| I'm a photographer. | 私はカメラマンです。 | |
| The little girl was crying for the teddy bear. | その小さな女の子は泣いてクマのぬいぐるみを欲しがった。 | |
| A lot of treasure was brought over to this country. | たくさんの宝物がこの国に持ち込まれた。 | |
| It's easier to teach children than adults. | 子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。 | |
| He knows every inch of this area. | 彼はこの辺の事情に明るい。 | |
| No wonder he didn't feel like studying. | 彼が勉強したがらなかったのも不思議ではない。 | |
| Admission to the museum is thirty dollars. | この美術館の入場料は30ドルです。 | |
| They were all ears for the news. | 熱心にそのニュースを聞いていた。 | |
| He received rough treatment. | 彼は乱暴な扱いを受けた。 | |
| I was unable to breathe because of the smoke. | 私は煙のために息ができなかった。 | |
| Sheep are feeding in the meadow. | 羊が牧草地で草を食べている。 | |
| A lack of exercise is bad for your health. | 運動不足は健康に悪い。 | |
| No less than three hundred dollars was needed for the work. | その仕事には300ドルも必要だった。 | |
| To tell the truth, he is still under sixty. | 実を言うと、彼はまだ60歳になっていません。 | |
| The railroad workers are going on walkout tomorrow. | 明日は鉄道がストですよ。 | |
| Smile for the camera. | はい、チーズ。 | |
| You may stay at my house as long as you like. | 好きなだけ長く私たちの家に滞在しなさい。 | |
| He came home in high spirits. | 彼は意気揚々と引き返した。 | |
| He'll be sure to get on in life. | 彼は必ず出世するだろう。 | |
| The girl released the birds from the cage. | その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。 | |
| Lake Biwa is the largest lake in Japan. | 琵琶湖は日本最大の湖です。 | |
| He tried to gain time by making a longer speech. | 彼は演説を引き延ばして時を稼ごうとした。 | |
| I am forbidden to use this telephone. | 私はこの電話を使うのを禁じられている。 | |
| The rain penetrated my raincoat. | 雨が私のレインコートの下までしみとおった。 | |
| I almost forgot it. | もう少しで忘れるところだった。 | |
| Is this the first time you've had this symptom? | この症状が出たのは初めてですか。 | |
| You must study grammar more. | あなたはもっと文法を勉強しなくてはいけない。 | |
| He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops. | 彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。 | |
| The ship was carrying a lot of passengers on board. | その船はたくさんの客を乗せていた。 | |
| His death brought the expedition to an end. | 彼の死でその探索は中止された。 | |
| The interior of the house was very attractive. | その家の内部はとても魅力的だった。 | |
| She could divert herself from the anxieties. | 彼女は様々の不安から気を紛らわせることができた。 | |
| We left him some cake. | 私達は彼に少しケーキを残してあげた。 | |
| Could this be love? | これは愛だろうか? | |
| You can't be too careful when doing this experiment. | この実験を行うのにいくら注意しても注意しすぎることはない。 | |
| Each sheet bears a number in sequence. | 用紙は順に番号が打ってある。 | |
| Lisa has a grudge against Stan. | リサはスタンに恨みがある。 | |
| Granting that it is so, what follows? | 仮にそれがそうだとしたら、後はどういうことになるのか。 | |
| We had less snow this winter than we had expected. | この冬は予想していたより雪が少なかった。 | |
| It is said that his mother is gravely ill. | 彼の母親は大変重い病気だそうだ。 | |
| I pocketed my keys. | 私はポケットにかぎをいれた。 | |
| He is a learned man. | 彼は学識ある人だ。 | |
| I trust that, in the long run, I will not be a loser. | 私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。 | |
| You ought to be quiet in a library. | 図書館では静かにするべきだ。 | |
| I know him to be a brave man. | 彼は勇気のある人です。 | |
| She participates in many school activities. | 彼女は多くの学校の活動に参加する。 | |
| Save money against the unexpected for when it's necessary. | いざというときのために貯金する。 | |
| How far is it to the station? | 駅までどのくらいの距離がありますか。 | |
| You look pale. Shall I call the doctor? | 顔色が悪いですね。医者を呼びましょうか。 | |
| What do you say to eating out tonight? | 今夜、外食するのはどうかしら? | |
| I never dreamed that I would meet you. | 私はあなたに会おうとは夢にも思わなかった。 | |
| Champagne, please. | シャンペンを下さい。 | |
| Women didn't use to talk politics in this country. | 昔、この国では女性は政治の話をしなかった。 | |
| Please send the letter by express. | 手紙を速達で送ってください。 | |
| It's possible that Tom lied to you. | トムがあなたに嘘をついたという可能性はある。 | |
| Sit up straight. | きちんと座りなさい。 | |
| I want to eat a mango. | マンゴーが食べたい。 | |
| He threw a stone at the dog. | 彼はその犬に石を投げた。 | |
| I had my son water the lawn. | 私は息子に芝生に水を撒かせた。 | |
| Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives. | つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。 | |
| All the students protested against the war. | 学生は皆で戦争に抗議した。 | |
| I love my grandmother very much. | 私は祖母が大好きです。 | |
| Her family is very large. | 彼女の家族は大人数だ。 | |
| But I never had you. | だけど母さんは僕のものではなかった。 | |
| I want you to live more like a human being. | あなたのもっと人間らしく生きてほしい。 | |
| She continued her job in the bank. | 彼女は銀行に勤め続けた。 | |
| He has a large family to provide for. | 彼には扶養すべき大家族がある。 | |
| I can't find my shoes. | 私の靴が見当たらない。 | |
| He's handsome and nice, but he has no class. | 彼はハンサムですてきなのだけど上品とはいえないわ。 | |
| I'll see you later. | じゃあ、またね。 | |
| He is studying the origin of jazz in America. | 彼はアメリカのジャズの起源を研究している。 | |
| I took it for granted that he would become a member. | 彼が仲間に加わるのは当然だと思ってました。 | |
| I enjoy watching soccer on TV. | テレビでサッカーの試合を見るのは私にとって面白い。 | |
| Write to him for me, Jan. | 私の代わりに彼に手紙を書いて下さい、ジャン。 | |
| They acted on the information. | 彼らはその知らせに基づいて行動した。 | |
| The equator divides the earth into two hemispheres. | 赤道は地球を2つの半球に分ける。 | |
| Smoking is not permitted in the cinema. | 映画館内は禁煙です。 | |
| She is attractive when she is dressed in white. | 彼女は白を着ると魅力的です。 | |
| What is he up to? | 彼は何を企んでいるんだ。 | |
| Just give me your name and address. | お名前とご住所をどうぞ。 | |
| Scientists deal mainly with physical matters. | 科学者は主として物質の問題を取り扱う。 | |
| I feel a pain in the back. | 背中に痛みを感じる。 | |
| Ann must be dreaming a happy dream. | アンは楽しい夢を見ているに違いない。 | |
| We bought the goods at $3 a dozen. | 我々はその品物を1ダースにつき3ドルで買った。 | |
| Peter didn't intend to break the vase. | ピータは花瓶を割るつもりはなかった。 | |
| We enjoyed our holidays to the full. | 私達は休暇を心行くまで楽しんだ。 | |
| She is in good circumstances with a large fortune. | 彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。 | |
| Your word puts me in fear of death. | 君のことばをきいていると死ぬのが恐ろしくなる。 | |
| My attitude towards him changed. | 彼に対する私の態度は変わった。 | |
| Can I rest a bit? | ちょっと休憩してもいいですか? | |
| His ideas are too extreme for me. | 彼の考えは私には過激すぎます。 | |
| It's raining, but I would like to go out. | 雨が降っているが、私は外出したい。 | |
| I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| I was very much surprised by her sudden change of mind. | 僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。 | |
| I felt left out. | 無視された気がした。 | |
| The unrest lasted three days. | 動乱は3日間続いた。 | |
| Awake or asleep, she was thinking about it. | 寝ても覚めても彼女はそのことを考えていた。 | |
| Don't fail to be here at 7 o'clock sharp. | 7時にきっかりに必ずここにきなさい。 | |
| All at once they began to laugh. | 突然彼らは笑い出した。 | |
| Mathematics is a difficult subject. | 数学は難しい科目だ。 | |