Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

Our factory needs a lot of machinery.我々の工場にはたくさんの機械が必要だ。
Was the book interesting?その本はおもしろかったですか。
Is Jimmy writing a letter?ジミーは手紙を書いていますか。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
I think he's an honest man.彼は正直な人間であると思う。
Draw a circle.円を描いてくれ。
Those two children were the same age.その二人の子供は年が同じだった。
Don't read in this room.この部屋で本を読むな。
How many books do you have?君は何冊の本をお持ちですか。
He went to the station to see his friend off.彼は友人を見送りにえきまでいった。
It was a long war because neither side would give in.双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。
We learned why the French Revolution broke out.私達はフランス革命が起きた理由を学んだ。
What with overwork and poor meals, she fell ill.過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。
My hours of study are from 8 to 11 p.m.私の勉強時間は午後8時から11時までです。
She gathered her children about her.彼女は子供たちをそばに呼び集めた。
I am afraid of offending you.あなたを怒らせることを恐れています。
She had already gone to bed when I phoned her at 11:00 p.m.私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。
Would you mind putting a link on your web page to our company's web site?あなたのページから、私どもの会社のサイトへリンクしていただけませんか。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
We have a lot of assignments for the summer vacation.私たちには夏休みの宿題がたくさんある。
Many trees fell down.木がたくさん倒れた。
It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison.その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
He needn't go in such a hurry.彼はそんなに急いで行く必要はない。
Do you have some time?お時間がありますか。
The obsequious waiter is usually assigned the best table because he always curries favor with his manager and superiors.こびへつらうウェイターは最上のテーブルをあてがわれる。なぜなら、そうしたウェイターは、いつもマネージャーや上役のきげんをとるから。
He recommended me to apply for the job.彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。
She is not only intelligent but beautiful.彼女は聡明なだけでなく美しい。
The teacher wrote English sentences on the blackboard.その教師は黒板に英文を書いた。
Success in life is not necessarily the same thing as the acquirement of riches.人生における成功とはかならずしも富の獲得と同じものではない。
She said that they were good friends of hers.彼女は彼らはよい友達だといった。
Is there any risk of being caught by the police?警察に捕まるような恐れがあるのですか。
He raised a weapon against me.彼は私に武器を向けた。
He failed in spite of his great efforts.彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。
Were you scolded by your teacher?あなたは先生にしかられましたか。
She was jealous from him talking to another girl.彼女は彼が他の女の子に話し掛けると嫉妬した。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick up Mr Takakura.私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
We put the skis on the top of our car.私たちはスキーを車の屋根の上に乗せた。
I'm awfully tired.へとへとに疲れた。
I repeated what he said exactly as he had said it.私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
Those impossible suggestions just annoy me.こういう実行不可能な提案には往生する。
Fred is going to Europe on Monday.フレッドさんは月曜日にエウロパに行きます。
He always passes for a great scholar.彼はいつも偉大な学者として通っている。
Coal consists mostly of carbon.石炭は大部分が炭素から成っている。
Nothing has resulted from his efforts.彼の努力は水泡に帰した。
Cars arrived there one after another.車がつぎつぎにそこに着いた。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
We often play cards on Sunday.私たちは日曜日によくトランプをする。
Please allow me to measure you.あなたの寸法を計るのを許して下さい。
We may have a shower today.今日は夕立があるかもしれない。
People over the age of 18 are able to drive.18歳以上の人は車を運転できる。
I have to resit an English exam next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
In spite of their various differences, Joan and Ann are friends.違いがいろいろあるにも関わらず、ジョーンとアンは友達同志でいる。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
I'll get permission from my superior.上司に許可を取ってきます。
How long did you stay in Boston?ボストンにはどれくらい滞在したのですか。
It is on me.今日は私が。
Please put some candles on the birthday cake.バースデーケーキにろうそくを立ててください。
It started again!また始まった!
The astronauts were greeted with spontaneous applause.宇宙飛行士達は自然と湧き起こった拍手で迎えられた。
The museum is worth visiting.その博物館はいってみる価値がある。
He was groggy from too much wine.ワインの飲みすぎでふらふらになった。
He is about thirty.彼は30歳くらいだ。
She is French.彼女はフランス人だ。
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.彼女の少女らしい顔色からはとても40過ぎとは思えなかった。
This story sounds very unlikely to me.この話はどうも私にはありそうもないように聞こえる。
The world has ended yesterday while I was sleeping.昨日僕が眠っている間に世界は終わりを迎えていた。
The teacher said that we must memorize these idioms.先生はこれらのイディオムを暗記しろ、と言った。
He was too shy to do that.彼は恥ずかしくてそうすることができなかった。
Will you put a dot before the names of the successful students?合格した生徒の名前の前に点をつけて下さい。
Thanks to these discoveries, man's life span has become twice as long as before.これらの発見のおかげで人間の寿命が以前の2倍になった。
The typhoon will approach the Kanto district around two in the afternoon.台風は午後2時頃関東地方に接近するでしょう。
She was talking all the time.彼女はいつもしゃべってばかりいた。
I've been snowed under with work lately.仕事がめちゃくちゃ忙しかったんです。
I don't like either of them.その二つとも好きではない。
Physical strength is an important attribute as far as search and rescue dogs are concerned.救助犬にとっては体力が大事な素質である。
She'll be getting married next year.彼女は来年結婚する。
We won't be able to arrive at the harbor in time. Let's take a shortcut.時間までに埠頭に着けないよ。近道しよう。
Ice turns to water when it gets warm.暖かくなると氷は水になる。
He said that he must see the manager.彼は支配人に会わなければならないと言った。
She couldn't answer the question.彼女は質問に答えることができなかった。
Will you play some dance records?ダンス音楽のレコードをかけてくれないか。
Not so fast, young lady!そう慌てなさんな、お若いの。
I appreciated your help.ご助力に感謝します。
Are you going to cry till the cows come home?いつまでも泣いているつもりかい。
Please wait for me at the entrance of the building.その建物の入り口で待っていてください。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
I thought you were going to keep Tom occupied.あなたはトムを挑発するつもりなのだと思っていました。
Did I tell you what Melissa said?メリッサが言ったこと話したかしら?
She says she will call you later.彼女は後であなたに電話をすると言っています。
The ice was thick enough to walk on.氷はとても厚く、その上を歩けた。
My hair is as long as Jane's.私の髪はジェーンの髪と同じ長さだ。
Which is the more expensive of the two?二つのうちでどちらが高いですか。
We live in the country during the summer.私たちは夏の間は田舎で暮らします。
It is pretty warm today.今日はだいぶ暖かい。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
He dropped her a line.彼は彼女の心をつかんだ。
I cannot tell which is the right side of this paper.この紙はどちらが表だか見分けがつかない。
Dead men tell no tales.死人に口なし。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。