| A dry spell accounts for the poor crop. | 収穫不良は日照り続きのせいである。 | |
| We tried to cheer him up by taking him out. | 我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。 | |
| Woman as she was, she was brave. | 女ながらも彼女は勇敢だった。 | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に思える。 | |
| Don't expect too much. | あまり多くを期待するな。 | |
| I can provide you with some statistical predictions of expected revenues. | 統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。 | |
| This movie is for adults only. | この映画は大人向けで未成年禁止です。 | |
| I think that girl cut her hair to give herself a new look. | あの子、髪を切ってイメージチェンジしたのかな。 | |
| He is always studying. | 彼はいつも勉強している。 | |
| The author expresses his passion for his love. | 作者は恋人に対する情熱を表現している。 | |
| He kept me waiting all morning. | 彼は私を午前中ずっと待たせたままにした。 | |
| John burst into laughter when he was watching TV. | ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。 | |
| Is this love? | これが愛なのか? | |
| They spent a good deal of money on the project. | 彼らはその事業に多額の金を使った。 | |
| This is one of the jobs I have to do every day. | これは私の毎日の決まった仕事の一つだ。 | |
| I don't feel well. Could you give me some medicine? | 気持ちが悪いんです。薬をいただけませんか。 | |
| She went to school in spite of the pain in her right leg. | 彼女は右脚が痛かったのに学校に行った。 | |
| My wife loves fish hors d'oeuvre, so it's easier for me to get a kitchen pass for my fishing. | 妻は魚のオードブルが好きだからね、釣りに出掛けるときはお許しが出やすいんだよね。 | |
| The explosion frightened the villagers. | 爆発の音に村人たちは仰天した。 | |
| The robber bashed her head in. | 強盗は彼女の頭をめった打ちにした。 | |
| Air, like food, is a basic human need. | 空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。 | |
| Don't worry. I am not mad at you. | 心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。 | |
| You will be paid according to your ability. | 給料は君の能力次第だ。 | |
| I don't know if it will rain tomorrow or not. | 明日雨が降るかどうか、私には分かりません。 | |
| I took a swing at him. | 彼に一矢を報いてやった。 | |
| I thought it was a secret. | それは秘密なのだと思いました。 | |
| I asked for a seat in the smoking section. | 喫煙席を頼んだのですが。 | |
| The boy grew up to be a scientist. | その少年は大きくなって科学者になった。 | |
| When a child, I would play with the toys. | 子供の頃、私はよくそのおもちゃで遊んだものだ。 | |
| She liked him much better than the other two kittens. | 彼女は他の2匹の子猫よりずっと彼をかわいがりました。 | |
| He took off his coat. | 彼は上着を脱いだ。 | |
| Your help is indispensable to our success. | 私達が成功するには君の助力が不可欠だ。 | |
| You acted after your nature. Think of all the trouble you would give him. | 君らしいやり方をした。 | |
| Tom hid under the table. | トムはテーブルの下に隠れた。 | |
| He has taken to drinking since the death of his wife. | 彼は妻が死んで以来酒を飲む癖がついた。 | |
| I know some of Nancy's friends. | 私はナンシーの友人を何人か知っています。 | |
| When my dad found out that I've been going out with Nimrod Nick, he blew his top. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| If it is rainy tomorrow, the game will be put off. | もし明日雨が降れば、試合は延期されます。 | |
| All during my trip I could not keep you out of my mind. | 私は旅の間寝てもさめてもあなたのことは忘れなかった。 | |
| Rats! I've got to work overtime again. | くそっ、また残業だ。 | |
| The rumor may or may not be true. | そのうわさは本当かもしれないし、本当でないかもしれない。 | |
| She went to the hospital yesterday. | 昨日、彼女は入院した。 | |
| Tomorrow, I will ask him. | 明日、彼に聞きます。 | |
| He arrived at the station. | 彼は駅に着いた。 | |
| On my way to school each day, I generally see many dogs and cats. | 毎日学校に行く途中で、私は普通、多くの犬や猫を目にする。 | |
| I don't doubt that she is married. | 彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。 | |
| I come from Brazil. | 私はブラジルの出身です。 | |
| What do you have in this bag? | このバッグの中には何が入っていますか。 | |
| It was his narrative that bored me to death. | 私は死ぬほど退屈させたのは、なによりもかれの話だ。 | |
| I took an art class last year. | 去年手芸コースを取っていたのです。 | |
| My husband and daughter are fast asleep. | 夫と娘はぐっすりと眠っている。 | |
| He was punished all the same. | それでもやはり、彼は罰せられた。 | |
| You are too, son! | 君もそうよ、息子! | |
| You'll have some difficulty in carrying out the plan. | 君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。 | |
| I burned myself with boiling water. | 熱湯でやけどをしました。 | |
| Only slowly did he begin to understand the situation. | ゆっくりと彼は状況が分かりだした。 | |
| This theory is too difficult for me to comprehend. | この理論はとてもむずかしいので私には理解できない。 | |
| You can't be too vigilant. | 警戒するに越したことはない。 | |
| My father was born in Matsuyama in 1941. | 私の父は1941年に松山で生まれました。 | |
| They went out to Australia seeking gold. | 彼らは金を求めてオーストラリアへ出かけた。 | |
| The team were quite nervous before the game. | そのチームは試合前でとても神経質になっていた。 | |
| Production is turning down. | 生産が落ち始めている。 | |
| He was playing with a lighter. | その子はライターで火遊びをしていた。 | |
| She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way. | 彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。 | |
| Are parents rational about their children? | 親は子供に対して理想的であろうか。 | |
| I am not always free on Sundays. | 私は日曜日は必ずしも暇というわけではない。 | |
| Do you have anything to write? | 書く事がありますか。 | |
| He went as far as the station. | 彼は駅まで行った。 | |
| Does she have enough energy to take a long trip? | 彼女は長旅に耐えられるか。 | |
| I should think you are right. | 君は正しいと思いますが。 | |
| She bought a loaf of bread. | 彼女はパンを一個買った。 | |
| We have thirteen clubs. | 私たちには13のクラブがある。 | |
| The house collapsed under the weight of snow. | 雪の重さで家がつぶれた。 | |
| He comes into contact with all kinds of people. | 彼は色々な種類の人と接触する。 | |
| It is far from here to Tokyo. | ここから東京までは遠いです。 | |
| I've finished all except the last page. | 最後の1頁を除き全部すんだ。 | |
| I think the only problem I have now is being shut in at home. | 家の中に閉じこめられていることだけが唯一の問題です。 | |
| They were waiting for the gate to open. | 彼らは門が開くのを待っていた。 | |
| Even with all his wealth and fame, he's unhappy. | あれほど金と名誉があるのに、彼は幸せでない。 | |
| Even though she's allergic, I gave an egg to the child. | アレルギーがあるのに子どもに卵を食べさせてしまった。 | |
| It was not long before she came. | 彼女はほどなくやってきた。 | |
| The boy grew up to be a famous musician. | 少年は成長し有名なミュージシャンになった。 | |
| Open the door and let me in, please. | ドアを開けて中に入れて下さい。 | |
| I bought a book. | 私は本を買いました。 | |
| I bowed politely. | 私は丁寧におじぎをした。 | |
| It must have rained during the night; the road is wet. | 夜の間にきっと雨が降ったのだろう。道路がぬれているから。 | |
| How many slices of meat would you like? | 肉は何切れにしましょうか。 | |
| I have been here for many years. | 私は何年もここにいます。 | |
| I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me. | 私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。 | |
| You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street! | このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます! | |
| You still believe that superstition about cutting your nails at night? | 夜に爪を切るなって、まだそんな迷信を信じてるの? | |
| Ask the teacher when you have a question. | 質問があるときは、先生に聞きなさい。 | |
| I like oranges very much. | 私はオレンジが大好きです。 | |
| African elephants have less hair than Asian elephants. | アフリカゾウはアジアゾウより毛が少ない。 | |
| It's none of your business. | お前の知ったことではない。 | |
| He is to stay here for a fortnight. | 彼は当地に二週間滞在する予定です。 | |
| I don't know my way around in this neighborhood. | 私はここでは地理不案内です。 | |
| How do I access the Internet? | インターネットにはどうやって接続しますか。 | |
| There is food enough for us. | 私たちに十分な食べ物がある。 | |
| His story was simplicity itself. | 彼の話は単純そのものだった。 | |