| Please follow the treatment given by the hospital. | 病院の指示に従ってください。 | |
| It is definite that he will go. | 彼が行くのは確実だ。 | |
| I didn't want to go to your wedding. | あなたの結婚式に行きたくはなかった。 | |
| Our trip was canceled due to the heavy snow. | 私達の旅行は大雪のため中止になった。 | |
| Our transactions with that firm have continued unbroken since my father's generation. | あの会社との取り引きは父の代から糸を引くように切れない。 | |
| She is consistent in her opinions. | 彼女の考えは首尾一貫している。 | |
| He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis. | 極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。 | |
| What are you serving today? | 本日のランチの内容はなんですか。 | |
| Give me something nice to drink. | なにかおいしい飲み物をください。 | |
| I heard a strange sound coming from the garage. | ガレージから変な音が聞こえた。 | |
| It produced strange visual effects. | それは奇妙な視覚効果を産み出した。 | |
| He broke the flower vase on purpose. | 彼は花瓶をわざと壊した。 | |
| He showed his mother around the city. | 彼は母親に町を案内してやった。 | |
| Was the book interesting? | その本はおもしろかったですか。 | |
| It is no use pretending you know nothing about it. | そのことについて何も知らないふりをしても無駄だ。 | |
| I can't help opposing the marriage. | 私はその結婚に反対せざるを得ません。 | |
| He is very fat, that is, he weighs 300 pounds. | 彼はとても太っている、つまり、300ポンドも体重があるのだ。 | |
| Will you make every effort to come? | 何とか都合して来てください。 | |
| We went into the woods in search of insects. | 昆虫をさがして森へ行った。 | |
| We arrived on the island two days later. | 我々は、二日後に、その島に着いた。 | |
| I have a lot of work still outstanding. | 私には未処理の仕事がまだたくさんある。 | |
| My plan was adopted by them. | 私の計画が彼らに採用された。 | |
| This book is too difficult for me to read. | この本は難しすぎて僕には読めません。 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| The results of the experiment were not as we had hoped. | 実験の結果は我々の期待に添わなかった。 | |
| I still have to get rid of this carpet. | このじゅうたんを取り除かなくてはならない。 | |
| Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas. | クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。 | |
| Just then, a bright idea occurred to me. | ちょうどその時、うまい考えが浮かんだ。 | |
| I used to go fishing with my father when I was a child. | 子供のころよく父と釣りに行きました。 | |
| This house is made of stone. | この家は石で出来ている。 | |
| The shop is closed on Sunday. | その店は日曜日にはしまっている。 | |
| No place in the world is as beautiful as the Swiss Alps. | 世界でスイスのアルプスほど美しい所はない。 | |
| For distances, if 100 meters is said it's exactly 100 meters. | 距離で100メートルといったらかっきり100メートルである。 | |
| The man held on to his job stubbornly and would not retire. | その男は頑としてその職にしがみつき、決して退職しようとはしなかった。 | |
| We found out that he was her father. | 彼は彼女の父親であることがわかりました。 | |
| This song's name is "Only You". | この歌の名前は「Only You」です。 | |
| Let go of the rope. | ロープを離しなさい。 | |
| Handsome is that handsome does. | 見目より心。 | |
| I'm in the attic. | 屋根裏部屋にいるよ。 | |
| I just got up. Give me a few minutes to get ready. | 起きたばかりなんだ。準備にちょっと時間をくれ。 | |
| She is not bad in herself. | 彼女自身悪くない。 | |
| Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market. | 日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。 | |
| It's a wholly new experience for me. | それは私にとって全く新しい経験です。 | |
| A new law has come into existence. | 新しい法が成立した。 | |
| They are disappointed in their son. | 彼らは息子に失望している。 | |
| The boys were whispering; I knew they were up to something. | 少年たちはひそひそ話していた。何かをたくらんでいるのがわかった。 | |
| That girl is under the delusion that she is a princess. | あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。 | |
| This is going to require a long steady effort. | 息の長い仕事になりそうだ。 | |
| What are those cards, Jan? | ジャン、そのカードは何? | |
| Taro enjoys the confidence of the president. | 太郎は社長の信頼が厚い。 | |
| Last night, Mr. A called me up to say he couldn't attend today's meeting. | 昨夜A氏は私に電話をして、今日の会合には出られないと言ってきた。 | |
| He loves trains. | 彼は電車を愛している。 | |
| He will be waiting for her. | 彼は彼女を待っているだろう。 | |
| There is nothing the matter with the motor. | モーターについては何も問題がない。 | |
| The soldiers advanced toward the town. | 兵士は町へ向かって前進した。 | |
| Ken will be 15 next year. | ケンは来年で15歳になる。 | |
| She made efforts to accomplish the purpose. | 彼女は目的を達成するために努力した。 | |
| You look just like your mother. | あなたはお母さんにそっくりね。 | |
| Kenya used to be a British colony. | ケニアはかつてイギリスの植民地であった。 | |
| Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply. | 熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。 | |
| You should study hard, if you are to pass the exam. | 合格したいなら一生懸命がんばることです。 | |
| Television almost has taken the place of the movie theater. | テレビがほとんど映画にとって代わった。 | |
| He still has three servants. | 彼はまだ召し使いを三人おいている。 | |
| He made an important scientific discovery. | 彼は重要な科学上の発見をした。 | |
| The astronaut was seen to land on the moon. | その宇宙飛行士は月に降り立つのを見られた。 | |
| There is a piece of good news for you. | 君によいニュースが一つある。 | |
| They demanded that the company pay them more. | 彼らは、会社がもっと払うことを要求した。 | |
| What are you thinking about? | あなたは何を考えているのですか。 | |
| The girl who I thought was a singer proved to be a different person. | 歌手だと思った少女は別人だった。 | |
| Our school beat Keio at baseball. | 僕たちの学校は野球で慶応を負かした。 | |
| What a big ship that is! | あれはなんて大きい船なんだろう。 | |
| Get away! | 向こうへ行け! | |
| She testified that she saw the man. | 彼女はその男を見たと証言した。 | |
| I might as well drown as starve. | 飢え死にするくらいなら、溺れ死んだほうがましだ。 | |
| Tom was hurt. | トムは怪我を負わされた。 | |
| I haven't seen you for ages. | ご無沙汰しました。 | |
| What do you study a foreign language for? | あなたはなぜ外国語を勉強するのですか。 | |
| This can holds about 4 gallons. | この缶にはおよそ4ガロン入る。 | |
| It was difficult for me to become a starting player. | 僕がスタメンになるのは難しかった。 | |
| I'm just a little bored. | ちょっぴり退屈だ。 | |
| Jane swims better than Yumi. | ジェーンはユミよりじょうずに泳ぎます。 | |
| Admittance to staff members only. | 職員以外入室禁止。 | |
| This is the very book I have been looking for. | これこそ私が探していた本だ。 | |
| I asked him point-blank. | 僕は単刀直入に尋ねたよ。 | |
| He comes to Tokyo once a year. | 彼は1年に1度上京する。 | |
| I have gas indigestion. | 消化不良です。 | |
| The students stood waiting for a bus. | 学生達はバスを待ちながら立っていた。 | |
| Tom is a man of few wants. | トムは寡欲な人だ。 | |
| I'm busy as a bee. | 大変、忙しいです。 | |
| We will lump together all expenses. | 費用を全部一緒にしよう。 | |
| Bill was much loved by the other children in his school. | ビルは学校の子供たちからとても好かれています。 | |
| He was arrested for drunken driving. | 酔っ払い運転でつかまった。 | |
| He tried to comfort her, but she kept crying. | 彼は彼女を慰めようとしたが、彼女は泣き続けた。 | |
| I'd like that beer, please. | あのビールをください。 | |
| We usually eat cooked fish. | 私たちは普通料理された魚を食べる。 | |
| Would you mind coming earlier next time? | 次回はもっと早く来ていただけませんか。 | |
| See you again. | また会いましょう。 | |
| How about we have a glass of wine? | お酒は一杯いかがでしょうか。 | |
| He is the greatest statesman that ever lived. | 彼は古今に並ぶ者のない偉大な政治家である。 | |
| There is a one-year guarantee on this toaster. | このトースターには1年間の保証が付いています。 | |