Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They are not at all interested. | 彼らは全然興味を持っていない。 | |
| I write everything down; I feel uneasy without my notebook. | メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。 | |
| Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family. | 幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。 | |
| Accordingly as people become rich, they are apt to be stingy. | 人は金持ちになるに従ってけちになりがちである。 | |
| He has a basket full of strawberries. | 彼はイチゴでいっぱいのかごを持っている。 | |
| Her smile expressed her thanks. | 彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。 | |
| He only had 100 dollars. | 彼はたった100ドルしか持っていなかった。 | |
| I have a nice camera. | 私はいいカメラを持っています。 | |
| He has knowledge and experience as well. | 彼は知識も経験も持っている。 | |
| She has many valuable books. | 彼女は貴重な本をたくさん持っている。 | |
| I have no more than ten English textbooks. | 私はたった10冊しか英語の教科書を持っていない。 | |
| You may be right, but we have a slightly different opinion. | あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。 | |
| To tell the truth, I have no money with me. | 実を言うと、金の持ち合わせがないんです。 | |
| I have a dictionary in my hand. | 私は手に辞書を1冊持っています。 | |
| She has a lot of money. | 彼女はたくさんお金を持っている。 | |
| I was thrown out of the house with everything I owned. | 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 | |
| I was forced to support his theory. | 私は彼の理論を支持せざるをえなかった。 | |
| Each of us has his own hobby. | 私たち一人一人が自分の趣味を持っています。 | |
| Gordon is interested in the Japanese way of life. | ゴードンは日本の生活様式に興味を持っている。 | |
| She seems timid, but she's actually a strong-willed person. | 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 | |
| When I told him I liked the picture, I really meant that. | 彼にその絵は良いねと言ったのは正直な気持ちだった。 | |
| You'd better take an umbrella. | 傘持ってった方がいいよ。 | |
| I wish I had more money with me. | お金をもっと持っていたらいいのにと思う。 | |
| Emily is very interested in tea ceremony and flower arrangement. | エミリーは茶道と花道にたいへん興味を持っています。 | |
| He has no money. | 彼はお金を持っていません。 | |
| Take this piece of chalk and write on the blackboard. | このチョークを持って、黒板に書きなさい。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちが幸せとは限らない。 | |
| What the hell are you going to do with it? | そんなもの持ち出して一体何をしようというんだ? | |
| I have my passport. | パスポートを持っています。 | |
| He bought a new car. He had had his old one for more than ten years. | 彼は新車を買った。前の車は10年以上持っていたのだ。 | |
| She had a basket full of apples. | 彼女はりんごのいっぱい入った籠を持っていた。 | |
| Do you have your driver's license? | 免許証はお持ちですか。 | |
| He makes everybody feel at ease. | 彼はみんなの気持ちを楽にしてくれます。 | |
| He has a large basket full of flowers. | 彼は花でいっぱいの大きな籠を持っています。 | |
| You ought to have the courage to speak out what you believe to be right. | 正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。 | |
| I like him all the better for his diligence. | 彼は勤勉なのでいっそう好感が持てる。 | |
| I'm going to ask him for an autograph. Do you have anything to write with? | 彼にサインしてもらうから、何か書くもの持ってない? | |
| Always have your dictionary near at hand. | いつも手近に辞書を持っていなさい。 | |
| She has a clean heart. | 彼女は汚れの無い心の持ち主です。 | |
| Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'. | 容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。 | |
| Take part in the activity not for money but for learning through experience. | 金銭のためではなく、経験をとおして学ぶという気持ちでその活動に参加しなさい。 | |
| Though he is rich, he is not happy. | 彼は金持ちであるにもかかわらず、幸せではない。 | |
| But people have little hope. | しかし人々はほとんど希望を持っていない。 | |
| She has no more than one thousand yen. | 彼女はたった1、000円しか持っていない。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do. | 今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。 | |
| He had no money with him then. | 彼はそのとき、お金の持ちあわせがなかった。 | |
| Tracy has a house and a car. | トレーシーは家と自動車を持っている。 | |
| I don't feel well after drinking that water. | あの水を飲むと気持ちが悪い。 | |
| I don't happen to have your application on hand at the moment. | あいにく私はあなたの申込書を今持ち合わせていない。 | |
| I never felt this way before I met you. | こんな気持ちにさせてくれる人は初めてだよ。 | |
| The stone is too heavy for me to lift. | その石は重すぎて私には持ち上げられない。 | |
| He has much practical experience as a doctor. | 彼は医者としての実際の経験を多く持っている。 | |
| He adheres to the Democratic party. | 彼は民主党の支持者だ。 | |
| I have two books. | 私は二冊の本を持っています。 | |
| For all his wealth, he is not happy. | あれほど金を持ちながら彼は幸福でない。 | |
| I had the waiter bring us some coffee. | 私はウェイターにコーヒーを持ってきてもらった。 | |
| If I had had a little more money, I would have bought it. | もうすこしお金を持っていたら、それを買っただろう。 | |
| I'm not about to ask him. | あの人に頼む気持ちはありません。 | |
| Rev. King and his supporters were threatened. | キング牧師と彼の支持者は脅迫された。 | |
| Bring me a glass of water, please. | 水を一杯持ってきてください。 | |
| Words cannot convey my true feelings. | 言葉では私の真の気持ちは伝えられない。 | |
| Bring it to me. | それを私のところに持って来なさい。 | |
| Please fetch me a chair from the next room. | 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 | |
| Could you hold this picture straight for a while? | この絵を少しの間持っていてくれませんか。 | |
| He has a lot of books on history. | 彼は歴史の本をたくさん持っている。 | |
| People with money were able to buy butter. | お金を持っていた人はバターを買うことができた。 | |
| I'll bring you the bill immediately. | すぐに伝票をお持ちします。 | |
| He's got not only a motorbike but also a car. | 彼はバイクだけでなく車も持っている。 | |
| He prides himself on having an expensive car. | 彼は高級車を持っていることを自慢しています。 | |
| Don't forget to take an umbrella with you. | 忘れずに傘を持って行きなさい。 | |
| She shows a shy disposition. | 彼女は内気な性格の持ち主です。 | |
| I felt the richer for having read the book. | その本を読んだために一層豊かな気持ちになった。 | |
| Take whichever you want. | どっちでもいいから欲しいのを持って行って。 | |
| If I got rich, I would buy it. | もし金持ちになったらそれを買うんだが。 | |
| We're very grateful for your hospitality. | あなたの親切な持て成しに私達は心から感謝します。 | |
| Ah! If I were rich, I'd buy myself a house in Spain. | ああ! もし私がお金持ちだったら、スペインに家を買うのに。 | |
| Admitting that he is honest, I doubt his ability. | 彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。 | |
| Don't leave your stuff behind. | 自分の持ち物を忘れるな。 | |
| She has no sense of beauty. | 彼女は美に対するセンスを持っていない。 | |
| He was so rich that he could buy any painting he took a fancy to. | 彼はお金持ちなので、たまたま欲しくなった絵をどれでも買うことができた。 | |
| If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost. | もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。 | |
| Could I have the bill, please? | 勘定書を持ってきてくれ。 | |
| He had fifty dollars. | 彼は50ドル持っていました。 | |
| Could you send up some aspirin? | アスピリンを持ってきてください。 | |
| Pick up your things and go away. | あなたの物を持って行け。 | |
| The gardener had tulips of various kinds. | 植木屋さんはさまざまな種類の鬱金香を持っていた。 | |
| Watch out, the man has a gun. | 気をつけろ、その男は銃を持っている。 | |
| She has a drunken husband. | 彼女は大酒のみの夫を持っている。 | |
| Does this book belong to you? | この本はあなたの持ち物ですか? | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨が降るといけないから傘を持って行け。 | |
| Few rich men own their own property. | 金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。 | |
| I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently. | 私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。 | |
| For here, or to go? | こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りにしますか。 | |
| I have a pen. | 私はペンを持っている。 | |
| Tom doesn't have a car. | トムは車を持ってない。 | |
| I have got some money. | お金を少し持っている。 | |
| The thief outwitted the police and got away with his loot. | 泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。 | |
| I can't understand his feeling. | 彼の気持ちが分からない。 | |
| All I have is a book. | 私が持っているものは1冊の本だけだ。 | |