English is always considered an international language.
英語は常に国際的言語と考えられてきた。
Mike said a few words by way of suggestion.
マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
He said, "I felt ill, but I am all right."
彼は、気分が悪かったがよくなったと言った。
A bunch of people told me not to eat there.
そこでは食べるなと少なくない人に言われた。
I can hardly make a speech without feeling nervous.
スピーチをすると必ずと言うほどあがってしまう。
He professes ignorance of the fact.
彼はその事実について知らないとはっきり言った。
It is safer to say that some men and some women are good at figures.
男性の一部と女性の一部が計算は速いと言うほうが無難だ。
Let me say a few words by way of apology.
ちょっと言い訳させてください。
I would say that Yamada is more of an "herbivore".
山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.
ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
He told me that he was busy then.
彼は、「私は今忙しいんだ」と私に言った。
This is a socio-linguistic study on the Japanese language.
これは日本語についての社会言語研究である。
What was it that we were told to do?
私達はなにをするように言われたのだっけ。
The President says we must beef up our military forces.
我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
All he said was true.
彼の言ったことは全部本当でした。
He left without so much as saying good-by to me.
彼は私にさよならさえ言わないで出ていった。
Generally speaking, women live longer than men.
一般的に言うと、女性は男性よりも長生きする。
Ignore what he said. He was only joking.
彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
His speech did not accord with his feelings.
彼の発言は感情と調和しなかった。
I doubt her words.
彼女の言う事は疑わしい。
Not a word did he speak.
彼は一言も口をきかなかった。
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
Your remarks are off the point.
君の発言は要点がずれている。
I didn't know what to say to him.
私は彼に何と言ったら良いかわからなかった。
She will probably refuse to follow his advice, because she doesn't like him.
彼女は彼の助言どおりにすることをたぶん拒むだろう、というのは彼が嫌いなので。
I tried to write down everything he said.
彼の言うことすべてを書き取ろうとした。
You say po-tah-to I say po-tay-to. Rika is just that sort of girl. There's no way to win a battle of words with her.
あー言えば、こーゆー。里香ってばそんなヤツだ。文句の言い合いで勝てるわけない。
I can't believe Tom really said no to me.
トムが私に嫌だと本当に言ったなんて信じられない。
What is this bird called?
この鳥が何と言いますか?
Save your breath.
言わなくていいよ。
Tell him either to call on me or to ring me up.
私を訪ねてくるか、電話をかけるか、どちらかをするように彼に言いなさい。
She insisted on my going there.
彼女は、私がそこへ行くようにと言って聞かなかった。
Generally speaking, Americans are very fond of coffee.
概して言えば、アメリカ人はとてもコーヒーが好きだ。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.