| You look as if you had seen a ghost. | 君は幽霊を見たような顔をしている。 | |
| I study after I watch television. | 私はテレビを見てから、勉強します。 | |
| Is there an English speaker here? | 誰か英語を話す人はいますか。 | |
| They just had a very serious conversation. | 彼らはちょうど今とても真面目な話をした。 | |
| It was such a nice day that the street was full of people. | とても天気のよい日だったので、通りは人でいっぱいだった。 | |
| Choose whichever you want. | どちらでもあなたのほしいものを選びなさい。 | |
| I'm sorry for the short deadline. | 締め切りまでにあまり時間が無くてすいません? | |
| I stayed up much later when I was a student. | 私は学生時代にはもっとよる遅くまでおきていた。 | |
| He goes to the office by car. | 彼は会社に車で行く。 | |
| Joy was manifest on the child's face. | 子供の顔に喜びの色がありありと現れていた。 | |
| New York is one of the cities that I previously thought that I wanted to visit. | ニューヨークは私が以前から訪れたいと思っていた都市の一つです。 | |
| Drive more carefully, or you will have an accident. | もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。 | |
| He gave me what I needed. | 彼はわたしに必要なものをくれた。 | |
| He is doing research in sociology. | 彼は社会学の研究をしている。 | |
| One can see faraway objects with a telescope. | 遠くの物が望遠鏡で見える。 | |
| I waited for ten minutes, though they seemed like 10 hours to me. | 私は10分待ったが、その10分が私には10時間のように思われた。 | |
| All the girls helped each other. | 女の子達はみんなお互いに助け合った。 | |
| She always practices the piano before dinner. | 彼女は夕食前にいつもピアノを練習する。 | |
| He was robbed when coming home late at night. | 彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。 | |
| He will not go. | 彼は行かないだろう。 | |
| Hold them there! Don't let them into the city! | なんとかそこで支えよ。入市を許すな。 | |
| Let's begin at the last line but one. | おわりから二行目より始めよう。 | |
| He went abroad two years ago. | 彼は2年前海外へ行った。 | |
| We elected her captain of our team. | 私たちは彼女をチームの主将に選んだ。 | |
| You should make allowances for her age. | 彼女の年齢を考慮に入れるべきです。 | |
| Bring me today's paper. | 今日の新聞を持ってきて欲しい。 | |
| The boy remained silent. | その少年は黙ったままだった。 | |
| He was waiting for a long time. | 彼は長い間待っていた。 | |
| I don't think he killed those men. | 僕は彼がその男たちを殺したとは思わない。 | |
| That word is old fashioned. | この言葉はもう時代遅れだ。 | |
| Tobacco acts on the brain. | タバコは脳に影響を与える。 | |
| He will make you eat dirt. | 彼は君に塵を食べさせようとしている。 | |
| That is the temple which they live in. | あれは彼らが住んでいる寺です。 | |
| Take the skin off before you eat the apple. | リンゴを食べる前に皮をむきなさい。 | |
| In the light of what you told us, I think we should revise our plan. | 君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。 | |
| We cannot do without salt even for a single day. | 塩は一日もかかすことが出来ない。 | |
| I was unable to look her in the face. | 彼女の顔をまともに見ることが出来なかった。 | |
| Turn down the stereo. | ステレオの音が大きすぎますよ。 | |
| I have a feeling that she'll come today. | 彼女は今日来るような気がする。 | |
| He needs something to drink. | 彼は何か飲み物が必要です。 | |
| I, for my part, don't care. | 私のほうはかまわない。 | |
| You will stay at home. | 君は家にいなさい。 | |
| The air conditioner doesn't work. | エアコンが故障しています。 | |
| My hotel told me to call you. | ホテルで聞いて電話しています。 | |
| I'll give you a ring on today. | 今日またあとで君に電話するよ。 | |
| She's grown quite thin since the last time I've seen her. I wonder if she's sick or something. | 彼女、しばらく見ない間にげっそりと痩せちゃったけど、何か大きな病気でもしたのかな。 | |
| Please put these glasses away. | これらのグラスを片付けてください。 | |
| I'm a little hungry. | ちょっと小腹がすいたな。 | |
| In my view, you are wrong. | 私の考えでは、君は間違っている。 | |
| Have you ever thought of becoming a nurse? | 看護婦になろうと考えたことはありますか。 | |
| She put on her hat to go out. | 彼女は外出するための帽子をかぶりました。 | |
| I resent his rude attitude. | 彼の失礼な態度には腹が立つ。 | |
| We found the stolen bag in this bush. | 我々は盗まれたバッグをこの茂みで見つけた。 | |
| There is no wind today. | 今日は全く風がない。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。 | |
| The reformers were subject to every attack from the Establishment. | 改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。 | |
| In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts. | 本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。 | |
| A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device. | ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。 | |
| The band is on hiatus. | そのバンドはただいまお休みです。 | |
| We are constrained to and restrained from an action. | 我々は行動を強制されたり禁止されたりする。 | |
| There's something the matter with my car. | 私の車はどこか故障している。 | |
| This house belongs to Mr Yamada. | この家の所有者は山田さんだ。 | |
| He isn't a poet; he's a prose writer. | 彼は詩人ではない。散文作家である。 | |
| I wonder if it will snow in our town this winter. | 私たちの町にこの冬雪が降るかしら。 | |
| Cutting school is the first stage of delinquency. | 学校をさぼるのは非行の第一段階である。 | |
| Please hang on. I'll put him on the phone. | お待ち下さい。彼を電話口に出しますから。 | |
| What time did he ask for your response? | 彼は何時に君の返事を要求したのか。 | |
| The rains entered a lull. | 雨が小やみになった。 | |
| A mirage is said to be an illusion. | 蜃気楼は幻影だと言われている。 | |
| The governor was surprised by the commission's response. | 知事は委員会の反応に驚いた。 | |
| This is the last food there is on this boat. | これがこの船にある最後の食べ物だ。 | |
| He seldom gets angry or irritated. | 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 | |
| I was just in time for the last train. | きわどいところで終電に間に合った。 | |
| My parents have made me what I am today. | 今の私があるのは両親のおかげだ。 | |
| She doesn't seem to be an American. | 彼女はアメリカ人ではないみたいです。 | |
| I'll attend the next meeting. | 今度の会には出席します。 | |
| That's why I came late. | これが私が遅れた理由です。 | |
| He crossed the street. | 彼は道を渡った。 | |
| Tell me the name of the ninth month. | 第9番目の月の名を言ってごらん。 | |
| My dream went up in smoke. | 私の理想は白昼の夢と消えてしまった。 | |
| He is cool, isn't he? | 彼って、格好いいよね。 | |
| I went all the way to see him only to find him not at home. | 彼をはるばる訪ねて行ったがあいにく不在だった。 | |
| We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day. | 猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。 | |
| There are roads and freeways wherever you go in America. | アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。 | |
| I have something to tell you. | ちょっと話があります。 | |
| I don't pretend to love him. | 彼を愛しているふりはしない。 | |
| Children have problems that their parents don't understand. | 子供は親にはわからない問題を持っている。 | |
| We are giving a party tonight. | 今夜、パーティーを開きます。 | |
| Her face went very pink. | 彼女の顔はかなり赤くなった。 | |
| He spoke on more and more eloquently. | 彼はますます雄弁に話し始めた。 | |
| John and Beth are the same age. | ジョンとベスは同い年だ。 | |
| He lives apart from his family. | 彼は家族と離れて暮らしている。 | |
| We had to put off the meeting because of the traffic accident. | 交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。 | |
| Does he speak English? | 彼は英語を話しますか。 | |
| My house was robbed while I was away. | 私の留守中に泥棒に入られた。 | |
| I hope this good weather will hold till then. | このお天気がそれまで続くといいわね。 | |
| I had got my camera stolen in the train. | 私は、列車の中でカメラを盗まれた。 | |
| The northernmost part of the city is a maze of alleys. | 市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。 | |
| He used chopsticks in an awkward way. | 彼は不器用な手つきではしをつかっていた。 | |
| My teacher recommended me to read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |