The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I anticipated a quiet vacation in the mountains.
山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
It was so still that you would have heard a pin drop.
とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.
トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
All was quiet in the room.
その部屋は静まり返っていた。
She prefers quiet music.
彼女は静かな曲が好きだ。
Tony saw green fields and small, quiet villages.
トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
How large is the population of Shizuoka City?
静岡市の人口はどれくらいですか。
The situation calls for our cool judgement.
事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
He was still as still in the presence of danger.
危険に直面しても彼は全く冷静であった。
Tom tried to stay calm.
トムは平静を保とうとした。
He lives in peace.
彼は静かに暮らしている。
The sea was calm.
海は静かだった。
The wind has died down.
風が静まった。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.
もう夜になっても静かで平和ではありません。
Keep quiet!
静粛にしていなさい。
The boy was silent.
少年は静かだった。
I was enjoying the serenity.
私は静けさを楽しんでいた。
There was a sudden calm as the wind dropped.
風がおさまると急に静かになった。
Stay quiet and rest.
安静にしていてください。
You will lose your position if you don't keep your temper.
平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
Be quiet.
静かに!
The boys kept quiet.
男の子達は静かにしていた。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.
静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
Quiet!
静かに!
The room was as still as the grave.
部屋は墓場のように静かだった。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.
あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
Be quiet, all of you.
全員静かにしなさい。
He gradually recovered his temper.
彼は徐々に平静を取り戻した。
The teacher admonished us that we should be silent.
先生は私たちに静かにするようにと注意した。
The doctor told her that she should take a rest.
医者は彼女に静養するように言った。
Could you please be quiet?
静かにしてもらえますか?
Quiet down, please.
静かにして下さいな。
He kept quite calm.
彼は至極冷静だった。
Silence grows like cancer.
癌のように蝕む静寂。
I love art and quiet evenings at home.
美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.
医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.
突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.
赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
This is the calm before the storm.
これは嵐の前の静けさだ。
She slowly closed her eyes.
彼女は静かに目を閉じた。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
He told the students to be quiet.
彼は生徒たちに静かにするように言った。
I am from Shizuoka.
私は静岡出身です。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
It's quiet enough to hear a pin drop.
針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.
赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
It's quiet in the suburbs...
郊外は静かだなあ・・・。
The storm didn't abate for several hours.
嵐は数時間静まらなかった。
The mother told the children to be quiet.
母親は子供たちに静かにするように言った。
He was calm in the face of great danger.
大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
It was a quiet winter evening.
冬の静かな夜だった。
Do be quiet, please!
頼むから静かにしてよ。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.
子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
Be quiet.
静かに。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.
シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
She came in quietly so as not to wake the baby.
赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.