You don't see this kind of vegetable vending machine in the city.
こういう野菜の無人販売所は、都会では見かけないよね。
There are many old temples in Kyoto.
京都には古いお寺がたくさんある。
Those ladies and gentlemen who live in the suburbs of Yokohama, if it is convenient to you, please come.
横浜近郊にご在住の方、ご都合がよろしければ、お出で下さいませ。
Tokyo is the largest city in Japan.
東京は日本で最も大きな都市です。
The transition from farm life to city life is often difficult.
農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
Yokohama is one of the largest cities in Japan.
横浜は日本で最大の都市の一つだ。
Our cities create serious pollution problems.
わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
There are a lot of sights in Kyoto.
京都にはたくさんの見所がある。
There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto.
京都の繁華街は交通渋滞がすごかった。
A small village grew into a large city.
小さな村が大きな都市に成長した。
Living in a large city has many advantages.
大都市に住むことには多くの利点がある。
I told him what to see in Kyoto.
私は彼に京都で何を見たらいいか教えました。
The company has branches in all large cities.
その会社は大都市全部に支店がある。
A great many tourists visit Kyoto in spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Kyoto is worth visiting.
京都は訪れる価値がある。
Do you have a map of the city of Kyoto?
京都市の地図を持っていますか。
I have been to Kyoto once.
私は京都へ一度行ったことがあります。
He left Tokyo for Kyoto.
彼は東京を離れて京都に向かった。
I have been to Kyoto station to see my father off.
私は父を見送りに京都駅に行ってきたところです。
In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work.
多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。
Crime is certainly on the increase in many of our big cities.
わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。
Many young people in the country long to live in the city.
田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.
彼女のアクセントから京都出身だとわかった。
Kyoto is visited by many people every year.
京都は、毎年多くの人々に訪れられます。
Come whenever it is convenient to you.
都合のいいときいつでもいらっしゃい。
I will visit my uncle in Kyoto this summer.
私はこの夏、京都のおじを訪問する。
Car exhaust causes serious pollution in towns.
車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.
今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
She has two sisters. Both live in Kyoto.
彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。
How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital?
京都で途中下車して古都見物はいかがですか。
She left the country to get work in the town.
彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。
You live in Tokyo, don't you?
貴方は東京都在住でしょうか。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.