Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

He pretends as though he had nothing to do with the case.彼はその事件に関係がなかったようなふりをしている。
It won't hurt you to skip one meal.一食くらい食事を抜いてもたいしたことないよ。
She completely cleaned her plate.彼女はその料理をきれいにたいらげた。
They never go out in the evenings with their children.彼らは夜に子供と出かけることはない。
What you need to do next is fill out this application form.次にあなたがしなければならないことは、この申し込み用紙に記入することです。
She warmed herself by the fire.彼女は火にあたってからだを暖めた。
My dream is to be a baseball player.私の夢は野球の選手です。
He has been to Europe many times.彼は何度もヨーロッパに行ったことがある。
You must always tell the truth.いつも本当のことを言わなくてはならない。
Tom showed off his new cellphone.トムは新しい携帯を見せびらかした。
Water is liquid. It becomes solid when it freezes.水は液体である。凍ると固体になる。
I was frozen to the bone.私は体の芯まで冷え切った。
Can I use this dictionary of yours?この君の辞書を使っていいかい。
He works too slowly to be helpful to us.私たちの手助けとなるには、彼は仕事が遅すぎる。
Burning the candle at both ends reduces the candle to wax in a hurry - just like a playboy having a pretty girl on each arm.ろうそくの両端を燃やすことは、極めて簡単にろうそくを溶かすことになる - 美女を両脇に抱え込んだプレイボーイのように。
My business is prospering.私の商売は繁盛している。
To love oneself is the beginning of a life-long romance.生涯のロマンスは自己愛から始まる。
Christmas is a good time to market new toys.クリスマスは新しいおもちゃをうりだすいい機会だ。
He and she got married three years ago.彼と彼女は3年前に結婚した。
Autumnal Equinox Day falls on Friday this year.秋分の日は、今年は金曜日に当たります。
It's grammatically correct, but a native would never say it like that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
But I had another advantage in it.これにはもう一ついいことがあった。
She ought to have arrived by now.彼女は、今ごろは当然着いてもいいはずなのに。
I am Kazuto Iwamoto.私は岩本和人です。
Washing clothes is my work.洗濯は私の仕事です。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
I'm keeping a record of basal body temperature.基礎体温をつけています。
He took her aside and told her the news.彼は彼女を脇へ呼んでそのことを知らせた。
The police intervened in the disturbance.警察が騒動に介入した。
Which wine goes best with red meat?肉に合うワインはどれですか。
She married Tom last month.彼女は先月トムと結婚した。
We all did well.みんなよくやった。
Will you please show me the way?道を教えてもらえませんか。
I'll call you up again in an hour.1時間後にまたお電話します。
Women didn't use to talk politics in this country.昔、この国では女性は政治の話をしなかった。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
There is no treasure more precious than a child.子に過ぎたる宝なし。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
Do come in.入って。
He must have drunk too much last night.彼はゆうべ飲みすぎたに違いありません。
Bill accepted my statement as true.ビルは私の言ったことを事実として認めた。
I'll call for you at eight tomorrow morning.明日の朝8時に誘いに行きます。
Hundreds of people were on the spot.何百という人々がその現場にいた。
Shut all the doors and windows.すべてのドアと窓をしめなさい。
I swim once a week.わたしは週に一度泳ぎます。
He drew up to her.彼は彼女に近づいた。
She can't have said such a thing.彼女がそんな事を言ったはずがない。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
She must have taken the wrong bus.彼女はバスを間違えたにちがいない。
The petals are floating on the water.花びらが水面に浮かんでいる。
Nancy comes from what we call the aristocracy.ナンシーはいわゆる貴族階級の出である。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
The rumor turned out false.噂は誤りであったことが判明した。
I don't know what I was thinking.何を考えていたんだっけ。
The climate is mild in this country.この国は、気候が穏やかだ。
The boss of our company is always on the go.社長はいつも忙しく飛び回っている。
There's no turning back now.いま引き返せっていっても無理だ。
I'm suffering from a frozen shoulder.五十肩に悩まされています。
Beth described what she had seen in detail.ベスは自分が見たことを詳しく説明した。
Some children broke the window, which made Mother very angry.子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。
She was run over by the car.彼女は車にひかれた。
She has recently made remarkable progress in English.彼女は最近英語が素晴らしく進歩した。
She is as intelligent as he.彼女は彼と同じくらい頭がいい。
My son thinks women are stronger than men.私の息子は女の方が、男より力が強いと思っている。
Do you take pride in your work?自分の仕事に誇りを持ってますか。
I know what his name is.彼の名前が何か知っています。
Please turn off the light.電気を消してください。
Are your eyes bad?あなたは目が悪いのですか。
Imports exceeded exports last year.昨年は輸入が輸出を超えた。
This material stretches easily.この生地は引っ張るとすぐ伸びる。
You may use his library.君は彼の蔵書を利用して良い。
He is earnest for success.彼は成長しようと夢中になっている。
He served his master well.彼は主人によく仕えた。
He is engaged in foreign trade.彼は外国貿易に従事している。
I was able to answer the question.私はその質問に答えることができた。
Bees make honey.ミツバチは蜂蜜をつくる。
This is the camera that Tom took the pictures with.これはトムさんが写真を取ったカメラです。
They are amid the city noises.彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
My body shivered with excitement.私の体は、興奮で震えた。
Paula has to help her father in the kitchen.ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。
I am familiar with this part of town.私は町のこのあたりはよく知っている。
I thought he was busy, but on the contrary he was idle.彼は忙しいと思ったが、それどころか暇だった。
How about going for a drive?ドライブするのはどうですか。
He recovered little by little.彼は少しずつ回復した。
A small gear is missing here.ここの小さな歯車がない。
The children are learning the multiplication tables by heart.子供たちは掛け算を暗記している。
The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%.日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。
My wife is a doctor.私の妻は医者です。
A stewardess was rescued from the wreck.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
Even a good computer cannot beat you at chess.優れたコンピューターでもチェスではあなたを負かせない。
She poured boiling water into the cup.彼女はカップに熱湯を注いだ。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
You are too young to be in love.君は恋するには若すぎる。
The soldiers lost the courage to fight.兵士達は戦う勇気をなくした。
He didn't tell the truth for fear she should get angry.彼は彼女が怒らないように本当のことを言わなかった。
We'd better make a reservation beforehand.事前に予約を取っておくべきだ。
Grief on the face is better than the stain in the heart.顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
He sold all his land.彼は土地をすべて売った。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
One out of three people in this city owns a car.この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。