UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
All was still.すべてのものが静かだった。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
The forest was silent then.その時森は静かだった。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
Be quiet, or the baby will wake up.静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
The sea was calm.海は静かだった。
This room is quiet.この部屋は静かです。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
Quiet down, please.静かにして下さいな。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
It's quiet in the suburbs...郊外は静かだなあ・・・。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
He prefers the quiet.彼は静けさを好む。
The storm has died down.嵐は静まった。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
We waited there quietly.私たちは静かにそこで待ちました。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
His head nodded, and he snored gently.首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
It was a quiet night.静かな夜であった。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
Less noise, please.お静かに・・・。
We kept quiet.私たちは静かにしていた。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
Do be quiet!静かにしろったら。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
It is quiet here at night.ここは夜は静かです。
All was calm.あたりは、まったく静かだった。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
The boy was silent.少年は静かだった。
Pipe down!静かにしなさい。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
The sea is down.海が静かになった。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
We kept quiet in the room.私たちは部屋の中で静かにしていた。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.話をしてる時は静かに聞きなさい
The forest was very still.森はとても静かだった。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
We kept the children quiet.私たちは子供たちを静かにさせておいた。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
Quiet!静かに!
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
The crowd calmed down.群衆は静かになった。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
Please keep quiet.どうぞ静かにしていてください。
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
So long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
Be quiet.静かに!
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
Let's keep quiet.静かにしていましょう。
The boy was quiet.少年は静かだった。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
You, be quiet!君、静かにしろ。
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License