Puffing and panting we continued to run with renewed vigor.
ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。
The toilet is upstairs.
トイレは上の階です。
I am a good walker.
私は足には自信がある。
My boss grumbled at me about my work.
上司は私の仕事の文句を言った。
Bad treatment fanned his dislike to hate.
ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。
Without your advice, I would have failed in the attempt.
あなたのアドバイスがなかったら、私の試みは失敗していたでしょう。
I have to find a part-time job.
アルバイトを見つけなくては。
He is slow of foot.
彼は足が遅い。
The good old days have gone, never to return.
古き良き時代は去って、二度ともどってこない。
She likes the teacher.
彼女はその先生が好きです。
Please let me drive your new Toyota.
君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。
We found some dead fish in the river.
私たちは川で、死んでいる魚を何匹か見つけました。
I saw him.
彼を見た。
Any doctor will tell you to quit smoking.
医者なら誰でも君に禁煙するように言うだろう。
My mother gets up early every morning.
私の母は毎日早く起きます。
Small wonder that he thinks so.
彼がそう思うのも無理はない。
Get out of my life!
二度と顔を出すな。
Tom handed Mary a glass of red wine.
トムは赤ワインの入ったグラスをメアリーに手渡した。
To see you is always a great pleasure.
君に会うことは、いつだってとてもうれしいことだ。
Morning. Shall I dish up?
おはよう。ご飯をよそっても良いかしら?
He carried on the restaurant in Italy for many years.
彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
Tom works sloppily.
トムは仕事が雑だ。
For a moment, he thought of going after the man.
一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
The bellows are not working.
ふいごは故障している。
For further information, see page 16.
さらに詳しくは16ページ参照。
They are trying to drive Japanese goods out of the market.
彼らは日本品を市場から駆逐しようとしている。
She attracted me at first sight.
一目で彼女に魅了された。
My uncle gave him a present.
私のおじさんは、かれにプレゼントを与えた。
Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy.
あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。
The old proverb still holds good in our modern society.
その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
I heard the door close.
ドアが閉めるのが聞こえた。
I'll transfer you to the right person.
担当者とかわります。
I can solve the problem by myself.
私はその問題を自分でとくことができます。
By the time you get out of prison, she'll have been married.
君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
She was unable to completely give up her dream of traveling abroad.
彼女は海外に行くという夢を完全に諦めることはできなかった。
There are many parks in our town.
私たちの町にはたくさんの公園がある。
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.
しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
Many people have gathered.
たくさんの人が集まりました。
I wonder who invented it.
誰がそれをそれを発明したのか。
Why the hell is he going to accept that proposal?
いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
She sat in a chair reading a magazine.
彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
You can omit the preposition in this phrase.
この句では前置詞を省略できる。
He played baseball after school.
彼は放課後野球をしました。
The property left him by his father enables him to live in comfort.
父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.
好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
Apart from being unlucky enough to get ALS, I have been fortunate in almost every other respect.
不運にもALSにかかってしまったことは別として、私は、他のほとんどすべての天で幸運であった。
Your payment is now two months overdue.
お支払いが2ヶ月遅れています。
You must be mentally exhausted.
君はきっと精神的に疲れている。
Tom was dismissed from his job.
トムは首になった。
She has three brothers.
彼女は三人の兄弟がいる。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.