The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I closed my eyes to calm down.
心を静めるために私は目を閉じた。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.
ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
Soft music is often conducive to sleep.
静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
Tom tried to stay calm.
トムは平静を保とうとした。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.
彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
I love art and quiet evenings at home.
アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
The wind has died down.
風が静まった。
She seated herself quietly before the piano.
彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka
静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
The eerie silence struck terror into their hearts.
無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
Do be quiet!
静かにしろったら。
Music has settled her nerves.
音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
The students sat quiet all the time.
生徒たちはずっと静かに座っていた。
It's a very quiet room.
とても静かな部屋ですから。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.
昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
You can stay only if you are quiet.
静かにさえしていればいてもいいよ。
All was calm.
あたりは、まったく静かだった。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.
そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.
彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
The boys kept quiet.
男の子達は静かにしていた。
He was still as still in the presence of danger.
危険に直面しても彼は全く冷静であった。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.
牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
She's a quiet person.
彼女は静かな人です。
You ought to be quiet in a library.
図書館では静かにするべきだ。
The boy was silent.
少年は静かだった。
Be quiet.
静かに!
Be quiet. Don't talk in class.
静かに、授業中にしゃべっては行けません。
You should act more calmly.
君はもっと冷静に行動すべきだ。
Please keep quiet.
静かにして下さい。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?
規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
The boys were quiet.
男の子たちは静かだった。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Still waters run deep.
静かな川は水が深い。
She kept quiet.
彼女はずっと静かにしていた。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.
赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
Be quiet during the lesson.
授業ちゅうは静かにしていなさい。
After the storm, it was calm.
嵐のあとは静かだった。
I admire you for keeping your head.
あなたは冷静を保った。えらい。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.
今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
It became quiet again in the forest.
森の中は再び静かになった。
You might hear a pin drop.
針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.
赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.
心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
The teacher admonished us that we should be silent.
先生は私たちに静かにするようにと注意した。
The baby appeared to be sleeping quietly.
赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
She prefers quiet music.
彼女は静かな曲が好きだ。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.
彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.
この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.
静岡で地震があったそうだ。
You can stay here as long as you keep quiet.
あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
He is cool, isn't he?
彼は冷静ですね。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.
静岡に来てから10年になります。
Why don't you be quiet?
静かにしてくれないか。
Keep silent while he is playing the piano.
彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
The silence of the night comforts us.
夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
Stay quiet and rest.
安静にしていてください。
Be quiet while we are eating.
食事中は静かにしなさい。
Speak quietly lest she should hear us.
彼女に聞こえないように、静かに話してください。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.
昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
She advised him to stay in bed for two more days.
彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
Stay calm.
静かにしてなさい。
Be quiet while I'm speaking.
私が話している間は静かにしていなさい。
You could have heard a pin drop.
ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
Still waters run deep.
静かな流れは深い。
He has mastery of his temper.
彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
Please lie still on the bed.
静かにベッドに横になってください。
He closed the door quietly behind him.
彼は入った後ドアを静かに閉めた。
The whole class was quiet.
クラス全体が静かだった。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.