Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If these days are not convenient for you, please let us know. | これらの日でご都合が悪ければご連絡下さい。 | |
| Osaka is Japan's second biggest city. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| You should visit Kyoto. | ぜひ京都へ行くべきだよ。 | |
| This city has a big TV station. | この都市には大きなテレビ局がある。 | |
| The city was well fortified except on this side. | その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。 | |
| No city in Europe is so populous as Tokyo. | ヨーロッパのどの都市も東京ほど人口が多くない。 | |
| When did he get to Kyoto? | 彼はいつ京都についたのですか。 | |
| I've finally got used to urban life. | 私はやっと都会の生活に慣れてきた。 | |
| Will you make every effort to come? | 何とか都合して来てください。 | |
| He's never quite adjusted to the pace of the city. | 彼は都会のペースにまだ慣れきっていない。 | |
| Paris is called the City of Lights. Many beautiful buildings are lighted at night. | パリは灯の都と呼ばれています。多くの美しい建物が夜になると点灯されます。 | |
| The city is laid out with beautiful regularity. | その都市は美しく規則正しく設計されている。 | |
| London is the capital of the United Kingdom. | ロンドンは英国の首都である。 | |
| He'd love to live in the city. | 彼は都会の生活にあこがれた。 | |
| I visited Kyoto long ago. | 私はずっと前に京都に行った。 | |
| I have stayed in Kyoto for three days. | 私は3日間京都に滞在しています。 | |
| The other day, I met him in Kyoto. | 先日京都で彼にあった。 | |
| Tokyo is a very big city. | 東京はとても大きな都市です。 | |
| As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto. | 汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。 | |
| She went to Kyoto, didn't she? | 彼女は京都へ行ったのでしょう。 | |
| I don't think I'm cut out for city life. | 僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。 | |
| London is one of the largest cities in the world. | ロンドンは世界で最も大きな都市の一つです。 | |
| He stressed the convenient aspects of city life. | 彼は都会生活の便利な面を強調した。 | |
| You can still see the remains of the fortress there. | そこでまだ要塞都市の遺跡をみることができる。 | |
| The urban population of America is increasing. | アメリカの都市人口は増加しつつある。 | |
| I told him what to see in Kyoto. | 私は彼に京都で何を見たらいいか教えました。 | |
| Do come if you can! | ご都合がつけばぜひ来て下さい。 | |
| She was from Kyoto, as was evident from her accent. | 彼女のアクセントから京都出身だとわかった。 | |
| There are many sights to see in Kyoto. | 京都にはたくさんの名所がある。 | |
| What did you go to Kyoto for? | なぜ京都へ行ったのですか。 | |
| I'm from Wellington, the capital of New Zealand. | ニュージーランドの首都ウエリントンからきました。 | |
| New York is the biggest city in the world. | ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。 | |
| They are longing for city life. | あの人達は都会の生活にあこがれている。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で最も大きな都市です。 | |
| How far is it from Osaka to Kyoto? | 大阪から京都までどれくらいありますか。 | |
| I had no intention of living in a large city from the start. | 私は、大きな都市に住むつもりは最初からないんです。 | |
| I graduated from the University of Kyoto. | 私は京都大学を卒業しました。 | |
| For personal reasons. | 一身上の都合で。 | |
| Tokyo is one of the biggest cities. | 東京は大都市の1つです。 | |
| Many people work in industrial towns. | 多くの人々が工業都市で働いている。 | |
| Speaking of Kyoto, have you ever visited the Kinkakuji Temple? | 京都と言えば、金閣寺に行ったことがありますか。 | |
| I think that it would be inconvenient to live in a city with no door. | 私は入り口のない都市に住むと困ると思います。 | |
| Please go at the most convenient time for you. | 都合のいい時に行ってください。 | |
| I visited cities such as New York, Chicago and Boston. | 私はニューヨーク、シカゴ、ボストンといったいくつかの都市を訪れた。 | |
| A steamship is, without doubt, a city in itself. | 汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。 | |
| Tokyo is a huge city. | 東京は巨大な都市です。 | |
| When does his train arrive at Kyoto? | 彼が乗った列車はいつ京都に着きますか。 | |
| He prefers the country to the town. | 彼は都会よりいなかの方が好きだ。 | |
| Kyoto is famous for its shrines and temples. | 京都は神社や仏閣で有名だ。 | |
| The atmosphere in a large city is polluted. | 大都会の大気は汚染されている。 | |
| The bank secured the city from a flood. | 堤防が都市を洪水から守ってくれた。 | |
| The capital of Turkey is Ankara. | トルコの首都はアンカラです。 | |
| You can come at your convenience. | 都合のよい時においでいただければ結構です。 | |
| Mr Smith has lived in Kyoto for three years. | スミスは3年間京都に住んでいる。 | |
| Kibune is in Kyoto. | 貴船は京都にある。 | |
| I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill. | 私は京都に着くとすぐ病気になった。 | |
| There are many places you should see in Kyoto. | 京都には見るべきところが多くある。 | |
| I plan to stay in the city. | 私は都市に住むつもりです。 | |
| She pictured to herself imagined city life. | 彼女は都会の生活を心に描いた。 | |
| We want to do the sights of the city. | 私たちはその都市を見物したい。 | |
| Tokyo is larger than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市よりも大きい。 | |
| The train arrived in Kyoto on time. | その電車は京都に時間通りに着いた。 | |
| The capital city of Italy is Rome. | イタリアの首都はローマです。 | |
| Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful. | 京都は最も美しい時に一番混み合う。 | |
| Mr Smith lives in Kyoto now. | スミスさんは今京都に住んでいる。 | |
| The general commanded that the city be attacked. | 将軍はその都市の攻撃を命じた。 | |
| You can come whenever it is convenient for you. | いつでも都合のいいときに来てくれてかまいません。 | |
| The rapid growth of the city surprised us. | その都市の急速な発展に私たちは驚いた。 | |
| Barcelona is the capital of Catalonia, and is the second biggest city in Spain. | バルセロナはカタルーニャ州の州都であり、スペイン第2の都市です。 | |
| Please come and see me whenever it is convenient for you. | 都合の良いときに来てください。 | |
| Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'. | タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。 | |
| It is difficult to find a happy medium between city and countryside. | 都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。 | |
| All the roads leading into the city are full of cars. | その都市に入る道はすべて車で一杯である。 | |
| The two cities are connected by this highway. | その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。 | |
| People in towns are attracted by life in the country. | 都会の人はいなかの生活にあこがれる。 | |
| A morning appointment is better for me. | 診察は午前の方が都合がいいのですが。 | |
| It was named after Frankfurt, a German city. | それは、ドイツの一都市であるフランクフルトにちなんで名づけられた。 | |
| "You can get it at the courthouse," the clerk added. | 「都庁舎でもらえますよ」と係員が付け加えた。 | |
| Kyoto is famous for its old temples. | 京都は古い寺院で有名である。 | |
| He was always annoyed in the city by noises of one sort or another. | 都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。 | |
| There are a few nuclear bomb shelters in the city. | その都市には数カ所の核シェルターがある。 | |
| I visited Kyoto a long time ago. | 私はずっと前に京都に行った。 | |
| She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week. | 私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。 | |
| Cities are designated on this map as red dots. | 都市はこの地図では赤い点で示されている。 | |
| I'd like to leave the city and rediscover nature. | 私は都会を出て自然を再発見したい。 | |
| Kyoto is most beautiful in autumn. | 京都は秋がもっとも美しい。 | |
| The bigger a city grows, the dirtier the air and water become. | 都市が大きくなればなるほど、空気や水は汚れてくる。 | |
| Mr. Smith lived in Kyoto three years ago. | スミスさんは3年前京都に住んでいた。 | |
| Kyoto is the most beautiful in the autumn. | 京都は秋がもっとも美しい。 | |
| Yokohama is the second largest city in Japan. | 横浜は日本で二番目に大きい都市である。 | |
| We walked up and down the streets of Kyoto. | 私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。 | |
| Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali. | 首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。 | |
| The art exhibition is now being held in Kyoto. | その美術展は今京都で開かれています。 | |
| Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital. | おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。 | |
| London is the capital of the United Kingdom. | ロンドンはイギリスの首都。 | |
| Look me up next time you are in Kyoto. | この次、京都に来たら私を訪ねなさい。 | |
| The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City. | 大阪市の人口は京都市の人口より多い。 | |
| She does not have many friends in Kyoto. | 彼女は京都にあまり友達がいない。 | |
| The company has branches in all large cities. | その会社は大都会全部に支店がある。 | |
| My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about. | 祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。 | |