UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逆'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The paradox of sport is that it bonds as it divides.スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
He's standing on his head.彼は逆立ちしている。
He is swimming against the tide.彼は世の風潮に逆らう。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
And yet, the contrary is always true as well.しかし、逆もまた真である。
His remarks had the opposite effect.彼の発言は逆効果になった。
He's doing a handstand.彼は逆立ちしている。
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
He skillfully turned the trouble to his advantage.彼はうまくそのトラブルを逆手に取った。
People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
She walked on her hands along the top of the wall.彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
My neck snapped when I did a headstand.逆立ちをした時首がガクンとなりました。
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
It made my hair stand on end.それで私の髪の毛は逆立った。
I told a lie against my will.私は自分の意志に逆らってうそをついた。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
I hold the converse opinion.私は逆の意見を持っている。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
Flying against a strong wind is very hard work.強風に逆らって飛ぶのは大変なことだ。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
People don't like to swim against the tide.人は時流に逆らうことを好まない。
He was exiled to an island for the crime of high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
You say one thing and then act just the opposite.あなたは、いうこととすることがまったく逆だ。
The dog's hair bristled up with anger.犬は怒って毛を逆立てた。
Her hair stood on end at the sight of a ghost.彼女は亡霊を見て髪を逆立てた。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
Everything is upside down.何もかも逆さまだ。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
No, that's not the right way. You have to turn it the other way round.いや、それじゃだめだ。逆になるようにまわしてごらん。
He was banished to an island for high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
It gets very humid here in the summer. In the winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏はひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
The picture is hung upside down.その絵は逆さまにかかっている。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
"Eh? Is the tangent cosine divided by sine?" "Other way round!"「あれ、タンジェントってサインでコサインを割るんだっけ?」「逆、逆」
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
Through the lens the image was inverted.レンズを通ると像は逆になった。
The man was branded as a traitor.その男は反逆者の汚名をきせられた。
She stood on her head.彼女は逆立ちをした。
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
He was beside himself with rage.彼は怒りで逆上していた。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
She got married against her father's will.彼女は父の意に逆らって結婚した。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
The ship made slow progress against the strong wind.その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
The rebels took control of the capital.反逆者達は首都を制圧した。
If you do that, it will only bring about a contrary effect.そんなことをしたら逆効果になる。
You should know better than to talk back to your boss.上司に逆らうのは賢明ではありません。
The empire strikes back.帝国の逆襲。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
He did the reverse of what I asked.彼は私が頼んだことの逆をやった。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
The dog's hair bristled when it saw the lion.その犬はライオンを見ると毛を逆立てた。
He fell head over heels into the pool.彼は真っ逆様にプールに落ちた。
He turned the steering wheel the other way about.彼はハンドルを逆に切った。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics.オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。
His hair stood on end.彼の髪の毛が逆立った。
He loves cars, while his brother hates them.彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
After the accident, the car lay in the street upside down.事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
He tried to swim against the tide.彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
I walked in a contrary direction to everyone else.僕はみんなに逆らって歩いた。
They swam against the stream.彼らは流れに逆らって泳いだ。
Then what is this I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales then could it be a new kind of pickup technique for the ladies?これはなんだ。キャッチセールスじゃないのなら、新手の逆ナンだろうか。
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
What was the idea of leaving the cup upside down last time?この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。
Do you disobey me?あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
He held a ball-point by the wrong end.彼はボールペンを逆さに持った。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
Don't oppose him.彼に逆らうな。
Count from 10 down to zero.10から0まで逆に数えなさい。
Some medicines will do you more harm than good.薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
That is the other way about.それは逆だ。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License