| You should work hard. | 君は熱心に勉強すべきだ。 | |
| Why should you be so sad? | なんでそんなに悲しむの。 | |
| I had a phone call from him. | 彼から電話があった。 | |
| He went to Italy in order to study music. | 彼は音楽を勉強するためにイタリアへ行った。 | |
| I buy my silver from a man who has a mine on his property. | 鉱山を所有している人から銀を買っています。 | |
| Jane prefers dogs to cats. | ジェーンは猫よりも犬が好きです。 | |
| I need not have watered the flowers. Just after I finished, it stared raining. | 花に水をやる必要はなかった。終わったとたん雨が降り始めた。 | |
| There is no need for you to stay here. | 君がここにとどまっている必要はないよ。 | |
| You decide on what to do. | どうするかは君が決めたまえ。 | |
| Come here. | こっちに来いよ。 | |
| I just got to the station. I'll be waiting for you at the library. | いま駅着いた。図書館で待ってるね。 | |
| The food is getting cold. | 食べ物が冷めます。 | |
| I'm worn out. | 疲れたなあ。 | |
| You've got to set the alarm clock before you go to bed. | 寝る前に目覚ましをセットしなさい。 | |
| This is how it happened. | こうゆうわけでそれは起こったのです。 | |
| Do what is right. | 正しいことをしなさい。 | |
| I received your letter. | お手紙を受け取りました。 | |
| He sometimes is absent from work without good cause. | 彼は時々正当な理由もなしに仕事を休む。 | |
| He gets tired easily. | 彼はすぐに疲れる。 | |
| I'd like to visit Egypt someday. | 私はいつかエジプトに行きたい。 | |
| You had better not repeat such an error. | 君はそんな間違いをくり返さない方がよい。 | |
| There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch. | ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。 | |
| He's dead? | 死んでるって? | |
| Don't forget your ice skates. | スケート靴を忘れないでね。 | |
| The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes. | 中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。 | |
| Please turn off the light before you go to bed. | 寝る前に電灯を消してください。 | |
| Why don't we talk about this over dinner? | 夕食を食べながらこのことについて話しませんか。 | |
| I only got to the station after the train had left. | 列車が出てしまった後で、私は駅に着いた。 | |
| The tree cast a shadow across the road. | その木は道路に影を投げていた。 | |
| We accept anybody, irrespective of nationality. | 国籍に関係なく誰でも受け入れる。 | |
| You should be true to your friends. | 君は友達には忠実でなければならない。 | |
| I was born on the 22 of November 1948. | 私は1948年11月22日に生まれました。 | |
| I regret not having worked hard in my youth. | 私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。 | |
| You can't find this article everywhere. | この品物はどこにでもあるというものではない。 | |
| Citizens are debating about health care at City Hall. | 市民は市役所で健康管理について議論している。 | |
| You must not be late to school again! | 二度と学校に遅れてはいけませんよ。 | |
| We have a lot of ground to cover. | 話し合わねばならないことがたくさんある。 | |
| They fell in love the moment their eyes met. | 彼等は目があったとたんに恋におちいった。 | |
| I'm sick of listening to her complaints. | 私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。 | |
| My car broke down on the way. | 途中で私の車が故障した。 | |
| Monkeys can learn a lot of tricks. | 猿はたくさん芸を覚える。 | |
| This desk was too heavy to lift. | この机は重くて持ち上がらなかった。 | |
| She spread honey thickly on her toast. | 彼女はトーストの上にハチミツを厚く塗った。 | |
| I made a dive for his knife. | 彼のナイフを取り上げようとして、それに向かって跳びついた。 | |
| She looks very happy. | 彼女はとても幸せそうだ。 | |
| To my way of thinking, that was his mistake. | 私の考えでは、それは彼の誤りだ。 | |
| I failed to get the position I wanted. | 私望んでいた地位を手に入れることができなかった。 | |
| Please read after me. | 私の後について読みなさい。 | |
| Jim burned the midnight oil when he was preparing for the examination. | ジムは受験勉強のころは夜中まで勉強した。 | |
| This T-shirt wore quite well. | このTシャツは長持ちした。 | |
| I'm coming. | いま行くよ。 | |
| My brother can drive a car. | 私の兄は車の運転ができます。 | |
| What do you call this insect in English? | この虫は英語で何て言うのですか。 | |
| Noodles are usually made from wheat. | 麺はふつう小麦粉から作られる。 | |
| There are cases where the rule does not hold good. | その規則があてはまることのない場合がある。 | |
| It's a piece of cake. | こんなのちょろいちょろい。 | |
| He was refused medical treatment. | 彼は治療を断られた。 | |
| Sorry, but can you show me the way to the next village? | 恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。 | |
| Since he ran so fast, they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| Tom was fired. | トムは首になった。 | |
| She came up to me and said "How are you?" | 彼女が私に近づいてきて「おげんきですか」と言った。 | |
| The way tourists dress offends local standards of propriety. | 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 | |
| He looked surprised at the news. | 彼はそのニュースを聞いて驚いたように見えた。 | |
| Suddenly the light went out. | 突然、明かりが消えた。 | |
| Tom hasn't been very well recently. | トムさんは最近元気ないです。 | |
| I had been thinking about our new project for two weeks. But I couldn't come up with a good idea. | 2週間新しいプロジェクトについて考えていましたが、よい考えが浮かびませんでした。 | |
| Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver. | 車には何の問題もない。ただ君の運転がまずいだけだよ。 | |
| We cannot read too many books. | 本はいくら読んでも読みすぎる事はない。 | |
| The streets are laid out quite well. | 街路はよく設計されている。 | |
| Tom really loves animals. | トムは大の動物好きだ。 | |
| Tom thinks of Mary as his best friend. | トムはメアリーのことを一番の親友だと思っている。 | |
| In those days, he was a student. | そのころ、彼は学生だった。 | |
| I think this not a method that I can really recommend unless you are willing to risk failure. | 失敗を覚悟でやる勇気がない限りは、 余り、お勧めできる方法ではないでしょう。 | |
| Tom leads the soccer team. | トムがサッカーのチームを引率する。 | |
| Please blow your nose prior to seeing me. | 会う前に鼻をかんでよ! | |
| She heaved her chest. | 彼女は胸を波打たせた。 | |
| My father died when the cherry blossoms were at their best. | 父は桜の花が満開のころ亡くなった。 | |
| She gave him a slap in the face. | 彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。 | |
| You've finished your work. | あなたの仕事は済みました。 | |
| He is looking forward to it. | 彼はそれを楽しみにしている。 | |
| They are trying to drive Japanese goods out of the market. | 彼らは日本品を市場から駆逐しようとしている。 | |
| Does he have any children? | 彼には子供がありますか。 | |
| My grandmother can't see very well. | 祖母はあまりよく目が見えない。 | |
| He is telling a lie. | 彼は嘘を言っている。 | |
| He was kind enough to take us over to the island in his boat. | 彼は親切にも自分のボートで私達を島まで運んでくれた。 | |
| Final Fantasy is not a movie, but a videogame. | ファイナルファンタジーは映画でなくゲームソフトです。 | |
| She was eased of her duties. | 彼女は仕事が楽になった。 | |
| Don't make a scene in public. | 人前で大騒ぎするな。 | |
| School finishes before noon on Saturdays. | 土曜日は12時前には学校が終わる。 | |
| He felt hedged in with rules. | 彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。 | |
| He is my closest friend; we are like brothers. | 彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。 | |
| The school boasts a fine swimming pool. | その学校には立派なプールがある。 | |
| I can't decide where to eat lunch. | どこでお昼ご飯を食べようか迷っちゃうな。 | |
| He should be back any minute now. | 彼は今すぐにでも戻るべきだ。 | |
| Sorry, the flight is already full. | 申し訳ありませんが、その飛行機便は満席です。 | |
| Let's hide behind the curtain. | カーテンの後ろに隠れよう。 | |
| You have a bright future. | 君には明るい未来がある。 | |
| We broadcast news on the hour. | ニュースは毎時放送しています。 | |
| She knows poverty only in the abstract. | 彼女は理屈の上でしか貧乏を知らない。 | |
| I went to the airport to meet with my father. | 父と会いに空港へ行った。 | |