She threw away everything that was on the small dining table in a drunken hand gesture.
彼女は膳の上のものを酔った手つきで掴み散らしました。
The drunk rolled up to him.
酔っぱらいはよろよろと彼のところへやって来た。
I noticed, among other things, that he was drunk.
とりわけ彼が酔っているのに気付いた。
They passed out.
あいつら酔い潰れちゃった。
On the following day, we all had terrible hangovers.
次の朝はみんなひどい二日酔いした。
Tom was totally wasted.
トムはぐでんぐでんに酔っ払っていた。
He was arrested for drunken driving.
酔っ払い運転でつかまった。
Tom was totally wasted.
トムは泥酔していた。
Last night Mizuki, very drunk, fell into the water while walking along the lakeside.
ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。
The injured person wailed with pain after recovering from the anaesthesia.
けが人は麻酔から覚めた後痛みで泣きわめいた。
Cheap sake makes you sick.
安物の日本酒は悪酔いします。
She was in her cups.
彼女は酔っていた。
Granting you were drunk, I cannot excuse you.
たとえ君が酔っぱらっていたとしても、私は君を許すことができない。
He is a bit on.
彼は、少し酔っている。
Tom had a hideous hangover.
トムがとんでもない二日酔いをしてしまいました。
Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused.
酔っていたとしても、彼の行為は許せない。
Tom was totally wasted.
トムはぐでんぐでんに酔っぱらっていた。
He was put under anesthesia.
彼は麻酔をかけられた。
Tom has a hangover.
トムは二日酔いだ。
The drunken man awoke to find himself in prison.
その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.
休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.
高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
I'd like some motion sickness medicine for children.
子供でも飲める酔い止めが欲しいんですけど。
He was fined five pounds for drunken driving.
彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
I got so wasted last night.
昨日の夜泥酔していた。
I experience nausea when I go on too many rides.
あまり多くの乗り物に乗ると酔います。
Last night I was dead drunk and fell asleep without having a bath.
昨夜は泥酔してお風呂に入らないで寝ちゃった。
He will drive home, though he is drunk.
彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
Since he was very drunk, he couldn't drive his car home.
彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。
Tom was totally snockered before the party even began.
トムはパーティーが始まる前からすっかり酔っ払っていた。
I'm drunk.
酔った。
I ended up going over the top, drinking too much and having a terrible hangover the next day.
ついハメをはずして飲みすぎたのか翌日はひどい二日酔いでした。
He was drunk and his speech was thick.
彼は酔っ払ってだみ声になっていた。
He is dead drunk.
ぐでんぐでんに酔っぱらっている。
I never get seasick because I am used to traveling by boat.
私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。
They are likely to get seasick.
彼らは船酔いしそうだ。
You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker.
たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。
He drinks a lot but always seems sober.
彼はずいぶんと酒を飲むが、いつも酔っていないように見える。
All the passengers got seasick during the storm.
嵐の間は船客はみな船酔いした。
I'll give you anaesthesia.
麻酔の注射をします。
He got very drunk.
彼はひどく酔っ払った。
We got dead drunk.
ベロベロに酔っぱらっちゃった。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.
彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.
酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
Since he was very drunk, he couldn't drive his car home.
彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。
I'm hungover.
二日酔いだ。
She is drunk with happiness.
彼女は幸福に酔っている。
Isn't it better to get drunk and cut loose once in a while and blow off the tension of daily frustration?
たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱憤晴らしたほうがいいんじゃないか。
That couple gets soused nearly every night.
あのカップルはほとんど毎日酔っ払っている。
I got airsick and felt like throwing up.
私は飛行機に酔って吐きそうになった。
After three drinks, the man passed out.
その男は三杯で酔いつぶれてしまった。
Her husband is usually drunk.
彼女の夫はたいてい酔っぱらっている。
She is a poor sailor.
彼女はすぐ船酔いする。
She is babbling with happiness.
彼女は幸福に酔っている。
My father is contemptuous of drunkards.
私の父は酔っ払いを軽蔑している。
You are drunk!
お前、酔っぱらってるよ!
The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk.
酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。
I got sick.
悪酔いしました。
He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him.
あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。
The drunkard had too much to drink; he has gone haywire.
その酔っ払いは、飲み過ぎて頭がおかしくなってしまったのだ。
Tom came home drunk from a party.
トムは酔っ払ってパーティーから帰ってきた。
After a couple of drinks, the guy was feeling no pain.
何杯か飲むと、その男は酔って気持ちよくなった。
He doesn't behave himself once he's drunk.
いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over.
彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。
It's completely illogical. It wasn't as if I was shouting outside while drunk.
全く筋が通っていない。私は酔っぱらって外で叫んでいたわけじゃない。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.