| Please keep the fire burning. | どうぞ火を燃やし続けて下さい。 | |
| I have to go to the bank. | 私は銀行に行かなければいけない。 | |
| He will be a Washington someday. | 彼はいつかワシントンのような人になるでしょう。 | |
| The beaches in Shonan are very crowded on Sunday. | 湘南の海水浴場は日曜日にはとても混む。 | |
| He equipped himself with everything needed to climb the mountain. | 彼はその山を登るのに必要なものを全部身につけた。 | |
| There are many guesses about how language began, but the fact is that no one really knows. | 言語がどのように始まったのかについてはいくつも推論はあるが、実はだれもあまり知らない。 | |
| He decided to get on with the plan. | 彼はその計画を続ける決心をした。 | |
| Now you have come of age, you should seek a living for yourself. | 君も成年に達したからには、自活の道を求めねばならぬ。 | |
| He doesn't understand the principle of the thing. | 彼にはものの道理がわかっていない。 | |
| Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago. | マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。 | |
| Thoughts are expressed by means of words. | 思想は言葉で表現される。 | |
| This story is true. | この物語は真実です。 | |
| She hindered me in my study. | 彼女が私の勉強を妨げた。 | |
| He propped his bike against the wall. | 彼は自転車を壁に立てかけた。 | |
| Life is but an empty dream. | 人生は、はかない夢にすぎない。 | |
| Go home. Get some rest. | 家に帰りなさい。少し休んできなさい。 | |
| Yes, well, that depends. | そうですね。一概には言えませんね。 | |
| She will be able to answer your question. | 彼女はあなたの質問に答えることができるだろう。 | |
| I think you're right. | 君の言うとおりだと思うよ。 | |
| That tour already has a waiting list. | あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。 | |
| They'll probably be able cope with the difficulties. | 彼らはうまく処理するだろう。 | |
| Your car was washed by Ken. | あなたの車はケンによって洗われました。 | |
| With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up. | 樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。 | |
| That country is rich in mineral resources. | その国は鉱物資源に恵まれている。 | |
| What's playing at the Music Box Theater? | ミュージックボックス劇場では何をやっていますか。 | |
| Mayumi is a healthy person. She almost never gets sick. | 真由美さんは健康な人だ、ほとんど病気をしない。 | |
| I make it a rule to get up at six. | 私は六時におきるのを習慣にしている。 | |
| My daughter is fast asleep. | 私の娘はぐっすり眠っている。 | |
| Smile at the camera, please! | カメラの方を向いてにっこりして下さい。 | |
| There will be the deuce to pay. | 後のたたりが恐いぞ。 | |
| You should go to the police and check it out yourself. | あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。 | |
| It was the teacher's narrative that bored me to death. | 私を死ぬほど退屈させたのは、何よりも教授の話だった。 | |
| Study hard. | しっかり勉強しなさい。 | |
| He had no difficulty in solving the problem. | 彼はその問題をスラスラと解いてしまった。 | |
| This is a subject of which I know nothing whatever. | これは、私が全く何も知らない話題です。 | |
| Where do you get on the bus every day? | 毎日どこでバスに乗りますか。 | |
| I can't resist sweet things. | 甘い物にはつい手が出てしまう。 | |
| You should leave out these two lines. | この2桁は省くべきだ。 | |
| To do him justice, he is diligent and kind. | 公正に見れば彼は勤勉で親切だ。 | |
| She is a good dancer. | 彼女は踊るのが上手です。 | |
| Will you help me with my English homework? | 私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| We are lovers of the beautiful. | 我々は美を愛する人間である。 | |
| I have brought my shoes, coat and umbrella. | 靴とコートと傘を持ってきています。 | |
| When I saw the ghost, I was so frightened that my hair stood on end. | 幽霊を見た時、私はとても恐くて頭髪がさかだった。 | |
| I know a good restaurant that's inexpensive. | 安いいい店を知っているんだよ。 | |
| He is certain to turn up. | 彼が姿を見せることは確実だ。 | |
| Life without love is meaningless. | 愛のない人生など全く無意味だ。 | |
| What do you say to playing cards? | トランプをするのはどうですか。 | |
| I'm often told that I'm hard to approach. | みんなから近寄りがたいってよく言われます。 | |
| Excuse me, could you please show me your driving licence? | すみませんが、免許証を見せていただけますか? | |
| How do you like your new school? | 新しい学校はどうですか。 | |
| Write to me sometimes and let me know how you are doing. | 時々は様子を知らせてください。 | |
| The earthquake came upon the islands. | 地震が突然その島々を襲った。 | |
| We have to study the matter. | その件について調べておかなければならない。 | |
| But by leaving the humidifier on all night in the morning condensation's pouring off the windows ... | けど、一晩加湿器つけっぱなしで朝になると窓が結露してドボドボ・・・。 | |
| He has a very good sense of humor. | 彼のユーモアのセンスは非常によい。 | |
| He won the fight by a knockout. | 彼はノックアウト勝ちした。 | |
| In fact I don't know anything about it. | 実はそれについては全く知らない。 | |
| I just wanna let my emotions get out. | 感情をさらけ出すために。 | |
| Achoo! | ハクション! | |
| That's really great! | 前よりずーっと良くなっていますよ。 | |
| I heard someone calling me from a distance. | 遠くから誰かが私に呼びかけているのが聞こえた。 | |
| Let's get a picture of us with the sea in the background. | 海をバックに記念写真撮ろうよ。 | |
| Children need a lot of sleep. | 子供たちは多くの睡眠が必要である。 | |
| The tolerance of ambiguities is necessary in learning a language. | 言語を学ぶには曖昧さに対する寛容性が必要である。 | |
| You will be in charge of the babies in this room. | きみはこの部屋の赤ちゃんたちを担当してもらいます。 | |
| He is the black sheep of the family. | あいつは一家のつらよごし。 | |
| He seems to be honest. | 彼は正直であるようだ。 | |
| This book is very popular among women. | この本は女性にとって人気がある。 | |
| It's no use worrying about it. There's nothing you can do. | それを思い悩んだって無駄だよ。君にできることは何もないのだから。 | |
| Do you play a musical instrument? | 楽器をなにか演奏しますか。 | |
| The teacher told Mary to be quiet. | 先生はメアリーに黙ってなさいといった。 | |
| I called at his house. | 私は彼の家を訪問した。 | |
| People are protesting against nuclear weapons. | 人は核兵器に抗議している。 | |
| We all did well. | みんなよくやった。 | |
| Our teacher has a wonderful sense of humor. | 私たちの先生は実にユーモアのセンスがある。 | |
| She closed all the windows in the room. | 彼女は部屋の窓をすべて閉めた。 | |
| Who would be its next victim? | 誰が次の犠牲者になるのであろうか。 | |
| Tom is a good student. | トムは良い生徒だ。 | |
| Take a sweater with you so you don't catch a cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| The picture is on the wall now. | 今その絵は壁に貼ってある。 | |
| If for some reason a man stopped thinking, that man would no longer be a man. | 万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。 | |
| Add salt and pepper to taste. | お好みに応じて塩とこしょうを加えてください。 | |
| He did the work by himself. | 彼はその仕事を自分でやった。 | |
| When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan. | ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。 | |
| This team is trained by a good coach. | このチームはよいコーチに指導されている。 | |
| He was full of adventure. | 彼は冒険心に満ちあふれていた。 | |
| Hey. | じゃ。 | |
| You're so beautiful! | あなたは大変美しい。 | |
| While we were on holiday, a neighbor took care of our cat. | 私たちが休暇をとっている間、近所の人が私たちの猫の世話をしてくれた。 | |
| I think it's a great pity that he died so young. | 彼があのように年若くして死んだのは、本当に惜しいと思う。 | |
| Hard as he was, his eyes filled with tears. | 無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。 | |
| During the war, he served in the army. | 戦時中、彼は陸軍に所属していた。 | |
| I'm afraid that I might make you angry. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| The bus stops before my house. | そのバスは私の家の前に停まります。 | |
| He was married and settled down. | 彼は結婚して身をかためた。 | |
| A fox came along. | 狐が1匹ひょっこりやってきた。 | |
| He tried to make up for lost time. | 彼は空費した時間を取り返そうとした。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | 8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。 | |
| To my way of thinking, that was his mistake. | 私の考えでは、それは彼の誤りだ。 | |