Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The teacher listened attentively to my explanation. | 先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。 | |
| The teacher explained the new lesson at length to the students. | 先生は新しい課を詳しく生徒に説明した。 | |
| The teacher didn't mind explaining the problem again. | 先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。 | |
| It's impossible for me to explain it to you. | それをあなたに説明することは私には無理です。 | |
| I need a concise explanation. | 簡潔な説明をしてほしい。 | |
| There was no time left for an explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| I'll try to explain it to the best of my ability. | 全力を傾けて説明してみましょう。 | |
| His explanation is too obscure to understand. | 彼の説明はあいまいすぎていて分からない。 | |
| I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious! | こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。 | |
| So I want to explain who these people are. | そこで、今の人達が何者なのか説明しておきたいと思います。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| Would you like me to explain it? | 説明しましょうか。 | |
| He demonstrated new vacuum cleaners. | 彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。 | |
| Sorry, I'm bad at explaining. | 説明下手でごめんね。 | |
| He explained it at length. | 彼はそれを詳しく説明しだした。 | |
| The irreligious scoffed at the bishop's interpretation. | 無神論者が司教の説明をあざけった。 | |
| He couldn't account for his foolish mistake. | 彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。 | |
| Please explain the reason why she was arrested. | 彼女が逮捕された理由を説明して下さい。 | |
| I can't remember his explanation. | 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 | |
| Your account of the accident corresponds with the driver's. | あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。 | |
| I explained it to him, only to make him confused. | 私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。 | |
| Her account of the incident accords with yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena. | これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。 | |
| Please indicate what action you will take. | 貴社の活動方針についてご説明ください。 | |
| You have to account for the result. | 君はその結果を説明しなければならない。 | |
| She explained the matter to me. | 彼女は私にその事について説明した。 | |
| Can you explain how this machine works? | この機械がどのように動くか説明できますか。 | |
| I'll try to explain it to the best of my ability. | 全力をむけて説明しましょう。 | |
| He explained to me how to use the machine. | 彼は私に、その機械の使い方を説明した。 | |
| The translator found it impossible to explain what he meant. | 翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味というものを説明することは出来ない。 | |
| I don't need an explanation. | 説明は要りません。 | |
| His account of the accident accords with yours. | 事故についての彼の説明は君のと一致する。 | |
| Please explain the rule to me. | 私に規則を説明して下さい。 | |
| I will illustrate the way people use language. | 人々の言葉の使い方を説明しましょう。 | |
| You have to account for your absence. | 君は欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| He gave us an explanation about the new billing system. | 彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。 | |
| He explained how to play the guitar to me. | 彼は僕にギターの弾き方を説明してくれた。 | |
| Can he account for his action? | 彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。 | |
| The teacher will illustrate how to do it. | 先生がそのやり方を説明するだろう。 | |
| His explanation was too sketchy. I didn't understand it. | 彼の説明、舌足らずでよく分からなかった。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している時間はない。 | |
| He explained why the experiment failed. | 彼は実験の失敗の理由を説明した。 | |
| I listened to him explain a new product. | 私は彼が新製品について説明するのを聞いた。 | |
| I explained the rule to him. | 私は彼にその規則を説明した。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたわけを説明してもらいたい。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しくは説明している時間はない。 | |
| She gave a poor explanation for being late. | 彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。 | |
| I'd explain it to you, but your brain would explode. | 説明してもいいけど、君の脳みそ爆発するよ。 | |
| Please explain it. | 説明してください。 | |
| Corporate governance and accountability are being strengthened. | コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。 | |
| I was mixed up by the confusing explanation. | そのややこしい説明では私は訳がわからなくなってしまった。 | |
| My explanation may sound strange. | 私の説明は変に聞こえるかもしれない。 | |
| He explained the reason at length. | 彼はその理由を詳しく説明した。 | |
| Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot. | なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。 | |
| He illustrated the theory with facts. | 彼はその理論を事実によって説明した。 | |
| Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. | 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| He seems satisfied with my explanation. | 彼は私の説明で満足しているらしい。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。 | |
| Please explain it to me later. | 後で私に説明して下さい。 | |
| He explained to Mary why he was late for her birthday party. | 彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。 | |
| Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted. | あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。 | |
| Can you describe the situation you were in? | あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。 | |
| He gave a short account of the accident. | 彼は事故の様子を簡単に説明した。 | |
| Explain it in plain words. | 分かりやすい言葉でそれを説明してください。 | |
| The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. | その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 | |
| Let me explain. | 説明させてください。 | |
| Your explanation won't wash. It's too improbable to be true. | 君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。 | |
| I'll demonstrate how this machine works. | この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。 | |
| Please explain the procedure. | 手順を説明していただけますか。 | |
| He didn't press her for an explanation. | 彼は彼女に説明を強要しなかった。 | |
| He explained the literal meaning of the phrase. | 彼はその句の文字どおりの意味を説明した。 | |
| Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water. | 君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。 | |
| You must account for your absence from the meeting. | あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。 | |
| How do you account for your being late? | 君は遅刻した理由をどう説明するのかね。 | |
| His excitement is easily accountable. | 彼の興奮は容易に説明できる。 | |
| The explanation of each fact took a long time. | ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生は、間違いの原因を説明できなかった。 | |
| The lawyer explained the new law to us. | 弁護士は新しい法律を説明した。 | |
| She explained about this goods hard. | 彼女は一生懸命この商品の説明をした。 | |
| How do you account for this fact? | あなたはこの事実をどう説明しますか。 | |
| Can you account for all the money you spent on your trip? | 旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。 | |
| You can download the instruction manual for the heat exchanger here. | あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。 | |
| Her explanation concerning that matter matches yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| How do you account for the fact? | 君はその事実をどう説明しますか。 | |
| The explanation may be much more complex. | その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。 | |
| He gives a background. | 彼が背景を説明してくれる。 | |
| She explained to me how to use the hair drier. | 彼女はヘアドライヤーの使い方を私に説明してくれた。 | |
| That is somewhat explained at the end. | あれは最後にいくらか説明されたものだ。 | |
| Will you explain the last part in detail? | 最後の部分を詳しく説明してくれない? | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいと分かった。 | |
| Would you be kind enough to explain it to me? | 恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。 | |
| He explained his plan both to my son and to me. | 彼は計画を私の息子にも私にも説明した。 | |
| Is it necessary for me to explain the reason to him? | 彼にその理由を説明する必要がありますか。 | |
| No one could account for his poor examination results. | 誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。 | |
| I don't have time to explain. | 説明する時間がありません。 | |
| If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint. | フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。 | |
| Please turn over these papers and explain the matter to me in detail. | この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。 | |