| You mustn't let the other person notice that you flinched. | 怯んだのを相手に気取られてはいけない。 | |
| Tom was totally wasted. | トムは泥酔していた。 | |
| Let's go by taxi, shall we? | タクシーで行きませんか。 | |
| He is afraid of snakes. | 彼はヘビを恐れている。 | |
| Detective Columbo is always in a frayed raincoat. | コロンボ刑事は、いつもすり切れたレインコートを着ている。 | |
| The land descended from father to son. | その土地は父から子へと伝わってきた。 | |
| He is capable of deceiving others to get what he wants. | 彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。 | |
| What if the rainy season should set in tomorrow. | 万一明日梅雨に入ったらどうしよう。 | |
| She must have worked very hard. | 彼女はとても熱心に働いたにちがいない。 | |
| He was rejected because his health was poor. | 健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。 | |
| He can speak Thai as well as English. | 彼は、英語だけでなくタイ語も話せます。 | |
| I must put my ideas together before I take up my pen. | 私はペンを取る前に考えをまとめなければならない。 | |
| I awoke to find myself completely refreshed. | 私は目が覚めたらさわやかな気分になっていた。 | |
| Would it be alright to come to visit your place soon? | そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 | |
| Meeting my old friend was very pleasant. | 旧友にあった時はとてもうれしかった。 | |
| How can you tell good English from bad English? | 良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。 | |
| He was wrong to go ahead with the plan. | 彼がその計画を進めたのは間違いだった。 | |
| His success was mostly due to good luck. | 彼の成功は大部分幸運によるものだった。 | |
| These gloves kept her hands warm. | この手袋が彼女の手を暖かくしてくれた。 | |
| I can almost see my parent's happy face in my mind's eye. | 親の喜んでいる顔が目に浮かんでくる。 | |
| No gain without pains. | 苦労なくしてもうけなし。 | |
| My mother cooks my meals for me. | 食事は母に作ってもらっている。 | |
| A woman fell from a ship into the sea. | ひとりの女性が船から海の中へ落ちた。 | |
| He ran faster than his brother did. | 彼は兄よりも速く走った。 | |
| She advised him not to eat too much. | 彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。 | |
| How many chin-ups can you do, Tom? | トム、懸垂何回できる? | |
| In nine cases out of ten he will take the first place. | 十中八九、彼は一位になるだろう。 | |
| I stay at home on Sundays. | 日曜日は家にいます。 | |
| She told her boss what she had in mind. | 彼女は思うことを上司に話した。 | |
| There's nothing I can do but give up the idea of going abroad. | 私は海外へ行く夢をあきらめざるを得ません。 | |
| The roads out in the country are not so busy as in the city. | 田舎の道路は、都会ほど混雑しません。 | |
| I hope to see you sometime. | またいつかお目にかかりましょう。 | |
| I'm exhausted. | 大変疲れた。 | |
| I lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| My brother is two years older than I am. | 兄は私より二つ上です。 | |
| They are always complaining. | 彼らはいつも不平ばかり言っている。 | |
| I haven't lost any weight. | 私は体重が減らなかった。 | |
| In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly. | 19世紀には移民の数が急激に増大した。 | |
| Hi, my name is Omid. | こんにちは、オミッドと申します。 | |
| It was all-or-nothing and we struck out spectacularly. | 乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。 | |
| Tom got first prize, didn't he? | トムが優勝したんでしょう。 | |
| We may as well set to work at once. | すぐ仕事に取りかかった方がいいだろう。 | |
| This is the church where Blake is buried. | これがブレークの葬られている教会です。 | |
| They like English. | 彼らは英語が好きだ。 | |
| Your book is on the desk. | 君の本は机の上にある。 | |
| Weather permitting, let's go on a picnic. | もし天気がよければ、ピクニックに行こう。 | |
| My father walks. | 私の父は歩く。 | |
| You can see from his chin that takes after his father. | 彼のあごから彼が父親似である事が分かる。 | |
| I majored in European history at university. | 私は大学ではヨーロッパ史を専攻しました。 | |
| All the members of the committee hate one another. | 委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。 | |
| Without water, nothing could live on this earth. | 水が無ければ何物もこの地球上には生きられないだろう。 | |
| Will the room be available for the meetings? | その部屋を会議に使うことはできますか。 | |
| Women like to talk. | 女はしゃべることが好きだ。 | |
| Please do that again. | もう一度やってください。 | |
| It's love-it-or-hate-it stuff. | 大好きになるか大嫌いになるかどちらかなんですね。 | |
| They speak English and French in Canada. | カナダでは英語とフランス語を話します。 | |
| Will that be for here or to go? | 持ち帰りですか。それともここでたべますか。 | |
| It may be snowing in Hokkaido. | 北海道は雪だろう。 | |
| A pleasant trip to you! | 楽しい御旅行を! | |
| That reads two different ways. | それは2通りに解釈できる。 | |
| She looked after the patient. | 彼女はその病人の世話をした。 | |
| I was tired from studying. | 私は勉強に疲れた。 | |
| I am the tallest in our class. | 私は私たちのクラスの中で一番背が高い。 | |
| You can't go naked in this hotel. | 君は、このホテル内で裸になってはいけないよ。 | |
| Who broke that pane of glass? | 誰が窓ガラスを割ったのだろう。 | |
| What is your favorite food? | あなたの好きな食べ物は何ですか。 | |
| She is particular about her dress. | 彼女は自分の着るものにはやかましい。 | |
| Why do Muslims place such importance on burial? | なぜ、ムスリムの人たちは、土葬にこだわるのか。 | |
| She cannot be over twenty. | 彼女は20歳を超えているはずがない。 | |
| The boy may have told a lie to please his parents. | 少年は両親を喜ばすために嘘を付いたかもしれない。 | |
| The beauty of the scenery was beyond description. | その風景の美しさは筆舌に尽くしがたかった。 | |
| A good specimen might weigh up to a kilo. | いいものになると1キロにもなるものがありますよ。 | |
| I like the style of Picasso, among others. | 私はなかでもピカソのスタイルがすきです。 | |
| How about we play baseball in the open space? | 広場で野球をするのはどうでしょうか。 | |
| I don't know where I should go. | どこに行けばいいのかわからない。 | |
| I got a sunburn. | 私は日焼けをした。 | |
| We cannot rule out the possibility of an accident. | 事故が起きる可能性は否定できない。 | |
| This was a bad week. My train was late two days in a row. | 今週は最悪だったよ。電車が二日連続で遅れてきたんだ。 | |
| Your success excites my envy. | 君の成功は全くうらやましい。 | |
| I have not been on speaking terms with her for a few years. | 彼女とは数年前から口をきく間柄ではない。 | |
| A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive. | そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。 | |
| He doesn't go to the office on Saturday. | 彼は土曜日には会社に行かない。 | |
| The American people elected Mr Clinton President. | アメリカの国民はクリントン氏を大統領に選んだ。 | |
| She walked twenty miles a day. | 彼女は1日で20マイル歩いた。 | |
| I'll finish the work in a week or less. | 一週間以内にその仕事を終えるでしょう。 | |
| I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off. | 自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。 | |
| With this module you can make the Enter key generate an event. | このモジュールを使用すると、エンターキーでイベントを生成することができます。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その語を自分の辞書で調べなさい。 | |
| By and large, she is a very reliable person. | 全般的に彼女はとても信頼のおける人間だ。 | |
| You are good to help me. | ご親切に手伝ってくれてありがとう。 | |
| The storm didn't abate for several hours. | 嵐は数時間静まらなかった。 | |
| Exports in January totalled $10 billion, a record for the month. | 1月の輸出は100億ドルと、同月としては最高記録になった。 | |
| The garden is tended with great care. | その庭は手入れが行き届いている。 | |
| I asked him if he knew her address. | 「君は彼女の住所を知っているかい」と私は彼にたずねた。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるで一人で笑ってるみたいだ。 | |
| Where do I get an airport bus? | 空港バスの乗り場はどこですか。 | |
| We are students. | 私たちは学生です。 | |
| He warmed himself with a pocket heater. | 彼はカイロで体を暖めた。 | |
| The plane turned sharply to the right just before it crashed. | 飛行機は墜落寸前に右に旋回した。 | |
| She fell in love with a young artist. | 彼女は若い芸術家と恋に落ちた。 | |