Look out!
Handle with care. These sentences were provided by
the Tanaka Corpus
and may not all be 100% accurate
I've already finished my work.
私はすでに仕事を終えてしまった。
All the houses in town were empty.
町のどの家も空っぽだ。
We haven't seen him since that time.
その時以来私達は彼にあっていない。
I'll meet to you at eight.
8時にお会いしましょう。
My sister is shorter than you.
俺の姉ちゃんは君より背が低い。
I have a daughter who's married to a Frenchman.
フランス人と結婚した娘がいます。
Her friend is a singer.
彼女の友達は歌手です。
Will you tell me the way to Kyoto Station?
京都駅へ行く道を教えてくれませんか。
The local police are very strict about traffic violations.
地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
Do you have a reservation?
ご予約はいただいていますか。
I beg your pardon?
もう一度言っていただけますか。
After a while, the man came into the room.
しばらくたって、その男は部屋に入ってきた。
As far as I know, he is a very kind man.
私の知っている限りでは、彼はとても親切な男だ。
This story is worth reading again.
この話は再読の価値がある。
How about adding a touch of pepper?
少しコショウを加えたらどうだろう。
For the most part, I agree with what he said.
彼の言ったことに大部分賛成です。
Do you support or oppose abortion?
あなたは妊娠中絶に賛成ですか、反対ですか。
Someday the new research work will be completed.
その新しい研究はいつか完成するだろう。
Her uncle is a famous doctor.
彼女のおじさんは有名な医者です。
The curtain wants cleaning.
そのカーテンはクリーニングをする必要がある。
Computers can save us a lot of time and trouble.
コンピューターは人間の多くの時間と手間を省いてくれる。
Ask her when he will come back.
彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
I found him kind.
私は彼が親切だとわかった。
You may not smoke in an elevator.
エレベーターの中でのタバコはご遠慮下さい。
She told him to study.
彼女は彼に勉強するよう言った。
I'm fine. How about you?
元気だよ、君は?
He is my boss's friend and confidant.
彼は私の主人の腹心の友。
It's a shame the way old people are treated.
老人を冷遇するのは残念なことだ。
I work with him.
私は彼と仕事をする。
He has lain there for an hour.
彼は一時間そこで横になっていた。
It was careless of me to leave the gas on.
ガスをつけっぱなしにするなんて私も不注意でした。
Will you please make a specific statement?
明確な陳述をしていただけませんか。
Jim has learned to like Japan.
ジムは日本が好きになった。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.