Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nagoya is to the east of Kyoto. 名古屋は京都の東の方にある。 I went to Kyoto by car. 車で京都に行った。 The company has branches in all large cities. その会社は大都会全部に支店がある。 Do you have a map of the city of Kyoto? 京都市の地図を持っていますか。 It was an advantage having learned Chinese while I was in school. 学生時代に中国語を学んでおいたのは好都合だった。 It is better for the health to live in the country than in the city. 都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。 Nagoya is a city that's famous for its castle. 名古屋は城で有名な都市だ。 Have you ever been to Washington, the capital of the United States of America? あなたは合衆国の首都ワシントンに行ったことがありますか。 Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months. ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。 Will it be convenient for you to start work tomorrow? 明日仕事を始めるのはご都合がよいでしょうか。 The scenery of the city reminded me of London. その都市の風景は私にロンドンを思い出させた。 That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies. あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。 Tokyo is more populous than any other city in Japan. 東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。 London is one of the largest cities in the world. ロンドンは世界最大の都市のひとつである。 She was from Kyoto, as was evident from her accent. 彼女のアクセントから京都出身だとわかった。 It's a very big and busy city. そこはとても大きくてにぎやかな都市だ。 I visited Kyoto long ago. 私はずっと前に京都に行った。 The control of exhaust gas is especially needed in big cities. 特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。 Los Angeles is the second largest city in the United States. ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。 He may have left for Kyoto. 彼は京都へ出発したのかもしれない。 What is the capital of the United States? アメリカの首都はどこですか。 Nagoya is a city famous for its castle. 名古屋は城で有名な都市だ。 Please go at the most convenient time for you. 都合のいい時に行ってください。 Their capital was Cuzco for many years. 長い間、首都はクスコだった。 There are many places to see in Kyoto. 京都には見るべきところが多くある。 There are many places to visit in Kyoto. 京都には訪問すべき都市が多い。 Florence is the most beautiful city in Italy. フィレンツェはイタリアのもっとも美しい都市です。 Kyoto is the former capital of Japan. 京都は日本の古都だ。 Spring is the best season to visit Kyoto. 春は京都を訪れるのに絶好の季節です。 Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York. この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。 Could you please re-schedule the meeting at your convenience? あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。 Will you make every effort to come? 何とか都合して来てください。 London is no longer a city of fog. ロンドンはもはや霧の都ではない。 Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you? あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。 Will you tell me the way to Kyoto Station? 京都駅に行く道を教えてもらえませんか。 Tomorrow is convenient for me to call on you. 明日あなたを訪問するのが、私には都合がよい。 Everyone in the city appears to be constantly on the go. 都会に人は誰でも、いつも活動しているようにみえる。 The art exhibition is now being held in Kyoto. その美術展は今京都で開かれています。 One out of three persons in this city has his own car. この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。 There are many sights to see in Kyoto. 京都にはたくさんの名所がある。 People seek escape from the heat of the town. 人々は都会の炎熱を避けようとする。 A small village grew into a large city. 小さな村が大きな都市に成長した。 It has developed into a very large city. それは発展して非常に大きな都市になっている。 He is an expert in the area of city planning. 彼は都市計画の分野の専門家だ。 I went to Kyoto, where I happened to see her. 私は京都に行った。そしてそこでたまたま彼女にあった。 She was a middle-aged urban professional. 彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。 Nothing comes amiss to him. 彼に不都合なことは何もない。 Will six o'clock suit you? 6時で都合はよろしいですか。 How do you like Kyoto? 京都はいかがですか。 My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about. 祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。 Kyoto is famous for its shrines and temples. 京都は神社や仏閣で有名だ。 She was from Kyoto, as was evident from her accent. 彼女は京都出身だった、そのことは彼女の発音から分かった。 Kyoto is famous for its old temples. 京都は古い寺院で有名である。 What's the most beautiful city in Germany? ドイツで一番美しい都市はどこですか? There are many famous old buildings in Kyoto. 京都には有名な古い建造物がたくさんある。 Kyoto is famous for its old temples. 京都は古いお寺があるので有名だ。 A great many tourists visit Kyoto in spring. 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 His sisters as well as he are now living in Kyoto. 彼ばかりでなく彼の姉妹達も今は京都に住んでいます。 Tokyo is as large a city as any in Japan. 東京は日本のどの都市にも劣らない大都市だ。 Mike went to Kyoto last summer. マイクはこの前の夏京都へ行った。 Where's convenient for you? どこが都合がいい? Any time will suit me. いつでも私の都合は結構です。 Have you ever visited Kyoto? 今まで京都に行ったことがありますか。 New York is among the largest cities in the world. ニューヨークは世界の大都市の一つだ。 There are a lot of old cities in Italy. Rome and Venice, for example. イタリアには多くの古い都市がある。例えばローマとかベネチアだ。 How long will you stay in Kyoto? あなたは京都にどれくらい滞在しますか。 The capital of Brazil is Brasilia. ブラジルの首都はブラジリアである。 TV may be seen on six channels in that city. その都市では6つのチャンネルでテレビを見ることができる。 One out of three people in this city owns a car. この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。 There are many old temples in Kyoto. 京都には古いお寺がたくさんある。 People who live in big cities have a tendency to suffer from lack of exercise. 大都市に住んでいる人は、運動不足になりがちだ。 I'll take a trip to Kyoto next month. 私は来月、京都に旅行する予定です。 When is it convenient for you? 何時がご都合がいいですか。 Big cities have too high a potential for riots. 大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。 She went to Kyoto, didn't she? 彼女は京都へ行ったのでしょう。 It goes without saying that country life is healthier than town life. もちろんのことだが、いなかの生活は都会の生活より健康によい。 If these days are not convenient for you, please let us know. これらの日でご都合が悪ければご連絡下さい。 Do come if you can! ご都合がつけばぜひ来て下さい。 The inhabitants are proud of their urban culture. 住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。 The prime minister dissolved the Diet. 首都は国会を解散した。 Ottawa is the capital of Canada. オタワはカナダの首都です。 Kyoto is internationally famous for its scenic beauty. 京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。 How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital? 京都で途中下車して古都見物はいかがですか。 Because it is an interesting and beautiful city? なぜなら京都は興味深くて美しい都市だからです。 The urban-renewal project is now well under way. 都市再開発計画は現在着実に進行している。 When will it suit you to start? いつ出発するのが君には都合がよいですか。 Nara is a very old city. 奈良はとても古い都です。 When did he get to Kyoto? 彼はいつ京都についたのですか。 I have been to Kyoto station to see my father off. 私は父を見送りに京都駅に行ってきたところです。 The young couple went to Kyoto for fun. 若い二人は京都に遊びに出かけた。 When did you visit Kyoto last? この前京都を訪れたのはいつでしたか。 Mr Smith lives in Kyoto now. スミスさんは今京都に住んでいる。 Please come and see me whenever it is convenient for you. 都合の良いときに来てください。 Paris, which is on the Seine, is a beautiful city. パリはセーヌ川のほとりにあり、美しい都市です。 Please come to meet me some time when it's convenient. あなたの都合のいいときに会いに来て下さい。 Los Angeles is the second largest city in the United States. ロサンゼルスはアメリカ第2の都市である。 Kyoto is worth visiting once. 京都は、1度は行ってみる価値がある。 The city is most famous for its automobile industry. その都市は自動車産業で最も有名です。 Country life is healthier than city life. 田舎の生活は都会の生活より健康的だ。 In large cities, in London for instance, there is heavy smog. 大都会、たとえばロンドンでは濃いスモッグがある。