| We use a lot of water every day. | 私たちは毎日多くの水を使用する。 | |
| He expressed himself clearly. | 彼は思うことをはっきり述べた。 | |
| You had better ask him how to do it. | あなたは彼にそのやり方を聞いたほうがよい。 | |
| I'll call you a taxi. | タクシーを呼んであげましょう。 | |
| I saw a man standing naked under the waterfall. | 男が1人滝に打たれていた。 | |
| I'll tell you how to swim. | 君に泳ぎ方を教えよう。 | |
| As soon as I sat down, I fell asleep. | 私は腰をおろすとすぐ寝込んだ。 | |
| He disappeared in the crowd. | 彼は人込みの中に姿を消した。 | |
| After swimming, a glass of orange juice really fills the bill. | 水泳のあとオレンジジュース1杯とくればいうことはない。 | |
| Do you have any information on classical music concerts? | クラシックコンサートに関する情報をください。 | |
| "I did that," she complained, "but there was no water in it!" | 「そうしたわよ」彼女は文句を言った。「でも水なんかなかったわよ」 | |
| She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth. | 彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。 | |
| Entering a university is not the purpose of my life. | 大学に入っていることが私の人生の目標ではない。 | |
| Why did you get up so early? | どうしてそんなに早起きしたの? | |
| I see a surge in loan growth. | ローンがふくらみそうな気配を見せていますね。 | |
| Mother frowns upon us eating between meals. | 母はわたしたちが間食するのが好まない。 | |
| How long will the flight time be? | 飛行時間はどのくらいですか。 | |
| I believe him honest. | 私は彼を正直だと信じています。 | |
| Having a driver's license is an advantage for this job. | 運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。 | |
| She went shopping with her mother. | 彼女はお母さんといっしょに買い物に行った。 | |
| No one noticed her absence until the meeting ended. | 会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。 | |
| I don't see why I have to go to your house at midnight. | 私はどうして真夜中にあなたの家に行かなくてはいけないのかわからない。 | |
| There is going to be a game between Waseda and Keio today. | 今日早稲田対慶応の試合がある。 | |
| She has a love of learning. | 彼女は学問を愛する気持ちがある。 | |
| I met him in the street. | 通りで彼に会った。 | |
| Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will. | これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。 | |
| He's a teacher of physics, but can also teach math. | 彼は物理の先生ですが数学も教えられます。 | |
| The government's actions were condemned worldwide. | 政府の政策は、世界中で非難された。 | |
| Look on the bright side of things. | 物事の明るい面を見なさい。 | |
| If I were you, I would paint it blue. | もし、私があなたなら、それを青く塗るだろう。 | |
| They were frozen to death. | 彼らは凍死した。 | |
| "Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!" | 「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」 | |
| They blotted out his name from the list. | 彼らは彼の名をリストから消した。 | |
| When he lost his watch he didn't seem to care. | 時計を無くしても彼はきにしていない様子だった。 | |
| He often reads far into the night. | 彼はしばしば夜更けまで読書する。 | |
| Her absence robbed us of our pleasure. | 彼女が来なかったので、楽しみがなくなってしまった。 | |
| In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus. | 紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。 | |
| Sunday follows Saturday. | 土曜日の次は日曜日がくる。 | |
| Rice is grown in many parts of the world. | 米は世界の多くの地域で作られています。 | |
| Life's seed is laid. | 命の種はまかれた。 | |
| Hunger knows no law. | 飢えの前に法律はない。 | |
| It's rush hour at Tokyo station. | 東京駅はラッシュ中だ。 | |
| She has a lot of friends here. | 彼女はここにたくさんの友人がいる。 | |
| Please write to me when you get there. | あちらに着いたら手紙をください。 | |
| His death surprised us all. | 彼の死は私たちみんなを驚かせた。 | |
| He asked for samples of picture postcards. | 彼は絵葉書の見本が欲しいといった。 | |
| We did our best to help them. | 私達は彼らを助けるため全力をつくした。 | |
| She read an amusing story to the children. | 彼女は子供たちに面白い話を聞かせてあげた。 | |
| They laughed away my worries. | 彼らは私の心配を笑い飛ばした。 | |
| A rat chewed a hole in the wall. | ねずみがかじって壁に穴をあけた。 | |
| I can't make sense of these sentences. | 私はこれらの文章の意味がわからない。 | |
| He put me in touch with the kidnappers. | 彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。 | |
| I'll come and see you one of these days. | 近いうちにお訪ねします。 | |
| Show him in. | 彼を中に御案内しなさい。 | |
| Look at that pretty little girl. | あのちっちゃくてかわいい女の子を見てよ。 | |
| She taught him how to play the piano. | 彼女は彼にピアノを教えた。 | |
| Mr Smith lost his way in the dense fog. | スミスさんは濃霧の中で道に迷った。 | |
| Your parents are not to blame for such a result. | こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。 | |
| I steal into the house. | こっそり家に忍び込む。 | |
| You have only to give him a little help. | 君は彼にちょっと手をかしてやりさえすればいい。 | |
| She always carries a Bible. | 彼女はいつも聖書を持ち歩いている。 | |
| Large amount of money were spent on the bridge. | 多額の金がその橋に費やされた。 | |
| In this way, we waste a lot of time. | かくして僕らはたくさんの時間を空費する。 | |
| The snow banked up against the wall. | 雪が塀に吹き寄せて積み上がった。 | |
| I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment. | 当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。 | |
| Tom is on bad terms with Mary. | トムはメアリーと仲が悪い。 | |
| I really appreciate your kindness. | お世話になりました。 | |
| I want some money. | ぼくはお金がほしいのだ。 | |
| The police searched Tom Smith's house. | 警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。 | |
| This is one of the things he always says. | これが彼の決まり文句です。 | |
| She cannot have told a lie. | 彼女がうそを言ったはずがない。 | |
| Please lend me that book. | その本を貸してくれませんか。 | |
| He makes a point of attending class meetings. | 彼はクラス会には必ず出席する。 | |
| She gave me a book for Christmas. | 彼女はクリスマスプレゼントに本をくれた。 | |
| Why does it hurt when you get sweat in your eyes? | なんで汗が目に入ると痛いの? | |
| I have a high fever. | 熱が高いんだ。 | |
| Don't approach the dog. | その犬に近寄ってはならない。 | |
| Is this beeper yours? | このポケットベルはあなたのものですか。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。 | |
| She kept crying all the time. | 彼女はずっと泣いていた。 | |
| Apply yourself to your own work. | 自分の仕事に専念しなさい。 | |
| As far as I know, he is kind. | 私の知る限りでは、彼は親切です。 | |
| I spent the whole day in reading the novel. | 私は1日中その小説を読んで過ごした。 | |
| He was still alive when the rescue party arrived. | 救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。 | |
| The cold weather lasted for three weeks. | 寒い日が3週間も続いた。 | |
| He was wearing a threadbare suit. | 彼はくたくたの背広を着ていた。 | |
| We stopped over in Athens on our way to Paris. | パリに行く途中、アテネに立ち寄った。 | |
| I am looking at the matter from a different viewpoint. | 私は違った観点からその問題を見ています。 | |
| He is stronger than I am. | 彼は私より力が強い。 | |
| Why don't you join in the conversation? | 会話に加われば。 | |
| Tom put some flowers on Mary's grave. | トムはメアリーの墓に花を供えた。 | |
| I went ahead on the road. | 私は先頭に立って道を歩いた。 | |
| The picture reminds me of my school days. | その絵を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日時計を買ったがそれは時間が正確だ。 | |
| First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects). | まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 | |
| How many Canadian friends do you have? | カナダ人の友達は何人いますか? | |
| Ken folded the blanket in half. | ケンは毛布を二つに畳んだ。 | |
| She indicated that the problem was serious. | 彼女はその問題が重大であることを指摘した。 | |
| He kissed her on the cheek. | 彼は彼女のほおにキスした。 | |
| The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again. | その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。 | |