Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

A nice room, isn't it?素敵な部屋ですね。
A child was run over here last night.昨夜ここで子供がひかれた。
Today is April Fools, so I'm telling nothing but lies.今日はエイプリルフールだから嘘しか言わないことにする。
Need we wait for her?彼女を待つ必要がありますか。
Are you OK?大丈夫ですか?
This is the best among his works.彼の作品の中でこれが最高だ。
If you had been a little more patient, you could have succeeded.もう少し我慢していたら、君は成功することができただろう。
Tomoko bounced happily out the door.智子はイソイソと出掛けていった。
He grew up to be a doctor.彼は成長して医者になった。
An olive branch symbolizes peace.オリーブの枝は平和を象徴する。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
I planned to introduce him to Beatrice.彼をベアトリスに紹介しようと思った。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
A man is known by the company he keeps.人は交わる友によってその人物がわかる。
He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up.適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
I stayed at home, for it rained that day.私は家にいた。というのはその日は雨がふったからである。
What does he intend to do?彼は何をしようとしているのか。
He was sitting on a bench with his eyes closed.彼は目をつむったままベンチに座っていた。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
I'm not in the least afraid of snakes.私は蛇など全然怖くない。
Keep an eye on the bags.バッグを見張っていてね。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
Let them take care of themselves.彼らのことは放っておけよ。
The chameleon can take on any color.カメレオンはどんな色にでもなれる。
Is there anything else you want me to do?何か他に僕にして欲しいことはないですか。
The water whirled around the rocks.水の流れは岩の周りを回っていた。
There were ten eggs in all.卵が全部で10個あった。
Find out the meaning of the word for yourself.その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。
I would like to thank you in advance for any help that you are able to give her.彼女にご協力いただけますことについて、あらかじめお礼を申し上げます。
She is considerate of others.彼女は他人に思いやりがある。
This woman is very good looking.この女はカッコいいなあ。
He had to work hard day and night.彼は昼も夜も一生懸命働かなけばならなかった。
We took him to the hospital right away.私達は直ちに彼を病院に送った。
The students stood up one by one and introduced themselves.生徒たちは1人ずつ立ち上がり自己紹介した。
What is your date of birth?お誕生日はいつですか。
The public neglected his genius for many years.大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉の植物に対する関係は肺の動物に対する関係と同じである。
Mr Morikawa's continually complaining about something.森川さんはしょっちゅう何か不平を言っている。
I just cut my finger.指を切りました。
I got up early in the morning.私は朝早く起きた。
He was patient.彼は辛抱強かった。
You should take her illness into consideration.あなたは彼女の病気を考慮すべきだ。
I can hardly wait until tomorrow.明日が待ち遠しいよ。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
Hey you, make a reservation.おい、きみ、予約してくれ。
She blamed John for the damage.彼女はその損害をジョンのせいにした。
Are there many flowers in the garden?庭には多くの花がありますか。
I will not presume to give an opinion.あえて意見を述べることはよしておこう。
Strictly speaking, they are not the same variety.厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。
We're not a bit too soon.少しも早すぎることはない。
I didn't go to school yesterday.きのう私は学校を休んだ。
You will learn how to do it in time.そのうちやり方がわかるでしょう。
To do him justice, he was kind at heart.公平に言うと、彼は心はやさしい人だ。
Talented students come from far and wide to attend this school.この学校には、全国津々浦々から秀才達が集まっている。
All members have access to these books.すべての会員はこれらの本を利用できる。
His son cannot so much as write his own name.彼の息子は自分の名前を書くことすらできない。
He told them that he had had a wonderful time.彼は「とても楽しかった」と言った。
How did you come to know her?どうして彼女と知り合いになったのかい。
English is easy to learn.英語は学びやすい。
He was puzzled by the question.彼はその質問に当惑した。
I stood at a respectful distance from the old man.私は老人に遠慮して少し離れていた。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
This is the only thing that was left.これは残された唯一のものです。
Tom ran and ran, until at last he saw the telephone booth.トムがどんどん走ると、ついに電話ボックスが見えた。
I don't know for certain.はっきりとは知らない。
We must prevent rapid population growth.我々は急速な人口増加を防がなければならない。
I love strawberries on Christmas cake.私はクリスマスケーキの苺が好きです。
The girl dressed in white is his fiancee.白い服を着ている娘が彼の婚約者だ。
"How much is this handkerchief?" "It is ninety-five cents."「このハンカチはいくらですか」「95セントです」
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
We must do away with these old rules.私たちはこれらの古いルールを排除しなければならない。
Yamada isn't very popular with the girls in his school year, but he's popular amongst the younger students.山田君ってさ、同じ学年の女子には人気ないけど、下級生にはモテるんだよね。
I don't see any reason why I have to apologize.謝らなくてはならない理由がさっぱりわからない。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
Nancy is having a chat with her friends.ナンシーは今、友人たちとおしゃべりしている。
It keeps getting harder and harder.ますます難しくなっている。
Why not? I'd be happy to.もちろん、喜んで。
The dog follows me wherever I go.その犬は私の行くところはどこでもついてくる。
She is practicing the violin now.彼女は今バイオリンの練習をしています。
She is a good writer.彼女は文章がうまい。
He had an assured manner.彼は確固たる態度をとった。
Get your homework done as soon as you can.できるだけ早く宿題を終わらせなさい。
I may not be all that I should be as a husband.僕は夫として完璧ではないかもしれない。
Can you take Tom to the hospital?トムを病院に連れて行ってくれない?
I didn't make a phone call either.私は電話もかけなかった。
Can you manage to carry that heavy suitcase by yourself?あの重いスーツケースを何とか一人で運べますか。
His parents were glad at his success in the examination.彼の両親は彼の合格を聞いて喜んだ。
Tropical rainforests are a cause for concern.熱帯雨林が心配の種である。
Even in the worst case, she will not die of such an illness.いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。
Give the book back to me when you have done with it.その本を読み終えたら私に返してください。
His homework having been finished, Tom went to bed.宿題が終わったので、トムは床についた。
The driver advised us to fasten our seat belts.運転者はシートベルトをしめるように指導された。
You don't need to prepare a formal speech.あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
I know you're complaining about your car being totaled but it's just a good thing you weren't injured. You should be thankful to be alive.事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
She was very busy.彼女は大変忙しかった。
It's too late now.いまさら遅いよ。
Their offer cuts both ways.彼らの申し出には両面があるぞ。
He is very taken up with building model airplanes.彼は模型飛行機作りに夢中だ。