| I will be leaving for Morocco next week. | 来週モロッコへ出発します。 | |
| Wear this coat, or you will catch a cold. | このコートを着なさい、さもないと風邪をひきますよ。 | |
| Could you give me a new dish of these? | この料理を新しいものと交換してもらえますか。 | |
| I have a feeling that she will come today. | 今日彼女が来るような気がする。 | |
| Admitting what you say, I still think you are mistaken. | 君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。 | |
| You do not understand. | 君、わかってないね。 | |
| We never work on Sunday. | 我々は日曜日には働きません。 | |
| You don't have to pay for an apartment in advance. | アパートの支払いは前もってする必要はない。 | |
| The curtain time is at 8:00. | 8時開演です。 | |
| He complains about one thing or another all the time. | 彼はいつもなんやかんやと不平を言っている。 | |
| There is a map on the desk. | 机の上に地図があります。 | |
| The day is breaking soon. | もうすぐ夜があけるよ。 | |
| Suddenly, he fell down on his back. | 突然彼は仰向けに倒れた。 | |
| The policy of the government was criticized by the opposition party. | 政府の政策は野党から非難された。 | |
| I've lived in Kobe before. | 私は以前神戸に住んでいた事がある。 | |
| It's no joke. | 冗談じゃない。 | |
| What number bus do I take? | 何番のバスですか。 | |
| Can you get it repaired? | 直していただけますか。 | |
| The red dress suited her. | 赤いドレスは彼女に似合った。 | |
| He keeps two cats: one is black, and the other white. | 彼は猫を二匹飼っている。一匹は黒でもう一匹は白だ。 | |
| Whatever we decide must be approved by the committee. | 私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。 | |
| It seems that bikinis are "in" this year. | 今年はビキニが流行ってるみたいね。 | |
| The words 'beautiful' and 'ugly' are relative terms. | 「美しい」とか「醜い」といった言葉は相対的な用語である。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| He pulled the rope. | 彼はロープを引っ張った。 | |
| I don't know if George is coming or not. | ジョージが来るかどうか知りません。 | |
| This check is payable to the bearer. | この小切手は持参人払いだ。 | |
| He does not get up early. | 彼は早く起きない。 | |
| You may have read this book already. | 君は多分この本を読んでしまったでしょう。 | |
| Tom made Mary wash his car. | トムは自分の車をメアリーに洗わせた。 | |
| This woman is a doctor. | その人は医者です。 | |
| On the whole, Canada has a severe climate. | 概して、カナダは厳しい気候である。 | |
| You never wanted to talk about it. | ずっとその話を避けてきたくせに。 | |
| She scolded the child for coming home so late. | 帰ってくるのが遅いといって彼女は子供を叱った。 | |
| We found a room at the inn. | 私は宿屋で部屋を見つけました。 | |
| He meditates on his past life. | 彼は自分の過去の生活を回想する。 | |
| Tom was asleep. | トムは寝ていた。 | |
| Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher. | 池田夫妻は健の先生に話しかけました。 | |
| Are you sure of her coming on time? | 彼女が時間通りに来るのは確かですか。 | |
| This is Fire Prevention Week. | 今週は火災予防週間です。 | |
| You must attach this label to your suitcase. | このステッカーをスーツケースに貼り付けないといけません。 | |
| What's the trouble? Can I be of any help? | どうしたのですか。何かお役に立つでしょうか。 | |
| It is getting warmer and warmer day by day. | 日毎にだんだん暖かくなっている。 | |
| She's a second grader. | 彼女は2年生です。 | |
| Do your gums bleed? | 歯茎から出血しますか。 | |
| No gains without pains. | 苦労なしのもうけはない。 | |
| He said a few words by way of preface. | 彼は前置きとして、すこし話した。 | |
| I can't tell you everything. | 全てをお話しすることはできません。 | |
| He has a lot of money saved for his old age. | 彼は老後のために大金を貯えている。 | |
| She studied English as hard as she could. | 彼女は出来るだけ一生懸命英語を勉強した。 | |
| He did exactly what I told him to do. | 彼はちゃんと私が言いつけておいたとおりにやった。 | |
| That was the first time that a man walked on the moon. | それが人が月を歩いた最初だった。 | |
| Grandmother is bent double with age. | 祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。 | |
| Does she know you? | 彼女は君を知っていますか。 | |
| Few flowers develop into fruit. | 果実になる花は少ない。 | |
| Want of sleep injures our health. | 寝不足は体に悪い。 | |
| Compared to last summer, we haven't had so much rain this year. | 去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。 | |
| Mothers are often not appreciated. | 母親は評価してもらえないことがよくある。 | |
| All at once the lights went out. | とつぜん明かりが消えた。 | |
| To err is human, to forgive divine. | 間違いをするのが人間で、許すのは神だ。 | |
| It seems that he took me for my sister. | 彼は私と私の妹を間違えたようだ。 | |
| John has the complete collection of Sam's music. | ジョンはサミーのレコード全集を持っている。 | |
| The instant I open the lid an offensive smell greets my nose. | ふたをあけた瞬間、ツーンと悪臭が鼻をつく。 | |
| Let's get down to business. | 本論に入ろう。 | |
| This table is shaky. Make it stay firm. | このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。 | |
| What doesn't kill us makes us stronger. | 継続は力なり。 | |
| I'll show you around the city. | 市内をぐるっと案内しましょう。 | |
| Hello! Fancy meeting you here! It's a small world, isn't it? | やあ、こんな所でお会いするなんて偶然ですね。世の中って狭いものですね。 | |
| As compared with his father, he is lacking in depth. | 父親と比べると彼は深みがない。 | |
| Where's the nearest art gallery? | 一番近い画廊はどこにありますか。 | |
| I must set about that work without delay. | 私はすぐその仕事にとりかからねばならない。 | |
| Have you been in contact with one of your old school friends recently? | 最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。 | |
| Everyone was more or less interested in the arts. | だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。 | |
| I am talking with Tom. | 私はトムと話しています。 | |
| My father said he would reserve a day to take me to the zoo. | 父は私を動物園に連れて行くために日をあけておこうといった。 | |
| This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris. | このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。 | |
| There is a large supermarket. | 大きなスーパーがある。 | |
| He married a very pretty girl. | 彼は大変かわいらしい女性と結婚した。 | |
| Everybody had a good year. | みんないい年を過ごした。 | |
| It never occurred to me that he might be ill. | 彼が病気であろうとは思いもしなかった。 | |
| I thanked him for the nice present. | 私は彼にその素敵な贈り物を感謝した。 | |
| He doesn't come here every day. | 彼は毎日ここへ来るわけではない。 | |
| He must be tired after such hard work. | 一生懸命働いたので彼は疲れているに違いない。 | |
| Alice hung her head in shame. | アリスは恥ずかしさで首をたれた。 | |
| Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive. | ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。 | |
| His joke was great. | 彼のジョークは最高だ。 | |
| Those individual members of the class do not want to be held back by others not so good at math. | そのクラスの個々のメンバーは数学のあまり得意でない生徒によって足を引っ張られたくないと思っているのです。 | |
| I took it that you would come. | わたしはあなたが来るものと考えていた。 | |
| She accompanied me on the piano. | 彼女は私にピアノの伴奏をしてくれた。 | |
| Calm down. | 落ちつきな。 | |
| I am a realistic person. | 私は現実的な人間だ。 | |
| My father is getting along very well. | 父はとても元気でやっています。 | |
| We are a family of four. | 家族は4人です。 | |
| The family is sitting in a happy circle around the dining table. | チャブ台を囲んで一家団欒している。 | |
| I addressed the envelope containing the invitation. | 私は招待状の封筒の宛名書きをしました。 | |
| There was a time, one evening, when I stood on top of that hill. | 或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。 | |
| I talked with him about it over the telephone. | 私はそのことで彼と電話で話をした。 | |
| He took the heavy box down from the shelf. | 彼は棚から重い箱を降ろした。 | |
| I am used to driving a truck. | トラックを運転するのには慣れている。 | |
| In order to fix this mistake we'll have to tear out this seam. | この間違いを修正するためにこの縫い目をほどかなくてはならない。 | |