| High tax and poor sales bankrupted the company. | 重税とセールス不振のために会社は倒産した。 | |
| I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment. | 私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。 | |
| Her husband's illness caused her great anxiety. | 彼女は夫の病気をとても心配した。 | |
| If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system. | もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。 | |
| He's studying history at university. | 彼は大学で歴史を勉強しています。 | |
| That big one is also mine. | あの大きいのも私のです。 | |
| I wish I had gone to the theater last night. | 昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。 | |
| The student's progress is satisfactory. | その生徒の進歩は申し分ない。 | |
| She is confident of her son's success. | 彼女は息子の成功を確信している。 | |
| Tom looked like he was somewhere in his late thirties. | 彼は三十代後半にどこかへ行っていたようだ。 | |
| I was at sea as to what to do. | 私は何をして良いのか途方にくれた。 | |
| Where do you go to school? | あなたの学校はどこにありますか。 | |
| I cannot put up with the noise any longer. | 私はあの騒音にはもう我慢できない。 | |
| I've been trying to get a hold of you for the past two hours. | この2時間ずっとあなたに連絡を取ろうとしていたんです。 | |
| When did you finish writing the letter? | あなたはいつ手紙を書き終えましたか。 | |
| I'll see you around. | またね。 | |
| I have been busy today. | きょうはずっといそがしかった。 | |
| I'll call on you on Sunday. | 日曜日にお伺いします。 | |
| He seems quite happy. | 彼はとても幸福そうだ。 | |
| Mr Togawa was nominated for mayor. | 戸川さんは市長候補に指名された。 | |
| Is there any salt left? | 塩が残っていますか。 | |
| You should rest a little bit longer. | もう少し休んだ方がいい。 | |
| He'll return at six. | 彼は6時に戻ります。 | |
| I had a hard time getting to the airport. | 空港に行くのに苦労した。 | |
| I'm afraid I took your umbrella by mistake. | 私は間違ってあなたのかさを持って行ったかもしれません。 | |
| The snowstorm continued. | 吹雪が続いた。 | |
| I call your name. | 僕は君の名を呼ぶ。 | |
| Mike is the youngest in his family. | マイクは彼の家族のうちで一番年下です。 | |
| The crew is large. | 乗組員が多い。 | |
| I heard him humming in the shower. | 彼がシャワーで鼻歌を歌っているのが聞こえた。 | |
| He said, "Leave me alone." | 彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。 | |
| Father told me to wash the car. | 父は私に車を洗うように言いました。 | |
| The day will come when the business will succeed. | いつかその仕事が成功する日が来るだろう。 | |
| It seemed that no one was in the village. | その村には誰もいないようだった。 | |
| I am very dangerous. | 僕はとても危険です。 | |
| I felt like swimming at the sight of the pool. | 私はプールを見て泳ぎたくなった。 | |
| Come along with us. | さあ、一緒に来いよ。 | |
| I have a friend who lives in Kyoto. | 私は京都に住んでいる友達がいる。 | |
| There has been a lot of sickness in my family this winter. | この冬はうちでは病気が多かった。 | |
| My ex-husband no longer lives in this city. | 私の別れた夫はもうこの町に住んでいない。 | |
| My brother pretended to be working very hard. | 私の兄は熱心に働いてるかのように振る舞った。 | |
| The news of his death spread around. | 彼が死んだという知らせが広まった。 | |
| We checked in at the hotel at three. | 私達は3時にホテルでチェックインした。 | |
| Strength in unity. | 団結は力なり。 | |
| Needless to say, he did not win the prize. | 言うまでもないことだが、彼は賞を取れなかった。 | |
| You will take to this new job before long. | あなたはすぐに新しい仕事が好きになるだろう。 | |
| Since there were no taxis, I had to walk. | タクシーがいなかったので歩かなければいけなかった。 | |
| It's Saturday. You need not have woken me up. | 土曜日だよ。起こしてくれる必要はなかったのに。 | |
| Your kiss is sweeter than honey. | 君のキスはハチミツよりあまい。 | |
| We were greatly surprised at the news of his sudden death. | 我々は彼の急死の報に大いに驚いた。 | |
| They make good use of their rooms. | 彼らは自分の部屋をうまく利用している。 | |
| Recently we have had many mild days. | このごろ暖かい日が多い。 | |
| I took him aside. | 私は彼をわきへ連れて行った。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | 探してる辞書ってこれのこと? | |
| The drawing is bad. | 描画が不良です。 | |
| He has a big future in baseball. | 彼は野球で将来十分見込みがある。 | |
| I'm also taking this train. | 俺もその汽車に乗るんだぜ。 | |
| He's what we call an honor student. | 彼はいわゆる優等生だ。 | |
| To her disappointment, she was not there. | 残念な事に、彼女はいなかった。 | |
| The well ran dry. | 井戸が干上がった。 | |
| I find foreign languages very interesting. | 外国語がとっても楽しいと分った。 | |
| It was I that came here first. | 最初にここに来たのは私です。 | |
| Mike always stays cool. | マイクはいつでも冷静だ。 | |
| He need not have run so fast. | 彼はそんなに速く走る必要がなかったのに。 | |
| My roommate is learning Chinese. | 私のルームメイトは中国語を習っています。 | |
| He sang the song with great expression. | 彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。 | |
| The medicine was a brown liquid. | お薬はお茶色の液体でありました。 | |
| He has taken over his father's business. | 彼は、お父さんのビジネスを引き継ぎました。 | |
| Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals. | チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。 | |
| The candy I had in my bag went mushy in the heat. | バッグの中に入っていた飴が暑さでクニャクニャになっていた。 | |
| It seems to me that something is wrong. | どこかまちがっているように私には思えます。 | |
| The commander gave orders that his men fire at once. | 司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。 | |
| Which book is yours? | どちらの本があなたのものですか。 | |
| Are there any apples in the box? | 箱の中にリンゴがいくらかありますか。 | |
| He is a friend and I treat him as such. | 彼は友人なので、そういった人として私は扱う。 | |
| Either you or I will have to do it. | あなたか私のどちらかがそうしないといけない。 | |
| Tobacco arrived. | タバコ が 着い た . | |
| The fine weather added to our pleasure. | 天気が良かったことで楽しみが増えた。 | |
| She finished her exercises in the given time. | 彼女は与えられた時間で練習問題を終えた。 | |
| Your hat is similar to mine. | あなたの帽子は私のに似ています。 | |
| Whose pen is this? | このペンは誰のですか。 | |
| He looks gloomy. | 彼は浮かぬ顔をしている。 | |
| I am human. | 私は、人間です。 | |
| Do you find it funny that I feel this way? | 俺がそんなこと考えたらおかしいかい。 | |
| I grew tomatoes last year and they were very good. | 去年トマトを作ったがとてもおいしかった。 | |
| The three neighbours helped each other. | 3人の隣人はお互いに助け合った。 | |
| To tell you the truth, I don't like him. | 実をいうとわたしは彼が好きでない。 | |
| They questioned him. | 彼らはまた尋ねて言った。 | |
| You should have refused his request flatly. | 君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。 | |
| Canada borders the northern part of the United States. | カナダは合衆国の北部に接している。 | |
| He recommended this dictionary to me. | 彼は私にこの辞書を推薦してくれた。 | |
| There is a pen on the desk. | 机の上にペンがあります。 | |
| He knows how to make a radio. | 彼はラジオの作り方を知っている。 | |
| The boy rode a horse for the first time. | その少年は初めて馬に乗った。 | |
| Jane is talking with somebody. | ジェーンは誰かと話をしています。 | |
| I have a great deal to do today. | 今日はやることがたくさんある。 | |
| He must be a gentleman to act that way. | そのようにふるまうとは彼は紳士にちがいない。 | |
| What is it that you want me to do now? | あなたが今、あたしにしてほしいことは何? | |
| He was exiled from his country. | 彼は母国を追放された。 | |
| Since he was tired, he turned in earlier than usual. | 彼は疲れていたので普通より早くとこについた。 | |