Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

What is important is not what you do, but the way you do it.大切なことは、何をやるかではなく、それをいかにやるかだ。
I didn't feel like studying because the noise outside was getting on my nerves.外の音がうるさくて勉強する気になれなかった。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子供たちに毅然とした態度を取らなければ、手が付けられなくなるでしょう。
I found it difficult to put it into practice.それを実行することが困難なことがわかった。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
Who telephoned Ann?誰がアンに電話してきたのですか。
You may as well tell me all about it.君は、それについてすべてを私に話したほうがいい。
I hope it does not rain tomorrow.明日雨が降らなければいいと思う。
He enjoys his position.彼は地位に満足だ。
He pushed his plan strongly.彼は自分のプランを強硬に推し進めた。
I'll never forget your kindness.あなたの親切を忘れません。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
I assure you that I won't be late.遅刻しない事、うけあい。
I could not sleep much last night.昨夜はろくに眠れなかった。
Show me short-sleeved ones, please.半袖のを見せてください。
A rat chewed a hole in the wall.ねずみがかじって壁に穴をあけた。
That's a class act.一流の腕前ですね。
In addition to being a physician, he was a master pianist.彼は医師であるばかりでなくピアノの名人だった。
He promised not to tell another lie.彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。
Cut the engine.エンジンを止めなさい。
I am listening to his recital.私はいま彼の独奏をきいている。
Take it to the men in Room 318.318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。
It makes no matter to me who wins.誰が勝とうとたいした事ではない。
He saved me from danger.彼は私を危険から救ってくれた。
No one is free from worldly cares.浮世の心配事のない人はない。
I can't stand reptiles.爬虫類が大嫌い。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
Whose side are you?あなたは誰の味方なの。
He is a friend and I treat him as such.彼は友人なので、そういった人として私は扱う。
The bell had already rung when I got to school.私が学校に着いたときベルはすでに鳴っていた。
He is, so to speak, a grown-up baby.彼はいわば大きくなった赤ん坊だ。
I was thrown out of the house with everything I owned.私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。
He is very ill with pneumonia.彼は肺炎をひどくわずらっている。
We had better cancel the hike.ハイキングは中止にしたほうがいいわね。
When I met Hanako last Sunday, she said she had returned three days before.先週の日曜に花子に会ったら、彼女は3日前に帰ったと言った。
Patty was so short that she couldn't get at the branch.パティは背が低くてその枝に手が届かなかった。
Get me a chair, please.いすを持ってきてください。
He could learn the poem by heart at the age of five.彼は5歳でその詩を暗記することができた。
Dogs can swim.犬は泳げます。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
This peach is a work of art.この桃は芸術品だよ。
Have you already eaten some cake?もうケーキは食べましたか?
She lives near the ocean, but she can't swim.海の近くに住んでいるのが、彼女は泳げない。
That is just typical of him.それは、いかにも彼らしい。
There were several hundred people in the plaza.広場には数百人の人がいた。
The drawing is faulty.描画が不良です。
In addition to PCs, it can be used with cell phones.パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
Are you able to afford the time for it?それをする時間的余裕がありますか。
It was decided that he should be sent for at once.彼をすぐに迎えてやることに決まった。
If we should miss the express, we'll take the next train.万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。
One should not speak ill of others.他人を悪く言うのはよくない。
There is a flower on the table.テーブルの上に花が一本あります。
You'll soon get used to eating Japanese food.あなたはすぐ日本食になれますよ。
I gave way to their demands.私は彼らの要求に屈した。
I take a walk at six in the morning.私は朝6時に散歩をします。
What do you say to asking her to come and help us?彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。
Did she come with him?彼女は彼と一緒に来ましたか。
Whose turn is it next?今度は誰の番ですか。
I want to catch the 11:45.11時45分のに乗りたいんです。
A strange man came up to us.変なおじさんが近寄ってきました。
We saw through your lies.私たちは、あなたの嘘を見抜いた。
Drive slowly. You might have an accident.ゆっくり運転して。事故を起こしかねませんよ。
There is no rose without thorns.河豚は食いたし命は惜しし。
I was deeply affected by his speech.私は彼のスピーチに心から感動した。
Which credit cards can I use?どのクレジットカードが使えますか。
I wouldn't let a goof-up like that get to you. People have short memories and the one good thing about gossip is that it's short-lived.そんな失敗なんて気にするな。人の噂も七十五日。みんなすぐに忘れるさ。
Have you ever had any serious illness?過去に大きな病気をしたことがありますか。
I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.彼に英語で話しかけたが理解してもらえなかった。
I'm busy now.今、忙しいの。
I'll forgive you just this once.今回だけは許してやろう。
She promised to marry him, but she didn't.彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
This is Tom's dirty little secret.これがトムの知られたくない秘密だよ。
That shows how little we know of ourselves.そのことで我々が自分のことをいかに知らないかがわかる。
Be quiet for a moment.ちょっとの間静かにしてなさい。
What actually happened?実際に何が起こったのか。
I have a pen.私はペンを持っている。
She is all in all to me.彼女は私にとってもっとも大切な人だ。
How often have you been there?そこへは何回行ったことがありますか。
He couldn't run very fast.彼はあまり速く走れなかった。
It's strange that she should have come home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
I borrowed money from my friends.友達にお金を借りました。
What places does that tour visit?そのコースは、どこをまわるのですか。
They left the problem unsolved.彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
The reporter criticized the politician.記者はその政治家を非難した。
I have no idea why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
He had the ambition to be prime minister.彼には総理大臣になりたいという野心があった。
She called me up very late last night.彼女は昨夜大変遅く私に電話を掛けてきた。
Can you please sign this document?この書類に署名していただけますか。
The meals don't suit my taste.食事があいません。
The storm kept us from searching for the missing child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
How many flowers are there in the vase?花瓶のなかには何本の花がはいっていますか。
He wrote down her name in the notebook.彼はノートに彼女の名前を書き留めた。
I am looking forward to the summer vacation.私は夏休みを楽しみにしている。
I have attached a Microsoft Excel file.マイクロソフトエクセルのファイルを添付しました。
She has brown eyes.彼女は茶色の目をしている。
I have a sore throat.のどが痛いです。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
She plans to marry a rich man.彼女は金持ちと結婚するつもりだ。
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。