| The road was very rough. | 道はとてもでこぼこだった。 | |
| She did the job with ease. | 彼女は簡単にその仕事をした。 | |
| She stands in great danger. | 彼女はとても危険な状態にある。 | |
| He's head over heels in love with Mary. | 彼はメアリーにすっかり首ったけだ。 | |
| "How do you do, Mr James?" "Fine, thanks for asking. Nice to meet you." | 「はじめまして、ジェイムズさん」「こちらこそ、あなたにお会いできて、こんなに嬉しいことはありません」 | |
| You should carry out the plan on schedule. | 君はその計画を予定通り実行すべきだ。 | |
| These two plans are alternative. | この2つの計画のどちらかを選ばなければならない。 | |
| I would sooner die than get up early every morning. | 私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| Woods grow greener in the spring. | 春になると森は青々としてくる。 | |
| Until now sugar had been detected in my urine once, however this time there is only albumin. | 今まで、一度、糖が出たことがありますが、今回は蛋白のみでした。 | |
| Take care not to fail. | 失敗しないよう気をつけなさい。 | |
| Would you like me to help you with washing the dishes? | お皿を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| I will make him do it at once. | 私は彼にすぐそれをやらせよう。 | |
| He did not know what to say. | 彼は何と言ってよいかわからなかった。 | |
| To see him talk, you might think he's a girl. | 彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。 | |
| If something goes wrong, you should take care of it at once. | 何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。 | |
| I had an intense pain in the head. | 頭に激しい痛みがした。 | |
| She kicked him. | 彼女は彼を蹴っ飛ばした。 | |
| All his students looked up to him as a man of character. | 生徒達はみんな彼を人格者として尊敬していた。 | |
| It looks like it'll clear up. | 晴れそうだ。 | |
| I've decided to go. | 私は行くことにした。 | |
| Only twenty people will come to the party at best. | せいぜい20人しかそのパーティーには来ないだろう。 | |
| She derives her temper from her grandfather. | 彼女はその気性を祖父から受け継いでいる。 | |
| Terms like "sexism" are now in vogue. | 「性差別」という言葉が今、流行っている。 | |
| The whole class is present today. | 今日はクラス全員が出席です。 | |
| Do you remember his telephone number? | 彼の電話番号を覚えていますか。 | |
| She is everything to him. | 彼にとって彼女は全てです。 | |
| My father is sweeping the garage. | 父はガレージを掃除している。 | |
| I know the area around here quite well. | この辺は、よく知っています。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| Kate looks amazing. | ケイトの容姿は素晴らしい。 | |
| I heard news of his departure. | 私は彼の出発の知らせを聞いた。 | |
| I pointed to the factory. | 私は工場のほうを指差した。 | |
| Please teach me French. | フランス語を私に教えて下さい。 | |
| Modern ships only need a small crew. | 最近の船は乗組員が少なくすむ。 | |
| I'm very serious about wanting to be a good magician. | マジで上手いマジシャンになりたいんだよ。 | |
| The Soviet Union took a hostile attitude toward us. | ソ連はわが国に対して強い態度をとった。 | |
| Do you know the capital of Belgium? | ベルギーの首都を知っていますか。 | |
| All you have to do to secure a seat is to wait in line. | 席を確保するには列に並びさえすればいい。 | |
| I feel like I'm just getting comfortable with my homemaking chores. | 最近主婦業がやっと板についてきたって感じなのよねえ。 | |
| Her windows were broken and her shutters hung crookedly. | 窓は壊されてよろいどははずれてななめに下がっていました。 | |
| She's the girl whose performance won an Oscar. | 彼女は、その演技でオスカーを取った女の子である。 | |
| It was the best experience in all my life. | それは私のこれまでの生涯の中で、最高の経験だった。 | |
| The primitive man was frightened at the sign of the beast. | 原始人はその猛獣を見ておびえた。 | |
| My mission is to photograph the documents. | 私の使命はその文章を写真にとることである。 | |
| It was yesterday that a young woman came to see me. | 若い女性が私に会いにきたのはきのうのことでした。 | |
| By whom was the island discovered? | その島は誰によって発見されましたか。 | |
| I left your book in the car. | あなたの本を車の中に置いてきてしまいました。 | |
| She writes to her son every so often. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| The audience were excited by the show. | 聴衆はそのショーに興奮した。 | |
| Telephone me if it rains. | もし雨なら電話して。 | |
| We continued negotiations with the company. | 私たちはその会社と交渉を続行した。 | |
| He is rather hard to please. | 彼はいささか気難しい。 | |
| The streets are laid out quite well. | 街路はよく設計されている。 | |
| He often leaves his umbrella on a train. | 彼はよく電車の中に傘を忘れる。 | |
| It's astonishing, the size of his head. | 驚いたよ、あの男の大頭には。 | |
| She cried what a lovely garden it was. | 彼女は、なんて奇麗な庭でしょうと言った。 | |
| The candle was blown out by the wind. | ろうそくは風に吹き消されれた。 | |
| You should be respectful to your parents. | 親に対して敬意を表さなければ行けない。 | |
| Akiji is a soldier turned teacher. | 昭二は軍人上がりの教師です。 | |
| Susan was terrified. | スーザンはこわがった。 | |
| She applied for a visa. | 私はビザを申請した。 | |
| I don't have any money. | 私ははまったくお金がありません。 | |
| I read some books. | 私は本を読んだ。 | |
| If it were not for the sun, every living thing would die. | 太陽がなければ、あらゆる生き物は死ぬだろう。 | |
| He will be sleeping when you get to his house. | あなたが彼の家に着いたとき、彼は寝ているでしょう。 | |
| He whittled the stick to a sharp point with his hunting knife. | 彼はその棒切れを狩猟ナイフで削り尖らせた。 | |
| That book is familiar to all young children. | その本は小さな子供たちがみんな知っている。 | |
| He hasn't done badly, all in all. | 全般的にみてまあまあの出来だった。 | |
| A pizza topped with mozzarella is my first choice. | モッツァレラ・チーズをかけたピザには、真っ先に飛びついてしまいます。 | |
| I took a cottage for the summer. | 私は夏のために別荘を用意した。 | |
| I found some wild mushrooms under the log. | 木の下にいくつかの野性のきのこを見つけた。 | |
| Those dark clouds will probably bring rain. | あれらの暗い雲がおそらく雨をもたらすだろう。 | |
| From this point of view, you are right. | この見地からすると、君の言うことは正しい。 | |
| I was almost run over by a car. | 危うく車にひかれそうになった。 | |
| Don't get off the train till it stops. | 電車が止まるまで降りてはいけません。 | |
| Is this dress the latest fashion? | これが最近はやりの服ですか。 | |
| I will be able to marry her. | 彼女と結婚できるだろう。 | |
| They have had no rain in Africa for more than a month. | もう一カ月以上アフリカでは雨が降っていない。 | |
| I can follow you partly. | 少しは君のゆうことがわかります。 | |
| Please introduce me to a cute girl. | かわいい子紹介してくれよ。 | |
| Advice is like salt. | 忠告は塩のようなものだ。 | |
| She went over the list to see if her name was there. | 彼女は自分の名前があるか名簿に目を通した。 | |
| Chris swung his sword! | クリスはソードを振るった! | |
| The beauty of the scenery is beyond description. | その景色の美しさは筆舌に尽くしがたい。 | |
| Oil this bicycle. | この自転車に油をさしなさい。 | |
| Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on. | 本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。 | |
| He's always breaking into our conversation. | 彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。 | |
| This book is worth reading. | この本は読む価値があります。 | |
| Mr Hawk is a kind gentleman. | ホーク氏は親切な紳士だ。 | |
| We don't get along with each other. | 私たちはお互いにうまが合わない。 | |
| "The castle is haunted," he said with a shiver. | 「あの城には幽霊がいる」と彼は震えながら言った。 | |
| And Jesus and his disciples had also been invited to the wedding. | イエスも、また弟子たちも、その婚礼に招かれた。 | |
| Where is the nearest bank? | ここから一番近い銀行はどこですか? | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 高級な品物を買う事は、結局は損にならない。 | |
| The waves are high today. | 今日は波が高い。 | |
| These tools are badly in need of repair. | これらの道具には本当に修理が必要だ。 | |
| The game was put off till next week. | 試合は来週まで延びた。 | |
| If you don't get your act together you won't graduate from high school. | しっかりしないと高校を卒業できないぞ。 | |
| You must always tell the truth. | いつも本当のことを言わなくてはならない。 | |