The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You will lose your position if you don't keep your temper.
平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
I never dreamed of there being such a quiet place.
こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
"Be quiet Mie," said Mother.
ミエ、静かにしなさいと母が言った。
The bird's cry broke the silence of the woods.
鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.
あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
His head nodded, and he snored gently.
首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
They spoke quietly so as not to wake the baby.
赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
Let me do my work in peace.
静かに仕事をさせて下さい。
Be quiet while we are eating.
食事中は静かにしなさい。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.
よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
Be quiet while I am speaking.
私が話しをする時は静かにしなさい。
They went out of the room very silently.
彼らは非常に静かに部屋を出た。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.
あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
He has mastery of his temper.
彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
Tom never loses his cool.
トムはいつでも冷静さを失わない。
Be quiet.
静かに!
He addressed the audience in a soft tone.
彼は聴衆に静かな口調で演説した。
The storm has died down.
嵐は静まった。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.
彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
His calmness is more apparent than real.
彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
All is still.
万物が静まり返っている。
I would like to live in the quiet country.
静かな田舎で暮らしたいものだ。
I want to live in a quiet city where the air is clean.
私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
I think it important that we should keep calm.
私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
A scream broke the silence.
悲鳴で静寂がやぶられた。
You must keep quiet for a few days.
君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
He told us to keep quiet.
彼は静かにするように私たちにいった。
My grandmother went peacefully in the night.
祖母はその晩静かに息を引き取った。
He quietly knocked at the door.
彼は静かに戸をたたいた。
He is always cool.
彼はいつも冷静だ。
Be quiet while I am speaking.
私が話をしている間は静かにしなさい。
Why don't you be quiet?
静かにしてくれないか。
Still waters run deep.
流れの静かな川は水が深い。
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
Please keep quiet.
静かにして下さい。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.
医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
Please close the door quietly.
静かにドアを閉めて下さい。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?
規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
Um, is the room quiet?
あの、部屋は静かですか。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.
赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.
ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
He was still as still in the presence of danger.
危険に直面しても彼は全く冷静であった。
He looked calm, but actually he was very nervous.
彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
See to it that you keep quiet.
静かにするように気をつけなさい。
Nara is a quiet and beautiful city.
奈良は静かで、きれいな町です。
I closed my eyes to calm down.
心を静めるために私は目を閉じた。
The situation calls for our cool judgement.
事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
Be quiet and listen to me.
静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
The police is always watching the movements of the group.
警察はそのグループの動静を常に監視する。
He kept calm in the face of the danger.
そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
You must keep quiet.
静かにしていなければいけません。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.
心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
The forest was very still.
森はとても静かだった。
It became quiet on top of my house.
私の家の上で静かになった。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.
静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
Our teacher is always cool.
私たちの先生はいつも冷静だ。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.
その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.
静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
It's quiet in the suburbs...
郊外は静かだなあ・・・。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."