| But God the only begotten Son, who is at the Father's side, has made him known. | 父の懐におられる一人子の神が、神を解き明かされたのである。 | |
| He killed himself by taking poison. | 彼は毒を飲んで自殺した。 | |
| People can easily start loving, but not so easily stop. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| Prices are double what they were two years ago. | 物価は2年前の2倍である。 | |
| My mother is a psychology teacher. | 私の母は心理学の先生である。 | |
| It's no use crying over spilt milk. | 覆水盆に返らず。 | |
| A true scientist would not think like that. | 本当の学者ならそう言う風には考えない。 | |
| MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. | 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 | |
| My brother has a good memory. | 弟は記憶力がいいです。 | |
| She abandoned herself to grief. | 彼女は悲しみに暮れた。 | |
| They couldn't swim because of bad weather. | 天気が悪かったので彼らは泳げなかった。 | |
| Will you be seventeen next month? | 来月17歳になるのですか。 | |
| Do you plan to spend your whole life on that store? | 一生 あのお店にいるつもりなの? | |
| It is wrong to divide language into "living" and "dead". | 言葉を「生きた」ものと「死んだ」ものに分けるのは誤りだ。 | |
| He did the work to the best of his ability. | 彼は力の及ぶ限りその仕事をやった。 | |
| Even an intelligent child cannot understand. | 頭のよい子でもそれは理解できない。 | |
| He didn't care for swimming. | 彼は水泳が得意ではなかった。 | |
| I started a new blog. I'll do my best to keep it going. | 新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ! | |
| The proposal met with opposition. | その提案は反対を受けた。 | |
| It was such an interesting book that I read it in a day. | それは非常におもしろい本だったので私は1日で読んだ。 | |
| His cousin, whose name I have forgotten, was a nurse. | 彼の従姉妹は、名前は忘れたが、看護婦だった。 | |
| Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. | 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 | |
| These girls, who're my pupils, have come to see me. | この少女たちは私の生徒なのですが、私に会いに来たのです。 | |
| We had to make a detour across a bridge down the river from here. | 私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。 | |
| The cat got through the hedge. | 猫は生け垣を通り抜けた。 | |
| The wound left a scar on his arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| He hung up before I finished. | 彼は、私が話しを終える前に電話を切った。 | |
| It seems that they have skipped out of town. | 彼らは高飛びしたらしい。 | |
| He wanted to be left alone to go about his business. | 彼は自分のすべきことをするために、一人になりたかった。 | |
| She did without necessities to pay for her daughter's lessons. | 彼女は娘のレッスン代を払うため、必需品をなしですませた。 | |
| What time shall I come? | 何時にお伺いいたしましょうか。 | |
| The solution of the problem took three years. | その問題の解決には3年かかった。 | |
| He was chosen captain. | 彼は主将に選ばれた。 | |
| We talked about yesterday's test. | 私たちはきのうのテストについて話した。 | |
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| He is nothing but a fool. | 彼は単なる愚か者でしかない。 | |
| I lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| If you continue to take this herbal medicine, it will do you good. | この漢方薬を飲み続ければ効くでしょう。 | |
| I expect a lot from him. | 彼におおいに期待している。 | |
| Should he come, what should I say to him? | 万一彼が来たらなんと言ったらよいのでしょうか。 | |
| It is no less than two hours' walk from here. | ここから歩いて2時間もの距離だ。 | |
| Was he in the car or by the car? | 彼は車の中にいましたか、それとも車のそばにいましたか。 | |
| What are you going to see? | 何を見るつもりですか。 | |
| I helped an old lady across. | 老婦人が渡るのを助けた。 | |
| I breathed the smell of the flowers in the garden. | 私は庭の花の香りを胸一杯に吸い込んだ。 | |
| I felt very sad when I heard the news. | そのニュースを聞いたとき、とても悲しく感じた。 | |
| My pulse is fast. | 脈がはやいです。 | |
| He is a man of virtue. | 彼は徳を備えた人だ。 | |
| I always get nervous in her presence. | 彼女の前に出るときまっておどおどする。 | |
| If I were you, I wouldn't do it. | 私だったらやらないけどな。 | |
| Oh, you must be good at sports. | へえ、きっとスポーツが得意なんだろうね。 | |
| She talks too aloofly. | 彼女の口振りはいかにもそらぞらしい。 | |
| She has a soft and clear voice. | 彼女は穏やかで澄んだ声をしている。 | |
| Where are you staying? | どちらに御泊りですか。 | |
| How long do you think we'll have to wait? | 待ち時間はどのくらいですか。 | |
| A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband. | 呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。 | |
| It is such a beautiful day that I'd like to go fishing in the river. | とてもすばらしい日なので川に魚釣りに行きたい。 | |
| You may choose what you like. | 好きなものを選んでいいよ。 | |
| Mount Everest is, so to speak, the roof of the world. | エベレスト山は、いわば、世界の屋根である。 | |
| I remember that place. | 例の場所のこと、思い出してるんだ。 | |
| He stretched and took a deep breath. | 彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。 | |
| Here's to you! | あなたに乾杯! | |
| I must get up as early as I can tomorrow morning. | 私は明日はできるだけ早く起きなければならない。 | |
| Americans are frank enough to say what they think. | アメリカ人は思っている事を率直に言う。 | |
| Her skirt is totally out of fashion. | 彼女のスカートは完全に流行遅れです。 | |
| He is master of this house. | 彼はこの家の主人です。 | |
| How do you say 'a cat' in Hebrew? | 猫はヘブライ語で何と言いますか? | |
| She plays tennis in the morning. | 彼女は朝テニスをする。 | |
| The boy took great pains to solve the quiz. | 少年はクイズを解くのにかなり苦労した。 | |
| Tastes differ. | 人のこのみは異なる。 | |
| You will be better off buying a new one than trying to fix it. | 買え替えた方がお得ですよ。 | |
| He complained of his room being small. | 彼は自分の部屋が狭いと不平を言った。 | |
| I'd like to keep the car there. | そこに車をおいておきたいのだ。 | |
| It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake. | 海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。 | |
| When are you going to call the doctor's office? | いつお医者さんに電話するのですか。 | |
| He is conservative to a degree. | 彼は保守寄りだ。 | |
| Every morning I set my watch by the station clock. | 毎朝、駅の時計で自分の時計を合わせます。 | |
| I arrived there too early. | あまりに早く着いた。 | |
| You'll feel better if you take this medicine. | この薬を飲めば、あなたは気分がよくなるでしょう。 | |
| They are doctors. | 彼らは、医者です。 | |
| He worked very hard for the sake of his family. | 彼は家族のために、とても一生懸命働いた。 | |
| It seems Tanaka passed her exam. | 田中さんは試験に合格したようだ。 | |
| They climbed Mt. Fuji last week. | 彼らは先週富士山に登った。 | |
| USA stands for the United States of America. | USAはアメリカ合衆国を表す。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本を読むたびに、何か新しい発見をします。 | |
| Drop in and see us when you're next in Tokyo. | 今度東京においでの折にはお立ち寄りください。 | |
| It's not an impossible request. | 無理な相談じゃないだろう。 | |
| He kept us waiting for more than an hour. | 彼は私たちを1時間以上も待たせた。 | |
| Do I have to go? | 行かなければなりませんか。 | |
| None of us want to go, but either you or your wife has to go. | だれも行きたくはないが、君か君の奥さんかどちらかが行かなければならない。 | |
| I always keep my deadlines. | 私はいつも締め切りを守っている。 | |
| Please relax your sitting position and feel free to stretch your legs. | 足をくずして、どうぞ楽にお座りください。 | |
| The messenger left for London in secret. | 使者はひそかにロンドンへ出発した。 | |
| I acted upon what I believed. | 信ずるところに従って行動した。 | |
| Some consider language as a form of knowledge. | 言語を知識の一形態と考える人もいる。 | |
| It has suddenly gotten cold, hasn't it? | 突然寒くなったね! | |
| I am happy. | 私は幸せです。 | |
| Astronomy is the science of heavenly bodies. | 天文学は天体の科学である。 | |
| Tom has lost his motivation to work. | トムは仕事へのモチベーションを失っている。 | |
| Some kind of party upstairs kept me up till one last night. | 2階の誰かがやっているパーティーのおかげで、昨晩は夜の一時まで眠れなかったんだ。 | |