Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

One must keep one's promises.人は約束を守らなければならない。
Do you play soccer or rugby?サッカーをしますか、それともラグビー?
She is out on an errand.彼女はお使いに出ています。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
It would have been nice if Tom had listened to what I said more carefully.トムにもっと話聞いてもらえばよかった。
I was convinced that he was guilty.私は彼が有罪だと確信した。
I will give you a present.何かプレゼントをあげるね。
Be careful not to catch a cold.風邪をひかないように気をつけてください。
Water is essential to life.水は生命にとって不可欠である。
He hit the mark.彼は的に当てた。
When did you get here?いつこちらへ着きましたか。
A rumor does not always prove a fact.うわさは、必ずしも事実ではない事がわかります。
There was very little in the way of entertainment.娯楽という点ではほとんど何もありませんでした。
The child soon fell asleep in the bed.子供はすぐにベッドで寝てしまった。
This grass is too wet to sit on.この芝生は座れないほどぬれている。
The monkey took a banana by means of the stick.そのサルは棒を使ってバナナを取った。
Mr. White is about the same age I am.ホワイトさんは私とほぼ同じ年です。
They looked on him as a great scholar.彼らは彼を大学者とみなした。
His normal position is third baseman.彼の正位置はサードだ。
Tom is our guest.トムはお客さんです。
Grandmother looked very well.祖母はとても、元気そうでした。
He is not as smart as his older brother.彼は彼のお兄さんほど頭がよくない。
Where shall we get on a bus?私たちはどこでバスに乗りましょうか。
Tom feels that his team will win the game.トムは自分のチームが試合に勝つのではないかと思っている。
His bravery to save the child from drowning is above praise.子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
One more time.もう一回。
Happiness is a delicate flower.幸福はか弱い花である。
The only access to the village is from the river.その村へ入るには川から入るしかなかった。
I don't like the way she laughs.私は彼女の笑い方が好きでない。
We have little opportunity to use English.私達は英語を使う機会がほとんどない。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は故郷の村に帰って、そこで最後の数年を過ごした。
I had some difficulty making up my mind which colleges to apply to.どの大学を受けたらいいのか決めるのはなかなか難しかった。
It was raining hard, and what is worse, the wind began to rise.雨がひどく降っていたが、さらに悪いことには、風が出はじめた。
He picked up the rifle and aimed it at the target.彼はライフルを拾い上げ、それで標的をねらった。
Had it not been for your help, I could not have done it.あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
Which one is more expensive?どっちの方が高いんですか?
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
Interest in the game has dropped off.試合の興味が薄れた。
I guarantee this watch to keep perfect time.この時計は絶対に狂わないこと請け合いだ。
There was a moon that night.その晩は月が出ていた。
He entered the university after failing the examination twice.彼は二度入試に失敗して大学に入学した。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
I think that you do know about that.私はあなたが実際にそのことを知っていると思う。
By the way, what do you do?ところで、あなたの仕事は何ですか。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
I can't think of anybody else.他の人は考えられないよ。
I have no knowledge about their plans.彼らの計画については何も知らない。
We found a nail stuck in the tire.タイヤに釘が刺さっていたのを見つけた。
To think that men are superior to women or that women are superior to men is not just stupid, it's also ridiculous.男性が女性よりすぐれているとか、女性が男性よりすぐれているとか考えるのは、愚かであるばかりでなく、こっけいなことである。
Since I developed this cavity, my tooth has been really sensitive to heat and cold.虫歯ができちゃって、冷たい物を食べるとしみるんだ。
I don't want to eat here.ここでは食べたくない。
No matter who may go, he will be welcomed.だれが行っても歓迎されるだろう。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇ろうとも、私は決心を変えません。
I don't have money to buy a dictionary.辞書を買う金がない。
I'm sitting in the railway station.私は鉄道の駅に座っている。
I love her.私は彼女に恋をしている。
I have something to ask of you.私はあなたに頼みたいことがいくつかあります。
Tom just wants you to take care of his dog.トムはただあなたに彼の犬の世話をして欲しいんです。
That white building is a hospital.あの白い建物は病院です。
I slipped the letter to him.私は彼にこっそり手紙をわたした。
It doesn't matter whether the cat is black or white as long as it catches mice.ネズミを捕まえてくれるのであれば、その猫が黒かろうが白かろうが、どちらでも構わない。
Life is despair, that's what I think.人生とは絶望である。 僕はこう考えている。
When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned.私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。
Do I make myself clear?私の言っていることが分かりますか。
Do you have any non-alcoholic drinks?アルコール分の入っていない飲み物はありますか。
Mary is very attached to the little girl.メアリーはその少女がとても好きだ。
Knock on the door before entering the room.部屋に入る前ににドアをノックして下さい。
Hanako turned out to be a surprisingly nice person.花子さんって意外にいい人だったんだねえ。
She came an hour beyond the appointed time.彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。
It's a comedy movie.コメディものの映画です。
His condition is, if anything, better than yesterday.彼の様態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。
May I go to the river?川へ行ってもいいですか。
He looked small next to my heavyset father.がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。
I've met him on several occasions.彼には数回会ったことがある。
We cannot tell how much that great statesman has done for his country.あの大政治家は国家のためにどれほど貢献しているか分からない。
Everyone will have his own computer before long.もうすぐみんなが自分のコンピューターを持つだろう。
It's always cheaper in the end to buy the best.一番よいものを買うのが結局は安くつく。
I don't drink alcohol.私は酒類は飲みません。
The number you have called is not in service.おかけになった電話番号は現在使われておりません。
I am a man.俺は人間だ。
I read about how to make tempura in a book.天ぷらの作りかたを本で読みました。
Please give me your picture so I don't forget how you look.あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
There is no easy road to learning.学問に王道なし。
You cannot be too careful in choosing your friends.友を選ぶときにはどれだけ注意してもしすぎではない。
Do you know this cartoon?この漫画は知っていますか?
Let's take a break and drink some tea.休憩してお茶を飲みましょう。
We haven't decided where to take a rest.どこで休憩をとるべきか、私達はまだ決めてない。
They laughed at the photograph of my boyhood.彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。
This is strange.これは変だ。
Soon there will be summer vacation.もうすぐ夏休みです。
Bob writes to me once a month.ボブは月に一度私に手紙を書く。
The sky has become clear.空が晴れた。
China is rich in natural resources.中国は天然資源が豊富だ。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
The sun descended behind the mountains.山の向こうに日が落ちた。
I went there out of curiosity.私は好奇心からそこへ行った。
I am halfway through this detective story.この推理小説はまだ半分も読んでない。