Look out!
Handle with care. These sentences were provided by
the Tanaka Corpus
and may not all be 100% accurate
How is your cold?
風邪の具合はどう?
He looks old for his age.
彼は年齢の割に老けて見える。
The shaking began to slowly get less.
揺れはゆっくりと弱くなりはじめた。
It being a fine day, I went out for a walk.
天気のよい日だったので、散歩に出かけた。
Her hat matches with her shoes.
彼女の帽子は靴とあっている。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.
彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
Do you have something with keys?
鍵がついてるのはありますか。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.
証拠不充分のため被告は釈放された。
The people deprived him of his rights.
国民は彼の権利を奪った。
The throng protested against abortion.
群集は妊娠中絶に抗議した。
Father was sent to the hospital yesterday.
父は昨日入院しました。
He is now either in Rome or in Paris.
彼は今ローマかパリのどちらかに入る。
I'm not used to speaking in public.
私は人前で話すのに慣れていない。
We were delighted to hear of his success.
彼が成功したのを聞いて、私たちは喜んだ。
Now that you have passed your test, you can drive on your own.
君はもう試験に受かったのだから、一人で運転できるよ。
I felt so sleepy that I could hardly keep my eyes open.
あまり眠くて目を開けていられないくらいでした。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
Tom looked as if he was about to burst out crying at any time.
トムは今にも泣き出しそうな顔をしていた。
Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it.
その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。
She majors in French literature.
彼女はフランス文学を専攻している。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
This tool is of great use.
この道具は実に役に立つ。
This fruit smells nasty.
この果物はいやなにおいがする。
I have a business visa.
私は商用ビザを持っています。
Judgement will be given tomorrow.
判決は明日下される。
The girl stood in tears.
少女は泣きながら立っていた。
It was not until yesterday that I noticed it.
昨日になってはじめてそのことにきづいた。
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
This boy denied having broken the window.
この少年は窓を壊した事を否定した。
If I were rich, I would buy a fine house.
もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
My temperature is normal.
平熱です。
Round trip? Only one-way.
往復旅行?片道だけです。
Drive safely.
安全運転してください。
Miss Jones made a face when she heard the news.
ジョーンズさんはその知らせを聞いた時、顔をゆがめた。
She always writes down every word her teacher says.
彼女はいつも先生の言う事を一言一句書き留める。
You won't find much news in today's newspaper.
今日の新聞にはあまりニュースがないだろう。
Why don't we go somewhere together?
二人でどっか行こうか?
Many people were waiting in line.
たくさんの人が列をつくって待っていた。
He looks healthy.
彼は健康そうだ。
The cast was given a standing ovation.
出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
I also like listening to music on the radio.
私はラジオで音楽を聞くのも好きだ。
I'm only three years older than he is.
私は彼よりも3歳だけ年上です。
He worked so hard that eventually he made himself ill.
彼は働きすぎて、結局は病気になってしまった。
My brother sends you his regards.
兄があなたによろしくとのことです。
Set the CD player square with the front edge of the shelf, please.
このCDプレイヤーを棚の前の端にぴったりとくっつけてください。
I left home early in the morning for fear that I should miss the train.
列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
He fished in the drawer for the key.
彼は鍵はないかと引き出しの中を探した。
My job is strangling rats.
私の仕事は鼠を絞め殺す事です。
Let's clear up this problem.
この問題をいっしょに解いてみよう。
This house is ten years old, but that house over there is quite new.
この家は建ってから10年になるが向こうにあるあの家は全く新しい。
Water is strange stuff.
水というものは不思議なものだ。
Please help yourself to these cakes.
この菓子を自由にお取り下さい。
The students said the story was too difficult.
生徒たちは物語が難しすぎると言った。
I'll be seeing you.
さようなら。また会いましょう。
You may go at once.
君はすぐ行ってよろしい。
He is very angry.
彼はとても怒っている。
They deal in software products.
彼らはソフトウエア製品を扱っている。
Her success made her the target of jealousy.
彼女の成功は彼女を嫉妬の標的にした。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.