Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

He is a careful worker.彼は慎重に仕事をするひとです。
The little girl has a doll in her hands.そのちっちゃな女の子は手に人形を持っている。
Mr. Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
She has a strong liking for cooking.彼女は料理をするのが大変好きです。
How much distance could you accept in a long distance relationship?あなたが許容できる『遠距離恋愛』の距離は?
You should consult the dictionary.その辞書を引くべきである。
I am in the habit of taking some exercise before breakfast.私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。
Then I walked upstairs to the dressing rooms.それから二階の楽屋に歩いていきました。
The wind blew against the sail.向かい風が帆に吹きつけた。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
Abandoning that plan can't be helped.その計画を断念するより他にしかたがない。
I love you more deeply than I can say.私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
The minimum wage in Okinawa is 642 yen per hour.沖縄の最低賃金は642円です。
He gave an angry shake of his head.彼は怒って首を左右に振った。
I like things like horumonyaki !私はホルモン焼きとか好きです!
I have a friend waiting for me in front of the library.友達に図書館の前で待ってもらっています。
His plan was to start on Monday.彼の計画は、月曜日に出発することだった。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Well, I don't think Sara is the sort of girl to bear grudges.セーラは恨むような女の子ではないだろうが。
He is a lion when roused.怒るとまるでライオンのようだ。
My shoulder hurts.肩が痛い。
He excels all his brothers in scholastic ability.学校の勉強では彼は兄弟のだれよりも優れている。
I like the bright colors私は明るい色が好きです
I feel at ease.私、安心しています。
They're all the same size.それらはみな同じ大きさだ。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
The policeman chased the robber.その警官は泥棒を追跡した。
Eat everything on your plate, or you won't get any dessert.お皿のものを全部食べなければ、デザートはありません。
The child soon fell asleep in the bed.子供はすぐにベッドで寝てしまった。
What I was looking for was right before my eyes.探していたものは目の前にあった。
He is in with the boss.彼は上司とうまくいっている。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
What others think of a person really matters in Japan.日本では、他人にどう思われるかがとても大事なのだ。
Why do you want to be a doctor?なぜあなたは医者になりたいのですか。
She could always call her parents when she was in a crunch.彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。
Come with me.私といっしょに来なさい。
I'd like to visit your country someday.いつかお国を訪れたいものです。
It must have been something really big for him to strike a triumphant pose like that.あいつがガッツポーズするなんて、よっぽど嬉しかったんだろうな。
Margaret is called Meg for short.マーガレットは短くメグと呼ばれている。
My uncle has retired so he is at loose ends.叔父は退職したので、何もすることがありません。
He blew the deal.彼のおかげで取引がダメになった。
The road divides here into two.道はここで二つに分かれている。
The policy of the government was criticized by the opposition party.政府の政策は野党から非難された。
I admire her truly.私は彼女を心から崇拝している。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
She is going to Mount Tate.彼女は立山に行く予定です。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
If you won a million yen, what would you do?100万円獲得したら、どうしますか。
The mass of the audience supported him.聴衆の大部分は彼を支持した。
The results were as follows.結果は次の通りだった。
The conference was cloaked in secrecy.会議は秘密のベールに包まれていた。
I like eggs for breakfast, but my sister prefers oatmeal.朝食には卵がいいが、姉はオートミールがいいという。
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
I have nothing on for today.今日は何の予定も無い。
The mayor manifested his discontent with the new plan.市長は新計画に不満を表明した。
She kept her eyes closed.彼女はめをとじたままであった。
All men are fallible.人はみな誤りに陥りがちだ。
The typhoon did great damage to the rice crop.台風で稲作は大きな被害を受けた。
He was bereft of all hope.彼はあらゆる希望を失った。
Do you think we should send for the doctor?医者を呼ぶべきだと思いますか。
His gross manners offended his companions.彼の無作法は仲間を怒らせた。
Have you already had lunch?もう昼食はとりましたか。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
This picture reminds me of when I was a student.この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。
That building has no emergency exit.その建物には非常口がない。
The conference drew 150 diplomats.その会議には150人の外交官がきた。
You do the kitchen.台所をよろしく。
You can borrow these books from the library for a week.これらの本は図書館から一週間借り出せます。
I'll buy you whatever clothes you want.あなたの好きなどんな服でも買ってあげよう。
The train was delayed for two hours because of the heavy snow.列車は豪雪のために2時間遅れた。
When it rains, it pours.雨が降れば必ず土砂降り。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
Don't release that dog.その犬を放してはいけない。
It is true of American society that the male is the head of the household.男性が一家の主であるということはアメリカ社会に当てはまる。
My father neither smokes nor drinks.私の父はタバコも酒もしない。
Something is wrong with the engine.エンジンに何か故障がある。
I can't afford to pay so much.僕にはそんな金は出せない。
I acknowledge it to be true.その件が事実であると承認します。
There is a cottage beyond the bridge.橋の向こうに小屋がある。
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
She is an appalling cook.彼女は料理が恐ろしく下手だ。
It's no use trying to stick to the old ways.古い方法にこだわっても仕方がない。
Alas, she died young.ああ、彼女は若くして逝ってしまった。
It was apparent that he did not understand what I had said.明らかに彼は私が言ったことを理解していなかった。
The general shook hands with us.将軍は私たちと握手をした。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
I think you should stop smoking.禁煙したほうがいいと思います。
He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor.彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
He lost hope and killed himself by taking poison.彼は絶望のあまり、服毒自殺した。
They looked at each other.彼らはお互いをながめた。
It's no big deal.大したものじゃない。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
In conversation, one is likely to find out certain things about the other person quite easily.会話をすれば、たぶん相手についてある種のことが、いとも簡単に分かるだろう。
If you were to hear him speak French, you would take him for a Frenchman.彼がフランス語を話すのを聞けば、フランス人だと思うでしょう。
Did your mother make those?あなたのお母さんがそれらを作ったのですか。
They had only one child.彼らには子供が一人しかいなかった。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。