Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

I'm looking forward to it.私は楽しみにしています。
He caught me by the arm.彼は私の腕をつかまえた。
Mike managed to carry the suitcase by himself.マイクはなんとかそのスーツケースを一人で運んだ。
It's as lovely as a rose.バラのように美しい。
We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country.その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。
The air is very pure in the mountains.山中では空気はとても清浄だ。
I am incomplete.俺は何かが欠けている。
She was absent from school without notice.彼女は無断で学校を欠席した。
Why didn't you bring your wife to the party?なぜ奥さんをパーティーに連れてこなかったの。
She looks lonesome.彼女は寂しそうに見える。
That child wants someone to play with.その子は遊び友達を欲しがっている。
On the other hand we learned a great deal from the experience.またその一方ではその経験から学んだものも大きかった。
I'll pick him up at 5.私は5時に彼を迎えに行くつもりです。
When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it?世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。
He bound the clothes together with a string.彼は衣服を紐で束ねた。
Patience is a rare virtue these days.忍耐は近頃まれな美徳です。
I will take advantage of the summer vacation to travel abroad.私は夏休みを利用して外国を旅行する。
She is more pretty than beautiful.彼女は、美人というよりかわいい。
They look down on us as inexperienced young men.彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。
The idea is very attractive.その考えは実に魅力的だ。
Ai sat down beside me.愛ちゃんは私のそばに座った。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
He is excellent at finding fault with other people.彼は揚げ足とりの天才だ。
She warned him not to go out at night alone.彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。
Can you imagine what the 21st century will be like?21世紀がどのようになるか想像できますか。
My grandfather on my mother's side passed away ten years ago.母方の祖父は10年前に亡くなった。
The old woman knitted her brows.その老婦人はまゆをひそめた。
She was asked to the party.彼女はパーティーに招待された。
I had to postpone my appointment.私は約束を延期しなければならなかった。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
He never seemed to accomplish anything.彼は何も成し遂げられないように思われた。
He left the room on my entering it.私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。
Mr. Yamada lives in the suburbs of Tokyo.山田氏は東京の郊外に住んでいる。
How are you doing these days?お変わりなくやっておられますか。
But my heart goes to destroy the truth.心は真実を破壊していく。
He's just crying wolf again.彼はまたでたらめを言っているだけだよ。
You had better do as the doctor advised you.医師のいう通りにしなさい。
I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world.世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。
My daughter has braces.娘は歯列矯正中です。
He passed for a learned man in our community.彼は私たちの社会の間では学者で通っている。
Is anything the matter with him?彼はどうかしたのですか。
Two ice creams, please.アイスクリームを2つ下さい。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。
Mary always studies for two hours a day.メアリーはいつも1日に2時間勉強する。
The results came as a surprise to many people.その結果は多くの人にとって驚きだった。
We skimped on the hotel fees and slept outside.宿代をケチって野宿しました。
He might have lost his way.ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない。
She seems to have been happy.彼女は幸せだったようだ。
The wild beasts all gather.すべての野獣が集い。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
He was the very man for such a position.彼はそういう職にうってつけの人であった。
She fitted me out with the money.彼女は私にその金を調えてくれた。
We are all looking forward to seeing you and your family.われわれは皆、あなたとあなたの家族に会えるのを楽しみにしています。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
Keep not two tongues in one mouth.二枚舌を使うな。
Tom wasn't at the meeting.トムは会議を欠席した。
They gave different versions of the accident.彼らはその事故について異なる説明をした。
Paul put on gloves before going out.ポールは出かける前に手袋をした。
Honesty, I believe, is the best policy.正直者は最良の策だ。
Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful.誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。
I'd like to do shopping on Fifth Avenue in New York.ニューヨークの5番街で買い物をしてみたい。
The taxi seemed to go as slowly as a snail.タクシーはカタツムリと同じくらいのろのろ進んでいるように思えた。
Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn?ネイティヴの英語話者にとって、最も簡単に学習できる外国語はどれだと思いますか?
It was about the size of an egg.それは卵ぐらいの大きさだった。
Opening the door, I found her sleeping.ドアをあけると、彼女が眠っていました。
By the way, would you like to come and see my mother?ところで、家に来て私の母に会いますか。
This reference book is of benefit to you all.この参考書は君たちみんなのためになる。
Beth won't allow Chris to kiss her because he's awfully dirty.クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。
Just look! The potatoes are all rolling out! You're a real dullard aren't you?ほらっ!ジャガイモが全部転がり出てるわよ。ほんっと、あんたってトロいわねぇ・・・。
The rain changed into snow.雨から雪にかわった。
I didn't mean to step on your foot.足を踏むつもりはなかったのです。
I'm able to ski.私はスキーの仕方を知っています。
I'm pleased with these shoes.私はこの靴が気に入っています。
It is because you are lazy that you cannot write your report.君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
We don't get on well with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
There are four seasons in a year.一年には四季があります。
Take off your coat and make yourself at home.上着を脱いで楽にしなさい。
The first subject that attracted my attention was philosophy.まず私の注意をひいたのは、哲学だった。
The leaves look fresh in the rain.雨で木の葉が生き生きして見える。
You should not take to drinking again.また酒にふけってはいけない。
She has not a few friends in America.彼女はアメリカにかなり多くの友人がいる。
Lincoln's biography is read by children all around the world.リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
The property passed from father to son.財産は父から息子へと譲られた。
Bees provide honey for us.ミツバチは我々に蜜を与えてくれる。
The baby ceased crying.赤ん坊は泣くのをやめた。
Who is there but hopes for happiness?幸福を望まない人がいようか。
Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy.記者達は個人の生活を侵害することにためらいを感じない。
He shouted defiance at me.彼は大声で私に挑戦した。
I am glad to meet you.あなたにお会いしてうれしい。
I am looking forward to hearing from you.お便りを楽しみにしています。
Ms Sato is no lightweight. I just saw her chug three bottles of beer.いきなりビールを3本飲んでしまうなんて、佐藤さんも侮れないなあ。
I was cured of my drinking habit.私は飲酒の習慣を治してもらいました。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り始めた。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
This is my bag.これは私のかばんです。
Let him say what he will.彼に言いたい事を言わせておけ。
And so does my brother.弟もそうです。
My mother is constantly forgetting people's names.私の母はいつも人の名前を忘れている。