| Where is the Internal Medicine Department? | 内科はどこですか。 | |
| May I eat this bread? | このパン食べてもいい? | |
| I can't go out today as I've been told to house sit. | 今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。 | |
| The heat is intense. | 猛烈な暑さだ。 | |
| Heat turns water into steam. | 熱は水を蒸気に変える。 | |
| He recommended me to apply for the job. | 彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。 | |
| I'm looking forward to watching the movie with her. | 彼女とその映画を見るのを楽しみにしています。 | |
| And so does my brother. | 弟もそうです。 | |
| He is too young to go there alone. | 独りでいくには彼は若すぎる。 | |
| Our company's showroom was a hit with the ladies. | 我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。 | |
| What did you do today? | あなたは今日、何をしましたか? | |
| We apologize for the mistake and promise that it won't happen again. | 我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。 | |
| Mary is a better swimmer than Jane. | メアリーのほうがジェーンより水泳がうまい。 | |
| We need to band together to beat the enemy. | 敵に打ち勝つために団結しなければならない。 | |
| He acquired a vast amount of wealth in these few years. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| Her condition turned for the worse yesterday. | 彼女の容態は昨日悪化した。 | |
| Pick a job that you enjoy and working will seem easy. | やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。 | |
| He cheated his clients out of a lot of money. | 彼は顧客から大金を騙し取った。 | |
| She was so curious that she opened the box. | 彼女は好奇心が強かったので、その箱を開けてみた。 | |
| Tom is a smart kid. | トムは賢い子だ。 | |
| Read after me. | 私について読みなさい。 | |
| I'm not good at multitasking. | 一度に複数の仕事をこなすのは得意ではありません。 | |
| A man on horseback came along the path. | 男が馬に乗ってその道をやってきた。 | |
| It would be a great convenience if English were to become everybody's major language. | 英語が万人の主要言語になるようなことがあればどんなに便利だろう。 | |
| Enjoy your trip. | 楽しい旅行を。 | |
| I'll pay for it. | ここは私が払います。 | |
| Tom hates Mary. | トムはメアリーを嫌っている。 | |
| His new book is planned to appear next month. | 彼の新しい本は来月出版予定です。 | |
| The police detected the spy. | 警察は、そのスパイを見破った。 | |
| In countries like Norway and Finland, they have lots of snow in the winter. | ノルウェーやフィンランドのような国では冬には雪が多い。 | |
| The cat arched its back. | 猫は背を弓なりに曲げた。 | |
| May I have the key? | 鍵をいただけますか。 | |
| The terrible scene sent shivers down his spine. | 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 | |
| The news of the merger of the two companies broke yesterday. | 両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。 | |
| The dictator enforced obeisance on the people. | その独裁者は人々に満足できなかった。 | |
| We'd like another bottle of wine. | ワインをもう一本ください。 | |
| Who is that boy? | あの男の子は誰ですか。 | |
| I have nothing to do today. | 私は今日することが無い。 | |
| I wanted to be here. | ここに来たかったんです。 | |
| My parents live at ease in the country. | 両親は田舎で気楽に暮らしています。 | |
| The boy soon accommodated himself to his new class. | その少年は新しいクラスにすぐ慣れた。 | |
| Why can't he play tennis today? | 彼はなぜ今日はテニスができないの? | |
| I ate some bread and a boiled egg for lunch. | 私は昼食にパンとゆで卵を食べた。 | |
| We were welcomed at every turn. | 私たちはいたるところで歓迎された。 | |
| I had to walk because there were no taxis. | タクシーがいなかったので歩かなければいけなかった。 | |
| That's my cat. | それは私の猫です | |
| It's fucking hot. | クソ暑い。 | |
| This world is a distant three hundred million light years away from the world where you live. | この世界は、あなたたちの住む世界から遥か3億光年離れた位置にあります。 | |
| The starving man devoured the food. | お腹を空かせたその男は、食物をむさぼり食った。 | |
| She prayed that her mother would forgive her. | 彼女は母親が許してくれることを祈った。 | |
| Their argument eventually ended in a draw. | 二人の口論は結局引き分けに終わった。 | |
| We learn by trial and error. | 失敗は成功のもと。 | |
| The new plan may bring into being a peace which will be lasting. | その新しい計画によって永遠なる平和が生まれるかもしれない。 | |
| He cleaned out his saving on betting. | 彼は賭け事で貯金を使い果たした。 | |
| I hope you will join us in the parade and march along the street. | 君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。 | |
| Masako usually walks to school. | 正子はふだん歩いて学校に行く。 | |
| Let me see your prescription. | 処方箋を見せてください。 | |
| They spent a good deal of money on the project. | 彼らはその事業に多額の金を使った。 | |
| He gave her a book. | 彼は彼女に本をあげました。 | |
| It's news to me. | そのニュースは全く寝耳に水だ。 | |
| I love the sound of rain on the roof. | 私は屋根に当たる雨の音が好きだ。 | |
| The river has dried up. | その川は水がかれてしまった。 | |
| Where have you been lately? | 最近どこへ行ってたの? | |
| Still waters run deep. | 音を立てぬ川は深い。 | |
| In a foreign country most of us go through culture shock. | 外国に行くと我々は大抵カルチャーショックを体験する。 | |
| What is the distance from here to the station? | ここから駅までの距離はどのくらいですか。 | |
| I considered changing my job. | 私は職を変えようと考えた。 | |
| I'm sober. | 私は酔っていない。 | |
| He posed as my close friend. | 彼はいかにも私の親友らしく見せかけた。 | |
| I have gained weight. | 私は体重が増えた。 | |
| He decided to be a lawyer. | 彼は弁護士になろうと決心した。 | |
| Good night! | おやすみなさい。 | |
| English people call elevators "lifts". | イギリス人はエレベーターのことを「リフト」と呼んでいます。 | |
| After Grandma's sudden death, Grandpa began to age rapidly. | 祖父は祖母がぽっくり逝ってから急に老け込みました。 | |
| He is a good fellow. | 彼はいいやつだ。 | |
| If we begin early, we can finish by lunch. | 早く始めれば昼飯までに終えられる。 | |
| Please think about the problem. | その問題について考えてみてください。 | |
| I studied for a while this afternoon. | 私はきょうの午後しばらくの間勉強した。 | |
| He admitted John yesterday. | 彼は昨日ジョンが入ることを許した。 | |
| There are many commercial firms in New York. | ニューヨークにはたくさんの商社がある。 | |
| This car was so cheap that he could buy it. | この車は彼が買えるほど安価だった。 | |
| Don't forget to flush the toilet. | トイレの水を流すのを忘れないように。 | |
| He holds stocks in this company. | 彼はこの会社の株を持っている。 | |
| Please tell me what will be coming next week. | 来週の映画を教えて下さい。 | |
| She worked to excess. | 彼女は過度に働きすぎだ。 | |
| This is the book which I read last night. | これは私が昨日読んだ本だ。 | |
| Let's play some video games to kill time. | 暇潰しにテレビゲームをしよう。 | |
| The plane flew over the island. | 飛行機は島の上を飛んだ。 | |
| Fear of falling caused him to freeze. | 落ちはしないかという恐怖で彼は立ちすくんだ。 | |
| Whenever I hear that song, I remember my youth. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| Is there a golf course near here? | この近くにゴルフコースがありますか。 | |
| How are you getting along with your work? | 仕事の進み具合はどうですか。 | |
| The man denied having stolen the car. | その男は車を盗んだことを否定した。 | |
| I've been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people. | あなたと二人だけで話そうとしても、いつも他の人と一緒にいるじゃないですか。 | |
| When am I to contact you? | 私はいつあなたに連絡を取るべきですか。 | |
| The dream came true. | 夢は本当になった。 | |
| He went into the water before me. | 彼が私より先に水中に入った。 | |
| The moment he was alone, he wrote the letter. | 彼は一人になるとすぐにその手紙を書いた。 | |
| It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first. | 3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。 | |
| He is said to have won the speech contest last month. | 彼は先月、スピーチコンテストで優勝したそうだ。 | |