UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '考'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I changed my mind and decided not to go on a trip after all.考え直して、流行に付いて行くのはやめることにした。
This reference book is of benefit to you all.この参考書は君たちみんなのためになる。
I am not certain what I have in mind myself.自分でもどう考えていいのかはっきりしません。
Jane understands how you think.ジェーンは君の考え方が分かっている。
Tell me everything that you can think about it.そのことについて君が考えられることをすべて教えて下さい。
I didn't consider the subject seriously.私はその問題を真剣には考えなかった。
He expressed himself very well in English.彼は英語で自分の考えを上手に表現した。
The new plan is based on our idea.その新しいプランは我々の考えに基づいている。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
Do you find me pretty?私は美しいとあなたはお考えですか。
But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day.しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
Do you think in French?フランス語で考える?
I am thinking about that matter.私はその問題を考えているところだ。
Everyone is in favor of your idea.人々は皆、あなたの考えに賛成だ。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
Now that you are no longer young, you must think of your future.おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。
Come to think of it, I promised to see him at five.考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。
He is a man who I supposed was incapable of such cruelty.彼はそのような残酷なことはできないと私が考えた人だ。
He attributed his success to hard work.彼は自分が成功したのは勤勉のためだと考えた。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
I wonder if Tom has ever considered buying a smaller car.トムは今までに小型車の購入を考えたことがあるのだろうか。
She is consistent in her opinions.彼女の考え方は首尾一貫している。
I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste.屋根付きの金ぴかの霊柩車って、見慣れてるからなんとも思わないけど、最初に考えたやつはセンスがどうかしてる。
His idea is for us to go in two different cars.彼の考えは私たちが2台の車に分乗して行こうというものです。
In my opinion, we need to diversify our assets.私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
You must make allowance for his lack of experience.君は彼の経験不足を考慮しなければならない。
It was only recently that she changed her mind.つい最近になって初めて彼女は考えを変えた。
All things taken into consideration, my father's life was a happy one.あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.人は自分に欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
All things taken into consideration, my father's life was a happy one.あらゆることを考慮に入れれば、父の人生は幸福なものだった。
Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind.決心する前に長所短所についてよく考えなさい。
What do you think about it?それについてはどうお考えですか。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
I'll reconsider the matter.ちょっと考え直してみるよ。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
It is generally believed that a trip to the moon will be made possible during this century.月世界への旅は今世紀中に実現するだろうと一般に考えられている。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
All things considered, he led a happy life.あらゆることを考え合わせると、彼は幸せな人生を過ごした。
What examples of behaviour would you consider typically masculine?あなたは一般的にどのような言動を男性的であると考えますか?
They equate religion with church-going.彼らは宗教イコール教会に行くことだと考えている。
One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
That is not my idea of him.ぼくはかれをそう考えてはいないのです。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom.建築は……そんなことはあんまり考えない。ただ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。
Your idea is similar to mine.あなたの考えは私のとよく似ている。
In my opinion, you are wrong.私の考えでは、あなたは間違っています。
The problem is not worth consideration.その問題は考慮に値しない。
You’d better start considering doing your project work by yourself!いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。
Where's your head at?何考えてんだ?
He hit on the plan after long meditation.彼は長い間熟考した後、その計画を思いついた。
I'll have to think about it.考えとくよ。
Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong.多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。
People greatly differ in their views of life.人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
I must put my ideas together before I take up my pen.私はペンを取る前に考えをまとめなければならない。
If you heard him talk, you would suppose he was the master of the house.彼の話を聞けば、彼がその家の主人だと考えてしまうだろう。
In my opinion, he is wrong.私の考えでは、彼は間違っている。
I will never change my mind.断じて私は考えを変えません。
What you think doesn't signify at all.君の考えなどはどうだっていいことだ。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
She thinks of nothing but making money.彼女は金儲けのことしか考えない。
I'm thinking of going to Germany to study medicine.医学の勉強のためにドイツに渡ろうと考えている。
I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
Please think it over.考え直してください。
I can't conceive of her deceiving me.彼女が私をだますなんてとても考えられない。
No speculation has taken place concerning the motives.動機についてはまったく考察されていない。
I accepted the offer after due consideration.私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。
Some think it is a bad idea.悪い考えだと思う人もいます。
She considered his offer carefully.彼女は彼の申し出をよく考えた。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
I know what.うん、いい考えがある。
Are you seriously thinking about quitting your job?本気で会社辞めること考えてるの?
Given her interest in children, I am sure teaching is the right career for her.彼女が子供に関心があることを考慮すると、きっと教職が彼女にはふさわしい。
It never occurred to me that my words would hurt her feelings.私が言ったことが彼女を傷つけるとは考えもつかなかった。
He reflected on how quickly time passes.時がたつのは何と早いことかと彼はつくづく考えた。
I have to oppose this idea.この考えには反対せざるをえない。
The whole idea is abhorrent to me.その考えのすべてが私は嫌いだ。
He contemplated their plan.彼は彼らの計画を熟考した。
He thought about growing a beard, but gave up the idea of growing one.彼はあごひげをのばすことを考えていたがやめた。
Tom considered leaving school, but decided against it.トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
"What are you thinking about?" "Nothin'..."「何を考えてるの?」「別に・・・」
We considered the problem from all angles.われわれはその問題をあらゆる角度から考慮した。
She would not deign to consider such an offer.彼女はそんな申し出を考えてくれないだろう。
We must consider the financial aspects of this project.この企画は財政面を考慮しなければならない。
A good idea came to me.うまい考えがふと浮かんだ。
We must allow for his poor health.私達は彼の不健康を考慮しなければならない。
Whatever happens, he won't change his mind.どんなことが起ころうとも、彼はその考えを変えることはないだろう。
Let's over the matter before accepting it.認める前にそのことをよく考えよう。
I am thinking of going to Kobe next week.来週神戸へ行こうかと考えている。
He took it for granted that one knew everything that he knew.彼は自分の知っていることは当然人も知っているものだと考えていた。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course.欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。
Can you imagine what I am thinking now?今何を考えているかわかりますか。
That's hindsight.それは泥縄式な考えだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License