UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
Order, please.みなさん、どうか静粛に。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
Be quiet.少し静かにしていなさい。
Speak quietly lest she should hear us.彼女に聞こえないように、静かに話してください。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
I wish you would be quiet.静かにしてくれたらいいんだがなあ。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
The forest was silent then.その時森は静かだった。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
We are not here for fun and games.静かにしてくれ。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
The baby appeared to be sleeping quietly.赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
His grandfather passed away peacefully.彼の祖父は静かに亡くなった。
You be quiet.君静かにしろよ。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
Quiet!静かに!
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
You, be quiet!君、静かにしろ。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
Everyone, please be quiet.みなさん、どうか静粛に。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
The forest was very still.森はとても静かだった。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
All is still.万物が静まり返っている。
You could have heard a pin drop.ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
She is a quiet woman.彼女は物静かな女性だ。
Keep your hair on!冷静になれ!
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
It was a quiet winter evening.冬の静かな夜だった。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
Be quiet while we are eating.食事中は静かにしなさい。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
I want to be quiet after a day's hard work.一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
He quietly knocked at the door.彼は静かに戸をたたいた。
The wind has died down.風が静まった。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
The boys kept quiet.男の子達は静かにしていた。
He walked quietly.彼は静かに歩いた。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
The sea is down.海が静かになった。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
Less noise, please.もっと静かにして下さい。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License