UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
You could have heard a pin drop.ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
Be quiet.静かにしなさい。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
Mary closed the door quietly.メアリーはドアを静かに閉めた。
Do be quiet!静かにしろったら。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches.撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。
Quietness is a great treasure.静穏は大きな宝物である。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
Get real!冷静に考えて見ろよ!
The forest was silent then.その時森は静かだった。
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
The crowd calmed down.群衆は静かになった。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
You should choose your friends very carefully.友達を選ぶ時は冷静に。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
It was raining quietly.静かに雨が降っていた。
All is still.万物が静まり返っている。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
Be quiet.静かに。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
He quietly knocked at the door.彼は静かに戸をたたいた。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
The boy was silent.少年は静かだった。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
Pipe down!静かにしなさい。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
Please be quiet.お静かに・・・。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
Everyone, please be quiet.みなさん、どうか静粛に。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
Keep quiet!静粛にしていなさい。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
"Be quiet Mie," said Mother.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
Pipe down!静かに!
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
Be quiet.少し静かにしていなさい。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
Please keep quiet.どうぞ静かにしていてください。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
You might hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
He prefers the quiet.彼は静けさを好む。
Quiet!静かに!
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
They spoke quietly so as not to wake the baby.赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License