Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

I told this secret to you alone.私がこの秘密を話したのはあなただけでだ。
He is, in a word, a poet.彼は一言で言うならば詩人だ。
How about a beer?ビールを一杯どう?
You'd better go by bus.君はバスで行くほうがよい。
She kept the secret in her bosom.彼女はその秘密を胸に秘めておいた。
Have you gotten yourselves acquainted?もうみなさんお知り合いになられましたか。
The hat on the desk is Chama's.机の上の帽子は、茶魔のです。
We went up step by step.私達は1歩1歩登っていった。
I like him not because he is kind but because he is honest.彼が親切だからではなく、正直だから私は彼を好きなのである。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
He is nothing but a fool.彼は単なる愚か者でしかない。
I want to be a doctor or a nurse or a teacher.私は医者か看護婦か先生になりたい。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
We just played doctor.お医者さんごっこだけしたの。
We must make up our minds, and that at once.すぐに決心をしなければならない。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over.なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。
Did you understand the moral of this story?この話の教訓がわかりましたか。
In her opinion, he is the best musician she has ever seen.彼女の意見では、今まで見た中で彼が最高のミュージシャンです。
If you're drunk don't take the wheel of a car.飲んだら車を運転してはならない。
You told her that you had finished the work three days before.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
He stood up slowly.彼はゆっくり立ち上がった。
Where are they?彼らはどこですか。
I made this clothing myself.私はこの服を自分で作りました。
You must be kidding!冗談でしょう。
There is nobody about.あたりに誰もいない。
I like instrumental music.僕は器楽曲が好きだ。
Take part in the activity not for money but for learning through experience.金銭のためではなく、経験をとおして学ぶという気持ちでその活動に参加しなさい。
She provided the traveler with food and clothing.彼女は旅行者に衣料を与えた。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
Pure water is necessary to our daily life.きれいな水は我々の日常生活に必要だ。
I've been way busier than expected.思ったよりずっと忙しくやってる。
Prices have been gradually rising in recent years.近年物価が徐々に上がっている。
The rain didn't stop them from doing their job.雨が降っても、彼らは自分の仕事をやめなかった。
He fell a victim to his own ambition.彼は自らの野心の犠牲になった。
The robber seized the bag from his hand.強盗はそのかばんを彼の手から奪い取った。
I'll take it home with me.持ち帰ります。
The famous author created another best-selling book.有名作家はまたベストセラー書を著した。
By mistake, he turned left instead of right.彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
How about going fishing with me?一緒に釣りに行くのはどうですか。
You're the only one who can do this.これができるのは君だけだ。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
Some words are hard to define.定義するのが難しい語もある。
We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour.30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。
Judging from his appearance, he is ill.外見から判断すると、彼は病気だ。
The candle went out instead of having been put out.ろうそくは消されたのではなくて消えたのだ。
The strong will survive and the weak will die.強者は生き残り、弱者は死ぬものだ。
I think it strange that she didn't say anything.彼女が何も言わなかったのは変だと思う。
Could you bring me a Time magazine?タイムマガジンを持ってきてください。
It got dark, and what was worse, it began to rain.暗くなり、さらに悪いことに、雨が降り出した。
If he had stayed at home that day, he would not have met with disaster.もし彼がその日家にいたら、災難にはあわなかっただろう。
She has decided to live in America for good.彼女はアメリカに永住することに決めた。
He wet the towel with water.彼はタオルを水で濡らした。
What time are you going on duty?君は何時に勤務につくの?
She was deadly tired.彼女はひどく疲れていた。
He leaves Osaka for Tokyo at ten.10時に東京に向けて大阪を出発する。
Tom's cellphone rang and he answered it.トムの携帯が鳴り、彼が出た。
He has come back from the office.彼は事務所から帰ったばかりだ。
The weather this week has been good on the whole.一般に今週の天気はよかった。
Where is the garbage area?ゴミ置き場はどこですか。
It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless.浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。
Do you feel secure about the future?将来について心配はありませんか。
A Mr. West called while you were out.留守中にウェストという人から電話があったよ。
He warned us to cease talking.彼はおしゃべりをやめるように私達に警告した。
I can't do it for want of money.お金が足りなくて、それが出来ない。
When I got there, the house was on fire.私がそこに着いたとき、家は燃えていた。
She is good with kids.彼女は子供の扱いを心得ている。
She was thrilled with his presence.彼女は彼がいたのでわくわくしていた。
Our town is on the East Side of the river.私たちの町はその川の東岸にある。
I decided to study abroad.私は留学することを決めた。
Our teacher tried to use a new method of teaching English.私たちの先生は新しい英語の教授法を使おうとした。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
She gave him a necktie which was completely to his taste.彼女は彼の好みにピッタリ合ったネクタイをプレゼントした。
Before the match, an opening ceremony was held in the Yoyogi stadium.試合にさきだち代々木競技場で開会式が行われた。
The best way to learn a foreign language is to go live in a country where it's spoken.外国語を学ぶには、その言語が話されている国に住むのが一番だ。
I'm fed up with her chatter.彼女はおしゃべりにはあきあきしていた。
Assuming your story is true, what should I do?君の話が本当だとすれば、私は何をすべきだろうか。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼のなまけを我慢出来ない。
Don't play at the job.仕事を遊び半分にしてはいけないよ。
Do you need a lift?乗せていってあげようか?
I am proud to work with you.私はみなさんとともに仕事をすることを誇りに思います。
I did not take anything from his bag.彼のかばんから何も取り出さなかった。
Is it a butterfly or a moth?それは蝶ですか、それとも蛾ですか。
He composes beautiful poems.彼はすばらしい詩を作る。
She chatted with me while drinking her tea.彼女はお茶を飲みながら、私としゃべっていた。
The inn was no better than a log cabin.宿屋といってもまるで丸太小屋のようだ。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
Not knowing what to do, I asked the teacher for advice.どうすればいいのかわからなかったので、私は先生に助言を求めた。
Only my seat is cut off from that bustle.僕の席だけがその喧噪から切り離されている。
The ambassador is leaving Japan tonight.大使は今夜日本をたつ予定です。
He is a self-willed fellow.あいつは我の強いやつだ。
I have no idea.わかりません。
Tom has an aesthetic sense for modern painting.トムには近代絵画の鑑賞能力がある。
Welcome to San Francisco.サンフランシスコへようこそ。
She looks odd in those clothes.その服を着た彼女はおかしく見える。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
She was watching TV when I came home.私が家に帰ってきたとき、彼女はテレビを見ていました。
I am ready to do anything to help you.君を助けるためなら私は何でも喜んでする。