UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You ought to be quiet in a library.図書館では静かにするべきだ。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
The crowd calmed down.群衆は静かになった。
Less noise, please.もっと静かにして下さい。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
The area was quiet.あたりは静かだ。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
We kept quiet.私たちは静かにしていた。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
Be quiet.静かに。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
It was raining quietly.静かに雨が降っていた。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
The boy kept quiet.男の子は静かにしていた。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
The boy was quiet.少年は静かだった。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
It's quiet in the suburbs...郊外は静かだなあ・・・。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
The forest was silent then.その時森は静かだった。
When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches.撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。
Do be quiet.静かにしなさいったら。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
Speak quietly lest she should hear us.彼女に聞こえないように、静かに話してください。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
Please keep quiet.静かにして下さい。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
He told the students to be quiet.彼は生徒たちに静かにするように言った。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
Be quiet while I'm speaking.私が話している間は静かにしていなさい。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
Keep quiet!静粛にしていなさい。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
I told him to be quiet.私は彼に静かにするように言った。
Everyone, please be quiet.みなさん、どうか静粛に。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
Be quiet.静かに!
Pipe down!静かにしなさい。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
I want to be quiet after a day's hard work.一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
This room is quiet.この部屋は静かです。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
The storm has died down.嵐は静まった。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
The baby appeared to be sleeping quietly.赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
It was a quiet winter evening.冬の静かな夜だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License