UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She quietly entered the room.彼女は静かに部屋に入った。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
Be quiet!静かに!
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
The surrounding area was very quiet.あたりは、まったく静かだった。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
It was a quiet winter evening.冬の静かな夜だった。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
Stay calm.静かにしてなさい。
Quiet!静かに!
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
Less noise, please.もっと静かにして下さい。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
I told him to be quiet.私は彼に静かにするように言った。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
I walked quietly so that they would not hear me.彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
You should choose your friends very carefully.友達を選ぶ時は冷静に。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
Um, is the room quiet?あの、部屋は静かですか。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
He told the students to be quiet.彼は生徒たちに静かにするように言った。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
You, be quiet!君、静かにしろ。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
You might hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
Quietness is a great treasure.静穏は大きな宝物である。
He prefers the quiet.彼は静けさを好む。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
The boys kept quiet.男の子達は静かにしていた。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
Pipe down!静かにしなさい。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
She seated herself quietly before the piano.彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
Please keep quiet.静かにして下さい。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
Be quiet for a moment.ちょっとの間静かにしてなさい。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
You must keep quiet for a while.しばらく静かにしていなくてはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License