| From home to work, it takes 40 minutes. | 家から仕事まで四十分掛かります。 | |
| She proved an intelligent pupil. | 彼女は聡明な生徒だと分かった。 | |
| The road is jammed with cars. | その道は車で混雑している。 | |
| A man called on you last night. | 昨晩ある人があなたを訪ねてきました。 | |
| The boy washing the car is my brother. | 車を洗っている少年は私の弟です。 | |
| I've been meditating on what you said last week. | 先週あなたが言った事を私はじっくりと考えていました。 | |
| I had him carry my bag. | 彼にかばんを運んでもらった。 | |
| This guidebook might be of use to you on your trip. | 旅行でこのガイドブックが役に立つかもしれませんよ。 | |
| The question is whether Mike knew the fact or not. | 疑問なのはマイクがその事実を知っていたかどうかだ。 | |
| The two boys never get along. | その二人の少年は1度もうまくやっていけたことがない。 | |
| This is the best book that I've ever read. | これが今まで読んだ中で一番いい本です。 | |
| The information you gave me is of little use. | 君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。 | |
| I'd like you to send this package for me right away. | この小包をすぐ送ってもらいたい。 | |
| All the houses were shaking and alarms were ringing everywhere. | 家という家が揺れ、いたる所で警報が鳴り響いていた。 | |
| She gave a look as much as to say, "Get out". | 彼女は出て行けとばかりの顔つきをした。 | |
| He was acquainted with everybody in town. | 彼は町の人みんなと付き合いがあった。 | |
| She writes to her son every now and then. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| His honesty is worthy of great praise. | 彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。 | |
| Pat is very talkative. | パットはとてもおしゃべりだ。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞおくつろぎください。 | |
| Do you want to sit down? | お座りになりませんか。 | |
| My daughter has grown out of all her old clothes. | 私の娘は古い服がみんな着られないほど大きくなった。 | |
| I wish to be a doctor. | 私は医者になりたい。 | |
| Being silent is regarded in effect as approval. | 黙っていると事実上の承認とみなされます。 | |
| The mere sight of the doctor made my cousin afraid. | 私の従兄弟は医者を見ただけで恐がった。 | |
| I'm going to save more money. | もっとお金をためようと思うんだ。 | |
| I am the last to believe such a thing. | 私は絶対にそんなものは信じない。 | |
| She looked at me and smiled. | 彼女は私を見てほほえんだ。 | |
| There's no doubt that she'll visit England this summer. | 彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。 | |
| The longer I stayed in Paris, the more I liked it. | 私はパリにいればいるほど、それだけパリが好きになった。 | |
| Her skin burns easily. | 彼女の肌はすぐ日焼けする。 | |
| I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. | 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| Thank you very much for everything while working for the Osaka branch. | 大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。 | |
| After dinner, George's dad took him aside. | 夕食後、おとうさんはジョージをこっそりと呼び出した。 | |
| Is this a tax-free shop? | この店は免税店ですか。 | |
| I'm a bit tired. | 少しくたびれた。 | |
| It's a matter of etiquette. | それはエチケットの問題だ。 | |
| This is just what I wanted. | まさにこれが欲しかったんです。 | |
| I don't know where I am. | 僕はどこにいるか分からない。 | |
| In order to use a computer, you must learn to type. | コンピューターを使うには、タイプを覚えなくてはならない。 | |
| For example, if a chain-smoking teacher cautions a pupil for smoking, that warning is self-contradictory. | 例えば、たばこをぷかぷか吸う先生が、たばこを吸う生徒に注意してもその注意は矛盾しているだろう。 | |
| One should be considerate about things and considerate of people. | 人は当然いろんな事を考え、他人にも思いやりがなければならない。 | |
| She wants me to go with her. | 彼女は私にいっしょにきてほしいと思っている。 | |
| He is a bit on the heavy side. | 彼は少々太りぎみです。 | |
| To our great annoyance, he barged in on our party. | たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。 | |
| You should not speak ill of others. | 他人のを悪口を言うべきでない。 | |
| Move your car, please. | 車を動かしてください。 | |
| I was on my way to school. | 私は学校へ行く途中でした。 | |
| What time did you go to bed last night? | 昨夜、何時にねましたか。 | |
| The boy was about to jump into the lake. | 少年はまさに湖に飛び込もうとした。 | |
| I want to write an article. | 記事を一つ書きたい。 | |
| Talk like that will raise suspicion. | そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。 | |
| I looked but saw nothing. | 私はよく見たが、何も見えなかった。 | |
| I saw Yumi in my dream. | 夢でユミを見た。 | |
| The author described the murder case vividly. | その作家は殺人事件を生々しく描写した。 | |
| Certainly. I'd be glad to. | お引き受けいたしましょう。 | |
| She hates fish and never eats any. | 彼女は魚がひどく嫌いで、少しも食べない。 | |
| School being over, we went swimming in the pool. | 学校が終わってから、私たちはプールへ泳ぎに行った。 | |
| I persuaded him to give up the idea. | 因果を含めてあきらめさせた。 | |
| After the accident, he was banned from driving. | 事故のあとで彼は運転を禁止された。 | |
| I will be waiting for you in my room. | 私は部屋であなたを待っているでしょう。 | |
| She missed the morning service. | 彼女は朝の礼拝に出席できなかった。 | |
| Ken decided on going abroad. | ケンは外国に行くことに決めた。 | |
| In crossing the street, you must watch out for cars. | 通りを渡るときには、車に気をつけねばならない。 | |
| The queen was wearing a magnificent silver dress. | 女王は華麗な銀色のドレスを着ていた。 | |
| Our company is too top-heavy. | うちの会社は頭でっかちだ。 | |
| This tie is not suitable for a situation like this. | このネクタイはこのような場にふさわしくありません。 | |
| The shop closes at seven. | その店は7時に閉店します。 | |
| My father left me a large fortune. | 父は私に多額の財産を残してくれた。 | |
| The train leaves at nine, arriving there at ten. | 列車は九時に来てそこへ九時に到着する。 | |
| The teacher affirmed the decision of the student council. | その教師は学生自治委員会の決定を支持した。 | |
| Silence is golden. | 沈黙は金。 | |
| A great many students were absent from school. | 大勢の生徒が学校を欠席した。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼はまるで何でも知っているかのような口ぶりだ。 | |
| The dog licked the plate with its tongue. | 犬は舌で皿をすっかりなめた。 | |
| The rising sun dispelled the mist. | 朝日が霧をおいやった。 | |
| Who owns this house? | この家はだれの所有ですか。 | |
| I have a return ticket to Osaka. | 私は大阪までの帰りの航空券を持っています。 | |
| I like this coat. May I try it on? | このコート気に入ったわ。試着してもいいかしら。 | |
| Is this the girl you spoke well of the other day? | この人が、あなたが先日ほめていらっしゃった少女ですか。 | |
| I don't believe him any longer. | もう彼を信じたりしない。 | |
| I'm free on Sunday. | 日曜日は暇です。 | |
| Is it popular? | 人気があるのですか。 | |
| He formed the clay into a bowl. | 彼は粘土で鉢をつくった。 | |
| He will be laughed at by his friends. | 彼は友達に笑われるだろう。 | |
| I waste a lot of time daydreaming. | 私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。 | |
| This watch is broken. | この時計は壊れている。 | |
| Reading improves the mind. | 読書は知性を向上させる。 | |
| The flying squirrel came flying down from the tree. | 鼺鼠が木から飛んできました。 | |
| She studied French as hard as possible. | 彼女はできるだけ一生懸命フランス語を勉強した。 | |
| He was deprived of his civil rights. | 彼は市民権を奪われた。 | |
| Our TV is out of order. | うちのテレビは調子が悪い。 | |
| Tom bought a really expensive, well-made pair of shoes. | トムはとても高級な、丁寧な作りの靴を購入した。 | |
| The situation remains unchanged. | 状況は相変わらずそのままだ。 | |
| He told us, "Set off at once." | 彼は私たちに「すぐに出発しなさい」と言った。 | |
| I counted up to 200. | 私は200まで数えた。 | |
| My friend was beside himself with anger. | 私の友達は怒ってわれを忘れていた。 | |
| Tom has lived in New York since he was a child. | トムは子供の頃からニューヨークに住んでいる。 | |
| This poem was originally written in French. | この詩は本来フランス語で書かれていた。 | |
| They kissed in the rain. | 彼らは雨の中で口づけを交わした。 | |