| The transportation in this city is very convenient. | この町は交通の便がすごくいい。 | |
| I am just a humble teacher. | 私は一介の貧乏教師にすぎない。 | |
| My family is from Malaysia. | 私の家族はマレーシアからです。 | |
| He died an unnatural death. | 彼は不慮の死を遂げた。 | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| The student who is talking with John is from Canada. | ジョンと話している学生はカナダ出身です。 | |
| My uncle died of cancer of the stomach yesterday. | 私のおじは昨日胃がんで亡くなった。 | |
| He came home earlier than I expected. | 彼は思ったより早く帰ってきた。 | |
| Words cannot describe the beauty. | その美しさを言葉では描写できない。 | |
| Where shall we meet? | どこで会いましょうか。 | |
| John is above telling a lie. | ジョンは嘘をつくような人ではない。 | |
| His accident incapacitated him for work. | 彼は事故のため仕事ができなくなった。 | |
| There are only five minutes left till the train leaves and she hasn't appeared. | 発車まであと5分しかないのに、彼女は姿を見せないわ。 | |
| He has no daily necessities, much less luxuries. | 彼には日常必需品すらない、まして贅沢品はあるわけがない。 | |
| The world's educational standards disappoint me. | 世界の教育水準には失望させられる。 | |
| Today's housewives do nothing but complain of high prices. | 今日主婦たちは高い物価に愚痴ばかりこぼしている。 | |
| The plan was supported by practically all the attendants. | その計画はほとんどすべての出席者に支持された。 | |
| It looked almost impossible for him to finish his book. | 彼が自分の本を書き終えるのはほとんど不可能であるかのように思えた。 | |
| It's dangerous to walk on railway lines. | 鉄道の線路を歩くのは危険だ。 | |
| Please tell me when you are coming back. | いつあなたはお帰りになるのか教えてください。 | |
| The door is locked at nine o'clock. | ドアは9時にロックされます。 | |
| Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home. | 皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。 | |
| I'll take whoever wants to go. | 行きたい人は誰でも連れて行きます。 | |
| "You're right, certainly you don't seem to have been into it today." "Eh! You can tell that sort of thing?" | 「そうね、たしかに今日の春樹ちゃんは乗ってなかった感じ」「げ。そういうのって分かるのか?」 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝生は青い。 | |
| Please make yourselves comfortable. | どうぞお楽にして下さい。 | |
| She is engaged in social work. | 彼女は社会福祉に携わっている。 | |
| The town has beautiful surroundings. | その町の周囲は景色が美しい。 | |
| The New Year came in with a light fall of snow. | 新年は小雪で始まった。 | |
| He stopped up the crack with putty. | 彼は割れ目をパテでふさいだ。 | |
| Come and see me at eleven o'clock. | 11時に会いに来てください。 | |
| I hope it'll be fine tomorrow. | 明日は晴れるといいな。 | |
| According to a study, big women are more prone to have twins. | ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。 | |
| The boy returned with his face covered with mud. | 少年は顔中泥んこになって帰って来た。 | |
| It was unfortunate that he lost his passport. | 不運なことに彼はパスポートを無くしてしまった。 | |
| I hope that Mary passes the examination. | メアリーが試験に合格しますように。 | |
| Let's put her in charge of that. | 彼女をその任務に就けよう。 | |
| Be careful. | 用心しなさい。 | |
| I bought a pen, but I lost it. | 私はペンを買ったが、なくしてしまった。 | |
| He sat surrounded by young girls. | 彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。 | |
| He looks like a clever boy. | 彼は賢い子に見える。 | |
| He came to Japan when he was 10 years old. | 彼は10才のときに日本へ来た。 | |
| I got sunburned. | 私は日焼けをした。 | |
| We gave blood to help the child. | 私たちはその子供を救うために献血をした。 | |
| May I have this book? | この本をいただいてもいいですか。 | |
| The family love one another. | その家族の者はお互いに愛し合っている。 | |
| I thought this might come in handy. | これは役に立つかもしれないと思った。 | |
| Though it stopped raining, the wind was still blowing hard. | 雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。 | |
| We call his son Jimmy. | 私たちは彼の息子をジミーと呼ぶ。 | |
| I made a mistake through doing it in a hurry. | 私はあわててやったので間違いをおかした。 | |
| The captain went to sea when he was nineteen. | その船長は19歳のとき船乗りになった。 | |
| You've got to carry out your commitment at all costs. | 自分が堅く誓ったことは、どんなことがあっても実行しなければいけないよ。 | |
| See which way the cat jumps. | ひより見をする。 | |
| He is fast runner. | 彼は足が速い。 | |
| He scarcely seems to care for me, does he? | 彼は私のことが好きではないようだね。 | |
| Tom is completely unreliable. | トムは全く頼りにならない。 | |
| He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing. | 細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。 | |
| This chair is very comfortable. | このいすはとても座りごこちがよい。 | |
| I object to being treated like that. | 私はそのように扱われることに反対する。 | |
| I have a dog trained as a seeing eye dog. | 私は盲導犬として訓練された犬を飼っている。 | |
| Might is right. | 勝てば官軍負ければ賊軍。 | |
| The situation calls for our cool judgement. | 冷静な判断を必要とする状況である。 | |
| She is old enough to travel by herself. | 彼女はひとりで旅行してもいい年齢だ。 | |
| My name is known to everybody in my school. | 私の名は全校に知れ渡っている。 | |
| How do you account for the accident? | あなたはその事故をどう説明しますか。 | |
| He came to Japan two years ago. | 彼は2年前日本に来ました。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| She may spill the beans. | 秘密をばらすかもしれん。 | |
| The Balkan Mountain range runs across Bulgaria from west to east. | バルカン山脈はブルガリアの中央を東西に走る山脈。 | |
| Nothing out of the ordinary happened on our trip. | 我々の旅には異常な出来事はなかった。 | |
| He had his son die last year. | 彼は息子が去年死ぬという経験をした。 | |
| A UFO is flying in the sky. | UFOが空を飛んでいる。 | |
| What made her do so? | 彼女はなぜそうしたのですか。 | |
| It was then that my fathers reproof had come home to me. | 父の非難が私の心に痛切に感じられたのはそのときだった。 | |
| He got across the river. | 彼は川を横切った。 | |
| Count from one to ten. | 1から10まで数えなさい。 | |
| You had better go by tram. | 電車で行った方がよい。 | |
| How long can I keep this book? | この本はどのくらい借りれますか。 | |
| Reading is to the mind what exercise is to the body. | 読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。 | |
| That young actor is a James Dean. | その若い男優はジェームス・ディーン張りの役者だ。 | |
| Can he speak French? | 彼はフランス語を話せますか。 | |
| She is good at making up interesting stories. | 彼女は、面白い話を作るのが得意である。 | |
| The Intel people are lucky to have you! | インテルの連中は君を得てラッキーだよ。 | |
| I know little of the recent situation. | 僕は最近の情勢に疎い。 | |
| Mother calculated her monthly expenses. | 母は毎月の支出を計算した。 | |
| Nobody taught me. | 誰も教えてくれなかった。 | |
| I roomed with a delegate from Algeria. | 私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。 | |
| She was accepted to Harvard. | 彼女はハーバード大に入学した。 | |
| This watch is meant for you. | この時計はあなたにあげるつもりです。 | |
| While walking down a street, he ran into an old friend of his. | 彼は街を歩いていて、古い友達に会った。 | |
| But by leaving the humidifier on all night in the morning condensation's pouring off the windows ... | けど、一晩加湿器つけっぱなしで朝になると窓が結露してドボドボ・・・。 | |
| Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter. | 土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。 | |
| I constantly quarrel with my wife. | 妻と私はしょっちゅう口論する。 | |
| Every great writer seems to have been interested in English. | 偉大な作家たちは、誰でも英語に関心を抱いていたようだ。 | |
| It concerns all the people living there. | そこに住んでいる人すべてに関わりがある。 | |
| The children were playing in the middle of the street. | 子供たちが道の真ん中で遊んでいた。 | |
| His death was a great loss to our country. | 彼の死はわが国にとって一大損失であった。 | |
| Paul studies very hard these days. | ポールは最近大変一生懸命勉強します。 | |
| My hobby is to cook. | 私の趣味は料理をすることだ。 | |
| It has become much warmer. | うんと暖かくなった。 | |