Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

Do any of you have anything to say in connection with this?これに関連してどなたか発言がありますか。
Where do you live?あなたはどこにお住まいですか。
Did you have a good sleep last night?あなたは昨夜よく眠れましたか。
The cost of living has shot through the ceiling in the last year.生計費は昨年うなぎ上りでした。
You have changed so much that I can hardly recognize you.あまりにお変わりになっていて見違えるほどです。
The work had been completed before I arrived.その仕事は私が到着する前に完成していた。
The reason I could not attend the meeting was that I had a severe headache.私がその会合に出席できなかったのは、ひどく頭痛がしたからです。
They passed out.あいつら酔い潰れちゃった。
The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day.近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。
Frankly speaking, I don't want to go with you.率直に言って私はあなたと行きたくない。
The present writer doesn't like such a tendency.筆者はそうした風潮を好まない。
To see is to believe.百聞は一見にしかず
I don't want to talk to that bloke ever again.あんな奴とはもう二度と口をききたくない。
A house is built on top of a solid foundation of cement.家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
This letter is not signed.この手紙には署名がない。
Iron is the most useful metal.鉄は最も有用な金属です。
The village people called the old woman Meta.村人達はその年老いた女性をミータと呼びました。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
The football game might be called off on account of rain.フットボールの試合は雨のために中止されるかもしれません。
We failed to bring him to agree to our plan.彼を我々の案に賛成させることができなかった。
I can go there on foot.そこへ歩いて行けます。
Don't take advantage of others' weakness.他人の弱みに付け込むな。
The dragonfly gracefully passed over the water.ヤンマがすいすいと水の上を進んでいた。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
Would you turn down the stereo a little?少しステレオの音を小さくしてください。
It has rained since yesterday.昨日から雨が降っている。
He risked his life to save her.彼は彼女を救うために命をかけた。
I did the washing while the baby was sleeping.その赤ん坊が寝ている間に私は洗濯した。
If it rains tomorrow, I will stay at home.明日雨が降っていたら家にいます。
It is obvious that he is right.彼の正しいのはあきらかだ。
Our thinking is flexible.私達の考えには柔軟性がある。
He prefers football to baseball.彼は野球よりフットボールのほうが好きです。
I'd like to walk a bit slower.もうちょっとゆっくり歩きたい。
He had faults, but despite that I loved him.彼には欠点があったが、それでも私は彼を愛していた。
He carved a Buddha statue from wood.彼は木から仏像を彫った。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
This is an important thing for all of you.貴職らにとっては重要なことです。
It was because of the storm that the trains were halted.列車が止まったのは嵐のせいだった。
All you have to do is follow his advice.君は彼の助言に従えさえすればよい。
I can't understand this sign's meaning.この記号の意味が理解できない。
You may use my dictionary.私の辞書を使ってもいいよ。
No Japanese girl is called Tatoeba.タトエバという名前の日本人の女の子はいない。
You don't like me, but you were dating me?僕のこと好きじゃないのに付き合ってたってこと?
There are no roses without thorns.棘の無いバラはない。
It isn't anything like as cold as it was yesterday.今日は昨日の寒さとはうって変わった陽気だ。
I saw the old man two or three times a week.私はその老人を、週に2.3回見かけた。
Could you solve the problem?君はその問題を解くことができましたか。
Many people buy lottery tickets with the dream of immediately becoming wealthy.多くの人が一攫千金を夢見て宝くじを買う。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
I am unfamiliar with the customs of this country.私はこの国の習慣に慣れていない。
My mother is two years younger than my father.母は父より2歳年下です。
Tom carefully checked that the gas was turned off.トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
He is well read in English literature.彼は英文学に明るい。
All of his later paintings were considered masterpiece.彼の後期の絵はすべて傑作とみなされた。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
He is kind in word and deed.彼は言行、共に親切である。
John is careless. He makes many mistakes.ジョンは注意深くない。かれはたくさんのミスをします。
Every dog has his day.誰にも一度は得意な時代がある。
In September, there are just a few people here and there on the beach.9月の海は、人がまばらだね。
She did not turn up after all.彼女は結局、現れなかった。
Don't worry about me so much.そんなにわたしのことを心配しないで。
Come and see us by all means.是非とも訪ねてきてください。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
The rent is very high.部屋代はとても高い。
I do nothing of the kind.そんなこと、絶対しないよ。
I wonder if you would mind lending me your car for a couple of days.2、3日お車をお貸しいただけないでしょうか。
As is often the case with 13 to 19 year olds, she's conceited.13歳から19歳の少年少女によくあることだが彼女はうぬぼれている。
I explained the process to him.その過程を彼に説明した。
It is difficult for me to solve that problem.私があの問題を解くのは難しい。
I am excited at the prospect of seeing her.彼女に会えると思うとわくわくする。
He is drawing a picture.彼は絵をかいている。
The news is creating a stir.そのニュースはセンセーションを巻き起こしていますよ。
My wife will be glad to see you, too.家内もお目にかかることを楽しみにしておりますから。
The town was zoned for factories and residences.町は工場地区と住宅地区に分けられた。
To determine its origin, we must go back to the middle ages.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
I have never clapped eyes on you before.あなたには前に一度も会ったことがありませんね。
You and I are the same age.君と僕とは同い年だ。
This is the most exciting book that I have ever read.こんなにはらはらする本は読んだことはない。
Let me have a look.見せてくれ。
He was given ample payment for the work.彼はその仕事に対し十二分の報酬をもらった。
You may take either half of the cake.ケーキのどちらの半分でもとりなさい。
If the weather is good, I'll go.万一天気なら私は行きます。
I have eyestrain.目が疲れています。
According to Tom, Jane got married last month.トムによればジェーンは先月結婚したそうだ。
I watched the game from beginning to end.僕はそのゲームを最初から最後まで見ていた。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
I hoped to have met him at the party.私はパーティーで彼に会いたいと思っていたのだが。
He asked $5 for it.彼はそれに五ドルを請求した。
That is why so many people are suffering from famine.それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。
Tom has had trouble with his left eye ever since the accident.トムはその事故以来ずっと左目に問題がある。
The old man who'd fallen was really Buddha.倒れていた老人は、実は仏様だったのです。
All the guests did justice to his wife's cooking.来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
How many sisters do you have?あなたは何人妹がいますか。
Her nature takes more kindly to acting than to any other kind of job.他のどんな職業よりも演劇が彼女の性に合っている。
My father plans to go overseas next week.父は来週海外に行く予定だ。
"Who's this man?" "That's not a man. It's a robot I thought up!"「この人はだれ?」「人じゃない。ぼくのかんがえたロボットだよ」
He failed due to lack of effort.彼は努力が足りないので失敗した。
I've been searching for my way for a long time.長い間オレは自分の生き方を探し続けた。