The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'receive'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japan has been received into the family of free nations.
日本は自由国家群に受け入れられた。
Tom forwarded John the email that he received from Mary.
トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。
Each student received his diploma in turn.
学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
We received word of his death.
我々は彼が死んだという知らせを受けた。
Aside from his salary, he receives money from investments.
給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
She receives scores of fan letters every day.
彼女のもとには毎日、多数のファンレターが届く。
It was not until Kay received the doll that she stopped crying.
ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。
She received a large advance for her next novel.
彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。
I had never received such an abusive letter before.
私はそれまでにこれほど罵倒にみちた手紙を受け取ったことはなかった。
He has received a commission as a naval officer.
彼は海軍士官の任務を受けた。
The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team!
敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。
It is more blessed to give than to receive.
受けるより与える方が幸いである。
Tomorrow we will receive our report cards.
明日成績表をもらいます。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.
重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.
我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
When did you receive the telegram?
あなたはその電報をいつ受け取りましたか。
Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.
朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
When and where did you receive the gift?
いつ、どこでその贈り物を受け取ったのですか。
I received a letter from my mother yesterday.
昨日母から手紙を受けとった。
I received her letter the other day.
こないだ彼女から手紙がきた。
He received a large sum in insurance benefit.
彼は保険金として大金を受け取った。
We have just received an inquiry from Kansas concerning your brother.
ご兄弟のことはカンザス州から問い合わせを受けたばかりです。
We have not received a letter from him so far.
今までのところ我々は彼から手紙を受け取っていない。
Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks.
ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
Have you received my baggage?
私の荷物は届いていますか。
During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor.
日本人は、お盆の間先祖が自分達のところにやってきていると信じている。
I received a letter from her.
彼女から手紙をもらった。
The family received me very warmly.
その家族は私を暖かく迎えてくれた。
I received an invitation from him, but didn't accept it.
彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
I received an invitation.
私は招待状を受け取った。
Scott received a very strict education.
スコットは、非常に厳しい教育を受けた。
He received a telegram saying that his mother had died.
彼は母親が死亡したという電報を受け取った。
He is curious about how she will receive the news.
その女がその知らせをどんな風に受け取るか知りたがっている。
How long has it been since you received a letter from him?
あの人から手紙をもらってどれくらいになりますか。
We received a cordial welcome from them.
彼らから心からの歓迎を受けた。
He is entitled to receive the reward.
彼はその報酬を受ける資格がある。
Mary received an award for her composition called "secret love".
「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。
Whoever wins the race will receive the prize.
そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.
彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
We received an immediate answer to our letter.
我々はすぐに手紙の返事を受け取った。
I didn't receive even one letter from her.
私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.
ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
Not a letter did I receive from her.
私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
I received a letter written one week ago.
私は、一週間前に書かれた手紙を、受け取った。
We ordered pink, but we received blue.
ピンクを注文したのに、ブルーを受け取りました。
She is careful about the way she receives guests.
彼女は客の対応に気を配っている。
He received a large sum of money in compensation for his injury.
彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。
The police are acting on information received.
警察は入手した情報にもとづいて動いている。
I received a letter from my friend.
友人から手紙をもらった。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.
受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
I received your letter yesterday.
昨日、あなたからの手紙を受け取りました。
The boxer received a blow to the body.
そのボクサーはボディーに一撃食らった。
He received an orphan.
彼は孤児を貰った。
The message I received said, Please contact us at your convenience.
私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。
Tom received a heavy blow on the head.
トムは頭にきつい一発を受けた。
I haven't received any notice that she is coming.
彼女が来るという知らせは何も受け取っていません。
The performance was received with applause.
その公演は万雷の拍手を受けた。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature
青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
A man can receive only what is given to him from heaven.
人は天から与えられるのでなければ、なにもうけることはできません。
Since I haven't received an answer, I was wondering if maybe my mail never got delivered to you.
お返事が来ないのですが、私のメールが届かなかったのではないかと気になっています。
We have received many orders from the U.S.
アメリカからたくさん注文がきている。
He received me cordially.
彼は私に心をこめて迎えてくれた。
Today, many people receive higher education.
今日、多くの人が高等教育を受けている。
Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda.
小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
I received my birthday present.
私は誕生プレゼントを受け取りました。
We received word of her death.
彼女の死の知らせを受け取った。
We received a large parcel.
我々はおおきな包みを受け取った。
Please let me know when you receive them.
受け取ったらご連絡下さい。
You shall receive two certificates of achievement.
二つの修得証書を与えよう。
She received the letter to the effect that he would soon be back.
彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
The day before yesterday, I sent Tom an e-mail, but I haven't received any answer from him yet.
一昨日トムにメールしたのですが、まだ返事は来ていません。
You may be surprised to receive this letter.
この手紙を受け取って驚いたかもしれません。
He received a pair of shoes for nothing.
彼はただで靴をもらった。
I received an item that I did not order.
注文していない品物を受け取りました。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.