UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Quiet down, please.静かにして下さいな。
Silence grows like cancer.癌のように蝕む静寂。
Mary closed the door quietly.メアリーはドアを静かに閉めた。
Pipe down!静かに!
Be quiet!静かに!
You can stay only if you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
Be quiet for a moment.ちょっとの間静かにしてなさい。
You can stay here as long as you keep quiet.あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
The village was dead after sunset.村は日没後静まり返っていた。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
You, be quiet!静かにしなさい。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
The ocean was calm.海は静かだった。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
Be quiet while I'm speaking.私が話している間は静かにしていなさい。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
You must keep quiet for a while.しばらく静かにしていなくてはいけない。
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
It was a quiet winter evening.冬の静かな夜だった。
Her silence surprised me.彼女が静かだったので驚いた。
Be quiet.少し静かにしていなさい。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
It's a very quiet room.とても静かな部屋ですから。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
We kept quiet in the room.私たちは部屋の中で静かにしていた。
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
Please be quiet.お静かに・・・。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
Quiet!静かに!
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
Be quiet. The kids are asleep.静かに、子供たちが眠っています。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
You ought to be quiet in a library.図書館では静かにするべきだ。
Everyone, please be quiet.みなさん、どうか静粛に。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
I told him to be quiet.私は彼に静かにするように言った。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
We kept quiet.私たちは静かにしていた。
Um, is the room quiet?あの、部屋は静かですか。
When I contemplate the sea, I feel calm.海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
Keep quiet!静粛にしていなさい。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
All was silent throughout the castle.城中が静まり返っていた。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
The baby appeared to be sleeping quietly.赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
We are not here for fun and games.静かにしてくれ。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License