| The teacher said we had to learn all these expressions by heart. | これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。 | |
| Summer vacation begins next Monday. | 夏休みは来週の月曜日から始まる。 | |
| I will meet you at the station at 10 p.m. | 午後10時に駅で会いましょう。 | |
| A gas stove provides the most even heat for cooking. | ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。 | |
| I can't help sneezing, I caught a cold yesterday. | 私はくしゃみをせずにはいられない、きのうかぜをひいたんだ。 | |
| This rose does not smell so sweet as the one I bought the other day. | この薔薇の花は先日私が買ったものほど甘い香りがしない。 | |
| What are you mad about? | 何を怒っているの? | |
| There is a map on the desk. | 机の上に地図があります。 | |
| Does this bus go to the beach? | このバスは、海岸に行きますか。 | |
| She drowned herself in some lake. | 彼女はある湖に身投げした。 | |
| He added to his savings. | 彼は貯金を増やした。 | |
| Kumiko runs as fast as Tom. | クミコはトムと同じくらい速く走ります。 | |
| His career as a journalist was full of distinguished achievements. | ジャーナリストとしての彼の経歴は優れた実績でいっぱいだった。 | |
| The police are looking into his disappearance. | 警察は彼の失踪を調査している。 | |
| Help me with the wash. | 洗濯、手伝ってよ。 | |
| I moved nearer in order to hear better. | 私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。 | |
| Don't take it amiss if I criticize your work. | 君の仕事に文句をつけても気を悪くしないでくれ。 | |
| Pull the string and the water flushes. | ひもを引けば水が流れ出る。 | |
| We could live in peace here. | ここでなら平和に暮らせるだろう。 | |
| He used her bike without asking permission. | 彼は無断で彼女の自転車を借りた。 | |
| He asked her where she lived. | 彼は彼女にどこに住んでいるかを尋ねた。 | |
| These words aren't used in spoken language. | これらの語は話し言葉では使われない。 | |
| Do you know how to speak English? | あなたは英語が話せますか? | |
| I've made up my mind to go. | 行くことを決心した。 | |
| What time is your plane scheduled to take off? | 飛行機の出発予定は何時ですか? | |
| He will come nine cases out of ten. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation. | 連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。 | |
| I refused to eat until my parents came home. | 私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。 | |
| I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor. | 浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| The colds that are about at the moment are not serious. | 今度の風邪は軽い。 | |
| What are you looking for? | あなたは今何を探しているのですか。 | |
| She is a doctor. | 彼女は医者です。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは私に知らせてください。 | |
| Tom told her that he had written that poem two years before. | トムは彼女に、二年前にこの詩を書いたと言った。 | |
| It all amounts to a lot of hard work. | そうなるとかなりきつい仕事ということになる。 | |
| What do you need this money for? | 君はなぜこの金が必要なんだ。 | |
| Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements. | ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 | |
| Have you heard from Freddie? | フレディーから連絡がありましたか。 | |
| Her voice was heard above the noise. | 彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。 | |
| I saw my friend to the station. | 私は友達を駅まで送った。 | |
| I hope to be a journalist. | ジャーナリストになりたいのです。 | |
| My name is Emily. | 私の名前はエミリーです。 | |
| The lawyer insisted on his innocence. | 弁護士は彼の無罪を強く主張した。 | |
| The ticket holds good for three days. | その切符は3日間有効である。 | |
| The family is the basic unit of society. | 家族は社会の基本的単位である。 | |
| He admitted his mistakes. | 彼は自分の誤りを認めた。 | |
| The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers. | この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。 | |
| Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something. | 一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。 | |
| I dare say he is right. | 多分彼の言うとおりだろう。 | |
| He fished in the drawer for the key. | 彼は鍵はないかと引き出しの中を探した。 | |
| Moderate exercise is good for your health. | 日常の運動は体に良い。 | |
| She is engaged in writing a book. | 彼女は本を書くのに没頭している。 | |
| See you at the party. | じゃあパーティーで会いましょう。 | |
| Women ought to be as glad to be women as men are to be men. | 女は女であることを、男が男であることを喜ぶように喜ぶべきである。 | |
| Everyone of us has something to do in the future. | 私たちは誰でも、将来何かすることがあります。 | |
| He is ignorant of the world. | 彼は世界を知らない。 | |
| Thanks to your help, I was able to finish early. | あなたのおかげで、私は早く終えることが出来ました。 | |
| Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese. | 来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。 | |
| There is no telling what will happen tomorrow. | 明日何が起きるのか誰にもわからない。 | |
| I can do it by myself. | 私は一人でそれができる。 | |
| How long is it since you heard from him? | あの人から手紙をもらってどれくらいになりますか。 | |
| She spent a good deal of money on her vacation. | 彼女は休暇に多量の額のお金を費やした。 | |
| When I was a boy, I often read a book in bed. | 私は少年の頃、よくベッドで本を読んだ。 | |
| Please don't walk too fast. | あまり速くあるかないでください。 | |
| I couldn't tell her from sister. | 私は彼女と妹を区別できなかった。 | |
| Tom retired at 65. | トムは65歳で退職した。 | |
| You have done very well. | 君はうまくやったよ。 | |
| Give me that. | それ取って。 | |
| Everyone's saying it. | 誰もがみんな口々にいいあっている。 | |
| Your loving friend. | 君の親友より。 | |
| You should be more careful with your money. | あなたはお金の管理にはもっときをつけるべきです。 | |
| It is an economy to buy good quality goods. | 良質の品を買うのは経済的である。 | |
| You're ill with flu. | 君は流感にかかってるんだよ。 | |
| He got out of the trouble by making believe that he couldn't hear. | 彼は聞こえないふりをしてその難局を切り抜けた。 | |
| I have nothing to do with them. | 私は彼らとはまったく関係がない。 | |
| What time are you going to leave for London? | あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。 | |
| Is there another word for synonym? | 「類義語」という意味の言葉は他にありますか? | |
| We talked in a low voice so as not to wake the baby. | 私たちは、赤ちゃんが目覚めないように低い声で話しました。 | |
| Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance. | 身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。 | |
| When did you ask her to be your girlfriend? | いつ告ったの? | |
| I work for a stock company. | 私は証券会社で働いています。 | |
| I am not feeling quite up to par. | どうも気分がすぐれない。 | |
| Spies make it their business to know things that you don't want them to know. | スパイの仕事とは、あなた方が知られたくないと思っていることを知ることだ。 | |
| I have a bone to pick with you. | あなたに不満があります。 | |
| Please return what you have borrowed. | 借りたものは返してください。 | |
| Allocate a room for research purposes. | 研究用として一部屋取っておいて。 | |
| I was really tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| Can we reach a consensus on this issue? | 私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。 | |
| She likes the teacher. | 彼女はその先生が好きです。 | |
| Takuya swam naked as a jaybird. | 拓也は素っ裸で水泳しました。 | |
| When you're enjoying yourself, the time seems to fly by. | 楽しい時って、あっと言う間に時間過ぎちゃうんだよね。 | |
| She was deliberate in everything she did. | 彼女は何をするにも慎重であった。 | |
| She is kind to old people. | 彼女はお年寄りに親切です。 | |
| What's your friend's name? | あなたの友達の名前は何ですか。 | |
| He is very careful. | 彼はたいへん注意深い。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| The rain hasn't stopped yet, has it? | 雨はまだやんでいませんね。 | |
| It's that time again! Wake up. | ほら時間よ。起きなさい。 | |
| They went ahead with the plan since there were no objections. | 異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。 | |