UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My doctor told me to lay off the liquor so I have this uneasy impatient feeling.医者に控えるように言われているのでお酒が飲めなくて、ウズウズしている。
We call our dog Pochi.うちの犬にはポチと言う名前をつけています。
Children should be seen and not heard.子供たちは目の届く所にいて何も言わぬがよい。
It is often said that the world is becoming smaller and smaller.世界はますます小さくなってるとしばしば言われています。
He cleared his throat, and said:"I love Tatoeba!".彼はせきばらいをして、『タトエバが大好き!』と言った。
You are not consistent.君の言っていることは、つじつまが合わない。
Prophets have been forecasting the end of the world for centuries.預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。
The weather bureau says it will rain tonight.気象庁は今晩雨が降ると言っている。
Though it's now January, it's warm like early spring.1月と言うのに春先のような暖かさだ。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
Don't talk rubbish.変なこと言うなよ。
Your remark is irrelevant to our argument.あなたの発言は私たちの議論には的外れである。
I could say nothing in my dad's presence.パパの面前では何も言えなかった。
He complains, and with reason.彼は不平を言っているが、それももっともなことだ。
How dare you ask me for help!よくもまあ私に助けてくれなんて言えるもんだね。
I want to get the word out - even if you don't have a lot of clothes you can enjoy dressing more fashionably by mixing and matching.たとえ、あまり洋服をもっていなくても、アレンジ次第でおしゃれは楽しめると声を大にして言いたい。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
He is always finding fault with his teacher.彼はいつも先生の悪口ばかり言っている。
My mother insists that I should not go out after dark.母は暗くなってから私が外出してはいけないと言い張る。
What he said is true.彼が言ったことは本当だ。
English is the world's language.英語は世界の言語である。
She denied having been asked to go on a business trip.彼女は出張するように頼まれたことはないと言った。
Just because a mother happens to be beautiful it does not necessarily follow that her daughter will grow up to be the same.母親がたまたま美しいからと言って、必ずしもその娘が成長して美人になると言う事にはならない。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
"I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth.「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。
It is said that the Vikings preceded Columbus in discovering America.バイキングのほうがコロンブスより先にアメリカを発見したと言われている。
What is the name of the highest mountain in that country?その国の一番高い山は何と言いますか。
Needless to say, getting up early is important.言うまでもなく、早起きは大切です。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
It goes without saying that health is important.健康が大切なことは言うまでもない。
The boy opened the window, although his mother told him not to.母親は窓を開けないようにと言ったのに、その少年は窓を開けた。
Could you please tell me why your were late?遅刻の理由を言って下さい。
I admire a person who expresses a frank opinion.遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。
I could hardly make out what she said.私は彼女が言うことをほとんど理解できなかった。
You just can't let things slip around this nonchalantly smart girl.さりげなく聡いこの子にはうかつな事はとても言えない。
I can't make heads or tails of what you say.私は君の言う事が理解できない。
He is said to have died here.彼はここで死んだと言われている。
He was impertinent to his father.彼は父親に生意気な事を言った。
For he knew what was in a man.人について誰の証言も必要とされなかったからである。
Broadly speaking, dogs are more faithful than cats.大まかに言って、犬は猫より忠実だ。
His music and words appeal to young people.彼の音楽と言葉は若者に受ける。
A true scientist would not think like that.本当の学者ならそう言う風には考えない。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
He has gained enough wisdom not to say so.彼はそう言わないだけの分別は得ていた。
It is next to impossible.それは不可能と言っていい。
Frank left a message by means of a secret code.フランクは暗号による伝言を残した。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
Needless to say, he never came again.言うまでもないが、彼は二度と来なかった。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
I didn't aim my remarks at you.私の言葉はあなたに向けたものではない。
She insisted on my paying the bill.彼女は、私が勘定を支払うように言い張った。
If you permit me to speak, I can explain everything.発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。
This temple is said to have been built over 500 years ago.この寺は500年以上も前に建てられたと言われている。
His remark hit home.彼の言葉はズバリ急所を言い当てた。
Our baby cannot talk yet.うちの子はまだ物が言えない。
This morning Tom said that his sister is still ill in bed.今朝トムは彼の姉はまだ病気で寝ていると言った。
Ann is said to be their leader.アンは彼らの指導者であると言われている。
The doctor insisted that he stay in bed.医者は、彼が寝ているようにと強く言った。
Please accept my apologies for what I said just now.今言ったことをどうかご容赦ください。
What she wants to say just adds up to a refusal.彼女の言いたいことは結局「ノー」ということだ。
I find it difficult to express my meaning in words.私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
Put in a good word for me.言葉添えを頼む。
You should have nothing to complain about.君がどうこう言うことはないだろう。
I did say that, but I didn't mean it.私は確かにそう言ったが、そのつもりではなかった。
Japanese is often said to be a difficult language to learn.日本語は学習するのに難しい言語だとよく言われる。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
It would be better to leave it unsaid.それを言わないでおく方がいい。
Upon arriving at the airport, he said, "I'm glad I could come back."空港に着いたとたん、「帰ってこられてうれしい」と彼は言った。
She complained about my low salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
No matter what I do, she says I can do better.私が何をしようと彼女はもっとうまくできると言うんだ。
They quarreled.彼らは言い争いをした。
While I was speaking, he said nothing.私が話している間彼は何も言わなかった。
Please tell me if I get in your way.もしじゃまだったら、そう言ってくれ。
Put down your pencil and listen to me.鉛筆を置いて私の言うことを聞きなさい。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
I promise not to tell Tom.トムには言わないって約束するよ。
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."突然長女が「飴がほしい」と言い出しました。
He listened very carefully in order not to miss a single word.彼は一言も聞きもらすまいとたいへん注意して聞いた。
How dare you say such a thing!よくそんなことが言えるね。
I asked him to wait here.私は彼にここで待ってくれるように言った。
They argued that the earth is round.彼らは地球は丸いと言い張った。
She said to her brother, "I will tell on you."彼女は兄に「いいつけちゃうから」と言った。
Whatever she says is true.彼女の言う事は何でも本当です。
I don't know how to say it.言葉にできない。
My mother said it with a smile.母は微笑みながら言いました。
I could not say a word for fear.私は恐怖のためにひと言も話せなかった。
His bravery is above all praise.彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。
She said she feared that he might fail.彼女は彼が失敗するのではないかと心配していると言った。
Never speak ill of others behind their back.いないところで人の悪口を絶対に言っては行けない。
You probably don't understand a word I'm saying today.今日私が言っていることは多分あなたは理解できないだろう。
I didn't call on him because I wanted to.私は彼を訪ねたからと言う理由で、彼を訪ねたわけではない。
If there is anything you want, don't hesitate to ask me.何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってくださいね。
When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting.面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。
That being the case, he had little to say.そんなわけで、彼はほとんど言うことがなかった。
I am not quite sure if we can meet your requirements.ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。
Explain it in plain words.分かりやすい言葉でそれを説明してください。
She praised me, saying my English had improved by leaps and bounds.彼女は英語が急速に伸びた、と言って私を誉めてくれた。
All knowledge is not good.全ての知識がよい物とは言えない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License