Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

This machine is easy to handle.この機械は扱いやすい。
You like elephants.貴方は、象が好き。
I can run fast enough to catch up with him.私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
His opinion is different from mine.彼の意見は私のと違う。
The woman hugged the baby.その女性は赤ちゃんを抱きしめた。
She was educated in the United States.彼女は米国で教育を受けた。
Knowing their languages is not enough to communicate effectively, because the methods of communication are determined by their cultures.意志疎通のはかり方は、文化によって決まるからである。
Keep on smiling.いつも笑顔でね。
Some birds are flying high in the sky.鳥が空を高く飛んでいる。
We must make the best of the small room.私達はその狭い部屋を最大限利用しなければならない。
I want to let this room to a student.私はこの部屋を学生に貸したい。
He prefers the quiet.彼は静けさを好む。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
It has been raining since last Sunday.先週の日曜日から雨が降り続いている。
It cannot be true.それは本当のはずがない。
We ran around the park.私たちは公園の回りを走った。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
Please turn off the light.どうか電灯を消して下さい。
John is an American boy.ジョンはアメリカの男の子です。
I'm putting myself through school, so I can't have things that are that expensive.あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
She's my classmate.僕のクラスの友達だよ。
Something has happened to the engine.エンジンがどうかなった。
She would have failed but for his help.彼が助けてくれなかったら彼女は失敗していただろう。
I am eighteen years old.私は十八歳です。
He went to the dentist.彼は歯医者に行った。
He did it just for fun.彼はただの冗談でそれをやったのだ。
The lake is deepest here.湖はここが一番深い。
Will you go by train?君は列車で行きますか。
Speaking English is useful.英語を話すことは役に立ちます。
I'm not lying. I swear to God!天地神明に誓って嘘ではありません。
I can't repair the computer.私にはコンピューターを修理することができない。
I suppose he will be late.彼は遅刻すると思う。
He looks to his uncle for advice whenever he is in trouble.彼はこまるといつも助言を叔父にたよる。
Be quiet.静かに!
Why did you marry John, of all people?よりによって何でジョンなんかと結婚したんだい。
Tom refused to follow Mary's advice.トムはメアリーのアドバイスに従うことを拒んだ。
You're a month behind in your rent.あなたの部屋代は一月とどこおっています。
A fire broke out in this neighborhood last night.昨夜このあたりで火事があった。
He always remained poor.彼は相変わらず貧乏だった。
I can't find my glasses. I may have left them behind on the train.メガネが見つからない。私は電車の中に置き忘れてきたかもしれない。
He was raised in the United States, but his native language is Japanese.彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。
The frightened boy's heart palpitated with terror.そのおびえた少年の心臓は恐怖でどきどき打っていた。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
The teacher told me study harder.先生は私にもっと勉強するようにと言った。
Carol couldn't choke back her tears.キャロルは涙をこらえきれなかった。
Now I am very interested in the Italian Renaissance.現在は、イタリアルネッサンスに興味を持っています。
His speech impressed us very much.彼の演説は私達にとても感銘を与えた。
They communicate with each other often by mail.しばしば手紙で連絡しあっている。
I'll see you later.ではまた会いましょう。
The scandal hurt the company's reputation.スキャンダルで会社の評判が落ちた。
She has been in hospital for a month.彼女が入院して一ヶ月になる。
Please use the water with economy.水を節約して下さい。
Both of them are very cute.彼らはどちらもとてもかわいいです。
Your efforts resulted in the success.あなたの努力によってその成功はなされた。
I got up earlier than usual so that I might catch the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
I would see Mr White.私だったらホワイト氏にあってみるね。
It's like a vendetta now.これは復讐みたいなもんだ。
They pay little attention to him.彼らは彼にほとんど注意を払わない。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
I am tired of hearing that.聞きあきた。
It's an absolute waste of time to wait any longer.これ以上待つのは、それこそ時間の浪費だ。
I want a television set, but I can't afford to buy one.テレビが欲しいのですが買う余裕がありません。
He breathed his last peacefully this morning.彼は今朝安らかに息を引き取った。
She prides herself on her many accomplishments.彼女は自分の達成した数多くの業績を誇りにしている。
I can't help doing that.そうしないではいられないんだよ。
They came here one after another.彼らは次から次へとここへやってきた。
I will keep this experience in mind forever.私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。
I've set the stage so now you just have to show some guts, OK?セッティングは整えておいたから、後はまーくんが根性見せなきゃダメだからね?
He tries hard.彼は一生懸命がんばる。
The same applies to my class.同じ事が私のクラスにもいえます。
I like a garden tree.私は植木が好きだ。
Why doesn't anybody translate my sentences?どうして誰も私の文を訳してくれないのですか?
Please move your bicycle out of here.自転車をここから動かして下さい。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
He advocated the reduction of taxes.彼は減税を唱えた。
I took the wheel while he slept.彼らが眠っている間私がハンドルを握った。
Tom was well prepared for the exam.トムは試験への準備を十分にしていた。
So long, have a good time.さようなら、有意義に過ごしてください。
I could solve the problem without any difficulty.私は難なくその問題を解くことができた。
He came to my house on the pretext of seeing me.彼は私に会うことを口実にして家に来た。
Just shut up and get on with your work!黙って仕事をしなさい。
This fruit has a bad taste.このフルーツは不味い。
Talk of the devil and he is sure to appear.悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
The time may come when we will have no war.戦争のない時代が来るかもしれない。
Several children are playing on the sandy beach.数人の子供が砂浜で遊んでいる。
I'll do my best to have no regrets.思い残すことがないように頑張るぞ。
This is a nice restaurant. Thanks for bringing me here.すてきなレストラン。連れてきてもらえて嬉しい。
I shook hands with Jane.私はジェーンと握手をした。
I want to be with him all the way.ずっと彼と一緒にいたい。
We have to catch up on our work as soon as possible.私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
Nearly all men die of their remedies, and not of their illness.ほとんど全ての人は治療で死に、病のゆえではない。
When did Mr Suzuki leave Japan?鈴木先生はいつ日本をたたれたのですか。
How late is the bank open?銀行は何時まで開いていますか。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したようだ。
The ship went up in flames.船が炎上した。
I will never tell this to anyone.このことは決して誰にも言いません。
Don't spoil the children.子供たちを甘やかしてはいけない。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
He often tries to get rich at a single bound.彼はよく一攫千金を夢見ている。