| Tom fell down. | トムが落っこちた。 | |
| We had to wait for him for ten minutes. | 私達は彼を10分間待たねばならなかった。 | |
| What's your home address? | 貴方のお宅の住所はどこですか。 | |
| They waited on the porch until it stopped raining. | 彼らは雨が止むまでポーチで待っていた。 | |
| Her adorable dimples appear when she laughs. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| He is a man of warm heart. | 彼は情に厚い人だ。 | |
| You can put five of them across the head of a match. | マッチ棒の頭にそれらは5個のせることができるくらいです。 | |
| They were excited over the news. | 彼らはそのニュースを聞いて興奮した。 | |
| I'll soon finish reading this novel. | もうすぐこの小説を読み終えます。 | |
| She felt herself torn apart. | 彼女は自分自身が引き裂かれるような気がした。 | |
| You can make your dream come true by working hard. | 一生懸命働くことによって夢を実現することができる。 | |
| Proper qualifications are required for the position. | その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。 | |
| I ran into an old friend at Tokyo Station. | 東京駅で旧友に偶然出会った。 | |
| He put live bait on a hook. | 彼は釣り針に生き餌をつけた。 | |
| We survived by sheer luck. | 私たちは全くの幸運で生き残った。 | |
| Have you ever ridden a horse? | 馬に乗ったことがありますか。 | |
| Jane has a lot of clothes to wash. | ジェーンには洗わなければならない服がたくさんあります。 | |
| What he had said proved to be a myth. | 彼の話は作りごとだったとわかった。 | |
| Tom wanted to know why Mary didn't like him. | トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。 | |
| Go easy on Bob. You know, he's been going though a rough period recently. | ボブにはやさしく接してあげてくれよ。ほら、彼は最近辛いこと続きなのだ。 | |
| I still love this bicycle. | 私はまだこの自転車に愛着がある。 | |
| My father seldom smokes. | 父はめったにたばこを吸わない。 | |
| I paid him the money last week. | 私は先週彼にお金を払った。 | |
| Misato tried to be calm, but finally she lost her temper. | ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。 | |
| She stood at the door, her hair blown by the wind. | 彼女は髪を風になびかせて、ドアのところに立っていた。 | |
| Late in the evening we found our way to the foot of the mountain at last. | 夜になってやっと山のふもとへたどり着いた。 | |
| Those are my books. | あれは私の本です。 | |
| I don't know what to do next. | 私は次に何をしたらよいかわからない。 | |
| The little boy is used to talking with grown-ups. | その坊やは大人と話をするのに慣れている。 | |
| Is Tony there? | トニー君はそこにいますか。 | |
| Tom shouldn't have done that. | トムはそれをすべきではなかった。 | |
| Waiting for Kate, I saw Bob and Mary. | ケイトを待っている間にボブとメアリーを見かけた。 | |
| Turn the radio up a little. | ラジオの音をもう少し大きくしてよ。 | |
| It doesn't matter whether you answer or not. | 返事はしなくても構いませんよ。 | |
| She hastened to deny the story. | 彼女は急いでその話を否定した。 | |
| In Hawaii you can swim in the sea all year. | ハワイでは一年中海で泳ぐ事ができます。 | |
| Boil the news down to a hundred words. | そのニュースを100語に要約しなさい。 | |
| The physician prescribed his patient some medicine. | 医者は患者に薬を処方した。 | |
| Frankly speaking, I don't want to go with you. | 率直に言って私はあなたと行きたくない。 | |
| I can't speak French. | 私はフランス語が話せません。 | |
| The post office is down the street. | 郵便局は通りに沿ってあります。 | |
| The report is utterly false. | その報告は全く間違っている。 | |
| What's it made from? | 何でできているの? | |
| I felt as if he shrank from meeting me. | 彼は僕に会うのを避けたように思った。 | |
| The more you study, the more curious you will become. | 研究すればするほど、好奇心が強くなるでしょう。 | |
| The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world. | サンプルは世界200の医療機関から収集された。 | |
| After dinner, I walk on the beach. | ディナーのあとで、私は海岸を散歩する。 | |
| His is a large family. | 彼の家族は大勢である。 | |
| He deals antiques in Osaka. | 彼は大阪で骨董品を扱っている。 | |
| The robbers came out from behind the trees and attacked him. | 強盗達が木陰から出てきて彼に襲い掛かった。 | |
| He spent all the money that his friend had lent him. | 彼は友人が貸してくれたお金を全部使ってしまった。 | |
| He's always at home on Mondays. | 彼はいつも月曜日には家にいる。 | |
| Her life is in danger. | 彼女の命は危ない。 | |
| He jumped over the hedge. | 彼はその垣根を飛び越えた。 | |
| It doesn't suit my tastes. | 私の口には合いません。 | |
| The dew falls in early morning. | 早朝に露がおりる。 | |
| There were toward a thousand people. | 千人くらいの人がいた。 | |
| Thousands of hectares of tropical rainforest are being lost everyday. | 何千ヘクタールもの熱帯雨林が毎日失われている。 | |
| She pressed her lips together and willed herself not to cry. | 彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。 | |
| He argues that the administration must look for alternative sources of revenue. | 政府は別の歳入源を探さなければいけない、と彼は主張している。 | |
| Someone is battering at the door. | だれかがドアをどんどんたたいている。 | |
| I didn't hear you come in. | 入ってきたのが聞こえませんでした。 | |
| He tried to open the box in vain. | 彼はその箱を開けようとしたがだめだった。 | |
| I collect stamps as a hobby. | 私は趣味で切手を収集しています。 | |
| On behalf of the company, I welcome you. | 一同を代表して、あなたを歓迎します。 | |
| I am speculating that he may win the game. | 僕は彼が試合に勝つのではないかと推測している。 | |
| They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese. | 向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。 | |
| He is an ace pitcher. | 彼はエースピッチャーです。 | |
| I feel rather off today. | 今日はあまり調子が良くない。 | |
| Tom is the only student at this school that Mary knows. | メアリーがこの学校で知っている生徒はトムだけだ。 | |
| I told him that he was wrong. | 私は彼に彼が間違っているといった。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 | |
| Write me sometime, OK? | 手紙書いてね。 | |
| He was glad at about the good news. | 彼はそのよい知らせを聞いて喜んだ。 | |
| Let's take a 10 minute break. | 10分休憩しよう。 | |
| It was raining heavily when I got up this morning. | けさ起きたときひどく雨が降っていた。 | |
| It wasn't until I left school that I realized the importance of study. | 私は学校を卒業してはじめて勉強の重要さがわかった。 | |
| Never have I seen such a beautiful sight. | こんなに美しい景色を、今まで見たことがありません。 | |
| I had him carry the baggage to your office. | 私は彼にかばんをあなたの事務所まで運ばせました。 | |
| That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts. | その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。 | |
| I ran for my life. | 私は必死になって逃げた。 | |
| I'd rather go swimming. | わたしは泳ぎに行きたいわ。 | |
| She likes reading better than anything else. | 彼女は何よりも読書が好きだ。 | |
| I'm kind of sick today. | なんか今日は気分が悪いな。 | |
| He is a man of noble birth. | 彼は高貴な生まれの人です。 | |
| We work on a on a piecework basis. | 私たちは出来高制で働いている。 | |
| There was a strong wind. | 強風が吹いていた。 | |
| She hovers over that child like hen with one chicken. | 彼女はその子につきまとって、うるさく世話を焼く。 | |
| We have absolutely nothing in common. | 私たちには全然共通点がない。 | |
| She entered this school last year. | 彼女は昨年この学校に入学した。 | |
| It rained yesterday after it had been dry for many months. | 昨日何ヶ月ぶりかに雨が降った。 | |
| You mustn't be nervous about tomorrow's exam. | 明日の試験のことで緊張してはいけません。 | |
| This is what is called the Norman Conquest. | これが、いわゆるノルマン征服である。 | |
| The hotel at which we stayed was very comfortable. | 私達が泊まったホテルはとても快適だった。 | |
| She decided to marry him. | 彼女は彼と結婚することに決めた。 | |
| She turned pale when she heard that news. | その知らせを聞くと、彼女は青くなった。 | |
| Come whenever you like. | いつも好きなときに来なさい。 | |
| Last night I began to nod off in front of the TV. | 昨夜、私はテレビの前で居眠りをしてしまった。 | |
| My wife doesn't seem to like even her own children. | 私の妻なんか、自分の子供でも、あまり可愛くないと見えますね。 | |
| Winter is my favorite season. | 冬は私の一番好きな季節です。 | |