| There was much argument against the bill. | その法案には反対の議論が多かった。 | |
| "Whose chair is this?" "It is mine." | 「これは誰のイスですか」「私のものです」 | |
| The sisters lived to be 100 years old. | その姉妹は100歳まで生きた。 | |
| Today is World No Tobacco Day. | 今日は世界禁煙デーです。 | |
| The linguist is quite familiar with the dialect. | 言語学者はその方言のことをかなり良く知っている。 | |
| I will never see him again. | 二度と彼に会うことはないだろう。 | |
| There is a look of appeal on her sad face. | 彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。 | |
| She was worried that she might be late for the train. | 彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。 | |
| When I heard the news, I wanted to cry. | そのニュースを聞いて泣きたくなった。 | |
| It was very difficult. | とても困難だった。 | |
| They are weary of their tedious work. | あの人達は退屈な仕事にあきあきしているのだ。 | |
| It is you who are to blame. | 責任があるのは君だ。 | |
| The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known. | 過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。 | |
| What are you? | 君はなんだ? | |
| My name is Andrea. | 「アンドレア」と申します。 | |
| She shall serve tea. | 彼女にお茶を出させよう。 | |
| The new computer is ten times as fast as the old one. | 新しいコンピューターは旧型よりも10倍速い。 | |
| When I opened the door, I saw that she was sleeping. | ドアをあけると、彼女が眠っていました。 | |
| His story sounds strange. | 彼の話はおかしい。 | |
| Ecstasy is a stimulant type of drug. | エクスタシーはアッパー系のドラッグだ。 | |
| How long will you stay with your aunt? | どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。 | |
| "Won't you come with us?" "I'd be glad to." | 「いっしょにきませんか」「ええ、喜んで」 | |
| Her good fame was greatly damaged by this. | このことで彼女の名声は、大いに損なわれた。 | |
| Translate this sentence into English. | この文を英語に訳してください。 | |
| I'm starved. | お腹がぺこぺこです。 | |
| Please hold the line a moment. | しばらく電話を切らずにお待ちください。 | |
| He tends to do everything to excess. | 彼は何でもやりすぎる傾向がある。 | |
| What size do you think I take? | 私にはどのサイズが合うでしょうか。 | |
| The ground rocked. | 地面が動いた。 | |
| That terrible noise is driving me mad. | あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。 | |
| This sentence is very easy to translate. | この文章はすごく簡単に訳せるだろう。 | |
| She shined the knives and forks for Mother. | 彼女は母のためにナイフとフォークを磨いてあげた。 | |
| Some people derive pleasure from watching horror movies. | ホラー映画を見ることに楽しみを見いだす人もいる。 | |
| Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working. | 今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。 | |
| The moon is pretty in the fall. | 秋は月がきれいだ。 | |
| Do you know her at all? | あなたは一体彼女を知っているのですか。 | |
| What would you do if the world were to come to an end tomorrow? | もし万一このよが明日終わるとしたら、どうしますか。 | |
| This new model of car is so popular. | この新型自動車はとても人気がある。 | |
| He is dead drunk. | 彼は酔いつぶれている。 | |
| What a bad boy he is! | 彼はなんと悪い子なのだろう。 | |
| He is eager to go there. | 彼はとてもそこへ行きたがっている。 | |
| He lives within a stone's throw of the school. | 彼は学校から目と鼻の先に住んでいる。 | |
| I have to give a testimony in the courtroom tomorrow. | あした裁判所で証言しなければならない。 | |
| You seem an honest man. | 君は正直者のようだ。 | |
| Give him a break! | そっとしておやりなさいよ! | |
| I was disappointed with the new product. | 新製品には失望した。 | |
| It seems he spent many a night unable to sleep. | 幾夜も眠れない夜を過ごしたようです。 | |
| He hasn't had much education. | 彼はあまり教育を受けていない。 | |
| That's just an excuse. | そんなのは言い訳に過ぎない。 | |
| Sleep problems are called insomnia. | 睡眠の問題は不眠症と言います。 | |
| Anyone over eighteen years of age counts as an adult. | 18歳以上の者はだれでも大人としてみなされる。 | |
| Look at Venus! | 金星を見てくれ。 | |
| Going out with those clothes? They look kinda bad. | そんな服で出掛けるの?なんだか格好悪いなあ。 | |
| After decades of civil war, order was restored. | 数十年の内戦の後に秩序が回復した。 | |
| He bored me with his endless tales. | 彼のやたら長い話にはうんざりする。 | |
| She is second to none in her command of French. | 彼女はフランス語の駆使能力においては誰にも劣らない。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| He has run out of his energy. | 彼は力を使い果たした。 | |
| The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success. | 料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。 | |
| Will you take a check? | 小切手で受け取ってもらえますか。 | |
| He finally made a name for himself as a politician. | 彼はついに政治家として名を残した。 | |
| This is by far the most interesting of all his novels. | これは彼のすべての小説の中で断然面白い。 | |
| He is a work horse. | 彼は働き者だ。 | |
| Memorize the poem by next week. | 来週までにその詩を暗記しなさい。 | |
| We have three spare rooms, none of which can be used. | 空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。 | |
| The red belt goes well with her black dress. | 赤いベルトが彼女の黒いドレスをひきたたせている。 | |
| Dreams came true. | 夢は叶った。 | |
| Our teacher comes to school by car. | 私たちの先生は車で学校に来ます。 | |
| I've got to stop eating such sweet ice cream. | 私はこんなに甘いアイスクリームを食べるのをやめなければならない。 | |
| It's just if we have it every day we're bound to get fed up with it. I must increase the variety of my cooking. | ただ、毎日だとさすがに飽きるだろう。もっと料理のバリエーションを増やさないと。 | |
| He has been to the station to see her off. | 彼は駅まで彼女を見送りにいってきたところだ。 | |
| He hit on the answer to the problem as he was having lunch. | 彼は昼食を食べていた時に、その問題の答えを思いついた。 | |
| He grew up to be a great person. | 彼は成長し立派な人間になった。 | |
| He had words with his friend and then struck him. | 彼は友人と口論して、彼を殴った。 | |
| I had never seen a beautiful building before. | 私はその時までそんな美しい建物を見たことがなかった。 | |
| His name is known to everyone. | 彼の名前はみんなに知られています。 | |
| I bet my bottom dollar he is innocent. | 彼は無実だと確信している。 | |
| I've been to the mall. | モールへ行ってきたところです。 | |
| I put a bait on a hook. | 私は釣り針にえさを付けた。 | |
| She gave her guests a hearty reception. | 彼女は客を心から迎えた。 | |
| Emi looks happy. | エミは幸せそうに見えます。 | |
| There are only food supplements in that mayonnaise! | あのマヨネーズの中、添加物ばっかり! | |
| He is out of the office. | 彼は事務所にいない。 | |
| This is the window which was broken by the boy. | これはその少年が壊した窓です。 | |
| Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow. | トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。 | |
| Excuse me for opening your letter by mistake. | まちがってあなたの手紙を開けてしまってすみません。 | |
| It being Sunday, I didn't get up early. | 日曜日だったので、私は早く起きなかった。 | |
| He is not at home to anybody today. | 彼は今日はどなたにもお会いいたしません。 | |
| He was at pains to finish his work. | 彼は仕事を終えようと骨を折った。 | |
| The firm is known for its high-quality products. | その会社は高品質の製品で知られている。 | |
| You make me dream. | あなたは私に夢を見させてくれるのね。 | |
| Once you leave here, you can't come back again. | 一度ここを発つと、再び戻ることはできない。 | |
| I will never see him. | 私はもう彼に会わないだろう。 | |
| Japanese is often said to be a difficult language to learn. | 日本語は学習するのに難しい言語だとよく言われる。 | |
| I didn't get the meaning. | 意味がわからなかった。 | |
| I'm a little bit hungry. | ちょっと小腹がすいたな。 | |
| The shop is closed on Sunday. | その店は日曜日にはしまっている。 | |
| Today's math class was more interesting than usual. | 今日の数学はいつもより楽しかった。 | |
| You seem to have gained some weight. | 少し体重が増えたようですね。 | |
| She has remained in her present position for ten years. | 彼女は十年間今の地位に居すわっている | |