The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'receive'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In 1995, Andou received architecture's most prestigious award.
1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。
Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks.
ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
Tom carelessly sold the book which he had received as a birthday present from Mary to a second hand bookstore.
トムはメアリーから誕生日プレゼントにもらった本を、うっかり古本屋に売ってしまった。
I received her letter the other day.
こないだ彼女から手紙がきた。
He wasted that which he had received from his father.
彼は父から受けついだものを浪費した。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.
The office telegraphed that they had not received my application.
事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
I forgot to lift the receiver before dialing the number.
ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。
Answer the following question to receive your password.
パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
I am very pleased to receive this from you.
それをあなたにして貰えたら、とても嬉しいです。
I received an item that I did not order.
注文していない品物を受け取りました。
The film received favourable criticism.
その映画はとても好意的な批判を受けた。
We have received many orders from the U.S.
アメリカからたくさん注文がきている。
He received a good education in England.
彼はイングランドで立派な教育をうけた。
She receives scores of fan letters every day.
彼女のもとには毎日、多数のファンレターが届く。
As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.
配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。
A politician must always be able to account for money he receives.
政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
He received a book from this man.
彼はその人に本を貰った。
The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver.
あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。
We received a large parcel.
我々はおおきな包みを受け取った。
We received a cordial welcome from them.
彼らから心からの歓迎を受けた。
Let's receive him with a happy smile.
彼を気持ちよく迎えてあげようよ。
She received a large advance for her next novel.
彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。
I haven't received any notice that she is coming.
彼女が来るという知らせは何も受け取っていません。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.
展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
This is for everyone who has received a notice from them.
彼らからのお知らせが届いた皆さまへ
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.
静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email.
アカウント既にあるならば、システムであり、あなたの会計で、電子メールを送って、受けることができる。
I received a letter from her.
私は彼女から手紙を受け取った。
Not a letter did I receive from her.
私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
I received her letter yesterday.
私は昨日彼女の手紙を受け取った。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.
2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
She is careful about the way she receives guests.
彼女は客の対応に気を配っている。
Julie received a Christmas card from her brother in Italy.
ジュリーはイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。
I received a good job offer.
私は割のいい仕事の申し入れを受けた。
We have not received a letter from him so far.
今までのところ我々は彼から手紙を受け取っていない。
Those who send in old junk they don't use anymore will, without exception, receive a present.
不用品を送っていただいた方にもれなくプレゼントいたします。
When we are away from home, nothing gives us more pleasure than to receive a parcel from home.
故郷を離れていると、家から小包ほどうれしいものはない。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.
彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
When did you receive the telegram?
あなたはその電報をいつ受け取りましたか。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.
重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it.
私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。
We ordered pink, but we received blue.
ピンクを注文したのに、青いのが届いたんです。
Who did you receive this flower from?
だれにこの花をもらったんですか。
I received your letter yesterday.
私はあなたの手紙を昨日受け取りました。
Regrettably, we have not received your reply.
残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
The girls present received a shock.
その場にいた少女たちは衝撃を受けた。
We received an acknowledgement of our letter.
こちらの手紙を受け取ったという通知が来た。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.