UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
It's quiet enough to hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
She quietly entered the room.彼女は静かに部屋に入った。
Be quiet!静かに!
Keep quiet!静粛にしていなさい。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
Be quiet!静かにしなさい。
Please keep quiet.静かにして下さい。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
The area was quiet.あたりは静かだ。
He walked quietly.彼は静かに歩いた。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
The ocean was calm.海は静かだった。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
Do be quiet!静かにしろったら。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
Could you please be quiet?静かにしてもらえますか?
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
I told him to be quiet.私は彼に静かにするように言った。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
He told the students to be quiet.彼は生徒たちに静かにするように言った。
Be quiet.静かに。
He sat down to recover from his agitation.彼は興奮を静めるために座った。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
Let's keep quiet.静かにしていましょう。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
Less noise, please.お静かに・・・。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
The village was dead after sunset.村は日没後静まり返っていた。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
Please keep quiet.どうぞ静かにしていてください。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
It was raining quietly.静かに雨が降っていた。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
The crowd calmed down.群衆は静かになった。
It's too quiet.静か過ぎる。
All was silent throughout the castle.城中が静まり返っていた。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
All was calm.あたりは、まったく静かだった。
We waited there quietly.私たちは静かにそこで待ちました。
The boy kept quiet.男の子は静かにしていた。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
Get real!冷静に考えて見ろよ!
Less noise, please.もっと静かにして下さい。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
I wish you would be quiet.静かにしてくれたらいいんだがなあ。
You can stay here as long as you keep quiet.あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
All was quiet except that buses sometimes ran.バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License