| I don't like English. | 私は英語が好きではありません。 | |
| I persuaded him to consult a doctor. | 医者に診てもらうように彼を説得した。 | |
| He can't get on in the world. | うだつが上がらない。 | |
| The child soon fell asleep in the bed. | 子供はすぐにベッドで寝てしまった。 | |
| My father put a fence around the garden. | 父は庭のまわりに垣根を作った。 | |
| They drifted down the river. | 彼らは流れに乗って川を下った。 | |
| He complained of the dish tasting bad. | 彼は料理がまずいと文句を言った。 | |
| Do you play golf, Takaki? | 高木さん、ゴルフはやりますか。 | |
| I can't see anything. | 私は何も見られません。 | |
| His daughter was endowed with beauty and grace. | 彼の娘は美しさと上品さに恵まれていた。 | |
| She showed her courage in the face of danger. | 彼女は危険に直面して勇気を見せた。 | |
| I'd like to take my jacket off, please; it's too hot. | ちょっと暑いのでジャケットを脱ぎます。 | |
| I expect you to work harder. | 君にはもっとがんばってくれる事を期待している。 | |
| Where are you planning to stay? | どこに滞在する予定ですか。 | |
| He said that he would be back soon. | 彼はすぐに帰ってくると言った。 | |
| This dog is our regimental mascot. | この犬は我が連隊のマスコットだ。 | |
| Tom can't believe what he's just seen. | トムはさっき見たことが信じられなかった。 | |
| I remember the year when he got a job. | 私は彼が仕事についた年をおぼえています。 | |
| No matter what I did, no one paid any attention to me. | 私が何をしようと誰も私を気にも止めなかった。 | |
| I was asleep when Mark arrived. | マークが着いたとき私は眠っていた。 | |
| Hope you'll get better soon. | すぐによくなるといいね。 | |
| Or rather it seems, Kensuke arrived at the studio at the same that I and the other two were still coming. | ってか健介が同時にスタジオへ着いたみたいで他の2人はまだ遅れてる様だった。 | |
| It would be best if I met him in person. | 私が直接彼に会うのが一番いいだろう。 | |
| He looked after our dog while we were out. | 私たちが外出している間、彼は犬の世話をした。 | |
| Please advise me what to do. | 私に何をしたらよいか教えて下さい。 | |
| When did he return from Osaka? | 彼はいつ大阪に戻ったのですか。 | |
| This net here is to keep off mosquitoes. | この網は蚊を寄せ付けないためのものだ。 | |
| They always find fault with others. | 彼らはいつも他人に文句ばかり言っている。 | |
| I am convinced of your innocence. | 私はあなたの潔白を確信している。 | |
| I study hard at school. | 私は学校で一生懸命に勉強する。 | |
| This racket is rather too heavy for me. | このラケットは私には少し重すぎる。 | |
| I have taken everything into consideration. | あれこれ考え合わせると。 | |
| That company just put up a web page. | あの会社もついにホームページを立ち上げたらしい。 | |
| I sincerely hope for their happiness. | 私は彼らの幸福を心から願っています。 | |
| I'll never leave you. | 永遠にあなたと一緒にいます。 | |
| I'm very tired now. | 今は疲れ果てています。 | |
| Don't be cold as ice. | 氷みたいに冷めたくしないでくれよ。 | |
| He seems to be bankrupt of all tender feeling. | 彼は全く情愛に欠けているようだ。 | |
| Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar. | 自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。 | |
| Did you hear the roar of the lions? | ライオンの吠える声を聞きましたか。 | |
| How long is that bridge? | あの橋はどのくらいの長さですか。 | |
| He is easy to talk to. | 彼は話しかけやすい人だ。 | |
| He is a man of great a ability. | 彼は非常に有能である。 | |
| Gulliver traveled in quest of adventure. | ガリバーは冒険を求めて旅をした。 | |
| Tom met Mary at a party, and it was love at first sight. | トムはメアリーにパーティーで出会い一目ぼれをした。 | |
| It matters not how a man dies, but how he lives. | 人間がどのように死ぬか、死に方が問題ではなくて、どのように生きるか、生き方にある。 | |
| There are many movie theaters in this city. | この市にはいくつもの映画館がある。 | |
| To tell the truth, he wasn't up to the work. | 実を言うと、彼はその仕事に向いていなかった。 | |
| Seeing as she can speak French fluently, she may have studied in France. | フランス語を流暢に話すところを見ると、彼女はフランスで勉強したかもしれない。 | |
| I am a cat. I don't have a name yet. | 吾輩は猫である。名前はまだ無い。 | |
| While there is life, there is hope. | 命のある間は希望がある。 | |
| Why don't you try to take your money back? | 君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。 | |
| I can't find my watch. | 腕時計が見つからないんです。 | |
| He owes his wealth to good luck. | 彼の富は幸運のおかげである。 | |
| We all had such a good time. | 私達は皆、とても楽しいときをすごした。 | |
| A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea. | 東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼はなんでも金本位に考える。 | |
| I like volleyball as well as basketball. | 私はバスケットボールと同様に、バレーボールが好きです。 | |
| He plastered the wall with posters. | 彼は壁一面にポスターをべたべた張った。 | |
| You've got to go even if you don't want to. | 行きたくなくても行かなければなりません。 | |
| We are looking forward to seeing you. | またお会いできるのを楽しみにしております。 | |
| I'm still busy. | 私はまだ忙しい。 | |
| Also, please inform us of your terms of payment. | 支払条件もご提示下さい。 | |
| It is a mystery why he did not finish the poem. | 彼がなぜその詩を書き終えなかったかはなぞである。 | |
| He fell and hit his head on the floor. | 彼は転んで頭を床にぶつけた。 | |
| Chris can't work tomorrow. | クリスが明日これないそうだ。 | |
| Let bygones be bygones. | 過去のことは水に流せ。 | |
| When dinner was over, we adjourned to the sitting room. | 夕食がすむと居間へ移った。 | |
| Don't forget to return the book to the library. | 忘れずにその本を図書館に返して下さい。 | |
| I gave him what little money I had. | 私は、なけなしの金を彼にあげた。 | |
| He believes it to be an honor to follow in his predecessor's footsteps. | 彼は先人と同じ道を歩むことを名誉だと信じている。 | |
| The important thing is not to win the game, but to take part in it. | 大切なのは試合に勝つことではなく、参加することだ。 | |
| Farmers made a lucky strike on estates. | 農民は土地で大もうけをした。 | |
| She lost her money, her family, her friends. | 彼女は金も、家族も友人もなくしてしまった。 | |
| Black clouds spread over the sky. | 黒雲が空一面に広がった。 | |
| There were black clouds over our heads. | 私たちの頭の上には黒雲があった。 | |
| The peace talks have been suspended for a while. | 和平会談はしばらく延期された。 | |
| Does objective history exist? | 客観的な歴史は存在するだろうか。 | |
| He passes for a college student. | 大学生として通用します。 | |
| He may have absented himself from school the day before yesterday. | 一昨日、彼は学校を休んだかもしれない。 | |
| "Will it rain tomorrow?" "I hope not." | 「明日雨が降るだろうか」「降らないと思う」 | |
| The girl walking over there is my daughter. | あそこを歩いてる女の子は私の娘です。 | |
| "How about a cup of coffee?" "I'd like to, but I have a previous engagement." | 「コーヒーでもどうだい」「できればそうしたいのだが、いくところがあるのでね」 | |
| Business absorbs all his time. | 彼は商売に自分の時間の全てを取られている。 | |
| What are you looking for? | 何を求めていますか。 | |
| I owe him $100. | 私は彼に百ドル借りている。 | |
| We went for a walk in the forest. | 私たちは森の中に散歩に行きました。 | |
| Don't break the branches. | 枝をおらないでください。 | |
| How fascinating! | すごく面白そうですね。 | |
| She is a graceful beauty. | 水も滴る美人。 | |
| You can call me Bob. | 私をボブと呼んでくださって結構です。 | |
| The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination. | シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。 | |
| We waited in the park for a long time. | 私達は長い間公園で待ちました。 | |
| I could not but think that he had died. | 彼は死んでしまったと考えざるを得なかった。 | |
| They determined the date for the trip. | 彼等は旅行の日取りを決めた。 | |
| His father approved of his plan. | 彼の父親は彼の計画に賛成した。 | |
| The problem was that I had nothing to say to him. | 問題は私が彼に何も言うことがないということだった。 | |
| They don't love their school enough. | 彼らは愛校心が足りない。 | |
| She wept over her son's death. | 彼女は息子の死に泣いた。 | |
| Mary is tall. | メアリーは背が高い。 | |