Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

We need to hurry.急がなくちゃ。
He is as great a poet as ever lived.彼は古今最上の詩人だ。
He is absorbed in his work.彼は仕事に没頭している。
He is studying to be a minister.彼は牧師になる勉強をしている。
How do you go to school?どうゆうふうにして学校に行きますか。
Look at the tall pretty girl standing there.あそこに立っている背の高くて可愛い女の子を見てごらん。
Today's game will be a crucial battle; the result will be decisive.今日の試合は天下分け目の戦いだ。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
I was frightened when I saw that.私はそれを見て肝をつぶした。
She wished her mother would not be mad at her.母親が怒らなければいいが、と彼女は思った。
He tore the paper in two.彼はその紙を二つに裂いた。
He wondered what to do about the wallet he was holding.彼は持っている財布をどうしようかと思った。
We climbed higher so that we might get a better view.われわれはもっとよい景色を見るために高く登った。
It's as deep as it is wide.間口も広いが奥行きも同様に深い。
It is a pity that he died so young.彼がそんなに若くして亡くなったのは残念です。
Did the old man get lost in the forest?その老人は森の中で道に迷ったのですか。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
When she was at university, Yuriko abandoned herself to sexual passion.大学生の時、有理子が愛欲に身を委ねた。
This is the most interesting book of all.これらはすべてのうちでもっとも面白い本だ。
I met him the other day.先日彼に会った。
Can you guess this riddle?このなぞの答えを考えつきますか。
She gave an amateur performance on the piano.彼女のピアノ演奏はとてもへただった。
Betty was the first girl who came to the party.ベティがパーティーに来た最初の女の子だった。
I once saw the actress at a distance.その女優の事は遠くから見たことがある。
The glass is full of wine.そのグラスは、ワインでいっぱいだ。
I don't like anything like hard work.すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
We exchanged glances with each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
She laid the paper out on the table.彼女は新聞をテーブルの上に広げた。
The American police are in blue uniforms.アメリカの警官は青い制服を着ている。
The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
The law has gone through parliament.その法律は議会を通過した。
Ken is not the type of person who loses his temper easily.ケンはすぐにかっとなるタイプの人ではない。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
Their envy was directed toward her beauty.彼女らの妬みは彼女の美しさに向けられた。
Could you send me more details by email?もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか?
She turned eighty-one.彼女は81才になった。
These green leaves will turn red in the fall.これらの緑の葉は秋には赤色になる。
Don't leave your baby crying.あなたの赤ちゃんを泣かせっぱなしにしておくな。
Everyone likes Fumio because he is honest.文夫は正直だから皆彼が好きだ。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
Do you like to dance?踊るのは好きですか。
What? A little soup and celery is all I get? I'm not a Zen monk. I can't survive on an austerity diet like this.禅坊主じゃあるまいし、毎日毎日、一汁一菜のダイエットメニューは勘弁してよ。
Her wish is to become a good teacher.彼女の希望は良い教師になることです。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.3人の生徒が短いスピーチを言い、自己紹介をしたり自分の国について話した。
I feel like dancing in the fields.野原で踊りたい気分です。
While we were busy, 2 hours passed again.そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。
Playing tennis is his hobby.テニスをするのが彼の趣味です。
I hold the converse opinion.私は逆の意見を持っている。
They captured foxes with snares.彼らはわなでキツネを捕まえた。
She will be a famous artist in the future.彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
He got out of the trouble by making believe that he couldn't hear.彼は聞こえないふりをしてその難局を切り抜けた。
Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out.話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。
Recently, my menstrual cramps have been severe.最近生理痛がひどいんだ。
Man is the lord of all creation.人間は万物の霊長である。
He was thought to have been killed in the Second World War.彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。
He is rather hard to get along with.彼はなかなか折り合ってつきあいにくい人だ。
That made him govern himself.そのため彼は自制した。
My father was lying down while watching TV.お父さんはテレビを見ながら横になっていた。
He cleansed the wound before putting on a bandage.包帯をする前に彼は傷を洗浄した。
Her face was ablaze with anger.彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。
I'll give these kittens to whoever likes cats.私はこの小猫を猫の好きな人には誰にでもあげます。
Something else to be borne in mind here is the rapidity with which the virus can reproduce.ここで留意しなければいけないことは、ウイルスが繁殖するスピードが速いという点である。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Stallone became famous through film.スタローンは、映画に出て名声を得た。
The man was arrested as a spy.その男性はスパイとして逮捕された。
I found the book very interesting.その本は読んでみたらとてもおもしろかった。
He was pop-eyed with surprise.彼は目を丸くしてびっくりした。
They did not feel like playing any more.彼らはもうそれ以上遊ぶ気がしなかった。
We must contact the police at once.すぐに警察に連絡しなくちゃ。
Wake up.起きなさい。
My mother is still working in the kitchen.母はまだ台所で働いている。
That's my CD, isn't it?それって、私のCDだよね?
That kind of behavior is characteristic of the boy.ある種の行動はその少年に特徴的だ。
I don't care.気にしていないよ。
Can I see you a moment?ほんの少し会ってもらえますか?
Come what may, I am ready.どんな事があっても、私は覚悟ができている。
He soon recovered from the illness.彼はまもなくその病気から回復した。
I hear that Bob and Lucy have broken up.ボブとルーシーは交際をやめたということだ。
He got off at the next station.彼は次の駅で降りた。
I have a bad cold.ひどい風邪を引いています。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.この工場はバイクを月に800台生産する。
He handed in his resignation to his boss.彼は上司に辞表を提出した。
Small hills look flat from an airplane.飛行機から見ると、小さな丘陵は平地のように見える。
Keep abreast with the times.時勢に遅れずに付いて行きなさい。
A mouse is a timid creature.ネズミは臆病な生き物だ。
He hung his coat on a hook.彼は上着をコート掛けにかけた。
She has a flower in her hand.彼女は手に花を持っている。
Trust people, but don't take candy from strangers.人々を信じなさい。だけど、知らない人からお菓子を貰ってはいけませんよ。
I often used to play tennis with him on Sundays.日曜日には彼と一緒によくテニスをしたものだ。
That's an imitation.それは偽物です。
It's a snap once you get the hang of it.こつさえ覚えれば、朝飯前ですよ。
Stay out of the rain.雨に濡れないようにしなさい。
I trust that I can see you again.またお会いできると思います。
You don't have to leave me hanging like this. Why don't you just come out and tell it to me straight?もっと単刀直入に言ってくれないかな。隔靴掻痒の感なきにしもあらずだよ。
I have given leave to do what he likes.彼に好きなことをしてもよいと許可を与えた。
I'd like to try on this dress.このドレスを試着してみたいのですけれど。
I was tried in a kangaroo court.私は吊し上げを食った。
She was appointed chairperson.彼女は議長に任命された。
When he feels fine, he goes for a walk.気分の良いときには、彼は散歩をします。