| How about another cup of coffee? | コーヒーもう一杯いかがですか。 | |
| I recommend you to go by train. | 電車で行くのをおすすめします。 | |
| They operated an oil well. | 彼らは油田を経営していた。 | |
| India has a different climate from England. | インドの気候はイギリスとは違います。 | |
| He wandered about the country. | 彼は田舎をあちこちさまよった。 | |
| Mackerel tastes good whether you simmer it or grill it. | 鯖は煮ても焼いても美味しい。 | |
| He thought the whole thing a bad joke. | 彼はすべて悪い冗談だと思った。 | |
| Your dog always barks at me. | あなたの犬はいつも私に向かってほえつく。 | |
| I think it's better not to lend him a hand. | 私は彼に手を貸してやらないほうがいいと思う。 | |
| Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake. | ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。 | |
| Whether you like it or not, you must stick to your work. | 好きであろうとなかろうと、勉強は根気よく続けなければだめだ。 | |
| Send for a doctor at once. | すぐに医者を呼んできてください。 | |
| Ann gave me this present. | アンは私にこのプレゼントをくれた。 | |
| Tom dropped out of high school. | トムは高校を中退した。 | |
| This problem arose from the mutual misunderstanding. | この問題はお互いの誤解から生じたものだ。 | |
| She got on a bus and took a seat in the front. | 彼女はバスに乗って前の席居座りました。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| They set forth on the return journey early in the morning. | 彼らは朝早く帰路についた。 | |
| Bill was late for school as usual. | ビルはいつものように学校に遅刻した。 | |
| Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time. | 主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。 | |
| We never thought of it as impossible to carry out. | 私たちは、それを不可能と思ったことがない。 | |
| You should not discriminate against people because of their sex. | 性別で人を分け隔てすべきでない。 | |
| The export of arms was not allowed. | 武器の輸出は禁止されていた。 | |
| Bill got mad and called Dick names. | ビルは怒ってディックの悪口を言った。 | |
| Pray forgive me! | どうか許して下さい。 | |
| He added that he had a wonderful time at the party. | 彼はパーティーが楽しかったと付け加えた。 | |
| I'm not ashamed of my father's being poor. | 私は父が貧しいのを恥じていない。 | |
| I'd love to come with you. | 私は君と行きたい。 | |
| I must pay a visit to the doctor. | 私は医者に行かなければならない。 | |
| We aided him with money. | 私達はお金を出してあげて彼を援助した。 | |
| I have a bad headache today. | 私は今日はひどい頭痛がする。 | |
| The church dates back to 1173. | その教会は1173年までさかのぼる。 | |
| In the absence of firm evidence the prisoner was set free. | 証拠不充分のため被告は釈放された。 | |
| The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture. | 去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。 | |
| She walks. | 彼女は歩く。 | |
| The political scandal was brought to light by two journalists. | その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。 | |
| How about going to the movies tonight? | 今夜は映画にでも行きましょう。 | |
| Jane appears to be enjoying the party. | ジェーンはそのパーティーを楽しんでいるようにみえる。 | |
| Merry Christmas! | メリークリスマス! | |
| The principal assured me of her honesty. | 校長は私に彼女が正直なのを保証した。 | |
| My leaving early made them feel sorry. | 私が早く去るので彼らは残念がった。 | |
| Rules are to be observed. | 規則は守られるべきだ。 | |
| He is the son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の1人息子だ。 | |
| I like classical music very much. | 私はクラシック音楽がとても好きです。 | |
| He is something of a magician. | 彼はちょっとしたマジシャンだ。 | |
| In clear weather, we can see the island from here. | 天気がいいときはここから島がみえます。 | |
| His classmates laughed at him at once. | 彼の級友達は彼を見てすぐに笑った。 | |
| It's extremely cold today. | 今日はとても寒い。 | |
| We painted the door green. | 私たちはドアを緑に塗った。 | |
| Every dog is a lion at home. | うちの前のやせ犬・陰弁慶。 | |
| This ice is going to crack. | この氷は割れそうだ。 | |
| She didn't come to help, but to hinder us. | 彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。 | |
| I was nearly run over by a truck. | 私は危うくトラックにひかれるところだった。 | |
| You just have to promise me one thing. | 一つだけ約束してほしい。 | |
| It will cost around fifteen dollars. | それは15ドルぐらいの値段でしょう。 | |
| Don't trifle with such serious matters. | そんな重要な問題をいいかげんに扱ってはいけない。 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| I gave him all the money I had. | 持っていたお金は全部彼にあげた。 | |
| We estimated the damage at 1000 dollars. | 私達はその損害を1000ドルと見積もった。 | |
| I'd like to have a coffee. | コーヒーください。 | |
| He had not gone though all that hard training for nothing - he won first prize. | 彼があれだけの苦しいトレーニングをしたのも無駄ではなかった彼は1位になった。 | |
| She is often late for school on a rainy day. | 彼女は雨の日にはよく学校に遅れます。 | |
| His clothes are always out of style. | 彼の服装いつもださい。 | |
| I'd like to call my family. | 家族に連絡したいのですが。 | |
| The runner jumped over the hole in the ground. | その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。 | |
| He does not seem to be very tired. | 彼はあまり疲れているようではありません。 | |
| This dress is a good bargain. | この洋服はお買い得です。 | |
| Good leather will wear for years. | よい皮は何年ももつものだ。 | |
| He is said to have been a man of respectable position. | もとは相当の身分の人だったそうです。 | |
| It was many hours before he came to. | 何時間もたって彼は気がついた。 | |
| The traveler arrived in New York in the evening. | その旅行者は夕刻ニューヨークに着いた。 | |
| I'll take attendance first. | まず出席を取ります。 | |
| I'm calling because I've lost my credit card. | クレジットカードをなくしてしまったのでお電話したのですが。 | |
| All men are created equal. | 人は平等にできている。 | |
| Don't make fun of that child. | その子をからかってはいけない。 | |
| Not again! Look at those two kissing. They've really got the hots for each other. I can't watch this any more. | またあいつら、キスしてるぜ。見ろよ。お熱いね。いつも。見てられないよ。 | |
| She's not among the regular employees of this company. | 彼女はこの会社の正社員ではありません。 | |
| Tom may come at any time. | トムは何時来てもおかしくない。 | |
| Our daughter is none the better because we've been nursing. | 娘は私たちの看護にもかかわらず少しも良くないのです。 | |
| Good company on the road is the shortest cut. | 旅は道連れ。 | |
| I can do the job right! | 仕事にぬかりはないぜ! | |
| I will try to do my best. | 私は最善を尽くすよう努力をします。 | |
| Mayuko came running to meet us. | マユコは私たちをむかえに走ってきた。 | |
| We clean ourselves there. | 私たちは私たち自身をそこできれいにします。 | |
| My hand got bitten by my beloved dog. | 愛犬に手を噛まれた。 | |
| Could you please autograph this book? | この本にサインしてもらえませんか。 | |
| Whenever she comes, she brings us presents. | 彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。 | |
| The boy could not live up to the school rules. | その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。 | |
| Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years. | 昨日、何年も会っていなかった山田にばったり会った。 | |
| As soon as I arrived at the destination, I called him. | 私は目的地に着くやいなや彼に電話した。 | |
| We cannot have our own way in everything. | 我々はいつも思い通りにするわけにはいかない。 | |
| What is that building with the green roof? | 屋根が緑色の建物は何ですか。 | |
| Even if it rains, I'll go swimming tomorrow. | たとえ雨がふっても、私は明日泳ぎにいきます。 | |
| That's my cat. | 私の猫です。 | |
| The girl greeted me with a smile. | 少女は微笑んであいさつをした。 | |
| My daughter has grown out of all her old clothes. | 私の娘は古い服がみんな着られないほど大きくなった。 | |
| School begins at eight-thirty. | 学校は8時半から始まる。 | |
| My basket is under the table. | 私のかごはテーブルの下にある。 | |
| We take a meal three times a day. | 我々は一日に3回食事をする。 | |
| He held out his hand and I took it. | 彼は私の手にしっかりとしがみついた。 | |