Look out!
Handle with care. These sentences were provided by
the Tanaka Corpus
and may not all be 100% accurate
A big bomb fell, and a great many people lost their lives.
大きな爆弾が落ちて、非常にたくさんの人が亡くなりました。
Dark as it was, we managed to find our way home.
暗かったけれども、私はどうにかやっと家へたどり着いた。
His company is dangling by a thread. That's the rumor I hear.
彼の会社、最近結構危ない橋を渡っているって、もっぱらの噂だよ。
Well, OK. Continue.
まあ、いいわ。続けて。
Happy events tend to be accompanied by problems.
好事魔多し。
The group of people came along with us.
そのグループの人々も私たちといっしょに来た。
My brother is looking for an apartment.
兄はアパートをさがしています。
To do him justice, he is a nice guy.
彼を公平に評すれば、彼はいい奴だ。
He was the first to help her.
彼が一番に彼女を助けた。
The rain has let up, so we can begin.
小雨になりました。開始できます。
Charge it, please.
カードでお願いします。
Add a little milk.
牛乳を少し加えなさい。
A dog jumped onto the chair and lay motionless for five minutes.
犬がイスの上へ飛び上がり、5分間動かないでいた。
You had better not go out today.
君は今日外出しないほうがいい。
I hope this good weather will hold till then.
このお天気がそれまで続くといいわね。
If you're looking that sleepy I think anybody could tell.
そんだけ眠そうな顔してれば、誰でも分かると思うけど。
She took it off.
彼女はそれを脱いだ。
He lost his ticket for the movie.
彼は映画の切符をなくしてしまった。
Why don't you ask Tom?
トムに聞いてみたら?
Please explain in detail.
詳しく説明してください。
I went as far as London by car.
私はロンドンまで車で行った。
I had an asthma attack.
喘息の発作が起きました。
He usually goes to work at 8 a.m.
彼はたいてい8時に仕事に行く。
Where can I get a taxi?
タクシーはどこで拾えますか。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.
事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
I think that it's you.
これはあなただと思う。
This building looks large from the front, but not from the side.
この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。
The two quarreling children sat making faces at each other.
喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
I've never met her.
私は彼女に会ったことはない。
She doesn't know how to drive a car.
彼女は車の運転のしかたがわかりません。
She furnished the room with beautiful furniture.
彼女は部屋に美しい家具を備えた。
No one told me that he had failed.
あの人が失敗したと誰も私に教えてくれなかった。
They are crazy about jazz.
彼らはジャズに夢中になっている。
I heard that boy traveled from Hokkaido to Kyushu on bicycle.
その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
I noticed you entering my room.
君が部屋に入って来るのがわかった。
Access only.
通りぬけ禁止。
Frogs are afraid of snakes.
カエルはヘビが恐い。
I haven't eaten lunch yet.
まだ昼ご飯を食べてない。
Kelly worked until he dropped.
ケリーはぶっ倒れるまで働いた。
Because I was a newspaper reporter.
なぜなら新聞記者だったからです。
I think she was trying to pull a fast one.
彼女はかつごうとしたのだと思います。
She pretended to be asleep during the debate.
彼女は論争の間眠っているふりをした。
They stopped to talk.
彼らは話すために立ち止まった。
In about 20 minutes she made up her face.
彼女は約20分で化粧をした。
Have a good Christmas.
クリスマスおめでとうございます。
It was not until I came to Japan that I ate sashimi.
私たちは日本に来て始めて刺し身を食べた。
I was seen to cross the street.
私は通りを横切るのを見られた。
A shit a day keeps the doctor away.
一日ひとくそ、医者いらず。
How do you remove red wine stains from your carpet?
カーペットの赤ワインのシミはどうやって取るのですか。
Will you look after my cat?
私の猫の世話をしてくれませんか。
Did you make out what he said?
彼の言うことがわかったか。
Has Mary started yet?
メアリーはもう出発しましたか。
The jet plane took off in an instant.
ジェット機は瞬く間に飛び去った。
Smart shopping requires careful planning.
賢い買い物は綿密な計画を必要とする。
Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork.
中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。
It may rain at any moment.
いつ何時雨が降るかもしれない。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.