Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

But, then again, Latin was already a "dead language" by that time.しかし、その一方、ラテン語はそのときまでに「死語」となっていた。
Congratulations on coming first in the competition.その競技で優勝したそうで、おめでとうございます。
I'll provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
She is visiting Paris.彼女はパリを訪れている。
He thinks he knows everything but, as a matter of face, he is very ignorant.彼は何でも知っていると思っているが、実際はひどく無知である。
He bumped his head against the ceiling.彼は天井に頭をぶつけた。
Don't be upset by sudden change of the weather.気候の突然の変化にうろたえるな。
I don't want to go home.帰りたくない。
That crime is punishable by death.その犯罪は死刑に値する。
Is his father a doctor?彼の父親は医者ですか。
I am not as young as Miss Brown.私はブラウンさんより若くない。
Can I speak with Judy?ジュディさんとお話したいのですが。
Are you ready to eat?みなさんは食べる用意ができていますか。
The bathroom is at the end of the hall.バスルームは廊下の突き当たりにある。
She took over the will of him.彼女は彼の意志を引き継いだ。
I parted from him on the street.私は彼と通りで別れた。
She cannot write or read.彼女は書く事ができず、読む事もできない。
I work out in a gym two or three times a week.私は週に2、3回、ジムで運動している。
He doesn't have the ability to do the work properly.彼には、その仕事をきちんとこなす能力はない。
This fish is not edible.この魚は食用にならない。
I know that she is Spanish.私は彼女がスペイン人であるということを知っている。
My brother is not as tall as I was two years ago.弟は二年前の私ほどには背が高くない。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
He is not witty or bright.彼は頭が切れるでもなく機知に富むわけでもない。
What did you say?なんて言ったの。
Please spit.つばを吐き出してください。
We met each other again completely by accident.私たちは全く偶然に再会した。
The boy was naked to the waist.その少年は上半身裸であった。
The work is easy enough for me to finish in a couple of hours.その仕事は私なら2時間で片付けるほどやさしい。
I was happy that she took my side.彼女が味方してくれてとてもうれしかった。
Tom is a student.トムは学生です。
His English is coming along pretty well.彼の英語はいい線いってるよ。
I almost understood the entire thing!ほとんど全部分かった。
She has spoiled her work by being careless.彼女は不注意によって自分の仕事をだいなしにした。
Who is the pretty girl sitting beside Jack?ジャックのそばに座っているきれいな女の子は誰だ。
A plane crashed into a mountain.飛行機が山に墜落した。
My watch is not correct.私の時計は合っていない。
Don't be too hard on me.そんな私をしからないでください。
A book, if read through, may be said to be cheaper than anything else.私たちが一冊の本を通読したとすれば、こんな安いものはないと言える。
I can't imagine your not knowing her address.あなたが彼女の住所を知らないなんて考えられない。
His cheeks were burning with shame.恥ずかしさで彼の頬は真っ赤になっていた。
Go up to ground level at exit B2.B2に出口から地上へ出なさい。
Nagoya is to the east of Kyoto.名古屋は京都の東の方にある。
He remained silent.彼は黙っていた。
The general commanded that the city be attacked.将軍はその都市の攻撃を命じた。
The moon rises in the east.月は東から上る。
When I started traveling, I rarely felt lonely.私は旅に出かけたときはめったに孤独な感じがしなかった。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.私たちの仕事はこれまでは簡単だったが、今後は難しくなるだろう。
During summer breaks, I ate dinner at midnight.夏休みの間、私は夜中に夕食を食べていた。
Who stole the apples?誰がリンゴを盗んだのですか?
The downtime is caused by a mechanical problem.機械故障によるダウンタイム。
I'm convinced that my daughter will pass the exam.私は娘が試験に合格することを確信している。
I owe my success to your help.私の成功はあなたの援助のおかげだ。
He objected to the opinion of his manager.彼はマネージャの意見に反対した。
Who will take care of your cat then?では、猫の世話は誰がするの。
What time does school begin?学校は何時に始まりますか。
I'm majoring in American history at college.私は大学でアメリカの歴史を専攻しています。
I haven't seen you in a long time.お久しぶり。
Are they able to read these words?彼らはこれらのことばを読むことができますか。
A full moon can be seen tonight.今夜は満月が見られる。
You can meet Dr. White only by appointment.ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。
The elephant is liked by little children.その象は小さな子供たちに好かれている。
I've just been to my uncle's house.ちょうどおじさんの家へいってきたところだ。
He carried out the plan.彼はその計画を成し遂げた。
You can have any you want.あなたの好きなものは何でもあげます。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
Have you ever been to Mexico?メキシコに行ったことはありますか?
A group of foreign students visited Akira's high school.外国からきた生徒達の一行がアキラの高校を訪問した。
What happened to this place?! It's completely dead!どーすんの、このお店!完ッ全に閑古鳥がなっちゃってるじゃない。
The train was just on the point of starting when I got to the station.駅に着いたとき、汽車はちょうど出発しようとするところでした。
This AC unit wastes a lot of electricity.このエアコンは沢山電気を無駄遣いしてる。
The train was delayed on account of snow.その電車は雪のために遅れた。
She is no less charming than her older sister.彼女は姉と同様に魅力的です。
I don't recall.思いあたらないのですが。
As long as we live, our heart never stops beating.生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。
We will begin by considering the concept of "quota".「割り当て」という概念を考察することから始めよう。
The population of Italy is about half as large as that of Japan.イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。
Take care when you climb up the ladder.はしごを登るときには注意しなさい。
"I wish you were all mine!" said the little black rabbit.「君がすべて僕のものならいいのにな」と小さな黒ウサギは言った。
Talking of classical music, who is your favorite composer?クラシック音楽と言えば、最も好きな作曲家は誰ですか。
Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone.ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
The leak needs to be stopped immediately.漏えいはすぐに食いとめる必要がある。
Several children are playing in the sand.数人の子供が砂浜で遊んでいる。
He came to my rescue.彼が私を助けに来た。
I have heard this proverb used.このことわざが使われるのを聞いた事があります。
No one can read the book without crying.その本を読むと誰でも泣かずにはいられない。
You are very kind to show me the way.道案内をしてくださって、どうもありがとう。
You are no younger than I am.私と同様にあなたも若くない。
It was the most beautiful sight that he had ever seen in his life.それは彼がそれまでに見たうちで最も美しい光景だった。
Meg was happy about meeting Tom again.メグはトムとまた会うのが楽しかった。
They are satisfied with the new house.彼らは新しい家に満足している。
We would have a wide range of alternatives.幅広い選択の余地があったであろうに。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
No offense was meant.悪気はなかったのです。
The mother worried about her children.母親は子供のことを心配していた。
Memories of the good old days came flooding back one after another.昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。
Her beauty was beyond description.彼女の美しさは言葉では表現できないほどだった。
During lunch in the hotel dining room, the girl named Stella collapsed, and when Dr. Stewart examined the body he said...ホテルの食堂でランチの最中に、ステラという若い女性がばったり倒れ、医師のスチュワートがそのからだを調べて言うことには・・・。
Can you spare me a few minutes of your time?数分間、お時間を割いていただけますか。