Look out!
Handle with care. These sentences were provided by
the Tanaka Corpus
and may not all be 100% accurate
I missed you very much yesterday.
昨日は君がいないので寂しかった。
I fell down the stairs in my haste.
私はあわてていて階段から落ちてしまいました。
I'm eating a Japanese pear.
なしを食べています。
As the road was wet, the car must have slipped sideways.
道が濡れていたので、車は横にスリップしたにちがいない。
When he saw me, he pretended to be asleep.
私は見て彼は眠っているふりをした。
She's well known as a singer.
彼女は歌手として有名だ。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?
夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
You do things too sloppily. Please do things more carefully.
お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
He picked up a stone.
彼は石を一つ拾い上げた。
Her explanation of the problem added up to nonsense.
彼女のその問題の説明は無意味だった。
Since he was feeling sick, he stayed home from school.
体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
Meg was the only girl that was wearing jeans.
メグはジーパンをはいていたただ一人の女の子だった。
He is telling a lie.
彼はうそをついている。
The author doesn't display much talent in his book.
その筆者は本の中で、たいした才能を発揮していない。
He put off his departure till Sunday.
彼は出発を日曜まで延期した。
This soup has no substance.
このスープはまったくこくがない。
In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs.
私の意見では、私たちはもっと現状に注意を払うべきである。
He is a new addition to the teaching staff.
彼が新しく教授陣に加わった人です。
It is already ten years since we got married.
私たちが結婚してからすでに10年になる。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med