The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '言'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her accent gave her away.
言葉のなまりで彼女の国が知れた。
I found it difficult to make myself understood in English.
私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。
The policeman asked people to back off.
その警官は人々に後ろに下がって離れるように言った。
All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives.
総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.
我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.
3人の生徒が短いスピーチを言い、自己紹介をしたり自分の国について話した。
"Be quiet Mie," said Mother.
ミエ、静かにしなさいと母が言った。
His words surprised me.
彼の言葉に私は驚いた。
Why didn't you tell me in advance?
何故君は前もって私にそのことを言ってくれなかったのか。
He offered ten dollars for our old radio.
彼は私たちの古いラジオを10ドルで買うと言った。
There are good grounds for believing what he says.
彼の言うことを信ずる十分な根拠がある。
She was told to accompany me.
彼女は私のお供をするように言われた。
Stop, I say.
やめなさいって言ってるでしょ。
My teacher's word often come back to me.
先生の言葉がしばしば思い出される。
She could scarcely gasp the words.
息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
I believe whatever he says.
私は彼の言う事なら何でも信じる。
The teacher said, "Above all, what is necessary for success is perseverance."
「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。
It was heartless of him to say such a thing to the sick man.
病人にそんなことを言うなんて、彼には思いやりがなかった。
I really spoke too harshly.
ちょっと言い過ぎました。
What do you think she said?
彼女は何と言ったと思いますか。
I told you to stop, didn't I?
やめなさいって言ってるでしょ。
You're pretty calm cool and collected for somebody who has a major presentation tomorrow.
明日、大事なプレゼンがあるって言うのに、余裕綽々だね。
No more can be said.
これ以上は言えない。
How come you didn't say anything?
なぜ何も言わないの。
It is said that he also invented concrete.
彼はコンクリートも発明したと言われている。
Needless to say he is one of the best writers of the present generation.
彼が当代随一の作家のひとりであるのは言うまでもない。
What you said does not apply to this case.
君の言ったことはこの場合に当てはまらない。
As I told you earlier, he's not here.
先程言ったように、彼はここにいません。
Explain it in plain terms, please.
やさしい言葉で説明してください。
It seemed that they were telling a lie.
彼らは嘘を言っているように思えた。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.