UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
Be quiet.少し静かにしていなさい。
She prefers quiet music.彼女は静かな曲が好きだ。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
He quietly knocked at the door.彼は静かに戸をたたいた。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
Please be quiet.お静かに・・・。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
Quiet down, please.静かにして下さいな。
Do you think you could make a little less noise?もう少し静かにしていただけませんか。
You, be quiet!静かにしなさい。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
He walked quietly.彼は静かに歩いた。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
All was silent throughout the castle.城中が静まり返っていた。
Please keep quiet.静かにして下さい。
Be quiet while I'm speaking.私が話している間は静かにしていなさい。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
Silence grows like cancer.癌のように蝕む静寂。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
All was quiet except that buses sometimes ran.バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
Keep quiet.静かにしていなさい。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
Be quiet while I am speaking.私が話しをする時は静かにしなさい。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
She quietly entered the room.彼女は静かに部屋に入った。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
He prefers the quiet.彼は静けさを好む。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
All is quiet.あたりは静かだ。
It was raining quietly.静かに雨が降っていた。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
Let's keep quiet.静かにしていましょう。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
They went out of the room very silently.彼らは非常に静かに部屋を出た。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
Pipe down!静かに!
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License