UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逆'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
Can you stand on your hands?あなたは逆立ちができますか。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
He held a ball-point by the wrong end.彼はボールペンを逆さに持った。
She walked on her hands along the top of the wall.彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
His hair stood on end.彼の髪の毛が逆立った。
I hold the converse opinion.私は逆の意見を持っている。
He's standing on his head.彼は逆立ちしている。
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
The paradox of sport is that it bonds as it divides.スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
I told a lie against my will.私は自分の意志に逆らってうそをついた。
This government is really putting the clock back.この政府はまさしく時代に逆行している。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
Count from 10 down to zero.10から0まで逆に数えなさい。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
The boy next door fell head first from a tree.今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。
He was banished to an island for high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
The rebels took control of the capital.反逆者達は首都を制圧した。
The dog's hair bristled when it saw the lion.その犬はライオンを見ると毛を逆立てた。
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
He is swimming against the tide.彼は世の風潮に逆らう。
He tried to swim against the tide.彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
He did the reverse of what I asked.彼は私が頼んだことの逆をやった。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
What was the idea of leaving the cup upside down last time?この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
The man was branded as a traitor.その男は反逆者の汚名をきせられた。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
He was exiled to an island for the crime of high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
He fell head over heels into the pool.彼は真っ逆様にプールに落ちた。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
You should know better than to talk back to your boss.上司に逆らうのは賢明ではありません。
People don't like to swim against the tide.人は時流に逆らうことを好まない。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics.オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。
It gets very humid here in the summer. In the winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏はひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
He loves cars, while his brother hates them.彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
Do you disobey me?あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。
Then what is this I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales then could it be a new kind of pickup technique for the ladies?これはなんだ。キャッチセールスじゃないのなら、新手の逆ナンだろうか。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
Mr. Legros can say the alphabet backwards.レグロさんはアルファベットを逆から言えます。
It would be counter-productive to do such a thing.そんなことをしたら逆効果になる。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
The empire strikes back.帝国の逆襲。
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
Don't turn the hands of a clock the other way around.時計の針を、逆に回してはいけない。
He skillfully turned the trouble to his advantage.彼はうまくそのトラブルを逆手に取った。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
Flying against a strong wind is very hard work.強風に逆らって飛ぶのは大変なことだ。
"Eh? Is the tangent cosine divided by sine?" "Other way round!"「あれ、タンジェントってサインでコサインを割るんだっけ?」「逆、逆」
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。
The traitor was deprived of his citizenship.その反逆者は市民権を剥奪された。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
Don't oppose him.彼に逆らうな。
I walked in a contrary direction to everyone else.僕はみんなに逆らって歩いた。
Please say the alphabet in reverse.アルファベットを逆から言ってください。
Don't hold it upside down.それを逆さまに持ってはいけません。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
After the accident, the car lay in the street upside down.事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
My neck snapped when I did a headstand.逆立ちをした時首がガクンとなりました。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
He was beside himself with rage.彼は怒りで逆上していた。
The dog's hair bristled up with anger.犬は怒って毛を逆立てた。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
It made my hair stand on end.それで私の髪の毛は逆立った。
It gets very humid at home in summer; in winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏がひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
His remarks had the opposite effect.彼の発言は逆効果になった。
Let's try and swim against the current.流れに逆らって泳いでみよう。
Through the lens the image was inverted.レンズを通ると像は逆になった。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
They swam against the stream.彼らは流れに逆らって泳いだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License