Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
He had no part in the scandal.彼はその不正事件に何ら関わりがなかった。
She is well spoken of among her own sex.彼女は同性の間では評判がよい。
There is a fan on the desk.机の上に扇風機があります。
He circulated the letter among the members.彼はその手紙を全員に回覧した。
I have no words to express my gratitude.何ともお礼の言葉もございません。
The incident prevented him from going to America.その事件が彼の渡米を妨げた。
What time did she arrive at Narita Airport?彼女は成田空港に何時に到着したのですか。
I have a history of liver trouble.私は肝臓の病歴がある。
The teacher handed out the tests.先生はテスト用紙を配った。
The leaves go brown in fall.木の葉は秋には茶色になる。
This data is incorrect.このデータは不正確である。
She gave him a tour of the new factory for me.彼女は彼に新工場を案内して見せてくれた。
The houses looked like so many matchboxes.家々がマッチ箱に見えた。
Smell is one of the five senses.嗅覚は五感の一つである。
The institution must be protected.その習慣は守らなくてはならない。
When I got home, I was very tired.家に着いた時、私はたいへん疲れていた。
An idea occurred to me.一つの考え私の心に浮かんだ。
The businessman didn't dare withdraw from the transaction.その実業家にはその取引から手を引く勇気がなかった。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
No one could solve the problem after all.結局誰もその問題を解けなかった。
Don't depend on others' kindness.人の好意に甘えてはいけない。
Give me a piece of paper.紙を一枚下さい。
We have had enough of empty words.くだらない話はもうたくさんだ。
I am fond of cars.私は車が好きだ。
I didn't want to get up early.私は早くおきたくありませんでした。
The man who was smoking said, "He doesn't come here any more."「彼はもう来ないよ」タバコをすっていた男が言った。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
Each of the students has to attend the morning.学生たちは各々その会合に出席しなければならない。
He is Italian by birth.彼は生まれはイタリア人です。
Do you know, girl, that you're the first secretary I've ever had who stood up to me?いやはや、こんなにはっきりものを言う秘書は初めてだ。
Could you bring my breakfast to room 305?305号室に朝食をお願いできますか。
I'm setting off tonight.私は今晩出発します。
Don't let anyone take advantage of you.人に足下を見られるな。
As soon as we sat down, she brought us coffee.私たちが座るとすぐに彼女はコーヒーを持ってきた。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
Being in a ship is being in a jail, with the chance of being drowned.船に乗っている事は、溺れるという冒険を伴って、牢獄の中にいるのと同じである。
Have you ever climbed Mt. Yari?あなたは槍ヶ岳に登ったことがありますか。
I can carry those suitcases for you.あなたのスーツケース、運んであげますよ。
Do you know about Singapore?シンガポールについてご存じですか。
He intends to visit the farm on Sunday.彼は日曜日に農場を訪れるつもりだ。
I am tired of hearing that.私は聞きあきた。
She had a headache from lack of sleep.彼女は睡眠不足で頭痛がした。
By the time she gets there, she will be happy again.そこに着くまで、彼女はまた楽しい気分になっているだろう。
How did you come by such a large sum of money?あなたはそんな大金をどうやって手に入れたのですか。
Shinji goes for a walk after dark every day.毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。
She can't stand being treated like a child.彼女は子供のように取り扱われることには我慢ならない。
It's an attractive price, for this sort of device.こういう機器では買いたくなるような値段です。
Will he be able to catch the train?彼は列車に間に合うでしょうか。
Oranges grow in warm countries.オレンジは暖かい国で出来る。
No harm will come to you.君がひどい目にあうことはないよ。
She took down a book from the shelf.彼女は棚から本を一冊降ろした。
The mountain is about 3000 meters above sea level.その山は海抜約3000メートルだ。
Did you cut the paper?君はその紙を切りましたか。
Be kind to her, Bill.彼女に優しくしてやれよ、ビル。
He is no more tall than I am.私と同様、彼も背が高くない。
Do you plan to spend your whole life on that store?一生 あのお店にいるつもりなの?
Tom's native language is French.トムの母語はフランス語だ。
Go in the field.この道を行きなさい。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
I'm afraid you can't. I have tennis practice later.ごめん、だめなのだ。後でテニスの練習があるんだよ。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
If there were no air, man could not live even ten minutes.空気がなかったら人間は10分と生きていられない。
Don't find fault with your friend.友達のあらさがしをするな。
Discretion is proper to judges.裁判官には慎重さがなくてはならない。
Drawing is a lot of fun; it helps me to relax.絵を書くのはとても面白いし、リラックスする。
They laughed at the affectations in his speech.彼らは彼のきざな話し方を笑った。
Please tell me how to make my bed.ベッドメーキングの仕方を教えて下さい。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
A wise mother might not have scolded her child.賢明な母親だったら子供を叱らなかったかもしれない。
She broke the cup, too.彼女もコップを割った。
They were sold as photocopy books in Comic Market 67. We had no problem selling all of them, so we had bound copies made.コミックマーケット67にてコピー本販売。無事完売したので製本しました。
We had a great evening yesterday with my brothers and my friends, and the barbecue was very good, too.私たちは昨日兄弟や友達と素敵な夜を過ごしたが、バーベキューも本当によかった。
What if he should fail?もし万一彼が失敗したらどうなるだろうか。
Oh, also I took the calendar!あ、あと、カレンダー受け取ったよ!
I've had enough of this program.もうこの番組には飽きた。
These questions can be answered quite simply.それらの質問にはとてもシンプルな答えを返すことができる。
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
Call me if you need assistance.助けが必要だったら呼んでくれ。
He had no idea why his wife left him.彼はなぜ妻が彼のもとを去ったのかわからなかった。
The cat in gloves catches no mice.振り袖で仕事はできぬ。
That was a fearful scene.それはさんたんたる有様だった。
Our children like dogs, but I prefer cats.私たちの子供は犬が好きだが私は猫の方が好きだ。
If I had known his address, I would have written to him.もし私が彼の住所を知っていたならば、手紙を書いたのだが。
I'm right, aren't I?私の言う通りだろう。
She cut her hand with a knife.彼女はナイフで手を切った。
His pencil has a sharp point.彼の鉛筆は先がとがっている。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
The company's gamble paid off.会社の賭けはうまくいきました。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
I am ready for death.死ぬ覚悟ができています。
We all enjoyed the film.私たちはみんなその映画を楽しんだ。
Mr Fujimori is famous all over the world.フジモリさんは世界中で有名です。
Playing tennis is his hobby.テニスをするのが彼の趣味です。
She will love her husband for good.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
The army was advancing in the wrong direction.軍隊は違う方向に進んでいた。
The heavy rain was accompanied with thunder.豪雨は雷を伴った。
He paid me a compliment.彼は私にお世辞を言った。
She entertained us with an interesting episode.彼女は私たちに面白い話をして楽しませてくれました。