| He regretted having been idle. | 彼は怠けていたことを後悔した。 | |
| You can see the whole city from this hill. | この丘から町全体が見わたせる。 | |
| Her behavior at the party was far from perfect. | パーティーでの彼女のふるまいは全くひどいものだった。 | |
| Without an air conditioner, people nowadays cannot live. | エアコンが無ければ、最近の人々は生活できない。 | |
| I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly. | トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。 | |
| I am afraid to go. | 私は行くのが怖い。 | |
| He carried out the plan he had made in detail. | 彼は緻密に立てた計画を実行した。 | |
| The river was cloudy with silt. | 川は泥で濁っていた。 | |
| I like this apartment so much that I wouldn't move for the world. | このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。 | |
| This is the most beautiful sunset that I have ever seen. | これは、私が今までに見たうちで一番美しい日の入りだ。 | |
| I met him by chance on the train this morning. | 今朝車中で偶然彼に会った。 | |
| We ordered some new books from England. | 我々は何冊かの新しい本を英国に注文した。 | |
| This is what he said: "I shall return by all means." | 「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。 | |
| Tom, I bet you'd be a good teacher. | トムはきっといい先生になると思うよ。 | |
| I have already finished dinner. | 私はもう夕食を終えました。 | |
| Standing as it does on the hill the hotel commands a fine view. | そのホテルは丘の上にあるので、見晴らしがよい。 | |
| You should rewrite this sentence. | あなたはこの文を書き直すべきです。 | |
| His failure in the examination drove him to despair. | 彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。 | |
| He will walk. | 彼は歩くつもりだ。 | |
| He laid out this garden. | 彼がこの庭を設計しました。 | |
| His popularity is falling. | 彼の人気は下降線をたどっている。 | |
| I am glad I did not buy such a thing. | こんなものを買わなくてよかった。 | |
| Mahjong is a game well-known all around the world. | 麻雀は世界でとても有名な、ゲームのひとつです。 | |
| Paul blushed and turned away. | ポールは顔を赤らめて横を向いた。 | |
| This is what I bought in Spain. | これは私がスペインで買った物です。 | |
| How much money do you want? | 君はいくらお金がほしいのですか。 | |
| Do you have any idea what the population of Tokyo is? | 東京の人口がどのくらいか知っていますか。 | |
| They set fire to their neighbour's house in revenge. | 彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。 | |
| Taking everything into consideration, they ought to be given another chance. | すべてを考慮すると、彼らにはもう1度機会が与えられるべきだ。 | |
| After some hesitation, he laid the book on the desk. | しばらくためらった後で、彼は本を机の上に置いた。 | |
| He was far before his time. | 彼ははるかに時代に先んじていた。 | |
| This scientific article reads like a novel. | この科学論文は小説のように読める。 | |
| Go jump in the lake. | 離れて邪魔にならないようにする。 | |
| I must give back the book to him by tomorrow. | 私はその本を彼に明日までに返さなければなりません。 | |
| What would you do, if you were in my place? | あなたが私の立場にいたら、何をしますか。 | |
| I've lost a little weight. | 少しやせました。 | |
| She said, "How confident he looks!" | なんと彼は自信たっぷりなんだろうと彼女は言った。 | |
| The Japanese pride themselves on Mt. Fuji, a cone-shaped mountain. | 日本人は円錐形の山、富士山を誇りにしている。 | |
| By whom was the island discovered? | その島を発見したのは誰ですか。 | |
| Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all. | 再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。 | |
| You have lovely eyes, don't you? | 君の目元はかわいいね。 | |
| I'll get even with you for this insult! | この侮辱はきっと仕返しをしてやるから。 | |
| I often have the same dream. | 私はよく同じ夢を見る。 | |
| The cat sprang at the bird. | 猫は鳥めがけて飛び跳ねた。 | |
| You are tallest. | 君は一番背が高い。 | |
| "How is her condition?" "She must have absolute bed rest." | 「先生の容態は?」「絶対安静だ」 | |
| This is room No. 1025. Room service, please. | こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。 | |
| I feel uncomfortable with those people. | あの人たちには困ったものだと思っている。 | |
| I have to buy a new pair of skis. | 新しいスキーを一組買わなくてはなりません。 | |
| Who was it that bought this skirt yesterday? | 昨日このスカートを買ったのは誰ですか。 | |
| I caught up with him soon. | 私は彼にすぐに追いついた。 | |
| You have changed so much that I can hardly recognize you. | あまりにお変わりになっていて見違えるほどです。 | |
| The bus arrived ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| He got his car washed at the filling station. | 彼はガソリンスタンドで車を洗ってもらった。 | |
| Our teacher is marking papers. | 私達の先生は試験の採点をしている。 | |
| Tom almost never watches TV. | トムはほとんどテレビを見ない。 | |
| Several universities in this country enjoy great prestige. | この国のいくつかの大学は非常に名声が高い。 | |
| Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on. | 私達の仕事はこれまでは簡単であったが、今後は難しくなるだろう。 | |
| Her name is known to everyone. | 彼女の名前はみんなに知られています。 | |
| In other words, he is lazy. | いいかえれば、彼はなまけものだ。 | |
| We must make the best of what we are. | われわれは現在のわれわれを最大限にいかさなければならない。 | |
| There are stores along the street. | 通りに沿って店が並んでいる。 | |
| She is large, not to say fat. | 彼女は太っているとはいえないまでも大柄な人だ。 | |
| I will see that all goes well. | 万事うまくいくように私が気をつけます。 | |
| That is exactly what I wanted to buy. | それがまさしく私が買いたかったものです。 | |
| I hope you have a successful performance. | 成功を祈るわ。 | |
| You do not realize how important health is until you get sick. | 病気になって初めて、健康がどんなに大切かということが良くわかります。 | |
| As far as I am concerned, I have no objection. | 私に関する限り、異議はありません。 | |
| After you get to the traffic lights, turn right. | 信号に着いたら、右に曲がってください。 | |
| He participated in the horse dressage competition. | 彼は馬場馬術競技に出場した。 | |
| Sometimes I doubt your intelligence. | ときどき君の知性を疑ってしまうよ。 | |
| Tears filled her eyes. | 涙が彼女の目にあふれた。 | |
| I often go fishing in that river. | あの川へはよく釣りに行きます。 | |
| I lost interest in collecting stamps. | 切手集めには飽きた。 | |
| It is the only one there is in the shop. | 店にあるのは、これ一つだけです。 | |
| I can't seem to get him to fix this machine. | 彼にはこの機械を修理してもらえそうにない。 | |
| I think that he will come. | 彼は来ると思う。 | |
| Does mankind have dominion over animals and birds? | 人間は鳥や動物を支配しているだろうか。 | |
| Rapid and remarkable advances have been made in medicine. | 最近医学の方面でどんどんめざましい進歩がみられる。 | |
| So what? It doesn't matter to me. | だから何?関係ないわ! | |
| Although Tom liked to sing very much, no one wanted to listen to him. | トムは歌うのが大好きでしたが、トムの歌を聞きたがる人は誰もいませんでした。 | |
| Drinking warm milk will help you get to sleep. | 寝る前にホットミルクを飲むと寝つきが良くなりますよ。 | |
| Cathy, please stay out of my way for a while. | キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 | |
| What should I say? | 何と言ったらいいか・・・。 | |
| Bustle up, you boys! | さあ君たち急いで! | |
| Could you tell me how to get to the nearest station? | 最寄りの駅へはどう行ったらいいのですか。 | |
| Look, a shooting star! | 見てごらん、流れ星だ! | |
| It won't be long before we can travel to the moon. | まもなく月旅行が出来るだろう。 | |
| Japan and Britain are island countries. | 日本とイギリスは島国である。 | |
| I arrived ahead of the others. | 私はほかの人たちより先についた。 | |
| What would you like to be in the future? | 将来君は何になりたいですか。 | |
| She went to the hospital yesterday. | 昨日、彼女は入院した。 | |
| She screams if you even touch her funny bone. | 彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。 | |
| We have no second choice. | 我々には次善策がない。 | |
| No, you have to make a connecting flight in Chicago. | いえ、シカゴで乗り換えがあります。 | |
| I ran like lightning. | 電光石火の速さで走った。 | |
| We studied English. | 私達は英語を勉強した。 | |
| School children have colds twice as often as adult. | 学校の生徒はおとなにくらべて2倍も風邪をひく。 | |
| Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese. | 来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。 | |
| He is away from home. | 家にはいない。 | |