UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

So long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
They went out of the room very silently.彼らは非常に静かに部屋を出た。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
You can stay only if you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
His head nodded, and he snored gently.首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
Silence grows like cancer.癌のように蝕む静寂。
The crowd calmed down.群衆は静かになった。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
The students sat quiet all the time.生徒たちはずっと静かに座っていた。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
Quiet down, please.静かにして下さいな。
It's been ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
The sea is down.海が静かになった。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
The area was quiet.あたりは静かだ。
You, be quiet!君、静かにしろ。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
We are not here for fun and games.静かにしてくれ。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
The village was dead after sunset.村は日没後静まり返っていた。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
It is quiet here at night.ここは夜は静かです。
He was ill, and so they were quiet.彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
All was calm.あたりは、まったく静かだった。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
The boy was quiet.少年は静かだった。
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
You should choose your friends very carefully.友達を選ぶ時は冷静に。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
He prefers the quiet.彼は静けさを好む。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
It's quiet in the suburbs...郊外は静かだなあ・・・。
The boy kept quiet.男の子は静かにしていた。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
Be quiet for a moment.ちょっと静かにしてください。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
Quietness is a great treasure.静穏は大きな宝物である。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
All is quiet.あたりは静かだ。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
It's too quiet.静か過ぎる。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
You might hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
The storm has died down.嵐は静まった。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
Why don't you be quiet?静かにしてくれないか。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
Keep quiet.静かにしていなさい。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
The baby appeared to be sleeping quietly.赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
The sea was calm.海は静かだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License