Look out!
Handle with care. These sentences were provided by
the Tanaka Corpus
and may not all be 100% accurate
The shabby flat is vacant.
そのみすぼらしいアパートは空き家のようだ。
How about another piece of cake?
ケーキもう1ついかが。
By the way, what is the matter with him?
ところで、彼はどうしたのですか。
His brother was lost in the town.
彼の弟は町で道に迷った。
Jane was fuming.
ジェーンはカンカンに怒っている。
I made her angry.
私は彼女を怒らせてしまった。
In London, the police are always worried about finding a bomb on the train or subway.
ロンドンの警察はいつも電車や地下鉄の爆弾を探し出すのに躍起となっている。
Recently, more and more countries have prohibited smoking.
最近喫煙を禁止する国が増えている。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
The client talked with the lawyer.
依頼人は弁護士と相談した。
I got a traffic ticket.
交通違反切符を切られた。
How about going for a swim this weekend?
週末に泳ぎにいきませんか。
We climbed to the top of Mt. Fuji.
私達は富士山の頂上まで登った。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.
私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
My father boasts of the fact that he has never had a traffic accident.
父は車の無事故を自慢している。
The document passed into the enemy's hands.
その文書は敵の手に渡った。
You couldn't solve the problem, could you?
その問題は解けなかったでしょう。
Close your eyes, please.
目を閉じてください。
Insofar as we know, he is guilty.
我々の知る限りでは彼は有罪だ。
My brother depends on me for money.
弟は金を私に頼っている。
Father is angry with me.
私の父は私のことを怒っている。
Who owns this house?
この家は誰のものですか。
We have three meals a day.
我々は一日に三度食事をする。
My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume.