UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If he says "I love you" all the time he doesn't mean it.「愛してる」といつも言えば、何の意味もなさなくなる。
Generally speaking, Americans like coffee.なべて言うと、アメリカ人はコーヒーを好む。
What a nice sounding word!なんてすてきな言葉の響き!
He was foolish enough to believe what she said.彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
He is not the sort of guy who gives in easily.彼は簡単に人の言いなりになるような男ではない。
He believes whatever I say.彼は私が言うことを何でも信じる。
Keep it in mind that there is no royal road in anything.何事にも楽な方法はないと言うことを覚えておきなさい。
I cannot trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
What you said is not true.あなたの言ったことは本当ではない。
Tom is at the door. Please ask him in.トムが玄関にいるのでなかに入るように言ってください。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
That salesman was persistent in asking me to buy a car.車を一台買って下さいよとそのセールスマンは私にしつこく言った。
Don't speak unless you have something worth saying.言う価値のあることがなければ、しゃべるな。
What I want to say is this.私の言いたいことはこのことだ。
His prediction might come true.彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。
Tanaka has said that he got up this morning around eight o'clock.田中さんは今朝八時ごろ起きたと言いました。
Some say the beauty is more important than virtue.美は善にまさる、と言う人がいます。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
It never occurred to me that my words would hurt her feelings.私が言ったことが彼女を傷つけるとは考えもつかなかった。
You shouldn't speak ill of a man behind his back.当人のいないところで悪口を言うべきでない。
Between the language he uses and the language those around him use.自分の使う言語と、自分の周りの人たちが使う言語の間の違い。
The captain assured us that there would be no danger.船長は危険はないと我々にはっきりと言った。
He affirmed the truth of her statement.彼は彼女が言ったことは本当だと断言した。
He is said to be qualified as a doctor.彼は医者の資格があると言われている。
He, if anything, is the romantic type.どちらかと言えば、彼はロマンチストだ。
He said nothing as to the time.彼は時間のことは何も言わなかった。
I cannot understand what you say.僕には君の言うことが分からない。
What is considered impolite in one language may not be considered impolite in another language.ある言語で失礼にあたるものも、他の言語ではそんなことは無いかもしれない。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
I am not in a position to testify.私は証言する立場ではない。
She acknowledged that my statement was true.彼女は私の言葉を真実だと認めた。
I told her once and for all that I wouldn't go shopping with her.私は彼女とは買い物に行かないときっぱり言った。
To tell the truth, I hate the very sight of him.実を言うと、彼の顔を見るのもいやなんだ。
No matter what you may say, I won't change my mind.あなたが何を言ったとしても、私の気は変わらない。
A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there."ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。
She was too wise not to understand what you meant.彼女は賢いので君の言いたい事はわかっていたよ。
My mother insists that I should not go out after dark.母は暗くなってから私が外出してはいけないと言い張る。
You should always think before you speak.常に考えてから物を言いなさい。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
He had no idea what these words meant.彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
Fred is always telling lies.フレッドはいつも嘘ばかり言っている。
He says things on the spur of the moment.その場限りのことを言う。
He says he has been to Hawaii before.ハワイにいった事があると彼が言う。
He said he was suffering from a bad headache.ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。
She sought forgiveness for her guilty acts.彼女は非難されるようなことをしたのを許してほしいと言った。
To tell the truth, I do not like him.実を言うと、彼が好きではない。
He told me to be careful in speech.言葉に気をつけなさいと彼は私に言った。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
A bare word of criticism makes her nervous.一言批判されただけで彼女はびくびくする。
I don't know how to say it.言葉にできない。
The scene brought her words home to him.その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。
He hates being told to hurry up.彼は急げと言われるのをいやがる。
To tell the truth, I hate the very sight of him.実を言えば、私は彼の顔を見るのもいやなのだ。
His kind words comforted me very much.彼の優しい言葉は、私をとても慰めてくれた。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
Language acquisition requires creativity.言語習得には創造力が必要だ。
His accent betrays him to be a Frenchman.言葉のなまりで彼がフランス人であることがわかってしまう。
He tried to speak by word or gesture.彼は言葉とか手招きで話そうとした。
I said nothing, which made him angry.私は何も言わなかったが、それが彼を怒らせてしまった。
The beauty of the lake was beyond description.その湖の美しさは言葉では言い表せないほどであった。
Tom said that it probably wouldn't take too much time.多分そんなに時間はかからないだろうとトムが言った。
I thought I told you to trim your beard.ひげを整えるようにあなたに言ったはずですが。
The lecturer couldn't get his message across to the audience.講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。
Experience talks in these cases.こういう場合には経験が物を言う。
For all you say about him, I still like him.あなたが彼についてどう言おうと私はまだ彼が好きだ。
Our teacher told us that we should do our best.先生は私たちに最善を尽くしなさいと言った。
My mother always says, "You only have to study hard now."母は、「あなたは今熱心に勉強しさえすればいいの」といつも言っています。
What you call a 'charm', you know, is what girls wish upon that they may get together with the person they love and such like.おまじないって言うのはね、女の子が好きな人と結ばれるように願をかけたりすることだよ。
He sent back a message that everyone was well.彼からみな元気だと言ってきた。
An ox is captured by the horns, a person is bound by his word.牛は角により、人は言葉により捕まえられる。
The teacher told me study harder.先生は私にもっと勉強するようにと言った。
Don't come to me now with that. You should have said something when it originally happened.今頃言うなんて遅いよ。事が起こった時に言わないと。
That old man is, so to speak, a walking dictionary.その老人は言わば生き字引だ。
What would you say to convince him to buy one?彼にひとつ買うように納得されるのに、君ならなんと言いますか。
There are more than 4000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
When it was put that clearly, I was at a loss for a response.そんなはっきり言われたら、ぐうの音も出なかった。
Whoever telephones, tell them I'm out.たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
He said. "What a pretty girl she is!"彼は、「彼女はなんてかわいい子だろう」と言った。
"Now, boys." he said.やあ、みんな。と彼は言いました。
"It's cold! I hate it!" Yoshiki complains with teary face.よしき君が「寒いよ、いやだよ」と泣きっ面でぶつぶつ言っている。
It took me at least half an hour to get the message across to him in English.彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。
I have nothing more to say.これ以上言うことは何もない。
Admitting what you say, I still think I am right.君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
He says "want" when he wants something, and "no" when he does not.何か欲しいときは、「欲しい」と言い、欲しくないときは「いらない」という。
She said that she had been prepared for the examination for three days.彼女は3日前から試験の準備ができていると言った。
I don't care about what they say.彼らが何を言おうと気にしない。
The doctor had me lying in bed.医者は私に横になっているように言った。
He denies having said so.彼はそう言った覚えはないと言っている。
So what are you implying?それで君は何を言いたいの。
I thanked him for lending me a book.私は彼に本を借りた礼を言った。
She said that I should come home soon.彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。
He said he was busy.彼は忙しいと言いました。
Be sure to take a note of what she says.彼女の言うことは必ずメモを取って下さい。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
She denied that she had stolen anything.彼女は何も盗まなかったと言った。
Why did you say such a thing?なんでそんなこと言っちゃったの?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License