Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The student received a perfect score on the exam. | その生徒は試験で満点を取った。 | |
| Tom forwarded the email he received from Mary to John. | トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。 | |
| I received my bonus. | ボーナスをもらった。 | |
| Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency. | 朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。 | |
| Did you receive my e-mail of January 10? | 1月10日付の電子メールを受け取りましたか。 | |
| I received a letter in English yesterday. | 私は昨日、英語の手紙を受け取った。 | |
| I forgot to lift the receiver before dialing the number. | ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。 | |
| He received a pair of shoes for nothing. | 彼はただで靴をもらった。 | |
| I received great benefit from your teaching. | あなたが教えてくれたことからおおいに得るところがあった。 | |
| The film received favourable criticism. | その映画はとても好意的な批判を受けた。 | |
| Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| Please let me know when you receive them. | 受け取ったらご連絡下さい。 | |
| I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal. | 彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。 | |
| In 1995, Andou received architecture's most prestigious award. | 1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。 | |
| I received your letter yesterday. | 昨日、あなたからの手紙を受け取りました。 | |
| We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness. | わたしたちは、知っていることを話し、見たことをあかししているのに、あなたがたは、わたしたちのあかしを受け入れません。 | |
| I had received the letter three days before. | 私はその手紙を3日前に受け取っていた。 | |
| We received a warm welcome. | 私たちは温かい歓迎を受けた。 | |
| Answer the following question to receive your password. | パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。 | |
| We received an eviction notice. | 立ち退きの予告を受けた。 | |
| If you touch that wire, you will receive a shock. | その電線に触るとしびれるよ。 | |
| She may have been surprised when she received my letter. | 彼女は私の手紙を受け取って、びっくりしたかもしれない。 | |
| It'll be two weeks before you receive the article. | その品は届くまで2週間ほどかかります。 | |
| I received a letter informing me of his arrival. | 私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。 | |
| Up to last week, I hadn't received a reply. | 先週までに私は返事を受け取っていなかった。 | |
| I received a letter which was written by her. | 私は彼女が書いた手紙を受け取った。 | |
| You'll receive a notice in a few days. | 2,3日したら通知が行きます。 | |
| Japan has been received into the family of free nations. | 日本は自由国家群に受け入れられた。 | |
| Steve received a letter from Jane. | スティーヴはジェーンから手紙をもらった。 | |
| How long has it been since you received a letter from him? | あの人から手紙をもらってどれくらいになりますか。 | |
| We received instructions on how to make a bamboo basket. | 私たちは竹かごの作り方を教わった。 | |
| The office telegraphed that they had not received my application. | 事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。 | |
| We have not received a letter from him so far. | 今までのところ我々は彼から手紙を受け取っていない。 | |
| The girls present received a shock. | その場にいた少女たちは衝撃を受けた。 | |
| Please send me a reply as soon as you receive this mail. | これを受け取ったらすぐに返信してください。 | |
| Tomorrow we will receive our report cards. | 明日成績表をもらいます。 | |
| I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread. | 近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。 | |
| I just received a very gracious call from Senator McCain. | つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 | |
| We received a large package. | 我々はおおきな包みを受け取った。 | |
| Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time. | これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。 | |
| I received a letter from my mother yesterday. | 昨日母から手紙を受けとった。 | |
| Let's receive him with a happy smile. | 彼を気持ちよく迎えてあげようよ。 | |
| You should receive the letter by next Monday. | 次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。 | |
| A man can receive only what is given to him from heaven. | 人は天から与えられるのでなければ、なにもうけることはできません。 | |
| I received an email from Tom this morning. | 今朝トムからメールが来ました。 | |
| We received some new information. | 私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。 | |
| Strange noises keep coming from the receiver and won't stop. | 受話器から変な音がして止まらない。 | |
| He received a ticket in return for the money. | 彼はお金と引換に切符を受け取った。 | |
| I am very pleased to receive this from you. | それをあなたにして貰えたら、とても嬉しいです。 | |
| We received a cordial welcome from them. | 彼らから心からの歓迎を受けた。 | |
| I received her letter yesterday. | 私は昨日彼女の手紙を受け取った。 | |
| I put the receiver to my ear. | 私は受話器を耳に当てた。 | |
| The message I received said, Please contact us at your convenience. | 私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。 | |
| He receives a high salary. | 彼は高い給料をもらっている。 | |
| He has received a commission as a naval officer. | 彼は海軍士官の任務を受けた。 | |
| Whoever wins the race will receive the prize. | そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。 | |
| By gift of the late Mr Smith the hospital received 3,000 dollars. | 亡くなったスミスさんによって病院に3000ドル寄附された。 | |
| Mary received an award for her composition called "secret love". | 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 | |
| He received me cordially. | 彼は私に心をこめて迎えてくれた。 | |
| This is for everyone who has received a notice from them. | 彼らからのお知らせが届いた皆さまへ | |
| Not a letter did I receive from her. | 私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。 | |
| The boxer received a blow to the body. | そのボクサーはボディーに一撃食らった。 | |
| He wasted that which he had received from his father. | 彼は父から受けついだものを浪費した。 | |
| We received an immediate answer to our letter. | われわれは直接手紙の返事を受け取った。 | |
| He hurried to his parents as soon as he received the letter. | 彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。 | |
| Tom received a heavy blow on the head. | トムは頭にきつい一発を受けた。 | |
| The movie received mixed reviews. | その映画には賛否両論が出た。 | |
| Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received. | 配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。 | |
| Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature | 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 | |
| Those who send in old junk they don't use anymore will, without exception, receive a present. | 不用品を送っていただいた方にもれなくプレゼントいたします。 | |
| Mary received many gifts for her birthday. | メアリーは誕生日に沢山の贈り物を受け取った。 | |
| When did you receive the telegram? | あなたはその電報をいつ受け取りましたか。 | |
| The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver. | あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。 | |
| One receives unforgettable impressions of scenery and local life. | 人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。 | |
| During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi. | 対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。 | |
| She receives scores of fan letters every day. | 彼女のもとには毎日、多数のファンレターが届く。 | |
| Today, many people receive higher education. | 今日、多くの人が高等教育を受けている。 | |
| You shall receive two certificates of achievement. | 二つの修得証書を与えよう。 | |
| This is the most wonderful present I have ever received. | これは私が今までに受け取ったプレゼントの中で最もすばらしいものです。 | |
| The film received favourable criticism. | その映画はとても好意的な批評を受けた。 | |
| In America elderly people are not given the same degree of respect they receive in many other countries. | アメリカでは、老人は他の多くの国で受けているほど、尊敬を得ていない。 | |
| I wonder if you received my e-mail on January 10, since I have not heard anything from you yet. | あなたからご連絡がないので、1月10日付であなた宛に出した電子メールは着いたのだろうかと思っています。 | |
| They each received a present. | 彼らはひとりひとりプレゼントをもらった。 | |
| We received word of her death. | 彼女の死の知らせを受け取った。 | |
| He received a tremendous punch on the jaw from his opponent. | 彼は相手からあごに強烈なパンチを受けた。 | |
| I didn't receive even one letter from her. | 私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。 | |
| I have received no reply from you yet. | 私はあなたからまだ返事をもらっていません。 | |
| She received the letter to the effect that he would soon be back. | 彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。 | |
| I received her letter the other day. | 先日彼女から手紙がきた。 | |
| I'm glad your book was received kindly by the press. | ご著者がマスコミの受けがいいとかで何よりです。 | |
| I think it's unfair that you can't receive a good education if you're poor. | お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。 | |
| I haven't received any notice that she is coming. | 彼女が来るという知らせは何も受け取っていません。 | |
| When and where did you receive the gift? | いつ、どこでその贈り物を受け取ったのですか。 | |
| The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC. | マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。 | |
| I have just received your letter of the ninth. | 9日付のお手紙をただいま受け取りました。 | |
| We received an acknowledgement of our letter. | こちらの手紙を受け取ったという通知が来た。 | |
| I took it for granted that she had received my letter. | 私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。 | |
| I received a letter from my friend. | 友人から手紙をもらった。 | |
| I received his personal visit yesterday. | 私はきのう彼じきじきの訪問を受けた。 | |