Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The explanation of each fact took a long time. | ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 | |
| He explained by means of diagrams. | 彼は図を使って説明した。 | |
| I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself. | うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。 | |
| I'll explain in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| That is somewhat explained at the end. | あれは最後にいくらか説明されたものだ。 | |
| He illustrated the theory with facts. | 彼はその理論を事実によって説明した。 | |
| It is impossible to account for tastes. | 好みを説明するのは不可能だ。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の好みにはいちいち説明がつけられぬもの。 | |
| He explained the reason at length. | 彼はその理由を詳しく説明した。 | |
| Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened. | 爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。 | |
| The three people gave three different accounts of the accident. | 3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。 | |
| That word describes it perfectly. | その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。 | |
| I can't explain it either. | 説明もできないよ。 | |
| Jack explained to me how to change the wheel of the car. | ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。 | |
| His explanation didn't come across well. | 彼の説明はわかりにくかった。 | |
| He couldn't account for his foolish mistake. | 彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。 | |
| The chart illustrates how the body works. | その図は体の働きを説明している。 | |
| So I want to explain who these people are. | そこで、今の人達が何者なのか説明しておきたいと思います。 | |
| Use only as directed. | あくまで説明書に従ってお使いください。 | |
| Well, let me tell you. | では、ここでご説明しましょう。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたわけを説明してもらいたい。 | |
| You have to account for the result. | 君はその結果を説明しなければならない。 | |
| I can't account for his absence. | 彼が欠席したことを説明することができない。 | |
| Can you explain why you turned down their proposal? | なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる? | |
| This chart illustrates the function of ozone layer. | この図はオゾン層の機能を説明している。 | |
| How do you account for his failure? | 彼の失敗をどう説明しますか。 | |
| It accounts for the fact. | それで説明がつく。 | |
| I can't explain the difference between those two. | その二つの違いを説明できません。 | |
| He explained the literal meaning of the sentence. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| Can you explain how this machine works? | この機械がどのように動くか説明できますか。 | |
| Explain it in plain terms, please. | やさしい言葉で説明してください。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みについて説明することはできない。 | |
| Ann gave an account of how she had escaped. | アンはどのように脱出したのかを説明してくれた。 | |
| He explained at length what had been decided. | 彼は決定したことを詳しく説明してくれた。 | |
| He illustrated the problem with an example. | 彼は実例をあげてその問題を説明した。 | |
| Is it necessary for me to explain the reason to him? | 彼にはその理由を説明する必要がありますか。 | |
| All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes. | それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。 | |
| Can you please tell me why there seem to be two churches in every village? | どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。 | |
| I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious! | こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。 | |
| I cannot account for what has happened. | 何が起こったのか説明できない。 | |
| It would take me too much time to explain to you why it's not going to work. | 何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。 | |
| I couldn't think up such a brief explanation. | そんな簡潔な説明は私には思いもつかなかった。 | |
| He explained to my son why it rains. | 彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。 | |
| She explained to me that we throw away too much garbage. | 彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。 | |
| She explained about this goods hard. | 彼女は一生懸命この商品の説明をした。 | |
| Nobody could explain how the thing was made. | その物がどうして作られたかだれにも説明できなかった。 | |
| I am not accountable to you for my actions. | 私の行動について君に説明する義務はない。 | |
| Her account of the incident accords with yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| He explained in detail what he had seen. | 彼は自分が見たものを詳しく説明した。 | |
| How do you account for your absence from the meeting? | 会議を欠席した理由をどう説明しますか。 | |
| His explanation is unconvincing. | 彼の説明は説得力に欠けている。 | |
| The teacher explained the new lesson at length to the students. | 先生は新しい課を詳しく生徒に説明した。 | |
| She explained that she couldn't attend the meeting. | 彼女は会に出席できないと説明した。 | |
| This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible. | この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。 | |
| He is accountable to the management for what he does. | 彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。 | |
| The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do. | 会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。 | |
| The teacher illustrated his theory with pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| She explained the reason why she was late. | 彼女は遅くなった理由を説明した。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しく説明している時間がありません。 | |
| Tom explained everything to Mary. | トムは全てをメアリーに説明した。 | |
| Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament. | サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。 | |
| Only afterward did he explain why he did it. | あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。 | |
| Her explanation of the problem was nonsense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint. | フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。 | |
| His explanation wasn't satisfying. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such. | 良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。 | |
| My explanation was not sufficient. | 私の説明不足でした。 | |
| The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories. | 以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。 | |
| He explained to me how to use the machine. | 彼は私に、その機械の使い方を説明した。 | |
| He could not account for his foolish mistake. | 彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。 | |
| I explained the accident to him. | その事故について彼に説明した。 | |
| Tom explained the matter in detail. | トムは問題を詳細に説明した。 | |
| His account of the accident accords with yours. | 事故についての彼の説明は君のと一致する。 | |
| Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot. | なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。 | |
| Corporate governance and accountability are being strengthened. | コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。 | |
| Allow us to describe our products and our business operations. | 弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。 | |
| Her explanation of the problem made no sense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| He explained how the accident came about. | 彼はどのようにその事故が起こったか説明した。 | |
| In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". | 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。 | |
| She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her. | 貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。 | |
| Let me tell you about our special. | 本日の特別料理について説明します。 | |
| Let me tell you about the case. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| He demonstrated new vacuum cleaners. | 彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。 | |
| They gave different versions of the accident. | 彼らはその事故について異なる説明をした。 | |
| I'll explain it in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| He explained his position to me. | 彼は自分の立場を私に説明した。 | |
| Would you explain it again? | もう一度説明してくださいませんか。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している暇はない。 | |
| The teacher will illustrate how to do it. | 先生がそのやり方を説明するだろう。 | |
| How do you account for the accident? | あなたはその事故をどう説明しますか。 | |
| I explained him the procedures. | 彼に手続きを説明した。 | |
| I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen. | 私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。 | |
| We demanded that he explain to us why he was late. | 我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。 | |
| You have to account for your failure. | あなたは自分の失敗を説明しなくてはならない。 | |
| His explanation was not satisfactory. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| You can download the instruction manual for the heat exchanger here. | あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。 | |