UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They fed me a line about Monday being a holiday, so I took the day off, and it wasn't.月曜日は休日だと言われて私は休んでしまったが、彼らに一ぱいくわされてしまった。
Impossible is not a French word.不可能という言葉はフランス語にはない。
Please tell me the truth.どうぞ本当のことを言ってください。
We were told by him to leave the room at once.私たちは彼にすぐに出て行くように言われた。
Confine your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
Don't tell Father about this.このことは御父さんには言わないで。
My parents keep arguing about stupid things. It's so annoying!両親がくだらないことで言い争っていて、とてもいらいらするよ。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何を言えばいいのか分からない。
"My lady is in her chamber," said the servant.「奥様は部屋にいらっしゃいます」と召し使いは言った。
She said that she would come back again, which was a lie.彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
She accepted our offer notwithstanding.それにもかかわらず彼女は私たちの言い値を受け入れた。
He told her that he loved her.彼は彼女に愛してるよと言った。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
I wonder what language they speak in Brazil.ブラジルではどんな言葉を使うのだろう?
It is truly said that time is anger's medicine.時間は怒りの薬なりとはうまく言ったものである。
To be frank, I think this 'conspiracy theory' is nonsense.ハッキリ言って、この「陰謀説」はナンセンスだと思う。
To do him justice, he is not a selfish man.彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。
He told me that his father was a doctor.彼は自分の父は医者だと私に言った。
Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind.言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。
The boy mocked his friend for being a coward.その男の子は友達を臆病者と言って馬鹿にした。
Don't complain. You have to go.文句を言うな。お前は行かなければならない。
She said that she gets up at six every morning.彼女は毎朝6時に起きると言った。
I can't understand anything he said.私は彼の言ったことが少しも理解できない。
What you call a 'charm', you know, is what girls wish upon that they may get together with the person they love and such like.おまじないって言うのはね、女の子が好きな人と結ばれるように願をかけたりすることだよ。
Fred is always telling lies.フレッドはいつも嘘ばかり言っている。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
She insisted on my going there.彼女は、私がそこへ行くようにと言って聞かなかった。
What you have just said reminds me of an old saying.あなたが今言ったことで、私は古いことわざを思い出します。
His words created an awkward situation.彼の言葉が困った事態を引き起こした。
Everyone says that he looks just like his father.彼は父親にそっくりだと誰もが言っている。
He made me out to be a liar.彼は僕をうそつきであるかのように言った。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
She was told to accompany me.彼女は私のお供をするように言われた。
Don't take my words ill.私の言葉を悪く取らないでください。
That idea never presented itself then.そう言った考えは、その時には決して心に浮かばなかった。
What did he say?彼は何と言いましたか。
Father used to tell us not to envy others.父はよく私たちに他人をうらやむなと言っていた。
The robot does whatever its master tells it to do.そのロボットは主人が言うことならなんでもします。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
This attempt has been less than a complete success.この試みは完全などと言えたものではない。
It is not too much to say that he is a genius.彼が天才であるというのは言い過ぎではない。
What I'm saying is true.私の言う事は、本気だよ。
It is difficult to keep up a conversation with someone who only says Yes and No.「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。
I said that as a joke.冗談で言ったのよ。
The beauty of the lake was beyond description.その湖の美しさは言葉では言い表せないほどであった。
I promise not to tell Tom.トムには言わないって約束するよ。
Pay attention to his advice.彼の助言に注意しなさい。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
I wish I didn't have to tell you this, but ...ちょっと言いにくい話なんだけど。
Don't be angry at his words.彼の言葉に腹を立てるな。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
The message reads as follows.伝言は次のように書いてある。
I forgot what I was going to say.何言おうとしたか忘れちゃった。
The project, in short, was a failure.手短に言えば、その企画は失敗だった。
It is strange that she should say such a thing.彼女がそんな事を言うとは不思議だ。
Don't speak ill of him in public.人前で彼の悪口を言うな。
This is a poem written in Scottish dialect.これはスコットランドの方言で書かれた詩です。
Is there something you want to say?何か言いたいことがあるの?
American parents are willing to say good things about their children in public.アメリカの両親は人前で自分の子供について良いことを進んで言いたがります。
No matter what you may say, I will not change my mind.あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
When I study a foreign language, I like to study with a native speaker of that language.外語を学んでいるとき、その言語の母語話者と一緒に勉強したいんです。
Her words renewed my courage.彼女の言葉で私は勇気をあらたにした。
I was asked to give you a message.私はあなたへの伝言を頼まれた。
I thought I told you to clean your room.自分の部屋を掃除するようにあなたに言ったはずですが。
The doctor advised me to leave off jogging because it was excessive exercise.過度の運動なのでジョギングをやめるように医者が私に言った。
Who that understands music could say his playing is good?音楽のわかる人で誰が彼の演奏を良いと言えるだろうか。
Words of abuse poured from his lips.ののしりの言葉が彼の口をついて出てきた。
The translator found it impossible to explain what he meant.翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
The waiter was told that he need not stay.そのウェイターはいなくてよいと言われた。
Tom dares not tell Mrs. White the truth.トムはホワイト先生に真実をあえて言わない。
He told me that I must finish the work by six.私は六時までにその仕事を終えなくてはいけないと彼は私に言った。
Needless to say, I've come here to help you.言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
He is at home in phonetics as well as linguistics.彼は言語学だけでなく音声学にも通じている。
He made advances to her.彼は彼女に言い寄った。
I heard him mumble to himself.私は彼がぶつぶつ独り言をいうのを聞いた。
Tom told us that he had a headache.トムは頭が痛いと私たちに言った。
He says he has been to Hawaii before.ハワイにいった事があると彼が言う。
Bob told Jane not to interfere in his personal affairs.ボブはジェーンに自分の個人的な事を干渉しないよう言った。
She said she would be back right away.すぐ帰ってくると彼女は言ってました。
That is a fine excuse.どうもごりっぱな言いわけだよ。
Come on out with it.言っちゃえよ。
What the lawyer had told me finally turned out to be false.弁護士が私に言ったことはとうとう嘘であることがわかった。
Judging from what you say, he must be a great writer.あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。
I took what she said literally.私は彼女の言うことを文字どおりに受け取った。
All you have to do is follow his advice.君は彼の助言に従えさえすればよい。
He as good as said you were a fool.彼はあなたが馬鹿だと言ったも同然だ。
My little brother says that he had a dreadful dream last night.弟が昨晩恐ろしい夢を見たと言っている。
Our teacher said, "Water boils at 100 degrees."先生は「水は100度で沸騰する」と言った。
Though it's now January, it's warm like early spring.1月と言うのに春先のような暖かさだ。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
He is far from diligent.彼は勤勉と言うにはほど遠い。
I can't make out what you are trying to say.あなたが何を言おうとしているのか理解できない。
Her beauty was beyond description.彼女の美しさは言葉では表現できないほどだった。
That man is, so to speak, a grown-up boy.あの男は言うなれば大きくなった子供だ。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
He didn't speak to me at all.彼は全然私にものを言わなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License