The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.
ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
Keep your hair on!
冷静になれ!
His parents acted to calm him down.
両親は彼の気持ちを静めようとした。
The music gradually died away.
音は静まり次第に消えて行った。
They went out of the room very silently.
彼らは非常に静かに部屋を出た。
The situation calls for our cool judgement.
冷静な判断を必要とする状況である。
Walk quietly, can't you?
静かに歩けないのか。
He addressed the audience in a soft tone.
彼は聴衆に静かな口調で演説した。
Less noise, please.
もっと静かにして下さい。
Her silence surprised me.
彼女が静かだったので驚いた。
He was cool in the crisis.
彼は危機にあっても冷静であった。
Cool down and think it over again.
冷静に考えて見ろよ!
The area was quiet.
あたりは静かだ。
Be quiet while I am speaking.
私が話しをする時は静かにしなさい。
Mt. Asama is now dormant.
浅間山は今静止している。
We kept the children quiet.
私たちは子供たちを静かにさせておいた。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.
よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
She took the news calmly.
彼女は知らせを冷静に受け止めた。
Keep quiet.
静かにしていなさい。
The children were being very quiet.
子供たちはやけに静かだった。
It's too quiet.
静か過ぎる。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.
静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
Be quiet for a moment.
ちょっとの間静かにしてなさい。
He has mastery of his temper.
彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
Be quiet.
静かに!
I told him to be quiet.
私は彼に静かにするように言った。
I'm about tired of this quiet life.
この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
Let me do my work in peace.
静かに仕事をさせて下さい。
The night was very still.
その夜は大変静かでした。
Please be quiet.
お静かに・・・。
You, be quiet!
静かにしなさい。
All is calm tonight.
今夜は全てが静まりかえっている。
All was quiet in the room.
その部屋は静まり返っていた。
It's quiet enough to hear a pin drop.
針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.
山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
On hearing the news, everybody became quiet.
その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
He loves to hike in the quiet countryside.
彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
So long as you keep quiet, you can stay in this room.
静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
All was quiet except that buses sometimes ran.
バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
He was calm in the face of great danger.
大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
You might hear a pin drop.
針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.
この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
Be quiet while I am speaking.
私が話している間、静かにしなさい。
Speak more quietly, please.
もっと静かに話してください。
It was a silent night in winter.
冬の静かな夜だった。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.
静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
He passed on quietly at his home last night.
彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
He told the students to be quiet.
彼は生徒たちに静かにするように言った。
The parents succeeded in calming him down.
両親は彼を静めるのに成功した。
Order, please.
みなさん、どうか静粛に。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
You must keep quiet for a while.
しばらく静かにしていなくてはいけない。
It became quiet again in the forest.
森の中は再び静かになった。
You should have absolute rest.
絶対安静が必要です。
My father is always cool.
父はいつも冷静である。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.