The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The storm has died down.
嵐は静まった。
He's a quiet man, a little bald on top.
彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
He made a motion to be silent.
彼は静かにするよう身振りで指図した。
I closed my eyes to calm down.
心を静めるために私は目を閉じた。
Mike always stays cool.
マイクはいつでも冷静だ。
It's been ten years since I came to live in Shizuoka.
静岡に来てから10年になります。
He soon recovered his composure.
彼はやがて平静に戻った。
I want to live in a quiet city where the air is clean.
私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
How large is the population of Shizuoka City?
静岡市の人口はどれくらいですか。
The sea is down.
海が静かになった。
She prefers quiet music.
彼女は静かな曲が好きだ。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.
静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
She continued to talk coolly.
彼女は冷静に話し続けた。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Our teacher is always cool.
私たちの先生はいつも冷静だ。
It became quiet again in the forest.
森の中は再び静かになった。
Do you think you could make a little less noise?
もう少し静かにしていただけませんか。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.
シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.
その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
I am from Shizuoka.
私は静岡出身です。
I admire you for keeping your head.
あなたは冷静を保った。えらい。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
It's not allowed to be quiet here.
ここでは静かにしていてはいけない。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.
あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.
起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.
こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
Keep your hair on!
冷静になれ!
The whole class was quiet.
クラス全体が静かだった。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?
医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
It was a silent night in winter.
冬の静かな夜だった。
Please be quiet.
お静かに・・・。
You must keep quiet for a while.
しばらく静かにしていなくてはいけない。
His head nodded, and he snored gently.
首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
Cool down and think it over again.
冷静に考えて見ろよ!
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.
祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
He passed on quietly at his home last night.
彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
The stadium was quite still.
球場は全く静かだった。
She loves the peace and quiet of the town.
彼女はその町の平和と静けさを愛している。
Stay quiet and rest.
安静にしていてください。
The teacher told us to be quiet.
先生は私たちに静かにするように言った。
So long as you keep quiet, you can stay in this room.
静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
Her calm judgement ensured us from accidents.
彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
We spent a quiet day in the country.
私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
He is cool amid confusion.
彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
The boy was silent.
少年は静かだった。
He was still as still in the presence of danger.
危険に直面しても彼は全く冷静であった。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?
お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
What passion cannot music raise and quell?
音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
My grandmother went peacefully in the night.
祖母はその晩静かに息を引き取った。
The teacher admonished us that we should be silent.
先生は私たちに静かにするようにと注意した。
She seated herself quietly before the piano.
彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.
心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.
私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?
静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
He addressed the audience in a soft voice.
彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
The village was dead after sunset.
村は日没後静まり返っていた。
The baby appeared to be sleeping quietly.
赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
Could you be a little quieter, sir?
お客様、もう少しお静かに。
The teacher told the kids to be quiet.
先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
You could have heard a pin drop.
ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
There was a sudden calm as the wind dropped.
風がおさまると急に静かになった。
When I contemplate the sea, I feel calm.
海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
The night was very still.
その夜はとても静かだった。
Keep quiet.
静かにしていなさい。
They went out of the room very silently.
彼らは非常に静かに部屋を出た。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.
もう夜になっても静かで平和ではありません。
She sat still for fear of waking the baby.
彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
He was a quiet fellow and came from a good family.
彼は物静かな人で、良家の出だった。
A rifle shot broke the peace of the early morning.
ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
The prisoner is being quiet in the cell today.
囚人は今日は独房の中で静かにしている。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.
赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
Silence grows like cancer.
癌のように蝕む静寂。
It was raining quietly.
静かに雨が降っていた。
All was silent throughout the castle.
城中が静まり返っていた。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.
小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
The silence of the night comforts us.
夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
Pipe down!
静かにしなさい。
Get real!
冷静に考えて見ろよ!
The forest was very still.
森はとても静かだった。
We kept quiet in the room.
私たちは部屋の中で静かにしていた。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.