Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

The fact is, I have heard nothing about it.実はその件については、何も聞いていないのです。
An ostrich can not fly any more than a kangaroo can.ダチョウはカンガルーと同様空を飛べない。
The TV antenna broke away in last night's storm.テレビアンテナが昨夜のあらしでとれた。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
She is like a hen with one chicken.彼女は小うるさい女だ。
Besides being ignorant, he is too proud.彼は無知である上に、傲慢でもある。
It's all right with him.私はそれでかまいません。
I want to keep my room as neat as possible.自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。
The ship came in sight.その船が見えてきた。
Ken is a good swimmer.ケンは泳ぐのが上手だ。
I will stay home if it rains tomorrow.明日雨が降ったら、私は家にいます。
Not knowing what to do, I called her.どうすればいいのか分からなくて、彼女を呼んでみた。
Apart from being unlucky enough to get ALS, I have been fortunate in almost every other respect.不運にもALSにかかってしまったことは別として、私は、他のほとんどすべての天で幸運であった。
Many architectural monstrosities are seen in Tokyo.東京には醜悪な建築物がたくさん見られる。
We heard it from Mr Such and such.我々は某氏からそれを聞いたのだ。
How does it happen that you were not eaten up with all those hundreds and trillions of cats?おまえはどうして、百匹のねこ、千匹のねこ、百万匹、一億、一兆匹のねこといっしょに、食べられてしまわなかったのだね。?
It's a waste of time.それは時間の無駄です。
The truth is that I don't know anything about it.本当のところ、私はそのことについて何も知りません。
Kate's father walks home from the station.ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。
This is what I can do for you.僕が君にできることはこれだけだ。
I'm sure that you'll succeed.僕は君の成功を確信しているよ。
The mountain peak was covered with snow.その山の頂上は雪で覆われていた。
I cannot see this picture without remembering my childhood.この絵を見ると子供の頃を思い出す。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
She went down on her knees to pray.彼女はひざまずいて祈った。
Do you know her at all?あなたは一体彼女を知っているのですか。
The items which you ordered arrived.注文の品が届いた。
I have never seen a red refrigerator.赤い冷蔵庫を見たことがない。
How did you spend your winter vacation?冬休みはどのように過ごしましたか。
She doesn't know what she really wants.彼女は自分が本当は何を求めているのか分かっていない。
She contributed to the Red Cross.彼女は赤十字に寄付した。
What sort of information do you get on the Internet?どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。
The increase of the population is a serious problem.人口の増加が深刻な問題になっている。
He didn't know the fact that everyone knew.彼はみなが知っている事実を知らなかった。
If it rains, bring the washing in.もし雨になったら洗濯物を取り込んでね。
When is your book coming out?あなたの本はいつ発売されるのですか。
He is giving me a hard time.彼には困っているんです。
Send for the doctor at once.すぐ医者を呼んでくれ。
This modern machine dispenses with much hard labor.この新型機械を使えば多くの労力が省ける。
I met my teacher on the street the other day.こないだ先生と道で会いました。
What an idiot I am!僕は何とばかなのだろう。
Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform.男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。
The more one has, the more one wants.持てば持つほど、ますます欲しがるものだ。
Tom is the on deck batter.トムが次打者として控えています。
When do you leave here?いつここを発ちますか。
Please tell me how to spell your name.あなたの名前のつづりを教えてください。
Tom has some food allergies, so he has to be careful about what he eats.トムは食物アレルギーがあるので、食べる物に気をつけなければいけない。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
The boy feared the dark.その男の子は暗闇を恐れた。
Call on us in case of any difficulties.何でも困ったことが起こったら来なさい。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
But after she does that with the first glass, what is she going to do with the second one?しかし、彼女が一つ目のグラスを持ち上げ、水をこぼした後では二つ目のグラスはどうするであろうか。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
Japanese people take three meals a day.日本人が一日三度の食事をとる 。
Write with a pen, not with a pencil.鉛筆ではなく、ペンで書きなさい。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
They quarreled.彼らは言い争いをした。
I always went to Miami in the summer.夏はいつもマイアミに行ったものだ。
I cannot do without this dictionary even a day.私は1日もこの辞書なしでやって行けない。
I am not as busy as Yoshio.私は吉雄ほど忙しくない。
Why are you so angry?どうしてそんなに怒っているの。
He is a scholar, and ought to be treated as such.彼は学者であり、そのように扱われるべきである。
This shirt is too small for me to wear.このシャツは小さすぎて着られない。
I am going to Tokyo tomorrow.私は明日東京に行くつもりです。
The young couple went to Kyoto for fun.若い二人は京都に遊びに出かけた。
They are anticipating trouble when the construction starts.彼らはその建設が始まる時困った事が起きるだろうと思っている。
The snow is falling fast.雪がひっきりなしに降っている。
Exact change, please.つり銭のいらないようにお願いします。
His advice is of no use.彼の助言など役に立たない。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は伏し目がちに部屋から出ていった。
My mother died when I was a kid.母は私が小さかった頃に亡くなりました。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
Her words angered him.彼は彼女の言葉に怒った。
Can you give me a ride to the office on Wednesday?水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。
Your composition is very good, and it has few mistakes.君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いがない。
Whose book is this on the desk?机の上の本は誰のですか。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
You must not come in contact with him.彼と接触してはいけない。
There's something under the bed.ベッドの下に何かあるよ。
Her failure is not to be ascribed to want of diligence.彼女の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきでない。
Since I was thirsty, I drank water.のどが渇いたので、水を飲んだ。
Did you know that he bought a condominium?彼がマンションを買ったのはごぞんじですか。
This meal is adequate for three.3人にはこの食事で十分だ。
The children went to school in spite of the rain.雨にもかかわらず子供たちは登校した。
I always make simple recipes, but today I think I want to cook for real.いつも手抜き料理ばっかりだから、今日は本格的に料理を作ろうかな。
They are immune against attacks.彼らは攻撃を受ける心配はない。
She takes pride in her good looks.彼女は容姿のいいことを自慢している。
Language acquisition requires creativity.言語習得には創造力が必要だ。
Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations.英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。
My hobby is collecting stamps.私の趣味は切手を集めることだ。
There is a hut at the back of our house.家の後ろに小屋がある。
She shut the child in his room until he stopped crying.彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。
This is a Chinese fan.これは中国の扇です。
I hope my mistake will escape his notice.私の誤りが彼の目に留まらなければよいが。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
The first atomic bomb was dropped on Japan.最初の原子爆弾は日本に落とされた。
I have a twin brother.私には双子の兄がいる。
The sales are slipping.売り上げが急に落ちている。
You can't say four-letter words on TV.テレビではタブー語を言っちゃいけないんだ。
I love whatever is cute.かわいいものは何でも好きだ。