He has his office in town. 彼は市の中心部に事務所を持っている。 She turned around and saw someone was following her. 彼女が振り向くと、誰かが彼女のあとをつけてきているのがわかった。 Just a moment. I haven't made up my mind yet. ちょっと待ってください、まだ決めてない。 You needn't go too early, need you? そんなに早くに行くには及ばないでしょうね。 Hope of finding the child alive is fading rapidly. その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。 We must go without luxuries. われわれはぜいたく品なしですまさなければならない。 Don't count on his assistance. 彼の援助をあてにするな。 He's always asking silly questions. 彼はいつもばかげた質問ばかりしている。 I do not want any money. お金はいりません。 The princess was wearing too much makeup. 王女があくどい化粧をしていた。 The policeman wrote it down in his notebook. 警官はそれをノートに書き留めた。 It is not probable that he will get well. 彼がよくなる見込みはまったくない。 Harry is only 40. ハリーはまだ40歳だ。 I still haven't heard from him. 依然として彼から便りがない。 Tom doesn't live in Boston anymore. トムはもうボストンには住んでいない。 I bought a bottle of salad oil. 私はサラダオイルを1びん買った。 I want go to Australia once again before my passport expires. パスポート切れる前にもう一回オーストラリア行きたい。 But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world. しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。 He is frugal, to say the least of it. 彼はひかえめに言っても、倹約家だ。 Show me an example. 例を一つ示してください。 The teacher can't have said such a thing. 先生がそんなことを言ったはずがない。 The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is." 翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」 Tom and Mary are twins. トムとメアリーは双子です。 What tempted him to come home? 何が彼を帰宅する気にさせたのか。 Did you visit the Tokyo Tower? あなたは東京タワーを訪れましたか。 I can't see the advantage of doing that. 私にそれをする利点が分からない。 There's nothing to do, so I may as well go to bed. 何もすることがないなら、寝た方がいい。 I started last in the race. 僕はスタートで一番遅れた。 I saw him enter the room. 彼が部屋にはいるのを見た。 I need his power. 私には彼のパワーが必要です。 Is there anything you need to do today? 今日用事あるの? I put up with her as long as I could. 私は出来る限り、彼女に我慢した。 Jack of all trades, and master of none. 何でも屋は何でも中途半端。 Night coming on, we left for home. 夜になってきたので、私たちは家路に着いた。 She indicated her reasons to us. 彼女は理由を簡単に述べた。 Mother was very busy most of the time. 母は大抵大変忙しかった。 I don't know when I'll get around to visiting you. いつあなたの所に行く時間ができるか、わかりません。 It rushes in upon me as though it will consume my soul. 精神をむしばむように襲いかかってくる。 Man, being of flesh, is subject to diseases of the mind and after death, to worms. 人間は己の肉体なり心の病気の餌食であり、死んだ後では地虫の餌食となる。 There used to be a green field here; now there's a supermarket. ここは昔は野原だったのだが、今ではスーパーになっている。 I don't think that there's anything left to fix. もう直すところはないと思います。 The road is under repair. 道路は修理中だ。 Prior to the meeting, they had dinner. 会に先立って彼らは夕食をとった。 He studied hard so that he might enter the university. 彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。 Do you know how many people starve to death in the world annually? 毎年世界でどれほどの人が餓死しているか知っていますか。 The servants worked like ants. その奴隷たちはありのように働いていた。 He was dismissed by the company for a misconduct. 不正行為のため彼は解雇された。 It is doubtful whether her song will become popular. 彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。 He is not a man to be trusted. 彼は信頼できるような男ではない。 There are fifty states in the United States. アメリカ合衆国には50州あります。 We must sleep outside today. 今日俺たちは外で寝なきゃならない。 It seems that he is telling a lie. 彼はうそをついているようだ。 He thus revealed his glory. ご自分の栄光を現された。 One of her three cars is blue and the others are red. 彼女の3台の車の1台は青で、残りは赤だ。 You must think it's impossible, but could you at least give it a try? 無理を承知でやっていただけませんか。 He claims that he is a painter. 彼はあれでも絵書きだってさ。 I was angry about missing that film at the cinema. 映画館であの映画を見そこなったことに腹が立った。 A girl appeared before me. 少女が私の前に現れた。 One king after another succeeded to the throne during those few years. その数年間に次々と王位が継承された。 He started just now. 彼は、たった、今出発した。 I mistook him for his brother. 私は彼を彼の兄と取り違えた。 The cars collided head on. 自動車が正面衝突した。 Lay these books on my desk, if you don't mind. よろしければ、これらの本を私の机の上に置いてください。 When I was a child, I would spend hours reading alone in my room. 子供のころ、私は一人、自室で何時間も本を読んで過ごしたものだった。 Will you please call me this evening? 今夜電話して下さいませんか。 Her voice was quivering with anger. 彼女の声は怒りに震えていた。 We are subject to the Constitution of Japan. 我々は日本国憲法に従わないといけない。 The doctor advised him to keep away from drinking. 医者は彼に酒を控えるように忠告した。 Kate has very good features. ケイトは非常に良い顔立ちをしている。 'A' comes before 'B' in the alphabet. アルファベットではAはBの前にくる。 I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 This basket of fruits is a slight acknowledgement of your kindness. この果物はご親切に対するお礼のしるしです。 Joe and I saw a lion yesterday. ジョーと僕は昨日ライオンを見ました。 She used to give herself airs. 彼女は昔気取っていたものだった。 Please turn off the light before leaving the room. 退室の際は消灯してください。 He is a self-made man. 立志伝中の人。 Friendship is the most precious of all. 友情は、すべての中でいちばん大切である。 They did not know what to do first. 彼らは最初に何をしたらいいかわからなかった。 I'd like to see her. 彼女にお会いしたいのですが。 Study as hard as you can. できるだけ一生懸命に勉強しなさい。 I have two cars. 僕は車を2台持っている。 The sooner you get your ticket, the cheaper the fare. 飛行機は早割でとれば安いよ。 Fat hens lay few eggs. 肥えた鶏は卵を産まない。 She left her umbrella in the bus. 彼女はバスに傘を置き忘れた。 "Where have you been?" "I've been to the dentist." 「何処に行っていたの?」「歯医者に行っていたのだ」 The room is too small to play in. その部屋は小さいので、中では遊べない。 Try to estimate how much you spent on books. どれだけ本に使ったかをざっと計算してみてください。 I was to have finished the work yesterday. 私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。 It began to rain heavily just as we got to the gate. 私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。 I feel better today than yesterday. 今日は昨日よりは体調がいい。 My sister is fond of music. 私の妹は音楽が好きだ。 The hotel was hard by the lake. そのホテルは湖のすぐ近くだった。 Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem. にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。 I think I'd like to marry her. 私は彼女と結婚したいと思っています。 We should always be careful of what we do. 我々は常に自分の行動に気をつけなければならない。 It is difficult to find a happy medium between city and countryside. 都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。 After all I couldn't make heads or tails of her story. 結局、私は彼女の話が理解できなかった。 I am going to be fourteen. 私はもうじき14歳になります。 He has no sense of humor. 彼はまったくユーモアのセンスに欠けている。 He is one of my neighbors. 彼は私の隣人です。