UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '都'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's a fuel shortage even in the Tokyo area.首都圏でも燃料が不足している。
There are many places to visit in Kyoto.京都には訪問すべき都市が多い。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I have been to Kyoto station to see my father off.私は父を見送りに京都駅に行ってきたところです。
The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City.大阪市の人口は京都市の人口より多い。
London is no longer a city of fog.ロンドンはもはや霧の都ではない。
If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year.もう1度京都に行かなければならないなら、今年4回訪れる事になる。
Make contact when it is convenient.ご都合の良いときにご連絡ください。
The problem is that our car will not be available on that day.困ったことに、その日は車の都合がつかないのです。
Will you make every effort to come?何とか都合して来てください。
My brother in Kyoto became a teacher.京都にいる私の兄は先生になった。
I visited Kyoto a long time ago.私はずっと前に京都に行った。
He told me a lot about Kyoto as he knew it ten years ago.彼は私に10年前に見た京都のことをあれこれ話してくれました。
This city is 1,600 meters above sea level.この都市は海抜1600メートルにある。
My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about.祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。
I strongly suggest you visit Kyoto.ぜひ京都を見物されるようおすすめします。
Florence is the most beautiful city in Italy.フィレンツェはイタリアのもっとも美しい都市です。
I have been to Kyoto twice.私は、2度、京都へ行ったことがある。
Will it be convenient for you to start work tomorrow?明日から仕事をはじめるのはあなたにとって都合がよいですか。
A morning appointment is better for me.診察は午前の方が都合がいいのですが。
Air is polluted in cities.都会では空気が汚染されている。
The company has branches in all large cities.その会社は大都市全部に支店がある。
The city was well fortified except on this side.その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。
There are more people living in towns and cities.都市部のほうにより多くの人が住んでいる。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
We want to do the sights of the city.私たちはその都市を見物したい。
Los Angeles is the second largest city in the United States.ロサンゼルスはアメリカ第2の都市である。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。
Do you have a guide map of the city?都市の観光地図はありますか。
Rome is a city worth visiting.ローマは訪れる価値のある都市だ。
The urban population of America is increasing.アメリカの都市人口は増加しつつある。
Kyoto is famous for its old temples.京都は古いお寺があるので有名だ。
I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。
It is well known that the city has a high crime rate.その都市の犯罪率が高いことは有名です。
Will you tell me the way to Kyoto Station?京都駅へ行く道を教えてくれませんか。
Ken has never visited Kyoto.健は一度も京都を訪れたことがない。
A small village grew into a large city.小さな村が大きな都市に成長した。
She has two sisters, both of whom live in Tokyo.彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。
He is an expert in the area of city planning.彼は都市計画の分野の専門家だ。
Tom isn't used to city life.トムは都市での生活に不慣れです。
Kyoto is worth visiting.京都は見物する価値がある。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting.ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
The capital was bombed again and again.首都は繰り返し繰り返し爆撃された。
When will it be convenient for you to come?おいでくださるのはいつが都合よろしいですか。
If you are free tomorrow, I can show you around Kyoto.明日おひまならば、京都のあちこちをご案内できます。
When would it be convenient for you?いつがご都合よろしいでしょうか。
They wanted to take pictures of Kyoto.彼らは京都の写真を撮りたがっていました。
They are planning to connect the cities with a railroad.彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。
The capital city of Italy is Rome.イタリアの首都はローマです。
Mike went to Kyoto last summer.マイクはこの前の夏京都へ行った。
Have you been to Kyoto?これまで京都へ行ったことがありますか。
Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region.横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。
She made a tour of America, stopping in six cities.彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。
New York is among the largest cities in the world.ニューヨークは世界の大都市の一つだ。
Please drop in when it is convenient for you.都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。
The strong yen was advantageous to our company.円高は我が社にとって好都合であった。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
Please come when it is convenient.ご都合のよいときにおいでください。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
She has two sisters. They live in Kyoto.彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。
Tokyo is larger than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市よりも大きい。
Everything went smoothly.万事好都合にいった。
The time and date suited our coach.その日時はコーチに都合がよかった。
This city is called the Japanese Denmark.この都市は日本のデンマークと呼ばれている。
Osaka is Japan's second biggest city.大阪は日本で2番目の大都市です。
Mr Smith lived in Kyoto three years ago.スミスさんは3年前京都に住んでいた。
High rises are mushrooming in the heart of the city.都心では高層ビルが雨後のたけのこのように増えている。
He had heard wonderful stories about cities of gold with silver trees.彼は銀の木がある黄金の都についてすばらしい話を聞いたことがあった。
We walked up and down the streets of Kyoto.私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。
There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto.京都の繁華街は交通渋滞がすごかった。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
He bought a small house in Kyoto.彼は京都に小さな家を買った。
I remember Fred visiting Kyoto with his mother.私はフレッドが母と京都を訪れたのを覚えている。
Kyiv is the capital of Ukraine.キエフはウクライナの首都です。
I will not be able to fit in with the city life.私は都会の生活には適合できないだろう。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
"You can get it at the courthouse," the clerk added.「都庁舎でもらえますよ」と係員が付け加えた。
Warm weather favored our picnic.天気が暖かくて我々のピクニックに好都合だった。
Kyoto is worth visiting.京都は訪れる価値がある。
The city was taken by the English in 1664.その都市は1664年にイギリス人に占領された。
He stressed the convenient aspects of city life.彼は都会生活の便利な面を強調した。
Sapporo is the fifth largest city in Japan.札幌は、日本で5番目に大きな都市だ。
I'm from Wellington, the capital of New Zealand.ニュージーランドの首都ウエリントンからきました。
I will come on Wednesday evening unless I hear from you to the contrary.あなたからご都合が悪いというお知らせがなければ水曜の夕方に参ります。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
I have been to Kyoto once.京都には一度行ったことがある。
There are many old temples in Kyoto.京都には古いお寺がたくさんある。
She left the country to get work in the town.彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。
The bank secured the city from a flood.堤防が都市を洪水から守ってくれた。
Many sightseers visit Kyoto every year.多くの観光客が毎年京都を訪れます。
Kabul is the capital of Afghanistan.カブールはアフガニスタンの首都です。
In the city, large quantities of garbage are being produced every day.都市の日常生活から、生ゴミは毎日大量に発生している。
This city is famous for its beautiful park.この都市は美しい公園で有名である。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
Beware of thefts in a big city.都会では泥棒に気をつけなさい。
He went to Kyoto by car.車で京都に行った。
What's the most beautiful city in Germany?ドイツで一番美しい都市はどこですか?
My house is close to the amenities of a big city.私の家は大都会の便利な設備の近くにある。
People who live in big cities have a tendency to suffer from lack of exercise.大都市に住んでいる人は、運動不足になりがちだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License