| I'll have this radio fixed tomorrow. | 明日このラジオを修理してもらいましょう。 | |
| The man aimed a gun at the policeman. | その男は銃を警官に向けた。 | |
| Japanese women carry their babies on their backs. | 日本の女性は赤ん坊を背中におんぶする。 | |
| I'm sore all over. | 全身に痛みがある。 | |
| My sister is a twenty-one years old college student. | 妹は21で大学生です。 | |
| I remember seeing him. | 彼に会ったことを覚えている。 | |
| Tom and Mary often talk to each other using Skype. | トムとメアリーはよくスカイプで話す。 | |
| "I love being told I'm cute", said Tom, a little embarrassed. | 「かわいいって言われるの好きなんです」とトムは少し恥ずかしそうに言った。 | |
| If you read between the lines, this letter is a request for money. | 言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。 | |
| I would buy it, except that it costs too much. | そんな高くなかったら、買うのに。 | |
| A blonde is speaking to her psychiatrist. | 金髪女性が精神科医と会話をしている。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 彼は目を閉じたままベンチに座っていた。 | |
| His idea is identical with mine. | 彼の考えは私と同じだ。 | |
| You must think it's impossible, but could you at least give it a try? | 無理を承知でやっていただけませんか。 | |
| He often looks back on his high school days. | 彼はよく自分の高校時代を回顧する。 | |
| Her face was sooty. | 彼女の顔はすすだらけ。 | |
| The hunter hunted rabbits with his dog. | ハンターは犬を連れてのウサギを狩った。 | |
| She complained of the room being too hot. | 彼女は部屋が暑すぎて困ると言った。 | |
| I arrived here at eight this morning. | 私はここに今朝は8時についた。 | |
| I think that Tom is kind. | 私はトムは親切だと思います。 | |
| Something is wrong with this calculator. | この計算機、何だかおかしいんだ。 | |
| The judge sentenced him to one year's imprisonment. | 判事は彼に禁固1年を宣告した。 | |
| I was tired. | 私は疲れた。 | |
| That very tune reminded me of my adolescence. | まさにあの曲が私に若い頃のことを思い出させた。 | |
| He regarded the money as gone. | 彼はその金をなくなったものと考えた。 | |
| This accident was brought about by his carelessness. | この事故は、彼の不注意で引き起こされた。 | |
| Both of them are kind and honest. | 彼らは二人とも親切で正直です。 | |
| I was amazed at his carelessness. | 彼の不注意にはあきれてしまった。 | |
| Someone has walked off with my pencil. | 誰かが僕の鉛筆を持っていった。 | |
| In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out. | 何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。 | |
| In case of fire, press this button. | 火事の場合にはこのボタンを押してください。 | |
| We have to reduce the cost to a minimum. | 我々は原価を最小限に下げないといけない。 | |
| Try not to make random statements. | 行き当たりばったりの発言をしないように努めなさい。 | |
| I go to the movies once a month. | 私は月に一回映画を見に行く。 | |
| She got over the shock of her father's death. | 彼女は父親の死から立ち直った。 | |
| I lost my wife in a traffic accident. | 交通事故で妻を亡くしました。 | |
| Abraham Lincoln's father was a carpenter by trade. | アブラハム・リンカーンの父の職業は大工だった。 | |
| The doctor analyzed the blood sample for anemia. | 医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。 | |
| They were all so tired that they could do nothing but yawn. | 彼らはみんなすっかり疲れてしまって、ただあくびしか出なかった。 | |
| If he had been free, he would have gone fishing. | 彼は暇だったら、魚釣りに行っていただろう。 | |
| What Microsoft is launching is a beta version of its "NetShow streaming server"; it supplies video and audio on demand. | Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。 | |
| He's sometimes an interesting fellow. | 彼って時々おもしろいんですよ。 | |
| Equality is guaranteed by the Constitution. | 平等は憲法で保障されている。 | |
| Thank you for granting your permission. | 許可を与えていただきありがとうございます。 | |
| It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter. | 両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。 | |
| The fence is painted green. | そのへいは緑色に塗られている。 | |
| "Thank you for your help." "It's my pleasure." | 「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」 | |
| The discovery of oil enriched the country. | 石油の発見でその国は裕福になった。 | |
| I waited for ten minutes. | 私は10分間待ちました。 | |
| The colors of the sea and the sky blend into each other. | 海と空の色がお互いに溶け合っている。 | |
| Beef, please. | 牛肉にしてください。 | |
| This is the same watch that I've lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| He's by no means satisfied. | 決して満足などしていない。 | |
| This is the best play imaginable. | これは考えられる最高の劇だ。 | |
| It wasn't possible for the boy to swim across the river. | 少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。 | |
| This morning, I heard the great news of the new arrival in your family. | 今朝、赤ちゃんが産まれたというすばらしいニュースを聞きました。 | |
| He gave me a brief outline of the plan. | 彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。 | |
| Please tell us the good points of this machine. | この機械の優れた点を言ってください。 | |
| It is going to snow. | 雪になるでしょう。 | |
| Wash your face. | 顔を洗いなさい。 | |
| Instead she merely looked surprised and - could it be - amused. | ところが彼女はただ驚いたような顔を見せただけで、むしろ面白がっている風であった。 | |
| We were soaked to the skin but very happy. | 私たちはずぶぬれになっていたが、とっても幸せだった。 | |
| We ate a hasty meal and left immediately. | 私たちは急いで食事をすまし、すぐに出かけた。 | |
| If you heard him talk, you would suppose he was the master of the house. | 彼の話を聞けば、彼がその家の主人だと考えてしまうだろう。 | |
| To look at him, you couldn't help laughing. | 彼を見ると、笑わないではいられないだろう。 | |
| He became a nice young man. | 彼は素敵な若者になった。 | |
| Give me something to drink. | 何か飲み物を私に下さい。 | |
| The bay is full of boats and people. | 湾にはたくさんのボートと人がいる。 | |
| Dinosaurs died out a very long time ago. | 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 | |
| The boy often runs errands. | あの子はよくお使いをする。 | |
| Luckily, I won first prize. | 幸運にも私は1等賞を得た。 | |
| His advice didn't help at all. | 彼のアドバイスは全く役に立たなかった。 | |
| Let's leave early in the morning, OK? | 朝早く出発しましょうね。 | |
| Nuclear weapons are a threat to the race. | 核兵器は人類にとって脅威だ。 | |
| The news leaked out. | ニュースがもれた。 | |
| I will have him call you the moment he gets back. | 戻りましたらすぐ電話させます。 | |
| Wherever you say. | どこでもおっしゃる通りでいいですよ。 | |
| Just stand there, please. | ちょっとそこに立ってもらえますか。 | |
| America's foreign debt shot past $500 billion. | アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。 | |
| After her husband died, her baby was all in all to her. | 夫が亡くなると彼女には赤ん坊が何より大切になった。 | |
| It is mid-autumn now. | 今は秋たけなわです。 | |
| The vote took place on May sixteenth. | 選挙は5月16日に行われた。 | |
| They picked out the best two works. | 彼らは最もよい作品二つを抜き出した。 | |
| Don't despise others because they are poor. | 貧乏だからといって他人を軽蔑するな。 | |
| The engine started again. | またエンジンがかかった。 | |
| After all, you have to look after number one. | 結局は自分がかわいいということだな。 | |
| It seems to me that this is too expensive. | これは高すぎると思います。 | |
| Tom was killed in a traffic accident. | トムは交通事故で死んだ。 | |
| I'm sorry my father is out. | あいにく父は今留守です。 | |
| She pulled the curtain aside. | 彼女はカーテンをわきに引いた。 | |
| Mary decided never to see him any more. | メアリーはもう彼に会わないことに決めた。 | |
| Mr Jones made Mary go to the dentist. | ジョーンズさんはメアリーを歯医者に行かせた。 | |
| We know that just being born with a good mind is not enough. | 我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。 | |
| I make it a rule to do some exercise before breakfast. | 私は朝食前に運動することにしている。 | |
| We learned that he had an accident. | 彼に事故にあったことを我々は知った。 | |
| I can make nothing of it. | その意味が全然わからない。 | |
| The garden is fragrant with the smell of roses. | 庭には薔薇の花が香っている。 | |
| He owns a good few sheep. | 彼はかなり多くの羊を持っている。 | |
| Tom lives in Gangnam. | トムは江南区に住んでいます。 | |
| My mother made some new clothes. | 母は新しい服を作った。 | |