Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

Here comes the train!あ、汽車が来た。
She promised me that she would come at three.彼女は3時に来ると私に約束した。
Please send this by sea mail.これを船便で送って下さい。
The two men blamed each other for the crime.二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。
She got hot with rage.彼女はかんかんに怒った。
Either you or your brother is wrong.君が君のお兄さんかの、どちらかが間違っている。
I think that it's you.これはあなただと思う。
Have a nice summer vacation.楽しい夏休みをね。
You can't keep a good man down.才能ある者を抑えておくことはできない。
He stared at me.彼は私をじっと見つめた。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の助言を受けていたら、成功していただろうに。
Could you give me a few more minutes?もう少し待ってください。
I prefer Noh to Kabuki, because the former looks more elegant to me than the latter.私は能楽が歌舞伎より好きだが、それは前者が後者よりも優雅に思えるからである。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
He looks very worried.彼はたいへん心配そうに見える。
I hope that she'll get well soon.彼女がすぐ良くなるといいですね。
The second showing will start soon.二回目の上映がまもなく始まります。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
I suffer from depression during the winter.冬になると気がふさぐ。
I can't afford to pay so much.ぼくにそんなに金は出せない。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
He would not go to school for all the world.彼はどうしても学校へ行こうとしなかった。
I owe it to my parents that I was able to finish college.私が大学を卒業できたのは両親のおかげだ。
We shall be pleased to comply with your request.ご要望の通りにいたします。
He's as timid as a rabbit.彼は極めて臆病だ。
She blamed her failure on bad luck.彼女は失敗を悪運のせいにした。
He hurt his left hand.彼は左手にけがをした。
The land could just be discerned through the mist.霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。
When you travel abroad, you feel very expansive, and it's easy to overspend in a mood like that.海外に行くと、気が大きくなって思わず使いすぎちゃうんだよね。
Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town.彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。
It's your bedtime.そろそろ床についてもいいころだ。
I can't hear very well.よく聞こえないのです。
It's easier said than done.言うは易く行うは難し。
He was at the bottom of the class.彼はクラスでびりだった。
He is busy preparing for an examination.彼は試験の準備をするのに忙しい。
I can't tolerate his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
The lion walked to and fro in its cage all day.ライオンは1日中おりの中をあちらこちらに歩いていた。
We were astonished by his bold attempt.私達は彼の大胆な企てにびっくりした。
I couldn't bring myself to tell her the truth.どうしても彼女に真実を話せなかった。
Let me introduce Mr Sato to you.佐藤氏を紹介しましょう。
He was kind enough to take me to the hospital.彼は親切に私を病院に連れってくれた。
The doctor made six house calls in the afternoon.医者は午後6軒往診した。
The game resulted in a draw.その試合は引き分けに終わった。
Knowledge is not an end in itself.知識そのものは目的ではない。
Oxygen is needed for combustion.火が燃えるには酸素がいる。
I learned nothing from the teacher.僕はその教師から何も習わなかった。
I impregnated his mind with new ideas.彼に新しい思想を教え込んだ。
Why?なんで?
Tom didn't hear Mary enter the room.トムはメアリーが部屋に入った音が聞こえなかった。
Because of these trees, he can't see the forest.この木のせいで森を見ることができません。
Nothing is as important as compassion.同情ほどたいせつなものはない。
Esperanto is a fun language to learn.エスペラント語を習うのは楽しい。
Don't find fault with me.僕のやることにとがめだてしないでくれ。
You are early.早かったね。
People sometimes compare death to sleep.死を睡眠にたとえることがある。
He is the only son that we have ever had.後にも先にもたった一人の息子だ。
Please be careful of your health.どうぞ健康に注意してください。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
My father studies astronomy, or the science of stars.父は天文学、つまり星に関する学問を研究している。
The punishment should be in proportion to the crime.罪に比例して罰するべきだ。
We carried a map with us in case we got lost.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
He is sure to be cut from the team.彼はきっとチームから除名されるだろう。
The plan will be brought into effect tomorrow.その計画は明日実行される。
Tom attributed his failure in the exam to illness.トムは、試験に落ちたのは病気のせいだと言った。
The burglar was caught in the act of prying open the window.そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。
Who will bell the cat?誰が猫の首に鈴をつけるか。
Sofas like that don't come cheap.ああいうソファーは高い。
Why did you cry?どういう理由で泣いたの?
Their plan sounds interesting to me.彼らの計画は面白そうだ。
May I swim in the lake?湖で泳いでもいいですか。
The car banged itself against a tree.車がどしんと木にぶつかった。
I was tired from watching TV.私はテレビを見て疲れた。
He painted a picture of a dog.彼は犬の絵を描いた。
Would you mind putting a link on your web page to our company's web site?あなたのページに、私どもの会社のウェブリンクを貼り付けていただけませんか。
The rainy season has started.雨季に入った。
We enjoyed playing tennis.私たちはテニスを楽しんだ。
He's not cut out for teaching.彼は教師に向いていない。
In the patient's body the pulse began beating again.患者の体内で再び脈打ち始める。
There must be some solution to the problem.その問題には何らかの解決法があるに違いない。
Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM.午後2.3時のミーティングと2番目の床の会議室に出席してください。
It is wise to save money for a rainy day.万一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。
He brought back several souvenirs.彼はお土産をもって帰った。
The amateur singer won first in the talent show hands down.あのシロウト歌手は文句なくタレントショーで一位となった。
He put on his glasses and began to read.彼は眼鏡をかけて読み始めた。
There's a lady asking for you.あなたに面会したいという婦人がいます。
Admitting what you say, I still think you are in the wrong.君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。
He likes taking a walk by himself.彼はひとりで散歩するのが好きだ。
His advice to us was that we should play fair.私達への彼の助言は、正々堂々と勝負せよということであった。
Not being watchful, the driver failed to stop in time.運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。
A ragged coat may cover an honest man.ぼろ服が正直者を包んでいるかもしれない。
I'm also taking this train.俺もその汽車に乗るんだぜ。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
He did everything he could to get the prize.彼はその賞を得られるようになんでもやった。
As it is written in simple English, this book is easy to read.簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。
I have a large number of books on my bookshelf.私は本棚に多くの本を置いている。
Don't worry about it.いいよ、気にしなくて。
You're taking on the company style.君も社風に染まっている。
She has a rude manner.彼女の振る舞いは荒々しい。
He got tired of reading.彼は読書に飽きた。