Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

As it got warmer, I took off the sweater.暖かくなったので、私はセーターを脱いだ。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
Don't make noise when you eat soup.スープを飲む際に音を立ててはいけません。
It was hard for him to live on his small pension.小額の年金で生活するのは彼には困難であった。
I was impolite.私は無礼だった。
I felt tired after having worked for hours.何時間もの仕事の後で疲れを感じていた。
He is lying on the sofa.彼はソファーに寝そべっている。
It is always the case with them.彼らはいつもそうだ。
I look on her as my best friend.私は彼女を一番の親友と考えている。
There are several good reasons why I have a freezer.私が冷蔵庫を持っているのにはもっともな理由がいくつかあるのです。
The speaker referred to his notes every few minutes.講演者は数分ごとにメモを参照した。
He must be homesick.かれはきっと里心がついています。
Eating fish is good for your health.魚を食べることは体にいい。
I'm surprised to hear that he is in prison.私は彼が刑務所に入っていると聞いて、驚いています。
This fabric is impermeable to water.この布地は水を通さない。
I want to be a doctor.僕は医者になりたいんだ。
He tried to make his wife happy, but he couldn't.彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。
It exploded with a loud noise.大音響とともに爆発した。
I do not know the woman talking to our teacher.私たちの先生に話をしている女の子を知りません。
This is the first time I've ever plowed this land.私がこの土地を耕すのは初めてだ。
All of a sudden, the barn went up in flames.突然、納屋が爆発炎上した。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
She blew out all the candles on the birthday cake.彼女はバースデーケーキの上のろうそくをみな吹き消した。
I congratulated her on her success in the examination.私は彼女の試験の合格を祝った。
Will you take this document to the branch?この書類を支社に届けてくれませんか。
Every bullet has its billet.鉄砲玉に当たるも当たらぬもみな運命だ。
This is the main street of this city.ここがこの都市の中心部です。
Nowadays his father goes to work by car.このごろ彼の父は、車で仕事場に行く。
Will you marry me?ねえ、僕と結婚してくれる?
If you don't like it, it is alright for you to leave.嫌なら帰っていただいて結構です。
You're an idiot.あんたは馬鹿だ。
Do you have a doctor or nurse in this hotel?ホテルに医者か看護婦はいますか。
Let me have a look at your video camera.ちょっとあなたのビデオカメラを見せて下さい。
I have been here for many years.私は何年もここにいます。
The ship cut her way through the waves.船は波を切って進んだ。
Search me.さあね。
Should I fail, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
I put my watch in for repair.私は時計を修理に出した。
It seems that the store is closed today.今日は店は休みのようだ。
The answers must be written in ink.答えはインクで書かなくてはならない。
We are the students of this school.私たちはこの学校の生徒です。
Don't you feel cold?ちょっと寒くないですか?
Who destroyed the garden?庭を荒らしたのは誰だ。
The monkey came down.サルは木から落ちた。
She was out of Japan last year.彼女は去年日本を離れていた。
My mother doesn't like watching TV.私の母はテレビを見るのが嫌いです。
Life is not all beer and skittles.人生はビールと九柱戯ばかりではない。
A dollar does not go very far these days.最近は1ドルではたいして物が買えない。
There's an outside chance of winning.勝つ可能性はごくわずかだ。
Mumps is an infectious disease.おたふくかぜは伝染病である。
What are you going to see?何を見るつもりですか。
The square buzzed with excitement.広場は興奮でわきたった。
"Shall I heat this up?" "No thank you, it's fine."「こちら温めますか?」「いえ、結構です」
Excuse me for opening your letter by mistake.まちがってあなたの手紙を開けてしまってすみません。
It's no use your saying anything.君が何を言っても無駄だ。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
She asked about his father's condition.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
He kindly took the trouble to send me home.彼はわざわざ家まで送ってくれた。
The children were enthralled by the fairy tale.子供たちはそのおとぎ話に心を奪われた。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
How much money does he have?彼はお金をどのくらい持っていますか。
I went through my money in a very short time.ぼくはすぐ自分のお金を使いはたしてしまった。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
He picked up a red stone.彼は赤い石を拾い上げた。
When I entered his room, he was reading a book.私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
Ants work hard all summer.アリは夏じゅうせっせとはたらく。
Dinosaurs once ruled the earth.かつては恐竜が地球を支配していた。
He has been wandering over Europe for months.彼は何ヶ月もヨーロッパを放浪してきた。
We've got to break out tonight or I'll go crazy!何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。
I did without heating all through the winter.冬中暖房無しで通した。
The woodland was parceled into farms.森林地はいくつかの農場に分けられた。
Will you permit me to go there?そこに行ってもよろしいですか。
Man is part of nature.人間は自然の一部である。
The police are acting on information received.警察は入手した情報にもとづいて動いている。
He has come out of his shell.彼は打ち解けた。
We've had a heavy rain, so the playground is muddy.雨がひどく降ったのでグラウンドはぐしゃぐしゃだ。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
My older brother wants to study abroad.私の兄は外国で勉強したがっている。
I wrote down his phone number.私は彼の電話番号を書き留めた。
The problem is one of interpreting these ancient scriptures.これは古代の教典を解釈するという問題である。
Their blood will be distributed to many people.彼らの血は多くの人に分配されるであろう。
That will do us a fat lot of good.それはどんな役にも立ちはしないだろう。
My forehead burned with fever.額は熱でひどく熱かった。
Speaking of Mary, I have not seen her for a long time.メアリーと言えば、しばらく会ってない。
Let's try to arrange something.何とか手配してあげましょう。
He started to say something, but I beat him to it.彼が何か言いかけたが先手を打ってやった。
You're still green.まだまだ若いなぁ。
The trip was canceled because of the terrible storm.ひどい嵐のために旅行は取りやめになった。
He has a drug allergy.薬アレルギーがあります。
For example, this is a pen.例えば、これはペンです。
The rain is teeming down.土砂降りに降っている。
They went out after they finished lunch.彼らはお昼をすませてから出かけた。
Are you in favor of the new law?あなたはその新しい法律に賛成ですか。
I am just going for a walk.私はちょうど散歩に出かけるところです。
I'm sorry to hear that.それを聞いて気の毒に思う。
The latter half of the drama was a little dull.その芝居の後半は少し退屈だった。
They carried water in buckets.彼らはバケツで水を運んだ。