Look out!
Handle with care. These sentences were provided by
the Tanaka Corpus
and may not all be 100% accurate
An old woman is walking across the road.
老婦人が道を横断している。
It was an exciting game.
とてもおもしろい試合だった。
Potatoes were being cooked in the kitchen by the girls.
じゃがいもが女たちによって、台所で料理されていた。
You may go home.
あなたは家に帰ってもよろしい。
Yesterday I bought a book.
昨日私は本を買いました。
I used to play with a couple of boys.
かつて私は2人の少年とよく遊んだものだ。
He has come down in the world.
彼はおちぶれてしまった。
The police are looking into it.
警察はそれを調査しています。
I like you a whole lot.
あなたのことが大好きです。
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me.
友だちに彼女と別れた子がいて、その子今度は私と付き合いたいって。
You could hear a pin drop in the room.
部屋の中は、ものすごく静かだった。
She might know the answer.
ひょっとして彼女は答えを知っているかもしれない。
He went to see her the other day.
彼はこの間彼女に会いに行った。
At any rate, I can go out when it stops raining.
いずれにせよ雨がやんだら出かけることができる。
The children played outside until dark.
子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。
It was cruel of him to say such things to her.
彼が彼女にそんなことを言ったとは残酷だ。
If you alter the plan, you must inform the team members of the changes.
計画に変更を加えたら、チーム・メンバーに変更内容を教える必要があります。
Many people are suffering from the lack of food.
多くの人が食糧不足に苦しんでいる。
You must go to bed now.
君はもう寝なければならない。
Bill is skillful in arguing and debating.
ビルは論争が巧みだ。
She managed to carry all the bags herself.
彼女はどうにか自分でバッグ全部を運んだ。
She soon adjusted to his way of life.
彼女はじきに彼の生き方に順応した。
I feel a strong attraction to the music of Beethoven.
ベートーベンの音楽には強い魅力を感じる。
He is rich but he is not happy.
彼は金持ちだが幸せではない。
He is always isolated from his fellow workers.
彼はいつも同僚から孤立している。
Give me a hand. If you do, I'll buy you a drink later.
手を貸してくれ、そうしたら君に一杯おごるから。
Yesterday the teacher told us that he would give us a test today.
きのう先生は今日テストをすると言った。
I'll scold him.
彼をしかろう。
Monday is my busiest day.
私は月曜日が一番忙しい。
I have a lot of activities which take up my time.
やっていることがたくさんあって時間がすっかりとられてしまう。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.
君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
My sister lives near Yokohama.
私の妹は横浜の近くに住んでいる。
I don't like the polluted atmosphere of big cities.
私は大都市のよごれた空気は好かない。
Gentlemen first.
紳士の人からお先にどうぞ。
I cut the paper with a pair of scissors.
私は紙をはさみで切った。
There's no need to see them off.
彼らを見送る必要は無い。
I bought a camera two days ago.
私は二日前にカメラを買った。
Hawai, y'know, has a lot of houses with fireplaces doesn't it? The mornings and evenings over there get cold as well so people who feel the cold light fires.
ハワイってさ、暖炉つきの家が多いじゃない?あっちも朝夕は冷えるから、寒がりの人は暖炉を焚くんだ。
He explained at length what had been decided.
彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
An agreement binding on both parties.
当事者双方に義務を負わせる協定。
He is getting better.
彼は快方に向かっている。
Maria has blue eyes.
マリアは青い目をしています。
She thinks money and happiness are the same.
彼女は金と幸福は同じと思っている。
How long will it take me to walk to the station?
駅まで私の足で何分くらいかかるでしょうか。
There were not many rainy days in June this year.
今年の六月はあまり雨の日がなかった。
I love to jog more than anything else in the world.
何よりもジョギングが大好きです。
Not knowing what to say, she remained silent.
何と言ってよいか分からなかったので、彼女は黙っていた。
Speaking of his eating habits, they're revolting aren't they?
彼の食べ方といったら、胸が悪くなるね。
We saw a stranger enter the house.
私たちは見知らぬ人が家に入るのを見た。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.
最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
The reporters continued to ask questions.
リポーター達は質問を続けた。
I allowed her to go to the party.
私は彼女がパーティーに行くのを許可した。
He doesn't know the truth yet.
彼はまだ事実を知らない。
Why not come in and wait here?
中に入ってお待ちになったらどうですか。
Does she know you?
彼女は君を知っていますか。
They spoke ill of the captain in his absence.
彼らは主将のいないところで悪口を言った。
I'd like to talk to you for a minute.
少しお話したいのですが。
He is telling a lie.
彼はうそをついている。
Kennedy Airport, please.
ケネディ空港まで頼むよ。
I'll see to it.
私がそれを引き受けます。
My sister has a nice piano.
姉はすばらしいピアノを持っています。
Indeed he may be a little dull, but he is diligent.
確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。
They forgot to lock the door.
彼らは錠を下ろすのを忘れた。
I spent the whole morning with Tom.
午前中ずっとトムと一緒に過ごしました。
A doctor should never let a patient die.
医者は決して患者を死なせてはならないのです。
I entrusted my money to him.
私はお金を彼に預けた。
You should do that right now.
今すぐそれをしたほうがいいよ。
I'm going to meet Mr Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.
山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
My life seems unreal.
私の人生は嘘のようにおもえる。
I stopped and waited for the car to pass.
私は立ち止まって車が通り過ぎるのを待った。
They went through the medical check-up.
彼らは健康診断をうけた。
Everybody was disguised, so I couldn't tell who was who.
皆仮装していたのでだれがだれだかわからなかった。
It was given to me by the Queen herself.
それは女王ご自身から私に与えられた。
Can you change this into small money?
これを小銭に換えてもらえますか。
Turn left at the corner.
その角を左に曲がってちょうだい。
Tom filled out the application form.
トムはその申込み用紙に記入した。
Her cheerful voice responded just like that. Guess I was worrying over nothing...
元気な声がそのまま返ってくる。杞憂だったかな・・・。
This vending machine isn't working.
この自販機、作動しないんですけど。
Will there be an extra charge for that?
それには追加料金がかかりますか。
We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test.
われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。
I'll take it home with me.
持ち帰ります。
What time do you usually have breakfast?
普段は何時に朝食を食べるのですか。
We limit baggage to ten kilograms each.
手荷物は1人10キロに限らせていただきます。
How much should I pay?
いくら支払えば良いですか?
Soldiers must carry out their orders.
兵士は命令を実行しなければならない。
Get serious.
冗談はやめて。
Tom threw the apple core into the garbage can.
トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.
われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
We fought hard for victory.
勝利をめざして闘った。
Just take my word for it.
だまされたと思ってやってみなさい。
Count one's chickens before they are hatched.
取らぬ狸の皮算用。
Please drop off this package at the Jones' when you go to work.
仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろして下さい。
When the food is bad, it's a real letdown.
食事がまずいと気がめいるよね。
I came across this book in a secondhand bookstore.
ぼくはこの本を古本屋で見つけた。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.