| We had known him for five years when he died. | 彼が亡くなったとき、私達は5年間彼を知っていました。 | |
| All this may sound strange, but it is true. | この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。 | |
| You have to eat nutritious foods. | 栄養価の高い食事をするようにしてください。 | |
| Sunday is the day when people go to church. | 日曜は人々が教会に行く日である。 | |
| I would like to see Mr Holmes. | ホームズさんにお会いしたいのですが。 | |
| The resolution to the problem was close at hand. | その問題の解明はすぐそこだった。 | |
| He was very careful for fear he should make a mistake. | 彼は間違えるといけないから、非常に注意した。 | |
| She glimpsed him running through the crowd. | 彼は人ごみを掻き分けて走ってくるのを彼女はちらりと見た。 | |
| How about studying together in the library? | 図書館で一緒に勉強しようよ。 | |
| He makes it a rule not to eat too much. | 彼は食べすぎないようにしている。 | |
| Let's ease up. | 息抜きをしようよ。 | |
| I wonder if she is married. | 彼女は結婚したのかしら。 | |
| The pollution of our coasts is very serious. | 我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。 | |
| I was zoned out because I was tired. | 疲れていたので眠り込んでしまった。 | |
| The word processor is easy for us to use. | そのワープロは私達が使うのに簡単だ。 | |
| It is nice of you to come and see me. | 会いに来ていただいてどうもありがとう。 | |
| Get serious. | 冗談はやめて。 | |
| Yes, it is. You were three months old then. | そうだよ。おまえはその時3ヶ月だったなあ。 | |
| Please give my kindest regards to your mother. | お母様にくれぐれもよろしく。 | |
| He looked unfriendly at first. | 最初は彼がよそよそしいように見えた。 | |
| My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story. | 私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。 | |
| He tends to tell lies. | 彼はうそをつく傾向にある。 | |
| Say what we will, he doesn't change his mind. | われわれが何を言おうとも、彼は決心を変えない。 | |
| Tom was wearing a mask to conceal his identity. | トムは身元を隠すためにマスクをしていた。 | |
| I fell down the stairs in my haste. | 私はあわてていて階段から落ちてしまいました。 | |
| Will you put us up for the weekend? | 今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。 | |
| He was unconscious for several days. | 彼は数日間意識不明であった。 | |
| They listened to the teacher with their eyes shining. | 彼らは目を輝かせて先生の話を聞いた。 | |
| He heard the ill tidings without emotion. | 彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。 | |
| I can do the job right! | 仕事にぬかりはないぜ! | |
| Tom worked hard only to fail the exam. | トムは一生懸命に勉強したのに試験に落ちた。 | |
| I invited my friends to dinner. | 私は友人達を夕食に招いた。 | |
| Now that my brother is a university student, he has to do a lot of reading. | 大学生になった今、兄はたくさん本を読まなければいけない。 | |
| Could you open the car window? | 車の窓を開けていただけませんか。 | |
| The police arrested the man who had murdered the girl. | 警察は少女を殺害した男を逮捕した。 | |
| I don't know for certain what she is going to do. | 彼女が何をするつもりなのかはっきりとは知らない。 | |
| What did you do with your summer vacation? | 夏休みはどうされましたか。 | |
| Can you tell me how I should get to Hyde Park? | どのようにしてハイドパークへ行ったらいいか教えてくれませんか。 | |
| I'll give you a day to think about it. | それについて考える時間を一日あげますよ。 | |
| You'll have to work hard if you want to pass the exam. | 試験に合格したいなら、君は一生懸命に勉強しないといけない。 | |
| I wet the bed until I was ten years old. | 私は10歳までおねしょをしていた。 | |
| I have to buy a new pair of skis. | 新しいスキー板を買わなくてはいけない。 | |
| I could not understand anything he said. | 私には彼の言うことが少しも理解できなかった。 | |
| The typhoon prevented us from going back to Tokyo. | 台風のために私達は東京へ帰れなかった。 | |
| I'm not very good. | 私は上手じゃありません。 | |
| John went to America by air. | ジョンは飛行機でアメリカへ行った。 | |
| Please follow me. | 私の後に付いてきて下さい。 | |
| He looked through a magazine. | 彼は、雑誌にざっと目を通した。 | |
| The shopping center is a mile further down the road. | ショッピングセンターは一マイル先です。 | |
| Does the applicant have suitable abilities to carry out the job? | 応募者にふさわしい職務遂行能力があるか? | |
| Curry sauce is very nourishing. | カレーのルーは非常に滋養に富んでいる。 | |
| I wanted to have had everything my own way. | 私は何でも自分のしたい放題にしたかったのに。 | |
| Her story can't be true. | 彼女の物語が真実のはずがない。 | |
| Tom, where are you? Everyone's looking for you! | トムどこにいるの? みんな探してるよ! | |
| Coffee, please. | コーヒーをお願いします。 | |
| In ancient times, plagues killed many people. | 古代では疫病でたくさんの人が死んだ。 | |
| With a hundred dollars, I could manage. | 100ドルあれば何とかなりそうだ。 | |
| We might not need to go to the supermarket today. | 私たちは今日スーパーマーケットに行く必要はないかもしれない。 | |
| We will pay you according to the amount of work you do. | 君がする仕事の量に応じて金を払おう。 | |
| I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up. | 私は1時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。 | |
| The meeting can't be held until Monday at earliest. | その会は早くても月曜日まで開けない。 | |
| That's the man I've been waiting for a week. | あの人は私が1週間待ちつづけている人だ。 | |
| That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head. | あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。 | |
| I left my purse behind. | 私は財布を置き忘れた。 | |
| Don't make a fuss about trifles. | つまらないことで騒ぎ立てるな。 | |
| In a progressive tense sentence it becomes the -ing form verb, that is the present participle. | 進行形の文では、動詞のing形、つまり現在分詞となります。 | |
| Were you at home yesterday? | きみは昨日家にいましたか。 | |
| Kyoto is visited by many people every year. | 京都は、毎年多くの人々に訪れられます。 | |
| No dogs allowed. | 犬の連れ込みを禁ず。 | |
| High costs made it hard to carry on his business. | コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓を開けてもかまわないでしょうか。 | |
| Have you had any experience with this kind of work? | 君はこういう仕事に経験がありますか。 | |
| You should make a fresh start in life. | あなたは新たな人生を始めるべきだ。 | |
| It took him three months to learn to ride a bicycle. | 彼が自転車に乗れるようになるまで3ヶ月かかった。 | |
| His act was animated by noble ideals. | 彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。 | |
| My father takes a walk every morning. | 父は毎朝散歩する。 | |
| He's out of the office because he's in Osaka on business. | 彼は商用で大阪に出かけて留守だ。 | |
| "Are you going to buy a lottery ticket?" "I don't think I'm lucky at gambling." | 「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」 | |
| My wish is to be a singer. | 私の望みは歌手になることだ。 | |
| It looks like snow. | 雪が降りそうだ。 | |
| The water in this river is very clean. | この川の水はとてもきれいだ。 | |
| You need not have come here so early. | 君はそんなに早くここに来る必要はなかったのに。 | |
| The statement was not timely. | その声明はときを得ていなかった。 | |
| This winter the record for snowfall was broken. | この冬は降雪量の記録を更新した。 | |
| Stock prices dropped. | 株価が下がった。 | |
| I pricked my thumb with a needle. | 針で親指を突いてしまった。 | |
| The play was so popular that the theater was almost full. | その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。 | |
| No problem! | お安い御用です。 | |
| It's better than it was before. | 以前と比べるとよくなった。 | |
| The man washing the car is Mr. Jones. | 車を洗っているのはジョーンズさんです。 | |
| You have eaten lunch, haven't you? | お弁当食べたんでしょう。 | |
| Peggy did not go to see the drama, and neither did I. | ペギーは演劇を見に行かなかったが私も行かなかった。 | |
| He robbed me of my purse. | 彼は私の財布を奪った。 | |
| The old woman climbed the stairs with difficulty. | その老婦人はやっとの事で階段を上った。 | |
| The Inca were religious people. | インカ人は信心深い民族だった。 | |
| I heard that he left town and moved east. | 彼は町を出て東部のほうへ行ったらしい。 | |
| She'll probably come. | たぶん彼女は来るだろう。 | |
| Yesterday my bicycle was stolen while I was doing some shopping. | 昨日、私は買い物をしている間に自転車を盗まれた。 | |
| People thought him to be a great scholar. | 人びとは彼を偉大な科学者だと思った。 | |
| He wore a light blue tie. | 彼はうすい青色のネクタイをしていた。 | |