Moderate exercise in the evening helps induce sleep.
夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.
その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
The kidnapers showed no sign of giving up.
誘拐犯は降参する気配を見せなかった。
I could not resist the lure of great profits.
莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.
彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
Young people are prone to fall into temptation.
若者は誘惑に屈しやすいものだ。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
I'll call for you at 8 tomorrow morning.
明日の朝八時に誘いによるよ。
I decided. I'm going to ask him out tonight.
決めた!今晩彼をデートに誘うわ。
I want to ask her out, but I don't have the courage.
彼女をデートに誘いたいんだが、とてもその勇気がない。
I'll call for you at 8 tomorrow morning.
明日8時に誘いに来るよ。
Kidding! I was simply invited to go out to dinner.
な~んて、単に外食に誘われただけです。
They invited her to go to the party.
彼らは彼女にパーティーに参加するように誘った。
The smell of coffee beckoned them.
コーヒーの香りが、彼らを誘った。
Even though I summoned my courage and invited Mary to a movie, she gave me the slip.
勇気を出してメアリーを映画に誘ったのに、すっぽかされてしまった。
He proposed asking her to lunch.
彼は彼女を昼食に誘おうと言い出した。
He put me in touch with the kidnappers.
彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
Thanks very much for having me to dinner the other night.
この間の晩は、ディナーに誘っていただきありがとうございました。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.
顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
Thanks very much for having me to dinner the other night.
この前の晩は、夕食に誘っていただき、ありがとうございました。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him.
Would you please allow me to treat you to dinner next week?
来週あなたに夕食をおごりたいので、どうかこの誘いを受け入れてください。
I've been invited on a trip abroad, but I don't want to go.
海外旅行に誘われたけど、行きたくない。
This music is so beautiful that it brings tears to my eyes.
この音楽はとてもすばらしいので、涙を誘う。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil.
誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。
He was so childish that he couldn't resist temptation.
彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.
それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。
How about asking her to join our trip abroad?
私たちの海外旅行に彼女も誘ってみてはどうかしら。
They invited me to play cards.
彼らはトランプをしないかと誘ってくれた。
He never gave in to temptation.
彼は決して誘惑には負けなかった。
I invited him over to my place.
うちに彼を誘った。
I'll call for you at 7 tomorrow morning.
明日の朝7時に誘いに寄るよ。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.
彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
I'll call for you at eight tomorrow morning.
明日の朝8時に誘いに行きます。
The train leaves at half past ten, so I'll call for you at ten.
列車は10時半に出発するから、10時にあなたを誘いに行きます。
The article was an invitation for public protest against the newspaper.
その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。
The prosecutor asked me a leading question.
検事は誘導尋問をした。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.
ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.
上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
He is proof against temptation.
彼は誘惑に負けない。
She has been invited to sing in a choir in a foreign country.
彼女は海外の合唱団で歌わないかと誘われています。
He lured her with trinkets.
彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
He invited her to go to the concert.
彼は彼女を音楽会へ誘った。
Mary asked Tom to go to the opera with her.
メアリーはトムをオペラに誘った。
Men are subject to temptation.
人間は誘惑にかかりやすい。
To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping.
驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.
私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
They invited me to play cards.
彼らは僕をトランプに誘った。
I was invited to dinner by her.
私は彼女から食事に誘われた。
Please invite us out to dinner.
僕たちを外食に誘って下さい。
Men are subject to temptation.
人は誘惑にかかりやすい。
I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down.
先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。
I was abducted by aliens.
私はエイリアンに誘拐されていた。
The sunshine tempted people out.
太陽の日差しに誘われて人々が外出した。
She gave way to temptation.
彼女は誘惑に負けた。
He seduced her with false promises.
彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
I asked her for a date, only to have her say no.
私は彼女をデートに誘ったが断られただけだった。
He solicited our votes.
彼は私たちに投票を勧誘した。
She was in a piteous state.
彼女は哀れを誘う有様だった。
Young people are prone to fall into temptation.
若い人たちは誘惑に陥りやすい。
She invited him in.
彼女は中に入るよう誘った。
He invited me to the party.
彼は私をパーティーに誘った。
The soft gentle sunlight beckoned me off to sleep.