| He searched my face for my real intentions. | 彼は私の本心を知ろうと私の顔を見つめた。 | |
| Do you like New York? | ニューヨークが好きですか。 | |
| She is just started for your house. | 彼女は建ったいま、あなたの家に向かったところだ。 | |
| Until when are you staying? | いつまでご滞在ですか。 | |
| We parents sometimes become blind in loving our children too much. | それが親ばかというものさ。 | |
| I can't answer for his honesty. | 私は彼の正直を請け合うことができない。 | |
| What's that? | それは何ですか。 | |
| He is a difficult person to deal with. | 彼は付き合いにくい人だ。 | |
| My father gave up smoking for his health. | 父は健康のためにタバコをやめた。 | |
| Take three at a time. | 一度に三個づつ取りなさい。 | |
| How will they get through the cold winter in that tent? | どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。 | |
| Get up at once, or you will be late for school. | すぐに起きなさい。そうしないと学校に遅れますよ。 | |
| What do the initials NTT stand for? | 頭文字のNTTは何を表していますか。 | |
| For all mans sins damned we shall be. | 全人類の罪のために俺達は呪われる。 | |
| He made the children laugh. | 彼は子供達を笑わせた。 | |
| I wonder whose car this is. | これは誰の車かしら。 | |
| I felt a chill when I went out of the house. | 外へ出ると寒気がした。 | |
| He can't be a poet. | あの人が詩人であるはずがない。 | |
| Once again, I was able to escape death. | 又しても死を免れることができた。 | |
| Tom looked relieved. | トムはほっとしたようだった。 | |
| You did wrong to refuse his help. | 君が彼の助力を断ったのは間違いだ。 | |
| I could not speak from fear. | こわくてものが言えなかった。 | |
| Do you want something to eat? | 何か食べたい? | |
| I'd love to come with you. | 私は君と行きたい。 | |
| The words above the door of the theatre were a metre high. | 劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。 | |
| I think it's possible for people to live on the moon. | 私は人間が月で生活することは可能だと思う。 | |
| I am constipated. | 便秘をしています。 | |
| I can't do with his arrogance. | 彼の傲慢さには我慢できない。 | |
| It is clear that he is rich. | 彼が金持ちなのは明らかだ。 | |
| A bit more chocolate please. | チョコレートをもう少しおねがいします。 | |
| He founded the school five years ago. | 彼は5年前にその学校を創立した。 | |
| Jane is not such a bad sort. | ジェーンはそんな悪い人ではない。 | |
| It is likely to be cold this winter. | この冬は寒くなりそうだ。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| I think he's competent. | 彼はやり手だと思う。 | |
| Soon, I could only see her neck floating above the waves. | 間もなく、彼女の首だけが、波の上に浮んで見えました。 | |
| Destiny is sometimes cruel. | 運命は時として残酷である。 | |
| I mistook you for your brother. | 私は君と君の兄を間違えました。 | |
| Taking notes at each meeting is one of the official duties. | 会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。 | |
| She is seeking wealth. | 彼女は富を求めている。 | |
| I can't finish this part of the puzzle. | パズルのここの部分が仕上がらない。 | |
| He is not so foolish but he can tell that. | 彼はそれがわからないほどばかではない。 | |
| You don't have a fever. | 熱はないですね。 | |
| Have you learned the poem by heart? | その詩を暗記しましたか。 | |
| He handed her up into the bus. | 彼は彼女をバスに助けあげた。 | |
| She dropped in at my house yesterday. | 昨日彼女は私の家をひょっこり訪ねた。 | |
| My aunt speaks Chinese as well as English. | 叔母は中国語も英語も話せます。 | |
| The loss amounted to $2,000,000. | 損失は200万円にのぼった。 | |
| Tom looks very happy. | トムはとても幸せそうだ。 | |
| I've heard this story scores of times. | この話名何かいも聞いた。 | |
| I'll definitely come. | 必ずうかがいましょう。 | |
| The food seems very delicious. | その料理は、とてもおいしそうだ。 | |
| He prided himself on his self control. | 彼は自分の自制心を誇りに思っていた。 | |
| You should not have lent the money to such a person. | なぜあんな人にお金を貸したりしたの。 | |
| Please hold on a moment. | しばらくお待ちください。 | |
| This is excellent wine. | これは上等なワインだ。 | |
| We stayed at home because it was raining. | 雨が降ったので私達は家にいた。 | |
| Tom doesn't speak French. | トムはフランス語が話せない。 | |
| You are in need of a holiday. | 君は休暇が必要だ。 | |
| May I see that blouse, please? | そのブラウスを見せて下さい。 | |
| He couldn't accept a strange woman as his mother. | 彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。 | |
| His face fell when he heard the news. | 知らせを聞いて彼は顔を曇らせた。 | |
| She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him. | 彼女はビートルズを聞くのに夢中で、彼とのデートに行きそびれた。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| But, to his credit, he didn't say anything against her. | しかし感心にも彼は彼女に不利なことは何も言わなかった。 | |
| There's a telephone in my room. | 私の部屋には電話がある。 | |
| We have time enough to eat. | 食事をする時間はたっぷりある。 | |
| I couldn't care less if the teacher is mad at me. | 先生に怒られたってへっちゃらだい。 | |
| The pain will eventually go away. | 痛みはやがて治まってくるでしょう。 | |
| The title of this play is "Othello". | この劇の題は「オセロ」です。 | |
| It was not until he was forty that he began to study German. | 四十歳になって初めて彼はドイツ語を学び始めた。 | |
| She bought him some candy. | 彼女は彼にキャンディを買ってあげた。 | |
| I get up at 6:30. | 私は六時半に起きる。 | |
| The traffic jam lasted one hour. | 交通渋滞が1時間続いた。 | |
| A loss in third-quarter revenues was predicted. | 第3四半期は収入減が見込まれている。 | |
| Wealth, as such, does not matter much. | 富はただそれだけでは大したものではない。 | |
| We couldn't go out because of the rain. | 私たちは雨のために外出できなかった。 | |
| He used to say so, but now he doesn't. | 彼は、以前はそう言っていたが、今は言わない。 | |
| If you turn to the left, you'll see a white building. | 左へ曲がれば、白い建物が目に入りますよ。 | |
| I'm staying at a hotel for the time being. | 私は当分の間ホテル住まいだ。 | |
| "Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree." | 「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」 | |
| Custom, then, is the great guide of human life. | それでは、習慣は人間生活の偉大な道しるべである。 | |
| This ruler has the scale in millimeters. | この定規にはミリメートルの目盛りがある。 | |
| The Shinano River is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| They competed with each other for the prize. | 彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。 | |
| The government has declared its intention to reduce taxes. | 政府は減税の意向を明言した。 | |
| The rumor turned out false. | 噂は誤りであったことが判明した。 | |
| I'd rather die than marry you! | あんたと結婚するくらいなら死んだ方がましよ! | |
| You're happy-go-lucky. | 気楽なやつだな。 | |
| Who cares? | 知るもんか。 | |
| The child threw a tantrum because he wanted me to buy him a toy. | 子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。 | |
| I'd like to marry a girl who likes to play video games. | 私はビデオゲームの好きな女性と結婚したい。 | |
| He speaks as if he knew everything. | 彼はまるですべてを知っているかのように話す。 | |
| They are kind to old people. | 彼らは年取った人に大変親切です。 | |
| Read through the article. | その記事を最後まで読みなさい。 | |
| This horse kicks when anyone comes up from behind. | この馬はだれかが後ろから近づくと必ずける。 | |
| Take off your coat and make yourself at home. | コートを脱いでお楽になさって下さい。 | |
| She is good at playing the guitar. | 彼女はギターを弾くのが上手だ。 | |
| Please try me for the job. | その仕事に私を使ってみてください。 | |
| Please wait a moment while I write out your receipt. | ちょっとお待ちください、受領書をおかきします。 | |