| The farmer keeps his tractor in the barn. | その農夫はトラクターを納屋に置いている。 | |
| He heaped up a fortune. | 彼は富を築いた。 | |
| We want complete sentences. | 私たちは完全な文を求めています。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉まる音を聞いた。 | |
| "She likes music, doesn't she?" "So she does." | 「彼女は音楽が好きではない」「そうだね」 | |
| I work from nine to five every day. | 私は毎日9時から5時まで働きます。 | |
| The box was too big and awkward, so I put these in a bag and brought them. | 箱のまま持ってくると嵩張るから、袋に入れ替えて持ってきたんだ。 | |
| She took first prize in the race. | 彼女はそのレースで一等賞を獲得した。 | |
| Tom has never seen a UFO. | トムはUFOを見たことがない。 | |
| Black hens lay white eggs. | 鳶が鷹を生む。 | |
| I saw a jumbo jet take off. | 私はジャンボ機が離陸するのを見た。 | |
| Computers can do the job with ease. | コンピューターならその仕事を簡単にできる。 | |
| Tom broke the window. | トムは窓を割った。 | |
| She lived in the suburbs of Tokyo when she was young. | 彼女は若いころ東京の郊外に住んでいました。 | |
| You'd better see a doctor. | 医者に診てもらった方がいいですよ。 | |
| We need to reorganize it in order to strengthen our business activities. | 営業活動を強化するために再編成する必要があります。 | |
| This fresh raw fish is delicious. | この新鮮な生魚はおいしい。 | |
| I cannot approve the project. | 私その計画を承認することができません。 | |
| The way he talks and acts, you can tell he's a redneck. | 彼は行動も言動も田舎もんそのものだよ。 | |
| That looks smart on you. | その服は君に似合うよ。 | |
| We should read at least one book a month. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| Walking along the street, I happened to meet my old friend. | 通りを歩いていたとき、私はたまたま旧友に出会った。 | |
| Did you ever hear of such a thing? | こんなことをいつかお聞きになりましたか。 | |
| I always feel hungry. | 常に空腹感があります。 | |
| How did it all come about? | それは一体どうして起きたの。 | |
| From an objective viewpoint, his argument was far from rational. | 客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。 | |
| How lucky we are! | なんて幸運なのだろう。 | |
| This bird cannot fly. | この鳥は飛ぶことができない。 | |
| The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions. | 顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。 | |
| You should have locked, or at least closed, all the doors. | 君は全部のドアを施錠するか、せめて閉じるべきだった。 | |
| Health is more important than money. | 健康はお金よりも大切だ。 | |
| Go somewhere else. I want to be alone | どっか行けよ、ひとりになりたいんだ。 | |
| I suppose that means that, after all, people taken for a sucker give off a 'sucker aura'. | 鴨にされる人というのはやはり鴨のオーラを発散しているということでしょう。 | |
| He pretends as though he had nothing to do with the case. | 彼はその事件に関係がなかったようなふりをしている。 | |
| He is not less clever than his father. | 彼は父に勝るとも劣らず利口だ。 | |
| Please make yourself at home. | 気軽にして下さい。 | |
| There you see the gate which Mr Jones built. | そこにジョーンズさんが建てた門が見えます。 | |
| This conversation is a masterpiece. | この話は傑作だ。 | |
| I tried writing with my left hand. | 試しに左手で書いてみた。 | |
| Nothing is more vivid than a picture. | 写真ほど鮮明なものはない。 | |
| There is no returning on the road of life. | 人生という道で後戻りはできない。 | |
| Our principal wanted to admit Bob to our school. | 校長先生はボブを私たちの学校に入学させたいとおもっています。 | |
| Give it to her. | それを彼女に与えなさい。 | |
| I have often listened to the music. | 私はしばしばその音楽を聞いたことがあります。 | |
| Don't let anyone take advantage of you. | 人に足下を見られるな。 | |
| How do you say "Thank you" in Japanese? | 日本語で「Thank you」は何て言うんですか。 | |
| Don't ignore your subordinates. | 目下の者をないがしろにするな。 | |
| The cost of the book is 4 dollars. | この本の値段は、4ドルです。 | |
| Do you like music? | 音楽は好きですか。 | |
| He can no more swim than a hammer can. | 彼が泳ぐことができないのは金づちが泳ぐことができないのと同じだ。 | |
| He decided to study harder. | 彼は以前にもまして勉強しようと決めたのです。 | |
| The bus stopped to pick up passengers. | バスは乗客を乗せるために止まった。 | |
| The students must not enter the teachers' room this week. | 生徒は今週職員室に入ってはいけません。 | |
| The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it? | 今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。 | |
| You can't get a tree to grow on bad soil. | 土壌が悪いと木は育てられない。 | |
| The rice field lies waste. | その田んぼは荒れ果てたままだ。 | |
| Is this picture of his own painting? | これは彼が自分で描いた絵ですか。 | |
| Let me pay for the dinner. | 夕食代は私に払わせて下さい。 | |
| The baby in the cradle is very cute. | ゆりかごの中の赤ちゃんはとてもかわいい。 | |
| He is superior in mathematics and English to everyone else from these. | 数学と英語では彼はこの中の誰よりも優れている。 | |
| They decided to marry. | 彼らは結婚することにした。 | |
| As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone. | ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。 | |
| The blisters have formed scabs. | 水ぶくれがかさぶたになってきました。 | |
| Please turn off the light before you go to sleep. | 寝る前には明かりを消して下さい。 | |
| She went out to buy some food. | 彼女は食べ物を買いに行った。 | |
| She covered the mouthpiece of the phone with her hand. | 彼女は電話の送話口を手でおおった。 | |
| I am on visiting terms with her. | 私は彼女と訪問し合う仲だ。 | |
| Hamburgers have gone up this week. | 今週ハンバーガーが値上がりした。 | |
| I know you are rich. | 君が金持ちなのは知っているよ。 | |
| This is my old bicycle. | これは私の古い自転車です。 | |
| They appointed him chairman. | 彼らは彼を議長に任命した。 | |
| He is afraid of his own shadow. | 彼はびくびくしている。 | |
| However we go, we must get there by seven. | どういっても七時までにいかないと。 | |
| Let's have a tea break somewhere around there. | どこかその辺でお茶を飲みましょう。 | |
| Tom asked a stupid question. | トムは馬鹿げた質問をした。 | |
| A lot of students around the world are studying English. | 世界中の多くの学生が英語を学んでいる。 | |
| Tom was raised in a small village. | トムは小さな村で育った。 | |
| Have you ever travelled by plane? | これまで飛行機に乗ったことはありますか? | |
| Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired. | クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。 | |
| A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side. | 夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。 | |
| What did Tom expect Mary to do? | トムさんがメアリーさんは何をするかと期待していましたか? | |
| No, I think he just does those things because he wants to please his wife. | いや、トムの方が奥さんを喜ばせたいと思ってやっているんだよと思う。 | |
| Any child knows that. | どんな子供でもそれは知っている。 | |
| My mother set the table. | 母がテーブルに食事の準備をした。 | |
| Have mercy on me and spare my life, please! | お慈悲ですから命ばかりはお助けを! | |
| I've never done the kind of thing people would talk about behind my back. | 後ろ指を指されるようなことなど、決してしていないよ。 | |
| We must go there whether we like it or not. | 私たちは、好むと好まざるとに関らず、そこ行かねばなりません。 | |
| I couldn't sleep well last night. | 昨夜はぐっすり眠れなかった。 | |
| Her attention is focused on children. | 彼女の注意は子供たちに集中している。 | |
| I had a light lunch. | 軽い昼食をとりました。 | |
| Won't you sit down? | 座りませんか。 | |
| The fire was put out before it got serious. | 大事に至る前に火事は消し止められた。 | |
| He had to give up the trip for lack of money. | 彼は金がないために旅行をあきらめざるをえなかった。 | |
| I have been to the supermarket. | 私はスーパーマーケットへ行ってきたところです。 | |
| Violent crime spread into the suburbs. | 暴力犯罪は郊外にも広がった。 | |
| To meet is to part. | 会うは別れのはじめ。 | |
| He never seemed to accomplish anything. | 彼は何も成し遂げられないように思われた。 | |
| I'm excited about the move. | 転勤を楽しみにしています。 | |
| I'm on your side. | あなたを支持します。 | |
| I had my composition corrected by the teacher. | 私の作文を先生に添削してもらった。 | |