UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Needless to say, dealing in rice is a declining industry.お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
I do not understand you.私はあなたの言っていることがわからない。
He was angry that I had insulted him.彼は僕が彼を侮辱したと言って怒っていた。
That idea never presented itself then.そう言った考えは、その時には決して心に浮かばなかった。
Whenever I get ready to go shopping, he invariably starts getting on my back.私が買い物に出かけようとするときはいつも、彼は決まってうるさいことを言い始める。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
I felt quite relieved after I had said all I wanted to say.言いたかった事を全部言ったら胸がすかっとした。
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
I regret to tell you the truth.残念ながら本当の事を言わなくてはなりません。
Don't call him names.彼の悪口を言わないで。
Can you make out what he is trying to say?彼が何を言おうとしているのか理解できますか。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最上の策であることは言うまでもない。
He is always complaining about his boss.彼は上司についていつも不満を言っている。
Sad as she was, she said good-bye to him with a smile.悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。
It goes without saying that money is not everything.お金がすべてではないのは言うまでもない。
If a person has not had a chance to acquire his target language by the time he's an adult, he's unlikely to be able to reach native speaker level in that language.大人になるまでの間に身につけなかった言語について、ネイティブスピーカーのレベルに達することは難しい。
Listen well to what I say.僕の言う事を良く聞いてくれ。
It took him a long time to take in what she was saying.彼女が言っていることを理解するのに彼には随分時間がかかった。
Kathleen's statements turned out to be true.キャサリンの言ったことは本当だった。
One hundred years is called a century.100年を1世紀と言う。
He didn't say anything as to whether he was going to pay in cash or by check.彼は現金で払うか小切手で払うかについては何も言わなかった。
He said that he would be back right away.彼はすぐに戻ってくると言った。
"The castle is haunted," he said with a shiver.「あの城には幽霊がいる」と彼は震えながら言った。
All things considered, we cannot say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
Normally you'd call 250 yards a great distance for an amateur.普通、アマチュアでは250ヤード飛べばすごい飛距離だと言われます。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
I can hardly understand what he says.私は彼の言っていることがほとんど理解できない。
How can you afford another suit?どうしてスーツがもう1着買えるって言うの?
She says that she wants me to come with her.彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
Tom denied having stolen the money.トムはお金を盗んでいないと言った。
They snorted at their small salary.彼らは低賃金に不満を言った。
What he said would happen has happened.彼の言った通りになった。
She speaks frankly.彼女はあけっぴろげにものを言う。
I advised him to give up smoking, but he would not listen to me.私は彼に喫煙するように勧めたのですが、彼はどうしても私の言うことをきこうとはしませんでした。
Jackson said he was not worried about Texas.ジャクソンはテキサスに関して心配していないと言った。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
He did not know what to say.彼は何と言ってよいのやらわからなかった。
We could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Repeat after me.私の後について言いなさい。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
Whoever may say so, it is wrong.だれがそう言おうとも、それはまちがっている。
You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words.ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。
It said "Oracle Master," so I thought it was something related to spirits, but no, it was only about computers. Boring.オラクルマスターって言うからスピリチュアル関係かと思ったらコンピューター関係じゃん。つまらん。
"What anthropoid would your girlfriend be most like?" "What a question... Well, um... An orangutan, I guess."「お前の彼女、類人猿で言うと何に似てる?」「何ちゅう質問だ・・・。うーん・・・オランウータンかな」
She said she was twenty years old, which was not true.彼女は二十歳だと言ったが、それは嘘だった。
It goes without saying that money cannot buy happiness.金で幸福が買えないということは言うまでもない。
You must not insist on going out alone so late at night.夜こんなに遅くひとりで出かけるなんて言い張ってはいけません。
Your estimation of him is a little high, to say the least.君の彼に対する評価は、ひかえ目に言っても、少し高いよ。
Now that you mention it, I remember he was a dashing man. I wonder how he's doing?そう言えば、鯔背な男だった記憶が有るがどうしてるんだろな?
I'll see to it that it never happens again.そう言ったことが二度と起こらない様にいたします。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
My uncle said that he jogs every morning.おじは毎朝ジョギングしていると言った。
Tell me what you're arguing about.何を言い争っているのか、私に言ってみなさい。
He complained that he couldn't find a job.彼は仕事が見つからないと不平を言った。
Please tell us the good points of this machine.この機械の優れた点を言ってください。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
"The examination will be held this day next week," said the teacher.「試験は来週の今日行います」と先生は言った。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
I meant it as a joke.それは、冗談のつもりで言ったのだ。
He said. "What a pretty girl she is!"彼は、「彼女はなんてかわいい子だろう」と言った。
Kazu told her that he would go to Brazil in May.かずは彼女に5月にブラジルへ行くと言った。
My teacher told me that I should have spent more time preparing my speech.もっとじっくりスピーチの準備をすべきだったと先生に言われた。
Many a time did he give me good advice.彼は幾度となくためになる助言をしてくれた。
She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish.彼女は他人のことを気にしない。言いかえれば、自己中心的だ。
A year after saying those words, she succumbed to the illness she had been fighting.そう言った1年後に彼女は闘病生活の末他界。
It may safely be said that he will never succeed in business.彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。
All I have is books.私が持っているものと言えば本だけです。
The receptionist said to come right in.受け付け係は、すぐさま来るようにと言った。
The initials USA stand for the United States of America.USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。
I don't believe you. You're always telling lies.ぼくは君の言うことなんか信じないよ。君はいつもうそばかりついているじゃないか。
My parents keep arguing about stupid things. It's so annoying!両親がくだらないことで言い争っていて、とてもいらいらするよ。
Stop beating around the bush and give it to me straight!回りくどい言い方はやめてはっきり言ってよ!
I have no words to express my gratitude.何ともお礼の言葉もございません。
I hate it when women say that all men are the same.男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
My mother left me a message.お母さんは私に伝言を残してくれた。
He believes whatever I say.彼は私の言うことを何でも信じる。
Frankly speaking, I don't like your haircut.率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
To tell the truth, they are not husband and wife.実を言うと、二人は夫婦でないのです。
Nobody believed what I said.私の言うことを誰も信じなかった。
No silence was ever written down.無言が記録されたためしはない。
He had nothing to say, so he left.彼は言うことがなかったので、行ってしまいました。
Tom said that he had been cleaning the house all day.トムは1日中家を掃除していたと言った。
He referred to the subject.彼はその問題に言及した。
She pretended illness as an excuse.彼女は言い訳として病気の振りをした。
Needless to say, he never came again.言うまでもないが、彼は二度と来なかった。
You may be right about that.あなたの言う通りかもしれません。
I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me.私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。
When she said "I missed you" she began to cry.彼女は「お会いしたかったわ」と言うなり泣き出してしまった。
She imposes on her friends too often.彼女は友達に無理を言いすぎる。
I've come, as my mother told me to deliver this here.こちらをお宅にお届けするよう、母から言い付かってまいりました。
Whoever may say so, it is not true.誰が言おうとそれは真実ではない。
Whoever may say so, it is not true.誰がそう言おうとも、それは真実ではない。
I forgot to give him the message.私は彼に伝言を伝えるのを忘れていました。
Takuya told me to start at once.タクヤは私にすぐ出発するように言いました。
What you say is true.あなたの言ったことは本当だ。
The problem was that I had nothing to say to him.問題は私が彼に何も言うことがないということだった。
Simplify your life. Take advice from native speakers.人生を楽にせよ。母語話者からの助言を受け入れよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License