Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In America elderly people are not given the same degree of respect they receive in many other countries. アメリカでは、老人は他の多くの国で受けているほど、尊敬を得ていない。 We received word of his death. 我々は彼が死んだという知らせを受けた。 I didn't even receive one letter from her. 私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。 He received me cordially. 彼は私に心をこめて迎えてくれた。 I forgot to lift the receiver before dialing the number. ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。 I received his personal visit yesterday. 私はきのう彼じきじきの訪問を受けた。 We received a large parcel. 我々はおおきな包みを受け取った。 With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance. お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。 He took up the receiver and dialed. 彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。 When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. 彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。 We received an immediate answer to our letter. われわれは直接手紙の返事を受け取った。 According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company. 副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。 Everyone should periodically receive a physical examination. 人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。 Each boy has received his diploma. 男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。 Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 We received an immediate answer to our letter. 我々はすぐに手紙の返事を受け取った。 Wages and salary are pay received at regular times. 賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。 When and where did you receive the gift? いつ、どこでその贈り物を受け取ったのですか。 I wonder if you received my e-mail on January 10, since I have not heard anything from you yet. あなたからご連絡がないので、1月10日付であなた宛に出した電子メールは着いたのだろうかと思っています。 I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15. 2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。 He received a pair of shoes for nothing. 彼はただで靴をもらった。 Japan has been received into the family of free nations. 日本は自由国家群に受け入れられた。 The film received favourable criticism. その映画はとても好意的な批評を受けた。 Have you received an answer to your letter? 手紙の返事はもらいましたか。 He received cheers and applause. 彼は拍手かっさいを受けた。 I received an invitation from him, but didn't accept it. 彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。 We received a cordial welcome from them. 彼らから心からの歓迎を受けた。 Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it. 私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。 When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. 奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。 They each received a present. 彼らはひとりひとりプレゼントをもらった。 Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda. 小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。 The ingenious man received the prestigious award for the first time. 発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。 He received a tremendous punch on the jaw from his opponent. 彼は相手からあごに強烈なパンチを受けた。 Tomorrow we will receive our report cards. 明日成績表をもらいます。 Tom received a heavy blow on the head. トムは頭にきつい一発を受けた。 I received a Christmas card from my brother in Italy. 私はイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。 I haven't received any notice that she is coming. 彼女が来るという知らせは何も受け取っていません。 It'll be two weeks before you receive the article. その品は届くまで2週間ほどかかります。 He came to that which was his own, but his own did not receive him. 彼は自分のところにきたのに、自分の民は彼を受けいれなかった。 Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice. 税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。 Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received. 配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。 I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 He received a good education in England. 彼はイングランドで立派な教育をうけた。 General Franks received an honorary knighthood. フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 It was not until Kay received the doll that she stopped crying. ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。 He received much applause. 彼は拍手かっさいを受けた。 We have just received an inquiry from Kansas concerning your brother. ご兄弟のことはカンザス州から問い合わせを受けたばかりです。 He is entitled to receive the reward. 彼はその報酬を受ける資格がある。 Since I haven't received an answer, I was wondering if maybe my mail never got delivered to you. お返事が来ないのですが、私のメールが届かなかったのではないかと気になっています。 He receives a high salary. 彼は高い給料をもらっている。 Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 The performance was received with applause. その公演は万雷の拍手を受けた。 I didn't receive even one letter from her. 私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。 All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents. 後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。 I received an invitation. 私は招待状を受け取った。 The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team! 敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。 I received your letter of July 10. 7月10日付のお手紙いただきました。 Who did you receive this flower from? だれにこの花をもらったんですか。 I received a letter written in English yesterday. 私は昨日、英語で書かれた手紙を受け取った。 It is more blessed to give than to receive. 与えられるより与える方がいっそう恵まれている。 I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal. 彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。 He has received a commission as a naval officer. 彼は海軍士官の任務を受けた。 Regrettably, we have not received your reply. 残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。 I received a letter from my mother yesterday. 昨日母から手紙を受けとった。 The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver. あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。 Poor as he was, he would not receive the money. 貧しくはあったがその金は受け取ろうとしなかった。 Yet to all who received him, to those who believed in his name. しかし、この方を受け入れた人々、すなわち、その名を信じた人々には、 During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi. 対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。 The student received a perfect score on the exam. その生徒は試験で満点を取った。 Strange noises keep coming from the receiver and won't stop. 受話器から変な音がして止まらない。 I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week. 来週私に会いに来ると書いてある友人からの手紙を、ちょうど受け取ったところだ。 Tom carelessly sold the book which he had received as a birthday present from Mary to a second hand bookstore. トムはメアリーから誕生日プレゼントにもらった本を、うっかり古本屋に売ってしまった。 I received an email from Tom this morning. 今朝トムからメールが来ました。 He was born so poor that he received hardly any school education. 彼は貧しい家に生まれたので、学校教育もほとんど受けなかった。 You should receive them by the end of the week. 今週末までには届くはずです。 I received a letter informing me of his arrival. 私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。 I received a telegram saying that my uncle had arrived. 私はおじが到着したという電報をうけとった。 I received great benefit from your teaching. あなたが教えてくれたことからおおいに得るところがあった。 He received a good education. 彼は立派な教育を受けた。 I received the hospitality of the family. 私はその家族の親切なもてなしを受けた。 I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。 We have received many orders from the U.S. アメリカからたくさん注文がきている。 She received a doctor's degree. 彼女は博士号を取得した。 The only thing in the world which one can never receive or give too much is love. この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。 I received my birthday present. 私は誕生プレゼントを受け取りました。 Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time. これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。 And the tokens he received as wages could only be spent at that shop. そして、賃金として得た代用貨幣はその店でしか使えませんでした。 I haven't received any notice that she is coming. 彼女が来るという知らせは受けてない。 When we are away from home, nothing gives us more pleasure than to receive a parcel from home. 故郷を離れていると、家から小包ほどうれしいものはない。 The movie received mixed reviews. その映画には賛否両論が出た。 Have you received a letter from him? あなたには彼から手紙がきた? I have just received your letter of the ninth. 9日付のお手紙をただいま受け取りました。 Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment. 静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。 By gift of the late Mr Smith the hospital received 3,000 dollars. 亡くなったスミスさんによって病院に3000ドル寄附された。 We received word of her death. 彼女の死の知らせを受け取った。 Did you receive the letter? その手紙を受け取りましたか。 Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened. 求めよ、さらば与へられん。尋ねよ、さらば見出さん。門を叩け、さらば開かれん。すべて求むる者は得、たづぬる者は見いだし、門をたたく者は開かるるなり。 I had received the letter three days before. 私はその手紙を3日前に受け取っていた。 It seemed that she had already received the money. 彼女は既にお金を受け取っていた様子だった。 Not having received a reply, he wrote to her again. 返事がなかったので、彼はもう一度彼女に手紙を書いた。