UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逆'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
Last time I had a breech delivery.先回は逆子でした。
Do you disobey me?あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
If you do that, it will only bring about a contrary effect.そんなことをしたら逆効果になる。
He did the reverse of what I asked.彼は私が頼んだことの逆をやった。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
We were rowing against the current.私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
Don't oppose him.彼に逆らうな。
The dog's hair bristled when it saw the lion.その犬はライオンを見ると毛を逆立てた。
Say the alphabet backwards.アルファベットを逆から言ってください。
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
That is the other way about.それは逆だ。
He fell head over heels into the pool.彼は真っ逆様にプールに落ちた。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
You should know better than to talk back to your boss.上司に逆らうのは賢明ではありません。
I tried standing on my head.私は試しに逆立ちしてみた。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
Then what is this I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales then could it be a new kind of pickup technique for the ladies?これはなんだ。キャッチセールスじゃないのなら、新手の逆ナンだろうか。
Can you stand on your hands?あなたは逆立ちができますか。
You can't go against the laws of nature.自然の法則には逆らえない。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。
Don't go against your father.お父さんに逆らってはいけない。
They swam against the stream.彼らは流れに逆らって泳いだ。
And yet, the contrary is always true as well.しかし、逆もまた真である。
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
His remarks had the opposite effect.彼の発言は逆効果になった。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
It gets very humid at home in summer; in winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏がひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
He tried to swim against the tide.彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
I hold the converse opinion.私は逆の意見を持っている。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。
This government is really putting the clock back.この政府はまさしく時代に逆行している。
It gets very humid here in the summer. In the winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏はひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
"Eh? Is the tangent cosine divided by sine?" "Other way round!"「あれ、タンジェントってサインでコサインを割るんだっけ?」「逆、逆」
She got married against her father's will.彼女は父の意に逆らって結婚した。
He's doing a handstand.彼は逆立ちしている。
The man was branded as a traitor.その男は反逆者の汚名をきせられた。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
I walked in a contrary direction to everyone else.僕はみんなに逆らって歩いた。
The picture is hung upside down.その絵は逆さまにかかっている。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
Count from 10 down to zero.10から0まで逆に数えなさい。
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
He was exiled to an island for the crime of high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
He was banished to an island for high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
What was the idea of leaving the cup upside down last time?この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
The rebels took control of the capital.反逆者達は首都を制圧した。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
His hair stood on end.彼の髪の毛が逆立った。
People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
It would be counter-productive to do such a thing.そんなことをしたら逆効果になる。
It made my hair stand on end.それで私の髪の毛は逆立った。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
The paradox of sport is that it bonds as it divides.スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
People don't like to swim against the tide.人は時流に逆らうことを好まない。
Place your skis in an inverted V.あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
You say one thing and then act just the opposite.あなたは、いうこととすることがまったく逆だ。
The traitor was deprived of his citizenship.その反逆者は市民権を剥奪された。
Mr. Legros can say the alphabet backwards.レグロさんはアルファベットを逆から言えます。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
He held a ball-point by the wrong end.彼はボールペンを逆さに持った。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
Don't hold it upside down.それを逆さまに持ってはいけません。
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
After the accident, the car lay in the street upside down.事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
He skillfully turned the trouble to his advantage.彼はうまくそのトラブルを逆手に取った。
The empire strikes back.帝国の逆襲。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
The boy next door fell head first from a tree.今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。
He turned the steering wheel the other way about.彼はハンドルを逆に切った。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
Through the lens the image was inverted.レンズを通ると像は逆になった。
Some medicines will do you more harm than good.薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License