Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

The policeman captured the running man.警官はその走っている男を捕まえた。
I'm a patient.私は患者です。
In any case, it's troublesome, isn't it?どっちにしても、厄介ですね。
Be sure to put out the light before you go out.出かける前に必ず明かりを消して下さい。
He was rich in experiences.彼は経験がとても深かったのです。
We all long for our graduation.私たちは皆卒業を待ち望んでいる。
Like father, like son.息子は父親に似る。
A number of books were stolen.何冊かの本が盗まれた。
There are some empty bottles in the box.箱の中に空瓶があります。
The reasons for our failure are as follows.私たちの失敗の理由は次のとおりです。
I went out for a walk with a book in my hand after that.私はその後、本を手に持って散歩に出かけた。
His car is in fact worn out.彼の車は、実際はがらくた同然だ。
Mr Yamaha gave some walnuts to a beggar.山羽さんが乞食に胡桃を呉れてやりました。
Jeffrey is called Jeff by his friends.ジェフリーは友達からジェフと呼ばれている。
Don't put all your eggs in one basket.一つのことに全てを賭けてはだめだ。
Tom may come at any time.トムはどんな時でも来るかもしれない。
Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors.箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。
It is no use arguing with her.彼女と議論しても無駄だ。
I don't want to lend or borrow.金を借りるのも貸すのも嫌だ。
I have a cough.せきが出ます。
Shut the door tight.きちんと戸を閉めなさい。
It is aptly said that illness starts from the mind.病は気からとはうまく言ったものですね。
The months slipped by and still there was no news of him.月日がどんどん過ぎていったが、彼の消息は何も聞こえてこなかった。
A squirrel is taking a bath in the pond.栗鼠が池で水浴びをしています。
When will her wedding be held?彼女の結婚式はいつですか。
Are you going to cry till the cows come home?いつまでも泣いているつもりかい。
The flowers will look more beautiful in the vase.その花びんに入れると花はもっときれいに見える。
On account of an accident, I was late for school.事故のため学校に遅れた。
The bridge is one mile above.橋は1マイル上流にある。
I was an outsider.私は部外者だった。
English people call elevators "lifts".イギリス人はエレベーターのことを「リフト」という。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
She wore a sad expression.彼女は悲しそうな表情をしていた。
My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
Mr Smith left Japan this morning.スミス先生は今朝日本を出発した。
It's no concern of mine.それは私の知ったことではない。
Andersen was afraid of dogs, too.アンデルセンも犬を恐がった。
Have you any fever?熱があるかい。
I don't like other kinds of drinks.ほかの種類の飲み物はいやだ。
In English examinations, she always gets good marks, not to say straight As.英語の試験では、彼女はオールAとは言わないまでも、いつも良い点をとる。
I'm hungry and thirsty.お腹が空いたし、のども渇いた。
The man tried to install his own antenna.その男はアンテナを取り付けようとした。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
He can swim a mile.彼は1マイル泳げる。
I can barely understand what he's saying.私は彼の言っていることがほとんど理解できない。
He shook his head back and forth.彼は頭をぶんぶんと振った。
He has become a memory.彼はもはや思い出の人となってしまった。
She gave a tea party with the intention of introducing her daughter to her friends.彼女は娘を友人に紹介するつもりでお茶の会を催した。
I worked hard to succeed.私は、成功するために、一生懸命働いた。
I'll impart a secret to you.君に秘密を打ち明けよう。
He gains many friends through his honesty.彼は正直なので多くの友人がいる。
She must have visited England last summer.彼女はこの前の夏イギリスを訪問したにちがいない。
When would it be convenient for you?いつがご都合よろしいでしょうか。
Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery.天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。
We ask you to account for your delay.遅れたわけを説明してもらいたい。
Did you turn off the gas?ガスを消しましたか。
Look at what she brought for my birthday party!彼女が私のバースデーパーティーに持ってきたものを見て!
A good idea came into my mind.いい考えを思いついた。
Would you mind turning down the radio?すみませんがラジオの音を小さくしてくれませんか。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に並べた。
We used to talk over a cup of coffee.昔はよくコーヒーを飲みながら話したものだ。
Whichever wins, I'll be happy.どっちが勝っても嬉しい。
Whatever game he plays, he always wins.どんなゲームをやっても彼はいつも勝つ。
I thought we were supposed to eat lunch together.私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。
One thing led to another.あれは成り行きでした。
I will get to the foot of the hill before dawn.私は夜明け前にその丘のふもとに着くだろう。
Don't cast pearls before swine.豚の前に真珠を投げ与えるな。
I felt very sleepy.すごく眠い。
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
I'm very happy to make your acquaintance.お近づきになれて大変うれしく存じます。
Please, tell me.どうぞ、私に話して下さい。
The police recovered the stolen jewelry.警察はその盗まれた宝石を取り戻した。
Take care not to drop the bottle.そのビンを落とさないように注意しなさい。
I don't feel like eating now.今は食べたくない。
We sometimes judge others based on their actions.人を行動で判断してしまうことがある。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
Why didn't you note down the points?なぜ要点を書き留めなかったのか。
He's very nice!彼はとても親切だ!
Take anything you want.何でも欲しいもの持っていって。
I have seen little of him lately.近頃彼にほとんど会わない。
She is about my age.彼女はだいたい私と同じ年だ。
They stood up simultaneously.彼らは一斉に立ち上がった。
She is senior to me by six years.彼女は私より6歳年上です。
I think the wind's dropping off.風が弱くなってきたようだね。
Are you worried about Tom?トムのこと心配なの?
His brother has nothing but computers on his mind.彼の兄はコンピューターのことしか頭にない。
I have a sore throat.のどが痛いです。
She asked me if I could sew.彼女は私に裁縫が出来るか聞いてきた。
There is no likelihood of his getting well soon.彼はすぐによくなる可能性はまったくない。
It has a pleasant odor.それはいい匂いがする。
Please have a seat.どうぞおかけ下さい。
The wind has gotten stronger.風が強くなった。
Please come to the counter at least an hour before your flight.最低1時間前にはカウンターへいらっしゃってください。
Mum, why don't you have Dad's study cleaned by him?ママ、パパの書斎はパパに掃除してもらったらどうなの。
Business will recover soon.景気はまもなく回復する。
Not far from the house was a military hospital.家から遠くないところにあるのは軍の病院です。
We've fixed on starting next Sunday.我々は次の日曜日に出発することに決めた。
You aren't allowed to take photographs.写真を撮ることは禁じられている。