UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
The surrounding area was very quiet.あたりは、まったく静かだった。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
All was silent throughout the castle.城中が静まり返っていた。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
You can stay only if you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
The storm has died down.嵐は静まった。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches.撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
Be quiet while I'm speaking.私が話している間は静かにしていなさい。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
You could have heard a pin drop.ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
You can stay here as long as you keep quiet.あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
It's been ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
The boy kept quiet.男の子は静かにしていた。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
It is quiet here at night.ここは夜は静かです。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
All is still.万物が静まり返っている。
Be quiet. Don't talk in the theater.静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
The sea was calm.海は静かだった。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
Be quiet!静かに!
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
I want to be quiet after a day's hard work.一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
Um, is the room quiet?あの、部屋は静かですか。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
He sat down to recover from his agitation.彼は興奮を静めるために座った。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
The sea is down.海が静かになった。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
Keep quiet!静粛にしていなさい。
They spoke quietly so as not to wake the baby.赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
It was a quiet winter evening.冬の静かな夜だった。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
We kept quiet.私たちは静かにしていた。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
All is quiet.あたりは静かだ。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
He's a quiet man, a little bald on top.彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
Do be quiet.静かにしなさいったら。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License