The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He soon recovered his composure.
彼はやがて平静に戻った。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.
私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
I am from Shizuoka.
私は静岡出身です。
It seems to be quiet over there, right?
あそこは静かそうですね。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.
この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
Tony saw green fields and small, quiet villages.
トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
A rifle shot broke the peace of the early morning.
ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
Tom tried to stay calm.
トムは平静を保とうとした。
Be quiet for a moment.
ちょっとの間静かにしてなさい。
She yelled at the children to be quiet.
彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.
シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
Mary closed the door quietly.
メアリーはドアを静かに閉めた。
Pipe down!
静かにしなさい。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.
ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
Be quiet and listen to me.
静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
Everyone, please be quiet.
みなさん、どうか静粛に。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.
静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
Please keep quiet.
静かにして下さい。
The students sat quiet all the time.
生徒たちはずっと静かに座っていた。
She is quiet.
彼女は静かな人です。
There was complete silence. You could hear a pin drop.
あたりは水を打ったように静かだった。
Keep quiet and behave well!
静かにして行儀よくしなさい。
Get real!
冷静に考えて見ろよ!
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."
The vision that was planted in my senses still silently lingers.
その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
The night was very still.
その夜はとても静かだった。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.
静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.
トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
He was a quiet fellow and came from a good family.
彼は物静かな人で、良家の出だった。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.
この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
She continued to talk coolly.
彼女は冷静に話し続けた。
Her calm judgement ensured us from accidents.
彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
I want to be quiet after a day's hard work.
一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
When listening to a lecture, you should be quiet.
講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
The judge bound the spectators to keep quiet.
判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
Keep quiet.
静かにしていなさい。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.
子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
I want to live in a quiet city where the air is clean.
私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.
昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.
山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.