The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '都'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
For all his city ways, he is a country boy at heart.
彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
They came by two large cities on the country.
彼らはその国へ行く途中2つの大都市を通った。
The strong yen was advantageous to our company.
円高は我が社にとって好都合であった。
It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home.
間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。
I plan to live in the city.
私は都市に住むつもりです。
My uncle lives in Madrid, the capital of Spain.
おじは、スペインの首都マドリッドに住んでいます。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.
彼女は訛りから知れるとおり京都出身だった。
Tokyo is more populous than any other city in Japan.
東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。
I was born in Kyoto.
私は京都で生まれた。
Kyoto is famous for its shrines and temples.
京都は神社や仏閣で有名だ。
There are a lot of old cities in Italy. Rome and Venice, for example.
イタリアには多くの古い都市がある。例えばローマとかベネチアだ。
All the roads leading into the city are full of cars.
その都市に入る道はすべて車で一杯である。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.
古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
London is no longer a city of fog.
ロンドンはもはや霧の都ではない。
Tokyo is a very big city.
東京はとても大きな都市です。
Have you ever been to Kyoto?
京都に行ったことありますか?
Ken has arrived in Kyoto.
ケンは京都に着いた。
Naples is a picturesque city.
ナポリは絵のように美しい都市です。
I have visited Kyoto before.
私は以前京都を訪れたことがあります。
Yokohama is a city where more than three million people live.
横浜は300人以上の人が住む都市だ。
"You can get it at the courthouse," the clerk added.
「都庁舎でもらえますよ」と係員が付け加えた。
My refusing to eat meat occasioned an inconvenience, and I was frequently chided for my singularity.
私が肉を食べようとしないことは不都合が生じ、私は自分の風変わりのためにたびたび叱られた。
Tom decided to give up city life and live in the country.
トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
Jane doesn't know as much as about Nara as she does about Kyoto.
ジェーンは京都についてほど奈良について知りません。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.
汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
I go to Kyoto.
私は、京都に行く。
The bigger a city grows, the dirtier the air and water become.
都市が大きくなればなるほど、空気や水は汚れてくる。
Yoko will go to Kyoto next week.
洋子は来週京都へ行くだろう。
As for myself, Saturday will be convenient.
私に関して言えば、土曜日が都合がよい。
Yokohama is the second largest city in Japan.
横浜は日本で二番目に大きい都市である。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.
現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
Shanghai is among the largest cities in the world.
上海は世界の大都市の1つです。
Then we came to Kyoto, where we stayed for a week.
それから私たちは京都にやってきて、そこに1週間滞在した。
When did you visit Kyoto last?
この前京都を訪れたのはいつでしたか。
I went to Kyoto by car.
車で京都に行った。
San Francisco is a city of great beauty.
サンフランシスコは非常に美しい都市である。
Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting.
ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
Look me up next time you are in Kyoto.
この次、京都に来たら私を訪ねなさい。
Monday's not good.
月曜日は都合が悪いのです。
Living in a large city has many advantages.
大都市に住むことには多くの利点がある。
The sleepy town has been transformed into a bustling city.
眠ったような町はにぎやかな都会に変わった。
Kyoto is worth visiting.
京都は見物する価値がある。
New York is a huge city.
ニューヨークは巨大な都市だ。
Nagoya is a city which is famous for its castle.
名古屋は城で有名な都市だ。
Have you ever visited Kyoto before?
今まで京都に行ったことがありますか。
I plan on living in the city.
私は都市に住むつもりです。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.
東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
How do you like Kyoto?
京都はいかがですか。
Kyoto was an old capital of Japan.
京都はかつて日本の首都でした。
Their capital was Cuzco for many years.
長い間、首都はクスコだった。
There's a fuel shortage even in the Tokyo area.
首都圏でも燃料が不足している。
Paris, which is on the Seine, is a beautiful city.
パリはセーヌ川のほとりにあり、美しい都市です。
There are a few nuclear bomb shelters in the city.
その都市には数カ所の核シェルターがある。
Which is the capital of the United States, Washington or New York?
ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。
Bern is the capital of Switzerland.
ベルンはスイスの首都です。
He is reputed the best lawyer in this city.
彼はこの都市でもっともすぐれた弁護士だと考えられている。
Tokyo is one of the largest cities in the world.
東京は世界で最も大きな都市の一つです。
Will you make every effort to come?
何とか都合して来てください。
People living in town don't know the pleasures of country life.
都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
There is a library in every city in the United States.
アメリカではどの都市にも図書館がある。
I told him what to see in Kyoto.
私は彼に京都で何を見たらいいか教えました。
He lived in Kyoto in his college days.
彼は大学時代に京都にすんでいた。
Have you ever been to Washington, the capital of the United States of America?
あなたは合衆国の首都ワシントンに行ったことがありますか。
I had no intention of living in a large city from the start.
私は、大きな都市に住むつもりは最初からないんです。
I have visited Kyoto three times.
私は3回京都を訪れたことがあります。
If these days are not convenient for you, please let us know.
これらの日でご都合が悪ければご連絡下さい。
Since the train was crowded, I stood all the way to Kyoto.
汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
Kyoto is visited by many tourists.
京都はたくさんの観光客が訪れる。
We will arrange travel expenses for trips for research purposes, so go to whatever country you want to.
研究のための旅行なら旅費は都合するから、行きたい国に行ってきなさい。
Lansing is the state capital of Michigan.
ランシングはミシガンの州都である。
Please go at the most convenient time for you.
都合のいい時に行ってください。
You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines.
京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。
New York is the biggest city in the world.
ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。
The city is hosting the fair.
その都市はフェアを開催している。
Tokyo is the capital of Japan.
東京は日本の首都です。
Have you ever visited Kyoto?
あなたは今までに京都を訪れたことがありますか。
If it's convenient, please come here tonight.
もし都合がよかったら今夜ここに来てください。
I'll go to Kyoto.
私は、京都に行く。
Kyoto is most beautiful in autumn.
京都は秋がもっとも美しい。
I have been to Kyoto one time.
私は京都へ一度行ったことがあります。
The other day, I met him in Kyoto.
先日京都で彼にあった。
Tokyo is a huge city.
東京は巨大な都市です。
They found a mysterious city in ruins in the desert.
彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。
Summers are very hot in Kyoto.
京都の夏はとても暑い。
Could you make time for me?
何とか時間の都合をつけてもらえませんか。
I saw the sights of Kyoto during my vacation.
私は休暇の間に京都見物をしました。
He is but a fair weather friend.
彼は都合のよい時だけの友だ。
When will it be convenient for you?
あなたにとっていつがご都合がよいでしょうか。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.
あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
Mr. Smith lived in Kyoto three years ago.
スミスさんは3年前京都に住んでいた。
There is much crime in the big cities.
大都会には罪悪がはびこっている。
Will six o'clock suit you?
6時で都合はよろしいですか。
We refer to this city as Little Kyoto.
我々はこの町を小京都と呼ぶ。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.