Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm none the wiser for his explanation. | 説明されても少しも分からない。 | |
| Would you explain what this is? | これはどんな料理か説明してください。 | |
| I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself. | うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。 | |
| He didn't explain it at all. | 彼は全然それを説明しなかった。 | |
| I explained the procedure to him. | 彼に手続きを説明した。 | |
| He didn't press her for an explanation. | 彼は彼女に説明を強要しなかった。 | |
| Allow us to describe our products and our business operations. | 弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。 | |
| To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage. | 言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。 | |
| I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen. | 私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。 | |
| There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. | 事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味は説明することができない。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しく説明している時間はない。 | |
| Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious. | 何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。 | |
| Can you explain why you turned down their proposal? | なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる? | |
| You have to account for your absence. | 君は欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible. | この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。 | |
| Would you please explain the rules to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament. | サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。 | |
| The teacher explained the new lesson at length to the students. | 先生は新しい課を詳しく生徒に説明した。 | |
| That word describes it perfectly. | その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。 | |
| He could not account for his foolish mistake. | 彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。 | |
| Let me explain. | 説明させてください。 | |
| I don't think there is any need for you to explain. | あなたが説明する必要は無いと思いますよ。 | |
| He illustrated the problem with an example. | 彼は実例をあげてその問題を説明した。 | |
| Let me tell you about the case. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| I can't tell you why she was absent from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| Can you describe the situation you were in? | あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。 | |
| His explanation was too sketchy. I didn't understand it. | 彼の説明、舌足らずでよく分からなかった。 | |
| Your account of the accident corresponds with the driver's. | あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。 | |
| The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories. | 以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。 | |
| He explained the political background of the war on TV. | 彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しくは説明している時間はない。 | |
| Can you account for why our team lost? | 我がチームが負けたわけを説明できますか。 | |
| Sorry, I'm bad at explaining. | 説明下手でごめんね。 | |
| Explain it in plain terms, please. | やさしい言葉で説明してください。 | |
| Is it necessary for me to explain the reason to him? | 彼にその理由を説明する必要がありますか。 | |
| I explained the procedures to him. | 彼に手続きを説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣を説明することはできない。 | |
| His explanation was not satisfactory. | その説明は満足いくものではなかった。 | |
| She explained the reason why she was late. | 彼女は遅くなった理由を説明した。 | |
| I'll explain the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| Please let me tell you a little bit about this position. | この職について少し説明させてください。 | |
| Please indicate what action you will take. | 貴社の活動方針についてご説明ください。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation. | 私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。 | |
| I am not accountable to you for my actions. | 私の行動について君に説明する義務はない。 | |
| Her explanation is by no means satisfactory. | 彼女の説明は決して満足のいくものではない。 | |
| Please explain this sentence to me. | この一文を説明してください。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| Can you give me a geological explanation of lava? | 溶岩を地理学的に説明してくれませんか。 | |
| If you permit me to speak, I can explain everything. | 発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。 | |
| I demand an explanation for this mistake. | この手違いについて説明を要求します。 | |
| Can you tell me what this is? | これはどんなものか説明してください。 | |
| Use only as directed. | あくまで説明書に従ってお使いください。 | |
| The lawyer explained the new law to us. | 弁護士は新しい法律を説明した。 | |
| I will illustrate the way people use language. | 人々の言葉の使い方を説明しましょう。 | |
| I explained him the procedures. | 彼に手続きを説明した。 | |
| I'm afraid I didn't explain it too well. | どうも私の説明はちっともうまくなかったようだ。 | |
| The explanation of each fact took a long time. | ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 | |
| Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it. | 権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。 | |
| I explained the accident to him. | その事故について彼に説明した。 | |
| He accounted for his strange acts. | 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 | |
| Please explain the rule to me. | 私に規則を説明して下さい。 | |
| He explained the rules in detail. | 彼は規則を詳しく説明した。 | |
| I'll explain how to take this medicine. | 飲み方をご説明します。 | |
| I'll try to explain it to the best of my ability. | 全力を傾けて説明してみましょう。 | |
| He explained at length what had been decided. | 彼は決定したことを詳しく説明してくれた。 | |
| I explained it to him, only to make him confused. | 私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。 | |
| Please explain the procedure. | 手順を説明していただけますか。 | |
| I can't explain it either. | 説明もできないよ。 | |
| Would you explain it again? | もう一度説明してくださいませんか。 | |
| He explained the matter to me. | 彼はその件を私に説明した。 | |
| He seems satisfied with my explanation. | 彼は私の説明で満足しているらしい。 | |
| Jack explained to me how to change the wheel of the car. | ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。 | |
| You can download the instruction manual for the heat exchanger here. | あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。 | |
| Please explain the reason why she was arrested. | 彼女が逮捕された理由を説明して下さい。 | |
| He described the accident in detail to the police. | 彼はその事故について警察に詳しく説明した。 | |
| He explained about the accident. | 彼は事故について説明した。 | |
| Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji. | ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。 | |
| The explanation may be much more complex. | 説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。 | |
| Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such. | 良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。 | |
| Thanks for your explanation. | 説明してくれてありがとう。 | |
| His explanation is beside the point. | 彼の説明は要点を外れています。 | |
| Please explain it to me later. | 後で私に説明して下さい。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の好みは説明できないものだ。 | |
| I checked every part according to the instruction book, but it did not run. | 説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。 | |
| Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted. | あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。 | |
| Will you please provide more details about your proposal? | ご提案について詳しく説明してください。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたわけを説明してもらいたい。 | |
| Can you account for all the money you spent on your trip? | 旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。 | |
| The teacher illustrated his theory with pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| Your explanation won't wash. It's too improbable to be true. | 君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes. | それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。 | |
| We never got a clear explanation of the mystery. | 私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。 | |
| He explained the reason at length. | 彼はその理由を詳しく説明した。 | |
| I can't make head or tail of those directions. | その説明書の意味がさっぱり分かりません。 | |
| The salesman demonstrated how to use the mincer. | セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。 | |
| She explained it over again. | 彼女はそれを繰り返し説明した。 | |
| The teacher will illustrate how to do it. | 先生がそのやり方を説明するだろう。 | |