UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I thought I told you to clean your room.自分の部屋を掃除するようにあなたに言ったはずですが。
Japanese is often said to be a difficult language to learn.日本語は学習するのに難しい言語だとよく言われる。
He always speaks of the government with contempt.彼はいつも政府を侮ったようなことを言う。
No matter how you look at it, what he says seems to be true.どう見てもあの人の言ったことは真実のようだ。
It took me a while to understand what she was trying to say.彼女の言おうとしていることがわかるのに少し時間がかかった。
You may as well tell me the truth.私には真実を言った方がいいよ。
They say that the Vikings discovered America before Columbus.バイキングのほうがコロンブスより先にアメリカを発見したと言われている。
Watch out for your tongue.言葉には気をつけなさい。
Would you like to leave a message?伝言をうけましょうか。
He always speaks at random.彼はいつも口からでまかせを言う。
It is surprising that she should say so.彼女がそんなことを言うとは驚きだ。
What are you driving at?なにが言いたいのですか。
Just say you don't know.「知らんがな」言っとけばよろし。
Whatever she may say, I will not attend the meeting.彼女がなんと言おうとも私はその会合には出席しない。
He excused his absence.彼の欠席の言い訳をした。
The person whose name was on the passport was described with words.パスポートに名前が記載されている人は、言葉で述べられていた。
The forecast didn't call for rain.天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。
She gave me good advice.彼女は私に忠言をくれました。
I caught him speaking ill of me.私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。
They didn't oppose the project just because they feared public opinion.彼らは世論が恐いからと言ってその計画に反対したのではない。
He is the last person to speak ill of others.彼は決して人の悪口を言う人ではない。
They affirmed their innocence.彼らは無実だと断言した。
Last night Mr A called me up to say he could not attend today's meeting.昨夜A氏は私に電話をして、今日の会合には出られないと言ってきた。
A true friend would not say such a thing.本当の友達なら、そんなことは言わないだろう。
Quick to pounce on what people say and pick on them.すぐ人の言葉尻を捕らえて非難する。
All books may be divided into two classes.全ての書物は二種類に分類できると言ってよい。
I am sorry if my words hurt you.私の言葉であなたが傷ついたならごめんなさい。
No matter what he may say, don't trust him.彼が何を言おうとも信用してはいけない。
He says firefighting is a feast or famine job.彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。
To tell the truth, he was lonely.正直に言うと彼は孤独だった。
The reason I'm here is because I was asked to come.ぼくがここにいるのは来いと言われたからだ。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
Don't talk around it.回りくどく言うな。
I said nothing, which made him angry.私は何も言わなかったが、それが彼を怒らせてしまった。
One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。
Please speak more slowly.もっとゆっくり言ってください。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
John stayed at home as he was told.ジョンは言われた通りに家に居た。
He asked her to marry him, but she refused.彼は彼女に結婚してくれと言ったが、彼女は拒絶した。
Beth told Chris that if he didn't take a bath, she wouldn't go on a date with him.ベスは、クリスがお風呂に入らなければ、デートはしないと彼に言いました。
If you have something you want to say, hurry up and say it!言いたいことあるならさっさと言えよ!
No one stops to listen to him.彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
There is Mr James who they say is the richest man in the village.村一番の金持ちだと言うジェームズ氏がいる。
She has him wrapped around her finger.彼は彼女の言いなりになっています。
You should not speak ill of others.他人の悪口を言うもんじゃない。
It is strange that he should not tell me anything about it.彼がそのことについてひと言も言わないなんて、なんかおかしいなあ。
You had better do what they say.彼らの言うとおりにしたほうがいい。
He cannot afford the common comforts of life, not to mention luxuries.彼は贅沢品は言うまでもなく、日用品を買うのにも事欠く。
I could not make out what he meant.私は彼の言いたいことがわからなかった。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
He was at a loss for a word.彼はなんて言ってよいか途方にくれた。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
Put the words in parentheses into abbreviated form.カッコ内の言葉を短縮形にしなさい。
You always bandy words with me: you never listen to me.あなたはああ言えばこう言うで、私のことをちっとも聞いてくれないのね。
The child wouldn't say 'yes'.その子供はどうしても「はい」と言わなかった。
The meeting was going off without a hitch until he threw a wet blanket on it by making silly remarks.彼がばかげた発言して水を差すまでは、会議はスムーズに進んでいた。
His manners were far from pleasant.彼のマナーは感じのよいものとはとても言えなかった。
Suffice it to say that, after all, this won't do.結局これでは駄目だとだけ言っておこう。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
Words cannot describe the horror I felt.私の経験した恐ろしさはとてもことばでは言い表せません。
It's very kind of you to say so.そう言って下さるとは大変ご親切様です。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
What does it refer to?それは何の事を言っているのですか。
Please raise your hand before you speak.発言するときは手を挙げてください。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何を言えばいいのか分からない。
I find it necessary to be able to say what I feel.私は自分が感じたことを言えるのが必要であることを知った。
He is anything but a poet.彼はとても詩人と言えたものでない。
He left the room without so much as saying good-bye to me.彼はさよならとも言わずに部屋を出て行った。
He stood for freedom of speech for everyone regardless of color.肌の色のいかんを問わず、彼は万人の言論の自由を擁護した。
I'll do it, if you insist.君がそこまで言うなら、そうしよう。
She told Tony.彼女はトニーに言いました。
She is very frugal, not to say stingy.彼女はけちとは言わないまでも、とてもつましい。
She retorted against him.彼女は彼に言い返した。
What he said made us angry.私たちは彼の言葉に腹を立てた。
The time has come when I must tell you the truth.あなたに本当のことを言わなければならない時がやってきた。
He made me out to be a liar.彼は僕をうそつきであるかのように言った。
Because no man can speak my language.なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。
I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me.私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。
I inclined my ear to him.彼の言うことに耳を傾けた。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
He said that he takes a walk in the park every morning.彼は毎朝公園を散歩すると言った。
People are saying that the crisis is over.人々が危機は去ったと言っています。
Don't trust what he says.彼の言葉を信じちゃだめだよ。
Mother insists that I should eat more vegetables.母は私にもっと野菜を食べろと言う。
I told her not to be late.遅れないように彼女に言った。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
She listened to me with her eyes shining.彼女は目を輝かせて私の言うことを聞いた。
I am honored that you should ask me to speak.発言を求められたことを光栄に思います。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
In other words, reliability is impossible unless there is a natural warmth.言いかえると、生来の温かさがない限り信頼性は不可能だ。
He did exactly what I told him to do.彼はちゃんと私が言いつけておいたとおりにやった。
I don't want to say "hello".「こんにちは」とは言わないでいたい
He told me to speak more slowly.彼は私にもっとゆっくり話すように言いました。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
I don't understand what the teacher said.先生の言ったことがわかりません。
You must bear my advice in mind.あなたは私の助言を記憶していなければならない。
What he says makes no sense at all.彼が言うことは、全く意味をなしていない。
Tom certainly wasn't fazed by what Mary said.トムはメアリーが言ったことに全く動じなかった。
It goes without saying that nothing is more important than health.健康ほど大事なものはないというのは言うまでもない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License