Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There isn't time to explain in detail. | 詳しく説明している時間がありません。 | |
| The speaker illustrated the theory with examples. | 話し手は例を用いてその理論を説明した。 | |
| I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam. | 私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。 | |
| Her explanation of the problem made no sense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| Explain it in plain language. | 明白な言葉で説明しなさい。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| My explanation was not sufficient. | 私の説明不足でした。 | |
| He seems satisfied with my explanation. | 彼は私の説明で満足しているらしい。 | |
| In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that. | 特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。 | |
| He explained the political background of the war on TV. | 彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| The teacher will illustrate how to do it. | 先生がそのやり方を説明するだろう。 | |
| I don't want an apology. I want an explanation. | 私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。 | |
| Do you have anything to add to his explanation? | 彼の説明に何か補足することがありますか。 | |
| Her explanation is by no means satisfactory. | 彼女の説明は決して満足のいくものではない。 | |
| The explanation may be much more complex. | 説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。 | |
| She explained to me how to make a cake. | 彼女は私にケーキの作り方を説明してくれた。 | |
| I explained the rule to him. | 私は彼にその規則を説明した。 | |
| Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious. | 何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。 | |
| You must account for your absence. | あなたは休む事について理由を説明しなければならない。 | |
| I couldn't think up such a brief explanation. | そんな簡潔な説明は私には思いもつかなかった。 | |
| Prove it by experiment. | それを実験で説明せよ。 | |
| I'll explain everything to you later. | 後であなたに全てを説明します。 | |
| You have to account for your failure. | あなたは自分の失敗を説明しなくてはならない。 | |
| He couldn't account for his foolish mistake. | 彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。 | |
| She explained to me how to use the hair drier. | 彼女はヘアドライヤーの使い方を私に説明してくれた。 | |
| But how that comes about I am at a loss to explain. | しかし、どうしてそうなるのかについては私は説明にとまどう。 | |
| I explained it to him, only to make him confused. | 私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。 | |
| I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen. | 私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。 | |
| Your account of the accident corresponds with the driver's. | あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みは、説明できない。 | |
| Beth described what she had seen in detail. | ベスは自分が見たことを詳しく説明した。 | |
| Her explanation concerning that matter matches yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| He will explain it to you when he comes back. | 彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| Can you account for why our team lost? | なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。 | |
| She gave a poor explanation for being late. | 彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。 | |
| Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot. | なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。 | |
| He gave me an account of the machine. | 彼は私にその機械の説明をした。 | |
| You must account for your absence. | あなたは欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| It's impossible for me to explain it to you. | それをあなたに説明することは私には無理です。 | |
| The teacher listened attentively to my explanation. | 先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。 | |
| No one could account for his poor examination results. | 誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味は説明することができない。 | |
| Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. | トムはそれがどう機能するか、メアリーに詳しく説明した。 | |
| The lawyer explained the new law to us. | 弁護士は新しい法律を説明した。 | |
| Please explain the procedure. | 手順を説明していただけますか。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の趣味は説明できない。 | |
| My explanation may sound strange. | 私の説明は変に聞こえるかもしれない。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金全部を説明できますか。 | |
| He explained to Mary why he was late for her birthday party. | 彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。 | |
| I can not seem to explain to you how difficult it is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| He offered no specific explanation for his strange behavior. | 彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。 | |
| I explained the procedures to him. | 彼に手続きを説明した。 | |
| Explain to him the difficult situation you are in. | 君の困難な立場を彼に説明しなさい。 | |
| Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament. | サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。 | |
| The explanation of the event was omitted for lack of space. | その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。 | |
| Please explain how to get there. | どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。 | |
| Her account of the incident agrees with yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| He explained his plan both to my son and to me. | 彼は計画を私の息子にも私にも説明した。 | |
| She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her. | 貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。 | |
| How do you account for this fact? | あなたはこの事実をどう説明しますか。 | |
| Can he account for his action? | 彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。 | |
| I'll explain in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| His explanation is beside the point. | 彼の説明は要点を外れています。 | |
| His explanation was by no means satisfactory. | 彼の説明はけっして満足できるものではなかった。 | |
| I explained it to him. | 私は彼に説明しました。 | |
| Explain it in plain words. | 易しい言葉でそれを説明して下さい。 | |
| Here we explain about creating outlines of characters and paths. | ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。 | |
| That is somewhat explained at the end. | あれは最後にいくらか説明されたものだ。 | |
| I cannot account for what has happened. | 何が起こったのか説明できない。 | |
| I can't explain the reason for his conduct. | 彼の行為の理由は説明できない。 | |
| I need a concise explanation. | 簡潔な説明をしろ。 | |
| Sorry, I'm bad at explaining. | 説明下手でごめんね。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している暇はない。 | |
| I think it doubtful whether he understood my explanation. | 彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。 | |
| I can't recollect his explanation. | 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 | |
| I'll try to explain it to the best of my ability. | 全力を傾けて説明してみましょう。 | |
| Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it. | 権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。 | |
| That word describes it perfectly. | その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。 | |
| Jane couldn't explain the beauty of snow. | ジェーンは雪の美しさを説明できませんでした。 | |
| Please let me tell you a little bit about this position. | この職について少し説明させてください。 | |
| Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such. | 良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいと分かった。 | |
| They gave different versions of the accident. | 彼らはその事故について異なる説明をした。 | |
| His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second. | 彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたわけを説明してもらいたい。 | |
| He explained the literal meaning of the sentences. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| I can't explain the difference between those two. | その二つの違いを説明できません。 | |
| He explained by means of diagrams. | 彼は図を使って説明した。 | |
| The chart illustrates how the body works. | その図は体の働きを説明している。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金の全部を説明できますか。 | |
| You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation. | 同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。 | |
| He explained this passage in detail. | 彼はこの一節を詳しく説明した。 | |
| Tom explained everything to Mary. | トムは全てをメアリーに説明した。 | |
| The salesman demonstrated how to use the mincer. | セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| He explained how to make a fire. | 彼は火の起こしかたを説明しました。 | |