UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逆'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
He held a ball-point by the wrong end.彼はボールペンを逆さに持った。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
Everything is upside down.何もかも逆さまだ。
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
And yet, the contrary is always true as well.しかし、逆もまた真である。
More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
"Eh? Is the tangent cosine divided by sine?" "Other way round!"「あれ、タンジェントってサインでコサインを割るんだっけ?」「逆、逆」
Don't hold it upside down.それを逆さまに持ってはいけません。
He is swimming against the tide.彼は世の風潮に逆らう。
She got married against her father's will.彼女は父の意に逆らって結婚した。
He skillfully turned the trouble to his advantage.彼はうまくそのトラブルを逆手に取った。
You should know better than to talk back to your boss.上司に逆らうのは賢明ではありません。
She stood on her head.彼女は逆立ちをした。
It made my hair stand on end.それで私の髪の毛は逆立った。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
The paradox of sport is that it bonds as it divides.スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
The empire strikes back.帝国の逆襲。
She walked on her hands along the top of the wall.彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。
The dog's hair bristled when it saw the lion.その犬はライオンを見ると毛を逆立てた。
We were rowing against the current.私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
Say the alphabet backwards.アルファベットを逆から言ってください。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
What was the idea of leaving the cup upside down last time?この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
They swam against the stream.彼らは流れに逆らって泳いだ。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
He's standing on his head.彼は逆立ちしている。
The man was branded as a traitor.その男は反逆者の汚名をきせられた。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
It would be counter-productive to do such a thing.そんなことをしたら逆効果になる。
My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics.オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。
The dog's hair bristled up with anger.犬は怒って毛を逆立てた。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
The ship made slow progress against the strong wind.その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
The picture is hung upside down.その絵は逆さまにかかっている。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
I hold the converse opinion.私は逆の意見を持っている。
You can't go against the laws of nature.自然の法則には逆らえない。
I tried standing on my head.私は試しに逆立ちしてみた。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
Let's try and swim against the current.流れに逆らって泳いでみよう。
Through the lens the image was inverted.レンズを通ると像は逆になった。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。
Her hair stood on end at the sight of a ghost.彼女は亡霊を見て髪を逆立てた。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
The rebels took control of the capital.反逆者達は首都を制圧した。
It gets very humid at home in summer; in winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏がひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
His remarks had the opposite effect.彼の発言は逆効果になった。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
He was exiled to an island for the crime of high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
Then what is this I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales then could it be a new kind of pickup technique for the ladies?これはなんだ。キャッチセールスじゃないのなら、新手の逆ナンだろうか。
His hair stood on end.彼の髪の毛が逆立った。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
Do you disobey me?あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。
Last time I had a breech delivery.先回は逆子でした。
Don't oppose him.彼に逆らうな。
He fell head over heels into the pool.彼は真っ逆様にプールに落ちた。
No, that's not the right way. You have to turn it the other way round.いや、それじゃだめだ。逆になるようにまわしてごらん。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
He turned the steering wheel the other way about.彼はハンドルを逆に切った。
Don't go against your father.お父さんに逆らってはいけない。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
He was banished to an island for high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
He loves cars, while his brother hates them.彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
The traitor was deprived of his citizenship.その反逆者は市民権を剥奪された。
Please say the alphabet in reverse.アルファベットを逆から言ってください。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。
Mr. Legros can say the alphabet backwards.レグロさんはアルファベットを逆から言えます。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
He was beside himself with rage.彼は怒りで逆上していた。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
Some medicines will do you more harm than good.薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License