Look out!
Handle with care. These sentences were provided by
the Tanaka Corpus
and may not all be 100% accurate
The captain commanded the men to march on.
隊長は部下に行進を続けるようにと命じた。
What with fatigue and lack of sleep, he has fallen ill at last.
過労やら不眠やらで、彼はとうとう病気になってしまった。
How many of them survived is not known.
彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。
All the expenses will fall on the sponsor.
その費用はみな発起人にかかります。
The chessboard is the world.
チェスの盤面はこの世に似ている。
As far as this matter is concerned, I am satisfied.
その問題に関する限り、私は満足です。
Maybe the impulse was working upon her subconscious.
たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。
He is certain of winning the game.
彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。
He concealed the book under his coat.
彼はその本を上着の下に隠した。
The owl can see in the dark.
ふくろうは暗闇が見える。
She managed to keep up appearances.
彼女はなんとかして世間体をつくろった。
Marcia looked grim when I told her the story.
マーシャにその話をしたとき、いかめしい顔つきをした。
From the moment of his birth, man cannot get along without depending on others.
人は生まれたときから他の人々を頼ることなしに生きていくこと。
He did a rough drawing to show me the way to the station.
彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。
She cherishes the memory of her husband.
彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
It is no wonder that the children love to visit the farm.
子供たちが農場に行くのが大好きなのは当たり前のことだ。
He is Japanese to the bone.
彼は骨の髄まで日本人だ。
Time to get up.
起きる時間よ。
The arrow fell wide of the mark.
その矢は的から大きく外れた。
He blamed me for neglecting my duty.
務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
A balloon was floating in the air.
気球が空に浮かんでいた。
Saturday is when I am least busy.
土曜日は、僕の最も暇な日である。
I've tried calling him all day, but the line is busy.
今日一日ずっと彼に電話をかけているが、話し中だ。
They looked up to John as their leader.
彼らはジョンを指導者として尊敬していた。
He made two mistakes in the English test.
彼は英語の試験で2つ間違った。
Happy is he that is happy in his children.
子供に恵まれたひとは幸せだ。
It was such a nice day.
とても天気のよい日だった。
Surely the weather will become fine.
きっと良い天気になるだろう。
She was almost hit by a car.
彼女はもう少しで車にぶつかるところだった。
He is furious with anger.
彼は、怒り狂っている。
So you ate at your house?
家で食べてきたの?
They had to strive against natural calamities for ages.
彼らは長い間天災と闘わねばならなかった。
His father doesn't play golf.
彼のお父さんはゴルフをしません。
You are not old enough to go swimming by yourself.
君はひとりで泳ぎにいける歳ではない。
My brother earns half as much money as my father.
私の兄の収入は父の半分である。
He is a scientist.
彼は科学者です。
I don't like coffee.
私はコーヒーが好きじゃない。
Tom has three brothers.
トムには三人の兄がいます。
He is Ramudu.
彼はラムヅです。
I enjoyed talking with her.
彼女とのおしゃべりを楽しんだ。
We've got to move very carefully.
我々は慎重に行動しなければなりません。
We estimated the losses as exactly as possible.
私達は損失をできるだけ正確に見積もった。
The company deals in various goods.
この会社は様々な商品を商っています。
The bullet penetrated his muscular chest.
弾丸は彼の厚い胸板を貫通した。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is