Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His explanation is by no means satisfactory. | 彼に説明は決して満足のいくものではなかった。 | |
| I explained the process to him. | その過程を彼に説明した。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。 | |
| That is somewhat explained at the end. | あれは最後にいくらか説明されたものだ。 | |
| His explanation is beside the point. | 彼の説明は要点を外れています。 | |
| Can you give me a geological explanation of lava? | 溶岩を地理学的に説明してくれませんか。 | |
| I'll explain it in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| I found it impossible to explain what he is really like. | 彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。 | |
| Could you put it in plain language? | もっと簡単な言葉で説明して下さい。 | |
| I explained to her what the matter was. | 何が起こったのか彼女に説明した。 | |
| He couldn't account for his foolish mistake. | 彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。 | |
| If you permit me to speak, I can explain everything. | 発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。 | |
| I can't explain it either. | 説明もできないよ。 | |
| Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such. | 良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。 | |
| I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest. | かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。 | |
| Your explanation won't wash; it's too improbable to be true. | 君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。 | |
| It would take forever for me to explain everything. | いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。 | |
| There is not a physical explanation for this phenomenon yet. | この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。 | |
| Let me tell you about our special. | 本日の特別料理について説明します。 | |
| The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. | その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 | |
| The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints. | この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。 | |
| He gave an account of how he had escaped. | 彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味は説明することができない。 | |
| I explained the procedure to him. | 彼に手続きを説明した。 | |
| I can't tell you why she was absent from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| I think it doubtful whether he understood my explanation. | 彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。 | |
| We were ordered away without any explanation. | われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。 | |
| Will you please provide more details about your proposal? | ご提案について詳しく説明してください。 | |
| Explain it once more, Jerry. | もう一度説明してくれよ、ジェリー。 | |
| Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects. | トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 | |
| He explained how to make a fire. | 彼は火の起こしかたを説明しました。 | |
| He illustrated his theory with examples. | 彼は例を示して自分の理論を説明した。 | |
| Would you explain it again? | もう一度説明してくださいませんか。 | |
| Can you please tell me why there seem to be two churches in every village? | どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しい説明をしていただけませんか。 | |
| I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself. | うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している時間はない。 | |
| I'll explain the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| The excited woman tried to explain the accident all in one breath. | 興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。 | |
| How do you account for your absence from the meeting? | 会議を欠席した理由をどう説明しますか。 | |
| Tom explained everything to Mary. | トムは全てをメアリーに説明した。 | |
| Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary. | 新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。 | |
| Please explain the procedure. | 手続きを説明していただけますか。 | |
| I can't explain the difference between those two. | その二つの違いを説明できません。 | |
| Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. | トムはそれがどう機能するか、メアリーに詳しく説明した。 | |
| Will you explain it in plain English? | それを分かりやすい英語で説明してくれますか。 | |
| The pilot explained to us why the landing was delayed. | パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。 | |
| She explained about this goods hard. | 彼女は一生懸命この商品の説明をした。 | |
| Explain the fact as clearly as possible. | 事実だけを明確に説明しなさい。 | |
| I'd explain it to you, but your brain would explode. | 説明してもいいけど、君の脳みそ爆発するよ。 | |
| He explained the reason at length. | 彼はその理由を詳しく説明した。 | |
| Can you account for all the money you spent on your trip? | 旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。 | |
| We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena. | これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。 | |
| The speaker illustrated the theory with examples. | 話し手は例を用いてその理論を説明した。 | |
| How do you account for the accident? | あなたはその事故をどう説明しますか。 | |
| She plainly interpreted Picasso's paintings to me. | 彼女は私にピカソの絵をやさしく説明してくれた。 | |
| I don't think I can get you to understand how difficult that is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do. | 会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。 | |
| He is accountable to the management for what he does. | 彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。 | |
| Here we explain about creating outlines of characters and paths. | ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。 | |
| How do you account for his failure? | 彼の失敗をどう説明しますか。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| Allow us to describe our products and our business operations. | 弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。 | |
| I don't need an explanation. | 説明は要りません。 | |
| Her explanation of the problem made no sense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| Mayuko explained the rules in detail. | マユコはその規則を詳しく説明した。 | |
| Can you explain why you turned down their proposal? | なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる? | |
| I'll try to explain it to you to the best of my ability. | 精いっぱいご説明致しましょう。 | |
| He accounted for his strange acts. | 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 | |
| This chart illustrates the function of ozone layer. | この図はオゾン層の機能を説明している。 | |
| She explained to me how to use the hair drier. | 彼女はヘアドライヤーの使い方を私に説明してくれた。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣を説明することはできない。 | |
| Thanks for your explanation. | 説明してくれてありがとう。 | |
| She gave a poor explanation for being late. | 彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みについて説明することはできない。 | |
| Take a good look, I'll show you how it's done. | よく見てください。やり方を説明しますから。 | |
| I'll explain in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| The same explanation is true of that case. | 同じ説明がその場合にもあてはまる。 | |
| I can't recollect his explanation. | 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 | |
| I was convinced by his explanation. | 私は彼の説明で納得した。 | |
| My explanation was not sufficient. | 私の説明不足でした。 | |
| He gave us an explanation about the new billing system. | 彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。 | |
| The chart illustrates how the body works. | その図は体の働きを説明している。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している暇はない。 | |
| Please explain the procedure. | 手順を説明していただけますか。 | |
| I'll demonstrate how this machine works. | この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。 | |
| I will explain the situation to you later on. | 事情は後で説明する。 | |
| Her explanation of the problem was nonsense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| I cannot account for this strange happening. | 私はこの奇妙なできごとを説明することができない。 | |
| He explained the matter to me. | 彼は私にその問題を説明した。 | |
| He illustrated the problem with an example. | 彼は実例をあげてその問題を説明した。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金の全部を説明できますか。 | |
| Will you explain the rule to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| Only afterward did he explain why he did it. | あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。 | |
| Please explain the reason why she was arrested. | 彼女が逮捕された理由を説明して下さい。 | |
| The lawyer explained the new law to us. | 弁護士は新しい法律を説明した。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたことを説明してもらいたい。 | |