| How stupid of me to do so! | そんなことをするなんて私はなんて愚かなのだろう! | |
| I know how piggy feels, He starves without missing a meal. | 豚の気持ちがよく解る、食いっぱぐれはないが飢えている。 | |
| I would often take part in an English speech contest in my school days. | 学校時代、私は英語のスピーチコンテストによく参加したものでした。 | |
| Kate was frightened to see the big dog. | ケイトはその大きな犬を見て驚いた。 | |
| I sat for the exam, only to fail. | 受験したが失敗するだけだった。 | |
| It's the front gate. | それは正門です。 | |
| Does this bus go to the beach? | このバスは海水浴場に行きますか。 | |
| She went against her parent's wishes, and married the foreigner. | 彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。 | |
| Let me relieve you of your baggage. | あなたの荷物を持たせて下さい。 | |
| I don't give a damn about it! | そんなもの知るもんか! | |
| It's a waste of time and money. | それは時間とお金の浪費だ。 | |
| She harbored the deserter. | 彼女は脱走兵をかくまった。 | |
| They live in a sunny house. | 彼らは日当たりのよい家に住んでいる。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| He got a broken jaw and lost some teeth. | 彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| Read the note at the bottom of the page. | そのページの注意書きを読みなさい。 | |
| He started to study in earnest. | 彼は本気になって勉強を始めた。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。 | |
| He bought a lot of flour and oil. | 彼はたくさんの小麦粉と油を買い込んだ。 | |
| Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose. | もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。 | |
| He is ahead of us in English. | 彼は英語では私達より進んでいる。 | |
| The orange didn't taste either sweet or sour. | そのオレンジは甘くもすっぱくもなかった。 | |
| The dog is dying. | 犬は死にかけている。 | |
| I called up my friend to congratulate him on his success. | 私は友人に電話をかけ彼の成功を祝った。 | |
| It tasted sweet. | それは甘い味がした。 | |
| Second thoughts are best. | 考えなおしたうえでの考えが一番よい。 | |
| I'm afraid I must say goodbye. | 残念ですが、もうおいとましなければなりません。 | |
| I had the pleasure of learning that you recently became the manager of the production division. | 私はあなたが最近、制作部長になった、ということを知り、嬉しく思っています。 | |
| He drinks to excess. | 彼は酒を飲みすぎる。 | |
| The United States is a republic - the United Kingdom is not. | 合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。 | |
| Don't bring on any more shame. | 恥の上塗りはよせ。 | |
| I feel for you deeply. | あなたに深く同情します。 | |
| I would like to visit New York. | 私はニューヨークを訪れたいものだ。 | |
| They formed a project to build a new school building. | 彼らは校舎新築の計画を立てた。 | |
| Everybody burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| He caught the first train and got there just in time. | 彼は始発列車に乗って、やっとそこに間に合った。 | |
| Pat stripped off his clothes and dived in. | パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。 | |
| I always went to Miami in the summer. | 夏はいつもマイアミに行ったものだ。 | |
| The bottle is filled with water. | そのボトルに水がいっぱい入っている。 | |
| When did you get up this morning? | 今朝は何時に起きたの? | |
| Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead. | 他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。 | |
| Without your assistance, I would have failed. | 君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。 | |
| Please promise me that you will never tell a lie again. | 二度とうそをつかないと私に約束してください。 | |
| I'll pay. | 僕が払っとこう。 | |
| The surface of the object is fairly rough. | その物体の表面はかなり粗い。 | |
| Do your homework for yourself. | 自分の力で宿題をやりなさい。 | |
| I don't have a lot of money on me. | 手元にあまりお金の持ち合わせがありません。 | |
| We're going to begin the descent for Honolulu. | ホノルル着陸のため降下を始めます。 | |
| I made curry for the first time. | カレーを初めて作りました。 | |
| He got his car washed at the filling station. | 彼はガソリンスタンドで車を洗ってもらった。 | |
| Do not delete this example sentence. | この例文を削除しないでください。 | |
| I believe this fish is a freshwater fish. | これは確か淡水魚だと思います。 | |
| Go away before they see you here. | 奴らに見つかる前に逃げろ。 | |
| She refuses to abandon her career for marriage. | 彼女は結婚のために仕事をあきらめることはしない。 | |
| Can I borrow it for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| I overslept because my alarm didn't go off. | 目覚し時計が鳴らなかったので寝過ごしてしまった。 | |
| It is clear that the ship sank. | その船が沈んだのは明らかだ。 | |
| I know a good place for dinner. | 夕食にいいところを知っているんですよ。 | |
| Tom was my first boyfriend. | トムは私の初恋の人です。 | |
| Do you have any non-alcoholic drinks? | アルコールの入ってない飲み物はありますか。 | |
| Tell her which train to catch. | どの電車に乗ったらよいか彼女に教えなさい。 | |
| The policeman lifted the box carefully. | 警官がその箱を注意深く持ち上げた。 | |
| Excessive smoking will injure your health. | たばこの吸い過ぎはあなたの健康を害する。 | |
| I will overlook your lateness this time. | 今度だけは遅刻を大目に見てやろう。 | |
| My father is not a teacher but a doctor. | 私の父は教師ではなく医者です。 | |
| Where in Turkey do you live? | トルコのどこに住んでいるんですか? | |
| They usually use an anchor to hold a yacht in place. | ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。 | |
| I'm OK with having just one friend. | 僕は友だちは1人でいい。 | |
| I tore the paper into pieces. | 私は新聞を粉々に引き裂いた。 | |
| He gets tired easily. | 彼はすぐに疲れる。 | |
| Please fetch me a chair from the next room. | 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 | |
| He didn't participate in the discussion. | 彼はその議論に参加しなかった。 | |
| He has the advantage of wealth. | 彼には富と言う強みがある。 | |
| That's crazy. | そんな馬鹿な。 | |
| Tom always leaves his bicycle dirty. | トムはいつも自転車を汚れっぱなしにしている。 | |
| Make your students read books that make them think more. | 学生にもっと考えさせるような本を読ませなさい。 | |
| It was raining, so I stayed home. | 雨だったので、私は家にいた。 | |
| Tony said he didn't know. | トニーは知らなかったって。 | |
| He is no gentleman. | 彼は紳士などではない。 | |
| He raised our expectations only to disappoint us. | 彼は私たちの期待をおおいにかきたてたが、落胆させただけだった。 | |
| The typhoon will approach the Kanto district around two in the afternoon. | 台風は午後2時頃関東地方に接近するでしょう。 | |
| If it had not been for his timely hit, our team would have lost the game. | もし彼のタイムリーヒットがなかったら、私たちのチームは試合に負けていただろう。 | |
| His face is known to many people. | 彼の顔は多くの人に知られている。 | |
| It's not easy to speak a foreign language. | 外国語を話すのは簡単じゃない。 | |
| She is gentle with children. | 彼女は子供達にはやさしい。 | |
| This salad has a lemon taste. | このサラダはレモンの味がする。 | |
| The president of the university is likely to resign. | その大学の学長は辞職しそうである。 | |
| You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product. | 完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。 | |
| Do as I told you to do. | 命じたとおりにやりなさい。 | |
| You will fail unless you work harder. | もっと勉強しない限り落第しますよ。 | |
| Take off your hat. | 帽子を脱ぎなさい。 | |
| He satisfied his hunger with a sandwich and milk. | 彼はサンドイッチと牛乳で空腹を満たした。 | |
| Water boils at 100 degrees Celsius. | 水は摂氏100度で沸騰する。 | |
| She was too short to see over the fence. | 彼女は背が低すぎて塀の向こうがみえなかった。 | |
| Suppose your father saw us together, what would he say? | あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。 | |
| She stopped talking. | 彼女は話をするのをやめた。 | |
| Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart. | 私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。 | |
| Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful. | 私たちは飛行機から目に入る島々が本当に美しいと思った。 | |
| This is how he solved the difficult problem. | このようにして彼はその難問を解いた。 | |