UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How do you feel about what she said?彼女の言うことをどう思いますか。
It is wrong to divide language into "living" and "dead".言葉を「生きた」ものと「死んだ」ものに分けるのは誤りだ。
"Hello," said Tom, smiling.トムは笑いながら「こんにちは」と言った。
The tolerance of ambiguities is necessary in learning a language.言語を学ぶには曖昧さに対する寛容性が必要である。
What he said is, in a sense, true.彼が言ったことはある意味では本当だ。
She cannot have said that.彼女がそんなこと言ったはずがない。
My coach asked me if I was "unattached" and I didn't understand so I said yes.監督にお前チョンガーかと聞かれて意味も分からずハイと言った。
Not knowing what to say, she remained silent.何と言ってよいか分からなかったので、彼女は黙っていた。
How fast he speaks English!彼の話す英語の速いことと言ったら。
Let me give you a piece of advice.一言忠告しておきたいんだ。
She insisted that he should stay where he was.彼女は、彼にぜひ今いる所に留まってほしいと言った。
He says he will come.彼は来たいと言っている。
She came up to me and said "How are you?"彼女が私に近づいてきて「おげんきですか」と言った。
He repeated it again.彼はそれをもう一度繰りかえして言った。
The doctor's remarks reassured the patient.医師の言葉はその患者を安心させた。
He is impolite, not to say rude.彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
The work of Feuerbach is frequently referred to.フォイエルバッハの作品は頻繁に言及されている。
The English are said to be a practical people.イギリス人は現実的な国民であると言われている。
It goes without saying that she is an excellent pianist.彼女がすばらしいピアニストであることは言うまでもない。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
From this point of view, you are right.この見地からすると、君の言うことは正しい。
Mother tells me not to study so hard.母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。
Lisa told me that she has eaten natto.リサは納豆を食べたことがあると私に言った。
She is being rather difficult.彼女は少し気難しいことを言っている。
All books may be divided into two classes.全ての書物は二種類に分類できると言ってよい。
He listened carefully so that he might not miss a single word.彼は一言も聞き漏らさないように注意深く聞いた。
She did not so much as say "Good morning" to me.彼女は私に「おはよう」とさえ言わなかった。
One is judged by one's speech first of all.人はまず第一にそのひとの言葉使いによって判断される。
The judge sentenced him to a fine.裁判官は彼に罰金を言い渡した。
He said that their principal would go there the next day.彼は彼らの校長先生がその翌日そこへ行くだろうと言った。
What he had said turned out to be a lie.彼の言っていることが嘘だとわかった。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
When Mary was spoken to by a stranger, she was at a loss for words.メアリーは見知らぬ人に話し掛けられて、言葉につまってしまった。
Let me tell you something.じゃあ、言わせてもらうけど。
Saying is one thing, and doing is quite another.言葉で言うことと実行することは全く別である。
You will go your way, whatever others say.他人がなんと言おうと君は我が道を行く人だ。
Don't commit yourself to doing it within a week.一週間以内にそれをやるなどはっきり言ってしまうな。
Jackson said he was not worried about Texas.ジャクソンはテキサスに関して心配していないと言った。
Not knowing what to say, she remained silent.何を言ったらいいか分からなかったので、彼女はだまっていた。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
Talking of traffic accidents, I saw one last year.交通事故と言えば去年、私は1件それを見た。
To speak frankly, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
It is surprising that he should have said such things of me.彼が私についてそんなことを言ったとは驚いた。
The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her.先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。
He's my best friend. We're like brothers.彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。
The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week.社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。
What time did he say he'd come?彼は何時に来ると言いましたか。
I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings.お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。
I didn't hear what you said.あなたが言ったことが聞こえなかったよ。
Would you say it once more?もう1度言っていただけますか。
My mother disapproves of too much exercise right after lunch.母は昼食後すぐに運動しすぎてはいけないと言う。
Then Mike tells Hiroshi to fasten his seat belt.その後でマイクは博にシートベルトを締めるように言います。
I heard her to the end.私は彼女の言い分を最後まで聞いてやった。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。
For you to come out and say that kind of thing now would just be pouring oil on the fire.今更そんなことを言った日にゃ、火に油を注ぐことになるだけだよ。
It is heartless of him to say so.そんなことを言うなんて彼はつれない。
She declared him to be dishonest.彼女は彼が不正直だと断言した。
Whoever may say so, it is not true.誰がそう言おうとも、それは真実ではない。
His speech verged on the ridiculous.彼の話はばかばかしいと言ってもいいくらいだった。
You've got no right to say that.お前にそれを言う権利はない。
He complained about the noise.彼はその騒音に不平を言った。
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you tired of going to Akita?".うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
She seems to have taken my remark as an insult.彼女は私の言葉を侮辱と受け取ったようだ。
She listens to him.彼女は彼の言うことを聞く。
Speak of the next year, and the devil will laugh.来年のことを言えば鬼が笑う。
There was a message for me, wasn't there?私の言付けがあったでしょうね。
You may as well tell me the truth.私に本当のことを言ったほうがいい。
He made a linguistic study of languages.彼は数ヶ国語を言語学的に研究した。
His mother was more kind than intelligent.彼の母親は頭がよいと言うよりは心が優しい人だった。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
Sleep problems are called insomnia.睡眠の問題は不眠症と言います。
I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk.何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。
Now that you say it, I think you're right.そう言えばそうだ。
The American boy spoke broken Japanese.そのアメリカ人の男の子は片言の日本語を話した。
She is always complaining about something or other.彼女はいつも何かしら不平ばかり言っている。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何と言えばいいのか全く分からない。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
He responded to a speech of welcome.彼は歓迎の言葉に答えた。
After finishing eating, one must say, "Thanks for the food."ご飯を食べ終わったら、「ごちそうさまでした」と言わなくちゃだめだよ。
Repeat what I have just told you.私が今あなたに言ったことを繰り返しなさい。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness.現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。
He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
She was mortified by his frank remark.彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
He was foolish enough to believe her.彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
She has him wrapped around her finger.彼は彼女の言いなりになっています。
When I failed, he said, "It serves you right".私が失敗したとき、彼は「いい気味だ」と言った。
Admitting what you say, I still believe I am right.君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。
There is no time to quarrel over such a thing.そんなことで言い争っている時間はない。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
Jim suggested that the teacher might be wrong.ジムは先生が間違っているのではないかとそれとなく言った。
But for language, there would be no thought.言語がなければ、思想はないであろう。
He said, "I felt ill, but I am all right."「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
She may well speak ill of him.彼女が彼を悪く言うのももっともだ。
Please remember what he said.彼の言ったことを覚えておきなさい。
"I don't mind if I keep working even after we're married," she said.「結婚してからも私働いて構わないわよ」と彼女は言った。
He is ready with excuses.彼はすぐ言い訳をする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License