| He is getting better bit by bit. | 彼は少しずつよくなっています。 | |
| His wife gave birth to twin boys. | 彼の妻は双子の男の子を産んだ。 | |
| Whoever travels will find that there's no place like home. | 旅行をする人は誰でも、故郷のような良い所はないと思うだろう。 | |
| The train leaves at 2:30 p.m. | 列車は午後2時半に出る。 | |
| He's rich, but he lives like a beggar. | 彼は金持ちのくせに乞食のような生活をしている。 | |
| Go home. Get some rest. | 家に帰りなさい。少し休んできなさい。 | |
| Don't hesitate to ask me any questions. | ためらわずにどんな質問でもしてください。 | |
| He asked me if I had found it. | 彼は私がそれを見つけたかどうか聞いた。 | |
| "It's the age of BL!" "bee elu?" "Yup, Boy's Love. Books and such dealing with romance between boys." | 「時代はBLだよ」「びーえる?」「そう。ボーイズラブ。男の子同士の恋愛を扱った本とかのことだ」 | |
| I eat lunch every day at noon. | 私は毎日昼に弁当を食べます。 | |
| Even in the worst case, she will not die of such an illness. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| The two houses stand side by side. | その二軒の家は並んでたっている。 | |
| Today is our anniversary so let's make this a special dinner. | 今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。 | |
| I will tell of the incident. | その事件について話してあげよう。 | |
| His lecture is very long. | 彼の説教はとても長い。 | |
| Do you prefer tea or coffee? | 紅茶とコーヒーとどっちが好きですか。 | |
| I can't drink any more beer. | もうこれ以上ビールを飲めない。 | |
| My grandfather is very healthy. | 祖父は非常に健康だ。 | |
| All you have to do is wait on any customers that come to the shop. | 君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。 | |
| What in the world do you want to do? | いったい何がしたいのか。 | |
| I am accustomed to working hard. | 私は一生懸命働くのに慣れている。 | |
| I like her novel. | 私は彼女の小説を愛読している。 | |
| It is very difficult for you to do this work. | 君がこの仕事をするにはかなり難しい。 | |
| Not all Americans speak English as their mother tongue. | すべてのアメリカ人が英語を母語として話すわけではない。 | |
| He accepted the job. | 彼はその仕事を引き受けてくれた。 | |
| We oppose the government on this matter. | この件については、私達は政府に反対だ。 | |
| I am interested in studying German culture. | 私はドイツ文化を研究することに興味がある。 | |
| He lives in that house over there. | 彼はあそこの家に住んでいる。 | |
| Supply me with this information as soon as possible. | この情報をすぐに提供してくれ。 | |
| He showed his disapproval by raising an eyebrow. | 彼はまゆを上げて難色を示した。 | |
| I got a weird email. | 気味の悪いeメールが来ました。 | |
| He thinks nothing of staying up all night. | 彼は徹夜を何とも思わない。 | |
| For ages, man has been fighting against disease. | 長い間、人間は病気と戦ってきた。 | |
| There's a vital link between the two. | 2つの間には重要なつながりがある。 | |
| He is not what he seems. | 彼は見かけとは違う。 | |
| You cannot be too careful when you drive a car. | あなたは自動車を運転している時いくら注意してもしすぎることはない。 | |
| Let's sing a song. | さあ歌を歌いましょう。 | |
| I meet him at school now and then. | 私は時おり学校で彼に会う。 | |
| I'm not saying his music is bad. | 彼の音楽は悪いと言ってないけど。 | |
| She has little knowledge of science. | 彼女は少ししか科学の知識がない。 | |
| You need not have a haircut right now. | いますぐ髪を切ってもらう必要はないよ。 | |
| I do not need money now. | 私は今お金はいらない。 | |
| You've overdone it. | やりすぎだよ。 | |
| A blood vessel burst inside his brain. | 彼の脳内で血管が破裂した。 | |
| Never too much of anything. | 過ぎたるは及ばざるが如し。 | |
| This drama consists of just two short scenes. | この芝居は2つの短い場面で構成されている。 | |
| I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down. | 先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。 | |
| I challenged him to a game. | 私は彼に試合を申し込んだ。 | |
| I can only put this poor checking down to lack of people at work. | この校閲力の弱さは人手が足らないとしか考えられませんね。 | |
| It was not until then that he learned the truth. | その時初めて彼は本当の事を知った。 | |
| But more often than not, we came back empty-handed. | しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。 | |
| I will come to you in an hour. | 1時間して君のところに行きます。 | |
| I plan to pursue a career in international finance. | 国際金融で仕事を続けるつもりです。 | |
| The farmer longs for the day when the grain ripens. | その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。 | |
| Her mother has made her what she is. | 彼女がこれまでになったのは母のおかげです。 | |
| I feel like nothing on earth. | 私は、ひどく、めんくらっている。 | |
| I bought a pair of boots. | 私はブーツを1足買った。 | |
| I found this book interesting. | この本は読んでみて面白かった。 | |
| He gave me all the money he had on him. | 彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。 | |
| You cannot smoke in this room. | この部屋ではタバコを吸ってはいけない。 | |
| The house is small, but it's enough for us. | その家は小さいが、私たちには十分だ。 | |
| Their baby has just started to crawl. | 彼らの赤ちゃんはちょうど這い始めたところです。 | |
| I cooked dinner. | 私、夕食を作ったのよ。 | |
| This means nil. | これは「零点」を意味する。 | |
| His house is beyond the hill. | 彼の家は丘の向こうにある。 | |
| Who can tell what will happen in the future? | 将来何が起ころうか誰にわかろうか。 | |
| They are interested in abstract reasoning. | 彼らは抽象的な推論に興味を持っている。 | |
| Mary is the prettiest girl in her class. | メアリーはクラスで一番美しい少女です。 | |
| I'm looking forward to your visit during the summer vacation. | 夏休みにあなたがおいでになるのを楽しみにしています。 | |
| I flunked out of school. | 私は学校を退学になった。 | |
| Let's qualify this gin with tonic water. | このジンをトニック水で割ろう。 | |
| Didn't you know that he had gone abroad then? | 当時は外国へ行ってしまっていたのを知らなかったのですか。 | |
| Exporting is a commercial activity which transcends borders. | 輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。 | |
| He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house. | 彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。 | |
| Please don't use more water than you need. | 節水をお願いします。 | |
| We live in the atomic age. | 私たちは原子力の時代に生きている。 | |
| Do you think her story is false? | 彼女の話は嘘だと思いますか。 | |
| Please carry your dishes to the kitchen. | 食器を台所に運んでね。 | |
| You've started warming up. | 君はウオーミングアップを始めたな。 | |
| This project may not pay off. | この企画は採算が取れないかもしれない。 | |
| "Past tense" is used in connection with actions in the past. | 過去の動作については過去形を用います。 | |
| That's terrible. | それはひどくつらい。 | |
| You won't make mistakes. | 間違うことはないだろう。 | |
| Please put this into the microwave oven. | これを電子レンジに入れて下さい。 | |
| I gave him what little information I had. | 私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。 | |
| I could not sleep because of the noise. | その音のせいで眠れませんでした。 | |
| However, they can help him breathe with a machine. | しかし、医者は機械を使って彼が呼吸をするように手助けが出来ます。 | |
| He has no family to support. | 彼には養わなければならない家族はいない。 | |
| They aren't swimming in the river. | 彼らは川で泳いでません。 | |
| Don't show off. | 格好つけるな。 | |
| Don't leave things half done. | 物事は中途半端にするなかれ。 | |
| Where ever did you buy it? | いったいどこでそれを買ったのか。 | |
| Because of illness, she couldn't come. | 彼女の病気のためにこられなかった。 | |
| An apple fell off the tree. | リンゴが1個木から落ちた。 | |
| John is in the swimming club. | ジョンは水泳部に所属している。 | |
| Little girls in general are fond of dolls. | 小さな女の子は概して人形が好きだ。 | |
| I'd like to spend my holidays reading history books or classics. | 休日は歴史書か古典を読んで過ごしたいものだ。 | |
| The committee has ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| He gave me precise instructions to do the job. | 彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。 | |
| There is no sense in standing when there are seats available. | 空席があるのに立っていてもしょうがない。 | |