| I used to write in my diary every day when I was young. | 昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。 | |
| If he had given up smoking then, he might not be suffering from such a disease. | 彼があのときタバコをやめていたら、こんな病気にはかかっていないかもしれないのに。 | |
| The unemployment rate went up to 5%. | 失業率は5%にまで上昇した。 | |
| The medicine made me sleepy. | その薬が私を眠くした。 | |
| He talks very cheerfully. | 彼はとても楽しそうに話す。 | |
| He has been in Hokkaido before. | 彼は北海道にいたことがある。 | |
| Tom is exactly the same age as me. | トムはちょうど私と同い年だ。 | |
| I happened upon Bernard at a restaurant yesterday. | きのうある料理店で、私は突然、バーナードにあった。 | |
| Could you put this coat somewhere? | このコートをどこかに置いてもらえませんか。 | |
| The 50 unit phone card. | 50ポイントのテレホンカード | |
| Tatoeba does not have all the words that I require. | タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。 | |
| I know how to ski. | 私はスキーの仕方を知っています。 | |
| Some students like mathematics and others don't. | 数学を好きな生徒もいれば、そうでない生徒もいる。 | |
| Nothing is as terrible as losing someone you love in the world. | この世で愛する者を失うことほどつらいことはない。 | |
| Gary found an outlet for his energy in playing football. | ゲーリーはフットボールをする事に活力のはけ口を見つけた。 | |
| The two of them got back together. | 二人は元の鞘に収まった。 | |
| He was satisfied with the work he had done. | 彼は自分が成し遂げた仕事で満足していました。 | |
| We are speaking on behalf of the young people of Australia. | 私たちはオーストラリアの若者を代表してお話しします。 | |
| The factory will cease operations next month. | その工場は来月から作業を中止する。 | |
| He thinks nothing of poverty. | 彼は貧乏を何とも思わない。 | |
| She may come. | 彼女は来るかもしれない。 | |
| Do you think you can make out the list in an hour? | 一時間でそのリストを作成できると思いますか。 | |
| Tom has fallen for Mary's trap. | トムはメアリーの罠に掛かった。 | |
| Do you like apples? | リンゴは好きですか。 | |
| He could not get through his work, though the examination was near. | 試験はもうすぐだというのに、彼は勉強をやり終えることができなかった。 | |
| I'm not in the mood to go for a walk. | 私は散歩に行く気など無い。 | |
| Would you mind my smoking here? | ここでタバコを吸ってもよろしいですか。 | |
| Do you have many friends here in Japan? | ここ日本には友達はたくさんいますか。 | |
| He had the gift of prophecy. | 彼は予言の才を持っていた。 | |
| A stranger was seen to steal into his house. | 見知らぬ人が、彼の家に忍び込むのが見られた。 | |
| This adds color to the way he speaks. | これが彼の話し方に生彩をそえている。 | |
| Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase. | メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。 | |
| What were you doing when she came? | あの子が来たとき、君が何をしているんだ。 | |
| I entrusted my money to him. | 私はお金を彼に預けた。 | |
| I can't see the stage well from this seat. | この席からはステージが良く見えない。 | |
| I wish I could travel around the world. | 世界一周ができればいいのに。 | |
| I agree to his plan. | 彼の計画に賛成する。 | |
| He is very accurate in his work. | 彼は仕事を大変正確にやる。 | |
| His house is a tumbledown affair. | 彼の家は今にもつぶれそうなしろものだ。 | |
| An old lady guided us through the castle. | 1人の年老いた女性が私たちに城の中を案内してくれた。 | |
| Do you have less expensive ones? | もっと安いものはありますか。 | |
| My heart's beating so fast! | 心臓がドキドキしてる! | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| It's time to take a bath. | お風呂に入る時間です。 | |
| I added a room to my house. | 部屋の増築をした。 | |
| If only I had listened to my parents! | あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。 | |
| We saw a mummy at the museum. | 私たちは博物館でミイラを見た。 | |
| Two wrongs don't make a right. | 他人が悪い事をしているからといって自分もそうしてよいということにはならない。 | |
| He is far from honest. | 彼は正直どころではない。 | |
| He closed the door suddenly. | 彼はばたんとドアを閉めた。 | |
| I want to be a pilot when I grow up. | 私はおとなになったらパイロットになりたい。 | |
| They answered in chorus. | 彼らは声をそろえて言った。 | |
| The check, please. | お愛想お願いします。 | |
| This road is closed to traffic for construction work. | この道路は工事中のため通行止めだ。 | |
| I know him by name. | 彼の名前は知っています。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| He passed by my house but didn't drop in. | 彼は私の家のそばを通ったが立ち寄らなかった。 | |
| Her aunt takes care of his dog during the day. | 彼女の伯母は一日中彼の犬の世話をする。 | |
| I am afraid of dying. | 私は死を恐れる。 | |
| We were shocked by the intensity of our mother's anger. | 母親の怒りの厳しさにびっくりした。 | |
| I'll have it ready for you by tomorrow. | 明日までにご用意いたします。 | |
| A traffic accident took place this morning. | 今朝、交通事故が起こった。 | |
| I like to spread my toast thinly with jam. | 私はトーストにジャムを薄く塗るのが好きです。 | |
| My speech was greeted with cold silence. | 私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。 | |
| He said it, and what was more surprising, he did it himself. | 彼はそう言ったが、さらに驚いたことには、自分自身でそれを実行した。 | |
| She found him handsome. | 彼女は彼をハンサムだと思った。 | |
| She searched about for her lost boy. | 彼女は迷子になった男の子を探しまわった。 | |
| "I really do," replied the little black rabbit. | 「その通りだよ」と小さい黒いウサギは言いました。 | |
| Fluency in English is a very marketable skill today. | 今日英語が堪能であることは有利な技能である。 | |
| This word comes from Greek. | この語はギリシャ語から出ている。 | |
| The accomplishment of the task took several years. | その仕事の完成するには数年を要した。 | |
| In case of a fire, use the steps. | 火事の場合、階段を使いなさい。 | |
| My eyes feel irritated. | 目がチカチカします。 | |
| A boy of seventeen is often as tall as his father. | 17歳の男の子は、父親と同じくらいの背のあるものが多い。 | |
| I've caught a terrible cold. | ひどい風邪を引いてしまいました。 | |
| Give me the reason for which you were absent yesterday. | 昨日欠席した理由を言いなさい。 | |
| Yuriko arranges flowers in her spare time. | ユリコは余暇に花を生ける。 | |
| I swam in the afternoons during the summer vacation. | 私は夏休み中午後には水泳をした。 | |
| I jog twice a week. | 私は週に2回ジョギングをします。 | |
| Will you tell me the way to Kyoto Station? | 京都駅へ行く道を教えてくれませんか。 | |
| On arriving at the station, I called a friend of mine. | 駅に着くとすぐ友達に電話した。 | |
| Ladies first. | 女性優先。 | |
| He seems to be in a slump. | 彼はスランプのようです。 | |
| The door opened and a man came in. | ドアが開いて1人の男が入ってきた。 | |
| He will give you some good advice on this matter. | これについては彼が有益な助言を君にしてくれるだろう。 | |
| It's when you become able to move that the real value of health hits home. | 動けるようになると健康の有難さを実感しますよね。 | |
| We were astonished at the news. | 私たちはその知らせを聞いてびっくりした。 | |
| Stick a stamp on the envelope. | 封筒に切手を貼りなさい。 | |
| Tom doesn't know squat about Mary. | トムはメアリーについて何も知らない。 | |
| We should confirm his intentions once more. | 彼の意向をもう一度確認すべきだ。 | |
| Let's start at once and have done with it. | すぐ始めて仕上げよう。 | |
| I visited her with a view to giving a piece of advice. | 私は忠告をしようと彼女を訪ねた。 | |
| In short, I disagree. | 簡単に言えば、私は賛成しません。 | |
| The army had plenty of weapons. | 軍隊は武器でいっぱいでした。 | |
| Tom often cuts classes. | トムはよく授業をさぼる。 | |
| I got this bicycle for nothing. | 私はこの自転車をただで手に入れた。 | |
| Both his brothers are teachers. | 彼の兄弟は二人とも、先生です。 | |
| If you are to succeed, you must work hard. | 成功するためには、勤勉でなければならない。 | |
| Loss of health is more serious than loss of money. | 健康を害することはお金をなくすことより重大である。 | |
| There is no point in studying if you are feeling tired. | 疲れているのなら勉強したって無駄だぞ。 | |