The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '都'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The bank secured the city from a flood.
堤防が都市を洪水から守ってくれた。
Murders are very common in big cities.
大都会では殺人はごく普通のことだ。
Do you live in the city?
あなたは都市に住んでいますか。
That's opportunism pure and simple.
それはご都合主義というものだ。
Some day next month I plan to go to Kyoto.
いつか京都へ行きたいと思っている。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.
ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
I am also a citizen of Tokyo.
私も都民の1人だ。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.
彼は明後日京都に到着する予定です。
I live in a big city.
私は大都会に住んでいる。
I will come on Wednesday evening unless I hear from you to the contrary.
あなたからご都合が悪いというお知らせがなければ水曜の夕方に参ります。
You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines.
京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。
What is the capital of Haiti?
ハイチの首都はどこですか。
A morning appointment is better for me.
診察は午前の方が都合がいいのですが。
New York is the biggest city in the world.
ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。
Kyoto has many places to see.
京都には見るべき場所がたくさんある。
It has developed into a very large city.
それは発展して非常に大きな都市になっている。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.
都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
I'll go to Kyoto.
私は、京都に行く。
Mumbai is the capital of the Indian state of Maharashtra.
ムンバイはインド・マハラシュトラ州の州都である。
Don't forget to give us a ring when you arrive in Kyoto.
京都に着いたら必ず私たちに電話をしてください。
I have been to Kyoto once.
私は京都へ一度行ったことがあります。
I lived in Tokyo a few years ago, but now I live in Kyoto.
数年前には東京に住んでいたが、今は京都に住んでいる。
I don't think I'm cut out for city life.
わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours.
東京は、日本一大きい都市だが、24時間目覚めている。
There are many places you should see in Kyoto.
京都には見るべきところが多くある。
These four youths share an apartment in the Tokyo area.
この4人の若者が都内でルームシェアしている。
Most students do the sights of Kyoto on their school excursion.
たいていの学生は修学旅行で京都を見物する。
When is a good time for you?
いつが都合がいいですか。
Have you been to Kyoto?
これまで京都へ行ったことがありますか。
I am deeply attached to old temples in Kyoto.
私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。
Well-made roads extend far from the city.
都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
The message I received said, Please contact us at your convenience.
私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。
Tokyo is larger than any other city in Japan.
東京は日本の他のどの都市よりも大きい。
Barcelona is the capital city of Catalonia and the second largest city in Spain.
バルセロナはカタルーニャ州の州都であり、スペイン第2の都市です。
I'll see you whenever it suits you.
いつでも君の都合のいいときにお会いしますよ。
The population of London is much greater than that of any other British city.
ロンドンの人口は英国の他のどの都市よりもはるかに多い。
My brother in Kyoto became a teacher.
京都にいる私の兄は先生になった。
Life in the city has never agreed with me.
都市の生活が、性にあったことは一度もない。
"What's the capital of Sri Lanka?" "Sri Jayawardenapura Kotte." "Correct!"
「スリランカの首都は?」「スリジャヤワルダナプラコッテ」「正解!」
The president fled from the capital.
大統領が首都から逃げ去りました。
I want to live in Kyoto or in Nara.
私は京都か奈良に住みたい。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.