UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'receive'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week.来週私に会いに来ると書いてある友人からの手紙を、ちょうど受け取ったところだ。
It is stipulated that we should receive a month's vacation every year.毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。
I received your letter.お手紙を受け取りました。
He received a pair of shoes for nothing.彼はただで靴をもらった。
I received the hospitality of the family.私はその家族の親切なもてなしを受けた。
I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal.彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。
He was born so poor that he received hardly any school education.彼は貧しい家に生まれたので、学校教育もほとんど受けなかった。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。
Who did you receive this flower from?だれにこの花をもらったんですか。
The message I received said, Please contact us at your convenience.私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。
I put the receiver to my ear.私は受話器を耳に当てた。
Julie received a Christmas card from her brother in Italy.ジュリーはイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
She receives scores of fan letters every day.彼女のもとには毎日、多数のファンレターが届く。
Steve received a letter from Jane.スティーヴはジェーンから手紙をもらった。
If you touch that wire, you will receive a shock.その電線に触るとしびれるよ。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
This is for everyone who has received a notice from them.彼らからのお知らせが届いた皆さまへ
Up to last week, I hadn't received a reply.先週までに私は返事を受け取っていなかった。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
I received a good job offer.私は割のいい仕事の申し入れを受けた。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
Regrettably, we have not received your reply.残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
I didn't receive even one letter from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
Did you receive my letter?手紙は届きましたか。
Those who send in old junk they don't use anymore will, without exception, receive a present.不用品を送っていただいた方にもれなくプレゼントいたします。
If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email.アカウント既にあるならば、システムであり、あなたの会計で、電子メールを送って、受けることができる。
I received a letter in English yesterday.私は昨日、英語の手紙を受け取った。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。
He received a book from this man.彼はその人に本を貰った。
Tom received a heavy blow on the head.トムは頭にきつい一発を受けた。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
I received a letter written in English yesterday.私は昨日、英語で書かれた手紙を受け取った。
I received a telegram saying that my uncle had arrived.私はおじが到着したという電報をうけとった。
The performance was received with applause.その公演は万雷の拍手を受けた。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
We ordered pink, but we received blue.ピンクを注文したのに、青いのが届いたんです。
Mary received many gifts for her birthday.メアリーは誕生日に沢山の贈り物を受け取った。
The student received a perfect score on the exam.その生徒は試験で満点を取った。
I received an eReader for Christmas.私はクリスマスのために電子読本がもらいました。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
I asked him to answer soon after he received my letter.私の手紙を受け取った後すぐ返事をくれるよう、彼に頼んだ。
Mary received an award for her composition called "secret love".「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。
This is the nicest present I've ever received.今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
Japan has been received into the family of free nations.日本は自由国家群に受け入れられた。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness.わたしたちは、知っていることを話し、見たことをあかししているのに、あなたがたは、わたしたちのあかしを受け入れません。
I received a telegram from her.私は、彼女から電報を受け取った。
The architect boasted that he had received a prestigious award.その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。
I received her letter yesterday.私は昨日彼女の手紙を受け取った。
Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda.小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。
How long has it been since you received a letter from him?あの人から手紙をもらってどれくらいになりますか。
She received a doctor's degree.彼女は博士号を取得した。
We received a cordial welcome from them.彼らから心からの歓迎を受けた。
Not having received a reply, he wrote to her again.返事がなかったので、彼はもう一度彼女に手紙を書いた。
A man can receive only what is given to him from heaven.人は天から与えられるのでなければ、なにもうけることはできません。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
We received a large parcel.我々はおおきな包みを受け取った。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
We received an immediate answer to our letter.我々はすぐに手紙の返事を受け取った。
Let's receive him with a happy smile.彼を気持ちよく迎えてあげようよ。
He wasted that which he had received from his father.彼は父から受けついだものを浪費した。
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。
We received a cordial welcome from them.彼らは心からの歓迎を受けた。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
You should receive the letter by next Monday.次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。
When and where did you receive the gift?いつ、どこでその贈り物を受け取ったのですか。
I received an item that I did not order.注文していない品物を受け取りました。
I received your letter of July 10.7月10日付のお手紙いただきました。
According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company.副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。
I received an invitation from him, but didn't accept it.彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
She received a large advance for her next novel.彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。
I received my birthday present.私は誕生プレゼントを受け取りました。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
We received word of her death.彼女の死の知らせを受け取った。
The film received favourable criticism.その映画はとても好意的な批評を受けた。
He received a large sum in insurance benefit.彼は保険金として大金を受け取った。
The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver.あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。
Have you received a letter from him?あなたには彼から手紙がきた?
Each boy has received his diploma.男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。
Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild.50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。
We received instructions on how to make a bamboo basket.私たちは竹かごの作り方を教わった。
It seemed that she had already received the money.彼女は既にお金を受け取っていた様子だった。
I received your letter yesterday.昨日、あなたからの手紙を受け取りました。
The only thing in the world which one can never receive or give too much is love.この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。
When we are away from home, nothing gives us more pleasure than to receive a parcel from home.故郷を離れていると、家から小包ほどうれしいものはない。
They each received a present.彼らはひとりひとりプレゼントをもらった。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
The girls present received a shock.その場にいた少女たちは衝撃を受けた。
It'll be two weeks before you receive the article.その品は届くまで2週間ほどかかります。
He received a lot of praise.彼は多くの称賛を得た。
I received an email from Tom this morning.今朝トムからメールが来ました。
He came to that which was his own, but his own did not receive him.彼は自分のところにきたのに、自分の民は彼を受けいれなかった。
I received a letter from her.私は彼女から手紙を受け取った。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
I am very pleased to receive this from you.それをあなたにして貰えたら、とても嬉しいです。
I received great benefit from your teaching.あなたが教えてくれたことからおおいに得るところがあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License