| I am counting on you to give the opening address. | 君に開会の挨拶をしてもらおうと当てにしています。 | |
| When are you coming to see me? | いつ会いに来てくれるの? | |
| He left home never to return. | 彼は家を出て、二度と帰らなかった。 | |
| Sally lost the contact lenses she had bought the day before. | サリーは前の日に買ったコンタクトをなくした。 | |
| It is better to read a few books carefully than to read many at random. | 手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。 | |
| It is said that Lycopene, a pigment found in tomatoes, makes your skin beautiful and helps you lose weight. | トマトに含まれる色素リコピンには、美肌効果やダイエット効果があると言われている。 | |
| His face is distorted by pain. | 苦痛で彼の顔が歪んでいる。 | |
| Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant. | テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。 | |
| Though he had been in the hospital, he kept up with other students. | 彼は入院していたにもかかわらず、他の学生に遅れをとることはなかった。 | |
| Go wash up. | 洗ってきて。 | |
| The rain became snow. | 雨は雪になった。 | |
| I often heard him playing the melody on the trumpet. | 私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。 | |
| Tom doesn't like to travel. | トムは旅行が好きじゃない。 | |
| Bearing can be unbearable. | 忍耐が耐えられないこともある。 | |
| Who that understands music could say his playing is good? | 音楽のわかる人で誰が彼の演奏を良いと言えるだろうか。 | |
| When will you complete the preparations? | 君たちいつ準備は完了するつもりだい。 | |
| He's in bed with the flu. | 彼は流感で寝ている。 | |
| Birds of a feather flock together. | 類は友を呼ぶ。 | |
| I'm not concerned with the plan. | 私はその計画にはノータッチです。 | |
| I've been badly bitten by mosquitoes. | ひどく蚊に刺されてしまった。 | |
| Jim went back to London for the purpose of seeing her. | ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。 | |
| I helped him carry his desk. | 私は彼が机を運ぶのを手伝った。 | |
| This lake is among the deepest in the country. | この湖はその国でもっとも深いものの一つだ。 | |
| All the money is lost. | あり金はみななくした。 | |
| I guess you're right. | あなたが正しいと思う。 | |
| Pale ale is a low-alcohol beer. | ペイルエルはアルコール含有量の少ないビールだ。 | |
| She was nervous before the entrance exam. | 彼女は入試を前にして神経質になっていた。 | |
| We thoroughly enjoyed the delicious meal. | ごちそうを心行くまで味わった。 | |
| Here is an atomic power plant. | ここに原子力発電所があります。 | |
| Don't let go of my hand, or you'll get lost. | その手を離してはいけません、さもないと迷子になってしまいます。 | |
| John lives in New York. | ジョンはニューヨークに住んでいる。 | |
| How old is this church? | この教会はどれくらい古いものですか。 | |
| I'm very busy these days! | この頃とっても忙しいの! | |
| For some reason economic booms have names taken from Japanese mythology given to them. | なぜか、景気の良いときには日本の神話にちなんだ名前が付けられています。 | |
| She's by far the tallest girl. | 彼女はずばぬけて一番背の高い少女だ。 | |
| As you say, there are cases where "iu" is replaced by "ossharu". | 仰るように、「言う」を「仰る」のように変化させる場合がある。 | |
| He feigned indifference to the girl. | 彼はその少女に関心がないかのように装った。 | |
| Slaves were considered property. | 奴隷は所有物として考えられていた。 | |
| Shakespeare's "Macbeth" is a tragedy. | シェイクスピアのマクベスは悲劇である。 | |
| I'm sorry to interrupt you while you're talking. | お話し中すみません。 | |
| These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface). | こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。 | |
| He didn't go for the idea. | 彼はその考えに賛成しなかった。 | |
| The Okonomiyaki was very delicious. | お好み焼きはとても美味しかったです。 | |
| Her stern look told the boys that they were in trouble. | 彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。 | |
| These are our books. | これらは私達の本です。 | |
| It has been raining for three days on end. | 三日間立て続けに雨が降っている。 | |
| I illustrated his biography with some pictures. | 私は写真画を使って彼の伝記を話した。 | |
| We'd better get a move on. | さっさと行ったほうがいい。 | |
| I have a rash around my anus. | 肛門のまわりに湿疹があります。 | |
| It is certain that he will come. | 彼が来るのは確かだ。 | |
| It's the funniest dog in the world. | 世界中の一番面白い犬です。 | |
| That folk singer is very popular with people in general. | あのフォーク歌手は大衆に大変人気がある。 | |
| I'm sore all over. | 全身に痛みがある。 | |
| Tom intends to go, rain or shine. | トムさんは降っても照っても出発するつもりです。 | |
| He doesn't want me to go, but I mean to. | 彼は私が行くことを望まないが、私は行くつもりだ。 | |
| As you go up higher, the air becomes thinner. | 高く登るにつれて、空気は希薄になる。 | |
| She tore his letter to pieces. | 彼女は彼の手紙をびりびりに引き裂いた。 | |
| It is an exciting city, New York. | 刺激的な町だよ。ニューヨークは。 | |
| He is eminent for his great discoveries. | 彼はいくつもの大発見で有名だ。 | |
| It is important to have intellectual curiosity. | 知的好奇心を持つことは重要だ。 | |
| She panicked when she was kissed by another man. | 彼女が他の男性にキスされた時、彼女はパニックになった。 | |
| We all had such a good time. | 私達は皆、とても楽しいときをすごした。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 | |
| I like love stories. | 私はラブストーリーが好きです。 | |
| I'd like you to put me back on the list. | また、リストに名前を戻して欲しいのですが。 | |
| They advertised a house for sale. | 彼らは売り家の広告を出した。 | |
| What a beautiful night! | なんて美しい夜なのかしら。 | |
| Don't breathe a word of it to anyone. | おくびにも出すな。 | |
| They looked at each other. | 彼らはおたがいに顔を見あわせた。 | |
| I find swimming fun. | 泳ぐことは私にとって楽しい。 | |
| Peanut butter and jelly, please. | ピーナツバターとゼリーのをください。 | |
| It was not until last night that I got the news. | 昨夜になってやっと知らせを受けた。 | |
| He reached out his hand for the knife, but it was too far away. | 彼は手を伸ばしてナイフを取ろうとしたが、とどかなかった。 | |
| Let's decide on the date for the picnic. | ピクニックの日にちを決めましょう。 | |
| Let's visit my grandpa this weekend. | 週末におじいちゃんに会いに行こう。 | |
| We called on our English teacher the other day. | 私たちはこの間英語の先生を訪ねました。 | |
| I know the girl who is making cakes. | 私はケーキを作っている少女を知っています。 | |
| Don't you want to go out? | 出かけないか。 | |
| They led a happy life on their farm. | 彼らは農場で幸せな日々を送った。 | |
| They cancelled the festival. | 彼らはお祭りを中止した。 | |
| When a solid melts, it becomes liquid. | 固体が解けると液体になる。 | |
| He explained the facts at length. | 彼は事実を詳しく説明した。 | |
| Share your lunch with your brother. | 弁当を弟に分けてあげなさい。 | |
| The store carries earthenware. | その店は瀬戸物を使っている。 | |
| The boy turned out to be clever. | その少年は賢いことがわかった。 | |
| People are buying iMacs the same way they buy household appliances. | iMacは、家電製品みたいな感覚で買われてるんだろうね。 | |
| There is no point in studying if you are feeling tired. | 疲れているのなら勉強したって無駄だぞ。 | |
| The dog barked furiously, which awakened my brother. | 犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。 | |
| Tom got a little pie. | トムはパイを少しもらった。 | |
| I want to give Mom a plant. | 私はお母さんに植物を贈りたい。 | |
| Whenever my uncle comes, he brings some nice things for us. | おじは来るときはいつでもすてきな物を持ってきてくれる。 | |
| World War II was carried on until 1945. | 第2次世界大戦は1945年まで続けられた。 | |
| Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman. | この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。 | |
| You should talk. You only got a 65. | よくそんなこといえるね。君だってたったの65点じゃない。 | |
| I don't care for green tea. | 私はお茶が好きじゃない。 | |
| That's absolutely right. | 全くそのとおりです。 | |
| Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world. | 今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。 | |
| What do his words imply? | 彼の言葉は何を暗示しているのか。 | |
| I'll fix it now. | 今から直します。 | |
| That country has a severe climate. | その国の気候は厳しい。 | |