UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逆'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
He skillfully turned the trouble to his advantage.彼はうまくそのトラブルを逆手に取った。
Don't turn the hands of a clock the other way around.時計の針を、逆に回してはいけない。
The dog's hair bristled when it saw the lion.その犬はライオンを見ると毛を逆立てた。
The dog's hair bristled up with anger.犬は怒って毛を逆立てた。
The empire strikes back.帝国の逆襲。
The traitor was deprived of his citizenship.その反逆者は市民権を剥奪された。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
He tried to swim against the tide.彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
He's doing a handstand.彼は逆立ちしている。
The paradox of sport is that it bonds as it divides.スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
It gets very humid at home in summer; in winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏がひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
She walked on her hands along the top of the wall.彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
No, that's not the right way. You have to turn it the other way round.いや、それじゃだめだ。逆になるようにまわしてごらん。
The boy next door fell head first from a tree.今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。
I told a lie against my will.私は自分の意志に逆らってうそをついた。
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
Mr. Legros can say the alphabet backwards.レグロさんはアルファベットを逆から言えます。
She stood on her head.彼女は逆立ちをした。
The man was branded as a traitor.その男は反逆者の汚名をきせられた。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
You say one thing and then act just the opposite.あなたは、いうこととすることがまったく逆だ。
He was exiled to an island for the crime of high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
The picture is hung upside down.その絵は逆さまにかかっている。
I hold the converse opinion.私は逆の意見を持っている。
He turned the steering wheel the other way about.彼はハンドルを逆に切った。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。
This government is really putting the clock back.この政府はまさしく時代に逆行している。
He loves cars, while his brother hates them.彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
She got married against her father's will.彼女は父の意に逆らって結婚した。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
"Eh? Is the tangent cosine divided by sine?" "Other way round!"「あれ、タンジェントってサインでコサインを割るんだっけ?」「逆、逆」
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
You can't go against the laws of nature.自然の法則には逆らえない。
The converse is also true.逆もまた真なり。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
People don't like to swim against the tide.人は時流に逆らうことを好まない。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
Please say the alphabet in reverse.アルファベットを逆から言ってください。
His remarks had the opposite effect.彼の発言は逆効果になった。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
Then what is this I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales then could it be a new kind of pickup technique for the ladies?これはなんだ。キャッチセールスじゃないのなら、新手の逆ナンだろうか。
That is the other way about.それは逆だ。
He was banished to an island for high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
Do you disobey me?あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。
It gets very humid here in the summer. In the winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏はひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
Place your skis in an inverted V.あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
And yet, the contrary is always true as well.しかし、逆もまた真である。
Can you stand on your hands?あなたは逆立ちができますか。
They swam against the stream.彼らは流れに逆らって泳いだ。
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
It made my hair stand on end.それで私の髪の毛は逆立った。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
Don't hold it upside down.それを逆さまに持ってはいけません。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
Her hair stood on end at the sight of a ghost.彼女は亡霊を見て髪を逆立てた。
He's standing on his head.彼は逆立ちしている。
Don't go against your father.お父さんに逆らってはいけない。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
It would be counter-productive to do such a thing.そんなことをしたら逆効果になる。
We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics.オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。
I walked in a contrary direction to everyone else.僕はみんなに逆らって歩いた。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
Don't oppose him.彼に逆らうな。
Count from 10 down to zero.10から0まで逆に数えなさい。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
He held a ball-point by the wrong end.彼はボールペンを逆さに持った。
He is swimming against the tide.彼は世の風潮に逆らう。
He fell head over heels into the pool.彼は真っ逆様にプールに落ちた。
We were rowing against the current.私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License