UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She just said good-bye and hung up the phone.サヨナラとだけ言って、彼女は電話を切った。
That goes without saying.それは言うまでもない。
The way that woman goes on with men shocks me.あの女性の男癖の悪さにはあきれて物が言えない。
I agree with what you say to some extent.ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。
What he is saying doesn't make sense.彼が言っていることは筋が通らない。
He has two languages at his command besides English.彼は英語以外にも2つの言語を自由にあやつる。
She suggested that he try it.彼女は彼にそれをやってみたらどうと言った。
I don't understand a thing you're saying.私はあなたの言っていることがわからない。
It's no use your saying anything.君が何を言っても無駄だ。
Bill never argues with other people.ビルは決して人と言い争いをしない。
He has been telling lies about himself.彼は自分にうそを言っています。
When Mary was spoken to by a stranger, she was at a loss for words.メアリーは見知らぬ人に話し掛けられて、言葉につまってしまった。
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
I only did as I was told.私は言われたとおりにしただけです。
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
Frankly speaking, I hate him.率直に言えば、私は彼が嫌いです。
Father told me to wash the car.父は私に車を洗うように言いました。
Speak up!はっきり言いなさい。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
Please bear in mind what I said.私が言ったことを心に留めておいて下さい。
His language is not fit to be repeated.彼の言葉はあまりにもひどくて繰り返しに耐えない。
Strictly speaking, his answer is not correct.厳密に言うと、彼の答えは正しくない。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
They snorted at their small salary.彼らは低賃金に不満を言った。
What he said cast a chill on the gathering.彼の言葉で座がしらけた。
You must do as you are told to do.君は言われた通りにしなければならない。
Don't complain of your food.食べ物の不平を言ってはいけない。
I think you're right.君の言うとおりだと思うよ。
Admitting what you say, I still think you are mistaken.君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。
You're playing with fire if you insist on riding your motorcycle without a helmet on.もし君がヘルメットをかぶらないでバイクに乗るんだと言い張るんだったら、それは危険なことになるぞ。
They might tell us the truth.彼らは本当のことを言ってくれるのかもしれない。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
I am all ears to what you say.私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
All the members but me have faith in what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何を言えばいいのか困っている。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
It is difficult to keep up a conversation with someone who only says Yes and No.「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。
People ask me 'why would you want to cherish a piece of junk like that?' But this little beauty means the world to me.そんなガラクタを後生大事に持っていてどうするの、と言われても僕には宝物なんだけどな。
What'd the doctor say?医者はなんて言ったの?
"Be quiet Mie," said Mother.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
I told my wife to get ready in a hurry.私は妻に急いで用意をするように言った。
In the hands of a wise person, things become really simple. It's a mediocre person, pretending to be wise, that makes an easy thing sound difficult.賢い人の手にかかると、物事は実にシンプルになる。簡単なことを難しく言うのが、賢いふりをした凡庸な人間だ。
Are you suggesting that I am not telling the truth?私は本当の事を言ってないと言うのですか。
First of all, I want to tell you this.第一に君にこのことを言っておきたい。
He is always complaining of ill treatment.彼はいつも待遇が悪いと不平を言っている。
Tom was worried that Mary's words were indirectly aimed at him, but in truth she was only talking about herself in a self-depreciating manner.トムはメアリーの発言が自分への当てつけなのだと思い込んで気に病んでいたが、実はメアリーは自嘲的に自分自身のことを語っていただけだった。
How is it that you can speak this language?どうしてこの言語を話すことができるのですか。
The translator found it impossible to explain what he meant.翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。
The girl wanted to tell him the truth, but she couldn't.少女は彼に本当のことを言いたかったのだが、言えなかった。
Frankly speaking, I don't like you.率直に言って、私はあなたが好きではありません。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
He said to me, "Study hard, and you will pass the test."一生懸命勉強すればテストに合格するだろう、と彼は私に言った。
Say it clearly in a loud voice.大きな声ではっきりと言いなさい。
Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind.言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。
My father said that I must work hard.父は私が懸命に働かなければならないと言った。
She went so far as to say that he was a swindler.彼女は、彼のことをペテン師とすら言った。
When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned.私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。
Language as we know is a human invention.われわれの知っているような言語は人間の創り出したものである。
There was a bite in his remark.彼の言葉にはとげがあった。
Normally you'd call 250 yards a great distance for an amateur.普通、アマチュアでは250ヤード飛べばすごい飛距離だと言われます。
Don't speak ill of him in his absence.彼のいないところで彼の悪口を言うな。
It goes without saying that smoking is bad for the health.たばこは健康に悪いことは言うまでもない。
I'm telling you the truth.私の言う事は、本気だよ。
He has the faculty to learn languages easily.彼は言葉を簡単に学ぶ能力をもっている。
The reporter took down everything that was said.リポーターは言われたことをすべて書き留めた。
Since she speaks in French, I can't understand her.彼女はフランス語で話すのでなにを言っているのかわからない。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言って女性は男性よりも長く生きる。
To tell you the truth, I don't care for America.実を言うと、私はアメリカが好きではない。
His words gave me hope.彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
After Tom explained it in French, he said the same thing in English.トムはフランス語で説明してから、同じ事を英語で言いました。
He has her under his thumb.彼女は彼の言いなりです。
Susan manages to tell her mother that it is time to say goodbye.スーザンは何とか、そろそろさよならを言う頃よと母親に言うことができる。
His words hurt her feelings.彼の言葉が彼女を傷つけた。
He told us to set off at once.彼は私たちに「すぐに出発しなさい」と言った。
"I have a very sweet husband," said Mary.「私は優しい夫がいる」とマリアは言った。
Generally speaking, men are stronger than women.一般に言えば、男の方が女より強い。
Terms like "sexism" are now in vogue.「性差別」という言葉が今、流行っている。
If anything, my father seems happier than before.どちらかと言えば、私の父は以前より幸福そうだ。
She said she would be back right away.すぐ帰ってくると彼女は言ってました。
He said he was suffering from a bad headache.ひどい頭痛で悩んでいると彼は言った。
For all you say, I still believe in the truth of the theory.あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。
"Give me a fresh bottle," he said.「もう一本くれ」と彼が言った。
He reasoned her into believing what he said.彼は彼女を説得して自分の言ったことを信じ込ませた。
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."突然長女が「飴がほしい」と言い出しました。
I'd take anybody apart who dared to say a word against her.彼女を悪く言う奴がいたらただじゃおかないぞ。
It is wiser to make no reply to angry words.おこった言葉には応じないほうが利口だ。
Jack insisted on having a living room to himself.ジャックは居間を自分だけのものにすると言い張った。
"I've finished" said Tony shortly, then he closed the piano.終わったんだよ。トニーは短く言って、ピアノのふたを閉めました。
You can not believe a word he says.彼の言う言葉を信じてはいけません。
She is very frugal, not to say stingy.彼女は、ケチとは言わないまでも、非常に倹約家だ。
There is not a scrap of truth in his words.彼の言葉にひとかけらの真実もない。
The boy mocked his friend for being a coward.その男の子は友達を臆病者と言って馬鹿にした。
I told you not to talk about the matter in her presence.彼女の前でそのことを話すなって言っただろう。
Don't hesitate to ask for advice.遠慮しないで助言を求めなさい。
Tom told us that he had a headache.トムは頭が痛いと私たちに言った。
We cannot really predict anything.我々は本当に何も予言できはしない。
He said he wasn't used to speaking in public.彼は人前で話すことになれていないと言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License