| I borrowed this comic from his sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| I'm really out of it today. It must be because of my fever. | 熱があるせいで、なんか頭がぼーっとしている。 | |
| I wanted to be a bus driver when I was five. | 5歳の時は、バスの運転手になりたかった。 | |
| In our park, we have a nice slide for children to play on. | 公園に子供が遊ぶのにちょうどよい滑り台がある。 | |
| She complained to him that it was too short a notice. | 彼女は、それはあまりに急な知らせだと彼にぐちをこぼした。 | |
| Please have a seat. | どうぞおかけになってください。 | |
| He sent for a doctor. | 彼は医者を呼びにやった。 | |
| She was understandably angry. | 当然のことだが、彼女は怒った。 | |
| Her expression is full of anger. | 彼女の表情は怒りに満ちている。 | |
| You are still so young that you cannot get a driver's license. | 君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。 | |
| Jane was about to leave the house. | ジェーンはまさに家を出ようとしていた。 | |
| I see Tom. | トムが見える。 | |
| He sat surrounded by his grandchildren. | 彼は孫達に囲まれて座っていました。 | |
| Do you remember the night when we first met? | 私たちが初めて会った夜のこと覚えていますか。 | |
| Well, the night is quite long, isn't it? | あぁまだ、宵の口だね。 | |
| I cannot read without glasses. | 私はメガネがなくては読めない。 | |
| He acted on the matter. | 彼はその問題を処理した。 | |
| The Japanese government can't cope with the problem. | 日本政府は、その問題に対処することができない。 | |
| He is less healthy than he used to be. | 彼は以前ほど健康でない。 | |
| We should substitute alcohol for oil. | 石油の代りにアルコールを使うべきだ。 | |
| If you are to succeed, you must work hard. | 成功するつもりなら一生懸命働かなければならない。 | |
| I am just a nobody. | 私はただの名無しの権兵衛です。 | |
| The sales didn't amount to anything. | 売り上げはいくらにもならなかった。 | |
| I regard him as the best person for the job. | 彼をその仕事の最適任者だと思う。 | |
| Can we talk in private? | 話があるんだけど。 | |
| The breaking waves formed foam. | くだける波が泡を作った。 | |
| I often told you to do your duty, but you would not listen to me. | 私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。 | |
| Our team is winning. | 我々のチームは勝っている。 | |
| They don't get along together. | 二人の間がしっくり行かない。 | |
| Is that the man whose wife was killed in the car accident? | あれは奥さんがあの自動車事故で亡くなった人ですか。 | |
| She doesn't have a driver's license. | 彼女は運転免許を持っていません。 | |
| Where is Britney Spears? | ブリトニー・スピアーズはどこですか。 | |
| They charged me with the important task. | 彼らは私にその大切な仕事をまかせた。 | |
| It's cold. It was foolish of you not to bring your coat. | 寒いよ。コートを持ってこないなんて君は馬鹿だよ。 | |
| The department store is always packed with customers. | そのデパートはいつもお客でいっぱいだ。 | |
| I applied for membership in the association. | その会の会員募集に応募した。 | |
| It was very sensible of him to reject the bribe. | 彼がその賄賂を拒否したのは非常に賢明なことだった。 | |
| The author lumps all the different European literatures together. | 著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。 | |
| Please keep me informed of whatever happens in my absence. | 私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。 | |
| We should be in Paris by this time tomorrow. | 明日の今ごろはパリにいるはずだ。 | |
| The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract. | 契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。 | |
| He is a very good speaker of English. | 彼は英語を話すのがとても上手だ。 | |
| His ashes are buried here. | 彼の遺骨はここに埋められている。 | |
| Famine stared us in the face. | 我々に飢饉が迫った。 | |
| He said it, and what was more surprising, he did it himself. | 彼はそう言ったが、さらに驚いたことには、自分自身でそれを実行した。 | |
| The boys rushed for the door at the same time. | 同時に少年たちはドアに殺到した。 | |
| His ability in English is above average. | 彼の英語の能力は平均以上だ。 | |
| His diligence and good conduct earned him the scholarship. | 勤勉と品行方正とが彼にその奨学金を受けさせた。 | |
| She is handsome rather than beautiful. | 彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。 | |
| I'll ring you up tonight. | 今夜電話します。 | |
| It's unbearably hot. | 暑くてたまらない。 | |
| Don't worry about my dog. | 私の犬のことは心配しないで下さい。 | |
| The ship went down slowly. | その船はゆっくりと沈んでいった。 | |
| He walks seven miles a day on an average. | 彼は平均して7マイル歩く。 | |
| Let me help you. | 私に手伝わせてください。 | |
| You should follow your teacher's advice. | 君は先生の指示に従うべきだ。 | |
| When Kate played a minor part in a movie, her acting was criticized. | ケイトがある映画で脇役を演じた時、彼女の演技は批判されました。 | |
| He persuaded his firm to let him go back to his old job. | 彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。 | |
| Ann wrote something on the blackboard. | アンは黒板に何か書いた。 | |
| Let us go home. | 家へ帰りましょう。 | |
| I was easily taken in by his smooth talk. | 彼の巧みな話に僕は簡単にだまされてしまった。 | |
| We play tennis after school. | 私たちは放課後テニスをする。 | |
| He got lost in the park. | その子は公園で迷子になった。 | |
| My father painted the mailbox red. | 父は郵便受けを赤い色に塗った。 | |
| It was just by accident that we met at the store. | われわれがその店で会ったのは全くの偶然だった。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカ旅行の準備をするのに忙しい。 | |
| Dust was blowing in the wind. | 風でほこりが舞っていた。 | |
| A committee was constituted to investigate prices. | 物価を調査するために委員会が設立された。 | |
| Follow my advice. | 私の忠告に従いなさい。 | |
| I'm tired now. | わたしは疲れている。 | |
| He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless. | 彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。 | |
| He has little money with him. | 彼は今ほとんどお金を持ち合わせていない。 | |
| He would not dare to do such a thing. | 彼はそのようなことは思い切ってしようとはしなかった。 | |
| She fitted me out with the money. | 彼女は私にその金を調えてくれた。 | |
| I am taking a holiday at the beach. | 海辺で休暇を過ごしている。 | |
| Never teach a child anything of which you are not yourself sure. | あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。 | |
| Please return the book when you have finished reading it. | その本を読み終えたら返してください。 | |
| Talented students come from far and wide to attend this school. | この学校には、全国津々浦々から秀才達が集まっている。 | |
| That's an excellent wine. | それは上等のワインだ。 | |
| Her dream is visiting Paris. | 彼女の夢はパリを訪れることだ。 | |
| It was a pure accident that I met him there. | 私がそこで彼にあったのは全くの偶然でした。 | |
| I barely passed the exam. | 私は、かろうじて試験に合格した。 | |
| My son took an early interest in politics. | 私の息子は早くから政治に興味を持った。 | |
| The foreigner speaks Japanese as if it were his native language. | その外国人はまるで母国語であるかのように日本語を話す。 | |
| He shall be scolded. | 彼をしかろう。 | |
| Tell me the reason why you were late for school. | あなたが学校に遅れた理由を言いなさい。 | |
| The room was as still as the grave. | 部屋は墓場のように静かだった。 | |
| I liked your idea and adopted it. | 君の考えが気に入って、採用した。 | |
| How do you remove red wine stains from your carpet? | カーペットの赤ワインのシミはどうやって取るのですか。 | |
| I will go, be the weather what it may. | たとえ天候がどうであれ、私は行きます。 | |
| I was taught to respect my elders. | 私は、年上の人を敬うように教えられた。 | |
| May I cut in? | お話し中すみません。 | |
| The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by Russia in 1957. | 世界初の人工衛星はスプートニク1号で、ロシアにより1957年に打ち上げられた。 | |
| Do you believe in ghosts? | 君は幽霊の存在を信じるか。 | |
| Aren't the boys staying with you? | 少年たちはあなたの所に泊っていませんか。 | |
| All of my siblings are taller than me. | 兄弟は皆私より背が高い。 | |
| The poor old woman had her bag stolen again. | かわいそうな事にその老いた女性はまたもバッグを盗まれた。 | |
| Next Monday is a holiday. | 次の月曜日は休日です。 | |
| We should read one book a month at least. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| I don't know if George is coming. | ジョージが来るかどうか知りません。 | |