Because he was just like a child, he yielded to temptation.
彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
They invited me to play cards.
彼等はトランプをしないかと私を誘ってくれた。
Tom didn't have the courage to ask Mary out.
トムにはメアリーをデートに誘う勇気がなかった。
He was so childish that he couldn't resist temptation.
彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
I'll call for you at 8 tomorrow morning.
明日の朝8時に誘いに来るよ。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
I'm already used to invitations to participate in club activities.
部活の勧誘にももう慣れた。
Young people are prone to fall into temptation.
若い人たちは誘惑に陥りやすい。
That'd be nice. What about inviting John and Mary?
それはいいわね。ジョンとメアリーを誘うのはどうかしら。
Thanks very much for having me to dinner the other night.
この前の晩は、夕食に誘っていただき、ありがとうございました。
I declined his invitation to dinner.
私は彼の夕食の誘いを辞退した。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
She invited him in.
彼女は中に入るよう誘った。
I invited him over to my place.
うちに彼を誘った。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.
その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
Tom finally made up his mind to ask Mary out.
メアリさんはついにトムさんにデートに誘われました。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
Tom just took a chance and called Mary to ask her out.
トムはいちかばちかでメアリーをデートに誘う電話をした。
All the sweet talk was just a ruse to get her into bed.
甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。
Men are subject to temptation.
人は誘惑にかかりやすい。
How about a rain check?
今度また誘ってよ。
I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down.
先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。
I want to ask her out, but I don't have the courage.
彼女をデートに誘いたいんだが、とてもその勇気がない。
The snake was the one who tempted Eve.
イブを誘惑したのは蛇だ。
Men are subject to temptation.
人間は誘惑にかかりやすい。
He was so childish that he couldn't resist temptation.
彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.
私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
How about asking her to join our trip abroad?
私たちの海外旅行に彼女も誘ってみてはどうかしら。
He gave in to the temptation.
彼は誘惑に負けてしまった。
I was determined not to give in to temptation.
私は誘惑に負けまいと決心していた。
I'm taking a fertility drug.
排卵誘発剤を使っています。
He was weak enough to succumb to temptation.
彼はもろくも誘惑に負けた。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.
顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
He suggested I go with him to the party.
パーティーに一緒に行こうと、彼に誘われました。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
They invited me to play cards.
彼らは僕をトランプに誘った。
Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil.
誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。
They invited her to go to the party.
彼らは彼女にパーティーに参加するように誘った。
I can't shake off her seduction.
彼女の誘惑に勝てない。
I decided. I'm going to ask him out tonight.
決めた!今晩彼をデートに誘うわ。
I've been invited on a trip abroad, but I don't want to go.
海外旅行に誘われたけど、行きたくない。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.