Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

What are you doing?何をしているの。
Just a moment. I haven't made up my mind.ちょっと待ってください、まだ決めてない。
He often takes advantage of her ignorance.彼はしばしば彼女の無知につけ込む。
We are to have a garden party tomorrow.私達は明日、園遊会を開く予定です。
It doesn't matter whether it rains or shines.雨が降ろうと晴れようと関係がない。
Her name was wrongly spelled.彼女の名前は誤記されていた。
I delighted in going to his farm during the summer vacation.夏休みに彼の農場に行くのが楽しみでした。
Her dress is above the knee.彼女の服は膝まで届いていない。
Did you feel the earth shake just now?今し方地面がゆれたのを感じましたか。
The prominent poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
He is badly situated financially.彼は財政的に困っている。
We are thankful for your kindness.私たちはあなたの親切に感謝している。
I have little money. However, I feel happy with you.お金はほとんどない。しかしながら、私はあなたといれば幸せだ。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
Am I under arrest?私は逮捕されたんですか?
Algebra is a branch of mathematics.代数は数学の1部門です。
I'll be able to see you next year.来年はお目にかかれるでしょう。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
I was abducted by aliens.私はエイリアンに誘拐されていた。
I ran to school, but the bell had already rung.学校へ走って行ったがベルはとっくに鳴っていた。
My husband got the hots for a Canadian and is threatening me with divorce.夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。
He rose to his feet before the meal was over.彼は食事が終わらないうちに立ち上がった。
The main race yesterday was no surprise. That's the kind of race you can bank on.昨日の競馬のメインレースは、とってもかたくおさまったよ。ああいうのを、銀行レースって言うんだよね。
He explained that he knew nothing about the matter.彼はそのことについて何も知らないと説明した。
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
Which joint did you dislocate?どこの関節がはずれたの?
This is room 839.839号室です。
My forehead burned with fever.額は熱でひどく熱かった。
The criminal confessed to theft.犯人は窃盗を自供した。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。
He had a hard time to disengage himself from the gang.彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
The police accused him of murder.警察は彼を殺人罪で告発した。
The more we have, the more we want.人は持てばもつほどなおさら欲しくなる。
We're running short of fuel for the winter.冬に向けての燃料が不足している。
Human beings alone take a very long time to bring up their little ones.人間だけが子供を育てるのに長期間かける。
Are there any good films on this week?今週はよい映画が上映されてますか。
The suspect was innocent of the crime.容疑者はその罪を犯していなかった。
Her voice was quivering with anger.彼女の声は怒りに震えていた。
Can you tell me how to get to the station?駅へどう行ったら良いかを教えてもらえませんか。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
I took the job without giving it much thought.深く考えないでその仕事を引き受けてしまった。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
This year the region has been hit by a severe drought.今年その地方は厳しいかんばつに見舞われた。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
His income has been reduced after he changed his job.転職後、彼の収入は減った。
I reckon we'll see him once more.私たちはもういちど彼に会おうと思います。
"Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough."「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」
I found a lost cat for which its owner had been searching.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
To tell you the truth, I don't love him.実を言うと、私は彼が好きでないのです。
Mary oiled her bicycle.メアリーは自転車に油をさした。
She ought to have arrived by now.彼女は、今ごろは当然着いてもいいはずなのに。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
A lot of people came to the lecture.講演には多数の出席者があった。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
There must be a rational explanation for this.これには合理的な説明が必要だ。
We often went skiing in the winter.冬、僕らはよくスキーに出かけた。
I will fly to N.Y., or anywhere else.ニューヨークへでもどこへでも飛んでいきます。
He is in pajamas.彼はパジャマ姿だ。
All in all, I thought it was a good book.全体的に見てそれはよい本だと思った。
You are coming down with the flu, or something serious.インフルエンザになりかかっているか、何か他の悪い病気でしょう。
That paper of his deal with environmental problems.彼のその論文は環境問題を扱っている。
The new bridge made it easy for the villagers to go to town.新しい橋ができて村人が町にいくのがよういになった。
We must die sooner or later.われわれはおそかれ早かれ死ななければならない。
Coming up next is "We are the world."次の曲は「ウィアーザワールド」です。
This is a lion.これはライオンです。
Will he come home by seven?彼は7時までに帰ってくるでしょうか。
He tries to keep up with his classmates.彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
She cherished his old love letters.彼女は彼の昔の恋文を大切にしていた。
I haven't seen him lately.私は最近彼を見ていない。
I'm getting up at six o'clock tomorrow morning.明日は6時に起きます。
This book is mine.この本は私の物です。
Come, boy, sit down. Sit down and rest.ここにいらっしゃい、座っておやすみなさい。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
She looked me in the eye.彼女は私の目を見た。
You will not be able to go through the book so quickly.君はその本をそんなに早く読み終わってしまうことはできない。
She is particular about what she wears.彼女は服装の好みがうるさい。
Call on me if you need my assistance.助けが必要だったら呼んでくれ。
Which will he choose I wonder, Martial arts or death?彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
Tom never fails to send a birthday present to his father.トムは父親に必ず誕生日のプレゼントを送ります。
He behaves in a very strange fashion.彼はとても奇妙に振舞う。
This watch cost 70,000 yen.この腕時計は7万円もしました。
The true makers of history are the masses.真の歴史を形成するのは大衆である。
My car is equipped with a CD player.私の車はCDプレーヤーを装備している。
It's too expensive!それは高すぎます。
Your efforts will bear fruit someday.君の努力はいつかは実を結ぶだろう。
Do the trains run on diesel oil?列車は石油で走らせるのですか。
Scholarship must always be exact whether it is interesting or not.学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。
How many books did you read?あなたは本を何冊読みましたか。
The job of a driver is harder than it looks.運転手の仕事は見かけほど楽ではない。
Yesterday was Tuesday, 2010, January the 26th.昨日は2010年1月26日火曜日だった。
I am going to my room, where I can study.私は勉強できるように自分の部屋に行く。
They always wake up early, even on Sundays.彼らは日曜日にもいつも早く起きる。
The lady tolerated the man.婦人はその男を寛大に扱った。
No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think?いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。
All the seats are booked.満席です。
Mother charged me to clear the room.母は私に部屋掃除を言いつけた。
I don't like a negative sort of man.消極的な男は嫌いだ。
He plays the violin very well.彼はたいへんじょうずにバイオリンをひく。
Like father, like son.父も父なら、息子も息子。