UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逆'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't oppose him.彼に逆らうな。
What was the idea of leaving the cup upside down last time?この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。
She walked on her hands along the top of the wall.彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。
He fell head over heels into the pool.彼は真っ逆様にプールに落ちた。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
He was exiled to an island for the crime of high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
The boy next door fell head first from a tree.今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。
"Eh? Is the tangent cosine divided by sine?" "Other way round!"「あれ、タンジェントってサインでコサインを割るんだっけ?」「逆、逆」
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
It gets very humid here in the summer. In the winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏はひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
I told a lie against my will.私は自分の意志に逆らってうそをついた。
He's standing on his head.彼は逆立ちしている。
Mr. Legros can say the alphabet backwards.レグロさんはアルファベットを逆から言えます。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
He did the reverse of what I asked.彼は私が頼んだことの逆をやった。
Don't go against your father.お父さんに逆らってはいけない。
We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
I walked in a contrary direction to everyone else.僕はみんなに逆らって歩いた。
People don't like to swim against the tide.人は時流に逆らうことを好まない。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
After the accident, the car lay in the street upside down.事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
The converse is also true.逆もまた真なり。
He was banished to an island for high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
It would be counter-productive to do such a thing.そんなことをしたら逆効果になる。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
He turned the steering wheel the other way about.彼はハンドルを逆に切った。
Some medicines will do you more harm than good.薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
Do you disobey me?あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
He tried to swim against the tide.彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。
The dog's hair bristled up with anger.犬は怒って毛を逆立てた。
It made my hair stand on end.それで私の髪の毛は逆立った。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
Can you stand on your hands?あなたは逆立ちができますか。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
Please say the alphabet in reverse.アルファベットを逆から言ってください。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
The rebels took control of the capital.反逆者達は首都を制圧した。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
Count from 10 down to zero.10から0まで逆に数えなさい。
Don't hold it upside down.それを逆さまに持ってはいけません。
It gets very humid at home in summer; in winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏がひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
Last time I had a breech delivery.先回は逆子でした。
We were rowing against the current.私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
Say the alphabet backwards.アルファベットを逆から言ってください。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
Everything is upside down.何もかも逆さまだ。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
I tried standing on my head.私は試しに逆立ちしてみた。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
He loves cars, while his brother hates them.彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
Flying against a strong wind is very hard work.強風に逆らって飛ぶのは大変なことだ。
He's doing a handstand.彼は逆立ちしている。
He skillfully turned the trouble to his advantage.彼はうまくそのトラブルを逆手に取った。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
You can't go against the laws of nature.自然の法則には逆らえない。
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
And yet, the contrary is always true as well.しかし、逆もまた真である。
The dog's hair bristled when it saw the lion.その犬はライオンを見ると毛を逆立てた。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
The ship made slow progress against the strong wind.その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
He held a ball-point by the wrong end.彼はボールペンを逆さに持った。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
Don't turn the hands of a clock the other way around.時計の針を、逆に回してはいけない。
This government is really putting the clock back.この政府はまさしく時代に逆行している。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
If you do that, it will only bring about a contrary effect.そんなことをしたら逆効果になる。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
He is swimming against the tide.彼は世の風潮に逆らう。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
The paradox of sport is that it bonds as it divides.スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
The empire strikes back.帝国の逆襲。
Let's try and swim against the current.流れに逆らって泳いでみよう。
He was beside himself with rage.彼は怒りで逆上していた。
The traitor was deprived of his citizenship.その反逆者は市民権を剥奪された。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
You should know better than to talk back to your boss.上司に逆らうのは賢明ではありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License