| You must be careful when you drive a car. | 車を運転する時は注意しなければならない。 | |
| They always wake up early, even on Sundays. | 彼らは日曜日にもいつも早く起きる。 | |
| She might come. | 彼女は来るかもしれない。 | |
| The new medicine demonstrated an immediate effect. | その新薬はすぐに効果を示した。 | |
| We will get married in June. | 私たちは6月に結婚するつもりです。 | |
| How does the moon shine at night? | どうして月は夜輝くのか。 | |
| We are a family of five. | うちは5人家族です。 | |
| Tom doesn't like you. | トムはあなたが好きじゃないんだ。 | |
| You are as tall as I am. | 君は僕と同じ背の高さです。 | |
| My father is always cool. | 父はいつも冷静である。 | |
| I'll introduce you to a nice girl. | いい女の子紹介してやろう。 | |
| I read the book up to page 80 yesterday. | 昨日はその本を80ページまで読んだ。 | |
| Most athletes are told to keep away from cigarettes. | 大部分のスポーツ選手はタバコから遠ざかっているよう言われています。 | |
| Young girls' desire for slim figures is strong. | ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。 | |
| Please give me a ring this evening. | 今晩お電話下さい。 | |
| He was to have started that day. | 彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。 | |
| Thank you very much for everything while working for the Osaka branch. | 大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。 | |
| You'll be crying before long. | あなたはまもなく泣くだろう。 | |
| Life is not all fun. | 人生いいことばかりではない。 | |
| I am studying. | 私は勉強しています。 | |
| I tried to take care with the shadows, but it just doesn't go very well. | 陰影に気をつけてみたのですがなかなかうまくいかないです。 | |
| George had a lot of cheese for breakfast. | ジョージは朝にたくさんのチーズを食べた。 | |
| To see him talk, you might think he's a girl. | 彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。 | |
| He has a great interest in Japanese. | 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 | |
| Oh my! Is she weeping for joy? | おや、彼女はうれしくて泣いているの? | |
| Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished. | 最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。 | |
| On the way to London Mr Higgins told Tom and Susie many interesting things. | ロンドンへ行く途中、ヒギンズ氏はトムとスージーにおもしろいことをたくさん話しました。 | |
| What line of work are you in? | あなたの職業は何ですか。 | |
| This is the place where she works as a secretary. | ここが彼女が秘書として働いている所です。 | |
| Nobody noticed that she was absent until the end of the meeting. | 会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。 | |
| He instructed me to go to bed early. | 彼は私に早く寝るように命じた。 | |
| There are 40 students in my class. | 私のクラスには40人の生徒がいます。 | |
| She is senior to me by three years. | 彼女は私より三歳年上だ。 | |
| They chatted with each other to pass the time. | 彼らは暇潰しのためおしゃべりをした。 | |
| Noise is the most serious problem for those who live around the airports. | 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 | |
| You're really absent-minded. | 本当にあなたは物忘れがひどいのね。 | |
| He is losing ground in his company. | 彼の会社での立場はまずくなりつつある。 | |
| He is an active person. | 彼は活気のある人です。 | |
| I heard her speaking English fluently, like an American. | 彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。 | |
| The new international airport really put Narita on the map. | 新国際空港は実際成田を有名にした。 | |
| He is unrealistic. | 彼は考えが甘い。 | |
| The boy and the man are drinking water. | 男の子と男の人は水を飲んでいます。 | |
| I chose a word carefully. | 私は言葉を慎重に選んだ。 | |
| You had better learn either English or French. | あなたは英語かフランス語のどちらかを習ったほうがいいです。 | |
| He was surprised at the scene. | 彼はその場面を見て驚いた。 | |
| He was involved in the trouble. | 彼はそのもめごとに巻き込まれた。 | |
| Are you still upset? | まだ怒ってる? | |
| Dinner's ready. | 食事ですよ。 | |
| Along with his children he fled the country. | 子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。 | |
| I'll buy that old clock, however expensive it is. | どんなに高くても、あの古い時計を買います。 | |
| It`s been years since I played tennis. | ぼくはもう何年もテニスをやっていない。 | |
| Nowadays anybody can get books. | 本は今では誰にでも手に入る。 | |
| He is a Greek by birth. | 彼は生まれはギリシャ人だ。 | |
| Don't swim in that pond. | あなたはその池で泳いではいけません。 | |
| He is in a rage to know. | 彼は知識欲が旺盛である。 | |
| This fish is delicious. | この魚おいしい。 | |
| She is used to sitting. | 彼女は座ることに慣れている。 | |
| Please give me your permanent address. | 君の連絡先住所を教えてください。 | |
| Don't come to school just for fun. | 遊び半分に学校へ来るな。 | |
| That is all right, so far as I am concerned. | それで結構です、私に関する限りは。 | |
| He availed himself of the offer. | 彼はその申し出を利用した。 | |
| The summer is over. | 夏は過ぎた。 | |
| He asked us to help him. | 彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。 | |
| She fainted when she saw blood. | 彼女は血を見て卒倒した。 | |
| Please put some candles on the birthday cake. | バースデーケーキにろうそくを立ててください。 | |
| You can't have your cake and eat it too. | 両方いいようにはできない。 | |
| Mother is anxious for my happiness. | 母は私の幸福を願ってくれている。 | |
| The two men shook hands. | その2人の男は握手した。 | |
| Stop contributing to Tatoeba. You're addicted. | タトエバへの投稿をやめなさい。中毒になってるよ。 | |
| I had not gone very far when I was caught in a shower. | あまり遠くに行かないうちに夕立にあった。 | |
| This isn't an unappealing proposition, is it? | これは悪い話ではないでしょう? | |
| He jumped on. | 彼は飛び乗った。 | |
| They will never agree. | 彼らは決してうまくはいかないだろう。 | |
| Are you waiting for anybody? | 誰かを待っているのですか。 | |
| To the best to my knowledge, this computer cannot do the job. | 私の知る限り、このコンピューターではその仕事はできない。 | |
| My dog was taken care of by Lucy. | ルーシーに私の犬の面倒を見てもらった。 | |
| I awoke to find myself famous. | 目が覚めると有名になっていた。 | |
| I had no work yesterday. | 昨日私は仕事がなかった。 | |
| A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke. | ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。 | |
| The girl turned her back to the man. | その少女は背中を男の方へ向けた。 | |
| It can't be helped. | 仕方がないよ。 | |
| Nobody knows why he left the town. | だれも彼が町を去った理由を知らない。 | |
| I'll show you the way to the station. | 駅への道を教えてあげますよ。 | |
| Her aunt takes care of his dog during the day. | 彼女の伯母は一日中彼の犬の世話をする。 | |
| When dinner was over, we adjourned to the sitting room. | 夕食がすむと居間へ移った。 | |
| I'm at a complete loss! | お手上げだ。 | |
| He came across her at the station. | 彼は駅でばったり彼女に会った。 | |
| He applied for the job but was turned down on the spot. | 彼は仕事に応募したがその場で断られた。 | |
| You shouldn't tell him anything about her. | 彼に彼女について何も言わない方がいい。 | |
| From my point of view, it would be better to wait a little longer. | 私の見方ではもう少し待つほうがよさそうだ。 | |
| Take your time. | ゆっくりどうぞ。 | |
| I took one, and gave the other apples to my little sister. | 私は1つを自分がとり、あとのリンゴを妹にやった。 | |
| She is said to have been an actress about twenty years ago. | 彼女は20年ほど前には女優だったと言われている。 | |
| He went to the hall to give an address. | 彼は講演するためホールに行った。 | |
| I'd rather die than do that. | そんなことするくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| I study French in addition to English. | 私は英語の勉強に加えてフランス語も学んでいる。 | |
| I think that Tom and Mary are in trouble. | トムとメアリーは困っているんだと思う。 | |
| Ken studied English last night. | ケンは昨晩英語を勉強しました。 | |
| Cookie's mother died of cancer. | クッキーの母親は癌で死にました。 | |
| Good job! | お疲れさまでした。 | |