UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '都'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We live in a big city.私たちは大都市に住んでいる。
The company has branches in all large cities.その会社は大都会全部に支店がある。
San Francisco is a city of great beauty.サンフランシスコは非常に美しい都市である。
No city in Japan is as large as Tokyo.日本のどの都市も東京ほど大きくはない。
I have stayed in Kyoto for three days.私は3日間京都に滞在しています。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
We will have lived in Kyoto for eight years next March.私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。
I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill.私は京都に着くとすぐ病気になった。
I went to Kyoto by car.車で京都に行った。
Helsinki is the capital of Finland.ヘルシンキはフィンランドの首都です。
"You can get it at the courthouse," the clerk added.「都庁舎でもらえますよ」と係員が付け加えた。
Paris is called the City of Lights. Many beautiful buildings are lighted at night.パリは灯の都と呼ばれています。多くの美しい建物が夜になると点灯されます。
Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting.ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
Mike went to Kyoto last summer.マイクはこの前の夏京都へ行った。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
Kyoto has many places to see.京都には見るべき場所がたくさんある。
Everyone knows that there is something new in this old capital.この古都に何か新しいものがあることは、だれでも知っている。
The bank secured the city from a flood.堤防が都市を洪水から守ってくれた。
It's convenient for me to see you at ten tonight.今晩10時にお会いするのが都合がよいです。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.彼女は訛りから知れるとおり京都出身だった。
The city perished in the earthquake.都市はその地震で壊滅した。
The party stayed in Kyoto for a short period.一行はしばらくの間京都に滞在した。
What did you go to Kyoto for?なぜ京都へ行ったのですか。
The other day, I met him in Kyoto.先日京都で彼にあった。
I'm going to stay with my uncle in Kyoto.私は京都の叔父のところに泊まるつもりだ。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
I prefer walking to driving in a big city like Tokyo.私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。
Phoenix is the capital of Arizona.フェニックスはアリゾナの州都である。
Yoko will go to Kyoto next week.洋子は来週京都へ行くだろう。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
Summers are very hot in Kyoto.京都の夏はとても暑い。
For personal reasons.一身上の都合で。
I was born in Kyoto.私は京都で生まれました。
He knew nothing bad about him, but he felt something evil.その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。
I will visit my uncle in Kyoto this summer.私はこの夏、京都のおじを訪問する。
Crows like Tokyo because it is warmer in the city than in the suburbs, and it's bright at night.都会は郊外よりも暖かく、夜でも明るくて物をしっかりと見ていられるので、カラスは東京を好む。
My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about.祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Look me up next time you are in Kyoto.この次、京都に来たら私を訪ねなさい。
It was in Kyoto that I first met her.私が初めて彼女に会ったのは京都だった。
What's the most beautiful city in Germany?ドイツで一番美しい都市はどこですか?
I plan on living in the city.私は都市に住むつもりです。
This city is famous for its beautiful park.この都市は美しい公園で有名である。
She has two uncles; one lives in Kyoto and the other in Osaka.彼女にはおじが二人いる。一人は京都に、もう一人は大阪に住んでいる。
I'm not accustomed to the city noises.私は都会の騒音に慣れていない。
Their capital was Cuzco for many years.長い間、首都はクスコだった。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
Kyoto is the most beautiful in the autumn.京都は秋がもっとも美しい。
I really like city life.私は都会の生活が本当に好きだ。
He's never quite adjusted to the pace of the city.彼は都会のペースにまだ慣れきっていない。
She started for Kyoto yesterday.彼女は昨日京都に向けて出発した。
I think that it would be inconvenient to live in a city with no door.私は入り口のない都市に住むと困ると思います。
Bern is the capital of Switzerland.ベルンはスイスの首都です。
Tokyo is by far the largest city in Japan.東京はだんぜん日本で一番大きい都市です。
I will come on Wednesday evening unless I hear from you to the contrary.あなたからご都合が悪いというお知らせがなければ水曜の夕方に参ります。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
He is an expert in the area of city planning.彼は都市計画の分野の専門家だ。
It is convenient for us to start now.今出発するのが好都合です。
He told me a lot about Kyoto as he knew it ten years ago.彼は私に10年前に見た京都のことをあれこれ話してくれました。
It is difficult to find a happy medium between city and countryside.都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。
Nagoya is a city that's famous for its castle.名古屋は城で有名な都市だ。
He went to Kyoto by car.車で京都に行った。
Kyoto is famous for its shrines and temples.京都は神社や仏閣で有名だ。
Kyoto is visited by many people every year.京都は、毎年多くの人々に訪れられます。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
Beware of thefts in a big city.都会では泥棒に気をつけなさい。
I think country life is superior to city life in some respects.田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
Tokyo is a big city.東京は大都市です。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
Have you been to Kyoto?京都には行かれましたか。
Ottawa is the capital of Canada.オタワはカナダの首都です。
Yokohama is a city where more than three million people live.横浜は300人以上の人が住む都市だ。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
Tokyo is the largest city in Japan.東京は日本で最も大きな都市です。
Tokyo is one of the largest cities in the world.東京は世界で最も大きな都市の一つです。
I visited Kyoto long ago.私はずっと前に京都に行った。
Today isn't really convenient for me.今日は都合が悪い。
Tokyo has a larger population than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市より人口が多い。
I have been to Kyoto one time.私は京都へ一度行ったことがあります。
I'm not free today.今日は都合が悪い。
How far is it from Osaka to Kyoto?大阪から京都まではどれくらいの距離がありますか。
Kabul is the capital of Afghanistan.カブールはアフガニスタンの首都です。
We walked up and down the streets of Kyoto.私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。
Make contact when it is convenient.ご都合の良いときにご連絡ください。
The scenery of the city reminded me of London.その都市の風景は私にロンドンを思い出させた。
I came to Japan to see Kyoto.私が日本に来た目的は、京都を見物することです。
I plan to live in the city.私は都市に住むつもりです。
Ken has arrived in Kyoto.ケンは京都に着いた。
I have been to Kyoto.私は京都に行ったことがある。
Kyoto is Japan's former capital.京都は日本の古都だ。
Tom isn't used to city life.トムは都市での生活に不慣れです。
People whose homes are in the town want to live in the country.都会に家のある人たちはいなかで生活したいと思う。
The urban-renewal project is now well under way.都市再開発計画は現在着実に進行している。
All the roads leading into the city are full of cars.その都市に入る道はすべて車で一杯である。
Tokyo is one of the biggest cities.東京は大都市の1つです。
She has two sisters, both of whom live in Tokyo.彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。
New York is a big city.ニューヨークは大きな都市だ。
The rapid growth of the city surprised us.その都市の急速な発展に私たちは驚いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License