UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All was silent throughout the castle.城中が静まり返っていた。
All is still.万物が静まり返っている。
Quiet down, please.静かにして下さいな。
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
Her silence surprised me.彼女が静かだったので驚いた。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
They went out of the room very silently.彼らは非常に静かに部屋を出た。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
The sea is down.海が静かになった。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
Pipe down!静かに!
The boys kept quiet.男の子達は静かにしていた。
Less noise, please.お静かに・・・。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.話をしてる時は静かに聞きなさい
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
Be quiet while I am speaking.私が話しをする時は静かにしなさい。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
She quietly entered the room.彼女は静かに部屋に入った。
You, be quiet!君、静かにしろ。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
You should choose your friends very carefully.友達を選ぶ時は冷静に。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
Please keep quiet.静かにして下さい。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
It was a quiet night.静かな夜であった。
She seated herself quietly before the piano.彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
It's too quiet.静か過ぎる。
Please be quiet.お静かに・・・。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
He has mastery of his temper.彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
I told him to be quiet.私は彼に静かにするように言った。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
The ocean was calm.海は静かだった。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
The night was very still.その夜はとても静かだった。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
The surrounding area was very quiet.あたりは、まったく静かだった。
He quietly knocked at the door.彼は静かに戸をたたいた。
He walked quietly.彼は静かに歩いた。
All was quiet except that buses sometimes ran.バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
The baby appeared to be sleeping quietly.赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
Be quiet for a moment.ちょっとの間静かにしてなさい。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
He told us to keep quiet.彼は静かにするように私たちにいった。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
All around is silence.あたりはすべてが静かです。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
Keep quiet!静粛にしていなさい。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License