Come and see me whenever it is convenient for you.
都合の良いときにいつでも会いに来なさい。
Florence is the most beautiful city in Italy.
フィレンツェはイタリアのもっとも美しい都市です。
I really like city life.
私は都会の生活が本当に好きだ。
The woman left and went to the courthouse, where she waited in line again.
都庁舎に行き、そこでまた列の中で待った。
He'd love to live in the city.
彼は都会の生活にあこがれた。
The big cities are full of allurements.
大都会には誘惑が多い。
He reached Kyoto on Saturday.
彼は土曜日に京都についた。
If it's at all possible, I'd like you to take part in the next meeting.
なんとか都合をつけて、次のミーティングに出席していただけませんか。
Mumbai is the capital of the Indian state of Maharashtra.
ムンバイはインド・マハラシュトラ州の州都である。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.
その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
Warm weather favored our picnic.
天気が暖かくて我々のピクニックに好都合だった。
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
The charm of Kyoto consists of the beauty of its old temples.
京都の魅力は古い寺の美しさにある。
Los Angeles is the second largest city in the United States.
ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。
Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful.
京都は最も美しい時に一番混み合う。
I told him what to see in Kyoto.
私は彼に京都で何を見たらいいか教えました。
Please call on me when it is convenient for you.
あなたの都合のよいときにおいでください。
I think that there are more people in the countryside with a big heart than there are in the city.
やっぱり都会より田舎の方が大らかな人が多いのかな。
The urban-renewal project is now well under way.
都市再開発計画は現在着実に進行している。
There are many shrines in Kyoto.
京都には多くの神社がある。
As for myself, Saturday will be convenient.
私に関して言えば、土曜日が都合がよい。
You should visit Kyoto.
京都を訪問するべきだよ。
Mike's mother lived in a big city before she married.
マイクのお母さんは結婚する前は大きな都市に住んでいた。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.