UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When I am speaking, please keep quiet and listen to me.話をしてる時は静かに聞きなさい
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
I walked quietly so that they would not hear me.彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
Be quiet for a moment.ちょっと静かにしてください。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
It was a quiet night.静かな夜であった。
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
He's a quiet man, a little bald on top.彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
Please keep quiet.どうぞ静かにしていてください。
The surrounding area was very quiet.あたりは、まったく静かだった。
Um, is the room quiet?あの、部屋は静かですか。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
Quietness is a great treasure.静穏は大きな宝物である。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
The boy was silent.少年は静かだった。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
Be quiet while I am speaking.私が話しをする時は静かにしなさい。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
It's quiet in the suburbs...郊外は静かだなあ・・・。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
You must keep quiet for a while.しばらく静かにしていなくてはいけない。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
You might hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
Be quiet!静かにしなさい。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
All around is silence.あたりはすべてが静かです。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
He quietly knocked at the door.彼は静かに戸をたたいた。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
He prefers the quiet.彼は静けさを好む。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
Let's keep quiet.静かにしていましょう。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
Keep your hair on!冷静になれ!
Everyone, please be quiet.みなさん、どうか静粛に。
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
All was calm.あたりは、まったく静かだった。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
The night was very still.その夜はとても静かだった。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
Silence grows like cancer.癌のように蝕む静寂。
The wind has died down.風が静まった。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License