| I apologize. | すみません。 | |
| This method is sure to work. | この方法でうまくいく。 | |
| It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow. | 由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。 | |
| No one can match him in English. | 英語で彼にかなう者はいない。 | |
| His grandfather passed away peacefully. | 彼の祖父は静かに亡くなった。 | |
| He became a handsome young man. | 彼はりっぱな若者になった。 | |
| My father drinks daily. | 私の父は毎日酒におぼれている。 | |
| You've taken a long time eating lunch. | 昼食をとり終えるのにずいぶん時間がかかったね。 | |
| Make sure that the sick are properly attended. | 病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。 | |
| Please use this wooden box in place of a chair. | いすの代わりにこの木箱を使ってください。 | |
| I'd rather not say anything about politics. | 政治については語りたくない。 | |
| The cause of the accident is still obscure. | 事故原因はまだはっきりしていない。 | |
| He is a doctor by profession. | 彼の職業は医者です。 | |
| I am fully convinced of your innocence. | 私は君の無実を十分確信している。 | |
| Meg found a four leaf clover. | メグは四つ葉のクローバーを見つけた。 | |
| He mentioned it. | 彼はそれについて話した。 | |
| He went out just now. | 彼はたった今でかけました。 | |
| We're all linked in friendship. | 私達はみんな友情で結ばれている。 | |
| Proficient in English, he is looked on as a good teacher. | 彼は英語に堪能なので、いい先生だと見なされている。 | |
| He was roused by a loud knocking at the door. | 彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。 | |
| Having climbed all the way to the shrine, I decided to dedicate a votive horse tablet. | 私はせっかく社まで登ったのだから、絵馬を納めました。 | |
| Would you be so kind as to shut that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| My father began jogging last month. | 私の父は先月からジョギングを始めました。 | |
| Would you lend me that book? | その本を貸してくれませんか。 | |
| It will serve you right if she never speaks to you again. | 彼女が二度と口をきいてくれないとしても、それは自業自得さ。 | |
| I would rather let him have his own way. | むしろ彼の思うがままにさせてやりたい。 | |
| The meeting will take place next Monday. | 会は来週の月曜日に催されます。 | |
| At least let me help set the table. | じゃ、せめてテーブルの準備でもしましょう。 | |
| I don't know either of them. | わたしは彼らのいずれも知らない。 | |
| He went to New York on business. | 彼は商用でニューヨークへ行った。 | |
| It was not until the telephone rang that I woke up. | 私は電話が鳴って初めて目が覚めた。 | |
| Can't anything be done? | どんな事でも、何か出来ませんか? | |
| He also saw it. | 彼もそれを見た。 | |
| My grandfather lived a long life. | 私の祖父は長生きした。 | |
| The word is unfamiliar to me. | その言葉はよく知らない。 | |
| She was fluent in French. | 彼女はフランス語が流ちょうだった。 | |
| I look forward to receiving your reply as soon as possible. | できるだけ早い返事をお待ちしています。 | |
| What is your favorite sport? | あなたはどんなスポーツが一番好きですか。 | |
| You'd better study for the sake of your future. | 将来のために勉強したほうがよい。 | |
| He is older than she is by three years. | 彼は彼女より3つ年上です。 | |
| The longer I stayed in Paris, the more I liked it. | 私はパリにいればいるほど、それだけパリが好きになった。 | |
| I water the flowers in the garden every day. | 私は毎日庭の花に水をやる。 | |
| The two cars collided with a crash. | 2台の車は激しい音を立てて衝突した。 | |
| The old man freed the little fox from the trap. | その老人は子ギツネをわなから放してやった。 | |
| Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there. | 警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。 | |
| I don't have a prejudice against foreign workers. | 外国人労働者に偏見は持っていない。 | |
| She is a real beauty. | 彼女は本当に美人だ。 | |
| Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. | 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 | |
| He has the ability to do the work. | 彼はその仕事をする能力がある。 | |
| Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law. | 非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。 | |
| There was a rapid decline in stock prices. | 株価の急激な下落があった。 | |
| He walked to and fro in front of her house. | 彼は彼女の家の前を行ったり来たりしていた。 | |
| I finished work at six. | 私は六時に仕事を終えた。 Watashi wa roku-ji ni shigoto o oeta. | |
| He sent fruit and vegetables to his daughter. | 彼は娘に果物と野菜を送った。 | |
| The weather is threatening. | 危ない空模様だ。 | |
| I'm a twin. | 私は双子です。 | |
| Would you mind letting me see your passport? | パスポートを拝見できますか。 | |
| He was born to be a technician. | 彼は技術者になるべく生まれてきた。 | |
| My head aches so. | ひどく頭が痛む。 | |
| I'll persuade him not to go. | 彼が行かないように説得します。 | |
| Her reputation was hurt a lot by this. | このことで彼女の名声は、大いに損なわれた。 | |
| Tom is first in his class. | トムはクラスで一番だ。 | |
| Come here before seven o'clock. | 7時より前にここに来るように。 | |
| It's a proven fact. | これは証明済みの事実だ。 | |
| A fight started about nothing between them. | 彼らの間でつまらないことをめぐってけんかが始まった。 | |
| Every time I went to see her, she went out. | 私が彼女に会いにいくときは、いつでも外出していた。 | |
| I'm looking for a hat to match a brown dress. | 茶色のドレスに合う帽子を探しています。 | |
| Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow. | 医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。 | |
| The odds are even that our team will win the game. | 私たちのチームがゲームに勝つ見込みは5分5分です。 | |
| Lisa, this is Mr. Murata. He's my boss. | リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。 | |
| Please try drinking that coffee. I think it tastes very good. | そのコーヒーを飲んでみてください。とってもおいしいと思いますよ。 | |
| Tom and Mary carried the injured man to the side of the road. | トムとメアリーは怪我をした男性を道の脇まで運んだ。 | |
| Jane can play the violin, not to mention the guitar. | ジェーンはギターは言うまでもなく、バイオリンもひける。 | |
| Let me give you a lift as far as the station. | 駅まで乗せて行ってあげましょう。 | |
| She blew out all eight of her birthday candles. | 彼女はお誕生日のロウソクを8本全部吹き消した。 | |
| I go to the dentist's every other day. | 私は1日おきに歯医者へ行く。 | |
| She is having lunch now. | 彼女は昼ご飯を食べているところだ。 | |
| He passed away yesterday. | 彼は昨日お亡くなりになりました。 | |
| I'm game for it. | 私にはその気がある。 | |
| Her eyes brimmed with tears. | 彼女の目は涙であふれている。 | |
| Dad is a hard worker. | お父さんは良く働く。 | |
| This is a story about a cat. | この物語はいっぴきの猫についてです。 | |
| If you happen to see him, please give him my best regards. | もし彼に会うようなことがあれば、よろしく言っておいてください。 | |
| Where did you spend your vacation? | あなたは休日をどこで過ごしましたか。 | |
| The child is helpless in his rage. | その子は激怒していてどうにもならない。 | |
| He wishes he had studied harder when he was young. | 彼は、若いころもっと勉強しておけばよかったなあと思っている。 | |
| He confessed that he had broken the vase. | 彼はその花瓶を割ったと白状した。 | |
| He woke up of himself. | 彼はひとりでに目がさめた。 | |
| Every dog has his day. | 誰にも得意な時代があるものだ。 | |
| Half of the melon was eaten. | メロンが半分食べられた。 | |
| Could you give me some change for this ten dollar bill? | この10ドル紙幣をくずしてくれませんか。 | |
| What are you getting at? | 君の狙いはなんなのだ。 | |
| I've been badly bitten by mosquitoes. | ひどく蚊に刺されてしまった。 | |
| The airplane accident took place yesterday, a long way off at sea. | その飛行機事故は昨日はるか海上で起こった。 | |
| She is getting used to this rural life by degrees. | 彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。 | |
| Look out! There's a truck coming! | 危ない!トラックが来るぞ! | |
| He lives in Osaka. | 大阪に住んでいます。 | |
| Music makes our life happy. | 音楽は私達の生活を楽しくする。 | |
| I hear that Americans spell it l-a-b-o-r. | アメリカ人はそれを「labor」と綴ります。 | |
| She was not ashamed to ask me a question. | 彼女は恥ずかしがらずに私に質問をした。 | |