Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age. | 彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。 | |
| Everybody seeks happiness. | 誰でも幸福を求める。 | |
| Happy is the man who knows his limits. | 幸福なるかたおのれの限界を知る者は。 | |
| Wealth, as such, does not bring happiness. | 富はそれだけでは幸福をもたらさない。 | |
| The rich are not always happier than the poor. | 金持ちが必ずしも貧しい者より幸福とは限らない。 | |
| He is none the happier for his wealth. | 彼は財産があるからといって少しも幸福でない。 | |
| And, most important of all, the stone does not tell us what kind of happiness we should find in that house. | 最も重要なことは、その家で見つけることができる幸福がどんなものか、その石がわれわれに教えていないことだ。 | |
| Money cannot buy happiness. | 幸福は金では買えない。 | |
| The priest gave me his blessing. | 司祭は私に彼の祝福を与えた。 | |
| She was by no means happy. | 彼女は決して幸福ではなかった。 | |
| Some are happy; others unhappy. | 幸福な者もいれば、また不幸な者もいる。 | |
| She is babbling with happiness. | 彼女は幸福に酔っている。 | |
| Being happy always reminded her of her loss. | 幸福である事がいつも彼女に失ったものを思い出させた。 | |
| You can't judge happiness in terms of money. | 幸福を金銭の面から判断することは出来ない。 | |
| She seemed happy in contrast to the man. | 彼女はその男と違ってとても幸福そうだ。 | |
| He made her happy. | 彼は彼女を幸福にした。 | |
| Fortune comes in by a merry gate. | 笑う門には福来る。 | |
| Though he is wealthy he is not happy. | 裕福であるにもかかわらず、彼は幸福ではない。 | |
| I'm very happy. | 私はとても幸福です。 | |
| Money does not always bring happiness. | かねが幸福をもたらすとは限らない。 | |
| He works at the welfare office. | 彼は福祉事務所で働いている。 | |
| We are never so happy nor so unhappy as we imagine. | 我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。 | |
| Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former. | 愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。 | |
| If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life. | 幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。 | |
| He did not die happily. | 彼は幸福な死にかたをしなかった。 | |
| He seems happy. | 彼は幸福であるようだ。 | |
| To turn a disaster into an opportunity. | 災い転じて福となせ。 | |
| As long as the whole world has not reached happiness, individual happiness is impossible. | 世界がぜんたい幸福にならないうちは個人の幸福はあり得ない。 | |
| Health is the first condition of happiness. | 健康が幸福の第1条件です。 | |
| What is happiness? | 幸福というのは何ですか。 | |
| He is not rich, but he is happy. | 彼は金持ちでないけど幸福です。 | |
| Considering everything, my father's life was a happy one. | あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。 | |
| The gap between rich and poor is getting wider. | 裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。 | |
| Happiness consists of working toward one's goals. | 幸福は目標に向かって努力する事にある。 | |
| Everybody desires happiness. | 誰でも幸福を願っている。 | |
| Obviously, his companions were jealous of his wealth. | 彼の仲間は明らかに彼の裕福さを妬んでいた。 | |
| The bliss was often interrupted by anxiety. | 至福の時はしばしば不安に妨げられた。 | |
| Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way. | 私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。 | |
| He seems to be happy. | 彼は幸福であるようだ。 | |
| Health is indispensable to a happy life. | 幸福には健康が不可欠です。 | |
| He radiates happiness around wherever he goes. | 彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。 | |
| His wealth enables him to do anything. | 彼は裕福なので、何でもできる。 | |
| I am fortunate compared with him. | 彼の身に引き比べて私は幸福だ。 | |
| It is generally believed that money brings happiness. | お金が幸福をもたらすと一般に信じられている。 | |
| This district attracts well-off people. | この地域には裕福な人が集まってくる。 | |
| Health is an important factor of happiness. | 健康は幸福の重要な要因だ。 | |
| At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake. | 福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。 | |
| It's heart-warming to see that happy old couple. | あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。 | |
| Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life. | 幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。 | |
| He is far from happy. | 彼はちっとも幸福ではない。 | |
| I think he's happy. | 彼は幸福だと思います。 | |
| Most people want to experience happiness. | ほとんどの人は幸福を味わいたがっている。 | |
| He seems quite happy. | 彼はとても幸福そうだ。 | |
| They will be used for making people happy. | それらは人々を幸福にするために使われるでしょう。 | |
| Everybody demanded happiness. | 誰でも幸福を望んでいる。 | |
| I'm on top of the world. | 幸福の絶頂にいる。 | |
| Money cannot buy happiness. | 金で幸福は買えない。 | |
| He contributed to the good of the community. | 彼は社会の福利のために貢献してくれた。 | |
| The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. | 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 | |
| The landlord used to be quite well off. | その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。 | |
| Happy were the students who had such a good teacher. | そんないい先生を持った生徒たちは幸福だった。 | |
| No man is rich enough to buy back his own past. | 過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。 | |
| He says that if he were there he would be happy. | 彼は、そこいたら幸福なのに、と言った。 | |
| Mr Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would very much like to meet you. | 私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。 | |
| My sister is engaged in social work. | 姉は会社福祉事業に従事している。 | |
| Good health is conducive to happiness. | 健康は幸福を増進する。 | |
| It goes without saying that money can't buy you happiness. | 幸福は金で買えないのは言うまでも無い。 | |
| They lived happily ever after. | 彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。 | |
| As long as you are with him, you can't be happy. | あなたは彼と一緒にいるかぎり、幸福にはなれません。 | |
| Their happiness was rooted in their industry. | 彼らの幸福は勤勉に根差している。 | |
| Happy is a man who is contented. | 満足している人は幸福である。 | |
| When an ill wind blows it does good to no one. | 禍福は糾える縄の如し。 | |
| He was happy in the bosom of his family. | 家族の愛情に包まれて彼は幸福であった。 | |
| The wealthy family built another large house. | その裕福な家族はもう1つ大きな家を建てた。 | |
| The priest blessed the newly built church. | 司祭は新しく建てられた教会を祝福した。 | |
| The rich and the poor are afraid of death. | 裕福な人も貧乏人も死を恐れる。 | |
| There was a happy twinkle in her eyes. | 彼女は幸福そうに目を輝かせていた。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちが必ずしも幸福であると限らない。 | |
| Happiness can't be bought. | 幸福は買えない。 | |
| They are after happiness. | 彼らは幸福を求めている。 | |
| Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind. | 詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。 | |
| No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think? | いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。 | |
| The Fukuoka Marathon was held on Sunday. | 日曜日に福岡マラソンが行われた。 | |
| She is not always happy. | 彼女は必ずしも幸福ではない。 | |
| It is foolish to equate money with happiness. | 金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。 | |
| Most people live in pursuit of happiness. | たいていの人々は幸福を求めて生きている。 | |
| May you always be happy! | あなたがいつも幸福でありますように。 | |
| They looked really happy. | 彼らはほんとうに幸福そうに見えました。 | |
| With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street. | 訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。 | |
| It goes without saying that you can't buy happiness. | 幸福は金で買えないのは言うまでも無い。 | |
| I feel happy. | 私は幸福です。 | |
| Money cannot pay for the loss of happiness. | 失われた幸福は金では償えない。 | |
| He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth. | 彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。 | |
| No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. | どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 | |
| Everybody wants to live a happy life. | 誰でも幸福な生活をしたいと思っている。 | |
| Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture. | 福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。 | |
| Everybody seeks happiness. | だれでも幸福を求める。 | |
| It is the greatest happiness in life to love and to be loved. | 愛し愛されることは、この世で最高の幸福です。 | |
| She's quite wealthy. | 彼女はかなり裕福だ。 | |
| Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way. | すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。 | |