Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

I got up early.私は早く起きた。
He is afraid of swimming.彼は泳ぐのが怖い。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会ったら、よろしく言って下さい。
I decided not to go to the movie after all.結局、私はその映画を見に行かないことにした。
His sands are running out.彼の寿命は終わろうとしている。
She fed milk to the cat.彼女はその猫に牛乳をやった。
A man came up to me and asked for a match.一人の男がつかつかと近づいてきて、マッチを貸して下さいと言った。
He did it with great zeal.彼は熱心にそれをやった。
This is by far the best novel that has been published this year.これは今年出版された断然最高の小説です。
This medicine does not have side effects.この薬に副作用はありません。
What's the weather like?天気はどうですか。
The man robbed me of my purse.その男が私の財布を奪った。
The town was destroyed by the flood after the storm.町は嵐の後の洪水で破壊された。
I hurried in order to catch the first train.私は一番列車に間に合うように急いだ。
Last Sunday, Mary and I went to the library together.この前の日曜日にメアリーといっしょに図書館へ行った。
The snow lasted four days.雪は、4日間も降り続いた。
He is too young to go swimming alone.彼は小さすぎて一人では泳ぎに行けない。
He took hold of my arm and never let me loose.彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
It's foolish to think that smoking has little to do with cancer.喫煙はガンとほとんど関係がないと思うのはおろかです。
The local police are very strict about traffic violations.地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
But it's very strong actually.でも実際にはすごく強い。
I want a new tennis racket.私は新しいテニスのラケットがほしい。
He is giving me a hard time.彼には困っているんです。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
I make it a rule to get up at six.私は六時に起きることにしている。
He remains calm in the face of danger.危険などにひるまず、彼は平気でいる。
That castle is beautiful.あの城は美しい。
I think I'll stay put in this town for a while.しばらくこの町に腰を落ちつけようと思う。
She speaks English very well.彼女は英語をとても上手に話します。
They have scarcely gone out since the baby was born.子供が生まれてからめったに彼らは出かけない。
I bought a cat at that shop.私はあの店で猫を買った。
It snowed hard yesterday.昨日は雪がひどかった。
Cats can see things even when it's dark.猫は暗闇の中でもものを見ることができる。
They drank a bottle of red wine at dinner.彼らは夕食で赤ワインを1びん飲んだ。
Singapore has one big problem.シンガポールは1つの大きな問題を抱えています。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
He hasn't done badly, all in all.全般的にみてまあまあの出来だった。
He makes believe that he is a practical statesman, but in really he is a cunning politician.彼は実力のある政治家に見せかけているが、実際にはずるがしこい政治屋だ。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.それ金を愛するは諸般の惡しき事の根なり、ある人々これを慕ひて信仰より迷ひ、さまざまの痛をもて自ら己を刺しとほせり。
I'll have visited Canada twice if I go there again.今度カナダに行くとそこへ二度行くことになる。
I put up my umbrella.傘をさしました。
High calorie foods are bad for my health.高カロリーの食べ物は私の健康に悪い。
The baseball match will come off next week.その野球の試合は来週行われる。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
Americans pay both federal taxes and state taxes.アメリカ人は連邦税と州税の両方を払っている。
I don't speak Japanese.私は日本語が話せない。
This is an interesting book.これは面白い本だ。
They had a good command of French.彼らはフランス語をうまく使いこなせる。
She was surprised that he appeared.彼女は彼が現れたことに驚いた。
That village is a great distance off.その村はかなり遠い。
The girl screamed when she saw the flames.その少女は炎を見て悲鳴を上げた。
Just follow your heart.自分の思うとおりにしなさい。
Christmas comes but once a year.クリスマスは年に一度しか来ない。
My family are all very well.私の家族はみんなとても元気です。
She seldom, if ever, goes to movies by herself.彼女がひとりで映画に行くことは、たとえあってもまれである。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
He may well be proud of his father.彼が父を誇りに思うのも当然だ。
I ate a hotdog for lunch.私は昼にホットドッグを食べた。
I heard someone come into the room.私は誰かが部屋に入ってくるのを聞いた。
How long have you been here?ここに来てどのくらい?
"Will you help me?" "I'll be glad to."「手伝ってくださいませんか」「喜んで」
See to it that such a thing does not happen again.そのようなことが2度と起こらないようにしなさい。
Some people take a bath every day and others don't.毎日風呂に入る人もいれば、そうでない人もいる。
This machine is most dangerous; don't touch it.この機械はとても危険だから触るな。
The newspaper is by your side.新聞はあなたの脇にありますよ。
I didn't do well on the test so my parents chewed me out.テストの点が悪かったので、親にガミガミ言われた。
He has been the chief of his tribe for 35 years.彼は35年間自分の部族の酋長だった。
Tony did not want to work in a shop or a factory.トニーは店や工場で働きたいとは思いませんでした。
What's going on?何が起こっているのか。
We are sick and tired of political corruption.政治の腐敗にはうんざりですね。
They left the problem unsolved.彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
Golf is now within the reach of everyone.ゴルフは今では誰でも手が届く。
You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street!このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます!
Even videogame machines owned by most children today are computers.今日ほとんどの子供が持っているビデオゲーム機でさえコンピューターである。
Tom had no intention of giving up.トムに諦める気はなかった。
He saved a hundred dollars.彼は100ドル貯金した。
Let's go by taxi, shall we?タクシーで行きませんか。
The north wind blew all day.北風は一日中吹き続けた。
The cat scratched my hand.猫は私の手を引っ掻いた。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
Visitors to Switzerland admire the Alps.スイスを訪れるひとはアルプスに感嘆する。
I wholeheartedly admire your understanding of Chinese.あなたの中国語のレベルには心底感嘆してしまうわ。
Did you have a nice Christmas?いいクリスマスを過ごしましたか。
I walked as slowly as I could.私はできるだけゆっくりと歩きました。
Hurry up, and you can catch the train.急ぎなさい。そうすれば列車に間に合いますよ。
This is a test sentence.テスト文です。
If you want to be loved, love!愛されることを望むなら、愛しなさい!
I have little interest in history.私は歴史にはほとんど興味がない。
I had never been late for school before.私は以前に学校に遅刻したことはなかった。
Show it to me.見してくれ。
Not a single sparrow was to be heard.スズメの鳴き声一つしなかった。
I will write letters to you as often as I can.出来るだけ手紙書くようにするよ。
As far as I know, Tom doesn't have a girlfriend.私の知る限りでは、トムにはガールフレンドがいません。
He really likes playing the guitar.彼はギターを弾くのがとても好きだ。
You shouldn't read people's private letters without permission.許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
It is bad manners to visit late at night.夜遅く人を訪問するのは無作法だ。
Because the entrance was locked, we couldn't enter the house.玄関には鍵がかかっていたので家には入れなかった。