UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
You, be quiet!静かにしなさい。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
You can stay here as long as you keep quiet.あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
Be quiet for a moment.ちょっとの間静かにしてなさい。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
His grandfather passed away peacefully.彼の祖父は静かに亡くなった。
The wind has died down.風が静まった。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
This room is quiet.この部屋は静かです。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
It was raining quietly.静かに雨が降っていた。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
We are not here for fun and games.静かにしてくれ。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
It waited, silently.それは静かに待っていた。
All was silent throughout the castle.城中が静まり返っていた。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
The boy was silent.少年は静かだった。
I told him to be quiet.私は彼に静かにするように言った。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
We waited there quietly.私たちは静かにそこで待ちました。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches.撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
It's too quiet.静か過ぎる。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
You ought to be quiet in a library.図書館では静かにするべきだ。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
Speak quietly lest she should hear us.彼女に聞こえないように、静かに話してください。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
The students sat quiet all the time.生徒たちはずっと静かに座っていた。
The crowd calmed down.群衆は静かになった。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
Let's keep quiet.静かにしていましょう。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
You might hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
I wish you would be quiet.静かにしてくれたらいいんだがなあ。
He sat down to recover from his agitation.彼は興奮を静めるために座った。
We kept quiet.私たちは静かにしていた。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
Do be quiet.静かにしなさいったら。
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
The baby appeared to be sleeping quietly.赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
Less noise, please.もっと静かにして下さい。
Be quiet.静かに。
She is a quiet woman.彼女は物静かな女性だ。
Pipe down!静かに!
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
All was still.すべてのものが静かだった。
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
The forest was very still.森はとても静かだった。
All around is silence.あたりはすべてが静かです。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
Be quiet for a moment.ちょっと静かにしてください。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
It's quiet enough to hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License