UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Lori suggested that we should take a ten-minute coffee break.ローリは10分間のコーヒー休憩をとろうと言った。
I didn't catch what he said.私は彼の言ったことが聞き取れなかった。
Mother told me not to waste the money.母は私にそのお金を無駄遣いしないようにと言った。
She said that she would come back again, which was a lie.彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
Rather than coming to resemble each other, it feels like they are birds of a feather.似てくると言うよりは類友みたいな感じですね。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
Then he said hello to the old man in the same language.それから彼は同じ言葉でその老人にこんにちはといいました。
At the beginning of the fifth year, Tony said he was going to have to charge more.5年目の初めにトニーはもっとお金をもらわねばならないと言った。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
To do him justice, he is not without some merits.公平に言えば、彼にも取りえがないわけではない。
All right, do it your own way, but don't blame me if you fail.わかった、君の好きなようにしろ、でも失敗したとき私を悪く言うなよ。
Please speak in a louder voice.もっと大きい声で言ってください。
She listened to him with her eyes modestly cast down.彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
It goes without saying that health is most important.健康が最も大切であることは言うまでもない。
He went so far as to call me a liar.彼は私をうそつきだとまで言った。
It is heartless of him to say so.そんなことを言うなんて彼はつれない。
I told Jim to restrain himself from drinking too much.僕はジムに飲みすぎは控えるように言った。
I am not in a position to testify.私は証言する立場ではない。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女は一度もニューヨークを見たことがなかったので、私が案内してあげようと彼女に言った。
Look up the new words in your dictionary.新しい言葉は辞書で調べなさい。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実だと言い切った。
Tell me what makes you so depressed.どうしてそんなにふさぎ込んだ顔をしているのか言ってごらん。
What he said turned out true.彼の言ったことは本当であるとわかりました。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
Explain it in plain language.明白な言葉で説明しなさい。
He gave me money as well as advice.彼は私に助言してくれた上にお金もくれた。
The prediction was falsified by the result.その予言は結果によって誤りとわかった。
I heard that he'd died.彼が死んだことは言伝てに知りました。
The doctor advised him to do more exercise.医者は彼にもっと運動するように言った。
You know what it is.言わずもがなだ。
It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat.サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。
I'm told by everybody that I am strange.みんなに変だと言われます。
They say that you never forget your first love.初恋を忘れることはないと言われている。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
You are always complaining about your husband.あなたはいつも夫の不平ばかり言っている。
When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words.あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。
Language, as we know it, is a human invention.われわれが知っている言語は人間が作り出した。
Are you serious about what you're saying?君は本気でそう言うのか。
Such a remark is open to misunderstanding.そういう発言は誤解を招きやすい。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
Mark the words which you cannot understand.分からない言葉に印を付けなさい。
It is safer to say that some men and some women are good at figures.男性の一部と女性の一部が計算は速いと言うほうが無難だ。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
Frankly speaking, this 'on board' means "doesn't have a graphics card".このオンボードというのは平たく言えば「グラフィックカードがついていない」ものだ。
He denied knowing anything about their plans.「彼らの計画については何も知りません」と彼は言った。
Don't speak ill of others.人の悪口を言うな。
Lisa told me that she has eaten natto.リサは納豆を食べたことがあると私に言った。
Eyes sometimes talk louder than words.目が口よりものを言う時がある。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
I'm not so simple as to believe you.私は君の言うことをしんじるほどお人好しではない。
I'm at a loss for words.私は言葉を失った。
He shouted to her to be careful.彼は彼女に気をつけろと大声で言った。
Don't speak with your hands in your pockets.ポケットの手を入れたままで発言してはいけません。
We talked in sign language.我々は身振り言語で話した。
She said 'I love you' to me.彼女は僕に「あなたが好きだ」と言った。
He was no better than a yes-man.彼は何でも言うことを聞くイエスマンも同然だった。
The girl said she was going shopping with her mother, ignoring what she was told.その女の子は母親と買い物に行くと言って言うことを聞かなかった。
The first thing Andrew did was to find his brother Simon and tell him.彼はまず、兄弟のシモンを見つけて言った。
No matter what he says, I'll never believe him again.たとえ彼が何と言おうとも、二度と信用はしない。
The old man sometimes talks to himself.その老人は時々独り言を言う。
Remind me that the meeting is on Monday.忘れないように会合は月曜日であるということを私に言って下さい。
He won't say anything about himself.彼は自分自身のことは何一つ言おうとしない。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
The sentry demanded the password from everyone.歩哨はみんなに合い言葉を言わせた。
Broadly speaking, dogs are more faithful than cats.大まかに言って、犬は猫より忠実だ。
Jim suggested that the teacher might be wrong.ジムは先生が間違っているのではないかとそれとなく言った。
What do you call this flower?この花は何と言いますか。
Are you aware of the fact that you are not spoken well of?自分がよく言われていないという事実にお気付きですか。
When I told him I liked the picture, I really meant that.彼にその絵は良いねと言ったのは正直な気持ちだった。
His words aroused my competitive spirit.彼の言葉は私の闘争心をあおった。
He was very hurt by her cruel words.彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
My parents told me we should respect the old.両親は私に年寄りを敬うように言った。
I do not understand you.私はあなたの言っていることがわからない。
A slip of tongue will often lead us to unexpected results.ちょっとした言いそこないが思いがけない結果をもたらすことが多い。
If she'd taken her doctor's advice, she might not have died.医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
It is next to impossible.それは不可能と言っていい。
He didn't tell me what the matter was.彼はどうしたのかを私に言わなかった。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?タトエバは人間じゃないって、何回言わせる気?
No, not really.そう言うわけじゃない。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
He offered ten dollars for our old radio.彼は私たちの古いラジオを10ドルで買うと言った。
The captain assured us that there would be no danger.船長は危険はないと我々にはっきりと言った。
Words failed me.言葉が出てこなかった。
Takuya told me to depart immediately.タクヤは私にすぐ出発するように言いました。
He departed without so much as saying good bye.彼はさよならも言わずに出発した。
She told me that her mother had bought it for her.彼女は、彼女のお母さんがそれを買ってくれたと私に言った。
He is very nice. He never speaks ill of others.彼は、とても優しく、他人の悪口を言いません。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも雄弁である。
Words failed me at the last minute.土壇場で言葉が旨く言えなかった。
I could say nothing in my dad's presence.パパの面前では何も言えなかった。
"I can't think with that noise," she said, as she stared at the typewriter.「あの音で考え事ができないわ」と、彼女はタイプライターを見つめながら言った。
You should stick to what you say.自分の言った事に忠実であるべきだ。
My dictionary doesn't have the word "Impossible".私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
Generally speaking, there is little rain here in June.一般的に言って、ここでは六月にほとんど雨が降らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License