Look out!
Handle with care. These sentences were provided by
the Tanaka Corpus
and may not all be 100% accurate
He has a good head on his shoulders.
彼は頭の回転が速い。
Susan found out where the puppy had come from.
スーザンはその子犬がどこからきたのかわかった。
Have you read anything interesting lately?
最近何かおもしろいもの読んだ。
The game will be held rain or shine.
雨であろうとなかろうと試合は行います。
"Did you work yesterday?" "I wish yesterday had been a holiday."
「昨日、仕事をしたのですか」「昨日が休みだったらと思うよ」
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.
人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
The small business man failed and his business went down for the count.
こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
Having a telephone helped her find more clients.
電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
Melanie is eating an apple.
メラニーは林檎を食べています。
This beer mug holds one pint.
このジョッキは1パイント入る。
I'll tell you what.
まあ、聞きなさい。
This book sells well.
この本はよく売れる。
He is not the idle boy he was.
彼は、昔の怠惰な少年ではありません。
I have not seen you for ages.
私は長い間あなたにあっていない。
He met with a traffic accident and had a narrow escape from death.
彼は交通事故にあったが、かろうじて死ななくてすんだ。
She leaves for New York next Sunday.
彼女は今度の日曜日にニューヨークへ出発します。
I want you to be by my side.
私のそばにいて欲しい。
She helped me morally.
彼女は私を精神的に助けてくれた。
I wonder if I should answer his letter.
彼の手紙に返事を出さなくちゃいけないかしら。
He telephoned her when he arrived at the station.
駅に着いて、彼は彼女に電話をした。
The church stood alone on the hill.
教会は丘にぽつんと立っていた。
Somebody must break the sad news to her mother.
誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。
Jane laughed away the sorrow.
ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.
ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
She is very bitter toward me.
彼女は私に対しとてもきつくあたる。
The lady came from a good family.
その婦人は良家の出身であった。
I want to change the world.
私は世界を変えたい。
His remark was really out of line.
彼の意見は本当に生意気だった。
She screamed that I was to blame.
彼女は私が悪いと絶叫した。
She was crying for a toy.
その子はおもちゃを欲しがってないていた。
All at once, I heard a cry.
突然、私は叫び声を聞いた。
There is a leak in the roof.
この屋根は雨漏りがする。
It'll arrive in Chicago at 6:30.
6時半にシカゴに着きます。
He bought a pair of black shoes yesterday.
彼は昨日黒いくつを1足買った。
Oh, now I feel the wind blow hi, hi, hi, hi.
そうさハイハイハイハイ風を感じる事もできるのさ。
The store will be closed tomorrow.
明日は店が閉まっています。
I'd like you to read this book.
あなたにこの本を読んでもらいたい。
They spread the rumor abroad.
彼らはそのうわさを広めた。
I was conscious that something was missing.
何か見えなくなったもののあるのに気がついた。
The farm grows potatoes.
その農場はジャガイモを栽培している。
I don't understand what the teacher said.
先生の言ったことがわかりません。
Who leads the chorus?
誰がコーラスを指揮しますか。
How dare you behave so rudely!
よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。
What ever are you doing here?
君はここでいったい何をしているんだ。
I'm very sleepy today, too.
今日もとても眠い。
You have to change trains at Shinjuku.
新宿で電車を乗り換えるんだよ。
Calcium is absent from his diet.
彼の食事にはカルシウムが欠けている。
It's good for your health to get up early in the morning.
朝早く起きることは健康によい。
Put some more wood on the fire.
もう少しまきを火にくべなさい。
He dropped out of college in the first year.
彼は1年目で大学を辞めた。
Pack them in the box.
それらをその箱に詰めなさい。
I don't speak French very much.
フランス語であまり話しません。
My dog is white.
私の犬は白い。
His son was expelled from school.
その息子は放校された。
He failed in business.
事業に失敗した。
My dream is to make it as an actor in Hollywood.
僕の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。
The fireman soon put the fire out.
消防士はまもなく火事を消した。
He plans to buy a new bicycle.
彼は新しい自転車を買うつもりです。
He is too wise not to see the reason.
彼はその理屈がわからないほどばかではない。
We'll get it this time.
今度は罰をまぬがれまい。
I walked aimlessly about the street.
あてもなくあちこちを歩き回った。
He is having a hard time losing weight.
彼は減量に苦しんでいる。
The reason why you failed is you did not try hard enough.
君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。
Ms Mizuta likes that "Buska" character so much, last time she happened by a store that had Buska goods, she homed in on them and bought one on the spot.
ブースカ大好きの水田さんは、偶然入った店でめざとくブースカグッズを見つけて早速買うことにした。
I will have left here before you return.
君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
He called her every other day.
彼は彼女に一日おきに電話した。
Where does the airport bus leave from?
空港までいくバスは、どこからでますか。
Be sure to come here by the appointed time.
約束の時間までに必ずここへ来るように。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.