Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

We lost sight of the tower as we entered the town.町に入ると塔を見失ってしまった。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
Who will try this case?この事件は誰が審理するのですか。
Tom often makes mistakes.トムはしょっちゅうミスを犯す。
This swimming suit is made of elastic material.この水着は伸縮性のある素材でできている。
Now I must go about my work.もう仕事にとりかからなければなりません。
You and I are both students at this school.私も貴方も二人ともこの学校の学生です。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
I have little appetite.食欲がほとんどありません。
He did what he had been told; otherwise he would have been scolded.彼は言われた事をした。さもないと叱られたことだろう。
My teacher told me that I should have spent more time preparing my presentation.もっと時間をかけて発表を準備すべきだったと先生に言われた。
I don't remember my father's face accurately.僕は父の顔を正確には覚えていない。
I'm sorry, but we're out of stock.大変申し訳ございませんが、もう品切れでございます。
This news report created a lot of confusion.この報道は大きな混乱を引き起こした。
You can't master a foreign language in a short time; you have to study it step by step.外国語は短期間には習得できない。少しずつ勉強しなければならない。
He is no less smart than his brother.彼はお兄さんと同じように頭がいい。
Beer is brewed from malt.ビールは麦芽から醸造される。
Hi, everybody!みなさん、こんにちは。
They burst the door open.彼らはドアを押し開けた。
Tom enjoys himself at everything he does.トムは何事も楽しんでやる。
It was identified by telescope as a torch.望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
We roast just enough beans for the amount we're going to drink, and grind them in the coffee mill.飲む分だけ豆をローストして、ミルで挽くんです。
What are your weekend plans?週末のプランは?
My pocket was picked.私はすりにやられた。
I have been to the airport to see my friend off.友達を見送りに空港まで行ってきたところです。
He didn't respond to my question.彼は私の質問に返答しなかった。
"Can you do it in a week?" "I think so."「一週間で出来ますか」「出来ると思います」
He looks down on women.彼は女性を見下している。
He is far from being a gentleman.決して彼は紳士ではない。
Father had his wallet picked in the bus.父はバスの中で財布をすりにやられた。
Don't trouble him with trifles.つまらないことで彼を困らせるな。
He stayed there during the vacation.休憩中そこに滞在した。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
Let me know why it was that he came suddenly.彼が突然やって来たのはなぜだったのか教えてください。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。
Shoppers hurried along the sidewalk.買い物客たちが歩道を急いでいた。
I give up.降参します。
The cast was given a standing ovation.出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
The size of the carpet is 120 by 160 centimeters.このじゅうたんの大きさは縦120センチ横160センチだ。
Whether he comes or not, we'll begin the party on time.彼が来ても来なくても、時間通りにパーティーを始めよう。
You should've phoned.電話したらよかったのに。
When are you planning to tie the knot?いつ結婚するつもりなの。
"How are you feeling this morning?" "Pretty good, thanks."「今朝は調子はいかがですか」「かなりいいですよ、ありがとう」
Tom participated in the Boston marathon.トムはボストンマラソンに参加した。
Aren't they Americans?彼らはアメリカ人ではないのですか。
They want to take part in the Olympic Games.彼らはオリンピックにさんかしたがっている。
Some people have very fast serves.ショットはとても早いものもある。
Christmas comes a few days before New Year.クリスマスは新年の数日前にめぐってくる。
You ought to finish your homework at once.あなたはすぐに宿題を終えるべきです。
Look it up in your dictionary.辞書でそれを調べなさい。
You shall have a reward.私は君にほうびをやろう。
No sooner had I got there than they started.私がそこへ着くか着かないうちに彼らは出発した。
We gladly accept your offer.喜んで申し出をお受けいたします。
They will be used for making people happy.それらは人々を幸福にするために使われるでしょう。
We used up the shampoo.シャンプーがなくなったよ。
Wait a moment.ちょっとまて、君。
An idea occurred to me.一つの考え私の心に浮かんだ。
We are subject to change our plans if the president disagrees.社長が反対したら、我々は計画を変えざるをえない。
He can see nothing without his glasses.彼は眼鏡をかけないと何も見ることができない。
The teacher said we had to learn all these expressions by heart.これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。
The ice was so thick as to walk on.氷はとても厚く、その上を歩けた。
The little boy held his mother's hand firmly when crossing the street.その男の子は通りを渡るとき母親の手をしっかりと握っていた。
Ken collects old coins.ケンは古いコインを集めている。
Her cheeks were faintly flushed.彼女の頬はウッスラ赤くなっていた。
You built that all by yourself?それは自分自身で作ったんですか?
He gave me everything but took nothing in return.彼はみんな私にくれたが代わりに何も受け取らなかった。
I will do all I can for you.君のためにできるだけ骨を折ろう。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.トムには謝罪する機会が多くあったが、そうしなかった。
An old man was resting in the shade of the tree.おじいさんが木陰で休憩していました。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
The little boy sat on his father's shoulders.その幼い少年は父親の両肩の上に乗っていた。
We were disappointed with the results of the experiment.私達は実験の結果にがっかりした。
The cost will run into thousands of dollars.費用は何千ドルにも達するだろう。
Bring your children along.子供さんを連れてきなさいよ。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
It's almost six o'clock.だいたい6時です。
He had not been abroad for one month before he was taken ill.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
They defied the laws of the king.彼らは王様の作った法律に反抗した。
The patrolman motioned me to pull over.警察官に車を路肩に寄せるように合図された。
Your letter reached me only today, having been delayed by the heavy snow.お手紙は大雪で遅れ、やっと今日着きました。
I wish Tom were my younger brother.トムが僕の弟であればよいのに。
I found them all but one.1つを除いて全部見つかった。
He went on a journey a few days ago.彼は数日前に旅行に出かけた。
There was a cottage on the side of the hill.その丘の中腹に家が一軒あった。
Tom, you're so cheap!トムのケチ!
She imposes on her friends too often.彼女は友達に無理を言いすぎる。
How ever did you find it?いったいどうしてそれが見つかったのですか。
The candle was blown out by the wind.ろうそくは風に吹き消されれた。
He's in a bad temper.彼は今機嫌が悪い。
They are reading their newspapers.彼らは新聞を読んでいる。
This order has just come in over the phone.この注文は今電話で入ったところです。
The same is true of Japan.同じ事は日本にもあてはまる。
I had a bad dream last night.私は昨夜いやな夢を見た。
With you it's summer all year round.君と一緒だと、一年中が夏だ。
Do you think he is good for the position?彼はその地位に適していると思いますか。
After all is said and done, he was a first-rate novelist.彼は結局は一流の小説家であった。
It is raining heavily.雨がひどく降っている。
The trouble is that I have no money on me now.困ったことに私は今お金の持ち合わせがない。
I'll have her come here.彼女をここに来させよう。
Please write your contact address here.連絡先をここに書いてください。