Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

My husband sends his best regards to you.夫からもくれぐれもよろしくとのことです。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在、当然のことと思われている。
They had hardly started when it began to rain.彼らが出発するか、しないかのうちに、雨が降り出した。
Please wait around for a while.このあたりでちょっと待っていてください。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
If you see his house, you'll know that he is poor.彼の家を見ると彼が貧乏であることがわかる。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
The star is so bright as to be seen with the naked eye.その星はとても明るいので肉眼で見える。
One of your buttons has come off.ボタンが1つとれましたよ。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
Didn't you hear the scream?悲鳴が聞こえなかったか。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
Don't tell me off like that.そんな風に叱りつけないでくれ。
French is her native language.フランス語は彼女の母語だ。
Must I write in ink?インクで書かなくてはいけませんか。
He made an apology to us for being late.彼は遅れたことをわれわれにわびた。
That's the last straw!それで最後だ!
I never liked biology.生物学は好きになれません。
Tom kissed Mary's forehead.トムはメアリーのおでこにキスをした。
He kept it secret that he had bought a bicycle for his son.彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
He went to Kyoto by car.車で京都に行った。
He was caught smoking in the rest room.彼はトイレで煙草を吸っているのを見つかった。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
The rain damped their spirits.雨のために彼らは気力をそがれた。
They questioned him.彼らはまた尋ねて言った。
We had a pleasant evening.私達にはたのしい晩でした。
My heart bounds with expectation.私の胸は期待にはずむ。
Be so kind as to help the old.お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。
The pond dried up in hot weather.日照り続きでその池は干上がった。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
She's good to me you know.彼女は僕にやさしい。
How dare you say such a thing!よくもまあそんなことが言えますね。
Now you are grown up, you must not behave like that.君はもう大人になったのだから、子供のように振る舞ってはいけない。
We should have paid attention to the announcement.私達はその発表に注意を払うべきだった。
The old man looked wise.その老人は賢明に見えた。
All you have to do is to concentrate.大切なことは集中することです。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
There is nothing left in my stomach, either.私はおなかの中にも何も残っていない。
We must develop renewable energy sources.私達は更新できるエネルギー源を開発しなければならない。
All of us approved of the plan.みんなその計画を承認した。
Miniskirts have been out of date for some time.ミニスカートがすたれてもうしばらくになる。
Everything fell into my lap.万事トントン拍子にいった。
You can borrow these books from the library for a week.これらの本は図書館から一週間借り出せます。
He intends to visit the farm on Sunday.彼は日曜日に農場を訪れるつもりだ。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
I lay down to rest.私は横になって休んだ。
No one can match him at tennis.テニスでは彼にかなうものはいない。
Jiro doesn't have to go to school today.次郎は今日学校へ行く必要がない。
Don't talk.黙っていなさい。
"Look! Thanks to you I'm getting dumped all the time." "Oh? Isn't it just because of your everyday behaviour?"「みろ、お前のお陰でフラれまくりだぞ」「そう?日頃の行いのせいじゃない?」
Our teacher seemed surprised.先生は驚いているようだった。
A big typhoon is coming on.大きな台風が来るだろう。
Let me say.一言言いたい。
I always thought that Shirley and Alan would get together.シャーレイとアランは結ばれるだろうと以前からずっと思っていた。
We want to remain like we are now forever.私たちはこのままでずっといたい。
Let's leave it at that.話は決まった。
How do you take your coffee?コーヒーのお好みは。
I'll be happy whether I win or lose.私は勝っても負けても満足です。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."「そうそう。せめて2階にも増やして欲しい・・・ってなんでお前がここにいる!?」「なんでって、そんなん決まってるやんか。一緒に連れションするためや」
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
This word is also French in origin.この語もまたフランス語が起源である。
He has little confidence in himself.彼はほとんど自分に自信がない。
The meeting finished at nine.会は9時に終わった。
I will show you around the city.町を案内しましょう。
We could go out together like we did last year.去年みたいに遊びに行きましょう。
I have truly learned many things from Tom.トムには本当にたくさんのことを教えてもらった。
Hurry up, or you'll miss the train.急がないと電車に遅れるよ。
The new car is hers.その新しい車は彼女の物です。
I miss you a lot.君がいなくてとても寂しい。
He means the play to be a tragedy.彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
He ate up the steak and ordered another.彼はそのステーキを平らげてもう1つ注文した。
Together we breathed a sigh of relief.こぞって安堵の吐息をついた。
Some of these apples are bad.このリンゴの中のいくつかは腐っている。
A cornered rat will bite a cat.窮鼠猫をかむ。
Shakespeare created many famous characters.シェークスピアは有名な登場人物をたくさんうみだした。
You must speak clearly in company.人前でははっきりと物をいわなければなりません。
Riding my bicycle, the boy ran into a big rock.私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。
The instinct for survival is innate.生きようという本能は誰にも生まれつきそなわっている。
The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go.彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。
I'm pleased to meet you.お会いできて本当にうれしい!
She took the taxi to the museum.彼女は博物館までタクシーで行った。
Kentucky screams "fuck".ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
We happened to be on the same train.私達は偶然同じ列車に乗りあわせた。
His smile put her at ease.彼の笑顔が彼女を安心させた。
Tom is my friend.トムは、私の友人です。
I'll call you a taxi.タクシーを呼んであげましょう。
Read the kind of books that are useful to you.ためになるような本を読みなさい。
He makes everybody feel at ease.彼はみんなの気持ちを楽にしてくれます。
The candle went out by itself.そのキャンドルは勝手に消えた。
Now that you are a big boy, you may do as you please.君は大きくなったから、好きなようにしてよい。
How did you see that?それについてどう思った。
We tried to compromise with them.われわれは彼らと妥協しようとした。
He was taken care of by a young doctor.彼は、ある若い医者にかかりました。
I'm done with that lesson.私はその授業を済ませています。
Your income is about twice as large as mine.君の収入は僕の収入の約2倍だ。
He said to himself, "Will this operation result in success?"この手術は成功するかしら、と彼は思った。
Tom ate his fill.トムはたらふく食べた。