UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '都'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I visited Kyoto a long time ago.私はずっと前に京都に行った。
He knew nothing bad about him, but he felt something evil.その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
New York is the biggest city in the world.ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
How far is it from Osaka to Kyoto?大阪から京都までどれくらいありますか。
This bus connects the two large cities.このバスは2つの大都市をつないでいる。
Big cities have lots of amusements.大都市には多くの娯楽があります。
She will start for Kyoto the day after tomorrow.明後日、彼女は京都にむけ出発します。
The city is notorious for its polluted air.その都市は大気汚染がひどいことで有名だ。
I prefer living in the country to living in the city.私は都会より田舎に住みたい。
Capital of Japan is Tokyo.日本の首都は東京である。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
The city was taken by the English in 1664.その都市は1664年にイギリス人に占領された。
She has two uncles; one lives in Kyoto and the other in Osaka.彼女にはおじが二人いる。一人は京都に、もう一人は大阪に住んでいる。
It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself.東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。
There is a library in every city in the United States.アメリカではどの都市にも図書館がある。
Mumbai is the capital of the Indian state of Maharashtra.ムンバイはインド・マハラシュトラ州の州都である。
Nagoya is a city that's famous for its castle.名古屋は城で有名な都市だ。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
What's the capital city of Finland?フィンランドの首都はどこですか。
Crime is certainly on the increase in many of our big cities.わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。
The company has branches in all large cities.その会社は大都市全部に支店がある。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
Beware of thefts in a big city.都会では泥棒に気をつけなさい。
A morning appointment is better for me.診察は午前の方が都合がいいのですが。
The capital of Brazil is Brasilia.ブラジルの首都はブラジリアである。
You should have visited Kyoto.ぜひ京都へ行くべきだったのに。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The rebels took control of the capital.反逆者達は首都を制圧した。
At your convenience.ご都合の良いときに。
Tokyo is larger than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市よりも大きい。
That American professor knows a good deal about Kyoto.そのアメリカ人の教授は京都の事をよく知っている。
Do you have a map of the city of Kyoto?京都市の地図を持っていますか。
Kyoto is Japan's former capital.京都は日本の古都だ。
Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting.ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
How high is the Tokyo Metropolitan Government Office Building?東京都庁ビルの高さはどのくらいありますか。
They saw the sights of Kyoto with their family.彼らは家族と一緒に京都見物をした。
He is an expert in the area of city planning.彼は都市計画の分野の専門家だ。
The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City.大阪市の人口は京都市の人口より多い。
The Kamo runs through Kyoto.鴨川は京都市を貫流している。
What's the most beautiful city in Germany?ドイツで一番美しい都市はどこですか?
It goes without saying that country life is healthier than town life.もちろんのことだが、いなかの生活は都会の生活より健康によい。
It was great. I went to Kyoto.すごかったよ。僕は京都に行ったんだ。
I graduated from the University of Kyoto.私は京都大学を卒業しました。
If you will not be available at the new time, please let us know.この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
Please visit us at your convenience.ご都合の良い時にお訪ねください。
Mr. Smith lived in Kyoto three years ago.スミスさんは3年前京都に住んでいた。
I'm not free today.今日は都合が悪い。
You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines.京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。
It makes no difference to me whether she lives in the city or in the country.彼女が都市に住んでいるか、それとも田舎に住んでいるかということは、どうでも良いことだ。
Rome is a city worth visiting.ローマは訪れる価値のある都市だ。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
Mr Smith lived in Kyoto three years ago.スミスさんは3年前京都に住んでいた。
What is the capital of Haiti?ハイチの首都はどこですか。
There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto.京都の繁華街は交通渋滞がすごかった。
It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo.東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
It is well known that the city has a high crime rate.その都市の犯罪率が高いことは有名です。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
One out of three persons in this city has his own car.この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。
You can come and see me whenever it's convenient for you.君の都合がいい時にいつでも来てくれていいよ。
A small village grew into a large city.小さな村が大きな都市に成長した。
Would you please let me know when it would be convenient for us to meet?お会いするのはいつがご都合が良いかお知らせいただけますか。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.彼女は訛りから知れるとおり京都出身だった。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
I went as far as Kyoto by train.私は列車で京都まで行った。
We live in a big city.私たちは大都市に住んでいる。
High rises are mushrooming in the heart of the city.都心では高層ビルが雨後のたけのこのように増えている。
New York is among the largest cities in the world.ニューヨークは世界の大都市の一つだ。
I have been to Kyoto twice.私は、2度、京都へ行ったことがある。
You can come whenever it is convenient for you.いつでも都合のいいときに来てくれてかまいません。
Kyoto is most crowded when it is most beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Sydney is the largest city in Australia.シドニーはオーストラリアで最大の都市です。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
I'll see you whenever it suits you.いつでも君の都合のいいときにお会いしますよ。
Please call me at your earliest convenience.都合のつき次第私に電話をして下さい。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
God made the country and man made the town.神は田園を作り、人は都会を作った。
I dislike big cities.大都市は嫌いです。
Please come and see me whenever it is convenient for you.都合の良いときに来てください。
I visited Kyoto long ago.私はずっと前に京都に行った。
The transition from farm life to city life is often difficult.農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
He'd love to live in the city.彼は都会の生活にあこがれた。
Bangkok is the capital of Thailand.バンコクはタイの首都です。
He is longing for city life.彼は都会生活にあこがれている。
He prefers the country to the town.彼は都会よりいなかの方が好きだ。
I was born in Kyoto.私は京都で生まれました。
I plan to stay in the city.私は都市に住むつもりです。
Tokyo has a larger population than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市より人口が多い。
He left Tokyo for Kyoto.彼は東京を離れて京都に向かった。
Have you ever visited Kyoto?あなたは今までに京都を訪れたことがありますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License