| Have you begun studying English? | 英語を勉強し始めましたか。 | |
| Lucy's mother told her to take care of her younger sister. | ルーシーの母親は彼女に妹の世話をするように言った。 | |
| It left off raining and we managed to finish our game of tennis. | 雨がやんで、やっとテニスの試合を終わらせることができた。 | |
| What he said was to the contrary. | 彼が言った事はそれと反対の趣旨だった。 | |
| He realized his dream of becoming an artist. | 彼は芸術家になる夢を実現した。 | |
| I tried to take our dog out of our house. | 飼い犬を外に連れ出そうとした。 | |
| What he said was far from true. | 彼の言ったことは全く真実ではなかった。 | |
| I waited for the bus in the snow as long as two hours. | 雪の中でバスを2時間も待った。 | |
| I thought you might come. | あなたが来るかもしれないと思いました。 | |
| I don't drink coffee. | 私はコーヒーは飲みません。 | |
| Please pick me up by car in front of the hotel. | ホテルの前で私を車で拾ってください。 | |
| My boss gave me so much work that I couldn't leave the office. | 上司があまりに多くの仕事をよこしたので、私は会社を出れなかった。 | |
| I saw his face in the dim light. | 薄暗い光の中で彼の顔を見た。 | |
| Don't obey him. | あの男の言うことに従ってはいけない。 | |
| Shut up! | うるさい! | |
| Leave my camera alone. | ぼくのカメラに触らないでくれ。 | |
| I feel bad about not having gone to his funeral. | 彼の葬式に行かなかった事を後悔している。 | |
| That's the man who lives next door. | あれは隣に住んでいる男です。 | |
| Does it hurt when you chew? | 噛むと痛いですか。 | |
| Her voice carries well. | 彼女の声はよく通る。 | |
| I'll call later. | 後で電話します。 | |
| I traveled to Italy last summer. | 去年の夏私はイタリアへ旅行した。 | |
| I wish I could give up smoking. | 私はたばこをやめたい。 | |
| Upon seeing that, he stood up. | それを見て彼は立ち上がった。 | |
| I usually get up early in the morning. | 私は大抵朝早く起きる。 | |
| When will it be convenient for you? | あなたにとっていつがご都合がよいでしょうか。 | |
| The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. | 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 | |
| She's a hopeless case. | 彼女はダメ人間だ。 | |
| You have to speak only English. | あなたは英語だけを話さなければなりません。 | |
| The player won the championship three times in a row. | その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。 | |
| This song is No. 1 on the hit chart. | この歌はヒットチャートの第1位にランクされています。 | |
| You called? | お呼びですか。 | |
| Do you want this present delivered? | あなたはこのプレゼントを配達してもらいたいのですか。 | |
| It was impossible to find an answer. | 答えを見つけるのは不可能だった。 | |
| However, some people in the audience were not pleased with the results. | しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。 | |
| The middle-aged women kept talking loudly all the way. | その中年女性たちは途中ずっと大声で話しつづけていた。 | |
| The soldier kept a sharp lookout in the darkness. | 兵隊は暗闇で四方に目を配った。 | |
| There is no treasure more precious than a child. | 子に過ぎたる宝なし。 | |
| He can do whatever he likes with the money. | 彼は好きなことは何でもお金ですることができる。 | |
| His speech moved them to tears. | 彼のスピーチは彼らを感動させ涙を流させた。 | |
| Every driver must keep the traffic rules. | ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。 | |
| He's a wealthy man. | 彼は資産家だ。 | |
| The penalty for spitting is five pounds. | つばをはいた罰金は5ポンドです。 | |
| Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it. | 彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。 | |
| You should memorize as many English words as possible. | できるだけ多くの英単語を暗記すべきである。 | |
| Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk? | 他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか? | |
| Cows give milk. | 牛は乳が出る。 | |
| You'll take this to the post office, won't you? | これをもって郵便局へ行ってくれますね。 | |
| May comes after April. | 5月は4月のあとにくる。 | |
| I'm afraid you have the wrong number. | 番号が間違っています。 | |
| It's against my rules to compromise. | 妥協するのは私の主義に反している。 | |
| I'm bursting for a pee. | オシッコが漏れそう。 | |
| A banking scandal is sweeping across Capitol Hill. | 銀行スキャンダルは国会議事堂をかけぬけました。 | |
| It's all over for me. I lost my job. | 私はもうだめだ。失業してしまった。 | |
| Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits. | ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。 | |
| That is just her way. | それがまさに彼女の癖です。 | |
| Keep track of everything that looks promising. | 見込のありそうなことは何でも見失わないことだ。 | |
| He will play tennis tomorrow. | 彼は明日テニスをするでしょう。 | |
| We'll find more engineers to recover the schedule. | スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。 | |
| Tom was tall and handsome. | トムは長身のイケメンだった。 | |
| It's a do-or-die situation. | 今は生きるか死ぬかのせとぎわです。 | |
| His story may not be true. | 彼の話は本当ではないかもしれない。 | |
| We were obliged to obey the rule. | 私達は、そのルールに従わざるを得なかった。 | |
| Either you or your friend is wrong. | 君か友達のどちらかが間違っている。 | |
| He lay injured on the ground. | 彼は傷ついて倒れていた。 | |
| She quit her job to look after her child. | 彼女は子供の世話をするために仕事を止めた。 | |
| I put an advertisement for the new publications in the newspaper. | 私は新聞に新刊書の広告を出した。 | |
| After Tom explained it in French, he said the same thing in English. | トムはフランス語で説明してから、同じ事を英語で言いました。 | |
| He walked along the street. | 彼は通りを歩いて行った。 | |
| You cannot learn such a thing too soon. | そういうことは、いくら早く学んでも、早すぎることはない。 | |
| The ship was soon out of sight. | 船はすぐに見えなくなった。 | |
| He can come. | 彼は来る事が出来る。 | |
| It was not until the sun had set that the child came home. | 太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。 | |
| A few minutes later the telephone rang. | 数分後に電話が鳴った。 | |
| I used to drink beer. | 昔はよくビールを飲んだものだ。 | |
| The temperature falls. | 温度が下がる。 | |
| He tried to soothe the angry man. | 彼は怒っている男をなだめようとした。 | |
| In the first place the meeting was arranged for next Saturday. | まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。 | |
| Mary is an ingenuous student. | メアリーは純真な学生です。 | |
| I brought a suit against the doctor. | 私はその医者を相手取って訴訟を起こした。 | |
| I am as interested in writing poems as you are. | 私はあなたと同じくらい詩を書くことに興味がある。 | |
| How long have you known him? | 彼と知り合ってどのくらいになりますか。 | |
| The tale is familiar to us. | その物語はおなじみである。 | |
| Keep away from the fire. | 火に近づくな。 | |
| Captain Cook thanked the natives for their hospitality. | クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。 | |
| I won't forgive her. | 私は彼女を許さない。 | |
| He knocked on the door again and again, but there was no answer. | 彼は何度もドアを叩いたが答えはなかった。 | |
| Lucy is certain to come. | ルーシーは必ず来る。 | |
| I'm really concerned about your future. | 私は本当に君の将来を心配しています。 | |
| Did you take the book back to the library? | その本を図書館へ返却しましたか。 | |
| You seem to have the wrong number. | 番号をお間違いのようですが。 | |
| He overcame many difficulties. | 彼は多くの困難に打ち勝った。 | |
| It makes no difference whether he agrees or not. | 彼が賛成しようとしまいが関係ない。 | |
| I made a mistake. | 間違えました。 | |
| When did you finish it? | 君はそれをいつ終えたのか。 | |
| She suddenly kissed me. | 彼女は突然私にキスをした。 | |
| John is an American boy. | ジョンはアメリカの少年です。 | |
| His story moved her to tears. | 彼の話は彼女の涙をさそった。 | |
| Oh, I have a good idea. | ああ、私にいい考えがある。 | |
| He's a professor of biology at Harvard. | 彼はハーバードの生物学教授だ。 | |