| I look forward to seeing them this spring. | 春になったら会えるのを楽しみにしているよ。 | |
| I talked my wife out of buying a new car. | 妻を説得して新しい車を買うのをやめさせた。 | |
| He is human. | 彼は、人間です。 | |
| He won't turn up tonight. | 彼は今夜姿を見せないでしょう。 | |
| She kept her eyes off. | 彼女は目をそらした。 | |
| Luckily she won a scholarship. | 彼女は幸いにも奨学金を得た。 | |
| She must have some nerve to go and meet him by herself. | 彼に一人で会うとは彼女もいい度胸だ。 | |
| I am completely out of breath. | 私はすっかり息が切れた。 | |
| He didn't live to say another word. | 彼から2度と言葉は聞かれなかった。 | |
| I need a bag. Will you lend me one? | 鞄が必要なんです。一つ貸してもらえませんか。 | |
| May I see the rate list. | 料金表を見せて下さい。 | |
| Those whom he lived with respected him. | 彼と一緒に生活している人たちは、彼を尊敬していた。 | |
| I invited them to the party. | わたしはかれらをパーティーに招待しました。 | |
| Hey, you! Come here. | おい、君!こっちに来い。 | |
| But we carried on without him. | しかし我々は彼なしで続行した。 | |
| You are both in the wrong. | あなたたちは2人ともまちがっている。 | |
| Mr Koop would be the last person to take a bribe. | クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。 | |
| He amassed a fortune in stock trading during the last boom. | 彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。 | |
| I have a friend everybody trusts. | 私にはみんなに信用されている友達がいる。 | |
| She doesn't live with him. | 彼女は彼と一緒に住んでいない。 | |
| He is writing a novel. | 彼は小説を書いている。 | |
| I didn't know that woman at all. | 私はその女性を全く知らない。 | |
| Thank you for coming to meet me. | 出迎えにきてくださってありがとう。 | |
| Shouts of joy burst forth. | 歓声が上がった。 | |
| She fed them with hamburgers. | 彼女は彼らにハンバーガーを与えた。 | |
| Why did you cry? | どうして泣いたの? | |
| I am looking forward to visiting Britain once again. | 私はイギリス再訪を心待ちにしている。 | |
| Jackson said he was not worried about Texas. | ジャクソンはテキサスに関して心配していないと言った。 | |
| The Diet broke up in confusion. | 国会は混乱のうちに散会した。 | |
| We expect rapid growth of the utilities sector. | 公益事業部門の急成長を見込んでいます。 | |
| The room is ready for us to move into. | その部屋は引っ越せるばかりになっている。 | |
| Your shoes are here. | 君の靴はここにある。 | |
| Tom almost cried. | トムは泣き出しそうになった。 | |
| You should read such a good book as he is reading now. | 彼が今読んでいるような本を読むべきだ。 | |
| Are you satisfied or dissatisfied? | あなたは満足していますか、それとも不満足ですか。 | |
| As he stood there he might have been a fiend. | 底に経ったかれはあたかも悪鬼のようだった。 | |
| I'm going to fly to the moon. | 僕は月へ飛んで行くつもりさ。 | |
| He succeeded in the face of great difficulties. | 彼は大きな困難がいろいろあったにもかかわらず、成功した。 | |
| Father set the alarm for six o'clock. | 父は目覚しを6時にあわせた。 | |
| Drink less and sleep more. | 酒を飲むのを少なくしもっと睡眠をとりなさい。 | |
| Is his father a doctor? | 彼の父は医者ですか。 | |
| Ms. White ordered that Tom should stay after school. | ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。 | |
| Fish and red wine don't go together. | 魚と赤ワインは合わない。 | |
| How often do you study English at school? | 学校で何回英語を勉強しますか。 | |
| She sent her son for a doctor. | 彼女は息子に医者を呼びに行かせた。 | |
| She stared at a UFO in silence. | 彼女はUFOを黙ってじっと見ていた。 | |
| I'm feeling good this morning. | 今朝は気分が良いです。 | |
| The summer vacation begins in July. | 夏休みは7月から始まる。 | |
| Just come to see me any time you feel like it, George. | ジョージ、気が向いたらいつでも会いに来てよ。 | |
| Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem. | 国会議員は問題の解決に苦慮しています。 | |
| I'm looking for Natsuko. | 夏子を探しています。 | |
| Who does Tony like? | トニー君は誰を好きですか。 | |
| I was absent from school because of illness. | 私は病気のため学校を休んだ。 | |
| He gave the dog a bone. | 彼は犬に骨をやった。 | |
| Mayuko failed to see Meg. | マユコはメグに会えなかった。 | |
| Ken visited his teacher yesterday. | ケンは昨日、先生を訪問した。 | |
| There is ample scope for improvement. | 十二分の改善の余地がある。 | |
| Don't forget death. | 死を忘れるな。 | |
| They never talk but they quarrel. | 話をするとすぐに口論になる。 | |
| Pretty soon, there was an elevated train going back and forth just above the small village. | そのうち、小さな村落の真上を高架線が行ったり来たりするようになりました。 | |
| He is a potential world champion. | 彼は世界チャンピオンになる可能性がある。 | |
| I gave birth to my first child last year. | 去年第一子を出産しました。 | |
| You cannot make a good mark without working hard. | 一生懸命に勉強しなければ決して良い成績はとれない。 | |
| I've changed my website's layout. | 自分のホームページのレイアウトを変えた。 | |
| He intends to devote his life to curing the sick in India. | 彼は自らの生涯をインドでの病人の治療に捧げるつもりだ。 | |
| I took for granted that he got homesick. | 彼がホームシックになるのは当然だと思った。 | |
| Mariko went to the aesthetic salon. | 麻里子はエステに行った。 | |
| You cannot be too careful when you do the job. | その仕事はいくら注意してもし過ぎることはない。 | |
| You shouldn't wait here. | 君はここで待たないほうがよい。 | |
| There is a small pond in back of my house. | 私の家の裏に小さな池がある。 | |
| Have you already finished? | もう終わったかい。 | |
| The supply-demand balance is tight. | 需要関係がタイトだ。 | |
| There is no life on the moon. | 月に生物はいない。 | |
| We danced to the disco music. | 私たちはディスコ音楽に合わせて踊った。 | |
| Well, here we are! | やれやれ、やっと着いたぞ。 | |
| His jokes made us laugh. | 彼の冗談で私たちは笑った。 | |
| Female hormone imbalance is a major cause of infertility. | 女性ホルモン分泌の乱れが不妊症の大きな原因です。 | |
| The child threw a stone at the dog. | 子供は犬に石を投げつけた。 | |
| The teacher caught the student sleeping in class. | 先生は授業中その学生が居眠りをしているのをみつけた。 | |
| If I were you, I'd put the money in a bank. | 私だったら、そんなお金は銀行に預けるよ。 | |
| This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me. | これは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。 | |
| The rising generation always have some funny ideas. | 青年層はいつも何かおもしろい考え方をする。 | |
| I want him to sing a song. | 彼に一曲歌って欲しい。 | |
| While staying in Paris, I happened to meet him. | パリに滞在中に、偶然彼に会った。 | |
| He is an old friend of mine. | 彼は私の昔からの友達です。 | |
| Buying such an expensive car is out of the question. | そんな高い車を買うのは、とても無理な話だ。 | |
| The human soul longs for something noble. | 人間の魂は何か気高いものにあこがれる。 | |
| To know oneself is very difficult. | 自分自身を知ることは非常に難しい。 | |
| The businessman appeared on television this morning. | その実業家は今朝テレビにでた。 | |
| My mother tasted the soup and added a little more salt. | 母はスープの味を見てもう少し塩をいれた。 | |
| You can rely on Jack. | ジャックが頼りになるよ。 | |
| Jack Daniel's is a Tennessee whiskey. | ジャックダニエルはテネシーのウイスキーです。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味は説明することができない。 | |
| I am going to major in French. | 私はフランス語を専攻するつもりです。 | |
| He is said to be qualified as a doctor. | 彼は医者の資格があるそうだ。 | |
| If you convert 48 hours into minutes, how many minutes does that make? | 48時間を分に直すと何分ですか? | |
| They sell sugar at the store. | その店では砂糖を売っている。 | |
| Oh no! I forgot my camera. | あ、カメラ忘れた! | |
| Oh, you must be good at sports. | へえ、きっとスポーツが得意なんだろうね。 | |
| His house is across from mine. | 彼の家は私の家と向き合っている。 | |