Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let me tell you about the case. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| Can you explain the exact meaning of this word? | この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか? | |
| The salesman demonstrated how to use the mincer. | セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。 | |
| My explanation was not sufficient. | 私の説明不足でした。 | |
| He explained in detail what he had seen. | 彼は自分が見たものを詳しく説明した。 | |
| He didn't press her for an explanation. | 彼は彼女に説明を強要しなかった。 | |
| I explained the procedure to him. | 彼に手続きを説明した。 | |
| Please explain the reason why she was arrested. | 彼女が逮捕された理由を説明して下さい。 | |
| He was asked to account for his failure. | 彼は自分の失敗を説明するように求められた。 | |
| The spokesman explained the contents of the treaty to the press. | 報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。 | |
| He explained how the accident came about. | どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。 | |
| Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail. | すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。 | |
| The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. | その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 | |
| He explained it at length. | 彼はそれを詳しく説明しだした。 | |
| It accounts for the fact. | それで説明がつく。 | |
| Can you account for why our team lost? | 我がチームが負けたわけを説明できますか。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。 | |
| He explained the matter to me. | 彼は私にその問題を説明した。 | |
| He explained how to play the guitar to me. | 彼は私にギターの弾き方を説明してくれた。 | |
| Max explained to Julie why he could not go to her farewell party. | マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。 | |
| She explained to me how to make a cake. | 彼女は私にケーキの作り方を説明してくれた。 | |
| Would you be kind enough to explain it to me? | 恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。 | |
| I explained the matter to him. | 私はその事件について彼に説明した。 | |
| She plainly interpreted Picasso's paintings to me. | 彼女は私にピカソの絵をやさしく説明してくれた。 | |
| The teacher explained the new lesson at length to the students. | 先生は新しい課を詳しく生徒に説明した。 | |
| He explained the political background of the war on TV. | 彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいと分かった。 | |
| You are accountable to me for his actions. | あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。 | |
| Please explain the procedure. | 手順を説明していただけますか。 | |
| You have to account for the result. | 君はその結果を説明しなければならない。 | |
| I am not satisfied with your explanation. | 私はあなたの説明に満足していない。 | |
| He explained to my son why it rains. | 彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。 | |
| How do you account for the accident? | あなたはその事故をどう説明しますか。 | |
| Can you account for why our team lost? | 我がチームが負けた理由を説明できますか。 | |
| Can you give me a geological explanation of lava? | 溶岩を地理学的に説明してくれませんか。 | |
| He explained the main purpose of the plan. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| Explain it in plain terms, please. | やさしい言葉で説明してください。 | |
| Mayuko explained the rules in detail. | マユコはその規則を詳しく説明した。 | |
| I explained him the procedures. | 彼に手続きを説明した。 | |
| How do you account for the fact? | 君はその事実をどう説明しますか。 | |
| John did not know how to explain to his wife that he had quit his job. | ジョンは仕事をやめたことを妻にどう説明したらいいのかわからなかった。 | |
| He explained that he knew nothing about the matter. | 彼はそのことについて何も知らないと説明した。 | |
| Will you please provide more details about your proposal? | ご提案について詳しく説明してください。 | |
| I found it impossible to explain what he is really like. | 彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金の全部を説明できますか。 | |
| Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects. | トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 | |
| The teacher illustrated his theory with pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| He explained the matter in detail. | 彼はその問題を詳細に説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の趣味は説明できない。 | |
| He explained his plans in detail. | 彼は自分のプランを詳しく説明した。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。 | |
| Can you explain what PKO stands for? | PKOとは何を表しているのか説明して下さい。 | |
| How do you account for this fact? | あなたはこの事実をどう説明しますか。 | |
| There is not a physical explanation for this phenomenon yet. | この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。 | |
| I checked every part according to the instruction book, but it did not run. | 説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| He is accountable to the management for what he does. | 彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。 | |
| Explain it in plain words. | 易しい言葉でそれを説明して下さい。 | |
| He explained the plan's main objective. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生は、間違いの原因を説明できなかった。 | |
| There was no time left for an explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours. | 尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。 | |
| I tried in vain to explain the reason. | 私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。 | |
| Allow us to describe our products and our business operations. | 弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。 | |
| She explained about this goods hard. | 彼女は一生懸命この商品の説明をした。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたわけを説明してもらいたい。 | |
| Would you explain it again? | もう一度説明してくださいませんか。 | |
| He gave me an outline of the affair. | 彼は私に事件の概要を説明した。 | |
| He explained the rule to me. | 彼は私にルールを説明した。 | |
| He illustrated the theory with facts. | 彼はその理論を事実によって説明した。 | |
| Even though I followed the instructions, it didn't go well. | 説明書通りにやってもうまくいかない。 | |
| He will explain it to you when he comes back. | 彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。 | |
| The origin of the universe will probably never be explained. | 宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。 | |
| His explanation was not satisfactory. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do. | 会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。 | |
| In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". | 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 | |
| He explained to Mary why he was late for her birthday party. | 彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。 | |
| I don't want an apology. I want an explanation. | 私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。 | |
| He explained the rules in detail. | 彼は規則を詳しく説明した。 | |
| My explanation may sound strange. | 私の説明は変に聞こえるかもしれない。 | |
| I don't think I can get you to understand how difficult that is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot. | なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。 | |
| Corporate governance and accountability are being strengthened. | コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。 | |
| In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that. | 特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。 | |
| His explanation is unconvincing. | 彼の説明は説得力に欠けている。 | |
| Your explanation won't wash. It's too improbable to be true. | 君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。 | |
| Poetry is a search for the inexplicable. | 詩は説明し難いものへの探索である。 | |
| I owe you an explanation. | 私はあなたに説明する義務がある。 | |
| He explained how to make a fire. | 彼は火の起こしかたを説明しました。 | |
| He explained the facts at length. | 彼は事実を詳しく説明した。 | |
| Do you have anything to add to his explanation? | 彼の説明に何か補足することがありますか。 | |
| The pilot explained to us why the landing was delayed. | パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。 | |
| He explained to me how to use the machine. | 彼は私に、その機械の使い方を説明した。 | |
| He gave us an explanation about the new billing system. | 彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。 | |
| Can he account for his action? | 彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みは、説明できない。 | |
| There is no accounting for tastes. | その匂いを説明する事は出来ない。 | |
| I was mixed up by the confusing explanation. | そのややこしい説明では私は訳がわからなくなってしまった。 | |