The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her calm judgement ensured us from accidents.
彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Our teacher is always cool.
私たちの先生はいつも冷静だ。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.
心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
Be quiet. The kids are asleep.
静かに、子供たちが眠っています。
I think it's important for us to stay calm.
私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.
春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
This is the calm before the storm.
これは嵐の前の静けさだ。
The situation calls for our cool judgement.
冷静な判断を必要とする状況である。
His calmness is more apparent than real.
彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
Still waters run deep.
静かに流れる川は深い。
My dream is to lead a quiet life in the country.
私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
Be quiet and listen to me.
静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
Mike always stays cool.
マイクはいつでも冷静だ。
The children were being very quiet.
子供たちはやけに静かだった。
There was a sudden calm as the wind dropped.
風がおさまると急に静かになった。
Pipe down!
静かにしなさい。
Be quiet, or the baby will wake up.
静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
It was so still that you would have heard a pin drop.
とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.
緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
Keep quiet in bed for a while.
しばらく安静にしておきなさい。
He loves to hike in the quiet countryside.
彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
Relations with Canada remained correct and cool.
カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
Quiet!
静かに!
He quietly knocked on the door.
彼は静かに戸をたたいた。
When listening to a lecture, you should be quiet.
講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
He told us to keep quiet.
彼は静かにするように私たちにいった。
We kept quiet in the room.
私たちは部屋の中で静かにしていた。
He closed the door quietly behind him.
彼は入った後ドアを静かに閉めた。
Please keep quiet.
静かにして下さい。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.
そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
The teacher told the kids to be quiet.
先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
You may be here as long as you keep quiet.
静かにしてさえいればここにいていいよ。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.
起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
Please be quiet, everybody.
皆さんお静かに。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.
静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
"Be quiet Mie," said Mom.
ミエ、静かにしなさいと母が言った。
He has mastery of his temper.
彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka
静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
The stadium was quite still.
球場は全く静かだった。
Don't let your emotions rule you. Be calm!
感情にはしるな。冷静になれ!
Stay calm.
静かにしてなさい。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.
牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
He prefers the quiet.
彼は静けさを好む。
They went out of the room very silently.
彼らは非常に静かに部屋を出た。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?
規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
She is a quiet woman.
彼女は物静かな女性だ。
He was still as still in the presence of danger.
危険に直面しても彼は全く冷静であった。
She loves the peace and quiet of the town.
彼女はその町の平和と静けさを愛している。
Don't make noise. Keep quiet.
騒いではいけない、静かにしていなさい。
His parents acted to calm him down.
両親は彼の気持ちを静めようとした。
You ought to be quiet in a library.
図書館では静かにするべきだ。
You must keep quiet for a few days.
君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
Whatever happens, keep calm.
何が起こっても冷静にしていなさい。
He kept calm in the face of the danger.
そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
She took the news calmly.
彼女は知らせを冷静に受け止めた。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.
その少年は10分と静かにしていられない。
You must keep quiet for a while.
しばらく静かにしていなくてはいけない。
All was quiet except that buses sometimes ran.
バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
Keep quiet!
静粛にしていなさい。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."