Look out!
Handle with care. These sentences were provided by
the Tanaka Corpus
and may not all be 100% accurate
Does she know your phone number?
彼女は君の番号知ってるの?
He stole my purse from me.
あいつが私の財布を盗んだ。
Please be sure to give my best regards to your father.
必ず、あなたのお父さんによろしくお伝え下さい。
They made up their minds to go to by car in spite of bad weather.
悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。
I cared for the rabbits when I was at school.
学校に通っていた時、ウサギの世話をした。
What has brought you here?
何の用でここに来たのですか。
He often takes advantage of her ignorance.
彼はしばしば彼女の無知につけ込む。
Please charge this to my account.
これ、私につけておいておいて下さい。
He got very drunk.
彼はひどく酔っ払った。
I should have known better than to call him.
彼に電話なんかしなければよかった。
I'd be happy to attend your party.
喜んであなたのパーティーに参加します。
We learn English at school.
私たちは学校で英語を習います。
However not attacking your partner in sparring is not a kindness!
だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!!
It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine.
誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。
He has a good head on his shoulders.
彼は頭脳明晰だ。
Lazarus Zamenhof is Polish.
ラザーロ・ザメンホフはポーランド人で。
You can go wherever you want to go.
行きたいところへはどこへでも行けます。
Even the best fish smell when they are three days old.
いくら良い魚でも3日経つと腐る。
I think you'd better go on a diet.
君は食事を減らした方がいいと思う。
She walked very carefully.
彼女は、非常に気を付けて歩いた。
That's not the reason why I said the job wasn't easy.
私が仕事は楽じゃないといったのはそういうことじゃないのよ。
Tom did well considering his age.
トムは年の割にはよくやった。
It was not long before she came back.
まもなく彼女が帰って来た。
It is delightful to look at a sleeping baby.
眠っている赤ちゃんを見るのは楽しい。
Coming events cast their shadows before them.
事が起こる時は前兆があるものだ。
How about asking her to join our trip abroad?
私たちの海外旅行に彼女も誘ってみてはどうかしら。
It was freezing!
とっても寒かったよ!
Well, OK. Continue.
ああ、いいよ。続けて。
Probably he wasn't just playing practical trick on us.
彼は恐らく僕らに悪ふざけをしていたわけではあるまい。
He has said so himself to my knowledge.
わたしの知っているところではかれは自分でそう言ったそうです。
Don't throw in the towel.
投げ出すな。
I'd love to be able to wear a dress like that. But I'll have to lose some weight first.
あんなドレス着てみたいとは思うけど、まず少しやせないと。
It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct.
剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。
The Nile is the longest river in the world.
ナイル川は世界で一番長い川です。
That's an interesting ad.
この広告はセンスがいいね。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.
大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
I'm satisfied with everything.
すべてに満足です。
Any book will do.
どんな本でも結構です。
This robot dispenses with many hands.
このロボットは多くの人手を省く。
It is true she is a rare beauty.
確かに彼女は絶世の美人です。
I taught Tom French three years ago.
3年前、トムにフランス語を教えました。
Can you give me a ride?
乗せてくれませんか。
Naomi has just finished her work.
直美はちょうど仕事をし終えたところだ。
I welcome any corrections or additions to these minutes.
この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
You are much too kind to me.
貴方は私に親切にしすぎます。
She disappeared in the dark.
彼女は暗闇の中に姿を消した。
I want to go over to France.
私はフランスに渡りたいと思っている。
Do you want a ride?
乗りますか。
In one word, he made a lot of money.
ひとことで言うと彼は大儲けしたんだ。
How can I get to the station?
駅へはどのように行けばよいですか。
I want to have a talk with him.
彼と話がしたい。
He likes this concert.
彼はこのコンサートが好きです。
This blotting paper absorbs ink well.
この吸い取り紙はインクをよく吸い取る。
The frost did a lot of damage to the crops.
霜が作物に大きな損害を与えた。
He gave me whatever help I needed.
彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
She was disappointed with the result.
彼女はその結果に失望しました。
He is a British teacher who teaches us English.
彼は私たちに英語を教えてくれるイギリス人の先生です。
Do they sell notebooks at that store?
あの店でノートは売っていますか?
Thank you for your help.
手伝ってくれてどうもありがとう。
This car is easy to handle.
この自動車は操縦しやすい。
Is the bird alive or dead?
その鳥は生きてますか死んでますか。
You'll have stomach cramps if you keep on eating nothing but ice cream like that.
そんなアイスばっかり食べてたらお腹こわすよ。
This agreement is binding on all parties.
この契約は当事者全部が履行すべきものである。
We had a rough time.
我々はつらい目にあった。
It doesn't matter whether you win or not.
勝敗は問題ではない。
I expect him to come soon.
私は彼がすぐくるだろうと思っている。
Thomas was named after his father.
トマスは彼の父の名をそのままつけられた。
Are you from Kyoto?
京都の出身ですか。
It is said that smoking is bad for your health.
喫煙は健康に悪いと言われています。
Many Americans like fast cars.
アメリカ人は速く走る車の好きな人が多い。
The police tried to keep people away from the accident.
警察は人々をその事故現場からとおざけようとした。
The doctor told Mr Smith to give up smoking if he wanted to live long.
医者はスミス氏に長生きしたいのならば煙草を止めるように言った。
Would you like your ears to show?
耳は出しますか。
The boy remained silent.
その子は黙っていた。
I was lucky enough to get a good seat.
私は幸運にもよい席がとれました。
This fountain pen is as good as any I have ever used.
この万年筆は私が今までに使ったどれにも劣らない。
With the development of networks a huge and unprecedented volume of messages flies around the world.
ネットワークの発達で、かつてないほど大量の文が世界中を駆け巡っています。
He is in charge of entertaining the foreign guests.
彼が外人客の接待にあたっている。
I can tell virtue and vice apart.
私には美徳と悪徳との区別がつく。
I like white wine better than red wine.
私は赤ワインより白ワインのほうが好きです。
His conscience stung him.
良心が彼を苦しめた。
He handed down books from the shelf.
彼は本棚から本をとりおろした。
I will win the game next time.
この次は試合に勝つぞ。
He could not but cry, when he heard about his mother's death.
母親の死を聞いて泣かずにはいられなかった。
We have a wide choice of books.
当店では様々な本を取りそろえております。
I'll tell him so when he comes here.
彼がここにきたら、そういいます。
Those shoes won't do for climbing.
その靴は登山には向かない。
He looks old for his age.
彼は年の割には老けて見える。
The air was polluted by exhaust gas.
大気が排気ガスで汚染された。
He's in the kitchen.
彼はキッチンにいる。
Don't forget your umbrella.
傘を忘れないでね。
He asked her if she was Jane.
彼は彼女にあなたはジェーンかと尋ねた。
It's Monday today.
今日は月曜日。
It is plain that you have done this before.
君が前にこれをしたことははっきりしている。
May I borrow this book?
この本を借りてもいいですか。
Don't fail to call me as soon as you arrive there.
向こうについたら忘れずすぐ電話してね。
I like dogs very much.
僕は犬が大好きです。
We felt the ground sinking.
我々は地面が沈んでいくのを感じた。
He has been regarded as Japan's answer to Picasso.
彼は日本のピカソとみなされていた。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.