Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

Sadako looked at the golden paper crane that her best friend Chizuko had made for her.禎子は、親友のチズコが自分のために折ってくれた金色の鶴に目をやった。
She must be from the South.彼女は南部出身に違いない。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
He gave away all his money.彼は連中に有り金を全部くれてやった。
He must succeed to his father's business.彼は父親の仕事を受け継がなければならない。
He is a person of importance.彼は重要人物だ。
Sorry I'm late for the meeting.会議に遅れてすみません。
I had never seen such an exciting baseball game before.あんなに興奮する野球の試合は見たことがなかったよ。
Are you still studying the Okinawa dialect?うちなーぐちの勉強はまだやってるの?
He had to carry many loads from the house to station.彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。
If I could send you a marshmallow, Trang, I would.トラング、もしあなたにマシュマロを送れたら、私は送るよ。
I like movies.私は映画が好きです。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
She was afraid to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
The rumor is abroad throughout the town.そのうわさは町中に広まっている。
Can you reach what's on the top shelf?棚のいちばん上にあるものに手が届きますか?
He had various experiences in his life.彼は生涯にさまざまな経験をした。
He works harder than I did at his age.彼は私が彼の年だったころより一生懸命に働く。
We live in that apartment just over the street.私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
Some people dislike eels because they look like snakes.ウナギは蛇みたいだからといって嫌う人がいる。
I got back to home after two years.私は二年ぶりに帰宅した。
Have you had any experience with this kind of work?君はこういう仕事に経験がありますか。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中でやめさせた。
We need to take care of this immediately.すぐに治療しなければなりません。
I'm confident that you'll succeed.僕は君の成功を確信しているよ。
The university graduated 500 students last year.その大学は去年500名の卒業生を出した。
The Internet has exploded.インターネットが爆発しました。
I think it's dangerous to swim in that river.あの川で泳ぐのは危険だと思う。
He left no stone unturned to carry out the plan.彼はその計画を実行するためにあらゆる手段をつくした。
There is little hope that they are alive.彼らが生きているという望みはほとんどない。
Someone called on you ten minutes ago.10分前に誰かが来たよ。
She says that she is happy.彼女は幸せであると言っている。
Could you tell me the way to the subway station?地下鉄の駅にはどのように行けばよいですか。
He got himself committed to it.彼は言質をとられた。
Is this made in Switzerland?これはスイス製ですか。
How much distance could you accept in a long distance relationship?あなたが許容できる『遠距離恋愛』の距離は?
Even now there are occasional aftershocks.今も、ときどき余震が発生しています。
I owe my success to you.私の成功はあなたのおかげである。
Don't lend money to someone who can't have a morning erection.朝マラの立たぬ奴に金貸すな。
He went to Atami for a change of air.彼は熱海へ転地に行った。
The bear began tearing at the tent.熊はテントを引っかき始めた。
My father was in the navy.父は海軍にいた。
How cold it is!なんて寒いことでしょう。
I wish I could have spoken Spanish.スペイン語が話せたらよかったのに。
More money for education will spur economic growth.教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
What would you do, if you were in my place?あなたが私の立場にいたら、何をしますか。
We were nearly frozen to death.我々はあやうく凍死するところだった。
The train left the station and was soon out of sight.汽車は駅を離れて、まもなく見えなくなった。
He made for the door to answer the knock.ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。
She stayed at home as she didn't have a car.彼女は車がなかったので、家にいました。
I would rather starve than steal.盗みをするくらいなら飢え死にした方がましだ。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
He was rather careless to say the least.控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
Everyone except Tom was present.トムの他はみな出席した。
The moon is already out.もう月が出ているよ。
He was not a political figure but a religious one.彼は政治家ではなくて宗教家だった。
I have no one to turn to for advice.僕には相談相手がない。
There is no cloud in the sky.空には雲がない。
He made up his mind to keep a diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
I was too embarrassed to look her in the eye.私はきまりが悪くて彼女の目をまともに見ることができなかった。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
Things cannot be accomplished overnight.何事も一朝一夕にはいかない。
Let's suppose that he is here.彼がここにいると仮定してみよう。
He soon got used to the new surroundings.彼はすぐに新しい環境になれた。
My father set me the task of weeding the garden.父は私に庭の草取りをやらせた。
The accident bereaved her of her son.事故は彼女から息子さんを奪った。
His music is sweeping the whole country.彼の音楽が全国で大流行している。
She is learning how to drive a car.彼女は車の運転を習っています。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
The astronaut was seen to land on the moon.その宇宙飛行士は月に降り立つのを見られた。
Nancy is stressed out.ナンシーはストレスでダメになっている。
Please wait till noon.正午まで待って下さい。
All the boys looked down.少年たちはみな見下ろした。
We have four French classes a week.週に四回フランスの授業があります。
The holiday traffic crawled along the highway.休日で車は街道をのろのろと動いた。
We are anticipating receiving a gift from our uncle.叔父から贈り物をもらえるものとと楽しみにしています。
The man gave a big cry.その男は、大きな叫び声をあげた。
I feel like I'm always being watched.常に誰かに見られている気がします。
Since he didn't know what to say, he remained silent.どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。
I'll do anything but that job.その仕事以外ならなんでもやる。
Living near the sea, she still cannot swim.海の近くに住んでいるのが、彼女は泳げない。
Where is the toilet?トイレはどこですか。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
If you cannot understand good advise, you cannot obey it.良い助言であれ、理解していなければ、それに従うことは出来ない。
I don't know. Why don't you ask Tom?私は分かりません。トムに聞いてみたらどうですか?
When she called, I jumped up.彼女が呼びかけてきたとき、私は飛び上がった。
The boy gazed at the player dreamily.男の子はその選手をあこがれのまなざしでみつめた。
The number of students who were late for school was much smaller than I had expected.学校に遅れた生徒の数は思っていたよりずっと少なかった。
There are 2,000 students in the school.その学校には二千人の学生が在学している。
He prided himself on his self control.彼は自分の自制心を誇りに思っていた。
I have no intention of asking him.彼に頼むつもりはない。
Our office is located the center of the city.私たちの事務所は市の中心部にある。
His carelessness cost him a broken leg.彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
It is known all over the world that, in Japan, students have to take difficult entrance examinations to enter universities.日本では大学に入るには難しい入学試験が必要だということは、世界中に知られている。
Just because I'm a wolf, everyone thinks I'm the bad guy.僕がオオカミだという理由だけで、誰も僕を悪いやつだと思っている。
I have already done my homework.既に宿題を終えてしまった。
I hear she is going to get married next month.彼女は来月結婚するといううわさだよ。
Parrots are the only animal that can imitate human speech.オウムは、人間の言葉を真似することができる唯一の動物です。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
What happened, Sally?何が起こったんだい、サリー?