| He lived here for a time. | 彼は一時ここに住んでいた。 | |
| I feel sympathy for people with that disease. | 私はその病気にかかった人に同情する。 | |
| We looked down on the plain from the hilltop. | 私たちは山の上から平野を見下ろした。 | |
| I want to talk to her. | 私は彼女と話したい。 | |
| Where are the bags from Flight 57? | 57便の荷物はどこにありますか。 | |
| Please call on me tomorrow. | 明日私を訪ねて下さい。 | |
| How do you like New York? | ニューヨークはどうですか。 | |
| The plants died for lack of water. | その植物は水不足で枯れた。 | |
| In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection. | 英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。 | |
| At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead. | 突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。 | |
| He makes believe that he is a practical statesman, but in really he is a cunning politician. | 彼は実力のある政治家に見せかけているが、実際にはずるがしこい政治屋だ。 | |
| Please show me around. | 私をあちこちに案内してください。 | |
| How late is the bank open? | 銀行は何時まで開いていますか。 | |
| Wherever you go, I will follow you. | あなたがどこへ行こうとも、わたしはついていきます。 | |
| My father objected to our marriage. | 父は私たちの結婚に反対した。 | |
| But you know, there's no telling about that other world. | しかしですね、あの世のことは分かるはずもありません。 | |
| This rule applies to you as well. | この規則はあなたにも当てはまる。 | |
| Please allow me to measure you. | あなたの寸法を計るのを許して下さい。 | |
| Has our teacher been to Germany? | 先生はドイツに行ったことがありますか。 | |
| You will have studied English for four years next March. | 来年の3月で君は英語を学んで4年たつことになる。 | |
| Generally speaking, men are taller than women. | 一般的に言えば、男性は女性より背が高い。 | |
| When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet. | 彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。 | |
| Don't beat around the bush. | 遠まわしに物を言うな。 | |
| I went up to the 5th floor in an elevator. | エレベーターで5階まで上がった。 | |
| I have a ulcer in my mouth. | 口内炎ができているのです。 | |
| I poured water into the bucket. | 私はバケツに水を入れた。 | |
| He got lost in the city. | 彼は町で道に迷った。 | |
| They dismissed his criticism as hypocrisy. | 彼らは彼の批判を偽善であるとして退けた。 | |
| I heard the news by chance. | 私はそのニュースを偶然に聞いてしまった。 | |
| That red dress becomes her. | あの赤いドレスは彼女によく似合う。 | |
| More often than not, famine is accompanied by plague. | たいてい、飢饉になると疫病も発生する。 | |
| He wants to go back to the wild. | 彼は野生に戻りたいと思っている。 | |
| The shipment has reached us safely. | 積み荷は無事届きました。 | |
| She can't even harm a fly. | 彼女はハエも傷つけない。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| It is not good to tell a lie. | うそをつくのは良くない。 | |
| I'd like a room facing the garden. | 庭に面した部屋に替えてください。 | |
| Her manner marks her pride. | 彼女の態度は彼女の誇りを示していた。 | |
| Are you done with your homework yet? | 君はもう宿題をし終えたのですか。 | |
| Don't make a fool of the poor. | 貧しい人を馬鹿にしてはいけない。 | |
| He's quite active for his age. | 彼は年の割には行動的だ。 | |
| There was no money left in my wallet. | 財布にはお金が少しも残っていなかった。 | |
| I had to push my bicycle because I had a flat tire. | タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。 | |
| She always believes me. | 彼女はいつでも私を信じます。 | |
| She is no less beautiful than her mother. | 彼女は母親に劣らず美しい。 | |
| What do you call this bird? | この鳥を何と呼びますか。 | |
| That is a trivial problem. | それはとるにたらない問題です。 | |
| Do your own work. | 自分の仕事をしなさい。 | |
| I am surprised that she should have done such a thing. | 私は彼女がそんなことをしたので驚いている。 | |
| Tom is studying in the library now. | トムは今図書館で勉強しています。 | |
| He doesn't know anyone of us. | 彼は私たちのどちらもしりません。 | |
| There are few, if any, such men. | たとえそんな人はいるとしてもごく少ない。 | |
| He turned pale when he heard that news. | その知らせに彼の顔から血の気が引いた。 | |
| I took it for granted that he would keep his word. | 彼は当然約束を守るものだと思っていた。 | |
| She was dressed after the fashion of an actress. | 彼女は女優風に装っていた。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰っていらっしゃい。 | |
| Please come here between two and three this afternoon. | 今日の午後の2時から3時の間にここに来て下さい。 | |
| Go along this street for a mile. | このとおりを一マイル行きなさい。 | |
| His knowledge of geography is poor. | 彼の地理学の知識は乏しい。 | |
| I am a poor correspondent. | 私はめったに手紙を書かない。 | |
| The ruins are worth visiting. | その遺跡は訪れてみる価値がある。 | |
| I got up earlier than usual to catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| I will stay at home. | 私は家にいるつもりだ。 | |
| I'm still sleepy. | まだ眠いです。 | |
| This hotel can accommodate 500 guests. | このホテルは500人の客を収容できる。 | |
| All these things serve to add to our happiness. | こういうことがみな私たちの幸せを増すのに役立つ。 | |
| Are you free tonight? | 今夜時間はありますか。 | |
| I'd like to prolong my stay in America. | 私はアメリカ滞在の期間を延長したい。 | |
| Jim runs as fast as Ron. | ジムはロンと同じ速さで走る。 | |
| For all his faults, he is a good fellow. | 欠点はあるけれども、彼はいい奴だ。 | |
| Linda stood up to sing. | リンダは歌うために立ち上がった。 | |
| In this activity one immediately sees the result. | この仕事では結果がすぐ分かる。 | |
| He's leading a dog's life. | 彼は生活がみじめなんですよ。 | |
| Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. | 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? | |
| I went there on the bus and the train. | そこへはバスと電車で行った。 | |
| In early times, inventions were often stumbled upon by accident. | 昔は、偶然見つけたり気付いたことが発明品となっていた。 | |
| What happened next was terrible. | 次に起こったことは恐ろしかった。 | |
| On account of having drunk some strong coffee, she wasn't able to sleep all night long. | 濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。 | |
| How many pieces of carry-on are you going to take? | 機内持ち込みの荷物はいくつありますか。 | |
| She likes cake a whole lot. | 彼女はケーキが大好きだ。 | |
| The Second World War began in 1939. | 第2次世界大戦は1939年に始まった。 | |
| His story is partially true. | 彼の話は部分的に真実だ。 | |
| I usually go to school by bus. | 私はふつうバスで学校へいきます。 | |
| Meetings are held every other week. | 会議は一週間おきに行われる。 | |
| Let your hair down a little. | 気を楽に持とうよ。 | |
| The painting will cost at least 1,000 dollars. | その絵は少なくとも1000ドルはするだろう。 | |
| Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment. | ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。 | |
| There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace. | 高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。 | |
| Miki fell passionately in love with someone she just met. | 美咲は新しく出会った人と熱烈な恋をしました。 | |
| How are you getting along with your study? | 宿題はどれくらいはかどっていますか。 | |
| I went to Paris. | 私はパリへ行った。 | |
| We need a detailed description of what happened. | 何が起きたのか詳しく知りたい。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| He is well spoken of by many people. | 彼は多くの人によく言われている。 | |
| Short skirts are already out of fashion. | ショートスカートはすでに時代遅れである。 | |
| You have no idea how distressed she was. | 彼女がどんなに思い悩んだか君にはわからない。 | |
| She expressed her feelings for nature in a poem. | 彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。 | |
| I was surprised to see so many people at the concert. | コンサートにあんなに多くの人がいるのを見て驚いた。 | |
| The gown is made of silk. | そのガウンは絹からできている。 | |
| When Mary saw him, a look of surprise spread across her face. | メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。 | |