| She is not herself today. | 彼女は、きょうは、いつもの彼女ではない。 | |
| Everybody says that he's an effeminate guy. | 彼は女々しい男だとみなが言う。 | |
| What's their approximate worth? | およそどれくらいの価値がありますか。 | |
| Our English teacher is at once strict and kind. | 私たちの英語の先生は、厳格であるがまた親切でもある。 | |
| Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning. | それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。 | |
| I pawned my guitar to pay the rent. | 私は家賃を払うために、ギターを質にいれた。 | |
| Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him. | 彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。 | |
| You've put on weight, haven't you? | 体重が増えましたね。 | |
| That car is quite up to date. | その車はなかなか最新式だ。 | |
| I want a guitar. | ギターが欲しいです。 | |
| No matter what you say, I'll do it my way. | 君が何を言おうと、僕は僕のやり方でやるよ。 | |
| She need not have come to the meeting. | 彼女はその会合に来る必要はなかったのに。 | |
| He is older than she is by three years. | 彼は彼女より3つ年上です。 | |
| We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights. | 2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。 | |
| Hunger impelled him to crime. | 飢えのために彼はやむなく罪を犯した。 | |
| Even if it takes me the whole day, I will do the typing. | 例え一日いっぱい掛かってもそのタイプを仕上げます。 | |
| Everybody knows she can speak English well. | 彼女が英語を上手に話せるということをみんな知っています。 | |
| The sun having risen, I turned off the light. | 日が昇ったので明かりを消した。 | |
| The second showing will start soon. | 二回目の上映がまもなく始まります。 | |
| Were you shot? | 撃たれたのか。 | |
| The girl stood in tears. | 少女は泣きながら立っていた。 | |
| The man injured in the accident was taken to the hospital. | その事故で負傷した男は病院に運ばれた。 | |
| There's a long line at every cash register. | どこのレジも列ができちゃってる。 | |
| It is time to go to bed. | もう寝るときだ。 | |
| She led a group of nuns called the Missionaries of Charity. | 彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。 | |
| Can you spell "Massachusetts"? | 「マサチューセッツ」ってどう綴るんですか? | |
| She addressed herself to the task. | 彼女はその仕事に精力を傾けた。 | |
| He lives in comfort. | 彼は快適な暮らしをしている。 | |
| You may think those shoes are in fashion, but they aren't. | 君はそんな靴が流行していると思っているかもしれないが、そうじゃないんだ。 | |
| The government cannot be seen to give in to terrorists' demands. | 政府というものはテロリストの要求に屈服するかに見られてならない。 | |
| You shouldn't eat anything spicy. | 辛くて刺激の多いものは食べないように。 | |
| You should not depend on your parents. | 親をあてにしてはいけない。 | |
| Where do you want to go this summer? | あなたは今年の夏どこへ行きたいですか。 | |
| The pipe shop is across the street. | パイプ屋は通りの向こう側です。 | |
| We arrived at the office on time. | オフィスに時間ぴったりについた。 | |
| Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness. | この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。 | |
| The tulips have come out beautifully. | チューリップがみごとに咲いた。 | |
| This jam jar's lid is stuck and won't open. | このジャムの瓶、ふたが固くて開かないよ。 | |
| My parents pushed me to quit the baseball club. | 私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。 | |
| He reared three children by himself. | 彼は自分一人で三人の子供を育てた。 | |
| I'm taking off now. | そろそろ行くわね。 | |
| I availed myself of this favorable opportunity. | 私はこの機会を利用した。 | |
| No, that's not the right way. You have to turn it the other way round. | いや、それじゃだめだ。逆になるようにまわしてごらん。 | |
| I just didn't believe what Tom said. | 私はただトムの言ったことを信じなかっただけだ。 | |
| Picasso painted this picture in 1950. | ピカソはこの絵を1950年に書いた。 | |
| He made up his mind to become a pilot. | 彼はパイロットになる決心をした。 | |
| Though it is expensive, we'll go by air. | 費用はかかるが飛行機で行く。 | |
| To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected. | ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。 | |
| The milk's a bit off. | このミルクは少し古くなってしまいました。 | |
| She is cooking for him. | 彼女は彼のために料理をしている。 | |
| The rumor can't be true. | そのうわさが本当のはずがない。 | |
| I negotiated the price with him. | 私は彼と値段が折り合った。 | |
| She is prudish. | 彼女は上品ぶっている。 | |
| But I wasn't afraid. | しかし私は恐れなかった。 | |
| I go to work every day. | 私は毎日勤めに出ます。 | |
| Tom and Mary became very good friends. | トムとメアリーは親友になった。 | |
| A fowl flying up from water is careful not to make it turbid. | 水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。 | |
| I only slept two hours. | 俺はたったの2時間だけ眠った。 | |
| She seems to be nervous about her first class. | 彼女は最初の授業に神経質になっているようです。 | |
| Beethoven was a great musician. | ベートーベンは偉大な音楽家であった。 | |
| I'm tied up with this job recently. | 最近この仕事にかかりきりです。 | |
| She explained her idea by means of pictures. | 彼女は自分の考えを絵によって説明した。 | |
| I judged from what he said that he did not agree with me. | 彼の口ぶりから私の意見に賛成でないと判断した。 | |
| Know yourself as well as your enemy. | 敵を知り、自分自身も知れ。 | |
| I went all the way to see my doctor, only to find him absent. | 私はわざわざ医者に診てもらいに行ったのに、不在だった。 | |
| We are not going to stay at the hotel again. | 私達は2度とそのホテルに泊まりません。 | |
| What's the name of the party you're calling? | お呼びする相手方のお名前は? | |
| There are a lot of places to see around here. | このあたりは見どころがいっぱいです。 | |
| He is busy with his work. | 彼は仕事で忙しい。 | |
| Smoking is not allowed here. | ここでの喫煙は許されていません。 | |
| He can not fail to keep his promise. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| It was believed that whales were fish. | 鯨は魚であると信じられていた。 | |
| The two languages have a lot in common. | その2つの言語には共通点が多い。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は来るべきアメリカへの旅行の準備をするのにずっと忙しい。 | |
| My mother is making sandwiches for lunch. | お母さんは、お昼にサンドイッチをつくっている。 | |
| Illness cut short his vacation. | 病気のため休暇が中断した。 | |
| Don't give me any more trouble. | これ以上めんどうかけないでほしい。 | |
| Tom shed tears. | トムは涙を流した。 | |
| Whoever said so, it is false. | 誰がそう言ったにせよ、それはうそだよ。 | |
| "Well, OK," Willie finally agreed. | 「そっか」ウィリーはようやく納得した。 | |
| I remember his face but I can't remember his name. | 彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。 | |
| Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor. | トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。 | |
| The trouble is he has no money. | 困ったことに彼は金を持ってない。 | |
| One professor says that even if Alex is using words, it's wrong to call it a language. | ある教授は、たとえアレックスが言葉を使っているとしても、それを言語と呼ぶのは間違いだといっている。 | |
| Thank you all so much. | 皆さん、どうもありがとうございます。 | |
| The river is wide. | その川は幅が広い。 | |
| They exchanged the New Year's greeting. | 彼らは新年の挨拶をした。 | |
| There once lived a rich man in this town. | 昔この街に1人の金持ちが住んでいた。 | |
| Are you angry with Tom? | トムのこと怒ってる? | |
| The sun gives us light and heat. | 太陽は私達に光と熱を与える。 | |
| He's very much interested in the Japanese language. | 彼は日本語に大変興味がある。 | |
| It goes without saying that English is an international language. | 英語が世界語であることは言うまでもない。 | |
| She has a lot of work to do. | 彼女にはやる仕事がたくさんある。 | |
| There used to be a grocery store around the corner. | 昔はかどに食料品店があったものだ。 | |
| We should never use an atomic bomb again. | 私たちは原子爆弾を二度と使うべきではない。 | |
| The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail. | 悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。 | |
| I'd rather stay home than go out. | 私は出かけるよりむしろ家にいたい。 | |
| The watch was not to be found anywhere. | 腕時計はどこにも見つからなかった。 | |
| The cat jumped in surprise. | 猫は驚いて跳び上がった。 | |
| It turned out to be true. | それは本当であることがわかった。 | |