Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

I'll be taking a vacation next month.来月休暇を取ります。
An apple a day keeps the doctor away.一日一個のりんごを食べれば、医者は要らない。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
They make good use of their rooms.彼らは自分の部屋をうまく利用している。
I found a pot in which there were several old coins.私は数枚の古い硬貨の入った壷を見つけた。
Merry Christmas!メリークリスマス!
Such was her joy that she shed tears.彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。
Our ultimate goal is to establish world peace.私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。
We sold the store for want of customers.お客がないので店を売った。
Tom and Mary speak to each other in English.トムとメアリーはお互いに英語で会話をしている。
The child hung on his mother's arm.子供は母の腕にしっかりしがみついていた。
He didn't have the least idea of the book.彼はその本のことをちっとも知らなかった。
I'll bring my sister when I come next time.今度来る時には妹を連れて来ます。
Overworking was the death of him.彼は働きすぎで死んだ。
Wet clothes clung to her body.濡れた衣服が彼女の体にくっついていた。
Mr. Yoshida is too severe with his children.吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
It gone without saying, if you are tired, you should take a rest.疲れているならば、休みをとるべきなのは、言うまでもないことだ。
He doesn't strike me as efficient.彼は有能なようには見えない。
The traffic jam caused me to be late for the meeting.交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。
Almost everybody appreciates good food.ほとんど誰でもおいしい食べ物のよさはわかる。
Bob did not agree to the plan.ボブはその計画に同意しなかった。
He must have made it up.彼はそれをでっち上げたに違いない。
People were even encouraged to play football.人々はフットボールをするように奨励さえされたのです。
See you later!さようなら。
The ball hit him on the left side of the head.ボールは彼の頭の左側に当たった。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
When is your birthday?あなたの誕生日はいつですか。
If I were to tell you the truth, you would be surprised.仮に私は事実を話すようなことがあれば、あなたは驚くだろう。
Tom worked for a construction company in Boston.トムはボストンの建設会社に勤めていた。
I will take the one that is more expensive.値段の高い方をください。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
I hope to try out for cheerleader.チアリーダーの選抜テストを受けたいのです。
She takes care of my children.彼女は私の子供たちの世話をしてくれる。
Walk along the street and turn left at the third intersection.道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
Please close the door.ドアをしめてください。
Women generally live longer than men.女の人は一般的に男の人より長生き。
Have your soup without making noise.スープを飲むときには音をたててはいけません。
I have no further questions.これ以上質問はありません。
This offer is open for five days.このオファーは5日間有効です。
I arrived at Narita the day before yesterday.一昨日成田に着きました。
What subjects do you like the best?どの科目が一番好きですか。
They are not enemies, but friends.彼らは敵ではなくて味方だ。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
He who laughs last laughs best.最後に笑う者が一番よく笑う。
She wore a simple dress.彼女は簡素なドレスを着ていた。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはそのレポートが本当であると正式に発表した。
I'd rather go take a walk than go see that movie.その映画を見に行くよりも散歩に行くほうがいい。
Tom, the train is no place for dancing!トム、電車は踊るところじゃないでしょ!
"Waiting for Spring" is a novel by Soseki, isn't it?「春を待ちつつ」は漱石の小説だったね。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
There were a few children in the room.部屋には子供が数人いた。
I tried in vain to seduce her.彼女を誘惑しようとしたがむだだった。
The traffic accident happened before my very eyes.その交通事故は私の目の前で起こりました。
Tennis is very popular among students.テニスは学生の間で大変人気がある。
This sweater is made by hand.このセーターは手編みです。
He is alleged to have stolen the jewelry.彼は宝石を盗んだといわれている。
The milk was adulterated with water.牛乳には水が混ぜてあった。
I meet her demands.彼女の要求をかなえてやる。
He has little feeling for others.彼は他人に対する思いやりがほとんどない。
The child had no overcoat on although it was very cold.とても寒かったのにもかかわらず、その子供はオーバーコートを身につけていなかった。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
We were glad to hear of his safe return.私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
It seemed that he had visited the office.彼は事務所を訪れたようだった。
You should not keep them waiting so long.あなたはそんなに長く彼らを待たせておくべきではない。
I am free till 6 o'clock this evening.今晩6時まで暇です。
I appreciate good music.私はよい音楽を正当に評価する。
We enjoyed playing football.私達はフットボールで楽しんだ。
The result of the election will soon be analyzed.選挙の結果はまもなく検討されよう。
The players have to abide by the umpire's decision.選手達は審判員の決定に従わなければならない。
The foreigner speaks Japanese fairly well.その外国人はかなりうまく日本語を話す。
Individuals do not exist for the development of the State.個人は国家のために存在するのではない。
I chanced talking to her.私は思い切って彼女に話しかけた。
That customer came back to complain again.例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。
The post office is that brown building.郵便局はその茶色の建物だ。
I will start working on July first.7月1日から仕事を始めます。
This robot was useful for accomplishing many tasks.そのロボットは多くのことに役立った。
You mistook the salt for sugar and put it in your coffee?! How careless can you get?砂糖と間違えてコーヒーに塩を入れちゃった?!あんたってどれだけおっちょこちょいなの?
He meets his girlfriend on Saturdays.彼は彼女に土曜日ごとに会っている。
The thief's pursuit began.泥棒の追跡が始まった。
I have been to the station to see him off.彼を見送りに駅に行ってきたところだ。
I congratulate you on your success.私はあなたの合格を祝う。
I don't like that idea much.その考えはあまり好まない。
You see, when you have just started a relationship you want to be close to each other don't you?ほら、付き合ったばっかりの頃ってベタベタしたいじゃない?
The linguist is quite familiar with the dialect.言語学者はその方言のことをかなり良く知っている。
It was only after years that my mother told me the truth.母が私に真実を話してくれたのは何年も後になってであった。
Keep to the right.右側通行をしなさい。
It would be great if we could meet again.また会えるといいね。
Art is loved by everybody.芸術はみんなに愛されている。
He threw me the apple.彼はりんごをぽいとなげてよこした。
I cannot tell which is the right side of this paper.この紙はどちらが表だか見分けがつかない。
By the look in your eyes, I sense that you have gotten your back up.目つきで、あなたが、腹を立てたということがわかる。
What are you doing that for?どうして君はそんな事をしているの。
You must sometimes write to me.時々手紙を書いてくれなければいけませんよ。
The person she's talking to is Allan.彼女が話をしている人はアレンさんです。
I have to give a testimony in the courtroom tomorrow.あした裁判所で証言しなければならない。
My efforts have brought me good luck.私の努力は私に幸運をもたらした。
Her waist measures 24 inches.彼女のウエストは24インチある。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
He is capable of doing such a thing.彼はそんなことをやりかねない。