Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

Do you have some dango?お団子はお持ちですか?
Come and see me from time to time.時々遊びにいらっしゃい。
They asked me for something to drink.彼らは私に飲み物を求めた。
The bed takes up a lot of room.このベッドはとても場所を取る。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
"Where's that superstition from?" "Call it folk wisdom."「どこの迷信よ、それ」「庶民の知恵を言ってくれ」
I admire your courage.君の勇気には感心する。
We sought the shade to rest.私たちは休息をとるために木陰を探した。
She went to Europe via America.彼女はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
He obtained a picture which Picasso had painted in his later years.彼はピカソが晩年に描いた絵を手に入れた。
The planes arrived one after another.飛行機が次々に到着した。
They were engaged in a heated argument.彼らは議論を戦わしていた。
Words once said can't be taken back.駟も舌に及ばず。
But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day.しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。
My plan is to finish writing all the letters today.私の計画は、今日すべての手紙を書き終えることだ。
Set off right now.今すぐ出かけなさい。
Mr. Children is very popular among young people.ミスター・チルドレンは若者の間でとても人気がある。
She has a gentle disposition.彼女はおとなしい性質だ。
The dictator arrogated judicial powers to himself.独裁者は司法権を自分のものとした。
Wedlock is a padlock.結婚は身の枷。
Don't be afraid.まだ少し怖いけど。
Government spending is getting a little out of hand.政府の支出は少し放漫に流れている。
That sort of thing can happen when you are in haste.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
You don't need to call me.君は僕に電話する必要はない。
Let's leave it up to him.彼に任せよう。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
Please speak in a louder voice.もっと大きい声で言ってください。
They are looking for a house to live in.彼らは住む家を探している。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
It was the greatest joy that I have ever experienced.それは私が今までに経験した最大の喜びであった。
Jack collects stamps.ジャックは切手を集めている。
I soon grew to love my apartment.私はまもなく自分のマンションが好きになった。
I am dying for a cold drink.冷たいものを飲みたくてしょうがない。
He was ready to face his fate.彼は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
The dish fell on the floor with a crash.皿が床に落ちてガチャンと大きな音がした。
The company's profitability improved.その会社の収益性が改善した。
Do they always keep the dog tied to the gate?彼らはいつも犬を門につないでおくのですか。
In the world, there are over 4000 languages.世界には4000以上の言葉がある。
They caught up with us later.彼らは後で私たちに追いついた。
He saved the drowning child at the cost of his own life.彼は自分の命を犠牲にしてその溺れかけている子供を救った。
The old man lost the will to live.その老人は生きる意欲をなくした。
They are on good terms with their neighbors.彼らはご近所と仲良くやっている。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
There's very little we can do now.今となっては私たちができることはほとんどありません。
I'm practising judo.柔道を練習しています。
We are a family of four.私の家族は4人家族です。
It is a pity you cannot come.あなたが来られないのは実に残念だ。
I look to him for help.私は彼の助けをあてにしています。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う前に良く調べるべきだ。
He had no friend from whom he could borrow the money.彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。
A leopard cannot change his spots.豹はその斑点を変えることはできない。
Who is that man?あの男性は誰ですか。
She said, "He is handsome."彼女は「彼はハンサムです」と言いました。
They explored Lake Tanganyika in East Africa.彼らは東アフリカのタンガニーカ湖を探索した。
Yesterday I went to the store to get my watch checked.昨日、私は時計を調べてもらうためにその店に行った。
Take off your cap.帽子をぬぎなさい。
Look at this old coin you have here.あなたがここで手にしている古いこのコインを見てご覧なさい。
The earlier I go to bed, the earlier I get up.早く寝れば寝るほど、早く起きる。
As good luck would have it, a steamer passed by and they were saved.運よく汽船が通りかかって彼らは救助された。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
I owe my success to my friend.私の成功は私の友人のおかげである。
Get out of bed!ベッドから出なさい。
Look at the mountains covered with snow.雪で覆われた山を見てごらんなさい。
They beat the door in.彼らはドアをぶち破った。
She had not let go of her son.彼女は自分の子供を手放さなかった。
Put a tag on the pages you want copied.コピーするページに付箋をつけておいてください。
It will threaten the prosperity of the town.それは町の繁栄を脅かすだろう。
This water is a little salty.この水は少し塩辛い。
I met my friend.友達に会いました。
It's a very sad story.とても悲しい物語です。
Old Mr Smith is saving as much money as he can.年老いたスミスさんは出来るだけお金をためている。
The climate of England is similar to that of Hokkaido.イギリスの気候は北海道の気候とにている。
They regarded his behavior as childish.彼らは彼のそんな振る舞いを子供っぽいと考えた。
Did you buy a round trip ticket?往復切符を買いましたか。
I don't know who he is.彼が誰だか私は知りません。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
Could you help me?お手伝いいただけますか。
Tom doesn't know much about sports.トムはスポーツには疎い。
This song reminds me of my happy days.この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。
The day is breaking soon.もすぐ夜が明ける。
Sally is two years older than Ken.サリーはケンより2つ上です。
I couldn't make myself heard in the noisy class.私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
The population of Japan is less than America.日本の人口はアメリカよりも少ない。
I would like to illustrate children's books for a living.子供の本の絵を書く仕事がしたい。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
This is by far the best way.これが断然最高の方法です。
I felt isolated.私は孤独を感じた。
I broke the clutch.クラッチペダルを壊してしまいました。
I can't read French.私はフランス語が読めない。
This book is a good guide for beginners.この本は初心者にとって良い手本となる。
Why is machine translation useless?なぜ自動翻訳は使い物にならないのか?
The firemen rushed into the burning house.消防士たちは燃えている家の中へ飛び込んだ。
He launched his son in the world.息子を世間に出した。
Pregnant women often experience morning sickness.妊婦はたいてい、悪阻を経験する。
The restaurant billed me 250,000 yen for the party.レストランからパーティーの費用25万円の請求があった。
Japan is an industrial country.日本は産業国である。
Last call!最後のチャンス!
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
He waters the flowers every day in summer.彼は夏は花に毎日水をやる。
He gave a good shine to my shoes.彼は私の靴をきれいに磨いてくれた。