Would you please allow me to treat you to dinner next week?
来週あなたに夕食をおごりたいので、どうかこの誘いを受け入れてください。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Give me a rain-check.
別の機会に誘ってね。
The kidnapers showed no sign of giving up.
誘拐犯は降参する気配を見せなかった。
They invited me to play cards.
彼等はトランプをしないかと私を誘ってくれた。
She asked him out on a date.
彼女は彼をデートに誘った。
He felt the lure of adventure.
彼は冒険の誘惑を感じた。
I've been invited on a trip abroad, but I don't want to go.
海外旅行に誘われたけど、行きたくない。
She invited Tom and me to the party.
彼女はトムと私をパーティーに誘ってくれました。
That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.
それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。
He is proof against temptation.
彼は誘惑に負けない。
She was asked to go out with him.
彼女はデートしてくれと彼に誘われた。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
I invited her to a movie.
彼女を映画に誘ったのだ。
She gave way to the temptation to buy the jewel.
彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
You must not yield to temptation.
誘惑に負けてはいけない。
What tempted him to propose to her?
何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。
Yesterday, I asked Hiromi out on a date, but she rejected my offer out of hand.
昨日弘美さんをデートに誘ったんだけどさ、あっさり断られちゃったよ。
He invited her to go to the concert.
彼は彼女を音楽会へ誘った。
Finally he invited all and sundry to partake of the cake and all.
ついに彼は誰もかもみんなにケーキでも何でも食べてくださいと誘った。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.
彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
Tom just took a chance and called Mary to ask her out.
トムはいちかばちかでメアリーをデートに誘う電話をした。
I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down.