Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She explained that she couldn't attend the meeting. | 彼女は会に出席できないと説明した。 | |
| I can't recollect his explanation. | 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 | |
| How do you account for the accident? | あなたはその事故をどう説明しますか。 | |
| He didn't explain it at all. | 彼は全然それを説明しなかった。 | |
| I'll explain the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| He explained his plans in detail. | 彼は自分のプランを詳しく説明した。 | |
| I explained the matter to him. | 私はその事件について彼に説明した。 | |
| Beth described what she had seen in detail. | ベスは自分が見たことを詳しく説明した。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みは、説明できない。 | |
| Would you be kind enough to explain it to me? | 恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。 | |
| Can you explain how this machine works? | この機械がどのように動くか説明できますか。 | |
| The teacher interpreted the passage of the poem. | 先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。 | |
| Can you account for all the money you spent on your trip? | 旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。 | |
| Could you put it in plain language? | もっと簡単な言葉で説明して下さい。 | |
| He couldn't account for his foolish mistake. | 彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。 | |
| I can't explain the reason for his conduct. | 彼の行為の理由は説明できない。 | |
| His explanation of the problem adds up to nonsense. | その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。 | |
| Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. | 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 | |
| The irreligious scoffed at the bishop's interpretation. | 無神論者が司教の説明をあざけった。 | |
| Poetry is a search for the inexplicable. | 詩は説明し難いものへの探索である。 | |
| Could you elaborate? | 説明してください。 | |
| He offered no specific explanation for his strange behavior. | 彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいことがわかった。 | |
| I explained the rules of the game to them. | 私は彼らにゲームのルールを説明した。 | |
| The teacher explained the new lesson at length to the students. | 先生は新しい課を詳しく生徒に説明した。 | |
| I explained to her what the matter was. | 何が起こったのか彼女に説明した。 | |
| He explained in detail what he had seen. | 彼は自分が見たものを詳しく説明した。 | |
| Tom has some explaining to do. | トムは説明してことがあります。 | |
| The chart illustrates how the body works. | その図は体の働きを説明している。 | |
| Tom explained everything to Mary. | トムは全てをメアリーに説明した。 | |
| The speaker illustrated the theory with examples. | 話し手は例を用いてその理論を説明した。 | |
| Please explain the reason why she was arrested. | 彼女が逮捕された理由を説明して下さい。 | |
| The teacher didn't mind explaining the problem again. | 先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。 | |
| His explanation was too sketchy. I didn't understand it. | 彼の説明、舌足らずでよく分からなかった。 | |
| I need a concise explanation. | 簡潔な説明をしろ。 | |
| John did not know how to explain to his wife that he had quit his job. | ジョンは仕事をやめたことを妻にどう説明したらいいのかわからなかった。 | |
| Please indicate what action you will take. | 貴社の活動方針についてご説明ください。 | |
| A politician must always be able to account for money he receives. | 政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。 | |
| Please explain how to get there. | どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。 | |
| He will explain it to you when he comes back. | 彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。 | |
| How do you account for his failure? | 彼の失敗をどう説明しますか。 | |
| His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second. | 彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。 | |
| Explain it in plain words. | 易しい言葉でそれを説明して下さい。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味というものを説明することは出来ない。 | |
| Explain it in plain words. | 分かりやすい言葉でそれを説明してください。 | |
| Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such. | 良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。 | |
| I don't understand this confusing grammar question. | この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。 | |
| Please explain this sentence to me. | この一文を説明してください。 | |
| He explained by means of diagrams. | 彼は図を使って説明した。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しく説明している時間がありません。 | |
| He explained how the accident came about. | 彼はどのようにその事故が起こったか説明した。 | |
| She explained the reason why she was late. | 彼女は遅くなった理由を説明した。 | |
| You must account for your absence. | あなたは欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| My explanation was not sufficient. | 私の説明不足でした。 | |
| Let me tell you about the case. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| He explained his position to me. | 彼は自分の立場を私に説明した。 | |
| I caught on to what the teacher was explaining. | 私は先生の説明していることが理解できた。 | |
| Explain the fact as clearly as possible. | 事実だけを明確に説明しなさい。 | |
| I need a concise explanation. | 簡潔な説明をしてほしい。 | |
| I explained the procedure to him. | 彼に手続きを説明した。 | |
| The teacher explained his theory using pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| Well, let me tell you. | では、ここでご説明しましょう。 | |
| He explained to me how to use the machine. | 彼は私に、その機械の使い方を説明した。 | |
| The same explanation is true of that case. | 同じ説明がその場合にもあてはまる。 | |
| I'll explain the matter to you later on. | もっとのちにそのことを説明します。 | |
| I'll try to explain it to the best of my ability. | 全力を傾けて説明してみましょう。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している暇はない。 | |
| Her account of the incident accords with yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". | 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 | |
| He explained the literal meaning of the phrase. | 彼はその句の文字どおりの意味を説明した。 | |
| Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results. | その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。 | |
| I have no time to explain this in detail. | この事を詳細に説明する時間がありません。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みを説明する事はできない。 | |
| Her explanation is by no means satisfactory. | 彼女の説明は決して満足のいくものではない。 | |
| Would you like me to explain it? | 説明しましょうか。 | |
| I demand an explanation for this mistake. | この手違いについて説明を要求します。 | |
| He explained it at length. | 彼はそれを詳しく説明しだした。 | |
| You must account for your absence. | あなたは休む事について理由を説明しなければならない。 | |
| I can't explain it either. | 私も説明できません。 | |
| Can you give me a geological explanation of lava? | 溶岩を地理学的に説明してくれませんか。 | |
| Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water. | 君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。 | |
| To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage. | 言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。 | |
| Can you account for why our team lost? | 我がチームが負けた理由を説明できますか。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| Is it necessary for me to explain the reason to him? | 彼にその理由を説明する必要がありますか。 | |
| The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. | その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 | |
| I can't explain the difference between those two. | その二つの違いを説明できません。 | |
| Can you please tell me why there seem to be two churches in every village? | どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。 | |
| I can't explain it either. | 説明もできないよ。 | |
| I explained it to him. | 私は彼に説明しました。 | |
| Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary. | 新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味は説明することができない。 | |
| Do you have anything to add to his explanation? | 彼の説明に何か補足することがありますか。 | |
| He explained how to play the guitar to me. | 彼は私にギターの弾き方を説明してくれた。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| She explained about this goods hard. | 彼女は一生懸命この商品の説明をした。 | |
| No one could account for his poor examination results. | 誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。 | |
| Is it necessary for me to explain the reason to him? | 彼にはその理由を説明する必要がありますか。 | |
| His explanation wasn't satisfying. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |