| I do not think their plan will work out. | 彼らの計画はうまくいかないと思う。 | |
| The company has a capital of 500,000 pounds. | その会社の資本金は50万ポンドである。 | |
| I went down by elevator. | 私はエレベーターで下におりた。 | |
| We should be able to complete the work in five days. | 5日たてば仕事が完了するだろう。 | |
| What happened last night? | 昨夜、何があったのですか。 | |
| He went to see her while she stayed in London. | ロンドン滞在中に、彼は彼女に会いに行った。 | |
| It is seven now. | 今7時です。 | |
| He didn't eat all of the rice cakes. | 彼は餅をすっかり食べたわけではない。 | |
| Don't forget to mail this letter. | 手紙を投函するのを忘れないように。 | |
| It saved me. | おかげで助かったよ。 | |
| I have a little money with me. | 私は手持ちのお金が少しあります。 | |
| It was like watching a slow motion movie. | それはまるでスローモーション映画を見ているようだった。 | |
| "The accused" is a legal term. | 「被告人」という言葉は法律用語である。 | |
| The street is full of activity. | 通りは活気に溢れている。 | |
| We failed due to a lack of preparation. | 我々は準備不足で失敗した。 | |
| It's natural that he should have succeeded. | 彼が成功したのは当然です。 | |
| The sleeves of the sweater began to unravel. | セーターの袖がほぐれ始めた。 | |
| Have you heard from your sister lately? | 最近お姉さんから便りがありますか。 | |
| This isn't French. | これはフランス語ではない。 | |
| We are students. | 私たちは学生です。 | |
| You had better not start until they arrive. | 君たちは彼らが到着するまで出発しないほうがいいよ。 | |
| A word once spoken can never be recalled. | 駟も舌に及ばず。 | |
| The sky is clear. | 晴れています。 | |
| Where exactly did you find that? | 正確にはどこでそれを見つけたのですか。 | |
| He leaned against the wall. | 彼は壁にもたれた。 | |
| The rain had a good effect on the farm crops. | 雨は農作物によい影響を及ぼした。 | |
| I have no desire to try. | 私は試してみたくない。 | |
| All you're doing is trying to escape reality. | 前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。 | |
| She came in through the back door lest she be seen. | 彼女は見つからないように裏口から入ってきた。 | |
| "Is Ken busy?" "Yes, he is." | 「ケンは忙しいですか」「はい」 | |
| The situation is growing serious. | 雲行きが悪くなる。 | |
| Much snow has fallen. | 雪がたくさん降った。 | |
| We felt the house shake. | 我々は家が揺れるのを感じた。 | |
| He dropped in on me yesterday. | 昨日彼がぶらっと立ち寄った。 | |
| Professor Brown is very pleased about getting his book published. | ブラウン教授は自分の本が出版されるのを大変喜んでいる。 | |
| You may choose what to eat from this list. | この表から食べたいものを選べます。 | |
| The dog answers to the name of Blackie. | その犬はクロと呼ぶとやってくる。 | |
| She was eased of her duties. | 彼女は仕事が楽になった。 | |
| Anyone can do it if they try. | 誰でもやってみればそれはできる。 | |
| Give variety to your meals. | 食事に変化を与えなさい。 | |
| We discussed the problem. | 我々はその問題について話し合った。 | |
| No, he's not my new boyfriend. | 違うよ、新しい彼じゃない。 | |
| I went to Europe by way of America. | 私はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。 | |
| It's too expensive. | 値段が高すぎです。 | |
| He filled up the hole in the wall. | 彼は壁の穴をふさいだ。 | |
| There is a continuation. | 続きがあるのだ。 | |
| Would you mind writing it down on this piece of paper? | この紙に書いていただけますか。 | |
| She took hold of my hand and held it tightly. | 彼女は私の手を取りそしてその手をきつく握り締めた。 | |
| Tom was unmarried. | トムは未婚だった。 | |
| It is his defiant attitude that made the chief angry. | 彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。 | |
| He drew a check for twenty thousand yen in favor of his wife. | 彼は自分の妻を受取人とする2万円の小切手を書いた。 | |
| What truths are lies? | どの真実が嘘なのか・・・。 | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| May I take pictures here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| Pale ale is a low-alcohol beer. | ペイルエルはアルコール含有量の少ないビールだ。 | |
| They are playing chess. | 彼らはチェスをしています。 | |
| This kind of mistake is easy to overlook. | この手のミスは見過ごされがちだ。 | |
| I think she is the kindest woman on earth. | 彼女はこの世の中でもっとも親切な女だとおもう。 | |
| Tom's friends called him Mr. Money Bags. | トムの友達は彼のことを「マネーバッグ」と呼んだ。 | |
| It's gradually getting colder. | だんだん寒くなってきている。 | |
| The treasure lay hidden for a long time. | その財宝は長い間隠されていた。 | |
| It's the law. | 法律です。 | |
| Stop your grumbling and get the work out of the way. | ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。 | |
| She is prudish. | 彼女は上品ぶっている。 | |
| Few Indians live in Japan. | 日本にはほとんどインド人は住んでいない。 | |
| Can you swim well? | あなたは上手に泳ぐ事が出来ますか。 | |
| How much is an apple? | 林檎は幾つですか? | |
| Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her. | 母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。 | |
| If you insist I'll have another drink. | お言葉に甘えてもう一杯頂きます。 | |
| They bound the thief to a tree. | 彼らは泥棒を木に縛り付けた。 | |
| The policeman whistled the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| He's good at telling jokes. | 彼は冗談がうまい。 | |
| I couldn't eat fish when I was a child. | 私は子どもの頃、魚が食べられなかった。 | |
| She ran to the station for fear that she would miss the train. | 彼女はその列車に乗り遅れるといけないので、駅まで走った。 | |
| He derived much pleasure from books. | 彼は読書から多くの楽しみを得た。 | |
| You're about right. | だいたい君の言うとおりだ。 | |
| He lives and works there all the year round. | 彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。 | |
| You cannot be too careful in choosing your friends. | 友達を選ぶ時はいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| Tom spent the last years of his life in Boston. | 晩年のトムはボストンで過ごした。 | |
| This color becomes you. | この色はあなたに似合う。 | |
| He works from Monday to Friday. | 彼は月曜から金曜まで働く。 | |
| My father makes good use of his time. | 父は時間の使い方がうまい。 | |
| He accepted the job. | 彼はその仕事を引き受けてくれた。 | |
| We know absolutely nothing about the bird's life whatever. | 私たちはその小鳥の生活については全く何も知らない。 | |
| His low salary prevents him from buying the house. | 彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。 | |
| It is no use quarreling with fate. | 運命に文句を言ってみたところで始まらない。 | |
| A plane crashed into a mountain. | 飛行機が山に墜落した。 | |
| He has been telling lies about himself. | 彼は自分について嘘を言っています。 | |
| We all consider your idea to be impractical. | 君の考えは非現実的だと皆思っている。 | |
| He is anything but a gentleman. | 彼は断じて紳士などではない。 | |
| Their plan resulted in failure. | 彼らの計画は失敗に終わった。 | |
| Never shall I forget the sight. | その光景をけっして忘れることは無いでしょう。 | |
| Will your friends be seeing you off at the airport? | 友人は空港へ見送りに来るのですか。 | |
| How did the accident come about? | その事件はどうして起こったのか。 | |
| Tiny particles in the air can cause cancer. | 空気中のごく小さい粒子がガンのもとになり得る。 | |
| Some people love hot curry, but it's not Jeff's cup of tea. | 辛いカレーを好む人もいるが、ジェフの口にはあわない。 | |
| Ann is exceedingly fond of chocolate | アンはチョコレートに目がない。 | |
| She couldn't look him in the face. | 彼女は彼の顔をまともに見ることができなかった。 | |
| He laid himself on the bed. | ベッドに身を横たえた。 | |
| This is above me. | これは私には分からない。 | |