| I don't like people who always insist on talking about politics. | 私はいつも政治について話す事を強く求める人は好きでない。 | |
| Do you like movies? | 映画は好きですか。 | |
| He was in deep grief at the death of his wife. | 彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。 | |
| She filled her bag with apples. | 彼女は自分のバッグをりんごで満たした。 | |
| The people next door were annoyed with us for making so much noise last night. | 隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。 | |
| This table takes up too much space. | このテーブルは、場所を取りすぎる。 | |
| Tom stood up and headed for the door. | トムは立ち上がってドアに向かった。 | |
| He never fails write to his parents once a month. | 彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。 | |
| Perry obtained precious information from him. | ペリーは彼から貴重な情報を入手した。 | |
| The clown at the circus pleased my children. | サーカスの道化師は子供たちを楽しませた。 | |
| They waited for him for hours. | 彼らは何時間もの間彼を待った。 | |
| I cannot but admire him. | 私は彼を誉めずにはいられない。 | |
| Come and see me whenever you want to. | あなたの来たいときはいつでも私の所へ遊びに来なさい。 | |
| As soon as she met him, she burst into tears. | 彼に会ったとたんに、彼女はわっと泣き出した。 | |
| The man is loading the moving truck on his own. | 男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。 | |
| There have been a lot of clothes lately that fit tightly and I don't like it. I prefer clothes with a loose design. | 最近の服はピタッとした感じが多くて好きじゃない。もっとゆったりとしたデザインの服が好き。 | |
| Chiyonofuji carried all before him. | 千代の富士は、向かうところ敵無しだった。 | |
| If Jason should call me, tell him I'm not in. | 万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。 | |
| It's midnight already. | もう夜中を過ぎた。 | |
| We leave for Karuizawa this afternoon. | 今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。 | |
| The place just doesn't look as good as it used to. | その場は以前ほどはきれいになっていないようなのだ。 | |
| They spread the rumor abroad. | 彼らはそのうわさを広めた。 | |
| No, that's all. | それだけで結構です。 | |
| But that's only natural because you don't know their ways yet. | でも、それは至極当然のことです。彼らのマナーをあなたはまだ知らないのですから。 | |
| Let it all hang out. | 気楽にしよう。 | |
| He took a book from the bookshelf. | 彼は本棚から本を1冊取った。 | |
| If you want a pencil, I'll lend you one. | 鉛筆がいるなら、貸してあげるよ。 | |
| She defrauded me of my property. | 彼女は私から財産を奪い取った。 | |
| Here it is, all in black and white. | これです。全部書類にして持ってきたのは。 | |
| I saw a red car and a white one. The red one was nicer looking than the white one. | 私は赤い車と白い車を見た。赤い車は白い車よりすてきに見えた。 | |
| A farewell party was held for Mr. Smith. | スミスさんのために送別会が開かれた。 | |
| If you ask me, reading comics is a complete waste of time. | 言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。 | |
| The mountaineer set out for the summit. | 岳人が頂上を目指しました。 | |
| I unexpectedly ran into him at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| I always give something to the beggars. | 私はいつも乞食どもに何か与えてやる。 | |
| My telephone is out of order. | 私の電話は故障している。 | |
| Don't feel so down. Go have something tasty and cheer up. | そんな落ち込むなよ。おいしいものでも食べて元気出しな。 | |
| You should consult the dictionary. | その辞書を引くべきである。 | |
| He told deliberate lies. | 彼は故意に嘘をついた。 | |
| Our world is only a small part of the universe. | われわれの世界は宇宙の小部分にすぎない。 | |
| I agree to your proposal. | 私はあなたの提案に賛成です。 | |
| We'll paint it. | ペンキを塗るからいいわ。 | |
| My boss grumbled at me about my work. | 上司は私の仕事の文句を言った。 | |
| Rye was called the grain of poverty. | ライ麦は貧困の穀物と称されていた。 | |
| A fool, when he is silent, is counted to be wise. | 馬鹿も黙っていれば利口に思われる。 | |
| Tom is captain of the football team and is on the baseball team as well. | トムはフットボールチームのキャプテンをやっているが、その上野球のチームにも入っている。 | |
| I need an ashtray. | 灰皿を下さい。 | |
| Open the door. | 戸を開けて。 | |
| Only one person survived the accident. | その事故で生き残ったのはたった一人だった。 | |
| Choose between this and that. | これとあれの中から選んで下さい。 | |
| Did you leave a tip? | チップを置きましたか。 | |
| I want a piece of pie. | パイ一切れちょうだい。 | |
| Who is sitting at the other end of the table? | テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。 | |
| He is good at tennis. | 彼はテニスがうまい。 | |
| I'll be waiting for you at the station tomorrow morning. | 明日の朝、駅であなたをお待ちしております。 | |
| He really gets into anything he tries. | 彼は手を出すものすべてに熱中する。 | |
| Tom never fails to send a birthday present to his father. | トムは父親に必ず誕生日のプレゼントを送ります。 | |
| Would you sing us a song in English? | 私たちに英語の歌をうたってくれませんか。 | |
| We enjoyed singing songs together. | 私たちは一緒に歌を歌って楽しんだ。 | |
| They got to a village under a hill. | 彼らは丘のふもとの村にたどり着いた。 | |
| I wish to be buried in this country. | 私はこの国に骨を埋めるつもりです。 | |
| You've set a bad example. | 君は悪い前例を作ってしまった。 | |
| Their opinion matters little. | 彼らの意見はほとんど問題にならない。 | |
| Strong winds stripped the tree of its leaves. | 強風は木から葉を落とした。 | |
| "Aki's off school today?" "It seems her cold got worse." | 「アキちゃん今日休み?」「風邪こじらせたみたいね」 | |
| The plane took off just now. | 飛行機はたった今離陸しました。 | |
| He sat there with his eyes closed. | 彼は目をとしてそこに座りました。 | |
| I'll try my hand at cooking. | 試しに料理をしてみようかな。 | |
| She walked around looking for him. | 彼女はあちこちと彼を捜して歩いた。 | |
| I didn't know what to do, then. | その時はどうすべきかわかりませんでした。 | |
| I'll take care of the dog while you are out. | 留守中犬を預かりましょう。 | |
| He made a determination to be a doctor. | 彼は医者になる決心をした。 | |
| I will pay the money to you. | 私があなたにそのお金を払いましょう。 | |
| They gave it to me. | 彼らはそれを私に与えた。 | |
| The flood began to subside. | 洪水がおさまり始めた。 | |
| It is a four-hour drive from New York to Boston. | ニューヨークからボストンまで車で4時間です。 | |
| We will ship the product immediately after receiving your order. | ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。 | |
| They were stuck for hours in a traffic jam. | 彼らは交通渋滞で何時間も立ち往生した。 | |
| He turned to his friends for help. | 彼は友人たちに助けを求めた。 | |
| He wiped the sweat from his brow. | 彼は額の汗を拭った。 | |
| The store is open all the year round. | その店は一年中ずっと開いている。 | |
| You can't win them all. | いつもうまくいくとは限りませんよ。 | |
| The rain penetrated my raincoat. | 雨が私のレインコートの下までしみとおった。 | |
| She is honest in all she does. | 彼女は何事にも正直だ。 | |
| We soon recognized each other, although we had not met for years. | 私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。 | |
| Not a star was to be seen. | 星一つ見えなかった。 | |
| Here's the address. | これが住所です。 | |
| I can't do any more than this. | もうこれ以上はできません。 | |
| We are happy to see you again. | 私たちはあなたにまたあえてうれしいです。 | |
| Where swimming is concerned, he is second to none. | 水泳に関する限りでは彼は誰にもひけをとらない。 | |
| Can I do anything for you? | 何かお役に立つことはございませんか。 | |
| The moon is in the sky. | 天に月がある。 | |
| The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased. | その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。 | |
| Do you have any clue to the mystery? | その謎を解く何か手がかりがありますか。 | |
| You can make your dream come true by working hard. | 一生懸命働く事で夢を実現できる。 | |
| Excuse me. Who are you? | 失礼ですがどなたさまでしたか。 | |
| Sonia had a very amused look on her face. | ソニアはおかしそうな顔をしていた。 | |
| Do you wash your hands before meals? | 君は食事前に手を洗いますか。 | |
| She was surprised when she saw the ghost. | 彼女は幽霊を見て驚いた。 | |
| I was caught in an evening shower. | 夕立に遭いました。 | |