I've been invited on a trip abroad, but I don't want to go.
海外旅行に誘われたけど、行きたくない。
They invited me to play cards.
彼らはトランプをしないかと誘ってくれた。
The guy was too selfish to resist temptation.
男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
I'm determined never to give way to temptation.
絶対に誘惑にはまけないぞ。
Thanks very much for having me to dinner the other night.
この前の晩は、夕食に誘っていただき、ありがとうございました。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.
夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.
その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
He is accused of kidnapping.
彼は誘拐罪で起訴されている。
I asked her out on a date.
私は彼女をデートに誘った。
How about a rain check?
今度また誘ってよ。
He lured her with trinkets.
彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
The kidnapers showed no sign of giving up.
誘拐犯は降参する気配を見せなかった。
He invited me to the party.
彼は私をパーティーに誘った。
Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil.
誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。
She has never been asked for a date.
彼女は一度もデートに誘われたことがない。
Thanks very much for having me to dinner the other night.
この間の晩は、ディナーに誘っていただきありがとうございました。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.
彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
I was abducted by aliens.
私はエイリアンに誘拐されていた。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
He suggested I go with him to the party.
パーティーに一緒に行こうと、彼に誘われました。
You should definitely ask him out.
彼を誘わなくちゃだめよ。
He and his companion asked me to come along with them.
彼とその連れはいっしょに来ないかと私を誘った。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.
彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
I could not resist the lure of great profits.
莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
Give me a rain-check.
別の機会に誘ってね。
He was so childish that he couldn't resist temptation.
彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
How about asking her to join our trip abroad?
私たちの海外旅行に彼女も誘ってみてはどうかしら。
It's hard to resist temptation.
誘惑に抵抗することは難しい。
They invited me to play cards.
彼等はトランプをしないかと私を誘ってくれた。
I'll call for you at 8 tomorrow morning.
明日8時に誘いに来るよ。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.
ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
The prosecutor asked me a leading question.
検事は誘導尋問をした。
A pilot guides the ship toward the port.
水先案内人は船を港に誘導する。
I want to ask her out, but I don't have the courage.
彼女をデートに誘いたいんだが、とてもその勇気がない。
That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.
それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。
Trying to tempt her, I gazed into her face.
彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
They invited her to go to the party.
彼らは彼女にパーティーに参加するように誘った。
I'll call for you at eight tomorrow morning.
明日の朝8時に誘いに行きます。
The big cities are full of allurements.
大都会には誘惑が多い。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.
私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
She gave way to the temptation to buy the jewel.
彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
All the sweet talk was just a ruse to get her into bed.
甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。
I'll call for you at 8 tomorrow morning.
明日の朝八時に誘いによるよ。
He gave in to the temptation.
彼は誘惑に負けてしまった。
May I invite you to dinner?
夕食に誘ってもいいですか。
The snake was the one who tempted Eve.
イブを誘惑したのは蛇だ。
That's nice. How about inviting John and Mary?
それはいいわね。ジョンとメアリーを誘うのはどうかしら。
The smell of coffee beckoned them.
コーヒーの香りが、彼らを誘った。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a