Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't know how to spell the word. | その単語のスペルがわかりません。 | |
| We have a good opinion of your invention. | 我々は君の発明品を高く評価している。 | |
| The doctor advised me not to smoke too much. | 医者は私にたばこを吸い過ぎないように言った。 | |
| Koji was caught in a shower on his way home. | 浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。 | |
| I've loved you from the moment I saw you. | きみを一目見た時からぞっこん一目惚れなのさ。 | |
| Do you know if Lucy can speak Japanese? | あなたはルーシーが日本語を話すことができるかどうか知っていますか。 | |
| All you have to do is wash the dishes. | しなければならないのは、皿洗いだけです。 | |
| I found it difficult to read the book. | 私はその本を読むのは難しいとわかった。 | |
| I hear that Bob and Lucy have broken up. | ボブとルーシーは交際をやめたということだ。 | |
| I go to school because I want to learn. | 私は学びたいので学校へ行く。 | |
| I spent the entire day on the beach. | 私は一日中海辺で過ごした。 | |
| I found it impossible to get in contact with him. | やってみたが、彼と連絡をとることができなかった。 | |
| There is no water left in the bottle. | ビンに水は残っていない。 | |
| He wrote this book at the age of twenty. | 彼は二十歳のときにこの本を書いた。 | |
| I am interested in the study of insects. | 私は昆虫の研究に興味がある。 | |
| We live in the country during the summer. | 夏の間、私たちは田舎で生活する。 | |
| I think it's better not to lend him a hand. | 私は彼に手を貸してやらないほうがいいと思う。 | |
| In order to do that, you have to take risks. | それをするためには危険を冒さなければならない。 | |
| He wanted to be respected by the students. | 彼は学生たちに尊敬されたかった。 | |
| We have no choice but to carry on. | 私たちはこのままやっていくより仕方がない。 | |
| You seem to have thought of something else. | あなたは何かほかのことを考えたようですね。 | |
| Could you tell me how to get to the station? | 駅までの行き方を教えていただけませんか。 | |
| I made friends with a student from abroad. | 私はある外国人学生と仲良くなった。 | |
| It was possible for him to do the work. | 彼はその仕事ができた。 | |
| We went to see turtles on the beach. | 私たちは浜辺にカメを見に行きました。 | |
| I think he needs to alter his lifestyle. | 彼は生活様式を変える必要があると思う。 | |
| I'd like to discuss the following at the meeting. | 会議では下記を話し合うつもりです。 | |
| He comes to see my son now and then. | 彼は時々私の息子に会いに来る。 | |
| He had the bad habit of drinking too much wine. | 彼はワインを飲みすぎるという悪癖をもっていた。 | |
| I don't feel like taking a walk now. | 今は散歩に出たくありません。 | |
| He searched his bag for his car key. | 彼は自動車のキーを見つけようと鞄の中を捜した。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私は彼にすぐに母親に手紙を書くよう注意した。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| I need someone to help me with housework. | 誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。 | |
| I cut the article out of the magazine. | 私はその記事を雑誌から切りとった。 | |
| Only a few TV programs are worth watching. | 見るに値するテレビ番組はごくわずかである。 | |
| The doctor ordered her to go on a strict diet. | 医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。 | |
| You don't need to worry about such a thing. | そんなこと心配しなくてだいじょうぶだよ。 | |
| You ought to have come to see me yesterday. | 君は昨日僕に会いに来ればよかったのに。 | |
| I used to be thin when I was young. | 若い頃はやせていたんだよ。 | |
| We will have a meeting at his house this evening. | 今晩彼の家出集まりがある。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい頭痛に悩んでいる、と彼は言った。 | |
| I did not watch TV but studied English last night. | 昨夜はテレビを見ないで英語を勉強した。 | |
| I almost forgot that it was his birthday. | 彼の誕生日なのをもう少しで忘れるところだった。 | |
| We are concerned about the shortage of the commodities. | 私達は商品の不足を心配している。 | |
| He as good as said you were a fool. | 彼はあなたが馬鹿だと言ったも同然だ。 | |
| Who is it that you want to talk to? | あなたが話をしたがっていたのは誰ですか。 | |
| There is no telling what time he will come. | 彼が何時にやって来るかは分からない。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| My grandma injured her leg in a fall. | おばあちゃんが転んで足にけがをしちゃたんです。 | |
| He got the book down from the shelf. | 彼は棚から本を下ろした。 | |
| The boy dreamed of going on an Antarctic expedition. | その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。 | |
| We must buy a new carpet for this room. | この部屋用に新しいじゅうたんを買わなければいけない。 | |
| We have to look into the disappearance of the doctor. | 我々はその医者の失踪について調査しなければならない。 | |
| You are not to blame for the accident. | あなたはその事故に責任はありませんよ。 | |
| I don't know what to do about his shoplifting. | 彼の万引きはどうしたものかわからない。 | |
| He has written a number of exciting detective stories. | 彼は多数のおもしろい探偵小説を書いている。 | |
| I would like to see you again some day. | いつかまたあなたにお会いしたいものです。 | |
| You had better not go out now. It's almost 11. | もう出かけない方がいい。11時近くだよ。 | |
| Those children were being cared for by an aunt. | その子供たちは、叔母さんが面倒をみていた。 | |
| I don't know if he will visit us next Sunday. | 彼が今度の日曜日に私達のところに来るかどうかは分からない。 | |
| He will think he has been completely forgotten. | 彼は完全に忘れられてしまったと思うでしょう。 | |
| He was granted permission to go home early. | 彼は早く帰ってもいい許可を得た。 | |
| Jimmy often comes to see me on weekends. | ジミーは週末によく私に会いに来ます。 | |
| He waited for several seconds and opened the door. | 彼は数秒待ち、それからドアを開けた。 | |
| No one could solve the problem after all. | 結局誰もその問題を解けなかった。 | |
| I had trouble making him hear me calling for help. | 助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| I was rereading the letters you sent to me. | 私はあなたが送ってくれた手紙を読んでいました。 | |
| I had no idea that you were coming. | 君が来るとは少しも思っていなかった。 | |
| I like him best of all the teachers. | 全部の先生のうちで彼が一番好きだ。 | |
| I don't know whether you like her or not. | 君が彼女を好きかどうか私は知らない。 | |
| He had two or three rather competent assistants. | 彼には2、3のかなり優秀なアシスタントがいた。 | |
| I have read three books since this morning. | 今朝から本を3冊読んだ。 | |
| He felt ill at ease in the new surroundings. | 新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。 | |
| We always spend our vacation by the sea. | 私たちはいつも海のそばで休暇を過ごします。 | |
| He feels a good deal better than yesterday. | 彼は昨日よりずっと気分がいい。 | |
| He drove his sport car at full speed. | 彼は全速力で自分のスポーツカーを運転した。 | |
| You shouldn't have said such a thing to her. | あんなこと、彼女に言うべきではなかったのに。 | |
| He became brave in the face of danger. | 彼は危険に直面した時勇敢になった。 | |
| You will soon be used to rural life. | あなたはもうすぐ田舎の生活に慣れるでしょう。 | |
| He translated the book from French into English. | 彼はその本をフランス語から英語に翻訳した。 | |
| I don't see any reason why I have to apologize. | 謝らなくてはならない理由がさっぱりわからない。 | |
| The teacher lined the children up in order of height. | 先生は子供たちを背の高い順にならべた。 | |
| You can go to the station by bus. | 駅にはバスで行ける。 | |
| The man finally confessed what he had done. | その男はついに自分のしたことを白状した。 | |
| To look at him, you'd take him for a girl. | もし君が彼を見たら、女の子だと思うだろう。 | |
| I don't know how to buy a ticket. | 切符の買い方がわかりません。 | |
| Come and see me whenever you want to. | いつでも来て下さい。 | |
| I took the radio apart to repair it. | ラジオを修理するために分解した。 | |
| I always keep a dictionary close at hand. | 私はいつも手近に辞書を置いている。 | |
| I did not miss my purse until I returned home. | 家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。 | |
| You will live longer if you don't smoke. | タバコを吸わなければ、長生きできるだろう。 | |
| We debated on the question of world population. | 我々は世界の人口問題を討議した。 | |
| I heard some students complain about the homework. | 私は何人かの生徒が宿題のことで文句を言うのを聞いた。 | |
| He has gone to Paris on official business. | 彼は公用でパリへ行っている。 | |
| I lent him what little money I had. | 私はわずかな持ち金をすべて彼に貸してやった。 | |
| It seems that I have lost my keys. | 私は鍵をなくしたようだ。 | |
| You should be alert to the possible dangers. | 起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。 | |
| We are not alone in supporting the plan. | その計画を支持しているのは我々だけではない。 | |
| The teacher caught the student sleeping in class. | 先生は授業中に寝ている生徒を見つけた。 | |
| He described the man as a model gentleman. | 彼はその男を典型的な紳士と評した。 | |
| I am sorry I am unable to attend your party. | 残念ながらあなたのパーティーには出席できません。 | |
| I saw the girl swimming in the river. | 私はその少女が川で泳いでいるのを見た。 | |
| I get on the subway every morning at Ginza. | 私は毎朝銀座で地下鉄に乗る。 | |
| You don't have to stay to the end. | 最後までご期待しなくてもよろしいです。 | |
| I feel more alert after drinking a cup of coffee. | コーヒーを一杯飲むと頭が冴える。 | |
| I wrote to him for quite another reason. | まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。 | |
| Sue and John decided to take the plunge. | スーとジョンは結婚することに決めた。 | |
| We could not go there because of the rain. | 私達は雨のためにあそこに行くことができなかった。 | |
| Fred and George took turns with the driving. | フレッドとジョージは、交代で運転した。 | |
| I have the same trouble as you have. | 私はあなたと同じ問題を抱えています。 | |
| An apple a day keeps the doctor away. | 1日1個のリンゴを食べれば医者はいらない。 | |
| The mother was reluctant to leave her children alone. | その母親は子供たちだけにしておきたくなかった。 | |
| She hasn't phoned since she went to London. | ロンドンへいって以来、彼女は電話をかけてきていない。 | |
| Taro is taller than any other boy in his class. | 太郎はクラスの他のどの生徒よりも背が高い。 | |
| You may leave when you have finished the work. | 仕事を終えたら帰ってよろしい。 | |
| I've never seen him really get down to work. | 私は彼が真面目に仕事に取り掛かるのを今までみたことがない。 | |
| He was busy when I called him up. | 私が電話をかけたとき彼は忙しかった。 | |
| His new novel will come out next month. | 彼の新しい小説が来月出版される。 | |
| Michael is to be on a TV program tonight. | マイケルは今夜テレビに出る予定だ。 | |
| He lost his temper and began calling me names. | 彼はかんしゃくをおこして私をののしり始めた。 | |
| He makes mistakes every time he speaks English. | 彼はいつでも英語を話す度に間違いをする。 | |
| I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards. | リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。 | |
| I found what I was looking for in the drawers. | タンスで探していた物が見つかった。 | |
| The boy and the girl seem to know each other. | 少年と少女は知り合いらしい。 | |
| There are lots of things for us to think about. | 私たちが考えておくべき事がたくさんあります。 | |
| They didn't come in spite of my orders. | 私の命令にも関わらず、彼らはやって来なかった。 | |
| I don't think any more students want to come. | 来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。 | |
| The teacher warned me not to be late for school. | 先生は私に授業に遅れるなと注意した。 | |
| He betrayed us by telling the enemy where we were. | 彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。 | |
| He was always pulling my leg when we worked together. | 彼は私たちがいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。 | |
| You can't apply this rule to every case. | あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。 | |
| I wish you had told me the truth then. | 君はあの時、私に本当のことを言ってくれたらよかったのに。 | |
| An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945. | 1945年広島に原子爆弾が投下された。 | |
| I'll just go for a walk to clear my head. | ちょっと散歩して、あたまをスッキリさせて来るよ。 | |
| We couldn't figure out what Paul wanted to do. | ポールが何をやりたかったのか理解できなかった。 | |
| I only found out about it purely by accident. | 私がそれに気づいたのはほんの偶然に過ぎません。 | |
| How do I get to your office from Tokyo Station? | 東京駅から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。 | |
| You are the very man I want to see. | 私が会いたいと思っているのはまさにあなたのような人だ。 | |
| We should do away with the death penalty. | 我々は死刑を廃止すべきである。 | |
| I couldn't answer any questions on the test. | テストで一問も答えられなかった。 | |
| I phoned Mary, but the line was busy. | 私はメアリーに電話したが話し中だった。 | |
| I expect to be back by the 20th. | 私は二十日までに帰るつもりです。 | |
| The doctor suggested that he give up smoking. | 医者は彼に禁煙するよう勧めた。 | |
| I made up my mind to be a doctor. | 私は医者になる決心をした。 | |
| I am very tired from the hard work. | きつい仕事でとても疲れています。 | |
| You have not washed your hands yet, have you? | 君はまだ手を洗っていませんね。 | |
| I'm sure that he will take part in the contest. | 彼はきっとそのコンテストに参加するだろう。 | |
| He was just in time for the last train. | 彼は最後の電車にぎりぎり間に合った。 |