Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

The way she flips her ponytail will charm you before you realise it.ポニーテールが翻って思わず見とれる仕草だ。
She tried to break her child of the habit of lying.彼女は子どものうそをつくくせを直そうとした。
Would you mind if I shut the window? I have a slight cold.窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
She cannot stop me.彼女は私を止められない。
I fancy that I heard a noise.物音が聞こえたようだ。
Many hands make light work.人手が多ければ仕事がらくになる。
I will have finished the work by next week.私は来週までにその仕事を終えてしまっているだろう。
Well, after all Japan also cut itself off from the world.まぁ、日本も鎖国していたわけだしなあ。
It's OK as long as it doesn't get windy.風が強くなりさえしなければいいですよ!
I was made to wait for over 30 minutes.私は30分以上もまたされた。
He avenged his dead father.彼は死んだ父のかたきを討った。
She is studying fine art at school.彼女は学校で美術を学んでいる。
The plan has been agreed to in advance.計画は前もって同意が得られている。
He has a strong personality.彼は個性が強い。
He took a line from Shakespeare.彼はシェークスピアから一行引用した。
I just lost my best friend in a traffic accident.私は交通事故で親友を亡くしたばかりだ。
Would anyone like a transfer?乗り換えキップが必要な方はいますか。
Let's begin with this problem.この問題から始めましょう。
He did not go to America for nothing.彼はアメリカへいったがむだではなかった。
Oh, the streetlights have turned on.あ、街灯がつき始めました。
His name is Kenji, but everyone calls him Ken.彼の名前は健二ですが、みんなは彼を健と呼びます。
Spirit manifested itself.聖霊が現れた。
It floored me that Julie was coming for a visit tomorrow.ジュリーが明日やってくると知って僕は驚いて倒れそうになったよ。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
She is gracious to everyone.彼女は誰にも優しい。
It might be a good idea to get some sleep.ひと眠りするのは良いアイディアかもしれない。
"Ah, this is my idiot son Takashi" "Eh-er, yes. (The late) Takashi, right?" "Fuusy, he isn't dead yet! Probably."「ああ、これが愚息のタカシね」「え、は・はい。〈故〉タカシ君ですね!」「フーちゃんまだ死んでないよ!たぶん」
I must remember to post the letter.私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
So boring was the lecture that he fell asleep.講演があまりにつまらなかったので、彼は居眠りしてしまった。
It was already twelve when he reached home.帰ってときはもう12時だった。
This is the only book I have.これは私が持っている唯一の本です。
My brother became an engineer.私の兄は技師になった。
There are a lot of different peoples in the world.世界にはたくさんの異なった民族がいる。
I have been writing this manuscript for a year.私はこの一年原稿を書いている。
The house we used to live in was torn down.私たちが住んでいた家は取り壊された。
Chickens were looking for food.にわとりが食べ物をさがしていました。
I admire people who express their opinions frankly.遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
The crime rate is decreasing in Canada.カナダでは犯罪率が低下してきている。
I've been there already.そこには前に行ったことがある。
"Is it OK to eat this mushroom?" "It's OK to eat anything once."「このキノコ食べられる?」「何だって食べられるさ、一度ならね」
I wanted to buy the book, but I found I had no more than 200 yen with me.その本を買いたいと思ったが200円しか持っていないことに気付いた。
I'm tired of all his complaints.彼の不公平にはもううんざりしてしまう。
They made us work all day long.彼らは私たちを1日中働かせた。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
I am very tired from a long drive.私は車を長く運転してとても疲れています。
He leaves his homework half-finished.彼は宿題を半分しかやらない。
He is likely to come.彼はやって来そうだ。
I did not do it.僕はやっていない。
It's not a little money.そりゃ大金だよ。
The war made the country poor.戦争はその国を貧乏にした。
Mother made me a fine dress.母は私に素敵なドレスを作ってくれた。
He made up for lost time by running fast.彼は速く走って遅れを取り戻した。
The casting came cleanly out of its mold.鋳物が金型からすっぽりとれた。
The accused spoke equivocally and didn't want to talk turkey.被告は、曖昧なことをしゃべって、かんじんなことを話したがらなかった。
The classroom was so noisy I did not hear my name called.その教室はとてもうるさかったので、私は自分の名前が呼ばれるのがきこえなかった。
We are not Americans.私たちはアメリカ人ではありません。
I'm much younger than you.私は君よりもずっと若い。
You cannot respect such a great man too much.そのような偉大な人はいかに尊敬してもしすぎることはない。
Where is the bank?その銀行はどこにありますか。
There are more important things in life.人生にはもっと大事なことがある。
The player won the championship three times in a row.その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。
I missed the last bus and had to walk home in the rain.私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。
The man said he was innocent of the crime.その男は罪を犯していないと言った。
When does the restaurant open?レストランはいつ開店しますか。
It's nothing serious.大したことはないよ。
Where on earth do you suppose she is going in the dead of night?こんな真夜中に一体全体彼女はどこへ行くつもりだと思いますか。
It wasn't cheaper than any of the other stores.それは他の店より全然安くなかった。
He was lost to history.彼は歴史から消えた。
I have come in response to your ad in the paper.新聞広告を見て来ました。
I mistook you for your brother.私は君と君の兄を間違えました。
We found that there is no information about freight and insurance in your quote.見積書には配送料と保険料についての記載がありませんでした。
I will stay home if it rains tomorrow.明日雨が降ったら、私は家にいます。
Tom didn't say anything.トムは何も言わなかった。
Competition for the position is very intense.ポスト争いは厳しい。
He took over the business from his father.彼は父親の後を継いだ。
"She likes music, doesn't she?" "So she does."「彼女は音楽が好きではない」「そうだね」
When you are driving, you should slow down on corners.車を運転しているときは曲がり角ではスピードを落とすべきである。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
It's very kind of you to invite me to your birthday party.誕生日のパーティーに招いてくださってありがとうございます。
Father took his place at the head of the table.父はテーブルの上座の自分の席に着いた。
I have a burning pain here.ここに焼けるような痛みがあります。
If only she had known I was in Tokyo, she would have come to visit me.私が東京にいることを彼女が知っていさえいたら、彼女は私を訪問してくれただろ。
I would like to purchase a wooden deck panel that can be laid on the porch.私は、ポーチに敷く木製のデッキパネルを購入したいと思います。
Tom smiled at himself in the mirror.トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
They sell fruit, bread, cakes, and many other things.彼らは果物、パン、ケーキやその他多くのものを売る。
You took the wrong key.君は違う鍵を取った。
I met him yesterday, when he told me the news.私は昨日彼に会ったが、そのとき彼はそのニュースを私に話した。
The clerk induced her to buy the dress.その店員は彼女にその服を買うように説得した。
Hero as he was, he was not boastful.彼は英雄だったが、威張ってなかった。
I want to have a talk with him.彼と話がしたい。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
He easily gets angry at trivial things.彼はちょっとしたことですぐ怒る。
He is impatient enough to get angry easily.彼はすぐ腹を立ててしまうくらい短気である。
I love him none the less for his faults.欠点はあるけれどもやはり彼が好きです。
I found his latest novel interesting.彼の最新作の小説はおもしろいと思った。
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。