UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can stay here as long as you keep quiet.あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
Less noise, please.お静かに・・・。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
Order, please.みなさん、どうか静粛に。
Let's keep quiet.静かにしていましょう。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
Could you please be quiet?静かにしてもらえますか?
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
Be cool.冷静に。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
Pipe down!静かに!
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
The forest was silent then.その時森は静かだった。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
The storm has died down.嵐は静まった。
The village was dead after sunset.村は日没後静まり返っていた。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
The boy was silent.少年は静かだった。
I walked quietly so that they would not hear me.彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
You could have heard a pin drop.ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
I want to be quiet after a day's hard work.一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
I told him to be quiet.私は彼に静かにするように言った。
You can stay only if you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
Be quiet!静かに!
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
We kept quiet.私たちは静かにしていた。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
Her silence surprised me.彼女が静かだったので驚いた。
You may be here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここにいていいよ。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
Pipe down!静かにしなさい。
All is still.万物が静まり返っている。
Be quiet!静かにしなさい。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
She prefers quiet music.彼女は静かな曲が好きだ。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
He walked quietly.彼は静かに歩いた。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
You must keep quiet for a while.しばらく静かにしていなくてはいけない。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
It was a quiet night.静かな夜であった。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
Keep your hair on!冷静になれ!
It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
She seated herself quietly before the piano.彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
She quietly entered the room.彼女は静かに部屋に入った。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches.撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
I wish you would be quiet.静かにしてくれたらいいんだがなあ。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
All was silent throughout the castle.城中が静まり返っていた。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
The sea is down.海が静かになった。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License