| She accompanied me to the hospital. | 彼女が病院までついて来てくれた。 | |
| I don't know. | わかりません。 | |
| You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. | 彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。 | |
| She has too many boyfriends. | 彼女にはボーイフレンドがあり余るほどいる。 | |
| How fluently he speaks English! | 彼はなんて英語をすらすら話すだろう。 | |
| Sales have dropped off at every big department store. | どの大手のデパートも売上が落ちてきた。 | |
| Look out for pickpockets. | すりに注意しなさい。 | |
| Unfortunately I have no money with me. | あいにく私はお金を持っていない。 | |
| There appears to be a misunderstanding. | どうやら誤解があるようだ。 | |
| He won't look at my advice. | 彼は私の忠告を相手にしない。 | |
| How long can the world stand by and watch these atrocities? | 世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。 | |
| If you don't wear warm clothes in winter, it wouldn't be surprising if you caught a bad cold. | 冬に暖かい服装をしていないと、ひどいかぜをひくことになりかねない。 | |
| You can count on us for better service in the future. | 今後は、よりよいサービスを提供させていただきます。 | |
| Not bad. | 悪くないね。 | |
| Would you like to go to the zoo this afternoon? | あなたは今日の午後、動物園に行きたいですか。 | |
| He dropped her a line. | 彼は彼女に便りを出した。 | |
| America's radioactive waste may be targeted in terrorist attacks. | 米国の核廃棄物、テロ攻撃の標的になりうる。 | |
| I don't have a ticket. | チケットを持ってないの。 | |
| What do you like to do on Sundays? | 日曜日は何をしますか。 | |
| It may rain at any moment. | 今にも雨が降るかもしれない。 | |
| Flower arranging is a traditional craft in Japan. | 生け花は日本では伝統的な芸道である。 | |
| It is true she is young, but she is wise. | なるほど彼女の歳は若いが、賢い。 | |
| Tom linked to my website from his blog. | トムがブログに私のサイトへのリンクを貼ってくれた。 | |
| I want to go home. | お家に帰りたいです。 | |
| Bob was just about to leave when I telephoned him. | 私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。 | |
| I just met her on the street. | 道でばったり彼女に会いましてね。 | |
| That is the American about whom we talked yesterday. | あの人が、昨日私たちがうわさしていたアメリカ人です。 | |
| Jim has learned to like Japanese dishes. | ジムは日本料理が好きになった。 | |
| The ice is too thin to skate on. | 氷が薄すぎてスケートができません。 | |
| Do you really think that kind of thing can be done? | そんなこと本当にできちゃうと思ってるの? | |
| He's mowed down a parade of challengers before. | 彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。 | |
| It is very pleasant to sail these waters. | この海域を航行するのはとても気持ちがいい。 | |
| Let's get down to work. | さあ仕事に取り掛かろう。 | |
| He has been to Europe many times. | 彼は何度もヨーロッパに行ったことがある。 | |
| Do you have a table on the patio? | 中庭の席がありますか。 | |
| He did it without me knowing. | 彼は私が知らずにあんなことをした。 | |
| He is basically a nice man. | 彼は本来はいい男だ。 | |
| I had to grab her to keep her from falling. | 彼女が落ちないようにつかんでいなければならなかった。 | |
| He is naturally clever. | 彼は生まれつき頭がよい。 | |
| You've got no alibi for the day of the murder. | 君たちにはその殺人事件の日のアリバイがない。 | |
| Is Miss Smith an English teacher? | スミス先生は英語の先生ですか。 | |
| That shop has many customers. | あの店はお客さんが多い。 | |
| The girl wanted to, but could not, tell him the truth. | 少女は彼に本当のことを言いたかったのだが、言えなかった。 | |
| The tourists as well as local people come to the square for shopping. | 地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。 | |
| His work won't bear close examination. | 彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。 | |
| Tom made a motion that the class should have a party. | トムはクラスが会をするべきだとの動議を出した。 | |
| I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would. | 僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。 | |
| Hold the ball in both hands. | 両手でそのボールを持ちなさい。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | 何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。 | |
| We invited ten couples to the party. | 私たちは十組の男女をパーティーに招待した。 | |
| Is the club gay or straight? | このクラブはゲイ、それともストレートですか。 | |
| The girl cried out for help. | 少女は助けを求めて大声で叫んだ。 | |
| If you touch this switch, it will open the curtains automatically. | このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。 | |
| Please tell me why Tom was fired. | トムがクビになった理由を教えてください。 | |
| You must speak out against injustice. | 不正には抗議せざるをえない。 | |
| There is a great demand for gasoline. | ガソリンの需要は大きい。 | |
| They made a great tumult last night. | 彼らは昨夜大騒ぎをした。 | |
| Jane and I play the piano very well. | ジェーンと私はピアノを上手にひく。 | |
| Look at that smoke. That building must be on fire. | あの煙を見なさい。あそこの建物が燃えているに違いない。 | |
| Is he the man painted by the newspapers as an up-and-coming scholar? | 彼が新進気鋭の学者と新聞で紹介された男かい。 | |
| I have confidence in your ability to win. | 私はあなたは絶対勝つことができると信じています。 | |
| They live together in unity. | 和合して生活している。 | |
| That he passed the exam is surprising to us. | 彼が試験に合格したということは私たちには驚くべきことだ。 | |
| The questions involved go far beyond economics. | かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。 | |
| We must allow his bravery. | 私たちは彼を勇敢な男だと認めないわけにはいかない。 | |
| The train will arrive here before long. | その電車は、まもなくここへ着くだろう。 | |
| Brave man as he was, he recoiled at the sight. | 彼は勇敢な男だったが、その光景にはたじろいだ。 | |
| Doctors warn us of a possible danger. | 医者は危険の可能性を警告する。 | |
| The snow prevented the train from running. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| As it is, prices are going up every week. | 実のところ物価は毎週上昇している。 | |
| He will be back in a day or two. | 彼は一日か二日で戻ります。 | |
| What's the minimum salary in Georgia? | グルジアの最低賃金はいくらですか? | |
| I can't remember. | 覚えていない。 | |
| I didn't mean to eavesdrop on your conversation. | あなたたちの話を立ち聞きするつもりはなかったんです。 | |
| How long have you lived in Sasayama? | あなたはどれくらい篠山に住んでいるのですか。 | |
| He blamed her for imagining that she was sick. | 彼は彼女が自分を病気と思っているのを非難した。 | |
| Put everything on my tab. I'll settle it when I check out. | チェックアウトのときにまとめて清算してください。 | |
| The flowers give off a very pleasant perfume. | その花は気持ちのよい香りを放っている。 | |
| He has a small frame. | 彼は小柄な男です。 | |
| It was brave of you to go into the burning house. | 燃える家の中へ入って行ったとは勇敢でしたね。 | |
| The clothes soaked in water overnight were heavy. | 一晩水につかっていた着物はずっしり重たかった。 | |
| How much is the entrance fee? | 入場料はいくらですか。 | |
| I am very pleased to hear the news. | その知らせをお聞きして大変喜ばしく存じます。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男が私の財布を奪った。 | |
| He dropped out when he was in the 7th grade. | 彼は中1の時に学校に来なくなった。 | |
| The can is empty. | 缶は空っぽだ。 | |
| A good purpose makes hard work a pleasure. | 立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。 | |
| There is no sea in Armenia. | アルメニアには海がない。 | |
| You look pale. | 君は顔色が悪いね? | |
| His failure is out of the question. | 彼の失敗は考えられない。 | |
| Is Mary well? | メアリーは元気? | |
| He is now almost as tall as his father. | 彼はもう父親とほぼ同じ身長だ。 | |
| I want to make love with you. | あなたと愛をかわしたい。 | |
| Well, I declare! | おや、これは驚いた。 | |
| Ken ran up the hill. | ケンは坂を駆け上った。 | |
| The audience was immersed in an aftertaste of the concert. | 観客はコンサートの余韻に浸っていた。 | |
| The teacher looked over the papers. | 先生は答案に目を通した。 | |
| Have you ever heard someone speaking in Esperanto? | エスペラントを聞いたことがありますか。 | |
| The President nominated him to be Secretary of State. | 大統領は彼を国務長官に指名した。 | |
| I took down her telephone number in my notebook. | 僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。 | |