| I'm sorry but I can't follow you. | 申し訳ありませんが、あなたのお話にはついていけません。 | |
| Let's begin the discussion after he comes. | 彼がきてから討議を始めよう。 | |
| The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith. | その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。 | |
| I made these boxes myself. | 私はこれらの箱を自分でつくりました。 | |
| The function of the brake is to stop the car. | ブレーキの機能は車を止めることだ。 | |
| We must provide for our old age. | 私たちは老後に備えなければならない。 | |
| Mt. Fuji is the highest mountain in Japan. | 富士山は日本一高い山です。 | |
| This is a world where the sun doesn't shine. | ここは陽の当たらない世界です。 | |
| He must have seen it. | 彼はそれを見たに違いない。 | |
| We finally arrived at the lake. | ついに私たちは湖に着いた。 | |
| He ran away from home without the knowledge of his parents. | 彼は両親の知らない内に家出をした。 | |
| The students gathered at the call of the principal. | 学生達は校長に呼ばれてあつまった。 | |
| The new jet circles the globe in twenty-four hours. | 新しいジェット機は24時間で地球を1周する。 | |
| Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town. | 無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。 | |
| It's freezing in this room, Cindy. I can't put up with this cold. | シンディ、この部屋にいると凍えそうだ。この寒さには耐えられないよ。 | |
| He behaves as if he had visited London. | 彼はロンドンへ行ったことがあるかのようなふりをする。 | |
| Their ideas seem totally alien to us. | 彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。 | |
| Can you pay me in advance? | 前金で払っていただけますか。 | |
| The door must not be left open. | ドアをそのままにしておいてはいけません。 | |
| The sky was bright and clear. | 空は晴れて明るかった。 | |
| He is a learned man. | 彼は学識ある人だ。 | |
| No country on earth is safe in this nuclear age. | この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。 | |
| Being told the news, she jumped for joy. | その知らせを聞かされて、彼女は飛び上がって喜んだ。 | |
| Let's get together again! | また会おうね! | |
| Money is not everything. | 金がすべてではない。 | |
| It is not always easy to distinguish the Japanese from the Chinese. | 日本人と中国人を見分けるのはいつもやさしいとは限らない。 | |
| I ate a nutritious breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| A saint's maid quotes Latin. | 門前の小僧習わぬ経を読む。 | |
| He is above the ordinary type of student. | 彼は並みの学生ではない。 | |
| If only I had known the answer yesterday! | 昨日その答えを知ってさえいたらなあ。 | |
| The sun gives us heat and light. | 太陽は私たちに熱と光を与えてくれる。 | |
| A fish can swim. | 魚は泳ぐことはできる。 | |
| She asked Shinji to take Rei's ID-card to her the next day. | 彼女はシンジに、明日レイにIDカードを届けるよう頼んだ。 | |
| The items which you ordered arrived. | 注文の品が届いた。 | |
| This is why she is still angry with me. | こういうわけで彼女はまだ僕に対して怒っている。 | |
| I must say good-bye to you. | さよならを言わなければなりません。 | |
| These flowers aren't only beautiful, but they smell nice. | この花は綺麗なだけでなく、いい匂いがする。 | |
| My mind is a blank. | 私の心は空虚である。 | |
| She takes great pride in her appearance. | 彼女は自分の容姿を大変自慢にしている。 | |
| Having seen him in the picture, I recognized him at once. | 写真で知っていたので、すぐ彼だとわかった。 | |
| What an interesting story it is! | それはなんと面白い物語でしょう。 | |
| How far is it from here to the museum? | ここから博物館までどのくらいですか。 | |
| Electric irons are heated by electricity. | 電気アイロンは電気で熱せられる。 | |
| We have barely enough bread for breakfast. | 朝食用のパンは何とかある。 | |
| They are leaving for Tokyo tomorrow. | 彼らは明日東京に発ちます。 | |
| I won't help you. | 手伝いませんよ。 | |
| I want him to be informed about that in advance. | それについてあらかじめ彼に知らせておいてほしい。 | |
| We waited up for him until two o'clock and then finally went to bed. | 我々は彼を夜中の2時まで寝ないで待っていたが、結局就寝した。 | |
| Let's agree to share in the profits. | お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。 | |
| Short skirts are already out of fashion. | ミニスカートはもう流行遅れだ。 | |
| Masao belongs to the tennis club. | 正夫はテニスクラブに入っています。 | |
| The Japanese enjoy the songs of birds and insects. | 日本人は鳥や虫の声を楽しむ。 | |
| A warm, sunny day is ideal for a picnic. | 暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。 | |
| I want to read the book. | 私はその本が読みたい。 | |
| Can you guess what type of restaurant it was? | どんなタイプのレストランだったか、わかりますか。 | |
| I want you to go. | 君に行ってもらいたい。 | |
| Democracy will be victorious in the long run. | けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。 | |
| Put this book on top of the others. | この本は一番上に置いてください。 | |
| An insect is a small animal and it has six legs. | 昆虫は6本の脚をもつ動物である。 | |
| I'm ashamed to say that it's true. | お恥ずかしいことですがそれは本当です。 | |
| Language keeps in step with the times. | 言葉は時代とともに移りゆく。 | |
| There is usually a cool breeze here in the evening. | 当地では夕方によく涼しい風が吹く。 | |
| He is so strong as to lift it. | 彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。 | |
| He took no notice of our warning. | 彼は、我々の警告を無視した。 | |
| The store was crowded with holiday shoppers. | その店は休日の買い物客で混み合っていた。 | |
| The old man asked me a favor. | 老人は私に頼み事をした。 | |
| Are you afraid of me? | 私のこと恐れてるの? | |
| We have to the necessary capital ready for the plan. | その計画に必要な資本を準備しなければならない。 | |
| Compared to his brother, he's not so wise. | 兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。 | |
| Functions have no side effects. | 関数が副作用を持たない。 | |
| How is it going with your family? | お宅の皆さんはいかがですか。 | |
| Try these shoes on and see if they fit you. | この靴を試しに履いて、あうかどうかみてください。 | |
| This river runs through my village. | この川は私の村を流れている。 | |
| I knew that he was trying to use that money to become governor. | 彼が知事になるために、その金を使おうとしていたこと、知ってた。 | |
| He walked the batter intentionally. | 彼はそのバッターを敬遠した。 | |
| Will you please connect me with Mr Smith? | スミスさんにつないでくださいませんか。 | |
| I was having lunch. | 昼ごはんを食べていました。 | |
| What time do you get up every day? | 毎日何時に起きますか。 | |
| I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. | 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 | |
| Tom always makes fun of John because of his dialect. | トムはジョンが方言を使うのでいつもからかう。 | |
| Wake Tom up. | トムを起こしてきて。 | |
| They didn't kill him. They just roughed him up a bit as a warning. | 彼らは彼を殺しはしなかった。ただ警告の意味で殴ったり蹴ったりした。 | |
| I managed to find a parking place right in front of the building. | そのビルのすぐ前に、何とか駐車できる場所を見つけた。 | |
| Ken's team will win nine cases out of ten. | ケンのチームは十中八九勝つだろう。 | |
| They wondered what to do first. | 彼らは何から始めるべきか考えた。 | |
| I don't know how to swim. | 私は泳ぎ方を知らない。 | |
| Some apples rotted on the tree. | いくつかのりんごは木になったまま腐った。 | |
| He looks pale. | 彼は顔色が悪い。 | |
| Where in Austria did you grow up? | オーストリアのどこであなたは育ちましたか。 | |
| She listens to him. | 彼女が彼の話を聞きます。 | |
| They don't have anything in common at all. | 彼らはお互いに共通点がまったくありません。 | |
| I am taking French next year. | 来年私はフランス語を習います。 | |
| I got very sleepy. | とても眠くなってしまった。 | |
| I couldn't go to work because I was sick. | 私は病気だったので、仕事に行けなかった。 | |
| Halfway through the lecture, she began to feel sick. | 講義の途中で彼女は吐き気を催した。 | |
| She got her master's degree three years ago. | 彼女は3年前に修士の学位をとりました。 | |
| At the time, she gave no thought to her mother. | そのときは、母親のことなど考えてもみなかった。 | |
| "Just now, you were looking. You Peeping Tom,"she said angrily. | 彼女が『今、覗いてたでしょう。この出歯亀野郎。』と怒りました。 | |
| I spend all her money on the car. | 車に彼女のお金を全部使う。 | |
| "Look! Thanks to you I'm getting dumped all the time." "Oh? Isn't it just because of your everyday behaviour?" | 「みろ、お前のお陰でフラれまくりだぞ」「そう?日頃の行いのせいじゃない?」 | |