Nothing is more comforting than kindness offered to us while traveling.
旅先で親切にされることほど、うれしいことはない。
Bad weather will ground the plane.
悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。
I have no excuse.
なんとも面目ありません。
Has he written the letter yet?
彼はもう手紙を書いてしまいましたか。
To the right of that office is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
Won't you come to my house next Sunday?
今度の日曜日うちへ来ない?
He walked on and on in the rain.
彼は雨の中を歩き続けた。
I cannot endure being disturbed in my work.
仕事のじゃま立てされては黙っておれない。
They made him captain of the team.
彼らは彼をチームのキャプテンにした。
All of my siblings are taller than me.
兄弟は皆私より背が高い。
Just when the first human beings will reach Mars remains to be seen.
人間が最初に火星に到達するのはいったいいつになるか、まだ分かっていない。
It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.
外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。
People thought him to be a great scholar.
人びとは彼を偉大な科学者だと思った。
It seems to be quiet over there, right?
あそこは静かそうですね。
He is fond of painting.
彼は絵を描くのが好きだ。
She became aware that her parents were watching her.
彼女は親の視線にきづいていた。
The patrolman motioned me to pull over.
お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。
I'm concerned about the result of the exam.
テストの結果が心配だ。
I will have been to New York twice this time.
今回で私は二度ニューヨークに行ったことになる。
We must pay a toll to drive on this road.
この道路は有料です。
He is a good writer.
彼は文章がうまい。
Tom greeted Mary with a smile.
トムは笑顔でメアリーに挨拶をした。
That means nothing if English speakers don't understand it.
英語話者に通じなきゃ意味ないぞ。
The man went begging from door to door.
その男は一軒ごとに物乞いをしてまわった。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.
ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
I didn't greet you because I mistook you for somebody else.
私はあなたをほかの人と見間違えていたので挨拶はしませんでした。
Her mother was busy cooking dinner.
彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。
Marriages are made in heaven and consummated on earth.
結婚は天上において行われ、床入りは地上において行われる。
His ideas were out of harmony with the times.
彼の思想は時勢と相いれなかった。
I owe what I am to you.
私の今日あるのも君のおかげです。
He may well be proud of his car.
彼が車を自慢するのももっともだ。
We went to Hawaii last year for the first time.
私たちは昨年初めてハワイに行きました。
It is very kind of you to send me such a nice present.
こんなすてきな贈り物を送って下さってまことにありがとうございます。
Please give me a glass of water.
私に水を1杯下さい。
We want to break off this negotiation.
この交渉を打ち切りたい。
Please stay as long as you wish.
どうぞごゆっくり。
After all, he succeeded in passing the exam.
ともあれ彼は試験に受かった。
He will make a good doctor.
彼はよい医者になるでしょう。
The sign says "Exit."
標識には、出口と書かれている。
They addressed me as doctor.
彼らは私を博士という肩書きで呼んだ。
She was depressed by all her problems.
彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
The chances of victory or defeat are even.
勝ち負けの確率は五分五分だ。
You should not take to drinking again.
もう二度と酒にふけってはいけません。
They fell into the difficult problems.
彼らは困難な問題を討議し始めた。
I'll make up for it.
今度、埋め合わせするよ。
The behavior did his reputation no good.
その行為は彼の評判を悪くした。
It so happened that he was absent from school that day.
たまたまその日彼は学校を休んでいた。
Can you swim across?
あなたは泳いで渡ることができますか。
Every member of the cabinet was present.
閣僚はみんな出席していた。
The doctor must be sent for at once.
すぐに医者を呼びにやらねばならない。
He often acted without regard to the feelings of others.
彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
What were the chief events of last year?
昨年の主な出来事は何でしたか。
Dogs can't tell colors apart.
犬は色を区別することができない。
My pen is very easy to write.
私のペンはとても書きやすい。
I forgot to put a stamp on the envelope.
私は封筒に切手をはるのを忘れた。
The prefectural police chief tried to tighten his police officers' discipline.
県警察本部長は警察官の綱紀を正そうとした。
He is often absent from school.
彼はよく学校を欠席する。
You cannot be too careful when you drive a car.
あなたは自動車を運転している時いくら注意してもしすぎることはない。
I went to the theater to see a modern drama.
私は現代劇を見にその劇場へ行った。
To cut a long story short, he was fired.
早い話が彼は首になったのだ。
I repeated the word several times for her.
私は彼女のために数回その言葉を繰り返した。
I'm a student.
私は大学生です。
Where can I pick up my baggage?
どこで荷物を受け取るのですか。
During the 2011 Tohoku earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters.
東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。
Some plants are quickly affected by cold.
寒さにすぐに影響される植物もある。
He has a position.
彼は役職についている。
What time did you go to bed yesterday?
昨日は何時に寝たのですか。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
A meal without wine is like a day without sunshine.
葡萄酒のない食事なんて太陽の輝きのない日のようなものだ。
Betty was the first girl who came to the party.
ベティがパーティーに来た最初の女の子だった。
What's the difference between a miniskirt and a microskirt?
ミニスカートとマイクロミニスカートの違いは何ですか。
Detailed maps for this area have not been drawn.
この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。
Miss Jones made a face when she heard the news.
ジョーンズさんはその知らせを聞いた時、顔をゆがめた。
He ran faster than his brother did.
彼は兄よりも速く走った。
The teacher's name was Mr. Grey.
先生の名前はグレイ先生でした。
The game was called off on account of the rain.
試合は雨のために中止になった。
It's about time we went to bed.
そろそろ寝る時間だ。
He has three times as many books as I have.
彼は私の三倍本を持っている。
Hokkaido is in the northern part of Japan.
北海道は日本の北に位置しています。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.
ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
Please tell me the way to the XYZ store.
どうぞわたしにXYZストアへ行く道を教えて下さい。
A protection system has been built into this circuit.