UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It goes without saying that health is more important than wealth.健康は富に勝ることは言うまでもない。
"In my opinion," said the younger brother, "you are wrong."「私の意見では」弟が言った。「あなたは間違っている」
Any time you want to borrow my car, all you have to do is ask.車使いたいときは言ってくれればいいから。
Language keeps in step with the times.言葉は時代とともに移りゆく。
I couldn't figure out what he meant.私は彼が何を言っているのか理解出来なかった。
Needless to say, I've come here to help you.言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
Can you put them on the witness stand?彼らを証言台に立たせることはできるのか。
She is ashamed to speak up.彼女は恥ずかしがって自分の意見を言わない。
A strange man came up to me and asked for money.変な人が近づいて来てお金をくれと言った。
I dare say you're right about that.そのことは恐らく君の言う通りでしょう。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
You should have told me that you wanted me to come alone.ひとりで来てほしいと言ってくれればよかったのに。
The students said the story was too difficult.生徒たちは物語が難しすぎると言った。
Down there hurts, down there. Er, what do you call them? Testicles? In any case a male's 'important parts'.アレが痛いんですよ、アレが。んー、何て言うの?コーガン?とにかく、男性の大事なものです。
John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place.当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。
Frankly speaking, he's wrong.率直に言って、彼は間違っている。
Anyway, I'm glad you were able to broach this difficult subject.とにかく、言いづらい事を打ち明けてくれてうれしいよ。
He said he was sure to succeed; he failed, however.彼はきっと成功すると言った。しかし失敗してしまった。
Ten miles is not a short distance.10マイルと言えば短い距離ではない。
Dr. Patterson: She made the sign for cat.パターソン博士:手話で「猫」と言ったのです。
My father scolded me for not being punctual.父は私が時間を守らないと言って叱った。
Tom said he'd call at 2:30.トムは2時30分に電話すると言った。
"Oh, yes," he answered.「うんうん」彼は言った。
We came to the conclusion that he should be fired.彼を首にすべきだと言う結論に達した。
I said, "Could you please turn your television down?"「テレビの音を小さくしてもらえませんか」って言ったんですよ!
Miss Gray told the boy to hold his tongue while she was speaking.グレイ先生はその少年に自分がしゃべっている間は黙っていなさいと言った。
He is said to have taken part in the battle.彼はその戦いに参加していたと言われている。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
To say that it gives the impression of a cheap toy is unfair to cheap toys.「ちゃちなおもちゃみたいな」と言うのは、ちゃちなおもちゃに対して失礼です。
To say the least, he seems to be a bad person.控え目に言っても、彼は悪人のようさ。
If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
She pretended not to hear me.彼女は私が言うことが聞こえない振りをした。
It was said that a great poet had resided here.ある偉大な詩人がここに住んでいたと言われていた。
Jimmy insist on my taking him to the zoo.ジミーが動物園に連れて行けと言ってきかないんです。
From this point of view, you are right.この見地からすると、君の言うことは正しい。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.警官は私の言うことを信じてくれなかったが、言い争ってもむだだと思った。
He expressed his belief in her honesty.彼は彼女の正直さを信頼していると言った。
Whom are you speaking of?君は誰のことを言っているのか。
I repeated the word several times for her.私は彼女のために数回その言葉を繰り返した。
I thought I told you to go to bed.寝るように言ったはすだけど。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
The teacher told us to stop chattering.先生は私たちにおしゃべりするのをやめるように言った。
The guide said that we had better set out as soon as possible.私たちはできるだけ早く出発したほうがよいと案内人は言った。
What is he talking about? It just doesn't make sense.彼は何を言っているんだ。彼の言うことは全く意味が通ってないよ。
I'm sorry I didn't quite catch what you said.ごめん、君の言ったことよく聞こえなかった。
I talk in my sleep very often.僕は頻繁に寝言を言う。
I can remember these words exactly as he spoke them.私はこれらの言葉を彼が話したとおりに思い出すことができる。
She accused me of stealing her money.彼女は私が彼女の金を盗んだと言って告訴した。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
He complained of the dish tasting bad.彼は料理がまずいと文句を言った。
The word downtown refers to the business quarter of any town.ダウンタウンという言葉はすべての町の繁華街をさす。
"Okonatta" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
I'm not really familiar with computers.本当を言うと、コンピューターには詳しくないのです。
He said he had come to Japan the previous week.彼は前の週に日本に来ていたと言った。
She expressed her thanks for the present.彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
You may as well say so.君はそう言うほうがよい。
What you say is usually true.君の言うことはいつも正しい。
Tell me the reason why she got angry.彼女の怒ったわけを言ってください。
A student wants to see you.学生がお会いしたいと言っています。
Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money.君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。
We fail to grasp the meaning of the word.我々はその言葉の意味を理解できないでいる。
Last night Mary met John here and said that her brother would meet you here this afternoon.昨夜メアリーはここでジョンに会って、兄が明日の午後ここであなたに会いますと言った。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
He is a gentleman. He cannot have said such a thing.彼は紳士だ。彼がそんなこと言ったはずがない。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
You should not speak ill of others.他人のを悪口を言うべきでない。
I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
Tom didn't say anything.トムは何も言わなかった。
From a literary point of view, his work is a failure.文学的な見地から言えば、彼の作品は失敗です。
It's said that some Englishmen like Japanese-style rooms.和室が好きな英国人もいると言われます。
Though I refused repeatedly, he insisted that I should go there.私が再三断ったにも関わらず、彼は私にそこへ行けと言って聞かなかった。
Let me give you a piece of advice.一言忠告しておきたいんだ。
Don't make me laugh.冗談言うな。
Emiko never thinks about others' feelings whenever she says things too bluntly, so everyone hates her.エミコは人の気持ちを考えずにいつもずけずけとものを言うので、みんなから嫌われている。
Don't be a fool.ばかな事は言うな。
Nobody backed up what I said.誰も私の言うことを支持してくれなかった。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
She said that she was a little tired.彼女は少し疲れたと言った。
To tell the truth, she is my niece.実を言うと彼女は私の姪です。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
I know what you mean.言いたいことは分かるよ。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
Tell me what to do.何をしたらいいか言って下さい。
The teacher asked me if I was ready, adding that everybody was waiting for me at the school gate.先生は私に、用意は出来たか、みな校門のところで君を待っているよと言った。
I don't think he is truthful.彼の言うことは本当ではないと思う。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
He would often say such a thing.彼はしばしばそういう事を言った。
Dear woman, why do you involve me? Jesus replied.すると、イエスは言われた。「あなたは私と何の関係があるのでしょう。女の方。」
Do you say that because you're afraid?怖いからそんなことを言うのか?
Let me say what I will, he doesn't mind me.私がなんと言おうとも、彼は私の言うことなど気にしない。
Is this word in common use?この言葉はふつうに使われていますか。
Are you taking in all he is saying?彼の言っていることがぜんぶ理解できるの?
It is difficult to keep up a conversation with someone who only says Yes and No.「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。
He was at a loss for a word.彼はなんて言ってよいか途方にくれた。
Summon up your courage and tell the truth.勇気を奮い起こして本当のことを言いなさい。
Father always says, "Do your best."父はいつも言っている、「最善を尽くせ」と。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License