How clever this dog is! この犬はなんてかしこいんだろう。 It was careless of him to make such a mistake. そんな間違いをするとは彼の不注意だった。 He is cleverer than they are. 彼は彼らより頭がいい。 He was surprised to hear a cry from within. 彼は中から聞こえてくる叫び声にびっくりした。 Why he got angry is quite clear. なぜ彼が怒ったのかは全くはっきりしている。 Yes, it seems it was a misdiagnosis. うん、誤診だったみたい。 We are apt to make mistakes. 私たちは間違いをしがちです。 But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated. 人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。 They were afraid of being overheard. 彼らは盗み聞きされるのを恐れた。 His talk led me to believe that he knows a great deal. 彼の話からその見聞の広さがうかがわれた。 Dr. Kimura gave me your name as the leading scholar in this field. 木村博士から、あなたがこの分野の第一人者だと伺いました。 I was on the hunt for lodgings. 私は下宿を探していました。 He was a so-called aristocrat by birth. 彼は生まれはいわゆる貴族だった。 You will soon get used to the climate here. すぐに当地の気候に慣れるでしょう。 Where ignorance is bliss, 'tis folly to be wise. 知らないほうが幸せな場合には、知ることは愚である。 He cannot be a slow learner. 彼は覚えが遅いはずがない。 I don't feel like doing my math homework now. 今は宿題をやる気がしない。 You can pick out any book you like. どれでも好きな本を選んでもいいよ。 Michael speaks Japanese, not to mention English. マイケルは英語を言うまでもなく、日本語も話します。 Tom is on bad terms with Mary. トムはメアリーと仲が悪い。 Isn't this the wrong time to visit him? 今は彼をたずねるにはまずい時間ではないですか。 The tickets are 1,000 yen each. 切符は1枚1000円です。 I feel refreshed after taking a walk. 散歩して気分がさわやかだ。 You had better leave there on Monday. 君は月曜日にそこを出発した方がいい。 I may as well die as do it. 私はそれをするくらいなら死んだほうがましだ。 Takeshi did come, but didn't stay long. 武は来るには来たが、すぐ帰った。 You'd better believe. 間違いありませんよ。 He wants to come along with us to the movie. 彼は我々と映画に行きたがっている。 There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc. 様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。 There still remains much to be done. やるべきことがまだたくさん残っている。 The old woman was ill in bed. 老婦人は病気で寝ていた。 I do not have a cat. 私は猫を飼っていない。 All men are equal under the law. 法のもとではすべての人は平等だ。 Have you heard about the accident? 事故の事を聞きましたか。 I have a bad squint. 斜視です。(寄り目)。 This fruit has a bad taste. このフルーツは不味い。 Mr Yamada gives us a lot of homework every day. 山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。 All of these meetings are in English. これらの会合は全部英語で行われる。 If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you. 商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。 The first thing that hits you is the bright red discount drugstore sign. まず目に入るのは真っ赤なディスカウントドラッグストアの看板である。 The letter informed her of his death. その手紙を読んで彼女は彼の死を知った。 This house is very spacious. この家はとても広い。 You had better take a bath to get warm. 風呂に入って暖まった方がいいよ。 The cookies are under the table. クッキーはテーブルの下にある。 I'm not good at multitasking. 一度に複数の仕事をこなすのは得意ではありません。 He succeeded in the examination. 彼は試験に合格した。 I'll give it a try. 試してみる。 Tom is drawing a picture of a small boy and his dog. トムさんは小さい男の子と彼の飼い犬の絵を描いている。 Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter. 土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。 Your watch is similar to mine in shape and color. 君の時計は形も色も私のに似ている。 The sky is gloomy and gray - a typical rainy-season sky. 梅雨らしく空はどんよりしている。 The pipe shop is across the street. パイプ屋は通りの向こう側です。 Taishukan advertised it would publish a new dictionary. 大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。 Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside. 僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。 As soldiers they went to the front. 彼らは兵士として前線に行った。 He explained how the accident came about. 彼はどのようにその事故が起こったか説明した。 What he said cannot be true. 彼が言ったことが真実であるはずがない。 A faultless plan is stifling, isn't it. 非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。 In summer, it is very hot here. 当地では、夏は非常に暑いです。 In this school, a period is fifty minutes long. 授業は50分単位です。 It is surprising that he should not know this. 彼がこのことを知らないとは驚きだ。 A good citizen obeys the laws. 善良な市民は法律に従う。 I am not concerned with this affair. 私は、そんなこととは無関係です。 She kept the dining room warm in winter. 彼女は冬に食堂を暖かくしておいた。 Where is the person that wants to eat shaved ice? カキ氷を食べたい人はどこですか。 He was satisfied with the result. 彼はその結果に満足した。 I was surprised at you and your brother appearing on TV. 私は君たち兄弟がテレビに出ていてビックリした。 No one seemed to hear. 誰も聞こえなかったらしいです。 How long do I have to wait for the next bus? 次のバスまでにはどのくらい待ちますか。 Please close the window. 窓を閉めて下さい。 We are likely to get there before dark. 暗くならないうちにそこに着きそうだ。 He has ants in his pants. 彼はそわそわしている。 He suggested we should start at once. 彼は私達にすぐ出発してはと提案した。 Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back. 愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。 Thank you very much for coming all the way to see me. 遠いところを、わざわざおいでくださってありがとうございます。 This watch is waterproof. この時計は防水です。 As you make your bed, so you must lie in it. 君のベッドのつくり方に応じて君は寝なければならない。 There must be some way to solve this. これを解く何らかの方法があるはずだ。 I played tennis with my brother. 私は兄とテニスをしました。 I agree with you. あなたのおっしゃる事に賛成です。 What a beautiful town! なんてきれいな町なんだろう! The injured man lay in the street before the police arrived. 負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。 The recent frequency of earthquakes makes us nervous. 近頃は地震が頻繁で不気味だ。 I like to keep my clothes for as long as possible. 私は服は長く着るのが好きです。 Doubtless you have heard the news. たぶん君はその知らせを聞いているだろう。 It took a lot of energy to move the furniture. その家具を動かすのに力が要った。 I excused myself from the table. 失礼しますといって席を立った。 Every time I saw him, I found him to be taller. 彼は会うたびに背が高くなっていた。 He has a big mouth. 彼は口が軽い。 This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time. この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。 Today's paper says that a big typhoon is approaching. 今日の新聞によれば、大型の台風が接近中のようだ。 My legs still hurt. 脚がまだ痛む。 If you study earnestly, you can expect to pass the exam. 君は真剣に勉強すれば試験に合格する期待がもてる。 I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 This letter was written by Naoko last night. この手紙は昨晩ナオコによって書かれました。 The climate is mild in this country. この国は、気候が穏やかだ。 Father makes sure that the light is off. 父は電気が消えているかどうか確かめる。 His children as well as his wife were invited to the party. 彼の妻はもちろん子供たちもそのパーティーに招待された。 I have been very busy this week. 今週はずっと大変忙しい。 You need not take the trouble to go. あえて行くに及ばない。