UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
Less noise, please.お静かに・・・。
Be quiet!静かにしなさい。
Mary closed the door quietly.メアリーはドアを静かに閉めた。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
Be quiet. The kids are asleep.静かに、子供たちが眠っています。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
The ocean was calm.海は静かだった。
Be quiet. Don't talk in the theater.静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
Let's keep quiet.静かにしていましょう。
The night was very still.その夜はとても静かだった。
You, be quiet!静かにしなさい。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
His grandfather passed away peacefully.彼の祖父は静かに亡くなった。
Be quiet.静かに。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
I want to be quiet after a day's hard work.一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
Do be quiet.静かにしなさいったら。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
It's too quiet.静か過ぎる。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
She is a quiet woman.彼女は物静かな女性だ。
The village was dead after sunset.村は日没後静まり返っていた。
I walked quietly so that they would not hear me.彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
The boy kept quiet.男の子は静かにしていた。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
Do you think you could make a little less noise?もう少し静かにしていただけませんか。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
He was ill, and so they were quiet.彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
He sat down to recover from his agitation.彼は興奮を静めるために座った。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
Get real!冷静に考えて見ろよ!
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
Quiet down, please.静かにして下さいな。
We kept the children quiet.私たちは子供たちを静かにさせておいた。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
You ought to be quiet in a library.図書館では静かにするべきだ。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
The boy was quiet.少年は静かだった。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
Be quiet for a moment.ちょっと静かにしてください。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
All was still.すべてのものが静かだった。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License