| I don't like coffee. | ぼくはコーヒーがきらいだ。 | |
| They tried to prevent the news from leaking out. | 彼らはニュースが漏れないように努めた。 | |
| This bread is fresh from the oven. | このパンは焼き立てである。(オーブンから出てきたばかりである。)。 | |
| I should follow my nose. | 臭いをたどってみよう。 | |
| This book is worth reading again and again. | この本は何度も読む価値がある。 | |
| How serious I looked! | 何と深刻な顔をしていたのでしょう! | |
| I'm jealous because you have a good boss. | いい上司で羨ましいですね。 | |
| There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment. | 停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。 | |
| I live in Japan. | 私は日本に住んでいます。 | |
| How about eating out with me? | 一緒に食べにいきませんか。 | |
| The man awed the girl with his magic tricks. | 男は魔術で少女を恐れさせた。 | |
| She identified him as the murderer. | 彼女は彼を殺人犯だと認めた。 | |
| The letter was in the mail. | その手紙は郵便物の中にありました。 | |
| This is a little difficult for me to say. | ちょっと言いにくい話なんだけど。 | |
| The meeting will be held this afternoon. | 会議は今日の午後開催される。 | |
| He does little else than read books. | 彼は本を読むほかはほとんど何もしない。 | |
| I'll try my hand at cooking. | 試しに料理をしてみようかな。 | |
| Then who are you? Are you Elijah? | では、いったい誰ですか。あなたはエリヤですか。 | |
| Compare your answer with Tom's. | 君の答えをトムのと比較しなさい。 | |
| Let me know if you are in need of anything. | 何かご入り用でしたらお知らせ下さい。 | |
| She is hard up for money. | 彼女はお金にとても困っている。 | |
| Busy with my work, I had no time to write to you. | 仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。 | |
| You'll have to visit me regularly for a while. | しばらくあなたは通院する必要があります。 | |
| I take it that you are fully acquainted with the facts. | 君は十分事実を知っていると思う。 | |
| I broke it. | 私が壊した。 | |
| I was offered the choice of tea or coffee. | 紅茶かコーヒーどちらでもどうぞと言われた。 | |
| I had to take care of her baby. | 私は彼女の赤ちゃんの面倒を見なければいけなかった。 | |
| This may just come in handy someday. | いつかこれは便利になるかもしれない。 | |
| We'd better get a move on. | さっさと行ったほうがいい。 | |
| I regret missing the chance to meet her. | 彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。 | |
| It is out of the question. | それはとてもできない相談だ。 | |
| She was kind enough to show me the way. | 彼女は親切にも道を案内してくれた。 | |
| She has been out of work these two years. | この2年間彼女は失業している。 | |
| I know you're working part-time. | おまえ、バイトしてるんだろう? | |
| This is a very new book. | これはとても新しい本です。 | |
| I'm cold and wet. | 私は寒くてぬれています。 | |
| I thought it was unusual that he was up so late at night. | 彼がそんなに夜遅く起きているのは珍しいと思った。 | |
| It is just out of the question for me to finish the work in a day. | 僕がこの仕事を1日でやることはとてもできない。 | |
| The house was raided by the police. | その家は警察の手入れをうけた。 | |
| The result was what I had expected. | 結果は私が思った通りだった。 | |
| Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs. | 地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。 | |
| Please help yourself to the desserts. | 御自由にデザートをおとりください。 | |
| It tastes moldy. | かび臭い味がする。 | |
| This water is sterilized. | この水は殺菌してある。 | |
| Mr. Smith should have told the truth. | スミスは真実を語るべきだったのに。 | |
| What a wonderful idea! | 実にすばらしい考えだ。 | |
| Brazil is the fifth biggest country in the world. | ブラジルは世界で5番目に大きな国である。 | |
| There's more ways than one to kill a cat. | 猫を殺すにも方法はいろいろある。 | |
| His theory was totally impractical. | 彼の理論は、全く現実的ではなかった。 | |
| Every member but me believes what he says. | 私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。 | |
| It is quite a grand view. | それは実に雄大な眺めだ。 | |
| If you like dessert, you'll love Grandma's Kitchen! | デザートのお好きなかたもおばあちゃんの台所へどうぞ。 | |
| How can I add tags to a sentence? | 例文にタグを付けるにはどうすれば良いですか? | |
| He would not agree to our proposal. | 彼はどうしても我々の意見に同意しようとしなかった。 | |
| If only I get a chance to see him. | 彼に会う機会さえあればなあ。 | |
| There are windows on the floor, and doors on the ceiling. | 床には窓が、天井には扉がある。 | |
| That'd be the last thing I want to do. | それは僕が最もやりたくないことだ。 | |
| Two children are sitting on the fence. | 二人の子供たちが柵の上に座っています。 | |
| He pretended not to know me. | 彼は私を知らないふりをした。 | |
| It doesn't pay to lose your temper. | 怒るのは損だ。 | |
| I'm not a toothless barking dog. | 牙もないくせに吠えまくる犬とは違うんだ。 | |
| I can't find my key. | 鍵が見つからない。 | |
| I went there with my aunt last month. | 叔母といっしょに先月そこへ行った。 | |
| His latest novel marks a great advance on his previous ones. | 彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。 | |
| He was such a nice boy that he was loved by everybody. | 彼はとてもすてきな子だったので皆から可愛がられた。 | |
| The report is only too true. | その報告は残念ながら事実だ。 | |
| Do I need an operation? | 手術が必要ですか。 | |
| Have you met the new family on the block? | 近所に引っ越してきた家族にはもう会った? | |
| Water the flowers before you eat breakfast. | 朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。 | |
| I asked him if he knew my name. | 私の名前を知っているかどうか彼に聞いた。 | |
| Freedom of speech is now taken as a matter of course. | 言論の自由は現在、当然のことと思われている。 | |
| He did not say a word to us. | 彼は私たちに一言も言わなかった。 | |
| Can you swim as fast as he? | 君は彼と同じくらい速く泳げますか。 | |
| That will complicate matters more. | それは問題をより複雑にするでしょう。 | |
| He can't run very fast. | 彼はあまり速く走ることができない。 | |
| Would you like to leave a message? | 伝言を承りましょうか。 | |
| Happy are those who love flowers. | 花を愛する人々は幸福である。 | |
| This food is unhealthy. | この食品は有毒である。 | |
| I'll take care of your children tonight. | 今夜あなたの子どもの世話をしましょう。 | |
| He is wanting in common sense. | 彼は常識が足りない。 | |
| Once there lived an old woman on a small island. | 昔、小さな島に老婆が住んでいました。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| Children begin school when they are six years old. | 子供たちは6歳で学校に行き始める。 | |
| Tom fell asleep on the couch. | トムさんはソファに眠りに落ちました。 | |
| I decided to subscribe to the magazine. | その雑誌を定期購読することをに決めた。 | |
| The surgeon took out his patient's appendix. | 外科医は患者の盲腸を摘出した。 | |
| To tell truth, I find discussions about movies more interesting than movies themselves. | 正直映画より映画論の方が面白い。 | |
| Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them. | 魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。 | |
| She promised not to go out alone. | 彼女はひとりでは外出しないと約束した。 | |
| I can't face this life alone. | 独りきりの人生など耐えられない。 | |
| "Come back!" he shouted. | 「戻ってこい」と彼は叫んだ。 | |
| The maid was totally tired of her household routine. | 女中は家庭内の決まりきった仕事に飽き飽きしていた。 | |
| I like sport. | スポーツをするのが好き。 | |
| Is she Japanese? | 彼女は日本人ですか。 | |
| After breakfast, we went out for a walk. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| I was made to sing in public. | 私は人前で歌わされた。 | |
| Oh, by the way, I have something to show you. | あ、ところでさ、君に見せたいものがあるんだ。 | |
| Meg looks just like her mother. | メグはお母さんとそっくりです。 | |
| Nick owes me ten dollars. | ニックは私に10ドルの借りがある。 | |
| Tom hung up on Mary. | トムはメアリーの電話を切った。 | |