I waited for ten minutes, though they seemed like 10 hours to me. 私は10分待ったが、その10分が私には10時間のように思われた。 Tom's planning something special for Mary's birthday. トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。 He knows everything that there is to know about jazz. 彼はジャズについて知るべきすべてのことを知っている。 Tom doesn't want Mary to leave. トムはメアリーに行ってほしくない。 He is a fishmonger. 彼は魚屋です。 He believes whatever I say. 彼は私が言うことを何でも信じる。 She was fond of poetry and music. 彼女は詩と音楽が好きだった。 You should ignore what he says. あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。 Shit happens. 事故は避けられない。 Stay away from me. 俺に近づくな。 She began to derive further pleasure from listening to music. 彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。 Don't you think my horse ought to win the Derby? 私の馬がダービーに勝つとは思いませんか。 This song is familiar to us. この歌は私たちによく知られている。 I can't talk with my father without losing my temper. 私は父と話すといつもかんしゃくを起こしてします。 That charity is named after a person who donated about two billion yen. その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。 The small house had come to look shabby, though it was just as good as ever underneath. 小さいおうちはみすぼらしく見えるようになってしまいました・・・まだまだもとの通りしっかりとしているのに。 A lot of insects vanished overnight. たくさんの虫が一晩のうちに消えてしまった。 Let's sing a patriotic air. 愛国的な歌を1曲歌おう。 Fortunately, the weather was good. 幸い天気は良かった。 Do you remember the town where he was born? 彼の生まれた町を覚えてますか? If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church. 日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。 If he should die tomorrow, what in the world would you do? 万一明日彼が死んだら、君はいったいどうしますか。 He gave me everything but took nothing in return. 彼はみんな私にくれたが代わりに何も受け取らなかった。 How long did the Maya culture flourish? マヤ文明はどのくらいの間に繁栄したのだろうか。 As far as I know, he's an honest man. 私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。 She has to study science. 彼女は理科を勉強しなければなりません。 Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi 共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。 Do you agree with Mr. Burns or do you agree with Mr. Roland? バーンズ先生に賛成しますか、それともローランドさんに賛成しますか。 It was raining, but he went out. 雨が降っていたが、彼は外出した。 This is a picture that I drew. これは私が自分でかいた絵です。 Mary is going to have a baby next month. メアリーは来月赤ん坊が生まれる。 Their main exports are textiles, especially silk and cotton. 彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。 A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store. ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。 Both dogs are asleep. 2匹の犬は眠っている。 Tom and I went to the same high school. トムは高校の後輩です。 I decided to go abroad to study. 留学することを決めた。 I just know his name, that's all. 彼のことは名前だけは知っています。 God exists. 神は存在する。 He had plenty of fight left in him. 彼にはまだ多くの闘志が残っていた。 We make butter from milk. バターは牛乳から作る。 Is there any mail for me? 私に何か郵便は来ていませんか。 There's a thorn in my finger and I can't get it out. 指にとげが刺さって取れないんだ。 I haven't read the final page of the novel yet. 僕はまだその小説の最後のページを読んでいない。 My mother wasn't a good mother. 母はいい母親ではなかった。 During the 19th century, many inventions were developed. 19世紀には多くの発明がなされることになった。 The circus sea lion did a trick. サーカスのアシカは曲芸を見せた。 There is no need for you to go yet. あなたはまだ行く必要がありません。 Every year, spring brings warm weather to our town. 毎年、私たちの町は春には暖かい天気になる。 Man is also an animal in a broad sense. 広い意味では、人間も動物だ。 She is quick at everything. 彼女は何事もするのが早い。 I go to Hiroshima three times a month. 私は月に3回広島へ行きます。 Mr Colcott came to like Japanese food. コルコットさんは日本の食べ物が好きになった。 A boy spoke to me. 私はある少年に話し掛けられた。 Flying enables us go to London in a day. 飛行機で行けば一日でロンドンへ行ける。 He was pale with fatigue after his sleepless night. 夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。 This smell disgusts me. このにおいはたまらなく嫌だ。 If he finds out, certainly he will be very angry. 彼にこの事がばれたら、きっとかんかんになるにちがいない。 She is, in brief, a chatterbox. 彼女は要するにおしゃべりなんだ。 Business is quite slow. 商売はまったく活気がない。 This story may sound strange, but it's absolutely true. この話は、変に聞こえるかもしれないが、全く本当です。 Do you have any idea when the bank closes? 銀行がいつ閉まるかわかりますか。 I didn't know about your plan. 私はあなたの計画を知らなかった。 He has experience as well as knowledge. 彼は知識だけでなく経験も豊かである。 Can I have a paper bag? 紙袋をいただけますか。 She was looked after in the hospital. 彼女は病院で看護されていた。 He got sick from overwork. 彼は過労が原因で病気になった。 You are a good cook. 料理が上手ですね。 Tom hit his head on the roof of the car. トムは車の天井に頭をぶつけた。 I am at a loss what to do. どうしたらいいのか途方に暮れている。 I got injured in the car accident, but it was not anything. 車の事故で負傷したがたいしたことではなかった。 Now, Tom depends on his parents very much. 今、トムは大変両親に依存しています。 If only I were as handsome as he is. 彼ぐらいハンサムだったらいいのになあ。 They figured there was no hope. 彼らは望みがないと判断した。 When were you born? いつ生まれましたか。 No students were absent. 欠席した生徒は一人もいなかった。 Cats can see in the dark. 猫は暗がりでも目が見える。 Happy when borrowing, but upset when having to return it. 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 What would it take to have this chair repaired? この椅子を修理してもらうのにどれくらいかかるでしょうか。 Leave that box where it is. その箱はそのままにしておきなさい。 You must get lecture tickets in advance. 聴講切符を前もって入手しておかなければならない。 I saw her home. 私は彼女を家まで送った。 The adopted child lived a happy life with her new family. 養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。 It's not that easy, huh? そんな簡単のもんじゃないな。 I can't get rid of my pimples. にきびが治りません。 She seemed pressed for time and often glanced at the clock on the wall. 彼女は時間に迫られている様子で、しばしば壁の時計をちらりと見た。 There are as many as two hundred cherry trees in this park. この公園には200本もの桜の木がある。 She left the country to get work in the town. 彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。 A problem of whose importance we are fully aware. われわれがその重要性を十分に意識している問題。 I'm not used to being talked to in such a rude manner. 私はそんな失礼な話しかけられ方に慣れていない。 I saw nothing. 私は何も見なかった。 The accused maintained his innocence. 被告は無実を主張した。 Can you tell me your address? 住所を教えてもらえませんか。 We saw Mac make a fantastic shot. 僕達はマックがすばらしいシュートを決めるのを見た。 I don't like either tea or coffee. 私は紅茶もコーヒーも好きではない。 The problem puzzled the public. その問題は大衆を当惑させた。 It isn't easy to write a love letter in English. 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 Whenever you may call on him, you will find him at his desk. いつ彼を訪問しても、彼は机に向かっているでしょう。 I don't know why the meeting was postponed. 私はなぜ会議が延期されたか知りません。 Paris did her best to defend her liberties. パリは自由を守るために最善をつくした。 The last time I saw Kent, he was very well. この前ケントに会ったとき、彼はとても元気でした。