Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.
この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
Mt. Asama is now dormant.
浅間山は今静止している。
Work quietly lest you disturb others.
他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
Um, is the room quiet?
あの、部屋は静かですか。
A scream broke the silence.
悲鳴で静寂がやぶられた。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.
突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.
話をしてる時は静かに聞きなさい
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.
ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
It was raining quietly.
静かに雨が降っていた。
Walk quietly, can't you?
静かに歩けないのか。
Tom quietly closed the bedroom door.
トムは寝室のドアを静かに閉めた。
It seems to be quiet over there, right?
あそこは静かそうですね。
You should choose your friends very carefully.
友達を選ぶ時は冷静に。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
He looked calm, but actually he was very nervous.
彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
On hearing the news, everybody became quiet.
その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
All is calm tonight.
今夜は全てが静まりかえっている。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?
規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
How large is the population of Shizuoka City?
静岡市の人口はどれくらいですか。
Be quiet while I'm speaking.
私が話している間は静かにしていなさい。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.
山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.
彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
She slowly closed her eyes.
彼女は静かに目を閉じた。
Get real!
冷静に考えて見ろよ!
The bird's cry broke the silence of the woods.
鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
Be quiet.
静かにしなさい。
Be quiet during the lesson.
授業中は静かにしていなさい。
It waited, silently.
それは静かに待っていた。
I told him to be quiet.
私は彼に静かにするように言った。
Tom never loses his cool.
トムはいつでも冷静さを失わない。
It's been ten years since I came to live in Shizuoka.
静岡に来てから10年になります。
The calm surface reflected her features like a mirror.
静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
At that time, she was smiling and singing very quietly.
その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.
子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?
医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.
よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
You ought to be quiet in a library.
図書館では静かにするべきだ。
You, be quiet!
静かにしなさい。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.
トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
Please keep quiet.
静かにして下さい。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.
こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is