Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

He blamed his son for neglecting his duty.彼はやるべきことをやっていないと息子をしかった。
I am taller.私の方が背が高い。
Go on running for thirty minutes.30分間走り続けなさい。
He hid in the bushes so that they would not see him.彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。
I do not know whether it is good or not.それが良いものかどうか私は知りません。
Please take my advice.私のアドバイスを聞きなさい。
Because of this it will probably be generally cloudy and rainy weather over tonight and tomorrow.このため、今夜から明日にかけて全般に曇りや雨の天気でしょう。
He wore a robe over his pajamas.彼はパジャマの上に部屋着を着ていた。
It is truly regrettable.ほんとに申し訳ないです。
Poverty prevented him from continuing his studies.貧しさのため彼は研究を続けることが出来なかった。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
I intended to start at once.すぐ出発するつもりだった。
Is it getting worse?悪化したのですか。
Ten prisoners broke out of jail.10人の囚人たちが脱獄した。
All of the money in the cupboard was stolen.戸棚の中の金はみんな盗まれた。
There's a rock in my shoe.私の靴の中に石があります。
No sooner had Helen come home than she fell sick.ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
Never did I dream of hearing from Tom.トムから便りがあるとは夢にも思いませんでした。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
This river runs into Lake Ontario.この川はオンタリオ湖に流れ込む。
That child threw a stone at the dog.その子は犬に石を投げた。
I ate a hotdog for lunch.私は昼にホットドッグを食べた。
The rain is beating against the windows.雨が窓に向かって打ち付けている。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
Do you wonder why no one trusts him?誰も彼を信用しないのを変だとおもうかい。
They are in trouble. Can you help them?あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない?
What did he say?彼は何と言いましたか。
If you are to arrive there before noon, you must start early in the morning.正午前にそこにつきたかったら、朝早く出発しなくてはいけない。
We never work on Sunday.我々は日曜日には働きません。
Keep going straight.そのまま、まっすぐ行きなさい。
We are not always at home on Sundays.僕たちは日曜日にいつも家にいるとは限りません。
Please tell me what I should do.僕に何をしたらよいか教えてください。
It was sultry last night.昨夜は暑くるしかった。
Everybody has some good points and bad points.誰にでも良いところと悪いところがある。
I had no trouble finding his office.彼の会社は簡単に見つかった。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
Don't rely on him.彼に頼るな。
My father may be at home now.父は今家にいるかもしれません。
I prefer staying home to going fishing.魚釣りに行くよりも家にいたい。
I intended to hand the paper to him, but I forgot to.彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。
She's feeling much better thanks to that medical treatment.その治療のおかげで彼女の病気が大変よくなりました。
Mayuko designed a dress for herself.マユコは自分の服をデザインした。
Choose between these two.この二つの中から一つ選びなさい。
It was only when I met him that I realized his true intention.私は彼に会ってはじめて彼の真意を理解した。
That's a constructive suggestion!建設的な提案だよ。
The boy knows how to throw a curve.その少年はカーブの投げ方を知っている。
I was going out, when the telephone rang.私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。
You guys are idiots.あんたたちバカね。
Have you heard from her?彼女から便りはありましたか。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
Working part-time at a supermarket, I found that some customers were polite whereas others weren't.スーパーでアルバイトしてみて、客の中にも丁寧な人と、そうでない人がいることがわかった。
No one in his right mind wants anything to do with a domestic quarrel.夫婦げんかは犬も食わない。
He never seemed to accomplish anything.彼は何も成し遂げられないように思われた。
Interfering a funeral it's a great show of disrespect.葬式を干渉するのはひどく失敬なまねだ。
No, thank you. I'm just looking.結構です。ただ見ているだけです。
I will come back to Canada tomorrow.私は明日カナダへ帰ります。
Ken is the youngest of the four.ケンは4人のうちで一番年下です。
Both you and I are college graduates.君も私も大学の卒業生だ。
Strike while the iron is hot.鉄は熱いうちに打て。
After I watched TV, I went to bed.私はテレビを見た後で、寝ました。
She made a man of him.彼女は彼を一人前の男にした。
I enjoy feeding the pigeons.ハトにえさをやるのが好きです。
All of a sudden, a dog began barking.突然犬が吠え出した。
Some say the beauty is more important than virtue.美は善にまさる、と言う人がいます。
Which present shall I take to the party?パーティーにはどんなプレゼントを持っていきましょうか。
He was proud of his school record.彼は学校の成績を自慢していた。
The Japanese yen rose.日本の円は上がった。
The city revived with greater vigor.その都市はいっそうの活気を持って生き返った。
His wife had him wrapped around her little finger.彼は夫人のいのままだった。
I slept only two hours. No wonder I'm sleepy.2時間しか寝なかった。眠いのは当然だ。
She had the kindness to show me around the city.彼女は親切にも市内をあちこち案内してくれた。
Will you go out tomorrow?あなたは明日でかけますか。
Can I sit down?座ってもいいですか。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
She couldn't look him in the face.彼女は彼の顔をまともに見ることができなかった。
My mother has made me what I am today.私の今日在るのは母のお陰だ。
I'll always remember your kindness.親切はいつまでも忘れません。
It is bad manners to visit late at night.夜遅く人を訪問するのは無作法だ。
There are many earthquakes in Japan.日本は地震が多い。
She took to him immediately.彼女は一目で彼が好きになった。
There are still a lot of dishes on the table.テーブルの上にはまだたくさんの料理がある。
Needless to say, I've come here to help you.言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。
He was good and mad by that time.彼はその時までにすっかり頭にきていた。
Mr. Kaifu is used to making speeches in public.海部氏は人前で演説することに慣れている。
Mr Williams carries that section.ウイリアムズ氏がその課を取り仕切っている。
I saw a girl tumble and ran to her in spite of myself.女の子が転ぶのを見て、私は思わず駆け寄った。
I took it for granted that you were on our side.あなたはもちろん私達の味方だと思った。
My family is not very large.私の家族はそれほど大家族ではない。
It is such warm weather that the roses will bloom soon.大変暖かい陽気なので、ばらの花がすぐ咲くでしょう。
He ran for his life when the bear appeared.彼は熊が現れたとき必死で走った。
He is prone to getting excited.彼は興奮しやすい。
This is the house where I used to live when I was young.これは私が若いころに住んでいた家です。
Bill was canned from his job last week.ビルは先週仕事を首になった。
I met her by chance on the train the day before yesterday.一昨日、偶然電車の中で彼女と出会った。
Let's conserve our limited water supply.限りある水資源を大切にしましょう。
My view was different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の考えは彼の考えとは違っていた。
Leave more space between the lines.行と行の間をもっと空けなさい。
Go and help wash up, will you?洗い物を手伝いに行って下さい。