| This substance will mix with water. | この物質は水と混ざる。 | |
| He missed the last train by a minute. | 彼はわずかな差で最終電車に乗り損ねた。 | |
| We still have plenty of time left. | まだ時間は十分ある。 | |
| We found out that he was her father. | 彼は彼女の父親であることがわかりました。 | |
| That accident happened near his house. | その事故は彼の家の近くで起こった。 | |
| What's new with you? How is your new job working out? | 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 | |
| If you are to do well in school, you must study hard. | 学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。 | |
| I'd like an 80-yen stamp, please. | 80円切手を1枚下さい。 | |
| Ken runs fastest of the three. | ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。 | |
| Before going to work in Paris I must brush up on my French. | パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。 | |
| Sometimes it is hard to tell how a quarrel comes about. | 口論がどうして起きたのかわかりにくいことが時々ある。 | |
| By the way, where do you live? | ところで、君はどこに住んでいるの。 | |
| His efforts were in vain. | 彼の努力はむだだった。 | |
| Young as he is, he is a man of ability. | 若いが、彼は才能がある男だ。 | |
| I think she is sick. | 彼女は病気だと思う。 | |
| If I were you, I wouldn't do a thing like that. | もしあなたが私なら、そんなことはしないだろう。 | |
| Even though I was tired, I went to the party. | 疲れてはいたが私はパーティーに出席した。 | |
| Thank you for your instruction. It really helped. | ご教示ありがとうございます。助かりました。 | |
| Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident. | 次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。 | |
| I am through with his long speech. | 彼の長い演説にはうんざりだ。 | |
| He is a keen Stephen King fan. | 彼はスティーヴン・キングの熱心な愛読者です。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼は何でもお金という点から考えている。 | |
| I want to read as many English books as possible this year. | 今年はできるだけたくさん英語の本を読みたいと思っている。 | |
| A white yacht was sailing over the sea. | 白いヨットが海面を滑るように走っていた。 | |
| I think your theory does not hold water. | 君の理論は成り立たないと思う。 | |
| My mother taught me how to make osechi. | 母が私におせちの作り方を教えてくれた。 | |
| The station is a ten minute drive from here. | 駅はここから車で10分です。 | |
| Could you solve the problem? | 君はその問題を解くことができましたか。 | |
| I noticed, among other things, that he was drunk. | とりわけ彼が酔っているのに気付いた。 | |
| He ought to have come by now. | 彼はもう来てもいいはずなのに。 | |
| George calculated the cost of the trip. | ジョージは旅行の費用を計算した。 | |
| Painting was the great love of his life. | 彼は絵を書くことをこよなく愛した。 | |
| The teacher acknowledged the pupil with a smile. | 先生は生徒に気づいてにっこりと(あいさつ)答えた。 | |
| John is head and shoulders above any of his classmates in French. | ジョンは級友のだれよりもフランス語ができる。 | |
| If you wouldn't mind, I could use a hand. | 良かったらお願いします。 | |
| Words fail me. | うまく言葉が出てこない。 | |
| I am looking forward to seeing you next Sunday. | 次の日曜日に君に会うのを楽しみにしています。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に来ると私と約束した。 | |
| He has two daughters, both of whom are married to doctors. | 彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。 | |
| The pirates buried their treasure in the ground. | 海賊は宝を地中に埋めた。 | |
| I am accustomed to staying up late. | 私は遅くまで起きているのに慣れている。 | |
| The young couple surveyed the room. | その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 | |
| Coffee will be served after the meal. | 食後にコーヒーを差し上げます。 | |
| Your O's look like A's. | 君が書く「O」は「A」に見えるね。 | |
| She is careful about the way she receives guests. | 彼女は客の対応に気を配っている。 | |
| He is fearless of danger. | 彼は危険を恐れない。 | |
| I looked around for a mailbox. | 僕はポストを探して辺りを見回した。 | |
| He is not an American but a Frenchman. | 彼はアメリカ人ではなくフランス人です。 | |
| Tom didn't want to work overtime on Christmas Eve. | トムはクリスマスの晩に残業などしたくはなかった。 | |
| While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. | 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 | |
| It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency. | 彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。 | |
| Does a child's musical talent depend on heredity? | 子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。 | |
| Let's get down to work. | さあ仕事に取り掛かろう。 | |
| He behaved like a madman. | 彼は狂人のように振る舞った。 | |
| See you at lunch. | お昼にね。 | |
| "Do you like sports?" "Yes, I like baseball, among other things." | 「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」 | |
| The flood water reached the level of the windows. | 洪水は窓の高さまで押し寄せた。 | |
| She was beside herself with grief at the news of her son's accident. | 彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。 | |
| He's over forty. | 彼は40過ぎです。 | |
| The Prime Minister is to make a statement tomorrow. | 総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。 | |
| I work out in a gym two or three times a week. | 私は週に2、3回、ジムで運動している。 | |
| He is guilty of stealing. | 彼は盗みの罪を犯している。 | |
| The train doesn't stop at that station. | 列車はその駅では止まりません。 | |
| It's two o'clock in the morning. | 今は夜中の2時だよ。 | |
| To work all night, or not. | 夜を徹するか否か。 | |
| The argument that smoking is injurious has become accepted. | たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。 | |
| If I had more money, I could move to a bigger house. | もっとお金があれば大きな家に移れるのにな。 | |
| He was sick, so he did not go out. | 彼は病気だった、それで外出しなかった。 | |
| He eats nothing more than fruit. | 彼は果物しか食べない。 | |
| Don't go. | 行くんじゃない。 | |
| Guns are readily accessible to Americans. | 銃はアメリカ人には容易に手に入る。 | |
| We must pay attention to environmental problems. | 私達は環境問題に注意を払わなければなりません。 | |
| I got nowhere with the work. | その仕事は全然うまくいかなかった。 | |
| Tom didn't expect to fall in love with Mary. | トムは自分がメアリーに惚れることになるとは思っていなかった。 | |
| Whatever she says is true. | 彼女の言う事は何でも本当です。 | |
| This car isn't worth repairing. | この車は直しても甲斐が無い。 | |
| Last night we enjoyed talking over our high school days. | 昨晩、私たちは高校時代のことを楽しく語り合った。 | |
| He is well off. | 彼は暮し向きが良い。 | |
| I will buy cassette tapes. | カセットテープを買うつもりです。 | |
| There's no use crying over spilt milk. | すでに起こったこと嘆いても無駄だ。 | |
| Let's check your boarding pass. | あなたの搭乗カードを見てみましょう。 | |
| With arbitration, judgement is usually passed in six months time. | 仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。 | |
| This garden is open to the public and it's free. | その公園は無料で一般公開されている。 | |
| She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once. | 彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。 | |
| Send the kids to bed. | 子供達を寝かせなさい。 | |
| I haven't studied physics much all semester. | 私は今学期物理をあまり勉強しなかった。 | |
| Mary isn't really sick. She's only pretending to be. | メアリーは本当は病気じゃない、病気のふりをしているだけだ。 | |
| The soldier made light of his wounds. | その兵士は自分の傷を軽く見ていた。 | |
| I don't like either of the pictures. | その絵のどちらも好きではない。 | |
| When I got up, it was snowing outside. | 私が起きたとき、外は雪が降っていた。 | |
| Every time I call on you, you're out. | 私が訪ねるといつもあなたは留守だ。 | |
| He read the book yesterday. | 彼はその本を昨日読みました。 | |
| Let me take your temperature. | 体温を計ってみましょう。 | |
| I sprained my finger while playing volleyball. | バレーボールをしていて突き指をしました。 | |
| As soon as she opened the door, a cat ran out. | 彼女がドアを開けるやいなや猫が走り出た。 | |
| They made fun of Jack's haircut. | 彼らはジャックの髪の刈り方をひやかした。 | |
| I cannot afford to buy a car. | 私には自動車を買う余裕がない。 | |
| He couldn't run very fast. | 彼はあまり速く走れなかった。 | |
| She is always smiling. | 彼女はいつでもにこにこしている。 | |
| The noise disturbed his sleep. | 騒音が彼の睡眠を妨げた。 | |