| If we had been in Venice a month prior, we could have taken part in the carnival. | 1ヶ月前にベニスにいたら、私たちはそのカーニバルに参加できたのですが。 | |
| His blue coat was dirty and wrinkled. | 彼の青いコートは汚れていてしわくちゃだった。 | |
| I know little or nothing about it. | 私はそれについてほとんど知らない。 | |
| The boy standing over there is my son. | あそこに立っている少年は私の息子です。 | |
| You won't have to take charge of that. | あなたはそれを担当する必要はないだろう。 | |
| The Americans are a democratic people. | アメリカ人は民主的な国民である。 | |
| These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing. | 最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。 | |
| He is ignorant of the world. | 彼は世間知らずだ。 | |
| I would like to return it to you for replacement. | 交換のために返却したいと思います。 | |
| I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away. | 雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。 | |
| Please turn on the light. | 電気をつけて下さい。 | |
| He is as diligent a man as ever lived. | 彼は今までにいないほど勤勉な男だ。 | |
| Keep your hands clean. | いつも手を綺麗にしておきなさい。 | |
| Two students are absent today. | 今日は二人の生徒が欠席している。 | |
| The bullet went right through his head. | 弾丸は彼の頭を貫通した。 | |
| You must turn in your old license in order to get a new one. | 新しい免許証をもらうには古いのを返さねばならない。 | |
| We made every effort to help him. | 私たちは彼を助けようとあらゆる努力をした。 | |
| Brush your teeth after meals. | 食後に歯を磨きなさい。 | |
| I must be content with my present salary. | 私は現在の給料に満足しなければならない。 | |
| My room is comfortable, if it is a little small. | 私の部屋は少し狭いけれども快適である。 | |
| I want to put this on house charge. | つけでお願いします。 | |
| I saw a marvelous animal act at the circus. | 僕はサーカスで見事な動物の芸を見た。 | |
| What did you say to Paula? | あなたはポーラに何と言ったのですか。 | |
| Don't make such a parade of your wealth. | 財産をそんなに見せびらかす物ではない。 | |
| I relied on him. | 私は彼を頼りにした。 | |
| The school principal suspended Tom for two days. | 学校長はトムを2日間の停学にした。 | |
| Is Mr Sato good at literature? | 里さんって文学が上手ですか。 | |
| The baby can't walk, much less run. | 赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。 | |
| I am not always free on Sundays. | 私は日曜日は必ずしも暇というわけではない。 | |
| Her charm is compounded by her gaiety and kindness. | 彼女の魅力は陽気さと親切さにある。 | |
| Are there any bears around here? | この辺りに熊は出ますか? | |
| I have all suits made to order. | 私の服はすべて注文で作らせる。 | |
| Do your best, and you will succeed. | 最善を尽くしなさい、そうすれば成功するでしょう。 | |
| We are going to see her in front of the station tomorrow. | 私たちは明日彼女に駅の前で会うことになっています。 | |
| The quick brown fox jumps over the lazy dog. | いろはにほへと ちりぬるを わかよたれそ つねならむ うゐのおくやま けふこえて あさきゆめみし ゑひもせすん | |
| Seeds unsown do not grow. | 蒔かぬ種は生えぬ。 | |
| You'll be there in plenty of time. | 十分間に合いますよ。 | |
| It happened one night. | それはある夜に起こった。 | |
| Jane won't come to meet me any more. | ジェーンはもうぼくに会いに来ないだろう。 | |
| Christians believe in Jesus Christ. | キリスト教徒はキリストの存在を信じている。 | |
| Tom has collected a great many butterflies. | トムは非常にたくさんのチョウを集めている。 | |
| I ate a hasty lunch. | 私は急いで昼食をとった。 | |
| Respect for law is fundamental to our society. | 法の尊重が我々の社会の基本だ。 | |
| The conference went off according to the plan. | 会議は計画どおりに運んだ。 | |
| How long does it take to go to the Toshima Ward Office? | 豊島区役所までどのくらいかかりますか。 | |
| He often plays the guitar. | 彼はよくギターを弾きます。 | |
| Your wonderful lecture was pearls before swine. | 君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。 | |
| He owed his success to both ability and industry. | 彼が成功したのは能力と勤勉さのおかげだ。 | |
| I love cats so much, I can't help it, I'm a crazy cat lover. | 僕は猫が大好きで大好きで仕方ない猫馬鹿です。 | |
| Bob wanted to keep the fox at home. | ボブはそのキツネを家で飼いたかった。 | |
| This medicine will help you. | この薬はあなたのためになる。 | |
| No one took notice of him. | 誰も彼に気づかなかった。 | |
| Even if you make great efforts, you won't be able to achieve it. | たとえ君が大いに努力しても、それをなしとげることはできないでしょう。 | |
| Modern civilization rests on a foundation of science and education. | 現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。 | |
| Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up. | べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。 | |
| He represented our company at the conference. | 彼は我が社を代表してその会議に出席した。 | |
| To be a good batter, you've got to hang loose and follow your instincts. | よいバッターになるためには、肩の力を抜いて自分の直感に従ってやったらいい。 | |
| The cost of living has increased drastically. | 物価が劇的に上がった。 | |
| I'll be with you right now. | いますぐそちらに参ります。 | |
| Throw the ball back to me. | ボールを投げ返してください。 | |
| She achieved her goal. | 彼女は目的を達成した。 | |
| I was surprised at his sudden appearance. | 彼が突然現れたので驚いた。 | |
| A massive flood paralyzed the local transportation network. | 大洪水がその地域の交通網を麻痺させた。 | |
| He does not look up to his parents. | 彼は両親を尊敬していない。 | |
| I'll try not to disappoint you next time. | 今度はがんばります。 | |
| Tom is a guest. | トムは客だ。 | |
| Legends of vampires flourish in the Balkans. | 吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。 | |
| Heat expands most things. | 熱はたいていの物を膨張させる。 | |
| He is a good speaker as politicians go. | 彼は政治家並から言えば、演説がうまい。 | |
| I read the whole book in one evening. | 一晩でその本を全部読んだ。 | |
| I wonder if you could tell me if there is a post office in this area. | この近くに郵便局があったら教えてくださらないかしら。 | |
| Do you have a business acquaintance in Randolph., Ltd? | ランドルフ社に知り合いはいませんか。 | |
| In those days, I used to get up at six every morning. | 当時私は毎朝6時に起きていたものだった。 | |
| My sister fixed me with an angry stare. | 姉は怒った目で僕を睨み付けた。 | |
| He is an Irishman by origin. | 彼の出身はアイルランドである。 | |
| Birds are singing here and there in the park. | 小鳥が公園のあちこちでさえずっている。 | |
| Who told you the news? | 誰が君にそのニュースを告げたのか。 | |
| There are some foreign workers in my company as well. | うちの会社にも何人か外国の人がいます。 | |
| You did an excellent job. | 君は見事にやってのけた。 | |
| The lady that is speaking to that boy is his teacher. | あの男に話しかけている婦人は彼の先生です。 | |
| How did you get this money? | どうやってこの金を手に入れたのか。 | |
| His true colors are coming out. | だんだん地金が出てきた。 | |
| The post office is down the street. You cannot miss it. | 郵便局は通り沿ってあります。すぐわかりますよ。 | |
| After all, life is just like a dream. | 結局のところ、人生は夢のようなものだ。 | |
| Will you make room for me? | 私のために場所をかけてくれませんか。 | |
| You must be able to speak either English or Spanish in this company. | この会社では英語かスペイン語どちらかの会話能力が必須になっている。 | |
| The dog snarled at the salesman. | 犬はセールスマンに噛み付いた。 | |
| Give me something to write with. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| How would you like to live in Tokyo? | 東京に住んでみたらどうでしょう。 | |
| He is alive with enthusiasm. | 彼は熱意に燃えている。 | |
| The boy had the kindness to show us around. | その少年は親切にも私たちを案内してくれた。 | |
| He has not eaten a decent meal in a long time. | 彼は長い間きちんとした食事をしていない。 | |
| He is coming to see me tomorrow afternoon. | 彼は明日の午後、私に会いにきます。 | |
| They have erected a new government. | 彼らは新政府を樹立した。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けて下さいませんか。 | |
| I asked my local member for a job, but he brushed me off. | 議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。 | |
| There has been a little confusion of names. | 名前の混同が少しあった。 | |
| In my opinion, he's the right man for the job. | 私の意見では、彼はその仕事に適任だ。 | |
| Japan is an extremely noisy country. | 日本は非常に騒がしい国だ。 | |
| We were very busy last week. | 私たちは先週とても忙しかった。 | |