Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We received an immediate answer to our letter. 我々はすぐに手紙の返事を受け取った。 I received a letter informing me of his arrival. 私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。 The only thing in the world which one can never receive or give too much is love. この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。 He received a good education in England. 彼はイングランドで立派な教育をうけた。 The performance was received with applause. その公演は万雷の拍手を受けた。 She receives scores of fan letters every day. 彼女のもとには毎日、多数のファンレターが届く。 He has received a commission as a naval officer. 彼は海軍士官の任務を受けた。 I received your Model 345 in good condition. 345型は良い状態で受け取りました。 This is the most wonderful present I have ever received. これは私が今までに受け取ったプレゼントの中で最もすばらしいものです。 How long has it been since you received a letter from him? あの人から手紙をもらってどれくらいになりますか。 Each boy has received his diploma. 男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。 I received your letter the day before yesterday. 一昨日あなたの手紙を受け取りました。 And the tokens he received as wages could only be spent at that shop. そして、賃金として得た代用貨幣はその店でしか使えませんでした。 If he had received her advice, he would have succeeded. もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。 She received a large advance for her next novel. 彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。 Did you receive the letter? その手紙を受け取りましたか。 Have you received my baggage? 私の荷物は届いていますか。 The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC. マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。 During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi. 対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。 A man can receive only what is given to him from heaven. 人は天から与えられるのでなければ、なにもうけることはできません。 Write the receiver's name here, please. ここに受取人の名前を書いてください。 He wasted that which he had received from his father. 彼は父から受けついだものを浪費した。 Let's receive him with a happy smile. 彼を気持ちよく迎えてあげようよ。 Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 She has received a good education. 彼女は立派な教育を受けた。 He receives a high salary. 彼は高い給料をもらっている。 We have received many orders from the U.S. アメリカからたくさん注文がきている。 He received a book from this man. 彼はその人に本を貰った。 I asked him to answer soon after he received my letter. 私の手紙を受け取った後すぐ返事をくれるよう、彼に頼んだ。 I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 I received a letter from my friend. 友人から手紙をもらった。 I received your letter yesterday. 昨日、あなたからの手紙を受け取りました。 I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。 This is the nicest present I've ever received. 今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。 I received a letter written in English. 私は英語で書かれた手紙をうけとった。 I received a letter from her. 私は彼女から手紙を受け取った。 I had never received such an abusive letter before. 私はそれまでにこれほど罵倒にみちた手紙を受け取ったことはなかった。 I received a letter from her. 彼女から手紙をもらった。 He received a ticket in return for the money. 彼はお金と引換に切符を受け取った。 Tom carelessly sold the book which he had received as a birthday present from Mary to a second hand bookstore. トムはメアリーから誕生日プレゼントにもらった本を、うっかり古本屋に売ってしまった。 I received an item that I did not order. 注文していない品物を受け取りました。 I just received a very gracious call from Senator McCain. つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 Julie received a Christmas card from her brother in Italy. ジュリーはイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。 I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。 I have just received your letter of the ninth. 9日付のお手紙をただいま受け取りました。 Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time. これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。 He was born so poor that he received hardly any school education. 彼は貧しい家に生まれたので、学校教育もほとんど受けなかった。 I forgot to lift the receiver before dialing the number. ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。 Tom forwarded John the email that he received from Mary. トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。 It is stipulated that we should receive a month's vacation every year. 毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。 Aside from his salary, he receives money from investments. 給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。 Each student received his diploma in turn. 学生は各々順番に卒業証書を受け取った。 Not a letter did I receive from her. 私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。 I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all. 受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。 Not having received a reply, he wrote to her again. 返事がなかったので、彼はもう一度彼女に手紙を書いた。 Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice. 税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。 Have you received an answer to your letter? 手紙の返事はもらいましたか。 I took it for granted that she had received my letter. 私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。 This is for everyone who has received a notice from them. 彼らからのお知らせが届いた皆さまへ The ingenious man received the prestigious award for the first time. 発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。 It seemed that she had already received the money. 彼女は既にお金を受け取っていた様子だった。 It'll be two weeks before you receive the article. その品は届くまで2週間ほどかかります。 Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency. 朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。 According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company. 副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。 I received a good job offer. 私は割のいい仕事の申し入れを受けた。 Answer the following question to receive your password. パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。 I received a telegram saying that my uncle had arrived. 私はおじが到着したという電報をうけとった。 I received a letter which was written by her. 私は彼女が書いた手紙を受け取った。 All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents. 後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。 The family received me very warmly. その家族は私を暖かく迎えてくれた。 He received a good education. 彼は立派な教育を受けた。 You should receive them by the end of the week. 今週末までには届くはずです。 Who did you receive this flower from? だれにこの花をもらったんですか。 We received a cordial welcome from them. 彼らから心からの歓迎を受けた。 Up to last week, I hadn't received a reply. 先週までに私は返事を受け取っていなかった。 I received his personal visit yesterday. 私はきのう彼じきじきの訪問を受けた。 We ordered pink, but we received blue. ピンクを注文したのに、ブルーを受け取りました。 She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months. 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 I'm glad your book was received kindly by the press. ご著者がマスコミの受けがいいとかで何よりです。 Scott received a very strict education. スコットは、非常に厳しい教育を受けた。 I received her letter the other day. 先日彼女から手紙がきた。 Since I haven't received an answer, I was wondering if maybe my mail never got delivered to you. お返事が来ないのですが、私のメールが届かなかったのではないかと気になっています。 The student received a perfect score on the exam. その生徒は試験で満点を取った。 You may be surprised to receive this letter. この手紙を受け取って驚いたかもしれません。 I received a Christmas card from my brother in Italy. 私はイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。 I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer. 私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。 Tom received a heavy blow on the head. トムは頭にきつい一発を受けた。 He took up the receiver and dialed. 彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。 He received an honorable discharge from the army. 彼は軍を名誉除隊した。 A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A 先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。 One receives unforgettable impressions of scenery and local life. 人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。 By gift of the late Mr Smith the hospital received 3,000 dollars. 亡くなったスミスさんによって病院に3000ドル寄附された。 Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future. クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。 Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda. 小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。 I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal. 彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。 Mary received an award for her composition called "secret love". 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it. 私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。 Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure. 展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。 The film received favourable criticism. その映画はとても好意的な批判を受けた。