UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逆'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
Let's try and swim against the current.流れに逆らって泳いでみよう。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
It gets very humid here in the summer. In the winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏はひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
Last time I had a breech delivery.先回は逆子でした。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
My neck snapped when I did a headstand.逆立ちをした時首がガクンとなりました。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
He tried to swim against the tide.彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
Then what is this I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales then could it be a new kind of pickup technique for the ladies?これはなんだ。キャッチセールスじゃないのなら、新手の逆ナンだろうか。
He's doing a handstand.彼は逆立ちしている。
Through the lens the image was inverted.レンズを通ると像は逆になった。
If you do that, it will only bring about a contrary effect.そんなことをしたら逆効果になる。
She stood on her head.彼女は逆立ちをした。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
No, that's not the right way. You have to turn it the other way round.いや、それじゃだめだ。逆になるようにまわしてごらん。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
He is swimming against the tide.彼は世の風潮に逆らう。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
The rebels took control of the capital.反逆者達は首都を制圧した。
Don't oppose him.彼に逆らうな。
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
What was the idea of leaving the cup upside down last time?この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。
I hold the converse opinion.私は逆の意見を持っている。
The empire strikes back.帝国の逆襲。
That is the other way about.それは逆だ。
Say the alphabet backwards.アルファベットを逆から言ってください。
He skillfully turned the trouble to his advantage.彼はうまくそのトラブルを逆手に取った。
The boy next door fell head first from a tree.今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
She walked on her hands along the top of the wall.彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。
Her hair stood on end at the sight of a ghost.彼女は亡霊を見て髪を逆立てた。
He turned the steering wheel the other way about.彼はハンドルを逆に切った。
His remarks had the opposite effect.彼の発言は逆効果になった。
The dog's hair bristled up with anger.犬は怒って毛を逆立てた。
You say one thing and then act just the opposite.あなたは、いうこととすることがまったく逆だ。
It would be counter-productive to do such a thing.そんなことをしたら逆効果になる。
People don't like to swim against the tide.人は時流に逆らうことを好まない。
People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
We were rowing against the current.私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
Everything is upside down.何もかも逆さまだ。
The man was branded as a traitor.その男は反逆者の汚名をきせられた。
The paradox of sport is that it bonds as it divides.スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
This government is really putting the clock back.この政府はまさしく時代に逆行している。
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
He fell head over heels into the pool.彼は真っ逆様にプールに落ちた。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics.オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Don't go against your father.お父さんに逆らってはいけない。
You should know better than to talk back to your boss.上司に逆らうのは賢明ではありません。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
He was banished to an island for high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
The traitor was deprived of his citizenship.その反逆者は市民権を剥奪された。
Please say the alphabet in reverse.アルファベットを逆から言ってください。
Don't hold it upside down.それを逆さまに持ってはいけません。
He held a ball-point by the wrong end.彼はボールペンを逆さに持った。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
Don't turn the hands of a clock the other way around.時計の針を、逆に回してはいけない。
He's standing on his head.彼は逆立ちしている。
The ship made slow progress against the strong wind.その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
It gets very humid at home in summer; in winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏がひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
After the accident, the car lay in the street upside down.事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
His hair stood on end.彼の髪の毛が逆立った。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
I walked in a contrary direction to everyone else.僕はみんなに逆らって歩いた。
He did the reverse of what I asked.彼は私が頼んだことの逆をやった。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
Do you disobey me?あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。
Can you stand on your hands?あなたは逆立ちができますか。
He loves cars, while his brother hates them.彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
It made my hair stand on end.それで私の髪の毛は逆立った。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
Place your skis in an inverted V.あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
The converse is also true.逆もまた真なり。
She got married against her father's will.彼女は父の意に逆らって結婚した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License