The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '酔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The drunken man couldn't walk straight.
その酔っ払いはまっすぐ歩けなかった。
I'm a bit drunk.
私は少し酔っている。
My son always gets sick when he rides a bus.
私の息子はいつもバスに乗ると酔う。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.
彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.
高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
He doesn't behave himself once he's drunk.
いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
Tom came home drunk from a party.
トムは酔っ払ってパーティーから帰ってきた。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.
バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
Tom was totally wasted.
トムはぐでんぐでんに酔っ払っていた。
He is too drunk to drive home.
彼は酔いすぎていて車で帰れない。
On the following day, we all had terrible hangovers.
次の朝はみんなひどい二日酔いした。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.
酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
You're too drunk to drive.
運転するには酔い過ぎている。
I'd like some motion sickness medicine for children.
子供でも飲める酔い止めが欲しいんですけど。
I'm a good sailor.
私は船酔いしない。
He was too drunk to remember to shut the back door.
彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him.
あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。
Tom has a hangover.
トムは二日酔いだ。
I went for a walk to try to sober up.
酔いを覚ますために散歩に出かけた。
He was too drunk to drive home.
彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。
He was too drunk to drive home.
彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。
They passed out.
あいつら酔い潰れちゃった。
She was in her cups.
彼女は酔っていた。
I'm a bit tipsy.
私は少し酔っている。
He is a bit on.
彼は、少し酔っている。
I'm getting high.
ほろ酔い気分ですよ。
The bus ride made her feel so sick that she began to vomit.
彼女はバスに酔って吐き始めた。
We got dead drunk.
ベロベロに酔っぱらっちゃった。
I got airsick and felt like throwing up.
私は飛行機に酔って吐きそうになった。
He's dead drunk.
彼は酔いつぶれている。
She looks as if she were drunk.
まるで酔っているようだ。
He was more or less drunk.
彼は多かれ少なかれ酔っていた。
The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk.
酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。
I'll give you a local anesthetic.
局部麻酔をします。
She slept off her hangover.
彼女は寝て二日酔いを治した。
I'll give you anaesthesia.
麻酔の注射をします。
It's completely illogical. It wasn't as if I was shouting outside while drunk.
全く筋が通っていない。私は酔っぱらって外で叫んでいたわけじゃない。
All the passengers got seasick during the storm.
嵐の間は船客はみな船酔いした。
Maybe it's the low air pressure that means you get drunk more easily on planes.
飛行機でお酒飲むと、気圧のせいか酔いやすい。
The accident was due to the drunken driving of a certain film star.
その事故は某映画スターの酔っぱらい運転のせいだった。
He looks like he's drunk.
まるで酔っているようだ。
I got sick.
悪酔いしました。
The drunken man awoke to find himself in prison.
その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"
結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
He is dead drunk.
彼は酔いつぶれている。
He got very drunk.
彼はひどく酔っ払った。
A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start.
この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。
My friends were so boozed up that I had to drive them home.
僕の友達はひどく酔っていたので、家まで車で送るはめになったんだ。
She become seasick in rough seas.
彼女はしけで船に酔った。
He is a little high.
彼は酔って少しご機嫌だ。
Barry hits the bottle every now and then.
バリーは時々酔っ払うんだ。
I have a hangover today.
今日は、私は二日酔いだ。
The drunkard had too much to drink; he has gone haywire.
その酔っ払いは、飲み過ぎて頭がおかしくなってしまったのだ。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.
酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
She threw away everything that was on the small dining table in a drunken hand gesture.
彼女は膳の上のものを酔った手つきで掴み散らしました。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.
休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
The young man driving the car was drunk.
その車を運転していた若者は、酔っていた。
He is out of control when drunk.
彼は酔うと手がつけられない。
Tom noticed a drunkard lying in the street.
トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over.
彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。
They are likely to get seasick.
彼らは船酔いしそうだ。
Last night, Mizuki was completely drunk and she was walking along the lake, and then she fell in the water.
ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。
He beat on a drunken man with his stick.
彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。
His students adored him.
学生たちは彼に心酔していた。
Tom was totally wasted.
トムは泥酔していた。
I am a bit drunk.
私は少し酔っている。
My father was, I think, a little drunk then.
父は、思うに、あのとき少し酔っていたのだと思う。
I got blind drunk last night - so drunk I don't even know how I got home.
昨日はグデングデンに酔っ払っちゃって、どうやって家に帰ったのか覚えてないんだ。
I got sick from drinking too much.
悪酔いしました。
He was good and drunk.
彼はすっかり酔っ払っていた。
I'll give you a local anaesthetic.
局部麻酔をします。
The woman managed the drunk as if he were a child.
その女は酔っ払いをまるで子供のようにうまくあしらった。
All the passengers got seasick during the storm.
嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
That couple gets soused nearly every night.
あのカップルはほとんど毎日酔っ払っている。
Tom was totally snockered before the party even began.
トムはパーティーが始まる前からすっかり酔っ払っていた。
Tom was a little drunk.
トムは少し酔っていた。
It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish...
少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。
He will drive home, though he is drunk.
彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
He is dead drunk.
ぐでんぐでんに酔っぱらっている。
You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker.
たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.