UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逆'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
The ship made slow progress against the strong wind.その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
This government is really putting the clock back.この政府はまさしく時代に逆行している。
He skillfully turned the trouble to his advantage.彼はうまくそのトラブルを逆手に取った。
The dog's hair bristled up with anger.犬は怒って毛を逆立てた。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
You say one thing and then act just the opposite.あなたは、いうこととすることがまったく逆だ。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
I hold the converse opinion.私は逆の意見を持っている。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
Count from 10 down to zero.10から0まで逆に数えなさい。
The converse is also true.逆もまた真なり。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
It made my hair stand on end.それで私の髪の毛は逆立った。
Through the lens the image was inverted.レンズを通ると像は逆になった。
Let's try and swim against the current.流れに逆らって泳いでみよう。
If you do that, it will only bring about a contrary effect.そんなことをしたら逆効果になる。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
Please say the alphabet in reverse.アルファベットを逆から言ってください。
He did the reverse of what I asked.彼は私が頼んだことの逆をやった。
It gets very humid at home in summer; in winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏がひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
The empire strikes back.帝国の逆襲。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
They swam against the stream.彼らは流れに逆らって泳いだ。
Don't hold it upside down.それを逆さまに持ってはいけません。
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
He's doing a handstand.彼は逆立ちしている。
The boy next door fell head first from a tree.今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
Place your skis in an inverted V.あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
He was exiled to an island for the crime of high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
He loves cars, while his brother hates them.彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
Everything is upside down.何もかも逆さまだ。
She walked on her hands along the top of the wall.彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。
Last time I had a breech delivery.先回は逆子でした。
My neck snapped when I did a headstand.逆立ちをした時首がガクンとなりました。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。
He was beside himself with rage.彼は怒りで逆上していた。
His remarks had the opposite effect.彼の発言は逆効果になった。
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
Don't go against your father.お父さんに逆らってはいけない。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
"Eh? Is the tangent cosine divided by sine?" "Other way round!"「あれ、タンジェントってサインでコサインを割るんだっけ?」「逆、逆」
Can you stand on your hands?あなたは逆立ちができますか。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
Her hair stood on end at the sight of a ghost.彼女は亡霊を見て髪を逆立てた。
His hair stood on end.彼の髪の毛が逆立った。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
It would be counter-productive to do such a thing.そんなことをしたら逆効果になる。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。
After the accident, the car lay in the street upside down.事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics.オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
It gets very humid here in the summer. In the winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏はひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
That is the other way about.それは逆だ。
He was banished to an island for high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
I walked in a contrary direction to everyone else.僕はみんなに逆らって歩いた。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
The traitor was deprived of his citizenship.その反逆者は市民権を剥奪された。
He's standing on his head.彼は逆立ちしている。
You should know better than to talk back to your boss.上司に逆らうのは賢明ではありません。
Then what is this I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales then could it be a new kind of pickup technique for the ladies?これはなんだ。キャッチセールスじゃないのなら、新手の逆ナンだろうか。
I tried standing on my head.私は試しに逆立ちしてみた。
He is swimming against the tide.彼は世の風潮に逆らう。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
People don't like to swim against the tide.人は時流に逆らうことを好まない。
She got married against her father's will.彼女は父の意に逆らって結婚した。
More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
Don't turn the hands of a clock the other way around.時計の針を、逆に回してはいけない。
The rebels took control of the capital.反逆者達は首都を制圧した。
She stood on her head.彼女は逆立ちをした。
Don't oppose him.彼に逆らうな。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
The picture is hung upside down.その絵は逆さまにかかっている。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License