Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

When I was crossing the street, I saw an accident.通りを横切っていたとき、私は事故を目撃した。
He used me as a guinea pig.彼は私を実験台に使った。
You don't need to be in that much of a hurry.あんまり急がなくてもいいからね。
That's 486-2435, area code 213.市外局番213の486ー2435です。
Misako married a Canadian last June.ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。
I had to wait more than three hours.3時間以上待たなければならなかった。
I had a very hard time writing the paper.レポートを書くのに四苦八苦した。
Father often helps me with my homework.父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
Sam keeps waiting for his ship to come in.サムはお金持ちになるのを待ち続けている。
You should be more careful.君はもっと注意すべきだ。
If there is any left, give me some.残っていたら、少しください。
Of what value is it?それはどれほど価値があるのですか。
I name this ship the Queen Elizabeth.この船をクイーンエリザベスと名づける。
The sun will come up soon.もうすぐ太陽が昇るだろう。
Where did you learn that?どこでそれを習いましたか。
I don't know any French.私はフランス語は少しも知らない。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
The bough bent under the weight of the snow.枝は雪の重みで曲がった。
In this corner of the room I'd like to put a house-plant.この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。
There was a big reception after the wedding.結婚式の後で盛大な披露宴が催された。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.ご親切に対し深く感謝申し上げます。
He likes taking care of the garden.彼は庭の世話をするのが好きです。
This is a dog.これは犬だ。
I'm glad to hear that.私はそれを聞いてうれしい。
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
You have to make efforts if you are to succeed.成功するつもりなら努力しなければならない。
This is a weak tea, isn't it?これは水っぽい茶だね。
I remember hearing this tune before.この曲を前に聞いたのは覚えている。
I want to live comfortably when I become old.老後は楽に暮らしたい。
What shall I cook for dinner?夕食に何作ろうかな。
The tide is on the ebb.潮が引いている。
All the students are studying English.すべての学生が英語を勉強している。
The street is clogged with traffic.通りは車で交通が渋滞している。
This sofa takes too much room.このソファーは場所を取りすぎる。
I was planning to turn this room into my mother's studio, but I'm currently using it as a storage room.計画では母のアトリエになるはずだったこの部屋だが、結局は物置になってしまっている。
The two countries are antagonistic to each other.その二つの国は、お互いに対立しあっている。
I love her so much I could die.彼女を死ぬほど愛してる。
Aah, I'm angry for some reason!ああ、なんだかイライラする!
We should become unique, mature individuals.私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
Bell invented the telephone.ベルは電話を発明した。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
The teacher scolded his students severely.その先生は厳しく生徒を叱った。
He is capable as a lawyer.彼は弁護士として有能だ。
We got the meeting over with quickly.会合をすぐにきりあげた。
Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。
Please lend me the dictionary when you are through with it.その辞書が空いたら貸してください。
Can you put me up tonight?今夜お宅に泊めてもらえませんか。
There were so many people at the concert.コンサートにはとてもたくさんの人がいたわね。
The honor you are giving me is more than I deserve.身に余る栄光。
We saw an old hut standing at the margin of the forest.森のはずれに古小屋が立っているのが見えた。
You must accommodate your plans to mine.私の計画に合うように変えていただかねばなりません。
A lot of wild animals died for lack of food.食物が無くて多くの動物が死んだ。
I wonder if you could find some time to see me.会っていただく時間はおありでしょうか。
If I had money, I could buy it.もし金があれば、それが買えるのに。
After dinner, we played cards till eleven.夕食の後私たちは11時までトランプをした。
It was an old man that was hit by the black car.黒い車にはねられたのは老人だった。
I cannot eat any more.私はもうこれ以上食べられない。
In respect of this question, there are three opinions.この問題に関しては3つの意見がある。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
It's foolish to think that smoking has little to do with cancer.喫煙はガンとほとんど関係がないと思うのはおろかです。
The operator put me through to New York.交換手が電話をニューヨークへつないでくれた。
After all, having an erection the entire day is strange, isn't it?一日中勃ちっぱなしっていうのは、やっぱり可笑しいよね。
May we draw your attention to our new products?私どもの新製品にご注目いただけますか。
Why does one say "Good day" when the day is not good?なぜ、早くないのに、「お早う」というのでしょう?
The doctor started to examine her.医者は彼女を診察し始めた。
He endeavored to make his wife happy, but in vain.彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。
Welcome to Japan.日本へようこそ。
You should hold your tongue while someone else is talking.人が話しているときは、黙っているべきだ。
I had no idea of what she intended to do.彼女が何をするつもりなのか、全く知らなかった。
The old man tried to hide his money under the ground.老人はお金を地中に隠そうとした。
The doctor tried hard to save the wounded boy.医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
I hope not.そうでないことを望む。
He went out for a walk, with his dog following behind.彼は犬を従えて、散歩に出かけた。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
He did it with us all with pleasure.彼は我々と一緒に慶んでそれをした。
I will stay at home.私は家にいます。
Though living next door, he doesn't even say hello to us.隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。
Of course, I'm young, and politics is conducted by grown-ups.もちろん、私はまだ若いし、政治は大人がやっているんですもの。
I am busy preparing for the next exam.私は次の試験の準備で忙しい。
My uncle will have been in New York for two years next month.おじは来月で2年間ずっとニューヨークにいることになる。
You should read such books as you consider important.君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。
I'm going to see her tomorrow.明日彼女に会うつもりです。
It is not good for your health to shut yourself in all day.一日中家に閉じこもるのは健康に良くない。
Excuse me, I have to get off at the next stop.すみません、次の停留所で降りなければならないのです。
If there's anything else you need, just let me know.もし他に要る物があったら言ってくれればいいから。
When you skateboard, it puts quite a strain on your knees.スケートボードをすると結構膝に負担がかかると思う。
The patient was lying in the bed, with his eyes closed.患者は目を閉じてベッドに横たわっていた。
I can't breath through my nose.鼻で息ができません。
You keep out of this.干渉しないで。
We learned at school that the square root of nine is three.僕らは9の平方根は3だと学校で習った。
I felt somebody patting on my shoulder from behind.私はだれかが背後から肩をたたいているのを感じた。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
He woke up to find himself lying on a park bench.目を覚ますと、彼は公園のベンチに横になっていた。
He is fine and gentle.彼はとってもやさしいよ。
She is the messenger.彼女は使いの者です。
He made a clean break with them.彼は彼らときっぱりと別れた。
He held his breath.彼は息を止めた。
I don't carry much cash with me.私はお金をあまり持ち歩かない。
Jim's father always comes home late.ジムの父は帰宅が遅い。
I advised her to catch a morning train.私は彼女に朝の列車に乗るように勧めた。