The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '都'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He knew nothing bad about him, but he felt something evil.
その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。
I visited Kyoto a long time ago.
私はずっと前に京都に行った。
Tokyo is a very big city.
東京はとても大きな都市です。
They wanted to take pictures of Kyoto.
彼らは京都の写真を撮りたがっていました。
Yoko will go to Kyoto next week.
洋子は来週京都へ行くだろう。
Nara is a very old city.
奈良はとても古い都です。
It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself.
東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。
Air is polluted in cities.
都会では空気が汚染されている。
Phoenix is the capital of Arizona.
フェニックスはアリゾナの州都である。
Please call on me when it is convenient for you.
都合の良いときにいらして下さい。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
First we'll hit Kyoto.
まず京都にいく。
He lives in Kyoto.
彼は京都に住んでいる。
What's the most beautiful city in Germany?
ドイツで一番美しい都市はどこですか?
The city is hosting the fair.
その都市はフェアを開催している。
The Kamo runs through Kyoto.
鴨川は京都市を貫流している。
I have been to Kyoto once.
京都には一度行ったことがある。
London is one of the largest cities in the world.
ロンドンは世界で最も大きな都市の一つです。
Many sightseers visit Kyoto every year.
多くの観光客が毎年京都を訪れます。
For example, Osaka is the sister city of San Francisco.
例えば、大阪はサンフランシスコの姉妹都市です。
He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance.
彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。
All big cities have traffic problems.
全ての大都会は交通問題を抱えている。
If you are free tomorrow, I can show you around Kyoto.
明日おひまならば、京都のあちこちをご案内できます。
I have visited Kyoto before.
私は以前京都を訪れたことがあります。
This city is called the Japanese Denmark.
この都市は日本のデンマークと呼ばれている。
Then we visited Washington, D.C., the capital of the United States of America.
それから私たちは、アメリカ合衆国の首都ワシントンを訪れた。
The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting.
ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.
私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
Six o'clock will suit me very well.
6時ならとても都合がいい。
It was an advantage having learned Chinese while I was in school.
学生時代に中国語を学んでおいたのは好都合だった。
Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for example.
日本には多くの美しい都市がある。たとえば京都、奈良だ。
There are many shrines in Kyoto.
京都には多くの神社がある。
Have you been to Kyoto?
京都には行かれましたか。
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
Tokyo is the capital of Japan.
東京は日本の首都です。
The two cities are connected by this highway.
その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
Paris is the capital of France.
パリはフランスの首都だ。
London is among the largest cities in the world.
ロンドンは世界最大の都市のひとつである。
Lansing is the state capital of Michigan.
ランシングはミシガンの州都である。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.
特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
Living in a large city has many advantages.
大都市に住むことには多くの利点がある。
Is it convenient for you if I come at 5 p.m.?
午後5時に伺ってあなたのご都合はよろしいでしょうか。
Chicago is the principal city of the Middle West.
シカゴは、米国中西部の主要な都市である。
We walked up and down the streets of Kyoto.
私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。
When does his train arrive at Kyoto?
彼が乗った列車はいつ京都に着きますか。
Please do the work at your own convenience.
あなたのご都合の良い時にその仕事をして下さい。
She went to Kyoto, didn't she?
彼女は京都へ行ったのでしょう。
The capital of Turkey is Ankara.
トルコの首都はアンカラです。
The inhabitants are proud of their urban culture.
住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。
Kyoto and Boston are sister cities.
京都とボストンは姉妹都市である。
New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo.
ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。
I went as far as Kyoto by train.
私は列車で京都まで行った。
I want to live in Kyoto or in Nara.
私は京都か奈良に住みたい。
There are a lot of sights in Kyoto.
京都にはたくさんの見所がある。
She started for Kyoto yesterday.
彼女は昨日京都に向けて出発した。
There are several advantages to city life.
都市生活にはいくつかの有利な点がある。
Urban culture appears to be attractive to the younger generation.
都会の文化は若い世代には魅力的に見える。
I go to Kyoto.
私は、京都に行く。
New York is among the largest cities in the world.
ニューヨークは世界の大都市の一つだ。
The train arrived in Kyoto on time.
その電車は京都に時間通りに着いた。
They came by two large cities on the country.
彼らはその国へ行く途中2つの大都市を通った。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.
ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.
日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
I don't like visiting big cities.
私は大きな都市を訪れるのは好きではない。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.
汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
Have you been to Kyoto?
これまで京都へ行ったことがありますか。
I lived in Tokyo a few years ago, but now I live in Kyoto.
数年前には東京に住んでいたが、今は京都に住んでいる。
How often did you visit Kyoto?
あなたは何回京都を訪れましたか。
So, when is it convenient for you?
いつ都合がいいですか。
Tokyo is more populous than any other city in Japan.
東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。
They saw the sights of Kyoto with their family.
彼らは家族と一緒に京都見物をした。
Come and see me when it is convenient for you.
君の都合のよいときに遊びにいらっしゃい。
Will you make every effort to come?
何とか都合して来てください。
When would it be convenient for you?
いつがご都合よろしいでしょうか。
The population of London is much greater than that of any other British city.
ロンドンの人口は英国の他のどの都市よりもはるかに多い。
If it's at all possible, I'd like you to take part in the next meeting.
なんとか都合をつけて、次のミーティングに出席していただけませんか。
The capital of Japan is Tokyo.
日本の首都は東京である。
Everything went smoothly.
万事好都合にいった。
I have stayed in Kyoto for three days.
私は3日間京都に滞在しています。
The rapid growth of the city surprised us.
その都市の急速な発展に私たちは驚いた。
I am deeply attached to old temples in Kyoto.
私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。
I took him to the Kyoto Imperial Palace.
私は彼を京都御所に連れて行きました。
Would 8:30 be convenient for you?
8時30分ではご都合はいかがですか。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
I told him what to see in Kyoto.
私は彼に京都で何を見たらいいか教えました。
People seek escape from the heat of the town.
人々は都会の炎熱を避けようとする。
The capital city of Poland is Warsaw.
ポーランドの首都はワルシャワです。
Please call me at your earliest convenience.
都合のつき次第私に電話をして下さい。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.
あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.