| Inhabitants were not permitted to enter the area. | 住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 | |
| Trains were disrupted due to a thunderstorm. | 雷雨のため列車のダイヤが乱れた。 | |
| What's your favorite kind of fruit? | どんな種類の果物が一番好きですか。 | |
| I would like to see it. | それを見たいものです。 | |
| Recently I've been feeling a bit down. | 最近気分が萎え気味だ。 | |
| The story reminds me of a certain sight. | その話を聞くと私はある光景を思い出す。 | |
| The children were gathering around. | 子供たちは周りに集まってきた。 | |
| He's scared of dogs. | 彼は犬が恐い。 | |
| She felt a pain in her side. | 彼女はわき腹に痛みを感じた。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| It will get dark earlier this evening, as it is raining. | 雨が降っているから、今夕は早めに暗くなるでしょう。 | |
| TV has taken the place of radio. | テレビがラジオに取って代わった。 | |
| A cold spell gripped Europe. | 寒波がヨーロッパを襲った。 | |
| To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested. | 町中の人がびっくりしたことには、市長が逮捕した。 | |
| He bet me twenty dollars that I wouldn't do it. | 彼は僕がそうしないだろうと僕を相手に20ドル賭けた。 | |
| I'm not as intelligent as him. | 私は彼ほど賢くない。 | |
| I'll use magic on him and turn him into a frog. | あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 | |
| We may as well walk as wait for the next bus. | 次のバスを待つくらいなら歩いた方がましだ。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| She failed the test with reason. | 彼女は試験に失敗したが、それは無理もなかった。 | |
| You look very tired. | あなたはとても疲れているようにみえます。 | |
| That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid. | その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。 | |
| You'll get a lot of presents on your birthday. | 誕生日にはたくさんの贈り物をもらうでしょう。 | |
| When it rains, it pours. | 悪事続きだ。 | |
| It is waiting in the park at 7 o'clock. | 七時に公園で待っています。 | |
| I exerted myself to pass the examination. | 私は試験に合格するように努力した。 | |
| She has not a few friends in America. | 彼女はアメリカにかなり多くの友人がいる。 | |
| It looks like I must have dozed off. | どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。 | |
| She mentioned my name in her book. | 彼女は本の中で私の名前に触れた。 | |
| He doesn't have any friends. | 彼には友達が一人もいない。 | |
| At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked. | 現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。 | |
| That's all. | それだけです。 | |
| He apologized to her for being late. | 彼は彼女に遅れたことをあやまった。 | |
| She dropped lemon juice into her tea. | 彼女は御茶にレモンの汁をたらした。 | |
| He arrived in a big car. | 彼は大きな車で到着した。 | |
| Do you pay for it in cash or by check? | それの支払いは現金でですかそれとも小切手ですか。 | |
| Don't run across the street. | 通りを走って横切るな。 | |
| It is time that you got up. | あなたはもう起きる時間だ。 | |
| I think that Delbert is crazy. | デルバートは気違いだと思うよ。 | |
| Henry was not at home, as is often the case with him. | よくあることだが、ヘンリーは家にいなかった。 | |
| I will accept the work, provided that you help me. | あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。 | |
| This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes. | これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。 | |
| This singer is made too much of. | この歌手はあまりにももてはやされている。 | |
| Local people wouldn't be caught dead here. | ここは地元の人には嫌われているんだ。 | |
| A boy was giving out newspapers in the rain. | 男の子が雨の中を新聞を配っていた。 | |
| She married him at the age of 20. | 彼女は20歳の時に彼と結婚した。 | |
| Let's take a rest. | 一休みしょう。 | |
| Her father is Japanese. | 彼女の父親は日本人だ。 | |
| I tried harder than usual, so I'm all the more exhausted. | いつものよりがんばった分だけ疲れました。 | |
| What time will you be home this evening? | 今日は何時に帰るの? | |
| I paid him the money. | 私は彼にその金を払った。 | |
| He is at work now, but will come back at seven. | 彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。 | |
| He was just on the verge of going to sleep. | 彼はまさに寝に行こうというところだった。 | |
| The boy sat on a chair. | その少年は椅子に座った。 | |
| There are 40 students in my class. | 私のクラスには40人の生徒がいます。 | |
| This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house. | 若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。 | |
| He grabbed the chocolate away from his sister. | 彼は妹の手からチョコレートをひったくった。 | |
| I can't carry this suitcase. It's too heavy. | このスーツケースを運ぶのは無理だ。重すぎるよ。 | |
| It is impossible to catch up with the fast runner. | その早い走者に追いつくことは不可能だ。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れました。 | |
| Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century. | 科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。 | |
| I'm afraid something is wrong with my watch. | 時計がどこか故障しているらしい。 | |
| What would you like to be called? | どのようにお呼びしたらよろしいでしょうか。 | |
| I love this book above all. | とりわけこの本が好きです。 | |
| Yesterday I had my bicycle stolen. | 私の自転車は昨日盗まれた。 | |
| He is uncertain about his future. | 彼は自分の将来について自信がない。 | |
| I wish I were a millionaire. | 私が百万長者であればよいのにな。 | |
| She made her first appearance as a musician. | 彼女は音楽家として初めて世に出た。 | |
| I don't believe it! | 信じられないわ。 | |
| I found it hard to close the door. | そのドアはなかなか閉まらなかった。 | |
| Talk louder so that I may hear you. | 聞こえるようにもっと大きな声で話して下さい。 | |
| The millionaire intended to purchase the masterpiece regardless of cost. | その大富豪は費用には関係なくその傑作を購入するつもりだった。 | |
| It's necessary for us to sleep well. | 人は十分な睡眠が必要だ。 | |
| He has few friends here except you. | 彼は当地では君を除けば友達があまりいない。 | |
| The car ran along the shore. | 車は海岸沿いに走った。 | |
| He ran so fast that he was out of breath. | 彼はあんまり速く走ったので息が切れた。 | |
| Spirit manifested itself. | 聖霊が現れた。 | |
| Your sister cannot swim well, can she? | あなたのお姉さんは上手に泳げないのですか。 | |
| I don't know anything with respect to this area. | この分野について私は何も知らない。 | |
| Which is taller, Ken or Taro? | ケンと太郎のどちらが背が高いですか。 | |
| He's really something to see every time he gets up on stage. | 彼のステージはどれも目を見張るものばかりだった。 | |
| You can handle this project any way you choose. | このプロジェクトは好きなように処理してかまいません。 | |
| There is no evidence that the story is based on his own experience. | その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。 | |
| He sighed with regret. | 彼は後悔のため息をついた。 | |
| The earth is similar to an orange in shape. | 地球は形がオレンジに似ている。 | |
| The party is to be held next Sunday. | パーティーは次の日曜日に行われる予定です。 | |
| A foreign language cannot be mastered in a year or so. | 外国語は1年やそこらで身につけられるものではない。 | |
| This ticket holds good only for two days after purchase. | この切符は購入後2日のみ有効である。 | |
| I don't know what to think. | 私には、どう考えたってわかりませんわ。 | |
| After all I couldn't make heads or tails of her story. | 結局、私は彼女の話が理解できなかった。 | |
| I'm alone. | 私は一人だ。 | |
| Experience will tell in this case. | この場合は経験がものを言う。 | |
| I am a little bit afraid that he will not prepare anything because I have not seen a presentation of his with presentation material. | 彼は何の準備もしてないのではないかと、ちょっと心配しています。私は彼が資料を準備してプレゼンテーションをしたのを見たことがないものですから。 | |
| I checked my briefcase and umbrella in the cloakroom. | 私は鞄と傘をクロークに預けた。 | |
| I wrote her a letter every day. | 来る日も来る日も私は彼女に手紙を書いた。 | |
| Reading is a pleasant way to spend one's leisure. | 読書は余暇を過ごすための楽しい方法です。 | |
| It is said that he worked very hard in his younger days. | 彼は若いときよく働いたそうだ。 | |
| Please don't follow this advice. | このアドバイスには従わないでください。 | |
| I was being made a fool of. | 私は彼らに馬鹿にされていた。 | |
| Tom bought a new house. | トムは新しい家を買った。 | |