| Don't bite the hand that feeds you. | あなたに食べさせてくれる人の手をかむな。 | |
| Did you visit the Tokyo Tower? | あなたは東京タワーを訪れましたか。 | |
| First, I'm going to do an outline of my new website. | まず新しいサイトの概説をしようと思う。 | |
| There are a lot of beautiful roses in our garden. | 私たちの庭にはたくさんの美しいバラがあります。 | |
| It being fine, we started climbing Mt Fuji. | 晴れたので、私たちは富士山に登り始めた。 | |
| I went there by bus and train. | そこにはバスと電車で行きました。 | |
| The novelist is pretty popular among teenagers. | その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。 | |
| War does not determine who is right — only who is left. | 戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。 | |
| Success consists of discipline. | 成功は鍛練にある。 | |
| Everybody wants to be happy. | 人は皆幸せになりたいと思う。 | |
| Science as such is not interested in the value or worth of things. | 科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。 | |
| He kicked me on purpose. | 彼はわざと私を蹴った。 | |
| He taught me how to swim. | 彼は私に泳ぎ方を教えてくれた。 | |
| Now that his father was dead, he owned the store. | 父親が死んで彼がその店を所有した。 | |
| It is true that he accepted this job. | 彼がこの仕事を受けたのは本当だ。 | |
| I arranged catering for tomorrow's party. | 明日のパーティーにはケータリングを手配しました。 | |
| He took charge of the arrangements for the party. | 彼がパーティーの責任者になった。 | |
| The villagers thought that he was very generous. | その村民達は彼がとてもかんだいだと思った。 | |
| I was lucky. | 私は運が良かった。 | |
| I'm afraid you have the wrong number. | 番号違いにおかけになっているようですよ。 | |
| They bought a site with lovely views of the ocean. | 彼らは海の眺めが美しい場所を買った。 | |
| My mother bought me a new dress. | 母は私に新しいドレスを買ってくれた。 | |
| If this train is delayed, we shall miss our connection at Kobe. | この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。 | |
| Happy birthday! | 誕生日、おめでとう。 | |
| He is known as a great painter. | 彼は偉大な画家として知られている。 | |
| You will write a letter. | あなたは手紙を書くつもりです。 | |
| You stay away from her. | 彼女に手をだすな。 | |
| This is the absolute best. | これが断然一番良い。 | |
| Do you like the country? | 田舎が好きかね。 | |
| The architecture in this part of the city is ugly. | 市の地区の建物はみな醜悪だ。 | |
| Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly. | ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。 | |
| He reads detective stories on occasion. | 彼はときどき探偵小説を読む。 | |
| Where does the answer lie? | 答えはどこにあるんだろう。 | |
| She is wise and you are no less so. | 彼女は賢明だが、君も劣らぬくらい賢明だ。 | |
| The children tried to imitate their teacher. | 子供たちは先生のまねをしようとした。 | |
| You don't have to go to the trouble of getting an umbrella. | わざわざ傘を持ってこなくてもよい。 | |
| She turned her old dress into a skirt. | 彼女は古いドレスをスカートに直した。 | |
| I am thinking of getting it translated into English. | 私はそれを英語に翻訳してもらおうかなと思っている。 | |
| Your dog always barks at me. | あなたの犬はいつも私に向かってほえつく。 | |
| It is the behavior of the control group that is important in this connection. | この関連で重要なのはコントロールグループの行動である。 | |
| Monday's not good. | 月曜日は都合が悪いのです。 | |
| She cared for her sick father. | 彼女は病気の父の世話をした。 | |
| No one wants to go there. | そこへ行きたがる人は誰もいない。 | |
| The dictator arrogated judicial powers to himself. | 独裁者は司法権を自分のものとした。 | |
| It was nice and cool, but it is getting cold now. | 涼しくてよかったのですが、もう寒くなってきました。 | |
| D.H. Lawrence is a novelist and poet. | D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。 | |
| I feel better today. | 今日は気分が良い。 | |
| Everyone, it seemed, was anxious to get their Christmas shopping done early this year. | だれもみな今年は早めにクリスマスの買い物をすませたがっているようだった。 | |
| He is a super-hard worker, so I'm sure he'll make good at his new business. | 彼は実によく働く男だ、だからきっと新しい仕事で成功するだろう。 | |
| We used to play in the park. | 私たちはよく公園で遊んだものだ。 | |
| John is an American boy. | ジョンはアメリカ人の男の子です。 | |
| I'd like to leave this book with you. | この本を預けておきたいのですけど。 | |
| I have to do it by myself. | 私はそれを一人でやらなければいけない。 | |
| My uncle bought me a watch, which keeps good time. | おじさんが私に時計を買ってくれた、そしてそれは時間が正確だ。 | |
| I am writing a letter. | 私は手紙を書いているところです。 | |
| After this he went down to Capernaum with his mother and brothers and his disciples. | その後、イエスは母や兄弟たち、弟子達と一緒にカペナウムに下っていった。 | |
| Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties. | この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。 | |
| If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language. | あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。 | |
| If he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| This is a present for you. | プレゼントをどうぞ。 | |
| He will run for the next year's election. | 彼は来年の選挙に立候補するだろう。 | |
| I know neither of his brothers. | 彼の兄弟は2人とも知らない。 | |
| In spite of the heavy traffic, we arrived on time. | 道路は混雑していたが、時間どおり到着した。 | |
| The place I live in is very good for your health. | 私が住んでいる所は健康に良い。 | |
| I don't think it will rain this afternoon. | 今日の午後雨は降らないと思う。 | |
| What's the total population of France? | フランスの全人口はどのくらいですか。 | |
| I felt myself insulted when he kept silence. | 彼が黙り込んだとき、私は自分が侮辱されているような気がした。 | |
| We were born on the same day. | 私たちは同じ日に生まれた。 | |
| Tom was walking slowly with his head down. | トムは、頭を下げて、ゆっくりと歩いていた。 | |
| A mist hung over the river. | 川にはもやが立ち込めていた。 | |
| I always thought that Shirley and Alan would get together. | シャーレイとアランは結ばれるだろうと以前からずっと思っていた。 | |
| Tom could not afford to go to the concert. | トムはコンサートにいくお金がなかった。 | |
| Died at age 54. | 54歳で死んだ。 | |
| You can dance, can't you? | 踊れるんでしょ? | |
| Ann likes to write poems. | アンは詩を書くのが好きだ。 | |
| The members were thirty all told. | 会員は全部で30名だった。 | |
| The shape of an egg is like the shape of a naught (0). | 卵の形が「ゼロ」(0)の形に似ているからであろう。 | |
| I have a lot of things to do today. | 今日はやることがたくさんある。 | |
| She set out on a trip last week. | 彼女は昨週、旅にでた。 | |
| Beth told Chris that if he didn't take a bath, she wouldn't go out with him. | ベスは、クリスがお風呂に入らなければ、デートはしないと彼に言いました。 | |
| It's raining again! | また雨だ。 | |
| I am in no position to do anything about it. | 私はそのことについては何もできません。 | |
| Tom is reading a short story. | トムは短編小説を読んでいる。 | |
| There being no train, we had to walk all the way. | 列車がなかったので、私たちはずっと歩かなければならなかった。 | |
| I didn't take part in the conversation. | わたしはその会話に加わらなかった。 | |
| That factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| We are anxious about her safety. | 私たちは彼女の安否を気つかっている。 | |
| It costs $100 a night not counting tax. | 料金は、税別で一泊100ドルです。 | |
| He is eager to become famous. | 彼は有名になりたがっている。 | |
| I stayed with my uncle last week. | 私は先週おじの家に泊まりました。 | |
| At one time we were enemies, but we've buried the hatchet and we are now on friendly terms with each other. | 一時、私たちは敵だったが、和解したからには、もう親しい間柄である。 | |
| Her lecture is above my head. | 彼女の講義は私には難しすぎる。 | |
| I can do it in half the time. | 私なら半時間でやれる。 | |
| They rushed out of the room. | 彼らは急いで部屋から出ていきました。 | |
| I am familiar with this neighborhood. | 私はこの辺の地理に明るい。 | |
| The matter weighs on her mind. | その事実が彼女の心を苦しめている。 | |
| His body was weak by nature. | 彼は生まれつき体が弱かった。 | |
| The song is well known to everybody. | その歌は皆によく知られている。 | |
| Even the best fish smell when they are three days old. | いくら良い魚でも3日経つと腐る。 | |
| The fire is burning furiously. | 火がぼんぼん燃えている。 | |