I want to ask her out, but I don't have the courage.
彼女をデートに誘いたいんだが、とてもその勇気がない。
He is proof against temptation.
彼は誘惑に負けない。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.
私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
They invited me to play cards.
彼等はトランプをしないかと私を誘ってくれた。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
She was in a piteous state.
彼女は哀れを誘う有様だった。
Thank you for asking me, but maybe next time.
誘ってもらって嬉しいけど、この次にしておくよ。
The snake was the one who tempted Eve.
イブを誘惑したのは蛇だ。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.
顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down.
先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
He never gave in to temptation.
彼は決して誘惑には負けなかった。
The train leaves at half past ten, so I'll call for you at ten.
列車は10時半に出発するから、10時にあなたを誘いに行きます。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.
ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
Tom just took a chance and called Mary to ask her out.
トムはいちかばちかでメアリーをデートに誘う電話をした。
He was weak enough to succumb to temptation.
彼はもろくも誘惑に負けた。
How about asking her to join our trip abroad?
私たちの海外旅行に彼女も誘ってみてはどうかしら。
She has never been asked for a date.
彼女は一度もデートに誘われたことがない。
Tom asked me out.
トムが私をデートに誘った。
He seduced her with false promises.
彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
I am invited to the end of the universe.
宇宙の果てへと私を誘う。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.