| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒るといけないから本当の事は言わなかった。 | |
| The United States of America is a democratic country. | 米国は民主国家である。 | |
| She's not from here. She was born out of country. | 彼女はここの出身じゃない。外国の生まれだ。 | |
| He lectured our class on literature. | 彼は私たちのクラスで文学について講義した。 | |
| That's all I can say at the moment. | 現在、私に言えるのはそれだけです。 | |
| Can you make it to our usual place at 7:00 p.m. tonight? | 今夜、7時にいつもの場所で会いましょう。 | |
| Please accept my apologies for what I said just now. | 今言ったことをどうかご容赦ください。 | |
| The first two days of my trip were rainy. | 私の旅行の初めての2日間は雨降りだった。 | |
| Let's talk before fighting. | 喧嘩する前に話し合おう。 | |
| Some students are not interested in Japanese history. | 日本史に興味のない生徒もいる。 | |
| He appeared at last. | 彼はついに現れた。 | |
| They have to study hard for the math test. | 彼らは数学のテストのために一生懸命勉強しなければなりません。 | |
| We made the boy our guide. | 私達はその少年をガイドにした。 | |
| Everything depends on what you will do. | すべては君が何をするかと言う事にかかっている。 | |
| Students should try not to be late. | 学生は遅刻しないように努めるべきだ。 | |
| The questionnaires were distributed at random. | アンケート用紙が無作為に配布された。 | |
| There are so many books that I want...what should I do? | 欲しい本いっぱいあって困るわ。 | |
| You are a good cook. | 料理が上手ですね。 | |
| This week I used my hanko so often that I can't remember how many times I've used it. | この一週間に何回判子を使ったか、思い出せないくらいです。 | |
| He wondered to himself why his wife had left him. | 彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。 | |
| His expenses exceed his income by far. | 彼の出費は収入をはるかに上回っている。 | |
| We played basketball in the gym. | 私たちは体育館でバスケットをした。 | |
| I've been here three months, and so far I've enjoyed it. | ここにきて3ヶ月になりますが、今までのところ、楽しんでいます。 | |
| Remember to admire her new dress. | 彼女の新調の服を忘れずにほめなさい。 | |
| In my eyes, he is wrong. | 私から見れば彼が間違っている。 | |
| I bought this camera yesterday. | 私は昨日このカメラを買った。 | |
| What was their reaction to the report? | 報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。 | |
| It will do harm to us. | それは我々に危害を及ぼすだろう。 | |
| In regard to the schedule, I'll let you know later. | スケジュールに関しては、後でお知らせします。 | |
| We are asked to introduce ourselves in turn. | 私達は順番に自己紹介するよう言われた。 | |
| There were cars burning, people dying, and nobody could help them. | 車が燃え、人も死んでいたけれど、誰も助けることができなかったわ。 | |
| My daughter won't find it easy to get accustomed to the new school. | 私の娘は新しい学校に慣れるのがたやすいとは思わないだろう。 | |
| Where's the president? | 社長はどこですか。 | |
| Each of the children is doing his best. | 子供たちの一人一人が、全力を尽くしている。 | |
| I don't remember exactly, but I suppose it was Friday last week. | よく覚えていないのですがたしか先週の金曜日だったと思います。 | |
| He has been in Japan for two years. | 彼は2年間ずっと日本にいます。 | |
| The concert is about to start. | 演奏会が始まろうとしている。 | |
| As is often the case with teenagers, she's conceited. | 13歳から19歳の少年少女によくあることだが彼女はうぬぼれている。 | |
| Don't worry about such a thing. | そんなことを心配するな。 | |
| I guess she really loves me. | 私は彼女が私のことを好きだと思う。 | |
| A bird in the hand is worth two in the bush. | 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。 | |
| This must be a real diamond. | これは本物のダイヤに違いない。 | |
| The Prime Minister is to make a statement tomorrow. | 総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。 | |
| He has given us useful knowledge. | 彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。 | |
| I like things like horumonyaki ! | 私はホルモン焼きとか好きです! | |
| When did your daughter come become an adult? | あなたの娘さんはいつ成年に達したのですか。 | |
| That's what I said all along. | それは私が初めからいってきたことです。 | |
| I can afford one, but not both. | 1つは買う余裕があるが、両方はない。 | |
| One million people lost their lives in the war. | 100万人の人々がその戦争で命を落とした。 | |
| Abrams knew that it rained. | 太郎が雨が降ったことを知っていた。 | |
| Anything else? | 他に何か。 | |
| I asked him to start at once. | 私は彼にすぐ出発してくれるように頼んだ。 | |
| Fancy meeting you here! | こんなところで君に出会うとは。 | |
| I wasn't conscious of anyone watching me. | 誰かが私をみているなんて気づかなかった。 | |
| On Friday night, three men came into Mr White's hotel and asked for rooms. | 金曜日の夜、3人の男性がホワイト氏のホテルへやって来て、泊めてほしいと頼んだのです。 | |
| I'm sure Tom told you. | トムはきっと君に言ったはずだよ。 | |
| We agreed to his suggestions. | 私たちは彼の提案に同意した。 | |
| It looks like snow. | 雪のように見える。 | |
| I really like that dress. | あのドレス大好き。 | |
| I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human. | 特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。 | |
| I am going to see him today. | 今日彼に会うつもりだ。 | |
| The train was very crowded so I had to stand all the way to Ueno. | 列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。 | |
| Go away! | あっちへ行け! | |
| He is suffering from a cold. | 彼は風邪で参っている。 | |
| She was dismayed at their ignorance in etiquette. | 彼らがエチケットを知らないことに彼女はがっかりした。 | |
| The cherry trees are in full bloom. | 桜の木が満開だ。 | |
| Is your school far from here? | あなたの学校はここから遠いですか。 | |
| When will we get there? | 私たちはいつそこのたどり着くことになるだろうか。 | |
| Tom bit his lip. | トムは唇をかんだ。 | |
| Happy Mother's Day! | 幸せな母の日! | |
| The villagers believed in a life after death. | 村人たちは、あの世があると思っていた。 | |
| The shareholder's meeting was held. | 株主総会が開かれた。 | |
| Great Britain is no longer in control of world politics. | 英国はもはや世界政治を支配してはいない。 | |
| The desert sun grilled him. | 砂漠の太陽が彼にじりじり照りつけた。 | |
| Please have someone else do that. | それを誰か他の人にやらせてください。 | |
| She wears her hair in a bun. | 彼女は髪を丸く束ねている。 | |
| No drinkers allowed. | お酒を飲む人はお断り。 | |
| He was robbed when coming home late at night. | 彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。 | |
| She's working on a term paper. | 彼女は期末レポートを作成していますよ。 | |
| Calm down and begin at the beginning. | 落ち着いてはじめから話してごらん。 | |
| He loves fishing. | 彼は釣りを愛好する。 | |
| The sign means that the answer is correct. | その記号は答えが正しいことを示す。 | |
| He deals antiques in Osaka. | 彼は大阪で骨董品を扱っている。 | |
| Christmas will soon come around. | クリスマスがじきにまためぐってくる。 | |
| He did not come on the pretext of sickness. | 病気を口実にして彼は来なかった。 | |
| She must be visiting England this summer. | 彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。 | |
| She's writing something in her study. | 彼女は書斎で何か書き物をしている。 | |
| The teacher gave her much information about the university. | 先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。 | |
| She has good control over her class. | 彼女は担任のクラスをよく掌握している。 | |
| The sculptor carved wood into an image of Buddha. | その彫刻家は木で仏像を刻んだ。 | |
| Do not resort to the sword but appeal to reason. | 武力に頼るものではなく、理性に訴えなさい。 | |
| Gods exist. | 神は存在する。 | |
| I looked in the direction of the window, but didn't see anything. | 窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。 | |
| Although Tom is sick, he's planning on going to school. | トムは病気なのに、学校に行くつもりなんです。 | |
| I dare say you are tired. | さぞお疲れでしょう。 | |
| I consulted with my sister about my marriage. | 私は結婚のことで姉に相談した。 | |
| When you enter the classroom, you should take off your cap. | 帽子をかぶったままで教室にはいるべきではない。 | |
| It is good for us to understand other cultures. | 我々が他の文化を理解しているのは良いことだ。 | |
| The court acquitted him of the charge of murder. | 法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。 | |
| He looks as if he were ill. | 彼はまるで病人のような顔色をしている。 | |