| They sat under a tree. | 彼らは木の下に座った。 | |
| Her heart was full of joy. | 彼女の胸は喜びで溢れていた。 | |
| How soon does the show begin? | ショーは後どれくらいで始まりますか。 | |
| He called at my house. | 彼は私の家に立ち寄った。 | |
| We've had no rain for ages; in fact, not since the beginning of April. | 長い間、雨が全然降っていません。つまり、4月の初めから降っていないのです。 | |
| All men are created equal. | 人間はみな平等である。 | |
| He was careful not to disrupt the meeting. | 彼は会議を混乱させないように気をつけた。 | |
| He produced a rabbit out of his hat by magic. | 彼は手品を使って帽子からウサギをとりだした。 | |
| Would you explain it again? | もう一度説明してくださいませんか。 | |
| She hurried so she wouldn't be late. | 彼女は遅れないように急いで行った。 | |
| I can't bring myself to help him. | 私はどうも彼を援助する気になれない。 | |
| Jim is short for James. | ジムというのはジェームスを短くしたものだ。 | |
| He cannot afford the common comforts of life. | 彼は人並みの楽もできない。 | |
| I've left out the nuts in this recipe because Delia's allergic to them. | 私はレシピからナッツをはずした。デリアはナッツアレルギーだから。 | |
| They love to give parties all the time. | 頻繁にパーティーを開くのが大好きだ。 | |
| They were better than I expected. | 彼らは思ったよりうまいでした。 | |
| He is kindness itself. | 彼は親切そのものだ。 | |
| I don't know who that man is. | あの人が誰か分からない。 | |
| I have started skipping lunch with a view to losing weight. | 私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。 | |
| I am studying electrical engineering at the University of Plymouth. | 私はプリマス大学で電気工学を勉強しています。 | |
| I parted from her last night. | 昨晩彼女と別れた。 | |
| I think all fat people should go on a diet. | 太っている人はみんなダイエットすべきだと思う。 | |
| She talked to the chairperson. | 彼女は議長に話しかけた。 | |
| Your examination results are excellent. | 君の試験結果は優秀だ。 | |
| She had the large room to herself. | 彼女はその広い部屋を独り占めした。 | |
| Dozens of cars were parked in the parking lot. | 駐車場には数十台の車が駐車してあった。 | |
| This rule is applied to foreigners only. | この規則は外国人にのみ適用されます。 | |
| I suddenly missed my watch. | 急に時計がないのに気がついた。 | |
| He doctored his report. | 彼は報告書を改ざんした。 | |
| I like clocks. | 時計が好きです。 | |
| I chanced to see her on the street. | 町で偶然彼女に会った。 | |
| A doctor was sent for at once. | すぐに医者が呼びにやられた。 | |
| Soldiers bear arms. | 兵士は武装する。 | |
| Tell Tom about what you did the other night. | 先日の夜あなたがしたことをトムに話しなさい。 | |
| He's always changing his mind. | 彼は言うことがくるくる変わる。 | |
| Some pretty birds are flying above the trees. | きれいな鳥が木の上を飛んでいる。 | |
| What's sauce for the goose is sauce for the gander. | 一方に当てはまることは他方にも当てはまる。 | |
| His son-in-law was transferred to an overseas branch. | 彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。 | |
| There is a continuation. | 続きがあるのだ。 | |
| Cut your coat according to your cloth. | 布に応じて衣服を裁て。 | |
| If you are to succeed, you must work harder. | もしあなたが成功したいなら、もっと働かなければなりません。 | |
| Nobody ever saw hide or hair of him. | 二度と彼の姿を見たものはいなかった。 | |
| There are some books that you are looking for that may be found. | 君が探していることが見つけられるかもしれない本が何冊かあるよ。 | |
| According to what I heard, he went over to America to study biology. | 聞いたところでは、彼は生物を勉強するために渡米したそうだ。 | |
| The imposter was caught. | 詐欺師が捕まった。 | |
| Music started playing in the restaurant so there was a real romantic mood. | レストランにその音楽が流れてきたのでロマンチックなムードになった。 | |
| There's a good chance that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| Everything that lives will die sometime. | 生きるものはすべていつかは死ぬ。 | |
| This year is an important year for me. | 今年は、私にとって重要な年だ。 | |
| She broke the dish on purpose just to show her anger. | 彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。 | |
| Keep the window closed. | 窓を閉めておきなさい。 | |
| The Tanakas invited me to dine with them. | 田中さん一家が私を食事に招いてくれた。 | |
| I haven't been in contact with Mr Smith recently. | このごろスミスさんとは連絡をとっていません。 | |
| He may have taken the wrong train. | 彼は電車を乗り違えたのかもしれない。 | |
| She sent me a postcard that said she hates the smell of animals. | 彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。 | |
| I wish that she would stop smoking. | 彼女がたばこをやめてくれたらなぁ。 | |
| The castle is now in ruins. | その城は今では廃虚となっている。 | |
| This summer is incredibly hot. | 今年の夏は異常に暑い。 | |
| He kept walking all the day. | 彼は一日中歩き続けた。 | |
| We appreciate his difficulties. | 私たちは彼が困っていることはよくわかる。 | |
| Jogging is out in California. | カリフォルニアではジョギングはもうはやらない。 | |
| Will you eat a little cake? | ケーキを少し召し上がりませんか。 | |
| When did you go to bed last night? | 昨日の夜はいつ寝たの? | |
| The magazines were sold out. | その雑誌は売り切れだった。 | |
| Tom won't listen. | トムは聞こうとしない。 | |
| Khaw San is on medical leave, so I am alone in office | 今日は一人ぼっちです。Khawさんは今日休みですから。 | |
| Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work. | 急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。 | |
| She put her knitting aside and stood up. | 彼女は編物を横において立ち上がった。 | |
| The naive man was utterly embarrassed in her presence. | そのうぶな男は彼女を前にしてすっかりどぎまぎしていた。 | |
| She is no less beautiful than her sister is. | 彼女は姉にも劣らず美しい。 | |
| It matters not how a man dies, but how he lives. | 人間がどのように死ぬか、死に方が問題ではなくて、どのように生きるか、生き方にある。 | |
| He's the very model of an aggressive salesman. | 彼は積極的なセールスマンの典型だ。 | |
| At length, he came to understand the theory. | 彼はついにその学説を理解するにいたった。 | |
| Even if it is true, it matters little. | たとえそれが真実であっても、そんなことはほとんど問題ではない。 | |
| It will take awhile for the cement to dry before we can use it to park the car. | セメントが乾いて車が止められるようになるのにしばらくかかる。 | |
| Gold will not buy everything. | 金で何でも買えるというわけでない。 | |
| I read this in the newspaper. | 私はそれを新聞で読んだ。 | |
| He was somewhat disappointed to hear the news. | 彼はその知らせを聞いて少しがっかりした。 | |
| What is in the garden? | 庭には何がありますか。 | |
| You should look that word up. | その単語は調べた方がいい。 | |
| I intended to start at once. | すぐ出発するつもりだった。 | |
| Tom made up his mind to be a teacher. | トムは教師になろうと決心した。 | |
| War broke out when the treaty was ignored. | 条約が無視されたときに、戦争が始まった。 | |
| Grace goes to phone extension upstairs. | グレースは階上の内線電話のところへ行く。 | |
| Money for the plan was lacking. | その計画には資金が不足していた。 | |
| Present supplies of fruit are short of requirements. | 現在における果物の供給は需要に及ばない。 | |
| Human physiology is a three-credit course. | 生理学は3単位です。 | |
| One more bottle of wine, please. | ワインをもう一本ください。 | |
| She bought him a sweater. | 彼女は彼にセーターを買ってやった。 | |
| It is difficult for me to understand this question. | この問題は理解するのが骨だ。 | |
| I'm sure that he went to Tokyo. | 彼が東京へ行ったことはたしかだと思う。 | |
| That lake looks like the sea. | あの湖は海のように見えます。 | |
| It's been ten years since he died. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| I've never seen such a giant watermelon! | こんな大きなスイカは見たことがない。 | |
| I feel happy when I'm with you. | 君といると幸せだ。 | |
| I can't stand to see animals be teased. | 私は動物がいじめられているのは見るに堪えない。 | |
| Can you state the facts to his face? | あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。 | |
| Don't keep bad company. | 悪い友達とつきあうな。 | |
| He's a big show-off when girls are around. | あいつは、女の子がいるとかっこつけたがるんだから。 | |
| Mr White was the manager of a hotel in Springfield. | ホワイト氏はスプリングフィールドのあるホテルの支配人でした。 | |