The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The boy cannot keep quiet for ten minutes.
その少年は10分と静かにしていられない。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.
山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
Tom tried to stay calm.
トムは平静を保とうとした。
The chairperson ordered silence.
議長は静粛を命じた。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
Please close the door quietly.
静かにドアを閉めて下さい。
Do be quiet, please!
頼むから静かにしてよ。
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.
こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
Keep silent, or I will throw you out of here.
静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.
突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
You can stay if only you are quiet.
静かにさえしていればいてもいいよ。
They went out of the room very silently.
彼らは非常に静かに部屋を出た。
We kept quiet in the room.
私たちは部屋の中で静かにしていた。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.
シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
All was silent throughout the castle.
城中が静まり返っていた。
Please lie still on the bed.
静かにベッドに横になってください。
She slowly closed her eyes.
彼女は静かに目を閉じた。
The prisoner is being quiet in the cell today.
囚人は今日は独房の中で静かにしている。
He is cool amid confusion.
彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?
医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
Please be quiet, everybody.
皆さんお静かに。
It's been ten years since I came to live in Shizuoka.
静岡に来てから10年になります。
The ocean was calm.
海は静かだった。
The boy was silent.
少年は静かだった。
How large is the population of Shizuoka City?
静岡市の人口はどれくらいですか。
At that time, she was smiling and singing very quietly.
その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
He was calm in the presence of danger.
彼は危険に直面して冷静だった。
The storm has died down.
嵐は静まった。
Speak more quietly, please.
もっと静かに話してください。
You may be here as long as you keep quiet.
静かにしてさえいればここにいていいよ。
On hearing the news, everybody became quiet.
その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.
静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
His calmness is more apparent than real.
彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
Please keep quiet.
静かにして下さい。
I love art and quiet evenings at home.
アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
My father is always cool.
父はいつも冷静である。
Stay quiet and rest.
安静にしていてください。
A rifle shot broke the peace of the early morning.
ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
He soon recovered his composure.
彼はやがて平静に戻った。
Her calm judgement ensured us from accidents.
彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
He is cool, isn't he?
彼は冷静ですね。
My dream is to lead a quiet life in the country.
私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.
子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
Less noise, please.
どうかもう少し静かにして下さい。
We kept them quiet.
私たちは彼らを静かにさせておいた。
All I want is peace and quiet.
私の望むのは安らぎと静けさだけです。
It seems to be quiet over there, right?
あそこは静かそうですね。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.
彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."