| Tom is a high school student. | トムは高校生です。 | |
| She worked hard on account of her children. | 彼女は子供達のために一生懸命働いた。 | |
| I don't have a ticket. | 私はチケットを持っていない。 | |
| Even if he doesn't come here, I'll go on waiting for him. | たとえ彼がここにこなくても待ち続けろつもりです。 | |
| Tom put on his helmet and then got on his motorcycle. | トムはヘルメットをかぶってバイクにまたがった。 | |
| The same applies to my class. | 同じ事が私のクラスにもいえます。 | |
| I took good care that I did not fall. | 転ばないように十分気をつけた。 | |
| That is another matter. | それは別問題だ。 | |
| A gentleman would not spit on the street. | 紳士なら、道につばなど吐かないだろう。 | |
| Now that I notice it, I have nowhere to run. | 気がつくと逃げ場はどこにもなかった。 | |
| I'll take three of each kind. | 1種類3個ずつください。 | |
| I have all my suits made to order. | 私は服はすべて注文で作らせる。 | |
| The medicine she took cured her of the bad cough she'd been suffering from. | 彼女はその薬を飲んで、前からのひどい咳がおさまった。 | |
| The bear began tearing at the tent. | 熊はテントを引っかき始めた。 | |
| What is the weather like today? | 今日はどんな天気ですか。 | |
| Try not to spend more money than is necessary. | 必要以上のお金を使わないようにしなさい。 | |
| I have heard quite a lot about you. | お噂はかねがねたいそう承っています。 | |
| He spoke for ten minutes without a pause. | 彼は息もつかず10分間話し続けた。 | |
| What stuff is this jacket made of? | この上着はどんな素材で出来ているのですか。 | |
| My brother was the apple of my father's eye. | 父は私の弟を掌中の玉のようにかわいがった。 | |
| I spent two hours watching a baseball game on TV last night. | 私は昨夜テレビで野球の試合を見て2時間を過ごした。 | |
| The news left me wondering what would happen next. | その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。 | |
| Even though it was very cold, we went out. | とても寒かったのだが、私たちは出かけたのだ。 | |
| I don't like what he said. | 私は彼が言った事が気に食わない。 | |
| I hope to see you again before long. | 私はまもなくあなたに再会できればと思っています。 | |
| It was unfortunate that it rained yesterday. | 昨日雨が降ったのはあいにくだった。 | |
| I can't wait any longer. | もうこれ以上待てません。 | |
| When spring arrives, I am going to take up a new sport. | 春になったら、私は新しいスポーツを始めるつもりだ。 | |
| This ticket is good for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep. | 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。 | |
| I overslept. | 寝過ごしちゃった。 | |
| Playing tennis is a lot of fun. | テニスをするのはとても面白い。 | |
| A thief broke into the house to steal the money. | 強盗が金を盗みにその家に押し入った。 | |
| I got scolded severely by that teacher. | 私はあの先生に厳しくし叱られた。 | |
| I live in an apartment. | 私はアパートに住んでいます。 | |
| I'm proud of you. | 君は大したものだ。 | |
| The girl noticed someone go out of the door. | その女の子は誰かがドアから出て行くのがわかった。 | |
| I met his sister last week. | 先週私は彼の姉に会いました。 | |
| Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side. | そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。 | |
| We were delighted to hear of his success. | 彼が成功したのを聞いて、私たちは喜んだ。 | |
| They are a good airline to fly with. | あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。 | |
| I've visited Nara. | 私は奈良を訪れたことがあります。 | |
| The museum's eastern gallery was closed for cleaning. | 美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。 | |
| Jane always made out that she was very rich. | ジェーンはいつもとても金持ちのようなそぶりだった。 | |
| You can dance, can't you? | あなたはダンスができますよね? | |
| We get together once a year. | 私たちは年に一度集まります。 | |
| The favor of a reply is requested. | ご返事いただければ幸いです。 | |
| Leave me alone. | ほっといてくれ。 | |
| It started to rain. | 雨が降り始めた。 | |
| That's the spirit. | 良し、その意気で。 | |
| She is very busy. | 彼女は大変忙しい。 | |
| She said that she was ill. | 彼女は病気だといった。 | |
| You should eat more, or you won't get well soon. | 君はもっと食べるべきだ。さもないと早く良くなれないぞ。 | |
| It won't do you any good to talk up your own work like that. | 自分の作品を自画自賛してどうするの。 | |
| I am no more intelligent than he. | 彼が賢くないのと同様に私も賢くない。 | |
| My income falls short of my expenditure by five hundred pounds. | 私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。 | |
| He looked at the slide under the microscope. | 彼はそのスライドを顕微鏡で見た。 | |
| It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston. | デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。 | |
| He got used to the work. | 彼はこの仕事に慣れた。 | |
| Her mention of his name rang a bell. | 彼女が彼の名前を言ったのでピンと来た。 | |
| Are there reserved seats for this film? | この映画の指定席はありますか。 | |
| This hat is from Australia. | この帽子はオーストラリア製です。 | |
| I worked hard to succeed. | 私は、成功するために、一生懸命働いた。 | |
| "How about going to the movies on Saturday?" "I'd like to go." | 「土曜日に映画を見に行くのはどうですか」「行きたいですね」 | |
| He was surprised at the long-distance phone bill. | 長距離電話の請求書を見て彼は驚いた。 | |
| The fact that he did not do it cannot be denied. | 彼がそれをやらなかったという事実は否定できない。 | |
| Charles I had his head cut off. | チャールズ1世は断頭台で処刑された。 | |
| She made a delicious meal for him. | 彼女は彼においしい料理を作ってやった。 | |
| I met Meg in Kyoto last week. | 先週京都でメグにあった。 | |
| The boy almost drowned. | その少年はおぼれそうになった。 | |
| I want to marry her. | 僕は彼女と結婚したい。 | |
| Food prices will come down soon, won't they? | 食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。 | |
| The room I've moved into recently gets plenty of sunshine. | 最近引っ越した部屋は日当たりが良い。 | |
| I jumped for joy. | 喜びでわくわくした。 | |
| She has such a kind heart. | 彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。 | |
| Prices will continue to go up. | 物価は上がり続けるだろう。 | |
| He did his best, but failed. | 彼は最善を尽くしたが失敗した。 | |
| It was his notebook that was stolen. | 盗まれたのは彼のノートだった。 | |
| Could I ask a favor of you? | ひとつお願いをしてもいいでしょうか。 | |
| She didn't run fast enough to catch the bus. | 彼女はバスに間に合うほど速く走らなかった。 | |
| The pain shoots to my right leg. | 痛みが右脚に走ります。 | |
| Take off your cap. | 帽子を脱ぎなさい。 | |
| One month after he had become ill, he died. | 病気になって1ヶ月後には彼は死んだ。 | |
| It was quite easy for me to carry the plan out. | 私はその計画をなんの苦もなく実行した。 | |
| Thank you for all your help the other day. | 先日は、大変お世話になりました。 | |
| You should make the most of your time while you are young. | 若い間は自分の時間をできるだけ有効に使わなければならない。 | |
| Well, well, well. | あらあらあら。 | |
| I was very disappointed when I heard the news. | 私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。 | |
| Boil the milk bottles. | ほ乳瓶を煮沸消毒しなさい。 | |
| It goes without saying that money is not everything. | お金がすべてではないのは言うまでもない。 | |
| What was the score at halftime? | ハーフタイムでの得点はどうでしたか。 | |
| I caught sight of her figure in the distance. | 私は遠くに彼女の姿を見つけた。 | |
| The sun is shining brightly. | 太陽は明るく照っている。 | |
| There is a lack of communication between the young and the old. | 若者と老人の間にはコミュニケーションの欠如がある。 | |
| Some animals, as tigers, eat meat. | 動物の中にはトラのように肉食のものもいる。 | |
| Tom knows that Mary doesn't like raw eggs. | トムはメアリーが生卵が嫌いなのを知っている。 | |
| I became hardened to punishing pupils. | 生徒を罰することをなんとも思わなかった。 | |
| Rituals were performed in churches. | 教会では儀式が執り行われた。 | |
| I took it for granted that you would attend the meeting. | あなたはもちろんその会に出席するものと思っていた。 | |
| They say that Firefox is downloaded over 8 million times a day. | Firefoxは24時間で800万回以上、ダウンロードされたようだ。 | |