Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm none the wiser for his explanation. | 彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。 | |
| I don't have time to explain. | 説明する時間がありません。 | |
| You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation. | 同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。 | |
| Please explain the rules of soccer to me. | サッカーのルールを説明してください。 | |
| Your detailed explanation of the situation has let me see the light. | あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。 | |
| All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes. | それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。 | |
| He explained the main purpose of the plan. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| I explained the rules to her. | 私は彼女に規則を説明した。 | |
| I couldn't think up such a brief explanation. | そんな簡潔な説明は私には思いもつかなかった。 | |
| Can you give me a geological explanation of lava? | 溶岩を地理学的に説明してくれませんか。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している時間はない。 | |
| He gives plain, simple explanations. | 彼はわかりやすい簡潔な説明をする。 | |
| I'll explain the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| This problem is too difficult for me to explain. | この問題は難しすぎて私には説明できない。 | |
| You can't go wrong if you read the instructions carefully. | 説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金全部を説明できますか。 | |
| He explained the literal meaning of the sentences. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| It would take me too much time to explain to you why it's not going to work. | 何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。 | |
| The explanation may be much more complex. | 説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。 | |
| Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water. | 君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。 | |
| I will illustrate the way people use language. | 人々の言葉の使い方を説明しましょう。 | |
| His explanation wasn't satisfying. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| Is it necessary for me to explain the reason to him? | 彼にはその理由を説明する必要がありますか。 | |
| He was hard put to find out an explanation. | 彼はどう説明しようかと苦しんでいた。 | |
| He explained how to play the guitar to me. | 彼は僕にギターの弾き方を説明してくれた。 | |
| I cannot account for her absence from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them. | 歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の好みにはいちいち説明がつけられぬもの。 | |
| Would you explain what this is? | これはどんな料理か説明してください。 | |
| He explained at length what had been decided. | 彼は決定したことを詳しく説明してくれた。 | |
| Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before. | アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。 | |
| Can you please tell me why there seem to be two churches in every village? | どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。 | |
| He couldn't account for his foolish mistake. | 彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| Even though I followed the instructions, it didn't go well. | 説明書通りにやってもうまくいかない。 | |
| Explain it in plain words. | 分かりやすい言葉でそれを説明してください。 | |
| Explain it in plain language. | 明白な言葉で説明しなさい。 | |
| He gave me an outline of the affair. | 彼は私に事件の概要を説明した。 | |
| He explained the rules in detail. | 彼は規則を詳しく説明した。 | |
| He explained the rule to me. | 彼は私にルールを説明した。 | |
| His explanation didn't come across well. | 彼の説明はわかりにくかった。 | |
| A politician must always be able to account for money he receives. | 政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。 | |
| Please explain it. | 説明してください。 | |
| The three people gave three different accounts of the accident. | 3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。 | |
| The teacher will illustrate how to do it. | 先生がそのやり方を説明するだろう。 | |
| Mayuko explained the rules in detail. | マユコはその規則を詳しく説明した。 | |
| Your explanation won't wash. It's too improbable to be true. | 君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。 | |
| The nurse will tell you how to do it. | 看護婦がやり方を説明します。 | |
| I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself. | うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。 | |
| He explained to Mary why he was late for her birthday party. | 彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。 | |
| Let me tell you about the case. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| Only afterward did he explain why he did it. | あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。 | |
| He gave his reasons in brief. | 彼は理由を簡単に説明した。 | |
| There must be a rational explanation for this. | これには合理的な説明が必要だ。 | |
| I explained the reason in detail. | 私はくわしくその理由を説明した。 | |
| How do you account for the accident? | あなたはその事故をどう説明しますか。 | |
| Her account of the incident accords with yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| The chart illustrates how the body works. | その図は体の働きを説明している。 | |
| The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints. | この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。 | |
| Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it. | 権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。 | |
| Explain the fact as clearly as possible. | 事実だけを明確に説明しなさい。 | |
| Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects. | トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 | |
| His explanation is beside the point. | 彼の説明は要点を外れています。 | |
| Can you account for your car accident? | あなたの自動車事故の説明が出来ますか。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたことを説明してもらいたい。 | |
| We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena. | これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。 | |
| He demonstrated new vacuum cleaners. | 彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みについて説明することはできない。 | |
| We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags. | htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。 | |
| I will explain the situation to you later on. | 事情は後で説明する。 | |
| I explained the rule to him. | 私は彼にその規則を説明した。 | |
| How do you account for the fact? | 君はその事実をどう説明しますか。 | |
| He looked at me for an explanation. | 彼は私の顔を見て説明を求めた。 | |
| Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail. | すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。 | |
| Sorry, I'm bad at explaining. | 説明下手でごめんね。 | |
| The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. | その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 | |
| The teacher explained to us the meaning of the poem. | 先生はその詩の意味を説明してくださった。 | |
| He explained the process of building a boat. | 彼はボート作りの過程を説明した。 | |
| Explain it once more, Jerry. | もう一度説明してくれよ、ジェリー。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours. | 尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。 | |
| Would you please explain the rules to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| The explanation may be much more complex. | その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。 | |
| The teacher explained the new lesson at length to the students. | 先生は新しい課を詳しく生徒に説明した。 | |
| I explained the procedure to him. | 彼に手続きを説明した。 | |
| Well, let me tell you. | では、ここでご説明しましょう。 | |
| There was no time left for an explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| I don't think there is any need for you to explain. | あなたが説明する必要は無いと思いますよ。 | |
| He gives a background. | 彼が背景を説明してくれる。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。 | |
| We never got a clear explanation of the mystery. | 私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。 | |
| How do you account for his failure? | 彼の失敗をどう説明しますか。 | |
| But how that comes about I am at a loss to explain. | しかし、どうしてそうなるのかについては私は説明にとまどう。 | |
| Tom explained the matter in detail. | トムは問題を詳細に説明した。 | |
| He explained how the accident came about. | 彼はどのようにその事故が起こったか説明した。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しく説明している時間はない。 | |
| The explanation of each fact took a long time. | ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 | |
| The explanation was beyond my understanding. | その説明は私には理解できなかった。 | |
| He explained the facts at length. | 彼は事実を詳しく説明した。 | |
| I demand an explanation for this mistake. | この手違いについて説明を要求します。 | |