| They keep numbers of sheep. | 彼等はたくさんの羊を飼っている。 | |
| Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person. | 科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。 | |
| The foreign minister attended the talks. | 外務大臣がその会議に出席した。 | |
| You need to pay in advance. | 前金でお願いします。 | |
| The Hawaiian ocean is so beautiful. | ハワイの海はとても美しい。 | |
| It's fine to set up a web page, just be sure you don't infringe anybody's copyright. | ホームページをつくるのもいいけど、著作権の侵害になるようなことはしてはいません。 | |
| Would you be kind enough to write? | この手紙を私の代わりに書いてくださいませんか。 | |
| Where to go and what to see were my primary concerns. | どこへ行き何を見るかが私の最大の関心事でした。 | |
| If you don't want to do it, you don't need to. | 嫌なら結構です。 | |
| A soft answer turneth away wrath. | 柔和な答は怒りをしりぞける。 | |
| The line is busy now. | ただいま通話中だ。 | |
| He doesn't speak French, neither do I. | 彼はフランス語を話さないし、私もまた話さない。 | |
| Hello, I am Nancy. | こんにちは、私、ナンシーです。 | |
| It was this book that I borrowed from him. | 私が彼から借りたのはこの本でした。 | |
| Watch your step, as the passageway is slippery. | 廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。 | |
| For better or worse, there is nothing to do but to leave the matter in his hands. | よかれあしかれ、この問題は彼に委せるほかはない。 | |
| She screamed in agony. | 彼女は苦しみのあまり叫び声をあげた。 | |
| She's eating an apple. | りんごを食べています。 | |
| I found it difficult to get along with him. | 彼と付き合っていくのは難しいことがわかった。 | |
| He was all attention. | 彼はとても注意深かった。 | |
| He took over the business. | 彼は仕事を引き継いだ。 | |
| The young man robbed her of her bag. | 若い男は彼女のバッグを奪った。 | |
| Once you have made a promise, you must keep it. | いったん約束したのであれば、守らなければならない。 | |
| An old lady moved to place next door. | おばあさんが隣に越してきた。 | |
| Spring has come early this year compared with last year. | 昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。 | |
| She failed and felt humiliated. | 彼女は失敗して恥ずかしく思った。 | |
| Bill came to see me last autumn. | ビルは去年の秋に私に会いに来た。 | |
| I barely made the 9:20 train. | 9時20分の電車にようやく間に合った。 | |
| Which is quicker, a taxi or the subway? | タクシーと地下鉄とどっちが速いですか。 | |
| If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you. | もし君がその橋から落ちるようなことがあれば、君を救うのはほとんど不可能だろう。 | |
| The problem came about as time passed. | 時が経つにつれて、問題が生じてきた。 | |
| According the TV, it will rain tomorrow. | テレビによれば明日は雨だそうだ。 | |
| Spring will be here before long. | 近いうちに春が当地に訪れるだろう。 | |
| There was no TV or radio in those days. | そのころはテレビやラジオはありませんでした。 | |
| Which do you like better, English or music? | 英語と音楽どちらが君は好きですか。 | |
| Why would Tom do such a thing? | なんでトムさんはあんなことをしたのでしょう。 | |
| Father told me to wash the car. | 父は私に車を洗うように言いました。 | |
| His research ranks with the best of the kind. | 彼の研究はその種の最高のものに匹敵する。 | |
| They had a talk about the future life. | 彼らは、来世について話あった。 | |
| He is a man of considerable means. | 彼はかなりの資産家だ。 | |
| How much did you pay for the dress? | そのドレスにいくら払いましたか。 | |
| Are there any beautiful parks in Japan? | 日本には美しい公園はありますか。 | |
| One of the buttons has come off my coat. | コートのボタンが一つ取れてしまっている。 | |
| I must get home before it gets dark. | 私は暗くないうちに家に帰らないと。 | |
| If it rains, the game will be canceled. | 万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。 | |
| Tom is a psychiatrist. | トムは精神科医をしている。 | |
| He speaks as if he knew the criminal. | 彼はまるで犯人を知っているかのような話しぶりだ。 | |
| She looked at me seductively. | 彼女は悩ましい目つきで僕を見た。 | |
| Appear before us now. | ただいまお出ましになられます。 | |
| What's his name? | 彼の名前は何ですか。 | |
| You are a snake! | 陰険な奴。 | |
| This district attracts well-off people. | この地域には裕福な人が集まってくる。 | |
| He encouraged me to try again. | 彼は私にもう一度挑戦するようにと励ましてくれた。 | |
| He challenged the mountain at the risk of his life. | 彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。 | |
| I fear so. | 残念ながらどうもそうらしい。 | |
| That child stared at me, his mouth agape. | その子は口をぽかんと開けて私を見つめた。 | |
| He is fighting with his back against the wall. | 彼は悪戦苦闘している。 | |
| This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it. | 蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。 | |
| Can you compute the distance of the moon from the earth? | 地球と月との距離を計算することができますか。 | |
| Do you have any money? | お金ある? | |
| I haven't finished that job yet. | まだ、その仕事を終えていない。 | |
| He is likely to come. | 彼はおそらく来るだろう。 | |
| Machines that his company produces are superior to ours. | 彼の会社で作っている機械は私たちの会社のより優れている。 | |
| I'll serve you a cup of nice and hot coffee. | 熱いコーヒーを入れてあげましょう。 | |
| This is my car. | これは私の車です。 | |
| Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world. | 9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。 | |
| He carried a rifle on his shoulder. | 彼は肩に銃を担いだ。 | |
| What do you usually do on holidays? | 休みの日はいつも何をしますか。 | |
| He is not going to get ahead. | 彼はうだつがあがらないようさ。 | |
| Shall we go with cornflakes or something light from tomorrow? | 明日からコーンフレークとか、軽い物にしようか? | |
| He's quite humble man in spite of all he's achieved. | 彼は自分が成し遂げた事にも関わらず本当に控え目な男だ。 | |
| Bob is accustomed to hard work. | ボブはつらい仕事に慣れている。 | |
| She is on a diet to lose weight. | 彼女はやせるためにダイエットをしています。 | |
| She frowned him into silence. | 彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引いたら、簡単には治りません。 | |
| He stayed up all night. | 彼は寝ずに一夜を明かした。 | |
| The shaking began to slowly get less. | 揺れはゆっくりと弱くなりはじめた。 | |
| My girlfriend works at a language school and loves it very much. | 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 | |
| The two men were released from jail. | 二人の男は刑務所から釈放された。 | |
| The lecturer couldn't get his message across to the audience. | 講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。 | |
| Smokers are far more likely to develop lung cancer than non-smokers are. | 喫煙者は非喫煙者よりはるかに多く肺がんになりそうである。 | |
| What a marvelous person your brother is! | すばらしい人だね!君の兄さんは。 | |
| When I've done with this pen, you can use it. | このペン、私が使いおわったら君に貸してあげるよ。 | |
| He didn't do any work. | 彼は少しも仕事をしなかった。 | |
| I sustain my family. | 私が家族を養っています。 | |
| She is as pretty as anything. | 彼女はとてもかわいらしい。 | |
| There's a white building just around the corner. | 丁度角を曲がったところに白い家があります。 | |
| He worked very hard, but could make little progress. | 彼は懸命に勉強したが。たいして進歩しなかった。 | |
| Cheer up! It will soon come out all right. | 元気を出せ。そのうちなんとかなる。 | |
| Where are you going? | どことどこへ行く予定ですか。 | |
| The crew prepared for the voyage to outer space. | 乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。 | |
| He fell ill three years ago. | 彼が病気になってから3年になる。 | |
| There is Tokyo. | そこは東京です。 | |
| I'd like three of these. | これを三つください。 | |
| There are so many people here in Tokyo. | ここ東京にはずいぶんたくさんの人がいるんですね。 | |
| Rome abounds with relics. | ローマは至る所に遺跡がある。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| Do not trust such men as praise you to your face. | 面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。 | |
| Do you know who the Japanese ambassador to France is? | 駐仏日本大使は誰だか知っていますか。 | |
| Where is a public telephone? | 公衆電話はどこですか。 | |