UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You, be quiet!静かにしなさい。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
The crowd calmed down.群衆は静かになった。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
When I contemplate the sea, I feel calm.海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
Why don't you be quiet?静かにしてくれないか。
The area was quiet.あたりは静かだ。
I wish you would be quiet.静かにしてくれたらいいんだがなあ。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
Please be quiet.お静かに・・・。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
She is a quiet woman.彼女は物静かな女性だ。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
All is quiet.あたりは静かだ。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
We kept quiet.私たちは静かにしていた。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
Order, please.みなさん、どうか静粛に。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
We kept quiet in the room.私たちは部屋の中で静かにしていた。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
Be quiet.静かに。
Mary closed the door quietly.メアリーはドアを静かに閉めた。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
All was quiet except that buses sometimes ran.バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
You should choose your friends very carefully.友達を選ぶ時は冷静に。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
The forest was very still.森はとても静かだった。
Be quiet.少し静かにしていなさい。
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.話をしてる時は静かに聞きなさい
She is quiet.彼女は静かな人です。
Everyone, please be quiet.みなさん、どうか静粛に。
Do you think you could make a little less noise?もう少し静かにしていただけませんか。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
Be quiet.静かにしなさい。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
You, be quiet!君、静かにしろ。
They spoke quietly so as not to wake the baby.赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
The students sat quiet all the time.生徒たちはずっと静かに座っていた。
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
You must keep quiet for a while.しばらく静かにしていなくてはいけない。
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
Let's keep quiet.静かにしていましょう。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
It was a quiet night.静かな夜であった。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Less noise, please.お静かに・・・。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
Be cool.冷静に。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
Be quiet while we are eating.食事中は静かにしなさい。
The boy was quiet.少年は静かだった。
This room is quiet.この部屋は静かです。
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
You can stay here as long as you keep quiet.あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
You could have heard a pin drop.ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License