| She went into her room to change her dress. | 彼女は服を変えに部屋へ入った。 | |
| I went from door to door trying to sell encyclopedias. | 私は百科事典を売ろうと一軒ごとにまわった。 | |
| He is sure to accomplish his purpose. | 彼は必ず目的を達成するだろう。 | |
| He promised me to come here. | 彼はここに来ると私に約束した。 | |
| Heya! Where ya goin'? | まいど! どこ行く? | |
| The reckless girl climbed the tree regardless of danger. | そのおてんば娘は危険をものともせずにその木に登った。 | |
| The armed forces occupied the entire territory. | 軍部は全領土を占領した。 | |
| Now it's time to say good night. | もう、おやすみを言う時間だね。 | |
| Nobody came to help him. | 誰も彼を助けにきてくれなかった。 | |
| As soon as the new teacher entered the classroom, the students began to applaud. | 生徒たちは、新しい先生が教室に入るとすぐに拍手し始めた。 | |
| That was a close shave. | 冷や汗ものだった。 | |
| What did the announcement just say? | 今のアナウンスは何だったのですか。 | |
| Don't rely too much on others. | 余り他人に頼っては行けない。 | |
| The work was done with great haste. | その仕事は大急ぎで行われた。 | |
| There's a hotel across the street. | 通りの向こう側にホテルがある。 | |
| Little does he realize how important this meeting is. | この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。 | |
| The dolphin is a very intelligent animal. | イルカは非常に知能の高い動物です。 | |
| Please describe what occurred there. | そこで何が起こったか詳しく述べてください。 | |
| I saw a man enter the room. | 男がその部屋に入るのが見えた。 | |
| Dogs can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| New facts have been brought to light. | 新たな事実が明らかになった。 | |
| Major Cold: It's the day of the year that the cold is most severe, but you could also say that Spring is just coming around the corner. | 大寒:1年で最も寒さが厳しくなる日ですが、春がもうすぐ間近に迫っているとも言えます。 | |
| In Japan we have to put a sixty-two yen stamp on a letter. | 日本では62円分の切手を手紙にはらなければならない。 | |
| The speaker was so famous as to need no introduction. | その講演者はとても有名なので紹介する必要がなかった。 | |
| I addressed a petition to the mayor. | 私は市長に請願を出した。 | |
| It had an effect alien from the one intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった。 | |
| The boy adjusted his cap. | その子は帽子をきちんとかぶり直した。 | |
| The old man beguiled the weary day with cards. | 老人はトランプで退屈な1日をまぎらした。 | |
| Every day I forbear to fall the tears. | 涙をこらえた日々。 | |
| That's quite another thing. | それは全く別の事だ。 | |
| Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors. | 剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。 | |
| Where is the stage door? | 楽屋口はどこですか。 | |
| I couldn't figure out what she was talking about. | 私は彼女が何のことを話しているのかわからなかった。 | |
| When we went to the hall, the concert had already begun. | 私達が会場についたときにはすでにコンサートが始まっていた。 | |
| What's the capital city of Finland? | フィンランドの首都はどこですか。 | |
| That's the damnedest story I ever heard. | そんな途方もない話は聞いたことがない。 | |
| His hobby is going fishing on Sundays. | 彼の趣味は日曜日に釣りに出かけることです。 | |
| I'll talk the matter over with my father. | その件について父に相談します。 | |
| Dentists take x-rays to examine your teeth. | 歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。 | |
| You cannot overestimate his abilities. | 彼の能力はいくら高く評価してもしすぎるということはない。 | |
| Chop the pickled cabbage finely. | 塩漬けキャベツを細かく切る。 | |
| Well, see you later. | では、後で会いましょう。 | |
| I'll have one hamburger, and may I have more water please? | ハンバーガーひとつ。あとお水もらえますか? | |
| I'd like to make an appointment for the day after tomorrow. | 明後日のアポイントを取りたいのですが。 | |
| What she said made him angry. | 彼は彼女の言葉に腹を立てた。 | |
| Playing tennis is a lot of fun. | テニスをするのはたいへん楽しい。 | |
| She is not merely beautiful but bright. | 彼女は美しいだけでなく利発でもある。 | |
| He interpreted my silence as consent. | 彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。 | |
| Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in. | トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。 | |
| If it hadn't been for his help, she might have drowned. | もし彼の助けがなかったら、彼女はおぼれていただろう。 | |
| She is contemplating visiting Europe this summer. | 彼女はこの夏にヨーロッパへ行くことを考えている。 | |
| I'd like to drive across the USA in a convertible. | コンバーチブルでアメリカを横断したい。 | |
| You should drink a lot of liquid. | 水分をたくさん取ってください。 | |
| Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind. | 過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。 | |
| Look at that shooting star. | あの流れ星をごらん。 | |
| Would 8:30 be convenient for you? | 8時30分ではご都合はいかがですか。 | |
| Did you note down my phone number? | 私の電話番号をメモしましたか。 | |
| He felt utterly humiliated. | 彼は全く恥ずかしい思いを。 | |
| Mike is the tallest of the three. | マイクはその3人の中で最も背が高い。 | |
| Sparrows were flying about. | すずめが飛び回っていた。 | |
| I have trouble putting up with his rude manner. | 彼の無礼には我慢しかねます。 | |
| Do you have any sightseeing tours of this town? | この町を観光できるツアーがありますか。 | |
| My family is still working, so I can't go to Texas right away. | 家族はまだ仕事しているからすぐにはテキサスに行けないのだよ。 | |
| He wanted to know more about the flowers. | 草花についてもっと知りたいと思いました。 | |
| I would really like to know why he did such a thing. | 私は本当に、彼がどうしてそんなことをしたのか知りたいです。 | |
| Hey, look at that girl with her arms folded. | おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。 | |
| This is the very best way to do it. | これはそれを行うまさに最良の方法です。 | |
| Is it true that men have oilier skin than women? | 男性の方が女性より肌が脂っぽいって本当ですか? | |
| She has a kind heart. | 彼女は心の温かい人です。 | |
| On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance. | 10時までに帰ってくるという条件で、踊りにいくのを許そう。 | |
| Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55. | 彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。 | |
| As you know, we were late due to the heavy rain. | ご存知のように、私たちは大雨のせいで遅れたのです。 | |
| This rule holds good in every case. | この規則はあらゆる場面にあてはまる。 | |
| He did it, and in her presence. | 彼はそれをした、しかも彼女のいる前で。 | |
| There are three beauty salons on this street. | この街にはエステティックサロンが3軒ある。 | |
| I like reading mystery novels. | 推理小説を読むのが好きです。 | |
| I like meat, but eggs do not agree with me. | 私は肉は好きだが、卵は体に合わない。 | |
| He dozed off. | 彼は居眠りをした。 | |
| Medical science is always on the march. | 医学は常に進歩している。 | |
| Provided you come back soon you may go. | すぐに帰るなら行ってもいいよ。 | |
| The weather couldn't have been better. | 絶好の天気だった。 | |
| I don't want to study today. | 今日は勉強したくない。 | |
| I found the game easy. | そのゲームはやさしかった。 | |
| He has no daily necessities, much less luxuries. | 彼には必需品すらない、まして贅沢品はなおさらだ。 | |
| The child must be taught to respect the truth and to tell the truth. | 子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。 | |
| She seems to have taken my remark as an insult. | 彼女は私の言葉を侮辱と受け取ったようだ。 | |
| His house is near the subway. | あの人の家は地下鉄の最寄りにある。 | |
| She picked up a stone. | 彼女は、石を拾い上げた。 | |
| Does he speak English? | 彼は英語を話せますか。 | |
| He turned to the left at the corner. | 彼は角で左に曲がった。 | |
| He is the man you met the other day. | 彼は先日君が会った人です。 | |
| He tried to adapt himself to his new surroundings. | 彼は新しい環境に適応しようと努力した。 | |
| Come and see me. | 会いに来て。 | |
| I hope you will return it by Monday. | 月曜日に返してくれたらいいよ。 | |
| My brother in Kyoto became a teacher. | 京都にいる私の兄は先生になった。 | |
| I should have tried out this electric shaver before buying it. | この電気かみそりは買う前に試してみるべきだった。 | |
| The rich are not always happier than the poor. | 金持ちが必ずしも貧しい者より幸福とは限らない。 | |
| I think there's a mistake in my bill. | 勘定書がまちがっているように思います。 | |
| Let's give it a whirl. | やってみようよ。 | |
| Sewing is manual work. | 縫い物は手仕事。 | |