Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

My father made me a nice lunch.父が私においしい昼食を作ってくれた。
The news of the accident was only too true.事故のニュースは残念な事に本当であった。
I took it for granted that she would come.私は当然彼女は来るだろうと思っていた。
Professor West is almost as old as my father.ウエスト教授は私の父とほとんど同年です。
We are working hard to make up for lost time.無駄にした時間を埋め合わせるようにがんばって働いています。
I want you to stay here with her.私は、君に彼女とここに残ってほしい。
The room looks different after I've changed the curtains.カーテンを替えると部屋が違ったように見える。
What one has sown one will have to reap.悪事の報い。
In this way, we waste a lot of time.かくして僕らはたくさんの時間を空費する。
This experience counts for much in his life.この経験は彼の人生において重要である。
The computer is a recent invention.コンピューターは最近の発明です。
They are interested in abstract reasoning.彼らは抽象的な推論に興味を持っている。
High tide is at 3 p.m. today.きょうの満潮は午後3時です。
The danger past and God forgotten.危険が過ぎると神様は忘れられる。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
Either you or your friend is wrong.君か友達のどちらかが間違っている。
I'll tell him so when he comes here.彼がここに来たら、彼にそう言います。
We should deal with this matter without delay.我々は直ちにこの問題に対処しなければならない。
I will learn.学びます。
He has a sharp tongue.あいつは口の悪いやつだ。
I'm just about to set off for the station.私は駅の方に出発するところだ。
I'm certain that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
I forgot to bring my I.D. card.診察券を持って来るのを忘れてしまいました。
How did you get tickets for the concert?そのコンサートの券をどうやって手に入れたのですか。
I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.彼に英語で話しかけたが理解してもらえなかった。
His hobby is stamp collecting.彼の趣味は、切手を集めることである。
Ai finds it difficult to make friends with Ken.愛は健と仲良くするのは難しいと思っている。
Frankly speaking, this 'on board' means "doesn't have a graphics card".このオンボードというのは平たく言えば「グラフィックカードがついていない」ものだ。
I'm accustomed to getting up early.朝早く起きるのには慣れています。
Set your translation against the original once again.もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
Mother has a good opinion of the writer.母はその作家を高く評価している。
Does anybody have a pencil?誰か鉛筆持ってない?
I have very bad chills.寒気がしてたまりません。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
I tried to write down everything he said.彼が言ったことを全部書きとめようとした。
Don't let yourself be troubled by the thought of her.彼女のことを思って心配するのはおやめなさい。
We heard someone go upstairs.誰かが2階へ上がっていく音が聞こえました。
Tom shouted, "There's a fire!"「火事だ!」とトムは叫んだ。
If you want to go, go. If you don't want to, that's OK, too.君が行きたいなら、行きなさい。行きたくないなら、それはそれで構わない。
One of these days is none of these days.「そのうちに」はいつになっても来ない。
I can't use my left hand because of the plaster cast.ギプスのせいで左手の自由がきかない。
It's a secret; don't give it away to anyone.それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。
If it is wrongly used, the medicine will be a poison.その薬は誤って使うと毒になる。
His wife liked inviting guests.彼の妻は客を招きたかった。
My ear is ringing.耳鳴りがします。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
I borrowed Father's hammer to build a dog house.僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。
You are too sensitive to criticism.君は批判を気にしすぎる。
The work is actually finished.その仕事はだいたい終わっている。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
I saw a stranger steal into his house.私は見知らぬ人が彼の家に忍び込むのを見た。
His hair was long last year.昨年彼の髪は長かった。
Tom feels that his team will win the game.トムは自分のチームが試合に勝つだろうと思っている。
It never occurred to me that my words would hurt her feelings.私の言葉が彼女を傷つけるとは考えもしなかった。
The airplane made a safe landing.飛行機は無事着陸した。
I'm tired of listening to his boasts.彼の自慢話はまったく聞き飽きた。
I acted as interpreter at the meeting.その会合で私は通訳を務めた。
Everybody had looked on him as a good-for-nothing.誰もが彼を役立たずと思っていた。
"What did the professor talk about?" the student asked.「教授は何について話していました?」と学生はたずねた。
The sky was completely dark.空は真っ暗だった。
The woman you were talking to at that time was my sister.あのとき君が話をしていた女性は、私の妹です。
Their mother let them play in the field.お母さんは彼らを野原で遊ばせた。
I was kept awake all night by the noise.騒音のために私は一晩中目をさましていた。
Tom came home drunk from a party.トムは酔っ払ってパーティーから帰ってきた。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
The cat ran right in front of the bus and was run over.猫がバスの前に走ってきて轢かれた。
The author's name is familiar to us.その作家の名は僕らにはお馴染みだ。
I will speak with you tomorrow.明日お話します。
Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months.ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。
That party is always pandering to the middle class.あの党はいつも中流階級に迎合しています。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
Freedom of speech is restricted in some countries.言論の自由が制限されている国もある。
Whoever visits the place admires its beautiful scenery.その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。
The rainy season has set in.雨季に入った。
Kyoto is visited by many people every year.京都は、毎年多くの人々に訪れられます。
We are getting off at the next station.私たちは次の駅で降ります。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
He doesn't have any pets.彼はペットを飼っていない。
This is a kind of animal that lives in the sea.これは海に住む動物の一種である。
What will you do on Friday?あなたは金曜日に何をするつもりですか。
I fell back on the reserve tank when the gas ran out.ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。
I prefer to travel in my car.私は自分の車で旅するのを好む。
Lots of campers were parked all over the hill-side.丘の斜面にはキャンピングカーがいっぱいあった。
Where can I get a taxi?タクシーはどこで拾えますか。
I am happy!うれしい!
Come what may; I won't change my mind.どんな事が起こっても私は心を変えません。
Tom took Mary's arm and they started walking.トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。
We have a lot of time.時間はたくさんあります。
The project is taking shape.その計画は具体化してきた。
I didn't expect you so soon.君がこんなに早く来るとは思っていなかった。
The girl screamed when she saw the flames.その少女は炎を見て悲鳴を上げた。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調べている。
That is his car.あれは彼の車です。
The guests should be arriving soon.そろそろお客が来る時間だ。
They all objected to his proposal.彼らはみな彼の提案に反対した。
The factory had to cut back its production.工場は生産を縮小せざるをえなかった。
I'd better see you about this tomorrow.明日このことについてお目にかからなくてはと思います。
I got the young man to carry the baggage for me.私はその若者に荷物を運んでもらった。
He looked the toughest of all the challengers.挑戦者の中で彼が一番強そうに見えた。
As of today, we haven't had an answer from him.今日現在、彼から返事をもらっていない。