Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. | 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 | |
| Will you please put that in simpler words? | どうかそれをもっと簡単なことばで説明してくださいませんか。 | |
| Do you have anything to add to his explanation? | 彼の説明に何か補足することがありますか。 | |
| The three people gave three different accounts of the accident. | 3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。 | |
| The math teacher explained the concept of partial differentiation. | 数学教師が偏微分の概念について説明した。 | |
| Tom explained the matter in detail. | トムは問題を詳細に説明した。 | |
| Would you please explain the rules to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| Can he account for his action? | 彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。 | |
| You must account for your absence. | あなたは欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| Use only as directed. | あくまで説明書に従ってお使いください。 | |
| I'll try to explain it to you to the best of my ability. | 精いっぱいご説明致しましょう。 | |
| She explained the matter to me. | 彼女は私にその事について説明した。 | |
| His explanation is too obscure to understand. | 彼の説明はあいまいすぎていて分からない。 | |
| Corporate governance and accountability are being strengthened. | コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。 | |
| How do you account for his failure? | 彼の失敗をどう説明しますか。 | |
| Tom has some explaining to do. | トムは説明してことがあります。 | |
| Explain it in plain language. | 明白な言葉で説明しなさい。 | |
| Your detailed explanation of the situation has let me see the light. | あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。 | |
| I explained the procedure to him. | 彼に手続きを説明した。 | |
| You have to account for your absence. | 君は欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| He explained the facts at length. | 彼は事実を詳しく説明した。 | |
| I explained the procedures to him. | 彼に手続きを説明した。 | |
| He explained how to play the guitar to me. | 彼は僕にギターの弾き方を説明してくれた。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。 | |
| I accounted for the failure. | 私は失敗の説明をした。 | |
| He illustrated his theory with examples. | 彼は例を示して自分の理論を説明した。 | |
| I checked every part according to the instruction book, but it did not run. | 説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。 | |
| Her account of the incident accords with yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| I don't think I can get you to understand how difficult that is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| Will you explain the rule to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| I'll explain it in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| Can you explain the exact meaning of this word? | この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか? | |
| He explained to Mary why he was late for her birthday party. | 彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。 | |
| There was no time left for an explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| He gave an account of how he had escaped. | 彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。 | |
| I can't explain the difference between those two. | その二つの違いを説明できません。 | |
| I will illustrate the way people use language. | 人々の言葉の使い方を説明しましょう。 | |
| The explanation may be much more complex. | その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。 | |
| No one could account for his poor examination results. | 誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。 | |
| Explain the fact as clearly as possible. | 事実だけを明確に説明しなさい。 | |
| Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours. | 尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。 | |
| Explain exactly what the reasons are. | 理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。 | |
| He explained in detail what he had seen. | 彼は自分が見たものを詳しく説明した。 | |
| The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints. | この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。 | |
| Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results. | その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。 | |
| He explained the plan's main objective. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| She explained it over again. | 彼女はそれを繰り返し説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の趣味は説明できない。 | |
| I don't want an apology. I want an explanation. | 私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。 | |
| He explained the matter in detail. | 彼はその問題を詳細に説明した。 | |
| You are accountable to me for his actions. | あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。 | |
| Her explanation is by no means satisfactory. | 彼女の説明は決して満足のいくものではない。 | |
| He gives a background. | 彼が背景を説明してくれる。 | |
| He explained how the accident came about. | 彼はどのようにその事故が起こったか説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味というものを説明することは出来ない。 | |
| It fairly took time to explain the fact. | 事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 | |
| I explained him the procedures. | 彼に手続きを説明した。 | |
| He gives plain, simple explanations. | 彼はわかりやすい簡潔な説明をする。 | |
| That is somewhat explained at the end. | あれは最後にいくらか説明されたものだ。 | |
| The translator found it impossible to explain what he meant. | 翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。 | |
| I have no time to explain this in detail. | この事を詳細に説明する時間がありません。 | |
| Please explain how to get there. | どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。 | |
| He explained the political background of the war on TV. | 彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。 | |
| I reasoned him out of his fears. | 私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。 | |
| I cannot account for what has happened. | 何が起こったのか説明できない。 | |
| He described the accident in detail to the police. | 彼はその事故について警察に詳しく説明した。 | |
| He explained the reason at length. | 彼はその理由を詳しく説明した。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している時間はない。 | |
| Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. | 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 | |
| He explained the rule to me. | 彼は私にルールを説明した。 | |
| There must be a rational explanation for this. | これには合理的な説明が必要だ。 | |
| Please explain the reason why she was arrested. | 彼女が逮捕された理由を説明して下さい。 | |
| Please explain it. | 説明してください。 | |
| My explanation was not sufficient. | 私の説明不足でした。 | |
| I can't remember his explanation. | 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 | |
| It accounts for the fact. | それで説明がつく。 | |
| Can you explain what PKO stands for? | PKOとは何を表しているのか説明して下さい。 | |
| The teacher interpreted the passage of the poem. | 先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。 | |
| I'll explain the matter to you later on. | もっとのちにそのことを説明します。 | |
| He explained at length what had been decided. | 彼は決定したことを詳しく説明してくれた。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金の全部を説明できますか。 | |
| His explanation was quite above me. | 彼の説明は私には全然理解できなかった。 | |
| It's impossible for me to explain it to you. | それをあなたに説明することは私には無理です。 | |
| You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation. | 同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。 | |
| You can download the instruction manual for the heat exchanger here. | あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。 | |
| He offered no specific explanation for his strange behavior. | 彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。 | |
| I explained the rules to her. | 私は彼女に規則を説明した。 | |
| He was asked to account for his failure. | 彼は自分の失敗を説明するように求められた。 | |
| He explained it at length. | 彼はそれを詳しく説明しだした。 | |
| What he said turned out to be false. | 彼の説明は誤りであると判明した。 | |
| Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects. | トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 | |
| I will explain it to her. | 私が彼女にそれを説明します。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しく説明してもらえませんか? | |
| He explained why the experiment failed. | 彼は実験の失敗の理由を説明した。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。 | |
| I'll try to explain it to the best of my ability. | 全力を傾けて説明してみましょう。 | |
| Explain it in plain terms, please. | やさしい言葉で説明してください。 | |
| Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted. | あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。 | |
| There is not a physical explanation for this phenomenon yet. | この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。 | |
| How do you account for this fact? | あなたはこの事実をどう説明しますか。 | |