| What's up? | 何が起こったんだ? | |
| My sister expects to graduate from college next year. | 姉は来年大学を卒業するつもりです。 | |
| Where can I find a shuttle bus? | リムジンはどこですか。 | |
| His letter indirectly refers to the matter. | 彼の手紙はその事件にそれとなくふれている。 | |
| That train stops at every station. | その列車は各駅停車です。 | |
| I have lost my cap. | 帽子をなくしてしまった。 | |
| I ran into Mary at a party last week. | 先週のパーティーで偶然メアリーに会った。 | |
| If it were not for water, there would be no life on the earth. | もし水がないなら、地上に生物は存在しないだろう。 | |
| The minister listened to her profession of Christianity. | 牧師は彼女のキリスト信仰の告白を聞いた。 | |
| We went together to Laramie, at which place we parted. | 我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。 | |
| At the most, the trip will cost $1,000. | 旅費はせいぜい千ドルだろう。 | |
| My father is sweeping the garage. | 父はガレージを掃除している。 | |
| I want to make sure what time I'm supposed to leave. | 私は何時に出発することになっているか確認したい。 | |
| Which way is the nearest? | どちらの道が一番近いですか。 | |
| She looked at him angrily. | 彼女は怒って彼を見た。 | |
| He disagrees with his relatives. | 彼は親類の者と意見が合わない。 | |
| Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie. | ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。 | |
| I can't even read Italian, let alone write it. | 僕はイタリア語を書くのはおろか読めもしない。 | |
| It will have stopped raining by the time he comes back. | 彼が帰ってくる頃には、雨も止んでいるでしょう。 | |
| My feet went to sleep and I could not stand up. | 足がしびれて立てなかった。 | |
| It's much too cold to swim. | 泳ぐにはずいぶん寒すぎる。 | |
| We covered 100 kilometers in the car before it got dark. | 私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。 | |
| Cookie's mother died of cancer. | クッキーのお母さんはガンで死んだ。 | |
| He came near being run over by a car. | 彼はもう少しで車にひかれそうになった。 | |
| I don't blame you for hitting him. | 彼をなぐったことで君を責めはしない。 | |
| I can speak French. | 私はフランス語を話すことが出来ます。 | |
| The accident deprived her of her only son. | その事故は彼女から一人息子を奪った。 | |
| What is your favorite food? | 好きな食べ物は何ですか? | |
| He has run out of his energy. | 彼は力を使い果たした。 | |
| My sister has been taking piano lessons since she was four. | 妹は四歳の時からずっとピアノを習っている。 | |
| When he saw me, he pretended to be asleep. | 私は見て彼は眠っているふりをした。 | |
| A man called on you last night. | 昨晩ある人があなたを訪ねてきました。 | |
| There is a very old temple in the town. | その街には非常に古い寺がある。 | |
| It's not even worth mentioning. | 語る価値さえない。 | |
| He turned the table upside down. | 彼はテーブルをひっくり返した。 | |
| According to the weather forecast, it will clear up tomorrow. | 天気予報によると、明日は快晴になるということだ。 | |
| No matter what you may say, I won't change my mind. | あなたが何を言ったとしても、私の気は変わらない。 | |
| There is no one here who can help you with the work. | その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。 | |
| They say that he hates to study. | 噂では勉強が嫌いだそうだ。 | |
| Each of them was given a prize. | 彼らはそれぞれ賞をもらった。 | |
| He took out one egg. | 彼は卵を一つ取り出した。 | |
| I'll let you know when it has been decided. | それが決まったら知らせるよ。 | |
| I'm bored. | 退屈だな~。 | |
| John is the taller of the two boys. | ジョンはその2人の少年のうちで背の高い方です。 | |
| This dress is much too large for me. | このドレスは私にはずっと大きすぎる。 | |
| It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to. | あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。 | |
| It has dawned upon me that he does not like me. | 彼が私を好きでないことが私にはわかってきた。 | |
| They bathed in the lake. | 彼らは湖で水浴びをした。 | |
| I took for granted that he got homesick. | 彼がホームシックになるのは当然だと思った。 | |
| What is the name of that bird? | この鳥が何と言いますか? | |
| Please let the blind down. | 日よけをおろして下さい。 | |
| The doctor advised him to cut back on drinking. | 医者は彼に酒を控えるように忠告した。 | |
| The Shinanogawa river is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い。 | |
| I have no time to explain this in detail. | この事を詳細に説明する時間がありません。 | |
| The rivers were flooded by the heavy rain. | 河川は豪雨で氾濫しました。 | |
| I left my umbrella in the cab. | タクシーに傘を忘れてしまった。 | |
| Let's study hard and become great men. | いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。 | |
| He squashed my hat flat. | 彼は私の帽子をぺちゃんこにつぶした。 | |
| A strong wind was blowing. | 強い風が吹いてきた。 | |
| He looked as if he hadn't eaten for days. | 彼は何日間も食べてないように見えた。 | |
| She droned on for hours about her family history. | 彼女は数時間も彼女の家の歴史の話をくどくどしゃべった。 | |
| Stars can be seen at night. | 星は夜に見ることが出来る。 | |
| Leave it alone! | お前の知ったことか! | |
| He was so frightened that he could not speak for a moment. | 彼はとても驚いてしばらく声が出なかった。 | |
| Everyone admired his courage. | 誰もが彼の勇気に感嘆した。 | |
| Some of them are my friends. | 彼らのうち何人かは私の友達です。 | |
| People normally breathe 12 to 20 times a minute. | 人は一分間に通常12回から20回呼吸をする。 | |
| It goes without saying that health is above wealth. | 健康が富に勝るということは言うまでもない。 | |
| What's that there? | あっちのことは何ですか。 | |
| The three of them began to laugh. | 三人共が笑い始めました。 | |
| There are no mistakes in your composition. | 君の作文にはミスがない。 | |
| Taro will come here before long. | 太郎はまもなくここへ来ます。 | |
| How many miles is it to the next gas station? | 次のガソリンスタンドまで何マイルですか。 | |
| The earth is similar to an orange in shape. | 地球の形はオレンジに似ている。 | |
| I can play tennis. | 私はテニスをすることが出来ます。 | |
| He stayed there during the vacation. | 休憩中そこに滞在した。 | |
| In recent years electronic computers have become increasingly important. | 近年では、電子コンピューターがますます重要になってきた。 | |
| We must prevail against our rivals by all means. | 我々は競争相手にどうしても勝たねばならない。 | |
| She began to get the feel of her new office. | 彼女は新しいオフィスの感じをつかみ始めていた。 | |
| His plane has not arrived at the airport yet. | 彼の飛行機はまだ飛行場に着いていない。 | |
| I can't stand this pain any more. | この苦痛には我慢できない。 | |
| We must see things as they are. | 私達は物事をあるがままに見なければならない。 | |
| I have to help Mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| He is much inferior to me in English. | 彼は英語ではわたしよりずっと劣っている。 | |
| I will tell you about Japan. | 私はあなたに日本について話しましょう。 | |
| Some apples rotted on the tree. | いくつかのりんごは木になったまま腐った。 | |
| How do you spell your name? | お名前の綴りを教えてください。 | |
| Has a change in ocean currents occurred? | 海流に変化が起きたのだろうか。 | |
| They extend kindness to their neighbors. | 彼らは、近所の人々に親切にしている。 | |
| This work is simple enough for a child to do. | この仕事は単純なので子供にもできる。 | |
| He still kept on smoking. | 彼は相変わらずたばこをすっていた。 | |
| The sun furnishes heat and light. | 太陽は光りと熱を与えてくれる。 | |
| This necktie does not match my coat. | このネクタイは私の上衣に似合わない。 | |
| Each society has a different institution. | 社会ごとに違った習慣がある。 | |
| You must gather further information. | もっと情報を集めねばならない。 | |
| I'm sleepy, so I am leaving now. | 眠いから帰ります。 | |
| The enemy attack ceased at dawn. | 敵の攻撃は夜明けにやすんだ。 | |
| They can not meet without quarreling with each other. | 彼らは会うと必ず口喧嘩する。 | |
| She cares for her sick mother. | 彼女は病気の母親の世話をしている。 | |
| How did you get to know she was ill? | 彼女が病気のをどうして知りましたか。 | |