| He'll run out of luck sooner or later. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| We continued negotiations with the company. | 私たちはその会社と交渉を続行した。 | |
| The hill on which my house stands commands a full view of the city. | 私の家がある丘は市の全景を見渡すことができる。 | |
| We had a short vacation in February. | 私たちは2月に短い休暇をとった。 | |
| He pressed me for a prompt reply. | 彼は僕に即答をしつこく求めた。 | |
| I am responsible for my own conduct. | 私は、自分の行動に責任がある。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は今忙しいと言った。 | |
| You had better take a bath to get warm. | 風呂に入って暖まった方がいいよ。 | |
| She is a kind of mother to me. | 彼女は私には母親みたいなものです。 | |
| Tom never loses his cool. | トムはいつでも冷静さを失わない。 | |
| About dinner time, Rev. King was on the balcony outside his room. | 夕食頃、キング牧師は自分の部屋の外にあるバルコニーに出ていた。 | |
| The picture reminded me of Scotland. | 私はその写真でスコットランドを思い出した。 | |
| Is lunch included in this price? | この料金に昼食代は入っていますか。 | |
| Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink. | 恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。 | |
| Try it once again. | もう一度それをやりなさい。 | |
| Who is the girl in this picture? | この写真の中の少女は誰ですか。 | |
| He made believe that he had not heard me. | 彼は私の声を聞こえないふりをした。 | |
| The largest animal on Earth is the gigantic blue whale. | 地球上で最大の動物は巨大なシロナガスクジラだ。 | |
| You mustn't swim in the pond. | あなたはその池で泳いではいけません。 | |
| He directed all his energy to his business. | 彼は仕事に全力を尽くした。 | |
| Sumo is a traditional Japanese sport. | 相撲は日本の伝統的なスポーツです。 | |
| Do you know the name of the most successful military man from this area? | この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・? | |
| What's the program for tomorrow? | 明日の計画はどうなっていますか。 | |
| Two detectives followed the suspect. | 二人の刑事が容疑者をつけた。 | |
| Tom leaned towards Mary. | トムはメアリーに寄りかかった。 | |
| How much will it cost to have my shoes repaired? | 私の靴を修理していただくのにどれくらいかかりますか。 | |
| We did everything we could to save the boy. | その少年を救うために我々はできる限りの事をした。 | |
| She didn't know what to do. | 彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。 | |
| I was disappointed at the result. | 私はその結果にがっかりした。 | |
| Many developed countries are faced with financial crises. | 多くの先進国が財政危機に直面している。 | |
| Cholera is uncommon in Japan. | コレラは日本では珍しい。 | |
| Don't stare at me like that. | そのように僕を見つめないでくれ。 | |
| This plan has not yet been cleared by the committee. | この計画はまだ委員会から認可されていない。 | |
| His object in traveling to Paris was to meet with the President. | 彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。 | |
| The examination he took last week was very hard. | 彼が先週受けた試験は大変難しかった。 | |
| She likes ice cream. | 彼女はアイスクリームが好きだ。 | |
| You cannot please everyone. | 全ての人を喜ばせることはできない。 | |
| She went out of the restaurant. | 彼女はレストランから出て行った。 | |
| He has the least money of us all. | 私たち全員の中で、彼が一番お金を持っていない。 | |
| Have you done your homework? | あなたは宿題をしましたか。 | |
| Three of the planes have not yet reported home. | そのうち3機はまだ帰還の報告はない。 | |
| They fell into the conversation immediately. | 彼らはすぐに話しに入った。 | |
| She is covered in confusion. | 彼女はどぎまぎしている。 | |
| I suggest that your son come to our party. | お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。 | |
| I'm sure he's going to be somebody someday. | 彼は今にひとかどの人物になるよ。 | |
| He was asleep during the lesson. | 彼は授業中眠っていた。 | |
| He built forty-eight forts. | 彼は要塞を四十八造りました。 | |
| Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once. | クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。 | |
| A terrible fate awaited him. | 恐ろしい運命が彼を待ち受けていた。 | |
| Are you aware of any problems? | 何か問題に気がついたの? | |
| Tom pulled a long face when he heard the story. | トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。 | |
| The glaring headlights dazzled us for a moment. | ヘッドライトがまぶしくて一瞬目がくらんだ。 | |
| Eating too much is bad for your health. | 食べ過ぎは健康によくない。 | |
| He got up early so he'd be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| The dog seems to be sick. | その犬は病気らしい。 | |
| He solved the problem with ease. | 彼はその問題をらくらくと解いた。 | |
| I have just one more thing to ask of you - get lost. | もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。 | |
| An accident has just happened. | 事故が起こったところである。 | |
| He opened a checking account with the bank. | 彼はその銀行で当座預金口座を開いた。 | |
| She implied that she would like to come with us. | 彼女は我々と行きたいのだとほのめかした。 | |
| When I hear this song, I think of him. | 私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。 | |
| Just appoint the time and place and I'll be there. | 場所と時間を決めてよ。そこへいくから。 | |
| My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf. | 祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。 | |
| I forgot to wind my watch up, so it stopped. | 時計のネジをまくのを忘れたので、とまってしまった。 | |
| To tell the truth, I didn't notice it. | ほんと言うと、気が付かなかったんです。 | |
| I don't think so. | そんなことないと思うよ。 | |
| This day was just a waste of time and money. | この日はただ時間とお金の無駄だった。 | |
| My grandfather is very hard to please. | 私の祖父は気難しい。 | |
| I had not gone a mile when it began to rain. | 1マイルも行かないうちに雨が降り出した。 | |
| He speaks English better than I do. | 彼は私より上手に英語を話す。 | |
| Tom refused to go to the hospital. | トムは病院に行くことを拒否した。 | |
| She's disgusted with the job. | 彼女はその仕事にうんざりしている。 | |
| Seeing that, he stood up. | それを見て彼は立ち上がった。 | |
| Even the brightest student couldn't solve the problem. | いちばん頭の良い生徒でさえ、その問題は解けなかった。 | |
| Break off with such a man as that. | ああいう男とは縁を切れ。 | |
| German is not an easy language. | ドイツ語はやさしい言語ではありません。 | |
| A fowl flying up from water is careful not to make it turbid. | 水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。 | |
| If it had not been for antibiotics, medicine would not have made such remarkable progress. | 抗生物質がなかったなら、医学はこんなに目覚しい進歩を遂げなかったであろう。 | |
| He's quick in forming relationships with women. | 彼は手が早い。 | |
| He died when he was scarcely thirty. | 彼は30歳になったかならないかで死んだ。 | |
| Illness prevented me from going out. | 病気のため私は外出できなかった。 | |
| Yesterday I met two Americans who're bicycling through Japan. | きのう私は日本中をサイクリング旅行している2人のアメリカ人に出会った。 | |
| He is every inch a gentleman. | 彼は本当の紳士だ。 | |
| Robbers wrecked the mail train. | 強盗が郵便列車をめちゃくちゃにした。 | |
| The Swallows are ahead 4 to 1! | スワローズが4対1で勝っている。 | |
| Smoking is prohibited. | ここは禁煙です。 | |
| This book is very thick. | この本はとても厚い。 | |
| You have to judge the case without bias. | 君はその問題を公正に判断しなければならない。 | |
| Ladies and gentlemen, now we start the movie. | みなさま、ただ今より映画を上映いたします。 | |
| I like math. | 私は数学が好きだ。 | |
| This fellow is an artist! | この人は画家だ! | |
| She goes to school. | 彼女は学校に通っています。 | |
| We must keep the law. | 私たちは法の定めに従わなければならない。 | |
| You should keep early hours. | 早寝早起きをすべきだ。 | |
| She is now making coffee in the kitchen. | 彼女は今台所でコーヒーをいれています。 | |
| I like to drink milk. | 私は牛乳が飲みたい。 | |
| He has no authority over his own children. | 彼は子供に対して親のにらみがきかない。 | |
| I am interested in creating my own website. | 私は自分のサイトを作ることに興味があります。 | |
| I answered, "Yes, I want it." | はい、ほしいです。私は答えました。 | |
| You can count on her. | 彼女は頼りにできるよ。 | |