UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you please be quiet?静かにしてもらえますか?
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
You might hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
The night was very still.その夜はとても静かだった。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
The boys kept quiet.男の子達は静かにしていた。
Pipe down!静かに!
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
Keep quiet!静粛にしていなさい。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
The area was quiet.あたりは静かだ。
She seated herself quietly before the piano.彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
He told the students to be quiet.彼は生徒たちに静かにするように言った。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
Be quiet.静かに!
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
Everyone, please be quiet.みなさん、どうか静粛に。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
He has mastery of his temper.彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
The forest was silent then.その時森は静かだった。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
It's a very quiet room.とても静かな部屋ですから。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
Let's keep quiet.静かにしていましょう。
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
All was silent throughout the castle.城中が静まり返っていた。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
The ocean was calm.海は静かだった。
Quiet down, please.静かにして下さいな。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
We waited there quietly.私たちは静かにそこで待ちました。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
He was ill, and so they were quiet.彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
You may be here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここにいていいよ。
We kept quiet in the room.私たちは部屋の中で静かにしていた。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
The boy was quiet.少年は静かだった。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches.撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
It's too quiet.静か過ぎる。
Be quiet for a moment.ちょっとの間静かにしてなさい。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
He prefers the quiet.彼は静けさを好む。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
The village was dead after sunset.村は日没後静まり返っていた。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
Silence grows like cancer.癌のように蝕む静寂。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
He's a quiet man, a little bald on top.彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
Be quiet.静かにしなさい。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
You could have heard a pin drop.ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License