| When the ship arrives in port it makes the people unsettled. | 船が港に着くと人々を落ち着かせない。 | |
| This book belongs to the library. | この本は図書館のものです。 | |
| They answered my questions with difficulty. | 彼らは私の質問にやっとのことで答えた。 | |
| The church dates back to 1173. | その教会は1173年までさかのぼる。 | |
| It cannot be helped. | 仕方がないよ。 | |
| Please keep in touch. | またお便りください。 | |
| What would you like to eat? | 何を召し上がりますか。 | |
| The new tax law is full of loopholes. | 新しい税法は抜け穴だらけです。 | |
| Give me a half-kilo of meat. | 肉を半㌔ください。 | |
| He was too upset to distinguish vice from virtue. | 彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。 | |
| I saw some poor cats kicked out. | 私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。 | |
| In humans, the eyes act together with the brains. | 人間の目は脳と共に働く。 | |
| The salesman sold the article at an unreasonable price. | セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。 | |
| Who wrote this poem? | この詩は誰が書いたのですか。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| You aren't qualified to be the leader. | あなたはリーダーとしての資格がない。 | |
| I have a lot of flowers. Some are red and others are yellow. | 私は花をたくさん持っている。赤いものもあれば黄色いのもある。 | |
| That's very naughty of you. | それはひどいいたずらだ。 | |
| He went blind from the accident. | 事故で彼は目が見えなくなった。 | |
| She was wearing a thick coat against the chill. | 彼女は寒気を防ぐために厚いコートを着ていた。 | |
| I have gathered examples with the object of making a dictionary. | 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 | |
| I'm as strong as before. | 私は相変わらず健康です。 | |
| The balloon descended slowly. | 気球がゆっくり降りてきた。 | |
| I hope you are all well. | 皆さんがお元気でありますように。 | |
| He grew up to be a very reliable man. | 彼は大きくなって、とても信頼できる人になった。 | |
| The chart illustrates how the body works. | その図は体の働きを説明している。 | |
| I'll buy that old clock no matter how expensive it is. | どんなに高くても、あの古い時計を買います。 | |
| Clouds sail across the sky. | 雲が空を流れて行く。 | |
| They are in the same camp. | 彼らは同志である。 | |
| He bore a grudge against me. | 彼は私に恨みを抱いた。 | |
| I'm sure that she has arrived at the village by now. | 彼女は今頃まではその村についていると思う。 | |
| We are going to hold a farewell party for him. | 私たちは彼のために送別会を開く予定です。 | |
| Our teacher is stern to us. | 我々の先生はきびしい。 | |
| Don't run about wildly in the room. | 部屋の中で暴れまわってはいけない。 | |
| She gave me a lovely watch, but I lost it. | 彼女は素敵な時計をくれたが、私はそれをなくしてしまった。 | |
| The soldiers ached for their homeland. | 兵士たちは故国が恋しくてならなかった。 | |
| My brother had his pocket picked in the train. | 私の兄は電車の中でスリにあった。 | |
| Tom was gunned down in the street in front of the church. | トムは教会の前の通りで射殺された。 | |
| Steve is getting on the bus. | スティーブはバスに乗り込もうとしている。 | |
| See, you shouldn't work so hard. | ほらね、そんなにはたらき過ぎないほうがいいよ。 | |
| I saw a boy knocked down by a car. | 少年が車にはねられるのを見たのです。 | |
| I don't feel safe walking in that neighborhood at night. | 夜にこの辺を歩くのは心配だ。 | |
| Half a loaf is better than none. | 枯れ木も山のにぎわい。 | |
| Where did you go for that 30 minutes you were gone? | 教えてくれねーか。あんたどこに行ってたんだ、30分の間に。 | |
| My father has been in good shape since his operation. | 父は手術をしてから体調が良い。 | |
| Do your parents agree to your becoming a flight attendant? | あなたの両親はあなたがスチュワーデスになることに同意してくれていますか。 | |
| He kicked in a lot of money. | 彼は大金を寄付した。 | |
| I sort of like him. | まあ、嫌いでもありません。 | |
| Tell me exactly where he lives. | 彼がどこに住んでいるか正確に教えてください。 | |
| Admission is free for preschool children. | 就学前の子供は入場無料です。 | |
| The plane is flying above the clouds. | 飛行機は雲の上を飛んでいる。 | |
| We came to the town, where we stayed for a week. | 私たちはその町に来て、1週間滞在した。 | |
| He is very close about his work. | 彼は仕事のことはまるでしゃべらない。 | |
| Japan follows the principle of first-to-file. | 日本は先願主義を採用している。 | |
| A fire broke out in the middle of the city. | 町の真ん中で火災が発生した。 | |
| I would like you to behave yourself at table. | 食事中は、君に行儀よくしてほしい。 | |
| They were plainly dressed. | 彼らは質素な服装をしていた。 | |
| How much would you charge to repair this stereo? | このステレオの修理にいくらかかりますか。 | |
| The framework of the new building is progressively appearing. | 新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。 | |
| About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. | ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 | |
| He zipped open his bag. | 彼は鞄のファスナーを開けた。 | |
| He is superior to me in his good knowledge of English. | 彼は英語をよく知っている点で私より優れている。 | |
| His designs are highly original. | 彼のデザインは大変独創的だ。 | |
| We all consider he's the cleverest dog in the world. | うちでは皆彼が世界で一番利口な犬だと思っている。 | |
| I went fishing with my brother in the river. | 私は、兄と川へつりに行きました。 | |
| He is the person who is difficult to come to terms with. | 彼はなかなか折り合って行きにくい人だ。 | |
| She used to give herself airs. | 彼女は昔気取っていたものだった。 | |
| Self-help is the best help. | 自助は最上の助け。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket. | 切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。 | |
| Ken's team will win nine cases out of ten. | ケンのチームは十中八九勝つだろう。 | |
| She didn't show up. | 彼女は現れなかった。 | |
| Some of them are too much to bear. | 中には耐え難いものもある。 | |
| I'm thinking of going to Europe. | 私はヨーロッパへ行こうと思っている。 | |
| He is aware of his danger. | 彼は身の危険に気づいている。 | |
| These clouds look like a flock of white sheep. | これらの雲は白い羊の群れのように見える。 | |
| Would you like to come in for an interview next week? | 来週面接においでいただけますか。 | |
| I have a red bicycle. | 赤の自転車持ってるんです。 | |
| He was drenched by the rain. | 彼は雨でずぶぬれになった。 | |
| The loss reached three million yen. | 赤字が300万円に達した。 | |
| I'm not good at eating Japanese food with chopsticks. | 箸で日本料理を食べるのがあまり上手じゃないのに。 | |
| Don't make fun of old people. | 年よりをからかってはいけない。 | |
| He was made to work all day by the boss. | 彼は上役に1日中働かされた。 | |
| How do you account for that? | あなたはそれをどう説明しますか。 | |
| Our party finally had a candidate we could put forward with pride. | 我が党にもようやく、誇りをもって出せる候補者ができた。 | |
| Tom was often late for school. | トムはよく学校に遅刻していた。 | |
| He is said to have been a good teacher. | 彼はよい先生であったと言われています。 | |
| How tall are you, and how much do you weigh? | あなたの身長と体重はどれくらいですか。 | |
| I didn't know that it was going to be made into an Osakan version. | 大阪版ができるのは知らなかった。 | |
| When my dad found out that I've been going out with Nimrod Nick, he blew his top. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| Would you bring me another one, please? | 別のをいただけますか。 | |
| See you the week after next week. | また再来週。 | |
| As soon as we get the tickets, we'll send them to you. | チケットが手に入ったらすぐに君のところに送ります。 | |
| He is reading a book. Let's leave him alone. | 彼は今本を読んでいるからそっとしておこう。 | |
| He said he did not enter the room, which was a lie. | 彼は部屋には入らなかったと言ったが、それはうそだった。 | |
| We're all happy. | 私達はみんな幸せです。 | |
| The matter has not been settled yet. | あの件はあのままである。 | |
| People are apt to take it for granted that the professor can speak English. | 人々は教授が英語を話せるのは当然のことと思いがちだ。 | |
| The blue sky fooled me so I didn't bring an umbrella. | 青空にだまされて傘を持ってこなかった。 | |
| He is not very good at mathematics. | 彼はあまり数学が得意でない。 | |
| The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year. | 同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。 | |