| What woke you up? | 君はなにで目を覚ましましたか。 | |
| Make your room tidy. | 部屋の中をきちんと整理しなさい。 | |
| Please speak as clearly as you can. | 出来るだけはっきり言ってください。 | |
| She has not a few friends in America. | 彼女はアメリカにかなり多くの友人がいる。 | |
| Don't lend money to someone who can't have a morning erection. | 朝マラの立たぬ奴に金貸すな。 | |
| That type of person is dull. | こういうタイプの人はおもしろくない。 | |
| Homesickness is a longing to go back to where you are from. | ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。 | |
| I've seen that. | 私はそれを見たのです。 | |
| I have lived on this block, and next to the same neighbor, all my life. | 私は生まれてこの方同じ隣人で、この一画に住んでいます。 | |
| I'm sorry, we don't accept checks. | 申し訳ありませんが、小切手はお受けしておりません。 | |
| Do you still hate French? | まだフランス語は大っ嫌い? | |
| I like Dave because he is very kind. | 私はダイブがとても親切だから好きです。 | |
| The tree casts a long shadow. | その木は長い影を投げかける。 | |
| Do you have anything to say in particular? | 何か特に言う事がありますか。 | |
| Small children tend to wander off if you don't watch them all the time. | 小さい子供はよく見守っていないとすぐはぐれてしまう。 | |
| The sun furnishes heat and light. | 太陽は光りと熱を与えてくれる。 | |
| Benjamin shot a bear with a rifle. | ベンジャミンはライフルでクマを撃った。 | |
| My shirt isn't dry yet. | 私のシャツはまだ乾いていない。 | |
| It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to make the choice. | 何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。 | |
| He is always laughing. | いつも彼は笑っている。 | |
| He is not so much a professor as a school teacher. | 彼は大学教授というよりむしろ小学校の教師である。 | |
| I think you should stop smoking. | 禁煙したほうがいいと思います。 | |
| First cousins are too close for marriage. | いとこ同士は結婚するには血が近すぎる。 | |
| The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out. | 火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。 | |
| Why not have dinner with us? | どうして一緒に晩御飯を食べないんですか? | |
| She helped her brother out with his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| A string on my guitar broke. | ギターの弦が切れた。 | |
| Are you talking to me? | 私に言っているのですか? | |
| I can't put up with his rudeness any more. | 彼の無作法に私はもう我慢できない。 | |
| I am very much attached to this old straw hat. | 私はこの古い麦藁帽子にとても愛着がある。 | |
| Once upon a time, there lived a great king in Greece. | 昔々ギリシャに偉大な王様が住んでいました。 | |
| This is the house where the famous novelist was born. | これがあの有名な小説家が生まれた家です。 | |
| His father doesn't play golf. | 彼のお父さんはゴルフをしません。 | |
| He is now a senior at Harvard. | 彼は今ハーバード大学の四年生だ。 | |
| We must always provide against disasters. | 我々は常に災害に備えておかなければならない。 | |
| I'm keeping a record of basal body temperature. | 基礎体温をつけています。 | |
| He worked hard; as a result he made a great success. | 彼は一生懸命に働いた、その結果として彼は大変な成功をおさめた。 | |
| I never thought of coming to your place. | あなたの部屋に来るなんて思ってもいなかった。 | |
| Of course there should be local hospitals. | もちろん地域独自の病院もあるべきだ。 | |
| We've played a lot of matches this season. | 私たちは今シーズンたくさん試合をした。 | |
| Sheesh, that Keiko - she's cute or she's hateful, just can't make her out. | ったくケイコちゃんって可愛いんだか小憎らしいんだか・・・。 | |
| Is your mother at home now? | あなたのお母さんは、今御在宅ですか。 | |
| What I said hurt his pride. | 私の言ったことは彼の自尊心を傷つけた。 | |
| She was kissed by him. | 彼女は彼にキスされた。 | |
| No sooner had I hung up than the phone started ringing again. | 電話を切ったとたんにまた鳴り出した。 | |
| Do you know where your father went? | あなたのお父さんが何処に行ったか知っていますか。 | |
| Ken folded the blanket in half. | ケンは毛布を二つに畳んだ。 | |
| I am a very sad person. | 私は淋しい人間です。 | |
| The meat has gone bad. | 肉は腐ってしまった。 | |
| The boy who is swimming is my younger brother. | 泳いでいる少年は私の弟です。 | |
| He is busily at work. | 彼はせわしげに働いている。 | |
| Tom and Mary both laughed. | トムとメアリーは二人とも笑った。 | |
| My father was religious and he was a very moral man. | 私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。 | |
| They really did win. | 彼等はほんとうに勝ったのです。 | |
| It got dark, and what was worse, it began to rain. | 暗くなり、さらに悪いことに、雨が降り出した。 | |
| The rainy season has set in. | 雨季が始まった。 | |
| Who did it? | 誰がしたの? | |
| We are fully aware of the importance of the situation. | 私たちは状況の重大さを十分に認識しています。 | |
| The prediction was for more snow. | 予報はさらに降雪があると伝えていた。 | |
| It's absolutely impossible. | 絶対無理だ。 | |
| I am anxious about his health. | 彼の健康が気がかりです。 | |
| The road was crowded with trucks. | 道は、トラックで混雑していた。 | |
| Shall we meet tomorrow? | 明日会いましょうか? | |
| When will it be convenient for you to come? | おいでくださるのはいつが都合よろしいですか。 | |
| I made fun of him. | 私は彼を馬鹿にした。 | |
| They were pretty tired after having worked all day. | 1日中働いた後なので、彼らはかなり疲れていた。 | |
| She came running with her eyes shining. | 彼女は目を輝かせて走ってきた。 | |
| He didn't run fast enough to catch the train. | 彼は列車に間に合うように速く走らなかった。 | |
| I feel for you deeply. | あなたに深く同情します。 | |
| It was natural that everyone should like the girl. | 誰もがその女の子を気に入るのも当然だった。 | |
| Feathers are peculiar to birds. | 羽は鳥に固有のものだ。 | |
| There were a great many people present at the assembly. | その集会に多くの人々が出席した。 | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母親が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| It's hard to master English. | 英語を習得するのは大変だ。 | |
| Bob is in the drama club. | ボブは演劇部にはいります。 | |
| In autumn, leaves change their color and fall. | 秋には葉は色を変え落ちてしまう。 | |
| It rained heavily, and consequently the baseball game was called off. | 雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。 | |
| He has a blue coat on. | 彼は青いコートを着ている。 | |
| All of a sudden, my mother began to sing. | 突然、母は歌い始めた。 | |
| Their estimate of the cost was wide of the mark. | 彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。 | |
| He asked after my wife when I met him today. | 今日彼に会ったら妻は元気かと聞かれた。 | |
| As soon as he returns, I will tell you. | 彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。 | |
| I hear his business is on the verge of going bankrupt. | 彼の事業は破産しそうだといううわさだ。 | |
| He is a man of few words, but he always keeps his promise. | 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 | |
| The dog regarded his master anxiously. | 犬は不安そうに主人をながめた。 | |
| We felt the house shake. | 我々は家が揺れるのを感じた。 | |
| The string is very weak. | そのひもはとても弱い。 | |
| I really appreciate it. | 心から感謝します。 | |
| Keep in touch, please. | 連絡してくださいね。 | |
| In reality, all they are interested in is power. | 実際には、彼らが興味を持つのは権力だけなのだ。 | |
| A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it. | 波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。 | |
| Take off your socks. | ソックスを脱ぎなさい。 | |
| Pass a ball quickly to a person behind you. | ボールを後ろの人にすぐパスしなさい。 | |
| The eastern sky was getting light. | 東の空が白み始めていた。 | |
| How many barbers work in that barbershop? | あの理髪店では何人の理容師さんが働いていますか? | |
| It began to rain, but we walked on. | 雨が降り始めましたが、私たちは歩き続けた。 | |
| I cook well. | 料理は得意です。 | |
| So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break. | だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。 | |
| They contended with each other for the prize. | 彼らは賞を取ろうとお互いに競った。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 緊急の用事ができたので約束を取り消した。 | |