Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

She has a cold and is absent from school.彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Cats can climb trees, but dogs can't.猫は木に登れるが、犬は昇れない。
If you take a close look, you'll find that your friends and you have similar personalities.自分の友達を見てみると、結構自分に似ている(性格的に)人が多いかもしれない。
She says her life is monotonous.彼女は生活が単調だという。
Could you bring me earphones?イヤホンを持ってきてください。
History is not his major subject.史学は彼の専攻科目ではない。
His moods often change.彼の気分はよく変わる。
Don't be afraid to ask questions.質問をする事を恐れてはいけない。
That Japanese word has no equivalent in English.その日本語に対応する英語はない。
I don't like noisy music, such as rock.私はうるさい音楽は好きではない。たとえばロックのような。
I leave for school at eight every morning.私は毎朝8時に学校へ出かける。
She adhered strongly to her belief.彼女は自己の信念を決して変えようとしなかった。
He is chary of offending people.彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。
What do the letters P.S. stand for?手紙のP.S.は何を表していますか。
I will employ the girl, because she can speak French.私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
The problem has arisen from your ignorance of the matter.その問題はそのことを君が良く知らないから起こったのだ。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
The bank robber shouted, "Stay where you are, all of you!"「動くな、みんな」と銀行強盗は叫んだ。
Changes in society come from individuals.社会における変化は個人から生じる。
He has a dog.彼は犬を飼っている。
It's embarrassing, but I've never read Tolstoy.恥ずかしながらトルストイは読んだことがないのです。
It's easy to make and it's cheap.それは作りやすいし、しかも安い。
She confronted the problem which seemed hard to understand.彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。
My father implied our summer trip was arranged.夏の旅行の手はずはついていると父はほのめかした。
He made the ultimate decision.彼がその最終決定を下した。
I think that for many people learning the trigonometric functions is meaningless.多くの人間にとって三角関数を学ぶことは無意味であるように思える。
It is good that you do not have to study so hard.猛烈に勉強しなくてもすむとは、結構ですね。
He paid all his debts, which is the proof of his honesty.彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。
I made him do so.私は彼にそうさせました。
I'm amazed by the ease with which you solve the problem.君が問題を解く容易さには驚くぜ。
Everybody looks up to him.皆が尊敬しています。
He is not equal to his father.彼は父親には及ばない。
Who put you up to it?誰がそんなことをさせたの。
For my part, having you lot with me is more reassuring than the police or anything!僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。
It would have been better if you had not gone there.君は、そこに行かなかったほうが良かった。
He took the car on trial, but didn't like it so he took it back.彼はその車に試しに乗ってみたが気に入らなかったので返した。
The result will satisfy him.その結果は彼を満足させるだろう。
Don't expect too much of him.彼にあまり期待を掛けるな。
Don't worry, he won't go after you.大丈夫、あんたは狙われないから。
He appears to have been a great sportsman.彼は大変なスポーツマンだったようだ。
If it were not for your help, I could not have succeeded.あなたの助けがなかったなら私は成功することが出来ないでしょう。
Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot.その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。
The front door was open.玄関のドアは開いていた。
In U.S. bakeries, a "baker's dozen" is 13, not 12.アメリカのパン屋では、「baker’s dozen」は12ではなく13だ。
Don't be cold as ice.氷みたいに冷めたくしないでくれよ。
She bestowed a gift on me.彼女は私に贈り物をくれた。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
We have little money available for the research.その研究に使える金はほとんどない。
It takes us thirty minutes to walk from here to the station.我々がここから駅まで歩いていくのに30分かかる。
I'm a bit of a reader myself.僕だってちょっとした読書家なんだよ。
He had a terrible experience.彼はひどい目にあった。
Could you just hurry?ちょっと急いでくださいませんか?
Please tell me where to go.どこへ行ったらいいか私に知らせてください。
This train is made up of seven cars.この列車は七両編成です。
The power has been off since this morning.今朝から停電している。
He has a maid to wait on him.彼はメイドを使っている。
He can't make a decision.彼は決断を下すことができない。
I've lost or broken all my necklaces.私はネックレスを全部なくすか壊すかしてしまった。
She thought that our watches were the same.彼女は自分の時計を私の時計と同じものだと思った。
He can't tell right from wrong.彼には善悪の区別がつかない。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
I usually get up at seven.私は普通七時に起きる。
It'll cost about 2,000 yen to repair it.それの修理には2000円ぐらいかかります。
He was pleased to hear the news.彼はその知らせを聞いて喜んだ。
Where've you been keeping yourself?今までどこに引っこんでいたのですか。
I forgave his mistake.私は彼の過失を許した。
My sister is suffering from a bad cold now.私の妹は今ひどい風邪にかかっている。
He attributes his success to good luck.彼は自分の成功を運がいいからだと考えている。
The comet leaves a trail of light behind it as it moves.彗星は運行しながら後ろに光の尾を引く。
I slept nine hours.私は9時間眠った。
She is a blonde girl.彼女は金髪で色白の少女だ。
The end justifies the means.結果良ければすべて良し。
She is a member of the basketball club.彼女はバスケット部に入っている。
Does it hurt when you chew?噛むと痛いですか。
We climbed the mountain last year.私達は昨年その山に登った。
You don't like me, but you were dating me?僕のこと好きじゃないのに付き合ってたってこと?
John's father has some knowledge of French.ジョンの父はフランス語を多少知っている。
He can do whatever he likes with the money.彼は好きなことは何でもお金ですることができる。
The manager made an apology for having been out.支配人は出かけていたのをわびた。
He has a warm heart.彼は暖かい心の持ち主です。
It's getting cooler, particularly in the mornings and evenings.朝晩、涼しくなってきましたね。
There is a glass on the table.テーブルの上にコップがある。
This weighed heavily on my mind.この事で私は反問した。
The cherry blossoms flutter down whenever the wind blows.風が吹くたびに、桜の花びらが、ひらひらと舞い降りてました。
This work is difficult for us.この仕事は私たちには難しい。
Her mother made her a new dress.彼女のお母さんは彼女に新しい服を作ってあげました。
This story is worth reading.この物語は読むだけの価値がある。
Supper was laid out on the table.夕食がテーブルに並べられた。
Having seen him before, I recognized him.以前に会ったことがあるので、彼だと分かった。
It's a clear day.晴れています。
You are too inquisitive about other people's affairs.君は他人のことを詮索しすぎる。
The tax bore hard on the peasantry.その税は農民に重くのしかかった。
"Help, help," she cried.「助けて、助けて」、と彼女はさけんだ。
Who's this guy?この男の人、誰?
As he entered the hall, two men approached him.広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
Put the kid into these clothes.この子にこの服を着せて。
What do you think we should do to make for world peace?世界平和に役立つために何をすべきだと思いますか。