| Is Tony there? | トニー君はそこにいますか。 | |
| He walked on and on in the rain. | 彼は雨の中を歩き続けた。 | |
| This river is not polluted. | この川は汚染されていない。 | |
| He admitted that it was true. | 彼はそれは事実であることを認めた。 | |
| You must not misbehave so. | そのように無作法をしてはいけない。 | |
| I have seen that face somewhere before. | あの顔は以前にどこかで見たことがある。 | |
| I'm bottle-feeding my baby. | 人工栄養で育てています。 | |
| Write your name in full. | 名前を略さずに書きなさい。 | |
| I study hard at school. | 私は学校で一生懸命に勉強する。 | |
| He memorized that poem when he was five years old. | 彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。 | |
| She has a gigantic appetite. | 彼女はものすごい食欲がある。 | |
| You will ruin your health if you drink too much. | 飲みすぎると健康を害するよ。 | |
| His friends were uncomfortable with his high-handed attitude. | 彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。 | |
| We had great admiration for his courage. | 私たちは彼の勇気にとても感心した。 | |
| He came fifth place in the race. | 彼は競争で5着になった。 | |
| Could you show me that necktie? | ネクタイを見せて下さい。 | |
| Before everything you should take better care of your health. | 何はさておきもっと健康に注意するべきだ。 | |
| Tom can imitate the singer to a hair. | トムはその歌手をそっくりまねできる。 | |
| The oven's hot so be careful not to burn yourself. | オーブン熱いから火傷しないようにね。 | |
| The notice could not be made out by the students. | 掲示文は学生にはわからなかった。 | |
| You can come and get it today. | 今日とりにいらしてください。 | |
| I'm tired! | 疲れた! | |
| I must make up for lost time by driving fast. | わたしは運転速度を速めて時間の埋め合わせをしなければならない。 | |
| People of this country do not respect their old traditions any longer. | この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。 | |
| Why don't you admit your mistake? | 自分の過ちを認めてはどうですか。 | |
| Yesterday was my birthday. | 昨日は僕の誕生日だった。 | |
| This will do for the time being. | 当分の間これで間に合う。 | |
| The problem is that my son doesn't want to go to school. | 困ったことに息子が学校に行きたがらないのです。 | |
| His wife's misunderstanding about him did not go away. | 彼に対する妻の誤解は解けなかった。 | |
| You have the freedom to travel wherever you like. | 君の好きなところへ自由に旅をして良い。 | |
| He looks young for his age. | 彼は歳の割に若く見える。 | |
| The train is coming! | 電車が来るよ! | |
| We need a square table; not a round one. | 必要なのは四角いテーブルで、円卓ではない。 | |
| However, the survivors are unaware of that fact. | しかし生存者達は、その事実を知らなかった。 | |
| So far, so good. | これまでのところは旨くいっている。 | |
| Leave me alone. | 私の邪魔をしないでくれ。 | |
| Take your coat in case it rains. | 雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。 | |
| Mary is not used to being made fun of. | メアリーはからかわれることに慣れていない。 | |
| He came early, as he had been asked to do. | 彼は言われたとおりに早く来た。 | |
| I didn't want to alarm you. | あなたを驚かせたくなかったのです。 | |
| The robber aimed his gun at the clerk. | 強盗は店員に銃を向けた。 | |
| I've been waiting here for him since this morning. | 私は今朝からずっとここで彼を待っている。 | |
| These trousers are made of durable cloth. | このズボンは長もちする布地でできている。 | |
| I spoke to him by telephone. | 私は電話で彼と話しました。 | |
| She cannot have done it. | 彼女がそれをしたはずがない。 | |
| He has no children to succeed to him. | 彼には自分を継承してくれる子供が一人もいない。 | |
| The Smiths had their house painted white. | スミス家は家を白く塗ってもらった。 | |
| Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses. | そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。 | |
| The train station will be closed from tomorrow. | その駅は、明日以降から終了します。 | |
| God made the country and man made the town. | 神は田園を作り、人は都会を作った。 | |
| Mary beamed her happiness. | メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。 | |
| How about your place? | あなたの家でいいですか、場所は? | |
| Do I have to take this medicine? | この薬を飲まないといけませんか。 | |
| He came at me with a knife in his hand. | 彼は手にナイフを持って向かってきた。 | |
| She helped her younger brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。 | |
| The accident happened two years ago. | その出来事は2年前に起こった。 | |
| The new building cut the view from my window. | 新しいビルが私の窓からの眺めをさえぎった。 | |
| Mastering a foreign language calls for patience. | 外国語の習得には忍耐が必要だ。 | |
| This knife is so dull that it can't cut. | このナイフはなまくらで切れない。 | |
| Her clothes attracted much attention at the party. | 彼女の服はパーティーでおおいに注意をひいた。 | |
| Night coming on, people began to get home. | 夜が近づいて、人々は家路につき始めた。 | |
| Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days. | もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。 | |
| I asked her to call me at five o'clock. | 五時に起こしてくれるように彼女に頼んだ。 | |
| John became a policeman. | ジョンは警官になった。 | |
| I asked my aunt to tell the stories of her travels. | 私は叔母さんに、彼女の旅行の話をしてくれるよう頼んだ。 | |
| Children should obey their parents. | 子たる者すべからく親の命に従うべし。 | |
| Our company's first priority is meeting our customers' needs. | 当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。 | |
| Where is the ladies' room? I want to wash my hands. | 女子用トイレはどこですか。私は手を洗いたい。 | |
| I must think what to do. | 何をすべきか、考えなければならない。 | |
| We're likely to continue reading this book up to the end of the year. | 年末までこの本を読み続けるだろう。 | |
| The two towns are separated by a river. | 二つの町は川で隔てられている。 | |
| I have a large collection of stamps. | 私は切手をたくさん集めている。 | |
| We were in the same class then. | 私たちは当時は同級生だった。 | |
| I like red wine better than white. | 私は白ぶどう酒より赤ぶどう酒が好きだ。 | |
| He fell a victim to a deadly disease. | 彼は恐ろしい病気にとりつかれた。 | |
| The thief entered the house at the back door by the open window. | 賊は裏口の開いた窓から入った。 | |
| He boasts that he can speak six languages. | 彼は六か国語を話すことが出来ると自慢している。 | |
| Just like you want it to. | 世の中を動かしてみたいんだ。 | |
| Whom should I inform? | 誰に知らせたらいいですか。 | |
| The street is full of activity. | 通りは活気に溢れている。 | |
| Who do you think is the best centre in the NBA? | NBAの最もうまいセンターは誰だと思いますか。 | |
| I don't have any money. | 私はお金を全く持っていません。 | |
| Were you shouting at my wife? | 女房にどなってたのはおまえさんか。 | |
| Something must be wrong with the machinery. | どこか機構が悪いに違いない。 | |
| He bought his way into college. | 彼は裏口入学した。 | |
| Health is not valued until sickness comes. | 健康の価値は病気になるまでわからない。 | |
| Bill can speak a little Japanese. | ビルは日本語をすこし話すことができる。 | |
| According to the newspaper, he participated in the plot. | 新聞によれば、彼はその陰謀に関わっていた。 | |
| It is yet to be seen whether this plan will succeed or not. | この計画がうまくいくかどうかはまだわからない。 | |
| I have five times as many stamps as he does. | 僕は彼の5倍の切手を持っているよ。 | |
| I like my shrimps fried. | 私はえびはフライがいいです。 | |
| We have established friendly relations with the new government of that country. | 我々はその国の新政府との友好関係を樹立した。 | |
| He never misses reading the papers every day. | 彼は毎朝かかさず新聞を読む。 | |
| A remedy for the unemployment problem. | 失業問題の経済策。 | |
| You will learn your lessons only in so far as you are willing to keep studying them. | 進んで勉強し続けてはじめて、ものを学ぶことができるのだ。 | |
| That's right. | そうです。 | |
| My sister has her hair done each week. | 私の姉は毎週、髪を整えてもらう。 | |
| Tom didn't want to be seen with Mary. | トムはメアリーと一緒にいるところを見られたくなかった。 | |
| Tom was a homicide detective before he retired. | トムさんが退職するまで、殺人担当刑事でした。 | |
| She was injured in the car accident. | 彼女はその自動車事故で負傷した。 | |