UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逆'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
And yet, the contrary is always true as well.しかし、逆もまた真である。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Through the lens the image was inverted.レンズを通ると像は逆になった。
The empire strikes back.帝国の逆襲。
His remarks had the opposite effect.彼の発言は逆効果になった。
Do you disobey me?あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
The dog's hair bristled up with anger.犬は怒って毛を逆立てた。
Count from 10 down to zero.10から0まで逆に数えなさい。
Don't turn the hands of a clock the other way around.時計の針を、逆に回してはいけない。
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
Her hair stood on end at the sight of a ghost.彼女は亡霊を見て髪を逆立てた。
He did the reverse of what I asked.彼は私が頼んだことの逆をやった。
My neck snapped when I did a headstand.逆立ちをした時首がガクンとなりました。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
Let's try and swim against the current.流れに逆らって泳いでみよう。
She walked on her hands along the top of the wall.彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
He loves cars, while his brother hates them.彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
Say the alphabet backwards.アルファベットを逆から言ってください。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
What was the idea of leaving the cup upside down last time?この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。
I tried standing on my head.私は試しに逆立ちしてみた。
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
Don't oppose him.彼に逆らうな。
Flying against a strong wind is very hard work.強風に逆らって飛ぶのは大変なことだ。
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
She got married against her father's will.彼女は父の意に逆らって結婚した。
It would be counter-productive to do such a thing.そんなことをしたら逆効果になる。
He is swimming against the tide.彼は世の風潮に逆らう。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
Place your skis in an inverted V.あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
Then what is this I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales then could it be a new kind of pickup technique for the ladies?これはなんだ。キャッチセールスじゃないのなら、新手の逆ナンだろうか。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
He tried to swim against the tide.彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
He skillfully turned the trouble to his advantage.彼はうまくそのトラブルを逆手に取った。
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
No, that's not the right way. You have to turn it the other way round.いや、それじゃだめだ。逆になるようにまわしてごらん。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
You say one thing and then act just the opposite.あなたは、いうこととすることがまったく逆だ。
She stood on her head.彼女は逆立ちをした。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
He held a ball-point by the wrong end.彼はボールペンを逆さに持った。
Some medicines will do you more harm than good.薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
He's doing a handstand.彼は逆立ちしている。
The rebels took control of the capital.反逆者達は首都を制圧した。
This government is really putting the clock back.この政府はまさしく時代に逆行している。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
The man was branded as a traitor.その男は反逆者の汚名をきせられた。
If you do that, it will only bring about a contrary effect.そんなことをしたら逆効果になる。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
Can you stand on your hands?あなたは逆立ちができますか。
After the accident, the car lay in the street upside down.事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
The picture is hung upside down.その絵は逆さまにかかっている。
Don't go against your father.お父さんに逆らってはいけない。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
He fell head over heels into the pool.彼は真っ逆様にプールに落ちた。
The converse is also true.逆もまた真なり。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
The dog's hair bristled when it saw the lion.その犬はライオンを見ると毛を逆立てた。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
Mr. Legros can say the alphabet backwards.レグロさんはアルファベットを逆から言えます。
Please say the alphabet in reverse.アルファベットを逆から言ってください。
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
He was banished to an island for high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。
Don't hold it upside down.それを逆さまに持ってはいけません。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。
Last time I had a breech delivery.先回は逆子でした。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics.オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。
The ship made slow progress against the strong wind.その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
I hold the converse opinion.私は逆の意見を持っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License