The article was an invitation for public protest against the newspaper.
その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。
She has never been asked for a date.
彼女は一度もデートに誘われたことがない。
The big cities are full of allurements.
大都会には誘惑が多い。
How about a rain check?
今度また誘ってよ。
Suzy hopes that Tom will ask her out.
スージーはトムがデートに誘ってくれるだろうと期待している。
When Chris suggested going out, she managed to politely say no.
クリスがデートに誘った時、彼女は何とか丁寧に断りました。
Young men are prone to fall into temptation.
若い人は誘惑に陥りがちである。
She has been invited to sing in a choir in a foreign country.
彼女は海外の合唱団で歌わないかと誘われています。
I declined his invitation to dinner.
私は彼の夕食の誘いを辞退した。
You must not yield to temptation.
誘惑に負けてはいけない。
I asked her for a date.
私は彼女をデートに誘った。
Tom asked me out.
トムが私をデートに誘った。
I'll call for you at eight tomorrow morning.
明日の朝八時に誘いに行きます。
He proposed asking her to lunch.
彼は彼女を昼食に誘おうと言い出した。
Men are subject to temptation.
人は誘惑にかかりやすい。
That's nice. How about inviting John and Mary?
それはいいわね。ジョンとメアリーを誘うのはどうかしら。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
This music is so beautiful that it brings tears to my eyes.
この音楽はとてもすばらしいので、涙を誘う。
I'll call for you at 8 tomorrow morning.
あした朝8時に誘いに来るよ。
I'm already used to invitations to participate in club activities.
部活の勧誘にももう慣れた。
Yesterday, I asked Hiromi out on a date, but she rejected my offer out of hand.
昨日弘美さんをデートに誘ったんだけどさ、あっさり断られちゃったよ。
Give me a rain-check.
別の機会に誘ってね。
You should seclude him from temptation.
彼を誘惑から引き離すべきだ。
Don't yield to any temptation.
どんな誘惑にも負けるな。
He gave in to the temptation.
彼は誘惑に負けてしまった。
Thanks very much for having me to dinner the other night.
この間の晩は、ディナーに誘っていただきありがとうございました。
The sunshine tempted people out.
太陽の日差しに誘われて人々が外出した。
I tried in vain to seduce her.
彼女を誘惑しようとしたがむだだった。
They invited her to go to the party.
彼らは彼女にパーティーに参加するように誘った。
Would you please allow me to treat you to dinner next week?
来週あなたに夕食をおごりたいので、どうかこの誘いを受け入れてください。
She was in a piteous state.
彼女は哀れを誘う有様だった。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite her.
Tom just took a chance and called Mary to ask her out.
トムはいちかばちかでメアリーをデートに誘う電話をした。
He suggested I go with him to the party.
パーティーに一緒に行こうと、彼に誘われました。
She gave way to the temptation to buy the jewel.
彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
He solicited our votes.
彼は私たちに投票を勧誘した。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.