| Because of that virus, many elephants lost their lives. | そのウィルスのために多数の象が命を失った。 | |
| I can't afford to buy a new car. | 私には新車を買う余裕はない。 | |
| I guess he really loves me. | 私は彼が私の事を好きだと思う。 | |
| She received the letter to the effect that he would soon be back. | 彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。 | |
| How far apart are the contractions? | 陣痛の間隔はどれくらいですか。 | |
| You only imagine you've heard it. | それは君の空耳だ。 | |
| This is the very book I have been looking for. | これこそ私が探していた本だ。 | |
| Some companies are still debating whether to get Internet access. | いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。 | |
| Yes. Everyone admires the pictures painted by him. | うん。みんなが彼の描く絵をほめているね。 | |
| I had a bad headache yesterday. That was why I was absent. | 昨日頭痛がひどかった。だから休んだのです。 | |
| I hope your plan will work out. | あなたの計画がうまくいくといいですね。 | |
| Take care. | お気をつけて。 | |
| My mother always puts my sister before me. | おふくろは僕なんかより、いつも妹の方を大事にしている。 | |
| There will be a dance Friday night at the high school. | 金曜日の晩に高校でダンスパーティーがある。 | |
| Nothing is so precious as health. | 健康ほど貴重な物はない。 | |
| She took a long time to choose her hat. | 彼女は長い時間をかけて帽子を選んだ。 | |
| I got a hole in my jeans. | ジーパンに穴があいた。 | |
| This guidebook is the only one I found to be really useful out of all the ones recommended to me. | 私が薦められたガイドブックのうちで本当に役に立つのはこれだけだ。 | |
| I am afraid I ate something bad. | 私は何か悪いものを食べたようだ。 | |
| I had to bite my lip to prevent myself from laughing. | 唇をかんで、笑いをこらえなければならなかった。 | |
| The more I think about it, the less I understand it. | 考えれば考えるほどわからなくなる。 | |
| Tom ate a crocodile. | トムさんはワニを食べました。 | |
| You must not miss seeing this wonderful film. | こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。 | |
| He made an effort to pass the examination. | 彼は試験に受かる努力をした。 | |
| In these two or three years, he acquired a large amount of wealth. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| His classmates' jeers reduced him to tears. | 級友の嘲笑が彼に涙させた。 | |
| He served his master well. | 彼は主人によく仕えた。 | |
| He lacks decisiveness. | 彼は決断力に欠けている。 | |
| I thought you guys were planning on coming to my party. | みんな私のパーティーに来るつもりなのだと思ってた。 | |
| I want somebody else. | 誰かほかの人がほしい。 | |
| College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life. | 大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間も作るべきだ。 | |
| I want a car that runs on solar power. | 太陽電池で動く自動車を望んでいる。 | |
| I think it dangerous to swim in the lake. | 私はこの湖で泳ぐのは危険だと思う。 | |
| That game is easy, once you learn the basic rules. | 基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。 | |
| Because of the rain, the picnic was held in the gymnasium. | 雨のため、ピクニックは体育館で行われた。 | |
| She was the last person I had expected to see there. | あんなところで彼女に会おうなんて思ってもいなかった。 | |
| I'm in the same boat. | 僕もまったく同じだよ。 | |
| We know his name very well. | 私達は彼の名前をよく知っている。 | |
| There was a small audience in the hall. | ホールには聴衆はあまりいなかった。 | |
| Now that you mention it, it's been more than 30 years since then. | そう言えば、あれから30年以上も経つのね。 | |
| Next week a family will move in. | 来週になると一家族が入ってくる。 | |
| As soon as the game started, it began to rain. | 試合が始まるとすぐに雨が降りはじめた。 | |
| The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound. | 私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。 | |
| He wore red pants. | 彼は赤いズボンをはいていた。 | |
| You had better write the letter at once. | すぐに手紙を書いた方がいいですよ。 | |
| A moral person doesn't lie, cheat, or steal. | 道徳的な人はうそをついたりだましたり盗んだりしない。 | |
| Now there was a man of the Pharisees named Nicodemus. | さて、パリサイ人の中にニコデモという人がいた。 | |
| I'm trying to save room for dessert. | デザートのために胃袋を空けておきたいのです。 | |
| My sister is very fond of children. | 私の姉は子供が大好きです。 | |
| He is unrealistic. | 彼は考えが甘い。 | |
| I will show you how to go to the park. | あなたに公園の行き方を教えましょう。 | |
| What is the highest mountain in North America? | 北米でいちばん高い山は何ですか。 | |
| John has two sons. | ジョンには二人の息子がいます。 | |
| Who is this, please? | どちら様ですか。 | |
| You can not appreciate the poem until you have read it many times. | 幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。 | |
| Mother comes to stay with us at least once a month. | 母は少なくとも月に一度はうちに泊まりに来てくれます。 | |
| I love Italian food. | イタ飯大好き。 | |
| Tom does not like cheese. | トムはチーズが好きではありません。 | |
| Where did you get this photo taken? | あなたこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 | |
| There is an exception to every rule. | どの規則にも例外がある。 | |
| You seem to be a little under the weather. | 元気ないね。 | |
| I have never clapped eyes on you before. | あなたには前に一度も会ったことがありませんね。 | |
| We will do our best. | 私たちは全力を尽くすつもりです。 | |
| Should it rain now. | 万一雨が降るなら。 | |
| Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon. | ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。 | |
| The police found some blood on the floor. | 警察は床の上に血を発見しました。 | |
| Minorities are despised in many countries. | 少数派は多くの国で見下されている。 | |
| We are related by blood. | 私たちは血がつながっている。 | |
| Masked men held up the passengers and robbed them of their money. | 覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。 | |
| They argued that he killed her. | 彼らは彼が彼女を殺したと主張した。 | |
| We had a very good time at a New Year's party. | 新年会はとても楽しかった。 | |
| I am given a monthly allowance of fifty thousand yen. | 私は月々5万円の仕送りを受ける。 | |
| I'm saving up to buy a new car. | 私は新車を買うために貯金をしている。 | |
| We spoke about many subjects. | 我々はいろいろの問題について話した。 | |
| In any case, I'll have to go there tomorrow. | ともかく明日はそこへいかなければならないだろう。 | |
| We will adopt your method at our school. | 我々の学校ではあなたの方法を採用します。 | |
| Apart from a few minor mistakes, your composition was excellent. | 2、3の小さな誤りを別にすれば、君の作文は優秀だった。 | |
| They started one after another. | 彼らは次々と出発した。 | |
| He was an American, as I knew from his accent. | アクセントで分かったが、彼はアメリカ人だった。 | |
| Can you reach to the top of the bookshelf? | 本棚の上に手が届きますか。 | |
| We have five days to go before the summer vacation. | 夏休みまであと5日です。 | |
| She shut the door on her finger. | 彼女はドアに指を挟んでしまった。 | |
| He is apt to catch cold. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| Everyone believes in their own potential. | 誰しも自分に潜在能力があることを信じてもよい。 | |
| The notice was badly printed. | その通知はひどい印刷だった。 | |
| I think I'm losing my mind. | 自分でも正気を失っていると思う。 | |
| He tiptoed into the room. | 彼は抜き足差し足で部屋に入った。 | |
| He solved the difficult problem easily. | 彼はその問題をあっさり解いた。 | |
| How long does it take to walk to the city hall? | 市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。 | |
| The people there made way for the fire engine. | そこにいた人たちは消防車のために道を空けた。 | |
| The more we have, the more we want. | 人は持てばもつほどなおさら欲しくなる。 | |
| Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system. | 酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。 | |
| I'm thinking of going to Paris. | パリへ行ってみようかなと思っています。 | |
| Have you finished your homework yet? | 宿題はもう終わりましたか。 | |
| Somebody must care for the patient. | だれかが病人の世話をしなければならない。 | |
| The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark. | 屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。 | |
| Ken decided on going abroad. | ケンは外国に行くことに決めた。 | |
| I'm looking forward to your coming to Japan. | 私はあなたが日本に来るのを楽しみにしています。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| You have cute eyes. | 君の目元はかわいいね。 | |