UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '都'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If these days are not convenient for you, please let us know.これらの日でご都合が悪ければご連絡下さい。
Osaka is Japan's second biggest city.大阪は日本で2番目の大都市です。
You should visit Kyoto.ぜひ京都へ行くべきだよ。
This city has a big TV station.この都市には大きなテレビ局がある。
The city was well fortified except on this side.その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。
No city in Europe is so populous as Tokyo.ヨーロッパのどの都市も東京ほど人口が多くない。
When did he get to Kyoto?彼はいつ京都についたのですか。
I've finally got used to urban life.私はやっと都会の生活に慣れてきた。
Will you make every effort to come?何とか都合して来てください。
He's never quite adjusted to the pace of the city.彼は都会のペースにまだ慣れきっていない。
Paris is called the City of Lights. Many beautiful buildings are lighted at night.パリは灯の都と呼ばれています。多くの美しい建物が夜になると点灯されます。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
London is the capital of the United Kingdom.ロンドンは英国の首都である。
He'd love to live in the city.彼は都会の生活にあこがれた。
I visited Kyoto long ago.私はずっと前に京都に行った。
I have stayed in Kyoto for three days.私は3日間京都に滞在しています。
The other day, I met him in Kyoto.先日京都で彼にあった。
Tokyo is a very big city.東京はとても大きな都市です。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
She went to Kyoto, didn't she?彼女は京都へ行ったのでしょう。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
London is one of the largest cities in the world.ロンドンは世界で最も大きな都市の一つです。
He stressed the convenient aspects of city life.彼は都会生活の便利な面を強調した。
You can still see the remains of the fortress there.そこでまだ要塞都市の遺跡をみることができる。
The urban population of America is increasing.アメリカの都市人口は増加しつつある。
I told him what to see in Kyoto.私は彼に京都で何を見たらいいか教えました。
Do come if you can!ご都合がつけばぜひ来て下さい。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.彼女のアクセントから京都出身だとわかった。
There are many sights to see in Kyoto.京都にはたくさんの名所がある。
What did you go to Kyoto for?なぜ京都へ行ったのですか。
I'm from Wellington, the capital of New Zealand.ニュージーランドの首都ウエリントンからきました。
New York is the biggest city in the world.ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。
They are longing for city life.あの人達は都会の生活にあこがれている。
Tokyo is the largest city in Japan.東京は日本で最も大きな都市です。
How far is it from Osaka to Kyoto?大阪から京都までどれくらいありますか。
I had no intention of living in a large city from the start.私は、大きな都市に住むつもりは最初からないんです。
I graduated from the University of Kyoto.私は京都大学を卒業しました。
For personal reasons.一身上の都合で。
Tokyo is one of the biggest cities.東京は大都市の1つです。
Many people work in industrial towns.多くの人々が工業都市で働いている。
Speaking of Kyoto, have you ever visited the Kinkakuji Temple?京都と言えば、金閣寺に行ったことがありますか。
I think that it would be inconvenient to live in a city with no door.私は入り口のない都市に住むと困ると思います。
Please go at the most convenient time for you.都合のいい時に行ってください。
I visited cities such as New York, Chicago and Boston.私はニューヨーク、シカゴ、ボストンといったいくつかの都市を訪れた。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
Tokyo is a huge city.東京は巨大な都市です。
When does his train arrive at Kyoto?彼が乗った列車はいつ京都に着きますか。
He prefers the country to the town.彼は都会よりいなかの方が好きだ。
Kyoto is famous for its shrines and temples.京都は神社や仏閣で有名だ。
The atmosphere in a large city is polluted.大都会の大気は汚染されている。
The bank secured the city from a flood.堤防が都市を洪水から守ってくれた。
The capital of Turkey is Ankara.トルコの首都はアンカラです。
You can come at your convenience.都合のよい時においでいただければ結構です。
Mr Smith has lived in Kyoto for three years.スミスは3年間京都に住んでいる。
Kibune is in Kyoto.貴船は京都にある。
I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill.私は京都に着くとすぐ病気になった。
There are many places you should see in Kyoto.京都には見るべきところが多くある。
I plan to stay in the city.私は都市に住むつもりです。
She pictured to herself imagined city life.彼女は都会の生活を心に描いた。
We want to do the sights of the city.私たちはその都市を見物したい。
Tokyo is larger than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市よりも大きい。
The train arrived in Kyoto on time.その電車は京都に時間通りに着いた。
The capital city of Italy is Rome.イタリアの首都はローマです。
Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
Mr Smith lives in Kyoto now.スミスさんは今京都に住んでいる。
The general commanded that the city be attacked.将軍はその都市の攻撃を命じた。
You can come whenever it is convenient for you.いつでも都合のいいときに来てくれてかまいません。
The rapid growth of the city surprised us.その都市の急速な発展に私たちは驚いた。
Barcelona is the capital of Catalonia, and is the second biggest city in Spain.バルセロナはカタルーニャ州の州都であり、スペイン第2の都市です。
Please come and see me whenever it is convenient for you.都合の良いときに来てください。
Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'.タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。
It is difficult to find a happy medium between city and countryside.都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。
All the roads leading into the city are full of cars.その都市に入る道はすべて車で一杯である。
The two cities are connected by this highway.その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
People in towns are attracted by life in the country.都会の人はいなかの生活にあこがれる。
A morning appointment is better for me.診察は午前の方が都合がいいのですが。
It was named after Frankfurt, a German city.それは、ドイツの一都市であるフランクフルトにちなんで名づけられた。
"You can get it at the courthouse," the clerk added.「都庁舎でもらえますよ」と係員が付け加えた。
Kyoto is famous for its old temples.京都は古い寺院で有名である。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
There are a few nuclear bomb shelters in the city.その都市には数カ所の核シェルターがある。
I visited Kyoto a long time ago.私はずっと前に京都に行った。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
I'd like to leave the city and rediscover nature.私は都会を出て自然を再発見したい。
Kyoto is most beautiful in autumn.京都は秋がもっとも美しい。
The bigger a city grows, the dirtier the air and water become.都市が大きくなればなるほど、空気や水は汚れてくる。
Mr. Smith lived in Kyoto three years ago.スミスさんは3年前京都に住んでいた。
Kyoto is the most beautiful in the autumn.京都は秋がもっとも美しい。
Yokohama is the second largest city in Japan.横浜は日本で二番目に大きい都市である。
We walked up and down the streets of Kyoto.私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
The art exhibition is now being held in Kyoto.その美術展は今京都で開かれています。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
London is the capital of the United Kingdom.ロンドンはイギリスの首都。
Look me up next time you are in Kyoto.この次、京都に来たら私を訪ねなさい。
The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City.大阪市の人口は京都市の人口より多い。
She does not have many friends in Kyoto.彼女は京都にあまり友達がいない。
The company has branches in all large cities.その会社は大都会全部に支店がある。
My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about.祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License