The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '逆'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The rebel was ultimately captured and confined to prison.
反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.
その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.
彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.
武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
The converse is also true.
逆もまた真なり。
He never goes against his parents.
彼は決して両親に逆らわない。
He was banished to an island for high treason.
彼は大逆罪で島流しにされた。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.
これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
Let's try and swim against the current.
流れに逆らって泳いでみよう。
Some medicines will do you more harm than good.
薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
He is swimming against the tide.
彼は世の風潮に逆らう。
It gets very humid at home in summer; in winter, on the other hand, it gets very dry.
当地は夏がひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
Place your skis in an inverted V.
あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
He turned the steering wheel the other way about.
彼はハンドルを逆に切った。
Please say the alphabet in reverse.
アルファベットを逆から言ってください。
Last time I had a breech delivery.
先回は逆子でした。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
Please turn over.
逆さまに向きを変えてください。
Don't oppose him.
彼に逆らうな。
The traitor was deprived of his citizenship.
その反逆者は市民権を剥奪された。
She got married against her father's will.
彼女は父の意に逆らって結婚した。
Good advice grates on the ear.
忠言耳に逆らう。
Don't go against his wishes.
彼の意向に逆らうな。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Through the lens the image was inverted.
レンズを通ると像は逆になった。
Say the alphabet backwards.
アルファベットを逆から言ってください。
I told a lie against my will.
私は自分の意志に逆らってうそをついた。
"Eh? Is the tangent cosine divided by sine?" "Other way round!"
「あれ、タンジェントってサインでコサインを割るんだっけ?」「逆、逆」
We sailed against the wind.
我々は風に逆らって航海した。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.
外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.
マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.