The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Less noise, please.
もっと静かにして下さい。
He is cool, isn't he?
彼は冷静ですね。
We waited there quietly.
私たちは静かにそこで待ちました。
The bird's cry broke the silence of the woods.
鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
The calm surface reflected her features like a mirror.
静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
It waited, silently.
それは静かに待っていた。
See to it that you keep quiet.
静かにするように気をつけなさい。
Be quiet. Don't talk in the theater.
静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.
山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
You, be quiet!
静かにしなさい。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.
この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.
静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
Keep silent while he is playing the piano.
彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
His parents acted to calm him down.
両親は彼の気持ちを静めようとした。
So long as you keep quiet, you can stay in this room.
静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
The mother told the children to be quiet.
母親は子供たちに静かにするように言った。
I want to live in a quiet city where the air is clean.
私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.
ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
Do be quiet.
静かにしなさいったら。
Quiet!
静かに!
I shut the door quietly so as not to wake the baby.
赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
Could you be a little quieter, sir?
お客様、もう少しお静かに。
A quiet place to sit and rest would be nice.
座って休める静かな場所だけで良いのです。
Mary closed the door quietly.
メアリーはドアを静かに閉めた。
Nara is a quiet and beautiful city.
奈良は静かで、きれいな町です。
They went out of the room very silently.
彼らは非常に静かに部屋を出た。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.
ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
He addressed the audience in a soft voice.
彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
Do be quiet, please!
頼むから静かにしてよ。
The boys kept quiet.
男の子達は静かにしていた。
All around is silence.
あたりはすべてが静かです。
Tom never loses his cool.
トムはいつでも冷静さを失わない。
She sat still for fear of waking the baby.
彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
All was silent throughout the castle.
城中が静まり返っていた。
She seated herself quietly before the piano.
彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
She prefers quiet music.
彼女は静かな曲が好きだ。
All I want is peace and quiet.
私の望むのは安らぎと静けさだけです。
Be quiet while I am speaking.
私が話しをする時は静かにしなさい。
Keep your hair on!
冷静になれ!
My dream is to live a quiet life in the country.
私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
Less noise, please.
どうかもう少し静かにして下さい。
I was enjoying the serenity.
私は静けさを楽しんでいた。
All is still.
万物が静まり返っている。
I kept as quiet as possible.
私は出来るだけ静かにしていた。
The sea was calm.
海は静かだった。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.
よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
His grandfather passed away peacefully.
彼の祖父は静かに亡くなった。
I think it's important for us to stay calm.
私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
It was a quiet winter evening.
冬の静かな夜だった。
All were quiet in the room.
その部屋ではみんな静かにしていた。
His head nodded, and he snored gently.
首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
He was ill, and so they were quiet.
彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
You must keep quiet.
静かにしていなければいけません。
I love art and quiet evenings at home.
アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
All is calm tonight.
今夜は全てが静まりかえっている。
The boys were quiet.
男の子たちは静かだった。
Cool down and think it over again.
冷静に考えて見ろよ!
Silence reigned in the forest.
静けさが森を支配していた。
The area was quiet.
あたりは静かだ。
The captain commanded silence.
キャプテンは静かにするように命じた。
Be silent in the library, boys.
皆さん、図書館では静かにしなさい。
You should stay in bed.
安静にして寝ていてください。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.