UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Be cool.冷静に。
It was raining quietly.静かに雨が降っていた。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
All was silent throughout the castle.城中が静まり返っていた。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
Please keep quiet.どうぞ静かにしていてください。
The area was quiet.あたりは静かだ。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
The ocean was calm.海は静かだった。
Be quiet.静かに!
It was a quiet night.静かな夜であった。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
Why don't you be quiet?静かにしてくれないか。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
I wish you would be quiet.静かにしてくれたらいいんだがなあ。
Be quiet.静かに。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
Be quiet while I'm speaking.私が話している間は静かにしていなさい。
The boy was quiet.少年は静かだった。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
Silence grows like cancer.癌のように蝕む静寂。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
The night was very still.その夜はとても静かだった。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
All was quiet except that buses sometimes ran.バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
She quietly entered the room.彼女は静かに部屋に入った。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
Be quiet for a moment.ちょっと静かにしてください。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
Be quiet, or the baby will wake up.静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
Mary closed the door quietly.メアリーはドアを静かに閉めた。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
This room is quiet.この部屋は静かです。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
The wind has died down.風が静まった。
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
We waited there quietly.私たちは静かにそこで待ちました。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
He was ill, and so they were quiet.彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
The forest was silent then.その時森は静かだった。
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
It's a very quiet room.とても静かな部屋ですから。
The sea is down.海が静かになった。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
Stay calm.静かにしてなさい。
You be quiet.君静かにしろよ。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
The students sat quiet all the time.生徒たちはずっと静かに座っていた。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
You ought to be quiet in a library.図書館では静かにするべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License