Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

There was a shortage of fuel.燃料が不足していた。
The earth is shaped like a sphere.地球は球の形をしている。
Where there's a will, there's a way.意志あるところには道がある。
She came in company with her mother.彼女は母親といっしょにやって来た。
Did you know we lose skin every day?毎日皮膚がなくなるって知ってた?
These shoes are a little loose.この靴は少し緩い。
He is not as lazy a student as you think.彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
This table is heavy.このテーブルはおもいです。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
The problem was how to drive quickly and safely to the house.やっかいなことは家まで早く安全に運転していくことだった。
The task absorbed all his energies.彼はその仕事で全エネルギーを使った。
Those cities have uniform traffic laws.それらの街の交通法は同じである。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
May I try this on?これ試着してもいいですか?
It is certain that he will come.彼が来るのは確かだ。
Don't forget about us!私たちのことを忘れないで。
I like classical music.クラシック音楽が好きです。
It took only ten minutes to walk there.そこへ歩いて行くのに10分しかかからなかった。
There are a lot of girls in the room.部屋にはたくさんの少女がいる。
There are grammatical principles involved.文法の原則が含まれている。
How was last weekend, Nancy?週末はどうでしたか、ナンシー。
The interview went off so well that he got the job.面接はうまく運んだので彼は就職できた。
All I can do at the moment is wait.私が今出来るのは待つことだけだ。
Among these views, the second one is of importance.この内大事なのは第二目の観点である。
I made my peace with my aunt before she died.叔母さんが亡くなる前に叔母さんと和解した。
Ken will be at home until noon.ケンは昼まで家にいるでしょう。
Yesterday I bought a book.昨日私は本を買いました。
He was attacked there by the rebels.彼はそこで反徒の襲撃を受けた。
We're going to discuss the problem tomorrow.私たちは明日その問題について話し合うつもりだ。
I find it hard to get up early on cold mornings.寒い朝は早く起きるのがつらい。
The train was due at 6.列車は6時到着のはずだった。
She made for a rice field.彼女は田んぼの方に進んだ。
So what do you suggest?それで、あなたの提案とは?
Great difficulties stand in the way of its achievement.その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。
Manufactured imports into Japan have increased considerably.日本への製品輸入はずいぶん増えた。
The students are afraid to speak out.生徒たちは恐がって素直に意見を述べられない。
One should wash oneself.人は体を洗うべきである。
Jealousy made him do that.嫉妬が彼にそれをさせた。
You ought to know better than to do such a thing.あなたはそのような馬鹿なことはしない筈だ。
When he was here, he would swim in the morning.彼がここにいるときは、午前中に水泳をしたものだった。
The inhabitants are proud of their urban culture.住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。
We will become happy in the long run.私たちは結局幸福になるでしょう。
His family circumstances were such that he became a teacher out of necessity.彼は家庭の事情でやむを得ず教師になった。
He is by all odds the most diligent in his class.彼はクラスで抜群に勤勉だ。
Does this book belong to you?この本はあなたのものですか?
Please let go of my arm. You're hurting me.腕を放してよ。痛いわ。
My hamster has a swollen testicle on one side.ハムスターの金玉が片方肥大しています。
He gave up the attempt in despair.彼は絶望してその試みをあきらめた。
I make it a rule to get up at six.私は六時におきるのを習慣にしている。
He was hard put to find out an explanation.彼はどう説明しようかと苦しんでいた。
There is no point in pretending to be sick.仮病を使っても無駄ですよ。
We were involved in a petty argument.私達はくだらない議論に巻き込まれた。
What are you two doing?君たち二人は何してるんだい?
The passing autumn fills me with a feeling of grief.行く秋を惜しむ気持でいっぱいだ。
Sad as she was, she said good-bye to him with a smile.悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。
My sister is not a good cook, and neither am I.私の姉は料理が上手でないし、私も上手でない。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
You are to see a doctor at once.あなたはすぐ医者に診てもらわねばならない。
I'd appreciate it if you'd come with me.あなたがいっしょに来てくださるならうれしいのですが。
I will go there in place of you.私があなたの代わりにそこに行きましょう。
This is the very place I have long wanted to visit.これこそまさに長い間私が訪ねたいと思っていたところです。
He contemplated taking a trip to Paris.彼はパリへの旅行を考えていた。
Wow, that looks tasty.わあ、おいしそう。
They were listening to the lecture attentively.彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
Because he invited me.なぜなら彼が招待したからです。
Will you kindly telephone me this afternoon?今日の午後に私に電話してくれませんか。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
I can't forgive her.私は彼女を許せない。
You look just like your older brother.君はお兄さんにそっくりだよ。
We become very shorthanded at the end of the year.年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。
I have little appetite due to lack of exercise.運動不足で食欲が余りない。
I couldn't help laughing at the sight.私はその光景を見て笑わざるえなかった。
The police required him to appear.警察は彼に出頭するよう命じた。
She was pleased to be treated as a guest.客として扱われて、彼女は満足だった。
Welcome to our home!私たちのうちへようこそ!
I made very short work of the big steak.大きなステーキをぺろりと平らげた。
"I saw her five days ago," he said.「5日前に彼女にあった」と彼は言った。
His seat in the plane was on the aisle.機内での彼の席は通路側だった。
You shouldn't read books that are harmful to you.害になるような本は読んではいけない。
First, I should hear both sides.まず両方の言い分を聞きましょう。
I thought our boss was stubborn as a mule but actually he has his cute side.頑固一徹のボスだと思っていたけれど、結構かわいいところもあるじゃない。
Can I borrow your Ford for tomorrow?明日、フォードを借りられますか。
If you are to succeed, you must work harder.もしあなたが成功したいなら、もっと働かなければなりません。
If only she'd wear summer clothes.夏服を着ればいいのに。
Ms. Yamamoto teaches us English.山本先生は私たちに英語を教えている。
There are subtle differences between the two things.その二つの事の間には微妙な違いがある。
Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages!事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
To tell you the truth, I don't like him.実をいうとわたしは彼が好きでない。
Today pilot fatigue seems more likely.今日では(金属疲労よりも)パイロットの疲労の方がずっと多いようだ。
I want something with which to write.何か書くものが欲しい。
Several universities in this country enjoy great prestige.この国のいくつかの大学は非常に名声が高い。
I look forward to your comments on the report.報告書に関するコメントを楽しみにしています。
I found the picture interesting.その絵画を見たらおもしろかった。
I got acquainted with the chief executive.私はその社長としりあいになった。
He hit me on the head.彼は私の頭をぶった。
I know better than to quarrel with her about trifles.つまらないことで彼女と喧嘩するほど私は愚かではない。