Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

You don't need to make a decision now.今は判断しなくてもいいんだ。
It's cloudier today than yesterday.今日は昨日より深く曇っている。
I urinate a tremendous amount at a time.尿量がとても多いです。
Money isn't everything, but if you have no money, you can't do anything.お金は万能ではないが、お金がないと何もできない。
I have mucous in my stool.粘液便がでます。
I expect you realised that without being conscious of it.ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。
When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house.トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Let's acquaint her with our decision immediately.彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
Tom had his wisdom teeth taken out.トムは親知らずを抜いてもらった。
My father suggested that we go to the movies this afternoon.父が今日の午後映画に行こうと提案した。
Mr Tatuya deals in grain.竜也氏は穀類を商っている。
He leaves Osaka for Tokyo at ten.10時に東京に向けて大阪を出発する。
Always bring your notebook to my class, will you?私の授業にはいつもノートを持ってきてくださいね。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
I do not know where it is.それがどこにあるのか私は知りません。
You should have introduced yourself to the girl.君はその娘さんに自己紹介すべきだった。
He identified the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
None of these offices have air-conditioning.ここの事務所には、どこにも冷房がない。
2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn.2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。
I felt as if my life had been shortened.命が縮む思いをした。
He was the sort of man you could get along with.彼はあなたとうまくやっていけそうな人だった。
Whose idea was it?それは誰のアイディアでしたか。
I worked on a farm.私は農場で働いた。
She asked me to pass her the salt.彼女は私に塩を取ってくれるように頼んだ。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
It was so cold my ears hurt.寒すぎて耳が痛かったです。
The sign says that the police will take your car away if you park it here.その標識には、ここに車をとめると、警察が持っていくと書いてある。
My sister presses my trousers.姉は私のズボンにアイロンをかけてくれる。
My first attempt at a cheesecake tasted horrible.私が初めて作ってみたチーズケーキはひどい味がした。
Would you mind my staying here for some time?しばらくここにいてもいいですか。
He never fails to come to see me every day.彼は毎日必ず私のところへ来る。
He returned to the country whence he came.彼はもといた国へ帰った。
Spring has come later this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
I want a book telling about Japanese customs.私は日本の習慣を書いた本がほしい。
I would like to purchase a wooden deck panel that can be laid on the porch.私は、ポーチに敷く木製のデッキパネルを購入したいと思います。
Well they say bad news travels fast.悪事千里を走るって言うからね。
The poor cat was run over by a truck.そのかわいそうなネコはトラックにひかれた。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
It seemed as if she was going to faint.彼女は失神しそうに見えました。
I walked along the main street.私は大通りをずっと一人で歩いた。
She is an efficient and reliable assistant.彼女は有能で頼りになる助手だ。
It's all the same to me.僕はどっちでも結構です。
I read a book while eating.食事中本を読んだ。
It rained for three days on end.雨が三日降り続いた。
He is very handsome.彼はとてもハンサムだ。
The baby tangled the ball of yarn.赤ん坊が毛糸の玉をもつれさせた。
Are you going to buy the car?あなたはその車を買うつもりですか。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
Not only she, but her sons have been satisfied.彼女だけでなく、彼女の息子たちも満足していた。
How on earth did you get into our room?いったいどうやって私たちの部屋に入ってきたのか。
God preserve us!神よわれわれを守りたまえ!
Just stay off your feet for the next couple of weeks, and you'll be just fine.あと1、2週間も休めば、すっかりよくなりますよ。
It doesn't matter whether it rains or shines.雨が降ろうと晴れようと関係がない。
Only then did I realize it.そのとき初めてそれを悟った。
The ship went up in flames.船が炎上した。
Let's take up this matter after lunch.この件は昼食後に再びとり上げよう。
Tom hugged Mary from behind.トムはメアリーに後ろから抱きついた。
Those are my sister's books.あれらは私の妹の本です。
I can't figure out why he didn't tell the truth.どうして彼が本当のことを言わなかったのかわからない。
Help me up.上がるの手伝って。
I'll follow you wherever you go.私はどこへでも、あなたに行くところへ付いて行きます。
I was embarrassed when he talked to me.彼に話し掛けられたときまごついてしまった。
I wonder if you don't get tired of doing the same thing every day.よくも飽きずに毎日同じ事ができるね。
All big cities have traffic problems.全ての大都会は交通問題を抱えている。
Hardly had I closed my eyes when I fell asleep.目をとじるか閉じないうちに私は眠ってしまった。
My husband has two older brothers. (That's right, I'm a third-son's wife)私の夫には、兄が2人います。(そう、私は三男の嫁です)
How tall do you think my daughter will be in three years?私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
Arriving at school, I found the race was over.学校に着いたとき、競争は終わっていました。
Tom pretended not to know the answer.トムはその答えがわからないふりをした。
Count up to thirty.30まで数えなさい。
The farmers were scattering seed on the fields.農夫達は畑に種をまいている。
She picked up a stone.彼女は、石を拾い上げた。
I have to write a letter. Do you have some paper?私は手紙を書かねばなりません。紙を持っていますか。
On the whole, the elite are not sensitive to criticism.概してエリート達は批判に対して鈍感である。
At noon they lay down in a forest to rest.正午に彼らは休憩するために森の中で横たわった。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
These garments are made of 100 percent wool.これらの衣類は100%の羊毛でできています。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
As he is honest, he is loved by everybody.彼は正直だから誰にでも好かれる。
You do not have to bring your lunch.昼食は持ってこなくてもよい。
Probably he will come soon.たぶん彼はまもなく来るでしょう。
He found all his efforts of no avail.彼は自分のやったことがすべて水の泡になったことに気づいた。
The twins have come down with measles.その双子ははしかにかかっていた。
He derived great benefit from the book.彼はその本から大きな利益を得た。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
I have no means to get there tomorrow.私には、明日、そこにたどりつく手段がない。
The library is eighty years old.その図書館は建てられてから80年になる。
I can't dispense with watching television.私はテレビなしには過ごせない。
No gains without pains.苦労なしのもうけはない。
She was worn out from overwork.彼女は過労でくたくたになっていた。
He was created a peer.貴族に列せられた。
She has a bottle of milk every morning.彼女は毎朝牛乳を一ビン飲みます。
He has retired, but he is still an actual leader.彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
He reads ten books a month at least.彼は少なくとも月に10冊は本を読む。
Did you mistake the margarine for butter?マーガリンをバターと間違えたの?
I think I'll start with a bottle of beer.まずビールからはじめよう。
Never associate with bad fellows.悪い奴らと交際するな。