| Lack of food made them very hungry. | 食糧不足が彼らをひどく空腹にした。 | |
| You were going to the school. | 私は学校に行ってきました。 | |
| My father stopped reading to have lunch. | 父は昼食を食べるために読書をやめました。 | |
| Those children are waiting for their mother. | あの子供たちはお母さんを待っています。 | |
| Can he speak French? | 彼はフランス語を話せますか。 | |
| At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life. | 最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。 | |
| That boy has good brains. | あの少年は頭がいい。 | |
| Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary. | 新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。 | |
| A gang of three robbed the bank in broad daylight. | 3人組が白昼その銀行を襲った。 | |
| We lost out to our rival in price competition. | 私たちはライバルに価格競争で敗れた。 | |
| If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email. | アカウント既にあるならば、システムであり、あなたの会計で、電子メールを送って、受けることができる。 | |
| Would you please take my picture? | 私の写真を撮っていただけませんか。 | |
| I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her. | 彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。 | |
| Her job is to take care of babies. | 彼女の仕事は赤ん坊の世話をすることです。 | |
| He looks as if he could not even harm a fly. | 虫も殺さぬ顔。 | |
| He called out not only to me but also to my dog. | 彼は私ばかりではなく私の犬にも大声で呼びかけた。 | |
| We all had such a good time. | 我々はみんなとても楽しく過ごした。 | |
| If it were OK for me to only work on weekends, would I do it? Of course, I would. | 週末しか働かなくていいのなら、そうするかって? もちろんそうするだろうね。 | |
| This is to clear up the misunderstanding. | 誤解を解くためにこれを書いています。 | |
| That'll make for a memorable time. | 貴重な思い出料としては安いものですよ。 | |
| He and I walked together. | 彼と私はいっしょに歩いた。 | |
| Men usually like wrestling as women do not. | 女性はレスリングは好まないが男性はふつうに好きだ。 | |
| We spent a lot of time on our lessons. | 私たちは学校の勉強に多くの時間を当てた。 | |
| They went along the street singing the song. | 彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。 | |
| Come and see me on Sunday next week. | 来週の日曜日に遊びに来てください。 | |
| He was at the gate of death. | 彼は死の瀬戸際にいた。 | |
| It may rain tomorrow. | 明日は雨かもしれない。 | |
| However, these solvents were identified as carcinogenic. | しかしながら、これらの溶剤は発がん性が指摘された。 | |
| Tell her which one to take. | どれに乗ったらよいか彼女に教えなさい。 | |
| You have the right to the truth. | あなたには真実を知る権利がある。 | |
| People were weeping at the news of his death. | 人々は彼の死を聞いてないていました。 | |
| Helen came to Japan last year. | ヘレンは昨年日本に来た。 | |
| His heart bounded with expectation. | 彼の胸は期待に弾んだ。 | |
| He is getting better day by day. | 彼は日ごとによくなってきている。 | |
| Taro stayed in Tokyo for three days. | 太郎は3日間東京に滞在しました。 | |
| They had cleared the obstacle from the road. | 道路からその障害物が取り除いてあった。 | |
| The sky has gradually clouded over. | 空がだんだん曇ってきた。 | |
| Tell me that story you heard from your brother. | あなたのお兄さんから聞いた話を私にして下さい。 | |
| Sports make us healthy in mind as well as in body. | スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。 | |
| That's a brilliant idea. | それはすばらしい考えですね。 | |
| My mouth was dry. | 口は乾いていました。 | |
| What he told us the other day simply doesn't make sense, does it? | こないだ彼が私たちに話したことって、ほんと、意味不明だよね。 | |
| The man charged me with being irresponsible. | その男は私を無責任だと非難した。 | |
| They learned all there was to know about it. | それについて知っておくべきことの全てを彼らは学んだ。 | |
| This news is new to me. | このニュースは初耳です。 | |
| I can't figure him out. | 彼がどんな人物かよくわからない。 | |
| The soldier worries about spears. | その戦士はヤリに敏感である。 | |
| What is she worried about? | 彼女は何を心配しているのですか。 | |
| Walk abreast of me. | 私と並んで歩きなさい。 | |
| It was very nice of you to help me with my homework. | 宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。 | |
| I waited for her for a really long time. | 私は彼女を実に長い間待った。 | |
| The mist was so dense that I could not see even an inch ahead. | 霧がとても濃かったので、一寸先も見えなかった。 | |
| I did something stupid. | ばかなことをした。 | |
| Can I see that one? | あれを見せてください。 | |
| When did you come to know her? | いつ彼女と知り合ったのですか。 | |
| Why did her father go to Japan? | 何のために彼女のお父さんは日本へ行ったの。 | |
| The promise I made then still holds. | あのとき私がした約束は有効だ。 | |
| She stayed there for a moment. | 彼女はちょっとの間そこにとどまっていた。 | |
| I have an American friend named Tony. | 私にはトニーという名のアメリカ人の友人がいます。 | |
| This knife has a fine edge and cuts well. | このナイフは刃が鋭く、よく切れる。 | |
| The old man sat all alone. | 老人はたったひとりで座っていた。 | |
| Don't swallow that slick propaganda. | そのうまい宣伝に乗るな。 | |
| Keep up the good work, Mr. Sakamoto. | 坂本さんこれからもいい仕事を続けてください。 | |
| My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. | 私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。 | |
| He carried on working from morning till night. | 彼は朝から晩まで働き続けた。 | |
| She smiled at the sight of her mother. | 彼女は母親を見てにっこりと笑った。 | |
| We have barely enough bread for breakfast. | 朝食用のパンは何とかある。 | |
| Do you have a non-smoking section? | 禁煙席はありますか。 | |
| You never listen, no matter how many times I tell you. | 私が何度言っても聞いてくれないんだね。 | |
| Wherever, wherever I am. | いつ、いかなる時でも。 | |
| Easier said than done. | 口では大阪の城も建つ。 | |
| It seems that the store is closed today. | 今日は店は休みのようだ。 | |
| She is two years old, but she can already count to 100. | 彼女は2歳だが、もう100まで数えられる。 | |
| I have a mind to buy a new car. | 新しい車を買おうかと思っている。 | |
| This book isn't interesting at all. | この本は全然おもしろくない。 | |
| Should he be given another chance, he would do his best. | もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。 | |
| You'll get it someday. | 今にバチがあたるぞ。 | |
| She's been in the hospital for a month. | 彼女が入院して一ヶ月になる。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| No, I didn't write it. | いいえ、書きませんでした。 | |
| I will get up early tomorrow. | 私は明日早く起きるだろう。 | |
| That red sweater looks good on you. | あの赤いセーターはあなたに似合いますよ。 | |
| A vampire can paralyze people just by looking at them. | 吸血鬼は睨むだけで人を金縛りにする。 | |
| I got a bonus. | ボーナスをもらった。 | |
| Thank you very much for coming to see me. | 迎えに来てくれてありがとう。 | |
| That's right. It's written in an unassuming fashion, and it's an ethical standpoint as well. | そうですね。下手にでてばかりもなんだし。かつ、倫理的ですね。 | |
| Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original. | トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。 | |
| He paid me a compliment. | 彼は私にお世辞を言った。 | |
| The army surrendered its arsenal to the enemy. | 軍は敵に弾薬庫を引き渡した。 | |
| I'm ready to leave. | 出発の準備はできあがっています。 | |
| He took it from her by force. | 彼はそれを力ずくで彼女から奪った。 | |
| She played the violin. | 彼女はバイオリンを弾いた。 | |
| Tom could no longer hide his fear. | トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。 | |
| Walking along the street, I happened to meet my old friend. | 通りを歩いていたとき、私はたまたま旧友に出会った。 | |
| Mary swims as fast as Jack. | メアリーはジャックと同じくらい速く泳ぐ。 | |
| I must do my homework. | 宿題、片付けなきゃ。 | |
| It's made of leather. | それは皮でできています。 | |
| I couldn't lie to you. | あなたに嘘をつくことはできなかった。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼は息子に商売を譲った。 | |
| This is the house that Jack built. | これはジャックが建てた家だ。 | |