| He speaks French as well as English. | 彼は英語だけでなくフランス語も話す。 | |
| We must have respect for tradition. | 我々は伝統に敬意を払わなければならない。 | |
| All roads lead to Rome. | すべての道はローマに通ず。 | |
| Man is the only animal that can talk. | 人間は話す事の出来る唯一の動物だ。 | |
| You'll understand how terrible this accident was when you read the article. | この記事を読んだら、事故のひどさがわかる。 | |
| I would rather stay here than go there. | そこに行くよりむしろここにいるほうがましだ。 | |
| Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants. | 1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。 | |
| Yes. Everyone admires the pictures painted by him. | うん。みんなが彼の描く絵をほめているね。 | |
| Tom's French is perfect. | トムのフランス語は完璧だ。 | |
| I love ice cream. | アイスクリームが大好きです。 | |
| He's quite able at his job. | 彼は十分その職に堪える。 | |
| He got home at seven sharp. | 彼は7時ぴったりに家に着いた。 | |
| She would often play the piano after school. | 彼女はよく放課後ピアノを弾いたものだ。 | |
| The wet climate did not agree with his constitution. | 湿気の多い気候が彼の体質に合わなかった。 | |
| He is about forty. | 彼は40歳くらいです。 | |
| He is always complaining of his room being small. | 彼は自分の部屋が狭いといつも文句を言っている。 | |
| Keep down, or you'll be shot. | 伏せたままでいろ、さもないと撃たれるぞ。 | |
| Successfully demonstrated a new product in 7 districts. | 7地区で新製品のデモンストレーションを行い、成功しました。 | |
| He succeeded to the family business. | 彼は家業を継いだ。 | |
| The manager deals with many problems. | マネージャーはたくさんの問題を扱っています。 | |
| Tom couldn't keep a straight face. | トムは真顔のままでいることができなかった。 | |
| If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back? | もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい? | |
| We were amazed that he had gotten full credit. | 私たちは彼が満点をとったことにびっくり仰天した。 | |
| She will get along with my grandmother. | 彼女は私の祖母と仲良くやっていくでしょう。 | |
| She has a clean heart. | 彼女は汚れの無い心の持ち主です。 | |
| I had a hard time trying to talk him out of taking the trip. | 彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。 | |
| It occurred to me that he might have told a lie. | 彼がうそを言ったのかもしれないという考えが私の心に浮かんだ。 | |
| Isn't it black? | それは黒くありませんか。 | |
| Grandpa fell down the stairs and was seriously injured. | おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。 | |
| All you need to do is get back the time you have wasted. | 無駄にした時間を取り戻しさえすれば。 | |
| How many pens do you have? | あなたは何本のペンを持っていますか。 | |
| How do you account for his failure? | 彼の失敗をどう説明しますか。 | |
| Can you take us to the British Museum? | 大英博物館まで行ってくれますか。 | |
| I do not think it will rain this afternoon. | 今日の午後は雨が降らないように思う。 | |
| I appreciate your graciousness and efforts on my behalf. | 私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。 | |
| It seems a long way from here to the town. | ここから町までずいぶんあるようだ。 | |
| Did your mother make those? | あなたのお母さんがそれらを作ったのですか。 | |
| Last night there was a fire in the neighborhood. | 昨夜、近所で火事があった。 | |
| My criterion is the ability to work joyfully. | 私の判断の基準は楽しく働く能力だ。 | |
| She is employed in a trading company. | 彼女は商事会社に勤めている。 | |
| I go to the dentist's every other day. | 私は1日おきに歯医者へ行く。 | |
| She tends to underestimate her own ability. | 彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。 | |
| I agree with him. | 私は彼に賛成です。 | |
| He was very kind to me at the party. | 彼はパーティーでとても親切にしてくれた。 | |
| A lot of people are going to tell you that you shouldn't have done that. | そんなことするべきではなかったと多くの人に言われるだろう。 | |
| He is good at baseball. | 彼は野球が上手です。 | |
| Health is indispensable to a happy life. | 幸福には健康が不可欠です。 | |
| We are to have a garden party tomorrow. | 私達は明日、園遊会を開く予定です。 | |
| He will think he has been completely forgotten. | 彼は完全に忘れられてしまったと思うでしょう。 | |
| I love that chair. | 俺のお気に入り椅子だぞ。 | |
| He has plenty of qualities. | 彼には多くの才能がある。 | |
| To many, change seems inevitable. | 多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。 | |
| Let's have a go at it. | 試しにやってみよう。 | |
| That football is made of genuine leather. | あのサッカーボールは本物の皮でできている。 | |
| How much will it cost to get to the airport? | 空港まではいくらかかりますか。 | |
| I owe what I am to your assistance. | 私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。 | |
| I'm going off to Vancouver next week to see my sister. | 私は姉のところに遊びに行くために来週ヴァンクーヴァーに向けて出発する。 | |
| I go to church on Sunday. | 私は日曜日に教会に行く。 | |
| The rise and fall of prices caused a financial crisis. | 物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。 | |
| I felt cold. | 私は寒いと感じた。 | |
| I'm satisfied. | 満足しています。 | |
| Would you promise to keep in touch with me? | 私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。 | |
| The new document system is worth $4,000. | その新しい書類システムは4000ドル相当のものだ。 | |
| Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous. | したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。 | |
| Learning foreign languages is boring. | 外国語を学習するのはつまらないよ。 | |
| You may figure on the $3,000 I have promised you. | 君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。 | |
| It must have rained during the night. | 夜の間にきっと雨が降ったのだろう。 | |
| That noise woke me up. | その音で私は目覚めた。 | |
| Who that has read his story can forget it? | 彼の小説を読んだ人で、誰がそれを忘れることができようか。 | |
| We are giving Tom a party on his birthday. | 私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。 | |
| There are a lot of girls in the room. | 部屋にはたくさんの少女がいる。 | |
| Rosie was allowed to stay up till eleven o'clock. | ロージーは11時まで起きている事を許された。 | |
| Tom is tall and likewise strong. | トムは背が高い上に力も強い。 | |
| She can't stop me. | 彼女は私を止められない。 | |
| He's been feeling a little on edge recently. | 彼は最近、少しいらいらしている。 | |
| I have to pay high rates to the boarding. | 高い料金を下宿屋に払わねばならない。 | |
| We are looking forward to receiving your quote as soon as possible. | できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。 | |
| He is what is called a self-made man. | 彼はいわゆるたたき上げの人だ。 | |
| Is there any chance that he'll recover? | 彼が回復する見込みはあるでしょうか。 | |
| Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished. | 英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。 | |
| He was a member of the expedition which climbed Mount Everest. | 彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。 | |
| What year were you born? | あなたは何年生まれですか? | |
| She isn't so green as to say so. | 彼女はそんなことを言うほど世間知らずではない。 | |
| None of the programs look interesting to me. | 番組のどれも私には面白そうに見えない。 | |
| Fresh air is necessary to good health. | 健康には新鮮な空気がいる。 | |
| I was in New York for a few days. | 私は2、3日ニューヨークにいた。 | |
| Do you have any in blue? | 青色のはありますか。 | |
| The teacher talked on and on. | 先生はどんどん話しつづけた。 | |
| The country had been devastated by long war. | その国は長い戦争によって荒らされていた。 | |
| May I sit here? | ここに座ってもいいですか。 | |
| He that has a head of glass, must not throw stones at another. | ガラス製の頭をもつ者は他人に石を投げつけてはいけない。 | |
| And also the gym uniform is still gym shorts, isn't it? I wonder why. | それに、体操服もいまだにブルマーなんだよね。なんでだろ? | |
| Either stop talking or say something worth hearing. | 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 | |
| We grew up within our family circle. | 我々は家族の輪の中で育った。 | |
| The fact is I do not love her. | 実は私は彼女を愛してはいないのです。 | |
| I really can't remember people's names, but I don't forget faces. | 私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。 | |
| What is she so curious about? | 彼女は何をそんなに知りたがっているのか。 | |
| Don't turn up the volume of TV anymore. | これ以上テレビの音を大きくしないでくれ。 | |
| I have always wanted to go to Australia with my family. | 家族とオーストラリアに行きたいと思っています。 | |
| "Is it raining where you are?" "It's clear." | 「碇さんの所は雨ですか?」「晴れています」 | |