| She closely resembles her mother. | 彼女は母親によく似ている。 | |
| I will never forget your kindness. | あなたのご親切は一生忘れません。 | |
| My father is a pilot on the domestic line. | 私の父は国内線のパイロットです。 | |
| Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems. | 発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。 | |
| The train leaves at half past ten, so I'll call for you at ten. | 列車は10時半に出発するから、10時にあなたを誘いに行きます。 | |
| I have no wish to see the man again. | 私はその男には2度と会いたくない。 | |
| They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options. | 下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。 | |
| If you drive, don't drink. | 乗るなら飲むな。 | |
| He has lived in Kobe for two days. | 彼は2日間神戸に住んでいます。 | |
| What number should I call in case of an emergency? | 緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。 | |
| I found him lying on the bed. | 彼がベッドに横になっているのを見つけた。 | |
| She spoke to me in a whisper. | 彼女は私に小声で話した。 | |
| Fuel economy is a big advantage of this car. | 燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。 | |
| My brother is a member of the rescue squad. | 兄はレスキュー隊のメンバーだ。 | |
| We went to church every Sunday when we were in America. | 私たちはアメリカにいたころ日曜日ごとに教会へ行った。 | |
| I cannot read French. | 私はフランス語が読めない。 | |
| You are not allowed to use this car. | あなたはこの車を使うことを許されていない。 | |
| Do you really love Tom? | トムのこと本当に愛してるの? | |
| Yesterday's board meeting was a ten-strike! | 昨日の重役会は大成功だった。 | |
| How long will it take? | 日にちはどのくらいかかりますか。 | |
| Can you persuade him to join our club? | 私たちのクラブに入るよう彼を説得できますか。 | |
| I want brown shoes, not black ones. | 私は茶色の靴がほしいんだ、黒いのではなくて。 | |
| God has ordained that all men shall die. | 神は人間はみな死ぬものと定めた。 | |
| As Tom is honest, I like him. | トムは正直者なので好きだ。 | |
| We felt the ground trembling. | 私たちは地面が揺れているのを感じた。 | |
| I called at his house. | 私は彼の家を訪問した。 | |
| I walked toward the park. | 公園の方に足を向けた。 | |
| You cannot respect such a great man too much. | そのような偉大な人はいかに尊敬してもしすぎることはない。 | |
| In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out. | 話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。 | |
| I watched the basketball game on TV. | 私はテレビでバスケットの試合を見た。 | |
| They had brought up their sons to stand on their own feet. | 彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。 | |
| The trees will soon be bare. | 木はまもなく葉が落ちるだろう。 | |
| Nowadays many people live to be over seventy years old. | 今日では70歳以上まで生きる人は多い。 | |
| He was ill, so he couldn't come. | 彼は病気だったので、来られなかった。 | |
| I don't know when he'll come again. | 今度彼がいつ来るのかわかりません。 | |
| My cat is wet. | 僕の猫がぬれている。 | |
| Beth told Chris to bathe or she will not agree to date him. | ベスは、クリスがお風呂に入らなければ、デートはしないと彼に言いました。 | |
| There is no doubt that he is honest. | 彼が正直であることに疑いはない。 | |
| He's three years older than she is. | 彼は彼女より3つ年上です。 | |
| We have five classes every day except Saturday. | 土曜以外は一日に5時間授業がある。 | |
| It's not much of a surprise, is it? | そんなに驚くことじゃないよね? | |
| Tofu goes well with good sake. | 豆腐は良い酒の肴になる。 | |
| He looked for a place in which to sleep. | 彼は眠れる場所を探した。 | |
| Is she your teacher? | 彼女があなたの先生ですか。 | |
| His new car is a real beauty. | 彼の新車はとても素晴らしい。 | |
| My love for him has already cooled. | 彼への愛はもう冷めてしまった。 | |
| She wept when she heard the terrible news. | そのひどい知らせを聞いて彼女は涙を流した。 | |
| The policemen arrested the burglar. | 警察は強盗を逮捕した。 | |
| Would you explain it again? | もう一度説明してくださいませんか。 | |
| The whole town was in an uproar. | 町中が大騒ぎをしていた。 | |
| I ate too much food yesterday. | 昨日食べすぎた。 | |
| Yesterday, a thief entered the house. | 昨日その家に泥棒が入った。 | |
| Nobody likes to be found fault with. | あら捜しをされるのが好きな人はいない。 | |
| I'm going to cook you a nice dinner. | おいしい夕食をつくってあげるね。 | |
| Tom put on his pajamas and climbed into bed. | トムはパジャマを着てベッドに潜り込んだ。 | |
| He walked away. | 彼は立ち去って行きました。 | |
| As may be expected of an expert, he's well versed in the field. | 専門家だけあって彼はその分野に詳しい。 | |
| You must not stay in bed. | ベッドで寝ていてはいけない。 | |
| That tie goes well with your shirt. | そのネクタイは君のワイシャツに良く似合う。 | |
| I expect him to come at any moment. | 私は彼が来るのを今か今かと待っている。 | |
| Midnight is when ghosts are thought to walk the earth. | 真夜中は幽霊がうろつく時刻だと考えられている。 | |
| Please give me a glass of water. | どうか私に水を一杯ください。 | |
| Dad's in an impatient mood today. | 今日は父さんはそわそわしている。 | |
| From that moment on, the town was recognized as Esteban's town. | その瞬間から、その街はエステバンの街として認められた | |
| It is considered impossible to travel back to the past. | 過去へさかのぼることは不可能だと見なされている。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今週末、何か計画はありますか。 | |
| He's three inches taller than I am. | 彼の方が僕よりも3インチ背が高い。 | |
| She kneed me again, not even caring that she was hurt. | 自分がけがをしていることを気にもしないで彼女は再び私をひざで蹴った。 | |
| How deep is that lake? | その湖はどのくらい深いのですか。 | |
| I beg your pardon? | もう一度言っていただけますか。 | |
| That's your funeral. | それは君自身の問題だ。 | |
| You will be paid according as you work. | あなたの働きに応じて賃金が支払われる。 | |
| He was delighted at the story. | 彼はその話に喜んだ。 | |
| She is kind to him. | 彼女は彼に親切です。 | |
| She kissed me like anything. | 彼女ははげしく私にキスした。 | |
| Please buy me the new Shakira CD. | シャキーラの新しいCDを私に買ってください。 | |
| It is hardly conceivable to me that he will fail. | 彼が失敗することは私にはまず考えられない。 | |
| Maru crawled out from under the table. | マルさんはテーブルの下から這い出した。 | |
| She is being quiet for the moment. | 彼女は今のところおとなしくしている。 | |
| You must return the book to him. | 君はその本を彼に返さねばならない。 | |
| The news quickly spread. | その知らせはたちまち広まった。 | |
| Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon. | ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。 | |
| You may choose whichever you want. | どちらでも欲しい方を選んでいいですよ。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| I want some candy. | 飴がほしい。 | |
| Who is standing there? | そこに立っているのは誰ですか。 | |
| Meros is definitely not a liar. | メロスは、決してうそつきではない。 | |
| I made some mistakes on the test. | 私は試験でいくつか間違えた。 | |
| Are you going anywhere? | あなたはどこかへ出かけるのですか。 | |
| This elevator's capacity is ten people. | このエレベーターの定員は10人だ。 | |
| Could you send me more details by email? | もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか? | |
| You have a lot of nerve! | 何て図々しい奴だ! | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書はとても役に立っている。 | |
| I don't want any sugar. | 砂糖はいらないよ。 | |
| Tennis is hard. The ball flies off in all directions when I hit it. | テニスって難しいよね。打ったボールが色んなところに飛んで行っちゃうんだから。 | |
| A sailor is at sea much of the time. | 船乗りはほとんどの間航海に出ている。 | |
| Public feeling against air pollution has at last became vocal. | 大気汚染に対しての世論がついにやかましくなった。 | |
| Good medicine tastes bitter. | 良薬は口に苦し。 | |
| Each building has a name. | おのおのの建物のは名前がある。 | |
| Why does the politician try to kill off the opinions of the majority? | なぜその政治家は大多数の意見を抹殺しようとするのか。 | |