Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

This is to inform you of my address change. Please update your mailing list.住所変更のお知らせです。住所録をお改めください。
This sentence is in the present tense.この文は現在形です。
The little boy disappeared down the road.その少年は通りの先の方で見えなくなった。
The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day.その仕事は十分にお金になるが、その反面1日に12時間働かなくてはならない。
He returned to America.彼はアメリカに戻った。
I play tennis every day.私は毎日テニスをします。
In order to share it, we'll have to tear it into two pieces.それを分けるには2つに割らなくてはならない。
I was worried about my mistakes at first.初めのうちは私は自分の誤りが気になりました。
No rush, but let's take the next bus.君が急ぎさせてないけど次のバスを乗ろうよ。
His bravery is above all praise.彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。
The pain was almost unbearable.そのいたさは我慢できないものだった。
Avoid crossing this street when it is raining.雨が降っている時は、この通りを横断しないようにしろ。
She was only frightened, not injured.彼女は脅えただけで怪我はなかった。
I traded old newspapers for toilet paper.私は古新聞をちり紙と交換した。
To tell the truth, we learned that her new husband was a terrible guy.彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
We may as well wait.ぼくたちは待つ方がよいだろう。
The apricot trees are in full blossom.あんずの花が満開だ。
My son thinks women are stronger than men.私の息子は女の方が、男より力が強いと思っている。
The game was called off because of the rain.その試合は、雨のために中止されました。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。
Are you going to school by bus?あなたはバスで通学していますか。
What did you do with that car?あなたはあの車をどう処理したのですか?
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
Don't hang up!切らないでよ!
He is as rich as any man in this town.彼はこの町で一番の金持ちである。
You can't expect a man to change his habits at once, girl.男はすぐに習慣を変えられるものではないんだ。
Was it a full moon or a new moon?満月でしたか新月でしたか。
Taro was in a hurry and left his wallet behind.太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
He ordered us steaks.彼は私たちにステーキを注文してくれた。
I'd rather not say anything about politics.政治については語りたくない。
Did you call your friend in Canada?あなたはカナダにいる友達に電話をかけましたか。
I can't live without you.君がいないと生きていけない。
She was impressed with the altruistic service of nurses.彼女は看護婦の献身的な奉仕に感銘を受けた。
Jane was fuming.ジェーンはカンカンに怒っている。
You're the only one who can do this.これができるのは君だけだ。
I took a trip to Nikko last week.私は先週日光へ旅行した。
Tanaka has said that he got up this morning around eight o'clock.田中さんは今朝八時ごろ起きたと言いました。
Do all of you speak Chinese?みなさん中国語を話されるのですか?
You are now among the elite.君はいまやエリート集団の一員だ。
Typhoons are frequent there in fall.そこでは台風が秋に頻繁に起こっている。
Every means has not been tried.全ての手段が試みられたわけではない。
The school is located within five minutes' walk of the station.学校は駅から歩いて5分とかからないところにある。
I haven't eaten breakfast yet.私はまだ朝食を食べていません。
It's just what I wanted.丁度欲しかった物です。
Long live the Emperor!天皇陛下万歳
This kind of dog exists only in Japan.この種の犬は日本だけにいる。
You should look out for cars when you cross the street.通りを横断するときは車に気をつけなさい。
I'd like to make it clear that I will not change my mind.私は考えを変えるつもりのないことをはっきりさせておきたい。
When he turned up, we had been waiting for two hours.彼が現れたときまで2時間待っていました。
The young woman was carrying an infant in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
He pronounces English words in Spanish fashion because he is a Mexican.彼はメキシコ人なので英語の発音がスペイン語風になってしまう。
Mr Gilmore is so well-known as to need no introduction.ギルモアさんは非常に有名だから、紹介する必要がありません。
My leg's gone to sleep, so I don't think I can stand up right away.足がしびれちゃって、すぐに立てそうにないよ。
He stood against the wall.彼は塀にもたれて立っていた。
You have no choice in this matter.君はこの件については選択の自由はない。
Have you finished reading the book?その本をもう読み終えましたか。
It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.彼は一流の作家であると言っても過言ではない。
The picture I saw then was a most entertaining one.その時見た映画は大変面白いものだった。
There is no time to lose.無駄にする時間はない。
The minister was in a fix over illegal dealings.その大臣は不正取引によって窮地に立ちました。
You should carry out your plan by all means.計画はどんなことがあっても遂行すべきだ。
The policeman called attention to the problem of pickpockets.警官はすりに対する注意を呼びかけた。
He cleared out his desk.彼は机の中を片付けた。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
The hot sun made the flowers hang down.暑さのために花は萎れた。
Never mind that, just take out what you've just nicked from your bag.いいからさっき盗ったモノを、カバンの中から出しなさい。
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
I'm very happy to meet you.お会いできとてもうれしく思います。
Don't say anything to anybody.誰にも一言も言わないで。
My wife likes to eat out, so she doesn't have to cook.私の妻は外で食事をするのが好きなので、料理をする必要がない。
This year's harvest will fall short of that of last year.今年の収穫は昨年には及ばない。
Show me.ちょっと見せて。
My plan failed time after time.私の計画は相次いで失敗した。
There is a rumor that John and Sue will get married.ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。
The troops maintained their ground.部隊は陣地を守り続けた。
I refused to eat until my parents came home.私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。
Easy on the mustard.マスタードは少なめにお願いします。
It's difficult for returnees to blend in with that class.帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
The candle went out instead of having been put out.ろうそくは消されたのではなくて消えたのだ。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
The lady's funeral was held at the local church.その婦人の葬式は地元の教会で行われた。
You seem to be depressed this morning. What's the matter?今朝は浮かぬ顔をしているね。何かあったのかい。
Laura may have been sick.ローラは病気だったのかもしれない。
She slowly disappeared into the foggy forest.彼女は霧の立ち込めた森の中へゆっくりと消えていった。
"If there is an accident," he says, "they will know right away."「事故が起きれば、すぐにわかるよ」と彼は言う。
I live near here.私はこの近所に住んでいる。
John is sure to win the game.ジョンはきっとその試合に勝つだろう。
The story begins a long time ago.話は遠い昔に始まる。
She pulled her sweater over her head.彼女はセーターを頭からかぶって着た。
What kind of places would you like to see?どういう所を見学したいですか。
Jane opposed our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
Let me take care of that for you.お手伝いしましょうか。
It looks easy when you do it.君がやると簡単に見えるね。
How soon are you going shopping?いつ買い物に出かけるの?
Anything will do.何でもけっこうです。
If he had studied harder, he would have passed the exam.もっと頑張って勉強したら、彼は試験に合格しただろうに。
She rides to the black sabbath.女は悪魔の宴へと向かう。