| Do you have your passport? | パスポートは持った? | |
| He's more than likely to be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| This desk is used by Yumi. | この机は由美に使われている。 | |
| I could not but cheer when my friend was handed the trophy. | 友人がトロフィーを手渡されたとき、私は喝采せずにはいられなかった。 | |
| Professor Brown is very pleased about getting his book published. | ブラウン教授は自分の本が出版されるのを大変喜んでいる。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| He never had enough food to give to someone else. | 彼には他の者に分けてやれるだけの食べ物はなかった。 | |
| It is jelly that he likes. | 彼の好きなのはゼリーです。 | |
| The northernmost part of the city is a maze of alleys. | 市の北のはずれは路地の迷路である。 | |
| I asked him point-blank. | 僕は単刀直入に尋ねたよ。 | |
| You are free to go or stay. | あなたは自由に去ることもとどまることもできる。 | |
| She can swim further than I can. | 彼女は私より遠くまで泳げる。 | |
| He clipped the sheep. | 彼は羊の毛を刈った。 | |
| He took the position that he agreed to it. | 彼はそれに賛成だという立場をとった。 | |
| With all his money, he is not happy. | お金をもっていても彼は幸せではない。 | |
| What are you looking for? | あなたは何を捜しているのですか。 | |
| It is my practice to get up at 6 a.m. | 朝6時に起きるのが私の習慣です。 | |
| She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her. | 貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。 | |
| Little did I imagine he would achieve a perfect game. | 彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。 | |
| No sooner had I entered the hall than the ceremony began. | 私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。 | |
| I'm looking for a navy blue raincoat, size 36. | ネービーブルーのレインコートを探しているんですよ、サイズは36なんだけど。 | |
| Please be careful of your health. | どうぞ健康に注意してください。 | |
| The girl burst into tears. | その娘はわっと泣き出した。 | |
| Kate has three times as many records as Jane has. | ケイトはジェーンの3倍のレコードを持っている。 | |
| He left home early in the morning so as not to miss his train. | 列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。 | |
| He is so honest that I can count on him. | 彼はとても正直だからあてにすることができる。 | |
| Divorce is becoming more common nowadays. | 離婚は現代ではますますありふれたものになりつつある。 | |
| Do you know the reason why she is so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| You are both pretty and kind. | あなたは、かわいいし、親切です。 | |
| Blood ran from the wound. | 傷口から血がでた。 | |
| If you combine them in this way, you get a 14 port USB hub. | こういう風に合体すれば、14ポートのUSBハブになります。 | |
| It's inevitable. | 必至です。 | |
| She performed this trick with ease. | 彼女は楽々とこのトリックをやってのけた。 | |
| I cannot but feel sorry for him. | 彼のことを同情せずにはいられない。 | |
| I just want someone to talk to. | 話し相手が欲しいだけです。 | |
| I cannot understand it for the life of me. | どうしてもそれが理解できない。 | |
| She has been busy since yesterday. | 彼女は昨日からずっと忙しい。 | |
| I work in the field of art. | 私は芸術畑で働いています。 | |
| Don't dump garbage here. | ここにゴミ捨てるべからず。 | |
| Do you have any tax-free articles? | この店では免税品を扱っていますか。 | |
| The dog lying on the grass is mine. | 芝生に横になっている犬は、私の犬です。 | |
| There were more than fifty girls at the party. | パーティーには50人以上の女の子がいた。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| I wonder who the man over there may be. | 向こうにおられる方はどなたかしら。 | |
| Young people are apt to waste time. | 若い人は時間を浪費する傾向がある。 | |
| He gave up taking part in the marathon on account of his cold. | 彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。 | |
| The Normans conquered England in 1066. | ノルマン人は1066年にイングランドを征服した。 | |
| How tall are you? | あなたの身長はどのくらいありますか。 | |
| I hid under the table. | 私はテーブルの下に隠れた。 | |
| I'm fine, thank you. And you? | 元気です。ありがとう。あなたはどうですか。 | |
| Had it not been for his aid, I could not have finished the work. | 彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。 | |
| Fall is the best season for sports. | 秋はスポーツに一番いい季節だ。 | |
| We'd like to confirm our reservations. | 予約の確認をしたいのですが。 | |
| February has only 28 days. | 2月は28日しかない。 | |
| Would you put out the candles? | ローソクを消していただけますか。 | |
| One weekend, all of the hotels in the city were full. | ある週末、街のホテルは全て満室でした。 | |
| She had her heavy suitcase carried by the porter. | 彼女は重いスーツケースをポーターに運んでもらった。 | |
| They stood on the top of the hill. | 彼らは丘の上に立った。 | |
| I've already finished reading this book. | 私は既にこの本を読み終えました。 | |
| Many pupils are poor at algebra. | 代数の苦手な生徒が多い。 | |
| Don't scrape your chair on the floor. | いすで床をこすらないでちょうだい。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| "I am too old and sad to play," said the boy. | 「わたしは、年とっていて遊べないね」男の子は言いました。 | |
| I am afraid of dogs. | 私は犬が恐い。 | |
| You need not go there. | あなたはそこに行く必要がない。 | |
| The food was not fit for man or beast. | その食事は人間や動物に適さないものだった。 | |
| I'm afraid you must have misinterpreted my e-mail of Jun 8. | 私の6月8日のe—mailを誤解されたようです。 | |
| They are willing to do it for you. | 彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。 | |
| I dropped the pencil I was holding. | 僕は持っていた鉛筆を落としてしまった。 | |
| Why he did it is beyond my comprehension. | なぜ彼がそれをやったかがわからない。 | |
| I had no sooner left the house than it began to rain hard. | 家を出るや否や激しく雨が降り出した。 | |
| Nothing is as precious as love. | 愛より尊い物はない。 | |
| Run, or else you'll be late. | 走らないと遅れますよ。 | |
| They have enough capital to build a second factory. | 彼らは工場を建設するだけの資金を持っている。 | |
| Reject all its lies and vulgarity. | 新聞のさまざまな虚偽や卑俗さにも関わらず。 | |
| I can see the top of the mountain. | 私はその山の頂上を見ることができます。 | |
| This event was good publicity for the company. | この事件は会社のいい宣伝になった。 | |
| You cannot be too careful in choosing your friends. | 友を選ぶときにはどれだけ注意してもしすぎではない。 | |
| It's my treat. | 私のおごりだ。 | |
| We are looking forward to seeing you. | またお会いできるのを楽しみにしております。 | |
| Without health, we can not hope for success. | 健康でなければ成功を望めない。 | |
| Many people drift through life without a purpose. | 多くの人が目的なく人生を漂う。 | |
| Few girls can even speak to him. | 彼に話しかけられる女の子はほとんどいない。 | |
| I'm so worn out. | すっごく疲れた。 | |
| I got this information second hand, so I may be wrong. | 私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。 | |
| Horses are useful animals. | 馬は役に立つ動物です。 | |
| People who are made much of by the public are not always those who most deserve it. | 大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。 | |
| He went out of the room without being noticed by anyone. | 彼は誰にも気づかれないで部屋を出た。 | |
| The millionaire intended to purchase the masterpiece regardless of cost. | その大富豪は費用には関係なくその傑作を購入するつもりだった。 | |
| I opened my account with the bank. | 私は銀行に口座を開いた。 | |
| He has twice as many books as I do. | 彼は僕の2倍も本を持っている。 | |
| He got up at five as usual. | 彼はいつものように5時におきた。 | |
| That type of person is dull. | こういうタイプの人はおもしろくない。 | |
| I'm economically independent of my parents. | 私は親から経済的に独立している。 | |
| I have no recollection of seeing the man. | 私はその男に会った記憶がない。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| You should not judge people by their appearance. | 人を見かけで判断してはいけない。 | |
| He backed us up during that incident. | その事件で彼は我々を支援してくれた。 | |
| I was lucky. | 私は運が良かった。 | |
| I was banking on him to help me. | 私は彼が私を助けてくれるものと当てにしていた。 | |