UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '都'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People whose homes are in the town want to live in the country.都会に家のある人たちはいなかで生活したいと思う。
I met an old friend by chance in Kyoto.私は偶然にも京都で旧友にあった。
What did you go to Kyoto for?なぜ京都へ行ったのですか。
They came by two large cities on the country.彼らはその国へ行く途中2つの大都市を通った。
Which is the capital of the United States, Washington or New York?ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。
This city is famous for its beautiful park.この都市は美しい公園で有名である。
If you will not be available at the new time, please let us know.この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
When will it suit you to start?いつ出発するのが君には都合がよいですか。
We could meet downtown. Would that be convenient for you?ダウンタウンで会おう。君の都合はいいかい。
That's opportunism pure and simple.それはご都合主義というものだ。
She pictured to herself imagined city life.彼女は都会の生活を心に描いた。
Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours.東京は、日本一大きい都市だが、24時間目覚めている。
He prefers the country to the town.彼は都会よりいなかの方が好きだ。
It is difficult to find a happy medium between city and countryside.都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。
London is one of the largest cities in the world.ロンドンは世界最大の都市のひとつである。
It is well known that the city has a high crime rate.その都市の犯罪率が高いことは有名です。
No other city in Japan is as large as Tokyo.日本のほかのどの都市も東京ほど大きくありません。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
We will arrange travel expenses for trips for research purposes, so go to whatever country you want to.研究のための旅行なら旅費は都合するから、行きたい国に行ってきなさい。
The inhabitants are proud of their urban culture.住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。
Beware of thefts in a big city.都会では泥棒に気をつけなさい。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
I remember Fred visiting Kyoto with his mother.私はフレッドが母と京都を訪れたのを覚えている。
I live in a big city.私は大都会に住んでいる。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
There is much crime in the big cities.大都会には罪悪がはびこっている。
TV may be seen on six channels in that city.その都市では6つのチャンネルでテレビを見ることができる。
She has two sisters. Both live in Kyoto.彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。
I have visited Kyoto three times.私は3回京都を訪れたことがあります。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.彼女は訛りから知れるとおり京都出身だった。
It has developed into a very large city.それは発展して非常に大きな都市になっている。
The capital was bombed again and again.首都は繰り返し繰り返し爆撃された。
Alone in the big city, I began to get homesick.大都市に一人でいたので、私はホームシックになりはじめた。
Air is polluted in cities.都会では空気が汚染されている。
She will start for Kyoto the day after tomorrow.明後日、彼女は京都にむけ出発します。
I'm going to stay with my uncle in Kyoto.私は京都の叔父のところに泊まるつもりだ。
The girl I told you about lives in Kyoto.私が君に話した女の子は京都に住んでいる。
Many people work in industrial towns.多くの人々が工業都市で働いている。
I'll take a trip to Kyoto next month.私は来月、京都に旅行する予定です。
My refusing to eat meat occasioned an inconvenience, and I was frequently chided for my singularity.私が肉を食べようとしないことは不都合が生じ、私は自分の風変わりのためにたびたび叱られた。
I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country.関税を国ごとではなくブロックでコントロールする方が好都合であることを強調したい。
He is longing for city life.彼は都会生活にあこがれている。
I saw the sights of Kyoto during my vacation.私は休暇の間に京都見物をしました。
The inhabitants of the city depend upon the river for drinking water.その都市の住人は飲み水をその川に頼っている。
Tokyo is the capital of Japan.東京は日本の首都です。
The bulk of his work is in the urban area.彼の仕事の大半が都市部に集中している。
At your convenience.ご都合の良いときに。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
More and more people are moving to urban areas.ますます多くの人々が都会に移ってきている。
It may be advantageous to me to proceed in this way.このようなやり方で進むことは私にとって都合がよいかもしれない。
I'm not accustomed to the city noises.私は都会の騒音に慣れていない。
London is one of the largest cities in the world.ロンドンは世界で最も大きな都市の一つです。
Will you tell me the way to Kyoto Station?京都駅に行く道を教えてもらえませんか。
The urban population of America is increasing.アメリカの都市人口は増加しつつある。
There are a few nuclear bomb shelters in the city.その都市には数カ所の核シェルターがある。
Kyoto is the most beautiful in the autumn.京都は秋がもっとも美しい。
Naples is a picturesque city.ナポリは絵のように美しい都市です。
The woman left and went to the courthouse, where she waited in line again.都庁舎に行き、そこでまた列の中で待った。
Since the train was crowded, I stood all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
San Francisco is a city of great beauty.サンフランシスコは非常に美しい都市である。
His sisters as well as he are now living in Kyoto.彼ばかりでなく彼の姉妹達も今は京都に住んでいます。
Look me up next time you are in Kyoto.この次、京都に来たら私を訪ねなさい。
The population of London is much greater than that of any other British city.ロンドンの人口は英国の他のどの都市よりもはるかに多い。
I have been to Kyoto once.私は京都へ一度行ったことがあります。
I am interested in old cities in the world.私は世界の古い都市に興味を持っています。
It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo.東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。
Don't forget to give us a ring when you arrive in Kyoto.京都に着いたら必ず私たちに電話をしてください。
Please call on me when it is convenient for you.あなたの都合のよいときにおいでください。
Kyoto is famous for its old temples.京都は古い寺院で有名である。
I'm living in the city.俺は今、都会に住んでいる。
Please do the work at your own convenience.あなたのご都合の良い時にその仕事をして下さい。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。
In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work.多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。
He stressed the convenient aspects of city life.彼都市生活の面で便利な面を強調した。
Sister cities are the same as good neighbors.姉妹都市はよき隣人と同じである。
Some day next month I plan to go to Kyoto.いつか京都へ行きたいと思っている。
All the roads leading into the city are full of cars.その都市に入る道はすべて車で一杯である。
How far is it from Osaka to Kyoto?大阪から京都までどれくらいありますか。
On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence.イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。
Tokyo is larger than any other city in Japan.東京は日本のどの都市より大きい。
Osaka is Japan's second biggest city.大阪は日本で2番目の大都市です。
The city is hosting the fair.その都市はフェアを開催している。
My parents live in Kyoto.両親は京都に住んでいます。
It is said that Tokyo is a very safe city.東京はとても安全な都市であると言われています。
Have you ever visited Kyoto?あなたは今までに京都を訪れたことがありますか。
Tokyo is one of the biggest cities.東京は大都市の1つです。
The capital of Turkey is Ankara.トルコの首都はアンカラです。
If it's at all possible, I'd like you to take part in the next meeting.なんとか都合をつけて、次のミーティングに出席していただけませんか。
Part of the charm of a big city lies in the variety of styles that can be seen in the architecture of its buildings.大都市の魅力のひとつは、その建物の建築様式に見られる多様性にある。
I have been to Kyoto one time.私は京都へ一度行ったことがあります。
Tomorrow is convenient for me to call on you.君を訪ねるのに僕としては明日が都合いいな。
I have once been to Kyoto.私は京都へ一度行ったことがあります。
He will arrive in Kyoto tomorrow.彼は明日京都につきます。
New York is a huge city.ニューヨークは巨大な都市だ。
Tokyo is a very big city.東京はとても大きな都市です。
There are many places to visit in Kyoto.京都には訪問すべき都市が多い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License