Look out!
Handle with care. These sentences were provided by
the Tanaka Corpus
and may not all be 100% accurate
Do any of you have anything to say in connection with this?
これに関連してどなたか発言がありますか。
Where do you live?
あなたはどこにお住まいですか。
Did you have a good sleep last night?
あなたは昨夜よく眠れましたか。
The cost of living has shot through the ceiling in the last year.
生計費は昨年うなぎ上りでした。
You have changed so much that I can hardly recognize you.
あまりにお変わりになっていて見違えるほどです。
The work had been completed before I arrived.
その仕事は私が到着する前に完成していた。
The reason I could not attend the meeting was that I had a severe headache.
私がその会合に出席できなかったのは、ひどく頭痛がしたからです。
They passed out.
あいつら酔い潰れちゃった。
The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day.
近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。
Frankly speaking, I don't want to go with you.
率直に言って私はあなたと行きたくない。
The present writer doesn't like such a tendency.
筆者はそうした風潮を好まない。
To see is to believe.
百聞は一見にしかず
I don't want to talk to that bloke ever again.
あんな奴とはもう二度と口をききたくない。
A house is built on top of a solid foundation of cement.
家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
This letter is not signed.
この手紙には署名がない。
Iron is the most useful metal.
鉄は最も有用な金属です。
The village people called the old woman Meta.
村人達はその年老いた女性をミータと呼びました。
You can get over the handicap soon.
すぐにその困難は乗り越えられるよ。
The football game might be called off on account of rain.
フットボールの試合は雨のために中止されるかもしれません。
We failed to bring him to agree to our plan.
彼を我々の案に賛成させることができなかった。
I can go there on foot.
そこへ歩いて行けます。
Don't take advantage of others' weakness.
他人の弱みに付け込むな。
The dragonfly gracefully passed over the water.
ヤンマがすいすいと水の上を進んでいた。
There was no objection on the part of those present.
出席者の側には異議はなかった。
Would you turn down the stereo a little?
少しステレオの音を小さくしてください。
It has rained since yesterday.
昨日から雨が降っている。
He risked his life to save her.
彼は彼女を救うために命をかけた。
I did the washing while the baby was sleeping.
その赤ん坊が寝ている間に私は洗濯した。
If it rains tomorrow, I will stay at home.
明日雨が降っていたら家にいます。
It is obvious that he is right.
彼の正しいのはあきらかだ。
Our thinking is flexible.
私達の考えには柔軟性がある。
He prefers football to baseball.
彼は野球よりフットボールのほうが好きです。
I'd like to walk a bit slower.
もうちょっとゆっくり歩きたい。
He had faults, but despite that I loved him.
彼には欠点があったが、それでも私は彼を愛していた。
He carved a Buddha statue from wood.
彼は木から仏像を彫った。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
It was because of the storm that the trains were halted.
列車が止まったのは嵐のせいだった。
All you have to do is follow his advice.
君は彼の助言に従えさえすればよい。
I can't understand this sign's meaning.
この記号の意味が理解できない。
You may use my dictionary.
私の辞書を使ってもいいよ。
No Japanese girl is called Tatoeba.
タトエバという名前の日本人の女の子はいない。
You don't like me, but you were dating me?
僕のこと好きじゃないのに付き合ってたってこと?
There are no roses without thorns.
棘の無いバラはない。
It isn't anything like as cold as it was yesterday.
今日は昨日の寒さとはうって変わった陽気だ。
I saw the old man two or three times a week.
私はその老人を、週に2.3回見かけた。
Could you solve the problem?
君はその問題を解くことができましたか。
Many people buy lottery tickets with the dream of immediately becoming wealthy.
多くの人が一攫千金を夢見て宝くじを買う。
He remained calm even in the presence of danger.
彼は危険を前にしても冷静だった。
I am unfamiliar with the customs of this country.
私はこの国の習慣に慣れていない。
My mother is two years younger than my father.
母は父より2歳年下です。
Tom carefully checked that the gas was turned off.
トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
He is well read in English literature.
彼は英文学に明るい。
All of his later paintings were considered masterpiece.
彼の後期の絵はすべて傑作とみなされた。
The English language surrounds us like a sea.
英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
He is kind in word and deed.
彼は言行、共に親切である。
John is careless. He makes many mistakes.
ジョンは注意深くない。かれはたくさんのミスをします。
Every dog has his day.
誰にも一度は得意な時代がある。
In September, there are just a few people here and there on the beach.
9月の海は、人がまばらだね。
She did not turn up after all.
彼女は結局、現れなかった。
Don't worry about me so much.
そんなにわたしのことを心配しないで。
Come and see us by all means.
是非とも訪ねてきてください。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.
難民がごみごみした裏町に住んでいました。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.