| He abused my confidence. | 彼は私の信頼を食いものにした。 | |
| I have exhausted my energy. | 僕はエネルギーを使い果たした。 | |
| The flood did great damage to the crops. | 洪水が、作物に大損害を与えた。 | |
| She was chosen from among many students. | 彼女は多くの学生の中から選ばれた。 | |
| I haven't a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| I will be seeing her again one of these days. | 近日中に彼女にまた会うことになっている。 | |
| I think that he's probably not a bad boy. | 多分彼は悪い子ではないと思います。 | |
| It's a do-or-die situation. | 今は生きるか死ぬかのせとぎわです。 | |
| Countries vary in customs and habits. | 国によって習慣は異なる。 | |
| Take care not to throw away this chance. | この機会を無駄にしないように気を付けよ。 | |
| He sent me a letter saying that he could not see me. | 彼は私に会えないという趣旨の手紙を私によこした。 | |
| It will be ready by six this evening. | 今日の夕方6時にはできます。 | |
| Happy anniversary! | 結婚記念日おめでとう。 | |
| Classes are starting again soon. | もうすぐ授業が再開する。 | |
| The doctor alerted him to the riskiness of the medicine. | 医者は彼にその薬の危険性を警告した。 | |
| She conferred with her lawyer. | 彼女は弁護士と相談した。 | |
| Lisa bears a grudge against Stan. | リサはスタンに恨みがある。 | |
| What is that in front of us? | 私たちの前にある大きな建物は何ですか。 | |
| Father sometimes helps me with my homework. | 父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。 | |
| She acknowledged that my statement was true. | 彼女は私の発言を真実だと認めた。 | |
| I can't figure out what he is saying. | 私は彼の言っている言葉がよく分からない。 | |
| Her father is liberal with money. | 娘の父親は金離れがいい。 | |
| He attributed his success to hard work. | 彼は自分が成功したのは勤勉のためだと考えた。 | |
| Husbands and wives should help each other as long as they live. | 夫婦は生涯助け合うべきです。 | |
| Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". | 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 | |
| He was shot 3 times in the arm. | 彼は腕を3度撃たれた。 | |
| He was about to call her up, when her letter came. | 彼はまさに彼女に電話をかけようとしていた、するとそのとき、彼女からの手紙が来た。 | |
| My eyes smart. | 目がヒリヒリします。 | |
| We ordered some new books from England. | 我々は何冊かの新しい本を英国に注文した。 | |
| Let me take a look at your driver's license. | あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。 | |
| Junko is quite familiar with English. | 純子は英語に精通している。 | |
| I think it's dangerous to swim in that river. | あの川で泳ぐのは危険だと思う。 | |
| The sailors saw land. | 水夫たちは陸を見た。 | |
| If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out. | 頭部と手以外なところに球に打たれると失格されます。 | |
| Brokers struggling to make a profit don't always play by the book. | 利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。 | |
| I have never eaten a mango before. | 僕はまだマンゴーを食べたことがない。 | |
| He proposed that we should start at once. | 彼は私たちがすぐ出発することを提案した。 | |
| The medicine relieved him of his stomach-ache. | その薬のおかげで彼の腹痛はおさまった。 | |
| He often entertained his friends over the weekend. | 彼はよく友人達を週末に家に招いてもてなした。 | |
| I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons. | 大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。 | |
| Take a bath and then go to bed. | 風呂に入り、それから寝なさい。 | |
| Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit. | からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。 | |
| In addition to English, he can speak French. | 英語の他に、彼はフランス語も話せる。 | |
| Countries differ in culture. | 文化は国々によって異なる。 | |
| He stood up with his hands trembling in a rage. | 彼は怒りで手をふるわせながら立ち上がった。 | |
| Please write your name with a pencil. | 鉛筆でお名前を書いてください。 | |
| The clever student finished the test quickly. | 利口な学生達は早くテストを終えた。 | |
| Now I'll add the finishing touch. | 今、最後の仕上げをするところです。 | |
| The speaker treated the subject very briefly. | 講演者はその問題をきわめて簡潔に論じた。 | |
| What do you call this insect in English? | この虫は英語で何て言うのですか。 | |
| Drinking on an empty stomach is bad for your health. | 空きっ腹にお酒を飲むのは体に良くない。 | |
| I would rather you came on Friday than on Thursday. | 木曜日よりむしろ金曜日においでいただきたい。 | |
| The second showing will start soon. | 二回目の上映がまもなく始まります。 | |
| Uncle Bob invited us to have dinner. | ボブおじさんは私達を食事に招待してくれた。 | |
| I always say to myself to be generous. | 私はいつも寛大であれと自分に言い聞かせている。 | |
| What time does it close? | 何時閉店ですか。 | |
| They completed the picture hand in hand. | 彼らは協力してその絵を仕上げた。 | |
| The men cried for help. | 人々は、助けを求めて叫んだ。 | |
| Was she able to write a report? | 彼女はレポートを書くことができましたか。 | |
| The necessity of education came home to me. | 私は教育の必要性をしみじみと感じた。 | |
| No matter how fair the sun shines, still it must set. | 太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。 | |
| Is he Japanese? | 日本人ですか。 | |
| It's Monday. | 今日は月曜ですね。 | |
| I usually spend the whole day idly on Sunday. | 私は普通日曜は1日ぼんやりやり過ごします。 | |
| It's going to get steadily hotter from now. | これから段々暖かくなって行くでしょう。 | |
| My credit is good for 50,000 yen. | 私は5万円までつけがきく。 | |
| I was at a loss what to say. | 私は何を言えばよいか途方に暮れた。 | |
| Nothing can be preserved that is not good. | 善ならざるものは何であれ存続しえない。 | |
| I referred to the company for his work record. | 彼の経歴を会社に問い合わせた。 | |
| Miyuki set the table for the party. | 美雪はパーティーのためにテーブルを整えた。 | |
| I have never gone to America. | 私はアメリカにいったことがない。 | |
| He attends meetings off and on. | 彼は会合に出たり出なかったりだ。 | |
| He can't buy a car. | 彼は自動車を購入することができません。 | |
| The weather having cleared up, he went out for a walk. | 晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。 | |
| He is eight. | 彼は8歳だ。 | |
| Air is indispensable to life. | 空気は、生命にとって不可欠である。 | |
| Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness. | こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。 | |
| Some snakes are poisonous. | ヘビの中には毒を持つものもある。 | |
| I thought it was true. | それは本当だと思った。 | |
| With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being. | 制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。 | |
| His idea is superior to yours. | 彼のアイデアの方が君のものより優れている。 | |
| Papa, let's have a face-to-face laugh battle! | パパ、わたしとにらめっこしようよ! | |
| My younger sister went to Kobe yesterday. | 妹は昨日神戸へ行った。 | |
| Don't forget to mail this letter. | 忘れずにこの手紙を投函して下さい。 | |
| These books are worth reading at least once. | これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。 | |
| Who was the telephone invented by? | 電話は誰によって発明されましたか。 | |
| Try to avoid bad company. | 悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。 | |
| This is very important meeting. You ought not to miss it. | この会議はとても重要です。是非とも出席してください。 | |
| It's in the overhead compartment. | お席の上の棚の中に入っております。 | |
| The thermometer stood at 15 degrees. | 温度計は15度だった。 | |
| I had a good dream last night. | 私は昨夜良い夢を見た。 | |
| It is not probable that he will get well. | 彼がよくなる見込みはまったくない。 | |
| I object to her going there alone. | 私は彼女がそこへ一人で行くことには反対だ。 | |
| It is possible for us to do addition very quickly. | 足し算を非常に早くすることは可能だ。 | |
| The crowd filled the hall. | 群衆がホールをうめつくした。 | |
| It was strictly a family affair for Sam Jones. | サム・ジョーンズにとってそれはあくまでも家庭内も問題だった。 | |
| I'll get in touch with you as soon as I return from America. | アメリカから帰ったらすぐにあなたに連絡します。 | |
| The idea is not in itself a bad one. | 考えそれ自体は、悪くない。 | |
| She invited us to her birthday party. | 彼女は誕生パーティーに私達を呼んだ。 | |
| That man is Perry Mason, the lawyer. | あの男は弁護士のペリー・メースンだ。 | |