UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '都'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I lived in Tokyo a few years ago, but now I live in Kyoto.数年前には東京に住んでいたが、今は京都に住んでいる。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
Paris is the capital of France.パリはフランスの首都だ。
Mr. Smith lived in Kyoto three years ago.スミスさんは3年前京都に住んでいた。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
My house is close to the amenities of a big city.私の家は大都会の便利な設備の近くにある。
Kyoto is visited by many tourists.京都はたくさんの観光客が訪れる。
Have you ever visited Kyoto?京都に行ったことありますか?
They are longing for city life.あの人達は都会の生活にあこがれている。
When did you go to Kyoto with your sister?いつあなたはお姉さんと京都へ行きましたか。
London is no longer a city of fog.ロンドンはもはや霧の都ではない。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
The general commanded that the city be attacked.将軍はその都市の攻撃を命じた。
Life in the city has never agreed with me.都会の生活は私にまるで合わなかった。
He went to Kyoto by car.車で京都に行った。
I don't like the polluted atmosphere of big cities.私は大都市のよごれた空気は好かない。
Is it convenient for you if I come at 6 p.m.?午後6時にうかがって、あなたの都合はよろしいでしょうか。
I will not be able to fit in with the city life.私は都会の生活には適合できないだろう。
Speaking of Kyoto, have you ever visited the Kinkakuji Temple?京都と言えば、金閣寺に行ったことがありますか。
I graduated from the University of Kyoto.私は京都大学を卒業しました。
Yoko will go to Kyoto next week.洋子は来週京都へ行くだろう。
There is a library in every city in the United States.アメリカではどの都市にも図書館がある。
Six o'clock will suit me very well.6時ならとても都合がいい。
I have visited Kyoto before.私は以前京都を訪れたことがあります。
The city is hosting the fair.その都市はフェアを開催している。
It goes without saying that country life is healthier than town life.もちろんのことだが、いなかの生活は都会の生活より健康によい。
The atmosphere in a large city is polluted.大都会の大気は汚染されている。
Monday's not good.月曜日は都合が悪いのです。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Those ladies and gentlemen who live in the suburbs of Yokohama, if it is convenient to you, please come.横浜近郊にご在住の方、ご都合がよろしければ、お出で下さいませ。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
Will you tell me the way to Kyoto Station?京都駅に行く道を教えてもらえませんか。
I went as far as Kyoto by train.私は列車で京都まで行った。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
Tokyo is the capital of Japan.東京は日本の首都です。
Many cities were destroyed by bombs.多くの都市が爆弾によって破壊された。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
I do want to do the sights of Kyoto.私はぜひ京都見物をしたいのです。
Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for instance.日本には美しい都市が多い。例えば京都、奈良だ。
Tokyo is more populous than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。
How far is it from Osaka to Kyoto?大阪から京都まではどれくらいの距離がありますか。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
I will visit my uncle in Kyoto this summer.私はこの夏、京都のおじを訪問する。
Kyoto is Japan's former capital.京都は日本の古都だ。
The capital city of Italy is Rome.イタリアの首都はローマです。
There are many famous historic buildings in Kyoto.京都には多くの古い有名な建物がある。
I go to Kyoto.私は、京都に行く。
If you are free tomorrow, I can show you around Kyoto.明日おひまならば、京都のあちこちをご案内できます。
Tokyo is larger than any other city in Japan.東京は日本のどの都市より大きい。
I live in Kyoto now.私は今京都に住んでいる。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
Summers are very hot in Kyoto.京都の夏はとても暑い。
London is among the largest cities in the world.ロンドンは世界最大の都市のひとつである。
God made the country and man made the town.神は田園を作り、人は都会を作った。
Rome is a city worth visiting.ローマは訪れる価値のある都市だ。
Tomorrow is convenient for me to call on you.君を訪ねるのに僕としては明日が都合いいな。
My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine.私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。
New York is one of the cities that I previously thought that I wanted to visit.ニューヨークは私が以前から訪れたいと思っていた都市の一つです。
"What's the capital of Sri Lanka?" "Sri Jayawardenapura Kotte." "Correct!"「スリランカの首都は?」「スリジャヤワルダナプラコッテ」「正解!」
The party arrived at Kyoto.一行は京都に着いた。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
Paris, which is on the Seine, is a beautiful city.パリはセーヌ川のほとりにあり、美しい都市です。
The company has branches in all large cities.その会社は大都会全部に支店がある。
Please call on me when it is convenient for you.都合の良いときにいらして下さい。
There is a lot of crime in big cities.大都会には罪悪がはびこっている。
The scenery of the city reminded me of London.その都市の風景は私にロンドンを思い出させた。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Crows like Tokyo because it is warmer in the city than in the suburbs, and it's bright at night.都会は郊外よりも暖かく、夜でも明るくて物をしっかりと見ていられるので、カラスは東京を好む。
My brother in Kyoto became a teacher.京都にいる私の兄は先生になった。
Parks are to the city what lungs are to the animal.公園の都市におけるのは肺の動物におけるようなものである。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
You can come and see me whenever it's convenient for you.君の都合がいい時にいつでも来てくれていいよ。
He is studying at Kyoto University.彼は京都大学で学んでおります。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
No other city in Japan is as large as Tokyo.日本のほかのどの都市も東京ほど大きくありません。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
Since the train was crowded, I stood all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
It is better for the health to live in the country than in the city.都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。
Tokyo is larger than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市よりも大きい。
Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours.東京は日本でいちばん大きい都市であるが、24時間目覚めている。
The young couple went to Kyoto for fun.若い二人は京都に遊びに出かけた。
You should visit Kyoto.ぜひ京都へ行くべきだよ。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
I'd like to leave the city and rediscover nature.私は都会を出て自然を再発見したい。
I plan on living in the city.私は都市に住むつもりです。
There is much crime in the big cities.大都会には罪悪がはびこっている。
Kyoto is worth visiting.京都は見物する価値がある。
What is the capital of Haiti?ハイチの首都はどこですか。
I'll go to Kyoto.私は、京都に行く。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れる最もよい季節です。
Tom isn't accustomed to city life.トムは都市での生活に不慣れです。
He left the company on account of personal reasons.彼は一身上の都合で会社をやめた。
I have been to Kyoto once.私は京都へ一度行ったことがあります。
I graduated from Kyoto University.私は京都大学を卒業しました。
Kyoto is the most beautiful in the autumn.京都は秋がもっとも美しい。
A morning appointment is better for me.診察は午前の方が都合がいいのですが。
Will it be convenient for you to start work tomorrow?明日から仕事をはじめるのはあなたにとって都合がよいですか。
The big cities are full of allurements.大都会には誘惑が多い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License