| We have to wear school uniforms at school. | 私たちは学校では制服を着なければならない。 | |
| The game ended at nine o'clock. | 試合は9時に終った。 | |
| What a business it is! | 面倒だな。 | |
| Japan imports various raw materials from abroad. | 日本は海外からさまざまな原材料を購入している。 | |
| He is our English teacher. | 彼はわたしたちを教えているイギリス人教師だ。 | |
| He held on firmly to the branch. | 彼はしっかりと枝につかまった。 | |
| The United States is a democracy. | 米国は民主国家である。 | |
| These pictures always remind me of the old days. | この写真を見るといつも昔を思い出す。 | |
| He is extremely pessimistic and has no aspirations. | 彼は非常に悲観的で希望を持っていない。 | |
| We eat butter on bread. | 私達は、バターをパンにつけてたべる。 | |
| Where should we meet? | どこで待ち合わせしましょうか。 | |
| I'll soon catch up with you. | すぐ追いつくから。 | |
| It's absurd never to admit your mistakes. | 間違いを一度も認めないというのは不合理である。 | |
| She was wearing a green coat with a matching mini-skirt. | 彼女はグリーンのコートを着、それに合ったミニスカートをはいていた。 | |
| My opinion is contrary to yours. | 私の意見は君のと反対だ。 | |
| I want to close my account. | 口座を閉じたいのですが。 | |
| I don't understand this word. | この単語の意味がわからないのですが。 | |
| Never forget that you owe what you are to your parents. | 今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。 | |
| I am leaving at four. | 4時に帰らせてもらいます。 | |
| I've believed in Kylie Minogue since June 12, 1998. | 1998年6月12日以来、カイリー・ミノーグを信じる。 | |
| In a few seconds I would have overcome the desperation threshold. | 後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。 | |
| The car broke down, so that we had to walk. | 車が故障したので、歩かねばならなかった。 | |
| It's not good manners speaking during the meal. | 食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。 | |
| Last night, he studied all night long. | 彼は昨日一晩中勉強しました。 | |
| Change this dollar bill for ten dimes. | このドル紙幣を10セント銀貨10個にくずしてください。 | |
| She grew up near the sea, yet she hates swimming. | 彼女は海の近くで育ったが、泳ぐのが大嫌いだ。 | |
| Keep your voice down. | 小さい声で話してください。 | |
| The Chinese are a hard working people. | 中国人はよく働く国民です。 | |
| What kind of part-time job do you have? | 何かアルバイトはしていますか。 | |
| You must not look down upon parents' advice. | 君は両親の忠告を軽んじてはいけない。 | |
| More have repented speech than silence. | だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。 | |
| The sun sank slowly below the horizon. | 太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。 | |
| How many engineers took part in the conference? | 何人のエンジニアがその会議に参加しましたか。 | |
| The poet and scholar is dead. | 詩人でもありまた学者でもある人が死んだ。 | |
| You should have listened to me. | 私の言う事を聞くべきだったのに。 | |
| I'll leave my number in case you want to call me. | 私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。 | |
| He failed in the scheme, much to the disappointment of his father. | 彼の父親が大変がっかりしたのは、彼がその計画に失敗したことだった。 | |
| Please wait for me at the station. | 駅で待っていて下さい。 | |
| Have you ever been to Okinawa? | あなたは沖縄へ行った事がありますか。 | |
| Even superheroes need an occasional break. | スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 | |
| Already three years since I became an office lady. It's not as if I'm dissatisfied with my present lifestyle but, well ... | OLになってもう3年。今の生活に不満がある訳じゃないけど・・・。 | |
| How did the game come out? | 試合はどんな結果になったか。 | |
| We rented an apartment. | 私達はアパートを借りた。 | |
| She decided to be a doctor. | 彼女は医者になろうと決心した。 | |
| How's your new job? | 新しい職場はいかがですか。 | |
| There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. | その歌手がステージから落ちた時に笑わなかった人はほとんどいなかった。 | |
| You are much taller than you used to be. | 以前よりずっと背が高くなりましたね。 | |
| Two years have passed since Jim graduated from high school. | ジムが高校を卒業してから二年が過ぎた。 | |
| The next day, the cold was cured. | 次の日風邪は治った。 | |
| He is by far the best student. | 彼は誰よりも良く出きる生徒だ。 | |
| You should be careful of the feelings of other. | 他人の気持ちを大切にするべきだ。 | |
| Everyone dies. | 人はすべて必ず死ぬ。 | |
| He is an extremely frank person. | 彼は実に素直な人だ。 | |
| He was driving the car at full speed. | 彼は全力で車を走らせていた。 | |
| Tom doesn't know what Mary does for a living. | トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。 | |
| Doctors have a difficult problem. | 医者は困難な問題を抱えています。 | |
| Our feud traces back to our childhood. | 私達の不和は子供時代にまでさかのぼる。 | |
| They lived happily ever after. | 彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。 | |
| What is the continent with the most people living on it in the world? | 世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。 | |
| Too much light hurts the eye. | 光をあまり入れると目に悪い。 | |
| Tom is loved by all. | トムは誰からも好かれている。 | |
| I like this old car more than a new one. | 私は新しいのよりこの古い車のほうが好きだなあ。 | |
| I never see you without thinking of Ken. | あなたを見ると必ずケンのことを思い出す。 | |
| Mike can't play baseball well. | マイクは野球が上手にできない。 | |
| He never touches alcoholic drinks. | 彼は、いっさいアルコールは口にしない。 | |
| I think it's a good idea. | それはいい考えだとおもう。 | |
| There's no salad oil left. | サラダオイルが残っていない。 | |
| Will you please explain the meaning of this sentence to me? | この文の意味を私に教えてくれませんか。 | |
| We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam. | 我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。 | |
| The space shuttles were designed to go to a space station. | そのスペースシャトルは、宇宙ステーションに行くために設計された。 | |
| Tom isn't shy. | トムは恥ずかしがり屋ではない。 | |
| He's active doing charity work. | 彼は慈善活動で忙しい。 | |
| Not doing one's work properly may be worse than not doing it at all. | 仕事をきちんとやらないことは、仕事を全然やらないことよりも悪いことがある。 | |
| I'll carry this case to your place. | 私がこのケースをあなたの所まで運びます。 | |
| They regarded the man as a danger to society. | 彼らはその男を社会にとって危険人物と考えた。 | |
| A boy came running toward me. | 少年は私に向かって駆けてきた。 | |
| He worked hard at the risk of his health. | 彼は健康を犠牲にして懸命に働いた。 | |
| It is very dangerous for children to play on the street. | 子供が通りで遊ぶのはとても危険だ。 | |
| There is a parking lot behind the theater. | 劇場の裏に駐車場がある。 | |
| Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry. | 阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。 | |
| To my regret I cannot accept your invitation. | 残念なことに、あなたの招待に応じられない。 | |
| His knowledge of English is poor. | 彼の英語の知識は貧弱である。 | |
| You should not leave the baby alone. | 赤ちゃんを一人にしておいてはいけません。 | |
| I don't want him to touch me. | 私は彼にさわってほしくない。 | |
| I haven't read his novel, and my brother hasn't either. | 私は彼の小説を読んでいないし、私の兄もない。 | |
| I don't need your help. | 君の助けはいらない。 | |
| This book should help you a lot. | この本は大いに君の役に立つはずだ。 | |
| He is going to study English next week. | 彼は来週英語を勉強する予定です。 | |
| A wise mother might not have scolded her child. | 賢明な母親だったら子供を叱らなかったかもしれない。 | |
| I gave my old clothes for the flea market sale. | 私は自分の古着をのみの市セールに寄付した。 | |
| What time can I be there? | 何時にそこに行けばいい。 | |
| No students went there yesterday. | 昨日そこへ行った学生はだれもいない。 | |
| May I pay by check? | 小切手は使えますか。 | |
| We discussed the plan yesterday. | わたしたちは昨日その計画について議論した。 | |
| How persistent you are! | なんて強情な奴だ。 | |
| He does so not because he hates you, but because he loves you. | 彼がそうするのは、君を嫌っているからではなく君を愛しているからだ。 | |
| Please call us when you see the cat in this picture. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| You have the advantage of a good education. | あなたには立派な教育を受けたという利点がある。 | |
| Appear before us now. | ただいまお出ましになられます。 | |
| He's not here because he's on a business trip to Osaka. | 彼は商用で大阪に出かけて留守だ。 | |