The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '酔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I got airsick and felt like throwing up.
私は飛行機に酔って吐きそうになった。
Tom noticed a drunk lying in the street.
トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
He drinks a lot but always seems sober.
彼はずいぶんと酒を飲むが、いつも酔っていないように見える。
He is dead drunk.
ぐでんぐでんに酔っぱらっている。
I got sick from drinking too much.
悪酔いしました。
I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings.
お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。
I went for a walk to try to sober up.
酔いを覚ますために散歩に出かけた。
When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things.
酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.
彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。
He beat on a drunken man with his stick.
彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。
She was in her cups.
彼女は酔っていた。
A drunk man fell down the stairs.
酔っ払いが階段から落ちた。
He got very drunk.
彼はひどく酔っ払った。
She slept off her hangover.
彼女は寝て二日酔いを治した。
After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over.
彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。
Tom was totally snockered before the party even began.
トムはパーティーが始まる前から完全に酔っていた。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.
バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
It's completely illogical. It wasn't as if I was shouting outside while drunk.
全く筋が通っていない。私は酔っぱらって外で叫んでいたわけじゃない。
I'm hungover.
二日酔いだ。
She threw away everything that was on the small dining table in a drunken hand gesture.
彼女は膳の上のものを酔った手つきで掴み散らしました。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.
局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
I experience nausea when I go on too many rides.
あまり多くの乗り物に乗ると酔います。
His students adored him.
学生たちは彼に心酔していた。
He doesn't behave himself once he's drunk.
いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
He is a little high.
彼は酔って少しご機嫌だ。
Please bring me some medicine for airsickness.
何か飛行機酔いの薬をください。
Tom was totally wasted.
トムはぐでんぐでんに酔っぱらっていた。
I'll give you anaesthesia.
麻酔の注射をします。
Tom came home drunk from a party.
トムは酔っ払ってパーティーから帰ってきた。
My son always gets sick when he rides a bus.
私の息子はいつもバスに乗ると酔う。
All the passengers got seasick during the storm.
嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
He was put under anesthesia.
彼は麻酔をかけられた。
I noticed, among other things, that he was drunk.
とりわけ彼が酔っているのに気付いた。
My father was, I think, a little drunk then.
父は、思うに、あのとき少し酔っていたのだと思う。
That couple gets soused nearly every night.
あのカップルはほとんど毎日酔っ払っている。
I'm drunk.
酔った。
You're too drunk to drive.
運転するには酔い過ぎている。
Tom was totally wasted.
トムはぐでんぐでんに酔っ払っていた。
The injured person wailed with pain after recovering from the anaesthesia.
けが人は麻酔から覚めた後痛みで泣きわめいた。
Barry hits the bottle every now and then.
バリーは時々酔っ払うんだ。
Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train.
そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。
Since he was very drunk, he couldn't drive his car home.
彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。
Tom was totally snockered before the party even began.
トムはパーティーが始まる前からすっかり酔っ払っていた。
He was more or less drunk.
彼はいくぶん酔っていた。
Last night, Mizuki was completely drunk and she was walking along the lake, and then she fell in the water.
ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.
その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。
He was too drunk to drive home.
彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。
He is good and drunk.
彼は完全に酔っ払っている。
The bus ride made her feel so sick that she began to vomit.
彼女はバスに酔って吐き始めた。
Tom had a hideous hangover.
トムがとんでもない二日酔いをしてしまいました。
I'm not drunk.
私は酔っていない。
Tom has a hangover.
トムは二日酔いだ。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a