I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.
上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。
You must not yield to temptation.
誘惑に負けてはいけない。
He is proof against temptation.
彼は誘惑に負けない。
He was so childish that he couldn't resist temptation.
彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
She gave way to the temptation to buy the jewel.
彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
Men are subject to temptation.
人は誘惑にかかりやすい。
Kidding! I was simply invited to go out to dinner.
な~んて、単に外食に誘われただけです。
I'll call for you at 8 tomorrow morning.
明日の朝8時に誘いに来るよ。
I asked her for a date.
私は彼女をデートに誘った。
Tom just took a chance and called Mary to ask her out.
トムはいちかばちかでメアリーをデートに誘う電話をした。
That child may have been kidnapped on his way home.
その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
I decided. I'm going to ask him out tonight.
決めた!今晩彼をデートに誘うわ。
I invited him over to my place.
うちに彼を誘った。
What tempted him to propose to her?
何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。
The train leaves at half past ten, so I'll call for you at ten.
列車は10時半に出発するから、10時にあなたを誘いに行きます。
I asked her for a date, only to have her say no.
私は彼女をデートに誘ったが断られただけだった。
Yesterday, I asked Hiromi out on a date, but she rejected my offer out of hand.
昨日弘美さんをデートに誘ったんだけどさ、あっさり断られちゃったよ。
Would you please allow me to treat you to dinner next week?
来週あなたに夕食をおごりたいので、どうかこの誘いを受け入れてください。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
This music is so beautiful that it brings tears to my eyes.
この音楽はとてもすばらしいので、涙を誘う。
She has been invited to sing in a choir in a foreign country.
彼女は海外の合唱団で歌わないかと誘われています。
I've been invited on a trip abroad, but I don't want to go.
海外旅行に誘われたけど、行きたくない。
I am invited to the end of the universe.
宇宙の果てへと私を誘う。
How about a rain check?
今度また誘ってよ。
That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.
それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。
The smell of coffee beckoned them.
コーヒーの香りが、彼らを誘った。
He lured her with trinkets.
彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
She invited him in.
彼女は中に入るよう誘った。
They invited me to play cards.
彼等はトランプをしないかと私を誘ってくれた。
He gave way to the temptation again.
彼は再びその誘惑に負けてしまった。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
The guy was too selfish to resist temptation.
男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
He suggested I go with him to the party.
パーティーに一緒に行こうと、彼に誘われました。
He invited me to a party.
彼は私をパーティーに誘った。
They invited me to play cards.
彼らはトランプをしないかと誘ってくれた。
I tried in vain to seduce her.
彼女を誘惑しようとしたがむだだった。
I invited her to go to the movies.
彼女を映画に誘ったのだ。
She gave way to temptation.
彼女は誘惑に負けた。
He was weak enough to succumb to temptation.
彼はもろくも誘惑に負けた。
Young people are prone to fall into temptation.
若者は誘惑に屈しやすいものだ。
He and his companion asked me to come along with them.
彼とその連れはいっしょに来ないかと私を誘った。
I'm already used to invitations to participate in club activities.
部活の勧誘にももう慣れた。
Tom didn't have the courage to ask Mary out.
トムにはメアリーをデートに誘う勇気がなかった。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.
ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
I can't resist sweet things.
僕は甘いものの誘惑に勝てない。
He gave in to the temptation.
彼はその誘惑に屈した。
Finally he invited all and sundry to partake of the cake and all.
ついに彼は誰もかもみんなにケーキでも何でも食べてくださいと誘った。
I'm determined never to give way to temptation.
絶対に誘惑にはまけないぞ。
Even though I summoned my courage and invited Mary to a movie, she gave me the slip.
勇気を出してメアリーを映画に誘ったのに、すっぽかされてしまった。
That'd be nice. What about inviting John and Mary?
それはいいわね。ジョンとメアリーを誘うのはどうかしら。
The soft gentle sunlight beckoned me off to sleep.
ウラウラとした日差しに誘われて、眠りに落ちた。
Young men are prone to fall into temptation.
若い人は誘惑に陥りがちである。
Men are subject to temptation.
人間は誘惑にかかりやすい。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite her.