Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

She kept her eyes closed.彼女は目を閉じたままであった。
The dog ate my shoe.犬は私のくつを食べました。
Tom is self-centered.トムは自己中心的だ。
This flashlight needs two batteries.この懐中電灯は2個の電池が必要だ。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
I regarded him as a good teacher.私は彼をよい先生だと考えていた。
I think you're probably right.おそらく、あなたが正しいと思います。
Sam managed to get on the school basketball team.サムは学校のバスケットチームに入ることができた。
Although he was wrong, he didn't say he was sorry.彼が悪かったけれども、あやまらなかった。
She is concerned about her health.彼女は彼女の健康を心配している。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
My son is apt to be absent from school.私の息子は欠席しがちだ。
He seems to be rich.彼は金持ちであるように思われる。
This fruit is shaped like an orange and tastes like a pineapple.この果物はオレンジのような形をして、パイナップルのような味がします。
Conscientiously save money for one's old age.老後のためにしっかりお金をためる。
You should keep early hours.早寝早起きをしなさい。
The satellite is now in orbit.衛星は今軌道に乗っている。
Tom always keeps a set of jumper cables in the trunk of his car.トムはいつも車のトランクにブースターケーブルを積んでいる。
We went to Rome, where we stayed a week.私たちはローマに行って、そこで1週間過ごした。
You should give up drinking.君は酒をやめるべきだ。
They were jumping about in excitement.彼らは興奮して跳び回っていた。
I met him last week for the first time in ages.私は先週しばらくぶりに彼に会った。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。
They sell good foods at that shop.あの店では良質の食料品を売っている。
He will excuse me.彼は私を許してくれるだろう。
He tried different kind of foods one after another.彼は違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
I feel feverish.体が熱っぽいのです。
Between us, he is a little foolish.内緒ですが、あの人は少し馬鹿です。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
In any case, you have to leave early, whether you like it or not.いずれにせよ、君は好むと好まないにかかわらず早く出発する必要がある。
He did not have anything with him then.彼はその時何も持ち合わせていなかった。
I don't know much about computers.私はコンピューターのことはよくわからない。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
Let's finish the work quickly and enjoy ourselves.仕事は速いところ片づけて遊ぼう。
He finally went through with his plan to go to Thailand.彼はタイへ行くという計画をとうとうやり遂げた。
I can hardly understand what she says.私は彼女の言うことがほとんど分らない。
This is off-topic. Sorry.トピずれです。すみません。
I'm not in a position to answer.お答えできる立場にありません。
I took a bus so I wouldn't be late for my appointment.約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
A teacher should never laugh at his students' mistakes.教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
How does a child acquire that understanding?子供はどのようにしてあの理解力を身につけるのでしょうか。
Life is half spent before we know what it is.人生とは何であるかを知ったとき、すでに生涯の半ばは過ぎている。
Stand upright when I'm talking to you.私が君に向かって話している時はまっすぐ立っていなさい。
The man wanted to have a drink.その男は一杯飲みたかったのです。
He goes to the office by car.彼は会社に車で行く。
The old man retired from public life ten years ago.その老人は10年前に公の生活から引退した。
The drunken man grasped my collar and swore at me.酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。
Cats arch their backs.猫は背中を丸める。
I'll be back at six.六時には戻るよ。
First, swallow one dose of barium.バリウムをまず一口飲んでください。
This material will stand up to lots of washings.この布地は洗濯に強い。
He is equal to the task.彼はその仕事に耐えられる。
Mr White arrives in Tokyo at 10:30.ホワイト氏は10時半に東京に到着します。
This river is dangerous for children to swim in.この川は子供が泳ぐには危険だ。
Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case.実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。
The suspect was innocent of the crime.容疑者はその罪を犯していなかった。
Are you studying English?あなたは英語を勉強していますか。
What divine weather!なんてすばらしいお天気なんだ。
There are so many questions: Do I like myself?とても多くの疑問があるのです。私は自分が好きなのだろうか。
After the meal, I asked for the bill.食事が終わって、私は会計を求めた。
I have sinus trouble.蓄膿症です。
We were examined in English.私達は英語の試験を受けた。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
What I can't make out is why you have changed your mind.君が決心を変えた理由が私には、分からない。
Reading affords me great pleasure.読書は私に大きな喜びを与えてくれる。
She may well be said to think of everything in terms of money.彼女は何でも金銭の見地で考えると言われるのももっともだ。
He couldn't bear the heat.彼は熱さにがまんできなかった。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
My TV set is almost 15 years old, but it still has a good picture.私のテレビはほぼ15年にもなるが、画質はまだ良い。
She felt blue.彼女は憂鬱だった。
She sent the letter by airmail.彼女は手紙をエアメールで送った。
We are agreed that we start early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
When I visited Ken, he was studying.私が健を訪問した時、彼は勉強していました。
This bread is very delicious.このパンはとてもおいしい。
He went to Austria for the purpose of studying music.彼は音楽を勉強するためにオーストリアへ行った。
Russia is facing great financial difficulties.ロシアは大変な財政困難に直面している。
Until he comes, I cannot go away.彼が来るまで私は行ってはいけません。
My mother cooks well.母は料理が上手です。
The speed of the spread of AIDS is horrifyingly fast.エイズの感染拡大は恐るべき速さで進んでいる。
His name is known to everybody in our town.彼の名は町のみんなに知られている。
Haste makes waste.急いては事を仕損じる。
It is impossible to substitute machines for people themselves.機械を人の代わりにするのは不可能だ。
All men are equal under the law.法のもとではすべての人は平等だ。
We were looking at the picture.私たちはその絵をながめていた。
Please think about it.考えてください。
He's behaving oddly.彼の振る舞いは奇妙である。
I cannot put up with his temper any longer.私はもう彼の短気には我慢できない。
He is deliberate in his action.彼は行動が慎重だ。
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。
I don't know what I was thinking.何を考えていたんだっけ。
She was glad to have Jim say her name.ジムに自分の名前を呼ばれて、彼女はうれしかった。
The girl broke into tears.女の子はわっと泣き出した。
He bought a pair of black shoes yesterday.彼は昨日黒いくつを1足買った。
I'm having a hard time with German grammar.ドイツ語の文法に手こずっています。
He achieved great success in life.彼は人生で目覚ましい成功を得た。
It is better to stay in than go out.出かけるよりも家にいた方がよい。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
The child followed me to the park.その子供は公園まで私についてきた。