| Many young Japanese people are drifting aimlessly in life. | 日本の多くの若者が生活の目的もなくぶらぶらしている。 | |
| The bulk of his work is in the urban area. | 彼の仕事の大半が都市部に集中している。 | |
| For all his wealth, he is unhappy. | 彼は金持ちであるにもかかわらず不幸である。 | |
| This is my father's house. | これは私の父の家です。 | |
| I have allergic rhinitis. | アレルギー性鼻炎です。 | |
| 82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce. | その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。 | |
| He can speak French, and obviously English. | 彼はフランス語を話せる、ましてや英語は無論のことだ。 | |
| I saw a black cat run into the house. | 私は1匹の黒猫がその家へ走り込むのを見た。 | |
| He is used to eating in a rush. | 彼は急いで食べることに慣れている。 | |
| A cultural heritage is handed down to posterity. | 文化遺産は後世に伝えられる。 | |
| Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. | トムは遅くなるという電話をしなかったメアリーを怒った。 | |
| I like to watch TV in my Jacuzzi. | 泡風呂につかりながらテレビを見ることが好き。 | |
| He discharged his duties. | 彼は義務を果たした。 | |
| Don't kid me! | 人をからかわないで。 | |
| She cannot play the piano. | 彼女はピアノが弾けません。 | |
| Listen to me carefully. | 私の言うことを聞きなさい。 | |
| It is hard to see the sights of Tokyo in a few days. | 2、3日で東京見物をすることは困難です。 | |
| All the students protested against the war. | 学生は皆で戦争に抗議した。 | |
| A tear rolled down her cheek. | ひとしずくの涙が彼女のほおを伝って落ちた。 | |
| Did you have a good time swimming and surfing? | 水泳をしたりサーフィンをしたりして楽しかったですか。 | |
| All were quiet in the room. | その部屋ではみんな静かにしていた。 | |
| He speaks German, not to mention English. | 彼は英語は言うまでもないが、ドイツ語もはなす。 | |
| Tom is beating up Mary. | トムはメアリーを殴っている。 | |
| I use Firefox. | 私はFirefoxを使ってます。 | |
| UN stands for United Nations. | UNは[国連]を表します。 | |
| Could you fetch the newspaper for me? | ちょっと新聞取ってくれる? | |
| They are a nice couple; they are always in sympathy with each other. | 彼らは素敵なカップルである。いつもお互いに気持ちが通じあっている。 | |
| Do you care what other people think about you? | 他の人達が貴方をどう思うのかが問題? | |
| The accent of the word is on the second syllable. | その語のアクセントは第二音節にある。 | |
| Tom lost his only son in a car accident. | トムは一人息子を交通事故で亡くした。 | |
| I never dreamed that our company would expand its business to the U.S. | うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。 | |
| Nobody can put anything over on the bureau chief. | 誰も部長をごまかせません。 | |
| He breathed deeply before entering his boss's office. | 彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。 | |
| All I have is a book. | 私が持っているものは1冊の本だけだ。 | |
| He is not rich. On the contrary, he is deep in debt. | 彼は金持ちではない。それどころか、彼は借金だらけだ。 | |
| Animals act on instinct. | 動物は本能のままに振る舞う。 | |
| There is a village about three kilometers up the river from here. | ここから3キロほど川上に村が1つある。 | |
| That's why I told you not to go by car. | だからこそ、車で行くなといったんですよ。 | |
| I think you worry too much. | 考えすぎだよ。 | |
| He is good for nothing. | 彼は何の役にも立たない。 | |
| Have you finished your preparations for the trip? | 旅行の準備は全て整いましたか。 | |
| Visitors are welcome. | 訪問者は歓迎する。 | |
| He arrived at the age of 40. | 彼は40歳になった。 | |
| He dearly loves his school. | 彼は愛校心に燃えている。 | |
| Don't get carried away and overeat. | 欲張って食べ過ぎないように。 | |
| We will report the results when known. | 結果が分かったらこちらから報告します。 | |
| We all took it for granted that the professor could speak English. | わたしたちはみんな教授は当然英語が話せるものと思っていた。 | |
| They didn't neglect their own duty. | 彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。 | |
| Rich as she is, she is not happy. | 彼女は金持ちだけれども、幸せではない。 | |
| Let's be off now. | さあ出かけましょう。 | |
| He gave me the salt. | 彼は私に塩をくれた。 | |
| She showed the passengers how to fasten their seat belts. | 彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。 | |
| Most college students use computers mainly for writing papers. | たいていの大学生は主にレポートを書くのにコンピューターを使う。 | |
| I was mad. | 私は怒り狂っていたんだ。 | |
| Tom took a lot of pictures in Boston. | トムはボストンでたくさん写真を撮った。 | |
| Jim fell in love with Mary the moment he met her. | ジムはメアリーに一目惚れした。 | |
| I'm fed up with her chatter. | 彼女はおしゃべりにはあきあきしていた。 | |
| Last month they had a lot of rain in France. | 先月フランスではたくさん雨が降った。 | |
| He was sentenced to three years in jail. | 懲役3年の判決を受けた。 | |
| My dreams just get larger! | 夢は広がるばかりです! | |
| A Mr Smith has come to see you. | スミスさんとか言う方が見えています。 | |
| The pain was terrible. | 痛みはひどかった。 | |
| She is diligent and smart enough to win a scholarship. | 彼女は奨学金が得られるほどまじめで頭も良い。 | |
| He whistled as he went along. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| The problem with the Swedish animation industry is that it is, by and large, non-existent. | スウェーデンのアニメ業界一番の問題は、そもそもスウェーデンのアニメ業界というものが存在しないことである。 | |
| She has changed a lot since then. | 彼女はそのときからずいぶん変わった。 | |
| She doesn't have to go to school on Saturday. | 彼女は土曜日学校に行かなくてもよい。 | |
| I like music very much. | 私は音楽がとても好きだ。 | |
| It will be difficult for him to get up so early. | 彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。 | |
| I can't believe my eyes. | わが目を疑っちゃうなあ。 | |
| What are you going to do today? | 今日は何をするつもりですか。 | |
| If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening. | もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。 | |
| The clown fell down on purpose. | そのピエロはわざと転んだ。 | |
| My father helped me with my homework. | お父さんが宿題を手伝ってくれた。 | |
| Jim turned the key in the lock. | ジムは鍵を回した。 | |
| She saw there what he had dreamed about. | 彼女は自分が夢に見ていたものをそこで見た。 | |
| My son passed in three subjects at A level. | 息子はA級試験で3科目に合格した。 | |
| Would you like a drink? | 一杯いかがですか。 | |
| Tears rolled down her cheeks. | 大粒の涙が彼女の頬を流れ落ちた。 | |
| He can hardly speak. | ほとんど話せない。 | |
| Where've you stuck my flat-head screwdriver?! | 俺のマイナスドライバーどこにやった!! | |
| The senator charged that I had distorted the data. | 上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。 | |
| You like elephants. | 貴方は、象が好き。 | |
| This is the house I lived in when I was young. | これが私が若い頃にすんでた家です。 | |
| The country advanced in civilization. | その国は文化が進んだ。 | |
| Good news was in store for us at home. | 良い知らせが家で待っていた。 | |
| Wolves don't usually attack people. | 狼は普通人々を襲ったりしません。 | |
| The summer vacation lasts a couple of weeks. | 夏休みは2週間続きます。 | |
| As soon as we find out anything, we will contact you. | 何か見つけたらすぐに連絡します。 | |
| In time, Tom came to love her. | やがてトムは彼女を愛するようになった。 | |
| Most boys know his name. | たいていの少年は彼の名前を知っている。 | |
| Her dream is to visit Paris. | 彼女の夢はパリを訪れることだ。 | |
| I saw her swim. | 私は彼女が泳ぐのを見た。 | |
| I caught cold last month. | 私は先月風邪をひいた。 | |
| Where does he come from? | 彼はどこの出身ですか。 | |
| She accompanied the singer on the piano. | 彼女はピアノで歌手の伴奏をした。 | |
| When I was a kid, I dreamed of becoming a star like Seiko Matsuda. | 私は子供のころ、松田聖子のようなタレントになりたかった。 | |
| His aunt takes care of his dog during the day. | 彼の叔母が日中彼の犬の世話をしている。 | |
| The old man bribed a young girl with money and jewelry. | その老人は、金と宝石で若い女の子の歓心を買った。 | |
| He stated his belief that God created us. | 彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。 | |