UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You shouldn't say it.あなたはそのことを言わないままにしておく方がよい。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
Which is the most difficult language in the world?世界で一番難しい言語は何ですか。
You are to do as I tell you.私の言った通りにしなさい。
It is warm, not to say hot.暑いと言わないまでも、暖かい。
You must do as I tell you.君は私の言うとおりにしなければならない。
You should have told me that you wanted me to come alone.ひとりで来てほしいと言ってくれればよかったのに。
Whatever you say will set her off crying.あなたが何を言っても彼女を泣かせることになるだろう。
He said to her under his breath, "I love you."彼は彼女に小声で「愛してるよ」と言った。
He made many excuses for being late.彼は遅くなったことについていろいろと言いわけをした。
She complained of the room being too hot.彼女は部屋が暑すぎて困ると言った。
My younger sister didn't say "hello."妹は、「こんにちは」と言いませんでした。
His actions run counter to his words.彼の行為は言うこととは反対だ。
He made no end of excuses.彼は際限もなく言い訳した。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
He mentioned your name to me.彼は私にあなたの名前を言いました。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分の言うことを理解してもらえますか。
Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me.彼の言ったことの真意が徐々にわたしにわかり始めた。
No matter what you say, Japanese Anglicisms are Japanese.何言っても和製英語は日本語だ。
She advised me where to stay.どこに滞在すべきか彼女は私に助言してくれた。
He gave not a word in reply.彼は一言も答えなかった。
She doesn't seem to be able to catch on to what he is saying.彼女は彼が何を言っているのか理解できないようだ。
How do you say that in Italian?イタリア語では何と言うのですか。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと言って叱った。
I never said that it was not a good idea.それが悪い考えだなんて言った覚えはない。
Whoever says so, I don't believe him.誰がそう言っても、私はその人の言うことを信じない。
A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research.他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。
Stop beating around the bush and tell me what happened.遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。
It goes without saying that money is not everything.お金がすべてではないのは言うまでもない。
Don't speak ill of others behind their back.人の陰で悪口を言うな。
His story doesn't agree with what they have said to me.彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this?不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。
You are absolutely right about his character.彼の性格はまさに君が言った通りだよ。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
Everybody puts me down.みんな僕のこと悪く言うんだ。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
She speaks German and French, not to mention English.彼女は英語は言うに及ばず、ドイツ語とフランス語も話します。
Don't talk rubbish!馬鹿なこと言うなよ。
It is difficult to keep up a conversation with someone who only says Yes and No.「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。
With many students chatting, it was difficult to hear what the professor had to say.多くの学生がしゃべっていたため、その教授が言わんとすることを聞くのは難しかった。
They hung on his every word.彼らは彼の一言一言を熱心に聞いた。
Don't make me say the same thing over and over again!同じことを何回も言わすな!
He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone.彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。
Remind me that the meeting is on Monday.忘れないように会合は月曜日であるということを私に言って下さい。
I lied unwillingly.心ならずも嘘を言った。
The beginning of the trouble was his careless remark.事の発端は彼の不注意な発言だった。
People in other countries often say that the Japanese are not religious enough.日本人は信仰心が足りないと諸外国からよく言われている。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。
It is often said that sweets are bad for your teeth.菓子類は歯に悪いとよく言われる。
I was at a loss for words.私は言葉に困った。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
He is said to have made a fortune in oil.彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
But Bill interrupted the story saying: "Banana".だが、ビルは「バナナ」と言った。
It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.彼は一流の作家であると言っても過言ではない。
You shouldn't tell him anything about her.彼に彼女について何も言わない方がいい。
Some people say that cartoons on television are educational in themselves.テレビの漫画は、それなりに教育的だと言う人もいる。
I didn't know what to say to him.私には彼になんて言ったら良いか分からなかった。
With horse racing and such, these are called "stakes". For this meaning the plural form is often used.競馬などで、stakesと言う。この意味では複数形で使われることが多い。
I'll tell him so then.私はその時彼にそう言います。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
He told me that he was busy.彼は今忙しいと言った。
Not knowing what to say, she remained silent.何を言ったらいいか分からなかったので、彼女はだまっていた。
His remarks had the opposite effect.彼の発言は逆効果になった。
Mike said a few words as a suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
Do you know, girl, that you're the first secretary I've ever had who stood up to me?いやはや、こんなにはっきりものを言う秘書は初めてだ。
I find it difficult to express my meaning in words.私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
The child talks as if he were a man.その子はまるで大人のようなことを言う。
Don't beat about the bush.遠回しに言わないでください。
She listens to him.彼女は彼の言うことを聞く。
Don't trust him, no matter what he says.たとえ彼が何と言おうとも信用するな。
Only a handful of activists in our union are getting on us.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Did you understand what he said?彼の言うことがわかったか。
Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly.真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。
Has anybody ever said you wear too much makeup?化粧が濃いって言われたことない?
Their conversation being in Chinese, I did not understand one word.彼らは中国語で話していたので、私には一言も分からなかった。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
He proposed that they stay at that inn.彼は彼らにその旅館に泊まるように言った。
Strictly speaking, she's not qualified for the job.厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。
Take back what you said about me being a tightwad.私がけちだと言ったことを取り消しなさい。
I can't make head or tail of what you say.私は君の言う事が理解できない。
He said he was sick, which was a lie.彼は病気だと言ったが、それはうそだった。
He said that he would be eighteen on his next birthday.彼は次の誕生日で18歳になると言った。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
His remark hit home.彼の言葉はズバリ急所を言い当てた。
That nickname fits him perfectly.彼のあだ名は言い得て妙だよね。
He answered not a word to me.彼は私には一言も答えなかった。
I promise not to tell Tom.トムには言わないって約束するよ。
Frankly speaking, I don't want to work with him.率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
He said he was busy.彼は忙しいと言いました。
He kept silent during the meal.食事の間中彼は一言も言わなかった。
Nobody believed Kevin because all he ever told were tall stories.ケビンが言うことはほら話ばかりなので、誰も彼のことを信じなかった。
Tom doesn't listen to anyone.トムは誰の言うことも聞かない。
Her harsh manner of speaking doesn't suit her pretty face.彼女顔に似合わず、言うことがきついよね。
To tell the truth, I drove my father's car without his permission.実を言うと、私は父の車を彼の許可なしに運転したのです。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License