| Visiting all the tourist sights really wore me out. | 観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。 | |
| I'd like a double with a bath. | ダブルのバスつきの部屋がいいです。 | |
| I had to pay ten dollars for the cassette in addition. | 私はそのカセットにさらに10ドル払わなければならなかった。 | |
| These men are used to hard work. | この男たちはきつい仕事に慣れている。 | |
| The robber escaped being punished. | その強盗は罰せられることを免れた。 | |
| I think so. | そう思います。 | |
| He played the game as best he could. | 彼は出来るだけ一生懸命に試合をした。 | |
| He is delicate. | 彼は繊細だ。 | |
| I hope that she will get well soon. | 彼女が早く良くなるといいですね。 | |
| I'm afraid it won't work. | それは成功しないだろう。 | |
| And I know you didn't do it for me. | 私の為にしたのではないことも分かっている。 | |
| That house is not satisfactory for my needs. | その家は私の要求を満たしていない。 | |
| I must confer with my colleagues on the matter. | その事に関しては同僚と相談しなければなりません。 | |
| The only thing we could do was to bear with it. | 我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。 | |
| It's time you went to the barber's. | もう散髪屋さんに、行ってもいい頃です。 | |
| I was forced to drink against my will. | 私はかならずもお酒を飲まされた。 | |
| I got on the wrong train. | 乗りまちがえました。 | |
| The more you learn, the more you want to. | 学べば学ぶほどますます学びたくなる。 | |
| These cups are all broken. | これらの茶碗はみんな壊れている。 | |
| He quickly went out of the room. | 彼はすばやく部屋を出ていった。 | |
| No, I can't understand the fashion because I don't watch TV. | いやテレビ見ーひんから流行りはわからんな。 | |
| There are a lot of parks in London. | ロンドンには公園がたくさんある。 | |
| We arrived at a compromise. | 我々は妥協することになった。 | |
| My host family gave me a hearty welcome. | 私のホストファミリーは私に心からの歓迎をしてくれた。 | |
| He has never played golf. | 彼は一度もゴルフをした事がありません。 | |
| The buses run every ten minutes here. | ここではバスは十分おきに通る。 | |
| No bones broken. | 大したことはないよ。 | |
| Nice to meet you, Mrs Jones. | はじめまして、ジョーンズ夫人。 | |
| She took no pleasure in eating or drinking. | 彼女は飲食には何の楽しみもなかった。 | |
| I have been here for a week. | 私は1週間ここにいる。 | |
| That book is familiar to all young children. | その本は子供たちみんなに親しまれている。 | |
| Where is the nearest subway station? | 最寄の地下鉄の駅はどちらでしょうか? | |
| I wear an overcoat in the winter. | 冬にはコートを羽織ります。 | |
| I visited her with a view to giving a piece of advice. | 私は忠告をしようと彼女を訪ねた。 | |
| She asked about my school. | 彼女は私の学校についてたずねた。 | |
| He wants to meet that good-looking girl. | 彼はあの美しい女の子に会いたがっています。 | |
| You can go out on condition that you come home by seven. | 7時までに戻るなら外出してもよい。 | |
| No student was able to answer the question. | 一人の生徒もその質問に答えられなかった。 | |
| You can read between the lines. | 行間を読みなさい。 | |
| The boy ran away. | その少年は逃げて行った。 | |
| This letter is addressed to you. | この手紙はあなた宛だ。 | |
| Get back to where you started. | おまえがもといた故郷へ。 | |
| The 21st century is going to be based on economic power. | 21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。 | |
| Tom and Mike became acquainted through their mutual friends. | トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。 | |
| The strong wind cut the electric wires in several places. | 強風のため電線が数箇所で切断された。 | |
| Her coat wasn't appropriate for the occasion. | 彼女のコートはその場にふさわしくなかった。 | |
| Tom usually doesn't have to work on Monday afternoons. | トムは普段、月曜日の午後は仕事をしなくてもいい。 | |
| I'm a careful man. | 私は注意深い男だ。 | |
| I am unable to give my word as to when it will be done. | いつそれができるかお約束はできません。 | |
| The oranges in this bag are rotten. | この袋の中のオレンジは腐っている。 | |
| I think his method of teaching has good points and bad points. | 彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。 | |
| This is Mary's dog. | これはメアリーの犬です。 | |
| He only had 100 dollars. | 彼はたった100ドルしか持っていなかった。 | |
| Generally speaking, a woman will live longer than a man. | 一般的に言えば、女は男よりも長生きする。 | |
| The traveler fainted from hunger, but soon he came to. | その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。 | |
| Keep your hands off my bicycle. | 私の自転車に手をふれないで。 | |
| I always drink a glass of milk before going to sleep. | いつも寝る前に牛乳を一杯飲みます。 | |
| Since there wasn't much time to spare, she took a taxi. | 時間の余裕がなかったので、彼女はタクシーに乗った。 | |
| This is the TV station where my uncle works as an announcer. | ここは私の叔父がアナウンサーとして働いているテレビ局です。 | |
| This room doesn't get a lot of sun. | この部屋は採光が悪い。 | |
| She has a gentle heart. | 彼女は優しい心の持ち主です。 | |
| I've finished all except the last page. | 最後の1頁を除き全部すんだ。 | |
| This is the unforgettable place where we met each other for the first time. | ここは、私たちが初めて出会った忘れられない場所だ。 | |
| Would you mind if I watched TV for a while? | 少しテレビを見てもいいですか。 | |
| My hobby is to cook. | 私の趣味は料理をすることだ。 | |
| If he comes, show him into my room. | もし彼がきたら、私の部屋に通してください。 | |
| I know him. | あたしは彼を知っています。 | |
| "The exam will be held this day week," said the teacher. | 「試験は来週の今日行います」と先生は言った。 | |
| I hope you will be pleased with this present. | この贈り物を気に入ってくださればと思います。 | |
| My sister has been studying in her room since this morning. | 妹は朝からずっと自分の部屋で勉強をしています。 | |
| Please present your claim tags. | 引き換え券を見せて下さい。 | |
| My father made a long tear in his sleeve. | 父はそこで長い裂け目をつくった。 | |
| He died of cancer. | 彼の死因はガンだった。 | |
| After taking a bath, I drank some soft drink. | 湯上がりに私はソフトドリンクを少し飲んだ。 | |
| Senpai, would you buy me some soft ice cream? | 先輩、ソフトクリームおごってくれませんか。 | |
| The ship sailed around the cape. | その船は岬を回った。 | |
| She has always lived in Otaru. | 彼女はずっと小樽で暮らしている。 | |
| He has a great deal of intelligence for a child. | 彼は、子供にしたら大変な理解力を持っている。 | |
| What has brought you to this city? | この街へは何のようで来たのですか。 | |
| I think he takes after his father. | 彼は父親に似ていると思う。 | |
| I can't drink alcohol. | 私は酒を飲めない。 | |
| She wants to extend the no-smoking area. | 彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。 | |
| The news of his safe arrival delighted his family. | 彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。 | |
| His speech is too abstract to understand. | 彼の演説は抽象的なので私には理解できない。 | |
| I can't figure out why he said so. | 彼がなぜそう言ったのか理解することができない。 | |
| The meeting was adjourned until the following week. | 会議は次週再開の予定で散会した。 | |
| We are badly in need of food. | 私たちは食べ物を非常に必要としている。 | |
| Fair words fill not the belly. | 色気より食い気。 | |
| Bill, did you take Spot for a walk yet? | ビル、スポットの散歩に行ってくれたかしら。 | |
| I am all ears to what you say. | 私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。 | |
| She's younger than him. | 彼女は彼より若い。 | |
| Keep your cigarettes dry. | 煙草を湿らないようにしておきなさい。 | |
| I was asked to buy some cakes on the way home from the office. | 私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。 | |
| I cleared the table of the dishes. | 食卓から皿を片付けた。 | |
| I remember mailing your letter yesterday. | 昨日あなたの手紙をポストに入れたことを覚えています。 | |
| The little girl made a polite bow to me. | その少女は私に丁寧におじぎをした。 | |
| I wanted to have had everything my own way. | 私は何でも自分のしたい放題にしたかったのに。 | |
| Tomorrow is another day. | 明日という日もある。 | |
| He came in person. | 彼本人がやってきた。 | |
| It was 30% off during the sale. | これセールで30%オフだったんだ。 | |