Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

She is very frugal, not to say stingy.彼女はけちとは言わないまでも、とてもつましい。
Some people claim that there are no more heroes in the Western world.西洋社会にはもうヒーローはいないと主張するものもいる。
What's his name?彼の名前は?
She came near to drowning.彼女は危うく溺れるところだった。
I congratulate you on your success.御成功おめでとうございます。
He invested his money in stocks.彼は株に投資した。
We thought it was a nice plan.私たちはそれがよい計画であると思った。
There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached.電車が近づくと、トンネルから一陣の熱風が吹きつけた。
She doesn't need to go there herself.彼女は自分で行く必要はない。
Tom hit a triple.トムは三塁打を打った。
It's a misunderstanding.誤解です。
He is way behind on his rent.彼は家賃をだいぶためている。
She is all in all to him.彼女は彼にとって最もたいせつな人だ。
The movie is worth seeing at least two or three times.その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
I don't like spoiled children.私は甘やかされた子供は嫌いだ。
There are more than six billion people in the world.世界には60億人以上の人がいます。
For some reason the microphone didn't work earlier.先程、どういうわけかマイクが入りませんでした。
The automobile has changed our life.自動車は私たちの生活を変えた。
The speaker swaggered into the lecture hall.演説者はふんぞり返って講堂に入っていった。
I beg your pardon?もう一度おっしゃっていただけますか。
Her love of money is without bounds.彼女のお金への執着心には際限がない。
The policeman wrote it down in his notebook.警官はそれをノートに書き留めた。
You must keep your room tidy.部屋をきちんとしておかなくてはならない。
The price of this car is discounted fifteen percent.この車の値段は15%引きになっています。
Does he go to school by bus?彼はバス通学をしていますか。
I'm really sorry, but I seem to have misplaced your scarf.本当に悪いんだけど、君の襟巻き、どっかに置いてきてしまったらしいんだよ。
It's very dangerous to swim in this river.この川は泳ぐのにとても危険だ。
While he was reading a newspaper, his dog was lying beside him.彼が新聞を読んでいる間、彼の犬は側で横になっていた。
She seems to be fond of talking about herself.彼女は自分のことを話すのが好きらしい。
The company is wholly owned by the local government.その会社は100%地元政府が保有している。
I would appreciate hearing from you soon.すぐお便りをいただければありがたいと思います。
I've won first prize!1等賞を取ったぞ。
It isn't easy to write a love letter in English.英語でラブレターを書くのは、やさしくない。
When and where did the war break out?いつどこでその戦争は起きたのですか。
We like the present headmaster better than his predecessor.私たちは前の校長先生よりも今度の校長先生のほうが好きです。
Her face was ablaze with anger.彼女の顔は怒りで真っ赤だった。
My grandmother became sick last week.祖母は先週病気になった。
You met him at the university?あなたは彼と大学で会いましたか。
Do you like French wines?フランス産のワインは好きですか。
How did it come about?どのようにしてそれは起こったの。
Our teacher comes to school by car.私たちの先生は車で学校に来ます。
Is this what you've been searching for all this time?これが、君が長い間探していたものですか。
She cooked us Chinese dishes last night.彼女は昨晩私達に中華料理を作ってくれた。
It was no good persuading my sister to give up.妹にあきらめるように説得してもだめだった。
Today's low was 3 degrees Celsius.今日の最低気温は3℃だった。
Who discovered radium?誰がラジウムを発見しましたか。
That dress matches her red hair.その洋服は彼女の赤い髪に合う。
That is the bus stop.あれはバス停です。
He solved all of the problems simply.彼はその問題をすべて簡単に解いた。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
The monument was set up in the park.記念碑が公園に建てられた。
Nobody is equal to this young woman in the field of music.音楽の分野では誰もこの若い女性にかなわない。
She's upset right now.彼女は今、動揺しています。
Red wine goes well with meat.赤ワインは肉とよく合う。
She behaves as if she had been brought up in a good family.彼女は良家に育てられたかのように振る舞う。
Nagoya is to the east of Kyoto.名古屋は京都の東の方にある。
I don't have much money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
We check your guns here.拳銃は預からせてもらいます。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
You can't speak French, can you?君はフランス語が話せないのですね?
Clothes make the man.身なりは人を作る。
How long have you known Judy?あなたはジュディさんと知り合ってどれぐらいになりますか。
I prefer cakes or candies to alcohol, but I do drink.俺、甘党だけど、お酒も飲むよ。
After the meal, I asked for the bill.食事の後、私は勘定書をくれるように言った。
Come here.ここに来な。
Many diseases result from poverty.多くの病気が貧困から生じる。
They came to terms with their enemy.彼らは敵と合意に達した。
Please forgive me.どうか僕を許して下さい。
People in general have faith in everything newspapers say.人々は新聞に書いてあることは何でも信用する。
Everyone hoped for a snow flurry for Christmas.みんなクリスマスに小雪がちらつくのを望んでいた。
Talk to me!話してよ!
John felt the presence of a ghost in the dark room.ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。
He cleared the road in front of his house of snow.彼は家の前の道から雪を取り除いた。
How many idioms have we studied so far?今まで私たちは熟語をいくつ勉強しましたか。
He is my only living relative.彼は私の生きているただ一人の親類だ。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
I'd like a chilled one.冷たいのをください。
We have absolutely nothing in common.私たちは全く共通のところがない。
She has no one to whom to leave the message.彼女には伝言を残していく相手が誰もいない。
He is not always in the office in the morning.彼はいつも午前中事務所にいるとは限らない。
I was born in Osaka, but I was brought up in Tokyo.私は大坂生まれですが、東京で育ちました。
Could you hand me the newspaper on the table?そのテーブルの上の新聞を手渡してもらえませんか。
Put out your tongue, please.舌を出してください。
Much as I pitied him, I could not help him.私は彼を非常に哀れに思ったけれども、助けることができなかった。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
Marilyn Monroe died 33 years ago.マリリン・モンローが死んでから33年になる。
Have you finished your preparations for the trip?旅行の準備は全部終わった?
This is the coldest winter that we have had in thirty years.今年はこの30年間で最も寒い冬だ。
Physics is my weak subject.物理は私の苦手な学科です。
I'm used to getting up early.私は早起きになれている。
Arriving at the airport, I called her up.空港に着いたとき、私は彼女に電話をした。
He is a shame of the town.あいつは町の面汚しだ。
Ken's turn came.ケンの順番が来た。
I hereby declare the opening of the Olympic Games.ここにオリンピック大会の開会を宣言します。
A cat appeared from behind the curtain.1匹の猫がカーテンの陰から現れた。
I tried solving the problem.私はその問題を解いてみた。
I tried to imagine life on the moon.私は月での生活を想像してみた。