Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He explained the main purpose of the plan. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| I don't need an explanation. | 説明は要りません。 | |
| I owe you an explanation. | 私はあなたに説明する義務がある。 | |
| He explained the matter to me. | 彼は私にその問題を説明した。 | |
| How do you account for this fact? | あなたはこの事実をどう説明しますか。 | |
| Let me tell you about our special. | 本日の特別料理について説明します。 | |
| Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such. | 良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。 | |
| His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second. | 彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。 | |
| I'll demonstrate how this machine works. | この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。 | |
| I don't have time to explain. | 説明する時間がありません。 | |
| Please explain the procedure. | 手続きを説明していただけますか。 | |
| How do you account for his failure? | 彼の失敗をどう説明しますか。 | |
| His explanation was by no means satisfactory. | 彼の説明はけっして満足できるものではなかった。 | |
| He demonstrated new vacuum cleaners. | 彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。 | |
| In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that. | 特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。 | |
| He explained the plan's main objective. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| It would take me too much time to explain to you why it's not going to work. | 何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。 | |
| The speaker illustrated the theory with examples. | 話し手は例を用いてその理論を説明した。 | |
| Will you explain it in plain English? | それを分かりやすい英語で説明してくれますか。 | |
| He couldn't account for his foolish mistake. | 彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。 | |
| Take a good look, I'll show you how it's done. | よく見てください。やり方を説明しますから。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金の全部を説明できますか。 | |
| Please tell me what kind of cooking this is. | これはどんな料理か説明してください。 | |
| Explain it in plain terms, please. | やさしい言葉で説明してください。 | |
| He explained the matter to me. | 彼はその件を私に説明した。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 説明されても少しも分からない。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたわけを説明してもらいたい。 | |
| She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her. | 貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。 | |
| That is somewhat explained at the end. | あれは最後にいくらか説明されたものだ。 | |
| I have no time to explain this in detail. | この事を詳細に説明する時間がありません。 | |
| He explained the literal meaning of the sentence. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| He didn't press her for an explanation. | 彼は彼女に説明を強要しなかった。 | |
| The explanation may be much more complex. | 説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。 | |
| The nurse will tell you how to do it. | 看護婦がやり方を説明します。 | |
| I think it doubtful whether he understood my explanation. | 彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。 | |
| The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do. | 会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。 | |
| I can't tell you why she was absent from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| It fairly took time to explain the fact. | 事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 | |
| Please explain in detail. | 詳しく説明してください。 | |
| I'd explain it to you, but your brain would explode. | 説明してもいいけど、君の脳みそ爆発するよ。 | |
| Will you please provide more details about your proposal? | ご提案について詳しく説明してください。 | |
| Let me explain. | 説明させてください。 | |
| You can download the instruction manual for the heat exchanger here. | あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいことがわかった。 | |
| The same explanation is true of that case. | 同じ説明がその場合にもあてはまる。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の趣味は説明できない。 | |
| I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself. | うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。 | |
| The teacher listened attentively to my explanation. | 先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。 | |
| Would you be kind enough to explain it to me? | 恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。 | |
| His explanation doesn't make sense at all. | 彼の説明はまったく理屈に合わない。 | |
| Explain it in plain words. | 易しい言葉でそれを説明して下さい。 | |
| Tom explained everything to Mary. | トムは全てをメアリーに説明した。 | |
| Her explanation was to the point. | 彼女の説明は的を得ている。 | |
| He explained to me how to use the machine. | 彼は私に、その機械の使い方を説明した。 | |
| He explained how the accident came about. | 彼はどのようにその事故が起こったか説明した。 | |
| I explained the procedures to him. | 彼に手続きを説明した。 | |
| It is impossible to account for tastes. | 好みを説明するのは不可能だ。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金全部を説明できますか。 | |
| He gave a short account of the accident. | 彼は事故の様子を簡単に説明した。 | |
| She explained to me how to use the hair drier. | 彼女はヘアドライヤーの使い方を私に説明してくれた。 | |
| I am not satisfied with your explanation. | 私はあなたの説明に満足していない。 | |
| Please turn over these papers and explain the matter to me in detail. | この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。 | |
| I couldn't think up such a brief explanation. | そんな簡潔な説明は私には思いもつかなかった。 | |
| Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament. | サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みは、説明できない。 | |
| I can't make head or tail of those directions. | その説明書の意味がさっぱり分かりません。 | |
| Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. | 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 | |
| He explained the process of putting them together. | 彼はそれらを組み立てる工程を説明した。 | |
| I can tell you the reason at full length. | 私はその理由を詳しく説明できます。 | |
| The translator found it impossible to explain what he meant. | 翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。 | |
| My explanation may sound strange. | 私の説明は変に聞こえるかもしれない。 | |
| He explained his position to me. | 彼は自分の立場を私に説明した。 | |
| Ann gave an account of how she had escaped. | アンはどのように脱出したのかを説明してくれた。 | |
| I'll try to explain it to the best of my ability. | 全力をむけて説明しましょう。 | |
| His explanation is far from satisfactory. | 彼の説明は、決して満足のいくものではない。 | |
| How do you account for your absence from the meeting? | 会議を欠席した理由をどう説明しますか。 | |
| Can you tell me what this is? | これはどんなものか説明してください。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生は、間違いの原因を説明できなかった。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。 | |
| There was no time left for explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| Can you explain how this machine works? | この機械がどのように動くか説明できますか。 | |
| I don't think there is any need for you to explain. | あなたが説明する必要は無いと思いますよ。 | |
| Can you account for why our team lost? | 我がチームが負けた理由を説明できますか。 | |
| Allow us to describe our products and our business operations. | 弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。 | |
| I explained the rules of the game to them. | 私は彼らにゲームのルールを説明した。 | |
| I cannot account for what has happened. | 何が起こったのか説明できない。 | |
| Would you explain what this is? | これはどんな料理か説明してください。 | |
| Explain to him the difficult situation you are in. | 君の困難な立場を彼に説明しなさい。 | |
| Tom explained the matter in detail. | トムは問題を詳細に説明した。 | |
| His account of the accident agrees with yours. | 事故についての彼の説明は君のと一致する。 | |
| Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before. | アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。 | |
| My explanation was not sufficient. | 私の説明不足でした。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたことを説明してもらいたい。 | |
| He explained why the experiment failed. | 彼は実験の失敗の理由を説明した。 | |
| The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them. | 歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。 | |
| I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam. | 私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。 | |
| He explained his plan both to my son and to me. | 彼は計画を私の息子にも私にも説明した。 | |
| You have to account for your failure. | あなたは自分の失敗を説明しなくてはならない。 | |
| I can't recollect his explanation. | 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |