UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
Be quiet for a moment.ちょっとの間静かにしてなさい。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
Mary closed the door quietly.メアリーはドアを静かに閉めた。
Pipe down!静かにしなさい。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
Everyone, please be quiet.みなさん、どうか静粛に。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
Please keep quiet.静かにして下さい。
The students sat quiet all the time.生徒たちはずっと静かに座っていた。
She is quiet.彼女は静かな人です。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
Get real!冷静に考えて見ろよ!
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
The night was very still.その夜はとても静かだった。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
I want to be quiet after a day's hard work.一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
Keep quiet.静かにしていなさい。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
The boy kept quiet.男の子は静かにしていた。
Keep your hair on!冷静になれ!
They went out of the room very silently.彼らは非常に静かに部屋を出た。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
It is quiet here at night.ここは夜は静かです。
Could you please be quiet?静かにしてもらえますか?
All around is silence.あたりはすべてが静かです。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
Stay calm.静かにしてなさい。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
Be quiet!静かにしなさい。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
Be quiet!静かに!
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
We waited there quietly.私たちは静かにそこで待ちました。
I wish you would be quiet.静かにしてくれたらいいんだがなあ。
The crowd calmed down.群衆は静かになった。
Be quiet.少し静かにしていなさい。
Be quiet. Don't talk in the theater.静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
Order, please.みなさん、どうか静粛に。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
Quiet down, please.静かにして下さいな。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.話をしてる時は静かに聞きなさい
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
All was quiet except that buses sometimes ran.バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
You must keep quiet for a while.しばらく静かにしていなくてはいけない。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License