| She forgave the boy for his rudeness. | 彼女は少年が無作法なのを許してやった。 | |
| I don't know much about today's revolutions. | 私は今日の急激な改革には慣れていない。 | |
| She flashed him her angry eyes. | 彼女は彼を怒りの目でちらりと見た。 | |
| Stay away from the fire. | 火から離れていなさい。 | |
| We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam. | 我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。 | |
| I was compelled to go there. | 私はやむなくそこへ行かされた。 | |
| Work hard so that you may earn your living. | 生計を立てるためにしっかり働きなさい。 | |
| Try to see the problem from her point of view. | 彼女の立場からその問題をとらえるようにしなさい。 | |
| I guessed right in nine cases out of ten. | 私の推測は十中八九当たっていた。 | |
| His muscles ached from sitting too long in one position. | あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。 | |
| Billy is good at sports. | ビリーはスポーツがうまいです。 | |
| I'm Farshad. | 私はFarshadです。 | |
| Love me little, love me long. | 愛は小出しにせよ。 | |
| I don't care for him. | 私は彼が気にくわない。 | |
| A man of vision will make good in the end. | 先見の明のある人は最後に成功する。 | |
| We should read one book a month at least. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| They adopted a new policy. | 彼らは新方針を採用した。 | |
| There were no more than two books on the desk. | 机の上に2冊しか本がなかった。 | |
| My income falls short of my expenditure by five hundred pounds. | 私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。 | |
| Will anybody be at the station to meet me? | 誰か駅で私を待っているでしょうか? | |
| I met the usual people at the usual place. | いつものところでいつもの人達に会った。 | |
| I can't read French, nor can I speak it. | 私はフランス語を読めないし、または話すこともできない。 | |
| Good night and sweet dreams. | お休み、いい夢たくさん見てね。 | |
| We spent a quiet day in the country. | 私達は田舎で静かな一日を過ごしました。 | |
| Under the cartoon, he wrote "Get your hot dogs!" | 漫画の下に「ホット・ドッグをどうぞ」と書いたのである。 | |
| It is no use trying to argue with him. | 彼と議論しようとしても無駄だ。 | |
| Your O's look like A's. | 君が書く「O」は「A」に見えるね。 | |
| I always have a tired feeling. | 常に疲労感があります。 | |
| I put my money in a purse. | 財布にお金をいれた。 | |
| He is twelve years old. He is tall for his age. | 彼は12歳です。彼は年のわりには背が高いのです。 | |
| She threw away the papers in a fit of temper. | 彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。 | |
| The duke holds a lot of land. | その公爵はたくさんの土地を所有している。 | |
| This path will lead you to the shrine. | この道は神社へ通じていますよ。 | |
| I cannot agree to his proposal. | 彼の提案には賛成できない。 | |
| Nothing will hinder her study. | 彼女の勉強を妨げるものは何もないだろう。 | |
| Take care. | 気を付けてね。 | |
| Bob usually goes to bed at ten. | ボブは普通10時に寝る。 | |
| Grandmother looks after the children during the day. | 昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。 | |
| He hoped to find fame as a poet. | 彼は詩人としての名声を得たいと思っていた。 | |
| I must learn this poem by heart. | この詩を暗記しなければならない。 | |
| Tomorrow is Sunday. | 明日は日曜日です。 | |
| Her girlish complexion belied the fact that she was over forty. | 彼女の少女らしい顔色からはとても40過ぎとは思えなかった。 | |
| Why are you so tired today? | どうしてあなたは今日そんなに疲れてるの? | |
| I went to swim in the river yesterday. | 私は昨日、川へ泳ぎに行った。 | |
| We gave him up for dead. | 私たちは彼を死んだものとあきらめた。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーでの彼のふるまいはあまりにこっけいだったので、私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| This superstition still lingers on among them. | その迷信は彼らの間で今なお残っている。 | |
| You should make better use of your free time. | あなたは暇な時間をもっとうまく利用すべきだ。 | |
| I like music, especially classical music. | 私は音楽、ことにクラシックが好きだ。 | |
| His room was in disorder. | 彼の部屋は散らかっていた。 | |
| He gave her a piece of paper. | 彼は彼女に紙を1枚あげた。 | |
| I don't speak French fluently. | フランス語は滑らかには話せません。 | |
| We are not here for fun and games. | 静かにしてくれ。 | |
| Never identify opinions with facts. | 意見と事実を同一視してはいけない。 | |
| I had to have two fillings. | 歯を2本詰めなくてはならなかったのです。 | |
| He employed dishonest means in his business. | 彼は商売で不正な手段を用いた。 | |
| There is a flower on the table. | テーブルの上に花が一本あります。 | |
| Please knock on the door before you enter. | 入る前にドアをノックして下さい。 | |
| I have been living in Canada for almost five years. | 私は5年近くカナダに住んでいます。 | |
| Rice grows in warm climates. | 米は暖かい気候のところで育つ。 | |
| I bought two tickets for a concert. | 私はコンサートの入場券を2枚買った。 | |
| Let in some fresh air. | 新鮮な空気を入れなさい。 | |
| There are many rats on the ship. | この船には鼠がいっぱいいる。 | |
| The regions with the fewest natural resources rely on importation to increase their standard of living. | 天然資源の最も乏しい地域は生活水準を上げるため輸入に頼っている。 | |
| I'd like to have this parcel registered. | この小包を書留にしたいのですが。 | |
| The train is very crowded this evening. | 今晩は列車がとても込んでいる。 | |
| The editor and the publisher were present at the party. | 編集者と出版者がそのパーティーに出席していた。 | |
| Our city has one third as many people as Tokyo. | 我々の市は東京の3分の1の人口です。 | |
| He tried to make his point. | 彼はその要点を理解させようとした。 | |
| When you shake hands with somebody, you must look him in the eye. | だれかと握手するときは、その人の目を見なければなりません。 | |
| Tom didn't know how to reply. | トムは何と答えればいいか分からなかった。 | |
| Not many survive this disease. | この病気に勝てる人は少ない。 | |
| She was absent from class. | 彼女は授業を欠席した。 | |
| The officer inspired his men to be brave. | 将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。 | |
| He has worked in this factory for 11 years. | 彼はこの工場で11年間働いている。 | |
| It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo. | 放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。 | |
| The mother clasped her baby to her breast. | 母親は赤ん坊を抱きしめた。 | |
| Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him. | 彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。 | |
| That is just what I wanted. | あれはちょうど僕が欲しかったものだ。 | |
| With the bridge destroyed, there was nothing to do but swim. | 橋が壊れていたので、泳ぐしかなかった。 | |
| The instant the girl saw her mother, she burst out crying. | その女の子は母親を見るなり泣き出した。 | |
| It is a good idea for us to play shogi after dinner. | 晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。 | |
| He keeps a cat. | 彼は猫を飼っている。 | |
| He tried in vain to open the locked door. | 彼は鍵をかけられた戸を開けようとしましたが、だめだった。 | |
| I wish to express my deep appreciation for your kindness. | あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。 | |
| I expect you've chanted "kuwabara kuwabara" after a lightning flash, or have seen somebody do so. | カミナリが光ったその後【くわばらくわばら】と唱えたもしくは、唱える人を見たことがあるだろう。 | |
| I'd like to insure this, please. | これに保険をかけたいのですが。 | |
| My father bought me a camera for my birthday. | 父は誕生日にカメラを買ってくれた。 | |
| I've read the dictionary cover to cover. | わたしはその辞書を通読した。 | |
| When the fire broke out, he was fast asleep. | 火事になった時に、彼はぐっすり眠っていた。 | |
| Unfortunately he refused to come. | あいにく彼は来ることを拒んだ。 | |
| The policeman chased the thief. | その警官は泥棒を追跡した。 | |
| Thank you for your patience. | お待ちいただきありがとうございました。 | |
| The boss will be angry at me. | 上司に怒られてしまう。 | |
| That is the bus stop. | あれはバス停です。 | |
| By the time you get out of prison, she'll have been married. | 君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。 | |
| You shouldn't say it. | あなたはそのことを言わないままにしておく方がよい。 | |
| I like steak better than anything else, and eat it every other day. | 私はステーキが何よりも好きで、一日おきに食べている。 | |
| His story sounds true. | 彼の話は本当に聞こえる。 | |
| His words carried me back to my childhood. | 彼の言葉を聞いて、わたしは子供のころを思い出した。 | |