UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
Keep quiet!静粛にしていなさい。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
Why don't you be quiet?静かにしてくれないか。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
Be quiet!静かにしなさい。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches.撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
The night was very still.その夜はとても静かだった。
Mary closed the door quietly.メアリーはドアを静かに閉めた。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
He told us to keep quiet.彼は静かにするように私たちにいった。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
Keep quiet.静かにしていなさい。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
It was a quiet night.静かな夜であった。
It's quiet in the suburbs...郊外は静かだなあ・・・。
All is quiet.あたりは静かだ。
Be quiet for a moment.ちょっと静かにしてください。
The boy was quiet.少年は静かだった。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
They went out of the room very silently.彼らは非常に静かに部屋を出た。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
I walked quietly so that they would not hear me.彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
He quietly knocked at the door.彼は静かに戸をたたいた。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
So long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
You should choose your friends very carefully.友達を選ぶ時は冷静に。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
You ought to be quiet in a library.図書館では静かにするべきだ。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
Could you please be quiet?静かにしてもらえますか?
All was calm.あたりは、まったく静かだった。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
This room is quiet.この部屋は静かです。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
Less noise, please.もっと静かにして下さい。
He told the students to be quiet.彼は生徒たちに静かにするように言った。
The boys kept quiet.男の子達は静かにしていた。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
Be quiet. Don't talk in the theater.静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
We are not here for fun and games.静かにしてくれ。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
The baby appeared to be sleeping quietly.赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License