| The accused tried to justify his actions. | 被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。 | |
| All the teachers and students we talked to said that Tom is easy to get along with. | 私たちが話し掛けた先生と生徒の誰もがトムは気さくだと言っていた。 | |
| What are you reading? | 何読んでるの? | |
| I was forced to make a bow. | 私はおじぎを強要された。 | |
| I had some trouble with the work. | 私はその仕事にてこずった。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、まして話すことはできない。 | |
| This is a highly recommended restaurant. | これは一押しのレストランなんだ。 | |
| Few students can read Latin. | ラテン語を読める学生はほとんどいない。 | |
| Do you know whose car this is? | これがだれの車か知っていますか。 | |
| Life is more interesting than any book. | 人生はいかなる本よりも興味深い。 | |
| Could you please clear the table? | テーブルを片づけてもらえますか。 | |
| I attended the meeting though my father told me not to. | わたしは父に背いてその会合に出た。 | |
| Drinking lots of water is good for you, sure, but one can't drink that much water at once. | 水をたくさん飲むと体に良いっていうけど、そんなにたくさん一度にがぶがぶ飲めいないよ。 | |
| Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction. | 破滅への門は広く、破滅への道は広し。 | |
| The research director had the department do a thorough job in testing the new product. | 研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。 | |
| They were born in Thailand. | 彼らはタイで生まれた。 | |
| He is poor, to be sure, but he is happy. | 彼は確かに貧乏だが、幸せだ。 | |
| We got into a car. | 私たちは車に乗り込んだ。 | |
| The new hotel invited suggestions from the guests. | その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。 | |
| The politician attempted a difficult task. | 政治家が難しい仕事を試みた。 | |
| That was my first visit to Japan. | 私が日本に行ったのはそれが初めてのことだ。 | |
| It is surprising that your wife should object. | 君の奥さんが反対するなんて驚きだね。 | |
| That she was tired was plain to see. | 彼女が疲れているのは見て明らかだった。 | |
| He would be the last one to believe that. | 彼はそんなことを決して信じそうもない。 | |
| It is not my intent to hurt you in any way. | いずれにしてもあなたを傷つける意図はありません。 | |
| Maybe I will settle down with a woman. | やれやれ、女を選んで結婚することになるのか・・・。 | |
| The curtain fell. | 幕が下りた。 | |
| This soup tastes of wine. | このスープはワインの味がする。 | |
| You scared me, Robert! | びっくりした、ロベルトさん! | |
| The meeting broke up at nine o'clock. | 集会は9時に散会した。 | |
| He will soon be allowed to swim. | 彼はすぐに泳いでもよくなるでしょう。 | |
| It costs $100 a night not counting tax. | 料金は、税別で一泊100ドルです。 | |
| Gentlemen remove their hats in the presence of a lady. | 男性は女性の面前では帽子を取ります。 | |
| The baby in the cradle is very pretty. | ゆりかごの中の赤ちゃんはとてもかわいい。 | |
| Don't be disappointed. | がっかりしないで。 | |
| It is foolish of you to believe such a thing. | 君がそんなことを信じるのはばかげている。 | |
| She can speak French and she speaks it fluently. | 彼女はフランス語が話せる。しかも流ちょうに。 | |
| I'm free all afternoon on February 27th. | 2月27日の午後はずっと空いています。 | |
| Don't drink too much. | 飲み過ぎないでね。 | |
| Biotechnology will bring about a revolution in agriculture. | バイオテクノロジーは農業に革命をもたらすだろう。 | |
| She is on a diet for fear that she will put on weight. | 彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。 | |
| The old farmer did not pay him much money. | その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。 | |
| He set up in business. | 彼は商売を始めた。 | |
| What do you do for a living? | 何の仕事をしているのですか。 | |
| Someone please help me. | 誰か、私を助けてください。 | |
| When does school let out for the holidays? | 学校はいつ休みになるのですか。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| I want to get there by subway. | 地下鉄で行きたいのです。 | |
| Tomorrow is my birthday and I will be seventeen. | 明日は僕の誕生日で、17歳になる。 | |
| He plays the piano very well. | 彼はピアノを上手に弾く。 | |
| Orange juice, please. | オレンジ・ジュースをください。 | |
| Mayuko always aims for perfection. | マユコはいつも完璧を目指している。 | |
| As usual, his thoughts were extremely academic. | いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。 | |
| Schools were started to help young people prepare for living in the world. | 学校は幼いものが社会生活に備える手助けをするために始められた。 | |
| Please accept my sincere apologies. | 私の心からのお詫びをどうかお聞き下さい。 | |
| I thought he was busy, but on the contrary he was idle. | 彼は忙しいと思ったが、それどころか暇だった。 | |
| Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco. | どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。 | |
| She left her umbrella on the bus. | 彼女はバスに傘を置き忘れた。 | |
| I'll be only too pleased to help you. | 休暇は全くあっという間に終わってしまった。 | |
| He came back by way of Honolulu. | 彼はホノルル経由で帰ってきた。 | |
| In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection. | 英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。 | |
| The stepmother sneered at Cinderella. | まま母はシンデレラをあざ笑った。 | |
| I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail. | 侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。 | |
| If you'd run all the way, you would've gotten there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| The old man named the wooden doll Pinocchio. | おじいさんはその木の人形をピノキオと名づけた。 | |
| The soldier gave water to me. | その兵士は、私に水をくれた。 | |
| Don't forget to take an umbrella with you. | 忘れずに傘を持って行きなさい。 | |
| The fire went on for some time before it was brought under control. | 火事は鎮火するまでかなりの間燃え続けていた。 | |
| I studied for a while this morning. | 私はきょうの午前しばらくの間勉強した。 | |
| There will be a lunar eclipse tomorrow. | 明日、月食が起こります。 | |
| A man stood waving his hand to me. | 1人の男が私に手を振っていた。 | |
| The Ghost of Cock Lane is an English ghost story from the 18th century. | コック・レーンの幽霊は英国の十八世紀の幽霊話のひとつです。 | |
| This fish is not edible. | この魚は食用にならない。 | |
| Let us sing a song. | 歌を歌いましょう。 | |
| What time does the cab leave for the airport? | タクシーは何時に空港に出発しますか。 | |
| Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. | 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。 | |
| Our teacher frequently overlooked the names of people on the list. | 私たちの先生は、たびたび名簿にある名前を見落とした。 | |
| Moderate exercise will do you good. | 適度な運動はあなたの体によいだろう。 | |
| Now, let's begin our job. | さあ、仕事を始めよう。 | |
| The whole world could be destroyed by an atomic war. | 全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。 | |
| What a beautiful flower! | 何て綺麗な花なんでしょう! | |
| The price of rice rose by more than three percent. | 米の価格が3パーセント以上あがった。 | |
| He stopped smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines. | 平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。 | |
| Beats me. | 分かんない。 | |
| He received a tremendous punch on the jaw from his opponent. | 彼は相手からあごに強烈なパンチを受けた。 | |
| She cooked the dinner herself. | 夕食は彼女のお手製だった。 | |
| We have the right to live where we please. | 私たちには好きなところに住む権利がある。 | |
| He is my Mr Right. | 彼は私の理想の人よ。 | |
| Under such circumstances, we cannot succeed. | そのような状況では、私たちは成功できない。 | |
| Does school start at eight-thirty? | 学校は8時半に始まりますか。 | |
| He went on reading while he ate. | 彼は食べながら読書を続けた。 | |
| I think you're probably right. | おそらく、あなたが正しいと思います。 | |
| She has no children. | 彼女には子供がない。 | |
| What's it made from? | 何でできているの? | |
| She has too many boyfriends. | 彼女にはボーイフレンドがあり余るほどいる。 | |
| The medicine had a wonderful effect on him. | その薬は彼に不思議なほどよく効いた。 | |
| There was nothing but a desk in his room. | 彼の部屋には机のほか何も無かった。 | |
| We might as well eat dog food as eat such a dish. | こんな料理を食べるくらいならドッグフードを食べた方がましだ。 | |
| This carpet feels nice. | このカーペットは足ざわりが良い。 | |