She wept reading the letter. 彼女は手紙を読みながら泣いた。 The work has been almost completed. その仕事は大部分完成した。 Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses. この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。 People seemed to be anxious about the future. 人々は将来のことを心配しているようだった。 He came in fifth in the race. 彼は競争で5着になった。 Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard. 通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。 You had better not keep company with him. 君は彼と交際しない方がよい。 It was fortunate that he passed it. 合格したのは幸運だった。 Do you think it is difficult to finish reading this book in a week? この本を一週間で読み終えるのは難しいとおもいますか。 Does he have anything to do with the political party? 彼はその政党と何か関係があるのか。 I have bought the same camera as you have. 僕は君と同じカメラを買った。 I must go there irrespective of what you think. 君がどう思おうと、私はそこへ行かなければならない。 We are badly in need of food. 私たちは食べ物を非常に必要としている。 Have you ever climbed Mt. Fuji? 富士山に登ったことがありますか。 I found this film very interesting. この映画はとてもおもしろいということが分かった。 Tom bought a camera to give to Mary. トムはメアリーにあげるためにカメラを買った。 The Green party is protesting loudly against nuclear power. 緑の党は核に対して大きな声を上げている。 Forget about this guy. There are a lot of men better than him in this world. あんな奴のことは忘れなよ。あいつよりいい男なら、世の中にまだたくさんいるよ。 She tried to commit suicide. 彼女は自殺しようとした。 The only solution is for her to give up the plan. ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。 A full moon is shining bright in the sky. 満月が空にさえている。 The dog was hit by a car. その犬は車にひかれた。 I'll be happy whether I win or lose. 私は勝っても負けても満足です。 The local brew is excellent. ここの地ビールは美味しい。 Belgium is not so large as France. ベルギーはフランスほど大きくない。 There are lots of things for us to think about. 私たちが考えておくべき事がたくさんあります。 No other man could do my work. 他の人には私のやっている仕事はできないだろうに。 Mother gets up earlier than anybody else in my family. 母は誰よりも先に起きる。 It was yesterday that he died. 彼が死んだのは昨日でした。 Can you direct me to NHK? NHKへの行き方を教えていただきませんか。 What do you say to taking a short walk with me? 私と一緒にちょっと散歩しませんか。 The early bird gets the worm. 早起きは三文の得。 Let's drink to absent friends. 欠席された友人たちのために、乾杯しましょう。 She differs from the others in that she has a goal. 目標を持っているという点で、彼女は他の人とは違う。 She screamed in agony. 彼女は苦しみのあまり叫び声をあげた。 She is married to an American. 彼女はアメリカ人と結婚している。 I've been thinking about the meaning of life. 人生の意味についてずっと考えている。 An automobile has four wheels. 自動車には車輪が4個ある。 The trees that line the street have lovely blossoms in spring. その通りに立ち並ぶ木々は春に美しい花を咲かせます。 I can't get the door to shut properly. このドアはよく閉まりません。 I often used to play tennis with him on Sundays. 私は日曜に彼といっしょによくテニスをしたものだった。 He got even his opponents to agree to the new economic plan. 彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。 I've just gotten home. 私は今やっと家に帰ってきたところだ。 He asked me the way to the museum. 彼は博物館へ行く道を私に聞いた。 Stop your nonsense! ばかなまね話はよせ。 I don't like to inhale someone's smoke while I'm working. 仕事している時に他人のたばこのけむりを吸うのはいやだ。 It takes you an hour to go to the station on foot. 駅までは歩いて1時間です。 There are a lot of places to see in Hokkaido. 北海道には見るべきところがたくさんあります。 The actor's death made big headlines in all the papers. その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。 Whatever we decide must be approved by the committee. 私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。 Death is preferable to dishonor. 死ぬ方が屈辱を受けるよりもましだ。 I have a fever and I ache all over. 熱があるので身体中が痛みます。 The prosperity of a nation largely rests to its young men. 国家の繁栄は主としてその青年にかかっている。 I cannot give this dictionary to anyone. 私はこの辞書を誰にも渡せません。 I met my teacher on the street the other day. こないだ先生と道で会いました。 Are you going to go anywhere this summer? この夏どこかへ出かけますか。 I swam very well when I was a child. 子供の頃、よく泳げた。 I don't know whether you are telling the truth or not. 私はあなたが本当のことを言っているのかどうかわからない。 This room will do for large meetings. この部屋は大きな会議をするのによいだろう。 It is a pity that the singer died so young. その歌手がそんなに若くして死んだのはおかしいことだ。 He always wears his school tie. 彼はいつも学校のネクタイをしています。 Please leave. 出ていけ。 I didn't know she was ill. 私は彼女が病気だとは知らなかった。 My father gave me a puppy for my birthday. お父さんは誕生日にぼくに小犬をくれた。 A lot of soldiers were killed here. ここで多くの兵士たちが死んだ。 Did Paula study for today's test? ポーラは今日のテストのために勉強しましたか。 I love you. 私はあなたを愛しています。 The silence in the forest is restful. 森の静けさは安らぎを与える。 She was a strong, fast runner then. そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。 No, no, my dear. いいえ、違いますよ、君。 I made my son see the doctor. 私は息子を医者に診察させた。 Take as much as you like. お好きなだけお取りなさい。 All the passengers were saved from drowning. 溺れかかっていた乗客はすべて救助された。 What's new? 何か変わったことは? I finished the work by myself. 私は一人でその仕事を終えた。 The man that you saw there yesterday was Mr Brown. あなたが昨日そこで会った人はブラウン氏でした。 We have no school tomorrow. 明日は学校が休みです Keep your hands off my typewriter. 私のタイプライターにさわらないで。 I climb mountains because they are there. 私は山に登る、なぜならそれがそこにあるからだ。 What do you usually do on Sundays? 普段日曜は何してる? In legal terms, children are called "issue." 法律用語では、子供は「issue」と呼ばれる。 Please wrap it like a Christmas present. クリスマスプレゼントみたいにラッピングしてください。 Beth told Chris to bathe or she will not agree to date him. ベスは、クリスがお風呂に入らなければ、デートはしないと彼に言いました。 This water is safe to drink. この水は飲んでも安心です。 Every boy is supposed to wear a tie at the party. すべての男子がそのパーティーでネクタイを着用することになっている。 His books are almost useless. 彼の本はほとんど役に立たない。 A wise man would not say such a thing. 賢い人ならそんなこと言わないでしょう。 She was in no humor for lunch. 彼女は昼食を食べるような気分ではなかった。 There are people who go mad for the nostalgic feel and also those who love originality. ノスタルジックな感じがたまらなく好きな人もいるし、独創性を愛する人もいる。 The evening in Hawaii is very beautiful. ハワイの夕方はたいへん美しい。 She was by no means happy. 彼女は決して幸福ではなかった。 The lake is deepest around here. 湖はこの辺りが一番深い。 Stop your grumbling and get the work out of the way. ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。 The last time I called him, he was out. この前に電話したときは彼は留守でした。 America was discovered by Columbus in 1492. アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。 The bus was heading north. バスは北へ向かっていた。 All my advice was lost on her. 彼女への忠告はすべて無駄だった。 She is an expert when it comes to cooking. 料理にかけては、彼女は名人だ。 To tell the truth, the widow suffered from stomach cancer. 実を言うと、その未亡人は胃ガンを病んでいた。 His hard work bore fruit. 彼の懸命の努力が実を結んだ。