| Their mother let them play in the field. | お母さんは彼らを野原で遊ばせた。 | |
| The man you see over there is a famous writer. | 向こうに見えるのが有名な作家です。 | |
| I know it for a fact. | 私は事実としてそれを知っている。 | |
| A baby has no knowledge of good and evil. | 赤ん坊には善悪が認識出来ない。 | |
| He is smart. | 利口だね。 | |
| He has knowledge and experience as well. | 彼には、知識とその上経験もある。 | |
| I can't figure out what the writer is trying to say. | 私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。 | |
| He's had many bad experiences. | 彼はいろいろと不幸な目に遭っている。 | |
| We're not as young as we used to be. | 私たちは以前のようには若くないんだ。 | |
| This truck transports fresh food from Aomori to Tokyo. | このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。 | |
| The cherry trees are in full blossom. | 桜の花が満開である。 | |
| My father often reads the newspaper during meals. | 父は食事中によく新聞を読みます。 | |
| The door pushed open. | ドアは押されて開いた。 | |
| I'd like something to drink. | 何か飲み物がほしいのですが。 | |
| It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two. | 1日や2日で東京見物をするのは不可能です。 | |
| Not all the students went there. | 全部の学生がそこへ行ったわけではない。 | |
| I'm actually enjoying myself. | 本当は楽しく過ごしています。 | |
| Please tell us what to do next. | 次に何をしたらいいか教えてください。 | |
| Why is it that she was at the mercy of that friend of hers? | 彼女があの友人のなすがままになったのはどうしてですか。 | |
| In Sumerian "LÚ.GAL" means the ruler (king). | シュメール語で『LÚ.GAL』とは支配者(王)のことだ | |
| Jim is liked by all his classmates. | ジムは級友のだれからも好かれている。 | |
| He lost his way in the woods. | 森の中で彼は道に迷った。 | |
| A true scientist would not think like that. | 本当の学者ならそう言う風には考えない。 | |
| I'm hungry! | ああ、お腹が空いた。 | |
| With more education, he would have found a better job. | もっと教育を受けていたら、彼はさらによい仕事を見つけていただろう。 | |
| Have you ever been to the United States? | あなたはアメリカ合衆国に行ったことがありますか? | |
| What a glorious fall day. This is what they mean by the lovely weather you get after a storm. | いやあ、見事に晴れ渡った秋の日になったね。これが台風一過というやつかね。 | |
| He has seldom had a meal with his family. | 彼はめったに家族と食事をしたことがない。 | |
| The company plans to sell the new product for $1,000. | 新製品を1000ドルで販売する計画です。 | |
| What's the name of this river? | これ何川っていうの? | |
| Are you still living in Boston? | まだボストンに住んでいるんですか。 | |
| He is lively during recess. | 休み時間になると彼は生き生きとしている。 | |
| I'm going to be late for work. | 仕事に遅れそうだ。 | |
| He died, so we might live. | 我々を生かそうとして彼は死んだ。 | |
| I'd like a daiquiri. | ダイキリをください。 | |
| The situation went from bad to worse. | 情勢はますます悪くなった。 | |
| Could you move forward so we can close the door? | ドアを閉められるように、もう少し前に進んでもらえますか。 | |
| I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up. | 駅で1時間待ったが彼は現れなかった。 | |
| I saw him play baseball. | 私は彼が野球をするのを見た。 | |
| He would often go fishing in the river. | 彼はよく川に魚つりに行ったものだ。 | |
| I got the ticket for nothing. | 私は無料で切符を手にいれた。 | |
| I've managed to talk him into buying a new bed. | 私は彼を説得して新しいベッドを買わせた。 | |
| I am disillusioned with you. | 君には幻滅した。 | |
| We all know he was right after all. | 結局彼が正しかったことを皆知っている。 | |
| She caught a cold last night. | 彼女は昨夜かぜをひいた。 | |
| Let's enjoy the long vacation. | 長い休暇を楽しみましょう。 | |
| We had a good time last night. | 私たちは昨夜楽しい時を過ごした。 | |
| The sky is a hazy shade of winter. | 空はどんよりとした冬の陰にかすんでいる。 | |
| He is working hard in order to pass the entrance examination. | 彼は入試に合格するために熱心に勉強しています。 | |
| Today is Thursday. | 今日は木曜日です。 | |
| My father is going to go abroad next week. | 父は来週海外へ行く予定だ。 | |
| My friends celebrated my birthday. | 友達が私の誕生日を祝ってくれた。 | |
| He suddenly took a liking to detective stories. | 彼は突然探偵小説が好きになった。 | |
| This government is really putting the clock back. | この政府はまさしく時代に逆行している。 | |
| You may act however you wish. | 君の好きなように振舞って良い。 | |
| It is beginning to tell on him. | それは彼の身に応えだした。 | |
| Today no one can imagine a life without television. | 今日ではテレビのない生活なんて想像できない。 | |
| I had a very high fever. | 私はとても高い熱があった。 | |
| Don't believe her because she always lies. | 彼女はいつもうそをつくので、信じてはだめだ。 | |
| Hey guys, please be quiet. | 君たち、騒がないで。 | |
| But he was lucky. | しかし彼は幸運だった。 | |
| He climbed Mt. Fuji. | 彼は富士山に登った。 | |
| He worked hard for peace for these ten years. | 彼はこの十年間平和のために力を尽くした。 | |
| She is careless about dress. | 彼女は服装にかまわない。 | |
| It's clear that you're wrong. | 君が間違っているのは明らかだ。 | |
| His hands were blue because of the cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| Why don't you answer? | どうして返事をしないの? | |
| Don't forget to take an umbrella with you. | 忘れずに傘を持って行きなさい。 | |
| I wanted to help, but there was nothing I could do. | 助けてやりたいとは思うが、自分ではどうしようもなかった。 | |
| She seems to devote all her effects to her career. | 彼女は自分の職業にあらゆる努力を捧げているようだ。 | |
| I meant it to be used as a textbook. | 私はそれを教科書として使用するつもりでいる。 | |
| He is content with his present state. | 彼は彼の現状に満足している。 | |
| He walked on and on, his dog following. | 彼はどんどん歩きつづけ、犬がその後をつけていった。 | |
| Those children were being cared for by an aunt. | その子供たちは、叔母さんが面倒をみていた。 | |
| Spring has come around. | 春がまためぐってきた。 | |
| I had hoped to have finished this yesterday. | 私はこれを昨日終えたかったのですが。 | |
| A lost child was sobbing at the police box. | 迷子の子が交番でしくしく泣いていた。 | |
| I found the book easy. | 私はその本が優しいということがわかった。 | |
| Everybody at the party was charmed by her elegance. | パーティーにいた人は誰もかも彼女の優雅さに魅せられた。 | |
| How long have you and Jane been married? | あなたとジェインは結婚してどれくらいになりますか。 | |
| Could you turn off the lights? | 電気を消していただけませんか。 | |
| The girl went to sleep. | 少女は眠りについた。 | |
| Whose word processor is this? | これはだれのワープロですか。 | |
| His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all. | 彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。 | |
| You did not come to school yesterday. | 君は昨日学校にこなかった。 | |
| He believes whatever I say. | 彼は私の言うことを何でも信じる。 | |
| Something is encompassing me. | 何かがオレを覆い尽くす。 | |
| Taro bought a used car last week. | 太郎は先週中古車を買った。 | |
| The accident was caused by an error on the part of the driver. | 事故は運転手の側の過ちから起こった。 | |
| She'll be up and around this afternoon. | 今日の午後には起きて歩けることでしょう。 | |
| He has forgotten to see you here. | 彼はここであなたに会うことを忘れている。 | |
| His lecture made a deep impression on us. | 彼の講義は深い感銘を我々に与えた。 | |
| We fought hard for victory. | 勝利をめざして闘った。 | |
| The government got their majority at the last election. | 与党は前の選挙で過半数を占めた。 | |
| In Singapore, practically right on the equator, the rainy and dry seasons aren't very clear cut. | ほぼ赤道直下にあるシンガポールでは、雨季・乾季があまり明瞭ではない。 | |
| Have fun, but don't get lost. | 楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。 | |
| I regret that I have never been kind to him. | 私は彼に一度も優しくしてやらなかったのが心残りだ。 | |
| The disease is prevalent in the area. | その病気はその地域ではやっている。 | |
| He said he would give a helping hand to them. | 彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。 | |
| She lives in a large house. | 彼女は広い家に住んでいます。 | |