UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All was calm.あたりは、まったく静かだった。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
Speak quietly lest she should hear us.彼女に聞こえないように、静かに話してください。
She is quiet.彼女は静かな人です。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
You, be quiet!静かにしなさい。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
Be quiet. Don't talk in the theater.静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
It's too quiet.静か過ぎる。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
Be quiet for a moment.ちょっとの間静かにしてなさい。
Be quiet.少し静かにしていなさい。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
Her silence surprised me.彼女が静かだったので驚いた。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
You may be here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここにいていいよ。
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
The ocean was calm.海は静かだった。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
It was a quiet winter evening.冬の静かな夜だった。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
Do be quiet.静かにしなさいったら。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
Be quiet for a moment.ちょっと静かにしてください。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
The forest was silent then.その時森は静かだった。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
Be quiet!静かにしなさい。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
It's been ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
He quietly knocked at the door.彼は静かに戸をたたいた。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
It's quiet enough to hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
Do you think you could make a little less noise?もう少し静かにしていただけませんか。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
You can stay only if you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
You can stay here as long as you keep quiet.あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
When I contemplate the sea, I feel calm.海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
We kept quiet.私たちは静かにしていた。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
I wish you would be quiet.静かにしてくれたらいいんだがなあ。
Could you please be quiet?静かにしてもらえますか?
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
The storm has died down.嵐は静まった。
"Be quiet Mie," said Mother.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
Be quiet while we are eating.食事中は静かにしなさい。
She seated herself quietly before the piano.彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
Be quiet.静かに!
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License