UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
The crowd calmed down.群衆は静かになった。
Please be quiet.お静かに・・・。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
He has mastery of his temper.彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
The storm has died down.嵐は静まった。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
The boys kept quiet.男の子達は静かにしていた。
The forest was silent then.その時森は静かだった。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
His head nodded, and he snored gently.首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
All was quiet except that buses sometimes ran.バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
He quietly knocked at the door.彼は静かに戸をたたいた。
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
Quiet!静かに!
Be quiet.静かに!
I wish you would be quiet.静かにしてくれたらいいんだがなあ。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
He's a quiet man, a little bald on top.彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
The wind has died down.風が静まった。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
Please keep quiet.静かにして下さい。
She is a quiet woman.彼女は物静かな女性だ。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
Keep quiet!静粛にしていなさい。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
Could you please be quiet?静かにしてもらえますか?
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
The village was dead after sunset.村は日没後静まり返っていた。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
Get real!冷静に考えて見ろよ!
Be quiet. The kids are asleep.静かに、子供たちが眠っています。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
You can stay only if you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
When I contemplate the sea, I feel calm.海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
All was silent throughout the castle.城中が静まり返っていた。
You must keep quiet for a while.しばらく静かにしていなくてはいけない。
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
This room is quiet.この部屋は静かです。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
Less noise, please.お静かに・・・。
We kept quiet.私たちは静かにしていた。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
He told the students to be quiet.彼は生徒たちに静かにするように言った。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
Pipe down!静かにしなさい。
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
You, be quiet!静かにしなさい。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License