Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

The policemen beat the bushes all day to find a lost child.警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
She had no choice but to accept her fate.彼女は運命を受け入れるしかなかった。
I'm also in favour so it's three to one. And thus your objection is overruled.あたしも賛成だから、三対一ね。というわけで、ハルカの反対意見は却下されました。
That blue one is also mine.あの青いのも私のです。
Please move this stone from here to there.ここからあそこへこの石を動かして下さい。
He convinced me of his innocence.彼は自分が潔白であることを私に確信させた。
I will be busy this afternoon.今日の午後は忙しいでしょう。
This size is too large for me.このサイズだと私には大きすぎますね。
At last, they purchased freedom with blood.ついに彼らは血の犠牲によって自由を獲得した。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
The new business was eating away his fortune.新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
Each of his friends is going to camp this summer.彼の友人はそれぞれこの夏、キャンプに行く。
Tom won't ever be able to forgive Mary for cheating on him.トムさんはメアリさんが浮気したことが絶対に許せない。
His proposal counted for nothing.彼の提案はまったく価値がなかった。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
I almost think you're right.どうやらおっしゃるとおりだと思います。
Within one month of going abroad, he became sick.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
Let's play volleyball.バレーボールをしよう。
People who make no noise are dangerous.騒ぎ立てない人は危険だ。
He arrived here just now.彼はたった今ここに着いた。
They should have a noble mind.その人たちは崇高な心をもつべきだ。
I persuaded him to give himself up to the police.私は彼を説得して警察に自首させた。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
You can bank on that.君はそれを当てにできる。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
Mr Jordan sat down beside him.ジョーダンさんは彼の隣に座った。
She didn't like living in the city.彼女は街での暮らしが好きではなかった。
I can't fix the seat.座席が倒れません。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
You must keep your promise.約束を守りなさい。
Is this hat yours?この帽子はあなたのですか。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
I can't live without you.君がいないと生きていけない。
Visitors to Switzerland admire the Alps.スイスを訪れるひとはアルプスに感嘆する。
Don't throw away cans on the street.道に缶をすてるな。
TV plays an important part in everyday life.テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth.世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。
I want to buy this material for a new dress. How much does it cost?この生地、今度作ろうと思ってる服に使おうと思うんですが、幾らしますか。
How come he is going to accept the proposal?いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
You have only a short rest, so make the best of it.休憩は短いから十分に活用しなさい。
Would you lend me a pencil?鉛筆貸してくんない?
Dreams sometimes come true.夢は時としてあたる。
I am not getting involved.私は関与していない。
Those are very famous people.彼らは非常に有名だ。
We've got to shake him up.彼にかつを入れなければならない。
I ate lunch in a hurry.私は急いで昼食を食べた。
He is free to go there.彼は自由にそこに行く事ができる。
The actress was dressed beautifully.その女優は美しい衣装をつけていた。
The image of my mother is on my mind.母の面影を忘れられない。
The nurse recommended that he try walking.看護婦は、彼が歩いているほうがよいと勧めた。
As Beth wiped tears from her face, she rushed home.ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。
I have looked everywhere, but I can not find my wallet.あらゆるところを捜しましたが、札入れが見つからないのです。
He is respected by everyone.彼は皆に尊敬されている。
Go and help them, Bud.バッド、あの人たちに手を貸しておやり。
This vending machine is out of order.この自動販売機は故障しています。
The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith.その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
Have you ever donated blood?献血をしたことはありますか?
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
Today, looking at this web page, I realized that if these people are idiots then I must be a complete moron.今日このホームページを見てこんな人があほなら私はかならずどアホだと解った。
He is eager to go abroad.彼は外国に行きたがっている。
She felt insecure about her future.彼女は自分の将来に不安を感じた。
The committee are all against it.委員達は皆それに反対している。
On encountering the celebrity, the fans asked for his autograph.ファン達は有名人と出くわすなり、彼にサインを求めた。
The relief pitcher was no substitute for the ace.その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
I meant to call her, but I forgot to.私は彼女に電話するつもりだったのですが忘れちゃった。
This morning I missed the train I usually take.今朝もいつも乗る電車に間に合わなかった。
He is said to have been the best football player.彼は最高のフットボール選手だったといわれる。
You must not give up.諦めちゃ駄目だ。
He retired from office.彼は役職から引退した。
I asked after him.私は彼の安否をたずねた。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
He may have missed the train.彼は列車に乗り遅れたかもしれない。
Run hot water into the bath.風呂に湯を入れる。
I make an excellent wife for him.私は優れた彼の妻になる素質がある。
He is a man who I supposed was incapable of such cruelty.彼はそのような残酷なことはできないと私が考えた人だ。
You're crazy to buy such an expensive bike.こんな高い自転車を買うなんて、どうかしてるよ。
The Van Horn family was prosperous.ヴァンホーン家は裕福だった。
How did you come here?ここへどうやって来たのですか。
The prime minister dissolved the Diet.首都は国会を解散した。
Well, I'll be happy to loan you the money.それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。
Following traffic rules is important.交通ルールを守ることは大切だ。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
Some think it is based on love, others on control.それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
He makes sense.彼の言っていることはいい考えです。
Shall I buy some for him?あの人のために何か買ってあげましょうか。
I've got nothing to say to him.彼には何も言いたくない。
He excels all his brothers in scholastic ability.学校の勉強では彼は兄弟のだれよりも優れている。
After walking for an hour, we stopped to take a rest.1時間歩いてから、私たちは止まって休息した。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
The teacher assembled the students in the hall.その教師は講堂に学生を集めた。
Tom was sitting alone in the dark waiting for Mary.トムは暗闇の中一人座ってメアリーを待っていた。
The setting sun is not yellow, but orange.夕方の太陽は黄色ではなく、橙色をしている。
This book deals with facts.この本は事実を扱っている。
Taking everything into consideration, he bought the car.すべてのことを考慮して彼はその車を買った。
I saw your brother the other day.私は先日あなたのお兄さんに会いました。
I'll call on you on Sunday.日曜日にお伺いします。
It is aptly said that necessity is the mother of invention.必要は発明の母とはよく言ったものだ。
You are supposed to take off your shoes when entering a house in Japan.日本では家に入るとき靴を脱ぐものとされています。
Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。