Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

She felt something between love and hatred.彼女は愛とも憎しみともつかないものを感じた。
I'll phone you as soon as I get to the airport.空港に着き次第、電話します。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
The furniture belongs to my mother.その家具は母の物です。
He has never been heard of since.それ以来彼のうわさは聞いていない。
The woman is drinking water now.女性は今 水を飲んでいます。
What did you do with my luggage?私の荷物はどうしましたか。
A bullet pierced the helmet.弾がヘルメットを通った。
I hate reptiles.爬虫類が大嫌い。
He made good as an entertainer.彼は芸人として成功した。
Once again, I was able to escape death.又しても死を免れることができた。
Don't mention that she's put on weight.彼女に太ったねなんて言うのは禁物だ。
I'm tired, but I'm going anyway.疲れているが、やっぱり行くつもりだ。
"Love your neighbour as yourself" is a quotation from the Bible.「自分を愛するようにあなたの隣人を愛せよ」ということばは聖書からの引用です。
The work should let up by a week from today.仕事は来週の今日までに一段落するはずです。
How about the last part of the story?物語の結末はどうでしたか。
I can't stand babies crying.赤ん坊の泣き声には我慢できない。
All of us aim at success.私達はみんな成功を狙っている。
Lucy cannot use chopsticks.ルーシーは箸が使えない。
They are in the teachers' room.彼らは職員室にいます。
Can you translate this song for me?この曲を翻訳してくれませんか。
I have a high regard for the integrity of our mayor.我々の市長の高潔さを大いに尊敬している。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
The two countries are antagonistic to each other.その二つの国は、お互いに対立しあっている。
The collection is open to the public.その収集品は一般に公開されている。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
I don't want it anymore.もうそれはいらない。
I could not but cheer when my friend was handed the trophy.友人がトロフィーを手渡されたとき、私は喝采せずにはいられなかった。
I really dig that singer.私は、あの歌手が大変気に入っています。
You cannot be too careful in crossing the street.通りを横断するときには、いくら注意してもしすぎることはない。
He has a bad reputation of being dishonest.彼は不正直だという悪評がある。
What time do you leave your work?あなたは何時に退社しますか。
You may park here.ここに駐車してもいいですよ。
Mary thinks that Oliver is still too young to have a girlfriend.メアリーは、オリヴァーはまだ彼女を作る歳ではないと考えている。
My brother is interested in English and music.弟は英語と音楽に興味を持っている。
If she heard this story, she will get angry.この話を聞けば彼女は怒るだろう。
We'll be home at about 11:00.11時ごろには家に着くと思う。
I was told that I should see a doctor.私は医者に見てもらったほうがいいと言われた。
That he refused our proposal was big surprise to us.彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。
The children will be a drag on me, so I want to go without them.子供を連れていくと足手まといになる。
I bought a book.私は一冊の本を買った。
Lions feed on flesh.ライオンは肉を餌とする。
The teacher told the boy not to make noise.騒ぐなと先生はその少年に言った。
Certainly. What can I do?確かに。私は何をで出来る?
Are you saying my life is in danger?私の命が危ないと言ってるわけですか?
If I knew his address, I would get in touch with him right away.もし彼の住所を知っていれば、すぐにでも連絡するのだが。
Not until yesterday did I know about it.昨日になってはじめて私はそのことを知った。
If I were in good health, I could pursue my studies.もし健康なら研究を続けられるのに。
It's to see your face well.おまえの顔をよく見るためだよ。
She can't ski.彼女はスキーが出来ない。
This fabric stains easily.この生地はしみになりやすい。
It's next to that building.あのビルのとなりです。
I got off the train.私は電車から降りた。
One of the children is studying, but the others are playing.子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。
Make sure you turn everything off before you leave.出かける前にすべてのものを必ず消すようにしなさい。
He doesn't eat this, does he?彼はこれを食べませんよね。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
She made an excuse for being late.彼女は遅刻の言い訳をした。
His predictions have come true.彼の予感があたった。
It is true that she teaches French.彼女がフランス語を教えているのは本当だ。
Her beauty exposed her to many dangers.彼女はその美貌のため多くの危険をともなった。
You cannot rely upon Jim's words since he tries to please everybody.ジムは八方美人だから、彼の言うことは当てにならない。
He shook his head back and forth.彼は頭をぶんぶんと振った。
The fish swam up for crumbs.パンくずを食べに魚が浮き上がってきた。
He charged the accident to my carelessness.彼は事故を私の不注意のせいにした。
Betty arrived the latest.ベティはいちばん遅れて来ました。
The boy is obedient to his parents.その少年は両親の言うことを聞く。
I discussed the matter with him.私は彼とそのことについて議論した。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
Please explain how to get there.どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。
He doesn't look his age.彼は年に見えない。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
Ten years is a short time when we look back at it.10年というのは、振り返ってみると短い年月だ。
Finders keepers, losers weepers.見つけた人がもらう人、なくした人は泣きをみる。
Last year, we had frequent disasters.昨年は災害が頻々とあった。
You've got your priorities backwards.それって本末転倒だろ。
At last a good idea struck me.とうとう、良い考えが浮かんだ。
I caught a glimpse of her.私は彼女をちらっと見かけた。
We looked down on the plain from the hilltop.私たちは山の上から平野を見下ろした。
I arrived at the station on time.時間通りに駅に着いた。
"Let's see, you're ... er, um ... M-" "You're wrong from the first letter!!"「あなたはたしか・・・えーと、えーと・・・も」「頭文字から間違っとるわい!!」
His speech did not accord with his feelings.彼の発言は感情と調和しなかった。
The boy riding a bicycle is my brother.自転車に乗っている少年は私の弟です。
What kind of stone is this?これはなんと言う宝石ですか。
We study French together.私たちは一緒にフランス語を勉強する。
His honesty was such that he was respected by everybody.彼は非常に正直だったので、誰からも尊敬されていた。
I have given to my son whatever he wants.私は息子に欲しがるものは何でも与えてきた。
She searched for her granddaughter who had been taken away.彼女は連れ去られた孫娘を探した。
Some questions were asked me by the teacher.いくつかの質問が先生によって私になされた。
When will her wedding be held?彼女の結婚式はいつですか。
Hold it!動かないで!
The explosion shook the whole building.爆発で建物全体が揺れた。
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
She had an air conditioner installed in her house.彼女は家にエアコンを付けてもらった。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
I find the great thing in this world is not so much where we stand as in what direction we are moving.この世で大切なことは、今、自分がどこにいるかということよりも、むしろどの方向に向かって進んでいるかということであると思う。
Do you want to play football with us?僕たちと一緒にフットボールをやらないか。
It is an advantage today to have a knowledge of computers.今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。
The train was so crowded that none of us could get a seat.電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
He looks suspicious.あいつが臭い。