Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

I make it a rule not to eat too much, for it is plain that overeating is bad for the health.私は食べ過ぎないようにしてる。なぜなら食べ過ぎが健康に悪い事は明らかだから。
Tom always makes a funny face when I point the camera at him.トムはカメラを向けるといつも変顔をする。
They aren't laughing at that time.彼らはそのとき笑っていませんでした。
He often goes off on wild goose chases.彼は、しばしば、無駄骨を折る。
Jane wanted an ice cream cone.ジェーンはソフトクリームが欲しかった。
There seems to be a slight difference on the treatment of the B factor between their approaches.B要因の取り扱いに関して、両者のアプローチにはわずかな違いがあるようだ。
Crows are black.カラスは黒い。
We have no complaints.不平はまったくない。
She must be rich to have three cars.車を3台持っているとは、彼女は金持ちにちがいない。
Please turn left at the first corner.最初の角を左に曲がってください。
The telephone is essential to modern life.電話は現代生活に欠くことができないものだ。
A great man doesn't care about his appearance.偉い人は身なりを気にしない。
It's a lot of fun skiing in fresh snow.新雪でスキーをするのはとても楽しいことです。
He assumed a new identity.彼は全く別人になりすました。
I felt something touch my feet.何かが足に触れるのを感じた。
A mirage is said to be an illusion.蜃気楼は幻影だと言われている。
He cried out.彼は大声で叫んだ。
My grandfather gave me a birthday present.おじいちゃんが誕生日のプレゼントをくれました。
Apply yourself to your own work.自分の仕事に専念しなさい。
Could you please clear the table?テーブルを片づけてください。
He will be a good teacher.彼はいい先生になるでしょう。
I gazed at the sea for hours.何時間も海を眺めた。
What will I do? The strap on one of my geta has come undone.どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
He failed the exam because he didn't study.彼は勉強しなかったため試験に失敗した。
What's your favorite cheese to eat when drinking wine?ワインを飲むときに食べる、お気に入りのチーズは何ですか。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
The dog chased the cat up a tree.犬はネコを木の上まで追い詰めた。
Health is an important condition of success.健康は成功の一つの大切な条件だ。
Do your best to complete the work.その仕事を完成するよう全力を尽くしなさい。
He inserted the key in the lock.彼は鍵を鍵穴に差し込んだ。
All the children fell asleep before it got dark.子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。
Operator, I'm trying to get through to Boston.交換台、ボストンに電話しようとしているんですが。
The apartment was furnished in the Victorian style.そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。
She was always finding fault with me.彼女はいつも僕のあらさがしばかりしていたよ。
Take care of your health.健康に気をつけなさい。
I would like to get your latest catalogue.あなたの最新のカタログを入手したいと思っています。
He watched the girls playing tennis.彼は女の子達がテニスをするのを眺めていた。
It was not always this way.いつだってこんなようだったわけじゃない。
This beer tastes bitter.このビールは苦い。
You may leave your seat at will.随時に退席してもかまいません。
We were waiting for him for a long time.私たちは長い間彼を待っていた。
He applied himself to his study, without thought for his normal life.彼は俗事をかえりみず研究に没頭した。
He went through many hardships in his youth.彼は若い時分に多くの苦難を味わった。
Dear woman, why do you involve me? Jesus replied.すると、イエスは言われた。「あなたは私と何の関係があるのでしょう。女の方。」
The expenses average ten dollars a day.費用は平均して1日10ドルだ。
You should not confuse business with personal affairs.公私混同するべきではない。
People of Asia must work together.アジアの民族は協力し合わなければならない。
I am sure of his living to be ninety years old.私は彼が90歳まで生きると確信している。
Please put me through to Mr. Black.ブラックさんに電話をつないで下さい。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
I will take this tie, as it seems to be the best.このネクタイにしましょう、一番よさそうだから。
They had a good hunt.彼らは狩りで獲物をたくさん捕らえた。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
I have seen him once.一度会ったことがある。
"I lost my wallet," lamented John.「財布を無くした」ジョンは嘆いた。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
Rock, paper, scissors.じゃんけんぽん。
Any child can do that.どんな子供でもそれをすることができます。
Like it or not, you have to go.あなたは好むと好まざるとに関わらず、行かなければならない。
I had a light lunch.軽い昼食をとりました。
It's not surprising that he be proud of his son.彼が息子を自慢に思うのも無理はない。
Please help yourself to the cake.ケーキを自由に召し上がって下さい。
She cried for joy.彼女はうれし泣きした。
He can't afford to buy a new car.彼は新しい車を買う余裕がありません。
He loses his temper quite easily.彼はすぐに腹を立てる。
You will be better soon.すぐによくなりますよ。
Hello, is this the personnel department?もしもし、人事課ですが。
If you eat any cake, I'll whip you.もしケーキをひとつでも食べたら、ぶつからね。
I'm fine, too, thank you.ありがとう、私も元気です。
Thank you for your warning.警告ありがとう。
These legends should be handed down to our offspring.これらの伝説は私達の子孫に語り継がれるべきだ。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
This is by far the better of the two.これはその2つの中で断然良い方だ。
You can ask him for help.彼に助けを頼んでごらんよ。
This is as good as any.これ以上のものはない。
Masuo can bend spoons.増夫はスプーンを曲げられる。
She didn't have much money.彼女はほとんどお金を持っていなかった。
What did you go there for?何故そこへ行ったのですか。
Everybody in the village looks up to him.村の人はみな彼のことを尊敬している。
Why does the US government let people have guns?なぜアメリカ政府は国民が銃を持つことを許しているのですか。
You had better call off your plan.君は計画を取りやめたほうがよい。
We often hear it said that time flies.光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。
I have already eaten lunch.もうお昼ご飯は食べました。
I forgot to turn off the TV before going to bed.寝る前にテレビを消すのを忘れた。
Some people say that cartoons on television are educational in themselves.テレビの漫画は、それなりに教育的だと言う人もいる。
I can not be tolerant of naughty children.私はいたずらな子供を大目に見る事ができない。
The committee was summoned at once.委員会が直ちに召集された。
I must remember to see her.忘れずに彼女に会わなければならない。
He had a shutout until the ninth inning.彼は9回までシャットアウトに抑えた。
Louder, please.もっと大きい声で言ってください。
He was lying on his back.彼は仰向けになっていた。
That store sells meat and fish.その店は肉と魚を売っている。
Last night, I listened to radio.昨夜はラジオを聞いていた。
What you say does not make any sense to me.あなたの言うことは私には全く理解できない。
You worry about yourself. If you put your back out and can't stand we'll go home without you!そっちこそ、ギックリ腰で立てなくなってもおいて帰りますわよ。
The tongue of a cat feels rough.猫の舌はざらざらしている。
I went to bed later than usual.わたしはいつもより遅く床に就いた。
She likes word games.彼女はことば遊びが好きだ。
We thought that you were married.みんな君が結婚していると思っていた。