I hurried to the airport so as not to be late for the plane.
私はその飛行機に乗り遅れないように飛行場へ急いだ。
It was not until I entered this university that I got acquainted with her.
私はこの大学に入って初めて彼女と知り合いになった。
It was just as I thought.
それはまさに私が考えた通りだ。
Must I start at once?
すぐに出発しなくてはいけませんか。
He is lying on the grass.
彼は芝生の上に寝転がっている。
Excuse me, but may I open the window?
失礼ですが、窓をあけてもよろしいですか。
The two boys never get along.
その二人の少年は1度もうまくやっていけたことがない。
Does anyone want some more pie?
もっとパイが欲しい人はいますか。
I'd like to make an appointment to see the doctor.
診察の予約をしたいのですが。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.
彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
I apologized, but even then she wouldn't speak to me.
謝ったのだがそれでも彼女は私に口をきこうとしなかった。
Because of illness, she couldn't come.
彼女の病気のためにこられなかった。
The car accident took place just in front of me.
ちょうど私の目の前で自動車事故が起こった。
Do you want to come along and give it a go?
一緒にいってやってみない?
Alcohol damages the liver.
アルコールは肝臓に被害をもたらす。
You're not the one who died.
死んだのは、君じゃないんだ。
Don't judge a man by his appearance.
外見で人を判断するな。
It's too much of a nuisance.
手に負えないほどやっかいなことです。
The teacher didn't mind explaining the problem again.
先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
A gas station is one kilometer ahead.
ガソリンスタンドは1キロ先にあります。
Let's take a walk in the park.
公園を散歩しましょう。
I still have a lot of work to do.
私は仕事をたいぶためてしまった。
I called on Judy.
私はジュディさんを訪れた。
I like both of them very much.
私はその両方とも大好きだ。
Tom met Mary on his way to school.
トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。
We want you to take command of this unified force.
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
He surmounted the obstacles with great effort.
彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
In Haiti, there was a large earthquake.
ハイチで大きな地震があった。
Mary'd be cute if she'd just shut up. Her way of speaking really gets on my nerves.
メアリー黙ってればかわいいのに。あのしゃべり方マジむかつく。
This man has been blind for five years at least.
この人は目が見えなくなって五年になる。
Your child tore my book to shreds.
僕の本をばらばらに引き裂いたのはあなたの子供だ。
I saw Shinichi in Kakogawa.
昨日、加古川で真一に会った。
Let me see.
見せて。
The relief pitcher was no substitute for the ace.
その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
I was too glad not to jump up.
嬉しさのあまりとび上がった。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.