UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '都'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I went as far as Kyoto by train.列車で京都まで行った。
No other city in Japan is as large as Tokyo.日本のほかのどの都市も東京ほど大きくありません。
The general commanded that the city be attacked.将軍はその都市の攻撃を命じた。
Kibune is in Kyoto.貴船は京都にある。
There are many famous historic buildings in Kyoto.京都には多くの古い有名な建物がある。
Our cities create serious pollution problems.わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
How long will you stay in Kyoto?あなたは京都にどれくらい滞在しますか。
She has two sisters, who live in Kyoto.彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。
I have stayed in Kyoto for three days.私は3日間京都に滞在しています。
I met Meg in Kyoto last week.先週京都でメグにあった。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
Do you live in the city?あなたは都市に住んでいますか。
They are now either in Kyoto or in Osaka.彼らは今、京都か大阪のどちらかにいる。
Do you have a map of the city of Kyoto?京都市の地図を持っていますか。
He is studying at Kyoto University.彼は京都大学で学んでおります。
When will it be convenient for you to come?おいでくださるのはいつが都合よろしいですか。
Kyoto is Japan's former capital.京都は日本の古都だ。
Car exhaust causes serious pollution in towns.車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。
She visited not only Kyoto but also Nara.彼女は京都だけでなく奈良も訪れた。
I'm living in the city.俺は今、都会に住んでいる。
Osaka is the second largest city of Japan.大阪は日本で2番目の大都市です。
Do come if you can!ご都合がつけばぜひ来て下さい。
Kyoto was an old capital of Japan.京都はかつて日本の首都でした。
Our company has branches in many cities.当社はあちらこちらの都市に支店があります。
I don't want to put her to even a small inconvenience.ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine.私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。
What is the capital of the United States?アメリカの首都はどこですか。
Nagoya is to the east of Kyoto.名古屋は京都の東の方にある。
Ankara is the capital of Turkey.アンカラはトルコの首都です。
Are you from Kyoto?京都の出身ですか。
I live in a big city.私は大都会に住んでいる。
Would 8:30 be convenient for you?8時30分ではご都合はいかがですか。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours.東京は、日本一大きい都市だが、24時間目覚めている。
We will have lived in Kyoto for eight years next March.私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。
Have you ever been to Washington, the capital of the United States of America?あなたは合衆国の首都ワシントンに行ったことがありますか。
I'm not accustomed to the city noises.私は都会の騒音に慣れていない。
I took him to the Kyoto Imperial Palace.私は彼を京都御所に連れて行きました。
The capital of Turkey is Ankara.トルコの首都はアンカラです。
It makes no difference to me whether she lives in the city or in the country.彼女が都市に住んでいるか、それとも田舎に住んでいるかということは、どうでも良いことだ。
Please come and see me whenever it is convenient for you.都合の良いときに来てください。
What's the most beautiful city in Germany?ドイツで一番美しい都市はどこですか?
Is it convenient for you if I come at 6 p.m.?午後6時にうかがって、あなたの都合はよろしいでしょうか。
Which is the capital of the United States, Washington or New York?ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。
There's a fuel shortage even in the Tokyo area.首都圏でも燃料が不足している。
A morning appointment is better for me.診察は午前の方が都合がいいのですが。
As for myself, Saturday will be convenient.私に関して言えば、土曜日が都合がよい。
Life in the city has never agreed with me.都市の生活が、性にあったことは一度もない。
He may have left for Kyoto.彼は京都へ出発したのかもしれない。
I'm going to stay with my uncle in Kyoto.私は京都の叔父のところに泊まるつもりだ。
The city perished in the earthquake.都市はその地震で壊滅した。
There are many sights to see in Kyoto.京都にはたくさんの名所がある。
I am interested in old cities in the world.私は世界の古い都市に興味を持っています。
The big cities are full of allurements.大都会には誘惑が多い。
Yoko will go to Kyoto next week.洋子は来週京都へ行くだろう。
The capital city of Poland is Warsaw.ポーランドの首都はワルシャワです。
I have been to Kyoto twice.私は、2度、京都へ行ったことがある。
Today isn't really convenient for me.今日は都合が悪い。
I visited cities such as New York, Chicago and Boston.私はニューヨーク、シカゴ、ボストンといったいくつかの都市を訪れた。
The medical congress was held in Kyoto.その医学会議は京都で開催された。
I had no intention of living in a large city from the start.私は、大きな都市に住むつもりは最初からないんです。
The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting.ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
Kyoto is the former capital of Japan.京都は日本の古都だ。
New York is a big city.ニューヨークは大きな都市だ。
A small town lies between the big cities.小さい町が大都市の間にある。
I prefer walking to driving in a big city like Tokyo.私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。
Urbanization is encroaching on rural life.都市化が田園生活をどんどん侵食しています。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
I went to Kyoto, where I happened to see her.私は京都に行った。そしてそこでたまたま彼女にあった。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。
Naples is a picturesque city.ナポリは絵のように美しい都市です。
How high is the Tokyo Metropolitan Government Office Building?東京都庁ビルの高さはどのくらいありますか。
They wanted to take pictures of Kyoto.彼らは京都の写真を撮りたがっていました。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
I think country life is superior to city life in some respects.田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
There are many places to visit in Kyoto.京都には訪問すべき都市が多い。
In a town you may pass unnoticed, whereas in a village it's impossible.都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
Tom isn't accustomed to city life.トムは都市での生活に不慣れです。
When is a good time for you?いつが都合がいいですか。
Many young people in the country long to live in the city.田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。
I have been to Kyoto.私は京都に行ったことがある。
All the roads leading into the city are full of cars.その都市に入る道はすべて車で一杯である。
Mr Smith lives in Kyoto now.スミスさんは今京都に住んでいる。
Would you meet with us at a time that is convenient for you?ご都合のよいときに、私どもお会いできませんか。
Do you have a guide map of the city?都市の観光地図はありますか。
Kyiv is the capital of Ukraine.キエフはウクライナの首都です。
The capital of Italy is Rome.イタリアの首都はローマです。
Yokohama is the second largest city in Japan.横浜は日本で二番目に大きい都市である。
There are many places to see in Kyoto.京都には見るべきところが多くある。
The urban population of America is increasing.アメリカの都市人口は増加しつつある。
If you are free tomorrow, I can show you around Kyoto.明日おひまならば、京都のあちこちをご案内できます。
Warm weather favored our picnic.天気が暖かくて我々のピクニックに好都合だった。
I have a friend who lives in Kyoto.私は京都に住んでいる友達がいる。
I graduated from the University of Kyoto.私は京都大学を卒業しました。
Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region.横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。
He lived in Kyoto in his college days.彼は大学時代に京都にすんでいた。
"You can get it at the courthouse," the clerk added.「都庁舎でもらえますよ」と係員が付け加えた。
People in towns are attracted by life in the country.都会の人はいなかの生活にあこがれる。
For all his city ways, he is a country boy at heart.彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License