Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.
ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
All is quiet.
あたりは静かだ。
All was quiet in the room.
その部屋は静まり返っていた。
His grandfather passed away peacefully.
彼の祖父は静かに亡くなった。
He closed the door quietly behind him.
彼は入った後ドアを静かに閉めた。
Be quiet.
静かに!
He loves to hike in the quiet countryside.
彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?
規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
The surrounding area was very quiet.
あたりは、まったく静かだった。
All is calm tonight.
今夜は全てが静まりかえっている。
Be quiet.
静かに。
This room is quiet.
この部屋は静かです。
Get real!
冷静に考えて見ろよ!
The children were being very quiet.
子供たちはやけに静かだった。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.
緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
She is quiet.
彼女は静かな人です。
You can stay if only you are quiet.
静かにさえしていればいてもいいよ。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.
彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
A scream broke the silence.
悲鳴で静寂がやぶられた。
He quietly knocked on the door.
彼は静かに戸をたたいた。
The doctor told her that she should take a rest.
医者は彼女に静養するように言った。
It was a quiet night.
静かな夜であった。
Speak quietly lest she should hear us.
彼女に聞こえないように、静かに話してください。
He was still as still in the presence of danger.
危険に直面しても彼は全く冷静であった。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.
この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
The silence of the night comforts us.
夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
She advised him to stay in bed for two more days.
彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
Only a sincere apology will appease my anger.
私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."
「先生の容態は?」「絶対安静だ」
The night was very still.
その夜は大変静かでした。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?
静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
Be quiet during the lesson.
授業ちゅうは静かにしていなさい。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?
医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
I was enjoying the serenity.
私は静けさを楽しんでいた。
The police is always watching the movements of the group.
警察はそのグループの動静を常に監視する。
The teacher admonished us that we should be silent.
先生は私たちに静かにするようにと注意した。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.
マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
Pipe down!
静かに!
His calmness is more apparent than real.
彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
She slowly closed her eyes.
彼女は静かに目を閉じた。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is