UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All is still.万物が静まり返っている。
Get real!冷静に考えて見ろよ!
All around is silence.あたりはすべてが静かです。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
I want to be quiet after a day's hard work.一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
I wish you would be quiet.静かにしてくれたらいいんだがなあ。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
The ocean was calm.海は静かだった。
It's quiet in the suburbs...郊外は静かだなあ・・・。
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
We kept quiet in the room.私たちは部屋の中で静かにしていた。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
Quiet!静かに!
Quiet down, please.静かにして下さいな。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
The boy was silent.少年は静かだった。
All was still.すべてのものが静かだった。
He sat down to recover from his agitation.彼は興奮を静めるために座った。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
He walked quietly.彼は静かに歩いた。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches.撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
You can stay here as long as you keep quiet.あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
Be quiet while I am speaking.私が話しをする時は静かにしなさい。
The night was very still.その夜はとても静かだった。
Let's keep quiet.静かにしていましょう。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
He's a quiet man, a little bald on top.彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
I told him to be quiet.私は彼に静かにするように言った。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
You might hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
Could you please be quiet?静かにしてもらえますか?
Keep your hair on!冷静になれ!
She prefers quiet music.彼女は静かな曲が好きだ。
You ought to be quiet in a library.図書館では静かにするべきだ。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
Less noise, please.お静かに・・・。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
Be quiet.静かに。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
Pipe down!静かに!
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
Be quiet. The kids are asleep.静かに、子供たちが眠っています。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
He has mastery of his temper.彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
You should choose your friends very carefully.友達を選ぶ時は冷静に。
Be quiet.静かに!
Silence grows like cancer.癌のように蝕む静寂。
Do you think you could make a little less noise?もう少し静かにしていただけませんか。
His grandfather passed away peacefully.彼の祖父は静かに亡くなった。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
When I contemplate the sea, I feel calm.海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
She seated herself quietly before the piano.彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
I walked quietly so that they would not hear me.彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
Keep quiet.静かにしていなさい。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License