| The exchange rates for foreign currency change daily. | 外貨の為替レートは毎日変わる。 | |
| I've seen the film many times, but I'd like to see it again. | その映画は何度もみたことがあるが、もう一度見てみたい。 | |
| The man beguiled me of my money. | その男はだまして私のお金を巻き上げた。 | |
| I don't want to be any more burden to my parents. | 両親にこれ以上負担をかけたくない。 | |
| He is more lucky than clever. | 彼は抜け目がないというよりついているのだ。 | |
| Time reveals truth as well as falsehood. | 時は虚偽のみならず真実も明らかにする。 | |
| You're going to fall and sprain your ankle wearing sandals with such huge platforms. | あんな底の厚いサンダル履いてたら、転んで捻挫しちゃうぞ。 | |
| He turned the key. | 彼は鍵を回した。 | |
| That is a high building, is it not? | あれは高い建物ですね。 | |
| Thrift is alien to my nature. | 倹約なんて私の性質上できないことだ。 | |
| I'm going to join a demonstration. | デモに参加しようと思う。 | |
| She accused me of stealing her money. | 彼女は私が彼女の金を盗んだと言って告訴した。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| You are tall, but he is still taller. | あなたは背が高いが彼はもっと高い。 | |
| The dog always barks at me. | その犬はいつも私にほえつく。 | |
| The bill, please. | お会計お願いします。 | |
| That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different. | そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。 | |
| Tell me the reason why he was fired. | 彼が首になった理由を教えて下さい。 | |
| Does it snow much in the winter? | 冬に雪がたくさん降りますか。 | |
| I owe my success to my friends. | 私の成功は友人のおかげである。 | |
| She related the result to her carelessness. | 彼女はその結果を自分の不注意に結び付けた。 | |
| Suddenly, he heard a strange sound. | 突然、彼は奇妙な音を耳にした。 | |
| It is a pity that he can not marry her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |
| He passed away yesterday. | 彼は昨日亡くなられました。 | |
| He stopped a tall man and asked him the way to the record shop. | 彼は背の高い人を呼びとめてレコード店への道を尋ねました。 | |
| Don't keep the bicycle in the barn. | 納屋には自転車を置いてはいけない。 | |
| It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly. | そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。 | |
| She told me this story off the record. | 彼女はオフレコでこの話をしてくれた。 | |
| I caught sight of a huge egg that had fallen into the middle of the road. | 巨大な卵が道の真ん中落ちていたのを目に入った。 | |
| Let's play tag. | 鬼ごっこしよう。 | |
| Shall we take this outside? | 表に出ようか。 | |
| He reasoned her into believing what he said. | 彼は彼女を説得して自分の言ったことを信じ込ませた。 | |
| I inquired about the book in many stores. | 私は何軒もの店でその本を探しました。 | |
| I cannot do without this dictionary even a day. | 私は1日もこの辞書なしでやって行けない。 | |
| This is the same watch as I have. | これは私が持っているのと同じ時計だ。 | |
| Quit eating so quickly. You should eat more slowly. | そんなガツガツ食べないで、もうちょっとゆっくり食べようよ。 | |
| I am sorry that I have troubled you so much. | たいへんお手数をおかけしまして申し訳ございません。 | |
| This machine is now out of date. | この機械は時代遅れだ。 | |
| Do you know him? | 彼のお知り合いですか。 | |
| Tadashi has a soft voice. | 正はやさしい声をしている。 | |
| I was late for school. | 学校に遅刻した。 | |
| Did anyone call me while I was out? | 私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。 | |
| That candle isn't white. | その蝋燭は白くありません。 | |
| The old man made out his will. | その老人は遺言を作成した。 | |
| Meg is the double of her mother. | メグはお母さんとそっくりです。 | |
| May I sit next to you? | 隣に座っても良いですか。 | |
| I want to go with you, but I'm broke. | 君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。 | |
| She took an examination in English. | 彼女は英語の試験を受けた。 | |
| I'm full. | お腹がいっぱいです。 | |
| He kicked the ball. | 彼はボールを蹴った。 | |
| Keep off the grass! | 芝生に立ち入るな。 | |
| I have to leave now. | そろそろおいとましなければなりません。 | |
| My friend George is coming to Japan this summer. | 友人のジョージがこの夏に日本へ来ます。 | |
| Don't be noisy here. | ここで騒がしくしてはいけない。 | |
| My house is comprised of these four rooms. | 私の家はこの4つの部屋から成っている。 | |
| He said that he had met her a week before. | 彼は彼女に1週間前に会ったといった。 | |
| Here is a basket full of vegetables. | ここに野菜のいっぱいはいったかごがあります。 | |
| There are three empty rooms. However, we can't use any of them. | 空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。 | |
| It has been raining on and off since the day before yesterday. | 一昨日から、雨が降ったりやんだりしている。 | |
| I will wait for you in front of the school. | 私はあなたを学校の前で待っているよ。 | |
| We're getting closer. | 私達は近づいている。 | |
| There was a cold wind blowing from the north. | 北から冷たい風が吹いていた。 | |
| We all knelt down to pray. | 我々は全員ひざまずいて祈りを捧げた。 | |
| Would you please tell me the way? | どうぞ道を教えてくださいませんか。 | |
| He asked me to speak more slowly. | 彼は私にもっとゆっくり話すように言った。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと水が吹き出してきた。 | |
| I can't move. | 動けないのです。 | |
| Could I borrow your phone? | 電話を貸してください。 | |
| I was unable to breathe because of the smoke. | 私は煙のために息ができなかった。 | |
| My uncle gave me a present. | 叔父は私にプレゼントをくれた。 | |
| I'd like to spend my holidays reading history books or classics. | 休日は歴史書か古典を読んで過ごしたいものだ。 | |
| She learned to ride a bicycle last year. | 彼女は去年自転車に乗れるようになった。 | |
| There is not a grain of truth in his story. | 彼の話には一かけらの真実もない。 | |
| With one accord the audience stood up and applauded. | 聴衆はいっせいに立ち上がって拍手喝采した。 | |
| One October morning in 1987, Stephen Hawking sat before his computer. | 1987年10月のある朝、スティーブン・ホーキングは自分のコンピューターの前に座っていた。 | |
| No sooner had it stopped raining than a beautiful rainbow appeared. | 雨が止んだとたんにきれいな虹が出た。 | |
| Lucky at cards, unlucky in love. | 博打で幸運、恋愛で不運。 | |
| His name is known to everybody in our town. | 彼の名はみんなに知られている。 | |
| He contributed much money to relieving the poor. | 彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。 | |
| I was invited by an old friend. | 昔からの友だちに招待された。 | |
| Can you mail these letters for me? | この手紙を出しておいて下さい。 | |
| I go to the barber's once a month. | 私は月に1度理髪店へ行く。 | |
| Let's hide behind the curtain. | カーテンの後ろに隠れよう。 | |
| He laid aside a few dollars each week. | 彼は毎週何ドルかずつ貯めておいた。 | |
| You've just been down in the dumps. | ただ気分が落ち込んでいるだけさ。 | |
| That accounts for why the door was open. | それでドアが開いていたわけが分かる。 | |
| A miss is as good as a mile. | 一つ間違えば一里も狂う。 | |
| Your dress is touching the wet paint. | ドレスが塗りたてのペンキがついてるよ。 | |
| The president made a statement on the issue. | 大統領はその件について声明を発表した。 | |
| He is walking towards the station. | 彼は駅のほうへ歩いている。 | |
| It is imperative for you to finish by Sunday. | 日曜日までそれを仕上げる必要がある。 | |
| These figures are signs of a family or clan. | これらは一家族あるいは一族を表すものである。 | |
| Nobody could decide as to what to do. | 何をすべきか、誰も決定できなかった。 | |
| Tom didn't have time to think. | トムには考える時間がなかった。 | |
| That is what the British people expect of their Queen. | それこそ、英国民が女王に期待していることなのです。 | |
| I bought a camera free of tax. | 私は無税でカメラを買った。 | |
| Tom killed himself. | トムは自殺した。 | |
| This means nil. | これは「零点」を意味する。 | |
| What shall we do today? | 今日は何をしましょうか。 | |
| What was she doing when she made that blunder? | その大失敗をやったとき彼女は何をしていたのか。 | |