UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Be cool.冷静に。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
It is quiet here at night.ここは夜は静かです。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
All is quiet.あたりは静かだ。
Do be quiet.静かにしなさいったら。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
When I contemplate the sea, I feel calm.海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
The boys kept quiet.男の子達は静かにしていた。
Less noise, please.もっと静かにして下さい。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
It's a very quiet room.とても静かな部屋ですから。
Less noise, please.お静かに・・・。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
Be quiet while I'm speaking.私が話している間は静かにしていなさい。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
He prefers the quiet.彼は静けさを好む。
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
All was calm.あたりは、まったく静かだった。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
It was a quiet night.静かな夜であった。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
He quietly knocked at the door.彼は静かに戸をたたいた。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
It's quiet enough to hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
It's quiet in the suburbs...郊外は静かだなあ・・・。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
Please keep quiet.静かにして下さい。
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
The ocean was calm.海は静かだった。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
You must keep quiet for a while.しばらく静かにしていなくてはいけない。
Order, please.みなさん、どうか静粛に。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
The night was very still.その夜はとても静かだった。
It's been ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
You might hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
Pipe down!静かにしなさい。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
Be quiet!静かにしなさい。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
Be quiet.静かにしなさい。
When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches.撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。
He was ill, and so they were quiet.彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License