UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逆'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some medicines will do you more harm than good.薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
Don't turn the hands of a clock the other way around.時計の針を、逆に回してはいけない。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
It gets very humid here in the summer. In the winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏はひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
My neck snapped when I did a headstand.逆立ちをした時首がガクンとなりました。
Do you disobey me?あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。
People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
The empire strikes back.帝国の逆襲。
You should know better than to talk back to your boss.上司に逆らうのは賢明ではありません。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
Through the lens the image was inverted.レンズを通ると像は逆になった。
Say the alphabet backwards.アルファベットを逆から言ってください。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
If you do that, it will only bring about a contrary effect.そんなことをしたら逆効果になる。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
He fell head over heels into the pool.彼は真っ逆様にプールに落ちた。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
The traitor was deprived of his citizenship.その反逆者は市民権を剥奪された。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
The picture is hung upside down.その絵は逆さまにかかっている。
She stood on her head.彼女は逆立ちをした。
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
Place your skis in an inverted V.あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
He's doing a handstand.彼は逆立ちしている。
Don't go against your father.お父さんに逆らってはいけない。
I tried standing on my head.私は試しに逆立ちしてみた。
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
And yet, the contrary is always true as well.しかし、逆もまた真である。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
They swam against the stream.彼らは流れに逆らって泳いだ。
This government is really putting the clock back.この政府はまさしく時代に逆行している。
The converse is also true.逆もまた真なり。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。
I told a lie against my will.私は自分の意志に逆らってうそをついた。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
No, that's not the right way. You have to turn it the other way round.いや、それじゃだめだ。逆になるようにまわしてごらん。
Her hair stood on end at the sight of a ghost.彼女は亡霊を見て髪を逆立てた。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
Can you stand on your hands?あなたは逆立ちができますか。
The boy next door fell head first from a tree.今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。
Mr. Legros can say the alphabet backwards.レグロさんはアルファベットを逆から言えます。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
He loves cars, while his brother hates them.彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
The dog's hair bristled when it saw the lion.その犬はライオンを見ると毛を逆立てた。
Last time I had a breech delivery.先回は逆子でした。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
Everything is upside down.何もかも逆さまだ。
People don't like to swim against the tide.人は時流に逆らうことを好まない。
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
His hair stood on end.彼の髪の毛が逆立った。
He was banished to an island for high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
He skillfully turned the trouble to his advantage.彼はうまくそのトラブルを逆手に取った。
Count from 10 down to zero.10から0まで逆に数えなさい。
He's standing on his head.彼は逆立ちしている。
I hold the converse opinion.私は逆の意見を持っている。
He is swimming against the tide.彼は世の風潮に逆らう。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
He was beside himself with rage.彼は怒りで逆上していた。
It would be counter-productive to do such a thing.そんなことをしたら逆効果になる。
Don't hold it upside down.それを逆さまに持ってはいけません。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
He held a ball-point by the wrong end.彼はボールペンを逆さに持った。
The paradox of sport is that it bonds as it divides.スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
You say one thing and then act just the opposite.あなたは、いうこととすることがまったく逆だ。
The dog's hair bristled up with anger.犬は怒って毛を逆立てた。
He did the reverse of what I asked.彼は私が頼んだことの逆をやった。
What was the idea of leaving the cup upside down last time?この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。
I walked in a contrary direction to everyone else.僕はみんなに逆らって歩いた。
His remarks had the opposite effect.彼の発言は逆効果になった。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License