You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.
あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
Still waters run deep.
静かな流れは深い。
When I contemplate the sea, I feel calm.
海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
The ocean was calm.
海は静かだった。
It is quiet here at night.
ここは夜は静かです。
He is cool amid confusion.
彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
It's a very quiet room.
とても静かな部屋ですから。
Her silence surprised me.
彼女が静かだったので驚いた。
All is quiet.
あたりは静かだ。
He closed the door quietly behind him.
彼は入った後ドアを静かに閉めた。
She prefers quiet music-the baroque, for example.
彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
Be quiet, please! Don't make a sound.
お願いだから静かにして! 音を立てないで。
The situation calls for our cool judgement.
事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
It's quiet enough to hear a pin drop.
針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.
昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
Stay calm.
静かにしてなさい。
You should act more calmly.
君はもっと冷静に行動すべきだ。
It's not allowed to be quiet here.
ここでは静かにしていてはいけない。
They are the coolest of the cool.
彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
My dream is to lead a quiet life in the country.
私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
It was the calm before the storm.
嵐の前の静けさだった。
He prefers the quiet.
彼は静けさを好む。
The sea is down.
海が静かになった。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.
静岡で地震があったそうだ。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.
突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
She slowly closed her eyes.
彼女は静かに目を閉じた。
The chairperson ordered silence.
議長は静粛を命じた。
You be quiet.
君静かにしろよ。
He remained calm even in the presence of danger.
彼は危険を前にしても冷静だった。
You can stay if only you are quiet.
静かにさえしていればいてもいいよ。
Speak more quietly, please.
もっと静かに話してください。
Relations with Canada remained correct and cool.
カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.
よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."