UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '都'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

London is the capital of the United Kingdom.ロンドンはイギリスの首都。
There are many famous historic buildings in Kyoto.京都には多くの古い有名な建物がある。
When will it suit you to start?いつ出発するのが君には都合がよいですか。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
The city revived with greater vigor.その都市はいっそうの活気を持って生き返った。
Tokyo is by far the largest city in Japan.東京はだんぜん日本で一番大きい都市です。
This city is famous for its beautiful park.この都市は美しい公園で有名である。
On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence.イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
Do you live in the city?あなたは都市に住んでいますか。
The party stayed in Kyoto for a short period.一行はしばらくの間京都に滞在した。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
He is an expert in the area of city planning.彼は都市計画の分野の専門家だ。
He is studying at Kyoto University.彼は京都大学で学んでおります。
On arriving in Kyoto, he went home.彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
London is among the largest cities in the world.ロンドンは世界最大の都市のひとつである。
They are planning to connect the cities with a railroad.彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。
Los Angeles is the second largest city in the United States.ロサンゼルスはアメリカ第2の都市である。
More and more people are moving to urban areas.ますます多くの人々が都会に移ってきている。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
I'll take a trip to Kyoto next month.私は来月、京都に旅行する予定です。
We will arrange travel expenses for trips for research purposes, so go to whatever country you want to.研究のための旅行なら旅費は都合するから、行きたい国に行ってきなさい。
He had heard wonderful stories about cities of gold with silver trees.彼は銀の木がある黄金の都についてすばらしい話を聞いたことがあった。
The other day, I met him in Kyoto.先日京都で彼にあった。
You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines.京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。
When does his train arrive at Kyoto?彼が乗った列車はいつ京都に着きますか。
Many cities were destroyed by bombs.多くの都市が爆弾によって破壊された。
She visited not only Kyoto but also Nara.彼女は京都だけでなく奈良も訪れた。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
He lives in Kyoto.彼は京都に住んでいる。
Tokyo is the largest city in Japan.東京は日本で一番大きい都市です。
I told him what to see in Kyoto.私は彼に京都で何を見たらいいか教えました。
Will it be convenient for you to start work tomorrow?明日から仕事をはじめるのはあなたにとって都合がよいですか。
I went as far as Kyoto by train.私は列車で京都まで行った。
Speaking of Kyoto, have you ever visited the Kinkakuji Temple?京都と言えば、金閣寺に行ったことがありますか。
They are now either in Kyoto or in Osaka.彼らは今、京都か大阪のどちらかにいる。
The sleepy town has been transformed into a bustling city.眠ったような町はにぎやかな都会に変わった。
When did you visit Kyoto last?この前京都を訪れたのはいつでしたか。
There are a lot of old cities in Italy. Rome and Venice, for example.イタリアには多くの古い都市がある。例えばローマとかベネチアだ。
Which is the capital of the United States, Washington or New York?ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Yokohama is one of the largest cities in Japan.横浜は日本で最大の都市の一つだ。
One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark.都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。
He'd love to live in the city.彼は都会の生活にあこがれた。
Please call on me when it is convenient for you.あなたの都合のよいときにおいでください。
I graduated from the University of Kyoto.私は京都大学を卒業しました。
The urban-renewal project is now well under way.都市再開発計画は現在着実に進行している。
These four youths share an apartment in the Tokyo area.この4人の若者が都内でルームシェアしている。
She does not have many friends in Kyoto.彼女は京都にあまり友達がいない。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
It's a very big and busy city.そこはとても大きくてにぎやかな都市だ。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.彼女は京都出身だった、そのことは彼女の発音から分かった。
It was in Kyoto that I first met her.私が初めて彼女に会ったのは京都だった。
Mr. Smith lives in Kyoto now.スミスさんは今京都に住んでいる。
It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover.海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。
The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City.大阪市の人口は京都市の人口より多い。
I have stayed in Kyoto for three days.私は3日間京都に滞在しています。
I will visit my uncle in Kyoto this summer.私はこの夏、京都のおじを訪問する。
What is the capital of Haiti?ハイチの首都はどこですか。
While she was staying in Japan, she often visited Kyoto.彼女は日本にいた間に、たびたび京都を訪れた。
You can come at your convenience.都合のよい時においでいただければ結構です。
I visit the city yearly.私は年に一度その都市を訪れます。
Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for instance.日本には美しい都市が多い。例えば京都、奈良だ。
It is better for the health to live in the country than in the city.都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。
The inhabitants of the city depend upon the river for drinking water.その都市の住人は飲み水をその川に頼っている。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
He visited Kyoto last year.彼は昨年京都を訪問しました。
How long will you stay in Kyoto?あなたは京都にどれくらい滞在しますか。
Kyoto was the former capital of Japan.京都は以前日本の首都でした。
Tokyo is a big city.東京は大都市です。
My parents live in Kyoto.両親は京都に住んでいます。
I'm not accustomed to the city noises.私は都会の騒音に慣れていない。
I have visited Kyoto three times.私は3回京都を訪れたことがあります。
One out of three people in this city owns a car.この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。
Kyoto is not as large as Osaka.京都は大阪ほど大きくない。
Shanghai is among the largest cities in the world.上海は世界の大都市の1つです。
The capital of Brazil is Brasilia.ブラジルの首都はブラジリアである。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
The capital of Turkey is Ankara.トルコの首都はアンカラです。
What's the most beautiful city in Germany?ドイツで一番美しい都市はどこですか?
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
Some day next month I plan to go to Kyoto.いつか京都へ行きたいと思っている。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
"You can get it at the courthouse," the clerk added.「都庁舎でもらえますよ」と係員が付け加えた。
I have been to Kyoto once.京都には一度行ったことがある。
My refusing to eat meat occasioned an inconvenience, and I was frequently chided for my singularity.私が肉を食べようとしないことは不都合が生じ、私は自分の風変わりのためにたびたび叱られた。
Kyoto is most beautiful in autumn.京都は秋がもっとも美しい。
Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours.東京は日本でいちばん大きい都市であるが、24時間目覚めている。
The general commanded that the city be attacked.将軍はその都市の攻撃を命じた。
My house is close to the amenities of a big city.私の家は大都会の便利な設備の近くにある。
I prefer walking to driving in a big city like Tokyo.私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。
I live in Kyoto now.私は今京都に住んでいる。
The big cities are full of allurements.大都会には誘惑が多い。
They are seeing the sights of Kyoto.彼らは京都を見物しています。
He left Tokyo for Kyoto.彼は東京を離れて京都に向かった。
A small town lies between the big cities.小さい町が大都市の間にある。
If it's convenient come here tonight.もし都合がよかったら今夜ここに来てください。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License