After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here. 上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。 If the weather is good, I'll go. 万一天気なら私は行きます。 Do you often hear from him? 彼からよく便りがありますか。 This mountain is difficult to climb. この山は登るのが困難だよ。 The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating. 断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。 All the signs are that she is getting better. すべては彼女がよくなっていることを示している。 The judge called for a recess of two hours. 裁判長は、2時間の休憩を告げた。 I'll remember this incident forever. 私はこの出来事を永久に忘れない。 She walked and talked. 彼女は歩きながら話した。 Take care in whatever you do. どんなことをするにも注意深くなければならない。 I had my watch mended by him. 彼に時計を修理してもらった。 He recovered little by little. 彼は少しずつ回復した。 It took him a while to realize the situation. 彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。 My mother can't read without glasses. 母はメガネなしでは読書できない。 The chili burnt my tongue. とうがらしで舌がひりひりした。 I was in New York for a few days. 私は2、3日ニューヨークにいた。 His tyrannies were beyond endurance. 彼の横暴ぶりは目に余った。 It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government あるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。 Calm down. 落ちつけよ。 I ran a risk of advising her. 私はあえて彼女に忠告した。 Pop-up ad blocking "Google Toolbar" ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」 I have been busy writing a short story. 私は短編小説を書くのに忙しい。 My father made me wash the car. 父は私に車をあらわせた。 He decided to abandon law for art. 彼は法律をやめて美術をやることにしました。 As expected, the price of imported goods rose. 予想通り、輸入品の価格が上昇した。 You should have studied harder. もっと一生懸命勉強した方がよかったのに。 She complained to him about the noise. 雑音について彼女は彼に文句を言った。 I will visit you tomorrow without fail. 明日、きっと君を訪ねます。 Have you ever thought of becoming a nurse? 看護婦になろうと考えたことはありますか。 Many things were brought to Japan from China. 多くのものが中国から日本にもたらされた。 Many students took part in the contest. 多くの学生がコンテストに参加しました。 The bill, please. 勘定お願いします。 I don't want to share the hotel room with a stranger. 私はホテルの部屋を見知らぬ人といっしょに使用したくない。 She has grieved over his loss for nearly ten years. 彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。 They studied English yesterday. 彼らは昨日英語を勉強しました。 What's he talking about? 彼は何について話している? May I see the room, please? 私の部屋を見せていただけませんか。 If time permits, I'll visit the museum. もし時間が許せば博物館を訪れたい。 The problem is far from easy. その問題は決して容易ではない。 We were associated in the enterprise. 私たちは共同でその会社をやっていた。 He could not do so for shame. 彼は恥ずかしくてそうすることができなかった。 The fire burned up brightly. 火はぱっと明るく燃え上がった。 I'm at a loss about what to do with the mess. その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。 At the sight of cooked snails, Jane turned pale. 料理されたカタツムリを見て、ジェーンは青ざめた。 Tom is suffering from a bad headache. トムはひどい頭痛に悩まされている。 This sweater costs more than fifty dollars. このセーターは50ドル以上もする。 There's a good chance that he'll be elected. 彼は当選の見込みが十分ある。 That day shall come. その日は必ずやってくる。 "How far is it from here to your school?" "It's about ten minute's walk." 「ここから学校までどのくらいかかりますか」「歩いて約10分です」 The machine has been out of order since last month. その機械は先月から故障している。 I forgot to call her last night. 昨夜、彼女に電話をかけるのを忘れました。 I bought a new computer last month. 私は先月新しいコンピューターを買いました。 Fame is not always an accompaniment of success. 名声は必ずしも成功に付き物というわけではない。 His theory was totally impractical. 彼の理論は、全く現実的ではなかった。 I have little more than 5 dollars. 5ドルぐらいしか持ち合わせがない。 Turn off the light before you go to bed. 寝る前に明かりを消しなさい。 She left me a note. 彼女は私に置手紙をした。 She seemed to be idle. 彼女は怠けているようだった。 He was pleased to hear the news. 彼はその知らせを聞いて喜んだ。 He is punctual. 彼は時間を守る人だ。 The rain is beating against the window. 雨が窓に打ち付けている。 He talks as if he were an old man. 彼はまるで老人のような話し方をする。 At today's meeting almost everybody backed my plan. 今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。 Badgers dig deep holes. アナグマは深い穴を掘る。 He is content with his present state. 彼は自分の現状に満足している。 Tomorrow, he will land on the moon. 明日、彼は月に着陸する。 David is at home. デイビッドは家にいます。 We can know in advance what excuse he will make. 彼がどんな言い訳をするかはあらかじめ分かってしまう。 Birds sing. 鳥が囀る。 Mary loses her temper easily. メアリーはすぐにかんしゃくを起こす。 "Your army is impotent against mine!!" he laughed. 「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。 When all the group members are silent, somebody must break the ice. グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 You cannot be too careful when you drive a car. あなたは自動車を運転している時いくら注意してもしすぎることはない。 He made a firm resolution never to repeat it. 彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。 When was printing invented? 印刷術はいつ発明されましたか。 Riding a horse is really thrilling. 馬に乗ることは本当にスリルがある。 He noticed my presence. 彼は私がいることに気づいた。 Everyone can speak French well in Tunisia. チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。 Don't trouble him with trifles. つまらないことで彼を困らせるな。 He wears his hair long. 彼は髪の毛を長くしている。 He plays golf on weekends. 彼は週末ゴルフをします。 It makes no difference to me whether he comes or not. 彼が来ても来なくても、私にとってはどうでもいいことです。 Let's make a night of it. 今夜は大いに楽しもうよ。 Hayakawa, the midterm results are out. You're top again! 早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ! We were at a loss what to do. 困り果てて何をしてよいかわからなかった。 This brooch goes well with your sweater. このブローチはあなたのセーターによく合う。 She was at a loss for what to do. 彼女はどうして良いか途方に暮れた。 It seems that my methods are more up to date. 私の方法のほうが最新式のようだね。 Somebody knocked at the door. 誰かが戸をたたいた。 The criminal was arrested by the police. 犯人が警察に逮捕された。 The news made my hair stand on end. その知らせを聞いて身の毛がよだった。 It's the truth. 本当ですよ。 I saw the picture you took of that fish. お前が釣った魚の写真を見た。 He is anything but a poet. 彼は詩人だなんてとんでもない。 Tom never goes anywhere by himself. トムは一人ではどこにも行かない。 That accident happened near his house. その事故は彼の家の近くで起こった。 The snow was knee deep. 雪は膝の深さだった。 Whose book is that? あれは誰の本ですか。 Thank you for coming. 来てくださってありがとうございます。 I don't know whether she will show up. 彼女が現れるかどうかはわからない。