UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
His grandfather passed away peacefully.彼の祖父は静かに亡くなった。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
Mary closed the door quietly.メアリーはドアを静かに閉めた。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
The ocean was calm.海は静かだった。
I told him to be quiet.私は彼に静かにするように言った。
It's quiet in the suburbs...郊外は静かだなあ・・・。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
It is quiet here at night.ここは夜は静かです。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
When I contemplate the sea, I feel calm.海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
The crowd calmed down.群衆は静かになった。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
Do be quiet!静かにしろったら。
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
He's a quiet man, a little bald on top.彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
Um, is the room quiet?あの、部屋は静かですか。
It was raining quietly.静かに雨が降っていた。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
Everyone, please be quiet.みなさん、どうか静粛に。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
Be quiet. Don't talk in the theater.静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
He sat down to recover from his agitation.彼は興奮を静めるために座った。
Be quiet.少し静かにしていなさい。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
They spoke quietly so as not to wake the baby.赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
So long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
He told the students to be quiet.彼は生徒たちに静かにするように言った。
When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches.撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
Be quiet for a moment.ちょっとの間静かにしてなさい。
The boys kept quiet.男の子達は静かにしていた。
Let's keep quiet.静かにしていましょう。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
Less noise, please.お静かに・・・。
Get real!冷静に考えて見ろよ!
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
The storm has died down.嵐は静まった。
I want to be quiet after a day's hard work.一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
The area was quiet.あたりは静かだ。
Please keep quiet.静かにして下さい。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
Pipe down!静かにしなさい。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License