The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '酔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He will drive home, though he is drunk.
彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.
彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。
He beat on a drunken man with his stick.
彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。
I have a hangover today.
今日は、私は二日酔いだ。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.
高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
A drunk man fell down the stairs.
酔っ払いが階段から落ちた。
He was too drunk to drive home.
彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。
I'm a good sailor.
私は船酔いしない。
He is too drunk to drive home.
彼は酔いすぎていて車で帰れない。
Could you please speak more quietly? I am hungover.
もう少し抑えてしゃべってもらえませんか?二日酔いなんです。
I'm so drunk now that I'm seeing two keyboards.
今、キーボードがダブって見えるぐらい酔ってます。
I got airsick and felt like throwing up.
私は飛行機に酔って吐きそうになった。
They are likely to get seasick.
彼らは船酔いしそうだ。
She looks as if she were drunk.
まるで酔っているようだ。
I went for a walk to try to sober up.
酔いを覚ますために散歩に出かけた。
She become seasick in rough seas.
彼女はしけで船に酔った。
When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things.
酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。
My father was, I think, a little drunk then.
父は、思うに、あのとき少し酔っていたのだと思う。
I'm drunk.
酔った。
The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk.
酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。
I'll give you anaesthesia.
麻酔の注射をします。
I got blind drunk last night - so drunk I don't even know how I got home.
昨日はグデングデンに酔っ払っちゃって、どうやって家に帰ったのか覚えてないんだ。
Tom was a little drunk.
トムは少し酔っていた。
All the passengers got seasick during the storm.
嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
Tom was drunk.
トムは酔っていた。
I'm dizzy.
酔った。
I got so wasted last night.
昨日の夜泥酔していた。
The accident was due to the drunken driving of a certain film star.
その事故は某映画スターの酔っぱらい運転のせいだった。
They passed out.
あいつら酔い潰れちゃった。
Tom came home drunk from a party.
トムは酔っ払ってパーティーから帰ってきた。
I'll give you a local anesthetic.
局部麻酔をします。
After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over.
彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。
She threw away everything that was on the small dining table in a drunken hand gesture.
彼女は膳の上のものを酔った手つきで掴み散らしました。
Tom noticed a drunkard lying in the street.
トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
He was drunk and his speech was thick.
彼は酔っ払ってだみ声になっていた。
I'm a bit tipsy.
私は少し酔っている。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.
彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。
His students adored him.
学生たちは彼に心酔していた。
Tom was totally wasted.
トムはぐでんぐでんに酔っ払っていた。
Don't you tend to get carsick?
車酔いするほうだっけ?
He's dead drunk.
彼は酔いつぶれている。
Maybe it's the low air pressure that means you get drunk more easily on planes.
飛行機でお酒飲むと、気圧のせいか酔いやすい。
Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train.
そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。
I'm not drunk.
私は酔っていない。
Please bring me some medicine for airsickness.
何か飛行機酔いの薬をください。
It looks like Mary is drunk again.
メアリーがまた酔っ払っているようだ。
Barry hits the bottle every now and then.
バリーは時々酔っ払うんだ。
Look at him. He's drunk again.
彼を見てご覧また酔っ払っているよ。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.
酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start.
この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。
She is babbling with happiness.
彼女は幸福に酔っている。
He was arrested for drunken driving.
酔っ払い運転でつかまった。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a