And the tokens he received as wages could only be spent at that shop.
そして、賃金として得た代用貨幣はその店でしか使えませんでした。
I received an email from Tom this morning.
今朝トムからメールが来ました。
During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor.
日本人は、お盆の間先祖が自分達のところにやってきていると信じている。
She receives scores of fan letters every day.
彼女のもとには毎日、多数のファンレターが届く。
I received a letter from her.
彼女から手紙をもらった。
I forgot to lift the receiver before dialing the number.
ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。
I received your letter.
あなたの手紙を受け取りました。
Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.
ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
Scott received a very strict education.
スコットは、非常に厳しい教育を受けた。
I received a letter from her.
私は彼女から手紙を受け取った。
I'm sorry, but I didn't receive any milk at my house today.
今日牛乳がぼくのところへ来なかったのですが。
You should receive them by the end of the week.
今週末までには届くはずです。
She is careful about the way she receives guests.
彼女は客の対応に気を配っている。
Not a letter did I receive from her.
私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
Ask and you shall receive.
求めよ、さらば与えられん。
I received a letter written one week ago.
私は、一週間前に書かれた手紙を、受け取った。
The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team!
敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。
He took up the receiver and dialed.
彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。
I received a letter in English yesterday.
私は昨日、英語の手紙を受け取った。
Please let me know when you receive them.
受け取ったらご連絡下さい。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
He was born so poor that he received hardly any school education.
彼は貧しい家に生まれたので、学校教育もほとんど受けなかった。
I received my bonus.
ボーナスをもらった。
It is more blessed to give than to receive.
与えられるより与える方がいっそう恵まれている。
Did you receive my e-mail of January 10?
1月10日付の電子メールを受け取りましたか。
I received the hospitality of the family.
私はその家族の親切なもてなしを受けた。
The politician receives on Wednesdays.
あの政治家は水曜日が面会日だ。
It is stipulated that we should receive a month's vacation every year.
毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.
He came to that which was his own, but his own did not receive him.
彼は自分のところにきたのに、自分の民は彼を受けいれなかった。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.
彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
Today, many people receive higher education.
今日、多くの人が高等教育を受けている。
Up to last week, I hadn't received a reply.
先週までに私は返事を受け取っていなかった。
By gift of the late Mr Smith the hospital received 3,000 dollars.
亡くなったスミスさんによって病院に3000ドル寄附された。
Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it.
私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.
お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.
配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。
She came from a wealthy family and received a good education.
彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。
We received some new information.
私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。
We received a large parcel.
我々はおおきな包みを受け取った。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.
奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。
I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.
ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
I had never received such an abusive letter before.
私はそれまでにこれほど罵倒にみちた手紙を受け取ったことはなかった。
Whoever wins the race will receive the prize.
そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。
At the winter festival, Beth received an award for dancing the best.
冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。
Wages and salary are pay received at regular times.
賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
Tom carelessly sold the book which he had received as a birthday present from Mary to a second hand bookstore.
トムはメアリーから誕生日プレゼントにもらった本を、うっかり古本屋に売ってしまった。
We received a large package.
我々はおおきな包みを受け取った。
I received a letter written in English yesterday.
私は昨日、英語で書かれた手紙を受け取った。
Tomorrow we will receive our report cards.
明日成績表をもらいます。
I received a letter which was written by her.
私は彼女が書いた手紙を受け取った。
I didn't even receive one letter from her.
私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
I received a sweater from her on my birthday.
私は誕生日に彼女からセーターをもらった。
I received her letter the other day.
こないだ彼女から手紙がきた。
He received much applause.
彼は拍手かっさいを受けた。
Strange noises keep coming from the receiver and won't stop.
受話器から変な音がして止まらない。
You need to open an account at a bank to receive the payment.
支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。
If you touch that wire, you will receive a shock.
その電線に触るとしびれるよ。
If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email.
アカウント既にあるならば、システムであり、あなたの会計で、電子メールを送って、受けることができる。
He received rough treatment.
彼は乱暴な扱いを受けた。
We received word of his death.
我々は彼が死んだという知らせを受けた。
We received an immediate answer to our letter.
われわれは直接手紙の返事を受け取った。
A politician must always be able to account for money he receives.
政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.
われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
I received a warm welcome.
私は心からの歓迎を受けた。
I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week.
来週私に会いに来ると書いてある友人からの手紙を、ちょうど受け取ったところだ。
I haven't received any notice that she is coming.
彼女が来るという知らせは一切受け取っていません。
I put the receiver to my ear.
私は受話器を耳に当てた。
The office telegraphed that they had not received my application.
事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
I received a telegram from her.
私は、彼女から電報を受け取った。
I received a letter written in English.
私は英語で書かれた手紙をうけとった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A