Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Julie received a Christmas card from her brother in Italy. ジュリーはイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。 He received a tremendous punch on the jaw from his opponent. 彼は相手からあごに強烈なパンチを受けた。 And the tokens he received as wages could only be spent at that shop. そして、賃金として得た代用貨幣はその店でしか使えませんでした。 I received your letter yesterday. 昨日、あなたからの手紙を受け取りました。 He received an honorable discharge from the army. 彼は軍を名誉除隊した。 He received a ticket in return for the money. 彼はお金と引換に切符を受け取った。 It is stipulated that we should receive a month's vacation every year. 毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。 He received a pair of shoes for nothing. 彼はただで靴をもらった。 Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment. 月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。 I received an email from Tom this morning. 今朝トムからメールが来ました。 I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week. 来週私に会いに来ると書いてある友人からの手紙を、ちょうど受け取ったところだ。 The family received me very warmly. その家族は私を暖かく迎えてくれた。 Since I haven't received an answer, I was wondering if maybe my mail never got delivered to you. お返事が来ないのですが、私のメールが届かなかったのではないかと気になっています。 If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead. もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。 You should receive them by the end of the week. 今週末までには届くはずです。 According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company. 副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。 I have just received your letter of the ninth. 9日付のお手紙をただいま受け取りました。 She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months. 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment. 静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。 She receives scores of fan letters every day. 彼女のもとには毎日、多数のファンレターが届く。 I had never received such an abusive letter before. 私はそれまでにこれほど罵倒にみちた手紙を受け取ったことはなかった。 I received his personal visit yesterday. 私はきのう彼じきじきの訪問を受けた。 It'll be two weeks before you receive the article. その品は届くまで2週間ほどかかります。 We've received a lot of applications in answer to our advertisements. われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。 I asked him to answer soon after he received my letter. 私の手紙を受け取った後すぐ返事をくれるよう、彼に頼んだ。 I'm glad your book was received kindly by the press. ご著者がマスコミの受けがいいとかで何よりです。 During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor. 日本人は、お盆の間先祖が自分達のところにやってきていると信じている。 Ask and you shall receive. 求めよ、さらば与えられん。 He received quite a few letters this morning. 彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。 She may have been surprised when she received my letter. 彼女は私の手紙を受け取って、びっくりしたかもしれない。 Please send me a reply as soon as you receive this mail. これを受け取ったらすぐに返信してください。 I received a letter from her. 私は彼女から手紙を受け取った。 Everyone should periodically receive a physical examination. 人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。 At the winter festival, Beth received an award for dancing the best. 冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。 He received an orphan. 彼は孤児を貰った。 Let's receive him with a happy smile. 彼を気持ちよく迎えてあげようよ。 Mary received many gifts for her birthday. メアリーは誕生日に沢山の贈り物を受け取った。 During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi. 対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。 One receives unforgettable impressions of scenery and local life. 人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。 Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice. 税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。 I received a letter informing me of his arrival. 私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。 I received her letter the other day. この間彼女から手紙がきた。 You should receive the letter by next Monday. 次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。 I received a letter from my friend. 友人から手紙をもらった。 I received a welcome. 私は歓迎をうけた。 When and where did you receive the gift? いつ、どこでその贈り物を受け取ったのですか。 I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。 The politician receives on Wednesdays. あの政治家は水曜日が面会日だ。 Tom forwarded John the email that he received from Mary. トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。 I had received the letter three days before. 私はその手紙を3日前に受け取っていた。 He received rough treatment. 彼は乱暴な扱いを受けた。 He received a large sum of money in compensation for his injury. 彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。 I haven't received any notice that she is coming. 彼女が来るという知らせは受けてない。 Answer the following question to receive your password. パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。 I received your letter of July 10. 7月10日付のお手紙いただきました。 Tom forwarded the email he received from Mary to John. トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。 Yet to all who received him, to those who believed in his name. しかし、この方を受け入れた人々、すなわち、その名を信じた人々には、 We received a large parcel. 我々はおおきな包みを受け取った。 I received your letter yesterday. 君の手紙を昨日受け取りました。 The day before yesterday, I sent Tom an e-mail, but I haven't received any answer from him yet. 一昨日トムにメールしたのですが、まだ返事は来ていません。 He was born so poor that he received hardly any school education. 彼は貧しい家に生まれたので、学校教育もほとんど受けなかった。 The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC. マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。 I received an invitation. 私は招待状を受け取った。 When we are away from home, nothing gives us more pleasure than to receive a parcel from home. 故郷を離れていると、家から小包ほどうれしいものはない。 Tomorrow we will receive our report cards. 明日成績表をもらいます。 The message I received said, Please contact us at your convenience. 私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。 I wonder if you received my e-mail on January 10, since I have not heard anything from you yet. あなたからご連絡がないので、1月10日付であなた宛に出した電子メールは着いたのだろうかと思っています。 I received a sweater from her on my birthday. 私は誕生日に彼女からセーターをもらった。 When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. 彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。 Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors. 我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。 Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received. 配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。 How long has it been since you received a letter from him? あの人から手紙をもらってどれくらいになりますか。 We received an immediate answer to our letter. 我々はすぐに手紙の返事を受け取った。 He is curious about how she will receive the news. その女がその知らせをどんな風に受け取るか知りたがっている。 I received the hospitality of the family. 私はその家族の親切なもてなしを受けた。 They each received a present. 彼らはひとりひとりプレゼントをもらった。 We ordered pink, but we received blue. ピンクを注文したのに、青いのが届いたんです。 Poor as he was, he would not receive the money. 貧しくはあったがその金は受け取ろうとしなかった。 I received great benefit from your teaching. あなたが教えてくれたことからおおいに得るところがあった。 The film received favourable criticism. その映画はとても好意的な批判を受けた。 Tom carelessly sold the book which he had received as a birthday present from Mary to a second hand bookstore. トムはメアリーから誕生日プレゼントにもらった本を、うっかり古本屋に売ってしまった。 Steve received a letter from Jane. スティーヴはジェーンから手紙をもらった。 She is careful about the way she receives guests. 彼女は客の対応に気を配っている。 Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 He received a large sum in insurance benefit. 彼は保険金として大金を受け取った。 He received cheers and applause. 彼は拍手かっさいを受けた。 Have you received the letter? その手紙を受け取りましたか。 The law enables us to receive an annuity. その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。 Since I didn't receive a reply, I wrote to her again. 返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。 He received a good many letters this morning. 彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。 We received a warm welcome. 私たちは温かい歓迎を受けた。 We ordered pink, but we received blue. ピンクを注文したのに、ブルーを受け取りました。 Have you received a letter from him? あなたには彼から手紙がきた? I didn't receive even one letter from her. 私は彼女から一通も手紙をもらわなかった。 If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email. アカウント既にあるならば、システムであり、あなたの会計で、電子メールを送って、受けることができる。 We have received many orders from the U.S. アメリカからたくさん注文がきている。 I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer. 私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。 Did you receive my letter? 手紙は届きましたか。 Japan has been received into the family of free nations. 日本は自由国家群に受け入れられた。 He receives a high salary. 彼は高い給料をもらっている。