| I'm not at all tired. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide. | 海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。 | |
| I ran around the field. | 私は野原中を走り回った。 | |
| What are you getting at? | 何をおっしゃりたいのですか。 | |
| We made camp near the lake. | 我々は湖の近くでキャンプをした。 | |
| I will never forget your kindness. | あなたのご親切は一生忘れません。 | |
| A woman is giving a book a quick once-over. | 女性が本にざっと目を通している。 | |
| I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it. | 私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。 | |
| Wanna go to a movie tomorrow night? | 明日の夜、映画に行かない? | |
| I wear cool clothes and cool sunglasses. | かっこいい服を着てかっこいいサングラスをかける。 | |
| The flowers in the garden smell sweet. | 花壇の花は良い香りがしている。 | |
| I missed my bus this morning. | 今日はいつものバスに乗り損ねた。 | |
| He is to go to Tokyo on business. | 彼は仕事で東京に行くことになっています。 | |
| The older he got, the more famous he became. | 彼は年を取るにつれて、ますます有名になった。 | |
| Between you and me, I'm going to quit my present job soon. | 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 | |
| It was not until Chikako left me that I realized how much I loved her. | 千賀子がいなくなって初めて彼女をどんなに好きだったかに気づいた。 | |
| He studied law at Harvard. | 彼はハーバードで法律の教育を受けた。 | |
| She attributed her success to luck. | 女は自らの成功を幸運のせいにした。 | |
| He went skiing during the winter. | 彼は冬の間中スキーに出かけた。 | |
| The medicine had no effect. | 薬がまったく効かなかった。 | |
| Her mother has made her what she is. | 彼女がこれまでになったのは母のおかげです。 | |
| The younger generation looks at things differently. | 若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。 | |
| His courage won the day. | 彼の勇気のおかげで戦に勝った。 | |
| She always boasts of her luck. | 彼女はいつも幸運を自慢している。 | |
| Please give me something to drink. | 何か飲物をください。 | |
| He took great pains to find a shortcut. | 彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。 | |
| The illustration shows the deep interior. | この図解は地球の深い内部を示している。 | |
| He is said to have been a good teacher. | 彼はよい先生であったと言われています。 | |
| She acted the part of a fairy. | 彼女は妖精の役を演じた。 | |
| Where is the ladies' room? I want to wash my hands. | 女子用トイレはどこですか。私は手を洗いたい。 | |
| I will get in touch with him as soon as possible. | できるだけ早く彼と連絡をとりましょう。 | |
| Won't you give me something cold to drink? | 何か冷たい飲み物を下さい。 | |
| He fell off the horse. | 彼は馬から落ちた。 | |
| In my opinion, staying up late is bad for your health. | 私の意見では、夜更かしは健康に悪い。 | |
| My view is different from his as to what should be done. | 何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。 | |
| It doesn't matter when you come. | いつ来てもかまわないよ。 | |
| Opening the door, I found her sleeping. | ドアをあけると、彼女が眠っていました。 | |
| It's Baba's voice. | あれはババの声だ。 | |
| Her face was not clear in the poor light. | 薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。 | |
| Could you please get me a taxi? | タクシーを呼んで頂けますか。 | |
| Women generally live longer than men. | 女の人は一般的に男の人より長生き。 | |
| No one can cope with him. | 彼と張り合えるものはいない。 | |
| You must get rid of such a habit. | そういうくせは直さなくてはならない。 | |
| My vision is getting worse these days. | 最近視力が落ちてきた。 | |
| If Cleopatra's nose had been shorter, the whole face of the world would have been changed. | もしもクレオパトラの鼻がもっと低かったら、世界の歴史は変わっていただろう。 | |
| Raise your hand when I call your name. | 私が名前を呼んだら手を挙げなさい。 | |
| The teacher opened the box and took out a ball. | 先生は箱を開けてボールを取り出した。 | |
| I am not always at home on Sundays. | 私は日曜日にいつも家にいるわけではない。 | |
| I braced myself against the crowd. | 群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。 | |
| I often say a great doctor kills more people than a great general. | 私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。 | |
| In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours. | さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。 | |
| I work every morning in Central Park at 6 a.m. | 私は毎朝6時に中央公園で仕事をします。 | |
| His report was truthful. | 彼の報告は真実だった。 | |
| It was said that that lady was an actress. | その婦人は女優であるといわれていた。 | |
| If it were not for the sun, we would all die. | 太陽がなければ、私たちはみんな死んでしまうでしょう。 | |
| She was afraid to make a speech. | 彼女は話をするのが恐かった。 | |
| You have no good reason for thinking as you do. | 君がそのようなことを考える正当な理由はない。 | |
| I persuaded my brother to study harder. | 私はもっと一生懸命勉強するように弟を説得した。 | |
| How dare he complain? | よくも彼は文句が言えたものだ。 | |
| I'm a company man - an ordinary salaried office worker. | 私は会社勤めです。普通のサラリーマンです。 | |
| He got angry because his honor was at stake. | 名誉にかかわる問題なので、彼は怒った。 | |
| I wash clothes every day. | 私は毎日洗濯します。 | |
| There were three people waiting before me. | 私の前に3人の人がまっていた。 | |
| I couldn't get him to do it. | 彼にそれをさせられなかった。 | |
| The priest made the sign of the cross. | 牧師は十字架を作った。 | |
| The house was undermined by the flood. | 洪水で家の土台が削り取られた。 | |
| One is red and the other is white. | 一方は赤で、また一方は白である。 | |
| Get down from there. | そこから降りろ! | |
| The success resulted from your efforts. | その成功は君の努力の成果だ。 | |
| He is glad about his son's love of books. | 彼は息子が本好きなので喜んでいる。 | |
| I'd like to know the exact time. | 正確な時間を知りたいのですが。 | |
| I hope you fall in a ditch. | 溝に落ちると希望しています。 | |
| All the students clapped their hands. | 生徒たちが皆拍手しました。 | |
| His monthly salary is no less than 500,000 yen. | 彼は月給を50万円ももらっている。 | |
| There must be a misunderstanding. | 何か誤解があるはずです。 | |
| She should get to the school in an hour. | 彼女は1時間で学校に着くはずです。 | |
| This fact shows that he is innocent. | この事実から彼の無実が分る。 | |
| With those results, you won't be able to go to university. | こんな成績のままだと大学に行けないよ。 | |
| After he had finished his homework, he went out for a walk. | 彼は宿題をしてしまった後で散歩に出かけた。 | |
| Any doctor says something to please his patients. | どんな医者も患者を喜ばす為に何か言うものだ。 | |
| 80% of the world's computerized information is in English. | 世界のコンピューター情報の80%が英語です。 | |
| For a day, I had been overworking myself. | そのころ私は数日にわたり過労が続いていた。 | |
| I am learning her name still, too. | 私は今でも彼女の名前を覚えている。 | |
| Why did you choose that particular subject? | なぜその題を選んだのか。 | |
| The email that I sent previously was probably not clear. You don't need to submit anything. | 前に送ったメールが分かりづらかったかもしれませんが、何も提出する必要はありません。 | |
| The eye is the window of the soul. | 目は心の窓である。 | |
| Do you have any gum? | ガムを持っていませんか。 | |
| I saw him scolded by his father. | 私は彼がお父さんにしかられるのを見た。 | |
| I am not sure, but I think I want to be a teacher. | はっきりしないけど、先生になるつもりだ。 | |
| Numbers of people came from all over the country. | たくさんの人たちが国じゅうから集まってきた。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| I had the boy carry my bag. | 私は鞄をボーイに運んでもらった。 | |
| I was wondering if you could give me a lift? | 車に乗せて頂けないでしょうか。 | |
| She took two pieces of baggage with her. | 彼女は手荷物を2個持っていった。 | |
| He passed by without looking at me. | 彼は私を見ないで通り過ぎていった。 | |
| The people gathered around a round table. | 人々は丸いテーブルの周りに集まった。 | |
| There's a good chance that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| It's amazing. | すごいですね。 | |
| I had a good dream last night. | 私は昨夜良い夢を見た。 | |
| I have to reduce my expenses this month. | 私は今月支出をきりつめなくてはならない。 | |