Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi. 対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。 He received a pair of shoes for nothing. 彼はただで靴をもらった。 By gift of the late Mr Smith the hospital received 3,000 dollars. 亡くなったスミスさんによって病院に3000ドル寄附された。 I received a letter written in English. 私は英語で書かれた手紙をうけとった。 She received the electricity bill today. 彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。 Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment. 月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。 He received quite a few letters this morning. 彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。 We ordered pink, but we received blue. ピンクを注文したのに、ブルーを受け取りました。 Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 I didn't receive even one letter from her. 私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。 Scott received a very strict education. スコットは、非常に厳しい教育を受けた。 As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order. 配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。 In 1995, Andou received architecture's most prestigious award. 1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。 She is careful about the way she receives guests. 彼女は客の対応に気を配っている。 We received a cordial welcome from them. 彼らは心からの歓迎を受けた。 I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week. 来週私に会いに来ると書いてある友人からの手紙を、ちょうど受け取ったところだ。 The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver. あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。 And the tokens he received as wages could only be spent at that shop. そして、賃金として得た代用貨幣はその店でしか使えませんでした。 You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator. 管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。 She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months. 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 I had never received such an abusive letter before. 私はそれまでにこれほど罵倒にみちた手紙を受け取ったことはなかった。 Write the receiver's name here, please. ここに受取人の名前を書いてください。 We received an acknowledgement of our letter. こちらの手紙を受け取ったという通知が来た。 The coffee mill that I received does not work. 受け取ったコーヒーミルが動きません。 We have received many orders from the U.S. アメリカからたくさん注文がきている。 Please let me know when you receive them. 受け取ったらご連絡下さい。 Yet to all who received him, to those who believed in his name. しかし、この方を受け入れた人々、すなわち、その名を信じた人々には、 I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all. 受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。 He came to that which was his own, but his own did not receive him. 彼は自分のところにきたのに、自分の民は彼を受けいれなかった。 I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal. 彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。 She received a large advance for her next novel. 彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。 If you touch that wire, you will receive a shock. その電線に触るとしびれるよ。 He received cheers and applause. 彼は拍手かっさいを受けた。 Whoever wins the race will receive the prize. そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。 Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency. 朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。 It seemed that she had already received the money. 彼女は既にお金を受け取っていた様子だった。 We ordered pink, but we received blue. ピンクを注文したのに、青いのが届いたんです。 Tom forwarded John the email that he received from Mary. トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。 I received a welcome. 私は歓迎をうけた。 You should receive the letter by next Monday. 次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。 He received an orphan. 彼は孤児を貰った。 When and where did you receive the gift? いつ、どこでその贈り物を受け取ったのですか。 Have you received the letter? その手紙を受け取りましたか。 I received a letter from my friend. 友人から手紙をもらった。 It was not until Kay received the doll that she stopped crying. ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。 I received your letter. あなたの手紙を受け取りました。 I received a letter written in English yesterday. 私は昨日、英語で書かれた手紙を受け取った。 I am very pleased to receive this from you. それをあなたにして貰えたら、とても嬉しいです。 He received rough treatment. 彼は乱暴な扱いを受けた。 Up to last week, I hadn't received a reply. 先週までに私は返事を受け取っていなかった。 Japan has been received into the family of free nations. 日本は自由国家群に受け入れられた。 I received an eReader for Christmas. 私はクリスマスのために電子読本がもらいました。 She receives scores of fan letters every day. 彼女のもとには毎日、多数のファンレターが届く。 Each boy has received his diploma. 男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。 I received a letter informing me of his arrival. 私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。 I received an invitation from him, but didn't accept it. 彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。 The performance was received with applause. その公演は万雷の拍手を受けた。 We received some new information. 私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。 I'm glad your book was received kindly by the press. ご著者がマスコミの受けがいいとかで何よりです。 I received an item that I did not order. 注文していない品物を受け取りました。 He received a good many letters this morning. 彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。 We received an eviction notice. 立ち退きの予告を受けた。 I received your letter. お手紙を受け取りました。 I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15. 2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。 If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email. アカウント既にあるならば、システムであり、あなたの会計で、電子メールを送って、受けることができる。 We've received a lot of applications in answer to our advertisements. われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。 I received your letter yesterday. 君の手紙を昨日受け取りました。 I have just received your letter of the ninth. 9日付のお手紙をただいま受け取りました。 I took it for granted that she had received my letter. 私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。 Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment. 静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。 When did you receive the telegram? あなたはその電報をいつ受け取りましたか。 I received your letter yesterday. 昨日、あなたからの手紙を受け取りました。 I received her letter the other day. 先日彼女から手紙がきた。 He wasted that which he had received from his father. 彼は父から受けついだものを浪費した。 Strange noises keep coming from the receiver and won't stop. 受話器から変な音がして止まらない。 Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 I received a letter three months later. 私は3か月後に1通の手紙を受けとった。 Not a letter did I receive from her. 私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。 The architect boasted that he had received a prestigious award. その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。 Ask and you shall receive. 求めよ、さらば与えられん。 One receives unforgettable impressions of scenery and local life. 人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。 Steve received a letter from Jane. スティーヴはジェーンから手紙をもらった。 This is for everyone who has received a notice from them. 彼らからのお知らせが届いた皆さまへ Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time. これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。 I have received no reply from you yet. 私はあなたからまだ返事をもらっていません。 She has received a good education. 彼女は立派な教育を受けた。 Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened. 求めよ、さらば与へられん。尋ねよ、さらば見出さん。門を叩け、さらば開かれん。すべて求むる者は得、たづぬる者は見いだし、門をたたく者は開かるるなり。 I wonder if you received my e-mail on January 10, since I have not heard anything from you yet. あなたからご連絡がないので、1月10日付であなた宛に出した電子メールは着いたのだろうかと思っています。 How long has it been since you received a letter from him? あの人から手紙をもらってどれくらいになりますか。 I received the hospitality of the family. 私はその家族の親切なもてなしを受けた。 Let's receive him with a happy smile. 彼を気持ちよく迎えてあげようよ。 The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC. マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。 The movie received mixed reviews. その映画には賛否両論が出た。 Since I haven't received an answer, I was wondering if maybe my mail never got delivered to you. お返事が来ないのですが、私のメールが届かなかったのではないかと気になっています。 It'll be two weeks before you receive the article. その品は届くまで2週間ほどかかります。 When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. 奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。 Mary received many gifts for her birthday. メアリーは誕生日に沢山の贈り物を受け取った。 The only thing in the world which one can never receive or give too much is love. この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。 Aside from his salary, he receives money from investments. 給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。 Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it. 私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。