UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll stand by you no matter what others may say.人がなんと言おうと僕は君の味方だ。
The policeman didn't believe the thief.その警官は泥棒の言うことを信じなかった。
I appeal to him for his advice.私は彼に助言を求めた。
I remarked on his hair style.彼の髪型について一言した。
At the beginning of the fifth year, Tony said he was going to have to charge more.5年目の初めにトニーはもっとお金をもらわねばならないと言った。
Mr Smith says, "I was born in New York."スミスさんは自分はニューヨークの生まれだと言った。
How do you say "good bye" in German?ドイツ語で「さようなら」をどう言いますか。
"Sit down, please," he said.「どうぞ座って下さい」と彼は言った。
He listens to whatever you say.彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。
His words created an awkward situation.彼の言葉が困った事態を引き起こした。
The problem is not what he said, but how he said it.問題は彼が言ったことじゃなくて、その言い方なんだ。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエスはナタナエルが自分の方に来るのを見て、彼について言われた「見よ、あの人こそ、ほんとうのイスラエル人である。その心には偽りがない」。
It would be foolish, not to say mad, to do such a thing.そんなことをするのは、狂っているとまでは言わないが、愚かなことだろう。
I can make nothing of what he says.彼の言うことは僕には一行にわからない。
What you said is right in a sense, but it made her angry.あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。
I asked him if he wanted a watch.時計が欲しいのですかと私は彼に言った。
I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
"Let us begin today's lesson by opening our books to page 156," said the teacher.「さあ、156ページを開けて今日の授業を始めましょう」と先生は言った。
English is a global language.英語は世界の言語である。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
She is said to be in love with him.彼女は彼に恋をしていると言われている。
He did nothing but complain about his job.彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
Don't trust him, whatever he says.たとえ彼が何と言おうとも信用するな。
I told you before!言っただろ!
Honestly, I can't trust him.正直に言って彼は信頼できない。
Needless to say, because of the accident, he will stay away from school for a while.言うまでもなく事故のため、彼はしばらく学校を欠席する。
This is all I have to say.私の言い分はこれだけだ。
"It's high time you took a vacation," Jim's boss said to him.「君が休暇をとるころあいだな」とボスはジムに言った。
Actions speak louder than words.行為は言葉よりも雄弁。
After Tom explained it in French, he said the same thing in English.トムはフランス語で説明してから、同じ事を英語で言いました。
Tony gave us a piece of helpful advice.トニーは私たちに役に立つ助言を1つした。
Don't be such a hothead. A short temper will cost you.そんなにカッカするなよ。短気は損気って言うだろ。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
He used a headache as an excuse for leaving early.頭痛を言い訳にして、彼は早く帰った。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
What you say and what you do are different.君は言ってることとやってることが違う。
I can't tell you how much I appreciate all your help.あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
Children should obey their elders, mind you.子供はおとなの言うことに従うべきだよ、よいかね。
Do you know what he said?彼が何を言ったか知っていますか。
I asked the lawyer to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
My parents told me that we should respect the elderly.両親は私に老人を敬うように言った。
I told him not to go to the place alone.私は彼に一人でその場所に行くなと言った。
Ken told me he got 95 on the math exam, but that's a bunch of baloney.健は僕に数学の試験で95点を取ったって言っていたが、全くのでたらめだった。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
The dean sighed and said:"I think that this woman is perhaps... my own cousin".すると、学部長はため息をつき、「その女性は、たぶん... 私の従姉妹のだと思います」と言った。
I couldn't make myself understood.私は私の言うことを人に理解されるようにすることが出来なかった。
Some doctors say something to please their patients.医者の中には患者を喜ばす為には何でも言うものもいる。
You never listen, no matter how many times I tell you.私が何度言っても聞いてくれないんだね。
It is heartless of him to say so.そんなことを言うなんて彼はつれない。
We talked in sign language.我々は身振り言語で話した。
I couldn't but speak the truth.私は本当のことを言わざるを得なかった。
He made no end of excuses.彼は際限もなく言い訳した。
The priest pronounced them man and wife.司祭は彼らを夫婦であることと宣言した。
He could show his feeling with music instead of words.彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。
What did you say to Paula?あなたはポーラに何と言ったのですか。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
He accused me of being a liar.彼は私をうそつきだと言って非難した。
He is always complaining about his boss.彼は上司についていつも不満を言っている。
We cannot know too much about the language we speak every day of our lives.われわれが毎日の生活で話している言葉についてはどんなに多く知っても知りすぎるということはない。
It was not what he said, but the way he said it that made me suspicious.疑わしいのは彼の発言ではなくて、彼の言い方であった。
It doesn't matter who says that, it's not true.誰が言おうとそれは真実ではない。
Do whatever he tells you.あの方が言われる事を、何でもしてあげて下さい。
Let me say.一言言いたい。
She said he would be back right away.彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
Generally speaking, Japanese women are modest.一般的に言えば、日本の女性はしとやかである。
Louder, please.もっと大きい声で言ってください。
We'll never live this fiasco down.この失敗、きっと一生、言われつづけるなあ。
The painting is not worth the price you are asking.その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。
The soldiers were told never to surrender.兵士たちは決して降伏しないように言われた。
Stop complaining and do as you're told.文句を言うのはやめて、言われた通りにやりなさい。
He told me that his grandfather is over ninety.彼はおじいさんは90歳を超えていると言った。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
It never occurred to me that my words would hurt her feelings.私の言葉が彼女を傷つけるとは考えもしなかった。
I didn't expect that to come from you.そんな事君が言い出すとはおもわなかったよ。
Irene Pepperberg, a researcher at Northwestern University, is discovering that a parrot can not only mimic people but also learn the meaning of words.ノースウエスタン大学の研究者、アイリーン・ペパーバーグは、オウムは人の口まねをするだけでなく言葉の意味を学ぶことができることを発見しつつある。
Do what he tells you.彼の言うようにしなさい。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
Her advice influenced me to go abroad.彼女の言葉で私は外国行きを決めました。
He went so far as to say such a rude thing.彼はそのような無礼なことまでも言った。
I couldn't think of anything to say.私は何も言うことを思いつかなかった。
She says that she is happy.彼女は幸せであると言っている。
He said he would pay for the dinner.彼は食事代は自分が払うと言った。
Everybody knows for a fact that he is still alive.誰もが彼がまだ生きていると言う事実を知っている。
That's what I said all along.それは最初から僕が言っていたことです。
Tom said he wanted to be alone, and then went up to his room.トムは一人になりたいと言って自分の部屋へ上がっていった。
I mean what I say.私が言っていることは本気なのだ。
It's hard to catch words in the Osakan dialect.大阪の方言は聞き取り難い。
I gathered from what she said that she liked him.私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。
He said to me, 'Study hard, or you won't pass the test.'一生懸命勉強しなければ、テストに合格しないだろう、と彼は私に言った。
I will never tell!この口が裂けても言えません!
My host family often advises me.ホストファミリーはよく助言してくれます。
It's mean of you to talk that way.そんなふうに言うなんて卑怯だ。
Mary told the police that she had seen Tom.メアリーはトムを見たと警察に証言した。
Do you believe what he said?彼の言ったことを信じる?
Tell him not to be late for school.彼に学校に遅れないように言いなさい。
He said he would come and he did come.彼は来ると言ったが、その通りやって来た。
He is shy of telling the truth.彼は用心してなかなか本当のことを言わない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License