The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '都'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You may be able to pass unnoticed in a city, but in a village that's not possible.
都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.
彼女のアクセントから京都出身だとわかった。
They came by two large cities on the country.
彼らはその国へ行く途中2つの大都市を通った。
We could meet downtown. Would that be convenient for you?
ダウンタウンで会おう。君の都合はいいかい。
He left the company on account of personal reasons.
彼は一身上の都合で会社をやめた。
My parents live in Kyoto.
両親は京都に住んでいます。
That's opportunism pure and simple.
それはご都合主義というものだ。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.
彼女は京都出身だった、そのことは彼女の発音から分かった。
There is a library in every city in the United States.
アメリカではどの都市にも図書館がある。
New York is among the largest cities in the world.
ニューヨークは世界の大都市の一つだ。
Ottawa is the capital of Canada.
オタワはカナダの首都です。
I met an old friend by chance in Kyoto.
私は偶然にも京都で旧友にあった。
Please call on me when it is convenient for you.
あなたの都合のよいときにおいでください。
I don't think I'm cut out for city life.
僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
The capital was bombed again and again.
首都は繰り返し繰り返し爆撃された。
I live in a big city.
私は大都会に住んでいる。
Have you been to Kyoto?
京都には行かれましたか。
Kyoto is worth visiting.
京都は訪れる価値がある。
I go to Kyoto.
私は、京都に行く。
Los Angeles is the second largest city in the United States.
ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。
If it's at all possible, I'd like you to take part in the next meeting.
なんとか都合をつけて、次のミーティングに出席していただけませんか。
What did you go to Kyoto for?
なぜ京都へ行ったのですか。
We went as far as Kyoto.
我々は京都まで行った。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.