Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He required her to explain how she spent money. | 彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。 | |
| The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them. | 歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。 | |
| He gave me a brief outline of the plan. | 彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。 | |
| He explained it at length. | 彼はそれを詳しく説明しだした。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みは、説明できない。 | |
| He illustrated the theory with facts. | 彼はその理論を事実によって説明した。 | |
| Can you account for why our team lost? | 我がチームが負けたわけを説明できますか。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味というものを説明することは出来ない。 | |
| He gave a short account of the accident. | 彼は事故の様子を簡単に説明した。 | |
| Can you account for all the money you spent on your trip? | 旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。 | |
| The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. | その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 | |
| I'll explain how to take this medicine. | 飲み方をご説明します。 | |
| He explained the matter to me. | 彼はその件を私に説明した。 | |
| You can't go wrong if you read the instructions carefully. | 説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。 | |
| Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results. | その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。 | |
| I explained the accident to him. | その事故について彼に説明した。 | |
| He gave me an outline of the affair. | 彼は私に事件の概要を説明した。 | |
| I explained the procedure to him. | 彼に手続きを説明した。 | |
| There was no time left for an explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| Would you like me to explain it? | 説明しましょうか。 | |
| He didn't press her for an explanation. | 彼は彼女に説明を強要しなかった。 | |
| He explained that he knew nothing about the matter. | 彼はそのことについて何も知らないと説明した。 | |
| I can't explain the difference between those two. | その二つの違いを説明できません。 | |
| Her explanation is by no means satisfactory. | 彼女の説明は決して満足のいくものではない。 | |
| Will you explain the last part in detail? | 最後の部分を詳しく説明してくれない? | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。 | |
| Will you explain it in plain English? | それを分かりやすい英語で説明してくれますか。 | |
| He explained the literal meaning of the phrase. | 彼はその句の文字どおりの意味を説明した。 | |
| There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. | 事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 | |
| He explained the political background of the war on TV. | 彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。 | |
| The explanation of the event was omitted for lack of space. | その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| It would take me too much time to explain to you why it's not going to work. | 何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。 | |
| Please turn over these papers and explain the matter to me in detail. | この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。 | |
| He seems satisfied with my explanation. | 彼は私の説明で満足しているらしい。 | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| I am not satisfied with your explanation. | 私はあなたの説明に満足していない。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣を説明することはできない。 | |
| The math teacher explained the concept of partial differentiation. | 数学教師が偏微分の概念について説明した。 | |
| Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot. | なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。 | |
| He could not account for his foolish mistake. | 彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。 | |
| To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage. | 言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。 | |
| Can you give me a geological explanation of lava? | 溶岩を地理学的に説明してくれませんか。 | |
| My explanation may sound strange. | 私の説明は変に聞こえるかもしれない。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| Please explain the rule to me. | 私に規則を説明して下さい。 | |
| His explanation is beside the point. | 彼の説明は要点を外れています。 | |
| If you permit me to speak, I can explain everything. | 発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。 | |
| She explained her idea by means of pictures. | 彼女は自分の考えを絵によって説明した。 | |
| Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. | 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 | |
| His explanation is too obscure to understand. | 彼の説明はあいまいすぎていて分からない。 | |
| Please tell me what kind of cooking this is. | これはどんな料理か説明してください。 | |
| I will explain the situation to you later on. | 事情は後で説明する。 | |
| Let me explain. | 説明させてください。 | |
| Jane couldn't explain the beauty of snow. | ジェーンは雪の美しさを説明できませんでした。 | |
| He explained the rules in detail. | 彼は規則を詳しく説明した。 | |
| Ann gave an account of how she had escaped. | アンはどのように脱出したのかを説明してくれた。 | |
| All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes. | それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。 | |
| Jack explained to me how to change the wheel of the car. | ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。 | |
| Would you explain it again? | もう一度説明してくださいませんか。 | |
| So I want to explain who these people are. | そこで、今の人達が何者なのか説明しておきたいと思います。 | |
| Corporate governance and accountability are being strengthened. | コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| I'll explain it in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| Please explain in detail. | 詳しく説明してください。 | |
| I don't have time to explain. | 説明する時間がありません。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。 | |
| I owe you an explanation. | 私はあなたに説明する義務がある。 | |
| I explained the reason in detail. | 私はくわしくその理由を説明した。 | |
| There must be a rational explanation for this. | これには合理的な説明が必要だ。 | |
| The teacher will illustrate how to do it. | 先生がそのやり方を説明するだろう。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいことがわかった。 | |
| How do you account for that? | あなたはそれをどう説明しますか。 | |
| She gave a poor explanation for being late. | 彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。 | |
| The police described how the case would be handled. | 警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。 | |
| How do you account for your being late? | 君は遅刻した理由をどう説明するのかね。 | |
| He explained how the accident came about. | 彼はどのようにその事故が起こったか説明した。 | |
| Her account of the incident agrees with yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| Please explain it. | 説明してください。 | |
| I can't explain it either. | 説明もできないよ。 | |
| Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji. | ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。 | |
| I don't understand this confusing grammar question. | この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。 | |
| He explained the reason at length. | 彼はその理由を詳しく説明した。 | |
| I explained him the procedures. | 彼に手続きを説明した。 | |
| You can download the instruction manual for the heat exchanger here. | あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたことを説明してもらいたい。 | |
| He gave me an account of the machine. | 彼は私にその機械の説明をした。 | |
| He illustrated his theory with examples. | 彼は例を示して自分の理論を説明した。 | |
| This chart illustrates the function of ozone layer. | この図はオゾン層の機能を説明している。 | |
| Let me tell you about our special. | 本日の特別料理について説明します。 | |
| I will illustrate the way people use language. | 人々の言葉の使い方を説明しましょう。 | |
| Do you have anything to add to his explanation? | 彼の説明に何か補足することがありますか。 | |
| Her account of the incident accords with yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| Max explained to Julie why he could not go to her farewell party. | マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。 | |
| The same explanation is true of that case. | 同じ説明がその場合にもあてはまる。 | |
| He will explain it to you when he comes back. | 彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。 | |
| We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags. | htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。 | |
| He is accountable to the management for what he does. | 彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しい説明をしていただけませんか。 | |
| I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest. | かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。 | |