UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
You might hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
He walked quietly.彼は静かに歩いた。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
Be quiet while we are eating.食事中は静かにしなさい。
Keep your hair on!冷静になれ!
The area was quiet.あたりは静かだ。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
Be quiet for a moment.ちょっとの間静かにしてなさい。
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
You could have heard a pin drop.ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
All is quiet.あたりは静かだ。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches.撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。
He's a quiet man, a little bald on top.彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
You ought to be quiet in a library.図書館では静かにするべきだ。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
You can stay only if you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
You may be here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここにいていいよ。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
Keep quiet!静粛にしていなさい。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
Speak quietly lest she should hear us.彼女に聞こえないように、静かに話してください。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
It's quiet in the suburbs...郊外は静かだなあ・・・。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
They spoke quietly so as not to wake the baby.赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
When I contemplate the sea, I feel calm.海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
Be quiet.少し静かにしていなさい。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
Be quiet. The kids are asleep.静かに、子供たちが眠っています。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
Be quiet. Don't talk in the theater.静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
We waited there quietly.私たちは静かにそこで待ちました。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
He prefers the quiet.彼は静けさを好む。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
You be quiet.君静かにしろよ。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
I told him to be quiet.私は彼に静かにするように言った。
Pipe down!静かに!
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
She quietly entered the room.彼女は静かに部屋に入った。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
She seated herself quietly before the piano.彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
It was a quiet night.静かな夜であった。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License