| How does this soup taste? | このスープの味はどうですか。 | |
| I can't make out what the man is saying. | あの男が言っていることがわからない。 | |
| There is no doubt that he was murdered. | 彼が殺されたことは疑いの余地は無い。 | |
| He gave me this book. | 彼は私にこの本をくれた。 | |
| The engine is itself very good. | エンジンそれ自体は非常にいいんです。 | |
| The Kamo runs through Kyoto. | 鴨川は京都市を貫流している。 | |
| They say that he has been dead for two years. | 彼が亡くなってから2年になるそうだ。 | |
| It's hard for me to put my thoughts into words. | 私は自分の考えをことばにあらわすのがむずかしい。 | |
| Heaven knows why. | 誰もなぜだか分からない。 | |
| Dennis doesn't have rough manners. | デニスには粗暴なところがない。 | |
| You've got a good head on your shoulders. | 気が利くなあ。 | |
| He adheres to the Democratic party. | 彼は民主党の支持者だ。 | |
| He writes a letter once in a while but not so often. | 彼は時おり手紙を書くが、それほどしばしばというわけでもない。 | |
| She was kept under with morphine injections. | 彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。 | |
| The price includes postage charges. | その値段は郵便料金を含みます。 | |
| The belly has no ears. | 胃袋は耳を持たぬ。 | |
| I put down his address on paper. | 私は紙に彼の住所を書き留めた。 | |
| The device is attached fast to the ceiling. | その装置は天井にしっかりと固定されている。 | |
| I'm pleased to meet you. | お会いできて本当にうれしい! | |
| The accused spoke equivocally and didn't want to talk turkey. | 被告は、曖昧なことをしゃべって、かんじんなことを話したがらなかった。 | |
| It is in this room that our meeting will be held. | 私たちの会合が開かれるのはこの部屋でです。 | |
| I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday. | 日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。 | |
| My taste is quite different from yours. | 私の趣味は君の趣味とまったく違う。 | |
| He coated the wall with paint. | 彼は壁にペンキの上塗りをした。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| You have good taste in clothes. | あなたは服装の趣味がいい。 | |
| Some of the girls like that sort of music, and some don't. | 女の子の中にはそういう音楽が好きな者もあれば、そうでない者もいる。 | |
| Oh man! I was sure this was going to work out. | アーア、絶対うまくいくと思ったのになあ。 | |
| Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software. | 画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。 | |
| All of us would like to get rid of nuclear weapons. | 私達は核兵器の廃絶を願っている。 | |
| He had one daughter. | 彼には娘が1人いました。 | |
| He sat for a long time, listening to the sound of the wind. | 彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。 | |
| She died before coming of age. | 彼女は成人前に死んだ。 | |
| There is a big hole in your stocking. | 君の靴下には大きな穴があいてるよ。 | |
| My pulse is fast. | 脈がはやいです。 | |
| I will be sixteen years old next year. | 私は来年16歳になります。 | |
| So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary. | だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。 | |
| Computers make people stupid. | コンピューターのおかげで人間は馬鹿になる。 | |
| I don't like both of you going to such a place. | 君たち2人がそんな場所へ行くなんて気に入らないな。 | |
| He tried several times, but did not succeed. | 彼は何度か挑んだが成功しなかった。 | |
| He has a strong influence over the business world. | 彼は実業界に強い影響力を持っている。 | |
| Will you take care of my dog while I am away? | 私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。 | |
| A slip of the tongue is sometimes fatal to a politician. | 失言は政治家には命取りとなることがある。 | |
| You don't have to go unless you want to. | 君が行きたくないなら行く必要はない。 | |
| He couldn't move and had to call for help. | 彼は動くことができず、助けを大声で求めねばなりませんでした。 | |
| Happy birthday! | 誕生日おめでとうございます。 | |
| Would you like to dance with me? | 僕と踊ってくれませんか。 | |
| The passengers on board were mostly Japanese. | 乗船客は主に日本人だった。 | |
| I'll lend you any book that I have, as long as you keep it clean. | あなたが汚しさえしなければ、私の持っているどんな本でも貸してあげますよ。 | |
| First you have to build up your vocabulary. | まず、君は単語力をつけないといけません。 | |
| He echoes his wife in everything. | 彼はすべて妻の言いなりになっている。 | |
| His manners are not those of a gentleman. | 彼の礼儀は紳士らしくない。 | |
| Because of the storm, we couldn't search for the lost child. | 嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。 | |
| What gate do I board at? | どのゲートから乗ればよいのでしょうか。 | |
| I'll love you for the rest of my life. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| It's a nice day, isn't it? | 今日はすがすがしいお天気ですね。 | |
| He is a very thoughtful person. | 彼はとても思慮深い人だ。 | |
| The meeting is scheduled for 10 a.m. | 会議は午前10時に予定されている。 | |
| The example doesn't fall into any type stated above. | この例は先にあげたどのタイプにも当てはまらない。 | |
| Sum up the passage within 200 words. | 200語以内でその文章を要約してください。 | |
| Whatever we may undertake, diligence is important. | 何事をするにも勤勉が大切である。 | |
| He has an unusual ability in English. | 彼は英語にずばぬけた才能を持っている。 | |
| Tom cleared his throat and continued to speak. | トムは咳払いをして話を続けた。 | |
| Tom is engaged to Ruth. | トムとルースは婚約している。 | |
| It isn't as cold here as in Alaska. | ここはアラスカほど寒くありません。 | |
| Either turn down that noise or turn it off. | その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。 | |
| His father consented to my plan against his will. | 彼の父は、心ならずも私の計画に同意した。 | |
| I was discouraged to hear of his death. | 私は彼の死を聞いてがっかりした。 | |
| The tall man looked at Tom and smiled. | 長身の男はトムを見て微笑した。 | |
| He is quick to take offense. | 彼は直に腹を立てる。 | |
| Smoking is permitted. | タバコを吸っても構わない。 | |
| This road connects the two cities. | この道路は二つの市を結んでいる。 | |
| I'm studying French and web design. | フランス語とウェブ・デザインを勉強しています。 | |
| Mr. Hirayama is a very good teacher. | 平山先生は大変良い先生です。 | |
| She is highly reputed not only as a scholar but also as a poet. | 彼女は学者としてだけでなく詩人としても評判が高い。 | |
| Of course you can't say that it's worth nothing because it isn't perfect, so that doesn't mean that GTD is useless. | もちろん万能ではないからといって価値がないわけではないから、GTDはダメということにはならない。 | |
| The cows looked big and docile. | 牛は大きくて、おとなしく見えました。 | |
| The wind ruffled the surface of the water. | 風の水の面が波だった。 | |
| The store is having a sale on summer goods. | あの店では今夏物の特売中です。 | |
| How many seasons are there in a year? | 1年には季節がいくつありますか。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちは必ずしも幸せではない。 | |
| He remained faithful to the last. | 彼は最後まで忠実であった。 | |
| He likes animals more than people. | 彼は人間よりも動物を愛している。 | |
| It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform. | シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。 | |
| Are you willing to help me with that work? | 私の仕事を手伝う気がありますか。 | |
| I hope to see you soon. | 近いうちにお会いしたい。 | |
| We shared the benefit together. | 我々はその利益を分け合った。 | |
| Japanese flags were flying. | 日の丸がはためいていた。 | |
| That is no longer possible. | それはもう不可能だ。 | |
| I burned my fingers on a hot iron. | 私は熱いアイロンで指をやけどした。 | |
| I played tennis yesterday for the first time. | 私は昨日初めてテニスをしました。 | |
| It is a pity that you cannot come to the party. | あなたがパーティーに来られないのは残念だ。 | |
| I stand for freedom of speech for everyone. | 私は、あらゆる人の言論の自由に賛成だ。 | |
| I am sure that he is an honest man. | 彼は間違いなく誠実な人だと思う。 | |
| He came home late in the evening. | 彼は夕方遅く帰宅した。 | |
| Can you get by on your wages? | 君は今の給料でやって行けるか。 | |
| The English title is "Norwegian Wood". | 英語の題名は「Norwegian Wood」と言います。 | |
| I have no idea how it works. | それがどう機能するのか私にはさっぱり分からない。 | |
| It's supposed to rain tomorrow night, so let's leave our umbrellas until then. | 明日の夜から雨だから置き傘をしていこう。 | |
| Please look for it. | 探してください。 | |