UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '都'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The art exhibition is now being held in Kyoto.その美術展は今京都で開かれています。
I have a friend who lives in Kyoto.私は京都に住んでいる友達がいる。
The company has branches in all large cities.その会社は大都会全部に支店がある。
Beware of thefts in a big city.都会では泥棒に気をつけなさい。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
They came by two large cities on the country.彼らはその国へ行く途中2つの大都市を通った。
Kyoto is worth visiting.京都は訪れる価値がある。
The capital city of Italy is Rome.イタリアの首都はローマです。
Is Okayama a big city?岡山は大きな都市ですか。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home.間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。
Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours.東京は日本でいちばん大きい都市であるが、24時間目覚めている。
Have you ever visited Kyoto?今まで京都に行ったことがありますか。
You may be able to pass unnoticed in a city, but in a village that's not possible.都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。
How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital?京都で途中下車して古都見物はいかがですか。
You don't see this kind of vegetable vending machine in the city.こういう野菜の無人販売所は、都会では見かけないよね。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
We could meet downtown. Would that be convenient for you?ダウンタウンで会おう。君の都合はいいかい。
If it's at all possible, I'd like you to take part in the next meeting.なんとか都合をつけて、次のミーティングに出席していただけませんか。
I took him to the Kyoto Imperial Palace.私は彼を京都御所に連れて行きました。
There are a lot of sights in Kyoto.京都には見る所がたくさんある。
Tallinn is the capital of Estonia.タリンはエストニアの首都である。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
When will it suit you to start?いつ出発するのが君には都合がよいですか。
One out of three people in this city owns a car.この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。
He'd love to live in the city.彼は都会の生活にあこがれた。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
Because it is an interesting and beautiful city?なぜなら京都は興味深くて美しい都市だからです。
He prefers the country to the town.彼は都会よりいなかの方が好きだ。
You can still see the remains of the fortress there.そこでまだ要塞都市の遺跡をみることができる。
More and more people are moving to urban areas.ますます多くの人々が都会に移ってきている。
There are many places to visit in Kyoto.京都には訪問すべき都市が多い。
I don't want to put her to even a small inconvenience.ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。
Do you live in the city?あなたは都市に住んでいますか。
Tokyo is by far the largest city in Japan.東京はだんぜん日本で一番大きい都市です。
It seems likely that people in the city will move to the country.都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。
Los Angeles is the second largest city in the United States.ロサンゼルスはアメリカ第2の都市である。
The city is most famous for its automobile industry.その都市は自動車産業で最も有名です。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
The capital of Turkey is Ankara.トルコの首都はアンカラです。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
She has two sisters, both of whom live in Tokyo.彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
Kyoto is most beautiful in autumn.京都は秋がもっとも美しい。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
I will come on Wednesday evening unless I hear from you to the contrary.あなたからご都合が悪いというお知らせがなければ水曜の夕方に参ります。
Is it convenient for you if I come at 6 p.m.?午後6時にうかがって、あなたの都合はよろしいでしょうか。
This city is famous for its beautiful park.この都市は美しい公園で有名である。
Paris is one of the largest cities in the world.パリは世界最大の都市の一つである。
Ken has arrived in Kyoto.ケンは京都に着いた。
Chicago is the principal city of the Middle West.シカゴは、米国中西部の主要な都市である。
Car exhaust causes serious pollution in towns.車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。
Kyoto is visited by many tourists.京都はたくさんの観光客が訪れる。
They are now either in Kyoto or in Osaka.彼らは今、京都か大阪のどちらかにいる。
She started for Kyoto yesterday.彼女は昨日京都に向けて出発した。
I've never heard of that city.その都市のことを聞いたことがない。
Everyone knows that there is something new in this old capital.この古都に何か新しいものがあることは、だれでも知っている。
Tokyo is the largest city in Japan.東京は日本で一番大きい都市です。
Our cities create serious pollution problems.わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
That American professor knows a good deal about Kyoto.そのアメリカ人の教授は京都の事をよく知っている。
The inhabitants of the city depend upon the river for drinking water.その都市の住人は飲み水をその川に頼っている。
I'm not accustomed to the city noises.私は都会の騒音に慣れていない。
I was born in Kyoto.私は京都で生まれました。
It was an advantage having learned Chinese while I was in school.学生時代に中国語を学んでおいたのは好都合だった。
The city was all aflame.都市全体が火に包まれた。
If you are free tomorrow, I can show you around Kyoto.明日おひまならば、京都のあちこちをご案内できます。
I have once been to Kyoto.私は京都へ一度行ったことがあります。
I'll manage to fit you in next week.何とか都合つけて来週お目にかかりましょう。
Sapporo is the fifth largest city in Japan.札幌は、日本で5番目に大きな都市だ。
That's opportunism pure and simple.それはご都合主義というものだ。
The time and date suited our coach.その日時はコーチに都合がよかった。
I met Meg in Kyoto last week.先週京都でメグにあった。
For all his city ways, he is a country boy at heart.彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
Kyoto is famous for its old temples.京都は古い寺院で有名である。
On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence.イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。
I'll see you whenever it suits you.そちらのご都合のよいときにいつでもお会いできます。
I have visited Kyoto three times.私は3回京都を訪れたことがあります。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れる最もよい季節です。
She visited not only Kyoto but also Nara.彼女は京都だけでなく奈良も訪れた。
They saw the sights of Kyoto with their family.彼らは家族と一緒に京都見物をした。
Crime is certainly on the increase in many of our big cities.わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。
I plan on living in the city.私は都市に住むつもりです。
Kyoto has many places to see.京都には見るべき場所がたくさんある。
Country life is healthier than city life.田舎の生活は都会の生活より健康的だ。
Los Angeles is the second largest city in the United States.ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。
What's the most beautiful city in Germany?ドイツで一番美しい都市はどこですか?
My brother in Kyoto became a teacher.京都にいる私の兄は先生になった。
I'm from Wellington, the capital of New Zealand.ニュージーランドの首都ウエリントンからきました。
Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours.東京は、日本一大きい都市だが、24時間目覚めている。
Many people work in industrial towns.多くの人々が工業都市で働いている。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
Then we came to Kyoto, where we stayed for a week.それから私たちは京都にやってきて、そこに1週間滞在した。
I am deeply attached to old temples in Kyoto.私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。
Would after lunch be convenient for you?昼食後ではご都合いただけますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License