Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I tried in vain to explain the reason. | 私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。 | |
| That is somewhat explained at the end. | あれは最後にいくらか説明されたものだ。 | |
| He explained his position to me. | 彼は自分の立場を私に説明した。 | |
| He illustrated the theory with facts. | 彼はその理論を事実によって説明した。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。 | |
| I don't understand this confusing grammar question. | この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。 | |
| Let me tell you about our special. | 本日の特別料理について説明します。 | |
| I explained the rules to her. | 私は彼女に規則を説明した。 | |
| The teacher explained to us the meaning of the poem. | 先生はその詩の意味を説明してくださった。 | |
| Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. | トムはそれがどう機能するか、メアリーに詳しく説明した。 | |
| The lawyer explained the new law to us. | 弁護士は新しい法律を説明した。 | |
| There is not a physical explanation for this phenomenon yet. | この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。 | |
| His explanation is beside the point. | 彼の説明は要点を外れています。 | |
| He gave a short account of the accident. | 彼は事故の様子を簡単に説明した。 | |
| Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious. | 何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しく説明している時間はない。 | |
| Would you like me to explain it? | 説明しましょうか。 | |
| Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects. | トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 | |
| You have to account for the result. | 君はその結果を説明しなければならない。 | |
| His explanation doesn't make sense at all. | 彼の説明はまったく理屈に合わない。 | |
| She explained it over again. | 彼女はそれを繰り返し説明した。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しい説明をしていただけませんか。 | |
| His explanation is unconvincing. | 彼の説明は説得力に欠けている。 | |
| I found it impossible to explain what he is really like. | 彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。 | |
| The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints. | この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。 | |
| Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water. | 君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。 | |
| Would you please explain the rules to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| Could you explain it in more detail? | それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。 | |
| The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do. | 会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。 | |
| Can you give me a geological explanation of lava? | 溶岩を地理学的に説明してくれませんか。 | |
| He gives a background. | 彼が背景を説明してくれる。 | |
| Tom got worried when he learned about the medicine's side effects. | トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 | |
| The spokesman explained the contents of the treaty to the press. | 報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。 | |
| His explanation wasn't satisfying. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| I'll explain everything to you later. | 後であなたに全てを説明します。 | |
| If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint. | フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。 | |
| That word describes it perfectly. | その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。 | |
| Will you explain the last part in detail? | 最後の部分を詳しく説明してくれない? | |
| I couldn't think up such a brief explanation. | そんな簡潔な説明は私には思いもつかなかった。 | |
| His explanation was quite above me. | 彼の説明は私には全然理解できなかった。 | |
| There was no time left for explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| He explained the literal meaning of the sentences. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の趣味は説明できない。 | |
| Do you have anything to add to his explanation? | 彼の説明に何か補足することがありますか。 | |
| Will you explain the rule to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| The teacher illustrated his theory with pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| A politician must always be able to account for money he receives. | 政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。 | |
| Her explanation concerning that matter matches yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| Explain exactly what the reasons are. | 理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。 | |
| I explained the reason in detail. | 私はくわしくその理由を説明した。 | |
| I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen. | 私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。 | |
| Explain the following. | 次のことを説明しなさい。 | |
| It is impossible to account for tastes. | 好みを説明するのは不可能だ。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| How do you account for your being late? | 君は遅刻した理由をどう説明するのかね。 | |
| Tom explained everything to Mary. | トムは全てをメアリーに説明した。 | |
| I can't explain the difference between those two. | 私はそれら2つの違いが説明できない。 | |
| You have to account for your absence. | 君は欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it. | 権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。 | |
| Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. | 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 | |
| I can't explain the reason for his conduct. | 彼の行為の理由は説明できない。 | |
| I caught on to what the teacher was explaining. | 私は先生の説明していることが理解できた。 | |
| Her explanation of the problem was nonsense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| I'll explain the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| Please explain the rules of soccer to me. | サッカーのルールを説明してください。 | |
| I can't tell you why she was absent from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| The explanation is by no means satisfactory. | その説明は決して満足すべきものではない。 | |
| Thanks for your explanation. | 説明してくれてありがとう。 | |
| He is accountable to the management for what he does. | 彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。 | |
| Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji. | ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。 | |
| They gave different versions of the accident. | 彼らはその事故について異なる説明をした。 | |
| I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious! | こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しく説明している時間がありません。 | |
| Can you explain why you turned down their proposal? | なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる? | |
| After Tom explained it in French, he said the same thing in English. | トムはフランス語で説明してから、同じ事を英語で言いました。 | |
| He explained his plan both to my son and to me. | 彼は計画を私の息子にも私にも説明した。 | |
| He gave no explanation why he had been absent. | 彼はなぜ欠席していたかを説明しなかった。 | |
| The teacher listened attentively to my explanation. | 先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。 | |
| He gave an explanation of the machine. | 彼はその機械の説明をした。 | |
| The teacher will illustrate how to do it. | 先生がそのやり方を説明するだろう。 | |
| He explained how the accident came about. | 彼はどのようにその事故が起こったか説明した。 | |
| The police described how the case would be handled. | 警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味というものを説明することは出来ない。 | |
| I explained the process to him. | その過程を彼に説明した。 | |
| Please let me tell you a little bit about this position. | この職について少し説明させてください。 | |
| She explained to me how to make a cake. | 彼女は私にケーキの作り方を説明してくれた。 | |
| We never got a clear explanation of the mystery. | 私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。 | |
| I will account for the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| We were ordered away without any explanation. | われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。 | |
| The salesman demonstrated how to use the mincer. | セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。 | |
| The nurse will tell you how to do it. | 看護婦がやり方を説明します。 | |
| Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such. | 良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。 | |
| I don't think I can get you to understand how difficult that is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。 | |
| Please explain how to get there. | どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。 | |
| I can't account for his absence. | 彼が欠席したことを説明することができない。 | |
| We demanded that he explain to us why he was late. | 我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。 | |
| I have no time to explain this in detail. | この事を詳細に説明する時間がありません。 | |
| The explanation of the event was omitted for lack of space. | その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。 | |
| How do you account for this fact? | あなたはこの事実をどう説明しますか。 | |