| I still haven't thanked you for the other day. I really appreciate it. | まだ、あのときのお礼を言ってなかったわね。本当にありがとう。 | |
| You carry too much stuff in your purse. | バッグに物入れすぎだよ。 | |
| Where did you get this? | それを何処で手に入れたの。 | |
| Because I was sick, I didn't go. | 私は病気だったので行かなかった。 | |
| Well, let's make it some other time. | それでは、またの機会ということに。 | |
| Your birthday is coming soon. | 君の誕生日が近づいているね。 | |
| This work is anything but easy. | この仕事は決してやさしくなんかない。 | |
| How come you didn't say anything? | なぜ何も言わないの。 | |
| If the coffee is too strong, add some more water. | もしコーヒーが濃すぎれば、いくらかお湯を足して下さい。 | |
| Where do I have to transfer to get to Shinjuku? | 新宿へ行くにはどこで乗り換えですか。 | |
| She spoke slowly in case the students should miss her words. | 彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。 | |
| This book is worth reading over and over again. | この本は何回も繰り返して読む価値がある。 | |
| You should take another pair of glasses when you go abroad. | 海外に行くときは、めがねをもう1つ持っていったほうがいいですよ。 | |
| Tom walked through the door. | トムはドアを通り抜けた。 | |
| The child handles a knife and fork well. | その子はナイフとフォークをうまく使う。 | |
| He is beyond hope. | 彼はもう見込みがない。 | |
| The public transportation system runs like clockwork. | 公共の交通輸送機関は正確に動いています。 | |
| Blood circulates through the body. | 血液は体内を循環する。 | |
| He got over the shock of his father's death. | 彼は父が死んだショックから立ち直った。 | |
| Butter and cheese are made from milk. | バターやチーズは牛乳から作られる。 | |
| In other words, he doesn't want to do it. | すなわち彼はそれをしたくないのだ。 | |
| Come on, Tony. | さあ、トニー。 | |
| I caught a big fish yesterday. | 私は昨日大きな魚を釣った。 | |
| She wired she was coming soon. | 彼女はすぐいくと電報を打った。 | |
| She cried till her eyes dried. | 彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。 | |
| She bit him. | 彼女は彼を噛んだ。 | |
| Let's adjourn to the dining room for dinner. | 食堂へ行って食事をしよう。 | |
| A lot of villagers were killed by soldiers. | 多くの村人は、兵士によって殺される。 | |
| We have more music coming up, so stay tuned. | まだ音楽が続きます、このままお聞き下さい。 | |
| My sister often takes care of the baby. | 私の姉はよくその赤ん坊の世話をします。 | |
| The store was so crowded that they lost sight of each other. | 店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。 | |
| We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies. | 当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。 | |
| Can you play the organ? | オルガンを弾けますか。 | |
| He whispered slyly to me. | 彼はこっそりささやいた。 | |
| So far as I know, the book has never been translated into Japanese. | 私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。 | |
| I just wish we could leave this horrible place. | ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。 | |
| He is tolerant in religious belief of others. | 彼はほかの人の宗教心には寛大だ。 | |
| Can you make yourself understood in English? | あなたは英語で話を通じさせることができますか。 | |
| He believes that he is a hero. | 彼は英雄のつもりだ。 | |
| Where are you going on your date tonight? | 今夜のデートはどこに行くの? | |
| The show will be a great feature of tonight's program. | そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。 | |
| Blake loved to walk in the country round London. | ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。 | |
| This medicine does not agree with me. | この薬は僕に合わない。 | |
| All the boys spoke, each in turn. | 少年達はみんな順にしゃべった。 | |
| I cannot account for this strange happening. | 私はこの奇妙なできごとを説明することができない。 | |
| At 2:00 a.m. he finally found the solution. | 午前2時に、やっと解決策を見つけました。 | |
| I heaved myself up. | 僕は起きあがった。 | |
| We two became acquainted at a party. | 私達二人はパーティーで知り合った。 | |
| He immediately sought a response. | 彼は即座に答えることを求められた。 | |
| Let's call Bill up. | ビルに電話をかけてみよう。 | |
| Education by the parents of their children is important. | 両親が子供を教育する事は、重要である。 | |
| The doll lay on the floor. | その人形は床に横たわっていた。 | |
| I thought he was going to fail the exam, but he passed after all. | 私は彼が試験に落ちると思ったが結局は受かった。 | |
| I went out even though it was raining. | 私は雨が降っていたが出かけた。 | |
| I'll never overlook your mistakes again. | 二度とあなたの誤りを許しませぬ。 | |
| Pizza, please. | ピザをお願いします。 | |
| There are two staircases in my house. | わたしの家には階段がふたつある。 | |
| All I can do at the moment is wait. | 私が今出来るのは待つことだけだ。 | |
| What puzzled us was that he said he would not attend the meeting. | 私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。 | |
| We went due north. | 我々は真っすぐ北へ進んだ。 | |
| The child's good health says a great deal for maternal care. | 子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。 | |
| He stole money from me. | 彼は私から金を取った。 | |
| The love letter ought to have reached her. | あのラブレターは彼女のところに着いているはずだ。 | |
| Please give me the number for Mr. Brown. | ブラウンさんの電話番号を調べてください。 | |
| Everyone is ready. | だれもみんな用意ができている。 | |
| We are fed up with your complaining. | 私達はあなた達の不平不満にはうんざりしている。 | |
| Saying and doing are two different things. | 言うことと行うことは別である。 | |
| I question whether he'll come in time. | 彼が時間どおりに来るかどうかは私は怪しいと思う。 | |
| It is true that television also has some disadvantages. | テレビにいくつかのマイナス面があるのも事実である。 | |
| He got an easy English book. | 彼は、やさしい英語の本を手にいれました。 | |
| I am supposed to babysit the children tonight. | 私は今夜子供たちの子守りをすることになっています。 | |
| Each science has its own terminology. | 独特の専門用語を持っている。 | |
| Oh yes, you didn't eat any in-flight meals either did you? | そう言えば、機内食もまったく食べませんでしたね。 | |
| This hill commands a fine view of the bay. | この丘から入り江がよく見える。 | |
| It is polite of this boy to greet me. | 私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。 | |
| Except for a few minor mistakes, your writing is good. | 少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。 | |
| I do not think he will ever get over the loss of his wife. | 彼は妻を失ったことから決して立ち直れないだろうと思う。 | |
| Do your homework by yourself. | 自分の宿題は、自分でやれ。 | |
| He searched all day for the letter. | 彼は一日中手紙をさがした。 | |
| I have a lot of activities which take up my time. | やっていることがたくさんあって時間がすっかりとられてしまう。 | |
| His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's. | 彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。 | |
| Her mother always accompanies her. | 彼女にはいつも母親が同伴している。 | |
| As the house has a southern aspect, it is very sunny. | その家は南向きなので、とても日当たりがよい。 | |
| You want the Number 11. It stops in front of the post office. | 11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。 | |
| An enemy of an enemy is not necessarily an ally. | 敵の敵が必ずしも味方とは限らない。 | |
| I ate some potato chips. | 私はポテトチップスを食べました。 | |
| He works hard all the year round. | 彼は1年中懸命に働く。 | |
| I like French food very much. | フランス料理は私の甚だ好む所だ。 | |
| She has a very strong personality. | 彼女は非常に個性的な人だ。 | |
| The man swimming in the river is my friend. | 川で泳いでいるその人は私の友達です。 | |
| He is as great a poet as ever lived. | 彼は古今最上の詩人だ。 | |
| She did the dishes of her own accord. | 彼女は自発的に皿洗いをした。 | |
| She's a middle-aged fat woman. | 彼女は中年デブだ。 | |
| His car turned over several times before falling into the river. | 彼の車は、川に落ちる前に数回ひっくりかえった。 | |
| Brian came to Kate, with his hair wet. | ブライアンは髪を濡らしてケイトの所にやってきた。 | |
| My fight in our examination hell is over! | 受験地獄での戦いが終わりました。 | |
| We just arrived at the station. | 今駅に着いたわ。 | |
| Is there much sugar in the jar? | つぼにたくさん砂糖が入っていますか。 | |
| The flowers give off a very pleasant perfume. | その花はとても気持ちのよい香りを放っている。 | |
| He is the principal of the high school. | 彼はその高校の校長です。 | |