| She scolded her son for being out until late. | 彼女は息子が遅くまで出歩いたと言って大声で叱った。 | |
| He was determined to go, so I decided to do my best to help him. | 彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。 | |
| How long do we stop here? | ここにはどのくらい止まっていますか。 | |
| I have no idea how it works. | それがどう機能するのか私にはさっぱり分からない。 | |
| I am attached to her. | 彼女に愛着があって離れられない。 | |
| Tom turned on the light and walked in. | トムはライトをつけて中に入った。 | |
| I am blessed with good health. | 私は健康に恵まれている。 | |
| You had better stay here a little longer. | 君はもう少しここにいた方がいいよ。 | |
| Has she finished her work yet? | 彼女はもう仕事を終えましたか。 | |
| My hobby is music. | 私の趣味は音楽だ。 | |
| He is quite satisfied with his income. | 彼は自分の収入に全く満足している。 | |
| Tom took a very deep breath. | トムは大きく深呼吸をした。 | |
| New forms of energy must be developed before oil dries up. | 石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。 | |
| There is a large choice of bags in this shop. | この店はたくさんのかばんをそろえている。 | |
| I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing? | 露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか? | |
| He wrote the report. | 彼はレポートを書いた。 | |
| The police established where he was when the crime occurred. | 警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。 | |
| His proposal is far from being satisfactory to us. | 彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。 | |
| Everyone said that I was wrong. | 誰もが私は間違っているといった。 | |
| I bought an old car. | 私は古い車を買いました。 | |
| Nobody is too old to learn. | 学べないほど年を取った人はいない。 | |
| Would you run off twenty copies of his report? | 彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。 | |
| Tom is good at driving. | トムは運転が上手い。 | |
| He said that necessity is the mother of invention. | 彼は「必要は発明の母」と言った。 | |
| It has had no effect on him. | それは彼に何の影響も及ぼさなかった。 | |
| They operated an oil well. | 彼らは油田を経営していた。 | |
| My notebook is in the desk. | 私のノートは机の中にあります。 | |
| The letter made her sad. | その手紙は彼女を悲しくさせた。 | |
| Many children dressed up for the Shichigosan Festival. | 多くの子供たちが七五三の祝いに着飾っていた。 | |
| Your gums are in bad shape. | 歯茎の状態が悪いです。 | |
| Milk will do you good. You'd better drink it every day. | 牛乳はあなたの体に良いだろう。毎日飲んだほうがいい。 | |
| The priest participated in the children's games. | その僧は子供達の遊びに仲間入りした。 | |
| She called him. | 彼女は彼に電話した。 | |
| A woman asked me for directions. | 女の人が私に道を尋ねた。 | |
| Need I go to the dentist's? | 私は歯医者さんに行く必要がありますか。 | |
| Can you break a 1000 yen bill? | 千円札くずれますか。 | |
| I had an AIDS test. | エイズの検査を受けました。 | |
| He made her clean the room. | 彼は彼女に部屋をきれいにさせた。 | |
| My mother can't ride a bicycle. | 母は自転車に乗れません。 | |
| Kate has three times as many records as Jane has. | ケイトはジェーンの3倍のレコードを持っている。 | |
| You had better have your car washed. | 君は車を洗ってもらった方がよい。 | |
| George accompanied me home. | ジョージは私の家までついて来てくれた。 | |
| The studio is very small, with no place to hide. | スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。 | |
| I must finish my homework before dinner. | わたしは夕食前に宿題を終えなければなりません。 | |
| Tom started to feel like his life wasn't worth living. | トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。 | |
| No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement. | 彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。 | |
| Don't listen to her. | 彼女の言うことを信じてはいけない。 | |
| I can't figure out what the writer is trying to say. | 私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States. | 中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。 | |
| We named our only son Tom after my grandfather. | 私達は一人息子を祖父にちなんでトムと名づけた。 | |
| The country had been devastated by long war. | その国は長い戦争によって荒らされていた。 | |
| This fact bears witness to his innocence. | この事実は彼の無罪を証明している。 | |
| The market rallied. | 市場は盛り返してきた。 | |
| Tom dropped out of high school. | トムは高校を中退した。 | |
| Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking". | 要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。 | |
| The death penalty has been done away with in many states in the USA. | 死刑制度は米国の様々な州で廃止されている。 | |
| Confused by her careless mistake, she burst into tears. | 彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。 | |
| She gave an address of welcome. | 彼女が歓迎のあいさつを述べた。 | |
| She is not only intelligent but beautiful. | 彼女は聡明なだけでなく美しい。 | |
| He devoted himself to the volunteer activity. | 彼はボランティア活動に専念した。 | |
| I made hotel reservations one month in advance. | 私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。 | |
| Are there many tourists in Armenia? | アルメニアには観光客が大勢いますか。 | |
| I've never seen such a large whale. | あんなに大きな鯨を見たことがない。 | |
| The doctor bound my wounds. | 医者は私の傷に包帯をした。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| I exhausted myself by walking a long distance. | 長い距離を歩いて疲れ果てた。 | |
| Can you tell me your address? | 住所を教えていただけますか。 | |
| The blood was a dark color. | 血はどす黒かったです。 | |
| All the children went to bed. | 子供達は皆寝た。 | |
| I might well tell you this. | これは申し上げた方がよいでしょう。 | |
| After the initial shock of hearing of her grandfather's death, the girl started to cry. | 祖父が死んだという知らせを聞いた時にショックを受けた後、その少女は泣き出した。 | |
| I managed to make myself understood in English. | 何とか英語で話を通じさせることができた。 | |
| I went hiking. | 私はハイキングに行った。 | |
| I have to do right by him. | 私は彼に義理を立てなければならない。 | |
| The door bell has rung. | チャイムが鳴ったね。 | |
| Only 3 out of the 98 passengers survived. | 98人の乗客のうち3人だけが生き残った。 | |
| Be nice to Ann. | アンに親切にしなさい。 | |
| How about some milk? | ミルクはいかが? | |
| The weather stayed cold for three weeks. | 3週間寒さが続いた。 | |
| They can produce the same goods at a far lower cost. | 彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。 | |
| The night was very still. | その夜は大変静かでした。 | |
| We used the following procedures in this experiment. | この実験には以下の手段を使用した。 | |
| He mediated between the two parties. | 彼は両当事者の間を調停した。 | |
| The dog licked the plate with its tongue. | 犬は舌で皿をすっかりなめた。 | |
| Japanese is often said to be a difficult language to learn. | 日本語は学習するのに難しい言語だとよく言われる。 | |
| Did you mention my book? | 僕の本の事を言ったのか。 | |
| She is playing an important role in our organization. | 彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。 | |
| He went into the bank in the disguise of a guard. | 警備員に成りすまして彼は銀行に入った。 | |
| Delegates from many countries participated in the conference. | 多数の国の代表がその会議に参加した。 | |
| I'll have to have my camera repaired. | カメラを修理に出さねばならない。 | |
| He was so frightened that he ran for his life. | 非常に怖くなって彼は必死に逃げた。 | |
| The new model is expected to be put on the market early next year. | 新型は来年はじめ市販される見込みです。 | |
| The car looked good as new. | その車は新品同然にみえた。 | |
| There's only a day left. | あと1日しかない。 | |
| There is no one who doesn't desire peace. | 平和を望まない人はいない。 | |
| The strike affected the nation's economy. | ストライキは国民経済に影響を与えた。 | |
| I give my pledge that I will quit smoking. | たばこはやめると誓います。 | |
| Our world is getting smaller and smaller every year. | 世界は毎年ますます狭くなってきている。 | |
| I love, and will continue to love, my mother country. | 私は母国を愛しているし、これからも愛しつづけるだろう。 | |