Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I received your letter yesterday. 君の手紙を昨日受け取りました。 I have received no reply from you yet. 私はあなたからまだ返事をもらっていません。 Answer the following question to receive your password. パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。 I received a welcome. 私は歓迎をうけた。 Each student received his diploma in turn. 学生は各々順番に卒業証書を受け取った。 I received a letter three months later. 私は3か月後に1通の手紙を受けとった。 He was born so poor that he received hardly any school education. 彼は貧しい家に生まれたので、学校教育もほとんど受けなかった。 We received word of her death. 彼女の死の知らせを受け取った。 Have you received an answer to your letter? 手紙の返事はもらいましたか。 I didn't receive even one letter from her. 私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。 He received a tremendous punch on the jaw from his opponent. 彼は相手からあごに強烈なパンチを受けた。 Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment. 月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。 I received great benefit from your teaching. あなたが教えてくれたことからおおいに得るところがあった。 I put the receiver to my ear. 私は受話器を耳に当てた。 I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。 We ordered pink, but we received blue. ピンクを注文したのに、青いのが届いたんです。 We received a large parcel. 我々はおおきな包みを受け取った。 Write the receiver's name here, please. ここに受取人の名前を書いてください。 General Franks received an honorary knighthood. フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 Today, many people receive higher education. 今日、多くの人が高等教育を受けている。 He received an honorable discharge from the army. 彼は軍を名誉除隊した。 A man can receive only what is given to him from heaven. 人は天から与えられるのでなければ、なにもうけることはできません。 He received me cordially. 彼は私に心をこめて迎えてくれた。 Since I didn't receive a reply, I wrote to her again. 返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。 In America elderly people are not given the same degree of respect they receive in many other countries. アメリカでは、老人は他の多くの国で受けているほど、尊敬を得ていない。 This is for everyone who has received a notice from them. 彼らからのお知らせが届いた皆さまへ I received an email from Tom this morning. 今朝トムからメールが来ました。 I received a letter informing me of his arrival. 私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。 Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time. これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。 He received quite a few letters this morning. 彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。 I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal. 彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。 When and where did you receive the gift? いつ、どこでその贈り物を受け取ったのですか。 Please let me know when you receive them. 受け取ったらご連絡下さい。 Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda. 小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。 This is the nicest present I've ever received. 今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。 It'll be two weeks before you receive the article. その品は届くまで2週間ほどかかります。 We received an immediate answer to our letter. われわれは直接手紙の返事を受け取った。 Everyone should periodically receive a physical examination. 人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。 Up to last week, I hadn't received a reply. 先週までに私は返事を受け取っていなかった。 Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment. 静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。 Aside from his salary, he receives money from investments. 給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。 We have not received a letter from him so far. 今までのところ我々は彼から手紙を受け取っていない。 It is stipulated that we should receive a month's vacation every year. 毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。 I didn't even receive one letter from her. 私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。 I haven't received any notice that she is coming. 彼女が来るという知らせは一切受け取っていません。 She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months. 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 I received her letter the other day. 先日彼女から手紙がきた。 Mary received many gifts for her birthday. メアリーは誕生日に沢山の贈り物を受け取った。 The student received a perfect score on the exam. その生徒は試験で満点を取った。 Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 He received a large sum in insurance benefit. 彼は保険金として大金を受け取った。 The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team! 敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。 She received a doctor's degree. 彼女は博士号を取得した。 During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi. 対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。 Scott received a very strict education. スコットは、非常に厳しい教育を受けた。 Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice. 税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。 She may have been surprised when she received my letter. 彼女は私の手紙を受け取って、びっくりしたかもしれない。 I had never received such an abusive letter before. 私はそれまでにこれほど罵倒にみちた手紙を受け取ったことはなかった。 I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread. 近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。 Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 We have just received an inquiry from Kansas concerning your brother. ご兄弟のことはカンザス州から問い合わせを受けたばかりです。 Julie received a Christmas card from her brother in Italy. ジュリーはイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。 You'll receive a notice in a few days. 2,3日したら通知が行きます。 Please send me a reply as soon as you receive this mail. これを受け取ったらすぐに返信してください。 You should receive them by the end of the week. 今週末までには届くはずです。 The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver. あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。 I received your letter. あなたの手紙を受け取りました。 I received a letter which was written by her. 私は彼女が書いた手紙を受け取った。 As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order. 配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。 I wonder if you received my e-mail on January 10, since I have not heard anything from you yet. あなたからご連絡がないので、1月10日付であなた宛に出した電子メールは着いたのだろうかと思っています。 In 1995, Andou received architecture's most prestigious award. 1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。 When did you receive the telegram? あなたはその電報をいつ受け取りましたか。 Regrettably, we have not received your reply. 残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。 We received an eviction notice. 立ち退きの予告を受けた。 The performance was received with applause. その公演は万雷の拍手を受けた。 I received a letter written in English yesterday. 私は昨日、英語で書かれた手紙を受け取った。 The day before yesterday, I sent Tom an e-mail, but I haven't received any answer from him yet. 一昨日トムにメールしたのですが、まだ返事は来ていません。 When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. 奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。 I received your Model 345 in good condition. 345型は良い状態で受け取りました。 He receives a high salary. 彼は高い給料をもらっている。 The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC. マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。 I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。 We ordered pink, but we received blue. ピンクを注文したのに、ブルーを受け取りました。 Did you receive my letter? 手紙は届きましたか。 He received a pair of shoes for nothing. 彼はただで靴をもらった。 If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email. アカウント既にあるならば、システムであり、あなたの会計で、電子メールを送って、受けることができる。 Whoever wins the race will receive the prize. そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。 Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild. 50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。 Who did you receive this flower from? だれにこの花をもらったんですか。 Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors. 我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。 The architect boasted that he had received a prestigious award. その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。 I am very pleased to receive this from you. それをあなたにして貰えたら、とても嬉しいです。 We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion. 私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。 The boxer received a blow to the body. そのボクサーはボディーに一撃食らった。 The message I received said, Please contact us at your convenience. 私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。 I received an eReader for Christmas. 私はクリスマスのために電子読本がもらいました。 Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days. 若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。 When we are away from home, nothing gives us more pleasure than to receive a parcel from home. 故郷を離れていると、家から小包ほどうれしいものはない。 How long has it been since you received a letter from him? あの人から手紙をもらってどれくらいになりますか。 You may be surprised to receive this letter. この手紙を受け取って驚いたかもしれません。