Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.
ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
She invited Tom and me to the party.
彼女はトムと私をパーティーに誘ってくれました。
He never gave way to temptation.
彼は決して誘惑に乗らなかった。
All the sweet talk was just a ruse to get her into bed.
甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。
He invited me to the party.
彼は私をパーティーに誘った。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.
それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。
I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down.
先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.
彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
This music is so beautiful that it brings tears to my eyes.
この音楽はとてもすばらしいので、涙を誘う。
I was invited to dinner by her.
私は彼女から食事に誘われた。
I've been invited on a trip abroad, but I don't want to go.
海外旅行に誘われたけど、行きたくない。
Tom just took a chance and called Mary to ask her out.
トムはいちかばちかでメアリーをデートに誘う電話をした。
That child may have been kidnapped on his way home.
その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
He gave way to the temptation again.
彼は再びその誘惑に負けてしまった。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.
彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
He was so childish that he couldn't resist temptation.
彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
Thanks very much for having me to dinner the other night.
この間の晩は、ディナーに誘っていただきありがとうございました。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.
夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
He proposed asking her to lunch.
彼は彼女を昼食に誘おうと言い出した。
I'm taking a fertility drug.
排卵誘発剤を使っています。
The big cities are full of allurements.
大都会には誘惑が多い。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
She has been invited to sing in a choir in a foreign country.
彼女は海外の合唱団で歌わないかと誘われています。
He and his companion asked me to come along with them.
彼とその連れはいっしょに来ないかと私を誘った。
He was weak enough to succumb to temptation.
彼はもろくも誘惑に負けた。
He invited her to go to the concert.
彼は彼女を音楽会へ誘った。
The sunshine tempted people out.
太陽の日差しに誘われて人々が外出した。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.