The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '逆'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He skillfully turned the trouble to his advantage.
彼はうまくそのトラブルを逆手に取った。
It gets very humid at home in summer; in winter, on the other hand, it gets very dry.
当地は夏がひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
If you do that, it will only bring about a contrary effect.
そんなことをしたら逆効果になる。
She walked on her hands along the top of the wall.
彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。
The picture is hung upside down.
その絵は逆さまにかかっている。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.
名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
He did the reverse of what I asked.
彼は私が頼んだことの逆をやった。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.
社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.
松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
I walked in a contrary direction to everyone else.
僕はみんなに逆らって歩いた。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.
ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.
誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。
Say the alphabet backwards.
アルファベットを逆から言ってください。
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.
データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
The empire strikes back.
帝国の逆襲。
She bore her misfortunes with a brave spirit.
彼女は逞しく逆境に耐えた。
He was exiled to an island for the crime of high treason.
彼は大逆罪で島流しにされた。
The dog's hair bristled when it saw the lion.
その犬はライオンを見ると毛を逆立てた。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.
夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.
国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
It made my hair stand on end.
それで私の髪の毛は逆立った。
He fell head over heels into the pool.
彼は真っ逆様にプールに落ちた。
What was the idea of leaving the cup upside down last time?
この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.
これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
It gets very humid here in the summer. In the winter, on the other hand, it gets very dry.
当地は夏はひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
It would be counter-productive to do such a thing.
そんなことをしたら逆効果になる。
His remarks had the opposite effect.
彼の発言は逆効果になった。
Please say the alphabet in reverse.
アルファベットを逆から言ってください。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.
昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
She carries on smiling even in the face of adversity.
逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
Don't cross him or you'll regret it.
彼に逆らうと後悔するぞ。
This government is really putting the clock back.
この政府はまさしく時代に逆行している。
After the accident, the car lay in the street upside down.
事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.
反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.
武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
The strong yen is acting against Japan's export industry.
円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.
あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
Place your skis in an inverted V.
あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.
誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
Let's try and swim against the current.
流れに逆らって泳いでみよう。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.
彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
He loves cars, while his brother hates them.
彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
They swam against the stream.
彼らは流れに逆らって泳いだ。
People don't like to swim against the tide.
人は時流に逆らうことを好まない。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
He held a ball-point by the wrong end.
彼はボールペンを逆さに持った。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.
外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
I tried standing on my head.
私は試しに逆立ちしてみた。
And yet, the contrary is always true as well.
しかし、逆もまた真である。
They must have struggled against adversity from their early days.
彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
Now the shoe is on the other foot.
形勢は逆転した。
The dog's hair bristled up with anger.
犬は怒って毛を逆立てた。
Everything is upside down.
何もかも逆さまだ。
No, that's not the right way. You have to turn it the other way round.
いや、それじゃだめだ。逆になるようにまわしてごらん。
Everything he says rubs me the wrong way.
彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics.
オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。
We were rowing against the current.
私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
"Eh? Is the tangent cosine divided by sine?" "Other way round!"
「あれ、タンジェントってサインでコサインを割るんだっけ?」「逆、逆」
The ship made slow progress against the strong wind.
その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.
首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
Do not disobey the rules.
規則に逆らうな。
She stood on her head.
彼女は逆立ちをした。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.
彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.
彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
She got married against her father's will.
彼女は父の意に逆らって結婚した。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.