| I met him while I was coming home. | 帰宅途中で彼に会いました。 | |
| Please don't die! | 死なないで。 | |
| I don't care what people think about the way I dress. | 僕は身なりをどう思われようとどうだっていい。 | |
| He was granted admission to the university. | 彼はその大学への入学を許可された。 | |
| I only figured on staying with this company a little while when I started, but before I knew it I'd become an old timer here. | 腰掛けのつもりだったのに、気がついたら私もこの会社で古株になってしまった。 | |
| Tom and Mary love each other. | トムとメアリーは相思相愛の仲だ。 | |
| Tobacco smoke is productive of cancer. | タバコの煙はガンを引き起こす。 | |
| I somehow got a passing grade in mathematics. | 数学は何とか可を取った。 | |
| My father must do the work. | 父はその仕事をしなければならない。 | |
| The tulips have come out beautifully. | チューリップがみごとに咲いた。 | |
| I would have failed without his help. | 彼の助けがなかったら私は失敗しただろう。 | |
| It will not make much difference whether you go today or tomorrow. | 君が今日いこうとたいした違いはないだろう。 | |
| It'll take not less than one hour to go there. | そこへ行くのには少なくとも1時間かかるだろう。 | |
| The Johnsons are very sociable people, who enjoy hosting parties often. | ジョンソン一家は大変社交的で、頻繁にパーティーを開くのが大好きだ。 | |
| I was sure I understood it, but on thinking it over, I realized I didn't know at all. | 自分では、分かったつもりでいたけど、改めて考えると分かんなくなってきた。 | |
| Mary has big eyes. | メアリーは目が大きい。 | |
| I don't like what he said. | 私は彼の言ったことが気にくわない。 | |
| Everything comes to those who wait. | 果報は寝て待て。 | |
| If there's another war, we'll all die. | もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。 | |
| They dismissed his criticism as hypocrisy. | 彼らは彼の批判を偽善であるとして退けた。 | |
| It is not surprising that you should be scolded by your teacher. | 君が先生に叱られるのも当たり前だ。 | |
| He says that he saw nothing. However, I don't believe what he says is the truth. | 彼は何も見なかったといっているが、彼が真実を言っているとは思えない。 | |
| She was too shocked to speak. | ショックで口もきけなかった。 | |
| In the matter of food and clothing, we are pretty well off. | 衣食に関しては我々はかなり豊かである。 | |
| He will soon be able to swim well. | 彼はすぐ上手に泳げるようになるだろう。 | |
| Tell me about it! | 教えてよ! | |
| Attend the meeting. | 会議に出席する。 | |
| A new broom sweeps clean. | 新任者は改革に熱心なものだ。 | |
| The entire crew was afflicted with food poisoning. | 乗務員全員が食中毒で苦しんだ。 | |
| Since Jenny had studied Japanese, she had no trouble in Japan. | 日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。 | |
| The snow kept us from going out. | 雪のため、外に出られなかった。 | |
| The money was enough to establish him in business. | 資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。 | |
| My town is quiet on early Sunday morning. | 私の町は日曜の早朝は静かだ。 | |
| He gave no explanation why he had been absent. | 彼はなぜ欠席していたかを説明しなかった。 | |
| You'll take this to the post office, won't you? | これをもって郵便局へ行ってくれますね。 | |
| You are doubtless aware of his absence. | 彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。 | |
| I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff. | 怒ったり緊張すると首がつる。 | |
| Stop talking and listen to me. | おしゃべりをやめて僕の言うことを聞きなさい。 | |
| He is impossible to beat. | 彼に勝つことは不可能だ。 | |
| When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. | 英語の単語を暗記することになると、誰も彼にはかなわない。 | |
| The drug acts like magic. | その薬はてきめんに効く。 | |
| Their car overtook ours. | 彼らの車は私たちの車に追いついた。 | |
| I looked for someone to take her place. | 私は誰か彼女の代わりをする人を捜した。 | |
| I met her by chance at a restaurant yesterday. | 昨日ある料理店で偶然彼女に会った。 | |
| He is the most obstinate child I have ever seen. | 彼は私が今まで会ったうちで一番頑固な子供だ。 | |
| She selected a blue dress from the wardrobe. | 彼女は洋服ダンスから青いドレスを選んだ。 | |
| You don't have to pay in cash. | 現金で払う必要はありません。 | |
| The door bell has rung. | チャイムが鳴ったね。 | |
| Sad memories always haunt the child. | 悲しい思い出がいつもその子につきまとっている。 | |
| Tom showed me around the park. | トムは私に公園を案内してくれた。 | |
| Do come and see us when you are free. | お暇の折にはぜひ遊びに来てください。 | |
| How many nights will you stay? | 何泊されますか。 | |
| I am often mistaken for my brother. | 僕はよく弟と間違えられる。 | |
| Please let me tell you a little bit about this position. | この職について少し説明させてください。 | |
| My sister doesn't wish to associate with them. | 妹は彼らとの交際を望んでいない。 | |
| I just got to the station. I'll be waiting for you at the library. | いま駅着いた。図書館で待ってるね。 | |
| Mr Thomas will be able to solve the problem. | トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。 | |
| Tom is ten pounds heavier than Jack. | トムはジャックよりも10ポンド重い。 | |
| I let my sister use my new computer. | 私は妹にコンピューターを使わせてやった。 | |
| He was a poet and diplomat. | 彼は詩人で外交官だった。 | |
| The committee comprises ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| My joints ache. | 体の節々が痛いです。 | |
| I'd like to talk to Jean. | 僕はジーンと話したい。 | |
| I was surprised to see a lion. | 私はライオンを見て驚いた。 | |
| I finished the work yesterday. | その仕事は昨日やってしまいました。 | |
| The train makes 20 miles an hour. | その列車は時速20マイルで進む。 | |
| What did you do on your vacation? | 休暇中は何をしましたか。 | |
| The bird is in its nest. | その鳥は巣の中にいる。 | |
| How many subscribers does this magazine have? | この雑誌の発行部数はどのくらいですか。 | |
| He has an innate love of adventure. | 彼は生まれつき冒険家だ。 | |
| The brake stopped working. | ブレーキがきかなくなった。 | |
| He is the last person to speak ill of others. | 彼は他人の悪口を決して言いそうにない人物だ。 | |
| I came upon a friend of mine. | 私は友人とふと出会った。 | |
| Embrace your dreams. | 夢を抱きしめて。 | |
| I missed it inadvertently. | うかつにもそれを見逃してしまった。 | |
| It cost me one thousand yen to get the bicycle fixed. | その自転車を修理してもらうのに1、000円かかった。 | |
| A whale is no more a fish than a horse. | 鯨が魚でないのは、馬が魚でないのと同じである。 | |
| In countries such as Norway and Finland, they have lots of snow in the winter. | ノルウェーやフィンランドのような国では冬には雪が多い。 | |
| It will take some time before he understands it. | 彼がそのことを理解するにはしばらく時間がかかるだろう。 | |
| We are to meet at the station at seven. | 私達は駅で7時に会うことになっている。 | |
| Who is that man? | あの人誰? | |
| I am accustomed to cold weather. | 私は寒さになれている。 | |
| At the most, you'll only be 30 minutes late. | 君はせいぜい30分しか遅れないだろう。 | |
| He rode his bicycle at a uniform speed. | 彼は自転車を一定の速度で走らせた。 | |
| May I have a road map? | 道路地図を下さい。 | |
| Ah, if you can dub it, can I ask for a copy as well? | あ、ダビングできるなら私のもお願いして良いですか? | |
| Tell me truly what you think about it. | そのことについてどう思っているか本当のことを言ってください。 | |
| That girl is arrogant because of her beauty. | あの女の子は美人であるとうぬぼれている。 | |
| This river forms the boundary between the two prefectures. | この川が二つの県の境界になっている。 | |
| Modern civilization rests on a foundation of science and education. | 現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。 | |
| She visits him quite often, but never stays very long. | 彼女は彼のもとを度々訪ねるが、長居することはない。 | |
| Can anybody else answer? | 誰か他の人、答えられますか。 | |
| There is no cloud in the sky. | 空には雲がない。 | |
| Tell Tom to stop following me around. | 私に付きまとうのをやめるように、トムに言ってください。 | |
| Does that clock work? | あの時計は動いていますか。 | |
| If he comes, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| Was it gambling that brought about his bankruptcy? | 彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。 | |
| I met him the other day. | 先日彼に会った。 | |
| I have only just begun. | 今やっと始めたところです。 | |
| She has no less chance than I do. | 彼女には私とほとんど同じぐらいチャンスがある。 | |