| The house stood on the hill. | その家は丘の上に立っていた。 | |
| Tom's smart. | トムは頭が良い。 | |
| He devoted the last years of his life to writing his autobiography. | 彼は晩年を自伝を書くことに献げた。 | |
| What are you talking about? | 何を話しているの? | |
| He is a potential leader. | 彼は将来指導者になる可能性がある。 | |
| My cousin, who is a lawyer, is in France at present. | 私のいとこは、弁護士ですが、現在フランスにいます。 | |
| He cannot speak English, much less German. | 彼は英語が話せない。ドイツ語はなおさらだ。 | |
| The mountain has a beautiful shape. | その山の姿は美しい。 | |
| Our company has annual sales of a thousand million yen. | 我社の年間売り上げは10億円である。 | |
| After a short pursuit, the police caught him. | ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。 | |
| I imagined him a tall man. | 私は彼を背の高い人だと想像していた。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。 | |
| If you need money, I'll lend you some. | お金が必要なら、いくらかお貸ししましょう。 | |
| There was no need for you to see him to the door. | 君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。 | |
| Soba is made of buckwheat flour, and udon and kishimen are made of plain wheat flour. | そばはそば粉から、うどんやきしめんは普通の小麦粉からできてるの。 | |
| She tried to conceal her grief at the party. | 彼女はパーティーで自分の悲しみを見せないようにした。 | |
| You can see the sun setting from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| I spoke after him. | 彼の後を受けて私が話をした。 | |
| I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard. | 俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。 | |
| Some students are not interested in Japanese history. | 日本史に興味のない生徒もいる。 | |
| The situation is worse than we believed. | 状況は私たちが思っていたよりも悪い。 | |
| In Japan, school starts in April. | 日本では学校は4月から始まる。 | |
| I came to Toronto at the beginning of June. | 私は6月初旬にトロントに来たものです。 | |
| He was fired for stealing. | 彼は盗みのために首になった。 | |
| He may dread to learn the results. | 彼は結果を知ることを恐れるかもしれない。 | |
| Tom likes to push the limits. | トムさんは限界を超えるのが好きだ。 | |
| I wonder which of the runners will come first. | その走者のうちどちらが最初に来るかしら。 | |
| Would you please lend me some money? | すみませんが、お金を少し貸していただけませんか。 | |
| My father was on the point of going out when I came home. | 私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。 | |
| Please let me speak first. | まず私に話させてください。 | |
| Why not have dinner with us? | どうして一緒に晩御飯を食べないんですか? | |
| I don't have a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| He is lying on the sofa. | 彼はソファーに横たわっている。 | |
| He became so excited that what he said made no sense at all. | 彼はとても興奮したので、彼の言う事は全く意味を成さなかった。 | |
| To our disappointment, our team lost the game. | 我々ががっかりしたことに、わがチームは試合に負けた。 | |
| Tom wasn't able to swim. | トムは泳げなかった。 | |
| The success animated him with hope. | その成功で彼は希望に燃えた。 | |
| I'm feeling stressed. | ストレスがたまってきたよ。 | |
| Our city sits on an active fault. | 我々の町は活断層の上にある。 | |
| My friend shook his head as much as to say "impossible". | 友人は「不可能だ」と言わんばかりに首を横に振った。 | |
| It's foolish taking a taxi when you can easily walk to the station. | 駅まで歩けるのにタクシーに乗るのは馬鹿げている。 | |
| You can teach good manners to children without resorting to punishment. | 全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。 | |
| It is not surprising that I was elected mayor. | 私が市長に選ばれたのは驚くべきことではない。 | |
| She explained it over again. | 彼女はそれを繰り返し説明した。 | |
| It has nothing to do with you. | それはまったく関係がない。 | |
| As we drink, we open up to each other. | 酒を飲むと打解けて来る。 | |
| Saying which, I did the opposite. | そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。 | |
| Human beings are created to create things. | 人間は物を創り出すために造られました。 | |
| The company's share price has fallen. | 会社は株価が下がった。 | |
| Water is important for people. | 水は人間にとって大切だ。 | |
| I have just finished reading the book. | 私はちょうどその本を読み終えたところです。 | |
| I met Tony on my way home yesterday. | 私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。 | |
| It's so stupid. | それは愚の骨頂だ。 | |
| She is gentle with children. | 彼女は子供達にはやさしい。 | |
| He turned a somersault. | 彼はトンボ返りをした。 | |
| I like to go fishing with my father. | 私は父と釣に行くのが好きです。 | |
| You may sit wherever you like. | 何処でも好きなところに座って良い。 | |
| I will show you some pictures. | あなたに何枚かの写真を見せましょう。 | |
| I was watching the scene holding my breath. | 私はかたずをのんでその光景を見つめていた。 | |
| I'm surrounded by fuckwits! | どいつもこいつもばかばっかりだ。 | |
| Which is taller, Ken or Taro? | ケンと太郎のどちらが背が高いですか。 | |
| He's a pretty unique guy wearing bell bottoms and Hawaiian shirts to the office. | 会社にパンタロンとアロハシャツを着てくる彼は、かなりユニークな存在だ。 | |
| We should obey the traffic rules. | 交通規則に従わなければならない。 | |
| I'm very glad I wasn't there. | そこに居合わせないで本当によかった。 | |
| It'll take me a long time to finish reading that book. | 私がその本を読み終わるには長いことかかるでしょう。 | |
| Some of the managers complained about him becoming the president of the company. | マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。 | |
| That's right, when you greet him you must strangle him with all your strength. He'll be glad. | そうそう、彼に挨拶するときにはちゃんと彼の首を絞めて、力一杯でね。彼はきっと喜ぶよ。 | |
| We are flying over the Pacific. | 私たちは太平洋の上空を飛んでいます。 | |
| Hey, I'm Mike. | やぁ、私はマイクです。 | |
| Tonight was also a windless night. | 今夜も風のない夜であった。 | |
| You shouldn't depend too much on other people to help you. | 他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。 | |
| He is allegedly the murderer. | 伝えられる所では彼がその殺人犯だと言われている。 | |
| The plane circled the airport twice after taking off. | 飛行機は離陸後に空港を二周した。 | |
| I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood. | 近所に激安スーパーがあればなあ。 | |
| He contracted malaria while living in the jungle. | 彼はジャングルに住んでいる間にマラリアにかかった。 | |
| The snowstorm continued. | 吹雪が続いた。 | |
| If one wants to grow, one must not avoid hardships. | 成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。 | |
| The newly elected president is something of a poet. | 新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。 | |
| My cousins are coming in a few days. | いとこたちは2、3日中にくるでしょう。 | |
| A crowd of people gathered around the speaker. | 話し手の周りには人だかりがしていた。 | |
| Robert comes to visit me every now and then. | ロバートは時々私を訪ねて来る。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| I'd like to help, but I think I'd just get in your way. | 手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。 | |
| Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much. | 営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。 | |
| He went to see her the other day. | 彼は先日彼女に会いに行った。 | |
| The people on board thrust their way toward the rear exit. | 搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。 | |
| She was educated in the United States. | 彼女は米国で教育を受けた。 | |
| This street is clear of traffic at night. | この通りは夜は車や人がとおらない。 | |
| More often than not, students prefer club activities to academic classes. | たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。 | |
| I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it. | 学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。 | |
| They granted his request. | 彼らは彼の要求を叶えた。 | |
| When in a bus, I always sit at the front. | バスに乗るとき、私はいつも前の席に乗る。 | |
| He has read as many as 50 books for the last two weeks. | 彼はこの2週間に本を50冊も読んだ。 | |
| He is such a bad person that everybody dislikes him. | 彼はとても悪い人なのでみなに嫌われている。 | |
| Birds of a feather flock together. | 同じ羽の鳥は一緒に集まる。 | |
| Why am I shooting these guys, tell me, what have they done? | 何故私は彼らを撃つ、教えてくれ、彼らが何をしたのだ? | |
| Sunday is the day when people go to church. | 日曜は人々が教会に行く日である。 | |
| I gave up keeping up with trends. | 流行に付いて行くことはやめた。 | |
| He understands her problems more or less. | 彼は多少彼女の問題を理解している。 | |
| The governor took the money out of a slush fund. | 州知事は黒い金に手をつけました。 | |