Look out!
Handle with care. These sentences were provided by
the Tanaka Corpus
and may not all be 100% accurate
I think you worry too much.
考え過ぎだよ。
The bank is three blocks away.
銀行は3ブロック先です。
You may use my pen.
私のペンを使ってもよろしい。
He had to share the hotel room with a stranger.
彼はホテルの部屋を知らない人と一緒に使わねばならなかった。
Mr Smith and I have been acquainted with each other for a long time.
スミス私とは長い間の知り合いです。
I got hurt in the shoulder.
私は肩を痛めました。
Tell her not to get near the dog.
犬に近づかないよう彼女に言いなさい。
You don't have a fever.
熱はないですね。
He was careless in handling his pistol.
彼はピストルの扱いに注意を欠いた。
Forget about that right now.
そんな事はすぐに忘れてしまいなさい。
By tomorrow morning all the world will have been covered with snow.
あすの朝までには一面の銀世界になっているだろう。
All of them were gone.
彼らはみんないなくなってしまった。
Forget the anxieties of life and learn to relax.
この世の心配事は忘れて気をゆったり持て。
Look! We've missed the bus.
おっと、バスに乗りそこなっちゃたよ。
Kenji flatters himself that he is quite handsome.
健二は、自分がハンサムだとうぬぼれてる。
She has a few friends.
彼女には友だちが少しはいる。
The doctors are engaged in cancer research.
その医者はたちはガン研究に従事している。
He had his secretary type letter.
彼は秘書に手紙タイプさせた。
She shut her eyes because the light was so strong.
あまりに光が強いので彼女は目をつぶった。
Are there oak trees on the hill?
丘の上にかしの木がはえていますか。
We lost sight of them over half an hour ago.
我々は30分以上前に彼らを見失った。
I booked through to Paris.
私はパリまでの切符を買った。
You should've come to the party.
パーティー来ればよかったのに。
I have lived here for a long time.
私は長い間ここに住んでいます。
He didn't say a word about it.
彼はそれについては一言も言わなかった。
What did they add this needless function for?
こんな余計な機能なんでつけたんだろう。
His idea is superior to yours.
彼のアイデアの方が君のものより優れている。
When did you get to know the fact?
いつその事実を知るようになりましたか。
You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly.
お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。
I'm not interested in the tea ceremony or flower arranging.
私は茶道にも華道にも興味はありません。
There's not enough space here for 40 people.
40人に十分なスペースはここにはない。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.
幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
Education does not consist simply in learning a lot of facts.
教育は単に多くの事実を学ぶことにあるのではない。
That's a good question.
よい質問だ。
The reputation of those musicians is not the best.
あれらの音楽家の評判は最高ではない。
Tom is loyal to his wife.
トムは奥さんに素直です。
Our negotiations broke off.
我々の交渉は途切れた。
I was taught to respect my elders.
私は、年上の人を敬うように教えられた。
The television serial is getting more and more interesting.
その番組はだんだんおもしろくなってきた。
Please refrain from smoking without permission.
許可なく喫煙することをご遠慮下さい。
He has lived off his parents for ten years since he graduated from college.
彼は大学卒業後10年間親のすねをかじって生活してきた。
He's on a diet because he is a little overweight.
彼は太りすぎているのでダイエット中です。
Students arriving late will not be permitted to enter the hall.
遅れて到着した学生は講堂に入れません。
She was nervous before the entrance exam.
彼女は入試を前にして神経質になっていた。
When I unplugged the bathroom sink the water gushed down the drain.
洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。
He was in favor of equality for all.
彼は全ての人が平等であることに賛成した。
It will take a while to go away.
治るのにしばらくかかります。
I'm longing for the spring.
私は春の到来を待ちわびている。
I'm not sure why Tom didn't want to meet Mary.
なぜトムがメアリーと会いたくないのか分からない。
I got my right leg hurt in the accident.
私はその事故で右足を負傷した。
Will you leave a message?
何かご伝言はございますか。
He will advise you on that matter.
彼はその件についてあなたに助言してくれるだろう。
She just said good-bye and hung up the phone.
サヨナラとだけ言って、彼女は電話を切った。
Read as many books as possible.
できるだけたくさんの本を読みなさい。
John will probably pass the examination.
ジョンはたぶん試験に受かるだろう。
Shall I help you?
お手伝いしようか。
His new car is a real beauty.
彼の新車はとても素晴らしい。
How soon can you have this dress ready?
このドレスはいつごろできあがりますか。
He who steals a pin will steal an ox.
一事が万事。
I did smoke when I was young.
私は若い時、煙草を吸っていた。
We have found the Messiah.
私たちは、メシアにあった。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.