Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

He has three daughters.彼には3人の娘がいます。
The budget must be balanced.予算は均衡がとれていなければならない。
How would you like your steak done?ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。
He enjoyed skiing to his heart's content.彼はスキーを思う存分楽しんだ。
Father has never gotten sick in his life.父は今までに病気にかかったことがない。
He had twice as much money as I.彼は私の倍の金を持っていた。
I like your necklace.すてきなネックレスしてるね。
She was deceived by a friend.彼女は友人にだまされた。
I saw a number of people around the police box.交番の周りに人がたくさんいた。
It was a mouse.ネズミでした。
I was about to leave when you telephoned.君から電話がかかってきた時、私は出かけようとしていた。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
This melody is familiar to many Japanese.このメロディーは多くの日本人に知られている。
Her mediation put an end to our quarrel.彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。
This book is way more interesting than that one.この本はあの本よりずっと面白い。
Everyone in the town knows about it.町中だれもそれを知っている。
Some English words derive from Japanese.英単語のいくつかは日本語に由来しています。
I can sing it in English.私はそれを英語で歌える。
I asked him if he was busy.あなたは忙しいのですかと私は彼に聞きました。
I ran into an old friend three days ago.三日前、旧友にひょっこり会った。
Let's hurry so we can catch the bus.バスに間に合うように、急ごうよ。
I found out how to solve the problem.私はその問題を解く方法が分かった。
Come along with us.さあ、一緒に来いよ。
You should make sure of it before you go.出かける前にそれを確かめるべきだ。
I can hardly understand what he says.私は彼の言っていることがほとんど理解できない。
My work was to deliver pizza by motorcycle.私の仕事はバイクでピザを配達することだった。
Where does the airport bus leave from?空港までいくバスは、どこからでますか。
Tom almost cried.トムは泣き出しそうになった。
The corporation invited bids for the construction project.公団は建設計画の入札を募集した。
They agreed on a price.彼らは値段の点で合意した。
He was absent from school yesterday because he was ill.彼は昨日病気で学校を休んだ。
One's view is determined by his education, sex, class and age.人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
We were held up for two hours on account of the accident.私は事故のため2時間遅れた。
She told him to keep away from bad friends.彼女は彼に悪友に近づかないようにと言った。
She yelled in a rage.彼女はかんかんになって叫んだ。
There are a lot of beautiful songs on these records.このレコードには美しい歌がたくさん入っている。
The brass band marched around the town.ブラスバンドは、街のあちこちを行進した。
"Past tense" is used in connection with actions in the past.過去の動作については過去形を用います。
I walked about a mile.私は約1マイル歩いた。
The CEO doesn't take his cellphone when he's not working.社長はオフのときは携帯を持たない。
Can you do this problem?この問題が解けますか。
I know better than to be believe such a rumor.私はそんなうわさを信じるほど愚かではない。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
They stopped to talk.彼らは話すために立ち止まった。
She likes blue dresses.彼女は青いドレスが好きだ。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
She can speak Russian.彼女はロシア語が話せる。
He was born in Ohio but brought up in Texas.彼は生まれはオハイオだが育ったのはテキサスだ。
This bird cannot fly.この鳥は飛べません。
Iris, what do you usually eat for breakfast?アイリス、君は普段朝食は何を食べているの?
How do you tell them apart?どうやって区別付けるんです?
They made their way toward the town.彼らは町に向かって進んだ。
The crops were badly damaged by the storm.嵐で作物がひどくやられた。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
He always teaches from notes.彼はいつも原稿を見ながら教える。
The accountant was blamed for the mistake.会計係はミスを犯してとがめられた。
Can I tell my father what you want?ご用でしたら父に伝えましょうか。
The bus fare was raised.バス代が上がった。
This scarf feels soft and smooth.このスカーフは手触りが柔らかくてすべすべしている。
Leave here at once.すぐにここを立ち去りなさい。
It hardly ever snows here in the winter.冬ここではめったに雪が降りません。
Give us a true account of what happened.事件の真相を話してください。
This puzzle will be completed by tomorrow.このパズルは明日までに仕上がるでしょう。
He abused the privilege.彼は特権を乱用した。
She called while I was out.私の外出中に彼女は来た。
This river is dangerous to swim in July.この川は、七月に泳ぐのは危険です。
Her classmates folded three hundred and fifty-six cranes so that one thousand were buried with her.彼女の級友達は356羽の鶴を折り、千羽が彼女と一緒に埋葬された。
I have a bad headache.私はひどい頭痛がしている。
She is thinking of suing as a last resort.彼女は最後の手段として裁判沙汰にすることを考えている。
It can not be true.それは本当であるはずはない。
There is a threat of a storm.嵐のきざしがある。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
What made him change his mind?なぜ彼は気が変わったのか。
This is a small house, but it will do for us.この家は小さいが我々には十分です。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
My father fixed a broken chair.父は壊れたいすを修理した。
Read such books as are useful to you.自分の役に立つような本を読みなさい。
Any political party is conservative in itself.いかなる政党も本質的に保守的である。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
Get your homework done as soon as you can.できるだけ早く宿題を終わらせなさい。
It is windy today.今日は風が強い。
He went to bed at ten as usual.彼はいつものように10時に寝た。
I had no difficulty in persuading my father to let me study abroad.私は難なく父を説得して留学の許可をもらった。
Let's go over to your girlfriend's place!彼女のところに寄って行こう!
I got on the wrong bus.バスに乗り間違えた。
Do you care what kind of music we listen to?私達がどんな音楽を聞くかが問題?
One cannot have pain without pleasure, and one cannot have pleasure without pain.楽は苦の種苦は楽の種。
He always stands aloof from the masses.彼は凡俗にかかわらない。
I'm from Wellington, the capital of New Zealand.ニュージーランドの首都ウエリントンからきました。
Who told you the news?誰が君にそのニュースを教えたのですか。
The teacher was immediately at work correcting that day's test.先生はすぐにその日の試験の採点をしていた。
I think she'll be able to answer the phone around 4:00.彼女は4時頃なら電話に出られると思います。
Kyoto is worth visiting.京都は見物する価値がある。
The movie will have started before we get there.到着する前に映画が始まってしまうんでしょうね。
Anyone can make mistakes.誰でも間違う事はある。
The only room available is a double.空いておりますのは、ダブルのお部屋だけになります。
If she should come to Japan, Jane would be very happy.もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。
She's very handy with a saw.彼女はなんて頭のいい女性なのでしょう。
These books are old.この本は古い。
It seems that no one knew the truth.誰もその本当の事を知らなかったらしい。