The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '酔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm not drunk.
私は酔っていない。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.
My friends were so boozed up that I had to drive them home.
僕の友達はひどく酔っていたので、家まで車で送るはめになったんだ。
The drunken man awoke to find himself in prison.
その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。
He was more or less drunk.
彼はいくぶん酔っていた。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.
長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
He was drunk and his speech was thick.
彼は酔っ払ってだみ声になっていた。
I noticed, among other things, that he was drunk.
とりわけ彼が酔っているのに気付いた。
He was put under anesthesia.
彼は麻酔をかけられた。
After a couple of drinks, the guy was feeling no pain.
何杯か飲むと、その男は酔って気持ちよくなった。
The hospital patient dropped off shortly after the doctor injected him with anesthesia.
入院患者は医者に麻酔を注射されてすぐに眠りに落ちた。
I'm drunk.
酔った。
I went for a walk to try to sober up.
酔いを覚ますために散歩に出かけた。
Last night, Mizuki was completely drunk and she was walking along the lake, and then she fell in the water.
ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。
Since he was very drunk, he couldn't drive his car home.
彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。
She is drunk with happiness.
彼女は幸福に酔っている。
It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish...
少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。
He was good and drunk.
彼はすっかり酔っ払っていた。
He was drunk and forgot to shut the back door.
彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
Look at him. He's drunk again.
彼を見てご覧また酔っ払っているよ。
Tom noticed a drunk lying in the street.
トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
I have a hangover today.
今日は、私は二日酔いだ。
I got so wasted last night.
昨日の夜泥酔していた。
The injured person wailed with pain after recovering from the anaesthesia.
けが人は麻酔から覚めた後痛みで泣きわめいた。
Isn't it better to get drunk and cut loose once in a while and blow off the tension of daily frustration?
たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱憤晴らしたほうがいいんじゃないか。
Tom was a little drunk.
トムは少し酔っていた。
I'm so drunk now that I'm seeing two keyboards.
今、キーボードがダブって見えるぐらい酔ってます。
Tom was totally snockered before the party even began.
トムはパーティーが始まる前から完全に酔っていた。
He looks like he's drunk.
まるで酔っているようだ。
The accident was due to the drunken driving of a certain film star.
その事故は某映画スターの酔っぱらい運転のせいだった。
I got blind drunk last night - so drunk I don't even know how I got home.
昨日はグデングデンに酔っ払っちゃって、どうやって家に帰ったのか覚えてないんだ。
I'm a good sailor.
私は船酔いしない。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.
酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
He was too drunk to remember to shut the back door.
彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
After three drinks, the man passed out.
その男は三杯で酔いつぶれてしまった。
I ended up going over the top, drinking too much and having a terrible hangover the next day.
ついハメをはずして飲みすぎたのか翌日はひどい二日酔いでした。
Maybe it's the low air pressure that means you get drunk more easily on planes.
飛行機でお酒飲むと、気圧のせいか酔いやすい。
He will drive home, though he is drunk.
彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
The woman managed the drunk as if he were a child.
その女は酔っ払いをまるで子供のようにうまくあしらった。
When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things.
酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。
We got dead drunk.
ベロベロに酔っぱらっちゃった。
He doesn't behave himself once he's drunk.
いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
She looks as if she were drunk.
まるで酔っているようだ。
He is out of control when drunk.
彼は酔うと手がつけられない。
You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker.
たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。
He was too drunk to drive home.
彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。
The drunkard had too much to drink; he has gone haywire.
その酔っ払いは、飲み過ぎて頭がおかしくなってしまったのだ。
The drunk rolled up to him.
酔っぱらいはよろよろと彼のところへやって来た。
She slept off her hangover.
彼女は寝て二日酔いを治した。
Please give me some airsickness medicine.
乗り物酔いの薬をください。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"
結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
Her husband is usually drunk.
彼女の夫はたいてい酔っぱらっている。
He is a little high.
彼は酔って少しご機嫌だ。
The young man driving the car was drunk.
その車を運転していた若者は、酔っていた。
That couple gets soused nearly every night.
あのカップルはほとんど毎日酔っ払っている。
He was drunk on beer.
彼はビールで酔っていた。
After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over.
彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。
The man was drunk as a mouse.
その男は酔いつぶれていた。
I'll give you a local anaesthetic.
局部麻酔をします。
Since he was very drunk, he couldn't drive his car home.
彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。
I am a bit drunk.
私は少し酔っている。
Please bring me some medicine for airsickness.
何か飛行機酔いの薬をください。
I experience nausea when I go on too many rides.
あまり多くの乗り物に乗ると酔います。
They passed out.
あいつら酔い潰れちゃった。
Tom was totally wasted.
トムはぐでんぐでんに酔っぱらっていた。
Tom was totally wasted.
トムは泥酔していた。
They are likely to get seasick.
彼らは船酔いしそうだ。
I'd like some motion sickness medicine for children.
子供でも飲める酔い止めが欲しいんですけど。
The drunken man couldn't walk straight.
その酔っ払いはまっすぐ歩けなかった。
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.
その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。
Tom was drunk.
トムは酔っていた。
He is a bit on.
彼は、少し酔っている。
She is babbling with happiness.
彼女は幸福に酔っている。
A drunk man fell down the stairs.
酔っ払いが階段から落ちた。
He is more or less drunk.
彼の幾分酔っていた。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.
酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
I'm hungover.
二日酔いだ。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.
高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
I'm a bit tipsy.
私は少し酔っている。
Tom noticed a drunkard lying in the street.
トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
He got very drunk.
彼はひどく酔っ払った。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
Could you please speak more quietly? I am hungover.
もう少し抑えてしゃべってもらえませんか?二日酔いなんです。
She become seasick in rough seas.
彼女はしけで船に酔った。
The drunken man grasped my collar and swore at me.
酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。
She threw away everything that was on the small dining table in a drunken hand gesture.
彼女は膳の上のものを酔った手つきで掴み散らしました。
She was in her cups.
彼女は酔っていた。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.
休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
He is dead drunk.
ぐでんぐでんに酔っぱらっている。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a