UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
All was calm.あたりは、まったく静かだった。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
The storm has died down.嵐は静まった。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
You should choose your friends very carefully.友達を選ぶ時は冷静に。
The forest was very still.森はとても静かだった。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.話をしてる時は静かに聞きなさい
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
He was ill, and so they were quiet.彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
The sea is down.海が静かになった。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
The crowd calmed down.群衆は静かになった。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
He told the students to be quiet.彼は生徒たちに静かにするように言った。
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
You, be quiet!君、静かにしろ。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
It is quiet here at night.ここは夜は静かです。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
Less noise, please.お静かに・・・。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
The baby appeared to be sleeping quietly.赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
The boy was silent.少年は静かだった。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
You can stay only if you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
His grandfather passed away peacefully.彼の祖父は静かに亡くなった。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
It's a very quiet room.とても静かな部屋ですから。
Be quiet.少し静かにしていなさい。
The village was dead after sunset.村は日没後静まり返っていた。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
The sea was calm.海は静かだった。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
It's quiet enough to hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
He quietly knocked at the door.彼は静かに戸をたたいた。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
We are not here for fun and games.静かにしてくれ。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
Be cool.冷静に。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
Stay calm.静かにしてなさい。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
Do be quiet.静かにしなさいったら。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
Please keep quiet.どうぞ静かにしていてください。
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License