| His stories entertained us for hours. | 彼の話で私たちは何時間も楽しんだ。 | |
| What is the role of the University in the modern society? | 現代社会での大学の役割は何ですか。 | |
| She has not so much patience as you. | 彼女は君ほどしんぼう強くない。 | |
| Abandoning that plan can't be helped. | その計画を断念するより他にしかたがない。 | |
| Our class were all glad to hear it. | 私たちのクラスの者は皆それを聞いて喜んだ。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは我々の関係を終わらせたいということですか。 | |
| If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow. | 天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。 | |
| I don't like either of the boys. | どちらの少年も好きでない。 | |
| It's dangerous for you to cross the street when the light is red. | 赤信号で通りを渡るのは危険だ。 | |
| I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train. | 電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。 | |
| She is fond of display. | 彼女は見栄を張りたがる。 | |
| It's not fair! I have to do the hard work! | 不公平だよ。僕がつらい仕事をしなければならないなんて。 | |
| Is this today's issue of the Asahi Shimbun? | これは今日発行の朝日新聞ですか。 | |
| Show me how it works. | どういうふうに動くか見せてください。 | |
| He said he did not know the man, which was a lie. | 彼はその男を知らないと言ったが、それは嘘だった。 | |
| He's spent all afternoon rooting up last year's spinach plants. | 彼は午後いっぱい使って昨年のほうれん草の根を始末した。 | |
| You can get rid of the cold if you take this medicine. | この薬を飲めば風邪も治せるよ。 | |
| You are too suspicious about everything. | 君は何事にも気を回しすぎだよ。 | |
| How long will you be here? | どのくらい滞在しますか。 | |
| He boarded with his aunt. | 彼は叔母さんの家に下宿していた。 | |
| The road is icy, so take care. | 道が凍っているから気を付けなさい。 | |
| You will lose your position if you don't keep your temper. | 平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。 | |
| Did you get everything ready for tomorrow? | 明日の準備はできた? | |
| Get me the scissors, please. | はさみを取って下さい。 | |
| They made him work. | 彼らは彼を働かせた。 | |
| Please call me at about 7:30. | 7時30分ごろに電話をください。 | |
| For all his experience, he had no idea what to do with it. | あれほどのベテランにもかかわらず、彼はどうしてよいのかわからなかった。 | |
| I'll have you all speaking fluent English within a year. | 1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。 | |
| I've found something amazing! | すっごくいいものを見つけたよ! | |
| It's all your fault. | それは全てあなたのせいだ。 | |
| According to the newspaper, there was a big fire last night. | 新聞によると昨夜大火事があった。 | |
| I was looking at old pictures. | 昔の写真を見ていたんだよ。 | |
| White paint will brighten the room. | 白ペンキを塗ると部屋が明るくなるでしょう。 | |
| Don't stay up late every night. | 毎晩遅くまで起きていてはいけない。 | |
| Pasta is high in carbohydrates. | パスタは炭水化物の含有量が多い。 | |
| Don't judge people by their appearance. | 人を見かけで判断するな。 | |
| He is studying hard in order not to disappoint his parents. | 彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。 | |
| The murderer was executed. | 殺人犯は死刑に処せられた。 | |
| After all, Stella was the only person who had the ham. | 結局、ハムを食べたのはステラだけですからね。 | |
| This book is of great value to students of science. | この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。 | |
| The revolution, in itself, bore no fruit after all. | 結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。 | |
| I like him all the better for his faults. | 彼には欠点があるがなおさら彼が好きだ。 | |
| Where's the president? | 社長はどこですか。 | |
| She dreamed that she was a princess. | 彼女は王女様になった夢を見た。 | |
| I asked my boss for a pay increase. | 私は社長に給料を上げて欲しいといった。 | |
| I may write a letter for you. | 私は君の代わりに手紙を書いてもいいですよ。 | |
| Sean really greatly resembles Conner! | ショーンはコナーに激似なんだぜ。 | |
| It is important to eliminate the social unrest. | 社会的不安を取り除くことが大切です。 | |
| Father gave up cigarettes. | 父はタバコを吸うのをやめた。 | |
| He felt ill at ease among prominent scholars. | 彼はそうそうたる学者に混じって落ち着かなかった。 | |
| The dance had already started when I got there. | 私がそこへ着いた時にはダンス・パーティーはすでに始まっていた。 | |
| Get your hands off! | 手を離せ! | |
| It is important that no one is allowed to slack off on their assigned work. | 誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。 | |
| I didn't go out for fear of catching cold. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| Take whichever flower you like. | どれでもあなたのすきな花をとりなさい。 | |
| You will have your own way. | 君は何としても我を通そうとする。 | |
| If I create an example, will you correct it for me? | 私が例文を作ったら、訂正していただけますか。 | |
| Why did the newly married Japanese man say something bad about his wife? | なぜ新婚の日本人の男性は自分の妻について悪いことをいったのか。 | |
| If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun. | ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。 | |
| Every year, spring brings warm weather to our town. | 毎年、私たちの町は春には暖かい天気になる。 | |
| I want this luggage carried to my room at once. | 私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。 | |
| He's always saying bad things about his wife. | 彼はいつも奥さんの悪口を言っている。 | |
| She shot a warm smile at the old lady. | 彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。 | |
| Ben spread a rumor about me out of malice. | ベンは悪意から私の噂をばらまいた。 | |
| The song reminds me of my young days. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| How about we have a glass of wine? | お酒は一杯いかがでしょうか。 | |
| Monday is my busiest day. | 月曜日は私が一番忙しい日です。 | |
| Tom has a good head on his shoulders. | トムは物分かりがいい。 | |
| The thought is not bad. | その考えは悪くない。 | |
| The lake was frozen. | 湖は凍っていた。 | |
| I have lived in Tokyo since 1985. | 私は1985年からずっと東京に住んでいる。 | |
| We sat face to face with executives. | われわれは重役と向かい合って座った。 | |
| Your tea will get cold if you don't drink it now. | もし今飲まなければ、あなたのお茶は冷めますよ。 | |
| He is out of circulation these days. | 彼はこのごろ影を潜めてる。 | |
| You are only young once. | 若い時は、一度しかない。 | |
| Will you find me? | 私を見つけるの? | |
| Any child can do that. | どの子供でもそんなことはできる。 | |
| The sky is full of stars. | 空は星で一杯だ。 | |
| We need a little sugar. | 私たちは少し砂糖が必要だ。 | |
| He gave me an orange in exchange for a piece of cake. | 彼はケーキ1切れと引き換えにオレンジ1個を私にくれた。 | |
| No one dwells in this house. | この家には誰も住んでいない。 | |
| The refrigerator preserves food from decay. | 冷蔵庫は食品の腐敗を防ぐ。 | |
| All are happy in my family. | 私の家族のものは皆幸福だ。 | |
| I don't know exactly when I will be back. | いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。 | |
| That is our school. | あれは私達の学校です。 | |
| My surname is Zhou. | わたしの名前は周です。 | |
| You were wrong after all. | 結局、君のほうが間違っていた。 | |
| The massive flood paralyzed the local transportation network. | 大洪水で現地の交通網が麻痺した。 | |
| His novels are popular among young people. | 彼の小説は若者に愛読されている。 | |
| He has two daughters. | 彼には2人の娘がいる。 | |
| Is there any fresh news? | 何か新しいニュースはありますか。 | |
| I have to have an interview before taking the examination. | 私は試験を受ける前に面接を受けなければならない。 | |
| I cannot guess at all what is going on with him. | 彼がどうなっているか私にはうかがいしる事ができない。 | |
| Sunday is not an ordinary day to me. | 日曜日は私にとって普通の日ではない。 | |
| If I were you, I wouldn't do a thing like that. | もし私があなたなら、そんな事はしないでしょう。 | |
| Why are you feigning innocence! | 何カマトトぶってんだアホ! | |
| She applied a bandage to the wound. | 彼女は傷口に包帯をした。 | |
| I don't know how deep the lake is. | その湖はどれくらい深いか知りません。 | |
| He is short, but he is strong. | 彼は背が低いが力持ちだ。 | |
| She kindly helped me with my homework. | 彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 | |