| Children should be taught not to tell lies. | 子供たちは嘘をつかないように教えられるべきだ。 | |
| He is the only one that doesn't observe the custom. | 彼だけはその習慣を守らない。 | |
| Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind. | 究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。 | |
| She killed herself yesterday. | 彼女は昨日自殺した。 | |
| The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later. | 徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。 | |
| Please don't interfere with my plan. | 私の計画に横やりを入れないでください。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| By the way, where are you from? | ところであなたはどこの出身ですか。 | |
| Her dress was made of coarse wool. | 彼女のドレスはきめの粗いウールでできていた。 | |
| He was elected to the Senate in the last election. | 彼は前回の選挙で上院議員に当選した。 | |
| I can't conceive how I could have made such a mistake. | 自分がどうしたらそんなミスを犯したものか考えもつかない。 | |
| Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. | 父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 | |
| Frankly speaking, his new novel is not very interesting. | 率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。 | |
| He is an Italian. | 彼はイタリア人だ。 | |
| Every boss has his or her favorite employee. | どの上司にもお気に入りの部下がいるものだ。 | |
| The riot was completely out of control. | 暴動は手の付けられない状態だった。 | |
| I do not have a sister. | 私には妹がいません。 | |
| This flower is a kind of rose. | この花はバラの一種です。 | |
| I want to watch television. | 私はテレビを見たいです。 | |
| She accompanied her speech with gestures. | 彼女は身振りを交えながら演説した。 | |
| I almost forgot that it was his birthday. | 彼の誕生日なのをもう少しで忘れるところだった。 | |
| We have known each other for years. | 私たちは長年の知り合いです。 | |
| This is the coldest winter that we have had in thirty years. | 今年はこの30年間で最も寒い冬だ。 | |
| The medicine tastes bitter. | その薬は苦い味がする。 | |
| The yen is rising and the dollar is falling. | 円高ドル安だ。 | |
| I was discouraged. | 私は気落ちしていた。 | |
| We saw cows grazing in the meadow. | 乳牛が牧草地で草を食べているのが見えた。 | |
| I will get you a bicycle for your birthday. | 私はあなたの誕生日に自転車をあげよう。 | |
| I'll be home by midnight at the latest. | 遅くとも午前0時までには家に帰る。 | |
| He is engaged in foreign trade. | 彼は外国貿易に従事している。 | |
| He chose to live in Tokyo instead of Osaka. | 彼は大阪でなく東京に住む事にした。 | |
| The doctor advised him to cut down on drinking. | 医者は彼に酒を控えるように忠告した。 | |
| Zoology and botany deal with the study of life. | 動物学と植物学は生命の研究を取り扱っている。 | |
| Spring has come. | もう春がきている。 | |
| This milk tastes sour. | この牛乳はすっぱい味がする。 | |
| How are relations between the two of them going? | 二人の関係はどう行ったものなのですか。 | |
| Look as I might, nowhere could I find my lost watch. | どんなに探しても無くした時計は見つからなかった。 | |
| That painting has started to grow on me. | あの絵がだんだん好きになってきている。 | |
| You didn't come to school yesterday, did you? | 君は昨日学校に来なかったねえ。 | |
| I had tea instead of coffee this morning. | 今朝はコーヒーの代わりに紅茶を飲んだ。 | |
| Will you come with me to the store? | 一緒にお店へ行きませんか。 | |
| I majored in philosophy at my university. | 私は、大学で哲学を専攻しました。 | |
| I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| I have expected his death for six months. | 6ヶ月前から彼の死は覚悟していました。 | |
| We talked and talked until the day broke. | 私たちは語りに語って、とうとう夜が明けた。 | |
| Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner. | 迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。 | |
| There's more ways than one to kill a cat. | 猫を殺すにも方法はいろいろある。 | |
| Would you show us some samples of your work? | あなたの作品の見本をいくつか見せてくれませんか。 | |
| It took a lot of effort to carry the sofa upstairs. | ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。 | |
| I will finish this work by 5 o'clock. | 私は5時までにこの仕事を終えるつもりです。 | |
| It took her a long time to choose a hat. | 彼女は長時間かけて帽子を選んだ。 | |
| They climbed Mt. Fuji last week. | 彼らは先週富士山に登った。 | |
| Do not vary your plan so often. | そんなに計画を変更するな。 | |
| You could count to ten when you were two. | 君は二歳の時に十まで数えることができた。 | |
| The class were divided in their opinion. | クラスは意見が分かれた。 | |
| Conflicting reports prompted the director to reconsider her position. | 矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。 | |
| I know Tom and Mary used to good friends. | トムとメアリーが以前仲の良い友達だったのは知っています。 | |
| I wish you both happiness and prosperity. | お二人のお幸せとご繁栄を祈ります。 | |
| He is going to buy a new bicycle. | 彼は新しい自転車を買うつもりです。 | |
| Your grandmother is a charming lady. | あなたのおばあさんは気性のさっぱりしたいい方ですね。 | |
| Do as you please. | 君の思うようにしなさい。 | |
| He was apt to boast of his knowledge. | 彼は学識を自慢しがちであった。 | |
| It'll soon be six o'clock. | もうすぐ六時です。 | |
| What did you see? | あなたは何を見たのですか。 | |
| She went to France in order to study music. | 彼女は音楽を勉強する為にフランスへ行った。 | |
| He can swim very fast. | 彼はとても速く泳げる。 | |
| Her ability took her to the top. | 彼女は有能だったので第一人者となった。 | |
| It's best to go to the dentist at regular intervals. | 定期的に歯医者に行くのがいちばんいいよ。 | |
| Are you sure you don't want to use the toilet before you go? | 出かける前にトイレに行かなくていいの? | |
| I'm not interested in modern art. | 私は現代美術には全く興味がない。 | |
| Stop speaking right now. | 今すぐ話すのをやめなさい。 | |
| He did not die happily. | 彼は幸せな死に方をしなかった。 | |
| In Alaska you can see natural phenomena like the aurora, right? | アラスカでは、自然現象の「オーロラ」が見られるんですよね。 | |
| We will have an English test next Monday. | 次の月曜に私達は英語のテストを受ける。 | |
| He enjoys exploring remote areas. | 彼は遠隔地を旅するのを楽しんでいる。 | |
| What are you getting at? | 何を言おうとしているの。 | |
| They all termed it nonsense. | 彼らは皆、それが無意味だといった。 | |
| I need a job. | 仕事が必要だ。 | |
| We know how completely engrossed children become in games. | 子供がどれほど遊びに夢中になるか我々は知っている。 | |
| We ordered pink, but we received blue. | ピンクを注文したのに、青いのが届いたんです。 | |
| Bring the frozen fish here. | その冷凍魚をここに持ってきてくれ。 | |
| I think he's a man of ability. | 彼はやり手だと思う。 | |
| They were made of rough brown leather. | それらはざらざらした茶色の革で作られていた。 | |
| I was nearly hit by a car. | 私はあぶなく車にひかれる所だった。 | |
| What are you talking about? | 何のことを言っているの? | |
| I don't think anyone else could do my job. | 他の人には私のやっている仕事はできないだろうに。 | |
| Is everything ready for tomorrow? | 明日の準備はできた? | |
| Before long he came into the room. | やがて彼が部屋に入ってきた。 | |
| You ought not to have kept her waiting on such a cold night. | あんな寒い夜に彼女を待たしておくべきではなかった。 | |
| Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it. | 彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。 | |
| Let's acquaint her with our decision immediately. | 彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。 | |
| The rebel was ultimately captured and confined to prison. | 反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。 | |
| He learned the poem by heart. | 彼は詩を暗記した。 | |
| The dog came running to me. | その犬は私のほうに走ってやって来た。 | |
| How much do I owe you? | 私は君にいくら借りがありますか。 | |
| Trains are running on schedule. | 列車はダイヤどおりに動いている。 | |
| I regret to inform you that your application has been refused. | 残念ですがあなたの請求は拒否されました。 | |
| Would you be good enough to do it for me? | まことにすみませんが、私のかわりにそれをやっていただけませんか。 | |
| The judgement went against him. | 彼に不利な判決がでた。 | |
| Would you slice me a piece of ham, please? | ハムを1きれ薄く切ってくれませんか。 | |