Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

I don't know either of them.私は彼らの両方とも知らない。
He cut down a tree in his garden.彼は庭木を一本切り倒した。
Their teacher got them together at the gate.先生は門のところに彼らを集めた。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
Several of the reports were missing.報告書がいくつか見当たらなかった。
I still think about her from time to time.今でも私はときどき彼女のことを思い出す。
Tom heard his name being called.トムは自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
He hasn't been proven guilty yet.まだ有罪になった訳ではない。
I wish it would stop raining.雨が止んでくれればなあ。
This young teacher is loved by all of the students.その若い先生は生徒全員に愛されています。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
His explanation didn't come across well.彼の説明はわかりにくかった。
Jim is above any of his classmates in English.ジムは英語では級友の誰よりも優れています。
My uncle's job was teaching cooking.私のおじは料理を教える仕事をしていた。
I bought a new personal computer yesterday.昨日新しいパソコンを買った。
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。
Take an umbrella with you in case it begins to rain.雨が降り出すといけないから傘を持って行きなさい。
As is the case with him, he reported the event.彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。
This is a sentence, that has the syllable count, of a good haiku.この文は俳句の調べ持つ文よ。
He came to London by way of Siberia.彼はシベリア経由でロンドンにやってきた。
He is leading an easy life in the country.彼は田舎で安楽な生活を送っている。
He is coming to see me tomorrow afternoon.彼は明日の午後、私に会いにきます。
I'm not used to making speeches in public.私は人前で演説することに慣れていない。
You'll understand how terrible this accident was when you read the article.この記事を読んだら、事故のひどさがわかる。
He is six years older than I.彼は私より6才年上だ。
She is a mere child, you know.彼女はまだほんの子供ですよ。
I got several bites, but could not hook a fish.何回か当たりはあったが針にはかからなかった。
Don't trust a man whose past you know nothing about.ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。
In Japan, the new school year begins in April.日本では新学期が四月に始まる。
Can I use my credit card?診察費の支払いにクレジットカードは使えますか。
They became acquainted with the routine.彼らはそのしきたりがわかるようになった。
She's correct for sure.彼女はきっと正しいのだろう。
She is quite angry.彼女はたいへん怒っている。
Please take my advice.私のアドバイスを聞きなさい。
After the concert, the crowd made for the nearest door.演奏会が終わると人々は近くの出口へ急いだ。
She is one of the girls we invited to the party.彼女は私達がパーティーに招いた女の子の中の一人です。
Many of the workers died of hunger.労働者の多くは飢えで死んだ。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
He was running and calling for help.彼は走りながら助けを呼んでいた。
I want the same dictionary as your sister has.あなたのお姉さんが持っている辞書と同じ辞書がほしい。
I meant to call her, but I forgot to.私は彼女に電話するつもりだったのですが忘れちゃった。
The car dove into the field and, after bumping along for a time, came to a halt.車は草地に飛び込み、しばらくガクンガクンと走って止まったのです。
I cannot help loving her in spite of her many faults.彼女は欠点だらけだけど、好きにならずにはいられない。
Tom, you look very sleepy.トムすごい眠そう。
You must not think about your immediate profit only.目先の利益だけにとらわれてはいけない。
No, I changed it.おかしくない。変更した。
Answer the following question to receive your password.パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
I'm sorry for the delay in my reply.お返事が遅れまして、申し訳ありません。
We heard somber hollow sounds from the cave.洞窟からうつろに反響する音を耳にした。
George calculated the cost of the trip.ジョージは旅行にかかる費用を計算した。
Are you writing a letter?君は手紙を書いていますか。
I rarely prepare for the world history lessons.私はめったに世界史の授業の予習をしません。
The dog defended his master from harm.犬は主人を危害から守った。
Please come to see us at our new place.新居にも是非遊びに来て下さい。
I do not feel like drinking beer tonight.今夜はビールを飲みたくない。
The name of the statesman is known to everybody in Japan.その政治家の名前は日本のすべての人々に知られています。
Why did you go to Tokyo?なぜあなたは東京に行ったのですか。
I can't read small letters.小さい文字が読めない。
He left the last page blank.彼は最後のページをあけておいた。
That incident harmed his reputation.その事件は彼の名声を傷つけた。
Could you put this report into Italian for me?この報告書をイタリア語に訳してくれませんか。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
I want this contract translated word for word.私はこの契約書を一語一語訳してもらいたい。
Tom turned on the TV.トムはテレビをつけた。
Now that we have eaten up, let's go.もう食べ終わったのだから出かけよう。
How can I meet this quota?どうやってこのノルマを達成すればいいんだ?
Can I go swimming, Mother?お母さん、泳ぎに行ってもいい。
Tom is a man of few wants.トムは寡欲な人だ。
May I go home now?もう家に帰ってもよいですか。
It's all over with poor Tom.かわいそうにトムはもうだめだ。
I think that actress is one of the most beautiful women on earth.あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。
The Arctic is the area round the North Pole.北極圏とは北極周辺の地域の事である。
She didn't think so.彼女はそう思いませんでした。
I thought my eyes were playing tricks on me.目の錯覚かと思った。
We have no salad in the bowl.ボールの中にはサラダが少しもない。
They labored in the factories.彼らは工場で働いた。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
I had forgotten that I had met her several years ago.私は数年前に彼女に会ったことを忘れていた。
The skiing season has passed.スキーの季節は過ぎた。
Illness prevented me from coming to school.病気のため登校できなかった。
May I speak to Mike, please?マイクさんをお願いします。
His right leg was asleep.彼の右足はしびれていた。
It's the first time I've heard that.初耳だ。
You shouldn't have done it.君はそれをするべきではなかったのに。
She told us not to make a noise.彼女は私たちに、騒ぐな、といった。
Don't trouble about small things.小さなことでくよくよするな。
There is always heavy traffic here at this time of the day.1日のうちのこの時間、ここはいつも交通量が多いのです。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
The program does not allow for changes at this point in time.その計画は現在では全く変更の余地がない。
The bridge is so made that it may open in the middle.その橋は、まん中が開くように作られている。
What's the most important in life?人生に一番大切な物は何だ?
The chances are that he'll be beaten.おそらく彼は負けるだろう。
He has turned 180 degrees around.彼の態度は180度変わった。
She had no intention to quarrel with him.彼女は彼とけんかをするつもりはなかった。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に立ち寄ってください。
The Tsubasa is a very fast train.つばさはとても速い電車だ。
The plane flew east.飛行機は東に向かって飛んだ。
The government is promoting the use of home products.政府は国産品の愛用を奨励している。