The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '説明'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It fairly took time to explain the fact.
事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。
She explained the reason why she was late.
彼女は遅くなった理由を説明した。
This problem is too difficult for me to explain.
この問題は難しすぎて私には説明できない。
We ask you to account for your delay.
遅れたわけを説明してもらいたい。
There is no accounting for tastes.
人の趣味は説明できない。
I cannot account for what has happened.
何が起こったのか説明できない。
He required her to explain how she spent money.
彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。
He gave an account of how he had escaped.
彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
He explained it at length.
彼はそれを詳しく説明しだした。
He explained the matter to me.
彼はその件を私に説明した。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".
公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
His explanation was quite above me.
彼の説明は私には全然理解できなかった。
I think it doubtful whether he understood my explanation.
彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
I will illustrate the way people use language.
人々の言葉の使い方を説明しましょう。
She gave a poor explanation for being late.
彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。
He gave me an account of the machine.
彼は私にその機械の説明をした。
Please explain this sentence to me.
この一文を説明してください。
There isn't time to explain in detail.
詳しく説明している時間はない。
The teacher will illustrate how to do it.
先生がそのやり方を説明するだろう。
The translator found it impossible to explain what he meant.
翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。
Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot.
なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
I'll try to explain it to the best of my ability.
全力をむけて説明しましょう。
There is no accounting for tastes.
その匂いを説明する事は出来ない。
They gave different versions of the accident.
彼らはその事故について異なる説明をした。
Can you account for all the money you spent on your trip?
旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。
Please explain how to get there.
どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。
I'll try to explain it to the best of my ability.
全力を傾けて説明してみましょう。
He illustrated the theory with facts.
彼はその理論を事実によって説明した。
He illustrated his theory with examples.
彼は例を示して自分の理論を説明した。
Here we explain about creating outlines of characters and paths.
ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。
Explain it in plain language.
明白な言葉で説明しなさい。
He gives a background.
彼が背景を説明してくれる。
He accounted for his strange acts.
彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
The student failed to account for the mistake.
その学生は、間違いの原因を説明できなかった。
He gave me a brief outline of the plan.
彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
The teacher illustrated his theory with pictures.
先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
I explained the accident to him.
その事故について彼に説明した。
I don't think there is any need for you to explain.
あなたが説明する必要は無いと思いますよ。
I demand an explanation for this mistake.
この手違いについて説明を要求します。
I don't want an apology. I want an explanation.
私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.
報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
I'll explain the incident.
私がその事件について説明しよう。
No one could account for his poor examination results.
誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。
He explained the literal meaning of the sentences.
彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
Do you have anything to add to his explanation?
彼の説明に何か補足することがありますか。
Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects.
トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
Is it necessary for me to explain the reason to him?
彼にはその理由を説明する必要がありますか。
We never got a clear explanation of the mystery.
私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。
There is no time for explanation.
説明している時間はない。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.
私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time.
事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。
My explanation may sound strange.
私の説明は変に聞こえるかもしれない。
He illustrated the problem with an example.
彼は実例をあげてその問題を説明した。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.