Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

His job had already been settled when he left school.彼は学校を卒業したとき、もう就職が決まっていた。
Prices keep on soaring.物価が天井知らずに上がる。
I need a bag. Will you lend me one?かばんが必要です。貸してくれませんか。
I should have starved to death for want of food.私は食べ物が無いために餓死するところだった。
A strange man caught me by the collar.見知らぬ男が私の襟をつかんだ。
My love for you won't let me tell you everything. Some things are better left unsaid.愛するがゆえに言葉にできないこともあるし、言わぬが花ということもあります。
Since it's raining, it would be better it you stayed at home.雨が降ってるから、家にいる方がいいよ。
How do I get reimbursed?払い戻しはどうしたらいいのですか。
I'm worn out.つかれ果てたよ。
Therefore it will be closed for the rest of the year.それゆえに一年の残りの期間は閉鎖される事になるだろう。
There's one just near the station.駅のすぐ近くにあります。
I worked hard in expectation of promotion.昇進を期待して一生懸命働いた。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
Have you ever seen the picture painted by Picasso?あなたはピカソがかいたその絵を見たことがありますか。
He must be selfish.彼は利己的に違いない。
He is generally at home in the evening.彼は夜にはたいがい家にいる。
Father has 500 volumes.父は500冊の本を持っている。
I know the weather there is very cold.そこでは天候がとても寒いことがわかっています。
Our car ran out of gas after two minutes.私達の車は後2分でガソリンを使い果たした。
He is thirsty for fame.彼は名声を強く望んでいる。
I presented my ticket at the door.私はドアの所で切符を見せた。
It's important to read books.本を読むことは大切です。
Because you're a sweet and lovely girl.だってきみってすごくイカしてるんだもの。
I tried for a long time before I succeeded.長い間努力して私は成功した。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康がすぐれず、辞職せざるをえなかった。
I'll take the next bus.次のバスに乗ります。
The Japanese people have renounced war.日本国民は戦争を放棄している。
The year 1932 found him in Paris.1932年には彼はパリにいた。
You shouldn't complain because you'll look ugly.見苦しいから愚痴は言わないことだ。
Bye!さよなら!
He neglected to write her.彼は彼女に手紙を書くのをおこたった。
They often drop in to see us.彼らはしょっちゅう家に顔を出す。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
Mrs. Smith is actively engaged in volunteer work.スミス夫人は活発にボランティアの仕事に従事している。
The ship left ahead of time.船は定刻前に出発した。
I ran a splinter into my finger.私は指にとげを刺した。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
"A rolling stone gathers no moss" is a saying.「転石苔を生ぜず」はことわざである。
This rule doesn't apply to emergencies.緊急の場合はこの限りではありません。
He often writes to his parents.彼は両親によく手紙を書く。
They are about to start.彼らは出発しようとしている。
I'm not as young as I was.昔のような元気はない。
It is of no consequence to me that he is coming.彼がくることは、私にとって少しも重要でない。
She had a choice of going or remaining.彼女は行くか残るかどちらかだった。
It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man.貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。
Thousands of people died during the plague.その疫病が流行して何千人もの人々が死んだ。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
The truth knocked the breath out of him.その真実は彼をあっと驚かせた。
The pianist played two encores.そのピアニストはアンコールに答えて2曲弾いた。
When I was a child, my mother would often read fairy tales to me.子供の頃、母はよく私におとぎ話を読んで聞かせてくれた。
There was a loud noise coming from the room.部屋から大きな音が聞こえていた。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
Do you accept credit cards?クレジットカードでも良いですか?
They all have come.彼らはみんな来た。
He lost his way in the woods.彼は森で迷った。
He will make amends for the damage.彼は損害の償いをするだろう。
I'm learning Japanese.私は日本語を勉強しています。
For my part I prefer to stay at home and read a novel.私は家にいて小説でも読む方がよい。
I have work to do, so go away and leave me alone.仕事があるんで、さっさと出てって僕を一人にしてくれないかな。
Time cured her of her sorrow.時が彼女の悲しみを癒した。
We covered some 100 miles in the car.わたしたちは車で約100キロ走破した。
He kept early hours.彼は早寝早起きをした。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
I don't want to talk about that.それについては話したくない。
I'm not as tall as he is.私は彼ほど背が高くありません。
She seems to have slept badly last night.彼女は昨晩、あまり眠れなかったようです。
Do you want something to drink?何か飲む?
You are singing now.あなたは今歌を歌っています。
Everybody in the room let out a sigh of relief.部屋の誰もが安堵のため息を漏らした。
It is five years to a day since I came here.私が当地へ来てからちょうど5年です。
May I eat that cake?あのケーキ食べてもいい?
A group of children were playing in the park.子供たちの一団が公園で遊んでいた。
The flood was the greatest disaster they had ever had.その洪水は彼らが体験したうちで最大の災害だった。
He had the kindness to take me to the hospital.彼は親切にも私を病院へ連れて行ってくれた。
The lambs were slaughtered for market.子羊たちは屠殺され市場に出された。
I have to find it.それを見つけなくちゃ。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
I regret to say that he is ill in bed.残念ながら彼は病気で寝ている。
Some politicians are considered to have caused that incident.ある政治家がその事件を起こしたとされている。
She is said to have been a model.彼女はモデルだったそうだ。
He's been dead ten years.彼が死んでから10年になる。
We don't have any extra money.余分な金はない。
A boy was throwing stones at the dog.少年が犬に石を投げていた。
His acts of courage brought him glory.彼の勇気ある行為が彼に栄光をもたらした。
A wind from the ocean blows at this time of the year.今ごろの季節には海からの風が吹く。
The higher we climb, the colder it becomes.高く登れば登るほどますます気温は下がる。
I lost my wallet.私の財布が無くなった。
Isn't this weather just great!素晴らしい天気ではないか。
I have turned 20.私は20歳になったところです。
Great was the sorrow of her parents.彼女の両親の悲しみは大きかった。
Is this a river?これが河?
Obviously a normal woman would lose interest if she saw a book like that!あんな本みたらフツーの女は引くもんな!
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
They fight like cat and dog.彼らは、猛烈にいがみあっている。
I make it a rule to do some exercise before breakfast.私は朝食前に運動することにしている。
I borrowed this book from him.私は彼にこの本を借りた。
Not that I know of.私の知る限りではないね。
We hear music with our ears.私たちは耳で音楽を聴く。
Helen Keller was blind, deaf and dumb.ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。
I pray that you will have the best of luck.最高の運が向きますように祈っています。