UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逆'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
This government is really putting the clock back.この政府はまさしく時代に逆行している。
No, that's not the right way. You have to turn it the other way round.いや、それじゃだめだ。逆になるようにまわしてごらん。
Some medicines will do you more harm than good.薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
The picture is hung upside down.その絵は逆さまにかかっている。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
Everything is upside down.何もかも逆さまだ。
I told a lie against my will.私は自分の意志に逆らってうそをついた。
He's doing a handstand.彼は逆立ちしている。
It would be counter-productive to do such a thing.そんなことをしたら逆効果になる。
I walked in a contrary direction to everyone else.僕はみんなに逆らって歩いた。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
What was the idea of leaving the cup upside down last time?この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。
Don't hold it upside down.それを逆さまに持ってはいけません。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
Please say the alphabet in reverse.アルファベットを逆から言ってください。
Do you disobey me?あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
That is the other way about.それは逆だ。
Mr. Legros can say the alphabet backwards.レグロさんはアルファベットを逆から言えます。
He tried to swim against the tide.彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
My neck snapped when I did a headstand.逆立ちをした時首がガクンとなりました。
The dog's hair bristled up with anger.犬は怒って毛を逆立てた。
After the accident, the car lay in the street upside down.事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
Flying against a strong wind is very hard work.強風に逆らって飛ぶのは大変なことだ。
We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
Through the lens the image was inverted.レンズを通ると像は逆になった。
He turned the steering wheel the other way about.彼はハンドルを逆に切った。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
His hair stood on end.彼の髪の毛が逆立った。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
I tried standing on my head.私は試しに逆立ちしてみた。
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
We were rowing against the current.私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
He is swimming against the tide.彼は世の風潮に逆らう。
The rebels took control of the capital.反逆者達は首都を制圧した。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
He was exiled to an island for the crime of high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
He fell head over heels into the pool.彼は真っ逆様にプールに落ちた。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
Don't oppose him.彼に逆らうな。
He was banished to an island for high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
He skillfully turned the trouble to his advantage.彼はうまくそのトラブルを逆手に取った。
The man was branded as a traitor.その男は反逆者の汚名をきせられた。
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics.オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Then what is this I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales then could it be a new kind of pickup technique for the ladies?これはなんだ。キャッチセールスじゃないのなら、新手の逆ナンだろうか。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
He loves cars, while his brother hates them.彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
You say one thing and then act just the opposite.あなたは、いうこととすることがまったく逆だ。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
It gets very humid here in the summer. In the winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏はひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
It made my hair stand on end.それで私の髪の毛は逆立った。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
The boy next door fell head first from a tree.今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
He was beside himself with rage.彼は怒りで逆上していた。
She stood on her head.彼女は逆立ちをした。
They swam against the stream.彼らは流れに逆らって泳いだ。
Count from 10 down to zero.10から0まで逆に数えなさい。
Say the alphabet backwards.アルファベットを逆から言ってください。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
You should know better than to talk back to your boss.上司に逆らうのは賢明ではありません。
Last time I had a breech delivery.先回は逆子でした。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
The dog's hair bristled when it saw the lion.その犬はライオンを見ると毛を逆立てた。
His remarks had the opposite effect.彼の発言は逆効果になった。
It gets very humid at home in summer; in winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏がひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
The ship made slow progress against the strong wind.その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
Her hair stood on end at the sight of a ghost.彼女は亡霊を見て髪を逆立てた。
He held a ball-point by the wrong end.彼はボールペンを逆さに持った。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License