UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He quietly knocked at the door.彼は静かに戸をたたいた。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
All was calm.あたりは、まったく静かだった。
Do be quiet!静かにしろったら。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
So long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
It is quiet here at night.ここは夜は静かです。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
The area was quiet.あたりは静かだ。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
You, be quiet!静かにしなさい。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
Be quiet for a moment.ちょっとの間静かにしてなさい。
The forest was very still.森はとても静かだった。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
Be quiet.静かに!
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
They went out of the room very silently.彼らは非常に静かに部屋を出た。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
Be quiet.少し静かにしていなさい。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
The boys kept quiet.男の子達は静かにしていた。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
He's a quiet man, a little bald on top.彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
The night was very still.その夜はとても静かだった。
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
The storm has died down.嵐は静まった。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
You should choose your friends very carefully.友達を選ぶ時は冷静に。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
Be quiet. The kids are asleep.静かに、子供たちが眠っています。
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
It's a very quiet room.とても静かな部屋ですから。
She seated herself quietly before the piano.彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
Quiet!静かに!
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
He was ill, and so they were quiet.彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
The surrounding area was very quiet.あたりは、まったく静かだった。
Please keep quiet.静かにして下さい。
Her silence surprised me.彼女が静かだったので驚いた。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
It's too quiet.静か過ぎる。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
They spoke quietly so as not to wake the baby.赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
Keep your hair on!冷静になれ!
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
Quiet down, please.静かにして下さいな。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
He told us to keep quiet.彼は静かにするように私たちにいった。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
I want to be quiet after a day's hard work.一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
The ocean was calm.海は静かだった。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License