UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
Silence grows like cancer.癌のように蝕む静寂。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
She seated herself quietly before the piano.彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
We kept the children quiet.私たちは子供たちを静かにさせておいた。
Please keep quiet.どうぞ静かにしていてください。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
When I contemplate the sea, I feel calm.海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
The students sat quiet all the time.生徒たちはずっと静かに座っていた。
He has mastery of his temper.彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
Please be quiet.お静かに・・・。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
You must keep quiet for a while.しばらく静かにしていなくてはいけない。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
Be quiet!静かに!
It was a quiet night.静かな夜であった。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
I walked quietly so that they would not hear me.彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
She quietly entered the room.彼女は静かに部屋に入った。
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
Quiet down, please.静かにして下さいな。
Be quiet. The kids are asleep.静かに、子供たちが眠っています。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
Get real!冷静に考えて見ろよ!
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
The sea is down.海が静かになった。
Be quiet while I am speaking.私が話しをする時は静かにしなさい。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
All is quiet.あたりは静かだ。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
You be quiet.君静かにしろよ。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
You could have heard a pin drop.ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
Order, please.みなさん、どうか静粛に。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
Pipe down!静かにしなさい。
All is still.万物が静まり返っている。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
Keep your hair on!冷静になれ!
You, be quiet!静かにしなさい。
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
I wish you would be quiet.静かにしてくれたらいいんだがなあ。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
Be quiet.少し静かにしていなさい。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
Keep quiet!静粛にしていなさい。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
Mary closed the door quietly.メアリーはドアを静かに閉めた。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License