Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He explained the literal meaning of the phrase. | 彼はその句の文字どおりの意味を説明した。 | |
| He explained the literal meaning of the sentences. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji. | ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。 | |
| He explained at length what had been decided. | 彼は決定したことを詳しく説明してくれた。 | |
| He gave a short account of the accident. | 彼は事故の様子を簡単に説明した。 | |
| The speaker illustrated the theory with examples. | 話し手は例を用いてその理論を説明した。 | |
| Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours. | 尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。 | |
| He gave us an explanation about the new billing system. | 彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。 | |
| Her explanation of the problem made no sense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| You have to account for your failure. | あなたは自分の失敗を説明しなくてはならない。 | |
| Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects. | トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 | |
| I will illustrate the way people use language. | 人々の言葉の使い方を説明しましょう。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金全部を説明できますか。 | |
| Beth described what she had seen in detail. | ベスは自分が見たことを詳しく説明した。 | |
| Tom has some explaining to do. | トムは説明してことがあります。 | |
| Would you please explain the rules to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| I don't know this system, but the man in charge will explain. | 私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。 | |
| His explanation was not satisfactory. | その説明は満足いくものではなかった。 | |
| I listened to him explain a new product. | 私は彼が新製品について説明するのを聞いた。 | |
| Can you account for all the money you spent on your trip? | 旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。 | |
| I reasoned him out of his fears. | 私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。 | |
| Her explanation was to the point. | 彼女の説明は的を得ている。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| The same explanation is true of that case. | 同じ説明がその場合にもあてはまる。 | |
| Allow us to describe our products and our business operations. | 弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。 | |
| There must be a rational explanation for this. | これには合理的な説明が必要だ。 | |
| I'll explain the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| This chart illustrates the function of ozone layer. | この図はオゾン層の機能を説明している。 | |
| The irreligious scoffed at the bishop's interpretation. | 無神論者が司教の説明をあざけった。 | |
| Can you explain the exact meaning of this word? | この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか? | |
| I don't think there is any need for you to explain. | あなたが説明する必要は無いと思いますよ。 | |
| Can you explain how this machine works? | この機械がどのように動くか説明できますか。 | |
| I'll try to explain it to the best of my ability. | 全力を傾けて説明してみましょう。 | |
| His explanation is beside the point. | 彼の説明は要点を外れています。 | |
| He explained the process of building a boat. | 彼はボート作りの過程を説明した。 | |
| He explained why the experiment failed. | 彼は実験の失敗の理由を説明した。 | |
| You can't go wrong if you read the instructions carefully. | 説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。 | |
| She explained the matter to me. | 彼女は私にその事について説明した。 | |
| Explain it in plain language. | 明白な言葉で説明しなさい。 | |
| He could not account for his foolish mistake. | 彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。 | |
| I explained it to him. | 私は彼に説明しました。 | |
| Explain it in plain words. | 分かりやすい言葉でそれを説明してください。 | |
| I explained the process to him. | その過程を彼に説明した。 | |
| Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious. | 何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しく説明している時間はない。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の趣味は説明できない。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している暇はない。 | |
| Please explain the rule to me. | 私に規則を説明して下さい。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| He explained the rules in detail. | 彼は規則を詳しく説明した。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary. | 新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。 | |
| He gives a background. | 彼が背景を説明してくれる。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しくは説明している時間はない。 | |
| Could you put it in plain language? | もっと簡単な言葉で説明して下さい。 | |
| Use only as directed. | あくまで説明書に従ってお使いください。 | |
| He explained how the accident came about. | 彼はどのようにその事故が起こったか説明した。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。 | |
| Will you explain it in plain English? | それを分かりやすい英語で説明してくれますか。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しく説明してもらえませんか? | |
| He gave no explanation why he had been absent. | 彼はなぜ欠席していたかを説明しなかった。 | |
| Her explanation of the problem was nonsense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| He explained to Mary why he was late for her birthday party. | 彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。 | |
| My explanation may sound strange. | 私の説明は変に聞こえるかもしれない。 | |
| In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that. | 特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。 | |
| I explained the reason in detail. | 私はくわしくその理由を説明した。 | |
| I think it doubtful whether he understood my explanation. | 彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。 | |
| I can't tell you why she was absent from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| The lawyer explained the new law to us. | 弁護士は新しい法律を説明した。 | |
| That word describes it perfectly. | その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。 | |
| Please explain the rules of soccer to me. | サッカーのルールを説明してください。 | |
| I will explain it to her. | 私が彼女にそれを説明します。 | |
| I'll explain in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| I don't want an apology. I want an explanation. | 私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。 | |
| He gave an account of how he had escaped. | 彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。 | |
| You have to account for the result. | 君はその結果を説明しなければならない。 | |
| She explained about this goods hard. | 彼女は一生懸命この商品の説明をした。 | |
| His explanation was by no means satisfactory. | 彼の説明はけっして満足できるものではなかった。 | |
| We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena. | これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。 | |
| How do you account for your being late? | 君は遅刻した理由をどう説明するのかね。 | |
| I can't explain it either. | 私も説明できません。 | |
| Explain exactly what the reasons are. | 理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。 | |
| Mayuko explained the rules in detail. | マユコはその規則を詳しく説明した。 | |
| Could you explain it in more detail? | それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。 | |
| The explanation of each fact took a long time. | ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 | |
| The chart illustrates how the body works. | その図は体の働きを説明している。 | |
| Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. | 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 | |
| Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted. | あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| I explained the rules to her. | 私は彼女に規則を説明した。 | |
| I'll explain everything to you later. | 後であなたに全てを説明します。 | |
| I explained the accident to him. | その事故について彼に説明した。 | |
| All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes. | それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。 | |
| Would you be kind enough to explain it to me? | 恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。 | |
| The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints. | この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。 | |
| Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament. | サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。 | |
| The explanation was beyond my understanding. | その説明は私には理解できなかった。 | |
| His account of the accident agrees with yours. | 事故についての彼の説明は君のと一致する。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しい説明をしていただけませんか。 | |
| I demand an explanation for this mistake. | この手違いについて説明を要求します。 | |