UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
His grandfather passed away peacefully.彼の祖父は静かに亡くなった。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
Be quiet, or the baby will wake up.静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
When I contemplate the sea, I feel calm.海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches.撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
Be quiet!静かに!
He's a quiet man, a little bald on top.彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
He was ill, and so they were quiet.彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
Her silence surprised me.彼女が静かだったので驚いた。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
Pipe down!静かに!
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
He quietly knocked at the door.彼は静かに戸をたたいた。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
All is quiet.あたりは静かだ。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
Be quiet while we are eating.食事中は静かにしなさい。
Let's keep quiet.静かにしていましょう。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
It's too quiet.静か過ぎる。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
You could have heard a pin drop.ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
You can stay only if you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
It's been ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
Please be quiet.お静かに・・・。
Less noise, please.お静かに・・・。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
Keep quiet.静かにしていなさい。
Order, please.みなさん、どうか静粛に。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
I want to be quiet after a day's hard work.一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
Be quiet. The kids are asleep.静かに、子供たちが眠っています。
It's a very quiet room.とても静かな部屋ですから。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
Get real!冷静に考えて見ろよ!
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
Be quiet while I am speaking.私が話しをする時は静かにしなさい。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
Silence grows like cancer.癌のように蝕む静寂。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
The sea is down.海が静かになった。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License