UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '都'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nagoya is a city that's famous for its castle.名古屋は城で有名な都市だ。
I went as far as Kyoto by train.私は列車で京都まで行った。
The company has branches in all large cities.その会社は大都市全部に支店がある。
Barcelona is the capital city of Catalonia and the second largest city in Spain.バルセロナはカタルーニャ州の州都であり、スペイン第2の都市です。
Kibune is in Kyoto.貴船は京都にある。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.彼女のアクセントから京都出身だとわかった。
No other city in Japan is as large as Tokyo.日本のほかのどの都市も東京ほど大きくありません。
Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for instance.日本には美しい都市が多い。例えば京都、奈良だ。
When is a good time for you?いつが都合がいいですか。
I do want to do the sights of Kyoto.私はぜひ京都見物をしたいのです。
I'm not free today.今日は都合が悪い。
Kyoto is worth visiting once.京都は、1度は行ってみる価値がある。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
Nagoya is a city which is famous for its castle.名古屋は城で有名な都市だ。
The city is notorious for its polluted air.その都市は大気汚染がひどいことで有名だ。
Everything went smoothly.万事好都合にいった。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
Have you ever been to Kyoto?京都に行ったことありますか?
The urban population of America is increasing.アメリカの都市人口は増加しつつある。
There are many famous historic buildings in Kyoto.京都には多くの古い有名な建物がある。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
Nara is as old as Kyoto.奈良は京都と同じくらい古い。
Have you ever been to Washington, the capital of the United States of America?あなたは合衆国の首都ワシントンに行ったことがありますか。
Please go at the most convenient time for you.都合のいい時に行ってください。
When did he get to Kyoto?彼はいつ京都についたのですか。
There are many old temples in Kyoto.京都には古いお寺がたくさんある。
She visited not only Kyoto but also Nara.彼女は京都だけでなく奈良も訪れた。
I'm not accustomed to the city noises.私は都会の騒音に慣れていない。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
No city in Europe is so populous as Tokyo.ヨーロッパのどの都市も東京ほど人口が多くない。
I live in Kyoto now.私は今京都に住んでいる。
Would after lunch be convenient for you?昼食後ではご都合いただけますか。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
I had no intention of living in a large city from the start.私は、大きな都市に住むつもりは最初からないんです。
Nothing comes amiss to him.彼に不都合なことは何もない。
Would you meet with us at a time that is convenient for you?ご都合のよいときに、私どもお会いできませんか。
There are many places to visit in Kyoto.京都には訪れる場所がたくさんあります。
The capital of Turkey is Ankara.トルコの首都はアンカラです。
Do come if you can!ご都合がつけばぜひ来て下さい。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
There is a lot of crime in big cities.大都会には罪悪がはびこっている。
They are longing for city life.あの人達は都会の生活にあこがれている。
Kyoto is the former capital of Japan.京都は日本の古都だ。
It is said that Tokyo is a very safe city.東京はとても安全な都市であると言われています。
I strongly suggest you visit Kyoto.ぜひ京都を見物されるようおすすめします。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
Tomorrow is convenient for me to call on you.明日あなたを訪問するのが、私には都合がよい。
Tomorrow is convenient for me to call on you.君を訪ねるのに僕としては明日が都合いいな。
There are a lot of sights in Kyoto.京都には見る所がたくさんある。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
I want to go to Kyoto.私は京都に行きたい。
My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about.祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。
He had heard wonderful stories about cities of gold with silver trees.彼は銀の木がある黄金の都についてすばらしい話を聞いたことがあった。
Which city are you going to visit first?あなたはどの都市を最初に訪れるつもりですか。
I have a friend who lives in Kyoto.私は京都に住んでいる友達がいる。
I have been to Kyoto.私は京都に行ったことがある。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
Paris is the capital of France.パリはフランスの首都だ。
Beware of thefts in a big city.都会では泥棒に気をつけなさい。
When would it be convenient for you?いつがご都合よろしいでしょうか。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
He lived in Kyoto in his college days.彼は大学時代に京都にすんでいた。
I don't want to put her to even a small inconvenience.ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。
The art exhibition is now being held in Kyoto.その美術展は今京都で開かれています。
Tokyo is more populous than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。
People whose homes are in the town want to live in the country.都会に家のある人たちはいなかで生活したいと思う。
There is a library in every city in the United States.アメリカではどの都市にも図書館がある。
I live in a big city.私は大都会に住んでいる。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
Kyoto is worth visiting.京都は見物する価値がある。
Shanghai is among the largest cities in the world.上海は世界の大都市の1つです。
Tom isn't accustomed to city life.トムは都市での生活に不慣れです。
Yokohama is one of the largest cities in Japan.横浜は日本で最大の都市の一つだ。
Have you ever visited Kyoto?あなたは今までに京都を訪れたことがありますか。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
How far is it from Osaka to Kyoto?大阪から京都まではどれくらいの距離がありますか。
If it's at all possible, I'd like you to take part in the next meeting.なんとか都合をつけて、次のミーティングに出席していただけませんか。
I have been to Kyoto one time.私は京都へ一度行ったことがあります。
Traffic is a major urban problem.交通は都市の主要な問題である。
He'd love to live in the city.彼は都会の生活にあこがれた。
The party stayed in Kyoto for a short period.一行はしばらくの間京都に滞在した。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
I am also a citizen of Tokyo.私も都民の1人だ。
The urban-renewal project is now well under way.都市再開発計画は現在着実に進行している。
Tokyo is the capital of Japan.東京は日本の首都です。
The city has no rival for polluted air.大気汚染にかけてはその都市ほどひどい所はない。
Tom isn't used to living in the city.トムは都市での生活に不慣れです。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
Tokyo is larger than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市よりも大きい。
I visited Kyoto a long time ago.私はずっと前に京都に行った。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
First we'll hit Kyoto.まず京都にいく。
Kyoto is the most beautiful in the autumn.京都は秋がもっとも美しい。
Is Okayama a big city?岡山は大きな都市ですか。
We refer to this city as Little Kyoto.我々はこの町を小京都と呼ぶ。
Urbanization is encroaching on rural life.都市化が田園生活をどんどん侵食しています。
He will arrive in Kyoto tomorrow.彼は明日京都につきます。
For personal reasons.一身上の都合で。
They are planning to connect the cities with a railroad.彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License