The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '言'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can you conjugate this verb?
この動詞の変化を言えますか。
He said his father was ill, which was a lie.
彼は父親が病気だと言ったが、それはうそだった。
He told me that the book was interesting.
彼は私にその本はおもしろいと言った。
To tell the truth, she is my niece.
実を言うと彼女は私の姪です。
Say good-bye to your friends.
友達におわかれを言いなさい。
Recently I get annoyed at the slightest thing he says.
最近、彼のちょっとした言葉に苛々する。
What he said was nothing less than a threat.
彼の言ったことは脅しにほかならなかった。
You should obey your parents.
両親の言うことを聞きなさい。
Next year is the devil's joke.
来年のことを言うと鬼が笑う。
The older you are, the more difficult it is to learn a language.
年を取ればとるほど、言語の習得は難しくなる。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".
先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
They say that he knows the secret.
彼はその秘密を知っていると言われている。
After taking a drink of water, the Prime Minister said, "Ask away!"
水を一杯飲んで、首相は「どんどん質問したまえ!」と言った。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.
教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
He cannot have said such nonsense.
彼がそんな馬鹿なことを言ったはずがない。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.
若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
In spite of his anger, he listened to me patiently.
彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。
He must be crazy to say such a thing.
彼がそんなこと言うとは気が違ってるに違いない。
Don't make me laugh!
ばかなこと言うんじゃないよ!
Her unkind words boomeranged.
彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。
Don't speak with your hands in your pockets.
ポケットに手を入れたままで発言してはいけません。
Her words were filled with melancholy.
彼女の言葉は憂鬱に満ちていた。
He is said to have made a fortune in oil.
彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
We easily figured out the password.
その合い言葉は解きやすかった。
Her sorrow found expression in silent tears.
彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。
He thought to himself, "No!" Aloud he said, "Yes."
彼は心の中で「いやだ!」と思ったが、声に出して言ったのは「はい」であった。
No matter what you may say, I will not change my mind.
あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
"Don't scare me", she screamed as he came up behind her.
「びっくりさせないでよ」と彼女は彼が背後に近づいた時言った。
There wasn't much in what he said.
彼の言ったことにはあまり内容がなかった。
That word is old fashioned.
この言葉は時代遅れになっている。
Needless to say, I've come here to help you.
言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。
Don't trust him, no matter what he says.
例え彼が何を言おうとも信用するな。
Will he have the backbone to speak out against the bill?
彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
The mayor declared that he would announce the result of the investigation.
市長は調査の結果を公表すると宣言した。
It is difficult to translate a poem into another language.
詩を他の言語に翻訳するのは難しい。
Admitting what you say, I don't like the way you say it.
君の言うことは認めるけれども、言い方が気に入らない。
Please listen carefully to what I have to say.
僕の言う事を良く聞いてくれ。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.