UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '都'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark.都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。
I have been to Kyoto once.京都には一度行ったことがある。
She has two sisters, both of whom live in Tokyo.彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。
He stressed the convenient aspects of city life.彼都市生活の面で便利な面を強調した。
My house is close to the amenities of a big city.私の家は大都会の便利な設備の近くにある。
How often did you visit Kyoto?あなたは何回京都を訪れましたか。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
Then we came to Kyoto, where we stayed for a week.それから私たちは京都にやってきて、そこに1週間滞在した。
First we'll hit Kyoto.まず京都にいく。
I don't want to put her to even a small inconvenience.ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。
We would like to give a welcome party for the new members when it's convenient for them.彼らの都合が合う日に新歓コンパをしたいと思います
It was great. I went to Kyoto.すごかったよ。僕は京都に行ったんだ。
The problem is that our car will not be available on that day.困ったことに、その日は車の都合がつかないのです。
What's the most beautiful city in Germany?ドイツで一番美しい都市はどこですか?
Will you tell me the way to Kyoto Station?京都駅に行く道を教えてもらえませんか。
I was born in Kyoto in 1980.私は1980年に京都で生まれた。
When would it be convenient for you?いつご都合がよろしいですか。
Speaking of Kyoto, have you ever visited the Kinkakuji Temple?京都と言えば、金閣寺に行ったことがありますか。
Los Angeles is the second largest city in the United States.ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。
He is still not accustomed to city life.彼はまだ都会の生活に慣れていない。
People who live in big cities have a tendency to suffer from lack of exercise.大都市に住んでいる人は、運動不足になりがちだ。
I am free all day, I'll come and see you at any time that suits you.私は一日中暇ですので、いつでもあなたの都合のよい時に伺います。
No other city in Japan is as large as Tokyo.日本のほかのどの都市も東京ほど大きくありません。
I am interested in old cities in the world.私は世界の古い都市に興味を持っています。
For all his city ways, he is a country boy at heart.彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
Kobe is a sister city of Seattle.神戸はシアトルの姉妹都市です。
It is better for the health to live in the country than in the city.都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。
He prefers the country to the town.彼は都会よりいなかの方が好きだ。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
Please call on me when it is convenient for you.都合の良いときにいらして下さい。
Make contact when it is convenient.ご都合の良いときにご連絡ください。
New York is a big city.ニューヨークは大きな都市だ。
It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover.海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
He lived in Kyoto in his college days.彼は大学時代に京都にすんでいた。
Why don't you drop in for tea at your convenience?ご都合のよいときにお茶を飲みにお寄りになりませんか。
What's the capital city of Finland?フィンランドの首都はどこですか。
Alone in the big city, I began to get homesick.大都市に一人でいたので、私はホームシックになりはじめた。
Mr Smith lives in Kyoto now.スミスさんは今京都に住んでいる。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
He is longing for city life.彼は都会生活にあこがれている。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
The charm of Kyoto consists of the beauty of its old temples.京都の魅力は古い寺の美しさにある。
Parks are to the city what lungs are to the animal.公園の都市におけるのは肺の動物におけるようなものである。
He visited Kyoto last year.彼は昨年京都を訪問しました。
I visited cities such as New York, Chicago and Boston.私はニューヨーク、シカゴ、ボストンといったいくつかの都市を訪れた。
She will visit her uncle in Kyoto next week.彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
The new industry transformed the town into a big city.新しい産業で町が大都会に変わった。
I'm not accustomed to the city noises.私は都会の騒音に慣れていない。
Come and see me when it is convenient for you.君の都合のよいときに遊びにいらっしゃい。
They went to Kyoto last year.彼らは去年京都へ行った。
Tom decided to give up city life and live in the country.トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
I saw the sights of Kyoto during my vacation.私は休暇の間に京都見物をしました。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
Kyoto is visited by many tourists.京都はたくさんの観光客が訪れる。
Los Angeles is the second largest city in the United States.ロサンゼルスはアメリカ第2の都市である。
Yoko will go to Kyoto next week.洋子は来週京都へ行くだろう。
I'll see you whenever it suits you.そちらのご都合のよいときにいつでもお会いできます。
Come and see me whenever it is convenient to you.いつでもあなたの都合のよい日に遊びに来て下さい。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。
He had been there for ten years before he came to Kyoto.彼は京都に来る前に10年間そこにいました。
We will have lived in Kyoto for eight years next March.私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。
These four youths share an apartment in the Tokyo area.この4人の若者が都内でルームシェアしている。
I think country life is superior to city life in some respects.田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
Warm weather favored our picnic.天気が暖かくて我々のピクニックに好都合だった。
New York is the biggest city in the world.ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。
I told him what to see in Kyoto.私は彼に京都で何を見たらいいか教えました。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
The city fell to the enemy.その都市は敵の手に落ちた。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
London is no longer a city of fog.ロンドンはもはや霧の都ではない。
I think that there are more people in the countryside with a big heart than there are in the city.やっぱり都会より田舎の方が大らかな人が多いのかな。
I'd like to leave the city and rediscover nature.私は都会を出て自然を再発見したい。
I took him to the Kyoto Imperial Palace.私は彼を京都御所に連れて行きました。
They are planning to connect the cities with a railroad.彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。
The girl I told you about lives in Kyoto.私が君に話した女の子は京都に住んでいる。
There are many places to see in Kyoto.京都には見るべきところが多くある。
They are longing for city life.あの人達は都会の生活にあこがれている。
When is it convenient for you?何時がご都合がいいですか。
You should visit Kyoto.ぜひ京都へ行くべきだよ。
He lives in Kyoto.彼は京都に住んでいる。
I'm living in the city.俺は今、都会に住んでいる。
Have you ever visited Kyoto?あなたは今までに京都を訪れたことがありますか。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
Tokyo has a larger population than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市より人口が多い。
I live in a big city.私は大都会に住んでいる。
My brother in Kyoto became a teacher.京都にいる私の兄は先生になった。
The inhabitants are proud of their urban culture.住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。
Many cities were destroyed by bombs.多くの都市が爆弾によって破壊された。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
No city in Europe is so populous as Tokyo.ヨーロッパのどの都市も東京ほど人口が多くない。
The capital city of Italy is Rome.イタリアの首都はローマです。
Khabarovsk is among the largest cities of the Russian Far East.ハバロフスク市が極東ロシアで大都会の一つです。
Which city are you going to visit first?あなたはどの都市を最初に訪れるつもりですか。
Nara is as old as Kyoto.奈良は京都と同じくらい古い。
Have you been to Kyoto?これまで京都へ行ったことがありますか。
What's the most beautiful city in Germany?ドイツで一番美しい都市はどこですか?
He is but a fair weather friend.彼は都合のよい時だけの友だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License