UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逆'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He turned the steering wheel the other way about.彼はハンドルを逆に切った。
People don't like to swim against the tide.人は時流に逆らうことを好まない。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
Mr. Legros can say the alphabet backwards.レグロさんはアルファベットを逆から言えます。
He's standing on his head.彼は逆立ちしている。
He was banished to an island for high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
His hair stood on end.彼の髪の毛が逆立った。
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
And yet, the contrary is always true as well.しかし、逆もまた真である。
The paradox of sport is that it bonds as it divides.スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
Flying against a strong wind is very hard work.強風に逆らって飛ぶのは大変なことだ。
Don't turn the hands of a clock the other way around.時計の針を、逆に回してはいけない。
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
He was exiled to an island for the crime of high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
Can you stand on your hands?あなたは逆立ちができますか。
She walked on her hands along the top of the wall.彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
I walked in a contrary direction to everyone else.僕はみんなに逆らって歩いた。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
He held a ball-point by the wrong end.彼はボールペンを逆さに持った。
My neck snapped when I did a headstand.逆立ちをした時首がガクンとなりました。
Some medicines will do you more harm than good.薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
No, that's not the right way. You have to turn it the other way round.いや、それじゃだめだ。逆になるようにまわしてごらん。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
The boy next door fell head first from a tree.今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。
Say the alphabet backwards.アルファベットを逆から言ってください。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
I hold the converse opinion.私は逆の意見を持っている。
He was beside himself with rage.彼は怒りで逆上していた。
Last time I had a breech delivery.先回は逆子でした。
She stood on her head.彼女は逆立ちをした。
It gets very humid at home in summer; in winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏がひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
He skillfully turned the trouble to his advantage.彼はうまくそのトラブルを逆手に取った。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
Everything is upside down.何もかも逆さまだ。
He fell head over heels into the pool.彼は真っ逆様にプールに落ちた。
If you do that, it will only bring about a contrary effect.そんなことをしたら逆効果になる。
The rebels took control of the capital.反逆者達は首都を制圧した。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
Place your skis in an inverted V.あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
He did the reverse of what I asked.彼は私が頼んだことの逆をやった。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
The picture is hung upside down.その絵は逆さまにかかっている。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
What was the idea of leaving the cup upside down last time?この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
She got married against her father's will.彼女は父の意に逆らって結婚した。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
It would be counter-productive to do such a thing.そんなことをしたら逆効果になる。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
Her hair stood on end at the sight of a ghost.彼女は亡霊を見て髪を逆立てた。
The ship made slow progress against the strong wind.その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
He tried to swim against the tide.彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
The traitor was deprived of his citizenship.その反逆者は市民権を剥奪された。
It gets very humid here in the summer. In the winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏はひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
You can't go against the laws of nature.自然の法則には逆らえない。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
I tried standing on my head.私は試しに逆立ちしてみた。
He's doing a handstand.彼は逆立ちしている。
The dog's hair bristled up with anger.犬は怒って毛を逆立てた。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
Don't oppose him.彼に逆らうな。
We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
He is swimming against the tide.彼は世の風潮に逆らう。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
We were rowing against the current.私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
Don't go against your father.お父さんに逆らってはいけない。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。
Do you disobey me?あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。
You should know better than to talk back to your boss.上司に逆らうのは賢明ではありません。
Count from 10 down to zero.10から0まで逆に数えなさい。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
His remarks had the opposite effect.彼の発言は逆効果になった。
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
He loves cars, while his brother hates them.彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
The empire strikes back.帝国の逆襲。
The converse is also true.逆もまた真なり。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License