UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"The examination will be held this day next week," said the teacher.「試験は来週の今日行います」と先生は言った。
He said that he takes a walk in the park every morning.彼は毎朝公園を散歩すると言った。
Recently numerous groups have offered counsel.最近多数のグループが助言をしてきた。
You don't have to pay attention to what Tom says.トムの言うことなんか気にしなくていいよ。
I will say something about it.それについて言いたいことがある。
I was ashamed of having said so.私はそのように言ったことを恥じていた。
Nor was he ever known to curse unless against the government.また彼は政府に対して以外には悪口を言う事もなかった。
I can't read French, let alone speak it.私はフランス語が読めない、まして話せないことは言うまでもない。
"I'll do it tomorrow." "You said that yesterday!"「明日やるよ」「それ昨日も言ってた」
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
He ascribed his success to hard work.彼は自分の成功は努力したせいだと言った。
He's my best friend. We're like brothers.彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。
Speak up!はっきり言いなさい。
She took my words as a joke.彼女は私の言葉をじょうだんと受け取った。
He doesn't mean it; he's just acting.彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。
Thoughtless speech may give rise to great mischief.不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。
He always makes cynical remarks to me.彼はいつも私に皮肉を言う。
Shota said that he was shy about seeing her.翔太は彼女に会うのが恥ずかしいと言いました。
If anything, my father seems happier than before.どちらかと言えば、私の父は以前より幸福そうだ。
The proverb says that what is done cannot be undone.諺に、覆水盆に返らずと言う。
They say that she is in love with him.彼女は彼に恋をしていると言われている。
If you had followed my advice, you wouldn't be in such a fix now.もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
He says he has always been true to his wife.彼は自分の妻には常に誠実だったと言っている。
Please say it more loudly.もっと大きい声で言ってください。
What reason did he give for being so late?彼はそんなに遅れた事にどんな理由を言ったのか。
I'm telling you the truth.私の言う事は、本気だよ。
He is anything but a poet.彼は決して詩人などと言う者ではない。
What you said is, in a sense, true.あなたの言ったことはある意味では本当だ。
He listens to whatever you say.彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。
You wouldn't be so casual about it if you were directly involved.お前は当事者じゃないから、そんなのんきなこと言ってられるんだよ。
Just because a mother happens to be beautiful it does not necessarily follow that her daughter will grow up to be the same.母親がたまたま美しいからと言って、必ずしもその娘が成長して美人になると言う事にはならない。
To tell the truth, I forgot all about your questions.実を言うと、あなたの質問のことをすっかり忘れていました。
The forecast didn't call for rain.天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。
He told me not to drive too fast.彼は私にあまり車のスピードを出すなと言った。
He complained about the noise.彼はその騒音に不平を言った。
They asked me what my name was, where I came from, and why I had come.彼らは私に、名前は何と言うのか、どこの出身か、なぜやって来たのかと尋ねた。
I don't want to hear any more excuses.もう言い訳なんか聞きたくないね。
Well, I'll tell you how to spell my name.じゃ、私の名前の綴りを言いますよ。
Why then do you baptize if you are not the Christ, nor Elijah, nor the Prophet?キリストでもなく、エリヤでもなく、またあの預言者でもないなら、なぜ、あなたはバプテスマを授けているのですか。
To tell the truth, I don't like his way of thinking.実を言うと、私は彼の考え方が好きではない。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
In later years, I confess that I do not envy the white boy as I once did.年をとってから、正直に言って、私は以前のように白人の少年をうらやましく思ってはいない。
She complained about my low salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
Why didn't you say anything?どうしてなにも言わなかったのですか。
Either stop talking or say something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
What he said proved true.彼の言ったことは本当であるとわかりました。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money.君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
Don't talk nonsense!ばかなことを言うな!
I attended the meeting though my father told me not to.父は私にその会に出ないように言っていたが、私は出席した。
Who are you to tell me to get out?何の権限で私に出て行けと言うのだ。
Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures.いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。
Did you mention my book?僕の本の事を言ったのか。
"Is this really a natural expression?" "Let's ask Mr. Google."「これ本当に自然な言い方なのかな?」「グーグル先生に聞いてみよう」
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.今日のテストは去年のと同じだった、と誰かが言った。
His words gave me hope.彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
You cannot believe a word he says.彼の言う事を信用したらだめよ。
Don't speak unless you have something worth saying.言う価値のあることがなければ、しゃべるな。
She was at a loss for words.彼女はなんと言ってよいか分からなかった。
He was reputed to be a genius.彼は天才と言われていた。
He said he was suffering from a bad headache.ひどい頭痛に悩んでいる、と彼は言った。
What he said counts for nothing.彼の言った事は何の意味もない。
I will come on Monday unless you write to the contrary.君から来ないでくれと言ってこない限り、月曜日には行きます。
He's my best friend. It's as if he were my brother.彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。
Sorry, but I can't go along with you.悪いけど君の言っていることに賛成はできないよ。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
He said his father was an architect and that he wanted to be one too.「私の父は建築家です。そして私も建築家になりたいと思います」と彼は言った。
Arabic is a very important language.アラビア語は非常に重要な言葉です。
He made his way to presidency step by step.彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。
His remarks allow of no other interpretation.彼の発言は他に解釈のしようがない。
They paid little attention to my words.彼らは僕の言葉にはほとんど注意を払わなかった。
The problem is not what he said, but how he said it.問題は彼が言ったことじゃなくて、その言い方なんだ。
His words and deeds do not match.彼の言動は一致していない。
No tongue can tell of the wonders I saw.私が見たすばらしさはとても口では言い表せない。
I believe in what they said.私は彼らの言ったことを信じる。
The corrected sentence was just what he wanted to say.訂正された文は彼がまさに言いたいと思っていたものであった。
I'd like to say a few words by way of apology.お詫びに二言三言、言わせてください。
Major Cold: It's the day of the year that the cold is most severe, but you could also say that Spring is just coming around the corner.大寒:1年で最も寒さが厳しくなる日ですが、春がもうすぐ間近に迫っているとも言えます。
What you do is more important than what you say.行動は言葉より大切です。
"What should I do next?" she said to herself.「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
I hate it when women say that all men are the same.男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
He often tells us we must help one another.彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
Why did you say such a thing to him?なぜ君はそんなことを彼に言ったんですか。
It goes without saying, but the search ended in vain.言うまでもないことだが捜索は徒労に終わった。
There are many housewives who complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
We were served French champagne, not to mention the usual cocktails.いつものカクテルは言うまでもなく、フランス製のシャンペンも出された。
In addition to hiring me, he gave me a piece of advice.彼は私を養うだけでなく、助言を1つしてくれた。
He has her under his thumb.彼女は彼の言いなりです。
What the hell are you going to do with it?一体全体、きみはそれをどうしようと言うつもりなのか。
The girl insisted on going shopping with her mother.その女の子は母親と買い物に行くと言って聞かなかった。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
He made the excuse that his watch was wrong.彼は時計が壊れていたと言い訳した。
Now that you mention it, it's been more than 30 years since then.そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
Studying three hours a week wouldn't be enough to learn a language well.週に3時間の勉強では1つの言語をしっかり覚えるのに十分ではないだろう。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実であること断言した。
Strictly speaking, the bamboo is a kind of grass.厳密に言えば、竹は草の一種である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License