Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

Tony and his mother arrived at the farmhouse and walked through the farmyard.トニーと母親はその農家に着き、農家の庭を歩いて行きました。
She seemed so much at ease in the saddle.彼女は馬上でたいへんくつろいでいるように見えた。
She controlled her tears.彼女は涙をこらえた。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
I have only just begun.今やっと始めたところです。
No, I'm not sleepy.はい、眠くありません。
Charity begins at home.慈愛は我が家からはじまる。
I had never talked with Cathy until yesterday.昨日まで私はキャシーと話した事がなかった。
As it happens, I have left the camera at home.あいにく私はカメラを家においてきた。
Rome wasn't built in a day.ローマは1日でできたのではなかった。
This is the house that he lives in.これが彼が住んでいる家です。
Will that idea come off?あのアイデアは実現しそうですか。
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
The victims of the hurricane have not tasted food for three days.ハリケーンの被災者たちは、もう三日も食べ物を口にしていない。
The day she started for Paris was rainy.彼女がパリに立った日は雨だった。
My wife is a good manager.妻はやりくりが上手だ。
Does that mean you want to break up?それは私たちの関係を終わらせたいということですか。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
Is the flight on schedule?この便は時間通りか。
He pressed me for a prompt reply.彼は僕に即答をしつこく求めた。
They cannot fail to reach an agreement.彼らはきっと合意に達するだろう。
They met with the Minister of Foreign Affairs yesterday.彼らは昨日外務大臣に会った。
He lay injured on the ground.彼は負傷して地面に倒れていた。
He has a seat in the Diet.彼は国会に議席をもっている。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なので、私はその若者が好きだ。
Oh no! I just spent so much money!やばい、たくさんのお金を使った!
It will probably snow tomorrow.明日はおそらく雪が降るだろう。
He is walking towards the station.彼は駅に向かって歩いています。
His income is larger than that of his wife.彼の収入は彼の妻の収入より多い。
Today, looking at this web page, I realized that if these people are idiots then I must be a complete moron.今日このホームページを見てこんな人があほなら私はかならずどアホだと解った。
People would sell their souls to hear the concert from those seats.そんな席からコンサートが聴けたら、人は、何だってするさ。
You could have solved this puzzle with a little more patience.もう少し辛抱すれば、君はこのパズルを解けたのに。
The meeting room is in use now.会議室は現在使用中です。
I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help.手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。
I like Ted best of the three boys.私はその3人の男の子の中でテッドが一番気に入っている。
This is my idea.これが私の考えです。
She greeted me with a big smile.彼女はにっこり笑って僕に挨拶した。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
They acclaimed him their leader.彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
Are you talking to me?俺に話してるのか。
Balls are round.ボールは丸い。
He went along with her.彼は彼女と一緒に行った。
The Doppler effect is also observed with light and with radiant energy in general.ドップラー効果はまた、一般に光と放射エネルギーにおいても見られる。
Individual freedom is the soul of democracy.民主主義の生命は個人の自由にある。
Where should we dispose of the waste?その廃棄物はどこに処分したらいいのか。
The park was built for the benefit of the public.その公園は一般の人々のために作られた。
He started crying right after hearing the news.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
The pitiful sight moved us to tears.気の毒な光景は私たちの涙をさそった。
She is already married.彼女はもう既に結婚しています。
I was easily taken in by his smooth talk.やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。
He is constantly complaining.彼はいつもぶつぶつ言っている。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
He is old enough to tell good from evil.彼は善悪の区別がつく年齢になっている。
What will we be doing this time next week?来週の今頃には、俺たちは何をしてるだろう?
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
I'd like to be a guitarist.私はギタリストになりたい。
Her success is the result of her efforts.彼女の成功は努力の賜物だ。
She is eighteen at most.彼女はせいぜい18歳だ。
The ocean melted into the sky on the horizon.海は水平線で空に溶け込んでいた。
He came down with a cold and had to be away from work.彼はかぜをひいて仕事を休まなければならなかった。
If it rains tomorrow, I won't go.明日雨が降れば私は行きません。
The higher he rose in social rank, the more modest he became.彼は、社会的地位が上がるにつれて、ますます謙虚になった。
We were never to see her again.私たちは2度と彼女に会えない運命だった。
When does his train arrive at Kyoto?彼が乗った列車はいつ京都に着きますか。
I broke my leg skiing.スキーをしたら、足を骨折した。
Can you make yourself understood in English?君は英語で用が足せますか。
I'd like to see you tomorrow.明日お会いしたいのですが。
The man whom she is going to marry is an astronaut.彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。
The company abandoned that project.会社はその計画を放棄した。
Seen from a distance, the big rock looks like an old castle.遠くから見ると、その大きな岩は、古い城のように見える。
In those days, few people went to college.その頃はほとんどの人が大学へは行かなかった。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
These coins are of little value.これらの硬貨はほとんど価値がない。
I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth!お人形に、新しい自転車。それに世界平和よ。
You are too critical of other's shortcomings.君は他人のあらさがしをしすぎるよ。
You need some cough syrup and aspirin.咳止めとアスピリンが必要です。
The boy was on the point of drowning when his father came to his rescue.その少年は、父が彼を助けに来た時、まさに溺れるところでした。
You cannot prevent him from drinking.彼に酒を飲ませないようにすることはできない。
George has two cousins; one lives in Germany and the other in Switzerland.ジョージにはいとこが2人います。1人はドイツに、もう1人はスイスに住んでいます。
Japan's army was very powerful.日本の軍隊は非常に強力だった。
She went from London to Paris.彼女はロンドンからパリへ行った。
How long have you stayed in Caracas?カラカスには、どれくらい滞在したのですか?
I must go there.私はそこへ行かなければならない。
I'll be happy if you will come with me.あなたがいっしょに来てくださるならうれしいのですが。
Mary has a flower in her hand.メアリーは花を持っている。
Were I in your position, I would quit.私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。
Though I was tired, I did my best.私は疲れていたが、最善を尽くした。
Tom is older than I am.トムは私より年上です。
You always talk back to me, don't you?君はああ言えばこう言うね。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
He's as strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
The man aimed a gun at the policeman.その男は銃を警官に向けた。
This river extends for hundreds of miles.この川は数百マイルも続いている。
She remained silent all day.彼女は一日中黙ったままだった。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
They inquired about his past experience.彼らは彼の過去の経験について尋ねた。
Does he often call his parents at home?彼は郷里の両親によく電話しますか。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
The sky has become overcast.空が一面に曇ってきた。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。