UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
He told me to be here at noon.彼は私に正午にここへ来るように言った。
Betty didn't say a word.ベティは一言もしゃべらなかった。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
It is difficult to believe what you say.あなたの言うことは信じがたい。
It's true that he said that.彼がそう言ったのは本当です。
She listened to him with her eyes modestly cast down.彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
What he says is very important.彼が言うことは非常に重要である。
To tell the truth, I don't like her very much.実を言うと私は彼女のことがあまり好きではない。
What? What did you say?え? 何て言った?
I talk in my sleep very often.就寝中、寝言が多いのです。
His mother was right.彼の母親が言ったことはうそではありませんでした。
You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists.君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。
It is careless of you to say such things.そんなことを言うなんて軽率だ。
What did she actually say?彼女は実際になんと言ったのですか。
It goes without saying that good health is more important than wealth.健康が富より大切なのは言うまでもない。
What does it refer to?それは何の事を言っているのですか。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情を言ったように書いています。
To tell the truth, I used to smoke two packs a day.実を言うと、私は昔煙草を1日に2箱吸っていたものです。
Oh, come on.またそんなこと言って。
It is safer to say that some men and some women are good at figures.男性の一部と女性の一部が計算は速いと言うほうが無難だ。
You should not speak ill of others behind their backs.人の陰口を言ってはいけない。
He seized an opportunity to speak.彼は潮時を見て発言した。
I was always told to study when I was a child.子供のころしょっちゅう勉強しろと言われた。
You should take her illness into consideration.彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
Tom told me I walked like a penguin.トムに歩き方がペンギンみたいって言われた。
I wonder what Tom will say.トムは何て言うかなあ。
The American boy spoke broken Japanese.そのアメリカ人の男の子は片言の日本語を話した。
He said, "I felt ill, but I am all right."「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
What he is saying does not make sense.彼の言っている事は意味をなさない。
For my part, I have nothing to say about it.私としてはそれについて何も言うことはありません。
My remarks were not aimed at you.私の言葉は君をねらったものではなかった。
It's no good saying 'Isn't it?' to me ... have you double-booked again?『ねえ』って、僕を見ながら言われても・・・もしかして、またダブルブッキングですか?
I have nothing to say.私には何も言うことがありません。
She asked him to sit down.彼女は彼に座ってくださいと言った。
You say you had a nibble, it looked to me like you'd polished it off.つまみ食いと言うか、完食していたように見えたが。
Father always says, "Do your best."父はいつも言っている、「最善を尽くせ」と。
I can understand written Spanish just a little but spoken Spanish is Greek to me.スペイン語の書き言葉は、ほんのいくらかわかるが、スペイン語の話し言葉ときたら、ちんぷんかんぷんだ。
The beauty is beyond description.その美しさは言葉では言い表せない。
In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home.腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。
All you do is string together a bunch of farfetched ideas. I can't understand a word of it.屁理屈ばかり並べて、お前の言ってること全然筋が通ってないよ。
He was large, not to say fat.彼は太っていると言えないまでも大柄だった。
He hates being told to hurry up.彼は急げと言われるのをいやがる。
No matter how hard I try, I can't remember the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
My father used to say that money is not everything.私の父は昔よく金がすべてではないと言っていた。
English is an international language.英語は国際言語である。
Tom was at loss for words.トムは言葉に窮した。
His wife nags him constantly.彼の妻は彼に一日中がみがみ言っている。
Granting that you are right, we still can't approve of your plan.あなたの言う通りだとしても、私達はまだあなたの計画に賛成は出来ない。
Instead of giving Alex a nut each time he said something, she'd only give it when he specifically said "nut."彼女は、アレックスが何か言うたびに木の実を与えるのではなく、彼が特に「木の実」といったときにのみ与えたのである。
In short, I disagree.簡単に言えば、私は賛成しません。
I'm at a loss for words.何と言ったら良いか分かりません。
Most athletes are told to keep away from cigarettes.大部分のスポーツ選手はタバコから遠ざかっているよう言われています。
Nick complained to me about the high prices in Tokyo.ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並みに言えば勤勉です。
Four hundred million people speak English as their first language.4億人の人が英語を第一言語として話します。
I advise you to listen to your doctor.医者の言うことは聞いた方がよい。
I took note of what he was saying.彼の言っていることに注目した。
It is hard to say which car is nicer.どちらの車がよいか言うのはむずかしい。
Do as you are told to do.言われた通りにしなさい。
He pretended not to hear me.彼は私の言うことが聞こえないふりをした。
Not knowing what to say, I remained silent.どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙ったままでいた。
What he said is, in a sense, true.彼が言ったことはある意味では本当だ。
Don't take any notice of what he says.あいつの言うことなんか気にするな。
My mother says Japanese kids aren't naughty, but they live very far away, so Santa Claus doesn't bring them gifts. Thank goodness I was born in Spain.母が言うには、日本人の子どもは良い子にしているのだが、住んでいるところが非常に遠いので、サンタクロースがプレゼントを持って行かないそうだ。スペインに生まれてよかった。
The professor spoke too fast for anyone to understand him.その教授はしゃべるのが速すぎて、誰も言っていることを理解できなかった。
He has never told a lie.彼は1度も嘘を言ったことがない。
Tell me when to stop.いつやめたらよいか言って下さい。
I think what he said is true in a sense.私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。
It wasn't clear what she meant.彼女が何を言おうとしていたのかははっきりしなかった。
He told me that his father was dead.彼は自分の父は死んでいると私に言った。
Answer me this.これから言うことに答えなさい。
I lied unwillingly.心ならずも嘘を言った。
It is truly said that time is anger's medicine.時間は怒りの薬なりとはうまく言ったものである。
Don't excuse what you have done.したことを言い訳するな。
Everybody knows that he is honest.誰でも彼が正直だと言うことを知っている。
Say the alphabet backwards.アルファベットを逆から言ってください。
He offered ten dollars for our old radio.彼は私たちの古いラジオを10ドルで買うと言った。
You said she was kind and she certainly is, isn't she?きみは彼女が親切だと言っていたが、たしかにそうだね。
What I'm saying is true.私の言う事は、本気だよ。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に酒を飲みすぎないように言いました。
I am willing to go on record as opposing nuclear tests.私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。
I agree with what you say to some extent.あなたの言うことにある程度同意します。
I did not study either of the languages.そのどちらの言語も勉強しなかった。
Generally speaking, men are stronger than women.一般に言えば、男の方が女より強い。
I know Tom says he doesn't like me.トムが私のことを嫌いだと言っているのは知っています。
In one letter he remarks, "Life is but a dream".ある手紙で彼は、「人生は一瞬の夢に過ぎない」と言っている。
This is going to take a long time, said Tony.これは長い時間かかりそうだ。とトニーは言った。
If there's anything else you need, just let me know.もし他に要る物があったら言ってくれればいいから。
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
He advised me to go there.彼はそこに行くように助言した。
Babies can become dehydrated from a high fever, so I was told that it would be better to send him to the hospital.赤ちゃんは高熱で脱水症状になりがちだから、入院した方がいいって言われた。
To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it.正直言って私はクラシック音楽が好きじゃない。かたや、モリーの方が完全にはまっている。
My uncle said that he jogs every morning.おじは毎朝ジョギングしていると言った。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
She can not have said such a thing.彼女がそのようなことを言ったはずがない。
I could not understand what the president said then.その時、社長の言った事が理解できなかった。
I would have set aside the day for it if you'd told me ahead of time.前もって言ってくれれば、その日、空けておいたのに。
Is there something you want to say?何か言いたいことがあるの?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License