Look out!
Handle with care. These sentences were provided by
the Tanaka Corpus
and may not all be 100% accurate
I remember seeing her.
彼女に会ったことを覚えている。
I took my time having lunch.
私はゆっくり時間をかけて昼食を食べた。
She lives a block away and her name is Susan.
ウチからすぐそこんとこに住んでてね、スーザンって名前なんだよ?
My mother gets up earlier than I.
私の母は私より早く起きる。
This is the most difficult book I have ever read.
これは今までに読んだ中でもっとも難しい本だ。
Let me see your tongue.
舌を見せてください。
He took leave of the family.
彼はその家族にいとまごいをした。
Leave it off.
消しておいて。
I got up at six this morning.
私は今朝6時に起きました。
Come what may, I won't stop making music.
なにがおころうとも音楽創作をとめることはできない。
And thus he failed the exam.
それで彼は試験に落ちた。
A monster lay on a rock near the top of the mountain.
1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
Open the window and let some fresh air into the room, please.
窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。
He equipped himself with everything needed to climb the mountain.
彼はその山を登るのに必要なものを全部身につけた。
He is always seeking for fame and wealth.
彼はいつも名声と富を求めている。
John is my nephew.
ジョンは私の甥です。
He brushed his hat.
彼は帽子にはけをつけた。
This book is not less amusing than that one.
この本はあの本に劣らずおもしろい。
He's beating me, three to zip.
3対0で彼には負けています。
These are the ABCs.
これは基本です。
You should attend the meeting yourself.
君自身が会合に出席すべきである。
He made it clear that he intended to do so.
そうする意志のあることを明らかにした。
He climbed the tree without difficulty.
彼はその木になんなく上った。
I walked through the cars of the train to find a seat.
私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。
Barking dogs seldom bite.
吠える犬はめったに噛み付く事はない。 Hoeru inu wa mettani kamitsuku koto wanai
The officer told his men to advance.
仕官は兵士達に前進を命じた。
I think she was wrong in regard to that.
そのことに関しては彼女はまちがっていたと私は思う。
I got on the wrong train.
電車に乗り間違えた。
Are you afraid of the dark?
あなたは暗いの苦手ですか?
She would cook it in her own way.
彼女はどうしてもそれを自己流に料理したがった。
If it were not for air and water, we could not live.
もし空気と水がなければ、私たちは生きていけないだろう。
Commercial television is an effective medium for advertising.
商業テレビは広告の効果的な手段である。
One of the aircraft's engines cut out.
飛行機のエンジンの一つが止まってしまった。
It is doubtful whether she will come.
彼女が来るかどうかは疑わしい。
This tire is showing wear.
このタイヤはだいぶん磨り減っている。
Carol will have left for London by eight tomorrow.
キャロルは明日の8時までにはロンドンへと出発しているだろう。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.
辞書には改善の余地がまだたくさんある。
The top of Mt. Fuji is covered with snow.
富士山は雪をいただいている。
It is important to note that his assertion is groundless.
彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
I passed the city hall on my way to the station.
駅へ行く途中で市役所の前を通った。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.
ミロのヴィーナスは美の極致だ。
Lilies smell sweet.
ゆりは甘い香りがする。
It is very important to think for yourself and to study.
自分で考え勉強することは非常に大切です。
Lisa told me that she has eaten natto.
リサは納豆を食べたことがあると私に伝えた。
It will go hard with him if he is found out.
もし見つかったら彼はひどい目にあうだろう。
He was impolite, not to say rude.
彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
No one will bother to do such a thing.
誰もわざわざそんなことをしないだろう。
His conscience suddenly awoke in him.
突然彼のこころに良心が目覚めた。
The bridge is under construction.
その橋は建築中です。
I'd like to pay by credit card.
クレジットカードで支払いたいのですが。
This rule reads several ways.
この規則はいく通りも解釈があります。
I was just in time for class.
私はやっと授業に間に合った。
She went home.
彼女は帰宅した。
He laid out this garden.
彼がこの庭を設計しました。
Your question is hard to answer.
あなたの質問は答えにくい。
He was absent because of the storm.
彼は嵐のため欠席した。
I returned home from Boston yesterday.
昨日ボストンから帰ってきました。
As far housing goes, it is very poor in Japan.
住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
Mr Adams was foolish to agree to the proposal.
アダムズ氏がその申し出を受けたのはばかだった。
That dress fit her perfectly.
そのドレスは彼女にピッタリだった。
Her English is excellent.
彼女の英語は素晴らしい。
Is the store near at hand?
その店はすぐ近くですか。
He bought a car.
彼は車を買った。
I don't want to see my future after 30 years.
自分の30年後の姿なんて知りたくもない。
How silly of me!
私はなんて馬鹿なんだろう。
Even the smallest child knows that kind a thing.
どんなにちいさな子供でもそんなことはしっている。
She likes ice cream.
彼女はアイスクリームが好きだ。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.
だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
I keep thirteen cats.
私は猫を十三匹飼っている。
Could you exchange it with a different one?
取り替えてください。
Hello world!
世界、こんにちは!
I saw a plane.
飛行機が見えた。
Where is the information counter?
案内所はどこですか。
I got the ticket for nothing.
私は無料で切符を手にいれた。
She took the tablecloths to the laundry.
彼女はテーブルクロスをクリーニング店まで持って行った。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.