Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is no accounting for tastes. | 趣味というものを説明することは出来ない。 | |
| I explained the procedure to him. | 彼に手続きを説明した。 | |
| She was asked to account for her conduct. | 彼女は自分の行動の説明をするように求められた。 | |
| He will explain it to you when he comes back. | 彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。 | |
| Do you have anything to add to his explanation? | 彼の説明に何か補足することがありますか。 | |
| Please explain in detail. | 詳しく説明してください。 | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。 | |
| He couldn't account for his foolish mistake. | 彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の好みにはいちいち説明がつけられぬもの。 | |
| Would you be kind enough to explain it to me? | 恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。 | |
| His explanation is unconvincing. | 彼の説明は説得力に欠けている。 | |
| She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her. | 貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。 | |
| The excited woman tried to explain the accident all in one breath. | 興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。 | |
| Please explain it to me later. | 後で私に説明して下さい。 | |
| Please explain the rules of soccer to me. | サッカーのルールを説明してください。 | |
| I can tell you the reason at full length. | 私はその理由を詳しく説明できます。 | |
| It would take me too much time to explain to you why it's not going to work. | 何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。 | |
| I am not satisfied with your explanation. | 私はあなたの説明に満足していない。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金の全部を説明できますか。 | |
| I don't need an explanation. | 説明は要りません。 | |
| Will you explain the last part in detail? | 最後の部分を詳しく説明してくれない? | |
| He illustrated his theory with examples. | 彼は例を示して自分の理論を説明した。 | |
| Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted. | あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。 | |
| How do you account for your absence? | 君は欠席の理由をどうやって説明しますか。 | |
| The explanation may be much more complex. | 説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。 | |
| I explained the procedures to him. | 彼に手続きを説明した。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。 | |
| He explained the main purpose of the plan. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| Take a good look, I'll show you how it's done. | よく見てください。やり方を説明しますから。 | |
| He explained at length what had been decided. | 彼は決定したことを詳しく説明してくれた。 | |
| I cannot account for what has happened. | 何が起こったのか説明できない。 | |
| He gave me a brief outline of the plan. | 彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。 | |
| His explanation is too obscure to understand. | 彼の説明はあいまいすぎていて分からない。 | |
| Let me tell you about our special. | 本日の特別料理について説明します。 | |
| I can't tell you why she was absent from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest. | かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。 | |
| Please indicate what action you will take. | 貴社の活動方針についてご説明ください。 | |
| But how that comes about I am at a loss to explain. | しかし、どうしてそうなるのかについては私は説明にとまどう。 | |
| He looked satisfied with my explanation. | 彼は私の説明に満足したように見えた。 | |
| That is somewhat explained at the end. | あれは最後にいくらか説明されたものだ。 | |
| His explanation was not satisfactory. | その説明は満足いくものではなかった。 | |
| Max explained to Julie why he could not go to her farewell party. | マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。 | |
| After Tom explained it in French, he said the same thing in English. | トムはフランス語で説明してから、同じ事を英語で言いました。 | |
| We were ordered away without any explanation. | われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| I don't think I can get you to understand how difficult that is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| Tom explained the matter in detail. | トムは問題を詳細に説明した。 | |
| Could you elaborate? | 説明してください。 | |
| He explained to my son why it rains. | 彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。 | |
| Her explanation was to the point. | 彼女の説明は的を得ている。 | |
| Can you describe the situation you were in? | あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。 | |
| The speaker illustrated the theory with examples. | 話し手は例を用いてその理論を説明した。 | |
| I reasoned him out of his fears. | 私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。 | |
| How do you account for your absence from the meeting? | 会議を欠席した理由をどう説明しますか。 | |
| He explained it at length. | 彼はそれを詳しく説明しだした。 | |
| Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before. | アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。 | |
| Explain it in plain language. | 明白な言葉で説明しなさい。 | |
| I can't explain the difference between those two. | 私はそれら2つの違いが説明できない。 | |
| The teacher illustrated his theory with pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| I demand an explanation for this mistake. | この手違いについて説明を要求します。 | |
| He explained why the experiment failed. | 彼は実験の失敗の理由を説明した。 | |
| I explained the accident to him. | その事故について彼に説明した。 | |
| Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary. | 新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。 | |
| Can you explain how this machine works? | この機械がどのように動くか説明できますか。 | |
| Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects. | トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 | |
| How do you account for the accident? | あなたはその事故をどう説明しますか。 | |
| I will account for the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. | トムはそれがどう動くか、詳しくメアリーに説明した。 | |
| He explained the literal meaning of the sentences. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しい説明をしていただけませんか。 | |
| Tom got worried when he learned about the medicine's side effects. | トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 | |
| I can't make head or tail of those directions. | その説明書の意味がさっぱり分かりません。 | |
| How do you account for that? | あなたはそれをどう説明しますか。 | |
| I checked every part according to the instruction book, but it did not run. | 説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。 | |
| Her explanation concerning that matter matches yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| Will you explain the rule to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| What he said turned out to be false. | 彼の説明は誤りであると判明した。 | |
| So I want to explain who these people are. | そこで、今の人達が何者なのか説明しておきたいと思います。 | |
| Would you explain it again? | もう一度説明してくださいませんか。 | |
| I'll explain how to take this medicine. | 飲み方をご説明します。 | |
| Can you give me a geological explanation of lava? | 溶岩を地理学的に説明してくれませんか。 | |
| It would take forever for me to explain everything. | いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。 | |
| His explanation was quite above me. | 彼の説明は私には全然理解できなかった。 | |
| Will you explain it in plain English? | それを分かりやすい英語で説明してくれますか。 | |
| He could not account for his foolish mistake. | 彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。 | |
| I don't think there is any need for you to explain. | あなたが説明する必要は無いと思いますよ。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたわけを説明してもらいたい。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいと分かった。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みを説明する事はできない。 | |
| She explained the reason why she was late. | 彼女は遅くなった理由を説明した。 | |
| He explained it in detail. | 彼は詳しく説明した。 | |
| He explained how to play the guitar to me. | 彼は僕にギターの弾き方を説明してくれた。 | |
| He gave an account of how he had escaped. | 彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。 | |
| Ann gave an account of how she had escaped. | アンはどのように脱出したのかを説明してくれた。 | |
| Poetry is a search for the inexplicable. | 詩は説明し難いものへの探索である。 | |
| He gave his reasons in brief. | 彼は理由を簡単に説明した。 | |
| I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam. | 私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。 | |
| Your explanation won't wash. It's too improbable to be true. | 君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。 | |