To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping.
驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。
I was determined not to give in to temptation.
私は誘惑に負けまいと決心していた。
He is proof against temptation.
彼は誘惑に負けない。
Men are subject to temptation.
人は誘惑にかかりやすい。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Mary asked Tom to go to the opera with her.
メアリーはトムをオペラに誘った。
Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil.
誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。
He never gave in to temptation.
彼は決して誘惑には負けなかった。
I'll call for you at 7 tomorrow morning.
明日の朝7時に誘いに寄るよ。
This music is so beautiful that it brings tears to my eyes.
この音楽はとてもすばらしいので、涙を誘う。
He seduced her with false promises.
彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.
夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
He gave in to the temptation.
彼は誘惑に負けてしまった。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.
ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
He felt the lure of adventure.
彼は冒険の誘惑を感じた。
He lured her with trinkets.
彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
I can't resist sweet things.
僕は甘いものの誘惑に勝てない。
I decided. I'm going to ask him out tonight.
決めた!今晩彼をデートに誘うわ。
She gave way to the temptation to buy the jewel.
彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
They invited me to play cards.
彼等はトランプをしないかと私を誘ってくれた。
I declined his invitation to dinner.
私は彼の夕食の誘いを辞退した。
The kidnapers showed no sign of giving up.
誘拐犯は降参する気配を見せなかった。
I was invited to dinner by her.
私は彼女から食事に誘われた。
They invited me to play cards.
彼らはトランプをしないかと誘ってくれた。
I've been invited on a trip abroad, but I don't want to go.
海外旅行に誘われたけど、行きたくない。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.
彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
The article was an invitation for public protest against the newspaper.
その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.
彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.
ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
I asked her for a date, only to have her say no.
私は彼女をデートに誘ったが断られただけだった。
Young people are prone to fall into temptation.
若者は誘惑に屈しやすいものだ。
He invited me to the party.
彼は私をパーティーに誘った。
Yesterday, I asked Hiromi out on a date, but she rejected my offer out of hand.
昨日弘美さんをデートに誘ったんだけどさ、あっさり断られちゃったよ。
The big cities are full of allurements.
大都会には誘惑が多い。
Finally he invited all and sundry to partake of the cake and all.
ついに彼は誰もかもみんなにケーキでも何でも食べてくださいと誘った。
She was in a piteous state.
彼女は哀れを誘う有様だった。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.
私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
He never gave in to temptation.
彼は決して誘惑に負けなかった。
You must not yield to temptation.
誘惑に負けてはいけない。
She has never been asked for a date.
彼女は一度もデートに誘われたことがない。
Please invite us out to dinner.
僕たちを外食に誘って下さい。
The smell of coffee beckoned them.
コーヒーの香りが、彼らを誘った。
I'll call for you at 8 tomorrow morning.
明日の朝八時に誘いによるよ。
He suggested I go with him to the party.
パーティーに一緒に行こうと、彼に誘われました。
The train leaves at half past ten, so I'll call for you at ten.
列車は10時半に出発するから、10時にあなたを誘いに行きます。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.
彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
I could not resist the lure of great profits.
莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
I was abducted by aliens.
私はエイリアンに誘拐されていた。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
She invited Tom and me to the party.
彼女はトムと私をパーティーに誘ってくれました。
I asked her out on a date.
私は彼女をデートに誘った。
They invited me to play cards.
彼らは僕をトランプに誘った。
Tom finally made up his mind to ask Mary out.
メアリさんはついにトムさんにデートに誘われました。
She has been invited to sing in a choir in a foreign country.
彼女は海外の合唱団で歌わないかと誘われています。
He proposed asking her to lunch.
彼は彼女を昼食に誘おうと言い出した。
Young men are prone to fall into temptation.
若い人は誘惑に陥りがちである。
I'm determined never to give way to temptation.
絶対に誘惑にはまけないぞ。
He solicited our votes.
彼は私たちに投票を勧誘した。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.