It was the sort of weird car that made me want to blurt out, "what the heck is that?"
『何だこりゃ?』って思わず言いたくなるような変な車でした。
If he asks, I will give it; if not, not.
彼がほしいと言うなら、それをあげよう。言わないならやめておこう。
Please feel free to make suggestions.
どうぞ遠慮なく意見を言ってください。
It goes without saying, but the search ended in vain.
言うまでもないことだが捜索は徒労に終わった。
What that politician said is not at all true.
あの政治家が言うことはまるで真実ではない。
Jim made a superfluous remark.
ジムはよけいな発言をした。
It goes without saying that pets are not allowed.
ペットが禁止されているのは言うまでもない。
I spoke slowly so that they might understand me.
彼らが私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
He said to himself, "I will do it."
彼は「私がそれをする」と独り言を言った。
She took my hint and smiled.
彼女は私がそれとなく言った意味を悟ってほほえんだ。
I love you more deeply than I can say.
私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
He was called to give evidence.
彼は証言をするために召喚された。
Don't say such a thing again.
二度とそんな事を言うな。
Asked to marry him, I was at a loss for words.
結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。
His advice was very helpful.
彼の助言は非常に役に立った。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.
この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
The girl wanted to, but could not, tell him the truth.
少女は彼に本当のことを言いたかったのだが、言えなかった。
For God's sake don't tell it to anyone.
お願いだから、誰にもそのことは言わないで。
A man was complaining of something in a sharp voice.
ある男が甲高い声で何か不平を言っていた。
He has been told by the doctor to give up smoking, but he cannot seem to give it up.
彼は医者に煙草を止めるように言われているが、止められそうもない。
People in other countries often say that the Japanese are not religious enough.
日本人は信仰心が足りないと諸外国からよく言われている。
As far as I know, he said that himself.
わたしの知っているところではかれは自分でそう言ったそうです。
What did you say to Paula?
パウラに何て言ったの?
You must be out of your mind to say that.
そんな事を言うなんて気が変になったに違いない。
I've never said such a stupid thing.
こんな馬鹿なことは言ったことが無い。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.