Fifty years ago anyone could have bought the land.
50年前だったら、だれでもその土地を買えただろう。
I finished doing the work before supper.
夕食前に仕事を済ませた。
Do you happen to know his name?
彼の名前のひょっとして知っていませんか。
At last he stopped before an old house, and caught another glimpse of the town.
ついに彼は一軒の古い家の前に立ち止まり、そして街をもう一度ちらりと見た。
I've been looking for it all morning.
午前中からずっと探しています。
I heard my name called from behind me.
自分の名前が後ろから呼ばれるのがきこえた。
My first son was named after my uncle.
長男の名前はおじさんの名前から取りました。
There's no one by that name here.
こちらには、そういう名前の者はおりません。
He told me point-blank that I was fired.
お前は首だ、と彼は藪から棒に私に告げた。
I lost a camera the day before that.
私はその前日にカメラをなくしてしまった。
May I have your name and telephone number, please?
お名前と電話番号をお願いします。
Please don't forget to turn off the light before you go to bed.
寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
There used to be a police station in front of this bus stop.
昔はこのバス停の前に警察署がありました。
A good idea came across her mind at the last moment.
彼女に良い考えが寸前のところで浮かんだ。
He was laughed at in public.
彼は人前でちょう笑された。
They were symptoms of the earthquake.
それらはその地震の前兆だった。
We went over the house before deciding whether to buy it.
私たちは買うかどうか決める前にその家を調べてみた。
My father used to smoke, but now he doesn't.
父は以前は煙草を吸っていたけれど今は吸いません。
That boy's name is Shintaro Wada.
あの少年の名前は和田慎太郎です。
I'm as strong as before.
私は前と同じようにじょうぶです。
You have to make reservations in advance.
あなたは前もって予約をしなければなりません。
A beautiful woman was seated one row in front of me.
美しい女性が私の一列前に座っていた。
There were three people waiting in front me.
私の前に3人の人がまっていた。
He cheated on the test by copying from the girl in front.
彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。
His name heads the list.
彼の名前が名簿の最初に載っている。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.
田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
She is not so shy as she used to be.
彼女は前ほど恥ずかしがりではない。
Are you aware of anything concerning his past life?
彼の前身については何かご存じですか。
You cannot be too polite in front of her.
彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
Having been caught in that situation before, I knew exactly what to do.
以前そういう立場に置かれたことがあったので、どうしたら良いのかはっきりと分かった。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.
次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor.
彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。
I should think she is under thirty.
彼女は30分前だと思いますが。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.
次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
Not having seen him before, I'll not be able to recognize him.
以前あった事がないので、あっても彼が分からないでしょう。
Father came home about ten minutes ago.
父は約10分前に帰宅した。
Mr Kaifu is used to making speeches in public.
海部氏は人前で演説することに慣れている。
It's not the mode for young girls to curl their bangs.
若い女性の間で、前髪をクルクルさせるのは、モードではない。
We had much snow last winter.
前の冬は雪が多かった。
The visitor has gone away five minutes before you came back.
お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
Your cell phone rang a minute ago.
ちょっと前に君の携帯が鳴ったよ。
He's bent on having a doctor's degree before he's thirty.
彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.
この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。
My uncle is generous with his money.
おじは気前よく金を出す。
Might I ask your name and address?
お名前と住所をお聞きしてもよろしいでしょうか。
I have been to London before.
ロンドンに以前行ったことがある。
Turn off the light before you go to bed.
寝る前に電気を消してください。
The whole nation cringed before this dictator in fear.
全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
Tom looks different.
トムは以前とは違って見える。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.
彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
When many enemies appear in front of you, look back, you have many allies as well.
自分の前にいっぱい敵があらわれた時、振り返って見るがいい。味方だっていっぱいいるものだ。
Tom was sitting in the front of the bus.
トムはバスの前の席に座っていた。
I think we've met before, but if I don't ring a bell, maybe I'm wrong.
以前会ったと思うのですが、お心当たりないようでしたら間違いかもしれません。
Nobody likes to be made fun of in public.
だれも人前でからかわれたくはありません。
The obsolete regime is about to collapse.
時代遅れのその政権は崩壊寸前だ。
She firmly asserts that she will not sing in front of anybody.
彼女は誰の前でも歌わないと断言している。
My wife remembered having been in the town before.
妻は以前にその町にいたことを思い出した。
Mary. That's my name.
メアリーですよ、私の名前は。
My father died four years ago.
私の父は四年前に死にました。
Are you stupid?
お前は馬鹿か。
He left his country two years ago.
彼は今から2年前に国をでた。
I have read this book before.
私はこの本を前に読んだことがある。
Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild.
50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。
I always drink a glass of milk before going to sleep.
いつも寝る前に牛乳を一杯飲みます。
He claimed his share of the profits.
彼は利益の分け前を要求した。
I met him the day before.
私は前日彼にあった。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.