UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Stay quiet and rest.安静にしていてください。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
All was quiet except that buses sometimes ran.バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
Everyone, please be quiet.みなさん、どうか静粛に。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
You ought to be quiet in a library.図書館では静かにするべきだ。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
Be quiet.静かにしなさい。
Please keep quiet.静かにして下さい。
It was raining quietly.静かに雨が降っていた。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
He prefers the quiet.彼は静けさを好む。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
It's quiet enough to hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
Keep quiet!静粛にしていなさい。
She is a quiet woman.彼女は物静かな女性だ。
Be quiet.静かに。
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
It's been ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
Do be quiet!静かにしろったら。
Be quiet for a moment.ちょっと静かにしてください。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
Stay calm.静かにしてなさい。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
All was calm.あたりは、まったく静かだった。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
We kept quiet.私たちは静かにしていた。
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
Keep your hair on!冷静になれ!
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
All is quiet.あたりは静かだ。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
Less noise, please.もっと静かにして下さい。
It is quiet here at night.ここは夜は静かです。
She quietly entered the room.彼女は静かに部屋に入った。
He's a quiet man, a little bald on top.彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
The boy kept quiet.男の子は静かにしていた。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
Be quiet. The kids are asleep.静かに、子供たちが眠っています。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
They spoke quietly so as not to wake the baby.赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
You might hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
Do you think you could make a little less noise?もう少し静かにしていただけませんか。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
Do be quiet.静かにしなさいったら。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
He was ill, and so they were quiet.彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
Could you please be quiet?静かにしてもらえますか?
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
We kept quiet in the room.私たちは部屋の中で静かにしていた。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
Her silence surprised me.彼女が静かだったので驚いた。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
"Be quiet Mie," said Mother.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
The boys kept quiet.男の子達は静かにしていた。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License