| If he's proficient in English, I'll hire him. | 彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。 | |
| According to TV news, there was a plane crash in India. | テレビのニュースによると、インドで飛行機の墜落事故があったそうだ。 | |
| Bill has a part-time job so that he can buy a car. | ビルは車を買うためにアルバイトをしている。 | |
| You look much better. | 前よりもずっと良さそうですね。 | |
| The question is where to buy the book. | 問題はどこでその本を買うかです。 | |
| Did you hear the roar of the lions? | ライオンの吠える声を聞きましたか。 | |
| You need not have helped my son with his homework. | 君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。 | |
| The man was sitting on a fallen tree. | その男はたおれた木にすわっていた。 | |
| It is no joke. | それは決して冗談ではない。 | |
| I can't do without her help. | 私は彼女の助けなしではやっていけない。 | |
| The train gathered speed. | 列車は加速した。 | |
| They regaled me on a Chinese banquet. | 彼らは私を豪華な中華料理でもてなした。 | |
| The nail pierced the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |
| Take the elevator to the fifth floor. | 五階へはエレベーターで行きなさい。 | |
| Suddenly, it began to rain. | 急に雨が降ってきた。 | |
| Thanks. See you next time. | ありがとう。では、またね。 | |
| You need not do it at once. | 君はそれをすぐにする必要はない。 | |
| I owe what I am to my mother. | 私は母に借りがある。 | |
| Yesterday she sat for the entrance examination. | 昨日彼女は入学試験を受けた。 | |
| Do they clip the sheep every year? | 彼らは毎年羊の毛を刈るのですか。 | |
| By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years. | 父は、定年までには、約30年働くことになる。 | |
| He could not account for his foolish mistake. | 彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。 | |
| She pulled the blinds down. | 彼女はブラインドを降ろした。 | |
| I met her in the winter a number of years ago. | 何年か前の冬、彼女と出会った。 | |
| Somebody must be at the bottom of this affair. | この事件はだれかが糸を引いているに違いない。 | |
| I want quick action subsequent to the decision. | 決定の後すみやかに実行に移して欲しい。 | |
| He stood by me whenever I was in trouble. | 彼は私が困っているときにはいつも私たちの力になってくれた。 | |
| Travel agencies' profits soared. | 旅行会社の収益が急増した。 | |
| I tried my best, only to fail again. | 私は全力を尽くしたが再び失敗しただけだった。 | |
| When does his train arrive at Kyoto? | 彼が乗った列車はいつ京都に着きますか。 | |
| I'm sorry for what I did. | そんなことをしたのは残念である。 | |
| He differs from the common run of student. | 彼は世間一般の学生とは違っている。 | |
| Not a few people live to be over eighty. | 80歳以上に長生きする人は少なくありません。 | |
| I started liking Mary as soon as I met her. | 私はメアリーに会ってすぐに彼女のことが好きになった。 | |
| You couldn't say that was a plan with any sense of reality to it. | とても現実味のあるプランとは言えなかったな。 | |
| He's coming back from America a week from today. | 彼は今日から1週間目にアメリカから帰ってきます。 | |
| We were made to stay in a small room. | 私たちは小部屋に滞在させられた。 | |
| Tom is playing cards with Mary. | トムはメアリーとトランプをしている。 | |
| Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture. | 福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。 | |
| The square of 5 is 25. | 五の二乗は25である。 | |
| Stop pretending you don't know the answer. | 答えがわからないふりはやめなさい。 | |
| I'm not about to marry Suzie. | 私はスージーと結婚するつもりはない。 | |
| She is expecting a child. | 彼女は妊娠中です。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコではどっちが足が速い? | |
| Catch as catch can. | 何とかしてできるだけ捕まえろ。 | |
| I don't know how, but I just picked it up naturally. | なんだか知らないけど自然に覚えちゃったんだよね。 | |
| We're leaving the day after tomorrow. | 私たちは明後日に出発する。 | |
| He's not the kind of person who finds fault with others. | 彼は他人のあら探しをするような人間ではない。 | |
| Keisuke is taller than I am. | ケイスケはわたしよりも背が高い。 | |
| Tom is crazy. | トムはクレイジーだ。 | |
| Try and calm down. | 気持ちを落ち着かせるようにしなさい。 | |
| Lucy's mother told her to take care of her younger sister. | ルーシーの母親は彼女に妹の世話をするように言った。 | |
| I had my fingers caught in the door. | 私はドアに指をはさまれた。 | |
| Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station. | 来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。 | |
| What's on the air now? | 今は何を放送していますか。 | |
| That is a very complex machine. | あれはとても複雑な機械だ。 | |
| Of course she can speak English. | 彼女はもちろん英語が話せます。 | |
| This child's mother is an announcer. | あの子のお母さんはアナウンサーです。 | |
| And so does my brother. | 弟もそうです。 | |
| She handed out a key to him. | 彼女は彼に鍵を手渡した。 | |
| I'll not be at home next Sunday. | 私は今度の日曜日は家にいません。 | |
| That theory is generally accepted. | その理論は広く承認されている。 | |
| The girl wore a yellow ribbon in her hair. | その女の子は髪に黄色いリボンをつけていた。 | |
| I love watching soccer games. | 私はサッカー観戦が大好きです。 | |
| This certainly isn't a job where you can take it easy. | 決して悠長な仕事ではない。 | |
| Tell me what you think about my car. | 私の車のことをどう思ってるか教えて。 | |
| I don't know how old Tom is. | トムがいくつなのかわからない。 | |
| In reality, I used to work like a dog. | 実際、馬車馬のように働いたもの。 | |
| Nancy is a hard girl for me to deal with. | ナンシーは私には付き合いにくい女の子だ。 | |
| They regret not having valued the days of their youth more. | 彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。 | |
| I'm going to cook you a nice dinner. | おいしい夕食をつくってあげるね。 | |
| She knows many proverbs. | 彼女はことわざをいくつも知っている。 | |
| The meat is smooth and soft. | その肉はすべすべして柔らかい。 | |
| Our proposals met with little response. | 私達の提案にはほとんど反応がなかった。 | |
| The chances are he will be able to win a Nobel prize. | 多分彼はノーベル賞を受賞することができるだろう。 | |
| We won hands down, because the other players were weak. | 我々はボロ勝ちした。何せ相手の選手ときたら弱いのなんの。 | |
| This suite is three times larger than my condominium. | このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。 | |
| The murder case happened in this way. | その殺人事件はこのようにして起こった。 | |
| Don't forget to answer his letter. | 彼の手紙に返事を出すことを忘れるな。 | |
| He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place. | 彼は非常にきちんとした人なので、すべての鍋類はあるべき場所に整理されている。 | |
| Will you live in Sasayama next year? | あなたは来年篠山に住むつもりですか。 | |
| Do you eat at home or eat out? | 食事は家庭で食べますか、外食ですか。 | |
| Select action for Chris. | クリスの行動を選択して下さい。 | |
| In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States. | 中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。 | |
| Gold is more precious than any other metal. | 金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。 | |
| I had not been waiting long before I heard footsteps coming upstairs. | 待っているとまもなく、二階に近づく足音が聞こえてきました。 | |
| I'm going home next week. | 来週帰ります。 | |
| Singapore looks very nice in this picture. | この写真ではシンガポールはとても素敵なようだ。 | |
| A combination of parties formed the new government. | 党が連合して、新しい政府となった。 | |
| I am honored to meet you. | お目にかかれて光栄です。 | |
| It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love. | 愛されないのは悲しいことだが、愛することが出来ないのは、もっと悲しいことである。 | |
| What subject do you think he is interested in? | 君は彼がどの学科に興味を持っていると思いますか。 | |
| They fought the fire. | 彼らは消火にあたった。 | |
| What a beautiful flower! | 何と美しい花なのだろう。 | |
| We all consider that your idea is impractical. | 君の考えは非現実的だと皆思っている。 | |
| It is easy for you to solve this problem. | 君がこの問題を解くのはたやすい。 | |
| I congratulated them on the birth of their daughter. | 私は彼らに、娘さんのお誕生おめでとうと言った。 | |
| Akira is using that same dictionary that his father used as a student. | あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。 | |
| Man is a social animal. | 人は社会的動物である。 | |
| I wish I had much money. | うんとお金があればいいのに。 | |