UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boy was silent.少年は静かだった。
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
All is still.万物が静まり返っている。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
Quietness is a great treasure.静穏は大きな宝物である。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
Be quiet.静かに。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
The night was very still.その夜はとても静かだった。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
You, be quiet!君、静かにしろ。
She seated herself quietly before the piano.彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
Be quiet, or the baby will wake up.静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
They went out of the room very silently.彼らは非常に静かに部屋を出た。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
It's too quiet.静か過ぎる。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
This room is quiet.この部屋は静かです。
Be quiet while I'm speaking.私が話している間は静かにしていなさい。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
They spoke quietly so as not to wake the baby.赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
He prefers the quiet.彼は静けさを好む。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
The students sat quiet all the time.生徒たちはずっと静かに座っていた。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
The sea was calm.海は静かだった。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
She prefers quiet music.彼女は静かな曲が好きだ。
He's a quiet man, a little bald on top.彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
All was still.すべてのものが静かだった。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
I wish you would be quiet.静かにしてくれたらいいんだがなあ。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
You must keep quiet for a while.しばらく静かにしていなくてはいけない。
We are not here for fun and games.静かにしてくれ。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
She quietly entered the room.彼女は静かに部屋に入った。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
I want to be quiet after a day's hard work.一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
All was silent throughout the castle.城中が静まり返っていた。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
He told the students to be quiet.彼は生徒たちに静かにするように言った。
The boys kept quiet.男の子達は静かにしていた。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
The storm has died down.嵐は静まった。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
All around is silence.あたりはすべてが静かです。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License