The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '都'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.
あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
It is well known that the city has a high crime rate.
その都市の犯罪率が高いことは有名です。
Lansing is the state capital of Michigan.
ランシングはミシガンの州都である。
There are many old temples in Kyoto.
京都には古いお寺がたくさんある。
When is it convenient for you?
何時がご都合がいいですか。
People who live in big cities have a tendency to suffer from lack of exercise.
大都市に住んでいる人は、運動不足になりがちだ。
London is the capital of the United Kingdom.
ロンドンは英国の首都である。
I lived in Tokyo a few years ago, but now I live in Kyoto.
数年前には東京に住んでいたが、今は京都に住んでいる。
She has two sisters. Both of them live in Kyoto.
彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.
彼女は京都出身だった、そのことは彼女の発音から分かった。
The company has branches in all large cities.
その会社は大都会全部に支店がある。
Make contact when it is convenient.
ご都合の良いときにご連絡ください。
I'm from Wellington, the capital of New Zealand.
ニュージーランドの首都ウエリントンからきました。
Tokyo is the capital of Japan.
東京は日本の首都です。
One out of three persons in this city has his own car.
この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。
Please come when it is convenient.
ご都合のよいときにおいでください。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.
大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
Tokyo is a very big city.
東京はとても大きな都市です。
Kyoto is visited by many tourists.
京都はたくさんの観光客が訪れる。
I am deeply attached to old temples in Kyoto.
私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。
There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto.
京都の繁華街は交通渋滞がすごかった。
Please call me at your earliest convenience.
都合のつき次第私に電話をして下さい。
The problem is that our car will not be available on that day.
困ったことに、その日は車の都合がつかないのです。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.
田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
He may have left for Kyoto.
彼は京都へ出発したのかもしれない。
I will not be able to fit in with the city life.
私は都会の生活には適合できないだろう。
London, the capital of England, is on the Thames.
英国の首都ロンドンはテムズ川の河畔にある。
My brother in Kyoto became a teacher.
京都にいる私の兄は先生になった。
Please come and see me whenever it is convenient for you.
都合のよろしいときにいらして下さい。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.
If these days are not convenient for you, please let us know.
これらの日でご都合が悪ければご連絡下さい。
There are a few nuclear bomb shelters in the city.
その都市には数カ所の核シェルターがある。
Kyoto is worth visiting.
京都は見物する価値がある。
It goes without saying that country life is healthier than town life.
もちろんのことだが、いなかの生活は都会の生活より健康によい。
I think that there are more people in the countryside with a big heart than there are in the city.
やっぱり都会より田舎の方が大らかな人が多いのかな。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.
あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
Paris is the capital of France.
パリはフランスの首都だ。
The population of London is much greater than that of any other British city.
ロンドンの人口は英国の他のどの都市よりもはるかに多い。
Paris is called the City of Lights. Many beautiful buildings are lighted at night.
パリは灯の都と呼ばれています。多くの美しい建物が夜になると点灯されます。
Tokyo is larger than any other city in Japan.
東京は日本の他のどの都市よりも大きい。
Then we came to Kyoto, where we stayed for a week.
それから私たちは京都にやってきて、そこに1週間滞在した。
How do you like Kyoto?
京都はいかがですか。
There's a fuel shortage even in the Tokyo area.
首都圏でも燃料が不足している。
Kibune is in Kyoto.
貴船は京都にある。
Where's convenient for you?
どこが都合がいい?
The company has branches in all large cities.
その会社は大都市全部に支店がある。
What time will be right for you?
何時がご都合よいでしょうか。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.
彼女は訛りから知れるとおり京都出身だった。
All big cities have traffic problems.
全ての大都会は交通問題を抱えている。
Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for instance.
日本には美しい都市が多い。例えば京都、奈良だ。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.
ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
They are longing for city life.
あの人達は都会の生活にあこがれている。
New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo.
ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。
Rome is a city worth visiting.
ローマは訪れる価値のある都市だ。
His sisters as well as he are now living in Kyoto.
彼ばかりでなく彼の姉妹達も今は京都に住んでいます。
I go to Kyoto.
私は、京都に行く。
The city was taken by the English in 1664.
その都市は1664年にイギリス人に占領された。
The two cities are connected by this highway.
その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
I told him what to see in Kyoto.
私は彼に京都で何を見たらいいか教えました。
You should visit Kyoto.
京都を訪問するべきだよ。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
He had been there for ten years before he came to Kyoto.
彼は京都に来る前に10年間そこにいました。
Naples is a picturesque city.
ナポリは絵のように美しい都市です。
Khabarovsk is among the largest cities of the Russian Far East.
ハバロフスク市が極東ロシアで大都会の一つです。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.
ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
You should visit Kyoto.
ぜひ京都へ行くべきだよ。
I want to go to Kyoto.
私は京都に行きたい。
There are more people living in towns and cities.
都市部のほうにより多くの人が住んでいる。
He is still not accustomed to city life.
彼はまだ都会の生活に慣れていない。
The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City.
大阪市の人口は京都市の人口より多い。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.
京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
The atmosphere in a large city is polluted.
大都会の大気は汚染されている。
He reached Kyoto on Saturday.
彼は土曜日に京都についた。
He lives in Kyoto.
彼は京都に住んでいる。
You don't see this kind of vegetable vending machine in the city.
こういう野菜の無人販売所は、都会では見かけないよね。
When will it be convenient for you?
あなたにとっていつがご都合がよいでしょうか。
He is an expert in the area of city planning.
彼は都市計画の分野の専門家だ。
Kyoto is famous for its old temples.
京都は古い寺院で有名である。
I graduated from Kyoto University.
私は京都大学を卒業しました。
Bangkok is the capital of Thailand.
バンコクはタイの首都です。
I have visited Kyoto three times.
私は3回京都を訪れたことがあります。
Living in a large city has many advantages.
大都市に住むことには多くの利点がある。
That American professor knows a good deal about Kyoto.
そのアメリカ人の教授は京都の事をよく知っている。
Tom isn't used to living in the city.
トムは都市での生活に不慣れです。
There is a great contrast between city life and country life.
都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
TV may be seen on six channels in that city.
その都市では6つのチャンネルでテレビを見ることができる。
It's a very big and busy city.
そこはとても大きくてにぎやかな都市だ。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.