UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '都'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tokyo is a big city.東京は大都市です。
It is convenient for us to start now.今出発するのが好都合です。
Any time will suit me.いつでも私の都合は結構です。
How often did you visit Kyoto?あなたは何回京都を訪れましたか。
I went to Kyoto by car.車で京都に行った。
Six o'clock will suit me very well.6時ならとても都合がいい。
My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about.祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。
Tokyo is a very big city.東京はとても大きな都市です。
Then we visited Washington, D.C., the capital of the United States of America.それから私たちは、アメリカ合衆国の首都ワシントンを訪れた。
In former days people walked from Edo to Kyoto.昔、人々は江戸から京都まで歩いた。
One out of three persons in this city has his own car.この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。
Many cities were destroyed by bombs.多くの都市が爆弾によって破壊された。
What is the capital of the United States?アメリカの首都はどこですか。
She has two sisters, who live in Kyoto.彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。
You can come whenever it is convenient for you.いつでも都合のいいときに来てくれてかまいません。
Urbanization is encroaching on rural life.都市化が田園生活をどんどん侵食しています。
The city was taken by the English in 1664.その都市は1664年にイギリス人に占領された。
The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City.大阪市の人口は京都市の人口より多い。
New York is a huge city.ニューヨークは巨大な都市だ。
Have you ever been to Kyoto?京都に行ったことありますか?
New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo.ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。
Paris is one of the largest cities in the world.パリは世界最大の都市の一つである。
These four youths share an apartment in the metropolitan area.この4人の若者が都内でルームシェアしている。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
Tomorrow is convenient for me to call on you.君を訪ねるのに僕としては明日が都合いいな。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
I met Meg in Kyoto last week.先週京都でメグにあった。
I have been to Kyoto once.京都には一度行ったことがある。
I went as far as Kyoto by train.私は列車で京都まで行った。
The city is notorious for its polluted air.その都市は大気汚染がひどいことで有名だ。
Is Okayama a big city?岡山は大きな都市ですか。
London is the capital of England.ロンドンは英国の首都である。
The urban population of America is increasing.アメリカの都市人口は増加しつつある。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
The company has branches in all large cities.その会社は大都会全部に支店がある。
Mike went to Kyoto last summer.マイクはこの前の夏京都へ行った。
How long will you stay in Kyoto?あなたは京都にどれくらい滞在しますか。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
My house is close to the amenities of a big city.私の家は大都会の便利な設備の近くにある。
More and more people are moving to urban areas.ますます多くの人々が都会に移ってきている。
Tom isn't accustomed to city life.トムは都市での生活に不慣れです。
Kentaro is staying with his friend in Kyoto.健太郎は京都の友達のところに滞在している。
He is longing for city life.彼は都会生活にあこがれている。
I'm from Wellington, the capital of New Zealand.ニュージーランドの首都ウエリントンからきました。
When did he get to Kyoto?彼はいつ京都についたのですか。
They came by two large cities on the country.彼らはその国へ行く途中2つの大都市を通った。
She has two uncles; one lives in Kyoto and the other in Osaka.彼女にはおじが二人いる。一人は京都に、もう一人は大阪に住んでいる。
People in towns are attracted by life in the country.都会の人はいなかの生活にあこがれる。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
Make contact when it is convenient.ご都合の良いときにご連絡ください。
These four youths share an apartment in the Tokyo area.この4人の若者が都内でルームシェアしている。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
What's the most beautiful city in Germany?ドイツで一番美しい都市はどこですか?
First we'll hit Kyoto.まず京都にいく。
One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark.都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
I graduated from the University of Kyoto.私は京都大学を卒業しました。
Mike's mother lived in a big city before she married.マイクのお母さんは結婚する前は大きな都市に住んでいた。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
Mr. Smith lived in Kyoto three years ago.スミスさんは3年前京都に住んでいた。
Do you know the capital of Belgium?ベルギーの首都を知っていますか。
It is said that Tokyo is a very safe city.東京はとても安全な都市であると言われています。
On arriving in Kyoto, he went home.彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
He left the company on account of personal reasons.彼は一身上の都合で会社をやめた。
Osaka is Japan's second biggest city.大阪は日本で2番目の大都市です。
Everyone knows that there is something new in this old capital.この古都に何か新しいものがあることは、だれでも知っている。
The medical congress was held in Kyoto.その医学会議は京都で開催された。
Will it be convenient for you to start work tomorrow?明日から仕事をはじめるのはあなたにとって都合がよいですか。
I remember Fred visiting Kyoto with his mother.私はフレッドが母と京都を訪れたのを覚えている。
Tokyo is the capital of Japan.東京は日本の首都です。
The flu struck the metropolitan area.インフルエンザが都市部で猛威を振るった。
All big cities have traffic problems.全ての大都会は交通問題を抱えている。
I think that it would be inconvenient to live in a city with no door.私は入り口のない都市に住むと困ると思います。
The city has rapidly expanded recently.その都市は最近急速に拡大した。
The woman left and went to the courthouse, where she waited in line again.都庁舎に行き、そこでまた列の中で待った。
We went as far as Kyoto.我々は京都まで行った。
I'll come at three o'clock if it is convenient to you.もしご都合がよろしければ3時にまいります。
Tokyo is larger than any other city in Japan.東京は日本のどの都市より大きい。
"What's the capital of Sri Lanka?" "Sri Jayawardenapura Kotte." "Correct!"「スリランカの首都は?」「スリジャヤワルダナプラコッテ」「正解!」
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れる最もよい季節です。
There are many sights to see in Kyoto.京都にはたくさんの名所がある。
Have you been to Kyoto?これまで京都へ行ったことがありますか。
Which city are you going to visit first?あなたはどの都市を最初に訪れるつもりですか。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
Will you tell me the way to Kyoto Station?京都駅に行く道を教えてもらえませんか。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
Mr Smith lives in Kyoto now.スミスさんは今京都に住んでいる。
I came to Japan to see Kyoto.私が日本に来た目的は、京都を見物することです。
Tallinn is the capital of Estonia.タリンはエストニアの首都である。
When is it convenient for you?何時がご都合がいいですか。
Shanghai is among the largest cities in the world.上海は世界の大都市の1つです。
The capital city of Poland is Warsaw.ポーランドの首都はワルシャワです。
The problem is that our car will not be available on that day.困ったことに、その日は車の都合がつかないのです。
Mr Smith has lived in Kyoto for three years.スミスは3年間京都に住んでいる。
London is one of the largest cities in the world.ロンドンは世界で最も大きな都市の一つです。
Bangkok is the capital of Thailand.バンコクはタイの首都です。
Nagoya is a city that's famous for its castle.名古屋は城で有名な都市だ。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License