The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Speak more quietly, please.
もっと静かに話してください。
He passed on quietly at his home last night.
彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
The boys kept quiet.
男の子達は静かにしていた。
This is the calm before the storm.
これは嵐の前の静けさだ。
He is always cool.
彼はいつも冷静だ。
We are not here for fun and games.
静かにしてくれ。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.
心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.
ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
The village was dead after sunset.
村は日没後静まり返っていた。
Soft music is often conducive to sleep.
静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
Pipe down!
静かにしなさい。
Do be quiet.
静かにしなさいったら。
Speak quietly lest she should hear us.
彼女に聞こえないように、静かに話してください。
He is cool amid confusion.
彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?
静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.
牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
Be quiet and listen to me.
静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
Less noise, please.
もっと静かにして下さい。
You will lose your position if you don't keep your temper.
平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
Mike always remains calm.
マイクはいつでも冷静だ。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?
二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
He remained calm even in the presence of danger.
彼は危険を前にしても冷静だった。
Please close the door quietly.
静かにドアを閉めて下さい。
His calm words allayed my fear.
彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
She's a quiet person.
彼女は静かな人です。
Be quiet!
静かに!
Be quiet.
少し静かにしていなさい。
The calm surface reflected her features like a mirror.
静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
She seated herself quietly before the piano.
彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
The teacher told the kids to be quiet.
先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
The area was quiet.
あたりは静かだ。
Don't make noise. Keep quiet.
騒いではいけない、静かにしていなさい。
After the storm, it was calm.
嵐のあとは静かだった。
Um, is the room quiet?
あの、部屋は静かですか。
They went out of the room very silently.
彼らは非常に静かに部屋を出た。
Do be quiet!
静かにしろったら。
There was complete silence. You could hear a pin drop.
あたりは水を打ったように静かだった。
The storm didn't abate for several hours.
嵐は数時間静まらなかった。
You ought to be quiet in a library.
図書館では静かにするべきだ。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?
お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
Why don't you be quiet?
静かにしてくれないか。
She is a quiet woman.
彼女は物静かな女性だ。
It became quiet again in the forest.
森の中は再び静かになった。
You can stay if only you are quiet.
静かにさえしていればいてもいいよ。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.
彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
It's been ten years since I came to live in Shizuoka.
静岡に来てから10年になります。
Be quiet, all of you.
全員静かにしなさい。
The forest was very still.
森はとても静かだった。
All were quiet in the room.
その部屋ではみんな静かにしていた。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.
静岡に来てから10年になります。
He addressed the audience in a soft voice.
彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
He sat down to recover from his agitation.
彼は興奮を静めるために座った。
You must keep quiet.
静かにしていなければいけません。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.
医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
Silence reigned in the forest.
静けさが森を支配していた。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.
そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
My grandmother went peacefully in the night.
祖母はその晩静かに息を引き取った。
"Be quiet Mie," said Mom.
ミエ、静かにしなさいと母が言った。
The silence in the forest is restful.
森の静けさは安らぎを与える。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.