| I don't blame you for doing that. | 私は君がそうしたことをとがめない。 | |
| I really enjoyed myself at the party. | 私はそのパーティーで本当に楽しんだ。 | |
| He set out to find his lost mother. | 彼は行方不明の母の捜索に着手した。 | |
| Prices depend on the costs and the demand. | 価格はコストと需要で決まる。 | |
| My punch sent him reeling. | 私のパンチで彼はよろめいた。 | |
| I would often take a walk before breakfast. | 私はよく朝食の前に散歩したものだった。 | |
| Not wanting is the same as having. | 欲しくないという事は持っていると同じことだ。 | |
| The first winner of the FIFA World Cup was Uruguay. | FIFAワールドカップの初代王者はウルグアイだ。 | |
| "If it's a light workout, OK." "Right, so will we allow crotch-kicking and eyeball crushing?" | 「軽くならいいけど」「うむ、では金的と目潰しは有効にするか?」 | |
| She went mad after the death of her son. | 彼女は息子の死後気が狂った。 | |
| I'll buy a new one. | 新しいものを買おう。 | |
| That is a Japanese doll. | それは日本人形だ。 | |
| Living is dear, accordingly we have to economize. | 生活費は高い、だから私たちは倹約しなければならない。 | |
| In this way, we waste a lot of time. | こんな風にして、私たちは多くの時間を無駄にする。 | |
| Could I change rooms? | 部屋を変えられますか。 | |
| I have no knife to cut with. | 私は切るのに使うナイフを持っていない。 | |
| The change of air had done me much good. | 転地は私に非常にためになった。 | |
| We ordered pink, but we received blue. | ピンクを注文したのに、青いのが届いたんです。 | |
| They seem to make nothing of the problem. | 彼らはその問題を軽く見ているようだ。 | |
| Looking for male equivalent to myself. | 私と同じような男性を捜しています。 | |
| Could you please pass me the pepper? | すみませんがコショウをとって下さいませんか。 | |
| It is not the goal but the way there that matters. | 重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。 | |
| The child counted ten. | 子供は10まで数えた。 | |
| I'll be along soon. | すぐ行きます。 | |
| Paula has to help her father in the kitchen. | ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。 | |
| Never have I dreamed such a strange dream. | 私は今までにこんなに不思議な夢を見たことがない。 | |
| I know he is watching me. | 彼が私を見ているのを知っている。 | |
| He was shown the photo by her. | 彼は彼女にその写真を見せられた。 | |
| He is as rich as any man in this town. | 彼はこの町で一番の金持ちである。 | |
| He tried to persuade her. | 彼は彼女を説得しようとした。 | |
| Attach this label to your package. | 荷物にこの荷札を付けてください。 | |
| He got injured in a traffic accident. | 彼は交通事故で大けがをした。 | |
| He was angry at what she said. | 彼は彼女の言ったことに腹を立てた。 | |
| The price of this car is very high. | この車の価格はとても高い。 | |
| About how much will I have to pay for all the treatments? | 治療が終わるまでに総額どのくらいかかりますか。 | |
| She hit him. | 彼女は彼をぶった。 | |
| I was active in politics when I was in the university. | 私が大学にいたとき政治の活動をしていた。 | |
| I really must buy that radio next time I am in New York. | 今度ニューヨークに行く時は、必ずそのラジオを買わなければならない。 | |
| In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God. | キリスト教信者は、一人の神が存在し、イエスキリストは神の子であると信じている。 | |
| What have you been doing this week? | 今週あなたは何をしていましたか。 | |
| All sweaters of this type are out of stock now. | この型のセーターはすべて今在庫切れです。 | |
| His speech was an effective apology for the Government's policies. | 彼の演説は政府の政策の効果的な擁護論であった。 | |
| We ought to obey the law. | 私達は法律に従うべきである。 | |
| Read it once more, please. | もう一度読んでごらん。 | |
| Illness prevented him from attending the meeting. | 病気のため彼はその会合に出席できなかった。 | |
| You must not be jealous of others' success. | 他人の成功をねたんではならない。 | |
| The lady is over eighty. | その婦人は80歳を越えている。 | |
| In the course of time, he changed his mind. | 時が経つうちに彼は心変わりした。 | |
| The sunny side of the hill is full of deciduous trees. | 丘の日が当っている部分は落葉樹でいっぱいだ。 | |
| Pink and rose are similar colors. | ピンクとばら色は似た色だ。 | |
| Industrious people look down on laziness. | 勤勉な人は怠惰を軽蔑する。 | |
| Both buildings burned down. | 家は両方とも全焼した。 | |
| Tom can't work. | トムは働けない。 | |
| They parted, never to see each other again. | 彼らは別れて二度と再び会う事はなかった。 | |
| Apart from carrots, there is nothing he does not eat. | ニンジンは別にして、彼が食べないものはない。 | |
| How about playing catch in the vacant lot near by? | 近くの空き地でキャッチボールをするのはどうですか。 | |
| Let's put this money aside for our summer trip. | このお金は夏の旅行にとっておこう。 | |
| He enjoys eating ice cream. | 彼はアイスクリームを食べて楽しむ。 | |
| I saw a marvelous animal act at the circus. | 僕はサーカスで見事な動物の芸を見た。 | |
| He donated a lot of money. | 彼は大金を寄付した。 | |
| Are you ready to go? | 行く用意ができているか。 | |
| In their case, it was love at first sight. | 彼らの場合、一目ぼれだった。 | |
| There's a lot of fruit. | 果物はたくさんある。 | |
| All the signs are that she is getting better. | すべては彼女がよくなっていることを示している。 | |
| I don't like this tie. Show me a better one. | このネクタイは好きでない。もっといいのを見せてください。 | |
| You must see a doctor. | 医者に見せなければならない。 | |
| He shall go at once. | 彼をすぐに行かせましょう。 | |
| I was unable to attend the party, nor did I want to. | 私はそのパーティーに出席できなかったし、また出席したいとも思わなかった。 | |
| Can you ride a horse? | 君は馬に乗る事が出来ますか。 | |
| The noes have it. | 反対投票多数。 | |
| The movie was so sad that everybody cried. | 映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。 | |
| Today I started a new Esperanto course. | 今日から新しいエスペラントの講座が始まりました。 | |
| My ballpoint pen just ran out of ink. | ボールペンのインクがなくなった。 | |
| Almost one-third of all office workers wear glasses. | 全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。 | |
| We clean ourselves there. | 私たちは私たち自身をそこできれいにします。 | |
| Helsinki is the capital of Finland. | ヘルシンキはフィンランドの首都です。 | |
| I'll work as long as I live. | 私は生きている限り働く。 | |
| The boy tried eating with chopsticks. | その少年は箸で食べてみた。 | |
| You'd better wear a sweater under your jacket. | 上着のしたにセーターを着た方がよい。 | |
| I do not remember seeing the letter, but perhaps I read it. | その手紙を見たことは覚えていないが、もしかしたらそれを読んだかもしれない。 | |
| Jim's father always comes home late. | ジムの父は帰宅が遅い。 | |
| I bet all will turn out well. | きっと万事うまくいく。 | |
| He cut me dead. | 私に全く知らんふりをした。 | |
| What is the basis for the argument? | その議論の根拠は何ですか。 | |
| I can speak a little. | 少しなら話せます。 | |
| She succeeded in opening the box. | 彼女はその箱を開けることができた。 | |
| I found the book I had long been looking for. | 長い間さがしていた本が見つかった。 | |
| Sit wherever you like. | どこでも好きなところに座りなさい。 | |
| She has a good command of English though she was brought up in Japan. | 彼女は日本で育ったにもかかわらず、英語を自由に使いこなす。 | |
| Just to watch it made me nervous. | 見ていてハラハラさせられた。 | |
| Go back to your seats. | 自分のシートに戻りなさい。 | |
| You can trust him. He'll never betray you. | 君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。 | |
| That lady is haughty to a great degree. | あの婦人はひどく傲慢だ。 | |
| I'm talking on the phone. | 電話中です。 | |
| The officer charged me with driving 80 kilometers an hour. | 警官は時速80キロで運転したと私を咎めた。 | |
| The baby in the cradle is very cute. | ゆりかごの中の赤ん坊はとてもかわいい。 | |
| I'm afraid your request for a pay raise was turned down again. | あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。 | |
| It has been raining since Sunday. | 日曜日から雨が降り続いている。 | |
| She must be rich to have three cars. | 車を3台持っているとは、彼女は金持ちにちがいない。 | |
| I don't speak any French. | フランス語は全然喋れません。 | |