Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is the most wonderful present I have ever received. | これは私が今までに受け取ったプレゼントの中で最もすばらしいものです。 | |
| I received your letter. | お手紙を受け取りました。 | |
| Strange noises keep coming from the receiver and won't stop. | 受話器から変な音がして止まらない。 | |
| We received a large parcel. | 我々はおおきな包みを受け取った。 | |
| I am very pleased to receive this from you. | それをあなたにして貰えたら、とても嬉しいです。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。 | |
| She receives scores of fan letters every day. | 彼女のもとには毎日、多数のファンレターが届く。 | |
| We received an immediate answer to our letter. | 我々はすぐに手紙の返事を受け取った。 | |
| I had never received such an abusive letter before. | 私はそれまでにこれほど罵倒にみちた手紙を受け取ったことはなかった。 | |
| Let's receive him with a happy smile. | 彼を気持ちよく迎えてあげようよ。 | |
| The family received me very warmly. | その家族は私を暖かく迎えてくれた。 | |
| If he had received her advice, he would have succeeded. | もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。 | |
| I received an item that I did not order. | 注文していない品物を受け取りました。 | |
| It is more blessed to give than to receive. | 与えられるより与える方がいっそう恵まれている。 | |
| Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time. | これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。 | |
| He has received a commission as a naval officer. | 彼は海軍士官の任務を受けた。 | |
| The office telegraphed that they had not received my application. | 事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。 | |
| He received much applause. | 彼は拍手かっさいを受けた。 | |
| We received a warm welcome. | 私たちは温かい歓迎を受けた。 | |
| Mary received many gifts for her birthday. | メアリーは誕生日に沢山の贈り物を受け取った。 | |
| During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi. | 対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。 | |
| Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received. | 配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。 | |
| Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| I received an invitation from him, but didn't accept it. | 彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。 | |
| I received your letter. | あなたの手紙を受け取りました。 | |
| I'm glad your book was received kindly by the press. | ご著者がマスコミの受けがいいとかで何よりです。 | |
| I asked him to answer soon after he received my letter. | 私の手紙を受け取った後すぐ返事をくれるよう、彼に頼んだ。 | |
| He was born so poor that he received hardly any school education. | 彼は貧しい家に生まれたので、学校教育もほとんど受けなかった。 | |
| The day before yesterday, I sent Tom an e-mail, but I haven't received any answer from him yet. | 一昨日トムにメールしたのですが、まだ返事は来ていません。 | |
| He received me cordially. | 彼は私に心をこめて迎えてくれた。 | |
| It is more blessed to give than to receive. | 受けるより与える方が幸いである。 | |
| Have you received an answer to your letter? | 手紙の返事はもらいましたか。 | |
| Wages and salary are pay received at regular times. | 賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。 | |
| Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice. | 税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。 | |
| Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. | 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 | |
| I received her letter the other day. | 先日彼女から手紙がきた。 | |
| The film received favourable criticism. | その映画はとても好意的な批判を受けた。 | |
| I received my birthday present. | 私は誕生プレゼントを受け取りました。 | |
| She is careful about the way she receives guests. | 彼女は客の対応に気を配っている。 | |
| She received the electricity bill today. | 彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。 | |
| I received a letter from her. | 私は彼女から手紙を受け取った。 | |
| I received your letter yesterday. | 昨日、あなたからの手紙を受け取りました。 | |
| And the tokens he received as wages could only be spent at that shop. | そして、賃金として得た代用貨幣はその店でしか使えませんでした。 | |
| I received your letter of July 10. | 7月10日付のお手紙いただきました。 | |
| Who did you receive this flower from? | だれにこの花をもらったんですか。 | |
| The politician receives on Wednesdays. | あの政治家は水曜日が面会日だ。 | |
| I stayed home last night to be able to receive your call. | 君からの電話を受ける事ができるように昨夜家にいた。 | |
| One receives unforgettable impressions of scenery and local life. | 人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。 | |
| The only thing in the world which one can never receive or give too much is love. | この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。 | |
| I received a telegram saying that my uncle had arrived. | 私はおじが到着したという電報をうけとった。 | |
| If you touch that wire, you will receive a shock. | その電線に触るとしびれるよ。 | |
| I received a Christmas card from my brother in Italy. | 私はイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。 | |
| This is the nicest present I've ever received. | 今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。 | |
| I forgot to lift the receiver before dialing the number. | ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。 | |
| We have received many orders from the U.S. | アメリカからたくさん注文がきている。 | |
| Not a letter did I receive from her. | 私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。 | |
| I don't receive on Sundays. | 日曜日はどなたにもお会いしません。 | |
| We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness. | わたしたちは、知っていることを話し、見たことをあかししているのに、あなたがたは、わたしたちのあかしを受け入れません。 | |
| When did you receive the telegram? | あなたはその電報をいつ受け取りましたか。 | |
| The architect boasted that he had received a prestigious award. | その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。 | |
| During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor. | 日本人は、お盆の間先祖が自分達のところにやってきていると信じている。 | |
| Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors. | 我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。 | |
| Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda. | 小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。 | |
| It'll be two weeks before you receive the article. | その品は届くまで2週間ほどかかります。 | |
| She has received a good education. | 彼女は立派な教育を受けた。 | |
| As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order. | 配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。 | |
| I didn't receive even one letter from her. | 私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。 | |
| He received quite a few letters this morning. | 彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。 | |
| Have you received a letter from him? | あなたには彼から手紙がきた? | |
| The girls present received a shock. | その場にいた少女たちは衝撃を受けた。 | |
| We ordered pink, but we received blue. | ピンクを注文したのに、ブルーを受け取りました。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。 | |
| I haven't received any notice that she is coming. | 彼女が来るという知らせは受けてない。 | |
| He received a pair of shoes for nothing. | 彼はただで靴をもらった。 | |
| This is for everyone who has received a notice from them. | 彼らからのお知らせが届いた皆さまへ | |
| I received a letter from my friend. | 友人から手紙をもらった。 | |
| In America elderly people are not given the same degree of respect they receive in many other countries. | アメリカでは、老人は他の多くの国で受けているほど、尊敬を得ていない。 | |
| Have you received my baggage? | 私の荷物は届いていますか。 | |
| She received the letter to the effect that he would soon be back. | 彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。 | |
| A politician must always be able to account for money he receives. | 政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。 | |
| I received his letter unexpectedly. | 突然、彼の手紙を受け取った。 | |
| They each received a present. | 彼らはひとりひとりプレゼントをもらった。 | |
| I received the hospitality of the family. | 私はその家族の親切なもてなしを受けた。 | |
| We received a cordial welcome from them. | 彼らから心からの歓迎を受けた。 | |
| Tomorrow we will receive our report cards. | 明日成績表をもらいます。 | |
| Japan has been received into the family of free nations. | 日本は自由国家群に受け入れられた。 | |
| Those who send in old junk they don't use anymore will, without exception, receive a present. | 不用品を送っていただいた方にもれなくプレゼントいたします。 | |
| We received instructions on how to make a bamboo basket. | 私たちは竹かごの作り方を教わった。 | |
| Tom carelessly sold the book which he had received as a birthday present from Mary to a second hand bookstore. | トムはメアリーから誕生日プレゼントにもらった本を、うっかり古本屋に売ってしまった。 | |
| He wasted that which he had received from his father. | 彼は父から受けついだものを浪費した。 | |
| I received her letter the other day. | こないだ彼女から手紙がきた。 | |
| He received a large sum in insurance benefit. | 彼は保険金として大金を受け取った。 | |
| This is the nicest present I've ever received. | これは私がもらった最もすてきなプレゼントです。 | |
| Whoever wins the race will receive the prize. | そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。 | |
| We received word of her death. | 彼女の死の知らせを受け取った。 | |
| I received your letter yesterday. | 君の手紙を昨日受け取りました。 | |
| Answer the following question to receive your password. | パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。 | |
| He received a book from this man. | 彼はその人に本を貰った。 | |
| The movie received mixed reviews. | その映画には賛否両論が出た。 | |
| Today, many people receive higher education. | 今日、多くの人が高等教育を受けている。 | |