| I hope I sing better next time. | 次はもっと上手に歌えたらいいな。 | |
| Miss Kanda can swim well. | 神田さんは泳ぐのが上手です。 | |
| I wanted to work this summer. | この夏休みは働こうと思いました。 | |
| A big typhoon is approaching. | 大きな台風が近づいている。 | |
| He is a considerate father. | 彼は思いやりのある父だ。 | |
| Memorize this paragraph until you can say it fluently. | すらすら言えるようになるまでこの文を暗記しなさい。 | |
| What is the price of this cap? | この帽子はいくらですか。 | |
| There is a connection between smoking and lung cancer. | 喫煙と肺がんには関連性がある。 | |
| He must have left the water running. | 彼は水を出しっぱなしにしたにちがいない。 | |
| I couldn't help but laugh. | 私は笑わずにはいられなかった。 | |
| They came home from school just now. | 彼らはちょうど今学校から帰ってきた。 | |
| He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future. | 彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。 | |
| After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten. | 結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。 | |
| We need some formal instruction in literature. | 我々には文学の正式な指導が必要だ。 | |
| He is afraid of his own shadow. | 彼はひどく臆病だ。 | |
| The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be. | 彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。 | |
| Take good care of yourself. | 健康には十分気をつけてください。 | |
| Man has the ability to talk. | 人間には話す能力がある。 | |
| I must needs do this work today. | 私はこの仕事を今日どうしてもしなければならない。 | |
| Let me have a try. | 私にやらせてみてくれ。 | |
| He tried several times, but did not succeed. | 彼は何度か挑んだが成功しなかった。 | |
| John goes to his office on foot. | ジョンは彼のオフィスへ徒歩で行きます。 | |
| I should have come earlier. | もっと早く来るべきだった。 | |
| I think highly of your way of thinking. | 私はあなたの考え方を高く評価しています。 | |
| We named our dog White. | 私たちは私たちの犬をホワイトと名づけました。 | |
| To my astonishment, my money was gone. | 驚くことに金がなくなっていた。 | |
| Many friends of my youth also came. | 私の青年時代の友達も多く来ていただきました。 | |
| We all wished for peace. | 私たちは皆平和を願った。 | |
| I almost forgot all about that. | 私はうっかりそれを忘れるところだった。 | |
| Tom carefully checked that the gas was turned off. | トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。 | |
| I lent my friend some money. | 私は友人に金を用立てた。 | |
| She left for Paris at the end of last month. | 彼女は先月の終わりにパリに出発した。 | |
| She complained about her boyfriend's prank. | 彼女はボーイフレンドの悪ふざけに文句をいった。 | |
| The enemy's attack ceased at dawn. | 敵の攻撃は夜明けに止んだ。 | |
| I will take his place. | 私が彼の代理をします。 | |
| The graduation ceremony took place on the morning of the first of March. | 卒業式は3月1日の朝に行われていた。 | |
| He is absorbed in reading a detective story. | 彼は探偵小説を読むことに熱中している。 | |
| Leaves are to plants what lungs are to animals. | 葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。 | |
| It's easy to work in jeans. | ジーンズは仕事をしやすい。 | |
| Bell invented the telephone. | ベルは電話を発明した。 | |
| We are next-door neighbors. | 私達は隣同士です。 | |
| I hope you will have a good time in Europe. | ヨーロッパで楽しんでいらしゃいよ。 | |
| She took great pains to raise her children. | 彼女は子供を育てるのにとても苦労した。 | |
| He has got cancer. | 彼はガンにかかった。 | |
| Young as he is, he has much experience. | 若いが彼は経験豊富です。 | |
| I am going to make him a serious offer. | 僕はこれから彼に重大な申し出をするつもりです。 | |
| Sport knows no borders. | スポーツに国境はない。 | |
| He came in spite of the heavy snow. | 彼は大雪にもかかわらず来ました。 | |
| Baskets are being made nearby. | 近くでバスケットが作られている。 | |
| Does the soil suit vegetables? | その土地は野菜栽培に向いていますか。 | |
| She was from Kyoto, as was evident from her accent. | 彼女は訛りから知れるとおり京都出身だった。 | |
| My hobby is to listen to music. | 私の趣味は音楽を聞くことです。 | |
| The medicine hastened the process of growth. | その薬が成長の過程を早めた。 | |
| Tokyo is now a center of the world economy. | 東京は今や世界経済の中枢だ。 | |
| Eric is on our soccer team. | エリックは私たちのサッカーチームにいる。 | |
| I suggested that she go alone. | 私は彼女が一人で行くのがよいといいました。 | |
| He knew it all along. | 彼はそのことを初めから分かっていた。 | |
| I think she'll help me. | 彼女は私を助けてくれると思う。 | |
| He showed me a picture of his own painting. | 彼は自分で書いた絵を見せてくれた。 | |
| I get scared just walking past him. | 彼の横を通るのが、とても怖かった。 | |
| I have to go there myself. | 私は自分でそこへ行かなければならない。 | |
| In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. | その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 | |
| Is the play still running? | その劇はまだ上演中ですか。 | |
| We won't be able to escape punishment this time. | 今度は罰をまぬがれまい。 | |
| Though I have neither money nor friends, I am not so unhappy as you think. | 私は金もないし友だちもありませんが、あなたが考えていらっしゃるほど不幸ではありません。 | |
| He is a music enthusiast. | 彼は音楽狂だ。 | |
| If you push the button, the door will open. | ボタンを押せばドアが開きます。 | |
| I am writing a study of the French Revolution. | フランス革命についての論文をかいています。 | |
| Our climb will be steep. | 我々の登山は厳しいだろう。 | |
| I'm looking forward to tomorrow. | 明日楽しみだな。 | |
| What he's doing is against the law. | 彼の行為は法律に背いている。 | |
| He has gained enough wisdom not to say so. | 彼はそう言わないだけの分別は得ていた。 | |
| His driving was against traffic rules. | 彼の運転は交通規則違反であった。 | |
| Please come to my house by all means. | 是非とも私の家にお越しください。 | |
| He was seen to go upstairs. | 彼が二階へあがっていくのが見えた。 | |
| I think we should do some more. | もう少しやった方がいいと思うわ。 | |
| The cup is made of gold. | このカップは金でできている。 | |
| Strong winds stripped the tree of its leaves. | 強風は木から葉を落とした。 | |
| Please fasten your seat belt. | シートベルトをお締めください。 | |
| They were engaged in a heated argument. | 彼らは激論を交わしていた。 | |
| I hear a dog barking in the woods. | 森の中で犬がほえているのが聞こえる。 | |
| Like father, like son. | 父も父なら、息子も息子。 | |
| I live on the bottom floor. | 私は一番下の階に住んでいます。 | |
| He threw the letter into the fire. | 彼は手紙を火の中に投げ込んだ。 | |
| I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there. | 私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。 | |
| It is hot in this room. | この部屋は暑い。 | |
| She came to like the house. | 彼女はその家が好きになった。 | |
| There was no water in the well. | 井戸には少しの水も無かった。 | |
| Get out. | 消え失せろ。 | |
| Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one. | 三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。 | |
| I fell down on the ice. | 私は氷の上で転んだ。 | |
| He doesn't have a mind of his own. | 彼は意志が弱い。 | |
| You should buy your ticket in advance. | 前もってチケットを買っておくべきだ。 | |
| You'd better start at once in case you miss the bus. | バスに乗り遅れるといけないから、すぐ出発したほうがよい。 | |
| I can't find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| We'd like him to win the game. | 私達は彼に試合に勝ってもらいたい。 | |
| What I remember most about that movie is the last scene. | あの映画で一番覚えているのはラストシーンだ。 | |
| He held out his hand. | 彼は握手を求めた。 | |
| A wisp of hair fell over his left eye. | 彼の左目に髪がたれていた。 | |
| The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents. | 首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。 | |