UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is said to be a good doctor.彼はよいお医者さんだと言われている。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
I asked her who the man wearing the white hat was.「白い帽子をかぶっている男の人は誰ですか」と私は彼女に言った。
He said he was innocent, but all the same we believed he was guilty.彼は無罪だと言ったが、それでもやはり私たちは彼の有罪を信じた。
Shut up and listen.黙って言うことを聞け!
Mike said a few words by way of suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
I wouldn't have the cheek to say such a thing.僕だったらそんなずうずうしいことは言えない。
In a word, you are in the wrong.一言で言えば君は間違っている。
He doesn't mean it; he's just acting.彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。
I can't figure out why he didn't tell the truth.どうして彼が本当のことを言わなかったのかわからない。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
Why didn't you tell me in advance?何故君は前もって私にそのことを言ってくれなかったのか。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
I had a lot to say in relation to that affair.その件に関しては言いたいことがたくさんあった。
Their conversation being in Chinese, I did not understand one word.彼らは中国語で話していたので、私には一言も分からなかった。
I'm sick of her excuses.私は彼女の言い訳にうんざりしている。
She resented his remarks about her poor driving.彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。
Say goodbye to your friends.友達におわかれを言いなさい。
Tom is at the door. Please ask him in.トムが玄関にいるのでなかに入るように言ってください。
His deeds do not accord with his words.彼の行いは言うことと一致しない。
Generally speaking, men are stronger than women.一般に言えば、男の方が女より強い。
She pouted when she was told to wash the dishes.皿洗いをするように言われ、彼女は口を尖らせた。
I think I had better not say anything about it.私はそれについて何も言わないほうがよいと思う。
Come again?何ですって?もう一度言って下さい。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.シニックと言うのは何だ?あらゆる物の価格を知って、いかなる物の価値を知らぬ人間である。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
He advised me not to believe what she says.彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
What did he say?彼は何と言いましたか。
What you said does not apply to this case.君の言ったことはこの場合に当てはまらない。
Her cheeks began to glow at his compliments.彼のほめ言葉に彼女の頬が赤くなりだした。
Asked to marry him, I was at a loss for words.結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。
I remember what he said.彼が言ったことを覚えている。
He would not take back the remark.彼はその発言を取り消そうとしなかった。
Why don't you see if you can't give her a pep talk?彼女にははげましの言葉をかけてあげたらどうですか。
Frankly speaking, I don't like you.率直に言って、私はあなたが好きではありません。
The judge sentenced him to a fine.裁判官は彼に罰金を言い渡した。
He took me up on my remarks about equal rights.彼は私の同権についての発言を問題にした。
I'll tell him so when he comes here.彼がここに来たら、彼にそう言います。
He is said to have lost all his money.彼はあり金をすべて失ったと言われている。
He said he would come, and what is more, he said he was glad to.彼は来てくれるといったが、おまけに喜んできてくれると言った。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
"How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked.ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」
Maybe she wasn't talking about you.ひょっとすると彼女はあなたのことを言ってなかったのかもしれない。
I'll take back everything I said.僕が言ったことを取り消す。
He didn't live to say another word.彼から2度と言葉は聞かれなかった。
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
If anything, my new job is harder than my old one.どちらかと言えば、今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
The travel agent will advise you where to stay.どこに滞在したらいいかは旅行会社の人が助言してくれるでしょう。
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
"This brand is very mild," Dad said.「味がマイルドだな、この銘柄は」と父が言った。
I've never heard him speak ill of others.彼が他人の悪口を言うのを聞いたことがありません。
Guess what he told me.彼が私に何て言ったと思う?
It took me at least half an hour to get the message across to him in English.彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。
He went out of the room without saying any words.彼は一言も言わないで部屋から出ていった。
What you call a 'charm', you know, is what girls wish upon that they may get together with the person they love and such like.おまじないって言うのはね、女の子が好きな人と結ばれるように願をかけたりすることだよ。
She blames me for the fact that our married life isn't going well.彼女は結婚生活がうまくいかないのを私のせいだと言う。
He thanked his host for a most enjoyable party.彼は主催者にパーティーがたいへん楽しかったとお礼を言った。
My mother always says, "You only have to study hard now."母は、「あなたは今熱心に勉強しさえすればいいの」といつも言っています。
It is hard to distinguish truth from a lie.真実と空言を区別するのは難しい。
She told her children to put away their toys.彼女は子供たちにおもちゃをかたづけるように言った。
It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community.これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。
"Five!" says Alex.アレックスは「5こ」と言う。
Don't speak with your hands in your pockets.ポケットに手を入れたままで発言してはいけません。
I didn't know what to say.私は何と言ってよいのか分かりませんでした。
I don't know how to interpret his words.彼の言葉をどう解釈していいのか分からない。
Don't take any notice of what he says.あいつの言うことなんか気にするな。
I thought I told you to keep the door closed.ドアを閉めておくように言ったはずですが。
It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.彼は一流の作家であると言っても過言ではない。
I thought it best for him to say nothing about the matter.私は彼はそのことについて何も言わないことが一番よいと思った。
It's said that he knows the secret.彼はその秘密を知っていると言われている。
Let's not go into details.くどくど言わないようにしよう。
All of them say so, but I believe none of them.彼らはみなそう言うが、私は彼らの誰も信用しない。
It is better to do well than to say well.不言実行。
He told us to come on time.われわれは時間どおりに来るように彼から言われた。
He was told to stand up, and he did so slowly.彼は立ち上るように言われ、ゆっくりとそうした。
To tell the truth, I was scolded by my mother.実を言うと、わたしは母にしかられたのだ。
My mother is said to have been beautiful when she was a girl.私の母は娘のころ美人だったと言われている。
Please show me the meaning of word.言葉の意味を教えてください。
I will help him no matter what you say.君がなんと言おうとも私はあくまで彼を助ける。
Needless to say he is one of the best writers of the present generation.彼が当代随一の作家のひとりであるのは言うまでもない。
Their conversation being in Chinese, I did not understand one word.彼らの会話は中国語だったので、私には一言も分からなかった。
You told her that you had finished the work three days ago.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
What? What did you say?え? 何て言った?
The scenery was too beautiful for words.その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。
What he said turned out to be true.彼が言ったことは本当だとわかった。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
Though I refused repeatedly, he insisted that I should go there.私が再三断ったにも関わらず、彼は私にそこへ行けと言って聞かなかった。
The old man tends to exaggerate.その老人はおおげさに言う傾向がある。
To tell the truth, she is my girlfriend.実を言うと、彼女は私のガールフレンドです。
You said she was kind and she certainly is, isn't she?きみは彼女が親切だと言っていたが、たしかにそうだね。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
My brother insisted on going there alone.弟はどうしてもそこへ一人で行くと言い張った。
Not knowing what to say, I remained silent.どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙ったままでいた。
I'm sorry. It was just a slip of the tongue.すいません。私の言い間違いでした。
That's what she said.それは彼女の言ったことだ。
She said that she had seen such and such there.彼女はそこでしかじかの人々を見たと言った。
What I told you about him also holds true for his brother.私が彼について言ったことは、彼の弟についてもあてはまる。
Take back what you said about me being stingy.私がけちだと言ったことを取り消しなさい。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License