The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '言'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Not words but action is needed now.
今必要なのは言葉ではなく行動だ。
He told us to set off at once.
彼は私たちに「すぐ出発しなさい」と言った。
The scenery was too beautiful for words.
その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。
I'm a professor, or rather an associate professor, to be exact.
私は教授です、いやもっと正確に言えば、助教授です。
It is very kind of you to say so.
そう言ってくれて君は、とても親切だ。
It follows from what she says that he is guilty.
彼女の言うことから判断すると彼は有罪である。
Listen carefully, or you'll miss what he says.
よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
She cried with joy how lucky she was.
「なんて私は幸福なんだろう」と彼女は言った。
Words cannot express it.
言葉でそれを表せない。
We can't trust what she says.
彼女の言うことは信用できない。
By way of conclusion he said as follows.
結論として彼は次のように言った。
Don't tell Father about this.
この事はお父さんに言わないで。
I just didn't believe what Tom said.
私はただトムの言ったことを信じなかっただけだ。
She admonished the child to be more careful.
彼女はもっとよく注意するように子供に言い聞かせた。
This is the nth time I've told you to be careful.
注意しろと何度言ったか分からないのに。
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.
地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。
He had little, if anything, to say.
彼にはほとんど言うべきことがなかった。
I can not make out at all what you say.
君の言うことは全く分からない。
He will regret his own words.
彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
Could you put it in plain language?
もっと簡単な言葉で説明して下さい。
My driving instructor says I should be more patient.
教習所の教師にそう焦るなと言われています。
She can speak French and German, not to speak of English.
彼女は英語は言うまでもなく、フランス語やドイツ語も話すことができる。
He went by me without a single word.
彼は一言も言わずに私の側をすぎていった。
He said that necessity is the mother of invention.
彼は「必要は発明の母」と言った。
Don't believe what he says.
彼の言葉を信じてはいけない。
Generally speaking, Japanese women are modest.
一般的に言えば、日本の女性はしとやかである。
The President says we must beef up our military forces.
我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
I told Jane to calm down.
私はジェーンに落ち着くように言いました。
I was always told to study when I was a child.
子供のころしょっちゅう勉強しろと言われた。
Mother told me to put away the dishes.
母は私にお皿を片付けるようにと言った。
If you read between the lines, this letter is a request for money.
言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
I greatly appreciate your advice.
ご助言を本当に感謝いたします。
No matter who says so, I can't believe that.
誰がそう言おうとも、私はそれを信じることは出来ません。
The debate over which consultant to use went on for hours.
どのコンサルタントを使うかと言う議論が何時間も続いた。
What did he say?
彼は何と言いましたか。
She complained about my low salary.
彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
They often say that life is short.
人生ははかないよ、とよく人は言う。
As a matter as fact, he did it for himself.
実を言うとそれは彼一人がやったのです。
Her actions are inconsistent with her words.
彼女のすることは言うことと一致しない。
He tried to speak by word or gesture.
彼は言葉とか手招きで話そうとした。
Sport is frankly mimic warfare.
スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
The translator found it impossible to explain what he meant.
翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。
They insisted on my getting the work done by tomorrow.
彼女は私に、明日までにこの仕事を完了するようにと言ってきかなかった。
Could you repeat that, please?
もう一度言ってくださいますか。
Don't speak ill of him in his absence.
彼のいないところで彼の悪口を言うな。
What you are saying is absolutely wrong.
あなたの言っていることは絶対に間違っている。
He asserted that he was innocent.
彼は自分が無実だと言い切った。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.