"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."
「先生の容態は?」「絶対安静だ」
All was quiet in the room.
その部屋は静まり返っていた。
Do be quiet!
静かにしろったら。
Be quiet while we are eating.
食事中は静かにしなさい。
Only a sincere apology will appease my anger.
私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.
そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.
小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
I am from Shizuoka.
私は静岡出身です。
She took the news calmly.
彼女は知らせを冷静に受け止めた。
Order, please.
みなさん、どうか静粛に。
The silence of the night comforts us.
夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.
私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.
静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.
静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
The situation calls for our cool judgement.
冷静な判断を必要とする状況である。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.
小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
A scream broke the silence.
悲鳴で静寂がやぶられた。
Be quiet while I am speaking.
私が話している間、静かにしなさい。
Pipe down!
静かに!
He closed the door quietly behind him.
彼は入った後ドアを静かに閉めた。
Be quiet for a moment.
ちょっとの間静かにしてなさい。
Please be quiet, everybody.
皆さんお静かに。
Work quietly lest you disturb others.
他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.
静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.
子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
Music has settled her nerves.
音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
My father is always cool.
父はいつも冷静である。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."
A rifle shot broke the peace of the early morning.
ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
Soft music is often conducive to sleep.
静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
The mother told the children to be quiet.
母親は子供たちに静かにするように言った。
Keep quiet!
静粛にしていなさい。
He passed on quietly at his home last night.
彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.
我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
I admire you for keeping your head.
あなたは冷静を保った。えらい。
All is calm tonight.
今夜は全てが静まりかえっている。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.