| Which is the heavier of the two? | 二つのうちどっちが重いの。 | |
| We go to school by bus. | 私たちはバスで学校に行く。 | |
| That man who committed that crime was out of his mind. | あの犯罪を犯した男は、気が狂っている。 | |
| The bike was mangled in its collision with the truck. | 自転車はトラックに衝突してめちゃめちゃになった。 | |
| I live by the way of the samurai. | 俺は侍の道で生きてる。 | |
| You must see a doctor. | 医者に見せなければならない。 | |
| Speak to me freely. | 率直に話してください。 | |
| Heavy snow delayed the train for several hours. | 豪雪のおかげでその列車は3時間遅れた。 | |
| There is little, if any, difference between the two. | 両者の間には、たとえあるにしてもごくわずかしか違いがない。 | |
| C is formed by reacting A with B. | AとBを反応させるとCが生成されます。 | |
| If I should make a lot of money, I would give you half of it. | 万一、私が大金を稼いだら、君にその半分をあげよう。 | |
| She took to drinking beer. | かのじょはビールを飲むくせがついた。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| His new book did not come up to our expectations. | 彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。 | |
| My brother had a house built in Urawa last month. | 兄は先月浦和にマイホームを建てた。 | |
| A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic. | 局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。 | |
| The law was changed. | 法律が改正された。 | |
| Let's beat it before it gets too late. | 遅くならないうちに行きましょう。 | |
| We enjoyed listening to the music. | 私たちは音楽を聴いて楽しんだ。 | |
| What else could I have done? | こうするほかに手はなかったんだ。 | |
| He was sitting on the floor. | 彼は床に座っていた。 | |
| Jessie is smarter than anyone else. | ジャックは他の誰よりも賢い。 | |
| This chair is made of wood. | このいすは木で出来ている。 | |
| The furious rainstorm had passed. | 狂った雨がオレを通り過ぎた。 | |
| No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program. | 理性的な人であれば、政治的信条がどうであれ、その計画に反対することはないだろう。 | |
| It is easy for us to make many mistakes. | 私たちは誤りをたくさん犯しやすい。 | |
| The 21st century is going to be based on economic power. | 21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。 | |
| He kept his hat on. | 彼は帽子をかぶったままだった。 | |
| She doesn't always take a trip to France in summer. | 彼女は夏になるといつもフランスへ旅行するわけではない。 | |
| His pictures are very famous. | 彼の絵はとても有名です。 | |
| There is a waterfall above the bridge. | 橋の上流に滝がある。 | |
| He had no idea what these words meant. | 彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。 | |
| Do it as soon as possible. | 出来るだけ早くそれをしなさい。 | |
| It was so nice a day that we went for a hike in the mountains. | とても天気がよい日だったので、私たちは山へハイキングに行った。 | |
| Tom wasn't surprised that Mary was there. | トムはメアリーがそこにいることに驚かなかった。 | |
| Did you inform your teacher of this? | 先生にこの事は知らせましたか。 | |
| We regret that we cannot place an order. | 残念ながらご注文できません。 | |
| Nobody knows what it is that has been bothering him so much. | 彼をそんなに悩ませているのが一体何なのか誰も知らない。 | |
| I am poor, whereas my brothers are very rich. | 私は貧しい、それに対して私の兄弟たちはとても裕福だ。 | |
| I don't know what to study. | 私は何を勉強すべきか分かりません。 | |
| Is there anything for me? | 私にはなにか有りますか? | |
| She told us the road was closed. | 彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。 | |
| She went outside to get a breath of fresh air. | 彼女は新鮮な空気を一息吸いに表へ出た。 | |
| Please phone me when you have settled down. | あなたが落ち着いたら電話をしてください。 | |
| He is an industrious man. | 彼は勤勉な人だ。 | |
| You will get fat if you eat too much. | 食べ過ぎると太る。 | |
| If you run out of cash, you can fall back on your savings in the bank. | 現金がなくなっても、あなたは銀行預金をあてにできる。 | |
| This dictionary is expensive. | この辞書は高い。 | |
| When it rains, it pours. | 悪事続きだ。 | |
| He should make the most of his chance to learn. | 彼は学習する機会を最大限に利用するべきだ。 | |
| Do you sell mini disks? | ミニディスクを売っていますか。 | |
| I want to be a doctor. | 僕は医者になりたいんだ。 | |
| Little birds sing merrily in the trees. | 小鳥達は木で楽しげに歌います。 | |
| Mary had a little lamb, whose fleece was white as snow. | メリーさんは、雪のように真っ白な毛をした子羊を飼っていました。 | |
| He criticized me for neglecting my duty. | 彼は私が義務を怠った事を非難した。 | |
| I quite agree to your proposal. | 私はあなたの提案の全く賛成です。 | |
| The lemon has a flavor all of its own. | レモンには独特の風味がある。 | |
| The children tried to imitate their teacher. | 子供たちは先生のまねをしようとした。 | |
| Iridium is one of the rarest elements. | イリジウムは最も希少な元素のひとつだ。 | |
| You've never seen a genuine diamond. | あなたは本当のダイヤモンドを見たことがないのです。 | |
| It is a great convenience to live near a station. | 駅の近くに住んでいるとたいそう便利だ。 | |
| Will you pick up the laundry from the laundrette? | コインランドリーから洗濯物を取ってきておいてね。 | |
| He is the taller of the two boys. | 彼は、2人のうちで、より背の高い方です。 | |
| He is always complaining of this and that. | 彼はいつもあれこれと文句をつける。 | |
| The ship set sail for Bombay. | 船はボンベイに向けて出帆した。 | |
| They're taking Mary to the emergency room. | 彼らはメリーを緊急救命室へ運びました。 | |
| The new method was anything but ideal. | その新しい方法は理想からほど遠かった。 | |
| Maybe I'll just wander off on my own. | ぶらりと一人旅でもしてくるかな。 | |
| He sometimes sleeps in. | 彼はときどき寝坊する。 | |
| I wonder what I will do once I get home. | 家帰ったら何しようかな。 | |
| Somebody's breathing on my face. It's disgusting. | 私の顔に誰かの息がかかって、気持ち悪いわ。 | |
| Wasn't he killed by a car? | 自動車にひかれたのではないですか。 | |
| She has such a fine car that her friends envied her. | 彼女はとてもすてきな車を持っていたので、友人たちは彼女をうらやんだ。 | |
| Tom has small hands. | トムは手が小さい。 | |
| It's already September; however, it is very hot. | もう9月だ。しかしながら、たいへん嬉しい。 | |
| I remember seeing him once. | 私は彼にかつて会ったことを覚えている。 | |
| We'll leave as soon as you're ready. | 君の準備ができ次第出発しよう。 | |
| He feels a good deal better than yesterday. | 彼は昨日よりずっと気分がいい。 | |
| I love to jog more than anything else in the world. | 何よりも走ることが好きです。 | |
| His plan struck them as impractical. | 彼の計画は実行不可能だと彼らには思われた。 | |
| Mr Suzuki, as far as I know, has not returned from Hawaii yet. | 鈴木さんは、私の知る限り、まだハワイから帰ってきていない。 | |
| Please help me fill out this form. | この紙に記入するのを手伝ってください。 | |
| He stared at me and said nothing. | 彼は私をじっと見ていたが何も言わなかった。 | |
| He told me about the change in the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| This is your fault. | お前のせいだぞ! | |
| If you have a medical certificate, bring it. | もし診断書があったらお待ちください。 | |
| He is ashamed to ask questions. | 彼は質問する事を恥じている。 | |
| The company president was indicted for paying kickbacks. | 社長はリベートを支払った件で告発されました。 | |
| Mrs. Smith, I'd like to introduce a friend of mine, Pierre Dubois. | スミスさん、ピエール・デュボワをご紹介しますわ、私の親友なの。 | |
| I have thought about ghosts many times. | 私は何度も幽霊について考えたことがある。 | |
| I'm waiting for my mother. | 私は母を待っている。 | |
| They made little of the pouring rain. | 彼らは雨を何とも思わない。 | |
| He is being very polite today. | 彼は、今日はいやに礼儀正しい。 | |
| The car is in the way. Please move it. | その車がじゃまです。動かしてください。 | |
| More time is needed for the preparations. | 準備をするためにもっと時間が必要だ。 | |
| The Hilton Hotel, please. | ヒルトン・ホテルまでお願い。 | |
| I am filled with sorrow. | 悲しみで胸がいっぱいだ。 | |
| I saw a dog with one paw bandaged. | 私は片足に包帯を巻いた犬を見た。 | |
| He succeeded to his father's large property. | 彼は父親の大きな土地を相続した。 | |
| Everything went back in place. | すべて元の鞘におさまった。 | |