| She couldn't stop the tears. | 彼女は涙をこらえることが出来なかった。 | |
| I have no ear for music. | 私は音楽が分からない。 | |
| They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum. | あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。 | |
| Is there anybody who would like to go see a live concert of Lady Gaga with me? | ガガ様のライブ一緒に行きたい方いらっしゃいますか? | |
| It's touch and go. | どちらに転ぶか、微妙なところです。 | |
| May your soul rest in peace. | ご冥福をお祈り致します。 | |
| We make it a rule to get together at intervals. | 私達はときどき集まることにしている。 | |
| Mike has a friend who lives in Chicago. | マイクはシカゴに住んでいる友達がいます。 | |
| I often get the blues. | 憂うつな気分によくなります。 | |
| In the Southern region, sales were up 47 percent. | 南部の売り上げは47パーセント増加した。 | |
| He is much older than Ken. | 彼はケンよりずっと年上です。 | |
| The boys kept quiet. | 男の子達は静かにしていた。 | |
| If I knew it, I would tell you. | 知っていたら、お話したのですが。 | |
| Yes, I am from Sapporo. | はい、札幌の出身です。 | |
| Where they burn books, they will in the end also burn people. | 焚書が行なわれるところにおいては、いずれ人間もまた燃やされるであろう。 | |
| Your question is very hard to answer. | あなたの質問は答えるのが非常に難しい。 | |
| She got her back up when her husband came home drunk. | 彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。 | |
| Traffic was light. | 交通量が少なかった。 | |
| He was seen to come out of the house. | 彼は家からでてくるのを見られた。 | |
| He is hard up for money. | 彼は金に困っている。 | |
| She was still weak after her illness. | 彼女は病後でまだ弱々しかった。 | |
| I didn't study at all yesterday. | 私は昨日全く勉強をしなかった。 | |
| Soccer is not necessarily confined to men. | サッカーは必ずしも男だけに限られたものではない。 | |
| Roughly speaking, there were about 30 people in the bus. | 大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。 | |
| I'm sure he will come tomorrow. | 彼は明日きっとくると思います。 | |
| I love that chair. | 俺のお気に入り椅子だぞ。 | |
| I can't remember the password I used for this website. | このサイトで使っていたパスワードが思い出せない。 | |
| I was too sick to go to school yesterday. | 昨日は体調が悪くて学校に行けなかった。 | |
| She's not young, is she? | 彼女は若くはありませんね。 | |
| He got angry. | 彼は腹をたてた。 | |
| In addition to a thick fog, there was a heavy swell. | 濃霧に加えてうねりも高かった。 | |
| Shouldn't you overlook his indiscretions and forgive him? | 彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。 | |
| I have already finished this book. | 私はもうこの本を読み終えました。 | |
| I had the good fortune to be chosen. | 私は幸運にも選ばれた。 | |
| It's been a long time. | ひさしぶりだね。 | |
| His mental development was slow. | 彼の精神発達は遅かった。 | |
| He has written a letter. | 彼は手紙を書いてしまった。 | |
| She abandoned herself to drinking. | 彼女は酒に溺れた。 | |
| She was merely stating a fact. | 彼女は事実を述べていたに過ぎない。 | |
| She has caught up with you in every respect. | 彼女はあらゆる点で君に追いついた。 | |
| Gold is far heavier than water. | 金は水よりずっと重い。 | |
| Kudos for your outstanding achievement! | 素晴らしい業績に拍手を送ります。 | |
| I had a healthy breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| I felt an impulse to cry out loud. | 大声でしゃべりたい衝動にかられた。 | |
| Please come to our town some day. | いつか私たちの町へいらっしゃい。 | |
| He went to the length of saying that he would never speak to her again. | 彼は彼女にはもう二度と話し掛けたくないとまで言った。 | |
| I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder. | 通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。 | |
| She isn't afraid of snakes. | 彼女は蛇を怖がりません。 | |
| I will not do that for the life of me. | どんなことになっても決してそれはしない。 | |
| Thank you for your letter of July 25 and the fabric sample. | 7月25日付の御手紙と布地のサンプルありがとうございました。 | |
| A cold spell gripped Europe. | 寒波がヨーロッパを襲った。 | |
| Could you give me a ride to the station? | 駅まで乗せていっていただけませんか。 | |
| He is an amateur gardener, but his flowers are beautiful. | 彼はしろうとの庭師だが、彼の育てる花は美しい。 | |
| Hundreds of people have starved to death in that district. | その地域では何百まんにんも餓死した。 | |
| I must look after the rabbits. | 私はウサギの世話をしなければならない。 | |
| I saw a wonderful fall there. | そこですばらしい滝を見た。 | |
| I'm just going to stay home. | 家にいる予定です。 | |
| I'll take responsibility. | 私が責任を取ります。 | |
| The old man lives alone. | その老人はひとりで住んでいる。 | |
| I haven't seen the movie, nor do I want to. | 私はその映画を見ていないし、また見たいとも思わない。 | |
| I'd like to express my gratitude. | 感謝の気持ちを御伝えしたいのです。 | |
| Could you tell me the ETA? | 予定到着時刻を教えてください。 | |
| I like to travel. | 私は旅行が好きです。 | |
| George was tricked into buying the land. | ジョージは詐欺にかかってその土地を買わされた。 | |
| When Chris suggested going out, she managed to politely say no. | クリスがデートに誘った時、彼女は何とか丁寧に断りました。 | |
| Children should be taught to share. | 子供は分け合うことを教えられるべきである。 | |
| I traveled around Europe. | ヨーロッパをあちらこちら旅行した。 | |
| Jack may speak Spanish, too. | ジャックはスペイン語も話すかもしれない。 | |
| Would you like a little more salad? | サラダをもう少しいかが? | |
| He made it clear that he intended to do so. | そうする意志のあることを明らかにした。 | |
| You must study more. | もっと勉強すればいいのに。 | |
| It is rude to talk when your mouth is full. | 口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。 | |
| After several delays, the plane finally left. | 何度か遅れた後その飛行機はついに出発した。 | |
| I thought you were going to fix the sink. | あなたが流し台の修理をしてくれるのだと思っていました。 | |
| My name's Cyril. Nice to meet you. | キリルと申します、初めまして! | |
| The proletarians have nothing to lose but their chains. | プロレタリアートには、鉄鎖以外に失うものはない。 | |
| Are you through with your breakfast? | 朝食はおすみですか。 | |
| After a short visit he suddenly got up and took his leave. | 訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。 | |
| Wipe your shoes on the mat. | マットで靴を拭きなさい。 | |
| Are you seriously thinking about eating all that? | 本気であれを全部食べるつもりですか? | |
| Aah, I'm somewhat angry! | ああ、なんだかイライラする! | |
| Sorry, I didn't hear. | ごめん。聞いてなかった。 | |
| Chewtarou is Mrs Tanaka's dog. | チューたろうは田中さんの犬です。 | |
| This is out of the blue, but has everybody once felt 'looked down upon by young folk'? | 突然ですが、みなさんは「若者から見下された」と感じたこと、ありますか? | |
| This is a golden opportunity we'd be stupid to pass up. Let's get to work and finish it all in one fell swoop. | 好機逸すべからず。この機に一気に仕事を仕上げてしまおう。 | |
| His poor grades may come from lack of study. | 彼の悪い成績は勉強不足の結果かも知れない。 | |
| They fished the stream for trout. | 彼らは川でマスを釣った。 | |
| She didn't plan on having a fight with him. | 彼女は彼とけんかをするつもりはなかった。 | |
| Don't forget to sign your name. | 忘れずに署名してください。 | |
| He didn't have time to spend with his children. | 彼には子供と触れ合う時間がなかった。 | |
| He will be up and about in a week. | 彼は1週間もすれば起きて歩けるようになるでしょう。 | |
| I could swim across the river when I was twelve. | 12歳のとき私はその川を泳いで渡ることができた。 | |
| Everybody knows that. | 誰でもみんなそれを知っている。 | |
| Give me the key to this castle! | その城の鍵を私にくれ! | |
| We often went skiing in the winter. | 冬、僕らはよくスキーに出かけた。 | |
| Mum, why don't you have Dad's study cleaned by him? | ママ、パパの書斎はパパに掃除してもらったらどうなの。 | |
| I recognized her the moment I saw her. | 私は見た瞬間彼女だとわかった。 | |
| How fast that dog runs! | あの犬は何と速く走るのだろう。 | |
| I don't feel that I can trust what he says. | 私は彼の話を信じる気にはなれない。 | |
| Seen from the plane, the islands were very pretty. | 飛行機から見ると、その島々はとてもきれいだった。 | |