Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He explained that he knew nothing about the matter. | 彼はそのことについて何も知らないと説明した。 | |
| Tom explained the matter in detail. | トムは問題を詳細に説明した。 | |
| He required her to explain how she spent money. | 彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。 | |
| But how that comes about I am at a loss to explain. | しかし、どうしてそうなるのかについては私は説明にとまどう。 | |
| Her explanation of the problem made no sense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| He explained the matter to me. | 彼は私にその問題を説明した。 | |
| He gave me an account of the machine. | 彼は私にその機械の説明をした。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しくは説明している時間はない。 | |
| I'll explain how to take this medicine. | 飲み方をご説明します。 | |
| He explained it in detail. | 彼は詳しく説明した。 | |
| Will you explain the last part in detail? | 最後の部分を詳しく説明してくれない? | |
| I'll explain it in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before. | アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。 | |
| The same explanation is true of that case. | 同じ説明がその場合にもあてはまる。 | |
| Jane couldn't explain the beauty of snow. | ジェーンは雪の美しさを説明できませんでした。 | |
| Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. | 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しく説明してもらえませんか? | |
| Can he account for his action? | 彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。 | |
| He gave an account of how he had escaped. | 彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。 | |
| His explanation doesn't make sense at all. | 彼の説明はまったく理屈に合わない。 | |
| There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. | 事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 | |
| His explanation is not clear. | 彼の説明はあいまいだ。 | |
| She explained to me how to use the hair drier. | 彼女はヘアドライヤーの使い方を私に説明してくれた。 | |
| The teacher didn't mind explaining the problem again. | 先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。 | |
| His explanation was too sketchy. I didn't understand it. | 彼の説明、舌足らずでよく分からなかった。 | |
| Can you explain the exact meaning of this word? | この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか? | |
| I don't want an apology. I want an explanation. | 私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。 | |
| Please explain the rule to me. | 私に規則を説明して下さい。 | |
| I can't explain it either. | 説明もできないよ。 | |
| My explanation may sound strange. | 私の説明は変に聞こえるかもしれない。 | |
| The explanation is by no means satisfactory. | その説明は決して満足すべきものではない。 | |
| He explained at length what had been decided. | 彼は決定したことを詳しく説明してくれた。 | |
| I checked every part according to the instruction book, but it did not run. | 説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。 | |
| Would you please explain the rules to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| I can't make head or tail of those directions. | その説明書の意味がさっぱり分かりません。 | |
| The teacher explained the meaning of the word to us. | 先生はその単語の意味を私たちに説明した。 | |
| He explained to me how to use the machine. | 彼は私に、その機械の使い方を説明した。 | |
| Please explain it to me later. | 後で私に説明して下さい。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しく説明している時間がありません。 | |
| Tom described his new invention to both John and Mary. | トムは彼の新しい発明をジョンとメアリーの二人に説明した。 | |
| His explanation is by no means satisfactory. | 彼に説明は決して満足のいくものではなかった。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みを説明する事はできない。 | |
| His explanation was not satisfactory. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| He explained his plan both to my son and to me. | 彼は計画を私の息子にも私にも説明した。 | |
| Please explain the reason why she was arrested. | 彼女が逮捕された理由を説明して下さい。 | |
| Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail. | すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。 | |
| The teacher illustrated his theory with pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| I will explain it to her. | 私が彼女にそれを説明します。 | |
| The teacher interpreted the passage of the poem. | 先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。 | |
| Can you account for your car accident? | あなたの自動車事故の説明が出来ますか。 | |
| Will you explain the rule to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| You must account for your absence. | あなたは欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| Please tell me what kind of cooking this is. | これはどんな料理か説明してください。 | |
| Please explain in detail. | 詳しく説明してください。 | |
| She was asked to account for her conduct. | 彼女は自分の行動の説明をするように求められた。 | |
| Let me explain. | 説明させてください。 | |
| The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories. | 以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。 | |
| You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation. | 同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。 | |
| He gave me a brief outline of the plan. | 彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。 | |
| I can't account for his absence. | 彼が欠席したことを説明することができない。 | |
| The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do. | 会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。 | |
| The teacher explained to us the meaning of the poem. | 先生はその詩の意味を説明してくださった。 | |
| The math teacher explained the concept of partial differentiation. | 数学教師が偏微分の概念について説明した。 | |
| My explanation was not sufficient. | 私の説明不足でした。 | |
| Sorry, I'm bad at explaining. | 説明下手でごめんね。 | |
| He was asked to account for his failure. | 彼は自分の失敗を説明するように求められた。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。 | |
| Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted. | あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。 | |
| I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen. | 私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。 | |
| Explain it in plain words. | 易しい言葉でそれを説明して下さい。 | |
| He explained to my son why it rains. | 彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。 | |
| Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji. | ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。 | |
| The spokesman explained the contents of the treaty to the press. | 報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。 | |
| Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. | トムはそれがどう動くか、詳しくメアリーに説明した。 | |
| He gave a short account of the accident. | 彼は事故の様子を簡単に説明した。 | |
| He explained his plans in detail. | 彼は自分のプランを詳しく説明した。 | |
| The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints. | この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。 | |
| Could you explain it in more detail? | それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。 | |
| This explanation doesn't mean anything! | こんな説明意味ないじゃんっ! | |
| He explained how to play the guitar to me. | 彼は私にギターの弾き方を説明してくれた。 | |
| He explained the rules in detail. | 彼は規則を詳しく説明した。 | |
| Would you explain it again? | もう一度説明してくださいませんか。 | |
| You are accountable to me for his actions. | あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。 | |
| I can't explain it either. | 私も説明できません。 | |
| A politician must always be able to account for money he receives. | 政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたわけを説明してもらいたい。 | |
| Poetry is a search for the inexplicable. | 詩は説明し難いものへの探索である。 | |
| I will account for the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| This chart illustrates the function of ozone layer. | この図はオゾン層の機能を説明している。 | |
| There is not a physical explanation for this phenomenon yet. | この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。 | |
| You have to account for your absence. | 君は欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament. | サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。 | |
| Will you please provide more details about your proposal? | ご提案について詳しく説明してください。 | |
| Could you elaborate? | 説明してください。 | |
| Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water. | 君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。 | |
| Nobody could explain how the thing was made. | その物がどうして作られたかだれにも説明できなかった。 | |
| She explained that she couldn't attend the meeting. | 彼女は会に出席できないと説明した。 | |
| The teacher listened attentively to my explanation. | 先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。 | |
| The irreligious scoffed at the bishop's interpretation. | 無神論者が司教の説明をあざけった。 | |
| They gave different versions of the accident. | 彼らはその事故について異なる説明をした。 | |