The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '酔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm a bit tipsy.
私は少し酔っている。
You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker.
たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。
Granting you were drunk, I cannot excuse you.
たとえ君が酔っぱらっていたとしても、私は君を許すことができない。
Don't you tend to get carsick?
車酔いするほうだっけ?
I'm getting high.
ほろ酔い気分ですよ。
He was put under anesthesia.
彼は麻酔をかけられた。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.
At the party the other night, my brother drank a bit too much and passed out.
先日の夜のパーティーで、兄は少しのみ過ぎて酔いつぶれてしまった。
He was fined five pounds for drunken driving.
彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。
I got so wasted last night.
昨日の夜泥酔していた。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.
局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
He was more or less drunk.
彼は多かれ少なかれ酔っていた。
Last night Mizuki, very drunk, fell into the water while walking along the lakeside.
ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。
I'm dizzy.
酔った。
Tom noticed a drunkard lying in the street.
トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
He was drunk and his speech was thick.
彼は酔っ払ってだみ声になっていた。
Isn't it better to get drunk and cut loose once in a while and blow off the tension of daily frustration?
たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱憤晴らしたほうがいいんじゃないか。
Barry hits the bottle every now and then.
バリーは時々酔っ払うんだ。
I experience nausea when I go on too many rides.
あまり多くの乗り物に乗ると酔います。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.
酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
Tom noticed a drunk lying in the street.
トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
He was too drunk to remember to shut the back door.
彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
I got blind drunk last night - so drunk I don't even know how I got home.
昨日はグデングデンに酔っ払っちゃって、どうやって家に帰ったのか覚えてないんだ。
Tom was totally wasted.
トムはぐでんぐでんに酔っ払っていた。
Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused.
酔っていたとしても、彼の行為は許せない。
You are drunk!
お前、酔っぱらってるよ!
She slept off her hangover.
彼女は寝て二日酔いを治した。
Last night, Mizuki was completely drunk and she was walking along the lake, and then she fell in the water.
ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。
After a couple of drinks, the guy was feeling no pain.
何杯か飲むと、その男は酔って気持ちよくなった。
The drunkard had too much to drink; he has gone haywire.
その酔っ払いは、飲み過ぎて頭がおかしくなってしまったのだ。
He will drive home, though he is drunk.
彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
He was so drunk that his explanation did not make sense.
酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
After three drinks, the man passed out.
その男は三杯で酔いつぶれてしまった。
We got dead drunk.
ベロベロに酔っぱらっちゃった。
I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings.
お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。
My son always gets sick when he rides a bus.
私の息子はいつもバスに乗ると酔う。
Cheap sake makes you sick.
安物の日本酒は悪酔いします。
Tom was totally snockered before the party even began.
トムはパーティーが始まる前からすっかり酔っ払っていた。
Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train.
そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。
All the passengers got seasick during the storm.
嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
I'll give you a local anesthetic.
局部麻酔をします。
He was good and drunk.
彼はすっかり酔っ払っていた。
She threw away everything that was on the small dining table in a drunken hand gesture.
彼女は膳の上のものを酔った手つきで掴み散らしました。
I'm a bit drunk.
私は少し酔っている。
My father was, I think, a little drunk then.
父は、思うに、あのとき少し酔っていたのだと思う。
He got very drunk.
彼はひどく酔っ払った。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a