Look out!
Handle with care. These sentences were provided by
the Tanaka Corpus
and may not all be 100% accurate
Jane has read "Snow Country" before.
ジェーンは以前「雪国」を読んだことがある。
He was out of humor as he had lost his wallet.
彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。
Somehow or other I found his house.
私はなんとなく彼の家を見つけた。
Don't feel bad. Tom didn't give me a present either.
気にしないでいいよ。トムも私にプレゼントをくれなかったし。
Only through protest can a free and open society be maintained.
しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
I majored in philosophy at my university.
私は、大学で哲学を専攻しました。
We have to attend to what he tells us.
彼がわれわれに言うことを注意して聞かねばならない。
They met through her introduction.
彼らは彼女の紹介で会った。
All roads lead to Elsinore.
全ての道はエルシノアに通ず。
She is a runner.
彼女は走者です。
I have been abroad several times this year.
私は今年何度か海外に行きました。
Switzerland is famous for its scenic beauty.
スイスは風光の美で有名である。
He looked back reproachfully.
彼はとがめるように振り返った。
The general situation is advantageous to us.
全体的な状況は私達に有利だ。
I'm not sure where I should put this.
これをどこへ置いたらよいのか、よくわからない。
The flyweight champion contended with a strong challenger.
フライ級チャンピオンは強い挑戦者と戦った。
He is generous with his money.
彼は金使いに気前がよい。
How about taking a walk with us?
私たちと一緒に散歩しませんか。
A miserable sequence of defeats discouraged us.
みじめな連敗で我々は意気消沈した。
Two children are sitting on the fence.
二人のこどもが塀に座っています。
Treated roughly, the cup has some cracks.
手荒に扱われたので、カップにはいくつかひびが入っている。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.