Don't throw rocks into the river. 川に石を投げ込んではいけない。 Give me liberty or give me death. われに自由を与えよ。しからずんば死を与えよ。 In most cases, modernization is identified with Westernization. ほとんどの場合、近代化は西欧化と同一のものとみなされる。 The nurse wound my leg with a bandage. 看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。 May I have this book? この本をいただいてもいいですか。 He was a brave soldier. 彼は勇敢な兵士でした。 The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there. 私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。 Put everything in my basket. 全部私のかごの中に入れなさい。 I take it for granted that she will join us. 私は彼女が私たちに加わってくれるのを当然だと思っている。 He likes dancing, much more music. 彼はダンスが好きだ、音楽はもっと好きだ。 It's an advantage to be good looking. 顔が美しいことは一つの長所である。 I am aware of the fact. 私はその事実を知っている。 I charged them too much money for their room. 私は彼らがあの部屋に泊まるのに、お金を請求しすぎた。 He kept his sense of humor until the day he died. 彼は死ぬまでユーモアの感覚を持ち続けた。 "What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?" 「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」 I'm looking forward to receiving a favorable answer from you. 良いご返事をお待ちしております。 Japanese green gentian tea is very bitter. センブリ茶は非常に苦い。 The proof of the pudding is in the eating. 論より証拠。 Excuse me, where am I on this map? すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか? I found the chair was comfortable when I sat on it. 座ってみるとその椅子が心地よいのがわかった。 Whose guitar is this? これはだれのギターですか。 You must not run in the school buildings. 校舎内では走ってはいけません。 Is he breathing? 彼は息をしていますか。 You'll have to ask someone else. 他の誰かに聞いて下さい。 He is kind by nature. 彼は生まれつき温厚だ。 She admires John for his courage. 彼女はジョンの勇敢さに感服している。 He was jealous of their happiness. 彼は彼らの幸せを妬んでいた。 They became professional soccer players. 彼らはプロサッカー選手になった。 The family is too poor to pay back the debts. その家族は貧しいので借金が返せません。 Aoi is a very good dancer. 葵さんはなんて優れたダンサーなのでしょう。 She wants to keep a cat. 彼女は猫を飼いたがっていた。 We waited but he failed to arrive. 私たちは待っていたが、彼は来なかった。 A watchman sat with his legs crossed. 1人の警備員が脚を組んで座っていた。 Tom is probably hungry. トムは多分お腹が空いている。 I don't know how old Tom is. トムが何歳かは知りません。 It's against the rules. それはルール違反です。 Tom put on some rubber gloves so he wouldn't leave fingerprints. トムは指紋を残さないようにゴム手袋をつけた。 What has made you decide to work for our company? あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。 I can't see the movie. 映画の画面がよく見えません。 He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife. 彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。 Last time I had a breech delivery. 先回は逆子でした。 He fell asleep while reading a book. 本を読んでいるうちに、彼は眠ってしまった。 Today's ceremony marks the 100th anniversary of our school. 今日の式典はわが校の100周年を記念するものです。 He is a writer and a statesman. 彼は作家でもあり、かつまた政治家でもある。 What do you want? 何の用だ。 In May the trees have fresh leaves. 5月になると木々は緑の若葉で覆われる。 To hear him speak English, you would take him for a native. 彼が英語を話すのを聞けば、彼が英語を母語とする人だと思うだろう。 Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk. 普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。 What time will the game start? 何時に試合は始まるでしょうか。 He can do it if anybody. それをするには彼がうってつけだ。 There were at least a hundred people present. 少なくとも100人の人が出席した。 She was in a green coat and matching mini-skirt. 彼女はグリーンのコートを着、それに合ったミニスカートをはいていた。 Where is the telephone book? 電話帳はどこ。 My camera doesn't need to be fixed. 私のカメラは修理の必要はない。 What was I wearing at that time? Do you remember? あの時私は何を着ていたのでしょうか。あなたは覚えていますか? Please address your mail clearly and correctly. 郵便の宛名ははっきり正確に。 If it rains, take the washing in. もし雨になったら洗濯物を取り込んでね。 Come on! We're going to be late. 急げ、さもないと遅れるぞ。 The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs. 火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。 Do you like playing volleyball? バレーボールをするのは好きですか。 She listens to him. 彼女は彼の言うことを聞く。 He ran away at the sight of the policeman. 彼は警官の姿を見ると逃げた。 He is above all others in originality. 彼は独創力では誰より勝っている。 He works under me. 彼は私の部下だ。 The dog bit me in the hand. 犬は私の手を噛んだ。 He disagrees with his relatives. 彼は親類の者と意見が合わない。 Should I pick up my ticket now? 今、切符を受け取らなくてはいけないのですか。 I am going to Hawaii next year. 私は来年ハワイへ行くことになっています。 Do you also want a shave? ヒゲもそりますか。 He is a thoroughly dishonest character. 彼は腹の底まで腐ったやつだ。 I have already finished this book. 私は既にこの本を読み終えました。 I am very pleased with my new house. 私は新しい家がとても気に入っている。 We must take into account the wishes of all the family in planning a trip. 旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。 Is it dangerous to take a subway alone? 一人で地下鉄に乗るのは危ないですか。 A gentleman called in your absence, sir. お留守中に男の方がお見えになった。 I remember meeting that man before. 私は彼に前にあったことを覚えている。 He's a carbon copy of his father. 彼は親父とそっくりだ。 I have done the best I could to help you. The rest is up to you. 君を助けるために私は最善を尽くした。あとは君次第だ。 Under the circumstances I cannot allow the request. そういう事情なのでその要請は認められない。 Classical music is not my cup of tea. クラシック音楽は僕の好みじゃない。 See you tomorrow in the office. 明日会社でね。 We know the truth, not only by reason, but also at heart. 我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。 Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests. 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 The partner was discouraged to his large victory. 彼の大勝利に相手は落胆した。 He wrote down the name so he wouldn't forget it. 彼は忘れないように名前をメモした。 You should face reality. 現実を直視すべきだ。 I've never been to Paris. パリに一度も行ったことがありません。 Our world is getting smaller and smaller every year. 世界は毎年ますます狭くなってきている。 The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days. 家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。 In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States. 中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。 It is good for us to understand other cultures. 我々が他の文化を理解しているのは良いことだ。 He told me all the details. 彼は私に詳細を話してくれた。 In our time, there were many students who passed the graduation exam without studying. 私たちの年代の卒業生たちはノー勉で卒業試験を受ける人が結構いたようです。 Please connect a controller. コントローラーを接続してください。 He had not been employed two months before he was fired. 彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。 Only two people survived the earthquake. その地震の生存者は2名だけだった。 For here, or to go? こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りにしますか。 This touch is original with her. このタッチは彼女独自のものだ。 I had a lot of fun. すごく面白かった。 Their expenses for the wedding were considerable. 彼らの結婚費用は相当なものだった。