UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
Less noise, please.お静かに・・・。
The village was dead after sunset.村は日没後静まり返っていた。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
The night was very still.その夜はとても静かだった。
Could you please be quiet?静かにしてもらえますか?
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
The sea is down.海が静かになった。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
I told him to be quiet.私は彼に静かにするように言った。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
I wish you would be quiet.静かにしてくれたらいいんだがなあ。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
We kept quiet.私たちは静かにしていた。
When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches.撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
It's quiet enough to hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
The boy was silent.少年は静かだった。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
It was raining quietly.静かに雨が降っていた。
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
We are not here for fun and games.静かにしてくれ。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
Be quiet while we are eating.食事中は静かにしなさい。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
The boys kept quiet.男の子達は静かにしていた。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
Quietness is a great treasure.静穏は大きな宝物である。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
He walked quietly.彼は静かに歩いた。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
Please keep quiet.静かにして下さい。
You ought to be quiet in a library.図書館では静かにするべきだ。
Be quiet. The kids are asleep.静かに、子供たちが眠っています。
You be quiet.君静かにしろよ。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
All was silent throughout the castle.城中が静まり返っていた。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
All is still.万物が静まり返っている。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
Do be quiet!静かにしろったら。
He's a quiet man, a little bald on top.彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
Please be quiet.お静かに・・・。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
It is quiet here at night.ここは夜は静かです。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License