| Many farmers in Hokkaido grow potatoes. | 北海道の多くの農家はじゃがいもを栽培している。 | |
| You are tired, aren't you? | 君は疲れていますね。 | |
| We saw a stranger enter the house. | 私たちは見知らぬ人が家に入るのを見た。 | |
| Listen carefully to what I am going to tell you. | 私がこれから言う事を、よく聞きなさい。 | |
| People and robots can cooperate with each other in making life easier. | 人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。 | |
| The insect ate the peach hollow. | 虫に食い荒らされて桃は中空になっていた。 | |
| Jane has a lot of clothes to wash. | ジェーンには洗わなければならない服がたくさんあります。 | |
| The result was by no means satisfactory. | その結果はとても満足できるものではなかった。 | |
| The river runs through the valley. | その谷間には川が流れている。 | |
| You can go now, sir. | 行って結構です。 | |
| A sudden illness prevented me from going to the station to meet him. | 急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。 | |
| As soon as she heard the news, she burst into tears. | 彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。 | |
| Tokyo was really wonderful. | 東京はすばらしかった。 | |
| We're goin' home. | 家に帰るんだよ僕ら。 | |
| This doesn't concern you. | お前には関係ない。 | |
| The cars collided head on. | 自動車が正面衝突した。 | |
| It's easy to fall into bad habits. | 悪習に染まるのは簡単だ。 | |
| He brought us sad news. | 彼は私たちに悲しい知らせをもたらした。 | |
| The horse that won the race was owned by Mr Johnson. | レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 | |
| Where is your school? | あなたの学校はどこですか。 | |
| I got up at five that morning. | 私はその朝5時に起きた。 | |
| I wanted to buy a huge stuffed bear at Ken's but it was not for sale. | 私はケンの店で大きなぬいぐるみのクマを買いたかったが、それは売り物ではなかった。 | |
| Will this answer your purpose? | これで間に合いますか。 | |
| The manager balanced the strength of his team against that of their opponent and sighed. | 監督は自分のチームの力を相手チームの力とくらべてため息をついた。 | |
| You have too many likes and dislikes. | 本当に好き嫌いがはげしいんだから。 | |
| We're going to stay at home today. | 私たちは今日家にいます。 | |
| Let's start before the sun rises. | 陽が昇らないうちに出発しよう。 | |
| He is what is called a bookworm. | 彼はいわゆる本の虫だ。 | |
| The policeman lifted the box carefully. | 警官はその箱を注意深く持ち上げた。 | |
| Helen, this is my cousin. | ヘレン、この人は私のいとこです。 | |
| We should judge matters on a broader basis. | もっと大局的に見て判断すべきだ。 | |
| We alternated with each other in driving the car. | 私達は交代で車を運転しました。 | |
| I didn't know where he came from. | 私は彼がどこから来たのか知らなかった。 | |
| He beckoned me to follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| It is absurd of you to do that. | 君がそんなことをするなんてばかげている。 | |
| The second course contains meat. | 2番のお料理には肉が入っています。 | |
| She is five years junior to me. | 彼女は私より5歳年下です。 | |
| I had no idea that you were coming. | 君が来るとは少しも思っていなかった。 | |
| Are you an only child? | あなたは一人っ子ですか? | |
| Blood is thicker than water. | 血筋は争えない。 | |
| Mary paid five dollars for her lunch. | メアリーは昼食代を五ドル払った。 | |
| I want to close the door. | ドアを閉めたいです。 | |
| Could you sign here? | ここにサインしてください。 | |
| The Netherlands is a small country. | オランダは狭い国です。 | |
| Read the book again and again. | その本を何度も読みなさい。 | |
| The soccer game will be played, even if it rains. | たとえ雨が降っても、サッカーの試合は行われる。 | |
| I admit it to be true. | それが本当であることを認める。 | |
| I have lived here for thirty years. | 私は30年間ここに住み続けている。 | |
| It was about twenty dollars. | それは20ドルぐらいでした。 | |
| My boss isn't satisfied with my report. | 上司は私の報告に満足していない。 | |
| The city was soon occupied by the soldiers. | その市はやがて兵隊によって占領された。 | |
| You borrow books. | 貴方は、本を借ります。 | |
| It was a pure accident that I met him there. | 私がそこで彼にあったのは全くの偶然でした。 | |
| Please let me know your new address. | 新しい住所を連絡してください。 | |
| Japan ranks among the economic powers of the world. | 日本は世界の経済大国に伍している。 | |
| Yes! I won twice in a row! | やった!2回続けて勝っちゃった! | |
| Birds learn to fly by instinct. | 鳥は本能的に飛ぶことを覚える。 | |
| Good luck with the new job. | 新しいお仕事がんばってください。 | |
| We substitute margarine for butter. | 我が家ではバターのかわりにマーガリンを使う。 | |
| The cat came near being run over by a truck. | その猫はもう少しでトラックにひかれそうになった。 | |
| The skies promise better weather in the morning. | 空を見ると朝にはいい天気になりそうだ。 | |
| The dictator abused his privileges to his heart's content. | その独裁者は思う存分特権を乱用した。 | |
| The next morning found him dead in his bathroom. | 次の朝彼は浴室で死んでいた。 | |
| I will stay here for a short period. | 少しの間ここに滞在します。 | |
| Jane's dream was to find herself a sugar daddy. | ジェーンの夢は、貢いでくれる金持ち男をみつける事だった。 | |
| The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves. | 国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。 | |
| Don't work too hard! | 無理するなよ! | |
| Tom, can you come tomorrow? | トムは明日来れるの? | |
| We were involved in a petty argument. | 私達はくだらない議論に巻き込まれた。 | |
| Next week, I will sit a university entrance examination. | 来週、私は大学の入学試験を受ける。 | |
| He put on high airs with his learning, and he was not popular. | 彼は学識を鼻にかけていたので人気が無かった。 | |
| Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together. | 原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。 | |
| We believe in that man. | 私たちはあの男とこの人を信頼しています。 | |
| The scandal separated him from his friend. | その事件で彼と彼の友人の仲は引き裂かれてしまった。 | |
| There are roads and freeways wherever you go in America. | アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。 | |
| She may not be aware of the danger. | 彼女は危険に気付いていないかもしれない。 | |
| How much distance could you accept in a long distance relationship? | あなたが許容できる『遠距離恋愛』の距離は? | |
| He makes it a rule never to speak ill of others. | 彼は他人の悪口は決して言わないことにしている。 | |
| The little boy counts it out on his fingers and said, "Seven." | 男の子は指を使って計算した。「7だよ!」 | |
| Mr. White is in charge of our class. | ホワイト先生が我々の組を受け持っています。 | |
| I have been busy. | 私はずっと忙しい。 | |
| One of these two methods is right. | その2つの方法のうちどちらか一方が正しい。 | |
| I can't get over how different the weather is here. | 気候があまりに違うんで、びっくりしています。 | |
| In any case please stop using "pretty" when describing a man. | それにしても男に綺麗って形容はやめろよな~。 | |
| This book has 252 pages exclusive of illustrations. | この本は挿絵を除いて252ページある。 | |
| I am in the house. | 私は家の中にいる。 | |
| This window has been broken for a month. | この窓は一ヶ月割れたままになっている。 | |
| I don't want to take on any more work. | これ以上仕事は引き受けたくない。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれかかるな。 | |
| No one could tell where he was. | 彼がどこにいるのか、わかる者はいなかった。 | |
| He's no more qualified than her for the job. | 彼は彼女よりこのポストに相応しくない。 | |
| You did this intentionally! | わざとやったのね! | |
| His music and words appeal to young people. | 彼の音楽と言葉は若者に受ける。 | |
| You are all that is dear to me in the world. | 私にとってこの世で大切なのはあなただけです。 | |
| She looks better today than when I her saw last. | 彼女は私がこの前会った時より今日の方が体調が良さそうだ。 | |
| We queued up to get tickets for the concert. | 僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。 | |
| We climbed up the mountain, but with difficulty. | 我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。 | |
| The sun gives light by day, and the moon by night. | 昼間は太陽が、そして夜は月が光を与えてくれる。 | |
| What an interesting novel this is! | これはなんて興味深い小説なんでしょう。 | |
| I'd like a chilled one. | 冷たいのをください。 | |