Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

Walk along the river and you will find the school.川に沿って歩きなさい、そうすれば学校が見えるでしょう。
Build up your body while young.若いうちに体を鍛えなさい。
My conscience is clear.私の良心にやましいところはありません。
Please mail this letter the next time you go to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
It seems very interesting.とても面白そうですね。
Go out of the terminal and turn right.ターミナルの所を右に曲がったところです。
The twins were so alike that it was difficult to tell them apart.その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。
This plan is acceptable to all.このプランはみんなに満足がいくものです。
Have a look at the world map.世界地図を見てごらん。
Have you figured out the math problem yet?その数学の問題はもう解けましたか。
He was blind from birth.彼は産まれた時から眼が見えなかった。
The girl wearing a white dress is my sister.白いドレスを着ている少女は私の妹です。
My routine is to read the newspaper before breakfast.朝食前に新聞を読むのが私の日課です。
I've been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people.あなたと二人だけで話そうとしても、いつも他の人と一緒にいるじゃないですか。
At one time there were many slaves in America.かつてアメリカにはたくさんの奴隷がいた。
I'm anxious about her health.私は彼女の健康を心配している。
My father's car is very nice.私の父の自動車はとてもすてきです。
I don't feel so hot today.今日は少し体調が悪い。
The game was postponed due to rain.試合が雨で延期した。
My coach said, "Failure teaches success".私のコーチは「失敗は成功のもと」と言った。
Don't make an enemy of him.彼を敵に回すな。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
Do you deliver on Sundays?日曜に配達していますか。
He was soon acclimated to his new job.彼はまもなく新しい仕事に慣れた。
I went to Osaka station.私は大阪駅に行きました。
The bill, please.お会計お願いします。
I walk my dog along the river every morning.私は毎朝、川沿いに犬を散歩させる。
I had known her for ten years when I married her.彼女と結婚したとき、私は彼女と知り合って10年経っていた。
There are innumerable stars in the galaxy.銀河系には無数の星がある。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
It was careless of you to forget your homework.あなたが宿題を忘れた事は、不注意である。
He complains with good reason.彼が不平を言うのももっともだ。
It's the only thing I can think of.考えられるのはそれだけだ。
He was too tired to go any farther.彼はあまりにも疲れていて、もうそれ以上先へ行けなかった。
She walks.彼女は歩く。
She's pleased at his success.彼の成功を喜んでいる。
The hills are bathed in sunlight.丘は陽光をいっぱいに浴びていた。
A man of vision will make good in the end.先見の明のある人は最後に成功する。
Although he was tired, he would not stop working.彼は疲れていたけれども、働くのをやめようとはしなかった。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
He made a desk and two benches for us.彼は私たちに机とベンチを二つ作ってくれた。
She said something to him.彼女は彼に何か言った。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
Half of the bananas in the basket were rotten.かごの中のバナナの半ばは腐っていた。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
They came in one after another.彼らは次々に入って来た。
I must remember to buy that book tomorrow.明日忘れずにその本を買わなくちゃいけない。
He was accused of stealing money.彼はお金を盗んだことで訴えられました。
I would rather take a taxi than walk.私は歩くよりむしろタクシーに乗りたい。
I don't care how you do it. Just do it.私にはやり方なんてどうでもいいの。とにかくやってよ。
I haven't heard from him for a long time.私は長いこと彼から便りをもらっていません。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
The clock is above the fireplace.暖炉の上に時計が掛かっている。
I've been very busy lately.私は最近とても忙しい。
I saw a dog with one paw bandaged.私は片足に包帯を巻いた犬を見た。
Your father works for a bank, doesn't he?きみのお父さんは銀行にお勤めですね?
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
We are all eager to see the movie.私達はみな、その映画を見たいと熱望しています。
Wisdom is a treasure for tens of generations.知恵は万代の宝
He tucked the napkin under his chin.彼はあごの下にナプキンをはさみ込んだ。
The jury has returned a verdict of guilty.陪審員は有罪の判決を答申した。
They hunted foxes.彼らはキツネ狩りをした。
He goes and sits outside the class but he can't stop laughing.ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。
Allot the money for R&D.研究開発にお金を割り当てる。
It's news to me.そのニュースは全く寝耳に水だ。
It is difficult to keep up a conversation with someone who only says Yes and No.「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。
Is this translation correct?この訳は正しいですか?
Are meals included?食事はついていますか。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
Have you heard from him?彼から便りがありましたか。
Oh, I'm late. I should be going now.遅くなってしまったわ、そろそろいかなくては。
Whales are similar to fish in shape.鯨は魚と形が似ている。
I tried many things but failed after all.私はいろいろやってみたが結局失敗した。
This is considered to be a matter of great importance.これは重大な事柄だと考えられている。
A piano is expensive.ピアノは高いです。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
You'll be OK.大丈夫だよ。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
If you get up early, you can be in time for school.早く起きれば、あなたは授業に間に合います。
This is my cousin.こちらは私のいとこです。
School has started and I like it so far.学校が始まりましたが、今のところいやなことはありません。
Change trains at Chicago for New York.ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。
The prospects for our victory are excellent.僕らが勝利する見込みは十分ある。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
My father's admonishment was hard to bear.父からの注意は耳が痛い。
I couldn't answer.私は返事が出来なかったのだ。
The idea is not in itself a bad one.考えそれ自体は、悪くない。
It is certain that he is the tallest of us all.彼が一番背が高いのは確かだ。
Speak to me freely.率直に話してください。
Her ideas are quite original.彼女の考えはほんとに独創的だ。
He had a lot of things to do.彼には為すべきことがたくさんあった。
She screamed at the flash of lightning.彼女は稲妻の閃光を見て悲鳴をあげた。
Will you look over these papers?これらの書類を調べてみてくれませんか。
She was mortified by his frank remark.彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
We dissected a frog to examine its internal organs.私たちは内臓器官を調べるためにカエルを解剖した。
This house is for rent.このいえは貸し家である。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
He doesn't care much for baseball.彼は野球をあまり好みません。
I got a sunburn.私は日焼けをした。