| I was unable to write down the number of the car. | 車のナンバーを書き留められなかった。 | |
| It is necessary to take some exercise every day. | 毎日ある程度運動する事は必要だ。 | |
| Keep quiet in bed for a while. | しばらく安静にしておきなさい。 | |
| I admit that he is sincere. | 彼に誠意のあることは認める。 | |
| I have three cameras. | 僕はカメラを3台持っている。 | |
| I heard her speaking English fluently, like an American. | 彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。 | |
| A big bridge was built over the river. | その川に大きな橋が架けられた。 | |
| The boy was very sharp at physics. | 少年は理解がすごく優秀だった。 | |
| I paid him 20000 yen on account. | 内金として彼に2万円払った。 | |
| I still haven't heard from him. | 依然として彼から便りがない。 | |
| To win by a narrow margin. | 際どいところで勝つ。 | |
| I've never been abroad before. | これまで外国に行ったことがない。 | |
| Today is a non-burnable rubbish day. | 今日は不燃物のゴミの日です。 | |
| The days are gradually shortening. | 日がだんだんと短くなってきている。 | |
| She advised me to go there. | そこへ行くように彼女に勧めた。 | |
| I'm a movie fan. | 私は映画が大好きです。 | |
| Will you come with me to the concert? | 一緒にコンサートに行きませんか。 | |
| The woods were clothed in autumn leaves. | 森は紅葉に包まれていた。 | |
| We had to call off the game because of rain. | 雨のために試合を中止せざるを得なかった。 | |
| How's your new job? | 新しい職場はいかがですか。 | |
| He broke the law. | 彼は法を犯した。 | |
| Dr. Patterson: Oh, no! She was very gentle with him. | パターソン博士:まさか。彼女はその子猫に大変優しくしました。 | |
| I threw up three times. | 3回吐きました。 | |
| Put the book back on the shelf. | その本を棚に戻しておきなさい。 | |
| She has the large house to herself. | 彼女は大きな家を独占している。 | |
| It is a silly practice for non-Christians to send chocolates on St. Valentine's Day. | キリスト教徒でもない人がバレンタインデーにチョコレートを送るのはくだらない習慣だ。 | |
| It's really snow white. | 真っ白です。 | |
| Would you please stop talking? | 話をやめてくれませんか。 | |
| When she was reading the letter, she looked sad. | 彼女はその手紙を読んで悲しそうだった。 | |
| I have done all of my homework and I'd like to take a short break. | 宿題を全部やってしまったので少しやすみたい。 | |
| I remember seeing that gentleman somewhere. | 私はあの紳士にどこかで会った覚えがあります。 | |
| He worked so hard that he ruined his health. | 彼は働きすぎて、健康を害した。 | |
| Don't make sport of me. | 私をからかわないでください。 | |
| I received a welcome. | 私は歓迎をうけた。 | |
| They work hard. | 彼らは一生懸命に働く。 | |
| Without your aid, I couldn't have succeeded. | あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。 | |
| I found it difficult to read the book. | 私はその本を読むのは難しいとわかった。 | |
| Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin. | トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。 | |
| I don't want to go anywhere tonight. | 今夜は何処にも行きたくない。 | |
| She has never seen it before. | 彼女は以前にそれを見たことがありません。 | |
| She was anxious lest she might miss the train. | 彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。 | |
| Are you responsible for this mess? | この惨状はあなたのせいですか? | |
| I am not so foolish as to lend him money. | 私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。 | |
| Never have I heard anyone say a thing like that. | 私は今までに誰であれそんなことを言うのを聞いたことありません。 | |
| It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility. | 誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。 | |
| They make frequent trips to Europe. | 彼らはしばしばヨーロッパに旅行をする。 | |
| I could not visit today because of my illness. | 病気のために本日は伺うことができませんでした。 | |
| Prices ought to come down soon. | 物価はまもなく下がるはずだ。 | |
| The nation's finances are bankrupt because of the war. | 国の財政は戦争のおかげで破綻している。 | |
| He can speak not only English but also German. | 彼は英語ばかりでなくドイツ語も話せる。 | |
| Jane looks happy. | ジェーンは楽しそうだ。 | |
| If you use a computer, you can retain information. | コンピューターを使えば情報を保持することができる。 | |
| Yes, I like it very much. | はい、とても好きです。 | |
| She was equal to the job. | 彼女はその仕事の力量があった。 | |
| We were worried we might miss the train. | 我々は列車に遅れないかと心配だった。 | |
| He ran up the stairs. | 彼は階段を駆け上がった。 | |
| We have a party tomorrow evening. | 私たちはあすの晩にパーティーを開きます。 | |
| The house next door is a bit loud. I wonder if they're throwing a party. | 隣の家が何だかがやがやとうるさい。パーティーでもしているのだろうか? | |
| I don't feel like sleeping just now. | 今すぐには眠りたくない気分だ。 | |
| That didn't really happen. | 実際には起こってないことです。 | |
| I heard someone in the crowd outside the station call my name. | 駅前の人込みの中で、私は誰かが私の名前を呼ぶのを聞いた。 | |
| She cared for her sick father. | 彼女は病気の父の世話をした。 | |
| They were dancing to the music. | 彼らは音楽に合わせて踊っていました。 | |
| Talk of the devil and he's sure to appear. | 噂をすれば影がさす。 | |
| The clock is striking four. | 時計は4時を打っている。 | |
| I order you to turn right. | 回れ右を命じる。 | |
| Taking notes at each meeting is one of the official duties. | 会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。 | |
| This road will lead you to the center of town. | この道を行けばあなたは町の中心に行けます。 | |
| It is true that he is over seventy. | 確かに七十はすぎてる。 | |
| He finally achieved what he set out to do. | 彼はついに目的を果たした。 | |
| Sam keeps waiting for his ship to come in. | サムはお金持ちになるのを待ち続けている。 | |
| Water is a liquid. | 水は液体である。 | |
| She's younger than him. | 彼女は彼より年下だ。 | |
| He has the ability to make a good plan. | 彼には良い計画を立てる能力がある。 | |
| My sister never fails to write home once a month. | 妹は、月に1度家に必ず手紙を書く。 | |
| What OS and browser do you use? | OSとブラウザは? | |
| Tell her not to get near the dog. | 犬に近づかないよう彼女に言いなさい。 | |
| Would you introduce me to your friend, Mr Murphy? | 私をあなたの友人のマーフィーさんに紹介してくださいませんか。 | |
| Don't you think you're putting the cart before the horse? | あなたの言っていることは本末転倒だと思わないかい? | |
| She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache. | 彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。 | |
| He's as strong as a horse. | 彼はとても丈夫だ。 | |
| Since it's raining, it would be better it you stayed at home. | 雨が降っているので、家にいるほうがいいよ。 | |
| You shouldn't read in such poor light. | 薄暗い明かりで本を読んではいけない。 | |
| Learning a foreign language is truly interesting and enjoyable. | 外国語を習うことが本当に面白くて楽しいよ。 | |
| The summer vacation lasts a couple of weeks. | 夏休みは2週間続きます。 | |
| Tony stood at the door. | トニーはドアのところに立っていました。 | |
| Actions speak louder than words. | 人は言葉より行いで判断される。 | |
| "Four pounds, ninety pence," Bob answers. | 「4ポンド90ペンスだよ」とボブが答える。 | |
| Will you impart the secret to me? | 私にその秘密を知らせてくれませんか。 | |
| I want to go with you, but I'm broke. | 君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。 | |
| She has put her house up for sale. | 彼女は家を売りに出した。 | |
| Put away your wallet. | 財布をしまっておきなさい。 | |
| I hope to build a new house next year. | 来年は新しい家を建てたい。 | |
| She had a vague feeling of guilt. | 彼女には一抹の罪悪感があった。 | |
| The automobile company laid off 300 workers. | その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。 | |
| We had already walked five minutes when were caught in a shower. | 5分も歩いた後、夕立に出会った。 | |
| Uh-oh. He knew I was lying - saw right through me. I didn't know what to say. | ウッ、嘘をついているのを見透かされて、答えに困った。 | |
| There is a lake in front of my house. | 私の家の前には湖がある。 | |
| And the little black rabbit never looked sad again. | そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。 | |
| She takes every circumstance into account. | 彼女はすべての事情を利用する。 | |