Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He illustrated the theory with facts. | 彼はその理論を事実によって説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の趣味は説明できない。 | |
| Explain it in plain terms, please. | やさしい言葉で説明してください。 | |
| But how that comes about I am at a loss to explain. | しかし、どうしてそうなるのかについては私は説明にとまどう。 | |
| He explained in detail what he had seen. | 彼は自分が見たものを詳しく説明した。 | |
| Use only as directed. | あくまで説明書に従ってお使いください。 | |
| I explained him the procedures. | 彼に手続きを説明した。 | |
| He gave no explanation why he had been absent. | 彼はなぜ欠席していたかを説明しなかった。 | |
| Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water. | 君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。 | |
| His explanation was not satisfactory. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results. | その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。 | |
| I can tell you the reason at full length. | 私はその理由を詳しく説明できます。 | |
| He gave a short account of the accident. | 彼は事故の様子を簡単に説明した。 | |
| Can you please tell me why there seem to be two churches in every village? | どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。 | |
| We demanded that he explain to us why he was late. | 我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。 | |
| He could not account for his foolish mistake. | 彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。 | |
| John did not know how to explain to his wife that he had quit his job. | ジョンは仕事をやめたことを妻にどう説明したらいいのかわからなかった。 | |
| You must account for your absence from the meeting. | あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。 | |
| I explained the process to him. | その過程を彼に説明した。 | |
| How do you account for the accident? | あなたはその事故をどう説明しますか。 | |
| He explained his plans in detail. | 彼は自分のプランを詳しく説明した。 | |
| I can't tell you why she was absent from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| Can you account for why our team lost? | なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。 | |
| He will explain it to you when he comes back. | 彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。 | |
| The origin of the universe will probably never be explained. | 宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。 | |
| Let me tell you about the case. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| Mayuko explained the rules in detail. | マユコはその規則を詳しく説明した。 | |
| He explained that he knew nothing about the matter. | 彼はそのことについて何も知らないと説明した。 | |
| I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest. | かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。 | |
| He explained at length what had been decided. | 彼は決定したことを詳しく説明してくれた。 | |
| Can you explain what PKO stands for? | PKOとは何を表しているのか説明して下さい。 | |
| Your explanation won't wash; it's too improbable to be true. | 君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。 | |
| I will explain the situation to you later on. | 事情は後で説明する。 | |
| He explained the literal meaning of the sentence. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味は説明することができない。 | |
| So I want to explain who these people are. | そこで、今の人達が何者なのか説明しておきたいと思います。 | |
| Tom got worried when he learned about the medicine's side effects. | トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みを説明する事はできない。 | |
| My explanation was not sufficient. | 私の説明不足でした。 | |
| You can't go wrong if you read the instructions carefully. | 説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。 | |
| He is accountable to the management for what he does. | 彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。 | |
| The chart illustrates how the body works. | その図は体の働きを説明している。 | |
| I can't account for his absence. | 彼が欠席したことを説明することができない。 | |
| I explained the procedures to him. | 彼に手続きを説明した。 | |
| His explanation is far from satisfactory. | 彼の説明は、決して満足のいくものではない。 | |
| I explained the reason in detail. | 私はくわしくその理由を説明した。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| That word describes it perfectly. | その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。 | |
| I accounted for the failure. | 私は失敗の説明をした。 | |
| Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. | 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| Can you explain how this machine works? | この機械がどのように動くか説明できますか。 | |
| He gave me an account of the machine. | 彼は私にその機械の説明をした。 | |
| There is not a physical explanation for this phenomenon yet. | この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。 | |
| Can you describe the situation you were in? | あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible. | この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| There was no time left for explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたわけを説明してもらいたい。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みは、説明できない。 | |
| Explain it in plain words. | 易しい言葉でそれを説明して下さい。 | |
| Please explain the reason why she was arrested. | 彼女が逮捕された理由を説明して下さい。 | |
| He explained the process of building a boat. | 彼はボート作りの過程を説明した。 | |
| He explained the process of putting them together. | 彼はそれらを組み立てる工程を説明した。 | |
| Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji. | ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。 | |
| Would you be kind enough to explain it to me? | 恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。 | |
| He explained the rule to me. | 彼は私にルールを説明した。 | |
| Will you please provide more details about your proposal? | ご提案について詳しく説明してください。 | |
| I was convinced by his explanation. | 私は彼の説明で納得した。 | |
| His explanation of the problem adds up to nonsense. | その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。 | |
| The explanation of the event was omitted for lack of space. | その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣を説明することはできない。 | |
| I can't explain it either. | 説明もできないよ。 | |
| Will you please put that in simpler words? | どうかそれをもっと簡単なことばで説明してくださいませんか。 | |
| I have no time to explain this in detail. | この事を詳細に説明する時間がありません。 | |
| I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself. | うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。 | |
| In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". | 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 | |
| He explained to my son why it rains. | 彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。 | |
| What he said turned out to be false. | 彼の説明は誤りであると判明した。 | |
| His explanation was quite above me. | 彼の説明は私には全然理解できなかった。 | |
| Tom described his new invention to both John and Mary. | トムは彼の新しい発明をジョンとメアリーの二人に説明した。 | |
| Explain it once more, Jerry. | もう一度説明してくれよ、ジェリー。 | |
| She plainly interpreted Picasso's paintings to me. | 彼女は私にピカソの絵をやさしく説明してくれた。 | |
| Please tell me what kind of cooking this is. | これはどんな料理か説明してください。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しく説明してもらえませんか? | |
| He explained it in detail. | 彼は詳しく説明した。 | |
| It would take forever for me to explain everything. | いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。 | |
| Please explain in detail. | 詳しく説明してください。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しく説明している時間がありません。 | |
| He explained the literal meaning of the sentences. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| Could you explain it in more detail? | それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。 | |
| Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail. | すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。 | |
| I'll explain everything to you later. | 後であなたに全てを説明します。 | |
| He gave me a brief outline of the plan. | 彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。 | |
| Is it necessary for me to explain the reason to him? | 彼にはその理由を説明する必要がありますか。 | |
| Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary. | 新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。 | |
| Let me explain. | 説明させてください。 | |
| I explained the rules to her. | 私は彼女に規則を説明した。 | |