UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'receive'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I received her letter yesterday.私は昨日彼女の手紙を受け取った。
I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week.来週私に会いに来ると書いてある友人からの手紙を、ちょうど受け取ったところだ。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
We received an immediate answer to our letter.我々はすぐに手紙の返事を受け取った。
I received my birthday present.私は誕生プレゼントを受け取りました。
I didn't even receive one letter from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
I received a letter in English yesterday.私は昨日、英語の手紙を受け取った。
Write the receiver's name here, please.ここに受取人の名前を書いてください。
She received a large advance for her next novel.彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。
He received a lot of praise.彼は多くの称賛を得た。
Yet to all who received him, to those who believed in his name.しかし、この方を受け入れた人々、すなわち、その名を信じた人々には、
I received a letter three months later.私は3か月後に1通の手紙を受けとった。
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.求めよ、さらば与へられん。尋ねよ、さらば見出さん。門を叩け、さらば開かれん。すべて求むる者は得、たづぬる者は見いだし、門をたたく者は開かるるなり。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
He received a ticket in return for the money.彼はお金と引換に切符を受け取った。
I received a letter written one week ago.私は、一週間前に書かれた手紙を、受け取った。
I'm glad your book was received kindly by the press.ご著者がマスコミの受けがいいとかで何よりです。
The performance was received with applause.その公演は万雷の拍手を受けた。
I think it's unfair that you can't receive a good education if you're poor.お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。
I received the hospitality of the family.私はその家族の親切なもてなしを受けた。
According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company.副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。
They each received a present.彼らはひとりひとりプレゼントをもらった。
She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months.彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは受けてない。
We received a cordial welcome from them.彼らから心からの歓迎を受けた。
I put the receiver to my ear.私は受話器を耳に当てた。
I received a letter which was written by her.私は彼女が書いた手紙を受け取った。
We ordered pink, but we received blue.ピンクを注文したのに、ブルーを受け取りました。
He received an honorable discharge from the army.彼は軍を名誉除隊した。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The message I received said, Please contact us at your convenience.私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。
I received my bonus.ボーナスをもらった。
I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal.彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。
Tom carelessly sold the book which he had received as a birthday present from Mary to a second hand bookstore.トムはメアリーから誕生日プレゼントにもらった本を、うっかり古本屋に売ってしまった。
We have just received an inquiry from Kansas concerning your brother.ご兄弟のことはカンザス州から問い合わせを受けたばかりです。
It is more blessed to give than to receive.与えられるより与える方がいっそう恵まれている。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
I had received the letter three days before.私はその手紙を3日前に受け取っていた。
I received your letter the day before yesterday.一昨日あなたの手紙を受け取りました。
Tom forwarded the email he received from Mary to John.トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは何も受け取っていません。
You should receive them by the end of the week.今週末までには届くはずです。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
You may be surprised to receive this letter.この手紙を受け取って驚いたかもしれません。
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
It is stipulated that we should receive a month's vacation every year.毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。
Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild.50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。
It seemed that she had already received the money.彼女は既にお金を受け取っていた様子だった。
It'll be two weeks before you receive the article.その品は届くまで2週間ほどかかります。
You'll receive a notice in a few days.2,3日したら通知が行きます。
I received a telegram saying that my uncle had arrived.私はおじが到着したという電報をうけとった。
The family received me very warmly.その家族は私を暖かく迎えてくれた。
It is more blessed to give than to receive.受けるより与える方が幸いである。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
Have you received the letter?その手紙を受け取りましたか。
I received her letter the other day.先日彼女から手紙がきた。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
She is careful about the way she receives guests.彼女は客の対応に気を配っている。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
Whoever wins the race will receive the prize.そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。
If you touch that wire, you will receive a shock.その電線に触るとしびれるよ。
If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email.アカウント既にあるならば、システムであり、あなたの会計で、電子メールを送って、受けることができる。
The ingenious man received the prestigious award for the first time.発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。
He was born so poor that he received hardly any school education.彼は貧しい家に生まれたので、学校教育もほとんど受けなかった。
Did you receive the letter?その手紙を受け取りましたか。
I received her letter the other day.この間彼女から手紙がきた。
He took up the receiver and dialed.彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。
He received much applause.彼は拍手かっさいを受けた。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
Strange noises keep coming from the receiver and won't stop.受話器から変な音がして止まらない。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
A man can receive only what is given to him from heaven.人は天から与えられるのでなければ、なにもうけることはできません。
The boxer received a blow to the body.そのボクサーはボディーに一撃食らった。
I received a letter informing me of his arrival.私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。
The movie received mixed reviews.その映画には賛否両論が出た。
We ordered pink, but we received blue.ピンクを注文したのに、青いのが届いたんです。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
Mary received many gifts for her birthday.メアリーは誕生日に沢山の贈り物を受け取った。
I wonder if you received my e-mail on January 10, since I have not heard anything from you yet.あなたからご連絡がないので、1月10日付であなた宛に出した電子メールは着いたのだろうかと思っています。
I have received no reply from you yet.私はあなたからまだ返事をもらっていません。
I have just received your letter of the ninth.9日付のお手紙をただいま受け取りました。
I received your letter.あなたの手紙を受け取りました。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
I'm sorry, but I didn't receive any milk at my house today.今日牛乳がぼくのところへ来なかったのですが。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
This is the nicest present I've ever received.今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。
He received a good many letters this morning.彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。
Since I didn't receive a reply, I wrote to her again.返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。
Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks.ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
Not a letter did I receive from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License