| China is bigger than Japan. | 中国は日本より大きいです。 | |
| I'll foot the bill. | 勘定は私が持ちましょう。 | |
| There was not a cloud in the sky. | 空には一片の雲もなかった。 | |
| Her remark got on my nerves. | 彼女の発言にイライラさせられた。 | |
| Tom poured cold water over himself to wake himself up. | トムは目を覚ますため冷たい水を自分にかけた。 | |
| Jim has asked Anne out several times. | ジムはアンを何回か招待した。 | |
| My car is on its last legs. | 私の車はおんぼろになってしまいました。 | |
| She is kind to him. | 彼女は彼に親切です。 | |
| Mary is lacking in delicacy. | メアリーは思いやりに欠けている。 | |
| A passing car splashed water on us. | 通りがかりの車が私たちに水をはねた。 | |
| The man went out of his way to take me to the station. | その人はわざわざ僕を駅まで案内してくれた。 | |
| She is kindhearted by nature. | 彼女は生まれつきの心の優しい人だ。 | |
| I was worried about his health. | 私は彼の健康が心配だった。 | |
| Stars cannot be seen in the daytime. | 星は昼間見られません。 | |
| The Greeks used to hold a big athletic meet. | ギリシア人は昔大競技会を開いていた。 | |
| These dresses are too large. | これらのドレスは大きすぎる。 | |
| That day shall come. | その日はやってくるであろう。 | |
| I was unable to go to his birthday party. | 私は彼の誕生日パーティーに行けなかった。 | |
| I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished. | これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中かけてもまだ終わらないよ。 | |
| It's high time you had your hair cut; it has grown too long. | もう髪を切ってもらってもいい時ですよ。大分伸び過ぎていますよ。 | |
| He behaved himself so as not to give offence to others. | 彼は他人の感情を害さないように振る舞った。 | |
| The deer slept on a bed of leaves. | 鹿は木の葉のねぐらで眠った。 | |
| Do you take in students? | 学生でも下宿させてもらえますか。 | |
| The dog answers to the name of Blackie. | その犬はクロと呼ぶとやってくる。 | |
| What time is it by your watch? | あなたの時計では何時ですか。 | |
| She will make a fond mother. | 彼女はやさしい母親になるだろう。 | |
| I have not read all the books. | その本はどれも読んでない。 | |
| I bow to the boss in greeting, and he returns my bow with a nod. | 私は上司におじぎして挨拶しますが、上司は頷いて答えます。 | |
| Where's the bag? | 鞄はどこですか。 | |
| I'm thinking about your plan. | 私はあなたの計画について考えています。 | |
| Brian took some roses. | ブライアンはバラを手にした。 | |
| In all matters, safety first! | 全てにおいて、安全が第一だ。 | |
| The drowning boy was more dead than alive. | 溺れかかった少年は、生きているというよりは死んでいるようでした。 | |
| The snake coils itself up. | ヘビがとぐろを巻く。 | |
| Nowadays jobs are hard to come by. | 近頃は就職難だ。 | |
| I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl. | 私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。 | |
| His thesis leaves nothing to be desired. | 彼の論文は申し分ない。 | |
| Keep up an old custom. | 昔からの習慣を守る。 | |
| Tom didn't expect to fall in love with Mary. | トムは自分がメアリーに惚れることになろうとは思ってもみなかった。 | |
| My dream is to make it as an actor in Hollywood. | 私の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。 | |
| I am John. | 私はジョンです。 | |
| His speeches were welcomed by large audiences all over the country. | 彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。 | |
| It was cloudy all day long today. | 今日は一日中くもっていた。 | |
| For the other 600 million people, English is either a second language or a foreign language. | 残りの6億人にとって、英語は第二言語あるいは外国語になっています。 | |
| I bought butter, cheese, eggs and what not. | 私はバター、チーズ、卵その他何やかやと買った。 | |
| Prospect is often better than possession. | 期待はしばしば実際の所有にまさる。 | |
| He stood close to her and tried to protect her from the typhoon. | 彼は彼女の近くに立ち、台風から彼女を守ろうとした。 | |
| She was born in America. | 彼女は生まれはアメリカである。 | |
| The organization plays a principal role in wildlife conservation. | その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。 | |
| The store has a large stock of wines. | その店は各種ワインをたくさん在庫している。 | |
| I don't take after my father. | 私は父に似ていない。 | |
| It is just half past seven. | ちょうど七時半です。 | |
| This is Tom's dirty little secret. | これがトムの知られたくない秘密だよ。 | |
| The Pacific is very wide. | 太平洋は非常に広大だ。 | |
| She never forgets to admire our baby. | 彼女はうちの赤ちゃんを見るたびに誉めることを忘れない。 | |
| The rain turned into snow. | 雨は雪になった。 | |
| This road will take you to the museum. | この道を行けば美術館に出ます。 | |
| My father slept through the movie. | 父は映画の間眠り通しだった。 | |
| The path twists through the mountains. | その小道は山中を縫って続いている。 | |
| He isn't the only one with this opinion. | こういう意見を持っているのは彼ばかりではない。 | |
| This dress is too big for me. | このドレスは私にはぶかぶかです。 | |
| She cried throughout the night. | 彼女は一晩中泣いた。 | |
| That seat reclines further. | 背もたれもっと倒せるよ。 | |
| This book is still interesting even after reading it many times. | この本は何回読んでもおもしろい。 | |
| Where is the toilet? | トイレはどこですか。 | |
| I play in a band. | 俺はバンドで演奏してるんだ。 | |
| You must not be late for school. | 学校に遅刻してはいけない。 | |
| He lay down on the grass. | 彼は草の上に横になった。 | |
| I visit my grandmother twice a week. | 私は週に2回祖母に会いに行く。 | |
| He has an incurable disease. | 彼は不治の病にかかっている。 | |
| I was very much surprised by her sudden change of mind. | 僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。 | |
| I found the book easy. | その本を読んでみるとやさしかった。 | |
| About how long will it take to get there by bus? | バスでそこに行くのにどれくらいかかるのでしょうか。 | |
| How far is it from New York to London? | ニューヨークからロンドンまで、どのくらいありますか。 | |
| Where should we dispose of the waste? | その廃棄物はどこに処分したらいいのか。 | |
| His business in New York was a great success. | ニューヨークでの彼の事業は大成功であった。 | |
| We must draw attention to the distribution of this form in those dialects. | それらの方言におけるこの語形の分布に注意が向けられなければならない。 | |
| This medicine, properly used, will do you a lot of good. | この薬は、正しく用いれば、たいへんききめがあるでしょう。 | |
| He struck a match. | 彼はマッチをすった。 | |
| Please make way for him. | どうぞ彼のために道をあけて下さい。 | |
| Will we be in time for the plane if we leave now? | 今出発すれば飛行機に間に合うでしょうか。 | |
| Put it down. | それを下に置きなさい。 | |
| How come you know so much about Japanese history? | どうしてそんなに日本の歴史に詳しいの? | |
| Something bad's going to happen. | 何か起きそうだ。 | |
| The boy hugged the puppy to his chest. | 少年は仔犬を胸に抱いた。 | |
| You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago. | あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。 | |
| She will give a party next week. | 彼女は来週パーティーを催す。 | |
| Are you free tomorrow evening? | 明日の夕方はお暇ですか。 | |
| It came out in yesterday's Sankei. | それは昨日の産経新聞に掲載された。 | |
| He cannot put up with hard training. | 彼は厳しい訓練に耐えられません。 | |
| They drink a lot of lemonade. | レモネードが多く飲まれる。 | |
| Why don't you join in the conversation? | 会話に加われば。 | |
| Helen came to Japan last year. | ヘレンは昨年日本に来た。 | |
| English is a global language. | 英語は世界の言語である。 | |
| Boxing has been defined as the art of hitting without being hit. | ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。 | |
| Don't forget to call me. | 忘れずに電話してね。 | |
| Be sure to turn off the light when you leave the room. | 部屋を出るときは必ず電気を消してください。 | |
| We are all anxious about your health. | 私達はみんな君の健康を気にしています。 | |
| Won't you have tea with us? | ご一緒にお茶をいかがですか。 | |
| Well done! Your parents must be proud of you. | でかしたね。ご両親もさぞかし鼻が高いでしょうね。 | |