I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.
赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
It was the calm before the storm.
嵐の前の静けさだった。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.
子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
Be quiet during the lesson.
授業中は静かにしていなさい。
He was still as still in the presence of danger.
危険に直面しても彼は全く冷静であった。
The boy was quiet.
少年は静かだった。
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
You will lose your position if you don't keep your temper.
平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
There was complete silence. You could hear a pin drop.
あたりは水を打ったように静かだった。
He sat down to recover from his agitation.
彼は興奮を静めるために座った。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.
話をしてる時は静かに聞きなさい
Silence grows like cancer.
癌のように蝕む静寂。
The eerie silence struck terror into their hearts.
無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
Let me do my work in peace.
静かに仕事をさせて下さい。
It's not allowed to be quiet here.
ここでは静かにしていてはいけない。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.
静岡に来てから10年になります。
Please keep quiet.
静かにして下さい。
He gradually recovered his temper.
彼は徐々に平静を取り戻した。
When I contemplate the sea, I feel calm.
海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
All is quiet.
あたりは静かだ。
You can stay here as long as you keep quiet.
あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
He was a quiet fellow and came from a good family.
彼は物静かな人で、良家の出だった。
He prefers the quiet.
彼は静けさを好む。
When listening to a lecture, you should be quiet.
講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
Be quiet, all of you.
全員静かにしなさい。
Whatever happens, keep calm.
何が起こっても冷静にしていなさい。
We waited there quietly.
私たちは静かにそこで待ちました。
His calm words allayed my fear.
彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
The ocean was calm.
海は静かだった。
He kept quite calm.
彼は至極冷静だった。
Be quiet for a moment.
ちょっとの間静かにしてなさい。
Cool down and think it over again.
冷静に考えて見ろよ!
The judge bound the spectators to keep quiet.
判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.
その少年は10分と静かにしていられない。
I am from Shizuoka.
私は静岡出身です。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.
こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
Be quiet. The kids are asleep.
静かに、子供たちが眠っています。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.
医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.
マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.