The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '酔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We got dead drunk.
ベロベロに酔っぱらっちゃった。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"
結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.
休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk.
酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。
The drunken man awoke to find himself in prison.
その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。
He is a little high.
彼は酔って少しご機嫌だ。
He is dead drunk.
ぐでんぐでんに酔っぱらっている。
I'm so drunk now that I'm seeing two keyboards.
今、キーボードがダブって見えるぐらい酔ってます。
Don't you tend to get carsick?
車酔いするほうだっけ?
I'll give you a local anaesthetic.
局部麻酔をします。
I'm a bit tipsy.
私は少し酔っている。
The drunken man couldn't walk straight.
その酔っ払いはまっすぐ歩けなかった。
I noticed, among other things, that he was drunk.
とりわけ彼が酔っているのに気付いた。
You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him.
あの人、酔うと人が変わってさ、くどくど話しだすから、あまり一緒に飲みたくないんだ。
My friends were so boozed up that I had to drive them home.
僕の友達はひどく酔っていたので、家まで車で送るはめになったんだ。
Granting you were drunk, I cannot excuse you.
たとえ君が酔っぱらっていたとしても、私は君を許すことができない。
I never get seasick because I am used to traveling by boat.
私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。
It looks like I drank too much yesterday. My head is pounding. I'm completely hungover.
昨日飲みすぎたみたいだ。頭がガンガンする。完全に二日酔いだ。
Tom was a little drunk.
トムは少し酔っていた。
He looks like he's drunk.
まるで酔っているようだ。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.
長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
She didn't like her husband drunk.
彼女は夫が酔っ払うのを好まなかった。
I'm dizzy.
酔った。
He was good and drunk.
彼はすっかり酔っ払っていた。
I'll give you a local anesthetic.
局部麻酔をします。
It's completely illogical. It wasn't as if I was shouting outside while drunk.
全く筋が通っていない。私は酔っぱらって外で叫んでいたわけじゃない。
I'll give you anaesthesia.
麻酔の注射をします。
Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused.
酔っていたとしても、彼の行為は許せない。
Tom noticed a drunkard lying in the street.
トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
I'd like some motion sickness medicine for children.
子供でも飲める酔い止めが欲しいんですけど。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.
局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
You're too drunk to drive.
運転するには酔い過ぎている。
She is drunk with happiness.
彼女は幸福に酔っている。
She slept off her hangover.
彼女は寝て二日酔いを治した。
He is too drunk to drive home.
彼は酔いすぎていて車で帰れない。
The drunk rolled up to him.
酔っぱらいはよろよろと彼のところへやって来た。
Tom was totally wasted.
トムはぐでんぐでんに酔っぱらっていた。
I'm sober.
私は酔っていない。
I got sick from drinking too much.
悪酔いしました。
They are likely to get seasick.
彼らは船酔いしそうだ。
She looks as if she were drunk.
まるで酔っているようだ。
Isn't it better to get drunk and cut loose once in a while and blow off the tension of daily frustration?
たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱憤晴らしたほうがいいんじゃないか。
He was more or less drunk.
彼はいくぶん酔っていた。
Since he was very drunk, he couldn't drive his car home.
彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。
A drunk man fell down the stairs.
酔っ払いが階段から落ちた。
Tom was totally wasted.
トムは泥酔していた。
I'm a good sailor.
私は船酔いしない。
He was too drunk to remember to shut the back door.
彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
Tom was totally snockered before the party even began.
トムはパーティーが始まる前から完全に酔っていた。
I got sick.
悪酔いしました。
It looks like Mary is drunk again.
メアリーがまた酔っ払っているようだ。
Tom noticed a drunk lying in the street.
トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
Since he was very drunk, he couldn't drive his car home.
彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。
He was drunk and forgot to shut the back door.
彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.
その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。
He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him.
あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.
彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。
I'm getting high.
ほろ酔い気分ですよ。
The drunkard had too much to drink; he has gone haywire.
その酔っ払いは、飲み過ぎて頭がおかしくなってしまったのだ。
After three drinks, the man passed out.
その男は三杯で酔いつぶれてしまった。
He's dead drunk.
彼は酔いつぶれている。
The hospital patient dropped off shortly after the doctor injected him with anesthesia.
入院患者は医者に麻酔を注射されてすぐに眠りに落ちた。
I have a hangover today.
今日は、私は二日酔いだ。
After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over.
彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。
Maybe it's the low air pressure that means you get drunk more easily on planes.
飛行機でお酒飲むと、気圧のせいか酔いやすい。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.
酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
I'm a bit drunk.
私は少し酔っている。
She is a poor sailor.
彼女はすぐ船酔いする。
Tom came home drunk from a party.
トムは酔っ払ってパーティーから帰ってきた。
She become seasick in rough seas.
彼女はしけで船に酔った。
He drinks a lot but always seems sober.
彼はずいぶんと酒を飲むが、いつも酔っていないように見える。
All the passengers got seasick during the storm.
嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
Please give me some airsickness medicine.
乗り物酔いの薬をください。
I experience nausea when I go on too many rides.
あまり多くの乗り物に乗ると酔います。
Tom had a hideous hangover.
トムがとんでもない二日酔いをしてしまいました。
My father was, I think, a little drunk then.
父は、思うに、あのとき少し酔っていたのだと思う。
You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker.
たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。
Look at him. He's drunk again.
彼を見てご覧また酔っ払っているよ。
He was too drunk to drive home.
彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。
He was fined five pounds for drunken driving.
彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。
He was drunk and his speech was thick.
彼は酔っ払ってだみ声になっていた。
He got very drunk.
彼はひどく酔っ払った。
I'm hungover.
二日酔いだ。
She was tying one on far too often lately.
彼女は最近よく酔っぱらっていたからね。
After a couple of drinks, the guy was feeling no pain.
何杯か飲むと、その男は酔って気持ちよくなった。
I ended up going over the top, drinking too much and having a terrible hangover the next day.
ついハメをはずして飲みすぎたのか翌日はひどい二日酔いでした。
The woman managed the drunk as if he were a child.
その女は酔っ払いをまるで子供のようにうまくあしらった。
My son always gets sick when he rides a bus.
私の息子はいつもバスに乗ると酔う。
My father is contemptuous of drunkards.
私の父は酔っ払いを軽蔑している。
The accident was due to the drunken driving of a certain film star.
その事故は某映画スターの酔っぱらい運転のせいだった。
Her husband is usually drunk.
彼女の夫はたいてい酔っぱらっている。
He was more or less drunk.
彼は多かれ少なかれ酔っていた。
He was too drunk to drive home.
彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。
I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings.
お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。
On the following day, we all had terrible hangovers.
次の朝はみんなひどい二日酔いした。
All the passengers got seasick during the storm.
嵐の間は船客はみな船酔いした。
He was drunk on beer.
彼はビールで酔っていた。
He is more or less drunk.
彼の幾分酔っていた。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.