Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I got airsick and felt like throwing up. 私は飛行機に酔って吐きそうになった。 He was drunk and his speech was thick. 彼は酔っ払ってだみ声になっていた。 She is babbling with happiness. 彼女は幸福に酔っている。 I'll give you a local anaesthetic. 局部麻酔をします。 His students adored him. 学生たちは彼に心酔していた。 That couple gets soused nearly every night. あのカップルはほとんど毎日酔っ払っている。 You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker. たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。 He was drunk and forgot to shut the back door. 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 I'll give you a local anesthetic. 局部麻酔をします。 He was good and drunk. 彼はすっかり酔っ払っていた。 Granting you were drunk, I cannot excuse you. たとえ君が酔っぱらっていたとしても、私は君を許すことができない。 I never get seasick because I am used to traveling by boat. 私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。 The bus ride made her feel so sick that she began to vomit. 彼女はバスに酔って吐き始めた。 All the passengers got seasick during the storm. 嵐の間、乗客はみんな船酔いした。 A drunk man fell down the stairs. 酔っ払いが階段から落ちた。 They are likely to get seasick. 彼らは船酔いしそうだ。 Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication. 酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。 She was in her cups. 彼女は酔っていた。 I'm hungover. 二日酔いだ。 I experience nausea when I go on too many rides. あまり多くの乗り物に乗ると酔います。 She is a poor sailor. 彼女はすぐ船酔いする。 At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs. 長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。 I got sick from drinking too much. 悪酔いしました。 Last night I was dead drunk and fell asleep without having a bath. 昨夜は泥酔してお風呂に入らないで寝ちゃった。 Maybe it's the low air pressure that means you get drunk more easily on planes. 飛行機でお酒飲むと、気圧のせいか酔いやすい。 Tom was totally wasted. トムはぐでんぐでんに酔っぱらっていた。 After a couple of drinks, the guy was feeling no pain. 何杯か飲むと、その男は酔って気持ちよくなった。 Tom was totally snockered before the party even began. トムはパーティーが始まる前から完全に酔っていた。 They passed out. あいつら酔い潰れちゃった。 He is a bit on. 彼は、少し酔っている。 We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting. 高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。 I'm getting high. ほろ酔い気分ですよ。 He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman. 彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。 He is more or less drunk. 彼の幾分酔っていた。 All the passengers got seasick during the storm. 嵐の間は船客はみな船酔いした。 Last night Mizuki, very drunk, fell into the water while walking along the lakeside. ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 She threw away everything that was on the small dining table in a drunken hand gesture. 彼女は膳の上のものを酔った手つきで掴み散らしました。 He doesn't behave himself once he's drunk. いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。 He is dead drunk. ぐでんぐでんに酔っぱらっている。 Look at him. He's drunk again. 彼を見てご覧また酔っ払っているよ。 I'm a bit drunk. 私は少し酔っている。 Last night, Mizuki was completely drunk and she was walking along the lake, and then she fell in the water. ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 The drunken man awoke to find himself in prison. その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。 When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. 彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。 Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 He was more or less drunk. 彼は多かれ少なかれ酔っていた。 Tom came home drunk from a party. トムは酔っ払ってパーティーから帰ってきた。 I'd like some motion sickness medicine for children. 子供でも飲める酔い止めが欲しいんですけど。 Please give me some airsickness medicine. 乗り物酔いの薬をください。 I ended up going over the top, drinking too much and having a terrible hangover the next day. ついハメをはずして飲みすぎたのか翌日はひどい二日酔いでした。 Barry hits the bottle every now and then. バリーは時々酔っ払うんだ。 Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk. 何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。 There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked. 公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。 I'll give you anaesthesia. 麻酔の注射をします。 She looks as if she were drunk. まるで酔っているようだ。 I'm sober. 私は酔っていない。 He was arrested for drunken driving. 酔っ払い運転でつかまった。 Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train. そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。 She slept off her hangover. 彼女は寝て二日酔いを治した。 It's completely illogical. It wasn't as if I was shouting outside while drunk. 全く筋が通っていない。私は酔っぱらって外で叫んでいたわけじゃない。 I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover. 休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。 I went for a walk to try to sober up. 酔いを覚ますために散歩に出かけた。 He is dead drunk. 彼は酔いつぶれている。 At the party the other night, my brother drank a bit too much and passed out. 先日の夜のパーティーで、兄は少しのみ過ぎて酔いつぶれてしまった。 Tom was totally wasted. トムはぐでんぐでんに酔っ払っていた。 A drunken man was sleeping on the bench. 酔っ払った男がベンチで寝ていた。 I got so wasted last night. 昨日の夜泥酔していた。 Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. 彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。 I am a bit drunk. 私は少し酔っている。 A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start. この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。 The drunken man couldn't walk straight. その酔っ払いはまっすぐ歩けなかった。 Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a そして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。 The woman managed the drunk as if he were a child. その女は酔っ払いをまるで子供のようにうまくあしらった。 He is out of control when drunk. 彼は酔うと手がつけられない。 He was so drunk that his explanation did not make sense. 酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。 It looks like I drank too much yesterday. My head is pounding. I'm completely hungover. 昨日飲みすぎたみたいだ。頭がガンガンする。完全に二日酔いだ。 On the following day, we all had terrible hangovers. 次の朝はみんなひどい二日酔いした。 I'm a bit tipsy. 私は少し酔っている。 When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. 彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。 When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's. バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。 He drinks a lot but always seems sober. 彼はずいぶんと酒を飲むが、いつも酔っていないように見える。 Don't you tend to get carsick? 車酔いするほうだっけ? I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings. お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。 You're too drunk to drive. 運転するには酔い過ぎている。 She become seasick in rough seas. 彼女はしけで船に酔った。 The injured person wailed with pain after recovering from the anaesthesia. けが人は麻酔から覚めた後痛みで泣きわめいた。 I have a hangover today. 今日は、私は二日酔いだ。 Tom had a hideous hangover. トムがとんでもない二日酔いをしてしまいました。 The man was drunk as a mouse. その男は酔いつぶれていた。 The drunken man grasped my collar and swore at me. 酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。 Tom was drunk. トムは酔っていた。 Tom was a little drunk. トムは少し酔っていた。 He was fined five pounds for drunken driving. 彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。 The drunkard had too much to drink; he has gone haywire. その酔っ払いは、飲み過ぎて頭がおかしくなってしまったのだ。 After three drinks, the man passed out. その男は三杯で酔いつぶれてしまった。 Please bring me some medicine for airsickness. 何か飛行機酔いの薬をください。 The hospital patient dropped off shortly after the doctor injected him with anesthesia. 入院患者は医者に麻酔を注射されてすぐに眠りに落ちた。 I have a hangover. 二日酔いだ。 I'm drunk. 酔った。