| Has something happened? | 何かあったかい。 | |
| Tom is embarrassed about buying condoms. | トムはコンドームを買うのが恥ずかしい。 | |
| Your teachers always speak well of your work. | 先生方はいつも君の作品を誉めるよ。 | |
| The cat scratched my hand. | 猫は私の手を引っ掻いた。 | |
| She is all in all to him. | 彼女は彼にとっては全てだ。 | |
| Prices range from the low $30 to the high $50. | 価格の下は30ドルから上は50ドルに及ぶ。 | |
| It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go. | 彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。 | |
| He likes swimming in the summer. | 彼は夏に泳ぐのが好きだ。 | |
| I question whether he'll come in time. | 彼が時間どおりに来るかどうかは私は怪しいと思う。 | |
| Quickly she opened the letter. | すばやく彼女はその手紙を開けた。 | |
| Tom Smith's home got searched by the police. | 警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。 | |
| The athlete had a strong build. | そのスポーツ選手はがっしりした体格をしていた。 | |
| The firm might have lost all its money if it had taken his advice. | もし彼のすすめに従っていたら、会社に一銭もなくなっていたかもしれません。 | |
| The picnic was canceled for lack of interest. | おもしろみが不足するので、そのピクニックはとりやめになった。 | |
| Our neighbor's ground yields better corn than our own. | 隣のコーンはあまい。 | |
| No, sit down. | いや、座ってくれ。 | |
| "Who is in the car?" "Tom is." | 「誰か車の中にいるのですか」「トムがいます」 | |
| It was very nice seeing you again. | あなたにまた会えてうれしかったです。 | |
| It is an index of her character. | それは彼女の性格の表れだ。 | |
| We work by the day. | 我々は日ぎめで働く。 | |
| His victory made him a hero. | その勝利で彼は英雄になった。 | |
| It is said that his new novel is based on his own experiences. | 彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。 | |
| If I were you, I would wait and see. | 僕だったら成り行きを見守るだろうけど。 | |
| You seem to have gained some weight. | 少し体重が増えたようですね。 | |
| My roommate is learning Chinese. | 私のルームメイトは中国語を習っています。 | |
| I've cooked you a nice hot dinner. | おいしい温かい夕食を作ってあげましたよ。 | |
| He must have missed his usual train. | 彼はきっといつもの列車に乗り遅れたに違いない。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 | |
| Never mind. Anyone can make mistakes. | 気にするな。誰でも間違うことはあるんだから。 | |
| It was very hard for me to find your apartment. | 君のマンションを探すのには苦労したよ。 | |
| Three cubed makes twenty-seven. | 3の3乗は27です。 | |
| He was stupid enough to believe her. | 彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。 | |
| Let's pray to God, and He will answer our prayers. | 神に祈りましょう、そうすれば私達の祈りをかなえてくださるでしょう。 | |
| Why the hell is he going to accept that proposal? | いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。 | |
| The island is nearly a mile across. | 島は幅が1マイル近くある。 | |
| The story has come down through many years. | その物語は昔から伝わってきた。 | |
| I will show you how to solve it. | 解き方を教えてあげるよ。 | |
| This stew tastes acrid. | この鍋物はえぐいだよ。 | |
| Paul is always groping women. | ポールはいつも女性の体を弄っている。 | |
| Some learned to play musical instruments. | 楽器の演奏を習うものもいた。 | |
| What does it mean? | それどういう意味? | |
| Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization. | 簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。 | |
| You need not prepare a formal speech. | あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。 | |
| I hope he'll get better soon. | すぐによくなるよう、お祈りします。 | |
| Those children are keen on skating. | その子供たちはスケートが大好きである。 | |
| All of the cake is gone. | ケーキが全部なくなっている。 | |
| What's your favorite place to vacation in Japan? | 日本で気に入りの休み場は何ですか? | |
| He confessed that he had broken the vase. | 彼はその花瓶を割ったと白状した。 | |
| Is it more expensive to call in the morning? | 午前中に電話をすると割高になりますか。 | |
| I can't believe you. | きみを信じられない。 | |
| During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi. | 対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。 | |
| What about farming? | 農業はどうでしょうか。 | |
| He stopped to talk to them. | 彼らに話すために立ち止まった。 | |
| That's too bad. | それは大変だねえ・・・。 | |
| Drop by any time you are in town. | 御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。 | |
| My father has just come home. | 父はちょうど今帰宅したところです。 | |
| Lisa holds a grudge against Stan. | リサはスタンに恨みがある。 | |
| You should face reality. | 現実を直視すべきだ。 | |
| Wash your face before you go to school. | 学校へ行く前に顔を洗いなさい。 | |
| The broccoli is either costly or of poor quality. | そこのブロッコリーは高価であるか品質が悪いかのどちらかだ。 | |
| To my regret, my father could not recover from his long illness. | 残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。 | |
| We are not speaking. | 私たちは今日は話をしていない。 | |
| Don't worry about the work. | その仕事を心配するな。 | |
| He carried the box upstairs. | 彼は箱を2階へ運んだ。 | |
| The storm was accompanied with thunder. | 暴風雨には雷が伴った。 | |
| It is sometimes acceptable to resort to violence. | 場合によっては腕力に訴えてもよい。 | |
| He has two daughter, who are married. | 彼には娘がいて、2人とも結婚している。 | |
| He went in search of gold. | 彼は金を捜しに出かけた。 | |
| Where are the tampons? | タンポンはどこにありますか。 | |
| The situation is still capable of improvement. | 事態はまだ改善可能だ。 | |
| Please feel free to have a second helping. | お代わりをどうぞご遠慮なく。 | |
| I don't like grilled fish, let alone raw fish. | 焼き魚は好きではありません、ましてや生魚は言うまでもありません。 | |
| Grandfather nodded toward me. | 祖父は私に向かってうなずいた。 | |
| May I ask a question? | 質問があるのですが。 | |
| It is my belief that sincerity will be rewarded in the end. | 誠実でいれば最後には報われるというのが僕の信念だ。 | |
| My father has recently returned to Japan. | 父は最近日本に帰ってきた。 | |
| Call me at six tomorrow morning. | 明日の朝6時に起こして下さい。 | |
| Thank you for coming. | 来てくれてありがとう。 | |
| Sick people tend to be pessimistic. | 病人は悲観的になりがちだ。 | |
| This car is my father's. | この車は私の父のものです。 | |
| This is a map of Toyono district . | これは豊能郡の地図です。 | |
| He deals with my company. | 彼はわが社と取引をしている。 | |
| Name and address, please. | 名前と住所をお願いします。 | |
| He is a student. | 彼は学生です。 | |
| The chances are even. | 勝負の見込みは五分五分。 | |
| He got his arm broken while he was playing soccer. | 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 | |
| I would like mine rare. | レアでお願いします。 | |
| Man likes bright sunshine. | 人は明るい日の光を好む。 | |
| He learned his trade as a banker in London. | 彼は銀行家としての仕事をロンドンで覚えた。 | |
| It seemed that he had visited the office. | 彼は事務所を訪れたようだった。 | |
| The dog hid under the bed whenever lightning flashed. | 稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。 | |
| He let the dog loose in the yard. | 彼は犬を庭に放した。 | |
| I got to know her through one of my friends. | 彼女とは友人を通じて知り合った。 | |
| Please remove the tartar from my teeth. | 歯石を取っていただきたいのですが。 | |
| The baker is a good man. | そのパン屋の主人はいい人です。 | |
| She might possibly know the answer. | ひょっとして彼女は答えを知っているかもしれない。 | |
| For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ. | というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。 | |
| Can you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| Could I get your autograph? | あなたのサインをいただけませんか。 | |
| They were sitting on the sofa in our living room. | 彼らは私たちのリビングのソファに座っていた。 | |