UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Father told me to wash the car.父は私に車を洗うように言いました。
As to his daily life, he is very slovenly.日常生活について言えば彼はとてもだらしない。
Mrs. Dalloway said she would buy the flowers herself.ダロウェイ夫人は、私が花を買ってくるわ、と言った。
He has a great knowledge of the linguistic field.彼は言語学の分野にはよく通じている。
It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man.ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。
You should be careful what you say.言うことに気をつけねばならぬ。
He didn't say anything.彼は何も言わなかった。
Talking of Mr White, where is he living now?ホワイトさんと言えば、彼は今どこに住んでいますか。
He said he'd come and he did.彼は来ると言ったが、その通りやって来た。
At the end of the speech she repeated the word.スピーチの終わりに彼女はその言葉をくりかえした。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
Everybody puts me down.みんな僕のこと悪く言うんだ。
My parents told me we should respect the elderly.両親は私に年寄りを敬うように言った。
He said, I am not.彼は言った。「そうではありません」
Experience talks in these cases.こういう場合には経験が物を言う。
His statement really cut me.彼の言った事は、ひどく私を傷つけた。
"Good morning", said Tom with a smile.「おはよう」とトムは微笑みながら言った。
He insists on going to the park with his father.その子はお父さんと公園に行くと言ってきかない。
It goes without saying that health is above wealth.健康が富に優れるということは、言うまでもない。
I have nothing particular to say.改めて言う事はない。
After their argument they weren't on speaking terms.言い争いの後、彼らは口をきかない間柄になった。
He asked her to marry him and she accepted his proposal.彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。
Mr. Smith spoke so quickly that I couldn't catch what he said.スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。
My brain gets blown away hearing words of lies.もう言葉で頭が破裂しそう。
He said so to her face.彼は彼女の面前でそう言った。
I didn't know what to say.私は何と言ってよいのか分かりませんでした。
"Let me see .... Do you have tomato juice?" says Hiroshi.「えーっと・・・トマトジュースはありますか」と博が言います。
You should take account of what he said.あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
I don't get what you mean.君の言いたいことが分からない。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
John, a friend of mine, told me so.友達のジョンが私にそう言った。
Henry said that he couldn't wait any longer.私はもう待てませんとヘンリーは言った。
What you are saying is absolutely wrong.あなたの言っていることは絶対に間違っている。
The teacher said that we must memorize these idioms.先生はこれらのイディオムを暗記しろ、と言った。
Give me the reason for which you were absent yesterday.昨日欠席した理由を言いなさい。
It seemed that they were telling a lie.彼らは嘘を言っているように思えた。
He denied having said such a thing.彼はそんなことは言わなかったと否定した。
She cried what a lovely garden it was.彼女は、なんて奇麗な庭でしょうと言った。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
I don't care what people say.人が何を言おうと平気だ。
Language, as we know it, is a human invention.われわれが知っている言語は人間が作り出した。
"Ah, that's true," Susan puts in, "I just wanted to call to ..."「ええ、そうね」とスーザンが言葉をさしはさむ。「私が電話したのは・・・」
Some children learn languages easily and others with difficulty.言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。
What is considered impolite in one language may not be considered impolite in another language.ある言語で失礼にあたるものも、他の言語ではそんなことは無いかもしれない。
But you've never told me about this!でもあなたは私に言ってくれなかったでしょ!
Language keeps in step with the times.言葉は時代とともに移りゆく。
He advised me to go there.彼はそこに行くように助言した。
She can speak German, not to mention English.彼女はドイツ語をしゃべれる。英語は言うまでもない。
What he says does not make any sense.彼の言うことは意味を成さない。
Please don't say your birthday is over.誕生日は終わったよ、なんて言わないで。
Yesterday the teacher said to us, "I'll give you a test tomorrow."「明日テストをします」と先生は言った。
Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
I give you my word not to tell anyone about it.そのことには、誰にも言わないと約束します。
I like the sound of what he says, but it IS just talk, you know.あんな調子のいいこと言っておいて、ホント口ばっかりなんだから!
To know a language is one thing, and to teach it is another.一つの言語を知っているのと、それを教えるのは別だ。
It goes without saying that experience is a good teacher.言うまでもなく、経験はよい教師です。
He who knows, does not speak. He who speaks, does not know.知る者は言わず、言う者は知らず。
She said no more work.彼女は仕事はしないと言った。
The remark was aimed at you.そのことばはあなたに向けて言われたのだ。
I heard him mumble to himself.私は彼がぶつぶつ独り言をいうのを聞いた。
See nothing, hear nothing, say nothing.見ざる聞かざる言わざる。
I offered him whisky or gin, but he said he didn't need either.彼にウイスキーかジンをすすめたが、彼はどちらもいらないと言った。
John was too surprised to say anything.ジョンはあまりにもびっくりしたので何も言えなかった。
Please state your opinion with relation to this project.この企画に関するあなたの意見を言って下さい。
It makes my head swim to hear you say that.そんなことを言われたって、びっくりしちゃうわ。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
The students noted down every word the teacher said.学生たちは先生の言ったことをもらさず書き留めた。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
Only then did I realize what he meant.その時やっと、私は彼の言いたいことが解った。
Many wives complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
Words of abuse poured from his lips.ののしりの言葉が彼の口をついて出てきた。
She tried to take down every word the teacher said.彼女は先生の言う言葉をすべて書き留めようとした。
It's small of you to speak ill of your friends.自分の友達の悪口を言うなんてみっともないぞ。
Don't hesitate to ask if you want anything.欲しいものがあれば遠慮なく言いなさい。
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。
Talking is one thing, doing is another.言うことと話すことは別のことだ。
Why don't you tell her directly?彼女に直接言ったらどうですか。
I was offered the choice of tea or coffee.紅茶かコーヒーどちらでもどうぞと言われた。
First, I should hear both sides.まず両方の言い分を聞きましょう。
I make several allusions to the Bible.数回バイブルに言及する。
Are you saying my life is in danger?私の命が危ないと言ってるわけですか?
It goes without saying that camels are very useful in the Middle East.ラクダは中東では大変有用であることは言うまでもない。
What he said can scarcely be true.彼の言ったことはまさか本当であるとは思えない。
It goes without saying that honesty is the best policy in many ways.いろいろな意味で、正直が最善の策であることは言うまでもない。
He makes out that he has a right to say so.彼はそう言う権利があると主張している。
He complains about one thing or another all the time.彼はいつもなんやかんやと不平を言っている。
The court adjudged that the will was valid.法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
What he said is true.彼が言ったことは本当だ。
The teacher punished her students for using bad words.その教師は悪い言葉を使ったことで生徒たちを罰した。
Language is one of man's most important inventions.言語は人類の最も重要な発明のひとつです。
The waiter was told that he need not stay.そのウェイターはいなくてよいと言われた。
It's not that easy to learn a new language after fifty.50歳を過ぎてから新しい言語を習うのはそんなに簡単ではない。
German is not an easy language.ドイツ語はやさしい言語ではありません。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
"What is she saying?" "You don't even know 'norito'?" "Norito?" "It's something like a Shinto spell."「なんて言ってるの?」「祝詞も知らないのか?」「祝詞?」「神道の呪文のようなもん。」
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
You couldn't say that was a plan with any sense of reality to it.とても現実味のあるプランとは言えなかったな。
Tom doesn't listen to anyone.トムは誰の言うことも聞かない。
I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met.仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License