Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He gave his reasons in brief. | 彼は理由を簡単に説明した。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| Can you explain how this machine works? | この機械がどのように動くか説明できますか。 | |
| He explained this passage in detail. | 彼はこの一節を詳しく説明した。 | |
| I'll explain everything to you later. | 後であなたに全てを説明します。 | |
| I found it impossible to explain what he is really like. | 彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。 | |
| Tom has some explaining to do. | トムは説明してことがあります。 | |
| His explanation didn't come across well. | 彼の説明はわかりにくかった。 | |
| Her explanation of the problem was nonsense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| I'll try to explain it to the best of my ability. | 全力を傾けて説明してみましょう。 | |
| He gives plain, simple explanations. | 彼はわかりやすい簡潔な説明をする。 | |
| He explained it in detail. | 彼は詳しく説明した。 | |
| I am not satisfied with your explanation. | 私はあなたの説明に満足していない。 | |
| Your detailed explanation of the situation has let me see the light. | あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。 | |
| Explain it in plain words. | 易しい言葉でそれを説明して下さい。 | |
| Prove it by experiment. | それを実験で説明せよ。 | |
| He could not account for his foolish mistake. | 彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。 | |
| She explained to me how to make a cake. | 彼女は私にケーキの作り方を説明してくれた。 | |
| Her explanation was to the point. | 彼女の説明は的を得ている。 | |
| A politician must always be able to account for money he receives. | 政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。 | |
| Mayuko explained the rules in detail. | マユコはその規則を詳しく説明した。 | |
| This diagram will illustrate what I mean. | この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。 | |
| Tom explained everything to Mary. | トムは全てをメアリーに説明した。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| He gave a minute description of the dinner party. | 彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。 | |
| He explained that he knew nothing about the matter. | 彼はそのことについて何も知らないと説明した。 | |
| He will explain it to you when he comes back. | 彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。 | |
| John did not know how to explain to his wife that he had quit his job. | ジョンは仕事をやめたことを妻にどう説明したらいいのかわからなかった。 | |
| She plainly interpreted Picasso's paintings to me. | 彼女は私にピカソの絵をやさしく説明してくれた。 | |
| Could you put it in plain language? | もっと簡単な言葉で説明して下さい。 | |
| Please turn over these papers and explain the matter to me in detail. | この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。 | |
| He is accountable to the management for what he does. | 彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。 | |
| It would take me too much time to explain to you why it's not going to work. | 何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。 | |
| After Tom explained it in French, he said the same thing in English. | トムはフランス語で説明してから、同じ事を英語で言いました。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している暇はない。 | |
| I couldn't think up such a brief explanation. | そんな簡潔な説明は私には思いもつかなかった。 | |
| He looked satisfied with my explanation. | 彼は私の説明に満足したように見えた。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味は説明することができない。 | |
| His explanation was quite above me. | 彼の説明は私には全然理解できなかった。 | |
| I'm afraid I didn't explain it too well. | どうも私の説明はちっともうまくなかったようだ。 | |
| He didn't press her for an explanation. | 彼は彼女に説明を強要しなかった。 | |
| He explained the process of building a boat. | 彼はボート作りの過程を説明した。 | |
| Her explanation concerning that matter matches yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| He gave an account of how he had escaped. | 彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生は、間違いの原因を説明できなかった。 | |
| Will you explain the last part in detail? | 最後の部分を詳しく説明してくれない? | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しい説明をしていただけませんか。 | |
| He explained to me how to use the machine. | 彼は私に、その機械の使い方を説明した。 | |
| He gave a short account of the accident. | 彼は事故の様子を簡単に説明した。 | |
| The explanation of each fact took a long time. | ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 | |
| We demanded that he explain to us why he was late. | 我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。 | |
| I explained the rules to her. | 私は彼女に規則を説明した。 | |
| He gave us an explanation about the new billing system. | 彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。 | |
| Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail. | すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。 | |
| Please explain the rule to me. | 私に規則を説明して下さい。 | |
| His account of the accident agrees with yours. | 事故についての彼の説明は君のと一致する。 | |
| You have to account for your failure. | あなたは自分の失敗を説明しなくてはならない。 | |
| I want to get a satisfactory explanation for your conduct. | 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 | |
| Explain it in plain language. | 明白な言葉で説明しなさい。 | |
| Sorry, I'm bad at explaining. | 説明下手でごめんね。 | |
| His explanation wasn't satisfying. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| The teacher explained his theory using pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| He gives a background. | 彼が背景を説明してくれる。 | |
| He accounted for his strange acts. | 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 | |
| Your account of the accident corresponds with the driver's. | あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。 | |
| The math teacher explained the concept of partial differentiation. | 数学教師が偏微分の概念について説明した。 | |
| I'll explain the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary. | 新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。 | |
| Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. | 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 | |
| How do you account for the fact? | 君はその事実をどう説明しますか。 | |
| His explanation is too obscure to understand. | 彼の説明はあいまいすぎていて分からない。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金の全部を説明できますか。 | |
| What he said turned out to be false. | 彼の説明は誤りであると判明した。 | |
| He seems satisfied with my explanation. | 彼は私の説明で満足しているらしい。 | |
| The salesman demonstrated how to use the mincer. | セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。 | |
| The teacher didn't mind explaining the problem again. | 先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたわけを説明してもらいたい。 | |
| Can you explain the exact meaning of this word? | この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか? | |
| This chart illustrates the function of ozone layer. | この図はオゾン層の機能を説明している。 | |
| He illustrated the theory with facts. | 彼はその理論を事実によって説明した。 | |
| Her account of the incident agrees with yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味というものを説明することは出来ない。 | |
| I can tell you the reason at full length. | 私はその理由を詳しく説明できます。 | |
| I demand an explanation for this mistake. | この手違いについて説明を要求します。 | |
| Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it. | 権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。 | |
| Tom described his new invention to both John and Mary. | トムは彼の新しい発明をジョンとメアリーの二人に説明した。 | |
| He explained the main purpose of the plan. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second. | 彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。 | |
| She explained about this goods hard. | 彼女は一生懸命この商品の説明をした。 | |
| The irreligious scoffed at the bishop's interpretation. | 無神論者が司教の説明をあざけった。 | |
| Please explain in detail. | 詳しく説明してください。 | |
| The teacher will illustrate how to do it. | 先生がそのやり方を説明するだろう。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しくは説明している時間はない。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しく説明してもらえませんか? | |
| These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface). | こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。 | |
| Will you please provide more details about your proposal? | ご提案について詳しく説明してください。 | |
| He explained his position to me. | 彼は自分の立場を私に説明した。 | |
| Can you explain why you turned down their proposal? | なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる? | |