In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.
ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
He never gave in to temptation.
彼は決して誘惑に負けなかった。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.
上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。
He was so childish that he couldn't resist temptation.
彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
The soft gentle sunlight beckoned me off to sleep.
ウラウラとした日差しに誘われて、眠りに落ちた。
She is proof against any temptation.
彼女はどんな誘惑にも負けない。
Men are subject to temptation.
人は誘惑にかかりやすい。
A pilot guides the ship toward the port.
水先案内人は船を港に誘導する。
Young people are prone to fall into temptation.
若い人たちは誘惑に陥りやすい。
I declined his invitation to dinner.
私は彼の夕食の誘いを辞退した。
You should seclude him from temptation.
彼を誘惑から引き離すべきだ。
I can't shake off her seduction.
彼女の誘惑に勝てない。
The smell of coffee beckoned them.
コーヒーの香りが、彼らを誘った。
He solicited our votes.
彼は私たちに投票を勧誘した。
She invited Tom and me to the party.
彼女はトムと私をパーティーに誘ってくれました。
That's nice. How about inviting John and Mary?
それはいいわね。ジョンとメアリーを誘うのはどうかしら。
Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil.
誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。
I asked her for a date.
私は彼女をデートに誘った。
"Aw, come on, son!" the farmer insisted.
「気にすんじゃねーべさ!」農家はしつこく誘った。
The sunshine tempted people out.
太陽の日差しに誘われて人々が外出した。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.
ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
The story brought tears to her eyes.
その話は彼女の涙を誘った。
I asked her out on a date.
私は彼女をデートに誘った。
I could not resist the lure of great profits.
莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
She has never been asked out on a date.
彼女は一度もデートに誘われたことがない。
I'm already used to invitations to participate in club activities.
部活の勧誘にももう慣れた。
The kidnapers showed no sign of giving up.
誘拐犯は降参する気配を見せなかった。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.
彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
He yielded to temptation and took drugs.
彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
Young men are prone to fall into temptation.
若い人は誘惑に陥りがちである。
I'll call for you at 8 tomorrow morning.
あした朝8時に誘いに来るよ。
She gave way to the temptation to buy the jewel.
彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
What tempted him to propose to her?
何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。
He is accused of kidnapping.
彼は誘拐罪で起訴されている。
It's hard to resist temptation.
誘惑に抵抗することは難しい。
I invited him over to my place.
うちに彼を誘った。
She was in a piteous state.
彼女は哀れを誘う有様だった。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.
彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.