The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '逆'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Good advice grates on the ear.
忠言耳に逆らう。
Don't go against the rules.
規則に逆らうな。
He's standing on his head.
彼は逆立ちしている。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.
首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
People don't like to swim against the tide.
みんな流行には逆らいたくないからね。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
More haste, less speed is a paradox.
「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
The ship made slow progress against the strong wind.
その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
Everything he says rubs me the wrong way.
彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
After the accident, the car lay in the street upside down.
事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.
パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
He fell head over heels into the pool.
彼は真っ逆様にプールに落ちた。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.
彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
The traitor was deprived of his citizenship.
その反逆者は市民権を剥奪された。
My neck snapped when I did a headstand.
逆立ちをした時首がガクンとなりました。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
He tried to swim against the tide.
彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
Don't cross him or you'll regret it.
彼に逆らうと後悔するぞ。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.
社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
He skillfully turned the trouble to his advantage.
彼はうまくそのトラブルを逆手に取った。
People don't like to swim against the tide.
人は時流に逆らうことを好まない。
The strong yen is acting against Japan's export industry.
円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
She got married against her father's will.
彼女は父の意に逆らって結婚した。
This government is really putting the clock back.
この政府はまさしく時代に逆行している。
They must have struggled against adversity from their early days.
彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
The dog's hair bristled up with anger.
犬は怒って毛を逆立てた。
He's doing a handstand.
彼は逆立ちしている。
He is swimming against the tide.
彼は世の風潮に逆らう。
Don't go against his wishes.
彼の意向に逆らうな。
Mr. Legros can say the alphabet backwards.
レグロさんはアルファベットを逆から言えます。
Please turn over.
逆さまに向きを変えてください。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.
誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
Place your skis in an inverted V.
あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
You say one thing and then act just the opposite.
あなたは、いうこととすることがまったく逆だ。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.
第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
Last time I had a breech delivery.
先回は逆子でした。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.