UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '都'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You may come whenever it is convenient for you.いつでもあなたのご都合のよいときにおいで下さい。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
I have an uncle who lives in Kyoto.私には京都に住んでいる叔父がいます。
They are planning to connect the cities with a railroad.彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。
I'm not accustomed to the city noises.私は都会の騒音に慣れていない。
Will you make every effort to come?何とか都合して来てください。
Crows like Tokyo because it is warmer in the city than in the suburbs, and it's bright at night.都会は郊外よりも暖かく、夜でも明るくて物をしっかりと見ていられるので、カラスは東京を好む。
I think that it would be inconvenient to live in a city with no door.私は入り口のない都市に住むと困ると思います。
The capital of the state is right on the equator.その国の首都は赤道下にある。
Yoko will go to Kyoto next week.洋子は来週京都へ行くだろう。
Speaking of Kyoto, have you ever visited the Kinkakuji Temple?京都と言えば、金閣寺に行ったことがありますか。
London is the capital of the United Kingdom.ロンドンは英国の首都である。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
We will have lived in Kyoto for eight years next March.私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
I have stayed in Kyoto for three days.私は3日間京都に滞在しています。
I came to Japan to see Kyoto.私が日本に来た目的は、京都を見物することです。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
He bought a small house in Kyoto.彼は京都に小さな家を買った。
Lansing is the state capital of Michigan.ランシングはミシガンの州都である。
The capital city of Poland is Warsaw.ポーランドの首都はワルシャワです。
The atmosphere in a large city is polluted.大都会の大気は汚染されている。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
In former days people walked from Edo to Kyoto.昔、人々は江戸から京都まで歩いた。
I remember Fred visiting Kyoto with his mother.私はフレッドが母と京都を訪れたのを覚えている。
I'm living in the city.俺は今、都会に住んでいる。
The city was well fortified except on this side.その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。
We will have lived in Kyoto for eight years next March.来年の3月で京都に8年住んだことになる。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The sleepy town has been transformed into a bustling city.眠ったような町はにぎやかな都会に変わった。
The art exhibition is now being held in Kyoto.その美術展は今京都で開かれています。
A morning appointment is better for me.診察は午前の方が都合がいいのですが。
Kyoto is not as large as Osaka.京都は大阪ほど大きくない。
Mr. Smith lived in Kyoto three years ago.スミスさんは3年前京都に住んでいた。
She has two sisters, both of whom live in Tokyo.彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。
"You can get it at the courthouse," the clerk added.「都庁舎でもらえますよ」と係員が付け加えた。
For all his city ways, he is a country boy at heart.彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Mr. Smith lives in Kyoto now.スミスさんは今京都に住んでいる。
Paris is the capital of France.パリはフランスの首都だ。
Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours.東京は、日本一大きい都市だが、24時間目覚めている。
If these days are not convenient for you, please let us know.これらの日でご都合が悪ければご連絡下さい。
We live in a big city.私たちは大都市に住んでいる。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
When did he get to Kyoto?彼はいつ京都についたのですか。
A small village grew into a large city.小さな村が大きな都市に成長した。
We feel that March 1 would be more convenient.3月1日の方が都合がよいのですが。
He reached Kyoto on Saturday.彼は土曜日に京都についた。
The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting.ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
Kyiv is the capital of Ukraine.キエフはウクライナの首都です。
When would it be convenient for you?いつがご都合よろしいでしょうか。
In the city, large quantities of garbage are being produced every day.都市の日常生活から、生ゴミは毎日大量に発生している。
Our cities create serious pollution problems.わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。
Khabarovsk is among the largest cities of the Russian Far East.ハバロフスク市が極東ロシアで大都会の一つです。
Kyoto is famous for its old temples.京都は古い寺院で有名である。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
We refer to this city as Little Kyoto.我々はこの町を小京都と呼ぶ。
This city is 1,600 meters above sea level.この都市は海抜1600メートルにある。
Chicago is the principal city of the Middle West.シカゴは、米国中西部の主要な都市である。
No city in Europe is so populous as Tokyo.ヨーロッパのどの都市も東京ほど人口が多くない。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Tokyo is as large a city as any in Japan.東京は日本のどの都市にも劣らない大都市だ。
I will visit my uncle in Kyoto this summer.私はこの夏、京都のおじを訪問する。
The woman left and went to the courthouse, where she waited in line again.都庁舎に行き、そこでまた列の中で待った。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City.大阪市の人口は京都市の人口より多い。
I think country life is superior to city life in some respects.田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
They wanted to take pictures of Kyoto.彼らは京都の写真を撮りたがっていました。
He went to Kyoto by car.車で京都に行った。
The capital city of Italy is Rome.イタリアの首都はローマです。
New York is the biggest city in the world.ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。
The city is most famous for its automobile industry.その都市は自動車産業で最も有名です。
Tom isn't accustomed to city life.トムは都市での生活に不慣れです。
In Japan there are 43 prefectures, 2 urban prefectures, 1 circuit and a metropolis.日本には1都1道2府43県があります。
Helsinki is the capital of Finland.ヘルシンキはフィンランドの首都です。
There are several advantages to city life.都市生活にはいくつかの有利な点がある。
People living in a big city tend to lack exercise.大都会に住んでいる人は運動不足になりがちだ。
Kyoto is the most beautiful in the autumn.京都は秋がもっとも美しい。
"What's the capital of Sri Lanka?" "Sri Jayawardenapura Kotte." "Correct!"「スリランカの首都は?」「スリジャヤワルダナプラコッテ」「正解!」
I went to Kyoto by car.車で京都に行った。
Tokyo is one of the largest cities in the world.東京は世界で最も大きな都市の一つです。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
Ankara is the capital of Turkey.アンカラはトルコの首都です。
I graduated from the University of Kyoto.私は京都大学を卒業しました。
I live in Kyoto now.私は今京都に住んでいる。
Please visit us at your convenience.ご都合の良い時にお訪ねください。
He will arrive in Kyoto tomorrow.彼は明日京都につきます。
I'll come at three o'clock if it is convenient to you.もしご都合がよろしければ3時にまいります。
London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。
The climate of Kochi is warmer than that of Kyoto.高知の気候は京都の気候よりも暖かい。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
Life in the city has never agreed with me.都会の生活は私にまるで合わなかった。
Don't forget to give us a ring when you arrive in Kyoto.京都に着いたら必ず私たちに電話をしてください。
I go to Kyoto.私は、京都に行く。
Kyoto is most beautiful in autumn.京都は秋がもっとも美しい。
Any time will suit me.いつでも私の都合は結構です。
She has two sisters. They live in Kyoto.彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。
What time will be right for you?何時がご都合よいでしょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License