| Do you live in Tokyo? | 東京にお住まいですか。 | |
| I am anxious about the result. | 私はその結果を心配している。 | |
| Do you really want to put your life in her hands? | 君の命を彼女に委ねていいのか。 | |
| When he came to, he was lying in the park. | 彼が気付くと、公園で横になっていた。 | |
| Step forward and make room for others. | 前へ出て、他の人に場所をあけなさい。 | |
| The world today needs to advance its production of food. | 今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。 | |
| You'd better take an umbrella. | 傘持ってった方がいいよ。 | |
| That mountain is in the clouds. | あの山は雲にかくれている。 | |
| But how that comes about I am at a loss to explain. | しかし、どうしてそうなるのかについては私は説明にとまどう。 | |
| It was not easy to put out the fire at once. | 火事をすぐに消すことは容易ではなかった。 | |
| The same cause often gives rise to different effects. | 同じ原因がしばしば異なった結果を生む。 | |
| I fell into company with him. | 彼と仲間になった。 | |
| How's things at the office? | 仕事はうまくいってるのかい。 | |
| You'll soon come to enjoy the food and drink here. | あなたはすぐにそこの食べ物や飲み物の楽しみ方がわかってくるでしょう。 | |
| We have to demand a large amount of money of you. | 私達はあなたに多額の金を求めなくてはなりません。 | |
| I want a quart of milk. | 牛乳を1クオート下さい。 | |
| The day is breaking soon. | もうすぐ夜があけるよ。 | |
| Sally lost the contact lenses she had bought the day before. | サリーは前の日に買ったコンタクトをなくした。 | |
| There's still a lot to be done. | やるべきことがまだたくさん残っている。 | |
| Such matters are beyond the bounds of human knowledge. | そういう事は人知の及ばない事だ。 | |
| He can run the fastest in the class. | 彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。 | |
| He had the presumption to reject my proposal. | 生意気にも彼は私の申し出を断った。 | |
| He listened to my pitch, so he must be interested. | 話を聞いたのだから興味がある筈だ。 | |
| The value of health cannot be overestimated. | 健康の価値はどれほど評価しても評価しすぎることはない。 | |
| Pack eggs in dozens. | 卵を一ダースずつつめなさい。 | |
| I would rather stay home than go out. | 外出するよりはむしろ家に居たい。 | |
| I don't suppose it's going to be sunny. | 晴れにならないと思う。 | |
| I was thinking to go there by bike, but it began to rain. | 自転車で行こうと思っていたのに、雨が降ってきました。 | |
| Have you ever listened to Beethoven's "Ninth"? | 今までベートーベンの「第九」を聞いたことあるかい? | |
| Potatoes were introduced by the Dutch from Jakarta. | ジャガイモはジャカルタからオランダ人によって伝えられました。 | |
| How do you pronounce your name? | あなたのお名前はどのように発音するのですか。 | |
| Happy birthday! | 誕生日おめでとう。 | |
| What has become of him? | 彼はその後どうなったのですか。 | |
| From here, one can see Mt. Fuji. | ここからは富士山が見えます。 | |
| They got into the boat. | 彼らはボートに乗り込んだ。 | |
| Gold is heavier than iron. | 金は鉄より重い。 | |
| When I try to listen to music with media player there's an error and I can't play the file. | media playerで音楽を聞こうとしてもエラーが出てファイルを再生できません。 | |
| I did the whole of the work by myself. | 私は仕事を全部自分でやった。 | |
| He regained consciousness in the hospital. | 彼は病院で意識を回復した。 | |
| He was very happy. | 彼は大変幸せだった。 | |
| Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all. | このピザそう捨てたものでもないよ。 | |
| I hear you're very rich. | あなたは大金持ちと評判です。 | |
| We have been visited by a nation-wide economic boom. | 全国的に好景気に見舞われている。 | |
| The rumor soon went about. | 噂はすぐに広まった。 | |
| The rebel was ultimately captured and confined to prison. | 反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。 | |
| We look on her as a loose woman. | われわれは、彼女を尻軽女と見ているんだ。 | |
| They'll get out of class in forty minutes. | 彼らは四十分にクラスから出る。 | |
| Don't go against his wishes. | 彼の意向に逆らうな。 | |
| I've heard that Tony bought an expensive car. | トニーさんは高い車を買ったそうです。 | |
| Nowadays, that side parted hairstyle is rare. | 今時、ああいう七三分けの髪型は珍しいよね。 | |
| He will get his job back at the next election. | 彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。 | |
| I'm not interested in physics at all. | 私は物理に少しも興味がない。 | |
| This isn't my bag. | これは私の鞄ではない。 | |
| Mr. White went to Canada. | ホワイト氏はカナダへ行きました。 | |
| Japan recognized the new government of that country. | 日本はその国の新しい政府を承認した。 | |
| I came early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早く来た。 | |
| How did you come to hear of it? | どうしてそれを耳にするようになったのか。 | |
| We are aiming at establishing the five-day workweek. | 私たちは週休二日制確立を目指している。 | |
| Many young Japanese travel overseas these days. | 近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。 | |
| I'm going to change and I'll be back. | 着替えてきます。 | |
| That guitar is so expensive that I can't buy it. | あのギターは高価で、私には買えない。 | |
| The thunder roared. | 雷鳴がとどろいた。 | |
| David is very active. | デビッドはとても活動的だ。 | |
| The old man looked wise. | その老人は賢明に見えた。 | |
| I'd like that a lot. | 是非そうしたいですね。 | |
| Europe is a continent. | ヨーロッパは大陸です。 | |
| We tried in vain to talk him out of smoking. | 私たちは彼に喫煙をやめるよう説得したが無駄だった。 | |
| Do you like white miso more than red miso? Then, have you tried combined miso? | 白みそより赤みそが好きなの?じゃあ、合わせみそは試したことある? | |
| Call me when you're ready. | 準備ができたら呼んで。 | |
| Few people visit me these days. | 近頃は私を訪ねるひともほとんどいない。 | |
| It means trying hard, even if we make mistakes. | それは、たとえ間違いをおかしたとしても、一生懸命に頑張るということです。 | |
| Though he is wealthy he is not happy. | 彼は幸福なのに幸せではない。 | |
| I enjoyed watching the circus parade. | 私はサーカスのパレードを見て楽しんだ。 | |
| I hear she is going to get married next month. | 彼女は来月結婚するといううわさだよ。 | |
| They arrived in Paris at the same time. | 彼らは同時にパリについた。 | |
| She isn't running. | 彼女は走っていない。 | |
| He abused the privilege. | 彼は特権を乱用した。 | |
| The actor was on the stage for most of the play. | その男優は劇の間中ほとんど舞台上にいた。 | |
| I appreciate your help. | ご援助を感謝します。 | |
| What are you thinking about? | 何を考えているの。 | |
| Who was it that bought those pictures yesterday? | 昨日その絵を買ったのは誰だろう。 | |
| Turn your face this way. | 顔をこちらへ向けなさい。 | |
| She put her room in order before her guests arrived. | 彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。 | |
| It is probable that she will come. | たぶん彼女は来るだろう。 | |
| Put down your pencil. | 鉛筆を置きなさい。 | |
| This box contains apples. | この箱にはりんごが入っている。 | |
| Could you send it to this address? | この宛先におくってもらえませんか。 | |
| I applied for a summer internship. | 夏のインターンシップに応募しました。 | |
| She has a bad head cold. | 彼女はヒドイ鼻かぜをひいている。 | |
| I wrote down his phone number on a scrap of paper. | 私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。 | |
| He tried his best only to fail again. | 彼は最善を尽くしたが、結果は再び失敗に終わっただけだった。 | |
| Cutting school is the first stage of delinquency. | 学校をさぼるのは非行の第一段階である。 | |
| What is that building with the green roof? | 屋根が緑色の建物は何ですか。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走らないでよ。 | |
| I'm a little tired. | 私は少し疲れた。 | |
| The clock struck half past 12. | 時計が零時半を打った。 | |
| She gave him a sweater. | 彼女は彼にセーターをあげた。 | |
| Write to me as soon as you get there. | 着いたらすぐ手紙を下さい。 | |
| This necklace is so beautiful that I'd like to buy in for my wife. | このネックレスはとても美しいので、妻に買ってやりたい。 | |
| The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine. | 実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。 | |