The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '言'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I told her once and for all that I wouldn't go shopping with her.
私は彼女と買い物に行かないときっぱり言った。
I'll treasure your kind words.
あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
Who is silent is held to consent.
無言は承諾。
The prophecy came to pass.
その予言は本当になった。
I cannot help believing what he says.
彼の言うことを信じないではいられない。
He could not help getting angry at her words.
彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。
I have no words to express my gratitude.
何ともお礼の言葉もございません。
She had nothing to say about it.
彼女はそれについて何も言うべき事がなかった。
The prime minister's remark sparked the opposition movement.
首相の発言が反対運動に火をつけた。
I regret having said so.
私はそう言ったことを後悔している。
I cannot tell my opinion without provoking him.
私の意見を言うと、彼は必ず腹を立てる。
He was rather careless to say the least.
控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
He told her that he loved her.
彼は彼女に愛してるよと言った。
I couldn't make myself understood in a foreign country.
外国で言葉が通じなかった。
It's really hard to turn your back on your way of life.
今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
It would be better to leave it unsaid.
それを言わないでおく方がいい。
He ascribed his success to hard work.
彼は自分の成功は努力したせいだと言った。
It seems that he believes what he said is right.
あの人は自分の言った事が正しいと信じているらしい。
He started to say something, but I beat him to it.
彼が何か言いかけたが先手を打ってやった。
Could someone translate the comment above to a language which I can understand?
どなたか上記のコメントを私が理解できる言語へ翻訳して戴けませんか?
One is judged by one's speech first of all.
人はまず第一にそのひとの言葉使いによって判断される。
"The castle is haunted," he said with a shiver.
「あの城には幽霊がいる」と彼は震えながら言った。
The English are said to be a practical people.
イギリス人は現実的な国民であると言われている。
The dean sighed and said:"I think that this woman is perhaps... my own cousin".
すると、学部長はため息をつき、「その女性は、たぶん... 私の従姉妹のだと思います」と言った。
At the end of the speech she repeated the word.
スピーチの終わりに彼女はその言葉をくりかえした。
My father didn't say a word during dinner.
父は夕食の間じゅう一言もしゃべらなかった。
How do you say 'a cat' in Hebrew?
猫はヘブライ語で何と言いますか?
Generally, Japanese people are shy.
一般的に言って日本人はシャイです。
"The key," he added, "is in the lock".
「鍵は、鍵穴に差してある」彼は言い足した。
Tell me what to do.
何をしたらいいか言って下さい。
We express our thoughts by means of languages.
私たちは言語によって思想を表現する。
Our teacher ordered Jim to go home at once.
私たちの先生はジムにすぐ帰宅するように言った。
That idea never presented itself then.
そう言った考えは、その時には決して心に浮かばなかった。
Pam doesn't use the word "drive", however.
けれども、パムは「運転する」という言葉は使いません。
The word has unpleasant associations.
その言葉には不愉快な連想がある。
He gave me money as well as advice.
彼は私に助言してくれた上にお金もくれた。
I've never said such a stupid thing.
こんな馬鹿なことは言ったことが無い。
All I can do is to give her advice.
私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
She didn't know what to say to him.
彼女は彼に何を言ったらよいのか解らなかった。
What he says is true to some extent.
彼の言っていることはある程度本当である。
According to the old man I met yesterday, cockroaches can be eaten and don't taste all that bad.
昨日あった老人が言うにはゴキブリは食べられるし味もそう悪くないとか。
My mother disapproves of too much exercise right after lunch.
母は昼食後すぐに運動しすぎてはいけないと言う。
I wish I didn't have to tell you this, but ...
ちょっと言いにくい話なんだけど。
The doctors said he would never again be able to walk without some support.
何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。
My parents send you their best regards.
両親がよろしくと言ってました。
He says firefighting is a feast or famine job.
彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。
She is always complaining of her small salary.
彼女は安月給にいつも不平を言っている。
When I met Hanako last Sunday, she said she had returned three days before.
先週の日曜に花子に会ったら、彼女は3日前に帰ったと言った。
Don't trust him, whatever he says.
たとえ彼が何を言おうとも信用するな。
Later, the nurse told me she had done her best to make me well.
私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。
If you cannot understand good advise, you cannot obey it.
良い助言であれ、理解していなければ、それに従うことは出来ない。
He seems like a softy on the surface, but at the core he's got an iron will that makes him an extremely tough negotiator.
見た目には優しそうだけど、彼って皆から外柔内剛の結構なタフネゴシエータと言われているよ。
I cannot make out what she is driving at.
私は彼女がどういうつもりで言っているのかわからない。
I wonder what language they speak in Brazil.
ブラジルではどんな言葉を使うのだろう?
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.
我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.
彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
The meeting was going off without a hitch until he threw a wet blanket on it by making silly remarks.
彼がばかげた発言して水を差すまでは、会議はスムーズに進んでいた。
They say that you never forget your first love.
初恋を忘れることはないと言われている。
One professor says that even if Alex is using words, it's wrong to call it a language.
ある教授は、たとえアレックスが言葉を使っているとしても、それを言語と呼ぶのは間違いだといっている。
Tell Tom to stop following me around.
私に付きまとうのをやめるように、トムに言ってください。
In all probability, no language is completely free of borrowed words.
借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.