Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Bicycles are tools for urban sustainability. 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 Kyoto is worth visiting. 京都は見物する価値がある。 I am interested in old cities in the world. 私は世界の古い都市に興味を持っています。 I plan to live in the city. 私は都市に住むつもりです。 Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment. 一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。 She visited not only Kyoto but also Nara. 彼女は京都だけでなく奈良も訪れた。 London is among the largest cities in the world. ロンドンは世界最大の都市のひとつである。 Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours. 東京は、日本一大きい都市だが、24時間目覚めている。 There are several advantages to city life. 都市生活にはいくつかの有利な点がある。 I was born in Kyoto in 1980. 私は1980年に京都で生まれた。 They went to Kyoto last year. 彼らは去年京都へ行った。 Barcelona is the capital of Catalonia, and is the second biggest city in Spain. バルセロナはカタルーニャ州の州都であり、スペイン第2の都市です。 We will have lived in Kyoto for eight years next March. 私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。 London is the capital of the United Kingdom. ロンドンは英国の首都である。 She was a middle-aged urban professional. 彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。 Please call on me when it is convenient for you. 都合の良いときにいらして下さい。 These four youths share an apartment in the Tokyo area. この4人の若者が都内でルームシェアしている。 The city is hosting the fair. その都市はフェアを開催している。 Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening. 都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。 I don't like visiting big cities. 私は大きな都市を訪れるのは好きではない。 I met Meg in Kyoto last week. 先週京都でメグにあった。 The city was fortified all about. 都市の周囲はすっかり防備してあった。 I came to Japan to see Kyoto. 私が日本に来た目的は、京都を見物することです。 Yokohama is a city where more than three million people live. 横浜は300人以上の人が住む都市だ。 Have you ever visited Kyoto before? 今まで京都に行ったことがありますか。 When would it be convenient for you? いつがご都合よろしいでしょうか。 Jane doesn't know as much as about Nara as she does about Kyoto. ジェーンは京都についてほど奈良について知りません。 It seems likely that people in the city will move to the country. 都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。 He visited Kyoto last year. 彼は昨年京都を訪問しました。 He was always annoyed in the city by noises of one sort or another. 都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。 Mumbai is the capital of the Indian state of Maharashtra. ムンバイはインド・マハラシュトラ州の州都である。 What is the capital of the United States? アメリカの首都はどこですか。 "Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?" 「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」 Living in a large city has many advantages. 大都市に住むことには多くの利点がある。 The big cities are full of allurements. 大都会には誘惑が多い。 Please go at the most convenient time for you. 都合のいい時に行ってください。 Will six o'clock suit you? 6時で都合はよろしいですか。 The bigger a city grows, the dirtier the air and water become. 都市が大きくなればなるほど、空気や水は汚れてくる。 For example, Osaka is the sister city of San Francisco. 例えば、大阪はサンフランシスコの姉妹都市です。 When will it suit you to start? いつ出発するのが君には都合がよいですか。 First we'll hit Kyoto. まず京都にいく。 A small town lies between the big cities. 小さい町が大都市の間にある。 Do you have a map of the city of Kyoto? 京都市の地図を持っていますか。 The climate of Kochi is warmer than that of Kyoto. 高知の気候は京都の気候よりも暖かい。 I don't think I'm cut out for city life. 僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。 I am planning to visit Kyoto, and Nara as well. 私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。 Will you tell me the way to Kyoto Station? 京都駅に行く道を教えてもらえませんか。 There are many places to see in Kyoto. 京都には見るべきところが多くある。 There are many shrines in Kyoto. 京都には多くの神社がある。 It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover. 海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。 It's one of the largest cities in the world. 世界で最も大きな都市の一つだ。 He acted as a guide while I was staying in Kyoto. 京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。 I want to charter a bus. 貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。 Any time will suit me. いつでも私の都合は結構です。 The medical congress was held in Kyoto. その医学会議は京都で開催された。 One out of three people in this city owns a car. この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。 How high is the Tokyo Metropolitan Government Office Building? 東京都庁ビルの高さはどのくらいありますか。 I visit the city yearly. 私は年に一度その都市を訪れます。 Vienna is a beautiful city. ウィーンは美しい都市だ。 The prime minister dissolved the Diet. 首都は国会を解散した。 I'm living in the city. 俺は今、都会に住んでいる。 The new industry transformed the town into a big city. 新しい産業で町が大都会に変わった。 Capital of Japan is Tokyo. 日本の首都は東京である。 The problem is that our car will not be available on that day. 困ったことに、その日は車の都合がつかないのです。 So, when is it convenient for you? いつ都合がいいですか。 I live in a big city. 私は大都会に住んでいる。 In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India. 1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。 Because it is an interesting and beautiful city? なぜなら京都は興味深くて美しい都市だからです。 I was born in Kyoto. 私は京都で生まれました。 Please do the work at your own convenience. あなたのご都合の良い時にその仕事をして下さい。 Would 8:30 be convenient for you? 8時30分ではご都合はいかがですか。 In a town you may pass unnoticed, whereas in a village it's impossible. 都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。 Do come if you can! ご都合がつけばぜひ来て下さい。 Phoenix is the capital of Arizona. フェニックスはアリゾナの州都である。 The relationship is convenient and symbiotic. 両者の関係は持ちつ持たれつで都合がいいものだ。 It is better for the health to live in the country than in the city. 都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。 In the city, large quantities of garbage are being produced every day. 都市の日常生活から、生ゴミは毎日大量に発生している。 He prefers the country to the town. 彼は都会よりいなかの方が好きだ。 I'll take a trip to Kyoto next month. 私は来月、京都に旅行する予定です。 Mike went to Kyoto last summer. マイクはこの前の夏京都へ行った。 I have been to Kyoto station to see my father off. 私は父を見送りに京都駅に行ってきたところです。 Kentaro is staying with his friend in Kyoto. 健太郎は京都の友達のところに滞在している。 The party stayed in Kyoto for a short period. 一行はしばらくの間京都に滞在した。 He is still not accustomed to city life. 彼はまだ都会の生活に慣れていない。 I have once been to Kyoto. 私は京都へ一度行ったことがあります。 He's never quite adjusted to the pace of the city. 彼は都会のペースにまだ慣れきっていない。 In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work. 多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。 What's the most beautiful city in Germany? ドイツで一番美しい都市はどこですか? Tokyo is larger than any other city in Japan. 東京は日本の他のどの都市よりも大きい。 Paris is called the City of Lights. Many beautiful buildings are lighted at night. パリは灯の都と呼ばれています。多くの美しい建物が夜になると点灯されます。 Everyone knows that there is something new in this old capital. この古都に何か新しいものがあることは、だれでも知っている。 London, the capital of England, is on the Thames. 英国の首都ロンドンはテムズ川の河畔にある。 A devastating earthquake hit the state capital. 破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。 Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for instance. 日本には美しい都市が多い。例えば京都、奈良だ。 New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo. ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。 The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting. ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 Osaka is the second largest city of Japan. 大阪は日本で2番目の大都市です。 Most students do the sights of Kyoto on their school excursion. たいていの学生は修学旅行で京都を見物する。 Would you please let me know when it would be convenient for us to meet? お会いするのはいつがご都合が良いかお知らせいただけますか。 She went to Kyoto, didn't she? 彼女は京都へ行ったのでしょう。