Look out!
Handle with care. These sentences were provided by
the Tanaka Corpus
and may not all be 100% accurate
The medicine took effect.
その薬の効きめが現れた。
They began to manufacture the machine on a large scale.
彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
Suddenly, my mother started singing.
突然、母は歌い始めた。
A saint's maid quotes Latin.
門前の小僧習わぬ経を読む。
He is curious about how she will receive the news.
その女がその知らせをどんな風に受け取るか知りたがっている。
See you tomorrow at the library.
明日、図書館でまたね。
Tom and Mary left through different doors.
トムとメアリーは別々のドアから出て行った。
Automobiles replaced carriages.
自動車が馬車に取って変わった。
He got what was coming to him.
彼は当然の報いを受けた。
I want the same style of jacket as yours.
私は君が着ているような型の上着がほしい。
She directed her whole energy to the task.
彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
He took out his handkerchief.
彼はハンカチを取り出した。
People have more leisure than they have ever had.
人々はかつてないほどの余暇を持っている。
I'll give you my typewriter in exchange for that radio.
そのラジオの代わりにタイプライターをあげよう。
For God so loved the world that he gave his only begotten Son.
神は、実に、その一人子をお与えになったほどに、世を愛された。
We've really hit it off.
今のところ本当に旨く行っているわ。
You look pale today.
今日、顔色が悪いよ。
He is his teachers' despair.
彼には先生も匙を投げている。
I had to call off the party.
パーティーを中止しなければならなかった。
"You had better not wear the red dress." "Why not?"
「あの赤い服を着るのはよしなさい」「なぜいけないの」
The day turned out wet.
その日は結局、雨降りだった。
I'd like to sail around the world.
船で世界一周をしてみたい。
I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now.
メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
This dictionary is of great value to us.
この辞書は私たちには大変価値がある。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.