| I entrusted my wife with the family finances. | 私は家計を妻に任せた。 | |
| It will be hard for you to speak English. | あなたが英語を話すことは難しいでしょう。 | |
| I hear they have a lot of problems with the tunnels in New Zealand. | ニュージーランドのトンネルにはいろいろと問題があるそうですね。 | |
| My neighbor was arrested last night. | お隣さんが昨晩逮捕されたんだよ。 | |
| I know nothing whatever about it. | 私はそれについて全く知りません。 | |
| If it's convenient come here tonight. | もし都合がよかったら今夜ここに来てください。 | |
| By evening the shadow of the tree reached the wall. | 夕方までにその木の影は壁に届いた。 | |
| Soon after, it began to rain. | まもなく雨が降り出した。 | |
| He wears expensive clothes and owns a lot of jewelry. | 彼は高価な洋服を着て、たくさんの宝石を持っています。 | |
| Those were his actual words. | あれは彼が本当に言った言葉です。 | |
| Computers have changed the industrial picture considerably. | コンピューターが産業の様相を大きく変えた。 | |
| She may be a nurse. I am not sure. | 彼女は看護婦かもしれない、確信はもてないが。 | |
| Try to make the most of your time. | 時間を最大限に活用するようにしなさい。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| I found the building. | 私はビルを見つけた。 | |
| I live near her house, but I seldom see her. | 彼女の家の近くに住んでいるが、ほとんど会うことはない。 | |
| Don't forget to ask after Mr Long's wife when you see him. | ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。 | |
| Japan is very subject to earthquakes. | 日本は非常に地震の害を受けやすい。 | |
| I walked as far as the post office, where I took the bus for Tokyo Station. | 私は郵便局のところまで歩き、そこから東京駅行きのバスに乗った。 | |
| Will you keep my valuables for me, please? | 貴重品を預かってもらえますか。 | |
| We should approach this problem from different angles. | 我々はこの問題には様々な角度から取りかかるべきだ。 | |
| Plants grow quickly after rain. | 雨が降った後は植物がすくすく育つ。 | |
| There are no clouds in the sky. | 空には雲がない。 | |
| I sneeze a lot. | よくくしゃみが出ます。 | |
| I want some milk, but there isn't any in the refrigerator. | ミルクが少しほしいけど、冷蔵庫には全然ない。 | |
| Did you read that thick book? | あなたは、あの分厚い本を読んだのですか。 | |
| That he is a man of character cannot be denied. | 彼が人格者であることは否定できない。 | |
| I read about it in the newspaper. | 私はそれを新聞で読んだ。 | |
| Mr. Kato was too old to work any longer. | 加藤さんは年をとりすぎてもう働けなかった。 | |
| What is the main cause of the crime? | その犯罪の第一の要因は何ですか。 | |
| What makes you think that Tom likes heavy metal? | 何が君にトムがヘビメタを好きだと思わせたのですか? | |
| Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day. | 10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。 | |
| Is that your most favorite golf club? | それが君の一番お気に入りのゴルフクラブ? | |
| Come here at precisely six o'clock. | 六時きっかりにここへ来なさい。 | |
| We have not heard from him since last year. | 昨年以来からは何の便りもありません。 | |
| Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual. | 非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。 | |
| My mother anticipates all my desires. | 母は私の望むものは何でも言わなくてもかなえてくれる。 | |
| There are windows on the floor, and doors on the ceiling. | 床には窓が、天井には扉がある。 | |
| You have to give up sports for a while. | スポーツはしばらく控えてください。 | |
| The bag is empty. | 袋は空っぽだ。 | |
| Tony can run fast. | トニー君は速く走ることが出来る。 | |
| I tried to take care with the shadows, but it just doesn't go very well. | 陰影に気をつけてみたのですがなかなかうまくいかないです。 | |
| I sustain my family. | 私が家族を養っています。 | |
| I was in London most of the summer. | 夏の大半私はロンドンにいた。 | |
| I was too embarrassed to look her in the eye. | ばつが悪くて、彼女の目をまともに見ることなどできなかった。 | |
| Winter is drawing on. | 冬が近づきつつある。 | |
| He is the last person to tell a lie. | 彼は決してうそをつかない人です。 | |
| I asked him to go to my room for my glasses. | 私は、彼に、私の眼鏡を取りに私の部屋へ行くように頼んだ。 | |
| He looked as if he had seen a ghost. | 彼はまるで幽霊を見たような顔つきをしていた。 | |
| The business has expanded by 50% this year. | 今年は事業が50%拡大した。 | |
| She agreed to my plan after I had given a little. | 僕が多少譲歩した後で、彼女は計画に合意してくれた。 | |
| The Longs are having a garage sale tomorrow. | ロングさんのところではあすガレージセールをします。 | |
| I'm going to keep my distance from her for a while. | 彼女をしばらく遠くにおいておくことにするよ。 | |
| I had enough money to buy that dress. | 私はそのドレスを買うのに十分なお金を持っていた。 | |
| I am glad that everything has finished this way. | 全てがこのように終わった事に満足しています。 | |
| Flesh gives birth to flesh, Spirit gives birth to Spirit. | 肉によって生まれたものは肉です。御霊によって生まれたものは霊です。 | |
| This sort of work calls for a lot of patience. | この種の仕事には大変な根気が必要とされる。 | |
| Motorbikes are nice. You can move smoothly even through a traffic jam. | バイクはいいなあ、渋滞の中でもすいすいと通り抜けられて。 | |
| I want some cake. | そのケーキが少し欲しい。 | |
| Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis. | サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。 | |
| I may be plump, but I'm vigorous. | 私は太り気味かもしれないが、すこぶる健康だよ。 | |
| "How about playing catch?" "Sure, why not?" | 「キャッチボールしようか」「よし、是非やろう」 | |
| I don't want to. | したくない。 | |
| I had no sooner closed the door than somebody started knocking on it. | ドアを閉じるとすぐに誰かがノックし始めた。 | |
| You have only to wait here. | あなたはここで待ってさえいればいいのです。 | |
| I had hoped to meet her there. | そこで彼女に会えたらよいと思っていたのですが。 | |
| They regarded him as the best doctor in town. | 皆は彼を町で一番の医者だと考えている。 | |
| Every student has to leave school by six. | どの生徒も6時までに下校しなければならない。 | |
| It is psychologically difficult for her to say no. | いやだと言うことは彼女にとって心理的に難しい。 | |
| The most expensive thing is land. | 一番高いものは、土地です。 | |
| This monument is dedicated to the soldiers who gave their lives to their country. | この記念碑は祖国に命を捧げた兵士を祭っている。 | |
| The sign means that the answer is correct. | その記号は答えが正しいことを示す。 | |
| Would you like to go out to have a drink somewhere? | どこかで一杯どう? | |
| He is a man of his word. | 彼はちゃんと約束を守る人です。 | |
| How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed? | 医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。 | |
| Allan was lucky and passed the tax accountant examination. | アラン君は運良く税理士試験に合格しました。 | |
| A big ship appeared on the horizon. | 大きな船が水平線に現れた。 | |
| I was acutely aware of how very important mathematical education was. | 算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。 | |
| Mr. and Mrs. West are on their honeymoon. | ウエスト夫妻は新婚旅行中です。 | |
| I hate jealous women. | やきもち焼きの女性は大嫌いだ。 | |
| Passions weaken, but habits strengthen, with age. | 年とともに、情熱は弱まり、習慣は強くなる。 | |
| We cannot play baseball here. | ここでは野球は出来ません。 | |
| Someone stepped on my foot on the train. | 電車の中で誰かに足を踏まれた。 | |
| He wiped the sweat from his forehead. | 彼の額の汗をぬぐった。 | |
| He made a lot of easy money. | 彼は手を濡らさずに大金をつかんだ。 | |
| It is about time you went to school. | そろそろ学校に行く時間です。 | |
| Someone tried to poison our dog's food. | だれかがうちの犬のエサに毒をいれようとした。 | |
| Have you finished your preparations for the trip? | 旅行の準備は全部終わった? | |
| They used to go for a drive to Nagoya Port on weekends. | 彼らはよく週末に名古屋港までドライブに行ったものだった。 | |
| Our school is famous for its club activities. | 私たちの学校はクラブ活動で有名です。 | |
| Have you been on an express train recently? | 最近、特急に乗りましたか。 | |
| Where's your better half? | 奥さんはどこに行っちゃたの。 | |
| A sleeping child looks like an angel. | 眠っている子どもというのは天使のようだ。 | |
| Woods grow greener in the spring. | 春になると森は青々としてくる。 | |
| Life is not all beer and skittles. | 人生は面白おかしい事ばかりではない。 | |
| I like mountains better than seas. | 私は海より山が好きだ。 | |
| There is no scientific basis for these claims. | これらの主張には科学的な根拠がない。 | |
| He often gets worked up over little things. | 彼はよくつまらぬことにかっとなる。 | |
| Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it. | 一度悪い習慣がついてしまうと、それを取り除くのは難しい。 | |
| To different minds, the same world is a hell, and a heaven. | 異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。 | |