Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll explain everything to you later. | 後であなたに全てを説明します。 | |
| The teacher illustrated his theory with pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| I'll explain it in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| Will you explain the last part in detail? | 最後の部分を詳しく説明してくれない? | |
| Please explain this sentence to me. | この一文を説明してください。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生は、間違いの原因を説明できなかった。 | |
| She explained to me that we throw away too much garbage. | 彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。 | |
| Explain to him the difficult situation you are in. | 君の困難な立場を彼に説明しなさい。 | |
| All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes. | それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。 | |
| I accounted for the failure. | 私は失敗の説明をした。 | |
| There must be a rational explanation for this. | これには合理的な説明が必要だ。 | |
| Tom got worried when he learned about the medicine's side effects. | トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 | |
| His explanation is not clear. | 彼の説明はあいまいだ。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みは、説明できない。 | |
| You can download the instruction manual for the heat exchanger here. | あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。 | |
| Sorry, I'm bad at explaining. | 説明下手でごめんね。 | |
| Use only as directed. | あくまで説明書に従ってお使いください。 | |
| Thanks for your explanation. | 説明してくれてありがとう。 | |
| Corporate governance and accountability are being strengthened. | コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。 | |
| Can you account for why our team lost? | 我がチームが負けた理由を説明できますか。 | |
| She explained her idea by means of pictures. | 彼女は自分の考えを絵によって説明した。 | |
| Tom explained everything to Mary. | トムは全てをメアリーに説明した。 | |
| Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot. | なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。 | |
| I'll explain the matter to you later on. | もっとのちにそのことを説明します。 | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| Let me explain. | 説明させてください。 | |
| He explained the literal meaning of the phrase. | 彼はその句の文字どおりの意味を説明した。 | |
| You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation. | 同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。 | |
| He could not account for his foolish mistake. | 彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。 | |
| He explained how to make a fire. | 彼は火の起こしかたを説明しました。 | |
| You have to account for your failure. | あなたは自分の失敗を説明しなくてはならない。 | |
| Will you please put that in simpler words? | どうかそれをもっと簡単なことばで説明してくださいませんか。 | |
| You have a responsibility to explain that behavior to me. | 君はその行為について、僕に説明する義務がある。 | |
| I can't explain the reason for his conduct. | 彼の行為の理由は説明できない。 | |
| I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen. | 私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。 | |
| Jack explained to me how to change the wheel of the car. | ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。 | |
| She explained it over again. | 彼女はそれを繰り返し説明した。 | |
| Your explanation is too abstract to me. | あなたの説明は私には抽象的すぎます。 | |
| Let me tell you about the case. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| His explanation wasn't satisfying. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| He seems satisfied with my explanation. | 彼は私の説明で満足しているらしい。 | |
| You have to account for the result. | 君はその結果を説明しなければならない。 | |
| He explained why the experiment failed. | 彼は実験の失敗の理由を説明した。 | |
| Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot. | なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。 | |
| There was no time left for explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| I found it impossible to explain what he is really like. | 彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。 | |
| It accounts for the fact. | それで説明がつく。 | |
| He explained the literal meaning of the sentence. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| The math teacher explained the concept of partial differentiation. | 数学教師が偏微分の概念について説明した。 | |
| She explained that she couldn't attend the meeting. | 彼女は会に出席できないと説明した。 | |
| Her explanation is by no means satisfactory. | 彼女の説明は決して満足のいくものではない。 | |
| He gave us an explanation about the new billing system. | 彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。 | |
| He explained the rule to me. | 彼は私にルールを説明した。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金の全部を説明できますか。 | |
| His account of the accident accords with yours. | 事故についての彼の説明は君のと一致する。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している暇はない。 | |
| Even though I followed the instructions, it didn't go well. | 説明書通りにやってもうまくいかない。 | |
| He explained it at length. | 彼はそれを詳しく説明しだした。 | |
| Tom explained the matter in detail. | トムは問題を詳細に説明した。 | |
| He gave me a brief outline of the plan. | 彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。 | |
| No one could account for his poor examination results. | 誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。 | |
| Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such. | 良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。 | |
| He explained the main purpose of the plan. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| The police described how the case would be handled. | 警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたことを説明してもらいたい。 | |
| Your detailed explanation of the situation has let me see the light. | あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。 | |
| He explained the matter to me. | 彼はその件を私に説明した。 | |
| The origin of the universe will probably never be explained. | 宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。 | |
| Could you explain it in more detail? | それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。 | |
| It's impossible for me to explain it to you. | それをあなたに説明することは私には無理です。 | |
| I don't need an explanation. | 説明は要りません。 | |
| I listened to him explain a new product. | 私は彼が新製品について説明するのを聞いた。 | |
| I'll try to explain it to the best of my ability. | 全力をむけて説明しましょう。 | |
| There is no accounting for tastes. | その匂いを説明する事は出来ない。 | |
| These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface). | こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。 | |
| Her explanation concerning that matter matches yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| That is somewhat explained at the end. | あれは最後にいくらか説明されたものだ。 | |
| I think it doubtful whether he understood my explanation. | 彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。 | |
| Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary. | 新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。 | |
| Would you like me to explain it? | 説明しましょうか。 | |
| He described the accident in detail to the police. | 彼はその事故について警察に詳しく説明した。 | |
| He offered no specific explanation for his strange behavior. | 彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。 | |
| Would you explain what this is? | これはどんな料理か説明してください。 | |
| He explained the process of putting them together. | 彼はそれらを組み立てる工程を説明した。 | |
| The teacher listened attentively to my explanation. | 先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。 | |
| Here we explain about creating outlines of characters and paths. | ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。 | |
| Explain it in plain words. | 分かりやすい言葉でそれを説明してください。 | |
| His explanation of the problem adds up to nonsense. | その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。 | |
| He explained it in detail. | 彼は詳しく説明した。 | |
| He looked at me for an explanation. | 彼は私の顔を見て説明を求めた。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しくは説明している時間はない。 | |
| I explained it to him. | 私は彼に説明しました。 | |
| I was convinced by his explanation. | 私は彼の説明で納得した。 | |
| Her explanation of the problem made no sense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. | 事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| I don't want an apology. I want an explanation. | 私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。 | |
| Please tell me what kind of cooking this is. | これはどんな料理か説明してください。 | |
| I explained the accident to him. | その事故について彼に説明した。 | |