| He paused to look at the poster. | 彼は立ち止まってポスターをのぞき込んだ。 | |
| All at once she began to shout in a shrill voice. | 突然彼女は甲高い声で叫び出した。 | |
| The Prime Minister is to make a statement tomorrow. | 総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。 | |
| The data hasn't been compiled yet. | データはまだまとめていません。 | |
| Get out. | 外に出ろ。 | |
| I had the porter take my suitcases to my room. | 私はボーイに、私のスーツケースを部屋まで運ばせた。 | |
| Mr. Brown has four children. | ブラウンさんには子供が4人いる。 | |
| This coat must be altered. | この上着は仕立て直さなければならない。 | |
| Wait, what are you doing here? | ちょっ、お前なんでここにいんの? | |
| The author of this article is a famous critic. | この記事の筆者は有名な批評家だ。 | |
| It happened that he found the treasure. | 彼は偶然宝物を見つけた。 | |
| Tom is not an M.D. but a Psychologist. | トムは医者じゃなくて心理学者だ。 | |
| He soon accustomed himself to cold weather. | 彼は寒い気候にすぐに慣れた。 | |
| He measured all his shelves. | 彼はすべての棚を測った。 | |
| Definitely! | もちろん! | |
| This film is worth seeing many times. | この映画は何度も見る価値がある。 | |
| He will study French. | 彼はフランス語を勉強するつもりです。 | |
| Your dreams have come true. | あなたの夢が現実のものとなった。 | |
| I am writing a draft of the speech. | 私はスピーチの下書きを書いています。 | |
| They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims. | 彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。 | |
| Somehow or other I found his house. | 私はなんとなく彼の家を見つけた。 | |
| He has a slender figure. | 彼はすらりとした姿をしている。 | |
| I did it. | やった。 | |
| Mike had a good time talking to Yumi. | マイクは由美に話し掛けるのがたのしかった。 | |
| It is advisable to go by train. | 列車で行くのが賢明だよ。 | |
| Hardly had she got in the bath when the postman knocked on the door with a parcel. | 彼女がお風呂に入ったとたんに郵便屋さんが小包みをもってドアをノックした。 | |
| You can understand me. | あなたは私を理解できますね。 | |
| As I left the brothel, I was embarrassed to be seen by my friends. | 売春宿から出てきたところを友人に見られてばつが悪かった。 | |
| He lost his cinema ticket. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| There is no feeling in my toes at all. | 足の指の感覚が全くない。 | |
| I am calm. | 私は落ち着いています。 | |
| Many students have part-time jobs. | たくさんの学生がアルバイトをする。 | |
| Welcome aboard! | 本日はお乗りいただきありがとうございます! | |
| She was always telephoning me. | 彼女はいつも私に電話をかけてばかりいた。 | |
| I'd like that a lot. | 是非そうしたいですね。 | |
| I like not only classical music but also jazz. | 私はクラシック音楽だけでなくジャズも好きである。 | |
| He made me happy yesterday. | 彼は、昨日私を幸せにした。 | |
| He did everything he could to get the prize. | 彼はその賞を手に入れるために何でもした。 | |
| The color has come out well. | 色の上がりがよい。 | |
| I know what your game is. | 君が何をたくらんでいるのかお見通しだよ。 | |
| I'll take you on at tennis. | テニスで君に対戦したい。 | |
| "Do you like sports?" "Yes, I like baseball, among other things." | 「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」 | |
| This room is large enough. | この部屋は十分大きい。 | |
| The wind was so strong that the windows rattled. | 風がとても強かったので、窓ががたがた音をたてた。 | |
| The ship is sailing to the west. | 船は西へ向かっている。 | |
| She went to Germany for the purpose of studying music. | 彼女は音楽を勉強する目的でドイツへ行った。 | |
| They got out of the bus and walked two kilometres in the hot sun. | 2人はバスを降りて、暑い日差しの中を2キロ歩きました。 | |
| He is earning twice my salary. | 彼は私の二倍の給料を得ている。 | |
| It's too small. | 小さすぎます。 | |
| That old house has been neglected for years. | その古い家は何年もほっておかれている。 | |
| She decided to take legal advice. | 弁護士に相談することにした。 | |
| Today's trivia corner! Today it's about the origin of Calpis. | 今日の豆知識コーナー! 今日は「カルピス」の由来について。 | |
| I got acquainted with him last year. | 私は去年彼と知り合いになった。 | |
| She talked, with her eyes shining. | 彼女は目を輝かせて話した。 | |
| You look stunning! | 麗しい! | |
| These beams will not carry the weight of the roof. | この柱では屋根を支えきれない。 | |
| I don't know whether he is a college student or not. | 彼が大学生かどうか私は知らない。 | |
| During Obon there is much confusion at train stations. | お盆期間中は駅はとても混雑する。 | |
| So long, have a good time. | さようなら、有意義に過ごしてください。 | |
| She sent me a letter. | 彼女は私に手紙をくれた。 | |
| I jumped up in surprise. | 私は驚いて飛び上がった。 | |
| Having seen him before, I knew him at once. | 以前会った事があったので、すぐに彼がわかった。 | |
| Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation. | 何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。 | |
| Tom has never kissed Mary. | トムさんはメアリーさんをキスしたことがないです。 | |
| I'm used to being ignored by my parents. | 両親に相手にされないのには慣れている。 | |
| As far as I know, he's guilty. | わたしの知る限り彼はクロだ。 | |
| He came in, and at the same time the bell rang. | 彼が入ってきた、それと同時にベルが鳴った。 | |
| It began to rain toward evening. | 夕方から雨が降り出した。 | |
| Do you like swimming? | 水泳好きなの? | |
| We do need your advice. | あなたの助言が是非とも必要だ。 | |
| We're going to the theater. | 演劇を見に行く。 | |
| Several children are playing in the sand. | 数人の子供が砂浜で遊んでいる。 | |
| He makes it a rule to write in his diary every day. | 彼は毎日、日記を付けることにしている。 | |
| You must be kidding! | まさか、嘘でしょう。 | |
| The more civilization advances, the more people long for nature. | 文明が進めば進むほど人間は自然にあこがれる。 | |
| The photo catches the tension in the court very well. | その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。 | |
| As it was past 8 p.m. we called it a day. | 8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。 | |
| I got to know my current girlfriend at the gym. | 僕はフィットネスセンターで今の彼女を知り合ったよ。 | |
| The fact is known to everyone in the town. | 町の人なら誰もがその事実を知っている。 | |
| She received the letter to the effect that he would soon be back. | 彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。 | |
| He was sitting on the floor. | 彼は床に座っていた。 | |
| Mary became a typist. | メアリーはタイピストになった。 | |
| He made believe that he had not heard me. | 彼は私の声を聞こえないふりをした。 | |
| I found the lost ball in the park. | 私は公園でなくしたボールを見つけた。 | |
| My brother has never been beaten at tennis. | 弟はこれまでテニスで負けたことがありません。 | |
| You'll strain your eyes trying to read in this light. | この明かりで字を読もうとすれば目が悪くなるよ。 | |
| I'd like to talk to the hotel manager. | ホテルの支配人と話をしたいのですが。 | |
| Call me Ishmael. | イスマエルと呼んでください。 | |
| He thought the matter over for three days. | 彼はそのことを3日間よく考えた。 | |
| Could you bring me a pillow and blanket, please? | 枕と毛布をもってきていただけるか。 | |
| Tom had an accident at work. | トムは仕事中に事故にあった。 | |
| Haste makes waste. | 急いては事を仕損じる。 | |
| Don't let me down like you did the other day. | この前みたいに私をがっかりさせないでね。 | |
| What I'm going to do is study French. | 私がこれからする事はフランス語の勉強です。 | |
| She is evidently sick. | 彼女は明らかに病気だ。 | |
| She may realize later on what I meant. | 彼女は後で私の真意に気づくでしょう。 | |
| It was before dawn that they got the fire under control. | 彼らが火事を消し止めたのは夜明け前だった。 | |
| After he had given a lecture, he had an interview with some students. | 講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。 | |
| Is there any space for one more person? | もう1人分の空きはありますか。 | |
| According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain. | トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。 | |