Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

She was born in the purple.彼女は名門の生まれだ。
He lives in this neighborhood.彼はこの近所に住んでいる。
The bank robber shouted, "Stay where you are, all of you!"「動くな、みんな」と銀行強盗は叫んだ。
You can find the same thing anywhere.同じ物はどこにでも見つかります。
What made her do that?何が彼女をそうさせたのか。
She wished her mother would not be mad at her.母が怒らなければいいが、と彼女は思った。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
Tom would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
Ten people were injured in the accident.その事故で10人の人が負傷しました。
I feel a great love for all of humanity.私はすべての人類に偉大な愛を感じる。
Her grief was too acute for tears.彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。
I consented to go.私は行くことを承諾した。
Because of rain, I could not go out.雨のため私は外出できなかった。
It is fun to play baseball.野球をするのは楽しい。
I'll drive you home.家まで車で送りましょう。
It is not possible to do if there is not every motivation.何でもやる気が無ければできない。
I am Japanese.私は日本人です。
The downclimb here is also dangerous as there are no handholds.ここの下りも手掛かりがないので危険だ。
You should buy some cough medicine and aspirin.咳止めとアスピリンが必要です。
I was charged with an important task.私は大切な仕事を任された。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
We have French in third period.3時間目にはフランス語があります。
I'm exhausted.超疲れた!
Are you for or against my plan?君は私の案に賛成ですか反対ですか。
I'll check further into the matter.その問題をさらに調査しよう。
In order to use a computer, you must learn to type.コンピューターを使うには、タイプを覚えなくてはならない。
You made an error.あなたは間違えました。
You shall not for nothing as long as I live.私が生きてる間は君に不自由させない。
It looks like rain.何となく雨みたいだ。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
That was a great party.すばらしいパーティーでしたよ、それは。
He is famous as a doctor.彼は医者として有名だ。
And began my first letter to Terry Tate.そしてテリーテイトに私の最初の手紙を書き始めた。
He pushed past me.彼は私を押しのけていった。
My work was to deliver pizza by motorcycle.私の仕事はバイクでピザを配達することだった。
Everybody wants to live in comfort.誰だって楽な生活をしたい。
The Brown twins, both of whom got recently married, held a party.双子のブラウン兄弟は、2人とも最近結婚したが、土曜日にパーティーを開いた。
Mother gets up earliest in my family.母が家族では一番早く起きる。
What an impressive person he is!彼はなんと印象的な人なのでしょう。
Had it not been for your help, I would have been fired.もしあなたが手伝ってくれなかったら、私はクビになっていたでしょう。
He gave me no less than 10000 yen.彼は10000円も私にくれました。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
You can see the ancient ruins in the distance.遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
I have a nice present to give you.君にいい贈り物をあげましょう。
I like my steak cooked medium rare.私はステーキはミディアムレアが好きです。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
The population is dying off.死亡により人口は減少しつつある。
She bought the book for next to nothing.彼女はその本をただ同然で買った。
"How much is this handkerchief?" "It is ninety-five cents."「このハンカチはいくらですか」「95セントです」
He has not come yet. He may have missed the train.彼はまだ来ない。列車に乗り遅れたのかもしれない。
Stick the bag down under the seat.鞄を座席の下に置いてください。
I think we've met before, but if I don't ring a bell, maybe I'm wrong.以前会ったと思うのですが、お心当たりないようでしたら間違いかもしれません。
Help yourself to a drink.飲み物を自由にお取り下さい。
The damage is done.もう手遅れだ。
His house is somewhere around here.彼の家どこかこの辺だ。
He wants a watch like yours.彼は君が持っているような時計を欲しがっている。
She kept him waiting half an hour.彼女は彼を30分待たせた。
Don't go too far ahead of me.私はあまり先を行っては行けません。
I sometimes apprehend that there will be some difficulty.困ったことがおきるのではないかと気をもむことがある。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
Mr Baker is not so much a teacher as a scholar.ベイカー先生は教師というよりはむしろ学者だ。
The old man saw my notebook and smiled at me.老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。
I left off work for a few hours to see the doctor.医者に行くために2、3時間仕事を中断した。
The present perfect expresses the long span from past to present.現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
Are you good at mathematics?あなたは数学が得意ですか。
I wrote to my uncle, who wrote back to me soon.私は叔父に手紙を書いた、すると叔父はすぐに返事をくれた。
He spared no pains to help me.彼は労をいとわず私を助けてくれた。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
We all learned the poem by heart.わたし達はその詩を暗記した。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
He is engaged in the study of energy.彼はエネルギーの研究に従事している。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
I want to have my own room.私は自身の部屋がほしい。
It looks like your hard disk is fragmented.ハードが断片化を起こしてるみたい。
Please state your opinion crisply and clearly.はきはきと意見を言ってください。
He was born into a noble family.彼は名門の生まれなのだ。
This is a small house, but it will do for us.この家は小さいが我々には十分です。
He came to New York in order to look for a job.彼は職を探しにニューヨークに来た。
They were under the magical influence of the night.彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。
I look forward to seeing you again.またお目にかかれるのを楽しみにしております。
Their team's name is NWO.彼らのチーム名はNWOです。
You've really helped me a lot.大助かりでした。
She prides herself on her beauty.彼女は美人だとうぬぼれている。
Someone who knows English well must have written this.英語をよく知っている誰かがこれを書いたに違いない。
What a nerve!よくもまあ、ヌケヌケと。
They call me Bob.彼らは私をボブと呼びます。
I tripped on a stone, twisting my ankle.私は石につまずいて、足首をひねってしまった。
He took an oral examination.彼は口頭試験を受けた。
Who is able to reveal the mysteries of the sea?海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
We hope to establish a closer relationship between us.私どもの関係がより緊密になることを願っております。
It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。
It was yesterday morning that I saw Mr. Carter.私がカーターさんに会ったのは昨日の朝でした。
He has a good chance of being chosen.彼は当選の見込みが十分ある。
There is a rumor that John and Sue will get married.ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。
I saw you making eyes at Mr Nagashima.あなたが長島さんに色目をつかってるのをみたわよ。
He took out a coin from his pocket.彼は、ポケットからコインを取りだした。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
He has been in Japan for three years.彼が日本に来て3年になります。