| While in London, she studied English. | ロンドン滞在中彼女は英語を勉強した。 | |
| I have to prepare for the English test. | 僕は英語の試験の準備をしなくてはいけない。 | |
| I cannot thank you enough. | どんなに感謝しても十分とはいえません。 | |
| Yes. Everyone admires the pictures painted by him. | うん。みんなが彼の描く絵をほめているね。 | |
| It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air. | 山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。 | |
| She broke the dish on purpose just to show her anger. | 彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。 | |
| With this telescope stars and dreams can be seen. | この望遠鏡は星と夢が見えます。 | |
| The word is not in my dictionary. | その単語は私の辞書には載っていない。 | |
| Yoshio helped me lift the box up. | 吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。 | |
| She is by no means honest. | 彼女が誠実だなんてとんでもない。 | |
| Mary is too stubborn to apologize. | メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。 | |
| As soon as I left home, I ran into her. | 家を出たとたん、偶然彼女に会った。 | |
| Can you build a fire with twigs? | 小枝で火はおこせますか。 | |
| This can be a real diamond. | これは本物のダイヤかもしれない。 | |
| How did he respond to the news? | 彼はそのニュースにどのような反応をしましたか。 | |
| Christmas is soon. | クリスマスはもうじきです。 | |
| Hard work and dedication will bring you success. | 一生懸命することは君に勝利をもたらす。 | |
| I don't know. | 分からない。 | |
| I have seen that girl before. | 私はあの少女と以前会ったことがある。 | |
| I believe Tom is innocent. | 私はトムの無罪を信じている。 | |
| Industrial production in July rose sharply. | 7月の工業生産は急増した。 | |
| The concert will take place next Sunday. | 音楽会は今度の日曜日に開かれる。 | |
| Please fill this bucket with water. | このバケツに水を入れて下さい。 | |
| During the water shortage, the value of water really came home to me. | 水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。 | |
| We learned at school that Shakespeare was born in 1564. | 私たちはシェイクスピアは1564年に生まれたということを学校で学んだ。 | |
| "Good morning. You're late today, aren't you?" "Yeah, I got a bit caught up." | 「おはようございます。今日は遅かったですね」「うん。ちょっと手間取っちゃって」 | |
| Feeling the house shake, I ran out into the street. | 家が揺れるのを感じて、私は走って通りへ飛び出した。 | |
| The musician is famous abroad as well as in Japan. | その音楽家は、日本だけでなく外国でも有名だ。 | |
| It all started in Montgomery, Alabama, on December 1, 1955. | すべての発端は、1955年12月1日、アラバマ州モントゴメリーで起こった事件であった。 | |
| He associates only with prestigious people. | 彼は名声のある人たちとだけ交際している。 | |
| These boxes are fragile. | これらのダンボールは壊れ易い。 | |
| They lost no time in getting the sick man to a hospital. | 彼らはただちに病人を病院に送った。 | |
| I'll call on you at your office tomorrow. | あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。 | |
| High above the city stands the old castle. | 町並みからひときわ高く昔のお城が立っている。 | |
| A student visited the house of the great playwright. | 学生が偉大な劇作家の家を訪問した。 | |
| The meat cuts tough. | 肉が硬くて切れない。 | |
| Parents often make sacrifices to give a good education to their children. | 親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。 | |
| Ask him whether she is at home or not. | 彼女が家にいるかいないか彼に尋ねて下さい。 | |
| The rotten apple injures its neighbors. | 腐ったりんごは仲間を腐らせる。 | |
| It is easy to solve the problem. | その問題を解くのはやさしい。 | |
| Like any company, we've got to look ahead and plan for the future. | 他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。 | |
| Huh? What is this? They're not going to use my proposal? | アン。なんてことかしら。私の案が採用されないなんて。 | |
| To be always honest is not easy. | いつも正直でいることはたやすくない。 | |
| It's a sop to Cerberus. | 役人への袖の下だよ。 | |
| I like the way you walk. | かっこいい歩き方をするね。 | |
| We see a lot of cars on the street. | 通りにはたくさんの車が見える。 | |
| I should think she is under thirty. | 彼女は30分前だと思いますが。 | |
| Are you sick? You look pale. | 病気ですか。顔が青白いよ。 | |
| He turned up an hour later. | 彼は一時間遅れて現れた。 | |
| You have a good memory. | あなたは記憶がよい。 | |
| I want him to play the guitar. | 私は彼にギターを弾いてもらいたい。 | |
| The mountain is not as high as Mt. Fuji. | そのやまは富士山ほど高くない。 | |
| Seeing me, the dog rushed up to me. | 私を見るとその犬は私に駆けよってきた。 | |
| Carl cannot have been a model student. | カールが優等生だったはずがない。 | |
| I'd rather walk than take a bus. | バスに乗るより歩いて行きたい。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| Assuming your story is true, what should I do? | 君の話が本当だとすれば、私は何をすべきだろうか。 | |
| I moved a chess piece on the board one forward. | 僕はボードの上の駒を一つ前に進めた。 | |
| These chairs are by no means satisfactory. | これらのイスは決して満足いくものではない。 | |
| Have you ever tried body painting? | ボディペインティングをしたことがありますか? | |
| She gave him all the money that she had then. | 彼女はその時持っていたすべてのお金を彼にあげた。 | |
| I would rather go to the mountains than to the beach. | 海に行くよりは山に行きたい。 | |
| All the students are fed up with his lecture. | 彼の講義には学生は皆うんざりしている。 | |
| Who helps your mother? | 誰がお母さんの手伝いをするのですか。 | |
| Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot. | 規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。 | |
| She completely cleaned her plate. | 彼女はその料理をきれいにたいらげた。 | |
| His debt amounted to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額にのぼった。 | |
| What kind of wine do you recommend? | どんな種類のワインがいいと思いますか。 | |
| I want to be a pianist. | 私はピアニストになりたい。 | |
| I have a twin brother. | 私には双子の兄がいる。 | |
| The mountain is green. | その山は緑です。 | |
| How beautiful that flower is! | あの花はなんて美しいのだろう。 | |
| He speaks as though he knew everything. | 彼はまるで何もかも知っているように話す。 | |
| John took advantage of Bill's weakness. | ジョンはビルの弱みに付け込んだ。 | |
| Now and then I think of divorcing him. | 時々、彼と離婚しようと思うの。 | |
| They spent the night on the beach. | 彼らは海岸で一夜を明かした。 | |
| She speaks English better than any of her classmates. | 英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。 | |
| I had an enjoyable two weeks in London. | ロンドンで楽しく2週間を過ごした。 | |
| When will her wedding be held? | 彼女の結婚式はいつですか。 | |
| Don't hesitate to take the opportunity to propose to her. | 彼女にプロポーズする好機はためらわずに利用しろよ。 | |
| Be quiet. | 静かにしなさい。 | |
| He closed his mouth for a moment. | 彼はチョット口をつぐんだ。 | |
| I'd like to live a quiet life in the country after retirement. | 退職後は田舎でのんびり暮したい。 | |
| The police searched for the missing child. | 警察官は行方不明の子供を捜した。 | |
| It seems hard for you to see him today. | あなたが今日彼にお会いに成るのは難しそうです。 | |
| Having finished my work, I went out for a walk. | 仕事をした後で、私は散歩に出た。 | |
| I thought it easy at first. | 始めはそれを簡単な事だと思いました。 | |
| They are anxious for your help. | 彼らはあなたの教授を切望しています。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| The earth moves around the sun in 365 days. | 地球は365日で太陽の周りを一周する。 | |
| So far does anyone have any question? | これまでのところで何か質問はありませんか。 | |
| "What is this? An offering?" "That's right. Put it in this offertory box ... and pull this rope." | 「これは何?供物か?」「そうだよ、このお賽銭箱の中に入れて・・・この紐を引っ張るの」 | |
| The fireplace was burning brightly. | 暖炉が赤々と燃えていた。 | |
| What're you looking for? | 何探してるの? | |
| Who did you give it to? | 君はそれを誰に上げたのですか。 | |
| The child's face worked as she tried to keep back the tears. | 子供の顔は涙をこらえようと懸命だった。 | |
| At last, we reached England. | ついに私たちは英国に着いた。 | |
| The baby doesn't walk yet. | その赤ん坊はまだ歩かない。 | |
| This is still too good to be thrown away. | これはまだ捨てるには惜しい。 | |
| She was depressed by all her problems. | 彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。 | |