UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '都'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I strongly suggest you visit Kyoto.ぜひ京都を見物されるようおすすめします。
Yoko will go to Kyoto next week.洋子は来週京都へ行くだろう。
We walked up and down the streets of Kyoto.私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。
Kobe is a sister city of Seattle.神戸はシアトルの姉妹都市です。
Since the train was crowded, I stood all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
In the city, large quantities of garbage are being produced every day.都市の日常生活から、生ゴミは毎日大量に発生している。
Crime is certainly on the increase in many of our big cities.わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。
I graduated from Kyoto University.私は京都大学を卒業しました。
Have you ever visited Kyoto before?今まで京都に行ったことがありますか。
Los Angeles is the second largest city in the United States.ロサンゼルスはアメリカ第2の都市である。
There are many places you should see in Kyoto.京都には見るべきところが多くある。
Kyiv is the capital of Ukraine.キエフはウクライナの首都です。
Have you ever visited Kyoto?あなたは今までに京都を訪れたことがありますか。
He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance.彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。
Where's convenient for you?どこが都合がいい?
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
She left the country to get work in the town.彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
I was born in Kyoto in 1980.私は1980年に京都で生まれた。
Urbanization is encroaching on rural life.都市化が田園生活をどんどん侵食しています。
Kyoto has many universities.京都には多くの大学がある。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
Tokyo is as large a city as any in Japan.東京は日本のどの都市にも劣らない大都市だ。
The charm of Kyoto consists of the beauty of its old temples.京都の魅力は古い寺の美しさにある。
I have been to Kyoto one time.私は京都へ一度行ったことがあります。
There are many old temples in Kyoto.京都には古いお寺がたくさんある。
Tokyo is larger than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市よりも大きい。
I'll see you whenever it suits you.そちらのご都合のよいときにいつでもお会いできます。
If these days are not convenient for you, please let us know.これらの日でご都合が悪ければご連絡下さい。
People whose homes are in the town want to live in the country.都会に家のある人たちはいなかで生活したいと思う。
You may come whenever it is convenient for you.いつでもあなたのご都合のよいときにおいで下さい。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
I visit the city yearly.私は年に一度その都市を訪れます。
What's the most beautiful city in Germany?ドイツで一番美しい都市はどこですか?
No other city in Japan is as large as Tokyo.日本のほかのどの都市も東京ほど大きくありません。
Kyoto is not as large as Osaka.京都は大阪ほど大きくない。
I saw the sights of Kyoto during my vacation.私は休暇の間に京都見物をしました。
The population of London is much greater than that of any other British city.ロンドンの人口は英国の他のどの都市よりもはるかに多い。
Will you tell me the way to Kyoto Station?京都駅へ行く道を教えてくれませんか。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れる最もよい季節です。
I lived in Tokyo a few years ago, but now I live in Kyoto.数年前には東京に住んでいたが、今は京都に住んでいる。
He lives in Kyoto.彼は京都に住んでいる。
When will it be convenient for you to come?おいでくださるのはいつが都合よろしいですか。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
On arriving in Kyoto, he went home.彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
It seems likely that people in the city will move to the country.都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。
Have you been to Kyoto?これまで京都へ行ったことがありますか。
Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting.ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
It is well known that the city has a high crime rate.その都市の犯罪率が高いことは有名です。
"What's the capital of Sri Lanka?" "Sri Jayawardenapura Kotte." "Correct!"「スリランカの首都は?」「スリジャヤワルダナプラコッテ」「正解!」
Many cities were destroyed by bombs.多くの都市が爆弾によって破壊された。
I live in a big city.私は大都会に住んでいる。
Don't forget to give us a ring when you arrive in Kyoto.京都に着いたら必ず私たちに電話をしてください。
It makes no difference to me whether she lives in the city or in the country.彼女が都市に住んでいるか、それとも田舎に住んでいるかということは、どうでも良いことだ。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
The two cities are connected by this highway.その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
The bank secured the city from a flood.堤防が都市を洪水から守ってくれた。
The city is notorious for its polluted air.その都市は大気汚染がひどいことで有名だ。
You will soon be used to living in a big city.君もすぐに大都市で生活することに慣れるだろう。
This city has a big TV station.この都市には大きなテレビ局がある。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
Tokyo is larger than any other city in Japan.東京は日本のどの都市より大きい。
Their capital was Cuzco for many years.長い間、首都はクスコだった。
I went to Kyoto by car.車で京都に行った。
Look me up next time you are in Kyoto.この次、京都に来たら私を訪ねなさい。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
The city perished in the earthquake.都市はその地震で壊滅した。
The general commanded that the city be attacked.将軍はその都市の攻撃を命じた。
First we'll hit Kyoto.まず京都にいく。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
I will visit Kyoto.私は京都を訪れるつもりだ。
I have visited Kyoto three times.私は3回京都を訪れたことがあります。
That's opportunism pure and simple.それはご都合主義というものだ。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
Mike's mother lived in a big city before she married.マイクのお母さんは結婚する前は大きな都市に住んでいた。
This is the main street of this city.ここがこの都市の中心部です。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.彼女は訛りから知れるとおり京都出身だった。
He bought a small house in Kyoto.彼は京都に小さな家を買った。
Have you ever visited Kyoto?京都に行ったことありますか?
I think that there are more people in the countryside with a big heart than there are in the city.やっぱり都会より田舎の方が大らかな人が多いのかな。
Living in a large city has many advantages.大都市に住むことには多くの利点がある。
Beware of thefts in a big city.都会では泥棒に気をつけなさい。
When would it be convenient for you?いつがご都合よろしいでしょうか。
We want to do the sights of the city.私たちはその都市を見物したい。
For example, Osaka is the sister city of San Francisco.例えば、大阪はサンフランシスコの姉妹都市です。
My parents live in Kyoto.両親は京都に住んでいます。
There are a lot of old cities in Italy. Rome and Venice, for example.イタリアには多くの古い都市がある。例えばローマとかベネチアだ。
He went to Kyoto by car.車で京都に行った。
I'm living in the city.俺は今、都会に住んでいる。
The capital of the state is right on the equator.その国の首都は赤道下にある。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
The noise of city life annoys me greatly.都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
There are several advantages to city life.都市生活にはいくつかの有利な点がある。
The capital was bombed again and again.首都は繰り返し繰り返し爆撃された。
Would after lunch be convenient for you?昼食後ではご都合いただけますか。
Kyoto was an old capital of Japan.京都はかつて日本の首都でした。
The problem is that our car will not be available on that day.困ったことに、その日は車の都合がつかないのです。
This bus connects the two large cities.このバスは2つの大都市をつないでいる。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Tokyo is one of the biggest cities.東京は大都市の1つです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License