The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '言'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Has anybody ever said you wear too much makeup?
化粧が濃いって言われたことない?
Young children soon pick up words they hear.
小さい子どもは耳にする言葉をすぐに覚えてしまう。
There is a rumor about that he is going to resign.
彼が辞職すると言ううわさが広まっている。
Tom is a language nerd.
トムは言語オタクだ。
I am determined to put the plan into practice no matter what others may say.
他人が何と言おうと、私はその計画を実行する決意である。
He told me to make sure of the date.
彼は私に日付を確かめるように言った。
What I mean is this.
私が言いたいのはこのことです。
What are you getting at?
君は何を言おうとしているの。
There is no cause for complaint.
不平を言う理由は何も無い。
I'll stand by you no matter what others may say.
人がなんと言おうと僕は君の味方だ。
My dictionary doesn't have the word "Impossible".
私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。
He gave me money as well as advice.
彼は、私に助言してくれただけでなくお金もくれた。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.
とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
He told me that I should be more careful.
彼は私にもっとよく気をつけるようにと言った。
His remarks allow of no other interpretation.
彼の発言は他に解釈のしようがない。
He forgot to say he would be late, and to make matters worse, the traffic was bad.
彼は遅れる事を言うのを忘れた。さらに悪い事には、車の流れが悪かった。
He said to me, 'Study hard, or you won't pass the test.'
一生懸命勉強しなければ、テストに合格しないだろう、と彼は私に言った。
Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist.
笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。
Don't say such a thing again.
二度とそんな事を言うな。
As you treat me, so I will treat you.
私の言ったとおりにそれをしなさい。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.
彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
No matter how you look at it, what he says seems to be true.
どう見てもあの人の言ったことは真実のようだ。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
Except that the one who sent me to baptize with water told me...
しかし、水でバプテスマを授けさせるために私を遣わされた方が、私に言われました。
I think what he said is true in a sense.
私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。
They asked me what my name was, where I came from, and why I had come.
彼らは私に、名前は何と言うのか、どこの出身か、なぜやって来たのかと尋ねた。
Just say you don't know.
「知らんがな」言っとけばよろし。
What we had to decide was when to open the meeting.
決定すべきことは、いつ集会を開くかと言うことだった。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)
In which case, I was also requested to invite all of you so if you would please accompany me...
それでは、みなさまも呼んでくるように言いつかってありますのでご同道くださいませ。
What he said counts for nothing.
彼の言った事は何の意味もない。
You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both.
君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。
He said that he would be elected and that he would become governor.
彼は当選して知事になるつもりだと言った。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.
そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
It goes without saying that money can't buy you happiness.
幸福は金で買えないのは言うまでも無い。
If you ask me, she's a little unusual.
私に言わせれば、彼女は少し変わっている。
He makes a point of never speaking ill of others.
彼は決して他人の悪口を言わないことにしている。
She is backward in expressing her opinion.
彼女は自分の意見をなかなか言おうとしない。
We created a freely available English-Japanese bilingual corpus.
一般に利用できる英日2言語コーパスを作成した。
His mother said that he had been ill in bed for five weeks.
彼は5週間前から病気で床についていると母親は言った。
I was discharged without notice.
いきなり解雇を言い渡された。
Can he have said such a thing?
彼がそんなことを言ったはずがあるだろうか。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.
ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
He is said to have been a good teacher.
彼はよい先生であったと言われています。
Tell me who you plan to go to Boston with.
あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。
Stop badgering me.
くどくど言わないで。
It is truly said that time is money.
時は金なりとは至言である。
Tom always makes fun of John because of his dialect.
トムはいつもジョンの言葉のなまりを理由にからかう。
She was within an ace of saying "I don't know".
彼女は危うく「知らない」と言ってしまうところだった。
Please say it more loudly.
もっと大きい声で言ってください。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"