UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
Silence grows like cancer.癌のように蝕む静寂。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
It is quiet here at night.ここは夜は静かです。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
He told us to keep quiet.彼は静かにするように私たちにいった。
She is quiet.彼女は静かな人です。
Um, is the room quiet?あの、部屋は静かですか。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
Keep quiet!静粛にしていなさい。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
The night was very still.その夜はとても静かだった。
Please be quiet.お静かに・・・。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
It's quiet enough to hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
The crowd calmed down.群衆は静かになった。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
Why don't you be quiet?静かにしてくれないか。
The boy was quiet.少年は静かだった。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
He prefers the quiet.彼は静けさを好む。
Be quiet while I am speaking.私が話しをする時は静かにしなさい。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
The boys kept quiet.男の子達は静かにしていた。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
He quietly knocked at the door.彼は静かに戸をたたいた。
I walked quietly so that they would not hear me.彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
You, be quiet!静かにしなさい。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
Quiet!静かに!
Order, please.みなさん、どうか静粛に。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
You may be here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここにいていいよ。
It's quiet in the suburbs...郊外は静かだなあ・・・。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
You ought to be quiet in a library.図書館では静かにするべきだ。
You might hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
"Be quiet Mie," said Mother.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License