Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| I can tell you the reason at full length. | 私はその理由を詳しく説明できます。 | |
| You have to account for your failure. | あなたは自分の失敗を説明しなくてはならない。 | |
| I explained the matter to him. | 私はその事件について彼に説明した。 | |
| I tried in vain to explain the reason. | 私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。 | |
| I explained the rule to him. | 私は彼にその規則を説明した。 | |
| His explanation is not clear. | 彼の説明はあいまいだ。 | |
| He looked at me for an explanation. | 彼は私の顔を見て説明を求めた。 | |
| You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation. | 同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。 | |
| She explained it over again. | 彼女はそれを繰り返し説明した。 | |
| The spokesman explained the contents of the treaty to the press. | 報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。 | |
| I can't explain the difference between those two. | その二つの違いを説明できません。 | |
| Can you account for why our team lost? | なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。 | |
| He required her to explain how she spent money. | 彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。 | |
| I am not accountable to you for my actions. | 私の行動について君に説明する義務はない。 | |
| He described the accident in detail to the police. | 彼はその事故について警察に詳しく説明した。 | |
| Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament. | サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。 | |
| Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before. | アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。 | |
| John did not know how to explain to his wife that he had quit his job. | ジョンは仕事をやめたことを妻にどう説明したらいいのかわからなかった。 | |
| Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious. | 何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。 | |
| Would you be kind enough to explain it to me? | 恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。 | |
| I can't explain it either. | 説明もできないよ。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| I'll try to explain it to you to the best of my ability. | 精いっぱいご説明致しましょう。 | |
| You must account for your absence from the meeting. | あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。 | |
| You have a responsibility to explain that behavior to me. | 君はその行為について、僕に説明する義務がある。 | |
| Please explain the procedure. | 手続きを説明していただけますか。 | |
| Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji. | ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。 | |
| It fairly took time to explain the fact. | 事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 | |
| Her explanation is by no means satisfactory. | 彼女の説明は決して満足のいくものではない。 | |
| I can't explain the difference between those two. | 私はそれら2つの違いが説明できない。 | |
| She explained the matter to me. | 彼女は私にその事について説明した。 | |
| He explained why the experiment failed. | 彼は実験の失敗の理由を説明した。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| Could you put it in plain language? | もっと簡単な言葉で説明して下さい。 | |
| Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours. | 尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。 | |
| I explained the process to him. | その過程を彼に説明した。 | |
| He could not account for his foolish mistake. | 彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。 | |
| He was hard put to find out an explanation. | 彼はどう説明しようかと苦しんでいた。 | |
| Prove it by experiment. | それを実験で説明せよ。 | |
| Explain the fact as clearly as possible. | 事実だけを明確に説明しなさい。 | |
| Explain the following. | 次のことを説明しなさい。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味は説明することができない。 | |
| He illustrated the problem with an example. | 彼は実例をあげてその問題を説明した。 | |
| Sorry, I'm bad at explaining. | 説明下手でごめんね。 | |
| There was no time left for an explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| I couldn't think up such a brief explanation. | そんな簡潔な説明は私には思いもつかなかった。 | |
| Will you explain the last part in detail? | 最後の部分を詳しく説明してくれない? | |
| Will you explain the rule to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| I cannot account for what has happened. | 何が起こったのか説明できない。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みを説明する事はできない。 | |
| This chart illustrates the function of ozone layer. | この図はオゾン層の機能を説明している。 | |
| Jack explained to me how to change the wheel of the car. | ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。 | |
| Take a good look, I'll show you how it's done. | よく見てください。やり方を説明しますから。 | |
| I am not satisfied with your explanation. | 私はあなたの説明に満足していない。 | |
| He accounted for his strange acts. | 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 | |
| How do you account for his failure? | 彼の失敗をどう説明しますか。 | |
| She was asked to account for her conduct. | 彼女は自分の行動の説明をするように求められた。 | |
| Do you have anything to add to his explanation? | 彼の説明に何か補足することがありますか。 | |
| He seems satisfied with my explanation. | 彼は私の説明で満足しているらしい。 | |
| Let me explain. | 説明させてください。 | |
| Tom described his new invention to both John and Mary. | トムは彼の新しい発明をジョンとメアリーの二人に説明した。 | |
| Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it. | 権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。 | |
| I was convinced by his explanation. | 私は彼の説明で納得した。 | |
| He explained the main purpose of the plan. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| Can you account for your car accident? | あなたの自動車事故の説明が出来ますか。 | |
| Please let me tell you a little bit about this position. | この職について少し説明させてください。 | |
| He explained his plans in detail. | 彼は自分のプランを詳しく説明した。 | |
| In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". | 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 | |
| Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. | 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 | |
| Can he account for his action? | 彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。 | |
| Please explain the rule to me. | 私に規則を説明して下さい。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたわけを説明してもらいたい。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生は、間違いの原因を説明できなかった。 | |
| Max explained to Julie why he could not go to her farewell party. | マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。 | |
| But how that comes about I am at a loss to explain. | しかし、どうしてそうなるのかについては私は説明にとまどう。 | |
| How do you account for your absence from the meeting? | 会議を欠席した理由をどう説明しますか。 | |
| I explained the rules to her. | 私は彼女に規則を説明した。 | |
| The nurse will tell you how to do it. | 看護婦がやり方を説明します。 | |
| We were ordered away without any explanation. | われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。 | |
| Can you account for why our team lost? | 我がチームが負けた理由を説明できますか。 | |
| I'm afraid I didn't explain it too well. | どうも私の説明はちっともうまくなかったようだ。 | |
| I accounted for the failure. | 私は失敗の説明をした。 | |
| They gave different versions of the accident. | 彼らはその事故について異なる説明をした。 | |
| Please explain it. | 説明してください。 | |
| So I want to explain who these people are. | そこで、今の人達が何者なのか説明しておきたいと思います。 | |
| The translator found it impossible to explain what he meant. | 翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。 | |
| I'll explain the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| I can't explain the reason for his conduct. | 彼の行為の理由は説明できない。 | |
| His explanation was quite above me. | 彼の説明は私には全然理解できなかった。 | |
| His explanation was not satisfactory. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| He gave an account of how he had escaped. | 彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。 | |
| I don't need an explanation. | 説明は要りません。 | |
| He gave a minute description of the dinner party. | 彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の趣味は説明できない。 | |
| He explained by means of diagrams. | 彼は図を使って説明した。 | |
| Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted. | あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。 | |