UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'receive'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver.あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
We received some new information.私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。
I didn't even receive one letter from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
The film received favourable criticism.その映画はとても好意的な批評を受けた。
When we are away from home, nothing gives us more pleasure than to receive a parcel from home.故郷を離れていると、家から小包ほどうれしいものはない。
He received quite a few letters this morning.彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。
The film received favourable criticism.その映画はとても好意的な批判を受けた。
Strange noises keep coming from the receiver and won't stop.受話器から変な音がして止まらない。
She came from a wealthy family and received a good education.彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
We received word of his death.我々は彼が死んだという知らせを受けた。
If you touch that wire, you will receive a shock.その電線に触るとしびれるよ。
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは何も受け取っていません。
I received an eReader for Christmas.私はクリスマスのために電子読本がもらいました。
I don't receive on Sundays.日曜日はどなたにもお会いしません。
She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months.彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。
I received a warm welcome.私は心からの歓迎を受けた。
Up to last week, I hadn't received a reply.先週までに私は返事を受け取っていなかった。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
He is entitled to receive the reward.彼はその報酬を受ける資格がある。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
I have just received your letter of the ninth.9日付のお手紙をただいま受け取りました。
I received a letter informing me of his arrival.私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。
I received a letter from her.彼女から手紙をもらった。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
We received word of her death.彼女の死の知らせを受け取った。
The performance was received with applause.その公演は万雷の拍手を受けた。
The police are acting on information received.警察は入手した情報にもとづいて動いている。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
I received his personal visit yesterday.私はきのう彼じきじきの訪問を受けた。
A politician must always be able to account for money he receives.政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
The movie received mixed reviews.その映画には賛否両論が出た。
We received a cordial welcome from them.彼らから心からの歓迎を受けた。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
I received your letter yesterday.君の手紙を昨日受け取りました。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
Have you received an answer to your letter?手紙の返事はもらいましたか。
I received a letter written one week ago.私は、一週間前に書かれた手紙を、受け取った。
I received a good job offer.私は割のいい仕事の申し入れを受けた。
He received an orphan.彼は孤児を貰った。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks.ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
It is stipulated that we should receive a month's vacation every year.毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
I received my birthday present.私は誕生プレゼントを受け取りました。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
Let's receive him with a happy smile.彼を気持ちよく迎えてあげようよ。
I received her letter yesterday.私は昨日彼女の手紙を受け取った。
The day before yesterday, I sent Tom an e-mail, but I haven't received any answer from him yet.一昨日トムにメールしたのですが、まだ返事は来ていません。
Poor as he was, he would not receive the money.貧しくはあったがその金は受け取ろうとしなかった。
I had never received such an abusive letter before.私はそれまでにこれほど罵倒にみちた手紙を受け取ったことはなかった。
He received a large sum in insurance benefit.彼は保険金として大金を受け取った。
Did you receive the letter?その手紙を受け取りましたか。
And the tokens he received as wages could only be spent at that shop.そして、賃金として得た代用貨幣はその店でしか使えませんでした。
Have you received a letter from him?あなたには彼から手紙がきた?
We received a warm welcome.私たちは温かい歓迎を受けた。
It'll be two weeks before you receive the article.その品は届くまで2週間ほどかかります。
He received a ticket in return for the money.彼はお金と引換に切符を受け取った。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
We have received many orders from the U.S.アメリカからたくさん注文がきている。
The politician receives on Wednesdays.あの政治家は水曜日が面会日だ。
He took up the receiver and dialed.彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
You should receive them by the end of the week.今週末までには届くはずです。
I received your letter the day before yesterday.一昨日あなたの手紙を受け取りました。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。
She received the electricity bill today.彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。
He is curious about how she will receive the news.その女がその知らせをどんな風に受け取るか知りたがっている。
Who did you receive this flower from?だれにこの花をもらったんですか。
Japan has been received into the family of free nations.日本は自由国家群に受け入れられた。
In America elderly people are not given the same degree of respect they receive in many other countries.アメリカでは、老人は他の多くの国で受けているほど、尊敬を得ていない。
He came to that which was his own, but his own did not receive him.彼は自分のところにきたのに、自分の民は彼を受けいれなかった。
I am very pleased to receive this from you.それをあなたにして貰えたら、とても嬉しいです。
I received your letter of July 10.7月10日付のお手紙いただきました。
Not a letter did I receive from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
Have you received my baggage?私の荷物は届いていますか。
I received an invitation from him, but didn't accept it.彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
We received instructions on how to make a bamboo basket.私たちは竹かごの作り方を教わった。
This is the nicest present I've ever received.今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。
This is for everyone who has received a notice from them.彼らからのお知らせが届いた皆さまへ
We received an immediate answer to our letter.われわれは直接手紙の返事を受け取った。
I received a letter from my mother yesterday.昨日母から手紙を受けとった。
Mary received many gifts for her birthday.メアリーは誕生日に沢山の贈り物を受け取った。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
Today, many people receive higher education.今日、多くの人が高等教育を受けている。
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは一切受け取っていません。
I received an email from Tom this morning.今朝トムからメールが来ました。
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。
We ordered pink, but we received blue.ピンクを注文したのに、青いのが届いたんです。
I received a letter written in English.私は英語で書かれた手紙をうけとった。
I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal.彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。
We received a large package.我々はおおきな包みを受け取った。
They each received a present.彼らはひとりひとりプレゼントをもらった。
He wasted that which he had received from his father.彼は父から受けついだものを浪費した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License