Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

I sold my old car for one hundred dollars.私の中古車は100ドルで売れた。
He can't do this kind of work, and she can't either.彼はこの種の仕事ができません。彼女もだめです。
She stayed in that area for a short while.彼女は少しの間そのあたりに滞在していた。
Your record in mathematics is good.あなたは数学の成績がよい。
An epidemic disease broke out.伝染病が発生した。
The cherry blossoms are in full bloom.桜が満開である。
He sees everything in terms of money.彼はすべてをお金で考える。
This book is intended for students who do not speak Japanese as a native language.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
I can't wait to go on a vacation.バカンスに行くのが待ち遠しい。
They were in that room with me all night.彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。
My boy can't do addition properly yet.うちの息子はまだちゃんと足し算ができない。
He was under the influence of alcohol when he crashed his car.アルコールのせいで彼は車をぶつけた。
I failed the exam.私は試験に失敗した。
I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude.その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。
She can't be over thirty; she must still be in her twenties.彼女が30歳以上であるはずがない。まだ20代であるにちがいない。
It is no use going to school if you are not going to study.勉強しなければ学校へ行ってもむだだ。
You know, there are more and more old people.ご存知の通り、お年寄りがますます多くなってきています。
Are you done with your homework yet?もう宿題を終えましたか。
He wasn't able to stand up at once.彼はすぐには立ち上がれなかった。
In his business, he can't do without a car.彼の仕事は車なしではやっていけない。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を提供している。
Ken went to the supermarket to buy some eggs.健はいくつかの卵を買うためにスーパーマーケットへ行きました。
Father takes a bus to his office.父は毎朝バスで会社に行きます。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
It's quarter to two.二時十五分前です。
Light waves travel through space and various kinds of materials.光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。
Which do you like better, tea or coffee?紅茶とコーヒーと、どちらが好きですか。
We had nice weather yesterday.昨日はよい天気だった。
She goes to the movies once a week.彼女は毎週1回映画を見に行く。
Would you please take my picture?僕の写真を撮ってくれませんか。
I looked all over the house for that letter.その手紙を家中探した。
Beth told Chris that if he didn't take a bath, she wouldn't go out with him.ベスは、クリスがお風呂に入らなければ、デートはしないと彼に言いました。
His ancestors went there from Ireland.彼の先祖はアイルランドからそこに行った。
I need to make a copy.コピーとっとかなきゃ。
Don't look back cause you know what you might see.振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。
I don't want to take on any more work.これ以上この仕事は引き受けたくない。
I have a bone to pick with you.あなたに不満があります。
Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings.医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。
He has just been appointed the U.S. Ambassador to Japan.彼は駐日アメリカ大使に命じられたばかりです。
We have to submit an essay by Wednesday.水曜日までに小論文を提出しなくてはなりません。
He sang and sang.彼は歌いまくった。
Once a man, twice a child.年寄りは二度目の子ども。
A bird in the hand is better than two in the bush.手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
My daughter likes Ultraman.うちの娘はウルトラマンが好きだ。
They are willing to help us out.彼らは進んで私たちの手助けをしてくれる。
You should avail yourself of the chance to go abroad.外国へ行けるチャンスは利用すべきだ。
A face with too much make up looks strange.こってり化粧した顔は異様である。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
This hotel is better than that hotel.このホテルはあのホテルより良い。
If I had one million yen now, I would buy a car.もし今、私が100万円持っていたら、車を買うであろう。
He has three dependents to support.彼は扶養家族が3人いる。
It doesn't matter whether he comes or not.彼が来ようが来まいが私には重要ではない。
You should not look down on her just because she writes a poor hand.字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。
"Four pounds fifty," says Bob.「4ポンド50ペンス」とボブが言う。
I sold the picture for 20000 yen.私はその絵を二万円で売った。
A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides.止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。
He told the children about his adventures in Africa.彼は子供たちにアフリカでの珍しい経験についてはなした。
Smog hung over Tokyo.スモッグが東京上空にたれこめた。
You must study your whole life.人生ずっと勉強。
It should be decided in the next day or two.一両日中にも決まりそうだ。
Fan letters lay in a heap on the desk.机の上にファンレターが山と積まれていた。
Show me the person who loves you.あなたのことが好きな人を私に見せてください。
Tom is the right man for the job.トムさんは適材です。
He gave a ball.彼は舞踏会を催した。
You must be kidding!冗談だろう!
Have you seen such a wonderful movie before?こんなすばらしい映画を見たことがありますか。
She hurried across the lawn.彼女は急いで芝生を横切った。
Every girl cannot be a ballerina.どの女の子もバレリーナになれると言うわけではない。
With all her merits she was not proud.あんなに長所が多いのに彼女は誇らなかった。
What sport do you like best?どのスポーツが一番好きですか。
You are to shut the door at once.すぐドアを閉めなさい。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
I follow my routine every day.私は毎日決まりきった事をしている。
I mused on the meaning of his painting.私は彼の絵の意味をじっと考えた。
I am reading a book about animals.私は動物に関する本を読んでいる。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
The flowers in the garden smell sweet.花壇の花は良い香りがしている。
What makes the Japanese unique is primarily their belief that they are unique.日本人がユニークであるのは、主に自分たちがユニークだと信じているからである。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
The bath was not hot enough and I was unable to enjoy it.ふろがぬるくて入った気がしなかった。
Without your advice, I would have failed in the attempt.あなたのアドバイスがなかったら、私の試みは失敗していたでしょう。
If you change your mind, let us know.もし気がかわったら、知らせてください。
What's the temperature?気温はどのくらいですか。
I thought you had to get up by 7:30.7時半には起きなければいけないんじゃなかったの?
"I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!"「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」
His excitement is easily accountable.彼の興奮は容易に説明できる。
Oh, yes, I remember.ああそうそう思い出した。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
I am tall.私は背が高い。
Are you a student of a private high school?あなたは、私立高校の生徒ですか。
He played piano by ear.彼は、ピアノを音符を見ずに弾いた。
You might be right.あなたは正しいかも知れません。
Don't climb up the wall.塀に登るな。
Disneyland was built in 1955.ディズニーランドは1955年に建設されました。
An eclipse of the moon is a rare phenomenon.月食は珍しい現象だ。
There's no hiding the fact from her.彼女に事実を隠すことはできない。
Man seems to need drama as much as he needs religion.人類は宗教を必要とするのと同じくらいにドラマを必要とするようだ。
My puppy died, and I'm terribly upset.子犬が死んで、悲しくてたまりません。