| When she heard the news, she was not happy. | そのニュースを聞いて彼女は嬉しくなかった。 | |
| We have a new puppy. He is about 12 weeks old. | 新しく小犬を飼いました。生後3ヶ月です。 | |
| Paul telephoned just now. | ついさっきポールが電話をしてきました。 | |
| Her husband is in prison. | 彼女の夫は刑務所に入っている。 | |
| Every country has its national flag. | どの国にも国旗がある。 | |
| You need not have come in such a hurry. | そんなに急いで来る必要はなかったのに。 | |
| All his possessions are contained in that box. | 彼の所持品は全部あの箱に入っている。 | |
| The family is too poor to pay back the debts. | その家族は貧しいので借金が返せません。 | |
| Hence, loathed melancholy. | 去れ、忌まわしき憂鬱よ。 | |
| Even with all his wealth and fame, he's unhappy. | あれほど金と名誉があるのに、彼は幸せでない。 | |
| My son tried to become a teller of funny stories. | 私の息子は落語家になろうとした。 | |
| Would you like to go shopping with me? | 買い物一緒に行く? | |
| He came to my rescue. | 彼が私を助けに来た。 | |
| They cleared the pavement of snow. | 彼らは舗道から雪を取り除いた。 | |
| Suffice it to say that, after all, this won't do. | 結局これでは駄目だとだけ言っておこう。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| Don't leave the bicycle out in the rain. | 自転車を雨の中に出しっぱなしにするな。 | |
| I know better than to do such a thing. | 私はそんなことをするほどばかではない。 | |
| There was an old castle to the east of the town. | その町の東の方に古い城があった。 | |
| Some read books to kill time. | 時間つぶしに読書する人もいます。 | |
| What are we going to do for lunch? | お昼、どうしようか。 | |
| I remember seeing him somewhere. | 私はどこかで彼に会った覚えがある。 | |
| He has a big mouth. | 彼は口が軽い。 | |
| He went to Paris two years ago. | 彼は2年前にパリに行った。 | |
| Living standards should be higher. | 生活水準は上がるべきである。 | |
| I'm a French teacher. | 私はフランス語の教師だ。 | |
| Kenya became independent in 1963. | ケニアは1963年に独立した。 | |
| That he was busy is true. | 彼が忙しかったのは本当だ。 | |
| I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it. | できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。 | |
| I can't thank you enough. | あなたには感謝してもしたりない。 | |
| This desk is designed for children. | この机は子供向けに作られている。 | |
| It's snowing here. | こっちは雪が降ってる。 | |
| I'm struggling with French grammar. | フランス語の文法に苦戦しています。 | |
| Who telephoned Ann? | 誰がアンに電話してきたのですか。 | |
| It's made of leather. | それは皮でできています。 | |
| You borrow a book. | 貴方は、本を借ります。 | |
| In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon. | これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。 | |
| I had a cup of coffee at the coffee shop. | 私は喫茶店でコーヒーを1杯飲みました。 | |
| Please don't draw the curtains when the window is open. | 窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。 | |
| Tom was the victim of a heinous crime. | トムは凶悪犯罪の被害者になった。 | |
| That is a fine excuse. | どうもごりっぱな言いわけだよ。 | |
| My father plays the piano and so does my mother. | 父はピアノを弾きます。母も弾きます。 | |
| Our house stands by the road. | 私たちの家は道路に沿って立っている。 | |
| I'm fussy. | 私は几帳面なんだ。 | |
| I was caught in a shower on my way home yesterday evening. | 昨晩、帰り道でにわか雨に会った。 | |
| If he did not watch so much television, he would have more time for study. | 彼があんなにテレビを見なければもっと勉強する時間があるだろうに。 | |
| I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius. | 俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。 | |
| What are you going to do next Sunday? | 今度の日曜日には何をするつもりですか。 | |
| Oil and water don't blend. | 水と油はまざらない。 | |
| Did you ask the price? | 値段は聞きましたか。 | |
| Without your encouragement, I should have given up the plan. | あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。 | |
| He is not as smart as his older brother. | 彼は彼のお兄さんほど頭がよくない。 | |
| You cannot be too careful driving a car. | 車を運転するときにはいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| The secret seems to have leaked out. | 秘密が漏れたらしい。 | |
| Ken always stands up for his mom when his parents quarrel. | ケンは父母がけんかしたときはいつも母の味方をする。 | |
| By the way, are you free this afternoon? | ところで午後お暇ですか。 | |
| No matter what the excuse, he is to be blamed. | どう弁解しても彼が悪いのだ。 | |
| His handwriting is poor. | 彼は字が下手だ。 | |
| The doctor took my pulse. | 医者は私の脈をとった。 | |
| It was by no means unanimous but your proposal was selected. | 満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。 | |
| Bad treatment fanned his dislike to hate. | ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。 | |
| My ex-husband no longer lives in this city. | 私の別れた夫はもうこの町に住んでいない。 | |
| Eating too much is bad for your health. | 食べ過ぎることは体に良くない。 | |
| It is by no means an easy job. | それは決して容易な仕事ではない。 | |
| All of us stood up. | 私たちはみな立ち上がった。 | |
| Tom got married at 26. | トムは26歳で結婚した。 | |
| The dog barks at a stranger. | その犬は知らない人に吠えつく。 | |
| We shall overcome all our difficulties. | われわれはあらゆる困難に勝たなければならない。 | |
| I'm sorry, but I think you're mistaken. | すみませんが、あなたが間違っていると思います。 | |
| I'm going to call at his house tomorrow. | 私は明日、彼の家を訪ねるつもりです。 | |
| Cleared, the site will be valuable. | 整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。 | |
| He volunteered to help her. | 彼は自発的に彼女を助けようとした。 | |
| He married a Canadian girl. | 彼はカナダ人の女性と結婚した。 | |
| She went in to get it. | 彼女はそれを取りに中へ入っていった。 | |
| We shall do this free of charge. | 私たちは無料でこれをします。 | |
| I soon came across a box labeled Terry Tate. | 私はまもなくテリーテイトというラベルのはっている箱を見つけた。 | |
| Tom had his wisdom teeth taken out. | トムは親知らずを抜いてもらった。 | |
| The top leaders of seven countries attended the meeting. | 7カ国の首脳がその会議に出席した。 | |
| The dip was so hot, it burned my tongue. | ディップが辛くて、舌がヒリヒリした。 | |
| The loss adds up to $1,000,000. | 損害は100万ドルにのぼる。 | |
| This school was founded in 1970. | この学校は1970年に創立された。 | |
| He did a real snow job on my daughter. | 彼のもっともらしい話に娘はまんまと乗せられてしまった。 | |
| This is a camera made in Japan. | これは日本で作られたカメラだ。 | |
| Write only your family name in capitals. | 姓だけを大文字で書きなさい。 | |
| Yesterday I had my bicycle stolen. | 昨日私は自転車を盗まれた。 | |
| God tempers the wind to the shorn lamb. | 弱者には不幸も軽い。 | |
| You are the last person that I expected to meet. | 私はあなたに会おうとは夢にも思わなかった。 | |
| He and I are such close friends that we can almost read each other's minds. | 彼と僕はツーカーの仲だ。 | |
| He's letting his fame go to his head. | 有名になったのでお高くとまっているんだよ。 | |
| I can't forget his kindness. | 私は彼のいろいろの親切な行為は忘れられない。 | |
| This book is very interesting. | この本はたいへんおもしろい。 | |
| A house is built on top of a solid foundation of cement. | 家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。 | |
| At any rate, I did my duty. | とにかく義務だけは果たした。 | |
| I'd like to sit near the front. | 正面近くの席に座りたいのですが。 | |
| My pen isn't as good as yours. | ぼくのペンは君のペンほど上等ではない。 | |
| Don't say such a thing again. | 二度とそんな事を言うな。 | |
| It's not fair! I have to do the hard work! | 不公平だよ。僕がつらい仕事をしなければならないなんて。 | |
| One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery. | あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。 | |
| We communicate with one another by means of language. | 私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。 | |
| Hawaii is called an earthly paradise. | ハワイは地上の楽園とよばれている。 | |