| I will take my revenge on him. | 私は彼に報復するつもりだ。 | |
| She always studies listening to music. | 彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。 | |
| Do you have a family? | ご家族はいますか。 | |
| We were in the middle of lunch when he gave me a ring. | 彼が電話をかけてきたとき私は昼食の途中だった。 | |
| The house gave no sign of life. | その家には人の住んでいる形跡はなかった。 | |
| Is Tom well? | トムは元気してる? | |
| They all agreed to a man that this statement was true. | 彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。 | |
| Production has remarkably increased. | 生産高が著しく増加した。 | |
| The box is empty. But give it a touch. | 箱は空っぽだ。でもさわってみろよ。 | |
| He knows no English. | 彼は英語を知らない。 | |
| It's no use asking him for help. | 彼に助けを求めても無駄だ。 | |
| Thank you very much! | 本当にありがとう。 | |
| My parents have gone to the airport to see my uncle off. | 両親はおじを見送りに空港に行った。 | |
| Don't show your face around here again. | もう二度とこの辺に顔を出せるな。 | |
| This time Bob is likely to win. | 今回はボブが勝ちそうだ。 | |
| Adjust the setting of the alarm clock. | 目覚まし時計のなる時間を合わせなさい。 | |
| I found him easily, because I had met him once before. | 前に一度会ったことがあるので、彼はすぐに見つかった。 | |
| He sat listening to the radio. | 彼は座ってラジオを聞いていた。 | |
| What do you want to do after you finish college? | 大学を卒業したあとはどうしたいのですか。 | |
| It has become much warmer. | うんと暖かくなった。 | |
| Orange juice, please. | オレンジ・ジュースをください。 | |
| Please tell her I'll come after I do some shopping. | 私は少し買い物をしてから行くと彼女に伝えてください。 | |
| He found that all his efforts amounted to nothing. | 彼は自分のやったことがすべて水の泡になったことに気づいた。 | |
| I felt something touch my foot. | 私は何かが足に触れるのを感じた。 | |
| I want three sugars in my milk. | ミルクに砂糖を3つ入れてください。 | |
| The glow of the light was intense. | 光の輝きが強かった。 | |
| He was moved to tears. | 彼は感動して涙ぐんだ。 | |
| An airship is lighter than air. | 飛行船は空気より軽い。 | |
| She keeps a cat. That cat is white. | 彼女は猫を飼っています。その猫は白いです。 | |
| He made a gesture of impatience. | 彼はもう我慢がならないとゆう身振りをした。 | |
| I prefer oranges to apples. | 私は林檎よりも甘橙の方が好きです。 | |
| Please have someone else do it. | それは誰か他の人にやらせて下さい。 | |
| Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man. | 幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。 | |
| He made ten mistakes in as many lines. | 彼は10行に10個の間違いをした。 | |
| I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation. | 先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に恵まれている。 | |
| I discussed it with my father and decided to change my job. | 父と話し合って、転職を決意した。 | |
| You should read books beneficial to you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| He neither wrote nor telephoned. | 彼は手紙も書かなかったし、電話もしなかった。 | |
| You may speak to him. | 彼に話しても良い。 | |
| The air of hills is cooler than that of plains. | 山の空気は平地のそれよりも涼しい。 | |
| I lost the watch my father had given me. | 父がくれた時計をなくした。 | |
| Application to his studies brought him excellent results in the final examination. | 熱心に勉強したおかげで彼は最終試験にみごとな成績を得た。 | |
| First of all, we must dismiss him. | まず第一に私達は彼を辞めさせなければならない。 | |
| They stayed married for the sake of their children. | 彼らが結婚生活を続けていられるのは子供たちのことを考えてのことだ。 | |
| From 1988 to 1994 he lived in Lebanon. | 彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。 | |
| Yes, it's so lovely night. | ええ、ほんとに素敵な夜ですわ。 | |
| I couldn't go out because of the snow. | 雪のため私は外出できなかった。 | |
| My father usually wears a hat when he goes out. | 父は外出するときはたいてい帽子をかぶる。 | |
| Hatoyama says that he supports his family by gambling on horse racing. | 鳩山さんが競馬で妻子を養っていると言っています。 | |
| Fear robbed him of speech. | 恐怖で彼は口がきけなかった。 | |
| She was accepted to Harvard. | 彼女はハーバード大学への入学が決まった。 | |
| Although I was tired, I did my very best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| We'd better not change the schedule. | 私たちは計画を変えない方がよい。 | |
| Spectators gathered as he climbed into the plane. | 彼が飛行機に乗り込むと、見物人が集まってきた。 | |
| In terms of quality, his is the best report. | 質の点で彼のレポートが最高だ。 | |
| Start at once, and you'll be in time for class. | すぐに出かけなさい、そうすれば授業に間に合いますよ。 | |
| It goes without saying that camels are very useful in the Middle East. | ラクダは中東では大変有用であることは言うまでもない。 | |
| Cattle were grazing in the field. | 牛が野原で草をはんでいた。 | |
| The man terrified the little children. | 男は小さな子供たちを怖がらせた。 | |
| I think autumn is the most beautiful season of the year. | 秋は1年で最も美しい季節だと思います。 | |
| Tom looked very sleepy. | トムはとても眠そうだった。 | |
| Relations between us seem to be on the ebb. | 我々の関係は徐々に冷えていくようだ。 | |
| His novels, having been translated into English, are widely read in America. | 彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。 | |
| Are you seriously thinking about getting a divorce? | 本気で離婚を考えているんですか? | |
| Henry will become an adult this March. | ヘンリーは今年の3月に成人する。 | |
| Sharks are notorious for having a thirst for blood. | 鮫はその血に飢えた残忍さで悪名高い。 | |
| I found that he was gazing at me at a distance. | 私は彼が少し離れたところで私をじっと見ているのに気づいた。 | |
| I have a chronic pain here. | ここに慢性の痛みがあります。 | |
| He stood up so as to see the game better. | 彼はゲームがもっと良く見えるようにと立ち上がった。 | |
| I can't concentrate on my work because of the noise. | 雑音のせいで仕事に集中できません。 | |
| I've been vacuuming the rooms all morning. | 私は午前中ずっと部屋の掃除をしている。 | |
| May I ask you some more questions? | もう少し質問してもいいですか。 | |
| Ken couldn't remember that guy's name. | ケンは彼の名前を思い出せなかった。 | |
| Not a sound was to be heard in the concert hall. | 音楽会場では物音1つ聞こえなかった。 | |
| I remember riding home on a pickup truck last Sunday. | この前の日曜日に小型トラックで家に帰ったのを覚えている。 | |
| She is far from honest. | 彼女は決して正直でない。 | |
| I feel very lonely these days. | 私はこのごろとても寂しい。 | |
| I am curious. | 私は好奇心旺盛なのです。 | |
| My watch ran down and I didn't know the time. | 時計が止まって、時間がわからなくなった。 | |
| Don't go out after dark. | 暗くなってからは外出するな。 | |
| That's the way he is. | 彼の性分だからしかたない。 | |
| This chair is too low for me. | このイスは私には低すぎる。 | |
| Children are open to the influence of the streets. | 子供達は悪い場所の影響を受けやすい。 | |
| He has quite a few records. | 彼はかなりたくさんのレコードを持っている。 | |
| The police have few clues to go on in this case. | この事件では警察はほとんど手がかりがない。 | |
| He's observed on the relationship between the two countries. | 彼は二国間について論評した。 | |
| It is very hot here in the summer. | 夏は、当地は非常に暑いです。 | |
| They spoke to each other on the phone. | 彼らはお互い電話で話した。 | |
| We delayed the meeting for a week. | 私たちは会議を一週間延ばした。 | |
| We ought to love one another. | 私たちはお互いに愛し合うべきです。 | |
| I was surprised to see a lion. | 私はライオンを見て驚いた。 | |
| Keiko informed him of her safe arrival. | 恵子は彼に無事に到着したことを知らせた。 | |
| This castle is beautiful. | この城は美しい。 | |
| She exercises every day at a fitness club. | 彼女はフィットネスクラブで毎日訓練する。 | |
| My birthday coincides with yours. | 私の誕生日とあなたの誕生日が、偶然重なる。 | |
| He got no answer from her. | 彼は彼女から返事を得られなかった。 | |
| Helen always keeps her room clean. | ヘレンはいつも部屋をきれいにしている。 | |
| He ought to have arrived in New York by now. | 彼は今ごろはニューヨークに着いているはずなのに。 | |
| There are few books that have no misprints. | 誤植のない本などほとんどない。 | |