UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The doctor advised me to give up smoking.医者は私に煙草を止めなさいと言った。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
We have to attend to what he tells us.彼がわれわれに言うことを注意して聞かねばならない。
I didn't go out at all because you told me not to.君が外出するなと言ったから、どこにも行かなかったよ。
She pretended not to hear me.彼女は私が言うことが聞こえない振りをした。
All the teachers and students we talked to said that Tom is easy to get along with.私たちが話し掛けた先生と生徒の誰もがトムは気さくだと言っていた。
Jackson said he was not worried about Texas.ジャクソンはテキサスに関して心配していないと言った。
After I said such a thing to my boss, I am certain to lose my job.社長にあんなことを言ったからには僕はくびになるのは確実だ。
Who told you to write with your left hand?誰があなたに左手でものを書けと言ったのか。
Admitting what he says, I still cannot agree with him.彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。
Do as I told you.言ったとおりにしろ。
I often look up words in that dictionary.私はよくその辞書で言葉を調べます。
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。
Do you believe what he said?彼が言ったことをあなたは信じますか。
I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong.あなたの理論は完全に間違っている、とまで言うつもりはありません。
What we had to decide was when to open the meeting.決定すべきことは、いつ集会を開くかと言うことだった。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
I'm saying that if the real thing comes to her, Sekka won't have anything to grumble about.現物がこっちから行っちゃえば、雪花ちゃんも四の五の言わないって。
It must have slipped my mind.きっともう忘れたと言うことだわ。
If you should meet him, tell him to call me up.万一彼に会ったら、私に電話をするように言ってください。
He is a type of a person who calls a spade a spade.彼は何でもずばずば言う人だ。
He said he was suffering from a bad headache.ひどい頭痛に悩んでいる、と彼は言った。
The doctor said that he would be well if he took his medicine.医者は彼が薬を飲めばよくなるだろうと言った。
You shouldn't tell him anything about her.彼に彼女について何も言わない方がいい。
Dr. Patterson: She made the sign for cat.パターソン博士:手話で「猫」と言ったのです。
What you say is usually true.君の言うことはいつも正しい。
He says he is above failure.彼は失敗などしないと言う。
I don't know what you mean.何が言いたいのか分からないなあ。
"I love you" - I could never say something like that.「愛してる」、まさかね、そんなことを言えない。
Please bear in mind what I said.私が言ったことを留めておいて下さい。
It is saying too much.それは言い過ぎだよ。
You should have nothing to complain about.君がどうこう言うことはないだろう。
His words carried me back to my childhood.彼の言葉を聞いて、わたしは子供のころを思い出した。
His words convey nothing at all to me.彼の言うことは私には何のことかさっぱりわからない。
I don't care what people say.人が何を言おうと平気だ。
They say that the Vikings discovered America before Columbus.バイキングのほうがコロンブスより先にアメリカを発見したと言われている。
They might tell us the truth.彼らは本当のことを言ってくれるのかもしれない。
I dare say he is right.多分彼の言うとおりだろう。
The weather bureau says it will rain tonight.気象庁は今晩雨が降ると言っている。
As for the scheme I had in my head, it was not a bad one in itself.私が考えていた計画について言えば、それ自体は悪くはなかった。
It is believed that whales have their own language.鯨には独自の言語があると信じられている。
What did you say you gave her for her birthday?彼女への誕生日プレゼントは何にしたと言いましたっけ?
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
What they said to you is exactly the opposite of what they told me yesterday.彼らがあなたに言ったことは、昨日私に言ったことと正反対だ。
Do you know what she said?彼女が何と言ったか知っていますか。
Dad said he'd be promoted to section manager next year.父は来年課長に昇格するだろうと言った。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
He was silly enough to believe her.彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
The woman was so surprised as to be speechless.その婦人は何も言えなくなるほど驚いた。
My father scolded me for not being punctual.父は私が時間を守らないと言って叱った。
It is difficult to keep up a conversation with someone who only says "Yes" and "No".「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。
Speak of the next year, and the devil will laugh.来年のことを言うと鬼が笑う。
I would rather not go.どちらかと言うと行きたくない。
The tolerance of ambiguities is necessary in learning a language.言語を学ぶには曖昧さに対する寛容性が必要である。
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
Tell her to come at noon.彼女に正午に来るように言いなさい。
He is always complaining about the way I do things.彼はいつも私のやり方に文句を言っている。
His manners were anything but pleasant.彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
You've given me good advice.君はいい助言をしてくれた。
He professed himself satisfied.彼は満足だとはっきり言った。
They could make themselves understood in English.彼らは英語で自分たちの言いたいことを通じさせることができた。
He says firefighting is a feast or famine job.彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。
I have no idea what you mean.君が言うことはさっぱり分からない。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
She must be stupid to say such a thing.そんなことを言うなんて彼女はばかに違いない。
Experience counts in this job.この仕事では経験がものを言う。
He said nothing as to that point.彼はその点について何も言わなかった。
She said she was ill in bed, which was a lie.彼女は病気で寝ていたと言ったが、それはうそだった。
What I mean is this.私が言いたいのはこのことです。
Frankly speaking, I don't want to go with you.率直に言って私はあなたと行きたくない。
It never occurred to me that my words would hurt her feelings.私が言ったことが彼女を傷つけるとは考えもつかなかった。
The language spoken in Australia is English.オーストラリアで話されている言語は英語である。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
"I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth.「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。
They say fate will catch up with you. That was God's way of punishing him.天網恢恢疎にして漏らさずの言葉とおり、天罰てき面だ。
You don't have to pay attention to what he says.彼の言うことなど気にする必要ない。
I will let myself loose.私は何もかも言ってしまうつもりだ。
Frankly speaking, he's wrong.率直に言って、彼は間違っている。
He paid me a compliment.彼は私にお世辞を言った。
My mother anticipates all my desires.母は私の望むものは何でも言わなくてもかなえてくれる。
She bitterly regretted having said something that displeased her mother-in-law.彼女は姑の気にさわるようなことを言わなければよかったと臍を噛んだ。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
Jenny thanked me for the gift.ジェニーは僕にプレゼントのお礼を言った。
She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish.彼女は他人のことを気にしない。言いかえれば、自己中心的だ。
Bill got mad and called Dick names.ビルは怒ってディックの悪口を言った。
He tried to speak by word or gesture.彼は言葉とか手招きで話そうとした。
Whatever you say, I'll marry her.君が何と言おうと彼女と結婚する。
Don't forget what I told you.私の言ったことを絶対の忘れるな。
It is beneath him to say such a thing.そんなことを言うとは彼らしくもない。
It was thanks to his advice that I succeeded.私が成功したのは彼の助言があったからだ。
She became, in other words, a good wife.言い換えれば、彼女は良き女房になった。
Almost no one believed him.ほとんどだれも彼の言葉を信じなかった。
We should obey our parents.我々は両親の言うことには従わなければならない。
Tom dares not tell Mrs. White the truth.トムはホワイト先生に真実をあえて言わない。
When she heard that, she broke into tears.その言葉を聞いて、彼女はわっと泣き出した。
She's always complaining about the food.彼女はいつも食べ物に文句を言ってばかりいる。
That child murmured something in his sleep.その子は眠りながら何かをぶつぶつ言った。
Give it to me straight.はっきり言ってください。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License