UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can stay only if you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
Keep quiet.静かにしていなさい。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
We waited there quietly.私たちは静かにそこで待ちました。
Be quiet, or the baby will wake up.静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
Less noise, please.お静かに・・・。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
He told us to keep quiet.彼は静かにするように私たちにいった。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
All is quiet.あたりは静かだ。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
It was a quiet night.静かな夜であった。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
The forest was very still.森はとても静かだった。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
You may be here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここにいていいよ。
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
Please keep quiet.どうぞ静かにしていてください。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
She quietly entered the room.彼女は静かに部屋に入った。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
All was still.すべてのものが静かだった。
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
Be quiet!静かにしなさい。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
We kept quiet.私たちは静かにしていた。
The night was very still.その夜はとても静かだった。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
I told him to be quiet.私は彼に静かにするように言った。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
His grandfather passed away peacefully.彼の祖父は静かに亡くなった。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
Be quiet while we are eating.食事中は静かにしなさい。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
You can stay here as long as you keep quiet.あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
It's quiet in the suburbs...郊外は静かだなあ・・・。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
Everyone, please be quiet.みなさん、どうか静粛に。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
Be quiet while I'm speaking.私が話している間は静かにしていなさい。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
We kept the children quiet.私たちは子供たちを静かにさせておいた。
Pipe down!静かに!
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
Stay calm.静かにしてなさい。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
All around is silence.あたりはすべてが静かです。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
Quietness is a great treasure.静穏は大きな宝物である。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
Could you please be quiet?静かにしてもらえますか?
The forest was silent then.その時森は静かだった。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
The ocean was calm.海は静かだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License