UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Stay quiet and rest.安静にしていてください。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
Be quiet, or the baby will wake up.静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.話をしてる時は静かに聞きなさい
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
All was still.すべてのものが静かだった。
Be quiet for a moment.ちょっとの間静かにしてなさい。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
I wish you would be quiet.静かにしてくれたらいいんだがなあ。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
So long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
"Be quiet Mie," said Mother.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
All is still.万物が静まり返っている。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
Quiet down, please.静かにして下さいな。
We kept quiet in the room.私たちは部屋の中で静かにしていた。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
You be quiet.君静かにしろよ。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
Order, please.みなさん、どうか静粛に。
It was raining quietly.静かに雨が降っていた。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
The boy was silent.少年は静かだった。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
We are not here for fun and games.静かにしてくれ。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
Quiet!静かに!
It is quiet here at night.ここは夜は静かです。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
You, be quiet!静かにしなさい。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
The crowd calmed down.群衆は静かになった。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
He was ill, and so they were quiet.彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
The forest was silent then.その時森は静かだった。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
Be quiet while I'm speaking.私が話している間は静かにしていなさい。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
You should choose your friends very carefully.友達を選ぶ時は冷静に。
Be quiet while we are eating.食事中は静かにしなさい。
Please keep quiet.どうぞ静かにしていてください。
He told the students to be quiet.彼は生徒たちに静かにするように言った。
The wind has died down.風が静まった。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
The forest was very still.森はとても静かだった。
We waited there quietly.私たちは静かにそこで待ちました。
It's quiet in the suburbs...郊外は静かだなあ・・・。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
Be cool.冷静に。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
You, be quiet!君、静かにしろ。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License