Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| We couldn't help laughing at the teacher's joke. | 先生の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| I am free till 6 o'clock this evening. | 今晩6時まで暇です。 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| I usually got up at five in those days. | 私はその当時たいてい5時に起きた。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| He needed capital to start a new business. | 彼は新しい事業を始めるために資本を必要としていた。 | |
| Tom can ski as well as his brother. | トムは兄と同じくらい上手にスキーができる。 | |
| He doesn't have the ability to do the work properly. | 彼には、その仕事をきちんとこなす能力はない。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | 彼女はどんなに忙しくても毎日絵を書く。 | |
| He believed in getting up early in the morning. | 彼は早起きを信条にしていた。 | |
| Because of rain, I could not go out. | 雨のため私は外出できなかった。 | |
| I am looking forward to seeing you again. | またお目にかかれるのを楽しみにしております。 | |
| I don't know for certain when he will arrive. | 彼がいつ到着するかは明確には分からない。 | |
| You always talk back to me, don't you? | 君はああ言えばこう言うね。 | |
| I am grateful to you for your kindness. | あなたの親切に感謝します。 | |
| She will be coming to see me this afternoon. | 今日の午後彼女が私を訪ねてきます。 | |
| We have come to pay you a visit. | 私たちはあなたにお目にかかるために伺いました。 | |
| His parents helped whoever asked for their help. | 彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。 | |
| I am surprised that your family has a Japanese car. | お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。 | |
| I can see the tower from where I stand. | 私の立っている場所からその塔が見える。 | |
| He can't possibly write the letter by himself. | 彼が自分で手紙を書くはずがない。 | |
| Someone stepped on my foot on the train. | 電車の中で誰かに足を踏まれた。 | |
| Kate is the best singer in my class. | ケイトはクラスで一番歌がうまい。 | |
| I took it for granted that you would come. | 君が来るのは、当然のことだと思った。 | |
| I always thought that Shirley and Alan would get together. | シャーレイとアランは恋仲になるだろうと私はずっと思っていた。 | |
| He handed in his resignation to his boss. | 彼は上司に辞表を提出した。 | |
| You may as well tell me all about it. | 君は、それについてすべてを私に話したほうがいい。 | |
| We were cut off while talking on the telephone. | 我々は話し中の電話を切られた。 | |
| He began to work for that company last year. | 去年から彼はあの会社に勤めているのです。 | |
| I had a hunch something pleasant was going to happen. | 何かいいことがありそうな気がした。 | |
| I don't shampoo my hair in the morning. | 私は朝シャンをしないからよ。 | |
| After I locked all the doors, I went to bed. | すべてのドアに鍵をかけた後に、寝た。 | |
| It's next to impossible to finish it in a day. | それを1日で終わらせるのはほとんど不可能だ。 | |
| He was able to ski down the slope. | 彼は斜面をスキーですべりおりることができた。 | |
| He went abroad to raise fund for the project. | 彼はプロジェクトの資金を集めに外国へ行った。 | |
| The heavy rain prevented us from going fishing. | 私達は大雨のために釣りに行けなかった。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座ってのんびりして下さい。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼はすべてお金という点から考える。 | |
| I have a great deal to do tonight. | 今夜することがたくさんある。 | |
| We were delighted to hear of his success. | 彼の成功について聞いて、我々は喜んだ。 | |
| I got a lot of mail this morning. | 今朝はたくさん郵便物を受け取った。 | |
| He checked that all the doors were safely shut. | 彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。 | |
| He turned off the TV and began to study. | 彼はテレビを消して勉強にとりかかった。 | |
| We were all surprised at the news of his death. | 私たちはみな彼の死の知らせに驚いた。 | |
| The game will be held rain or shine. | 雨であろうとなかろうと試合は行います。 | |
| As far as I know, they always keep their word. | 私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。 | |
| He has plenty of money in the bank. | 彼は銀行預金が相当ある。 | |
| I have a friend whose wife is a pianist. | 私には奥さんがピアニストである友人がいる。 | |
| What kind of job is he fit for? | 彼はどんな仕事にむいているのですか。 | |
| I do not like Mary's living there alone. | メアリーに一人でそこで生活してもらいたくないのだ。 | |
| He is not content with his present salary. | 彼は現在の給料に満足していない。 | |
| The policeman separated the two men who were fighting. | 警官はもめていた男性二人を引き離した。 | |
| He thought that it was like a bird cage. | それは鳥かごのようだと彼は思いました。 | |
| I don't know whether I can go there or not. | 私はそこに行けるかどうかわからない。 | |
| The villagers went in search of the missing child. | 村人たちは迷子を捜しに出た。 | |
| Alice returned home early from work with a severe headache. | アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。 | |
| He met Sammy Davis, Jr. on his way home. | 彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。 | |
| The human body is composed of billions of small cells. | 人体は何十億という小さな細胞から構成されている。 | |
| We're going to the party in eighteenth century costumes. | 私たちは18世紀の衣装を着てそのパーティーに行きます。 | |
| He was born in a small town in Italy. | 彼はイタリアの小さな町で生まれた。 | |
| I don't remember where I put my key. | 私は鍵をどこに置いたか覚えていない。 | |
| I have a nice present to give you. | 君にあげるいいものがあるんだ。 | |
| John wanted to be completely independent of his parents. | ジョンは親から完全に独立したかった。 | |
| I know a man who can speak Russian well. | ロシア語をうまく話せる人を知っている。 | |
| I have been reflecting on what you said to me. | 君に言われたことを、ずっと考えていたんだ。 | |
| I saw a bird flying over a tree. | 私は1羽の鳥が木の上を飛んでいるのを見た。 | |
| Paula is going to wash the car tomorrow. | ポーラは明日車を洗うつもりです。 | |
| I wish I had a house of my own. | 自分の家があったらな。 | |
| I'm sorry that I can't meet you tonight. | 今晩お会いできなくてすみません。 | |
| I'm sorry, but I don't feel like going out today. | ごめんなさい、今日は出かける気分じゃないの。 | |
| The girl was badly injured in the traffic accident. | その少女は交通事故でひどくけがをした。 | |
| He could not go out because of the heavy rain. | ひどい雨のために、彼は外出できなかった。 | |
| I have been here for about three weeks. | 私はおよそ3週間ここにいる。 | |
| I didn't know where to go, or what to do. | 私はどこへ行ったらよいのか、何をしたらよいのかわからなかった。 | |
| He has worked his way up from the bottom. | 彼は下からたたき上げた男だ。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| I felt that my honor was at stake. | 私は自分の名誉がかかっていると信じた。 | |
| The teacher opened the box and took out a ball. | 先生は箱を開けてボールを取り出した。 | |
| I have neither seen nor heard of such a thing. | そのようなことは、見たこともきいたこともない。 | |
| We are giving the first prize to a Japanese student. | 私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。 | |
| You can't go against the laws of nature. | 自然の法則には逆らえない。 | |
| You don't have any plants or animals, right? | 植物や生き物は持っていませんね? | |
| They have less rain in Egypt than in Japan. | エジプトは日本より雨が少ない。 | |
| You ought to get to work on time. | 君は時間どおりに仕事を始めるべきだ。 | |
| What do you call this vegetable in English? | この野菜は英語で何と言いますか? | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 | |
| He took his daughter with him whenever he went abroad. | 外国へ行く時は必ず娘を連れて行った。 | |
| We are having an international trade fair this month. | 今月は国際貿易見本市が開かれている。 | |
| The captain is responsible for the safety of passengers. | 船長は乗客の安全に対して責任がある。 | |
| I can't get this work done by anybody. | この仕事は誰にもしてもらうわけにはいかない。 | |
| You must not eat anything for a few days. | 数日は絶食するようにしてください。 | |
| My son thinks women are stronger than men. | 私の息子は女の方が、男より力が強いと思っている。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | 私は埋め合わせをするために運転を早めた。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | こんな長い間待たせてごめんなさい。 | |
| I do not feel like drinking beer tonight. | 今夜はビールを飲みたくない。 | |
| His brother went to the station to see him off. | 彼の弟は彼を見送るため駅へ行った。 | |
| I want to see the scene in slow motion. | その場面をスローモーションで見たい。 | |
| He will soon get used to the climate here. | 彼はまもなく、ここの天候に慣れるでしょう。 | |
| I feel like going for a walk this morning. | 今朝は散歩してみたい気分だ。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 僕らは晩御飯の後散歩に出た。 | |
| He wears expensive clothes and owns a lot of jewelry. | 彼は高価な洋服を着て、たくさんの宝石を持っています。 | |
| He will be waiting for you when you get there. | 到着したら彼があなたを待っているでしょう。 | |
| I don't like all of these folk songs. | 私はこれらのフォークソングすべてが好きというわけではない。 | |
| My son is now as tall as I am. | 息子はもう私と同じ身長だ。 | |
| Tom awoke to find himself in a strange room. | トムは目をさましてみると、見知らぬ部屋にいた。 | |
| Is it dangerous to take a subway alone? | 一人で地下鉄に乗るのは危ないですか。 | |
| We got a little bored with each other. | 私たちはお互い少しあきてきた。 | |
| If you won a million yen, what would you do? | 100万円獲得したら、どうしますか。 | |
| This is the best camera in the store. | これが店で一番いいカメラです。 | |
| You won't find much news in today's newspaper. | 今日の新聞にはあまりニュースがないだろう。 | |
| The food wasn't good, but at least it was cheap. | 食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。 | |
| They say that he has been dead for two years. | 彼が亡くなってから2年になるそうだ。 | |
| Mary stood with her hand shading her eyes. | メアリーは手を目にかざして立っていた。 | |
| The doctor instructed me to go on a diet. | 医者は私にダイエットをするように指示した。 | |
| You are not permitted to bring dogs into this building. | この建物には犬を連れて入れません。 | |
| He had words with his employer and was fired. | 彼は雇い主と口論して首になった。 | |
| I have a bad pain in my back. | 私は背中がひどく痛い。 | |
| I'm going to exhibit my roses at the flower show. | 私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。 | |
| He applied for a position in the office. | 彼はその会社に職を求めた。 | |
| He had the nerve to ask me to marry him. | 彼は厚かましくも私に結婚してくれないと言った。 | |
| I am going to buy a new car. | 私は新車を買うつもりです。 | |
| We are entering a new phase in the war. | 我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。 | |
| We recently discovered an error in your personnel record. | 先ごろあなたの人事記録に誤りを発見しました。 | |
| I remember the house where I grew up. | 私は自分の生まれ育った家を覚えている。 | |
| We took advantage of the good weather to play tennis. | 私たちは好天を利用してテニスを楽しんだ。 | |
| I could swim well even when I was a boy. | 私は子供のときでも上手に泳げた。 | |
| I was offered the choice of tea or coffee. | 紅茶かコーヒーどちらでもどうぞと言われた。 | |
| My father is so old that he can't work. | 私の父さんはとても年寄りなので働けません。 | |
| You must buy a ticket to get on the bus. | バスには切符が必要だ。 | |
| I had a quarrel with him over money. | 金銭のことで彼と争いになった。 | |
| I am going to Hokkaido in the summer. | 私は夏に北海道に行きます。 | |
| I don't care whether he leaves or stays. | 彼が行ってしまおうといようと私は平気だ。 | |
| I can't remember the tune of that song. | 私はあの歌のメロディーが思い出せない。 | |
| I never can tell Bill from his brother. | ビルとお兄さんの区別がつかない。 | |
| My brother would often stay up all night reading novels. | 弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。 | |
| The police considered the crime to be serious. | 警察当局はその犯罪が重大であると考えた。 | |
| I often talk to him on the bus. | バスの中で彼とよく喋ります。 | |
| I had nothing to do with the matter. | 私はその問題には関係なかった。 | |
| I saw the girl swimming in the river. | 私はその少女が川で泳いでいるのを見た。 | |
| The doctor advised me to give up smoking. | 医者は私に煙草を止めなさいと言った。 | |
| He was found lying unconscious on the kitchen floor. | 彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐ怒る人は好きではない。 | |
| I'm getting along with my mother-in-law very well. | 私は姑ととてもうまくいっています。 | |
| I overslept and was not able to catch the bus. | 私は寝過ごしてバスに乗れなかった。 | |
| We went to see a comedy in London. | 私たちはロンドンに喜劇を見に行った。 | |
| We have no choice but to carry on. | 私たちはこのままやっていくより仕方がない。 | |
| In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize. | 1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。 | |
| We discussed the problem for a long time. | 私達はその問題について長い間話し合った。 | |
| I feel very sick. I want to throw up. | ひどく気分が悪い。吐きそうだ。 | |
| I had a good time at the party. | 私はパーティーで楽しい時間を過ごした。 |