| I enjoyed swimming in the river. | 私は川で泳ぐのを楽しみました。 | |
| He is what is called a gentleman. | 彼はいわゆる紳士である。 | |
| He has three sons, who became musicians. | 彼には息子が3人あって、みな音楽家になった。 | |
| He finished this work by himself. | 彼はこの仕事を独力で完成した。 | |
| The detective has a lot of adventures. | その探偵はずいぶん危ない橋を渡ってきた。 | |
| Tom was thrown from his horse. | トムは馬から振り落とされた。 | |
| Did you sleep well last night, Steve? | スティーブ、昨晩はよく寝れましたか。 | |
| Who do you plan to eat dinner with? | 誰と夕食を食べるつもりですか。 | |
| It was not until last night that I got the news. | 昨夜になってやっと知らせが届いた。 | |
| Don't get an upset stomach by eating too much. | 食べ過ぎておなかを壊すな。 | |
| The student has already solved all the problems. | その生徒はもうすべての問題を解いてしまった。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りを抑えることができなかった。 | |
| She turned down my request. | 彼女は私の要求を拒否しました。 | |
| Please respond. | お返事ください。 | |
| He will set out for China tomorrow. | 彼は明日中国に向けて出発する。 | |
| No one else can fill that job. | 他にその仕事をこなせる人はいないよ。 | |
| I'm busy now. | 今、忙しいの。 | |
| She was kind enough to take me to the hospital. | 彼女は親切にもわざわざ病院に連れていってくれました。 | |
| The situation remains unchanged. | 状況は相変わらずそのままだ。 | |
| He has a habit of scratching his back and biting his nails. | 彼は背中を掻いたり、爪を噛んだりする癖がある。 | |
| Good day. How are you today? | こんにちは、今日のご機嫌はいかがですか。 | |
| Thank you. | お疲れさまでした。 | |
| One minute has sixty seconds. | 1分は60秒です。 | |
| They always sit up late doing their homework. | 彼らは宿題でいつも夜遅くまで起きている。 | |
| I felt a severe pain on the shoulder. | 肩に激痛を感じた。 | |
| Does Nancy have to do her homework now? | ナンシーは今、宿題をしなければならないのですか。 | |
| The man used much money to gain power. | その男は権力を得るために多額の金を使った。 | |
| Is the water hot enough to make the tea? | お湯は紅茶を入れられるほど熱いですか。 | |
| Tom bumped into Mary. | トムはメアリーにばったり会った。 | |
| He will be here in half an hour. | 半時間したら彼はここに来るでしょう。 | |
| She cooked the dinner herself. | 夕食は彼女のお手製だった。 | |
| Some animals will not breed when kept in cages. | 檻で飼育されると繁殖しない動物もいる。 | |
| If I were you, I would trust her. | もし私があなたの立場なら、彼女を信用する。 | |
| Someone seems to be calling me. | だれかが私を呼んでいるようだ。 | |
| Would you mind my smoking here? | ここでタバコを吸ってもよろしいですか。 | |
| What about the family of the dying patient? | 瀕死の患者の家族についてはどうでしょうか。 | |
| He waited for the elevator to come down. | 彼はエレベーターが降りてくるのを待った。 | |
| I am loved by my parents. | 私は両親に愛されています。 | |
| This has been the trend for the past twenty years. | これがこの20年間の傾向だった。 | |
| Before long, the moon began to appear. | やがて月が見え始めた。 | |
| I wouldn't have worried about that. | 私だったらそんなことをくよくよしなかろうに。 | |
| The origin of the universe will probably never be explained. | 宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。 | |
| It was almost a decade ago, on May 8th, 1980, that Mount St. Helens erupted. | セントヘレンズ山が爆発したのは、ほとんど10年前、つまり1980年の5月8日のことであった。 | |
| He is not so foolish but he can tell that. | 彼はそれがわからないほどばかではない。 | |
| I can hardly walk. | ほとんど歩けない。 | |
| I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday. | こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。 | |
| Love doesn't forgive. | 愛は許さない。 | |
| I'd like you to get two adjacent rooms. | 二組隣同士の部屋でとってください。 | |
| No kidding!? | 嘘だろ? | |
| I'm at Narita Airport right now. | 今成田空港にいます。 | |
| I'm not very good at swimming. | 僕は水泳が下手やねん。 | |
| It is better to read a few books carefully than to read many at random. | 手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。 | |
| He rarely goes to the movies. | 彼は滅多に映画にいかない。 | |
| "I have to stop you from doing that." "Stop me from doing what?" | 「君がそれをするのをやめさせなければいけないな。」「何をするのをやめさせるって?」 | |
| Birds of a feather will gather together. | 類は友を呼ぶ。 | |
| I want to watch TV. | テレビが観たい。 | |
| We should abolish the death penalty. | 処刑を廃止するべきだ。 | |
| How many times a week do you go shopping at a supermarket? | あなたは一週間に何回ぐらいスーパーへ買い物に行きますか。 | |
| Mr. Wilson is proud of his house. | ウィルソンさんは家が自慢だ。 | |
| Don't make a fool of the poor. | 貧しい人を馬鹿にしてはいけない。 | |
| Mr Norton is pleasant to work with. | ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。 | |
| I gave my vote to Ken. | 私はケンに投票した。 | |
| The heavy rains caused the river to flood. | 大雨のため川がはんらんした。 | |
| I don't know and neither does he. | 私は知らないし、彼も知らない。 | |
| Do you have any plans for tomorrow? | 明日は何か予定ある? | |
| Can you lend me 500 yen? | 500円貸してくれませんか。 | |
| We can see Mt. Fuji in the distance. | 遠くに富士山が見える。 | |
| Father is the heaviest of my family. | 家では父がいちばん体重がある。 | |
| She can speak English, of course. | 彼女はもちろん英語が話せます。 | |
| I can't go out today as I've been asked to watch the house. | 今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。 | |
| You can't believe a word of that. | そんな話は少しも信じてはいけません。 | |
| My brother swims well. | 兄は泳ぎがうまい。 | |
| Then I'll help you overturn the wagon. | そしたら横転したの手伝ってやっからよ。 | |
| It is not necessarily true that what the teacher says is always correct. | 必ずしも先生が言っていることが正しいとも限りません。 | |
| The new designs are much better than the old ones. | その新しいデザインは古いのよりずっとよい。 | |
| I often think of my dead mother. | 私はよく死んだ母親のことを思い出す。 | |
| Can you speak English at all? | 君は本当に英語が話せるのか。 | |
| The teacher pointed out several mistakes in my English composition. | 先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。 | |
| It took me three hours to finish my homework. | 宿題をやり終えるのに3時間かかった。 | |
| You should keep away from bad company. | 悪友は避けるべきだ。 | |
| I had an operation for glaucoma last year. | 去年緑内障の手術をしました。 | |
| We're all happy. | 私達はみんな幸せです。 | |
| The man connected two wires. | その男は2本の電線をつないだ。 | |
| I must brush up my English. | 私は英語にみがきをかけなければならない。 | |
| He was somewhat disappointed to hear the news. | 彼はその知らせを聞いてがっかりした。 | |
| I will go for a medical. | 健康診断を受けに行きます。 | |
| Don't get off the bus till it stops. | バスが止まるまで降りるな。 | |
| Ted's really got computers on the brain. | テッドは本当にコンピューターに取り付かれているようだね。 | |
| It makes no difference to me whether you come or not. | 私にとってあなたがくるかどうかは問題でない。 | |
| The plan met with opposition from the inhabitants. | その計画は住民の反対にあった。 | |
| Get off my back about my personal life! | 私個人の生活についてとやかくうるさくいうのはやめてください。 | |
| The meaning of the 'dollar peg' is "stick with the strong countries." | ドルペッグの意味は、強い国につけということです。 | |
| How about that! | こりゃすごい! | |
| The temperature went down to minus ten degrees centigrade last night. | 昨夜は-10℃まで冷え込んだ。 | |
| Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful. | 誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。 | |
| John likes chess. | ジョンはチェスが好きだ。 | |
| If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system. | もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。 | |
| The bus stopped, but no one got out. | バスが止まったが、誰も降りなかった。 | |
| I'll tell him so when he comes here. | 彼がここにきたら、そういいます。 | |
| I don't need anything now. | 私は、今何も要りません。 | |