UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '都'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What's the most beautiful city in Germany?ドイツで一番美しい都市はどこですか?
I'm not free today.今日は都合が悪い。
How far is it from Osaka to Kyoto?大阪から京都まではどれくらいの距離がありますか。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
"You can get it at the courthouse," the clerk added.「都庁舎でもらえますよ」と係員が付け加えた。
Kobe is a sister city of Seattle.神戸はシアトルの姉妹都市です。
This city is 1,600 meters above sea level.この都市は海抜1600メートルにある。
I was born in Kyoto in 1980.私は1980年に京都で生まれた。
I strongly suggest you visit Kyoto.ぜひ京都を見物されるようおすすめします。
The scenery of the city reminded me of London.その都市の風景は私にロンドンを思い出させた。
Come whenever it is convenient to you.都合のいいときいつでもいらっしゃい。
Venice is a city on water.ヴェネツィアは水の都です。
London is the capital of the United Kingdom.ロンドンはイギリスの首都。
I really like city life.私は都会の生活が本当に好きだ。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
Many cities were destroyed by bombs.多くの都市が爆弾によって破壊された。
Have you ever visited Kyoto?京都に行ったことありますか?
Which city are you going to visit first?あなたはどの都市を最初に訪れるつもりですか。
Are you from Kyoto?京都の出身ですか。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
Kyoto is Japan's former capital.京都は日本の古都だ。
People who live in big cities have a tendency to suffer from lack of exercise.大都市に住んでいる人は、運動不足になりがちだ。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
"What's the capital of Sri Lanka?" "Sri Jayawardenapura Kotte." "Correct!"「スリランカの首都は?」「スリジャヤワルダナプラコッテ」「正解!」
The flu struck the metropolitan area.インフルエンザが都市部で猛威を振るった。
I want to live in Kyoto or in Nara.私は京都か奈良に住みたい。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
You can still see the remains of the fortress there.そこでまだ要塞都市の遺跡をみることができる。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
The atmosphere in a large city is polluted.大都会の大気は汚染されている。
Those ladies and gentlemen who live in the suburbs of Yokohama, if it is convenient to you, please come.横浜近郊にご在住の方、ご都合がよろしければ、お出で下さいませ。
Then we came to Kyoto, where we stayed for a week.それから私たちは京都にやってきて、そこに1週間滞在した。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
Nagoya is a city that's famous for its castle.名古屋は城で有名な都市だ。
I'll see you whenever it suits you.いつでも君の都合のいいときにお会いしますよ。
Helsinki is the capital of Finland.ヘルシンキはフィンランドの首都です。
Which is the capital of the United States, Washington or New York?ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。
The city has no rival for polluted air.大気汚染にかけてはその都市ほどひどい所はない。
I am also a citizen of Tokyo.私も都民の1人だ。
No city in Europe is so populous as Tokyo.ヨーロッパのどの都市も東京ほど人口が多くない。
If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year.もう1度京都に行かなければならないなら、今年4回訪れる事になる。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
If it's convenient come here tonight.もし都合がよかったら今夜ここに来てください。
The climate of Kochi is warmer than that of Kyoto.高知の気候は京都の気候よりも暖かい。
High rises are mushrooming in the heart of the city.都心では高層ビルが雨後のたけのこのように増えている。
In the city, large quantities of garbage are being produced every day.都市の日常生活から、生ゴミは毎日大量に発生している。
Tokyo is more populous than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。
Six o'clock will suit me very well.6時ならとても都合がいい。
Nagoya is a city famous for its castle.名古屋は城で有名な都市だ。
I will visit my uncle in Kyoto this summer.私はこの夏、京都のおじを訪問する。
Urban culture appears to be attractive to the younger generation.都会の文化は若い世代には魅力的に見える。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
This is the main street of this city.ここがこの都市の中心部です。
I've finally got used to urban life.私はやっと都会の生活に慣れてきた。
Osaka is Japan's second largest city.大阪は日本で2番目の大都市です。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
She will visit her uncle in Kyoto next week.彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
New York is among the largest cities in the world.ニューヨークは世界の大都市の一つだ。
I have been to Kyoto station to see my father off.私は父を見送りに京都駅に行ってきたところです。
Shanghai is among the largest cities in the world.上海は世界の大都市の1つです。
She made a tour of America, stopping in six cities.彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
Is Okayama a big city?岡山は大きな都市ですか。
What is the capital of Haiti?ハイチの首都はどこですか。
Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting.ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
Mike's mother lived in a big city before she married.マイクのお母さんは結婚する前は大きな都市に住んでいた。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
There are a lot of sights in Kyoto.京都には見る所がたくさんある。
He is but a fair weather friend.彼は都合のよい時だけの友だ。
Beware of thefts in a big city.都会では泥棒に気をつけなさい。
They went to Kyoto last year.彼らは去年京都へ行った。
Please come and see me whenever it is convenient for you.都合の良いときに来てください。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
First we'll hit Kyoto.まず京都にいく。
Wherever you live is the best place.住めば都。
Kyoto is famous for its old temples.京都は古い寺院で有名である。
Nothing comes amiss to him.彼に不都合なことは何もない。
The city has rapidly expanded recently.その都市は最近急速に拡大した。
Crows like Tokyo because it is warmer in the city than in the suburbs, and it's bright at night.都会は郊外よりも暖かく、夜でも明るくて物をしっかりと見ていられるので、カラスは東京を好む。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
We will arrange travel expenses for trips for research purposes, so go to whatever country you want to.研究のための旅行なら旅費は都合するから、行きたい国に行ってきなさい。
The bigger a city grows, the dirtier the air and water become.都市が大きくなればなるほど、空気や水は汚れてくる。
When did you visit Kyoto last?この前京都を訪れたのはいつでしたか。
These four youths share an apartment in the metropolitan area.この4人の若者が都内でルームシェアしている。
Los Angeles is the second largest city in the United States.ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。
Will you tell me the way to Kyoto Station?京都駅に行く道を教えてもらえませんか。
You should visit Kyoto.ぜひ京都へ行くべきだよ。
Nara is a very old city.奈良はとても古い都です。
Mr Smith lives in Kyoto now.スミスさんは今京都に住んでいる。
The city is most famous for its automobile industry.その都市は自動車産業で最も有名です。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
If you are free tomorrow, I can show you around Kyoto.明日おひまならば、京都のあちこちをご案内できます。
The new industry transformed the town into a big city.新しい産業で町が大都会に変わった。
Our cities create serious pollution problems.わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
Chicago is the principal city of the Middle West.シカゴは、米国中西部の主要な都市である。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The city is hosting the fair.その都市はフェアを開催している。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
Paris is called the City of Lights. Many beautiful buildings are lighted at night.パリは灯の都と呼ばれています。多くの美しい建物が夜になると点灯されます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License