Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can you explain why you dislike him? | どうして彼が嫌いなのか説明してくれない? | |
| Thanks for your explanation. | 説明してくれてありがとう。 | |
| Here we explain about creating outlines of characters and paths. | ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。 | |
| My explanation was not sufficient. | 私の説明不足でした。 | |
| The origin of the universe will probably never be explained. | 宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。 | |
| I think it doubtful whether he understood my explanation. | 彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。 | |
| They gave different versions of the accident. | 彼らはその事故について異なる説明をした。 | |
| I explained the rules to her. | 私は彼女に規則を説明した。 | |
| I can't explain the difference between those two. | 私はそれら2つの違いが説明できない。 | |
| Please explain the procedure. | 手続きを説明していただけますか。 | |
| Will you explain the rule to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| Tom explained the matter in detail. | トムは問題を詳細に説明した。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| There must be a rational explanation for this. | これには合理的な説明が必要だ。 | |
| Even though I followed the instructions, it didn't go well. | 説明書通りにやってもうまくいかない。 | |
| How do you account for that? | あなたはそれをどう説明しますか。 | |
| Please let me tell you a little bit about this position. | この職について少し説明させてください。 | |
| He didn't explain it at all. | 彼は全然それを説明しなかった。 | |
| I explained to her what the matter was. | 何が起こったのか彼女に説明した。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金の全部を説明できますか。 | |
| He explained it at length. | 彼はそれを詳しく説明しだした。 | |
| He explained to my son why it rains. | 彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。 | |
| The explanation may be much more complex. | その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。 | |
| The police described how the case would be handled. | 警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。 | |
| His excitement is easily accountable. | 彼の興奮は容易に説明できる。 | |
| His explanation was not satisfactory. | その説明は満足いくものではなかった。 | |
| Ann gave an account of how she had escaped. | アンはどのように脱出したのかを説明してくれた。 | |
| Will you explain it in plain English? | それを分かりやすい英語で説明してくれますか。 | |
| I don't know this system, but the man in charge will explain. | 私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。 | |
| His explanation is unconvincing. | 彼の説明は説得力に欠けている。 | |
| I am not accountable to you for my actions. | 私の行動について君に説明する義務はない。 | |
| This chart illustrates the function of ozone layer. | この図はオゾン層の機能を説明している。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたことを説明してもらいたい。 | |
| He illustrated the problem with an example. | 彼は実例をあげてその問題を説明した。 | |
| A politician must always be able to account for money he receives. | 政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。 | |
| I reasoned him out of his fears. | 私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。 | |
| He explained it in detail. | 彼は詳しく説明した。 | |
| The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints. | この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。 | |
| To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage. | 言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。 | |
| The pilot explained to us why the landing was delayed. | パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しく説明してもらえませんか? | |
| The speaker illustrated the theory with examples. | 話し手は例を用いてその理論を説明した。 | |
| I was convinced by his explanation. | 私は彼の説明で納得した。 | |
| She explained to me how to make a cake. | 彼女は私にケーキの作り方を説明してくれた。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。 | |
| She gave a poor explanation for being late. | 彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。 | |
| I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen. | 私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。 | |
| There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. | 事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 | |
| He explained how to play the guitar to me. | 彼は私にギターの弾き方を説明してくれた。 | |
| His account of the accident agrees with yours. | 事故についての彼の説明は君のと一致する。 | |
| Please explain it to me later. | 後で私に説明して下さい。 | |
| She explained it over again. | 彼女はそれを繰り返し説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の好みにはいちいち説明がつけられぬもの。 | |
| Please explain the rule to me. | 私に規則を説明して下さい。 | |
| I am not satisfied with your explanation. | 私はあなたの説明に満足していない。 | |
| There was no time left for explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| How do you account for your absence? | 君は欠席の理由をどうやって説明しますか。 | |
| Well, let me tell you. | では、ここでご説明しましょう。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の趣味は説明できない。 | |
| I found it impossible to explain what he is really like. | 彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。 | |
| The same explanation is true of that case. | 同じ説明がその場合にもあてはまる。 | |
| I'm afraid I didn't explain it too well. | どうも私の説明はちっともうまくなかったようだ。 | |
| It fairly took time to explain the fact. | 事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 | |
| In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that. | 特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。 | |
| The three people gave three different accounts of the accident. | 3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。 | |
| Will you please put that in simpler words? | どうかそれをもっと簡単なことばで説明してくださいませんか。 | |
| He is accountable to the management for what he does. | 彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。 | |
| I was mixed up by the confusing explanation. | そのややこしい説明では私は訳がわからなくなってしまった。 | |
| I can't account for his absence. | 彼が欠席したことを説明することができない。 | |
| Prove it by experiment. | それを実験で説明せよ。 | |
| I can't recollect his explanation. | 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 | |
| He explained the matter in detail. | 彼はその問題を詳細に説明した。 | |
| Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours. | 尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。 | |
| Tom has some explaining to do. | トムは説明してことがあります。 | |
| If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint. | フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。 | |
| I'll try to explain it to the best of my ability. | 全力をむけて説明しましょう。 | |
| Let me tell you about the case. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| He gave an explanation of the machine. | 彼はその機械の説明をした。 | |
| I will illustrate the way people use language. | 人々の言葉の使い方を説明しましょう。 | |
| Can you give me a geological explanation of lava? | 溶岩を地理学的に説明してくれませんか。 | |
| He gave us an explanation about the new billing system. | 彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。 | |
| I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious! | こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。 | |
| His explanation was by no means satisfactory. | 彼の説明はけっして満足できるものではなかった。 | |
| He explained how to play the guitar to me. | 彼は僕にギターの弾き方を説明してくれた。 | |
| The lawyer explained the new law to us. | 弁護士は新しい法律を説明した。 | |
| His explanation doesn't make sense at all. | 彼の説明はまったく理屈に合わない。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みについて説明することはできない。 | |
| He gave a short account of the accident. | 彼は事故の様子を簡単に説明した。 | |
| We were ordered away without any explanation. | われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。 | |
| He explained how the accident came about. | どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。 | |
| The math teacher explained the concept of partial differentiation. | 数学教師が偏微分の概念について説明した。 | |
| The explanation of the event was omitted for lack of space. | その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。 | |
| He gives a background. | 彼が背景を説明してくれる。 | |
| Your explanation won't wash. It's too improbable to be true. | 君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。 | |
| His explanation is far from satisfactory. | 彼の説明は、決して満足のいくものではない。 | |
| I cannot account for this strange happening. | 私はこの奇妙なできごとを説明することができない。 | |
| The explanation of each fact took a long time. | ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 | |
| Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before. | アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。 | |
| I checked every part according to the instruction book, but it did not run. | 説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。 | |
| He could not account for his foolish mistake. | 彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。 | |