He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.
彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
She has never been asked for a date.
彼女は一度もデートに誘われたことがない。
They invited me to play cards.
彼らは僕をトランプに誘った。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.
ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
The article was an invitation for public protest against the newspaper.
その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。
Trying to tempt her, I gazed into her face.
彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
I'll call for you at eight tomorrow morning.
明日の朝8時に誘いに行きます。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
I've been invited on a trip abroad, but I don't want to go.
海外旅行に誘われたけど、行きたくない。
The sunshine tempted people out.
太陽の日差しに誘われて人々が外出した。
I'll call for you at 8 tomorrow morning.
明日8時に誘いに来るよ。
I want to ask her out, but I don't have the courage.
彼女をデートに誘いたいんだが、とてもその勇気がない。
He was so childish that he couldn't resist temptation.
彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
He invited me to the party.
彼は私をパーティーに誘った。
He never gave way to temptation.
彼は決して誘惑に乗らなかった。
Even though I summoned my courage and invited Mary to a movie, she gave me the slip.
勇気を出してメアリーを映画に誘ったのに、すっぽかされてしまった。
Please invite us out to dinner.
僕たちを外食に誘って下さい。
I'll call for you at 8 tomorrow morning.
明日の朝八時に誘いによるよ。
He lured her with trinkets.
彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
He and his companion asked me to come along with them.
彼とその連れはいっしょに来ないかと私を誘った。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.
顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down.
先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。
He invited her to go to the concert.
彼は彼女を音楽会へ誘った。
It's hard to resist temptation.
誘惑に抵抗することは難しい。
I asked her for a date, only to have her say no.
私は彼女をデートに誘ったが断られただけだった。
The kidnapers showed no sign of giving up.
誘拐犯は降参する気配を見せなかった。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
All the sweet talk was just a ruse to get her into bed.
甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。
The smell of coffee beckoned them.
コーヒーの香りが、彼らを誘った。
"Aw, come on, son!" the farmer insisted.
「気にすんじゃねーべさ!」農家はしつこく誘った。
That child may have been kidnapped on his way home.
その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
Tom finally made up his mind to ask Mary out.
メアリさんはついにトムさんにデートに誘われました。
Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil.
誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。
A pilot guides the ship toward the port.
水先案内人は船を港に誘導する。
I could not resist the lure of great profits.
莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
What tempted him to propose to her?
何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。
I'll call for you at 7 tomorrow morning.
明日の朝7時に誘いに寄るよ。
I was invited to dinner by her.
私は彼女から食事に誘われた。
I'll call for you at 8 tomorrow morning.
あした朝8時に誘いに来るよ。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.
上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。
I declined his invitation to dinner.
私は彼の夕食の誘いを辞退した。
Yesterday, I asked Hiromi out on a date, but she rejected my offer out of hand.
昨日弘美さんをデートに誘ったんだけどさ、あっさり断られちゃったよ。
She has never been asked out on a date.
彼女は一度もデートに誘われたことがない。
I can't shake off her seduction.
彼女の誘惑に勝てない。
He is proof against temptation.
彼は誘惑に負けない。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
They invited me to play cards.
彼らはトランプをしないかと誘ってくれた。
He was so childish that he couldn't resist temptation.
彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
She gave way to the temptation to buy the jewel.
彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
I decided. I'm going to ask him out tonight.
決めた!今晩彼をデートに誘うわ。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.
私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
You should seclude him from temptation.
彼を誘惑から引き離すべきだ。
How about a rain check?
今度また誘ってよ。
Young people are prone to fall into temptation.
若者は誘惑に屈しやすいものだ。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.
ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a