The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '都'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please visit us at your convenience.
ご都合の良い時にお訪ねください。
I told him what to see in Kyoto.
私は彼に京都で何を見たらいいか教えました。
Please call on me when it is convenient for you.
都合の良いときにいらして下さい。
It may be advantageous to me to proceed in this way.
このようなやり方で進むことは私にとって都合がよいかもしれない。
He may have left for Kyoto.
彼は京都へ出発したのかもしれない。
Car exhaust causes serious pollution in towns.
車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。
The capital of Italy is Rome.
イタリアの首都はローマです。
She likes Hiroshima better than any other city.
彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。
Tokyo is the largest city in Japan.
東京は日本で最も大きな都市です。
I'm living in the city.
俺は今、都会に住んでいる。
They wanted to take pictures of Kyoto.
彼らは京都の写真を撮りたがっていました。
Capital of Japan is Tokyo.
日本の首都は東京である。
Well-made roads extend far from the city.
都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
It goes without saying that country life is healthier than town life.
もちろんのことだが、いなかの生活は都会の生活より健康によい。
He left Tokyo for Kyoto.
彼は東京を離れて京都に向かった。
I prefer walking to driving in a big city like Tokyo.
私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。
Jane doesn't know as much as about Nara as she does about Kyoto.
ジェーンは京都についてほど奈良について知りません。
We walked up and down the streets of Kyoto.
私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。
Please come and see me whenever it is convenient for you.
都合のよろしいときにいらして下さい。
You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines.
京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。
Most students do the sights of Kyoto on their school excursion.
たいていの学生は修学旅行で京都を見物する。
London is one of the largest cities in the world.
ロンドンは世界最大の都市のひとつである。
Naples is a picturesque city.
ナポリは絵のように美しい都市です。
I have been to Kyoto twice.
私は、2度、京都へ行ったことがある。
People living in town don't know the pleasures of country life.
都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
Mr Smith lives in Kyoto now.
スミスさんは今京都に住んでいる。
Would you meet with us at a time that is convenient for you?
ご都合のよいときに、私どもお会いできませんか。
When would it be convenient for you?
いつご都合がよろしいですか。
It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo.
東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.