Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

Do you like apples or oranges?あなたはリンゴが好きですか、それともオレンジが好きですか。
He makes it a habit to keep good hours.彼は早寝早起きを習慣にしている。
Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it.私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
A bad cold caused the singer to lose his voice.歌手は悪いかぜで声がでなかった。
I can not believe you, whatever reasons you may give.あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。
My father has lived in Nagoya for 30 years.父は名古屋に30年住んでいる。
Tom wants to graduate from college before he turns 24 years old.トムは二十四歳になる前に大学から卒業したい。
You should be careful in crossing the street.道路を渡る時は気をつけなさい。
Could I have a subway map, please?地下鉄の路線図をください。
We counted him a rich man.私達は彼を金持ちだと思った。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
He used to get up early when he was young.彼は若いころは早起きだった。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
That boy over there will be Tom's brother.あそこにいる男の子はトムの弟でしょう。
He ordered me to go alone.彼は私に1人で行けと命じた。
I only have eyes for you - honestly.僕の目には君しか映ってないよ。本当さ。
Have you ever been to Canada?生まれてから今までの間にカナダへ行ったことがありますか。
There aren't many good tunes coming out nowadays.近頃の曲にはいいものがあまりない。
This is the bell called Big Ben.これがビッグベンと呼ばれる鐘です。
He's a fast walker.彼は足が速い。
I took her home.私は彼女を家まで送った。
Whoever told you such a ridiculous story?一体全体誰があなたにそんなばかげた話をしたのですか。
He lives by himself.彼は一人で暮らしている。
She is a treasure to my office.彼女はぼくの事務所になくてはならない人だ。
She is able to sing very well.彼女はとても上手に歌うことができる。
I like the boy all the better for his honesty.正直なのでなおさらその少年が好きです。
Come to my office any time.いつでも私のオフィスを訪ねなさい。
It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight.初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。
Curses, like chickens, come home to roost.呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
A mirror reflects light.鏡は光を反射する。
Are you sure of her coming on time?彼女が時間通りに来るのは確かですか。
I managed to overcome the difficulty.私はその困難に打ち勝つことができた。
I spread the big map on the table.私は机の上に大きな地図を広げた。
Please give me a cup of coffee.コーヒーください。
She quit the company.彼女は会社を辞めた。
The accident was due to his careless driving.その事故は彼の不注意な運転のためであった。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
She flatly refused to let him in.彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
With all her faults, I still like her.彼女の欠点にもかかわらず、私は彼女が大好きです。
If you do that, it will help you.こうしたら君のプラスになる。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.自分はいつも人力車と牛鍋とを、明治時代が西洋から輸入して作ったものの中で一番成功したものと信じている。
She didn't show up.彼女は来なかった。
I may have left them behind in the train.私は電車の中に置き忘れたのかもしれない。
She waited on her husband all day long.彼女は1日中夫の世話をした。
The floor gave way.床が崩壊した。
I am a dancer by trade and I teach jazz dance.私は舞踏家が職業で、ジャズダンスを教えています。
She has an absent look on her face.彼女はぼんやり顔をしている。
He gave away all his money.彼はあり金を全てくれてやった。
Could you please repeat it once again?もう一度繰り返していただけませんか。
Mandarin is spoken by more people than any other language.官話は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
The man ate the bread.男の人はパンを食べました。
This company's stock closed at 932 yen yesterday.その会社の株の昨日の終値は932円だった。
Thank you very much for coming so far to see me off.遠路はるばるお見送り下さってどうもありがとう。
What was it that caused you to change your mind?君の心を変えさせたのは何でしたか。
We can stay here for as long as our supplies of food and water hold out.私たちは食料と水の蓄えがもつかぎりここにいられる。
It's about time you got married.あなたは結婚してもよいころだ。
If you keep trying, you will make progress.あきらめずに歩き続ければ、進歩するでしょう。
He made a quick response.彼はすぐに相づちを打った。
It is close to eleven. It's about time we went to bed.11時近くだ。そろそろ寝る時間だ。
He hasn't been around lately.彼はこのごろ影を潜めてる。
The shoes you are wearing look rather expensive.あなたが履いている靴はかなり高そうだ。
He made out really well in the clothing business.彼は衣料品業界で本当にうまく成功した。
He is on board the ship.彼はその船に乗っている。
We'd better get a move on.さっさと行ったほうがいい。
We've run out of paper for the photocopier.複写機の紙を切らしたよ。
They live nearby.彼らは近くに住んでいる。
I met your parents yesterday.きのう、あなたの両親に会いました。
You have to make good the promise for your mother.お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。
There was genius in the way the girl danced.その少女の踊りには天与の才能が感じられた。
Because of the dense fog, nobody could be seen.濃霧のため人っ子一人見えなかった。
He admitted his mistakes.彼は自分の誤りを認めた。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
I met her by accident at the bus stop.私は偶然に彼女とバス停で会いました。
The typhoon led to the school being closed.台風のために休校になった。
May I help you ma'am?何をさしあげましょうか、奥様。
I will ask him where he went last Sunday.私は彼がこの前の日曜日にどこへ行ったのかたずねてみます。
I don't like the taste of onions.私は玉ねぎの味が嫌いだ。
I was ashamed of showing my face to him.私は彼に顔を見せるのが恥ずかしかった。
I spoke to him in English and found I could make myself understood.英語で話しかけてみると、私の言うことが相手に通じた。
Her new novel has been highly praised.彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。
I have finished cleaning my room.部屋の掃除が終わりました。
May I ask for your phone number?電話番号を伺えますか?
I'll have to take a make-up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
I firmly believe that your time will come.私はあなたの番が来ると確信しているよ。
You should make the most of your ability.せいぜい自分の能力を活用しなさい。
You told her that you had finished the work three days ago.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
Yesterday was Tuesday, 2010, January the 26th.昨日は2010年1月26日火曜日だった。
Heat sesame oil in the pan on a medium flame, add the chicken meat, the garlic and fry, when the colour changes pour in the Chinese soup, add the Chinese cabbage and boil.鍋にごま油を中火で熱し、にんにく、鶏肉を入れて炒め、色が変わったら中華スープと白菜を入れて煮る。
She doesn't have to go to school on Saturday.彼女は土曜日学校に行かなくてもよい。
That accident is a good illustration of his carelessness.あの事故は彼の不注意のよい例である。
How can you be so optimistic?よくもそう楽天的でいられるよ。
I stayed at home instead of going out.私は外出せずに家にいた。
The whole class laughed at his joke.クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
My SO works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。