The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '都'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Naples is a picturesque city.
ナポリは絵のように美しい都市です。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.
私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
Please come to meet me some time when it's convenient.
あなたの都合のいいときに会いに来て下さい。
That American professor knows a good deal about Kyoto.
そのアメリカ人の教授は京都の事をよく知っている。
Copenhagen is the capital of Denmark.
コペンハーゲンはデンマークの首都です。
Please call on me when it is convenient for you.
都合の良いときにいらして下さい。
They are now either in Kyoto or in Osaka.
彼らは今、京都か大阪のどちらかにいる。
There are many famous historic buildings in Kyoto.
京都には多くの古い有名な建物がある。
There are several advantages to city life.
都市生活にはいくつかの有利な点がある。
She went to Kyoto, didn't she?
彼女は京都へ行ったのでしょう。
Crows like Tokyo because it is warmer in the city than in the suburbs, and it's bright at night.
都会は郊外よりも暖かく、夜でも明るくて物をしっかりと見ていられるので、カラスは東京を好む。
It's convenient for me to see you at ten tonight.
今晩10時にお会いするのが都合がよいです。
London is the capital of the United Kingdom.
ロンドンは英国の首都である。
High rises are mushrooming in the heart of the city.
都心では高層ビルが雨後のたけのこのように増えている。
Bern is the capital of Switzerland.
ベルンはスイスの首都です。
He will arrive in Kyoto tomorrow.
彼は明日京都につきます。
Those ladies and gentlemen who live in the suburbs of Yokohama, if it is convenient to you, please come.
横浜近郊にご在住の方、ご都合がよろしければ、お出で下さいませ。
Mr Smith lives in Kyoto now.
スミスさんは今京都に住んでいる。
The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City.
大阪市の人口は京都市の人口より多い。
She was a middle-aged urban professional.
彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
The two cities are connected by this highway.
その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
Big cities have lots of amusements.
大都市には多くの娯楽があります。
Nagoya is a city famous for its castle.
名古屋は城で有名な都市だ。
You can come at your convenience.
都合のよい時においでいただければ結構です。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.