When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.
バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
He is a bit on.
彼は、少し酔っている。
The young man driving the car was drunk.
その車を運転していた若者は、酔っていた。
I'm sober.
私は酔っていない。
I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings.
お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。
You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker.
たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。
He was arrested for drunken driving.
酔っ払い運転でつかまった。
He was good and drunk.
彼はすっかり酔っ払っていた。
Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train.
そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。
He is a little high.
彼は酔って少しご機嫌だ。
Her husband is usually drunk.
彼女の夫はたいてい酔っぱらっている。
I'll give you a local anesthetic.
局部麻酔をします。
I ended up going over the top, drinking too much and having a terrible hangover the next day.
ついハメをはずして飲みすぎたのか翌日はひどい二日酔いでした。
The drunk rolled up to him.
酔っぱらいはよろよろと彼のところへやって来た。
The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk.
酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。
I never get seasick because I am used to traveling by boat.
私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。
She is drunk with happiness.
彼女は幸福に酔っている。
The bus ride made her feel so sick that she began to vomit.
彼女はバスに酔って吐き始めた。
You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him.
あの人、酔うと人が変わってさ、くどくど話しだすから、あまり一緒に飲みたくないんだ。
He is dead drunk.
ぐでんぐでんに酔っぱらっている。
After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over.
彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.
その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。
She slept off her hangover.
彼女は寝て二日酔いを治した。
Don't you tend to get carsick?
車酔いするほうだっけ?
It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish...
少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.
彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。
She looks as if she were drunk.
まるで酔っているようだ。
Tom was totally snockered before the party even began.
トムはパーティーが始まる前から完全に酔っていた。
I am a bit drunk.
私は少し酔っている。
Look at him. He's drunk again.
彼を見てご覧また酔っ払っているよ。
I have a hangover today.
今日は、私は二日酔いだ。
Tom had a hideous hangover.
トムがとんでもない二日酔いをしてしまいました。
He is more or less drunk.
彼の幾分酔っていた。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.
Tom was totally snockered before the party even began.
トムはパーティーが始まる前からすっかり酔っ払っていた。
He looks like he's drunk.
まるで酔っているようだ。
Last night I was dead drunk and fell asleep without having a bath.
昨夜は泥酔してお風呂に入らないで寝ちゃった。
His students adored him.
学生たちは彼に心酔していた。
Last night Mizuki, very drunk, fell into the water while walking along the lakeside.
ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。
On the following day, we all had terrible hangovers.
次の朝はみんなひどい二日酔いした。
He drinks a lot but always seems sober.
彼はずいぶんと酒を飲むが、いつも酔っていないように見える。
I got sick.
悪酔いしました。
He got very drunk.
彼はひどく酔っ払った。
He was put under anesthesia.
彼は麻酔をかけられた。
I'd like some motion sickness medicine for children.
子供でも飲める酔い止めが欲しいんですけど。
They passed out.
あいつら酔い潰れちゃった。
Please bring me some medicine for airsickness.
何か飛行機酔いの薬をください。
I got airsick and felt like throwing up.
私は飛行機に酔って吐きそうになった。
He was drunk on beer.
彼はビールで酔っていた。
The drunken man awoke to find himself in prison.
その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。
After three drinks, the man passed out.
その男は三杯で酔いつぶれてしまった。
He is out of control when drunk.
彼は酔うと手がつけられない。
I have a hangover.
二日酔いだ。
After a couple of drinks, the guy was feeling no pain.
何杯か飲むと、その男は酔って気持ちよくなった。
He doesn't behave himself once he's drunk.
いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
Could you please speak more quietly? I am hungover.
もう少し抑えてしゃべってもらえませんか?二日酔いなんです。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"
結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.
長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
My father is contemptuous of drunkards.
私の父は酔っ払いを軽蔑している。
I got sick from drinking too much.
悪酔いしました。
He was more or less drunk.
彼は多かれ少なかれ酔っていた。
Tom was totally wasted.
トムはぐでんぐでんに酔っ払っていた。
Tom came home drunk from a party.
トムは酔っ払ってパーティーから帰ってきた。
The woman managed the drunk as if he were a child.
その女は酔っ払いをまるで子供のようにうまくあしらった。
A drunk man fell down the stairs.
酔っ払いが階段から落ちた。
Tom was totally wasted.
トムは泥酔していた。
I'm so drunk now that I'm seeing two keyboards.
今、キーボードがダブって見えるぐらい酔ってます。
My father was, I think, a little drunk then.
父は、思うに、あのとき少し酔っていたのだと思う。
Tom was a little drunk.
トムは少し酔っていた。
I experience nausea when I go on too many rides.
あまり多くの乗り物に乗ると酔います。
All the passengers got seasick during the storm.
嵐の間は船客はみな船酔いした。
He's dead drunk.
彼は酔いつぶれている。
She didn't like her husband drunk.
彼女は夫が酔っ払うのを好まなかった。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.
酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
All the passengers got seasick during the storm.
嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
The man was drunk as a mouse.
その男は酔いつぶれていた。
Tom was drunk.
トムは酔っていた。
Tom noticed a drunk lying in the street.
トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
You are drunk!
お前、酔っぱらってるよ!
I'm a good sailor.
私は船酔いしない。
You're too drunk to drive.
運転するには酔い過ぎている。
Since he was very drunk, he couldn't drive his car home.
彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a