Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

Would you please sort out all the white clothes from the wash?洗濯物の中から白い衣服をすべてえり分けて下さい。
She was brave.彼女は勇ましかった。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
I envy your good health.君の健康がうらやましい。
Please remember to wake me up at six tomorrow morning.明日の朝6時に忘れずに私を起こしてください。
Blood ran from his wound.血が彼の傷口から流れた。
Tom left the room.トムは部屋から出ていった。
It was not until I came to Japan that I ate sashimi.私は日本に来て初めて刺身を食べた。
The balloon was carried away somewhere by the wind.その風船は風でどこかに運び去られた。
Boil the eggs hard.卵は硬くゆでてください。
He speaks Chinese very well.彼は中国語をとても上手に話す。
These pants tend to go baggy at the knees.このズボンはひざが出やすい。
They believe that Jane is honest.彼らはジェーンが正直であると信じている。
Move the knob at the side of the seat forwards, collapse the seat.シート横にあるノブを前に動かし、シートを倒します。
I can swim on my front but not on my back.平泳ぎは出来るが、背泳ぎは出来ない。
Such a bad custom should be done away with.そんな悪習は廃止するべきだ。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
I arrived there too early.そこに私は早く着きすぎた。
She slept off her hangover.彼女は寝て二日酔いを治した。
Are these for sale?これ、売り物ですか?
Nothing's wrong with the engine, but my car won't move.エンジンはなんともないが車が動かない。
I like to eat apples.私はリンゴを食べるのが好きです。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
He seems unable to swim.彼は泳げないらしい。
My hiccups won't stop at all.しゃっくりがちっとも止まらないんだよ。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
They chartered a bus for the firm's outing.会社の遠足のためバスを1台チャーターした。
I study English at home.私は家で英語の勉強をします。
I'm not sure when he'll come back.彼がいつか帰ってくるのかははっきりとは知らない。
I'm never free from worry about my son. Nowadays, he does nothing but play video games, and never studies at all.息子のことで心配が絶えません。近頃はテレビゲームばかりしていて、勉強の方はさっぱりです。
He walked along the river.彼は川に沿って歩いた。
Mrs. Lee is a great talker.リー夫人は大の話好きである。
Give me liberty or give me death.われに自由を与えよ。しからずんば死を与えよ。
She is likely to live to one hundred.彼女は100歳まで生きられそうだ。
Could you drive more slowly?もっとゆっくり走ってください。
We knew it all along.私たちはそれを初めから知っていた。
A friend in hand is worth two in the bush!明日の二人の友より今日のたった一人の友!
Rain is forecast for this evening.今夜の予報は雨である。
She wiped her face with a handkerchief.彼女はハンカチで顔をふいた。
What was it that caused you to change your mind?君が心を変えたのは何故ですか。
You know, there are more and more old people.ご存知の通り、お年寄りがますます多くなってきています。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
She likes to cook for her family.彼女は家族のために料理するのが好きです。
It's my job.それが仕事です。
I saw him just now.私はついさっき彼に会ったばかりです。
No burrs allowed.バリ、かえり無き事.
Are you fond of listening to the radio?あなたはラジオを聞くのが好きですか。
She denied having met him.彼女は彼と会っていたことを否定した。
This is all the air that is available to us.私たちに利用できる空気はこれだけだ。
I hope for your success.あなたの成功を望んでいます。
I paid 10 dollars for it.それに10ドルを支払った。
Kim means to be a diplomat in the future.キムは将来外交官になるつもりである。
I met him yesterday for the first time.私は昨日初めて彼に会った。
The sun is shining brightly.太陽がさんさんと輝いている。
The facts are buried in a few old books.その事実は古い文献のいくつかに見出される。
Ken inquired about his father.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
This question is difficult to answer.この質問は答えにくい。
Are you an exchange student?留学生の方ですか?
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
Have you finished your homework?宿題は終わったんですか。
I got the ticket for free.私は無料でその切符を手に入れました。
If for some reason I failed, I'd try again.万一失敗しても、もう一度がんばります。
What do you associate with summer?夏といえば何を連想しますか。
That country is rich in mineral resources.その国は鉱物資源に恵まれている。
I tried to take care with the shadows, but it just doesn't go very well.陰影に気をつけてみたのですがなかなかうまくいかないです。
Don't ask me to choose between you and my children.私か子供かって迫るのはやめてくれよ。
Luke, I am your father.ルーク、私がお父さんだよ。
The doctor had me lying in bed.医者は私に横になっているように言った。
All the students passed the test.生徒は全員テストに合格しました。
The author translated the fairy tale into our mother tongue.その作家がそのおとぎ話を私達の母語に翻訳した。
He was fined for illegal parking.彼は駐車違反で罰金をとられた。
I am not concerned with this affair.私はこのことはかんけいありません。
He tied the small branches into a bundle.彼は小枝を束にした。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
If he should come here, I will let you know at once.万が一彼がこちらへ来たらすぐに知らせます。
I don't have the address with me.住所は今持っていません。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
My friend Mike is studying chemistry at Oxford University.私の友人のマイクはオックスフォード大学で化学を研究している。
I sleep six hours a day on average.私は平均して1日6時間眠ります。
Why didn't you phone before coming?来る前になぜ電話をかけてくれなかったの。
I had not waited long before he came.あまり長く待たない内に彼がきた。
The visit to the circus was a big thrill for the children.サーカスに行く事は子供たちにとってとてもわくわくする事だった。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
Kobe is the city which I was born in.神戸は私が生まれた町です。
I'm leaving now.今から出ます。
Where will you be staying?どこに滞在しますか。
Most people studying a foreign language will never be able to speak like a native speaker.外国語を勉強しているほとんどの人達は、ネイティブスピーカーのように話すことなどできないだろう。
Her unkind words boomeranged.彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。
I quite appreciate it.自分でも解ってる。
Maybe I will settle down with a woman.やれやれ、女を選んで結婚することになるのか・・・。
There is no rule but has some exceptions.例外のないルールはない。
He was nervous because he was leaving for America the next morning.翌朝アメリカへ出発することになっていたので、彼は興奮していた。
That's correct. In Japanese, ウエートレス corresponds both to the English "waitress" and "weightless". However, "waitress" is the more usual meaning.そうです。日本語ではウェートレスは英語の"waitress"と"weightless"にも該当する。でも"waitress"という意味が普通だね。
I prefer working to doing nothing.私は何もしないよりは働く方が好きだ。
Our teacher is punctual for the classes.私たちの先生は授業の時間を厳守する。
Something must have happened to him on the way.途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。