| I work every other day: Monday, Wednesday and Friday. | 月曜、水曜、金曜と私は1日おきに働いている。 | |
| That gentleman usually wears a hat. | 普段あの紳士は帽子をかぶっている。 | |
| Don't do such a thing in fun. | 遊び半分でそんな事するな。 | |
| The man returned from his vacation full of beans. | その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。 | |
| She has a large office in this building. | 彼女はこのビルに大きなオフィスを構えている。 | |
| I'd like to have a test for breast cancer. | 乳癌の検査をしていただきたいのです。 | |
| He's studying hard so he can pass the entrance exam. | 彼は入試に合格するために熱心に勉強しています。 | |
| His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。 | |
| I got back to home after two years. | 私は二年ぶりに帰宅した。 | |
| He is a well informed person. | 彼は見聞の広い人だ。 | |
| Not knowing what to do, I stood there silently. | 何をしてよいのかわからなかったので、私は黙ってそこに立っていた。 | |
| I called him this morning. | 午前中彼に電話をしてはなしました。 | |
| Do to others as you would have them do to you. | あなたが、他人にしてもらいたいと思うように他人にもしない。 | |
| He is confined to his house by illness. | 彼は病気で家に引きこもっている。 | |
| Suppose you had ten million yen, what would you do? | もし君が1000万円持ってたとしたら、どうするだろう。 | |
| That tribe worships its ancestors. | その部族は祖先を崇拝している。 | |
| We often eat fish raw in Japan. | 日本ではしばしば魚を生で食べる。 | |
| This rule can't be applied to every situation. | このルールは適用されない場合がある。 | |
| He is a shade better today. | 彼は今日は少し元気だ。 | |
| Matsutake mushrooms are in season now so they are cheap. | 今は松茸が旬でお安いですよ。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| He robbed me of every cent I had. | 彼は私から有り金を全部奪った。 | |
| Let's visit some temples tomorrow. | 明日は、寺巡りをしよう。 | |
| "Ah, this is my idiot son Takashi" "Eh-er, yes. (The late) Takashi, right?" "Fuusy, he isn't dead yet! Probably." | 「ああ、これが愚息のタカシね」「え、は・はい。〈故〉タカシ君ですね!」「フーちゃんまだ死んでないよ!たぶん」 | |
| Dad looked at Mom shyly. | 父はまぶしそうに母を見た。 | |
| I want to eat apple pie. | 私はアップルパイが食べたい。 | |
| I'm familiar with the situation. | 私は状況は精通します。 | |
| The doctor advised me to give up smoking. | 医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。 | |
| I'm going to study English this afternoon. | 私は今日の午後英語を勉強するつもりだ。 | |
| I stayed up late last night. | 私は昨日夜おそくまで起きていた。 | |
| Thank you for the draft of the Agreement. | 契約書のドラフトをありがとうございました。 | |
| That man is the richest whose pleasures are the cheapest. | その歓楽に最も金のかからない人が一番の金持ちである。 | |
| He was walking slowly down the street. | 彼はゆっくりと通りを歩いていた。 | |
| He advised me to see a lawyer. This I did at once. | 彼は私に弁護士に会うように勧めた。私はすぐにそうした。 | |
| This is a daily newspaper. | これは日刊新聞です。 | |
| That song sounds familiar to me. | その歌は私には聞き慣れたものに聞こえる。 | |
| And then, the boy did that. | そして、男の子はそうしました。 | |
| I am looking forward to seeing you. | あなたにお会いするのを楽しみにしています。 | |
| China is the biggest country in Asia. | 中国はアジアで最も広大な国である。 | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に思える。 | |
| A treaty is, as it were, a contract between countries. | 条約というのは、いわば、国家間の契約である。 | |
| I didn't know where it came from. | それがどこから来たのか分からなかった。 | |
| We have received many orders from the U.S. | アメリカからたくさん注文がきている。 | |
| I'm thinking of you. | 君のことを考えています。 | |
| I know some of the boys. | 私は少年達の何人かを知っている。 | |
| Close the door, please! | お願いだからドアを閉めて! | |
| He hadn't eaten all day long and was very hungry. | 彼は1日中何も食べてなく、おなかをすかしていた。 | |
| The volcano shoots out flames and lava. | 火山は炎と溶岩を吹き出す。 | |
| He told me that the book was interesting. | 彼は私にその本はおもしろいと言った。 | |
| He will grant permission for you to go out. | 彼は、君の外出許可を与えるでしょう。 | |
| Tom wants revenge. | トムは報復を望んでいる。 | |
| Our plane took off exactly at 6 p.m. | 私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。 | |
| I don't know this neighborhood too well. | 私はこの辺の地理に弱い。 | |
| Ah, I've failed again! | ああまた失敗した。 | |
| I expect to be back next Monday. | 私は来週月曜日に帰って来ると思います。 | |
| Ethics means the rules of conduct. | 倫理学というのは、行動の規範を意味する。 | |
| Three quarters of them agreed. | 彼らの、4分の3が賛成した。 | |
| The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East. | シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。 | |
| George did business in the same manner as his father did. | ジョージは父親と同じやり方で仕事した。 | |
| I have half a mind to undertake the work. | その仕事を引き受けようかと思っている。 | |
| She left the country to get work in the town. | 彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。 | |
| I think his opinion is of great importance. | 彼の意見は大変重要だと思います。 | |
| He gave a nice present to me. | 彼は私に素敵なプレゼントをくれました。 | |
| Walls have ears, sliding paper doors have eyes | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| They gave it to me. | 彼らはそれを私に与えた。 | |
| This car was made in Japan. | この車はメイド・イン・ジャパンだ。 | |
| Her method is far in advance of ours. | 彼女の手法は私たちよりはるかに進んでいる。 | |
| The door is open now. | その扉は今開いている。 | |
| This town is increasing in population. | この町の人口は増加している。 | |
| Listen. | 聞きなさい。 | |
| He's a carbon copy of his father. | 彼は親父とそっくりだ。 | |
| He doubted the truth of her story. | 彼は彼女の話が本当かどうか疑った。 | |
| I have little money. | 金はいくらも持ってない。 | |
| He reads this book hard. | 彼はこの本を一生懸命読んでいる。 | |
| Taken by surprise, I couldn't think of anything to say. | 不意を討たれて私は何も言う事を思い付かなかった。 | |
| He got his present position by virtue of his long experience. | 彼は長年の経験で今の地位についた。 | |
| His actions are typical of those of his friends. | 彼の行動は友達の行動を代表している。 | |
| I regret that I did not work harder. | もっと勉強しなかったことを後悔している。 | |
| Isn't he gorgeous? - So tall and smart-looking. | 彼、スラッとしてて、格好いいじゃない。 | |
| Today I will be speaking about the significance of sports in modern society. | 今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。 | |
| Oh yes, you're right. Well, it's the way you shop that's tight-fisted then. | あ、そうだったわね。じゃあ、みみっちいのはあんたの買い方ってことね。 | |
| She gave me a pretty doll. | 彼女は私にかわいい人形をくれた。 | |
| Probably he wasn't just playing practical trick on us. | 彼は恐らく僕らに悪ふざけをしていたわけではあるまい。 | |
| Shota said that he was shy about seeing her. | 翔太は彼女に会うのが恥ずかしいと言いました。 | |
| He has a large family to support. | 彼は多くの扶養家族がいる。 | |
| Do you offer any day tours? | 昼間のツアーはありますか。 | |
| I perceived an object looming through the mist. | ある物が霧の中にぼおっと見えるのに気づいた。 | |
| Come back again when you finish your medicine. | 薬がなくなったら来てください。 | |
| We tried to make out the letters written on the wall. | 壁に書かれた文字を判読しようとした。 | |
| Keep your hands clean. | いつも手を綺麗にしておきなさい。 | |
| We made inquiries into his past. | 彼の前歴について私たちは調査した。 | |
| It has been played in many ways in most cultures around the world. | 世界中のほとんどの文化で、多くの方法でフットボールは行われてきたのです。 | |
| This evidence revealed him to be an embezzler. | この証拠で彼が横領者だということが分かった。 | |
| She could not put up with the insults any more. | 彼女はもはやその侮辱には耐えられなかった。 | |
| Honesty doesn't pay. | 正直者が馬鹿を見る。 | |
| She was in the habit of sitting up late at night. | 彼女は以前よく夜更かしした。 | |
| I heard her singing. | 彼女が歌っているのが聞こえた。 | |
| Do you support or oppose abortion? | あなたは妊娠中絶に賛成ですか、反対ですか。 | |
| This is a non-stop flight bound for Tokyo. | この飛行機は東京までの直行便です。 | |
| Keep not two tongues in one mouth. | 二枚舌を使うな。 | |