In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.
顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
Tom didn't have the courage to ask Mary out.
トムにはメアリーをデートに誘う勇気がなかった。
I'll call for you at 8 tomorrow morning.
明日の朝8時に誘いに来るよ。
A pilot guides the ship toward the port.
水先案内人は船を港に誘導する。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.
私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
I was determined not to give in to temptation.
私は誘惑に負けまいと決心していた。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.
ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
Finally he invited all and sundry to partake of the cake and all.
ついに彼は誰もかもみんなにケーキでも何でも食べてくださいと誘った。
He yielded to temptation and took drugs.
彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
Mary asked Tom to go to the opera with her.
メアリーはトムをオペラに誘った。
Trying to tempt her, I gazed into her face.
彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
I'll call for you at 7 tomorrow morning.
明日の朝7時に誘いに寄るよ。
Young people are prone to fall into temptation.
若者は誘惑に屈しやすいものだ。
He gave way to the temptation again.
彼は再びその誘惑に負けてしまった。
You should seclude him from temptation.
彼を誘惑から引き離すべきだ。
He never gave in to temptation.
彼は決して誘惑には負けなかった。
I am invited to the end of the universe.
宇宙の果てへと私を誘う。
That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.
それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。
That child may have been kidnapped on his way home.
その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.
彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
They invited me to play cards.
彼等はトランプをしないかと私を誘ってくれた。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.
彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
I'm taking a fertility drug.
排卵誘発剤を使っています。
Young men are prone to fall into temptation.
若い人は誘惑に陥りがちである。
She is proof against any temptation.
彼女はどんな誘惑にも負けない。
You must not yield to temptation.
誘惑に負けてはいけない。
The article was an invitation for public protest against the newspaper.
その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。
Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf.
ロバートはとても忙しかったのでゴルフの誘いを断らざるを得なかった。
Please invite us out to dinner.
僕たちを外食に誘って下さい。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.
上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。
Would you please allow me to treat you to dinner next week?
来週あなたに夕食をおごりたいので、どうかこの誘いを受け入れてください。
She has been invited to sing in a choir in a foreign country.
彼女は海外の合唱団で歌わないかと誘われています。
Thanks very much for having me to dinner the other night.
この前の晩は、夕食に誘っていただき、ありがとうございました。
I asked her for a date, only to have her say no.
私は彼女をデートに誘ったが断られただけだった。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
The train leaves at half past ten, so I'll call for you at ten.
列車は10時半に出発するから、10時にあなたを誘いに行きます。
Tom asked me out.
トムが私をデートに誘った。
I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down.
先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。
It's hard to resist temptation.
誘惑に抵抗することは難しい。
She invited Tom and me to the party.
彼女はトムと私をパーティーに誘ってくれました。
He gave in to the temptation.
彼はその誘惑に屈した。
The soft gentle sunlight beckoned me off to sleep.
ウラウラとした日差しに誘われて、眠りに落ちた。
May I invite you to dinner?
夕食に誘ってもいいですか。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
He felt the lure of adventure.
彼は冒険の誘惑を感じた。
Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil.