The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '言'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It goes without saying that he is not guilty.
彼が無罪であることは言うまでもない。
Parrots imitate the words of humans.
オウムは人間の言葉をまねる。
With horse racing and such, these are called "stakes". For this meaning the plural form is often used.
競馬などで、stakesと言う。この意味では複数形で使われることが多い。
He excused his absence.
彼は欠席の言い訳をした。
"Yes. I understand," says Mrs. Lee.
「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
It was a good dinner, to say the least.
控え目に言ってもそれはすばらしいディナーだ。
She told him to study.
彼女は彼に勉強するよう言った。
He said that he would be back right away.
彼はすぐに戻ってくると言った。
He told me that he was going to Italy.
彼はイタリアに行くと私に言った。
He is a kind of gentleman.
彼はまあ紳士と言える人だ。
The doctor advised me not to drink too much.
医者は私に酒を飲みすぎないように言いました。
It is beneath him to say such a thing.
そんなことを言うとは彼らしくもない。
He wants whipping for saying that.
彼はあんなことを言ったから、むちで打たれるのも当然だ。
She is always complaining of her small salary.
彼女は安月給にいつも不平を言っている。
"I will let you pass safely," the Sphinx said, "if you can answer my riddle."
「もしおまえが私のなぞなぞ答えられたら、私はおまえを無事に通してやる」とスフィンクスは言った。
Words failed me.
言葉が出てこなかった。
I appeal to him for his advice.
私は彼に助言を求めた。
Whoever says so, it is not true.
誰がどう言おうと、それは本当ではない。
His words and actions do not accord well together.
彼の言行はあまり一致しない。
Please write down what he says.
彼の言う事を書き留めてください。
She must be a fool to say so.
そんなことを言うとは彼女は馬鹿に違いない。
He said that he takes a walk every day.
彼は毎日散歩に出かけると言った。
He said that you had better go.
あなたは行く方がよいと彼は言った。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.
彼は書店の主人に、今日の午後もう一度ここへ来てこの本を買いますと言った。
Words failed me in his presence.
私は彼の前に出たら言葉が出なくなった。
Did you say something, Tom?
何か言った、トム?
The doctor told Tom to stop eating dog food.
医者はトムにドッグフードを食べるのを止めるように言った。
She expressed her thanks for the present.
彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
Saying and doing are two different things.
言うことと行うことは別である。
It was only yesterday that I realized what she really meant.
昨日になってやっと、彼女が本当に言いたいことが分かった。
He said he was suffering from a bad headache.
ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.
始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
Nobody believed Kevin because he always makes up stories.
ケビンが言うことはほら話ばかりなので、誰も彼のことを信じなかった。
I said that I would be twenty next birthday.
次の誕生日で20歳になりますと私は言った。
She said she was a pianist, but that was a lie.
彼女は自分がピアニストだと言ったが、それはうそだった。
I found it difficult to make out what she was saying.
彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。
You don't have to tell that to your parents.
そのことは親に言わなくていいですよ。
I can't understand anything that foreigner says.
私はその外国人の言うことが何もわからない。
My father suggested that we go to the movies this afternoon.
父は今日の午後映画に行ったらどうかと言った。
Come on out with it.
言っちゃえよ。
I told him to leave the room.
私は彼に部屋を離れるように言った。
He often tells us we must help one another.
彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
It's hard for me to put my thoughts into words.
自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
Aren't you pushing it too far?
君の言うことは極端じゃないか。
She imposes on her friends too often.
彼女は友達に無理を言いすぎる。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.
第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
Our thought is expressed by means of language.
私たちの思想は言語によって表現される。
You have something to say about everything, don't you?
一言居士。
It's grammatically correct, but a native would never say that.
文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
I don't care about what they say.
彼らが何と言おうときにしない。
The teacher asked me if I was ready, adding that everybody was waiting for me at the school gate.
先生は私に、用意は出来たか、みな校門のところで君を待っているよと言った。
I attended the meeting though my father told me not to.
私の父はその会合に出席しないように言ったけれども私は出席した。
We do need your advice.
あなたの助言が是非とも必要だ。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.
あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
It's true that he said that.
彼がそう言ったのは本当です。
He was too angry to speak.
彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。
That's the stupidest thing I've ever said.
こんな馬鹿なことは言ったことが無い。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.
その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
Don't tell him. He's got a loose tongue.
あいつは口が軽いからこのことは言わない方がいい。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.
大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
He didn't tell the truth for fear she should get angry.
彼は彼女が怒らないように本当のことを言わなかった。
Deeply moved, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
It is bold of you to say such a thing.
そんな事を言う君は大胆だ。
He could show his feeling with music instead of words.
彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。
After their argument they weren't on speaking terms.
言い争いの後、彼らは口をきかない間柄になった。
Her beauty was beyond description.
彼女の美しさは言葉では表現できないほどだった。
The manager suggested that I go with him to the airport.
マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version