| She gave him the elbow yesterday. | 彼女は昨日、彼をふった。 | |
| Did she write in her diary yesterday? | 彼女は昨日、日記を書きましたか。 | |
| Maria said to herself, "I am very lucky". | 「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。 | |
| It being rainy today, let's cancel our shopping. | 今日は雨降りなので、買い物はやめよう。 | |
| She is eight months pregnant. | 彼女は妊娠8か月だ。 | |
| There were a few children in the room. | 部屋には子供が数人いた。 | |
| Will you help me to clean the room? | 部屋の掃除を手伝ってくれませんか。 | |
| I felt like singing loudly when the exam was over. | 試験が終わった時、大声で歌いたい気がした。 | |
| I am hungry because I did not have breakfast. | 朝ご飯を食べていないのでお腹空いた。 | |
| She wouldn't let him in. | 彼女はどうしても彼を部屋の中に入れようとしなかった。 | |
| People don't like to swim against the tide. | 人は時流に逆らうことを好まない。 | |
| A scholar made an excellent speech about human rights. | ある学者が人権についてすばらしい演説を言った。 | |
| The police will put you behind bars. | 警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。 | |
| We need a signed receipt. | 私たちはサインある領収書がいる。 | |
| My watch may be one or two minutes fast. | 私の時計は一分か二分進んでいるかもしれません。 | |
| I'll stay at home tomorrow. | あしたは家に居るつもりだ。 | |
| I believe that story. | 私はその話を信じる。 | |
| Life is short and time is swift. | 人生は短く時のたつのは速い。 | |
| They named their son John. | 彼らは息子をジョンと名づけた。 | |
| He deposited the prize money in the bank. | 彼は賞金を銀行に預金した。 | |
| Who can speak English? | 誰が英語を話せますか。 | |
| She's not as beautiful as her mother. | 彼女はお母さんほど美人ではない。 | |
| These sunglasses are too big. | この黒メガネは大きすぎる。 | |
| He watched her making a doll. | 彼は彼女が人形を作っているのをじっと見つめた。 | |
| He is always taking his own way in anything. | 彼は何事においてもいつも思い通りに振る舞っている。 | |
| There's a lot of fruit. | 果物はたくさんある。 | |
| The silence in the forest is restful. | 森の静けさは安らぎを与える。 | |
| I live in Milan. | ミランに住んでいます。 | |
| I'm broke. | おれ、しけてる。 | |
| She doesn't have as much patience as you do. | 彼女は君ほどしんぼう強くない。 | |
| I gave in to temptation and began to smoke a cigarette. | 私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。 | |
| The more we learn, the more we realize how little we know. | 学べば学ぶほど、いかに少ししか知らないかがわかってくる。 | |
| Hardly had we come home when it began to rain. | 私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。 | |
| The sun came out from behind the clouds. | 太陽が雲間から顔を出した。 | |
| You can't master a foreign language in a short time; you have to study it step by step. | 外国語は短期間には習得できない。少しずつ勉強しなければならない。 | |
| What do you think came to pass here? | ここで何が起こったと思いますか。 | |
| Did you catch any fish in the river? | 川で魚が釣れましたか。 | |
| I can never bring myself to talk about it. | そのことはどうしても話す気にならない。 | |
| If you turn right, you will see a big building. | 右に曲がれば大きな建物が見えますよ。 | |
| I am able to buy anything in a convenience store. | コンビニでは何でも買えます。 | |
| Although our universe is still young, theorists are busy exploring its ultimate fate. | われわれの宇宙はまだ生まれて間もないが、理論家たちはその最後の姿を究明することにやっきになっている。 | |
| I need an envelope. | 封筒が必要だ。 | |
| Call a spade a spade. | 鋤は鋤と呼べ。 | |
| I'd rather go for a walk than see the movie. | その映画を見に行くよりも散歩に行くほうがいい。 | |
| Let me check your ticket. | 切符を拝見いたします。 | |
| Could you please pass me the pepper? | コショウを取ってもらえませんか。 | |
| I'm behind and exams are coming up. | 僕疲れているし、それに試験が近づいてるんだ。 | |
| At the meeting I pointed out the plan's merit. | 会議ではその計画のメリットを指摘しました。 | |
| Could you initial here? | ここにイニシャルのサインをしてください。 | |
| He gave me this doll in token of his gratitude. | 彼は感謝のしるしに私にこの人形をくれた。 | |
| I went skiing for the first time this winter. | 私はこの冬初めてスキーに行った。 | |
| To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence. | 人生において成功するために必要なものは2つ。無知と自信だ。 | |
| He couldn't overcome the desire for another cigarette. | 彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。 | |
| Divide the cake between you two. | ケーキをあなた方2人で分けなさい。 | |
| The first half of the story is set in Boston. | 物語の前半はボストンが舞台となっている。 | |
| The teacher explained the new lesson at length to the students. | 先生は新しい課を詳しく生徒に説明した。 | |
| He speaks English as fluently as if he were an American. | 彼は英語をまるでアメリカ人のように流暢に話す。 | |
| There's no way off the island. | 島を出る手だてはありません。 | |
| I thought my eyes were playing tricks on me. | 目の錯覚かと思った。 | |
| I have a pressing feeling in my stomach. | 胃に圧迫感があります。 | |
| The next month he achieved his first NHL shutout and showed the talent of an NHL super goalie. | 翌月にはNHL初シャットアウトゲームを記録しNHLスーパーゴーリーとしての才能を見せた。 | |
| The north wind blew all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| The firefighters could not put out the fire at the industrial plant. | 消防士たちはその工業プラントにおける火災を鎮火させることができなかった。 | |
| You are quite a man. | 君はいっぱしの大人だ。 | |
| Jim has a white hat on his head. | ジムは白い帽子をかぶっている。 | |
| The father wouldn't accept his daughter's boyfriend. | その父親は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。 | |
| I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say. | 彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。 | |
| He instantly denied it. | 彼は、すぐにそれを否定した。 | |
| His comment was concise and to the point. | 彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。 | |
| What a beautiful sunset. | 素晴らしい夕焼けですね。 | |
| I love you with all my heart. | あなたを心から愛しています。 | |
| In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral. | ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。 | |
| I tried to get in touch with the police. | 私は警察と接触をとろうと試みた。 | |
| Will you show me the book? | 私にその本を見せてくれませんか。 | |
| I've never been this happy before. | こんな幸せであったことがない。 | |
| I often catch colds. | 私はよく風邪を引く。 | |
| I made up with her. | 彼女と仲直りした。 | |
| You will soon be convinced I am right. | 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 | |
| Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation. | 激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。 | |
| It goes without saying that English is an international language. | 英語が世界語であることは言うまでもない。 | |
| What did you do with that money? | あのお金をどう処理しましたか。 | |
| You shouldn't deceive your colleagues. | 同僚を騙すのは良くないよ。 | |
| You had better not see her now. | 君は今は彼女と会わないほうがいいよ。 | |
| I had a physical checkup. | 私は健康診断を受けた。 | |
| Do you remember the day when we first met? | 私たちが初めて会った日を覚えていますか。 | |
| This problem is difficult to solve. | この問題を解くのは難しい。 | |
| I've changed my mind. | 考えが変わりました。 | |
| Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities. | だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。 | |
| After that, internal temperature begins to climb rapidly. | その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。 | |
| He stamped out a fire. | 彼は火を踏み消した。 | |
| He left everything to chance. | 彼はいっさいを運に任せた。 | |
| I suggest that you should write him a thank-you letter. | あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。 | |
| I wonder if you could tell me if there is a post office in this area. | この近くに郵便局があったら教えてくださらないかしら。 | |
| I spend at least three hours a week studying French. | 週に最低3時間はフランス語の勉強をしています。 | |
| Tom lacks motivation. | トムはやる気がない。 | |
| These seats are reserved for old people. | これらの座席はお年寄りのために取ってある。 | |
| Don't cheat him. | 彼をだましてはいけない。 | |
| It is ten years since I saw her last. | 私が彼女に会ってから10年になります。 | |
| The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests. | この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。 | |
| The music carried me back to my childhood. | その音楽を聴いて自分の子供の時を思い出した。 | |