| You shouldn't have eaten the fish raw. | 君はその魚を生で食べるべきではなかった。 | |
| 2200 dollars have been allocated for expenses. | 経費として二千二百ドルを計上しております。 | |
| An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product. | インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。 | |
| He couldn't go out because of the snow. | 雪のため彼は外出できなかった。 | |
| That's a good idea! | 良い考えだね! | |
| The submarine's periscope was sticking right out of the water. | サブマリンのペリスコープが水中からにょっきり突き出ていた。 | |
| Japan, for the most part, is a lovely place to live in. | 日本は大体において住み良い所だ。 | |
| The woman tried on one hat after another, then left the hat shop. | 女は次から次へと帽子をかぶってみて帽子屋をでた。 | |
| I know nothing about it. | 私はそのことについて何も知りません。 | |
| I told her not to let go of the rope, but she did. | 私は彼女にロープを放すなと言ったが、放してしまった。 | |
| This place is large, isn't it? | 広いな! | |
| We were just talking about you. | ちょうどあなたのことをお話していたところです。 | |
| To the best of my knowledge, the rumor is not true. | 噂は僕の知る限り本当ではない。 | |
| This tie matches your suit. | このネクタイはあなたの服に合います。 | |
| Come along. | 私達と一緒に来なさい。 | |
| He's not rich, but he's happy. | 彼は金持ちではないが、とにかく幸福である。 | |
| We will never forget the day the typhoon ruined the crops. | 私たちは台風が農作物を台無しにした日のことを忘れません。 | |
| That daimyo holds a fief yielding 100,000 koku of rice. | あの大名は十万石を領している。 | |
| The company couldn't fill my order. | その会社は私の注文を聞いてくれなかった。 | |
| We elected him mayor. | 私たちは彼を市長に選んだ。 | |
| My bike is not anything like yours. | 僕のバイクは君のにはとても及ばない。 | |
| They scrambled for the penny in the street. | 彼らは路上で1ペニー硬貨を奪い合った。 | |
| I've known it all along. | 先刻承知。 | |
| I'm surprised that Beth didn't enjoy her time at the farm. | ベスが農場で楽しまなかったとは驚きです。 | |
| Winter is approaching. | 冬が近づいてきた。 | |
| By lack of attention, she hit the post with her car. | 彼女は不注意で柱に車をぶつけた。 | |
| It moves the bowels. | お通じがよくなりますよ。 | |
| He is not at all foolish. | 彼は、全く愚かではない。 | |
| Party leaders are hammering out a proposal for political reform. | 与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。 | |
| I enjoyed myself very much at the party last evening. | 昨晩のパーティーはたいへん楽しかった。 | |
| My brother uses this bike. | 私の兄がこの自転車を使う。 | |
| I stretched out my arms. | 私は腕を伸ばした。 | |
| The pot calls the kettle black. | 目くそ鼻くそを笑う。 | |
| Try to be as polite as you can before Mr Green. | グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。 | |
| Some burglars broke into my house last night. | 昨晩私の家に賊が押し入った。 | |
| I see no reason why he doesn't relate to the firm. | 彼が会社になじめないとは理由が分からない。 | |
| We can deliver it this evening. | 今日の夕方にはお届できます。 | |
| It would have been better if you had not gone there. | 君は、そこに行かなかったほうが良かった。 | |
| I looked all over the house for that letter. | その手紙を家中探した。 | |
| I have read the book before. | その本は以前に読んだことがあります。 | |
| She was scared at the sight of the dead body. | 彼女は死体を見て震え上がった。 | |
| He doesn't see his family in his busy life. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| The captain commanded silence. | キャプテンは静かにするように命じた。 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話した時、疲れているようだった。 | |
| I should clean the room. | 私はその部屋を掃除すべきだ。 | |
| Choose whichever of them is becoming to you. | その中でどれでも一番あなたに似合っているものを選んでください。 | |
| Two sodas for the children and one coffee, please. | 子供たちはソーダ2つ、それとコーヒーを1つください。 | |
| I have no ear for music. | 私は音楽を聞き分かる力がない。 | |
| I am tied up at the office. | 忙しくて会社にいます。 | |
| I caught a glimpse of the phantom sitting behind the wheel. | 車を運転している幽霊を見た。 | |
| I had little time to prepare the speech. | 演説の準備をする時間はほとんどありませんでした。 | |
| This is insoluble in water. | これは水に溶けない。 | |
| For God so loved the world that he gave his only begotten Son. | 神は、実に、その一人子をお与えになったほどに、世を愛された。 | |
| What is he aiming at? | 彼は何を目指しているのですか。 | |
| Where were we? | どこまで話しましたか。 | |
| My boss invited me to dinner. | 上司が夕食に招待してくれた。 | |
| Tomorrow is another day. | 明日はまた新たな日がやってくる。 | |
| Does school start at eight-thirty? | 学校は8時半に始まりますか。 | |
| Which do you like better, this or that? | あなたはこれとあれとどちらが好きですか。 | |
| He gave me an outline of the affair. | 彼は私に事件の概要を説明した。 | |
| You are not able to swim, are you? | 君は泳げないのですね。 | |
| No man is so old he cannot learn. | 人間は学ぶことができないほど年をとることはない。 | |
| I'm taking off. See you tomorrow. | 私は出発します。明日会いましょう。 | |
| The hotel stands on a hill. | そのホテルは丘の上にある。 | |
| It was last Friday that I ate dinner with my girlfriend in a restaurant. | 私がレストランで彼女と食事をしたのは先週金曜日のことだ。 | |
| In an emergency, use the stairway, not the elevator. | 非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。 | |
| I had been studying English for two hours when he came in. | 彼が入って来たとき、私は2時間英語を勉強しつづけていた。 | |
| She depends on her husband for everything. | 彼女はすべてにおいて夫に頼っている。 | |
| Mutual understanding makes for peace. | 相互理解は平和に役立つ。 | |
| He works as a teacher, but actually he is a spy. | 彼は教師をしているが、実はスパイだ。 | |
| The tower can be seen from here. | その塔はここから見える。 | |
| He recently traded in his jeep for a new Mercedes. | 彼は新しいメルセデスを買うのに彼のジープを出した。 | |
| Whichever way you take, it'll take you the same time. | どちらの道を行ってもかかる時間は同じだ。 | |
| Be cool. | 冷静に。 | |
| She's not as beautiful as her sister. | 彼女はお姉さんほど美しくない。 | |
| Compared with her sister, she isn't very punctual. | 姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。 | |
| He can't read it. | 彼は読めません。 | |
| Good fruit is scarce in winter, and costs a lot. | 良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。 | |
| The tanker has only a small crew on board. | タンカーには少数の乗組員しかいない。 | |
| He has been studying French for eight years. | 彼は8年間フランス語を勉強している。 | |
| I affirmed that he was innocent. | 私は彼が潔白だと断言した。 | |
| I think he will do his best. | 彼は最善を尽くすだろう。 | |
| I can't even afford to buy a used car. | 私には中古車も買えない。 | |
| She is two years senior to you. | 彼女はあなたより2歳年上である。 | |
| He was a neutral participant at the discussion. | 彼は話し合いでは中立の立場をとった。 | |
| Green looks good on Alice. | アリスにはグリーンが似合う。 | |
| He got angry with us. | 彼は私たちに腹を立てた。 | |
| The number of students who use their holidays to travel abroad is increasing. | 休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。 | |
| You seem to have had that car for years. | あの車をもう何年も持っているようだね。 | |
| My boss made me work last Sunday. | 上司は私を先週の日曜日に働かせた。 | |
| If you come back this afternoon, I'll have a couple of experts here for you. | 午後もう一度こられるのでしたら、専門家を二、三人用意しておきますが。 | |
| I see some fishing boats on the horizon. | 水平線に漁船がいくつか見えます。 | |
| Will it rain tomorrow? | 明日雨が降りますか。 | |
| I ate a greater burdock tempura. | ゴボウの天ぷらを食べました。 | |
| He stressed the convenient aspects of city life. | 彼都市生活の面で便利な面を強調した。 | |
| That house is really better than this house. | その家のほうがこの家より本当に良いです。 | |
| He was looking for it like a hunting dog. | 鵜の目鷹の目で探していたよ。 | |
| While they don't agree, they continue to be friends. | 彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女はきたるべき合衆国への旅の準備に忙しかった。 | |
| Will you have some more pie? | パイをもう少しいかがですか。 | |