| My uncle is possessed of great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| I told her not to go. | 私は彼女に行かないようにと言った。 | |
| Society is composed of individuals. | 社会は個人からなりたっている。 | |
| John and Beth are of an age. | ジョンとベスは同い年だ。 | |
| I was up all night. | 私は徹夜しました。 | |
| The world is harsh. | 世間は厳しい。 | |
| I wish I were a bird. | 私は鳥であればいいのだがなあ。 | |
| We arrived at the station a half-hour before the train started. | 私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。 | |
| They attained their purpose at last. | 彼らはとうとう目的を達成した。 | |
| The world has ended yesterday while I was sleeping. | 昨日僕が眠っている間に世界は終わりを迎えていた。 | |
| It's necessary for you to make the best use of your time. | 与えられた時間をできるだけ利用することが必要です。 | |
| Build a house on the level between two valleys. | 二つの谷に挟まれた平地に家をたてる。 | |
| Is this a recent photo? | これは、最近の写真? | |
| He has been gaining weight. | 彼はこのところふとってきている。 | |
| This summer I went to Nikko, and stayed overnight. | この夏日光へ行き、そこで一泊した。 | |
| What are those cards, Jan? | ジャン、そのカードは何? | |
| Quite a few people went to the concert. | たくさんの人がそのコンサートに行った。 | |
| They're expressing their love by hugging. | 彼らは抱きしめることで彼らの愛情を表している。 | |
| She felt an aversion to him. | 彼女は彼を嫌っていた。 | |
| Tom is getting better. | トムは段々よくなっている。 | |
| Try to avoid bad company. | 悪友を避けるように努めなさい。 | |
| Don't trust him no matter what he says. | 彼が何といおうとも、信用するな。 | |
| You can play this piano, but not at night. | このピアノを弾いてもいいが、夜はだめだ。 | |
| I dare say it will rain tomorrow. | 多分明日は、雨でしょう。 | |
| I can't figure out what he really wants. | 彼が本当は何が欲しいのかわからない。 | |
| Child as he was, he was brave. | 幼いながらも、その子供は勇敢だった。 | |
| That red dress suited her. | あの赤いドレスは彼女によく似合う。 | |
| I know that money isn't everything. | 私はお金が全てではない事を知っている。 | |
| You must be hiding something. | 何か隠してるでしょ。 | |
| I will be gone by the time she comes back. | 彼女が帰ってくるまでには、私はここを去ります。 | |
| I wish I had bought a concert ticket. | コンサートのチケットを買っておけば良かった。 | |
| The company is operating under joint Sino-Japanese management. | 会社が日中合弁で経営しています。 | |
| We need a detailed description of what happened. | 何が起きたのか詳しく知りたい。 | |
| We work by day and rest by night. | 私たちは昼は働き、夜は休息する。 | |
| I can play the piano, he thought. | 僕はピアノが弾けるのだ、と彼は思いました。 | |
| The sea is blue. | その海は青い。 | |
| Please refrain from smoking. | タバコはご遠慮ください。 | |
| Parents who beat their children really make my blood boil. | 我が子をたたく親には本当に憤慨させられる。 | |
| The record concert is free of charge and is open to everyone. | そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。 | |
| Take a look at this map. | ちょっとこの地図を見なさい。 | |
| She turned away to hide her blushes. | 彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。 | |
| Tom said he'd pay for the entire thing. | トムは全部私が払うからって言った。 | |
| Our teacher urged us to study harder. | 先生は私たちにもっと勉強するように強く勧めた。 | |
| The telephone is a means of communication. | 電話はひとつの通信手段である。 | |
| I rented a house with a garage. | 私は車庫付きの家を借りた。 | |
| Never be this late again. | 二度とこんなに遅刻しないこと。 | |
| I didn't dream last night. | 昨夜は夢を見なかった。 | |
| People that want to do well in their jobs will dress for success. | 仕事をうまくやりたい人はいい身なりをするだろう。 | |
| She assigned the work to him. | 彼女はその仕事を彼に課した。 | |
| She prefers beer to wine. | 彼女はワインよりビールの方が好きだ。 | |
| It's not that easy to learn a new language after fifty. | 50歳を過ぎてから新しい言語を習うのはそんなに簡単ではない。 | |
| If we read this book we are able to comprehend more about the country. | この本を読めば私たちはその国のことをもっと理解できる。 | |
| I invited him to my house. | 私は彼を私の家に招いた。 | |
| In spite of the fact that she's rich, she says she's poor. | 彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。 | |
| Do you have a boyfriend or a girlfriend? Where did you meet them? | 恋人がいるのですか。どこで出会ったのですか。 | |
| Don't you have work today? | 今日は仕事ないの? | |
| That could happen to anyone. | 誰にでも起こりうることだ。 | |
| We have a good crop of tomatoes this year. | 今年はトマトの収穫が多い。 | |
| These books are my books. | これらの本は私の本です。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたわけを説明してもらいたい。 | |
| Your opinion is far different from mine. | 君の意見は私のとは全く違う。 | |
| We all die sooner or later. | 遅かれ早かれ私たちは皆死ぬのだ。 | |
| Why are you angry with him? | なぜ彼に腹を立てているのか。 | |
| He came back home three days later. | 彼は三日後に帰ってきた。 | |
| The medicine tastes bitter. | その薬は苦い味がする。 | |
| The girl has a sweet, small mouth. | その女の子は小さな愛らしい口元をしている。 | |
| The rainy season has set in. | 梅雨に入った。 | |
| A tsunami is coming, so please be on the alert. | 津波が来ますので注意してください。 | |
| I was all the more worried for her silence. | 私は彼女が黙っているのでいっそう心配だった。 | |
| I have little time to read. | 私は本を読む時間がほとんどない。 | |
| Do you believe in ghosts? | あなたは幽霊がいると信じますか。 | |
| The college is affiliated with the university. | そのカレッジは大学に付属している。 | |
| He drives roughly. | 彼は運転が荒い。 | |
| I was compelled to confess. | 私は無理に白状させられた。 | |
| It's cool today for July. | 7月にしては今日はすずしい。 | |
| Is the university's library open now? | 大学の図書館は今開いていますか。 | |
| He wrote a letter yesterday. | 彼は昨日手紙を書いた。 | |
| The first thing I want to do tomorrow is to find a good part-time job. | 私が明日最初にしたいことは、いいパートタイムの仕事を探すことです。 | |
| I'll do my best on the test. | 私はテストで最善を尽くすでしょう。 | |
| A good beginning makes a good ending. | 始めが肝心。 | |
| Who's winning? | どっちが勝ってるの? | |
| Tom is the most diligent student in his class. | トムはクラスで一番勤勉である。 | |
| She told me a wrong address on purpose. | 彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。 | |
| He thought irritably. | 彼はいらだちながら思った。 | |
| Do your work with more care. | もっと注意をして仕事をしなさい。 | |
| At the party there was food in abundance. | パーティーでは食べきれないほど食べ物が出た。 | |
| This is a song which is popular now. | これは今流行の歌です。 | |
| We depend upon the river for the supply of water to drink. | 私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。 | |
| The fire destroyed the tall building. | その火事が高いビルを破壊した。 | |
| Seen from the sky, the island was very beautiful. | 空から見ると、その島はとても美しかった。 | |
| She decided to resign. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| It's been hot this month, but today's an exception. | 今月は暑かったが、今日は例外だ。 | |
| I forbid smoking in my room. | 私の部屋での喫煙を禁ずる。 | |
| I have known him a long time. | 私は彼と知り合って長い。 | |
| He never takes into account the fact that I am very busy. | 彼は僕がとても忙しいという事を全然考慮してくれない。 | |
| Whoever opposes my plan, I will carry it out. | 誰が私の計画に反対しようと、私は実行する。 | |
| It's not that every student likes sports. | ここの生徒の全員がスポーツ好きというわけではない。 | |
| Ayano tutted, making a sour face. | 苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。 | |
| They immediately fell to work. | 彼らはすぐに仕事に取りかかった。 | |
| I spent the entire day on the beach. | 私は一日中海辺で過ごした。 | |