| My father made me a nice lunch. | 父が私においしい昼食を作ってくれた。 | |
| The news of the accident was only too true. | 事故のニュースは残念な事に本当であった。 | |
| I took it for granted that she would come. | 私は当然彼女は来るだろうと思っていた。 | |
| Professor West is almost as old as my father. | ウエスト教授は私の父とほとんど同年です。 | |
| We are working hard to make up for lost time. | 無駄にした時間を埋め合わせるようにがんばって働いています。 | |
| I want you to stay here with her. | 私は、君に彼女とここに残ってほしい。 | |
| The room looks different after I've changed the curtains. | カーテンを替えると部屋が違ったように見える。 | |
| What one has sown one will have to reap. | 悪事の報い。 | |
| In this way, we waste a lot of time. | かくして僕らはたくさんの時間を空費する。 | |
| This experience counts for much in his life. | この経験は彼の人生において重要である。 | |
| The computer is a recent invention. | コンピューターは最近の発明です。 | |
| They are interested in abstract reasoning. | 彼らは抽象的な推論に興味を持っている。 | |
| High tide is at 3 p.m. today. | きょうの満潮は午後3時です。 | |
| The danger past and God forgotten. | 危険が過ぎると神様は忘れられる。 | |
| Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. | 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 | |
| Either you or your friend is wrong. | 君か友達のどちらかが間違っている。 | |
| I'll tell him so when he comes here. | 彼がここに来たら、彼にそう言います。 | |
| We should deal with this matter without delay. | 我々は直ちにこの問題に対処しなければならない。 | |
| I will learn. | 学びます。 | |
| He has a sharp tongue. | あいつは口の悪いやつだ。 | |
| I'm just about to set off for the station. | 私は駅の方に出発するところだ。 | |
| I'm certain that I'll win the tennis match. | 私はきっとテニスの試合に勝つと思う。 | |
| I forgot to bring my I.D. card. | 診察券を持って来るのを忘れてしまいました。 | |
| How did you get tickets for the concert? | そのコンサートの券をどうやって手に入れたのですか。 | |
| I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood. | 彼に英語で話しかけたが理解してもらえなかった。 | |
| His hobby is stamp collecting. | 彼の趣味は、切手を集めることである。 | |
| Ai finds it difficult to make friends with Ken. | 愛は健と仲良くするのは難しいと思っている。 | |
| Frankly speaking, this 'on board' means "doesn't have a graphics card". | このオンボードというのは平たく言えば「グラフィックカードがついていない」ものだ。 | |
| I'm accustomed to getting up early. | 朝早く起きるのには慣れています。 | |
| Set your translation against the original once again. | もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。 | |
| Mother has a good opinion of the writer. | 母はその作家を高く評価している。 | |
| Does anybody have a pencil? | 誰か鉛筆持ってない? | |
| I have very bad chills. | 寒気がしてたまりません。 | |
| He is capable of treachery. | あの男は裏切りもしかねない。 | |
| I tried to write down everything he said. | 彼が言ったことを全部書きとめようとした。 | |
| Don't let yourself be troubled by the thought of her. | 彼女のことを思って心配するのはおやめなさい。 | |
| We heard someone go upstairs. | 誰かが2階へ上がっていく音が聞こえました。 | |
| Tom shouted, "There's a fire!" | 「火事だ!」とトムは叫んだ。 | |
| If you want to go, go. If you don't want to, that's OK, too. | 君が行きたいなら、行きなさい。行きたくないなら、それはそれで構わない。 | |
| One of these days is none of these days. | 「そのうちに」はいつになっても来ない。 | |
| I can't use my left hand because of the plaster cast. | ギプスのせいで左手の自由がきかない。 | |
| It's a secret; don't give it away to anyone. | それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。 | |
| If it is wrongly used, the medicine will be a poison. | その薬は誤って使うと毒になる。 | |
| His wife liked inviting guests. | 彼の妻は客を招きたかった。 | |
| My ear is ringing. | 耳鳴りがします。 | |
| Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for. | 少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。 | |
| I borrowed Father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| You are too sensitive to criticism. | 君は批判を気にしすぎる。 | |
| The work is actually finished. | その仕事はだいたい終わっている。 | |
| Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life. | 人生においてお金を重視する人もいる。 | |
| I saw a stranger steal into his house. | 私は見知らぬ人が彼の家に忍び込むのを見た。 | |
| His hair was long last year. | 昨年彼の髪は長かった。 | |
| Tom feels that his team will win the game. | トムは自分のチームが試合に勝つだろうと思っている。 | |
| It never occurred to me that my words would hurt her feelings. | 私の言葉が彼女を傷つけるとは考えもしなかった。 | |
| The airplane made a safe landing. | 飛行機は無事着陸した。 | |
| I'm tired of listening to his boasts. | 彼の自慢話はまったく聞き飽きた。 | |
| I acted as interpreter at the meeting. | その会合で私は通訳を務めた。 | |
| Everybody had looked on him as a good-for-nothing. | 誰もが彼を役立たずと思っていた。 | |
| "What did the professor talk about?" the student asked. | 「教授は何について話していました?」と学生はたずねた。 | |
| The sky was completely dark. | 空は真っ暗だった。 | |
| The woman you were talking to at that time was my sister. | あのとき君が話をしていた女性は、私の妹です。 | |
| Their mother let them play in the field. | お母さんは彼らを野原で遊ばせた。 | |
| I was kept awake all night by the noise. | 騒音のために私は一晩中目をさましていた。 | |
| Tom came home drunk from a party. | トムは酔っ払ってパーティーから帰ってきた。 | |
| The structure of the brain is complicated. | 脳の構造は複雑だ。 | |
| The cat ran right in front of the bus and was run over. | 猫がバスの前に走ってきて轢かれた。 | |
| The author's name is familiar to us. | その作家の名は僕らにはお馴染みだ。 | |
| I will speak with you tomorrow. | 明日お話します。 | |
| Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months. | ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。 | |
| That party is always pandering to the middle class. | あの党はいつも中流階級に迎合しています。 | |
| I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet. | 足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。 | |
| Freedom of speech is restricted in some countries. | 言論の自由が制限されている国もある。 | |
| Whoever visits the place admires its beautiful scenery. | その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。 | |
| The rainy season has set in. | 雨季に入った。 | |
| Kyoto is visited by many people every year. | 京都は、毎年多くの人々に訪れられます。 | |
| We are getting off at the next station. | 私たちは次の駅で降ります。 | |
| Something has happened to my car. | 私の自動車はどこか故障した。 | |
| He doesn't have any pets. | 彼はペットを飼っていない。 | |
| This is a kind of animal that lives in the sea. | これは海に住む動物の一種である。 | |
| What will you do on Friday? | あなたは金曜日に何をするつもりですか。 | |
| I fell back on the reserve tank when the gas ran out. | ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。 | |
| I prefer to travel in my car. | 私は自分の車で旅するのを好む。 | |
| Lots of campers were parked all over the hill-side. | 丘の斜面にはキャンピングカーがいっぱいあった。 | |
| Where can I get a taxi? | タクシーはどこで拾えますか。 | |
| I am happy! | うれしい! | |
| Come what may; I won't change my mind. | どんな事が起こっても私は心を変えません。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| We have a lot of time. | 時間はたくさんあります。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| I didn't expect you so soon. | 君がこんなに早く来るとは思っていなかった。 | |
| The girl screamed when she saw the flames. | その少女は炎を見て悲鳴を上げた。 | |
| The police are looking into the cause of the accident. | 警察は事故の原因を調べている。 | |
| That is his car. | あれは彼の車です。 | |
| The guests should be arriving soon. | そろそろお客が来る時間だ。 | |
| They all objected to his proposal. | 彼らはみな彼の提案に反対した。 | |
| The factory had to cut back its production. | 工場は生産を縮小せざるをえなかった。 | |
| I'd better see you about this tomorrow. | 明日このことについてお目にかからなくてはと思います。 | |
| I got the young man to carry the baggage for me. | 私はその若者に荷物を運んでもらった。 | |
| He looked the toughest of all the challengers. | 挑戦者の中で彼が一番強そうに見えた。 | |
| As of today, we haven't had an answer from him. | 今日現在、彼から返事をもらっていない。 | |