Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences

Example sentences including 'receive'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I received your letter.あなたの手紙を受け取りました。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
I received a warm welcome.私は心からの歓迎を受けた。
I put the receiver to my ear.私は受話器を耳に当てた。
I stayed home last night to be able to receive your call.君からの電話を受ける事ができるように昨夜家にいた。
I received a letter written in English.私は英語で書かれた手紙をうけとった。
The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver.あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。
I received an item that I did not order.注文していない品物を受け取りました。
I wonder if you received my e-mail on January 10, since I have not heard anything from you yet.あなたからご連絡がないので、1月10日付であなた宛に出した電子メールは着いたのだろうかと思っています。
I received your letter yesterday.昨日、あなたからの手紙を受け取りました。
Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild.50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
It is more blessed to give than to receive.与えられるより与える方がいっそう恵まれている。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
I received a letter three months later.私は3か月後に1通の手紙を受けとった。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week.来週私に会いに来ると書いてある友人からの手紙を、ちょうど受け取ったところだ。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
We received a large package.我々はおおきな包みを受け取った。
I received my bonus.ボーナスをもらった。
Tom carelessly sold the book which he had received as a birthday present from Mary to a second hand bookstore.トムはメアリーから誕生日プレゼントにもらった本を、うっかり古本屋に売ってしまった。
By gift of the late Mr Smith the hospital received 3,000 dollars.亡くなったスミスさんによって病院に3000ドル寄附された。
He received a large sum in insurance benefit.彼は保険金として大金を受け取った。
I received the hospitality of the family.私はその家族の親切なもてなしを受けた。
I received a letter from her.彼女から手紙をもらった。
I had received the letter three days before.私はその手紙を3日前に受け取っていた。
He received a pair of shoes for nothing.彼はただで靴をもらった。
He was born so poor that he received hardly any school education.彼は貧しい家に生まれたので、学校教育もほとんど受けなかった。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months.彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。
I received a sweater from her on my birthday.私は誕生日に彼女からセーターをもらった。
The boxer received a blow to the body.そのボクサーはボディーに一撃食らった。
I have just received your letter of the ninth.9日付のお手紙をただいま受け取りました。
Did you receive my e-mail of January 10?1月10日付の電子メールを受け取りましたか。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。
We ordered pink, but we received blue.ピンクを注文したのに、青いのが届いたんです。
Today, many people receive higher education.今日、多くの人が高等教育を受けている。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness.わたしたちは、知っていることを話し、見たことをあかししているのに、あなたがたは、わたしたちのあかしを受け入れません。
I received your letter yesterday.君の手紙を昨日受け取りました。
The day before yesterday, I sent Tom an e-mail, but I haven't received any answer from him yet.一昨日トムにメールしたのですが、まだ返事は来ていません。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
We received a large parcel.我々はおおきな包みを受け取った。
I received an eReader for Christmas.私はクリスマスのために電子読本がもらいました。
In 1995, Andou received architecture's most prestigious award.1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。
I'm sorry, but I didn't receive any milk at my house today.今日牛乳がぼくのところへ来なかったのですが。
We received word of her death.彼女の死の知らせを受け取った。
Regrettably, we have not received your reply.残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
Julie received a Christmas card from her brother in Italy.ジュリーはイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
I received a letter written in English yesterday.私は昨日、英語で書かれた手紙を受け取った。
I received my birthday present.私は誕生プレゼントを受け取りました。
I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal.彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。
If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email.アカウント既にあるならば、システムであり、あなたの会計で、電子メールを送って、受けることができる。
This is the nicest present I've ever received.これは私がもらった最もすてきなプレゼントです。
The movie received mixed reviews.その映画には賛否両論が出た。
I had never received such an abusive letter before.私はそれまでにこれほど罵倒にみちた手紙を受け取ったことはなかった。
They each received a present.彼らはひとりひとりプレゼントをもらった。
The girls present received a shock.その場にいた少女たちは衝撃を受けた。
This is the nicest present I've ever received.今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。
I received an invitation.私は招待状を受け取った。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
Not a letter did I receive from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
Steve received a letter from Jane.スティーヴはジェーンから手紙をもらった。
If you touch that wire, you will receive a shock.その電線に触るとしびれるよ。
The family received me very warmly.その家族は私を暖かく迎えてくれた。
I received a good job offer.私は割のいい仕事の申し入れを受けた。
Who did you receive this flower from?だれにこの花をもらったんですか。
The film received favourable criticism.その映画はとても好意的な批評を受けた。
This is the most wonderful present I have ever received.これは私が今までに受け取ったプレゼントの中で最もすばらしいものです。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
We received an immediate answer to our letter.我々はすぐに手紙の返事を受け取った。
As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。
Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it.私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。
Since I haven't received an answer, I was wondering if maybe my mail never got delivered to you.お返事が来ないのですが、私のメールが届かなかったのではないかと気になっています。
She received a large advance for her next novel.彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor.日本人は、お盆の間先祖が自分達のところにやってきていると信じている。
I asked him to answer soon after he received my letter.私の手紙を受け取った後すぐ返事をくれるよう、彼に頼んだ。
The politician receives on Wednesdays.あの政治家は水曜日が面会日だ。
We have not received a letter from him so far.今までのところ我々は彼から手紙を受け取っていない。
I received his letter unexpectedly.突然、彼の手紙を受け取った。
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは何も受け取っていません。
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。
She came from a wealthy family and received a good education.彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。
Whoever wins the race will receive the prize.そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。
We received instructions on how to make a bamboo basket.私たちは竹かごの作り方を教わった。
She receives scores of fan letters every day.彼女のもとには毎日、多数のファンレターが届く。
The architect boasted that he had received a prestigious award.その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。
It'll be two weeks before you receive the article.その品は届くまで2週間ほどかかります。
I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
I am very pleased to receive this from you.それをあなたにして貰えたら、とても嬉しいです。
He received me cordially.彼は私に心をこめて迎えてくれた。
I forgot to lift the receiver before dialing the number.ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
comments powered by Disqus

If you found this site useful why not help us out by purchasing something via our Ultra Handy Store?