The password is "Mountain". If someone says "Mountain", you reply "River".
合言葉は『山』です。誰かが「山」と言ったら「川」と返すのです。
I had difficulty in making him understand the message in English.
彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
She told me, "open the window".
彼女は私に「窓をあけてください」と言った。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.
Many advantages accrue to society from the freedom of speech.
言論の自由は社会に多くの利益を授ける。
Needless to say, he is right.
言うまでもなく彼が正しい。
He possibly cannot believe her.
ひょっとすると彼は彼女の言うことを信じられないかもしれない。
What is it that you really want to say?
あなたが本当に言いたい事は何ですか。
What is this animal called in Japanese?
この動物は日本語で何と言いますか。
Oh, "that's a good idea," she said.
「それはいい考えね」と彼女は言った。
When I failed, he said, "It serves you right".
私が失敗したとき、彼は「いい気味だ」と言った。
Experience is the only prophecy of wise men.
経験は賢明な人の唯一の予言である。
"Look." she said.
ほら見て。と彼女は言いました。
Didn't you tell me yesterday that you and your boyfriend had broken up?
彼氏と別れたって昨日言ってなかったっけ?
I would rather you hadn't told him the truth.
彼に本当のことを言ってほしくなかった。
Complaining won't change anything.
文句を言っても始まらないだろ。
Admitting what you say, I cannot agree with you.
君の言う事は認めるが、同意は出来ない。
Do tell me what he said.
彼が言ったことを、ぜひ私に話してくれ。
Parrots often imitate human speech.
オウムはしばしば人の言葉をまねる。
It is a common saying that thought is free.
考えることは自由であるとは、一般に言われていることだ。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.
She told me that it would be a good idea if I came home soon.
彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。
His parents told him to get into a university.
彼の両親は彼が大学へ行くように言った。
The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal.
そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。
We fail to grasp the meaning of the word.
我々はその言葉の意味を理解できないでいる。
Thoughtless speech may give rise to great mischief.
不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。
His testimony stands on facts.
彼の証言は事実に基づいている。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh