UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '都'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What is the area of this city?この都市の面積はどれくらいか。
Have you been to Kyoto?京都には行かれましたか。
Kyoto is Japan's former capital.京都は日本の古都だ。
If you are free tomorrow, I can show you around Kyoto.明日おひまならば、京都のあちこちをご案内できます。
Tom isn't used to living in the city.トムは都市での生活に不慣れです。
We walked up and down the streets of Kyoto.私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。
The urban population of America is increasing.アメリカの都市人口は増加しつつある。
He is still not accustomed to city life.彼はまだ都会の生活に慣れていない。
The big cities are full of allurements.大都会には誘惑が多い。
Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours.東京は日本でいちばん大きい都市であるが、24時間目覚めている。
Is it convenient for you if I come at 6 p.m.?午後6時にうかがって、あなたの都合はよろしいでしょうか。
No city in Japan is as large as Tokyo.日本のどの都市も東京ほど大きくはない。
High rises are mushrooming in the heart of the city.都心では高層ビルが雨後のたけのこのように増えている。
Nagoya is a city which is famous for its castle.名古屋は城で有名な都市だ。
The flu struck the metropolitan area.インフルエンザが都市部で猛威を振るった。
The medical congress was held in Kyoto.その医学会議は京都で開催された。
No other city in Japan is as large as Tokyo.日本のほかのどの都市も東京ほど大きくありません。
The young couple went to Kyoto for fun.若い二人は京都に遊びに出かけた。
Ken has never visited Kyoto.健は一度も京都を訪れたことがない。
Many people work in industrial towns.多くの人々が工業都市で働いている。
The city was taken by the English in 1664.その都市は1664年にイギリス人に占領された。
The population of this city is on the increase.この都市の人口は増加中です。
Many cities were destroyed by bombs.多くの都市が爆弾によって破壊された。
It was an advantage having learned Chinese while I was in school.学生時代に中国語を学んでおいたのは好都合だった。
I went to Kyoto, where I happened to see her.私は京都に行った。そしてそこでたまたま彼女にあった。
In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work.多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。
It is said that Tokyo is a very safe city.東京はとても安全な都市であると言われています。
That was why the city was named Rome.そういうわけでその都市はローマと名づけられました。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
Tokyo has a larger population than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市より人口が多い。
She has two sisters, who live in Kyoto.彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。
You can come whenever it is convenient for you.いつでも都合のいいときに来てくれてかまいません。
In a town you may pass unnoticed, whereas in a village it's impossible.都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital?京都で途中下車して古都見物はいかがですか。
I was born in Kyoto.私は京都で生まれました。
Kyoto is the most beautiful in the autumn.京都は秋がもっとも美しい。
We went as far as Kyoto.我々は京都まで行った。
If you will not be available at the new time, please let us know.この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
You live in Tokyo, don't you?貴方は東京都在住でしょうか。
One out of three persons in this city has his own car.この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。
I'm living in the city.俺は今、都会に住んでいる。
Tokyo is the largest city in Japan.東京は日本最大の都市です。
Which is the capital of the United States, Washington or New York?ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。
Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
Crows like Tokyo because it is warmer in the city than in the suburbs, and it's bright at night.都会は郊外よりも暖かく、夜でも明るくて物をしっかりと見ていられるので、カラスは東京を好む。
Murders are very common in big cities.大都会では殺人はごく普通のことだ。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
His sisters as well as he are now living in Kyoto.彼ばかりでなく彼の姉妹達も今は京都に住んでいます。
Living in a large city has many advantages.大都市に住むことには多くの利点がある。
The capital of Japan is Tokyo.日本の首都は東京である。
You can still see the remains of the fortress there.そこでまだ要塞都市の遺跡をみることができる。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
Have you been to Kyoto?これまで京都へ行ったことがありますか。
I want to charter a bus.貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
I came to Japan to see Kyoto.私が日本に来た目的は、京都を見物することです。
London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。
Tokyo is by far the largest city in Japan.東京はだんぜん日本で一番大きい都市です。
Sapporo is the fifth largest city in Japan.札幌は、日本で5番目に大きな都市だ。
When did you go to Kyoto with your sister?いつあなたはお姉さんと京都へ行きましたか。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
I have been to Kyoto.私は京都に行ったことがある。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
The climate of Kochi is warmer than that of Kyoto.高知の気候は京都の気候よりも暖かい。
Florence is the most beautiful city in Italy.フィレンツェはイタリアのもっとも美しい都市です。
I don't like the polluted atmosphere of big cities.私は大都市のよごれた空気は好かない。
The transition from farm life to city life is often difficult.農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
I took him to the Kyoto Imperial Palace.私は彼を京都御所に連れて行きました。
Because it is an interesting and beautiful city?なぜなら京都は興味深くて美しい都市だからです。
How do you like Kyoto?京都はいかがですか。
I had no intention of living in a large city from the start.私は、大きな都市に住むつもりは最初からないんです。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
She started for Kyoto yesterday.彼女は昨日京都に向けて出発した。
Wherever you live is the best place.住めば都。
New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo.ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。
He reached Kyoto on Saturday.彼は土曜日に京都についた。
Will it be convenient for you to start work tomorrow?明日から仕事をはじめるのはあなたにとって都合がよいですか。
Crime is certainly on the increase in many of our big cities.わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。
I plan to stay in the city.私は都市に住むつもりです。
Bern is the capital of Switzerland.ベルンはスイスの首都です。
I graduated from the University of Kyoto.私は京都大学を卒業しました。
I have visited Kyoto before.私は以前京都を訪れたことがあります。
These four youths share an apartment in the Tokyo area.この4人の若者が都内でルームシェアしている。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
The inhabitants of the city depend upon the river for drinking water.その都市の住人は飲み水をその川に頼っている。
Tom decided to give up city life and live in the country.トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
Are you from Kyoto?京都の出身ですか。
Those ladies and gentlemen who live in the suburbs of Yokohama, if it is convenient to you, please come.横浜近郊にご在住の方、ご都合がよろしければ、お出で下さいませ。
If it's convenient come here tonight.もし都合がよかったら今夜ここに来てください。
There are many famous historic buildings in Kyoto.京都には多くの古い有名な建物がある。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
Tokyo is the largest city in Japan.東京は日本で最も大きな都市です。
The capital of Turkey is Ankara.トルコの首都はアンカラです。
"You can get it at the courthouse," the clerk added.「都庁舎でもらえますよ」と係員が付け加えた。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for instance.日本には美しい都市が多い。例えば京都、奈良だ。
Tom isn't accustomed to city life.トムは都市での生活に不慣れです。
The capital of Brazil is Brasilia.ブラジルの首都はブラジリアである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License