| Traveling to the southern states during the winter will be costlier than it is now. | 南部の州へ冬期に旅行すると、今旅行するよりも料金が高くなります。 | |
| He left here a few days ago. | 彼は2、3日前にここを去った。 | |
| He set out for London early in July. | 彼は7月初めにロンドンへ向かった。 | |
| He is studying the origin of jazz in America. | 彼はアメリカのジャズの起源を研究している。 | |
| He said, "Come with us." | 「私達と一緒に来なさい」と彼は言った。 | |
| Talking is one thing, doing is another. | 言うことと話すことは別のことだ。 | |
| What made you so dissatisfied? | 何がそんなに不満ですか。 | |
| He is very honest. | 彼はすごい正直なんだよ。 | |
| He gave me this book. | 彼は私にこの本をくれた。 | |
| Well then why are you laughing? | オッホン。で、あなたはなぜ笑っているのですか。 | |
| We sat face to face with executives. | われわれは重役と向かい合って座った。 | |
| I am glad to be with you. | 貴方と一緒にいられて嬉しいわ。 | |
| There are times when Mary sits still for hours and looks at the sea. | メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 | |
| From this standpoint history can be divided into two main epochs. | この見地から歴史は2つの主要な時期に分けられる。 | |
| They got away from the place. | 彼らはその場から立ち去りました。 | |
| They robbed the man of all his belongings. | 彼らはその男から所持品全てを奪い取った。 | |
| Were I you, I wouldn't do such a thing. | もし私が君なら、そんなことはしなかったろうに。 | |
| I don't think she takes after her mother. | 彼女は母親に似ているとは思わない。 | |
| How was your weekend? | 週末どうだった? | |
| This book is not as easy as that one. | この本はあの本ほどやさしくない。 | |
| I'd like to ask you about Tom. | トムのことについてお尋ねしたいのですが。 | |
| The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him. | その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。 | |
| I've lost my fountain pen. I have to buy one tomorrow. | 私は万年筆をなくしてしまった。明日買わなければならない。 | |
| A 5% consumption tax is levied on purchases of most goods and services. | ほとんどの物やサービスの購入に対しては5%の消費税がかかる。 | |
| Large amount of money were spent on the bridge. | 多額の金がその橋に費やされた。 | |
| There were 120 people on the plane, exclusive of the crew. | 乗務員をのぞいて飛行機には120人が乗っていた。 | |
| Let sleeping dogs lie. | 眠っている子を起こすな。 | |
| I didn't even get one letter from her. | 私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。 | |
| I got a letter from her. | 私は彼女から手紙をもらった。 | |
| The boy bowed to me. | 少年は私におじぎをした。 | |
| The stars shone all the time. | その星は始終輝いていた。 | |
| The boy turned out to be clever. | その少年は賢いことがわかった。 | |
| The population of Wellington is only about one fortieth that of Tokyo. | ウェリントンの人口は東京の約40分の1しかないのです。 | |
| Tom is the only student at this school that Mary knows. | メアリーがこの学校で知っている生徒はトムだけだ。 | |
| Mary received an award for her composition called "secret love". | 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 | |
| The instant he saw the policeman, he ran away. | 警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。 | |
| He exchanged his cow for two horses. | 彼は牛を2頭の馬と交換した。 | |
| How pretty is this flower! | この花はなんときれいなことか。 | |
| He is being foolish. | 彼はばかなことをやっている。 | |
| I have not yet learned whether he reached there or not. | わたしは彼がそちらに着いたのか聞いていない。 | |
| I'd like to go out stark naked in the middle of this typhoon. | この台風の中全裸で外に出てみたい。 | |
| We can never begin to finish this work by tomorrow. | とても明日までにこの仕事はすみそうにない。 | |
| It has begun. | 始まった。 | |
| He asked for a cigarette. | 彼はタバコを一本くれとせがんだ。 | |
| I don't know how much this motorcycle is. | このオートバイがいくらか、私は知りません。 | |
| The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying. | そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。 | |
| Don't bother me with such trifles. | そんなささいなことで私を悩まさないでくれ。 | |
| It's a godsend. | 運がいいね。 | |
| He was quickly cured of his cold. | 彼はすぐに風邪が治った。 | |
| Day in, day out the dog went to the station to wait for its master. | 来る日も来る日もその犬は主人を迎えに駅へ行った。 | |
| I'll be in my office from ten tomorrow. | 明日は十時から会社にいます。 | |
| He would often go to that tavern. | 彼はその居酒屋によく出かける。 | |
| She may well be beside herself with joy at the news. | 彼女がその知らせを聞いて狂喜しているのも無理はない。 | |
| A young man barged in unexpectedly. | 若者が突然入ってきた。 | |
| He's three inches taller than I am. | 彼の方が僕よりも3インチ背が高い。 | |
| I wrote the song for her. | この歌は彼女のために作ったものだ。 | |
| The volcano shoots out flames and lava. | 火山は炎と溶岩を吹き出す。 | |
| His clothes are worn out. | 彼の衣服は着古されている。 | |
| We were soaked to the skin but very happy. | 私たちはずぶぬれになっていたが、とっても幸せだった。 | |
| His conscience suddenly awoke in him. | 突然彼のこころに良心が目覚めた。 | |
| His work is concerned with international trade. | 彼の仕事は貿易に関係している。 | |
| High-rises are going up all over the place. | あたり一帯に超高層ビルが建っています。 | |
| You should keep the medicine box away from your child. | 薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。 | |
| He has much more money than I have. | 彼はぼくよりたくさんお金を持っている。 | |
| He is terrible at math. | 彼は数学の出来が悪い。 | |
| One of her shoes dropped off. | 彼女の片方の靴が脱げました。 | |
| She is ignorant of even the simplest facts about science. | 彼女は科学に関してはどんなに簡単なことさえも知らない。 | |
| I don't agree with you. | 私はあなたに同意できない。 | |
| My car burns a lot of gas. | ぼくの自動車はずいぶんガソリンをくう。 | |
| Would you sew a button on my shirt? | ワイシャツにボタンをつけて。 | |
| The war resulted from a mistaken policy. | 戦争は誤った政策から起こった。 | |
| We saw a strange object in the sky. | 僕たちは空に変な物をみた。 | |
| I know what you're scheming to do. | あなたが何を企んでいるかお見通しだ。 | |
| Her business was started with capital of $2,000. | 彼女の事業は資本金2000ドルで始められた。 | |
| Common causes of stress are work and human relationships. | ストレスの一般的な原因は、仕事と人間関係である。 | |
| What does Tom consider to be the most important point? | トムが最重要だと考えているポイントは何でしょうか。 | |
| He stayed in Nagano throughout the summer. | 彼は夏中ずっと長野にいた。 | |
| I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed. | 会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。 | |
| This makes no sense. | これは何のことかチンプンカンプンだ。 | |
| Elementary school children go to school for a term of six years. | 小学生は6年間学校に通う。 | |
| Do you go running daily? | 毎日走っているのですか? | |
| If she had trusted you, she wouldn't have done so. | もし彼女があなたを信用したのだったらそんなことはしなかっただろうに。 | |
| You will be missed by your friends. | 君がいなくなると友達が寂しがるだろう。 | |
| You can type, can't you? | タイプは打てますね。 | |
| The parents expected too much of their son. | その両親は息子に期待しすぎだ。 | |
| I hate chemistry. | 化学が嫌いだ。 | |
| The hotel was designed by a Japanese architect. | そのホテルは日本人の建築家によって設計された。 | |
| We elected Mr. Jordan chairman. | 我々はジョーダンさんを議長に選んだ。 | |
| This government is really putting the clock back. | この政府はまさしく時代に逆行している。 | |
| Give me all this money. | このお金を私に全部ください。 | |
| Would you put out the candles? | ローソクを消していただけますか。 | |
| I promise I'll mop the floor tomorrow morning. | 明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。 | |
| When would you like to see him? | 彼にいつお会いになられますか。 | |
| I cannot but feel sorry for the old man. | 私はその老人に同情しないではいられない。 | |
| I don't see anything. | 私は何も見ません。 | |
| He must have gone to see his old friend. | 彼は昔の友達に会いに行ったにちがいない。 | |
| He knew that she had been ill in bed for a week. | 彼は彼女が一週間病気で寝ていたことを知っていた。 | |
| I'm sure he's going to be somebody someday. | 彼は今にひとかどの人物になるよ。 | |
| I had him take my picture. | 私は、彼に写真を撮ってもらった。 | |
| The first class begins at 8:30. | 1時間目は8時半に始まります。 | |