| Generally speaking, boys like girls with long hair. | 一般的にいえば、男の子は長い髪の女の子が好きだ。 | |
| I will do my best. | 最善をつくすつもりです。 | |
| Jim makes a point of jogging three miles every day. | ジムは、毎日3マイルのジョギングをすることにしている。 | |
| This movie is not anything like as exciting as that one. | これはあの映画ほど面白くない。 | |
| There are almost no books. | 本はほとんどない。 | |
| Water is important for people. | 水は人間にとって大切だ。 | |
| Are you studying English? | あなたは英語を勉強していますか。 | |
| My father might be at home now. | 父は今家にいるかもしれません。 | |
| I'm getting along with my mother-in-law very well. | 私は姑と仲良く暮らしています。 | |
| There is no hurry. | 何も急ぐ事はない。 | |
| Does Tom study French every day? | トムは毎日フランス語を勉強しますか | |
| The troop was altogether destroyed. | 部隊は全滅した。 | |
| This is true love. | それは真実の愛だ。 | |
| Can I use your typewriter? | タイプライターを借りていいですか。 | |
| The matter is of great importance. | その問題は非常に重要だ。 | |
| He said to me, 'Let's play catch.' | キャッチボールをしよう、と彼は私に言った。 | |
| I got out of that house. | 私はその家を出ました。 | |
| Hong Myong Bo is a great player. | ホンミョンボはすばらしいプレイヤーです。 | |
| His new theory is beyond my apprehension. | 彼の新学説は私には理解できない。 | |
| My mother is always finding fault with me. | 母はいつも私に文句を言っています。 | |
| Take off your coat and make yourself at home. | コートを脱いでお楽になさって下さい。 | |
| Birds make a nest in the springtime to raise their babies in. | 鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。 | |
| Tourists take over this island in the summer. | 夏にはこの島は観光客に占領される。 | |
| I'd like to rent a regular car. | 普通車を貸してください。 | |
| I usually go to bed at ten. | 私は普通十時に寝る。 | |
| A person who wants to speak with you has arrived downstairs. | あなたにお話したいという人が下に来ていますよ。 | |
| He is not so much a politician as a merchant. | 彼は政治家というよりもむしろ商人だ。 | |
| I'm afraid this key does not fit. | この鍵は合わないのですが。 | |
| Please take care of yourself so you don't catch a cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| The rockets were fired from a launching pad. | ロケットは発射台から打ち上げられた。 | |
| You should pay more attention to what he says. | 君は彼の言う事にもっと注意を払うべきだ。 | |
| You should work in the interests of humanity. | 諸君は人類の利益のために働くべきだ。 | |
| I have not asked for help, nor do I desire it. | 私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。 | |
| No, I'm not sleepy. | はい、眠くありません。 | |
| He didn't know that. | 彼はそれを知らなかったんだ。 | |
| She is always complaining of one thing or another. | 彼女はいつも不平を言っている。 | |
| Cherry trees are now in bloom in Washington. | ワシントンでは今桜が咲いている。 | |
| Tom, don't interrupt. | トム、邪魔しないで。 | |
| Tom doesn't have any friends. | トムには友達が一人もいない。 | |
| I planned to introduce him to her. | 私は彼を彼女に紹介しようと思っていた。 | |
| The reporter covered the gas explosion in Shibuya. | 記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。 | |
| She said, "It's not funny! How would you like it if someone did that to you - what would you do?" | 「おかしいことなんかじゃないわ。誰かがあなたにそんなことをしたら、あなたどう思う。どうする?」と彼女は言った。 | |
| I can't afford to pay so much. | 僕にはそんなに金は出せない。 | |
| I love green peppers. | 私はピーマンが大好きです。 | |
| I can't wait for you. | 君を待っていなければならないのだから。 | |
| During lunch in the hotel dining room, the girl named Stella collapsed, and when Dr. Stewart examined the body he said... | ホテルの食堂でランチの最中に、ステラという若い女性がばったり倒れ、医師のスチュワートがそのからだを調べて言うことには・・・。 | |
| It will not be long before man can travel to the moon. | 人間が月へ旅行できるようになるのも遠いことではないだろう。 | |
| Taking everything into consideration, he bought the car. | すべてのことを考慮して彼はその車を買った。 | |
| I have a poor appetite. | 私は食欲がない。 | |
| We hoped we'd be able to win the game. | ゲームに勝てるといいなと思った。 | |
| It was evident to all of us that he was innocent. | 彼が無実であることは私たちにとって明らかだった。 | |
| There were fifty entries for the race. | そのレースには50人の参加者があった。 | |
| Tell me what happened. | 何が起きたのか話して下さい。 | |
| Sam is two years younger than Tom. | サムはトムより二つ下だ。 | |
| More than a million old people are sick in bed. | 百万以上の老人が病床にある。 | |
| The fat woman was holding a monkey. | デブっている彼女は、猿を抱きかかえていた。 | |
| It has rained for three days on end. | 3日間雨が降り続いている。 | |
| All you have to do is to learn this sentence by heart. | 君たちはこの文を暗記しさえすればよい。 | |
| Tell me why you want to go there. | なぜそこに行きたいのか、私に教えてください。 | |
| Are you going away this summer? | この夏休みはどこかへ行くのですか。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| Can you secure me two good seats for the concert? | コンサート用によい席を2つ取ってくれませんか。 | |
| She is very popular among the boys. | 彼女は男の子の間でもとても人気がある。 | |
| Mr Koizumi was elected the new president of Japan's ruling Liberal Democratic Party. | 小泉が与党自民党の新総裁に選出された。 | |
| Look, today was 'sea harvest' so let's go forage for edible plants tomorrow! | ほら、今日は海の幸だったから明日は山の幸とかさ、取りに行こうよっ。 | |
| All that which is invented, is true. | 作り事はすべて、真実だ。 | |
| He smiled and left. | 彼は微笑みそして立ち上がった。 | |
| I will abolish capital punishment. | 私は死刑制度を撤廃するつもりです。 | |
| The water will come to a boil in 5 minutes or so. | その水は5分かそのぐらいで沸騰します。 | |
| Shake this bottle before you open it. | このビンは開ける前に振りなさい。 | |
| Please be here by eight at the latest. | 遅くとも8時までにはここに来てください。 | |
| I overheard their mockery. | 彼らのあざ笑いをふと耳にした。 | |
| This fact is of little consequence. | この事実はほとんど重要ではない。 | |
| We are watching TV. | 私たちはテレビを見ています。 | |
| He doesn't have a mind of his own. | 彼は意志が弱い。 | |
| Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer. | 男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。 | |
| Where is the station? | 駅はどこですか。 | |
| I took the 61 bus. | 61番のバスに乗りました。 | |
| I was thinking to go there by bike, but it began to rain. | 自転車で行こうと思っていたのに、雨が降ってきました。 | |
| You can be dismissed for dishonesty. | 誠実でないから君を解雇できる。 | |
| What is he after? | 彼は何を求めているのですか。 | |
| An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context. | 特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。 | |
| I felt bad, so I was admitted into the hospital. However, it turned out that there was nothing really wrong with me. | 気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。 | |
| Tom retired when he was 65. | トムは65歳で退職した。 | |
| The river is no longer as clean as it used to be. | 川はもはや昔のようにきれいではない。 | |
| I thought we had eaten everything in the house, but I found another box of crackers. | 家にあるものは食べつくしたかと思ったけど、クラッカーがもう一箱あったよ。 | |
| He left early in order not to be late. | 彼は遅れないように早く出発した。 | |
| I want to be a Picasso. | 私はピカソのようなヒトになりたい。 | |
| Money comes and goes. | 金は天下の回りもの。 | |
| Hold your breath, please. | 息を止めてください。 | |
| I sat back in the armchair and opened the book. | 俺はアームチェアーに戻って本を開いた。 | |
| I live in comfort. | 私は何不自由なく暮らしている。 | |
| How long will this cold weather continue? | どれくらいこの寒い天気は続きますか。 | |
| Romeo is the man Juliet loves. | ロメオはジュリエットが愛している男だ。 | |
| The resources of the earth are limited. | 地球の資源は限られている。 | |
| People sometimes compare death to sleep. | ときどき死は眠りにたとえられる。 | |
| These shoes are good for walking in deep snow. | これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。 | |
| I don't see how you can eat that stuff. | どうやったら君はあんなものが食べられるんだ。 | |
| I really miss the old days. | 昔は本当に良かったわね。 | |
| Jack's car is a recent model. | ジャックの車は新型です。 | |