| Tears came to her eyes. | 彼女の目に涙が浮かんだ。 | |
| Please, get in, sir. | お客様、どうぞお乗りください。 | |
| He was raised in the United States, but his native language is Japanese. | 彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。 | |
| Regular exercise is beneficial to good health. | 規則的な運動は健康によい。 | |
| You're crazy to buy such an expensive bike. | こんな高い自転車を買うなんて、どうかしてるよ。 | |
| When are you off? | いつ出発するの? | |
| You must always tell the truth. | いつも本当のことを言わなくてはならない。 | |
| How much is this pork a kilo? | この豚肉は1キロいくらですか。 | |
| He put his hand to his forehead. | 彼は額に手を当てた。 | |
| I would rather stay home than go out. | 出かけるより家にいるほうがよい。 | |
| Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework. | ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。 | |
| His victory made him a hero. | その勝利で彼は英雄になった。 | |
| The boy persisted in wearing his hair long. | その男の子はあくまでも髪の毛を伸ばすことにこだわった。 | |
| Do I need to go there? | 私がそこに行く必要がありますか。 | |
| A friend of mine came to see me. | 私の友人の1人が私に会いにきました。 | |
| Four times five is 20. | 4の5倍は20である。 | |
| I'll see you later. | また後で。 | |
| Let's eat out this evening. | 今晩は外で食事を食べましょう。 | |
| Did you hear what happened to John? | ジョンに起こった出来事について聞きましたか。 | |
| It was a blow to us. | それは我々にとって大打撃であった。 | |
| What with fatigue and hunger, he was faint. | 疲労やら飢えやらで彼は目眩を感じた。 | |
| He is not a man to rely on. | 彼は信頼できる人ではない。 | |
| You have to make reservations in advance. | あなたは前もって予約をしなければなりません。 | |
| I was told not go out, which advice I followed. | 私は外出しないように言われたので、その忠告にしたがった。 | |
| Kate came at five sharp. | ケイトは5時きっかりに来た。 | |
| I had just finished eating lunch when my doorbell rang. | 玄関の呼び鈴が鳴った時、私はちょうど昼食を食べ終えたところでした。 | |
| If music be the food of love, play on. | もしも、音楽が愛の糧であるならば、奏で続けよ。 | |
| It is a nice day, isn't it? | いい天気ですね。 | |
| The number you have called is not in service. | おかけになった電話番号は現在使われておりません。 | |
| He hoped to succeed. | 彼は成功を望んだ。 | |
| The news took him by surprise. | そのニュースに彼はびっくり仰天した。 | |
| Education is the agent of progress. | 教育は進歩をもたらす力だ。 | |
| He is a man of reason. | 彼は理性的な人だ。 | |
| I shall stay here for the time being. | 私は当分のあいだここに滞在します。 | |
| In case you sleep, set the alarm. | もし眠るといけないので目覚し時計をセットしなさい。 | |
| He searched his pockets for the key. | 彼は鍵がないかとポケットの中をさがした。 | |
| It was careless of me to do something like that. | そんな事をするとはうかつだった。 | |
| New models of Japanese cars usually come out in the spring. | 日本の車のニューモデルは普通春に発表される。 | |
| Do you have a hobby - for example, painting? | 何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。 | |
| Do you have jeans in my size? | 私に合うサイズのジーンズはありますか。 | |
| Every student passed the driving test. | どの学生も自動車運転試験に合格した。 | |
| François gave a speech. | フラソワは演説をしました。 | |
| How many boys are there in your class? | あなたのクラスに男の子は何人いますか。 | |
| I have become forgetful. | 物忘れがひどいのです。 | |
| The work must be completed by tomorrow. | その仕事は明日までに仕上げなければならない。 | |
| I played tennis after school. | 私は学校が終わってからテニスをした。 | |
| I'm quite a stranger around here. | この辺は全く不案内です。 | |
| A fire broke out last night and three houses were burnt down. | 昨夜火事が起こって、3軒が全焼した。 | |
| I don't feel like eating. | 食欲なんてありません。 | |
| Everybody except Joe went to the party. | ジョー以外は全員パーティーに行きました。 | |
| It's a lovely day. | 気持ちがいい日だなぁ。 | |
| We may as well wait. | 私たちは待った方がよさそうだ。 | |
| We all know that Mendel was way ahead of his time. | メンデルが時代のずっと先を行っていたのは我々みんなが知るところだ。 | |
| Where do you want to go for our first lesson? | さて、初めてのレッスンはどちらで行うのでしょうか。 | |
| She asked me if I knew her address. | 彼女は僕に彼女の住所を知っているかと尋ねた。 | |
| Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day. | 止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。 | |
| If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected. | 療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。 | |
| She dwelt on the miserable days she spent there. | 彼女はそこで過ごした不幸な日々をくよくよと考えていた。 | |
| He may be the very man that I need. | 彼こそが私に必要な人なのかもしれない。 | |
| Is she your only daughter? | 彼女はあなたの一人娘なのですか? | |
| The time will soon come when anyone can travel in space. | 誰でも宇宙旅行ができるときがまもなくくるだろう。 | |
| Suddenly all the lights went out. | 突然、すべての明かりが消えた。 | |
| Daddy loves to say funny things. | 父はおかしい事を言うのが好きだ。 | |
| He is a great statesman, and what is more a great scholar. | 彼は偉大な政治家であり、そのうえりっぱな学者でもある。 | |
| I never imagined anything like this. | 想定の範囲外だ。 | |
| Not only did he teach school, but he wrote novels. | 彼は学校で教えるだけでなく小説も書いた。 | |
| Who doesn't love her? | 彼女を愛さない者がいようか。 | |
| He has lived here for one week. | 彼は1週間前からずっとここに住んでいます。 | |
| He decided to part with his house. | 彼は自分の家を手放すことにした。 | |
| The train was so crowded that I had to stand all the way. | その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。 | |
| The next night I came and I had the same new waitress. | 次の晩出かけていき同じウェイトレスがついた。 | |
| I got a new cellphone. | 携帯変えた。 | |
| Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch. | 私達のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。 | |
| When is the store open till? | その店はいつまで開いていますか。 | |
| What will we be doing this time next week? | 来週の今頃には、俺たちは何をしてるだろう? | |
| My association with them didn't last long. | 彼らとのつきあいは長く続かなかった。 | |
| He's always talking like a big shot, but it won't be long before all his faults are exposed. | あいつでかいことばかり言ってるけど、そのうちぼろを出すよ。 | |
| I have no use for it. | 私にはそれの必要はない。 | |
| I don't quite follow you. | 君の言っていることはよくわからない。 | |
| Hey, let's eat some ice cream afterwards. | ねえ、後でアイス食べよう。 | |
| He will study French. | 彼はフランス語を勉強するつもりです。 | |
| Please read that book. | その本を読みなさい。 | |
| This book, which I've read twice, was a gift from Peter. | この本は、私が二度読んだものですが、ピーターからの贈り物です。 | |
| He has run out of his energy. | 彼は力を使い果たした。 | |
| Look! There's a plane taking off. | ああ飛行機が離陸する。 | |
| What will I do? The strap on one of my geta has come undone. | どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。 | |
| The very sick baby was under careful observation by the doctors. | 重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。 | |
| The French word 'chat' means 'cat'. | フランス語のCHATは英語のCATを意味する。 | |
| Let's take the subway. | 地下鉄に乗ろう。 | |
| She'll be glad to see you, won't she? | 彼女はあなたにあえて喜ぶでしょうね。 | |
| He had hoped to succeed, but he didn't. | 彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。 | |
| We must investigate social abuses. | 社会の悪弊を糾すべきだ。 | |
| I can peel an apple. | 私は林檎の皮をむくことができる。 | |
| She gave him a handle against her. | 彼女は自分に不利になるような口実を彼に与えた。 | |
| Eggs are sold by the dozen. | 卵は1ダース単位で売られる。 | |
| I'm a twin. | 私は双子です。 | |
| Murder is against the law. | 殺人は法に反する。 | |
| I'm dizzy. | 酔った。 | |
| The idea grew on him. | 彼はその考えに取り付かれていった。 | |
| He answered an advertisement in the paper and got the job. | 彼は新聞の広告に応募して職を得た。 | |