| I think he is a good driver. | 彼は運転が上手いと私は思う。 | |
| I didn't attend the meeting, and he didn't either. | 私はその会合に出席しなかったし、彼も出席しなかった。 | |
| You may go anywhere you like. | 君はどこへでも好きなところへいっていい。 | |
| Don't press your opinion on me. | 自分の考えを僕に押しつけるな。 | |
| You come here. | 君、ここへきなさい。 | |
| I stayed with an American family. | 私はアメリカの家族のところにいました。 | |
| Let's leave things as they are until he comes back. | 彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。 | |
| We're going to the movies. | 私たちは映画に行くところです。 | |
| He was convinced of the necessity of learning it. | 彼はそれを学ぶ必要性を確信していた。 | |
| I don't feel like working today. | 私は今日働く気がしない。 | |
| In addition to being a famous physicist, he is a great novelist. | 有名な物理学者である上に、彼は偉大な小説家でもある。 | |
| Can I speak with the teacher? | 先生と話してもいいですか。 | |
| Tom got jealous when he saw Mary talking to a handsome guy. | メアリーがハンサムな男に話しかけているのを見てトムは嫉妬した。 | |
| Can he speak Japanese? | 彼は日本語が話せますか。 | |
| He performed his duty at the expense of his time. | 彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。 | |
| A year has twelve months. | 1年は12ヶ月あります。 | |
| Many people believe acupuncture can cure diseases. | 多くの人が鍼治療によって病気が治ると信じている。 | |
| Get hold of the rail just in case. | 万一の時に備えて手すりにつかまりなさい。 | |
| What did you do today? | 今日は何したの? | |
| The movie moved her to tears. | その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。 | |
| The man's statement to the pretty girl that he was a millionaire was all eye-wash. | その男が、自分は百万長者だとあのきれいな女の子にいったことはまるっきり眉唾だった。 | |
| The 1990s began with the Gulf War. | 1990年代は湾岸戦争で始まった。 | |
| The present writer doesn't intend to deal with this matter. | 著者はこの事柄を扱うつもりはありません。 | |
| Mr. Young wishes his son would study harder. | ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。 | |
| Tom said that he thought Mary was still living with her parents. | トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。 | |
| Instead of going to school, he stayed at home. | 彼は学校に行かずに家にいた。 | |
| She couldn't attend that party because she was sick. | 病気のために彼女はパーティーに出席できなかった。 | |
| They are leading a loose life. | 彼らはだらしのない生活をしている。 | |
| As I am off duty today, let's go to the beach. | 今日は非番なので海岸へ行こう。 | |
| Death is often compared to sleep. | 死はよく眠りにたとえられる。 | |
| The man you see over there is my uncle. | 向こうに見える人が私のおじです。 | |
| He was robbed of all his money. | 彼は金を全部盗まれた。 | |
| I didn't know that it was going to be made into an Osakan version. | 大阪版ができるのは知らなかった。 | |
| He decided to quit smoking. | 彼はタバコをやめることを決意した。 | |
| If I had known his address, I would have written to him. | 彼の住所を知っていたなら、彼に手紙を出していただろうに。 | |
| The siren sounded an emergency. | サイレンが急変を知らせました。 | |
| The Dow Jones average posted a gain of two points today. | ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。 | |
| I think you resemble your mother. | 私はあなたは母親似だと思う。 | |
| I took a picture of my family. | 私は家族の写真を撮った。 | |
| I had my hair cut at the barber shop yesterday. | 昨日床屋で髪を切ってもらったんだ。 | |
| You are the last person that I expected to meet. | 私はあなたに会おうとは夢にも思わなかった。 | |
| Talented isn't the word for him. | 彼には才能があるという言葉ではまだ足りない。 | |
| I've known Jim since we were children. | 子供のときからジムとは知り合いだ。 | |
| You may go swimming or fishing. | 水泳か魚つりに行っていいわよ。 | |
| He exaggerated his experience. | 彼は自分の経験を誇張していった。 | |
| There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span. | 少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。 | |
| I can't remember her address. | 私は彼女の住所を思い出せない。 | |
| It is our turn to laugh. | 今度は我々が笑う番だ。 | |
| She is a lady and expects to be treated as such. | 彼女は淑女であり、淑女としての扱いを期待している。 | |
| She went there yesterday. | 彼女は昨日そこへ行った。 | |
| He arranged that piano music for the violin. | 彼はそのピアノ曲をバイオリン向きに編曲した。 | |
| I went out on a limb and bought 500 shares of Sony stock. | 私は危険を犯して敢えてソニーの株を500株買った。 | |
| On the whole, Canada has a severe climate. | 概して、カナダは厳しい気候である。 | |
| Tell me what happened. | 何が起きたのか話して下さい。 | |
| If those little brats of sisters are good enough I'll make a gift of them to you! | あんな妹達でよければ、ノシをつけてさしあげますよ。 | |
| The new movie was a big hit. | その新しい映画は大当たりだった。 | |
| Do you have much snow in your country? | あなたの国では雪がたくさん降りますか。 | |
| Mary likes milk very much. | メアリーはミルクが大好きです。 | |
| It is going to be cold tonight. | 今晩は寒くなりそうだ。 | |
| She gets angry at trifles. | 彼女はささいな事に腹を立てる。 | |
| The trouble with him is that he is seldom punctual. | 彼の困ったところはめったに時間を守らないことです。 | |
| Thank you for setting the record straight. | 誤解を正してくださってありがとう。 | |
| As requested, we are submitting our final report. | 要求通りに最終報告書を提出します。 | |
| Karaoke, TV games, videos and a fridge ... love hotels nowadays really have everything. | カラオケ、ゲーム、ビデオに冷蔵庫・・・今のラブホってなんでもあるのねー。 | |
| The teacher looked over the papers. | 先生は答案に目を通した。 | |
| Why are you not doing it? | なぜそれをしないのですか? | |
| I don't understand what you're saying. | 私はあなたの言っていることがわからない。 | |
| Don't lose confidence, Mike. | 自信を無くしちゃいけません、マイク。 | |
| We might not need to attend the meeting on Monday. | 私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。 | |
| We deposit money in a bank. | 私たちは銀行にお金を預けます。 | |
| He had the room to himself. | 彼はその部屋を一人で使っていた。 | |
| Why did you buy such an expensive dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| The situation gets worse and worse. | 状況はどんどんひどくなる。 | |
| I play the piano for amusement. | 私は楽しみでピアノを弾く。 | |
| In the woods they found themselves in danger. | 森の中で、彼らは気がつくと危険が迫っていた。 | |
| You must not judge others by yourself. | 他人を己を持って計ってはいけない。 | |
| We must beef up our organization. | 我々は組織を強化しなくてはならん。 | |
| They supplied the village with water. | 彼らはその村に水を供給した。 | |
| I know that I am a good teacher. | 私は自分がいい教師だと思う。 | |
| Martin Luther King, Jr., was the son of a black minister. | マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、黒人牧師を父として生まれた。 | |
| The kids have had enough of your rules. | 子供達はお前のルールをもうんざりだ。 | |
| I could not sleep because of the noise. | 騒音のせいで私は眠ることができなかった。 | |
| I met an old friend by chance at that party the other day. | 私は先日のパーティーで旧友に偶然出会った。 | |
| She was from Kyoto, as was evident from her accent. | 彼女は訛りから知れるとおり京都出身だった。 | |
| You can bet your boots on that. | そのことは心配ないよ。 | |
| She follows all the latest trends in fashion. | 彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。 | |
| He is complaining about something or other all the time. | あいつはいつもぐずぐず文句ばかり言っている。 | |
| Could you please take a picture? | 写真を撮っていただけませんか? | |
| I lead a happy life. | 私は幸福な生活を送った。 | |
| We reached school at eight-thirty. | 私たちは8時半に学校に着きました。 | |
| The train I was on gathered speed. | 私の乗った電車はスピードをあげた。 | |
| They finished their meal. | 彼らは食事を済ませた。 | |
| I want to finish this work by five. | 5時までにこの仕事を終えたいな。 | |
| I don't think I shall get through all this work this afternoon. | 今日の午後この仕事を全部仕上げることはできないだろう。 | |
| We are not on the telephone yet. | 私達はまだ電話をつりつけていません。 | |
| The top of Mt. Fuji is covered with snow. | 富士山の山頂は雪で覆われている。 | |
| You can come and see me whenever it's convenient for you. | 君の都合がいい時にいつでも来てくれていいよ。 | |
| The correspondent filed a report from Moscow. | その特派員はモスクワから記事を送った。 | |
| Thank you very much. | 本当にありがとう! | |
| I agreed to the proposal. | 僕はその提案に同意した。 | |