UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll tell Daddy on you.パパに言いつけますよ。
He left without so much as saying good-by to me.彼は私にさよならさえ言わないで出ていった。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
Nobody believed what I said.私の言うことを誰も信じなかった。
Don't tell the others, OK?他の奴らには言うなよ。いいか?
What do you call this insect in English?この虫は英語で何て言うのですか。
As for me, I have nothing to say at present.私としては、今のところ何も言うことはありません。
It is no use making an excuse for this.これについて言い訳してもむだだ。
He owns several hotels. In a word, he is a multimillionaire.彼はいくつかのホテルを持っている。一言で言えば彼は億万長者である。
How can you say that?君にそんなことを言う資格があるのか。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over.済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。
I can understand him perfectly.私は彼の言うことが完全に理解できます。
I can't come up with a good excuse for being late for the dentist.歯医者の遅刻の言い訳が思い浮かばないんだ。
I took your word for it.私は君の言葉をそのまま信じた。
You must do as I tell you.君は私の言うとおりにしなければならない。
He often swears when he is angry.彼はムカつくとしょっちゅう汚い言葉を吐き散らす。
In the course of our conversation, he referred to his youth.私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。
A general election was in the air.総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
I don't know how to say it.言葉にできない。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
She studies literature as well as language.彼女は言語はもちろん、文学も研究している。
It's not what you say, but what you do that counts.大切なのは、言葉よりも行動だ。
If not for my advice, you would have failed.もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
She wished me good night.彼女は私におやすみなさいと言った。
The priest pronounced them man and wife.司祭は彼らを夫婦であると宣言した。
There are some things you can say and some things you can't.言っていいことと悪いことがあるだろ。
Stop beating around the bush and give it to me straight!回りくどい言い方はやめてはっきり言ってよ!
You might at least say "thank you."少なくとも「ありがとう」を言いなさい。
Such words will give rise to suspicion.そういう言葉は不信感を生むことになるだろう。
Everything he said was right.彼が言ったすべてのことは正しかった。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
Her application to join the party was rejected.その一行に加わりたいと言う彼女の申し出は拒否された。
Tom told me that I could keep the book if I wanted it.私が欲しいならその本をくれるとトムは言った。
In other words, the field of the magnet is near the pigeon's head.言い換えれば磁石の磁場はハトの頭にある。
Shut up and listen.黙って言うことを聞け!
He is alleged to have poisoned his wife.彼は妻を毒殺したと言われている。
Never tell lies.うそを言ってはいけないよ。
No one has ever said such things to me.そんなの言われたことないわ。
What he said is irrelevant to the matter.彼の言ったことはその問題に関係ない。
No matter what you may say, I will not change my mind.あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
I haven't heard a word from him as yet.彼らはまだなんとも言ってきてない。
I didn't say anything to hurt his feelings.私は彼の感情を害するようなことは何も言わなかった。
Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。
I'll see to it that it never happens again.そう言ったことが二度と起こらない様にいたします。
You're quite right.全く君が言うとおりだ。
If you permit me to speak, I can explain everything.発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。
You cannot learn the truth unless you hear what both parties have to say.双方の言い分を聞かないと真相は分からない。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
Who are you talking about?君は誰のことを言っているのか。
My husband passed on two year ago, an elderly lady said.「夫は2年前に亡くなりました」と初老の女性は言った。
In the end we decided to ask our teacher for advice.結局、私達は先生に助言を求めることにした。
The receptionist said to come right in.受け付け係は、すぐさま来るようにと言った。
If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening.もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
Needless to say, because of the accident, he will stay away from school for a while.言うまでもなく事故のため、彼はしばらく学校を欠席する。
Correct me if I am wrong.私が間違えたときは言ってください。
Don't be stupid.バカ言うな。
I could say nothing in my dad's presence.パパの面前では何も言えなかった。
Stop badgering me.くどくど言わないで。
The doctor told him to give up smoking and drinking.医者は彼に喫煙と飲酒をやめるよう言った。
When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words.あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。
He left the house without saying goodbye.彼はさよならを言わずにその家を出た。
You may take my word for it.それについては私の言葉を信用してもいいです。
Do it the way he tells you to.彼の言うようにしなさい。
When I told him I had some good news for him, he was all ears.彼にいい知らせがあると言うと彼は熱心に聞き入った。
I wish I could think of something to say.気の利いたことが言いたいけれどいえないなあ。
Now that you mention it, she also needs a bra and panties.店員さんがそう言うなら、ブラジャーとパンティーも買ってってやろう。
He told me to go home and I obeyed him.彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。
He was told to stand up, and he did so.彼は立ちあがるように言われ、ゆっくりとそうした。
Never speak ill of others.他人のかげで悪口を言ってはなりません。
He addressed himself to the mayor.彼は市長に発言許可を求めた。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
She told me that I lacked manliness.僕は男らしさのない男だと彼女に言われた。
To tell the truth, he was rather a shy boy.実を言うと、彼はかなり内気な子だった。
He complains with good reason.彼が不平を言うのももっともだ。
Not knowing what to say, he remained silent.何を言っていいのか分からなかったので、彼は黙っていた。
The eyes are as eloquent as the tongue.目は口ほどに物を言う。
He excused his absence.彼は欠席の言い訳をした。
She can't have said so.彼女がそう言ったはずはない。
He doesn't speak my language.彼は私の言葉をしゃべらないのです。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
All that you have to do is to follow his advice.君は彼の助言に従いさえすればよい。
I told him to be quiet.私は彼に静かにするように言った。
Tom is at the door. Please ask him in.トムが玄関にいるのでなかに入るように言ってください。
She always writes down every word her teacher says.彼女はいつも先生の言うことを一語一語書き留める。
Who broke the window? Tell the truth.誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。
I want to get the word out - even if you don't have a lot of clothes you can enjoy dressing more fashionably by mixing and matching.たとえ、あまり洋服をもっていなくても、アレンジ次第でおしゃれは楽しめると声を大にして言いたい。
He was angry because of what she said.彼は彼女の言葉に腹を立てた。
Lithuanian is a good language.リトアニア語はいい言語だ。
Please say it more loudly.もっと大きい声で言ってください。
It upsets me to have to listen to the same thing over and over (and over) again.くどくど同じことを何回も言われると腹が立つ。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
You can not depend on his word any more than on the wind.彼の言うことを信頼できないのは、風を頼りにできないのと同じだ。
He said that he could smell something burning and that the telephones weren't working.パパは、何か焦げるにおいがして、電話が不通だと言っていたわ。
It is difficult to keep up a conversation with someone who only says Yes and No.「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。
Hear what I have to say.私の言い訳を聞いてくれ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License