| It appeared a true story. | それは本当の話だと思えた。 | |
| What is the first novel that was written in Japanese? | 日本語で書かれた最初の小説は何ですか。 | |
| He entered up the sum in his account book. | 彼はその会計簿に金額を記入した。 | |
| I visited Hollywood while I stayed in Los Angeles. | 私はロサンゼルスに滞在中にハリウッドを見にいった。 | |
| I helped carry those bags. | 私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。 | |
| Who painted this beautiful picture? | 誰がこの美しい絵をかいたのですか。 | |
| I'll be there right away. | いますぐそちらに参ります。 | |
| I burned the newspaper. | 新聞を燃やした。 | |
| She performed her duties. | 彼女は義務を果たした。 | |
| Tom doesn't really talk about his problems much. | トムは自分の問題について踏み込んで話さない。 | |
| I cannot thank you enough for your assistance. | ご助力に対してはお礼の申しようもありません。 | |
| The chances are that she will win the game. | おそらく彼女は試合に勝つだろう。 | |
| The man, Oedipus, trembled. | その男、オイデイプスは、震えた。 | |
| A penny saved is a penny earned. | 儲ける考えより使わぬ考え。 | |
| It has been almost 50 years since World War II ended. | 第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。 | |
| The umpire called the batter out. | 審判は打者にアウトを宣した。 | |
| I was a little surprised. | 私は少し驚いた。 | |
| He is dead and buried now. | 彼は今地下に眠っている。 | |
| Let's go to the beach! | 海岸に行こうよ。 | |
| Many young people in Japan eat bread for breakfast. | 多くの日本の若者が朝食にパンを食べます。 | |
| Two whole pages of the newspaper were devoted to the news of the royal divorce. | 新聞2ページ分が王室の離婚問題にもっぱら用いられた。 | |
| I drank too much. My face is swollen! | 飲み過ぎた!顔がむくんでる! | |
| Having worked with you was a real treat for me. | あなたと仕事ができてとても嬉しく思っています。 | |
| The students studying over there are my friends. | あそこで勉強している学生は私の友人です。 | |
| They are organizing politically and working to ensure that they are respected and valued. | 彼らは政治的に団結しつつあり、自分たちが尊敬され、大切にされるようにと活動を続けている。 | |
| When we are in good health, we are apt to forget its value. | 私達は健康の時はその価値を忘れがちだ。 | |
| I am to examine the papers once more. | 私はもう一度その書類を調べなければいけません。 | |
| He got a lot of money. | 彼は大金を手にした。 | |
| How old might his grandfather be? | 彼のおじいさんは何歳かしら。 | |
| They only stayed together for the sake of their children. | 彼らは子供たちのためだけに別れないでいた。 | |
| This is much the better of the two. | これが2つの中で断然良い。 | |
| How would you deal with the problem? | あなただったらその問題をどう処理するか。 | |
| This book is worth reading over and over again. | この本は何回も繰り返して読む価値がある。 | |
| He should be able to do that in three hours. | 彼は3時間でそれをできるだろう。 | |
| He is by nature a very quiet person. | 彼は生まれつきとても無口です。 | |
| Television enlightens the viewers as well as entertains them. | テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。 | |
| She was so nervous she paced to and fro in the waiting room. | 彼女は心配で心配で、待合室の中を行ったり来たりしていた。 | |
| He wasn't earning a large salary when he retired. | 退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。 | |
| I spent all the savings I had on this. | ありったけの貯金をはたいてこれを買った。 | |
| His ideas were far in advance of the age in which he lived. | 彼の考え方は彼の生きていた時代より、はるかに進んでいた。 | |
| Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.) | 普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事) | |
| I'm lucky today. | 今日はラッキーです。 | |
| We were astonished at the news. | 私たちをその知らせにびっくりした。 | |
| They gave mutual help to each other. | 彼らは相互に助け合った。 | |
| It follows from this that the company is not responsible for the accident. | このことから、会社には事故の責任が無いことになる。 | |
| I study many languages. | たくさんの言語を勉強しています。 | |
| The girl insisted on being taken to the zoo. | 女の子は動物園へ連れて行ってくれとせがんだ。 | |
| The police have decided to look into the case. | 警察はその事件を詳しく調査することにした。 | |
| My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen. | 私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。 | |
| She has a cottage by the sea. | 彼女は海辺に別荘を持っている。 | |
| The meeting was adjourned until the following week. | 会議は次週再開の予定で散会した。 | |
| I was busy all day. | 私は一日中忙しかった。 | |
| Do you like baseball, Bin? | ビンは野球が好きですか。 | |
| She was too short to see over the fence. | 彼女は背が低すぎて塀の向こうがみえなかった。 | |
| The world is a den of crazies. | 世界は奇人の巣だ。 | |
| All of us will die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| I've always hoped to sail across the Pacific in a yacht. | 私はヨットで太平洋を横断したいといつも思ってきました。 | |
| It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst. | 有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。 | |
| Can you tell Tom from his twin brother? | あなたはトムと彼のふたごの兄弟とを区別できますか。 | |
| Please see to it that children do not go near the pond. | 子供が池に近づかないように気をつけてください。 | |
| Lots of women both run a home and go out to work. | 家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。 | |
| One day Byron awoke to find himself famous. | ある日バイロンが目を覚ましてみたら有名人になっていました。 | |
| There is only one pass over the mountain. | その山を越える山道は一つしかない。 | |
| The court adjudged that the will was valid. | 法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。 | |
| To be a good batter, you've got to hang loose and follow your instincts. | よいバッターになるためには、肩の力を抜いて自分の直感に従ってやったらいい。 | |
| I will lose weight. | 私は必ず減量するつもりだ。 | |
| I am pleased with myself. | わたしは得意です。 | |
| He teaches us English. | 彼は私達に英語を教えている。 | |
| I am not satisfied with my present lot. | 私は今の境遇に甘んじてはいない。 | |
| What is the matter with your car? | 車の調子が何処か悪いのですか。 | |
| How are you getting along these days? | 近頃はいかがお過ごしでしょうか。 | |
| You like classical music, don't you? | クラシック音楽が好きなんですね。 | |
| Mr Wood came into the field. | ウッドさんが畑にやって来ました。 | |
| The race went down to the wire. | レースはもつれた接戦となった。 | |
| She was ashamed of herself for her carelessness. | 彼女は自分の不注意を恥じた。 | |
| The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule. | 就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。 | |
| One who longs for death is miserable, but more miserable is he who fears it. | 死に憧れる者は惨めであるが、死を恐れる者はさらに惨めである。 | |
| Everybody but Tom was present. | トムの他はみな出席した。 | |
| My dear little cat has been missing for a week. | 私の愛猫がもう一週間も行方が解らない。 | |
| Is this the right way to Yokohama Station? | 横浜駅へ行くのにはこの道でいいのですか。 | |
| In legal documents, difficult words and phrases are often used. | 法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。 | |
| Let's go as soon as John comes. | ジョンが来次第出発しよう。 | |
| As to your final grade, that depends on your final examination. | 最終成績に関しては、君の最終試験によります。 | |
| Taro asked after her father. | 太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。 | |
| I am a citizen of the world. | 私は世界市民である。 | |
| The examination he took last week was very hard. | 彼が先週受けた試験は大変難しかった。 | |
| He's unable to do that. | 彼にはそれはすることができない。 | |
| Shall I cook dinner for you? | 夕食を作りましょうか。 | |
| She was from Kyoto, as was evident from her accent. | 彼女は訛りから知れるとおり京都出身だった。 | |
| I am busy today. | 今日は忙しい。 | |
| I'm in the other ambulance! | 私はその他の救急車にいます! | |
| The crashed plane burst into flames. | 墜落した飛行機は急に燃え上がった。 | |
| I love parties. | パーティーが大好き。 | |
| The Hawaiian ocean is so beautiful. | ハワイの海はとても美しい。 | |
| He was all eagerness to see her. | 彼は彼女に会いたくてたまらなかった。 | |
| The architect designed that building. | その建築家があの建物の設計をした。 | |
| The play ran for six months. | その芝居は6ヶ月間上演された。 | |
| Her teacher praised her. | 先生は彼女をほめた。 | |
| He rode his bicycle at a uniform speed. | 彼は自転車を一定の速度で走らせた。 | |
| Now everything is fixed. | さてこれで何もかもきまった。 | |