| What do you want to eat? | じゃ、何が食べたいですか。 | |
| There is no use waiting for her any longer. | これ以上彼女を待っても無駄だ。 | |
| Please relax. | リラックスしてください。 | |
| They blamed themselves for being wrong. | 彼らは間違ったことに対して自らを責めた。 | |
| Strangely, I seldom see her. | 不思議な事に彼女にめったに会わない。 | |
| The verdict is a tribute to their fairness. | 評決は公平な審議の証拠である。 | |
| Mr Smith was bereaved of his wife. | スミスさんは奥さんに先立たれた。 | |
| Japan declared war on the United States in December, 1941. | 日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。 | |
| No other woman in our company is so proud as she. | 私たちの会社で彼女より高慢な女はいない。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast every morning. | 彼は毎朝、朝食前によく散歩をしたものだった。 | |
| "Tom, there is something I want to talk to you about..." "Yes, what is it? Is it something serious?" "Yes, sort of..." | 「トム、ちょっと話したいことがあるんだけど」「え、何、重たい話?」「んー、ちょっとね」 | |
| I felt like I was dead. | 僕は生きた心地がしなかった。 | |
| The Intel people are lucky to have you! | インテルの連中は君を得てラッキーだよ。 | |
| He is enrolled at that university. | 彼はその大学に在学している。 | |
| I was unable to leave home last Saturday, with my mother being ill. | 私はこの前の土曜日、母が病気だったので家から出れなかった。 | |
| I'll call you back later. | 後でこちらからお電話します。 | |
| He insulted her. That is why she got angry. | 彼は彼女を侮辱した。そういうわけで彼女は怒ったのだ。 | |
| The park is open to everybody. | この公園はすべての人に公開されている。 | |
| Why is it that you are always late? | どうしてあなたはいつも遅れて来るのよ? | |
| Look at that knight on the horse. | 馬上の騎士をみてごらん。 | |
| Tom has a dog named Cookie. | トムはクッキーという名前の犬を飼っている。 | |
| I have a backache. | 背中が痛いのです。 | |
| To tell the truth, that film was not very interesting to me. | 実をゆうと、あの映画は私にはあまりおもしろくなかった。 | |
| There are many children whose mothers go out to work. | 母親が働きに出ている子供達がたくさんいます。 | |
| None of their promises have been kept. | 彼らの約束のうち守られたものはない。 | |
| I usually go to school by bus. | 私はいつもバス通学です。 | |
| He abandoned his family and went to live in Tahiti. | 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 | |
| He turned off all the lights at eleven. | 彼は十一時に全ての照明を消した。 | |
| The actress tore up her contract angrily. | 女優は怒って契約を破棄した。 | |
| He was absorbed in a computer game. | 彼はコンピューターゲームに夢中だった。 | |
| Aoi dances. | 葵さんはダンスをします。 | |
| I had my first period when I was 13 years old. | 初潮は13歳のときでした。 | |
| Could you tie it with a ribbon? | リボンをかけてもらえますか。 | |
| This ticket is good for three days. | この切符は三日間有効だ。 | |
| Is there any chance that he'll recover? | 彼が回復する見込みはあるのだろうか。 | |
| He told me that he would see it once more. | 彼はそれをもう一度見るつもりだと私に言った。 | |
| I spent three hours repairing the car. | 私はその車を修理するのに3時間かかった。 | |
| Tomorrow ... tomorrow seemed such a long, long way off. | 明日…明日という日が遠い遠い先のことのように感じられた。 | |
| He can only pay twenty dollars at most. | 彼はせいぜい20ドルしか払わないだろう。 | |
| Management will have all employees vote at the upcoming meeting. | 経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。 | |
| While we were discussing the problem, I hit upon a good idea. | その問題を論じているときに、私は名案が浮かんだ。 | |
| We look forward to seeing you again. | 私たちはまたあなたに会えることを楽しみにしています。 | |
| You must be able to speak either English or Spanish in this company. | この会社では英語かスペイン語のどちらかが話せなければならない。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 他に何かして欲しいことある? | |
| Look at those flowers trembling in the breeze. | そよ風にゆれるあの花々をごらんなさい。 | |
| She took pains to help the child overcome his grief. | 彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。 | |
| Sunday is the day when I am least busy. | 日曜日は私が最も暇な日だ。 | |
| I bought her a new car. | 彼女に新車を買ってやった。 | |
| Please write your name at the bottom of this paper. | この紙の下のほうにあなたの名前を書いてください。 | |
| It will be a long time before I can buy a house. | 私が家を買えるのはずっと先のことだろう。 | |
| She lives in rural seclusion. | 彼女は人里離れたところに住んでいます。 | |
| Sorry, I didn't hear you. | すみません、聞こえませんでした。 | |
| Our school stands on a hill. | 私たちの学校は小高い丘の上にあります。 | |
| I want to build my corporate site to attract customers. | 顧客を惹きつけるようなサイトを作りたいと思っています。 | |
| How thoughtful of you to have chilled some wine for us. | ワインを冷やしておいてくれたとは気が利いてるね。 | |
| The information is useful to a great many people. | その情報は非常に多くの人々の役に立つ。 | |
| We must sit down. | 私達は座らなければいけない。 | |
| He was treated with great cruelty. | 彼はひどい虐待を受けた。 | |
| I left home early in the morning for fear that I should miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| I have no idea of what it is like. | それがどんな風なのかさっぱり分からない。 | |
| You'd better not wait any longer. | もうこれ以上待たない方がよい。 | |
| Thank you very much for everything. | いろいろお世話になりました。 | |
| Yesterday morning I saw many birds. | 昨日の朝たくさんの鳥を見た。 | |
| The old man said something. | その老人は何か言いました。 | |
| He is lying through his teeth. | 彼は白々しい嘘をついている。 | |
| Its flower is beautiful, but it bears no fruit. | その花は奇麗だが実はならない。 | |
| My father is in the hospital now. | 父は今入院しています。 | |
| You can get it at a bookstore. | 書店で手に入ります。 | |
| The United States annexed Texas in 1845. | 合衆国はテキサスを1845年に併合した。 | |
| He went to Italy with a view to studying literature. | 彼は文学研究の目的でイタリアへ行った。 | |
| I'm a thirty-year-old unmarried woman. | 私は30代未婚の愚かな負け犬女です。 | |
| Ken can swim well. | ケンは泳ぐのが上手だ。 | |
| Japanese currency is widely used here. | 当地では日本の通貨が広く使われている。 | |
| This is the same type of car as my father has. | この車は父が持っているのと同じタイプの車だ。 | |
| Many astronomers assume that the universe expands infinitely. | 多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張してゆくものだと考えている。 | |
| What do you need sunglasses for in such a dark place? | こんな暗いところでサングラスかけなくてもいいでしょ。 | |
| She is always complaining of one thing or another. | 彼女はいつも不平を言っている。 | |
| My wish is to go to Switzerland. | 私の望みはスイスへ行くことです。 | |
| He isn't going to buy a camera. | 彼はカメラを買うつもりはない。 | |
| It's hard to admit to yourself that you are a failure. | 自分が敗北者だと認めるのは難しい。 | |
| I know him for a man of ability. | 彼が有能な人であることは知っている。 | |
| Come off it! | 格好つけるな。 | |
| Illness prevented him from attending the party. | 彼は会に病気ででられなかった。 | |
| Whatever you may say, I won't give it up. | 君が何と言おうと、私はあきらめない。 | |
| You must attend to your work. | あなたは仕事に精を出すべきだ。 | |
| I can't remember the melody of that song. | 私はあの歌のメロディーが思い出せない。 | |
| They interrupted the meeting for lunch. | 彼らは昼食のため会議を中断した。 | |
| Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning. | 子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| The monkeys are grooming each other. | 猿たちは互いに毛繕いし合っている。 | |
| Remember that oversleeping is no excuse for being late. | 寝坊は遅刻のいいわけにはならないと言うことを覚えておきなさい。 | |
| He had a narrow escape in the traffic accident. | 彼は交通事故で九死に一生を得た。 | |
| He has a large family to support. | 養っていかねばならない大家族がいるのです。 | |
| The plan has many practical difficulties. | 計画には多くの実際上の困難がある。 | |
| I don't have the slightest idea. | 皆目見当がつきません。 | |
| I'm sure I'll win the tennis match. | 私はきっとテニスの試合に勝つと思う。 | |
| But in the end he put the book on the fire. | しかしついに彼は本を火に入れました。 | |
| She must have been beautiful when she was young. | 彼女は若いころ美人だったに違いない。 | |
| It's a pity that I have no ear for music. | 残念ながら、私には音楽が少しもわからない。 | |
| Opinions are divided on the issue of taxes. | 課税問題で意見が分かれている。 | |