It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine.
誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。
Germany is called "Deutschland" in German.
ドイツ語ではドイツのことをDeutschlandと言います。
His meaning is quite plain.
彼の言おうとしていることは全くわかりやすい。
Be sure to take a note of what she says.
彼女の言うことは必ず注意書きを取ってください。
He says that if he were there he would be happy.
彼は、そこいたら幸福なのに、と言った。
They didn't oppose the project just because they feared public opinion.
彼らは世論が恐いからと言ってその計画に反対したのではない。
Tom says that he is able to communicate with the dead.
トムは死者と交信することができると言っている。
I can't make head or tail of what you say.
私は君の言う事が理解できない。
The doctor told her that she should take a rest.
医者は彼女に静養するように言った。
He's misunderstood because of his vulgar language.
彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。
I take back my words.
私の発言を取り消します。
He's a nice guy - that's unanimous.
「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
It is aptly said that necessity is the mother of invention.
必要は発明の母とはよく言ったものだ。
Mr. Legros can say the alphabet backwards.
レグロさんはアルファベットを逆から言えます。
The forecast didn't call for rain.
天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。
His work is beyond all praise.
彼の作品は誉める言葉がない。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.
何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
He failed to do what he said.
彼は言ったことをし損なった。
She said she feared that he might fail.
彼女は彼が失敗するのではないかと心配していると言った。
It took me a while to understand what she was trying to say.
彼女の言おうとしていることがわかるのに少し時間がかかった。
Excuse me, would you mind repeating that?
すみません、もう一度言っていただけますか。
Tell Tom I said hi.
トムによろしく言っておいてよ。
You never told me a single thing about this.
君はこのことについて一言も私に言わなかった。
To tell the truth, I forgot all about your questions.
実を言えば、君の質問のことはすっかり忘れていた。
The doctor advised him to do more exercise.
医者は彼にもっと運動するように言った。
I advised him to give up smoking, but he would not listen to me.
私は彼に喫煙するように勧めたのですが、彼はどうしても私の言うことをきこうとはしませんでした。
Are you the prophet?
あなたは預言者ですか。
It is heartless of him to say so.
そんなことを言うなんて彼はつれない。
His words delivered her from her anxiety.
彼の言葉で彼女は不安から解放された。
She interpreted his remarks as a threat.
彼女は彼の発言を脅迫と解釈した。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.