UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You don't have to be a genius to know who said that.誰がそれを言ったの事を知って、天才じゃなくていい。
In other words, I don't like to work with him.言い換えれば、私は彼と働きたくない。
He has the ability to speak ten languages.彼は10の言語が話せる。
The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell.国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。
That salesman was persistent in asking me to buy a car.車を一台買って下さいよとそのセールスマンは私にしつこく言った。
I should have known better than to believe him.彼の言う事を真に受けるなんて僕は馬鹿だった。
The first thing Andrew did was to find his brother Simon and tell him.彼はまず、兄弟のシモンを見つけて言った。
I promise not to tell Tom.トムには言わないって約束するよ。
I interpreted his remark as a threat.私は彼の言葉を脅迫と解した。
I planned to say this later on but in Katahane there is no such thing as a 'bit part'.これも後で言うつもりだったんだけどカタハネのキャラに端役というのは存在しないのよね。
These words were spoken by someone who shall be nameless.この言葉は、名前は伏せておくがある人が言ったものだ。
What he says is true in a sense.彼の言ってることはある意味で真実である。
They always find fault with others.彼らはいつも他人に文句ばかり言っている。
I just don't know what to say.何と言ったらいいか・・・。
He is said to have made a fortune in oil.彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
His language is not fit to be repeated.彼の言葉はあまりにもひどくて繰り返しに耐えない。
Mention Mexico, and tacos come to mind.メキシコと言えば、やっぱタコスでしょ。
At the risk of sticking my neck out, I think that if we do that, we're making a big, big mistake.あえて言いますが、もし我々がそんなことをすれば大変な誤りを犯すことになると私は思います。
It's hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
He left the room without saying a word.彼は一言も言わないで部屋から出ていった。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.だれか人に、言い分があったら、陰口をいわないで、その人に面と向かっていいなさい。
The students answered in order.生徒たちは順番に答えを言った。
I don't quite believe what he says.彼の言うことには半信半疑だ。
I tried to write down everything he said.彼が言ったことを全部書きとめようとした。
I urge you to tell him the truth.彼に対して本当のことを言うように強くお勧めします。
It goes without saying that health is more important than wealth.健康が富より大切であるのは言うまでもない。
That you don't believe me is a great pity.君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。
He listened very carefully in order not to miss a single word.彼は一言も聞きもらすまいとたいへん注意して聞いた。
For us, English was the language to fall back on when we couldn't make ourselves understood in French.フランス語が通じなかった場合に、私たちが最後に頼りにする言語は英語だった。
A man came up to me and asked for a match.一人の男がつかつかと近づいてきて、マッチを貸して下さいと言った。
It is not too much to say that he is a genius.彼が天才であるというのは言い過ぎではない。
I didn't know what to say to him.私は彼に何と言ったら良いかわからなかった。
We have to attend to what he tells us.彼がわれわれに言うことを注意して聞かねばならない。
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
Tom insisted on paying the bill.トムは自分が払うと言って聞かなかった。
Your suggestion came up at the meeting.君の提言が会合の席で話題にのぼったよ。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
My coach asked me if I was "unattached" and I didn't understand so I said yes.監督にお前チョンガーかと聞かれて意味も分からずハイと言った。
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
What did Tom say?トムは何と言ったのですか。
In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference.C言語では、関数にパラメータを渡す方法が二つある:変数によるものと参照によるもの。
It was not what he said, but the way he said it that made me suspicious.疑わしいのは彼の発言ではなくて、彼の言い方であった。
She can speak three languages.彼女は3カ言語を話すことができる。
I have nothing to tell you for the moment.さしあたり君に言う事は無い。
He has too many interests, to put it mildly.控え目に言っても彼は関心事が多すぎる。
She said she must leave at once.彼女はすぐに行かなければと言った。
Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind.外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。
Everything Tom predicted came true.トムの予言はすべて当たった。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
I said that to myself.私はそうひとりごとを言った。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
You can tell him for all I care.あなたが彼に言いつけたって私はちっともかまわない。
Off hand, I'd say her problem is shyness.一言で言うなら、彼女の問題は内気なことだ。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
He speaks as if he had studied abroad.彼はいかにも留学したような事を言う。
You're always complaining!あなたはいつも文句ばかり言っている!
The bus conductor told her to get off because she could not pay the fare.バスの車掌は彼女に、料金を払えないので降りるようにと言った。
He's always complaining about the food.彼はいつも食べ物に文句を言ってばかりいる。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
His dress is that of a gentleman but his speech and behavior are those of a clown.彼の身なりは紳士のそれだが、その言葉づかいと振る舞いはいないか者のそれである。
They flattered him about his diligence.彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。
She said to herself, "Where shall I go next?"「次はどこに行こうか」と彼女は独り言を言った。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
My sister insisted on going with me.妹は私といっしょに行くと言い張った。
He is absorbed in the study of linguistics.彼は言語学の研究に没頭している。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。
He says he has achieved his goal to a certain extent.彼はある程度目標を達成したと言っている。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
He didn't say so, but he implied that I was lying.明言はしなかったが、彼は私が嘘をついていると暗にほのめかした。
Tell me when to stop.いつやめたらよいか言って下さい。
Don't beat around the bush.回りくどい言い方はしないで。
I can hardly make a speech without feeling nervous.スピーチをすると必ずと言うほどあがってしまう。
I will say something about it.それについて言いたいことがある。
My parents told me that we should respect the elderly.両親は私に老人を敬うように言った。
What you are saying is equal to "no", isn't it?君の言っている事は結局ノーという事ですね。
The child wouldn't say 'yes'.その子供はどうしても「はい」と言わなかった。
There is much talk that she is going to France next month.彼女が来月フランスへ行くと言ううわさでもちきりだ。
He made many excuses for being late.彼は遅れたことでいろいろ言い訳をした。
Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist.笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。
You are kind to say so.そう言っててくれるなんて親切ですね。
I didn't know how to express myself.私は言葉に窮した。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何を言えばいいのか困っている。
I advised him to give up smoking, but he would not listen to me.私は彼に喫煙するように勧めたのですが、彼はどうしても私の言うことをきこうとはしませんでした。
Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said.彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。
Someone said something, but I could not understand it.誰かが何か言ったんだけど、わかんなかった。
That politician put his foot in his mouth when he made those racist comments.あんな人種差別の発言をするなんて、あの政治家も取り返しのつかないことを口にしたものだ。
He said he'd come and he did.彼は来ると言ったが、その通りやって来た。
Tell him not to be late for school.彼に学校に遅れないように言いなさい。
He tried to speak by word or gesture.彼は言葉とか手招きで話そうとした。
He is said to have been weak when he was young.彼は若い時には体が弱かったと言われている。
She accused me of telling a lie.彼女は嘘をついたと言って私を非難した。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
He used a headache as an excuse for leaving early.頭痛を言い訳にして、彼は早く帰った。
But we can't understand him.しかし、私たちは彼の言うことが理解できない。
We suggested to her that we should go on a picnic the following Sunday.今度の日曜日にピクニックに行こうと私たちは彼女に言った。
This morning Tom said that his sister is still ill in bed.今朝トムは彼の姉はまだ病気で寝ていると言った。
Frankly speaking, I don't like you.率直に言って、私はあなたが好きではありません。
He left all his property to his wife in his will.彼は遺言で妻に全財産を残した。
For all you say, I still believe in the truth of the theory.あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License