Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

Have some tea, won't you?お茶をお召し上がりください。
Please wish me luck.幸運を祈って下さい。
May I have your next dance?次に踊ってもらえますか。
Fill the bottle with water.ボトルいっぱいに水を入れてください。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
I opened the windows to remove the damp from the room.部屋の除湿のため窓を開けた。
He posed a problem.彼は問題提起した。
We have nothing to complain of.不平はまったくない。
Oil will float on water.油は水に浮く性質がある。
I appreciate that you have not had time to write.返事を書く暇もなかったのだろうとお察しいたします。
Kamakura is a place noted in connection with the Genji family.鎌倉は源氏ゆかりの地です。
Food has been in short supply.食糧が不足している。
City officials often have sticky fingers.市の議員だったらよくやっていることだよ。
We had lived there for ten years when the war broke out.戦争が始まったとき、私たちはそこに10年間住んでいた。
If God did not exist, we'd have to invent him.もし神が存在しないなら、神を発明しなければならない。
He concealed the fact from me.彼はその事実を私に隠しておいた。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を解くのに5分与えます。
A friend of mine came to visit me at my office.私の友人が事務所へ訪ねてきました。
Add a few more names to the list.そのリストにもう2、3の名前を加えなさい。
I don't like either of them.その二つとも好きではない。
As Beth wiped tears from her face, she rushed home.ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。
Did Ken and Joe eat lunch about noon?健とジョーは正午ごろに昼食を食べましたか。
I'll try not to disappoint you next time.今度はがんばります。
They defended their country.彼らは祖国を守った。
I can't keep my coat on in this heat.この暑さでは上着を着ていられない。
I'm trying to save room for dessert.デザートのために胃袋を空けておきたいのです。
There's no gain without pain.痛みなくして得るものなし。
I can't understand anything that foreigner says.私はその外国人の言うことが何もわからない。
Put your mind at ease.安心しなさい。
She has been hospitalized for 2 months already.彼女が入院してもう二ヶ月になる。
This book will give you great pleasure.この本はとても楽しく読めます。
I was eating dinner then.私はその時夕食を食べていました。
Much money is spent every day.たくさんのお金が毎日使われる。
He met with a traffic accident and had a narrow escape from death.彼は交通事故にあったが、かろうじて死ななくてすんだ。
My father bought me a bicycle.父は、私に自転車を買ってくれた。
The police have hauled in a suspect for questioning.警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。
Tom wrote his paper by copy-pasting from Wikipedia.トムはウィキペディアからのコピペでレポートを仕上げた。
He works a few days a week, and gets a little money.彼は週に2、3日働いて少しお金をもらう。
Only ten people showed up for the party.そのパーティーに姿を見せたのは10人だけだった。
He often gets sick.彼はよく病気になる。
My skin burns easily.私の肌は日焼けしやすい。
Please wait here until he comes.彼が来るまでここで待っていてください。
Do you know who he is?彼が誰か知っていますか。
You had far better stay here.君はここにとどまる方がずっとよい。
The Fukuoka Marathon was held on Sunday.日曜日に福岡マラソンが行われた。
I've already read this book.この本はもう読みました。
I lent him what little money I had.私はわずかな持ち金をすべて彼に貸してやった。
She has absolutely no enemies.彼女には敵が全くいない。
Mother bought me the book.母は私にその本を買ってくれました。
He struck a match.彼はマッチをすった。
Such feelings often came over me.私はよくそうした感情に襲われた。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
Do you know how to use a word processor?ワードプロセッサーの使い方を知っていますか。
They study industry.彼らは、産業を勉強します。
We expect him to show up on Saturday afternoon.僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
He is always late for class.彼はいつも授業に遅れる。
I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please.頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。
I must confer with my colleagues on the matter.その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
We believed him to be innocent.私たちは彼が無実であると信じていた。
I've decided that we won't go.私は我々が行かないと決めた。
Both are alive.2人共生きている。
I respect elderly people.私は年輩の人を敬う。
I'll go.私が行きます。
Happiness does not consist simply in wealth.幸福は単に富にあるのではない。
He is framed for hard work.彼は重労働に向いている。
May I turn down the TV?テレビの音を小さくしてもいい?
An iron bridge was built across the river.鉄橋が川にかけられた。
They looked on the writer as first-rate.彼らはその作家を一流だと思った。
He has just set out toward town.彼は今し方町へ出かけた。
Is that pure gold?それは純金ですか。
Find out where Tom is.トムがどこにいるか見つけ出して。
I don't think he is truthful.彼の言うことは本当ではないと思う。
What do you do before breakfast?あなたは朝食の前になにをしますか。
Some students like mathematics and others don't.数学を好きな生徒もいれば、そうでない生徒もいる。
We'll leave the house tomorrow morning.私たちは明日の朝にその家を出ます。
Which do you take?君はどちらを取りますか。
He need not go in the storm.彼は嵐の中を行く必要はない。
As he is a married man, he has to think of the future.彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。
Parents love their children however naughty they are.親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からさまざまな原材料を輸入している。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
Autumnal Equinox Day falls on Friday this year.秋分の日は、今年は金曜日に当たります。
The love of a young maiden is a poem. The love of an old maid is philosophy.少女の恋は詩なり。年増の恋は哲学なり。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
Tom drew a picture of a dolphin.トムはイルカの絵を描いた。
I think she will do for a teacher.彼女は先生に向いていると思う。
In my childhood, I believed in Santa Claus.子供の頃、私はサンタクロースを信じていた。
I have my passport.パスポートを持っています。
The cows were moving very slowly through the long green grass.牛は背の高い緑色の草の中をゆっくり動いていました。
In the future, be more careful with your money.今後はお金にもっと注意しなさい。
Though I was tired, I did my best.私は疲れていたが、最善を尽くした。
Mr. Wood came to the door and spoke to Tony's mother.ウッドさんが玄関に出てきて、トニーの母親に話しかけました。
He is old enough to drive a car.彼は、運転するのに十分年をとっていた。
Are you still around?まだその辺にいるのかな?
A century is one hundred years.1世紀は100年です。
She scarcely goes out except on business.彼女は用事がなければほとんど外出しない。
Was Midori skiing in Hokkaido at that time?みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。
The thief seemed to break in through a window.泥棒は窓から侵入したらしい。
Could you show me another one?他のを見せていただけますか。
He is tolerant in religious belief of others.彼はほかの人の宗教心には寛大だ。