Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

The captain went to sea when he was nineteen.その船長は19歳のとき船乗りになった。
There's a place called Kuchiwa in Hiroshima.広島に口和というところがあります。
She loves Tom, not me.彼女は私ではなくトムを愛している。
Mr Ikeda wants to buy a new car.池田さんは新しい車を買いたがっています。
There are always some chores to be done around the house.家の回りには何かしらいつも仕事がある。
This taxi only sits five people.このタクシーは5人しか乗れない。
Your summary leaves nothing to be desired.あなたの要約は文句の付けようが無い。
Jody looks as if she had seen a ghost.ジョディはまるで幽霊でも見たような顔をしている。
Break a leg.成功を祈るわ。
She promised me that she would clean my room.彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
I wish I had a house of my own.自分の家があったらな。
One book is thin and the other is thick; the thick one has about 200 pages.一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
Leave that box where it is.その箱はそのままにしておきなさい。
The sea was calm.海は静かだった。
I can't stand those goody-goody types.私は、あんないい子ぶった人たちには耐えられません。
This cat is, so to speak, a member of our family.この猫は、いわば、我が家の一員なのです。
I ordered two hamburgers.ハンバーグを2個注文した。
He firmly refused the Premier's earnest request.彼は総理のたっての要請を固辞した。
She is no less beautiful than her mother.彼女は母とまったく同じほど美しい。
He took a photograph of the family.彼は家族の写真を撮った。
Hurry up, and you will be able to catch the train.急ぎなさい、そうすれば列車に間に合うでしょう。
You should've phoned.電話すればよかったのに。
This terrible monster was the Sphinx.この恐ろしい怪物はスフィンクスであった。
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。
There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up.禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。
You cannot make a silk purse out of a sow's ear.雌豚の耳から絹の財布は作れない。
Some of the luggage has not arrived yet.まだ着いていない手荷物がある。
I get a headache just hearing the name "Tom."トムって名前聞くだけで頭痛くなる。
She usually walks to school.彼女はいつも歩いて通学する。
It is not likely that he did it on purpose.彼がわざとそうしたとも思えない。
I used to read novels at random in those days.当時私は手当たり次第に小説を読んだものだ。
Bad weather prevented me from doing the sights of Nara.天気がよくなかったので、私は奈良見物ができなかった。
He lent me two books, neither of which I have read as yet.彼は私に本を2冊貸してくれたが、まだどちらも読んでいない。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
Mother insists that I should eat more vegetables.母は私にもっと野菜を食べろと言う。
Scott's sister likes to prepare sashimi.スコットさんの姉が刺身を作るのが好きです。
I know neither of them.私は彼らのどちらも知らない。
I want some water.水が欲しい。
Alfred was made captain of the team.アルフレッドはそのチームの主将になった。
He gave me some excuse for not attending the party.そのパーティーには出られないと言い訳をした。
This is a weak tea, isn't it?これは水っぽい茶だね。
To master English is difficult.英語をマスターすることは難しい。
My grades at school have gone up.僕は学校の成績が上がった。
I like mathematics, chemistry and the like.私は数学や化学などが好きです。
He disagrees with his relatives.彼は親類の者と意見が合わない。
You must do it yourself.あなたはそれを自分でやらなければならない。
I'm too tired to walk any more.疲れていてこれ以上は歩けません。
Hundreds of fields were submerged in the flood.洪水で何百という畑が冠水した。
She studied French as hard as possible.彼女は出来るだけ一生懸命フランス語の勉強した。
It's getting warmer and warmer.ますます暖かくなってきましたね。
Still waters run deep.音を立てぬ川は深い。
Luck plays an important part in your life.人生において運は重要な役割を果たす。
I think it is important to tell him the facts.彼に事実を話す事が大切だと思います。
Does it taste okay?味はいかがですか。
We hope to see you again.もう一度お目にかかりたいものです。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
He can swim very fast.彼はとても速く泳ぐことができます。
I forgot to lock the storeroom.物置に鍵をかけるのを忘れちゃった。
He stood on the edge of the cliff.彼はがけっぷちに立っていた。
Come and see me when it is convenient for you.君の都合のよいときに遊びにいらっしゃい。
When will you come home?何時に帰ってくるの。
Not a single sparrow was to be heard.スズメの鳴き声一つしなかった。
The essence of Japanese culture could never be appreciated by them.どうせ日本文化の粋などは連中には絶対わかるまい。
One is new, and the other is old.一つは新しく、もう一つは古いものです。
If I were you, I wouldn't do it.もし僕が君だったら、そんなことはしないよ。
She resolved on going to college.彼女は大学へ行こうと決心した。
I follow my routine every day.毎日、決まりきったことをしている。
If you go fishing tomorrow, I will, too.もしあなたが明日釣りに行くなら私も行きます。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
An old man came tottering along.老人がたどたどしい足取りで歩いてきた。
I will stand by you whatever happens.何が起ころうとも、私はあなたの味方をする。
I don't know if she wants to go with me.彼女が私といっしょに行きたがっているかどうか私は知りません。
A reception was given for the Japanese foreign minister.日本の外相のためにレセプションが開かれた。
I broke my leg skiing.スキーをしたら、足を骨折した。
The third power of 3 is 27.3の3乗は27である。
There were bundles and bundles of cash.そこには札束がいくつも入っていた。
Japan is full of surprises!日本は驚きでいっぱいだ。
Yes, please do.どうぞ、そうして下さい。
My dogs are white.私の犬達は白い。
He is difficult to get along with.彼と付き合うのは難しい。
Many politicians don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
He put his foot on the brake suddenly.彼は急にブレーキに足をかけた。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
I hate studying.勉強が嫌いです。
I used to go home for lunch in those days.あのころはお昼を食べに家へ帰ったものだ。
My brother can run as fast as I.私の弟は私と同じくらい速く走れる。
It is impossible for me to do so.私には無理だ。
We never repent having eaten too little.我々はほとんど食べなかった事を決して残念に思ってない。
You must not despise a man because he is poorly dressed.貧相な身なりをしているからといって、人を軽べつしてはいけない。
The milk tasted bad.そのミルクはまずかった。
Twelve are present at the meeting.会合には12人が出席している。
I felt hungry after the long walk.長く歩いてきたので空腹を感じた。
Either of the two must go.2人のうちどちらかが行かねばならない。
I didn't foresee this turn of events.こんな成り行きになるとは思わなかった。
I have a tourist visa.私は観光ビザを持っています。
I feel heaps better after a sound sleep.ぐっすり眠った後はずっと気分がよい。
I watched a Swedish movie last night.私は昨晩スウェーデンの映画を見ました。
He got accustomed to the new way of living.彼は新しい生活様式に慣れた。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
He is fuming that they will be sorry for it some day.かんかんになって息巻いている。