| This book is so easy that a child can read it. | この本はとてもやさしいので子供でも読める。 | |
| Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely. | 日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。 | |
| You ought not to smoke so much. | きみはそんなにタバコを吸うべきではない。 | |
| My health is not equal to the voyage. | 私の健康では航海に耐えられない。 | |
| Students came of their own accord to help the villagers. | 学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。 | |
| The function of the heart is to pump blood. | 心臓の働きは血液を送り出す事である。 | |
| Please mail this letter on your next trip to the post office. | 今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。 | |
| Give me something to eat. | 私に何か食べ物を下さい。 | |
| The road was partly destroyed in consequence of the earthquake. | 地震の結果、その道路は一部破壊された。 | |
| As is often the case with young men, he is indifferent to money. | 青年にはよくあることだが彼はお金に無関心である。 | |
| This book is easy to read, since it's written in simple English. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| Stop beating around the bush. | まわりくどいことをいうな。 | |
| He put salt into his cup of coffee by mistake. | 彼は間違ってコーヒーに塩を入れた。 | |
| Could you turn on the light please? | 明かりをつけてくれませんか。 | |
| It is hard for me to put my thoughts into words. | 自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。 | |
| When it clears up tomorrow it is good. | 明日は晴れるといいですね。 | |
| When I phone them nobody answers. | 電話をかけても誰も出ない。 | |
| I had been studying mathematics about an hour, when I felt sleepy. | 数学を1時間ほど勉強していたら、眠くなった。 | |
| That job wasn't very interesting. However, the pay was good. | その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。 | |
| Is the flight on schedule? | この便は時間通りか。 | |
| It's high time to get going! | もう行かなきゃ! | |
| Which direction did he go? | 彼はどっちの方向へ行きましたか。 | |
| I do nothing of the kind. | そんなこと、絶対しないよ。 | |
| He played an important part in the enterprise. | 彼はその事業において重要な役割を演じた。 | |
| I like Tom because he's honest. | トムは正直なので好きだ。 | |
| You should not confuse business with personal affairs. | 公私を混同してはいけない。 | |
| Yawn a big long yawn. | 大あくびをして。 | |
| My mother got married at the age of twenty. | 私の母は20歳のとき結婚した。 | |
| May I have a cup of coffee with cream and sugar? | クリームと砂糖入りのコーヒーを1杯いただけますか。 | |
| We waited there quietly. | 私たちは静かにそこで待ちました。 | |
| Bring me the dictionary. | 私にその辞書を持ってきなさい。 | |
| We were associated in the enterprise. | 私たちは共同でその会社をやっていた。 | |
| We make lots of things out of paper. | 私達は紙から多くのものを作る。 | |
| Did the newspaper say it was going to rain? | 雨が降ると新聞に出てましたか。 | |
| She seems to have been in poor health in her childhood. | 彼女は子供のころ病弱だったらしい。 | |
| I have push button phones. | プッシュホンの電話機を持っています。 | |
| The higher you climb, the colder it becomes. | 高く登れば登るほど気温が下がる。 | |
| Do you have anything hot? | 何か熱い飲み物がありますか。 | |
| His car looks as good as new. | 彼の車は新車同然に見える。 | |
| He came here ten minutes ago. | 彼はここに10分前にやってきた。 | |
| You should leave out these two lines. | あなたはこの二行を省くべきだ。 | |
| The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji. | 向こうに頂上が見えるのが富士山だ。 | |
| You must be blind as a bat if you couldn't see it. | それが見えないようなら明盲だ。 | |
| She had been in the hospital for a week before her husband came back. | 彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。 | |
| Genius is nothing but a great aptitude for patience. | 天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。 | |
| I will give him another chance. | 今度だけは許してやろう。 | |
| That'll put you in danger. | それでは君が危険になる。 | |
| Tom arrived three hours late. | トムは三時間遅れて到着した。 | |
| Some were injured and others were killed in the accident. | その事故で負傷した人もいれば亡くなった人もいた。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐ医者を呼んでくれ。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| On going to bed, he fell asleep. | 床につくとすぐに彼は眠りにおちた。 | |
| Please step back. | どうか下がってください。 | |
| They shouldn't let children swim in that river. | 彼らは子供たちにあの川で泳がせるべきでない。 | |
| They were separated into two groups. | 彼等は二つのグループに分けられた。 | |
| It was cold, and, in addition, it was windy. | 寒くておまけに風も強かった。 | |
| Animals lives are no less valuable than our lives are. | 動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。 | |
| He doesn't watch TV at all. | 彼は全然テレビを見ない。 | |
| I'll do my homework after I watch television. | テレビを見た後で宿題をする。 | |
| She continued her job in the bank. | 彼女は銀行での仕事を続けた。 | |
| I'd like a glass of water, please. | 水をいっぱいいただきたいのですが。 | |
| You must send the answer to the letter right away. | あなたはその手紙にすぐ返事を出さなければならない。 | |
| The Smiths are our neighbors. | スミスさん一家は私たちの隣人です。 | |
| This essay is about a piece of luggage. | この随筆は1個の旅行鞄についてのものです。 | |
| The police are looking into the incident. | 警察が事件を調べている。 | |
| The news of the mayor's resignation traveled fast. | 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。 | |
| He may well get scolded for doing that. | 彼はそんなことすれば叱られても当然です。 | |
| Please hide the blueberry jam where Takako can't see it. | 享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。 | |
| This diamond ring is too extravagant for me. | このダイヤの指輪は私にはぜいたくすぎる。 | |
| I can't remember. | 覚えていません。 | |
| Doctors suspect smoking has lot to do with cancer. | 医者は喫煙は癌ときわめて関係があるとおもっている。 | |
| There is a boy near the door. | ドアの近くに少年がいます。 | |
| You cannot teach an old dog new tricks. | 老人に新しいことは無理だ。 | |
| The rock rolled down the hillside. | 岩は丘の斜面を転がり落ちた。 | |
| The apple is not quite ripe yet. | そのりんごはまだ完全に熟してはない。 | |
| It makes no difference to me whether he likes baseball or football. | 彼が野球が好きかフットボールが好きかは私にはどうでもよいことだ。 | |
| Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6. | ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。 | |
| He retired from the company after 30 years' service. | 彼は30年勤めた後、その会社を退職した。 | |
| How do you spend your free time? | 暇な時は何をしていますか。 | |
| Ben put his hands in his pockets. | ベンは両手をポケットへつっこんだ。 | |
| I do not get up early. | 私は起きるのが遅い。 | |
| The average of 3, 4 and 5 is 4. | 3と4と5の平均は4です。 | |
| Put the box wherever you can find room for it, please. | 置ける場所があればどこにでもその箱を置いてください。 | |
| Our teacher is at once stern and kindly. | 我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。 | |
| This is her house. | これは彼女の家です。 | |
| You're lying. | 嘘おっしゃい。 | |
| Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas. | クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。 | |
| It's 9:15. | 9時15分です。 | |
| So far everything has been successful. | 今までのところ万事うまくいっている。 | |
| Who were you talking to? | 今話していた人は誰? | |
| The noise bothers me. | 騒音でこまっている。 | |
| Suddenly Jim pulled up the car in front of the bank. | 急にジムは銀行の前で車を止めた。 | |
| Yamanaka looks young for his age. | 山中さんは年の割には若く見える。 | |
| It is dangerous to drink too much. | あまり酒を飲み過ぎるのは、危険だ。 | |
| Tom is washing his car. | トムは車を洗っている。 | |
| When she got lost, she wished she had followed his advice. | 彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。 | |
| Don't you know the saying "good manners even between friends?" | 「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか? | |
| He concentrated his energies on helping his friend. | 彼は友人を助けることに全力を注いだ。 | |
| She met him for breakfast. | 彼女は彼に朝食で会った。 | |
| I am engrossed in sailing. | 私は帆走に夢中です。 | |