Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He explained his plans in detail. | 彼は自分のプランを詳しく説明した。 | |
| He explained his plan both to my son and to me. | 彼は計画を私の息子にも私にも説明した。 | |
| I want to get a satisfactory explanation for your conduct. | 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 | |
| He explained to me how to use the machine. | 彼は私に、その機械の使い方を説明した。 | |
| He required her to explain how she spent money. | 彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。 | |
| His explanation is far from satisfactory. | 彼の説明は、決して満足のいくものではない。 | |
| Would you explain what this is? | これはどんな料理か説明してください。 | |
| Could you put it in plain language? | もっと簡単な言葉で説明して下さい。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生は、間違いの原因を説明できなかった。 | |
| Will you explain it in plain English? | それを分かりやすい英語で説明してくれますか。 | |
| This explanation doesn't mean anything! | こんな説明意味ないじゃんっ! | |
| The explanation of each fact took a long time. | ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 | |
| Thanks for your explanation. | 説明してくれてありがとう。 | |
| How do you account for this fact? | あなたはこの事実をどう説明しますか。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味というものを説明することは出来ない。 | |
| He explained the literal meaning of the sentences. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot. | なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しい説明をしていただけませんか。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| The lawyer explained the new law to us. | 弁護士は新しい法律を説明した。 | |
| He explained the process of building a boat. | 彼はボート作りの過程を説明した。 | |
| You have to account for your failure. | あなたは自分の失敗を説明しなくてはならない。 | |
| Will you explain the rule to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| I can't explain it either. | 説明もできないよ。 | |
| I think it doubtful whether he understood my explanation. | 彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。 | |
| He gave a minute description of the dinner party. | 彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。 | |
| Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. | トムはそれがどう動くか、詳しくメアリーに説明した。 | |
| Her explanation of the problem was nonsense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| Can you account for why our team lost? | 我がチームが負けた理由を説明できますか。 | |
| I caught on to what the teacher was explaining. | 私は先生の説明していることが理解できた。 | |
| I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam. | 私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。 | |
| She explained the reason why she was late. | 彼女は遅くなった理由を説明した。 | |
| The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints. | この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。 | |
| I explained to her what the matter was. | 何が起こったのか彼女に説明した。 | |
| Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. | 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 | |
| I am not satisfied with your explanation. | 私はあなたの説明に満足していない。 | |
| He will explain it to you when he comes back. | 彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible. | この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。 | |
| I can't make head or tail of those directions. | その説明書の意味がさっぱり分かりません。 | |
| Your explanation is too abstract to me. | あなたの説明は私には抽象的すぎます。 | |
| She explained to me how to use the hair drier. | 彼女はヘアドライヤーの使い方を私に説明してくれた。 | |
| His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second. | 彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。 | |
| I'll demonstrate how this machine works. | この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。 | |
| He accounted for his strange acts. | 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 | |
| His explanation is unconvincing. | 彼の説明は説得力に欠けている。 | |
| We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena. | これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。 | |
| You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation. | 同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。 | |
| The same explanation is true of that case. | 同じ説明がその場合にもあてはまる。 | |
| Please explain this sentence to me. | この一文を説明してください。 | |
| Please explain how to get there. | どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation. | 私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。 | |
| The explanation is by no means satisfactory. | その説明は決して満足するものではない。 | |
| Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. | トムはそれがどう機能するか、メアリーに詳しく説明した。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しく説明している時間がありません。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。 | |
| There was no time left for explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| Tom has some explaining to do. | トムは説明してことがあります。 | |
| I need a concise explanation. | 簡潔な説明をしろ。 | |
| His explanation was not satisfactory. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| I can't explain the reason for his conduct. | 彼の行為の理由は説明できない。 | |
| She gave a poor explanation for being late. | 彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。 | |
| Please tell me what kind of cooking this is. | これはどんな料理か説明してください。 | |
| I'll try to explain it to the best of my ability. | 全力をむけて説明しましょう。 | |
| You are accountable to me for his actions. | あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたわけを説明してもらいたい。 | |
| I cannot account for what has happened. | 何が起こったのか説明できない。 | |
| He offered no specific explanation for his strange behavior. | 彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。 | |
| My explanation may sound strange. | 私の説明は変に聞こえるかもしれない。 | |
| He explained in detail what he had seen. | 彼は自分が見たものを詳しく説明した。 | |
| I'll explain in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| After Tom explained it in French, he said the same thing in English. | トムはフランス語で説明してから、同じ事を英語で言いました。 | |
| I explained the procedures to him. | 彼に手続きを説明した。 | |
| He gave me an outline of the affair. | 彼は私に事件の概要を説明した。 | |
| The teacher illustrated his theory with pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| His account of the accident accords with yours. | 事故についての彼の説明は君のと一致する。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の好みは説明できないものだ。 | |
| He gave an explanation of the machine. | 彼はその機械の説明をした。 | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| No one could account for his poor examination results. | 誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。 | |
| He explained how to play the guitar to me. | 彼は僕にギターの弾き方を説明してくれた。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣を説明することはできない。 | |
| You can download the instruction manual for the heat exchanger here. | あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。 | |
| He seems satisfied with my explanation. | 彼は私の説明で満足しているらしい。 | |
| So I want to explain who these people are. | そこで、今の人達が何者なのか説明しておきたいと思います。 | |
| I have no time to explain this in detail. | この事を詳細に説明する時間がありません。 | |
| I explained the accident to him. | その事故について彼に説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の好みにはいちいち説明がつけられぬもの。 | |
| He explained how the accident came about. | どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。 | |
| His explanation was too sketchy. I didn't understand it. | 彼の説明、舌足らずでよく分からなかった。 | |
| Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water. | 君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。 | |
| He didn't press her for an explanation. | 彼は彼女に説明を強要しなかった。 | |
| Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened. | 爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。 | |
| It fairly took time to explain the fact. | 事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 | |
| He demonstrated new vacuum cleaners. | 彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。 | |
| The explanation of the event was omitted for lack of space. | その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。 | |
| The explanation was beyond my understanding. | その説明は私には理解できなかった。 | |
| Please explain the reason why she was arrested. | 彼女が逮捕された理由を説明して下さい。 | |
| He described the accident in detail to the police. | 彼はその事故について警察に詳しく説明した。 | |