| Take the express on track 9. | 9番線の急行に乗りなさい。 | |
| She naturally sacrificed everything for the sake of raising her children. | 子どもたちを育てるために彼女は自らのすべてを犠牲にした。 | |
| I can't hide my feelings. | 私は気持ちを隠せない。 | |
| I love to spend time trying to put together a puzzle. | 私はパズルをして時間を過ごすのが好きです。 | |
| He will call on me tomorrow. | 彼は明日私を訪ねてくれるでしょう。 | |
| Everything is in good order. | 万事順調にいっている。 | |
| She took advantage of her paid vacation and went skiing. | 彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。 | |
| I already have an envelope. | 私はすでに封筒をもっている。 | |
| One cannot do lots of things at the same time. | 人は同時にたくさんのことはできない。 | |
| Look at me. | 私を見なさい。 | |
| The baby lay sleeping in the cradle. | その赤ん坊はゆりかごの中で横になって眠っていた。 | |
| We could see the reflection of the mountains in the lake. | 湖に山の影が映っていた。 | |
| Tom was shot twice in the chest. | トムは胸を2発撃たれた。 | |
| I was given this watch by my uncle. | 私はこの時計をおじからもらった。 | |
| These shoes are made in Italy. | この靴はイタリア製です。 | |
| This problem is only of secondary importance. | この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はその知らせを聞いて真っ青になった。 | |
| The door was locked and we couldn't get in. | 鍵がかけられていて中にはいれなかった。 | |
| It sounds great! | いい案だ! | |
| I find it difficult to talk to you about anything serious. | 私はあなたにまじめなことについて話すのは難しいと思う。 | |
| American films are more popular than those of any other country. | アメリカ映画は他のどの国の映画よりも人気がある。 | |
| It is in the way. | 邪魔なのです。 | |
| He said I don't get enough sleep. | 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 | |
| I expect him to come. | 彼が来るのを心待ちにしている。 | |
| Do you remember what she said? | 彼女が言ったことを覚えてる? | |
| I left early so as not to be late. | 遅れないよう早く出発した。 | |
| She made room for an old women on the train. | 彼女は電車の中で老婦人のために席を詰めた。 | |
| He sat in front of me. | 彼は私の前に座った。 | |
| The apple is not quite ripe yet. | そのりんごはまだ完全に熟してはない。 | |
| Can you make yourself understood in English? | 君は、英語で自分の意志を通じることができますか。 | |
| This is her T-shirt. That T-shirt is hers, too. | これは彼女のTシャツだ。あのTシャツも彼女のものだ。 | |
| Black and white television sets have gone out of date. | 白黒テレビは、時代遅れになった。 | |
| In this hotel, you have to check out by nine o'clock. | このホテルでは9時までにチェックアウトしなければならない。 | |
| I'm working for a trading firm. | ある貿易会社に勤めています。 | |
| I found it difficult to solve the problem. | その問題を解くのは難しいとわかった。 | |
| He sees everything in terms of money. | 彼はすべてをお金で考える。 | |
| Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world. | ブルジュ・ハリーファは現在、世界で最も高い超高層ビルです。 | |
| I write articles regularly. | いつも記事を書いています。 | |
| I heard her singing in her room. | 私は彼女が自分の部屋で歌っているのを聞いた。 | |
| I'm a government worker. | 私は公務員です。 | |
| Carol often watches horror movies. | キャロルはよく恐怖映画を見る。 | |
| This letter has no signature. | この手紙には署名がない。 | |
| We fitted ourselves out for skiing. | 私たちはスキーの装備を整えた。 | |
| Don't forget to give us a ring when you arrive in Kyoto. | 京都に着いたら必ず私たちに電話をしてください。 | |
| Distance lends enchantment to the view. | 離れて見ると景色に魅力がつく。 | |
| He is accustomed to working hard. | 彼は常に一生懸命働く。 | |
| It was in Kyoto that I first met her. | 私が初めて彼女に会ったのは京都だった。 | |
| Talk of the devil and he's sure to appear. | 噂をすれば影がさす。 | |
| I was really surprised to hear that this cultivator cost as much as 1 million yen. | この耕運機が百万円もしたと聞いたときはびっくりしたよ。 | |
| I did not think that he would help us. | 私は、彼が私達を助けてくれないだろうと思った。 | |
| Do you have one that is a little smaller? | もう少し小さいのはありますか。 | |
| She swept the dirt from the porch. | 彼女は玄関のごみをはいた。 | |
| Mary oiled her bicycle. | メアリーは自転車に油をさした。 | |
| He scolded her for having left the door open. | 彼はドアを開けっ放しにしておいたと彼女をしかった。 | |
| The day when we first met was a rainy day. | 私たちが初めて会った日は雨の日でした。 | |
| The sole survivor of the crash was a baby. | その墜落事故の唯一の生存者は赤ちゃんだった。 | |
| It is questionable whether this data can be relied on. | この資料が信頼できるかどうか疑わしい。 | |
| She took her book. | 彼女は自分の本を手に取った。 | |
| It's important for us to be thoughtful of others. | 他人を思いやる気持ちが大切です。 | |
| He did everything he could to get the prize. | 彼はその賞をとられるように何でもやった。 | |
| The girls' conversation had no end. | 少女たちのおしゃべりはとめどがなかった。 | |
| Yes, and here's a photo of the farm where we milked the cows. | はい。ここに私たちが牛のミルクをしぼった牧場の写真がありますよ。 | |
| He got up at five as usual. | 彼はいつものように5時におきた。 | |
| All of us went besides him. | 彼のほかに私たち皆が行った。 | |
| Mary has just come home. | メアリーはただいま戻ったところです。 | |
| Japan is made up of volcanic islands. | 日本は火山列島だ。 | |
| I go to work every day by train. | 私は毎日電車で仕事に行きます。 | |
| His joke eased the tension in the room. | 彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。 | |
| You are richer than I am because your pay is double my pay. | あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。 | |
| This door is locked. | このドアには鍵がかかっている。 | |
| He is speaking English. | 彼は英語を話しています。 | |
| Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00. | 私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。 | |
| It won't be long before the trees are bare. | まもなく木々は裸になるだろう。 | |
| Whether you win or lose, you should do your best in the match. | 勝とうと負けようと、試合には全力を尽くすべきだ。 | |
| It is by no means an easy job. | それは決して容易な仕事ではない。 | |
| One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. | 一つ、二つ、三つ、四つ、五つ、六つ、七つ、八つ、九つ、十。 | |
| She is lacking in common sense. | 彼女には常識が欠けている。 | |
| He was too drunk to drive home. | 彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。 | |
| He was grateful for your help. | 彼はあなたの手助けに感謝していた。 | |
| I'm not accustomed to such treatment. | 私はこのような扱いには慣れていない。 | |
| To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence. | 人生において成功するために必要なものは2つ。無知と自信だ。 | |
| I'm sorry, but he isn't home. | 恐れ入りますが、家におりません。 | |
| I'm looking for a certain old man. | 私はある老人を探しています。 | |
| The fireworks show was suspended after 30 minutes due to the thunderstorm. | 花火大会は雷雨のため開始30分で中止になった。 | |
| What should I do now? | 私は今何をすべきですか。 | |
| The trees are beginning to bud. | 木々は芽を出し始めた。 | |
| What are you looking for? | あなたは何を捜しているのですか。 | |
| Japan is still struggling to emerge from recession. | 日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。 | |
| He likes strange animals, such as snakes. | 彼はヘビみたいな変わった動物が好きなんだよ。 | |
| She and I usually have the same opinion. | 彼女とはたいてい意見が一致する。 | |
| The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer. | その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。 | |
| I don't feel like filling out this questionnaire. There are too many items. | このアンケート、項目が多すぎて記入する気になれないよ。 | |
| I'll never fail you. | 私は君を見捨てたりは決してしない。 | |
| An animal has no moral sense. | 動物に道徳感はない。 | |
| I'm sorry I have kept you waiting so long. | 長い間待たせてすみませんでした。 | |
| If you agree to buy 3000 of them, we'll give you a 3 percent discount. | 3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。 | |
| Tom doesn't like cheese. | トムはチーズが好きではない。 | |
| I don't know about things like that. | その辺の事情は知らない。 | |
| A cat came out from under the desk. | 机の下から猫が出てきた。 | |
| The teacher told Mary to be quiet. | 先生はメアリーに黙ってなさいといった。 | |