Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

Jack is wise beyond all others.ジャックは他の誰よりも賢い。
He felt a sudden urge to write a novel.彼は急に小説を書きたいという衝動にかられた。
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。
I'm scheduled to see Mr. Jones next week.来週ジョーンズ氏と会うことになっている。
"Will he pass the examination?" "I am afraid not."「彼は試験に合格するでしょうか」「だめだと思います」
Mr. Hawk is a kind gentleman.ホーク氏は親切な紳士だ。
Is it about ten million yen?一千万円くらいかな?
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
I have two nieces.私には姪が二人いる。
She must be ill in bed.彼女は病気で寝ているに違いありません。
I have the blues today.今日は憂鬱な気分だ。
I am no match for him.私は彼にはかなわない。
The party leader rattled on at great length about future policies.党首は今後の方針を一瀉千里に述べ立てた。
It is not that he's angry with you.彼は君に対して怒っているわけではない。
Fishing is not in my life.魚つりは私の得意ではない。
Do you mind if I smoke?タバコを吸ってもよろしいですか。
I inclined my ear to him.彼の言うことに耳を傾けた。
Emmy folded the napkin in half.エミーはナプキンを半分に折りたたんだ。
Why is your mouth so big?なぜ、あなたの口はそんなに大きいの?
If only the rain would stop.雨がやんでくれさえしたら。
They serve delicious food at that restaurant.あのレストランはおいしい料理を出します。
I cry every time I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
I'm used to being laughed at.笑われるのには慣れている。
I like Ted best of the three boys.私はその3人の男の子の中でテッドが一番気に入っている。
Dinner is almost ready.夕食の準備はほとんどできています。
We didn't have many visitors this summer.うちではこの夏お客が多くなかった。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちがつく頃までにはその会は解散しているだろう。
I'll get it.私が出ます。
Brian left his belongings behind.ブライアンは自分の物を置き忘れた。
This ought to bring in enough money to put us back in the black.これで赤字が解消されるんではないでしょうか。
The typhoon did much damage to the crops.台風は作物に大きな損害を与えた。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
He came.彼は来ました。
He met his English teacher at the station by accident.彼は駅で英語の先生にばったり会った。
Back in high school, I got up at 6 a.m. every morning.高校生の時は毎朝6時に起きていた。
Have you known her since 1990?あなたは1990年から彼女を知っているのですか?
Maru crawled out from under the table.マルさんはテーブルの下から這い出した。
Do you know how long they have been married?彼らが結婚してどのくらいになるか知っていますか。
The typhoon has done much harm.台風は多大の被害を与えた。
That story brings to mind the person I met in New York.その話は私がニューヨークで会った人を思い出させる。
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
This knife is very sharp.このナイフはとてもよく切れる。
'Run away' will always work even with bosses and the last boss, so when you're in trouble let's run away.ボスでもラスボスでも『にげる』は必ず成功しますのでピンチになったらにげましょう♪
He is a tennis player.彼はテニスプレイヤーだ。
I can swim.私は泳ぐことが出来ます。
He drives his own car.彼は自分の車を運転する。
Finally, it's Friday.やっと金曜日だ。
She is good-natured.彼女は気立てがいい。
Do you love each other to that extent?貴方たちは、そのほど愛していますか。
That you should be stalking Hanako! You'd been quiet recently so I'd let my guard down.まさか花子さんをストーキングするなんて・・・!最近、おとなしいから油断したわ!
Tom is probably OK.トムは多分大丈夫。
There is an interesting book on my desk.私の机の上に面白い本があります。
A good idea came across my mind.よい考えが私の心に浮かんだ。
Please remember to come and see us this weekend.この週末には忘れずに遊びにきてください。
She is never on time.彼女は時間どおりこない。
We have to act now.私たちは今、行動を起こさなければいけない。
He is now glad, now sad at the progress of the game.彼は試合の結果に一喜一憂している。
She unlocked the car door by means of a hairpin.彼女はヘアピンで車のドアを開けた。
He has not eaten a decent meal in a long time.彼は長い間きちんとした食事をしていない。
It looks like those two have gotten back together.あの二人はよりを戻したらしい。
At last he realized that he was mistaken.ついに彼は自分が間違っていたことを悟った。
She helped her daughter get dressed.彼女は娘の身支度を手伝った。
I'm sorry to put you to all these troubles.このような面倒をかけてすいません。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
After the heavy rains, the river overflowed its banks.大雨が続いて川の水が両岸からあふれ出た。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
I am out of my element in math.私は数学は苦手だ。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
This dictionary has 12 volumes.この辞書は12冊ある。
She showed me the snaps which she had taken during her journey.彼女は旅行中に撮ったスナップを見せてくれた。
He can speak Russian as well.彼はロシア語も話せる。
I can't live that kind of life.私はそんな風には生きられない。
That's too bad. We're going to have cake after lunch.残念だわ。昼食の後でケーキを食べるつもりなのに。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
Look straight ahead.真っ直ぐ前方を見てごらん。
They went on putting aside fallen stones.彼らは落石をどかして進んだ。
He gives her everything she asks for.彼は、彼女がくれというものは何でもやる。
I would like to know whether or not my luggage was reshipped to Tokyo.私の手荷物が東京で積み替えられてしまったのかどうか知りたいのです。
We have enjoyed peace for more than 40 years.我々は40年以上も楽しむ場を享受している。
There were four chairs by the table.テーブルのそばには椅子が4脚あった。
He rarely gives up.彼はめったに諦めぬ。
Let's compare this dictionary with that one.この辞書とあの辞書を比べてみよう。
She had a basket full of apples.彼女はりんごのいっぱい入った籠を持っていた。
Let's race to the pub!居酒屋まで駆けっこしましょう!
You ought not to stay up so late.そんなに夜更かしするべきでないよ。
His voice was drowned out by the wraith's sudden howl.彼の声は悪霊の突然の咆哮にかき消される。
It's rather cold today.今日は少し寒い。
I could see nothing but fog.ただ霧だけしか見えなかった。
I'd like to reserve a table for three.私は3名テーブルを予約したい。
Since my room faces south, it isn't so cold even in the winter.私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
Someday I'd like to go to England.いつかイギリスに行きたいです。
This, in essence, is the secret of science.実はこれこそが科学の神髄なのである。
He is a man of moderate opinions.彼は穏健な考えをもった人である。
He illustrated the problem with an example.彼は実例をあげてその問題を説明した。
Musical talent usually blooms at an early age.音楽の才能は普通早く開花する。
Does the price of the room include the service charges?部屋代にサービス代金は含まれていますか。
I got terrible grades this term.私は今学期ひどい成績をとった。
There are no roses in the garden.庭にはばらがありません。
Water is leaking into my goggles. I don't think they fit right.水がゴーグルの中に漏れ込んでいる。サイズが合っていないようだ。
I found the boy fast asleep.私が行ってみると、その少年はぐっすり眠っていた。