Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

She has all her suits made to order.彼女は洋服は全部注文でつくる。
Her cheeks were as cold as ice.彼女のほおは氷のように冷たかった。
I stared back at her in surprise.驚いて彼女の顔を見返した。
He tends to be late for meetings.彼は会議に遅刻する傾向がある。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
One tends to shout when excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
She has little knowledge of physics.彼女には物理の知識がほとんどない。
He majors in social anthropology.彼は社会人類学を専攻している。
I was very glad to get a present from her.私は彼女からプレゼントをもらって、とてもうれしかった。
even if I wash my face well it gets greasy顔をよく洗っても脂ぎる。
He is a poet or something.あいつは詩人かなにかだ。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
I missed the train by a minute.私は1分違いで列車に乗り遅れた。
Not only you but also I am to blame.君だけじゃなく僕も悪いんだ。
I'm in difficulties because of the demented old woman next door wreaking havoc in my fields.近所の痴呆のお婆ちゃんが、僕の畑を荒らして困るんです。
Watch him and do the same thing.彼をよく見て同じようにしなさい。
You've put on weight, haven't you?体重が増えましたね。
I must remember to mail the letter.忘れずに手紙を出さなければならない。
It's been a long time.ずいぶんになりますね。
I was a member of the soccer club when I was in junior high.私は中学のときはサッカー部員だった。
Is there any sauce left? No, there is none.ソースは残っていますか。いいえ、全然ありません。
The plane didn't stop at New York.飛行機は途中ニューヨークにはよらなかった。
When men go to the gym it seems they really work their biceps.男性はフィットネスセンターへ行くと二頭筋をよく鍛えるみたいだ。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
You talk so fast I can't understand a word you say.お前、早口だから、何言ってるんだか全然分からないよ。
She rubbed her eyes.彼女は目をこすった。
You should take advantage of this opportunity.この機会を利用する方がよい。
He can do it if anybody.それをするには彼がうってつけだ。
We bought some vegetables and fish at the market.私たちは市場で野菜と魚を買った。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
She wants to keep a cat.彼女は猫を飼いたがっていた。
There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached.電車が近づくと、トンネルから一陣の熱風が吹きつけた。
We can rely on his judgement.我々は彼の判断を信頼できる。
We talked quite frankly.虚心坦懐に話し合った。
He married my cousin.彼は私のいとこと結婚した。
Which of those girls do you like?あの女の子のうちでどの子が好きですか。
A bear can climb a tree.熊は木に登る事ができる。
I am not accustomed to walking long distances.長距離の歩行には慣れていない。
Her eyes popped out when she heard that.彼女はそれを聞いて目を丸くした。
Yours is not bad, either.あなたも悪くありません。
The telegram was a trick to get her to come home.その電報は彼女を帰郷させるための手であった。
I'm angry because of their impolite attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
Can I make a suggestion?提案してもよいでしょうか?
Bill dealt Tom a sudden blow.ビルは突然トムを殴った。
The same phenomenon has been observed.同一現象が観察された。
I ran all the way to the station.私は駅までずっと走った。
What made you so dissatisfied?何がそんなに不満ですか。
There is an acute shortage of water.深刻な水不足である。
My teacher drove me home.先生は私の家まで車で送ってくれた。
I dislike cold weather.私は寒いのが嫌いです。
Mt. Fuji is higher than any other mountain in Japan.富士山は日本の他のどんな山より高い。
May I introduce Mr Tanaka to you?田中氏をご紹介します。
I looked but saw nothing.私はよく見たが、何も見えなかった。
I must make sure of the fact before I blame her.彼女を非難する前に事実を確かめねばならない。
That baby will have slept five hours by noon.あの赤ちゃんは、正午までで5時間眠っていたことになる。
We all consider that your idea is impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
Illness made him give up his studies.病気のために彼は学業をあきらめた。
He was very friendly to everybody.彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
I'm very pleased to come with you.あなたと一緒に行けてとてもうれしい。
How do you go to school?どうゆうふうにして学校に行きますか。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
When does the show start?上映はいつから始まりますか。
The cat started to scratch the carpet.猫はじゅうたんをひっかき始めた。
They kept guard by turns.彼らは交代で見張りをした。
She was disgusted at his persistence.彼女は彼の執拗さにうんざりしていた。
It's been pretty much the same over here.ここはほとんど変わっていない。
I am fed up with talking to her.彼女と話をするのはうんざりだ。
The wind has abated.風が和らいだ。
I found it impossible to do the job in a day.その仕事を1日でするのは不可能だとわかった。
The pain was terrible.悲惨な痛さだった。
What she said wasn't true.彼女が言ったことは真実ではなかった。
People waited for buses.人々はバスを待っていた。
They live in the house opposite to ours.あの人たちは私たちの家の真向いの家に住んでいる。
This is how it stands.こういう次第だ。
So for we have enjoyed our journey very much.今までのところでは旅行はとても楽しかった。
Is this a radio?これはラジオですか。
Her composition is very good except for two or three spelling errors.彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。
Ken shared the room with his elder brother.ケンは兄と部屋を共有している。
He often goes out drinking.彼はよく酒を飲む。
You are as tall as my sister.あなたは私の姉と同じ背の高さです。
I have arrived at the train station.私は駅に到着しました。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
We call that color "midnight blue".その色は「ミッドナイト・ブルー」と言います。
It was due a week ago, namely on April second.それは1週間前、すなわち4月2日に行われた。
Keep a close eye on him.彼をよく見張れよ。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
She stood looking out to the sea.彼女は海の方を見ながら立っていた。
John hit me on the head.ジョンは私の頭を殴った。
I can't do anything.私は何もすることができない。
He lost his beloved son.彼は最愛の息子をなくした。
He fills the bill.なかなかしっかりやってるよ。
I will be your guarantor.君の保証人になりましょう。
Let's visit my grandpa this weekend.週末におじいちゃんに会いに行こう。
Shut the door behind you.入ったらドアを閉めなさい。
I'd take anybody apart who dared to say a word against her.彼女を悪く言う奴がいたらただじゃおかないぞ。
People live only about 70 years.人生わずか70年である。
She was at one time faced with the problem.彼女はかってその問題に直面した。
These are not first-class carriages.ここは一等車ではありません。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
You cannot be too careful in choosing your friends.友人を選ぶにはどんなに注意してもしすぎることはない。