| The air in the mountain is fresh and clean. | 山の空気はすばらしい。 | |
| I've made a mistake, though I didn't intend to. | 私は間違った、そうするつもりはなかったのだが。 | |
| You had better communicate with the police. | 警察に連絡した方がよい。 | |
| Don't turn off the light. | 電気を消すな。 | |
| He made the final decision on all such matters. | 彼はその様な事柄すべてについて最終決断をした。 | |
| We tried our best to find the missing persons. | 行方不明者を探そうと、できるだけの努力をした。 | |
| I disposed of all the books. | 私はそのすべての本を処理した。 | |
| It will pay you to save a part of your salary each month. | 毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。 | |
| His old clunker isn't worth anything. | 彼の古い車じゃ、一銭にもならないよ。 | |
| Did you watch the soccer game on television? | あなたはテレビでサッカーの試合を見ましたか。 | |
| I am a woman. | 私は女だ。 | |
| The road climbed gradually. | 道はなだらかな上がりになっていた。 | |
| Choose your favorite racket. | 君の好きなラケットを選びなさい。 | |
| He has three elder sisters. | 彼は姉が3人います。 | |
| At that, he stood up. | それを見て彼は立ち上がった。 | |
| The President's speech brought about a change in the American people. | 大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。 | |
| Violent clashes broke out between the protesters and the police. | 反対派と警察の間で武力衝突が生じた。 | |
| You have everything. | あなたは何でも持っている。 | |
| He exploited his position to build up his fortune. | 財産を成すため、地位を利用する。 | |
| I only spent three dollars. | 私はたった3ドルしか使わなかった。 | |
| However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form. | しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。 | |
| The boom has peaked out. | ブームは峠を越した。 | |
| I provided him with food. | 彼に食物をあてがった。 | |
| Please revise regularly every day. | 毎日、規則正しく復習してください。 | |
| Being bored, the audience began to yawn. | 聴衆は退屈してあくびをし始めた。 | |
| Strange to say, the figure went out of sight suddenly. | 奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。 | |
| This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way. | 今朝は電車が混んでいて空席が見つからなかったので、ずっと立ち通しだった。 | |
| I will not see him any more. | もう彼には会いません。 | |
| Tom can hardly speak any French. | トムはフランス語がほとんど話せません。 | |
| Look at the picture. | 絵を見なさい。 | |
| Tom is coming to our school tomorrow. | トムが明日本校へ来ます。 | |
| These shoes are too tight to get into. | この靴はきつすぎてはけない。 | |
| The ship scudded before a heavy gale. | 船は強風を受けて疾走した。 | |
| He's working at his English. | 彼は英語の勉強をしている。 | |
| Here is your bill. | お勘定です。 | |
| David worked his way through college. | デビッドは働いて自分の金で大学を出た。 | |
| What would you like to eat? | 何を召し上がりますか。 | |
| It seems to have worn out. | とうとうガタがきたようだ。 | |
| I have something that I want to say to him. | 私は彼に言いたいことがある。 | |
| Each of the brothers has a car. | その兄弟はそれぞれ車を所有している。 | |
| The university was alive with a festival. | その大学は大学祭でにぎわっていた。 | |
| Julia's native language is Italian. | ジュリアの母語はイタリア語だ。 | |
| Tom has high blood pressure. | トムは高血圧だ。 | |
| You ought not to have spent so much money on your hobby. | 君は趣味にそんな大金を費やすべきではなかったのに。 | |
| His hobby is collecting strange butterflies. | 彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。 | |
| We are going to hold a farewell party for him. | 私たちは彼のために送別会を開く予定です。 | |
| Do you like surfing? | サーフィンは好きですか。 | |
| Our captain got sick, so I attended the meeting in his place. | キャプテンが病気になったので、彼のかわりにわたしがその会に出ました。 | |
| No other mountain in the world is so high as Mt. Everest. | 世界でエベレストほど高い山はない。 | |
| He did everything in order that he could get the prize. | 彼はその賞をとられるように何でもやった。 | |
| I have mucous in my stool. | 粘液便がでます。 | |
| Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here. | 君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。 | |
| The earthquake was the biggest one that we had ever experienced. | その地震は、それまでわれわれが経験したこともないような大きな地震だった。 | |
| Handle the glasses carefully. | コップ類を丁寧に扱いなさい。 | |
| The English Channel was rough when we came across. | 私達が渡ってきた時イギリス海峡は荒れていた。 | |
| Good health consists of proper eating and moderate exercise. | 健康は適切な食事と適度な運動にある。 | |
| The room is ready for us to move into. | その部屋は引っ越せるばかりになっている。 | |
| She's pleased with her new dress. | 新しいドレスが気に入っている。 | |
| Excuse me, but will you tell me where to change trains? | すみませんが、どこで乗り換えたらいいか教えて下さい。 | |
| The telephone is among the inventions attributed to Bell. | 電話は、ベルのいろいろな発明品の一つである。 | |
| He showed me his photograph album. | 彼は私にアルバムを見せてくれた。 | |
| I told her what to do. | 私は彼女になにをすべきか言いました。 | |
| Learning a foreign language requires perseverance. | 外国語の習得には根気が必要だ。 | |
| When I told her I'd never seen such a homely girl, she accused me of sexual harassment. | 「お前みてえなおかちめんこは初めて見た」と言ったら、「セクハラだ」と言われた。 | |
| Can you fix a flat tire on a bike? That kind of thing's a piece of cake. | 自転車のパンク修理ができるかって?そんなの朝飯前だよ。 | |
| This table is heavy. | このテーブルはおもいです。 | |
| You don't have a fever. | 熱はないよ。 | |
| He is at the head of runners. | 彼は走者の先頭に立っている。 | |
| The spirit of patriotism has its source in the love of the family. | 家庭愛に愛国精神の根源がある。 | |
| He doesn't know what it is to be poor. | 彼は貧乏であることを知らない。 | |
| I could swim well when I was a boy. | 私は子供のときは上手に泳げました。 | |
| A contented mind is a perpetual feast. | 満ち足りた心は永遠の祝宴である。 | |
| She carefully watched the bird in the nest. | 彼女は巣の中の鳥を注意して見つめた。 | |
| One-third of an apple is always given to our youngest daughter. | 末の娘にはいつもリンゴの3分の1が与えられる。 | |
| Should it rain now. | 万一雨が降るなら。 | |
| These lilies smell lovely. | このユリはいいにおいがする。 | |
| It is foolish of him to pay for it again. | またお金を払うなんて彼は馬鹿だ。 | |
| I play tennis after school. | 私は放課後テニスをします。 | |
| How much is the monthly fee of this swimming school? | このスイミングスクールの毎月の月謝はいくらですか。 | |
| The matter does not concern me. | そのことは、私には関係ありません。 | |
| The rumor turned out to be false. | そのうわさは結局嘘だった。 | |
| These elevators are each capable of carrying ten persons. | これらのエレベーターは、それぞれ10人運ぶことができます。 | |
| She cried that she was coming. | 彼女は「今行きます」と大声で叫んだ。 | |
| She is modest about her achievement. | 彼女は自分の業績に謙虚である。 | |
| My father reads the newspaper every morning. | 私の父は毎朝新聞を読みます。 | |
| Little by little, the buds on the rosebush in my garden begin to open. | 庭のバラの木のつぼみが少しずつ開き始める。 | |
| The 50 unit phone card. | 50ポイントのテレホンカード | |
| Can I get you another one? | 別のを買わせてもらえるかなあ。 | |
| The strike hindered the national economy. | ストは国の経済をさまたげた。 | |
| She does not have many friends in Kyoto. | 彼女は京都にあまり友達がいない。 | |
| Don't worry about it! | 気にするなよ。 | |
| The important thing is to call the police at once. | 大事なことはすぐ警察を呼ぶことです。 | |
| I always keep my word. | いつも約束を守っているだろ。 | |
| The time will come when you will know the truth. | 真実を知るときが来るでしょう。 | |
| The clock has just struck three. | 時計がちょうど3時を打った。 | |
| I hit on a good idea. | いい考えが浮かんだよ。 | |
| Will you do me a favor? | お願いを聞き入れていただけますか。 | |
| He makes believe that he is a practical statesman, but in really he is a cunning politician. | 彼は実力のある政治家に見せかけているが、実際にはずるがしこい政治屋だ。 | |
| He's about the same age as you are. | 彼は大体あなたぐらいの年齢です。 | |
| I ironed the handkerchief. | 私はハンカチにアイロンをかけた。 | |