The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '都'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am free all day, I'll come and see you at any time that suits you.
私は一日中暇ですので、いつでもあなたの都合のよい時に伺います。
The city fell to the enemy.
その都市は敵の手に落ちた。
My parents live in Kyoto.
両親は京都に住んでいます。
Big cities have lots of amusements.
大都市には多くの娯楽があります。
They found a mysterious city in ruins in the desert.
彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。
Please come to meet me some time when it's convenient.
あなたの都合のいいときに会いに来て下さい。
All the roads leading into the city are full of cars.
その都市に入る道はすべて車で一杯である。
Which is the capital of the United States, Washington or New York?
ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。
She left the country to get work in the town.
彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。
Speaking of Kyoto, have you ever visited the Kinkakuji Temple?
京都と言えば、金閣寺に行ったことがありますか。
There are many sights to see in Kyoto.
京都にはたくさんの名所がある。
Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for instance.
日本には美しい都市が多い。例えば京都、奈良だ。
You can come at your convenience.
都合のよい時においでいただければ結構です。
Come and see me whenever it is convenient for you.
都合の良いときにいつでも会いに来なさい。
That was why the city was named Rome.
そういうわけでその都市はローマと名づけられました。
The bulk of his work is in the urban area.
彼の仕事の大半が都市部に集中している。
I'm not free today.
今日は都合が悪い。
He stressed the convenient aspects of city life.
彼は都会生活の便利な面を強調した。
There are a few nuclear bomb shelters in the city.
その都市には数カ所の核シェルターがある。
London is the capital of the United Kingdom.
ロンドンはイギリスの首都。
The strong yen was advantageous to our company.
円高は我が社にとって好都合であった。
Everyone in the city appears to be constantly on the go.
都会に人は誰でも、いつも活動しているようにみえる。
Spring is the best season to visit Kyoto.
春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
She does not have many friends in Kyoto.
彼女は京都にあまり友達がいない。
They are now either in Kyoto or in Osaka.
彼らは今、京都か大阪のどちらかにいる。
You may be able to pass unnoticed in a city, but in a village that's not possible.
都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
New York is the biggest city in the world.
ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。
My refusing to eat meat occasioned an inconvenience, and I was frequently chided for my singularity.
私が肉を食べようとしないことは不都合が生じ、私は自分の風変わりのためにたびたび叱られた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.