UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
Be cool.冷静に。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
She seated herself quietly before the piano.彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
He told the students to be quiet.彼は生徒たちに静かにするように言った。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
The village was dead after sunset.村は日没後静まり返っていた。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
She is a quiet woman.彼女は物静かな女性だ。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
When I contemplate the sea, I feel calm.海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
All was calm.あたりは、まったく静かだった。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
Everyone, please be quiet.みなさん、どうか静粛に。
He told us to keep quiet.彼は静かにするように私たちにいった。
You could have heard a pin drop.ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
I want to be quiet after a day's hard work.一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
The boy kept quiet.男の子は静かにしていた。
Get real!冷静に考えて見ろよ!
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
All is quiet.あたりは静かだ。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
I wish you would be quiet.静かにしてくれたらいいんだがなあ。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
Let's keep quiet.静かにしていましょう。
You may be here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここにいていいよ。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
Less noise, please.お静かに・・・。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
You might hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
Please keep quiet.静かにして下さい。
Silence grows like cancer.癌のように蝕む静寂。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
He's a quiet man, a little bald on top.彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
The students sat quiet all the time.生徒たちはずっと静かに座っていた。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
You, be quiet!君、静かにしろ。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
I told him to be quiet.私は彼に静かにするように言った。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License