UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '都'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What time will be right for you?何時がご都合よいでしょうか。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
You can still see the remains of the fortress there.そこでまだ要塞都市の遺跡をみることができる。
They are now either in Kyoto or in Osaka.彼らは今、京都か大阪のどちらかにいる。
He's never quite adjusted to the pace of the city.彼は都会のペースにまだ慣れきっていない。
I have a friend who lives in Kyoto.私は京都に住んでいる友達がいる。
When is a good time for you?いつが都合がいいですか。
I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill.私は京都に着くとすぐ病気になった。
I plan on living in the city.私は都市に住むつもりです。
The capital of Turkey is Ankara.トルコの首都はアンカラです。
I went to Kyoto, where I happened to see her.私は京都に行った。そしてそこでたまたま彼女にあった。
It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover.海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。
Phoenix is the capital of Arizona.フェニックスはアリゾナの州都である。
You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines.京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。
The young couple went to Kyoto for fun.若い二人は京都に遊びに出かけた。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
He is an expert in the area of city planning.彼は都市計画の分野の専門家だ。
Crime is certainly on the increase in many of our big cities.わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。
The population of London is much greater than that of any other British city.ロンドンの人口は英国の他のどの都市よりもはるかに多い。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Have you ever visited Kyoto?あなたは今までに京都を訪れたことがありますか。
We refer to this city as Little Kyoto.我々はこの町を小京都と呼ぶ。
Ken has never visited Kyoto.健は一度も京都を訪れたことがない。
What's the most beautiful city in Germany?ドイツで一番美しい都市はどこですか?
I have been to Kyoto twice.私は、2度、京都へ行ったことがある。
The inhabitants are proud of their urban culture.住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。
On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence.イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。
I lived in Tokyo a few years ago, but now I live in Kyoto.数年前には東京に住んでいたが、今は京都に住んでいる。
I graduated from Kyoto University.私は京都大学を卒業しました。
The population of this city is on the increase.この都市の人口は増加中です。
I visited Kyoto a long time ago.私はずっと前に京都に行った。
I am free all day, I'll come and see you at any time that suits you.私は一日中暇ですので、いつでもあなたの都合のよい時に伺います。
On arriving in Kyoto, he went home.彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
Tokyo is more populous than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。
Their capital was Cuzco for many years.長い間、首都はクスコだった。
There are many shrines in Kyoto.京都には多くの神社がある。
That American professor knows a good deal about Kyoto.そのアメリカ人の教授は京都の事をよく知っている。
Paris is called the City of Lights. Many beautiful buildings are lighted at night.パリは灯の都と呼ばれています。多くの美しい建物が夜になると点灯されます。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
How far is it from Osaka to Kyoto?大阪から京都まではどれくらいの距離がありますか。
There are many sights to see in Kyoto.京都にはたくさんの名所がある。
It is convenient for us to start now.今出発するのが好都合です。
Copenhagen is the capital of Denmark.コペンハーゲンはデンマークの首都です。
It's one of the largest cities in the world.世界で最も大きな都市の一つだ。
Many young people in the country long to live in the city.田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。
She has two sisters. They live in Kyoto.彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。
Kyoto is famous for its old temples.京都は古い寺院で有名である。
Tom isn't used to living in the city.トムは都市での生活に不慣れです。
Wherever you live is the best place.住めば都。
The inhabitants of the city depend upon the river for drinking water.その都市の住人は飲み水をその川に頼っている。
It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home.間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。
There are a few nuclear bomb shelters in the city.その都市には数カ所の核シェルターがある。
Please drop in when it is convenient for you.都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。
Kyoto was an old capital of Japan.京都はかつて日本の首都でした。
As for myself, Saturday will be convenient.私に関して言えば、土曜日が都合がよい。
Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours.東京は日本でいちばん大きい都市であるが、24時間目覚めている。
I am deeply attached to old temples in Kyoto.私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。
Big cities have lots of amusements.大都市には多くの娯楽があります。
"You can get it at the courthouse," the clerk added.「都庁舎でもらえますよ」と係員が付け加えた。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。
They wanted to take pictures of Kyoto.彼らは京都の写真を撮りたがっていました。
It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo.東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。
This is the main street of this city.ここがこの都市の中心部です。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
There are many places to visit in Kyoto.京都には訪れる場所がたくさんあります。
All big cities have traffic problems.全ての大都会は交通問題を抱えている。
"What's the capital of Sri Lanka?" "Sri Jayawardenapura Kotte." "Correct!"「スリランカの首都は?」「スリジャヤワルダナプラコッテ」「正解!」
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
It was named after Frankfurt, a German city.それは、ドイツの一都市であるフランクフルトにちなんで名づけられた。
I told him what to see in Kyoto.私は彼に京都で何を見たらいいか教えました。
I'm from Kyoto.わたしは京都の出身です。
It's a very big and busy city.そこはとても大きくてにぎやかな都市だ。
She has two sisters, both of whom live in Tokyo.彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。
When will it be convenient for you to come?おいでくださるのはいつが都合よろしいですか。
I have been to Kyoto station to see my father off.私は父を見送りに京都駅に行ってきたところです。
More and more people are moving to urban areas.ますます多くの人々が都会に移ってきている。
Don't forget to give us a ring when you arrive in Kyoto.京都に着いたら必ず私たちに電話をしてください。
London is the capital of the United Kingdom.ロンドンはイギリスの首都。
You should have visited Kyoto.ぜひ京都へ行くべきだったのに。
Mr. Smith lived in Kyoto three years ago.スミスさんは3年前京都に住んでいた。
The woman left and went to the courthouse, where she waited in line again.都庁舎に行き、そこでまた列の中で待った。
Kyiv is the capital of Ukraine.キエフはウクライナの首都です。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
Everyone in the city appears to be constantly on the go.都会に人は誰でも、いつも活動しているようにみえる。
Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours.東京は、日本一大きい都市だが、24時間目覚めている。
Have you been to Kyoto?これまで京都へ行ったことがありますか。
The urban-renewal project is now well under way.都市再開発計画は現在着実に進行している。
London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。
The Kamo runs through Kyoto.鴨川は京都市を貫流している。
The noise of city life annoys me greatly.都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
Everyone knows that there is something new in this old capital.この古都に何か新しいものがあることは、だれでも知っている。
The bank secured the city from a flood.堤防が都市を洪水から守ってくれた。
I remember Fred visiting Kyoto with his mother.私はフレッドが母と京都を訪れたのを覚えている。
The relationship is convenient and symbiotic.両者の関係は持ちつ持たれつで都合がいいものだ。
I have an uncle who lives in Kyoto.私には京都に住んでいる叔父がいます。
For personal reasons.一身上の都合で。
Sister cities are the same as good neighbors.姉妹都市はよき隣人と同じである。
Today isn't really convenient for me.今日は都合が悪い。
When would it be convenient for you?いつがご都合よろしいでしょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License