Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

I want to eat fresh fish.新鮮な魚が食べたい。
They started studying English last year.彼らは去年英語の勉強を始めた。
Who bought a book at the shop?誰がその店で本を買いましたか。
Soon ripe, soon rotten.早熟れの早腐り。
Hurry up, you lot!さあ君たち急いで!
They monitored the enemy's radio communications.彼らは敵の無線通信を受信した。
This is the town where he was born.これは彼が生まれた町です。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
It may not be amiss to give this advice.こんな忠告をしても悪くはなかろう。
This is my brother.この人は私の兄です。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
I stayed up late.私は夜遅くまで起きていた。
The train has already left.その列車はすでに出発してしまった。
She and I have been married 30 years.おとうさんとおっかさんは30年前に結婚したんだ。
Listen to some more from the scene.先ほどの場面から、もう少し聞いてください。
I should have left earlier.もっと早くに出発すればよかった。
We have equipped our office with computers.仕事場にコンピューターを設置した。
The mother cat went out hunting birds.母猫は鳥を捕まえに出かけた。
If you put more tea leaves into the pot, the tea will taste better.お茶の葉はもう少し多めに入れたほうがおいしいですよ。
It happened that the train was delayed on account of snow.たまたまその列車は雪のため遅れた。
Leave me alone.放っておいて。
How soon will you be able to finish the task?いつまでにその仕事を終わらせることができますか。
I've been on sick leave.私は病気で欠勤中だ。
I go to the hospital today.今日私は病院に行きます。
How did you embody your idea?どのようにあなたの考えを具体化したのですか。
Winter comes earlier in North Europe.北欧では冬の訪れが早い。
The bicycle is racing to finish.自転車はゴールに向かって走っている。
You're wrong in this case.この場面は君が良くない。
Today's pure mathematics is tomorrow's applied mathematics.今日の純粋数学は明日の応用数学。
The committee consists of seven scholars.その委員会は7人の学者で構成されている。
Remember me to your father.お父さんに宜しく。
The sun is farther from the earth than the moon.太陽は月よりも地球から遠いところにある。
I don't want to talk about that.それについては話したくない。
The island was struck by the typhoon.その島は台風に襲われた。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
What do you learn at school?君たちは学校で何を学びますか。
Mary looks like her mother.メアリーは母親と似ている。
If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded.もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。
They are about to start.彼らは出発しようとしている。
She was dressed after the fashion of an actress.彼女は女優風に装っていた。
He cried for joy.彼はうれし泣きした。
Mary called him every name she could think of.メアリーはすべての悪態をいった。
I was a stranger in Boston.ボストンははじめてだった。
May I use your car, Dad?お父さん、車を使ってもいい?
I was wondering if you could help me.ひとつお手伝いいただけないでしょうか。
John knows English history from A to Z.ジョンは英国史を隅から隅まで知っている。
Everyone can tell she is thoughtful.彼女が思いやりのあることは誰でも分かる。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを犯した。
Tom knows that Mary doesn't like raw eggs.トムはメアリーが生卵を嫌いなのを知っている。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
It was apparent that he did not understand what I had said.明らかに彼は私が言ったことを理解していなかった。
Tobacco acts on the brain.タバコは脳に影響を与える。
It is important for us to choose good friends.よい友を選ぶことは大切だ。
Let's reserve that for another occasion.それはまたの機会にとっておきましょう。
The teacher collected the papers.先生は答案用紙を集めた。
Whose books are those?あれらは誰の本ですか。
This money will allow me to buy a car.このお金のおかげで車が買えます。
What's this city's population, approximately?この市の人口は何人ぐらいですか?
Her voice was soft and beautiful.彼女の声は優しく綺麗だった。
Playing tennis is a lot of fun.テニスをするのはたいへん楽しい。
Don't forget to put a stamp on your letter.手紙に切手を貼るのを忘れるな。
Why did you say such a thing?なんでそんなこと言っちゃったの?
He could not catch the hare.彼はその野ウサギを捕まえることができなかった。
Eggs go bad quickly in the summer.卵は夏には腐りやすい。
I'm your roommate Paul.僕は君のルームメートのポールだよ。
The engine will not pull.そのエンジンは馬力がない。
Reject all its lies and vulgarity.新聞のさまざまな虚偽や卑俗さにも関わらず。
This is a law, so it applies to everybody.これは法律だから、全ての人に当てはまる。
Our professor paid the bill for all of us.教授がみんなの勘定を払ってくれた。
They held a special session on trade problems.彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。
Why should she have sent for him?なぜ彼女は彼を呼びにやる必要があったのか。
My mother is occupied with the sewing.母は縫い物で忙しい。
I understand you're looking for a record album of nursery rhymes.あなたは童謡のレコードのセットをさがしているそうですね。
He wore a light blue tie.彼はうすい青色のネクタイをしていた。
But my place is like a rabbit hutch.部屋は兎小屋みたいだけど。
The signal turning red, he stopped his car.信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。
My father came back from Osaka last week.私の父は先週大阪から帰ってきた。
That sounds really interesting.なかなかおもしろそうです。
Mold grew on the boots.長靴にかびが生えた。
A girl quietly approached the pair's workplace. The girl did so quietly — though to be accurate, she was a mute.二人の職場へ、一人の少女が黙々として近づいて来た。 黙々として――といったのは、実は、その少女は唖なのだ。
She is a teacher.彼女は先生です。
Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better.仕事をよりよくする方法について考えるよりも金もうけする方法を考える方が先なのである。
They must have been overcome by the recent disasters.あの人たちはこの前の災害に打ちひしがれたにちがいない。
Being silent is regarded in effect as approval.黙っていると事実上の承認とみなされます。
The new camera our company has been marketing lately has a design different from any we've marketed before.最近うちの会社新しいカメラ発売したんだけど、今までとはちょっと違ったデザインなんだ。
There are people who go mad for the nostalgic feel and also those who love originality.ノスタルジックな感じがたまらなく好きな人もいるし、独創性を愛する人もいる。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
I took a picture of my family.私は家族の写真を撮った。
Honesty is never the best policy.正直は決して最上の策ではない。
I have never eaten a mango before.私は一度もマンゴーを口にしたことがない。
He isn't any older than I thought.彼は私が思っていたよりも少しも年がいっていない。
Cars arrived there one after another.車が次々にそこに着いた。
I don't think she can speak French.彼女はフランス語を話すことができないと思う。
She was my only friend.彼女は私の唯一の友達だった。
He commanded me to do it.彼は私にそうするように命じた。
Weather permitting, I'll start tomorrow.天候が許せば、明日出発します。
Good health is conducive to happiness.健康は幸福を増進する。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
He has led a loose life since then.それ以来彼はだらしない生活をしてきた。
The world is running out of oil.世界は石油を使い果たしています。