Look out!
Handle with care. These sentences were provided by
the Tanaka Corpus
and may not all be 100% accurate
Tom took a very deep breath.
トムは大きく深呼吸をした。
This river runs through my village.
この川は私の村を流れている。
I have a lot of work to get through today.
今日はやるべき仕事がたくさんある。
The police ordered the suspect to drop his gun.
警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
I intended to have called on her last Sunday.
私は前の日曜日彼女を訪れるつもりだったのだが。
You need not telephone me.
君は僕に電話する必要はない。
She took two weeks leave and visited China.
彼女は2週間の休暇をとって中国に出かけた。
They kept it secret that they were in love.
彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。
I'll never forget him as long as I live.
私が生きている間は彼の事は決して許しません。
He is the tallest boy.
彼は一番背が高い少年です。
I cut myself shaving.
髭をそっているとき顔を切った。
It seems likely that people in the city will move to the country.
都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。
Do slugs die if you put salt on them?
ナメクジに塩をかけたら死んじゃうの?
The man ate the bread.
その男性はパンを食べました。
Little birds are singing merrily in the trees.
小鳥が木の間で楽しそうにさえずっている。
I am very happy.
すごくうれしいです。
When are you going to leave?
いつ出発するつもりですか。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.
耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
She returned from a trip.
彼女は旅行から戻った。
The soldier was wounded in the leg and couldn't move.
その兵士は足を負傷していて動けなかった。
My big brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
His aim is to become a professional singer.
彼の目標はプロの歌手になることだ。
I have just been to the airport to see him off.
私はたった今彼を見送りに空港へ行ってきたところです。
Have another glass of beer, please.
どうぞ、もういっぱいビールをお飲みください。
I'm going to Paris next month.
今月パリへ行く予定だ。
He accurately described what happened there.
彼は何がそこで起こったかを正確に述べた。
She was surprised when she saw the ghost.
彼女は幽霊を見て驚いた。
Down it came and away went the day.
それが落ちてきて犬が逃げて行った。
I will meet him some other time.
彼に会うのはこの次にしましょう。
Nothing can be gained without effort.
骨惜しみをしてはなにも得ない。
She is always finding fault with others.
彼女はいつも他人のあら探しをしている。
He ran into the room with his hat and overcoat on.
彼は帽子をかぶり、外套を着たままで部屋の中に飛び込んできた。
Your room number, please?
あなたの部屋番号はなんでしょうか。
You may think those shoes are in fashion, but they aren't.
君はそんな靴が流行していると思っているかもしれないが、そうじゃないんだ。
She isn't used to sitting up late at night.
彼女はよる遅くまで起きているのに慣れていない。
Jim was counted out in the seventh round.
ジムは第7ラウンドにノックアウトを食らった。
No one replied to the question.
誰も質問に答えなかった。
How pretty she is!
彼女はなんてきれいなんだろう。
Did you enjoy reading that book?
あの本を読んでいて楽しかった?
He is always cheerful.
彼はいつも陽気だ。
Keep to the left when driving.
車を運転しているときは左側を通りなさい。
Now it's your serve.
今度は君のサーブだ。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.
ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job.
彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。
Mary oiled her bicycle.
メアリーは自転車に油をさした。
The trouble is that we are short of money.
困ったことに、私達はお金が不足している。
I really do not want to go.
私はどうしても行きたくない。
You should have told me that you wanted me to come alone.
ひとりで来てほしいと言ってくれればよかったのに。
I'm going to go home.
今から家に帰ります。
He bound old letters into a bundle.
彼は古い手紙を束にした。
I'll see to the arrangements for the party.
パーティーの準備をやっておくよ。
Everyone dies.
人はすべて必ず死ぬ。
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.
彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
Paul is punctual like a clock.
ポールは時計のように時間に正確だ。
He said he was suffering from a bad headache.
ひどい頭痛に悩まされていると彼は言った。
He is out of tune.
彼は調子が外れている。
The secret of the pyramid was brought to light by science.
ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。
They have enough capital to build a second factory.
彼らには次の工場を建設するだけの資本がある。
It is almost ten o'clock.
もう10時近い。
It is not that I am unwilling, but that I have no time.
いやだからでなくて、時間がないからだ。
He was pop-eyed with surprise.
彼は目を丸くしてびっくりした。
The police were patrolling the street.
警官達は通りをパトロールしていた。
He has a lot of money.
彼はたくさんの金を持っている。
The country is rich in natural resources.
その国は天然資源が豊かだ。
Men can not exist without air.
人は空気なしで生きられない。
We decided by vote.
我々は投票で決めた。
Do you have any gum?
ガムを持っていませんか。
Do you have any pain?
痛みはありますか。
You must not be noisy.
騒がしくていけない。
I can hear everything.
モロに聞こえる。
The bus was filled to capacity.
バスは満員だった。
Let's begin at the last line but one.
終わりから2行目からはじめよう。
None of the students were late for school.
学生は一人も遅刻しなかった。
If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following.
この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。
Fall from reality.
現実から逃げ出す。
I wrote my name on the paper.
私はその紙に名前を書いた。
Japan does a lot of trade with the United States.
日本は米国と大量に貿易をしている。
Surely the weather will become fine.
きっと良い天気になるだろう。
I'd like to send these to Japan.
この荷物を日本まで送りたいのですが。
They saluted each other by raising their hats.
彼らは帽子をちょっと持ち上げて挨拶した。
Are you losing your mind?
正気ですか。
Get me my glasses.
私のめがねを取って。
He scratched his head out of habit.
彼はいつもの癖で頭をかいた。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
Circumstances do not allow me to say any more.
事情があって私には、それ以上は言えません。
Tom and I have nothing in common.
トムと私は共通したところが何もない。
Someone leaked the secret to the enemy.
誰かが秘密を敵に漏らした。
She is off duty tonight.
彼女は今夜は非番です。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!