Look out!
Handle with care. These sentences were provided by
the Tanaka Corpus
and may not all be 100% accurate
The government adopted strong measures to fight inflation.
政府はインフレに対するために強硬な措置をとった。
Delivery is not included in the price.
この価格には、運賃は含まれていません。
Every rule has its exceptions.
どんな規則にも例外がある。
He is very friendly, so I enjoy working with him.
彼はとても親切なので、いっしょに仕事をするのは楽しい。
I don't think I'll make the grade if I try to play professional baseball.
プロ野球に入っても、僕なんか芽が出ないんじゃないかな。
Brush your teeth twice a day at least.
少なくとも1日に2回は歯を磨きなさい。
All existence you see before you must be wiped out.
視界の存在を全て破壊しろ。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.
私は田舎の両親と連絡を保っている。
The news was about my company, so it struck close to home.
そのニュースは私の会社のことだったので、衝撃が非常に大きかった。
I was happy to see her again.
彼女に再び会えてうれしかった。
Mt. Fuji is covered with snow in winter.
富士山は冬には雪でおおわれます。
400,000 gallons of oil have spilled out of the pipeline.
40万ガロンの石油がパイプラインから溢れ出た。
He lost his cinema ticket.
彼は映画の切符をなくしてしまった。
Please help yourself to the desserts.
ご自由にデザートをお取り下さい。
The camera you bought is better than mine.
あなたが買ったカメラは私のより良い。
His success encouraged me very much.
彼の成功は大いに私の励みになった。
He saw something behind a lot of old boxes.
たくさんの古い箱の後ろに何かが見えました。
Everybody laughed at the boy.
その男の子はみんなに笑われました。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.
今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
This plant is dying for want of water.
この植物は水不足で枯れかけている。
You'd better not see her now.
君は今彼女と会わない方がいいよ。
I estimate that the work will cost more than $10,000.
私はその工事は1万ドル以上かかるだろうと見積もっている。
He trussed up the thief.
彼はその泥棒を縛り上げた。
How many days are there in a week?
一週間は何日ありますか。
I will let you know in advance.
私は前もってあなたに知らせる。
Come see me again tomorrow.
明日また来て下さい。
Nature is full of mysteries.
自然って謎ばかりです。
I will finish reading the book in a week.
私は1週間すればその本を読み終えるつもりだ。
The first thing he did was to untie his shoelaces and take his shoes off.
最初に、彼は靴ひもをほどいてくつを脱いだ。
Tom asked a stupid question.
トムは馬鹿げた質問をした。
Your house is fantastic.
あなたの家は素晴らしい。
The army has advanced to the river.
軍隊は川のところまで進出した。
He is very taken up with building model airplanes.
彼は模型飛行機作りに夢中だ。
He still comes to see me now and then.
彼は今でも時折訪ねてくる。
The sails fluttered in the wind.
帆が風にはためいた。
She was brave.
彼女は勇敢だった。
They furnished the library with many books.
彼らは図書館に多くの本を備えた。
The joke amused the audience.
そのジョークは聴衆を楽しませた。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform.
男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.
ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
This dish goes very well with sake.
この料理は酒によく合う。
I like steak better than anything else, and eat it every other day.
私はステーキが何よりも好きで、一日おきに食べている。
That book is theirs.
あの本は彼らのです。
The whale is the largest animal on the earth.
鯨は地球上の最大の動物である。
I wanted to go to the concert.
私はコンサートに行きたかった。
I don't want to eat any more.
私はもう食べたくない。
The garden was grown over with weeds.
庭には雑草が生い茂っていた。
Interfering a funeral it's a great show of disrespect.
葬式を干渉するのはひどく失敬なまねだ。
No other man could do my work.
他人には私の仕事はできないでしょうに。
He was fairly caught in the trap.
彼はまんまとわなにかかった。
I have a bicycle.
私は自転車を持っています。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.
彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
Our experimental results left something to be desired.
実験の結果は今ひとつぱっとしなかった。
I couldn't help laughing at his joke.
彼のジョークを聞いて笑わずにはいられなかった。
I couldn't make him understand my English.
彼に私の英語は通じなかった。
He is blind to his own defects.
彼は自分の欠点が分からない。
The weather will soon begin to calm down.
気候は間もなく和らいでくるでしょう。
The question was too difficult to answer.
その質問は難しすぎて答えられなかった。
Spring has arrived. It's getting hotter each day.
春が来た。毎日、だんだんと暑くなっている。
You were in the second year of middle school last year, right?
あなたがたは去年中学2年生でしたね。
He has as many books as his father does.
彼は父親と同じぐらいたくさんの本を持っている。
I seem to have a temperature.
どうも熱があるらしい。
The advertising campaign generated a lot of business for the company.
宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
The baby smiled at me.
赤ん坊は私を見て微笑んだ。
Not bad.
悪くないね。
Her tears were just for effect.
彼女の涙はほんの見せかけであった。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.
ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
He tried to approach her by every possible means.
彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
Go and see for yourself what has happened.
何がおこったのか、自分で行って確かめてよ。
Lions live on other animals.
ライオンは他の動物を食べて生きている。
The door was suddenly opened by Mike.
ドアが突然マイクによってあけられました。
The old man lost the will to live.
その老人は生きる意欲をなくした。
I will ask him about it tomorrow.
明日そのことについて彼に尋ねてみます。
I will start working on July first.
7月1日から仕事を始めます。
Diligence led him to success.
勤勉のために彼は成功した。
No one told me that she had failed.
あの人が失敗したと誰も私に教えてくれなかった。
This kind of magazine can do harm to young people.
この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
A captain is in charge of his ship and its crew.
船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
You are mad to try to do it all alone.
君がそれをたった一人でやろうなんてむちゃだ。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.
警察が医療事故の立件に消極的だ。
He ought to have arrived home by now.
今ごろ彼はもう家に着いているはずだ。
All the industries in the city are booming.
市の産業はみんな好景気に沸いている。
He cannot come out of the room until ten.
彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
There is a marked difference between them.
両者の間には歴然とした違いがある。
What do you mean by it?
それどうゆう意味ですか。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
He is devoid of common sense.
彼には常識が欠けている。
The President himself addressed us.
大統領自ら我々に話しかけた。
How long do you study English every day?
あなたは毎日どのくらい英語を勉強しますか。
Don't bother coming in this rain.
この雨の中をおいでにならないでください。
Live and learn.
生きていれば学べる。
That house belongs to me.
あの家は私のものだ。
I like to wear my skirts knee length.
私は膝の長さのスカートは好きです。
I still hate you.
まだあなたのことが嫌いだ。
Not feeling well, I stayed home on that day.
気分が悪かったので、私はその日は家にいた。
The baby was sleeping in the cradle.
赤ん坊は揺りかごの中で眠っていた。
I went to his house at 3 o'clock, but he was out.
3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.