The best policy for us to observe is to mind our own business.
私達が守るべき最善の策は、人のことには口出ししないことだ。
Will the therapy cause me any pain?
その療法は少し痛むのでしょうか。
He gave me a piece of advice.
彼は私に忠告を1つしてくれた。
He had his share of luck.
彼は運が良かった。
That restaurant serves excellent food.
あのレストランはすばらしい料理を出す。
Mrs. Smith cleans that room.
その部屋はスミス夫人が掃除します。
I'd like to make an appointment for a cleaning.
歯のクリーニングの予約をお願いします。
I told him to keep his promise.
私は彼に約束を守るようにいった。
Piano music soothes the soul.
心を癒すピアノ音楽。
I couldn't think of anything to say.
私は何も言うことを思いつかなかった。
The boat drifted down the stream.
ボートは川を流れ下った。
She went to Italy to learn Italian.
彼女はイタリア語を学ぶためにイタリアへ行った。
You should not make little of the result.
その結果を軽く見ちゃいけない。
Be on your guard against pickpockets.
スリに用心してください。
This law does not apply in Japan.
この法律は日本では通用しない。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.
ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
The building you see over there is an auto factory.
むこうに見える建物は自動車工場です。
He cried out, "Help me."
彼は「助けてくれ」と大声で叫んだ。
Mr Smith is now on duty.
スミスさんは今勤務中です。
He sometimes feels like eating Japanese-style food.
時々、和食が食べたくなります。
Excuse me, I'm coming through.
すみません、前通ります。
Daddy, you smell like you've been drinking.
パパ、お酒くさいよ!
We have some local wine.
いくつかこの土地のワインもございます。
The patrol cars cover the whole of the area.
パトロールカーはその地区の全体を警備する。
Don't give me that!
いいかげんな話はやめろ。
The climber stayed alert while climbing the precipice.
その登山家はがけを登っている間常にすきがなかった。
Did she hurt that kitten?
彼女はその子猫を傷つけましたか。
I cannot account for her absence from school.
なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。
Father suddenly got sick and we sent for a doctor.
父が病気になったので、私たちは医者を呼びにやった。
I'm not sure of the name, but the extension is 211.
名前はちょっとわからないんですけど。
His joy showed on his face.
喜びが彼の顔に出た。
I could not attend the meeting.
私はその会合に出席できなかった。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.