The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '踏'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You're stepping into dangerous territory.
君は危険な領域に踏み込んでいるよ。
She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps.
平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。
I missed a step on the stairs and I'm afraid I sprained my ankle.
階段を踏みはずして足首を捻挫したようです。
He stamped out a fire.
彼は火を踏み消した。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".
Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being.
クラッチペダルを数回踏むと、なんとかクラッチが切れたので、騙し騙し運転しました。
In the crowded street you're standing all alone.
雑踏の中おまえは一人たたずむ。
He trampled on her feelings.
彼は彼女の感情を踏みにじった。
No matter what you do, you must follow the correct order.
何をするにも順序を踏んでやりなさい。
War broke out when the treaty was ignored.
その条約が踏みにじられて戦争が起こった。
According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
Someone stepped on my foot on the train.
電車の中で誰かに足を踏まれた。
Stray dogs tramped about my garden.
野犬がうちの庭を踏み荒した。
I was chagrined at missing you.
君に会い損ねて地団駄を踏んだよ。
He stepped on my foot on purpose.
彼はわざと足を踏んだのです。
When it rains, it pours.
踏んだり蹴ったり。
He put his foot through the floor.
彼は床を踏みぬいた。
I am a dancer by trade and I teach jazz dance.
私は舞踏家が職業で、ジャズダンスを教えています。
In short, he's run off without paying off his debt.
要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
I stepped on the accelerator carefully.
私は注意深くアクセルを踏んだ。
He has never swayed from his duty.
彼は自分の本分を踏み外したことがない。
We could hear footsteps crunching through the gravel.
私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。
Both parties took a step towards a solution.
両者は解決に向かって一歩踏み出した。
There is a book on dancing on the desk.
机の上に舞踏についての本がある。
He gave a ball.
彼は舞踏会を催した。
If you stand on this stool, you can reach the top of the closet.
この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。
Her first appearance on the stage was in 1969.
彼女が初舞台を踏んだのは1969年であった。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.
彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
I braced myself against the crowd.
群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
I didn't mean to step on your foot.
足を踏むつもりはなかったのです。
Tom walked into Mary's room.
トムはメアリーの部屋に足を踏み入れた。
If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think?
いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。
Even the smallest worm will turn if trodden on.
極小の虫でも踏まれれば、そりくり返る。
I intend to follow my predecessor's policy.
私は前任者の方針を踏襲する考えです。
However, that involved a mountain of previously unconsidered problems.
しかしそこには山ほど未踏の問題があった。
Don't step on that rock. It's going to fall.
その岩を踏んではいけない。落ちそうだ。
The dancers timed their steps to the music of the band.
ダンサーたちは楽団の音楽にあわせてステップを踏んだ。
Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on.
本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.
大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
It never rains but it pours.
踏んだり蹴ったり。
The first step is as good as half over.
一歩踏み出せば半分終わったも同じ。
Don't trample on the grass.
芝生を踏みつけるな。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.
また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
The soldiers were marking time.
兵士たちは足踏みをしていた。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.
混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
Tom's foot was once crushed by a woman wearing high heels in the train.
トムは電車でハイヒールの女性に足を踏まれたことがある。
Don't step on the broken glass.
割れたガラスを踏むな。
Each time you step on the pedal, the wheel turns once.
ペダルを踏むたびごとに、車輪が一回転する。
Tom stepped forward to kiss Mary, but she stepped back.
トムはメアリーにキスをしようと足を踏み出したが、彼女は後ずさりした。
Tom's room is horribly messy and you can't even put your foot anywhere.
トムの部屋はひどく散らかっていて足の踏み場もない。
He trod on my foot on purpose in the train.
彼は電車の中で、態と私の足を踏みました。
While I was at it, I felt as if I was walking on thin ice.
それを実験するのは薄氷を踏む思いだったよ。
According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
I'll kill you! Knock your block off and grind you underfoot! You shithead! Die!
殺してやる!ぶっ殺して、踏み潰してやる!くそったれ!死ね!
The boy stepped on my foot on purpose.
その少年はわざと私の足を踏んだ。
"Do you want to go to the ball with me?" "I'm really sorry, but I can't."
「一緒に舞踏会に行かない?」 「ごめんなさい、無理です。」
He did not pay the debt and disappeared.
彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。
I apologized to her for stepping on her foot.
彼女の足を踏んだことを私はあやまった。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?