Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do come if you can! ご都合がつけばぜひ来て下さい。 Kyoto is famous for its old temples. 京都は古い寺院で有名である。 London is the capital of England. ロンドンは英国の首都である。 There is a great contrast between city life and country life. 都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。 I am planning to visit Kyoto, and Nara as well. 私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。 We went as far as Kyoto. 我々は京都まで行った。 The girl I told you about lives in Kyoto. 私が君に話した女の子は京都に住んでいる。 Warm weather favored our picnic. 天気が暖かくて我々のピクニックに好都合だった。 Where's convenient for you? どこが都合がいい? In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday. ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。 Barcelona is the capital city of Catalonia and the second largest city in Spain. バルセロナはカタルーニャ州の州都であり、スペイン第2の都市です。 The capital of Japan is Tokyo. 日本の首都は東京である。 Venice is a city on water. ヴェネツィアは水の都です。 Everyone knows that there is something new in this old capital. この古都に何か新しいものがあることは、だれでも知っている。 We would like to give a welcome party for the new members when it's convenient for them. 彼らの都合が合う日に新歓コンパをしたいと思います What's the capital city of Finland? フィンランドの首都はどこですか。 Tokyo is a huge city. 東京は巨大な都市です。 It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover. 海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。 I'm from Wellington, the capital of New Zealand. ニュージーランドの首都ウエリントンからきました。 In large cities, in London for instance, there is heavy smog. 大都会、たとえばロンドンでは濃いスモッグがある。 I do want to do the sights of Kyoto. 私はぜひ京都見物をしたいのです。 She has two sisters, who live in Kyoto. 彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。 Mike went to Kyoto last summer. マイクはこの前の夏京都へ行った。 I came to Japan to see Kyoto. 私が日本に来た目的は、京都を見物することです。 Los Angeles is the second largest city in the United States. ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。 There are many places to visit in Kyoto. 京都には訪問すべき都市が多い。 Ankara is the capital of Turkey. アンカラはトルコの首都です。 "Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?" 「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」 I will visit my uncle in Kyoto this summer. 私はこの夏、京都のおじを訪問する。 Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting. ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 Which is the capital of the United States, Washington or New York? ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。 You don't see this kind of vegetable vending machine in the city. こういう野菜の無人販売所は、都会では見かけないよね。 Please call on me when it is convenient for you. 御都合のよいときに、おたずね下さい。 I plan to live in the city. 私は都市に住むつもりです。 People living in town don't know the pleasures of country life. 都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。 Copenhagen is the capital of Denmark. コペンハーゲンはデンマークの首都です。 In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America. 古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。 When would it be convenient for you? いつがご都合よろしいでしょうか。 I have once been to Kyoto. 私は京都へ一度行ったことがあります。 The relationship is convenient and symbiotic. 両者の関係は持ちつ持たれつで都合がいいものだ。 I lived in Tokyo a few years ago, but now I live in Kyoto. 数年前には東京に住んでいたが、今は京都に住んでいる。 The capital city of Poland is Warsaw. ポーランドの首都はワルシャワです。 The general commanded that the city be attacked. 将軍はその都市の攻撃を命じた。 I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine. 私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。 How far is it from Osaka to Kyoto? 大阪から京都まではどれくらいの距離がありますか。 About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars? 今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。 The noise of city life annoys me greatly. 都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。 Big cities have lots of amusements. 大都市には多くの娯楽があります。 We want to do the sights of the city. 私たちはその都市を見物したい。 He was always annoyed in the city by noises of one sort or another. 都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。 She was from Kyoto, as was evident from her accent. 彼女のアクセントから京都出身だとわかった。 I think country life is superior to city life in some respects. 田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。 Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country. 大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。 The urban population in most developing countries is increasing very fast. ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。 Mr Smith has lived in Kyoto for three years. スミスは3年間京都に住んでいる。 Mumbai is the capital of the Indian state of Maharashtra. ムンバイはインド・マハラシュトラ州の州都である。 My parents live in Kyoto. 両親は京都に住んでいます。 The company has branches in all large cities. その会社は大都市全部に支店がある。 Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan. 多くの国が1997年に京都議定書に調印した。 Kyoto has many places to see. 京都には見るべき場所がたくさんある。 Would you please let me know when it would be convenient for us to meet? お会いするのはいつがご都合が良いかお知らせいただけますか。 Mr Smith lived in Kyoto three years ago. スミスさんは3年前京都に住んでいた。 Tokyo is by far the largest city in Japan. 東京はだんぜん日本で一番大きい都市です。 Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 Do you know the capital of Belgium? ベルギーの首都を知っていますか。 I want to go to Kyoto. 私は京都に行きたい。 Ottawa is the capital of Canada. オタワはカナダの首都です。 Many young people in the country long to live in the city. 田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。 Everyone in the city appears to be constantly on the go. 都会に人は誰でも、いつも活動しているようにみえる。 What's the most beautiful city in Germany? ドイツで一番美しい都市はどこですか? Tokyo is the largest city in Japan. 東京は日本最大の都市です。 Vienna is a beautiful city. ウィーンは美しい都市だ。 Please drop in when it is convenient for you. 都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。 What's the most beautiful city in Germany? ドイツで一番美しい都市はどこですか? Rome is a city worth visiting. ローマは訪れる価値のある都市だ。 A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing. 最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。 They are now either in Kyoto or in Osaka. 彼らは今、京都か大阪のどちらかにいる。 Monday's not good. 月曜日は都合が悪いのです。 Kyoto is Japan's former capital. 京都は日本の古都だ。 He left Tokyo for Kyoto. 彼は東京を離れて京都に向かった。 There are many old temples in Kyoto. 京都には古いお寺がたくさんある。 He acted as a guide while I was staying in Kyoto. 京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。 The military engaged the enemy five kilometers south of the capital. 首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。 When does his train arrive at Kyoto? 彼が乗った列車はいつ京都に着きますか。 The city has no rival for polluted air. 大気汚染にかけてはその都市ほどひどい所はない。 Traffic is a major urban problem. 交通は都市の主要な問題である。 London, the capital of England, is on the Thames. 英国の首都ロンドンはテムズ川の河畔にある。 There are many places you should see in Kyoto. 京都には見るべきところが多くある。 That was why the city was named Rome. そういうわけでその都市はローマと名づけられました。 The city is notorious for its polluted air. その都市は大気汚染がひどいことで有名だ。 She left the country to get work in the town. 彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。 The urban population of America is increasing. アメリカの都市人口は増加しつつある。 Air is polluted in cities. 都会では空気が汚染されている。 The party stayed in Kyoto for a short period. 一行はしばらくの間京都に滞在した。 Because it is an interesting and beautiful city? なぜなら京都は興味深くて美しい都市だからです。 Kyoto was the former capital of Japan. 京都は以前日本の首都でした。 A small town lies between the big cities. 小さい町が大都市の間にある。 People whose homes are in the town want to live in the country. 都会に家のある人たちはいなかで生活したいと思う。 Tokyo is the capital of Japan. 東京は日本の首都です。