UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She had to choose her words carefully.彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
They won't believe me even if I swear it is true.それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。
We communicate by means of language.私たちは言語という手段を使って意志の疎通をします。
Shut up and listen.黙って言うことを聞け!
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってる事を理解するのは困難だ。
Tell me the reason why you were late for school.あなたが学校に遅れた理由を言いなさい。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
She told him to keep away from bad friends.彼女は彼に悪友に近づかないように言った。
He said on his return, "It has been a wonderful tour."戻ってくると彼は、「すてきな旅でした」と言った。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
For the other 600 million people, English is either a second language or a foreign language.残りの6億人にとって、英語は第二言語あるいは外国語になっています。
What do you call a man who takes care of sheep in the field?草原で羊の世話をする人を何と言いますか。
Let me tell you something.じゃあ、言わせてもらうけど。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
What are you getting at?何が言いたいの。
What I need is not money, but your advice.私が必要としているのは、お金ではなくてあなたの助言なのです。
I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie!こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ!
I've never said such a stupid thing.こんな馬鹿なことは言ったことが無い。
How dare you speak about my husband in that disgusting way!私の夫について、よくもそんないやらしい言い方ができるわね。
They snorted at their small salary.彼らは低賃金に不満を言った。
My grandfather was always grumbling about something or other.祖父はいつも何やかやぶつぶつ不平を言っていた。
There isn't much logic in what you're saying.きみが言っていることは筋があまりよく通っていない。
What you have said applies only to single women.君が言ったことは独身女性にしかあてはまらない。
It's the height of madness to say so.そんなことを言うのは狂気のさただ。
You absolutely must not tell my girlfriend about this!この事はぜったい俺の彼女に言うな。
"Let me see .... Do you have tomato juice?" says Hiroshi.「えーっと・・・トマトジュースはありますか」と博が言います。
The young men said that they would do it despite all of the difficulties.少年たちは「万難を排して決行しましょう」と言った。
"I have to pee." "Jonny, that's not the right thing to say. Say, 'Excuse me. I need to go to the toilet.'"「おしっこしたい」「ジョニー、そうじゃないだろ。『すみません。お手洗いにいきたいんですが』と言いなさい」
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
Between sobs, that lost girl said her name.めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。
Without saying goodbye, he disappeared into the crowd.彼はさよならも言わずに人ごみに姿を消した。
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
They might tell us the truth.彼らは本当のことを言ってくれるのかもしれない。
Please don't say your birthday is over.誕生日は終わったよ、なんて言わないで。
My father always said that heaven helps those who help themselves.父はいつも「天は自ら助くる者を助く」と言っていました。
All that he says is true.彼が言うことはすべてほんとうだ。
That's what she said.それは彼女の言ったことだ。
Generally speaking, little girls are fond of dolls.一般的に言えば、小さな女の子は人形が好きです。
He said nothing as to that point.彼はその点について何も言わなかった。
Never have I heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
They congratulated their colleague on his promotion.彼らは先輩に昇進おめでとうと言った。
His behavior was anything but polite.彼のふるまいはとても丁寧とは言えなかった。
There is no point in calling such buildings 'ugly'.そうした建物を「醜い」と言っても意味はない。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
I'd like to say a few words by way of apology.お詫びとして、少し言わせてください。
Don't talk around it.回りくどく言うな。
I am honored that you should ask me to speak.発言を求められたことを光栄に思います。
But we can't understand him.しかし、私たちは彼の言うことが理解できない。
What would you say to convince him to buy one?彼にひとつ買うように納得されるのに、君ならなんと言いますか。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
Don't take any notice of what he says.あいつの言うことなんか気にするな。
You are right in a way.あなたの言うことはある意味では正しい。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Then we shook hands and said good-bye.それから、僕たちは握手してさよならを言った。
Everybody seems to pay attention to what he says.皆は彼の言うことに注意を払うようだ。
A mother's advice would outweigh a friend's.母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
What he said is true.彼が言ったことは本当だ。
Studying three hours a week wouldn't be enough to learn a language well.週に3時間の勉強では1つの言語をしっかり覚えるのに十分ではないだろう。
The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion.首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。
You have a habit of exaggerating everything.お前は何でも針小棒大に言う悪い癖がある。
I listened to him reluctantly.私は、しぶしぶ彼の言うことを聞いてやった。
I can't understand anything he said.私は彼の言ったことが少しも理解できない。
The beauty is beyond description.その美しさは言葉では言い表せない。
Germany is called "Deutschland" in German.ドイツ語ではドイツのことをDeutschlandと言います。
He makes it a rule never to speak badly of others.彼は決して他人の悪口を言わないようにしている。
My mother anticipates all my desires.母は私の望むものは何でも言わなくてもかなえてくれる。
Don't talk nonsense!ばかなことを言うな!
He had no idea what these words meant.彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
He grumbled about the way they treated him.彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。
The section chief said out of the blue: "Women and meat, I like them a little rotten".「女も肉も腐りがけが美味い」と課長はいきなり言いだした。
He shouted to her to be careful.彼は彼女に気をつけろと大声で言った。
When I told him I liked the picture, I really meant that.彼にその絵は良いねと言ったのは正直な気持ちだった。
That's easy for you to say.そんなこと言ったって。
In a sense, you are right.ある意味であなたの言う事は正しい。
He proposed asking her to lunch.彼は彼女を昼食に誘おうと言い出した。
He always talks as though he knows how to handle himself but you never know how he'll act when the chips are down.出処進退の潔さをわきまえている、と彼は言っているけれど、いざとなったらどうだかね。
Not a word did he speak.ただの一言も彼は喋らなかった。
I mean it.私の言う事は、本気だよ。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
He did what he had been told.彼は言われたことをした。
From now on I am going to say what is on my mind.今後は私が気にとめていることを言うことにしよう。
It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.彼は一流の作家であると言っても過言ではない。
Let me say one thing.一言言いたい。
I cannot place confidence in his words.あの人の言うことはどうも心もとないわね。
In fact, you are quite right.実はまったくあなたの言う通りです。
He gave me money as well as advice.彼は私に助言してくれた上にお金もくれた。
A man came up to me and asked for a match.一人の男がつかつかと近づいてきて、マッチを貸して下さいと言った。
He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen.財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。
Generally speaking, Americans like coffee.一般的に言えば、アメリカ人はコーヒーが好きだ。
If I tell my mother, she will worry, so I don't think I'll tell her.母に言うと心配するから、このことは言うまい。
Frankly speaking, I don't want to work with him.はっきり言うと、私は彼と一緒に働きたくありません。
As for me, I prefer coffee to tea.私に関して言えば、紅茶よりコーヒーのほうが好きだ。
Freedom of speech was tightly restricted.言論の自由は厳しく制限されていた。
She said that she gets up at six every morning.彼女は毎朝6時に起きると言った。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
I know Tom says he doesn't like me.トムが私のことを嫌いだと言っているのは知っています。
He said he was busy.彼は忙しいと言いました。
You must do as you are told to do.君は言われた通りにしなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License