Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm going to stay with my uncle in Kyoto. 私は京都の叔父のところに泊まるつもりだ。 The atmosphere in a large city is polluted. 大都会の大気は汚染されている。 San Francisco is a city of great beauty. サンフランシスコは非常に美しい都市である。 Tokyo is one of the biggest cities. 東京は大都市の1つです。 Shanghai is among the largest cities in the world. 上海は世界の大都市の1つです。 Have you ever visited Kyoto? 京都に行ったことありますか? Many people work in industrial towns. 多くの人々が工業都市で働いている。 What is the capital of Haiti? ハイチの首都はどこですか。 We live in a big city. 私たちは大都市に住んでいる。 Part of the charm of a big city lies in the variety of styles that can be seen in the architecture of its buildings. 大都市の魅力のひとつは、その建物の建築様式に見られる多様性にある。 Paris, which is on the Seine, is a beautiful city. パリはセーヌ川のほとりにあり、美しい都市です。 Tom isn't used to living in the city. トムは都市での生活に不慣れです。 I do want to do the sights of Kyoto. 私はぜひ京都見物をしたいのです。 Kyoto is the former capital of Japan. 京都は日本の古都だ。 I went to Kyoto, where I happened to see her. 私は京都に行った。そしてそこでたまたま彼女にあった。 On arriving in Kyoto, he went home. 彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。 Kyoto was an old capital of Japan. 京都はかつて日本の首都でした。 He lives in Kyoto. 彼は京都に住んでいる。 Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening. 都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。 The rebels took control of the capital. 反逆者達は首都を制圧した。 Commerce led to the development of cities. 商業は都市の発展をもたらした。 Crows like Tokyo because it is warmer in the city than in the suburbs, and it's bright at night. 都会は郊外よりも暖かく、夜でも明るくて物をしっかりと見ていられるので、カラスは東京を好む。 I will visit my uncle in Kyoto this summer. 私はこの夏、京都のおじを訪問する。 I wish to resign from my work for purely personal reasons. 私この度一身上の都合でやめさせていただきます。 More and more people are moving to urban areas. ますます多くの人々が都会に移ってきている。 I'd like to leave the city and rediscover nature. 私は都会を出て自然を再発見したい。 Los Angeles is the second largest city in the United States. ロサンゼルスはアメリカ第2の都市である。 The city was taken by the English in 1664. その都市は1664年にイギリス人に占領された。 What's the capital city of Finland? フィンランドの首都はどこですか。 She was from Kyoto, as was evident from her accent. 彼女は京都出身だった、そのことは彼女の発音から分かった。 The two cities are connected by this highway. その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。 How do you like Kyoto? 京都はいかがですか。 Kyoto is internationally famous for its scenic beauty. 京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。 I told him what to see in Kyoto. 私は彼に京都で何を見たらいいか教えました。 They are longing for city life. あの人達は都会の生活にあこがれている。 No city in Europe is so populous as Tokyo. ヨーロッパのどの都市も東京ほど人口が多くない。 The city has rapidly expanded recently. その都市は最近急速に拡大した。 Tokyo is one of the largest cities in the world. 東京は世界で最も大きな都市の一つです。 My parents live in Kyoto. 両親は京都に住んでいます。 This city is called the Japanese Denmark. この都市は日本のデンマークと呼ばれている。 We will arrange travel expenses for trips for research purposes, so go to whatever country you want to. 研究のための旅行なら旅費は都合するから、行きたい国に行ってきなさい。 There is a lot of crime in big cities. 大都会には罪悪がはびこっている。 Ken has never visited Kyoto. 健は一度も京都を訪れたことがない。 Come and see me whenever it is convenient to you. いつでもあなたの都合のよい日に遊びに来て下さい。 The president fled from the capital. 大統領が首都から逃げ去りました。 Please call on me when it is convenient for you. 都合の良いときにいらして下さい。 He stressed the convenient aspects of city life. 彼都市生活の面で便利な面を強調した。 Tom isn't used to city life. トムは都市での生活に不慣れです。 Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 He will arrive in Kyoto tomorrow. 彼は明日京都につきます。 If it's convenient come here tonight. もし都合がよかったら今夜ここに来てください。 The highway leading to the city is now free of fallen rocks. その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。 They are planning to connect the cities with a railroad. 彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。 When is it convenient for you? 何時がご都合がいいですか。 I don't like the polluted atmosphere of big cities. 私は大都市のよごれた空気は好かない。 She pictured to herself imagined city life. 彼女は都会の生活を心に描いた。 He's never quite adjusted to the pace of the city. 彼は都会のペースにまだ慣れきっていない。 The rapid growth of the city surprised us. その都市の急速な発展に私たちは驚いた。 Kyoto is famous for its old temples. 京都は古い寺院で有名である。 Mr Smith lived in Kyoto three years ago. スミスさんは3年前京都に住んでいた。 Spring is the best season to visit Kyoto. 春は京都を訪れるのに絶好の季節です。 Have you ever visited Kyoto before? 今まで京都に行ったことがありますか。 Country life is healthier than city life. 田舎の生活は都会の生活より健康的だ。 Barcelona is the capital of Catalonia, and is the second biggest city in Spain. バルセロナはカタルーニャ州の州都であり、スペイン第2の都市です。 You may be able to pass unnoticed in a city, but in a village that's not possible. 都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。 These four youths share an apartment in the metropolitan area. この4人の若者が都内でルームシェアしている。 I am going to stay with my aunt in Kyoto. 私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。 Kyoto is most crowded when it is most beautiful. 京都は最も美しい時に一番混み合う。 A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing. 最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。 Air is polluted in cities. 都会では空気が汚染されている。 New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo. ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。 On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence. イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。 How high is the Tokyo Metropolitan Government Office Building? 東京都庁ビルの高さはどのくらいありますか。 The capital of Italy is Rome. イタリアの首都はローマです。 Nagoya is a city that's famous for its castle. 名古屋は城で有名な都市だ。 What's the most beautiful city in Germany? ドイツで一番美しい都市はどこですか? I'm not free today. 今日は都合が悪い。 Kyoto is worth visiting. 京都は見物する価値がある。 Bern is the capital of Switzerland. ベルンはスイスの首都です。 Crime is certainly on the increase in many of our big cities. わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。 Come and see me when it is convenient for you. 君の都合のよいときに遊びにいらっしゃい。 He is but a fair weather friend. 彼は都合のよい時だけの友だ。 The sleepy town has been transformed into a bustling city. 眠ったような町はにぎやかな都会に変わった。 I want to charter a bus. 貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。 Phoenix is the capital of Arizona. フェニックスはアリゾナの州都である。 Speaking of Kyoto, have you ever visited the Kinkakuji Temple? 京都と言えば、金閣寺に行ったことがありますか。 He went to Kyoto by car. 車で京都に行った。 I don't want to put her to even a small inconvenience. ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。 There is much crime in the big cities. 大都会には罪悪がはびこっている。 Kyoto is visited by many people every year. 京都は、毎年多くの人々に訪れられます。 He knew nothing bad about him, but he felt something evil. その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。 You should have visited Kyoto. ぜひ京都へ行くべきだったのに。 London is among the largest cities in the world. ロンドンは世界最大の都市のひとつである。 Mr Smith has lived in Kyoto for three years. スミスは3年間京都に住んでいる。 It is well known that the city has a high crime rate. その都市の犯罪率が高いことは有名です。 The relationship is convenient and symbiotic. 両者の関係は持ちつ持たれつで都合がいいものだ。 Rome is a city worth visiting. ローマは訪れる価値のある都市だ。 Don't forget to give us a ring when you arrive in Kyoto. 京都に着いたら必ず私たちに電話をしてください。 Then we visited Washington, D.C., the capital of the United States of America. それから私たちは、アメリカ合衆国の首都ワシントンを訪れた。 No city in Japan is as large as Tokyo. 日本のどの都市も東京ほど大きくはない。