| He has a store on the main road. | 彼は大通りに店を構えている。 | |
| Pasta is high in carbohydrates. | パスタには炭水化物が多く含まれている。 | |
| Meg was the only girl that was wearing jeans. | ジーンズを着用していた女の子は、メグただ一人だった。 | |
| My father gardens on Sundays. | 私の父は日曜日に庭いじりをする。 | |
| He hates Nancy. | 彼はナンシーをひどく嫌っている。 | |
| I hate policemen like him. | 彼のような警官は大嫌いだ。 | |
| Even if he is busy, he will come. | たとえ彼は忙しくても来るよ。 | |
| He is a very forgetful fellow. | 彼は非常に忘れっぽい男だ。 | |
| He could pass the examination, could not he? | 彼は試験に合格できましたね。 | |
| Is that what Tom would really want? | トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。 | |
| The proprietor of the store worked at the head of his employees. | 店主は従業員の先頭に立ってはたらいた。 | |
| It's practical to have a laptop. | パソコンを持つことは実用的です。 | |
| Movies often come to a happy end. | 映画はしばしばめでたしめでたしで終わる。 | |
| It's about time you got a haircut. | もうそろそろ髪を切っても良いころだ。 | |
| She is flexible in her opinions. | 彼女は柔軟な頭をしている。 | |
| I didn't need to pay for the food. | 私はその食べ物の代金を払わなくてもよかった。 | |
| She speaks Japanese to some extent. | 彼女はある程度なら日本語を話せる。 | |
| She packed yesterday, so as to be ready early today. | 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 | |
| We will include the usual acknowledgments. | 通常の謝辞を含みます。 | |
| There's something in here. | ここに何かが入っている。 | |
| Could you recommend a nice restaurant near here? | この近くのおいしいレストランを教えて下さい。 | |
| I argued with them about the matter. | 私はその問題について彼らと議論した。 | |
| As a politician, he makes utmost use of his acting ability. | 政治家として、彼は、演技のうまさを目一杯活用している。 | |
| I was tired of watching TV. | 私はテレビを見ることに飽きた。 | |
| How long are you going to stay? | 滞在期間はどのくらいですか。 | |
| He likes to be surrounded by youth. | 彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。 | |
| Someone always sees through their disguises. | 彼らはいつも変装を見抜かれる。 | |
| What subjects are you taking at school? | 君は学校で何の科目を取っていますか。 | |
| Don't cross your bridges before you come to them. | 橋のたもとに着いてから橋を渡れ。 | |
| I am in the habit of taking a walk every day. | 私は毎日散歩することにしている。 | |
| You should be true to your friends. | 君は友達には忠実でなければならない。 | |
| The federal budget was narrowly approved by Congress. | 連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。 | |
| He disappeared in the crowd. | 彼は人込みの中に姿を消した。 | |
| Though he is old, he has a youthful spirit. | 彼は年はとっているが気は若い。 | |
| Please deal the card. | カードを配ってください。 | |
| Short accounts make long friends. | 長くつき合うには掛けは禁物。 | |
| Tonight I've got to do get ready for tomorrow. | 今夜は明日の準備をしなくちゃ。 | |
| Needless to say, diligence is a key to happiness. | 勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。 | |
| I don't know how to cook too many things. | 料理のレパートリーは限られてるの。 | |
| I hope you are all well. | 皆さんがお元気でありますように。 | |
| He asked her how to drive a car yesterday. | 昨日、彼は彼女に車の運転方法を尋ねた。 | |
| The sign '&' stands for 'and'. | &という記号は、andを指す。 | |
| Our class has increased in size. | 我々のクラスは規模が大きくなった。 | |
| I am fond of the cinema. | 私は映画が好きです。 | |
| He is unsatisfied with the result. | 彼はその結果に決して満足していない。 | |
| Do as you like. | 好きなようにしなさい! | |
| This is a bag of her own making. | これは彼女が自分で作ったバッグです。 | |
| Women talk about trivial things when talking with men. | 女性が男性と話すとき、彼女たちはどうでもいいことを話す。 | |
| Where can I see a football game? | フットボールの試合はどこで見られますか。 | |
| He is too proud to give up. | 彼はやせ我慢しているんだ。 | |
| No sooner had he seen me than he ran away. | 彼は私を見るやいなや逃げ去った。 | |
| You can certainly rely on him. | 文句なしに彼は頼りにしていい。 | |
| Everyone is an entrepreneur. | だれもが「企業家」なのである。 | |
| Then Mike tells Hiroshi to fasten his seat belt. | その後でマイクは博にシートベルトを締めるように言います。 | |
| He had the jump on me. | 彼に機先を制された。 | |
| This is a very strange letter. | これはとても奇妙な手紙です。 | |
| I froze at the sight of the snake. | ヘビを見て足がすくんでしまった。 | |
| We need food, clothes and a home in order to live. | 私たちは生きていくためには衣・食・住が必要です。 | |
| She will have the courage to disclose their secret. | 彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。 | |
| Last night, Mr. A called me up to say he couldn't attend today's meeting. | 昨夜A氏は私に電話をして、今日の会合には出られないと言ってきた。 | |
| I intended to succeed, but I could not. | 私は成功するつもりだったのだが成功できなかった。 | |
| Still sleepy, right? | まだ寝足りないでしょ? | |
| I have just washed the car. | 私はちょうど車を洗ったところです。 | |
| It will not be long before the boy learns what life is. | まもなくその少年は人生とは何かがわかるだろう。 | |
| Get down to your work straight away. | すぐに仕事にとりかかれ。 | |
| There used to be a tall tree near the temple. | 昔はお寺の近くに高い木があった。 | |
| He has not more than a hundred novels. | 彼は多くても100冊しか小説を持っていない。 | |
| It's obvious that you told a lie. | 彼が嘘をついたということは明白だ。 | |
| He is not a liar at heart. | 彼は、根っからのうそつきではない。 | |
| I am busy, and I'm not interested in that, either. | 私は忙しいし、それには興味もない。 | |
| John is older than Robert. | ジョンは、ロバートより年上だ。 | |
| He advocated to us that the changes be made. | 彼はその改革を実行すべきだと主張した。 | |
| The couple carved their initials into the oak tree. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| The door will not open; the lock must be out of order. | その戸はどうしても開かない、鍵が壊れているに違いない。 | |
| They are amid the city noises. | 彼らは町の騒音の真っただ中にいる。 | |
| Hurry up! Here comes the bus. | 急いで!バスが来るよ。 | |
| I lent Tom and Paula my camera. | 私はトムとポーラにカメラを貸しました。 | |
| What you need is, in a word, patience. | 君に必要なものは、ひと言で言えば、忍耐力だ。 | |
| They're coming to the park by bus. | 彼らはバスで公園へ来るでしょう。 | |
| She is all nervous. | 彼女はまったく神経過敏である。 | |
| The dog rebelled against his master. | イヌは飼い主に反抗した。 | |
| I will define happiness as this. | 私は幸福を次のように定義しよう。 | |
| He has a bright future. | 彼は前途有望です。 | |
| The humidity is 80%?! It must be really close! | 湿度が80パーセントだって?蒸し暑いはずだよ。 | |
| We know his name very well. | 私達は彼の名前をよく知っている。 | |
| They have the same habits. | 彼らは同じ習慣をもつ。 | |
| The speech made by the president yesterday delighted his supporters. | 昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。 | |
| This accident was brought about by his carelessness. | この事故は彼の不注意によって引き起こされた。 | |
| I picked a most unfortunate time to visit him. | あいにくの時に訪ねてしまった。 | |
| Get ready. | 準備しろ。 | |
| This symphony is a real masterpiece. | この交響曲は真の傑作だ。 | |
| It amazed us to hear that things were so cheap. | 物価がそんなに安いと聞いて私たちはびっくりした。 | |
| It is no use trying to talk him out of his plan. | 計画をやめさせようと彼に話しても無駄ですよ。 | |
| He hid his toys under the bed. | 彼はおもちゃをベッドの下に隠した。 | |
| You have to wake up early tomorrow morning. | 明日の朝は早く起きなければいけませんよ。 | |
| Was there anything wrong with the car? | 車はどこか故障していましたか。 | |
| Hold on firmly to the handrail. | 手すりにしっかりつかまりなさい。 | |
| What a good swimmer he is! | 彼は何と水泳が上手なのだろう。 | |
| He is lively during recess. | 休み時間になると彼は生き生きとしている。 | |
| How strange the weather is! | なんて変な天気でしょう。 | |