Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can tell you the reason at full length. | 私はその理由を詳しく説明できます。 | |
| I can't make head or tail of those directions. | その説明書の意味がさっぱり分かりません。 | |
| I'll try to explain it to you to the best of my ability. | 精いっぱいご説明致しましょう。 | |
| She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her. | 貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。 | |
| John did not know how to explain to his wife that he had quit his job. | ジョンは仕事をやめたことを妻にどう説明したらいいのかわからなかった。 | |
| I accounted for the failure. | 私は失敗の説明をした。 | |
| This chart illustrates the function of ozone layer. | この図はオゾン層の機能を説明している。 | |
| He explained the political background of the war on TV. | 彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。 | |
| The lawyer explained the new law to us. | 弁護士は新しい法律を説明した。 | |
| It fairly took time to explain the fact. | 事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 | |
| His explanation is beside the point. | 彼の説明は要点を外れています。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味というものを説明することは出来ない。 | |
| The math teacher explained the concept of partial differentiation. | 数学教師が偏微分の概念について説明した。 | |
| These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface). | こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。 | |
| Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects. | トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 | |
| You have to account for your absence. | 君は欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| I'll explain everything to you later. | 後であなたに全てを説明します。 | |
| Explain it in plain language. | 明白な言葉で説明しなさい。 | |
| The police described how the case would be handled. | 警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。 | |
| The teacher explained to us the meaning of the poem. | 先生はその詩の意味を説明してくださった。 | |
| He demonstrated new vacuum cleaners. | 彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。 | |
| He explained how to make a fire. | 彼は火の起こしかたを説明しました。 | |
| Sorry, I'm bad at explaining. | 説明下手でごめんね。 | |
| I don't think there is any need for you to explain. | あなたが説明する必要は無いと思いますよ。 | |
| Tom explained the matter in detail. | トムは問題を詳細に説明した。 | |
| Can you tell me what this is? | これはどんなものか説明してください。 | |
| He explained the matter to me. | 彼はその件を私に説明した。 | |
| The salesman demonstrated how to use the mincer. | セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。 | |
| Tom described his new invention to both John and Mary. | トムは彼の新しい発明をジョンとメアリーの二人に説明した。 | |
| There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. | 事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 | |
| You are accountable to me for his actions. | あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。 | |
| I'll explain the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| Please explain in detail. | 詳しく説明してください。 | |
| To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage. | 言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。 | |
| Explain the following. | 次のことを説明しなさい。 | |
| I don't need an explanation. | 説明は要りません。 | |
| He explained the main purpose of the plan. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| Please explain it to me later. | 後で私に説明して下さい。 | |
| His explanation is unconvincing. | 彼の説明は説得力に欠けている。 | |
| The three people gave three different accounts of the accident. | 3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。 | |
| Please explain the procedure. | 手順を説明していただけますか。 | |
| My explanation was not sufficient. | 私の説明不足でした。 | |
| I need a concise explanation. | 簡潔な説明をしてほしい。 | |
| He will explain it to you when he comes back. | 彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。 | |
| He explained at length what had been decided. | 彼は決定したことを詳しく説明してくれた。 | |
| Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results. | その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。 | |
| I explained the rules to her. | 私は彼女に規則を説明した。 | |
| I explained the process to him. | その過程を彼に説明した。 | |
| Can you account for why our team lost? | なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しく説明してもらえませんか? | |
| Explain to him the difficult situation you are in. | 君の困難な立場を彼に説明しなさい。 | |
| That is somewhat explained at the end. | あれは最後にいくらか説明されたものだ。 | |
| Explain exactly what the reasons are. | 理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。 | |
| Your explanation won't wash; it's too improbable to be true. | 君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。 | |
| I explained the rule to him. | 私は彼にその規則を説明した。 | |
| After Tom explained it in French, he said the same thing in English. | トムはフランス語で説明してから、同じ事を英語で言いました。 | |
| I will explain the situation to you later on. | 事情は後で説明する。 | |
| She gave a poor explanation for being late. | 彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。 | |
| He was so drunk that his explanation did not make sense. | 酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。 | |
| It would take forever for me to explain everything. | いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。 | |
| Well, let me tell you. | では、ここでご説明しましょう。 | |
| We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena. | これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。 | |
| How do you account for your absence from the meeting? | 会議を欠席した理由をどう説明しますか。 | |
| I'll explain the matter to you later on. | もっとのちにそのことを説明します。 | |
| I explained the procedures to him. | 彼に手続きを説明した。 | |
| Explain it in plain terms, please. | やさしい言葉で説明してください。 | |
| Jane couldn't explain the beauty of snow. | ジェーンは雪の美しさを説明できませんでした。 | |
| He explained the literal meaning of the sentence. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| Would you like me to explain it? | 説明しましょうか。 | |
| I caught on to what the teacher was explaining. | 私は先生の説明していることが理解できた。 | |
| Please let me tell you a little bit about this position. | この職について少し説明させてください。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。 | |
| Can you account for all the money you spent on your trip? | 旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。 | |
| His explanation is far from satisfactory. | 彼の説明は、決して満足のいくものではない。 | |
| He gave me an outline of the affair. | 彼は私に事件の概要を説明した。 | |
| She plainly interpreted Picasso's paintings to me. | 彼女は私にピカソの絵をやさしく説明してくれた。 | |
| Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened. | 爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。 | |
| He explained the facts at length. | 彼は事実を詳しく説明した。 | |
| Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament. | サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。 | |
| I cannot account for this strange happening. | 私はこの奇妙なできごとを説明することができない。 | |
| He didn't press her for an explanation. | 彼は彼女に説明を強要しなかった。 | |
| Please explain the rules of soccer to me. | サッカーのルールを説明してください。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| The speaker illustrated the theory with examples. | 話し手は例を用いてその理論を説明した。 | |
| Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot. | なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。 | |
| Your account of the accident corresponds with the driver's. | あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。 | |
| The pilot explained to us why the landing was delayed. | パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。 | |
| He accounted for his strange acts. | 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金の全部を説明できますか。 | |
| The spokesman explained the contents of the treaty to the press. | 報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。 | |
| I explained him the procedures. | 彼に手続きを説明した。 | |
| The nurse will tell you how to do it. | 看護婦がやり方を説明します。 | |
| She explained her idea by means of pictures. | 彼女は自分の考えを絵によって説明した。 | |
| No one could account for his poor examination results. | 誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。 | |
| Explain it in plain words. | 分かりやすい言葉でそれを説明してください。 | |
| Her explanation is by no means satisfactory. | 彼女の説明は決して満足のいくものではない。 | |
| He was asked to account for his failure. | 彼は自分の失敗を説明するように求められた。 | |
| Let me explain. | 説明させてください。 | |
| He explained the process of building a boat. | 彼はボート作りの過程を説明した。 | |