| Apparently that shabby flat is vacant. | どうやら、そのみすぼらしいアパートは空き家のようだ。 | |
| I just dropped in to say goodbye. | お別れを言いにちょっと立ち寄ってみました。 | |
| The bad weather prevented us from leaving. | 悪天候のために我々は出発できなかった。 | |
| First come, first served. | 早い者勝ち。 | |
| What will happen if there's power failure now? | 今、停電があったらどうなるだろう。 | |
| Cows give us milk, and hens eggs. | 牛は我々にミルクをくれ、鶏は卵をくれる。 | |
| There were 120 people on the plane, exclusive of the crew. | 乗務員をのぞいて飛行機には120人が乗っていた。 | |
| I love Hitomi. | 私は瞳が好きだ。 | |
| Many a person has had the same experience. | 同じような経験をした人は行く人も行く人もいる。 | |
| How in the world did you do such a thing? | 一体どうやってそんな事をしたのだ。 | |
| Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life. | したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。 | |
| He walked on and on. | 彼はどんどん歩きつづけた。 | |
| He lay breathing very feebly. | 彼は息も絶え絶えに横たわっていた。 | |
| I didn't receive even one letter from her. | 私は彼女から一通も手紙をもらわなかった。 | |
| I always get nervous just before a match. | 試合の直前はいつも緊張する。 | |
| Many trees are cut down in the world. | 世界でたくさんの木が切り倒されている。 | |
| It is so dreadful that I don't want to think of it. | それはたいへん恐ろしいので、それを考えたくもない。 | |
| They worked in perfect harmony with each other. | 彼らは非常に仲良く働いた。 | |
| He was detected in the very act of stealing. | 彼は盗みをしているところを見つかった。 | |
| To speak frankly I don't like him. | 率直に言って、彼が嫌いだ。 | |
| The condition seems to be bad recently. | 最近調子が悪そうですね。 | |
| If you insist I'll have another drink. | お言葉に甘えてもう一杯頂きます。 | |
| I'm not sure if this is correct. | これが正しいかどうか自信がない。 | |
| During his stay in London, he is going to visit his cousin. | ロンドンに滞在している間に、彼は彼のいとこを訪ねるつもりです。 | |
| You can't afford to neglect your health. | 君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。 | |
| They ended capitalism and built a socialist society. | 彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。 | |
| My brother is consumed with ambition. | 兄は野心に取り付かれていた。 | |
| You have to snatch at happiness when you can. | 幸福は掴めるときに掴まなければならない。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | 今まで京都に行ったことがありますか。 | |
| He speaks as if he knew everything. | 彼はまるですべてを知っているかのように話す。 | |
| Have you ever been to Britain? | イギリスに行ったことはありますか? | |
| I'm going to go and get my driver's license. | 車の免許を取りに行く。 | |
| I was compelled to confess. | 私は無理に告白させられた。 | |
| Take as much as you like. | 好きなだけ取りなさい。 | |
| We can but do our best. | ベストを尽くさざるをえない。 | |
| He is sensible of the danger of his position. | 彼は彼の立場が危険である事に気づいている。 | |
| My father is the tallest of us all. | 父は私たちの中で一番背が高い。 | |
| Put on your pajamas. | パジャマを着なさい。 | |
| The fire started in the kitchen. | 火は台所から出た。 | |
| He lives above his means. | 収入以上の暮らしをしている。 | |
| The barn door had been carelessly left unlatched. | 納屋のドアは不注意にも掛け金がはずれたままになっていた。 | |
| Can you help me wash these dishes? | このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。 | |
| The girl had a long scarf around her neck. | その少女は首に長いスカーフを巻いていた。 | |
| I can't draw, but my sister is a great artist. | 私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。 | |
| The house stands by itself. | その家は一軒だけぽつんと立っています。 | |
| I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. | オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。 | |
| I'm afraid it won't work. | それは成功しないだろう。 | |
| Plans for a new trade zone are still on the drawing board. | 新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。 | |
| I can't say. | 何とも言えない。 | |
| The province is rich in mineral resources. | この州には鉱物資源が豊富です。 | |
| I like winter. | 私は冬が好きです。 | |
| Laura danced gracefully. | ローラは優雅におどった。 | |
| She is rich, but he is twice as rich. | 彼女は金持ちだが、彼はその2倍金持ちだ。 | |
| Can I use my travelers' checks to pay the fee? | 診察費の支払いにトラベラーズチェックは使えますか。 | |
| Is German pronunciation difficult? | ドイツ語を発音するのは難しいか。 | |
| Something was wrong with my computer and I couldn't get on-line. | 私のパソコンなんかへんでネットに乗れませんでした。 | |
| Evening was closing in on the valley. | 夕暮れが谷間に迫っていた。 | |
| Is that a common name? | それはありふれた名前ですか。 | |
| I was trembling with fear. | 私は恐怖のために震えていた。 | |
| He also speaks French. | 彼はフランス語も話せる。 | |
| It makes no difference to me whether you are rich or poor. | あなたが金持ちでも貧乏でも、私にとっては同じ事です。 | |
| The market rallied. | 市場は盛り返してきた。 | |
| They congratulated their colleague on his promotion. | 彼らは先輩に昇進おめでとうと言った。 | |
| What is the basis for the argument? | その議論の根拠は何ですか。 | |
| If it rains, the game will be called off. | 万一雨が降ったら試合は中止だ。 | |
| It's been a week, but I'm still suffering from jet lag. | 1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。 | |
| I bought him a magazine. | 私は彼に雑誌を買ってあげた。 | |
| If I had studied English harder when I was at college, I could travel abroad at any time. | 大学時代にもっとしっかり英語を勉強していたら、いつでも海外旅行できるのに。 | |
| I asked for a seat in the no-smoking section. | 禁煙席を頼んでおいたのですが。 | |
| That problem naturally invited discussion. | その問題は自然に論議を呼びました。 | |
| I cast my net into the sea. | 海に縄を投げ入れた。 | |
| Relations between us seem to be on the ebb. | 我々の関係は徐々に冷えていくようだ。 | |
| Do you like Japanese food? | 和食は好きですか。 | |
| A hunter hunted hares with his dog. | ハンターは犬を連れてのウサギを狩った。 | |
| Each boy student has a school badge on his cap. | 男子生徒のめいめいが帽子に学校のバッジをつけています。 | |
| Have you ever eaten Japanese food? | 日本の食べ物を食べたことがありますか。 | |
| I can't help making fun of him. | 彼をからかわずにはいられない。 | |
| I take five kinds of magazines every month. | 私は毎月五種類の雑誌をとっている。 | |
| I am not so stupid as to deny its great beauty. | 私は、それの偉大な美しさを否定するほど愚かではない。 | |
| This book is easy enough for a five-year-old child to read. | この本は5歳の子でも読めるくらいやさしい。 | |
| He chucked me the apple. | 彼はりんごをぽいとなげてよこした。 | |
| Do your own work. | 自分ですればいいだろ。 | |
| I have to withdraw some cash from the bank. | 銀行でお金をおろさなくちゃ。 | |
| I don't know my way around in this neighborhood. | 私はここでは地理不案内です。 | |
| We shall be pleased to comply with your request. | ご要望の通りにいたします。 | |
| The hall was filled to capacity. | ホールはキャパ一杯だった。 | |
| He is a Japanese boy. | 彼は日本の少年です。 | |
| He was converted from Buddhism to Christianity. | 彼は仏教からキリスト教へ改宗した。 | |
| Judy is smart. | ジュディさんは賢い。 | |
| The boy ran toward his house. | その少年は家のほうに走っていった。 | |
| The club members agreed to present the seniors with a brooch each. | 部員は先輩に一人ずつブローチを贈ることにした。 | |
| There were green fields as far as the eye could reach. | 見渡す限り緑の野原が広がっていた。 | |
| If you fail, you can always ask for his help. | もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。 | |
| We made him cry. | 私達は彼を泣かしてしまった。 | |
| Tom left his umbrella on the bus. | トムはバスの中に傘を置き忘れた。 | |
| No sooner had she entered her room than she began to cry. | 彼女は自分の部屋に入ったとたんに泣きはじめた。 | |
| Japan plays an important role in promoting world peace. | 日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。 | |
| There were many rotten apples in the basket. | バスケットの中にはかなりたくさんの腐ったリンゴがあった。 | |
| Happy birthday to you! | お誕生日おめでとうございます。 | |
| He is one of the best singers of the day. | 彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。 | |