| No matter how much she eats, she never gains weight. | いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。 | |
| The bus drivers are on strike today. | バスの運転手は今日ストライキをしている。 | |
| He has a habit of keeping the door open. | 彼はドアを開け放しにする癖がある。 | |
| He is writing a book now. | 彼は今本を書いています。 | |
| Tom used the key Mary had given him to open the door. | トムはメアリーにもらった鍵でドアを開けた。 | |
| He is always up to no good. | 彼はいつもよからぬ事を企んでいる。 | |
| He is engaged to my younger sister. | 彼は私の妹と婚約している。 | |
| The paper didn't carry the story. | その新聞にその記事は載らなかった。 | |
| She sent you her best wishes. | 彼女からよろしくとのことです。 | |
| Are there any express trains? | 急行列車はありますか。 | |
| His pace quickened. | 彼の歩調が速くなった。 | |
| The dog barked at the stranger. | その犬は見知らぬ人に吠えた。 | |
| He is the captain of the team. | 彼はチームの主将だ。 | |
| Sorry, the book is out of stock. | その本は在庫切れになっております。 | |
| What's your favorite kind of fruit? | どんな種類の果物が一番好きですか。 | |
| He speaks English very well. | 彼はたいへん上手に英語を話します。 | |
| My telephone is out of order. | 電話は故障している。 | |
| He regarded her with worship in his eyes. | 彼は崇拝の眼で彼女を眺めた。 | |
| Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery. | 大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。 | |
| It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan. | 穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。 | |
| He is the very person I have wanted to see. | 彼こそ私の会いたかった人です。 | |
| I wish they would turn off the radio. | あのラジオをとめてくれないかなぁ。 | |
| Having finished all her housework, she sat down on the sofa to watch television. | 家事をすべて終えてから、彼女はソファーに腰をおろしてテレビを見た。 | |
| I cannot thank you too much. | 何とお礼を申しあげてよいか分かりません。 | |
| We had a quiz today. | 今日、小テストがありました。 | |
| It goes without saying that she is happy. | 彼女が幸せなのは言うまでもないことだ。 | |
| Pretty soon along came a steam shovel and dug a road through the hill covered with daisies. | そしてまもなくショベルカーがやってきて、ひなぎくの花でいっぱいの丘を掘って道路をつくりはじめました。 | |
| The neighboring countries never submitted to his terrorism. | 近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。 | |
| He amused us with a funny story. | 彼はおもしろい話で私達を楽しませた。 | |
| I never work on weekends. | 私は週末には絶対に仕事をしない。 | |
| The teacher encouraged the students with praise. | 先生は学生をほめて元気づけた。 | |
| He did his best never to think of her. | 彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。 | |
| Speaking strictly, your opinion is different from mine. | 厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。 | |
| If you must, you must. | ぜひにとあれば仕方がない。 | |
| Not all teachers behave like that. | 先生がみんなそんなふうにふるまうわけではない。 | |
| As you sow, so shall you reap. | 自分のまいた種は自分で刈ることになる。 | |
| I must repay the debt. | 借金を返さなければならない。 | |
| This year New Year's Day falls on Sunday. | 今年はお正月は日曜日にあたる。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| Could I use your pencil? | あなたの鉛筆を使ってもよろしいですか。 | |
| We could really use another person around here. | あと一人、いればなあ。 | |
| I am more beautiful than you. | わたしは、あなたより美しい。 | |
| I can solve this problem. | 私はこの問題を解くことができる。 | |
| Do you speak English? | 英語を話しますか。 | |
| They don't know that I'm Japanese. | 彼らは私が日本人だと知らない。 | |
| Seeing her lovely face relaxes me. | 彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。 | |
| The study made it clear that smoking ruins our health. | その研究は、喫煙が健康を害することを明らかにした。 | |
| Where can I buy stamps? | 切手はどこで買えますか。 | |
| Finally she attained a position of power. | ついに彼女は権力の座を手に入れた。 | |
| He thought the matter over for three days. | 彼はそのことを3日間よく考えた。 | |
| He succeeded because he worked hard. | たくさん働いたおかげで彼は成功した。 | |
| I can't agree with you. | 私はあなたに同意できない。 | |
| It happens that innocents are sentenced to death. | 無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。 | |
| She is envious of my success. | 彼女は私の成功をねたんでいる。 | |
| He didn't have the decency to admit that he was wrong. | 彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。 | |
| What a rude man! | なんて失礼な人でしょう。 | |
| You may go anywhere you like. | どこでも好きなところにいってよろしい。 | |
| A bird is known by its song, and a man by his words. | 鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。 | |
| I walked in the woods by myself. | 私は一人で森を歩いた。 | |
| The hijacker demanded a ransom of two million dollars. | そのハイジャック犯は200万ドルの身代金を要求した。 | |
| Teachers must understand children. | 教師は子供を理解しなければならない。 | |
| She felt blue. | 彼女は憂鬱だった。 | |
| Whose paintings are these? | これらは誰の絵ですか。 | |
| Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit. | 厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。 | |
| He tells a good joke. | 彼はうまい冗談を言う。 | |
| I met him by chance on the train this morning. | 今朝車中で偶然彼に会った。 | |
| The students are for the most part diligent. | ここの学生は大半が真面目である。 | |
| Mr. Wright speaks Japanese like a native speaker. | ライトさんはまるで日本人のように日本語を話します。 | |
| Water is indispensable to life. | 水は生命に不可欠です。 | |
| I like dogs very much. | 私は犬がとても好きです。 | |
| He acted well in Hamlet. | 彼は「ハムレット」で好演した。 | |
| Almost all the students enjoy their school life. | ほとんどすべての学生が学校生活を楽しんでいる。 | |
| Green is associated with grass. | 緑は草を連想させる。 | |
| My heart pounded at the future excitement. | 未来への希望で胸が高鳴る。 | |
| Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings. | 恋愛感情を制するといふことは、恋愛を感じないといふことではない。 | |
| I'll phone you later. | あとで電話するね。 | |
| I had nothing to do with her. | 私は彼女とは無関係だった。 | |
| The invasion of other countries is a shameful action. | 他国を侵略することは恥ずべき行為である。 | |
| It was not easy for us to find his house. | 私たちが彼の家をみつけるのは容易ではなかった。 | |
| I wanna run away I don't know how to set me free to live. | どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。 | |
| Can you share food with others in the face of famine? | 飢饉に直面してもあなたは食べ物を他の人と分かち合うことができますか。 | |
| She gave me a look at her new car. | 彼女は新車を見せてくれた。 | |
| With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology. | このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。 | |
| From the look of the sky, it may begin to snow tonight. | 空模様からすると、今夜あたり雪になるかもしれない。 | |
| Have you ever climbed Mt. Fuji? | あなたは今までに富士山に登ったことがありますか。 | |
| Might I ask your age? | お年をお聞きしてよろしいでしょうか。 | |
| There is a rumor that gold has been found in the valley. | その谷で金が見つかったといううわさがある。 | |
| I think I'm gonna shit myself. | ウンコ漏れそう。 | |
| You couldn't solve the problem, could you? | その問題は解けなかったでしょう。 | |
| No, I don't want to go. | いえ、私は行きたくありません。 | |
| He doesn't read many newspapers. | 彼はあまり新聞を読まない。 | |
| The mountain rescue team is on call 24 hours a day. | 山岳救助隊は24時間待機している。 | |
| Why am I shooting these guys, tell me, what have they done? | 何故私は彼らを撃つ、教えてくれ、彼らが何をしたのだ? | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るなんて、私はとてもうれしいよ。 | |
| Be quiet. | 静かに! | |
| Were I you, I wouldn't do such a thing. | もし私が君なら、そんなことはしなかったろうに。 | |
| Masashi and Takako were at odds with each other over where to spend their vacation. | マサシとタカコは、どこで休暇を過ごすかでおたがいけんかをしていた。 | |
| If it snows a lot tomorrow, let's make a snowman. | もし明日雪がたくさん降ったら、雪だるまを作ろう。 | |
| The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts. | 火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。 | |
| Tom showed off his new mobile phone. | トムは新しい携帯を見せびらかした。 | |