| The bag I left on the passenger seat is missing! | 助手席に置いていた鞄がない! | |
| The group departed as soon as he arrived. | 一行は、彼が到着するとまもなく出発した。 | |
| She covered the mouthpiece of the phone with her hand. | 彼女は電話の送話口を手でおおった。 | |
| He must be about forty. | 彼は40才近いはずだ。 | |
| The mountain is easy of access. | その山は近づきやすい。 | |
| A check is a method of paying money to somebody. | 小切手は人にお金を払う一つの方法です。 | |
| How fast you walk! | あなたはなんと速く歩くのでしょう。 | |
| No, he's not my new boyfriend. | 違うよ、新しい彼じゃない。 | |
| He found the box under the table. | 彼はテーブルの下にその箱を見つけた。 | |
| The professor is familiar with contemporary literature. | その教授は現代文学に詳しい。 | |
| We have to fix the date for our trip quickly. | 私たちは早く旅行の日取りを決めなくてはならない。 | |
| His health has enabled him to succeed in life. | 彼は健康のおかげで出世できたのだ。 | |
| After all, Stella was the only person who had the ham. | 結局、ハムを食べたのはステラだけですからね。 | |
| I want to go to school. | 学校に行きたいんです。 | |
| This shrine is sacred to Jupiter. | この社はジュピターにささげられたものだ。 | |
| The eggs are still hot. | 卵がまだ熱い。 | |
| You must send the answer to the letter right away. | あなたはその手紙にすぐ返事を出さなければならない。 | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| Written in simple English, this book is easy to read. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| He is in harmony with all his classmates. | 彼はクラスメートみんなと仲良くしている。 | |
| Where is the library? | 図書館はどこですか。 | |
| We worked on Saturdays, but now we don't. | 私たちは土曜日に働きましたが、今はちがいます。 | |
| Please call the police. | 警察を呼んで下さい。 | |
| I leave here at ten-thirty next Sunday. | 今度の日曜日に10時半にここを出ます。 | |
| I'd like to have cheesecake for dessert. | デザートにはチーズケーキを頂きたい。 | |
| The tragedy of war must not be forgotten. | その戦争の悲劇は忘れられてはならない。 | |
| If you break the clock again, you'll catch it from Mommy. | もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。 | |
| There is no hope of his recovery. | 彼が回復する見込みは全くない。 | |
| He always behaved badly to me. | 彼はいつも私に対してひどい仕打ちをした。 | |
| Can you hold on a little longer? | もう少しやれるか。 | |
| Your children look healthy. | お宅のお子さんは丈夫ですね。 | |
| His failure has nothing to do with me. | 彼の失敗は私にはなんのかかわりもない。 | |
| When you have difficulties, I will help you. | 君が困った時には僕が助けてあげるよ。 | |
| I've got to take an umbrella with me. | 傘をもっていかなくてはならない。 | |
| The party in power is corrupt, but the opposition is little better. | 与党は腐敗している、しかし野党だって同じようなものだ。 | |
| If you're bored, you can contribute to Tatoeba. | もし暇なら、Tatoebaに協力してください | |
| This rule reads several ways. | この規制は行く通りにも解釈できる。 | |
| "I'm back." "Welcome home." | 「ただいまー」「お帰りなさい」 | |
| Never did I dream that he would succeed. | 彼が成功しようとは夢にも思わなかった。 | |
| He was seen to enter the room. | 彼は部屋に入るのを見られた。 | |
| The next year is the rabbit's year | 来年は卯年だ。 | |
| Who told you the story? | 誰が君にこの話をしたのか。 | |
| The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger. | 沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。 | |
| Come over! | 遊びに来いよ! | |
| Are they speaking French? | 彼らはフランス語をしゃべっているの? | |
| Don't underestimate your own strength. | 自分の力を過小評価しちゃだめだよ。 | |
| Tom didn't bring it. | トムは持って来なかった。 | |
| He is beginning to lose his hair. | 彼は髪の毛が薄くなりかけてきた。 | |
| She has scorn for me. | 彼女は私を軽蔑している。 | |
| The game was called off because of the rain. | その試合は、雨のために中止されました。 | |
| They're a little tight. | ちょっときついです。 | |
| During the trip, John and I alternated driving the car. | 旅行中、ジョンと私は交替で車を運転した。 | |
| Please take this seat. | 腰を掛けてください。 | |
| You can't be too diligent. | どんなに勤勉でも勤勉するということはない。 | |
| Do you mind handing me the hammer? | ちょっと、ハンマーを取ってください。 | |
| Don't complain. You have to go. | 文句を言うな。お前は行かなければならない。 | |
| It is of no consequence to me that he is coming. | 彼がくることは、私にとって少しも重要でない。 | |
| Quite a few students failed to hand in their assignments. | 多く学生が課題を出しそこなった。 | |
| Can you drive a car? | あなたは自動車を運転できますか。 | |
| I bought two pairs of trousers. | ズボンを2本買った。 | |
| Our decision to go to Portugal was quite arbitrary. | 私たちがポルトガルへ行こうと決めたのはまったくの気まぐれだった。 | |
| With being in the trade, I am able to get goods at a discount. | 私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。 | |
| I am glad to meet you. | あなたにお会いしてうれしい。 | |
| The performance was low-keyed. | そのパフォーマンスは冴えないものでしたよ。 | |
| She is holding a red flower. | 彼女は赤い花を持っています。 | |
| He is sure to pass the examination. | 彼はきっと試験に合格するだろう。 | |
| To tell the truth, I hate the very sight of him. | 実を言うと、彼の顔を見るのもいやなんだ。 | |
| I think he can get along with his neighbor. | 彼は近所の人たちと仲良くできると思う。 | |
| How about that! | こりゃすごい! | |
| She gave it to him. | 彼女は彼にそれを与えた。 | |
| The girls couldn't wait to show off their fine needle work to us. | 女の子達は、自分達の作った見事なししゅうを我々に見せたくて待ちきれなかった。 | |
| Don't make promises that you cannot keep. | 守れない約束をするな。 | |
| I miss you very much. | 君がいなくてとても寂しい。 | |
| They say this is one of the best books, if not the best. | これは最良の本ではないにしても、そうした本の一冊だということです。 | |
| Our basic problem is the lack of know-how. | 私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。 | |
| Where was it? I've forgotten it. | どこだった?忘れちゃった。 | |
| The rockets were fired from a launching pad. | ロケットは発射台から打ち上げられた。 | |
| He is, without question, the best man for the job. | 確かに彼はその仕事に最適の人物だ。 | |
| Her apology was nothing but show. | 彼女の謝罪はただの見せかけだった。 | |
| His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father. | 兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。 | |
| I come home from work about seven every day. | 私はたいてい7時ころうちに帰ります。 | |
| Traffic is busy here. | ここは交通量が多い。 | |
| What little money I had was stolen. | 私はなけなしの金を盗まれてしまった。 | |
| We happened to be on the same train. | 私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。 | |
| I have every confidence in his ability. | 彼の能力を全面的に信頼している。 | |
| He settled down in his armchair to listen to the music. | 彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。 | |
| Stop, I say. | やめなさいって言ってるでしょ。 | |
| I'd like to have mustard on the side. | マスタードを別に持ってきてください。 | |
| At the risk of sticking my neck out, I think that if we do that, we're making a big, big mistake. | あえて言いますが、もし我々がそんなことをすれば大変な誤りを犯すことになると私は思います。 | |
| The population of China is larger than that of Japan. | 中国の人口は日本よりも多いです。 | |
| You shouldn't give up just because you have no talent. | 才能がないからといって諦めるべきじゃない。 | |
| If he will not work hard, he will be fired. | もし彼が一生懸命働くつもりがないなら、くびだ。 | |
| This book says that elephants live to be over 100 years old. | 象は100歳生きるとこの本には書いてある。 | |
| Your conduct is beyond bearing. | 君の行為にはまったくがまんできない。 | |
| That man who committed that crime was out of his mind. | あの犯罪を犯した男は、気が狂っている。 | |
| You cannot make a silk purse out of a sow's ear. | 雌豚の耳から絹の財布は作れない。 | |
| I've changed my mind. | 考えが変わりました。 | |
| The dog bit my hand. | 犬が私の手に噛み付いた。 | |
| She can't have said such a thing. | 彼女がそんな事を言ったはずがない。 | |
| My room faces south, which makes it sunny and very comfortable. | 私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。 | |