UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逆'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics.オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。
Don't turn the hands of a clock the other way around.時計の針を、逆に回してはいけない。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
The ship made slow progress against the strong wind.その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
The traitor was deprived of his citizenship.その反逆者は市民権を剥奪された。
Count from 10 down to zero.10から0まで逆に数えなさい。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
The empire strikes back.帝国の逆襲。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
The dog's hair bristled up with anger.犬は怒って毛を逆立てた。
No, that's not the right way. You have to turn it the other way round.いや、それじゃだめだ。逆になるようにまわしてごらん。
Everything is upside down.何もかも逆さまだ。
It would be counter-productive to do such a thing.そんなことをしたら逆効果になる。
That is the other way about.それは逆だ。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
I tried standing on my head.私は試しに逆立ちしてみた。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
It gets very humid here in the summer. In the winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏はひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
He was exiled to an island for the crime of high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
Last time I had a breech delivery.先回は逆子でした。
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
He is swimming against the tide.彼は世の風潮に逆らう。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
This government is really putting the clock back.この政府はまさしく時代に逆行している。
People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
His remarks had the opposite effect.彼の発言は逆効果になった。
It made my hair stand on end.それで私の髪の毛は逆立った。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
Mr. Legros can say the alphabet backwards.レグロさんはアルファベットを逆から言えます。
He turned the steering wheel the other way about.彼はハンドルを逆に切った。
He loves cars, while his brother hates them.彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
You can't go against the laws of nature.自然の法則には逆らえない。
Say the alphabet backwards.アルファベットを逆から言ってください。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
Do you disobey me?あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
Through the lens the image was inverted.レンズを通ると像は逆になった。
He was beside himself with rage.彼は怒りで逆上していた。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
Let's try and swim against the current.流れに逆らって泳いでみよう。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
I walked in a contrary direction to everyone else.僕はみんなに逆らって歩いた。
Her hair stood on end at the sight of a ghost.彼女は亡霊を見て髪を逆立てた。
I told a lie against my will.私は自分の意志に逆らってうそをついた。
She stood on her head.彼女は逆立ちをした。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
He's doing a handstand.彼は逆立ちしている。
The man was branded as a traitor.その男は反逆者の汚名をきせられた。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
People don't like to swim against the tide.人は時流に逆らうことを好まない。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
He's standing on his head.彼は逆立ちしている。
Don't hold it upside down.それを逆さまに持ってはいけません。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
He skillfully turned the trouble to his advantage.彼はうまくそのトラブルを逆手に取った。
The picture is hung upside down.その絵は逆さまにかかっている。
Don't oppose him.彼に逆らうな。
She walked on her hands along the top of the wall.彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。
He held a ball-point by the wrong end.彼はボールペンを逆さに持った。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
Some medicines will do you more harm than good.薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
Place your skis in an inverted V.あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
Please say the alphabet in reverse.アルファベットを逆から言ってください。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
The converse is also true.逆もまた真なり。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
The boy next door fell head first from a tree.今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
After the accident, the car lay in the street upside down.事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
His hair stood on end.彼の髪の毛が逆立った。
He was banished to an island for high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
He tried to swim against the tide.彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
Then what is this I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales then could it be a new kind of pickup technique for the ladies?これはなんだ。キャッチセールスじゃないのなら、新手の逆ナンだろうか。
You say one thing and then act just the opposite.あなたは、いうこととすることがまったく逆だ。
We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License