| I can't stop sneezing. | くしゃみが出て止まりません。 | |
| Remember to admire her new dress. | 彼女の新調の服を忘れずにほめなさい。 | |
| Please pour me a little tea. | 私にお茶を少し注いで下さい。 | |
| I'm a twin. | 私は双子です。 | |
| We are basketball players. | 私たちは、バスケットの選手です。 | |
| We often have fires in winter. | 冬は火事が多い。 | |
| He painted the door blue. | 彼はドアを青に塗った。 | |
| I want to buy another. | 別なのを買いたい。 | |
| What is the price of this cap? | この帽子はいくらですか。 | |
| He grunted his agreement without looking at me. | 彼は私を見もせずにいいよとぶつぶつ言った。 | |
| He felt an acute pain in his chest. | 彼は胸に激痛を覚えた。 | |
| We use words to communicate. | 私たちは言葉によって意志を伝える。 | |
| John can't keep his family. | ジョンは自分の家族を養うことができません。 | |
| We regard John as our leader. | 私達はジョンをリーダーと思っている。 | |
| Do you need the book? | あなたはその本が必要ですか。 | |
| Do you have an empty room in this hotel? | このホテルに空室いますか? | |
| I signaled the car to go slow. | 車に徐行するようにと合図した。 | |
| An apple a day keeps the doctor away. | 1日1個のりんごは医者を遠ざける。 | |
| He skillfully turned the trouble to his advantage. | 彼はうまくそのトラブルを逆手に取った。 | |
| She worked hard to get the work done. | 彼女はその仕事を終わらせようと良く働いた。 | |
| I have something to tell you. | お話があるのですけど。 | |
| At last, he solved the problem. | ついに彼はその問題を解いた。 | |
| I would like to purchase a wooden deck panel that can be laid on the porch. | 私は、ポーチに敷く木製のデッキパネルを購入したいと思います。 | |
| I once saw a man walk barefoot over hot coals. | 熱い石炭の上を裸足で歩く男を見たことがある。 | |
| Don't be afraid of barking dogs. | 吠えている犬を恐れるな。 | |
| Actually, I didn't know anything about those plans. | 実は、私はその計画について何も知らなかったのだ。 | |
| It is difficult to speak Chinese well. | 中国語を上手に話すのは難しい。 | |
| The tunnel caved in because of the earthquake the other day. | そのトンネルは先日の地震で崩れ落ちた。 | |
| I will be flying about this time next party. | 来週の今ごろは飛行機の中です。 | |
| Every rule has its exceptions. | すべての規則には例外がある。 | |
| There wasn't anyone in the room. | その部屋には誰もいなかった。 | |
| The court called on the lawyer to give evidence. | 裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。 | |
| The feathered balls you hit with a battledore are the seeds of a large tree called 'soapberry'. | 羽子板で突く羽の玉は「むくろじ」という大木の種です。 | |
| Tom blamed the teacher for his failure. | トムは自分の失敗を先生のせいにした。 | |
| She decided to go. | 彼女は行く決心をした。 | |
| The doll lay on the floor. | その人形は床に横たわっていた。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now. | お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。 | |
| I have given him permission to do what he wants to do. | 彼に好きなことをしてもよいと許可を与えた。 | |
| I'll drive you to the airport. | 空港まで送るよ。 | |
| He was afraid that he might hurt her feelings. | 彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。 | |
| Now I must go about my work. | もう仕事にとりかからなければなりません。 | |
| The story got more and more exciting. | 物語はますます面白くなかった。 | |
| It looks like the flight was delayed. | 飛行機の時間が遅れてるらしい。 | |
| I play piano. | 私はピアノを弾きます。 | |
| Draw your chair closer to the fire. | いすをもっと火の近くに寄せなさい。 | |
| School begins at half past eight. | 学校は8時30分に始まります。 | |
| What the bloody fuck is that? | 何だこりゃ? | |
| And, to make the matter worse, he has taken to drinking. | その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。 | |
| She is known as auntie at the office. | 彼女は会社ではおじさんで通っている。 | |
| Judging from her appearance, I think that she's rich. | 身なりから判断すると彼女が金持ちだと思います。 | |
| This is the dictionary I use every day. | これは私が毎日使っている辞書です。 | |
| Our views on the matter are in accord. | その件についての我々の見解は一致している。 | |
| Recently we seem to just keep missing each other. I never seem to be able to meet up with him. | 最近すれ違ってばかりで、なかなか彼に会えないんです。 | |
| Old customs are gradually being destroyed. | 旧い伝統が次第に破壊されています。 | |
| Tom admitted his mistake. | トムは間違いを認めた。 | |
| The girl who lives next door is very pretty. | 隣に住んでいる少女は、とてもきれいだ。 | |
| I am quite unqualified to teach them. | 私は彼らを教える資格などない。 | |
| Make sure that the lights are turned off before you leave. | 出かける前には必ず電灯を消すようにしなさい。 | |
| No doubt you will be able to pass the examination. | あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。 | |
| He was dismissed on the grounds that he was lazy. | 彼は怠け者であるという理由で解雇された。 | |
| My mother can't ride a bicycle. | 母は自転車に乗れません。 | |
| I can bear this broken heart no longer. | もうこの失恋の痛みに堪えることができない。 | |
| There is no need for you to stay here. | 君がここにとどまっている必要はないよ。 | |
| I sometimes write to my mother. | 私はときどき母に手紙を書きます。 | |
| This is a real Vuitton. | これは本物のヴィトン。 | |
| Will you please let me go now? | すみませんが、もう行かせていただけませんか。 | |
| This pen is a real bargain at such a low price. | こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。 | |
| Don't let him do it by himself. | 彼に一人でそれをさせてはいけません。 | |
| His criticisms were out of place. | 彼の批判は場違いであった。 | |
| It seems to be serious. | かなり悪いかもしれません。 | |
| Please give me the book. | 本を下さい。 | |
| I went to the South Pacific for a summer of romantic adventure. | 一夏のアバンチュールを求めて南の島へ行きました。 | |
| This rope is very tough. | このロープはとてもじょうぶだ。 | |
| It seems that she was ill. | 彼女は病気だったらしい。 | |
| I will not hear of you going out alone after dark. | 日が暮れてから一人で外出することは許しません。 | |
| She was about to go to bed, when someone knocked on the door. | ちょうど彼女が寝ようとしたときに、誰かがドアをノックした。 | |
| He looked about. | 彼はあたりをみまわした。 | |
| I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in. | お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。 | |
| Work is not the object of life any more than play is. | 仕事も遊びと同様に人生の目的ではない。 | |
| In the first place, we have to decide on the name. | 第一に名前を決めなくちゃ。 | |
| Have you ever been to Japan? | 日本に来たことはありますか。 | |
| There is nothing like a walk. | 散歩程よい物はない。 | |
| This is the house where I was born. | これは私が生まれた家です。 | |
| His dog is his good companion. | 彼の犬は彼のよい友達です。 | |
| I don't know anybody here in this town. | この町には知り合いはいません。 | |
| On Sunday, I go to church. | 私は日曜日には教会へ礼拝に行きます。 | |
| Someone is knocking on the door. | 誰か戸をたたいている。 | |
| Is this the last price? | これ以上まけられませんか。 | |
| You don't have to talk so loud. | あなたはそんな大声で話す必要はない。 | |
| Father translated the French document into Japanese. | 父はフランス語の文書を日本語に翻訳した。 | |
| It is money that many people worship most. | 多くの人が最も崇拝するものはお金である。 | |
| Do you know whether or not Grace is at home? | グレースが家にいるかどうか知っていますか。 | |
| He died at the age of seventy. | 彼は70才の時に死んだ。 | |
| I know a poet whose poems are widely read. | 私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。 | |
| Speaking English isn't easy, but it's fun. | 英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。 | |
| Have you been studying for two hours? | あなたは2時間勉強していますか。 | |
| I must finish my homework in an hour. | 1時間で宿題を終えなければならない。 | |
| I asked many people about the store, but no one had heard of it. | 私はその店のことを多くの人に尋ねたが、聞いたことがある人はだれもいなかった。 | |
| A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku. | 日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。 | |