Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Wages and salary are pay received at regular times. 賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。 You may be surprised to receive this letter. この手紙を受け取って驚いたかもしれません。 He took up the receiver and dialed. 彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。 Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A 先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。 Answer the following question to receive your password. パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。 She receives scores of fan letters every day. 彼女のもとには毎日、多数のファンレターが届く。 I received a telegram from her. 私は、彼女から電報を受け取った。 The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC. マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。 He wasted that which he had received from his father. 彼は父から受けついだものを浪費した。 I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。 Tom carelessly sold the book which he had received as a birthday present from Mary to a second hand bookstore. トムはメアリーから誕生日プレゼントにもらった本を、うっかり古本屋に売ってしまった。 Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency. 朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。 I didn't even receive one letter from her. 私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。 Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors. 我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。 Have you received an answer to your letter? 手紙の返事はもらいましたか。 I don't receive on Sundays. 日曜日はどなたにもお会いしません。 I'm sorry, but I didn't receive any milk at my house today. 今日牛乳がぼくのところへ来なかったのですが。 During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor. 日本人は、お盆の間先祖が自分達のところにやってきていると信じている。 The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver. あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。 He received a large sum of money in compensation for his injury. 彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。 Did you receive the letter? その手紙を受け取りましたか。 The ingenious man received the prestigious award for the first time. 発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。 Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days. 若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。 I received an eReader for Christmas. 私はクリスマスのために電子読本がもらいました。 The only thing in the world which one can never receive or give too much is love. この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。 The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team! 敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。 She received a large advance for her next novel. 彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。 I haven't received any notice that she is coming. 彼女が来るという知らせは一切受け取っていません。 Tom forwarded the email he received from Mary to John. トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。 When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. 奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。 I received an invitation from him, but didn't accept it. 彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。 I received your letter yesterday. 昨日、あなたからの手紙を受け取りました。 He receives a high salary. 彼は高い給料をもらっている。 We received a large parcel. 我々はおおきな包みを受け取った。 This is the nicest present I've ever received. 今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。 I received a letter written in English. 私は英語で書かれた手紙をうけとった。 I just received a very gracious call from Senator McCain. つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 He received a tremendous punch on the jaw from his opponent. 彼は相手からあごに強烈なパンチを受けた。 In 1995, Andou received architecture's most prestigious award. 1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。 Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future. クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。 If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email. アカウント既にあるならば、システムであり、あなたの会計で、電子メールを送って、受けることができる。 I didn't receive even one letter from her. 私は彼女から一通も手紙をもらわなかった。 How long has it been since you received a letter from him? あの人から手紙をもらってどれくらいになりますか。 Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 I took it for granted that she had received my letter. 私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。 Have you received my baggage? 私の荷物は届いていますか。 Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild. 50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。 We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness. わたしたちは、知っていることを話し、見たことをあかししているのに、あなたがたは、わたしたちのあかしを受け入れません。 I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal. 彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。 All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents. 後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。 I received her letter the other day. 先日彼女から手紙がきた。 Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened. 求めよ、さらば与へられん。尋ねよ、さらば見出さん。門を叩け、さらば開かれん。すべて求むる者は得、たづぬる者は見いだし、門をたたく者は開かるるなり。 This is for everyone who has received a notice from them. 彼らからのお知らせが届いた皆さまへ It is stipulated that we should receive a month's vacation every year. 毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。 During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi. 対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。 I received a letter in English yesterday. 私は昨日、英語の手紙を受け取った。 Since I haven't received an answer, I was wondering if maybe my mail never got delivered to you. お返事が来ないのですが、私のメールが届かなかったのではないかと気になっています。 He is curious about how she will receive the news. その女がその知らせをどんな風に受け取るか知りたがっている。 It is more blessed to give than to receive. 受けるより与える方が幸いである。 With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance. お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。 She received a doctor's degree. 彼女は博士号を取得した。 The office telegraphed that they had not received my application. 事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。 He received a book from this man. 彼はその人に本を貰った。 I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer. 私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。 I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 And the tokens he received as wages could only be spent at that shop. そして、賃金として得た代用貨幣はその店でしか使えませんでした。 I received your letter. お手紙を受け取りました。 Tom received a heavy blow on the head. トムは頭にきつい一発を受けた。 Scott received a very strict education. スコットは、非常に厳しい教育を受けた。 Tomorrow we will receive our report cards. 明日成績表をもらいます。 They each received a present. 彼らはひとりひとりプレゼントをもらった。 I received a letter three months later. 私は3か月後に1通の手紙を受けとった。 Aside from his salary, he receives money from investments. 給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。 Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks. ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 In America elderly people are not given the same degree of respect they receive in many other countries. アメリカでは、老人は他の多くの国で受けているほど、尊敬を得ていない。 The coffee mill that I received does not work. 受け取ったコーヒーミルが動きません。 He received an honorable discharge from the army. 彼は軍を名誉除隊した。 We have received many orders from the U.S. アメリカからたくさん注文がきている。 He received me cordially. 彼は私に心をこめて迎えてくれた。 The girls present received a shock. その場にいた少女たちは衝撃を受けた。 I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。 When did you receive the telegram? あなたはその電報をいつ受け取りましたか。 I haven't received any notice that she is coming. 彼女が来るという知らせは受けてない。 Not a letter did I receive from her. 私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。 I received your letter. あなたの手紙を受け取りました。 When and where did you receive the gift? いつ、どこでその贈り物を受け取ったのですか。 As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order. 配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。 I received an invitation. 私は招待状を受け取った。 It'll be two weeks before you receive the article. その品は届くまで2週間ほどかかります。 We received a large package. 我々はおおきな包みを受け取った。 You should receive them by the end of the week. 今週末までには届くはずです。 Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it. 私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。 I received a letter informing me of his arrival. 私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。 Have you received a letter from him? あなたには彼から手紙がきた? I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all. 受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。 I have received no reply from you yet. 私はあなたからまだ返事をもらっていません。 When we are away from home, nothing gives us more pleasure than to receive a parcel from home. 故郷を離れていると、家から小包ほどうれしいものはない。 Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure. 展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。 He received a good education in England. 彼はイングランドで立派な教育をうけた。