UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逆'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
He turned the steering wheel the other way about.彼はハンドルを逆に切った。
My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics.オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。
I told a lie against my will.私は自分の意志に逆らってうそをついた。
People don't like to swim against the tide.人は時流に逆らうことを好まない。
He was banished to an island for high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
What was the idea of leaving the cup upside down last time?この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
He was exiled to an island for the crime of high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
He tried to swim against the tide.彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
The converse is also true.逆もまた真なり。
Mr. Legros can say the alphabet backwards.レグロさんはアルファベットを逆から言えます。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
Don't oppose him.彼に逆らうな。
"Eh? Is the tangent cosine divided by sine?" "Other way round!"「あれ、タンジェントってサインでコサインを割るんだっけ?」「逆、逆」
He skillfully turned the trouble to his advantage.彼はうまくそのトラブルを逆手に取った。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
Please say the alphabet in reverse.アルファベットを逆から言ってください。
Then what is this I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales then could it be a new kind of pickup technique for the ladies?これはなんだ。キャッチセールスじゃないのなら、新手の逆ナンだろうか。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
She walked on her hands along the top of the wall.彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。
He fell head over heels into the pool.彼は真っ逆様にプールに落ちた。
Count from 10 down to zero.10から0まで逆に数えなさい。
More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
Some medicines will do you more harm than good.薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
You should know better than to talk back to your boss.上司に逆らうのは賢明ではありません。
His hair stood on end.彼の髪の毛が逆立った。
The dog's hair bristled when it saw the lion.その犬はライオンを見ると毛を逆立てた。
He did the reverse of what I asked.彼は私が頼んだことの逆をやった。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
That is the other way about.それは逆だ。
She stood on her head.彼女は逆立ちをした。
Don't go against your father.お父さんに逆らってはいけない。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
He's doing a handstand.彼は逆立ちしている。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
They swam against the stream.彼らは流れに逆らって泳いだ。
He was beside himself with rage.彼は怒りで逆上していた。
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
Flying against a strong wind is very hard work.強風に逆らって飛ぶのは大変なことだ。
We were rowing against the current.私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
And yet, the contrary is always true as well.しかし、逆もまた真である。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
It would be counter-productive to do such a thing.そんなことをしたら逆効果になる。
The man was branded as a traitor.その男は反逆者の汚名をきせられた。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
The picture is hung upside down.その絵は逆さまにかかっている。
Don't hold it upside down.それを逆さまに持ってはいけません。
You can't go against the laws of nature.自然の法則には逆らえない。
After the accident, the car lay in the street upside down.事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
The rebels took control of the capital.反逆者達は首都を制圧した。
I tried standing on my head.私は試しに逆立ちしてみた。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。
The boy next door fell head first from a tree.今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。
The empire strikes back.帝国の逆襲。
You say one thing and then act just the opposite.あなたは、いうこととすることがまったく逆だ。
I hold the converse opinion.私は逆の意見を持っている。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
The ship made slow progress against the strong wind.その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
Don't turn the hands of a clock the other way around.時計の針を、逆に回してはいけない。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。
Do you disobey me?あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。
Say the alphabet backwards.アルファベットを逆から言ってください。
It gets very humid at home in summer; in winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏がひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
Her hair stood on end at the sight of a ghost.彼女は亡霊を見て髪を逆立てた。
I walked in a contrary direction to everyone else.僕はみんなに逆らって歩いた。
People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
He's standing on his head.彼は逆立ちしている。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
Can you stand on your hands?あなたは逆立ちができますか。
His remarks had the opposite effect.彼の発言は逆効果になった。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
Everything is upside down.何もかも逆さまだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License