The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The police is always watching the movements of the group.
警察はそのグループの動静を常に監視する。
The storm has died down.
嵐は静まった。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.
小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
He addressed the audience in a soft tone.
彼は聴衆に静かな口調で演説した。
You might hear a pin drop.
針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.
そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?
二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
The students sat quiet all the time.
生徒たちはずっと静かに座っていた。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.
もう夜になっても静かで平和ではありません。
Quiet!
静かに!
All is quiet.
あたりは静かだ。
Please be quiet.
お静かに・・・。
The storm didn't abate for several hours.
嵐は数時間静まらなかった。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?
お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.
子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
Walk quietly, can't you?
静かに歩けないのか。
The whole class was quiet.
クラス全体が静かだった。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.
昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
It's a very quiet room.
とても静かな部屋ですから。
You talk next and you be quiet.
君が次に話し、君は静かにしていなさい。
She seated herself quietly before the piano.
彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.
お願いだから授業中は静かにして下さい。
Be quiet. The kids are asleep.
静かに、子供たちが眠っています。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.
ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
They were calm in the face of disaster.
彼らは災難に遭っても冷静であった。
Could you be a little quieter, sir?
お客様、もう少しお静かに。
Speak more quietly, please.
もっと静かに話してください。
How large is the population of Shizuoka City?
静岡市の人口はどれくらいですか。
He lives in peace.
彼は静かに暮らしている。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.
静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
She is quiet.
彼女は静かな人です。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.
緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
Please close the door quietly.
静かにドアを閉めて下さい。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.
静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
Be quiet!
静かにしなさい。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.
その少年は10分と静かにしていられない。
You should have absolute rest.
絶対安静が必要です。
On hearing the news, everybody became quiet.
その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
In the still of the night I find peace and contentment.
夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.
静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
Let's keep quiet.
静かにしていましょう。
Please lie still on the bed.
静かにベッドに横になってください。
He told us to keep quiet.
彼は静かにするように私たちにいった。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.
突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
She is a quiet woman.
彼女は物静かな女性だ。
The music gradually died away.
音は静まり次第に消えて行った。
He told the students to be quiet.
彼は生徒たちに静かにするように言った。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.
静岡で地震があったそうだ。
I kept as quiet as possible.
私は出来るだけ静かにしていた。
Um, is the room quiet?
あの、部屋は静かですか。
Be quiet.
少し静かにしていなさい。
She continued to talk coolly.
彼女は冷静に話し続けた。
Order, please.
みなさん、どうか静粛に。
Be quiet for a moment.
ちょっと静かにしてください。
You, be quiet!
君、静かにしろ。
The forest was silent then.
その時森は静かだった。
The baby appeared to be sleeping quietly.
赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is