The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '言'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He cleared his throat, and said:"I love Tatoeba!".
彼はせきばらいをして、『タトエバが大好き!』と言った。
I couldn't understand him; I couldn't catch on to his way of speaking.
私は彼の言うことがわからなかった。彼の話がうまくのみこめなかった。
English is the world's language.
英語は世界の言語である。
You may as well tell me the truth.
私に本当のことを言ったほうがいい。
She said something to him.
彼女は彼に何か言った。
Language is a fundamental problem of international marriage.
言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
He did not speak at all.
彼は全くものを言わなかった。
Lithuanian is a good language.
リトアニア語はいい言語だ。
Well they say bad news travels fast.
悪事千里を走るって言うからね。
I don't know what to say to make you feel better.
君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。
In a word, he is a flatterer.
ひとことで言えば、彼はおべっか使いだ。
He is the last person to speak ill of others.
彼は決して人の悪口を言う人ではない。
I cannot forgive him just because he is a child.
子供だからと言って許すわけにはいかない。
I'd be depressed if they asked me to quit the team.
チームを辞めるように言われたなら、落ち込んでしまうだろう。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.
彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
The word you use depends on your intended meaning.
どのような意味を込めたいかによって、使う言葉は変わってくる。
He can't say anything to his father's face.
彼は父親の前では何もものが言えない。
Her words gave me hope.
彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
Not knowing what to say, she just smiled.
なんと言ってよいかわからず、彼女はただほほえむだけだった。
I did not study either of the languages.
その言語をどちらも勉強しなかった。
That does not accord with his statement.
それは彼の言ったことと一致しない。
I didn't tell him the truth for fear he would get angry.
彼が怒るといけないから本当の事は言わなかった。
She told her son to behave himself at home.
彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
We often hear it said that Japanese people are conservative.
日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
How dare you speak about my husband in that disgusting way!
私の夫について、よくもそんないやらしい言い方ができるわね。
I would have told you before, but I didn't think you'd understand.
君に言っておけばよかった。でもわかってくれると思わなかったんだ。
You just can't let things slip around this nonchalantly smart girl.
さりげなく聡いこの子にはうかつな事はとても言えない。
"The exam will be held this day week," said the teacher.
「試験は来週の今日行います」と先生は言った。
It is no use making an excuse like that.
そのような言い訳をしても無駄だ。
People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage.
私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。
He said, "Come with us."
「私達と一緒に来なさい」と彼は言った。
I had a consultation with a lawyer about my will.
私は遺言のことで弁護士と相談した。
Every little thing you say gets on my nerves.
君の一言一言が気になる。
She talked childishly.
彼女はあどけない物の言い方をした。
I'll give him your message when he comes.
彼がきたならあなたの伝言を伝えておきます。
I'll say no more.
もう言うまい。
He excused himself for being late.
彼は遅刻の言い訳をした。
There is no point in calling such buildings 'ugly'.
そうした建物を「醜い」と言っても意味はない。
He told me to be careful in speech.
言葉に気をつけなさいと彼は私に言った。
"I need some money," Dima said, with a tone of embarrassment.
「お金がほしい」とディマさんは赤面で言いました。
What do you mean to say to me?
あなたは私に何を言おうとしているのですか。
What's the name of the mountain range?
あの山脈の名前は何と言いますか。
What she said wasn't true.
彼女が言ったことは真実ではなかった。
I asked her to marry me and she accepted.
彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。
Her words left him uneasy.
彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
Speak in my behalf.
私に有利なように言ってくれ。
I told Jim to restrain himself from drinking too much.
僕はジムに飲みすぎは控えるように言った。
According to an expert, neither mountaineering nor skiing is dangerous.
専門家に言わせると、登山もスキーも危険なものではないそうだ。
He said the truth.
彼は真実を言っていた。
The word is unfamiliar to me.
その言葉はよく知らない。
She said that she had seen such and such there.
彼女はそこでしかじかの人々を見たと言った。
They snorted at their small salary.
彼らは低賃金に不満を言った。
You should not cut in when someone else is talking.
誰か他の人が話をしているときに言葉を差し挟んではならない。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.