UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
We are not here for fun and games.静かにしてくれ。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
Mary closed the door quietly.メアリーはドアを静かに閉めた。
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
She is a quiet woman.彼女は物静かな女性だ。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
Quiet!静かに!
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
The boys kept quiet.男の子達は静かにしていた。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
Be quiet!静かにしなさい。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
Get real!冷静に考えて見ろよ!
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
He has mastery of his temper.彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
He told us to keep quiet.彼は静かにするように私たちにいった。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
His grandfather passed away peacefully.彼の祖父は静かに亡くなった。
Quiet down, please.静かにして下さいな。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
Speak quietly lest she should hear us.彼女に聞こえないように、静かに話してください。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
The forest was very still.森はとても静かだった。
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
Do be quiet.静かにしなさいったら。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
Be quiet while I'm speaking.私が話している間は静かにしていなさい。
Everyone, please be quiet.みなさん、どうか静粛に。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
Be quiet.静かに!
All was quiet except that buses sometimes ran.バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
You could have heard a pin drop.ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
His head nodded, and he snored gently.首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
You be quiet.君静かにしろよ。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
The village was dead after sunset.村は日没後静まり返っていた。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
He's a quiet man, a little bald on top.彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
We kept the children quiet.私たちは子供たちを静かにさせておいた。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License