Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll explain everything to you later. | 後であなたに全てを説明します。 | |
| The irreligious scoffed at the bishop's interpretation. | 無神論者が司教の説明をあざけった。 | |
| Even though I followed the instructions, it didn't go well. | 説明書通りにやってもうまくいかない。 | |
| He explained the literal meaning of the sentence. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| I don't think I can get you to understand how difficult that is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の趣味は説明できない。 | |
| This chart illustrates the function of ozone layer. | この図はオゾン層の機能を説明している。 | |
| There is no accounting for tastes. | その匂いを説明する事は出来ない。 | |
| I can't explain it either. | 説明もできないよ。 | |
| The excited woman tried to explain the accident all in one breath. | 興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。 | |
| That word describes it perfectly. | その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。 | |
| Will you please put that in simpler words? | どうかそれをもっと簡単なことばで説明してくださいませんか。 | |
| Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted. | あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しくは説明している時間はない。 | |
| Jack explained to me how to change the wheel of the car. | ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。 | |
| Explain it in plain terms, please. | やさしい言葉で説明してください。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたわけを説明してもらいたい。 | |
| The teacher didn't mind explaining the problem again. | 先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。 | |
| He gives plain, simple explanations. | 彼はわかりやすい簡潔な説明をする。 | |
| The teacher explained the meaning of the word to us. | 先生はその単語の意味を私たちに説明した。 | |
| You are accountable to me for his actions. | あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。 | |
| His excitement is easily accountable. | 彼の興奮は容易に説明できる。 | |
| There is not a physical explanation for this phenomenon yet. | この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。 | |
| It is impossible to account for tastes. | 好みを説明するのは不可能だ。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の好みは説明できないものだ。 | |
| I can't make head or tail of those directions. | その説明書の意味がさっぱり分かりません。 | |
| He explained the literal meaning of the sentences. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| The translator found it impossible to explain what he meant. | 翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。 | |
| Will you please provide more details about your proposal? | ご提案について詳しく説明してください。 | |
| I'll explain in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious! | こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。 | |
| Tom described his new invention to both John and Mary. | トムは彼の新しい発明をジョンとメアリーの二人に説明した。 | |
| He described the accident in detail to the police. | 彼はその事故について警察に詳しく説明した。 | |
| We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags. | htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。 | |
| Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. | トムはそれがどう機能するか、メアリーに詳しく説明した。 | |
| Can you please tell me why there seem to be two churches in every village? | どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。 | |
| Can he account for his action? | 彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。 | |
| I explained him the procedures. | 彼に手続きを説明した。 | |
| Will you explain the last part in detail? | 最後の部分を詳しく説明してくれない? | |
| He explained the matter to me. | 彼はその件を私に説明した。 | |
| He was so drunk that his explanation did not make sense. | 酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。 | |
| Use only as directed. | あくまで説明書に従ってお使いください。 | |
| The speaker illustrated the theory with examples. | 話し手は例を用いてその理論を説明した。 | |
| He looked satisfied with my explanation. | 彼は私の説明に満足したように見えた。 | |
| Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament. | サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。 | |
| He gave a short account of the accident. | 彼は事故の様子を簡単に説明した。 | |
| How do you account for the fact? | 君はその事実をどう説明しますか。 | |
| He explained this passage in detail. | 彼はこの一節を詳しく説明した。 | |
| He explained the matter in detail. | 彼はその問題を詳細に説明した。 | |
| I will illustrate the way people use language. | 人々の言葉の使い方を説明しましょう。 | |
| Tom explained the matter in detail. | トムは問題を詳細に説明した。 | |
| The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do. | 会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。 | |
| She explained the reason why she was late. | 彼女は遅くなった理由を説明した。 | |
| Her explanation of the problem made no sense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| His explanation was not satisfactory. | その説明は満足いくものではなかった。 | |
| He explained in detail what he had seen. | 彼は自分が見たものを詳しく説明した。 | |
| Can you account for why our team lost? | なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。 | |
| I'll try to explain it to the best of my ability. | 全力を傾けて説明してみましょう。 | |
| He explained how to make a fire. | 彼は火の起こしかたを説明しました。 | |
| He explained the process of putting them together. | 彼はそれらを組み立てる工程を説明した。 | |
| The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them. | 歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。 | |
| I explained to her what the matter was. | 何が起こったのか彼女に説明した。 | |
| The explanation was beyond my understanding. | その説明は私には理解できなかった。 | |
| I explained the rules of the game to them. | 私は彼らにゲームのルールを説明した。 | |
| Please turn over these papers and explain the matter to me in detail. | この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたことを説明してもらいたい。 | |
| The police described how the case would be handled. | 警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。 | |
| This problem is too difficult for me to explain. | この問題は難しすぎて私には説明できない。 | |
| The nurse will tell you how to do it. | 看護婦がやり方を説明します。 | |
| He explained it in detail. | 彼は詳しく説明した。 | |
| Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. | 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 | |
| Can you tell me what this is? | これはどんなものか説明してください。 | |
| I can't explain the difference between those two. | その二つの違いを説明できません。 | |
| He explained how the accident came about. | 彼はどのようにその事故が起こったか説明した。 | |
| I can't remember his explanation. | 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| I explained it to him, only to make him confused. | 私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。 | |
| Explain it in plain words. | 易しい言葉でそれを説明して下さい。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金の全部を説明できますか。 | |
| I found it impossible to explain what he is really like. | 彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。 | |
| Your explanation is too abstract to me. | あなたの説明は私には抽象的すぎます。 | |
| The same explanation is true of that case. | 同じ説明がその場合にもあてはまる。 | |
| Is it necessary for me to explain the reason to him? | 彼にその理由を説明する必要がありますか。 | |
| After Tom explained it in French, he said the same thing in English. | トムはフランス語で説明してから、同じ事を英語で言いました。 | |
| He will explain it to you when he comes back. | 彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。 | |
| I'll explain how to take this medicine. | 飲み方をご説明します。 | |
| You have a responsibility to explain that behavior to me. | 君はその行為について、僕に説明する義務がある。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| Please explain the procedure. | 手続きを説明していただけますか。 | |
| He is accountable to the management for what he does. | 彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。 | |
| I am not satisfied with your explanation. | 私はあなたの説明に満足していない。 | |
| I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam. | 私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。 | |
| Let me explain. | 説明させてください。 | |
| It would take forever for me to explain everything. | いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。 | |
| The explanation is by no means satisfactory. | その説明は決して満足すべきものではない。 | |
| The teacher interpreted the passage of the poem. | 先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。 | |
| I listened to him explain a new product. | 私は彼が新製品について説明するのを聞いた。 | |
| Would you please explain the rules to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| I explained the rules to her. | 私は彼女に規則を説明した。 | |