| The milk tastes sour. | その牛乳は酸っぱい味がする。 | |
| Tom is crying. | トムが泣いている。 | |
| It is foolish of you to say such a thing. | そんな事を言うなんて君は愚かだ。 | |
| Have you ever eaten Turkish food before? | トルコ料理って食べたことある? | |
| You sure have a nice singing voice! | 良い歌声だね。 | |
| I'm thinking about you. | 私は君の事を考えている。 | |
| Do you think fish can hear? | 魚は音が聞こえると思いますか。 | |
| The sun was shining brightly. | 太陽はきらきらと輝いていた。 | |
| He was at the bottom of the class. | 彼はクラスで最下位だった。 | |
| Do you have a question? | 何か質問はありますか。 | |
| Please let us know if we can be of help in other ways. | もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。 | |
| He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage. | 最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。 | |
| I'd better not eat that. | 私はそれを食べないほうが良い。 | |
| There were no more than two books on the desk. | 机の上に2冊しか本がなかった。 | |
| Some managers murmured at his appointment as president. | マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。 | |
| I have no one to go to for advice. | 私には相談相手がいない。 | |
| Can I park my car here? | ここに車を止めてもいいですか。 | |
| As my room faces south, it is not so cold even in winter. | 私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。 | |
| It can't be measured in terms of money. | それは金銭では計れない。 | |
| I need a map. | 地図が要ります。 | |
| Your behavior leaves much to be desired. | 君の行動には遺憾な点が多い。 | |
| The dawn is breaking. | 夜が明けようとしている。 | |
| I owe him some money. | 私には彼に借金がある。 | |
| The plan was discussed in detail. | その計画は詳細に論議された。 | |
| She is ignorant of even the simplest facts about science. | 彼女は科学に関してはどんなに簡単なことさえも知らない。 | |
| Don't forget to return the book to the library. | 忘れずにその本を図書館に返して下さい。 | |
| He showed me round the park. | 彼は私に公園を案内してくれた。 | |
| She doesn't know what she really wants. | 彼女は自分が本当は何を求めているのか分かっていない。 | |
| Excepting Sundays he works every day. | 彼は日曜日以外は毎日働きます。 | |
| The princess is wearing a gold tiara. | 王女は黄金のティアラをかぶっています。 | |
| You can eat whatever you like. | なんでも好きなものを食べてよろしい。 | |
| He has a good command of English. | 彼は英語がペラペラだ。 | |
| You can't know his merits by his appearance. | 彼の良さは外見では分からない。 | |
| The death penalty had been done away with in many states in the USA. | アメリカの多くの州で死刑は廃止されてきた。 | |
| I'm cool. | 俺はいかしてる。 | |
| Do you have many friends here in Japan? | 日本には友達が大勢いますか。 | |
| They had only one child. | 彼らには子供が一人しかいなかった。 | |
| The cat took advantage of the high grass to creep on the bird. | その猫は高くのびた草を利用してその鳥の方にしのびよった。 | |
| Both his grandfathers are dead. | 彼の祖父は2人ともなくなっている。 | |
| The town is famous for its hot spring. | その町は温泉で有名です。 | |
| These workmen are constructing a road. | この労働者達は道路を建設している。 | |
| If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work. | 私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。 | |
| No matter what you're studying, I think it's best to study a little every day. | どんな勉強でも、毎日コツコツとやるのが一番だと思う。 | |
| There are many plastic model manufacturers in Shizuoka | 静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。 | |
| I understand what you mean. | あなたの言うことは分かります。 | |
| I saw a man coming toward me. | 私に向かってやって来る人が見えた。 | |
| My dream is to be a baseball player. | 私の夢は野球の選手です。 | |
| This is a picture of the airport. | これは空港の写真です。 | |
| Why did you buy flowers? | どうして花を買ったの? | |
| Ancient Egypt used a solar calendar with 365 days in a year. | 古代エジプトでは、1年を365日とする太陽暦が用いられた。 | |
| Let's run to the bus stop. | バスの停留所まで走りましょう。 | |
| Not all the students are against the plan. | 学生の全員が計画に反対しているわけではない。 | |
| She is much afraid of dogs. | 彼女は犬がとても恐い。 | |
| The alarm went off. | 目覚ましがなりました。 | |
| A car went by at terrific speed. | 車が猛スピードで通り過ぎていった。 | |
| This is a great moment. | ハラハラするな。 | |
| He came late as usual. | 彼はいつもの通り遅れてきた。 | |
| Commit this poem to memory. | この詩を暗記しなさい。 | |
| Tom doesn't know where Mary lives. | トムはメアリーがどこに住んでいるか知らない。 | |
| Had you run all the way, you'd have got there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| There is no money in my bag. | 私のかばんにはお金はまったく入っていません。 | |
| Sometimes I will be weak. | 時には弱音を吐くけど。 | |
| Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes. | 世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。 | |
| The meeting ended earlier than usual. | 会議はいつもより早く終わった。 | |
| Nobody can break his record. | 誰も彼の記録を破ることができない。 | |
| That doctrine will no doubt lead to serious consequences. | その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。 | |
| What is this shit? | 何だこりゃ? | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理の必要がある。 | |
| I was filled with joy. | 私は喜びでいっぱいでした。 | |
| If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think? | いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。 | |
| Have you read today's paper yet? | もう今日の新聞は読んでしまいましたか。 | |
| I have some idea of what happened. | 何があったのかいくらか想像はつきます。 | |
| He is thinking of disposing of his house. | 彼は自分の家を処分しようかと考えている。 | |
| I have just finished my work. | たった今仕事が終わったところです。 | |
| The Beatles gave five concerts in Tokyo in 1996. | ビートルズは、1996年に東京で5つにコンサートをしました。 | |
| I not only borrowed money from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| Let's rent a bike there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| Riding my bicycle, the boy ran into a big rock. | 私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。 | |
| She glimpsed him running through the crowd. | 彼は人ごみを掻き分けて走ってくるのを彼女はちらりと見た。 | |
| The young boy got sticky fingers when he walked into stores. | あの少年は店から店を歩いているうちに盗み癖がでてしまった。 | |
| I can't be sorry. | そうしてくださればとてもうれしい。 | |
| Children should be taught to speak the truth. | 子供たちには真実を話すように教えるべきです。 | |
| The rainy season is near at hand. | もうすぐ梅雨入りだ。 | |
| At that moment tears ran down the old man's face. | その瞬間涙がその老人の頬を伝って落ちた。 | |
| I spoke to the principal himself. | 私は校長先生に直接話をしました。 | |
| I'm sorry that I had been viewing you as a liar until just a few minutes ago. | 申し訳ないが、ついさっきまで君をうそつきだと思っていた。 | |
| I love this job from the bottom of my heart. | 私は心の底から、この仕事が好きだ。 | |
| What the heart thinks, the mouth speaks. | 思いは口に出る。 | |
| The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000. | 日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。 | |
| As I entered the coffee shop, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| I was too sick to go to school yesterday. | 昨日はあまりにも気分が悪くて学校に行けなかった。 | |
| They flew to Paris by way of New York. | 彼らはニューヨークを経由してパリに飛んだ。 | |
| The road which leads to the hotel is narrow. | ホテルに続く道は狭い。 | |
| I'll abstain from going out today. | 私は今日、外出することを控えよう。 | |
| He soon recovered his composure. | 彼はやがて平静に戻った。 | |
| She was too heavy on the perfume. | 彼女は香水の香りがきつすぎだ。 | |
| Playing cards is fun. | トランプは面白い。 | |
| I cannot do without sugar in my coffee. | 私はコーヒーには砂糖がなくてはだめなのです。 | |
| Life is but an empty dream. | 人生は、はかない夢にすぎない。 | |
| Experience is the name everyone gives to their mistakes. | 経験とは誰もが自分の失敗に付ける名前である。 | |