The guy was so childish that he couldn't resist temptation.
その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
This music is so beautiful that it brings tears to my eyes.
この音楽はとてもすばらしいので、涙を誘う。
He never gave in to temptation.
彼は決して誘惑に負けなかった。
I'll call for you at 8 tomorrow morning.
明日の朝八時に誘いによるよ。
Thank you for asking me, but maybe next time.
誘ってもらって嬉しいけど、この次にしておくよ。
He suggested I go with him to the party.
パーティーに一緒に行こうと、彼に誘われました。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.
私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
They invited me to play cards.
彼らはトランプをしないかと誘ってくれた。
Tom didn't have the courage to ask Mary out.
トムにはメアリーをデートに誘う勇気がなかった。
He invited me to a party.
彼は私をパーティーに誘った。
He yielded to temptation and took drugs.
彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
Tom finally made up his mind to ask Mary out.
メアリさんはついにトムさんにデートに誘われました。
I'll call for you at 8 tomorrow morning.
明日の朝8時に誘いに来るよ。
You should seclude him from temptation.
彼を誘惑から引き離すべきだ。
She asked him out on a date.
彼女は彼をデートに誘った。
He and his companion asked me to come along with them.
彼とその連れはいっしょに来ないかと私を誘った。
I could not resist the lure of great profits.
莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
I decided. I'm going to ask him out tonight.
決めた!今晩彼をデートに誘うわ。
He gave way to the temptation again.
彼は再びその誘惑に負けてしまった。
It's hard to resist temptation.
誘惑に抵抗することは難しい。
He never gave way to temptation.
彼は決して誘惑に乗らなかった。
I'll call for you at eight tomorrow morning.
明日の朝八時に誘いに行きます。
I'll call for you at 8 tomorrow morning.
明日8時に誘いに来るよ。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
They invited me to play cards.
彼らは僕をトランプに誘った。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.
彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
I asked her for a date, only to have her say no.
私は彼女をデートに誘ったが断られただけだった。
She is proof against any temptation.
彼女はどんな誘惑にも負けない。
He felt the lure of adventure.
彼は冒険の誘惑を感じた。
I invited her to a movie.
彼女を映画に誘ったのだ。
I can't resist sweet things.
僕は甘いものの誘惑に勝てない。
Trying to tempt her, I gazed into her face.
彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
I'm taking a fertility drug.
排卵誘発剤を使っています。
I was abducted by aliens.
私はエイリアンに誘拐されていた。
When Chris suggested going out, she managed to politely say no.
クリスがデートに誘った時、彼女は何とか丁寧に断りました。
May I invite you to dinner?
夕食に誘ってもいいですか。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.
彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
Tom just took a chance and called Mary to ask her out.
トムはいちかばちかでメアリーをデートに誘う電話をした。
I'll call for you at eight tomorrow morning.
明日の朝8時に誘いに行きます。
He seduced her with false promises.
彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
Would you please allow me to treat you to dinner next week?
来週あなたに夕食をおごりたいので、どうかこの誘いを受け入れてください。
Yesterday, I asked Hiromi out on a date, but she rejected my offer out of hand.
昨日弘美さんをデートに誘ったんだけどさ、あっさり断られちゃったよ。
He is accused of kidnapping.
彼は誘拐罪で起訴されている。
Thanks very much for having me to dinner the other night.
この前の晩は、夕食に誘っていただき、ありがとうございました。
That child may have been kidnapped on his way home.
その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
Even though I summoned my courage and invited Mary to a movie, she gave me the slip.
勇気を出してメアリーを映画に誘ったのに、すっぽかされてしまった。
I can't shake off her seduction.
彼女の誘惑に勝てない。
He put me in touch with the kidnappers.
彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
He was so childish that he couldn't resist temptation.
彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
I want to ask her out, but I don't have the courage.
彼女をデートに誘いたいんだが、とてもその勇気がない。
That's nice. How about inviting John and Mary?
それはいいわね。ジョンとメアリーを誘うのはどうかしら。
How about asking her to join our trip abroad?
私たちの海外旅行に彼女も誘ってみてはどうかしら。
Thanks very much for having me to dinner the other night.
この間の晩は、ディナーに誘っていただきありがとうございました。
She has never been asked for a date.
彼女は一度もデートに誘われたことがない。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.
ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.
彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
She has never been asked out on a date.
彼女は一度もデートに誘われたことがない。
All the sweet talk was just a ruse to get her into bed.
甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。
That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.
それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。
She gave way to the temptation to buy the jewel.
彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.
ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil.
誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a