| I hope that is not the case. | そうでないことを望む。 | |
| That is the American about whom we talked yesterday. | あの人が、昨日私たちがうわさしていたアメリカ人です。 | |
| A row of old houses is being destroyed to make way for new flats. | 一列に立ち並んだ家が新しいアパートに席を譲るためにとりこわされつつある。 | |
| He tried to kill himself because he lost her love. | 彼は彼女の愛を失ったので自殺しようとした。 | |
| He took the coat off because it was warm. | 暖かかったので彼はコートを脱いだ。 | |
| We protected ourselves against danger. | 私達は危険から身を守った。 | |
| Health means everything to me. | 健康が私にとってすべてです。 | |
| She will be able to swim in a week. | 彼女は1週間以内に泳ぐことができるようになるでしょう。 | |
| The magician asked for a volunteer from the audience. | そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。 | |
| I see a house. | 家が見えます。 | |
| We were eating lunch together. | 私たちは一緒に昼食をとっていました。 | |
| She is very hardworking. | 彼女はとても勉強熱心です。 | |
| I wasn't on time for school this morning. | 私は今朝学校に間に合いませんでした。 | |
| She is, as it were, a walking speaker. | 彼女はいわば歩くスピーカーだ。 | |
| No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame. | 彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。 | |
| This answer may not necessarily be wrong. | この答えが必ずしも間違いとは限らないだろう。 | |
| Linda's husband was two-timing her. | リンダの夫は彼女を裏切っていた。 | |
| I don't know how to handle children. | 子供の扱いがわからない。 | |
| Mary has beautiful brown eyes. | メアリーは美しい茶色の目をしている。 | |
| It's love-it-or-hate-it stuff. | 大好きになるか大嫌いになるかどちらかなんですね。 | |
| Yuko has never spoken with a foreigner. | 裕子は外国人と話したことがない。 | |
| I'm very happy to see you. | お会いできて本当にうれしい! | |
| Literature flourishes best when it is half a trade and half an art. | 文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。 | |
| The wind picked up. | 風が強くなった。 | |
| She shows no zeal for her work. | 彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。 | |
| He is eager to go there. | 彼はとてもそこへ行きたがっている。 | |
| Where do I get an airport bus? | 空港バスの乗り場はどこですか。 | |
| They grow melons under glass. | メロンは温室で栽培する。 | |
| Could you show me how to use this pump? | どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。 | |
| I don't know for certain when he will arrive. | 彼がいつ到着するかは明確には分からない。 | |
| Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. | 父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 | |
| She could read when she was four. | 彼女は4歳の時に読むことができた。 | |
| John stared at the picture. | ジョンはその絵をじっと見つめた。 | |
| I wonder what I should do today. | 今日私は何をしたらよいだろう。 | |
| It's so exciting. | 結構面白い。 | |
| She met him the day before, that is to say May fifth. | 彼女はその日の前日、つまり5月5日に彼に会った。 | |
| A voyage to the moon in a spaceship is no longer a dream. | 宇宙船による月旅行はもはや夢ではない。 | |
| Tom always wears blue shirts. | トムはいつもブルーのシャツを着ている。 | |
| He walked back and forth on the platform while waiting for the train. | 彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。 | |
| When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me. | 暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。 | |
| There is a reason to be late this morning. | 今朝遅刻したのには理由がある。 | |
| Would you like to meet tomorrow? | 明日会いましょうか? | |
| The sudden death of his brother surprised them. | 彼の弟が突然亡くなったので彼らは驚いた。 | |
| He went to New York on business. | 彼は商用でニューヨークへ行った。 | |
| Have you ever heard her sing on the stage? | あなたは、これまでに彼女が舞台で歌うのを見たことがありますか。 | |
| First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full. | 先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。 | |
| I don't know whether he is dead or alive. | 彼が生きているのか死んでいるのかわからない。 | |
| One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude. | ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。 | |
| Speak plain truth. | 嫌なことをあからさまに言う。 | |
| I burned my fingertip. | 私は指先を火傷した。 | |
| He is a fast runner. | 彼は速いランナーだ。 | |
| I'll be back in two hours. | 2時間後に戻ります。 | |
| I have a horrible cough and I end up waking up often during the night. | 咳がひどくて、夜中に何度も目が覚めてしまうんです。 | |
| He reads the newspaper in order to keep up with the times. | 彼は時勢に遅れないために新聞を読む。 | |
| I'm very grateful for your sympathy. | お心づかいに厚くお礼申し上げます。 | |
| Those present rose as one man and walked out. | 出席者はいっせいに立ち上がって部屋を出て行った。 | |
| He said that it was nine o'clock. | 彼は9時だと言った。 | |
| We are making advance plans for our holidays. | 休暇の予め計画を立てている。 | |
| He whistled for his dog. | 彼は口笛を吹いて犬を呼んだ。 | |
| We went to the Tama Zoo. | 私たちは多摩動物園に行った。 | |
| They have few earthquakes in England. | 英国にはほとんど地震がない。 | |
| Don't pick your nose. | 鼻をほじるな。 | |
| How are you feeling today? | 今日の気分はどうですか。 | |
| I thank you from the bottom of my heart. | 心の底から感謝します。 | |
| I'll be fine if I take a little rest. | 少し休めば元気になるでしょう。 | |
| Have you ever visited Rome? | ローマを訪れたことがありますか。 | |
| Do you have to make a speech? | あなたは演説をしなければいけないの? | |
| With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK? | 仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ? | |
| Put down your pencil. | 鉛筆を置きなさい。 | |
| I understand what you mean. | あなたの言うことは分かります。 | |
| I was raised in Tokyo. | 僕は東京育ちです。 | |
| I'll be visiting Japan again in a few years. | 私は数年したら再び日本を訪れることになるでしょう。 | |
| We generally drink tea after a meal. | 私たちは一般に食後にお茶を飲む。 | |
| This pleased them worst of all. | これが彼らに一番気に入らなかった。 | |
| They regarded his behavior as childish. | 彼らは彼のそんな振る舞いを子供っぽいと考えた。 | |
| Send it to me as a compressed file. | 圧縮したファイルを添付で送ってください。 | |
| She is second to none in French. | 彼女はフランス語では誰にも負けない。 | |
| I saw it with my own eyes. | 私は自分の目でそれを見たのです。 | |
| I am busy preparing for the next exam. | 私は次の試験の準備で忙しい。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は、今度のアメリカ旅行の準備で、このところずっと忙しい。 | |
| Tom shed tears. | トムは涙を流した。 | |
| I can't eat meat. | お肉は食べられません。 | |
| Mary has two boyfriends. | メアリーには彼氏が2人いる。 | |
| You must exercise more care in writing English. | 英語を書くときはもっと注意力を働かせなければならない。 | |
| Mary has just come home. | メアリーはただいま戻ったところです。 | |
| Keep to the left. | 左側通行を守れ。 | |
| My real name has nothing to do with my nickname. | 僕のあだ名は本名とは全く関係ありません。 | |
| I play an important part. | 重要な役を演じる。 | |
| It was you that suggested seeing that movie. | その映画をみるように勧めたのはあなただ。 | |
| According to the weather reports, it will snow tomorrow. | 天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。 | |
| I can do it by myself. | 私は一人でそれができる。 | |
| Please let me know if you find any typos or missing words. | 誤字脱字を見つけたら教えてください。 | |
| Here comes the train! | あ、汽車が来た。 | |
| You must beware of strange dogs. | 知らない犬には気をつけなければならない。 | |
| She had left the front door unlocked. | 彼女は玄関の鍵をかけないままにしていた。 | |
| The boy eats bread. | 男の子はパンを食べます。 | |
| We worked like so many ants. | 私たちはまるでアリのように働いた。 | |
| We import raw materials and export the finished products. | 我々は原材料を輸入して、製品を輸出している。 | |
| She was tying one on far too often lately. | 彼女は最近よく酔っぱらっていたからね。 | |
| Leaves were whirling in the air. | 葉が空中でぐるぐる回っていた。 | |