UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '都'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
There is a library in every city in the United States.アメリカではどの都市にも図書館がある。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
You should have visited Kyoto.ぜひ京都へ行くべきだったのに。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.彼女は京都出身だった、そのことは彼女の発音から分かった。
Crime is certainly on the increase in many of our big cities.わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。
"Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?"「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」
Big cities have lots of amusements.大都市には多くの娯楽があります。
Kobe is a sister city of Seattle.神戸はシアトルの姉妹都市です。
I remember Fred visiting Kyoto with his mother.私はフレッドが母と京都を訪れたのを覚えている。
London is no longer a city of fog.ロンドンはもはや霧の都ではない。
Have you been to Kyoto?これまで京都へ行ったことがありますか。
I went as far as Kyoto by train.列車で京都まで行った。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
All the roads leading into the city are full of cars.その都市に入る道はすべて車で一杯である。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
I graduated from Kyoto University.私は京都大学を卒業しました。
Mr Smith lives in Kyoto now.スミスさんは今京都に住んでいる。
Please drop in when it is convenient for you.都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。
Phoenix is the capital of Arizona.フェニックスはアリゾナの州都である。
Tom isn't accustomed to city life.トムは都市での生活に不慣れです。
The city is hosting the fair.その都市はフェアを開催している。
This city has a big TV station.この都市には大きなテレビ局がある。
Kyoto has many universities.京都には多くの大学がある。
The general commanded that the city be attacked.将軍はその都市の攻撃を命じた。
Los Angeles is the second largest city in the United States.ロサンゼルスはアメリカ第2の都市である。
I went to Kyoto by car.車で京都に行った。
Chicago is the principal city of the Middle West.シカゴは、米国中西部の主要な都市である。
What's the capital city of Finland?フィンランドの首都はどこですか。
You live in Tokyo, don't you?貴方は東京都在住でしょうか。
This city is famous for its beautiful park.この都市は美しい公園で有名である。
Which city are you going to visit first?あなたはどの都市を最初に訪れるつもりですか。
There are a lot of sights in Kyoto.京都には見る所がたくさんある。
You may come whenever it is convenient for you.いつでもあなたのご都合のよいときにおいで下さい。
In the city, large quantities of garbage are being produced every day.都市の日常生活から、生ゴミは毎日大量に発生している。
One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark.都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。
He is still not accustomed to city life.彼はまだ都会の生活に慣れていない。
If you will not be available at the new time, please let us know.この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
He went to Kyoto by car.車で京都に行った。
He's never quite adjusted to the pace of the city.彼は都会のペースにまだ慣れきっていない。
Rome is a city worth visiting.ローマは訪れる価値のある都市だ。
I took him to the Kyoto Imperial Palace.私は彼を京都御所に連れて行きました。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
For personal reasons.一身上の都合で。
I saw the sights of Kyoto during my vacation.私は休暇の間に京都見物をしました。
There are many places to visit in Kyoto.京都には訪問すべき都市が多い。
We would like to give a welcome party for the new members when it's convenient for them.彼らの都合が合う日に新歓コンパをしたいと思います
Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours.東京は日本でいちばん大きい都市であるが、24時間目覚めている。
Please call on me when it is convenient for you.あなたの都合のよいときにおいでください。
How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital?京都で途中下車して古都見物はいかがですか。
I plan on living in the city.私は都市に住むつもりです。
He stressed the convenient aspects of city life.彼都市生活の面で便利な面を強調した。
Tom isn't used to living in the city.トムは都市での生活に不慣れです。
I never go to Kyoto without visiting the Nanzenji Temple.私は京都へ行くと必ず南禅寺を訪れる。
Tokyo is the largest city in Japan.東京は日本で最も大きな都市です。
I do want to do the sights of Kyoto.私はぜひ京都見物をしたいのです。
Helsinki is the capital of Finland.ヘルシンキはフィンランドの首都です。
Kyoto was the former capital of Japan.京都は以前日本の首都でした。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
High rises are mushrooming in the heart of the city.都心では高層ビルが雨後のたけのこのように増えている。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Nagoya is to the east of Kyoto.名古屋は京都の東の方にある。
They are planning to connect the cities with a railroad.彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。
Is Okayama a big city?岡山は大きな都市ですか。
Life in the city has never agreed with me.都会の生活は私にまるで合わなかった。
Many cities were destroyed by bombs.多くの都市が爆弾によって破壊された。
How far is it from Osaka to Kyoto?大阪から京都までどれくらいありますか。
All big cities have traffic problems.全ての大都会は交通問題を抱えている。
You can come and see me whenever it's convenient for you.君の都合がいい時にいつでも来てくれていいよ。
We refer to this city as Little Kyoto.我々はこの町を小京都と呼ぶ。
The Kamo runs through Kyoto.鴨川は京都市を貫流している。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
So, when is it convenient for you?いつ都合がいいですか。
I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country.関税を国ごとではなくブロックでコントロールする方が好都合であることを強調したい。
I'll manage to fit you in next week.何とか都合つけて来週お目にかかりましょう。
We live in a big city.私たちは大都市に住んでいる。
Paris is called the City of Lights. Many beautiful buildings are lighted at night.パリは灯の都と呼ばれています。多くの美しい建物が夜になると点灯されます。
He stressed the convenient aspects of city life.彼は都会生活の便利な面を強調した。
The city was taken by the English in 1664.その都市は1664年にイギリス人に占領された。
I have been to Kyoto.私は京都に行ったことがある。
Our company has branches in many cities.当社はあちらこちらの都市に支店があります。
London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。
There are several advantages to city life.都市生活にはいくつかの有利な点がある。
The charm of Kyoto consists of the beauty of its old temples.京都の魅力は古い寺の美しさにある。
Please do the work at your own convenience.あなたのご都合の良い時にその仕事をして下さい。
I'll come at three o'clock if it is convenient to you.もしご都合がよろしければ3時にまいります。
There are many places to see in Kyoto.京都には見るべきところが多くある。
Some day next month I plan to go to Kyoto.いつか京都へ行きたいと思っている。
Part of the charm of a big city lies in the variety of styles that can be seen in the architecture of its buildings.大都市の魅力のひとつは、その建物の建築様式に見られる多様性にある。
He had been there for ten years before he came to Kyoto.彼は京都に来る前に10年間そこにいました。
Nagoya is a city famous for its castle.名古屋は城で有名な都市だ。
You should visit Kyoto.ぜひ京都へ行くべきだよ。
We will have lived in Kyoto for eight years next March.来年の3月で京都に8年住んだことになる。
The bank secured the city from a flood.堤防が都市を洪水から守ってくれた。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
I'm from Wellington, the capital of New Zealand.ニュージーランドの首都ウエリントンからきました。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
Tokyo is more populous than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License