UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
All was still.すべてのものが静かだった。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
We waited there quietly.私たちは静かにそこで待ちました。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
You must keep quiet for a while.しばらく静かにしていなくてはいけない。
The village was dead after sunset.村は日没後静まり返っていた。
The sea is down.海が静かになった。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
The wind has died down.風が静まった。
Be quiet while we are eating.食事中は静かにしなさい。
Mary closed the door quietly.メアリーはドアを静かに閉めた。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
Please keep quiet.どうぞ静かにしていてください。
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
Be quiet while I am speaking.私が話しをする時は静かにしなさい。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
Pipe down!静かに!
The area was quiet.あたりは静かだ。
Be quiet!静かに!
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
We are not here for fun and games.静かにしてくれ。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
You, be quiet!君、静かにしろ。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
Keep quiet.静かにしていなさい。
All was quiet except that buses sometimes ran.バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
Quiet!静かに!
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
It's too quiet.静か過ぎる。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
Do be quiet.静かにしなさいったら。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
All is quiet.あたりは静かだ。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
When I contemplate the sea, I feel calm.海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
Why don't you be quiet?静かにしてくれないか。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
Pipe down!静かにしなさい。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
She is a quiet woman.彼女は物静かな女性だ。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
He told the students to be quiet.彼は生徒たちに静かにするように言った。
The night was very still.その夜はとても静かだった。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
Be quiet!静かにしなさい。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License