| His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones. | 彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。 | |
| But still you people do not accept our testimony. | しかし、あなた方は私たちの証を受け入れません。 | |
| Exports in January totalled $10 billion, a record for the month. | 1月の輸出は100億ドルと、同月としては最高記録になった。 | |
| I've got no more than five hundred yen. | 私は500円しか持っていない。 | |
| A stable economy is the aim of every government. | 経済の安定はすべての政府の目指すところだ。 | |
| Hard work enabled him to succeed. | 勤勉が彼に成功することを可能ならしめた。 | |
| I will stay at home tomorrow. | あしたは家に居るつもりだ。 | |
| I like him all the better for his faults. | 彼に欠点があるから、それだけ一層彼が好きなのだ。 | |
| My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker. | 祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。 | |
| They had poor crops year after year. | 毎年毎年不作続きだった。 | |
| This CD belongs to my son. | これは私の息子のCDです。 | |
| Everybody hates Tom. | トムはみんなに嫌われている。 | |
| Study hard, or you'll fail the exam. | 一生懸命勉強しなさい、さもないと試験に落ちるぞ。 | |
| He used chopsticks in an awkward way. | 彼は不器用な手つきではしをつかっていた。 | |
| They are of kin to each other. | 彼らは互いに親類関係にある。 | |
| Where is the closest travel agency? | 一番近い旅行代理店はどこですか? | |
| I ran across an old friend near the bank. | 銀行の近くで昔の友達に偶然会った。 | |
| I feed data into a computer. | コンピューターにデータをいれる。 | |
| I got a traffic ticket. | 交通違反切符を切られた。 | |
| All the boys spoke, each in turn. | 少年達はみんな順にしゃべった。 | |
| I declined his invitation to dinner. | 私は彼の夕食の誘いを辞退した。 | |
| They are inquiring into the matter. | その事件は調査中です。 | |
| He acted as chairman. | 彼は議長の役を務めた。 | |
| He sustained an injury which will take a month to heal completely. | 彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。 | |
| I miss you badly. | 君がいなくてとても寂しい。 | |
| This college was established in 1910. | この大学は1910年に創立された。 | |
| Let me call you back later, OK? | 後で、折り返し電話するわ。 | |
| He promised political reforms would be put into practice. | 政治改革を実行すると彼は約束した。 | |
| We had an oral exam. | 私たちはスピーキングテストがあった。 | |
| She didn't even try to help. | 彼女は彼を助けようともしなかった。 | |
| It's possible that Tom lied to you. | トムがあなたに嘘をついたという可能性はある。 | |
| That is to say, he was old and gray and tired. | つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。 | |
| We have overlooked this important fact. | 私たちはこの重要な事実を見落とした。 | |
| I don't want a Ferrari bad enough to sell my house to get one. | 自分の家を売ってまでフェラーリ欲しくないよ。 | |
| They have to repair their car. | 彼らは車を修理しなければいけない。 | |
| It began to rain when he went out. | 彼が出かけると雨が降り出した。 | |
| The people of the island ask for help from us. | その島の人々は我々の助けを求めている。 | |
| His anger was so great that I ran away. | 彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。 | |
| I went hiking. | 私はハイキングに行った。 | |
| What time do you have? | 何時ですか。 | |
| There is little chance of his winning. | 彼が勝つ見込みはほとんどない。 | |
| I don't know. | わかりません。 | |
| They are Japanese sumo wrestlers. | 彼らは日本のお相撲さんだよ。 | |
| When Fred hears loud music, he gets annoyed. | 騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。 | |
| My stomach aches after meals. | 食事の後に胃が痛くなります。 | |
| She stood astonished at the sight. | 彼女はその美しい光景に驚いて立っていた。 | |
| Humanity exiled. | 人間性は追放された。 | |
| Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment. | 人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。 | |
| Size 9, I think. | サイズは9だと思います。 | |
| The teacher approved his plan. | 先生は彼の計画に賛成した。 | |
| "Tom will be here soon." "How soon?" | 「トムはもうすぐここに来ます。」「どれくらいすぐですか。」 | |
| He will make a good doctor. | 彼はよい医者になるでしょう。 | |
| I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot. | 暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。 | |
| Please be quiet. | お静かに・・・。 | |
| She said in a gentle voice. | 彼女は優しい声で言った。 | |
| In the first place, no harm will come to us even if we try. | 第一に、わたしたちがやってみたとしても我々には害はない。 | |
| Tom has a few friends in Boston. | トムはボストンに何人か友達がいる。 | |
| It has been ten years since he left Japan. | 彼が日本を去ってから十年になる。 | |
| The old chair groaned under her weight. | 彼女の体重でその椅子は、きしんだ。 | |
| The policeman caught the thief. | 警官はその泥棒を取り押さえた。 | |
| Try to speak English as often as possible if you want to improve your English. | 英語を上達させたいなら、できるだけ英語を話すようにつとめなさい。 | |
| To tell the truth, she is my sister. | 実を言えば、彼女は私の妹だ。 | |
| She is a quiet woman. | 彼女は温和な婦人です。 | |
| How is your work coming along? | お仕事は順調にいってますか。 | |
| If you cheat, you run the chance of getting arrested. | 不正を働くと逮捕される危険がある。 | |
| In the alphabet, B comes after A. | アルファベットでBはAの後にくる。 | |
| Yumi will not play tennis. | 由美はテニスをしないでしょう。 | |
| Let's go eat. | 食事に行きましょう。 | |
| Critics thought little of the play. | 批評家たちはその劇をあまり高く評価しなかった。 | |
| That brown hat is old. | その茶色の帽子は古いです。 | |
| I think you've mistaken me for someone else. | あなたはわたしを誰かと間違ってるんだと思います。 | |
| We queued up for the bus. | 私たちは一列にならんでバスを待った。 | |
| Her mind is filled with dreams of becoming an actress. | 彼女の心は女優になる夢でいっぱいだ。 | |
| Tom is a hunk. | トムはイケメンだ。 | |
| The problem puzzled the public. | その問題は大衆を当惑させた。 | |
| The king crushed his enemies. | 王は敵軍を壊滅させた。 | |
| A farm boy accidentally overturned his wagonload of wheat on the road. | 農家の男の子が、小麦を乗せた小型トラックを過って横転させてしまった。 | |
| We did it! | 成功だ! | |
| He burnt his hand on the hot stove. | 彼は熱いストーブで手をやけどした。 | |
| He was born in Osaka. | 彼は大阪で生まれた。 | |
| Then I felt that my parents really loved me. | そのとき、両親は本当に私を愛しているんだと感じた。 | |
| Sorry, I didn't mean to scare you. | ごめんね、怖がらせるつもりはなかったんだ。 | |
| He has hardly studied this term. | 彼は今学期ほとんど勉強していない。 | |
| I made a mistake. | 間違えました。 | |
| I saw it with my own eyes. | 私は自分の目でそれを見たのです。 | |
| The computer terminals were lined up in one long row. | コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。 | |
| It's stormy. | 天気は荒れています。 | |
| She smokes a lot. | 彼女はたばこをたくさん吸う。 | |
| I am blessed with good health. | 私は健康に恵まれている。 | |
| The tree fell over in the typhoon. | その木は台風で倒れた。 | |
| Parker greeted him with a smile. | パーカーは微笑みで彼を迎えた。 | |
| My father has something to do with that firm. | 父はその会社にいくらかかんけいしている。 | |
| Don't talk in the classroom. | 教室でおしゃべりをしてはいかん。 | |
| I arrived at Osaka Station at night. | 私は夜に大阪駅に着いた。 | |
| I don't have much money, but I can get along somehow. | お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。 | |
| These are my books and those are his books. | これらは私の本で、それらは彼らの本です。 | |
| I like dogs better than cats. | 私は犬のほうが猫より好きだ。 | |
| Students don't read many books because of TV and comics. | テレビやマンガのせいで学生は本を読みません。 | |
| I'll lend you some books of my brother's. | 弟の本を何冊か貸してあげよう。 | |
| Please undress from the waist up. | 上半身裸になってください。 | |