| His boat has been at sea for two hours. | 彼の舟は2時間、海に出ている。 | |
| I was discharged without notice. | いきなり解雇を言い渡された。 | |
| He is riding for a fall. | 無茶な事をしてるよ。 | |
| She can't ski any more than Jane can. | ジェーンと同じく彼女はスキーができない。 | |
| They were given over to drinking. | 彼らは飲酒にふけっていた。 | |
| I know him by name, but not by sight. | あの人は顔は知らないが名前は知っている。 | |
| The number of students who specialize in biology will increase from now on. | 今後、生物学を専攻する学生の数は増加するであろう。 | |
| Mulligan says he'll sleep easy until the fight. | マリガンは、今度の試合については何の問題はないという。 | |
| It was to his profit to do so. | そうするのが彼のためだった。 | |
| Such languages as French, Italian and Spanish come from Latin. | フランス語やイタリア語やスペイン語のような言葉はラテン語からできています。 | |
| The show is over. | その劇は終わった。 | |
| Why were you absent yesterday? | 昨日なぜ休んだの。 | |
| I have been teaching English these five years. | 私はこの5年間英語を教えています。 | |
| I noted that her answer was incorrect. | 彼女の答えが間違っていることに気がついた。 | |
| I have a dream. | 私には夢がある。 | |
| Her house is in the neighborhood of mine. | 彼女の家は私の家の近所です。 | |
| I am a teacher, too. | 私も先生です。 | |
| I had the door repaired. | 私は戸を修理してもらった。 | |
| Then the younger brother set off, and the elder remained behind. | それで、弟は出発した。兄はそのまま残った。 | |
| I can't help doubting his honesty. | 私は彼の正直さを疑わないではいられない。 | |
| I've mine right here in my hand. | 私のは手に持っています。 | |
| I shook hands with Jane. | 私はジェーンと握手をした。 | |
| Do you know why he skipped class today? | 彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。 | |
| I really can't remember people's names, but I don't forget faces. | 私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。 | |
| He likes to cook. | 彼は調理が好きです。 | |
| The club has thirty members. | このクラブには30人の会員がいます。 | |
| Tom has a short temper. | トムは気が短い。 | |
| They will sail for Bombay next Monday. | 彼らは来週の月曜日にボンベイに向けて船出する。 | |
| Our work is all over now. | 私たちに仕事はもうすっかり終わった。 | |
| A new kind of bullet had been invented. | 新しい弾丸の種類は発見されました。 | |
| The meeting will be held tomorrow. | 会議は明日開かれる。 | |
| She said she was OK. In fact, she was terribly injured. | 彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。 | |
| I had my watch stolen last night. | 昨夜、時計を盗まれた。 | |
| He began singing. | 彼は歌い始めた。 | |
| He's a man you can rely on. | 彼は頼りになる男だ。 | |
| The story is full of humor. | その話はユーモアに満ちあふれている。 | |
| They are my classmates. | 彼らは私の級友です。 | |
| There is a flower shop near by. | 近くに花屋があります。 | |
| You don't like chocolate, do you? | 君はチョコレートが好きでないですよね? | |
| Above the music, I could hear her crying. | 音楽がなっているのに彼女の鳴き声が聞こえた。 | |
| He was at the bottom of the class. | 彼はクラスで最下位だった。 | |
| His continual boasting gave offense to everybody. | 彼の絶え間のない自慢はすべての人を怒らせた。 | |
| The police balked the criminal's escape. | 警察は犯人の逃亡を妨げた。 | |
| You can get in touch with him at his home tonight. | 君は今夜彼の家に彼と連絡をとることができます。 | |
| Words cannot convey my true feelings. | 言葉では私の真の気持ちは伝えられない。 | |
| I played football. | 私はフットボールをしました。 | |
| Will you be eating here or is this to go? | 持ち帰りですか。それともここでたべますか。 | |
| Please undo the package. | その荷持をほどいてください。 | |
| He can speak eight languages. | 彼は8カ国語を話すことができる。 | |
| You should pay attention to his story. | 君たちは彼の話に注意を払うべきだ。 | |
| Curses, like chickens, come home to roost. | のろいはのろい主に返る。 | |
| He's a British citizen, but he lives in India. | 彼は英国市民だが、インドに住んでいる。 | |
| A majority of students dislike history. | 学生の大多数が史学を嫌っている。 | |
| What is your age? | あなたの年齢は何歳ですか。 | |
| We are affiliated with the new joint venture company. | うちの会社はあの合弁会社と提携している。 | |
| I went there dozens of times. | 私は何十回もそこへ行きました。 | |
| Did you ever hear of such a thing? | こんなことをいつかお聞きになりましたか。 | |
| I looked round the inside of the house. | 私は家の中を見回した。 | |
| He sprang from one of the best families in the north. | 彼は北部で一番の名家の中の一つの出だ。 | |
| He was kind enough to show me the way to the library. | 彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。 | |
| Should he see you, he would be surprised. | 万一彼があなたに会えば、彼は驚くだろうに。 | |
| Tom is not an idle boy any longer. | トムはもはや怠惰な少年ではない。 | |
| She spent more money than usual. | 彼女はいつもより多くお金を使った。 | |
| I reflected on the problem. | 私はその問題についてじっくり考えた。 | |
| Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing. | 神よ、最初にキスを発明したのは、どんな馬鹿者であったか私はいぶかる。 | |
| To swim in the ocean is my greatest pleasure. | 海で泳ぐことは私の一番の楽しみだ。 | |
| She refused to speak English. | 彼女は英語を話すのを嫌がった。 | |
| I'd like to hire you to paint a portrait of me. | 私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。 | |
| Tall trees catch much wind. | 大木は風に折らる。 | |
| My hobby is collecting stamps. | 私の趣味は切手を集めることだ。 | |
| Wait for me. I'll be back in no time. | 待ってろよ、すぐ戻るから。 | |
| Did you have a fight with Ken? | ケンとけんかしたのか。 | |
| I'd like to confirm our reservations. | 予約の確認をお願いしたいのですが。 | |
| I had not a little difficulty in bringing the truth home to him. | 私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。 | |
| You are absolutely right. | あなたはまったく正しい。 | |
| The very opposite is the truth. | まさにその反対が真実なのです。 | |
| He was arrested because he stole the money. | 彼はお金を盗んだので逮捕された。 | |
| Keep your eyes closed until I tell you to open them. | 開けてと言うまで目を閉じていてくれないか。 | |
| I hope you will get well soon. | 早く元気になって下さいね。 | |
| Please share my umbrella. | どうぞ傘にお入りください。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| We ran for 10 kilometers. | 私達は10キロ走った。 | |
| It rests on your decision. | それは君の決心しだいだ。 | |
| He amused himself by reading a detective story. | 彼は推理小説を読んで楽しんだ。 | |
| The secret between Tom and me came to light. | トムと僕の秘密が漏れた。 | |
| We need fresh air. | 私達には新鮮な空気が必要だ。 | |
| I don't know what is in store for me in the future. | 私は将来自分に何が用意されているか知らない。 | |
| The conference closed at five. | 会議は5時に終わった。 | |
| I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept. | エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。 | |
| The alternative possibilities are neutrality or war. | 可能性は中立か戦争かの二つに一つだ。 | |
| I saw the moon above the roof. | 屋根の上に月が見えた。 | |
| All you have to do to pass the entrance examination is to read this book. | 入学試験に合格するためにはあなたはこの本を読みさえすればよろしい。 | |
| We should make use of atomic energy. | 私たちは原子力エネルギーを利用すべきだ。 | |
| Tom can run much faster than I can. | トムは私よりもずっと速く走れる。 | |
| Can't you give me a lower price? | これ以上まけられませんか。 | |
| He seized me by the neck. | 彼は私の首を捕まえた。 | |
| You can't imagine how happy she was. | 彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。 | |
| Don't stand in other people's way. | 他人のじゃまをするようなまねはやめろ。 | |
| You have only to stand there doing nothing. | あなたは何もしないでそこに立っていさえすればよいのです。 | |
| We can see the tower above the trees. | 木の上に塔が見える。 | |