| Some were under the impression that the judges had not chosen wisely. | 審査員の選択は賢明でなかったと思う人もいました。 | |
| My leg was broken in a traffic accident. | 私は交通事故で足を折った。 | |
| But, that thing is said to no one. | しかし、そのことは誰にも言っていない。 | |
| She's going to be in charge. | 彼女が責任者になる人だ。 | |
| My cat is really smart. | 私の猫は本当に 賢いです。 | |
| My brother is as tall as me. | 私の弟は私と同じくらいの背です。 | |
| Are you coming to the party? | パーティーに来ますか。 | |
| You must make up the loss next week. | あなたは来週その損失を補わなければならない。 | |
| It is hard to master it in a year or two. | 1、2年でマスターするのは難しい。 | |
| Don't talk about it in my mother's presence. | お袋の前ではそのことに触れるな。 | |
| He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test. | ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。 | |
| I was surprised that he had failed. | 彼が失敗したのには驚いた。 | |
| Fortunately, she didn't die. | 幸運にも彼女は死ななかった。 | |
| I have spots coming out all over my face. | 顔中にぶつぶつができた。 | |
| He is absorbed in his work. | 彼は仕事に夢中になっている。 | |
| A car stopped at the entrance. | 1台の車が入り口に止まった。 | |
| The players scrambled for the ball. | 選手達はボールを奪い合った。 | |
| How can you say such a silly thing? | どうしてそんな馬鹿な事が言えるんですか。 | |
| We climbed to the top. | てっぺんまで上がった。 | |
| He bent his back. | 彼は背を曲げた。 | |
| No medicine can cure this disease. | どんな薬もこの病気を治療することはできない。 | |
| Mr Brown is jealous of his colleague's success. | ブラウン氏は同僚の成功をねたましく思っている。 | |
| I've seen that movie many times, but I'd like to see it again. | その映画は何度もみたことがあるが、もう一度見てみたい。 | |
| Most foreigners learn to like Japanese dishes. | 大抵の外国人は日本料理を好むようになる。 | |
| That mountain is covered with snow. | あの山は雪でおおわれています。 | |
| Beef, please. | ビーフをお願いします。 | |
| I've got one brother and two sisters. | 私には弟が1人と姉が2人います。 | |
| The plane put down at Itami Airport on time. | 飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。 | |
| I have a cold. | 私は風邪をひいているんですよ。 | |
| A few important facts emerged after the investigation. | 調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。 | |
| I'm sorry about my mistake. | 私は自分の間違いをすまなく思っている。 | |
| You shouldn't expect things to be easy. | 甘えは禁物です。 | |
| The flowers give off a very pleasant perfume. | その花は気持ちのよい香りを放っている。 | |
| That building is the tallest in Japan. | そのビルは日本一高い建物です。 | |
| She gave him a lot of money. | 彼女は彼にたくさんのお金を与えた。 | |
| I'm going to her cocktail party. | 私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。 | |
| "... in other words, sex!?" "Geez, you don't beat around the bush!" | 「・・・つまり、セックス!?」「うわあ、健二ったら・・・みもふたもない」 | |
| Have you ever mended your carpets? | あなたは今までにカーペットを直したことはありますか? | |
| Sorry I'm late. | 遅刻してごめんなさい。 | |
| By way of conclusion he said as follows. | 結論として彼は次のように言った。 | |
| Take it easy. | 落ち着けよ。 | |
| I cannot speak German. | ドイツ語は話せません。 | |
| Mary is staying up late this week to prepare for her finals. | 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 | |
| Out of sight, out of mind. | 走るものは日々にうとし。 | |
| We ate sandwiches, cakes, and so on. | 私たちはサンドイッチやケーキなどを食べた。 | |
| What did she whisper to you? | 彼女はあなたになんてささやいたのですか。 | |
| The girls are as busy as bees. | その女のこ達は、とても忙しい。 | |
| Please let me speak first. | まず私に話させてください。 | |
| Her smile indicates that she has forgiven me. | 彼女が笑ったのはわたしを許したしるしだ。 | |
| He can speak Japanese. | 彼は日本語を話すことができる。 | |
| They did everything in order to make money. | 彼らは金を儲けるために何でもやった。 | |
| Look out! There's a hole in the road. | 注意して!道路に穴があいてるよ。 | |
| Let's find a gas station; we've run out of fuel. | ガソリンを探しましょう。燃料がなくなってしまいました。 | |
| He is inclined to start at once, without waiting for him. | 彼を待たずにすぐ出発したい。 | |
| We told our bus guide that we preferred to go shopping. | 私達は買い物に行きたいとバスガイドに言った。 | |
| He walked home. | 彼は家まで歩いた。 | |
| He left cost out of account. | 彼は費用を度外視した。 | |
| Bill missed the first ball. | ビルは第1球を打ちそこなった。 | |
| An accident has just happened. | 事故がちょうど今起こったところだ。 | |
| That company is managed by a foreigner. | その会社は外国人が経営している。 | |
| Written, as it is, in easy English, the book is easy to read. | このとおり平易な英語で書かれているのでその本は読みやすい。 | |
| Heat changes ice into water. | 熱は氷を水に変える。 | |
| All you have to do is to clean your room. | あなたは自分の部屋を掃除するだけでいいんだ。 | |
| She went to the station to see her teacher off. | 彼女は先生を見送りに駅に行きました。 | |
| He helped the lady into the car. | 彼は婦人に手を貸して車に乗せてあげた。 | |
| Who will avenge the death of Karl? | 誰がカールの仇討ちをする? | |
| It is too good to be true. | 話がうますぎて本当とは思えない。 | |
| The dry season will set in soon. | 乾季がまもなく始まる。 | |
| We ate a quick lunch in a coffee lounge. | 私たちは喫茶店で急いで昼食をとった。 | |
| Not all the students are against the plan. | 学生の全員が計画に反対しているわけではない。 | |
| He was looking around as if he was expecting someone. | 彼は誰かを待っているかのようにあたりを見渡していた。 | |
| I studied hard to enter the school. | 私は、その学校に入学するためによく勉強した。 | |
| For this reason, I cannot go with you. | こういう理由で私は君と一緒に行くことができない。 | |
| He's an absolute fool. | 彼は底抜けの馬鹿だ。 | |
| I cannot resist eating pudding. | 麿はプリンを食べないではおれぬ。 | |
| The knight swore an oath of allegiance to the king. | 騎士が王への忠誠を誓った。 | |
| John's mother looks so young that she is often mistaken for his elder sister. | ジョンの母親はとても若く見えるので、よく彼の姉と間違えられる。 | |
| Those shoes are out of date. | その靴は時代遅れだ。 | |
| I get lonely at times. | 時々寂しくなることがある。 | |
| It was an exciting game. | とてもおもしろい試合だった。 | |
| This problem is beyond my powers. | この問題は難しくて私には歯がたたない。 | |
| If it were not for your help, I could not succeed. | もし君の助けがないなら、私は成功できないだろうに。 | |
| He continued working all day. | 彼は朝から晩まで働き続けた。 | |
| Risk all and gain all. | 身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。 | |
| The brothers had a hot dispute on her marriage. | 兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。 | |
| The plan met with opposition from the inhabitants. | その計画は住民の反対にあった。 | |
| The newspaper called for the government to stop inflation. | その新聞は政府にインフレを止めるように求めた。 | |
| Will you join us for a swim? | 一緒に泳ぎませんか。 | |
| We began to sail in the direction of the port. | 我々は港の方へ航行し始めた。 | |
| Her conceit about her beauty annoyed many people. | 自分の美しさに対する彼女のうぬぼれに多くの人が腹を立てた。 | |
| You don't go to school on Sunday, do you? | 君は土曜日には学校へ行かないのですね。 | |
| I'll give these kittens to whoever likes cats. | 私はこの子猫たちを猫の好きな人には誰にでもあげます。 | |
| Your train leaves from Platform 10. | あなたの乗る電車は10番線から出ます。 | |
| Choose whichever of them is becoming to you. | その中でどれでも一番あなたに似合っているものを選んでください。 | |
| He goes in for whatever he finds interesting at the moment. | 彼はちょっと面白いものなら何でもとびつきます。 | |
| He is something of a magician. | 彼はちょっとしたマジシャンだ。 | |
| You must concentrate your attention on what you are doing. | あなたは自分がしていることに注意を集中しなければならない。 | |
| I like to go fishing with my father. | 私は父と釣に行くのが好きです。 | |
| I never dreamed of seeing you here. | 私はあなたにここでお目にかかれるとは夢にも思いませんでした。 | |
| Tolstoy achieved worldwide fame. | トルストイは世界的名声を博した。 | |