| He is a poet worthy of the name. | 彼はその名にふさわしい詩人だ。 | |
| She capitalised on her father's connections in getting her present job. | 今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。 | |
| All of us talk in English. | 私たちは皆英語で話す。 | |
| The students were required to learn the Constitution by heart. | 学生たちは、憲法を暗記するようにいわれました。 | |
| He would not go to school for all the world. | 彼はどうしてもがっこうにはいかなかった。 | |
| Don't put all your eggs in one basket. | ひなを数えるな。 | |
| Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind. | 昔は、母親たちが自分の息子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。 | |
| Is everything all right? | 異常ありませんか。 | |
| The rain became snow. | 雨は雪になった。 | |
| He drives his own car. | 彼は自家用車を持っている。 | |
| The man was arrested as a spy. | その男性はスパイとして逮捕された。 | |
| She took to him immediately. | 彼女はすぐに彼が好きになった。 | |
| He would be glad to hear that. | 彼がそれを聞いたら喜ぶよ。 | |
| I am not used to staying up late at night. | 私は夜更かしをすることに慣れていない。 | |
| It's a beautiful country. | とても美しい国です。 | |
| I saw a dog. The dog held a piece of meat in its mouth. | 私は犬を見た。その犬は一片の肉を口にくわえていた。 | |
| The ticket holds good for three days. | その切符は3日間有効である。 | |
| The door remained closed all day. | ドアは一日中閉まりっぱなしだった。 | |
| What should we do to protect the beautiful earth from pollution? | 公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。 | |
| He not only has a job but does the housework. | 彼は仕事をもっているだけでなく、家事もする。 | |
| She has to go shopping in the afternoon. | 彼女は午後に買い物に行かなければならない。 | |
| What he says is very important. | 彼の言うことは非常に重要である。 | |
| I've just started playing tennis. | 私は、テニスを始めたばかりです。 | |
| At first, everything seemed difficult. | 初めは何でも難しそうに見えた。 | |
| He said so out of envy. | 彼は嫉妬からそういった。 | |
| The president is a down-to-earth kind of man. | 社長は現実的なタイプの人だ。 | |
| Do you have this in my size? | これで、私に合うサイズはありますか。 | |
| It leaves a bad aftertaste. | 後味が悪い。 | |
| For my part I prefer to stay at home and read a novel. | 私は家にいて小説でも読む方がよい。 | |
| Tom was detained by the police. | トムは警察に逮捕されました。 | |
| Jane seems to have a new boyfriend. | ジェインは新しいボーイフレンドがいるみたいだ。 | |
| We shall overcome all our difficulties. | われわれはあらゆる困難に勝たなければならない。 | |
| Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins. | 勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。 | |
| However hard she tried, she was unable to please him. | 彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。 | |
| Do you have much snow here? | 当地は雪がたくさん降りますか。 | |
| If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort. | その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。 | |
| I will study abroad when I have finished school. | 私は卒業したら留学するつもりです。 | |
| The candle went out instead of having been put out. | ろうそくは消されたのではなくて消えたのだ。 | |
| Actually this will be my fourth question. | 実はこれで4度目の質問になります。 | |
| I thought you had come on business. | 何か用事でおいでになったかと思いました。 | |
| We eat with our mouths. | 私達は口で食べる。 | |
| Yes, you can indicate everything you see. | 指し示す事ができるんだ。 | |
| She bade me good-by. | 彼女は私にさよならを言った。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | 今まで京都に行ったことがありますか。 | |
| He solved all those problems with ease. | 彼はそうした問題をみんな楽々解いていった。 | |
| I told her not to be late. | 遅れないように彼女に言った。 | |
| What kinds of changes are needed to address these problems? | これらの問題に対処するにはどのような変更が必要ですか。 | |
| We wish we didn't have to take a test in English. | 英語の試験を受けなくてもよければなあ。 | |
| This book is written in simple English. | この本はやさしい英語で書かれている。 | |
| The students made her life happy. | 生徒たちは、彼女の人生を幸福にした。 | |
| The responsibility is mine. | 責任があるのは私です。 | |
| My uncle is coming to see us tomorrow. | 明日おじが私たちを訪ねて来ることになっている。 | |
| I have known him for two years. | 彼と知り合ってから二年になります。 | |
| His secretary seems to know the truth. | 彼の秘書は真実を知っているようである。 | |
| He addressed the crowd gravely. | 彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。 | |
| Little Johnny what are you doing sitting here laughing? | ジョニー君。ここで笑いながら座って何してるんですか。 | |
| Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under. | ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。 | |
| His birthday is May 5th. | 五月五日は彼の誕生日だ。 | |
| You are certain to be moved deeply by the movie. | その映画にきっとあなたは深く感動することでしょう。 | |
| I'll come provided you drive slowly. | ゆっくりと車を運転してくれれば、私も行きます。 | |
| We all were greatly amused by his jokes. | 彼の冗談で随分面白かった。 | |
| Have you ever heard her sing on the stage? | あなたは、これまでに彼女が舞台で歌うのを見たことがありますか。 | |
| The life span of a butterfly is short. | 蝶の一生は短い。 | |
| She is still under age. | 彼女はまだ未成年だ。 | |
| The bucket is full of water. | バケツに水がいっぱい入っている。 | |
| I've already read this book. | この本はもう読みました。 | |
| Here's my return ticket. | これが帰りの切符だ。 | |
| Jim set out to write something in his notebook. | ジムは手帳に何か書き始めた。 | |
| Don't make me kill you. | いいかげんにして。 | |
| The plane flew away in the direction of Hong Kong. | 飛行機は香港の方向に飛んでいった。 | |
| I have caught a bad cold. | 悪いかぜをひきました。 | |
| We'd better hurry then. | では、急いだほうがいいですね。 | |
| How long is your spring vacation? | 春休みはどれくらいの期間ですか。 | |
| When was this car washed? | いつこの車は洗われましたか。 | |
| This is the best amp being sold now. | これは今売っている中で最高のアンプです。 | |
| The place is convenient for swimming. | その場所は泳ぐのに便利だ。 | |
| The team won the semifinals and advanced to the finals. | そのチームは準決勝に勝って決勝に進出した。 | |
| Some young people today are none the wiser for their university education. | 今日の若者の中には、大学教育を受けながら少しも賢くないものがいる。 | |
| No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. | 何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。 | |
| I wonder what happened to his sister. | 彼の妹さんはどうなったのかしら。 | |
| She is a taxi driver. | 彼女はタクシーの運転手である。 | |
| He is so honest that I can count on him. | 彼はとても正直だからあてにすることができる。 | |
| My life would probably have been hugely different if I had been born a month later. | あと1ヶ月遅く生まれてたら、人生大分違ってただろうなあ。 | |
| It is not too much to say that he is a genius. | 彼は天才と言っても過言ではない。 | |
| Fantastic! | 素晴らしい! | |
| Ping-Pong is also called table tennis. | ピンポンは卓球とも呼ばれている。 | |
| It is a pity that some people starve to death even in the midst of plenty. | 豊かさの中にあっても餓死する人がいるのは残念なことである。 | |
| Mary was impressed by the big organ in the church. | メアリーは教会の壮大なオルガンに感銘を受けた。 | |
| The machine is used in this way. | その機械はこのように使われている。 | |
| The rumor proved true. | うわさは本当だと分かった。 | |
| The new boy is distant because he does not know us. | その新入生は私達のことを知らないからよそよそしい。 | |
| No wonder that he has failed in the enterprise. | 彼が事業に失敗したのは少しもおかしなことではない。 | |
| It was very cold, and what was worse, it began to rain. | とても寒く、なお悪いことに、雨が降り始めた。 | |
| I have enclosed your order form. | 別紙の注文書の通り注文いたします。 | |
| Tom disagreed. | トムは異議を唱えた。 | |
| Eat and drink. | とにかく飲んだり、食べたりしなさい。 | |
| Let's suppose you happen to strike it rich at the races. | 仮に競馬でたまたま大穴を当てたとしましょう。 | |
| He is said to be qualified as a doctor. | 彼は医者の資格があるそうだ。 | |
| He sent his luggage in advance. | 彼は前もって荷物を送った。 | |
| He kept silent for a while. | 彼はしばらくの間黙っていた。 | |