Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is for everyone who has received a notice from them. 彼らからのお知らせが届いた皆さまへ We received word of her death. 彼女の死の知らせを受け取った。 General Franks received an honorary knighthood. フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 The ingenious man received the prestigious award for the first time. 発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。 Have you received an answer to your letter? 手紙の返事はもらいましたか。 Julie received a Christmas card from her brother in Italy. ジュリーはイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。 I received a welcome. 私は歓迎をうけた。 Steve received a letter from Jane. スティーヴはジェーンから手紙をもらった。 Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda. 小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。 He received a large sum in insurance benefit. 彼は保険金として大金を受け取った。 I think it's unfair that you can't receive a good education if you're poor. お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。 I received a letter from my friend. 友人から手紙をもらった。 During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor. 日本人は、お盆の間先祖が自分達のところにやってきていると信じている。 Have you received my baggage? 私の荷物は届いていますか。 You need to open an account at a bank to receive the payment. 支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。 I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 She is careful about the way she receives guests. 彼女は客の対応に気を配っている。 Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice. 税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。 I put the receiver to my ear. 私は受話器を耳に当てた。 She received a large advance for her next novel. 彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。 He received an honorable discharge from the army. 彼は軍を名誉除隊した。 I received a letter which was written by her. 私は彼女が書いた手紙を受け取った。 I didn't receive even one letter from her. 私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。 I took it for granted that she had received my letter. 私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。 The family received me very warmly. その家族は私を暖かく迎えてくれた。 Each student received his diploma in turn. 学生は各々順番に卒業証書を受け取った。 You shall receive two certificates of achievement. 二つの修得証書を与えよう。 I received an email from Tom this morning. 今朝トムからメールが来ました。 Aside from his salary, he receives money from investments. 給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。 The coffee mill that I received does not work. 受け取ったコーヒーミルが動きません。 When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. 奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。 We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion. 私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。 We received word of his death. 我々は彼が死んだという知らせを受けた。 Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild. 50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。 We have received many orders from the U.S. アメリカからたくさん注文がきている。 She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months. 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 I received your letter of July 10. 7月10日付のお手紙いただきました。 I stayed home last night to be able to receive your call. 君からの電話を受ける事ができるように昨夜家にいた。 Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days. 若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。 I'm glad your book was received kindly by the press. ご著者がマスコミの受けがいいとかで何よりです。 Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment. 静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。 Not a letter did I receive from her. 私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。 Tom carelessly sold the book which he had received as a birthday present from Mary to a second hand bookstore. トムはメアリーから誕生日プレゼントにもらった本を、うっかり古本屋に売ってしまった。 I forgot to lift the receiver before dialing the number. ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。 I received a telegram from her. 私は、彼女から電報を受け取った。 I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。 At the winter festival, Beth received an award for dancing the best. 冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。 I received your letter. お手紙を受け取りました。 You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator. 管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。 This is the nicest present I've ever received. 今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。 The architect boasted that he had received a prestigious award. その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。 I received a warm welcome. 私は心からの歓迎を受けた。 It seemed that she had already received the money. 彼女は既にお金を受け取っていた様子だった。 Scott received a very strict education. スコットは、非常に厳しい教育を受けた。 I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. 東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。 Since I didn't receive a reply, I wrote to her again. 返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。 I received a sweater from her on my birthday. 私は誕生日に彼女からセーターをもらった。 We received a cordial welcome from them. 彼らは心からの歓迎を受けた。 I wonder if you received my e-mail on January 10, since I have not heard anything from you yet. あなたからご連絡がないので、1月10日付であなた宛に出した電子メールは着いたのだろうかと思っています。 I'm sorry, but I didn't receive any milk at my house today. 今日牛乳がぼくのところへ来なかったのですが。 We received a warm welcome. 私たちは温かい歓迎を受けた。 I received the hospitality of the family. 私はその家族の親切なもてなしを受けた。 I received a letter three months later. 私は3か月後に1通の手紙を受けとった。 He received an orphan. 彼は孤児を貰った。 One receives unforgettable impressions of scenery and local life. 人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。 When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. 彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。 A man can receive only what is given to him from heaven. 人は天から与えられるのでなければ、なにもうけることはできません。 As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order. 配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。 It is more blessed to give than to receive. 与えられるより与える方がいっそう恵まれている。 We ordered pink, but we received blue. ピンクを注文したのに、青いのが届いたんです。 If you touch that wire, you will receive a shock. その電線に触るとしびれるよ。 I didn't receive even one letter from her. 私は彼女から一通も手紙をもらわなかった。 I received a letter written in English. 私は英語で書かれた手紙をうけとった。 Have you received a letter from him? あなたには彼から手紙がきた? It is stipulated that we should receive a month's vacation every year. 毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。 I haven't received any notice that she is coming. 彼女が来るという知らせは何も受け取っていません。 He received a good many letters this morning. 彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。 The girls present received a shock. その場にいた少女たちは衝撃を受けた。 Mary received many gifts for her birthday. メアリーは誕生日に沢山の贈り物を受け取った。 The performance was received with applause. その公演は万雷の拍手を受けた。 I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal. 彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。 The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver. あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。 He received me cordially. 彼は私に心をこめて迎えてくれた。 I received his letter unexpectedly. 突然、彼の手紙を受け取った。 Did you receive my e-mail of January 10? 1月10日付の電子メールを受け取りましたか。 I received an invitation from him, but didn't accept it. 彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。 Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure. 展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。 Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors. 我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。 He received much applause. 彼は拍手かっさいを受けた。 They each received a present. 彼らはひとりひとりプレゼントをもらった。 Mary received an award for her composition called "secret love". 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 I received my birthday present. 私は誕生プレゼントを受け取りました。 She received the electricity bill today. 彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。 She received the letter to the effect that he would soon be back. 彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。 The politician receives on Wednesdays. あの政治家は水曜日が面会日だ。 This is the most wonderful present I have ever received. これは私が今までに受け取ったプレゼントの中で最もすばらしいものです。 We received an immediate answer to our letter. 我々はすぐに手紙の返事を受け取った。 You may be surprised to receive this letter. この手紙を受け取って驚いたかもしれません。 We received a large parcel. 我々はおおきな包みを受け取った。