| They dreamed they'd gain the right to vote someday. | 彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。 | |
| He paid all his debts, which is the proof of his honesty. | 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 | |
| Why not go to the movies? | 映画に行ったらどうですか。 | |
| Due to the heavy rain we were soaked to the skin. | 大雨のために私たちはずぶぬれになった。 | |
| Ann has lots of friends. | アンには友人がたくさんいる。 | |
| It is better not to go out of your field. | 畑違いの事はしない方がいい。 | |
| That is a danger zone; don't go there. | そこは危険地帯である。そこへは行ってはいけない。 | |
| They say that he was born in Germany. | 彼はドイツで生まれたそうだ。 | |
| Tom fell and hit his elbow. | トムは転んで肘をついた。 | |
| Mother stays at home every day. | 母は毎日うちにいます。 | |
| I can't even speak English very well, much less Spanish. | 私は英会話もろくにできない、ましてやスペイン語など話せるはずはありません。 | |
| I had difficulty in solving this problem. | この問題を解くのに苦労した。 | |
| He didn't say a word. | 一言も彼は口にしなかった。 | |
| I ordered them to leave the room. | 私は彼らに部屋を出るように命じた。 | |
| Add more salt to the soup. | スープにもっと塩を加えなさい。 | |
| The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away? | 食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ? | |
| Dry your face with a towel. | タオルで顔をふきなさい。 | |
| When angry, count ten; when very angry, a hundred. | 腹がたった十数えよ、もっと腹がたったら百数えよ。 | |
| Can it be true that she committed suicide? | 彼女が自殺したというのは本当か。 | |
| I had my driving licence renewed last month. | 先月、運転免許証を更新しました。 | |
| Get up early, or you'll be late. | 早く起きなさい、さもないと遅刻しますよ。 | |
| She felt like crying upon hearing that. | それを聞いて彼女は泣きたい気がした。 | |
| I send a letter to my mother. | 母に手紙を出します。 | |
| The house is being painted by a professional. | その家は職人の手でペンキを塗られている。 | |
| I am leaving for Tokyo tomorrow. | 明日東京へ立つつもりだ。 | |
| Hanako likes cake very much. | 花子はとてもケーキが好きだ。 | |
| The telephone on my desk rang persistently and loudly. | 私の机の上の電話がしつこく大きな音をたてて鳴った。 | |
| His new book is going to come out next month. | 彼の新しい本が、来月出版される。 | |
| Tom and I go to the same high school. | トムは高校の先輩です。 | |
| The principal shook hands with each of the graduates. | 校長は卒業生一人一人と握手をした。 | |
| He is a famous artist. | 彼は有名な画家です。 | |
| Thanks for your hard work. | お疲れさまでした。 | |
| There are about 1000 students at our high school. | 私たちの高校には約千人の生徒がいます。 | |
| I enjoyed swimming. | 私は水泳を楽しんだ。 | |
| We met him on the way there. | 私達はそこへ行く途中で彼に会った。 | |
| The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain. | 農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。 | |
| Can you tell me where the nearest courtesy phone is? | 一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。 | |
| Don't be self-conscious when you travel. | 旅の恥はかきすて。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更するのは難しいと分かった。 | |
| Have you gone over the lesson? | その課の復習をしましたか。 | |
| The sea was as smooth as glass. | 海は鏡のようになめらかだった。 | |
| International problems must be solved by diplomacy, not war. | 国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。 | |
| They waved good-bye to their parents as the train pulled out. | 汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。 | |
| John skied up the slope. | ジョンは坂をスキーで上りました。 | |
| That's just what I wanted. | これこそ求めていたものですよ。 | |
| Tom is wearing clothes. | トムは服を着ている。 | |
| He is accountable to the management for what he does. | 彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。 | |
| Mr. Thompson has been very busy today. | トンプソン氏は今日はとても忙しかった。 | |
| Don't excuse what you have done. | したことを言い訳するな。 | |
| The population of Osaka is larger than of Kobe. | 大阪の人口は神戸よりも多い。 | |
| This dog is conditioned to bark at strangers. | この犬は見知らぬ人にほえるようにしつけられている。 | |
| They must be happy. | 彼らは幸せにちがいない。 | |
| My brother watches television. | 弟はテレビを見ます。 | |
| This shirt doesn't fit me round the neck. | このワイシャツは首まわりが合わない。 | |
| I went down the slope, falling again and again. | 私は何度も転びながら、坂を下っていった。 | |
| Why didn't you show up at the party last night? | なぜ昨晩パーティーに来なかったのですか。 | |
| He thinks that life is like a voyage in a sense. | 人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。 | |
| He always treats me like a child. | 彼はいつでも私を子供扱いする。 | |
| I have been down with a cold. | 私は風邪をひいて寝ていました。 | |
| Even a rare guest wears out his welcome after three days. | 珍客も3日いれば鼻につく。 | |
| They were just in time. | 彼らはちょうどまにあった。 | |
| Are your hands free of dirt? | 手は汚れていませんか。 | |
| The boy playing the guitar is my brother. | ギターをひいている少年は僕の弟です。 | |
| The clouds were driven away by the wind. | 雲は風に吹き払われた。 | |
| The tartar has to be removed. | 歯石をとらなければなりません。 | |
| I feel chilled to the bone today. | 今日は底冷えのする日だ。 | |
| He became an American citizen. | 彼は、アメリカ国民になった。 | |
| We had to cooperate with each other. | 私は互いに協力せざるをえなかった。 | |
| The island is nearly a mile across. | 島は幅が1マイル近くある。 | |
| Let's take a coffee break, shall we? | ひと休みしませんか。 | |
| He is not just interested, he's crazy about it. | 興味があるなんてものではなく、もう夢中なんです。 | |
| Too much exercise can do more harm than good. | 運動のしすぎは有害無益に成りうる。 | |
| School was closed for the day due to the snow. | 雪のため学校はその日休校になった。 | |
| They climbed the rugged north face. | 彼らは険しい北面を登った。 | |
| Learn little by little every day. | 毎日少しずつ学びなさい。 | |
| Let's go! | 行くよ。 | |
| He worked at night and slept in the daytime. | 彼は夜働いて昼間は眠った。 | |
| If it had not been for his advice, she would not have flown to London. | 彼の忠告がなかったならば、彼女は飛行機でロンドンへ行かなかっただろう。 | |
| I'm Nana. I'm Hideki Yamauchi's daughter. | 私、菜々です。山内秀樹の娘です。 | |
| He likes drinking coffee without sugar. | 彼は砂糖なしでコーヒーを飲むのが好きである。 | |
| I think it's important to keep promises. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| I suppose then an 8-Gigabyte hard drive will be adequate. | 8ギガバイトのハードディスクがあれば十分だと思います。 | |
| The couch is in the foreground next to the table. | ソファーは写真前方にあってテーブルの脇にある。 | |
| Singapore looks very nice in this picture. | この写真ではシンガポールはとても素敵なようだ。 | |
| The farmer cultivates a variety of crops. | その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。 | |
| Sorry to impose, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| I don't want to take a walk now. | 今は散歩したくない。 | |
| He was actuated by community spirit. | 彼の行為は共同体意識からのことだった。 | |
| Tom fell into a panic. | トムはパニックに陥った。 | |
| We should cultivate our minds by reading good books. | 我々は良書を読んで心を養わねばならない。 | |
| We fail to grasp the meaning of the word. | 我々はその言葉の意味を理解できないでいる。 | |
| I know him by sight, but not by name. | 私は彼の顔は知っているが名前は知らない。 | |
| His action throughout was correct. | 彼の行為は始めから終わりまで正しかった。 | |
| I cannot stand headaches. | 私は頭痛には我慢できない。 | |
| The proposed method is applied to three simulated case studies. | 提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。 | |
| Open source is the engine that drives technological innovation. | オープンソースは技術革新をドライブするエンジンである。 | |
| Samba is a Brazilian rhythm, isn't it? | サンバはブラジルのリズムですね。 | |
| Lemons are sour. | レモンは苦い。 | |
| I don't know about things like that. | その辺の事情は知らない。 | |
| You shall judge of a man by his foes as well as by his friends. | ある男を判断するには、その人の友人によるのと同様に敵によって判断するのがいいだろう。 | |