Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

What she said wasn't true.彼女が言ったことは真実ではなかった。
Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript.コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。
She wrote down the name and address as requested.彼女は要求されたようにその名と住所を書き留めた。
His lecture has brought this fact to our notice.彼の講演によって私たちはこのことに気づいた。
You have a tendency to talk too fast.君には早口でしゃべる癖がある。
It might rain tomorrow.もしかすると明日雨が降るかもしれない。
Did you take part in the game?あなたは競技に参加しましたか。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
Is he anything of a scholar?彼は少しでも学者と言えるだろうか。
He promised that he would treat John as his own son.彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。
It'll take a few days to break in these shoes.この靴を履き慣らすには数日かかるだろう。
He is not too poor to buy a bicycle.彼は自転車が買えない程貧しくない。
The town hall was full of people.町の公会堂は人でいっぱいだ。
She hugged the baby to her breast.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
I'm finishing my homework.私はじきに宿題を終えます。
I was moved to tears by her speech.彼女のスピーチで感動して泣いた。
I was surprised at this news.私はこのニュースに驚きました。
I have no more desire to eat sweets.もうこれ以上甘いものを食べたくない。
I'm young.僕は若い。
Whether she agrees or not is the question.彼女が賛成するかどうかが問題だ。
In any case, you are wrong in your conjecture.いずれにしてもあなたの推測は間違っている。
I like reading books.私は本を読む事が好きです。
I fear this work will take up most of my time.この仕事に私の時間の大半は食われてしまいそうだ。
That novel was widely read.あの小説は広く読まれました。
He is a famous artist.彼は有名な画家です。
Why don't we ask his advice?彼に助言を求めてはどうでしょうか。
Mum, a mere woman surrounded by men, works in a construction company as a site foreman.母さんは、女だてらに男だらけの中、建設会社で現場監督をしている。
He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him.彼は無作法だったことをあやまったが、彼女は彼を許そうとしなかった。
You look tired. Shall I take the wheel?疲れた様子だね。私がハンドルを握ろうか。
Everyone could easily see his disappointment.誰の目にも容易に彼の落胆ぶりが見て取れた。
From the way they talked, I presumed they were married.彼らの話し振りから、私は彼らが結婚していると推測した。
He is going after a job in the city.彼はその街で仕事を探している。
Japan is trying to cope with the aging of its population.日本は高齢化社会に対処しようとしています。
He has a hard time remembering names.彼は名前を覚えるのが下手だ。
Even if you stop me, I won't change my mind.たとえ君が止めても、私は決心を変えない。
He will play golf next Sunday.彼は今度の日曜日にゴルフをするでしょう。
This shirt is a little bit loose.このシャツは少し緩いです。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
This bag cost me 6 pounds.このかばんは6ポンドしました。
The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away.電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。
It rained for several days on end.何日も続けて雨が降った。
Children are all foreigners.子供はみんな異邦人だ。
At length, my wish was realized.とうとう私の願いが実現した。
He appreciates his parents' love.彼は両親の愛をありがたく思っています。
What a lovely doll!何とかわいらしい人形だ!
He can't be hungry. He's just had lunch.空腹のはずがない。彼は昼食とったばかりだから。
What are you thinking about?あなたは何を考えているのですか。
What he said about England is true.彼がイギリスについて言ったことは本当です。
He is sharp-witted.彼は頭が切れる。
I'll give you anything but this.これ以上のものは何でも君にやる。
Rice gruel is easy to digest.おかゆは消化しやすい。
Man will not cry in public.男は人前では泣かないものだ。
I see fireworks!花火が見える!
I got my hands quite dirty.わたしは手をすっかりよごしちゃった。
They found a mysterious city in ruins in the desert.彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。
I didn't know where it came from.それがどこから来たのか分からなかった。
I don't think he'll say yes.彼はイエスといわないと思う。
I'll recommend him as chairman, whether you are in favour of it or not.あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。
It took a long time to put out the fire.その火事を消火するのに長い時間かかった。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
Is there anything that I can do to help you?何かお力になれることありませんか?
Come in, the door's open.入ってきてください。ドアは開いています。
He is anything but a scholar.彼が学者だなんてとんでもない。
My aunt gave me a book for Christmas.私の叔母は、クリスマスに私に本をくれた。
I'm actually here on business.私は実のところ仕事でここにいるのです。
He went on talking as though nothing had happened.彼はまるで何事も起こらなかったかのように話し続けた。
Tom gave John some of his clothes.トムは自分の服を何着かジョンにあげた。
The main crop of Japan is rice.日本の主要作物は米である。
How much for this red hat?この赤い帽子は幾らですか。
Hold your horses, young man.ちょっとまて、君。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
The new laws sowed the seeds of revolution.新しい法律が革命の起こるもとになった。
Do you remember me?私のこと覚えてますか。
Can you call Tom?トムに電話してもらえる?
Do you have some milk?牛乳はありますか?
He tried to keep dry as best he could.彼は出来るだけ濡れないようにした。
When things are hard or when you're sad, look up at the sky.つらいとき、悲しいときは、空を見上げてごらん。
There is no getting along with him.彼とうまくやっていくことはできない。
Please leave your message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
I have to attain my purpose at all costs.どんなに犠牲を払っても目的を達成しなければならない。
She is out on an errand.彼女はお使いに出ています。
May I borrow your pen?ペンをお借りしてもよろしいですか。
I can't help thinking of the future.将来の事を考えずにはいられない。
Tom doesn't know what Mary's doing now.トムさんはメアリーさんのやっていることがわかりません。
She didn't need to come.彼女が来る必要はなかった。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
Accidents will happen when we are off guard.事故は我々が油断している時に起こるものだ。
He was encouraged by a professor from his college days.彼は大学時代の教授に励まされた。
I was sure I had never seen her before.私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。
You're weird.おまえ、変わってるな。
You are holding my hand in that picture.その写真の中であなたは私の手を握っている。
The economy of the country kept growing for years.その国の経済は何年間も成長しつづけた。
Dangers give relish to an adventure.危険があるので冒険がおもしろいのだ。
I eat noodles.私はラーメンを食べます。
That's my pencil.それは私の鉛筆です。
Could you show me where the bathroom is?お手洗いはどこか教えて下さいませんか。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
French from Quebec is spoken by more than 7 million speakers.ケベックのフランス語はカナダのケベック州において700万以上の人々によって話されています。
The cold air revived Tom.ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.数十年前に私は広島の中心地を訪れた。