If you dress like that at your age, you'll make a fool of yourself.
あんたの年齢でそのような服を着なければ、あなたは笑いものになります。
I really can't remember people's names, but I don't forget faces.
私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
He went through many hardships in his youth.
彼は若い頃多くの困難を経験した。
I would like to see Mr Terry Tate.
テリー・テイトさんにお会いしたいのです。
All the guests have gone home.
客はみな帰った。
Give me some milk.
少々ミルクをください。
Let's drink some coffee or something at that coffee shop over there.
あそこの喫茶店でコーヒーでも飲もう。
A storm is coming.
嵐になりそうです。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.
あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
My watch is more accurate than yours.
私の時計は君のより正確だ。
Ann finished painting the picture.
アンはその絵をかき終えた。
Two children are sitting on the wall.
二人のこどもが塀に座っています。
We made our way towards our hometown.
私達は故郷に向かって進んで行った。
That man knows how to get on the president's good side.
あの男は社長に取り入るのがうまい。
If you eat it everyday like this then you become tired even of sashimi.
刺身もこう毎日だと飽きるな。
I stayed with an American family.
私はアメリカの家族のところにいました。
Last year, we had frequent disasters.
昨年は災害が頻々とあった。
I lost my way here last week.
私は先週ここで道に迷った。
He will soon come back.
彼はもうすぐ戻ってきます。
He fought a successful election campaign.
彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
I think this one is inferior to that in quality.
ぼくはこっちの方がそっちより品質が劣っていると思う。
Bill was adamant that she should obey him.
ビルは絶対に彼女が彼に従うべきだと譲らなかった。
I paid 10 dollars for it.
それに10ドルを支払った。
He turned the doorknob with his left hand.
彼はドアの取っ手を左手で回した。
Warm weather favored our picnic.
天気が暖かくて我々のピクニックに好都合だった。
It is up to you to decide whether or not.
行くべきかどうか決めるのはあなた次第だ。
How long is it since you bought this car?
あなたがこの車を買ってからどのくらいたちますか。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.
私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
We shot pheasants by the hundred.
何百羽とキジを撃った。
The hotel can accommodate 400 guests.
そのホテルは400人の客を泊めることができる。
John asked Mary whether she would like to go shopping.
ジョンはメアリーに買い物に行きたいかどうか尋ねた。
My father used to smoke, but now he doesn't.
父は以前は煙草を吸っていたけれど今は吸いません。
The heart works slowly.
心臓はゆっくり動いている。
She couldn't utter a word.
彼女は一言も発せられなかった。
I got him to mend my shoes.
私は彼に私の靴を修理してもらった。
It is a cold morning for June.
6月にしては寒い朝だ。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.
しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
I'd rather not go out this evening.
今晩は外出したくない。
He learned how to raise cattle.
彼は牛の飼育の仕方を知った。
The castle was in disrepair.
その城は荒廃している。
It may well rain.
たぶん雨が降るでしょう。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.