The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His grandfather passed away peacefully.
彼の祖父は静かに亡くなった。
This room is quiet.
この部屋は静かです。
I want to live in a quiet city where the air is clean.
私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
He was calm in the presence of danger.
彼は危険に直面して冷静だった。
My town is quiet on early Sunday morning.
私の町は日曜の早朝は静かだ。
Be quiet.
少し静かにしていなさい。
Why don't you be quiet?
静かにしてくれないか。
I'm about tired of this quiet life.
この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
Kanazawa is a quiet city.
金沢は静かな町です。
In the still of the night I find peace and contentment.
夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
You ought to be quiet in a library.
図書館では静かにするべきだ。
It's too quiet.
静か過ぎる。
The storm didn't abate for several hours.
嵐は数時間静まらなかった。
He was calm in the face of great danger.
大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
The situation calls for our cool judgement.
事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?
規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
There was complete silence. You could hear a pin drop.
あたりは水を打ったように静かだった。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.
彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
You will lose your position if you don't keep your temper.
平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
A rifle shot broke the peace of the early morning.
ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
The storm has died down.
嵐は静まった。
Whatever happens, keep calm.
何が起こっても冷静にしていなさい。
All was still.
すべてのものが静かだった。
It's not allowed to be quiet here.
ここでは静かにしていてはいけない。
She seated herself quietly before the piano.
彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
I love art and quiet evenings at home.
美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
His calmness is more apparent than real.
彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
It became quiet on top of my house.
私の家の上で静かになった。
The whole class was quiet.
クラス全体が静かだった。
It was a quiet night.
静かな夜であった。
I'll be as quiet as a mouse.
できるだけ静かにしますので。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.
彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
You talk next and you be quiet.
君が次に話し、君は静かにしていなさい。
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
You could hear a pin drop in the room.
部屋の中は、ものすごく静かだった。
You should act more calmly.
君はもっと冷静に行動すべきだ。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.
静岡で地震があったそうだ。
On hearing the news, everybody became quiet.
その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.
その少年は10分と静かにしていられない。
He has mastery of his temper.
彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
Be quiet.
静かに!
He was still as still in the presence of danger.
危険に直面しても彼は全く冷静であった。
All is calm tonight.
今夜は全てが静まりかえっている。
What passion cannot music raise and quell?
音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
The boy was quiet.
少年は静かだった。
It's a very quiet room.
とても静かな部屋ですから。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.
昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.
子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is