She lives in a two-story house. 彼女は2階建ての家に住んでいる。 Japanese eat three meals a day. 日本人は一日三食です。 While looking at the flowers I thought suddenly that humans too had a good side. It's humans who discovered the beauty of flowers and it's also humans who can appreciate them. ぽかんと花を眺めながら、人間も、本当によいところがある、と思った。花の美しさを見つけたのは、人間だし、花を愛するのも人間だもの。 Watch your head! 頭上に気をつけて! I have one thousand and five hundred cows. 私は1500頭の牛を飼育している。 The English language surrounds us like a sea. 英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。 You play a musical instrument, don't you? あなたは楽器を演奏しますよね。 I saw the moon above the horizon. 地平線の上に月が見えた。 What makes you think that way? どうしてそんな風に考えるのですか。 Tell me who discovered air. 誰が空気を発見したのか、教えて下さい。 This is the cheapest shop in town. ここは街で一番安い店だ。 She is a great talker. 彼女は大のおしゃべりである。 She shot a glance at her mother. 彼女は母親をちらっと見た。 It cost me 100 yen to send the letter. その手紙を送るのに100円かかった。 He headed out to the country. 彼は田舎の方へ向かった。 You must clean your room. 部屋を掃除しなさい。 He sang and sang. 彼は歌いまくった。 I often used to eat pizza. 前はよくピザを食べてたんだけど。 It seems like he had never met his father before. 彼はまるで父親に合ったことがないかのようだ。 Didn't I lend you some books? I'm sure I did. 君に本を貸さなかったかね。たしかに貸したと思うのだが。 Taro bought a used car last week. 太郎は先週中古車を買った。 Judging from what you say, he must be a great scholar. 君の話から判断すると、彼は偉大な学者にちがいない。 Snow fell two meters deep. 雪は2メートル積もった。 However, my father used to fool around with women a lot. けれども、かつて私の父は女遊びばかりしていた。 Smith replied that he was sorry. スミスは残念だったと答えた。 (Sumisu wa zannen datta to kotaeta) The bicycle under the tree is mine. 木の下にある自転車は私のです。 My house is only a mile from here. わたしの家はここからたった1マイルの所にある。 What do you think of modern art? 現代芸術をどう思いますか。 Hurry up, or we'll be late. 急いで、遅れるわ。 Birds are singing in the trees. 小鳥が木立の中で囀っている。 Yes. That's right. そう!その通り。 There's an emergency situation. 緊急事態だ。 There is no doubt whatever about it. そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。 Since I've entered that school, I have to write weekly reports just like Japanese students do. この学校に入ったら、日本人学生と同じように毎週レポートを書かなければならない。 Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking? 夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか? Your hat is similar to mine. あなたの帽子は私のに似ています。 Who will you vote for for president? 会長選挙でだれに投票しますか。 The book is easy. その本は易しい。 A clock has two hands. 時計には2本の針があります。 Even these words will someday disappear. これらの言葉ですらいつか消えてしまいます。 I was a little behind in my loan payments. 私はローンの支払いが少しとどこおっていた。 First of all, I must say this. まず最初に、私はこのことを言わなければならない。 The sidewalk was covered with fallen leaves. 歩道は落ち葉で覆われていた。 You are taller than she is. あなたは彼女より背が高い。 Such a custom is not peculiar to the Americans. そういう習慣は米国人独特ではない。 That's useful, isn't it? そりゃ便利だね。 This cake is made of the finest ingredients. このケーキは最高の材料で作られている。 What are you punishing them for? どうしてあなたは彼らを罰しているのですか。 Carry this for me. これを運んでください。 This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms. この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。 They live from hand to mouth. 彼らはその日暮らしをしている。 I think twice before I smoke. 私は吸う前に吸って良いのか良く考える。 I think Tom is lying. トムは嘘をついていると思う。 What a big talk. なんたる大ボラふきだ。 He hung a picture on the wall. 彼は絵を壁に掛けた。 A rat chewed a hole in the wall. ねずみがかじって壁に穴をあけた。 My home is on the eighth floor. 私の家は8階にあります。 I'll take care of this dog. 私はこの犬の世話をするつもりです。 They elected him chairman. 彼らは彼を議長に選んだ。 You may as well make friends with people who need you. あなたを必要とする人々と仲良くなった方がよい。 Public opinion polls are barometers of confidence in the government. 世論調査は政府の信用度の指標だ。 Of all the principles he once stood fast on. 数々の主張からとった痛みのないエキス。 We stayed at a hotel surrounded by trees. 私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。 That car is quite up to date. その車はなかなか最新式だ。 How about trying some sushi? 寿司を食べてみませんか。 He intervened and settled the matter peacefully for the time being. 彼が仲裁してその場は丸く収めた。 His books are liked by young people. 彼の本は若者に好まれている。 We were at a loss what to do. 困り果てて何をしてよいかわからなかった。 His explanation was too sketchy. I didn't understand it. 彼の説明、舌足らずでよく分からなかった。 There's no hope at this moment that the closed section will be reopened. 不通区間の開通の見込みはまだない。 He went aboard the plane. 彼はその飛行機に乗り込んだ。 I can't put up with this hot weather. この暑い天気にはもう我慢できない。 Her explanation of the problem made no sense. 彼女のその問題の説明は無意味だった。 This dictionary has 12 volumes. この辞書は12冊ある。 Her new novel has been highly praised. 彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。 What led you to this conclusion? どうしてこんな結論に達したのですか。 Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10. 5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。 They were the first to get into the bus. 彼らはバスに乗りこんだ最初の人たちだった。 Do you really love me? 本気で私のこと愛しているっていうの? Mr Briggs is not any doctor, he is an excellent surgeon. ブリッグス氏はただの医者ではなく、優れた外科医だ。 We walked about in the park to kill time. 時間つぶしに、私達は公園を歩き回った。 Correct me if I'm wrong. もし誤りがあったならば訂正しなさい。 When will you next visit? 今度はいつ訪ねてくるのか。 The problem is not what he said, but how he said it. 問題は彼が言ったことじゃなくて、その言い方なんだ。 I manage to get along on a small salary. 私はわずかな給料で何とかやっております。 If you push it, the door will open. 押せばドアが開きます。 It is a far cry from here to the goal. ここからゴールまではほど遠い。 He was cut down in his prime. 彼はいまを盛りにと言う時に倒れた。 All of my kids want to learn French. ウチの子どもたちは皆フランス語を学びたいと思っています。 Even though I followed the instructions, it didn't go well. 説明書通りにやってもうまくいかない。 He gave it to me. あの人がそれをわたしにくれたの。 They're related to each other. 彼らは互いに親類関係にある。 I'd gladly speak with you on this subject. この件について喜んで相談します。 Oh! I know the man. あぁ、私はその男を知っています。 She didn't quite understand my English. 彼女は私の英語を完全に理解したわけではなかった。 He went abroad two years ago. 彼は2年前海外へ行った。 She studied Japanese after dinner. 彼女は夕食後国語の勉強をした。 A rabbit has long ears and a short tail. ウサギには長い耳と短い尾がある。 They rescued him from danger. 彼らは危険から彼を救った。 He is half as old again as she is. 彼の年齢は彼女の1倍半である。