UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was ill, and so they were quiet.彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
"Be quiet Mie," said Mother.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
Be quiet!静かにしなさい。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
He sat down to recover from his agitation.彼は興奮を静めるために座った。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
Please keep quiet.どうぞ静かにしていてください。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
We kept quiet.私たちは静かにしていた。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.話をしてる時は静かに聞きなさい
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
It's too quiet.静か過ぎる。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
I wish you would be quiet.静かにしてくれたらいいんだがなあ。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
Order, please.みなさん、どうか静粛に。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
Stay calm.静かにしてなさい。
Be quiet.静かにしなさい。
His grandfather passed away peacefully.彼の祖父は静かに亡くなった。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
The boy kept quiet.男の子は静かにしていた。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
The forest was very still.森はとても静かだった。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
Do you think you could make a little less noise?もう少し静かにしていただけませんか。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
The boy was silent.少年は静かだった。
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
He quietly knocked at the door.彼は静かに戸をたたいた。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
The forest was silent then.その時森は静かだった。
You might hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
All was still.すべてのものが静かだった。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
The students sat quiet all the time.生徒たちはずっと静かに座っていた。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
She is quiet.彼女は静かな人です。
All around is silence.あたりはすべてが静かです。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Keep quiet.静かにしていなさい。
Um, is the room quiet?あの、部屋は静かですか。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
You, be quiet!静かにしなさい。
Quiet!静かに!
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
Less noise, please.お静かに・・・。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License