UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
Be quiet!静かに!
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
They went out of the room very silently.彼らは非常に静かに部屋を出た。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
The wind has died down.風が静まった。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
She is quiet.彼女は静かな人です。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
Could you please be quiet?静かにしてもらえますか?
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
Quiet down, please.静かにして下さいな。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
She seated herself quietly before the piano.彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
The boys kept quiet.男の子達は静かにしていた。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
The baby appeared to be sleeping quietly.赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
It was a quiet night.静かな夜であった。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
It's a very quiet room.とても静かな部屋ですから。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
All around is silence.あたりはすべてが静かです。
"Be quiet Mie," said Mother.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
Be quiet for a moment.ちょっと静かにしてください。
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
The crowd calmed down.群衆は静かになった。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
He has mastery of his temper.彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
All was calm.あたりは、まったく静かだった。
We kept quiet in the room.私たちは部屋の中で静かにしていた。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
So long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
The forest was silent then.その時森は静かだった。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
Be quiet.静かに!
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
Quietness is a great treasure.静穏は大きな宝物である。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
We kept quiet.私たちは静かにしていた。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
Be quiet. The kids are asleep.静かに、子供たちが眠っています。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
We waited there quietly.私たちは静かにそこで待ちました。
It was a quiet winter evening.冬の静かな夜だった。
Mary closed the door quietly.メアリーはドアを静かに閉めた。
Be quiet.静かにしなさい。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License