| She searched about for her lost boy. | 彼女は迷子になった男の子を探しまわった。 | |
| The painting will cost at least 1,000 dollars. | その絵は少なくとも1000ドルはするだろう。 | |
| Keep these seats for the elderly. | お年寄りのためにこの席は空けて置いてください。 | |
| I stretched out my hand for the book. | 私はその本を取ろうと手を伸ばした。 | |
| I sat waiting on the bench. | 私はベンチに座って待った。 | |
| He is always punctual. | 彼はいつも時間を守る。 | |
| Wouldn't you rather sit by the window? | 窓際に座ったほうがよくありませんか。 | |
| You should write HANDLE WITH CARE on the parcel that contains the teacups. | ティーカップの入っている小包には取り扱い注意とかくべきです。 | |
| How long did it take him to write this novel? | 彼がこの小説を書くのにどのくらい時間がかかったか。 | |
| The man standing over there is the owner of the store. | 向こうに立っている男性がその店のオーナーです。 | |
| He made three mistakes in as many lines. | 彼は3行に3つの誤りをした。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| Whoops! There aren't many live coals left! Go make some kindling would you? | おっと!火種が残りすくないぞ!薪割りしてくれ! | |
| He goes to school on foot. | 彼は歩いて学校に行っている。 | |
| I do not suspect that his opinion is any different from ours. | 彼の意見と私たちの意見は少しも違いはないと思う。 | |
| She calls him every night. | 彼女は彼に毎晩電話する。 | |
| That's altogether wrong. | それは全く間違いです。 | |
| I hear from him once a month. | 私は彼から月に一度便りをもらう。 | |
| Exercise is vital for a dog. | 運動は犬にとって絶対不可欠なものだ。 | |
| I live on the outskirts of Tokyo. | 私は東京の郊外に住んでいる。 | |
| He often cuts classes on Monday and Saturday. | 彼は月曜日と土曜日によく授業をさぼる。 | |
| The ship from New York will arrive before long. | ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。 | |
| Thank you for writing. | お手紙、どうもありがとう。 | |
| Jack was laughed at by all the boys. | ジャックは少年たちみんなに笑われた。 | |
| It is not rare at all to live over ninety years. | 90歳以上生きることは決してまれではない。 | |
| The best way to predict the future is to create it yourself. | 未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。 | |
| I heard a noise behind me. | 私の後で音がした。 | |
| I have no time to put my books in order before I go. | ぼくは出かける前に自分の本を整理する時間がない。 | |
| I'm excited about the move. | 転勤を楽しみにしています。 | |
| He made fun of me in public. | 人前で笑い者にされた。 | |
| His house is somewhere about here. | 彼の家はこのあたりだ。 | |
| Please keep this secret. | 内緒にして下さい。 | |
| While he likes English, he is weak in mathematics. | 彼は英語が好きだが数学は不得意だ。 | |
| It is careless of you tell him the truth. | 彼に本当のことを言うなんて君は不注意だよ。 | |
| He likes not only music but sports as well. | 彼は音楽だけでなくスポーツも好きです。 | |
| Whether you win or lose, you should play fairly. | 勝とうが負けようが、君は正々堂々と戦わなければならない。 | |
| She came to her senses in hospital. | 彼女は病院で意識を取り戻した。 | |
| Jane's parents were pleased about her appointment as a teacher at the school. | 両親はジェーンがその学校の教師に任じられて喜んだ。 | |
| She always keeps a stick in her hand. | 彼女は手にステッキをずっと持っている。 | |
| What he told me proved true. | 彼が私に話してくれたことは本当であると判明した。 | |
| Could we have a spoon? | スプーンをいただけますか。 | |
| A few minutes after he finished his work, he went to bed. | 仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。 | |
| Though I refused repeatedly, he insisted that I should go there. | 私が再三断ったにも関わらず、彼は私にそこへ行けと言って聞かなかった。 | |
| Could you speak more slowly, please? | もっとゆっくりお願いできますか。 | |
| As a disinterested third-party, I can declare that she secretly loves him. | 彼女が彼に惚れてるのは岡目八目疑いのないところだよ。 | |
| I didn't know you were coming here either. | 私もあなたがここにいらっしゃるとは知りませんでした。 | |
| I took it as a joke and did not answer. | 私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。 | |
| He will be playing tennis tomorrow afternoon. | 彼は明日の午後はテニスをしているだろう。 | |
| The fog closed in. | 霧が立ち込めた。 | |
| Linda does not dance much now, but I know she used to a lot. | リンダは、今はあまりダンスをしないが、昔はよく踊っていたのを知っている。 | |
| Is this baby a he or a she? | この赤ちゃんは男の子? 女の子? | |
| She said that she brushes her teeth every morning. | 彼女は毎朝歯を磨くと言った。 | |
| "Do you mind if I smoke?" "Not in the least." | 「タバコを吸ってもよろしいですか」「ええ、結構ですとも」 | |
| He holds a record in swimming. | 彼は水泳で記録を持っている。 | |
| Tom lost his eyesight. | トムは視力を失った。 | |
| I saw at once that he was ill at ease. | 私はすぐに彼が落ち着かない様子であるという事が分かった。 | |
| I feel like I'm just getting comfortable with my homemaking chores. | 最近主婦業がやっと板についてきたって感じなのよねえ。 | |
| We had a little water. | 私たちには水が少しありました。 | |
| He is always in company with beautiful women. | 彼はいつも美しい女性と付き合っている。 | |
| She's pure bred blue-blood you see. Unfortunately that's no sort of put-on but her natural self. | 生粋のお嬢様だからな。残念ながら悪戯とかじゃなくてあれで素だ。 | |
| The climate here is like that of Hokkaido. | 当地の気候は北海道の気候と似ている。 | |
| Like most diseases, it has its own symptoms. | 多くの病気と同様、それには特有の兆候がある。 | |
| I have to go now. | もう行かなくちゃ。 | |
| He is blind to her kindness. | 彼には彼女の親切がわからない。 | |
| You and I are both students at this school. | 君と僕はどちらもこの学校の生徒だ。 | |
| She likes music very much. | 彼女は音楽が大好きです。 | |
| Our school is near the station. | 私達の学校は駅に近い。 | |
| Acid fruits like pineapples and lemons are sour. | パイナップルやレモンのような酸性の果実はすっぱい。 | |
| I managed to bring him around to my way of thinking. | 彼を何とか説得して私の考え方に従わせた。 | |
| The news distressed her. | 彼女はその知らせを聞いて悲しんだ。 | |
| I am sorry to encumber you with the children. | 足手まといになる子供をお頼みしてすみません。 | |
| This was the best-selling book last week. | この本は先週一番売れた。 | |
| In judging his work, we must take account of his lack of experience. | 彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。 | |
| Did you go out last night? | 昨夜君は外出していましたか。 | |
| How much is the entrance fee? | 入場料はいくらですか。 | |
| Tom often lies to Mary. | トムはよくメアリーに嘘をつく。 | |
| I was reminded of my promise at the sight of you. | 君を見て私の約束を思い出した。 | |
| She asked me where I was going. | 彼女は私に、どこへ行くのですか、と尋ねた。 | |
| The pupils began to read all together. | 生徒たちは声をそろえて読み始めた。 | |
| I hope the weather will clear up tomorrow. | 明日晴れるといいな。 | |
| Woe betide him! | 彼に災いあれ。 | |
| You have to come back in 30 minutes. | 30分以内にここに戻ってきて下さい。 | |
| The fish is baked slowly till browned over a not-too-close fire. | 魚は遠火でゆっくり、こんがり焼き上げます。 | |
| He often offends against our agreement. | 彼は協定を破ることがよくある。 | |
| Why not try that delicious wine? | あのおいしいワインをなぜ飲まないんだい。 | |
| Riding a horse is a lot of fun. | 馬に乗る事はとてもおもしろい。 | |
| She goes to the library every other day. | 彼女は一日おきに図書館に行く。 | |
| Twelve people were injured in the accident. | その事故で十二人が負傷した。 | |
| Could you tell me the way to Tokyo Tower? | 東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。 | |
| I wish I could speak English the way my teacher does. | 先生のように英語が話せたらなぁ。 | |
| The world has changed. | 世の中は変わってしまった。 | |
| I will help you if I have finished my work by four. | 4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。 | |
| I know those girls. | 私は彼女たちを知っています。 | |
| If anyone should phone, say I will be back at one o'clock. | 誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。 | |
| She trembled with fear. | 彼女は恐ろしくて身震いした。 | |
| What is he up to? | 彼は何を企んでいるんだ。 | |
| He was denounced as a coward. | 彼は卑怯者だと非難された。 | |
| It was not until yesterday that we knew about it. | きのうになってやっと私たちはそのことを知った。 | |
| He played "Hamlet" on the stage. | 彼は舞台でハムレットを演じた。 | |
| They're taking Mary to the emergency room. | 彼らはメリーを緊急救命室へ運びました。 | |