| Rome is in Italy. | ローマはイタリアにある。 | |
| I believe in you. | 僕は君の力量を信じている。 | |
| Joan and Jane are sisters. The former is a pianist. | ジョーンとジェーンは姉妹です。前者はピアニストです。 | |
| I'd rather stay home than go out in this weather. | こんな天気の中を出かけるよりは、家にいるほうがましだ。 | |
| Water is indispensable to life. | 水は生命に不可欠です。 | |
| But the farmer smiled at him. | しかし、農園主は彼に微笑みかけました。 | |
| It can't be true. | それが本当であるはずが無い。 | |
| You must stick to your diet. | 決まった食事以外は食べないように。 | |
| He will have his own way in everything. | 彼は何でも自分の思い通りにしようとする。 | |
| Don't worry. I won't tell anyone. | 心配しないで。誰にも言わないから。 | |
| We didn't go out last night. We could have gone to the movies, but we decided to stay home. | 私たちは昨夜出かけなかった。その映画に行けたのだが、家にいることにした。 | |
| My watch may be one or two minutes fast. | 私の時計は一分か二分進んでいるかもしれません。 | |
| It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community. | これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。 | |
| Ted is incompetent to teach English. | テッドは英語を教える能力がない。 | |
| Do you believe his statement that he is innocent? | 無実だという彼の申し立てを信じますか。 | |
| The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday. | 仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。 | |
| Tom drinks 100% pure orange juice every day. | トムは毎日果汁100%のオレンジジュースを飲んでいる。 | |
| Tom is fitted to become a businessman. | トムは実業家になるのに向いている。 | |
| Don't worry about me so much. | そんなにわたしのことを心配しないで。 | |
| I apologize. | お詫びします。 | |
| I don't know about the USSR at all. | 私はソビエト連邦のことはまったく知らない。 | |
| Owing to the storm, they arrived late. | 嵐のため彼らは遅れて着いた。 | |
| Every rose has its thorn. | 河豚は食いたし命は惜しし。 | |
| He lay on his back. | 彼は仰向けになった。 | |
| The figures in this table are shown in thousands. | この表の数値は千単位で示されている。 | |
| I bought a red sweater at that shop. | 私はあの店で赤いセーターを買った。 | |
| Japanese sweets are lower in calories than Western sweets. | 和菓子は洋菓子よりカロリーが低い。 | |
| Please review the contents and provide any appropriate feedback. | 内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。 | |
| Have you ever been to Paris? | パリに行ったことはあるかい? | |
| The boy put his hands in his pockets. | その少年はポケットに手を入れた。 | |
| The question excited much controversy. | その問題はいろいろな論争を呼んだ。 | |
| Don't behave lightly. | 軽率な行動はするな。 | |
| It is an important thing for the dance that you don't work outside of a choreographed sequence. | そのダンスでは振り付け以外の動きをしないことが大切だ。 | |
| It's fine, there's no need to feel uncomfortable! | だいじょぶですっ、違和感ないです! | |
| The first snow came before long. | まもなく初雪が降った。 | |
| Tom promised he'd never be late again. | トムは二度と遅刻しないと誓った。 | |
| I cannot agree to your proposal as regards the deadline. | 締め切り日に関してはあなたの申し出には同意できません。 | |
| I got up early. | 私は早く起きた。 | |
| She stayed at the hotel for several days. | 彼女は数日間そのホテルに滞在した。 | |
| Who will attend the meeting on her behalf? | 彼女に代わって誰が会合に出席するのか。 | |
| His very servants despised him. | 彼の召使いでさえも彼を軽蔑した。 | |
| Everybody burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| I need something to write with. | 何か書くためのものが必要だ。 | |
| Wondering if my daughter had arrived safely I tried to call her but couldn't get through. | 娘が無事に着いたかどうかと思って電話をかけようとしたが、通じなかった。 | |
| Shadow him. | 後をつけろ。 | |
| The top of the mountain is always covered with snow. | その山の頂上はいつも雪に覆われている。 | |
| Dad is coming home tomorrow. | 明日お父さんが帰ります。 | |
| I altered my typical lunch and had a steak instead. | 私はいつもの昼食を変更して、代わりにステーキを食べた。 | |
| It is certain that he will come here. | 彼がここに来るのは確かだ。 | |
| My sister takes piano lessons twice a week. | 姉は週に2回ピアノのレッスンを受けている。 | |
| Before Autumn came Summer. | 秋の前に夏が来た。 | |
| Oh, have you? | ああ、本当? | |
| A foolish idea came into my mind. | 馬鹿な考えがぼくの心に浮かんだ。 | |
| Which way will you take? | どちらの道を行きますか。 | |
| Will you give me your reasons for doing this? | こんなことをした理由を言いなさい。 | |
| She is a bad speaker. | 彼女は話が下手です。 | |
| Like a thorn stuck in your throat. | 喉に刺さった棘みたいに。 | |
| You are not to speak to him while he is studying. | 勉強をしている間は彼に話しかけてはいけない。 | |
| My birthday falls on Friday this year. | 私の誕生日は今年は金曜日に当たる。 | |
| I felt sorry for the boy. | 私はその少年をかわいそうに思った。 | |
| The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts. | 火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。 | |
| Do what is right. | 正しいことをしなさい。 | |
| It is said that adolescent friendships do not often last. | 青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。 | |
| My father is proud of being tall and handsome. | 父は背が高くてハンサムなのを自慢している。 | |
| The smoke made our eyes water. | 煙で私たちの目から涙が出た。 | |
| The typhoon led to the school being closed. | 台風のために休校になった。 | |
| It will be to your advantage to study hard now. | 今しっかり勉強するのか君のためになる。 | |
| Fortunately, my son quickly adjusted to life in his new school. | 幸いなことに、息子は新しい学校での生活にすぐに慣れた。 | |
| Can I bring her in right away? | 今すぐ娘を連れて行ってもいいでしょうか。 | |
| Our brains control our activities. | 脳が私たちの活動を支配している。 | |
| The least you could do is to answer me. | 返事ぐらいしろよ。 | |
| It was careless of you to leave the door unlocked. | ドアに鍵をかけずにおくとは不注意でしたね。 | |
| The bike I loved for many years was stolen. | 長年愛用していた自転車が盗まれました。 | |
| She felt faint at the sight of blood. | 彼女は血を見て卒倒しそうになった。 | |
| When he left the place, it was in an utter mess. | 調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。 | |
| The boy looked like a grown-up. | その少年は大人びて見えた。 | |
| He said he would give me a call, but he hasn't yet. | 彼は電話をくれるといったのに、まだしてこない。 | |
| I hurried to the station so that I wouldn't miss the train. | 私はその列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。 | |
| When did you start studying Latin? | いつからラテン語を勉強してるの? | |
| Yesterday the teacher told us that he would give us a test today. | きのう先生は今日テストをすると言った。 | |
| What is the name of this river? | この川は何というのですか。 | |
| Tom cleared his throat and continued to speak. | トムは咳払いをして話を続けた。 | |
| What do you usually have for breakfast? | 朝ご飯に何を食べますか。 | |
| The baby started to cry. | 赤ちゃんが泣き始めた。 | |
| After losing his job, he went through a very difficult time. | 失業した後、彼は大変苦労した。 | |
| I would like to have this camera. | 僕はこのカメラが欲しい。 | |
| He took her by the hand. | 彼は彼女の手を取った。 | |
| If only I could speak English as fluently as she does! | 私が彼女ほど流暢に英語を話すことができさえすればなあ。 | |
| This is considered to be a matter of great importance. | これは大事な事柄だと考えられている。 | |
| They gave him up for lost. | 彼らは彼は死んだものとあきらめた。 | |
| Ten to one he will get married to her. | 十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。 | |
| It was not easy for us to find his house. | 私たちが彼の家をみつけるのは容易ではなかった。 | |
| My leg got hurt, so I could not walk. | 足にけがをしたので、私は歩けなかった。 | |
| It is our obligation to help. | 助けるのが我々の義務だ。 | |
| His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep. | 彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。 | |
| May I pay with a travelers' check? | 旅行小切手で払ってもいいですか。 | |
| She broke down when she heard about the accident. | 彼女は事故の事を聞いて泣き崩れた。 | |
| I want you only when you're not there. | あなたがいないときに限って、あなたが欲しい。 | |
| They couldn't help being surprised at the news. | 彼女らはその知らせに驚かざるを得なかった。 | |
| Will you pick me up at seven tomorrow morning? | 明朝7時に私を車で迎えに来てくれますか。 | |