UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '都'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work.多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
They are planning to connect the cities with a railroad.彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
The capital was bombed again and again.首都は繰り返し繰り返し爆撃された。
When did you get to Kyoto?いつ京都に着きましたか。
There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto.京都の繁華街は交通渋滞がすごかった。
Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours.東京は日本でいちばん大きい都市であるが、24時間目覚めている。
Summers are very hot in Kyoto.京都の夏はとても暑い。
They are seeing the sights of Kyoto.彼らは京都を見物しています。
Please come to meet me some time when it's convenient.あなたの都合のいいときに会いに来て下さい。
I am planning to visit Kyoto, and Nara as well.私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。
Rome is a city worth visiting.ローマは訪れる価値のある都市だ。
How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital?京都で途中下車して古都見物はいかがですか。
Jane doesn't know as much as about Nara as she does about Kyoto.ジェーンは京都についてほど奈良について知りません。
A morning appointment is better for me.診察は午前の方が都合がいいのですが。
The capital of Japan is Tokyo.日本の首都は東京である。
Tokyo is the largest city in Japan.東京は日本で最も大きな都市です。
People who live in big cities have a tendency to suffer from lack of exercise.大都市に住んでいる人は、運動不足になりがちだ。
There are many sights to see in Kyoto.京都にはたくさんの名所がある。
If you will not be available at the new time, please let us know.この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
Mumbai is the capital of the Indian state of Maharashtra.ムンバイはインド・マハラシュトラ州の州都である。
I lived in Tokyo a few years ago, but now I live in Kyoto.数年前には東京に住んでいたが、今は京都に住んでいる。
I have a friend who lives in Kyoto.私は京都に住んでいる友達がいる。
She will start for Kyoto the day after tomorrow.明後日、彼女は京都にむけ出発します。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Florence is the most beautiful city in Italy.フィレンツェはイタリアのもっとも美しい都市です。
I visited Kyoto a long time ago.私はずっと前に京都に行った。
People living in a big city tend to lack exercise.大都会に住んでいる人は運動不足になりがちだ。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
TV may be seen on six channels in that city.その都市では6つのチャンネルでテレビを見ることができる。
I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country.関税を国ごとではなくブロックでコントロールする方が好都合であることを強調したい。
We will arrange travel expenses for trips for research purposes, so go to whatever country you want to.研究のための旅行なら旅費は都合するから、行きたい国に行ってきなさい。
Today isn't really convenient for me.今日は都合が悪い。
Kyoto and Boston are sister cities.京都とボストンは姉妹都市である。
Paris is one of the largest cities in the world.パリは世界最大の都市の一つである。
Which city are you going to visit first?あなたはどの都市を最初に訪れるつもりですか。
Mr. Smith lived in Kyoto three years ago.スミスさんは3年前京都に住んでいた。
The bigger a city grows, the dirtier the air and water become.都市が大きくなればなるほど、空気や水は汚れてくる。
The city is most famous for its automobile industry.その都市は自動車産業で最も有名です。
Living in a large city has many advantages.大都市に住むことには多くの利点がある。
The population of London is much greater than that of any other British city.ロンドンの人口は英国の他のどの都市よりもはるかに多い。
You can come and see me whenever it's convenient for you.君の都合がいい時にいつでも来てくれていいよ。
The city was taken by the English in 1664.その都市は1664年にイギリス人に占領された。
Tokyo is larger than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市よりも大きい。
I plan on living in the city.私は都市に住むつもりです。
I am interested in old cities in the world.私は世界の古い都市に興味を持っています。
Many young people in the country long to live in the city.田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。
This bus connects the two large cities.このバスは2つの大都市をつないでいる。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
The urban-renewal project is now well under way.都市再開発計画は現在着実に進行している。
I don't like visiting big cities.私は大きな都市を訪れるのは好きではない。
Tom isn't used to city life.トムは都市での生活に不慣れです。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
The climate of Kochi is warmer than that of Kyoto.高知の気候は京都の気候よりも暖かい。
Please call me whenever it is convenient to you.ご都合がよろしければ、いつでもお電話下さい。
The city has rapidly expanded recently.その都市は最近急速に拡大した。
I'm from Kyoto.わたしは京都の出身です。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
This is the main street of this city.ここがこの都市の中心部です。
Please call on me when it is convenient for you.都合の良いときにいらして下さい。
The bank secured the city from a flood.堤防が都市を洪水から守ってくれた。
I visited cities such as New York, Chicago and Boston.私はニューヨーク、シカゴ、ボストンといったいくつかの都市を訪れた。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
I have been to Kyoto once.私は京都へ一度行ったことがあります。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
He is reputed the best lawyer in this city.彼はこの都市でもっともすぐれた弁護士だと考えられている。
My parents live in Kyoto.両親は京都に住んでいます。
Bangkok is the capital of Thailand.バンコクはタイの首都です。
It was an advantage having learned Chinese while I was in school.学生時代に中国語を学んでおいたのは好都合だった。
Please drop in when it is convenient for you.都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
Los Angeles is the second largest city in the United States.ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。
Many sightseers visit Kyoto every year.多くの観光客が毎年京都を訪れます。
There is a lot of crime in big cities.大都会には罪悪がはびこっている。
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
They are now either in Kyoto or in Osaka.彼らは今、京都か大阪のどちらかにいる。
The party arrived at Kyoto.一行は京都に着いた。
Nagoya is a city that's famous for its castle.名古屋は城で有名な都市だ。
I was born in Kyoto in 1980.私は1980年に京都で生まれた。
The city was well fortified except on this side.その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。
Do you have a guide map of the city?都市の観光地図はありますか。
New York is a big city.ニューヨークは大きな都市だ。
There are a lot of old cities in Italy. Rome and Venice, for example.イタリアには多くの古い都市がある。例えばローマとかベネチアだ。
The new industry transformed the town into a big city.新しい産業で町が大都会に変わった。
I have stayed in Kyoto for three days.私は3日間京都に滞在しています。
I have been to Kyoto twice.私は、2度、京都へ行ったことがある。
It is said that Tokyo is a very safe city.東京はとても安全な都市であると言われています。
We live in a big city.私たちは大都市に住んでいる。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
If you are free tomorrow, I can show you around Kyoto.明日おひまならば、京都のあちこちをご案内できます。
I have been to Kyoto once.京都には一度行ったことがある。
I live in a big city.私は大都会に住んでいる。
Mr Smith lives in Kyoto now.スミスさんは今京都に住んでいる。
Tomorrow is convenient for me to call on you.君を訪ねるのに僕としては明日が都合いいな。
Their capital was Cuzco for many years.長い間、首都はクスコだった。
When will it be convenient for you to come?おいでくださるのはいつが都合よろしいですか。
We walked up and down the streets of Kyoto.私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。
Will six o'clock suit you?6時で都合はよろしいですか。
Do you have a map of the city of Kyoto?京都市の地図を持っていますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License