Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He reached Kyoto on Saturday. | 彼は土曜日に京都についた。 | |
| Jane doesn't know as much as about Nara as she does about Kyoto. | ジェーンは京都についてほど奈良について知りません。 | |
| Rome is a city worth visiting. | ローマは訪れる価値のある都市だ。 | |
| I want to charter a bus. | 貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。 | |
| Nara is as old as Kyoto. | 奈良は京都と同じくらい古い。 | |
| Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours. | 東京は、日本一大きい都市だが、24時間目覚めている。 | |
| "Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?" | 「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」 | |
| Then we came to Kyoto, where we stayed for a week. | それから私たちは京都にやってきて、そこに1週間滞在した。 | |
| Kyiv is the capital of Ukraine. | キエフはウクライナの首都です。 | |
| Life in the city has never agreed with me. | 都市の生活が、性にあったことは一度もない。 | |
| Have you ever been to Kyoto? | 京都に行ったことありますか? | |
| I have been to Kyoto twice. | 私は、2度、京都へ行ったことがある。 | |
| Yoko will go to Kyoto next week. | 洋子は来週京都へ行くだろう。 | |
| He lived in Kyoto in his college days. | 彼は大学時代に京都にすんでいた。 | |
| Kyoto is worth visiting once. | 京都は、1度は行ってみる価値がある。 | |
| He left Tokyo for Kyoto. | 彼は東京を離れて京都に向かった。 | |
| Tokyo is the capital of Japan. | 東京は日本の首都です。 | |
| At your convenience. | ご都合の良いときに。 | |
| More and more people are moving to urban areas. | ますます多くの人々が都会に移ってきている。 | |
| The control of exhaust gas is especially needed in big cities. | 特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。 | |
| Venice is a city on water. | ヴェネツィアは水の都です。 | |
| Paris is called the City of Lights. Many beautiful buildings are lighted at night. | パリは灯の都と呼ばれています。多くの美しい建物が夜になると点灯されます。 | |
| I have been to Kyoto. | 私は京都に行ったことがある。 | |
| It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| The flu struck the metropolitan area. | インフルエンザが都市部で猛威を振るった。 | |
| Kyoto is internationally famous for its scenic beauty. | 京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れるのに絶好の季節です。 | |
| People seek escape from the heat of the town. | 人々は都会の炎熱を避けようとする。 | |
| Tom decided to give up city life and live in the country. | トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。 | |
| God made the country and man made the town. | 神は田園を作り、人は都会を作った。 | |
| We refer to this city as Little Kyoto. | 我々はこの町を小京都と呼ぶ。 | |
| The sleepy town has been transformed into a bustling city. | 眠ったような町はにぎやかな都会に変わった。 | |
| Would after lunch be convenient for you? | 昼食後ではご都合いただけますか。 | |
| I will come on Wednesday evening unless I hear from you to the contrary. | あなたからご都合が悪いというお知らせがなければ水曜の夕方に参ります。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は見物する価値がある。 | |
| Warm weather favored our picnic. | 天気が暖かくて我々のピクニックに好都合だった。 | |
| Traffic is a major urban problem. | 交通は都市の主要な問題である。 | |
| Tom isn't used to city life. | トムは都市での生活に不慣れです。 | |
| They saw the sights of Kyoto with their family. | 彼らは家族と一緒に京都見物をした。 | |
| If it's at all possible, I'd like you to take part in the next meeting. | なんとか都合をつけて、次のミーティングに出席していただけませんか。 | |
| I came to Japan to see Kyoto. | 私が日本に来た目的は、京都を見物することです。 | |
| The military engaged the enemy five kilometers south of the capital. | 首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。 | |
| The Kamo runs through Kyoto. | 鴨川は京都市を貫流している。 | |
| Why do so many people visit Kyoto? | なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。 | |
| It is better for the health to live in the country than in the city. | 都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。 | |
| He is studying at Kyoto University. | 彼は京都大学で学んでおります。 | |
| They are seeing the sights of Kyoto. | 彼らは京都を見物しています。 | |
| How long will you stay in Kyoto? | あなたは京都にどれくらい滞在しますか。 | |
| Shanghai is among the largest cities in the world. | 上海は世界の大都市の1つです。 | |
| Big cities have lots of amusements. | 大都市には多くの娯楽があります。 | |
| Many sightseers visit Kyoto every year. | 多くの観光客が毎年京都を訪れます。 | |
| Please call on me when it is convenient for you. | 都合の良いときにいらして下さい。 | |
| Would 8:30 be convenient for you? | 8時30分ではご都合はいかがですか。 | |
| She was from Kyoto, as was evident from her accent. | 彼女は訛りから知れるとおり京都出身だった。 | |
| The prime minister dissolved the Diet. | 首都は国会を解散した。 | |
| Paris is the capital of France. | パリはフランスの首都だ。 | |
| She has two sisters. They live in Kyoto. | 彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。 | |
| The capital of Turkey is Ankara. | トルコの首都はアンカラです。 | |
| Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country. | 大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。 | |
| How far is it from Osaka to Kyoto? | 大阪から京都までどれくらいありますか。 | |
| No city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のどの都市も東京ほど大きくはない。 | |
| Mike's mother lived in a big city before she married. | マイクのお母さんは結婚する前は大きな都市に住んでいた。 | |
| The city is most famous for its automobile industry. | その都市は自動車産業で最も有名です。 | |
| It is said that Tokyo is a very safe city. | 東京はとても安全な都市であると言われています。 | |
| Kyoto is most beautiful in autumn. | 京都は秋がもっとも美しい。 | |
| She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week. | 私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。 | |
| Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours. | 東京は日本でいちばん大きい都市であるが、24時間目覚めている。 | |
| All big cities have traffic problems. | 全ての大都会は交通問題を抱えている。 | |
| You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know. | 都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。 | |
| He will reach Kyoto the day after tomorrow. | 彼は明後日京都に到着する予定です。 | |
| The capital city of Italy is Rome. | イタリアの首都はローマです。 | |
| What's the capital city of Finland? | フィンランドの首都はどこですか。 | |
| She started for Kyoto yesterday. | 彼女は昨日京都に向けて出発した。 | |
| Bangkok is the capital of Thailand. | バンコクはタイの首都です。 | |
| Kyoto depends on the tourist industry. | 京都は観光産業に依存している。 | |
| I plan on living in the city. | 私は都市に住むつもりです。 | |
| Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for instance. | 日本には美しい都市が多い。例えば京都、奈良だ。 | |
| In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America. | 古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。 | |
| I told him what to see in Kyoto. | 私は彼に京都で何を見たらいいか教えました。 | |
| The capital was bombed again and again. | 首都は繰り返し繰り返し爆撃された。 | |
| Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. | 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 | |
| What is the capital of the United States? | アメリカの首都はどこですか。 | |
| There are many famous historic buildings in Kyoto. | 京都には多くの古い有名な建物がある。 | |
| They found a mysterious city in ruins in the desert. | 彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。 | |
| The message I received said, Please contact us at your convenience. | 私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。 | |
| You should visit Kyoto. | 京都を訪問するべきだよ。 | |
| The city was taken by the English in 1664. | その都市は1664年にイギリス人に占領された。 | |
| The inhabitants of the city depend upon the river for drinking water. | その都市の住人は飲み水をその川に頼っている。 | |
| The charm of Kyoto consists of the beauty of its old temples. | 京都の魅力は古い寺の美しさにある。 | |
| The city was all aflame. | 都市全体が火に包まれた。 | |
| The medical congress was held in Kyoto. | その医学会議は京都で開催された。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は訪れる価値がある。 | |
| There is a lot of crime in big cities. | 大都会には罪悪がはびこっている。 | |
| What is the area of this city? | この都市の面積はどれくらいか。 | |
| He may have left for Kyoto. | 彼は京都へ出発したのかもしれない。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | 京都に行ったことありますか? | |
| We went as far as Kyoto. | 我々は京都まで行った。 | |
| Capital of Japan is Tokyo. | 日本の首都は東京である。 | |
| One out of three people in this city owns a car. | この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。 | |
| I have been to Kyoto once. | 私は京都へ一度行ったことがあります。 | |