The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.
もう夜になっても静かで平和ではありません。
You might hear a pin drop.
針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
She loves the peace and quiet of the town.
彼女はその町の平和と静けさを愛している。
The students sat quiet all the time.
生徒たちはずっと静かに座っていた。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.
シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
You should act more calmly.
君はもっと冷静に行動すべきだ。
It became quiet on top of my house.
私の家の上で静かになった。
The silence in the forest is restful.
森の静けさは安らぎを与える。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.
静岡で地震があったそうだ。
Her calm judgement ensured us from accidents.
彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
All was calm.
あたりは、まったく静かだった。
All was quiet except that buses sometimes ran.
バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
Please lie still on the bed.
静かにベッドに横になってください。
Be quiet for a moment.
ちょっと静かにしてください。
They went out of the room very silently.
彼らは非常に静かに部屋を出た。
You must keep quiet.
静かにしていなければいけません。
I kept as quiet as possible.
私は出来るだけ静かにしていた。
The doctor told her that she should take a rest.
医者は彼女に静養するように言った。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.
静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
Keep your hair on!
冷静になれ!
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?
医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
We kept quiet in the room.
私たちは部屋の中で静かにしていた。
She advised him to stay in bed for two more days.
彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
Mike always stays cool.
マイクはいつでも冷静だ。
Do be quiet!
静かにしろったら。
It was the calm before the storm.
嵐の前の静けさだった。
Be quiet.
静かに!
At that time, she was smiling and singing very quietly.
その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
He passed on quietly at his home last night.
彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
The chairperson ordered silence.
議長は静粛を命じた。
Less noise, please.
もっと静かにして下さい。
I love art and quiet evenings at home.
アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
It was so still that you would have heard a pin drop.
とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
The baby appeared to be sleeping quietly.
赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
A quiet place to sit and rest would be nice.
座って休める静かな場所だけで良いのです。
The occasion demands a cool head.
そのケースは冷静に対処する必要がある。
Let me do my work in peace.
静かに仕事をさせて下さい。
You could hear a pin drop in the room.
部屋の中は、ものすごく静かだった。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.
話をしてる時は静かに聞きなさい
Tom tried to stay calm.
トムは平静を保とうとした。
It's a very quiet room.
とても静かな部屋ですから。
They are the coolest of the cool.
彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
Please keep quiet.
どうぞ静かにしていてください。
I want to be quiet after a day's hard work.
一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
I wish you would be quiet.
静かにしてくれたらいいんだがなあ。
Be quiet during the lesson.
授業ちゅうは静かにしていなさい。
All was still.
すべてのものが静かだった。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.
小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.
赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.