| It is no use your holding me back. | 引き止めても無駄だ。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | ミスをすることを恐れるな。 | |
| I'm a poor carpenter. | 私は大工仕事が下手です。 | |
| Swimming will be the main event of the next Olympics. | 水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。 | |
| Without his glasses, he is as blind as a bat. | 眼鏡をかけないと彼はさっぱり見えない。 | |
| Come here! | こっちへ来なさい! | |
| I got several bites, but could not hook a fish. | 何回か当たりはあったが針にはかからなかった。 | |
| Tom is a student. | トムは学生です。 | |
| The plane is on the way from Tokyo to Italy. | その飛行機は東京からイタリアへ行くところである。 | |
| She had an abortion. | 彼女は妊娠中絶した。 | |
| Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded. | 彼の顔つきから判断するとどうも成功したらしい。 | |
| Please explain this sentence to me. | この一文を説明してください。 | |
| I doubt if anyone even remembers his name now, except for me. | 私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。 | |
| The explosion that followed killed many people. | 続いて起きた爆発で多くの人が死んだ。 | |
| The government deprived him of all his rights. | 政府は彼からあらゆる権利を奪った。 | |
| Mary named the baby after her grandmother. | メアリーは彼女のおばあさんにちなんで赤ちゃんの名前を付けた。 | |
| He tried different kind of foods one after another. | 彼は違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。 | |
| I'm a self-supporting student so I can't have that sort of high class thing. | あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。 | |
| He cut some branches off the oak tree. | 彼はカシの木の枝を何本か切り取った。 | |
| That's a great idea. | それはすばらしい考えだ。 | |
| You should not respect a man because he is rich. | 人が金持ちだからといって尊敬すべきではない。 | |
| Let's drink tea or some other beverage while waiting. | お茶でも飲みながら待とう。 | |
| Won't you have some cake? | ケーキを食べないかい? | |
| I am now in a delicate position. | 私は今難しい立場にいます。 | |
| Let's go to the beach. | 海岸に行こうよ。 | |
| The candidate was disappointed at the outcome of the election. | その立候補者は選挙の結果に落胆した。 | |
| He laughed in spite of himself. | 彼は思わず笑った。 | |
| Gasoline is used for fuel. | ガソリンは燃料として使われる。 | |
| Keep away from that pond, please. | あの池には近づかないでください。 | |
| May I join you? | ご一緒してもよろしいですか。 | |
| How delicious this fruit is! | この果物はなんておいしいんでしょう。 | |
| She attracted all the young men in the neighborhood. | 彼女は近所の全ての若者の心を引いた。 | |
| I feel completely restored after a week in the country. | 1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。 | |
| I will come on Monday unless you write to the contrary. | 君から来ないでくれと言ってこない限り、月曜日には行きます。 | |
| He made for the light he saw in the distance. | 彼は遠くに見えた明かりに向かって進んだ。 | |
| I have visited Paris once. | 私は一度パリを訪れたことがある。 | |
| A wonder lasts but nine days. | 不思議なことも9日しか続かない。 | |
| It's time to go to school. | 学校に行く時間です。 | |
| That's me - the coward unable to screw up his courage and find out the truth. | 思い切って聞き出せない、弱腰な僕。 | |
| Any watch will do as long as it is cheap. | 安くさえあればどんな時計でもかまいません。 | |
| Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London. | 在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。 | |
| "Her charm is beyond description!" the artist exclaimed. | 「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。 | |
| My daughter is looking forward to Christmas. | 私の娘はクリスマスを楽しみに待っている。 | |
| Take this box away soon. | すぐこの箱を片づけなさい。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| He did not have enough money. | 彼には必要なだけの金がなかった。 | |
| We use words in order to communicate. | 意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。 | |
| Clocks used to be wound every day. | 時計は毎日巻かれたものだった。 | |
| The colour and make of the president's car are? | 社長さんの車種と色は? | |
| Are you afraid? | 怖いですか。 | |
| Please accept this gift for the celebration on your wedding. | 結婚のお祝いに、これをお贈りします。 | |
| Please call me tonight. | 今晩私に電話して下さい。 | |
| The room had a nice cozy feel. | その部屋は居心地の良い感じがした。 | |
| His idea was imprinted on my mind. | 彼の思想は私の心にはっきり銘記された。 | |
| Thank you for inviting me. | 呼んでいただきましてありがとうございます。 | |
| I was glad to hear his report. | 彼の報告を聞いて嬉しかった。 | |
| The Diet was totally deadlocked over the bill. | 国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。 | |
| She named all the flowers in the garden. | 彼女は庭の花の名を全部言った。 | |
| It's time for you to get up. | あなたはもう起きるべき時間だ。 | |
| They waited for their teacher. | 彼らは先生を待った。 | |
| She thought to the contrary. | 彼女はそう思いませんでした。 | |
| My grandmother has got old. | 祖母もすっかり歳をとった。 | |
| I spent ten dollars on a book. | 私は本に十ドルをつかった。 | |
| His deed is worthy of praise. | 彼の行為は賞賛される価値がある。 | |
| Hi, how are you? | どうも、元気か? | |
| The pipe conveys water from the lake to the factory. | そのパイプは湖から工場まで水を運んでいる。 | |
| The man gave a big cry. | その男は、大きな叫び声をあげた。 | |
| We want the committee to work out this problem. | 私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。 | |
| Lunch is on. | お昼ですよ。 | |
| About how many books do you have? | どれくらい本を持っていますか。 | |
| By the way, have you ever been to Europe? | ところで、あなたはヨーロッパに行ったことがありますか。 | |
| You're so picky. | お前、いちいちうるさいなあ。 | |
| We had a conversation about baseball. | 私達は野球についておしゃべりした。 | |
| I cannot help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| Set the clock right. It's ten minutes fast. | 時計を合わせなさい。10分進んでいるよ。 | |
| Dangerous driving should be punished. | 危険な運転は罰せられるべきだ。 | |
| I must set about that work without delay. | 私はすぐにその仕事に取りかからねばならない。 | |
| There's nothing worse than doing things by halves!! | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| Did you do well in the exam? | 試験は上手くいった? | |
| He advised us against doing it. | 彼は我々にそれをしないように忠告した。 | |
| He is endowed with a sense of humor. | 彼は生来ユーモアの感覚に恵まれている。 | |
| She attracted all the young men in the neighborhood. | 彼女は近所の男達をみんな引き付けた。 | |
| It snowed yesterday. | 昨日は雪だった。 | |
| I tried to listen to him carefully. | 私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。 | |
| Many people are better off than they used to be. | 暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。 | |
| Did you have a fight with Ken? | ケンとけんかしたのか。 | |
| We have to bring our teaching methods up to date. | われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。 | |
| My wife is subject to moods. | 妻は気分に支配されやすい。 | |
| The present world owes its convenient life to petroleum. | 今日の世界が便利な生活ができるのは石油のおかげだ。 | |
| Are you through with your work? | 仕事は終わったか。 | |
| I'll do anything. | 何でもするから。 | |
| He tells a good joke. | 彼は冗談がうまい。 | |
| I am taking a couple of days off. | 私は2、3日仕事を休む。 | |
| Take whichever you like. | どちらでも好きな方を取りなさい。 | |
| The passing car splashed muddy water on me. | 車が通った時に泥水をかぶった。 | |
| Allow me to introduce to you my friend Yamada. | 私の友人の山田君を紹介します。 | |
| You are frustrated with your work. | 君はその仕事に欲求不満を感じている。 | |
| She is a little shy. | 彼女はちょっと奥手なんだ。 | |
| The weak boy was eliminated from the bitter contest. | その体の弱い少年はその厳しい競技でふるい落とされた。 | |
| I bought the book which the children need. | 私は子供たちに必要な本を買った。 | |