UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '都'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
While she was staying in Japan, she often visited Kyoto.彼女は日本にいた間に、たびたび京都を訪れた。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.彼女は京都出身だった、そのことは彼女の発音から分かった。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
Our company has branches in many cities.当社はあちらこちらの都市に支店があります。
Urban culture appears to be attractive to the younger generation.都会の文化は若い世代には魅力的に見える。
He reached Kyoto on Saturday.彼は土曜日に京都についた。
Tokyo is one of the biggest cities.東京は大都市の1つです。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
I think that there are more people in the countryside with a big heart than there are in the city.やっぱり都会より田舎の方が大らかな人が多いのかな。
The capital of the state is right on the equator.その国の首都は赤道下にある。
I am planning to visit Kyoto, and Nara as well.私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
Why don't you drop in for tea at your convenience?ご都合のよいときにお茶を飲みにお寄りになりませんか。
The noise of city life annoys me greatly.都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
Big cities have lots of amusements.大都市には多くの娯楽があります。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for example.日本には多くの美しい都市がある。たとえば京都、奈良だ。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
For all his city ways, he is a country boy at heart.彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
Would you meet with us at a time that is convenient for you?ご都合のよいときに、私どもお会いできませんか。
Paris is one of the largest cities in the world.パリは世界最大の都市の一つである。
Crows like Tokyo because it is warmer in the city than in the suburbs, and it's bright at night.都会は郊外よりも暖かく、夜でも明るくて物をしっかりと見ていられるので、カラスは東京を好む。
My uncle lives in Madrid, the capital of Spain.おじは、スペインの首都マドリッドに住んでいます。
I have been to Kyoto one time.私は京都へ一度行ったことがあります。
Kentaro is staying with his friend in Kyoto.健太郎は京都の友達のところに滞在している。
Capital of Japan is Tokyo.日本の首都は東京である。
When did you go to Kyoto with your sister?いつあなたはお姉さんと京都へ行きましたか。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.彼女のアクセントから京都出身だとわかった。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
Nagoya is a city which is famous for its castle.名古屋は城で有名な都市だ。
We will arrange travel expenses for trips for research purposes, so go to whatever country you want to.研究のための旅行なら旅費は都合するから、行きたい国に行ってきなさい。
What is the area of this city?この都市の面積はどれくらいか。
On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence.イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。
We will have lived in Kyoto for eight years next March.来年の3月で京都に8年住んだことになる。
There are many famous historic buildings in Kyoto.京都には多くの古い有名な建物がある。
Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for instance.日本には美しい都市が多い。例えば京都、奈良だ。
Come and see me whenever it is convenient for you.都合の良いときにいつでも会いに来なさい。
I have visited Kyoto before.私は以前京都を訪れたことがあります。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
It is said that Tokyo is a very safe city.東京はとても安全な都市であると言われています。
She has two sisters, both of whom live in Tokyo.彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。
The scenery of the city reminded me of London.その都市の風景は私にロンドンを思い出させた。
I plan to stay in the city.私は都市に住むつもりです。
Then we visited Washington, D.C., the capital of the United States of America.それから私たちは、アメリカ合衆国の首都ワシントンを訪れた。
It was an advantage having learned Chinese while I was in school.学生時代に中国語を学んでおいたのは好都合だった。
She has two uncles; one lives in Kyoto and the other in Osaka.彼女にはおじが二人いる。一人は京都に、もう一人は大阪に住んでいる。
These four youths share an apartment in the metropolitan area.この4人の若者が都内でルームシェアしている。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.彼女は訛りから知れるとおり京都出身だった。
It goes without saying that country life is healthier than town life.もちろんのことだが、いなかの生活は都会の生活より健康によい。
How long will you stay in Kyoto?あなたは京都にどれくらい滞在しますか。
People who live in big cities have a tendency to suffer from lack of exercise.大都市に住んでいる人は、運動不足になりがちだ。
He stressed the convenient aspects of city life.彼は都会生活の便利な面を強調した。
I think that it would be inconvenient to live in a city with no door.私は入り口のない都市に住むと困ると思います。
When did you visit Kyoto last?この前京都を訪れたのはいつでしたか。
I'd like to leave the city and rediscover nature.私は都会を出て自然を再発見したい。
It seems likely that people in the city will move to the country.都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。
I have been to Kyoto.私は京都に行ったことがある。
I'll manage to fit you in next week.何とか都合つけて来週お目にかかりましょう。
Do you live in the city?あなたは都市に住んでいますか。
We would like to give a welcome party for the new members when it's convenient for them.彼らの都合が合う日に新歓コンパをしたいと思います
He went to Paris, which is the capital of France.彼はフランスの首都パリへ行った。
She has two sisters. Both of them live in Kyoto.彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。
What time will be right for you?何時がご都合よいでしょうか。
I am interested in old cities in the world.私は世界の古い都市に興味を持っています。
She left the country to get work in the town.彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。
Will you tell me the way to Kyoto Station?京都駅に行く道を教えてもらえませんか。
Kyoto is the former capital of Japan.京都は日本の古都だ。
Please call me at your earliest convenience.都合のつき次第私に電話をして下さい。
He stressed the convenient aspects of city life.彼都市生活の面で便利な面を強調した。
Paris is called the City of Lights. Many beautiful buildings are lighted at night.パリは灯の都と呼ばれています。多くの美しい建物が夜になると点灯されます。
New York is a big city.ニューヨークは大きな都市だ。
There are many shrines in Kyoto.京都には多くの神社がある。
What did you go to Kyoto for?なぜ京都へ行ったのですか。
They went to Kyoto last year.彼らは去年京都へ行った。
I was born in Kyoto.私は京都で生まれました。
She went to Kyoto, didn't she?彼女は京都へ行ったのでしょう。
Will it be convenient for you to start work tomorrow?明日仕事を始めるのはご都合がよいでしょうか。
There are many places to see in Kyoto.京都には見るべきところが多くある。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
No other city in Japan is as large as Tokyo.日本のほかのどの都市も東京ほど大きくありません。
The city was taken by the English in 1664.その都市は1664年にイギリス人に占領された。
There is much crime in the big cities.大都会には罪悪がはびこっている。
Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting.ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
It is difficult to find a happy medium between city and countryside.都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。
Paris, which is on the Seine, is a beautiful city.パリはセーヌ川のほとりにあり、美しい都市です。
Sydney is the largest city in Australia.シドニーはオーストラリアで最大の都市です。
You may come whenever it is convenient for you.いつでもあなたのご都合のよいときにおいで下さい。
How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital?京都で途中下車して古都見物はいかがですか。
Because it is an interesting and beautiful city?なぜなら京都は興味深くて美しい都市だからです。
He knew nothing bad about him, but he felt something evil.その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。
He's never quite adjusted to the pace of the city.彼は都会のペースにまだ慣れきっていない。
Do you have a map of the city of Kyoto?京都市の地図を持っていますか。
We could meet downtown. Would that be convenient for you?ダウンタウンで会おう。君の都合はいいかい。
Tokyo is larger than any other city in Japan.東京は日本のどの都市より大きい。
Air is polluted in cities.都会では空気が汚染されている。
The capital of Italy is Rome.イタリアの首都はローマです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License