| Did you finish the job? | あなたはその仕事を終えましたか。 | |
| I am in full accord with your view. | あなたのご意見に全く賛成です。 | |
| Don't give him more money than is necessary. | 彼に必要以上の金を与えてはいけない。 | |
| Can you move this desk by yourself? | 一人でこの机を動かせますか。 | |
| She is a good teacher, as teachers go. | 彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。 | |
| Where can I catch the number 7 bus? | どこで7番のバスに乗ればよいのですか。 | |
| Rice is cultivated in regions with an abundance of rain. | 稲作は雨の多い地域で行われている。 | |
| Everyone thinks his sack the heaviest. | 誰でも自分の荷が一番重いと思う。 | |
| We are looking forward to seeing you. | またお会いできるのを楽しみにしております。 | |
| He demanded that the savage dog be kept tied up. | 彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。 | |
| The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind. | 彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。 | |
| This is a small book. | これは小さい本です。 | |
| He shook hands with the girl. | 彼はその少女と握手した。 | |
| I forgot his address. | 私は彼の住所を忘れてしまった。 | |
| To have doubts about oneself is the first sign of intelligence. | 自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。 | |
| He differs in opinion from her. | 彼の意見は彼女のものとは違う。 | |
| Ann must be having a happy dream. | アンは楽しい夢を見ているに違いない。 | |
| Why didn't you get one before we left? | どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。 | |
| He called on me at night. | 彼は夜私を訪ねた。 | |
| About how much will I have to pay for all the treatments? | 治療が終わるまでに総額どのくらいかかりますか。 | |
| He found a good companion in his dog. | 彼は犬をよき友とした。 | |
| Do you know why they stopped talking? | 彼らがなぜ話すのをやめたのか知っていますか。 | |
| Tom is worried about what might have happened to Mary. | トムは何かがメアリーに起こったかもしれないと心配している。 | |
| I do things at my own pace. | 私はのんびり屋さんです。 | |
| They have few books. | 本はほとんどない。 | |
| What did you have for today's lunch? | 今日のお昼に、何を食べましたか? | |
| She cooked us a wonderful meal. | 彼女はとてもすばらしい料理を作ってくれた。 | |
| She smiled at me with friendly brown eyes. | 婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。 | |
| She is doing her hair simply. | 彼女は髪を無造作に束ねている。 | |
| Example is better than precept. | 論より証拠。 | |
| I ask to see your daughter. | お嬢さんに会わせていただきたい。 | |
| He was run over and killed. | 彼は車に轢かれて死んだ。 | |
| A police officer is talking to her. | 警察官が彼女に話しかけている。 | |
| You can't attend? Why not? | 出席できないんですか。どうして? | |
| How fast Greyhound buses run! | グレイハウンドバスはなんて速く走るのだろう。 | |
| Yutaka has two elder brothers. | 豊には兄が二人いる。 | |
| Whether he comes or not, the result will be the same. | 彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。 | |
| Do you pay for it in cash or by check? | それの支払いは現金でですかそれとも小切手ですか。 | |
| I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me. | あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。 | |
| I wonder when Anne will come. | アンはいつ来るのかしら? | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| All right, I will do it again. | よしもう一度やろう。 | |
| In that case, I think you should come in today. | それでしたら今日いらしてください。 | |
| The lemon is a sour fruit. | レモンはすっぱいくだものだ。 | |
| Her heart jumped for joy. | 彼女の胸は喜びに躍った。 | |
| That's a good idea! | 良い考えだね! | |
| He found it impossible to lift the lid. | 彼はそのふたを持ち上げるのが不可能だとわかった。 | |
| Hot and humid weather makes us lazy. | 蒸し暑いと心も体もだらける。 | |
| I'll be back right away. | すぐ戻ってきます。 | |
| Is there a service charge for that? | それには手数料がかかりますか。 | |
| He is a good swimmer and also plays tennis well. | 彼は水泳が達者でテニスもうまい。 | |
| There was a cottage on the side of the hill. | その丘の中腹に家が一軒あった。 | |
| He went off in a hurry. | 彼は足早に立ち去った。 | |
| I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree. | 心情的には賛成、けれど現実的に反対します。 | |
| My mother doesn't like watching TV. | 私の母はテレビを見るのが嫌いです。 | |
| It's a hassle trying to decide what to wear to the party. | パーティーに着ていく服を選ぶのはおっくうだ。 | |
| I can't figure out what the writer is trying to say. | 私にはその作家が言わんとしていることが理解できない。 | |
| Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals". | 二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。 | |
| While visiting Switzerland, he became ill with pneumonia. | スイスを訪れている間、彼は肺炎にかかってしまった。 | |
| A good idea entered my mind. | いい考えが心に浮かんだ。 | |
| Is there anything I can do for you? | 私にできることはありませんか。 | |
| I go for a walk every other day. | 私は1日おきに散歩に出かける。 | |
| All the people present were moved by his speech. | 出席していた人はみな彼の話に感動した。 | |
| We have no spare money. | 余分な金はない。 | |
| She remained single all her life. | 彼女は生涯独身であった。 | |
| It is not until you lose your health that you realize its value. | 健康を失ってはじめてその価値が分かる。 | |
| I tried to stop their quarrel, but that was not easy. | 喧嘩を止めようとしたが容易ではなかった。 | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |
| She boasts that she can swim well. | 彼女は泳ぎが上手なのを自慢している。 | |
| He should have arrived by this time. | 彼は今ごろはもう到着しているはずだ。 | |
| Is there anything else you'd like? | 他にご要望はありませんか? | |
| I hear the store is in the center of the city. | その店は町の中心にあるそうですね。 | |
| It's business. | それが仕事です。 | |
| He may well be proud of his daughter. | 彼が自分の娘を自慢するのももっともだ。 | |
| Tom and Mary survived. | トムとメアリーは生き残った。 | |
| Kill me! Kill me! Kill all of me! | 殺せ!殺せ!俺のすべてを殺せ! | |
| My father has given up smoking recently. | 父は最近タバコをやめました。 | |
| This is the camera which I bought yesterday. | これが昨日私が買ったカメラです。 | |
| At last both countries agreed on putting an end to the war. | ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。 | |
| You have to learn standard English. | 君は標準英語を学ばなくてはいけない。 | |
| Monday was appointed as the day for the next meeting. | 月曜日が次の会合の日と決められた。 | |
| I couldn't make out what he was saying. | 彼が何を言っているのか殆どわからない。 | |
| He looked at the slide under the microscope. | 彼はそのスライドを顕微鏡で見た。 | |
| If he had been there, I could have given him your message. | もしそこに彼がいあわせたなら、あなたの伝言を伝えられたでしょうに。 | |
| The customer contended that she had been cheated. | その客はだまされたと主張した。 | |
| There is nobody who fulfils these conditions. | この条件に該当する人は誰もいない。 | |
| What happened to him? | あの人がどうかしましたか。 | |
| Their colleague was transferred to an overseas branch. | 彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。 | |
| It is likely to be fine. | おそらく天気になるだろう。 | |
| It has to be ready by the fifteenth. | 15日までに準備出来ていなければならない。 | |
| My sister works as an assistant to a college professor. | 姉は大学の先生の助手として働いている。 | |
| What do I do next? | 私は次に何をするのですか。 | |
| The whole class is present once a week. | クラスの全員が週に一回出席します。 | |
| He is chary of offending people. | 彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。 | |
| I felt sad for no reason. | 私は訳もなく悲しくなった。 | |
| Bring me a glass of water, please. | 水を一杯持ってきてください。 | |
| He discovered a new star. | 彼は新しい星を発見した。 | |
| Something is being looked for. | 何かが求められている。 | |
| Let's ease up. | 息抜きをしようよ。 | |
| I wonder why women live longer than men. | 女性が男性よりも長生きするのはなぜだろう。 | |