Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please let me tell you a little bit about this position. | この職について少し説明させてください。 | |
| Could you elaborate? | 説明してください。 | |
| He explained his plans in detail. | 彼は自分のプランを詳しく説明した。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| I can tell you the reason at full length. | 私はその理由を詳しく説明できます。 | |
| The teacher listened attentively to my explanation. | 先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。 | |
| I'm afraid I didn't explain it too well. | どうも私の説明はちっともうまくなかったようだ。 | |
| The speaker illustrated the theory with examples. | 話し手は例を用いてその理論を説明した。 | |
| The explanation of each fact took a long time. | ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 | |
| He explained about the accident. | 彼は事故について説明した。 | |
| He explained the process of putting them together. | 彼はそれらを組み立てる工程を説明した。 | |
| The nurse will tell you how to do it. | 看護婦がやり方を説明します。 | |
| Max explained to Julie why he could not go to her farewell party. | マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。 | |
| The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do. | 会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。 | |
| Tom explained the matter in detail. | トムは問題を詳細に説明した。 | |
| The teacher will illustrate how to do it. | 先生がそのやり方を説明するだろう。 | |
| I accounted for the failure. | 私は失敗の説明をした。 | |
| He explained the facts at length. | 彼は事実を詳しく説明した。 | |
| To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage. | 言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。 | |
| He explained how to play the guitar to me. | 彼は私にギターの弾き方を説明してくれた。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している暇はない。 | |
| Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects. | トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 | |
| We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags. | htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。 | |
| He explained to me how to use the machine. | 彼は私に、その機械の使い方を説明した。 | |
| Please explain this sentence to me. | この一文を説明してください。 | |
| He gives a background. | 彼が背景を説明してくれる。 | |
| He explained how to play the guitar to me. | 彼は僕にギターの弾き方を説明してくれた。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生は、間違いの原因を説明できなかった。 | |
| I will account for the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| Can you explain the exact meaning of this word? | この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか? | |
| They gave different versions of the accident. | 彼らはその事故について異なる説明をした。 | |
| I explained it to him. | 私は彼に説明しました。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| I will explain it to her. | 私が彼女にそれを説明します。 | |
| You can't go wrong if you read the instructions carefully. | 説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。 | |
| We have illustrated the story with pictures. | 私達は絵を使ってその話を説明した。 | |
| Poetry is a search for the inexplicable. | 詩は説明し難いものへの探索である。 | |
| I don't want an apology. I want an explanation. | 私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。 | |
| In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that. | 特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。 | |
| Will you explain the last part in detail? | 最後の部分を詳しく説明してくれない? | |
| Please explain how to get there. | どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。 | |
| His account of the accident agrees with yours. | 事故についての彼の説明は君のと一致する。 | |
| I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious! | こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。 | |
| His explanation is unconvincing. | 彼の説明は説得力に欠けている。 | |
| She explained her idea by means of pictures. | 彼女は自分の考えを絵によって説明した。 | |
| I cannot account for what has happened. | 何が起こったのか説明できない。 | |
| I was mixed up by the confusing explanation. | そのややこしい説明では私は訳がわからなくなってしまった。 | |
| She explained it over again. | 彼女はそれを繰り返し説明した。 | |
| I cannot account for her absence from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しい説明をしていただけませんか。 | |
| How do you account for your absence from the meeting? | 会議を欠席した理由をどう説明しますか。 | |
| How do you account for that? | あなたはそれをどう説明しますか。 | |
| His explanation was by no means satisfactory. | 彼の説明はけっして満足できるものではなかった。 | |
| His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second. | 彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。 | |
| That word describes it perfectly. | その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。 | |
| We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena. | これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。 | |
| He gave me an account of the machine. | 彼は私にその機械の説明をした。 | |
| He will explain it to you when he comes back. | 彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。 | |
| He explained why the experiment failed. | 彼は実験の失敗の理由を説明した。 | |
| Can you describe to me the difference between black tea and green tea? | 紅茶と緑茶の違いを私に説明できますか。 | |
| I found it impossible to explain what he is really like. | 彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。 | |
| Would you explain what this is? | これはどんな料理か説明してください。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金全部を説明できますか。 | |
| If you permit me to speak, I can explain everything. | 発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。 | |
| I will explain the situation to you later on. | 事情は後で説明する。 | |
| Can you account for your car accident? | あなたの自動車事故の説明が出来ますか。 | |
| Well, let me tell you. | では、ここでご説明しましょう。 | |
| I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen. | 私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。 | |
| My explanation may sound strange. | 私の説明は変に聞こえるかもしれない。 | |
| Would you be kind enough to explain it to me? | 恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。 | |
| She was asked to account for her conduct. | 彼女は自分の行動の説明をするように求められた。 | |
| Use only as directed. | あくまで説明書に従ってお使いください。 | |
| I can't remember his explanation. | 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 | |
| We were ordered away without any explanation. | われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。 | |
| We never got a clear explanation of the mystery. | 私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。 | |
| He explained the plan's main objective. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| He illustrated the theory with facts. | 彼はその理論を事実によって説明した。 | |
| The spokesman explained the contents of the treaty to the press. | 報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。 | |
| There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. | 事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 | |
| I explained the rules to her. | 私は彼女に規則を説明した。 | |
| I tried in vain to explain the reason. | 私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。 | |
| He gave a minute description of the dinner party. | 彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。 | |
| He was so drunk that his explanation did not make sense. | 酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。 | |
| I cannot account for this strange happening. | 私はこの奇妙なできごとを説明することができない。 | |
| Mayuko explained the rules in detail. | マユコはその規則を詳しく説明した。 | |
| Let me explain. | 説明させてください。 | |
| Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water. | 君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。 | |
| The explanation may be much more complex. | その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。 | |
| I can't explain the difference between those two. | 私はそれら2つの違いが説明できない。 | |
| There is not a physical explanation for this phenomenon yet. | この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。 | |
| I'd explain it to you, but your brain would explode. | 説明してもいいけど、君の脳みそ爆発するよ。 | |
| He accounted for his strange acts. | 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 | |
| Can you account for why our team lost? | なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。 | |
| Explain exactly what the reasons are. | 理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。 | |
| These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface). | こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。 | |
| He could not account for his foolish mistake. | 彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。 | |
| Do you have anything to add to his explanation? | 彼の説明に何か補足することがありますか。 | |
| I'll try to explain it to the best of my ability. | 全力を傾けて説明してみましょう。 | |
| Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. | 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 | |
| Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such. | 良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。 | |