| How much is the tour per person? | このツアーは一人いくらですか。 | |
| It is impossible that he is busy. | 彼が忙しいはずはないだろう。 | |
| The bus left early. | バスは早めに出発した。 | |
| Did you notice her new dress? | 彼女の新しいドレスに気がつきましたか。 | |
| I had a premature baby. | 子供は未熟児でした。 | |
| Please help yourself to some fruit. | 果物を自由に召し上がってください。 | |
| I must have the wrong number. | 私は番号を間違えたようだ。 | |
| What should I do to stop hiccups? | しゃっくりを止めるにはどうすればいいんだろうか。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼はすべてお金という点から考える。 | |
| He doesn't mean it; he's just acting. | 彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。 | |
| Let's take time out to elaborate a strategy. | タイムをとって作戦を練ろう。 | |
| We're very busy just now. | 今とても忙しい。 | |
| He wants to advance in the world. | 彼は出世するのを望んでいる。 | |
| Come and see me tomorrow, won't you? | 明日遊びにいきませんか。 | |
| You must pay attention to every minute detail from now on. | 今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。 | |
| You're off the hook this time. | 今回は見逃してあげますよ。 | |
| Sitting next to me was a famous actor. | 私の隣に有名な俳優が座った。 | |
| I've finished all the work for today. | これで今日の仕事は全部終わった。 | |
| I say "should", because theses written in the present tense are still seen around and about. | 「すべき」というのは、現在形で書かれている論文も散見されるからです。 | |
| Science has made remarkable progress. | 科学は著しく進歩した。 | |
| Not all of those books are useful. | その本のすべてがためになるわけではない。 | |
| Compared to our house, his is a palace. | 我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。 | |
| I meet him on occasion at the club. | ぼくはときおりクラブで彼にあいます。 | |
| You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery. | 1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。 | |
| Do you know how to use a word processor? | ワードプロセッサーの使い方を知っていますか。 | |
| A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct. | ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。 | |
| She gazed at me for a long time. | 彼女は長いこと私をじっと見た。 | |
| He had no more than one hundred yen with him. | 彼は百円しか持ち合わせていなかった。 | |
| If you are to know a nation, you must learn its history. | ある国を知りたければ.その国の歴史を学ばねばならない。 | |
| He has the Joker. | 彼は、ジョーカーを持っています。 | |
| I feel like nothing on earth. | 私は、ひどく、めんくらっている。 | |
| Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1. | この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。 | |
| The sad story came home to her. | その悲しい話は彼女にしみじみと感じられた。 | |
| I agree. | そう思います。 | |
| Bob did not agree to the plan. | ボブはその計画に同意しなかった。 | |
| He was dressed in a dark suit at the meeting. | 彼はその会議で黒っぽいスーツを着ていた。 | |
| My mother doesn't like my watching TV. | 私の母は私がテレビを見るのを好まない。 | |
| What's so funny?! | 何がそんなに面白いの?! | |
| I'm invited to Claudia's party tonight. | 今夜はクローディアのパーティーに呼ばれているの。 | |
| I must have made a mistake somewhere. | どこかで間違ったにちがいない。 | |
| Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture. | 中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。 | |
| Do you want to watch the baseball game on TV? | テレビで野球の試合を見たいですか。 | |
| I know Tom says he doesn't like me. | トムが私のことを嫌いだと言っているのは知っています。 | |
| I bumped into an old friend on the bus. | バスで旧友にばったり会った。 | |
| She is able to grasp the situation. | 彼女は状況をつかむことができる。 | |
| I can't go when I haven't been invited. | 招待されていないので私はいけない。 | |
| The meeting continued late into the night. | 会議は深夜まで続いた。 | |
| Well, do you like it? | お口に合いますか。 | |
| I feel good this morning. | 今朝は体の調子がよい。 | |
| I'll never forget taking the exam. | その試験を受けたことを決して忘れないだろう。 | |
| She cherishes the hope that he will return. | 彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。 | |
| I don't have a lot of money on me. | 手元にあまりお金の持ち合わせがありません。 | |
| The children will be a drag on me, so I want to go without them. | 子供を連れていくと足手まといになる。 | |
| Did you hear that Fred was dismissed? | フレッドが解雇されたって聞いた? | |
| Good eating habits are essential. | 良い食習慣を持つことが不可欠なことである。 | |
| You must answer his letter, and that at once. | 彼の手紙の返事を出さなければいけません、それも今すぐ。 | |
| I make it a rule to get up early in the morning. | 毎朝早起きするのを習慣にしている。 | |
| I lost half my interest in the project. | その計画に対する興味が半減した。 | |
| What am I to do? | 私は何をしなければならないのですか。 | |
| It's been ten years since I last saw her. | 彼女に最後に会ってから10年になります。 | |
| Nothing is as hard as a diamond. | ダイヤモンドほど硬いものはない。 | |
| He held the trophy on high. | 彼はトロフィーを高々と差し上げた。 | |
| We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker. | ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。 | |
| Sorry, I made a mistake. | ごめん間違えた。 | |
| Who should I meet but Tom? | 誰かと思えばなんとトム君だった。 | |
| It seemed that he had been very happy. | 彼は以前とても幸せだったように思えた。 | |
| If it rains tomorrow, I will stay at home. | 明日雨なら私は家にいます。 | |
| The sisters lived to be 100 years old. | その姉妹は100歳まで生きた。 | |
| I'd like to hire you to paint a portrait of me. | 私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。 | |
| We are happy. | 私たちは幸福です。 | |
| Please pay the tax on the items over there. | この品の税金分はむこうでお支払い下さい。 | |
| The students observed as the teacher demonstrated the science experiment. | 生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。 | |
| We elected him mayor. | 私たちは彼を市長に選んだ。 | |
| Please send in your summary by Tuesday. | 要約を火曜日までに提出しなさい。 | |
| "Don't stop, Tony," said Linda. | 「止めないで、トニー」とリンダは言いました。 | |
| He radiates happiness around wherever he goes. | 彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。 | |
| I like when my friends translate my sentences. | 自分の文を友だちに訳してもらうのが好きだ。 | |
| He won the third prize. | 彼は三位に入賞した。 | |
| Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime. | ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 | |
| How long have you been dating? | 君達はいつからつきあっているのですか。 | |
| She performed this trick with ease. | 彼女は難なくこの手品をやって見せた。 | |
| Where is a public telephone? | 公衆電話はどこですか。 | |
| There's a comparatively large cinema complex inside the mall. | モールの中に、比較的大きなシネコンがある。 | |
| Commodity prices were rising. | 物価は上昇していた。 | |
| Is it true that you are going to study in London? | ロンドンに留学されるって本当ですか? | |
| Someone always sees through their disguises. | 彼らはいつも変装を見抜かれる。 | |
| I always make it a point to paint things as they are. | 私はいつも事物をあるがままに描くことにしている。 | |
| I do not know whether it is good or not. | それが良いものかどうか私は知りません。 | |
| While he was reading a newspaper, his dog was lying beside him. | 彼が新聞を読んでいる間、彼の犬は側で横になっていた。 | |
| We had a friendly talk with the gentleman. | 私たちはその紳士と親しく話した。 | |
| Something was stirring in the dark. | 暗闇の中で何かがもぞもぞと動いていた。 | |
| I telephoned her at once. | 私たちはすぐに彼女に電話しました。 | |
| When did you get home? | いつ家に帰りましたか。 | |
| Do you know a good way to learn new words? | 新しい単語を覚えるための良い方法を知ってますか。 | |
| It appeared a true story. | それは本当の話だと思えた。 | |
| You may come to regret having told him about your plan. | あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。 | |
| We must conform to the rules. | 私達は規則には従わなければならない。 | |
| Don't drink any alcohol. | アルコール類は控えてください。 | |
| One who is not willing to learn is not worth teaching. | 学ぶ気のない者には教えるだけ無駄だ。 | |
| Both his wife and he like it. | 彼の妻も彼もそれを好む。 | |