| I heard that they discovered the footprints of an abominable snowman in the Himalayan mountains. | ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。 | |
| I'm OK. | 私は大丈夫です。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡だ。 | |
| There are only five minutes till the train starts, and she hasn't appeared. | 発車まであと5分しかないのに、彼女は姿を見せないわ。 | |
| I have two children. One is a boy and the other is a girl. | 私にはふたりの子供がいる。一人は男の子、もうひとりは女の子です。 | |
| These clothes are dirty and need to be washed. | これらの服は汚れているので洗濯する必要がある。 | |
| This hat does match the brown dress. | この帽子は茶色のドレスにぴったりだ。 | |
| The rich have troubles as well as the poor. | 金持ちにも貧乏人と同じく悩みがある。 | |
| I cannot find a solution. Help me. | 私は解答が見つかれない。助けてくれ。 | |
| "This must be living in the city," thought the Little House, and didn't know whether she liked it or not. | 「ここはもう町に住んでいるということなのだ」と小さいおうちはおもいました。そして彼女はそれが好きかどうかよくわかりませんでした。 | |
| Could you tell me the way to the port? | 港へはどう行ったらいいのか教えてください。 | |
| Irene Pepperberg holds a round tray in front of a parrot she has named Alex. | アイリーン・ペパーバーグが、アレックスと名づけたオウムの前で丸いお盆を持っている。 | |
| We found only a small number of customers in the store. | その店にはほんのわずかな客しかいなかった。 | |
| He asked me whether anybody was there. | 彼はだれかそこにいるのかと尋ねた。 | |
| There is too much acid in this orange. | このオレンジは酸っぱすぎる。 | |
| The poor old woman was robbed of her money. | かわいそうにその老婦人はお金を奪われた。 | |
| Were you really playing chess at 11:30 last night? | あなたは本当に昨夜11時30分にチェスをしていたのですか。 | |
| He may be sick in bed. | 彼は病気で寝ているかもしれない。 | |
| They sell us freshly caught fish in the early morning market. | 彼らは捕り立ての魚を朝市で売ってくれる。 | |
| Will you go, too? | 君も行くか。 | |
| He has a sweet voice. | 彼はよい声をしている。 | |
| I find the great thing in this world is not so much where we stand as in what direction we are moving. | この世で大切なことは、今、自分がどこにいるかということよりも、むしろどの方向に向かって進んでいるかということであると思う。 | |
| Australia is abundant in minerals. | オーストラリアは鉱物が豊富だ。 | |
| The boy has a paint spot on his shirt. | 少年のシャツにはペンキのしみがある。 | |
| A cloud passed across the moon. | 雲が月を過った。 | |
| You ought not to sit up so late. | そんなに夜ふかしをするべきではない。 | |
| I don't know where he lives. | 彼がどこに住んでいるのか、わからない。 | |
| She is crying. | 彼女は泣いている。 | |
| The cost of living has risen. | 物価が上がった。 | |
| I didn't think it would take this long. | こんなにかかるとは思っていなかった。 | |
| That movie's downright dirty. | あの映画はえげつない。 | |
| Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar. | 西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。 | |
| The burglar locked the couple in the basement. | 強盗は夫婦を地下室にとじこめた。 | |
| Her eyes were filled with tears. | 彼女の目は涙でいっぱいだった。 | |
| He left the book on the table. | 彼は本をテーブルの上に置き忘れた。 | |
| We must execute his orders. | 彼の命令を実行しなければならぬ。 | |
| I mean, when I watch T. V. I'd sit in it. | テレビを見るときに使うんだ。 | |
| Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much. | 営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。 | |
| Does Mr Ito teach history? | 伊藤先生は、歴史を教えていますか。 | |
| We must consider these matters as a whole. | 私たちはこれからの会社の事を考えていかなければならない。 | |
| They fought for the honor of their country. | 彼らは国の名誉のために戦った。 | |
| He made it plain that he wanted to marry her. | 彼は彼女と結婚したいということを明らかにした。 | |
| More often than not, she had to go in person. | もっと彼女は人前にでなければならなかった。 | |
| When I was on the point of leaving London, it began to snow. | まさにロンドンを出発しようとしていた時、雪が降り出した。 | |
| They fixed up a quarrel. | 彼らは仲直りをした。 | |
| His letter alludes to the event. | 彼の手紙はその事件にそれとなくふれている。 | |
| I cannot comply with his request. | 私は彼の要望に応じるわけにはいかない。 | |
| He is doing his work. | 彼は勉強中です。 | |
| He told me to make sure of the date. | 彼は私に日付を確かめるように言った。 | |
| They finished eighty miles' journey. | 彼らは80マイルの旅を終えた。 | |
| The apple has begun to decay. | そのりんごは腐り始めている。 | |
| We hired a boat by the hour. | 私たちは時間ぎめでボートを借りた。 | |
| You'd better not swim if you've just eaten. | もし食事したばかりなら泳がない方がいいですよ。 | |
| My boyfriend works at a language school and loves it very much. | 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 | |
| The old man sat down. | その老人は腰をおろした。 | |
| His face was red. | 彼は、火のように顔がほてった。 | |
| Language acquisition requires creativity. | 言語習得には創造力が必要だ。 | |
| The police were heading for a shake down. | 警察は徹底的捜査をしようとしてた。 | |
| He denied himself nothing. | 彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。 | |
| To tell the truth, that film was not very interesting to me. | 実をゆうと、あの映画は私にはあまりおもしろくなかった。 | |
| In general, men run faster than women. | 一般に男性は女性よりも足が速い。 | |
| I seem to have caught a cold. | どうやら風邪を引いたらしい。 | |
| He looks pale. | 彼は顔色が悪い。 | |
| Long may he live! | 彼の命の長からんことを。 | |
| The maid immediately cleaned the dishes from the table. | お手伝いさんはすぐに食卓から食器をかたづけた。 | |
| I'm not a university student, but I'm brighter than them. | 俺は大学生ではないが大学生より頭いい。 | |
| Don't keep criticizing me! | 私を批判し続けないで! | |
| If the phone rings again, I will ignore it. | 電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。 | |
| Many a man believes the story. | その話を信じるものは数多い。 | |
| You pay 10,000 yen a month as an insurance premium. | その保険の掛け金は1ヶ月1万円だ。 | |
| Grow up! | 大人になってよ! | |
| I want to find out the source of this irresponsible rumor. | この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。 | |
| It was Mary that bought this skirt yesterday. | 昨日このスカートを買ったのはメアリーだった。 | |
| I enjoy eating hot soup. | 熱いスープを飲むのが好きです。 | |
| He'll succeed for sure. | 彼はきっと成功する。 | |
| Tom worked all night. | トムは一晩中ずっと働いた。 | |
| Who is responsible for this class? | このクラスの担任は誰ですか。 | |
| She was wearing a splendid outfit. | 彼女は立派な服装をしていた。 | |
| He is a boy with many dreams. | 彼は夢多き少年です。 | |
| He was in the world. | この方はもとから世におられ。 | |
| Everyone but him comes from Kyushu. | 彼のほかはみんな九州の出身である。 | |
| He asked me where my uncle lived. | 彼は、私のおじがどこに住んでいるのかと尋ねた。 | |
| You should persist in your efforts to learn English. | あなたは英語を学ぶ努力をずっと続けるべきです。 | |
| His sleeve touched the greasy pan. | 彼の袖が油まみれのなべに触れた。 | |
| An alpaca looks like a horse and a camel. | アルパカは馬のようでもあり、ラクダのようでもある。 | |
| Is she staying at a hotel? | 彼女はホテルに泊まっているのですか。 | |
| I'll begin doing the job right away. | さっそく仕事にとりかかりましょう。 | |
| He is keen on soccer. | 彼はサッカーに熱心だ。 | |
| You cannot get blood out of a stone. | ない袖は振れない。 | |
| Buildings are much stronger now than they used to be. | 建物は以前と比べてより頑丈になっている。 | |
| That was only a year ago. | それはほんの1年前のことだった。 | |
| I was glad to hear the news. | 私は知らせを聞いて喜んだ。 | |
| I may give up soon and just take a nap. | すぐに諦めて昼寝をするかも知れない。 | |
| We don't have any sugar. | 砂糖がないよ。 | |
| Would you like a window seat? | 窓側の席をご希望ですか。 | |
| I feel better today. | 今日は気分が良い。 | |
| Their finest moment is their last appearance on stage. | 彼らの最良の瞬間は、最後の舞台である。 | |
| The bill passed the Diet. | その法案は国会を通過した。 | |
| The teacher aroused our interest. | その教師は我々の興味をかき立てた。 | |
| He is entitled to receive the reward. | 彼はその報酬を受ける資格がある。 | |