UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
"Be quiet Mie," said Mother.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
His head nodded, and he snored gently.首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
They spoke quietly so as not to wake the baby.赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
Be quiet while we are eating.食事中は静かにしなさい。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
Be quiet while I am speaking.私が話しをする時は静かにしなさい。
They went out of the room very silently.彼らは非常に静かに部屋を出た。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
He has mastery of his temper.彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
Be quiet.静かに!
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
The storm has died down.嵐は静まった。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
All is still.万物が静まり返っている。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
He told us to keep quiet.彼は静かにするように私たちにいった。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
He quietly knocked at the door.彼は静かに戸をたたいた。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
Why don't you be quiet?静かにしてくれないか。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
Please keep quiet.静かにして下さい。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
Um, is the room quiet?あの、部屋は静かですか。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
The forest was very still.森はとても静かだった。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
It's quiet in the suburbs...郊外は静かだなあ・・・。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
You, be quiet!静かにしなさい。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
We are not here for fun and games.静かにしてくれ。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
Quiet!静かに!
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
Be quiet. Don't talk in the theater.静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
Be quiet for a moment.ちょっと静かにしてください。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
You be quiet.君静かにしろよ。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
Less noise, please.もっと静かにして下さい。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
The ocean was calm.海は静かだった。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
She prefers quiet music.彼女は静かな曲が好きだ。
Be quiet.少し静かにしていなさい。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License