Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency. 朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。 Did you receive my e-mail of January 10? 1月10日付の電子メールを受け取りましたか。 I received a warm welcome. 私は心からの歓迎を受けた。 I received a letter three months later. 私は3か月後に1通の手紙を受けとった。 Steve received a letter from Jane. スティーヴはジェーンから手紙をもらった。 Have you received my baggage? 私の荷物は届いていますか。 We have received many orders from the U.S. アメリカからたくさん注文がきている。 Regrettably, we have not received your reply. 残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。 Mary received many gifts for her birthday. メアリーは誕生日に沢山の贈り物を受け取った。 She receives scores of fan letters every day. 彼女のもとには毎日、多数のファンレターが届く。 Everyone should periodically receive a physical examination. 人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。 We received some new information. 私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。 I received an eReader for Christmas. 私はクリスマスのために電子読本がもらいました。 He received a pair of shoes for nothing. 彼はただで靴をもらった。 The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC. マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。 Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened. 求めよ、さらば与へられん。尋ねよ、さらば見出さん。門を叩け、さらば開かれん。すべて求むる者は得、たづぬる者は見いだし、門をたたく者は開かるるなり。 A man can receive only what is given to him from heaven. 人は天から与えられるのでなければ、なにもうけることはできません。 She is careful about the way she receives guests. 彼女は客の対応に気を配っている。 We received word of his death. 我々は彼が死んだという知らせを受けた。 You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator. 管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。 I just received a very gracious call from Senator McCain. つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 Scott received a very strict education. スコットは、非常に厳しい教育を受けた。 Poor as he was, he would not receive the money. 貧しくはあったがその金は受け取ろうとしなかった。 I received his letter unexpectedly. 突然、彼の手紙を受け取った。 She received the letter to the effect that he would soon be back. 彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。 I think it's unfair that you can't receive a good education if you're poor. お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。 I haven't received any notice that she is coming. 彼女が来るという知らせは一切受け取っていません。 I haven't received any notice that she is coming. 彼女が来るという知らせは何も受け取っていません。 I received great benefit from your teaching. あなたが教えてくれたことからおおいに得るところがあった。 Have you received an answer to your letter? 手紙の返事はもらいましたか。 We received an acknowledgement of our letter. こちらの手紙を受け取ったという通知が来た。 Each boy has received his diploma. 男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。 You should receive them by the end of the week. 今週末までには届くはずです。 Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 The police are acting on information received. 警察は入手した情報にもとづいて動いている。 You need to open an account at a bank to receive the payment. 支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。 Tom received a heavy blow on the head. トムは頭にきつい一発を受けた。 At the winter festival, Beth received an award for dancing the best. 冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。 I am very pleased to receive this from you. それをあなたにして貰えたら、とても嬉しいです。 I haven't received any notice that she is coming. 彼女が来るという知らせは受けてない。 I received a letter written one week ago. 私は、一週間前に書かれた手紙を、受け取った。 I wonder if you received my e-mail on January 10, since I have not heard anything from you yet. あなたからご連絡がないので、1月10日付であなた宛に出した電子メールは着いたのだろうかと思っています。 We received a cordial welcome from them. 彼らは心からの歓迎を受けた。 It seemed that she had already received the money. 彼女は既にお金を受け取っていた様子だった。 The film received favourable criticism. その映画はとても好意的な批評を受けた。 Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 He received an honorable discharge from the army. 彼は軍を名誉除隊した。 Answer the following question to receive your password. パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。 Wages and salary are pay received at regular times. 賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。 It is more blessed to give than to receive. 受けるより与える方が幸いである。 Up to last week, I hadn't received a reply. 先週までに私は返事を受け取っていなかった。 It is more blessed to give than to receive. 与えられるより与える方がいっそう恵まれている。 In 1995, Andou received architecture's most prestigious award. 1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。 Who did you receive this flower from? だれにこの花をもらったんですか。 I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。 Please let me know when you receive them. 受け取ったらご連絡下さい。 During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor. 日本人は、お盆の間先祖が自分達のところにやってきていると信じている。 She has received a good education. 彼女は立派な教育を受けた。 Since I didn't receive a reply, I wrote to her again. 返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。 Ask and you shall receive. 求めよ、さらば与えられん。 The boxer received a blow to the body. そのボクサーはボディーに一撃食らった。 He received a good education in England. 彼はイングランドで立派な教育をうけた。 Have you received a letter from him? あなたには彼から手紙がきた? Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks. ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 Whoever wins the race will receive the prize. そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。 I received your Model 345 in good condition. 345型は良い状態で受け取りました。 One receives unforgettable impressions of scenery and local life. 人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。 I received the hospitality of the family. 私はその家族の親切なもてなしを受けた。 Did you receive the letter? その手紙を受け取りましたか。 The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team! 敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。 We ordered pink, but we received blue. ピンクを注文したのに、青いのが届いたんです。 I received her letter the other day. こないだ彼女から手紙がきた。 Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it. 私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。 We received word of her death. 彼女の死の知らせを受け取った。 We received a cordial welcome from them. 彼らから心からの歓迎を受けた。 The office telegraphed that they had not received my application. 事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。 She received a large advance for her next novel. 彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。 We received an immediate answer to our letter. 我々はすぐに手紙の返事を受け取った。 Let's receive him with a happy smile. 彼を気持ちよく迎えてあげようよ。 We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness. わたしたちは、知っていることを話し、見たことをあかししているのに、あなたがたは、わたしたちのあかしを受け入れません。 I had received the letter three days before. 私はその手紙を3日前に受け取っていた。 I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. 東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。 Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment. 静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。 I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal. 彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。 Tom forwarded John the email that he received from Mary. トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。 This is the most wonderful present I have ever received. これは私が今までに受け取ったプレゼントの中で最もすばらしいものです。 She came from a wealthy family and received a good education. 彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。 He received a lot of praise. 彼は多くの称賛を得た。 He received cheers and applause. 彼は拍手かっさいを受けた。 Not having received a reply, he wrote to her again. 返事がなかったので、彼はもう一度彼女に手紙を書いた。 And the tokens he received as wages could only be spent at that shop. そして、賃金として得た代用貨幣はその店でしか使えませんでした。 He received me cordially. 彼は私に心をこめて迎えてくれた。 He received a telegram saying that his mother had died. 彼は母親が死亡したという電報を受け取った。 He took up the receiver and dialed. 彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。 Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure. 展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。 I asked him to answer soon after he received my letter. 私の手紙を受け取った後すぐ返事をくれるよう、彼に頼んだ。 The coffee mill that I received does not work. 受け取ったコーヒーミルが動きません。 This is the nicest present I've ever received. これは私がもらった最もすてきなプレゼントです。 I received your letter. あなたの手紙を受け取りました。 I have received no reply from you yet. 私はあなたからまだ返事をもらっていません。