Tom asked for a raise. トムは昇給を願い出た。 Meiji was beaten by Keio by a score of three to five. 明治は5対3のスコアで慶応に敗れた。 They say that he has a lot of old money. 彼は昔のお金を持っているそうです。 We learn English at school. 私たちは学校で英語を学ぶ。 No sooner had the bell rung than the teacher came into the classroom. ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。 I always carry a bottle of mineral water with me. 私はいつもミネラルウォーターを持ち歩いています。 Is it true that the iTunes' MP3 encoder has poor sound quality? iTunesのMP3エンコーダは音質が悪いって本当? I heard of his involvement in crime. 私は彼が犯罪に関わったことを聞いた。 I am free till 6 o'clock this evening. 今晩、6時までなら空いてます。 She was close to breaking into tears. 彼女はもう少しでなきだすところだった。 To succeed we must go shoulder to shoulder. 成功するには互いに協力していかねばならない。 Squirrels are nimble in climbing trees. リスはすばしこく木を登る。 Wash your face before you go to school. 学校へ行く前に顔を洗いなさい。 I lost my key. 私は自分の鍵をなくした。 Tom was badly injured in a traffic accident. トムは交通事故でひどいケガをした。 It is quite natural that he should be angry. 彼が怒るのは当たり前だ。 The island is warm all year. その島は一年中あたたかい。 The Chinese are a hard-working people. 中国人は勤勉な国民である。 As soon as she heard the news, she burst into tears. 彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。 You will able to drive a car in a few days. 君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。 I'd like some more bread, please. もう少しパンをください。 I'd like to cancel my appointment for June first. 6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。 I'm looking for a job. 仕事を探している。 Strange to say, none of us noticed the mistake. 妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。 Take a seat, please お座りください。 Father gave an angry look at me. 父は怒った顔をして私をちらっと見た。 Leave it where you found it. それは見つけた所に置いておきなさい。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 As soon as the game started, it began to rain. 試合が始まるとすぐ雨が降り始めた。 They reveled in the success of their sales. 彼らの販売の成功に大喜びした。 Aside from fright, she was not injured. 彼女はおびえただけで別にけがはなかった。 It's an ill wind that blows no good. どんな風も誰かの得になる。 We can not carry on conversation in such a noisy room. こんな騒がしい部屋では話が続けられない。 That the earth is round is clear now. 地球が丸いということは今では明らかである。 Please open the file circled in red with a text editor. 赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。 He was admitted without taking the exam. 彼は試験を受けないで入学を許可された。 The rain prevented the boys from playing baseball on the playground. 雨のため、少年たちはグランドで野球ができなかった。 Kei's very lucky! He has been since his birth. ケイちゃんはとても運がいいのよ。お産の時から、そうだったわ。 Can I do anything for you? 何かお役に立つことはございませんか。 I tried again for no reason. もう一度やったが無駄だった。 When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture. 私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。 We covered 100 kilometers in the car before it got dark. 私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。 She speaks good English. 彼女は英語を上手に話しますね。 People must love one another. 人々は互いに愛し合わなければならない。 Tom sat two rows ahead of me. トムは私の2列前にすわっていた。 You must not park your car there without permission. 無断でそこに駐車してはいけません。 I have no idea why he quit his job suddenly. 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 We checked the document again. その書類をもう一度調べた。 She wept at the news. 彼女はその知らせを聞いて泣いた。 Politicians never tell us their inner thoughts. 政治家は決して内心を見せない。 You will recover from your weakness soon. じきにその衰弱は回復しますよ。 "If you're tired, why don't you go to sleep?" "Because if I go to sleep now I will wake up too early." 「もし疲れているなら寝たらどう?」 「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから。」 Do you have a fever? あなたは熱があるのですか? This is where I was born and brought up. ここは私が生まれ育ったところです。 Her affection came home to my heart. 彼女の愛情がしみじみ胸にこたえた。 He's a heavy drinker. 彼は大酒飲みだ。 The man's third attempt to stop smoking failed. その男の禁煙のための3度目の試みは失敗した。 The movie was interesting, as I had expected. 映画は、私が予期したように面白かった。 I stayed so he wouldn't feel lonely. 彼がさびしがらないように、私は滞在を続けた。 He seems to be aware of my feelings. 彼は私の気持ちに気づいているようだ。 It is too hot to stay here. 暑くてここにはいられない。 Most people think so. たいていの人がそう考える。 Whether it rains or not, I won't change my plan. 雨が降ろうと降るまいと、私は計画を変えない。 Will this dictionary do? この辞書でよろしいですか。 Why have the apes evolved more than other animals? なぜ類人猿は他の動物よりも進化したのか。 Have you any fever? あなたは熱があるのですか? They grow oranges in California. カルフォルニアではオレンジを栽培している。 Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. 辞書の編纂には膨大な時間がかかる。 The story affected us deeply. その話に我々は深く心を動かされた。 Being spoken to by a foreigner, I did not know what to do. 外国人に話しかけられたとき、どうしていいのか分からなかった。 It seems the rural area will be developed on a large scale. その地方は大規模に開発されるだろう。 This rule holds good in every case. この規則はあらゆる場面にあてはまる。 The coach gave me some advice. コーチが助言をしてくれた。 Travel agencies' profits soared. 旅行会社の収益が急増した。 Don't talk in the classroom. 教室でおしゃべりをしてはいかん。 He is blind in one eye. 彼は片方の目が不自由だ。 What do you think of this plan? この計画はどうでしょう。 The movie K-9 is showing. K-9が上映中です。 Our paths have crossed very often. 私たちの小道は、しばしば出会いましたね。 Say which you would like. どちらが欲しいか言ってご覧なさい。 Fourth, my homeroom class in Japan included students of a wide range of abilities. 第4に、日本の私のホームルームのクラスには、能力が大幅に違う生徒がいました。 It will have been raining a whole week if it is rainy tomorrow. 明日雨が降れば、丸1週間雨が続くことになる。 Strange to say, he saw the ghost of his father. 奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。 You're just running away from life's problems. 君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。 He is the only one of my friends that is talented. 私の友人の中で才能があるのは彼だけだ。 I do not want any money. お金は結構です。 Your tie has come undone. 君のネクタイはほどけている。 A nerve cell responds to a slight stimulus. 神経細胞は弱い刺激に反応する。 We import raw materials and export the finished products. 我々は原材料を輸入して、製品を輸出している。 I could kick myself for not bringing a map. 地図を持ってこなかったことを悔んでいる。 Snow lay all over the ground. 雪はあたり一面に積もっていた。 I love the trunk. トランクが好きだ。 Hang your hat on the hook. 帽子を帽子掛けに掛けなさい。 He was laughed at by everybody. 彼はみんなに笑われた。 I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life. ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。 I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself. うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。 The accused is to appear before the court on Friday. 被告は金曜日に法廷に現れる予定です。 Stop banging on the door! ドアをたたくのはやめろ。 Mary is at a loss what to say to him. メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。 His criminal record is apparently for murder, but he won't start to talk about the details. 罪状は殺人らしいが、詳しい事は口に出そうとしない。