| Where do you want to go this summer vacation? | 今年の夏休みは、どこに遊びに行きたい? | |
| This district is notorious for air pollution. | この地域は大気汚染で悪名が高い。 | |
| He was welcomed wherever he went. | 彼は出かけた先々で歓迎された。 | |
| Will I get to the station if I take this road? | この道を行けば駅に出ますか。 | |
| Has Lucy telephoned yet? | ルーシーはもう電話しましたか。 | |
| Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap. | ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。 | |
| A big earthquake occurred in Tokyo. | 東京で大地震が起こった。 | |
| I can't stand that nasty attitude of his any longer. | もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。 | |
| Show me another bag. | 別の鞄を見せてください。 | |
| You don't want to get lost, so take your mother's hand. | 迷子になるといけないから、お母さんと手をつないでいようね。 | |
| The game became exciting. | 試合はおもしろくなった。 | |
| You can get there in less than thirty minutes. | そこまで30分以内でいけます。 | |
| My son is my biggest headache. | 息子のことを考えると頭が痛い。 | |
| The government made no move to solve the housing problem. | 政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。 | |
| Our office is on the 10th floor of Tokyo building. | 私どもの事務所は東京ビルの10階にあります。 | |
| As compared with the English, we are too near-sighted. | イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。 | |
| My friend said he had bought a new watch. | 私の友達は、新しい時計を買った、と言った。 | |
| Will the work be finished by tomorrow? | その仕事は明日までに完成するだろうか。 | |
| When did he come back from Osaka? | 彼はいつ大阪から戻ったのですか。 | |
| She was suspected of being a spy. | 彼女はスパイと疑われた。 | |
| As you say, Russian is very hard! | おっしゃるとおり、ロシア語はとても難しいです! | |
| He was scared when the monkey jumped at him. | 猿に飛びかかられて彼は怖がった。 | |
| Tom was anxious to meet you. | トムが会いたがってたよ。 | |
| Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| I like him. | 彼が好きです。 | |
| Clara's lack of responsibility drives me mad. | クララの責任感の無さには頭に来る。 | |
| This house is fireproof. | この家は火事でも燃えない。 | |
| Could you pass me the salt, please? | 塩をとっていただけますか。 | |
| Let me play the next game. | 次の試合を私にさせて下さい。 | |
| I am tired of the work. | 私はその仕事に飽きている。 | |
| My mother said it with a smile. | 母は微笑みながら言いました。 | |
| She isn't afraid of snakes. | 彼女は蛇を怖がりません。 | |
| I couldn't understand why she frowned at him. | 彼女が彼を見てどうしてしかめつらをしたのか分からなかった。 | |
| We work every day but Sunday. | 我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。 | |
| Everyone admired his courage. | 誰もが彼の勇気に感嘆した。 | |
| I want to send a parcel to Japan. | 日本に小包を送りたいのですが。 | |
| It won't hurt you to skip one meal. | 一食くらい食事を抜いてもたいしたことないよ。 | |
| Then she was a little girl. | その時彼女は小さな子供だった。 | |
| So far he has done very well at school. | 今までのところ彼は学校では仲良くやっている。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その語を自分の辞書で調べなさい。 | |
| She thought of a good way to make money on the Internet. | 彼女はインターネットで稼ぐよい方法を思いついた。 | |
| She told her superior what she thought. | 彼女は思うことを上司に話した。 | |
| She was raised in France. | 彼女はフランス出身だ。 | |
| He acts very shy in her presence. | 彼は彼女のいる前ではとても照れくさそうにする。 | |
| Trying to tempt her, I gazed into her face. | 彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。 | |
| I don't have any allergies. | 特にアレルギーはありません。 | |
| Alice went to bed at ten. | アリスは10時に寝ました。 | |
| It is not easy to learn a foreign language. | 外国語を習得するのはやさしくない。 | |
| This work is made for him. | この仕事は彼に向いている。 | |
| This is the best book that I've ever read. | これが今まで読んだ中で一番いい本です。 | |
| She lost her way. | 彼女は道に迷った。 | |
| The boy knows many magic tricks. | 少年はたくさんの手品が使える。 | |
| We are looking forward to seeing you and your family. | 私達はあなた達家族に会えるのを楽しみにしています。 | |
| Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast. | スミス氏は朝食前に十分に運動する。 | |
| Cosmonauts wear spacesuits. | コスモノートは宇宙服を着ています。 | |
| Do you know where I might find small cowboy boots? | どこに行けば、小さなカウボーイブーツが手にはいるかご存じですか。 | |
| He is blind to her kindness. | 彼には彼女の親切がわからない。 | |
| This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge? | 大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。 | |
| We were afraid that we might be hit by a bullet, so we ran downstairs. | 私たちは弾に当たるのが怖かったので、階下に走って降りていったの。 | |
| You are her daughters. | 貴方達は、彼女の娘です。 | |
| Running so fast is impossible for me. | そんなに速く走るなんてできません。 | |
| A whisper ran through the crowd. | 群集の中にささやきが伝わった。 | |
| Shared studying among premeds is rare. | 医学生が手分けして勉強することはまれである。 | |
| The eastern sky was getting light. | 東の空が白み始めていた。 | |
| The plants were damaged by the frost. | その植物は霜で被害を受けた。 | |
| He isn't consistent with himself. | 彼は矛盾している。 | |
| What do you learn at school? | 君たちは学校で何を学びますか。 | |
| I began to understand the reason why he hated me. | 彼が私を憎む理由がわかりはじめた。 | |
| She's a very earnest person. | 彼女はとてもまじめな人だ。 | |
| He'll get there in ten hours. | 彼は10時間でそこに着くでしょう。 | |
| War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning. | 戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。 | |
| I took a taxi because it was raining. | 雨が降っていたので、私はタクシーに乗りました。 | |
| For dehydration, take a lick of salt. | 脱水症状には、塩をひと舐め。 | |
| I love those big, green figs. | 私はそれらの大きな青いイチジクが大好きです。 | |
| I am of the opinion that he will not accept the proposal. | 彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。 | |
| Have them send you an application form over the Internet. | インターネットで願書を取り寄せるといいよ。 | |
| They were looking on the beautiful garden. | 彼らはその美しい庭園を眺めていた。 | |
| In any case please stop using "pretty" when describing a man. | それにしても男に綺麗って形容はやめろよな~。 | |
| His aim is to become a professional singer. | 彼の目標はプロの歌手になることだ。 | |
| Black people had to sit in the back of the bus, or stand if the back was full. | 黒人はバスの後部に座るか、もしも後部がつまってしまえば立たねばならなかった。 | |
| The job is not suitable for young girls. | その仕事は若い女性には適当ではない。 | |
| The moment he was alone, he opened the letter. | 彼はひとりになるとすぐ手紙を開いた。 | |
| The workers union called off their 24-hour strike today. | 労働組合は24時間ストを本日中止した。 | |
| Don't want to find myself lost in your eyes. | もう途方にくれた自分を見たくないから。 | |
| He must be the principal. | あれはきっと校長先生だ。 | |
| Please help yourself. | どうぞ、食べ物をご自由にお取りください。 | |
| He's good at swimming. | 彼は泳ぎがうまい。 | |
| The little boy disappeared down the road. | その少年は通りの先の方で見えなくなった。 | |
| If you need anything, let me know. | 何か必要なら、私に知らせて下さい。 | |
| Uniforms differ from school to school. | 制服は学校によって違う。 | |
| This flower smells sweet. | このはなはよい香りがする。 | |
| You should take advantage of this opportunity. | 君はこの機会を利用する方がよい。 | |
| Japanese companies have built up a reputation for quality. | 日本の会社は品質については定評を得ている。 | |
| The men will be happy if they get anything back. | 何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。 | |
| It seems a long way from here to the town. | ここから町までずいぶんあるようだ。 | |
| Taro, dinner's ready! | 太郎、ご飯ですよ。 | |
| My college has a dormitory. | 私の大学には寮があります。 | |
| He's never had to earn his own living. | 彼は今まで自分で生計を立てる必要がなかった。 | |
| He is not what is called a genius. Rather, he is a hard worker. | 彼はいわゆる天才ではない。むしろ彼は努力家なのだ。 | |
| It came out in yesterday's Sankei. | それは昨日の産経新聞に掲載された。 | |