The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '逆'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He skillfully turned the trouble to his advantage.
彼はうまくそのトラブルを逆手に取った。
Then what is this I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales then could it be a new kind of pickup technique for the ladies?
これはなんだ。キャッチセールスじゃないのなら、新手の逆ナンだろうか。
He was exiled to an island for the crime of high treason.
彼は大逆罪で島流しにされた。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.
外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
The dog's hair bristled up with anger.
犬は怒って毛を逆立てた。
You can't go against the laws of nature.
自然の法則には逆らえない。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.
首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
Everything is upside down.
何もかも逆さまだ。
The converse is also true.
逆もまた真なり。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.
特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
They must have struggled against adversity from their early days.
彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
It made my hair stand on end.
それで私の髪の毛は逆立った。
My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics.
オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。
Adversity is the best school.
逆境で人は成長する。
Flying against a strong wind is very hard work.
強風に逆らって飛ぶのは大変なことだ。
Don't go against the rules.
規則に逆らうな。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.
ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.
第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
Can you stand on your hands?
あなたは逆立ちができますか。
I tried standing on my head.
私は試しに逆立ちしてみた。
The rebels took control of the capital.
反逆者達は首都を制圧した。
His hair stood on end.
彼の髪の毛が逆立った。
The picture is hung upside down.
その絵は逆さまにかかっている。
I hold the converse opinion.
私は逆の意見を持っている。
They swam against the stream.
彼らは流れに逆らって泳いだ。
Please say the alphabet in reverse.
アルファベットを逆から言ってください。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.
テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
He never goes against his parents.
彼は決して両親に逆らわない。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.
彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
The ship made slow progress against the strong wind.
その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
Mr. Legros can say the alphabet backwards.
レグロさんはアルファベットを逆から言えます。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
I told a lie against my will.
私は自分の意志に逆らってうそをついた。
He did the reverse of what I asked.
彼は私が頼んだことの逆をやった。
The man was branded as a traitor.
その男は反逆者の汚名をきせられた。
Saying which, I did the opposite.
そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
Don't cross him or you'll regret it.
彼に逆らうと後悔するぞ。
Last time I had a breech delivery.
先回は逆子でした。
His remarks had the opposite effect.
彼の発言は逆効果になった。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.