Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

I got through with my work just now.私は仕事をたった今仕上げた。
This soup is exquisite.なんておいしいスープなんだろう。
I found the book very interesting.その本は読んでみたらとてもおもしろかった。
She cannot so much as write her own name.彼女は自分の名前すら書く事が出来ない。
Birds of a feather flock together.類は友を呼ぶ。
You must encourage him to try again.もう一度やってみるようにと彼を励ましなさい。
A wonderful idea just ran through my mind.素晴らしい考えがひらめいた。
She bore the air of a lady.彼女は貴婦人の風格を備えていた。
She is frightened of thunder.彼女は雷をこわがる。
He accused me of having broken our promise.彼は約束を破ったと私を非難した。
Though they were poor, they brought up seven children.彼らは貧しかったが、七人の子供を育てた。
When will we get to Sydney?いつシドニーに着いたのだろう。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
I continued reading the book.本を読み続けた。
The car broke down on the way to the airport.車が空港へ行く途中で動かなくなった。
I like to decorate my room with flowers.私は部屋を花で飾るのが好きだ。
Do you remember the day when we first met?私たちが最初に会った日のことを覚えていますか。
When I entered the room, I found a dog.私が部屋に入っていくと、一匹の犬がいた。
Japan imports most of the energy resources it needs.日本は必要とするエネルギー資源のほとんどを輸入している。
I feel deep sympathy for you.深くご同情申し上げます。
It's a great honor to have had the King visit our city.国王陛下が私達の市を訪れて下さったことを大変光栄に思います。
Why are you with a pig?あんた、なんで豚と一緒なんだい?
This is a book about stars.これは星の本です。
I was late as a result of the train delay.私は電車が遅れたので遅刻した。
I'm getting along with my mother-in-law very well.私は姑と仲良く暮らしています。
He can do whatever he likes with the money.彼は好きなことは何でもお金ですることができる。
Whether you win or lose, you must play fair.試合に勝とうが負けようが、正々堂々とプレイしなければならない。
How's the weather there?そちらの天気はいかがですか。
My teacher drove me home.先生は私の家まで車で送ってくれた。
Zoology and botany deal with the study of life.動物学と植物学は生命の研究を取り扱っている。
The main tap is turned off.元栓、しまってる。
Are you going by air or by train?飛行機で行くのですか、それとも電車ですか。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
Add a little more pepper.もう少しこしょうを利かせなさい。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch.今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。
Americans are very friendly people.アメリカ人はとてもフレンドリーだ。
If you want to succeed in life, work hard.人生に成功したいなら、一生懸命に働きなさい。
Are you busy?あなたは忙しいですか。
She heard him cry.彼女は彼が泣くのを聞いた。
Is this bench firm?このベンチはしっかりしていますか。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
I will give him another chance.今度だけは許してやろう。
Tom is as fast as a leopard.トムの素早さはヒョウ並だ。
She is forbidden to go out.彼女は今外出禁止です。
When we arrived, the crowd had faded away.着いてみると群衆はいなくなっていた。
Now that people can steal passwords, illegal impersonation is becoming a serious problem.人のパスワードを乱用する「なりすまし」行為が問題になっている。
I don't quite follow you.あなたのおっしゃることが、どうもよく分かりません。
Kelly worked until he dropped.ケリーはぶっ倒れるまで働いた。
Was it by accident or by design?それは偶然だったのか、それとも故意にであったのか。
He is said to have spent a few years in Spain.彼は2、3年スペインで過ごしたそうだ。
Can you make sense of what he says?あなたは彼の言っていることがわかりますか。
All men must die.人は皆必ず死ぬ。
The judgement was against him.判決は彼に不利だった。
His heart filled with sorrow.彼の心は苦しみに満ちていた。
Give me another cup of tea.もう一杯お茶をください。
Please tell me your name.私に君の名前を教えてください。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
I stayed up till very late last night.私は昨晩たいへん遅くまで起きていました。
They were swimming.彼らは泳いでいた。
Were I in your position, I would do it at once.私があなたの立場だったら、それをすぐにするでしょう。
Pay your rent in advance.部屋代は前金で払ってください。
I have an irregular pulse.不整脈があります。
I see no reason why I shouldn't accept her offer.彼女の申し出を受けていけない理由はない。
The day we arrived was a holiday.私達が着いたのは休日だった。
He won't come if it rains.もし万一雨が降れば、彼はこないでしょう。
Most birds can see only by day.たいていの鳥は昼間しか目が見えない。
He cannot be ill.彼は病気のはずがない。
We have much rain in summer but on the other hand we have little rain in winter.夏にはたくさん雨が降るが、反対に冬にはほとんど降らない。
I built my son a new house.息子に家を新築してあげた。
Do you know about Singapore?シンガポールについてご存じですか。
A dog was running after a cat.犬が猫を追いかけていた。
The glacier moves but by inches.氷河はゆっくり動いている。
I can't afford to buy a used car, much less a new car.私は中古車を買う余裕などなく、ましてや新車などはもってのほかだ。
We met at the designated spot.私たちは所定の場所で会った。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
Don't judge people by appearance.人を見かけで判断するな。
I am acquainted with him.私は彼と知り合いです。
Please leave me alone.私を一人にしておいてください。
She felt restless all day long.彼女は1日中、心が落ちつかなかった。
Where there's a will, there's a way.意志のあるところには道がある。
We are Australians.私たちはオーストラリア人です。
Aqua expresses the colour of clear water, it is a bright, and light, blue.水色は澄んだ水の色を表し、明るく淡い青色のことである。
He stared at the steep slope of the mountain and stopped climbing it.彼は山のけわしい斜面をじっと見つめ、登るのをやめた。
He doesn't know a lot about Japan.彼は日本についてはよく知りません。
Please plan to leave between 6:00 and 7:00.6時から7時の間に出発するようにしてください。
The drunk rolled up to him.酔っぱらいはよろよろと彼のところへやって来た。
Is breakfast ready?朝食の準備はできていますか。
I like nothing so much as to watch baseball games on television.テレビで野球の試合を見ることほど好きなものはない。
The dress is of silk.そのドレスは絹製です。
He earns a great deal.彼はおおいに稼ぐ。
He is free from pride.彼は高慢なところがない。
He has a good deal of intelligence for a child.彼は、子供にしてはなかなか物わかりがよい。
Her daughter is bad at cooking.あの人の娘さんは料理が下手だ。
I'm the one who wants to be with you.あなたと一緒にいたいのは私だ。
I would like to read books on Japanese history.私は日本史に関する本が読みたい。
I'd rather you didn't smoke so much.たばこを吸わないでほしいのですが。
There were few people on the beach.海岸にはほとんど人がいなかった。
They rowed up the river.彼らは川を舟をこいで上った。
If you act like that, he'll think you hate him.嫌われているのではないかと思われてしまうよ。