Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

I purchased the goods for half price.私はその品物を半額で購入した。
This is my mother.これが私の母です。
Please take good care of yourself.どうぞお体を大切に。
Dick tried in vain to solve that problem.ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
It's a clear day.晴れています。
He likes Italian food.彼は、イタリア料理が好きだ。
He doesn't have as many books as she does.彼は彼女ほど本を持っていない。
Yes.はい。
They might be taller than you.彼らは君より背が高いかもしれない。
How come you are here?どうして君がここにいるの?
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
Are those guys from your school?あの男の人達ってあなたと同じ学校?
She loves her son dearly.彼女は息子を深く愛している。
You should rest a little bit longer.もう少し休んだ方がいい。
I am determined to be a scientist.科学者になる決心をしている。
An option is now under consideration.代替案を現在検討中です。
He has a big mouth.彼は大ボラふきだ。
I owe what I am today to my parents.今日の私は、ひとえに両親のおかげです。
This fact proves his innocence.この事実は彼の無罪を証明している。
Do you have much money with you?お金の持ち合わせは多いですか。
His bushy brows accented his face.毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
Thanks for coming from so far away!はるばる来てくれてありがとう!
Shall I cook dinner for you?夕食を作りましょうか。
Though she is rich, she is not happy.金持ちにかかわらず彼女は幸せでない。
I like grape jelly best.私は葡萄ゼリーが一番好きです。
He thinks of everything in terms of money.彼は何事もお金という点から考える。
Lightning normally accompanies thunder.雷には稲妻がつきものだ。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
Call me when you're ready.準備ができたら呼んで。
The bus went by without stopping.バスは止まらずに通り過ぎていった。
It took me three hours to write the letter.私はその手紙を書くのに3時間かかった。
My father owns a small business in Fukuoka.父は福岡に小さな店を持っています。
Let things take their own course.成り行きに任せなさい。
This scientific article reads like a novel.この科学論文は小説のように読める。
I have given to my son whatever he wants.私は息子に欲しがるものは何でも与えてきた。
They say that he was ambitious when young.彼は若いころ野心家だったそうだ。
I cannot afford to buy such a thing.そんなものを買う余裕はないよ。
The banquet was in full swing.宴会はたけなわだった。
We barred the door and locked it.ドアにかんぬきをし、錠をかけた。
I used to go to church on Sundays.昔は日曜日に教会へいったものでした。
He took the public by surprise.彼は世間をあっといわせた。
On his left sat his mother.彼の左側には彼の母親が座っていた。
We have given your order highest priority.貴社のご注文は最優先させております。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
The dragonfly was skimming across the water.ヤンマがすいすいと水の上を進んでいた。
She works as an office lady.彼女はOLだよ。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
I hear from my mother every month.私は母から毎月便りをもらう。
The group was made up by Dick.そのグループはディックが作った。
Someone is standing behind the wall.誰かが塀の後ろに立っている。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
He is getting old.彼も年を取ってきた。
Have you fed the dog?犬にえさをやりましたか。
I want a Chicago guide.私はシカゴの案内書が欲しい。
Her feeling for him was reciprocated.彼女の彼を思う気持ちは報いられた。
If I had known about the plan, I could have helped him.もし計画について知っていたら、私は彼の手助けができたのに。
Allow me to introduce myself.自己紹介させて下さい。
I recommend a thorough checkup for your husband.ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
I have a watch of Japanese make, which keeps very good time.日本製の時計を持っていますが、とても時間が正確です。
She was just about to take a bath when the bell rang.彼女がちょうど風呂へ入ろうとしていたときにベルが鳴った。
Let me step inside.私を受け入れて。
I like Sachiko better.私は佐知子さんの方が好きです。
Who is the tallest of all?みんなの中で誰が一番背が高いか。
Don't talk back to me like that.そんな風に口答えするな。
She is very nervous and is always ill at ease.彼女は非常に神経質でいつもおちつかない。
The prices have gone down.物価が下がった。
"How much is this camera worth?" "About 100 dollars."「このカメラはどれくらいの価値がありますか」「約100ドルくらいです」
I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder.被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。
I went to the hospital to inquire after his health.私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。
My grandfather founded and my parents developed this company.この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。
My brother is a first-year student.私の弟は1年生です。
Mary always has to put her two cents worth in.メアリーはいつも自分の意見を言わなければいけないんだ。
I wouldn't dream of letting you do that.そんなことしてもらおうなんて、思ってもいないよ。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such.人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。
He said to me, 'Don't make such a noise.'そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。
Hit the ball after the bounce.ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。
How did you come by this money?君はこのお金をどうやって手に入れたのか。
That was her. She was trying to creep up on me unnoticed.それは彼女でした。彼女はそっと私に忍び寄ろうとしているのです。
The game was put off because of rain.試合は雨のため延期された。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
Her speech was full of wit.彼女の話は機知にあふれていた。
This book says that elephants live to be over 100 years old.象は100歳生きるとこの本には書いてある。
He is afraid of his father.彼は自分の父を恐れている。
Draw a circle.円を描いてくれ。
A crowd soon gathered around him.群衆がすぐに彼の周りに集まった。
Happy birthday!お誕生日おめでとうございます。
He addressed himself to the reporters.彼はレポーターたちに向かって語った。
It's anybody's guess when she'll come.彼女がいつ来るのか誰にもわからない。
I started a new blog. I'll do my best not to be one of those people who blogs a lot right at the start and then quits blogging.新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ!
She is a poor excuse for a singer.彼女は歌手といってもお粗末なものだ。
Everybody has some good points and bad points.誰にでも良いところと悪いところがある。
What does your father do?君のお父さんは何の仕事をしていますか?
Illness prevented Jane from going to school.病気のためジェーンは学校に行けませんでした。
She is a self-educated woman.彼女は独学の人です。
She will come if you ask her.あなたが頼めば、彼女はやってくるでしょう。
There are large houses along the street.その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
She was not a little surprised at the news.彼女はその知らせに少なからず驚いた。