UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He went out without saying a word.彼は一言も言わないで、出て行った。
It would be a great convenience if English were to become everybody's major language.英語が万人の主要言語になるようなことがあればどんなに便利だろう。
I partially understand what he means.少しは彼が言っている意味が分かる。
Chizuko said, "A crane is supposed to live for one thousand years."「鶴は千年生きるのよ」とチズコは言った。
You can't say that it is a good hobby.あんまりいい趣味とは言えないな。
I told him that I would do my best.私は彼に最善を尽くすと言った。
He complained to her about the food.彼は食事の事で彼女に不平を言った。
He is a kind of gentleman.彼はまあ紳士と言える人だ。
These stories are told in colloquial and everyday language.これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。
There is an urgent message for you.あなたに緊急の伝言が入っています。
We easily figured out the password.その合い言葉は解きやすかった。
What I told you about him also holds good for his brother.彼について言った事は彼の兄についても当てはまる。
Mother left me a message.お母さんは私に伝言を残してくれた。
He left in the blink of an eye.彼があっと言う間に飛び出しました。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
Don't go off without saying good-by.さようならも言わずに出ていかないで下さい。
Tell me what makes you so depressed.どうしてそんなにふさぎ込んだ顔をしているのか言ってごらん。
The doctor advised me to stop smoking.医者は私に禁煙するように助言した。
My parents told me we should respect the elderly.両親は私に年寄りを敬うように言った。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
She had no idea what I said.彼女には私の言った事がわからなかった。
I am not in a position to give you advice.私はあなたに助言出来る立場にいない。
You could be right, I suppose.あなたの言うことは正しいかもしれない。
The teacher tells us to clean our classroom every day.先生は私たちに毎日教室を掃除するように言う。
Is this word in common use?この言葉はふつうに使われていますか。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
He's always trying to say something to us.彼はいつも私たちに何か言いたそうにしています。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
He said he was sure to succeed; he failed, however.彼はきっと成功すると言った。しかし失敗してしまった。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
They were told to play in the nearby park.彼らは近くの公園で遊ぶように言われた。
It is surprising that he should have said such things of me.彼が私についてそんなことを言ったとは驚いた。
He went home without so much as saying good-bye.彼はさよならも言わずに帰ってしまった。
To speak frankly, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
He said grace before eating.彼は食べる前にお祈りを言った。
To tell the truth, she no longer loves him.本当のことを言うと、彼女はもう彼を愛していないのだ。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
The American boy spoke broken Japanese.そのアメリカ人の男の子は片言の日本語を話した。
Even his teacher didn't understand him.彼の先生でさえも彼の言うことを理解しなかった。
He's not talking theory.彼は理屈を言っているのではありませんね。
What you said does not apply to this case.あなたの言ったことはこの場合当てはまらない。
Judging from what you say, he must be a great writer.あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。
I told her what to do.私は彼女になにをすべきか言いました。
When I asked whether I might talk with him a moment, he said, "By all means."ちょっといいですかとたずねたら「よろしいですよ」と彼は言った。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
Tom says he has actually seen a ghost.トムは本当に幽霊を見てしまったのだと言った。
I associate strawberries with shortcake.私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
Needless to say, fear of war has to be handed down.言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。
People will complain of heavy taxes.人々は、重税に文句を言うものだ。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
The guide is using a microphone for us to hear her better.そのガイドは、私たちが彼女の言うことがよく聞こえるように、マイクを使っている。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
If you want to do eye-grabbing work you have to put out something punchy at the outset. Say what you mean directly.人目をひく記事にするために、やっぱり冒頭にパンチのきいた一言をいれなきゃ。考えていることを、ダイレクトに伝えてください。
What did the businessman say when he invented the zip-fastener?ファスナーを発明したとき、その実業家は何と言ったか。
Mark the words which you cannot understand.分からない言葉に印を付けなさい。
It goes without saying that health is important.健康が大切なことは言うまでもない。
He has no confidence in his words.彼は自分の言葉に自信が無い。
It appears that my husband is cheating on me with my friend. I want to tell her: "You thieving cat!".夫が私の友人と浮気しているようなんです。彼女に泥棒猫!って言いたいです。
In that word is included the meaning of matching up to somebody’s particular wavelength.その言葉のなかには、ある種の波長を合わせるという意味がこめられている。
He says he will come, which is quite impossible.彼は来ると言っているが、それはまったく不可能なことだ。
He said so with humor.彼はふざけた調子でそう言った。
In other words, she became a good wife.言い換えれば、彼女は良き女房になった。
He muttered a curse.彼はのろいの言葉をつぶやいた。
Do you understand what I'm saying?言ってることがわかりますか。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
What he says is of no importance to me.彼の言うことは私にとってまったく重要ではない。
What you said surprised me.君が言ったことで、僕はびっくりした。
He's mumbling something.彼は何かぶつぶつ言っている。
He has been telling lies about himself.彼は自分について嘘を言っています。
What should I say?何と言ったらいいか・・・。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
The reporter took down everything that was said.リポーターは言われたことをすべて書き留めた。
Since their conversation was in French, I couldn't understand a word.彼らはフランス語で喋っていたので、私は一言も理解できなかった。
You mustn't tell anyone.誰にも言うなよ。
Doctors advise us on our health.医師は健康について我々に助言してくれる。
He will advise you on that matter.彼はその件についてあなたに助言してくれるだろう。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
He is very nice. He never speaks ill of others.彼は、とても優しく、他人の悪口を言いません。
I'll never forget what you told me.私は君が私に言ったことを決して忘れません。
Not knowing what to do, I asked the teacher for advice.どうすればいいのかわからなかったので、私は先生に助言を求めた。
She took what he said as meaning agreement.彼女は彼の言葉を同意を意味していると受け取った。
You have a habit of exaggerating everything.お前は何でも針小棒大に言う悪い癖がある。
He said so to her face.彼は彼女の面前でそう言った。
To put it briefly, he lacks musical ability.端的に言って、彼には音楽の才能がない。
I said it by way of a joke.私はジョークのつもりでそれを言ったのだ。
I just didn't believe what Tom said.私はただトムの言ったことを信じなかっただけだ。
When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face.私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。
A strange man came up to me and asked for money.変な人が近づいて来てお金をくれと言った。
To do her justice, we must admit her talent as a writer.公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。
The beauty of the sunset surpassed description.日没は言葉では表現できないほど美しかった。
My doctor told me to stay at home for a week.僕のお医者さんは、僕に1週間家にいるように言った。
My wife's constant nagging is getting me down.妻に四六時中ぶつぶつ言われるのには憂鬱になってしまう。
To tell the truth, she is my girlfriend.実を言うと、彼女は私のガールフレンドです。
Am I making myself clear?言ってることがわかりますか。
What he said turned out to be true.彼が言ったことは本当だとわかった。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
In practice, ability counts for more than effort.実際には、努力よりも能力のほうがものを言う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License