UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
I want to be quiet after a day's hard work.一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
She is a quiet woman.彼女は物静かな女性だ。
Order, please.みなさん、どうか静粛に。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
Speak quietly lest she should hear us.彼女に聞こえないように、静かに話してください。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
We kept quiet in the room.私たちは部屋の中で静かにしていた。
Be quiet. The kids are asleep.静かに、子供たちが眠っています。
We are not here for fun and games.静かにしてくれ。
The students sat quiet all the time.生徒たちはずっと静かに座っていた。
Keep quiet!静粛にしていなさい。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
All was silent throughout the castle.城中が静まり返っていた。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
You must keep quiet for a while.しばらく静かにしていなくてはいけない。
It's too quiet.静か過ぎる。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches.撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。
His grandfather passed away peacefully.彼の祖父は静かに亡くなった。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
The village was dead after sunset.村は日没後静まり返っていた。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
She quietly entered the room.彼女は静かに部屋に入った。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
The boy was silent.少年は静かだった。
It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
The ocean was calm.海は静かだった。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
Be quiet while I'm speaking.私が話している間は静かにしていなさい。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
All was quiet except that buses sometimes ran.バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
Everyone, please be quiet.みなさん、どうか静粛に。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
Quietness is a great treasure.静穏は大きな宝物である。
I wish you would be quiet.静かにしてくれたらいいんだがなあ。
Pipe down!静かに!
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
Be quiet while we are eating.食事中は静かにしなさい。
I told him to be quiet.私は彼に静かにするように言った。
It was a quiet winter evening.冬の静かな夜だった。
Her silence surprised me.彼女が静かだったので驚いた。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
The area was quiet.あたりは静かだ。
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
The forest was silent then.その時森は静かだった。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
He sat down to recover from his agitation.彼は興奮を静めるために座った。
Quiet down, please.静かにして下さいな。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
He prefers the quiet.彼は静けさを好む。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License