Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is no accounting for tastes. | 人の好みにはいちいち説明がつけられぬもの。 | |
| How do you account for the accident? | あなたはその事故をどう説明しますか。 | |
| Please explain it to me later. | 後で私に説明して下さい。 | |
| My explanation may sound strange. | 私の説明は変に聞こえるかもしれない。 | |
| He accounted for his strange acts. | 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金の全部を説明できますか。 | |
| You can't go wrong if you read the instructions carefully. | 説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。 | |
| I'm afraid I didn't explain it too well. | どうも私の説明はちっともうまくなかったようだ。 | |
| He explained it in detail. | 彼は詳しく説明した。 | |
| Jane couldn't explain the beauty of snow. | ジェーンは雪の美しさを説明できませんでした。 | |
| Please explain this sentence to me. | この一文を説明してください。 | |
| He explained it at length. | 彼はそれを詳しく説明しだした。 | |
| Mayuko explained the rules in detail. | マユコはその規則を詳しく説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味というものを説明することは出来ない。 | |
| He explained the literal meaning of the sentences. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| Please explain the procedure. | 手順を説明していただけますか。 | |
| The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do. | 会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| You have to account for your absence. | 君は欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| I explained the rule to him. | 私は彼にその規則を説明した。 | |
| I can't explain it either. | 私も説明できません。 | |
| Please tell me what kind of cooking this is. | これはどんな料理か説明してください。 | |
| He gave an account of how he had escaped. | 彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。 | |
| Thanks for your explanation. | 説明してくれてありがとう。 | |
| Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted. | あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたことを説明してもらいたい。 | |
| His explanation was quite above me. | 彼の説明は私には全然理解できなかった。 | |
| Can you describe to me the difference between black tea and green tea? | 紅茶と緑茶の違いを私に説明できますか。 | |
| That is somewhat explained at the end. | あれは最後にいくらか説明されたものだ。 | |
| Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours. | 尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。 | |
| I don't understand this confusing grammar question. | この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。 | |
| The irreligious scoffed at the bishop's interpretation. | 無神論者が司教の説明をあざけった。 | |
| Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot. | なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。 | |
| Can you account for why our team lost? | 我がチームが負けた理由を説明できますか。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| Will you explain it in plain English? | それを分かりやすい英語で説明してくれますか。 | |
| Would you please explain the rules to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している時間はない。 | |
| His explanation of the problem adds up to nonsense. | その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。 | |
| She explained her idea by means of pictures. | 彼女は自分の考えを絵によって説明した。 | |
| Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. | 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 | |
| Can you explain why you dislike him? | どうして彼が嫌いなのか説明してくれない? | |
| Explain it in plain terms, please. | やさしい言葉で説明してください。 | |
| I don't have time to explain. | 説明する時間がありません。 | |
| I think it doubtful whether he understood my explanation. | 彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。 | |
| What he said turned out to be false. | 彼の説明は誤りであると判明した。 | |
| I need a concise explanation. | 簡潔な説明をしろ。 | |
| The explanation is by no means satisfactory. | その説明は決して満足すべきものではない。 | |
| Can you account for why our team lost? | 我がチームが負けたわけを説明できますか。 | |
| He explained how to make a fire. | 彼は火の起こしかたを説明しました。 | |
| Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. | 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 | |
| He explained his position to me. | 彼は自分の立場を私に説明した。 | |
| The explanation was beyond my understanding. | その説明は私には理解できなかった。 | |
| He could not account for his foolish mistake. | 彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。 | |
| The teacher listened attentively to my explanation. | 先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。 | |
| We were ordered away without any explanation. | われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している暇はない。 | |
| He looked satisfied with my explanation. | 彼は私の説明に満足したように見えた。 | |
| Would you be kind enough to explain it to me? | 恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しく説明してもらえませんか? | |
| Would you explain it again? | もう一度説明してくださいませんか。 | |
| She explained that she couldn't attend the meeting. | 彼女は会に出席できないと説明した。 | |
| He seems satisfied with my explanation. | 彼は私の説明で満足しているらしい。 | |
| Will you explain the rule to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| So I want to explain who these people are. | そこで、今の人達が何者なのか説明しておきたいと思います。 | |
| He will explain it to you when he comes back. | 彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。 | |
| I don't want an apology. I want an explanation. | 私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。 | |
| Could you put it in plain language? | もっと簡単な言葉で説明して下さい。 | |
| His explanation was not satisfactory. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| I am not satisfied with your explanation. | 私はあなたの説明に満足していない。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しく説明している時間がありません。 | |
| I cannot account for this strange happening. | 私はこの奇妙なできごとを説明することができない。 | |
| He explained the matter to me. | 彼はその件を私に説明した。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。 | |
| I'll explain everything to you later. | 後であなたに全てを説明します。 | |
| Let me explain. | 説明させてください。 | |
| I explained the process to him. | その過程を彼に説明した。 | |
| He required her to explain how she spent money. | 彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。 | |
| His explanation was by no means satisfactory. | 彼の説明はけっして満足できるものではなかった。 | |
| He explained the literal meaning of the sentence. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| Can you explain what PKO stands for? | PKOとは何を表しているのか説明して下さい。 | |
| His explanation didn't come across well. | 彼の説明はわかりにくかった。 | |
| Can you account for your car accident? | あなたの自動車事故の説明が出来ますか。 | |
| You are accountable to me for his actions. | あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。 | |
| I will illustrate the way people use language. | 人々の言葉の使い方を説明しましょう。 | |
| They gave different versions of the accident. | 彼らはその事故について異なる説明をした。 | |
| These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface). | こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。 | |
| The explanation is by no means satisfactory. | その説明は決して満足するものではない。 | |
| He explained his plans in detail. | 彼は自分のプランを詳しく説明した。 | |
| He explained the process of building a boat. | 彼はボート作りの過程を説明した。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しい説明をしていただけませんか。 | |
| She gave a poor explanation for being late. | 彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。 | |
| I can't make head or tail of those directions. | その説明書の意味がさっぱり分かりません。 | |
| His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second. | 彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。 | |
| The math teacher explained the concept of partial differentiation. | 数学教師が偏微分の概念について説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | その匂いを説明する事は出来ない。 | |
| The explanation of each fact took a long time. | ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 | |
| This diagram will illustrate what I mean. | この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。 | |
| Please explain in detail. | 詳しく説明してください。 | |
| I found it impossible to explain what he is really like. | 彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。 | |