Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It gets very humid here in the summer. In the winter, on the other hand, it gets very dry. 当地は夏はひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。 No, that's not the right way. You have to turn it the other way round. いや、それじゃだめだ。逆になるようにまわしてごらん。 I walked in a contrary direction to everyone else. 僕はみんなに逆らって歩いた。 I hold the converse opinion. 私は逆の意見を持っている。 People don't like to swim against the tide. 人は時流に逆らうことを好まない。 If you do that, it will only bring about a contrary effect. そんなことをしたら逆効果になる。 The strong yen is acting against Japan's export industry. 円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。 They must have struggled against adversity from their early days. 彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。 2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals. 特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。 "Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree." 「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」 You should know better than to talk back to your boss. 上司に逆らうのは賢明ではありません。 My neck snapped when I did a headstand. 逆立ちをした時首がガクンとなりました。 Don't hold it upside down. それを逆さまに持ってはいけません。 Tanaka's teaching goes against the stream of history. 田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。 I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something. 私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。 Don't go against his wishes. 彼の意向に逆らうな。 That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults. これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。 No one dares to contradict his employer for fear of being fired. 首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。 Don't go against your father. お父さんに逆らってはいけない。 He tried to swim against the tide. 彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。 I tried standing on my head. 私は試しに逆立ちしてみた。 Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago. マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。 No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau. どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。 It made my hair stand on end. それで私の髪の毛は逆立った。 The man was branded as a traitor. その男は反逆者の汚名をきせられた。 The ship made slow progress against the strong wind. その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。 Do not disobey the rules. 規則に逆らうな。 Flying against a strong wind is very hard work. 強風に逆らって飛ぶのは大変なことだ。 He skillfully turned the trouble to his advantage. 彼はうまくそのトラブルを逆手に取った。 In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke. テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。 Through the lens the image was inverted. レンズを通ると像は逆になった。 The squirrel advanced against the strong wind. 栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。 She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around. 夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。 Everything he says rubs me the wrong way. 彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。 He loves cars, while his brother hates them. 彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。 Now the shoe is on the other foot. 形勢は逆転した。 It would be counter-productive to do such a thing. そんなことをしたら逆効果になる。 Place your skis in an inverted V. あなたのスキーを逆V字型にしなさい。 Despite adversity, the architect achieved worldwide fame. 逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。 Please say the alphabet in reverse. アルファベットを逆から言ってください。 Face adversity with courage. 勇気を持って逆境に立ち向かう。 He's standing on his head. 彼は逆立ちしている。 We rowed up the river against the current. 我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。 Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory. 松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン! We were rowing against the current. 私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。 The dog's hair bristled up with anger. 犬は怒って毛を逆立てた。 Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to. 良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。 His hair stood on end. 彼の髪の毛が逆立った。 You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes. 先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。 Adversity is the best school. 逆境で人は成長する。 The empire strikes back. 帝国の逆襲。 He's doing a handstand. 彼は逆立ちしている。 Mr. Legros can say the alphabet backwards. レグロさんはアルファベットを逆から言えます。 Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around. 名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。 It gets very humid at home in summer; in winter, on the other hand, it gets very dry. 当地は夏がひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。 I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around. 武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。 Don't cross him or you'll regret it. 彼に逆らうと後悔するぞ。 Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him. パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。 He did the reverse of what I asked. 彼は私が頼んだことの逆をやった。 He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks. 彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。 Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all. その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。 If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes. 外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。 Last time I had a breech delivery. 先回は逆子でした。 People don't like to swim against the tide. みんな流行には逆らいたくないからね。 If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes. 第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。 Her hair stood on end at the sight of a ghost. 彼女は亡霊を見て髪を逆立てた。 The rebel was ultimately captured and confined to prison. 反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。 Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa. データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。 The picture is hung upside down. その絵は逆さまにかかっている。 He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out. 彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。 Don't oppose him. 彼に逆らうな。 He held a ball-point by the wrong end. 彼はボールペンを逆さに持った。 Don't turn the hands of a clock the other way around. 時計の針を、逆に回してはいけない。 Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite. 資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。 He was beside himself with rage. 彼は怒りで逆上していた。 That is the other way about. それは逆だ。 That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table. その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。 He cannot have gone against his parents. 彼が両親に逆らったはずがない。 Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade. 党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。 You need to reverse your vest, it's back to front. ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。 The dog's hair bristled when it saw the lion. その犬はライオンを見ると毛を逆立てた。 In some countries, the punishment for treason can be life in prison. 国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。 After the accident, the car lay in the street upside down. 事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。 This government is really putting the clock back. この政府はまさしく時代に逆行している。 Say the alphabet backwards. アルファベットを逆から言ってください。 She went against her parent's wishes, and married the foreigner. 彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。 She bore her misfortunes with a brave spirit. 彼女は逞しく逆境に耐えた。 What was the idea of leaving the cup upside down last time? この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。 Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 More haste, less speed is a paradox. 「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。 You can't go against the laws of nature. 自然の法則には逆らえない。 The rebel was ultimately captured and confined to prison. 反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。 Count from 10 down to zero. 10から0まで逆に数えなさい。 And yet, the contrary is always true as well. しかし、逆もまた真である。 The rebel was ultimately captured and confined to jail. ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。 She got married against her father's will. 彼女は父の意に逆らって結婚した。 The paradox of sport is that it bonds as it divides. スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。 Nobody noticed that the picture was hung upside down. その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。 My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics. オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。 This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead. このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。