Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

Most girls think that they are pretty.ほとんどの女の子は自分ではかわいいと思っている。
Don't work yourself too hard.あまり無理するなよ。
The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc.「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。
Please cut short your vacation and return.休暇を切りあげて帰ってきてください。
The soup in the pot tasted very salty.なべの中のスープは、とても塩辛かった。
He could not accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。
My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。
Please feed the dog every day.その犬に毎日食べ物をやって下さい。
It is necessary for you to go there.あなたはそこへ行く必要があります。
It'll come all right in the end.結局うまくおさまるだろう。
The meeting will be held at 10:30 a.m. on Saturday.その会は土曜日の午前10時半に開かれます。
Every week he goes fishing.毎週釣りに行く。
When I woke up, no-one was at home, and I was abandoned all day.朝起きたら家に誰もいなくて、一日中ほったらかしにされました。
I can't raise my right arm.右腕が上がりません。
Her words were wholly void of meaning.彼女の言葉はまったく無意味だった。
Having finished his work, he telephoned his wife.彼は仕事を終えてから、妻に電話をかけた。
Twenty years is a long time.20年とは長い年月だ。
I don't know anything about him at all.彼のことについて私は何も知りません。
I'm not tired at all.私は全く疲れていない。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
I never expected such a nice hotel in a place like this.こんなところにこんなすてきなホテルがあるとは思いもしなかった。
I was deeply affected by his speech.私は彼のスピーチに心から感動した。
Could you put your seat back up a little?倒した座席の背を少し戻していただけますか。
She couldn't help but cry.彼女は涙をこらえることが出来なかった。
Beauty lies in the eyes of the one who sees.美は見る人の目の中にある。
Fertile soil is indispensable for agriculture.農業には肥えた土地が不可欠だ。
Tom has three thousand books.トムは本を3000冊持っている。
It seems that there are people in Japan who keep penguins as pets.日本にはペンギンを飼っている人がいるらしい。
I'm afraid she will turn down my request.彼女は私の要求を断るのではないかと心配している。
Tom has fallen for Mary's trap.トムはメアリーの罠に掛かった。
The river furnishes electric power to the town.その川は町に電力を供給する。
It is easy for him to carry out the plan.彼がその計画を実行することは簡単だ。
I always take some exercise before breakfast.朝食前にいつも体操をします。
I could not accept that my wife was really dead.私は妻が本当に死んだということを認めることができなかった。
His brother is still taller.彼の兄の方はいっそう背が高い。
This dam supplies us with water and electricity.このダムは私たちに水と電力を供給している。
Of all the places I've been, Alaska is the most beautiful.私が今までに行ったことがあるすべての場所の中で、アラスカが最も美しい。
Beautiful women die young - or so the saying goes. If so then my wife is going to live a long life.美人薄命とはいうけれど。ということは、内のかみさんは長生きだな。
Tom never goes anywhere by himself.トムは一人ではどこにも行かない。
It's already 11.もう十一時よ。
Most people like summer, but as for me, I like winter much better.たいていの人は夏が好きだが、私に関する限り冬の方がずっと好きだ。
We thought it would rain; nevertheless, we started on our trip.雨が降るだろうと思っていたのだが、それでも旅行に出かけた。
He is not what is called a gentleman.彼はいわゆる紳士というものではない。
You must be careful in crossing the street.通りを渡るときは注意しなければなりません。
I'll give you a piece of advice.一言忠告をします。
A cat can see much better at night.猫は夜のほうがはるかによく見える。
He was leaning against the wall.彼は壁にもたれかかっていた。
They looked at each other.彼らは互いに顔を見合わせた。
Just wait a little please. He hasn't arrived yet.ちょっと待って下さいね。彼はいらっしゃいません。
He called it unfair.彼はそれは不公平だと言った。
The dean sighed and said:"I think that this woman is perhaps... my own cousin".すると、学部長はため息をつき、「その女性は、たぶん... 私の従姉妹のだと思います」と言った。
Keep the medicine away from children.薬を子供たちの手の届かないところに置きなさい。
I believe you.僕は君の言葉を信じる。
We were struck dumb with astonishment.びっくりして私達は口がきけなかった。
Do you know the town where he lives?彼が住んでいる町を知っていますか。
Come on, Jiro.次郎ここに来なさい。
It is difficult to put what we said in practice.言ったことを実行に移すのは難しい。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
She's a determined woman.彼女はしたたかな女だ。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
I added his name to the list.リストに彼の名前をつけ加えた。
Let's keep this level.このレベルを守りましょう。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
Miss Kanda can swim well.神田さんは泳ぐのが上手です。
I would never question his honesty.彼が正直である事は私は決して疑わないだろう。
I didn't have a good time last night.昨夜は楽しくありませんでした。
Every boy and every girl was delighted.どの少年もどの少女も、喜んでいた。
I haven't heard a word from him as yet.彼らはまだなんとも言ってきてない。
Don't hurt her.彼女を傷付けないで。
As for me, I have nothing to say at present.私としては、今のところ何も言うことはありません。
Many times have I scolded him.何度も私は彼を叱った。
What does this kanji mean?この漢字はどういう意味ですか。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
I don't know what this means.これがどういう意味か分かりません。
"I lost my wallet," lamented John.「財布を無くした」ジョンは嘆いた。
The gas tank suddenly blew up.ガスタンクが突然爆発した。
Is this the dictionary you're looking for?これは君が探している辞書ですか。
Is there any water in the pot?ポットにお湯はありますか?
This is a kind of bread.これはパンの一種だ。
He is poor, but he never complains.彼は貧乏だが、決して不平を言わない。
Tom is talking.トムが話している。
The company stands for free trade.その会社は自由貿易を支持している。
Students never really study seriously until just before the exams.生徒たちは試験の直前になるまで本気になって勉強しない。
He has good credentials as a conductor.指揮者として資格十分である。
You are not to speak to him while he is studying.勉強をしている間は彼に話しかけてはいけない。
I had a happy childhood.私は幸福な子供時代を送った。
We met on Sunday.日曜日に会いました。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
I should be grateful if you would stay until tomorrow.明日までいてくださると嬉しいのですが。
There can't be a girl who is waiting for me to appear.私が現れるのを待っている少女などいるはずがない。
Don't cry over spilled milk.水に流す。
A pair of gloves was left in the taxi.1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。
Why don't you take off your coat?どうしてコートを脱がないのですか.
It's really good.大変おいしいですよ。
I didn't invite him to the party. I feel guilty about it.彼をパーティーに招待しなかったのは気が引ける。
He can't chew well, because he has a toothache now.彼はいま歯が痛むのでよくかむことができない。
I was a better alto but was selected as a mezzo-soprano.わたしはアルトの方が良かったんだけど、メゾソプラノに入れられた。
My job keeps me busy. But my new apartment is cheap.仕事が忙しくて。でも、すごく家賃の安いアパートを見つけました。
The foundation is bedded in concrete.土台はコンクリートで固められている。
The tragedy happened suddenly.悲劇は突然起こった。