| Have some tea, won't you? | お茶をお召し上がりください。 | |
| Please wish me luck. | 幸運を祈って下さい。 | |
| May I have your next dance? | 次に踊ってもらえますか。 | |
| Fill the bottle with water. | ボトルいっぱいに水を入れてください。 | |
| A man of responsibility, he didn't leave the matter alone. | 彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。 | |
| I opened the windows to remove the damp from the room. | 部屋の除湿のため窓を開けた。 | |
| He posed a problem. | 彼は問題提起した。 | |
| We have nothing to complain of. | 不平はまったくない。 | |
| Oil will float on water. | 油は水に浮く性質がある。 | |
| I appreciate that you have not had time to write. | 返事を書く暇もなかったのだろうとお察しいたします。 | |
| Kamakura is a place noted in connection with the Genji family. | 鎌倉は源氏ゆかりの地です。 | |
| Food has been in short supply. | 食糧が不足している。 | |
| City officials often have sticky fingers. | 市の議員だったらよくやっていることだよ。 | |
| We had lived there for ten years when the war broke out. | 戦争が始まったとき、私たちはそこに10年間住んでいた。 | |
| If God did not exist, we'd have to invent him. | もし神が存在しないなら、神を発明しなければならない。 | |
| He concealed the fact from me. | 彼はその事実を私に隠しておいた。 | |
| I'll give you five minutes to work out this problem. | この問題を解くのに5分与えます。 | |
| A friend of mine came to visit me at my office. | 私の友人が事務所へ訪ねてきました。 | |
| Add a few more names to the list. | そのリストにもう2、3の名前を加えなさい。 | |
| I don't like either of them. | その二つとも好きではない。 | |
| As Beth wiped tears from her face, she rushed home. | ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。 | |
| Did Ken and Joe eat lunch about noon? | 健とジョーは正午ごろに昼食を食べましたか。 | |
| I'll try not to disappoint you next time. | 今度はがんばります。 | |
| They defended their country. | 彼らは祖国を守った。 | |
| I can't keep my coat on in this heat. | この暑さでは上着を着ていられない。 | |
| I'm trying to save room for dessert. | デザートのために胃袋を空けておきたいのです。 | |
| There's no gain without pain. | 痛みなくして得るものなし。 | |
| I can't understand anything that foreigner says. | 私はその外国人の言うことが何もわからない。 | |
| Put your mind at ease. | 安心しなさい。 | |
| She has been hospitalized for 2 months already. | 彼女が入院してもう二ヶ月になる。 | |
| This book will give you great pleasure. | この本はとても楽しく読めます。 | |
| I was eating dinner then. | 私はその時夕食を食べていました。 | |
| Much money is spent every day. | たくさんのお金が毎日使われる。 | |
| He met with a traffic accident and had a narrow escape from death. | 彼は交通事故にあったが、かろうじて死ななくてすんだ。 | |
| My father bought me a bicycle. | 父は、私に自転車を買ってくれた。 | |
| The police have hauled in a suspect for questioning. | 警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。 | |
| Tom wrote his paper by copy-pasting from Wikipedia. | トムはウィキペディアからのコピペでレポートを仕上げた。 | |
| He works a few days a week, and gets a little money. | 彼は週に2、3日働いて少しお金をもらう。 | |
| Only ten people showed up for the party. | そのパーティーに姿を見せたのは10人だけだった。 | |
| He often gets sick. | 彼はよく病気になる。 | |
| My skin burns easily. | 私の肌は日焼けしやすい。 | |
| Please wait here until he comes. | 彼が来るまでここで待っていてください。 | |
| Do you know who he is? | 彼が誰か知っていますか。 | |
| You had far better stay here. | 君はここにとどまる方がずっとよい。 | |
| The Fukuoka Marathon was held on Sunday. | 日曜日に福岡マラソンが行われた。 | |
| I've already read this book. | この本はもう読みました。 | |
| I lent him what little money I had. | 私はわずかな持ち金をすべて彼に貸してやった。 | |
| She has absolutely no enemies. | 彼女には敵が全くいない。 | |
| Mother bought me the book. | 母は私にその本を買ってくれました。 | |
| He struck a match. | 彼はマッチをすった。 | |
| Such feelings often came over me. | 私はよくそうした感情に襲われた。 | |
| The deer ran for its life. | 鹿は命懸けで逃げた。 | |
| Do you know how to use a word processor? | ワードプロセッサーの使い方を知っていますか。 | |
| They study industry. | 彼らは、産業を勉強します。 | |
| We expect him to show up on Saturday afternoon. | 僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。 | |
| He is always late for class. | 彼はいつも授業に遅れる。 | |
| I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please. | 頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。 | |
| I must confer with my colleagues on the matter. | その事に関しては同僚と相談しなければなりません。 | |
| We believed him to be innocent. | 私たちは彼が無実であると信じていた。 | |
| I've decided that we won't go. | 私は我々が行かないと決めた。 | |
| Both are alive. | 2人共生きている。 | |
| I respect elderly people. | 私は年輩の人を敬う。 | |
| I'll go. | 私が行きます。 | |
| Happiness does not consist simply in wealth. | 幸福は単に富にあるのではない。 | |
| He is framed for hard work. | 彼は重労働に向いている。 | |
| May I turn down the TV? | テレビの音を小さくしてもいい? | |
| An iron bridge was built across the river. | 鉄橋が川にかけられた。 | |
| They looked on the writer as first-rate. | 彼らはその作家を一流だと思った。 | |
| He has just set out toward town. | 彼は今し方町へ出かけた。 | |
| Is that pure gold? | それは純金ですか。 | |
| Find out where Tom is. | トムがどこにいるか見つけ出して。 | |
| I don't think he is truthful. | 彼の言うことは本当ではないと思う。 | |
| What do you do before breakfast? | あなたは朝食の前になにをしますか。 | |
| Some students like mathematics and others don't. | 数学を好きな生徒もいれば、そうでない生徒もいる。 | |
| We'll leave the house tomorrow morning. | 私たちは明日の朝にその家を出ます。 | |
| Which do you take? | 君はどちらを取りますか。 | |
| He need not go in the storm. | 彼は嵐の中を行く必要はない。 | |
| As he is a married man, he has to think of the future. | 彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。 | |
| Parents love their children however naughty they are. | 親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。 | |
| Japan imports various raw materials from abroad. | 日本は海外からさまざまな原材料を輸入している。 | |
| He spread out his arms to welcome us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| Autumnal Equinox Day falls on Friday this year. | 秋分の日は、今年は金曜日に当たります。 | |
| The love of a young maiden is a poem. The love of an old maid is philosophy. | 少女の恋は詩なり。年増の恋は哲学なり。 | |
| Children are playing behind the house. | 子供たちが家の裏で遊んでいる。 | |
| Tom drew a picture of a dolphin. | トムはイルカの絵を描いた。 | |
| I think she will do for a teacher. | 彼女は先生に向いていると思う。 | |
| In my childhood, I believed in Santa Claus. | 子供の頃、私はサンタクロースを信じていた。 | |
| I have my passport. | パスポートを持っています。 | |
| The cows were moving very slowly through the long green grass. | 牛は背の高い緑色の草の中をゆっくり動いていました。 | |
| In the future, be more careful with your money. | 今後はお金にもっと注意しなさい。 | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| Mr. Wood came to the door and spoke to Tony's mother. | ウッドさんが玄関に出てきて、トニーの母親に話しかけました。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は、運転するのに十分年をとっていた。 | |
| Are you still around? | まだその辺にいるのかな? | |
| A century is one hundred years. | 1世紀は100年です。 | |
| She scarcely goes out except on business. | 彼女は用事がなければほとんど外出しない。 | |
| Was Midori skiing in Hokkaido at that time? | みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。 | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| Could you show me another one? | 他のを見せていただけますか。 | |
| He is tolerant in religious belief of others. | 彼はほかの人の宗教心には寛大だ。 | |