Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His explanation was not satisfactory. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| He explained the political background of the war on TV. | 彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいと分かった。 | |
| John did not know how to explain to his wife that he had quit his job. | ジョンは仕事をやめたことを妻にどう説明したらいいのかわからなかった。 | |
| The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories. | 以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。 | |
| Would you explain what this is? | これはどんな料理か説明してください。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金の全部を説明できますか。 | |
| He didn't explain it at all. | 彼は全然それを説明しなかった。 | |
| She explained the matter to me. | 彼女は私にその事について説明した。 | |
| The explanation of the event was omitted for lack of space. | その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。 | |
| I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious! | こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。 | |
| He explained his position to me. | 彼は自分の立場を私に説明した。 | |
| I reasoned him out of his fears. | 私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。 | |
| I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam. | 私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。 | |
| You have to account for the result. | 君はその結果を説明しなければならない。 | |
| Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it. | 権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。 | |
| The teacher explained to us the meaning of the poem. | 先生はその詩の意味を説明してくださった。 | |
| Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before. | アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。 | |
| Could you elaborate? | 説明してください。 | |
| She explained her idea by means of pictures. | 彼女は自分の考えを絵によって説明した。 | |
| I can't recollect his explanation. | 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 | |
| He couldn't account for his foolish mistake. | 彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。 | |
| Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. | 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 | |
| Your explanation is too abstract to me. | あなたの説明は私には抽象的すぎます。 | |
| He explained by means of diagrams. | 彼は図を使って説明した。 | |
| His explanation is unconvincing. | 彼の説明は説得力に欠けている。 | |
| Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. | トムはそれがどう動くか、詳しくメアリーに説明した。 | |
| I think it doubtful whether he understood my explanation. | 彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。 | |
| I explained the process to him. | その過程を彼に説明した。 | |
| Can you describe the situation you were in? | あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。 | |
| I explained it to him. | 私は彼に説明しました。 | |
| I want to get a satisfactory explanation for your conduct. | 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 | |
| I accounted for the failure. | 私は失敗の説明をした。 | |
| This explanation doesn't mean anything! | こんな説明意味ないじゃんっ! | |
| Prove it by experiment. | それを実験で説明せよ。 | |
| Can you tell me what this is? | これはどんなものか説明してください。 | |
| I cannot account for this strange happening. | 私はこの奇妙なできごとを説明することができない。 | |
| He explained his plan both to my son and to me. | 彼は計画を私の息子にも私にも説明した。 | |
| He explained to Mary why he was late for her birthday party. | 彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。 | |
| How do you account for that? | あなたはそれをどう説明しますか。 | |
| Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. | 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 | |
| Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results. | その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。 | |
| Tom has some explaining to do. | トムは説明してことがあります。 | |
| He demonstrated new vacuum cleaners. | 彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味は説明することができない。 | |
| I'll try to explain it to you to the best of my ability. | 精いっぱいご説明致しましょう。 | |
| His explanation wasn't satisfying. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| Ann gave an account of how she had escaped. | アンはどのように脱出したのかを説明してくれた。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| How do you account for the accident? | あなたはその事故をどう説明しますか。 | |
| Her explanation concerning that matter matches yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| He didn't press her for an explanation. | 彼は彼女に説明を強要しなかった。 | |
| Only afterward did he explain why he did it. | あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。 | |
| I explained him the procedures. | 彼に手続きを説明した。 | |
| Your explanation won't wash. It's too improbable to be true. | 君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。 | |
| Can you account for your car accident? | あなたの自動車事故の説明が出来ますか。 | |
| She explained about this goods hard. | 彼女は一生懸命この商品の説明をした。 | |
| Poetry is a search for the inexplicable. | 詩は説明し難いものへの探索である。 | |
| This problem is too difficult for me to explain. | この問題は難しすぎて私には説明できない。 | |
| You must account for your absence from the meeting. | あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。 | |
| He gives a background. | 彼が背景を説明してくれる。 | |
| There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. | 事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 | |
| He gave an account of how he had escaped. | 彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。 | |
| He will explain it to you when he comes back. | 彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。 | |
| I cannot account for her absence from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest. | かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。 | |
| Take a good look, I'll show you how it's done. | よく見てください。やり方を説明しますから。 | |
| Explain the fact as clearly as possible. | 事実だけを明確に説明しなさい。 | |
| He explained the reason at length. | 彼はその理由を詳しく説明した。 | |
| He explained the plan's main objective. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| The explanation was beyond my understanding. | その説明は私には理解できなかった。 | |
| I can't explain the difference between those two. | その二つの違いを説明できません。 | |
| I'd explain it to you, but your brain would explode. | 説明してもいいけど、君の脳みそ爆発するよ。 | |
| Sorry, I'm bad at explaining. | 説明下手でごめんね。 | |
| Can he account for his action? | 彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。 | |
| Will you please provide more details about your proposal? | ご提案について詳しく説明してください。 | |
| Explain it in plain terms, please. | やさしい言葉で説明してください。 | |
| He explained this passage in detail. | 彼はこの一節を詳しく説明した。 | |
| His explanation was too sketchy. I didn't understand it. | 彼の説明、舌足らずでよく分からなかった。 | |
| Even though I followed the instructions, it didn't go well. | 説明書通りにやってもうまくいかない。 | |
| We have illustrated the story with pictures. | 私達は絵を使ってその話を説明した。 | |
| I can't account for his absence. | 彼が欠席したことを説明することができない。 | |
| To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage. | 言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。 | |
| It would take me too much time to explain to you why it's not going to work. | 何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。 | |
| He explained how the accident came about. | どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しく説明している時間はない。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたわけを説明してもらいたい。 | |
| Let me tell you about our special. | 本日の特別料理について説明します。 | |
| Mayuko explained the rules in detail. | マユコはその規則を詳しく説明した。 | |
| I have no time to explain this in detail. | この事を詳細に説明する時間がありません。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している時間はない。 | |
| She plainly interpreted Picasso's paintings to me. | 彼女は私にピカソの絵をやさしく説明してくれた。 | |
| Can you describe to me the difference between black tea and green tea? | 紅茶と緑茶の違いを私に説明できますか。 | |
| He looked at me for an explanation. | 彼は私の顔を見て説明を求めた。 | |
| It would take forever for me to explain everything. | いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。 | |
| He gave me an account of the machine. | 彼は私にその機械の説明をした。 | |
| Nobody could explain how the thing was made. | その物がどうして作られたかだれにも説明できなかった。 | |
| I explained to her what the matter was. | 何が起こったのか彼女に説明した。 | |
| Max explained to Julie why he could not go to her farewell party. | マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。 | |
| Tom described his new invention to both John and Mary. | トムは彼の新しい発明をジョンとメアリーの二人に説明した。 | |