UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
All was still.すべてのものが静かだった。
Less noise, please.お静かに・・・。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
I walked quietly so that they would not hear me.彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
Be quiet, or the baby will wake up.静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
The forest was silent then.その時森は静かだった。
Silence grows like cancer.癌のように蝕む静寂。
All is quiet.あたりは静かだ。
He told us to keep quiet.彼は静かにするように私たちにいった。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
All around is silence.あたりはすべてが静かです。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
They spoke quietly so as not to wake the baby.赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
Keep quiet.静かにしていなさい。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
It's quiet enough to hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
He prefers the quiet.彼は静けさを好む。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
It's a very quiet room.とても静かな部屋ですから。
It is quiet here at night.ここは夜は静かです。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
The night was very still.その夜はとても静かだった。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
The boy kept quiet.男の子は静かにしていた。
You can stay only if you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
Be quiet!静かに!
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
We kept quiet in the room.私たちは部屋の中で静かにしていた。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
She prefers quiet music.彼女は静かな曲が好きだ。
The sea is down.海が静かになった。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
He was ill, and so they were quiet.彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
Do be quiet.静かにしなさいったら。
It's too quiet.静か過ぎる。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
You could have heard a pin drop.ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
The boy was silent.少年は静かだった。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
Be quiet while we are eating.食事中は静かにしなさい。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
It was a quiet winter evening.冬の静かな夜だった。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License