| He went to the station to see his friend off. | 彼は友人を見送りにえきまでいった。 | |
| Who runs faster, Ken or Tony? | 健君とトニー君とではどちらが早く走りますか。 | |
| Do you have some milk? | ミルクはいかがですか? | |
| She practiced the piano every day. | 彼女は毎日ピアノの練習をした。 | |
| She tried to commit suicide. | 彼女は自殺しようとした。 | |
| Noriko really is a nice person, isn't she? | 紀子さんて、ほんとにいい人ね。 | |
| Did I hurt his feelings? | 私は彼の感情を傷付けただろうか。 | |
| I managed to make myself understood in English. | 何とか英語で話を通じさせることができた。 | |
| Swimming is prohibited here. | ここは水泳禁止となっています。 | |
| Well... My house isn't big enough. | え~と、僕の家では十分な広さがないな。 | |
| To own a library is one thing and to use it is another. | 蔵書があるということと、それを活用することとは別のことだ。 | |
| The sight was too miserable to look at. | その光景は目も当てられなかった。 | |
| He leapt back in alarm. | 彼はびっくりして後ろに飛びのいた。 | |
| Where did you get it? | どこでそれを手に入れたのですか。 | |
| All things considered, we cannot say that it is wrong. | すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。 | |
| You had better call off your plan. | 君は計画を中止したほうがよい。 | |
| Mary had every reason to be satisfied. | メアリーが満足する理由は十分にあった。 | |
| I like all sorts of Asian foods, particularly Thai food. | 私はアジア料理が好きですが、特にタイ料理が好きです。 | |
| This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place. | 今度は彼はくだけた服装をした。美々しいスーツは場違いである事に気がついたからだ。 | |
| I must work hard to pass the test. | 試験に合格するために一生懸命勉強しなければならない。 | |
| You've gotta get over there right now. | 君は直ぐあっちに行かなきゃ。 | |
| Push this button and the door will open. | このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。 | |
| That boy is his brother. | あの少年は彼の兄さんです。 | |
| Summer seems to have come at last. | とうとう夏がやってきたようだ。 | |
| It is probable that she will come. | たぶん彼女は来るだろう。 | |
| He is older than any other student in his class. | 彼はクラスの中で最年長にあたる。 | |
| Does school start at eight-thirty? | 学校は8時半に始まりますか。 | |
| He put in a good word for me. | 彼は私のために口添えをしてくれた。 | |
| When will you go out? | いつお出かけになりますか。 | |
| The boy was very sharp at physics. | 这个男孩儿精通物理学。 | |
| The baby was fast asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| Oh no, really? | まあ、本当? | |
| Have you ever been to India? | インドに行ったことがありますか。 | |
| Rules are to be observed. | 規則は守られるべきだ。 | |
| There's a fuel shortage even in the Tokyo area. | 首都圏でも燃料が不足している。 | |
| Look to the left and right before crossing the street. | 通りを横断する前に左右を見なさい。 | |
| I lost my hat on the bus. | バスで帽子をなくしてしまった。 | |
| Summer is slow in coming this year. | 今年は夏が来るのが遅い。 | |
| These salted bonito guts are too salty for me. | このカツオの塩辛は塩辛すぎる。 | |
| He cannot tell wool from cotton. | 彼はウールと綿の区別がつかない。 | |
| With great effort he climbed up the tree. | 一所懸命になって彼はその木に登った。 | |
| He visited her house the other day. | 先日、彼は彼女の家を訪問した。 | |
| You should start between six and seven. | 6時から7時の間に出発するようにしてください。 | |
| Girls wearing mini-skirts, walking or sitting, are very effective eye-openers. | ミニ・スカートをはいて、歩いたり、座ったりする少女たちは男の目を見はらすのにたいへん効果的である。 | |
| Mrs. Bruce was the first female pilot to fly between England and Japan. | ブルース婦人は英日間を飛んだ最初の女性パイロットであった。 | |
| The wedding will take place on Saturday. | 結婚式は土曜日に行われるだろう。 | |
| I want you to love me for who I am. | ありのままの私を愛してほしいの。 | |
| They lost the battle. | 彼らは戦いに敗れた。 | |
| He is cool, isn't he? | 彼って、格好いいよね。 | |
| The cherry blossoms are in full bloom. | 桜の花は満開です。 | |
| I'll give him a buzz. | 彼に電話してみよう。 | |
| The boy did nothing but cry all day long. | その子は1日中泣いてばかりいた。 | |
| Half the students were absent. | 学生の半数が休んでいた。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族は全員、早起きだ。 | |
| I have a high fever. | 熱が高いんだ。 | |
| The company wants to hire 20 people. | その会社は二十人を雇いたいと思っています。 | |
| If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back. | 留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。 | |
| The fire reduced the whole village to ashes. | この火事は全村を灰にしてしまった。 | |
| There's a place called Kuchiwa in Hiroshima. | 広島に口和というところがあります。 | |
| He is not as well off as he used to be. | 彼は昔ほど裕福ではない。 | |
| Where shall we meet? | どこで会おうか? | |
| Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs. | 補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。 | |
| A Mr. Sato came to see you while you were out. | 佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。 | |
| I was in the middle of reading when I had a call from her. | 彼女から電話を受けたとき私は読書の最中であった。 | |
| Do you have any vacancies? | 空いている部屋はありますか。 | |
| That is why I came here. | そういうわけで私はここへきたのです。 | |
| I went to the boss in hopes of getting a raise. | 昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。 | |
| He has brown eyes. | 彼は茶色の目をしている。 | |
| I do not need money now. | 私は今お金はいらない。 | |
| Today above ground tomorrow under. | 今日は地上、明日は地下。 | |
| He barely missed being killed in the accident. | 彼は危うく事故で死をのがれた。 | |
| All men are mortal. Socrates was mortal. Therefore, all men are Socrates. | 人間は皆死ぬものだ。ソクラテスは死んだ。従って全ての人間はソクラテスだ。 | |
| I cannot agree with you on the matter. | 私はその事柄に関しては同意できない。 | |
| I like such a passionate picture as Gogh painted. | 私はゴッホが書いたような情熱的な絵が好きだ。 | |
| The rent is very high. | 部屋代はとても高い。 | |
| At this time I can't go back. | 今となっては後戻りは出来ない。 | |
| Life is more interesting than any book. | 人生はいかなる本よりも興味深い。 | |
| I never dreamed that I would meet you here. | 君にここで会うとは夢にも思わなかった。 | |
| Be your own person and don't imitate others. | 自己自身であれ。他人のまねをするな。 | |
| Her family is very large. | 彼女の家族は大人数だ。 | |
| I'm more interested in spoken English. | 私は口語英語に一層興味があります。 | |
| You should learn to restrain yourself. | 君は自分を抑えることを学ぶべきだ。 | |
| She doesn't like this color. | その色は彼女の趣味にあわない。 | |
| There is no reasoning. | 説得するのは無理だ。 | |
| Everything came out satisfactorily through your good offices. | あなたのお計らいで上手くいきました。 | |
| Exchange the old part for a new one. | 古い部品を新しいのと交換しなさい。 | |
| They will be fighting for the championship this time tomorrow. | 明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。 | |
| I eat noodles. | 私はラーメンを食べます。 | |
| I had difficulty getting a ticket for the concert. | コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。 | |
| Ask him when to get together next. | この次いつ集まればよいのか彼に聞いてください。 | |
| Your letter reached me only today, having been delayed by the heavy snow. | お手紙は大雪で遅れ、やっと今日着きました。 | |
| Yes, it's just this. | そう、これだけだ。 | |
| You should get acquainted with the history of your own country. | 自分の国の歴史は、よく知るべきです。 | |
| "Isn't it about time you tried photographing people or something?" "Eh? Snapshots? I don't know ..." | 「そろそろ、人物写真でもやってみたらどうだ?」「え?スナップ・・・ですか?それは・・・」 | |
| I was asleep when Mark arrived. | マルクが着いたときわたしは眠っていた。 | |
| As a rule, we don't allow smoking. | 通例、喫煙は許可していません。 | |
| Will that idea come off? | あのアイデアは実現しそうですか。 | |
| Don't complain of your food. | 食べ物の不平を言ってはいけない。 | |
| Robert enjoyed talking with his girlfriend. | ロバートはガールフレンドと話すことを楽しんだ。 | |
| She is saving money to go abroad. | この所は海外旅行するために貯金している。 | |