UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'receive'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
I received the hospitality of the family.私はその家族の親切なもてなしを受けた。
Ask and you shall receive.求めよ、さらば与えられん。
I received great benefit from your teaching.あなたが教えてくれたことからおおいに得るところがあった。
I received my birthday present.私は誕生プレゼントを受け取りました。
Regrettably, we have not received your reply.残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
She is careful about the way she receives guests.彼女は客の対応に気を配っている。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
I'm glad your book was received kindly by the press.ご著者がマスコミの受けがいいとかで何よりです。
I received a letter written one week ago.私は、一週間前に書かれた手紙を、受け取った。
The message I received said, Please contact us at your convenience.私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。
I received a telegram saying that my uncle had arrived.私はおじが到着したという電報をうけとった。
When we are away from home, nothing gives us more pleasure than to receive a parcel from home.故郷を離れていると、家から小包ほどうれしいものはない。
Did you receive my letter?手紙は届きましたか。
I received a warm welcome.私は心からの歓迎を受けた。
You may be surprised to receive this letter.この手紙を受け取って驚いたかもしれません。
He wasted that which he had received from his father.彼は父から受けついだものを浪費した。
Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
Tom forwarded the email he received from Mary to John.トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。
I received an invitation from him, but didn't accept it.彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
We ordered pink, but we received blue.ピンクを注文したのに、青いのが届いたんです。
I received a letter three months later.私は3か月後に1通の手紙を受けとった。
I am very pleased to receive this from you.それをあなたにして貰えたら、とても嬉しいです。
We ordered pink, but we received blue.ピンクを注文したのに、ブルーを受け取りました。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
I received an invitation.私は招待状を受け取った。
I have received no reply from you yet.私はあなたからまだ返事をもらっていません。
Did you receive the letter?その手紙を受け取りましたか。
And the tokens he received as wages could only be spent at that shop.そして、賃金として得た代用貨幣はその店でしか使えませんでした。
Have you received my baggage?私の荷物は届いていますか。
I received her letter the other day.こないだ彼女から手紙がきた。
We received word of his death.我々は彼が死んだという知らせを受けた。
Did you receive my e-mail of January 10?1月10日付の電子メールを受け取りましたか。
A man can receive only what is given to him from heaven.人は天から与えられるのでなければ、なにもうけることはできません。
We received instructions on how to make a bamboo basket.私たちは竹かごの作り方を教わった。
Please let me know when you receive them.受け取ったらご連絡下さい。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
Not having received a reply, he wrote to her again.返事がなかったので、彼はもう一度彼女に手紙を書いた。
When and where did you receive the gift?いつ、どこでその贈り物を受け取ったのですか。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
In America elderly people are not given the same degree of respect they receive in many other countries.アメリカでは、老人は他の多くの国で受けているほど、尊敬を得ていない。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
We have not received a letter from him so far.今までのところ我々は彼から手紙を受け取っていない。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
I received your letter.お手紙を受け取りました。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
Tom forwarded John the email that he received from Mary.トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
He received a ticket in return for the money.彼はお金と引換に切符を受け取った。
Tom received a heavy blow on the head.トムは頭にきつい一発を受けた。
Who did you receive this flower from?だれにこの花をもらったんですか。
Mary received many gifts for her birthday.メアリーは誕生日に沢山の贈り物を受け取った。
He is entitled to receive the reward.彼はその報酬を受ける資格がある。
It is more blessed to give than to receive.受けるより与える方が幸いである。
I put the receiver to my ear.私は受話器を耳に当てた。
Those who send in old junk they don't use anymore will, without exception, receive a present.不用品を送っていただいた方にもれなくプレゼントいたします。
I received your letter yesterday.君の手紙を昨日受け取りました。
I received a Christmas card from my brother in Italy.私はイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。
This is the nicest present I've ever received.これは私がもらった最もすてきなプレゼントです。
We received a large parcel.我々はおおきな包みを受け取った。
I stayed home last night to be able to receive your call.君からの電話を受ける事ができるように昨夜家にいた。
I received a good job offer.私は割のいい仕事の申し入れを受けた。
Answer the following question to receive your password.パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
I received your letter yesterday.昨日、あなたからの手紙を受け取りました。
The girls present received a shock.その場にいた少女たちは衝撃を受けた。
He received much applause.彼は拍手かっさいを受けた。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
He received a pair of shoes for nothing.彼はただで靴をもらった。
It is stipulated that we should receive a month's vacation every year.毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。
I have just received your letter of the ninth.9日付のお手紙をただいま受け取りました。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
Scott received a very strict education.スコットは、非常に厳しい教育を受けた。
They each received a present.彼らはひとりひとりプレゼントをもらった。
We have just received an inquiry from Kansas concerning your brother.ご兄弟のことはカンザス州から問い合わせを受けたばかりです。
The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver.あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。
I received a letter in English yesterday.私は昨日、英語の手紙を受け取った。
As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。
He received quite a few letters this morning.彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。
Steve received a letter from Jane.スティーヴはジェーンから手紙をもらった。
I received a letter from her.彼女から手紙をもらった。
I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal.彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。
I received an email from Tom this morning.今朝トムからメールが来ました。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。
The family received me very warmly.その家族は私を暖かく迎えてくれた。
You shall receive two certificates of achievement.二つの修得証書を与えよう。
Strange noises keep coming from the receiver and won't stop.受話器から変な音がして止まらない。
She may have been surprised when she received my letter.彼女は私の手紙を受け取って、びっくりしたかもしれない。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
It'll be two weeks before you receive the article.その品は届くまで2週間ほどかかります。
She came from a wealthy family and received a good education.彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。
He received a book from this man.彼はその人に本を貰った。
I wonder if you received my e-mail on January 10, since I have not heard anything from you yet.あなたからご連絡がないので、1月10日付であなた宛に出した電子メールは着いたのだろうかと思っています。
He received cheers and applause.彼は拍手かっさいを受けた。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
Write the receiver's name here, please.ここに受取人の名前を書いてください。
The architect boasted that he had received a prestigious award.その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License