| It's just between you and me, but Kazuo's wife is pregnant. | ここだけの話だけれど和夫の妻は妊娠しています。 | |
| Don't take his remarks too literally. | 彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。 | |
| We should be very careful. | 十分に注意しなければいけないな。 | |
| Only four horses competed in the race. | そのレースで争った馬は4頭だけだった。 | |
| He has decided to carry on the work. | 彼はその仕事を続けることに決めた。 | |
| A revolution broke out in that country. | その国に革命が起こった。 | |
| He came across some old documents in the closet. | 彼は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。 | |
| A dove is a symbol of peace. | ハトは平和の象徴だ。 | |
| What will you have? | 君は何にする? | |
| All he wanted was time to finish his painting. | 彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。 | |
| This game is fixed. | このゲームは八百長だ。 | |
| I miss you. | あなたがいなくて寂しいです Anata ga inakute sabishīdesu | |
| Canada has a cold climate. | カナダの気候は寒い。 | |
| Getting to the bus stop, he found the bus had left. | バス停に着いた時、彼はバスがもう出てしまったことに気づいた。 | |
| He resolved to turn over a new leaf. | 彼は改心することを決心した。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは、結婚してから10年になる。 | |
| I want something cold to drink. | 何か冷たいものがほしい。 | |
| We've had all kinds of weather over the past few days. | ここ数日天気がめまぐるしく変わっている。 | |
| What's your major? | 何を専攻していますか。 | |
| I must go right away. | すぐに行かなければなりません。 | |
| If you're leaving, please close the door. | 出て行くなら、扉を閉めてください。 | |
| Even if you go away, I'll still passionately love you. | どこへ行こうとも情熱はうしなわない。 | |
| I think that maybe I won't be able to make myself understood in English. | 私の英語では話が通じないのではないかと思います。 | |
| Let me in, please. | 私を中に入れてください。 | |
| Let's decide what needs to be decided, then let's split into two teams, OK? | 決めること決めちゃって、その後は二手に分かれるよ? | |
| I don't want to get out of bed. | ベッドから出たくない。 | |
| He pays no attention to the teacher. | 彼は先生の言うことを聴かない。 | |
| They were anxious I would help them. | 彼らは私が援助するのを切望していた。 | |
| This is all my carry-on baggage. | 手荷物はこれだけです。 | |
| It was announced that the meeting would be put off. | 会議は延期されると発表された。 | |
| He isn't at home, is he? | 彼は家にいないんだよね。 | |
| He told me that he had lost his watch. | 時計をなくしたと彼は言った。 | |
| He took his book. | 彼は自分の本を手に取った。 | |
| Sir Harold is a fine English gentleman. | サー・ハロルドは立派な英国紳士です。 | |
| There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. | 私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。 | |
| I'm so sorry. I didn't mean to kick you. | ごめん!蹴飛ばすつもりじゃなかったんだ。 | |
| He got the better of his opponent. | 彼は相手を打ち負かした。 | |
| She simply wept a river of tears before her father's grave. | 彼女はただ父の墓の前でとめどなく涙を流した。 | |
| I am glad to meet you. | 私はあなたに会えて嬉しいです。 | |
| I stressed the point. | 私はその点を強調した。 | |
| Oh, yes, I remember. | ああそうそう思い出した。 | |
| A fast walker can walk six kilometers in an hour. | 足の速い人は1時間に6キロ歩けます。 | |
| I don't want anything to drink. | 私は飲む物は何も欲しくはありません。 | |
| He always speaks well of her. | 彼はいつも彼女を誉める。 | |
| They made their way toward the town. | 彼らは町に向かって進んだ。 | |
| She is well off now. | 彼女は今裕福である。 | |
| To meet is to part. | 会うは別れのはじめ。 | |
| She speaks English with a foreign accent. | 彼女は外国なまりのある英語を話す。 | |
| Word is passing that the Prime Minister is seriously ill. | 首相が重病だといううわさが飛んでいる。 | |
| In 1943, Japan was at war. | 1943年、日本は戦時下にあった。 | |
| Dad is a hard worker. | お父さんは良く働く。 | |
| His colleague was transferred to an overseas branch. | 彼の同僚は海外の支店に転勤になった。 | |
| He took great pains in taming a puma. | 彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。 | |
| She's my wife. | おれのワイフだ。 | |
| It is very imprudent to swim in the rapids. | この急流で泳ぐのはとても無謀なことだ。 | |
| He is one of the best brains in our country. | 彼は我が国有数の頭脳の一人だ。 | |
| Can you write a letter in English? | あなたは英語で手紙を書くことが出来ますか。 | |
| Pus has formed in the wound. | 傷が化膿しました。 | |
| Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals. | チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。 | |
| My father isn't reading a book now. | 私の父は今本を読んでいません。 | |
| The bus had already left when we got to the bus stop. | 私たちがバス停に着いたときは、バスはすでに出発していた。 | |
| Playing cards is fun. | トランプをするのは楽しい。 | |
| This book is too difficult for me to read. | この本は難しすぎて僕には読めません。 | |
| The ice will give under your weight. | 君の重さじゃ氷が割れるよ。 | |
| The cat caught the rats. | 猫はネズミを捕まえました。 | |
| He seized her hand and dragged her away. | 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。 | |
| You can't use this faucet. It's out of order. | この蛇口は使えません。故障しています。 | |
| It is likely that he will pass the examination. | 彼は時試験に合格しそうだ。 | |
| She's three years older than I am. | 彼女は私より三歳年上だ。 | |
| The accident held up traffic. | 事故のために交通が妨げられた。 | |
| Kyoto has many places to see. | 京都には見るべき場所がたくさんある。 | |
| I'm sure he mistook me for my sister. | 彼は私を姉と間違えたに違いない。 | |
| Please put down my address in case you forget it. | 忘れるといけないので、私の住所をメモしてください。 | |
| That movie was amusing. | あの映画は面白かった。 | |
| The police have caught him. | 警察は彼を捕まえた。 | |
| He sat on the sofa with his arms folded. | 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 | |
| I have never heard Roy sing a song in public. | 私はロイが人前で歌うのを一度も聞いたことがない。 | |
| He is proud of having graduated from Tokyo University. | 彼は東大を卒業したのを自慢している。 | |
| Mr Brown is her father. | ブラウンさんは彼女の父親です。 | |
| Do you like music? | 音楽が好きなの? | |
| Please tell me what I should do. | 僕に何をしたらよいか教えてください。 | |
| When Tom woke up, Mary was taking her shower. | トムが目を覚ますと、メアリーはシャワーを浴びていた。 | |
| She was too wise not to understand what you meant. | 彼女は賢いので君の言いたい事はわかっていたよ。 | |
| My brother works in a bank. | 私の兄弟は銀行で働いている。 | |
| I know the president of that company by name. | 私はあの会社の社長の名前だけは知っている。 | |
| Don't interpret their silence as obedience. | 彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。 | |
| Can you give me a house? | 僕に家をくれないか。 | |
| The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent. | 日本海は日本とアジア大陸を隔てている。 | |
| Once upon a time, there lived a cruel king. | かつて残忍な王様がいた。 | |
| Tom has had a bad week. | トムの一週間は最悪だった。 | |
| I don't know where I should go. | どこに行けばいいのかわからない。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 階下に辞書を忘れてきた。 | |
| The office is having a farewell party. | 全従業員がお別れパーティーをしている。 | |
| Sound sleep freshened him up. | ぐっすり寝て彼は元気を回復した。 | |
| My favorite pastime is strolling along the shore. | 私の一番の気晴らしは海岸をぶらぶらと歩くことです。 | |
| What she said is wrong. | 彼女のいうことは間違っている。 | |
| Africa is a continent, but Greenland is not. | アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。 | |
| For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline. | この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。 | |
| We need flour, sugar and eggs to make this cake. | このケーキを作るには小麦粉、砂糖、卵が必要だ。 | |
| The criminal left footprints. | 犯人は足跡を残していた。 | |