Look out!
Handle with care. These sentences were provided by
the Tanaka Corpus
and may not all be 100% accurate
The commanding officer led his army into enemy territory.
指揮官は軍を率いて敵地に入った。
We tried to make out the letters written on the wall.
壁に書かれた文字を判読しようとした。
Linda's husband was two-timing her.
リンダの夫は彼女を裏切っていた。
He can't swim a mile.
彼は1マイル泳げない。
Hug me tight.
ぎゅっと抱きしめて。
I'm beginning to hate her.
私は彼女が嫌いになってきた。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.
彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
We eat bread and butter for lunch.
我々は昼食にバターつきのパンを食べる。
Cornering him in an argument is easy - like taking candy from a baby.
彼をやり込めるくらい、赤子の手を捻るより簡単だよ。
Here we are at Himeji Station.
さあ姫路駅につきましたよ。
Why not have dinner with us?
私たちと一緒に食事しませんか。
What would it cost to have this chair repaired?
この椅子を修理してもらうのにおいくらぐらいかかるのでしょうか。
Could you please put the baby to bed?
すみませんが赤ん坊をねかせてくださいませんか。
What kind of ice cream do you like?
どんなアイスが好きですか。
A car drew up in front of my house.
一台の車が私の家の前で止まった。
This is the couple who showed me the way.
こちらが私にその道をおしえてくれたカップルです。
He wrote a novel based on ancient myths.
彼は古代神話に基づく小説を書いた。
We played catch in a park near by.
私達は近くの公園でキャッチボールをした。
She is in the habit of keeping a diary every day.
彼女は毎日日記をつける習慣がある。
He was traveling in the Philippines this time last year.
彼は昨年の今ごろフィリピンを旅行していました。
Tom didn't say a thing.
トムは何も言わなかった。
Don't associate with them.
彼らとはかかわるな。
They painted the wall white.
彼らはその壁を白く塗った。
The valley was starred with yellow flowers.
谷には星をちりばめたように黄色い花が咲いている。
Start at once, or you will be late.
すぐに出発しなさい、さもなければ遅れますよ。
We will take a rest soon.
まもなく私たちは、休憩を取ります。
There are many beautiful parks in London.
ロンドンにはたくさんの美しい公園がある。
Social customs vary greatly from country to country.
社会的な習慣は国によって大いに異なる。
He paid me a compliment.
彼は私にお世辞を言った。
I can swim across the river.
私は川を泳いで渡れます。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.
両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
You are to shut the door after you enter a room.
部屋に入ったらドアを閉めなさい。
A bright child is curious about life and reality.
賢い子供は人生や現実について知りたがる。
He was at a loss for a word.
彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
They called the village New Amsterdam.
彼らはその村をニューアムステルダムと呼んだ。
What on earth do you want six copies of the same book for?
何のために同じ本を6冊ほしいのですか。
She did not show up at the party yesterday.
彼女は昨日パーティーに現れなかった。
She chatted with her friends about the football game over coffee.
彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
You must certainly be very hungry now.
今君はとてもお腹が空いているはずだ。
She forced me to go out with her.
彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。
He is the only son that we have ever had.
後にも先にもたった一人の息子だ。
Dozens of people gathered before the station.
数十人の人々が駅の前に集まった。
Tom turned pale.
トムは青ざめた。
She didn't marry him of her own will.
彼女は自分の意志で彼と結婚したのではない。
You are liable for the debt.
あなたはその負債に責任がある。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.