Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

She attended on him.彼女は彼に仕えた。
Tom showed me around the park.トムは私に公園を案内してくれた。
We came in view of the lake.湖の見える所に私たちはやってきた。
No matter how hard I try, I can't do it any better than she can.どんなに一生懸命やっても、私はそれを彼女よりうまくできない。
He thinks of everything in terms of money.彼は何でも金銭の立場から考える。
He took a slide down the hill on his sled.彼はそりで丘を滑り降りた。
Tokyo is bigger than Yokohama.東京は横浜より大きい。
He has a good name for reliability.彼は信頼できるという評判だ。
Let me hear your frank opinion.率直な意見を聞きたい。
All at once the bride burst into laughter.花嫁が突然大笑いをした。
A man was fishing on the opposite bank.ひとりの男が対岸で釣りをしていた。
Could it be that her prickly attitude is just because she has period pains? No, couldn't be.もしかしてツンツンしているのは、生理痛なだけとか?いや、まさかね。
The men followed him.部下は彼のあとに続いた。
I argued with him about the new plan.私は新しい計画について彼と議論した。
They wake up at six every morning.彼らは毎朝六時に目を覚まします。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
In the morning, Sandra eats a slice of bread and drinks a cup of coffee.サンドラは朝、パンとコーヒーを一杯飲みます。
I play golf every so often.時々ゴルフをします。
A great man will be remembered for his achievements.虎は死して皮を留め、人は死して名を残す。
I have a cold sore on my lip.唇にヘルペスができています。
I have an ear infection.耳がかぶれています。
I wonder if you could do me a favor.お願いを聞いてもらえないかな。
He gave us a detailed account of the accident.彼は事故について詳しく報告してくれた。
I have no more desire to eat sweets.もうこれ以上甘いものを食べたくない。
She goes to the movies once a week.彼女は毎週1回映画を見に行く。
She lived there by herself.彼女はひとりでそこに住んでいた。
Where can we go on that tour?そのツアーはどこを回りますか。
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。
At times I feel like quitting my job.私はときどき仕事をやめたい気がする。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.私達の仕事はこれまでは簡単であったが、今後は難しくなるだろう。
As you get older you start to feel that health is everything.年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。
He must have entered this room.彼がこの部屋に入ったにちがいない。
I sat down next to him.僕は彼の隣に腰を下ろした。
He is very handsome.彼はとてもハンサムだ。
I'd like it in a brighter color.もっと明るい色のはないですか。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
She looked about in her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
We found her a wise lady.私たちは彼女が賢い女性であることがわかった。
The rest of us all had the smoked salmon.ほかの者はみな、スモークサーモンでしたから。
I don't know much about computers.私はコンピューターのことはよくわからない。
The new contract enables us to demand whatever we want.新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。
Please put on this gown.このガウンに着替えてください。
A new tax was imposed on wine.新しい税金がワインにかせられた。
I'll ask my brother to give me a ride.兄に頼んで車に乗せてもらおう。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
She told her son to wait a minute.彼女は息子にちょっと待つように言った。
I will never see him again.二度と彼に会うことはないだろう。
Feed a cold and starve a fever.かぜには大食、熱には小食。
The ship set sail for Bombay.船はボンベイに向けて出帆した。
I dare say you're right about that.その事は恐らく君のいうとおりでしょう。
We hear with our ears.私達は耳で音を聞く。
I wish I earned more money.もっとお金を稼げたらいいなあと思います。
His father failed in business.彼の父は事業に失敗した。
She is keen to pass the examination.彼女はその試験に何が何でも合格したがっている。
The rent is due tomorrow.家賃は明日支払わなければならない。
She will fail eventually.結局は、彼女も、失敗するだろう。
A tattered flag which continues to flutter in the wind.風にはためき続けるぼろぼろの旗。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
He shook hands with me.彼は私と握手した。
You are free to talk with anyone.あなたは誰とでも自由に話すことができる。
All human beings are mortal.すべての人間はやがて死ぬ。
The match ended in victory for him.試合は彼の勝ちに終わった。
She gave me a meaningful look.彼女の態度は意味深長だ。
Never have I seen a more beautiful sight than this.これほど美しい景色は見たことがない。
He carved designs in ivory.彼は象牙に図案を彫った。
Either Ann or Carol is going to take care of the baby.アンかキャロルのどちらかが、その赤ちゃんの面倒を見ます。
Wouldn't you like to come with us, too?あなたも私たちと一緒にいらっしゃいませんか。
I'm sure he will come.私は彼が来ると確信しています。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
Go straight along this street.この道をまっすぐ行きなさい。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
If anyone comes to see me, tell him that I am out.もし誰か会いに来ても、留守だと言いなさい。
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
The area has been built up since I came here.このあたりは私がここにきて以来建て込んできた。
He is not as smart as his older brother.彼は兄ほど賢くない。
There seem to be dangerous developments in the military.軍部に不穏な動きが見られる。
He was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
I'm a stranger here.このあたりはよく知りません。
That student sometimes pretends to be sick.その学生は時々仮病を使う。
Her sister I like very much, but her brother I do not like.彼女の妹さんは大好きだが、彼女の弟は好きではない。
I like to give gifts to my family and friends.私は家族や友人に贈り物をするのが好きです。
Can I borrow five pounds from you?5ポンドお借りできませんか。
Can you communicate in English what you want to say?あなたは英語で自分の言いたいことを伝えることができますか。
Their efforts came to nothing.彼らの努力は骨折り損に終わった。
The photo he showed added color to his story.彼が写真を見せると、彼の話に真実味が出た。
He watches TV every day.彼は毎日テレビを見ます。
The goods were sent out yesterday.品物は昨日出荷されました。
Don't mix business with pleasure.仕事と遊びをごっちゃにするな。
I adore the opera.私はオペラが大好きだ。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
At this rate, we won't be able to buy a house.この調子ではいえは買えそうにない。
Tonight we're going to church.今夜教会に行くよ。
We depend on foreign nations for our natural resources.わが国は天然資源を諸外国に依存している。
He asked me if I knew her telephone number.彼は私に彼女の電話番号を知っているかどうかを尋ねた。
He fell in love with her at first sight.彼は一目見て彼女に恋をした。
The boat was seen to draw apart from the others.そのボートはほかから離れていくのが見えた。
Do not live above your income.収入以上の生活をするな。
How lucky to meet you here.ここで会えるとはなんて運がいいのだろう。