UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逆'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Place your skis in an inverted V.あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
He turned the steering wheel the other way about.彼はハンドルを逆に切った。
No, that's not the right way. You have to turn it the other way round.いや、それじゃだめだ。逆になるようにまわしてごらん。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
I tried standing on my head.私は試しに逆立ちしてみた。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
He fell head over heels into the pool.彼は真っ逆様にプールに落ちた。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
It made my hair stand on end.それで私の髪の毛は逆立った。
She walked on her hands along the top of the wall.彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。
If you do that, it will only bring about a contrary effect.そんなことをしたら逆効果になる。
He was beside himself with rage.彼は怒りで逆上していた。
My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics.オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。
Her hair stood on end at the sight of a ghost.彼女は亡霊を見て髪を逆立てた。
Mr. Legros can say the alphabet backwards.レグロさんはアルファベットを逆から言えます。
They swam against the stream.彼らは流れに逆らって泳いだ。
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
"Eh? Is the tangent cosine divided by sine?" "Other way round!"「あれ、タンジェントってサインでコサインを割るんだっけ?」「逆、逆」
This government is really putting the clock back.この政府はまさしく時代に逆行している。
I walked in a contrary direction to everyone else.僕はみんなに逆らって歩いた。
We were rowing against the current.私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
His hair stood on end.彼の髪の毛が逆立った。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
The dog's hair bristled when it saw the lion.その犬はライオンを見ると毛を逆立てた。
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
Don't hold it upside down.それを逆さまに持ってはいけません。
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
People don't like to swim against the tide.人は時流に逆らうことを好まない。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
He tried to swim against the tide.彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
She stood on her head.彼女は逆立ちをした。
After the accident, the car lay in the street upside down.事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
Do you disobey me?あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。
He held a ball-point by the wrong end.彼はボールペンを逆さに持った。
Count from 10 down to zero.10から0まで逆に数えなさい。
The ship made slow progress against the strong wind.その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
Can you stand on your hands?あなたは逆立ちができますか。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
He did the reverse of what I asked.彼は私が頼んだことの逆をやった。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。
And yet, the contrary is always true as well.しかし、逆もまた真である。
He's doing a handstand.彼は逆立ちしている。
He was banished to an island for high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
My neck snapped when I did a headstand.逆立ちをした時首がガクンとなりました。
It gets very humid here in the summer. In the winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏はひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
Through the lens the image was inverted.レンズを通ると像は逆になった。
I told a lie against my will.私は自分の意志に逆らってうそをついた。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
The picture is hung upside down.その絵は逆さまにかかっている。
The empire strikes back.帝国の逆襲。
Don't go against your father.お父さんに逆らってはいけない。
It gets very humid at home in summer; in winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏がひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
Don't oppose him.彼に逆らうな。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
Last time I had a breech delivery.先回は逆子でした。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
The dog's hair bristled up with anger.犬は怒って毛を逆立てた。
The man was branded as a traitor.その男は反逆者の汚名をきせられた。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
The converse is also true.逆もまた真なり。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
Please say the alphabet in reverse.アルファベットを逆から言ってください。
Say the alphabet backwards.アルファベットを逆から言ってください。
He's standing on his head.彼は逆立ちしている。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
His remarks had the opposite effect.彼の発言は逆効果になった。
The rebels took control of the capital.反逆者達は首都を制圧した。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
Let's try and swim against the current.流れに逆らって泳いでみよう。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License