| Can I have some more milk? | もう少し牛乳をいただけますか。 | |
| Let's get out of the car now. | さあ、車から降りよう。 | |
| Who is silent is held to consent. | 無言は承諾。 | |
| Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression. | おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。 | |
| The novel is very exciting. | この小説はとても興奮する。 | |
| The small company was taken over by a large organization. | 小さな会社が大組織に吸収された。 | |
| She fled for fear of being caught. | 彼女はつかまるといけないので逃げた。 | |
| My father is in his room. | 父は自分の部屋にいます。 | |
| Is the museum open today? | その博物館は今日開館していますか。 | |
| Ah, whatever. | まぁ、いいや。 | |
| English is a sister language of German. | 英語はドイツ語と同語族である。 | |
| He succeeded in business. | 彼は仕事で成功しました。 | |
| Some families spend their vacation near the beach. | いくつかの家族は休暇を海岸の近くで過ごします。 | |
| We emphasized the importance of his co-operation. | 私たちは彼の協力の重要性を強調した。 | |
| The forest is teeming with monkeys. | 猿がその森にはたくさんいる。 | |
| What is she like? | 彼女はどんな人ですか。 | |
| My sister expects to graduate from college next year. | 私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。 | |
| I like my shrimps fried. | 私はえびはフライがいいです。 | |
| I mistook you for your brother. | 私は君と君の兄を間違えました。 | |
| His advice was very helpful. | 彼の忠告は非常に役立った。 | |
| We'll eventually find a solution to this problem, I think. | 私たちはいずれこの問題の解決策を見つけると思います。 | |
| Most of Japanese cars are built quite reliable. | 大部分の日本車は信頼できる。 | |
| Push the green button and the light will go on. | 緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。 | |
| I'll make a little money and Mr. White probably won't notice. | ちょっとした稼ぎになるし、ホワイト氏も気づきはしないだろう。 | |
| The car's engine broke down on the way. | 途中で車のエンジンが故障した。 | |
| You promised not to be rude to me any more. | あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。 | |
| What language do they speak in the US? | アメリカでは何語が話されていますか。 | |
| John's parents seemed relieved to hear that he was safe. | ジョンの両親は彼が無事だと聞いてほっとしたようだった。 | |
| He always shows cowardice. | 彼はしょっちゅうびくびくしている。 | |
| I'm just about to check in. | ちょうどチェックインするところです。 | |
| By the year 2020, the population of our city will have doubled. | 紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。 | |
| We are all eager for world peace. | 私たちは皆世界平和を熱望している。 | |
| I'm not familiar with that subject. | その件には明るくないのです。 | |
| Making friends with people doesn't have anything to do with how long you know them. | 親友になるのに、期間は関係ないと思う。 | |
| Take any books that you want to read. | 読みたい本は何でも持って行きなさい。 | |
| It will be done a week from today, that is, on May 3. | それは今日から一週間後、つまり5月3日に行われるだろう。 | |
| What did you eat for lunch today? | きょう何を昼食に食べましたか。 | |
| I caught a cold. | 風邪ひいた。 | |
| I thought I could change your mind. | あなたの考えを変えることができると思っていました。 | |
| She went in for the audition last week. | 彼女は先週オーディションを受けた。 | |
| You're wasting your time. | 時間の無駄ですよ。 | |
| When matter is changed chemically, chemical energy is given off. | 物質が化学的に変化する時には、化学エネルギーが放出される。 | |
| He has something to do with the matter. | 彼はその事件とは何らかの関係がある。 | |
| I'd already pressed the red button but nothing happened. | 私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。 | |
| If there's anything I can do for you, please let me know. | 私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。 | |
| I received your Model 345 in good condition. | 345型は良い状態で受け取りました。 | |
| She acknowledged his help in her book. | 彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。 | |
| Please tell me when you are coming back. | いつあなたはお帰りになるのか教えてください。 | |
| He is smart. | あいつは気が利く。 | |
| How come she hung up on you? | どうして彼女は電話を切ったのですか。 | |
| Tom married an older girl. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| He racked his brains, trying to find a solution. | 彼は解決策を見つけようと頭を悩ました。 | |
| He backed abruptly away. | 彼はぱっと後ずさりした。 | |
| He offered his seat to an old woman. | 彼は老婦人に席をゆずった。 | |
| The news caused a great sensation. | そのニュースは大評判を巻き起こした。 | |
| She has a negative attitude toward life. | 彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。 | |
| We cannot distinguish her from her younger sister. | 我々は彼女と彼女の妹を区別できない。 | |
| It would break if you dropped it. | それは落としたら割れるだろう。 | |
| I invited Ken, Bill and Yumi. | 私は健とビルと由美を招待した。 | |
| The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily. | ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。 | |
| It is a matter of indifference to him. | それは彼にとってたいした問題ではない。 | |
| Queen Victoria was the sovereign of Great Britain. | ビクトリア女王は英国の君主だった。 | |
| I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony. | 開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。 | |
| He apologized for having offended her. | 彼は彼女を怒らせたことを詫びた。 | |
| Financial reforms may ameliorate the current economic difficulties. | 財政改革は今の財政難を改善するかもしれません。 | |
| I don't pretend to love him. | 彼を愛しているふりはしない。 | |
| Don't close your eyes. | 目を閉じてはいけない。 | |
| Please put these glasses away. | これらのグラスを片付けてください。 | |
| I don't care for television very much. | 僕はテレビはあまり好きではありません。 | |
| He regrets his having wasted his money. | 彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。 | |
| The moon is the Earth's satellite. | 月は地球の衛星だ。 | |
| The police assembled several unemployed men. | 警察は失業中の者を何名か集めた。 | |
| I will be sixteen next birthday. | 私は次の誕生日で16歳になる。 | |
| Read the kind of books that are useful to you. | 利益になるような本を読みなさい。 | |
| It must be hard for you. | それはつらいだろうね。 | |
| He will not help them, nor will I. | 彼は彼らを助けない、私だっていやだ。 | |
| Children can play without danger here. | ここでは子供達が安心して遊べる。 | |
| My father neither smokes nor drinks. | 私の父は酒もたばこもやらない。 | |
| Does he speak English? | 彼は英語を話しますか。 | |
| Bill often doesn't keep his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| Excuse me, could I get past? | ちょっと失礼、通していただけますか。 | |
| He watched with the patient. | 彼は病人を寝ずに看病した。 | |
| The new tunnel will link Great Britain and France. | その新しいトンネルによってイギリスとフランスが繋がります。 | |
| I can't go, nor do I want to. | 私は行けないし、行きたいとも思わない。 | |
| I usually spend the whole day idly on Sunday. | 私は普通日曜は1日ぼんやりやり過ごします。 | |
| I met her on the street by accident. | 私は通りで偶然に彼女に会った。 | |
| I have made several pen pals there. | 私はそこで何人かの文通友達ができた。 | |
| We are all foreigners in other countries. | 私達は他の国ではみんな外国人だ。 | |
| He has stayed at the hotel for five days. | 彼はそのホテルに5日前から泊まっています。 | |
| He is watching my every move. | あの人は私の一挙一動を見守っている。 | |
| Would you like to tea with us this afternoon? | 今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。 | |
| I'm going to make this material into a skirt. | この生地でスカートを作ろうと思っています。 | |
| The one who uses this toothbrush isn't my mother. | この歯ブラシを使っているのは母ではない。 | |
| She fooled me into giving her the money. | 彼女にだまされてその金を渡した。 | |
| Tom bought a very good camera. | トムはとてもいいカメラを買った。 | |
| Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist. | 科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。 | |
| We are counting on you for financial help. | あなたの財政上の援助をあてにしています。 | |
| Language keeps in step with the times. | 言語は時代に合わせて変化していく。 | |
| He hasn't been around lately. | 彼はこのごろ影を潜めてる。 | |
| His greed for power knows no bounds. | 彼の権力欲には際限がない。 | |