| This stone has a hole in the center. | この石には、真ん中に穴がある。 | |
| It's bedtime. | 寝る時間よ。 | |
| I have a hangover. | 二日酔いだ。 | |
| I'm sure about his name. | 彼の名前ははっきりと知っています。 | |
| I climbed Mt. Aso. | 私は阿蘇山に登った。 | |
| I have twice as many books as he. | 僕の蔵書は彼の二倍だ。 | |
| Don't throw in the towel. | 投げ出すな。 | |
| Put me in touch with her. | そんな事忘れてしまえ。 | |
| You must keep your room clean. | 部屋をきれいにしておかなければいけません。 | |
| I met him on my way to school. | 私は学校へいく途中彼に会った。 | |
| I didn't have a good time last night. | 昨夜は楽しくありませんでした。 | |
| It's the third of October. | 10月3日です。 | |
| Since it was cold, we made a fire. | 寒かったので、私たちは火を焚きました。 | |
| I've been looking for you. | 僕は君を探していたのだ。 | |
| He is a man of character. | 彼は人間としてよくできた人です。 | |
| You can wait till the cows come home. | いつまででも待つがいいさ。 | |
| As far as I am concerned, I have nothing to say. | 私に関する限り申し上げることはありません。 | |
| Today is the fifth day of continual stock price decline. | 今日で5日連続の株価下落だ。 | |
| A vast forest covers the mountains. | 広大な森林が山々を覆っている。 | |
| Father reproached me for my rudeness. | 父は私のだらしなさを非難した。 | |
| At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange into halves. | ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。 | |
| It's my custom to go for a walk before breakfast. | 朝食の前に散歩に行くのが私の習慣です。 | |
| Don't run across the street. | 通りを走って横切るな。 | |
| He's saving up to go to university. | 彼は大学へ行くのにお金を貯めている。 | |
| These oranges are ten for a dollar. | このオレンジは10個で1ドルだ。 | |
| He was happy at the news of her success. | 彼女の成功の知らせを聞いて彼はうれしかった。 | |
| She doesn't like to use a writing brush. | 彼女は毛筆を使うのがいやだった。 | |
| Is this your first trip abroad? | これが初めての海外旅行ですか。 | |
| We made camp near the lake. | 我々は湖の近くでキャンプをした。 | |
| So far I have been getting along well with my friends. | これまで私は友人たちとは仲良くやってきました。 | |
| He is an active boy. | 彼は活動的な少年である。 | |
| Get off at the next stop and take a bus headed to the airport. | 次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。 | |
| You didn't need to come. | 君は来なくてもよかったのに。 | |
| I am full, and I can eat no more. | 満腹なので、もうこれ以上食べられない。 | |
| Do I take the second street on the left? | 2番目の通りを左に曲がるのですか。 | |
| Make it real. | 本物を追求しろ。 | |
| I hugged her. | 彼女を抱きしめた。 | |
| The sky is becoming cloudy. | 空は曇ってきている。 | |
| As a do-it-yourselfer, he made a doghouse. | 彼は日曜大工で犬小屋を作った。 | |
| Good people can be found anywhere. | いい人はどこにでも会えます。 | |
| Tom kept my lighter. | トムが私のライターを持っていた。 | |
| Please fill out the Customs Declaration Form. | 税関申告書に記入してください。 | |
| It is sensible of you to follow her advice. | 彼女の忠告に従うとは賢明ですね。 | |
| Please remind me to post the letter. | どうか私がその手紙を投函することを忘れないように注意して下さい。 | |
| I'd rather you didn't smoke so much. | たばこを吸わないでほしいのですが。 | |
| It might be better to address her as Doctor. | 彼女のことは「博士」と呼んだ方がいいかもしれない。 | |
| Words cannot convey my feelings. | 言葉では気持ちを伝えられない。 | |
| I don't want to see your faces. | おまえらの顔なんか見たくもない。 | |
| Is it valid to say that all men are created equal? | 人は生まれながらに平等といえるだろうか。 | |
| A good idea occurred to him. | 良い考えが彼に浮かんだ。 | |
| I admire your ignorance. | 君の無知には感心するよ。 | |
| He seized her hand and dragged her away. | 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。 | |
| No attention was paid to his warning. | 彼の警告に少しも注意が払われなかった。 | |
| The police recovered the stolen jewelry. | 警察はその盗まれた宝石を取り戻した。 | |
| I hear that he eats frogs. | 彼はカエルを食べるって聞いてるよ。 | |
| You can get rid of the cold if you take this medicine. | この薬を飲めば風邪も治せるよ。 | |
| My mother went to the department store to do some shopping. | 母はデパートへ買い物に行きました。 | |
| If you eat at this time of night, you'll get fat. | こんな時間に食べたら太るぞ。 | |
| Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman. | トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。 | |
| The younger generation looks at things differently. | 若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。 | |
| The dog chewed up my boot. | その犬は私のブーツに噛みついた。 | |
| I have heard nothing from him for five years. | 彼からもう五年も便りがない。 | |
| I was feeling blue all day. | 一日中ブルーだった。 | |
| She brought up nine children in her life. | 彼女は一生のうちに9人の子供を育てました。 | |
| The brave fireman rescued a boy from the burning house. | その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。 | |
| In future, be more careful with your money. | 今後はお金にもっと注意しなさい。 | |
| This doesn't involve you. | お前には関係ない。 | |
| I was having a very good time, when the sad news came. | とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。 | |
| The accountability of the management of the organization is held in question. | その組織の運営上の責任が問題視されている。 | |
| The river which flows through Paris is the Seine. | パリを貫流する川はセーヌ川です。 | |
| I get a physical examination once a year. | 私は年に1度からだの検査を受けている。 | |
| Little help did he give me. | 少しも彼は私の手助けをしてくれなかった。 | |
| If I'm late, don't wait for me. | もし私が遅れたら、待たないでくれ。 | |
| I want my husband. Now. | 夫が要る。今すぐ。 | |
| What did Tom want? | トムは何が欲しかったのですか。 | |
| The teacher ran up the stairs. | 先生は階段をかけ上がった。 | |
| Distance per degree of longitude at equator. | 赤道における経度1度当たりの長さ。 | |
| In judging his work, you should make allowances for his lack of experience. | 彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。 | |
| The turnover was 500 million shares. | 出来高は5億株だった。 | |
| By no means do I dislike farming. | 僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。 | |
| I wonder why I'm so tired. | なんでこんなに疲れてるんだろう。 | |
| How did you come to know that gentleman? | あの紳士とどのように知り合いになったのか。 | |
| Tom isn't old enough to go to school. | トムはまだ学校に行く年齢ではない。 | |
| Nara is a quiet and beautiful city. | 奈良は静かで、きれいな町です。 | |
| There is no returning on the road of life. | 人生という道を引き返すことはできない。 | |
| She knows a lot about the latest fashions. | 彼女は最近の流行についてよく知っている。 | |
| When we rush to complete our work, we make needless errors. | あせって仕事を仕上げようとすれば、無用な間違いを犯す。 | |
| Our best efforts weren't of much help. | 私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。 | |
| I got a useful piece of information out of him. | 私は彼から有益な情報を得た。 | |
| This medicine is no protection against influenza. | この薬はインフルエンザには全く効かない。 | |
| She indulges in tennis all the day. | 彼女は一日中テニスに夢中である。 | |
| He doesn't live in my neighborhood. | 彼は私の近所には住んでいません。 | |
| She keeps secrets. | 彼女は秘密をよく守る。 | |
| To tell the truth, I used to smoke two packs a day. | 実を言うと、私は昔煙草を1日に2箱吸っていたものです。 | |
| A wise man once said, life is a series of disappointments. | 賢人いわく、人生は失望の連続である。 | |
| The concert concluded with the National Anthem. | 音楽会は国歌で幕となった。 | |
| She tried to open the door, which she found impossible. | 彼女は戸を開けようとしたがだめだった。 | |
| Please take a seat. | どうぞ、おすわりください。 | |
| I almost dropped the plates. | 私はもう少しで皿を落とすところだった。 | |
| He is keen on golf. | 彼はゴルフに夢中です。 | |