The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Relations with Canada remained correct and cool.
カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
All was still.
すべてのものが静かだった。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.
彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
Let me do my work in peace.
静かに仕事をさせて下さい。
The situation calls for our cool judgement.
状況は我々の冷静な判断を必要とする。
He was cool in the crisis.
彼は危機にあっても冷静であった。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.
昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
Be quiet, or the baby will wake up.
静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
The sea was calm.
海は静かだった。
This room is quiet.
この部屋は静かです。
The room was as still as the grave.
部屋は墓場のように静かだった。
Quiet down, please.
静かにして下さいな。
He passed on quietly at his home last night.
彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.
お願いだから授業中は静かにして下さい。
Whatever happens, keep calm.
何が起こっても冷静にしていなさい。
The storm didn't abate for several hours.
嵐は数時間静まらなかった。
It's quiet in the suburbs...
郊外は静かだなあ・・・。
He quietly knocked on the door.
彼は静かに戸をたたいた。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.
そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?
規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.
静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
He prefers the quiet.
彼は静けさを好む。
The storm has died down.
嵐は静まった。
I would tell you if you would just listen quietly.
静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.
今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.
As soon as there is any talk of paying, he cools down.
金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
It was so still that you would have heard a pin drop.
とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
His head nodded, and he snored gently.
首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
It was a quiet night.
静かな夜であった。
Keep silent, or I will throw you out of here.
静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
Less noise, please.
お静かに・・・。
We kept quiet.
私たちは静かにしていた。
This is the calm before the storm.
これは嵐の前の静けさだ。
Do be quiet!
静かにしろったら。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.
よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
Be quiet, all of you.
全員静かにしなさい。
A rifle shot broke the peace of the early morning.
ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
It is quiet here at night.
ここは夜は静かです。
All was calm.
あたりは、まったく静かだった。
The mother told the children to be quiet.
母親は子供たちに静かにするように言った。
You should act more calmly.
君はもっと冷静に行動すべきだ。
The boy was silent.
少年は静かだった。
Pipe down!
静かにしなさい。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.