UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is nothing more shameful than to say what one cannot say for certain.はっきりと言うことが出来ないことを言うことほど恥ずかしいことはない。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
Miracles are called miracles because they don't happen!奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。
Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast.悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。
He cannot have said such nonsense.彼がそんな馬鹿なことを言ったはずがない。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
They say it's on the wane, but it's still got something hasn't it?落ち目って言うけど、まだイケるよね。
Her remark got on my nerves.彼女の発言にイライラさせられた。
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you tired of going to Akita?".うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
No matter what you say, he still won't do it.君が何と言おうと、彼は相変わらずそれをしないだろう。
You should obey your parents.両親の言うことを聞きなさい。
Don't tell the others, OK?他の奴らには言うなよ。いいか?
He left the house without saying goodbye.彼はさよならを言わずにその家を出た。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
He did nothing but complain about his job.彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。
American children grow up hearing those words.アメリカの子供たちはそれらの言葉を聞きながら育つ。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
Archie made a move on her.アーチーは彼女に言い寄った。
The presiding judge sentenced the defendant to death.裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
There were no radios in those days.その当時はラジオと言うものが無かった。
Don't tell anyone.誰にも言うなよ。
Why do you think he said so?なぜ彼はそう言ったと思いますか。
She expressed satisfaction with her life.彼女は自分の人生に満足していると言った。
By the look in his eye I could tell that he was speaking tongue in cheek.私は彼の目つきで嘘を言っていることがわかった。
He turned a deaf ear to me.彼は私の言うことをどうしても聞き入れてくれなかった。
I would not have said such a nonsense.そんな馬鹿げたことは言わなっかっただろう。
You should not speak ill of others.他の人の悪口を言うべきではありません。
For the life of me I can't understand what you say.私はどうしても君の言う事が理解できない。
He stayed absolutely silent throughout the conference.彼は会議で一言もしゃべらなかった。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
That sister of yours is always complaining of her husband.あなたの妹はいつも自分の夫のことで文句ばかり言っている。
You always talk back to me, don't you?君はああ言えばこう言うね。
Her grammar is bad.彼女の言葉使いには誤りが多い。
"Good morning", said Tom with a smile.「おはよう」とトムは微笑みながら言った。
He avowed his beliefs.彼は自分の信念を公言した。
It is very kind of you to say so.そう言ってくれて君は、とても親切だ。
I don't mean you.あなたのことをさして言っているのではない。
He never takes any notice of what his father says.彼は父親の言うことをちっとも聞かない。
There was nothing for it but to obey him.彼の言いつけに従うより他に仕方がなかった。
He denied knowing anything about their plans.「彼らの計画については何も知りません」と彼は言った。
His behavior makes me sick.彼の言動には嫌気が差す。
She said that she brushes her teeth every morning.彼女は毎朝歯を磨くと言った。
Jenny thanked me for the gift.ジェニーは贈り物をありがとうと言った。
Men are said to be quick at figures.男性は計算が速いと言う。
I don't know what to say to make you feel better.君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。
He said that if he knew her address, he would write to her.彼は彼女の住所を知っていれば手紙を書くのだがと言った。
The Zulu tribe in South Africa has its own language.南アフリカのズールー族は独自の言語を持っている。
He is said to be a genius.彼は天才だと言われている。
He kept back the part about himself.彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
Did he tell you the truth?彼はあなたに本当のことを言いましたか。
He said that you ought to go.あなたは行くべきだと彼は言った。
No words availed to persuade him.どんな言葉も彼を説得するには至らなかった。
From our point of view, his proposal is reasonable.我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
I told you again and again.口をすっぱくして言ったのに。
We talked in sign language.我々は身振り言語で話した。
Words can not convey how glad I am.私がどんなにうれしいか言葉では伝えられない。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
"Performed" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
Nobody seems to have paid attention to what he said.誰も彼の言うことに注意を払っていなかったようだ。
Do you have anything to say in particular?何か特に言う事がありますか。
I can't come up with a good excuse for being late for the dentist.歯医者の遅刻の言い訳が思い浮かばないんだ。
At the end of the speech she repeated the word.スピーチの終わりに彼女はその言葉をくりかえした。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
Say what you will; I won't change my mind.君がなんと言おうと、決心は変わりません。
He said that he wanted some money.彼はお金が欲しいと言った。
Well they say bad news travels fast.悪事千里を走るって言うからね。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在、当然のことと思われている。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
Listen well to what I say.僕の言う事を良く聞いてくれ。
She says she is seeing things.幻覚が見えると言っている。
If you ask me, she's a little unusual.私に言わせれば、彼女は少し変わっている。
Men differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
As you treat me, so I will treat you.私の言ったとおりにそれをしなさい。
I told you not to talk about the matter in her presence.彼女の前でそのことを話すなって言っただろう。
I would have told you before, but I didn't think you'd understand.君に言っておけばよかった。でもわかってくれると思わなかったんだ。
Stop badgering me.くどくど言わないで。
She praised me, saying my English had improved by leaps and bounds.彼女は英語が急速に伸びた、と言って私を誉めてくれた。
He didn't try to answer her back.彼は彼女に言い返そうとはしなかった。
A Mr. Smith came to see you while you were out.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実だと言い切った。
She always speaks ill of others.彼女はいつも人の悪口を言う。
To tell the truth, she is my sister.実を言えば、彼女は私の妹だ。
This does not mean only the study of language, history or geography.これは、言語、歴史、地理を学ぶといったことだけではありません。
His story doesn't agree with what they have said to me.彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?田中さんと言えば、最近彼を見かけましたか。
Tom doesn't understand what Mary is trying to say.トムはメアリーが何を言いたいのか分からない。
Can it be phrased in another way?何か他の言い方はある?
I planned to say this later on but in Katahane there is no such thing as a 'bit part'.これも後で言うつもりだったんだけどカタハネのキャラに端役というのは存在しないのよね。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
When you're enjoying yourself, the time seems to fly by.楽しい時って、あっと言う間に時間過ぎちゃうんだよね。
Fair words butter no parsnips.巧言令色少なし仁。
He gave an excuse about why he had been absent.彼は欠席の言い訳をした。
Let's patch up our argument.もう言い合うのはやめにしましょう。
It is difficult to keep up a conversation with someone who only says Yes and No.「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
It's easier said than done.言うは易く行うは難し。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License