| The hall was built in memory of the founder. | そのホールは創立者を記念して立てられたものだ。 | |
| She abounds in good will. | 彼女は善意にあふれています。 | |
| The sovereign completely recovered from his illness. | 君主は病気から完全に回復した。 | |
| The lake is made not by nature but by art. | その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。 | |
| Today, I want to go home already. | 今日はもう帰りたい。 | |
| He must be a fool to do such a thing. | こんなことをするとは彼は馬鹿にちがいない。 | |
| Be nice. | 優しくしてあげなさい。 | |
| The reason he was absent was that he had a severe headache. | 彼が休んだ理由はひどい頭痛がしたからだった。 | |
| We get on well with our neighbors. | 私たちは隣近所とは仲良くしている。 | |
| Did you have a good sleep last night? | あなたは昨夜よく眠れましたか。 | |
| He has two women in his life. | 彼の人生には二人の女性が居る。 | |
| She is beautiful, intelligent and, what is best of all, very kind-hearted. | 彼女は美人で頭がよくて、最もいいことには、大変こころがやさしい。 | |
| He took the first place in the race. | 彼はレースで1着だった。 | |
| Will you give me a lift to the station? | 駅まで乗せてくれませんか。 | |
| The boiler was heavily scaled. | ボイラは湯あかがびっしりついた。 | |
| Where can dollars be exchanged for pounds? | どこでドルをポンドに両替できますか。 | |
| He is not any better than a politician. | 彼はたかが政治屋だ。 | |
| You shall not have your own way in everything. | なんでもかんでも好き勝手にはさせないぞ。 | |
| Maybe it will be exactly the same for him. | たぶん彼にしてみれば同じことよ。 | |
| You can eat a complete meal, or just go easy with our salad bar. | フルコースもあれば、サラダで軽いお食事もオーケー。 | |
| He didn't notice the small video camera above the traffic signal. | 彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。 | |
| Are you all set for the trip? | 旅行の準備は全て整いましたか。 | |
| How should I know? | どうして僕が知っているんだ。 | |
| Please get me a scrap of paper. | 紙切れを取ってきてください。 | |
| The teacher aroused our interest. | その教師は我々の興味をかき立てた。 | |
| No one is coming. | 誰も乗ってこないだろう。 | |
| It was not long before she came. | 待つほどもなく彼女はやって来た。 | |
| When did you get to know the fact? | いつその事実を知るようになりましたか。 | |
| A puppy followed me wagging its tail. | 子犬がしっぽをふってついてきた。 | |
| If only I could go skiing. | スキーに行けれさえすればいいのだけど。 | |
| Correct me if I'm wrong. | もし誤りがあったならば訂正しなさい。 | |
| Do you have any tattoos? | 刺青があるの? | |
| Where are you going? | どこに行くの? | |
| And you say I don't have a nose for what's popular. | 僕は流行に鈍感だって、君は言っているけどね。 | |
| On account of illness he absented himself from school. | 彼は病気のため学校を欠席した。 | |
| I think I have tendonitis. | 腱鞘炎ではないかと思うのです。 | |
| I have no secrets from you. | 君に隠し事なんかしてない | |
| May I ask a question? | 質問があるのですが。 | |
| I am content with my job. | 私は自分の仕事に満足している。 | |
| I slept lying on my face. | 私はうつぶせに寝た。 | |
| I suppose he's gone home. | 彼は家に帰ったと思います。 | |
| As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. | 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 | |
| I just went into debt. | 私は借金をしたところだ。 | |
| I am pleased to see you again. | あなたに再会できてうれしい。 | |
| The dog went away like a shot. | その犬は弾丸のように去った。 | |
| Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment. | 人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。 | |
| She might be seriously ill. | ひょっとすると彼女は重い病気かもしれない。 | |
| She was brought up by her grandmother. | 彼女は彼女のおばあさんに育てられた。 | |
| You have to get on that bus to go to the museum. | 博物館にいくにはあのバスに乗らなければならない。 | |
| With just a little more effort, he would have succeeded. | もう一歩努力すれば、彼はうまくいっただろうに。 | |
| I didn't do it for you. | あなたのためにやったわけではありません。 | |
| Don't be a busybody. | やじ馬はやめろ。 | |
| Last night was very hot and muggy, so I didn't sleep so well. | 昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。 | |
| History deals with the past. | 歴史は過去を扱う。 | |
| You must go at once. | あなたはすぐに行かなければならない。 | |
| She is old enough to know better than to expect too much of her parents. | 彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。 | |
| Once you get to know her, she is very friendly. | いったん知り合えば、とても親切な人です。 | |
| His suit was gray and his tie was yellow. | 彼のスーツは灰色でネクタイは黄色だった。 | |
| I filled in my name on the paper. | 紙に自分の名を記入した。 | |
| It will threaten the prosperity of the town. | それは町の繁栄を脅かすだろう。 | |
| What school do you go to? | どこの学生ですか。 | |
| My father stopped drinking. | 父親は飲むのをやめた。 | |
| The road was blocked by fallen rocks. | 落石が道路をふさいだ。 | |
| Won't you come and see me next week? | 来週はうちへいらしゃいませんか。 | |
| The rent is paid for six months. | 部屋代は半年分支払い済みだ。 | |
| He ran so fast that I couldn't catch up with him. | 彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。 | |
| The ice is so thin that it won't bear your weight. | 氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。 | |
| "Superman" is showing at the movie theater this month. | 「スーパーマン」は今月その映画館で上映中です。 | |
| You will able to sing better next time. | この次はもっと上手く歌えるよ。 | |
| I've been going steady with her for three years. | 僕はこの3年間彼女だけと付き合っている。 | |
| She was pleased with her new dress. | 彼女は新しい服に満足していた。 | |
| He is likely to win the championship. | 彼が優勝しそうだ。 | |
| You'll strain your eyes trying to read in this light. | この明かりで字を読もうとすれば目を痛めるよ。 | |
| If I had enough time, I would talk with you. | もし私に十分な時間があれば、君と話すだろうに。 | |
| I thought I had a day off. | 私は休みを取ったと思っていました。 | |
| I promise that I will be here tomorrow. | 明日ここへくることを約束する。 | |
| Someone must have left the water running. | 誰かが水を出しっぱなしにしておいたにちがいない。 | |
| There wasn't much news in last night's newspaper. | 夕べの新聞にはめぼしい記事はあまりなかった。 | |
| We have a soccer tournament in May. | 私たちは5月にサッカーの大会があります。 | |
| The classroom was so noisy I did not hear my name called. | その教室はとてもうるさかったので、私は自分の名前が呼ばれるのがきこえなかった。 | |
| People notice every move he makes. | あの人の一挙手一投足が注目の的です。 | |
| The situation was getting difficult to deal with. | 状況は次第に対処が難しくなっていった。 | |
| I have a couple of pieces of evidence to support my opinion. | 私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。 | |
| I haven't seen him for years. | 何年間も彼に会いませんでした。 | |
| The student arrived after the examination was over. | その学生は試験が終わってからやってきた。 | |
| I went to the station. | 私は駅に行った。 | |
| She is an English teacher fresh from college. | 彼女は大学を出たばかりの英語の先生だ。 | |
| Get ready for the trip at once. | すぐに旅の支度をしなさい。 | |
| Don't smoke while you are on duty. | 勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。 | |
| Excuse me, but I feel sick. | すみません、気分が悪いのですが。 | |
| I became a member of the club ten years ago. | 私は十年前にそのクラブの会員になった。 | |
| Despite my warnings, he works no harder. | 彼は私が忠告するからといってそれだけよく勉強するというわけでもない。 | |
| He is certain to win the game. | 彼が試合で勝つのは確かである。 | |
| Have you fed the dog yet? | もう犬に餌やった? | |
| My duty is always before me. | 私のつとめはつねに念頭にある。 | |
| The musician began to play the violin on the stage. | その音楽家は舞台でバイオリンをひき始めた。 | |
| I know nothing about him. | 彼のことについて私は何も知りません。 | |
| My hair has grown out. | 髪が伸びてきた。 | |
| Never play here. | けっしてここで遊んではいけない。 | |
| He hurt her feelings on purpose. | 彼はわざと彼女の気持ちを傷つけた。 | |