| I wonder why we have ear lobes? | 耳たぶは何のためにあるのだろう? | |
| I remember hearing the story once. | その物語を一度聞いた覚えがあります。 | |
| How you've grown! | 大きくなったね。 | |
| The art dealer guaranteed the picture genuine. | 美術商はその絵を本物だと保証した。 | |
| Otherwise you won't get there before dark. | さもないと日暮れの前にそこにつけないでしょう。 | |
| It is a curse. | 呪いだよ。 | |
| There is no passage for big vehicles here. | ここは大型車の通行は禁止されている。 | |
| What about next Sunday? | 今度の日曜日はどうですか。 | |
| How about adding a touch of pepper? | 少しコショウを加えたらどうだろう。 | |
| The doctor cured him of his illness. | 医者は彼の病気を治した。 | |
| How long does the airport shuttle take to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| This isn't an unappealing proposition, is it? | これは悪い話ではないでしょう? | |
| Where is the school? | 学校はどこですか. | |
| I'll come back to Australia the day after tomorrow. | 私は明後日オーストラリアに戻ってきます。 | |
| As far as I know, he is innocent. | 私の知るかぎり、彼は無罪です。 | |
| The song descended from a legend. | その歌は伝説に由来する物だった。 | |
| On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions. | 贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。 | |
| Stick the bag down under the seat. | 鞄を座席の下に置いてください。 | |
| We thought out a new way. | 私たちは新しい方法を考え出した。 | |
| She begged him to stay. | 彼女は彼にいてほしいと頼み込んだ。 | |
| Women observe and men think. | 女は観察し、男は判断する。 | |
| Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty. | 少数民族達は偏見や貧困と戦っている。 | |
| It only goes as far as Main Street, but you can get the Number 31 there. | これはメイン・ストリートまでしか行かないんですが、そこから31番に乗れますから。 | |
| We are looking forward to serving you again. | もう一度あなたのお役に立ちたいと思います。 | |
| She solved the puzzle with ease. | 彼女はそのパズルを簡単に解いた。 | |
| The launching of the company was in 1950. | 同社の創立は1950年である。 | |
| He exclaimed that she was beautiful. | 彼女が美しいので彼は感嘆の声をあげた。 | |
| Rome wasn't built in a day. | ローマは一日にしてならず。 | |
| I have once been to Europe. | 私はかつてヨーロッパに行ったことがある。 | |
| It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again. | 美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。 | |
| Rome wasn't built in a day. | 一朝一夕にはできない。 | |
| He may still be young, but he really is a reliable person. | なるほど彼はまだ若いが、実に信頼できる人物だ。 | |
| I will get to the foot of the hill before dawn. | 私は夜明け前にその丘のふもとに着くだろう。 | |
| Down come the rain in torrents. | ザーッと滝のように雨が降ってきた。 | |
| Mary asked her son to behave himself. | メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| However, the color was different from the sample color in your catalog. | しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。 | |
| How far is it to New York? | ニューヨークまでどのくらい遠いですか。 | |
| The girl basks in the love of her family. | その少女は家族の愛に包まれている。 | |
| You can afford to speak frankly. | 率直に話しても大丈夫です。 | |
| We came in view of the lake. | 私たちは湖の見える所に来た。 | |
| Don't act like you know everything. | 知ったかぶりすんなよ。 | |
| I had to finish the work by yesterday. | 私は昨日までにその仕事を仕上げなければなりませんでした。 | |
| What do you say to playing tennis this afternoon? | 今日の午後テニスをしませんか。 | |
| Millions of workers lost their jobs. | 何百万人という労働者が職を失った。 | |
| How are you going to spend such a large amount of money? | こんな多額のお金を何に使うつもりなのですか。 | |
| Rides in the cars are for kids. | 乗り物は子供向けである。 | |
| They went on a voyage. | 彼らは航海に出た。 | |
| She stayed at a hotel. | 彼女はホテルに泊まった。 | |
| He likes football a lot. | 彼はサッカーを大いに楽しんでいる。 | |
| What is the temperature? | 温度はいくらですか。 | |
| Please permit me to ask you some questions. | あなたにいくつか質問させてください。 | |
| He has ten cows. | 彼は牛を十頭飼っている。 | |
| What do you call a man who takes care of sheep in the field? | 草原で羊の世話をする人を何と言いますか。 | |
| When the two disciples heard him say this, they followed Jesus. | 二人の弟子は、彼がそう言うのを聞いて、イエスについていった。 | |
| Those children have no one to care for them. | それらの子供たちは世話をしてくれる人が誰もいない。 | |
| Do you have anything to relieve a headache? | 何か頭痛をやわらげるものを持っていますか。 | |
| The government coffers are replete with funds. | 国庫は資金が潤沢である。 | |
| He is busy learning English. | 彼は英語の勉強で忙しい。 | |
| "Orange Cards" are available from the conductor. | オレンジカードは車掌が販売している。 | |
| When the visitor entered the room, we stood to greet him. | 客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。 | |
| It took me three hours to write the letter. | 私はその手紙を書くのに3時間かかった。 | |
| Why is Mary going on a picnic with him? | 何故メアリーが彼といっしょにピクニックに行くの。 | |
| Mr. Jones hasn't been here as far as I know. | ジョーンズさんは、私の知る限りでは、ここにいませんでした。 | |
| It's Tom's birthday today. | 今日はトムの誕生日だ。 | |
| What do you have to do with the matter? | あなたはその事とどんな関係があるのですか。 | |
| That fighter plane dropped a bomb. | その戦闘機は爆弾を投下した。 | |
| What are the banking hours? | 銀行は何時から何時まで開いていますか。 | |
| Traffic was halted for several hours. | 事故で交通は数時間止められた。 | |
| Tokyo has an extremely high volume of traffic. | 東京は交通量が非常に多い。 | |
| Let's drink to absent friends. | 欠席された友人たちのために、乾杯しましょう。 | |
| He was sick of his job. | 彼は自分の仕事にあきあきしていた。 | |
| She walked as far as Shinjuku. | 彼女は新宿まで歩いた。 | |
| He kept quite calm. | 彼は至極冷静だった。 | |
| He chided her for her unfaithfulness. | 彼は彼女の不実をたしなめた。 | |
| What was your name? | お名前は何とおっしゃいましたか。 | |
| I have a high opinion of the film director. | 私はその映画監督を高く評価している。 | |
| Was it gambling that brought about his bankruptcy? | 彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。 | |
| Last night I read a book. | 昨晩、本を読みました。 | |
| Tom is probably sleeping. | トムは多分寝ている。 | |
| It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them. | その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。 | |
| He will get back soon. | 彼はじきに戻ります。 | |
| You must be careful in crossing the street. | 通りを渡るときは注意しなければなりません。 | |
| I'm thinking of going to Paris. | パリへ行ってみようかなと思っています。 | |
| When dinner was over, we adjourned to the sitting room. | 夕食がすんで、我々は居間へうつった。 | |
| Talking of traffic accidents, I saw one last year. | 交通事故と言えば去年、私は1件それを見た。 | |
| I gotta keep on movin'. | 俺は動き続ける。 | |
| Tell me what makes you so depressed. | どうしてそんなにふさぎ込んだ顔をしているのか言ってごらん。 | |
| It includes widely varying organizations, people, and ideas. | これには、様々な種類の団体、人々、考え方が含まれている。 | |
| We were born on the same day. | 私たちは同じ日に生まれた。 | |
| May I ask you a question? | 質問をしてもいいですか。 | |
| He likes music very much. | 彼は音楽がとても好きです。 | |
| We can see distant objects with a telescope. | 遠くの物が望遠鏡で見える。 | |
| If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work. | 私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。 | |
| She shouted that she was safe. | 彼女は自分が無事だと叫んだ。 | |
| We started according to plan. | 計画通りに出発した。 | |
| The teacher recommended that I read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| We have no school today. | 私たちはきょう授業がない。 | |
| We lost sight of the man in the crowd. | われわれは人ごみのなかでその男を見失った。 | |
| There are cases where the rule does not hold good. | その規制があてはまらない場合がある。 | |