| Though she did not wear expensive clothes, she was neatly dressed. | 彼女は高価ではないがさっぱりとした服装をしていた。 | |
| We gathered all the books together and put them in the spare room. | 我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。 | |
| She has a strong objection to my plan. | 彼女は私の計画にはまるで反対だ。 | |
| Your order is ready. | あなたのご注文なさった商品が届きました。 | |
| He is a little slow, but otherwise he is a good student. | その他の点では良い生徒だ。 | |
| You may use my bicycle such as it is. | おそまつなものですが私の自転車をお使いくださってよろしい。 | |
| The fire station is next to the police station. | 消防署は警察署の隣にあります。 | |
| She rides a motorcycle well. | 彼女はオートバイに上手に乗る。 | |
| This coffee is too hot for me to drink. | このコーヒーは熱すぎて私には飲めない。 | |
| This dish goes very well with sake. | この料理は酒によく合う。 | |
| She is going to have another blouse made to go with her costume. | 彼女は衣装に合うようなブラウスをもう1着作るつもりだ。 | |
| "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" | 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 | |
| The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January. | このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。 | |
| There is a good argument for dismissing you. | あなたを解雇する十分な理由があります。 | |
| I'll think it over. | 考え直してみるわ。 | |
| There is a window on your left. | 窓が左手にあります。 | |
| Do you have an item that you always carried with you as child? | 子供の頃、肌身離さず持っていたものってありましたか? | |
| Amy looked at me smiling. | エイミーは私を見て微笑んだ。 | |
| They require me to work harder. | 彼らは私にもっと働けといっている。 | |
| The company's immediate priority is to expand the market share. | 同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。 | |
| We cannot praise him too much. | 彼をどんなに誉めても誉めたりない。 | |
| We want to learn some Japanese songs. | 私たちは日本の歌を習いたいと思っている。 | |
| She found her baby still asleep. | 見ると彼女の赤ん坊はまだ眠っていた。 | |
| I wanna get out of here! | こんな所出よう! | |
| The problem is complicated by his personality. | この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。 | |
| With a big man it's hard for the blood to get up to the brain. | 大男総身に知恵が回りかね。 | |
| Are you going to have dinner at home? | 夕飯は家で食べるの? | |
| You may not have heard about this. | その事はまだお聞きになっていないかもしれない。 | |
| She doesn't have a driver's license. | 彼女は運転免許を持っていません。 | |
| But if we were wholly rational, would we want children at all? | しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。 | |
| I haven't read "War and Peace" either. | 僕も『戦争と平和』は読んでません。 | |
| I relaxed at home last Sunday. | 日曜日は家でゆっくりしました。 | |
| I got a flat tire. | タイヤがパンクした。 | |
| He demanded that I should pay the money back at once. | 彼は私にお金をすぐに返せと要求した。 | |
| The box is made of wood. | その箱は木製です。 | |
| The two girls wore the same dress to the dance. | その2人の娘はダンスパーティーに同じ洋服を着ていった。 | |
| Your new friends may laugh at some of the things you do. | あなたの新しい友達は、あなたのすることを見て笑うことがあるかもしれません。 | |
| The crowd filled the hall. | 群衆がホールをうめつくした。 | |
| He went down the hill. | 彼は丘を下って行った。 | |
| Please get dressed. | 着替えてください。 | |
| I hear that you yourself are quite the smooth operator. | あなただってなかなか隅に置けないって噂があるけど。 | |
| I foolishly imagined that he was going to help me. | 私はあさはかにも彼が私を助けてくれるんだなあと思った。 | |
| Tom seems to enjoy provoking arguments. | トムは口論をふっかけるのを楽しんでいるようだ。 | |
| My aunt won an all-expenses-paid tour of Hawaii. | 私の伯母は、無料ハワイ旅行に当たった。 | |
| Not all children like apples. | どの子供もリンゴが好きだとは限らない。 | |
| It is twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| He will come soon. | 彼はすぐに来ます。 | |
| I know the book is very difficult for us. | 私はその本が私たちにはとてもむずかしいことを知っている。 | |
| It's too bad, but your character gets killed at the start of the play. | 残念ながら君の演じる役は演劇の冒頭で殺されるのだ。 | |
| Please haul on the rope. | その綱を引っ張ってください。 | |
| Someone hit me on the back. | だれかが私の背中をたたいた。 | |
| We're neighbours. | 私達は隣同士です。 | |
| She showers every morning. | 彼女は毎朝シャワーを浴びる。 | |
| I have to find a part-time job. | アルバイトを見つけなくては。 | |
| She is absorbed in knitting. | 彼女は編み物にはまっている。 | |
| She prides herself on her talent. | 彼女は自分の才能を誇りにしている。 | |
| They stopped quarreling when I came in. | 私が入って行くと彼らは口論するのを止めた。 | |
| What time does the next train going to Tokyo leave? | 次の東京行きの電車は何時発でしょうか? | |
| I make it a rule to get up at six every morning. | 私は毎朝6時に起きることにしている。 | |
| She failed to keep her promise. | 彼女は約束を守らなかった。 | |
| The war broke out when she was in Hiroshima. | 彼女が広島にいるときに戦争が起こった。 | |
| If you don't go, I will not go either. | あなたが行かないのなら、僕も行かない。 | |
| He is anxious about his future. | 彼は自分の将来を心配している。 | |
| The man with whom she is talking is Mr Allen. | 彼女が話をしている人はアレンさんです。 | |
| Are there other universes outside our own? | 我々の世界の外に他の宇宙があるのだろうか。 | |
| How far is it from here to your school? | ここから学校までどのくらいの距離ですか。 | |
| Don't make noise here. | ここで騒がないで下さい。 | |
| He read a great deal. | 彼はたくさんの本を読みます。 | |
| To my relief he recovered from his illness. | 私がほっとしたことに、彼は病気から回復した。 | |
| Good times alternate with bad. | 好況と不況は交互に来る。 | |
| She insisted on us going. | 彼女は私たちが行くように強く言った。 | |
| He thinks that blue is the most beautiful color. | 彼は青が一番美しい色だと思っている。 | |
| The sun gives us light and heat. | 太陽は光と熱を与えてくれる。 | |
| I gave some books to him. | 私は彼に数冊の本を与えた。 | |
| Who is this man? | この男の人、誰? | |
| You should've phoned me. | 電話してくれたらよかったのに。 | |
| He's in the money. | うなるほど金を持っている。 | |
| The train pulled into the station. | 列車は駅にすべりこんだ。 | |
| Japan has caught up with America in some fields. | 日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。 | |
| Who is the man standing in front of the building? | あの建物の前に立っている人は誰ですか。 | |
| My ears are frostbitten. | 耳がしもやけになった。 | |
| Please lend me the video when you have seen it. | 見てしまったらそのビデオを貸してね。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| She is a good swimmer. | 彼女は泳ぎがうまい。 | |
| I felt drawn toward her. | 私は彼女の魅力に引き付けられた。 | |
| She did me the courtesy of answering my letter. | 彼女は丁重にも私の手紙に返事をくれた。 | |
| The conference will take place in Tokyo. | その会議は東京で開催される予定だ。 | |
| There is no getting along with him. | 彼とうまくやっていくことはできない。 | |
| She was overwhelmed by the sad news. | 彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。 | |
| How can you make a living from selling newspapers? | 新聞を売ることでどうして生計を立てていけるんだ? | |
| He tends to get angry when people oppose him. | 彼は人が自分に反対すると、腹を立てがちである。 | |
| I wish people would stop saying things in ways that crush young dreams. | 若者の夢をくじくような言い方はやめてほしい。 | |
| No man is a hero to his valet. | 英雄も従者にはただの人。 | |
| Please attach a certificate of quality. | 品質証明書を添付してください。 | |
| How long have you been waiting for me? | どのくらい私をお待ちになっていましたか。 | |
| We have little opportunity to use English. | 私達は英語を使う機会がほとんどない。 | |
| March 3 is the day of the Dolls' Festival. | 3月3日はひな祭りです。 | |
| It would take forever for me to explain everything. | いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。 | |
| If you don't study harder, you'll definitely fail. | もっと勉強しなければきっと失敗するわよ。 | |
| He sat on the bench in the park. | 彼は公園のベンチに腰をかけた。 | |