Look out!
Handle with care. These sentences were provided by
the Tanaka Corpus
and may not all be 100% accurate
The Union of South Africa has had racial problems in recent years.
ここ数年南ア連邦は人種問題をかかえてきた。
Would you like me to help you?
私が手伝いましょうか。
The Pacific Ocean is one of the five oceans.
太平洋は五大洋の一つです。
They are content with things as they are.
彼らは現状に満足している。
You may take any picture you like.
どれでも好きな絵をとってよろしい。
Tom was the only one who saw Mary sneak into the room.
メアリーが部屋に忍び込んだのを目撃したのは、トム一人だけだった。
Wash up.
顔と手を洗いなさいよ。
The bus ran on the long and winding road.
バスはあの長く曲がりくねった道をはしった。
The translator found it impossible to explain what he meant.
翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。
I have no proof to the contrary.
私にはそうではないという証拠はない。
What prevented you from working?
あなたは何故働かなかったのか。
They easily adapted to living abroad.
彼らは外国の生活にたやすく順応した。
Little did I think that I would ever see her again.
夢にも彼女にまた会えるとは思わなかった。
The explosion took place because of his carelessness.
彼の不注意で爆発が起きた。
He took a walk before breakfast.
彼は朝食前に散歩した。
Tom looks sick.
トムは具合が悪そうだ。
I'll do my best to pass the examination.
試験に合格するように全力を尽くします。
Most people think that gorillas are stupid. Is that true?
たいていの人が、ゴリラはばかだと思っている人がいますが、それは本当ですか。
The famous author created another best-selling book.
有名作家はまたベストセラー書を著した。
We are expecting an occasional rainfall.
時折雨がぱらつくでしょう。
We were going to play baseball.
僕たちは野球をしようとしていました。
You don't have a fever.
熱はないよ。
She was anxious to please her mother.
彼女は母親を喜ばせたかった。
They are as poor as can be.
彼らはこの上なく貧乏だ。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.
彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
This tree is about as tall as that one.
この木はあの木と高さがほとんど同じだ。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
I want to better understand what the meaning of life is.
私は人生の意味とは何かをもっとよく理解したい。
I am looking at the matter from a different viewpoint.
私は違った観点からその問題を見ています。
We have finished the work for today.
今日の仕事は終わった。
She was happy and sad all at once.
彼女はうれしくもあったが、同時に悲しくもあった。
He has been working on a new book for two months.
彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。
Please remember to put out the light before you go to bed.
寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel.
枠が出来上がると、クモはちょうど自転車の車輪のやのように、それに絹の糸をかける。
Let's go to eat together.
一緒に食べに行きましょう。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.
検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
It is the only one there is in the shop.
店にあるのは、これ一つだけです。
I hope that she'll get well soon.
彼女がすぐ良くなるといいですね。
The species faded away.
その種は火山の噴火後、衰えた。
This river is so polluted that fish can no longer live in it.
この川の汚染がひどくて、もう魚は住めない。
The traffic accident is fresh in his memory.
その交通事故は彼の記憶に生々しい。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.