| I found six mistakes in as many lines. | 私は6行に6個の誤りを発見した。 | |
| She availed herself of every opportunity to improve her English. | 彼女は英語の上達のためにあらゆる機会を利用した。 | |
| I don't have time. | 私は時間がない。 | |
| He will have left here by the time you return. | 君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。 | |
| I met her on campus yesterday. | 構内で昨日彼女に会ったよ。 | |
| The waves dashed against the seawall. | 波が激しく防波堤にぶつかった。 | |
| She doesn't wear the cheap stuff. | 彼女は安物は身につけません。 | |
| It's high time you left for school, isn't it? | もうとっくに学校へ出かけている時間じゃないの。 | |
| Don't keep the car in the barn. | 納屋には自動車を置いてはいけない。 | |
| I felt disturbed at the sad news. | 私はその悲しい知らせに動揺を覚えた。 | |
| Who is your favorite player? | 好きな選手は誰ですか。 | |
| He took the newspaper away from George. | 彼はジョージから新聞を取り去った。 | |
| He had to part from her owing to unavoidable circumstances many years ago. | 彼は何年も前にやむを得ない事情のため、彼女と別れなければなりませんでした。 | |
| The earth hath yielded her increase. | 地は産物を出せり。 | |
| The general concentrated the soldiers in Paris. | 将軍は兵士をパリに集結した。 | |
| Her house is across the river. | 彼女の家は川の向こう側にある。 | |
| I will have left when you return. | 君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。 | |
| Three women and a goose make a market. | 女3人と鵞鳥一羽で市ができる。 | |
| I haven't seen him lately. | 私は最近彼を見ていない。 | |
| You should have kept your mouth shut. | 黙ってればよかったのに。 | |
| He is acquisitive of knowledge. | 彼は知識欲旺盛だ。 | |
| It is still a mystery who wrote the letter. | だれがその手紙を書いたかはまだなぞである。 | |
| Mr. White went to Canada. | ホワイト氏はカナダに行きました。 | |
| He is always complaining. | 彼はぐちばかりこぼしている。 | |
| I want you to help me with my homework. | 私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。 | |
| If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in. | もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。 | |
| We'll paint it. | ペンキを塗るからいいわ。 | |
| How are you today? | 今日のご気分は? | |
| The man wanted to have a drink. | その男は一杯飲みたかったのです。 | |
| Today the weather was really changeable. The rain kept on stopping and starting all day long. | 今日は一日中、雨が降っては止み、降っては止みする、はっきりしない天気だ。 | |
| This is a bit too loose around my waist. | これはウエストが少しゆるすぎます。 | |
| The boy playing the guitar is Ken. | ギターを弾いている少年は健です。 | |
| This book is at once interesting and instructive. | この本はおもしろくもあり有益でもある。 | |
| It is possible that he may know the fact. | たぶん彼はその事実を知っている。 | |
| It is still light outside. | 外はまだ明るい。 | |
| We are giving Tom a party on his birthday. | 私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。 | |
| A fire can spread faster than you can run. | 火はあなたの足より速く広がることがある。 | |
| When he finished speaking, everyone was silent. | 彼が話し終わるとみんな黙っていた。 | |
| I am at a loss what to do. | どうしたらいいのか途方に暮れている。 | |
| I can't go along with what you said. | おっしゃることには同意できません。 | |
| I don't understand it. | わかりません。 | |
| I was moved to tears by the story. | 私はその話に感動して涙した。 | |
| The fence will be painted by Tom tomorrow. | その塀は明日トムがペンキを塗ってくれます。 | |
| Men can only be corrected by showing them what they are. | 人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。 | |
| That she behaves this way is odd. | 彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。 | |
| I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity. | 光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。 | |
| He was present at the party. | パーティーに出席した。 | |
| She came in company with her mother. | 彼女は母親と一緒にやってきた。 | |
| He is on another line. | 彼は他の電話に出ています。 | |
| They admired the lovely scenery. | 彼らはその美しい景色にうっとりした。 | |
| I thought Tom was Canadian. | トムはカナダ人だと思っていました。 | |
| The drought led to an insufficiency of food. | 旱魃は食糧不足を招いた。 | |
| Mother has been sick in bed since the end of last month. | 母は先月の終わりからずっと病気で寝ている。 | |
| How much money do you have with you? | いくらお金をもっていますか。 | |
| I don't feel like doing anything tonight. | 今夜は何もする気がしない。 | |
| Peace is of great importance. | 平和はとても大切です。 | |
| She sank under the surface of the water. | 彼女は水面下にもぐった。 | |
| Love is an important thing. | 愛は重要な物です。 | |
| I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age. | もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。 | |
| I am familiar with this subject. | 私はこの問題をよく知っている。 | |
| I thought you were Japanese. | あなたが日本人だと私は思っていた。 | |
| Which ice cream shop are you going to? | どのアイスクリーム屋に行く? | |
| With an American father and a French mother, she is bilingual. | アメリカ人の父親とフランス人の母親を持つので、彼女は2カ国語を話せる。 | |
| He called her every other day. | 彼は彼女に一日おきに電話した。 | |
| Don't do two things at once. | 一度に二つのことをするな。 | |
| There is heavy traffic on this road. | この道路は交通が激しい。 | |
| He will play golf next Sunday. | 彼は今度の日曜日にゴルフをするでしょう。 | |
| I don't think this movie is interesting. | この映画はおもしろいとは思わない。 | |
| He can't have heard you. | 彼には君の声が聞こえたはずがない。 | |
| The robber ran away when the policeman saw him. | 泥棒は警官が見た時に逃げた。 | |
| That kind of story appeals to me. | そのような話は私には魅力的に思えるんです。 | |
| Get your friend to help you. | 友達に助けてもらいなさい。 | |
| The snow has accumulated knee-deep in Boston. | ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。 | |
| My friend called me a coward. | 友人は私のことを臆病者だと言った。 | |
| I am sure of his winning the tennis match. | 私は彼がテニスの試合に必ず勝つと思います。 | |
| The manager balanced the strength of his team against that of their opponent and sighed. | 監督は自分のチームの力を相手チームの力とくらべてため息をついた。 | |
| As soon as I left home, it began to rain. | 私が家を出るとすぐに雨が降り出した。 | |
| He's not talking theory. | 彼は理屈を言っているのではありませんね。 | |
| He cut a fine figure in company. | 彼は人なかで立派にみえた。 | |
| How many times a month do you write home? | 君は月に何回家に手紙をかきますか。 | |
| My father is a heavy smoker. | 父はたくさんたばこを吸います。 | |
| Oh, look! There's a big snake over there! | ほら、見て!あそこに大きな蛇がいるよ! | |
| I'm looking forward to your visit. | 私はあなたがおいでになるのを楽しみにしています。 | |
| He went down the hill. | 彼は丘を下って行った。 | |
| How do you feel? | 塩梅はいかがですか。 | |
| Machines can do a lot of things for people today. | 今日機械は人々のかわりに多くのことができる。 | |
| I helped my brother move his desk. | 私は弟が机を動かすのを手伝った。 | |
| With you here beside me I'm not afraid of anything. You're my fortress. | 君がここにいてくれるなら、なにも怖いものなし。鬼に金棒だよ。 | |
| The school needed a new teacher. | その学校で新しい教師を必要とした。 | |
| Spring over the ground like a hunting hound. | 狩りをする犬のように地面を跳ねて。 | |
| We have planted the garden. | 庭に種をまきました。 | |
| The IMF ruled out any new loans to that country. | 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 | |
| Christine stayed in the shade all day, because she didn't want to get a sunburn. | クリスティーンは1日中日陰にいました。なぜなら彼女は日焼けしたくないからです。 | |
| Prices are lower in Kobe. | 神戸は比較的物価が安い。 | |
| Why are '0.3' pencil leads so expensive? | 0.3のシャー芯って何であんなに高いのですか? | |
| Well really, you are always repeating the same mistake. | おやおや困ったものだ、いつも同じ間違いばかりして。 | |
| The storm has done no harm. | 嵐の被害は何もなかった。 | |
| In the middle of the lake lies the island. | 湖の真中に、その島がある。 | |
| It was when he was a child that he came to Japan. | 彼が日本に来たのは子供のときでした。 | |
| He handed her up into the bus. | 彼は彼女をバスに助けあげた。 | |