Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
Watch out for his latest movie which comes out next month.来月やってくる彼の最近の映画に注目しなさい。
He said that he would come back here tomorrow.明日ここへ戻ってくると彼は言った。
He expressed his feelings in the form of a painting.彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
I will devote myself to studying for entrance examinations.私は受験勉強に専念するつもりです。
Actions speak louder than words.不言実行。
The Beatles consisted of four musicians.ビートルズは4人のミュージシャンから構成されていた。
The plants died for lack of water.その植物は水不足で枯れた。
It will probably snow tomorrow.明日はおそらく雪が降るだろう。
I have some work to do this evening.今夜はやらなきゃいけない仕事がある。
I applied to be an attendant at the exposition.私は博覧会のコンパニオンに応募した。
It is not good for her to live alone.彼女が一人で暮らすのはよくない。
We must see the movie again to do it justice.その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。
He studied hard in order to pass the examination.彼は試験に合格するために熱心に勉強した。
The man dashed the bottle against the wall.その男はビンを壁に叩きつけた。
I can't get rid of a nasty cold.私はしつこい風邪が抜けない。
There is only a week left before the examination.試験までにたった一週間しか残っていない。
I keep a diary every day.毎日日記をつけている。
We must develop renewable energy sources.私たちは再生できるエネルギー源を開発しなければならない。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
Kate went to the party to see her friends.ケイトは友人に会いにパーティーに行った。
I want a cellular phone.携帯電話が欲しいな。
This river sometimes overflows after the thaw.この川は雪解けの後氾濫することがある。
Do you find that washing machine easy to use?その洗濯機の使い心地はどうですか。
The road dips suddenly.道が急に下り坂になる。
He accepted my present.彼は私のプレゼントを受け取ってくれた。
I will have to get rid of this worn-out carpet.この擦り切れたカーペットを取り除かねばならないでしょう。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
If it had not been for your help, my father would have failed.もし君の助けがなかったら、父は失敗しただろう。
Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country.舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。
We have to rent a room to hold the party in.私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。
Every member of the cabinet was present.閣僚はみんな出席していた。
I worked on a yearly contract.私は1年契約で働いた。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
Business took him there.仕事が彼をそこに連れていった。
He looked quite tired.彼はひどく疲れた様子だった。
This machine does not run well.この機械は調子が悪い。
Her name often escapes me.よく彼女の名前を忘れる。
I mistook him for my brother.私は彼を自分の弟だと思った。
The poison has pervaded his whole system.毒が全身に回った。
I hope for a solar battery car.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
She died of shock.彼女はショック死した。
Although she is poor, she is satisfied.彼女は貧しいけれど、満足している。
Once you decide to enter a profession, you can't change your mind on a whim.いったん職業を決めたらむやみに変えてはいけない。
The estate was adjudged to the oldest son.その土地は長男に与えられた。
Be on your guard against him.彼には気を許すな。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Our teacher is always on time for class.うちの先生はいつも時間通りに授業に来る。
Any fever?熱はありますか。
A nephew is a son of one's brother or sister.甥とは兄弟か姉妹の息子のことです。
Over ten percent of them can do the work.彼らのうち1割以上がその仕事をすることができる。
I'm thirty now.私は今30歳です。
The room is cleaned by me.部屋は私によってそうじされる。
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れたとは君は不注意だった。
I got the sack but I've a little saved up so for the time being I won't be troubled for living expenses.会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
The rose is called the queen of flowers.バラは花の女王と呼ばれている。
What you say is more important than how you say it.話し方よりも話す内容の方が大事です。
It's grammatically correct, but a native would never say it like that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
He has come from Boston.彼はボストンからやってきた。
It took me three days to read this book.私がこの本を読むのに3日かかった。
The bus will come soon.バスはすぐ来ます。
Cars, buses, and trucks are all vehicles.車やバスやトラックはすべて乗り物である。
Subways run under the ground.地下鉄は地面の下を走る。
She wrote a book about animals.彼女は動物に関する本を書いた。
He is ignorant of the world.彼は世の中の事に無知だ。
Are you all right?大丈夫?
I want to buy a new camera.私は新しいカメラを買いたい。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
Would you promise to keep in touch with me?私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
He has no more than five English books.彼は多くても5冊しか英語の本を持っていない。
He is always complaining of this and that.彼はいつもあれこれと文句をつける。
They fought for the honor of their country.彼らは国の名誉のために戦った。
Am I on the wrong road?私は道を間違えているのでしょうか。
Hardly had he arrived at the hospital when he breathed his last.彼は病院へ行ったとたん息を引き取った。
I went camping in the Japan Alps with my club.クラブの人たちと日本アルプスにキャンプに行きました。
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。
Please wake me for breakfast.朝食には起こして下さい。
Tom is my brother.トムは私の兄です。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
The rightmost lane is now under construction.一番右側の車線は現在工事中である。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
Get up as early as you can.できるだけ早く起きなさい。
Let's go!行くよ。
She has an extraordinary ability in music.彼女は非凡な音楽の才能を持っている。
She is her mother's match in character.彼女の性格は母親譲りだ。
Where's the ticket counter?切符売り場はどこですか?
My house looks to the south.私のいえは南向きである。
I feel like a brand new person.とても気分がリフレッシュされる。
Perhaps he will come.ひょっとすると彼は来るだろう。
I burst out laughing in spite of myself.私は思わず笑い出してしまった。
The call was traceable to an address in south Detroit.その電話は南デトロイトからであると辿ることができた。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
How do you make a box?どうやって箱を作るのか。
The butter tasted sour.このバターはすっぱい味がする。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。