Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious. | 何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。 | |
| The explanation may be much more complex. | 説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。 | |
| Can you explain how this machine works? | この機械がどのように動くか説明できますか。 | |
| Explain it once more, Jerry. | もう一度説明してくれよ、ジェリー。 | |
| Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot. | なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| I'll explain in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before. | アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。 | |
| In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". | 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 | |
| I explained the rules of the game to them. | 私は彼らにゲームのルールを説明した。 | |
| Well, let me tell you. | では、ここでご説明しましょう。 | |
| He gave a short account of the accident. | 彼は事故の様子を簡単に説明した。 | |
| There is not a physical explanation for this phenomenon yet. | この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。 | |
| Allow us to describe our products and our business operations. | 弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。 | |
| He required her to explain how she spent money. | 彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。 | |
| He gave no explanation why he had been absent. | 彼はなぜ欠席していたかを説明しなかった。 | |
| A politician must always be able to account for money he receives. | 政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。 | |
| I will explain the situation to you later on. | 事情は後で説明する。 | |
| Her explanation is by no means satisfactory. | 彼女の説明は決して満足のいくものではない。 | |
| The math teacher explained the concept of partial differentiation. | 数学教師が偏微分の概念について説明した。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している時間はない。 | |
| We never got a clear explanation of the mystery. | 私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。 | |
| Poetry is a search for the inexplicable. | 詩は説明し難いものへの探索である。 | |
| Max explained to Julie why he could not go to her farewell party. | マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。 | |
| He is accountable to the management for what he does. | 彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。 | |
| I explained him the procedures. | 彼に手続きを説明した。 | |
| I can't account for his absence. | 彼が欠席したことを説明することができない。 | |
| Explain it in plain terms, please. | やさしい言葉で説明してください。 | |
| Let me tell you about our special. | 本日の特別料理について説明します。 | |
| What he said turned out to be false. | 彼の説明は誤りであると判明した。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| My explanation may sound strange. | 私の説明は変に聞こえるかもしれない。 | |
| I owe you an explanation. | 私はあなたに説明する義務がある。 | |
| It accounts for the fact. | それで説明がつく。 | |
| She explained about this goods hard. | 彼女は一生懸命この商品の説明をした。 | |
| He gives a background. | 彼が背景を説明してくれる。 | |
| I can't remember his explanation. | 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 | |
| The same explanation is true of that case. | 同じ説明がその場合にもあてはまる。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。 | |
| Would you be kind enough to explain it to me? | 恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。 | |
| Explain it in plain words. | 易しい言葉でそれを説明して下さい。 | |
| My explanation was not sufficient. | 私の説明不足でした。 | |
| It's impossible for me to explain it to you. | それをあなたに説明することは私には無理です。 | |
| He was so drunk that his explanation did not make sense. | 酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself. | うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。 | |
| I cannot account for what has happened. | 何が起こったのか説明できない。 | |
| You have to account for the result. | 君はその結果を説明しなければならない。 | |
| This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible. | この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。 | |
| He explained how to play the guitar to me. | 彼は私にギターの弾き方を説明してくれた。 | |
| Her explanation was to the point. | 彼女の説明は的を得ている。 | |
| His explanation is by no means satisfactory. | 彼に説明は決して満足のいくものではなかった。 | |
| Let me explain. | 説明させてください。 | |
| I'll explain how to take this medicine. | 飲み方をご説明します。 | |
| Would you like me to explain it? | 説明しましょうか。 | |
| I'm afraid I didn't explain it too well. | どうも私の説明はちっともうまくなかったようだ。 | |
| He gave an explanation of the machine. | 彼はその機械の説明をした。 | |
| He explained that he knew nothing about the matter. | 彼はそのことについて何も知らないと説明した。 | |
| He accounted for his strange acts. | 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 | |
| I explained the reason in detail. | 私はくわしくその理由を説明した。 | |
| You are accountable to me for his actions. | あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。 | |
| She was asked to account for her conduct. | 彼女は自分の行動の説明をするように求められた。 | |
| Here we explain about creating outlines of characters and paths. | ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| Her account of the incident accords with yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| Explain it in plain words. | 分かりやすい言葉でそれを説明してください。 | |
| He explained how the accident came about. | どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。 | |
| He explained at length what had been decided. | 彼は決定したことを詳しく説明してくれた。 | |
| That is somewhat explained at the end. | あれは最後にいくらか説明されたものだ。 | |
| He explained the rule to me. | 彼は私にルールを説明した。 | |
| You have to account for your failure. | あなたは自分の失敗を説明しなくてはならない。 | |
| Thanks for your explanation. | 説明してくれてありがとう。 | |
| I can't recollect his explanation. | 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 | |
| All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes. | それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。 | |
| I can't explain the reason for his conduct. | 彼の行為の理由は説明できない。 | |
| You have to account for your absence. | 君は欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| His explanation was quite above me. | 彼の説明は私には全然理解できなかった。 | |
| The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints. | この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。 | |
| Please let me tell you a little bit about this position. | この職について少し説明させてください。 | |
| He explained this passage in detail. | 彼はこの一節を詳しく説明した。 | |
| I think it doubtful whether he understood my explanation. | 彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。 | |
| This diagram will illustrate what I mean. | この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。 | |
| He gave his reasons in brief. | 彼は理由を簡単に説明した。 | |
| Will you please put that in simpler words? | どうかそれをもっと簡単なことばで説明してくださいませんか。 | |
| How do you account for his failure? | 彼の失敗をどう説明しますか。 | |
| The teacher explained his theory using pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| That word describes it perfectly. | その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。 | |
| The teacher will illustrate how to do it. | 先生がそのやり方を説明するだろう。 | |
| The teacher explained the new lesson at length to the students. | 先生は新しい課を詳しく生徒に説明した。 | |
| Will you explain the rule to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| Will you explain it in plain English? | それを分かりやすい英語で説明してくれますか。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しくは説明している時間はない。 | |
| Can you describe to me the difference between black tea and green tea? | 紅茶と緑茶の違いを私に説明できますか。 | |
| I explained it to him, only to make him confused. | 私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。 | |
| Ann gave an account of how she had escaped. | アンはどのように脱出したのかを説明してくれた。 | |
| He explained the literal meaning of the sentences. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| He didn't press her for an explanation. | 彼は彼女に説明を強要しなかった。 | |