| I like science fiction better. | SFのほうが好きです。 | |
| He works as hard as any other student. | 彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| The rise and fall of the sea is governed by the moon. | 潮の満ち干は月の運行に左右される。 | |
| I felt bad, so I was admitted into the hospital. However, it turned out that there was nothing really wrong with me. | 気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。 | |
| Did she go to the concert last Sunday? | 彼女はこの前の日曜日にコンサートへ行ったのですか。 | |
| Even a child can understand it. | 子供でもそんな事はわかる。 | |
| We become forgetful as we grow older. | 私たちは年をとるにつれて忘れっぽくなる。 | |
| It's warm enough today to bring out a slight sweat. | 今日は汗ばむような陽気だ。 | |
| To lose faith in God is to lose your guide. | 神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。 | |
| Don't get steamed up. | かっかするなよ。 | |
| I went about with my dog. | 私は犬を連れてあちこち歩き回った。 | |
| Tom explained the matter in detail. | トムは問題を詳細に説明した。 | |
| The bad weather delayed the plane's departure by two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| I don't care too much for hot food. | 私は辛い食物はあまり好きではない。 | |
| Who were you talking with? | だれと話していたのですか。 | |
| The old man opened the car window and aimed his gun at the bird. | おじいさんが車の窓を開けて、銃で鳥を狙った。 | |
| I would like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| We went to the mountain to ski. | 私たちはスキーをするのに山へ行きました。 | |
| The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach. | ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。 | |
| They looked far and wide for the missing dog. | 彼らはいなくなった犬を見つけるためにあらゆる所をさがした。 | |
| You must be out of your mind to say that. | そんな事を言うなんて気が変になったに違いない。 | |
| She does know it. | 彼女は確かにそのことを知っているんです。 | |
| Sitting next to me was a famous actor. | 私の隣に有名な俳優が座った。 | |
| I'll see you again this afternoon. | 今日の午後会いましょう。 | |
| We named the boat the Half Moon. | 私たちはその船を半月と名付けた。 | |
| Please be quiet. | お静かに・・・。 | |
| In short, he was too honest. | 要するに、彼はあまりにも正直すぎた。 | |
| Exercise outdoors. | 戸外で運動しなさい。 | |
| He bought as many books as he liked. | 彼は好きなだけの本をすべて買った。 | |
| Would you like to play soccer with us? | 私達と一緒にサッカーをしませんか。 | |
| The bill passed at the last moment. | その法案は土壇場になって可決された。 | |
| Not everyone can be a poet. | 誰でも詩人になれるわけではない。 | |
| I don't know you. | 私はあなたを知りません。 | |
| He is rich but he is not happy. | 彼は金持ちだが幸せではない。 | |
| I advised him to give up smoking. | 私は彼にたばこをやめるように忠告した。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼は何でも知っているように話す。 | |
| Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse. | プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。 | |
| The sunny skies of Greece. | ギリシャの陽光に満ちた風土。 | |
| He was confident of his antibodies. | 彼の抗体はかつて彼が確信した。 | |
| I prefer traveling by train to flying. | ぼくは飛行機より列車で旅行する方が好きだ。 | |
| He finally made money. | ついに彼はお金を手に入れた。 | |
| Keep away from that. | それに近づくな! | |
| The place is deep in broken glass. | そのあたりは、一面に割れたガラスで埋もれているんですって。 | |
| I must be getting tired. I feel sleepy as soon as I finish eating supper. | 疲れがたまってるのかな。夕飯を食べたらすぐ眠くなっちゃう。 | |
| They were excited at the news. | 知らせを聞いて興奮した。 | |
| It may rain at any time. | いつ雨が降るかもしれない。 | |
| I resent your cynical remarks. | 私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。 | |
| I cannot account for her absence from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| Watch out for your tongue. | 言葉には気をつけなさい。 | |
| The ambulances carried the injured to the nearest hospital. | 救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。 | |
| That story brought to mind an old friend of mine. | 私はその話で旧友を思いだした。 | |
| Just for the record, I totally disagree with this decision. | はっきり言っておくがこの決定には大反対である。 | |
| The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants. | 問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。 | |
| During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas. | ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 | |
| He often paints landscapes. | 彼はよく風景を書く。 | |
| He caught a boy stealing his watch. | 彼は少年が彼の時計を盗もうとしているところを見つけた。 | |
| The man awed the girl with his magic tricks. | 男は魔術で少女を恐れさせた。 | |
| He's a high school student. | 彼は高校生です。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| The sound woke her up. | 彼女の目を開かせたのはその音だった。 | |
| I would rather go today than tomorrow. | 明日よりはむしろ今日いきたい。 | |
| Both the brothers are dead. | その兄弟は2人とも死んでいる。 | |
| You may as well begin at once. | 君はすぐに始めた方がよい。 | |
| Where are your credit cards? | あなたのクレジットカードはどこにありますか。 | |
| That is the exactly the same idea as I have. | それは私の考えとまったく同じです。 | |
| The man robbed him of all his money. | その男は彼の金をすべて盗んだ。 | |
| She's too short to reach the top. | 彼女は背が低すぎて上の棚には手が届かない。 | |
| Will you please use indelible ink so the phrase won't rub out? | 文句が消えないように、消えないインクを使ってくれませんか。 | |
| Two years ago I could not play basketball at all. | 二年前にはバスケットボールは全然できませんでした。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは面白かったですか。 | |
| The whiteness of the lily is a symbol of purity. | ゆりの白さは純潔の象徴だ。 | |
| They pay little attention to him. | 彼らは彼にほとんど注意を払わない。 | |
| We must keep down expenses. | 我々は費用を切り下げなければならない。 | |
| They were about to leave when I arrived there. | 私がそこに着いた時、彼らはまさに出かけるところだった。 | |
| An elephant is an enormous animal. | 象は巨大な動物である。 | |
| These days more and more people are traveling abroad. | 近頃外国旅行をする人がだんだん増えている。 | |
| Don't ask what they think. Ask what they do. | 考えていることを聞くな。やることを聞け。 | |
| I have no idea what you mean. | 君が言うことはさっぱり分からない。 | |
| I'd better go to bed now. | もうベッドにつかなくてはなりません。 | |
| The spaceship was never to return to the earth. | その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。 | |
| He acquired the habit of smoking. | 彼は、喫煙のくせがついた。 | |
| It was no laughing matter. | 笑い事ではなかった。 | |
| Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found. | 大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。 | |
| Meg found a four leaf clover. | メグは四つ葉のクローバーを見つけた。 | |
| Blood circulates through the body. | 血液は体内を循環する。 | |
| What shirt will you wear to school today? | 今日はどのシャツを着て学校へ行きますか。 | |
| Will you please order a copy of the book from the publisher? | 出版社へその本1冊注文してくれませんか。 | |
| The plane had already taken off when I reached the airport. | 私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。 | |
| Tom lacks confidence in himself. | トムは自分に自信がない。 | |
| Summer seems to have come at last. | とうとう夏がやってきたようだ。 | |
| What should I do now? | 私は今何をすべきですか。 | |
| He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence. | 彼は四年刑期のところを二年で釈放された。 | |
| His hard work will make him. | 彼は一生懸命やっているからうまくいくだろう。 | |
| It is especially hot today. | 今日はとくに暑い。 | |
| The earthquake which caused the disaster occurred in 1995. | その災害を起こした地震は1995年に発生した。 | |
| My watch needs mending. | 私の時計は修理の必要がある。 | |
| Children begin school at the age of six. | 子供たちは6歳で学校に行き始める。 | |
| I liked your idea and adopted it. | 君の考えが気に入って、採用した。 | |
| I will be working on my report all day tomorrow. | 明日は一日中レポートを作成しているでしょう。 | |
| I am ashamed of myself for my poor English. | 自分の下手な英語が恥ずかしい。 | |