The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?
お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
All is calm tonight.
今夜は全てが静まりかえっている。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka
静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.
静岡に来てから10年になります。
Be silent in the library, boys.
皆さん、図書館では静かにしなさい。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?
医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
You could have heard a pin drop.
ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
You can stay here as long as you keep quiet.
あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
Keep quiet and behave well!
静かにして行儀よくしなさい。
The storm didn't abate for several hours.
嵐は数時間静まらなかった。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?
静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
Less noise, please.
どうかもう少し静かにして下さい。
All was still in the woods.
森のなかは静まりかえっていた。
It's been ten years since I came to live in Shizuoka.
静岡に来てから10年になります。
The boy kept quiet.
男の子は静かにしていた。
His calmness is more apparent than real.
彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
Don't let your emotions rule you. Be calm!
感情にはしるな。冷静になれ!
All were quiet in the room.
その部屋ではみんな静かにしていた。
The children were being very quiet.
子供たちはやけに静かだった。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.
赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
It is quiet here at night.
ここは夜は静かです。
The situation calls for our cool judgement.
冷静な判断を必要とする状況である。
She came in quietly so as not to wake the baby.
赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
All is still.
万物が静まり返っている。
Be quiet. Don't talk in the theater.
静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.
その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
The sea was calm.
海は静かだった。
He addressed the audience in a soft voice.
彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
She loves the peace and quiet of the town.
彼女はその町の平和と静けさを愛している。
Tom quietly closed the bedroom door.
トムは寝室のドアを静かに閉めた。
Be quiet!
静かに!
The situation calls for our cool judgement.
状況は我々の冷静な判断を必要とする。
The night was very still.
その夜は大変静かでした。
A scream broke the silence.
悲鳴で静寂がやぶられた。
The silence in the forest is restful.
森の静けさは安らぎを与える。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.
この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
I want to be quiet after a day's hard work.
一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
How large is the population of Shizuoka City?
静岡市の人口はどれくらいですか。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."