First, we decide on that which needs to be decided, then we split into two teams. 決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。 I don't have anything to declare. 申告するものは何も持っていません。 My wife showed excellent taste in decorating the room. 私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。 I couldn't sleep. 眠ることができなかった。 Shut the door. ドアを閉めて。 What should I do? どうすればいいんだ。 Seek, and you will find. 探せ、さらば見いだすであろう。 Our generation has seen a lot of changes. われわれの世代の人々はいろいろな変化を見てきた。 Did you reserve a room at the hotel? ホテルの部屋を予約しましたか。 Our P.E. kit was just shorts but now it's spats from today. うちの体操服って普通の短パンだったのに今日から急にスパッツになっちゃったのね。 Turn off the radio, please. ラジオを消してください。 It's in your interest to go. 行くほうが君のためだ。 Not everyone is properly rewarded for his efforts. 誰もが努力にふさわしい報酬を受けているわけではない。 I have a brother. 兄がいます。 I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo. 広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。 Man fears disasters such as floods and fires. 人は洪水や火災などの災害を恐れる。 My brother is arriving tomorrow morning. 私の兄は明日の朝到着します。 He was too angry to speak. 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 We lost sight of Jim in the crowd. 私達は人込みでジムを見失った。 I'd like to try out skydiving. スカイダイビングに挑戦したいのです。 No attention was paid to his warning. 彼の不注意さは不用意だった。 It took him two hours to finish his homework. 彼は宿題を終えるのに2時間かかった。 In that case, you are right. その場合は君が正しい。 I was invited to lunch. 私は昼食に招待された。 I think it's absurd to do so. 私はそうするのはばかげていると思う。 Is this symptom getting better or worse? 症状は良くなってきていますか。それとも悪くなってきていますか。 I have a bad headache today. 私は今日はひどい頭痛がする。 Don't go too far ahead of me. 私はあまり先を行っては行けません。 I can hear a cat scratching at the window. 猫が窓を引っかいているのが聞こえる。 He opened the door. 彼はドアをあけた。 In France, we study men, in Germany, books. フランスでは人間を研究しますが、ドイツでは書物を研究します。 The two boys look more alike than I thought. 二人の男の子は思っていたよりもよく似ている。 I watched them destroy the old building. 彼らが古い建物を壊すのを見た。 Man's but a bubble. 人生とは、一抹の泡みたいなものだ。 I have gas indigestion. 消化不良です。 Oil is of great use to us. 石油はたいへんわたしたちの役に立つ。 You'll get there in time, so long as you don't miss the train. その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。 I don't feel like filling out this questionnaire. There are too many items. このアンケート、項目が多すぎて記入する気になれないよ。 I tried to make up with her, but it was impossible. 彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。 We must always consider the feelings of others. いつも自分以外の人の気持ちを思いやらなくてはならない。 Tom demonstrated how to core an apple. トムはリンゴの芯の取り方をやってみせてくれた。 He often thinks with his eyes shut. 彼はしばしば目を閉じて考える。 If you take 3 from 8, 5 remains. 8から3をひくと5が残る。 They live in that house among the trees. 彼らは木立の間のその家に住んでいる。 I'm going to the theater on the corner. 私は角にある劇場に行くところです。 We were held up for two hours on account of an accident. 私たちはある事故のために2時間遅れた。 What time do you usually eat breakfast? いつも何時に朝ごはんを食べるの? The lake is surrounded by green hills. 湖は緑の丘に囲まれている。 He's very honest, so we can depend on him. 彼はとても正直だからあてにすることができる。 The hotel at which we stayed was very comfortable. 私達が泊まったホテルはとても快適だった。 With the weather getting worse, the departure was put off. 天気が悪くなっていったので、出発は延期された。 Whichever way you take, it'll take you the same time. どちらの道を行ってもかかる時間は同じだ。 This is a picture frame made of plastic. これはプラスチック製の額縁です。 I'll go buy some bread. パンを買いにいく。 Next time you come, don't forget to give it back to me. 次に来るとき、忘れずにそれを私に返してください。 Does any other country fan the flames of patriotism as much as America? アメリカほど愛国心を煽る国はあるでしょうか。 I arrived at Narita Airport this morning. 私は今朝成田空港に到着した。 Her eyes were filled with tears. 彼女は目に涙をいっぱいためていた。 I found it easy to answer the question. その問題に答えるのは簡単だと思った。 Your composition was good except for the spelling. 君の作文は綴り字以外はよく書けていた。 On encountering the celebrity, they asked for his autograph. 彼らは有名人と出くわすなり、サインをもとめた。 The baby was sound asleep. 赤ん坊はぐっすりと眠っていた。 Oh my gosh! You're the last person I expected to meet in a situation like this. なんとまあ!こんなシチュエーションで君に会うなんて思ってもいなかったよ。 She finished her lunch quickly and went shopping. 彼女はお昼をすませ、買い物に出かけた。 She cannot stop me. 彼女は私を止められない。 This car runs on alcohol. この自動車はアルコールを燃料に使う。 He has lost his father's watch. 彼はお父さんの時計をなくしてしまった。 Someone is waiting for you downstairs. 下階で誰かがあなたを待っていますよ。 Please remind me to post the letter. どうか私がその手紙を投函することを忘れないように注意して下さい。 Please give your mother my best regards. どうぞ君のお母さんによろしくとお伝えください。 Tom knows quite a lot about Mary. トムはメアリーのことをよく知っている。 A rose by any other name would smell as sweet. バラはどんな名で呼ぼうとやはりよい匂いがする。 I'll call on you John. ジョン、君にあてよう。 Open the window, please. どうか窓を開けてください。 Learning to read well is of primary importance. 読み方をしっかり習うことは最も根本的なことである。 I learned French instead of German. 私はドイツ語の代わりにフランス語を勉強した。 Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently. 出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。 What has become of your dog? 君の犬はどうなったのだろう。 A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors. 新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。 An alpaca looks like a horse and a camel. アルパカは馬のようでもあり、ラクダのようでもある。 If we unite our efforts, we will be able to finish this. 力を合わせれば、これを終わらせられるだろう。 We cannot praise him too much. 彼をどんなに誉めても誉めたりない。 I don't know if it is true. 私はそれが本当であるかどうか分らない。 They fine you in Singapore if you throw trash in the streets. シンガポールでは通りにゴミを散らかすと罰金を課せられる。 Their trouble stems from a trifling matter. あの人たちのトラブルのもとは些細なことだ。 I'm sorry, I don't have change. ごめん、お釣りが無い。 The negotiations are at a very delicate stage. 交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。 How do I fix the seat? 椅子を元に戻したいのですが。 Even a child can do it. 子供でもそれをすることができる。 Sorry, but I have to work tonight. 残念ですが、今晩は仕事をしなければなりません。 Can I keep this? これももらっておいても、良いですか。 I play in a band. 俺はバンドで演奏してるんだ。 I shit in your milk. ミルクでウンチする。 His story thrilled me with horror. 彼の話は私を恐怖でぞっとさせた。 The eldest daughter suddenly screamed "I want candy." 長女が突然「飴がほしい」と叫んだ。 It was gambling that brought about his ruin. 彼を破滅させたのはばくちであった。 If you take this medicine, you will feel better. この薬を飲めば、気分良くなるでしょう。 There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education. どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。 Her efforts were to good purpose. 彼女の努力は報われた。 My son is studying economics. 息子は経済学を研究している。