Look out!
Handle with care. These sentences were provided by
the Tanaka Corpus
and may not all be 100% accurate
His remark got on my nerves.
彼の言葉が私の神経にさわった。
No one knows when such a custom came into existence.
そのような風習がいつ生まれたのか誰も知りません。
Ten minutes' walk brought me to the station.
10分歩くと、私は駅に着いた。
I haven't got the nerve to ask you for a loan.
いくら図々しくても借金は君に頼めない。
Mine is not so good as yours.
私の物は君の程よくありません。
I'll go to Hawaii by ship.
私はハワイへ船で行きます。
I will try it again.
もう一度やってみるよ。
All the world desires peace.
世界中が平和を望んでいる。
It is true in a sense.
ある意味でそれは正しい。
He speaks German, not to mention English.
英語は言うまでもなく、彼はドイツ語も話せる。
He is being kind today.
彼は今日は親切に振る舞っている。
I heard John speak to Mr. Brown.
ジョンがブラウンさんに話し掛けているのが聞こえました。
I promise you I'll help you.
手伝うって約束するよ。
Many scientists live in this small village.
多くの科学者がこの小さな村に住んでいる。
Wash your hands well.
手をよく洗いなさい。
At most, there were only 100 passengers on the ferry.
フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
How lucky! There's nothing broken.
よかった! 何も壊れてない。
This job doesn't pay.
この仕事は割に合わない。
These books are accessible to all members.
これらの本はすべての会員が利用できる。
I helped an old woman across the street.
私は老婦人が通りを渡るのを助けた。
It doesn't matter whether you win or not.
勝負は問題ではない。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
He was completely cleared of the charge against him.
青天白日の身となる。
Her eyes are blue.
彼女の瞳は青い。
I received a letter from her.
彼女から手紙をもらった。
At first, I thought he was your brother.
はじめは彼を君の兄さんだと思っていました。
I didn't know what to say to him.
私には彼に何といったら良いか分からなかった。
He turned a deaf ear to my request.
彼は私の要求に耳をかさなかった。
I dare say he will not come.
多分彼は来ないだろう。
Japan feels it got shafted in the negotiations.
日本はその交渉で一杯くわされたと感じています。
The bus transports passengers from the hotel to the airport.
そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。
It was a relief to hear the news.
その知らせを聞いて安心した。
My brother earns half as much money as my father.
私の兄の収入は父の半分である。
She has no more than 100 dollars.
彼女は100ドルしか持っていない。
He had a blue jacket on.
彼は青い上着を着ていた。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.