| I'm up to here with him! | あいつには頭にきた! | |
| The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring. | 所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。 | |
| As she watched, the birds, especially Chizuko's golden crane, looked alive in a light autumn breeze. | じっと見つめていると、鳥たちは、特にチズコの作った金の鶴は、秋のそよ風の中で生きているように見えた。 | |
| Are you kidding? | 人をからかわないで。 | |
| You must not keep company with such a mean fellow. | そんな下劣なやつとは付き合っていられない。 | |
| You have to go to the party. | 君はパーティーに出なくてはならないよ。 | |
| How about using disposable droppers? | 使い捨てスポイトはどうか。 | |
| He taught me how the machine operated. | 彼はその機械の動かし方を教えてくれた。 | |
| He appeared hungry. | 彼はひもじそうに見えた。 | |
| I'm not good at math, so I can't solve this question. | 私は数学は得意ではない。だからこの問題はとけない。 | |
| I think it is important to tell him the facts. | 彼に事実を話す事が大切だと思います。 | |
| I discouraged my sister from going out with the leader of the pack. | 私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。 | |
| They got into the train. | 彼らは列車に乗り込んだ。 | |
| Where's the closest train station? | 一番近い駅はどこですか? | |
| This is a problem for young people to solve. | これは若い人たちが解決すべき問題だ。 | |
| Yes, Bob helped me. | はい、ボブが手伝ってくれたんです。 | |
| I'll attend. | 出席します。 | |
| He slipped me a note. | 彼は私にメモをそっと渡した。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。 | |
| I got a piece of lead for my mechanical pencil from her. | 彼女からシャーペンの芯一本もらいました。 | |
| This is my email address. | 私のメールアドレスです。 | |
| Oh no! I forgot my camera. | あ、カメラ忘れた! | |
| One mouse is running around in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| Tom tried to save Mary's life. | トムはメアリーの命を救おうとした。 | |
| He is not less diligent than she. | 彼は彼女に優るとも劣らず勤勉である。 | |
| Our school is situated on a hill. | 私達の学校は丘の上にある。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| It is getting quite spring like. | めっきり春らしくなった。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を借りていいからね。 | |
| They have cast the movie. | その映画の配役が決まった。 | |
| She really takes after her mother. | 彼女は母親に全くよく似ている。 | |
| He was silent for what seemed to me an hour. | 私には1時間とも思えるほど彼はだまっていた。 | |
| Nobody is too old to learn. | 学ぶに遅すぎることなし。 | |
| You are young. I, on the other hand, am very old. | 君は若い、それに反し私はかなり年をとっている。 | |
| They are boring a hole. | 彼らは穴を掘っている。 | |
| Tom can't tie his shoes. | トムは靴ひもが結べない。 | |
| She was all eyes as he opened the jewelry box. | 彼が宝石箱を開けると彼女は目を見張った。 | |
| It being Sunday, the shop was closed. | 日曜日だったので、店は閉まっていた。 | |
| They had not gone very far when they met an old man. | たいして行かぬうちに、彼らは老人に出会った。 | |
| The savage robbed me of my precious jewels and ran away. | 野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。 | |
| Jazz is not my speciality. | ジャズは私の専門ではない。 | |
| I reported the theft of my car to the police. | 私は車が盗まれたことを警察に届けた。 | |
| I don't like you anymore. | もう好きじゃない。 | |
| Do what you think is right. | 君が正しいと思うことをしなさい。 | |
| While he likes English, he is weak in mathematics. | 彼は英語が好きだが数学は不得意だ。 | |
| He looks to his uncle for advice whenever he is in trouble. | 彼はこまるといつも助言を叔父にたよる。 | |
| They waited for him for hours. | 彼らは何時間も彼を待った。 | |
| Right now, I'm choosing some suitable clothes to wear during the vacation. | 休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。 | |
| My older brother did all the preparation for us. | 兄は私たちのために準備を全てしてくれた。 | |
| Has the bell rung yet? | 鐘はもう鳴ったのか。 | |
| That book is small. | その本は小さい。 | |
| The broken window was boarded up. | 壊れた窓は板でふさがれた。 | |
| I learned about the new book by the advertisement in the magazine. | その新刊書のことは雑誌の広告で知った。 | |
| When we went to the hall, the concert had already begun. | 私達が会場についたときにはすでにコンサートが始まっていた。 | |
| He doesn't like beef. Neither do I. | 彼は牛肉が好きではありません。私もです。 | |
| Are you in favor of the proposal? | あなたはその提案に賛成ですか。 | |
| Do stop talking and listen to the music. | さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。 | |
| She can play tennis very well, but I can play just about as well as she can. | 彼女はテニスがとてもうまいが、私も同じ位うまい。 | |
| "Your army is impotent against mine!!" he laughed. | 「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。 | |
| For example, Osaka is the sister city of San Francisco. | 例えば、大阪はサンフランシスコの姉妹都市です。 | |
| She will make a good wife. | 彼女はよい妻になるだろう。 | |
| It looks like it may rain today. I'm worried that our cherry-blossom-viewing party might be canceled. | 今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。 | |
| It is easy for us to agree with his opinion. | 私たちが彼の意見に賛同するのは簡単なことだ。 | |
| This credit card entitles us to certain privileges. | このクレジット・カードは私たちにある種の得点を与えてくれる。 | |
| Traffic is a major urban problem. | 交通は都市の主要な問題である。 | |
| The old man gave her a small doll. | その老人は彼女に小さい人形をあげました。 | |
| Will you join me for a drink? | 一緒に飲みませんか。 | |
| This problem is a real challenge. | この問題はとても難しい。 | |
| Please do your model building at home! The room's full of the smell of lacquer. | プラモ作りは家でやってくださいよ。ラッカー液の臭い、充満してるじゃないですか。 | |
| I'm a salesman. | 私は営業マンです。 | |
| Someone seems to be calling me. | だれかが私を呼んでいるようだ。 | |
| Peter was fed up with childish girls. | ピーターは子供じみた娘達にほとほとうんざりした。 | |
| The footnotes are at the bottom of the page. | 脚注はページの下欄にある。 | |
| I tried my best, only to fail again. | 私は全力を尽くしたが再び失敗しただけだった。 | |
| I spent a year at a school in Russia. | 私はロシアの学校で1年過ごしました。 | |
| What's the most beautiful place in the world? | 世界で一番美しいところはどこ? | |
| May I use your pencil? | 君の鉛筆を使ってもいいですか。 | |
| Two heads are better than one. | 二つの頭は一つの頭にまさる。 | |
| This tree measures three meters around. | この木は周囲3メートルある。 | |
| This medicine will clear up your cold. | この薬を飲めば風邪は直るよ。 | |
| Jim studies far into the night. | ジムは夜遅くまで勉強する。 | |
| Is he busy? | 彼は忙しいですか。 | |
| There are cases where the rule does not hold good. | その規制があてはまらない場合がある。 | |
| Give me the key to this castle! | その城の鍵を私にくれ! | |
| Put this Japanese into English. | この日本語を英訳しなさい。 | |
| I confessed my sin. | 私は罪を告白した。 | |
| It seems that Wataru devoted himself to his studies. | わたるは、研究に打ち込んでいたいたらしい。 | |
| He allowed John to enter yesterday. | 彼は昨日ジョンが入ることを許した。 | |
| The doctor saved the four people injured in the accident. | その医者は事故で負傷した4人を救った。 | |
| I hear that there are people in Japan who keep penguins as pets. | 日本にはペンギンを飼っている人がいるらしい。 | |
| On arriving there, he went to see her. | そこにつくとすぐに彼は彼女に会いに行った。 | |
| I feel like I'm just getting comfortable with my homemaking chores. | 最近主婦業がやっと板についてきたって感じなのよねえ。 | |
| She shouted at the top of her voice. | 彼女は声を限りに叫んだ。 | |
| You should keep the medicine box away from your child. | 薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。 | |
| I'm having a hard time with German grammar. | ドイツ語の文法に手こずっています。 | |
| Without your help, I would have failed. | あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。 | |
| They lent their house for the summer. | 夏の間彼らは家を人に貸した。 | |
| The wheat is ready for harvest. | 小麦はもう収穫できる。 | |
| Since it's raining, it would be better it you stayed at home. | 雨が降ってるから、家にいる方がいいよ。 | |
| He was too young to go to school. | 彼はあまりにも幼いので学校に行けなかった。 | |