Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

Should I fail, I would try again.万一失敗しても、もう一度がんばります。
I like him all the better for his faults.彼には欠点があるがなおさら彼が好きだ。
The population of Germany is less than half that of the United States.ドイツの人口は米国の半分以下である。
This is the most difficult book I have ever read.これは今までに読んだ中でもっとも難しい本だ。
However fast you may try to run, you will never beat a motorbike.どんなに速く走ろうとしてもオートバイには勝てません。
I don't have a ticket.チケットを持ってないの。
I thought Tom was asleep.トムは眠っていると思った。
He nods and shakes the spheres.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
I did not read a book yesterday.私は昨日、本を読みませんでした。
So boring was the lecture that he fell asleep.講演があまりにつまらなかったので、彼は居眠りしてしまった。
The process is important.過程が大切です。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムは既に荷物をメアリーの家に配達していた。
Even though the train was late, we made it in time.列車が遅れたけれども、なんとか間に合った。
He likes strange animals, such as snakes.彼はヘビみたいな変わった動物が好きなんだよ。
The news made him happy.その知らせで彼は幸せな気分になった。
When I came to Japan, I burned my bridges.私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。
Yet today only about 15 percent of American families follow this pattern.だが今日、この形にしたがっているのは、アメリカの家庭ではわずかに15%程度でしかない。
He liked history among others.彼は中でも歴史が好きだった。
He came upon an old friend when he visited his club.自分の社交クラブを偶然訪れたとき彼は昔の友達に偶然に会った。
The teacher tried to interest the students in current events.先生は学生に時事問題に興味を持たせようとした。
He has a car that has four doors.彼はドアが4つある車を持っています。
The players on this team are all giants.このチームの選手達はみんな大男だ。
He is considered to be one of the interested parties.彼は利害関係者の1人と考えられている。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
May I use the restroom?トイレに行ってもいいですか?
The boy put his hands in his pocket.その少年はポケットに手を入れた。
Let's keep in touch.これからも連絡を取り合いましょうね。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待に達しなかった。
The girl's eyes were filled with tears.その少女は眼に涙をいっぱいうかべていた。
Who is the man sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
She thought of him as her lifesaver.彼女は彼を命の恩人だと思っていた。
I don't know this system, but the man in charge will explain.私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
Be patient and persistent. These things take time.石の上にも三年、というじゃない。もう少し辛抱しなさいよ。
Don't be afraid of making mistakes when speaking English.英語を話すときには間違いをするのを恐れては行けません。
I left your umbrella in the bus.君の傘をバスの中に忘れてきてしまった。
Bill signed up for the exam.ビルはその試験を申し込んだ。
He is living apart from his wife.彼は妻と別居している。
I own some very old stamps.私は非常に古い切手を持っている。
You should advocate disarmament.君は軍備縮小を支持すべきだ。
Why me?どうして私なの?
I felt after the switch in the dark.僕は暗闇の中でスイッチを手探りでさがした。
I'd like to go to London someday.将来はロンドンに行くことを希望します。
A good idea came across her mind at the last moment.彼女に良い考えが寸前のところで浮かんだ。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
I didn't expect that Mary would come so soon.メアリーがそんなに早く来るとは思ってもみなかった。
Clearly you are mistaken.明らかに君の間違いだ。
As a matter of fact, the owner of this restaurant is a friend of mine.実際のところ、このレストランの持主は僕の友人だ。
Do you like Japanese food?和食は好きですか。
She got married to him.彼女は彼と結婚した。
You are my equal; not my inferior or superior.あなたは私と対等で私より下でも上でもない。
I did not meet anyone.誰にも会わなかった。
The door was locked, so I couldn't get into the room anyway.ドアに鍵が掛かっていたので、どうしても部屋に入れなかった。
Is anyone else bidding?ほかに値をつける人はいませんか。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
I'll let you know if anything comes up.何かもち上がったら知らせます。
Where did you get it?どこでそれを手に入れたのですか。
Don't swear in public.公然と悪態をつかないでよ。
I went to bed early because I was tired.私は早く寝た。というのは疲れていたので。
How did you come by an admission ticket for the auto show free of charge?どのようにしてモーターショーの入場券を無料で手に入れたのですか。
Why are you studying?どうして勉強しているの?
You will just have to do with what you've got.手元にあるものでがまんしなければならないだろう。
This kind of plant grows only in the tropical regions.この種の植物は熱帯地方にのみ育ちます。
This is the house in which the poet lived in his childhood.これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
He fell and hurt his leg.倒れて足にけがをした。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
What a beautiful flower!何て綺麗な花なんでしょう!
Bob will certainly attend the meeting.きっとボブは会合に出席します。
He behaved badly to his sons.彼は息子たちにひどいことをした。
What has that to do with me?それが私にどう関係があるのか。
I have nothing more to say.これ以上言うことは何もない。
Don't give up hope.希望を失ってはいけない。
Mayuko could not answer my question.マユコは私の質問に答えられなかった。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
Did you see the cowboy film on TV last night?深夜テレビでカウボーイの映画を見ましたか。
The company's immediate priority is to expand the market share.同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
I don't know when he'll come next time.次に彼がいつ来るか私にはわからない。
Accidents of this kind often occur.この種の事故はしばしば起こるものだ。
Bing-bong ... bing-bong ... "Oh-oh. The class bell!"キーンコーン・・・カーンコーン・・・「うわ、まずい。本鈴だ!」
His parents battled to send him to college.両親は彼を大学にやろうと必死にがんばった。
A strong wind blew all day long.強い風が1日中吹いた。
He has few or no books.彼はほとんど本を持っていない。
She is appearing on TV tonight.彼女は今晩テレビに出ます。
Are you in favor of this motion?この動議に賛成ですか。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
The answers for the practice problems are at the end of the book.練習問題の解答は巻末にまとめてあります。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
Now that we are all here, we can start the farewell party.みなさまがお揃いになったので、送別会を始められます。
The cherry blossoms are at their best.桜の花が真っ盛りです。
Karen's skirt is riding up.カレンの裾が捲れている。
We must make up our minds, and soon!私たちは決心しなければならない、しかもすぐにだ。
I have to catch that train.あの汽車に乗らなきゃならない。
This dress is a good bargain.この服はお値打ち品です。
You must think it's impossible, but could you at least give it a try?無理を承知でやっていただけませんか。
Tom always finds fault with her.トムはいつも彼女のあら探しをする。
I'll leave everything to you.あなたにすべて任せます。
She hinted that she would like him to leave.彼女は彼に帰ってもらいたいとほのめかした。
She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging.彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。
When a solid melts, it becomes liquid.固体が解けると液体になる。
Yes, I'm coming.ああ、行くよ。
They are looking into the problem.彼らはその事件のことを調査している。