UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boy was quiet.少年は静かだった。
You be quiet.君静かにしろよ。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
We waited there quietly.私たちは静かにそこで待ちました。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
The sea was calm.海は静かだった。
Do you think you could make a little less noise?もう少し静かにしていただけませんか。
Her silence surprised me.彼女が静かだったので驚いた。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
Be quiet.静かに!
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
The crowd calmed down.群衆は静かになった。
All is still.万物が静まり返っている。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
Order, please.みなさん、どうか静粛に。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
Um, is the room quiet?あの、部屋は静かですか。
Quiet down, please.静かにして下さいな。
Quietness is a great treasure.静穏は大きな宝物である。
It's quiet in the suburbs...郊外は静かだなあ・・・。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
Silence grows like cancer.癌のように蝕む静寂。
Be quiet for a moment.ちょっと静かにしてください。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
He walked quietly.彼は静かに歩いた。
They went out of the room very silently.彼らは非常に静かに部屋を出た。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
Do be quiet.静かにしなさいったら。
She seated herself quietly before the piano.彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
It's quiet enough to hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
Why don't you be quiet?静かにしてくれないか。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
You might hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
You can stay here as long as you keep quiet.あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
Let's keep quiet.静かにしていましょう。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
He was ill, and so they were quiet.彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
Mary closed the door quietly.メアリーはドアを静かに閉めた。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
The students sat quiet all the time.生徒たちはずっと静かに座っていた。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
They spoke quietly so as not to wake the baby.赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License