| There is not much difference between the two. | この二つに大きな違いはない。 | |
| I had to pay ten dollars for the cassette in addition. | 私はそのカセットにさらに10ドル払わなければならなかった。 | |
| Our school's gym is under construction now. | 私たちの学校の体育館は今建設中です。 | |
| She did her best to help him. | 彼女は彼を助けようと最善を尽くした。 | |
| I had intended to visit you yesterday. | 昨日あなたをお訪ねするつもりだったのですが。 | |
| Such is life. | 人生とはそんなものさ。 | |
| I wear an overcoat in the winter. | 冬にはコートを羽織ります。 | |
| The die is cast. | さいは投げられた。 | |
| This data is of no value now. | このデータは今や何の重要性もない。 | |
| She charged me with being irresponsible. | 彼女は私を無責任だと非難した。 | |
| There was thunder and lightning last night. | 昨夜雷雨と稲妻があった。 | |
| We should work for the cause of peace. | 私たちは平和のために尽くさなければならない。 | |
| You cannot be too careful when you drive. | 運転する時はいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| The essay treats of the progress of cancer research. | この論文はがん研究の進歩について書いてある。 | |
| She lives in a large house. | 彼女は広い家に住んでいます。 | |
| The people rebelled against the king. | 人々は王に反抗した。 | |
| My father finally compromised. | ついに父は妥協した。 | |
| He asked for money. | 彼は金を要求した。 | |
| I really like Jiro Akagawa's novels. | 私、赤川次郎の小説大好き。 | |
| I dreamed about Yumi. | 夢でユミを見た。 | |
| He believed the merchant entirely. | 彼はその商人を完全に信じていました。 | |
| You've put on weight, haven't you? | 体重が増えましたね。 | |
| Ducks were swimming about on the pond. | アヒル達は池のあちこちを泳いでいた。 | |
| These men are used to hard work. | この男たちははげしい仕事に慣れている。 | |
| He maintained that all occupations should be open to women. | すべての職業は女性に門戸を開かねばならないと彼は主張した。 | |
| He seems very hard on me, but he is really a very kind man. | 彼は私にとても厳しいようですが、本当は大変親切な人なのです。 | |
| Some of them have committed suicide. | 彼らのうち数名は自殺してしまった。 | |
| She tried in vain not to cry. | 彼女は泣かないようにしたがだめだった。 | |
| He is happiest when he is with his grandchildren. | 彼は孫と一緒のときが一番楽しそうだ。 | |
| It's no use arguing with him. | 彼と論議しても無駄だ。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。 | |
| I'm sorry I let you down. | がっかりさせてごめんね。 | |
| The government announced that they would pay their debts. | 政府はその負債を支払うと発表した。 | |
| Drink brought about his downfall. | 酒で彼は身を崩した。 | |
| The coffee is too bitter for me to drink. | コーヒーは私には若すぎて飲めなかった。 | |
| Every time I meet him, I swear at him. | 彼と会うたびに、彼をののしる。 | |
| Home life was being screened from foreign eyes. | 家庭生活は外国人の眼からさえぎられていた。 | |
| He is conservative to a degree. | 彼は保守寄りだ。 | |
| She saved money for a rainy day. | 彼女は万一に備えて貯金した。 | |
| Have you ever seen a cuckoo? | カッコーを見た事がありますか。 | |
| You must steer clear of that gang. | あの連中には近づいてはいけないよ。 | |
| It will be three months before our house is completed. | われわれの家が完成されるまでに3カ月かかるだろう。 | |
| The man is suspected of having a hand in the affair. | その男はその件に関与しているのではないかと疑われている。 | |
| He whispered the answer in my ear. | 彼は私の耳元でその答えを囁いた。 | |
| He kissed his daughter on the forehead. | 彼は娘のおでこにキスをした。 | |
| Were it clear, we would go on a hike. | 天気がよければハイキングに行くのだが。 | |
| "Please check again." "Certainly." | 「もう一度ご確認ください」「分かりました」 | |
| Andy hung his shirt up in the closet. | アンディーは自分のシャツを収納室に掛けた。 | |
| I'll give you one more chance. | もう一回チャンスをあげよう。 | |
| Where have you been, Tom? | どこにいたの、トム? | |
| Who sent me a wire? | 誰が、私に電報をよこしたのか。 | |
| Many Europeans do not know modern Japan. | 多くのヨーロッパ人は現代の日本を知らない。 | |
| I don't think she is fit for the job. | 彼女はその仕事に適していないと私は思う。 | |
| Whoever comes, I'll welcome him warmly. | だれが来ようとも、私は暖かくその人を迎えます。 | |
| I'm pleased with my new jacket. | 私は新しい上着が気に入っている。 | |
| I will get the machine running. | 私が機械を作動させましょう。 | |
| That was really interesting. | それは、とても興味深いですね。 | |
| He was wearing black trousers and a beautiful white shirt. | 彼は黒いズボンをはき、美しい白いワイシャツを着ていました。 | |
| He is a dependable boss. | 彼は頼り甲斐のある上司だ。 | |
| Have a wonderful eating experience. | すばらしい食事を経験下さい。 | |
| It cost me a lot of money to build a new house. | 私が新しい家を建てるのにたくさんのお金がかかった。 | |
| I want you. | 君が欲しい。 | |
| Man reached the moon at last. | 人類はついに月に到着した。 | |
| His salary is 250,000 yen per month. | 彼の給料は税引きで月に25万円だ。 | |
| When the fire broke out, he was fast asleep. | 火事になった時に、彼はぐっすり眠っていた。 | |
| The meeting broke up at eight. | 会合は8時に解散した。 | |
| Have you ever had cheese with apple pie? | チーズとアップルパイをいっしょに食べたことがありますか。 | |
| He called me a cab. | 彼は私にタクシーを呼んでくれた。 | |
| Once gone, you will never get it back. | 一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。 | |
| She was bursting with health. | 彼女は健康ではちきれそうだ。 | |
| She'll do it as a matter of course. | もちろん彼女はそれをやるだろう。 | |
| I am interested in swimming. | 私は水泳に興味があります。 | |
| We are all looking forward to seeing you and your family. | 私達はみんなあなたとあなたの家族に会えるのを楽しみにしています。 | |
| That's the reason why I couldn't attend the meeting. | そういうわけで私は会合に出席できませんでした。 | |
| What a cute baby! Peek-a-boo! | なんて可愛い子なの。いない、いない、ばー。 | |
| Tom reads slowly. | トムは本を読むのが遅い。 | |
| The crops were badly damaged by the storm. | 嵐で作物がひどくやられた。 | |
| For all her wealth, she does not look happy. | 彼女は財産はあるが幸せそうではない。 | |
| My back is killing me. | 背中が痛くて死にそうだ。 | |
| We can't tell her and her younger sister apart. | 我々は彼女と彼女の妹を区別できない。 | |
| What was she doing when she made that blunder? | その大失敗をやったとき彼女は何をしていたのか。 | |
| Sport transcends borders. | スポーツは国境を越える。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back early. | 早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。 | |
| The train was so crowded that I was kept standing all the way. | 汽車は込んでいて、私はずっと立ち通しだった。 | |
| He's very rigid in his ideas on marriage. | 結婚についての考え方について彼はとても厳格である。 | |
| I found your letter in the mailbox. | あなたからの手紙が郵便受けに入っていた。 | |
| The dancer whirled around the hall. | その踊り子はホールをぐるぐる踊り回った。 | |
| Gold is similar in color to brass. | 金は色が真鍮と似ている。 | |
| At last, the gem was in his hands. | ついに彼はその宝石を手に入れた。 | |
| There is no denying the fact that smoking is harmful. | 喫煙が有害だという事実は否定できない。 | |
| He was wrong in thinking that she'd come to see him. | 彼女が会いにくるだろうと思ったのは彼の勘違いだった。 | |
| My parents are both dead. | 私の両親は二人とも亡くなりました。 | |
| There is no place like home. | わが家にまさる所はない。 | |
| We would like to stay here tonight. | 今晩泊まりたいのですが。 | |
| I am not so foolish as to lend him money. | 私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。 | |
| I'll give him a pen. | 私は彼にペンをあげるつもりです。 | |
| There is a radio on the table. | テーブルの上にラジオがあります。 | |
| The bank is three blocks away. | 銀行は3ブロック先です。 | |
| He can move quietly and quickly. | 彼は音もなくしかもすばやく動ける。 | |
| He is not swift but sure. | 彼はやることは速くないが確実だ。 | |