It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
All was still in the woods.
森のなかは静まりかえっていた。
It waited, silently.
それは静かに待っていた。
She yelled at the children to be quiet.
彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.
私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
Don't let your emotions rule you. Be calm!
感情にはしるな。冷静になれ!
She sat still for fear of waking the baby.
彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.
山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.
我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.
祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
Be quiet. Don't talk in the theater.
静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
He made a motion to be silent.
彼は静かにするよう身振りで指図した。
You should have absolute rest.
絶対安静が必要です。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."
「先生の容態は?」「絶対安静だ」
Um, is the room quiet?
あの、部屋は静かですか。
The students sat quiet all the time.
生徒たちはずっと静かに座っていた。
The situation calls for our cool judgement.
事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
We spent a quiet day in the country.
我々は田舎で静かな一日を過ごした。
Could you be a little quieter, sir?
お客様、もう少しお静かに。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.
静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
Do be quiet.
静かにしなさいったら。
I admire you for keeping your head.
あなたは冷静を保った。えらい。
You may be here as long as you keep quiet.
静かにしてさえいればここにいていいよ。
It's been ten years since I came to live in Shizuoka.
静岡に来てから10年になります。
The storm has died down.
嵐は静まった。
In the still of the night I find peace and contentment.
夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
Tony saw green fields and small, quiet villages.
トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
Please keep quiet.
どうぞ静かにしていてください。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.
よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
Walk quietly, can't you?
静かに歩けないのか。
The area was quiet.
あたりは静かだ。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.
牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.
小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.
子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
The sea was calm.
海は静かだった。
She came in quietly so as not to wake the baby.
赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.
こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka
静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
Why don't you be quiet?
静かにしてくれないか。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.
静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.