| Do you play soccer? | あなたはサッカーをしますか。 | |
| She pushed her needle in and out. | 彼女は針をすすめていた。 | |
| I never expected to find such a nice hotel in a place like this. | こんなところにこんなすてきなホテルがあるとは思いもしなかった。 | |
| Instead of cleaning the house today, I think I'll take a walk. | 今日は家の掃除をする代わりに散歩をしよう。 | |
| The road parallels the river. | 道は川に平行している。 | |
| Although natto smells awful, it is delicious. | 納豆はくさいが、美味い。 | |
| When I am speaking, please keep quiet and listen to me. | 話をしてる時は静かに聞きなさい | |
| He will come back soon. | 彼はすぐに戻ってくるだろう。 | |
| Don't slobber over my face! A-ha-ha-ha. Stop it! | 顔をべろべろ舐めるな。わはは。止めろよ。 | |
| I love him most deeply of all men. | 私はすべての男性の中彼を最も深く愛している。 | |
| Don't be rude. | 失礼のないようにしなさい。 | |
| I lost my watch yesterday. | 私は昨日時計を失いました。 | |
| My sister washes her hair every morning. | 私の妹は毎朝髪を洗う。 | |
| Bye! Let's do this again! | バイバイ。また遊ぼうね! | |
| OK, as long as it doesn't get windy. | 風が強くなりさえしなければいいですよ! | |
| I paid not less than a hundred dollars for this pen. | 私はこのペンに少なくとも100ドルは払った。 | |
| It is close to eleven. It's about time we went to bed. | 11時近くだ。そろそろ寝る時間だ。 | |
| She is living from hand to mouth. | 彼女はその日暮らしの生活をしている。 | |
| He managed to read a book written in French. | 彼はフランス語で書かれた本をどうにか読んだ。 | |
| No sooner had he met his family than he burst into tears. | 彼は家族に会うとすぐにわっと泣き出した。 | |
| When I was young, I would often watch baseball. | 私は若い頃よく野球を見たものだった。 | |
| He removed himself from that murder case. | 彼はその殺人事件から降りた。 | |
| He behaved as if he were crazy. | 彼はまるで気が狂ったように振る舞った。 | |
| Step aside. | ちょっとどいて。 | |
| I thought it had started to rain. | 私は雨が降り始めたのだと思った。 | |
| I painted a picture for you. | あなたのために絵を書いた。 | |
| He witnessed the murder. | 彼は殺人を目撃した。 | |
| He climbed Mt. Fuji. | 彼は富士山に登った。 | |
| Her ideas are quite original. | 彼女の考えはほんとに独創的だ。 | |
| It is not worthwhile saving money. | 貯金をしてもむだである。 | |
| I don't see anything. | オレは何も見えない。 | |
| He was entranced with joy. | 彼は喜びで有頂天だった。 | |
| Research has shown how polluted the rivers are these days. | 調査の結果、川が近頃ずいぶん汚染されていることが分かった。 | |
| We have enough time to eat. | 食事をする時間はたっぷりある。 | |
| A time will soon come when people can enjoy space travel. | 人びとが宇宙旅行を楽しめるときがまもなくやって来るだろう。 | |
| I was mistaken for a salesman. | 私はセールスマンと間違われた。 | |
| Because he was unemployed, their wedlock failed. | 彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。 | |
| Although the alarm rang I failed to wake up. | 目覚ましが鳴ったのに目が覚めなかった。 | |
| Nancy, here's a letter for you. | ナンシー、あなたに手紙が来てるよ。 | |
| This car is like new. | この車は新車同様だ。 | |
| You must take care of yourself. | あなたは体を大事にしなければいけません。 | |
| I had my photograph taken by my father. | 私は父に写真を撮ってもらった。 | |
| Don't find fault with others. | 人のあらさがしをするな。 | |
| He described the accident in detail to the police. | 彼はその事故について警察に詳しく説明した。 | |
| How hard they work! | 彼らはなんて熱心に働くのだろう。 | |
| The old man lives alone. | その老人は一人で住んでいる。 | |
| He's a salesman's salesman. | 彼はいかにも「営業」って感じだね。 | |
| We hired a boat by the hour. | 私たちは時間ぎめでボートを借りた。 | |
| But she gets it while she can. | 誰もあの娘の決心は変えられやしない。 | |
| I would walk, except it's too hot. | 歩いてもいいんだが、暑すぎる。 | |
| It is the car that we have wanted. | わたしがずっと欲しがっていたのは、その車です。 | |
| Like the great scholar that he was, he answered the question easily. | さすがに偉大な学者だけあって、彼はその問いに容易に答えた。 | |
| The trip will cost anywhere between $1,000 and $2,000. | その旅行は大体1000ドルから2000ドル掛かるだろう。 | |
| I wish that I could give you something. | あなたに何かあげられたらなぁ・・・。 | |
| She died of shock. | 彼女はショック死した。 | |
| This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku. | その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。 | |
| Why are you crying? | なぜ泣いているのですか。 | |
| He wants the camera badly. | 彼はひどくそのカメラをほしがっている。 | |
| Oh, onion bagels. | わぁ、たまねぎ味のベーグルだ。 | |
| Our company has annual sales of a thousand million yen. | 我社の年間売り上げは10億円である。 | |
| Don't forget to mail the letter. | 手紙をポストに入れるのを忘れないで。 | |
| How about waiting here until he gets back? | 彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。 | |
| Speak of the devil and he is sure to appear. | 噂をすれば影がさす。 | |
| As far as I know, she is a very good person. | 私が知るかぎり彼女は大変よい人だ。 | |
| The examination is near at hand. | 試験が目前に迫った。 | |
| We should place much value on the environment. | 私達は自然環境を重視すべきだ。 | |
| I went to Kyushu by airplane. | 私は飛行機で九州に行った。 | |
| I don't like to send postcards when I'm on a trip. | 旅行中に葉書を出すのは好きではない。 | |
| Some snakes are poisonous. | ヘビの中には毒を持つものもある。 | |
| There were enough seats for all of us. | 私たち全員が座るのに十分な席があった。 | |
| We surveyed the view from the top of the hill. | 私達は丘の頂上からの景色を見渡した。 | |
| Let's go by bus. | バスで行きましょう。 | |
| This looks like a nice watering hole. | ここはいい飲み屋のようだ。 | |
| It was brought home to me how important education is. | 私は教育がいかに重要であるかを痛感しました。 | |
| Please tell the chef it was delicious. | 料理長においしかったとお伝え下さい。 | |
| May I watch TV tonight? | 今夜テレビを見てもいいですか。 | |
| I do not think so. | 私はそう思わない。 | |
| Mr White is about my age. | ホワイトさんは私とほぼ同じ年です。 | |
| Justice and kindness are virtues. | 正義と親切は美徳である。 | |
| He is a poet. | 彼は詩人だ。 | |
| You shouldn't depend on others too much. | 他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。 | |
| It is not polite to interrupt someone while he is talking. | 誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。 | |
| A thousand yen will do. | 1、000円で結構です。 | |
| Willing mind is what I have found at last. | 心に抱いた意志とともに。 | |
| The schedule's fine as long as nothing clashes. | スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。 | |
| Has the movie started yet? | 映画はもう始まりましたか。 | |
| Please help yourself. | どうぞ、食べ物をご自由にお取りください。 | |
| We were waiting for him over a cup of coffee. | 私たちはコーヒーを飲みながら彼を待っていた。 | |
| I hope so. | 私もそう願います。 | |
| Don't be silly. | 馬鹿なことを言うな。 | |
| Won't you have some coffee? | コーヒーはどう? | |
| There is no place like home. | わが家にまさる所はない。 | |
| She may well be proud of her only son. | 彼女が一人息子を自慢するのはもっともだ。 | |
| He was in deep grief at the death of his wife. | 彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。 | |
| Is this what you've wanted for a long time? | これですか、あなたが長い間欲しがっていたものは。 | |
| Well begun, well finished. | 初めよければすべてよし。 | |
| We spent the day in the open air. | その日は戸外で過ごした。 | |
| There is a man working on the farm. | 農場で一人の男が働いている。 | |
| I bought a watch, and I lost it the day after. | 私は時計を買いました、そして次の日それをなくしました。 | |
| You can't fix it. You should buy a new one. | それは直らないよ。新しいのを買った方がいいよ。 | |