Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
It is about time we bought a new microwave oven.もう電子レンジを買い換えてもいいころです。
We get on well with our neighbors.私たちは隣近所とは仲良くしている。
I'm going to work during the spring vacation.私は春休みの間仕事をするつもりです。
Mr Adams was foolish to agree to the proposal.アダムズ氏がその申し出を受けたのはばかだった。
He is a good tennis player.彼はテニスがとても上手い。
Her dress is above the knee.彼女の服は膝まで届いていない。
Tom has collected a great many butterflies.トムは非常にたくさんのチョウを集めている。
He is afraid of his own shadow.彼はびくびくしている。
When he was young, he had an arrogant air.彼は若いころは傲慢なところがあった。
At this, he got up and went out.これを見ると、彼は起き上がってでていった。
Many things kept me from getting much sleep last night.いろいろなことがあって、私は昨夜あまり眠れなかった。
I'll make a little money and Mr. White probably won't notice.ちょっとした稼ぎになるし、ホワイト氏も気づきはしないだろう。
The computer broke down.コンピューターが故障したんです。
Exports in January totalled $10 billion, a record for the month.1月の輸出は100億ドルと、同月としては最高記録になった。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
She tried to commit suicide.彼女は自殺を企てた。
I'm sure he will come.私は彼が来ると確信しています。
I own a German car.ドイツ車のオーナーです。
I wish I could buy that house cheap.あの家が安く買えたらなあ。
It is difficult for me to understand this question.この問題は理解するのが骨だ。
He made up his mind to go there alone.彼は1人でそこに行くことを決心した。
Do not talk with your mouth full.口に物を入れて話すな。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
A revised edition of the encyclopedia was published.その百科事典の改訂版が出版された。
It may rain at any time.いつ雨が降るかもしれない。
He will be free tomorrow.彼は明日は暇でしょう。
I wish I had a reason not to go.行かなくてもいい理由があればいいのに。
Apart from sports, I like listening to jazz music.スポーツは別にして、私はジャズを聞くのが好きです。
This is the latest acquisition to my library.これがごく最近私の蔵書に加わった本です。
Don't be angry with me, for I did it for your sake.君のためにそれをしたのだから、怒らないでくれ。
Yukiko likes potatoes.由紀子はジャガイモが好きだ。
He took over the business.彼は仕事を引き継いだ。
Do you need money?お金が必要ですか?
I am sure of his success.私は彼が成功するものと確信している。
They asked him.また、彼らは聞いた。
I never said that it was not a good idea.それが悪い考えだなんて言った覚えはない。
The hair style of the Beatles created a sensation.ビートルズの髪型はセンセーションを引き起こした。
We'll begin work soon.すぐ仕事を始めよう。
Who can do this work?誰がこの仕事をやれますか。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
I feel like getting some fresh air.新鮮な空気がすいたい。
Mother thought of nothing but my coming home.母は私が帰宅することばかりを思っていた。
He's keeping a straight face.彼はすました顔をしていますね。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
My baby can't talk yet. He just cries.赤ん坊はまだしゃべれなくてただなくばかりだ。
We would often talk about our future.私たちはよく未来について語り合ったものだ。
You can't afford to be careless in this experiment.この実験では不注意は許されない。
It might rain before evening.ひょっとすると夕方前に雨になるかもしれない。
Don't go to such a place at night.夜にそんなところへ行ってはいけません。
If you do your study at all, do your best.いやしくも勉強をするなら、一生懸命やりなさい。
We made a promise to meet at school.我々は学校であう約束をした。
How about two weeks from Thursday?再来週の木曜日はどう。
He seated himself next to me.彼は私の隣に座った。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
The converse is also true.逆もまた真なり。
Tom lives alone in a big house.トムは大きな家で一人暮らしをしている。
I think he is Mr Brown.ブラウンさんだと思います。
The magnets, of course, have a magnetic field around them.もちろん磁石は周りに磁場をもっています。
He doesn't let Kate drink wine.彼はケイトにワインを飲ませない。
We went out for a walk after breakfast.朝食後私たちは散歩に出かけた。
Don't let children have their own way.子供を好きかってにさせておくな。
I met him this day last week, that is, the 25th of June.私は先週の今日、すなわち、6月25日に彼に会った。
It will take an hour to get there.そこに行くのに一時間かかるでしょう。
Do you have small change with you?小銭の持ち合わせはありますか。
He cannot be older than I.私より年上のわけが無い。
The storm prevented many planes from leaving the airport.嵐のせいで、多くの飛行機が飛行場を飛びたてなかった。
A good idea came to mind.良いアイデアが思いついた。
He's got the biggest eyebrows I've ever seen.彼は今まで見た中ではもっとも大きな眉毛をしている。
Once you cross the river, you'll be safe.一度川を渡れば、もう安全だ。
I will be glad if I can serve you in any way.何なりとお役にたてばうれしいです。
I will give you this.これをあなたにあげます。
Please come in.さあどうぞお入りください。
She knew better than to smoke a cigarette in his presence.彼女は彼の前でたばこを吸うような愚かなことはしなかった。
Who teaches you French?だれがあなたにフランス語を教えているのですか。
I charmed a secret out of her.私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。
There's the bell.ベルが鳴っているよ。
What's your favorite number?一番好きな曲は何ぁに?
I'm as tall as he is.私は彼と同じ身長です。
Actions speak louder than words. Stop complaining and do it.不言実行。ガタガタ言わずにやればいいんだよ。
Last year I returned home and was surprised to find both the village and the people completely changed.昨年故郷に帰ったが、村も人もすっかり変わっているのに驚いた。
Unfortunately I hit the morning rush hour.あいにく朝の通勤ラッシュにぶつかった。
He is an indispensable member for the staff.そのスタッフにとって彼はなくてはならぬ存在だ。
The sun is going down.太陽がしずんでいく。
A good person is a moral person.善人とは道徳的な人である。
I would like to express my gratitude for what you have done for this town.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
We think little of him as a scholar.私たちは彼を学者としてたいした物とは思わない。
Schoolboys usually look up to great athletes.男子生徒はたいてい偉大な運動選手を尊敬するものだ。
Reading is prohibited in this library.当図書館では読むことが禁止です。
I was not a little annoyed.私は少なからず腹が立った。
I'd be depressed if they asked me to quit the team.チームを辞めるように言われたなら、落ち込んでしまうだろう。
It is a fine day and I feel like going fishing.お天気なので、釣りに行きたいような気がする。
She has good sense.彼女は話せる人だ。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
Never tell a lie.うそを言ってはいけないよ。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
At such times, I think of my family, not my friends.私がそんなときに思うのは、家族のことであり、友達のことではない。
The Japanese are an industrious people.日本人はよく働く国民です。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。