UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
Be quiet for a moment.ちょっとの間静かにしてなさい。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
Keep your hair on!冷静になれ!
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
When I contemplate the sea, I feel calm.海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
He walked quietly.彼は静かに歩いた。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
She prefers quiet music.彼女は静かな曲が好きだ。
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
Everyone, please be quiet.みなさん、どうか静粛に。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
It's quiet enough to hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
She is quiet.彼女は静かな人です。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
Be quiet.少し静かにしていなさい。
The village was dead after sunset.村は日没後静まり返っていた。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
Please keep quiet.どうぞ静かにしていてください。
You can stay here as long as you keep quiet.あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
The boys kept quiet.男の子達は静かにしていた。
You ought to be quiet in a library.図書館では静かにするべきだ。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
You should choose your friends very carefully.友達を選ぶ時は冷静に。
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
Quiet!静かに!
It's been ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
"Be quiet Mie," said Mother.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
I wish you would be quiet.静かにしてくれたらいいんだがなあ。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
Pipe down!静かに!
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
Be quiet!静かにしなさい。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
He quietly knocked at the door.彼は静かに戸をたたいた。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
This room is quiet.この部屋は静かです。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
Be cool.冷静に。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
She quietly entered the room.彼女は静かに部屋に入った。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
They went out of the room very silently.彼らは非常に静かに部屋を出た。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
It was raining quietly.静かに雨が降っていた。
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
We waited there quietly.私たちは静かにそこで待ちました。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License