| One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. | 一、二、三、四、五、六、七、八、九、十。 | |
| That's why I cannot agree with you. | そうゆうわけで私はあなたに賛成できないのです。 | |
| Please wait around for a while. | このあたりでちょっと待っていてください。 | |
| These days few people suffer from tuberculosis. | 最近、肺結核を患う人はほとんどいない。 | |
| I am familiar with this subject. | 私はこの問題をよく知っている。 | |
| They are pursuing the robber. | 彼らは泥棒を追跡している。 | |
| Shall I help you? | お手伝いしようか。 | |
| As you're starting from scratch you might as well have gone for a major makeover... | 一からやるんだから、大胆にイメチェンすればよかったのに。 | |
| He is fast with his hand. | 彼はすぐに手を出す。 | |
| Pass on, please, and do not obstruct the way. | どうか先に進んで道をふさがないで下さい。 | |
| Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously. | トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。 | |
| I plan to hire someone who can speak English. | 私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。 | |
| I answered with joy. | 私は喜んで返事をした。 | |
| I was kept waiting for as long as two hours. | 2時間も待たされた。 | |
| I didn't go into details. | 詳細には論じなかった。 | |
| She is a college graduate. | 彼女は大学を出ている。 | |
| I like sweets. | 僕は甘党だ。 | |
| The pain finally went away. | やっと苦痛がなくなった。 | |
| We stand against free trade. | 私達は自由貿易には反対である。 | |
| I just roughly allocated it to each function. | それをざっくりと各工程に割り振ったものです。 | |
| A mother's advice would outweigh a friend's. | 母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。 | |
| I have been busy this week. | 私は今週ずっと忙しい。 | |
| The young girl sighed. | 若い女はため息をついた。 | |
| Spring was long coming that year. | その年は、春がなかなかやってこなかった。 | |
| The price of rice has come down. | 米の値段が下がった。 | |
| The party, therefore, had to take another route. | 一行は、そのため、別のルートを取らねばならない。 | |
| I slept so well last night. | 夕べはぐっすり眠れたよ。 | |
| She was aware of the danger of the frozen road. | 彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。 | |
| I became a woman. | 私は女になりました。 | |
| He is a soccer player. | 彼はサッカー選手です。 | |
| She is particular about what she wears. | 彼女は服装の好みがうるさい。 | |
| Jane came to our town three years ago. | ジェーンが私たちの町に来て3年になる。 | |
| He hates Nancy. | 彼はナンシーをひどく嫌っている。 | |
| Water becomes solid when it freezes. | 水は凍結すると固くなる。 | |
| I can't to do with her any more. | 私はもうこれ以上彼女にがまんできません。 | |
| He resigned his post on account of illness. | 彼は病気のため辞職した。 | |
| He was caught in the clutches of the law. | 彼は法律の網にかかった。 | |
| They fought against the enemy. | 彼らは敵と戦った。 | |
| The cathedral dates back to the Middle Ages. | その大聖堂の建立は中世にもさかのぼる。 | |
| I sometimes visit my friends' homes. | 私は時々友達の家を訪ねる。 | |
| Will you make up with me? | 私と仲直りしてくれませんか。 | |
| Prices have climbed higher than Mount McKinley. | 物価はマッキンリーよりも高くなった。 | |
| I forgot to ask him. | 彼に聞くのを忘れた。 | |
| In case you go out before 5, just let me know. | 五時前にお出かけのときは、ちょっと知らせてください。 | |
| The green light is the "go" signal. | 青はすすめの信号です。 | |
| Do you charge separately for drinks? | ドリンク料金は別ですか。 | |
| He is, as it were, a grown-up baby. | 彼はいわば成人した赤ん坊だ。 | |
| I've climbed Mt. Aso. | 僕は阿蘇山に登ったことがあります。 | |
| What do the initials NTT stand for? | 頭文字のNTTは何を表していますか。 | |
| She said that she would visit Jack with her sisters. | 彼女は姉たちとジャックを訪れると言った。 | |
| I wish you had not told him about the plan. | あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。 | |
| The students were highly pleased at the news. | 生徒達はそのニュースを聞いてとても喜んだ。 | |
| I will side with you just this once. | 今回だけは君の味方をしよう。 | |
| Can I see that one? | あれを見せてください。 | |
| I'm going to have to start lobbing. I can't win with passing shots alone. | パッシングではなくロブで勝負だ。 | |
| Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think. | 観光場所以外はあまり栄えていないと思います | |
| I am fixing the clock. | 時計の修理をしている。 | |
| I went to his house at 3 o'clock, but he was out. | 3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。 | |
| The enemy was entrenched all around the capital. | 敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。 | |
| Sorry, I made a mistake. | すまんミスった。 | |
| She refused my invitation. | 彼女は私の招待を断った。 | |
| The pain has started to ease now. | 痛みは今は和らぎ始めている。 | |
| He spoke to me on behalf of the company. | 彼は会社を代表して、私に話してくれた。 | |
| That was the first time that a man walked on the moon. | 人間が月面を歩いたのはそれが初めてだった。 | |
| There's almost no water in the bucket. | バケツにほとんど水がない。 | |
| Many people were killed in the war. | その戦争で多くの人々が死んだ。 | |
| He was enjoying himself to his heart's content. | 彼は思う存分楽しんでいた。 | |
| There was scarcely any money left. | お金はほとんど残っていなかった。 | |
| Selling motorcars is my business. | 車を売るのが私の仕事です。 | |
| His sister became a doctor. | 彼の姉は医者になった。 | |
| The two countries are closely related to each other. | 両国はお互いに密接な関係がある。 | |
| You may well say so, but I cannot agree. | 君がそう言うのももっともかもしれないが、私は同意できない。 | |
| Keep out. | 立ち入り禁止。 | |
| The prefectural governor got the upper hand in the July elections. | その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。 | |
| He gave a bald statement of the facts. | 彼は事実をありのままに述べた。 | |
| We hurried, so we didn't miss the last bus. | 私達は急いだので最終バスに乗り遅れなかった。 | |
| Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you. | もしあなたがダイエット中なら、朝食を抜くのはよくないということを忘れてはいけない。 | |
| She was happy to be introduced to him at the party. | 彼女はパーティーで彼に紹介されてうれしかった。 | |
| A living dog is better than a dead lion. | 死んだ獅子より生きている犬の方がましだ。 | |
| She tried to jump up a second time. | 彼女はもう一度跳び上がろうとした。 | |
| He had his wounds dressed. | 彼は傷を手当してもらった。 | |
| Winter vacation is just around the corner. | 冬休みまであとわずかだ。 | |
| The washing machine is somewhat out of order. | その洗濯機はすこし故障している。 | |
| You should face reality. | 現実を直視すべきだ。 | |
| In religion there are the two great motives of fear and love. | 宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。 | |
| Taro is writing a term paper. | 太郎は学期末のレポートを書いているところだ。 | |
| I don't want to study today. | 今日は勉強したくない。 | |
| England is going to win the match. | イングランドはその試合に勝つだろう。 | |
| That incident made him famous. | その事件が彼を有名にした。 | |
| As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon. | 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 | |
| He has absolutely no respect for other people's feelings. | 彼は少しも他人の気持ちを大事にしない。 | |
| Give the glasses a good boil. | コップを十分に煮沸しなさい。 | |
| He was caught by the police. | 彼は警察に捕まえられた。 | |
| One's life is like going far with a burden on one's back. | 人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。 | |
| Do you know Noah's ark? | あなたはノアの箱舟を知っていますか。 | |
| He is a so called liberal. | 彼はいわゆる自由主義者だ。 | |
| Getting up late, I missed the bus. | 遅く起きたので私はバスに乗れなかった。 | |
| Tom is the only man in the world that is likely to break that record. | トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。 | |
| According to Mike, Mac bought a new car. | マイクによれば、マックは新しい車を買ったそうだ。 | |
| I waited for an hour, but he didn't appear. | 一時間待ったが彼はあらわれなかった。 | |