| Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou? | え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。 | |
| This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill. | 今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。 | |
| Strictly speaking, it was not a vertical line. | 厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。 | |
| He came down the hill on his bicycle. | 彼は自分の自転車で丘を下ってきた。 | |
| I must get the concert ticket by all means. | 私は何がなんでもそのコンサートの切符を得なければならない。 | |
| In her youth, my mother was very beautiful. | 母は若いとき、とても美しかった。 | |
| Forget it. He is our mutual friend, after all. | やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。 | |
| This drama will be on the air tomorrow. | この劇はあす放送される。 | |
| Good morning! | おはようございます! | |
| The more leisure he has, the happier he is. | 暇な時間が多ければ多いほど、それだけ彼は楽しい。 | |
| This book is Tony's. | この本はトニーの物です。 | |
| The little girl was absorbed in reading a fairy tale. | その少女はおとぎ話を読むのに夢中だ。 | |
| He said that you need not go. | あなたは行く必要はないと彼は言った。 | |
| I had a pleasant dream last night. | 昨夜、私は楽しい夢を見ました。 | |
| You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com. | 私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。 | |
| This new investment will multiply our profit. | この新たな投資が利益増につながるだろう。 | |
| I make a point of being punctual. | 私は時間厳守を第一にしている。 | |
| Lifelong education means perpetual retraining. | 生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。 | |
| His lighter has done ten years' service. | 彼のライターは10年も役立ってきた。 | |
| Did you know he bought a condominium? | 彼がマンションを買ったのはごぞんじですか。 | |
| I'm going with Tom and the others to a karaoke bar today. Are you coming? | 今日トムたちとカラオケ行くんだけど来ない? | |
| I kept as quiet as possible. | 私は出来るだけ静かにしていた。 | |
| Tom lost 30 kilograms. | トムは30kg減量した。 | |
| It's fine to set up a web page, just be sure you don't infringe anybody's copyright. | ホームページをつくるのもいいけど、著作権の侵害になるようなことはしてはいません。 | |
| Um, is the room quiet? | あの、部屋は静かですか。 | |
| He set up the school. | 彼はその学校を設立した。 | |
| That's great. | それはすごい。 | |
| What on earth is the matter? | 一体どうしたんだ。 | |
| I bought that car. | 私はあの車を買った。 | |
| He doesn't eat anything except fruit. | 彼は果物しか食べない。 | |
| Though she did not wear expensive clothes, she was neatly dressed. | 彼女は高価ではないがさっぱりとした服装をしていた。 | |
| He hurt her feelings on purpose. | 彼はわざと彼女の気持ちを傷つけた。 | |
| We have little chance of winning. | 勝てる見込みがない。 | |
| He has an eye for good English usage. | 彼は正しい英語の使い方を良く知っている。 | |
| This is my mother. | こちらは母です。 | |
| The teacher treated all the students fairly. | 先生は生徒全員を公平にあつかった。 | |
| Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life. | だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。 | |
| The soldiers occupied the building. | 兵士たちが建物を占拠した。 | |
| Which side is winning this time? | 今度はどっちが勝っていますか。 | |
| Did you practice the piano this morning? | 今朝ピアノの練習をしましたか。 | |
| I shall never forget your kindness. | あなたの親切は決して忘れません。 | |
| One acquires bad habits very easily. | 悪い習慣はひどく簡単につくものだ。 | |
| The roots of this tree go down deep. | この木は深くまで根が張っている。 | |
| Put it there, not here. | ここではなくあそこに置きなさい。 | |
| The view from the summit is very nice. | 頂上からの景色は最高だね。 | |
| Whose house is opposite to yours? | あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。 | |
| I'd be happy if I was healthy. | 健康だったら、幸せなのになあ。 | |
| Explain it in plain words. | 易しい言葉でそれを説明して下さい。 | |
| His voice dropped to a whisper. | 彼の声は小さくなってささやき声になった。 | |
| We have lived in Osaka six years. | 私達は6年間大阪に住んでいた。 | |
| When will her wedding be held? | 彼女の結婚式はいつですか。 | |
| The movie starts. | 映画が始まります。 | |
| Actually, I didn't know anything about those plans. | 実は、私はその計画について何も知らなかったのだ。 | |
| Every town in America has a library. | アメリカでは、どの町にも図書館がある。 | |
| Please show me another one. | ほかのを見せてください。 | |
| Leave your desk as it is. | 君の机をそのままにしておけ。 | |
| He is two inches taller than I am. | 彼は私よりも2インチ背が高い。 | |
| Have you eaten your lunch yet? | お昼はもう食べた? | |
| She abandoned herself to pleasure. | 彼女は快楽にふけった。 | |
| Jane may be playing tennis with my brother. | ジェーンは兄とテニスをしているかもしれません。 | |
| Flour is made into bread. | 小麦粉はパンになる。 | |
| Yuko has never spoken with a foreigner. | 裕子は外国人と話したことがない。 | |
| I look upon him as a fool. | 彼はばかだと思っている。 | |
| He works on the railroad as a driver. | 彼は運転士として鉄道で働いている。 | |
| You are very kind to say so. | そう言って下さるとはご親切にありがとうございます。 | |
| He entered the bank as manager. | 彼は支配人の資格で銀行に入った。 | |
| I managed to repair my car by myself. | 私はどうにか自分で車を修理することができた。 | |
| Tom doesn't like cheese. | トムはチーズが嫌いだ。 | |
| Cotton sucks up water. | 綿は水を吸い込む。 | |
| It cannot be denied that he is guilty. | 彼が有罪であることは否定できない。 | |
| We will take advantage of this chance. | この機会を利用しよう。 | |
| Stop putting on an act. | お芝居するのは止めなさい。 | |
| The police found evidence that the man committed the crime. | 警察はその男が犯人だという証拠をつかんだ。 | |
| A weatherman is someone with whom the weather does not always agree. | 天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。 | |
| I stayed home last night to be able to receive your call. | 君からの電話を受ける事ができるように昨夜家にいた。 | |
| Would you mind calling him to the phone? | 彼を電話口にお呼びいただけませんか。 | |
| That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork. | そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。 | |
| She is a twin. | 彼女は双子です。 | |
| I'll mail this questionnaire as soon as I finish. | 終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。 | |
| Let's put up the Christmas tree here. | ここにクリスマスツリーを立てましょう。 | |
| The idea struck me as absurd. | その考えはばかげているように思えた。 | |
| She is putting on some face lotion. | 彼女は化粧水をつけている。 | |
| Prices have risen by 50 percent during the past ten years. | 過去10年間に物価は50%上昇した。 | |
| Whoever comes to see us is welcome. | 私たちに会いに来る人は誰でも歓迎します。 | |
| There are many apples in the box. Some are red and others are yellow. | 箱の中にはりんごがたくさんあり、赤いものもあれば、黄色のものもある。 | |
| The girl made an awkward bow. | 少女はぎこちなく頭を下げた。 | |
| Those shoes go well with this white skirt. | その靴は、この白いスカートにぴったりです。 | |
| The cold weather continued for three weeks. | 寒い天気が3週間も続いた。 | |
| Umezawa has had the hobby of writing haikus since he was young. | 梅沢君は若いときから俳句の趣味があった。 | |
| I got stuck in heavy traffic on the expressway. | 高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。 | |
| Do you know the reason why she is so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars. | 損害額は1億ドルになるだろう。 | |
| I really enjoyed your company. | あなたと一緒にいて楽しかった。 | |
| My doctor told me to stay at home for a week. | 僕のお医者さんは、僕に1週間家にいるように言った。 | |
| It took her all afternoon to finish the work. | その仕事を終えるのに彼女は午後全部かかった。 | |
| I can imagine how you felt. | 君がどんな気分になったかは想像できます。 | |
| Can you explain the exact meaning of this word? | この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか? | |
| She has a claim on her deceased husband's estate. | 彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。 | |
| Yes, it's such a nice evening. | ええ、ほんとに素敵な夜ですわ。 | |
| I hesitated about which road to take. | どの道を行くか迷った。 | |