UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逆'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She walked on her hands along the top of the wall.彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
She stood on her head.彼女は逆立ちをした。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
I told a lie against my will.私は自分の意志に逆らってうそをついた。
Don't hold it upside down.それを逆さまに持ってはいけません。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
People don't like to swim against the tide.人は時流に逆らうことを好まない。
The dog's hair bristled up with anger.犬は怒って毛を逆立てた。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
It would be counter-productive to do such a thing.そんなことをしたら逆効果になる。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
He did the reverse of what I asked.彼は私が頼んだことの逆をやった。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
They swam against the stream.彼らは流れに逆らって泳いだ。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
Don't go against your father.お父さんに逆らってはいけない。
The traitor was deprived of his citizenship.その反逆者は市民権を剥奪された。
If you do that, it will only bring about a contrary effect.そんなことをしたら逆効果になる。
Her hair stood on end at the sight of a ghost.彼女は亡霊を見て髪を逆立てた。
Some medicines will do you more harm than good.薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
Do you disobey me?あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。
Can you stand on your hands?あなたは逆立ちができますか。
Don't oppose him.彼に逆らうな。
After the accident, the car lay in the street upside down.事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
You can't go against the laws of nature.自然の法則には逆らえない。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。
What was the idea of leaving the cup upside down last time?この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
The ship made slow progress against the strong wind.その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
It gets very humid at home in summer; in winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏がひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
Let's try and swim against the current.流れに逆らって泳いでみよう。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
Mr. Legros can say the alphabet backwards.レグロさんはアルファベットを逆から言えます。
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
"Eh? Is the tangent cosine divided by sine?" "Other way round!"「あれ、タンジェントってサインでコサインを割るんだっけ?」「逆、逆」
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。
Last time I had a breech delivery.先回は逆子でした。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
He was banished to an island for high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
This government is really putting the clock back.この政府はまさしく時代に逆行している。
I walked in a contrary direction to everyone else.僕はみんなに逆らって歩いた。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
He is swimming against the tide.彼は世の風潮に逆らう。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
Please say the alphabet in reverse.アルファベットを逆から言ってください。
The rebels took control of the capital.反逆者達は首都を制圧した。
Then what is this I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales then could it be a new kind of pickup technique for the ladies?これはなんだ。キャッチセールスじゃないのなら、新手の逆ナンだろうか。
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
He was beside himself with rage.彼は怒りで逆上していた。
We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
Count from 10 down to zero.10から0まで逆に数えなさい。
I hold the converse opinion.私は逆の意見を持っている。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
He turned the steering wheel the other way about.彼はハンドルを逆に切った。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
You say one thing and then act just the opposite.あなたは、いうこととすることがまったく逆だ。
Everything is upside down.何もかも逆さまだ。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
He's doing a handstand.彼は逆立ちしている。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
The paradox of sport is that it bonds as it divides.スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
He held a ball-point by the wrong end.彼はボールペンを逆さに持った。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
We were rowing against the current.私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
Through the lens the image was inverted.レンズを通ると像は逆になった。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
The picture is hung upside down.その絵は逆さまにかかっている。
More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
He skillfully turned the trouble to his advantage.彼はうまくそのトラブルを逆手に取った。
She got married against her father's will.彼女は父の意に逆らって結婚した。
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
And yet, the contrary is always true as well.しかし、逆もまた真である。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
He loves cars, while his brother hates them.彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
It made my hair stand on end.それで私の髪の毛は逆立った。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
His remarks had the opposite effect.彼の発言は逆効果になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License