| Japanese differ from American in many respects. | 日本人は多くの点でアメリカ人とちがう。 | |
| If you change your mind, let me know. | 万が一気が変わったら、知らせて下さい。 | |
| Are you sleepy? | 眠いですか。 | |
| I am just warming up now. | 今肩慣らししているところです。 | |
| I have many friends I can talk to. | 相談してくれる友達がたくさんいます。 | |
| I don't know how old that bridge is. | あの橋がどれくらい古いのかわかりません。 | |
| Do you have anything for a cold? | 風邪に効く薬はありますか。 | |
| How about playing tennis? | テニスやりませんか。 | |
| Here is the final agenda for the meeting on June 16th. | 6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。 | |
| The problem is not so much the cost as the time. | 問題は費用よりもむしろ時間だ。 | |
| He graduated from Harvard University with honors. | 彼は優等でハーバードを卒業した。 | |
| He took off his clothes and put on his pajamas. | 彼は服を脱いでパジャマを着た。 | |
| Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems? | 人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか? | |
| Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456. | 庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。 | |
| Ishida advances to third on a stolen base. | 石田盗塁で3塁に進む。 | |
| You don't have to write out a clean copy of your composition. | あなたは自分の作文を清書する必要がない。 | |
| Show me that. | それを見せて。 | |
| The princess was beautiful beyond description. | その王女は形容できないほど美しかった。 | |
| I'm all for it. | 大賛成です。 | |
| No one gave him a good chance. | 誰も彼によいチャンスを与えなかった。 | |
| He learned how to swim. | 彼は泳ぎ方を習った。 | |
| It is not necessarily true that what the teacher says is always correct. | 必ずしも先生が言っていることが正しいとも限りません。 | |
| I have never heard from him since. | それ以来彼からは何の便りもありません。 | |
| Don't say such a thing behind her back. | 彼女のいないところで、そんなことを言うな。 | |
| We are trying to keep the wolf from the door. | 我々は飢餓を免れようとしている。 | |
| Man is a creature of emotion. | 人間は感情の動物である。 | |
| The number of guests is 20. | 客の数は20名である。 | |
| If you hurry up, you will be in time. | 急げば間に合います。 | |
| Have you got a lighter? | ライター持ってる? | |
| We put off our departure because of the rain. | 私は雨で出発を延期した。 | |
| The sailors abandoned the burning ship. | 船員達は火事で燃える船を見捨てた。 | |
| I laughed so much, I thought I'd die. | 笑いすぎて死ぬかと思った。 | |
| We are free from danger. | 我々は危険はない。 | |
| Dust covers the desk. | ほこりが机を覆っている。 | |
| Recently my haemorrhoids, which I've had from before, are painful. | 最近、以前からある痔が痛みます。 | |
| I go by the nickname "Itch." | 私のあだ名は「イッチ」です。 | |
| He was the first person to arrive. | 彼が最初に到着した人でした。 | |
| I have to go to the airport to meet my cousin. | 私はいとこを出迎えに空港へ行かなければならない。 | |
| He cannot fix his attention on anything for long. | 彼は1つの事に長い間注意を集中できない。 | |
| The bank holds a mortgage on his building. | 銀行は彼のビルを抵当に取っている。 | |
| Your summary is not up to par. | 君の要約は平均以下だね。 | |
| Nobody can control us. | 誰も私達をコントロールできない。 | |
| I was able to answer the question correctly. | 私はその問題に正しく答えることができた。 | |
| I wrote to her last month. | 先月彼女に手紙を書いたんだけど、まだ返事をくれない。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼はあらゆることをお金の面で考える。 | |
| Tom pretended to not hear a thing. | トムは何も聞いていないふりをした。 | |
| There is a toilet on the fourth floor, too. | トイレは4階にもあります。 | |
| I must repay the debt. | 私は借金を返さなければならない。 | |
| You don't have to pay attention to what he says. | 彼の言うことなど気にする必要ない。 | |
| He may have missed the train. | 彼は電車に乗り遅れたかもしれない。 | |
| Thank you for the wonderful dinner. | おいしい晩御飯をありがとうございました。 | |
| Although he said only one word, it cut her up badly. | 彼はたった一言しか言わなかったのに、それが彼女の心を痛く傷つけた。 | |
| As is often the case with foreigners, John dislikes nattou. | 外人にはよくあることだが、ジョンは納豆が好きではない。 | |
| That small star is brightest. | あの小さい星が一番明るい。 | |
| The toy train went around the room. | おもちゃの汽車は部屋の中をぐるぐる走った。 | |
| The patient is recovering from his illness. | その患者は病気が快復している。 | |
| I was fined six thousand yen for a parking violation. | 駐車違反で6000円の罰金をとられた。 | |
| I think that maybe I won't be able to make myself understood in English. | 私の英語では話が通じないのではないかと思います。 | |
| A good idea crossed his mind. | 良い考えが彼の頭にふと浮かんだ。 | |
| It is nice to take a walk early in the morning. | 早朝散歩をすることはいいことです。 | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲妻は普通、雷鳴の前に光る。 | |
| I always wanted to see you. | いつもあなたに会いたいと思っていました。 | |
| The theory is based on thorough research. | その理論は周到な研究に基づいている。 | |
| You are responsible for this accident. | この事故の責任はあなたにあります。 | |
| Do your homework for yourself. | 自分の宿題は、自分でやれ。 | |
| The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want. | 照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。 | |
| The rumor soon went about. | 噂はすぐに広まった。 | |
| He would often go fishing in the river. | 彼はその川へよく釣りに行ったものだ。 | |
| We saw a funny program on TV. | 私たちはテレビでおかしな番組を見ました。 | |
| Please don't mind me. | どうか私にかまわないでください。 | |
| He acted on the matter. | 彼はその問題を解決した。 | |
| Let's go dancing, shall we? | 踊りに行きませんか。 | |
| He is older than any other student in his class. | 彼はクラスの中で最年長にあたる。 | |
| He absented himself from the meeting. | 彼は会議を欠席した。 | |
| I'm afraid that my wishes will not be fulfilled. | 私の願いがかなわないと恐れている。 | |
| The incident sowed the seeds of the war. | その事件が戦争の起こるもととなった。 | |
| He pulls down at least twenty million yen a year. | 彼は少なくとも年収2000万円は稼いでる。 | |
| At last she got a job as a stewardess. | とうとう彼女はスチュワーデスの仕事を見つけた。 | |
| The bill was paid in coin. | 勘定は硬貨で支払われた。 | |
| I am interested in listening to music. | 音楽鑑賞が趣味だ。 | |
| How long would a sandwich take? | サンドイッチだったらどれくらいかかりますか。 | |
| I'll miss you. | あなたがいなくて寂しくなるでしょう。 | |
| A fund was set up with a view to preserving our endured planet. | 滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。 | |
| Whomever she invites, she is kind. | 彼女は誰を招待しても親切だ。 | |
| His trouble was chiefly mental. | 彼の病気は主に精神的な物だった。 | |
| The general strike paralyzed the whole country. | ゼネストで国中の機能が麻痺した。 | |
| Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions. | 日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。 | |
| It rained heavily, so the playground is muddy. | 雨がひどく降ったのでグラウンドはぐしゃぐしゃだ。 | |
| She is more clever than beautiful. | 彼女は美人と言うより才女だ。 | |
| You'd better revise history for the exam. | 試験に備えて歴史を復習しなさい。 | |
| I'm glad to meet you. | お知り合いになれてうれしい。 | |
| He doesn't give a fig about money. | 彼は金のことはちっとも気にしていない。 | |
| Please accept our apologies for not filling your order sooner. | 直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。 | |
| I have nothing to do now. | 今、私は何もすることがない。 | |
| Bacteria are invisible to the naked eye. | バクテリアは肉眼では見えない。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しく説明している時間がありません。 | |
| The space telescope will help us know the universe much better than before. | その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。 | |
| He did not fail to confess. | 彼は告白して否まず。 | |
| Where are you staying? | 今、どこにお泊りですか。 | |
| When will the world come to an end? | 世界はいつ終わるのだろうか。 | |