UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
We use words in order to communicate.意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。
Instead of giving Alex a nut each time he said something, she'd only give it when he specifically said "nut."彼女は、アレックスが何か言うたびに木の実を与えるのではなく、彼が特に「木の実」といったときにのみ与えたのである。
I'll tell you (this) as a doctor.私は医者としてあなたに言います。
She pretended not to hear him yesterday.昨日彼女は彼の言うことが聞こえないふりをした。
Her harsh manner of speaking doesn't suit her pretty face.彼女顔に似合わず、言うことがきついよね。
Father complains of having been busy since last week.先週からずっと忙しいと父は文句を言っている。
I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met.仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。
He told me not to drive too fast.彼は私にあまり車のスピードを出すなと言った。
This is also part of your work, as I told you before.すでに言ってあるように、これもあなたの仕事のうちだ。
My mother is always finding fault with me.母はいつも私に文句を言っています。
He always makes cynical remarks to me.彼はいつも私に皮肉を言う。
It's kind of you to say so.ご親切にそう言ってくださってありがとう。
Tom thanked me for the gift.トムは彼に贈り物のお礼を言った。
The students answered in order.生徒たちは順番に答えを言った。
My boss says one thing and means another.社長は言うことと本音が違う。
She said no more work.彼女は仕事はしないと言った。
Say it in another way.それを他の言葉に言い換えなさい。
He is said to have taken part in the battle.彼はその戦いに参加していたと言われている。
He mentioned your name to me.彼は私にあなたの名前を言いました。
"The exam will be held this day week," said the teacher.「試験は来週の今日行います」と先生は言った。
Speak of the next year, and the devil will laugh.来年のことを言えば鬼が笑う。
He was still mumbling something about hospitals at the end of the party when he slipped on a piece of ice and broke his left leg.パーティーの終わりがけに、まだ病院のことでぶつぶつと何かを言っていたとき、彼は氷のかけらで足を滑らせて、左足を折ってしまった。
He never sees me without complaining about his wife.彼は私にあうといつも自分の奥さんの愚痴を言う。
The manager suggested that I go with him to the airport.支配人は、彼といっしょに飛行場に行ったらどうかと言った。
It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.彼は一流の作家であると言っても過言ではない。
Tell me the reason why she got angry.彼女の怒ったわけを言ってください。
What does this word mean?この言葉はどういう意味ですか。
She said to herself, "Where shall I go next?"「次はどこに行こうか」と彼女は独り言を言った。
It was the sort of weird car that made me want to blurt out, "what the heck is that?"『何だこりゃ?』って思わず言いたくなるような変な車でした。
Don't speak with your hands in your pockets.ポケットの手を入れたままで発言してはいけません。
How do you say "Thank you" in Japanese?日本語で「Thank you」は何て言うんですか。
We often hear it said that Japanese people are conservative.日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
"What shall I do?" I said to myself.「どうしたらいいだろう?」と私は独り言を言った。
No one speaks this language anymore.もはやこの言語を話す人はいない。
I accept what you say to some extent.君の言ったことをある程度まで受け入れます。
You've got no right to say that.お前にそれを言う権利はない。
Don't lose your head whatever she says.彼女が何を言おうと落ちついていなさい。
At the beginning of the fifth year, Tony said he was going to have to charge more.5年目の初めにトニーはもっとお金をもらわねばならないと言った。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
He said nothing that would make her angry.彼は彼女を怒らせそうなことは何も言わなかった。
I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present.父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。
She will not budge an inch no matter what anyone says.誰がなんと言おうと彼女は自説を曲げない。
Tell Tom to stop following me around.私に付きまとうのをやめるように、トムに言ってください。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
That being the case, I had little to say at that moment.そういう事情だったので、そのとき私にはほとんど言うことがなかった。
Let me say.一言言いたい。
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
What you say is neither here nor there.君の言うことは問題にならない。
Ann is said to be their leader.アンは彼らの指導者であると言われている。
Arabic is a very important language.アラビア語は非常に重要な言葉です。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
It's the first time that anybody said something like that to me.あんなことを人に言われたのは初めてだ。
I'm wheezing.のどがゼーゼー言います。
I was ashamed of having said so.私はそのような言い方をしたことが恥ずかしく思っている。
Password?合言葉?
It never occurred to me that Tom might not be telling the truth.トムが真実を言っていないとは一度も考えた事はなかった。
America is often referred as a melting pot.アメリカはしばしばるつぼと言われる。
I have nothing to say.私には何も言うことがありません。
Don't speak with your mouth full.口に食物をほおばったままものを言ってはいけません。
John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place.当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。
He never listens to what his father says.彼は父親の言うことをちっとも聞かない。
Tom doesn't know what to say to make Mary feel better.トムはメアリーの気持ちを楽にするのに何と言っていいかわからない。
He complained about the noise.彼はその騒音に不平を言った。
I can understand what she is saying.彼女の言っていることは分かります。
Don't trust what he says.彼の言うことは当てにならないよ。
He is said to have made a fortune in oil.彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
What he said was by no means true.彼が言ったことは決して本当ではない。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
He is, so to speak, a fish out of water.彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。
I can make nothing of what he says.彼の言うことはぼくにはいっこうにわからない。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
The customer is always right.客の言うことはいつも正しい。
I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject.奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。
If you want to learn a language well, learn it by yourself.もし、良く言語を勉強が欲しいと、これを自分で勉強しなければならない。
He says that raw vegetables are healthier.生野菜の方がもっとヘルシーだと彼が言っている
You shouldn't have told him such a thing.君は彼にあんなことを言うべきではなかったのに。
He told me to do it.彼は私にそれをするように言いつけた。
All he said was true.彼の言ったことは全部本当でした。
That kind of remark does not befit you.そのような発言は君にふさわしくない。
He went so far as to hit the girl to make her obey his orders.彼は言うことを聞かせるためにその女の子を殴りさえした。
I interpreted his remark as a threat.私は彼の言葉を脅迫と解した。
He chose his words carefully.彼は言葉を慎重に選んだ。
I tried to tell you.だから言っただろう。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
To tell the truth, she no longer loves him.本当のことを言うと、彼女はもう彼を愛していないのだ。
The teacher told us to stop chattering.先生は私たちにおしゃべりするのをやめるように言った。
I've told you not to call me Tom.トムって呼ばないでって言ったでしょ?
It was something she did not want to put into words.それは彼女が言葉にしたくないことだった。
The recommendation from my boss made all the difference.課長からもらった推薦状が物を言った。
Easier said than done.口で言うのは実行するのよりやさしい。
In the beginning was the Word.初めに、言葉があった。
He said, "I want to be a doctor."彼は「私は医者になりたい」と言った。
It follows from what she says that he is guilty.彼女の言うことから判断すると彼は有罪ということになる。
Dad often works late, and Mom complains a lot.お父さんがよく遅くまで仕事をするので、お母さんが小言をたくさん言う。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
All right, do it your own way, but don't blame me if you fail.わかった、君の好きなようにしろ、でも失敗したとき私を悪く言うなよ。
It was some time before I cottoned on to what she meant.彼女の言おうとしていることがわかるのに少し時間がかかった。
Let me say.言わせて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License