| I read the play aloud so that I could memorize all the lines. | 私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。 | |
| Don't move from here. | ここから動くな。 | |
| It will probably snow tomorrow. | 明日はおそらく雪が降るだろう。 | |
| What is hard to put up with is his over-politeness. | がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。 | |
| Whatever the reason, they did not marry. | 理由はなんにせよ彼らは結婚しなかった。 | |
| Do you have an electronic typewriter? | 電子タイプライターはありますか。 | |
| At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast. | 最初のうち、速く話されると理解するのが大変だった。 | |
| I just said so without thinking much about it. I didn't mean anything serious. | なんの気なしに言っただけで、別に悪気があってのことではありません。 | |
| Generally the Americans are a kind people. | 概してアメリカ人は親切な国民である。 | |
| He has come back from the office. | 彼は事務所から帰ったばかりだ。 | |
| According to AMeDAS, the amount of precipitation in the village has exceed 1,200 mm in three days. | アメダスによればこの3日間で村の降水量は1200ミリを超えた。 | |
| It is easy for us to speak Japanese. | 私たちが日本語を話すことは容易です。 | |
| Whose guitar is this? | これはだれのギターですか。 | |
| He interrupted his work to answer the phone. | 彼は仕事を中断して電話に出た。 | |
| Stop speaking right now. | 今すぐ話すのをやめなさい。 | |
| I'd like a double with a bath. | ダブルのバスつきの部屋がいいです。 | |
| I will finish my homework by nine. | 私は九時までに宿題をやってしまうつもりだ。 | |
| Why did you get up so early? | なぜあなたは、こんなに早く起きたのですか。 | |
| I think I will have one more ice cream cone. | もう一つソフトクリームを食べようかな。 | |
| Mary said she would do her homework. | メアリーは宿題をやるといった。 | |
| The train was seen to come into the station by me. | 列車は駅に入ってくるのを私に見られた。 | |
| Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998. | 日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。 | |
| There were none in the room. | 部屋にはだれもいなかった。 | |
| He went to China as a soldier, never to come back. | 彼は兵士として中国に渡ったが、二度とかえってこなかった。 | |
| I don't want to take risks. | そんな危険は犯したくないね。 | |
| You're going about it in the wrong way. | 君はそれのあつかい方がまちがっている。 | |
| I feel like taking a day off tomorrow. | 明日休みをとろうと思っている。 | |
| Weekdays Monday through Friday, from 9 a.m. to 5 p.m. | 月曜日から金曜日の平日の間、午前9時から午後5時までです。 | |
| As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted. | 最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。 | |
| She seems to have been happy. | 彼女は幸せだったようだ。 | |
| In recent years, science has made remarkable progress. | 近年科学は目覚しく進歩した。 | |
| Were I in your position, I would do it at once. | もし私があなたの立場なら、すぐにそれをやるのでしょう。 | |
| He stuck to his principle. | 彼は主義を通して譲らなかった。 | |
| Welcome back, Tom. We've missed you. | お帰りなさい、トム。あなたがいなくて寂しかったのですよ。 | |
| Tom dropped out of high school. | トムは高校を中退した。 | |
| He would have his own way. | 彼はあくまで自分の思いどおりにやろうとした。 | |
| There are people who go mad for the nostalgic feel and also those who love originality. | ノスタルジックな感じがたまらなく好きな人もいるし、独創性を愛する人もいる。 | |
| He stood still with his eyes closed. | 彼は目を閉じたままじっと立っていた。 | |
| Got to go now. | もう行かないと。 | |
| She absented herself from class. | 彼女は授業を欠席した。 | |
| I took an airplane for the first time in my life. | 私は生まれて初めて飛行機に乗った。 | |
| The child annoyed him with questions. | 子供は彼が質問で迷惑した。 | |
| You must have been surprised to meet me in such a place the other day. | 先日、あなたはあのような場所で私に会って驚いたにちがいない。 | |
| He is rich and I am poor. | 彼は金持ちで、私は貧乏だ。 | |
| Let me call you back later, OK? | 後で、折り返し電話するわ。 | |
| He often went fishing on Sundays when the weather was good. | 天気の良い日曜には彼はよく釣りに行ったものだった。 | |
| When I look back on my life, I realize how much time I wasted. | 人生を振り返ってみると、私はいかに多くの時間を浪費したかがわかる。 | |
| I wish I had the courage to speak about my feelings. | 感じている事を語る勇気があったらいいのに。 | |
| Do you see much of him? | 彼によく会いますか。 | |
| I remember last summer's adventure. | 私は去年の夏の冒険を覚えている。 | |
| I misplaced your blue pen. | あなたの青いペンがなくなってしまいました。 | |
| Insect-eating plants are equipped with various kinds of traps to catch insects. | 食虫植物は、昆虫を捕らえるための様々な種類の罠を備えている。 | |
| On no account should you let out the secret. | どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。 | |
| Everyone admitted that the earth is a sphere. | 誰もが地球は球体だと認めていた。 | |
| The honest old man became rich. | 正直じいさんは、金持ちになった。 | |
| What kind of fruit do you like best? | どんな種類の果物が一番好きですか。 | |
| After you have read it, give the book back to me. | 読み終わったらその本を私に返して下さい。 | |
| I admire your ignorance. | 君の無知には感心するよ。 | |
| Driving a car is really very simple. | 車を運転することは本当は簡単なことである。 | |
| Mary takes Bill's kindness for granted. | メアリーはビルの親切を当然のことのように思っている。 | |
| Yumi has much money now. | ユミは今たくさんのお金を持っています。 | |
| I felt my heart beating violently. | 僕は心臓が激しく打っているのを感じた。 | |
| He gave himself up to her allure. | 彼女の魅力に彼は心を奪われた。 | |
| It's interesting. | 面白いですね。 | |
| The war began three years later. | 3年後に戦争が始まった。 | |
| There's gum stuck to the back of my shoe. | 靴の裏にガムがこびりついちゃった。 | |
| The reporter learned about war at first hand. | そのレポーターは戦争について直接に知った。 | |
| Please fill out the Customs Declaration Form. | 税関申告書に記入してください。 | |
| He has no claim to the property. | 彼はその財産を受け継ぐ資格はない。 | |
| It is our duty to help them. | 彼らを援助するのが我々の義務である。 | |
| I belong to the sailing club. | 私はヨット部に所属している。 | |
| Hundreds of boys are playing in the ground. | 何百人もの少年達がグランドで遊んでいる。 | |
| I feel so happy today. | 私、今日はとっても幸せな気分なの。 | |
| The salesgirl wrapped the gift for me. | 店員は贈り物を包んでくれた。 | |
| She can speak Russian. | 彼女はロシア語ができます。 | |
| You have missed an important clue. | あなたは重要な手がかりを見落としている。 | |
| This is incorrect. | これは間違っている。 | |
| I wanted to return to your village. | 私はあなたの村に戻りたかった。 | |
| I hear the drum. | 太鼓の音が聞こえる。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| February twelfth is Darwin Day. | 2月12日はダーウィンの日です。 | |
| Habit is second nature. | 習慣は第二の天性である。 | |
| They accused me of having broken my promise. | 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 | |
| The most important thing in the Olympics is not to win but to participate. | オリンピックで最も大事なことは勝つことではなく、参加することである。 | |
| This program is a rerun. | この番組は再放送だ。 | |
| I am not what I was ten years ago. | 私は10年前の私ではない。 | |
| Don't worry about that. | そんなの気にしないで。 | |
| It goes without saying that he's the best person for the job. | 彼がその仕事に適しているということは言うまでもない。 | |
| People have the tendency to speak more loudly when they get excited. | 人は興奮すると大声を出す傾向がある。 | |
| I've heard that in Germany beer is cheaper than water. Is that true? | ドイツは水よりビールが安いって聞いたんだけどほんと? | |
| She seems to have been in poor health in her childhood. | 彼女は子供のころ病弱だったらしい。 | |
| Tom is the tallest boy in our class. | トムはクラスの少年の中で一番背が高い。 | |
| Many people buy lottery tickets with the dream of immediately becoming wealthy. | 多くの人が一攫千金を夢見て宝くじを買う。 | |
| It goes without saying that pets are not allowed. | ペットが禁止されているのは言うまでもない。 | |
| Is Mr Sato good at literature? | 里さんって文学が上手ですか。 | |
| She gave me a watch for a birthday present. | 彼女が誕生日に時計をくれた。 | |
| Instead of going himself, he sent his son to the political meeting. | 自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。 | |
| Are you going to the tennis court? | テニスコートに行くの? | |
| He is, as it were, a grown-up baby. | 彼はいわば成人した赤ん坊だ。 | |
| Tom was brought up in Boston. | トムはボストンで育ちました。 | |