Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

Can the news be true?その知らせははたして本当だろうか。
The old church stands north of the town.古い教会はその町の北にある。
Frankly speaking, his speeches are always dull.はっきり言うと、彼のスピーチはいつもつまらない。
She is afraid of her own shadow.彼女は自分の影におびえる。
Recently there have been a lot of nasty incidents with fraud.最近、タチの悪い詐欺事件が多いわね。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
Education doesn't consist of learning a lot of facts.教育とは多くの事柄を覚えることにあるのではない。
I invited Tom to the party.私はトムをパーティーに招待した。
He was crowned with eternal victory.彼は不滅の栄冠を得た。
Mr. Hashimoto is fair to us.橋本先生は私たちに公平です。
Please get these letters off right away.これらの手紙をすぐに郵送してください。
I would like to visit New York.私はニューヨークを訪れたいものだ。
The sun was shining bright.太陽はきらきらと輝いていた。
He is, without question, the best man for the job.確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
I usually wake up at six.私は普通六時に目が覚めます。
He gave up going abroad to study because of his father's sudden death.彼は父の急死のために留学するのをあきらめた。
I will ask him about it tomorrow, then.では明日その事について彼に尋ねてみます。
He was rightly punished.彼は罰せられたが、それは当然のことだ。
We'll face that problem when we come to it.そうなったときに私達は問題に直面することになる。
Attendance should be good provided the weather is favorable.天候が良好なら出席状況はよいはずである。
My baggage is missing.私の荷物が見つからないんです。
Sunday is followed by Monday.日曜の次に月曜が来る。
The drought did severe damage to the harvest.日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
I was surprised at the news.私はその知らせに驚いた。
All the stories are interesting.どの話も面白い。
A car has one steering wheel.車にはハンドルが一つある。
But for my brother's help, I would have been drowned.私の兄の助けがなかったら、私は溺れ死んでいたであろう。
When young, she was very popular.彼女は若いとき、とても人気があった。
This is the dog that Ken owns.これは健が飼っている犬です。
Never again would she want to live there.彼女は二度とあの場所には住みたくない。
You should not leave the baby alone.赤ちゃんを一人にしておいてはいけません。
He carried out the scheme faithfully.彼はその計画を忠実に実行した。
The work must be finished before noon.其の仕事は正午前に終えねばならない。
The petals of this rose are very tender.このバラの花びらはとても柔らかい。
He used the word in a good sense.彼はその言葉をいい意味で使ったのだ。
What does that sign say?あれは何の標識ですか。
My son can neither read nor write yet.私の息子はまだ読むことも書くこともできない。
Do you like robots?ロボットは好きですか。
The older we become, the worse our memory gets.年を取れば取るほど記憶力が悪くなる。
In reality, I used to work like a dog.実際、馬車馬のように働いたもの。
One must draw the line somewhere.物事には(がまんにも)限界がある。
We were astonished by his bold attempt.私達は彼の大胆な企てにびっくりした。
Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
I gave up smoking and I feel like a new man.喫煙を止めて私は生き返った。
We guarantee our products for one year.保証は一年間です。
It's difficult to understand his theory.彼の理論を理解するのは難しい。
His act was animated by noble ideals.彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
You are not shorter than I.あなたは私ほどに背は低くない。
My day ends at 5 o'clock.私の仕事は5時に終わる。
Woman observes, man decides.女は観察し、男は判断する。
I want you to meet my cousin.私のいとこに会ってほしい。
She has an advantage over me.彼女は私より有利だ。
The portrait shows the profile of a beautiful woman.その肖像画は美人の横顔を描いている。
We study according to the schedule.私たちは時間割に従って勉強する。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
The revolution has brought about many changes.革命によって多くの変化が起こった。
The lotus blossoms diffused an inexpressibly pleasant scent.蓮の花はなんとも言えない芳香をはなっていた。
The leaves turn in autumn.秋には木の葉が紅葉する。
Well, I think it's time the real story was told.ところで、もう本当の話がされてもいい時期だと思うよ。
Don't leave everything to chance.行き当たりばったりの仕事をするな。
"This is the police. Would you mind coming down to the station?" "W-why?" "You can't think it's not a crime to go shooting guns off in the middle of town?!"「警察だ。ちょっと署まで来てもらおうか」「な、なんで?」「こんな街中でドンパチやって罪にならないわけないだろうが!!」
We saw the tower in the distance.遠くに塔が見えた。
I made up my mind to join a tennis club.私はテニス部に入ろうと決心した。
I am a boy.私は男の子です。
Is it right that you and I should fight?君と僕がけんかするなんて間違っていないか。
Summer has arrived at last.ついに夏がやってきた。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
I prefer grapefruits to oranges.私はオレンジよりグレープフルーツのほうが好きだ。
You ought to have known that he was sick in bed.彼が病気で寝ていたのをあなたは知っていたはずだ。
Don't smoke in this room.この部屋でタバコを吸ってはいけない。
They must have been overcome by the recent disasters.あの人たちはこの前の災害に打ちひしがれたにちがいない。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
I got a scribbled note from him, but haven't heard from him since.彼からは殴り書きの手紙が一通届いただけで、その後音沙汰が無い。
You had better stop buying things at random.手当たり次第に買物をするのはやめたほうがいいですよ。
I don't know how to thank you enough.御礼の申しようもありません。
Move over a little if you please.恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。
Don't let me become discouraged.私を落胆させないでくれ。
I shave every morning.私は毎朝髭を剃る。
We never thought of it as impossible to carry out.私たちは、それを不可能と思ったことがない。
Because it is there.なぜならそこにあるからさ。
Few people attended the meeting.会議に出席した人はほとんどいなかった。
Millions of workers lost their jobs.何百万人という労働者が職を失った。
Instead of going to Europe, I decided to go to America.ヨーロッパに行く代わりに、アメリカに行くことに決めた。
What will happen to her?彼女の身に何が起こるのだろう。
The committee consists of twelve members.その委員会は12人からなる。
My sister went to Kobe yesterday.私の妹は昨日神戸に行った。
I want go to Australia once again before my passport expires.パスポート切れる前にもう一回オーストラリア行きたい。
He told me about the change in the plan.彼は私に計画の変更を知らせてきた。
He took a job with an insurance company.彼は保険会社に就職した。
That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。
During his seven years in Japan, he studied Japanese in earnest.日本に滞在した7年の間に、彼は日本語を熱心に勉強した。
My heart was filled with sorrow.私の心は悲しみでいっぱいだった。
How long will it take?日にちはどのくらいかかりますか。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
Were you going to the train station when I saw you?私が会ったとき、あなたは駅へ行くところでしたか。
You had better not go out today.君は今日は外出しないほうがよい。
It is white as snow.雪のように白い。