UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
All was quiet except that buses sometimes ran.バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
It was raining quietly.静かに雨が降っていた。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
The village was dead after sunset.村は日没後静まり返っていた。
All is still.万物が静まり返っている。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
Keep your hair on!冷静になれ!
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
The students sat quiet all the time.生徒たちはずっと静かに座っていた。
You, be quiet!静かにしなさい。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
The sea was calm.海は静かだった。
She prefers quiet music.彼女は静かな曲が好きだ。
Let's keep quiet.静かにしていましょう。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
Quiet!静かに!
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
Do be quiet!静かにしろったら。
Be quiet while we are eating.食事中は静かにしなさい。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
Order, please.みなさん、どうか静粛に。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
Pipe down!静かに!
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
Be quiet for a moment.ちょっとの間静かにしてなさい。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
It is quiet here at night.ここは夜は静かです。
The wind has died down.風が静まった。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Get real!冷静に考えて見ろよ!
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
Keep quiet!静粛にしていなさい。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
We are not here for fun and games.静かにしてくれ。
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
Less noise, please.もっと静かにして下さい。
Be quiet for a moment.ちょっと静かにしてください。
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
You might hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
His grandfather passed away peacefully.彼の祖父は静かに亡くなった。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
It's quiet in the suburbs...郊外は静かだなあ・・・。
Her silence surprised me.彼女が静かだったので驚いた。
The forest was very still.森はとても静かだった。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License