| He is at home in a variety of fields. | 彼はさまざまな分野に精通している。 | |
| You should not give him up for lost. | 彼が死んだものと諦めてはいけない。 | |
| After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position. | ジョンは支配人にされたあとで、そんな高い地位につくとは全く思いもしなかったと私に言った。 | |
| Weather permitting, we will leave in an hour. | 天気がよければ1時間後に出発する予定だ。 | |
| I can't help but feel that when I come here, all my senses are sharper than usual. | ここにいるといやでも感覚は研ぎ澄まされる。 | |
| They should also be fair to others. | その人達はまた他人に公平であるべきだ。 | |
| All aboard! | 皆さんお乗りください。 | |
| He is proud of being a British subject. | 彼は英国国民であることを誇りに思っている。 | |
| Then she was a little girl. | その時彼女は小さな子供だった。 | |
| Your house is fantastic. | なんて素敵な家なんでしょう。 | |
| We have a holiday today. | 今日は祝日です。 | |
| Her diligence is indeed worthy of praise. | 彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。 | |
| She really likes writing poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| We missed you very much at the party yesterday. We had a very good time indeed. | 昨日パーティーに来ればよかったのに。とても面白かったよ。 | |
| I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be. | 彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。 | |
| The soup-spoon is always on the extreme right. | スープのスプーンはいつも右の端にある。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、ふつうは6時に朝食をたべる。 | |
| The intensive course did marvels for my French. | 集中講習で私のフランス語は驚くほど上達した。 | |
| Don't cross a bridge till you come to it. | 橋の所へこないうちに橋を渡るな。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、普通は6時に朝食をとる。 | |
| You look your best in this suit. | あなたはこのスーツが一番よく似合うわよ。 | |
| He pretended not to hear me. | 彼は僕の言うことが聞こえないふりをした。 | |
| Thanks for the delicious meal. | おいしい食事をありがとう。 | |
| Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post. | 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。 | |
| Of course! | もちろん! | |
| The president is difficult to approach. | あの社長は近寄りにくい。 | |
| If you don't believe me, go and see it for yourself. | 僕のいうことを信じないのなら、自分で行ってみてごらん。 | |
| May I carry this bag on? | このバッグは機内に持ち込みたいんですが。 | |
| The door bolts on the inside. | 戸は内側でかんぬきがかかる。 | |
| "What are you thinking about?" "Nothin'..." | 「何を考えてるの?」「別に・・・」 | |
| He comes from England, but is very poor at English. | 彼はイギリス生まれだが、英語がとても下手である。 | |
| He was accused of having violated the law. | 彼は法を犯したかどで訴えられた。 | |
| It is ten years since I came to live here. | ここで暮らすようになってから10年になる。 | |
| Tom forgot to sign his name. | トムは署名するのを忘れた。 | |
| You will lose your position if you don't keep your temper. | 平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。 | |
| Leave it to me. | 私に任せなさい。 | |
| Since I have a cold, I can't taste anything. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| I am going on a picnic tomorrow. | 明日はピクニックに行くつもりだ。 | |
| A man's worth should be judged by his character rather than by his social position. | 人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。 | |
| No matter how close we may be, I can not ask him to do that. | いくら親しいからといってそんな事を彼に頼めません。 | |
| This book is older than that one. | この本の方があの本よりも古い。 | |
| Please eat some cake. | ケーキをお食べください。 | |
| The bear is quite tame and doesn't bite. | その熊はとても飼い慣らされていて噛みついたりしない。 | |
| Please fix my toy. | 僕のおもちゃを直して。 | |
| We enjoyed watching the fireworks on a bridge last summer. | 昨年の夏、私たちは橋の上で花火を楽しく見た。 | |
| He deals in vegetables at that shop. | 彼はあの店で野菜を商いしています。 | |
| Wooden buildings catch fire easily. | 木造の建物は火事になりやすい。 | |
| This flower is more beautiful than that rose. | この花はあのバラより美しい。 | |
| Ice melts into water. | 氷は溶けて水になる。 | |
| I liked you even more when I met you. | あなたと会って、より一層あなたのことが、好きになりました。 | |
| She has a great affection for her little brothers. | 彼女は弟たちに強い愛情を抱いている。 | |
| Do you have to go to market, too? | あなたも買い物に行かなければならないの。 | |
| How many times a week do you take a bath? | 1週間に何回お風呂に入りますか。 | |
| Leave it to me. | 任せて! | |
| Would you like some more cake? | ケーキのお代わりはいかが? | |
| The sight of him is hateful to me. | あいつを見るといまいましくてしょうがない。 | |
| I got the tickets for free. | 私はきっぷをただで手に入れた。 | |
| She asked how to cook the fish. | 彼女はその魚の料理方法を尋ねた。 | |
| Richard is fair, even to people he does not like. | リチャードは好きでない人にも公平です。 | |
| We're too busy to attend to such detail. | 忙しくてそんなところまで手が回らない。 | |
| The bank robber shouted, "Stay where you are, all of you!" | 「動くな、みんな」と銀行強盗は叫んだ。 | |
| The fact that she had gotten married twice was true. | 彼女が二度結婚したことは本当だった。 | |
| I don't want to have an operation. | 手術はしたくないのですが。 | |
| Lucy should be in the kitchen now. | ルーシーは今台所にいるでしょう。 | |
| You will have seen this photograph somewhere. | あなたはこの写真をどこかで見た事があるでしょう。 | |
| The prince has set out on a long journey. | 王子は長い旅にでました。 | |
| He has completely lost all sense of duty. | 彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。 | |
| He stuck to his principle. | 彼は主義を通して譲らなかった。 | |
| He argued for our forming the alliance with that nation. | 彼は我が国がその国と同盟を結ぶのに賛成すべきだと論じた。 | |
| That is not an orange, either. | あれもオレンジではありません。 | |
| We are all anxious about your health. | 私達はみんな君の健康を気にしています。 | |
| The TV program seemed very interesting. | そのテレビ番組はとても面白そうだった。 | |
| How did he behave? | 彼はどんな行動を取りましたか。 | |
| I will soon come up with you. | 私はすぐにあなたに追いつくだろう。 | |
| Open your eyes please. | 目を開けてください。 | |
| I don't care for wine. | 私はワインが好きでない。 | |
| The newspaper is by your side. | 新聞はあなたの脇にありますよ。 | |
| He is gentle by nature. | 彼は生まれつき温和な気質だ。 | |
| I had been studying English for two hours when he came in. | 彼が入って来たとき、私は2時間英語を勉強しつづけていた。 | |
| For this reason, I cannot go with you. | そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。 | |
| Father is away from home. | 父は不在です。 | |
| That is a very complex machine. | あれはとても複雑な機械だ。 | |
| You had better go to the infirmary. | 君は保健室に行った方がいいぞ。 | |
| This window won't open. See if you can get it to move. | この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。 | |
| Birds are flying above the trees. | 鳥が木の上を飛んでいる。 | |
| I saw Tom play tennis. | 私はトムがテニスをするのを見た。 | |
| The plane was grounded because of the fog. | 飛行機は霧の為離陸できなかった。 | |
| You must associate with people of good character. | 性格の良い人と付き合うべきです。 | |
| Make sure that the device is attached firmly to ceiling. | 天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。 | |
| Japan has long been favored by a business boom. | 日本は長い間好景気に恵まれてきた。 | |
| The president assembled his advisers for a conference. | 社長は会議のために顧問たちを集めた。 | |
| It took him several weeks to recover from the shock. | 彼がショックから立ち直るのに数週間かかった。 | |
| Don't play catch. | キャッチボールをするな。 | |
| My belief is that things will change for the better. | 事態は好転するだろうと私は信じている。 | |
| The children tried to imitate their teacher. | 子供たちは先生のまねをしようとした。 | |
| I met some hikers on the mountain. | その山で何人かのハイカーに会った。 | |
| We cannot rule out the possibility of an accident. | 事故が起きる可能性は否定できない。 | |
| Apparently they aren't given, but loaned. | くれるのではなく、貸与だそうです。 | |
| When I try to walk, I get an awful pain here. | 歩こうとするとここがズキンとします。 | |
| There are always a lot of vehicles on this road. | この道はいつも多くの車が通る。 | |