| He will work one day and loaf the next day. | 彼は一日働いては次の日ぶらぶらしている。 | |
| I was ten minutes late for school. | 私は学校に10分遅刻した。 | |
| My room is very untidy. I must put it in order. | 私の部屋はとても散らかっている。整頓しなくてはならない。 | |
| The roots of this tree go down deep. | この木は深くまで根が張っている。 | |
| He was suspected of underground action. | 彼は地下活動の疑いをかけられた。 | |
| Please tell me what you think. | あなたの考えを言ってください。 | |
| She may be a nurse. I am not sure. | 彼女は看護婦かもしれない、確信はもてないが。 | |
| A reward has been offered for information pertaining to the incident. | その事件に関する情報には賞金が出されている。 | |
| He paid with a credit card. | 彼はクレジットカードで支払った。 | |
| Will you drive me to the hospital? | 病院まで乗せていってくれませんか。 | |
| Farmers rebelled against the government. | 農民は政府に対して反乱を起こした。 | |
| I got the roller skates for nothing. | 私はそのローラースケートをただで手に入れた。 | |
| He is sprawled out on the sofa. | 彼はソファーに寝そべっている。 | |
| She wore a diamond ring on her left third finger. | 彼女は左手の薬指にダイヤの指輪をはめていた。 | |
| It is of no use to try to find him in the crowd. | 群衆の中に彼を捜そうとしても無駄だ。 | |
| I can't get the door to shut properly. | このドアはよく閉まりません。 | |
| Post this card without fail. | 必ずこのハガキを投函しなさい。 | |
| A boy came running toward me. | 少年が私に向かって駆けてきた。 | |
| I caught the flu. | インフルエンザにかかりました。 | |
| He had a roundworm in his stool the other day. | 先日便に回虫が出ました。 | |
| This town's way of thinking is rotten. | この町の考え方は腐っている。 | |
| The ship stopped a little way off the shore. | その船は海岸を少し離れて停滞していた。 | |
| The money was appropriated for building the gymnasium. | その金は体育館の建設に当てられた。 | |
| They live on the other side of the road. | 彼らは道の反対側に住んでいる。 | |
| Where do you place the stress in the word "Australia"? | Australiaという語のアクセントはどこですか。 | |
| Jane has been quiet and grouchy for the past few days. | ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 | |
| I got fired from the company, but since I have a little money saved up, for the time being, I won't have trouble with living expenses. | 会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。 | |
| She sighed with disappointment at the news. | そのニュースを聞いて彼女はがっかりしてためいきをついた。 | |
| You can identify children's voices without any problem. | 子供の声はたやすく識別することが出来ます。 | |
| Luckily, I got hold of a branch and was saved from falling. | 幸いに、私は枝につかまって落ちるのを免れた。 | |
| It is said that smoking is bad for your health. | 喫煙は健康に悪いと言われています。 | |
| The company, wholly owned by NTT, is doing well. | 全額NTT保有の同社は旨く行っている。 | |
| English is a language spoken all over the world. | 英語は世界中で話される言語です。 | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。 | |
| The dress does not make the fair. | 衣ばかりで和尚はできぬ。 | |
| Remembering it depressed me. | 思い出したら気が滅入った。 | |
| Do you know them? | あなたは彼らを知っていますか。 | |
| What are you punishing them for? | なぜあなたは、かれらをばっするのですか。 | |
| I cannot follow your theory. | 私は君の理論についていけない。 | |
| We went on our vacation then. | その時休暇で出かけていました。 | |
| Talking of music, what kind of music do you like? | 音楽といえば、君はどんな音楽がすきなの。 | |
| Mt. Fuji is noted for its beautiful shape. | 富士山は姿が美しいので有名です。 | |
| They argue a lot, but for the most part they get along quite well together. | 口論もよくするけれども、たいていは皆とても仲良くやっている。 | |
| I wouldn't have the cheek to say such a thing. | 僕だったらそんなずうずうしいことは言えない。 | |
| They collect our garbage every Monday. | 毎月曜日にゴミを集めにくる。 | |
| The chemical symbol H expresses hydrogen. | 元素記号Hは水素をあらわす。 | |
| The climate affected his health. | その気候で健康を害した。 | |
| She is anxious about his safety. | 彼女は彼の安否を心配している。 | |
| It is a lot of fun to read his letter sent to me every month. | 私に毎月送られてくる彼の手紙を読むのはとてもおもしろい。 | |
| Jim boasts of having passed the exam. | ジムは試験に通ったのを自慢する。 | |
| Whales can remain submerged for a long time. | くじらは長い間水に潜っていられる。 | |
| Back when there were still hundred yen bills, the American dollar was worth 360 yen. | まだ100円札があった時代には、アメリカドルは360円の価値があった。 | |
| I guess we could. | まあ、いいけど。 | |
| Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants. | 酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。 | |
| We should guard against traffic accidents. | 交通事故には用心しなければならない。 | |
| I'm surprised you came at all. | そもそも君が来たとは驚いた。 | |
| I felt bad about picking on him. | 私は彼をいじめたことを後悔した。 | |
| He was proud that he was selected by the people. | 彼は人民によって選出されたことを誇りに思った。 | |
| Do I have to do it over again? | またやり直しですか。 | |
| He knows how to make good use of his time. | 彼は時間のじょうずな利用法を心得ている。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| Diplomatic relations have not yet been established between Japan and North Korea. | 日朝間にはまだ外交関係が樹立されていない。 | |
| That was written by Taro Akagawa. | それは赤川太郎によって書かれた。 | |
| People who don't have a computer can't make full use of this MP3 player function. | パソコンを持ってない人は、このMP3プレーヤー機能をフルに使いこなせません。 | |
| I was absent from school because I was sick. | 私は病気のため学校を休んだ。 | |
| The two countries were leagued with each other. | 両国は互いに同盟を結んでいた。 | |
| What you say is true in a sense. | あなたの言うことは、ある意味では本当である。 | |
| Every now and then they went shopping together. | ときどき彼らはいっしょに買い物に出かけた。 | |
| The question foxed me completely. | その質問は私には全く理解できなかった。 | |
| Tom is a detective. | トムは探偵だ。 | |
| Hey, if dinner isn't ready by seven, I'm going to a restaurant. | ねえ、もしさ、七時にご飯できてないんだったら、ぼくレストランに行くよ。 | |
| Please feel free to ask me any question. | どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。 | |
| I do not like him either. | 私も彼のことが好きではない。 | |
| He will be writing a letter. | 彼は手紙を書いているでしょう。 | |
| Employers sometimes exploit their workers. | 雇い主は、時に従業員を搾取する。 | |
| I'm not sure I can afford it. | 払えるかどうか分かりませんわ。 | |
| Young and old in Japan celebrate New Year's Day. | 日本では老いも若きも正月を祝います。 | |
| How do you spell the word? | その語はどうつづるのですか。 | |
| Someone please help me. | 誰か、私を助けてください。 | |
| My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food. | 中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。 | |
| He proposed to send for the doctor. | 彼は医者を呼びにやろうと提案した。 | |
| Although she had a bad cold, Liisa went to work. | リサはひどい風邪だったにも関わらず、仕事に行った。 | |
| That which is easily acquired is easily lost. | 簡単に手に入れたものはすぐに失いやすい。 | |
| I see it rarely. | 私はめったにそれを見ません。 | |
| He scooped up sand by the handful. | 彼は砂を手いっぱいにすくいあげた。 | |
| Please clean the dirty floor. | 汚れた床をきれいにして下さい。 | |
| The University Administration decided to set up a branch campus in New York. | 大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。 | |
| "Let me get you a cup of coffee." "I'd appreciate that." | 「コーヒーを持ってきてあげるよ。」「どうもありがとう。」 | |
| Boston is a good city. I would like to come visit again. | ボストンっていい街だね。また遊びに来たいな。 | |
| The teacher called each student by name. | 先生は生徒みんなを名前で呼んだ。 | |
| She insisted on my seeing the doctor. | 彼女は私が医者に診てもらうように強く求めた。 | |
| That George will come is certain. | ジョージが来ることは確かである。 | |
| Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan. | 育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。 | |
| Tom did it simply for the money. | トムはお金だけのためにそれをしたのだ。 | |
| There are teachers and teachers. | 先生にもいろいろある。 | |
| I simply don't understand this. | 私はまったくこんなことは理解できない。 | |
| Please inform me when to start. | いつ出発したらいいか私に知らせてください。 | |
| I fell sound asleep before I knew it. | 私はいつの間にかぐっすり眠っていた。 | |
| We will soon take off. | 当機は間もなく離陸いたします。 | |
| Japan is lacking in raw materials. | 日本はいろんな原料に乏しい。 | |