Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His explanation is by no means satisfactory. | 彼に説明は決して満足のいくものではなかった。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みは、説明できない。 | |
| I explained it to him, only to make him confused. | 私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。 | |
| The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them. | 歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しくは説明している時間はない。 | |
| Thanks for your explanation. | 説明してくれてありがとう。 | |
| The teacher listened attentively to my explanation. | 先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。 | |
| We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags. | htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。 | |
| He explained his position to me. | 彼は自分の立場を私に説明した。 | |
| The explanation is by no means satisfactory. | その説明は決して満足するものではない。 | |
| I explained him the procedures. | 彼に手続きを説明した。 | |
| Max explained to Julie why he could not go to her farewell party. | マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。 | |
| Can he account for his action? | 彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。 | |
| Her explanation was to the point. | 彼女の説明は的を得ている。 | |
| Here we explain about creating outlines of characters and paths. | ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。 | |
| How do you account for your being late? | 君は遅刻した理由をどう説明するのかね。 | |
| She explained it over again. | 彼女はそれを繰り返し説明した。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいことがわかった。 | |
| It would take me too much time to explain to you why it's not going to work. | 何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| His explanation is not clear. | 彼の説明はあいまいだ。 | |
| I'll explain everything to you later. | 後であなたに全てを説明します。 | |
| Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. | 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 | |
| This explanation doesn't mean anything! | こんな説明意味ないじゃんっ! | |
| Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji. | ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。 | |
| Your account of the accident corresponds with the driver's. | あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| I explained to her what the matter was. | 何が起こったのか彼女に説明した。 | |
| I cannot account for her absence from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| I can't explain the difference between those two. | その二つの違いを説明できません。 | |
| Can you explain why you turned down their proposal? | なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる? | |
| Explain the following. | 次のことを説明しなさい。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| The pilot explained to us why the landing was delayed. | パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。 | |
| The origin of the universe will probably never be explained. | 宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。 | |
| Can you please tell me why there seem to be two churches in every village? | どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。 | |
| Mayuko explained the rules in detail. | マユコはその規則を詳しく説明した。 | |
| That is somewhat explained at the end. | あれは最後にいくらか説明されたものだ。 | |
| He didn't explain it at all. | 彼は全然それを説明しなかった。 | |
| The teacher didn't mind explaining the problem again. | 先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。 | |
| How do you account for this fact? | あなたはこの事実をどう説明しますか。 | |
| I am not accountable to you for my actions. | 私の行動について君に説明する義務はない。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みについて説明することはできない。 | |
| I explained it to him. | 私は彼に説明しました。 | |
| He explained the rule to me. | 彼は私にルールを説明した。 | |
| Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it. | 権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。 | |
| I think it doubtful whether he understood my explanation. | 彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。 | |
| What he said turned out to be false. | 彼の説明は誤りであると判明した。 | |
| You have to account for your absence. | 君は欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| I can't explain it either. | 私も説明できません。 | |
| Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail. | すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。 | |
| Explain it in plain words. | 易しい言葉でそれを説明して下さい。 | |
| Can you describe to me the difference between black tea and green tea? | 紅茶と緑茶の違いを私に説明できますか。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。 | |
| His explanation of the problem adds up to nonsense. | その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。 | |
| His explanation didn't come across well. | 彼の説明はわかりにくかった。 | |
| The explanation of each fact took a long time. | ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 | |
| I'll explain the matter to you later on. | もっとのちにそのことを説明します。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。 | |
| Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before. | アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。 | |
| Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results. | その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。 | |
| I can't account for his absence. | 彼が欠席したことを説明することができない。 | |
| Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. | トムはそれがどう動くか、詳しくメアリーに説明した。 | |
| I can't recollect his explanation. | 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 | |
| I can't remember his explanation. | 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味というものを説明することは出来ない。 | |
| He gives a background. | 彼が背景を説明してくれる。 | |
| Can you explain how this machine works? | この機械がどのように動くか説明できますか。 | |
| He explained at length what had been decided. | 彼は決定したことを詳しく説明してくれた。 | |
| No one could account for his poor examination results. | 誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。 | |
| You must account for your absence from the meeting. | あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。 | |
| I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest. | かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。 | |
| I can't explain it either. | 説明もできないよ。 | |
| He looked satisfied with my explanation. | 彼は私の説明に満足したように見えた。 | |
| The explanation is by no means satisfactory. | その説明は決して満足すべきものではない。 | |
| Please explain it. | 説明してください。 | |
| There was no time left for an explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| Even though I followed the instructions, it didn't go well. | 説明書通りにやってもうまくいかない。 | |
| His explanation was by no means satisfactory. | 彼の説明はけっして満足できるものではなかった。 | |
| Let me explain. | 説明させてください。 | |
| Do you have anything to add to his explanation? | 彼の説明に何か補足することがありますか。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。 | |
| There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. | 事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 | |
| I need a concise explanation. | 簡潔な説明をしてほしい。 | |
| His explanation was not satisfactory. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| Will you please put that in simpler words? | どうかそれをもっと簡単なことばで説明してくださいませんか。 | |
| He explained to me how to use the machine. | 彼は私に、その機械の使い方を説明した。 | |
| Please explain in detail. | 詳しく説明してください。 | |
| If you permit me to speak, I can explain everything. | 発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。 | |
| I found it impossible to explain what he is really like. | 彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。 | |
| It is impossible to account for tastes. | 好みを説明するのは不可能だ。 | |
| He explained his plan both to my son and to me. | 彼は計画を私の息子にも私にも説明した。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| The speaker illustrated the theory with examples. | 話し手は例を用いてその理論を説明した。 | |
| The teacher explained to us the meaning of the poem. | 先生はその詩の意味を説明してくださった。 | |
| I explained the procedures to him. | 彼に手続きを説明した。 | |
| You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation. | 同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。 | |
| The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do. | 会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。 | |
| Explain it in plain language. | 明白な言葉で説明しなさい。 | |