| I thought you would be the last person to be such a thing. | 君なら絶対にそんなことをしないと思っていたよ。 | |
| The Johnsons love to have parties. | ジョンソン一家はパーティーをするのが大好きだ。 | |
| I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients. | 健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。 | |
| Dad's in an impatient mood today. | 今日は父さんはそわそわしている。 | |
| If you keep trying, you will make progress. | あきらめずに歩き続ければ、進歩するでしょう。 | |
| After reading his books I feel I can construct a house. | 彼の本を読んだ後、家を建てることができるような気がした。 | |
| Please give this pen to me. | このペンをください。 | |
| This hotel can accommodate 700 guests. | このホテルのベッド数は700である。 | |
| I'm glad you could come. | あなたが来られてうれしいわ。 | |
| He's working his hardest to support his aging mother. | 彼は老母を養うために一生懸命働いている。 | |
| He has a pain in his side. | 彼は脇腹が痛いのです。 | |
| The socialist was accompanied by a female interpreter. | その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。 | |
| Bob found various kinds of nuts. | ボブはいろいろな種類の木の実を見つけた。 | |
| I was tired and, what is worse, I was sleepy. | 私は疲れていた、おまけに眠かった。 | |
| Don't you think it a bad thing? | 悪いことだと思わないのか。 | |
| Make a note of it in order not to forget it. | 忘れないようにそれを書き留めておきなさい。 | |
| I heard my name called twice in the dark. | 私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。 | |
| If by any chance he comes, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| What time will you be home this evening? | 今日は何時に帰るの? | |
| She isn't poor. | 彼女は貧乏ではない。 | |
| He's always asking silly questions. | 彼はいつもばかげた質問ばかりしている。 | |
| His name is very difficult to remember. | 彼の名前は覚えるのがとても難しい。 | |
| Is this your favorite song? | これはあなたのお気に入りの曲ですか。 | |
| Don't let the soup get cold. | スープをさまさないように。 | |
| Her weight increased to 50 kilograms. | 彼女の体重は増えて50キロになった。 | |
| The boy pretended that he was too sick to go to school. | 少年は病気がひどくて学校に行けない振りをした。 | |
| When I met her the other day, she asked about my parents. | 先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。 | |
| How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes. | 鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。 | |
| He took a notebook out. | 彼はノートを取り出した。 | |
| Learning is one thing, and common sense another. | 学識と常識は別物だ。 | |
| Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not. | 会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。 | |
| But to save the world through him. | 御子によって、世が救われるためである。 | |
| Mother is preparing lunch. | 母さんは昼食の用意をしてくれた。 | |
| She was, as many of us were, very shy in her childhood. | 彼女は子供のとき私たちの多くがそうであったようにとても恥ずかしがりやだった。 | |
| I have trust in him. | 私は彼を信頼している。 | |
| It depends on how strong it is. | それがどれだけきついかによりますね。 | |
| I want to talk to the famous pianist before his concert. | コンサートが始まる前に、その有名なピアニストにインタビューしたいと思っていました。 | |
| I wish I had asked you for advice. | あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。 | |
| The mere thought of a snake makes me shiver. | ヘビのことを考えただけでもぞっとする。 | |
| The teacher cannot have said such a thing. | 先生がそんなことを言ったはずがない。 | |
| He is a plain, modest person. | 彼は飾り気の無い人だ。 | |
| They assumed a victory as their own. | 彼らは権利を自分たちのものだと思った。 | |
| He climbed down from the tree. | 彼は木から降りた。 | |
| He was happy being a Jew. | 彼は自分がユダヤ人であることを幸せに思った。 | |
| She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening. | 朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。 | |
| May I speak to the professor? | 先生と話してもいいですか。 | |
| His boat has been at sea for two hours. | 彼の舟は2時間、海に出ている。 | |
| I often have nightmares. | よく悪い夢を見ます。 | |
| "Is that some sort of uniform?" "Oh right, it's because I play field hockey." | 「なにかのユニフォーム?」「そ!あたし、フィールドホッケーやってるから」 | |
| The rebel was ultimately captured and confined to jail. | ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。 | |
| Would you like to tea with us this afternoon? | 今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。 | |
| She asked me if I could sew. | 彼女は私に裁縫が出来るか聞いてきた。 | |
| First we'll hit Kyoto. | まず京都にいく。 | |
| Urgent business kept me from going shopping with you. | 急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。 | |
| On base and off, buckle your seat-belts. | 基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。 | |
| A bus driver is responsible for the safety of the passengers. | バスの運転手は乗客の安全について責任がある。 | |
| The injured man lay in the street before the police arrived. | 負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。 | |
| That inn is 5,000 yen a night, meals excluded. | あの民宿なら、素泊まり5千円だよ。 | |
| When was that? | それはいつでしたか。 | |
| From my point of view, it would be better to wait a little longer. | 私の見方ではもう少し待つほうがよさそうだ。 | |
| Her heart was throbbing with excitement. | 興奮で彼女の心臓はどきどきしていた。 | |
| The policeman was off duty. | その警官は非番だった。 | |
| Let's try it. | やってみましょう。 | |
| You shouldn't go to work. | 職場には出ないでください。 | |
| The gold coin was much more valuable than was supposed. | 金貨は思ったよりはるかに価値があった。 | |
| He studied economics at college. | 彼は大学で経済を学んだ。 | |
| He chided her for her unfaithfulness. | 彼は彼女の不実をたしなめた。 | |
| Thank you for seeing me off. | お見送りくださってどうもありがとう。 | |
| I knew you'd be mad. | 君は怒るだろうとわかっていたよ。 | |
| I've got some rather serious news. | かなり重大な知らせがある。 | |
| If you read this book again, you will have read it three times. | 君はもう1度この本を読んだら3度読んだことになるね。 | |
| My grandma stooped down and picked up a needle and thread. | おばあちゃんは身をかがめて糸の付いた針を拾った。 | |
| I envied him his new house. | 彼の新しい家をうらやんだ。 | |
| The snow has disappeared. | 雪は消えた。 | |
| He is easy to reach. | 彼にはたやすく会える。 | |
| Scarcely had Jack seen her, he burst out crying. | ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。 | |
| I have been nominated for the chairman. | 私は議長に任命された。 | |
| He was hard put to find out an explanation. | 彼はどう説明しようかと苦しんでいた。 | |
| Because it rained, I didn't go. | 雨が降ったから行かなかった。 | |
| She did not arrive until the concert was over. | 彼女は音楽会が終わるまでにはやってこなかった。 | |
| Please, tell me. | お願い、私に話して。 | |
| My house is covered by insurance. | 私の家には火災保険がかけてある。 | |
| Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case. | 実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。 | |
| There was no student in the playground. | グラウンドにはひとりの生徒もいなかった。 | |
| London was a city built for the horse. | ロンドンは馬のために集まりましたの町です。 | |
| When the earthquake occurred, I happened to be watching TV. | あの地震が起こったとき、私は偶然テレビを見ていた。 | |
| I want something cold to drink now. | 僕は今、何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| I want to live. | 私は命がほしい。 | |
| These are cakes that she baked herself. | これは彼女の手作りケーキです。 | |
| How beautiful! | なんてきれいなこと。 | |
| My hobby is taking pictures of wild flowers. | 私の趣味は野の花の写真を撮ることです。 | |
| He is an unmanageable child. | あのこは手におえない。 | |
| Squirrels are quick of movement. | リスは動きがすばやい。 | |
| This dictionary is of great value to us. | この辞書は私たちには大変価値がある。 | |
| I sold the picture for 20000 yen. | 私はその絵を二万円で売った。 | |
| Their year-long stay in Germany was very fruitful. | ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。 | |
| Do it again! | もう一回やって! | |
| What in the world are you doing? | いったい何をしているのか。 | |
| We were all present at her wedding. | 私たちは全員彼女の結婚式に出ていました。 | |
| She asked me if I knew his address. | 彼女は私に彼の住所を知っているかどうかを尋ねた。 | |