The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Less noise, please.
どうかもう少し静かにして下さい。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.
マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
He loves to hike in the quiet countryside.
彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.
この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
Let me do my work in peace.
静かに仕事をさせて下さい。
Um, is the room quiet?
あの、部屋は静かですか。
I think it important that we should keep calm.
私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
He was ill, and so they were quiet.
彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.
そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
We spent a quiet day in the country.
私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
Quiet!
静かに!
Be quiet.
静かに!
Quietness is a great treasure.
静穏は大きな宝物である。
He prefers the quiet.
彼は静けさを好む。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.
彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
She slowly closed her eyes.
彼女は静かに目を閉じた。
Walk quietly, can't you?
静かに歩けないのか。
Be quiet. Don't talk in class.
静かに、授業中にしゃべっては行けません。
Be quiet at the table.
食事中は静かにしなさい。
He is always cool.
彼はいつも冷静だ。
He has mastery of his temper.
彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
All was quiet in the room.
その部屋は静まり返っていた。
The whole class was quiet.
クラス全体が静かだった。
Be quiet. Don't talk in the theater.
静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
My dream is to live a quiet life in the country.
私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
He passed on quietly at his home last night.
彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
The room was as still as the grave.
部屋は墓場のように静かだった。
Still waters run deep.
流れの静かな川は水が深い。
See to it that you keep quiet.
静かにするように気をつけなさい。
In the still of the night I find peace and contentment.
夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.
ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
She loves the peace and quiet of the town.
彼女はその町の平和と静けさを愛している。
Still waters run deep.
静かに流れる川は深い。
We kept them quiet.
私たちは彼らを静かにさせておいた。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.
子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
On hearing the news, everybody became quiet.
その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.
静かにして。明日こそ酬われます。
Students must keep silent during a class.
学生は授業中、静かにしていなければならない。
We kept quiet in the room.
私たちは部屋の中で静かにしていた。
The situation calls for our cool judgement.
状況は我々の冷静な判断を必要とする。
He sat down to recover from his agitation.
彼は興奮を静めるために座った。
It's quiet in the suburbs...
郊外は静かだなあ・・・。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.
こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
They went out of the room very silently.
彼らは非常に静かに部屋を出た。
All I want is peace and quiet.
私の望むのは安らぎと静けさだけです。
This is the calm before the storm.
これは嵐の前の静けさだ。
All is calm tonight.
今夜は全てが静まりかえっている。
He's a quiet man, a little bald on top.
彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
I admire you for keeping your head.
あなたは冷静を保った。えらい。
Pipe down!
静かに!
The night was very still.
その夜はとても静かだった。
I would like to live in the quiet country.
静かな田舎で暮らしたいものだ。
The sea was calm.
海は静かだった。
It is quiet here at night.
ここは夜は静かです。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is
He was a quiet fellow and came from a good family.
彼は物静かな人で、良家の出だった。
There was complete silence. You could hear a pin drop.
あたりは水を打ったように静かだった。
Keep quiet in bed for a while.
しばらく安静にしておきなさい。
I kept as quiet as possible.
私は出来るだけ静かにしていた。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?
医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
He told the students to be quiet.
彼は生徒たちに静かにするように言った。
The music gradually died away.
音は静まり次第に消えて行った。
Don't make noise. Keep quiet.
騒いではいけない、静かにしていなさい。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.
あたりは水を打ったように静まり返った。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.
小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
He was calm in the face of great danger.
大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
They were calm in the face of disaster.
彼らは災難に遭っても冷静であった。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.
静岡に来てから10年になります。
It's quiet enough to hear a pin drop.
針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
I would tell you if you would just listen quietly.
静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
Be quiet!
静かにしなさい。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.
赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
Relations with Canada remained correct and cool.
カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
Be quiet.
少し静かにしていなさい。
She quietly entered the room.
彼女は静かに部屋に入った。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."