The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.
その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.
この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
The injured man is now at rest.
その怪我人はもう平静になった。
Could you please be quiet?
静かにしてもらえますか?
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.
昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
She advised him to stay in bed for two more days.
彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
What passion cannot music raise and quell?
音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
He was cool in the crisis.
彼は危機にあっても冷静であった。
Be cool.
冷静に。
It was so still that you would have heard a pin drop.
とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
The situation calls for our cool judgement.
事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
When I contemplate the sea, I feel calm.
海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
I walked quietly so that they would not hear me.
彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
There was complete silence. You could hear a pin drop.
あたりは水を打ったように静かだった。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.
起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.
この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
The boy was silent.
少年は静かだった。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.
祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.
静かにして。明日こそ酬われます。
Only a sincere apology will appease my anger.
私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
You should choose your friends very carefully.
友達を選ぶ時は冷静に。
We spent a quiet day in the country.
私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
The storm has died down.
嵐は静まった。
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
On hearing the news, everybody became quiet.
その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
Let me do my work in peace.
静かに仕事をさせて下さい。
Our teacher is always cool.
私たちの先生はいつも冷静だ。
My town is quiet on early Sunday morning.
私の町は日曜の早朝は静かだ。
Work quietly lest you disturb others.
他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.
我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.
静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
The children were being very quiet.
子供たちはやけに静かだった。
The students sat quiet all the time.
生徒たちはずっと静かに座っていた。
Less noise, please.
もっと静かにして下さい。
Be quiet. The kids are asleep.
静かに、子供たちが眠っています。
Mike always stays cool.
マイクはいつでも冷静だ。
Do be quiet.
静かにしなさいったら。
All I want is peace and quiet.
私の望むのは安らぎと静けさだけです。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.
彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
He quietly knocked at the door.
彼は静かに戸をたたいた。
Students must keep silent during a class.
学生は授業中、静かにしていなければならない。
Speak more quietly, please.
もっと静かに話してください。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.
昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
Stay quiet and rest.
安静にしていてください。
He lives in peace.
彼は静かに暮らしている。
The area was quiet.
あたりは静かだ。
It's not allowed to be quiet here.
ここでは静かにしていてはいけない。
We waited there quietly.
私たちは静かにそこで待ちました。
It became quiet on top of my house.
私の家の上で静かになった。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.
赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is