Look out!
Handle with care. These sentences were provided by
the Tanaka Corpus
and may not all be 100% accurate
Few people live to be more than a hundred.
百歳以上生きる人はほとんどいない。
No one shall dictate to me.
私は誰の指図も受けない。
I saw Tom tonight.
今夜トムに会った。
Why do you love an idiot like me?
こんなばかな私をどうして愛してくれるの?
I was just in time for the last train.
きわどいところで終電に間に合った。
Individuality is stressed in the Western world.
西洋の世界では個性が強調される。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.
今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.
タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
But, he didn't keep his promise.
しかし彼は約束を守らなかった。
Give me two red roses and three white ones.
赤いバラを2本と白いバラを3本ください。
The wind still blows strongly.
風がまだ強く吹きます。
My advice was not lost upon her.
私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
Fred is always telling lies.
フレッドはいつも嘘ばかり言っている。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
The longer I waited, the more impatient I became.
私は待てば待つほどいらいらしてきました。
I'm afraid I won't be able to make myself understand in English.
私の英語では話しが通じないのではないかと思います。
Do you have earphones?
イヤホンはありますか?
It's difficult to help people when they don't want your help.
助けを求めない人を助けるのが難しいです。
John is more intelligent than Bill.
ジョンはビルよりも利口だ。
Without the Sun, we could not live on the Earth.
太陽が無ければ私たちは地球上で生きていけない。
Drop me a line.
またメール頂戴。
Mr Sato practices archery in the weekends.
佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。
Where did you find that doll?
どこでその人形を見つけたのですか。
I recall the day when the younger brother was born.
私は弟が生まれた日を覚えている。
I proposed to Helen that we have a tea party.
私はヘレンにお茶の会を開くことを提案した。
I watched TV during my breaks.
試合の間にテレビを見た。
Have you finished your homework yet?
もう宿題をすませたの。
The motorbike struck the telephone pole.
そのバイクは電柱にぶつかった。
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
Buy some tofu on your way home.
帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
Everything points to his guilt.
何もかも彼の有罪をしめしている。
The police are going all out just to hold back the crowd.
警察は群衆を制止するのに躍起になっている。
She asked me to continue writing to your father.
彼女はあなたのお父さんに手紙を出し続けるように頼みました。
A Mr. Ono called to see you.
あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
What was your major in college?
大学時代の専攻は何でしたか?
I met him by chance on the train this morning.
今朝車中で偶然彼に会った。
Have you ever wondered how many stars are in the sky?
空に一体何個の星があるか考えてみたことがあるか?
The day is ours without doubt.
勝利は我々のものだ。
He twisted my arm.
彼は私に圧力をかけた。
I thrust my way through the crowd.
私は人込みを押し分けて進んだ。
You don't need to worry about wiretapping.
盗聴の心配はない。
Statistics show that the population of the world is increasing.
統計によれば世界の人口は増加している。
Animals act in a better manner than wicked humans.
動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
He's always busy.
彼はいつも忙しい。
She shall come here.
彼女をここに来させよう。
But for the doctor's care, the patient would not be alive.
もしその医者の治療がなかったら、その患者は生きていないだろう。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.
その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
It won't be long before he is up and about.
まもなく彼は病気が治って動き出すだろう。
And there is one more method of climbing up to the slide deck.
そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。
Were it not for you help, I could never succeed.
もしあなたの助けがなければ、私は決して成功しないだろう。
We ate with chopsticks in restrained silence.
私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
The temperature falls.
温度が下がる。
Long skirts are in fashion.
ロングスカートは今はやりだ。
In the end, I found out what was wrong with my TV.
やっと、テレビの故障している個所が分かった。
How strange the weather is!
変な天気!
Do you have school lunch?
給食はあるの。
It's the highest building in this city.
この市で最も高い建物です。
He thanked her for her kind help.
彼女の親切な助力に対して彼は礼を述べた。
We see things differently according to whether we are rich or poor.
我々は貧富に応じて物事を見る。
How many brothers and sisters do you have?
きょうだいは何人ですか。
He talks a lot.
彼はよくしゃべる人だ。
Will you be home tonight?
今夜、あなたは家にいますか。
The river was shallow at that point.
川のその辺りは浅かった。
She shivered at the sight.
彼女はその様子を見てぞっとした。
She provided the traveler with food and clothing.
彼女は旅行者に衣料を与えた。
That was a close call.
間一髪!危ないところでした。
I'm dripping with sweat.
汗がダラダラです。
Books are now within the reach of everybody.
本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat