UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you conjugate this verb?この動詞の変化を言えますか。
He said his father was ill, which was a lie.彼は父親が病気だと言ったが、それはうそだった。
He told me that the book was interesting.彼は私にその本はおもしろいと言った。
To tell the truth, she is my niece.実を言うと彼女は私の姪です。
Say good-bye to your friends.友達におわかれを言いなさい。
Recently I get annoyed at the slightest thing he says.最近、彼のちょっとした言葉に苛々する。
What he said was nothing less than a threat.彼の言ったことは脅しにほかならなかった。
You should obey your parents.両親の言うことを聞きなさい。
Next year is the devil's joke.来年のことを言うと鬼が笑う。
The older you are, the more difficult it is to learn a language.年を取ればとるほど、言語の習得は難しくなる。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
They say that he knows the secret.彼はその秘密を知っていると言われている。
After taking a drink of water, the Prime Minister said, "Ask away!"水を一杯飲んで、首相は「どんどん質問したまえ!」と言った。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
He cannot have said such nonsense.彼がそんな馬鹿なことを言ったはずがない。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
In spite of his anger, he listened to me patiently.彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。
He must be crazy to say such a thing.彼がそんなこと言うとは気が違ってるに違いない。
Don't make me laugh!ばかなこと言うんじゃないよ!
Her unkind words boomeranged.彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。
Don't speak with your hands in your pockets.ポケットに手を入れたままで発言してはいけません。
Her words were filled with melancholy.彼女の言葉は憂鬱に満ちていた。
He is said to have made a fortune in oil.彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
We easily figured out the password.その合い言葉は解きやすかった。
Her sorrow found expression in silent tears.彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。
He thought to himself, "No!" Aloud he said, "Yes."彼は心の中で「いやだ!」と思ったが、声に出して言ったのは「はい」であった。
No matter what you may say, I will not change my mind.あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
"Don't scare me", she screamed as he came up behind her.「びっくりさせないでよ」と彼女は彼が背後に近づいた時言った。
There wasn't much in what he said.彼の言ったことにはあまり内容がなかった。
That word is old fashioned.この言葉は時代遅れになっている。
Needless to say, I've come here to help you.言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。
Don't trust him, no matter what he says.例え彼が何を言おうとも信用するな。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
The mayor declared that he would announce the result of the investigation.市長は調査の結果を公表すると宣言した。
It is difficult to translate a poem into another language.詩を他の言語に翻訳するのは難しい。
Admitting what you say, I don't like the way you say it.君の言うことは認めるけれども、言い方が気に入らない。
Please listen carefully to what I have to say.僕の言う事を良く聞いてくれ。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。
He might possibly say something ambiguous again.彼はまた曖昧な事を言うかも知れない。
She often calls him names.彼女はよく彼の悪口を言う。
It is wrong to divide language into "living" and "dead".言葉を「生きた」ものと「死んだ」ものに分けるのは誤りだ。
Generally, Japanese people are shy.一般的に言って日本人はシャイです。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。
It is not too much to say that this is the atomic age.今は原子力時代だといっても過言ではない。
Her grammar is bad.彼女の言葉使いには誤りが多い。
Do you have anything to say?なにか言うことがありますか。
Your remark is irrelevant to our argument.あなたの発言は私たちの議論には的外れである。
That sure puts me on the spot.それを言われると弱いなあ。
The teacher can't have said such a thing.先生がそんなことを言ったはずがない。
Whatever excuses he may make, I cannot forgive him.どんな言い訳をしようとも、彼を許すことはできない。
I take back what I said.今言ったことは取り消します。
If anything, my grandfather seems happier than before.どちらかと言えば、私の祖父は以前より幸福そうだ。
We are tired of the professor's old joke.私たちはその教授が昔から言っているしゃれにうんざりしている。
It is said that the Vikings preceded Columbus in discovering America.バイキングのほうがコロンブスより先にアメリカを発見したと言われている。
Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words.このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。
Is that the way you talk to me?相手を見て物を言うがよい。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
English is spoken by more people than any other language.英語は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
What did Tom say?トムは何と言ったのですか。
He has the advantage of wealth.彼には富と言う強みがある。
I cannot understand what you say.僕には君の言うことが分からない。
As you say, there are cases where "iu" is replaced by "ossharu".仰るように、「言う」を「仰る」のように変化させる場合がある。
He's a nice guy - that's unanimous.「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
His words offended me.彼の言葉に私は感情を害された。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
She says that she likes flowers.彼女は花が好きだと言っている。
It's wrong of you to talk back to her.彼女に言い返すのは筋違いだ。
Her manner of speaking gets on my nerves.彼女の物の言い方は私の神経をとがらせる。
After that, Mike tells Hiroshi to fasten his seat belt.その後でマイクは博にシートベルトを締めるように言います。
You told her that you had finished the work three days ago.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
She told me that the most incredible thing had just happened.彼女はまったく信じられないことがちょうど起こったところなの、と僕に言ったんだ。
She said herself that she won't fall in love with anyone anymore.彼女自身が言ってました、僕のことはもう好きにならないって。
You've got no right to say that.お前にそれを言う権利はない。
Jane cannot have said such a thing.ジェーンがそんなことを言ったはずはない。
You should not speak ill of others.他人の悪口を言うもんじゃない。
The initials USA stand for the United States of America.USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
She can speak French and German, not to speak of English.彼女は英語は言うまでもなく、フランス語やドイツ語も話すことができる。
I don't know how to say it.言葉にできない。
She doesn't listen to him.彼女は彼の言うことを聞かない。
He ran up the stairs panting.彼ははあはあ言いながら階段を駆け上がった。
I beg your pardon?すみませんが、もう一度言って下さい。
It was not in his nature to speak ill of others.他人の悪口を言うのは彼の性に合わなかった。
She said that the mere sight of him made her sick.あの男を一目見るだけで気分が悪くなると彼女が言った。
Can you make sense of what he says?あなたは彼の言っていることがわかりますか。
Not knowing what to say, I remained silent.どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙っていた。
I will tell you what love is. It's very embarrassing.恋愛とはなにか。私は言う。それは非常に恥ずかしいものである。
Are you serious about what you're saying?君は本気でそう言うのか。
To tell the truth, it does not always pay to tell the truth.実をいうと、本当のことを言って必ず得をするわけではない。
Hello. My name is John Reindle. I work at the American Embassy in Prague.こんにちは。ジョン・ラインドルと言います。私はプラハのアメリカ大使館で働いています。
I didn't know what to say.何と言っていいかわからなかった。
To tell the truth, the widow suffered from stomach cancer.実を言うと、その未亡人は胃ガンを病んでいた。
What I need is not money, but your advice.私が必要としているのは、お金ではなくてあなたの助言なのです。
You should not cut in when someone else is talking.誰か他の人が話をしているときに言葉を差し挟んではならない。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
"Cheer up," she said to me.「元気を出しなさい」と彼女は私に言いました。
What you have just said reminds me of an old saying.あなたが今言ったことで、私は古いことわざを思い出します。
Save your breath.言わなくていいよ。
I regret to say this.私は、この事を言わなければならないのは残念です。
She told him not to worry.彼女は彼に心配しないようにと言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License