UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
Be quiet.少し静かにしていなさい。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
Do you think you could make a little less noise?もう少し静かにしていただけませんか。
The boy kept quiet.男の子は静かにしていた。
We kept quiet.私たちは静かにしていた。
The sea is down.海が静かになった。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
The ocean was calm.海は静かだった。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
Please keep quiet.静かにして下さい。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
The baby appeared to be sleeping quietly.赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
All was still.すべてのものが静かだった。
Be quiet.静かに!
You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
They went out of the room very silently.彼らは非常に静かに部屋を出た。
He's a quiet man, a little bald on top.彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
I want to be quiet after a day's hard work.一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
Be quiet.静かにしなさい。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
It was a quiet winter evening.冬の静かな夜だった。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
Be quiet while we are eating.食事中は静かにしなさい。
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
Pipe down!静かにしなさい。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
He walked quietly.彼は静かに歩いた。
He prefers the quiet.彼は静けさを好む。
The surrounding area was very quiet.あたりは、まったく静かだった。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
She seated herself quietly before the piano.彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
Be quiet.静かに。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
It was a quiet night.静かな夜であった。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Be quiet. The kids are asleep.静かに、子供たちが眠っています。
Why don't you be quiet?静かにしてくれないか。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
He told us to keep quiet.彼は静かにするように私たちにいった。
You must keep quiet for a while.しばらく静かにしていなくてはいけない。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
You ought to be quiet in a library.図書館では静かにするべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License