The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The boy cannot keep quiet for ten minutes.
その少年は10分と静かにしていられない。
He prefers the quiet.
彼は静けさを好む。
All around is silence.
あたりはすべてが静かです。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.
静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
Do be quiet, please!
頼むから静かにしてよ。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.
その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
I was enjoying the serenity.
私は静けさを楽しんでいた。
The boy was quiet.
少年は静かだった。
Still waters run deep.
流れの静かな川は水が深い。
He closed the door quietly behind him.
彼は入った後ドアを静かに閉めた。
Be quiet while I am speaking.
私が話をしている間は静かにしなさい。
The calm surface reflected her features like a mirror.
静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
She continued to talk coolly.
彼女は冷静に話し続けた。
When I contemplate the sea, I feel calm.
海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
He gradually recovered his temper.
彼は徐々に平静を取り戻した。
He is cool, isn't he?
彼は冷静ですね。
Our teacher demanded that we keep quiet.
先生は私達に静かにしてるよう命じた。
She slowly closed her eyes.
彼女は静かに目を閉じた。
Kanazawa is a quiet city.
金沢は静かな町です。
The situation calls for our cool judgement.
事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
He addressed the audience in a soft tone.
彼は聴衆に静かな口調で演説した。
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
His parents acted to calm him down.
両親は彼の気持ちを静めようとした。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.
トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
Walk quietly, can't you?
静かに歩けないのか。
It was a quiet night.
静かな夜であった。
Pipe down!
静かにしなさい。
His calm words allayed my fear.
彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
The injured man is now at rest.
その怪我人はもう平静になった。
He was a quiet fellow and came from a good family.
彼は物静かな人で、良家の出だった。
The night was very still.
その夜は大変静かでした。
Be quiet while I am speaking.
私が話している間、静かにしなさい。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.
静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
He soon recovered his composure.
彼はやがて平静に戻った。
Tom tried to stay calm.
トムは平静を保とうとした。
Please be quiet, everybody.
皆さんお静かに。
Be quiet, or the baby will wake up.
静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
He remained calm even in the presence of danger.
彼は危険を前にしても冷静だった。
The boy was silent.
少年は静かだった。
You ought to be quiet in a library.
図書館では静かにするべきだ。
All was quiet except that buses sometimes ran.
バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
They are the coolest of the cool.
彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
I would tell you if you would just listen quietly.
静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
You can stay if only you are quiet.
静かにさえしていればいてもいいよ。
Her calm judgement ensured us from accidents.
彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
It waited, silently.
それは静かに待っていた。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.
私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
Please be quiet.
お静かに・・・。
The forest was silent then.
その時森は静かだった。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.