I would tell you if you would just listen quietly.
静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
He is cool amid confusion.
彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.
話をしてる時は静かに聞きなさい
She continued to talk coolly.
彼女は冷静に話し続けた。
Despite the pain he put on a brave face.
痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.
静かにして。明日こそ酬われます。
It's too quiet.
静か過ぎる。
Mt. Asama is now dormant.
浅間山は今静止している。
I wish you would be quiet.
静かにしてくれたらいいんだがなあ。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.
彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
Order, please.
みなさん、どうか静粛に。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.
私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
Stay calm.
静かにしてなさい。
Be quiet.
静かにしなさい。
His grandfather passed away peacefully.
彼の祖父は静かに亡くなった。
The captain commanded silence.
キャプテンは静かにするように命じた。
Relations with Canada remained correct and cool.
カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.
その少年は10分と静かにしていられない。
The boy kept quiet.
男の子は静かにしていた。
The teacher told us to be quiet.
先生は私たちに静かにするように言った。
There was a sudden calm as the wind dropped.
風がおさまると急に静かになった。
It was a silent night in winter.
冬の静かな夜だった。
On hearing the news, everybody became quiet.
その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
Keep silent, or I will throw you out of here.
静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.
ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
He remained calm even in the presence of danger.
彼は危険を前にしても冷静だった。
You talk next and you be quiet.
君が次に話し、君は静かにしていなさい。
When listening to a lecture, you should be quiet.
講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
The whole class was quiet.
クラス全体が静かだった。
He is always cool.
彼はいつも冷静だ。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.
ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.
静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
All were quiet in the room.
その部屋ではみんな静かにしていた。
The forest was very still.
森はとても静かだった。
My grandmother went peacefully in the night.
祖母はその晩静かに息を引き取った。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is