UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
All was quiet except that buses sometimes ran.バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
I wish you would be quiet.静かにしてくれたらいいんだがなあ。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
You should choose your friends very carefully.友達を選ぶ時は冷静に。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
Order, please.みなさん、どうか静粛に。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
Be quiet, or the baby will wake up.静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
His grandfather passed away peacefully.彼の祖父は静かに亡くなった。
They spoke quietly so as not to wake the baby.赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
Be quiet for a moment.ちょっと静かにしてください。
The boys kept quiet.男の子達は静かにしていた。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
We are not here for fun and games.静かにしてくれ。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
Um, is the room quiet?あの、部屋は静かですか。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
Be quiet.静かに!
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
She is a quiet woman.彼女は物静かな女性だ。
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
I told him to be quiet.私は彼に静かにするように言った。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
Everyone, please be quiet.みなさん、どうか静粛に。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
He quietly knocked at the door.彼は静かに戸をたたいた。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
"Be quiet Mie," said Mother.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
You could have heard a pin drop.ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
He's a quiet man, a little bald on top.彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
She quietly entered the room.彼女は静かに部屋に入った。
When I contemplate the sea, I feel calm.海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
Why don't you be quiet?静かにしてくれないか。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
So long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
Be quiet while I'm speaking.私が話している間は静かにしていなさい。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
She is quiet.彼女は静かな人です。
The forest was silent then.その時森は静かだった。
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License