UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was heartless of him to say such a thing to the sick man.病人にそんなことを言うなんて、彼には思いやりがなかった。
She insisted on my going there.彼女は、私がそこへ行くようにと言って聞かなかった。
The teacher made us repeat the word.先生は私たちにその単語を繰り返して言わせた。
It's well said that "You can't judge people by their appearance", isn't it?「人は見かけによらない」とはよく言ったものですね。
He must be crazy to say such a thing.彼がそんなこと言うとは気が違ってるに違いない。
Our teacher said, "Water boils at 100 degrees."先生は「水は100度で沸騰する」と言った。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
Say with one's own lips.自分の口で言う。
Jesus said, "You believe because I told you I saw you under the fig tree."イエスは答えて言われた。「あなたがいちぢくの木の下にいるのを見た、と私が言ったので、あなたは信じるのですか」
I gathered from her words that she liked him.私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。
Black people in America once said, "Give us freedom".アメリカの黒人はかつて、「自由を与えよ」と言った。
His speech contained many fine phrases.彼の演説には数々のすばらしい言い回しが含まれていた。
I am determined to put the plan into practice no matter what others may say.他人が何と言おうと、私はその計画を実行する決意である。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
Are you serious?君は本気でそう言うのか。
He said, "I felt ill, but I am all right."「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
To tell the truth, I am tired of it.本当を言うと私はそれに飽きた。
He didn't say anything.彼は何も言わなかった。
You had better yield to your teacher's advice.先生の助言に従ったほうがよい。
I appeal to him for his advice.私は彼に助言を求めた。
What is it that you really want to say?あなたが本当に言いたい事は何ですか。
Let me give you a piece of advice.一言忠告しておきたいんだ。
Whatever you may say, I won't give it up.君が何を言っても私はあきらめない。
What does Tom need to say to get Mary to forgive him?メアリーに許してもらうには、トムは何て言うべきですか。
I congratulated him on the birth of his son.彼に男の子誕生のお祝いの言葉を贈った。
It was a good dinner, to say the least.控え目に言ってもそれはすばらしいディナーだ。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
To tell truth, I'm not so well as before.実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
Don't talk rubbish!しょうもないこと言わないで。
She knew better than to believe him.彼女は彼の言うことを信じるほど馬鹿ではなかった。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
What you say and what you do are different.君は言ってることとやってることが違う。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
He will not say yes.彼はどうしてもうんと言わない。
Arabic is a very important language.アラビア語は非常に重要な言葉です。
Stop saying that!そんなこと言うのは、やめて!
Mother told me to come home early, but I was late.母が早く帰ってくるように言ったが遅くなってしまった。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
To tell the truth, she is my niece.実を言うと彼女は私の姪です。
Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.君のアイディアは新しいとは言えない。私は去年、それを別の筋から聞いた。
It goes without saying that health is more important than wealth.健康は富に勝ることは言うまでもない。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態はどちらかと言うと朝方より悪くなっていた。
Lucy's mother told her to take care of her younger sister.ルーシーの母親は彼女に妹の世話をするように言った。
Whoever calls, tell him I'm out.誰が電話してきても、私は外出していると言ってください。
He referred to the subject.彼はその問題に言及した。
He went so far as to call me a liar.彼は私をうそつきだとまで言った。
No. I don't know. It's a lot of things.違う。うまく言えない。
Whoever says so, I don't believe him.誰がそう言っても、私はその人の言うことを信じない。
She advised him not to go.彼女は彼に行かないように助言した。
In the English world of the 19th century, it was often said that masturbation would lead to a loss of memory and attention.19世紀になる英語圏の国ではマスターベーションにより、記憶力が弱まる、注意力が散漫になるとよく言われていた。
Language acquisition requires creativity.言語習得には創造力が必要だ。
Germany is called "Deutschland" in German.ドイツ語ではドイツのことをDeutschlandと言います。
He began to make excuses.彼は言い訳を始めた。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまずもっと率直にものを言うようにしてもらいたい。
Make a wish and blow out the candles.願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
"Yes. I understand," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
My mom advised me to take a walk for a change.気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
What he said embarrassed me.彼の言葉は私をまごつかせた。
I told him not to go to the place alone.私は彼に一人でその場所に行くなと言った。
We suspected him of lying.私たちは彼は嘘を言ったのではないかと疑った。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
She has no one to whom to leave the message.彼女には伝言を残していく相手が誰もいない。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
Say good-bye to your friends.友達におわかれを言いなさい。
You may as well tell me the truth.私には真実を言った方がいいよ。
It's no use your saying anything.君が何を言っても無駄だ。
Why don't you ask your teacher for advice?先生に助言を求めてみたらどうですか。
It was the sort of weird car that made me want to blurt out, "what the heck is that?"『何だこりゃ?』って思わず言いたくなるような変な車でした。
Has anybody ever said you wear too much makeup?化粧が濃いって言われたことない?
What she wants to say just adds up to a refusal.彼女の言いたいことは結局「ノー」ということだ。
A man came up to me and asked for a match.一人の男がつかつかと近づいてきて、マッチを貸して下さいと言った。
He went there as his father told him.彼は父の言いつけでそこへ行った。
He said that he must finish the work by noon.彼はその仕事を正午までに終えなければならないと言った。
If you ask me, reading comics is a complete waste of time.言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。
You never told me a single thing about this.君はこのことについて一言も私に言わなかった。
She said she had met him on the previous day.彼女は前の日に彼に会ったと言った。
Please tell us the good points of this machine.この機械の優れた点を言ってください。
He had no time when his mother told him to work.彼はお母さんが勉強するように言ったとき、時間がなかった。
You should've told me yesterday.昨日言ってくれたらよかったのに。
What're you saying?何を言ってるの!
I was embarrassed by what she said.彼女の言葉を聞いてどぎまぎした。
In later years, I confess that I do not envy the white boy as I once did.年をとってから、正直に言って、私は以前のように白人の少年をうらやましく思ってはいない。
We couldn't grasp the meaning of what he was trying to say.私たちは彼の言おうとする意味をつかむことができなかった。
What he said is of no importance.彼の言ったことは何の重要性もない。
Is there another word for synonym?「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
Who are you talking about?君は誰のことを言っているのか。
Everything he said was right.彼が言ったすべてのことは正しかった。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
He says we must live to eat.食べるためには生きなければならないと彼は言う。
You don't have to leave me hanging like this. Why don't you just come out and tell it to me straight?もっと単刀直入に言ってくれないかな。隔靴掻痒の感なきにしもあらずだよ。
Don't tell Father about this.このことは御父さんには言わないで。
Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room.ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
She drew her gun and said:彼女は拳銃をぬいてこう言った。
What he said yesterday was not in accord with what he said last week.彼の昨日の発言は先週の発言と矛盾していた。
The word is derived from Latin.その言葉はラテン語から来ている。
Do you say that because you're afraid?怖いからそんなことを言うのか?
I just echoed his opinion.私はただ彼の意見をそのまま言ったまでだ。
Can you say that again?もう一度言ってもらっていいですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License