UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What you are saying is equal to "no", isn't it?君の言っている事は結局ノーという事ですね。
You shouldn't have made such a remark even if you had been angry.例えあなたが立腹していたとしていても、あんな事を言うべきではなかった。
To tell the truth, he was rather a shy boy.実を言うと、彼はかなり内気な子だった。
Almost no one believed her.ほとんど誰も彼女の言うことを信じなかった。
To tell the truth, I have no money with me.本当のことを言うと、全然お金を持ち合わせていません。
Jim ate three apples and said he could eat as many again.ジムは3つりんごを食べてから、もう3つ食べられると言いました。
The doctor demanded I stay in bed for a week.医者は私に1週間ベッドに寝ているように言った。
A year after saying those words, she succumbed to the illness she had been fighting.そう言った1年後に彼女は闘病生活の末他界。
Mr White called his assistant over and said the following:ホワイト氏はアシスタントを呼び寄せて次のように言いました。
To tell the truth, that actor is married.実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
He denied having said such a thing.彼はそんなことは言わなかったと否定した。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.彼は書店の主人に、今日の午後もう一度ここへ来てこの本を買いますと言った。
I planned to say this later on but in Katahane there is no such thing as a 'bit part'.これも後で言うつもりだったんだけどカタハネのキャラに端役というのは存在しないのよね。
It doesn't matter what she said.彼女が何を言ったかなんて問題ではない。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
It is hard to distinguish truth from a lie.真実と空言を区別するのは難しい。
Tom said he was ill, which was a lie.トムは病気だと言ったが、それは嘘だった。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
To say is one thing, and to do is another.言う事とする事は別問題だ。
He pretended not to hear his boss.彼は上司の言うことが聞こえないふりをした。
I congratulated them on the birth of their daughter.私は彼らに、娘さんのお誕生おめでとうと言った。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
What he said is true in a sense.彼の言ったことはある意味真実である。
The stock market is often called a dangerous one.株式市場は魔の市場だとよく言われる。
It follows from what she says that he is guilty.彼女の言うことから判断すると彼は有罪である。
You should always think before you speak.常に考えてから物を言いなさい。
What he said may well be true.彼の言った事はたぶん本当だろう。
It would be better to leave it unsaid.それを言わないでおく方がいい。
It is quite strange that she should say so.彼女がそう言うのはまったく疑問だ。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
I am in agreement with most of what he says.彼の言っていることの大方に私は同感である。
He said that the earth goes round the sun.彼は地球が太陽のまわりを運行すると言った。
I've tried reasoning with him but he just won't listen.私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。
He complained about the noise.彼はその騒音に不平を言った。
Said John, and he was right.ジョンは言いましたが、彼の言う通りでした。
Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。
She spoke above her breath.声を出して言った。
He made a joke about it.彼はそれについて冗談を言った。
He gave an excuse about why he had been absent.彼は欠席の言い訳をした。
Eat what you are served, no buts about it.つべこべ言わずに、出されたものを食べなさい。
There is no one that knows him who speaks ill of him.彼をしっている人で彼の悪口を言う人はいない。
He went to the length of saying that he would never speak to her again.彼は彼女にはもう二度と話し掛けたくないとまで言った。
Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts.トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。
He said that necessity is the mother of invention.彼は「必要は発明の母」と言った。
It never occurred to me that he might insist on treating me to dinner.彼が私にディナーをおごると言い張る事など思いもよらなかった。
Speaking of Switzerland, have you ever been there in spring?スイスと言えば、春にそこへいらっしゃったことがありますか。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
Guess what he told me.彼が私に何て言ったと思う?
What to say is more important than how to say it.何を言うかの方がどういうかより重要だ。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私にたばこを吸い過ぎないように言った。
The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it.先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。
What you said is, in a sense, true.あなたの言ったことはある意味では本当だ。
How dare you say such a thing to me?君はどうして私にそんなことが言えるのか。
Everyone says that he's a good man.皆彼はいい人だと言う。
The child wouldn't say 'yes'.その子供はどうしても「はい」と言わなかった。
He makes a point of never speaking ill of others.彼は決して他人の悪口を言わないことにしている。
Because you demanded that I hold your hand.だってあなたが手を握れって言ったんじゃないですか。
I thought I told you to stay away from my computer.私のコンピューターから離れているように言ったはずだが。
They say she is the kindest woman on earth.彼女はこの世の中で最も親切な女だと言う。
Talking of foreign languages, can you speak French?外国語と言えば、フランス語を話せますか。
She used to address me as Tom.彼女は私にトムと言って話しかける。
My mother is said to have been beautiful when she was a girl.私の母は娘のころ美人だったと言われている。
Generally speaking, women live longer than men.概して言えば、女性は男性より長生きだ。
I don't care what he says.私は彼がなんと言おうと気にしていない。
It is rude of you to say so.そんなことを言うのは失礼だ。
He has too many interests, to put it mildly.控え目に言っても彼は関心事が多すぎる。
My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story.私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。
You are to do as I tell you.君は私の言うとおりにしなくてはいけない。
He made me out to be a liar.彼は私がうそつきであるかのように言った。
It's grammatically correct, but a native would never say it like that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
Tell me when to stop.いつやめたらよいか言って下さい。
If he asks, I will give it; if not, not.彼がほしいと言うなら、それをあげよう。言わないならやめておこう。
Tell him to mind his own business.他人の事は口出ししないように言ってくれ。
She thanked me for the present.彼女はそのプレゼントのことで私に礼を言った。
The mother told her daughter to put those toys away.母は娘にそのおもちゃを片づけるように言った。
I can't say for sure.何とも言えないな。
Needless to say, he did not win the prize.言うまでもないことだが、彼は賞を取れなかった。
They accused me of taking the money.彼らは私がそのお金を取ったと言ってせめた。
Watch out for your tongue.言葉には気をつけなさい。
I would rather not go.どちらかと言えば行きたくない。
You are absolutely right about his character.彼の性格はまさに君が言った通りだよ。
Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train.そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。
Words cannot describe the beauty.その美しさを言葉では描写できない。
Don't be such a hothead. A short temper will cost you.そんなにカッカするなよ。短気は損気って言うだろ。
You told me that she was kind and she really is.あなたは彼女が親切だと言ったが、まさにその通りである。
Tell me which you want.どちらがほしいのか言いなさい。
You would do well to tell it to him in advance.君は前もってそれを彼に言っておいた方良い。
He came out shooting, same as you said he would.君の予言どおりやつはうってきた。
It's bad luck to say that.縁起でもないこと言うなよ。
English is by far the most widely-spoken language in the world.英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
Parrots imitate the words of humans.オウムは人間の言葉をまねる。
His accent betrays him to be a Frenchman.言葉のなまりで彼がフランス人であることがわかってしまう。
I can't figure out why he said so.彼がなぜそう言ったのか理解することができない。
You can't trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
Can you communicate in English what you want to say?あなたは英語で自分の言いたいことを伝えることができますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License