Hurry up, or you will be late for school. 急ぎなさい、そうしないと学校に遅れるよ。 The spider responds with a swift attack. そのクモは素早い反撃をする。 He always takes note of his boss's movements. 彼はいつもボスの動きに注目しています。 Maybe I'll go, and maybe I won't. 行くかもしれないし行かないかもしれない。 I may put this story on the stage. この話をぼくは舞台にのせるかもしれない。 The car wouldn't start. その車は動こうとしなかった。 It was careless of me to do something like that. そんな事をするとはうかつだった。 I should have brought my umbrella. Large raindrops are starting to fall. パラパラと雨が降り始めたな。傘持ってくればよかったよ。 I bear no grudge against you. 君にはなんの恨みもない。 I am going to write about our parks and mountains. 私は私達の公園や山について書こうと思っている。 It is not worthwhile saving money. 貯金をしてもむだである。 He'll come soon. 彼はすぐ来ます。 Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine. トムは高級なワインと安物のワインの違いが分からない。 Will you tell me why you like her? どうして彼女が好きなのか話してくれませんか。 "Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice 「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。 That had not occurred to him before. それまでは彼はそのことに思いつかなかった。 I began living by myself. 一人暮らしをはじめた。 Japan faces the Pacific on the east. 日本は東は太平洋に面する。 Give up on this one. You're wasting your time. 今回はあきらめな。しょうがないよ。 It rushes in upon me as though it will consume my soul. 精神をむしばむように襲いかかってくる。 Dr. Patterson: Oh, no! She was very gentle with him. パターソン博士:まさか。彼女はその子猫に大変優しくしました。 He was PK'ed, I resurrected him. PKされたの、蘇生しました。 How tall are you? あなたはどれくらいの背の高さですか。 The poor child suffers from hay fever. かわいそうにその子は花粉症に悩んでいる。 This rule has no exceptions. この規則に例外はありません。 You will miss Japanese food in the United States. あなたはアメリカで日本料理が恋しくなるでしょう。 If dinner isn't ready by seven, I'm going to a restaurant. ねえ、もしさ、七時にご飯できてないんだったら、ぼくレストランに行くよ。 Take this medicine every six hours. 6時間ごとにこの薬を飲みなさい。 This movie is suitable for children. その映画は子供向きだ。 If you want to do eye-grabbing work you have to put out something punchy at the outset. Say what you mean directly. 人目をひく記事にするために、やっぱり冒頭にパンチのきいた一言をいれなきゃ。考えていることを、ダイレクトに伝えてください。 The dog is absorbed in his exercise. 犬が訓練に夢中になっている。 I was deeply impressed by his speech. 私は彼の話に深い感銘を受けた。 Nobody can break his record. 誰も彼の記録を破ることができない。 I am shorter than he. 私は彼より背が低い。 It was too nice a day to stay inside. 屋内にいるのがもったいないぐらいよい天気だった。 You can't drink seawater because it's too salty. 海の水は塩辛すぎて飲めない。 We have a kanji dictation test today. 今日は漢字の書き取りがある。 Keep it at a lower temperature. それはもっと低温で保存しなさい。 My daughter is in the hospital because she was injured in a traffic accident. 私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。 Everyone recognized his skill. 誰もが彼の技術を認めた。 You don't have to get up early. あなたは朝早く起きる必要がない。 I can see the light. 私は光が見える。 I don't want this news to be made public yet. このニュースはまだ公にしてほしくない。 Her latest book deals with pollution. 彼女の最新の本は公害を扱っている。 I put the money into the safe. 金庫に金を入れる。 Did you read it at all? 君は一体それを読んだのか。 Bill was single until he tied the knot last week. ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。 I lost my hat on the bus. バスで帽子をなくしてしまった。 We received a cordial welcome from them. 彼らは心からの歓迎を受けた。 The old man asked me the time. その老人は私に時間を尋ねた。 I came here yesterday. 私は昨日、ここへついた。 Did something happen? 何かあったかい。 My house is only a mile from here. わたしの家はここからたった1マイルの所にある。 Glue the photograph to your application form. 申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。 Ken is the youngest of the four. ケンは4人のうちで一番年下です。 This book deals with the uses of atomic power. この本は原子力利用を取り扱っている。 Madeira is the name of a wine. マデイラはワインの名前だ。 A big tree fell in the storm. 大きな木が嵐で倒れた。 When I arrived there, I found him. そこに着くと、私は彼を見つけた。 Listen to me carefully. 私の言うことを聞きなさい。 This fact shows us that he is innocent. この事実から、私たちは彼が無実だとわかる。 He can play the flute. 彼はフルートを吹くことが出来る。 Please turn off the light. ライトのスイッチを切ってください。 It is inevitable even if he is criticized. 彼を非難しても仕方のないことだ。 He finally found his calling. 彼はついに生涯の仕事をみつけた。 His eyes are as gentle as those of a cow. 彼の目は牛の目のように優しい。 If you are to succeed, you must work harder. 成功するつもりなら、君はもっと熱心に勉強しなければならない。 In regard to the schedule, I'll let you know later. スケジュールに関しては、後でお知らせします。 A stranger came up to me and asked the way. 見知らぬ人が近づいてきて私に道を尋ねた。 Mother made me clean the bathroom. 母は、私に風呂掃除をさせた。 To save the earth, all of us must do something. 地球を救うためには、私達全員が何かをしなくてはならない。 I found the problem was easy. その問題はやってみたら優しいことが分かった。 He was conscious of her presence. 彼は彼女の存在を意識した。 I only have eyes for you - honestly. 僕の目には君しか映ってないよ。本当さ。 I was wrong. 私が間違っていました。 Father will come back from Germany before long. 父はやがてドイツから帰ってきます。 Open the bottle. ビンをあけてください。 By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands. 竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。 I think it'll take more than a year to finish building our house. 私たちの家が完成するのに、1年以上かかると思う。 I prefer grapefruits to oranges. 私はオレンジよりグレープフルーツのほうが好きだ。 So far as I know, he is not lazy. 私の知っている限りでは、彼はなまけ者ではない。 My kid brother is twelve. 弟は12歳です。 You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities. みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。 The whole class was quiet. クラス全体が静かだった。 Actually, I did not witness the traffic accident. 実のところその事故を、目撃したのではない。 I thought Tom had a day off. トムは休みを取ったのだと思いました。 He was seized with sudden chest pains. 彼は突然胸の痛みに襲われた。 He said good night to his parents. 彼は両親に「おやすみなさい」と言った。 Let me write you a prescription for some medicine. 薬の処方箋を作ってあげましょう。 We returned to Honolulu on April 2. 我々は四月二日にホノルルへ戻った。 He was kind enough to help me. 親切にも手伝ってくれた。 I have several good friends. 私にはよい友達が数人いる。 The airport shuttle will take you to Tokyo International Airport. あのリムジンバスに乗れば、東京国際空港に行けるよ。 She attained the age of eighty one. 彼女は81才になった。 Yes, he is Anthony. そう、彼がアンソニーです。 There used to be a coffee shop near the park. 以前その公園の近くにコーヒーショップがあった。 Carry your head high. 背筋をしゃんと伸ばして歩きなさい。 I expect him to come soon. 私は彼がすぐくるだろうと思っている。 Something is always going wrong with the machine. その機械はいつもどこか故障ばかりしている。 I have heard that song sung in French. 私はその歌がフランス語で歌われるのを聞いた。