UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.最初のころ、人々が話すのが速すぎると、言っていることを理解するのが難しかった。
She is frank in speech.彼女はあけっぴろげにものを言う。
He knows German and French, not to mention English.彼は、英語は言うまでもなく、ドイツ語とフランス語も知っている。
"I love being told I'm cute", said Tom, a little embarrassed.「かわいいって言われるの好きなんです」とトムは少し恥ずかしそうに言った。
Men differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
I'll give him this message the moment he arrives.彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えよう。
And you didn't even say that we've arrived!それに、君は僕たちが到着したと言うことさえ言わなかったよ。
The doctor had me lying in bed.先生は横になっているように言われた。
He professes ignorance of the fact.彼はその事実について知らないとはっきり言った。
Little remains to be said.言い残したことはもうほとんどない。
Never speak ill of others.決して他人の悪口を言うな。
What you said is, in a sense, true.あなたの言ったことはある意味では本当だ。
He can't have said such a stupid thing.彼がそんな馬鹿なことを言ったはずがない。
She's a plain speaker.彼女は率直にものを言う。
Stop talking and listen to me.おしゃべりをやめて僕の言うことを聞きなさい。
She wrote down what he said.彼女は彼の言葉を書き留めた。
He is inventive of excuses.彼は言い訳を考え出すのがうまい。
We didn't see a single house for five miles there.そこでは5マイルもの間、言えが一軒も見えなかった。
All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives.総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。
It goes without saying that health is above wealth.健康が富にまさることは言うまでもないことだ。
Generally speaking, Americans like coffee.一般的に言えば、アメリカ人はコーヒーが好きだ。
Attend to what your teacher says.先生の言われることに注意しなさい。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
He interrupted the speaker with frequent questions.彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
It's said that some Englishmen like Japanese-style rooms.和室が好きな英国人もいると言われます。
I remember what he said.彼が言ったことを思い出す。
The sentry demanded the password from everyone.歩哨はみんなに合い言葉を言わせた。
She asked me to open the window.彼女は私に「窓をあけてください」と言った。
I would not have said such a nonsense.そんな馬鹿げたことは言わなっかっただろう。
I gave an opening address.私は開会の辞を言った。
Many advantages accrue to society from the freedom of speech.言論の自由は社会に多くの利益を授ける。
When did the word "biotechnology" come into common use?「バイオテクノロジー」という言葉が普通に使われるようになったのは、いつ頃ですか。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
If you were really interested in what I'm saying you wouldn't be staring out of the window.私の言っている事に本当に興味があるなら、窓の外をじっと見ていたりしない。
The American boy spoke broken Japanese.そのアメリカ人の男の子は片言の日本語を話した。
The sayings of Confucius are famous.孔子の言説は有名である。
How dare you say such a thing to me?君はどうして私にそんなことが言えるのか。
Not words but action is needed now.今は言葉ではなく行動が必要だ。
He told me to do it.彼は私にそれをするように言いつけた。
He often quotes Milton.彼はよくミルトンの言葉を引用する。
She may well speak ill of him.彼女が彼を悪く言うのももっともだ。
You neglected to say "Thank you."あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
What do I think, you say ... well then, I'll give you my candid opinion.どう思うって・・・それじゃあ忌憚のない意見を言わせてもらうけどね。
He repeated in public what I had said.彼は私が言ったことを人前で繰り返した。
My grandmother used to say that she would live to be a hundred, but she died at the age of 85.私の祖母は、口癖のように100歳まで生きると言っていましたが、85歳で亡くなりました。
Mary said she was going to dance all night.メアリーは一晩中踊るつもりだと言った。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts.トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。
To tell the truth, I don't like his way of talking.実を言うと、私は彼の話し方が好きではない。
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
I found it difficult to make out what she was saying.彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in.私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。
I have never heard such stories as he tells.彼の言うような話は一度も聞いた事がない。
She told the child to eat up the food.彼女は子供に食べ物を食べてしまうように言った。
Because you demanded that I hold your hand.だってあなたが手を握れって言ったんじゃないですか。
Mr Smith spoke so fast I couldn't take in what he said.スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。
It's not yet what you'd call finished but we're starting to get pretty good results.まだ、完了と言うところまで行っていないが、そこそこ成果が出始めてきた。
He never takes any notice of what his father says.彼は父親の言うことをちっとも聞かない。
He says his son can count up to 100 now.彼は息子が100まで数えられるようになったと言っている。
She told me that his mother was a doctor.彼女は自分の母は医者だと私に言った。
It's kind of you to say so.ご親切にそう言ってくださってありがとう。
We must put an end to this kind of quarrel.このような言い争いはやめよう。
He responded to a speech of welcome.彼は歓迎の言葉に答えた。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?タトエバは人間じゃないって、何回言わせる気?
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
Alex names objects, like "walnut," "paper" and "corn".アレックスは、「クルミ」や、「紙」や、「とうもろこし」のような物の名前を言うことができる。
The children were insistent about our taking them to the movies.子供たちは映画に連れていってくれと言ってきかなかった。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
I am afraid of what the teacher will say.僕は先生が何と言うか恐い。
In respect to your question, I have nothing to say.ご質問の点に関しては、言うべきことはなにもありません。
She said she didn't like it, but I thought, personally, it was very good.彼女はそれが気にいらないと言ったが、個人的に言えば、私はそれはとてもいいと思った。
He said nothing as to money.彼は金に関しては何も言わなかった。
He made believe not to hear his boss.彼は上司の言うことが聞こえないふりをした。
Keep your eyes closed until I tell you to open them.開けてと言うまで目を閉じていてくれないか。
I didn't say such a thing of my own will.私は自ら進んでそんなことを言ったわけではない。
He called her bad names.彼は彼女の悪口を言った。
It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。
She has him wrapped around her finger.彼は彼女の言いなりになっています。
A little language goes a long way.ちょっと言葉を知っていればずいぶん役にたつよ。
I wrote down every phrase in his speech that he stressed.彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。
Please answer me.私の言うことに答えてください。
My friend called me a coward.友人は私のことを臆病者だと言った。
You had better watch your mouth.君の言うことにもっと注意を払うべきだ。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
She always speaks ill of others.彼女はいつも人の悪口を言う。
You're quite right.全く君が言うとおりだ。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
I can't read French, let alone speak it.私はフランス語が読めない、まして話せないことは言うまでもない。
He said he could swim well.彼はうまく泳げると言った。
I said that to please my mother.私は母を喜ばせようとしてそう言ったのです。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
He would often say such a thing.彼はしばしばそういう事を言った。
He made no end of excuses.彼は際限もなく言い訳した。
You say "ditto", and that's not the same as "I love you".あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。
He has more sense than to say such a foolish thing.彼は分別があるからそんな馬鹿なことは言わない。
Only then did I realize what he meant.その時やっと、私は彼の言いたいことが解った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License