| I was almost in tears. | 私は泣き出しそうだった。 | |
| Japan is lacking in raw materials. | 日本はいろんな原料に乏しい。 | |
| Tom will not let Mary go. | トムはメアリーを行かせないだろう。 | |
| Tom got a small portion of pie. | トムはパイを少しもらった。 | |
| The cat started to scratch the carpet. | 猫はじゅうたんをひっかき始めた。 | |
| He is to come here at five. | 彼は五時にここへくるはずである。 | |
| You need not have got up so early. | そんなに早く起きる必要はなかったのに。 | |
| The boy deemed that he cheated in the examination. | その男の子はその試験でカンニングしたことを拒否した。 | |
| A strong wind began to set in. | 強風が陸の方へ吹き始めた。 | |
| Let's call it a day. | 今日はこれでおしまいにしてはどうでしょう。 | |
| I had to fix the toaster. | トースターを直さなければならなかった。 | |
| I'm terribly sorry. | 本当にすいません。 | |
| Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present". | 昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。 | |
| It's in the overhead compartment. | お席の上の棚の中に入っております。 | |
| What will you be having? | お客様は? | |
| I confided my troubles to him. | 私は彼に心配事を打ち明けた。 | |
| The ceremony was simple. | その式典は簡素だった。 | |
| Every mother has affection for her child. | すべての母は子に愛情を持っている。 | |
| Needless to say, fear of war has to be handed down. | 言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。 | |
| We should read one book a month at least. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| The effects of the drug are intense but brief. | その薬の効果は強烈だが短い。 | |
| Would you go to the supermarket and get some butter? | スーパーに行ってバターを買ってきてくれませんか。 | |
| Have you finished reading that book? | その本読み終わったの? | |
| The proposed method is applied to three simulated case studies. | 提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。 | |
| The valley narrows 500 feet ahead. | 谷は500フィート先で狭くなっている。 | |
| The rain damped their spirits. | 雨のために彼らは気力をそがれた。 | |
| She could scarcely gasp the words. | 息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。 | |
| We use cloth to make clothes. | 着るものを作るのに我々は、布を使う。 | |
| Pets offer us more than mere companionship. | ペットは私たちに親しみ以上のものを与えてくれる。 | |
| Prepare five postcard sized pieces of cardboard. | はがき大のボール紙を5枚用意してください。 | |
| Is that it? | 図星ですか? | |
| There's bad blood between them. | 彼らは互いに敵意を抱いている。 | |
| My father made me what I am today. | 私が現在のようになったのは父のおかげです。 | |
| We hope the next 20 years will be even more successful for all of us. | 次の20年が私たち皆にとってさらに実り多いものになりますように。 | |
| All the people present were moved by his speech. | 出席していた人はみな彼の話に感動した。 | |
| He voluntarily helped his mum clean. | 彼は、自発的にママの掃除を手伝った。 | |
| I often feel like just going over there. | ついそちらに足が向いてしまう。 | |
| It's not honest being honest all the time. | いつも正直であるというのは、容易なことではない。 | |
| I used much money for the repair of a clock. | 私は時計の修理にたくさんのお金を使った。 | |
| He is very honest in business. | 彼はとても誠実に商売をしている。 | |
| In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values. | この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。 | |
| I couldn't recognize him at first. | わたしは始めは彼が誰なのかわからなかった。 | |
| Work harder if you are to succeed. | 成功するつもりならもっと頑張れ。 | |
| People can easily start loving, but not so easily stop. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| Did you enjoy the film? | 映画は楽しかったですか。 | |
| Can I speak to the person in charge? | 責任者を出して下さい。 | |
| Quiet down, please. | 静かにして下さいな。 | |
| I am getting fat because I eat a lot of sweets. | 私はたくさんの甘いものを食べているので太ってきている。 | |
| Do you prefer tea or coffee? | 紅茶とコーヒーとどっちが好きですか。 | |
| Mother left me a message. | お母さんは私に伝言を残してくれた。 | |
| I feel like throwing up. | 吐き気がします。 | |
| The children are building sand castles on the beach. | 子供たちは浜辺で砂の城を作っている。 | |
| The church clock gains three minutes a week. | 教会の時計は週に3分進む。 | |
| I forgot that I met her last month. | 先月彼女に会ったのを忘れていた。 | |
| We want to remain like we are now forever. | 私たちはこのままでずっといたい。 | |
| How did the plane crash come about? | その飛行機の墜落事故はどのようにして起こったのですか。 | |
| I can't find my notebook here; I must have put it elsewhere. | ここにノートを置いておいたのに。どこか別の場所に置いたのかしら。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| Please undo the package. | その荷持をほどいてください。 | |
| You have made a promise. | あなたは約束をした。 | |
| The whole Earth was shocked. | 全世界の人が衝撃を受けた。 | |
| What made her so angry? | どうして彼女はそんなに怒ったのか。 | |
| He'll be here soon. | 彼はすぐ来ます。 | |
| The scolding I gave to the other children doesn't apply to you. | 私が他の子供たちに言った小言はお前には当てはまらないよ。 | |
| There were a great many boys and girls in the park. | 公園には非常にたくさんの少年少女がいました。 | |
| She was able to go to college thanks to the scholarship. | 彼女は奨学金のおかげで大学に進学することができた。 | |
| The work cost him his life. | その仕事のために彼は命を失った。 | |
| How can you say such a silly thing? | どうしてそんな馬鹿な事が言えるんですか。 | |
| May there never be another world war! | 再び世界大戦が起こりませんように。 | |
| You and I have the same idea. | 君と同じ考えをする。 | |
| Work hard so that you can succeed. | 成功するように一生懸命働け。 | |
| I told him to clear out of the room. | 私は彼に部屋から出て行くように言った。 | |
| His father allows him 2000 yen a week. | 父親は彼に週に2000円を与えている。 | |
| You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation. | 飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。 | |
| Would you like to go on a trip with me? | 旅行に一緒に行きませんか。 | |
| The gross amount of the loss was larger than 100 million yen. | 被害総額は1億円以上であった。 | |
| He will soon come back. | 彼はもうすぐ戻ってきます。 | |
| Since it's raining, it would be better it you stayed at home. | 雨が降っているので、家にいるほうがいいよ。 | |
| I started liking Mary as soon as I met her. | 私はメアリーと会って、すぐに彼女のことを好きになった。 | |
| The girl closely resembles my dead mother. | その少女は私の亡き母にそっくりだ。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に向かって打ち付けている。 | |
| It was a poor choice of words under the circumstances. | こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。 | |
| The cathedral had a religious painting on its ceiling. | その大寺院の天井には宗教画が描かれていた。 | |
| The lion is the king of beasts. | ライオンは百獣の王です。 | |
| What were you doing down there? | あそこで何をしていたのか。 | |
| My car broke down, so I had to take a bus. | 車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。 | |
| He has no friends to talk with. | 彼は語り合う友達がいません。 | |
| He was flying down the road. | ものすごい勢いで駆けていった。 | |
| This novel exercised a great influence on young people. | この小説は若い人に大きな影響を与えた。 | |
| Fashions grow old and die. | 流行は古くなって消えていく。 | |
| Tom is in his element when he is playing baseball. | トムは野球をしていると魚が水を得たようだ。 | |
| Let's take a break from work by drinking coffee. | さあ、仕事の息抜きにコーヒーでも飲みましょうか。 | |
| Have you finished doing your homework yet? | 君はもう宿題をし終えたのですか。 | |
| I have visited more than nine countries to date. | 私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。 | |
| The dog is dying. | その犬は死に掛けている。 | |
| It can't be true. | それが本当であるはずが無い。 | |
| What was invented by Bell? | 何がベルによって発明されたのですか。 | |
| It is difficult to find a well paid permanent job. | 終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。 | |
| I haven't seen her in years. | 彼女には何年も会っていない。 | |
| I found six mistakes in as many lines. | 私は6行に6個の誤りを発見した。 | |