| Certainly you may well be right. | 確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。 | |
| I like Japanese food. | 私は日本食が好きです。 | |
| The woman is taking notes. | その女性はメモを取っている。 | |
| After taking a bath, I drank some soft drink. | お風呂上りにジュースを飲みました。 | |
| She was choked with tears and was unable to speak. | 涙にむせんで何も言えなかった。 | |
| Where do you intend to spend your vacation? | どこで休暇をすごすつもりですか。 | |
| Don't be cold as ice. | 氷みたいに冷めたくしないでくれよ。 | |
| He is one of the rottenest fellows that have ever crossed my path. | 彼は私が出会った堕落した人たちの中でもっともひどい人の1人だ。 | |
| You'll feel better. | 良くなるでしょう。 | |
| She succeeded to her father's whole estate. | 彼女は父親の全財産を相続した。 | |
| A strong wind began to set in. | 強風が陸の方へ吹き始めた。 | |
| A stranger living nearby is better than a relative living far away. | 遠い親戚より近くの他人。 | |
| May I go with him? | 彼といってもよろしいか。 | |
| I merely came to inform you of the fact. | 私はその事実を君に知らせに来ただけだ。 | |
| He's still sick in bed. | まだ彼は病床にある。 | |
| We should understand the underlying premises. | 私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | いちばんれっしゃにのるためにぼくは早起きした。 | |
| I've been thinking about it the entire day. | 全日はそのことを考えてきた。 | |
| How dare you behave so rudely! | よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。 | |
| Tom has already finished his lunch. | トムは昼食をもう食べてしまっている。 | |
| Let me say what I will, he doesn't mind me. | 私がなんと言おうとも、彼は私の言うことなど気にしない。 | |
| It will be some time before he gets well. | 彼がよくなるにはしばらくかかるだろう。 | |
| I think Betty is eligible for a fine young man. | ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。 | |
| I'm not as tall as he is. | 私は彼ほど背が高くありません。 | |
| "George?" said the housewife. "Who's George?" | 「ジョージ?」主婦は言った。「ジョージって・・・。誰?」 | |
| She always boasts of being a good swimmer. | 彼女はいつも水泳が上手い事を自慢する。 | |
| He is slow of foot. | 彼は足が遅い。 | |
| We tried to make the most of our chances. | 私たちはチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。 | |
| I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country. | 関税を国ごとではなくブロックでコントロールする方が好都合であることを強調したい。 | |
| I forgot his address. | 私は彼の住所を忘れてしまった。 | |
| There are stores on each side of the street. | その通りの両側に店が並んでいる。 | |
| I've nothing to give. | 与えるものなど何もない。 | |
| He likes to read newspapers. | 彼は新聞を読むのが好きだ。 | |
| Stand up when your name is called. | 名前を呼ばれたら起立しなさい。 | |
| This beefsteak smells good. | このビフテキはいいにおいだ。 | |
| In a town you may pass unnoticed, whereas in a village it's impossible. | 都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。 | |
| Could you check the tire pressure? | タイヤの空気圧を調べてもらえますか。 | |
| All the apple trees were cut down. | りんごの木はすべて切り倒された。 | |
| He cannot be relied on. | 彼は当てにならない。 | |
| After a while he found out the answer. | しばらくして彼は答を見つけた。 | |
| He was fined for illegal parking. | 彼は駐車違反で罰金をとられた。 | |
| The new engine must undergo all the necessary tests. | 新しいエンジンは必要なテストをすべて受けなければならない。 | |
| Tighten the strap around the suitcase. | スーツケースに紐を縛りつけなさい。 | |
| The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing. | 行方不明だった少年は服で身元が確認された。 | |
| Yumi studied English last night. | 由美はゆうべ英語を勉強した。 | |
| His failure was the last thing that I expected. | 彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。 | |
| Since when do you learn Latin? | いつからラテン語を勉強してるの? | |
| I went to Paris. | 私はパリへ行った。 | |
| She is very much like her mother. | 彼女は母親にとてもよく似ている。 | |
| Is there a bus that goes to the mall? | ショッピングモールへ行くためのバスがありますか。 | |
| I watched the news on TV after supper. | 夕食後テレビのニュースを見た。 | |
| Hi, Mimi! How are you doing? | こんにちは、ミミさん!どう、元気? | |
| Depending on the case; sometimes it is so, sometimes not. | 場合によるがな、そうだったり、そうでなかったり。 | |
| He is much better than me at the high jump. | 高跳びでは彼は私よりずっとうえだ。 | |
| You've made me what I am. | 今日私があるのはあなたのおかげです。 | |
| We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible. | 在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。 | |
| You will hurt yourself. | 怪我をするよ。 | |
| My house is big. | 私の家は大きい。 | |
| We chose John to be captain. | 私たちはジョンをキャプテンに選んだ。 | |
| The sad story moved us to tears. | 悲しい知らせに涙をさそわれた。 | |
| Has John decided on a career yet? | ジョンはもう職業を決めましたか。 | |
| The prime minister fielded some tough questions at the press conference. | 首相は記者会見で難しい質問をうまくさばいた。 | |
| It's more fun to play baseball than to watch it. | 野球は見るよりやる方が面白い。 | |
| You still believe that superstition about cutting your nails at night? | 夜に爪を切るなって、まだそんな迷信を信じてるの? | |
| Do you eat at home or eat out? | 食事は家庭で食べますか、外食ですか。 | |
| Hold still for a moment, please. | しばらくそのままでいてください。 | |
| He revealed the secret to her. | 彼は彼女に秘密を知らせた。 | |
| Bring me the newspaper. | 新聞を持ってきてくれ。 | |
| I will have him call you the moment he gets back. | 戻りましたらすぐ電話させます。 | |
| He looks old for his age. | 彼は老けて見える。 | |
| You have no right to go there. | あなたにはそこに行く権利がない。 | |
| The motorcycle started in pursuit at breakneck speed. | オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。 | |
| I am very pleased to hear the news. | その知らせを聞いてとてもうれしく思う。 | |
| As far as I know, she is a very good person. | 私が知るかぎり彼女は大変よい人だ。 | |
| He measured all his shelves. | 彼はすべての棚を測った。 | |
| Put it back where you found it. | 元のところへ戻しておきなさい。 | |
| I didn't expect you to get here so soon. | 君がこんなに早くくるとは思わなかったよ。 | |
| The lord held absolute power over his subjects. | その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。 | |
| It is not etiquette to do so. | そうするのは礼儀にかなわない。 | |
| You should allow for a few rainy days on your trip. | 旅行中に2、3日雨が降ることを考慮に入れておくといい。 | |
| Her books sell pretty well. | 彼女の本はかなりの売行きだ。 | |
| He dashed out of the store. | 彼は店から飛び出した。 | |
| He could not breathe deeply. | 彼は深呼吸ができなかった。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒り狂っていた。 | |
| In 1958, Brazil won its first World Cup victory. | ブラジルは1958年にワールドカップ初勝利を果たした。 | |
| I really have to do this work today. | 私はこの仕事を今日どうしてもしなければならない。 | |
| I lost my grandfather to cancer this year. | 今年、祖父を末期癌で亡くしました。 | |
| He tore up his letter into small bits and threw them out the window. | 彼は手紙を粉々に引き裂いて窓からばら撒いた。 | |
| This job will take twice as long as I expected. | この仕事は私が思ったより、2倍の時間がかかるでしょう。 | |
| Why did you come home so late? | どうして帰りがこんなに遅くなったの。 | |
| Their flight was discovered yesterday. | 彼らの逃走は昨日わかった。 | |
| He's the very model of an aggressive salesman. | 彼は積極的なセールスマンの典型だ。 | |
| We have lunch at noon every day. | 私たちは毎日正午に昼食を食べる。 | |
| The best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken. | 外国語を身につけるいちばんよい方法は、それが話されている国へ行くことである。 | |
| Luck and hard work are necessary if you want to advance in life. | 出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。 | |
| I could swim well when I was a boy. | 私は子供のときは上手に泳げました。 | |
| She can't bear the noise. | 彼女はその音に我慢できない。 | |
| Will you walk down to the school with me? | 学校まで一緒に歩いてくれませんか。 | |
| Am I on the right road? | この道でいいのですか。 | |
| It's very big. | とても大きいね。 | |