| I've come to say goodbye. | お別れのあいさつに来ました。 | |
| I met Tony on my way home yesterday. | 私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。 | |
| Blood will tell. | 血は争えぬものだ。 | |
| Lie on the bench for a while with your eyes closed. | 目を閉じて少しの間長椅子に横になってなさい。 | |
| We go to school by bus. | 私たちはバスで学校に行く。 | |
| They live on potatoes around here. | このあたりではジャガイモを主食としている。 | |
| The people in the room all know one another. | その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。 | |
| Her attention is focused on children. | 彼女の注意は子供たちに集中している。 | |
| I am ready to do anything to help you. | 君を助けるためなら私は何でも喜んでする。 | |
| I sat next to John. | 私はジョンの隣に座った。 | |
| My friend bought the second-best bicycle in the shop. | 私の友人は、その店で二番目に良い自転車を買った。 | |
| I want to know if he will come here. | 彼がここに来るかどうか知りたい。 | |
| For further information, see page 16. | さらに詳しくは16ページ参照。 | |
| Who is the boy acting the part of Peter Pan? | ピーターパン役の男の子はだれですか。 | |
| Potatoes give me wind. | いもを食べるとおならがでる。 | |
| I took part in the English speech contest. | 私はその英語弁論大会に参加しました。 | |
| He seems to have been rich. | 彼は金持ちであったように見える。 | |
| I will have repaired your watch by tomorrow. | あなたの時計は明日までには直しておきますよ。 | |
| I have been corresponding with a pen pal in the USA for a year. | 米国のペンフレンドと文通し始めて1年になる。 | |
| I like busy places. | にぎやかなところが好きだ。 | |
| It's too flashy. | 派手すぎるよ。 | |
| The drama on TV was so popular that it stirred up people's interest in the period. | そのテレビドラマは大変人気が高かったので、その時代に対する人々の関心が高まった。 | |
| All the meat was bad. | その肉はみな腐っていた。 | |
| I'm glad to know you. | お近づきになれてうれしいです。 | |
| I got up a minute ago. | ちょっと前に起きたんです。 | |
| She made friends with them at the school festival. | 彼女は学園祭で彼らと親しくなった。 | |
| My wallet was stolen yesterday. | 昨日、私の財布が盗まれた。 | |
| The earth is small compared with the sun. | 太陽に比べると地球は小さい。 | |
| The man has more bread than his wife. | その男は、妻よりたくさんパンを持っている。 | |
| We kept our books closed. | 私たちは本を閉じていた。 | |
| I was roaming over the mountains all through the night. | 一晩中山中をさ迷った。 | |
| Everybody loves him. | 誰もが彼を愛している。 | |
| I got that for almost nothing. | 私はほとんどただ同様でそれを手に入れた。 | |
| The more you know about him, the more you like him. | 彼のことを知れば知るほどいっそう彼のことが好きになる。 | |
| She has great respect for her homeroom teacher. | 彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。 | |
| It cost me a fortune to get my car repaired. | 車を修理するのに大変金がかかった。 | |
| He lives beyond his income. | 彼は収入以上の生活をしている。 | |
| The teacher told me study harder. | 先生は私にもっと勉強するようにと言った。 | |
| He lent me two books, neither of which I have read as yet. | 彼は私に本を2冊貸してくれたが、まだどちらも読んでいない。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Certainly not." | 「窓を開けてくださいますか」「ええ、いいですよ」 | |
| What are you looking at? | 何を見ているのですか。 | |
| Moderate exercise will do you good. | 適度の運動は体に良い。 | |
| And she misses them very much. | それで、彼女はとてもさびしく思っています。 | |
| Tom drank a cup of coffee. | トムはコーヒーを1杯飲んだ。 | |
| She is carrying a backpack on her back. | 彼女は背中にリュックサックを背おっている。 | |
| Do you remember the town in which he was born? | 彼の生まれた町を覚えてますか? | |
| The employees also share the same idea. | 従業員も同様に考えている。 | |
| Because of rain, we couldn't go to the beach. | 雨のため、私たちはビーチへ行けませんでした。 | |
| There will be snow tomorrow. | 明日、雪が降るだろう。 | |
| Perhaps it will rain in the afternoon. | たぶん午後は雨が降るだろう。 | |
| The cat in gloves catches no mice. | 振り袖で仕事はできぬ。 | |
| Divide the candies among you. | そのキャンディーをあなたたちの間で分けなさい。 | |
| This game is a work of fiction. | このゲームはフィクションです。 | |
| A green carpet won't go well with these blue curtains. | 緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。 | |
| I do not know exactly. | 正確にはしりません。 | |
| Some of the managers complained about him becoming the president of the company. | マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。 | |
| I didn't meet him again after that. | もうそれ以来彼に会うこともなかった。 | |
| This soup needs more salt. | このスープは塩気が足りない。 | |
| It is not possible to do if there is not every motivation. | 何でもやる気が無ければできない。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| His proposal is completely out of the question. | 彼の提案などまるで問題にならない。 | |
| Please think about the problem. | その問題について考えてみてください。 | |
| I took it for granted that he would become a member. | 彼が仲間に加わるのは当然だと思ってました。 | |
| The blisters have formed scabs. | 水ぶくれがかさぶたになってきました。 | |
| He-heh... there's a tale behind that, for that place. | ふふ・・・いわくがあるのさ、あそこには。 | |
| Abide by the inevitable. | しかたがないと諦める。 | |
| My friend is seriously injured. | 友人がひどい怪我をしました。 | |
| I think it is about time we changed our ways of disposing of waste. | 私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。 | |
| We must stop using ozone-depleting chemicals immediately. | 私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。 | |
| Please leave some money. | お金をいくらか残しておきなさい。 | |
| I cannot put up with his idleness any longer. | 彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。 | |
| Do you know the reason which prevented her from coming? | 彼女が来られなかった理由を知っていますか。 | |
| He complained to her about the food. | 彼は食事の事で彼女に不平を言った。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私より速く走る。 | |
| Don't forget to talk with him tomorrow. | 明日彼と話をするのを忘れてはいけませんよ。 | |
| The ship abounds with rats. | その船には、ネズミがたくさんいる。 | |
| In spring, one sleeps a sleep that knows no dawn. | 春眠暁を覚えず。 | |
| You had better not sit up so late. | そんなに遅くまで起きていない方がいいよ。 | |
| Tom doesn't have anything. | トムには何もない。 | |
| He bit off more than he could chew. | 彼はできもしないことに手を出した。 | |
| She kept on talking while eating. | 彼女は食べながら話を続けた。 | |
| Have you ever been to Hawaii? | あなたはいままでにハワイへ行ったことがありますか。 | |
| Is he anything of a scholar? | 彼は少しでも学者と言えるだろうか。 | |
| As soon as I entered the class, the students started asking questions. | 私がそのクラスに入ったとたんに生徒たちが質問をはじめた。 | |
| As soon as he left, the bank closed. | 彼が出ていったらすぐに銀行が閉まってしまった。 | |
| He loves traveling. | 彼は旅行が大好きだ。 | |
| The parade passed our school. | 行列が学校の側を通った。 | |
| Regardless what he does, he does it well. | 何をやるにしても、彼は上手にこなす。 | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| The bullet penetrated him. | 弾丸は彼を貫いた。 | |
| Tomorrow we go to school to sign up for the classes we want to take. | 明日は履修届けを出しに学校へ行きます。 | |
| I work for an oil company. | 私は石油会社に勤めている。 | |
| If he could speak English, I would employ him right away. | 彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。 | |
| Let's go to the picnic. | ピクニックに出かけよう。 | |
| My car broke down, so I had to take a bus. | 車が壊れたのでバスにならざるをえなかった。 | |
| Pardon me, is there an ATM in this area? | すみません、この近くにATMってありますか? | |
| Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst. | お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。 | |
| We intend to look into that matter. | その件を調べてみるつもりです。 | |
| Is this fish still alive? | この魚はまだ生きていますか。 | |
| One day she met a wolf in the woods. | ある日彼女は森で狼に出会った。 | |