UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can we say "No" to America?米国にノウと言えるのか?
Nyotaimori is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並みから言えば勤勉です。
I told you I hated that shirt.そのシャツは嫌いだって言ったよね。
My mother told me to mow the lawn.母は私に芝を刈るように言った。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?田中さんと言えば、最近彼を見かけましたか。
All of Tom's predictions came true.トムの予言はすべて当たった。
The coach gave him some good advice.そのコーチは彼によい助言をした。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
That is decidedly short of satisfactory.それは明らかに、満足すべきものとは言いがたい。
Accepting what you say, I'm still against the project.あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。
Do you agree with what he says in the book?本の中で彼が言っていることにあなたは賛成ですか。
Did you say something, Tom?何か言った、トム?
No, you don't.いいえ、言ってないわ。
"What is she saying?" "You don't even know 'norito'?" "Norito?" "It's something like a Shinto spell."「なんて言ってるの?」「祝詞も知らないのか?」「祝詞?」「神道の呪文のようなもん。」
I cannot place confidence in his words.あの人の言うことはどうも心もとないわね。
Do not let go of the rope till I tell you.私が良いと言うまでロープを放さないで。
I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
You had better yield to your teacher's advice.先生の助言に従ったほうがよい。
He is said to have made a fortune in oil.彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
I wish you had told me the truth then.君はあの時、私に本当のことを言ってくれたらよかったのに。
Tom is able to say "I can only speak French" in thirty languages.トムは30の言語で「私はフランス語しか話せません」と言うことができる。
A lot of people are going to tell you that you shouldn't have done that.そんなことするべきではなかったと多くの人に言われるだろう。
He told me that he had gone there.昨日ここに来たと彼は言った。
She told me that it would be a good idea if I came home soon.彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。
You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction.最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。
He often tells us we must help one another.彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
Takuya told me to depart immediately.タクヤは私にすぐ出発するように言いました。
I'll tell him so when he comes here.彼がここへ来たら、彼にそう言います。
When you put it so strongly, I can't say I don't agree.君にそう強く言われるとそんな気がしなくもないけれど。
As you can see, I'm still alive, and that's the main thing. My father, too, says that's what's most important.ご覧のように私はまだ生きているし、それがいちばん大事なことだと父も言っている。
Jesus answered, "I tell you the truth."イエスは答えて言った。「まことに、まことにあなたに告げます」
I don't know how to interpret his words.彼の言葉をどう解釈していいのか分からない。
Dick says, "I can swim."ディックは「泳げる」と言っている。
She testified against him.彼女は彼に対して不利な証言をした。
The meeting was going off without a hitch until he threw a wet blanket on it by making silly remarks.彼がばかげた発言して水を差すまでは、会議はスムーズに進んでいた。
Father had his lawyer draw up his will.父は弁護士に遺言書を作成してもらった。
I had hardly opened my mouth, when she interrupted me.まだ私がほとんど何も言わないうちに彼女が割って入った。
Then Mike tells Hiroshi to fasten his seat belt.その後でマイクは博にシートベルトを締めるように言います。
From now on, I will not use that word.今から、この言葉を使わない。
Off hand, I'd say her problem is shyness.一言で言うなら、彼女の問題は内気なことだ。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
The priest pronounced them man and wife.司祭は彼らを夫婦であると宣言した。
It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man.ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。
We noticed his reluctance to testify.私たちは彼が証言をしたくないということに気づいた。
He said he would not come in, but he came in after all.彼は入らないと言ったが、結局入ってきた。
She gave me advice as well as information.彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。
He suggested to us that we should go.彼は私たちに、行きましょうと言った。
There is much talk that she is going to France next month.彼女が来月フランスへ行くと言ううわさでもちきりだ。
"Hello," said Tom, smiling.「こんにちは。」と、トムは笑顔で言った。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
He told me to be here at noon.彼は私に正午にここへ来るように言った。
They say fine words are no virtue if they're insincere and that's him in a nutshell. He's all talk but doesn't mean a word of it.あいつは口ばかりで、誠意がないね。巧言令色少なし仁とはよくいったもんだ。
When she said "I missed you" she began to cry.彼女は「お会いしたかったわ」と言うなり泣き出してしまった。
Everybody says that he's an effeminate guy.彼は女々しい男だとみなが言う。
If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone.しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。
Tom was worried that Mary's words were indirectly aimed at him, but in truth she was only talking about herself in a self-depreciating manner.トムはメアリーの発言が自分への当てつけなのだと思い込んで気に病んでいたが、実はメアリーは自嘲的に自分自身のことを語っていただけだった。
To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back.はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。
Now that you mention it, she also needs a bra and panties.店員さんがそう言うなら、ブラジャーとパンティーも買ってってやろう。
For all you say about him, I still like him.あなたが彼についてどう言おうと私はまだ彼が好きだ。
Then they believed the scripture and the words that Jesus had spoken.聖書とイエスが言われた言葉を信じた。
I don't go by what he says.僕は奴の言うことは信用しないんだ。
Strictly speaking, the earth is not round.厳密に言えば、地球はまん丸ではない。
I must say no to you.私はあなたにノーと言わなければならない。
He is a gentleman. He cannot have said such a thing.彼は紳士だ。彼がそんなこと言ったはずがない。
The food was terrible -all the same I didn't complain.食べ物はひどかった。それでも私は文句を言わなかった。
She has an acid tongue.彼女は辛らつなことを言う。
When they had read what was written on the stone, the younger brother said:彼らは石に書かれていることを読んだとき、弟が言った。
He told us, "Set off at once."彼は私たちに「すぐに出発しなさい」と言った。
Father had his lawyer draw up his will.父の弁護士に遺言状を作成してもらった。
I tried to write down everything he said.彼が言ったことを全部書きとめようとした。
Any time you want to borrow my car, all you have to do is ask.車使いたいときは言ってくれればいいから。
The word that is known to anyone is a greeting.誰でも知ってる言葉は挨拶です。
Well done is better than well said.良き言葉よりよき行いの方が勝る。
His words had a great effect on my life.彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。
People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage.私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。
This is hard for me to say.ちょっと言いにくい話なんだけど。
Politicians are always telling us that better times are just around the corner.政治家はより良い時代がすぐにやってくるといつも言っている。
"Let me see .... Do you have tomato juice?" says Hiroshi.「えーっと・・・トマトジュースはありますか」と博が言います。
Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry.阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。
It follows from what you say that he was not there.あなたが言っていることからすれば、彼はそこにいなかったことになる。
Easier said than done.言うのはた易いが、行うのは難しい。
You're always complaining!あなたはいつも文句ばかり言っている!
He gave me money as well as advice.彼は私に助言をしてくれた上にお金もくれた。
She said she had met him on the previous day.彼女は前の日に彼に会ったと言った。
Father complains of having been busy since last week.先週からずっと忙しいと父は文句を言っている。
It is said that she is ill.彼女は病気だと言われている。
You cannot rely upon Jim's words since he tries to please everybody.ジムは八方美人だから、彼の言うことは当てにならない。
Don't obey that man.あの男の言うことに従ってはいけない。
To tell the truth, sweetheart, I'm not at all interested.正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。
Tom asked Mary's advice about the problem.トムはその件についてメアリーの助言を仰いだ。
It goes without saying that pets are not allowed.ペットが禁止されているのは言うまでもない。
He mentioned to me that he would go shopping in Shibuya.彼は渋谷に買い物に行くと私に言いました。
No matter what I tell him, it's useless, so I don't interfere anymore.あいつには何を言っても無駄だから、もう口出ししないことにしたんだ。
Whatever he says is right.彼の言うことは何でも正しい。
The fish are dying, the Canadians say, because of what's known as acid rain.カナダ人が言うところでは、魚は酸性雨として知られているもののために、死にかけているとのことです。
He told me not to swim there.彼はそこで泳がないように言った。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
The old man tends to exaggerate.その老人はおおげさに言う傾向がある。
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License