She refuses to abandon her career for marriage. 彼女は結婚のために仕事をあきらめることはしない。 I'm a movie fan. 私は映画が大好きです。 I went there for the express purpose of earning money. 私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。 The dog that bit the child was caught soon after. その子をかんだ犬はその後まもなく捕らえられた。 She took my umbrella without so much as asking me. 彼女は私にたずねもしないで、私の傘を持っていった。 The man died of thirst in a dry country. その男はある乾燥した国で水が飲めずに死んだ。 Care killed a cat. 心配は身の毒。 Carol is driving a rent-a-car. キャロルはレンタカーを運転しています。 When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness. 長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。 They drove a tunnel through the hill. 山を通してトンネルを通した。 Will you please show me the way? 道を教えてくださいませんか。 She provided me with some food. 彼女は私に食べ物をくれた。 I never liked biology. 私は生物学は決して好きではありませんでした。 I gave up smoking six months ago. 私は六ヶ月前に煙草を止めた。 She has a graceful carriage. 彼女の物腰はしとやかだ。 Eat your soup while it is hot. スープは熱いうちに召し上がって下さい。 He keeps company with a foreign student. 彼はある外国人学生と付き合っている。 Who is the woman standing there? あそこに立ってる女の人はだれですか。 She is happiest when she is playing the piano. 彼女はピアノを弾いているときがもっとも幸せである。 Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food. フォークやはしは、熱い食べ物を容易に扱うことができるために、一般に用いられるようになった。 The teacher caught the student sleeping in class. 先生は授業中その学生が居眠りをしているのをみつけた。 Taro and Hanako are going to get married next spring. 太郎と花子は来春結婚する予定です。 You know, there are more and more old people. ご存知の通り、お年寄りがますます多くなってきています。 I wanted the teacher to write a letter in English. 私は先生に英語で手紙を書いてもらいたかった。 I'm dying for a cup of coffee. コーヒーが飲みたくて仕方がない。 He said he did not know the man, which was a lie. 彼はその男を知らないと言ったが、それは嘘だった。 He was burning to go home. 彼は家に帰りたくてむずむずしていた。 I am going to assert his guilt. 私は彼の有罪を主張するつもりです。 I can't make out what she said. 私は彼女の言うことを理解できない。 He is too short to get at the book on the shelf. 彼は棚の上の本まで手が届かないほど背が低いです。 Tom sat down. トムは座った。 The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently. 鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。 Monday is my busiest day. 月曜日は私が一番忙しい日です。 He is no better than a beggar. 彼は乞食も同然だ。 He will stick to his promise if he gives it. 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 Prices have been rising since last year. 昨年より物価の上昇が続いている。 Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations. 年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。 I'd like to go out stark naked in the middle of this typhoon. この台風の中全裸で外に出てみたい。 She came in with her eyes shining. 彼女は目を輝かせて入って来た。 His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics. このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。 It is dangerous to ride a motorbike without a helmet. ヘルメットをかぶらずにバイクに乗るのは危険だ。 Her words were like those of an angel. 彼女の言葉は、天使のようであった。 I like sleeping. 寝るのが好き。 Her cleverness often amazes me. 彼女は利口なのによく驚嘆する。 I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside. この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。 I'd like a tea. お茶が一杯欲しい。 The bus is behind time. バスがおくれている。 I think she is over forty years old. 彼女は四十歳を超えていると思う。 I will do it tomorrow. 明日にやります。 He saved the drowning child at the cost of his own life. 彼は自分の命を犠牲にしてその溺れかけている子供を救った。 He tried several times, but failed. 彼は何度か試みたが、失敗した。 He is proud of his son. 彼は息子を自慢にしている。 We couldn't go out because of the snowstorm. ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 We didn't have much rain last month. 先月はあまり雨が降らなかった。 Give me your attention, please. 御注目ください。 He achieved his purpose of studying abroad. 彼は留学という目的を達成した。 It's been overcast for the past few days. ここ数日空は厚い雲に覆われている。 I will be waiting for you at baggage claim. 手荷物受取所で待っています。 I saw many people starving to death on TV. 私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。 They hated Tom. 彼らはトムを嫌っていた。 The quantity discounts are according to the size of the order. 大量のご注文による値引きは、ご注文の数によります。 Now, please, leave ... leave me alone! 今行ってくれ、放っておいてくれ。 You go to school. あなたは学校へ行きます。 I don't want to get a full denture. 総入れ歯にはしたくないのです。 Put that knife down. You're making me nervous. ナイフは下に置いて下さい。危ないから。 Drive with the utmost care. 最大の注意を払って運転しなさい。 She stopped singing the song. 彼女は歌を歌うのをやめた。 Is there anything wrong with you? あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 One who does not work should not eat. 働かざるもの食うべからず。 He had a lot of money in the bank. 彼は銀行に多額の預金があった。 How many students have been admitted to the school this year? 今年あの学校へ入学できた生徒は何人ですか。 My e-mail address will be changed effective Aug. 1 as follows. 私のe—mailアドレスは8月1日より下記に変わります。 I have three brothers; one lives in Japan, and the others abroad. 私は3人兄弟がいる。1人は日本に、残りは外国に住んでいる。 She considered him extravagant with electricity. 彼女は彼が電気を無駄遣いしていると考えた。 In their case, it was love at first sight. 彼らの場合、一目ぼれだった。 I felt utterly out of place among those sophisticated people. ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。 I would like to get a blouse to go with this blazer. このブレザーにあうブラウスがほしいのですが。 The flash of lightning precedes the sound of thunder. 稲光は雷の音に先行する。 The concert was broadcast live. そのコンサートは生中継された。 He was such a nice boy that he was loved by everybody. 彼はとてもすてきな子だったので皆から可愛がられた。 Do you know her father? あなたは彼女の父親を知っていますか? But I have nothing left. I am just an old stump. でも、私には何も残ってない、ただの古い切り株です。 They won't come until tomorrow. 彼らは明日まで来ないだろう。 One of these days is none of these days. 「そのうちに」はいつになっても来ない。 He's so moody I have trouble keeping up with him. あの人って本当に気分屋ね。私、ついていけない。 I'm proud of my school. 私は学校を誇りに思っている。 We were only too glad to see him. 私たちは彼にあえて本当に嬉しかった。 Is he mad that he should say such a foolish thing? そんなばかなことを言うなんて彼は気でも違ったのか。 He is a good boy, and what is better, very handsome. 彼は善良な少年だ。そして、さらによいことには、非常に美男だ。 She achieved her goal. 彼女は目的を達した。 To speak frankly I don't like him. 率直に言って、彼が嫌いだ。 How careless you are to forget such an important thing! そんな大切なことを忘れるとは、君はずいぶん不注意だね。 Bob became a preacher. ボブは牧師になりました。 Bold as brass. 実にずうずうしい! The apple appeased my hunger temporarily. そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。 She held back her anger, and smiled graciously. 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 You shouldn't say it. あなたはそのことを言わないままにしておく方がよい。 The Van Horn family was wealthy. ヴァンホーン家は裕福だった。 There is a gulf between our opinions. 私たちの意見は大きく食い違っている。 Bathe your feet to get the dirt off. 足を水につけてよごれを落としなさい。