The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '誘'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm determined never to give way to temptation.
絶対に誘惑にはまけないぞ。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
He seduced her with false promises.
彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
Men are subject to temptation.
人は誘惑にかかりやすい。
I asked her out on a date.
私は彼女をデートに誘った。
He is proof against temptation.
彼は誘惑に負けない。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.
その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
Tom didn't have the courage to ask Mary out.
トムにはメアリーをデートに誘う勇気がなかった。
She gave way to the temptation to buy the jewel.
彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
I'll call for you at eight tomorrow morning.
明日の朝八時に誘いに行きます。
Young people are prone to fall into temptation.
若い人たちは誘惑に陥りやすい。
He was weak enough to succumb to temptation.
彼はもろくも誘惑に負けた。
He never gave in to temptation.
彼は決して誘惑に負けなかった。
The sunshine tempted people out.
太陽の日差しに誘われて人々が外出した。
I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down.
先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
She gave way to temptation.
彼女は誘惑に負けた。
He was so childish that he couldn't resist temptation.
彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
He gave in to the temptation.
彼は誘惑に負けてしまった。
Tom finally made up his mind to ask Mary out.
メアリさんはついにトムさんにデートに誘われました。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.
上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。
I decided. I'm going to ask him out tonight.
決めた!今晩彼をデートに誘うわ。
He proposed asking her to lunch.
彼は彼女を昼食に誘おうと言い出した。
I was invited to dinner by her.
私は彼女から食事に誘われた。
Kidding! I was simply invited to go out to dinner.
な~んて、単に外食に誘われただけです。
Mary asked Tom to go to the opera with her.
メアリーはトムをオペラに誘った。
This music is so beautiful that it brings tears to my eyes.
この音楽はとてもすばらしいので、涙を誘う。
He invited me to the party.
彼は私をパーティーに誘った。
He gave in to the temptation.
彼はその誘惑に屈した。
Would you please allow me to treat you to dinner next week?
来週あなたに夕食をおごりたいので、どうかこの誘いを受け入れてください。
Yesterday, I asked Hiromi out on a date, but she rejected my offer out of hand.
昨日弘美さんをデートに誘ったんだけどさ、あっさり断られちゃったよ。
I'm already used to invitations to participate in club activities.
部活の勧誘にももう慣れた。
I tried in vain to seduce her.
彼女を誘惑しようとしたがむだだった。
She is proof against any temptation.
彼女はどんな誘惑にも負けない。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.
夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.
ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.
顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
Suzy hopes that Tom will ask her out.
スージーはトムがデートに誘ってくれるだろうと期待している。
I invited her to go to the movies.
彼女を映画に誘ったのだ。
He solicited our votes.
彼は私たちに投票を勧誘した。
I asked her for a date, only to have her say no.
私は彼女をデートに誘ったが断られただけだった。
How about a rain check?
今度また誘ってよ。
Give me a rain-check.
別の機会に誘ってね。
She has been invited to sing in a choir in a foreign country.
彼女は海外の合唱団で歌わないかと誘われています。
I could not resist the lure of great profits.
莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
I am invited to the end of the universe.
宇宙の果てへと私を誘う。
You must not yield to temptation.
誘惑に負けてはいけない。
Thanks very much for having me to dinner the other night.
この間の晩は、ディナーに誘っていただきありがとうございました。
I'll call for you at 7 tomorrow morning.
明日の朝7時に誘いに寄るよ。
He gave way to the temptation again.
彼は再びその誘惑に負けてしまった。
Even though I summoned my courage and invited Mary to a movie, she gave me the slip.
勇気を出してメアリーを映画に誘ったのに、すっぽかされてしまった。
The smell of coffee beckoned them.
コーヒーの香りが、彼らを誘った。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.
彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
Young people are prone to fall into temptation.
若者は誘惑に屈しやすいものだ。
He yielded to temptation and took drugs.
彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
The snake was the one who tempted Eve.
イブを誘惑したのは蛇だ。
The guy was too selfish to resist temptation.
男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
I invited him over to my place.
うちに彼を誘った。
The article was an invitation for public protest against the newspaper.
その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。
Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil.
誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf.
ロバートはとても忙しかったのでゴルフの誘いを断らざるを得なかった。
May I invite you to dinner?
夕食に誘ってもいいですか。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him.
All the sweet talk was just a ruse to get her into bed.
甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。
A pilot guides the ship toward the port.
水先案内人は船を港に誘導する。
She was asked to go out with him.
彼女はデートしてくれと彼に誘われた。
To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping.
驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.
彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.
それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。
They invited me to play cards.
彼らは僕をトランプに誘った。
He suggested I go with him to the party.
パーティーに一緒に行こうと、彼に誘われました。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a