| I'm afraid that he might be late for the train. | 彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。 | |
| Tell me how you solved the problem. | どうやるか教えて。 | |
| Tom and I went to the same high school. | トムは高校の友達です。 | |
| I have a bad cold. | 私はひどい風邪を引いている。 | |
| Let's try to understand one another. | お互いを理解し合うようにしようではありませんか。 | |
| Today I have a lot of things to do. | 今日は、私はすることがたくさんある。 | |
| Come home before dark. | 日が暮れないうちに帰ってきなさい。 | |
| The old lady made her a present of it and insisted she should have it. | 老婦人はそれを彼女にプレゼントし、是非受けてほしいといった。 | |
| I'm going to complain to the manager. | 支配者に文句を言ってやる。 | |
| He directed his remarks at the professor. | 彼は自分の意見を教授にぶつけた。 | |
| I wait here until she comes. | 私は彼女が来るまでここで待ちます。 | |
| We were chatting over tea. | 私たちはお茶を飲みながら喋っていた。 | |
| The paint on the seat on which you are sitting is still wet. | 君が座っている腰掛けのペンキはまだ塗り立てだよ。 | |
| May I leave this book with you? | この本預かってくれない。 | |
| I got to the bus stop just after the bus had left. | 私は、ちょうどバスが出た後にバス停に着いた。 | |
| Now she is gradually getting well. | 今では病気を少しずつよくなっています。 | |
| They know the importance of protecting the earth. | 彼らは地球を保護する事の大切さがわかっている。 | |
| Another ten minutes' walk brought us to the shore. | さらに10分歩くと私達は海岸に着いた。 | |
| I think this kind of custom is unique to Asian countries. | この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。 | |
| They live together in unity. | 和合して生活している。 | |
| Give me something to write with. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| I had my bicycle fixed by my brother. | 私は自分の自転車を弟に直させた。 | |
| Please sit at the table. | どうぞ食卓におつきください。 | |
| Almost everyone here can speak French. | ここにいる大部分の人がフランス語を話せます。 | |
| Whether he agrees or not, we won't change our plans. | 彼が参加しようとしまいと、私たちは計画を変えるつもりはない。 | |
| He has managed to secure several accounts. | 彼は苦労して顧客を獲得した。 | |
| The snow kept us from going out. | 雪で私たちは外出できなかった。 | |
| Is that radio program still on the air? | あのラジオ番組はまだ続いていますか。 | |
| I waited and waited and at last John arrived. | 私は待ちに待ったが、ついにジョンがやってきた。 | |
| They laughed the speaker down. | 彼らは笑って演説者を黙らせた。 | |
| The little girl was crying for the teddy bear. | その小さな女の子は泣いてクマのぬいぐるみを欲しがった。 | |
| Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential. | 西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。 | |
| Let me read the newspaper if you've finished with it. | 新聞お済みでしたら私に読ませてください。 | |
| Sorry I'm late for the meeting. | 会議に遅れてすみません。 | |
| I will set about my task at once. | さっそく仕事にとりかかりましょう。 | |
| I'm getting along with my mother-in-law very well. | 私は姑と仲良く暮らしています。 | |
| The man left the restaurant without paying his bill. | 男はレストランで食い逃げした。 | |
| I took a walk with my dog this morning. | 私は今朝犬を連れて散歩した。 | |
| I felt like reading the detective story. | 私はその探偵小説を読みたい気がした。 | |
| They always associated a heavy rain with flood. | 彼らは大雨といえば洪水を連想した。 | |
| I couldn't make myself understood in English. | 私は英語で自分が思っていることを言えなかった。 | |
| How is the weather today? | 今日はどんな天気ですか。 | |
| How much is the entrance fee? | 入場券はいくらですか? | |
| You should definitely ask him out. | 彼を誘わなくちゃだめよ。 | |
| The other children laughed. | 他の子供達が笑いました。 | |
| The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins. | サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。 | |
| Did you wash your hands? | 手をきれいに洗いましたか。 | |
| Would you like to go fishing on Saturday afternoon? | 土曜日の午後、釣りに行きませんか。 | |
| I'm pleased to meet you. | あなたにお会いできて嬉しい。 | |
| She is not beautiful, to be sure, but she is good-natured. | なるほど彼女は美人ではないが、気立てがよい。 | |
| I think it'll freeze tonight. | 今夜は氷が張るよ。 | |
| This is a good textbook. | これはよい教科書だ。 | |
| Floyd, what's the matter? | フロイド、どうしたの? | |
| I majored in history. | 私は歴史を専攻した。 | |
| We saw a mummy at the museum. | 私たちは博物館でミイラを見た。 | |
| I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. | 報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。 | |
| "I hear Tom and Mary are getting a divorce." "That's the rumor." | 「トムとメアリーが離婚するって聞いたよ。」「それは噂だよ。」 | |
| Mother is more anxious about the result of the examination than I am. | 私よりも母の方が試験の結果を心配している。 | |
| This is the heaviest snowfall we have ever had. | これが今までに降ったうちで一番の大雪だ。 | |
| You mistook the salt for sugar and put it in your coffee?! How careless can you get? | 砂糖と間違えてコーヒーに塩を入れちゃった?!あんたってどれだけおっちょこちょいなの? | |
| Take a deep breath in and out, please. | 息を深く吸ったり吐いたりしてください。 | |
| The buses run every ten minutes here. | ここではバスは十分おきに通る。 | |
| I know it well enough. | 私はそれを十分良く知っています。 | |
| Tom repeated his question. | トムは質問を繰り返した。 | |
| I can no more speak French than you can speak English. | 君が英語を話せないのと同様に私はフランス語が話せない。 | |
| The bad-tempered man snapped at his daughter. | そのきげんの悪い男は自分の娘にがみがみいった。 | |
| A well is a place where you can get water. | 井戸は水を得られる所である。 | |
| Let's start before the sun rises. | 陽が昇らないうちに出発しよう。 | |
| You'll succeed if you try. | やってみれば旨く行くよ。 | |
| Everybody knows that happiness is in contentment. | 幸福は満足にありということは誰でも知っている。 | |
| Rats carry the plague. | ねずみはペスト菌を運ぶ。 | |
| He is home on leave. | 彼は休暇で帰省中です。 | |
| The publisher gave my proposal a chance. | その出版社が僕の企画にチャンスをくれた。 | |
| My dream is to be a fire fighter. | 私の夢は消防士になる事だ。 | |
| You may read this book. | この本を読んでもいい。 | |
| Having been living in New York for three years, he knows many good restaurants there. | 彼はニューヨークに3年住んでいるので、そこのいいレストランをたくさん知っている。 | |
| Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such. | 良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。 | |
| I love you. | あなたが好きです。 | |
| The advance reviews of the new film are very favorable. | その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。 | |
| I can wait for you. | お前のこと待ってるよ。 | |
| He fell flat on the floor. | 彼は横にばったり倒れた。 | |
| It would be better for you to stay in bed today. | 君は今日寝ていたほうがよさそうだ。 | |
| I am happy! | うれしい! | |
| Mike had fun talking to Yumi. | マイクは由美に話し掛けるのがたのしかった。 | |
| He is being very polite today. | 彼は、今日はいやに礼儀正しい。 | |
| They were quite beside themselves with joy. | 彼らはうれしさで全く我を忘れていた。 | |
| Few people die away at the approach of winter. | 流感で死ぬ人は少ない。 | |
| How would you like your eggs? | 卵はどう料理しましょうか。 | |
| I'd like seats about fifty yards from the court. | コートから約50ヤードくらい離れた席がいいです。 | |
| If so, then there's no problem at all, is there? | それなら、なんの問題もないじゃないですか。 | |
| Is the bank open? | 銀行はあいていますか。 | |
| Our club activities are always spoiled by his behavior. | 私たちのクラブ活動は常に彼の行動でだめにされている。 | |
| I went up to the 5th floor in an elevator. | エレベーターで5階まで上がった。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| I called my neighbors over for dinner. | 隣近所の人を夕食に招いた。 | |
| Charles I of England was executed by guillotine. | チャールズ1世は断頭台で処刑された。 | |
| My mother was busy cooking dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| The doctor is known to everyone in the village. | その医者は村のみんなに知られている。 | |
| You may park here. | ここに駐車してもいいですよ。 | |
| Please give me two more of the red carnations. | 赤いカーネーションをもう2本ください。 | |