| He was absent from school because of illness. | 彼は病気で学校を休んだ。 | |
| Where the treasure is hidden is still a mystery. | 宝がどこに隠されているかは今なお謎である。 | |
| This watch is shock-proof. | この時計は強い衝撃にも堪えます。 | |
| I visited the house in which Shakespeare was born. | 私はシェイクスピアが生まれた家を訪れた。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| No matter how bad it gets, she won't die of that kind of sickness. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| Please go on with your dinner. | どうぞ食事をお続け下さい。 | |
| The bus stop is close by. | バス停はすぐそこにあります。 | |
| Will you tell me how to spell the word? | その単語のつづりを教えてくれませんか。 | |
| I've also built up a lot of stress from the change in job and work-place. | 職場・仕事の変化で、かなりストレスがたまっているのもある。 | |
| Your time is up. | 君のもち時間はもう終わりです。 | |
| John can really talk a blue streak about Peru. | ジョンはペルーについてひとしきりしゃべれるんだ。 | |
| I expressed my gratitude for what he did for me. | 私は彼がしてくれた事に対して礼を述べた。 | |
| Did you read this morning's paper? There was something written about students from this school. | ねえ、今朝の新聞見た?この学校の生徒のことが書いてあったよ。 | |
| He can look to his uncle for advice. | 彼は助言を叔父にたよることができる。 | |
| He did not speak at all. | 彼は全くものを言わなかった。 | |
| The car is in the way. Please move it. | その車がじゃまです。動かしてください。 | |
| This is the very best method. | これが最もベストな方法だ。 | |
| What he is saying does not make sense. | 彼の言っている事は意味をなさない。 | |
| My friend saved the girl at the risk of his own life. | 私の友人は、自分の命をかけてその少女を救った。 | |
| This carpet is superior to that one in quality. | このカーペットはあれよりも質がいい。 | |
| My mother is now in the kitchen cooking. | 母は現在台所で料理をしています。 | |
| We are in a fierce competition with that company. | 我々はあの会社と激しく競争している。 | |
| You work as hard as he did at your age. | 君は彼が君の歳だったころとほぼ同じほどよく働く。 | |
| That guy doesn't know the meaning of the word harmony. | 彼は調和と言う言葉を知らない。 | |
| He fastened his eyes on me. | 彼は私をじっと見つめた。 | |
| Ming wasn't dancing with Masao then. | ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。 | |
| I wish something nice would happen. | 何かいいことないかな。 | |
| There are photos of the singers who're featured in the magazine. | これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。 | |
| I don't know the ABC of business. | 商売のいろはも知らない。 | |
| The TV remote control is under the couch. | ソファーの下にテレビのリモコンがある。 | |
| The two teams fought very hard. | その2チームは激しく戦った。 | |
| Had it not been for your help, I could not have done it. | あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。 | |
| You must set about your business in earnest. | あなたは真剣に自分の仕事にとりかからねばならない。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 息子に何がほんとに欲しいのか聞いた。 | |
| I quite appreciate it. | 自分でも解ってる。 | |
| If you are to succeed, you must try harder. | 成功したいなら、君はもっと努力すべきだ。 | |
| I can't get my money out of the bank today. | 今日銀行からお金を引き出すことができない。 | |
| What on earth are you doing? | あなたは一体全体何をしているんですか。 | |
| My brother gave me a pair of jeans. | 兄は私にジーパンをくれた。 | |
| This medicine renews your strength. | この薬は活力を補給してくれます。 | |
| The wife stood up from her chair. She then looked at the door. | 夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。 | |
| His name is known to everyone in our town. | 彼の名は私たちの町の、すべての人に知られている。 | |
| Your sister is the most diligent of all my friends. | あなたの妹は私の友だちの中で一番勤勉だ。 | |
| If he's late, it's OK to start the meeting without him. | もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。 | |
| She had matured into an excellent woman. | 彼女は素敵な女性に成熟していた。 | |
| She was surprised at the sight. | 彼女はその光景におどろいた。 | |
| My brother is not as tall as I was two years ago. | 弟は二年前の私ほどには背が高くない。 | |
| I can't say for sure. | 何とも言えないな。 | |
| It seems Tanaka passed her exam. | 田中さんは試験に合格したようだ。 | |
| Keep to the right. | 右側通行をしなさい。 | |
| She wore a loose jacket. | 彼女はゆったりとした上衣を身につけていた。 | |
| Go straight ahead along this street. | この道をまっすぐ行ってください。 | |
| It will be fine tomorrow. | あすは晴れるだろう。 | |
| Correct errors, if any. | もし誤りがあれば訂正しなさい。 | |
| Let's make it three o'clock. | 3時にしようよ。 | |
| My mother woke me up saying "It's a quarter past seven". | 母は「7時15分ですよ」といって私を起こした。 | |
| Give me what you have in your hand. | 手に持っているものを私に渡しなさい。 | |
| He was kind enough to show me the way. | 彼は親切にも道案内をしてくれた。 | |
| John can't play the guitar. | ジョンはギターを引くことができません。 | |
| You must have been working too hard. | きっと働きすぎですよ。 | |
| I always get nervous in her presence. | 彼女の前に出るときまっておどおどする。 | |
| I'm a doctor. | 私は医師です。 | |
| He is afraid of his grandfather. | 彼は祖父を怖がっている。 | |
| You have to speak English. | あなたは英語を話さなければならない。 | |
| Did you talk about your hobby? | あなたは自分の趣味について話しましたか。 | |
| By next month he will have been learning how to play the violin for five years. | 彼は、来月で5年間バイオリンを習ってきたことになる。 | |
| This fact shows us that he is innocent. | この事実から、私たちは彼が無実だとわかる。 | |
| What has she done today? | 彼女は今日、何をしましたか? | |
| It's by no means easy to master a foreign language. | 外国語に熟達するのは決して容易ではない。 | |
| They canned the fruits to preserve them. | 彼らは果物を保存するために缶詰めにした。 | |
| You've left your coffee. Don't you like it? | コーヒーを残していますが、好きではないのですか。 | |
| She thinks much of others' opinions. | 彼女は他人の意見を尊重する。 | |
| What made her do so? | 彼女はなぜそうしたのですか。 | |
| An intelligent friend of mine has a name meaning "freedom" in Lojban. | 私の賢い友人の名前はロジバンで自由という意味です。 | |
| After the accident, the police told the crowd to keep back. | 事故の後、警察は近づかないようにと群集に命じた。 | |
| I am surprised to see you here in this hotel. | このホテルであなたに会うとはおどろいた。 | |
| He used chopsticks in an awkward way. | 彼は不器用な手つきではしをつかっていた。 | |
| Two hundred dollars is a lot to me. | 私にとって200ドルは大金です。 | |
| Well, here we are at last! | やっと着いた。 | |
| We have to water the flowers. | 花に水をやらなければならない。 | |
| They were biting like crazy yesterday. | いやぁ、昨日は入れ食いでねえ。 | |
| May I sneak in? My flight is leaving soon. | 通していただけますか。飛行機が出ちゃいますので。 | |
| They had no other resource but to apologize. | 彼らは謝るほかに方法がなかった。 | |
| Do you think we should import rice from the U.S.? | あなたはアメリカから米を輸入すべきだと思いますか。 | |
| I had my hair cut at the barber shop yesterday. | 昨日床屋で髪を切ってもらったんだ。 | |
| An encyclopedia is a mine of information. | 百科事典は知識の宝庫だ。 | |
| We flew the Atlantic in a few hours. | 私たちは太平洋を2、三時間は飛んだ。 | |
| The train had already left when we got to station. | 私たちが駅に着いたときには、列車はすでに出ていた。 | |
| My eyes are tired. | 目が疲れました。 | |
| It's under the table. | テーブルの下よ。 | |
| Who do you think he is? | あなたは彼が誰だと思いますか。 | |
| The printing business made Bill a small fortune. | ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。 | |
| The assistant kept $2. | アシスタントが2ドル取りました。 | |
| Did you happen to see her yesterday? | ひょっとして君は彼女を見かけませんでしたか。 | |
| Now you are grown up, you must not behave like that. | 君はもう大人になったのだから、子供のように振る舞ってはいけない。 | |
| He is accustomed to sitting up late. | 彼は夜更かしすることに慣れています。 | |
| Man is a conscious being. | 人は意識のある生き物だ。 | |
| The street to school was flooded and we had to go around. | 学校へ行く道が冠水してしまって、回り道をしていかなければならなかった。 | |
| Don't break the branches. | 木を折るな。 | |