| It makes no matter to me who wins. | 誰が勝とうとたいした事ではない。 | |
| Tom found a dead body on the beach. | トムは海岸で死体を発見した。 | |
| She has eight dogs. That's quite a few. | 彼女は8匹の犬を飼っています。それはたくさんだね。 | |
| Beth was always up a tree. | ベスはいつも途方にくれていた。 | |
| Blake loved to walk in the country round London. | ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。 | |
| They burned all the documents. | 彼らはすべての書類を燃やした。 | |
| Mr Hirose teaches the students English grammar. | 広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。 | |
| What do you say to playing tennis this afternoon? | 今日の午後テニスをしませんか。 | |
| "I must get well," Sadako said to herself. | 「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。 | |
| She holds the world record for the hundred meters. | 彼女は100mの世界記録を持っている。 | |
| It was around eight last night when the meeting broke up. | 会が散会したのは昨夜8時ごろだった。 | |
| She is on the cutting edge. | 彼女は先端を行っています。 | |
| We had a very hot summer this year. | 今年の夏はとても暑かった。 | |
| I study English half an hour every day. | 私は毎日英語を30分勉強します。 | |
| Tom is one of the class' popular students. | トムはクラスの人気者だ。 | |
| He is none the happier for his beautiful wife. | 彼には美しい奥さんがあるにもかかわらず、その割りには喜んでいない。 | |
| Come and see me whenever you are free. | 暇なときはいつでも遊びに来て下さい。 | |
| Tom walks his dog every morning. | トムは毎朝犬の散歩をしている。 | |
| He attracted votes away from both candidates. | 彼は双方の候補者から票を奪った。 | |
| The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. | 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 | |
| Once you are married, you are done for. | いったん結婚したらおしまいだよ。 | |
| We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible. | 在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。 | |
| What did you answer? | 何て答えたの? | |
| Tom wants to go to Japan. | トムは日本に行きたがっている。 | |
| There will be a change for the better in the weather. | 天気はよくなりそうだ。 | |
| I ache all over. | 私は全身が痛い。 | |
| I'll bid farewell to this stinking school. | このひどい学校にはおさらばだ。 | |
| I'd like two one-way tickets from A to B. | A市からB市までのチケット、片道2まいください。 | |
| She scolded her son for being lazy. | 息子が怠けているので、彼女はしかった。 | |
| What if we should fail? | 万一失敗したらどうなるだろうか。 | |
| Never in my life have I thought of leaving the town. | これまで生きてきて、町を出ようと思ったことは一度もない。 | |
| I want some albums. Please show me some. | アルバムが欲しいんですけど。いくつか見せてもらえますか。 | |
| He traded on her kindness. | 彼は彼女の親切に付け込んだ。 | |
| If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable. | 喫煙者にタバコを吸わせないと神経質になりいらいらしてしまう。 | |
| He ran away when he saw the policeman. | 彼は警官を見て逃げた。 | |
| The boat is to leave for England this evening. | その舟は、今晩イギリスに向けて出港することになっている。 | |
| The trouble blew over in a few days. | 騒ぎは2、3日で過ぎ去った。 | |
| Don't carry a practical joke too far. | 悪ふざけはほどほどにしろ。 | |
| Would you like to come eat at our house? | うちに夕食を食べにきませんか。 | |
| He put his things carelessly in the drawer. | 彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。 | |
| English is an international language. | 英語は国際言語である。 | |
| How come you know so much about Japanese history? | どうしてそんなに日本の歴史に詳しいの? | |
| My father made me a delicious lunch. | 父が私のためにおいしい昼食を作ってくれた。 | |
| Anyway, you'll never know. | きみには決して分かりはしないけど。 | |
| Can I see this one? | これを見せてください。 | |
| To my surprise, there were no people in the village. | 驚いた事には、村には誰も人がいなかった。 | |
| I don't want you to do that. | あなたにそれをして欲しくない。 | |
| He has more money than he can use. | 彼は金がうんとあって使えない。 | |
| I'll call you up tomorrow morning. | 明日の朝電話をします。 | |
| After I got married, my Japanese got better and I could understand more. | 私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。 | |
| The animals which live on farms are domesticated. | 牧場で暮らす動物は家畜です。 | |
| First of all, learn the formula by heart. | まずは公式を暗記しなさい。 | |
| She carried on talking in spite of the loud noise. | 彼女は騒音にかまわず話しつづけた。 | |
| I don't feel comfortable here. | ここは居心地が悪い。 | |
| I went into the army. | 私は陸軍に入った。 | |
| They experienced emotional pain and despair. | 彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。 | |
| But I don't think the pool is open this weekend. | でも、今度の週末はプールは開いてないと思うけど。 | |
| Well I don't think it's at all odd. | 私は全然変だと思わないんだけどね。 | |
| I know about this project for the most part. | この計画について大部分は知っている。 | |
| The news of his son's death was a great shock. | 彼の息子が死んだという知らせはとてもショックだった。 | |
| Choose your favorite racket. | 君の好きなラケットを選びなさい。 | |
| I found ten mistakes in as many pages. | 私は10ページに10個の誤りをみつけた。 | |
| I thought I recognized Tom. | トムに見覚えがあると思った。 | |
| The old man fell down on the ground. | その老人は地面に倒れた。 | |
| His cooking is of the classic French style that he studied in France. | 彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。 | |
| Let's break up the party. | さあ、パーティーをおしまいにしよう。 | |
| My friend Tom has twice as many stamps as I do. | 私の友人のトムは私の2倍の数の切手を持っています。 | |
| He came to Tokyo at the age of three. | 彼は3歳のときに東京に来た。 | |
| He repeatedly checked the mountain of related documents. | 彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。 | |
| That is all that he said. | これが彼が言ったことの全てだ。 | |
| Shall I help you with this box? | この箱を運ぶのを手伝いましょうか。 | |
| Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing? | アッ、太郎!久しぶり!元気? | |
| You have to give three months' rent as a deposit. | あなたは家賃の三ヶ月分を資金として払わなければならない。 | |
| Great Britain is no longer in control of world politics. | 英国はもはや世界政治を支配してはいない。 | |
| Time is short, we must act NOW. | 時間がありません。いますぐ行動しなければなりません。 | |
| Tom told Mary to go home. | トムはメアリーに家へ帰るように言った。 | |
| Sometimes I will be weak. | 時には弱音を吐くけど。 | |
| He's shown no appreciable change of attitude. | 彼の態度にはこれという変化は見られない。 | |
| I didn't really feel like going out. | あまり出かけたくなかった。 | |
| She is singing a song on the stage. | 彼女はステージで歌っています。 | |
| Party leaders are hammering out a proposal for political reform. | 与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。 | |
| A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well. | 興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。 | |
| When I saw my uncle yesterday, he told me that he had returned from London three days before. | 昨日、叔父に会ったら、3日前にロンドンからかえったところだと言っていた。 | |
| Your shirt is torn. You better put on another shirt. | 君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。 | |
| I don't know how much this motorcycle is. | このオートバイがいくらか、私は知りません。 | |
| At this distance we cannot hope to know the truth. | 今となっては事の真相を知るすべもない。 | |
| He may well be proud of his car. | 彼が車を自慢するのももっともだ。 | |
| Emily has such a sweet tooth she never refuses candy. | エミリーは甘いものには目がないのでキャンディーを断ることは決してない。 | |
| The machine takes a lot of room. | その機械は場所をとる。 | |
| It seems that no one knows the truth. | 誰もその真相を知らないようだ。 | |
| They were for the most part young girls. | 彼らは大部分若い娘たちだった。 | |
| Education means something more than going to school. | 教育とはただ学校に行くだけではなくそれ以上のことを意味する。 | |
| I'm not chicken. | 怖くなんてないさ。 | |
| The clerk died from overwork. | その事務員は過労がもとで死んだ。 | |
| Time is the coin of your life. You spend it. Do not allow others to spend it for you. | 時間というのは、あなたの人生の貨幣です。あなた自身が使うのです。あなたの為だからといって他人に消費させてはいけません。 | |
| How did the party go? | パーティの進み具合は。 | |
| I left my bag on the overhead rack in the train. | 電車の網棚に鞄を置いたまま、降りてしまった。 | |
| I know how to ski. | 私はスキーの仕方を知っています。 | |
| Who's on watch? | 誰が当番ですか。 | |
| As soon as he went to bed, he fell fast asleep, for he was very tired. | 彼はベッドに入るとすぐにぐっすり寝入った。というのは、たいへん疲れていたからです。 | |