The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '言'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You always talk back to me, don't you?
君はああ言えばこう言うね。
Tell him to mind his own business.
他人の事は口出ししないように言ってくれ。
His manners were far from pleasant.
彼のマナーは感じのよいものとはとても言えなかった。
When he said "water," she gave him water.
彼が「水」と言えば、彼女は彼に水を与えた。
I know Tom says he doesn't like me.
トムが私のことを嫌いだと言っているのは知っています。
The doctor said that he would be well if he took his medicine.
医者は彼が薬を飲めばよくなるだろうと言った。
Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him.
グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。
The more he flatters, the less I like him.
彼がお世辞を言えば言うほど、ますます私は彼がいやになる。
Give him a piece of advice.
彼に一言忠告してあげなさい。
Tatoeba is a project centered on Earthlings—it still only has one alien language on it.
タトエバは地球人が中心となって行っているプロジェクトで、宇宙人の言語はまだ1つしかない。
She said that I should come home soon.
彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.
留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
The mother told the children to be quiet.
母親は子供たちに静かにするように言った。
She said she was a pianist, but that was a lie.
彼女は自分がピアニストだと言ったが、それはうそだった。
How many times do I have to tell you?
何回言ったらわかるの?
The stray girl sobbed her name.
迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。
She was at a loss for words to express her feeling.
彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
They say that Venice is a beautiful city.
ベニスは美しい街だと言われる。
It is not always easy to make a good joke.
うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
There were no radios in those times.
その当時はラジオと言うものが無かった。
Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language?
外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。
She said something to him.
彼女は彼に何か言った。
The project, in short, was a failure.
手短に言えば、その企画は失敗だった。
I am writing in relation to your complaint.
私はあなたの苦情を言ったように書いています。
"I will grow many trees here", he said to himself.
ここに木をたくさん植えよう、と彼は独り言を言いました。
Even these words will someday disappear.
これらの言葉ですらいつか消えてしまいます。
The weather forecast says that it's going to snow this evening.
天気予報では今夜雪になると言っている。
No matter what I tell him, it's useless, so I don't interfere anymore.
あいつには何を言っても無駄だから、もう口出ししないことにしたんだ。
Tom shouldn't say such rude things to Mary.
トムはそんな失礼なことをメアリーに言うべきではない。
Your lies pain me.
あなたは虚言で私は苦しめる。
Don't be a backseat driver.
脇でいろいろ言わないでくれよ。
From now on, I will not use that word.
今から、この言葉を使わない。
He told me that she might well burst into tears.
彼女が泣き出すのも当然だと彼は私に言った。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.
There were points in her testimony that didn't add up.
彼女の証言にはつじつまが合わない点がある。
I think it strange that she didn't say anything.
彼女が何も言わなかったのは変だと思う。
There's many a true word spoken in jest.
冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
My father says he failed in the entrance examination twice.
父は入試に2度失敗したと言っている。
"That's very nice of you," Willie answered.
「おっさん、やさしいなー。」ウィリーは言った。
I didn't know what to say to him.
私は彼に何と言ったら良いかわからなかった。
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!
俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
She told him once and for all that she would not go to the movie with him.
一緒には映画に行かない、と彼女は彼にきっぱり言った。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.