UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '都'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I visited Kyoto long ago.私はずっと前に京都に行った。
Some day next month I plan to go to Kyoto.いつか京都へ行きたいと思っている。
Kyoto is most beautiful in autumn.京都は秋がもっとも美しい。
Will it be convenient for you to start work tomorrow?明日仕事を始めるのはご都合がよいでしょうか。
He stressed the convenient aspects of city life.彼は都会生活の便利な面を強調した。
The woman left and went to the courthouse, where she waited in line again.都庁舎に行き、そこでまた列の中で待った。
A small town lies between the big cities.小さい町が大都市の間にある。
You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines.京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。
No city in Japan is as large as Tokyo.日本のどの都市も東京ほど大きくはない。
Please call me at your earliest convenience.都合のつき次第私に電話をして下さい。
There is a great contrast between city life and country life.都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
Nara is as old as Kyoto.奈良は京都と同じくらい古い。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting.ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work.多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。
You may be able to pass unnoticed in a city, but in a village that's not possible.都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
We walked up and down the streets of Kyoto.私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。
I dislike big cities.大都市は嫌いです。
I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。
The girl I told you about lives in Kyoto.私が君に話した女の子は京都に住んでいる。
TV may be seen on six channels in that city.その都市では6つのチャンネルでテレビを見ることができる。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
If you will not be available at the new time, please let us know.この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
Venice is a city on water.ヴェネツィアは水の都です。
You should have visited Kyoto.ぜひ京都へ行くべきだったのに。
I am free all day, I'll come and see you at any time that suits you.私は一日中暇ですので、いつでもあなたの都合のよい時に伺います。
I live in Kyoto now.私は今京都に住んでいる。
Could you make time for me?何とか時間の都合をつけてもらえませんか。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.彼女のアクセントから京都出身だとわかった。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
Those ladies and gentlemen who live in the suburbs of Yokohama, if it is convenient to you, please come.横浜近郊にご在住の方、ご都合がよろしければ、お出で下さいませ。
For all his city ways, he is a country boy at heart.彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
Then we came to Kyoto, where we stayed for a week.それから私たちは京都にやってきて、そこに1週間滞在した。
Mr. Smith lives in Kyoto now.スミスさんは今京都に住んでいる。
It makes no difference to me whether she lives in the city or in the country.彼女が都市に住んでいるか、それとも田舎に住んでいるかということは、どうでも良いことだ。
You should visit Kyoto.京都を訪問するべきだよ。
The noise of city life annoys me greatly.都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
Kyoto is the former capital of Japan.京都は日本の古都だ。
London is the capital of the United Kingdom.ロンドンは英国の首都である。
Most students do the sights of Kyoto on their school excursion.たいていの学生は修学旅行で京都を見物する。
Everyone in the city appears to be constantly on the go.都会に人は誰でも、いつも活動しているようにみえる。
I have been to Kyoto one time.私は京都へ一度行ったことがあります。
Have you ever visited Kyoto?今まで京都に行ったことがありますか。
Would 8:30 be convenient for you?8時30分ではご都合はいかがですか。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
Which is the capital of the United States, Washington or New York?ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。
San Francisco is a city of great beauty.サンフランシスコは非常に美しい都市である。
This city is called the Japanese Denmark.この都市は日本のデンマークと呼ばれている。
In a town you may pass unnoticed, whereas in a village it's impossible.都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
Naples is a picturesque city.ナポリは絵のように美しい都市です。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
She likes Hiroshima better than any other city.彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。
Tokyo is larger than any other city in Japan.東京は日本のどの都市より大きい。
The bigger a city grows, the dirtier the air and water become.都市が大きくなればなるほど、空気や水は汚れてくる。
Osaka is Japan's second biggest city.大阪は日本で2番目の大都市です。
Look me up next time you are in Kyoto.この次、京都に来たら私を訪ねなさい。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
Los Angeles is the second largest city in the United States.ロサンゼルスはアメリカ第2の都市である。
It's convenient for me to see you at ten tonight.今晩10時にお会いするのが都合がよいです。
I am interested in old cities in the world.私は世界の古い都市に興味を持っています。
All the roads leading into the city are full of cars.その都市に入る道はすべて車で一杯である。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。
What's the most beautiful city in Germany?ドイツで一番美しい都市はどこですか?
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
If you are free tomorrow, I can show you around Kyoto.明日おひまならば、京都のあちこちをご案内できます。
There is a lot of crime in big cities.大都会には罪悪がはびこっている。
I have visited Kyoto three times.私は3回京都を訪れたことがあります。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence.イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。
The medical congress was held in Kyoto.その医学会議は京都で開催された。
No other city in Japan is as large as Tokyo.日本のほかのどの都市も東京ほど大きくありません。
Our company has branches in many cities.当社はあちらこちらの都市に支店があります。
Khabarovsk is among the largest cities of the Russian Far East.ハバロフスク市が極東ロシアで大都会の一つです。
Please come and see me whenever it is convenient for you.都合のよろしいときにいらして下さい。
Is it convenient for you if I come at 5 p.m.?午後5時に伺ってあなたのご都合はよろしいでしょうか。
Parks are to the city what lungs are to the animal.公園の都市におけるのは肺の動物におけるようなものである。
Vienna is a beautiful city.ウィーンは美しい都市だ。
I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country.関税を国ごとではなくブロックでコントロールする方が好都合であることを強調したい。
Have you been to Kyoto?これまで京都へ行ったことがありますか。
I think that it would be inconvenient to live in a city with no door.私は入り口のない都市に住むと困ると思います。
The capital city of Poland is Warsaw.ポーランドの首都はワルシャワです。
Please drop in when it is convenient for you.都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。
Ottawa is the capital of Canada.オタワはカナダの首都です。
What's the capital city of Finland?フィンランドの首都はどこですか。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
I strongly suggest you visit Kyoto.ぜひ京都を見物されるようおすすめします。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
Part of the charm of a big city lies in the variety of styles that can be seen in the architecture of its buildings.大都市の魅力のひとつは、その建物の建築様式に見られる多様性にある。
I will visit Kyoto.私は京都を訪れるつもりだ。
People living in a big city tend to lack exercise.大都会に住んでいる人は運動不足になりがちだ。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
I will come on Wednesday evening unless I hear from you to the contrary.あなたからご都合が悪いというお知らせがなければ水曜の夕方に参ります。
Florence is the most beautiful city in Italy.フィレンツェはイタリアのもっとも美しい都市です。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License