| The boy battled against a serious illness. | その少年は重病と戦った。 | |
| She carried out the plan. | 彼女はその計画を成し遂げた。 | |
| He set out on a lonely journey. | 彼は一人旅に出かけた。 | |
| You are as white as a sheet. | 君、顔面蒼白だよ。 | |
| I will appeal against the sentence. | その判決が不満で上告する。 | |
| I have a friend whose father is an animal doctor. | 私には父親が獣医の友達がいる。 | |
| It's been a while since we last met. | 前に会ってからしばらくぶりだね。 | |
| What he said is a good idea. | 彼の言ったことは名案だ。 | |
| Isolation is the common lot of man. | 孤独は人間共通の運命だ。 | |
| Keep it up! | その調子で続けて。 | |
| He was wet all over. | 彼は体中が濡れていた。 | |
| That popular television series is going to spin off two new shows in the fall. | その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。 | |
| Look at the setting sun. | 沈んでいく太陽を見てごらん。 | |
| This is the boy. | これがその少年です。 | |
| Until then. | じゃあその時までね。 | |
| Tom has no desire to get John in trouble. | トムは、ジョンをトラブルに巻き込む気はない。 | |
| Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading. | いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。 | |
| You don't have to beat your way. | 貧乏旅行なんてする必要が似よ。 | |
| It is not certain if Mr Funada will join the new party. | 船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。 | |
| They hurried by without a glance. | 彼らは振り返ってみることもないくらい忙しそうにしていました。 | |
| Can you tell one of the twins from the other? | その双子の一方を他方と見分けることができますか。 | |
| Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot. | なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。 | |
| Put the book on the top shelf. | その本はいちばん上の棚に置いてください。 | |
| I don't have time to take any more pupils. | もうこれ以上生徒を引き受ける時間はない。 | |
| Same-sex marriage is legal here. | この州では同性婚は合法だ。 | |
| Stop finding fault with others. | 他人のあら探しはよせ。 | |
| I often talk to him on the bus. | バスの中で彼とよく喋ります。 | |
| I like putting machines together. | 僕は機械を組み立てるのが好きだ。 | |
| I recommend that you read that novel. | その小説を読むことを薦めます。 | |
| My act incurred a blame. | 僕の行動は非難を招いた。 | |
| She went so far as to say that he was a swindler. | 彼女は、彼はペテン師だ。とまで言った。 | |
| The mucus is greenish yellow. | 鼻汁は黄緑色です。 | |
| I didn't go anywhere during the holiday. | 私は休暇中どこへも行かなかった。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| Tom doesn't have a car. He just uses Mary's. | トムは車を持っていない。メアリーのを使っているだけだ。 | |
| In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". | このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 | |
| It is necessary for you to see a doctor at once. | 君は今すぐ医者に診てもらわなければならない。 | |
| He was chosen out of a number of applicants. | 多数の申込者の中から彼が選ばれた。 | |
| He would do anything for gain. | 彼は利益のためならなんでもするだろう。 | |
| I have a discharge from my left ear. | 左耳から耳だれが出ます。 | |
| I do not watch television. | 私はテレビを見ません。 | |
| She became deaf from the explosion. | 彼女はその爆発で耳が聞こえなくなった。 | |
| He has a great influence on his country. | 彼は自国に大きな影響を与えている。 | |
| Rain is forecast for this evening. | 今夜の予報は雨である。 | |
| I'll follow. | 私は後からついていきます。 | |
| If you knew the truth, you'd be surprised. | 真実を知ったら君は驚くだろう。 | |
| What place did you see? | どこを観光しましたか。 | |
| There are more than 150 nations in the world. | 世界には150以上の国がある。 | |
| I am a new student. | 私は新入生です。 | |
| Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation. | フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。 | |
| She is fond of singing old songs. | 彼女は昔の歌を歌うのが好きだ。 | |
| I made out a tower in the distance. | 遠くにかすかに塔が見えた。 | |
| He continued doing it. | 彼はやり続けた。 | |
| I'm a zero. | 俺はろくでなし。 | |
| There's enough time for a quick snack. | 急いで食事をするだけの時間はある。 | |
| His theory is based on many facts. | 彼の理論は多くの事実に基づいている。 | |
| We took a taxi so as not to be late. | 私たちは遅れないようにタクシーに乗った。 | |
| Tom fell into the mud. | トムは泥沼に突っ込んだ。 | |
| The child is wide awake in bed. | 子供は寝床ですっかり目を覚ましている。 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| If he should call me, please tell him I'll be back in an hour. | 万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。 | |
| I watched TV after I washed the dishes. | 私はお皿を洗ってからテレビを見た。 | |
| I do not deny but that it is true. | それが本当であることは否定しない。 | |
| We ran out of gas on our way there. | 私達は途中でガソリンが切れてしまった。 | |
| Our train had already pulled out when we arrived at the station. | 我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。 | |
| Is she coming, too? | 彼女も一緒に来ますか。 | |
| I'm so worn out. | すっごく疲れた。 | |
| He has two daughter, who are married. | 彼には娘がいて、2人とも結婚している。 | |
| I'm taking off. See you tomorrow. | 私は出発します。明日会いましょう。 | |
| The party returned safe and sound. | 一行は無事に戻った。 | |
| Where did you come across the rare stamps? | その珍しい切手はどこでみつけたのですか。 | |
| He had the face to tell me to clear off. | 厚かましくも私に出て行けと言った。 | |
| The authorities have been hiding the facts from the public. | 当局は事実を大衆から隠してきた。 | |
| Without your help, I couldn't have done it. | あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。 | |
| There's no use making such a thing. | そんなものを作っても役に立たない。 | |
| I would like a cup of tea. | お茶を一杯いただきたいのですが。 | |
| There came a loud knock on the on the front door. | 玄関の戸をたたく大きな音がきこえた。 | |
| She shared her piece of cake with me. | 彼女は私とケーキを分け合った。 | |
| She was promoted. | 彼女は昇格した。 | |
| I'm telling you, his old car won't fetch a red cent. | 彼の古い車じゃ、一銭にもならないよ。 | |
| She yelled at the children to be quiet. | 彼女は子供たちに静かにと叫んだ。 | |
| I shouldn't have eaten the whole bag of potato chips. | ポテチ一袋全部食べるんじゃなかった。 | |
| You must do it by the end of this week. | 今週の終わりまでにやらなくては、いけません。 | |
| I think that maybe I won't be able to make myself understood in English. | 私の英語では話が通じないのではないかと思います。 | |
| Tom doesn't believe in God. | トムは神の存在を信じていない。 | |
| Luck comes to those who look for it. | 幸運はそれを求める人の所に来る。 | |
| Excuse me, but I feel sick. | すみません、気分が悪いのですが。 | |
| Cheer up! Everything will soon be all right. | 元気を出せ。そのうちすべてうまくいくだろう。 | |
| The first item is a motion proposed by the Education Committee. | 最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。 | |
| I was very hungry. | とてもお腹がすいた。 | |
| Our dog, which is named John, barks at anybody. | うちの犬は、ジョンという名前なのだが、だれにでも吠える。 | |
| She devoted herself to her children. | 彼女は子供のことに専念した。 | |
| Stick it out. | 最後まで粘り抜いてね。 | |
| She is willing to do anything for me. | 彼女は喜んで私の為に何でもしてくれます。 | |
| Keep a close eye on him. | 彼をよく見張れよ。 | |
| My father was completely bald by the time he was forty. | 父は40歳になるまでに完全にはげていた。 | |
| He worked hard for fear that he should fail. | 彼は失敗するといけないので熱心に勉強した。 | |
| We arrived at the city, where we stayed for a week. | 私たちはその町に到着し、そこに1週間滞在した。 | |
| Tom, I found the picture you were looking for. | トムが探してた写真見つけたよ。 | |
| He can not have passed the exam. | 彼が試験に合格したはずがない。 | |