UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He kept back the part about himself.彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
She has a gift for prophecy.彼女には予言する能力がある。
He makes it a rule never to speak ill of others.彼は他人の悪口は決して言わないことにしている。
Don't tell Father about this.おとうさんには言わないでね。
I was told my tear duct was blocked.涙腺が詰まっていると言われました。
Her beauty was beyond description.彼女の美しさは言葉では表現できないほどだった。
The policeman permitted him to park there.警官は彼がそこに駐車してもよいと言った。
She often calls him names.彼女はよく彼の悪口を言う。
That old man is, so to speak, a walking dictionary.その老人は言わば生き字引だ。
Then Mike tells Hiroshi to fasten his seat belt.その後でマイクは博にシートベルトを締めるように言います。
The policeman told us not to cross the street against the red light.赤信号の時に横断してはいけないと警官は私たちに言いました。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
We communicate with one another by means of language.言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。
How dare you speak to me like that!いったいどうして私にそんなことが言えるんだ!
I can't make head or tail of what you say.私は君の言う事が理解できない。
It was cruel of him to say such things to her.彼が彼女にそんなことを言ったとは残酷だ。
Cross out any words that you do not wish the examiner to read.試験官に読んでほしくない言葉はすべて消しなさい。
I can't make out what he was saying.私は彼が言っていたことが理解できない。
The words hurt his pride.その言葉は彼の自負心を傷つけた。
He is far from rich.彼はお金持ちと言うにはほど遠い。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
To tell you the truth, I don't care for America.実を言うと、私はアメリカが好きではない。
He always speaks at random.彼はいつも口からでまかせを言う。
They say the forties are the dangerous ages.四十代は危険な年代だと世間では言っている。
Don't say such things that hurt others' feelings.人の感情を害するようなことを言うな。
Did you say something?なんか言った?
There was a bite in his remark.彼の言葉にはとげがあった。
She kissed me on the cheek and said goodnight.彼女は私のほおにキスをしておやすみと言った。
He is able to speak five languages.彼は5つの言語を話すことができる。
I couldn't for the most part make out what she said.私は彼女の言ったことを大部分は理解できなかった。
You should be careful what you say.言うことに気をつけねばならぬ。
If they'd taken their doctors' advice, they might not have died.医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまず率直にものを言おうとしている。
I can convey my feelings in words.私は言葉で気持ちを伝えることができます。
He made it clear who had said such a thing.彼は誰がそんなことを言ったのかを明らかにした。
They answered in chorus.彼らは声をそろえて言った。
He is constantly complaining.彼はいつもぶつぶつ言っている。
He repeated in public what I had said.彼は私が言ったことを人前で繰り返した。
She whispered it in my ear.彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
It goes without saying that health is above wealth.健康が富にまさるのは言うまでもない。
You said so the other day, didn't you?この間きみはそう言ったよね。
It is foolish of you to say such a thing.そんな事を言うなんて君は愚かだ。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
If a person has not had a chance to acquire his target language by the time he's an adult, he's unlikely to be able to reach native speaker level in that language.大人になるまでの間に身につけなかった言語について、ネイティブスピーカーのレベルに達することは難しい。
Do as you are told to do.言われた通りにしなさい。
His words carried me back to my childhood.彼の言葉を聞いて、わたしは子供のころを思い出した。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってる事を理解するのは困難だ。
He told me that he had seen her there the day before.彼は私に前日そこで彼女に会ったと言った。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.今日のテストは去年のと同じだった、と誰かが言った。
My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
Don't be angry at his words.彼の言葉に腹を立てるな。
Tom says that he is able to communicate with the dead.トムは死者と交信することができると言っている。
"Performed" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
No matter what I tell him, it's useless, so I don't interfere anymore.あいつには何を言っても無駄だから、もう口出ししないことにしたんだ。
Limit your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
He told me not to swim there.彼はそこで泳がないように言った。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
Answer me this. Did you see her there?これから言うことに答えなさい。あなたはそこで彼女に会ったのですか。
The doctor told me that I would recover soon.医者は私にまもなく元気になるよと言った。
He made me out to be a liar.彼は私がうそつきであるかのように言った。
I should not have said that.言わずもがなのことを言ってしまった。
"Don't scare me", she screamed as he came up behind her.「びっくりさせないでよ」と彼女は彼が背後に近づいた時言った。
In my opinion, German is the best language in the world.私の意見では、ドイツ語は世界一の言語だと思います。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
He repeated it again.彼はそれをもう一度繰りかえして言った。
I would not have said such a nonsense.そんな馬鹿げたことは言わなっかっただろう。
Everything he said was right.彼が言ったすべてのことは正しかった。
If he had taken his doctor's advice, he might still be alive.彼が医者の言うことを聞いていたら、今でも生きていたかもしれないのだが。
She went away without so much as saying good-bye to us.彼女は私たちにさよならさえも言わずに行ってしまった。
I advised him not to drive.私は彼に運転しないように助言した。
He thought to himself, "No!" Aloud he said, "Yes."彼は心の中で「いやだ!」と思ったが、声に出して言ったのは「はい」であった。
You probably don't understand a word I'm saying today.今日私が言っていることは多分あなたは理解できないだろう。
Tom didn't have the courage to tell Mary the truth.トムさんはメアリーさんに本当のことを言う勇気がなかったです。
The rumor cannot have been true.その噂が本当だったなどと言うことはありえない。
I already told you not to smoke in your room.もう、部屋でタバコを吸わないでって言ったでしょ。
To tell the truth, I completely forgot.実を言うと、すっかり忘れていたのです。
In the hands of a wise person, things become really simple. It's a mediocre person, pretending to be wise, that makes an easy thing sound difficult.賢い人の手にかかると、物事は実にシンプルになる。簡単なことを難しく言うのが、賢いふりをした凡庸な人間だ。
Never tell lies.うそを言ってはいけないよ。
I wonder why no one tells the truth.どうして誰も本当のことを言わないんだろう?
He made no end of excuses.彼は際限もなく言い訳した。
The policeman didn't believe the thief.その警官は泥棒の言うことを信じなかった。
Listen to me carefully, and you will understand what I really mean.私の言うことをよく聞けば、私の真意がよくわかるでしょう。
Do you really think you'll get away with an excuse like that?そんな言い訳が通用すると思ってんの?
When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of."長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。
He says what he has to say unreservedly to his seniors.彼は年上の人でもどんどんいいたいことを言う。
Express your idea clearly.君の考えをはっきり言いなさい。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
I have nothing to say in this regard.この点では何も言うことはない。
You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words.ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。
Fair words butter no parsnips.巧言令色少なし仁。
It's not that I am unsympathetic, but I am not able to help you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
We are asked to introduce ourselves in turn.私達は順番に自己紹介するよう言われた。
Major Cold: It's the day of the year that the cold is most severe, but you could also say that Spring is just coming around the corner.大寒:1年で最も寒さが厳しくなる日ですが、春がもうすぐ間近に迫っているとも言えます。
Don't trust him, no matter what he says.たとえ彼が何と言おうとも信用するな。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
An Englishman would not use such a word.イギリス人ならそんな言葉は使わないだろう。
The doctor advised me to take up some sport to stay in shape.医者は私に健康のために何か運動をしたほうがいいですよと言いました。
Don't speak unless you have something worth saying.言う価値のあることがなければ、しゃべるな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License