| The boy and the man are drinking water. | 男の子と男の人は水を飲んでいます。 | |
| They know the importance of protecting the earth. | 彼らは地球を保護する事の大切さがわかっている。 | |
| Please speak more slowly. | もう少しゆっくり話して下さい。 | |
| The kettle is boiling. | 薬缶のお湯が沸いている。 | |
| The plan was adopted at the meeting. | その計画は会議で採用された。 | |
| He solved all those problems with ease. | 彼はそうした問題をみんな楽々解いていった。 | |
| She found a man injured. | 彼女は男が怪我しているのを見つけた。 | |
| Our family has some distinguished ancestors. | うちの先祖には有名な人がいく人かいる。 | |
| Even though he was a child, he worked hard to help his mother. | 彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。 | |
| His room is always a tip. | 彼の部屋はいつもだらしがない。 | |
| Coming up next is "We are the world." | 次の曲は「ウィアーザワールド」です。 | |
| The chief crop of our country is rice. | わが国の主な農産物は米である。 | |
| The Prime Minister has resigned yesterday. | 総理大臣が昨日辞職した。 | |
| Please don't boil the eggs so hard. | 卵をあまり固くゆでないでください。 | |
| She read an amusing story to the children. | 彼女は子供たちに面白い話を聞かせてあげた。 | |
| What's the point of doing this? | これをして何のためになるの。 | |
| The gossip hurt his reputation. | その噂で彼の名声が傷ついた。 | |
| Are you trying to kill me? | 私を殺す気ですか? | |
| His body was shaking in anger. | 彼は体を震わせて怒っていた。 | |
| Is room service still available? | ルームサービスはまだやっていますか。 | |
| Do you accept credit cards? | クレジットカードでも良いですか? | |
| This river is so polluted that fish can no longer live in it. | この川の汚染がひどくて、もう魚は住めない。 | |
| He counts for nothing to me. | 私には彼など問題ではない。 | |
| You have the same racket as I have. | 君は僕と同じラケットを持っている。 | |
| You should help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| I am very happy that you have agreed to that plan. | あなたがあの計画に同意してくれて、私はとてもうれしい。 | |
| When Tom woke up, Mary was taking a shower. | トムが目を覚ましたとき、メアリーはシャワーを浴びていた。 | |
| It is going to rain. | 雨が降り出しそうだ。 | |
| Asia is much larger than Australia. | アジアはオーストラリアよりはるかに大きい。 | |
| "There are some things I want to buy," the boy said. | 「ぼくは、買いたいものがあるのだ」と男の子がいいました。 | |
| I heard my name called twice in the dark. | 私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。 | |
| She is apt to lose her temper. | 彼女はかんしゃくを起こしがちである。 | |
| Would you please call off our trip to Hong Kong? | 私たちの香港旅行を取り消してくれませんか。 | |
| She's still a minor. | 彼女はまだ未成年だ。 | |
| The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender. | 独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。 | |
| I wouldn't do that if I were you. | 僕がきみならそうはしないね。 | |
| I discouraged my sister from going out with the leader of the pack. | 私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。 | |
| How about going to see a movie with me? | ぼくと映画に行きませんか。 | |
| No doubt she will come soon. | きっと彼女はじきに来るだろう。 | |
| But this claim is emphatically not the one that Dennett is making. | しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。 | |
| Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold. | 昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。 | |
| He drank plenty of black coffee so as not to fall asleep. | 彼は寝てしまうといけないから、コーヒーをブラックで何杯も飲んだ。 | |
| I thought I had the right to fire anyone I wanted to. | 私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。 | |
| Yes, two. | はい、2個です。 | |
| They held a special session on trade problems. | 彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。 | |
| He held her by the sleeve. | 彼は彼女の袖をつかんだ。 | |
| There is no chair in this room. | この部屋には椅子がない。 | |
| Her face glowed with health. | 彼女の顔は健康そうな血色をしていた。 | |
| How did all this come about? | これは全てどのようにして起こったのですか。 | |
| It was just by accident that we met at the store. | われわれがその店で会ったのは全くの偶然だった。 | |
| Tom tucked his shirt into his pants. | トムはシャツをズボンの中に入れた。 | |
| I love him none the less for his faults. | 彼の欠点にもかかわらず私は彼を愛する。 | |
| Are you looking for a job? | 仕事をお探しですか? | |
| Then I slipped out the card (no water leaks out because no air can come in - the rim is too close to the table for that). | その後、カードを引き抜いた(空気はまったく入っていないので水は漏れない。グラスの縁はぴったりテーブルに接しているから)。 | |
| Don't eat too much. | あまり食べ過ぎるな。 | |
| Why on earth did you take him to the station? | いったいなぜ君は彼を駅へ連れていったりなどしたのか。 | |
| I bought it thinking it was cheap, but it was rotten, so I ended up losing out. | 安いと思って買ったのに、腐っていたのでかえって損をした。 | |
| I have a lot of work to clear up by the weekend. | 私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。 | |
| The road winded through the fields. | 畑の中にくねくねと道が走っていた。 | |
| My house is near the station. | 私の家は駅から近い。 | |
| Where do you want to go? | どこに行きたいのですか。 | |
| I wonder if you'd talk to us for a moment. | もしよかったらしばらく僕たちと話さない? | |
| I want to come here next winter again. | 私は来年の冬ふたたびここに来たい。 | |
| Are you coming with me? | 一緒に来るの? | |
| He is crazy about baseball. | 彼は野球に熱中している。 | |
| Cheese is made from milk. | チーズは牛乳でできている。 | |
| I can't resist sweet things. | 甘い物にはつい手が出てしまう。 | |
| He died of old age two years ago. | 彼は老衰で二年前に亡くなった。 | |
| He felt ashamed of not answering the question. | 彼はその問題に答えられなくて恥ずかしいと思った。 | |
| The program should have started by now, so we'll probably miss the first half. | そのプログラムは今頃もう始まっているはずです。だから、前半はたぶん見られないでしょう。 | |
| Summer this year is cold. | 今年の夏は寒いです。 | |
| The rain lasted through the night. | 雨は夜通し降り続いた。 | |
| I used to run at high school. | 高校のころは走ったものです。 | |
| We made the most of the opportunity. | 私たちはその好機を最大に利用した。 | |
| I must be about my father's business. | 私は父の仕事をしなければならない。 | |
| Many support the former alternative, but I prefer the latter. | 前者の選択肢を支持している人が多いが、私は後者のほうが好きだ。 | |
| Brian, in his pajamas, is engaged in reading in the house in the morning. | パジャマ姿のブライアンが、午前中家で読書している。 | |
| Please send me your latest catalogue. | 最新のカタログを送りください。 | |
| Is this the place where the accident happened? | ここは事故が起こった場所ですか。 | |
| I mean you no harm. | 私は君に悪意はない。 | |
| He is watching TV now. | 彼は今テレビを見ている。 | |
| Everybody called me Tony in those days. | みんなはそのころ私をトニーと呼んでいましたよ。 | |
| A man is known by the company he keeps. | 人は善悪の友による。 | |
| This park is a paradise for children. | この公園は子供の楽園だ。 | |
| It appears that he is honest. | 見たところ彼は正直らしい。 | |
| Thunder indicates that a storm is near. | 雷は、嵐が近づいている徴候だ。 | |
| That's new. | それは新しいです。 | |
| She seldom goes out. | 彼女はめったに外出しない。 | |
| It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it. | われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。 | |
| A holiday this summer is out of the question. | この夏は休暇なんて不可能だ。 | |
| Her eyes are her best feature. | 彼女は目が一番美しい。 | |
| She will make a fond mother. | 彼女はやさしい母親になるだろう。 | |
| She stopped appearing in public after her accident. | 事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。 | |
| He has set up three world records in swimming this year. | 彼は今年水泳で3つの世界記録を立てた。 | |
| I begin to lose control of myself. | オレ自身を制御する力を失い始める。 | |
| No one knows the reason. | 理由は誰にも分からない。 | |
| He is keen on jazz. | 彼はジャズに夢中だ。 | |
| Let the problem alone. | その問題はほっておけ。 | |
| Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out. | 話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。 | |
| His house is somewhere about here. | 彼の家はどこかこの辺りだ。 | |