UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The students sat quiet all the time.生徒たちはずっと静かに座っていた。
The village was dead after sunset.村は日没後静まり返っていた。
He's a quiet man, a little bald on top.彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
You could have heard a pin drop.ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
The forest was very still.森はとても静かだった。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
Keep quiet!静粛にしていなさい。
It is quiet here at night.ここは夜は静かです。
Do be quiet!静かにしろったら。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
Be cool.冷静に。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
This room is quiet.この部屋は静かです。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
You might hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
Be quiet!静かに!
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
The sea is down.海が静かになった。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
You must keep quiet for a while.しばらく静かにしていなくてはいけない。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
Be quiet for a moment.ちょっとの間静かにしてなさい。
Do you think you could make a little less noise?もう少し静かにしていただけませんか。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
Please keep quiet.どうぞ静かにしていてください。
All was calm.あたりは、まったく静かだった。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
I wish you would be quiet.静かにしてくれたらいいんだがなあ。
Let's keep quiet.静かにしていましょう。
The boy kept quiet.男の子は静かにしていた。
I want to be quiet after a day's hard work.一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
Be quiet.静かにしなさい。
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
The sea was calm.海は静かだった。
He was ill, and so they were quiet.彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
Her silence surprised me.彼女が静かだったので驚いた。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
You can stay here as long as you keep quiet.あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
It was a quiet winter evening.冬の静かな夜だった。
All was still.すべてのものが静かだった。
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
Quietness is a great treasure.静穏は大きな宝物である。
Why don't you be quiet?静かにしてくれないか。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
It's too quiet.静か過ぎる。
You may be here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここにいていいよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License