The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '都'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Kyoto is not as large as Osaka.
京都は大阪ほど大きくない。
New York is one of the cities that I previously thought that I wanted to visit.
ニューヨークは私が以前から訪れたいと思っていた都市の一つです。
Tomorrow is convenient for me to call on you.
明日あなたを訪問するのが、私には都合がよい。
For personal reasons.
一身上の都合で。
I remember Fred visiting Kyoto with his mother.
私はフレッドが母と京都を訪れたのを覚えている。
It was an advantage having learned Chinese while I was in school.
学生時代に中国語を学んでおいたのは好都合だった。
I'm not free today.
今日は都合が悪い。
I don't think I'm cut out for city life.
私は都会での生活に向いていないと思う。
I had no intention of living in a large city from the start.
私は、大きな都市に住むつもりは最初からないんです。
It has developed into a very large city.
それは発展して非常に大きな都市になっている。
Lansing is the state capital of Michigan.
ランシングはミシガンの州都である。
City dwellers have a higher death rate than country people do.
都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
Kyoto is famous for its old temples.
京都は古い寺院で有名である。
Please come and see me whenever it is convenient for you.
都合のよろしいときにいらして下さい。
The girl I told you about lives in Kyoto.
私が君に話した女の子は京都に住んでいる。
Tom isn't used to city life.
トムは都市での生活に不慣れです。
I'm from Kyoto.
わたしは京都の出身です。
I have been to Kyoto.
私は京都に行ったことがある。
Yokohama is the second largest city in Japan.
横浜は日本で二番目に大きい都市である。
The city is hosting the fair.
その都市はフェアを開催している。
She likes Hiroshima better than any other city.
彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。
Do you have a map of the city of Kyoto?
京都市の地図を持っていますか。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.
京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
Summers are very hot in Kyoto.
京都の夏はとても暑い。
I strongly suggest you visit Kyoto.
ぜひ京都を見物されるようおすすめします。
She has two sisters. Both live in Kyoto.
彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。
This city is 1,600 meters above sea level.
この都市は海抜1600メートルにある。
Come and see me when it is convenient for you.
君の都合のよいときに遊びにいらっしゃい。
Please call on me when it is convenient for you.
御都合のよいときに、おたずね下さい。
He knew nothing bad about him, but he felt something evil.
その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。
Would you please let me know when it would be convenient for us to meet?
お会いするのはいつがご都合が良いかお知らせいただけますか。
London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.
ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。
Come and see me whenever it is convenient for you.
都合の良いときにいつでも会いに来なさい。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.
ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
He left Tokyo for Kyoto.
彼は東京を離れて京都に向かった。
The art exhibition is now being held in Kyoto.
その美術展は今京都で開かれています。
He had heard wonderful stories about cities of gold with silver trees.
彼は銀の木がある黄金の都についてすばらしい話を聞いたことがあった。
Tokyo is a very big city.
東京はとても大きな都市です。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.
首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
He may have left for Kyoto.
彼は京都へ出発したのかもしれない。
Ken has arrived in Kyoto.
ケンは京都に着いた。
The bigger a city grows, the dirtier the air and water become.
都市が大きくなればなるほど、空気や水は汚れてくる。
I have been to Kyoto twice.
私は、2度、京都へ行ったことがある。
I visited Kyoto a long time ago.
私はずっと前に京都に行った。
Because it is an interesting and beautiful city?
なぜなら京都は興味深くて美しい都市だからです。
The capital city of Poland is Warsaw.
ポーランドの首都はワルシャワです。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.
私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
Six o'clock will suit me very well.
6時ならとても都合がいい。
New York is among the largest cities in the world.
ニューヨークは世界の大都市の一つだ。
Come and see me whenever it is convenient to you.
いつでもあなたの都合のよい日に遊びに来て下さい。
Country life is very peaceful in comparison with city life.
田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
When did you go to Kyoto with your sister?
いつあなたはお姉さんと京都へ行きましたか。
Please come and see me whenever it is convenient for you.
都合の良いときに来てください。
He left the company on account of personal reasons.
彼は一身上の都合で会社をやめた。
Our cities create serious pollution problems.
わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
Ottawa is the capital of Canada.
オタワはカナダの首都です。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.