Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He took up the receiver and dialed. 彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。 I received a letter from her. 私は彼女から手紙を受け取った。 He received a telegram saying that his mother had died. 彼は母親が死亡したという電報を受け取った。 The student received a perfect score on the exam. その生徒は試験で満点を取った。 Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment. 月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。 Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks. ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 If you touch that wire, you will receive a shock. その電線に触るとしびれるよ。 He received a large sum in insurance benefit. 彼は保険金として大金を受け取った。 If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead. もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。 Whoever wins the race will receive the prize. そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。 Not a letter did I receive from her. 私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。 We received an immediate answer to our letter. 我々はすぐに手紙の返事を受け取った。 Japan has been received into the family of free nations. 日本は自由国家群に受け入れられた。 Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure. 展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。 You may be surprised to receive this letter. この手紙を受け取って驚いたかもしれません。 Did you receive the letter? その手紙を受け取りましたか。 Each boy has received his diploma. 男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。 I received great benefit from your teaching. あなたが教えてくれたことからおおいに得るところがあった。 I received a telegram saying that my uncle had arrived. 私はおじが到着したという電報をうけとった。 I received a letter from my mother yesterday. 昨日母から手紙を受けとった。 I received your letter yesterday. 昨日、あなたからの手紙を受け取りました。 Answer the following question to receive your password. パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。 A man can receive only what is given to him from heaven. 人は天から与えられるのでなければ、なにもうけることはできません。 It is more blessed to give than to receive. 受けるより与える方が幸いである。 I received a Christmas card from my brother in Italy. 私はイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。 The day before yesterday, I sent Tom an e-mail, but I haven't received any answer from him yet. 一昨日トムにメールしたのですが、まだ返事は来ていません。 I am very pleased to receive this from you. それをあなたにして貰えたら、とても嬉しいです。 Let's receive him with a happy smile. 彼を気持ちよく迎えてあげようよ。 I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all. 受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。 This is for everyone who has received a notice from them. 彼らからのお知らせが届いた皆さまへ We received instructions on how to make a bamboo basket. 私たちは竹かごの作り方を教わった。 I asked him to answer soon after he received my letter. 私の手紙を受け取った後すぐ返事をくれるよう、彼に頼んだ。 Who did you receive this flower from? だれにこの花をもらったんですか。 We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness. わたしたちは、知っていることを話し、見たことをあかししているのに、あなたがたは、わたしたちのあかしを受け入れません。 I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week. 来週私に会いに来ると書いてある友人からの手紙を、ちょうど受け取ったところだ。 Up to last week, I hadn't received a reply. 先週までに私は返事を受け取っていなかった。 Strange noises keep coming from the receiver and won't stop. 受話器から変な音がして止まらない。 During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi. 対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。 I stayed home last night to be able to receive your call. 君からの電話を受ける事ができるように昨夜家にいた。 You should receive them by the end of the week. 今週末までには届くはずです。 Aside from his salary, he receives money from investments. 給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。 He received a ticket in return for the money. 彼はお金と引換に切符を受け取った。 He received cheers and applause. 彼は拍手かっさいを受けた。 We received a large package. 我々はおおきな包みを受け取った。 You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator. 管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。 We received word of his death. 我々は彼が死んだという知らせを受けた。 Write the receiver's name here, please. ここに受取人の名前を書いてください。 Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 I received a letter written one week ago. 私は、一週間前に書かれた手紙を、受け取った。 We have not received a letter from him so far. 今までのところ我々は彼から手紙を受け取っていない。 I received my birthday present. 私は誕生プレゼントを受け取りました。 I haven't received any notice that she is coming. 彼女が来るという知らせは一切受け取っていません。 I received a telegram from her. 私は、彼女から電報を受け取った。 I received an email from Tom this morning. 今朝トムからメールが来ました。 It was not until Kay received the doll that she stopped crying. ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。 Please let me know when you receive them. 受け取ったらご連絡下さい。 All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents. 後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。 I received a letter from her. 彼女から手紙をもらった。 They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader. 重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。 The law enables us to receive an annuity. その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。 This is the nicest present I've ever received. これは私がもらった最もすてきなプレゼントです。 You need to open an account at a bank to receive the payment. 支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。 He received an orphan. 彼は孤児を貰った。 He receives a high salary. 彼は高い給料をもらっている。 We received an acknowledgement of our letter. こちらの手紙を受け取ったという通知が来た。 We received a cordial welcome from them. 彼らから心からの歓迎を受けた。 According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company. 副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。 We received an eviction notice. 立ち退きの予告を受けた。 We received word of her death. 彼女の死の知らせを受け取った。 I received your letter the day before yesterday. 一昨日あなたの手紙を受け取りました。 I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread. 近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。 The boxer received a blow to the body. そのボクサーはボディーに一撃食らった。 The office telegraphed that they had not received my application. 事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。 Regrettably, we have not received your reply. 残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。 She received the electricity bill today. 彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。 I received a sweater from her on my birthday. 私は誕生日に彼女からセーターをもらった。 He is curious about how she will receive the news. その女がその知らせをどんな風に受け取るか知りたがっている。 And the tokens he received as wages could only be spent at that shop. そして、賃金として得た代用貨幣はその店でしか使えませんでした。 The coffee mill that I received does not work. 受け取ったコーヒーミルが動きません。 During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor. 日本人は、お盆の間先祖が自分達のところにやってきていると信じている。 I received a letter informing me of his arrival. 私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。 I received an item that I did not order. 注文していない品物を受け取りました。 The message I received said, Please contact us at your convenience. 私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。 When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. 彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。 I received her letter the other day. 先日彼女から手紙がきた。 I forgot to lift the receiver before dialing the number. ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。 Mary received many gifts for her birthday. メアリーは誕生日に沢山の贈り物を受け取った。 The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC. マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。 Scott received a very strict education. スコットは、非常に厳しい教育を受けた。 How long has it been since you received a letter from him? あの人から手紙をもらってどれくらいになりますか。 By gift of the late Mr Smith the hospital received 3,000 dollars. 亡くなったスミスさんによって病院に3000ドル寄附された。 The performance was received with applause. その公演は万雷の拍手を受けた。 Today, many people receive higher education. 今日、多くの人が高等教育を受けている。 Yet to all who received him, to those who believed in his name. しかし、この方を受け入れた人々、すなわち、その名を信じた人々には、 The politician receives on Wednesdays. あの政治家は水曜日が面会日だ。 Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 Each student received his diploma in turn. 学生は各々順番に卒業証書を受け取った。 We received a warm welcome. 私たちは温かい歓迎を受けた。 Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened. 求めよ、さらば与へられん。尋ねよ、さらば見出さん。門を叩け、さらば開かれん。すべて求むる者は得、たづぬる者は見いだし、門をたたく者は開かるるなり。 We have just received an inquiry from Kansas concerning your brother. ご兄弟のことはカンザス州から問い合わせを受けたばかりです。