Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

Some people gain weight when they stop smoking.人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
Have you finished dinner?夕食はお済みですか。
It was just as I thought.それはまさに私が考えた通りだ。
They got to the hotel after dark.日没後彼らはその旅館に着いた。
Hit the ball on the rise.ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。
He believed the Earth round.彼は地球が丸いと信じた。
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
Mexico is a nation that borders the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
He always wants to have his own way.彼はいつでも自分勝手にやりたがる。
It was a dark and stormy night.暗い嵐の夜だった。
I will have to take over Father's business in the future.私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
He sewed a dress for me.彼は私にドレスを縫ってくれた。
The mother kissed her baby.母親は赤ちゃんにキスした。
The proverb runs as follows.ことわざには次のように述べてある。
Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly?田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか?
Please leave.出ていけ。
I often refer to the dictionary.わたしはよくその辞書を引く。
She ran across her old friend while walking in the park.彼女が公園を歩いていると昔の友達にばったり会った。
This room will soon heat up.この部屋はすぐに暖まる。
I'm a beginner, too.僕も素人です。
Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain.ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。
Thank you very much for coming to see me.迎えに来てくださってありがとうございます。
My mother made me study.母は私に無理矢理勉強させた。
How's my order coming?私の注文はまだですか。
Better to reign in Hell, than serve in Heaven.地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。
Long cherished dreams don't always come true.長年抱いていた夢が必ずしも叶うとは限らない。
Dr. Smith is the most knowledgeable expert in that subject.スミス博士はその問題に関してはだれよりも詳しい。
The poison spread through his whole body.毒が全身に回った。
There's a volcano emitting masses of smoke in Iceland.アイスランドには大量の煙を吐き出している火山があります。
Five pitchers are to take the mound in rotation.5人の選手でローテーションを組んだ。
You will never get him to agree.彼の同意は得られないだろう。
This year again I found a number of dodgy goods so I'll introduce them all here.今年もいくつか怪しいグッズを見つけたので、それらをまとめて紹介しよう。
The purpose of our trip is to visit a new factory.我々の旅行の目的は新しい工場を見学することである。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
Help yourself to more potato chips.もっとポテトチップスをご自由に召し上がれ。
They burst into tears.彼らは急に泣きだした。
Where did you pick up your Italian?イタリア語をどこで覚えたのですか。
It is both good and cheap.それは品質がよく、しかも安い。
We caught him trying to go out of his room.私たちは彼が部屋から出ようとしているところを見つけた。
He used to be a gentleman.彼は昔、やさしい人だった。
He likes to build model planes.彼は模型飛行機を作るのが好きだ。
Am I pregnant?私が妊娠した?
As the door slid open, he almost fell onto the platform.ドアが開いた時は、危うくプラットホームに倒れてしまうところだった。
The school is two kilometers ahead.学校は2キロ先にある。
I was very tired today.今日はとても疲れました。
It will do you good to have a holiday.休みを取れば、あなたは楽になるだろう。
The explosion may have been caused by a gas leak.その爆発はガス漏れが原因だったのかもしれない。
I rushed to Grannie's house and it wasn't locked, so I went inside.僕がおばあさんの家に急いで行ってみると、家には錠がかかっていなかった。そこで僕は家の中に入った。
The floor was running with water.床一面に水が流れていた。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
The plane took off exactly at six.飛行機はちょうど六時に離陸した。
I found a rare book I had been looking for.探していた珍しい本を見つけた。
For one thing I have no money; for another I haven't the time.1つには私はお金がないし、もう1つにはその時間がない。
He witnessed the accident.彼はその事故を目撃した。
This is room 839.839号室です。
The tie doesn't go with my suit.このネクタイは僕の服には合わない。
The shop is open from Monday to Saturday.その店は月曜から土曜まで開いている。
People can talk but animals cannot.人間はしゃべることができるが、動物はしゃべることができない。
We cannot go any farther without a rest.私たちは一休みしないともうこれ以上歩けません。
We insist that this project be carried out immediately.我々は、この計画が直ちに実行されるように強く要求する。
Open the window. It's baking hot in here.窓を開けてくれ。ここは暑くてたまらない。
I have been to the station to see him off.彼を駅に見送りに行ってきたところです。
Where do you work?あなたはどこに勤めていますか。
She has a lot of work to do.彼女にはやる仕事がたくさんある。
He's living his role to the hilt.彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。
It seems that she was a beauty in her day.彼女は若いころ美人だったようだ。
He has changed his mind about going abroad.彼は外国に行くことについて考えを変えた。
He became a pianist.彼はピアニストになった。
You'd better go there on foot.そこには歩いて行った方がいいよ。
When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of."長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。
The hail harmed the crops.ひょうが作物に被害を与えた。
No tongue can tell of the wonders I saw.私が見たすばらしさはとても口では言い表せない。
I can play the piano, he thought.僕はピアノが弾けるのだ、と彼は思いました。
Tom expects too much of Mary.トムはメアリーに期待しすぎている。
You really annoy me.君は僕にとてもいらいらしている。
A bus transported us from the airport to the city.バスが空港から市内まで私達を運んだ。
How is your work getting along?お仕事の調子はどうですか。
Leave it to me; I'll see to it that you get a full refund.私にまかせなさい。全額返してもらえるように取り計らいますよ。
I am sure that Greg is going to follow in his father's footsteps.グレッグは、きっとお父さんの後を継ぐつもりだと思う。
She came in with her eyes shining.彼女は目を輝かせて入って来た。
Jack resigned from his job in despair.ジャックは絶望して辞職した。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.警察は鉄砲の指紋とドアの指紋とを見くらべた。
She is engaged in social work.彼女は社会福祉事業に従事している。
You must make up for the loss.君はロスを取り戻さなければならない。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
I'm angry with my boyfriend for forgetting about Valentine's Day.私はバレンタインのことを忘れた彼氏に怒っています。
I'll look into it.詳しく調べてみます。
The host cut the turkey for the guests.主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
She had no way to know about it.それについては知る由もなかった。
We went hunting in the forest and caught two deer yesterday.私たちは、昨日、森に行き、2頭の鹿を捕獲した。
I make it a rule to jog every morning.私は毎朝走ることにしている。
I'm not at all tired.私は全然疲れていません。
Father complains of having been busy since last week.先週からずっと忙しいと父は文句を言っている。
The sky seemed to blend with the sea.空が海と一つに溶け込むように見えた。
I only have eyes for you - honestly.僕の目には君しか映ってないよ。本当さ。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
They cried out together.彼らはいっせいにわめき声をあげた。
He was in agony.彼は苦しみ悶えていた。
She has some faults, but I love her none the less.彼女にはいろいろ欠点もあるがそれでも私は彼女を愛している。
How often did you visit Kyoto?あなたは何回京都を訪れましたか。