UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
She is quiet.彼女は静かな人です。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
You should choose your friends very carefully.友達を選ぶ時は冷静に。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
It's quiet in the suburbs...郊外は静かだなあ・・・。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
You might hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
Be quiet while we are eating.食事中は静かにしなさい。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
The crowd calmed down.群衆は静かになった。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
The wind has died down.風が静まった。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
It was a quiet night.静かな夜であった。
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
I told him to be quiet.私は彼に静かにするように言った。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
Be quiet for a moment.ちょっと静かにしてください。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
We kept the children quiet.私たちは子供たちを静かにさせておいた。
Speak quietly lest she should hear us.彼女に聞こえないように、静かに話してください。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
We waited there quietly.私たちは静かにそこで待ちました。
Be quiet while I'm speaking.私が話している間は静かにしていなさい。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
He quietly knocked at the door.彼は静かに戸をたたいた。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
This room is quiet.この部屋は静かです。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
It's too quiet.静か過ぎる。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
Be quiet while I am speaking.私が話しをする時は静かにしなさい。
His head nodded, and he snored gently.首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
When I contemplate the sea, I feel calm.海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
Stay calm.静かにしてなさい。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
They spoke quietly so as not to wake the baby.赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
Be quiet. Don't talk in the theater.静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
Less noise, please.お静かに・・・。
All was quiet except that buses sometimes ran.バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
We are not here for fun and games.静かにしてくれ。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
He's a quiet man, a little bald on top.彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
The students sat quiet all the time.生徒たちはずっと静かに座っていた。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
All was still.すべてのものが静かだった。
"Be quiet Mie," said Mother.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
Please keep quiet.どうぞ静かにしていてください。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License