Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

My sister is very fond of children.私の姉は子供が大好きです。
It is a crime to lie in any circumstances?どんな場合でも嘘は罪でしょうか?
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
The diamond was discovered by a boy in 1873.そのダイヤは1873年に、ある少年によって発見された。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
He thanked her for her kind help.彼女の親切な助力に対して彼は礼を述べた。
Come what may, we must do our duty.何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
We recommended him as chairman.私達は彼を議長に推薦した。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
It was very cold, so they stayed at home.とても寒かったので、彼らは家にいた。
This isn't French.これはフランス語ではない。
Some people believe that Japan is No.1 in everything.一部の人々は日本がすべて一番だと思っている。
The public interest was directed at his judgement.大衆の注意は彼の審判に向けられた。
I haven't seen her for ages.彼女には長いことお会いしていません。
She isn't to my taste.彼女は私の好みではない。
Nowadays almost every home has one or two televisions.今日ではほとんどの家庭にテレビの一台や二台はある。
You will be busy tomorrow.あなたは明日忙しいでしょう。
I waited and waited and at last John arrived.私は待ちに待ったが、ついにジョンがやってきた。
Even though Tom is only sixteen, he looks like he's over twenty.トムはほんの16歳であるけれども、20歳以上のように見える。
Same-sex marriage is legal here.この地域では同性婚が認められている。
She looks as if nothing had happened to her.彼女、まるで何もなかったような顔をしている。
Some believe in UFOs and others do not.UFOの存在を信じるものもいるし、信じないものもいる。
He surprised his opponent.彼は敵に不意打ちを食らわせた。
Now notebook computers are as common as lunch boxes.今やノート型コンピューターは弁当箱と同じくらいが一般的だ。
The news was sensational.その知らせは世間を、あっと言わせた。
They paid little attention to my words.彼らは僕の言葉にはほとんど注意を払わなかった。
He soiled his white shirt when he changed the ink cartridge.彼はインクカートリッジを交換していて白いシャツを汚した。
The price varies with demand.価格が需要によって変わる。
They teach Chinese as a second national language in Singapore.シンガポールでは中国語を第2外国語として教えている。
He admitted himself defeated.彼は負けを認めた。
However much she eats, she never gains weight.いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
It is a silly practice for non-Christians to send chocolates on St. Valentine's Day.キリスト教徒でもない人がバレンタインデーにチョコレートを送るのはくだらない習慣だ。
Search me.さあね。
He doesn't live in my neighborhood.彼は私の近所には住んでいません。
I'll go meet him soon.すぐに会いに行くからね。
The novel is very exciting.この小説はとても興奮する。
Please pass me the salt.お塩を取ってください。
It was careless of me to leave the gas on.ガスをつけっぱなしにするなんて私も不注意でした。
My house is a mortgage-free house.私の家はローンの支払いが終わいる。
He took his place at the foot of the table.彼はテーブルの末席についた。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
He came out from where he was hiding.その子はかくれていた所から出てきた。
She's your wife? There's more to you than meets the eye.彼女は妻?あなたも隅に置けないわねえ。
He tried to put the fragments of a broken vase together.彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
Do you like playing sports?スポーツは好きですか。
He is the person who is difficult to come to terms with.彼はなかなか折り合って行きにくい人だ。
She bought a nice toy for her child.彼女は子供に、素敵なおもちゃを買ってやりました。
I failed the exam.私は試験に失敗した。
He plays tennis three times a week.彼は1週間に3回テニスをする。
This fruit has a bad taste.この果物は不味い。
We have yet to discover an effective remedy for cancer.癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。
I talked my wife out of buying a new carpet.私は妻を説得して新しいカーペットを買うのをやめさせた。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
What time do you leave for school?あなたは何時に学校に出かけますか。
He mentioned to me that he would go shopping in Shibuya.彼は渋谷に買い物に行くと私に言いました。
He didn't believe Ben's words.彼はベンの言葉を信じなかった。
I have two bad teeth.私には虫歯が二本ある。
The "twin tiger cubs get separated ..." story felt a bit trite.「双子のトラの子が離れ離れになって・・・」というストーリーでちょっとありふれたような感じでした。
It's about 133 kilometers from London.それはロンドンから約133キロメートルです。
He made up his mind quickly.彼はすぐに決心した。
When did this occur?いつ起こったの?
For the first time a satellite was launched into orbit.初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
How often have you been here?これまで何回へ行きましたか。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
Shall I go together with you?一緒にいきましょうか。
People rarely come to see you once you are retired.現役から引退した人は足が遠のくものだ。
Hey, where are you going?ちょっと、どこへ行くの。
Where there's a will, there's a way.成せば成る。
They sailed around the world.彼らは船で世界一周をした。
I cannot do without this dictionary.私はこの辞書なしではできない。
Because of his illness, he was forced to put off the meeting.病気のため、彼は会合を延期せざるを得なかった。
And who might you be?失礼ですがどなたでしょうか。
He's quite able at his job.彼は十分その職に堪える。
Tom is doing well in his lessons at school.トムは学校の勉強をよくやっている。
This is a genuine picture by Picasso.これはピカソの本物の絵だ。
Nobody knows the truth.真実は誰にもわかりません。
He is not old enough to live alone.彼はまだ一人暮らしできるほどの年ではない。
This book only goes down to World War II.この本は第二次大戦までしか扱っていない。
I want a computer.私はパソコンが欲しい。
Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies.ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。
I'll take care of the dog till tomorrow.明日までその犬を預かっておきましょう。
I felt after the switch in the dark.僕は暗闇の中でスイッチを手探りでさがした。
I will study English at home.私は家で英語を勉強します。
He wants to equip his son with a good education.彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。
Smoking kills.喫煙は人を殺す。
It's not that I seriously like him. I just find him very attractive.彼を好きというより、ただあこがれているだけなの。
He has denied all the stories in the newspapers.彼は、新聞に載ったすべての話を否定した。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
Admitting what you say, I still believe I am right.君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。
He went to bed because he was tired.疲れていたので就寝した。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
The child remained unfazed, even after being laughed at by his classmates.その子は級友たちに笑われても動じなかった。
Do you know the man that's staring at you?あなたを見つめている男性は知り合いですか。
I don't know how to use this compass.私は、この羅針盤の使い方を知りません。
The couch is in the foreground next to the table.ソファーは写真前方にあってテーブルの脇にある。
I wouldn't lower myself to borrow money.頭を下げてまで金を借りたくない。
The train arrived late because of the snowstorm.吹雪のため電車が遅れた。
His story is true.彼の話は本当だった。