UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
I walked quietly so that they would not hear me.彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
All was quiet except that buses sometimes ran.バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
Quiet down, please.静かにして下さいな。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
Um, is the room quiet?あの、部屋は静かですか。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
Be quiet!静かにしなさい。
The boy was silent.少年は静かだった。
She is a quiet woman.彼女は物静かな女性だ。
I wish you would be quiet.静かにしてくれたらいいんだがなあ。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
Pipe down!静かにしなさい。
She seated herself quietly before the piano.彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
We kept the children quiet.私たちは子供たちを静かにさせておいた。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
It's been ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
When I contemplate the sea, I feel calm.海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
"Be quiet Mie," said Mother.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
You might hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
I told him to be quiet.私は彼に静かにするように言った。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
It was a quiet winter evening.冬の静かな夜だった。
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
He sat down to recover from his agitation.彼は興奮を静めるために座った。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
The surrounding area was very quiet.あたりは、まったく静かだった。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
This room is quiet.この部屋は静かです。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
The wind has died down.風が静まった。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
Stay calm.静かにしてなさい。
They went out of the room very silently.彼らは非常に静かに部屋を出た。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
All was silent throughout the castle.城中が静まり返っていた。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
The boys kept quiet.男の子達は静かにしていた。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
Less noise, please.もっと静かにして下さい。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
He quietly knocked at the door.彼は静かに戸をたたいた。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
It's too quiet.静か過ぎる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License