Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

He spoke on more and more eloquently.彼はますます雄弁に話し始めた。
Karl Marx says, "The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles."カール・マルクス曰く「あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である」だそうです。
I have lost my umbrella.傘を無くしてしまった。
It's more economical to go by bus instead of taking a taxi.タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
You should stick those pictures in your album.その写真はアルバムに貼ったほうがよい。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
Some people believe in eternal life after death.死後の永遠の生命を信じている人もいる。
Will you send it by mail?それを郵送してくれますか。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
Take off your hat when you come into a room.部屋に入ってくるときには帽子を脱ぎなさい。
I owe what I am to my parents.私が今日あるのは両親のおかげである。
My father has been in the hospital for two months.私の父は2ヶ月入院していた。
The man fought bravely but finally gave in.男は勇敢に戦ったがついに降参した。
He is very much ashamed of having behaved so badly.彼はあんなに不作法にふるまったことを恥じている。
I hurried to the airport lest I should be late for the plane.飛行機に乗り遅れないように私は空港へ急いだ。
I cannot heal a broken heart.心の傷は癒せない。
This dictionary has 12 volumes.この辞書は12冊ある。
I have to return this book to the library today.私はこの本を今日図書館に返さなければいけない。
It has suddenly got cold, hasn't it?突然寒くなったね!
Don't move.動かないで!
She tends to underestimate her own ability.彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
Has anybody ever said you wear too much makeup?化粧が濃いって言われたことない?
I will get even with you some day.覚えていろよ。
He is always as busy as a bee.彼はいつもとても忙しくしている。
We are going to visit our uncle next Sunday.私達は今度の日曜日におじを訪問します。
Can you tell me your address?住所を教えていただけますか。
Who was the last to reach the goal?最後にゴールに入ったのは誰ですか。
Has anything changed?何か変わったことない?
Don't forget to answer his letter.彼の手紙に返事を出すことを忘れるな。
He availed himself of the 'off-and-on' holidays to visit his native country.彼は「飛び石」連休を利用して郷里を訪れた。
It began to rain, so he need not have watered the lawn.雨が降り出した。だから彼は芝生に水をやるまでもなかったのだ。
I am getting on well.私は元気にやってます。
Are seats available?空席はありますか。
Will you pay off the damages in full on the dot?弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。
The toilet doesn't flush properly.トイレがうまく流れません。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
The higher he rose in social rank, the more modest he became.彼は、社会的地位が上がるにつれて、ますます謙虚になった。
After their argument they weren't on speaking terms.言い争いの後、彼らは口をきかない間柄になった。
He gave me a promise to come back soon.彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
What do you say to playing tennis this afternoon?今日の午後テニスをしませんか。
I must have made a mistake.私はきっと間違いをしたに違いない。
I learned it by heart.暗記した。
It's a harp.これは竪琴だ。
I saw a strange woman there.私はそこで見知らぬ女性を見かけました。
Mummy and Daddy are very nervous.ママもパパもひどくいらだっているの。
She was on her way to school.彼女は学校へ行く途中だった。
He is an old man and should be treated as such.彼は老人なのだから、それなりに扱わなければいけない。
The corporation invited bids for the construction project.公団は建設計画の入札を募集した。
I am not so diligent as my brother.私は兄ほど勤勉ではない。
Please give me a cup of tea.お茶を一杯ください。
The function has no side effects.関数が副作用を持たない。
Our cities create serious pollution problems.わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
He remained silent.彼はずっと黙っていた。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
She knows everything about cooking.彼女は料理のことならなんでも知っている。
A driver was sleeping in the car.運転手は車の中で寝ていた。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
When the excitement died down, the discussion resumed.興奮がおさまった時、話し合いが再び始まった。
I have been waiting for an hour and a half.私は1時間半も待っている。
Every time I drop in to visit, they constantly get in my hair.私が立ち寄ると決まっていつも、うるさくまとわりついてくる。
Good morning, Haruki. Your hair got messed up while you were sleeping.おはよう。春樹兄さん。寝癖ついてるよ。
I am happy in spite of poverty.私は、貧しくとも幸せだ。
I had hoped to meet her there.そこで彼女に会えたらよいと思っていたのですが。
Do you accept AMEX?アメリカン・エクスプレスは使えますか。
Ah, wonderful.素晴らしい。
She looks as if she were drunk.まるで酔っているようだ。
At this rate, it's a matter of time before I get caught.このままじゃバレるのも時間の問題だ。
What heading does this book come under?この本は何の項目に入りますか。
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
She wore a red dress.彼女は赤いドレスを着ていた。
The printer had a paper jam.プリンターが紙詰まりを起こしました。
The team is up for the game.チームは試合に向けて気合いが入っている。
I don't know either boy.どちらの少年も知らない。
It was because I was ill that I couldn't go to school yesterday.昨日学校へ行けなかったには病気だったからです。
I found a pair of gloves under the chair.イスの下にひと組の手袋を見つけた。
Who do you think was watching TV in this room last night?誰が昨夜この部屋でテレビを見ていたと思いますか。
I would like to know how you will proceed in this matter.この件をどのように対処していただけるのか、お知らせください。
We need to hurry.私たちは急ぐ必要がある。
She speaks English as well as I do.彼女は私と同じくらいよく英語を話す。
There is much demand for nurses in this hospital.この病院では看護婦の需要が高い。
Their food was great last time.この前に食べたときはとてもおいしかったよ。
I am running short of memory.私は記憶力が不足している。
The mountains are a lush green in summer.夏の山では目に見えるものはすべて緑一色です。
I hope you will soon get well.あなたにはすぐによくなるだろうと思います。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
He cured my illness.彼は私の病気を治した。
Tom is accustomed to speaking in public.トムは人前で話すことに慣れている。
Chess is a highly intellectual game.チェスはとても知的なゲームです。
The bus stopped, but nobody got off.バスが止まったが、誰も降りなかった。
He scalded his tongue with the hot tea.彼は熱いお茶で舌をやけどした。
I am going to let her do as she likes.私は彼女に好きなようにさせるつもりだ。
Men, too, have discovered that there are various roles they can play.男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。
We enjoyed ourselves at the seaside.私達は海辺で楽しんだ。
I have once been to Europe.私はかつてヨーロッパに行ったことがある。
The fog is growing thicker.霧がだんだん濃くなっている。
You are too, son!君もそうよ、息子!
She dominates her husband.彼女は夫を尻に敷いている。
Children are playing with toys.子供たちがおもちゃで遊んでいる。
Let me show you around our house.家の中をお見せしましょう。