Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

I found it impossible to lift the box.私はその箱を持ち上げるのは不可能だと分かった。
You're really annoying.君は本当にうざいなあ。
I'm busy all the time.私はいつも忙しい。
I will have been to the States three times if I go there again.もう1度行けば、アメリカに3回いったことになる。
Don't make such a mistake.そんな間違いをするな。
The workers demanded more money and holidays.労働者はさらに多くのお金と休日を要求した。
I want to send a present for his birthday.彼の誕生日にプレゼントを贈りたいんです。
He observed that we would probably have rain.多分雨になるだろうと彼は言った。
He could get over every difficulty.彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。
I heard the song sung in French.私はその歌がフランス語で歌われるのを聞いた。
Let them all come.矢でも鉄砲でも持ってこい。
The job earns him half a million yen every month.その仕事は毎月50万円になる。
He didn't have the decency to admit that he was wrong.彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。
His composition leaves nothing to be desired.彼の作文は申し分ない。
I could not believe his statement.私は彼の言ったことが信じられなかった。
Sleep is necessary to good health.睡眠は健康に必要だ。
I asked him to leave at once.すぐ出発してと彼に頼んだ。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
There was not a tree in sight.木は一本も見えなかった。
Tom says he wants to learn how to fly an airplane.トムは飛行機を操縦できるようになりたいと言っている。
She was nearly frozen to death in the snow.彼女は雪の中で凍死寸前だった。
Could you speak more slowly, please?もっとゆっくりお願いできますか。
What he says is true in a sense.彼の言ってることはある意味で真実である。
We went on a picnic to the woods.私達は森へピクニックに行った。
It was very sensible of him to reject the bribe.私がその賄賂を拒否したのは非常に賢明な事だった。
You say po-tah-to I say po-tay-to. Rika is just that sort of girl. There's no way to win a battle of words with her.あー言えば、こーゆー。里香ってばそんなヤツだ。文句の言い合いで勝てるわけない。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
My youngest brother was brought up by our grandmother.一番下の弟は、祖母に育てられた。
Only a few TV programs are worth watching.見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
How long does it take to walk to your house from here?ここから君の家まで歩いてどれぐらいかかりますか。
It was an adventure going down the river on a raft.いかだでその川を下ったときははらはらした。
Tom isn't here.トムはいません。
He slipped and nearly fell.彼は滑って、すんでのところで転ぶところだった。
His health was affected by the great heat.彼はそのひどい暑さで健康をおかされた。
The night was far advanced.夜がすっかり更けた。
It only works on Windows.それはWindowsでしか動作しない。
There is no telling about the weather.天気のことはわからない。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
The facts became known to everyone.その事実は皆に知れ渡った。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
If you use the quit command noted below, you can make the application exit.下記のquitコマンドを使うとアプリケーションを終了させることが出来ます。
It was not long before she came.待つほどもなく彼女はやって来た。
Strange to say, he saw the ghost of his father.奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
The job looked quite simple, but it took me a week.その仕事は容易に考えていたが一週間かかってしまった。
Where did you pick up those old coins?あの古いコインをどこで手に入れたのか。
His proposal is out of the question.君の提案は問題外だ。
There is a house on the hill.丘の上に1軒の家があります。
She attends school at night.彼女は夜、学校に通っている。
He is afraid of swimming.彼は泳ぐのが怖い。
We soon believe what we desire.願っていることはすぐに信じる。
I thought you'd speak French better than Tom.あなたはトムより上手くフランス語を話せると思っていました。
He survived the accident.彼は事故で一命をとりとめた。
Asked to marry him, I was at a loss for words.結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
She died two days after his arrival.彼の到着後2日して彼女は亡くなった。
We've just finished breakfast.私達はちょうど食事を終えた所です。
You don't... you don't talk to me like that.俺に・・・俺にそんな口をきくな。
He fell prey to an impulse to steal.彼は出来心で盗みをした。
The bus just had to be delayed when I'm in a hurry.急いでいる時に限ってバスが遅れる。
He is not good at making friends and always keeps to himself.彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。
No one will vote for the budget.誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
I want to go to Hawaii next spring.次の春にはハワイに行きたいんです。
Men are greedy.さて人間とは欲深いものです。
She got sick of the ugly animals.彼女は不格好な動物にうんざりしたのでした。
Hanako called his bluff.花子は本当かどうかを問いただした。
Wooden houses easily catch fire.木造家屋は燃えやすい。
Hard labor was beginning to tell on his health.厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。
"Will you have another cup of coffee?" "No, thank you."「もう一杯コーヒーを飲みませんか」「いいえけっこうです」
Is the tap water in Australia drinkable?オーストラリアの水道水は飲めるんですか?
What will happen to us if an earthquake occurs?地震が起こったら私達はどんなことになるだろうか。
Mother allowed me to go abroad.母は私が海外に行くのを許した。
I never see this picture without thinking of my dead mother.この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。
Thanks to the arrangements made by Ken'ichi, the women found various places to work around town.彼女たちは、健一のはからいで、町の様々な場所で働くことになった。
He put his foot on the ladder.彼ははしごに片足を掛けた。
I love her sister very much.私は彼女の妹をとても愛しています。
We regard John as our leader.私達はジョンをリーダーと思っている。
She had no way to know about it.それについては知る由もなかった。
Opening the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。
She works so hard that she can get good results.彼女がんばっているから、いい結果が出せるよ。
The President's speech was calculated to ease world tensions.大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
He was tired from his long walk.彼は長いこと歩いて疲れていた。
His request was tantamount to a threat.彼の要求は脅しに近かった。
He is away from home.家にはいない。
Jim is master of French and German.ジムは仏語と独語が自由に使える。
He owned his success to both ability and industry.彼は能力と勤勉のおかげで成功した。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
We cannot live without air.空気なしでは生きられない。
Don't be so foolish as to go with him.彼といっしょに行くなんて馬鹿なことはおやめなさい。
We were held up for two hours on account of an accident.私達はある事故のため2時間遅れた。
I took good care that I did not fall.転ばないように十分気をつけた。
Since I didn't know what to do, I asked him for advice.私は何をしたらいいのかわからなかったので、彼に助言を求めた。
Bright ideas never occur to me.なかなか妙案が浮かばない。
There are grammatical principles involved.文法の原則が含まれている。
What do you usually have for breakfast?朝ご飯に何を食べますか。
I met her the year that my uncle William died.私は彼女とは、おじのウィリアムが死んだ年に出会った。
Happy New Year!よいお年を。
Paying the national debt could mean reducing the average income.国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。