The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '都'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My uncle lives in Madrid, the capital of Spain.
おじは、スペインの首都マドリッドに住んでいます。
This city is 1,600 meters above sea level.
この都市は海抜1600メートルにある。
Would you please let me know when it would be convenient for us to meet?
お会いするのはいつがご都合が良いかお知らせいただけますか。
Chicago is the principal city of the Middle West.
シカゴは、米国中西部の主要な都市である。
Wherever you live is the best place.
住めば都。
What is the area of this city?
この都市の面積はどれくらいか。
Nagoya is a city famous for its castle.
名古屋は城で有名な都市だ。
On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence.
イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。
Nothing comes amiss to him.
彼に不都合なことは何もない。
You will soon be used to living in a big city.
君もすぐに大都市で生活することに慣れるだろう。
I dislike big cities.
大都市は嫌いです。
I don't think I'm cut out for city life.
私は都会での生活に向いていないと思う。
There are a few nuclear bomb shelters in the city.
その都市には数カ所の核シェルターがある。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.
この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
This bus connects the two large cities.
このバスは2つの大都市をつないでいる。
People living in town don't know the pleasures of country life.
都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
The population of this city is on the increase.
この都市の人口は増加中です。
It's convenient for me to see you at ten tonight.
今晩10時にお会いするのが都合がよいです。
The bank secured the city from a flood.
堤防が都市を洪水から守ってくれた。
People living in town don't know the pleasures of country life.
都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
Have you ever visited Kyoto?
今まで京都に行ったことがありますか。
I will not be able to fit in with the city life.
私は都会の生活には適合できないだろう。
On my last visit to Kyoto I enjoyed myself very much.
この前の京都旅行はとても楽しかった。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.
今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
He bought a small house in Kyoto.
彼は京都に小さな家を買った。
It is better for the health to live in the country than in the city.
都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。
Osaka is Japan's second biggest city.
大阪は日本で2番目の大都市です。
People who live in big cities have a tendency to suffer from lack of exercise.
大都市に住んでいる人は、運動不足になりがちだ。
The problem is that our car will not be available on that day.
困ったことに、その日は車の都合がつかないのです。
The rebels took control of the capital.
反逆者達は首都を制圧した。
Tokyo is more populous than any other city in Japan.
東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。
How do you like Kyoto?
京都はいかがですか。
The urban-renewal project is now well under way.
都市再開発計画は現在着実に進行している。
People whose homes are in the town want to live in the country.
都会に家のある人たちはいなかで生活したいと思う。
I have been to Kyoto station to see my father off.
私は父を見送りに京都駅に行ってきたところです。
New York is one of the cities that I previously thought that I wanted to visit.
ニューヨークは私が以前から訪れたいと思っていた都市の一つです。
Ottawa is the capital of Canada.
オタワはカナダの首都です。
When is a good time for you?
いつが都合がいいですか。
Many sightseers visit Kyoto every year.
多くの観光客が毎年京都を訪れます。
Six o'clock will suit me very well.
6時ならとても都合がいい。
The city was fortified all about.
都市の周囲はすっかり防備してあった。
Summers are very hot in Kyoto.
京都の夏はとても暑い。
Kyoto is famous for its old temples.
京都は古いお寺があるので有名だ。
We want to do the sights of the city.
私たちはその都市を見物したい。
Please call me at your earliest convenience.
都合のつき次第私に電話をして下さい。
Life in the city has never agreed with me.
都市の生活が、性にあったことは一度もない。
She pictured to herself imagined city life.
彼女は都会の生活を心に描いた。
We went as far as Kyoto.
我々は京都まで行った。
The new industry transformed the town into a big city.
新しい産業で町が大都会に変わった。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.
京都に久しぶりに大雪が降った。
It seems likely that people in the city will move to the country.
都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。
Any time will suit me.
いつでも私の都合は結構です。
When does his train arrive at Kyoto?
彼が乗った列車はいつ京都に着きますか。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.
都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
Please call on me when it is convenient for you.
あなたの都合のよいときにおいでください。
When did you go to Kyoto with your sister?
いつあなたはお姉さんと京都へ行きましたか。
It is difficult to find a happy medium between city and countryside.
都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。
The other day, I met him in Kyoto.
先日京都で彼にあった。
She will visit her uncle in Kyoto next week.
彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
In a town you may pass unnoticed, whereas in a village it's impossible.
都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
Country life is healthier than city life.
田舎の生活は都会の生活より健康的だ。
The capital city of Poland is Warsaw.
ポーランドの首都はワルシャワです。
He left Tokyo for Kyoto.
彼は東京を離れて京都に向かった。
He is an expert in the area of city planning.
彼は都市計画の分野の専門家だ。
I will visit my uncle in Kyoto this summer.
私はこの夏、京都のおじを訪問する。
Sapporo is the fifth largest city in Japan.
札幌は、日本で5番目に大きな都市だ。
The charm of Kyoto consists of the beauty of its old temples.
京都の魅力は古い寺の美しさにある。
I graduated from Kyoto University.
私は京都大学を卒業しました。
This city is famous for its beautiful park.
この都市は美しい公園で有名である。
Barcelona is the capital of Catalonia, and is the second biggest city in Spain.
バルセロナはカタルーニャ州の州都であり、スペイン第2の都市です。
Commerce led to the development of cities.
商業は都市の発展をもたらした。
He told me a lot about Kyoto as he knew it ten years ago.
彼は私に10年前に見た京都のことをあれこれ話してくれました。
No city in Japan is as large as Tokyo.
日本のどの都市も東京ほど大きくはない。
Please go at the most convenient time for you.
都合のいい時に行ってください。
There are a lot of sights in Kyoto.
京都にはたくさんの見所がある。
We live in a big city.
私たちは大都市に住んでいる。
I go to Kyoto.
私は、京都に行く。
Tom isn't accustomed to city life.
トムは都市での生活に不慣れです。
Sydney is the largest city in Australia.
シドニーはオーストラリアで最大の都市です。
London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.
ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.
私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
That American professor knows a good deal about Kyoto.
そのアメリカ人の教授は京都の事をよく知っている。
She made a tour of America, stopping in six cities.
彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。
This city has a big TV station.
この都市には大きなテレビ局がある。
It's one of the largest cities in the world.
世界で最も大きな都市の一つだ。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.
Many young people in the country long to live in the city.
田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.
最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
Kyoto has many places to see.
京都には見るべき場所がたくさんある。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.