| It began to rain, but we walked on. | 雨が降り始めましたが、私たちは歩き続けた。 | |
| Well do I remember the scene. | 私はその光景を良く覚えている。 | |
| His hair stood on end. | 彼は身の毛がよだった。 | |
| Japan should be kind to other countries. | 日本は他の国にたいして親切であるべきだ。 | |
| I had been reading a letter when he came in. | 彼がはいってきたとき私は手紙を読んでいました。 | |
| Who made this cake? | 誰がこのケーキを作ったのですか。 | |
| Ten to one it'll clear up in an hour or so. | 一時間もすればまずまちがえなく晴れるだろう。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| Let's continue the game after supper. | 夕食後またゲームを続けよう。 | |
| I used to read novels at random. | 僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。 | |
| He damned his men right and left. | 彼は部下に当たり散らした。 | |
| She came to Tokyo when she was 18. | 彼女は18歳のときに上京した。 | |
| The music carried me back to my childhood. | その音楽を聴いて自分の子供の時を思い出した。 | |
| Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party? | 民主党は共和党に勝つと思いますか。 | |
| You must not put on weight. | 太ってはいけません。 | |
| She changed the subject. | 彼女は話題を変えた。 | |
| He appeared young. | 彼は若く見えた。 | |
| Why? Because Terry Tate always replied promptly, that's why. | なぜならばテリーテイトがいつもすばやく返事を書いてきたからです。 | |
| That boy could not enter for fear of the dog. | その子は犬がこわくて入れなかった。 | |
| The richest man cannot buy true love. | どんなお金持ちでも真の愛を買うことはできない。 | |
| The venturer Edward made his the jackpot in the oil business. | 投機師のエドワードは石油事業で大金をえた。 | |
| Some birds are sitting on the branch of that tree. | あの木の枝に数羽の鳥がとまっている。 | |
| He watched those who went in and out of the house. | 彼はその家に出入りする者を見張った。 | |
| I prefer listening to the radio to watching television. | 僕はテレビを見るよりもラジオを聞くほうが好きだ。 | |
| He is quite a clever man. | 彼はまったく堅い男だ。 | |
| I'll show you the way. | 道を教えます。 | |
| Your letter made me happy. | 君の手紙で私はうれしくなった。 | |
| John knows English history from A to Z. | ジョンは英国史を隅から隅まで知っている。 | |
| I saw a stranger standing at the door. | 私は見知らぬ人が戸口に立っているのを見た。 | |
| He took a deep breath and tried to put his uneasiness to rest. | 彼は大きく息を吸って不安をしずめようとした。 | |
| She doesn't have any enemies at all. | 彼女には敵が全くいない。 | |
| The advancement of modern medicine was a long process. | 近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。 | |
| My little brother asked for some money. | 弟がお金を頂戴と言いました。 | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| Tom has a good head on his shoulders. | トムは頭の回転が速い。 | |
| Only Takeuchi didn't accept the invitation. | 竹内だけは招待に応じなかった。 | |
| We enjoyed swimming in the river. | 私達は川で泳いで楽しんだ。 | |
| English is spoken around the world. | 英語は世界中で話されている。 | |
| I was just about to go out shopping when you telephoned. | 私がちょうど買い物に出かけようとしていたら、あなたから電話があった。 | |
| The policeman saved the child from drowning. | 警官がその子を溺死から救ってくれた。 | |
| Hoist your sail when the wind is fair. | 得手に帆を揚げる。 | |
| His family loved me. | 彼の家族は私を愛していた。 | |
| The place is deep in broken glass. | そのあたりは、一面に割れたガラスで埋もれているんですって。 | |
| Damning evidence was produced against him. | 彼の有罪を立証する証拠がだされた。 | |
| I'd like to play a game of ping-pong. | 卓球をしたいのですが。 | |
| Japanese is often said to be a difficult language to learn. | 日本語は学習するのに難しい言語だとよく言われる。 | |
| I wish I could give up smoking. | たばこを止めることができればなあ。 | |
| A great number of accidents happen every year. | 毎年たくさんの事故が発生する。 | |
| For me, time is not money. | 私には、時間はお金ではありません。 | |
| The alarm woke up Mayuko. | 目覚まし時計でマユコは目がさめた。 | |
| You will just have to do with what you've got. | 手元にあるものでがまんしなければならないだろう。 | |
| Peter was fed up with childish girls. | ピーターは子供じみた娘達にほとほとうんざりした。 | |
| Beauty is but skin deep. | 美貌は皮一重。 | |
| I'll visit your home tomorrow. | 明日お宅に伺います。 | |
| When I heard the news on the radio, a chill ran down my spine. | そのニュースをラジオで聴いたとき背筋の凍る思いがした。 | |
| You must not take liberties with older people. | 年上の人にあまり馴れ馴れしくしてはいけない。 | |
| "Is it raining where you are?" "It's clear." | 「碇さんの所は雨ですか?」「晴れています」 | |
| I arrived too late and missed the train. | 私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。 | |
| It's a quarter to two. | 二時十五分前です。 | |
| This rule doesn't apply to first-year students. | この規則は1年生には当てはまらない。 | |
| He thinks of everything in terms of profit. | 彼はあらゆる物事を金もうけの見地で考えます。 | |
| The snowman had melted completely by the next morning. | 次の日の朝、雪だるまは完全に解けていた。 | |
| That question is under discussion. | その問題は審議中です。 | |
| The news can't be true. | その知らせは本当であるはずがない。 | |
| They were supposed to have gotten married in May. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| They had poor crops year after year. | 毎年毎年不作続きだった。 | |
| His latest works are on display at the square. | 彼の最新の作品がその広場に展示されている。 | |
| My mother bought my brother a yellow umbrella. | 母は弟に黄色い傘を買ってやった。 | |
| Tom, don't die. | トム、死んじゃだめ。 | |
| Mom bought a puppy for us. | 母は私たちに小犬を買ってくれた。 | |
| He admitted he had taken bribes. | 彼は賄賂を受け取っていたと認めた。 | |
| We must sit down. | 私達は座らなければいけない。 | |
| I wouldn't be so sure about that. | それはどうかと思いますね。 | |
| Oil will float on water. | 油は水に浮く性質がある。 | |
| You'll learn how to do it sooner or later. | 君は遅かれ早かれ、そのやり方を知るだろう。 | |
| I can't figure out what he is saying. | 私は彼の言っている言葉がよく分からない。 | |
| They were on the lookout for a storm. | 彼らは嵐を警戒していた。 | |
| I will be busy next week. | 私は来週は忙しいでしょう。 | |
| During the rush hours in Tokyo, traffic is heavy. | 東京のラッシュ時は、交通量が多い。 | |
| His essay is rubbish. | 彼の小論はばかげた物だ。 | |
| It is her that I want to meet. | 私が会いたいのは彼女なんです。 | |
| Please show me the TV Guide. | テレビガイドを見せて下さい。 | |
| His house stands on the hill. | 彼の家は丘の上に立っている。 | |
| I'm sorry you're leaving us. | あなたがここを去るとは残念だ。 | |
| Attached is a map to our office. | 当社への地図を添付します。 | |
| Cuzco lies about 3,500 meters above sea level, and you can still see many Incas there. | クスコは海抜3500メーターにあり、そこで多くのインカ族に会うことができる。 | |
| I found it pretty hard to adjust to my new surroundings. | 新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。 | |
| I thought she was my special friend. | 彼女は私の特別な友人だと思っていた。 | |
| Neither Tom nor Mary can speak French. | トムもメアリーもフランス語は話せない。 | |
| They go camping every summer. | 彼らは毎年夏にキャンプに行きます。 | |
| Access to the mountaintop is difficult. | その頂上に近づくことは難しい。 | |
| Has Lucy telephoned yet? | ルーシーはもう電話しましたか。 | |
| "Would you mind helping me with my work?" "Not at all." | 「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」 | |
| They will get married in due course. | 彼らはやがて結婚するだろう。 | |
| My opinion is on the whole the same as yours. | 私の意見は概して君のと同じだ。 | |
| Bon, an annual Buddhist event, is from July (or August on the lunar calendar) 13th to the 16th. | 盆は仏教の年中行事で、7月13日から16日に行われます。 | |
| We have plenty of time to eat. | 食事をする時間はたっぷりある。 | |
| Do you have small change with you? | 小銭の持ち合わせはありますか。 | |
| It's raining. | 雨が降っている。 | |