| It was such a fine day that we decided to have a picnic. | とても天気の良い日だったので、わたしたちはピクニックをすることに決めた。 | |
| She was very brown after her holiday. | 休暇が終わると彼女は真黒に日焼けしていた。 | |
| He adores the movies. | 彼は映画が大好きです。 | |
| The method was too expensive to be practical. | その方法は高くつきすぎて実用的でない。 | |
| Modern people cannot do without cars. | 現代人は車なしで済ますことができない。 | |
| We will go on a picnic if it is fine tomorrow. | 明日、天気がよければピクニックに行くつもりです。 | |
| All orders must be accompanied with cash. | 注文は全て現金同封のこと。 | |
| The drought damaged all the crops there. | かんばつはそこの農作物をだめにしてしまった。 | |
| Fish such as carp and trout live in fresh water. | 鯉や鱒のような魚は淡水に住んでいる。 | |
| A gentleman would not say such a thing. | 紳士ならそんなことは言わないだろう。 | |
| We are all anxious about your health. | 私たちはみんな君の健康のことを心配していた。 | |
| All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over. | 彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。 | |
| You need not have worried about her so seriously. | 彼女のことでそんなに真剣に悩む必要はなかったのに。 | |
| He was watching TV last night. | 彼は昨日の夜はテレビを見ていました。 | |
| He is working hard to support his family. | 彼は家族を養うために懸命に働いている。 | |
| He proceeded in the face of danger. | 彼は危険に直面しても進んでいった。 | |
| Why don't we play tennis on Sunday? | 日曜日にテニスをしませんか。 | |
| He asked for a glass of beer. | 彼はビールをいっぱい飲んだ。 | |
| Art breaks the monotony of our life. | 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 | |
| I saw him twice today. | 私は今日彼に2度あった。 | |
| Please speak slowly. | ゆっくりとお話願います。 | |
| He is carrying a parcel under his right arm. | 彼は小包を右脇に抱えている。 | |
| Books were lying about in the room. | 部屋には本が散らかっていた。 | |
| We are all eager to know the truth. | 私たちはみな真実を知りたがっています。 | |
| We all shall die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| We paid customs on jewels. | 宝石の関税を払った。 | |
| It's too bad but we got pummeled at the soccer match. | 残念ながら、サッカーの試合、一敗地に塗れてしまったよ。 | |
| We argued politics. | 我々は政治を論じた。 | |
| Tom is an American of German descent. | トムはドイツ系のアメリカ人です。 | |
| Generally speaking, men are stronger than women. | 概して、男は女よりも強い。 | |
| The situation in Hungary was more confused, at least until 1947. | 少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。 | |
| We need a little sugar. | 私たちは少し砂糖が必要だ。 | |
| Thank you for your instruction. It really helped. | ご教示ありがとうございます。助かりました。 | |
| She became very ill. | 彼女は重い病気になった。 | |
| His business is growing rapidly. | 彼の事業はどんどん伸びている。 | |
| There being no vacant seat in the bus, I stood all the way. | バスの中に空席がなかったので、私は立ちっぱなしだった。 | |
| I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation. | この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。 | |
| People took pity on the orphan. | 人々はその孤児を哀れんだ。 | |
| She put the picture back in his hand. | その写真を彼の手に返した。 | |
| That was the first time I got on a plane. | 飛行機に乗ったのはそれが始めてでした。 | |
| I like coffee better than tea. | 私はお茶よりもコーヒーの方が好きだ。 | |
| What is happiness? | 幸福というのは何ですか。 | |
| I'm in a hurry today. | 今日は急いでいます。 | |
| He entered up the sum in his account book. | 彼はその会計簿に金額を記入した。 | |
| Tom and Mary quarrel almost every day. | トムとメアリーは毎日のように喧嘩している。 | |
| The war had entered its final stage. | 戦争は最終段階にはいっていった。 | |
| We'll have been busy preparing for the trip. | 私たちは旅行の準備のためずっと忙しくしているでしょう。 | |
| With the help of doctors, she got over her illness. | 医者のおかげで彼女は病気が治った。 | |
| Illness forced him to give up school. | 病気のため、彼はやむを得ず退学した。 | |
| He drank plenty of black coffee so as not to fall asleep. | 彼は寝てしまうといけないから、コーヒーをブラックで何杯も飲んだ。 | |
| The discussion was heated. | 議論は白熱していた。 | |
| She looks young for her age. | 彼女は年のわりには若く見える。 | |
| I know him by name but I have never actually spoken to him. | 私は彼の名前は知っているが実際に彼と話したことはない。 | |
| The students were animated by the agitator's appeal. | 学生達は扇動者のアピールに動かされた。 | |
| We enjoyed good music to the full. | 私達はよい音楽をじゅうぶんに楽しんだ。 | |
| I cannot afford the time. | 私にはその時間の余裕がない。 | |
| Flower arrangement is a traditional art in Japan. | 生け花は日本では伝統的な芸道である。 | |
| His name has completely gone out of my mind. | わたしはかれの名前をすっかり忘れてしまった。 | |
| I bought a Picasso. | ピカソの絵を買った。 | |
| Tom is beating up Mary. | トムはメアリーを殴っている。 | |
| At any rate, we can't change the schedule. | いずれにしてもスケジュールは変更できない。 | |
| The child soon fell asleep in the bed. | 子供はすぐにベッドで寝入ってしまった。 | |
| His resignation as Prime Minister came as a surprise. | 彼の首相辞任は大きな驚きであった。 | |
| Meg cleared up her desk. | メグは机を片づけた。 | |
| I used to sit up late at night. | 以前はよく夜更かしをしたもんだ。 | |
| Should I have my tooth extracted? | 抜歯しなければなりませんか。 | |
| Bob suggested that the party be put off till Wednesday. | ボブはパーティーを水曜日に延期したらどうかと言った。 | |
| He returned to his native village, where he spent the last few years of his life. | 彼は故郷の村に帰って、そこで最後の数年を過ごした。 | |
| I don't like this sweater. | このセーターは気に入らない。 | |
| Tom, don't interrupt. | トム、邪魔しないで。 | |
| On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence. | イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。 | |
| I know you are hiding yourself behind the curtain. | あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。 | |
| This book is very small. | この本はとても小さい。 | |
| I think he will object to our plan. | 彼は私たちの計画に反対するだろう。 | |
| The student who is talking with John is from Canada. | ジョンと話している学生はカナダ出身です。 | |
| The record is finished. Turn it over. | レコードが終わった。裏返しにしてくれ。 | |
| You'd better try to assert yourself more. | 君はもっと自己主張を試みたほうがよい。 | |
| Sit down, please. | お座りください。 | |
| She knows she's looking fine. | 彼女は自分が素敵に見えるって知っている。 | |
| She would often go to the theater when she was in London. | 彼女はロンドンにいたころよくその劇場に行ったものだ。 | |
| Please shut the door. | 戸を閉めてください。 | |
| She started dancing when she was eight. | 彼女は八歳のときにダンスを始めた。 | |
| No matter how he tried, he could not open the door. | どんなにやってみても、彼は戸を開けることができなかった。 | |
| I was surprised to see an old friend of mine there. | 昔の友達をそこで見て驚いた。 | |
| She doesn't like to use a writing brush. | 彼女は毛筆を使うのがいやだった。 | |
| It's very big. | とても大きいね。 | |
| I sometimes enjoy my leisure in fishing. | 私は時々よかにつりをする。 | |
| He is anything but a poet. | 彼はとても詩人と呼べたものでない。 | |
| You shouldn't speak with your mouth full at table. | 食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| She had to study hard to catch up with her classmates. | 彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。 | |
| I play Chopin. | 私はショパンを弾く。 | |
| Your visit has cheered him. | あなたの訪問で彼は元気になりました。 | |
| High rises are mushrooming in the heart of the city. | 都心では高層ビルが雨後のたけのこのように増えている。 | |
| Whatever excuses he may make, I cannot forgive him. | どんな言い訳をしようとも、彼を許すことはできない。 | |
| That cat is brown. | その猫は茶色です。 | |
| Please say hello to your wife. | 奥さんによろしく伝えて下さい。 | |
| We stayed roommates for four years. | 私たちは4年間ルームメイトだった。 | |
| He's so cool that we all think he's charismatic. | 彼ってクールだから、私たちみんな彼にはカリスマ性があると思っている。 | |
| I'll bet anybody on that. | そのことなら、だれと賭をしてもいい。 | |
| How did you solve the problem? | どうやってその問題を解いたの? | |