Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil.
誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。
Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf.
ロバートはとても忙しかったのでゴルフの誘いを断らざるを得なかった。
I'll call for you at 7 tomorrow morning.
明日の朝7時に誘いに寄るよ。
Give me a rain-check.
別の機会に誘ってね。
She invited Tom and me to the party.
彼女はトムと私をパーティーに誘ってくれました。
Men are subject to temptation.
人は誘惑にかかりやすい。
I invited her to a movie.
彼女を映画に誘ったのだ。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.
顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
I asked her for a date.
私は彼女をデートに誘った。
I am invited to the end of the universe.
宇宙の果てへと私を誘う。
Don't yield to any temptation.
どんな誘惑にも負けるな。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
He invited me to the party.
彼は私をパーティーに誘った。
Trying to tempt her, I gazed into her face.
彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
He never gave way to temptation.
彼は決して誘惑に乗らなかった。
This music is so beautiful that it brings tears to my eyes.
この音楽はとてもすばらしいので、涙を誘う。
Tom finally made up his mind to ask Mary out.
メアリさんはついにトムさんにデートに誘われました。
Men are subject to temptation.
人間は誘惑にかかりやすい。
You must not yield to temptation.
誘惑に負けてはいけない。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.
私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
I invited her to go to the movies.
彼女を映画に誘ったのだ。
The kidnapers showed no sign of giving up.
誘拐犯は降参する気配を見せなかった。
He felt the lure of adventure.
彼は冒険の誘惑を感じた。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite her.
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
I'll call for you at eight tomorrow morning.
明日の朝8時に誘いに行きます。
What tempted him to propose to her?
何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。
He and his companion asked me to come along with them.
彼とその連れはいっしょに来ないかと私を誘った。
He never gave in to temptation.
彼は決して誘惑に負けなかった。
I could not resist the lure of great profits.
莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
Would you please allow me to treat you to dinner next week?
来週あなたに夕食をおごりたいので、どうかこの誘いを受け入れてください。
It's hard to resist temptation.
誘惑に抵抗することは難しい。
That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.
それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。
I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down.
先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。
He put me in touch with the kidnappers.
彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
That child may have been kidnapped on his way home.
その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
May I invite you to dinner?
夕食に誘ってもいいですか。
"Aw, come on, son!" the farmer insisted.
「気にすんじゃねーべさ!」農家はしつこく誘った。
I'm determined never to give way to temptation.
絶対に誘惑にはまけないぞ。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.
ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.
彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
She has been invited to sing in a choir in a foreign country.
彼女は海外の合唱団で歌わないかと誘われています。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.
その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
I was determined not to give in to temptation.
私は誘惑に負けまいと決心していた。
He invited her to go to the concert.
彼は彼女を音楽会へ誘った。
They invited me to play cards.
彼らはトランプをしないかと誘ってくれた。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.
夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.