| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔をしていた。 | |
| That shop has many customers. | あの店はお客が多い。 | |
| There's nothing to be done about it. | 手の下しようが無い。 | |
| In other words, the field of the magnet is near the pigeon's head. | 言い換えれば磁石の磁場はハトの頭にある。 | |
| All human beings have the same kind of body. | 人間は皆同じ体をしている。 | |
| He had to write an account of the baseball game. | 彼は野球の試合の記事を書かなければならなかった。 | |
| The room was in complete darkness. | 部屋は真っ暗だった。 | |
| Do this work by tomorrow if at all possible. | できたら明日までにこの仕事をやって下さい。 | |
| The Ying Yang diviner may not predict his own fate. | 陰陽師身の上知らず。 | |
| He is as great a statesman as ever lived. | 彼はたぐいまれな政治家である。 | |
| I would rather study than play today. | 今日は遊ぶよりもむしろ勉強をしたい。 | |
| They're constructing a bridge over the river. | 川に橋が架けられています。 | |
| She was impatient for him to return. | 彼女は彼が帰ってくるのが待ちきれなかった。 | |
| You look better in this dress. | このドレスを着たほうがすてきに見える。 | |
| They chose him for their leader. | 彼らは彼をリーダーに選んだ。 | |
| Tom has bad eyes, so he always sits in the very front of the classroom. | トムは目が悪いので、いつも教室の一番前に座っている。 | |
| The priest took the sick man's place. | その司祭は病気の男の身代わりになった。 | |
| It is true he is a learned man, but he lacks common sense. | なるほど彼には学識があるが、常識に欠ける。 | |
| The car crashed into the wall. | その車は壁にぶつかった。 | |
| He made his way through the crowd. | 彼は人混みをかき分けて進んだ。 | |
| He is very formal with us. | 彼は私達に対して実に堅苦しい。 | |
| It's always cheaper in the end to buy the best. | 一番よいものを買うのが結局は安くつく。 | |
| I thought you were right. | あなたは正しいと思いました。 | |
| His way of thinking is sound. | 彼の考え方は健全です。 | |
| I was an outsider, so to speak. | 私はいわば部外者だった。 | |
| The policeman demanded their names and addresses. | 警察官は彼らの住所氏名を詰問した。 | |
| None of the money is mine. | その金はわたしのではない。 | |
| Yesterday I was told I looked like Kohei Tanaka. | 昨日、田中こうへいに似てるって言われた。 | |
| He has worked in this factory for 11 years. | 彼はこの工場で11年間働いている。 | |
| Do more exercise, or you'll get too fat. | もっと運動しなさい、さもないと太り過ぎになりますよ。 | |
| He is to blame for the accident. | その事故の責任は彼にある。 | |
| That's a piece of pie. | そんなの朝飯前だよ。 | |
| Even if you go away, I'll still passionately love you. | どこへ行こうとも情熱はうしなわない。 | |
| That black one is mine. | あの黒いのは私のです。 | |
| I don't remember when the first time I met him was. | 彼にはじめてあったのがいつなのか覚えていません。 | |
| He acted as chairman. | 彼は議長の役を務めた。 | |
| Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it. | ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。 | |
| He has been absent from work for a week. | 欠勤1週間になる。 | |
| This policy resulted in a great rise in prices. | この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。 | |
| Tom looked at his watch. | トムは腕時計を見た。 | |
| Was that word appropriate in that situation? | あの単語は状況にふさわしかったですか。 | |
| Janet's dress is similar in appearance to her sister's. | ジャネットの服は、見たところ、彼女の妹の服ににている。 | |
| We were in a hurry. | 私たちは急いでいました。 | |
| He went to America to study English. | 彼は英語を勉強するために、アメリカに行った。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | あなたは出かけるとき火を消さなければならない。 | |
| I love her so much I would die for her. | 彼女を死ぬほど愛している。 | |
| We did a lot of singing and dancing at the party. | パーティでは大いに歌い踊りました。 | |
| Look at that high mountain. | あの高い山をご覧なさい。 | |
| Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack. | 毎日、腹筋運動をしているからやっと腹筋の割れ目が見える。 | |
| Somehow I just can't work up any desire to study. | なんか全然勉強する気になれないな。 | |
| How many boys are in this class? | このクラスに男子は何人いますか? | |
| I've completely recovered from my illness. | 私はもうすっかり病気がなおった。 | |
| That president's secretary is always prim. | あの社長秘書はいつも澄ましている。 | |
| Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas? | クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。 | |
| If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale. | 観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。 | |
| There's a slight difference between her thinking and mine. | 彼女の考えと私の考えでは少しニュアンスが違う。 | |
| You had better send for the doctor at once. | あなたはすぐに医者を呼びに行った方がよい。 | |
| This is a pun. | これは駄洒落です。 | |
| We expect an early settlement of the affair. | その事件の早期解決を期待する。 | |
| These substances are not poisonous in themselves. | これらの物体は本来は有害ではない。 | |
| She called her cat Tatoeba. | 彼女は自分の猫をタトエバと名付けた。 | |
| First of all, you must look it up in the dictionary. | まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。 | |
| My grandmother is still vigorous at 82 years old. | 祖母は82歳でなお矍鑠としています。 | |
| I'll have to fire you if you come late so often. | そんなに頻繁に遅刻するようだと君を首にしなければならなくなるよ。 | |
| I actually saw a ghost. | 私は本当に幽霊を見た。 | |
| How old do you think I am? | 私は何歳だと思いますか。 | |
| The dyer wears white. | 紺屋の白袴。 | |
| We managed to get through to each other. | 私たちはなんとか意志の疎通ができた。 | |
| Tom is one of the singers in my band. | トムはうちのバンドのボーカルの一人です。 | |
| He is the last person to give away the secret. | 彼は秘密をもらすような人ではない。 | |
| This jacket has the virtue of being easy to wash. | この上着は洗濯が簡単だという長所がある。 | |
| Illness prevented her from attending the party. | 病気のために彼女はパーティーに出席できなかった。 | |
| The girl singing over there is my sister. | あそこで歌っている少女は私の妹です。 | |
| There is a knock at the door. | 誰か戸をたたいている。 | |
| This is the hat I've been looking for. | これが私がずっと探していた帽子です。 | |
| Pay attention to his advice. | 彼の助言に注意しなさい。 | |
| Come back again when you finish your medicine. | 薬がなくなったら来てください。 | |
| This was quite a well thought-out plan. | これはかなり良く練られた計画だったね。 | |
| He is above telling lies. | 彼はうそをつけない人だ。 | |
| His suit was gray and his tie was yellow. | 彼のスーツは灰色でネクタイは黄色だった。 | |
| This is the coldest weather in ten years. | こんな寒さは10年ぶりだ。 | |
| There were some students in the classroom. | 教室には何人かの生徒がいました。 | |
| Go on ahead. I'll catch up with you soon. | 先に行ってください。すぐ追いつきますから。 | |
| My house is close to a bus stop. | 私の家はバス停の近くです。 | |
| There is a yellow rose. | 黄色いバラがあります。 | |
| One must draw the line somewhere. | 物事には(がまんにも)限界がある。 | |
| The bear ran after me. | その熊は私を追いかけた。 | |
| Don't play baseball in the park. | 公園で野球をしてはいけない。 | |
| Love is blind, but jealousy can see even nonexistent things. | 愛は盲目であるが、嫉妬は存在しないものまで見せることがある。 | |
| Her brother is a good driver. | 彼女の兄は運転が上手だ。 | |
| He told his wife not to buy on impulse. | 彼は妻に衝動買いするなと言った。 | |
| The car broke down, so that we had to walk. | 車が故障したので、歩かねばならなかった。 | |
| Yumi's hobby is singing popular songs. | 由美の趣味は流行歌をうたうことです。 | |
| Her application for leave was refused. | 彼女の休暇の申請は拒否された。 | |
| The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard. | 交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。 | |
| This is a precious chance to get Sammy's autograph. | これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。 | |
| Put a dash of brandy in my tea. | 紅茶にブランデーを少し入れてください。 | |
| The truth is that I don't know anything about it. | 実は私はそのことを何も知らないのです。 | |
| We're classmates. | 私たちは同級生です。 | |
| I will teach you to play chess. | チェスのやり方を教えますよ。 | |