UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逆'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You say one thing and then act just the opposite.あなたは、いうこととすることがまったく逆だ。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
The boy next door fell head first from a tree.今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
Some medicines will do you more harm than good.薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
My neck snapped when I did a headstand.逆立ちをした時首がガクンとなりました。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
Let's try and swim against the current.流れに逆らって泳いでみよう。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
Do you disobey me?あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。
"Eh? Is the tangent cosine divided by sine?" "Other way round!"「あれ、タンジェントってサインでコサインを割るんだっけ?」「逆、逆」
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
Through the lens the image was inverted.レンズを通ると像は逆になった。
The empire strikes back.帝国の逆襲。
It made my hair stand on end.それで私の髪の毛は逆立った。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
The dog's hair bristled when it saw the lion.その犬はライオンを見ると毛を逆立てた。
He was banished to an island for high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
Please say the alphabet in reverse.アルファベットを逆から言ってください。
He's standing on his head.彼は逆立ちしている。
You can't go against the laws of nature.自然の法則には逆らえない。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
Don't turn the hands of a clock the other way around.時計の針を、逆に回してはいけない。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
His hair stood on end.彼の髪の毛が逆立った。
He held a ball-point by the wrong end.彼はボールペンを逆さに持った。
She walked on her hands along the top of the wall.彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。
Can you stand on your hands?あなたは逆立ちができますか。
That is the other way about.それは逆だ。
People don't like to swim against the tide.人は時流に逆らうことを好まない。
What was the idea of leaving the cup upside down last time?この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
Place your skis in an inverted V.あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
I walked in a contrary direction to everyone else.僕はみんなに逆らって歩いた。
We were rowing against the current.私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
The rebels took control of the capital.反逆者達は首都を制圧した。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
He was exiled to an island for the crime of high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
The ship made slow progress against the strong wind.その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
Don't oppose him.彼に逆らうな。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
He loves cars, while his brother hates them.彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
Mr. Legros can say the alphabet backwards.レグロさんはアルファベットを逆から言えます。
Count from 10 down to zero.10から0まで逆に数えなさい。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
The picture is hung upside down.その絵は逆さまにかかっている。
Her hair stood on end at the sight of a ghost.彼女は亡霊を見て髪を逆立てた。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
He turned the steering wheel the other way about.彼はハンドルを逆に切った。
He skillfully turned the trouble to his advantage.彼はうまくそのトラブルを逆手に取った。
It would be counter-productive to do such a thing.そんなことをしたら逆効果になる。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
The traitor was deprived of his citizenship.その反逆者は市民権を剥奪された。
If you do that, it will only bring about a contrary effect.そんなことをしたら逆効果になる。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
I told a lie against my will.私は自分の意志に逆らってうそをついた。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。
They swam against the stream.彼らは流れに逆らって泳いだ。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
His remarks had the opposite effect.彼の発言は逆効果になった。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
She got married against her father's will.彼女は父の意に逆らって結婚した。
This government is really putting the clock back.この政府はまさしく時代に逆行している。
More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
I hold the converse opinion.私は逆の意見を持っている。
And yet, the contrary is always true as well.しかし、逆もまた真である。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
Last time I had a breech delivery.先回は逆子でした。
Say the alphabet backwards.アルファベットを逆から言ってください。
He is swimming against the tide.彼は世の風潮に逆らう。
The dog's hair bristled up with anger.犬は怒って毛を逆立てた。
The converse is also true.逆もまた真なり。
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics.オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
He was beside himself with rage.彼は怒りで逆上していた。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License