The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '都'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Country life is healthier than city life.
田舎の生活は都会の生活より健康的だ。
Why don't you drop in for tea at your convenience?
ご都合のよいときにお茶を飲みにお寄りになりませんか。
The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting.
ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
Kyoto is visited by many tourists.
京都はたくさんの観光客が訪れる。
He prefers the country to the town.
彼は都会よりいなかの方が好きだ。
The capital of Japan is Tokyo.
日本の首都は東京である。
He is reputed the best lawyer in this city.
彼はこの都市でもっともすぐれた弁護士だと考えられている。
Kyoto is Japan's former capital.
京都は日本の古都だ。
You may come whenever it is convenient for you.
いつでもあなたのご都合のよいときにおいで下さい。
I plan to stay in the city.
私は都市に住むつもりです。
One out of three persons in this city has his own car.
この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。
I have an uncle who lives in Kyoto.
私には京都に住んでいる叔父がいます。
The atmosphere in a large city is polluted.
大都会の大気は汚染されている。
Kyoto is worth visiting.
京都は訪れる価値がある。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.
京都に久しぶりに大雪が降った。
The climate of Kochi is warmer than that of Kyoto.
高知の気候は京都の気候よりも暖かい。
You can come and see me whenever it's convenient for you.
君の都合がいい時にいつでも来てくれていいよ。
All the roads leading into the city are full of cars.
その都市に入る道はすべて車で一杯である。
Kyoto is visited by many people every year.
京都は、毎年多くの人々に訪れられます。
The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City.
大阪市の人口は京都市の人口より多い。
We will arrange travel expenses for trips for research purposes, so go to whatever country you want to.
研究のための旅行なら旅費は都合するから、行きたい国に行ってきなさい。
The company has branches in all large cities.
その会社は大都会全部に支店がある。
Would 8:30 be convenient for you?
8時30分ではご都合はいかがですか。
Commerce led to the development of cities.
商業は都市の発展をもたらした。
Please come and see me whenever it is convenient for you.
都合の良いときに来てください。
Kyoto was the former capital of Japan.
京都は以前日本の首都でした。
The flu struck the metropolitan area.
インフルエンザが都市部で猛威を振るった。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.
首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
The inhabitants are proud of their urban culture.
住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。
I took him to the Kyoto Imperial Palace.
私は彼を京都御所に連れて行きました。
What time will be right for you?
何時がご都合よいでしょうか。
The two cities are connected by this highway.
その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
Paris is one of the largest cities in the world.
パリは世界最大の都市の一つである。
Nagoya is to the east of Kyoto.
名古屋は京都の東の方にある。
Everything went smoothly.
万事好都合にいった。
He told me a lot about Kyoto as he knew it ten years ago.
彼は私に10年前に見た京都のことをあれこれ話してくれました。
I'll see you whenever it suits you.
そちらのご都合のよいときにいつでもお会いできます。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?
今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
For personal reasons.
一身上の都合で。
He centered his business on the metropolitan area.
彼はその商売を都心に集中した。
Monday's not good.
月曜日は都合が悪いのです。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.
特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
First we'll hit Kyoto.
まず京都にいく。
Come and see me whenever it is convenient to you.
いつでもあなたの都合のよい日に遊びに来て下さい。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
You should have visited Kyoto.
ぜひ京都へ行くべきだったのに。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.
大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
He lives in Kyoto.
彼は京都に住んでいる。
It's convenient for me to see you at ten tonight.
今晩10時にお会いするのが都合がよいです。
Come whenever it is convenient to you.
都合のいいときいつでもいらっしゃい。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.
今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
In a town you may pass unnoticed, whereas in a village it's impossible.
都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
Kabul is the capital of Afghanistan.
カブールはアフガニスタンの首都です。
The president fled from the capital.
大統領が首都から逃げ去りました。
I went as far as Kyoto by train.
列車で京都まで行った。
I dislike big cities.
大都市は嫌いです。
The city was well fortified except on this side.
その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。
The woman left and went to the courthouse, where she waited in line again.
都庁舎に行き、そこでまた列の中で待った。
I don't want to put her to even a small inconvenience.
ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。
The city was fortified all about.
都市の周囲はすっかり防備してあった。
When did he get to Kyoto?
彼はいつ京都についたのですか。
Beware of thefts in a big city.
都会では泥棒に気をつけなさい。
Living in a large city has many advantages.
大都市に住むことには多くの利点がある。
Which is the capital of the United States, Washington or New York?
ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。
Then we came to Kyoto, where we stayed for a week.
それから私たちは京都にやってきて、そこに1週間滞在した。
The urban-renewal project is now well under way.
都市再開発計画は現在着実に進行している。
Nara is a very old city.
奈良はとても古い都です。
Tom isn't accustomed to city life.
トムは都市での生活に不慣れです。
I live in a big city.
私は大都会に住んでいる。
It has developed into a very large city.
それは発展して非常に大きな都市になっている。
I think that it would be inconvenient to live in a city with no door.
私は入り口のない都市に住むと困ると思います。
I met Meg in Kyoto last week.
先週京都でメグにあった。
Please come when it is convenient.
ご都合のよいときにおいでください。
I'm not free today.
今日は都合が悪い。
Tokyo is as large a city as any in Japan.
東京は日本のどの都市にも劣らない大都市だ。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.
Tokyo has a larger population than any other city in Japan.
東京は日本の他のどの都市より人口が多い。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.
田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
That's opportunism pure and simple.
それはご都合主義というものだ。
People living in a big city tend to lack exercise.
大都会に住んでいる人は運動不足になりがちだ。
Is Okayama a big city?
岡山は大きな都市ですか。
I have been to Kyoto one time.
私は京都へ一度行ったことがあります。
London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.
ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。
Mumbai is the capital of the Indian state of Maharashtra.
ムンバイはインド・マハラシュトラ州の州都である。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.