UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逆'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's standing on his head.彼は逆立ちしている。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
People don't like to swim against the tide.人は時流に逆らうことを好まない。
Say the alphabet backwards.アルファベットを逆から言ってください。
Don't turn the hands of a clock the other way around.時計の針を、逆に回してはいけない。
I walked in a contrary direction to everyone else.僕はみんなに逆らって歩いた。
Last time I had a breech delivery.先回は逆子でした。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
What was the idea of leaving the cup upside down last time?この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
This government is really putting the clock back.この政府はまさしく時代に逆行している。
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
I hold the converse opinion.私は逆の意見を持っている。
The rebels took control of the capital.反逆者達は首都を制圧した。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
"Eh? Is the tangent cosine divided by sine?" "Other way round!"「あれ、タンジェントってサインでコサインを割るんだっけ?」「逆、逆」
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
His remarks had the opposite effect.彼の発言は逆効果になった。
After the accident, the car lay in the street upside down.事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
He skillfully turned the trouble to his advantage.彼はうまくそのトラブルを逆手に取った。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
The dog's hair bristled up with anger.犬は怒って毛を逆立てた。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
You should know better than to talk back to your boss.上司に逆らうのは賢明ではありません。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
Don't go against your father.お父さんに逆らってはいけない。
Mr. Legros can say the alphabet backwards.レグロさんはアルファベットを逆から言えます。
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
I told a lie against my will.私は自分の意志に逆らってうそをついた。
If you do that, it will only bring about a contrary effect.そんなことをしたら逆効果になる。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
We were rowing against the current.私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
He did the reverse of what I asked.彼は私が頼んだことの逆をやった。
He was banished to an island for high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
Do you disobey me?あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
Don't hold it upside down.それを逆さまに持ってはいけません。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
He was exiled to an island for the crime of high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
It gets very humid at home in summer; in winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏がひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
He is swimming against the tide.彼は世の風潮に逆らう。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
She stood on her head.彼女は逆立ちをした。
My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics.オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
The traitor was deprived of his citizenship.その反逆者は市民権を剥奪された。
Don't oppose him.彼に逆らうな。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
My neck snapped when I did a headstand.逆立ちをした時首がガクンとなりました。
He tried to swim against the tide.彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
And yet, the contrary is always true as well.しかし、逆もまた真である。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
It gets very humid here in the summer. In the winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏はひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
His hair stood on end.彼の髪の毛が逆立った。
He loves cars, while his brother hates them.彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
Through the lens the image was inverted.レンズを通ると像は逆になった。
The picture is hung upside down.その絵は逆さまにかかっている。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
He was beside himself with rage.彼は怒りで逆上していた。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。
You say one thing and then act just the opposite.あなたは、いうこととすることがまったく逆だ。
You can't go against the laws of nature.自然の法則には逆らえない。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
Her hair stood on end at the sight of a ghost.彼女は亡霊を見て髪を逆立てた。
Everything is upside down.何もかも逆さまだ。
We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
Can you stand on your hands?あなたは逆立ちができますか。
More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
I tried standing on my head.私は試しに逆立ちしてみた。
The paradox of sport is that it bonds as it divides.スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
That is the other way about.それは逆だ。
They swam against the stream.彼らは流れに逆らって泳いだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License