Not having received a reply, he wrote to her again.
返事がなかったので、彼はもう一度彼女に手紙を書いた。
The office telegraphed that they had not received my application.
事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
We received word of her death.
彼女の死の知らせを受け取った。
I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.
ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team!
敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。
I'm sorry, but I didn't receive any milk at my house today.
今日牛乳がぼくのところへ来なかったのですが。
A man can receive only what is given to him from heaven.
人は天から与えられるのでなければ、なにもうけることはできません。
He received a pair of shoes for nothing.
彼はただで靴をもらった。
Regrettably, we have not received your reply.
残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
We received a large parcel.
我々はおおきな包みを受け取った。
I received your letter yesterday.
君の手紙を昨日受け取りました。
He received cheers and applause.
彼は拍手かっさいを受けた。
Japan has been received into the family of free nations.
日本は自由国家群に受け入れられた。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.
受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
She received a doctor's degree.
彼女は博士号を取得した。
I didn't receive even one letter from her.
私は彼女から一通も手紙をもらわなかった。
If you touch that wire, you will receive a shock.
その電線に触るとしびれるよ。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.
配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.
朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.
東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。
I received an email from Tom this morning.
今朝トムからメールが来ました。
He received a large sum in insurance benefit.
彼は保険金として大金を受け取った。
Wages and salary are pay received at regular times.
賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
We received an immediate answer to our letter.
我々はすぐに手紙の返事を受け取った。
Who did you receive this flower from?
だれにこの花をもらったんですか。
Aside from his salary, he receives money from investments.
給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
He received me cordially.
彼は私に心をこめて迎えてくれた。
By gift of the late Mr Smith the hospital received 3,000 dollars.
亡くなったスミスさんによって病院に3000ドル寄附された。
He received a telegram saying that his mother had died.
彼は母親が死亡したという電報を受け取った。
The student received a perfect score on the exam.
その生徒は試験で満点を取った。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
I haven't received any notice that she is coming.
彼女が来るという知らせは受けてない。
The performance was received with applause.
その公演は万雷の拍手を受けた。
This is the nicest present I've ever received.
今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。
We ordered pink, but we received blue.
ピンクを注文したのに、青いのが届いたんです。
It'll be two weeks before you receive the article.
その品は届くまで2週間ほどかかります。
You should receive the letter by next Monday.
次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。
We have received many orders from the U.S.
アメリカからたくさん注文がきている。
How long has it been since you received a letter from him?
あの人から手紙をもらってどれくらいになりますか。
Each boy has received his diploma.
男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.