I am of the opinion that necessity is the mother of invention.
私は必要は発明の母なりという意見を持っている。
In an affluent society most people have a high standard of living.
豊かな社会では、大部分の人々が高い生活水準を維持している。
He will not get the job without someone to back him up.
彼は誰か支持してくれる人がいないとその職につけないだろう。
He has little money, but he gets by.
彼はほとんどお金を持っていないが、どうにかやりくりしている。
I've brought a cup of coffee.
コーヒーを持ってきたよ。
I have a very old stamp.
私は年代物の切手を持っている。
Jack has no goals for his life.
ジャックは人生に何の目的も持たない。
His uncle owns no fewer than ten houses.
彼の叔父は家を十軒も持っている。
She was married to a rich man.
彼女は金持ちの男と結婚した。
This cloth will not last long.
この布地は長持ちしないだろう。
I felt the richer for having read the book.
その本を読んだために一層豊かな気持ちになった。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.
彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
The armed hijackers terrified the passengers.
武器を持った乗っ取り犯たちは乗客をりつ然とさせた。
They are not at all interested.
彼らは全然興味を持っていない。
I don't have a ticket.
チケットを持ってないの。
He has a deep insight into human psychology.
彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
Next time I come, I'll bring you some flowers.
この次来るときは、花を持ってきてあげよう。
I have a pen.
私はペンを持っている。
Functions have no side effects.
関数が副作用を持たない。
Let's receive him with a happy smile.
彼を気持ちよく迎えてあげようよ。
I'm not about to ask him.
あの人に頼む気持ちはありません。
Chris brought her a present and bravely gave it to her.
クリスはプレゼントを持ってきて、勇気を出して彼女に渡しました。
That threw adequate light on his feelings toward her.
それが彼女に対する彼の気持ちを十分に明らかにした。
Does he have general common sense?
一般常識を持っていますか。
It was apparent that someone had taken the money by mistake.
誰かが間違ってそのお金を持っていったのは明白だった。
She expressed her thanks for the present.
彼女は、贈物に対する感謝の気持ちを表わした。
After a couple of drinks, the guy was feeling no pain.
何杯か飲むと、その男は酔って気持ちよくなった。
I didn't marry him because he is rich.
私は、彼が金持ちだから結婚したわけではなかった。
He said that he had a lot of money.
彼は金をたんまり持っているといった。
She has the advantage of beauty.
彼女は美貌という利点を持っている。
He has more money than is needed.
彼は必要以上もお金を持っている。
Unfortunately, I don't have any money with me now.
あいにく今金の持ち合わせが無い。
Does anyone have some moisturizing cream?
誰かハンドクリーム持ってない?
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.
この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。
He is rich enough to buy that car.
彼はその車を買うのに十分なくらい金持ちです。
I will lend you any book that I have, so long as you keep it clean.
あなたが汚しさえしなければ、私の持っているどんな本でも貸してあげますよ。
"May I take this umbrella?" "No, you may not."
「この傘を持っていってもよいですか」「いいえ、いけません」
The rich are not always happier than the poor.
金持ちが必ずしも貧しい者より幸福とは限らない。
I always carry a bottle of mineral water with me.
私はいつもミネラルウォーターを持ち歩いています。
He has foreign books of a kind you can't find in Japan.
彼は、日本では手に入らないような洋書を持っています。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.