| Good fences make good neighbors. | よい垣根はよい隣人をつくる。 | |
| The business is in the red. | 商売は赤字だ。 | |
| The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give. | その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。 | |
| You didn't seem to want that book. | あなたはあの本が欲しくないようだった。 | |
| I will soon come up with you. | 私はすぐにあなたに追いつくだろう。 | |
| She shined the knives and forks for Mother. | 彼女は母のためにナイフとフォークを磨いてあげた。 | |
| I wrote to Mr. Wood last week and asked him to give you a job on the farm. | 先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。 | |
| To provide food for the hungry. | 飢えた人々に食料を与える。 | |
| This is a well shaped pine tree. | これは格好のよい松の木だ。 | |
| I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month. | 今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。 | |
| I quit smoking. | 私はタバコを吸うのをやめた。 | |
| "Hey, you shut up! You talk too much," the gangster said. | 「おい、だまれ。口数が多いぞ」とそのギャングの一味が言った。 | |
| Tom insisted on paying the bill. | トムは自分が払うと言って聞かなかった。 | |
| There's no sugar. | 砂糖がないよ。 | |
| She wrinkled her brows. | 彼女は額に皺を寄せた。 | |
| He is very zealous in his study of English. | 彼は英語の勉強に非常に熱心です。 | |
| Someone has left a bag on the bench. | だれかがベンチにかばんを置き忘れました。 | |
| It isn't what he says that annoys me but the way he says it. | 私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。 | |
| I will ask him where he went last Sunday. | 私は彼がこの前の日曜日にどこへ行ったのかたずねてみます。 | |
| She tried to lessen her expenses. | 彼女は自分の経費を減らそうとしている。 | |
| Go exercise outside. | 外で運動しなさい。 | |
| What on earth is the problem? | 一体全体問題は何か。 | |
| Tom worked like a madman. | トムは気が狂ったように働いた。 | |
| She should be there at noon. | 彼女は正午にはそこにいなけばならない。 | |
| They watched four hours at night in turn. | 彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。 | |
| She got in at 9 p.m. | 私たちの乗る列車は午後九時に到着する。 | |
| I got the tickets for free. | 私はその切符をただで手にいれた。 | |
| You'll find the house empty. | その家は誰もいないでしょう。 | |
| She's in the garden planting roses. | 彼女は庭でバラを植えている。 | |
| She is dead to love. | 彼女は愛情のかけらもない。 | |
| Let's talk over a cup of tea, shall we? | お茶を飲みながら話しましょう。 | |
| How do you like your coffee? | コーヒーはどのようにいたしますか。 | |
| I plan to spend the New Year's holiday in Australia. | 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 | |
| Grand opening sale. | 開店大売り出し。 | |
| There was nothing that I could do but wait for him. | 彼を待つほかに手はなかった。 | |
| You are fortunate to have such loving parents. | あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。 | |
| Nothing is more important than health. | 健康が第一だ。 | |
| He was carrying an umbrella under his arm. | 彼はかさをこわきにかかえていた。 | |
| Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world. | 悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。 | |
| Choose any dress you like. | どれでも好きなドレスを選んでください。 | |
| Take whichever you like. | 好きなものをどれでも取りなさい。 | |
| It was a very traditional ceremony. | それはとても伝統的な儀式だった。 | |
| How long will you have been working here by the end of next year? | 来年末までで、ここで働き始めてどれくらいの期間になりますか。 | |
| This used car is as good as new. | この中古車は新車同様である。 | |
| Why don't you join in the conversation? | 会話に加われば。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に激しく当たっている。 | |
| For the first time a satellite was launched into orbit. | 初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。 | |
| I think this machine is in need of repair. | この機械には修理が必要と思う。 | |
| There weren't any flowers or trees on the streets of his town. | 彼が住んでいる町の通りには、草花も木もありませんでした。 | |
| Keep off the grass. | 芝生に入らないでください。 | |
| He forced his way into the room. | 彼は無理やり部屋に入った。 | |
| It is impossible to exaggerate the importance of education. | 教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。 | |
| And began my first letter to Terry Tate. | そしてテリーテイトに私の最初の手紙を書き始めた。 | |
| Lie on your stomach on the examination table. | 診察台にうつ伏せになってください。 | |
| Don't go. | 行かないで。 | |
| Jack bought a present for his friend. | ジャックは友達にプレゼントをかってあげた。 | |
| Science is based on very careful observations. | 科学は非常に綿密な観察に基づいている。 | |
| I proposed that a doctor be sent for. | 私たち医者を迎えにやるように提案した。 | |
| He is pleased with his new shoes. | 私は新しい靴が気に入っている。 | |
| Is there anything that I can do for you? | 何かあなたにしてあげられることはありますか。 | |
| All political dissidents were purged under the former regime. | 反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。 | |
| All the girls in my class are kind. | 私のクラスの少女たちはみんな親切だ。 | |
| The man aimed a gun at the policeman. | その男は銃を警官に向けた。 | |
| He took great pains to find a shortcut. | 彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。 | |
| Which college are you aiming at? | 君はどこの大学を目指しているのですか。 | |
| This is the season to pick fresh tea. | 茶摘みの季節になった。 | |
| We will never forget about you. | 我々は君のことは決して忘れない。 | |
| I insist that exceptions not be made. | 例外は作るべきではないと思います。 | |
| A metre is 100 centimetres. | 1メートルは100センチである。 | |
| That is not a tiger. | あれはトラではない。 | |
| We were delighted to hear of his success. | 彼が成功したのを聞いて、私たちは喜んだ。 | |
| Did Spot go, too? | スポットも行ったの? | |
| Well, then there's no problem, don't you think? | じゃあ、なんの問題もないじゃないですか。 | |
| Their grace comes from hard work, sweat, and pain. | 踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。 | |
| It is up to you whether we can succeed or not. | 我々が成功できるかどうかは君次第だ。 | |
| Birds have a homing instinct. | 鳥には帰巣本能がある。 | |
| He took a sharp left. | 彼は急に左へ曲がった。 | |
| How do I access the Internet? | インターネットにはどうやって接続しますか。 | |
| Thank you again for your good thoughts. | お心遣い重ねて感謝します。 | |
| John is good at mathematics. | ジョンは数学が得意だ。 | |
| This is an interesting case where there is no principal determining element. | これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。 | |
| The policeman went over the room in search for evidence. | その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。 | |
| She can write a letter in English. | 彼女は英語で手紙を書くことができます。 | |
| She said that they were good friends of hers. | 彼女は彼らはよい友達だといった。 | |
| I tore the paper into pieces. | 私は新聞を粉々に引き裂いた。 | |
| He kept me waiting on purpose. | 彼はわざと私を待たせた。 | |
| Thank you for the wonderful meal. | すばらしい食事をありがとう。 | |
| Few people live on the island. | その島のほとんどに人が住んでいない。 | |
| You must answer for your careless conduct. | あなたはその不始末に責任を取らねばならない。 | |
| I didn't know that you were sick, so I didn't visit you in the hospital. | あなたの病気について知らなかったので、病院へ見舞いにいけなかった。 | |
| Did you hear about yesterday's fire? | 昨日の火事のことを聞きましたか。 | |
| He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks. | 彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。 | |
| The new shoes pinch my feet. | この新しい靴は、きつくてあしが痛い。 | |
| You cannot take back what you have said. | 言ってしまったことは取り消せないよ。 | |
| He comes here every three days. | 彼は3日ごとにここへ来る。 | |
| He goes to sleep with the lights left on. | 彼は電気をつけたまま寝る。 | |
| Do you know what time that accident happened? | あの事故がいつ起こったのかしっていますか。 | |
| The sun was shining brightly. | 太陽は明るく輝いていた。 | |
| Have you heard the latest news about the war? | 戦争に関する最新のニュースを聞きましたか。 | |
| I was more than a little shocked by this. | 私はこのことで相当ショックだった。 | |