The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The vision that was planted in my senses still silently lingers.
その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.
よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
You be quiet.
君静かにしろよ。
She sat still for fear of waking the baby.
彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.
緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.
私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
The situation calls for our cool judgement.
事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
Kanazawa is a quiet city.
金沢は静かな町です。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.
赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
He has mastery of his temper.
彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.
小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.
静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
Students must keep silent during a class.
学生は授業中、静かにしていなければならない。
Her silence surprised me.
彼女が静かだったので驚いた。
We waited there quietly.
私たちは静かにそこで待ちました。
My dream is to lead a quiet life in the country.
私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
How large is the population of Shizuoka City?
静岡市の人口はどれくらいですか。
Speak more quietly, please.
もっと静かに話してください。
Please be quiet.
お静かに・・・。
The judge bound the spectators to keep quiet.
判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.
この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
Walk quietly, can't you?
静かに歩けないのか。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
He was calm in the face of great danger.
大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
Be quiet.
静かに!
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.
彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
"Be quiet Mie," said Mother.
ミエ、静かにしなさいと母が言った。
The captain commanded silence.
キャプテンは静かにするように命じた。
The night was very still.
その夜は大変静かでした。
Still waters run deep.
静かに流れる川は深い。
He closed the door quietly behind him.
彼は入った後ドアを静かに閉めた。
Pipe down!
静かにしなさい。
A scream broke the silence.
悲鳴で静寂がやぶられた。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.
静岡に来てから10年になります。
Her calm judgement ensured us from accidents.
彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
The situation calls for our cool judgement.
事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
Please keep quiet.
静かにして下さい。
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
You should choose your friends very carefully.
友達を選ぶ時は冷静に。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.
静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
Quiet!
静かに!
All was quiet in the room.
その部屋は静まり返っていた。
He is cool, isn't he?
彼は冷静ですね。
When I contemplate the sea, I feel calm.
海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
Be quiet.
静かに。
It was the calm before the storm.
嵐の前の静けさだった。
On hearing the news, everybody became quiet.
その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.
今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
When listening to a lecture, you should be quiet.
講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.
静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.
ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
His parents acted to calm him down.
両親は彼の気持ちを静めようとした。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.