| Everybody tends to be lazy. | 誰も怠け者になりがちだ。 | |
| He'll always come through. | 彼ならいつでも力になってくれるよ。 | |
| I'm clean. | 私は潔白だ。 | |
| He will be studying when you get up. | 君が起きるころには彼は勉強しているよ。 | |
| As far as I am concerned, everything is all right. | 私に関する限りでは、すべて順調です。 | |
| The chance of promotion disposed him to accept the offer. | 昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。 | |
| That sofa is less expensive than this table. | あのソファーはこのテーブルほど高価ではない。 | |
| I need to find a better job on the double to pay my bills. | 支払いがたまっているので、すぐにもっと稼ぎの良い仕事を探す必要がある。 | |
| Will you make room for me? | 私のために場所をかけてくれませんか。 | |
| John took a key out of his pocket. | ジョンはポケットから鍵を取り出した。 | |
| He's not a doctor. | 彼は医者ではありません。 | |
| I am leaving for the United States tomorrow. | 私はあすアメリカへ出発するつもりです。 | |
| I will soon come up with you. | 私はすぐにあなたに追いつくだろう。 | |
| He is tolerant in religious belief of others. | 彼はほかの人の宗教心には寛大だ。 | |
| Man is the only fire-using animal. | 人は火を使う唯一の動物である。 | |
| You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. | 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 | |
| We meet him on occasion at the club. | 私たちは時折クラブで彼に出会います。 | |
| The policeman blamed the taxi driver for the accident. | 警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。 | |
| This is a little difficult for me to say. | ちょっと言いにくい話なんだけど。 | |
| It is strange that he is not here. He always comes at this time. | 彼がここにいないのは変だ。この時間はいつもくるのに。 | |
| Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties. | ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。 | |
| I ran across an old friend of mine at party the other day. | 私は先日パーティーで旧友に偶然出会った。 | |
| It's late, so turn off the TV. | もう遅いからテレビを消しなさい。 | |
| Professor Kibishii prohibited pupils from buying that kind of book. | キビシイ先生が生徒にその種の本を買うことを禁じました。 | |
| Going off-line for a bath. | 風呂落ち。 | |
| From the look on your face, I can tell that you have good news. | 顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。 | |
| I couldn't for the most part make out what she said. | 私は彼女の言ったことを大部分は理解できなかった。 | |
| He will go to Tokyo tomorrow, won't he? | 彼は明日東京に行くでしょうね。 | |
| Why were you late this morning? | なぜ、今朝遅刻したの。 | |
| I'd like it in a brighter color. | もっと明るい色のはないですか。 | |
| The Tokaido line terminates at Tokyo. | 東海道線は東京が終点だ。 | |
| From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient. | 大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。 | |
| It was built by working men and women who dug into what little savings they had to give $5 and $10 and $20 to the cause. | それは、5ドルや10ドルや20ドルといったごくわずかの貯金を掘り起こした働く人々によってたてられたのだ。 | |
| Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. | カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 | |
| Is there a cafe? | カフェがありますか。 | |
| I went to the hospital to visit him. | 私は彼を見舞いに病院に行った。 | |
| I began to doubt the accuracy of his statement. | 私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。 | |
| Glenn has two friends who are women. | グレンには二人の女性の友人がいます。 | |
| I'm going to shoot him dead. | 俺は彼を射殺してやる。 | |
| She couldn't utter a word. | 彼女は一言も発せられなかった。 | |
| Do you let your children drink coffee? | お宅では子供にコーヒーを飲ませていますか。 | |
| I found it impossible to explain what he is really like. | 彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。 | |
| My aunt is none the happier for her great wealth. | 叔母は非常なお金持ちだからといって、それだけ幸せというわけではない。 | |
| He was leaning against the wall. | 彼は壁にもたれていた。 | |
| That's strange. | 変ですね。 | |
| You must persevere before you can accomplish anything great. | 何か偉大なことを達成するためにはたゆまず努力しなければならない。 | |
| The meeting was all but over. | 会はほとんど終わっていた。 | |
| Nothing beats the pleasure of mutual understanding when using a foreign language. | 外国語を使って通じ合えた喜びに勝るものはない。 | |
| He had the gratification of seeing his son graduate from collage. | 彼は息子の大学卒業の喜びに浸っていた。 | |
| It was not until this year that these documents were made available to the public. | 今年になってやっとこれらの記録がみんなに利用できるようになった。 | |
| I didn't like it. | 好きにはなれなかった。 | |
| Look. This is natto. | 見て、これは納豆です。 | |
| She is not only fluent in English but speaks French fluently as well. | 彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。 | |
| Some go in groups organized by their schools, but most go in twos and threes. | 学校から団体で行く人たちもいるが、ほとんどの人たちはばらばらに行く。 | |
| Then, they played Hide-and-Seek among the buttercups and daisies, until the little white rabbit wanted to play Find the Acorn. | そのとき彼らはキンポウゲとひなぎくの間でかくれんぼして遊んでいました。小さい白いウサギはオークの実を探して遊んでいました。 | |
| Tom said that he loved Mary. | トムはメアリーが大好きだと言った。 | |
| In Japan, the spring and fall equinoxes are national holidays, but the summer and winter solstices are not. | 日本では春分の日と秋分の日は国民の祝日だが、夏至と冬至は祝日ではない。 | |
| She works in a bank. | 彼女は銀行で働いている。 | |
| He is nothing but a student. | 彼はただの学生にしかすぎない。 | |
| Helen weighs not more than 40 kilograms. | ヘレンはせいぜい40キロだ。 | |
| Generally speaking, women live longer than men. | 一般的に言うと、女性は男性よりも長生きする。 | |
| I am sure of his passing the coming entrance examination. | 私は彼が来たるべき入試に合格することを確信している。 | |
| The player was acclaimed by the fans. | その選手はファンに歓呼して迎えられた。 | |
| She directed her efforts at learning to speak English. | 彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。 | |
| He banged a big book on the desk. | 彼は大きな本をドスンと机の上に置いた。 | |
| The small company was taken over by a large organization. | 小さな会社が大組織に吸収された。 | |
| Repeat each sentence after me. | 私の後について各文を復唱しなさい。 | |
| It took me three hours to do my homework. | 私は宿題をするのに3時間かかった。 | |
| He grew up to be a famous musician in later years. | 彼は成長して後年有名な音楽家になった。 | |
| Be kind enough to shut the door. | 戸を閉めてください。 | |
| How do you like these photos? I had them developed today. | この写真をどう思う、今日現像したのだ。 | |
| We'll eventually find a solution to this problem, I think. | 私たちはいずれこの問題の解決策を見つけると思います。 | |
| She bought a new house the other day. | 彼女は先日新しい家を買いました。 | |
| I have a good appetite this morning. | 今朝はとても食欲がありました。 | |
| Please remember me to your parents. | ご両親によろしくお伝えください。 | |
| It's time you went to bed. | そろそろ寝る時間だぞ。 | |
| We sat on the bench in the park. | 私たちは公園のベンチに座った。 | |
| Have you ever visited Italy? | イタリアを訪れたことはありますか。 | |
| I want the same watch as my sister has. | 私は姉が持っているのと同じ時計がほしい。 | |
| May I swim in the lake? | 湖で泳いでもいいですか。 | |
| Is there any water in the pot? | ポットにお湯はありますか? | |
| Can you make do with sandwiches for lunch? | お昼はサンドイッチでいいですか。 | |
| This bill is safe to pass. | 法案は間違いなく通るよ。 | |
| We went into the woods in search of insects. | 昆虫をさがして森へ行った。 | |
| He had the last laugh. | 彼が最後に勝利を得た。 | |
| Please tell me what you know about it. | 私にそれを知らせて下さい。 | |
| I took my umbrella for fear of rain. | 雨が降るといけないので私はかさを持っていった。 | |
| Did you hear that our neighbor was fooling around with a younger woman? | 隣の人が若い女の人と不倫しているらしいよ。 | |
| I am going to make him a serious offer. | 僕はこれから彼に重大な申し出をするつもりです。 | |
| The vacation came to an end all too soon. | 休暇はあっけなく終わってしまった。 | |
| We understand you always do your best to develop a market for our products. | 私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。 | |
| What marvelous weather. | 何てすばらしい天気だろう。 | |
| There is one book here. | ここに一冊の本があります。 | |
| Prices dropped recently. | 最近、物価が下がった。 | |
| I am interested in taking pictures. | 私は写真を撮る事に興味がある。 | |
| Can you give me a ride to the office on Wednesday? | 水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。 | |
| He had the gas cut off. | 彼は、ガスの供給を止められた。 | |
| The color of the shirt held fast. | このシャツは色が落ちなかった。 | |
| A tsunami is coming, so please be on the alert. | 津波が来ますので注意してください。 | |
| They set up a school. | 彼らは学校を設立した。 | |