The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'receive'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.
我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
I received the hospitality of the family.
私はその家族の親切なもてなしを受けた。
I received a letter informing me of his arrival.
私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.
彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
I received an invitation from him, but didn't accept it.
彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
Everyone should periodically receive a physical examination.
人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
I had received the letter three days before.
私はその手紙を3日前に受け取っていた。
I received a letter written in English yesterday.
私は昨日、英語で書かれた手紙を受け取った。
She received a large advance for her next novel.
彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。
She received the letter to the effect that he would soon be back.
彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
We ordered pink, but we received blue.
ピンクを注文したのに、青いのが届いたんです。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.
近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
If he had received her advice, he would have succeeded.
もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
We have just received an inquiry from Kansas concerning your brother.
ご兄弟のことはカンザス州から問い合わせを受けたばかりです。
He received quite a few letters this morning.
彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。
The police are acting on information received.
警察は入手した情報にもとづいて動いている。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.
月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months.
彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。
The office telegraphed that they had not received my application.
事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
I received a Christmas card from my brother in Italy.
私はイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。
Please let me know when you receive them.
受け取ったらご連絡下さい。
I received your letter of July 10.
7月10日付のお手紙いただきました。
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.
Those who send in old junk they don't use anymore will, without exception, receive a present.
不用品を送っていただいた方にもれなくプレゼントいたします。
I stayed home last night to be able to receive your call.
君からの電話を受ける事ができるように昨夜家にいた。
I forgot to lift the receiver before dialing the number.
ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。
She has received a good education.
彼女は立派な教育を受けた。
We received instructions on how to make a bamboo basket.
私たちは竹かごの作り方を教わった。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.
東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。
Japan has been received into the family of free nations.
日本は自由国家群に受け入れられた。
The boxer received a blow to the body.
そのボクサーはボディーに一撃食らった。
It seemed that she had already received the money.
彼女は既にお金を受け取っていた様子だった。
We have not received a letter from him so far.
今までのところ我々は彼から手紙を受け取っていない。
You'll receive a notice in a few days.
2,3日したら通知が行きます。
How long has it been since you received a letter from him?
あの人から手紙をもらってどれくらいになりますか。
We received a large package.
我々はおおきな包みを受け取った。
We received an immediate answer to our letter.
我々はすぐに手紙の返事を受け取った。
We received an acknowledgement of our letter.
こちらの手紙を受け取ったという通知が来た。
I received your letter yesterday.
君の手紙を昨日受け取りました。
I received my birthday present.
私は誕生プレゼントを受け取りました。
He received a book from this man.
彼はその人に本を貰った。
If you touch that wire, you will receive a shock.
その電線に触るとしびれるよ。
Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild.
50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。
I had never received such an abusive letter before.
私はそれまでにこれほど罵倒にみちた手紙を受け取ったことはなかった。
I received a letter from her.
彼女から手紙をもらった。
Please send me a reply as soon as you receive this mail.
これを受け取ったらすぐに返信してください。
I took it for granted that she had received my letter.
私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。
I haven't received any notice that she is coming.
彼女が来るという知らせは受けてない。
I am very pleased to receive this from you.
それをあなたにして貰えたら、とても嬉しいです。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.
It is stipulated that we should receive a month's vacation every year.
毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。
We received a cordial welcome from them.
彼らから心からの歓迎を受けた。
He received an orphan.
彼は孤児を貰った。
Since I didn't receive a reply, I wrote to her again.
返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。
The student received a perfect score on the exam.
その生徒は試験で満点を取った。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.
税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
Aside from his salary, he receives money from investments.
給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.
対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
I received a warm welcome.
私は心からの歓迎を受けた。
She received a doctor's degree.
彼女は博士号を取得した。
Let's receive him with a happy smile.
彼を気持ちよく迎えてあげようよ。
I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.
ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
He received a good education.
彼は立派な教育を受けた。
I received my bonus.
ボーナスをもらった。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.
東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.
2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.
配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
I think it's unfair that you can't receive a good education if you're poor.
お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。
We received a warm welcome.
私たちは温かい歓迎を受けた。
Mary received many gifts for her birthday.
メアリーは誕生日に沢山の贈り物を受け取った。
And the tokens he received as wages could only be spent at that shop.
そして、賃金として得た代用貨幣はその店でしか使えませんでした。
We have received many orders from the U.S.
アメリカからたくさん注文がきている。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.