Other things being equal, the simplest explanation is the best.
ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。
He explained the literal meaning of the sentences.
彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
I will account for the incident.
私がその事件について説明しよう。
The teacher explained his theory using pictures.
先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
Can you give me a geological explanation of lava?
溶岩を地理学的に説明してくれませんか。
How do you account for the fact?
君はその事実をどう説明しますか。
What he said turned out to be false.
彼の説明は誤りであると判明した。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
He looked satisfied with my explanation.
彼は私の説明に満足したように見えた。
The translator found it impossible to explain what he meant.
翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。
But how that comes about I am at a loss to explain.
しかし、どうしてそうなるのかについては私は説明にとまどう。
The teacher illustrated his theory with pictures.
先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
There is no time for explanation.
説明している暇はない。
Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water.
君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。
Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours.
尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。
Please indicate what action you will take.
貴社の活動方針についてご説明ください。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.
彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
His explanation is too obscure to understand.
彼の説明はあいまいすぎていて分からない。
How do you account for this fact?
あなたはこの事実をどう説明しますか。
I will illustrate the way people use language.
人々の言葉の使い方を説明しましょう。
I explained the accident to him.
その事故について彼に説明した。
There was no time left for an explanation.
説明の時間は残されていなかった。
It accounts for the fact.
それで説明がつく。
Ann gave an account of how she had escaped.
アンはどのように脱出したのかを説明してくれた。
The explanation was beyond my understanding.
その説明は私には理解できなかった。
The three people gave three different accounts of the accident.
3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.