UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You have something to say about everything, don't you?君は何事につけ一言言いたくなる、そうだろ?
Mary always has to give her opinion.メアリーはいつも自分の意見を言わなければいけないんだ。
I cannot follow you.あなたの言う事が理解できません。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.彼は書店の主人に、今日の午後もう一度ここへ来てこの本を買いますと言った。
I know the person you are talking about.私は君の言っている人を知っている。
Never mind what she said.彼女が何を言ったかなんて気にするな。
The prophecy came to pass.その予言は本当になった。
Name and address, please.住所氏名を言ってください。
It is said that cats can shape-change.猫は化けると言われる。
He said that if he were there, he would help her.彼はもしそこにいたら、彼女を助けてやるのにと言った。
It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point.それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。
I asked her who the man wearing the white hat was.「白い帽子をかぶっている男の人は誰ですか」と私は彼女に言った。
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
He is always upset by her words.彼はいつも彼女の言葉で気分を害する。
He went to the length of saying that he would never speak to her again.彼は彼女にはもう二度と話し掛けたくないとまで言った。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
When she said "I missed you" she began to cry.彼女は「お会いしたかったわ」と言うなり泣き出してしまった。
She is frank in speech.彼女はあけっぴろげにものを言う。
He is always speaking ill of his wife.彼はいつも奥さんの悪口を言っている。
My teacher told me to read as much as I could.先生は私にできるだけたくさん本を読むように言った。
I am ashamed of your despicable deed.きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。
I told Jim to restrain himself from drinking too much.僕はジムに飲みすぎは控えるように言った。
It is not too much to say that this is the age of cars.今は車の時代だと言っても過言ではない。
It follows from what she says that he is guilty.彼女の言うことから判断すると彼は有罪ということになる。
You might at least say "thank you."ありがとうぐらい言ってもよさそうなのに。
Are you aware of the fact that you are not spoken well of?あなたが良く言われていないという事実にお気づきですか。
There is a leap of logic in what he says.彼の言うことには理論の飛躍がありすぎる。
She pretended not to hear him yesterday.昨日彼女は彼の言うことが聞こえないふりをした。
I was told to wait for a while.私は暫く待つように言われた。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
Needless to say, health is above wealth.言うまでもないことだが、健康の方が富より大事だ。
My words angered her.私の言葉が彼女を怒らせてしまった。
I've come, as my mother told me to deliver this here.こちらをお宅にお届けするよう、母から言い付かってまいりました。
I quickly tried to get advice from him.私はふと彼に助言を求めようとした。
You are off the point.君の言うことはピントがはずれている。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
He proposed that they stay at that inn.彼は彼らにその旅館に泊まるように言った。
He wrote her to the effect that he loved her.彼は愛していると言う趣旨の手紙を彼女に書いた。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
He is thrifty, not to say stingy.彼はけちとは言わないまでも倹約家だ。
It's the first time I hear this word.その言葉は初耳です。
We were told by him to leave the room at once.私たちは彼にすぐに出て行くように言われた。
Don't speak with your hands in your pockets.ポケットに手を入れたままで発言してはいけません。
I listened to him reluctantly.私は、しぶしぶ彼の言うことを聞いてやった。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
English is always considered an international language.英語は常に国際的言語と考えられてきた。
His words gave her hope for the future.彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
I attended the meeting though my father told me not to.父は私にその会に出ないように言っていたが、私は出席した。
The recommendation from my boss made all the difference.課長からもらった推薦状が物を言った。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
You ought not to speak ill of others behind their backs.その人のいないところで悪口を言ってはいけない。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
She will not budge an inch no matter what anyone says.誰が何を言おうが、彼女は一歩も引かないだろう。
Can you conjugate this verb?この動詞の変化を言えますか。
I don't see your point.あなたの言ってることがよくわかりません。
He is complaining about something or other all the time.あいつはいつもぐずぐず文句ばかり言っている。
If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?"下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。
Ewondo is the language spoken by the Ewondo tribe of Cameroon.エウォンド語はカメルーンに居住するエウォンド族によって話される言語である。
Beggars can't be choosers.不平を言わずにがまんしろ。
He says he will come, which is quite impossible.彼は来ると言っているが、それはまったく不可能なことだ。
Seven is said to be a lucky number.7は運のよい数だと言われる。
I'll tell you (this) as a doctor.私は医者としてあなたに言います。
Tell her you like her. Don't be afraid. She won't bite you.オドオドしてないで、はっきり言ってしまえば?「好きだ」って。
The knight is not so much brave as reckless.その騎士は勇敢と言うよりも向こう見ずだ。
His secretary denied leaking out the information.彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
There was a message for me, wasn't there?私の言付けがあったでしょうね。
I know what you mean.君の言わんとすることはわかる。
Down there hurts, down there. Er, what do you call them? Testicles? In any case a male's 'important parts'.アレが痛いんですよ、アレが。んー、何て言うの?コーガン?とにかく、男性の大事なものです。
To tell the truth, I have no money with me now.実を言えば、私は今お金を持ち合わせていません。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
I was very much shocked to hear his daughter using such bad language.私は彼の娘があんなにひどい言葉づかいをしているのを聞いてびっくりした。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
I can understand what she is saying.彼女の言っていることは分かります。
You wouldn't be so casual about it if you were directly involved.お前は当事者じゃないから、そんなのんきなこと言ってられるんだよ。
"Next time," he said.「次回だよ」と彼は言った。
I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself.うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。
He looked as if he knew all about it.何もかも心得ていると言うような顔をしていた。
She told him once and for all that she would not go to the movie with him.一緒には映画に行かない、と彼女は彼にきっぱり言った。
Advice isn't much good to me. I need money.助言なんかたいして私に役に立たない。私はお金が必要だ。
Your advice is always helpful to me.君の助言はいつも私の役に立つ。
You must not rely on his word.彼の言うことは当てにならないよ。
I never said that it was not a good idea.それが悪い考えだなんて言った覚えはない。
He made his way to presidency step by step.彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。
He started to say something, but I beat him to it.彼が何か言いかけたが先手を打ってやった。
To tell the truth, that actor is married.実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。
That boy won't tell me his name.その男の子はどうしても私に名前を言おうとしない。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
He observed that it would probably rain.おそらく雨だろうと彼は言った。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
"Oh, yes," he answered.「うんうん」彼は言った。
We often hear people say that time flies.人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。
We are none the wiser for all that was said.いろいろ言われたが、少しも分からない。
He says he has achieved his goal to a certain extent.彼はある程度目標を達成したと言っている。
I partially understand what he means.少しは彼が言っている意味が分かる。
Can you express yourself in English?あなたは思っていることを英語で言えますか。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
He hung up before I could say anything.僕が何も言えないうちに彼は電話を切った。
To tell the truth, this is how he escaped.実を言えば、このようにして彼は脱出したのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License