| How many books are there on the table? | テーブルの上に何冊の本がありますか。 | |
| This used car is as good as new. | この中古車は新車同様である。 | |
| I think you had better call on him. | 君は彼を訪問した方がよいと思う。 | |
| It is regarded as a matter of time. | それは時間の問題とみなされている。 | |
| The clock does not run. | この時計は動かない。 | |
| He married a rich girl. | 彼は金持ちの娘と結婚した。 | |
| I got the tickets for free. | 私は無料で切符を手にいれた。 | |
| What made you come here so early? | どうして君はこんなに早くここへ来たのですか。 | |
| Ken decided on going abroad. | ケンは外国に行くことに決めた。 | |
| I need to learn French. | フランス語を勉強する必要がある。 | |
| A new law is expected to cut air pollution by 60%. | 新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。 | |
| Tom's uncle keeps a lot of sheep. | トムのおじさんはたくさんの羊を飼っている。 | |
| A great number of people were killed in a moment. | 多くの人々が一瞬のうちに殺された。 | |
| He can't be under thirty. | 彼が30才より若いはずがない。 | |
| Yeah, I asked about six times. | 6回ぐらい聞いたよ。 | |
| That new movie was a bummer. | あの新しい映画は、つまらんかった。 | |
| Mike smiled. | マイクは笑った。 | |
| Do your best in everything. | 何事にも最善を尽くしなさい。 | |
| I telephoned her at once. | 私たちはすぐに彼女に電話しました。 | |
| "Tom, you're blushing." "No, I'm not." | 「あ、トム赤くなってる!」「なってねえし!」 | |
| This car isn't worth repairing. | この車は直しても甲斐が無い。 | |
| He went heart and soul into the work. | 彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。 | |
| The mail carrier delivers mail from door to door. | 郵便配達人は一軒づつ郵便を配る。 | |
| I fell asleep while reading a book. | 本を読んでいる間に眠ってしまった。 | |
| These shoes vary in size, but not in shape. | これらの靴は大きさは違うが形は違わない。 | |
| He was loved by everybody. | 彼はすべての人に愛された。 | |
| He used to be a quiet man. | 彼は昔は無口な男でした。 | |
| I sold my old car for one hundred dollars. | 私の中古車は100ドルで売れた。 | |
| The people enjoyed a taste of freedom. | 国民は自由を味わった。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | お前が釣った魚の写真を見た。 | |
| There are some children around the office. | 事務所のまわりに何人かの子供たちがいます。 | |
| He is at work now, but will return at seven. | 彼は今は働いているが、7時に帰っている。 | |
| He was ashamed of his tears. | 彼は涙を流したことがはずかしかった。 | |
| Who else came to the party? | ほかにだれがパーティーに来たか。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| I make it a point to shine my shoes before I go to bed. | 私は寝る前にくつを磨くことにしている。 | |
| She left the table after dinner. | 彼女は夕食後テーブルを離れた。 | |
| I had a quarrel with him over money. | お金のことで彼と言い合いになった。 | |
| Possibly, the accident will delay his arrival. | たぶん事故で彼の到着は遅れるだろう。 | |
| We have established friendly relations with the new government of that country. | 我々はその国の新政府との友好関係を樹立した。 | |
| He took the car on trial. | 彼は試しにその車に乗ってみた。 | |
| Where did you see that woman? | あなたはどこでその女性を見ましたか。 | |
| Sunday is followed by Monday. | 日曜の次に月曜が来る。 | |
| Father has lost his job, and what's worse, Mother has fallen ill. | 父が失業し、さらに悪いことには、母が病気になってしまった。 | |
| This is a camera made in Japan. | これは日本で作られたカメラだ。 | |
| Please give me something to kill the pain. | 痛みを抑える薬を何かください。 | |
| The boy is far from a fool. | その少年は決して馬鹿などではない。 | |
| We should not put restrictions on foreign trade. | 外国貿易に制限を加えるべきではない。 | |
| Everyone in the apartment house shares the kitchen. | そのアパートのみんなが台所を共有している。 | |
| Benefits are in effect. | 利益は効果を発揮してる。 | |
| In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character. | 多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。 | |
| Nowadays jobs are hard to come by. | 近頃は就職難だ。 | |
| Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city. | ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。 | |
| Thank you for your cooperation in advance. | ご協力に対し、あらかじめお礼を申し上げます。 | |
| Your English has improved a lot. | 君の英語はとてもよくなった。 | |
| You are really annoying. | あんたは本当にうるさいなあ。 | |
| I'd like to ask Tom to answer a few questions. | 質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。 | |
| His desire is to go into business. | 彼の願望は商売を始める事です。 | |
| As a matter of fact, I've only just arrived myself. | 実は私もたったいま着いたばかりなんですよ。 | |
| Is there anything in the box? | その箱の中に何かありますか。 | |
| I'm ashamed to ask you such a silly question. | こんなばかげた質問をするのはお恥ずかしい。 | |
| We elected her to approach our teacher on the matter. | その事で先生に掛け合ってもらうように彼女を選んだ。 | |
| Honesty, I believe, is the best policy. | 正直者は最良の策だ。 | |
| Would you do me a favor? | ちょっとお願いしていいですか。 | |
| The spell of drought did severe damage to the harvest. | 日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 | |
| Frankly speaking, you haven't tried your best. | 素直に言って君は最善を尽くしていない。 | |
| He is qualified as a doctor. | 彼は医師としての資格がある。 | |
| Well, I have to be going. | もうそろそろ失礼しなくては。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばして。 | |
| The proprietor of the store worked at the head of his employees. | 店主は従業員の先頭に立ってはたらいた。 | |
| Who told Tom? | 誰がトムに話したの? | |
| I was at ease after all the exams were over. | 試験が終わって私はくつろいだ。 | |
| Mac is loved by everyone. | マックはみんなから好かれている。 | |
| She was brave and cheerful, and always made little of her troubles. | 彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。 | |
| She doesn't get paid by the month, but by the day. | 彼女は月給ではなく日給をもらっている。 | |
| Please close the door. | どうか戸を閉めてください。 | |
| Never tell a lie. | 決して嘘をついてはいけません。 | |
| Come to think of it, I promised to see him at five. | 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 | |
| Long, long ago, there lived an old king on a small island. | 昔々ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 | |
| My grandfather, being hard of hearing, often makes an irrelevant answer. | 私の祖父は耳が遠いので、よくトンチンカンな返事をする。 | |
| We roared with laughter. | 我々は大笑いした。 | |
| Tom trained his dog to bark at strangers. | トムは知らない人にほえるように犬をしつけた。 | |
| It takes years to master a foreign language. | 外国語をマスターするには何年もかかる。 | |
| Who do you think will take over the company? | この会社は誰が引き継ぐと思う? | |
| Yesterday was Sunday, not Saturday. | 昨日は日曜日で、土曜日ではなかった。 | |
| Grace has not come yet. | グレースがまだ来ていません。 | |
| He stopped a tall man and asked him the way to the record shop. | 彼は背の高い人を呼びとめてレコード店への道を尋ねました。 | |
| It was ordered that the classroom be put in order. | 教室を整理整頓するようにと命じられた。 | |
| I'd like to play tennis with you some day. | いつかあなたとテニスをしてみたいです。 | |
| He's studying history at college. | 彼は大学で歴史を勉強しています。 | |
| You may invite to the festival whoever wants to come. | 誰でも来たい人を祭りに招いてよろしい。 | |
| You should do your best in everything. | 何事にも最前を尽くしなさい。 | |
| It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind. | 女心の機微を存分に楽しめるドラマである。 | |
| These are clothes that Mary made by herself. | これはメアリーが自分で作った服です。 | |
| This watch is shock-proof. | この時計は強い衝撃にも堪えます。 | |
| Much wisdom is to be found in the Bible. | 聖書には、賢い教えがたくさん見付かります。 | |
| Some of the students like to play the guitar. | 学生の中にはギターを弾くのが好きなものもいる。 | |
| Is Spanish spoken in Mexico? | メキシコではスペイン語が話されますか。 | |
| There is a nice park in the center of the town. | その町の中心にすてきな公園がある。 | |