Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
Ken will be fifteen next year.健は来年で15歳になります。
Ken put on his clothes.ケンは服を着た。
Luckily, I was able to get the tickets yesterday.幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。
He should reflect on his failure.彼は自分の失敗を考えてみるべきだ。
Mars is all the more interesting for its close resemblance to our Earth.火星は地球とよく似ているだけにひとしお興味をひく。
At times, I can't trust him.時々、彼のことが信じられなくなる。
Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them.年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。
The room is cleaned by Mrs. Smith.その部屋はスミス夫人が掃除します。
There were many who couldn't recognize him in that disguise.変装していた彼に気づかなかった人も多かった。
Please try that coffee. I think it's really delicious.そのコーヒーを飲んでみてください。とってもおいしいと思いますよ。
Bob is very timid and blushes when chatting with girls.ボブはとても臆病で女の子とおしゃべりすると赤面してしまう。
May I have another piece of cake?もう一つケーキを食べてもいいですか。
Please say it more loudly.もっと大きい声で言ってください。
I'm not sure I can afford it.払えるかどうか分からないざます。
We finally decided to give him over to the police.最終的に我々は彼を警察に引き渡すことにした。
I will telephone you as soon as they return.彼らが帰ったらすぐに君に電話をかけてあげましょう。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
If the hunted should perish, the hunter would, too.万一獲物が死に絶えれば、狩人いなくなるだろう。
I can speak French.私はフランス語を話すことが出来ます。
Is there any chance of his recovery?彼が回復する見込みはあるでしょうか。
We will have an English test next Monday.次の月曜に私達は英語のテストを受ける。
As it is the wedding of my younger brother I have no other choice but to attend it.弟の結婚式なので、出席しないわけにはいかない。
Be sure to drop in to see us tomorrow evening.明日の夕方、きっとうちへ寄って下さい。
And spent that day with Him.そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。
It is advisable for him to go.彼が行くのが得策だ。
She used to play tennis on Sunday.日曜日には彼女はテニスをしたものだった。
A horse is very useful.馬というものはひじょうに役に立つ。
Thank you very much for your invitation.お招きにあずかりありがとうございます。
Tom took a deep breath.トムは深呼吸をした。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
Potential customers have been listed.顧客候補のリストは出来上がりました。
What would it take to have this chair repaired?この椅子を修理してもらうのにどれくらいかかるでしょうか。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
They have assigned me a small room.彼らは私に小さな部屋を割り当てた。
Such was her joy that she shed tears.彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。
Nobody could refuse their invitation.誰も彼らの招待を断ることができなかった。
What seems to be the problems today?今日はどうしました。
You had better not do anything today.今日は何もしないでください。
He bought some stationery at the school store.彼は学校の売店で文房具を買った。
Let's eat out tonight.今夜は外に食事をしに行きましょうか。
In those days, I made it a point to take a walk before breakfast.当時は朝食前に散歩することにしていた。
We were all shouting at the same time.我々はみな同時に叫んでいた。
My brother takes care of our dog.私の弟が私たちの犬の世話をする。
It isn't clear which of them wanted that.どちらが望んだのか判然とはしない。
One rainy morning I woke up to find myself famous.ある雨降りの朝、目が覚めてみると有名になっていた。
He hung a picture on the wall.彼は絵を壁に掛けた。
She likes that bass.彼女は、あのベースが好き。
She committed her baby to her divorced husband.彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
She has no opinion about religion.宗教については何の意見も持っていない。
I don't want an apology. I want an explanation.私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。
The bill at last went through.その法案はついにつうかした。
It has always been a pleasure to work with you.お世話になっております。
Please call me at any time.いつでも電話をしてください。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
This book is basic to an understanding of biology.この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
Don't walk alone after dark.暗くなったらひとりで歩いてはいけません。
It goes without saying that camels are very useful in the Middle East.ラクダは中東では大変有用であることは言うまでもない。
Was he lying on his back?彼は仰向けに倒れていたのですか。
The dog walked backward.犬は後ずさりした。
Do you think he did the job on his own?彼はあの仕事を自力でやったのだと思いますか。
We've finished the work, so we may as well go home.仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
Please show me another.別のを見せて下さい。
"Doc" is an abbreviation of "doctor".Docはdoctorの短縮形である。
I want one ticket for 'Three Bigs'.Three Bigsのチケットが欲しいな。
No matter what you do, you must follow the correct order.何をするにも順序を踏んでやりなさい。
The books were tied up in a bundle.本は一まとめにしっかり縛ってあった。
How long does it take to walk to your house from here?ここから君の家まで歩いてどれぐらいかかりますか。
I'll visit you tomorrow.明日あなたを訪問します。
I am leaving Japan tomorrow morning.私は日本を明日の朝発つことにしている。
Tom knows better than to fight with you.トムは君とけんかをするほど馬鹿ではない。
I didn't know he had a weak heart.私は彼が心臓が弱いとは知らなかった。
Success is always on the side of the persevering.成功は常に忍耐する人達に味方するものだ。
All at once the sky became dark and it started to rain.突然空が暗くなり、雨が降り出した。
I've already spent all my pocket money for this month.今月のお小遣いもう全部使っちゃった。
How can you break the news to her?どうやって彼女に打ち明けろというんだい。
Select action for Chris.クリスの行動を選択して下さい。
I look forward to it.楽しみにしています。
He quickly went out of the room.彼はすばやく部屋を出ていった。
Judging from his appearance, he is ill.外見から判断すると、彼は病気だ。
He goes to school by bus.彼は学校にバスで行きます。
The fallen tree arrested the current of a brook.倒れた木が小川の流れをせきとめた。
You did well not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
A child's mischief often causes a fire.子供のいたずらがよく火事を起こす。
There is a fault in the electrical system.電気系統に欠点があります。
You should try to get along with your neighbours.隣の人とは仲良くすべきだ。
Can you give me a lift to the station?駅まで乗せていってもらえませんか。
WHO stands for World Health Organization.WHOとは世界保健機構を表す。
That's exactly my point.私がいいたいのはそこなんだ。
Rumors of defeat were abroad.敗戦のうわさが広まった。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
He bequeathed a considerable fortune to his son.彼は息子に相当の財産を残した。
He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose."彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。
This book will do more harm than good.この本はためになるよりもむしろ害になる。
You should allow an hour to get to the airport.空港へいくには1時間みておくべきだ。
She had a flower in her hand.彼女は手に花を握っていた。
She writes a very good hand.彼女は字がすごくうまい。
By whom was this poem written?この詩は誰が書いたのですか。