UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Order, please.みなさん、どうか静粛に。
Be quiet. The kids are asleep.静かに、子供たちが眠っています。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
You be quiet.君静かにしろよ。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
They spoke quietly so as not to wake the baby.赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
She seated herself quietly before the piano.彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
We kept the children quiet.私たちは子供たちを静かにさせておいた。
Get real!冷静に考えて見ろよ!
The boy was quiet.少年は静かだった。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
Please be quiet.お静かに・・・。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
The sea is down.海が静かになった。
You could have heard a pin drop.ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
You, be quiet!静かにしなさい。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
You ought to be quiet in a library.図書館では静かにするべきだ。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
All around is silence.あたりはすべてが静かです。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
Could you please be quiet?静かにしてもらえますか?
Pipe down!静かに!
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
The village was dead after sunset.村は日没後静まり返っていた。
Keep your hair on!冷静になれ!
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
He has mastery of his temper.彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
Do be quiet!静かにしろったら。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
It's a very quiet room.とても静かな部屋ですから。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
The boy was silent.少年は静かだった。
She prefers quiet music.彼女は静かな曲が好きだ。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
Mary closed the door quietly.メアリーはドアを静かに閉めた。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
It was a quiet winter evening.冬の静かな夜だった。
He walked quietly.彼は静かに歩いた。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
Be cool.冷静に。
The area was quiet.あたりは静かだ。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
The storm has died down.嵐は静まった。
The wind has died down.風が静まった。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Be quiet while I am speaking.私が話しをする時は静かにしなさい。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
Um, is the room quiet?あの、部屋は静かですか。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License