The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Quiet down, please.
静かにして下さいな。
Silence grows like cancer.
癌のように蝕む静寂。
Mary closed the door quietly.
メアリーはドアを静かに閉めた。
Pipe down!
静かに!
Be quiet!
静かに!
You can stay only if you are quiet.
静かにさえしていればいてもいいよ。
Be quiet for a moment.
ちょっとの間静かにしてなさい。
You can stay here as long as you keep quiet.
あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.
子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
The village was dead after sunset.
村は日没後静まり返っていた。
Tom tried to stay calm.
トムは平静を保とうとした。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.
静岡に来てから10年になります。
Be quiet during the lesson.
授業中は静かにしていなさい。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Whatever happens, you must keep calm.
たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
You, be quiet!
静かにしなさい。
Speak more quietly, please.
もっと静かに話してください。
The teacher told the kids to be quiet.
先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
The ocean was calm.
海は静かだった。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.
ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.
静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
Be quiet while I'm speaking.
私が話している間は静かにしていなさい。
The situation calls for our cool judgement.
事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
Tony saw green fields and small, quiet villages.
トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.
ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
You must keep quiet for a while.
しばらく静かにしていなくてはいけない。
I never dreamed of there being such a quiet place.
こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
Our teacher demanded that we keep quiet.
先生は私達に静かにしてるよう命じた。
Let me do my work in peace.
静かに仕事をさせて下さい。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.
赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
It was a quiet winter evening.
冬の静かな夜だった。
Her silence surprised me.
彼女が静かだったので驚いた。
Be quiet.
少し静かにしていなさい。
Still waters run deep.
静かな流れは深い。
It's a very quiet room.
とても静かな部屋ですから。
We spent a quiet day in the country.
私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
Walk quietly, can't you?
静かに歩けないのか。
The silence of the night comforts us.
夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
We kept quiet in the room.
私たちは部屋の中で静かにしていた。
All was still in the woods.
森のなかは静まりかえっていた。
Whatever happens, keep calm.
何が起こっても冷静にしていなさい。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
He was a quiet fellow and came from a good family.
彼は物静かな人で、良家の出だった。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."
「先生の容態は?」「絶対安静だ」
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.
春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
It waited, silently.
それは静かに待っていた。
He passed on quietly at his home last night.
彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
Please be quiet.
お静かに・・・。
Do be quiet, please!
頼むから静かにしてよ。
What passion cannot music raise and quell?
音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
Quiet!
静かに!
Be quiet and listen to me.
静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
She came in quietly so as not to wake the baby.
赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
How large is the population of Shizuoka City?
静岡市の人口はどれくらいですか。
The boys were quiet.
男の子たちは静かだった。
I'll be as quiet as a mouse.
できるだけ静かにしますので。
Be quiet. The kids are asleep.
静かに、子供たちが眠っています。
When listening to a lecture, you should be quiet.
講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
You ought to be quiet in a library.
図書館では静かにするべきだ。
Everyone, please be quiet.
みなさん、どうか静粛に。
He quietly knocked on the door.
彼は静かに戸をたたいた。
I told him to be quiet.
私は彼に静かにするように言った。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."