The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She quietly entered the room.
彼女は静かに部屋に入った。
I would like to live in the quiet country.
静かな田舎で暮らしたいものだ。
The silence in the forest is restful.
森の静けさは安らぎを与える。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.
静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
I was enjoying the serenity.
私は静けさを楽しんでいた。
Be quiet!
静かに!
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.
この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
Be quiet at the table.
食事中は静かにしなさい。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.
祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
The surrounding area was very quiet.
あたりは、まったく静かだった。
She yelled at the children to be quiet.
彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
All was quiet in the room.
その部屋は静まり返っていた。
The police is always watching the movements of the group.
警察はそのグループの動静を常に監視する。
Silence reigned in the forest.
静けさが森を支配していた。
Be quiet. Don't talk in class.
静かに、授業中にしゃべっては行けません。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.
ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.
この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
The boys were quiet.
男の子たちは静かだった。
It was a quiet winter evening.
冬の静かな夜だった。
The situation calls for our cool judgement.
冷静な判断を必要とする状況である。
You should stay in bed.
安静にして寝ていてください。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.
赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
Whatever happens, keep calm.
何が起こっても冷静にしていなさい。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.
赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.
心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
His calm words allayed my fear.
彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.
マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
The injured man is now at rest.
その怪我人はもう平静になった。
He was still as still in the presence of danger.
危険に直面しても彼は全く冷静であった。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."