| I want to know more about your school life. | あなたの学校生活についてもっと色々知りたい。 | |
| The train runs between Tokyo and Hakata. | その電車は東京、博多間を走る。 | |
| He visited his hometown for the first time in ten years. | 彼は10年ぶりに故郷を訪れた。 | |
| You had better close the window. | 窓を閉めた方がよい。 | |
| What a small television set! Does it really work? | なんて小さなテレビなんでしょう。本当に映るのですか。 | |
| His income was diminished by half after retirement. | 彼の収入は退職後半減した。 | |
| If it were to rain tomorrow, the match would be postponed. | 仮に明日雨が降ることがあれば、試合は延期されるだろう。 | |
| You shouldn't make too much of the fact. | その事実をあまりに過大視すべきではない。 | |
| He's a student of Japanese literature. | 彼は日本文学の研究者だ。 | |
| He is a little slow, but otherwise he is a good student. | 彼はやや動作がのろいが、その他の点ではよい生徒だ。 | |
| But he did not often smile. | しかし、彼はめったに笑いませんでした。 | |
| Don't ask me to choose between you and my children. | 私か子供かって迫るのはやめてくれよ。 | |
| He presented his card. | 彼は名刺を出した。 | |
| No offense was meant. | 悪気はなかったのです。 | |
| They work as hard as ever. | 彼らは相変わらずよく働く。 | |
| She made a good speech. | 彼女は名演説をした。 | |
| The heat is on the administration to come up with a new policy. | 新たな政策への圧力が政府にかかっています。 | |
| He had just arrived. | 彼はちょうど着いたところだった。 | |
| I come back home at 6:30. | 6時半に帰ってくるよ。 | |
| I want to go to America some day. | いつかアメリカに行きたい。 | |
| This house is about the same size as Peter's. | この家は、ピーターの家とだいたい同じくらい大きい。 | |
| I can't keep up with you. | 私はあなたにはついていけません。 | |
| I often heard her sing that song. | 彼女がその歌を歌うのがよく聞こえた。 | |
| Indeed he may be a little dull, but he is diligent. | 確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。 | |
| The invention is accredited to Edison. | その発明はエジソンがしたものとされている。 | |
| My mother bought two bottles of orange juice. | 私の母はオレンジジュースを二本買った。 | |
| This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life. | 現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。 | |
| The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. | 料理はそれほどおいしくはなかったが、それを除けばパーティーは成功だった。 | |
| If there's another war, we'll all die. | もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。 | |
| While I see what you say, I can't agree with you. | あなたの言う事はわかるけれども、賛成はできない。 | |
| I really enjoy the climate. | 気候は快適です。 | |
| Thursday night is free beer night. | 木曜の夜はビールが無料なのです。 | |
| He jumped into the water clothes and all. | 彼は服ごと水に飛び込んだ。 | |
| My land abuts on the river. | 私の土地は川に接している。 | |
| I know that it was done by him. | 私は彼がそれをしたのを知っている。 | |
| He trusted his defense attorney. | 彼は弁護士を信頼していた。 | |
| Obviously that's different for men and women. | そこらへんは、男子と女子とでは違うんだってば。 | |
| He did well by me. | 彼は私によくしてくれた。 | |
| I don't think that the Giants will be the champions this year. | 今年は巨人が優勝しないと思うよ。 | |
| A baby boy was born to them. | 男の子が彼らに生まれた。 | |
| His salary can't keep pace with inflation. | 彼の給料ではインフレについていけない。 | |
| You do me wrong. | それは私に対する誤解ですよ。 | |
| This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now. | この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。 | |
| Please fasten your seat belt. | お座席のベルトをお締めください。 | |
| Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well. | 死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。 | |
| We will soon be having snow. | まもなく雪が降ってくることでしょう。 | |
| I make a point of being in time for appointments. | 私は約束の時間に間に合うように心がけています。 | |
| Some day I want to go to New York. | いつか私はニューヨークへいきたい。 | |
| Those flowers have died. | それらの花は枯れてしまった。 | |
| He ran sheer into the wall. | 彼はもろに壁にぶつかった。 | |
| He seems to be very sleepy. | 彼はとても眠そうだ。 | |
| I don't want to go by plane, if I can help it. | できれば飛行機では行きたくない。 | |
| Mr Jones is tasting the soup his wife made. | ジョーンズ氏は奥さんが作ったスープの味見をしている。 | |
| These meetings are carried on entirely in English. | これらの会合は全部英語で行われる。 | |
| The company's financial year runs from April until March of the following year. | その会社の会計年度は4月から翌年の3月迄である。 | |
| She needs it. | 彼女はそれが必要です。 | |
| You are a doctor. | 貴方は、医者です。 | |
| He crossed the Pacific Ocean in a sailboat. | 彼はヨットで太平洋を横断した。 | |
| I gave no answer for fear I should confuse him. | 彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。 | |
| It is easy for me to swim. | 泳ぐことは私にとっては簡単である。 | |
| You must pay attention to the teacher. | 先生のおっしゃることを注意して聞かなければなりません。 | |
| I can't stand this hot weather. | 私はこの暑い気候に耐えられない。 | |
| He dare not go alone. | 彼はひとりで行く勇気がない。 | |
| The eyes are as eloquent as the tongue. | 目は口ほどに物を言う。 | |
| I always drink two cups of coffee in the morning. | 私はいつも朝にコーヒーを2杯飲みます。 | |
| It is hoped that the war will end before long. | 戦争が近いうちに終わる事が望まれる。 | |
| They walked around. | 彼らはあちこち歩き回った。 | |
| I almost understood the entire thing! | ほとんど全部分かった。 | |
| She got up late. | 彼女は遅く起きた。 | |
| He lived in a small town near by. | 彼は近くの小さな町に住んでいた。 | |
| My father is not a teacher but a doctor. | 私の父は教師ではなく医者です。 | |
| If it is raining, I won't go out tonight. | 雨が降っていたら、今夜は外出しない。 | |
| We'd like a deposit of $50. | 50$の内金をお願いします。 | |
| The newcomer carried off the first prize. | 新来者が1等賞をさらった。 | |
| She was listening to music. | 彼女は音楽を聞いていた。 | |
| I didn't mean to give you that impression. | そういう印象を与えるつもりではなかったんです。 | |
| The reason I succeeded was because I was lucky. | 私が成功したのは運がよかったからです。 | |
| I belong to the sailing club. | 私はヨット部に入っている。 | |
| Tokyo is by far the largest city in Japan. | 東京はだんぜん日本で一番大きい都市です。 | |
| The incident took place at midnight. | その事件は真夜中に起こった。 | |
| Alice rushed into her room. | アリスは自分の部屋に飛び込んだ。 | |
| It's easy to fall into bad habits. | 悪習に染まるのは簡単だ。 | |
| She's very afraid of snakes. | 彼女はヘビをとてもこわがっている。 | |
| In times like this, there's nothing like a hair of the dog. | こんな時は、迎え酒に限ります。 | |
| We spread out and began to search through the woods. | 私たちは散開して森の中を捜索した。 | |
| He is engaged in business. | 彼は仕事に従事している。 | |
| This is a place where animals are buried. | ここは動物たちが埋葬されている場所です。 | |
| The traveler arrived in New York in the evening. | その旅行者は夕刻ニューヨークに着いた。 | |
| Will you show me what you bought? | あなたが買ったものを見せてくれませんか。 | |
| We asked him to face the press but he refused to. | われわれは彼に記者団と会うように求めたが、拒否した。 | |
| He was delicate as a child. | 彼は子供の頃体が弱かった。 | |
| I wish I had seen her. | 彼女に会えたらよかったのに。 | |
| Rome has a lot of charm for me. | ローマは私にとって非常に興味のあるところです。 | |
| I vowed that I would never speak to her again. | 彼女は二度と話しかけないと誓った。 | |
| I have been ill in bed since last Friday. | 私は先週の金曜日からずっと病気で寝ている。 | |
| I wonder why he was absent. | 彼はなぜ休んだのかしら。 | |
| I left my card at home. | 家にクレジットカードを忘れてきた。 | |
| She has a graceful carriage. | 彼女の物腰はしとやかだ。 | |
| She's taller than him. | 彼女は彼より背が高い。 | |
| He returned home by way of Europe. | 彼はヨーロッパ経由で帰国した。 | |