| We've been living here since July. | 我々はここに7月以来住んでいる。 | |
| She hurried across the lawn. | 彼女は芝生を横切っていそいだ。 | |
| Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive. | ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| 2539 is a prime number. | 2539は素数です。 | |
| Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him. | さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。 | |
| What do you think you're doing letting the loyalists into the castle? | 官軍に入城を許すとはどういう了見だ。 | |
| She seems to have slept badly last night. | 彼女は昨晩、あまり眠れなかったようです。 | |
| He came in spite of the heavy snow. | 彼は大雪にもかかわらず来ました。 | |
| My father rarely goes to extremes. | 父はめったに極端なことはしない。 | |
| To kiss her is one thing, and to love is another. | 彼女にキスをすることと彼女を愛してることとは別のことだ。 | |
| He lives in the neighborhood of the school. | 彼は学校の近くに住んでいる。 | |
| The car ran into a guardrail. | 車はガードレールに衝突した。 | |
| She is having dinner now. | 彼女はディナーを食べているところです。 | |
| The water turned to ice. | 水は氷になります。 | |
| Kate's father is about the house. | ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 | |
| He didn't do a stitch of work. | 彼は少しも仕事をしなかった。 | |
| I'm so fat. | 僕はすごく太ってる。 | |
| He, if anything, is the romantic type. | どちらかと言えば、彼はロマンチストだ。 | |
| He made believe not to be hurt. | 彼は傷ついてなんかいないと思おうとした。 | |
| My father referred to my friends. | 父親は私の友人についてまで口に出した。 | |
| I grasped the whole meaning of the book by reading. | 読んで見てわたしはその本の全体の意味をつかんだ。 | |
| The dew evaporated when the sun rose. | 露は太陽が昇ると蒸発した。 | |
| She attempted to kill herself. | 彼女は自殺しようとした。 | |
| Bring a couple more chairs. | いすをもう2、3脚持って来なさい。 | |
| Today we stand at a critical point in history. | 今日、我々は歴史上の危機に直面している。 | |
| Japanese houses are built of wood and they catch fire easily. | 日本の家屋は木造で、火がつきやすい。 | |
| I got very tired, but I felt good. | 私はとても疲れたが、気分はよかった。 | |
| Few people can speak a foreign language perfectly. | 外国語を完璧に話せる人はほとんどいない。 | |
| How's my order coming? | 私の注文はまだですか。 | |
| Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day. | 好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。 | |
| Our teacher is, as it were, a walking dictionary. | 私たちの先生は、いわば、生き字引だ。 | |
| My eyesight is beginning to fail. | 視力が衰え始めた。 | |
| Jane is no less beautiful than her mother. | ジェーンは、お母さんと同じくらいか、あるいはそれ以上美人です。 | |
| You are kind to come. | 来てくれてありがとう。 | |
| He didn't like being poor. | 彼は貧乏であることがいやだった。 | |
| Water in a solid state is called ice. | 固体の状態になった水は氷と呼ばれる。 | |
| Ayako's skin is sensitive to chemicals. | 文子が化学物質に敏感な皮膚を持っています。 | |
| The teacher concluded that Tom would pass the exam. | 先生はトムが試験に合格するだろうと結論付けた。 | |
| Once lost, time cannot be recalled. | 一度失われた時間は取り戻せない。 | |
| This hotel will not do. | このホテルではだめだ。 | |
| "Oh? If you're free get the cleaning done." "What's up with that? Don't order your brother around!" | 「そっか。暇なら掃除しといて。」「なんだそれ。兄貴をアゴで使うなよ。」 | |
| I'd like to see the doctor soon. | すぐに診察をお願いしたいのですが。 | |
| I was forced to abandon the plan. | 私はやむを得ずその計画をやめた。 | |
| She tried to get a tent, but she couldn't find the one she wanted. | 彼女はテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。 | |
| These buildings need temporary repairs. | これらの建物は応急の修理が必要です。 | |
| I can't stand being cooped up in this prison! | こんな所に監禁されているのはもうごめんだ。 | |
| Hurry up, or you will miss the train. | 急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。 | |
| Mr. White will arrive in Tokyo at 10:30. | ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 | |
| Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before. | きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。 | |
| You see a tall building over there. | あそこに高いビルが見えますね。 | |
| They amused themselves by playing a video game. | 彼らはテレビゲームをして楽しんだ。 | |
| The day will come when we can travel to the moon. | 私たちが月に旅行できる日が来るだろう。 | |
| Can rabbits swim? | ウサギは泳ぐことができますか? | |
| The fields lay covered with deep snow. | 野原は深い雪におおわれていた。 | |
| It's very decent of you to help me. | お手伝いくださってどうもありがとう。 | |
| Jane came to our town three years ago. | ジェーンが私たちの町に来て3年になる。 | |
| You should have told him the truth. | 君は彼に本当のことを言うべきだった。 | |
| No matter what you do, you have to do your best. | 何をするにしても、全力を尽くさなければならない。 | |
| It looks like he will win. | 彼は勝利したように見える。 | |
| The earthquake caused a tsunami of immense size. | その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。 | |
| My car broke down on the way. | 私の車は途中で故障した。 | |
| The explosion ruled out their survival. | 爆発によって、彼らの生存はありえなくなってしまいました。 | |
| He retires before the new pension scheme is due to come into effect. | 新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。 | |
| He is accustomed to hard work. | 彼は重労働に慣れている。 | |
| Several teas are sold here. | ここでは何種類かのお茶を売っています。 | |
| Aside from fright, she was not injured. | 彼女はおびえただけで別にけがはなかった。 | |
| Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. | 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 | |
| It is high time we aired some of our gripes. | この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。 | |
| Everything is now ready for you. | 何もかももうあなたのために用意が出来ています。 | |
| I think my suitcase was stolen. | スーツケースが盗まれたようです。 | |
| He played tennis yesterday. | 彼は昨日テニスをした。 | |
| He extinguished the fire. | 彼は火事を消し止めた。 | |
| I have two cars. | 僕は車を2台持っている。 | |
| Come on, guys, let's hurry. | さあ君たち急いで! | |
| He anticipated traveling abroad the next year. | 彼はその翌年外国を旅行するのを楽しみにしていた。 | |
| Dickens was the author of 'Oliver Twist'. | ディケンズは「オリバーツイスト」の著者だ。 | |
| I know neither of his brothers. | 彼の兄弟は2人とも知らない。 | |
| My uncle is generous with his money. | おじは気前よく金を出す。 | |
| How about eating out with me? | 一緒に食べにいきませんか。 | |
| A baby was born to them. | 彼らに赤ちゃんが生まれた。 | |
| How far is it to New York? | ニューヨークまでどのくらい遠いですか。 | |
| They set sail for New York yesterday. | 彼らは昨日ニューヨークに向かって出発した。 | |
| If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language. | あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。 | |
| Tom isn't so tall. | トムはあまり背が高くない。 | |
| Where do I come in? | 私の役割は何ですか。 | |
| And, we get each other's company to boot. | それに、みんなに仲間もできるしね。 | |
| He was blue with cold. | 彼は寒さでまっさおになっていた。 | |
| A look of contentment appeared on his face. | 満足の色が彼の顔に浮かんだ。 | |
| Jane was angry. | ジェーンは怒っている。 | |
| If you do anything at all, you must do your best. | いやしくも何かやるなら最善を尽くしなさい。 | |
| I wished him a good night. | 私は彼にこんばんはと言いました。 | |
| She made believe that she had not heard him. | 彼女は彼に聞こえなかったふりをした。 | |
| When the ship arrives in port it makes the people unsettled. | 船が港に着くと人々を落ち着かせない。 | |
| Tom's book was translated into 33 languages and has been published in more than 99 countries all over the world. | この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。 | |
| Which do you like better, this or that? | あなたはこれとあれとどちらが好きですか。 | |
| I bought a camera two days ago. | 私は二日前にカメラを買った。 | |
| The calculator on the table is mine. | テーブルの上の電卓は私のです。 | |
| Your name sounds familiar to me. | あなたの名前に聞き覚えがあります。 | |
| We grouped ourselves round our teacher. | 私たちは先生の回りに集まった。 | |