UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everyone, please be quiet.みなさん、どうか静粛に。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
The boy was quiet.少年は静かだった。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
You can stay here as long as you keep quiet.あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
The wind has died down.風が静まった。
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
Be quiet. Don't talk in the theater.静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
All is still.万物が静まり返っている。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
We are not here for fun and games.静かにしてくれ。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
All is quiet.あたりは静かだ。
Be quiet.静かに。
So long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
Order, please.みなさん、どうか静粛に。
Please keep quiet.どうぞ静かにしていてください。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
Why don't you be quiet?静かにしてくれないか。
We kept quiet in the room.私たちは部屋の中で静かにしていた。
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
They went out of the room very silently.彼らは非常に静かに部屋を出た。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
The ocean was calm.海は静かだった。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
Please be quiet.お静かに・・・。
I want to be quiet after a day's hard work.一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
The boy kept quiet.男の子は静かにしていた。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
It was raining quietly.静かに雨が降っていた。
All was still.すべてのものが静かだった。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
She quietly entered the room.彼女は静かに部屋に入った。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
Be quiet.静かに!
The sea was calm.海は静かだった。
It's a very quiet room.とても静かな部屋ですから。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
Do be quiet.静かにしなさいったら。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
It was a quiet night.静かな夜であった。
The area was quiet.あたりは静かだ。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
Pipe down!静かに!
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
Silence grows like cancer.癌のように蝕む静寂。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
You can stay only if you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License