| He is putting on weight. | 彼は体重が増えている。 | |
| You ought to have told me that before. | それを前に言ってくれればよかったのに。 | |
| Mary is saving money to go to Japan. | メアリーは日本に行こうと貯金している。 | |
| They made for the exit. | 彼らは出口のほうに進んだ。 | |
| Are you able to afford the time for it? | それをする時間的余裕がありますか。 | |
| I have a bad cold. | 風邪がひどいのです。 | |
| He is used to speaking in public. | 彼は人前で話をすることに慣れている。 | |
| He has more sense than to say such a foolish thing. | 彼は分別があるからそんな馬鹿なことは言わない。 | |
| She always boasts of her luck. | 彼女はいつも幸運を自慢している。 | |
| He was surprised to hear a cry from within. | 彼は中から聞こえてくる叫び声にびっくりした。 | |
| I can't stand that noise any longer. | もうあの音には我慢できない。 | |
| Wow, you're dressed to kill. | あら、かっこよく決めているわね。 | |
| Everyone of us will have to accept the current of the times. | だれしも世の風潮には抵抗しがたいものだ。 | |
| He might come tomorrow. | もしかすると彼は明日来るかもしれない。 | |
| When I hear that song I remember my youth. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer. | たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。 | |
| The president assembled his advisers for a conference. | 社長は会議のために顧問たちを集めた。 | |
| She showed me around the campus. | 彼女は私を連れてキャンパスを案内してくれた。 | |
| If you were forced to sign it, the contract is invalid. | むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。 | |
| The doctor did a good job on my leg. | その医者は、僕の足にいい治療をしてくれた。 | |
| I'll take over your duties while you are away from Japan. | 君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。 | |
| I have a hangover today. | 今日は、私は二日酔いだ。 | |
| The image is not in focus. | その映像はピントがあっていない。 | |
| The captain was the last person to leave the sinking ship. | 船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。 | |
| You must consider it before you answer. | 答える前によく考えてもらわねばならない。 | |
| Tom has a beautiful garden. | トムの家にはきれいな庭がある。 | |
| Every man desires to live long, but no man would be old. | 誰もが長生きしたがるが、誰も年寄りにはなりたがらない。 | |
| This mustard really bites the tongue. | このからしは舌が痺れるほど辛い。 | |
| Let me give you a hand. | 手伝いましょう。 | |
| He is a man of great importance. | 彼はとても重要な人物です。 | |
| Go and see him in person. | 行って直接彼に会ってきなさい。 | |
| The governor decided to provide assistance for the victims. | 知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。 | |
| He is generous to his opponents. | 敵に対して寛大だ。 | |
| The meat is frozen. | その肉は冷凍されている。 | |
| The leaves have all fallen. | 木の葉はみんな落ちてしまった。 | |
| The cattle starved to death. | 家畜が餓死した。 | |
| I had a fight with my older brother yesterday. | 昨日、お兄ちゃんとケンカした。 | |
| I study math harder than English. | 私は数学を英語より熱心に勉強する。 | |
| This is why I fired him. | こういうわけで私は彼を首にした。 | |
| Haste makes waste. | 急いては事を仕損じる。 | |
| You may leave immediately after you finish your work. | 仕事が終わったらすぐに出かけてよい。 | |
| We're going up into the mountains, so why don't you come with us? | 山に行くところですが、ご一緒にどうですか。 | |
| This book is too difficult for you to read. | この本は大変難しいので君には読めない。 | |
| He remained poor despite being a hard worker. | 一生懸命働いたが、彼は相変わらず貧乏であった。 | |
| We went into the red last year. | 昨年は赤字でした。 | |
| Money can't buy happiness. | 金で幸せを買うことはできない。 | |
| He took no notice of my advice. | 彼は私の忠告を無視した。 | |
| He is always finding fault with others. | 彼はいつも他人のあらばかり探している。 | |
| She will care for you from now on. | 今から彼女があなたのお世話をします。 | |
| The bird is in its nest. | その鳥は巣の中にいる。 | |
| Don't use the desk by that window. | あの窓のそばの机を使うな。 | |
| He has completely recovered and can go back to work. | 彼は全快したのでもう働ける。 | |
| I don't even have a single girlfriend. | 私にはガールフレンドが一人もいない。 | |
| Do you want kids? | 子供が欲しい? | |
| I can't help sneezing, I caught a cold yesterday. | 私はくしゃみをせずにはいられない、きのうかぜをひいたんだ。 | |
| Since he was very tired, he fell sound asleep. | 彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。 | |
| He will write for hours at a time. | 彼はよく1度に何時間も書き続けます。 | |
| Tom has a big problem. | トムは大きな問題を抱えている。 | |
| For me, skiing is by far more interesting than skating. | 私には、スケートよりもスキーのほうがずっと面白いです。 | |
| I am a student at Oxford University. | わたしはオックスフォード大学の学生です。 | |
| Are those two going out? | あの二人できてるの? | |
| They used those primitive tools. | 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 | |
| The sky has brightened. | 空が明るくなった。 | |
| Going all out like this is going to propel me right into an all-or-nothing struggle. | 清水の舞台から飛び降りるつもりで勝負にでるよ。 | |
| His speech had more and more power as it went along. | 話が進むにつれ彼の弁舌はますますさえた。 | |
| He has the capacity to be a future leader of the nation. | 彼は将来国家の棟梁たるべき器だ。 | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日忙しいでしょう。 | |
| Voters cast their ballots for mayor every four years. | 市長選は4年ごとに行われる。 | |
| Could you come over right now? | 今すぐ来ていただけるでしょうか。 | |
| He tried to rationalize his foolish actions. | 彼は自分のばかげた行為を正当化しようとした。 | |
| He got the first prize. | 彼は1等賞を与えられた。 | |
| I usually get home by six o'clock. | 私は普通六時までには帰宅する。 | |
| He left the house without so much as saying goodbye. | 彼はさよならを言わずにその家を出た。 | |
| I can't make him out. | 彼のいう事は理解できない。 | |
| I received a letter from her. | 彼女から手紙をもらった。 | |
| Could you solve the problem? | 君はその問題を解くことができましたか。 | |
| I had no more than five dollars. | 私はたった5ドルしか持っていなかった。 | |
| I'll go to a museum today. | 今日私は博物館を見に行きます。 | |
| She will grow up to be a very good pianist. | 彼女は大人になって、優れたピアニストになるだろう。 | |
| Don't exert yourself. | 無理をしないように。 | |
| He kept pace with her. | 彼は彼女に遅れずについていった。 | |
| Do you know him at all? | いったい君は彼のことを知っているのか。 | |
| I arrived in Tokyo at noon. | 私は正午に東京に着いた。 | |
| The plane was late due to bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| He warned me against crossing the road at that point. | 彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。 | |
| It would be so cool if I could speak ten languages! | 10ヶ国語を話せたらどんなにかっこいいだろう! | |
| Ken's uncle has a big chicken farm. | ケンの伯父さんは大きな養鶏場をもっている。 | |
| Whose is this? | これは誰のものですか。 | |
| Are you interested in foreign languages? | 外国語の学習に興味がありますか。 | |
| The grass in the park is green and beautiful. | 公園の芝は青く美しい。 | |
| That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion. | 神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。 | |
| What do you plan to do? | 君は何をするつもりなの。 | |
| She phoned her husband to come immediately. | 彼女は父にすぐ来るように電話した。 | |
| The earth is similar to an orange in shape. | 地球の形はオレンジに似ている。 | |
| The price of rice rose by more than three percent. | 米の価格が3パーセント以上あがった。 | |
| I'm feeling sick. | 私は気分が悪い。 | |
| I am a lonely man. | 私は淋しい人間です。 | |
| He gave the right to become children of God. | 神の子供とされる特権を御与えになった。 | |
| He can swim on his back. | 彼は背泳ぎができる。 | |