UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Be quiet while I'm speaking.私が話している間は静かにしていなさい。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
Be quiet while we are eating.食事中は静かにしなさい。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
She quietly entered the room.彼女は静かに部屋に入った。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
It is quiet here at night.ここは夜は静かです。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
It's a very quiet room.とても静かな部屋ですから。
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
Do be quiet!静かにしろったら。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
He told us to keep quiet.彼は静かにするように私たちにいった。
His grandfather passed away peacefully.彼の祖父は静かに亡くなった。
All is quiet.あたりは静かだ。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
He's a quiet man, a little bald on top.彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
The sea was calm.海は静かだった。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
You could have heard a pin drop.ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
He has mastery of his temper.彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
The village was dead after sunset.村は日没後静まり返っていた。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
You, be quiet!君、静かにしろ。
You, be quiet!静かにしなさい。
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
It's been ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
Pipe down!静かにしなさい。
All was calm.あたりは、まったく静かだった。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
Be quiet, or the baby will wake up.静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
She is quiet.彼女は静かな人です。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
They spoke quietly so as not to wake the baby.赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
It's quiet in the suburbs...郊外は静かだなあ・・・。
The surrounding area was very quiet.あたりは、まったく静かだった。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
You can stay here as long as you keep quiet.あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
It was a quiet night.静かな夜であった。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
You ought to be quiet in a library.図書館では静かにするべきだ。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
Less noise, please.お静かに・・・。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License