| There was once a cruel ruler in the country. | かつてその国に残酷な支配者がいた。 | |
| The animals which live on farms are domesticated. | 牧場で暮らす動物は家畜です。 | |
| I'd like to tell you something in private. | あなたに折り入ってお話したいことがあるのですが。 | |
| Do you remember seeing me before? | 君は以前私にあったことを覚えていますか。 | |
| Several yachts were sailing side by side far out at sea. | 数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。 | |
| The new road will benefit the people living in the hills. | 新しい道路は山間の住民の利益になる。 | |
| He was perplexed. | 彼は戸惑っていた。 | |
| He can't have been ill. | 彼が病気だったはずはない。 | |
| The war ended in 1945. | 戦争は1945年に終わった。 | |
| What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? | 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? | |
| She resembles a popular singer. | 彼女はある人気歌手に似ている。 | |
| Paris has a great charm for Japanese girls. | パリは日本の女性にとってとても魅力のあるところだ。 | |
| They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend. | ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。 | |
| She takes private piano lessons. | 彼女はピアノの個人教授を受けている。 | |
| According to my experience, it takes one year to master French grammar. | 私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。 | |
| I have been on a diet for more than a year. | 私は1年以上もダイエットしています。 | |
| I can read without glasses. | 私は眼鏡なしで読書できる。 | |
| It is important to have a sense of your own. | あなた自身の感覚を持つことが大切だ。 | |
| The laboratory has the most up-to-date equipment. | その実験室には最新式の設備がある。 | |
| Look at all the mangoes growing on that tree. | ほらマンゴーがたくさんなっているよ。 | |
| I found this film very interesting. | この映画はとてもおもしろいということが分かった。 | |
| Maybe just a short one. | じゃ少しだけ。 | |
| He's really something to see every time he gets up on stage. | 彼のステージはどれも目を見張るものばかりだった。 | |
| Kate has a cold. | ケイトは風邪をひいている。 | |
| Let's go and see him there. | そこへ彼に会いに行こう。 | |
| It's gotten better. | 良くなりました。 | |
| He was in a bad mood, which was rare for him. | 彼は機嫌が悪かったが、それは彼には珍しいことだった。 | |
| I think you resemble your mother. | 私はあなたは母親似だと思う。 | |
| Tourism generated many new jobs. | 観光事業が多くの新しい仕事を生み出した。 | |
| I was almost hit by a car. | 私はあぶなく車にひかれる所だった。 | |
| Do you know anything about Tom's childhood? | トムの子どもの頃について何か知っていますか。 | |
| I may have to come home late, in which case I'll telephone you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| I'm not sure why they were forced to close the restaurant. | 私はどうして彼らがレストランを閉店せざるをえなかったのかよくわからない。 | |
| He is burning with love of his country. | 彼は祖国愛に燃えている。 | |
| He lived abroad for many years. | 彼は外国に長年住んでいた。 | |
| They heard him come downstairs. | 彼らは彼が階段から降りてくる音を聞いた。 | |
| He whistled as he walked. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| You're the only person that can persuade him. | 彼を説得できるのは君しかいません。 | |
| He would often come to see me. | 彼はよく遊びにきたものだった。 | |
| Speaking of hobbies, I'm fond of baseball. | 趣味といえば、私は野球が好きである。 | |
| It is not easy to speak English. | 英語を話すことは簡単でない。 | |
| The leaves are fresh after a rainfall. | 雨上がりの木の葉は生き生きとしている。 | |
| She won't have this job much longer. | 彼女はこの仕事を長くできないだろう。 | |
| Let's wait until it stops raining. | 雨がやむまで待とう。 | |
| It is the last straw that breaks the camel's back. | ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。 | |
| I know better than to climb mountains in winter without making all necessary preparations beforehand. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| I think I know what Tom is doing here. | トムがここで何をしているか知っています。 | |
| He got in for Chester. | 彼はチェスター区選出の議員に当選した。 | |
| Please help yourself to these cakes. | この菓子を自由にお取り下さい。 | |
| My uncle drives a Ford. | 私のおじはフォードに乗っている。 | |
| When are you planning to tie the knot? | いつ結婚するつもりなの。 | |
| The problem is whether you can follow her English. | 問題は君が彼女の英語を理解できるかどうかだ。 | |
| It must be dangerous to swim in this rapid stream. | この急流で泳ぐのは危険に違いない。 | |
| Are the preparations for tomorrow complete? | 明日の準備はできた? | |
| He dived into the water and came up for air. | 彼は水に飛び込んでから息をしようとして水面に浮かび上がってきた。 | |
| They named their baby Jane. | 彼らは赤ん坊をジェーンと名づけた。 | |
| You don't seem to be yourself these days. | この頃あなたらしくない。 | |
| How have you been? | いかがお過ごしでしたか。 | |
| I meant no harm. | 私は悪意があってしたのではない。 | |
| The criminal is not Bob, but his twin brother. | 犯人はボブではなくて彼の双子の兄だ。 | |
| Since it got warmer, I took off my sweater. | 暖かくなったので、私はセーターを脱いだ。 | |
| Not all children like apples. | どの子供もリンゴが好きとは限らない。 | |
| Let's leave the decision to Tom. | 決定はトムに任せよう。 | |
| Where did he go? | 彼は何処に行ったのですか。 | |
| All but Mike were present at the party. | マイクをのぞいてみんなパーティーに顔を出した。 | |
| The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task. | さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。 | |
| Stop grumbling. | 愚痴はやめろよ。 | |
| Did you do well in the exam? | 試験は上手くいった? | |
| I've lost my bag. | 鞄をなくしてしまった。 | |
| To the best of my knowledge, he will not come. | 私の知る限りでは、彼は来ないだろう。 | |
| I asked him about the accident. | その事故について彼に質問した。 | |
| I was home all day yesterday. | 昨日は一日中家にいた。 | |
| He will be back in a few days. | 2、3日すれば彼は帰ってくるだろう。 | |
| Would you move your car, please? | 車をどかしてくれませんか。 | |
| In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back. | 彼から電話がかかってきたら、僕から後で連絡すると言ってください。 | |
| You may come whenever it is convenient for you. | いつでもあなたのご都合のよいときにおいで下さい。 | |
| You should rewrite this sentence. | この文は書き直さないといけませんね。 | |
| What would I not do to help you both out of the trouble? | 二人を助けるためならどんなことでもします。 | |
| He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped. | 彼は期待がかなえられずがっかりした。 | |
| It matters little whether he comes late or not. | 彼の来るのが遅れようと遅れまいと、まあたいしたことではない。 | |
| She got no answer from him. | 彼は彼女に答えなかった。 | |
| He got his dander up. | 彼は癇癪を起こした。 | |
| Teach me some kanji, please. | 漢字を少し教えてください。 | |
| We are going to cycle to the lake tomorrow. | 私たちはあす湖まで自転車で行きます。 | |
| People tend to require strong stimuli. | 人々は強い刺激を求める傾向がある。 | |
| She put on a sweater so as not to catch cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| Give me a cut, wash and dry please. | カットして、洗髪して、乾燥してください。 | |
| There was lavender as far as the eye could see. | 見わたす限りラベンダーが咲いていた。 | |
| Find mutual interests, and you will get along with each other. | お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。 | |
| The spell was broken and the pig turned into a man. | 呪文が解けて豚は人間になった。 | |
| Tom is back with his ex. | トムが元カノとより戻したんだって。 | |
| It's abnormal to have the heart on the right side. | 心臓が右側にあれば異常だ。 | |
| On large farms, cattle are usually marked with brands. | 大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。 | |
| You cannot get blood out of a stone. | 石から血を取り出すことはできない。 | |
| My house faces the sea. | 私の家は海に面している。 | |
| Let me have a look at your video camera. | ちょっとあなたのビデオカメラを見せて下さい。 | |
| He may have already departed. | 彼はもう出発したかもしれない。 | |
| He is sure to win. | 彼はきっと勝つ。 | |
| The drowning man grasped at the rope. | その溺れていた人はロープをつかんだ。 | |
| What is your favorite food? | あなたの好きな食べ物は何ですか。 | |