| All of us students like baseball. | 我々学生はみな野球が好きだ。 | |
| They abandoned their country. | 彼らは故国を捨てた。 | |
| I wouldn't do it if I were you. | もし私があなただったらそれをしないでしょう。 | |
| She is old enough to know better. | 彼女はもっと分別があってよい年配だ。 | |
| They know how to swim. | 彼らは泳ぎ方を知っている。 | |
| It's my policy to break it off with men who ask for money. | 私は金をせびる男と縁を切ることにしています。 | |
| He has a sense of humor. | 彼はユーモアのセンスがある。 | |
| May I eat this hamburger? | このハンバーガーを食べてもいいですか。 | |
| He retorted immediately. | 彼は即座に口答えした。 | |
| He took a job with an insurance company. | 彼は保険会社に就職した。 | |
| That threw adequate light on his feelings toward her. | それが彼女に対する彼の気持ちを十分に明らかにした。 | |
| Wild animals roamed across the plains. | 野生の動物たちが草原を歩き回っていた。 | |
| Ladies and gentlemen, I would like you to listen to my opinion. | 皆さん、私はあなたがたに私の考えを聞いていただきたい。 | |
| Like will to like. | 似たものは似たものによっていく。 | |
| Three more passengers got on the bus. | さらに三人の乗客がバスに乗った。 | |
| He is an expert driver. | 彼はベテランのドライバーだ。 | |
| How about February 28th around 3:00 pm? | 2月28日の午後3時頃はどう。 | |
| Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on. | 突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。 | |
| You do not have to bring your lunch. | 昼食は持ってこなくてもよい。 | |
| A tree is known by its fruit. | 木はその実によってわかる。 | |
| We agreed to leave soon. | 私たちはまもなく出発することに意見が一致した。 | |
| My watch needs repairing. | 私の時計は修理する必要がある。 | |
| She is in a bad mood. | 彼女は機嫌が悪い。 | |
| She has many valuable books. | 彼女は多くの高価な本を持っている。 | |
| We had to go up and down the slopes. | 私たちは坂を上がったり下がったりしなければならなかった。 | |
| To tell the truth, I've forgotten his name. | 実を言うと、彼の名前を忘れてしまったんです。 | |
| She introduced herself to the people who were there. | 彼女はそこにいる人たちに自己紹介した。 | |
| The new nation is under the economic influence of Japan. | その新しい国は日本の経済的影響を受けている。 | |
| He always pays attention to his children's behavior. | 彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。 | |
| The boy was on the point of drowning when his father came to his rescue. | その少年は、父が彼を助けに来た時、まさに溺れるところでした。 | |
| The dog jumped over the fence into the garden. | 犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。 | |
| It has been raining on and off since noon. | 正午から雨が降ったりやんだりしている。 | |
| Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content. | クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。 | |
| See to that you do not leave your umbrella behind. | 傘を忘れない様にしなさい。 | |
| I said so only by guess. | 私はただ、当てずっぽうを言ったまでだ。 | |
| He hopes to exhibit his paintings in Japan. | 彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。 | |
| Though Jane is not a good runner, she can swim very fast. | ジェーンは走るのは遅いけれども、とても速く泳ぎます。 | |
| I tell you this. | あなたに言っておきます。 | |
| Both of my parents love each other. | 私の両親はお互いに愛し合っている。 | |
| My brother was so absorbed in reading that he did not notice me when I entered the room. | 兄は読書に夢中だったので、私が部屋に入ったのに気づかなかった。 | |
| Proper diet and exercise are both important for health. | 適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。 | |
| You can use this car. | 君はこの車を使ってもいい。 | |
| The news left me wondering what would happen next. | その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。 | |
| She went to Mexico by herself. | 彼女は一人でメキシコに行った。 | |
| May I go out for a short walk? | ちょっとそこまで行ってきていいですか。 | |
| Jane threw a glance at us. | ジェーンは私達に目線を投げかけた。 | |
| I don't want there to be any misunderstanding. | どんな誤解もあって欲しくない。 | |
| My backyard can hold more than ten people. | 家の裏庭なら10人以上入れるわよ。 | |
| We felt full from eating the lobster and other seafood. | 私たちはロブスターや他のシーフードでお腹いっぱいになった。 | |
| I like hot tea better than cold. | 私は冷たいものよりも熱いお茶が好きです。 | |
| He is always finding fault with me. | 彼はいつも私のあらさがしばかりしている。 | |
| Could I get your autograph? | あなたのサインをいただけませんか。 | |
| I have a slight fever. | 少し熱が、あります。 | |
| Just tell me what you know about the problem. | その問題について知っていることを私に話して。 | |
| I drank too much and the ground seemed to spin under my feet. | 飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。 | |
| The plane was delayed on account of bad weather. | 悪天候で飛行機がおくれた。 | |
| Mary is not poor. On the contrary, she is quite rich. | メアリーは貧しくはない。それどころか、かなり裕福だ。 | |
| What fruit do you like the best? | どの果物が一番好きですか。 | |
| This custom should be done away with. | この慣習はやめなければならない。 | |
| I had to attend two meetings yesterday, and there was no time to have lunch between. | きのう二つの会に出席しなければならなかったが、その間に昼食をとる暇がなかった。 | |
| Did the interview go well? | 面接はうまくいった? | |
| I'm checking out. | 私はチェックアウトします。 | |
| Mrs. Lark played the piano and the children sang. | ラーク先生がピアノを弾き、子供達が歌いました。 | |
| Tom wished he had put more money into that investment. | トムはその投資にもっと出資しておけばよかったと思った。 | |
| He seems to be worried about something. | 彼は何か悩んでいるようだ。 | |
| She left for America the day before yesterday. | 彼女はおとといアメリカへむかった。 | |
| Whose dictionary is this? | これは誰の辞書ですか。 | |
| Do you have a fountain pen with you? | 万年筆を持っていますか。 | |
| What do you like? | 何がお好きですか。 | |
| Is there any mail for me? | 私に何か郵便は来ていませんか。 | |
| I will see to it that everything is ready in time. | すべての準備が間に合うようにいたします。 | |
| Is there something you want to say? | 何か言いたいことがあるの? | |
| I'm concerned about Tom. | 私はトムが心配だ。 | |
| Strange to say, he didn't know the news. | 奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。 | |
| The teacher asked us to clean our classroom every day. | 先生は私たちに教室を毎日掃除するように言った。 | |
| They say that he has been dead for two years. | 彼が亡くなってから2年になるそうだ。 | |
| The oranges cost 7 pence each. | そのオレンジは1個7ペンスでした。 | |
| Owing to a bad cold, he could not take part in the game. | ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。 | |
| She bought a dozen eggs. | 彼女は卵を1ダース買った。 | |
| There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto. | 京都の繁華街は交通渋滞がすごかった。 | |
| They insisted on my attending the meeting. | 彼らは私がその会に出席すべきだと主張した。 | |
| These matters are of importance to them. | これらの問題は彼らにとっては重要だ。 | |
| England is synonymous with football, fish & chips, and the Queen. | 英国と云えばサッカー、フィッシュアンドチップス、そして女王です。 | |
| We build and maintain relationships with others. | 我々は他人との関係を構築し、維持していく。 | |
| My mother always says, "You only have to study hard now." | 母は、「あなたは今熱心に勉強しさえすればいいの」といつも言っています。 | |
| Compare your sentence with the one on the blackboard. | 君たちの文を黒板の文と比較しなさい。 | |
| We'll read this book until the end of the year. | 年末までこの本を読み続けるだろう。 | |
| She twists around at a voice behind. | 背後に声がしたのでかのじょは体をねじって振り返った。 | |
| It's never too late to learn. | 学ぶに遅すぎることなし。 | |
| The old man loaded his mule with bags full of sand. | 老人はラバに砂のいっぱい入った袋をのせた。 | |
| Yes, but it'll be difficult. | はい、でも難しそうだな。 | |
| At worst, I will get an average mark. | 最悪でも平均点は取れるだろう。 | |
| Let's keep this level. | このレベルを守りましょう。 | |
| Nancy had never seen a giant panda before. | ナンシーは今までにパンダを見たことがなかった。 | |
| Whoever the pitcher may be, he will not be able to strike out our best hitter. | ピッチャーが誰であろうと、うちのナンバーワンバッターを三振させることはできないだろう。 | |
| The schedule must be maintained. | 予定は守らなければならない。 | |
| They were very tired, hungry, and thirsty that night. | その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 | |
| He decided to become her husband. | 彼は彼女の夫になると決めた。 | |
| My father was lying down while watching TV. | お父さんはテレビを見ながら横になっていた。 | |
| The bag has been left behind. | そのかばんは忘れ物だ。 | |