| I will be back in an hour. | 1時間で帰ってきます。 | |
| Due to the bad weather, the plane was ten minutes late. | 悪天候のため、飛行機は10分遅れた。 | |
| They broke into the jewelry shop. | 彼らはその宝石店に押し入った。 | |
| I get a physical examination once a year. | 私は一年に一度、身体検査を受けている。 | |
| Judy sent her children to bed. | ジュディーは子供たちを寝室へ行かせた。 | |
| Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment. | 殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。 | |
| Easier said than done. | 口で言うのは実行するのよりやさしい。 | |
| I've gotten better. | 私はもう良くなりました。 | |
| It is too cruel, I should say. | それはちょっとひどいんじゃないでしょうか。 | |
| Please pick me up by car in front of the hotel. | ホテルの前で私を車で拾ってください。 | |
| The police wanted to avoid bloodshed. | 警察は流血を避けたかった。 | |
| I'd like to learn French. | フランス語を学びたいんです。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気と言う理由で辞職した。 | |
| What should we do if he happens to come late? | もし万一彼が遅れて来たらどうしよう。 | |
| Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out. | 話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。 | |
| You are hearing things. | 空耳ですよ。 | |
| What makes him hated? | どうして彼は憎まれるのか。 | |
| This CD belongs to her. | このCDは彼女のものです。 | |
| Among our friends, there are Serbs and Croats and Muslims. | 私たちの友達の中には、セルビア人もいるし、クロアチア人もいるし、イスラム教徒もいるのよ。 | |
| I can't get touch in with him. | 私には彼と連絡を取ることができない。 | |
| I'm sure you were surprised to hear of my marriage. | きっとあなたは私が結婚したことを聞いて驚いたことでしょう。 | |
| Your methods are totally alien to mine. | あのやり方は私のやり方とは性質が全く違っている。 | |
| Father doesn't allow me to drive. | 父は私が車を運転するのを許さない。 | |
| I'm not sure how much they are expecting me to donate. | 彼らが私にいくら寄付してほしいのかよく分かりません。 | |
| He looks stern. | 彼はいかめしい顔つきをしている。 | |
| Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands. | わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。 | |
| I feel sleepy when I listen to soft music. | 穏やかな音楽を聞くと眠くなる。 | |
| Nice to meet you, Ken. | 初めましてケン。 | |
| I am filled with admiration for your bravery. | あなたの勇敢な行動には感嘆しています。 | |
| I feel so happy today. | 私、今日はとっても幸せな気分なの。 | |
| There is a right time for everything. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| The rebel concealed his ambition to destroy the regime. | 反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。 | |
| "In my opinion," said the younger brother, "you are wrong." | 「私の意見では」弟が言った。「あなたは間違っている」 | |
| He has the large room to himself. | 彼はその大きな部屋を独占している。 | |
| You have to eat before you go. | 出かける前に食べなくてはならない。 | |
| The stream falls into the pond. | 流れは池に注いでいる。 | |
| It is getting warmer day by day. | 日増しに暑くなる。 | |
| No one has ever seen God. | いまだかつて、神を見たものはいない。 | |
| Father named me Kazunari. | 父は私に和成と名づけた。 | |
| That country remained neutral throughout World War II. | その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。 | |
| I like white wine better than red wine. | 私は赤ワインより白ワインのほうが好きです。 | |
| See that guy over there at the counter drinking whisky? He's pretty much my type. | そこのカウンターでウイスキーの飲んでいる彼、けっこう私のタイプだわ。 | |
| He absented himself from the meeting. | 彼は会議を欠席した。 | |
| The natives collect and store rain-water to drink. | 原住民は雨水をためて飲料水にしている。 | |
| Tom is studying to be a mechanical engineer. | トムさんは機械エンジニアを目指して勉強しています。 | |
| Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products. | 会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。 | |
| He could no longer stand the pain. | 痛くて我慢しきれなくなった。 | |
| Tom speaks Japanese fluently. | トムは日本語がぺらぺらだ。 | |
| He picked up a red stone. | 彼は赤い石を拾い上げた。 | |
| They are all the same. | みんな同じなのよ。 | |
| I'm sorry I can't go. | 行けなくて残念です。 | |
| In fact, he even loved her. | いや実際、彼は彼女を愛してさえいた。 | |
| I have read every book in my father's bookcase. | 私は父の本棚にある本はどれもみんな読みました。 | |
| I'll never forget him as long as I live. | 私が生きている限り彼のことは決して忘れません。 | |
| Is it true that horses sleep while standing up? | 馬は立ったまま寝るって本当ですか? | |
| "Take the child away into the forest; I never want to see her again. Kill her, and bring me back this handkerchief soaked in her blood as proof." | 「あの子を、森の中につれていっておくれ。わたしは、もうあの子を、二どと見たくないんだから。だが、おまえはあの子をころして、そのしょうこに、あの子の血を、このハンケチにつけてこなければなりません。」 | |
| Try this hat on and see if it fits you. | 合うかどうかこの帽子をかぶってみてください。 | |
| There was a long interval before he replied. | 彼が答える前に長い時間の間隔があった。 | |
| I haven't made up my mind sufficiently enough to agree with you. | まだ決心がつかないので同意できません。 | |
| The first baseman is the Achilles heel of our team. | ファーストがうちのチームのアキレスけんだ。 | |
| There's no entertainment in the countryside. | 田舎には娯楽がない。 | |
| Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States. | ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。 | |
| Father used to read me books in bed. | 父は寝るとき、よく本を読んでくれた。 | |
| She stopped looking at the show window. | 彼女はショーウインドーを見るのをやめた。 | |
| What are some other nabemono? | なべ物にはほかにどんなものがありますか。 | |
| We met on Sunday. | 日曜日に会いました。 | |
| As I thought, she's a virgin! | やっぱり、おばこなんだ! | |
| He is discouraged by his failure in the examination. | 彼は試験に失敗して気を落としている。 | |
| My hobby is reading novels. | 私の趣味は小説を読むことです。 | |
| We're married to each other. | 私たちは夫婦だ。 | |
| Move forward one step. | もう少し前へ進める気がする。 | |
| I hear that Bob and Lucy have broken up. | ボブとルーシーが別れたんだって。 | |
| How many books did you read? | あなたは本を何冊読みましたか。 | |
| To execute a plan was simple. | 計画を実行することは簡単でした。 | |
| You must make up the loss next week. | あなたは来週その損失を補わなければならない。 | |
| I will stay here all this month. | 今月いっぱいここにいます。 | |
| The silence in the forest is restful. | 森の静けさは安らぎを与える。 | |
| I'd like to try out skydiving. | スカイダイビングに挑戦したいのです。 | |
| It smells bad. | 超臭いよ。 | |
| In one's reading, great writers of the past must be given the most attention. | 書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。 | |
| Do you believe his story? | 彼の話を信じますか。 | |
| He is sensitive to criticism. | 彼は批判に神経過敏だ。 | |
| The insulin was making her fat. | インシュリンを打つので彼女は太っていた。 | |
| The man took my arm. | その男は私の腕をつかんだ。 | |
| Does your father get home early? | お父さんは早く帰ってこられますか。 | |
| When shall we go? | いつ行こうか。 | |
| There is almost no water in this bottle. | この瓶にはほとんど水がない。 | |
| I don't know anything. | 何も知りません。 | |
| He got a position as a clerk. | 彼は事務員の職を得た。 | |
| She had the courage to say it. | 彼女は勇敢にもその事をはっきり言った。 | |
| You must appeal to public opinion to win the election. | 選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。 | |
| Strange as it is, the story is true. | 奇妙なことだけれども、その話は本当です。 | |
| This car is bigger than that one. | この車はあの車より大きい。 | |
| I met her on the street. | 私は通りで彼女と会った。 | |
| I like girls to be cheerful. | 私は女の子は陽気なのが好きです。 | |
| He has a big restaurant near the lake. | 彼はその湖のそばに大きなレストランを所有している。 | |
| There are many different races in the world. | 世界にはいろいろな人種がいる。 | |
| The school is only a five-minute walk away. | 学校までは歩いてほんの5分です。 | |
| She has a feel for beauty. | 彼女は美的感覚がある。 | |
| It doesn't matter whether it rains or shines. | 雨が降ろうと晴れようと関係がない。 | |