| He cannot appreciate friendship. | 彼には友情というもののよさが理解できない。 | |
| That's a tree. | それは木です。 | |
| The roof was damaged by the storm. | 屋根は嵐の被害を受けました。 | |
| She was so sad that she did not want to speak to anyone. | 彼女はとても悲しかったので、誰にも話しかけたくなかった。 | |
| Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners. | このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。 | |
| My whole body is sticky with sweat. I want to take a bath as quickly as possible in order to feel refreshed. | 体中が汗でベタベタだ。早く風呂に入ってさっぱりしたいよ。 | |
| His technique was unique and absolutely amazing. | 彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。 | |
| You must be careful in crossing the street. | 通りを渡るときは注意しなければなりません。 | |
| Tom has to go home. | トムは家に帰らなければいけない。 | |
| I'm sure she will turn up soon. | きっと彼女はもうすぐ現れるよ。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with them. | 私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。 | |
| The girl who Brown married is a nurse. | ブラウンの結婚した相手は看護婦です。 | |
| We went through the woods and came to a lake. | 森を抜けて湖に出た。 | |
| Tom was eating his dessert when the phone rang. | 電話が鳴ったとき、トムはデザートを食べていた。 | |
| Never look down on a man merely because he is poor. | 貧しいというだけで人を軽蔑してはいけない。 | |
| He developed his own theory. | 彼は自分なりの理論を発展させた。 | |
| He reported the accident to his insurance company. | 彼は、その事故を保険会社に報告した。 | |
| Tom is the only one in our family who has ever been to Boston. | 私たちの家族の中で、トムさんしかボストンに行ったことがあります。 | |
| Tom dyed his hair. | トムは髪を染めた。 | |
| Could I have two tickets to Malcolm X? | マルコムXのチケット、2枚ください。 | |
| My dad has a look at the newspaper every morning. | お父さんは毎朝新聞に目を通す。 | |
| He assumed the leadership of the political party. | 彼はその政党の主導権をにぎった。 | |
| Those cats are liked by her. | あれらの猫は彼女に好かれている。 | |
| She took my umbrella without so much as asking me. | 彼女は私にたずねもしないで、私の傘を持っていった。 | |
| Beth argued that Sally was only pretending to be innocent. | サリーはやっていないふりをしているだけだと、ベスは主張しました。 | |
| Read as many books as possible. | できるだけたくさんの本を読みなさい。 | |
| I'd like to have breakfast with you. | 朝食を御一緒したいのですが。 | |
| Assuming your story is true, what should I do? | 君の話が本当だとすれば、私は何をすべきだろうか。 | |
| There's someone here who wants to see you. | あなたに会いたいという人がいます。 | |
| Please forgive me for not having written for a long time. | 長い間手紙を書かなかったことを許してください。 | |
| I don't see anything. | 私は何も見ません。 | |
| The moment he saw me, he grew pale and ran away. | 彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。 | |
| He sought to be rich and famous. | 彼は金持ちになって有名になろうと努力した。 | |
| What is done cannot be undone. | 済んだことはしかたがない。 | |
| Her voice broke with emotion. | 彼女は感極まって声もたえだえになった。 | |
| He carelessly forgot the camera on the bus. | 彼は不注意にもバスの中にカメラを忘れた。 | |
| I told you never to move in a group. | かたまって行動するなと言ったんだ。 | |
| I am fond of playing the guitar. | 僕はギターを弾くのが好きだ。 | |
| This road is full of sharp turns. | この道路は急な曲がり角が多い。 | |
| I'll come as soon as possible. | できるだけ早く来ます。 | |
| I was reading a novel then. | あの時小説を読んでいました。 | |
| We discussed what to do and where to go. | 私たちはなにをするのかそしてどこに行くのかについて議論した。 | |
| My wife and I like to go out for Chinese food once in a while. | 妻と私はときどき好んで中華料理を食べに行く。 | |
| I'm surprised that you don't know about their marriage. | あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。 | |
| Ted waited for her for a long time. | テッドは長い間彼女を待ちました。 | |
| One of my hobbies is classical music. | 私の趣味の一つはクラッシック音楽です。 | |
| His novel sold well. | 彼の小説はよく売れた。 | |
| I'm a woman and I don't think that it's strange at all. | 私は女ですが、全然変だと思いませんよ 。 | |
| He's a very fine musician. | 彼はとてもすばらしい音楽家です。 | |
| The bank has loaned the company $1,000,000. | 銀行は会社に100万ドル貸し付けた。 | |
| I think it will cost you more than 10,000 yen to have this camera fixed. | このカメラの修理には1万円以上はかかると思いますよ。 | |
| She is angry with me. | 彼女は僕のことを怒っていた。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| In summer, European people enjoy long holidays. | 夏にはヨーロッパの人たちは長い休暇を楽しみます。 | |
| Her coat was too casual for the occasion. | 彼女のコートはその場にふさわしくなかった。 | |
| I didn't mean to embarrass you. | あなたに恥をかかせるつもりはありませんでした。 | |
| He took a lot of chances in order to survive. | 彼は生きるためにずいぶん危ない橋を渡った。 | |
| "Tom, you're blushing." "No, I'm not." | 「あ、トム赤くなってる!」「なってねえし!」 | |
| Why don't we eat at a restaurant tonight? | 今夜はレストランに行こうよ。 | |
| We gave blood to help the child. | 私たちはその子供を救うために献血をした。 | |
| Nobody could give the correct answer. | だれも正しい答えを出せなかった。 | |
| The man's third attempt to stop smoking failed. | その男の禁煙のための3度目の試みは失敗した。 | |
| She's faking sleep. That's why she's not snoring. | 彼女は寝たふりをしているからいびきをかいていないんだ。 | |
| I am looking forward to seeing you. | 私はあなたに会えることを楽しみにしている。 | |
| He obtained the job through the good offices of his friend. | 彼は友人のあっせんでその仕事についた。 | |
| I have left you your dinner in the oven. | あなたの夕飯はオーブンの中に入れてあります。 | |
| He is more crafty than wise. | 彼は賢いと言うよりはずるがしこい。 | |
| The President refused to answer the question. | 大統領はその質問に答えることを拒否した。 | |
| Not to advance is to go back. | 前進しないことは後退につながる。 | |
| This road should have already been completed according to the original plan. | 最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。 | |
| When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know. | 一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。 | |
| The punishment should be in proportion to the crime. | 罪に比例して罰するべきだ。 | |
| Don't let the soup get cold. | スープをさまさないように。 | |
| I ran all over town trying to borrow some money. | お金を借りようと思ってかけずり回った。 | |
| Peter and Eve make a handsome couple. | ピーターとエバは似合いのカップルだ。 | |
| Your account is empty. | あなたの口座は空っぽだ。 | |
| She held out her hand and I shook it. | 彼女が手を差し出したので、私はそれを握った。 | |
| Do you think we'll make it to the airport in time, Paul? | ポール、空港に行くのに間に合うと思う? | |
| Tom has varied tastes. | トムは多趣味だ。 | |
| The problem was too difficult for me to solve. | その問題は難しすぎて、私には解けなかった。 | |
| I lent my friend some money. | 私は友人に金を用立てた。 | |
| The factory will cease operations next month. | その工場は来月から操業を中止する。 | |
| Tom is the captain of this baseball team. | トムはこの野球チームのキャプテンだ。 | |
| Sue and John decided to take the plunge. | スーとジョンは結婚することに決めた。 | |
| Take back what you said about me being stingy. | 僕がけちだといったことを取り消しなさい。 | |
| Mayuko was very tired. | マユコはひどくつかれていた。 | |
| My appetite was large. | 私の食欲はすごかった。 | |
| He is on the heavy side. | 彼はいくぶん太り気味だ。 | |
| I think he is the greatest artist of the time. | 私は彼が現代最高の芸術家だと思う。 | |
| Have you ever seen an unidentified flying object? | UFOを見た事がありますか。 | |
| Her composition is very good except for a few errors in spelling. | 彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。 | |
| She cooked vegetable soup last night. | 彼女は昨晩野菜スープを作った。 | |
| I didn't get the point of his speech. | 私は彼の話の要点が分からなかった。 | |
| The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors. | その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。 | |
| The success resulted from your efforts. | あなたが成功したのは努力の結果だ。 | |
| I'll stand by you no matter what happens. | 何事が起ころうとも、君を応援するよ。 | |
| His age didn't enter into our decision not to employ him. | 彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。 | |
| My grandmother wears a dress to rags. | 祖母は服をボロボロになるまで着る。 | |
| Human physiology is a three-credit course. | 生理学は3単位です。 | |
| Just wait till I get my hands on that two-timing bastard! | あの二股男を懲らしめてやるから、ちょっと待ってて! | |