UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '都'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The two cities are connected by this highway.その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
I don't like visiting big cities.私は大きな都市を訪れるのは好きではない。
She has two uncles; one lives in Kyoto and the other in Osaka.彼女にはおじが二人いる。一人は京都に、もう一人は大阪に住んでいる。
I'm not accustomed to the city noises.私は都会の騒音に慣れていない。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。
At your convenience.ご都合の良いときに。
The capital of Italy is Rome.イタリアの首都はローマです。
Traffic is a major urban problem.交通は都市の主要な問題である。
She started for Kyoto yesterday.彼女は昨日京都に向けて出発した。
The party arrived at Kyoto.一行は京都に着いた。
This is the main street of this city.ここがこの都市の中心部です。
There is a lot of crime in big cities.大都会には罪悪がはびこっている。
It's one of the largest cities in the world.世界で最も大きな都市の一つだ。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
My parents live in Kyoto.両親は京都に住んでいます。
Have you ever visited Kyoto before?今まで京都に行ったことがありますか。
Car exhaust causes serious pollution in towns.車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
When would it be convenient for you?いつご都合がよろしいですか。
Tomorrow is convenient for me to call on you.君を訪ねるのに僕としては明日が都合いいな。
Many sightseers visit Kyoto every year.多くの観光客が毎年京都を訪れます。
Kibune is in Kyoto.貴船は京都にある。
The sleepy town has been transformed into a bustling city.眠ったような町はにぎやかな都会に変わった。
Why did you live in Kyoto last year?あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。
What is the capital of the United States?アメリカの首都はどこですか。
I'll take a trip to Kyoto next month.私は来月、京都に旅行する予定です。
The strong yen was advantageous to our company.円高は我が社にとって好都合であった。
There are many shrines in Kyoto.京都には多くの神社がある。
One year is not enough to visit all the places in Kyoto.京都を見物するには、一年間では不十分だ。
I'll come at three o'clock if it is convenient to you.もしご都合がよろしければ3時にまいります。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
Look me up next time you are in Kyoto.この次、京都に来たら私を訪ねなさい。
He'd love to live in the city.彼は都会の生活にあこがれた。
Our cities create serious pollution problems.わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
Tokyo is the largest city in Japan.東京は日本最大の都市です。
I have been to Kyoto.私は京都に行ったことがある。
He went to Paris, which is the capital of France.彼はフランスの首都パリへ行った。
Have you ever visited Kyoto?京都に行ったことありますか?
Mr Smith lived in Kyoto three years ago.スミスさんは3年前京都に住んでいた。
He lives in Kyoto.彼は京都に住んでいる。
The train arrived in Kyoto on time.その電車は京都に時間通りに着いた。
Life in the city has never agreed with me.都市の生活が、性にあったことは一度もない。
There is a library in every city in the United States.アメリカではどの都市にも図書館がある。
He went to Kyoto by car.車で京都に行った。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital?京都で途中下車して古都見物はいかがですか。
Do you have a guide map of the city?都市の観光地図はありますか。
She will start for Kyoto the day after tomorrow.明後日、彼女は京都にむけ出発します。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
The bulk of his work is in the urban area.彼の仕事の大半が都市部に集中している。
I went to Kyoto by car.車で京都に行った。
There are many places to visit in Kyoto.京都には訪問すべき都市が多い。
I will visit Kyoto.私は京都を訪れるつもりだ。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
Nothing comes amiss to him.彼に不都合なことは何もない。
Summers are very hot in Kyoto.京都の夏はとても暑い。
What is the capital of Haiti?ハイチの首都はどこですか。
There are more people living in towns and cities.都市部のほうにより多くの人が住んでいる。
He stressed the convenient aspects of city life.彼は都会生活の便利な面を強調した。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
The atmosphere in a large city is polluted.大都会の大気は汚染されている。
Then we visited Washington, D.C., the capital of the United States of America.それから私たちは、アメリカ合衆国の首都ワシントンを訪れた。
I am planning to visit Kyoto, and Nara as well.私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。
Urban culture appears to be attractive to the younger generation.都会の文化は若い世代には魅力的に見える。
They came by two large cities on the country.彼らはその国へ行く途中2つの大都市を通った。
Kyoto is worth visiting.京都は訪れる価値がある。
Most students do the sights of Kyoto on their school excursion.たいていの学生は修学旅行で京都を見物する。
Tokyo is as large a city as any in Japan.東京は日本のどの都市にも劣らない大都市だ。
Shanghai is among the largest cities in the world.上海は世界の大都市の1つです。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
The problem is that our car will not be available on that day.困ったことに、その日は車の都合がつかないのです。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
Bangkok is the capital of Thailand.バンコクはタイの首都です。
I'll see you whenever it suits you.いつでも君の都合のいいときにお会いしますよ。
Six o'clock will suit me very well.6時ならとても都合がいい。
Don't forget to give us a ring when you arrive in Kyoto.京都に着いたら必ず私たちに電話をしてください。
Paris, which is on the Seine, is a beautiful city.パリはセーヌ川のほとりにあり、美しい都市です。
The party stayed in Kyoto for a short period.一行はしばらくの間京都に滞在した。
Tokyo is the capital of Japan.東京は日本の首都です。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
Have you ever been to Washington, the capital of the United States of America?あなたは合衆国の首都ワシントンに行ったことがありますか。
I live in a big city.私は大都会に住んでいる。
I plan to stay in the city.私は都市に住むつもりです。
I visited cities such as New York, Chicago and Boston.私はニューヨーク、シカゴ、ボストンといったいくつかの都市を訪れた。
It is difficult to find a happy medium between city and countryside.都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。
Please call on me when it is convenient for you.都合の良いときにいらして下さい。
Tokyo is more populous than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。
Yoko will go to Kyoto next week.洋子は来週京都へ行くだろう。
Ken has never visited Kyoto.健は一度も京都を訪れたことがない。
Copenhagen is the capital of Denmark.コペンハーゲンはデンマークの首都です。
Will it be convenient for you to start work tomorrow?明日仕事を始めるのはご都合がよいでしょうか。
These four youths share an apartment in the Tokyo area.この4人の若者が都内でルームシェアしている。
You don't see this kind of vegetable vending machine in the city.こういう野菜の無人販売所は、都会では見かけないよね。
Mumbai is the capital of the Indian state of Maharashtra.ムンバイはインド・マハラシュトラ州の州都である。
Tom isn't used to living in the city.トムは都市での生活に不慣れです。
The inhabitants are proud of their urban culture.住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。
Have you been to Kyoto?これまで京都へ行ったことがありますか。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
"Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?"「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License