The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '逆'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She walked on her hands along the top of the wall.
彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。
Saying which, I did the opposite.
そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
This government is really putting the clock back.
この政府はまさしく時代に逆行している。
He did the reverse of what I asked.
彼は私が頼んだことの逆をやった。
Face adversity with courage.
勇気を持って逆境に立ち向かう。
His remarks had the opposite effect.
彼の発言は逆効果になった。
He's standing on his head.
彼は逆立ちしている。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.
どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.
彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
Now the shoe is on the other foot.
形勢は逆転した。
Do you disobey me?
あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。
Count from 10 down to zero.
10から0まで逆に数えなさい。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.
田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
What was the idea of leaving the cup upside down last time?
この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
You should know better than to talk back to your boss.
上司に逆らうのは賢明ではありません。
The paradox of sport is that it bonds as it divides.
スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.
社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.
その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。
He was banished to an island for high treason.
彼は大逆罪で島流しにされた。
People don't like to swim against the tide.
人は時流に逆らうことを好まない。
He loves cars, while his brother hates them.
彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
The boy next door fell head first from a tree.
今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。
Everything is upside down.
何もかも逆さまだ。
Paradoxically, he is right.
逆説的に言えば、彼は正しい。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
And yet, the contrary is always true as well.
しかし、逆もまた真である。
The traitor was deprived of his citizenship.
その反逆者は市民権を剥奪された。
We were rowing against the current.
私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
It gets very humid here in the summer. In the winter, on the other hand, it gets very dry.
当地は夏はひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
Do not disobey the rules.
規則に逆らうな。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.
あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
It made my hair stand on end.
それで私の髪の毛は逆立った。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.
名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
He is swimming against the tide.
彼は世の風潮に逆らう。
Please turn over.
逆さまに向きを変えてください。
She stood on her head.
彼女は逆立ちをした。
Good advice grates on the ear.
忠言耳に逆らう。
Her hair stood on end at the sight of a ghost.
彼女は亡霊を見て髪を逆立てた。
Place your skis in an inverted V.
あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.
反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。
The converse is also true.
逆もまた真なり。
Please say the alphabet in reverse.
アルファベットを逆から言ってください。
We sailed against the wind.
我々は風に逆らって航海した。
She carries on smiling even in the face of adversity.
逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
Don't go against the rules.
規則に逆らうな。
People don't like to swim against the tide.
みんな流行には逆らいたくないからね。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.
マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.
データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.
その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
Adversity is the best school.
逆境で人は成長する。
Let's try and swim against the current.
流れに逆らって泳いでみよう。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.
首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
You can't go against the laws of nature.
自然の法則には逆らえない。
If you do that, it will only bring about a contrary effect.
そんなことをしたら逆効果になる。
She bore her misfortunes with a brave spirit.
彼女は逞しく逆境に耐えた。
Don't go against his wishes.
彼の意向に逆らうな。
The squirrel advanced against the strong wind.
栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
More haste, less speed is a paradox.
「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.
彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.