| I had my shoes cleaned. | 私は靴を磨いてもらった。 | |
| The climate here is milder than that of England. | ここの気候はイギリスの気候より穏やかです。 | |
| You shouldn't accept candy from strangers. | 知らない人からお菓子をもらわない方がいいよ。 | |
| When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's. | バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。 | |
| Can you think of something better? | もっといいこと思いつきませんか。 | |
| Ann is a little girl. | アンは小さな女の子です。 | |
| We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant. | この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。 | |
| I found the button loose. | ボタンが取れかけているのに気付いた。 | |
| John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery. | インチキなセールスマンにだまされて、役立たずの機械を買わされたとジョンは主張した。 | |
| Who coaches the team? | そのチームは誰がコーチをしているのですか。 | |
| She works from nine. | 彼女は9時から働く。 | |
| We went to the Asian supermarket. | 私たちはアジアスーパーマーケットに行きました。 | |
| It was not until last summer that my oldest son learned to swim. | 去年の夏にようやく私の長男は泳げるようになった。 | |
| If the list of books is too long, please leave out all foreign books. | 本のリストが長すぎるようだったら、外国の本は省いてください。 | |
| I've been there a couple of times. | 2、3度行ったことがある。 | |
| The hunter shot at the bird. | ハンターは鳥をねらって撃った。 | |
| You need a license to drive a car. | 車を運転するには運転免許証が必要だ。 | |
| By the time I arrived, he had already left. | 私が着いたころには、彼はすでに出発してしまっていた。 | |
| Stumbling on something this simple, I can tell it will be difficult going forward. | こんな初歩的なところでつまずいてるようじゃ先が思いやられるよ。 | |
| Can you identify which coat is yours? | どのコートがあなたのか、確認してもらえますか。 | |
| A crossroads is where two roads meet in an X. | 四つ角は二つの道が十字に交わった所である。 | |
| The whole building has been put at our disposal. | 私達はそのビル全部を自由に使ってきた。 | |
| Tom hired a private detective. | トムは私立探偵を雇った。 | |
| Mr. White is in charge of our class. | ホワイト先生が我々の組を受け持っています。 | |
| John puts his career before his family. | ジョンは家庭より仕事第一です。 | |
| My monkey ran away! | 僕の猿が逃げちゃった! | |
| She did nothing but look around. | 彼女はあたりを見回してばかりいる。 | |
| The magazines are piled up next to the table. | 雑誌はテーブルの脇に積んである。 | |
| My sister took care of the dog while I was away. | 私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。 | |
| That's the last thing that I expected you to do. | それは私が君にいちばんして欲しくなかったことである。 | |
| January 1st is a day when many Japanese go to the shrine. | 1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。 | |
| I don't think I'll be able to hold in my anger any longer. | もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。 | |
| The bus was so crowded that I was kept standing all the way to the station. | バスはたいへん混んでいたので駅までずっと立ち通しだった。 | |
| He looked as if he had seen a ghost. | 彼はまるで幽霊を見たような顔つきをしていた。 | |
| It is essential for you to practice every day. | 毎日練習することが極めて重要です。 | |
| I'll ask Tom. | トムにお願いしようかな。 | |
| That robot came in handy for many things. | そのロボットは多くのことに役立った。 | |
| I went there to meet him. | 私は彼に会う為にそこへ行った。 | |
| Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well. | 死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。 | |
| Karen bought a lot of things at the flea market. | カレンはフリーマーケットでたくさん物を買った。 | |
| All existence you see before you must be wiped out. | 視界の存在を全て破壊しろ。 | |
| We found it very hard going back to our base camp in the blizzard. | 我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。 | |
| Wet clothes clung to her body. | ぬれた衣装が彼女の体にくっついていた。 | |
| I am eating a banana. | 私はバナナを食べています。 | |
| I left some scallions out on the veranda for too long and they dried out. | ネギをベランダに起きっぱなしにしていたら、カスカスになった。 | |
| Respect yourself. | 自分を大切にしなさい。 | |
| She spends most of her money on her dresses. | 彼女は服装に大部分のお金を使う。 | |
| Is she not a good French singer? | 彼女はうまいフランスの歌手ではありませんか。 | |
| Tom knows that Mary doesn't like raw eggs. | トムはメアリーが生卵が嫌いなのを知っている。 | |
| Please push this button at once in case of emergency. | まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。 | |
| I would like you to behave yourself at table. | テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。 | |
| The person reading a book over there is my father. | 今そこで本を読んでいるのが私の父です。 | |
| He leaned against the wall as he was tired. | 彼は疲れたので壁に寄りかかった。 | |
| Plastic does not break easily. | プラスチックは割れにくい。 | |
| How is your job hunting going? | 職探しはどうなったの。 | |
| Well, I must be going. | それではそろそろ失礼します。 | |
| May I ask you a question? | 1つ質問してもいいですか。 | |
| She always acts politely toward everybody. | 彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。 | |
| That nickname fits him perfectly. | 彼のあだ名は言い得て妙だよね。 | |
| Jack can be depended on. | ジャックが頼りになるよ。 | |
| We heard the explosion and saw the house burst into flames. | 私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。 | |
| I will hope for the best. | うまく行くといいなと思います。 | |
| The pain has mostly gone away. | だいぶ痛みがなくなりました。 | |
| You probably just have a cold. | ただの風邪でしょう。 | |
| I'm looking for an old man. | 私はある老人を探しています。 | |
| I was asked for my passport at the border. | 国境でパスポートの提示を求められた。 | |
| Mom is older than Dad. | 母は父より年上です。 | |
| This dress is much too large for me. | このドレスは私にはずっと大きすぎる。 | |
| He has three daughters. | 彼には3人の娘がいます。 | |
| With his death, the oldest family in this village died out. | 彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。 | |
| Her beauty has captured him. | 彼女の美しさが彼をとりこにしてしまった。 | |
| He even referred to the origin of life. | 彼は生命の起源にまでとき及んだ。 | |
| She was never completely free from pain after the accident. | あの事故のあと、彼女が完全に痛みがなくなることはなかった。 | |
| The students said the story was too difficult. | 生徒たちは物語が難しすぎると言った。 | |
| How much does it cost? | いくらですか? | |
| You and I are old friends. | あなたと私は昔からの友達です。 | |
| Our school adopted his teaching methods. | 我が校は彼の授業法を採用した。 | |
| The mistake cost him his head. | その間違いが彼の命取りとなった。 | |
| Don't be long about it! | ぐずぐずせずに早くしろ! | |
| But you've never told me about this! | でもあなたは私に言ってくれなかったでしょ! | |
| This stopper does not fit the bottle. | この栓はびんに合わない。 | |
| As a matter of fact, it is true. | 実はそれ、本当なんだ。 | |
| I am working in the Overseas Operations Division. | 私は海外事業部で働いています。 | |
| He cannot write English without making mistakes. | 彼は英語を書くと必ず間違える。 | |
| As my room faces south, it is not so cold even in winter. | 私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。 | |
| Father has now got a superior position in his office. | いまでは父は事務所でもっと上の地位にあります。 | |
| You will say and do things your parents said and did, even if you swore you would never do them. | 親の言動を、決してしないと誓ったとしても、あなたはするでしょう。 | |
| It's good. You should try it. | おいしいよ。試してみるべきだよ。 | |
| She got up at seven in the morning. | 彼女は午前7時に起きた。 | |
| What a dishonest fellow! | なんと不誠実なやつだろう。 | |
| It is easy to consider man unique among living organisms. | 生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。 | |
| Dogs aren't people. First of all, remember that. | 犬は人間ではない。まずそのことを覚えておけ。 | |
| They have brown skin and black hair. | 彼らは、茶色の肌で、髪の毛は黒い。 | |
| I have traveled many times. | 私は何度も旅行したことがある。 | |
| Read after me all together. | 私の後についてみんなで読みなさい。 | |
| That is the common occurrence in Japan. | それは日本ではありきたりの出来事だ。 | |
| Cookie's mother died of cancer. | クッキーのお母さんはガンで死んだ。 | |
| I don't know how to set about the work. | 私はその仕事をどのように始めたらよいか分からない。 | |
| It is both good and cheap. | それは品質がよく、しかも安い。 | |
| There are a few points where you are mistaken. | あなたが間違っている点が数カ所ある。 | |