UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '都'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Kyoto is the most beautiful in the autumn.京都は秋がもっとも美しい。
There are a lot of sights in Kyoto.京都には見る所がたくさんある。
I'm from Kyoto.わたしは京都の出身です。
Will six o'clock suit you?6時で都合はよろしいですか。
It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover.海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
It goes without saying that country life is healthier than town life.もちろんのことだが、いなかの生活は都会の生活より健康によい。
There is a lot of crime in big cities.大都会には罪悪がはびこっている。
I'm going to stay with my uncle in Kyoto.私は京都の叔父のところに泊まるつもりだ。
I dislike big cities.大都市は嫌いです。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
I'm not free today.今日は都合が悪い。
One out of three people in this city owns a car.この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。
Ottawa is the capital of Canada.オタワはカナダの首都です。
You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines.京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。
You should visit Kyoto.京都を訪問するべきだよ。
Life in the city has never agreed with me.都会の生活は私にまるで合わなかった。
I don't want to put her to even a small inconvenience.ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。
Tokyo is a big city.東京は大都市です。
Tokyo is a very big city.東京はとても大きな都市です。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
Please come and see me whenever it is convenient for you.都合のよろしいときにいらして下さい。
My house is close to the amenities of a big city.私の家は大都会の便利な設備の近くにある。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
Because it is an interesting and beautiful city?なぜなら京都は興味深くて美しい都市だからです。
What is the area of this city?この都市の面積はどれくらいか。
The strong yen was advantageous to our company.円高は我が社にとって好都合であった。
When does his train arrive at Kyoto?彼が乗った列車はいつ京都に着きますか。
It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself.東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
Have you been to Kyoto?これまで京都へ行ったことがありますか。
She has two sisters, who live in Kyoto.彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。
It may be advantageous to me to proceed in this way.このようなやり方で進むことは私にとって都合がよいかもしれない。
Do you live in the city?あなたは都市に住んでいますか。
Will you tell me the way to Kyoto Station?京都駅へ行く道を教えてくれませんか。
If you will not be available at the new time, please let us know.この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
What's the most beautiful city in Germany?ドイツで一番美しい都市はどこですか?
The city is most famous for its automobile industry.その都市は自動車産業で最も有名です。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
There are more people living in towns and cities.都市部のほうにより多くの人が住んでいる。
I don't like visiting big cities.私は大きな都市を訪れるのは好きではない。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
Don't forget to give us a ring when you arrive in Kyoto.京都に着いたら必ず私たちに電話をしてください。
Country life is healthier than city life.田舎の生活は都会の生活より健康的だ。
Kyoto has many universities.京都には多くの大学がある。
Kabul is the capital of Afghanistan.カブールはアフガニスタンの首都です。
When will it be convenient for you?あなたにとっていつがご都合がよいでしょうか。
Will it be convenient for you to start work tomorrow?明日から仕事をはじめるのはあなたにとって都合がよいですか。
"You can get it at the courthouse," the clerk added.「都庁舎でもらえますよ」と係員が付け加えた。
This city is famous for its beautiful park.この都市は美しい公園で有名である。
San Francisco is a city of great beauty.サンフランシスコは非常に美しい都市である。
Then we came to Kyoto, where we stayed for a week.それから私たちは京都にやってきて、そこに1週間滞在した。
There's a fuel shortage even in the Tokyo area.首都圏でも燃料が不足している。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
I'd like to leave the city and rediscover nature.私は都会を出て自然を再発見したい。
Urban culture appears to be attractive to the younger generation.都会の文化は若い世代には魅力的に見える。
Urbanization is encroaching on rural life.都市化が田園生活をどんどん侵食しています。
I want to live in Kyoto or in Nara.私は京都か奈良に住みたい。
I never go to Kyoto without visiting the Nanzenji Temple.私は京都へ行くと必ず南禅寺を訪れる。
New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo.ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。
Mike's mother lived in a big city before she married.マイクのお母さんは結婚する前は大きな都市に住んでいた。
Kyoto is famous for its old temples.京都は古いお寺があるので有名だ。
Los Angeles is the second largest city in the United States.ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。
I have visited Kyoto three times.私は3回京都を訪れたことがあります。
As for myself, Saturday will be convenient.私に関して言えば、土曜日が都合がよい。
Would you please let me know when it would be convenient for us to meet?お会いするのはいつがご都合が良いかお知らせいただけますか。
Where's convenient for you?どこが都合がいい?
I went as far as Kyoto by train.列車で京都まで行った。
He prefers the country to the town.彼は都会よりいなかの方が好きだ。
The message I received said, Please contact us at your convenience.私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。
New York is a huge city.ニューヨークは巨大な都市だ。
Los Angeles is the second largest city in the United States.ロサンゼルスはアメリカ第2の都市である。
Would after lunch be convenient for you?昼食後ではご都合いただけますか。
I plan to stay in the city.私は都市に住むつもりです。
Everyone knows that there is something new in this old capital.この古都に何か新しいものがあることは、だれでも知っている。
Do you know the capital of Belgium?ベルギーの首都を知っていますか。
There are a lot of sights in Kyoto.京都にはたくさんの見所がある。
Bangkok is the capital of Thailand.バンコクはタイの首都です。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
Since the train was crowded, I stood all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
The capital of Brazil is Brasilia.ブラジルの首都はブラジリアである。
How far is it from Osaka to Kyoto?大阪から京都まではどれくらいの距離がありますか。
All big cities have traffic problems.全ての大都会は交通問題を抱えている。
Ankara is the capital of Turkey.アンカラはトルコの首都です。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。
I lived in Tokyo a few years ago, but now I live in Kyoto.数年前には東京に住んでいたが、今は京都に住んでいる。
The capital of Japan is Tokyo.日本の首都は東京である。
Shanghai is among the largest cities in the world.上海は世界の大都市の1つです。
Nagoya is a city famous for its castle.名古屋は城で有名な都市だ。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
We will have lived in Kyoto for eight years next March.来年の3月で京都に8年住んだことになる。
On my last visit to Kyoto I enjoyed myself very much.この前の京都旅行はとても楽しかった。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
I'm from Wellington, the capital of New Zealand.ニュージーランドの首都ウエリントンからきました。
What's the capital city of Finland?フィンランドの首都はどこですか。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
You can come and see me whenever it's convenient for you.君の都合がいい時にいつでも来てくれていいよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License