Look out!
Handle with care. These sentences were provided by
the Tanaka Corpus
and may not all be 100% accurate
You should make a fresh start in life.
あなたは新たな人生を始めるべきだ。
I can't express how happy I was at that time.
その時のうれしさは書き表すことができない。
Tom wanted to visit America.
トムは米国に行きたがっていた。
He gave in up to all kinds of pleasures.
彼はいろいろな種類の遊びにふけった。
Who's Emily?
エミリーってだれ?
She lay on the bed with her eyes open.
彼女は目を開けたままベッドに横になっていた。
I buy the goods at $3 a dozen.
その品物を1ダースにつき3ドルで買う。
We negotiated with the president about our working hours.
我々は就労時間について社長と交渉した。
I found my father neither in his room nor in the garden.
父は部屋にも庭にも見当たらなかった。
Someone always sees through their disguises.
彼らはいつも変装を見抜かれる。
He made a careless mistake, as is often the case with him.
彼にはよくあることだがケアレスミスをする。
Ken runs fastest of the three.
ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。
The bright child can tolerate failure.
聡明な子供は失敗してもそれを我慢することができる。
They came all the way from Brazil.
彼らははるばるブラジルからやってきた。
We can't trust anyone now.
私たちは今は誰も信用できない。
This is a strange sentence.
これは変な文ですよ。
The patient was in danger.
その患者は危ない状態だった。
In Singapore, one way to punish criminals is to whip them.
シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。
Tom is dumbfounded.
トムは唖然としている。
That pen is more expensive than this one.
あのペンはこのペンよりも高価だ。
Rio's carnival is held in February.
リオのカーニバルは二月に開催される。
No matter how hard the training was, she never cried.
練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
A bad workman blames his tools.
へたな職人は道具のせいにする。
If I were to tell him the truth, he would be angry.
もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。
The room was in a perfect order.
その部屋はすっかり整頓されていた。
All that glitters is not gold.
輝けるもの必ずしも金ならず。
His talk was a mere game.
彼の話は冗談だ。
Will I be able to see you next Monday?
次の月曜日にお目にかかれるでしょうか。
He kept an eye on them.
彼は彼らを見張った。
He was late as a result of the accident.
彼はその事故の結果遅刻した。
He has taken to drinking recently.
彼は最近飲みはじめた。
Where did you see the woman?
あなたはどこでその女性を見ましたか。
Do you want to try it?
やってみたい?
I have nothing to do with this matter.
この事と私は全く関係がない。
How much is this tie?
このネクタイはいくらですか。
We attended the party last evening.
私たちは昨晩そのパーティーに出席した。
Miho is a pianist.
美穂さんはピアニストです。
He stopped to talk to them.
彼らに話すために立ち止まった。
He's an acute businessman.
彼は実業家としてはやり手だ。
I gave you explicit instructions not to touch anything.
私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
He can't tell a cherry tree from a plum tree, but he can name them in twelve languages.
彼は桜と梅を見分けられないが、それぞれを12ヵ国語で言える。
He is of a good line.
彼は良家の出である。
I'm dying to see my mother.
母に会いたくてたまらない。
The baby often annoys the mother.
その赤ん坊はちょいちょい母親を困らせる。
The long game came to an end at last.
長く続いた試合がやっと終わった。
Columbus argued that the earth was round.
コロンブスは地球は丸いと主張した。
The people groaned under the burden of heavy taxation.
国民は重税に苦しんだ。
She is full of adventure.
彼女は冒険心に満ち溢れている。
They sued the government for damages.
彼らは国を相手取って損害賠償の訴えを起こした。
This newspaper is free.
この新聞は無料です。
Because of everyone's correct-mindedness, the rain stopped on the morning of the match day.
試合の日の朝になって雨が止んだのは、みんなの心がけがいいからだ。
I hope for your success.
あなたが成功する事を望んでいます。
He cursed her fate.
彼は彼女の運命をのろった。
They are talking in the kitchen.
彼らは台所で話をしています。
I will accept the work, provided you help me.
あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。
Her adorable dimples appear when she laughs.
彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。
You have only to push the button to open the bay window.
ボタンを押すだけで出窓はあく。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En