Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil.
誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。
Tom finally made up his mind to ask Mary out.
メアリさんはついにトムさんにデートに誘われました。
He never gave in to temptation.
彼は決して誘惑に負けなかった。
She was asked to go out with him.
彼女はデートしてくれと彼に誘われた。
Young men are prone to fall into temptation.
若い人は誘惑に陥りがちである。
I invited her to a movie.
彼女を映画に誘ったのだ。
Men are subject to temptation.
人は誘惑にかかりやすい。
I'll call for you at eight tomorrow morning.
明日の朝八時に誘いに行きます。
He invited me to the party.
彼は私をパーティーに誘った。
Yesterday, I asked Hiromi out on a date, but she rejected my offer out of hand.
昨日弘美さんをデートに誘ったんだけどさ、あっさり断られちゃったよ。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.
ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
He never gave in to temptation.
彼は決して誘惑には負けなかった。
The story brought tears to her eyes.
その話は彼女の涙を誘った。
The article was an invitation for public protest against the newspaper.
その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。
He invited me to a party.
彼は私をパーティーに誘った。
She gave way to the temptation to buy the jewel.
彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
I invited her to go to the movies.
彼女を映画に誘ったのだ。
She invited Tom and me to the party.
彼女はトムと私をパーティーに誘ってくれました。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
I'll call for you at eight tomorrow morning.
明日の朝8時に誘いに行きます。
Tom asked me out.
トムが私をデートに誘った。
Young people are prone to fall into temptation.
若者は誘惑に屈しやすいものだ。
She was in a piteous state.
彼女は哀れを誘う有様だった。
You must not yield to temptation.
誘惑に負けてはいけない。
He was weak enough to succumb to temptation.
彼はもろくも誘惑に負けた。
He seduced her with false promises.
彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
I could not resist the lure of great profits.
莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
A pilot guides the ship toward the port.
水先案内人は船を港に誘導する。
I was abducted by aliens.
私はエイリアンに誘拐されていた。
Suzy hopes that Tom will ask her out.
スージーはトムがデートに誘ってくれるだろうと期待している。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.
彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
He yielded to temptation and took drugs.
彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf.
ロバートはとても忙しかったのでゴルフの誘いを断らざるを得なかった。
He never gave way to temptation.
彼は決して誘惑に乗らなかった。
She gave way to temptation.
彼女は誘惑に負けた。
He put me in touch with the kidnappers.
彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
You should definitely ask him out.
彼を誘わなくちゃだめよ。
They invited me to play cards.
彼らはトランプをしないかと誘ってくれた。
All the sweet talk was just a ruse to get her into bed.
甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。
I am invited to the end of the universe.
宇宙の果てへと私を誘う。
He lured her with trinkets.
彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
Kidding! I was simply invited to go out to dinner.
な~んて、単に外食に誘われただけです。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.
顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
She has never been asked for a date.
彼女は一度もデートに誘われたことがない。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.
彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
Don't yield to any temptation.
どんな誘惑にも負けるな。
He felt the lure of adventure.
彼は冒険の誘惑を感じた。
He was so childish that he couldn't resist temptation.
彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
The smell of coffee beckoned them.
コーヒーの香りが、彼らを誘った。
I decided. I'm going to ask him out tonight.
決めた!今晩彼をデートに誘うわ。
The guy was too selfish to resist temptation.
男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
This music is so beautiful that it brings tears to my eyes.
この音楽はとてもすばらしいので、涙を誘う。
He gave in to the temptation.
彼はその誘惑に屈した。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.
彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
Even though I summoned my courage and invited Mary to a movie, she gave me the slip.
勇気を出してメアリーを映画に誘ったのに、すっぽかされてしまった。
Finally he invited all and sundry to partake of the cake and all.
ついに彼は誰もかもみんなにケーキでも何でも食べてくださいと誘った。
I was determined not to give in to temptation.
私は誘惑に負けまいと決心していた。
She asked him out on a date.
彼女は彼をデートに誘った。
I'll call for you at 8 tomorrow morning.
あした朝8時に誘いに来るよ。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite her.
That child may have been kidnapped on his way home.
その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
The kidnapers showed no sign of giving up.
誘拐犯は降参する気配を見せなかった。
Young people are prone to fall into temptation.
若い人たちは誘惑に陥りやすい。
I can't resist sweet things.
僕は甘いものの誘惑に勝てない。
He and his companion asked me to come along with them.
彼とその連れはいっしょに来ないかと私を誘った。
That's nice. How about inviting John and Mary?
それはいいわね。ジョンとメアリーを誘うのはどうかしら。
To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping.
驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。
I'm determined never to give way to temptation.
絶対に誘惑にはまけないぞ。
They invited me to play cards.
彼等はトランプをしないかと私を誘ってくれた。
She has never been asked out on a date.
彼女は一度もデートに誘われたことがない。
I've been invited on a trip abroad, but I don't want to go.
海外旅行に誘われたけど、行きたくない。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
That'd be nice. What about inviting John and Mary?
それはいいわね。ジョンとメアリーを誘うのはどうかしら。
The snake was the one who tempted Eve.
イブを誘惑したのは蛇だ。
Give me a rain-check.
別の機会に誘ってね。
Thank you for asking me, but maybe next time.
誘ってもらって嬉しいけど、この次にしておくよ。
How about a rain check?
今度また誘ってよ。
He suggested I go with him to the party.
パーティーに一緒に行こうと、彼に誘われました。
He invited her to go to the concert.
彼は彼女を音楽会へ誘った。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a