The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She sat still for fear of waking the baby.
彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.
ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
She is quiet.
彼女は静かな人です。
His parents acted to calm him down.
両親は彼の気持ちを静めようとした。
Her calm judgement ensured us from accidents.
彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.
静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
You should choose your friends very carefully.
友達を選ぶ時は冷静に。
We spent a quiet day in the country.
私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
You could hear a pin drop in the room.
部屋の中は、ものすごく静かだった。
It's quiet in the suburbs...
郊外は静かだなあ・・・。
He addressed the audience in a soft voice.
彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
Keep quiet in bed for a while.
しばらく安静にしておきなさい。
Cool down and think it over again.
冷静に考えて見ろよ!
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.
春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
Be quiet while we are eating.
食事中は静かにしなさい。
A quiet place to sit and rest would be nice.
座って休める静かな場所だけで良いのです。
Be quiet during the lesson.
授業中は静かにしていなさい。
We spent a quiet day in the country.
我々は田舎で静かな一日を過ごした。
I love art and quiet evenings at home.
アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
The crowd calmed down.
群衆は静かになった。
You should have absolute rest.
絶対安静が必要です。
He was cool in the crisis.
彼は危機にあっても冷静であった。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.
静岡で地震があったそうだ。
He made a motion to be silent.
彼は静かにするよう身振りで指図した。
They were calm in the face of disaster.
彼らは災難に遭っても冷静であった。
The wind has died down.
風が静まった。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.
その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
It was a quiet night.
静かな夜であった。
Silence reigned in the forest.
静けさが森を支配していた。
A rifle shot broke the peace of the early morning.
ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
Be silent in the library, boys.
皆さん、図書館では静かにしなさい。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.
緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
Be quiet while I am speaking.
私が話している間、静かにしなさい。
Be quiet while I am speaking.
私が話しをする時は静かにしなさい。
His head nodded, and he snored gently.
首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
When I contemplate the sea, I feel calm.
海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
We kept them quiet.
私たちは彼らを静かにさせておいた。
Could you be a little quieter, sir?
お客様、もう少しお静かに。
She came in quietly so as not to wake the baby.
赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
Stay calm.
静かにしてなさい。
I would tell you if you would just listen quietly.
静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
They spoke quietly so as not to wake the baby.
赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
Be quiet. Don't talk in the theater.
静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?
お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
I admire you for keeping your head.
あなたは冷静を保った。えらい。
Less noise, please.
お静かに・・・。
All was quiet except that buses sometimes ran.
バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
We are not here for fun and games.
静かにしてくれ。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.
祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
He's a quiet man, a little bald on top.
彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
The calm surface reflected her features like a mirror.
静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
She advised him to stay in bed for two more days.
彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.
その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
This is the calm before the storm.
これは嵐の前の静けさだ。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.