Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。 | |
| Can he account for his action? | 彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。 | |
| Could you explain it in more detail? | それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。 | |
| Well, let me tell you. | では、ここでご説明しましょう。 | |
| You have to account for your failure. | あなたは自分の失敗を説明しなくてはならない。 | |
| I found it impossible to explain what he is really like. | 彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。 | |
| Please indicate what action you will take. | 貴社の活動方針についてご説明ください。 | |
| Let me tell you about our special. | 本日の特別料理について説明します。 | |
| Please explain the reason why she was arrested. | 彼女が逮捕された理由を説明して下さい。 | |
| He explained the main purpose of the plan. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しい説明をしていただけませんか。 | |
| It's impossible for me to explain it to you. | それをあなたに説明することは私には無理です。 | |
| She explained it over again. | 彼女はそれを繰り返し説明した。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しく説明している時間はない。 | |
| After Tom explained it in French, he said the same thing in English. | トムはフランス語で説明してから、同じ事を英語で言いました。 | |
| We were ordered away without any explanation. | われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。 | |
| It is impossible to account for tastes. | 好みを説明するのは不可能だ。 | |
| He explained how to play the guitar to me. | 彼は僕にギターの弾き方を説明してくれた。 | |
| Nobody could explain how the thing was made. | その物がどうして作られたかだれにも説明できなかった。 | |
| He explained by means of diagrams. | 彼は図を使って説明した。 | |
| You must account for your absence from the meeting. | あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。 | |
| She explained to me how to make a cake. | 彼女は私にケーキの作り方を説明してくれた。 | |
| It accounts for the fact. | それで説明がつく。 | |
| Please turn over these papers and explain the matter to me in detail. | この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。 | |
| The nurse will tell you how to do it. | 看護婦がやり方を説明します。 | |
| I explained the reason in detail. | 私はくわしくその理由を説明した。 | |
| Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot. | なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。 | |
| I'll demonstrate how this machine works. | この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。 | |
| His account of the accident agrees with yours. | 事故についての彼の説明は君のと一致する。 | |
| Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such. | 良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。 | |
| There is no accounting for tastes. | その匂いを説明する事は出来ない。 | |
| He explained the literal meaning of the sentences. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| Can you account for why our team lost? | 我がチームが負けた理由を説明できますか。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいと分かった。 | |
| I can't explain the difference between those two. | その二つの違いを説明できません。 | |
| This diagram will illustrate what I mean. | この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味というものを説明することは出来ない。 | |
| Tom has some explaining to do. | トムは説明してことがあります。 | |
| His explanation is unconvincing. | 彼の説明は説得力に欠けている。 | |
| He gives a background. | 彼が背景を説明してくれる。 | |
| You have a responsibility to explain that behavior to me. | 君はその行為について、僕に説明する義務がある。 | |
| The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them. | 歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。 | |
| I can't explain the difference between those two. | 私はそれら2つの違いが説明できない。 | |
| How do you account for the accident? | あなたはその事故をどう説明しますか。 | |
| Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects. | トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation. | 私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。 | |
| I will illustrate the way people use language. | 人々の言葉の使い方を説明しましょう。 | |
| These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface). | こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。 | |
| His explanation was not satisfactory. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| She explained to me how to use the hair drier. | 彼女はヘアドライヤーの使い方を私に説明してくれた。 | |
| How do you account for your absence from the meeting? | 会議を欠席した理由をどう説明しますか。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金の全部を説明できますか。 | |
| I need a concise explanation. | 簡潔な説明をしてほしい。 | |
| There must be a rational explanation for this. | これには合理的な説明が必要だ。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の好みは説明できないものだ。 | |
| He explained to my son why it rains. | 彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。 | |
| He explained the literal meaning of the sentence. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| Please explain it to me later. | 後で私に説明して下さい。 | |
| I explained the accident to him. | その事故について彼に説明した。 | |
| He didn't explain it at all. | 彼は全然それを説明しなかった。 | |
| He explained the process of putting them together. | 彼はそれらを組み立てる工程を説明した。 | |
| No one could account for his poor examination results. | 誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。 | |
| Tom explained everything to Mary. | トムは全てをメアリーに説明した。 | |
| I'll try to explain it to the best of my ability. | 全力をむけて説明しましょう。 | |
| He gave me an account of the machine. | 彼は私にその機械の説明をした。 | |
| I checked every part according to the instruction book, but it did not run. | 説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。 | |
| Can you explain how this machine works? | この機械がどのように動くか説明できますか。 | |
| Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it. | 権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。 | |
| He illustrated the theory with facts. | 彼はその理論を事実によって説明した。 | |
| Can you describe to me the difference between black tea and green tea? | 紅茶と緑茶の違いを私に説明できますか。 | |
| I'll explain the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| He explained the process of building a boat. | 彼はボート作りの過程を説明した。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| Is it necessary for me to explain the reason to him? | 彼にその理由を説明する必要がありますか。 | |
| I can not seem to explain to you how difficult it is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しく説明している時間がありません。 | |
| The lawyer explained the new law to us. | 弁護士は新しい法律を説明した。 | |
| The translator found it impossible to explain what he meant. | 翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。 | |
| He explained at length what had been decided. | 彼は決定したことを詳しく説明してくれた。 | |
| I explained the rules of the game to them. | 私は彼らにゲームのルールを説明した。 | |
| But how that comes about I am at a loss to explain. | しかし、どうしてそうなるのかについては私は説明にとまどう。 | |
| He explained how to make a fire. | 彼は火の起こしかたを説明しました。 | |
| I owe you an explanation. | 私はあなたに説明する義務がある。 | |
| Please explain the rule to me. | 私に規則を説明して下さい。 | |
| His account of the accident accords with yours. | 事故についての彼の説明は君のと一致する。 | |
| If you permit me to speak, I can explain everything. | 発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。 | |
| The teacher interpreted the passage of the poem. | 先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。 | |
| Could you put it in plain language? | もっと簡単な言葉で説明して下さい。 | |
| The explanation was beyond my understanding. | その説明は私には理解できなかった。 | |
| You must account for your absence. | あなたは欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| I'll explain in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| I'll explain everything to you later. | 後であなたに全てを説明します。 | |
| I'll try to explain it to the best of my ability. | 全力を傾けて説明してみましょう。 | |
| He gave an explanation of the machine. | 彼はその機械の説明をした。 | |
| He explained it at length. | 彼はそれを詳しく説明しだした。 | |
| You have to account for the result. | 君はその結果を説明しなければならない。 | |
| Sorry, I'm bad at explaining. | 説明下手でごめんね。 | |
| The explanation of each fact took a long time. | ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 | |