Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

My grandfather came over from Kyushu to Hokkaido.私の祖父は九州からはるばる北海道へやって来た。
I'm going there now.今そっちに行く。
My father likes tennis.私の父はテニスがすきです。
I agreed to the proposal.僕はその提案に同意した。
I'm sorry you're leaving us.あなたがここを去るとは残念だ。
I'll make you happy.僕が君を幸せにするよ。
My sister is not a good cook, and neither am I.私の姉は料理が上手でないし、私も上手でない。
I have a bath every other day.私は一日おきにふろに入ります。
He left a while ago.彼は少し前に去った。
Jim resembles his father.ジムはお父さんに似ている。
I had a hard time of it.つらい目にあった。
He that knows little often repeats it.馬鹿の一つ覚え。
My younger brother used to often stay up all night reading novels.弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。
Let me introduce myself.紹介させてください。
She turned pale at the news.彼女はそのニュースを聞いて顔が青ざめた。
Tony did not often hear music.トニーはあまり音楽を聞いていませんでした。
Children depend on their parents for food and clothing.子供たちは衣食を親に頼っている。
He is always full of vigor.彼はいつも活力旺盛だ。
Please don't boil the eggs so hard.卵をあまり固くゆでないでください。
I am interested in Japanese history.私は日本の歴史に興味がある。
Cats don't eat mice these days.最近の猫は鼠を食べない。
Keep away from the vertical cliff!その切り立った崖には近づかないで。
The math homework proved to be easier than I had expected.その数学の宿題は私が思っていたより簡単であることがわかった。
He did justice to his talent.彼は才能を十分に発揮した。
Alister killed Barbara.アリスターはバーバラを殺した。
He must have been sleeping because he didn't answer the telephone.電話に出なかったので、彼は眠っていたに違いない。
OK, stop there! That was a strong performance from the two of you.それまで!2人ともなかなか力演でした。
I'll show you my room.私の部屋へご案内しましょう。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
They held her in high esteem as their benefactor.彼らは彼女を恩人として敬った。
The dog, wagging its tail, followed its master.その犬は尾を振りながら、主人の後についていった。
Do you want wine?ワインがほしいですか。
I don't know where to go or what to do.私はどこへ行くべきかも、何をすべきかもわからない。
May his soul rest in Heaven.彼のみたまが天国で安らかなることを。
When it comes to making things, I'm all thumbs.物を作るとなると、私は不器用です。
How did you make a living in Tokyo?あなたは東京でどのようにして生計を立てていたのですか。
Strong coffee kept her awake all night.濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。
He tried to write down everything the teacher said.彼は先生のいうことをすべて書き付けようとした。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
A big ship appeared on the horizon.大きな船が水平線に現れた。
You have to watch out for avalanches at this time of the year.今頃の時期はなだれに注意しなければならない。
The music next door is very loud. I wish they would turn it down.お隣の音楽はとてもうるさい。音量を落としてくれたらなあ。
Public opinion is opposed to the policy.世論はその政策に反対している。
He often quotes Milton.彼はよくミルトンの言葉を引用する。
My brother helped me with my homework.兄は私の宿題を手伝ってくれた。
The river's water level has risen.川は水準が高まっていた。
I'm Susan Greene.スーザン・グリーンです。
Will you please tell me the secret?私にその秘密を知らせてくれませんか。
The blind nurse devoted herself to caring for the elderly.目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。
I couldn't see the parade well from where I was.パレードは私のいたところからはよく見えなかった。
You'll see a lot of high mountains through the window.窓から高い山がたくさん見えるでしょう。
I gained admission to the club.私はそのクラブへの入会を許された。
The bill passed at the last moment.その法案は土壇場になって可決された。
She is having dinner now.彼女は今夕食を食べているところです。
I rewarded my pigeons with food for climbing onto the box.私は鳩たちがその箱の上によじ登ったご褒美に餌を与えた。
Except for a few minor mistakes, your writing is good.少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。
Blossoms develop from buds.花はつぼみから発育する。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
Focus your camera on the flower.その花にカメラの焦点を合わせてください。
Ow! Yukiko! That hurts! Quit hitting me with your fists!痛い!由紀子!痛いよ。グーで殴るのはよせよ!
The train arrived ten minutes behind schedule.列車は10分遅れて到着した。
I'm not satisfied with what you've done.僕は君のやったことに満足していない。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
Both are alive.2人共生きている。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
The workman, as a rule, works eight hours a day.労働者は、概して1日に8時間働く。
She grew up to be a famous musician.彼女は成長して有名な音楽家になった。
Keep away from the electrical equipment.電器設備に近づかないように。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
He came by the freeway.彼は高速道路を通ってやってきた。
We should judge matters on a broader basis.もっと大局的に見て判断すべきだ。
The athletic meet is an annual event.その運動会は毎年行われる行事だ。
When I was a student at MIT I used to eat at a certain restaurant in Boston.私がMITの学生であった頃、ボストンのある決まったレストランで食事をしていた。
He is a nice man, except that he talks too much.彼はおしゃべりだという点を除けばいい人だ。
Ms. Tanaka can type, can't she?田中さんはタイプが打てるんでしょう。
She said that John must be very glad to hear the news.ジョンはその知らせを聞いて喜んでいるに違いない、と彼女は言った。
In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs.私の意見では、私たちはもっと現状に注意を払うべきである。
He is sick and should be treated as such.彼は病気なので、そのように扱うべきである。
Those plans seem nearly identical to me.それらの計画は私にとってはほとんど同じだ。
He has, say, fifty thousand yen.彼はまあ5万円ばかり持っているね。
How I wish I could live my life again.人生をやり直せたらどんなにいいだろう。
The Smiths had their house painted white.スミス家は家を白く塗ってもらった。
I reckoned on her to take my place.彼女が私の代役をしてくれるものと当てにしていた。
Turning to the left, you will find a coffee shop.左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。
He was lying on his back, looking at the sky.彼は仰向けに寝て、空を見ていた。
It'll snow tomorrow.明日は雪だろう。
Our plans are taking shape.我々の計画は具体化しつつある。
She stopped talking.彼女は話をやめた。
Will you take part in the ceremony?その式に参加してくれますか。
"Remember here?" "It's where we gathered for going to school in groups."「ここ、覚えてる?」「集団登校の待ちあわせ場所だな」
If you turn a blind eye to something, you ignore it.あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
Call me at six-thirty, please.6時半にお電話ください。
Don't you have an air conditioner?エアコンがないんですか。
Both drinking and smoking are bad for the health.酒もタバコも健康に悪い。
She insisted that I should see the doctor.彼女は私に医者に診てもらうべきだと言いました。
I asked him a question.私は彼に質問を尋ねた。
I am not sure but she may come.彼女は来るかもしれない。
He resented everyone's being very quiet.誰も何も言わないので彼は腹をたてた。