Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I need a concise explanation. | 簡潔な説明をしろ。 | |
| His explanation didn't come across well. | 彼の説明はわかりにくかった。 | |
| How do you account for that? | あなたはそれをどう説明しますか。 | |
| I have no time to explain this in detail. | この事を詳細に説明する時間がありません。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。 | |
| I can not seem to explain to you how difficult it is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| I will explain it to her. | 私が彼女にそれを説明します。 | |
| You can download the instruction manual for the heat exchanger here. | あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。 | |
| Even though I followed the instructions, it didn't go well. | 説明書通りにやってもうまくいかない。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みは、説明できない。 | |
| Jane couldn't explain the beauty of snow. | ジェーンは雪の美しさを説明できませんでした。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しい説明をしていただけませんか。 | |
| I don't think there is any need for you to explain. | あなたが説明する必要は無いと思いますよ。 | |
| The spokesman explained the contents of the treaty to the press. | 報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。 | |
| Please explain it. | 説明してください。 | |
| I'd explain it to you, but your brain would explode. | 説明してもいいけど、君の脳みそ爆発するよ。 | |
| Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. | トムはそれがどう動くか、詳しくメアリーに説明した。 | |
| All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes. | それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。 | |
| Her account of the incident accords with yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しく説明している時間がありません。 | |
| He explained his plans in detail. | 彼は自分のプランを詳しく説明した。 | |
| The three people gave three different accounts of the accident. | 3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。 | |
| We were ordered away without any explanation. | われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の好みは説明できないものだ。 | |
| Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot. | なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。 | |
| He gave his reasons in brief. | 彼は理由を簡単に説明した。 | |
| I'll explain how to take this medicine. | 飲み方をご説明します。 | |
| How do you account for the fact? | 君はその事実をどう説明しますか。 | |
| I explained the procedures to him. | 彼に手続きを説明した。 | |
| John did not know how to explain to his wife that he had quit his job. | ジョンは仕事をやめたことを妻にどう説明したらいいのかわからなかった。 | |
| He looked at me for an explanation. | 彼は私の顔を見て説明を求めた。 | |
| Thanks for your explanation. | 説明してくれてありがとう。 | |
| I can't explain the difference between those two. | 私はそれら2つの違いが説明できない。 | |
| I was convinced by his explanation. | 私は彼の説明で納得した。 | |
| Mayuko explained the rules in detail. | マユコはその規則を詳しく説明した。 | |
| How do you account for your absence from the meeting? | 会議を欠席した理由をどう説明しますか。 | |
| Can you describe the situation you were in? | あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。 | |
| The teacher didn't mind explaining the problem again. | 先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。 | |
| Jack explained to me how to change the wheel of the car. | ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。 | |
| I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest. | かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。 | |
| He explained the process of building a boat. | 彼はボート作りの過程を説明した。 | |
| Please explain this sentence to me. | この一文を説明してください。 | |
| The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do. | 会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。 | |
| Can you explain why you turned down their proposal? | なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる? | |
| He gave an account of how he had escaped. | 彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。 | |
| We demanded that he explain to us why he was late. | 我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。 | |
| I'll demonstrate how this machine works. | この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。 | |
| You must account for your absence. | あなたは欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| Explain it in plain words. | 分かりやすい言葉でそれを説明してください。 | |
| The nurse will tell you how to do it. | 看護婦がやり方を説明します。 | |
| I'll explain the matter to you later on. | もっとのちにそのことを説明します。 | |
| We never got a clear explanation of the mystery. | 私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。 | |
| My explanation was not sufficient. | 私の説明不足でした。 | |
| His explanation doesn't make sense at all. | 彼の説明はまったく理屈に合わない。 | |
| I don't understand this confusing grammar question. | この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。 | |
| I want to get a satisfactory explanation for your conduct. | 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 | |
| Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary. | 新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたことを説明してもらいたい。 | |
| It is impossible to account for tastes. | 好みを説明するのは不可能だ。 | |
| Can you explain how this machine works? | この機械がどのように動くか説明できますか。 | |
| He described the accident in detail to the police. | 彼はその事故について警察に詳しく説明した。 | |
| Use only as directed. | あくまで説明書に従ってお使いください。 | |
| His explanation is far from satisfactory. | 彼の説明は、決して満足のいくものではない。 | |
| He explained the rules in detail. | 彼は規則を詳しく説明した。 | |
| He explained how the accident came about. | どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。 | |
| You have a responsibility to explain that behavior to me. | 君はその行為について、僕に説明する義務がある。 | |
| She explained the reason why she was late. | 彼女は遅くなった理由を説明した。 | |
| These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface). | こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。 | |
| I will explain the situation to you later on. | 事情は後で説明する。 | |
| He explained the literal meaning of the sentences. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| Can you account for why our team lost? | なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。 | |
| His explanation was not satisfactory. | その説明は満足いくものではなかった。 | |
| Please explain the rules of soccer to me. | サッカーのルールを説明してください。 | |
| She explained to me how to make a cake. | 彼女は私にケーキの作り方を説明してくれた。 | |
| Can you please tell me why there seem to be two churches in every village? | どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。 | |
| I explained the process to him. | その過程を彼に説明した。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 説明されても少しも分からない。 | |
| His explanation was not satisfactory. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| He explained how to make a fire. | 彼は火の起こしかたを説明しました。 | |
| He explained how to play the guitar to me. | 彼は私にギターの弾き方を説明してくれた。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣を説明することはできない。 | |
| She was asked to account for her conduct. | 彼女は自分の行動の説明をするように求められた。 | |
| I'm afraid I didn't explain it too well. | どうも私の説明はちっともうまくなかったようだ。 | |
| Can you account for why our team lost? | 我がチームが負けたわけを説明できますか。 | |
| Is it necessary for me to explain the reason to him? | 彼にはその理由を説明する必要がありますか。 | |
| Is it necessary for me to explain the reason to him? | 彼にその理由を説明する必要がありますか。 | |
| She gave a poor explanation for being late. | 彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。 | |
| He explained to me how to use the machine. | 彼は私に、その機械の使い方を説明した。 | |
| She explained to me that we throw away too much garbage. | 彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。 | |
| Can you describe to me the difference between black tea and green tea? | 紅茶と緑茶の違いを私に説明できますか。 | |
| There is not a physical explanation for this phenomenon yet. | この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。 | |
| A politician must always be able to account for money he receives. | 政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。 | |
| His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second. | 彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。 | |
| I can't explain it either. | 私も説明できません。 | |
| If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint. | フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。 | |
| He gave me a brief outline of the plan. | 彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している暇はない。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生は、間違いの原因を説明できなかった。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |