| The festival will be held next week. | そのフェスティバルは来週開催されます。 | |
| This book is worth reading. | この本は読む価値があります。 | |
| I met Yoko on my way to the theater. | 劇場に行く途中でヨウコにあった。 | |
| I was a stranger in Boston. | ボストンははじめてだった。 | |
| You have a gift for music. | 君には音楽の才能がある。 | |
| I regarded the man as an enemy. | 私はその男を敵と見なした。 | |
| Our school accepted three Americans as exchange students. | 私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。 | |
| People who think they can do anything are generally good for nothing. | 何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。 | |
| How was your vacation? | 休暇はどうでしたか。 | |
| They carried out the captain's order to the letter. | 彼らは船長の命令を厳密に実行した。 | |
| Her library has 3,500 books and includes many first editions. | 彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。 | |
| I commit my son to your care. | 息子はあなたにおまかせする。 | |
| Relationships built on money will end when the money runs out. | 金の切れ目が縁の切れ目。 | |
| This novel is boring. | この小説はつまらない。 | |
| There is a book on the table. | テーブルの上に本があります。 | |
| I've often seen him bullied. | 私は彼がいじめられるのを何度もみた。 | |
| Where can I buy stamps? | 切手はどこで買えますか。 | |
| I was quite pleased with myself for managing a joke. | 私はうまい冗談を言って非常に満足した。 | |
| She tried to commit suicide. | 彼女は自殺をしようとした。 | |
| We're always going there! Let's go to a French restaurant for a change. | いつもそこにばっかり行ってるよ。気分転換にフランス料理の店に行こうよ。 | |
| Where do you write? | どこで書きますか。 | |
| There is no factory in this village. | この村には工場は一つもない。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにとおっしゃった。 | |
| He knows almost nothing about that animal. | 彼はその動物についてほとんど知らない。 | |
| Who do you think is the best coach in the NFL? | NFLで一番才能のあるコーチは誰だと思いますか。 | |
| His statement corresponded to what actually took place. | 彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。 | |
| Give me a cup of coffee. | コーヒー一杯ください。 | |
| He is very direct about it. | 彼はそれについて単刀直入だ。 | |
| No one has ever seen God. | いまだかつて、神を見たものはいない。 | |
| I would rather die than marry him. | 彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。 | |
| I felt my way to the door. | 私は手探りで戸口まで歩いていった。 | |
| You need not fret over such trifles. | そんなささいなことでクヨクヨするな。 | |
| The party opened with his speech. | パーティーは彼のスピーチで始まった。 | |
| This is the first time that I have been here. | 当地へ来たのは今度が初めてです。 | |
| There is not a drop of water left. | 水は1てきも残っていない。 | |
| We see a snow-capped mountain. | 雪をいただいた山が見える。 | |
| The budget was cut to the bone. | 費用はギリギリまで切り詰められた。 | |
| Mary ought to do her homework on time. | メアリーは宿題を時間通りにきちんとやるべきです。 | |
| I believe in you. | 私は君を信じている。 | |
| Have you asked the others? | 他の人達には訊いてみたの? | |
| We are to be married next Sunday. | 私達は次の日曜日に結婚する予定です。 | |
| How long do you play tennis every day? | あなたは毎日どれぐらいテニスをしますか。 | |
| This diet is full of vitamins. | この食事にはビタミンがたくさんはいっている。 | |
| Have you ever climbed Mt. Fuji? | あなたは今までに富士山に登ったことがありますか。 | |
| Oysters don't agree with me. | 牡蠣はどうも私の体質に合わない。 | |
| The policeman was shot in the leg by a delinquent. | 警官がチンピラに足を撃たれた。 | |
| A heavy snowstorm kept us from going out. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| I put the used syringes in a can for safe disposal. | 私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。 | |
| Let the tea draw for ten minutes. | このお茶は、10分間煎じなさい。 | |
| When I entered the room, I found a dog. | 私が部屋に入っていくと、一匹の犬がいた。 | |
| Bacteria will not breed in alcohol. | バクテリアはアルコールの中では繁殖しない。 | |
| That is your major problem. | それが君の大きな問題だ。 | |
| The temperature fell five degrees centigrade below zero yesterday. | 昨日は気温が零下5度に下がった。 | |
| They decided to get married. | 彼らは結婚することにした。 | |
| He wore a blank look. | 彼はぼんやりした表情をしていた。 | |
| Isolation is the common lot of man. | 孤独は人間共通の運命だ。 | |
| Can you lower the price to ten dollars? | 10ドルにまけられますか。 | |
| The last time I went to China, I visited Shanghai. | この前中国へ行ったとき、上海を訪れた。 | |
| She asked him not to leave her alone. | 彼女は、私を一人にしないでとたのんだ。 | |
| Tom is the right man for the job. | トムさんは適材です。 | |
| Seen from space, the earth is very beautiful. | 宇宙から見ると、地球はとても美しい。 | |
| The train should arrive at Osaka by ten. | 列車は10時までに大阪につくはずです。 | |
| I couldn't understand why she frowned at him. | 彼女がなぜ彼に顔をしかめたのか分からなかった。 | |
| You never change, do you? | 相変わらずだね。 | |
| We will only consent on that condition. | その条件ならば、同意しましょう。 | |
| I would buy the car, but I am poor. | 貧しくなければ車を買うのに。 | |
| We have to distinguish right from wrong. | 我々は善悪を見分けなければならない。 | |
| Ken has a guitar. | ケンはギターを持っています。 | |
| I'm such a coward that I rarely visit the dentist. | 私はとても臆病者なのでめったに歯医者に行かない。 | |
| This is the diary which she kept. | これは彼女がつけた日記です。 | |
| Thanks, that's all. | ありがとう、それだけだよ。 | |
| This street is clear of traffic at night. | この通りは夜は車や人がとおらない。 | |
| Every week I study piano on Monday and Tuesday, and dancing on Wednesday and Friday. | 毎週、月火はピアノ、水金はダンスを習ってるの。 | |
| I found it impossible to beat him at English. | 私は英語で彼を負かすのは不可能だとわかった。 | |
| Christ is believed to have worked many miracles. | キリストは多くの奇跡を行ったと信じられている。 | |
| I think they have been married for five years. | 彼らが結婚してから5年になると思います。 | |
| He did not fail to confess. | 彼は告白して否まず。 | |
| This train leaves at nine o'clock. | この汽車は9時発です。 | |
| The sky is gloomy and gray - a typical rainy-season sky. | 梅雨らしく空はどんよりしている。 | |
| The wheat is ready for harvest. | 小麦はもう収穫できる。 | |
| Nothing is ever right. | 正しいものは何もない。 | |
| She has two sisters. Both of them live in Kyoto. | 彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。 | |
| All the exams are now behind us. | 試験は全て済んだ。 | |
| If I could have a wish, I'd wish I could make up for lost time. | もしも叶うなら、私は失った時間の埋め合わせをしたい。 | |
| Lock the safe. | 金庫にカギをかけてください。 | |
| The bone caught in my throat. | 骨が喉にささった。 | |
| Did you complete the work? | 仕事は片付きましたか? | |
| We shall leave tomorrow, weather permitting. | 天気が良ければ、私たちは明日出発します。 | |
| That book may be obtained at a moment's notice. | その本はすぐに手に入ります。 | |
| As a matter of course, he is quite right. | もちろん彼は絶対に正しい。 | |
| She is flexible in her opinions. | 彼女は柔軟な頭をしている。 | |
| Fear robbed him of speech. | 恐怖で彼は口がきけなかった。 | |
| There are a few boats on the lake. | 湖にボートがあります。 | |
| I am willing to help you with your work. | 私は喜んで君の仕事を手伝います。 | |
| He is afraid of becoming sick. | 彼は病気になるのではないかと恐れている。 | |
| My efforts have brought me good luck. | 努力が私に幸運をもたらした。 | |
| Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow. | 医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。 | |
| These books are old. | この本は古い。 | |
| He enjoys watching baseball games on TV. | 彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| It's a beautiful day, isn't it? | 全く素晴らしい天気ですね。 | |