The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '言'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It does not become you to complain.
不平を言うなんてあなたらしくない。
He says he has been to Hawaii before.
ハワイに行ったことがあると彼は言う。
I know what you mean.
君の言わんとすることはわかる。
He affected not to hear me.
彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。
He said it was out of the question.
彼は全く不可能だと言った。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."
「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
Now that you mention it, it's been more than 30 years since then.
そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
I thought it best for him to say nothing about the matter.
私は彼はそのことについて何も言わないことが一番よいと思った。
The beginning of the trouble was his careless remark.
騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
John testified concerning him.
ヨハネはこの方について証言した。
He can speak 10 languages.
彼は10の言語が話せる。
Our teacher has often told us not to idle away our time.
先生は私達にのらくらして時間をむだにしないようにしばしば言ってきた。
There's no way to predict what you will dream tonight.
夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。
I mean it.
私の言う事は、本気だよ。
You had better tell me the whole story.
何もかも洗いざらい言ってしまえ。
I have nothing special to say.
私は特に言うことはない。
Don't be a backseat driver.
脇でいろいろ言わないでくれよ。
Tom said, "budge over," forced his way in and sat down.
トムは「詰めてくれ」と言って強引に割り込んで座った。
It is foolish to take his word seriously.
彼の言をまじめに考えるのはばかげている。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.
GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
You shouldn't say such rude things to him.
彼にそんな失礼なことを言うものではない。
Can I leave a message?
伝言をお願いしたいのですが。
Tom told me that he wasn't afraid of Mary.
トムはメアリーを恐れないと私に言った。
I understand his point in a way.
少しは彼が言っている意味が分かる。
What he said is of no importance.
彼の言ったことは何の重要性もない。
No one had anything left to say.
誰もそれ以上言わなかった。
One is responsible for one's own words.
自分の発言には責任をもたなければならない。
What he says is gospel.
彼の言うことは絶対正しい。
He prayed that I might succeed.
成功なさいますよう祈ります、と彼は私に言った。
He could not help getting angry at her words.
彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。
Do you understand what I'm saying?
言ってることがわかりますか。
He said, "I will say nothing more, because I hate making excuses."
「これ以上何も言うことはありません、いいわけをするのはいやですから」と彼は言った。
Ones the word is out, it belongs to another.
口に出した言葉は取り返しがつかない。
The policeman didn't believe the thief.
その警官は泥棒の言うことを信じなかった。
He turns a deaf ear to me.
彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
You shouldn't say that kind of thing when children are around.
子供のいる所でそんなことを言うものではない。
Your remark is irrelevant to our argument.
あなたの発言は私たちの議論には的外れである。
He is always speaking ill of his wife.
彼はいつも奥さんの悪口を言っている。
You might at least have said, "Thank you", when someone helped you.
誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。
What do you have to say with regard to this problem?
この問題に関して何か言いたいことがありますか。
Yes, well, that depends.
そうですね。一概には言えませんね。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.