Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

The young professor is adored by the girl students.その若い教授は女子学生のあこがれの人だ。
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
Everything was exciting to me when I visited Spain for the first time.はじめてスペインに行ったとき、私にとってすべてがわくわくさせるものでした。
How can you tolerate such a deed?どうして君はそのような行いが黙認できるのだろうか。
The child was hiding behind a big tree.その子は大きな木の陰に隠れていた。
I think it's a good idea to spend some time apart so you can see each other differently.少し離れて相手を見るのもいい考えだと思う。
Is there a hotel around here?この辺にホテルはありますか。
We clashed on that matter.私たちはそのことで意見が対立した。
I think of him as one of my good friends.私は彼を親友の一人と考えています。
Theater attendance usually falls off in summer.劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
I said, "Could you please turn your television down?"「テレビの音を小さくしてもらえませんか」って言ったんですよ!
I wish someone would help me with English composition.誰か僕の英作文を助けてくれるといいんだがなぁ。
My aunt inherited the huge estate.私の叔母は莫大な財産を相続した。
No sport is as popular as football in America.アメリカではフットボールほど人気のあるスポーツはない。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
He supposed he could always quit the job in the last resort.最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。
I'll lend it to you.君に貸して上げよう。
He was the first to arrive.彼が最初に到着した者だった。
She lifted up her head and looked at him.彼女は頭を上げて彼を見た。
We are having a mild winter.この冬は暖かい。
You'll learn in time that a stitch in time saves nine.君もそのうち転ばぬ先の杖だということがわかるよ。
You must begin a sentence with a capital letter.文章は大文字で書き始めなくてはならない。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
It happened that he was out.たまたま彼は外出していた。
You can eat a complete meal, or just go easy with our salad bar.フルコースもあれば、サラダで軽いお食事もオーケー。
Let's leave the matter as it is for the present.当分の間その問題はそのままにしておこう。
Is it raining right now?今雨は降っていますか。
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
I took a book from the shelf.私は棚から本をとった。
What are you going to do with this money?このお金をどうしようとなさるのですか。
Japan began to import rice from the United States.日本はアメリカ合衆国から米を輸入しだした。
He applied for a job.彼は仕事に応募した。
I competed with him for the first prize.私は1等賞を得ようと彼と争った。
His older sister is older than my oldest brother.彼の姉は私の一番上の兄より年上である。
I couldn't make myself heard in the classroom.私は教室で自分の声をとどかせることができなかった。
How soon will this laundry be ready?どのくらいでこの洗濯物は出来上がりますか。
A long day has passed on.長い一日が過ぎた。
Don't keep company with such a selfish man.そんな利己的な男と交際してはいけない。
Just the sound of 'I love you' makes me feel stronger.愛してるの響きだけで、強くなれる気がするよ。
She held the kitten like mother gorillas hold their babies.ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
I had a man build me a house.私はある人に家を建ててもらった。
How did you come by these rare books?あなたはどうやってこれらの珍しい本を手に入れたのですか。
When we discussed where to go on a picnic, some wanted to go to the forest, others wanted to go to the sea.どこにピクニックに行くかを私達が話し合った時、森に行きたがる人もいれば、海に行きたがる人もいた。
Thanks to Mr Nagata.永田さんのおかげです。
While he likes English, he is weak in mathematics.彼は英語が好きだが数学は不得意だ。
He suggested to her that she should buy it.彼は彼女に、それを買うように提案した。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
You don't have to stay in the hospital.入院しなくてもいいです。
After an absence of seven years, I went home.七年ぶりに帰省しました。
This is your victory.これはみなさんの勝利です。
Mary is helping her mother.メアリーはおかあさんの手伝いをしています。
When did you get home?あなたはいつ家へ帰りましたか。
It doesn't bother me if you take that book.その本を持って行っても構いません。
My mother signaled for Alice to follow her.母はついてくるようにアリスに合図した。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
He likes strange animals, things like snakes, for example.彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。
The cherry blossoms are at their best.桜の花が真っ盛りです。
She took it off.彼女はそれを脱いだ。
I heard about it from another source last year.私は去年、それを別の筋から聞いた。
The bus ran on the long and winding road.バスはあの長く曲がりくねった道をはしった。
Mail order is the main form of direct marketing.通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
He travels around.彼はあちこち旅行する。
Could I ask you to get a cup of tea for our guest?お客様にお茶を出して。
Many people were killed in the accident.その事故で多くの人が死んだ。
Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone.両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。
Methinks my own soul must be a bright invisible green.私思うのに私の魂は輝かしい眼に見えない緑色に違いない。
The apple trees grew old and new ones were planted.りんごの木が年老いて新しい木が植えられました。
It is fine today.今日は良い天気です。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
He ruined his health by working too much.仕事のしすぎで彼は体を壊した。
This conversation is being recorded.この会話は録音されています。
A hole in one is moving on the whole.ホールインワンは概して感動的だ。
Why did you fail in the entrance examination?どうして入試に失敗したのですか。
It suddenly started raining.突然雨が降り始めた。
Mother often said that she was proud of me.母は私を誇りに思うとよく言った。
There's a scratch here. Could you give me a discount?ここに傷があるので安くしてください。
Dry sand absorbs water.乾いた砂は水を吸い込む。
He gathered men fresh from college and new to the business.彼は大学を出たばかりで、その仕事に初めての者を集めた。
Water freezes at 0 degrees Centigrade.水は摂氏0度で凍る。
I am to meet him at ten.彼と10時に会うことになっている。
You know about that, don't you?御存知ですよね。
If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。
Don't give up.降参するな。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
On hearing the news, she fainted.彼女はそのニュースを聞いて卒倒した。
Can you take on the job?その仕事引き受けてくれるか。
The new boys soon accustomed themselves to the school.新入生の男の子達はすぐに学校に慣れた。
They agreed on cease-fire terms.彼らは休戦条件で合意した。
I like that singer a lot.私は、あの歌手が大変気に入っています。
I returned from abroad.私は外国から帰ってきた。
His health has begun to decline now.彼の健康はもう衰え始めた。
The girl vanished like magic.少女はまるで魔法のように消え失せた。
I had a good report last term.前学期は成績がよかった。
I'm not good at carpentry.私は大工仕事が下手です。
This town gave birth to several great men.この町から数人の偉人が出た。
It always thrills me to think of what she'll do next.次に何をしでかすかを考えるとぞくぞくする。
This scarf feels soft and smooth.このスカーフは手触りが柔らかくてすべすべしている。
Few passengers got injured in the accident.その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。