Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

Are you challenging my authority?私の出典に異議があるのですか?
Parcels are handled at the next window.小包は隣の窓口で取り扱っている。
The joint in my left elbow hurts.私は左肩の関節が痛い。
Write to me as soon as you get there.着いたらすぐ手紙を下さい。
Tom doesn't like talking about himself.トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。
These books are accessible to all members.これらの本はすべての会員が利用できる。
I slept soon when I came home.私は帰宅するとすぐに寝た。
She's a fashion slave.彼女は流行にとらわれている。
UN stands for the United Nations.UNは「国連」を表します。
Do you know of any person for me to rely on in Canada?カナダで私が頼れる人を誰かご存じですか。
One should always do one's best.人はいつも全力を尽くすべきです。
How do you find food in outer space?宇宙でどうやって食べ物をみつけるの?
Uchū de dō ya~tsu te tabemono o mitsukeru no?
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
Don't make fun of him because he cannot write his name.名前が書けないからといって彼をからかってはいけない。
Ken didn't have the courage to try it again.ケンは再度試みる勇気がない。
My brother helped me to do my assignment.兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。
The face of thy mother's reflected in the sky.汝の母親の顔が空に映し出される。
Care for tea or coffee?紅茶かコーヒーはいかがですか。
He is sensitive to criticism.彼は批判に神経過敏だ。
Do you know where she is?彼女がどこにいるのか知っていますか。
My parents told me we should respect the elderly.両親は私に年寄りを敬うように言った。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
Our advance was checked.我々の前進は阻まれた。
He will tell me everything sooner or later.彼は遅かれ早かれ、私にすべてを語ってくれるだろう。
Catch a signal.合図を見てとる。
What does this word mean?その語はどんな意味ですか。
All right everyone, let's not stand on ceremony tonight. Cheers!皆さん、今夜は無礼講で行きましょう。それでは、乾杯。
He is anxious to go to America.彼はアメリカへ行きたくてしかたがなかった。
Tom doesn't get up as early as Mary.トムはメアリーほど早起きではない。
You lack sincerity for her.あなたは彼女に対する誠意が足りない。
I am to blame.私が悪いのです。
Do you have a sightseeing brochure for this town?この町の観光パンフレットはありますか。
How do I get to Gate 5?5番ゲートへはどう行けばいいのですか。
My father may be sleeping.私の父は眠っているかもしれない。
If you climb up this mountain, you'll reach the lab.この山を登ればラボに着きます。
The color white is a symbol of purity.白は純潔の象徴である。
He seems to have saved a lot of money.彼はずいぶんため込んだようだ。
They have the same habits.彼らは同じ習慣をもつ。
The enemy had triple our numbers.敵側の人数は味方の3倍になった。
He will set out for China tomorrow.彼は明日中国へ出発する。
He is confined to his house by illness.彼は病気で家に引きこもっている。
The books in this room aren't mine.この部屋の本は私の物ではありません。
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
She put on her sweater.彼女はセーターを着た。
I felt that he skirted around the most important issues.彼は一番大事な問題を敬遠したように思えた。
It seems to be clearing up.晴れてきたようですね。
My father died of cancer.父はがんで死んだ。
Selling motorcars is my business.車を売るのが私の仕事です。
I wish I could have gone with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
His speech appealed to us.彼のスピーチは心を打った。
He writes English with ease.彼は楽々と英語を書く。
Suddenly there was a rifle shot.突然ライフルの銃声がした。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
In my opinion, you are wrong.私の考えでは、あなたは間違っています。
He was relieved when she informed him that she had a rich new boyfriend.彼女が新しい金持ちの彼氏が出来たと知らせてきた時、彼はほっとしました。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
I will take such action as seems necessary.私は必要と思われる処置は取るつもりだ。
I'm going to stay there for a couple of days.私はそこに2、3日滞在するつもりだ。
This letter was written by Naoko last night.この手紙は昨晩ナオコによって書かれました。
The doorbell rang during the meal.食事の最中に呼び鈴が鳴った。
In my opinion, he is not fit for the work.私の意見では、彼はその仕事に向いていない。
The books were tied up in a bundle.本は一まとめにしっかり縛ってあった。
I have a son and a daughter. The one is in New York, and the other in London.私には息子と娘がある。息子はニューヨークにいるが、娘はロンドンにいる。
I don't know anything about him.彼のことについて私は何も知りません。
As far as I could see, everything was covered with snow.見渡すかぎり、すべては雪におおわれていた。
We have to rent a room to hold the party in.私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。
I must buy a new winter coat.私は新しい冬物のコートを買わねばなりません。
Being ill, I stayed at home all day long.病気だったので、一日中家にいた。
His nagging distressed her.彼のうるさい小言に彼女は悩まされた。
It's a nice day.天気のよい日です。
Well, I'll take my time.まあゆっくりやるよ。
I'll ask him how the accident happened.その事故がどのようにして起こったのか彼に尋ねてみましょう。
It is thirty years since we married.僕たちは、結婚してから30年になります。
He expressed himself in good English.彼はりっぱな英語で自分の考えを述べた。
This is a great apartment.いいアパートね。
He could not approve of my going there.彼は私がそこへ行くのを許すわけにはいかなかった。
Sazae is always forgetting her own phone number.サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。
No picture can do justice to the scene.その景色は絵にも表せない。
My birthday falls on Friday this year.私の誕生日は今年は金曜日に当たる。
My wife has faults. None the less, I love her.妻に欠点はある。でもやはり私は彼女を愛している。
Her mother will continue to work.彼女の母ははたらき続けるでしょう。
He may well be fired.かれが首になるのも無理はない。
He has a habit of scratching his back and biting his nails.彼は背中を掻いたり、爪を噛んだりする癖がある。
What you need to do next is fill out this application form.次にあなたがしなければならないことは、この申し込み用紙に記入することです。
I'm sorry to interrupt you.お話中失礼します。
We were deprived of transportation.我々は交通の足を奪われた。
That castle is beautiful.あの城は麗しいです。
Hurry up, and you'll catch the bus.急ぎなさいそうすればバスにまにあうでしょう。
Dinner will be ready by six-thirty.6時半までには、夕食の用意ができているだろう。
Did you accomplish your purpose?君は目的を達成しましたか。
He bought a ticket for Paris.彼はパリまでの切符を買った。
When I was young, I would play near that river.若い頃、あの川の側で遊んだものだった。
There are only three girls in the class.このクラスには女の子は3人しかいません。
We went over the house before deciding whether to buy it.その家を買うかどうか決める前に詳しく調べた。
This stone is too heavy for me to move.この石は重すぎて私には動かせない。
The report cannot be true.この報道は本当のはずがない。
I'm sorry to say, but the service isn't very good.遺憾ながらサービスはあまりよくない。
If you don't get more exercise, you'll get fat.もっと運動をしないと太るよ。
I want to go see the streets.街を見に行こう。
It's quite natural that you should think about marriage.あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。