| He sat in the chair. | 彼は椅子に座った。 | |
| Can you play any musical instruments? | 何か楽器が演奏できますか。 | |
| I built this doghouse by myself. | 私は自分自身でこの犬小屋を作った。 | |
| There are several flowers. One is red, another is white, and the others are yellow. | 何本か花がある。一本は赤、もう一本は白で、その他は黄だ。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| Poor eyesight is a handicap to a sportsman. | スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。 | |
| It began to snow heavily as I got off the train. | 列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。 | |
| There's nothing to do, so I may as well watch television. | なにもすることがないから、テレビを見たっていいだろう。 | |
| My sister showers every morning. | 私の姉は毎朝シャワーを浴びます。 | |
| Quite a few Americans like sushi. | かなり多くのアメリカ人が寿司を好む。 | |
| Tom had a hideous hangover. | トムがとんでもない二日酔いをしてしまいました。 | |
| I like my job very much. | 私は自分の仕事を気に入っています。 | |
| She seems to have taken my remark as an insult. | 彼女は私の言葉を侮辱と受け取ったようだ。 | |
| When did you finish it? | 君はそれをいつ終えたのか。 | |
| What she wrote is true in a sense. | 彼女が書いたことはある意味真実です。 | |
| Don't forget the fact that smoking is bad for your health. | 喫煙は健康に悪いという事実を忘れてはいけません。 | |
| He will return within 3 hours. | 彼は3時間以内に戻るだろう。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| Will you make room for me? | 私のために場所をかけてくれませんか。 | |
| I believe him honest. | 私は彼を正直だと信じています。 | |
| Were you able to open up and talk? | こころを開いて話すことができましたか? | |
| They set up a tent on the mountaintop. | 彼らは山頂にテントを立てた。 | |
| I met my teacher by chance at a restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| The town was deluged with tourists in summer. | 夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。 | |
| That child shut up a cat in the carton. | その子は猫をボール箱の中へ閉じ込めた。 | |
| Meg has a cat as a pet. | メグはペットに猫を飼っている。 | |
| Can I entrust the task to you? | そのお仕事、お任せしてもよろしいでしょうか。 | |
| I spent last Sunday reading a novel. | この前の日曜日は小説を読んで過ごした。 | |
| If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is? | 私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。 | |
| They waved good-bye to their parents as the train pulled out. | 汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。 | |
| I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband. | 私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。 | |
| He was thrown out of work. | 彼は職を失ってしまった。 | |
| She praised me, saying my English had improved by leaps and bounds. | 彼女は英語が急速に伸びた、と言って私を誉めてくれた。 | |
| Don't trust people who praise you in your presence. | 面前で人を誉めるような人を信用するな。 | |
| Do you go there often? | 貴方はよくそこへ行きますか。 | |
| She lives in abundance. | 彼女は裕福に暮らしている。 | |
| Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji. | ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。 | |
| If he had taken his doctor's advice, he might still be alive. | 彼が医者の言うことを聞いていたら、今でも生きていたかもしれないのだが。 | |
| I am glad to make your acquaintance. | 初めてお目にかかります。 | |
| I got even with him. | 彼にうまく仕返しをしてやった。 | |
| I ate lunch in a hurry. | 私は急いで昼食を食べた。 | |
| It's said that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| It started again! | また始まった! | |
| I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| The clock has just struck three. | 時計がちょうど3時を打った。 | |
| She had never spoken to him before that time. | 彼女はそれ以前彼に話し掛けた事がまったくなかった。 | |
| If your feet get wet, you'll catch a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| They had no house in which to live. | 彼らには住む家がなかった。 | |
| In Japan, are nurses high on the social scale? | 日本では看護婦さんは社会的地位が高いのですか。 | |
| By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years. | 私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。 | |
| I met a barking dog. | 私はほえている犬に会った。 | |
| Let's finish it right away. | それをすぐに終えましょう。 | |
| The girl was in her best. | 少女は晴れ着を着ていた。 | |
| I couldn't control my tears. | 私は涙を抑えることができなかった。 | |
| She takes care of her old mother. | 彼女は年老いた母親の世話をしている。 | |
| He did nothing wrong; all the same he was severely punished. | 彼はなにもわるいことをしなかった、それにもかかわらず彼はひどく罰せられた。 | |
| She sang very well. | 彼女はたいへんうまく歌った。 | |
| I want to talk to the famous pianist before his concert. | コンサートが始まる前に、その有名なピアニストにインタビューしたいと思っていました。 | |
| You're playing with fire if you insist on riding your motorcycle without a helmet on. | もし君がヘルメットをかぶらないでバイクに乗るんだと言い張るんだったら、それは危険なことになるぞ。 | |
| Two men met face to face. | 二人の男が面と向かい合った。 | |
| The police tried to keep people away from the accident. | 警察は人々をその事故現場からとおざけようとした。 | |
| It is said that some British people like a Japanese-style room. | 和室が好きな英国人もいると言われます。 | |
| Read chapter 4 for Friday. | 金曜日の予習に第4章を読んでおくこと。 | |
| We finally reached the top of Mt. Fuji. | 我々はついに富士山頂に達した。 | |
| I already ate. | もう食べました。 | |
| His sudden appearance surprised us all. | 彼が突然現れたので我々はみな驚いた。 | |
| Put the meat in the refrigerator, or it will rot. | 肉を冷蔵庫に入れなさい。さもないと腐るよ。 | |
| Don't take things so seriously. | あまり物事を難しく考えすぎるな。 | |
| They hoped to change their outlook and plans. | 彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。 | |
| She does not eat cake, so as not to put on any more weight. | もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。 | |
| For three nights starting January 3rd, please. | 1月3日から3泊、お願いします。 | |
| Tom satisfied his hunger by eating some sandwiches. | トムはサンドイッチを食べて空腹を満たした。 | |
| I didn't say anything to hurt his feelings. | 私は彼の感情を害するようなことは何も言わなかった。 | |
| He has worked in this factory for 11 years. | 彼はこの工場で11年間働いている。 | |
| He pulled aside to let a truck pass. | 彼はトラックを通すために車を横に寄せた。 | |
| I can't swallow these tablets without a drink of water. | 水を一口飲まないと、私にはこの錠剤は飲み込めません。 | |
| He has always been at the head of the class. | 彼はクラスでずっと一番だ。 | |
| We were attacked by swarms of bees. | 我々は蜂の群れにあった。 | |
| You can't go naked in this hotel. | 君は、このホテル内で裸になってはいけないよ。 | |
| What time does Flight 123 from Tokyo arrive? | 東京発は123便は何時に到着しますか。 | |
| He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married. | 彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。 | |
| Are you taking in all he is saying? | 彼の言っていることがぜんぶ理解できるの? | |
| Every one opposed it, but Mary and John got married all the same. | みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。 | |
| I will tell you the rest tomorrow. | あとは明日お話します。 | |
| He achieved great success in life. | 彼は非常に出世した。 | |
| The reporter elaborated on the method of his investigation. | 報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。 | |
| The rumor is true to some extent. | ある程度までその噂は本当だ。 | |
| He earned as much as 100,000 yen working part-time last month. | 彼は先月、アルバイトをして10万円も稼いだ。 | |
| I want to spend my free time wisely. | 余暇の時間は有意義に過ごしたいです。 | |
| John is my junior by two years. | ジョンは私より2つ年下だ。 | |
| School begins at 8:30 a.m. | 学校は8時30分に始まります。 | |
| He promised me the position of company president. | 彼は私に社長の地位を約束した。 | |
| It is very kind of you to show me the way. | 道案内して頂き、ありがとうございます。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は1マイルを4分で走れる。 | |
| He bought his daughter a dress. | 彼は娘にドレスを買った。 | |
| It's fine today. | 今日は天気が良い。 | |
| He can't sing well. | 彼はうまく歌えません。 | |
| The busiest people have the most leisure. | 最も忙しい人こそもっとも暇が多い。 | |
| In case you go out before 5, just let me know. | 5時前に出かけの時は、ちょっと知らせて下さい。 | |
| It was love at first sight when you met her? | 君は彼女に会った途端に恋に落ちたのかい? | |