UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can't go wrong if you are advised by me.私の言う通りにすれば間違いはないよ。
You might at least say "thank you."ありがとうぐらい言ってもよさそうなのに。
My mother disapproves of too much exercise right after lunch.母は昼食後すぐに運動しすぎてはいけないと言う。
He told me that I should be more careful.彼は私にもっとよく気をつけるようにと言った。
A Mr. Smith has come to see you.スミスさんとか言う方が見えています。
It is not good, to say the least.控え目に言ってもこれは良くない。
Tom dares not tell Mrs. White the truth.トムはホワイト先生に真実をあえて言わない。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
Why did you say such a thing to him?なぜ君はそんなことを彼に言ったんですか。
Never did I tell her that I loved her.決して彼女に好きだなんて言っていない。
"You're interested in this sort of thing?" "No, not really."「こういうの、興味あるのですか」 「そう言うわけじゃありません。」
Did Tom actually say that?トムが本当にそんなこと言ったの?
You can count on him to tell the truth.彼が本当のことを言うと期待してよい。
He says that if he were there he would be happy.彼は、そこにいたら幸せなのに、と言った。
You can't believe a word he says.彼の言うことなんて信用したらだめだよ。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
You see what I mean?私の言っている意味が分かりますね。
Jim made a superfluous remark.ジムはよけいな発言をした。
My parents pushed me to quit the baseball club.私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。
You don't have to use such a harsh tone with me.そんなトゲトゲしい言い方しなくたっていいだろう。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
Parrots often imitate human speech.オウムはしばしば人の言葉をまねる。
Please feel free to make suggestions.どうぞ遠慮なく意見を言ってください。
I could make nothing of what he said.彼の言った事はさっぱり分からなかった。
Tell me why you have told on me to the teacher.なぜ君は僕のことを先生に告げ口したのか言ってくれよ。
She is always finding fault with him.彼女はいつも彼に文句を言っている。
Tom doesn't listen to anyone.トムは誰の言うことも聞かない。
I was told to learn this poem by heart by the end of this week.私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。
We got angry at his words.私たちは彼の言葉に腹を立てた。
Don't you think you're putting the cart before the horse?あなたの言っていることは本末転倒だと思わないかい?
You can tell him for all I care.あなたが彼に言いつけたって私はちっともかまわない。
The mayor declared that he would announce the result of the investigation.市長は調査の結果を公表すると宣言した。
I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong.あなたの理論は完全に間違っている、とまで言うつもりはありません。
He said that necessity is the mother of invention.彼は「必要は発明の母」と言った。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
Stop saying that!そんなこと言うのは、やめて!
He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
Tell me why he was absent.なぜ欠席したか理由を言いなさい。
For all you say, I still believe in the truth of the theory.あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。
You said she was kind and she certainly is, isn't she?きみは彼女が親切だと言っていたが、たしかにそうだね。
She listened to me with her eyes shining.彼女は目を輝かせて私の言うことを聞いた。
From now on, I will not use that word.今から、この言葉を使わない。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
He said he was innocent, but all the same we believed he was guilty.彼は無罪だと言ったが、それでもやはり私たちは彼の有罪を信じた。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
That's it in brief.手短に言えばそうなる。
Let him say what he will.彼に言いたい事を言わせておけ。
I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language.私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。
Needless to say, he was late for school as usual.言うまでもないが、彼はいつものように学校を遅刻した。
His words were as follows:彼の言葉は次の通りだった。
"Hey, you shut up! You talk too much," the gangster said.「おい、だまれ。口数が多いぞ」とそのギャングの一味が言った。
Admitting what you say, I cannot agree with you.君の言う事は認めるが、同意は出来ない。
We cannot really predict anything.我々は本当に何も予言できはしない。
I'll spare you the details.まあ詳しいことは言わんが。
She was never heard to speak ill of others.彼女は他人の悪口を言うのを聞かれたことはなかった。
Language is an indispensable instrument of human society.言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。
I told you I don't know how to do that.そのやり方を知らないと言ったはずですが。
The boy cried what a tall building it was.少年は、なんて高い建物だろう、と言った。
At the risk of sticking my neck out, I think that if we do that, we're making a big, big mistake.あえて言いますが、もし我々がそんなことをすれば大変な誤りを犯すことになると私は思います。
What he said turned out to be a lie.彼の言っていることが嘘だとわかった。
The teacher said we had to learn all these expressions by heart.これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。
Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit.厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。
An uncle of mine gave me some useful advice.叔父の一人が私に有用な助言をいくつかしてくれた。
She was at a loss for words.彼女はなんと言ってよいか分からなかった。
The beauty of the sunset surpassed description.日没は言葉では表現できないほど美しかった。
He is the last person to speak ill of others.彼は決して人の悪口を言う人ではない。
The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it.先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。
Down there hurts, down there. Er, what do you call them? Testicles? In any case a male's 'important parts'.アレが痛いんですよ、アレが。んー、何て言うの?コーガン?とにかく、男性の大事なものです。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
It is heartless of him to say so.そんなことを言うなんて彼はつれない。
Not knowing what to say, she just smiled.なんと言ってよいかわからず、彼女はただほほえむだけだった。
He told me to do it, so I did it.彼はそれをするように言ったので私はそうした。
I can't understand what she says.彼女の言うことはわからない。
You can't believe a word he says.彼の言う事を信用したらだめよ。
I'd be depressed if they asked me to quit the team.チームを辞めるように言われたなら、落ち込んでしまうだろう。
He took back what he had said about her.彼は彼女について言ったことを取り消した。
You should ask your father for his advice and follow it.君はお父さんの助言を聞いてそれに従うべきだ。
You'd better not tell Tom.トムには言わない方がいいよ。
They hung on his every word.彼らは彼の一言一言を熱心に聞いた。
What he has said is true of them.彼が言ったことは彼らに当てはまる。
I can't believe Tom really said no to me.トムが私に嫌だと本当に言ったなんて信じられない。
It goes without saying that camels are very useful in the Middle East.ラクダは中東では大変有用であることは言うまでもない。
Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind.言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
It's small of you to speak ill of your friends.自分の友達の悪口を言うなんてみっともないぞ。
In order words, it is a matter of common sense.言い換えれば、それは常識の問題である。
With many students chatting, it was difficult to hear what the professor had to say.多くの学生がしゃべっていたため、その教授が言わんとすることを聞くのは難しかった。
He is constantly complaining.彼はいつもぶつぶつ言っている。
Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist.笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。
You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
The word fugusha ("disabled") might be insulting.「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。
Whatever she says is true.彼女の言う事は何でも本当です。
It would be foolish, not to say mad, to do such a thing.そんなことをするのは、狂っているとまでは言わないが、愚かなことだろう。
There is no cause for complaint.不平を言う理由は何も無い。
He ran up the stairs panting.彼ははあはあ言いながら階段を駆け上がった。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
They snorted at their small salary.彼らは低賃金に不満を言った。
What he meant by those words finally dawned on me.そういう言葉で彼が何を言いたかったのかが、やっと私にはわかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License