UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Less noise, please.もっと静かにして下さい。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
Keep quiet.静かにしていなさい。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
They spoke quietly so as not to wake the baby.赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
He walked quietly.彼は静かに歩いた。
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
We kept quiet in the room.私たちは部屋の中で静かにしていた。
You be quiet.君静かにしろよ。
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
Everyone, please be quiet.みなさん、どうか静粛に。
When I contemplate the sea, I feel calm.海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
The boy was quiet.少年は静かだった。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
The sea was calm.海は静かだった。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
I want to be quiet after a day's hard work.一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
The wind has died down.風が静まった。
It's been ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
Pipe down!静かにしなさい。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
Keep quiet!静粛にしていなさい。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
Silence grows like cancer.癌のように蝕む静寂。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
Be quiet.静かに。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
He sat down to recover from his agitation.彼は興奮を静めるために座った。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
He prefers the quiet.彼は静けさを好む。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
Be quiet for a moment.ちょっと静かにしてください。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
Be quiet, or the baby will wake up.静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
We are not here for fun and games.静かにしてくれ。
His head nodded, and he snored gently.首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
Be quiet.静かにしなさい。
The sea is down.海が静かになった。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
This room is quiet.この部屋は静かです。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
I wish you would be quiet.静かにしてくれたらいいんだがなあ。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
Speak quietly lest she should hear us.彼女に聞こえないように、静かに話してください。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
Do be quiet.静かにしなさいったら。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
The forest was silent then.その時森は静かだった。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
Be quiet!静かに!
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
We kept the children quiet.私たちは子供たちを静かにさせておいた。
The boy kept quiet.男の子は静かにしていた。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
The area was quiet.あたりは静かだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License