Look out!
Handle with care. These sentences were provided by
the Tanaka Corpus
and may not all be 100% accurate
I heard that Carol and Will have split up.
キャロルとウィルはわかれちゃったらしいよ。
Here's my receipt.
これがレシートです。
Thus they decided that I was innocent.
そうゆうわけで彼らは私が無実だと結論した。
The girl squeezed her doll affectionately.
少女は人形をいとしげに抱き締めた。
Relief supplies were raced to the disaster area.
被災地に救援物資が急送された。
Do you have guests for dinner?
夕食にお客を招いていますか。
He gets a high salary.
彼は高給を取っている。
May I ask a few more questions about that point? It's a little obscure.
はっきりしない点があるんだけど、質問してもいい?
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.
車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
If it rains tomorrow, they will not go.
万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。
I usually wake up at six.
私は普通六時に目が覚めます。
Help me with my homework, please.
どうか私の宿題を手伝ってください。
"He used to love me," she answered sadly.
以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。
I have a reservation.
予約してある。
Don't curse or I'll wash your mouth out with soap.
汚いことばを口にするんじゃありません、でないとその口を石鹸で洗ってしまいますよ。
We're expecting a good harvest this year.
今年はよい収穫を期待している。
Please answer by telex.
テレックスでご返事ください。
I haven't seen you for a long time.
久しぶり。
I am confused by your frenzied behaviour.
狂暴な振る舞いので間違っている。
She went to France in order to study music.
彼女は音楽を勉強する為にフランスへ行った。
I need someone to help me with housework.
誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。
On Sunday, we would get up early go fishing.
日曜には、よく早起きして釣りに出かけたものだ。
He loves her. She loves him, too.
彼は彼女を愛している。彼女も彼を愛している。
This is the cheapest shop in town.
ここは街で一番安い店だ。
He hired a new secretary.
彼は新しい秘書を雇った。
I left the keys with my wallet.
私は財布を置いたところに鍵を置いてきた。
The room charge is 100 dollars a night.
ルームチャージは一晩100ドルです。
The more careful you are, the fewer mistakes you make.
注意すればするほど、ミスをしなくなる。
I completely forgot.
すっかり忘れてしまいました。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.
人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!
テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
He makes it a rule to read aloud every day.
彼は毎日音読することにしている。
One day he went to see the doctor.
ある日、彼は医者に行った。
I'm surprised to see you here.
ここであなたにお会いして驚いています。
I have a lot of things to do this afternoon.
午後しなきゃいけない事がたくさんある。
We assume that he is honest.
我々は彼を正直だと思っている。
It's quarter to two.
二時十五分前です。
Progress is a comfortable disease.
進化とは快適な悪疫である。
She tried in vain not to cry.
彼女は泣かないようにしたがだめだった。
There are few places to park around here.
このあたりは駐車できるスペースがほとんどない。
He was standing at the street corner.
彼は通りの角に立っていた。
The drain is running well.
下水の通りがよくなった。
A house divided against itself can't stand.
内部分裂した家は倒れる。
The Emperor shall be the symbol of the State.
天皇は国家の象徴である。
There's been a power cut.
停電があった。
He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor.
彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。
Hobbies take your mind off the worries of everyday life.
趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。
Were we to do such a thing, we should be punished.
そんなことをしたら罰せられるだろう。
How did you learn French?
どうやってフランス語を学んだの?
I keep my hammer in the toolbox.
私はハンマーを工具箱に入れています。
I make a point of judging a man by his personality.
私は人柄で人を判断するように心がけている。
Don't hesitate to ask questions.
質問するのをためらわないでください。
I don't like being asked to go shopping.
買い物を頼まれるのは好きじゃない。
He gently took the paper out of her hands and said, "It's time to rest."
先生は禎子の手からそっと折り紙を取り、「もう休みなさい」と言った。
I always brush my teeth before I go to bed.
私は寝る前に歯を磨きます。
We happened to be in Hokkaido then.
私達はそのときたまたま北海道にいた。
There's no reason why I should become a physician because my father is one.
父が医者だからといって僕も医者にならなければならぬ理由はない。
The bamboo is bending with the weight of the snow.
竹が雪のおもみでたわんでいる。
In addition to being a doctor, he is a writer.
彼は医者であるばかりではなく作家でもある。
In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge".
このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。
He is a very good batter.
彼はとてもよいバッターだ。
My friend called me a coward.
友人は私のことを臆病者だと言った。
This song always reminds me of my school days.
この歌はいつも私に学生時代をおもいださせる。
She looked as if she had ill for a long time.
彼女は長い間病気であったように見えた。
Don't be cruel to animals.
動物に残酷なことをしてはいけない。
Tom was finally able to buy himself a home, as he had long desired.
トムはついに念願のマイホームを手に入れた。
A penny for your thoughts.
何を考え込んじゃってるの。
My father bought me a camera for my birthday.
父は誕生日にカメラを買ってくれた。
The cost of living has greatly risen in the past ten years.
生活費はここ十年で非常に上昇した。
The houses stand near to each other.
家々はお互いに近付いてたっている。
The news that he had got injured was a shock to her.
彼が負傷したという知らせは彼女にとってショックであった。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.
外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
You have cute eyes.
君の目元はかわいいね。
Paper is made from wood.
紙は木から作られる。
"I am too old and sad to play," said the boy.
「わたしは、年とっていて遊べないね」男の子は言いました。
He prepared for his imminent departure.
彼はまもなく出発するのでその準備をした。
He did not decide to be a writer until he was thirty.
彼は30歳になってはじめて作家になろうと決心した。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.
昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
Now that I think of it, it's too small - that ring.
そう言えば小さすぎるわよ、その指輪。
I would greatly appreciate it if we could change our appointment to March 6 at 3:00 pm.
3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。
'The child is father to the man' is certainly well said.
三つ子の魂百までとは本当によく言ったものだ。
He is no longer a boy.
彼はもう少年ではない。
The countryside is beautiful in the spring.
田舎は春がきれいだ。
After he had done his homework, he watched TV.
宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。
She is intense in her study.
彼女は勉学に熱中している。
I couldn't bring myself to call on him.
彼を訪ねてみる気にはなれなかった。
I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world.
世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。
I have been to Canada.
私はカナダは行ったことがある。
Take away this box.
この箱を片づけなさい。
He likes sports that have a touch of risk.
彼は少し危険をともなうスポーツが好きだ。
Excuse me. Do you speak English?
失礼ですが、英語できますが?
He came to see me all the way from his hometown.
彼は私に会いにはるばる彼の故郷から来てくれた。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so