Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.
田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.
この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
Please let me introduce myself.
紹介させていただきます。
He introduced me to her at the party.
彼はパーティーで私を彼女に紹介した。
They met through her introduction.
彼らは彼女の紹介で会った。
He is nothing but a poet.
彼一介の詩人にすぎない。
Let me introduce you to him.
彼にあなたをご紹介させて下さい。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?
自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
On being introduced to somebody, a British person often shakes hands.
イギリス人はしばしば、誰かに紹介されるとすぐ握手をする。
Mind your own business.
よけいなお節介だ。
It may give rise to serious trouble.
それは厄介なことになるかもしれない。
She introduced me to her friends at the party.
彼女はパーティーで私を友達に紹介した。
I wonder if it would be possible for you to introduce me to Mr. Harrison of PC Interactive Co. Ltd.
PCインタラクティブ社のハリソン氏をご紹介していただけませんでしょうか。
I'll just introduce myself.
自己紹介をします。
He is nothing but a poet.
彼は一介の詩人ではない。
He is nothing but a poet.
彼は一介の詩人のすぎない。
I'd like you to meet my brother, Tom.
兄のトムを紹介させていただきます。
Don't intrude on her privacy.
彼女のプライバシーに介入するな。
He is nothing more than a clerk.
彼は一介の事務員にすぎない。
Is he the man painted by the newspapers as an up-and-coming scholar?
彼が新進気鋭の学者と新聞で紹介された男かい。
Go about your business.
余計なお節介だ。
The member of the family who is always in trouble is the black sheep.
いつも面倒を起こしているのは、その家族の厄介者である。
Good riddance!
いい厄介払いだ。
Tom went up to the stage and presented the next artist.
トムは舞台に上がって次の出演者を紹介した。
Tom can't seem to keep out of trouble.
トムはどうやら厄介なことから遠ざかることはできないようだ。
The president of the company, to whom I introduced you last Friday, wants to see you again.
私が先週の金曜日あなたに紹介した会社の社長がまたあなたに会いたいといっています。
Or rather it seems, Kensuke arrived at the studio at the same that I and the other two were still coming.
ってか健介が同時にスタジオへ着いたみたいで他の2人はまだ遅れてる様だった。
Let me introduce myself.
自己紹介させて下さい。
The next day, at suppertime, I was introduced to her husband.
その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。
May I introduce our sales manager, Abe?
当社のセールスマネージャーの阿部をご紹介します。
Would you introduce yourself?
自己紹介していただけますか。
In any case, it's troublesome, isn't it?
どっちにしても、厄介ですね。
Yes. She got an introduction from her previous doctor and transferred to this hospital.
うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.
さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
I am just a humble teacher.
私は一介の貧乏教師にすぎない。
I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary.
下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。
Introduce me to your friend over there.
あそこにいるあなたの友だち紹介してよ。
Do you know of any inexpensive stores?
安い店を紹介してください。
She introduced the lady to me.
彼女は私にその婦人を紹介してくれました。
If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him.
適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。
Please introduce me to a cute girl.
かわいい子紹介してくれよ。
Mrs. Smith, I'd like to introduce a friend of mine, Pierre Dubois.
スミスさん、ピエール・デュボワをご紹介しますわ、私の親友なの。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.
福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
The police intervened in the disturbance.
警察が騒動に介入した。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.
ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
May I introduce my friend to you?
私の友人を紹介したいのですが。
Allow me to introduce to you my friend Yamada.
私の友人の山田君を紹介します。
Yuka fell in love the moment she was introduced to the newly-appointed English teacher.
由香は新任の英語の先生に紹介されたとたん、恋におちた。
Mother Theresa devoutly cared for old people.
マザー・テレサは老人たちを献身的に介抱しました。
They give part of their spare time to take care of the sick.
彼らは手の空いた時間の一部を病人の介護にあてている。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?
人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
I'd like to introduce you to some of my friends.
あなたを私の友達に紹介したいのですが。
I'd like to introduce to you the gentleman I told you about the other day.
先日申し上げた方をご紹介したいと思います。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....
他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
We are asked to introduce ourselves in turn.
私達は順番に自己紹介するよう言われた。
Mr. Brown gave me your name.
ブラウン氏から紹介されました。
If it goes well, I'll put you forward for a drama serial.
うまくいったら連ドラを紹介してあげる。
I introduced my father to the teacher.
私は父を先生に紹介した。
There is a black sheep in every flock.
厄介者はどこにでもいるものだ。
We introduced ourselves in turn.
私達は順番に自己紹介をした。
We invited him to the dinner party.
我々は彼を晩餐会に紹介した。
Allow me to introduce myself.
自己紹介させて下さい。
Yes. She got an introduction from her old doctor and transferred.
うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.