| The dew is on the leaves of grass. | 露が草の葉におりている。 | |
| What you were taught is wrong. | あなたが教わった事は間違っている。 | |
| I would do anything to help you both. | 二人を助けるためならどんなことでもします。 | |
| I made him sweep the floor. | 私は彼に床を掃除させた。 | |
| Why? Because Terry Tate always replied promptly, that's why. | なぜならばテリーテイトがいつもすばやく返事を書いてきたからです。 | |
| I don't have as much money as you think I do. | 私は君が考えているほどたいしてお金を持っていない。 | |
| I was born in 1988. | 私は1988年に生まれました。 | |
| Yesterday, I cooked Okonomiyaki. | きのう、お好み焼きを料理しました。 | |
| Can I get travelers checks with this card? | このカードでトラベラーズチェックが買えますか。 | |
| He died of a heart attack. | 彼は心臓発作で死んだ。 | |
| Why am I shooting these guys, tell me, what have they done? | 何故私は彼らを撃つ、教えてくれ、彼らが何をしたのだ? | |
| We are living in the atomic age. | 私達は原子力時代に生きている。 | |
| Which club do you belong to? | 君はどのクラブに所属していますか。 | |
| My brother is big enough to travel alone. | 私の兄はもう大きいので十分一人で旅行できる。 | |
| I have a bicycle. | 私は自転車を持っています。 | |
| Autumnal Equinox Day falls on Friday this year. | 秋分の日は、今年は金曜日に当たります。 | |
| He will return from Europe soon. | 彼はまもなくヨーロッパから帰ってきます。 | |
| The train ran off the tracks. | 列車は脱線した。 | |
| I'd like to speak to Tom again. | もう一度トムに話したいのですが。 | |
| All my advice was lost on her. | 彼女への忠告はすべて無駄だった。 | |
| There are some obscure points in his proposal. | 彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。 | |
| There are very few passengers in the train. | その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。 | |
| Her story excited curiosity in the children. | 彼女の話は子供たちの好奇心をそそった。 | |
| He seems very sleepy. | 彼はとても眠そうだ。 | |
| Please accept my sympathies. | ご同情いたします。 | |
| Telephone me if it rains. | 雨天の場合にはお電話下さい。 | |
| I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| Never in my life have I heard such a thing. | これまで一度だって私はそんなことを聞いたことがない。 | |
| He usually comes home late. | 彼は普通遅く家に帰ります。 | |
| He has never been abroad. | 彼は外国へいったことがありません。 | |
| I'd like to have mustard on the side. | マスタードを別に持ってきてください。 | |
| A-ha-ha ... sorry. I forgot my contacts, Unless I'm right here I can't see it. | あはは・・・ごめんね。ちょっとコンタクトしてくるの忘れちゃって。ここじゃないと見えないんだ。 | |
| She is no match for me. | 彼女は弱すぎる。 | |
| The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading. | 政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。 | |
| He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence. | 彼は四年刑期のところを二年で釈放された。 | |
| All students like holidays. | 生徒たちはみんな休日が好きだ。 | |
| Are there many trees in the park? | 公園にはたくさんの木がありますか。 | |
| He ran for his life when the bear appeared. | 彼は熊が現れたとき必死で走った。 | |
| I want to be an engineer. | 私はエンジニアになりたい。 | |
| Who discovered America? | 誰がアメリカを発見したのですか。 | |
| I'm behind and exams are coming up. | 僕疲れているし、それに試験が近づいてるんだ。 | |
| The enemy dropped bombs on the factory. | 敵は工場に爆弾を落とした。 | |
| You have no claim on me. | 君は私に要求する権利はない。 | |
| The current slump of the economy will not turn into a serious depression. | 今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。 | |
| A rock stuck out from the bank into the river. | 岩が岸から川に突き出ていた。 | |
| What time did you get up this morning? | 今朝は何時に起きた? | |
| I'm not going to the library, but I can take you as far as the station. | 図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。 | |
| He is lazy by nature. | 彼は生まれつき怠惰だ。 | |
| His failure was due to his idleness. | 彼が失敗したのは怠けたせいだ。 | |
| I'll be free next Sunday. | 来週の日曜なら空いてます。 | |
| Go away! | あっちへ行け! | |
| Some snakes are poisonous. | ヘビの中には毒を持つものもある。 | |
| I apologize for not replying right away. | 返事が遅れてすみません。 | |
| Where the heck does he work? | 彼が働いているのはいったいどこか。 | |
| They gave him both material and spiritual support. | 彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。 | |
| I had no idea who she was. | 私には彼女が何者か分からなかった。 | |
| Wisdom is a treasure for tens of generations. | 知恵は永遠に無くならない宝である。 | |
| He looked black with anger. | 彼は怒気を顔に表した。 | |
| I didn't receive even one letter from her. | 私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。 | |
| While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book. | 私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。 | |
| The alarm went off at five-thirty. | 目覚しは5時30分に鳴った。 | |
| We lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo. | 東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。 | |
| Naoko swims. | 直子さんは泳ぎます。 | |
| It is possible that he has had an accident. | 彼は事故にあったのかもしれません。 | |
| Yokohama is the second largest city in Japan. | 横浜は日本で二番目に大きい都市である。 | |
| I have been deceived by the man who I thought was my best friend. | 私は親友だと思っていた男にだまされた。 | |
| Whether you know him or not, you have to support his opinion. | 彼を知っていてもいなくても、あなたは彼の意見を支持しなければなりません。 | |
| This blackboard is not black, but green. | この黒板は黒でなく緑だ。 | |
| I can't follow Tom's logic. | トムの論理にはついていけない。 | |
| What a beautiful garden! | この庭は何と美しいのだろう。 | |
| A monument was erected in memory of the deceased. | 故人をしのんで、記念碑が建てられた。 | |
| "The exam will be held this day week," said the teacher. | 「試験は来週の今日行います」と先生は言った。 | |
| It'll soon be spring. | もうすぐ春だ。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女はきたるべき合衆国への旅の準備に忙しかった。 | |
| My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy. | 祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。 | |
| She tends to be late for school. | 彼女は遅刻癖がある。 | |
| He can speak neither English nor French. | 彼は英語もフランス語も話せない。 | |
| They swam across the river. | 彼らは川を泳いで渡った。 | |
| He didn't tell me what the matter was. | 彼はどうしたのかを私に言わなかった。 | |
| Scarcely had I bought the book when I was sorry. | 私はその本を買ったとたんに後悔した。 | |
| As the situation is delicate, you should be careful of what you say. | 時が時だからことばを慎みなさい。 | |
| "Did you watch TV last week?" "No, I didn't." | 「あなたは先週テレビを見ましたか」「いいえ」 | |
| She is by far the best player in that country. | ずば抜けて優秀な選手。 | |
| I was often seized by despair. | 私はしばしば絶望感に襲われた。 | |
| If you need a pen, I'll lend you one. | ペンが必要なら貸してあげよう。 | |
| Is it possible to borrow money? | お金を借りることはできますか。 | |
| This work must be finished by tomorrow. | この仕事は明日までに終えなければならない。 | |
| A police car has stopped on the side of the road. | 道端にパトカーがとまってます。 | |
| Would you please have a look at these papers? | どうかこの書類に目を通してくださいませんか。 | |
| He is able to subordinate passion to reason. | 彼は理性で情欲を制することが出来る。 | |
| I missed my bus this morning. | 今日はいつものバスに乗り損ねた。 | |
| Since it was Sunday, the store was closed. | 日曜日だったので、店は閉まっていた。 | |
| My father doesn't drink hard liquor. | 父は蒸留酒は飲まない。 | |
| The colors don't mingle well. | 色がうまく調合しない。 | |
| She looked at several dolls and decided on the most beautiful one. | 彼女は人形をいくつか見て、最も美しいものに決めた。 | |
| Students of English often mix up the words 'lie' and 'lay'. | 英語を学ぶ学生たちはlieとlayとをよく混同する。 | |
| What will actually happen is anyone's guess. | 実際に何が起こるか誰にも分からない。 | |
| Why were you late this morning? | 今朝なぜ遅刻をしたんですか。 | |
| The children are clamoring to go to the zoo. | 子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。 | |
| We discussed the problem. | 私たちはその問題について討論した。 | |