Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

You really believe in ghosts?あなたは本当に幽霊を信じているのですか?
The dentist doesn't want you to eat sweets.歯医者はあなたが甘いものを食べることに反対している。
A short walk brought me to the lake.少し歩くと湖についた。
The doctor told him to cut down on smoking.医者は彼に煙草を減らすように言った。
The room charge is 100 USD a night plus tax.料金は、税別で一泊100ドルです。
The man robbed Susan of all her money.その男がスーザンからすべてのお金を強奪したのです。
The medicine saved her life.その薬が彼女の命を救った。
Of course, you may.もちろん、いいよ。
As far as I know, he is coming by car.私が知る限りでは、彼は車で来ます。
They are made in a variety of sizes.それらはいろいろな大きさに作られている。
The young man put out his hand and I shook it.そのわかい男が手を差し伸べたのでわたしはそれを握った。
Stop seeing me as a "normal" person!私のことを凡人だと思うのはやめて!
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
Look at the train going over the bridge.列車が橋の上を走っているのを見てごらん。
She wants to go abroad so that she can study music.彼女は音楽を学ぶため海外へ行きたいと思っている。
I had my personal computer repaired.私はパソコンを修理してもらいました。
It is easy for a monkey to climb a tree.猿が木に登るのは簡単だ。
I had no choice but to stay.とどまるより他に仕方なかった。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
She hung the cage from the eaves.彼女は鳥かごを軒からつるした。
I didn't go out because it was very cold.とても寒かったので外出しませんでした。
Jane has been doing her assignment.ジェーンは宿題をやっている。
Our car is three years older than yours.私たちの車はあなたのより3年古い。
I don't go to school by bus.私はバスで学校へいきません。
He is at home, but no one can see him.彼は在宅していますが、どなたにもお目にかかりません。
I owe her 100,000 yen.私は彼女に10万円の借金をしている。
Now, go about your study.さあ、勉強に取りかかりなさい。
Masaru wants to join the English Club.マサルは英語部に入りたがっています。
She serves as the club treasurer.彼女はクラブの会計係をしています。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
When I asked him for change, he gave it to me.彼に両替を頼んだらしてくれた。
1980 was the year when I was born.1980年は私が生まれた年です。
We're in store for a recession.不景気になってきているみたいね。
I don't like to make a mistake.私は間違いをすることが好きではありません。
Visiting a foreign country must be expensive.外国へ行くのは高くつくにちがいない。
I'm just about to set off for the station.私は駅の方に出発するところだ。
There is a radio in my room.私の部屋にラジオがある。
The man whose work it is to amuse people who attend a show is an entertainer.ショーに来る人々を楽しませるのがエンターテイナーだ。
She appears well today.彼女は今日は調子が良さそうだ。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
I recall less and less of my childhood.子供の頃を思い出すことはだんだんと減ってきている。
I took it for granted that you would join us.あなたはもちろん参加するものと思った。
Don't be long.すぐ戻ってこいよ。
He broke out into rage.彼は突然かんしゃくを起こした。
I want you to go to Osaka at once.直ちに大阪へ行ってもらいたい。
I wouldn't miss it.あとで懐かしく思ったりはしないだろう。
The house has been sold.その家は売られてしまった。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.適度な運動は血液の循環を活発にする。
She went so far as to call him a fool.彼女は彼のことをばかと呼んだ。
Please don't tell anyone.誰にも言わないでください。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
It is not good to laugh at others.人をあざわらうのはよくない。
I like brown toast in the morning.朝は茶色トーストがいいです。
He is the only one that doesn't observe the custom.彼だけはその習慣を守らない。
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
The work is actually finished.その仕事はだいたい終わっている。
The novel added to his reputation.その小説は彼の名声を増した。
How many chin-ups can you do, Tom?トム、懸垂何回できる?
It makes little difference whether you go today or tomorrow.君が今日行こうが明日行こうがどちらでもおなじことだ。
They got over to the other side while the light was red.信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
Her neighbors were such as you meet everywhere in this country.彼女の近所の人たちは、この国のどこでも見かけるような人々だった。
I had my pocket picked in the bus.僕はバスの中でスリにやられた。
She is angry with me.彼女は私に怒っている。
It's already cleared up.もう晴れたよ。
My sister is quick-thinking.姉は頭の回転がいい。
Many wild animals are in peril of their lives.多くの野生動物の生命が危険にさらされている。
Let's bypass the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
You could try and be a bit more civilized.もうちょっと上品にできないの。
You like fruit.君は果物が好きだ。
It is a shame not to keep your promise.約束を守らないのは恥だ。
Have you found the umbrella which you said you had lost the other day?先日失くしたとおっしゃっていた傘は、見つかりましたか。
We had a rough crossing on an old ferry.我々は古いフェリーで渡ってひどく揺れた。
He was apt to boast of his knowledge.彼は学識を自慢しがちであった。
From the look of the sky I'm afraid the rain won't let up for a while.空模様からすると、雨はしばらくはやまないだろう。
A full moon is shining bright in the sky.満月が空にさえている。
I'm afraid that he can't do it.彼はそれができないと思う。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
I am assumed to go to London.私はロンドンに行くことになっている。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にはどうでもいいことだ。
She wanted to have her hair cut, but her mother wouldn't let her.彼女は髪を切ってもらいに行こうとしたが、お母さんが許してくれなかった。
May I go home now?もう家に帰ってもよいですか。
The school is two kilometers ahead.学校は2キロ先にある。
I went to Nagasaki.私は、長崎に行った。
I am sure he will make good in that job.彼はきっと仕事で成功するでしょう。
My grandfather lived to be ninety-nine years old.祖父は99歳まで生きた。
He doesn't altogether trust me.彼はまったく私を信用しているわけではない。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
The soldiers were all supplied with a map of the place.兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
Jon is far more attractive than Tom.ジョンはトムよりずっと魅力的です。
English is not spoken here.英語はここでは話されていません。
Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue.国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。
This town still retains something of the old days.この町はいまだに昔の面影をとどめている。
This is my cousin.こちらは私のいとこです。
She is anxious about her safety.彼女は彼女の身の安全に不安を抱いている。
There has been no rain here for the past two weeks.当地ではこの2週間雨が降っていない。
Stars cannot be seen in the daytime.星は昼間見られません。
I have five here and as many again.ここに5個ともう5個持っています。
Even though he was tired, he went on with his work.疲れていたけれど、彼は仕事を続けた。