| He cannot swim. | 彼は水泳が出来ない。 | |
| It conforms to the requirements of logic. | それは理論を要求することにしたがっている。 | |
| Don't forget about us! | 私たちのことを忘れないで。 | |
| He cares little for my advice. | 彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。 | |
| I searched all the rooms for the lost thing. | 失った物がないかと家中を捜した。 | |
| Let's take advantage of the bargain sale and save money. | バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。 | |
| If it is wrongly used, the medicine will be a poison. | その薬は誤って使うと毒になる。 | |
| We heard the boy playing the violin. | 私達はその少年がバイオリンを弾いているのを聞いた。 | |
| The dog jumped over a chair. | 犬はいすを飛び越えた。 | |
| She boasts of her beauty. | 彼女は自分の美しさを自慢している。 | |
| I admire him, in spite of his faults. | 彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。 | |
| My parents have gone to the airport to see my uncle off. | 両親はおじを見送りに空港に行った。 | |
| Bring me a moist towel. | ぬれたタオルをちょうだい。 | |
| The Internet has a lot of information and thus also a lot of useless information. | インターネットは情報量が多いので、使えない情報も沢山あります。 | |
| Let's pretend that what happened today didn't happen. | 今日のことはなかったことにしよう。 | |
| I have a cold now. | 私は今風邪をひいている。 | |
| She is poor, but happy. | 彼女は貧しい、しかし幸せだ。 | |
| Let's toss up for it? | コインで決めよう。 | |
| I told Jane how to get to our school. | 私はジェーンにどうやって通学すればよいかを教えました。 | |
| Come and help us. | 来て手伝って下さい。 | |
| He comes into contact with all kinds of people. | 彼はあらゆる種類の人と接触する。 | |
| I don't always get up early. | 私はいつも早起きするわけではない。 | |
| There is a conference going on in the next room. | 隣の部屋では会議中です。 | |
| By dint of hard work he succeeded at last. | 熱心な勉強によって彼はついに成功した。 | |
| As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music. | 教養のある人によくあることだが、彼は人気な音楽より古典音楽が好きだ。 | |
| She took her seat at the piano and began to play. | 彼女はピアノの前にすわってひきはじめた。 | |
| An American spoke to me at the station. | 駅でアメリカ人が私に話しかけた。 | |
| I wonder if you could tell me if there is a post office in this area. | この近くに郵便局があったら教えてくださらないかしら。 | |
| Take this capsule within thirty minutes of each meal. | このカプセルは食後30分以内に飲んでください。 | |
| May I visit your office tomorrow morning? | 明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。 | |
| You should drop by his gallery if you have time. | 時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。 | |
| It's all over for us. | もう我々はおしまいだ。 | |
| I heard someone call my name from behind. | 誰かが後ろから私の名を呼ぶのを聞いた。 | |
| Eating too much is bad for the health. | 食べ過ぎは健康によくない。 | |
| Both my parents are at home now. | 私の両親は二人とも今、家にいます。 | |
| He recommended me to apply for the job. | 彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。 | |
| This is the longest novel that I have ever read. | これは私が今までに読んだ最も長い小説です。 | |
| At length, my wish was realized. | とうとう私の望みは叶った。 | |
| His nerve failed him at the last moment. | いよいよという時になって彼は怖じ気付いた。 | |
| Would you please not leave the door open? | ドアをあけはなしにしないでいただけますか。 | |
| The alarm was heard ringing at an early hour on the second floor. | 2階で朝早い時間に警報器が鳴っているのが聞こえた。 | |
| He tied the parcel up. | 彼はその小包を縛った。 | |
| It isn't raining much this year. | 今年は雨がほとんど降らない。 | |
| It is better to be Socrates dissatisfied than a pig satisfied. | 満足したブタとなるよりも満足しないソクラテスとなる方が良い。 | |
| That famous poet planned on killing himself in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| Locate Puerto Rico on a map. | プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 | |
| Please write down his words. | 彼の言う事を書き留めてください。 | |
| Neither of his sons wants to succeed to his family business. | 彼の息子達のどちらとも彼の家業を継ぎたがらない。 | |
| She works in a bank. | 彼女は銀行に勤めている。 | |
| I have much in common with him. | 私と彼は共通することが多い。 | |
| She proposed giving a party. | 彼女はパーティーを開くことを提案した。 | |
| I like him all the better for his faults. | 私は、彼には欠点があるのでなおさら好きである。 | |
| There used to be a temple right here. | 以前はちょうどここにお寺があった。 | |
| The meaning of words can change according to their context. | 言葉の意味は文脈によって変わりうる。 | |
| You will be allowed to use this room tomorrow. | 君は明日この部屋を使ってもよい。 | |
| The two parts were played by one and the same actress. | その2つの役は同一の女優によって演じられた。 | |
| Jack may speak Spanish, too. | ジャックはスペイン語も話すかもしれない。 | |
| I beg your pardon. I didn't think this was your seat. | すいません。あなたの席とは思いませんでした。 | |
| Smoking is a bad habit. | 煙草を吸う習慣は悪い習慣です。 | |
| They have developed sophisticated computers. | 彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。 | |
| The broad river flows slowly. | 幅の広い川はゆっくりと流れる。 | |
| We cannot ask anything about age or physical problems. | 年齢や身体的について尋ねることはできない。 | |
| He used so much inflated language in his speech today I couldn't figure out what he was saying. | 今日の彼の演説はやたら大げさな言葉が多くて何を言っているのかよくわからなかった。 | |
| Tom is a truck driver. | トムはトラックの運転手をしている。 | |
| He made up his mind to go there. | 彼はそこへ行く決心をした。 | |
| I have a clear memory of my childhood. | 子供の頃のことをよくおぼえている。 | |
| We are Australians. | 私たちはオーストラリア人です。 | |
| She will give birth in July. | 彼女の出産予定は7月だ。 | |
| Tell me the name of the ninth month. | 第9番目の月の名を言ってごらん。 | |
| Which is better, red thread or white thread? | 赤い糸と白い糸、どっちがいいですか。 | |
| Napoleon's life was a great drama. | ナポレオンの一生はすばらしいドラマだった。 | |
| Tom cleared his throat. | トムは咳払いをした。 | |
| Einstein was a mathematical genius. | アインシュタインは数学の天才だった。 | |
| Why don't you call customer service? | カスタマーセンターに電話したら? | |
| Are there any liquids or sharp objects in your luggage? | 手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか? | |
| Do you have an opinion? | 何か意見がありますか。 | |
| No one believed me at first. | 最初は誰も私の言うことを信じなかった。 | |
| We regard him as an important man. | 私達は、彼のことを、重要人物とみなしている。 | |
| You will soon be convinced I am right. | 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 | |
| It is hard to master it in a year or two. | 1、2年でマスターするのは難しい。 | |
| What time does the dance floor get crowded? | ダンスフロアは、何時頃混んできますか。 | |
| How fast Greyhound buses run! | グレイハウンドバスはなんて速く走るのだろう。 | |
| Better be the head of a dog than the tail of a lion. | 鶏口となるも牛後となるなかれ。 | |
| The police are looking into the murder case. | 警察はその殺人事件を調べている。 | |
| We have to live with the consequences of our choices. | 私たちは自分が選択した結果を甘受しなければならない。 | |
| Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii. | このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。 | |
| The prince succeeded to the throne. | 王子が王位を継承した。 | |
| Because it is an interesting and beautiful city? | なぜなら京都は興味深くて美しい都市だからです。 | |
| The timetable was disrupted. | ダイヤが乱れている。 | |
| It is not proper that you talk that way. | そんな口の利き方をしてはだめだ。 | |
| John took a key out of his pocket. | ジョンはポケットから鍵を取り出した。 | |
| I'm really hungry. | 超腹減った。 | |
| He was lacking in moral fiber. | 彼は道徳力に欠けていた。 | |
| I have a large family to provide for. | 私は大家族を養っています。 | |
| Me too. What about playing tennis. | 僕もだよ。テニスはどう。 | |
| That's one of the conventions of our daily life. | それは私たちの日常生活のしきたりの1つだ。 | |
| We're a bit busy at the moment. Can you hang on a minute? | 今はちょっと忙しいので、すこしお待ちいただけますか。 | |
| He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence. | 彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。 | |
| The teacher was surrounded by her students. | 先生は学生たちに囲まれた。 | |
| I love him for what he is, not what he has. | 彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。 | |