Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

By September I will have known her for a whole year.九月で彼女と知り合ってまる一年経つことになる。
Acid acts on metals.酸は、金属に作用する。
In the midst of this, it is IT that has made great progress.そうしたなかで急速な進歩を遂げてきたのが、ITである。
Get out of here, and quickly.ここから出ていけ。いますぐにだ。
I'm going to cook you a nice dinner.おいしい夕食をつくってあげるね。
Pierre, come here!ピエール、こっちに来い。
I am determined to be a scientist.科学者になる決心をしている。
Compare your answer with Tom's.君の答えをトムのと比較しなさい。
Once in a while, he leaves his umbrella on the train.彼は時々傘を電車の中に置き忘れる。
Mummy has to do the washing this afternoon.ママは午後洗濯をしなくてはいけない。
There used to be an elementary school here.ここにもとは小学校があった。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
Nothing is as hard as a diamond.ダイヤモンドほど硬いものはない。
How much TV do you watch?どれくらいテレビを見ますか。
He proceeded in the face of danger.彼は危険に直面しても進んでいった。
For one thing, I'm busy; for another, I'm not interested.1つには私は忙しいし、もう1つには興味もない。
I had no choice but to stay in bed all day.私は丸一日就床せざるを得なかった。
We need more effective price controls by the Government.政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
She cooked vegetable soup for us.彼女は私たちに野菜スープを作ってくれた。
They love each other deeply.彼らは深く愛し合っている。
Whoever comes will be welcomed.来る者は誰でも歓迎だ。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
I'm not at all happy now.今はちっともうれしくない。
It is not always easy to distinguish good from evil.善と悪を見分けるのは必ずしもやさしいことではない。
He is staying here with a view to learning Japanese.彼は日本語を習得するという目的でここに滞在している。
Was Ken at home yesterday?ケンは昨日家にいましたか。
She went to France in order to study art.彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。
He's looking for someone to serve him.彼は自分に尽くしてくれる人を探しています。
She's not from here. She was born out of country.彼女はここの出身じゃない。外国の生まれだ。
The girl had no one to turn to for advice.その少女には助言を求めるべき頼りになる人が一人もいなかった。
It seems Ann and Zachary ran off together.アンとザチャリーは駆け落ちしたらしいんだ。
She told the story with tears in her eyes.彼女は目に涙を浮かべてその話をした。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
His hair is receding from his forehead.彼の髪の毛は額から後退しつつある。
When we go to bed, we say "good night".わたしたちは寝るとき「おやすみなさい」といいます。
Welcome to this world!この世界へようこそ!
I'm going to take a nap.私は昼寝します。
I wouldn't like to be in his position, for all his wealth.金はあるかもしれないがあの人の立場にはなりたくない。
Don't talk in a loud voice here.ここでは大声で話してはいけません。
He's going to climb the ladder.彼は梯子を登ります。
We sat at the back of the hall.私たちは会場の後ろに座った。
My hobby is playing the piano.私の趣味はピアノを弾くことです。
She spoke with tears in her eyes.彼女は目に涙を浮かべて話した。
It bears fruit, but it seems it may even set root from cuttings?実も結ぶが、挿し木でも根付くらしい?
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
I'm a fourth-year student at Hyogo University.私は兵庫大学の4回生です。
I got blind drunk last night - so drunk I don't even know how I got home.昨日はグデングデンに酔っ払っちゃって、どうやって家に帰ったのか覚えてないんだ。
We have found him of whom Moses in the law and also the prophets wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph.わたしたちは、モーセが律法に記し、預言者たちも書いている方に出会った。それはナザレの人で、ヨセフの子イエスだ。
Are you listening to me?私の話を聞いているの?
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?先日彼が私に話したことは全然意味をなさないね。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
I'm waiting for someone.人を待っているのです。
Until he comes, I can't go.彼がくるまで私は行けません。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
She has grown up to be a woman.彼女も一人前の女になった。
In 1955, the cancer returned and she died in 1956 at the age of 42.1955年にガンが再発し、彼女は1956年に42歳で亡くなった。
There is a mistake in her composition.彼女の作文には誤りがひとつ有る。
Young men are apt to fall a victim to their own avarice.若者は己の貪欲の犠牲になりがちである。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
I would like a less expensive double room.あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。
He takes a bath every morning.彼は毎朝入浴します。
Rocks are beautifully arranged in the Japanese-style garden.その日本庭園には石が見事に配置されている。
We give foreign tourists the privilege of tax exemption.外国人旅行者には免税の特権がある。
He does not have to do this.彼はこのことをしなくてもよい。
He is a hard man to get at.彼は近づきにくい人だ。
He got tired of the work, and left it half-done.彼はその仕事に飽きて、やりかけたままでほっておいた。
He ran into the train.彼はその列車にかけこんだ。
He's three years older than her.彼は彼女より三つ上です。
He had his secretary type the report.彼は報告書を秘書にタイプさせた。
No one respected men like him.誰一人彼のような男を尊敬しなかった。
In all likelihood, it will rain this afternoon.おそらく今日の午後は雨が降るだろう。
I have struggled under extreme difficulties for a long time.私は長い間臥薪嘗胆の苦しみをなめた。
This dress is a good bargain.このドレスは掘り出し物です。
You must not touch the paintings.絵に触ってはいけない。
I am ashamed of your conduct.君の行いには赤面する。
Are you really not mad at me?本当に私に腹を立ててないのね?
A lot of countries participated in the Olympic Games.多くの国がオリンピックに参加した。
I am willing to attend the meeting.私はその会合に参加してもかまわない。
I've climbed Mt. Fuji twice.私は富士山に2度登ったことがある。
It's not as if he can't run fast.彼は走るのが速くないわけではない。
I trusted him with the money.私は彼に金を預けた。
My name is omitted from the list.私の名前が名簿から落ちています。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
It is easier than I thought.思ったよりもやさしい。
He awoke and found himself shut up in a dark room.目を覚ましてみると、彼は暗い部屋に閉じこめられていた。
I got the tickets for free.私は無料で切符を手にいれた。
We naturally take pride in the old temples of our country.我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
Do you know the reason why he cut class today?彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。
Mike said that he was very careless.マイクは、自分はなんと不注意なのだろうと言った。
Her diligence is indeed worthy of praise.彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。
The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method.その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。
I don't want anything to drink.私は飲む物は何も欲しくはありません。
I feel refreshed after taking a walk.散歩して気分がさわやかだ。
He turned the key.彼はドアのキーを回した。
I was not interested in his life.私は彼の生活に興味がなかった。
A fire broke out the day before yesterday.その火事はおととい発生した。
He responded to the signal I gave.彼は私が送った合図に反応した。
I think to clearly distinguish opinion from fact is important.「事実」と「意見」を峻別するということは重要なことだと思います。