Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

Tom has become incapable of loving himself.トムは自分を愛せなくなっている。
Please put me through to Mr Black.ブラックさんに電話をつないで下さい。
I'm going to stay here for several days.私はここに数日滞在する予定です。
Before I knew it, the plane had landed.知らないうちに、飛行機は着陸していた。
It's cool this morning, isn't it?今朝は涼しいですね。
You were late for work.君は仕事に遅刻したね。
On account of illness he absented himself from school.彼は病気のため学校を欠席した。
I feel much better today.今日はずっと具合がいい。
Tom usually goes to bed at ten-forty.トムは普通10時40分に床に就きます。
The meeting was arranged for next Sunday.会は次の日曜日に決まった。
The woman pressed the baby to her.その女性は赤ちゃんを抱きしめた。
Correct the mistake and return the file to Mr Luxemburg.間違いを訂正した上で、ファイルをルクセンバーグ氏に返却して下さい。
Many students were present at the lecture.多くの学生が講義に出席した。
Father suddenly got sick and we sent for a doctor.父が病気になったので、私たちは医者を呼びにやった。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。
Did you ever hear of such a thing?こんなことをいつかお聞きになりましたか。
I am engaged in a new business.私は新しいビジネスに携わっている。
What can I do to sound more like a native speaker?もっとネイティブスピーカーみたいに聞こえるには、どうすればいいの?
I'd like to see you this afternoon.今日の午後お会いしたいのですが。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。
He likes to watch baseball games on TV.彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。
I am acquainted with your father.あなたのお父さんのことは存じております。
It was a fine day so I went on a picnic.晴れた日だったので、私はピクニックに出かけた。
The pond was alive with various tiny fishes.その池はさまざまな小さな魚でいっぱいだった。
Something bad may happen to him.何か悪いことが彼にふりかかるかも知れない。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
We watch television every evening.私達は毎晩テレビを見る。
We ran on as far as the station.駅まで走りつづけた。
The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
Who is the best singer in our company?うちの会社で誰が一番歌がうまい?
This tree has been standing for five decades.この木は50年間ここに立っている。
Do you know what flower to buy on Mother's Day?母の日にはどんな花を買ったらよいか知っていますか。
The meat is frozen.その肉は冷凍されている。
Would you please replace the broken one promptly?壊れていたものを早急に交換していただけますか。
He is afraid of his own shadow.彼はひどく臆病だ。
The road bends sharply to the right at this point.道路はこの地点で右にカーブしている。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
That child teased his mother for candy.その子は母親にキャンデーをせがんだ。
Can I eat this bread?このパン食べてもいい?
She had long been learning to play the piano.彼女は長いことピアノを習っていました。
He is trying to keep up with the current of the times.彼は時代の流れに遅れないようにしている。
Don't give up your work in despair.絶望して仕事をやめてはいけないよ。
Pools of sorrow, wave of joy.悲しみの海歓びの波は。
How about your place?あなたの家でいいですか、場所は?
The key was nowhere to be found.鍵はどこにも見つからなかった。
This ice is going to crack.この氷は割れそうだ。
That's one level down.それはもう一つ下の階ですよ。
Sometimes when it's very cold, I can't get my car to start.ときどき、とても寒いときは、私は車を発進させることができない。
The baby's growth is normal for his age.その赤ちゃんの発育はその年齢では標準です。
He got into the habit of smoking in his youth.彼は若い頃にタバコを吸う習慣がついた。
Don't scold her. She's too young to understand.彼女をしからないで。幼くて理解できないから。
All the members were not present at the meeting yesterday.昨日の会議にはすべての委員が出席したわけではなかった。
What he said can scarcely be true.彼の言ったことはまさか本当であるとは思えない。
That's an interesting piece of information.面白そうな話だ。
The oven in my house didn't run well today.家のオーブンが今日上手く動かなかったのね。
I am taking French next year.来年私はフランス語を習います。
A baby has no knowledge of good and evil.赤ん坊には善悪が認識出来ない。
He had a slight edge on his opponent.彼は相手より少し優勢だった。
I have an account at that book shop.私はあの書店ではつけで買える。
She asked me about my mother.彼女は私に母についてたずねた。
Trains come more often than buses.電車はバスより頻繁に来ます。
They chased the man to arrest him.彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
When everybody's crossing on a red, it's not so scary.赤信号みんなで渡れば怖くない。
There is a strange man at the door.玄関に見知らぬ人がいます。
It seems that he was poor in his youth.彼は若い頃貧乏だったようだ。
They look healthy.彼らは健康そうだ。
We believe in God.私達は神様を信じます。
It was cloudy yesterday.昨日は、くもりだった。
She has lived alone for ages.彼女はとても長い間一人で暮らしている。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
Anyone who has made a promise should keep it.約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
She is guilty of stealing.彼女は窃盗の罪を犯している。
Poets often compare death to sleep.詩人はしばしば死を眠りにたとえる。
We can dispose the car.我々は車なしでやれる。
Why did you choose such a subject?なぜこのような科目を選んだの?
The news caused alarm throughout the village.その知らせは村中に不安をまき起こした。
I felt like reading the detective story.私はその探偵小説を読みたい気がした。
All the passengers left the plane in a hurry.すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。
Any house is better than none.どんな家でもないよりはよい。
We all believe in good, free education for our children.子供に自由で良い教育をすることをいいものと信じている。
They began to run all at once.彼らは皆同時に走り始めた。
The portrait of her was true to life.彼女の肖像画は本物そっくりだ。
It's beyond me.それはとても私には出来ない。
Our class has a meeting once a week.私たちのクラスは週に1回学級会を開きます。
We went down by elevator.私たちはエレベータで下に降りた。
He must be stupid to believe such a thing.こんなことを信じるなんて彼はよはどの間抜けに違いない。
Don't do two things at a time.同時に2つのことをするな。
Take a deep breath and relax.深呼吸してリラックスして下さい。
He wrote down the number lest he should forget it.彼はその数を忘れないように書き留めた。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
Shall I bring you a glass of water?水を1杯持ってきましょうか。
The plane is about to take off.飛行機は離陸間際だ。
It poured down.ざあざあ雨が降った。
It's sort of strange.それはちょっとおかしいね。
I will go to Australia by train.私は電車でオーストラリアに行く。
We tried in vain to talk him out of smoking.私たちは彼に喫煙をやめるよう説得したが無駄だった。
What would you do if you were ten years younger?もし10歳若ければ、あなたはなにをしますか。
We are very grateful to those people.私たちはその人たちに大変感謝しています。
It will soon be possible for us to go direct to New York by air.まもなく飛行機で直接ニューヨークへ行くことができるようになるだろう。