The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '言'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"That's the only problem," he said angrily.
「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.
公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
That excuse will not do.
そんな言い訳は通らないよ。
That doesn't give you grounds for complaining.
そんなことは君が文句を言う理由にはならないよ。
He is my closest friend; we are like brothers.
彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。
I already told you not to smoke in your room.
もう、部屋でタバコを吸わないでって言ったでしょ。
Could you please speak a little bit more slowly?
もうちょっとゆっくり言って下さい。
He forgot to say he would be late, and to make matters worse, the traffic was bad.
彼は遅れる事を言うのを忘れた。さらに悪い事には、車の流れが悪かった。
He went there as his father told him.
彼は父の言いつけでそこへ行った。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.
上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。
"Hey! It's dangerous to run here." "Eh? ... A-a-Aaah!!" "Oh dear, what did I tell you?"
「おい。走ると危ないぞ」「え?・・・わっ、わ、うわわ~~~っ」「あーあー、言わんこっちゃない」
He exclaimed, "What a dirty face you have!"
何と汚れた顔をしているんだ、と彼は私に言った。
Do tell me what he said.
彼が言ったことを、ぜひ私に話してくれ。
Don't say such a thing.
縁起の悪いことを言いなさんな。
He is said to be a great scientist.
彼は偉大な科学者であると言われている。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.
彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.
あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
Arabic is a very important language.
アラビア語は非常に重要な言葉です。
He is not a good student, to say the least.
控え目に言っても、彼はよい学生ではない。
It was then that my father's reproof had come home to me.
父の小言が私の胸にしみじみとこたえたのはその時だった。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.
現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
I find it difficult to express my meaning in words.
私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。
What you say does not make any sense to me.
あなたの言うことは私には全く理解できない。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.
前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
As he often tells lies, nobody believes him.
彼はよくうそをつくので、誰も彼の言うことを信じない。
He always speaks at random.
彼はいつも口からでまかせを言う。
It was surprising that she said that.
彼女がそう言ったのは意外だ。
She says she will call you later.
彼女は後であなたに電話をすると言っています。
He was no better than a yes-man.
彼は何でも言うことを聞くイエスマンも同然だった。
What he can't manage at will is language.
彼の思うままにならないのが言語なのだ。
To tell the truth, I don't really like him.
実を言うと、私はあまり彼が好きではない。
The labor union called a strike.
労働組合はストを宣言した。
It was difficult for me to make out what he was saying.
私は彼が何を言っているのかわからなかった。
His manners were far from pleasant.
彼のマナーは感じのよいものとはとても言えなかった。
Could you speak up? I can't hear you.
大きな声で言って下さい。聞こえません。
He said that he had met her on the previous day.
彼はその前日に彼女に会ったと言った。
She had to choose her words carefully.
彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
By the look in his eye I could tell that he was speaking tongue in cheek.
私は彼の目つきで嘘を言っていることがわかった。
Did Tom say who was going to help him fix his car?
トムは誰に車を直してもらうか言っていましたか。
If he comes, what should I say to him?
万一彼が来たらなんと言ったらよいのでしょうか。
It is no use making an excuse for this.
これについて言い訳してもむだだ。
He said, "Come with us."
「私達と一緒に来なさい」と彼は言った。
I tried to write down everything he said.
彼の言うことすべてを書き取ろうとした。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.