The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '闇'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His black coat blended into the darkness.
彼の黒のコートが暗闇に溶け込んで見えなくなってしまった。
That's just a shot in the dark. How do you think you'll succeed by just acting on the spur of the moment like that?
闇夜に鉄砲じゃあるまいし、そんな場当たり的なやり方でうまくいくとは思えないよ。
Cats have the ability to see in the dark.
猫は暗闇でも見える。
I struck a match in the darkness.
私は闇にマッチを擦りつけました。
It was a dark night.
闇夜だった。
The mask of darkness dropped over the valley.
暗闇が降りて谷間を一面に覆った。
A form appeared in the darkness.
暗闇の中に人影が見えた。
I was afraid of getting lost in the dark.
暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。
My brother says he isn't afraid of the dark.
私の兄は暗闇は恐くないという。
They felt their way in the dark.
彼らは手探りで暗闇を歩いて行った。
Why do cats' eyes shine in the dark?
猫の目はなぜ暗闇で輝くのですか。
The little boy is afraid of the dark.
その子は暗闇が恐いんだ。
Beth is afraid of the dark because of her evil brother.
ベスは、彼女の意地悪なお兄さんのせいで暗闇をこわがっています。
Dusk fell over the desert.
夕闇が砂漠をつつんだ。
He escaped under cover of the darkness.
彼は闇に紛れて逃げ出した。
Our eyes take time to adjust to the darkness.
我々の目は暗闇に慣れるのに時間がかかる。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.
早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
I was shocked by the dog that sprang out of the darkness.
暗闇から急に現れた犬にとてもビックリしました。
I felt for the light switch in the dark.
私は暗闇の中で手探りで電気のスイッチを探した。
I was scared to be alone in the dark.
私は、暗闇の中に一人でいるのがこわかった。
A red light was glowing in the dark.
暗闇で赤いライトが光っていた。
The owl can see in the dark.
ふくろうは暗闇で目が見える。
A tiny object moved in the dark.
暗闇の中で小さな物が動いた。
Cats have the ability to see in the dark.
猫は暗闇でも目が見える能力を持っている。
You must conquer your fear of the dark.
君は暗闇に対する恐怖を克服しなければならない。
I heard my name called twice in the dark.
私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。
Who can read the future?
一寸先は闇。
It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight.
いよいよ薄暮、もうすぐ宵闇。
Can you see in the darkness of the night?
夜の暗闇の中で目が見えますか。
The darkness has not overcome it.
闇はこれに打ち勝たなかった。
Owls can see in the dark.
ふくろうは暗闇で目が見える。
The light penetrates the darkness.
光は闇を貫く。
He was feeling for the light switch in the dark.
彼は暗闇で電灯のスイッチを手探りで探した。
The owl can see in the dark.
ふくろうは暗闇が見える。
Cats can see in the dark.
猫は暗闇の中でもものを見ることができる。
The soldier kept a sharp lookout in the darkness.
兵隊は暗闇で四方に目を配った。
The light shines in the darkness.
光は闇の中に輝いている。
I realized that cats can see in the dark.
猫は暗闇で目が見えると気がついた。
Small children are afraid of being left alone in the dark.
小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。
I am frightened of walking in the darkness.
私は怖くて暗闇を歩けない。
The little boy is afraid of the dark.
この少年は暗闇が恐いんだ。
The robber emerged from the darkness.
暗闇から強盗が突如として現れた。
I often stumble over something as I am blind as a bat in the dark.
こんな暗闇では、目が見えなくて何度も何かにつまづく。
The lamp went out, and all was black.
ランプが消えてあたりは暗闇となった。
We could barely make out two figures in the dark.
闇の中でかろうじて2人の人影が見分けられた。
Darkness is the absence of light.
闇とは光がないことです。
I spring out of the darkness.
暗闇から急に現れる。
Bats usually fly in the dark.
こうもりはたいてい暗闇で飛ぶ。
It was a dark night, with no moon.
月も出ていない闇夜だった。
The child was afraid of being left alone in the dark.
子供は暗闇に一人残されるのを恐れていた。
I heard my name called in the dark.
暗闇の中で自分の名が呼ばれるのが聞こえた。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
The light went out and we were left in the dark.
明かりが消え、私達は暗闇に残された。
She disappeared in the dark.
彼女は暗闇の中に姿を消した。
The boy feared the dark.
その男の子は暗闇を恐れた。
When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying.
ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。
But man loved darkness instead of light because their deeds were evil.
人々は光よりも闇を愛した、その行いが悪かったからである。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.