| She had the box carried to the first floor. | 彼女はその箱を1階に運んでもらった。 | |
| One day I had a phone call from a friend. "There's a nice little earner, won't you come round?" so I went to his house. | ある日、友人から「いい話があるから会わないか」と電話があり、友人の家へ出かけました。 | |
| They often make fun of the boss. | 彼らはしばしば上司を笑いものにする。 | |
| Please drop in on your way home. | 家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。 | |
| He was a doctor by profession and he had a practice in the town. | 彼の職業は医者で町で開業した。 | |
| I resent their rude attitude. | 彼らの失礼な態度には腹が立つ。 | |
| We have already finished our dinner. | もう、私たちは夕食を終えてしまった。 | |
| Hardly had the teacher entered the room when we stopped chatting. | 先生が部屋に入ってきたとたん、私達はおしゃべりをやめた。 | |
| Don't worry about it. Everything's going to be fine. | 心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。 | |
| On the Respect-for-Senior-Citizens Day, we visit our grandparents and do nice things for them. | 敬老の日には祖父母を訪ねて孝行します。 | |
| Can you change a five-dollar bill? | 五ドル札を崩せますか。 | |
| It is impossible to substitute machines for people themselves. | 機械を人の代わりにするのは不可能だ。 | |
| I'll call my husband. | 主人を呼びますよ。 | |
| Judging from his appearance, he may be a soldier. | 様子から判断すれば、彼は兵士かもしれない。 | |
| Take a seat over against her. | 彼女の向かい側に席を取りなさい。 | |
| Could you close the window, please? | 窓を閉めていただけませんか。 | |
| Hey, Cleo. Don't wander around too much, OK? We've only just entered the park. | おい、クレオ。あんまりうろちょろするなー?まだ入園したばっかりなんだぞ。 | |
| Can you gift-wrap this, please? | プレゼント用に包んでもらえますか。 | |
| Hold your breath, please. | 息を止めてください。 | |
| Are there people whose mother tongue is Esperanto? | エスペラントを母語としている人はいますか。 | |
| Tom closed his eyes and fell asleep. | トムは目をつぶって眠りについた。 | |
| Would you care to come with us? | 君も一緒に来たいか。 | |
| The man's statement to the pretty girl that he was a millionaire was all eye-wash. | その男が、自分は百万長者だとあのきれいな女の子にいったことはまるっきり眉唾だった。 | |
| How many months have you been pregnant? | 妊娠何か月ですか。 | |
| Drought was credited with the poor crop. | 不作は日照り続きのためだった。 | |
| Tom is a good sort. | トムはいい人だ。 | |
| I felt myself being lifted up. | 体が持ち上げられるのを感じた。 | |
| I come from Italy and I speak Italian. | 私はイタリア出身で、イタリア語を話します。 | |
| Everything turned out satisfactory. | すべては申し分なかった。 | |
| I think I'm going to faint. | 気絶しそうだ。 | |
| The spread of computers. | コンピューターの普及。 | |
| My eyes smart. | 目がヒリヒリします。 | |
| I speak Japanese, English, and French. | 私は日本語、英語、フランス語を話します。 | |
| He is probably dead. | 多分彼は死んだのだろう。 | |
| There is a garden in front of the house. | 家の前に庭がある。 | |
| My monkey ran away! | 僕の猿が逃げちゃった! | |
| To know is one thing, to practice another. | 知っていることと実行することは別物だ。 | |
| This watch is waterproof. | この時計は防水です。 | |
| I loved to climb trees when I was a kid. | 子供のころは木登りが大好きでした。 | |
| I read the entire works of Milton over the holiday. | 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 | |
| The new law has done away with the long-standing custom. | 新しい法律は、その長年の慣習を廃止した。 | |
| I have a cold sore on my lip. | 唇にヘルペスができています。 | |
| We consider him honest. | 私たちは彼が正直だと考える。 | |
| Please wait a moment. | 少々お待ち下さい。 | |
| You must concentrate your attention on what you are doing. | あなたは自分がしていることに注意を集中しなければならない。 | |
| They accomplished their task without any difficulty. | 彼等は楽に任務を成し遂げた。 | |
| She begged for mercy. | 彼女は慈悲を懇願した。 | |
| He exhausted his money. | 彼は金を使い果たした。 | |
| I'll see you whenever it suits you. | いつでも君の都合のいいときにお会いしますよ。 | |
| I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring. | 配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。 | |
| When did you study yesterday? | あなたは昨日いつ勉強しましたか。 | |
| Let me say this just once. | 私に一回だけ言わせてくれ。 | |
| She likes that bass. | 彼女は、あのベースが好き。 | |
| Please give me two more of the red carnations. | 赤いカーネーションをもう2本ください。 | |
| She is collecting material for a book. | 彼女は本を書くための資料を集めています。 | |
| He challenged the mountain at the risk of his life. | 彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。 | |
| My car is at your disposal. | 私の車はいつでもお使い下さい。 | |
| She won't even look at the offer. | 彼女はその申し出に見向きもしない。 | |
| She was disappointed with the result. | 彼女はその結果に失望しました。 | |
| Tom is the proper boy for the job. | トムはその仕事に適した少年だ。 | |
| Some people seemed to think the good times were going to last forever. | ある人達は良き時代がいつまでも続くと思っているようだった。 | |
| The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains. | ヘリコプターはとても役に立つので、いつかは車や汽車に取って代わるかもしれません。 | |
| I was late again this morning, which made my boss angry. | 私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。 | |
| My mom wants me to study in Switzerland. | 母は私をスイスに留学させたがっている。 | |
| Was it you that left the door open last night? | 夕べドアを開けっ放しにしたのは君ですか。 | |
| After using the knife, please be sure to put it back where it was. | ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。 | |
| When I came home, I felt very hungry. | 家に帰った時、とてもおなかがすいていた。 | |
| I haven't completely given up the idea. | 私は完全にその考え方を捨てたわけではない。 | |
| Sunlight is no less necessary to good health than fresh air. | 日光は新鮮な空気に劣らず健康にとって必要である。 | |
| I love you. | あなたが好きです。 | |
| Tell me what you mean. | あなたが何を言いたいのか、話しなさい。 | |
| Take this train and make a change at the next station. | この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。 | |
| Many people gathered under this banner of freedom. | 多くの人がこの自由の旗印の下に集った。 | |
| The hike will take at least eight hours. | そのハイキングは八時間もかかるでしょう。 | |
| Could you hold these bags until four this afternoon? | この荷物を四時まで預かってください。 | |
| I ate one and then I ate the other. | 私は1つ食べて、それから残り1つを食べた。 | |
| Thank you for the great meal. | 素晴らしい食事をありがとう。 | |
| He is intolerant of opposition. | 彼は反対されるのが我慢できない。 | |
| The rookie breathed new life into the team. | その新人はチームに新たな生気を吹き込んだ。 | |
| The game exhausted me. | その試合でへとへとだ。 | |
| They don't know us. | 彼らは私たちを知らない。 | |
| In my personal opinion I am against the plan. | 私個人の意見としてはその計画に反対だ。 | |
| How soon will this laundry be ready? | どのくらいでこの洗濯物は出来上がりますか。 | |
| You must put an end to this foolish behavior. | 君はこんな愚かな行為をやめなければならない。 | |
| Perhaps not. | 多分、だめだったろう。 | |
| I don't feel like waiting any longer. | 私はもうこれ以上待つ気がしない。 | |
| I think they must be twins, but she says they cannot be so. | 私は彼らはふた子にちがいないと思うのだが、彼女はそうであるはずがないという。 | |
| The women bowed to each other so many times. | その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。 | |
| I cut myself shaving. | 髭をそっているとき顔を切った。 | |
| May I take a rain check? | また、次の機会にでも。 | |
| Ken climbed down from the tree. | ケンが木から下りてきた。 | |
| omg a n00b pwned me! | 何てこった、初心者にやられた! | |
| More people came to the party than I had bargained for. | こんなに多くの人がパーティーに来るとは思いも寄らなかった。 | |
| He hurt his left hand with a knife. | 彼はナイフで左手を傷つけた。 | |
| This theory consists of three parts. | この学説は3部から成り立っている。 | |
| These oranges taste good. | これらのオレンジは味がよい。 | |
| I studied mathematics under Dr. Brown. | ブラウン先生のもとで数学を学びました。 | |
| I like it a lot. | とっても好きよ。 | |
| A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities. | 南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。 | |
| The sun is shining above our heads. | 太陽が私達の頭上に輝いている。 | |