Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I cannot account for this strange happening. | 私はこの奇妙なできごとを説明することができない。 | |
| It would take me too much time to explain to you why it's not going to work. | 何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。 | |
| He gave an account of how he had escaped. | 彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。 | |
| He looked at me for an explanation. | 彼は私の顔を見て説明を求めた。 | |
| I found it impossible to explain what he is really like. | 彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。 | |
| He explained to my son why it rains. | 彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。 | |
| She explained to me how to make a cake. | 彼女は私にケーキの作り方を説明してくれた。 | |
| He explained the process of building a boat. | 彼はボート作りの過程を説明した。 | |
| If you permit me to speak, I can explain everything. | 発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。 | |
| She explained to me that we throw away too much garbage. | 彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。 | |
| The police described how the case would be handled. | 警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| How do you account for that? | あなたはそれをどう説明しますか。 | |
| I will account for the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| He explained to Mary why he was late for her birthday party. | 彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。 | |
| His account of the accident accords with yours. | 事故についての彼の説明は君のと一致する。 | |
| He explained the matter to me. | 彼は私にその問題を説明した。 | |
| I'll explain how to take this medicine. | 飲み方をご説明します。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| I want to get a satisfactory explanation for your conduct. | 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 | |
| I'll try to explain it to you to the best of my ability. | 精いっぱいご説明致しましょう。 | |
| Will you explain it in plain English? | それを分かりやすい英語で説明してくれますか。 | |
| He explained to me how to use the machine. | 彼は私に、その機械の使い方を説明した。 | |
| She plainly interpreted Picasso's paintings to me. | 彼女は私にピカソの絵をやさしく説明してくれた。 | |
| You must account for your absence. | あなたは休む事について理由を説明しなければならない。 | |
| How do you account for your absence from the meeting? | 会議を欠席した理由をどう説明しますか。 | |
| There is no accounting for tastes. | その匂いを説明する事は出来ない。 | |
| She explained the matter to me. | 彼女は私にその事について説明した。 | |
| His explanation was too sketchy. I didn't understand it. | 彼の説明、舌足らずでよく分からなかった。 | |
| I don't have time to explain. | 説明する時間がありません。 | |
| The salesman demonstrated how to use the mincer. | セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。 | |
| Can you account for why our team lost? | 我がチームが負けたわけを説明できますか。 | |
| She explained her idea by means of pictures. | 彼女は自分の考えを絵によって説明した。 | |
| Her explanation was to the point. | 彼女の説明は的を得ている。 | |
| You have to account for the result. | 君はその結果を説明しなければならない。 | |
| He explained the matter in detail. | 彼はその問題を詳細に説明した。 | |
| Your explanation won't wash. It's too improbable to be true. | 君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。 | |
| He was so drunk that his explanation did not make sense. | 酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。 | |
| My explanation was not sufficient. | 私の説明不足でした。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| He described the accident in detail to the police. | 彼はその事故について警察に詳しく説明した。 | |
| I'll explain it in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| Prove it by experiment. | それを実験で説明せよ。 | |
| His explanation didn't come across well. | 彼の説明はわかりにくかった。 | |
| He gives plain, simple explanations. | 彼はわかりやすい簡潔な説明をする。 | |
| I will explain it to her. | 私が彼女にそれを説明します。 | |
| I need a concise explanation. | 簡潔な説明をしてほしい。 | |
| The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. | その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 | |
| He will explain it to you when he comes back. | 彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。 | |
| I cannot account for her absence from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 説明されても少しも分からない。 | |
| Can you explain how this machine works? | この機械がどのように動くか説明できますか。 | |
| His excitement is easily accountable. | 彼の興奮は容易に説明できる。 | |
| He explained how the accident came about. | どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。 | |
| He explained the literal meaning of the sentence. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| It accounts for the fact. | それで説明がつく。 | |
| Explain to him the difficult situation you are in. | 君の困難な立場を彼に説明しなさい。 | |
| Please explain this sentence to me. | この一文を説明してください。 | |
| He explained the reason at length. | 彼はその理由を詳しく説明した。 | |
| Sorry, I'm bad at explaining. | 説明下手でごめんね。 | |
| His explanation was not satisfactory. | その説明は満足いくものではなかった。 | |
| I can't recollect his explanation. | 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 | |
| This diagram will illustrate what I mean. | この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。 | |
| There must be a rational explanation for this. | これには合理的な説明が必要だ。 | |
| Can you account for why our team lost? | 我がチームが負けた理由を説明できますか。 | |
| I reasoned him out of his fears. | 私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。 | |
| He explained by means of diagrams. | 彼は図を使って説明した。 | |
| You must account for your absence. | あなたは欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| Will you please put that in simpler words? | どうかそれをもっと簡単なことばで説明してくださいませんか。 | |
| Even though I followed the instructions, it didn't go well. | 説明書通りにやってもうまくいかない。 | |
| How do you account for your absence? | 君は欠席の理由をどうやって説明しますか。 | |
| She was asked to account for her conduct. | 彼女は自分の行動の説明をするように求められた。 | |
| I cannot account for what has happened. | 何が起こったのか説明できない。 | |
| The explanation was beyond my understanding. | その説明は私には理解できなかった。 | |
| Please explain it. | 説明してください。 | |
| Please explain the procedure. | 手順を説明していただけますか。 | |
| He gave me a brief outline of the plan. | 彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。 | |
| The explanation of each fact took a long time. | ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 | |
| Please tell me what kind of cooking this is. | これはどんな料理か説明してください。 | |
| He explained about the accident. | 彼は事故について説明した。 | |
| I don't need an explanation. | 説明は要りません。 | |
| I can not seem to explain to you how difficult it is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。 | |
| There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. | 事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 | |
| Her explanation of the problem made no sense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such. | 良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。 | |
| Please explain how to get there. | どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。 | |
| They gave different versions of the accident. | 彼らはその事故について異なる説明をした。 | |
| Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water. | 君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。 | |
| I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam. | 私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。 | |
| Can you describe to me the difference between black tea and green tea? | 紅茶と緑茶の違いを私に説明できますか。 | |
| I explained him the procedures. | 彼に手続きを説明した。 | |
| How do you account for his failure? | 彼の失敗をどう説明しますか。 | |
| Can you explain why you turned down their proposal? | なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる? | |
| The excited woman tried to explain the accident all in one breath. | 興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。 | |
| Will you explain the rule to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| Would you explain it again? | もう一度説明してくださいませんか。 | |
| I caught on to what the teacher was explaining. | 私は先生の説明していることが理解できた。 | |
| In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that. | 特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。 | |
| Can he account for his action? | 彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。 | |