UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逆'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should know better than to talk back to your boss.上司に逆らうのは賢明ではありません。
We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
The dog's hair bristled up with anger.犬は怒って毛を逆立てた。
He turned the steering wheel the other way about.彼はハンドルを逆に切った。
He fell head over heels into the pool.彼は真っ逆様にプールに落ちた。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
Don't go against your father.お父さんに逆らってはいけない。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
You say one thing and then act just the opposite.あなたは、いうこととすることがまったく逆だ。
The man was branded as a traitor.その男は反逆者の汚名をきせられた。
Then what is this I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales then could it be a new kind of pickup technique for the ladies?これはなんだ。キャッチセールスじゃないのなら、新手の逆ナンだろうか。
"Eh? Is the tangent cosine divided by sine?" "Other way round!"「あれ、タンジェントってサインでコサインを割るんだっけ?」「逆、逆」
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
Don't turn the hands of a clock the other way around.時計の針を、逆に回してはいけない。
Count from 10 down to zero.10から0まで逆に数えなさい。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
He loves cars, while his brother hates them.彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
Don't hold it upside down.それを逆さまに持ってはいけません。
The converse is also true.逆もまた真なり。
Flying against a strong wind is very hard work.強風に逆らって飛ぶのは大変なことだ。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
I told a lie against my will.私は自分の意志に逆らってうそをついた。
The rebels took control of the capital.反逆者達は首都を制圧した。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
Last time I had a breech delivery.先回は逆子でした。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
Everything is upside down.何もかも逆さまだ。
He was banished to an island for high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
He was beside himself with rage.彼は怒りで逆上していた。
I hold the converse opinion.私は逆の意見を持っている。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。
The paradox of sport is that it bonds as it divides.スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
His remarks had the opposite effect.彼の発言は逆効果になった。
My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics.オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。
Place your skis in an inverted V.あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
We were rowing against the current.私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
He held a ball-point by the wrong end.彼はボールペンを逆さに持った。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
I tried standing on my head.私は試しに逆立ちしてみた。
If you do that, it will only bring about a contrary effect.そんなことをしたら逆効果になる。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
Do you disobey me?あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。
She got married against her father's will.彼女は父の意に逆らって結婚した。
Some medicines will do you more harm than good.薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
He tried to swim against the tide.彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
She stood on her head.彼女は逆立ちをした。
It made my hair stand on end.それで私の髪の毛は逆立った。
What was the idea of leaving the cup upside down last time?この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。
More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
You can't go against the laws of nature.自然の法則には逆らえない。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
The boy next door fell head first from a tree.今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。
Please say the alphabet in reverse.アルファベットを逆から言ってください。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
It gets very humid at home in summer; in winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏がひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
Don't oppose him.彼に逆らうな。
He skillfully turned the trouble to his advantage.彼はうまくそのトラブルを逆手に取った。
No, that's not the right way. You have to turn it the other way round.いや、それじゃだめだ。逆になるようにまわしてごらん。
The empire strikes back.帝国の逆襲。
That is the other way about.それは逆だ。
My neck snapped when I did a headstand.逆立ちをした時首がガクンとなりました。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
Mr. Legros can say the alphabet backwards.レグロさんはアルファベットを逆から言えます。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
He's standing on his head.彼は逆立ちしている。
Can you stand on your hands?あなたは逆立ちができますか。
He is swimming against the tide.彼は世の風潮に逆らう。
The picture is hung upside down.その絵は逆さまにかかっている。
Let's try and swim against the current.流れに逆らって泳いでみよう。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
The dog's hair bristled when it saw the lion.その犬はライオンを見ると毛を逆立てた。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License