Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

It was careless of you to lose my car key.私の車の鍵をなくすとは君もうかつだったね。
I can't find my ticket. I must have lost it.乗車券が見つからない。落としてしまったにちがいない。
"When does he study?" "He studies before dinner."「彼はいつ勉強しますか」「夕食前です」
Terumi gave me a thin smile again.照美は私に再びうっすら微笑んだ。
I drank a very hot double espresso at the coffee shop this morning.今朝、コーヒーショップでとても熱いダブルエスプレッソを飲んだ。
Do I have to do it over again?またやり直しですか。
She brought up the three children alone.彼女は一人で三人の子供を育てた。
The whole is greater than the sum of its parts.全体は部分の総和に勝る。
Do you need this book?この本は必要ですか。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
We still have plenty of time left.まだ時間はたっぷりある。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
I won't see her anymore.金輪際彼女には会わない。
The trees are putting forth leaves.木々が葉を出し始めた。
We have nothing to complain about.不平はまったくない。
He made the soup by mixing a little meat with some rice.彼は少しの肉を米少々とまぜてスープを作った。
He came here all the way from London.彼ははるばるロンドンから当地へやってきた。
I made a note of the telephone number.私はその電話番号を書き留めた。
This dress fits me very well.このドレスは私にぴったりです。
I thought about the future.私は将来の事を考えた。
This credit card entitles us to certain privileges.このクレジット・カードは私たちにある種の得点を与えてくれる。
The doctor is a great authority on children's diseases.その医者は子供の病気に関して著名な権威だ。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
How long have you been traveling?もうどのくらい長くご旅行中なんですか。
I often recall my happy childhood memories.私はよく子供のころの楽しい思い出を思い出す。
You will have studied English for four years next March.来年の3月で君は英語を学んで4年たつことになる。
He is equal to the task.彼にはその仕事をするだけの力量を持っている。
I can't distinguish a frog from a toad.カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
Please call a taxi for me.タクシーを呼んで下さい。
He played tennis.彼はテニスをした。
She is Mr. Uda's secretary.彼女は宇田氏の秘書です。
I applied to be an attendant at the exposition.私は博覧会のコンパニオンに応募した。
I'll explain it in detail next week.来週詳しく説明します。
Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
That's exactly what I thought.それはまさに私が考えた通りだ。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
The men loaded the baggage into the truck.男たちはトラックに手荷物を積んだ。
No, I don't. What's he like?いいや、どんな人。
Will you go to the meeting in my place?私の代わりにその会に行ってくれませんか。
All the girls helped each other.女の子達はみんなお互いに助け合った。
She misses him.彼女は彼が恋しい。
It is impossible for me to do so.私には無理だ。
It is good for them to work during their vacation.彼らが休暇中に働くのはよいことだ。
God helps those who help themselves.神は自ら助くる者を助く。
He burst into laughter.彼は急に笑い出した。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.無謀な男達が南極探検中に凍死した。
Basketball is a lot of fun.バスケットボールはとても面白い。
Should I buy something for him?あの人のために何か買ってあげましょうか。
I get mad at his arrogance.彼の傲慢さは頭に来るよ。
I like outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer.僕は野球やテニスやサッカーのような屋外スポーツが好きだ。
The situation is still capable of improvement.事態はまだ改善可能だ。
Don't put the cart before the horse.馬車を馬の前につなぐな。
Look at the picture on the wall.かべにかかっている絵をごらんなさい。
I don't mean to be antisocial, but I'm tired.付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。
Express yourself as clearly as you can.できるだけはっきりと自分の考えを述べなさい。
Get the dream.夢をつかめ!!
The building crumbled to pieces three years ago.その建物は三年前に崩壊した。
I like watching TV.私はテレビを見るのが好きだ。
I hope all of them will come in time.みんな遅れないで来ると思いますよ。
It is very dangerous to cross this street.この通りを横断するのは大変危険だ。
The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
Tom has already gone to bed.トムはもう寝た。
When young, she was very popular.彼女は若いとき、とても人気があった。
What is your impression of America?アメリカの印象はいかがですか。
This boy is a genius at controlling RC vehicles!この少年はラジコンの天才よ!
He stuck to his beliefs and accomplished a difficult task.彼は信念を貫いて、難しい事業をやり遂げた。
The door will not open; the lock must be out of order.その戸はどうしても開かない、鍵が壊れているに違いない。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
Close your eyes.目を閉じてごらん。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
I have to go to bed.もう寝なくちゃ。
All of us stood up.私たちはみな立ち上がった。
A man of learning is not always a man of sense.学者が必ずしも良識のある人とはいえない。
Don't show off.格好つけるな。
Good for Nobuyuki.信行君良かったね。
Please answer this question for me.私のためにこの質問に答えてください。
I'm majoring in economics.経済学を専攻しています。
Andersen was afraid of dogs, too.アンデルセンも犬を恐がった。
Say what you will, I think he is an honest person.君がなんと言おうとも彼は正直な人だと思う。
I was at my wit's end.途方に暮れる。
I managed to catch the last train.私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。
I trust that China will go on to take a more active part.中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
Word got around that Jeanette and Dave were having an affair.ジャネットとデイブがあやしいという噂が流れた。
How far is it from here to your school?ここからあなたの学校までどれくらいありますか。
I must offer you an apology for coming late.君に遅刻を謝らなくはならない。
I go to the barber's once a month.私は月に1度理髪店へ行く。
Takeo is engrossed in solving mathematical problems.タケオはその数学の問題を解くのに熱中している。
The post office is down the street.郵便局は通りに沿ってあります。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
You are no longer a mere child.君はもはや子供なんかではない。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
The couples carved their initials in oak trees.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
Can you measure the length?その長さを測れますか。
Be quiet while I am speaking.私が話しをする時は静かにしなさい。
I washed my shirt clean.私はシャツをきれいに洗った。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
He forged the steel into a sword.彼は鋼を鍛えて刀を作った。
I like classical music.クラシック音楽が好きです。