| He came home exactly at ten. | 彼は10時きっかりに帰宅した。 | |
| Let's clear up this problem. | この問題をいっしょに解いてみよう。 | |
| I was happy yesterday. | 私は昨日幸せでした。 | |
| This year's good harvest will make up for last year's bad one. | 今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。 | |
| I expect him to take care of my younger brother. | 彼が弟の面倒を見てくれるものと当てにしている。 | |
| I can't feel at home in a hotel. | 私はホテルではくつろげない。 | |
| When we are asleep, bodily functions slow down and body temperature falls. | 眠ると体の機能がゆっくりになり、体温が下がる。 | |
| Money ruins many. | 金は多くの人を破滅させる。 | |
| You must always keep your hands clean. | 君は、いつも手を清潔にしておかねばなりません。 | |
| There is no need for you to go yet. | あなたはまだ行く必要がありません。 | |
| He served his master well. | 彼は主人によく仕えた。 | |
| In America, the consumption of fast-food has tripled between 1977 and 1995. | アメリカで、ファストフードの消費量が1977年から1995年にかけて3倍に増えました。 | |
| My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked. | ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。 | |
| Here's my email address. | 私のメールアドレスです。 | |
| I forgot to call Mr. Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| Come over here and join us. | ここへきて仲間に入りなさい。 | |
| Don't teach fish to swim. | 釈迦に説法。 | |
| I can't tell his twin sisters apart. | 彼の双子の妹たちを区別することができない。 | |
| If you don't hurry, you'll miss the train. | 急がないと、汽車に遅れるよ。 | |
| He is known for his eccentric conduct. | 彼は奇行で知られている。 | |
| Will you do it? | やりますか。 | |
| The economy is in dire need of a jumpstart. | 経済は緊急に起爆剤を必要としています。 | |
| She removed the papers from the desk. | 彼女は机の上の書類を片付けた。 | |
| Why not try that delicious wine? | あのおいしいワインをなぜ飲まないんだい。 | |
| The baby was splashing in the bathtub. | 赤ん坊が浴槽の中でぼちゃぼちゃやっていた。 | |
| My house stands within easy access of the railroad station. | 私の家は駅のすぐ近くにある。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| He put new film into his camera. | 彼は自分のカメラに新しいフィルムを入れた。 | |
| They named the ship Queen Mary after the Queen. | 女王にあやかって、その船にクイーンメリー号と名付けた。 | |
| You should change your job if the occasion arises. | 機会があれば職を変えるべきだ。 | |
| He is above cheating in examinations. | 彼はカンニングなど決してしない人間だ。 | |
| Mr Smith had three sons who became engineers. | スミス氏には技師になった息子が3人いた。 | |
| One book is thin and the other is thick; the thick one has about 200 pages. | 一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。 | |
| He was attacked by a sharp pain in his stomach. | 彼は激しい腹痛に襲われた。 | |
| She was minutely examined. | 彼女は綿密な診察を受けた。 | |
| I don't know what to do next. | 私は次に何をすべきかわからない。 | |
| He paid a visit to his friend. | 彼は友人を訪ねた。 | |
| I think his method of teaching cuts both ways. | 彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。 | |
| I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband. | 私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。 | |
| A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter. | 同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。 | |
| Maybe he won't become famous. | 彼はたぶん有名にならない。 | |
| I stayed in bed all day instead of going to work. | 仕事に行かず一日中寝ていた。 | |
| The house burned down completely. | 家はしっかりもえつきた。 | |
| He doesn't speak my language. | 彼は私の言葉をしゃべらないのです。 | |
| That has nothing to do with me. | それは私と何の関係も無い。 | |
| Why does everybody have to reply to them when you can just ignore the cracked-sounding ones? | メンヘラ臭いのはスルーすればいいのになんでみんなレスつけてんの? | |
| If you do that, you will be cheating. | そんなことをすれば、人をだますことになる。 | |
| They have left school now. | 彼女たちはたった今下校した。 | |
| Do I have to focus it? | ピントはどうするのですか。 | |
| Shall we take a rest? | 休憩しましょうか。 | |
| We have had plenty of rain this year. | 今年は雨が多かった。 | |
| I think she's over 40 years old. | 彼女は少なくとも40才は越えていると思う。 | |
| His house is somewhere around here. | 彼の家はどこかこの辺りだ。 | |
| I'm very sorry to hear that. | それを聞いて大変残念です。 | |
| Goodness knows what it was. | それが何だったか誰も知らない。 | |
| You haven't any money. | 君はお金を持っていません。 | |
| You can't go wrong if you are advised by me. | 私の言う通りにすれば間違いはないよ。 | |
| His wealth has not made him happy. | 彼は財産があっても幸福ではない。 | |
| We cannot do without water. | 水なしではすます事はできない。 | |
| You need not have a haircut this week. | 君は今週は散髪しなくてもよい。 | |
| He can cope with the problems. | 彼はその問題に対処できる。 | |
| I'll be late for school! | 学校に遅れちゃう! | |
| Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily. | いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。 | |
| The boy playing the guitar is my brother. | ギターをひいている少年は僕の弟です。 | |
| Would you please open the window? | 恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。 | |
| His eyes redeem his face from sternness. | 彼の眼が表情のきびしさをやわらげている。 | |
| The story lived on, passed from person to person. | その物語は口から口へ伝えられて生き残った。 | |
| In reality, I used to work like a dog. | 実際、馬車馬のように働いたもの。 | |
| So far as I know, there is no such word. | あたしの知っている限りではそんな語はない。 | |
| Men differ from other animals in that they can think and speak. | 人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。 | |
| The play was a lot of fun. I wish you could have been there. | その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。 | |
| I had to pay a large sum of money to get it back. | 私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。 | |
| It is impossible to get him to understand the new theory. | その新しい理論を彼に理解させるのは不可能だ。 | |
| It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days. | 久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。 | |
| I trained the dog to do tricks. | 私はその犬を芸当ができるように訓練した。 | |
| Women commonly live longer than men. | 女性は通常男性よりも長生きする。 | |
| He is seriously ill and unlikely to recover. | 彼は重病で回復しそうにない。 | |
| We are entering a new phase in the war. | 我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。 | |
| I lost my trust in him. | 彼への信頼を失った。 | |
| Do you know where he was born? | 彼がどこで生まれたか知っていますか。 | |
| Last summer, I worked part time on a farm. | 去年の夏私は農場でアルバイトをした。 | |
| He had an accident and fractured his leg. | 彼は事故にあって脚を骨折した。 | |
| The man regained the use of his left arm. | その男は左の腕が再び動くようになった。 | |
| The atmosphere in the room was hot and smoky. | その部屋の空気は暑く煙が立ち込めていた。 | |
| Why can't you come? | 君はなぜ来られないのですか。 | |
| His notions were what is called advanced. | 彼の考えはいわゆる進歩的なものだった。 | |
| We cannot touch on his private affairs. | 彼の私事に触れることはできない。 | |
| I don't know what you're talking about. | 何の話をしてるのか分からないよ。 | |
| It was this book that I borrowed from him. | 私が彼から借りたのはこの本でした。 | |
| There are only three girls in the class. | このクラスには女の子は3人しかいません。 | |
| This restaurant provides good meals. | このレストランは良い食事を出す。 | |
| Last week, I mailed him some souvenirs from the U.S. | 先週米国からのみやげ品を彼に郵送した。 | |
| Good-bye! | さようなら! | |
| What is going on there now? | あそこで今何が起こっているんだ? | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなるまえに家にかえってきなさい。 | |
| Write your name at the bottom of the paper. | 用紙の下部に名前を書きなさい。 | |
| His wife is quite a talented woman. | 彼の奥さんはなかなかの才女だ。 | |
| One day an old man went fishing in the river. | ある日、老人は川へ魚釣りに行った。 | |
| One cup of coffee, please. | コーヒー一杯ください | |
| I must open the window. | 私はその窓を開けなければならない。 | |