The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '都'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm going to stay with my uncle in Kyoto.
私は京都の叔父のところに泊まるつもりだ。
Chicago is the principal city of the Middle West.
シカゴは、米国中西部の主要な都市である。
I'll see you whenever it suits you.
いつでも君の都合のいいときにお会いしますよ。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.
私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
How often did you visit Kyoto?
あなたは何回京都を訪れましたか。
Yokohama is the second largest city in Japan.
横浜は日本で二番目に大きい都市である。
I have been to Kyoto station to see my father off.
私は父を見送りに京都駅に行ってきたところです。
Country life is healthier than city life.
田舎の生活は都会の生活より健康的だ。
These four youths share an apartment in the metropolitan area.
この4人の若者が都内でルームシェアしている。
Mr Smith has lived in Kyoto for three years.
スミスは3年間京都に住んでいる。
We will have lived in Kyoto for eight years next March.
来年の3月で京都に8年住んだことになる。
When will it be convenient for you to come?
おいでくださるのはいつが都合よろしいですか。
Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for instance.
日本には美しい都市が多い。例えば京都、奈良だ。
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.
京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
Don't forget to give us a ring when you arrive in Kyoto.
京都に着いたら必ず私たちに電話をしてください。
How high is the Tokyo Metropolitan Government Office Building?
東京都庁ビルの高さはどのくらいありますか。
Since the train was crowded, I stood all the way to Kyoto.
汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
Paris is the capital of France.
パリはフランスの首都だ。
Tokyo is a huge city.
東京は巨大な都市です。
Mr. Smith lived in Kyoto three years ago.
スミスさんは3年前京都に住んでいた。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?
今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
Paris is one of the largest cities in the world.
パリは世界最大の都市の一つである。
"Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?"
「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」
There is a lot of crime in big cities.
大都会には罪悪がはびこっている。
The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City.
大阪市の人口は京都市の人口より多い。
In Japan there are 43 prefectures, 2 urban prefectures, 1 circuit and a metropolis.
日本には1都1道2府43県があります。
I'm from Wellington, the capital of New Zealand.
ニュージーランドの首都ウエリントンからきました。
How far is it from Osaka to Kyoto?
大阪から京都までどれくらいありますか。
I don't think I'm cut out for city life.
僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
The relationship is convenient and symbiotic.
両者の関係は持ちつ持たれつで都合がいいものだ。
If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year.
もう1度京都に行かなければならないなら、今年4回訪れる事になる。
London is the capital of England.
ロンドンは英国の首都である。
Please come and see me whenever it is convenient for you.
都合のよろしいときにいらして下さい。
I am free all day, I'll come and see you at any time that suits you.
私は一日中暇ですので、いつでもあなたの都合のよい時に伺います。
Country life is very peaceful in comparison with city life.
田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
Then we visited Washington, D.C., the capital of the United States of America.
それから私たちは、アメリカ合衆国の首都ワシントンを訪れた。
London is one of the largest cities in the world.
ロンドンは世界で最も大きな都市の一つです。
If you are free tomorrow, I can show you around Kyoto.
明日おひまならば、京都のあちこちをご案内できます。
Paris, which is on the Seine, is a beautiful city.
パリはセーヌ川のほとりにあり、美しい都市です。
Copenhagen is the capital of Denmark.
コペンハーゲンはデンマークの首都です。
Life in the city has never agreed with me.
都会の生活は私にまるで合わなかった。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.
最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
I am interested in old cities in the world.
私は世界の古い都市に興味を持っています。
I don't like visiting big cities.
私は大きな都市を訪れるのは好きではない。
The city is notorious for its polluted air.
その都市は大気汚染がひどいことで有名だ。
People in towns are attracted by life in the country.
都会の人はいなかの生活にあこがれる。
London is the capital of the United Kingdom.
ロンドンは英国の首都である。
There are many sights to see in Kyoto.
京都にはたくさんの名所がある。
He lived in Kyoto in his college days.
彼は大学時代に京都にすんでいた。
I visited cities such as New York, Chicago and Boston.
私はニューヨーク、シカゴ、ボストンといったいくつかの都市を訪れた。
The message I received said, Please contact us at your convenience.
私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.
京都に久しぶりに大雪が降った。
I was born in Kyoto in 1980.
私は1980年に京都で生まれた。
Have you been to Kyoto?
京都には行かれましたか。
Mike went to Kyoto last summer.
マイクはこの前の夏京都へ行った。
He prefers the country to the town.
彼は都会よりいなかの方が好きだ。
When did he get to Kyoto?
彼はいつ京都についたのですか。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.
日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
I have an uncle who lives in Kyoto.
私には京都に住んでいる叔父がいます。
The art exhibition is now being held in Kyoto.
その美術展は今京都で開かれています。
I met Meg in Kyoto last week.
先週京都でメグにあった。
I am also a citizen of Tokyo.
私も都民の1人だ。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.
彼女のアクセントから京都出身だとわかった。
Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'.
タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。
We could meet downtown. Would that be convenient for you?
ダウンタウンで会おう。君の都合はいいかい。
Spring is the best season to visit Kyoto.
春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill.
私は京都に着くとすぐ病気になった。
Most students do the sights of Kyoto on their school excursion.
たいていの学生は修学旅行で京都を見物する。
They found a mysterious city in ruins in the desert.
彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。
I live in Kyoto now.
私は今京都に住んでいる。
Please come to meet me some time when it's convenient.
あなたの都合のいいときに会いに来て下さい。
Will it be convenient for you to start work tomorrow?
明日仕事を始めるのはご都合がよいでしょうか。
Tom isn't accustomed to city life.
トムは都市での生活に不慣れです。
Urban culture appears to be attractive to the younger generation.
都会の文化は若い世代には魅力的に見える。
The capital of Japan is Tokyo.
日本の首都は東京である。
For personal reasons.
一身上の都合で。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.