| The result of my exams was not what I had expected. | 試験の結果は、私の予想していたものではなかった。 | |
| I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony. | 開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。 | |
| What should we do during our next vacation? | 今度のお休み何しようか。 | |
| What would you like to be in the future? | 将来君は何になりたいですか。 | |
| The people revolted against their rulers. | 民衆は支配者たちに反抗した。 | |
| The reporter covered the gas explosion in Shibuya. | 記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。 | |
| Tom swims very fast. | トムはとても早く泳ぐ。 | |
| I admit that I was careless. | 私が不注意なことは認める。 | |
| Would you mind if I watched TV for a while? | 少しテレビを見てもいいですか。 | |
| What had I better do? | 私は何をしたらよいでしょう。 | |
| The teacher assembled the students in the hall. | その教師は講堂に学生を集めた。 | |
| His daughter is a nurse. | 彼の娘は看護婦です。 | |
| That's the cause of his failure. | それが彼の失敗の原因だ。 | |
| We were surprised to hear the news. | 私たちはその知らせを聞いて驚いた。 | |
| She knew to an inch where everything should be. | 彼女はあらゆるもののあるべき場所を寸分違わず知っていた。 | |
| Call the doctor right away. | すぐ医者に電話しなさい。 | |
| It's no use on earth. | てんで役にたたない。 | |
| We failed to persuade him. | 私たちは彼を説得するのに失敗した。 | |
| He had three servants to wait on him. | 彼には彼に仕える召し使いが3人いた。 | |
| He is always complaining of ill treatment. | 彼はいつも待遇が悪いと不平を言っている。 | |
| In these two or three years, he acquired a large amount of wealth. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| You're absolutely right! | 全くおっしゃる通りです。 | |
| Thank you for your kindness in seeing me. | 見送りありがとう。 | |
| Let's think out another way. | 別の方法を考え出そう。 | |
| The noes have it. | 反対投票多数。 | |
| I am tired of homework. | 私は宿題に飽きた。 | |
| He looked very happy. | 彼はとてもうれしそうに見えました。 | |
| The policeman was on duty on that day. | その警官は、その日は当直であった。 | |
| It's impossible to see Rome in a day. | 1日でローマを見物することは不可能だ。 | |
| He likes swimming in the summer. | 彼は夏に泳ぐのが好きだ。 | |
| We must prevent a war by all possible means. | 我々は何としても戦争をふせがねばならない。 | |
| He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles. | 丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。 | |
| The rain was dripping through a leak in the roof. | 雨が屋根の隙間からぽたぽた落ちていた。 | |
| We encourage your participation. | あなたの参加をお待ちしています。 | |
| Hanako called his bluff. | 花子は不信に思って本当かどうか問いただした。 | |
| No one seems to have any idea where John is. | ジョンがどこにいるのか誰も知らないようだ。 | |
| This book's new. | この本は新しい。 | |
| His kindness touched my heart. | 私は彼の親切をしみじみ感じた。 | |
| You and I are the same age. | 君と僕とは同じ年だ。 | |
| If he came tomorrow, I would have more time to talk. | もし彼が明日来てくれたら、もっと話をする時間があるだろうに。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| Local people wouldn't be caught dead here. | ここは地元の人には嫌われているんだ。 | |
| My head doesn't ache anymore. | 頭痛が消えた。 | |
| She was hurt to find that nobody took any notice of her. | 自分をかまってくれる人がいないと知って彼女は気を悪くした。 | |
| Let the moving finger stop on - someone who understands Japanese. | 日本語のできる人、この指とまれ。 | |
| His success attest his diligence. | 彼の成功から勤勉ほどがわかる。 | |
| She can't ride a bicycle. | 彼女は自転車に乗ることができません。 | |
| It is a disease that can't be prevented. | それは予防できない病気だ。 | |
| Their envy was directed toward her beauty. | 彼女らの妬みは彼女の美しさに向けられた。 | |
| She kicked him. | 彼女は彼を蹴飛ばした。 | |
| She was brave. | 彼女は勇敢だった。 | |
| We collect stamps from all around the world. | 僕たちは全世界の切手を集める。 | |
| I can't repair the computer. | 私にはコンピューターを修理することができない。 | |
| How deep is this lake? | この湖の深さはどれくらいですか。 | |
| I played tennis after school. | 私は放課後テニスをした。 | |
| He met many fascinating people in the course of his travels. | 彼は旅行の間に多くの魅力的な人たちと出会った。 | |
| I love him none the less for his faults. | 彼には欠点が有りますが、それでも私は彼が好きです。 | |
| I watch TV now and then. | 時々TVを見る。 | |
| The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another. | 追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。 | |
| On the whole, Canada has a severe climate. | 概して、カナダは厳しい気候である。 | |
| I don't like it at all. | それは全然気にいらない。 | |
| Books such as these are too difficult for him. | このような本は彼には難しすぎる。 | |
| The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan. | ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。 | |
| I can't afford the time for a journey. | 私には旅行する暇がありません。 | |
| I have a slight headache. | 少し頭痛がします。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| I left your book in the car. | あなたの本を車の中に置いてきてしまいました。 | |
| Mary is a very social person. | メアリーはとても社交的な人です。 | |
| I have never been spoken to by a foreigner before. | 私はこれまで、外国人に話し掛けられたことはない。 | |
| Come see me again tomorrow. | 明日また来て下さい。 | |
| Compare your answers with the teacher's. | 君の答えを先生のと比較せよ。 | |
| How many people were present at the meeting? | 会議には何人出席しましたか。 | |
| Ants are swarming around the sugar. | ありが砂糖にたかっている。 | |
| We cannot live without air and water. | 私達は空気と水なしには生きられない。 | |
| John and Beth are of an age. | ジョンとベスは同い年だ。 | |
| Well, let's start our work. | さて、わたしたちの仕事を始めよう。 | |
| The dog was sleeping on the mat. | その犬はマットの上で寝ていた。 | |
| The boy was bored with home routines that were dull and unchanging. | 活気も変化もない家庭内のきまりきった生活に少年は退屈した。 | |
| This weighs more than the limit. | これは重量オーバーです。 | |
| There are not a few passengers on this train. | この列車にはかなり多数の乗客が乗っている。 | |
| Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food. | カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。 | |
| He was slightly injured in a traffic accident. | 彼は交通事故で軽傷を負った。 | |
| Just for this once, let's not have an argument. | 今日だけは、議論はよそう。 | |
| Could you put these in a box? | この品物を箱にいれてもらえますか。 | |
| He caught me by the neck. | 彼は私の首筋をつかんだ。 | |
| Judy is kind to everyone. | ジュディーさんはみんなに親切です。 | |
| He seated himself beside her. | 彼は彼女のそばに座った。 | |
| He'll get well soon. | もうすぐ彼の病気は回復するだろう。 | |
| Would you mind if I smoked? | タバコはお気にさわりますか。 | |
| I gather that they'll agree with us. | 彼らは私達と同意見だと思う。 | |
| I like tennis best of all sports. | 私はスポーツの中でテニスが一番好きだ。 | |
| The girl said that she had never heard of such a person. | 少女はそんな人なことは聞いたこともないと言った。 | |
| They became man and wife. | 彼らは夫婦になった。 | |
| I already ate. | もう食べた。 | |
| I was compelled to go there. | 私はやむなくそこへ行かされた。 | |
| We would ask you to give us a price reduction of 5%. | それを5%値引きしていただけますか。 | |
| Love is merely a lyrical way of referring to lust. | 恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。 | |
| The airplane took off ten minutes ago. | その飛行機は10分前に離陸しました。 | |
| A boy sleeping in bed seems to be an angel. | ベッドで寝ている赤ん坊は天使のように見える。 | |
| What you are thinking about moving doesn't need to be moved. | あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。 | |