| I belong to the drama club. | 私は演劇部に入っている。 | |
| I feel a strong attachment to this house. | この家に愛着を感じている。 | |
| That street is very noisy. | その通りは騒々しい。 | |
| The girl's eyes were filled with tears. | その少女は眼に涙をいっぱいうかべていた。 | |
| This ticket is good for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| My grades are above average. | 私の成績は平均以上だ。 | |
| All things must have an end. | 何事にも必ず終わりがある。 | |
| What he said hurt Mary's feelings. | 彼の言葉はメグを傷つけた。 | |
| I am a teacher. | 私は教師です。 | |
| This failure is due to your mistake. | この失敗は君の間違いのせいだ。 | |
| The fact that Britain had no national anthem before 1745 is in itself of little consequence. | イギリスに1745年以前に国歌がなかったという事実は、それ自体はほとんどたいしたことではない。 | |
| It is too hot to work. | あまり暑いので働けない。 | |
| The raft has drifted far off from the shore. | いかだは岸からずっと遠くへ漂流した。 | |
| Please don't misunderstand me. | 私のことを誤解しないでください。 | |
| My mission is to photograph the documents. | 私の使命はその文章を写真にとることである。 | |
| Prices are going up. | 物価が上がりつつある。 | |
| People look at things differently depending on whether they are rich or poor. | 人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。 | |
| I persuaded him to consult a doctor. | 私は彼を説得して医者に行かせた。 | |
| When do you work? | いつ働いてるの? | |
| He will call for me about six. | 彼が6時ごろ迎えにくるだろう。 | |
| Tom has a weak heart. | トムは心臓が悪い。 | |
| He is not what he was. | 彼は今では以前の彼ではない。 | |
| Lemons are sour. | レモンは苦い。 | |
| Many clients come to that lawyer for advice. | 多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。 | |
| The behavior did his reputation no good. | その行為は彼の評判を悪くした。 | |
| How will the plan work out? | その計画はどうなるだろう? | |
| Let's get together here once a week. | 週に一度ここに集まりましょう。 | |
| When I passed by in car, I caught a glimpse of the house of a famous actress. | 車で通りかかったときに、有名な女優の家をチラッと見ました。 | |
| The boy was laughed at by everybody. | その男の子はみんなから笑われました。 | |
| I could hardly tell who was who. | 誰が誰だかほとんど見分けがつかなかったよ。 | |
| Her eyes are rolled back. | 彼女が白目をむいています。 | |
| As I love her, so she loved me. | 私が彼女を愛したように、彼女も私を愛した。 | |
| You're getting closer. | 君は近づいている。 | |
| The singer is popular among young people. | その歌手は若者たちの間で人気があります。 | |
| She cried bitterly. | 彼女はひどく泣いた。 | |
| He hasn't come home since he left last week. | 彼は先週家を出てからずっと帰ってきていない。 | |
| She pulled the door open. | 彼女は戸を引いて開けた。 | |
| There are a lot of sights in Kyoto. | 京都にはたくさんの見所がある。 | |
| Tourism generated many new jobs. | 観光が多くの新しい仕事を生み出した。 | |
| Her look says that she loves you. | 彼女を見れば君を好きなことがまるわかりだよ。 | |
| We ran down the hill. | 我々はあの丘を駆けおりた。 | |
| Tom tried to open the door. | トムはドアを開けようとした。 | |
| "Who do you belong to?" Wrapped around his feet was a small cat. It was a fluffy grey striped cat. | 「お前、どこの子だ?」足に纏わりついてきたのは、小さな子猫だった。灰色の縞模様のふわふわした猫だ。 | |
| It is up to the government to take action on violence. | 暴力を取り締まるのは、政府の責任である。 | |
| I received the hospitality of the family. | 私はその家族の親切なもてなしを受けた。 | |
| The child was hot with fever. | 子供は熱があった。 | |
| The rain began to turn into snow. | 雨が雪に変わり始めた。 | |
| I always keep several dictionaries at hand. | 私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。 | |
| You ought to see a dentist. | きみは歯医者に診てもらうべきだ。 | |
| They are now aboard the ship. | 彼らは今船に乗っている。 | |
| I'm at the hospital. I got struck by lightning. | 病院にいるよ。雷に打たれたんだ。 | |
| She wants to know who sent the flowers. | 彼女はだれが花を贈ってくれたのか知りたがっている。 | |
| He pushed the emergency button. | 彼は非常ボタンをおした。 | |
| Haruki and Machiko were very happy to see each other again. | 春樹と真知子はたがいに再会できてうれしかった。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| I like a GP01Fb better than a GP02. | 僕はGP02よりGP01Fbが好きだ。 | |
| The boy bowed to me. | 少年は私におじぎをした。 | |
| That was years ago. | それは何年も昔のことだ。 | |
| I refuse to put up with his carelessness any longer. | 彼の不注意にはもう我慢できない。 | |
| This book has gone through eight editions. | この本は8版を重ねました。 | |
| I'll show you the city. | 町を案内しましょう。 | |
| Finally, my father compromised. | ついに父は妥協した。 | |
| Which of those girls do you like? | あの女の子のうちでどの子が好きですか。 | |
| He sensed that threat early in his career. | 彼は職についた頃、その脅威を感じた。 | |
| Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift. | 結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。 | |
| There was nobody there. | 誰もいませんでした。 | |
| As was mentioned before, this is my basic idea. | 前に述べたように、これが私の基本的な考えです。 | |
| To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone. | 驚いたことに彼女の姿がどこにも見あたらなかったので1人で家に帰ったのかと彼は思った。 | |
| Let's play something. | 何かして遊ぼうよ。 | |
| The film received favourable criticism. | その映画はとても好意的な批判を受けた。 | |
| What kind of places do you like? | どんな所がお好きですか。 | |
| She danced with a grace that surprised us all. | 彼女は私たちみんな驚かせるほど優美に踊った。 | |
| Today I'm shopping in town as well as running an errand for my grandmother. | 今日は、ばーさんのお使いを兼ねて街で買い物。 | |
| She was accompanied by her mother. | 彼女は母親同伴だった。 | |
| The fact that I lost my temper made matters still worse. | 私が怒ったので事態が更に悪化した。 | |
| Let's leave the problem until tomorrow. | その問題は明日まで延ばそう。 | |
| Boys! Now listen. | みんな。さあ聞きなさい。 | |
| Reading books is my hobby. | 趣味は読書です。 | |
| It is polite of this boy to greet me. | 私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。 | |
| We must prevent rapid population growth. | 我々は急速な人口増加を防がなければならない。 | |
| My father smokes a pack of cigarettes a day. | 父は一日に一箱の煙草を吸う。 | |
| They scrambled for the penny in the street. | 彼らは路上で1ペニー硬貨を奪い合った。 | |
| I'd better not eat that. | 私はそれを食べないほうが良い。 | |
| He reads a good deal. | 彼はなかなかの読書家だ。 | |
| The coup was meticulously executed. | クーデターは慎重に遂行された。 | |
| I have a sweet tooth. | 私は甘党なんです。 | |
| He came down the hill on his bicycle. | 彼は自分の自転車で丘を下ってきた。 | |
| Are you going to have dinner at home? | 夕食は家で食べるの? | |
| Quite a few people turned out for the event. | その催し物にはかなりの人が出た。 | |
| The express arrives at 6:30 p.m. | 急行は午後6時30分着だ。 | |
| I know what. | うん、いい考えがある。 | |
| The express train is an hour faster than the local. | 急行列車は各駅停車より一時間も早い。 | |
| I can't express how grateful I am. | 私はどんなに感謝しているか表現できない。 | |
| Shoemakers' children go barefoot. | 紺屋の白袴。 | |
| Good people can be found anywhere. | いい人はどこにでも会えます。 | |
| He is certain to succeed. | 彼はきっと成功するだろう。 | |
| She went with him. | 彼女は彼と一緒に行った。 | |
| She made that offer by way of thanks. | 彼女は感謝の印としてその申し出をした。 | |
| I am an only child. | 私は一人っ子です。 | |
| As a light goes out, so a man dies. | あかりが消えるように人も死ぬ。 | |