UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '都'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am free all day, I'll come and see you at any time that suits you.私は一日中暇ですので、いつでもあなたの都合のよい時に伺います。
The city fell to the enemy.その都市は敵の手に落ちた。
My parents live in Kyoto.両親は京都に住んでいます。
Big cities have lots of amusements.大都市には多くの娯楽があります。
They found a mysterious city in ruins in the desert.彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。
Please come to meet me some time when it's convenient.あなたの都合のいいときに会いに来て下さい。
All the roads leading into the city are full of cars.その都市に入る道はすべて車で一杯である。
Which is the capital of the United States, Washington or New York?ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。
She left the country to get work in the town.彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。
Speaking of Kyoto, have you ever visited the Kinkakuji Temple?京都と言えば、金閣寺に行ったことがありますか。
There are many sights to see in Kyoto.京都にはたくさんの名所がある。
Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for instance.日本には美しい都市が多い。例えば京都、奈良だ。
You can come at your convenience.都合のよい時においでいただければ結構です。
Come and see me whenever it is convenient for you.都合の良いときにいつでも会いに来なさい。
That was why the city was named Rome.そういうわけでその都市はローマと名づけられました。
The bulk of his work is in the urban area.彼の仕事の大半が都市部に集中している。
I'm not free today.今日は都合が悪い。
He stressed the convenient aspects of city life.彼は都会生活の便利な面を強調した。
There are a few nuclear bomb shelters in the city.その都市には数カ所の核シェルターがある。
London is the capital of the United Kingdom.ロンドンはイギリスの首都。
The strong yen was advantageous to our company.円高は我が社にとって好都合であった。
Everyone in the city appears to be constantly on the go.都会に人は誰でも、いつも活動しているようにみえる。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
She does not have many friends in Kyoto.彼女は京都にあまり友達がいない。
They are now either in Kyoto or in Osaka.彼らは今、京都か大阪のどちらかにいる。
You may be able to pass unnoticed in a city, but in a village that's not possible.都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
New York is the biggest city in the world.ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。
My refusing to eat meat occasioned an inconvenience, and I was frequently chided for my singularity.私が肉を食べようとしないことは不都合が生じ、私は自分の風変わりのためにたびたび叱られた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
I strongly suggest you visit Kyoto.ぜひ京都を見物されるようおすすめします。
God made the country and man made the town.神は田園を作り、人は都会を作った。
Mike's mother lived in a big city before she married.マイクのお母さんは結婚する前は大きな都市に住んでいた。
How high is the Tokyo Metropolitan Government Office Building?東京都庁ビルの高さはどのくらいありますか。
I think country life is superior to city life in some respects.田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
They are seeing the sights of Kyoto.彼らは京都を見物しています。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
There are a lot of old cities in Italy. Rome and Venice, for example.イタリアには多くの古い都市がある。例えばローマとかベネチアだ。
San Francisco is a city of great beauty.サンフランシスコは非常に美しい都市である。
It was named after Frankfurt, a German city.それは、ドイツの一都市であるフランクフルトにちなんで名づけられた。
She started for Kyoto yesterday.彼女は昨日京都に向けて出発した。
Six o'clock will suit me very well.6時ならとても都合がいい。
Where's convenient for you?どこが都合がいい?
Kyoto has many universities.京都には多くの大学がある。
It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself.東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。
Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting.ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
These four youths share an apartment in the Tokyo area.この4人の若者が都内でルームシェアしている。
The capital was bombed again and again.首都は繰り返し繰り返し爆撃された。
Please drop in when it is convenient for you.都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。
I have been to Kyoto station to see my father off.私は父を見送りに京都駅に行ってきたところです。
I plan to live in the city.私は都市に住むつもりです。
London is one of the largest cities in the world.ロンドンは世界で最も大きな都市の一つです。
The capital of Brazil is Brasilia.ブラジルの首都はブラジリアである。
Some day next month I plan to go to Kyoto.いつか京都へ行きたいと思っている。
I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill.私は京都に着くとすぐ病気になった。
It's convenient for me to see you at ten tonight.今晩10時にお会いするのが都合がよいです。
The company has branches in all large cities.その会社は大都市全部に支店がある。
One year is not enough to visit all the places in Kyoto.京都を見物するには、一年間では不十分だ。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
He is studying at Kyoto University.彼は京都大学で学んでおります。
The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City.大阪市の人口は京都市の人口より多い。
Kyoto is visited by many people every year.京都は、毎年多くの人々に訪れられます。
How do you like Kyoto?京都はいかがですか。
I had no intention of living in a large city from the start.私は、大きな都市に住むつもりは最初からないんです。
Kyoto was the former capital of Japan.京都は以前日本の首都でした。
I visited Kyoto a long time ago.私はずっと前に京都に行った。
Venice is a city on water.ヴェネツィアは水の都です。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
Khabarovsk is among the largest cities of the Russian Far East.ハバロフスク市が極東ロシアで大都会の一つです。
The city is notorious for its polluted air.その都市は大気汚染がひどいことで有名だ。
Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours.東京は、日本一大きい都市だが、24時間目覚めている。
TV may be seen on six channels in that city.その都市では6つのチャンネルでテレビを見ることができる。
I have visited Kyoto before.私は以前京都を訪れたことがあります。
The message I received said, Please contact us at your convenience.私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
When did you go to Kyoto with your sister?いつあなたはお姉さんと京都へ行きましたか。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
I'm from Kyoto.わたしは京都の出身です。
This city is called the Japanese Denmark.この都市は日本のデンマークと呼ばれている。
What's the most beautiful city in Germany?ドイツで一番美しい都市はどこですか?
The city has rapidly expanded recently.その都市は最近急速に拡大した。
The climate of Kochi is warmer than that of Kyoto.高知の気候は京都の気候よりも暖かい。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
The population of this city is on the increase.この都市の人口は増加中です。
I will not be able to fit in with the city life.私は都会の生活には適合できないだろう。
We went as far as Kyoto.我々は京都まで行った。
What's the most beautiful city in Germany?ドイツで一番美しい都市はどこですか?
Living in a large city has many advantages.大都市に住むことには多くの利点がある。
Our cities create serious pollution problems.わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
If it's convenient, please come here tonight.もし都合がよかったら今夜ここに来てください。
He had heard wonderful stories about cities of gold with silver trees.彼は銀の木がある黄金の都についてすばらしい話を聞いたことがあった。
I'll see you whenever it suits you.いつでも君の都合のいいときにお会いしますよ。
How far is it from Osaka to Kyoto?大阪から京都まではどれくらいの距離がありますか。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
You should have visited Kyoto.ぜひ京都へ行くべきだったのに。
The capital of Turkey is Ankara.トルコの首都はアンカラです。
I am interested in old cities in the world.私は世界の古い都市に興味を持っています。
In the city, large quantities of garbage are being produced every day.都市の日常生活から、生ゴミは毎日大量に発生している。
She has two sisters, both of whom live in Tokyo.彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。
No other city in Japan is as large as Tokyo.日本のほかのどの都市も東京ほど大きくありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License