Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

She ran as fast as she could.彼女はできるだけ速く走った。
Don't stare at others.他人の顔をじろじろ見るんじゃない。
I've lived abroad for ten years.私は十年間海外で生活した。
Americans who are over sixty-five make up 12.5% of the total population.65歳を超えるアメリカ人は全人口の12.5%を構成している。
I like to wear my skirts knee length.私は膝丈のスカートが好きです。
Almost all the work is done now.仕事もたいがい片付いた。
I want to get a job that mixes work and play.私は勉強と遊びを兼ねている仕事につきたい。
They don't seem to be Americans.彼らはアメリカ人ではないらしい。
It's noisy around here, so speak a little louder.周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
Our garden produced an abundance of cabbages last year.昨年は我が家の庭で食べきれないほどのキャベツができた。
The new document system is worth $4,000.その新しい書類システムは4000ドル相当のものだ。
I understand how you feel.気持ちを御察しします。
Personal computers are of great use.パソコンはとても役に立つ。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
I can't shake off my cold.かぜが治らない。
We're getting nowhere with these problems.これらの問題は我々にはどうにもならない。
We measured the depth of the river.私達は、その川の深さをはかった。
Mother bought a loaf of bread.母はパンを一個買った。
It is not the means which matters, it is the end.重要なのは手段でなく結果だ。
The proportion of sunny days to rainy days last month was 4 to 1.先月の雨の日に対する晴れの日の割合は4対1だった。
Young people have shown a lot of improvement in physical stature.若者は非常に身長の伸びを見せた。
My uncle gave me a book.おじは私に本を一冊くれた。
It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats?夕方でもう暗かったんですけど、ネコが電線を渡っているのを見ました。 そそそ、そんなことできるんですか、ネコって。
The villagers were offhand with us.村人たちは我々にそっけなかった。
My ballpoint pen just ran out of ink.ボールペンのインクがなくなった。
I'm not a child, but sometimes you talk to me as if I were a child.私は子供ではないのに、あなたったらときどきまるで私が子供であるかのような口のきき方をするのね。
Rather than cutting down on cigarettes, why don't you just give them up?タバコをへらすことよりむしろタバコをやめるってのはどうですか。
The reason she killed herself is unknown.彼女が、自殺した理由は知られていない。
Evidently, it's going to rain tomorrow.どうやら明日は雨になりそうだ。
The last bus having left, I had to take taxi.最終バスが出てしまったいたので、私はタクシー拾わねばならなかった。
I always take my fan with me to sumo tournaments as it gets so hot in the auditorium.講堂が暑くなると、いつも私はファンを相撲に連れていく。
I don't think her story is true.彼女の話は真実ではないと思う。
Tokyo is more populous than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。
She has grown up to be a woman.彼女も一人前の女になった。
Can you tell if it will rain tomorrow?明日雨かどうか分かりますか。
He often leaves his umbrella on a train.彼はよく電車の中に傘を忘れる。
There were two cakes. I ate one and then I ate the other.ケーキが2つあった。私は一つ食べて、それから残り一つを食べた。
Have you ever read Milton's works?ミルトンの作品を読んだことがありますか。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
He calculated that it would cost him 100 dollars.彼はそれに100ドルかかると見積もった。
I'm not used to getting up early.私は早起きには慣れていない。
Professor Suzuki is an expert historian.鈴木先生は歴史の専門家です。
I was also not a bad mother.悪い母親でもなかった。
I'll ring you up at seven this evening.今夜7時に、電話するよ。
She went out of the room in silence and closed the door.彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。
The meeting took place yesterday.会は昨日行われた。
I have read that book several times.あの本は何度も読んだことがある。
Jack was pacing up and down in the room, lost in thought.ジャックは物思いにふけって部屋の中を行ったり来たりしていた。
I went to the park to play.私は遊ぶために公園へ行きました。
I wish for your success.成功を祈るわ。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
Mother made me a fine dress.母は私に素敵なドレスを作ってくれた。
'Run away' will always work even with bosses and the last boss, so when you're in trouble let's run away.ボスでもラスボスでも『にげる』は必ず成功しますのでピンチになったらにげましょう♪
It would cost twice as much as that.そうすると金がその2倍かかるだろう。
Happy is the man who is contented with his lot.自分の運命に満足している人は幸福です。
Come with me, please.着いてきてください。
It occurred to me that I had left my purse at home.財布を家に忘れてきたことをふと思い出した。
She held her breath.彼女は息を殺した。
Michael, this is the restaurant where your father and I had our first date.マイケル、ここがあなたのお父さんと私が最初のデートしたところなのよ。
Can you give me a brief description of the thief?その泥棒の人相とか服装を簡単に話してくれますか。
I'll help.お手伝いしますよ。
She's stubborn.彼女は意地っ張りだ。
He is always willing to help others.彼はいつも喜んで他人を手伝う。
We meet him on occasion at the club.私たちは時折クラブで彼に出会います。
The police are investigating the cause of the crash.警察がその衝突事故の原因を調査している。
He accumulated his fortune by hard work.彼は一生懸命働いて財産を増やした。
Bacteria will not breed in alcohol.バクテリアはアルコールの中では繁殖しない。
He set the alarm before going to bed.彼は寝る前に目覚ましをかけた。
That toy is made of wood.あのおもちゃは木製です。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
To hear her speak English, you would take her for an Englishwoman.彼女が英語を話すのを聞いたら、彼女をイギリス人だと思うだろう。
He stuck out his tongue at his teacher.彼は先生にあっかんべーをした。
Today is my parents' wedding anniversary.今日は両親の結婚記念日です。
This car was made in Japan.この車は日本で作られました。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
Interfering a funeral it's a great show of disrespect.葬式を干渉するのはひどく失敬なまねだ。
The students went at their work as the examinations approached.試験が近づくにつれて生徒たちは熱心に勉強をした。
I want a pen pal.ペンフレンドが欲しい。
While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls.寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。
Hold the line, please.切らずにそのままお待ち下さい。
I'm used to getting up early.早起きするのに慣れているから。
I found him the book.私は、その本を簡単に見つけた。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
I got the OK so I unthinkingly created the clichéd 'grass runner thief/bard' character.OKが出たので、思わずグラスランナーのシーフ・バードというベタなキャラを作っちゃいましたよ。
Everyone hoped for a snow flurry for Christmas.みんなクリスマスに小雪がちらつくのを望んでいた。
He has been to America.彼はアメリカに行ったことがある。
The car is very fast.その車は大変速い。
A good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
Jimmy will often sit up all night.ジミーはよく徹夜することがあります。
He was completely tired from walking all day.彼は一日中歩いて完全に疲れていた。
The vacation came to an end all too soon.休暇はあっけなく終わってしまった。
He is the very man for the job.彼こそその仕事の適任者だ。
I may as well die as do it.私はそれをするくらいなら死んだほうがましだ。
The news broke her heart.そのニュースは胸が張りさけんばかりだった。
We had better cancel the hike.ハイキングは中止にしたほうがいいわね。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls.食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。
He repeatedly checked the mountain of related documents.彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。
I feel sick when I get up in the morning.朝起きた時むかむかします。