UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逆'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
It gets very humid here in the summer. In the winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏はひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
Please say the alphabet in reverse.アルファベットを逆から言ってください。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
It would be counter-productive to do such a thing.そんなことをしたら逆効果になる。
The converse is also true.逆もまた真なり。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
That is the other way about.それは逆だ。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
They swam against the stream.彼らは流れに逆らって泳いだ。
He skillfully turned the trouble to his advantage.彼はうまくそのトラブルを逆手に取った。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。
No, that's not the right way. You have to turn it the other way round.いや、それじゃだめだ。逆になるようにまわしてごらん。
Don't hold it upside down.それを逆さまに持ってはいけません。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
Can you stand on your hands?あなたは逆立ちができますか。
You say one thing and then act just the opposite.あなたは、いうこととすることがまったく逆だ。
He held a ball-point by the wrong end.彼はボールペンを逆さに持った。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
If you do that, it will only bring about a contrary effect.そんなことをしたら逆効果になる。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
Do you disobey me?あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
Say the alphabet backwards.アルファベットを逆から言ってください。
She stood on her head.彼女は逆立ちをした。
We were rowing against the current.私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
She got married against her father's will.彼女は父の意に逆らって結婚した。
Flying against a strong wind is very hard work.強風に逆らって飛ぶのは大変なことだ。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。
Don't turn the hands of a clock the other way around.時計の針を、逆に回してはいけない。
The rebels took control of the capital.反逆者達は首都を制圧した。
Then what is this I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales then could it be a new kind of pickup technique for the ladies?これはなんだ。キャッチセールスじゃないのなら、新手の逆ナンだろうか。
He was beside himself with rage.彼は怒りで逆上していた。
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
Count from 10 down to zero.10から0まで逆に数えなさい。
We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
The empire strikes back.帝国の逆襲。
Place your skis in an inverted V.あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
His remarks had the opposite effect.彼の発言は逆効果になった。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
He's standing on his head.彼は逆立ちしている。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
I tried standing on my head.私は試しに逆立ちしてみた。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
This government is really putting the clock back.この政府はまさしく時代に逆行している。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
Mr. Legros can say the alphabet backwards.レグロさんはアルファベットを逆から言えます。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
He loves cars, while his brother hates them.彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
I told a lie against my will.私は自分の意志に逆らってうそをついた。
People don't like to swim against the tide.人は時流に逆らうことを好まない。
And yet, the contrary is always true as well.しかし、逆もまた真である。
The dog's hair bristled when it saw the lion.その犬はライオンを見ると毛を逆立てた。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
He fell head over heels into the pool.彼は真っ逆様にプールに落ちた。
Don't go against your father.お父さんに逆らってはいけない。
What was the idea of leaving the cup upside down last time?この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。
The ship made slow progress against the strong wind.その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
It gets very humid at home in summer; in winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏がひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
You can't go against the laws of nature.自然の法則には逆らえない。
She walked on her hands along the top of the wall.彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
Last time I had a breech delivery.先回は逆子でした。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
The traitor was deprived of his citizenship.その反逆者は市民権を剥奪された。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
He's doing a handstand.彼は逆立ちしている。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
He was banished to an island for high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
Don't oppose him.彼に逆らうな。
The man was branded as a traitor.その男は反逆者の汚名をきせられた。
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License