Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Explain the following. | 次のことを説明しなさい。 | |
| Corporate governance and accountability are being strengthened. | コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。 | |
| He illustrated the theory with facts. | 彼はその理論を事実によって説明した。 | |
| He explained the facts at length. | 彼は事実を詳しく説明した。 | |
| It fairly took time to explain the fact. | 事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 | |
| You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation. | 同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金全部を説明できますか。 | |
| The teacher listened attentively to my explanation. | 先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。 | |
| There was no time left for an explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいことがわかった。 | |
| We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags. | htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。 | |
| He illustrated the problem with an example. | 彼は実例をあげてその問題を説明した。 | |
| He explained his plan both to my son and to me. | 彼は計画を私の息子にも私にも説明した。 | |
| She explained to me how to use the hair drier. | 彼女はヘアドライヤーの使い方を私に説明してくれた。 | |
| Explain it in plain words. | 分かりやすい言葉でそれを説明してください。 | |
| The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints. | この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。 | |
| Explain it in plain words. | 易しい言葉でそれを説明して下さい。 | |
| Is it necessary for me to explain the reason to him? | 彼にはその理由を説明する必要がありますか。 | |
| She explained the reason why she was late. | 彼女は遅くなった理由を説明した。 | |
| Can you give me a geological explanation of lava? | 溶岩を地理学的に説明してくれませんか。 | |
| His explanation was too sketchy. I didn't understand it. | 彼の説明、舌足らずでよく分からなかった。 | |
| There is no accounting for tastes. | その匂いを説明する事は出来ない。 | |
| Could you elaborate? | 説明してください。 | |
| His explanation is beside the point. | 彼の説明は要点を外れています。 | |
| Explain it in plain language. | 明白な言葉で説明しなさい。 | |
| Please explain the rule to me. | 私に規則を説明して下さい。 | |
| Can you please tell me why there seem to be two churches in every village? | どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。 | |
| Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail. | すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| I'll explain everything to you later. | 後であなたに全てを説明します。 | |
| To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage. | 言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。 | |
| Can you explain how this machine works? | この機械がどのように動くか説明できますか。 | |
| He required her to explain how she spent money. | 彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。 | |
| I explained the procedure to him. | 彼に手続きを説明した。 | |
| He gives plain, simple explanations. | 彼はわかりやすい簡潔な説明をする。 | |
| In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". | 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 | |
| He illustrated his theory with examples. | 彼は例を示して自分の理論を説明した。 | |
| The three people gave three different accounts of the accident. | 3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。 | |
| I will explain the situation to you later on. | 事情は後で説明する。 | |
| Take a good look, I'll show you how it's done. | よく見てください。やり方を説明しますから。 | |
| This problem is too difficult for me to explain. | この問題は難しすぎて私には説明できない。 | |
| I cannot account for this strange happening. | 私はこの奇妙なできごとを説明することができない。 | |
| How do you account for his failure? | 彼の失敗をどう説明しますか。 | |
| I don't know this system, but the man in charge will explain. | 私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。 | |
| The teacher interpreted the passage of the poem. | 先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。 | |
| I couldn't think up such a brief explanation. | そんな簡潔な説明は私には思いもつかなかった。 | |
| That is somewhat explained at the end. | あれは最後にいくらか説明されたものだ。 | |
| I don't understand this confusing grammar question. | この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。 | |
| I explained the procedures to him. | 彼に手続きを説明した。 | |
| She plainly interpreted Picasso's paintings to me. | 彼女は私にピカソの絵をやさしく説明してくれた。 | |
| I tried in vain to explain the reason. | 私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。 | |
| I will illustrate the way people use language. | 人々の言葉の使い方を説明しましょう。 | |
| I'll explain in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| I accounted for the failure. | 私は失敗の説明をした。 | |
| You are accountable to me for his actions. | あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。 | |
| All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes. | それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。 | |
| Could you explain it in more detail? | それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みを説明する事はできない。 | |
| I can't explain the difference between those two. | 私はそれら2つの違いが説明できない。 | |
| The pilot explained to us why the landing was delayed. | パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。 | |
| He explained how to make a fire. | 彼は火の起こしかたを説明しました。 | |
| Tom has some explaining to do. | トムは説明してことがあります。 | |
| He described the accident in detail to the police. | 彼はその事故について警察に詳しく説明した。 | |
| He offered no specific explanation for his strange behavior. | 彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しく説明してもらえませんか? | |
| I caught on to what the teacher was explaining. | 私は先生の説明していることが理解できた。 | |
| He gave an explanation of the machine. | 彼はその機械の説明をした。 | |
| He explained the plan's main objective. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| He explained the reason at length. | 彼はその理由を詳しく説明した。 | |
| The same explanation is true of that case. | 同じ説明がその場合にもあてはまる。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。 | |
| The math teacher explained the concept of partial differentiation. | 数学教師が偏微分の概念について説明した。 | |
| After Tom explained it in French, he said the same thing in English. | トムはフランス語で説明してから、同じ事を英語で言いました。 | |
| The nurse will tell you how to do it. | 看護婦がやり方を説明します。 | |
| He explained the rule to me. | 彼は私にルールを説明した。 | |
| Please explain the procedure. | 手続きを説明していただけますか。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の趣味は説明できない。 | |
| Can you account for why our team lost? | なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。 | |
| It is impossible to account for tastes. | 好みを説明するのは不可能だ。 | |
| You can't go wrong if you read the instructions carefully. | 説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| His explanation is by no means satisfactory. | 彼に説明は決して満足のいくものではなかった。 | |
| Please tell me what kind of cooking this is. | これはどんな料理か説明してください。 | |
| There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. | 事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 | |
| I want to get a satisfactory explanation for your conduct. | 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 | |
| He gave me an account of the machine. | 彼は私にその機械の説明をした。 | |
| I'll try to explain it to the best of my ability. | 全力をむけて説明しましょう。 | |
| I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious! | こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。 | |
| The speaker illustrated the theory with examples. | 話し手は例を用いてその理論を説明した。 | |
| I can't tell you why she was absent from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| Can you account for why our team lost? | 我がチームが負けたわけを説明できますか。 | |
| He gave his reasons in brief. | 彼は理由を簡単に説明した。 | |
| The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories. | 以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。 | |
| I can't remember his explanation. | 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 | |
| He explained how the accident came about. | 彼はどのようにその事故が起こったか説明した。 | |
| If you permit me to speak, I can explain everything. | 発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味というものを説明することは出来ない。 | |
| Your explanation won't wash; it's too improbable to be true. | 君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。 | |