Look out!
Handle with care. These sentences were provided by
the Tanaka Corpus
and may not all be 100% accurate
Mary is in want of common sense.
メアリーには常識が欠けている。
My house looks to the south.
私のいえは南向きである。
Only a few people showed up on time for the meeting.
会議に時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
We shouldn't make fun of anybody or anything.
私達はどんな人もどんな事も笑いものにすべきでない。
I bought a new computer to keep up with the times.
時代に遅れないように新しいコンピューターを買った。
If the weather is good tomorrow, let's go on a hike.
明日天気が良ければ、ハイキングに行きましょう。
You should go on to a technical college.
あなたは理科系の大学に進んだほうがいいよ。
That movie was amusing.
あの映画は面白かった。
Canned food doesn't interest her.
缶詰の食料は彼女のお気に召さない。
What is the area of this city?
この都市の面積はどれくらいか。
This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle.
このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。
He's scared of that dog.
彼はその犬が恐い。
When is your school festival?
あなたがたの学校祭はいつですか。
Biotechnology will bring about a revolution in agriculture.
バイオテクノロジーは農業に革命をもたらすだろう。
We have to buy water from Malaysia.
水をマレーシアから買わなくてはならないのです。
My uncle gave me a pair of shoes.
叔父は私に靴を一足くれた。
She gave all her time to the study.
彼女は時間を全部その研究に注いだ。
I work every day except Sunday.
日曜日以外は毎日働く。
He accused me of having stolen his watch.
彼は時計を盗んだといって私を責めた。
Why did you use up all the money?
君はなぜお金を使い果たしたのか。
Fire engines have priority over other vehicles.
消防車はほかの乗り物に優先する。
I married eight years ago.
私は8年前に結婚しました。
All the passengers were killed in the crash.
その墜落事故で乗客は全員死亡した。
I am going to play tennis in the afternoon.
午後にはテニスをするつもりです。
Her debts amount to more than she can pay.
彼女の借金は返済できる限界を超えている。
Children should be taught not to tell lies.
子供たちは嘘をつかないよう教えられるべきだ。
I had enough to do to catch the last bus.
わたしは最終バスに間に合うのがやっとだった。
Can you make yourself understood in English?
英語で話を理解してもらうことができますか。
Tom ate a quick lunch.
トムは昼食をさっと済ませた。
The tablecloth is in the cabinet.
テーブルクロスは戸棚にありますよ。
In marriage there should be equal give and take.
結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。
He goes and sits outside the class but he can't stop laughing.
ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。
You can not solve your doubts until you face the culprit.
犯人に会うまで迷いが解けません。
When the weather had cleared, the children began to play baseball again.
雨が上がったので、子供達はまた野球をやり始めた。
Mrs. Lark played the piano and the children sang.
ラーク先生がピアノを弾き、子供達が歌いました。
He paid no attention to my warning.
彼は私の警告に全く注意を払わなかった。
Answer the question.
質問に答えなさい。
He suddenly rose from the chair.
彼は突然椅子から立ちあがった。
The city has no rival for polluted air.
大気汚染にかけてはその都市ほどひどい所はない。
Blessed are the pure in heart.
心の清い人たちは幸いである。
The car came to an abrupt stop.
その車は急停車した。
Regular attendance is required in that class.
その授業には規則正しく出席することが必要だ。
You were careless in your action.
君は行動に慎重さを欠いていた。
He came in through the window.
彼は窓から入ってきた。
Do you offer any day tours?
昼間のツアーはありますか。
He used to be an imaginative boy.
彼は想像力のたくましい少年であった。
She is no less beautiful than her sister.
彼女は妹に劣らず美しい。
Hold the line, please.
電話を切らないでそのままお待ち下さい。
He tore the newspaper in half.
彼はその新聞を半分に裂いた。
Have you ever listened to the French version of this opera?
このオペラのフランス語版を聴いたことはありますか?
My parents enjoy skiing every winter.
両親は毎年冬にスキーをして楽しむ。
Canada is on the north side of America.
カナダはアメリカの北側にある。
Both of his parents are well.
彼の両親はともに健在です。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.