| The morning is just a few hours away. | 朝はもう2、3時間後に迫っている。 | |
| His income is too small to support his family. | 彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。 | |
| I can't figure out how to solve the puzzle. | そのなぞの解き方が私にはわからない。 | |
| The yakuza were tormenting Hiroshi. | やくざがひろしに試練を課している。 | |
| I advised him not to drive. | 私は彼に運転しないように助言した。 | |
| I'm content with my salary. | 自分の給料に満足しているよ。 | |
| Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely. | 日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。 | |
| Sumo is the traditional sport of Japan. | 相撲は日本の伝統的なスポーツです。 | |
| He finally found out how to make it. | ついに彼はその作り方を考え出した。 | |
| I have not seen both of his works. | 私は両方の彼の作品を見たわけではない。 | |
| I might as well drown as starve. | 餓死するくらいなら溺死したほうがましだ。 | |
| As he grew older, he became gentler. | 彼は年をとるにつれてやさしくなった。 | |
| He is very nice. He never speaks ill of others. | 彼は、とても優しく、他人の悪口を言いません。 | |
| All of my strength gave out. | 私のすべての力を出し尽くした。 | |
| Do you know Noah's ark? | あなたはノアの箱舟を知っていますか。 | |
| The girl danced for joy. | 少女はうれしさのあまり小躍りした。 | |
| Personally, I liked this one. | 私はこれが気に入りました。 | |
| There is little automobile traffic on this road. | この道路は車の通りが少ない。 | |
| The joints of the chair were loose. | いすの継ぎ目はぐらぐらしていた。 | |
| I like this scene in particular. | 私は特にこの場面が好きだ。 | |
| We have to make a close analysis of the accident. | 我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。 | |
| I got my shoes wet. | 私は靴をぬらした。 | |
| It's as hot as toast. | トーストのように熱い。 | |
| The clock has stopped. | 時計が止まった。 | |
| Your only remedy is to go to the law. | 唯一の解決法は法に訴えることだ。 | |
| Do not trust such men as praise you to your face. | 面と向かってほめるような人を信頼するな。 | |
| The government is determined to put an end to terrorism. | 政府はテロ撲滅の決意を固めている。 | |
| He is justly proud of his son. | 彼が息子を自慢するのも当然だ。 | |
| His office is convenient for the station. | 彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。 | |
| Please join the two ends of the tape together. | テープの両端をつないで下さい。 | |
| Mr Suzuki, as far as I know, has not returned from Hawaii yet. | 鈴木さんは、私の知る限り、まだハワイから帰ってきていない。 | |
| It is nice to see you again. | またお目にかかれてうれしいです。 | |
| I spent a week in the hospital. | 一週間入院していたです。 | |
| I want some paper. | 紙がほしい。 | |
| You're such a lovely audience. | あなた達は本当に素敵なお客だ。 | |
| I am tired of the work. | 私はその仕事に飽きている。 | |
| I don't have a ticket. | 私はチケットを持っていません。 | |
| We learned that Columbus discovered America in 1492. | コロンブスが1492年にアメリカを発見したということを私たちは学んだ。 | |
| My uncle has a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| He would call to his horse as he climbed into his seat. | 彼は背に乗り込みながら馬によく声をかけたものでした。 | |
| I wish I could see the ancient world. | 古代世界を見ることができればなあ。 | |
| Her feet were bare, as was the custom in those days. | 彼女は素足だったが、それは当時の習慣だった。 | |
| I hid myself so that I might not meet him. | 私は彼に会わないように身を隠した。 | |
| If you mix blue and red, you'll get purple. | 青と赤を混ぜると紫になる。 | |
| Do you have any rock CDs? | ロックのCDはいくらか持っていますか。 | |
| He advised caution. | 彼は用心するように忠告した。 | |
| We would like to give a welcome party for the new members when it's convenient for them. | 彼らの都合が合う日に新歓コンパをしたいと思います | |
| Whether you like it or not, you'll have to do it. | 好きであろうとなかろうと、君はそれをしなければならない。 | |
| What are the business hours? | 営業時間は何時から何時までですか。 | |
| He brings home the bread and butter. | 彼が生活費を稼いでいる。 | |
| If you press this button, the machine will start. | このボタンを押すと機械が作動します。 | |
| They loved Nagasaki so much that they stayed there for a week. | 彼女たちは長崎がとても気に入ったので1週間滞在した。 | |
| The star is so bright as to be seen with the naked eye. | その星はとても明るいので肉眼で見える。 | |
| Many accidents arise from carelessness. | 多くの事故は不注意から起こっている。 | |
| I'd like to have meat for supper this evening. | 今晩は夕食に肉が食べたい。 | |
| I was going to call him, but thought better of it. | 彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。 | |
| We're paid by the job. | 私たちは出来高制で働いている。 | |
| I lent my coat to a friend of my brother. | 私は兄の友人に自分のコートを貸した。 | |
| I like this coat. May I try it on? | このコート気に入ったわ。試着してもいいかしら。 | |
| I don't mind in the slightest who he is. | 彼が何者であろうと全然気にしない。 | |
| Please fasten your seat belt and observe the "NO SMOKING" sign until it is turned off. | シートベルトを締め、「禁煙」のサインが消えるまで喫煙はご遠慮下さい。 | |
| I wasn't able to go to his birthday party. | 私は彼の誕生日パーティーに行けなかった。 | |
| He was involved in the accident and killed on the spot. | 彼はその事故に遭い、即死した。 | |
| I got the information at first hand. | 私はその情報を直接手に入れた。 | |
| He also brought out one more dubious conclusion. | そしてもう一つは疑わしい結論を出した。 | |
| I meant no harm. | 悪気は無かったんです。 | |
| He died of a heart attack on the stage. | 彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。 | |
| Don't beat around the bush. | 遠回しに言うな。 | |
| Please don't take the documents out of this room. | 書類はこの部屋から持ち出さないでください。 | |
| I would like to kill time with you, against me. | あなたが私に寄せ掛けて暇をつぶしたい。 | |
| Spain was one of the world's mightiest nations. | スペインは世界最強の国の一つだった。 | |
| "Do you speak German?" "No, I don't." | 「ドイツ語を話しますか」「いいえ、話しません」 | |
| We walked about five miles. | 私達は5マイルほど歩いた。 | |
| Somebody has been sleeping on this sofa. | このソファーで誰か寝ていた。 | |
| You would be saved a great deal of trouble. | あなたはそうすることでずっと手間が省けるだろう。 | |
| He is far from poor, in fact he has a lot of money. | 彼は決して貧乏ではない、実はたくさんの金を持っているんだ。 | |
| We had a lively party last night. | 昨夜は陽気なパーティーだった。 | |
| Your student called me. | あなたの生徒が私に電話を掛けてきました。 | |
| They gave no heed to the warning. | 彼らは警告に全然注意を払わなかった。 | |
| I stayed at my aunt's house for three days. | 私は叔母の家に3日間滞在した。 | |
| I don't think it's weird at all. | 全然変だと思わないんだけど。 | |
| He is in hospital. | 彼は入院している。 | |
| We have been good friends for a long time. | 私たちは長い間の友人です。 | |
| I am often confused with my brother. | 私は良く兄に間違えられる。 | |
| I am bit weak at figures. | ちょっと数字に弱いのです。 | |
| The concept of zero sprang from the Hindu culture. | ゼロという概念はヒンドゥー文化に由来している。 | |
| The mail train lost most of its mail in the fire. | 火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。 | |
| Get out of bed! | ベッドから出なさい。 | |
| He hasn't written to them in a long time. | 彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。 | |
| Tom doesn't know when Mary will leave Boston. | トムはメアリーがいつボストンを発つのか知らない。 | |
| They gave him up for lost. | 彼らは死んだものだとあきらめた。 | |
| You should keep to the right. | 右側を通るべきだ。 | |
| Stella really is dead! | ステラは本当に死んでいます! | |
| He is my neighbor, but I don't know him well. | 彼は隣に住んでいますが、私は彼をよく知らないんです。 | |
| The plane still hasn't taken off. | 飛行機はまだ離陸していない。 | |
| He thought that it was like a bird cage. | それは鳥かごのようだと彼は思いました。 | |
| A merchant is a person who buys and sells goods. | 商人は商品を売り買いする人だ。 | |
| You should have flatly refused his request. | 君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。 | |
| Have you finished your homework? | もう宿題は終わったの? | |
| I don't want any money. | お金はいりません。 | |