Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

I cannot put up with his idleness any longer.私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
Let's go out and eat supper together sometimes.たまには私と外で夕食を食べませんか。
To read books is custom with me.本を読むのは、私の習慣である。
I repeated exactly what he had said.私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
What a fuss about nothing!つまらないことで何という騒ぎだ。
She bought chicken.彼女は鶏肉を買った。
I don't want to identify myself with that group.わたしは、あの連中と手をくんでいると思われたくない。
They were too tired to climb a mountain.彼らはあまりにも疲れていたので山に登らなかった。
An honest man would not do such a thing.正直な人なら、そんなことはしないだろう。
More often than not I lay awake all night.私はしばしば夜通し目をさましたまま寝ていた。
She reserved a room.彼女は部屋を予約した。
We consumers must buy more domestic products.我々消費者は国産品をもっと買わなければならない。
I prefer quality to quantity.私は量よりも質を重んじる。
I suspect that Tom is a cold-blooded murderer.トムさんは残忍冷酷な人殺しだと推理します。
The meeting will be held this afternoon.会議は今日の午後開催される。
He lived in obscurity.彼は埋もれ木の生活を送った。
I tore the paper into pieces.私は新聞を粉々に引き裂いた。
The laborers formed a human barricade.労働者たちは人垣を作った。
Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday.昨日の火事で二百戸が全焼した。
Whatever doesn't kill us only makes us stronger.継続は力なり。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
It was only yesterday that I called on him.私が彼を訪ねたのは、つい昨日のことだ。
We cannot live on 150000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
What are the main products of this country?この国の主要な産物は何ですか。
I like both dogs and cats.私は犬も猫も両方好きです。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
He has a cat and two dogs.彼はネコを一匹と犬を二匹飼っている。
It turned out that I was right.私が正しかったことがわかった。
He abused my confidence.彼は私の信頼を食いものにした。
I had a strange dream last night.昨日の夜、変な夢を見ました。
I ran into him unexpectedly at the airport yesterday.僕は昨日空港で偶然彼に会った。
Didn't you know that he passed away two years ago?君は彼が2年前に亡くなったことを知らないのか。
She is a student from Canada, staying with my uncle.彼女ならカナダからの留学生で、僕の伯父のところに滞在しているんだ。
I hope I sing better next time.次はもっと上手に歌えたらいいな。
Ellen was so tired that she went to bed early.エレンはたいそう疲れていたので早く寝た。
It seems it will rain tomorrow.明日は雨になるでしょう。
Can you hold on a little longer?もう少し頑張れるかい。
He drew an apple.彼はりんごを写生した。
There was very little in the way of entertainment.娯楽という点ではほとんど何もありませんでした。
Wood can be made into all sorts of things.木からはいろんな物が作られる。
She was beside herself with joy.彼女はうれしさのあまり我を忘れました。
I enjoyed talking with him at the party.私は彼とパーティーでおしゃべりをして楽しんだ。
It was believed that the emperor's position was bestowed by the gods.皇帝の位は神から授かったものだと信じられていた。
Don't stare others in the face.他人の顔をじろじろ見るんじゃない。
I have just cleaned my room.私はたった今部屋を掃除した。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
Do you have a room of your own?君は自分用の部屋を持っていますか。
The child was crying for her mother.子供がお母さんと泣きさけんでいた。
She was afraid to travel alone.彼女は一人旅が恐ろしかった。
The company stands for free trade.その会社は自由貿易を支持している。
The river flows into the Sea of Japan.その川は日本海に流れている。
I am looking forward to hearing from you at your earliest convenience.できるだけ早いお返事をお待ちしております。
He smoked a cigar after lunch.彼は昼食の後に葉巻をすった。
He is always writing about journey to other planets.いつもほかの惑星への宇宙旅行について書いている。
Tom showed me round the park.トムは私に公園を案内してくれた。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
This hamster is small enough to carry in your pocket.このハムスターはポケットに入れて持ち運べるぐらい小さい。
Um, is the room quiet?あの、部屋は静かですか。
Sometimes the boys would play a trick on their teacher.少年たちは時々先生にいたずらしたものだった。
I know how to ski.私はスキーの仕方を知っています。
Have you been to Grandma's Table which is very popular now?今人気の「おばあちゃんの食卓」に行ったことがありますか。
They climbed down the tree.彼等はその木から降りた。
A child today would not do that.いまどきそんなことは子供だってしないだろう。
Arriving at the airport, I saw the plane taking off.空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。
Several people have been accused of breaking the law.何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。
This salad tastes of lemon.このサラダはレモンの風味がある。
To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested.町中の人々がびっくりしたことには、市長が逮捕された。
Such accidents can happen from time to time.そう言う事故は時折起こり得る事だ。
I learned that Bill's father was sick.私はビルのお父さんが病気だと知った。
I fed some meat to my dog.私は犬に肉を与えた。
I hear that Americans spell it l-a-b-o-r.アメリカ人はそれを「labor」と綴ります。
I do not love him the less for his faults.あの人には欠点があるが、やはり私は好きだ。
You've left your coffee. Don't you like it?コーヒーを残していますが、好きではないのですか。
I'm afraid I'm imposing on your hospitality.ご親切に甘えているようで気掛かりです。
The game will be played rain or shine.降っても照っても、その試合は行われる。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
This is the mistake of the student.これは学生の間違いだ。
America is second to none in natural resources.アメリカは天然資源では世界一だ。
I find it necessary to be able to say what I feel.私は自分が感じたことを言えるのが必要であることを知った。
I still have to get rid of this carpet.このじゅうたんを取り除かなくてはならない。
The price of my dress' fabric is 10 Euros per meter.私のワンピースの服地はメーター当たり10ユーロだ。
Tom can't figure out how to get the box open.トムはその箱の開け方がわからない。
Answer my questions.私の質問に答えなさい。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
The bone caught in my throat.骨が喉にささった。
I don't know whether to cry or to laugh.泣けばよいのか悪いのか。
They were for the most part young people.彼らは一般的に言って若者です。
Ann swam across the river.アンは川を泳いでわたった。
She said 'I love you' to me.彼女は僕に「あなたが好きだ」と言った。
It would seem that the weather is improving.天気はどうやら回復しそうだ。
Probably he will come soon.たぶん彼はまもなく来るでしょう。
I guess that she is 40.彼女は40歳だと思います。
I was taken aback at the answer.その返事には開いた口が塞がらなかった。
And so each citizen plays an indispensable role.それで市民一人一人がなくてはならない役割をはたしている。
Naples gathers many tourists.多くの観光者がナポリにおしかける。
It was a great tragedy for them to lose their only son.一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。
She is dead.彼女は死んでいます。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
The business will pay in due course.その事業もやがては採算が取れるようになるだろう。
Pick up the pencil from the floor.その鉛筆を床から拾い上げなさい。