| There were a lot of teachers from Australia and New Zealand at the English conversation school I went to previously. | 前通っていた英会話学校はオセアニア出身の教師が多かった。 | |
| The dinner he ate this evening was inferior in quality to that dinner. | 彼が今夜食べた夕食はあの夕食よりも質が劣っていた。 | |
| Which book is yours? | どちらの本があなたのものですか。 | |
| Tell me what you did in Shounan. | 湘南で何をしたか教えてください。 | |
| I cannot find fault with him. | 私は彼を責めることができない。 | |
| I had an accident. | 事故にあいました。 | |
| Something has happened to this clock. | この時計はどうかしたようだ。 | |
| Some Italian fashion designers are saying that white bathing suits will catch on this year. | イタリアのファッション・デザイナーは、今年は白の水着が流行るだろうと言っている。 | |
| Why didn't she come yesterday? | なぜ彼女は昨日来られなかったのか。 | |
| I heard Jill play the piano. | 私はジルがピアノを弾くのを聞いた。 | |
| She regrets having never been there. | 彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。 | |
| Do you like bowling? | ボーリングは好きですか。 | |
| It's your turn to deal. | あなたが配る番です。 | |
| Excuse me, is this seat taken? | 失礼ですが、この席は空いていますか。 | |
| I couldn't care less if the teacher is mad at me. | 先生に怒られたってへっちゃらだい。 | |
| Is this made in Switzerland? | これはスイス製ですか。 | |
| Tom is coming back. | トムは戻ってきます。 | |
| He is familiar with this computer. | 彼はこのコンピューターに精通している。 | |
| Masaru claims that he is innocent. | マサルは潔白であると主張した。 | |
| It scared the daylights out of him. | 彼はびっくりして肝を冷やした。 | |
| It is essential that you should finish the work by this evening. | 絶対に君はその仕事を今夕までに終わらせる必要がある。 | |
| I advanced the hands on the clock. | 私は時計の針を進めた。 | |
| There are a few points where you are mistaken. | あなたが間違っている点が数カ所ある。 | |
| Let me play the next game. | 次の試合を私にさせて下さい。 | |
| Is he sleeping? | 彼は寝ているのですか。 | |
| Your business is flourishing, I hear. | 商売は、繁盛しているようですね。 | |
| I have a mind to undertake the work. | その仕事を引き受けようと思っている。 | |
| You needn't have seen him to the door. | 君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。 | |
| Get off me you little pest! | ベタベタするんじゃねえよっ!鬱陶しい! | |
| Some were under the impression that the judges had not chosen wisely. | 審査員の選択は賢明でなかったと思う人もいました。 | |
| The door was suddenly opened by Mike. | ドアが突然マイクによってあけられました。 | |
| Visit my webpage and find out more about me. | 私のウェブページに来て私のことをもっと知ってください。 | |
| Tom demonstrated how to core an apple. | トムはリンゴの芯の取り方をやってみせてくれた。 | |
| He never tells a lie. | 彼は決してうそはつかない。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| He likes playing soccer with a lot of people watching. | 彼は多くの人が見ているところでサッカーをするのが好きだ。 | |
| He left the door open. | 彼はドアを開け放しにしていた。 | |
| I have an appointment with the dentist at 3 o'clock. | 3時に歯医者の予約がある。 | |
| Keep on swimming up to your limit. | 限界まで泳ぎ続けろ。 | |
| You cannot have your own way in everything. | 何でも思い通りには行かないよ。 | |
| It used to be thought that the earth was flat. | 昔、地球は平らなものだと考えられていた。 | |
| I just don't know what to say. | 何と言ったらいいか・・・。 | |
| Both Tom and Mary were born in Boston. | トムとメアリーは二人ともボストン生まれだ。 | |
| We played a lot of games at the party. | 私達はパーティーでいろいろなゲームをした。 | |
| You can count on me for five thousand yen or so when you're in difficulties. | 困ったときには私に5000円ぐらいはあてにしていいです。 | |
| The meeting was canceled because of the rain. | 会は雨のために中止になった。 | |
| I met him at the station. | 私は彼に駅で会った。 | |
| They say that Mary was a great singer when she was young. | メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 | |
| But probably I'll be the last, which is a pity. | でもたぶん私が最後でしょう、残念ですが。 | |
| I saw him playing cards with all of them. | 彼がみんなとトランプをしているところをみました。 | |
| You're always all talk and no action! | お前はいっつも口だけなんだから。 | |
| The president called on the people to unite in fighting poverty and disease. | 大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。 | |
| He is a hard worker. | 彼は一生懸命働く。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| The illustration shows the deep interior. | この図解は地球の深い内部を示している。 | |
| I'll wait here until they come back. | 彼らが帰ってくるまでここで待ちます。 | |
| You have only to wait for her return. | 君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。 | |
| The market is glutted with cheap imports. | 市場は安い輸入品であふれている。 | |
| We never lose a certain sense we had when we were kids. | 私たちは子供の頃持っていたある種の感覚を決して失わない。 | |
| He drove slowly up the hill. | 彼は車でゆっくりと丘を登っていった。 | |
| The country must be very beautiful. | 田舎はたいへん美しいに違いない。 | |
| Let's take the 4:10 train. | 4時10分発の列車に乗りましょう。 | |
| Correct errors, if any. | もし誤りがあれば直しなさい。 | |
| Lots of people took part in the marathon. | たくさんの人々がそのマラソンに参加した。 | |
| It came apart. | それは壊れた。 | |
| Then, how about a baseball game? | それじゃ、野球はどう? | |
| He may not be happy. | 彼は幸せでないかもしれない。 | |
| We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower. | もう少し安ければその航空券を買っただろうに。 | |
| Please remove that chair because it is in the way. | じゃまなのでその椅子をのけて下さい。 | |
| I thought you were raised in L.A. | ロス育ちかと思いました。 | |
| I would appreciate hearing from you soon. | すぐお便りをいただければありがたいと思います。 | |
| Is there a similar proverb in Japan? | 日本にも同様のことわざがありますか。 | |
| I didn't want to alarm you. | あなたを驚かせたくなかったのです。 | |
| If by any chance he comes, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| When I asked the college student if he regularly attended his school, he was at a loss for an answer. | その学生に、学校へはきちんと通っているのかと聞いたら、返答に詰まってしまった。 | |
| It will cost 500 dollars to fly to Paris. | パリまで飛行機で500ドルかかるでしょう。 | |
| Could you tell me how to get to the station? | 駅にどういったらいいか教えていただけませんか。 | |
| I finished doing the work before supper. | 夕食前に仕事を終えた。 | |
| I always walk. | いつも歩いています。 | |
| We have enough seats for everyone. | すべての人が座れる十分な席がある。 | |
| You should have come yesterday. | 昨日来るべきだったのに。 | |
| The mother laid her baby on the bed softly. | その母親は赤ちゃんをそっとベッドに横たえた。 | |
| I usually went to bed at ten in my school days. | 学校時代はたいてい10時に就寝していた。 | |
| They are suffering from want of food. | 彼らは食料の不足に悩んでいる。 | |
| My hair's messed up this morning. At least lend me a hand mirror - it should be shut in the drawer there. | 今朝は髪の毛が撥ねてるんだ。せめて手鏡を貸してくれ、そこの引き出しにしまってあるだろ。 | |
| My wife loves apple pie. | 家内はアップルパイが大好きだ。 | |
| He made a sign to me to keep off the grass. | 彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。 | |
| I go to Osaka by bus. | 私はバスで大阪に行きます。 | |
| Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below. | それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。 | |
| This is a little difficult for me to say. | ちょっと言いにくい話なんだけど。 | |
| The pollution of our coasts is very serious. | 我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。 | |
| We had six guests to dinner. | 私たちは夕食に6人の客を迎えました。 | |
| "Please move aside." "Ya wanna make something of it, sonny?" | 「どいてください」「やんのか?あんちゃん」 | |
| This is a place where animals are buried. | ここは動物たちが埋葬されている場所です。 | |
| You had better act upon his advice. | 彼の助言に従って行動すべきだ。 | |
| I'm good at cooking. | 料理は得意です。 | |
| He did it as he had been told. | 彼は言われたとおりにそれをやった。 | |
| The king and his family live in the royal palace. | 国王とその家族は王宮に住んでいる。 | |
| There's a beautiful bridge over the pond. | その池には美しい橋がかかっている。 | |
| Greeks also eat a lot of fish. | ギリシア人もよく魚を食べる。 | |