Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The city was taken by the English in 1664. その都市は1664年にイギリス人に占領された。 On my last visit to Kyoto I enjoyed myself very much. この前の京都旅行はとても楽しかった。 As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto. 汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。 Our company has branches in many cities. 当社はあちらこちらの都市に支店があります。 Spring is the best season to visit Kyoto. 春は京都を訪れるのに絶好の季節です。 What's the most beautiful city in Germany? ドイツで一番美しい都市はどこですか? Our cities create serious pollution problems. わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。 The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows. 工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。 Tokyo is a huge city. 東京は巨大な都市です。 He lives in Kyoto. 彼は京都に住んでいる。 It makes no difference to me whether she lives in the city or in the country. 彼女が都市に住んでいるか、それとも田舎に住んでいるかということは、どうでも良いことだ。 The highway leading to the city is now free of fallen rocks. その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。 The city fell to the enemy. その都市は敵の手に落ちた。 He is still not accustomed to city life. 彼はまだ都会の生活に慣れていない。 The city is laid out with beautiful regularity. その都市は美しく規則正しく設計されている。 A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages. 京都に久しぶりに大雪が降った。 Have you ever been to Washington, the capital of the United States of America? あなたは合衆国の首都ワシントンに行ったことがありますか。 I would often visit the museum when I lived in Kyoto. 京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。 Come and see me whenever it is convenient to you. いつでもあなたの都合のよい日に遊びに来て下さい。 The company has branches in all large cities. その会社は大都会全部に支店がある。 New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo. ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。 Ken has never visited Kyoto. 健は一度も京都を訪れたことがない。 Kyoto is Japan's former capital. 京都は日本の古都だ。 The city is notorious for its polluted air. その都市は大気汚染がひどいことで有名だ。 Paris is one of the largest cities in the world. パリは世界最大の都市の一つである。 He prefers the country to the town. 彼は都会よりいなかの方が好きだ。 I am interested in old cities in the world. 私は世界の古い都市に興味を持っています。 I was born in Kyoto in 1980. 私は1980年に京都で生まれた。 This city is 1,600 meters above sea level. この都市は海抜1600メートルにある。 Why do so many people visit Kyoto? なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。 I have an uncle who lives in Kyoto. 私には京都に住んでいる叔父がいます。 He had been there for ten years before he came to Kyoto. 彼は京都に来る前に10年間そこにいました。 Mr Smith lived in Kyoto three years ago. スミスさんは3年前京都に住んでいた。 Six o'clock will suit me very well. 6時ならとても都合がいい。 It's convenient for me to see you at ten tonight. 今晩10時にお会いするのが都合がよいです。 I graduated from the University of Kyoto. 私は京都大学を卒業しました。 Will you make every effort to come? 何とか都合して来てください。 Since the train was crowded, I stood all the way to Kyoto. 汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。 The medical congress was held in Kyoto. その医学会議は京都で開催された。 She pictured to herself imagined city life. 彼女は都会の生活を心に描いた。 The young couple went to Kyoto for fun. 若い二人は京都に遊びに出かけた。 For all his city ways, he is a country boy at heart. 彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。 They wanted to take pictures of Kyoto. 彼らは京都の写真を撮りたがっていました。 She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week. 私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。 If it's convenient, please come here tonight. もし都合がよかったら今夜ここに来てください。 New York is among the largest cities in the world. ニューヨークは世界の大都市の一つだ。 Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 Tokyo is more populous than any other city in Japan. 東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。 People who live in big cities have a tendency to suffer from lack of exercise. 大都市に住んでいる人は、運動不足になりがちだ。 We live in a big city. 私たちは大都市に住んでいる。 I think country life is superior to city life in some respects. 田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。 Monday's not good. 月曜日は都合が悪いのです。 Big cities have too high a potential for riots. 大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。 Is it convenient for you if I come at 6 p.m.? 午後6時にうかがって、あなたの都合はよろしいでしょうか。 Have you ever been to Kyoto? 京都に行ったことありますか? Big cities have lots of amusements. 大都市には多くの娯楽があります。 There are a lot of sights in Kyoto. 京都には見る所がたくさんある。 Mike's mother lived in a big city before she married. マイクのお母さんは結婚する前は大きな都市に住んでいた。 The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting. ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 I don't think I'm cut out for city life. 私は都会での生活に向いていないと思う。 Kyoto is visited by many tourists. 京都はたくさんの観光客が訪れる。 Kyoto is worth visiting. 京都は訪れる価値がある。 There is much crime in the big cities. 大都会には罪悪がはびこっている。 I have visited Kyoto three times. 私は3回京都を訪れたことがあります。 London is the capital of the United Kingdom. ロンドンは英国の首都である。 I will visit my uncle in Kyoto this summer. 私はこの夏、京都のおじを訪問する。 There is a library in every city in the United States. アメリカではどの都市にも図書館がある。 Sapporo is the fifth largest city in Japan. 札幌は、日本で5番目に大きな都市だ。 It seems likely that people in the city will move to the country. 都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。 Will you tell me the way to Kyoto Station? 京都駅へ行く道を教えてくれませんか。 Crows like Tokyo because it is warmer in the city than in the suburbs, and it's bright at night. 都会は郊外よりも暖かく、夜でも明るくて物をしっかりと見ていられるので、カラスは東京を好む。 There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto. 京都の繁華街は交通渋滞がすごかった。 For example, Osaka is the sister city of San Francisco. 例えば、大阪はサンフランシスコの姉妹都市です。 The city perished in the earthquake. 都市はその地震で壊滅した。 You should visit Kyoto. ぜひ京都へ行くべきだよ。 Nagoya is a city which is famous for its castle. 名古屋は城で有名な都市だ。 Chicago is the principal city of the Middle West. シカゴは、米国中西部の主要な都市である。 The city was well fortified except on this side. その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。 I plan on living in the city. 私は都市に住むつもりです。 I'm from Kyoto. わたしは京都の出身です。 Could you make time for me? 何とか時間の都合をつけてもらえませんか。 I came to Japan to see Kyoto. 私が日本に来た目的は、京都を見物することです。 Car exhaust causes serious pollution in towns. 車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。 He will reach Kyoto the day after tomorrow. 彼は明後日京都に到着する予定です。 The city is most famous for its automobile industry. その都市は自動車産業で最も有名です。 She made a tour of America, stopping in six cities. 彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。 Kyoto is internationally famous for its scenic beauty. 京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。 Commerce led to the development of cities. 商業は都市の発展をもたらした。 Tomorrow is convenient for me to call on you. 君を訪ねるのに僕としては明日が都合いいな。 I'll see you whenever it suits you. いつでも君の都合のいいときにお会いしますよ。 They came by two large cities on the country. 彼らはその国へ行く途中2つの大都市を通った。 The capital of the state is right on the equator. その国の首都は赤道下にある。 Jane doesn't know as much as about Nara as she does about Kyoto. ジェーンは京都についてほど奈良について知りません。 There's a fuel shortage even in the Tokyo area. 首都圏でも燃料が不足している。 Venice is a city on water. ヴェネツィアは水の都です。 There are many places to visit in Kyoto. 京都には訪れる場所がたくさんあります。 Kyoto depends on the tourist industry. 京都は観光産業に依存している。 Those ladies and gentlemen who live in the suburbs of Yokohama, if it is convenient to you, please come. 横浜近郊にご在住の方、ご都合がよろしければ、お出で下さいませ。 Sydney is the largest city in Australia. シドニーはオーストラリアで最大の都市です。 Come and see me whenever it is convenient for you. 都合の良いときにいつでも会いに来なさい。