Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Poor as he was, he would not receive the money. 貧しくはあったがその金は受け取ろうとしなかった。 I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer. 私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。 Wages and salary are pay received at regular times. 賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。 We have received many orders from the U.S. アメリカからたくさん注文がきている。 I am very pleased to receive this from you. それをあなたにして貰えたら、とても嬉しいです。 Mary received an award for her composition called "secret love". 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 He received a ticket in return for the money. 彼はお金と引換に切符を受け取った。 He receives a high salary. 彼は高い給料をもらっている。 I asked him to answer soon after he received my letter. 私の手紙を受け取った後すぐ返事をくれるよう、彼に頼んだ。 When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. 奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。 Regrettably, we have not received your reply. 残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。 Have you received the letter? その手紙を受け取りましたか。 Each student received his diploma in turn. 学生は各々順番に卒業証書を受け取った。 She is careful about the way she receives guests. 彼女は客の対応に気を配っている。 We received an eviction notice. 立ち退きの予告を受けた。 I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread. 近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。 Strange noises keep coming from the receiver and won't stop. 受話器から変な音がして止まらない。 This is the nicest present I've ever received. 今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。 I have received no reply from you yet. 私はあなたからまだ返事をもらっていません。 This is the most wonderful present I have ever received. これは私が今までに受け取ったプレゼントの中で最もすばらしいものです。 I received her letter the other day. 先日彼女から手紙がきた。 It is stipulated that we should receive a month's vacation every year. 毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。 He received a tremendous punch on the jaw from his opponent. 彼は相手からあごに強烈なパンチを受けた。 You'll receive a notice in a few days. 2,3日したら通知が行きます。 I received a letter which was written by her. 私は彼女が書いた手紙を受け取った。 Each boy has received his diploma. 男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。 I stayed home last night to be able to receive your call. 君からの電話を受ける事ができるように昨夜家にいた。 With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance. お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。 The office telegraphed that they had not received my application. 事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。 You shall receive two certificates of achievement. 二つの修得証書を与えよう。 She received a doctor's degree. 彼女は博士号を取得した。 Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice. 税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。 He received cheers and applause. 彼は拍手かっさいを受けた。 The coffee mill that I received does not work. 受け取ったコーヒーミルが動きません。 Tom forwarded the email he received from Mary to John. トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。 Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors. 我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。 He received a book from this man. 彼はその人に本を貰った。 He received me cordially. 彼は私に心をこめて迎えてくれた。 When and where did you receive the gift? いつ、どこでその贈り物を受け取ったのですか。 He received a good many letters this morning. 彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。 Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received. 配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。 The performance was received with applause. その公演は万雷の拍手を受けた。 Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 Ask and you shall receive. 求めよ、さらば与えられん。 I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15. 2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。 This is the nicest present I've ever received. これは私がもらった最もすてきなプレゼントです。 All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents. 後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。 I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC. マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。 At the winter festival, Beth received an award for dancing the best. 冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。 Japan has been received into the family of free nations. 日本は自由国家群に受け入れられた。 Mary received many gifts for her birthday. メアリーは誕生日に沢山の贈り物を受け取った。 I received your letter yesterday. 君の手紙を昨日受け取りました。 Did you receive my e-mail of January 10? 1月10日付の電子メールを受け取りましたか。 He received an honorable discharge from the army. 彼は軍を名誉除隊した。 Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency. 朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。 I received my bonus. ボーナスをもらった。 We received a cordial welcome from them. 彼らから心からの歓迎を受けた。 We received a warm welcome. 私たちは温かい歓迎を受けた。 Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened. 求めよ、さらば与へられん。尋ねよ、さらば見出さん。門を叩け、さらば開かれん。すべて求むる者は得、たづぬる者は見いだし、門をたたく者は開かるるなり。 Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure. 展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。 It was not until Kay received the doll that she stopped crying. ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。 According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company. 副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。 I took it for granted that she had received my letter. 私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。 Since I didn't receive a reply, I wrote to her again. 返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。 Tom forwarded John the email that he received from Mary. トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。 I received an item that I did not order. 注文していない品物を受け取りました。 We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness. わたしたちは、知っていることを話し、見たことをあかししているのに、あなたがたは、わたしたちのあかしを受け入れません。 We received word of his death. 我々は彼が死んだという知らせを受けた。 Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 A politician must always be able to account for money he receives. 政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。 I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week. 来週私に会いに来ると書いてある友人からの手紙を、ちょうど受け取ったところだ。 We received a cordial welcome from them. 彼らは心からの歓迎を受けた。 The architect boasted that he had received a prestigious award. その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。 He received much applause. 彼は拍手かっさいを受けた。 I received the hospitality of the family. 私はその家族の親切なもてなしを受けた。 I have just received your letter of the ninth. 9日付のお手紙をただいま受け取りました。 Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild. 50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。 I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。 I received your letter yesterday. 私はあなたの手紙を昨日受け取りました。 The boxer received a blow to the body. そのボクサーはボディーに一撃食らった。 Tom carelessly sold the book which he had received as a birthday present from Mary to a second hand bookstore. トムはメアリーから誕生日プレゼントにもらった本を、うっかり古本屋に売ってしまった。 Please let me know when you receive them. 受け取ったらご連絡下さい。 We have not received a letter from him so far. 今までのところ我々は彼から手紙を受け取っていない。 I'm glad your book was received kindly by the press. ご著者がマスコミの受けがいいとかで何よりです。 Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days. 若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。 I received an invitation. 私は招待状を受け取った。 I think it's unfair that you can't receive a good education if you're poor. お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。 He took up the receiver and dialed. 彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。 Have you received an answer to your letter? 手紙の返事はもらいましたか。 They each received a present. 彼らはひとりひとりプレゼントをもらった。 I received her letter yesterday. 私は昨日彼女の手紙を受け取った。 Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future. クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。 Julie received a Christmas card from her brother in Italy. ジュリーはイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。 He is curious about how she will receive the news. その女がその知らせをどんな風に受け取るか知りたがっている。 He hurried to his parents as soon as he received the letter. 彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。 And the tokens he received as wages could only be spent at that shop. そして、賃金として得た代用貨幣はその店でしか使えませんでした。 Whoever wins the race will receive the prize. そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。 We received an immediate answer to our letter. われわれは直接手紙の返事を受け取った。 We received a large package. 我々はおおきな包みを受け取った。