| This plan is being discussed right now. | この計画は今話されている。 | |
| He has taken all this trouble for nothing. | 彼はこう行った面倒なことをすべて引き受けたが無駄だった。 | |
| He broke the vase on purpose to bother me. | 彼は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。 | |
| There is enough here to feed the whole family. | ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。 | |
| What I'm saying is quite true. | 私が言っていることはまさに事実なのです。 | |
| Take off your shoes. | 靴を脱ぎなさい。 | |
| I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony. | 私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。 | |
| They failed to get any definite information. | 彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。 | |
| This year New Year's Day falls on Sunday. | 今年はお正月は日曜日にあたる。 | |
| He will never play you foul. | 彼はあなたに決して汚い真似はしないだろう。 | |
| It is quite natural the couple should love each other. | 夫婦が愛し合うのは全く自然である。 | |
| It's time to reflect on your past. | 自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。 | |
| This racket is rather too heavy for me. | このラケットは私には少し重すぎる。 | |
| The father wouldn't accept his daughter's boyfriend. | その父親は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。 | |
| Don't you think you ought to write them a thank-you note? | あなたは彼らにお礼状を書くべきだと思いませんか。 | |
| My uncle was coming to see us the next day. | その翌日におじが私たちを訪ねて来ることになっていた。 | |
| You've got to go even if you don't want to. | 行きたくなくても行かなくてはなりません。 | |
| We often come across Japanese tourists in this area. | この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。 | |
| Don't exaggerate now. | 大げさに言うな。 | |
| Stop bothering your father. | お父さんを困らせるのはおよしなさい。 | |
| The policeman is on duty. | そのおまわりさんは勤務中です。 | |
| Even walking till my legs turned to lead I couldn't find one that I liked. | 足を棒にして探しても、気に入るものがありませんでした。 | |
| People regretted his sudden death deeply. | 人々は彼の突然の死を深く悼んだ。 | |
| Dorothy isn't in the office. | ドローシーは職場にいない。 | |
| A ruler helps one to draw a straight line. | 定規は直線を引くのに役立つ。 | |
| He tried to unify the various groups. | 彼は様々のグループを統一しようとした。 | |
| In 1900, he left England, and he never returned. | 1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。 | |
| No matter where Tom goes, he has a good reputation. | トムはどこに行っても評判がいい。 | |
| Hey, you there! | ちょっと、そこのきみ! | |
| They stopped to talk. | 彼らは話すのをやめた。 | |
| She earns a living by selling her paintings. | 彼女は自分の絵を売って生計を立てている。 | |
| That poem mixes prose with poetry. | その詩は韻文に散文をまじえている。 | |
| She is independent of her parents. | 彼女は両親から独立している。 | |
| He went out of his way to help me. | 彼はわざわざ私の手伝いをしてくれた。 | |
| He cleared out his desk. | 彼は机の中を空にした。 | |
| We have yet to learn the truth. | われわれはまだ真相を知らない。 | |
| You must not speak with your mouth full. | 口にものを入れたまま話してはいけない。 | |
| I often played tennis with her. | 私はしばしば彼女とテニスをした。 | |
| I shut the door quietly so as not to wake the baby. | 赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。 | |
| The voyage from England to India used to take 6 months. | イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。 | |
| Well... My house isn't big enough. | え~と、僕の家では十分な広さがないな。 | |
| We must clean up the kitchen. | 私達は台所を片付けなければならない。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I don't remember where I put my key. | 私は鍵をどこに置いたか覚えていない。 | |
| He lay injured on the ground. | 彼は負傷して地面に倒れていた。 | |
| Have you applied for a passport yet? | もうパスポートを申請しましたか。 | |
| Language enable us to communicate with other people. | 言語のおかげで他人とのコミュニケーションがとれる。 | |
| I plan to check to see if what he said was true or not. | 私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。 | |
| Stop showing off! | 格好つけるな。 | |
| I often think about my deceased mother. | 私はしばしば亡くなった母のことを考える。 | |
| This cloth is sold by the yard. | この服地は1ヤード単位で売られている。 | |
| Divide the cake among you three. | 君たち三人でそのケーキを分けなさい。 | |
| Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years. | 昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。 | |
| Seeing her lovely face relaxes me. | 彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。 | |
| Most people think I'm crazy. | 大抵の人は僕を気違いだと思っている。 | |
| He felt himself seized by a strong arm from behind. | 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 | |
| I am getting fat because I eat a lot of sweets. | 私はたくさんの甘いものを食べているので太ってきている。 | |
| I can speak French. | 私はフランス語を話すことが出来ます。 | |
| He explained this passage in detail. | 彼はこの一節を詳しく説明した。 | |
| That's very easy. | こんなこと、お安いご用ですよ。 | |
| When the fire broke out, he was sound asleep. | 火事になった時に、彼はぐっすり眠っていた。 | |
| Good fences make good neighbors. | よい垣根はよい隣人をつくる。 | |
| Can you see that mountain with the snow-covered peak? | 頂上が雪で覆われたその山がみえますか。 | |
| He who steals a pin will steal an ox. | 一事が万事。 | |
| She is independent of her parents. | 彼女は親の世話を受けていない。 | |
| What does that sign say? | あれは何の標識ですか。 | |
| If that boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now. | あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。 | |
| Little thing please little minds. | 小事は小人を喜ばす。 | |
| Over three thousand people attended the concert. | 3000人以上の人々がそのコンサートに出かけた。 | |
| The children were much amused. | 子供たちはとても楽しんだ。 | |
| You should stay in the hospital for treatment. | 入院治療が必要です。 | |
| I have an account at that book shop. | 私はあの書店ではつけで買える。 | |
| Three quarters of the members of this club are girls. | このクラブの部員の4分の3は女子です。 | |
| He stopped playing baseball last season. | 彼は昨シーズンで野球をやめました。 | |
| You need not write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| My car was stolen last night. | 私は昨夜車を盗まれた。 | |
| The two banks consolidated and formed a single large bank. | 二つの銀行が合併して一つの大銀行を作った。 | |
| Let's stop finding fault with each other. | お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。 | |
| She is very hardworking. | 彼女はとても勉強熱心です。 | |
| It's you that she loves, not me. | 彼女が愛しているのは僕じゃない、君だ。 | |
| We're having five guests tonight. | 今晩お客を5人招く予定だ。 | |
| The money will do for the time being. | 当分はその金で間に合うだろう。 | |
| I yield to no one in abhorrence of violence. | 私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。 | |
| They wanted to try new ways of living. | 彼らは新しいスタイルで生活してみたかった。 | |
| Can I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| Life is very flat in a small village. | 小さな村では生活はひどく単調です。 | |
| His bicycle is different from this one. | 彼の自転車はこの自転車とは違う。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムはもう朝食を食べてしまった。 | |
| Does she still have a temperature? | 彼女はまだ熱があるのですか? | |
| They held their sides with laughter at his joke. | 彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。 | |
| Drive to the next intersection and make a left turn. | 次の交差点まで行って左折しなさい。 | |
| My mother tasted the milk. | 母はそのミルクの味を見た。 | |
| He is ashamed of telling lies. | 彼はうそをつくことを恥じている。 | |
| I cannot shed a tear for that horrible man. | あんな恐ろしい男のために流す涙はない。 | |
| Keep your word; otherwise you'll end up losing face. | 約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| Tom is much taller than Mary. | トムはメアリーよりもずっと背が高い。 | |
| It started again! | また始まった! | |
| The study made it clear that smoking ruins our health. | その研究は、喫煙が健康を害することを明らかにした。 | |
| The party was such a great success. | パーティーは大盛会だった。 | |
| In 1958, Brazil won its first World Cup victory. | ブラジルは1958年にワールドカップ初勝利を果たした。 | |