UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Be quiet.少し静かにしていなさい。
The wind has died down.風が静まった。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
All is still.万物が静まり返っている。
They went out of the room very silently.彼らは非常に静かに部屋を出た。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
It's quiet in the suburbs...郊外は静かだなあ・・・。
The boy kept quiet.男の子は静かにしていた。
Her silence surprised me.彼女が静かだったので驚いた。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
Be quiet.静かに。
He walked quietly.彼は静かに歩いた。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
Keep quiet!静粛にしていなさい。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
You should choose your friends very carefully.友達を選ぶ時は冷静に。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
This room is quiet.この部屋は静かです。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
They spoke quietly so as not to wake the baby.赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
The storm has died down.嵐は静まった。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
It was a quiet winter evening.冬の静かな夜だった。
It was raining quietly.静かに雨が降っていた。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
He quietly knocked at the door.彼は静かに戸をたたいた。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
Do be quiet!静かにしろったら。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
You ought to be quiet in a library.図書館では静かにするべきだ。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
He's a quiet man, a little bald on top.彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
You can stay here as long as you keep quiet.あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
Be quiet. The kids are asleep.静かに、子供たちが眠っています。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
Keep quiet.静かにしていなさい。
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
Please keep quiet.どうぞ静かにしていてください。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
All was silent throughout the castle.城中が静まり返っていた。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
Be quiet!静かにしなさい。
Pipe down!静かに!
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
You, be quiet!君、静かにしろ。
You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
I wish you would be quiet.静かにしてくれたらいいんだがなあ。
He told the students to be quiet.彼は生徒たちに静かにするように言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License