It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.
その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
The people for the experiment were chosen at random.
被験者は無作為に抽出された。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.
証拠不充分のため被告は釈放された。
The prisoner was brought before a judge.
被告は裁判官の前に連れていかれた。
They called on us to do something to help the victims.
彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake.
見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.
前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops.
今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.
被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.
市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
Alcohol damages the liver.
アルコールは肝臓に被害をもたらす。
They set up a fund to support the victims.
彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。
The damage was held to a minimum.
被害は最小限に食い止められた。
The defendant was sentenced to death.
被告は死刑判決を受けた。
They supplied the sufferers with food.
彼らは被災者に食糧を支給した。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
The plants were damaged by the frost.
その植物は霜で被害を受けた。
The prolonged drought did severe damage to crops.
長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
Don't get paranoid.
被害妄想に囚われるな。
The accused was absolved from the crime.
被告は無罪放免になった。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.
近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
The typhoon has done much harm.
台風は多大の被害を与えた。
The presiding judge was touched by pity for the accused.
裁判長は被告に大いに同情していた。
The jury were asked to allow for the age of the accused.
陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
The earthquake in Hokkaido caused extensive damage.
北海道の大地震は大きな被害をもたらした。
The damage will cost us a lot of money.
被害額は相当なものになるだろう。
The accused proved to be guilty.
被告は有罪と判明した。
We provided the flood victims with food and clothing.
私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。
The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out.
火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。
Relief supplies were raced to the disaster area.
被災地に救援物資が急送された。
He put a cover over his car.
彼は車にカバーを被せた。
I put on a cap when I go to school.
学校に行くときは帽子を被ります。
Your hat should not be worn in the classroom.
教室では帽子を被るべきではない。
The defendant was granted an appeal.
被告は上告を認められた。
The accused was condemned to ten years in prison.
被告は懲役10年の刑を宣告された。
The heavy rain brought the flood, causing damage.
大雨は洪水となって被害を与えた。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
Young rice plants will be badly harmed.
若い稲はひどい被害を受けるだろう。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.
ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder.
被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。
The government compensated the farmers for the damage to the crops.
政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
The accused tried to justify his actions.
被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
The accused was sentenced to death.
被告人は死刑を宣告された。
They are the so-called victims of war.
彼らはいわゆる戦争の被害者だ。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
The typhoon did great damage to the rice crop.
台風で稲作は大きな被害を受けた。
The most visible forms of aggression are often seen between prey and predator.
攻撃性のもっとも顕著なタイプは捕食者と被食者間によく見られる。
The flood caused a lot of damage.
洪水が大きな被害をひき起こす。
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.
彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
The victims of the hurricane have not tasted food for three days.
ハリケーンの被災者たちは、もう三日も食べ物を口にしていない。
Little did I dream of doing you any harm.
あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。
Who gains by the victim's death?
被害者の死によって誰が得をするのだろう。
Japan is the only nation to have been hit by nuclear bombs.
日本は唯一の被爆国である。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.
地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
A severe typhoon has done much damage to property.
猛台風が財産に被害を与えた。
The presiding judge sentenced the defendant to death.
裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
They supplied the war victims with food.
彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
The victims of the earthquake disaster are numerous.
大震災被災者が大勢います。
Have you come to register a crime?
被害届を出すためにきたのか?
Carbon dioxide sometimes harms people.
二酸化炭素によって危害を被ることがある。
The defendant will appeal to a higher court.
被告は上級裁判所に控訴するだろう。
The roof was damaged by the storm.
屋根は嵐の被害を受けました。
The medical supplies were allocated to the victims of the disaster.
医療品は被災者たちに配分された。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
The accused spoke equivocally and didn't want to talk turkey.
被告は、曖昧なことをしゃべって、かんじんなことを話したがらなかった。
The buildings were damaged by the storm last night.
昨日の嵐で建物は被害を受けた。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
Apart from several windowpanes, there was no major damage.
数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。
The damage of the disaster has been enormous.
その災害の被害はべらぼうに大きかった。
Only one careless mistake cost the company millions of dollars.
ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。
On building sites, hard hats must be worn at all times.
建築現場では常にヘルメットを被らなければいけません。
Damages from the flood amount to ten million dollars.
出水の被害は1000万ドルに達している。
It seems that much damage was done by yesterday's battle.
昨日の戦闘でだいぶ被害があったようだ。
Several houses were damaged in the last storm.
この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。
The plants were damaged by the late frost.
その植物は遅霜で被害を受けた。
The company suffered big losses.
その会社は甚大な被害を被った。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.
幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
The decision was in favor of the defendant.
判決は被告に有利だった。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.
ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
The damage from the typhoon was enormous.
その台風の被害は甚大であった。
She was wearing a strange hat.
彼女は奇妙な帽子を被っていた。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."