UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His grandfather passed away peacefully.彼の祖父は静かに亡くなった。
This room is quiet.この部屋は静かです。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
Be quiet.少し静かにしていなさい。
Why don't you be quiet?静かにしてくれないか。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
You ought to be quiet in a library.図書館では静かにするべきだ。
It's too quiet.静か過ぎる。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
The storm has died down.嵐は静まった。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
All was still.すべてのものが静かだった。
It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
She seated herself quietly before the piano.彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
It was a quiet night.静かな夜であった。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
He has mastery of his temper.彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
Be quiet.静かに!
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
The boy was quiet.少年は静かだった。
It's a very quiet room.とても静かな部屋ですから。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
I walked quietly so that they would not hear me.彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
Be cool.冷静に。
Less noise, please.お静かに・・・。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
Be quiet.静かに。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
The forest was silent then.その時森は静かだった。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
Be quiet for a moment.ちょっとの間静かにしてなさい。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
Her silence surprised me.彼女が静かだったので驚いた。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
He told the students to be quiet.彼は生徒たちに静かにするように言った。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
I told him to be quiet.私は彼に静かにするように言った。
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
Pipe down!静かにしなさい。
You can stay only if you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
She prefers quiet music.彼女は静かな曲が好きだ。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
He prefers the quiet.彼は静けさを好む。
When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches.撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。
He was ill, and so they were quiet.彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
All was quiet except that buses sometimes ran.バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License