Keiko isn't as tall as I. 恵子は私ほど背が高くない。 A Mr. Sato came to visit while you were out. 佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。 Where are you going to? どちらに行くのですか。 They fight like cat and dog. 彼らは熱烈にいがみ合っている。 You will be able to see him tomorrow. あなたは明日彼に会うことができるでしょう。 He seemed to have thought so. 彼はそう考えていたようだった。 Tom had a good time in Boston. トムはボストンで楽しい時間を過ごした。 We must put safety before anything else. 何よりも安全を優先しなければならない。 He was glad at about the good news. 彼はそのよい知らせを聞いて喜んだ。 All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。 Lend me something with which to cut this. 何かこれを切るものを貸してください。 In his opinion, the plan is far from perfect. 彼によればその案は完璧にはほど遠い。 She quit her job last month. 彼女は先月仕事をやめた。 I heard that footprints of an abominable snowman have been discovered in the Himalayas. ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。 How soon does the concert begin? あとどれくらいでコンサートは始まるのですか。 I am weak in German. ドイツ語は苦手だ。 If it were not for the sun, we could not live. もし太陽がなければ、われわれは生きられないだろう。 The train headed for the station. 電車は駅に向かっていた。 I'm sorry, can you make the sushi without wasabi. すいません、サビ抜きでお願いします。 Have you received the letter? その手紙を受け取りましたか。 He is the tallest of his class. 彼はクラスの中で一番背が高い。 The English language surrounds us like a sea. 英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。 The bus ran on the long and winding road. バスはあの長く曲がりくねった道をはしった。 He postponed the party. 彼はそのパーティーを延期した。 Broccoli is one of the best vegetables for you. ブロッコリーは最も体にいい野菜の一つだ。 I was deeply impressed with his courage. 彼の勇気に感動した。 I experienced intense cold at the South Pole last year. 昨年南極で厳しい寒さを経験した。 You're acting like you know me; this is the first time we're meeting! 初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。 The jet landed at Tokyo. ジェット機は東京に着陸した。 Let me see that list. そのリストを見せて。 Please turn off the light before leaving the room. 部屋を出る前に明かりを消して下さい。 I don't know all of them. 彼らのすべてを知っているわけではない。 Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder? どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。 Who is that girl waving to you? 君に手を振っているあの女の子はだれだい。 The boy begged for a new bicycle. 男の子は新しい自転車をねだった。 Don't run after me any more. これ以上私を追いかけないで下さい。 The public school system is coming apart at the seams. 公立学校制度はこわれかかっています。 He is in the habit of keeping early hours. 彼は早寝早起きが習慣になっている。 You can't apply this rule to every case. あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。 At any rate, I hope you can come. とにかく来てくださればうれしい。 Do you want any of these books? これらの本のうちで欲しいものはありますか。 I don't care whether he leaves or stays. 彼が行ってしまおうといようと私は平気だ。 I would buy the car, but I am poor. 貧乏でなければその車を買うのだが。 I think I was dancing in my sleep. 私は夢の中でも踊っていたと思います。 As soon as he graduated, he went to work in his father's general store. 学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。 To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum. ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。 Yes, Bob helped me. はい、ボブが手伝ってくれたんです。 She came across Jack yesterday. 昨日、彼女は偶然ジャックに会った。 You're barking up the wrong tree. オレを非難するのはお門違いだ。 What on earth are you doing? 一体あなたは何をしているのですか。 They caught sight of the man among the crowd of people. 彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。 You're disgusting! ムカつく! I found it rather difficult to make myself understood. 理解してもらうのがずいぶん難しいと思いました。 Take the first turn to right and then go straight on. 最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。 I am happiest when I am reading. 私は読書しているときが一番幸福だ。 He worked from nine to five. 彼は9時から5時まで働きました。 He studied the original text of War and Peace. 彼は「戦争と平和」の原典を研究した。 What do you call this bird? この鳥を何と呼びますか。 Don't forget to count how many people attend. 忘れずに出席者の員数をかぞえなさい。 As you make your bed, so you must lie in it. 君のベッドのつくり方に応じて君は寝なければならない。 There's nothing important in the paper. 新聞には大したことは何も出ていない。 Strike his name from the list. リストから彼の名前を消しなさい。 We all helped with the harvest. 私たちはみな収穫の手伝いをした。 Is it true that Midori plays the violin very well? 緑はバイオリンが上手だというのは本当ですか。 The accident destroyed all his hopes for success. 思いがけない事故で彼の成功への夢は打ち砕かれてしまった。 My parents have just arrived at the station. 両親はたった今、駅に着いたばかりです。 Have you ever listened to such a good music? こんなにいい曲を聞いた事があるかい? The typhoon struck the city, causing great damage. 台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。 This scarf feels soft. このスカーフはすべすべする。 This shirt needs washing. このワイシャツは洗濯する必要がある。 I've never heard her speak ill of others. 彼女が他人の悪口を言うのを聞いたことがない。 I find no logic in his argument. 彼の議論には筋道が無い。 She has no less chance than I do. 彼女には私とほとんど同じぐらいチャンスがある。 The burglar broke into the house under the cover of night. 泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。 I was just in time for the last train. 僕は終電にぎりぎりのところで間に合った。 This place is too shady for taking photos. ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 The collection of wristwatches is a hobby. 腕時計の収集が趣味だ。 The students prepared for the examination. 生徒たちは試験の準備をしました。 The people with whom I work are all very kind. 私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。 We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance. 共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。 A heavy rain began to fall. 雨が激しく降り始めた。 Ouch! My foot! あいたっ!足が! Never did I expect that I would see him there. そこで彼に会おうとは思わなかった。 The president is out now. 社長は外出中です。 Since Tom is an honest person, I like him. トムは正直者なので好きだ。 She was born and brought up on the backstreets. 彼女は下町で生まれ育った。 Can I have a seat in the stalls? 最前列の席は有りますか。 Mary was John's girlfriend all through high school. メアリーは高校生の時ずっとジョンの恋人だった。 He is afraid to swim. 彼は怖くて泳げない。 Oh, I'll probably just stay home. うん、私はたぶん家にいるわ。 It seems to be difficult for her to get along with students in the new school. 彼女にとって新しい学校でうまくやっていくのは難しいようだ。 I told Tom the truth. 私はトムに真実を伝えた。 Where do you live? 君の住まいはどこですか。 I am very pleased with my new house. 私は新しい家がとても気に入っている。 Gambling brought about his ruin. 彼は博打で身を滅ぼした。 Mount Everest is also known as Qomolangma. エベレスト山はチョモランマとしても知られている。 Some went on foot, and others by bicycle. 歩いて行くものもいれば、自転車で行くものもいた。 He is approaching manhood. 彼は大人になりつつある。 We watched TV last night. 昨夜私たちはテレビを見た。 I cannot look at this photo without feeling very sad. この写真は心を痛めることなしには見られない。