Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. 彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。 Maybe it's the low air pressure that means you get drunk more easily on planes. 飛行機でお酒飲むと、気圧のせいか酔いやすい。 I'll give you anaesthesia. 麻酔の注射をします。 I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover. 休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。 I'm not drunk. 私は酔っていない。 He doesn't behave himself once he's drunk. いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。 Look at him. He's drunk again. 彼を見てご覧また酔っ払っているよ。 He is a bit on. 彼は、少し酔っている。 Tom has a hangover. トムは二日酔いだ。 Granting you were drunk, I cannot excuse you. たとえ君が酔っぱらっていたとしても、私は君を許すことができない。 I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk. 何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。 The woman managed the drunk as if he were a child. その女は酔っ払いをまるで子供のようにうまくあしらった。 It looks like I drank too much yesterday. My head is pounding. I'm completely hungover. 昨日飲みすぎたみたいだ。頭がガンガンする。完全に二日酔いだ。 Isn't it better to get drunk and cut loose once in a while and blow off the tension of daily frustration? たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱憤晴らしたほうがいいんじゃないか。 I'm hungover. 二日酔いだ。 Please bring me some medicine for airsickness. 何か飛行機酔いの薬をください。 The drunk rolled up to him. 酔っぱらいはよろよろと彼のところへやって来た。 The drunkard had too much to drink; he has gone haywire. その酔っ払いは、飲み過ぎて頭がおかしくなってしまったのだ。 He beat on a drunken man with his stick. 彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。 She threw away everything that was on the small dining table in a drunken hand gesture. 彼女は膳の上のものを酔った手つきで掴み散らしました。 He was drunk and his speech was thick. 彼は酔っ払ってだみ声になっていた。 After three drinks, the man passed out. その男は三杯で酔いつぶれてしまった。 I'd like some motion sickness medicine for children. 子供でも飲める酔い止めが欲しいんですけど。 He was too drunk to drive home. 彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。 Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 Last night Mizuki, very drunk, fell into the water while walking along the lakeside. ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 He got very drunk. 彼はひどく酔っ払った。 There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked. 公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。 Tom noticed a drunk lying in the street. トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。 He drinks a lot but always seems sober. 彼はずいぶんと酒を飲むが、いつも酔っていないように見える。 She looks as if she were drunk. まるで酔っているようだ。 The drunken man couldn't walk straight. その酔っ払いはまっすぐ歩けなかった。 Don't you tend to get carsick? 車酔いするほうだっけ? Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused. 酔っていたとしても、彼の行為は許せない。 The injured person wailed with pain after recovering from the anaesthesia. けが人は麻酔から覚めた後痛みで泣きわめいた。 Tom was totally snockered before the party even began. トムはパーティーが始まる前から完全に酔っていた。 Tom had a hideous hangover. トムがとんでもない二日酔いをしてしまいました。 At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs. 長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。 He is good and drunk. 彼は完全に酔っ払っている。 I never get seasick because I am used to traveling by boat. 私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。 My father is contemptuous of drunkards. 私の父は酔っ払いを軽蔑している。 The man was drunk as a mouse. その男は酔いつぶれていた。 A drunken man was sleeping on the bench. 酔っ払った男がベンチで寝ていた。 The bus ride made her feel so sick that she began to vomit. 彼女はバスに酔って吐き始めた。 I'm drunk. 酔った。 My father was, I think, a little drunk then. 父は、思うに、あのとき少し酔っていたのだと思う。 He looks like he's drunk. まるで酔っているようだ。 Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. 彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。 She was in her cups. 彼女は酔っていた。 She was tying one on far too often lately. 彼女は最近よく酔っぱらっていたからね。 Last night I was dead drunk and fell asleep without having a bath. 昨夜は泥酔してお風呂に入らないで寝ちゃった。 Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication. 酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。 It's completely illogical. It wasn't as if I was shouting outside while drunk. 全く筋が通っていない。私は酔っぱらって外で叫んでいたわけじゃない。 I have a hangover today. 今日は、私は二日酔いだ。 Tom was drunk. トムは酔っていた。 She got her back up when her husband came home drunk. 彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。 It looks like Mary is drunk again. メアリーがまた酔っ払っているようだ。 He was too drunk to remember to shut the back door. 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 My son always gets sick when he rides a bus. 私の息子はいつもバスに乗ると酔う。 After a couple of drinks, the guy was feeling no pain. 何杯か飲むと、その男は酔って気持ちよくなった。 Tom was totally wasted. トムは泥酔していた。 A drunk man fell down the stairs. 酔っ払いが階段から落ちた。 I got airsick and felt like throwing up. 私は飛行機に酔って吐きそうになった。 I'll give you a local anesthetic. 局部麻酔をします。 My friends were so boozed up that I had to drive them home. 僕の友達はひどく酔っていたので、家まで車で送るはめになったんだ。 Tom was a little drunk. トムは少し酔っていた。 I got sick. 悪酔いしました。 You are drunk! お前、酔っぱらってるよ! On the following day, we all had terrible hangovers. 次の朝はみんなひどい二日酔いした。 He is more or less drunk. 彼の幾分酔っていた。 And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man. その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。 Could you please speak more quietly? I am hungover. もう少し抑えてしゃべってもらえませんか?二日酔いなんです。 Please give me some airsickness medicine. 乗り物酔いの薬をください。 A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start. この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。 You're too drunk to drive. 運転するには酔い過ぎている。 I am a bit drunk. 私は少し酔っている。 He was arrested for drunken driving. 酔っ払い運転でつかまった。 You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker. たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。 I'm dizzy. 酔った。 Tom came home drunk from a party. トムは酔っ払ってパーティーから帰ってきた。 Tom was totally snockered before the party even began. トムはパーティーが始まる前からすっかり酔っ払っていた。 He was too drunk to drive home. 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train. そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。 He is a little high. 彼は酔って少しご機嫌だ。 That couple gets soused nearly every night. あのカップルはほとんど毎日酔っ払っている。 I'm a good sailor. 私は船酔いしない。 He was drunk and forgot to shut the back door. 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things. 酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。 I got so wasted last night. 昨日の夜泥酔していた。 She is a poor sailor. 彼女はすぐ船酔いする。 When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. 彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。 Her husband is usually drunk. 彼女の夫はたいてい酔っぱらっている。 She didn't like her husband drunk. 彼女は夫が酔っ払うのを好まなかった。 Barry hits the bottle every now and then. バリーは時々酔っ払うんだ。 She is babbling with happiness. 彼女は幸福に酔っている。 It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish... 少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。 He was fined five pounds for drunken driving. 彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。 He's dead drunk. 彼は酔いつぶれている。 She slept off her hangover. 彼女は寝て二日酔いを治した。