The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '都'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Many sightseers visit Kyoto every year.
多くの観光客が毎年京都を訪れます。
I went to Kyoto by car.
車で京都に行った。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.
田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
Crime is certainly on the increase in many of our big cities.
わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。
Kyoto is Japan's former capital.
京都は日本の古都だ。
No other city in Japan is as large as Tokyo.
日本のほかのどの都市も東京ほど大きくありません。
What did you go to Kyoto for?
なぜ京都へ行ったのですか。
The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting.
ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.
この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
It was named after Frankfurt, a German city.
それは、ドイツの一都市であるフランクフルトにちなんで名づけられた。
I have been to Kyoto one time.
私は京都へ一度行ったことがあります。
The prime minister dissolved the Diet.
首都は国会を解散した。
Nagoya is a city famous for its castle.
名古屋は城で有名な都市だ。
They are planning to connect the cities with a railroad.
彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。
I will not be able to fit in with the city life.
私は都会の生活には適合できないだろう。
They saw the sights of Kyoto with their family.
彼らは家族と一緒に京都見物をした。
Life in the city has never agreed with me.
都会の生活は私にまるで合わなかった。
I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country.
関税を国ごとではなくブロックでコントロールする方が好都合であることを強調したい。
Today isn't really convenient for me.
今日は都合が悪い。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.
京都に久しぶりに大雪が降った。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.
今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。
Yokohama is a city where more than three million people live.
横浜は300人以上の人が住む都市だ。
He may have left for Kyoto.
彼は京都へ出発したのかもしれない。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
I prefer living in the country to living in the city.
私は都会より田舎に住みたい。
I was born in Kyoto.
私は京都で生まれました。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.