Look out!
Handle with care. These sentences were provided by
the Tanaka Corpus
and may not all be 100% accurate
It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community.
これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。
I must renew my passport.
私はパスポートを更新しなければならない。
The holiday was up very quickly.
お休みはあっと言う間に終わってしまった。
He has never been late for school.
彼は今まで学校に遅れたことがない。
The governor compromised on the subject to a certain degree.
知事はその点についてある程度妥協した。
Could you pass me the pepper, please?
コショウを取ってもらえませんか。
Cattle feed on grass.
牛は草を常食とする。
He secretly showed me her picture.
彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。
May I see you tomorrow?
明日お会い出来ますか。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.
特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
That's just fine with me.
私はそれで一向に構いません。
My field of study is linguistics.
私は言語学専攻です。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.
偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
If you are to succeed, you must work hard.
成功するつもりなら一生懸命働かなければならない。
I object to her going there alone.
私は彼女がそこへ一人で行くことには反対だ。
The hunter aimed a shotgun at the flock of birds.
ハンターは猟銃をその鳥の群れに向けた。
He said it merely as a joke.
彼は単に冗談としてそれを言った。
The song caught on with the public.
その歌は大衆に流行した。
Excuse me, does this train go to Washington Square?
すみません。この電車はワシントン広場へいきますか。
The performance was almost over.
演奏は終わりかけていた。
There was no one in the shop to wait on me.
その店には私の用事を聞いてくれる人は一人もいなかった。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.