The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '言'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He didn't say anything.
彼は何も言わなかった。
I'm just kidding.
冗談を言ってるだけです。
He has been to Portugal, not to mention Spain.
彼はスペインは言うまでもなく、ポルトガルへも行ったことがある。
My father scolded me for not being punctual.
父は私が時間を守らないと言って叱った。
The success resulted from your efforts.
君が努力したから、うまく言ったのだ。
You might not believe what I'm about to tell you, so don't be surprised.
こんなことを言っても信じないだろうが、驚くなかれ。
He kept back the part about himself.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
I can't make out what the man is saying.
あの男の言っていることが分からない。
The beauty of that country is beyond description.
その国の美しさは言葉で表現できないほどである。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.
男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
It's not what he said, but the way he said it.
問題は彼が言ったことじゃなくて、その言い方なんだ。
Please raise your hand before you speak.
発言をするときは挙手してください。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.
母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
It is impudent of him to say so.
そう言うことは彼はあつかましい奴だ。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
He knows nothing about Lincoln, or for that matter, about America.
彼はリンカーンについて、いやそう言うならアメリカについて、何も知らない。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
The Japanese translation of computer languages, like C language for example, is a bit strange but there are predefined appropriate terms.
C言語などのコンピュータ言語の日本語訳は、少し変でも決まったものがあります。
I cannot trust what she says.
彼女の言うことは信用できない。
He proposed that they stay at that inn.
彼は彼らにその旅館に泊まるように言った。
My brother ran out of the room without saying anything.
弟は何も言わないで部屋から走って出ていきました。
I could hardly make out what she said.
私は彼女が言うことをほとんど理解できなかった。
Didn't you tell me yesterday that you and your boyfriend had broken up?
彼氏と別れたって昨日言ってなかったっけ?
The word "impossible" isn't in the French language.
不可能という言葉はフランス語にはない。
Are you in earnest in saying so?
君は本気でそう言うのか。
She said goodbye.
彼女はさようならと言った。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.
景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
I didn't aim my remarks at you.
私の言葉はあなたに向けたものではない。
I didn't say anything to hurt his feelings.
私は彼の感情を害するようなことは何も言わなかった。
I stand for freedom of speech for everyone.
私はあらゆる人の言論に賛成だ。
I pretended not to understand what he was saying.
私は彼の言っている事がわからないふりをした。
I don't know whether you are telling the truth or not.
私はあなたが本当のことを言っているのかどうかわからない。
I meant it as a joke.
冗談のつもりで言ったんです。
You should watch your language when you talk to her.
彼女と話をするとき言葉づかいに気をつけたほうがいいですよ。
Is this word in common use?
この言葉はふつうに使われていますか。
The meeting was going off without a hitch until he threw a wet blanket on it by making silly remarks.
彼がばかげた発言して水を差すまでは、会議はスムーズに進んでいた。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.
上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
No matter what you say, I am convinced that I am right.
あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。
You couldn't say that was a plan with any sense of reality to it.
とても現実味のあるプランとは言えなかったな。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.
自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
Such language doesn't harmonize with his character.
こういった言葉使いは彼の人格に合わない。
He asserted that he was innocent.
彼は自分が無実であること断言した。
Do it the way he tells you to.
彼の言うようにしなさい。
He failed to do what he said.
彼は言ったことをし損なった。
I am at a loss for words.
言葉が出てこないで困っています。
It was a long letter, but in brief, he said, "No."
それは長い手紙だったが、要するに彼は「否」と言っているのだった。
We are tired of the professor's old joke.
私たちはその教授が昔から言っているしゃれにうんざりしている。
Did he say anything about it?
それについて彼は何か言ってたかい?
Mr Smith spoke so fast I couldn't take in what he said.
スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。
The President says we must beef up our military forces.
我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.