UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
Be quiet.静かにしなさい。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
I wish you would be quiet.静かにしてくれたらいいんだがなあ。
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
Silence grows like cancer.癌のように蝕む静寂。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
She is a quiet woman.彼女は物静かな女性だ。
Be quiet, or the baby will wake up.静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
She seated herself quietly before the piano.彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
He was ill, and so they were quiet.彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
She quietly entered the room.彼女は静かに部屋に入った。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
His grandfather passed away peacefully.彼の祖父は静かに亡くなった。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
I told him to be quiet.私は彼に静かにするように言った。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
They went out of the room very silently.彼らは非常に静かに部屋を出た。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
Be quiet. The kids are asleep.静かに、子供たちが眠っています。
Keep your hair on!冷静になれ!
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
When I contemplate the sea, I feel calm.海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
Be quiet for a moment.ちょっと静かにしてください。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
All was still.すべてのものが静かだった。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
Please be quiet.お静かに・・・。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
Keep quiet.静かにしていなさい。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
He prefers the quiet.彼は静けさを好む。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
The wind has died down.風が静まった。
The forest was silent then.その時森は静かだった。
We kept quiet.私たちは静かにしていた。
She is quiet.彼女は静かな人です。
It was raining quietly.静かに雨が降っていた。
All is still.万物が静まり返っている。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
The baby appeared to be sleeping quietly.赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
You must keep quiet for a while.しばらく静かにしていなくてはいけない。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
Be quiet.静かに!
I want to be quiet after a day's hard work.一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
Pipe down!静かにしなさい。
Could you please be quiet?静かにしてもらえますか?
Everyone, please be quiet.みなさん、どうか静粛に。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
It is quiet here at night.ここは夜は静かです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License