Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Have you received my baggage? 私の荷物は届いていますか。 Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment. 静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。 I received a sweater from her on my birthday. 私は誕生日に彼女からセーターをもらった。 You may be surprised to receive this letter. この手紙を受け取って驚いたかもしれません。 Up to last week, I hadn't received a reply. 先週までに私は返事を受け取っていなかった。 I received an invitation from him, but didn't accept it. 彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。 The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team! 敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。 She has received a good education. 彼女は立派な教育を受けた。 We received an immediate answer to our letter. 我々はすぐに手紙の返事を受け取った。 The student received a perfect score on the exam. その生徒は試験で満点を取った。 Each boy has received his diploma. 男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。 Steve received a letter from Jane. スティーヴはジェーンから手紙をもらった。 If you touch that wire, you will receive a shock. その電線に触るとしびれるよ。 I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer. 私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。 It'll be two weeks before you receive the article. その品は届くまで2週間ほどかかります。 She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months. 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 I received a letter in English yesterday. 私は昨日、英語の手紙を受け取った。 The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver. あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。 The girls present received a shock. その場にいた少女たちは衝撃を受けた。 I just received a very gracious call from Senator McCain. つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 The politician receives on Wednesdays. あの政治家は水曜日が面会日だ。 The boxer received a blow to the body. そのボクサーはボディーに一撃食らった。 It was not until Kay received the doll that she stopped crying. ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。 If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email. アカウント既にあるならば、システムであり、あなたの会計で、電子メールを送って、受けることができる。 The office telegraphed that they had not received my application. 事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。 Poor as he was, he would not receive the money. 貧しくはあったがその金は受け取ろうとしなかった。 We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness. わたしたちは、知っていることを話し、見たことをあかししているのに、あなたがたは、わたしたちのあかしを受け入れません。 The coffee mill that I received does not work. 受け取ったコーヒーミルが動きません。 I received your letter. あなたの手紙を受け取りました。 We received a large parcel. 我々はおおきな包みを受け取った。 I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。 He received quite a few letters this morning. 彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。 You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator. 管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。 Please let me know when you receive them. 受け取ったらご連絡下さい。 We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion. 私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。 It is more blessed to give than to receive. 受けるより与える方が幸いである。 The only thing in the world which one can never receive or give too much is love. この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。 Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice. 税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。 The police are acting on information received. 警察は入手した情報にもとづいて動いている。 We received some new information. 私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。 He is curious about how she will receive the news. その女がその知らせをどんな風に受け取るか知りたがっている。 She is careful about the way she receives guests. 彼女は客の対応に気を配っている。 I forgot to lift the receiver before dialing the number. ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。 I received an invitation. 私は招待状を受け取った。 I asked him to answer soon after he received my letter. 私の手紙を受け取った後すぐ返事をくれるよう、彼に頼んだ。 I received your letter. お手紙を受け取りました。 She received the letter to the effect that he would soon be back. 彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。 I didn't receive even one letter from her. 私は彼女から一通も手紙をもらわなかった。 I received a telegram saying that my uncle had arrived. 私はおじが到着したという電報をうけとった。 It is more blessed to give than to receive. 与えられるより与える方がいっそう恵まれている。 The performance was received with applause. その公演は万雷の拍手を受けた。 During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi. 対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。 When we are away from home, nothing gives us more pleasure than to receive a parcel from home. 故郷を離れていると、家から小包ほどうれしいものはない。 And the tokens he received as wages could only be spent at that shop. そして、賃金として得た代用貨幣はその店でしか使えませんでした。 She received a doctor's degree. 彼女は博士号を取得した。 He received a good education in England. 彼はイングランドで立派な教育をうけた。 I received a letter from her. 私は彼女から手紙を受け取った。 I have received no reply from you yet. 私はあなたからまだ返事をもらっていません。 She may have been surprised when she received my letter. 彼女は私の手紙を受け取って、びっくりしたかもしれない。 He received a ticket in return for the money. 彼はお金と引換に切符を受け取った。 General Franks received an honorary knighthood. フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 We've received a lot of applications in answer to our advertisements. われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。 The day before yesterday, I sent Tom an e-mail, but I haven't received any answer from him yet. 一昨日トムにメールしたのですが、まだ返事は来ていません。 We have received many orders from the U.S. アメリカからたくさん注文がきている。 I didn't receive even one letter from her. 私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。 He receives a high salary. 彼は高い給料をもらっている。 Since I didn't receive a reply, I wrote to her again. 返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。 I received his personal visit yesterday. 私はきのう彼じきじきの訪問を受けた。 Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received. 配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。 You should receive them by the end of the week. 今週末までには届くはずです。 He received a good many letters this morning. 彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。 He is entitled to receive the reward. 彼はその報酬を受ける資格がある。 He received me cordially. 彼は私に心をこめて迎えてくれた。 She came from a wealthy family and received a good education. 彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。 I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal. 彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。 When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. 奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。 Answer the following question to receive your password. パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。 Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 Strange noises keep coming from the receiver and won't stop. 受話器から変な音がして止まらない。 I received my birthday present. 私は誕生プレゼントを受け取りました。 She received the electricity bill today. 彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。 I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15. 2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。 I wonder if you received my e-mail on January 10, since I have not heard anything from you yet. あなたからご連絡がないので、1月10日付であなた宛に出した電子メールは着いたのだろうかと思っています。 Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks. ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 I haven't received any notice that she is coming. 彼女が来るという知らせは何も受け取っていません。 Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened. 求めよ、さらば与へられん。尋ねよ、さらば見出さん。門を叩け、さらば開かれん。すべて求むる者は得、たづぬる者は見いだし、門をたたく者は開かるるなり。 He received a tremendous punch on the jaw from his opponent. 彼は相手からあごに強烈なパンチを受けた。 This is for everyone who has received a notice from them. 彼らからのお知らせが届いた皆さまへ I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. 東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。 Scott received a very strict education. スコットは、非常に厳しい教育を受けた。 He wasted that which he had received from his father. 彼は父から受けついだものを浪費した。 I received an item that I did not order. 注文していない品物を受け取りました。 We received an acknowledgement of our letter. こちらの手紙を受け取ったという通知が来た。 When did you receive the telegram? あなたはその電報をいつ受け取りましたか。 Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda. 小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。 We received a large package. 我々はおおきな包みを受け取った。 I have just received your letter of the ninth. 9日付のお手紙をただいま受け取りました。 At the winter festival, Beth received an award for dancing the best. 冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。 I received your letter yesterday. 君の手紙を昨日受け取りました。 During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor. 日本人は、お盆の間先祖が自分達のところにやってきていると信じている。