| She is very frugal, not to say stingy. | 彼女はけちとは言わないまでも、とてもつましい。 | |
| Some people claim that there are no more heroes in the Western world. | 西洋社会にはもうヒーローはいないと主張するものもいる。 | |
| What's his name? | 彼の名前は? | |
| She came near to drowning. | 彼女は危うく溺れるところだった。 | |
| I congratulate you on your success. | 御成功おめでとうございます。 | |
| He invested his money in stocks. | 彼は株に投資した。 | |
| We thought it was a nice plan. | 私たちはそれがよい計画であると思った。 | |
| There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached. | 電車が近づくと、トンネルから一陣の熱風が吹きつけた。 | |
| She doesn't need to go there herself. | 彼女は自分で行く必要はない。 | |
| Tom hit a triple. | トムは三塁打を打った。 | |
| It's a misunderstanding. | 誤解です。 | |
| He is way behind on his rent. | 彼は家賃をだいぶためている。 | |
| She is all in all to him. | 彼女は彼にとって最もたいせつな人だ。 | |
| The movie is worth seeing at least two or three times. | その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。 | |
| It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category. | このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。 | |
| I don't like spoiled children. | 私は甘やかされた子供は嫌いだ。 | |
| There are more than six billion people in the world. | 世界には60億人以上の人がいます。 | |
| For some reason the microphone didn't work earlier. | 先程、どういうわけかマイクが入りませんでした。 | |
| The automobile has changed our life. | 自動車は私たちの生活を変えた。 | |
| The speaker swaggered into the lecture hall. | 演説者はふんぞり返って講堂に入っていった。 | |
| I beg your pardon? | もう一度おっしゃっていただけますか。 | |
| Her love of money is without bounds. | 彼女のお金への執着心には際限がない。 | |
| The policeman wrote it down in his notebook. | 警官はそれをノートに書き留めた。 | |
| You must keep your room tidy. | 部屋をきちんとしておかなくてはならない。 | |
| The price of this car is discounted fifteen percent. | この車の値段は15%引きになっています。 | |
| Does he go to school by bus? | 彼はバス通学をしていますか。 | |
| I'm really sorry, but I seem to have misplaced your scarf. | 本当に悪いんだけど、君の襟巻き、どっかに置いてきてしまったらしいんだよ。 | |
| It's very dangerous to swim in this river. | この川は泳ぐのにとても危険だ。 | |
| While he was reading a newspaper, his dog was lying beside him. | 彼が新聞を読んでいる間、彼の犬は側で横になっていた。 | |
| She seems to be fond of talking about herself. | 彼女は自分のことを話すのが好きらしい。 | |
| The company is wholly owned by the local government. | その会社は100%地元政府が保有している。 | |
| I would appreciate hearing from you soon. | すぐお便りをいただければありがたいと思います。 | |
| I've won first prize! | 1等賞を取ったぞ。 | |
| It isn't easy to write a love letter in English. | 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 | |
| When and where did the war break out? | いつどこでその戦争は起きたのですか。 | |
| We like the present headmaster better than his predecessor. | 私たちは前の校長先生よりも今度の校長先生のほうが好きです。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りで真っ赤だった。 | |
| My grandmother became sick last week. | 祖母は先週病気になった。 | |
| You met him at the university? | あなたは彼と大学で会いましたか。 | |
| Do you like French wines? | フランス産のワインは好きですか。 | |
| How did it come about? | どのようにしてそれは起こったの。 | |
| Our teacher comes to school by car. | 私たちの先生は車で学校に来ます。 | |
| Is this what you've been searching for all this time? | これが、君が長い間探していたものですか。 | |
| She cooked us Chinese dishes last night. | 彼女は昨晩私達に中華料理を作ってくれた。 | |
| It was no good persuading my sister to give up. | 妹にあきらめるように説得してもだめだった。 | |
| Today's low was 3 degrees Celsius. | 今日の最低気温は3℃だった。 | |
| Who discovered radium? | 誰がラジウムを発見しましたか。 | |
| That dress matches her red hair. | その洋服は彼女の赤い髪に合う。 | |
| That is the bus stop. | あれはバス停です。 | |
| He solved all of the problems simply. | 彼はその問題をすべて簡単に解いた。 | |
| Television is a very important medium through which to provide information. | テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。 | |
| Give him the benefit of the doubt. | 彼に有利に解釈してやれよ。 | |
| The monument was set up in the park. | 記念碑が公園に建てられた。 | |
| Nobody is equal to this young woman in the field of music. | 音楽の分野では誰もこの若い女性にかなわない。 | |
| She's upset right now. | 彼女は今、動揺しています。 | |
| Red wine goes well with meat. | 赤ワインは肉とよく合う。 | |
| She behaves as if she had been brought up in a good family. | 彼女は良家に育てられたかのように振る舞う。 | |
| Nagoya is to the east of Kyoto. | 名古屋は京都の東の方にある。 | |
| I don't have much money on me. | 手元にあまりお金の持ち合わせがありません。 | |
| When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper. | ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。 | |
| We check your guns here. | 拳銃は預からせてもらいます。 | |
| Unable to pay the rent, I asked him for assistance. | 家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。 | |
| You can't speak French, can you? | 君はフランス語が話せないのですね? | |
| Clothes make the man. | 身なりは人を作る。 | |
| How long have you known Judy? | あなたはジュディさんと知り合ってどれぐらいになりますか。 | |
| I prefer cakes or candies to alcohol, but I do drink. | 俺、甘党だけど、お酒も飲むよ。 | |
| After the meal, I asked for the bill. | 食事の後、私は勘定書をくれるように言った。 | |
| Come here. | ここに来な。 | |
| Many diseases result from poverty. | 多くの病気が貧困から生じる。 | |
| They came to terms with their enemy. | 彼らは敵と合意に達した。 | |
| Please forgive me. | どうか僕を許して下さい。 | |
| People in general have faith in everything newspapers say. | 人々は新聞に書いてあることは何でも信用する。 | |
| Everyone hoped for a snow flurry for Christmas. | みんなクリスマスに小雪がちらつくのを望んでいた。 | |
| Talk to me! | 話してよ! | |
| John felt the presence of a ghost in the dark room. | ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。 | |
| He cleared the road in front of his house of snow. | 彼は家の前の道から雪を取り除いた。 | |
| How many idioms have we studied so far? | 今まで私たちは熟語をいくつ勉強しましたか。 | |
| He is my only living relative. | 彼は私の生きているただ一人の親類だ。 | |
| He is doing business on a large scale. | 彼は事業を大規模に営んでいる。 | |
| I'd like a chilled one. | 冷たいのをください。 | |
| We have absolutely nothing in common. | 私たちは全く共通のところがない。 | |
| She has no one to whom to leave the message. | 彼女には伝言を残していく相手が誰もいない。 | |
| He is not always in the office in the morning. | 彼はいつも午前中事務所にいるとは限らない。 | |
| I was born in Osaka, but I was brought up in Tokyo. | 私は大坂生まれですが、東京で育ちました。 | |
| Could you hand me the newspaper on the table? | そのテーブルの上の新聞を手渡してもらえませんか。 | |
| Put out your tongue, please. | 舌を出してください。 | |
| Much as I pitied him, I could not help him. | 私は彼を非常に哀れに思ったけれども、助けることができなかった。 | |
| The world is split into two camps. | 世界は二つの陣営に分かれている。 | |
| Marilyn Monroe died 33 years ago. | マリリン・モンローが死んでから33年になる。 | |
| Have you finished your preparations for the trip? | 旅行の準備は全部終わった? | |
| This is the coldest winter that we have had in thirty years. | 今年はこの30年間で最も寒い冬だ。 | |
| Physics is my weak subject. | 物理は私の苦手な学科です。 | |
| I'm used to getting up early. | 私は早起きになれている。 | |
| Arriving at the airport, I called her up. | 空港に着いたとき、私は彼女に電話をした。 | |
| He is a shame of the town. | あいつは町の面汚しだ。 | |
| Ken's turn came. | ケンの順番が来た。 | |
| I hereby declare the opening of the Olympic Games. | ここにオリンピック大会の開会を宣言します。 | |
| A cat appeared from behind the curtain. | 1匹の猫がカーテンの陰から現れた。 | |
| I tried solving the problem. | 私はその問題を解いてみた。 | |
| I tried to imagine life on the moon. | 私は月での生活を想像してみた。 | |