| Black and white television sets have gone out of date. | 白黒テレビは、時代遅れになった。 | |
| Yesterday my bicycle was stolen while I was doing some shopping. | 昨日、私は買い物をしている間に自転車を盗まれた。 | |
| I'm addicted to Tatoeba. | わたしはTatoeba依存症だ。 | |
| We go to school by bus. | 私たちはバスで学校に行く。 | |
| I am immune to smallpox. | 私は天然痘に免疫になっている。 | |
| As far as he was concerned, things were going well. | 彼に関する限り、ものごとは旨く行っていた。 | |
| Rome wasn't built in a day. | ローマは1日でできたのではなかった。 | |
| Where shall we get on a bus? | 私たちはどこでバスに乗りましょうか。 | |
| He is definitely not a gentleman. | 彼は決して紳士などというものではない。 | |
| He said that he would be back soon. | 彼はすぐに帰ってくると言った。 | |
| That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began. | しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。 | |
| He has been very busy this week. | 彼は今週ずっととても忙しかった。 | |
| Your eyes are lying. | 目がうそをついていますよ。 | |
| My sister often cries. | 私の妹はよく泣く。 | |
| She was wearing an ugly dress. | 彼女は醜いドレスを着ていました。 | |
| Oh, that kid went to sleep without eating supper. | あらら、この子夕飯も食べずに寝ちゃったよ。 | |
| A cold bath refreshed him. | 冷水浴で彼はさっぱりした。 | |
| You like Kawaguchi. | 貴方は、川口が好きです。 | |
| Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired. | 少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。 | |
| He was thought to have been killed in the Second World War. | 彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。 | |
| Do you think it'll rain today? | 今日、雨が降ると思いますか。 | |
| Work slowly, and you won't make mistakes. | ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。 | |
| The professor's boring lecture put me to sleep. | 教授のだるい講演で寝てしまった。 | |
| No other girl in my class is prettier than Linda. | 僕のクラスでリンダよりかわいい女の子はいない。 | |
| I often played baseball when I was young. | 私は若いときよく野球をした。 | |
| He didn't meet the standards. | 彼は水準を満たしていなかった。 | |
| He knows this town inside out. | 彼はこの町を隅から隅まで知りつくしている。 | |
| I finished my lunch quickly. | 私は急いで昼食を終えた。 | |
| We decided on a trip to Singapore for our vacation. | 私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。 | |
| I hope to visit Sydney again. | シドニーにまた行きたいと思っています。 | |
| Advice isn't much good to me. I need money. | 助言なんかたいして私に役に立たない。私はお金が必要だ。 | |
| The thief ran fast. | その泥棒は走るのが速かった。 | |
| It's difficult to make up for lost time. | 失った時を埋め合わせるのは難しい。 | |
| Mom is fixing supper now. | お母さんは今、夕食を作っている。 | |
| The movements of this robot are awkward. | このロボットの動きはぎこちない。 | |
| I worked all night. | 徹夜で勉強した。 | |
| Ah, sorry. Megumi, could you get me the conditioner? | あ、ごめんなさい。めぐみ。リンスを取っていただけますか。 | |
| Some people tried to dig the treasure out, but they couldn't. | 何人かの人々が宝を掘り出そうとしたができなかった。 | |
| I'm not accustomed to getting up so early. | そんなに早く起きることに私は慣れていない。 | |
| Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language. | 上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。 | |
| The single-minded way he gets on with his life is truly admirable. | 彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。 | |
| Care killed a cat. | 病は気から。 | |
| Do you have any other guidebooks about Thailand? | タイのガイドブックは他にないんですか。 | |
| The more you get to know her, the more you'll like her. | 彼女を知れば知るほどますます好きになるだろう。 | |
| He went so far as to call you a fool. | 彼は君を馬鹿とまでいった。 | |
| I have to go now. | もう行かなければなりません。 | |
| A good idea occurred to me at that time. | その時、名案が浮かんだ。 | |
| He is not the boy who came here yesterday. | 彼はきのうここへきた少年ではない。 | |
| Now that I think of it, it's too small - that ring. | そう言えば小さすぎるわよ、その指輪。 | |
| The independent candidate took the abortion issue off his platform. | その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。 | |
| He isn't able to read. | 彼は読めません。 | |
| Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing? | アッ、太郎!久しぶり!元気? | |
| Having studied English, I studied math. | 英語の勉強をしたあとで、私は数学を勉強した。 | |
| The people standing around were all strangers. | 周りに立っていた人たちは皆知らない人だった。 | |
| When did you see the film? | いつその映画を見たのですか。 | |
| She talked about the people and things that interested her. | 彼女は関心のある人々や物事について話をした。 | |
| I'd like to have a single room with a bath for two nights. | バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。 | |
| I bought a watch with cash. | 私は時計を現金で買った。 | |
| The birds pecked grains. | 鳥が穀物をついばんだ。 | |
| It will be a good lesson to him. | 良い薬になるだろう。 | |
| Drinking too much is bad for the health. | お酒の飲み過ぎは健康に害がある。 | |
| The leaves fell from the trees. | 木から枯葉が落ちた。 | |
| Blood and violence fascinate them. | 彼らは血と暴力に魅せられている。 | |
| It is likely to rain soon. | じきに雨が降ってきそうだ。 | |
| He visited Kyoto last year. | 彼は昨年京都を訪問しました。 | |
| The beauty of the sight is beyond description. | その美観は筆では書き表せない。 | |
| Motorbikes are nice. You can move smoothly even through a traffic jam. | バイクはいいなあ、渋滞の中でもすいすいと通り抜けられて。 | |
| You can not believe a word he says. | 彼の言う言葉を信じてはいけません。 | |
| That's me - the coward unable to screw up his courage and find out the truth. | 思い切って聞き出せない、弱腰な僕。 | |
| I shone a flashlight into the dark room. | 暗い部屋の中を懐中電灯で照らした。 | |
| Do you mind if I turn down the TV? | テレビの音を小さくしてもいい? | |
| The girls danced to music. | 少女たちは音楽に合わせて踊った。 | |
| This train is bound for Boston. | この電車はボストン行きです。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きになれているから。 | |
| There were floods as a result of the heavy rain. | 豪雨の結果、洪水が起こった。 | |
| What he said is irrelevant to the matter. | 彼の言ったことはその問題に関係ない。 | |
| She was unconscious of her mistake. | 彼女は間違いに気づかなかった。 | |
| I agree with some of your opinions. | 君の意見の幾つかには賛成します。 | |
| The students are for the most part diligent. | 学生は大部分が真面目である。 | |
| Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy. | 行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。 | |
| He's the same age as me. | 彼は私と同い年です。 | |
| Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals. | オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。 | |
| There are people of many different races living in America. | アメリカには様々な人種の人が住んでいる。 | |
| Many runners passed out in the heat. | 暑さのため多くのランナーが意識を失った。 | |
| The pen is mightier than the sword. | ペンは剣よりも強し。 | |
| It is likely to rain again. | また雨が降りそうだ。 | |
| Something was wrong with the watch. | その時計は故障している。 | |
| She is in bed with a cold. | 彼女は風邪を引いて寝ている。 | |
| The plan was rejected as being impractical. | 現実的ではないとして、その計画は拒絶された。 | |
| We set up our tents before dark. | 私たちは暗くならないうちにテントを張った。 | |
| I'm your wife and I like to look nice to please you. | 私はあなたの妻だから、あなたに喜んでもらうためにきれいな身なりをしていたい。 | |
| Facebook is blocked in China. | 中国ではフェイスブックが閉鎖されています。 | |
| I would rather go to the mountains than to the beach. | 海に行くよりは山に行きたい。 | |
| If it happens to rain, the garden party won't be held. | 万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。 | |
| They closed down the ferry service since it was no longer economical. | 彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。 | |
| She passed the examination. | 彼女は試験に合格した。 | |
| I'm sorry, but could you move over a bit so I have room to sit? | 恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。 | |
| I've been to Osaka on business. | 仕事で大阪まで行ってきた。 | |
| She expected to have called on her mother in hospital. | 彼女は入院中のお母さんを見舞いに行くつもりだったのですが。 | |
| Lend me your comb for a minute, will you? | くしを少しの間貸してくれませんか。 | |