Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His explanation is by no means satisfactory. | 彼に説明は決して満足のいくものではなかった。 | |
| Explain exactly what the reasons are. | 理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。 | |
| The math teacher explained the concept of partial differentiation. | 数学教師が偏微分の概念について説明した。 | |
| I'll demonstrate how this machine works. | この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。 | |
| He was hard put to find out an explanation. | 彼はどう説明しようかと苦しんでいた。 | |
| We never got a clear explanation of the mystery. | 私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。 | |
| I can not seem to explain to you how difficult it is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| Please explain it to me later. | 後で私に説明して下さい。 | |
| I'll explain the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。 | |
| He illustrated his theory with examples. | 彼は例を示して自分の理論を説明した。 | |
| He explained the process of putting them together. | 彼はそれらを組み立てる工程を説明した。 | |
| Can you explain how this machine works? | この機械がどのように動くか説明できますか。 | |
| I don't understand this confusing grammar question. | この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。 | |
| He explained to my son why it rains. | 彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。 | |
| He explained about the accident. | 彼は事故について説明した。 | |
| Jack explained to me how to change the wheel of the car. | ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。 | |
| I accounted for the failure. | 私は失敗の説明をした。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいと分かった。 | |
| The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories. | 以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。 | |
| Max explained to Julie why he could not go to her farewell party. | マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。 | |
| Allow us to describe our products and our business operations. | 弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。 | |
| How do you account for the fact? | 君はその事実をどう説明しますか。 | |
| He explained his plans in detail. | 彼は自分のプランを詳しく説明した。 | |
| Can you describe to me the difference between black tea and green tea? | 紅茶と緑茶の違いを私に説明できますか。 | |
| He offered no specific explanation for his strange behavior. | 彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。 | |
| The teacher explained the new lesson at length to the students. | 先生は新しい課を詳しく生徒に説明した。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。 | |
| Your explanation won't wash; it's too improbable to be true. | 君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。 | |
| He gave a short account of the accident. | 彼は事故の様子を簡単に説明した。 | |
| His excitement is easily accountable. | 彼の興奮は容易に説明できる。 | |
| I am not satisfied with your explanation. | 私はあなたの説明に満足していない。 | |
| Could you explain it in more detail? | それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。 | |
| Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before. | アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。 | |
| How do you account for your absence from the meeting? | 会議を欠席した理由をどう説明しますか。 | |
| Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail. | すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。 | |
| The explanation of each fact took a long time. | ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 | |
| He explained to me how to use the machine. | 彼は私に、その機械の使い方を説明した。 | |
| Please explain the reason why she was arrested. | 彼女が逮捕された理由を説明して下さい。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生は、間違いの原因を説明できなかった。 | |
| Can you explain what PKO stands for? | PKOとは何を表しているのか説明して下さい。 | |
| I think it doubtful whether he understood my explanation. | 彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。 | |
| She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her. | 貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 説明されても少しも分からない。 | |
| Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary. | 新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。 | |
| He explained to Mary why he was late for her birthday party. | 彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。 | |
| Well, let me tell you. | では、ここでご説明しましょう。 | |
| He explained the matter in detail. | 彼はその問題を詳細に説明した。 | |
| You have to account for your failure. | あなたは自分の失敗を説明しなくてはならない。 | |
| Explain it in plain words. | 分かりやすい言葉でそれを説明してください。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたわけを説明してもらいたい。 | |
| His explanation is too obscure to understand. | 彼の説明はあいまいすぎていて分からない。 | |
| Explain the fact as clearly as possible. | 事実だけを明確に説明しなさい。 | |
| He gave me an account of the machine. | 彼は私にその機械の説明をした。 | |
| He explained that he knew nothing about the matter. | 彼はそのことについて何も知らないと説明した。 | |
| I cannot account for her absence from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| This problem is too difficult for me to explain. | この問題は難しすぎて私には説明できない。 | |
| Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious. | 何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。 | |
| She explained the matter to me. | 彼女は私にその事について説明した。 | |
| I can tell you the reason at full length. | 私はその理由を詳しく説明できます。 | |
| Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water. | 君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results. | その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。 | |
| It is impossible to account for tastes. | 好みを説明するのは不可能だ。 | |
| The explanation was beyond my understanding. | その説明は私には理解できなかった。 | |
| I can't account for his absence. | 彼が欠席したことを説明することができない。 | |
| He was so drunk that his explanation did not make sense. | 酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の好みは説明できないものだ。 | |
| We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags. | htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。 | |
| I explained the process to him. | その過程を彼に説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味は説明することができない。 | |
| He could not account for his foolish mistake. | 彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。 | |
| The salesman demonstrated how to use the mincer. | セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。 | |
| He illustrated the problem with an example. | 彼は実例をあげてその問題を説明した。 | |
| You have a responsibility to explain that behavior to me. | 君はその行為について、僕に説明する義務がある。 | |
| I don't know this system, but the man in charge will explain. | 私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。 | |
| I will explain it to her. | 私が彼女にそれを説明します。 | |
| He explained the rules in detail. | 彼は規則を詳しく説明した。 | |
| There was no time left for an explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| Your explanation is too abstract to me. | あなたの説明は私には抽象的すぎます。 | |
| He was asked to account for his failure. | 彼は自分の失敗を説明するように求められた。 | |
| Her explanation is by no means satisfactory. | 彼女の説明は決して満足のいくものではない。 | |
| I cannot account for this strange happening. | 私はこの奇妙なできごとを説明することができない。 | |
| Can he account for his action? | 彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。 | |
| You must account for your absence. | あなたは休む事について理由を説明しなければならない。 | |
| We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena. | これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣を説明することはできない。 | |
| He couldn't account for his foolish mistake. | 彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。 | |
| We were ordered away without any explanation. | われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。 | |
| He gives a background. | 彼が背景を説明してくれる。 | |
| Your detailed explanation of the situation has let me see the light. | あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。 | |
| He gave his reasons in brief. | 彼は理由を簡単に説明した。 | |
| Can you account for why our team lost? | なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の好みにはいちいち説明がつけられぬもの。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みについて説明することはできない。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みを説明する事はできない。 | |
| It accounts for the fact. | それで説明がつく。 | |
| He didn't explain it at all. | 彼は全然それを説明しなかった。 | |
| He illustrated the theory with facts. | 彼はその理論を事実によって説明した。 | |
| He explained the facts at length. | 彼は事実を詳しく説明した。 | |