UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Needless to say, Judy came late as usual.言うまでもないことだが、ジュディはいつものように遅れてきた。
Now it's time to say good night.もう、おやすみを言う時間だね。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
Her application to join the party was rejected.その一行に加わりたいと言う彼女の申し出は拒否された。
Though she repeated that she was a college student, I could not bring myself to believe it.彼女は何度も自分は大学生だと言ったが私はどうしてもそれを信じる気にはなれなかった。
Any doctor will tell you to quit smoking.医者なら誰でも君に禁煙するように言うだろう。
It is rude of you to say so.そんなことを言うのは失礼だ。
Well they say bad news travels fast.悪事千里を走るって言うからね。
He claims that he is honest.彼は自分が正直だと言っている。
The old man predicted our success.その老人はわれわれの成功を予言した。
Do you understand me?僕の言うことわかりますか?
Frankly speaking, he is an unreliable man.率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
Do you really mean it?本気でそう言っていんのか。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
When they had read what was written on the stone, the younger brother said:彼らは石に書かれていることを読んだとき、弟が言った。
Why don't you tell her directly?彼女に直接言ったらどうですか。
A Japanese would not have said such a thing.日本人ならば、そんなことは言わなかっただろう。
I would not have said such a nonsense.そんな馬鹿げたことは言わなっかっただろう。
You should go ahead and do it, just like you said you would.お前、言ったことはちゃんとやれよな。
Totoro says: "I can't speak Chinese."「中国語はできない」と、トトロくんが言います。
He said that he would be elected and that he would become governor.彼は当選して知事になるつもりだと言った。
He is not altogether wrong.彼の言うことはあながち間違っていない。
I should not have said that.言わずもがなのことを言ってしまった。
I bear in mind that misfortunes never come singly.私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。
Do you remember what she said?彼女が言ったことを覚えてる?
I wonder what language aliens would speak in.宇宙人は言語がなんだろうか。
I couldn't make myself understood in English.私は英語で自分が思っていることを言えなかった。
It is no good arguing with you.あなたと言い争ってもむだだ。
Tell me why you have told on me to the teacher.なぜ君は僕のことを先生に告げ口したのか言ってくれよ。
I said that to please my mother.私は母を喜ばせようとしてそう言ったのです。
Can he have said such a thing?彼がそんなことを言ったはずがあるだろうか。
He told me to be careful in speech.言葉に気をつけなさいと彼は私に言った。
The teacher told them not to swim in the river.先生は彼らに川で泳がないようにと言った。
He was angry because of what she said.彼は彼女の言葉に腹を立てた。
He said good-bye for good.彼は永久にさよならを言った。
His speech contained many fine phrases.彼の演説には数々のすばらしい言い回しが含まれていた。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.だれか人に、言い分があったら、陰口をいわないで、その人に面と向かっていいなさい。
Generally speaking, a woman will live longer than a man.一般的に言えば、男より女が長生きをする。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
Tomorrow never comes.明日と言う日は来ない。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
She pretended illness as an excuse.彼女は言い訳として病気の振りをした。
One professor says that even if Alex is using words, it's wrong to call it a language.ある教授は、たとえアレックスが言葉を使っているとしても、それを言語と呼ぶのは間違いだといっている。
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
Arabic is a very important language.アラビア語は非常に重要な言葉です。
It's no use bandying words with them.彼らと言い争ってみても無駄だ。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言えば、男より女が長生きをする。
I can't let you talk about your own father that way.私は君に自分の父親のことをそんなふうに言わせておくわけにはいかない。
Let me put it in plain language you can understand.あなたがわかるような普通の言葉で言いましょう。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
Everything Tom predicted came true.トムの予言はすべて当たった。
How can you say such a silly thing?どうしてそんな馬鹿な事が言えるんですか。
He advised me not to believe what she says.彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。
To tell the truth, I felt lonely.正直に言うと、私は孤独だった。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
It said "Oracle Master," so I thought it was something related to spirits, but no, it was only about computers. Boring.オラクルマスターって言うからスピリチュアル関係かと思ったらコンピューター関係じゃん。つまらん。
We cannot know too much about the language we speak every day of our lives.われわれが毎日の生活で話している言葉についてはどんなに多く知っても知りすぎるということはない。
All the sweet talk was just a ruse to get her into bed.甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。
Whoever telephones, tell them I'm out.たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
He accused us of wronging him.彼は私たちが彼を不当に扱ったと言って私達を非難した。
My sister did not say "Hello".妹は、「こんにちは」と言いませんでした。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
Is there another word for synonym?「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
It wasn't clear what she meant.彼女が何を言おうとしていたのかははっきりしなかった。
Strictly speaking, a tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
It's better if you take what Tom says with a grain of salt.トムの言うことは話半分に聞いた方がいいよ。
She said 'I love you' to me.彼女は僕に「あなたが好きだ」と言った。
I must say no to you.私はあなたにノーと言わなければならない。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエスはナタナエルが自分の方に来るのを見て、彼について言われた「見よ、あの人こそ、ほんとうのイスラエル人である。その心には偽りがない」。
Mother advised me to take a walk for a change.気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
I did it the way he told me to.私は彼の言う通りにした。
We associate the name of Lincoln with freedom.リンカーンと言えば自由を連想する。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
"Nearly four pounds," says Bob.「ほぼ4ポンドだよ」とボブが言う。
She sought forgiveness for her guilty acts.彼女は非難されるようなことをしたのを許してほしいと言った。
The Representative said he will put a brake on spending.下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
You could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
What the hell are you going to do with it?一体全体、きみはそれをどうしようと言うつもりなのか。
I hate it when women say that all men are the same.男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
The teacher cannot have said such a thing.先生がそんなことを言ったはずがない。
I could hardly understand him.私は彼の言うことがほとんどわからなかった。
But, to his credit, he didn't say anything against her.しかし感心にも彼は彼女に不利なことは何も言わなかった。
Do you say that because you're afraid?怖いからそんなことを言うのか?
He told me that his father was dead.彼は自分の父は死んでいると私に言った。
There is nothing to be gained by flattery.お世辞を言っても無駄だ。
You're always complaining.あなたはいつも文句ばかり言っている!
All I have is books.私が持っているものと言えば本だけです。
Let me say what I will, he doesn't mind me.私がなんと言おうとも、彼は私の言うことなど気にしない。
You are kind to say so.そう言っててくれるなんて親切ですね。
Tom said he wasn't interested in Mary, but he seemed to always be looking towards the side of the room where she was.トムはメアリーに興味がないと言っていたが、いつも彼女の方ばかり見ているようだった。
She closed her ears to what he was saying.彼女は彼の言うことに耳を貸さなかった。
The proverb is quoted from Franklin.その諺はフランクリンの言葉から引用した。
When it began to rain, she told her son to take in the washing.雨が降りはじめると、彼女は息子に洗濯物を取り込むように言った。
Your report is pretty good, if not excellent.君のレポートは、優秀とは言えないまでもかなりよい。
I will act on your advice.私はあなたの助言に従って行動するつもりです。
How dare you speak to me like that!いったいどうして私にそんなことが言えるんだ!
After Tom explained it in French, he said the same thing in English.トムはフランス語で説明してから、同じ事を英語で言いました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License