UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '都'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's one of the largest cities in the world.世界で最も大きな都市の一つだ。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
Paris is the capital of France.パリはフランスの首都だ。
Have you ever visited Kyoto before?今まで京都に行ったことがありますか。
When did you get to Kyoto?いつ京都に着きましたか。
I've finally got used to urban life.私はやっと都会の生活に慣れてきた。
He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance.彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。
The big cities are full of allurements.大都会には誘惑が多い。
Kyoto was the former capital of Japan.京都は以前日本の首都でした。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
The rapid growth of the city surprised us.その都市の急速な発展に私たちは驚いた。
I took him to the Kyoto Imperial Palace.私は彼を京都御所に連れて行きました。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
I wish to resign from my work for purely personal reasons.私この度一身上の都合でやめさせていただきます。
I'll manage to fit you in next week.何とか都合つけて来週お目にかかりましょう。
There are a lot of sights in Kyoto.京都には見る所がたくさんある。
What is the capital of the United States?アメリカの首都はどこですか。
He reached Kyoto on Saturday.彼は土曜日に京都についた。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.彼女のアクセントから京都出身だとわかった。
There are many places to visit in Kyoto.京都には訪れる場所がたくさんあります。
When does his train arrive at Kyoto?彼が乗った列車はいつ京都に着きますか。
She visited not only Kyoto but also Nara.彼女は京都だけでなく奈良も訪れた。
He's never quite adjusted to the pace of the city.彼は都会のペースにまだ慣れきっていない。
Come whenever it is convenient to you.都合のいいときいつでもいらっしゃい。
I don't like the polluted atmosphere of big cities.私は大都市のよごれた空気は好かない。
I graduated from Kyoto University.私は京都大学を卒業しました。
When will it be convenient for you?あなたにとっていつがご都合がよいでしょうか。
Please call me at your earliest convenience.都合のつき次第私に電話をして下さい。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
High rises are mushrooming in the heart of the city.都心では高層ビルが雨後のたけのこのように増えている。
TV may be seen on six channels in that city.その都市では6つのチャンネルでテレビを見ることができる。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.彼女は京都出身だった、そのことは彼女の発音から分かった。
When is a good time for you?いつが都合がいいですか。
This city has a big TV station.この都市には大きなテレビ局がある。
Many sightseers visit Kyoto every year.多くの観光客が毎年京都を訪れます。
New York is a huge city.ニューヨークは巨大な都市だ。
Kabul is the capital of Afghanistan.カブールはアフガニスタンの首都です。
Are you from Kyoto?京都の出身ですか。
Tokyo is larger than any other city in Japan.東京は日本のどの都市より大きい。
London is the capital of the United Kingdom.ロンドンは英国の首都である。
The rebels took control of the capital.反逆者達は首都を制圧した。
We want to do the sights of the city.私たちはその都市を見物したい。
Speaking of Kyoto, have you ever visited the Kinkakuji Temple?京都と言えば、金閣寺に行ったことがありますか。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Why did you live in Kyoto last year?あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
I'm going to stay with my uncle in Kyoto.私は京都の叔父のところに泊まるつもりだ。
New York is among the largest cities in the world.ニューヨークは世界の大都市の一つだ。
I'm not accustomed to the city noises.私は都会の騒音に慣れていない。
I'm living in the city.俺は今、都会に住んでいる。
For all his city ways, he is a country boy at heart.彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
It may be advantageous to me to proceed in this way.このようなやり方で進むことは私にとって都合がよいかもしれない。
Rome is a city worth visiting.ローマは訪れる価値のある都市だ。
In former days people walked from Edo to Kyoto.昔、人々は江戸から京都まで歩いた。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。
That American professor knows a good deal about Kyoto.そのアメリカ人の教授は京都の事をよく知っている。
Kyoto is the most beautiful in the autumn.京都は秋がもっとも美しい。
Lansing is the state capital of Michigan.ランシングはミシガンの州都である。
Monday's not good.月曜日は都合が悪いのです。
This city is called the Japanese Denmark.この都市は日本のデンマークと呼ばれている。
I'll see you whenever it suits you.いつでも君の都合のいいときにお会いしますよ。
She pictured to herself imagined city life.彼女は都会の生活を心に描いた。
You should visit Kyoto.京都を訪問するべきだよ。
It makes no difference to me whether she lives in the city or in the country.彼女が都市に住んでいるか、それとも田舎に住んでいるかということは、どうでも良いことだ。
I prefer walking to driving in a big city like Tokyo.私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。
Will you tell me the way to Kyoto Station?京都駅に行く道を教えてもらえませんか。
It is said that Tokyo is a very safe city.東京はとても安全な都市であると言われています。
She made a tour of America, stopping in six cities.彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。
It seems likely that people in the city will move to the country.都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。
My refusing to eat meat occasioned an inconvenience, and I was frequently chided for my singularity.私が肉を食べようとしないことは不都合が生じ、私は自分の風変わりのためにたびたび叱られた。
When did you visit Kyoto last?この前京都を訪れたのはいつでしたか。
The problem is that our car will not be available on that day.困ったことに、その日は車の都合がつかないのです。
I had no intention of living in a large city from the start.私は、大きな都市に住むつもりは最初からないんです。
Traffic is a major urban problem.交通は都市の主要な問題である。
We will arrange travel expenses for trips for research purposes, so go to whatever country you want to.研究のための旅行なら旅費は都合するから、行きたい国に行ってきなさい。
In large cities, in London for instance, there is heavy smog.大都会、たとえばロンドンでは濃いスモッグがある。
Most people live in urban areas.大部分の人々は都市部に住んでいる。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Then we came to Kyoto, where we stayed for a week.それから私たちは京都にやってきて、そこに1週間滞在した。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
My parents live in Kyoto.両親は京都に住んでいます。
Osaka is Japan's second biggest city.大阪は日本で2番目の大都市です。
Tokyo is larger than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市よりも大きい。
The inhabitants are proud of their urban culture.住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。
He left Tokyo for Kyoto.彼は東京を離れて京都に向かった。
Yoko will go to Kyoto next week.洋子は来週京都へ行くだろう。
How long will you stay in Kyoto?あなたは京都にどれくらい滞在しますか。
My brother in Kyoto became a teacher.京都にいる私の兄は先生になった。
Kyoto is worth visiting.京都は訪れる価値がある。
Kyoto has many universities.京都には多くの大学がある。
Some day next month I plan to go to Kyoto.いつか京都へ行きたいと思っている。
The strong yen was advantageous to our company.円高は我が社にとって好都合であった。
Chicago is the principal city of the Middle West.シカゴは、米国中西部の主要な都市である。
Ankara is the capital of Turkey.アンカラはトルコの首都です。
I am planning to visit Kyoto, and Nara as well.私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
Barcelona is the capital of Catalonia, and is the second biggest city in Spain.バルセロナはカタルーニャ州の州都であり、スペイン第2の都市です。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
Will you make every effort to come?何とか都合して来てください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License