Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

I was banking on him to help me.私は彼が私を助けてくれるものだと当てこんでいた。
The show was far from being a failure.そのショーは失敗どころではなかった。
I met Jane by accident.私は偶然ジェーンに会った。
Could you knock down the price if I buy two?まとめて2個買いますから値引きしてください。
Be kind to old people.お年寄りには親切にしなさい。
Never have I seen such a smart child.私はいままで、そんな頭の良い子を見たことがない。
Who is the author of this book?この本の著者は誰ですか。
The time when he did it was not known.彼がそれをした時間は不明である。
The young girl wanted to be a star of the silver screen.あの女の子は映画スターになりたかったんだ。
He who laughs last laughs best.早まって喜ぶな。
Until then.じゃあその時までね。
When do you usually get up?朝は普通何時に起きますか。
Some managers murmured at his appointment as president.マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。
Speak well of the dead.死者はほめよ。
Have you received an answer to your letter?手紙の返事はもらいましたか。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
The smell brought back memories of a night some years before.そのにおいが数年前の夜の思い出を呼び起こした。
If I were you, I would go home and take a good rest.もし私があなただったら、家に帰ってゆっくり休むのに。
Computers will save you a lot of time.コンピューターを使えば時間に節約になる。
He studies hard to pass the exam.彼はその試験に合格するために熱心に勉強します。
How is your surname written?あなたの苗字はどのように綴るのですか?
Ask him whether she is at home or not.彼女が家にいるかいないか彼に尋ねて下さい。
Excuse me, could I get past?ちょっと失礼、通していただけますか。
She is used to cooking.彼女は料理をするのに慣れている。
She is strong enough to carry the suitcase.彼女はそのスーツケースを運べるほどの力持ちだ。
He had a bit of a cold last night.昨夜、彼は風邪気味だった。
The cloth absorbed the ink I had spilled.私のこぼしたインクが布にしみこんだ。
A 10% tax will be withheld from the payment to you.あなたの支払から10%を税として天引きします。
She came to the station to see me off.彼女は私を見送るために駅まで来てくれました。
Could you give me back my valuables?預けていた貴重品を返却してください。
I feel very sorry for your sister.お姉さんのことはたいへんお気の毒に思います。
The long wait at the airport was tedious.空港で長く待たされたのは退屈だった。
The baby cried herself to sleep.赤ちゃんは泣きながら眠ってしまった。
Is there anything else you would like to eat?何か他に食べたいものがありますか。
His desire for promotion blinded him to other's feelings.昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。
You shouldn't take advantage of other people's weaknesses.他人の弱みに付け込んではいけない。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
Don't speak ill of him in his absence.彼のいないところで彼の悪口を言うな。
I have read the book before.その本は以前に読んだことがあります。
In case of a fire, use the steps.火事の場合、階段を使いなさい。
The player was acclaimed by the fans.その選手はファンに歓呼して迎えられた。
I quite agree with you.私はあなたとまったくの同意見です。
The higher up, the greater fall.上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
I'm thinking of taking you to see Mr Jenkins.あなたをジャンキンズさんに会いにおつれしようと思っています。
I slipped and fell on the icy sidewalk.私は凍った歩道で滑って転んだ。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
Your idea sounds like a good one.君の案はよさそうだね。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
She told us an interesting story.彼女は私たちにおもしろい話をした。
As long as you have hope, a chance remains.希望がある限り、可能性はある。
Even an expert driver can make a mistake.ベテランドライバーでもミスをすることがある。
He kept silent for a while.彼はしばらく黙っていた。
You should leave out these two lines.この2行は省くべきだ。
Mika is no less charming than Keiko.美香は恵子と同様魅力的だ。
There are many shrines in Kyoto.京都には多くの神社がある。
He had to, but didn't want to, do the job.彼はその仕事をせざるを得なかったが、したくはなかった。
Good-bye, take it easy.さよなら、気楽にやってね。
I explained it to him.私は彼に説明しました。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。
Had he tried it once more, he would have succeeded in it.もう一度試していれば、彼は成功していたであろう。
I haven't seen him for years.何年も彼に会ってません。
He seems more or less familiar with the subject.彼はその事柄に多かれ少なかれ通じているようだ。
They are very popular among boys.男の子の間ではとても人気があるんです。
The increase of the population is a serious problem.人口の増加が深刻な問題になっている。
She is pretty rather than beautiful.彼女は綺麗というより可愛い。
It's all right.気にしなくていいんですよ。
She is beloved by everyone.彼女はだれにでも愛される。
"You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways."「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」
The general ordered the massacre of all war prisoners.将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
The words 'beautiful' and 'ugly' are relative terms.「美しい」とか「醜い」といった言葉は相対的な用語である。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
The ship is not equipped with radar.その船はレーダーを備え付けていない。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
Please lock the door before you go out.出かける前に、ドアにかぎをかけてください。
Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens.2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。
He has lain there for an hour.彼は一時間そこで横になっていた。
She always looks happy.彼女はいつも幸せそうに見える。
I sometimes see him on TV.時々彼をテレビで見るよ。
He is at once stern and tender.彼は厳しいと同時に優しい。
The pleasure is mine.好きでした事ですから。
Don't you know cheese is made from milk?チーズは牛乳から作られることを知らないの?
This sentence may be interpreted another way.この文はもう一つの解釈ができる。
The yen appreciated 10 percent against the dollar.円はドルに対して10%上昇した。
You can't enter here unless you have a pass.許可書がなければここへは入れない。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
May I try it on?着てみてもいいかしら?
The storm didn't cause any damage.嵐の被害は何もなかった。
This medicine will make you feel better.この薬を飲めば、あなたは気分がよくなるでしょう。
The world is not what it used to be.世界は昔とは違う。
Ponder deeply over it.そのことをとくと考えてみたまえ。
I think it is a mere coincidence.私はそれは単なる偶然だと思う。
Take your time.ゆっくりやってくれ。
Please ensure the genitals are obscured by a mosaic effect.局部には必ずモザイクをかけて下さい。
It is necessary that she should go herself.彼女が自分で行くことが必要です。
I am looking forward to seeing you again.またお目にかかれるのを楽しみにしております。
There is a little time before the train departs.列車が出発するまでに少し時間がある。
They are immune against attacks.彼らは攻撃を受ける心配はない。
A rash broke out on her neck.吹き出物が彼女の首に出た。