| I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin. | 急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。 | |
| How is your term paper coming along? | 期末レポートははかどってますか。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。 | |
| She has become more and more beautiful. | 彼女はますます美しくなった。 | |
| Here is a book. | ここに本がある。 | |
| You'd better examine the contract carefully before signing. | 署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。 | |
| The music added to our enjoyment. | その音楽は私たちの楽しみを増した。 | |
| We will be studying at the University of San Francisco in September. | 私たちは9月にはサンフランシスコ大学で学ぶことになるでしょう。 | |
| The company is attempting to stagger work hours. | 会社は時差通勤を導入しようとしています。 | |
| Don't count your chickens before they are hatched. | 捕らぬ狸の皮算用をするな。 | |
| Her story can't be true. | 彼女の物語が真実のはずがない。 | |
| The meeting will have broken up by the time we arrive. | 私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。 | |
| That's a doll. | それは人形です。 | |
| They came round about. | 彼らはぐるっと回り道をしてやってきた。 | |
| So what? | だから何なの? | |
| The bus stopped to take up passengers. | バスは乗客を乗せるために止まった。 | |
| Man lives in communities such as cities and countries. | 人は市や国というような生活共同体を作って生活する。 | |
| Our plan went wrong from the beginning. | 私たちの計画は最初からうまくいかなかった。 | |
| There is no way of knowing where he's gone. | 彼がどこへ行ってしまったか知る由もない。 | |
| Today is World No Tobacco Day. | 今日は世界禁煙デーです。 | |
| His opinions aren't worth listening to. | 彼の意見はくだらない。 | |
| I'll give you a ride. | 車に君を乗せてあげる。 | |
| We played around the farm. | 僕達は農場の近くで遊んだ。 | |
| If you're looking that sleepy I think anybody could tell. | そんだけ眠そうな顔してれば、誰でも分かると思うけど。 | |
| I looked after the rabbits when I was at school. | 学校に通っていた時、ウサギの世話をした。 | |
| My father is a doctor. | 父は医者です。 | |
| I once lived in Rome. | 私はかつてローマに住んだことがある。 | |
| Speaking of travel, have you ever visited New York City? | 旅行と言えば、ニューヨーク市を訪ねたことはありますか。 | |
| Please clean the floor with this mop. | このモップで床を綺麗にしてください。 | |
| He made a sign to me to keep off the grass. | 彼は私に、芝生に入るなという合図をした。 | |
| The stated price does not include labor charges. | 設定料金に労務費用は含みません。 | |
| A lot of construction is going on these days. | 最近はたくさんの建設が行われている。 | |
| They have English lessons three times a week. | 彼らは週に3回英語の授業を受ける。 | |
| Would you like coffee or tea? | コーヒーか紅茶、どちらになさいますか。 | |
| That dark coat does not match her dark skin. | その黒っぽいコートは彼女の浅黒い肌には合わない。 | |
| I'm asking you to do this because I trust you. | 君を見込んで頼んでいるんだ。 | |
| Ken has been to England before. | 健は以前イングランドに行ったことがあります。 | |
| The trend towards late marriage is going to increase more and more. | 晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。 | |
| Are the stores closed on Sunday in England? | イギリスでは、日曜日にお店が閉まっていますか。 | |
| You can go or stay, as you wish. | 君の決定しだいで行ってもいいしとどまってもいい。 | |
| I solved the problem easily. | その問題を簡単に解いた。 | |
| The boy hugged the puppy to his chest. | 少年は仔犬を胸に抱いた。 | |
| Tom is my brother. | トムは私の弟です。 | |
| I asked for an appointment, but he wouldn't spare me the time. | アポを取ろうとしたが、彼は時間をくれなかった。 | |
| If I had known about it, I would have changed my plan. | もし私がその事を知っていたら、計画を変更していただろう。 | |
| I'd be happy to help you. | 私は喜んであなたの援助をします。 | |
| She had a new dress made. | 彼女は新しい服を作ってもらった。 | |
| I am interested in the study of insects. | 私は昆虫の研究に興味がある。 | |
| She cut her hand with a knife. | 彼女はナイフで手を切った。 | |
| Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse. | プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。 | |
| This is useless. | これは役に立たない。 | |
| Though he is so worldly-wise, he is still very young. | 彼はとても世慣れているが、まだ非常に若い人です。 | |
| Although he said only one word, it cut her up badly. | 彼はたった一言しか言わなかったのに、それが彼女の心を痛く傷つけた。 | |
| There are some things that you should never try doing. | 君のするべきでない事がいくつかある。 | |
| The pupils are supposed to observe rigid discipline. | 生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。 | |
| Manjiro played a part in making the two countries friends with each other. | 万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。 | |
| In my beginning is my end. | 私の始めに終わりがある。 | |
| His mother used to be a singer. | 彼のお母さんは以前歌手だった。 | |
| This rule does not apply in all cases. | このルールは全ての場面にはあてはまらない。 | |
| He doesn't live here anymore. | 彼は今もうここには住んでない。 | |
| I got a weird email. | 気味の悪いeメールが来ました。 | |
| He took part in the meeting. | 彼はその会議に参加した。 | |
| He made nothing of working for a long time. | 彼は長時間働いても苦にならなかった。 | |
| Her behavior is my primary concern. | 彼女の行動は私の最大関心事だ。 | |
| The area was quiet. | あたりは静かだ。 | |
| Not knowing what to do, I telephoned the police. | どうしてよいかわからなかったので、私は警察に電話した。 | |
| She wore a beautiful dress. | 彼女は美しいドレスを着た。 | |
| He took his book. | 彼は自分の本を手に取った。 | |
| Tom took a swig of rum. | トムはラム酒をがぶ飲みした。 | |
| What is the longest river in the world? | 世界で一番長い川は何ですか。 | |
| Foreign people intrigue me. | 外国人って面白いなあ。 | |
| Tom is well-spoken. | トムは滑舌がいい。 | |
| We want to learn some Spanish songs. | 私たちはスペインの歌を習いたいと思っている。 | |
| I watched them skin a human being that day. | 私はその日、彼らが人間の生皮を剥ぐのを見た。 | |
| He will come on June 24th. | 彼は6月24日にやって来るでしょう。 | |
| He has two cats. | 彼は、二匹猫を飼っている。 | |
| How do I get to Chinatown? | チャイナタウンにはどうやっていきますか。 | |
| "Do you want a T-shirt?" "Yes, I want a red one." | 「あなたはシャツがほしいですか」「はい、赤いシャツがほしいです」 | |
| He wants to meet that good-looking girl. | 彼はあの美しい女の子に会いたがっています。 | |
| I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you. | 私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。 | |
| He came forward as a candidate for Congress. | 彼は議員に自分から進んで立候補した。 | |
| I must go now. | そろそろおいとましなければなりません。 | |
| This carpet does not match the curtain. | この敷物はカーテンと合わない。 | |
| Fish are cold-blooded animals. | 魚は冷血動物である。 | |
| My father says he failed in the entrance examination twice. | 父は入試に2度失敗したと言っている。 | |
| I showed genius in painting. | 私は絵の才能をみせた。 | |
| The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook. | 日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。 | |
| Father came home about ten minutes ago. | 父は約10分前に帰宅した。 | |
| The teacher intervened in the quarrel between the two students. | 先生が二人の学生の口論を取り成した。 | |
| He is the governor's longtime companion. | 彼は知事と長年の付き合いです。 | |
| There was no objection on the part of the owner. | 所有者の側には異存はなかった。 | |
| She got engaged to him. | 彼女は彼と婚約した。 | |
| She has a very good voice. | 彼女はとても良い声をしている。 | |
| Time is more precious than anything else. | 時間はほかの何よりも高価だ。 | |
| She watched over her mother all night. | 彼女は徹夜で母を見守った。 | |
| Everyone in the city appears to be constantly on the go. | この町の人は皆いつも忙しく活動しているようだ。 | |
| He had to share the hotel room with a stranger. | 彼はホテルの部屋を知らない人と一緒に使わねばならなかった。 | |
| Our train left at two, arriving there at seven. | 私たちの列車は2時に出発し、7時にそこに到着した。 | |
| A thorough investigation is now in progress. | 詳しい調査は今進行中です。 | |
| Every member of the club was present. | クラブの全員が出席していた。 | |