UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
You, be quiet!静かにしなさい。
Pipe down!静かにしなさい。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
The storm has died down.嵐は静まった。
The boy was silent.少年は静かだった。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
His grandfather passed away peacefully.彼の祖父は静かに亡くなった。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
The crowd calmed down.群衆は静かになった。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
Be quiet, or the baby will wake up.静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
You can stay here as long as you keep quiet.あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
It's quiet enough to hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
The forest was silent then.その時森は静かだった。
Be quiet.静かにしなさい。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
It is quiet here at night.ここは夜は静かです。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
The surrounding area was very quiet.あたりは、まったく静かだった。
You should choose your friends very carefully.友達を選ぶ時は冷静に。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
Do be quiet!静かにしろったら。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
You be quiet.君静かにしろよ。
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
The boy was quiet.少年は静かだった。
He's a quiet man, a little bald on top.彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
Be quiet for a moment.ちょっとの間静かにしてなさい。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
I want to be quiet after a day's hard work.一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
So long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
Keep quiet!静粛にしていなさい。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
All around is silence.あたりはすべてが静かです。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
The area was quiet.あたりは静かだ。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
Um, is the room quiet?あの、部屋は静かですか。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
Be cool.冷静に。
The wind has died down.風が静まった。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License