| I wish I'd been born a Canadian. | カナダ人に生まれたかった。 | |
| It's very rude of you to say a thing like that. | そんな事を言うとは、あなたは無作法だ。 | |
| You shouldn't do things by halves. | 君は物事を中途半端にしてはいけないよ。 | |
| We have to call on him tomorrow at any rate. | 我々はとにかく明日彼を訪問しなければならない。 | |
| The salesman sold the article at an unreasonable price. | セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。 | |
| He greeted the lady. | 彼はその婦人に挨拶した。 | |
| I've spoken amply about the project. | その企画については詳しく話した。 | |
| What did Tom bring? | トムは何を持ってきたの? | |
| I like the red ones on the shelf. | 私はそのたなの上の赤いのが好きです。 | |
| I'm beat. I've been working from dawn to dusk. | もう朝から晩まで働いてクタクタだよ。 | |
| The auditorium is filled to capacity with anxious applicants. | 講堂は心配そうな志願者で満員である。 | |
| I need to talk to Tom about what he said he would do. | トムがしようと言っていたことについて、彼と話す必要がある。 | |
| His wounded leg began to bleed again. | 彼の負傷した脚がまた出血を始めた。 | |
| Tom isn't sleeping. | トムは寝ていない。 | |
| He is not a singer, but an actor. | 彼は歌手ではなく俳優だ。 | |
| He never speaks unless spoken to. | 彼は誰かが話しかけなければ、決して話そうとしない。 | |
| I can see his hand in this. | これは彼の手がけたものと私には分かる。 | |
| I had my hair cut at the barber shop yesterday. | 昨日床屋で髪を切ってもらったんだ。 | |
| I know him very well. | 私は彼をとても良く知っている。 | |
| He was discharged from the army. | 彼は軍職を免職になった。 | |
| If you stack the dishes up by the sink, I'll do them later. | 流しの横にお皿を積んでおいてくだされば、後で私が洗います。 | |
| The ship was unloaded at the port. | 船はその港で荷を下ろされた。 | |
| As requested, we are submitting our final report. | 要求通りに最終報告書を提出します。 | |
| From the top of that tall building, you can easily see the city. | その高層ビルの上からは町がよく見える。 | |
| There are abilities that improve rapidly and those that improve slowly, aren't there? | 能力には早く上達するものとゆっくり上達するものがありますよね? | |
| Don't yell at me. | 私に怒鳴ったりしないでよ。 | |
| She held her baby in her arms. | 彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。 | |
| I haven't lost any weight. | 私は体重が減らなかった。 | |
| She behaves as if she had been brought up in a good family. | 彼女は良家に育てられたかのように振る舞う。 | |
| We talked in sign language. | 我々は身振り言語で話した。 | |
| She is ashamed of what she's done. | 彼女は自分のした事を恥じている。 | |
| That was actually really fun. | あれは実際のところとても楽しかった。 | |
| I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. | 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 | |
| She has little knowledge of science. | 彼女は少ししか科学の知識がない。 | |
| I want to leave school. | 学校をやめたいです。 | |
| Do you think tomorrow will be a nice day? | 明日はいい天気だと思う? | |
| I object to my son studying abroad. | 私は息子が留学することに反対だ。 | |
| In a sense, you are wrong. | ある意味では、きみが間違っている。 | |
| It is said that he will go abroad. | 彼は海外に行くそうです。 | |
| He has not become rich, but he had a certain measure of success. | 彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。 | |
| I manage to support my family. | 私はどうにか家族を養っている。 | |
| Take away love, and our earth is a tomb! | 愛を取り去れ、そうしたら、我らの地球は墓となる。 | |
| Judge him by what he does, not by his appearance. | 外見ではなく、行動で人を判断しなさい。 | |
| My father began jogging last month. | 私の父は先月からジョギングを始めました。 | |
| She is still under age. | 彼女はまだ未成年だ。 | |
| The ring was nowhere to be found. | その指輪はどこにも見つからなかった。 | |
| A dog is a faithful animal. | 犬は忠実な動物です。 | |
| Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile. | 空気汚染の問題があるので、自転車が自動車にとってかわる日があるかもしれない。 | |
| Everybody needs something to believe in. | 誰でも何かしら信じるものが必要だ。 | |
| The airplane made a safe landing. | 飛行機は無事着陸した。 | |
| The boy I helped is Tony. | 私によって助けられたその少年はトニー君です。 | |
| The two boys cooked their meal between them. | 2人の兄弟は協力して食事をこしらえた。 | |
| Could you send up some aspirin? | アスピリンを持ってきてください。 | |
| I'm afraid we won't be able to help you tomorrow. | 私たち、あしたはお手伝いできないと思います。 | |
| You're acting like you know me; this is the first time we're meeting! | 初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。 | |
| I saw the film and found it interesting. | その映画を見たけれど面白かったよ。 | |
| A few minutes later the telephone rang. | 数分後に電話が鳴った。 | |
| This machine was out of order for a while. | この機械はしばらく故障していた。 | |
| The boy slung a stone at the dog. | 少年はその犬めがけて石を投げつけた。 | |
| I can't think of anybody else. | 他の人は考えられないよ。 | |
| You and I are soulmates. | あなたと私はソウルメイトなのよ。 | |
| If you are to succeed, you must start studying now. | 成功するつもりなら、もう勉強をはじめなければならない。 | |
| He opened the door, though I told him not to. | 私は彼にドアを開けないように言ったけれども、彼は開けた。 | |
| A network of railroads soon spread over the entire country. | まもなく鉄道網が全国に広がった。 | |
| The trouble is that we are short of money. | 問題は私たちが金不足であるということです。 | |
| We are not supposed to drink in this theater. | この劇場では酒は飲めないことになっている。 | |
| She has a cheerful personality. | 彼女の性格は明るい。 | |
| What do you use to pick wax out of your ears? | 耳あかを取るのに何を使いますか。 | |
| I know you're working part-time. | おまえ、バイトしてるんだろう? | |
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |
| Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December. | 日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。 | |
| My little brother goes to an elementary school. | 弟は小学校へ通っています。 | |
| Do you belong to any clubs? | 君は何かクラブに入っていますか。 | |
| All of them agreed to the proposal. | 彼らはみなその提案に同意した。 | |
| This car is not so nice as that one. | この車はあれほど良くない。 | |
| The doctor is a man of culture. | その医者は教養のある人だ。 | |
| I felt the floor shake. | 私は床が揺れるのを感じた。 | |
| The game was postponed until next Sunday. | その試合は今度の日曜まで延期された。 | |
| Our class were all glad to hear it. | 私たちのクラスの者は皆それを聞いて喜んだ。 | |
| How do you assess your students? | 生徒の評価はどのようにして行っているのですか。 | |
| I cast my net into the sea. | 海に縄を投げ入れた。 | |
| I often talk to him on the bus. | バスの中でよく彼と話します。 | |
| By good fortune, they escaped. | 運よく彼らは逃れることができた。 | |
| She obviously thought she was a good woman, but... | 自分じゃいい女だと思っていたけど。 | |
| Tom enjoys himself at everything he does. | トムは何事も楽しんでやる。 | |
| My father gave me as much as 100 dollars. | 父は私に100ドルもくれた。 | |
| I tried to write down everything he said. | 彼が言ったことを全部書きとめようとした。 | |
| His actions do not always correspond to his words. | 彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。 | |
| The choice is all up to you. | 選択は全く君次第だ。 | |
| He lacks decisiveness. | 彼は決断力に欠けている。 | |
| He seated himself beside her. | 彼は彼女のそばに座った。 | |
| Can you play the piano? | ピアノは弾けますか。 | |
| I have enjoyed reading this novel. | この小説を読んで楽しかった。 | |
| There's nothing to do, so I may as well watch television. | なにもすることがないから、テレビを見たっていいだろう。 | |
| Soldiers are used to danger. | 兵士たちは危険な事に慣れている。 | |
| He has more money than taste. | 彼は金持ちだがたしなみがない。 | |
| A good-looking horse may sometimes break down. | 良さそうにみえる馬でも時には弱ることもある。 | |
| The battle ended in a triumph for the Romans. | 戦いはローマ人の勝利に終わった。 | |
| He brought his speech to an end. | 彼は講義を終わらせた。 | |
| There is a book on the table. | テーブルの上に本があります。 | |