Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

Car windows accumulate frost on winter mornings.冬の朝には車の窓に霜が沢山つく。
She left home with everything she owned.彼女は持ち物全部を持って家出した。
Let's be off now.さあ出かけましょう。
Mr. Smith spoke so quickly that I couldn't catch what he said.スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。
The girl who is dressed in white is my fiancee.白い洋服を着ている子が私のフィアンセだ。
The plane was grounded because of the fog.飛行機は霧の為離陸できなかった。
You must answer these questions.これらの質問に答えなければならない。
Is it true that the iTunes' MP3 encoder has poor sound quality?iTunesのMP3エンコーダは音質が悪いって本当?
You are off the point.君の言うことはピントがはずれている。
Cows provide us with milk.雌牛はミルクを供給する。
He is absorbed in the study of Latin.彼はラテン語の勉強に夢中になっている。
I would rather starve to death than steal.私は盗みをするくらいなら餓死したほうがよい。
I want to have this old coat made over.この古い上着を仕立て直したい。
Did you have your photograph taken for the driver's license?運転免許証用の写真をとってもらいましたか。
Keep on smiling.いつも笑顔でね。
Your uncle and I have known each other for many years.君のおじさんとは長年の知り合いだ。
I'm sorry to having kept you waiting.お待たせしました。
The murderer was arrested on the spot.殺人犯はその場で逮捕された。
It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough.なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。
Could you come and see me tomorrow?明日おいでを願えますか。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
The glacier moves but by inches.その氷河はゆっくりではあるが動いている。
I want something dry.辛口がほしいのですが。
I was ill at ease because I didn't speak French.フランス語が話せなかったので居心地が悪かった。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
You have to distinguish fact from fiction.事実と虚構を見分けなければならない。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
He won the race again.彼がまたそのレースに勝った。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
To my disappointment I found that she wasn't honest.私ががっかりとしたことに、彼女は正直ではなかった。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
Would anyone like a transfer?乗り換えキップが必要な方はいますか。
She clutched her baby in her arms.彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。
The mayor's office is in the city hall.市長執務室は市庁舎の中にある。
Each of his friends is going to camp this summer.彼の友人はそれぞれこの夏、キャンプに行く。
The next train to the airport departs from platform 2.次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。
I am convinced that he did nothing wrong.私は彼が何も間違いをしていないと確信している。
At present we have various difficulties to cope with.現在対処すべき問題がいろいろある。
He has gone out for lunch already.彼は昼食に出かけた。
He tried knocking at the door.彼はドアをノックしてみた。
Do you believe it at all?あなたはそれをいったい信じているのか。
Walls have ears.壁に耳あり。
He carries himself regally.彼は堂々と振る舞う。
He is as intelligent as any student in the class.彼はクラスのどの生徒にも負けないぐらい聡明である。
It's quite natural that you should think about marriage.あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。
It was so cold that no one wanted to go outside.とても寒かったのでだれも外にでたがらなかった。
I like French food very much.フランス料理は私の甚だ好む所だ。
Having nothing, nothing can he lose.何も持っていないのだから、何も失うはずがない。
He's not much as a singer.彼は大した歌手ではない。
He had to spend many barren days.彼は多くの日々をむなしく過ごさなければならなかった。
Father is away now.父は今不在です。
He wants these shirts washed.彼はこれらのワイシャツを洗ってもらいたいのです。
That might be the most painful experience in my life.一生で一番辛い経験といえるでしょう。
Everything in the fields and mountains looks fresh when spring comes.春が来ると野山の全てが生き生きとする。
The tie doesn't go with my dress.そのネクタイは私の服には合わない。
It is a fact that smoking is a danger to health.喫煙に健康を損ねるリスクがあるのは事実だ。
You are doing very well. Keep it up.よくやっているよ。その調子で続けて。
It was all our faults.それはすべて私たちの過失です。
They endured many difficulties.彼等は多くのくなんをたえしのんだ。
He tried to devise a plan for getting rid of termites.彼はシロアリを退治する計画を考案しようとした。
I visited cities such as New York, Chicago and Boston.私はニューヨーク、シカゴ、ボストンといったいくつかの都市を訪れた。
I cast my fishing line into the sea.私は釣り糸を海に投げ入れた。
Fire cannot be prevented by half measures.火事は中途半端なやり方では防げない。
I had a very high fever.私はとても高い熱があった。
She comes of a good family.彼女は名門の出である。
He is a man of action.彼は実行力のある人です。
Nuclear power is safe.原子力は安全だ。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
This box is empty. It has nothing in it.この箱は空だ。中には何も入っていない。
I am going to complain to the manager.支配人に文句を言ってやる。
It was an adventure going down the river on a raft.いかだでその川を下ったときははらはらした。
Teaching English is his profession.英語を教えることが彼の専門的職業です。
The most momentous event in history.史上もっとも重要な事件。
We were all ears when he started to tell us his secret.彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
Please think nothing of it.気になさらないでください。
Fresh fruit and vegetables are good for your health.新鮮な果物や野菜は健康によい。
Go away. I want to be alone.どっか行けよ、ひとりになりたいんだ。
My uncle lives in London.私のおじはロンドンに住んでいます。
She gave him a slap in the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。
I'm going crazy from the cigarette stench in this room.部屋がタバコ臭くて発狂しそう。
The bad smell disgusted us.その悪臭にむかむかした。
This is five thousand yen in the Japanese Yen.これは日本円で五千円です。
I will get in touch with him as soon as possible.できるだけ早く彼と連絡をとりましょう。
Study harder from now on.今後はもっと一生懸命勉強しなさい。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
This meal is adequate for three.3人にはこの食事で十分だ。
We'll make the summit of the hill by noon.正午までには丘の頂上に着くだろう。
Please refrain from smoking.喫煙をお控え下さい。
Never have I seen a more beautiful sight than this.これほど美しい景色は見たことがない。
She died when she was 54 years old.54歳で死んだ。
There is no furniture left in the room.部屋の中には1つの家具も残っていなかった。
Do come to the party.是非パーティーへおこし下さい。
I have not seen him ever since.私はその後ずっと彼に会っていません。
I'll miss you after you've gone.君がいなくなったら、本当に寂しくなるな。
Take it easy.落ち着けよ。
He bent his head low.彼は深々と頭を下げた。
It's anybody's guess who will win the next race.誰が次のレースに勝つか誰も分からない。
Have you heard about the accident?事故の事を聞きましたか。
I know companies are looking for work carried out flawlessly.仕事をそつなくこなすことを会社は求めていることはわかります。
What's your specialty?得意な料理は何ですか。