| What do you do for fun? | 趣味は何ですか。 | |
| He was completely engrossed in the book. | 彼は読書にひたりきっていた。 | |
| Grandmother mows the grass in the garden. | 祖母は庭で草を刈っている。 | |
| You like rain, don't you? | 貴方達は、雨が好きですね。 | |
| It is doubtful whether this machine works well or not. | この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。 | |
| All you need to do is get back the time you have wasted. | 無駄にした時間を取り戻しさえすれば。 | |
| By the way, do you know a good restaurant around here? | それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。 | |
| He is very kind to me. | 彼は私にとても親切です。 | |
| He lives in a large house. | 彼は広い家に住んでいる。 | |
| I do not know the woman talking to our teacher. | 私たちの先生に話をしている女の子を知りません。 | |
| Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors? | なぜはさみで布を切らずに裂いたの。 | |
| At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to. | サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。 | |
| Two men met face to face. | 二人の男が面と向かい合った。 | |
| He breeds cattle for market. | 彼は市場に出す牛を育てている。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。 | |
| The lights in the kitchen burned all night. | 台所の明かりは一晩中ともっていた。 | |
| Two vanilla ice creams please. | バニラアイスクリームを二つ下さい。 | |
| He's sitting in the waiting room. | 彼は待合室に座っています。 | |
| There is a water mill above the bridge. | この橋の上流に水車小屋がある。 | |
| Miss Smith teaches English at this school. | スミス先生はこの学校で英語を教えています。 | |
| I'm going to be fast asleep tonight because today was a great day. | 今日は良い1日だったのでグッスリ眠れそうだ。 | |
| The man was held in police custody. | その男は拘留された。 | |
| You don't have to tell it to me if you don't want to. | それを私に言いたくなければ、言う必要はない。 | |
| Nancy is a shade darker than Helen is. | ナンシーはヘレンよりほんの少し色が黒い。 | |
| Soccer is more popular in Japan than it used to be. | サッカーは日本で以前よりも今人気がある。 | |
| Can you sell the book to me for 500 yen? | 500円でその本を私に売って下さい。 | |
| I like soccer best. | サッカーが一番好きです。 | |
| How much will it cost to get to the airport? | 空港まではいくらかかりますか。 | |
| If it doesn't rain, let's go out. | 雨でなければ出かけよう。 | |
| Mari has been to Hungary. | 麻里はハンガリーに行ったことがある。 | |
| The director cast me as the devil. | 監督は私に悪魔の役をくれた。 | |
| The child was afraid of being left alone in the dark. | 子供は暗闇に一人残されるのを恐れていた。 | |
| Stay here for as long as the food supply holds out. | 食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。 | |
| Do you have laundry service? | クリーニングをお願いできますか。 | |
| It being Sunday, the shop was closed. | 日曜日だったので、店は閉まっていた。 | |
| What time is it over there? | そっちは今何時? | |
| They're tired. | 彼らは疲れている。 | |
| She is putting on some face lotion. | 彼女は化粧水をつけている。 | |
| Charles the First of England was guillotined. | チャールズ1世は断頭台で処刑された。 | |
| It's been raining since morning. | 朝から雨が降っている。 | |
| I hoped to have finished it by this week. | 今週までにはそれを終えてしまいたかったのだが。 | |
| Whoever calls, take their number. | 誰から電話がかかってきても、電話番号をひかえておいて。 | |
| This book is smaller than that one. | この本はあの本よりも小さい。 | |
| The girl was very useful about the house. | その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。 | |
| I found my boyfriend's favorite Beatles song playing from a music box. I'll be so happy to give it to him. | 彼氏が好きなビートルズの曲のオルゴールを見つけた。プレゼントしたら凄く喜んでくれた。 | |
| The details of the agreement are set forth in the contract. | 契約の詳細は契約書に示されている。 | |
| I should think she is under thirty. | 彼女は30分前だと思いますが。 | |
| Actually I wrote her a card. | 実は彼女にカードを書いたんだ。 | |
| Tokyo is a big city. | 東京は大都市です。 | |
| It is up to you. | それは君の決めることだ。 | |
| But where are the snows of olden days? | 過去の雪はどこに行った? | |
| How about my showing you around the town? | 僕がこの町を案内しましょうか。 | |
| Tom is blind in one eye. | トムは片方の目が見えない。 | |
| That tall boy saved the drowning child. | あの背の高い少年が溺れかかっている子どもを救った。 | |
| He encouraged me to try again. | 彼は私にもう一度挑戦するようにと励ましてくれた。 | |
| None were listening to the speaker. | だれも話を聞いていなかった。 | |
| He was robbed of all his money. | 彼は金を全部盗まれた。 | |
| I'm managing scraping along on a small salary. | 安月給でどうにか暮らしています。 | |
| When I was a little child, I used to play baseball after school. | 子供のころ私は放課後に野球をしたものだ。 | |
| She plays tennis every Sunday. | 彼女は毎週日曜日テニスをする。 | |
| My father stopped drinking. | 父親は飲むのをやめた。 | |
| There are lots of trout in this lake. | この湖にはますが多い。 | |
| She is excellent in composition. | 彼女は作文が優秀だ。 | |
| When left alone, he cried to his heart's content. | 一人になると彼はこころゆくまで泣いた。 | |
| The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings. | 理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。 | |
| He sat on the bench. | 彼はベンチに座った。 | |
| We can solve this problem easily. | 私達はこの問題を楽に解けます。 | |
| He sent out the parcel the day before yesterday. | 彼は小包をおととい発送した。 | |
| His poor educational background was not a bar to his advancement. | 貧しい学歴が彼の出世の妨げとはならなかった。 | |
| I'll never forget your kindness as long as I live. | 親切は生きている限り決して忘れません。 | |
| They cried when they heard the news. | 彼らはそのニュースを聞いて涙を流した。 | |
| You should've phoned. | 電話したらよかったのに。 | |
| Spain is the host country for the Olympics in 1992. | スペインは1992年のオリンピックの主催国です。 | |
| I admire his skill at driving. | 私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。 | |
| His father passed away last night in the hospital. | 夕べお父さんが病院で死んだ。 | |
| He broke off in the middle of his speech. | 彼は演説を途中で突然中止した。 | |
| I am going to swim a lot this summer. | この夏はたくさん泳ごうと思います。 | |
| It rushes in upon me as though it will consume my soul. | 精神をむしばむように襲いかかってくる。 | |
| The car battery is dead. | 車のバッテリーが上がっている。 | |
| Your way of thinking is quite distinct from mine. | 君の考えは僕の考えとまるで違う。 | |
| I'm very glad to see you. | お目にかかれてとてもうれしいです。 | |
| I wish I had known his name then. | あのとき彼の名前を知っていたらなあ。 | |
| The bus ride made her feel so sick that she began to vomit. | 彼女はバスに酔って吐き始めた。 | |
| Three students made short speeches and introduced themselves and their countries. | 3人の生徒が簡単に挨拶をして、自分自身や自分の国のことを紹介した。 | |
| The average man fails not because he lacks ability, but because he lacks ability to concentrate. | 普通の人は能力が足りないからではなく、集中力が足りないために失敗する。 | |
| You need not have worried about her so seriously. | 彼女のことでそんなに真剣に悩む必要はなかったのに。 | |
| I am looking forward to hearing from you soon. | 近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。 | |
| Nancy smiled happily. | ナンシーはうれしそうに微笑んだ。 | |
| What a haughty fellow he is! | なんてごう慢なやつだ。 | |
| All the students look up to him. | 生徒たちは皆彼を尊敬している。 | |
| He is taller than his father. | 彼はお父さんより背が高い。 | |
| They export a lot of fruit, such as oranges, grapefruits and lemons. | 彼らはオレンジ、グレープフルーツ、レモンなどたくさんの果物を輸出する。 | |
| What time does that restaurant close? | あのレストランは何時に閉まるの? | |
| It's been five years since we moved here. | 私どもが当地に引っ越してから5年になる。 | |
| You should have come here sooner instead of putting it off out of pride for so long. | そんなにやせ我慢しなくても、はやくこっちに来れば良かったのに。 | |
| He is always finding fault with others. | 彼はいつも他人のあら捜しばかりしている。 | |
| He was given to drinking and ruined his health. | 彼は酒飲みのため、健康を害した。 | |
| My father reads the newspaper every morning. | 私の父は毎朝新聞を読みます。 | |
| There were several hundred people in the plaza. | 広場には数百人の人がいた。 | |
| He is still green at the job. | 彼はその仕事にはまだ経験が浅い。 | |