Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has a sufficient income to support his family. | 彼は家族を養うだけの収入がある。 | |
| We were all set to leave when the phone rang. | 電話が鳴った時、我々は外出するところだった。 | |
| I don't know what to make of your actions. | 君のやることには判断に苦しむよ。 | |
| No one can master English if he doesn't make effort. | 誰だって、努力しなければ、英語をものにすることはできない。 | |
| We had a friendly talk with the gentleman. | 私たちはその紳士と親しく話した。 | |
| I do not agree with you at all. | 私は君とは全然意見が合わない。 | |
| I like white roses better than red ones. | 私は赤いバラより白いバラの方が好きだ。 | |
| I want to send a parcel to Japan. | 日本に小包を送りたいのですが。 | |
| Everybody seems to pay attention to what he says. | 皆は彼の言うことに注意を払うようだ。 | |
| Kate wants to finish her homework by ten. | ケイトは10時までに宿題を終えたい。 | |
| The teacher stressed the importance of daily practice. | 先生は毎日の練習の大切さを強調した。 | |
| You'd better go to see your family doctor at once. | 君はすぐにかかりつけの医者にみてもらったほうがいい。 | |
| A man is picking out a tune on the guitar. | 男性がギターを演奏している。 | |
| I prefer going on foot to going by bus. | バスで行くよりも徒歩で行く方がよい。 | |
| I was caught in a shower on my way home. | 家に帰る途中でにわか雨にあった。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | あなたは、誰でもほしい人にこの写真をあげてもいい。 | |
| According to Mike, Mac bought a new car. | マイクによると、マックは新しい車を買った。 | |
| I had the brakes of my bicycle adjusted. | 自転車のブレーキを調整してもらった。 | |
| I was about to leave when you came in. | 私は今にも出かけようとしているところへあなたが入ってきたのだ。 | |
| My brother is rich enough to buy a car. | 私の兄は車がかえる程度のお金を持っています。 | |
| My aunt showed me how to make good coffee. | 叔母はおいしいコーヒーの入れ方を見せてくれた。 | |
| She was too proud to ask him for help. | 彼に助けを求めることは彼女のプライドが許さなかった。 | |
| He is confident that he will pass the examination. | 彼は試験に合格することを確信している。 | |
| He should apologize for being rude to the guests. | その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。 | |
| You shouldn't let him get away with cheating. | 彼が人をだますようなことをするのをほっといてはいけない。 | |
| He was the leader of the great expedition. | 彼はその大遠征のリーダーだった。 | |
| There is not much difference between the two. | この二つに大きな違いはない。 | |
| My sister used to take care of the flower bed. | 私の姉はよく花壇の手入れをしたものだった。 | |
| He makes frequent visits to Japan on business. | 彼は商用でしばしば日本にやってくる。 | |
| I've been waiting for you for three hours! | 君を3時間も待っていたんだぞ。 | |
| Why do you want to be a doctor? | なぜあなたは医者になりたいのですか。 | |
| He is able to swim like a fish. | 彼は魚のように泳ぐことができる。 | |
| His office is located in the center of the town. | 彼の事務所は町の中心部に位置している。 | |
| We had to do without oil during the war. | 我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。 | |
| Nancy and Jane had to go home at five thirty. | ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。 | |
| He went fishing in a river near the village. | 彼は村の近くの川に釣りに出かけた。 | |
| There are a lot of places to see around here. | ここら辺には見るべきところがたくさんあります。 | |
| You should consult a doctor at once, George. | ジョージ、きみはすぐに医者に見てもらうべきだよ。 | |
| I forgot to pay my rent this month. | 今月の家賃を払うのを忘れた。 | |
| Did your uncle let you drive his car? | 君の叔父さんは、君に叔父さんの車を運転させてくれたの? | |
| Let's go by train instead of by bus. | バスの代わりに電車で行こうよ。 | |
| A wise man would not say such a thing. | 賢い人ならそんなこと言わないでしょう。 | |
| I doubt if he will come on time. | 彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。 | |
| Paul has three sons. They look very much alike. | ポールには3人の息子がいます。みんなとてもよく似ています。 | |
| Tom came running with a letter from Judy. | トムはジュディからの手紙を持って走ってきた。 | |
| The boy standing over there is my son. | あそこに立っている少年は私の息子です。 | |
| He climbed up the tree like a monkey. | 彼は猿のように木によじ登った。 | |
| The teacher will call us when he's ready. | 先生は用意が出来たら私達を呼んでくれるでしょう。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | 私はもう少しで車にひかれるところだった。 | |
| He was wise enough to take her advice. | 賢明にも彼は彼女の忠告に従った。 | |
| He was worn out when he got home. | 彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。 | |
| Here is the book you are looking for. | 君の探している本だよ。 | |
| He turned down her request for a day off. | 彼は一日休みたいという彼女の要請を拒否した。 | |
| I don't feel like eating out this evening. | 今夜は外食したくない。 | |
| I lent him what little money I had. | 私はわずかな持ち金をすべて彼に貸してやった。 | |
| I have a lot of things to do. | 私はたくさんすることがあります。 | |
| I felt as if I were an uninvited guest. | 私はまるで招かれざる客のような気がした。 | |
| We will deal with that question in the next lesson. | その問題は次の授業で取り扱います。 | |
| I do not know for certain when he will come. | 彼がいつ来るのかはっきりとは知らない。 | |
| A stranger asked me the way to the school. | 見知らぬ人が私に学校への道を尋ねた。 | |
| She bought a loaf of bread this morning. | 今朝、彼女はパンを1個買った。 | |
| The politician was not ashamed of having taken bribes. | その政治家は賄賂を受け取ったことを恥じていなかった。 | |
| You've got to go even if you don't want to. | 行きたくなくても行かなくてはなりません。 | |
| He got his car washed at the filling station. | 彼はガソリンスタンドで車を洗ってもらった。 | |
| He devoted himself to the study of medicine. | 彼は医学の研究に専念した。 | |
| He knows better than to lend you money. | 彼は君に金を貸すほどばかではないさ。 | |
| We gave a party in celebration of his 70th birthday. | 彼の70歳の誕生日のお祝いにパーティーを開いた。 | |
| Whales can remain submerged for a long time. | くじらは長い間水に潜っていられる。 | |
| You should be more considerate of your parents. | 君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。 | |
| I was almost run over by a car. | 危うく車にひかれそうになった。 | |
| He can do whatever he likes with the money. | 彼は好きなことは何でもお金ですることができる。 | |
| He can speak not only English but also German. | 彼は英語ばかりでなくドイツ語も話せる。 | |
| You should rewrite this sentence. It does not make sense. | この文は書きかえなきゃだめだ。意味がわからない。 | |
| My uncle has been dead for three years. | 私のおじが死んでからもう3年になる。 | |
| I look forward to hearing from you soon. | 早めの返事をお待ちしております。 | |
| I don't know where to go or what to do. | 私はどこへ行くべきかも、何をすべきかもわからない。 | |
| I spent 3,000 yen on a new CD. | 新しいCDに3000円使った。 | |
| I have the same trouble as you have. | 私はあなたと同じ問題を抱えています。 | |
| I went to the park to play tennis. | 私はテニスをするためにその公園に行きました。 | |
| I will give you a bicycle for your birthday. | 君の誕生日に自転車を贈ろう。 | |
| We had next to nothing in the kitchen. | 台所にはほとんど何もなかった。 | |
| He fell and broke his arm while he was skiing. | 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 | |
| The kid is old enough to go to school. | その子は学校にあこがれる年頃だ。 | |
| I don't feel like eating at all this summer. | 今年の夏は全く食欲がない。 | |
| My dog was taken care of by Lucy. | 私の犬はルーシーに世話をしてもらいました。 | |
| You had better write the letter at once. | すぐに手紙を書いた方がいいですよ。 | |
| After I had done my homework, I went to bed. | 宿題を終えた後で私は寝た。 | |
| There are a lot of roses in this garden. | この庭にはバラの花がたくさんある。 | |
| This river is very dangerous to swim in. | この川は泳ぐのにとても危険だ。 | |
| I don't know when Bob came to Japan. | ボブがいつ日本に来たのか知りません。 | |
| His grandfather is still very healthy for his age. | 彼の祖父は年の割にまだたいへん健康だ。 | |
| I can't help taking painkillers when I have a headache. | 私は頭が痛くなると鎮痛剤を飲まずにいられない。 | |
| We went to the party and had a pleasant time. | 私たちはパーティーに行ってとても楽しかった。 | |
| I have a prickling sensation in my left eye. | 左目がチクチクします。 | |
| I met Tom on my way to school. | 学校へ行く途中でトムに会った。 | |
| There is a bus stop near our school. | 学校の近くにバス停がある。 | |
| You'd better make sure that it is true. | それが真実であることを確かめるほうがいいだろう。 | |
| We must always be prepared for the worst. | 我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。 | |
| The people of London are very proud of this bridge. | ロンドンの人々はこの橋をたいへん自慢にしている。 | |
| You can see for miles from the roof. | 屋上からは、何マイルも見渡せる。 | |
| I usually got up at five in those days. | その頃わたしは5時に起きるのを常としていた。 | |
| I gave him what little information I had. | 私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。 | |
| Would you like to play tennis on Sunday? | 日曜日にテニスをしませんか。 | |
| Please tell me how to get to the airport. | 空港への行き方を教えてください。 | |
| I have read three books since this morning. | 今朝から本を3冊読んだ。 | |
| I can't get in touch with him yet. | 私はまだ彼と連絡が取れない。 | |
| I am sorry to say that I cannot help you. | 残念ながらあなたのお手伝いはできません。 | |
| I am going to play tennis in the afternoon. | 午後にはテニスをするつもりです。 | |
| We needed a taxi to take us to the station. | 駅に行くのにタクシーが必要だった。 | |
| The actor died at the height of his popularity. | その俳優は人気絶頂の時に死んだ。 | |
| I failed the exam because I didn't study. | 私は勉強しなかったので試験に失敗した。 | |
| You ought to have come to our party. | 君は私たちのパーティーに来るべきだったのに。 | |
| The moment he touched it, it blew up. | 彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。 | |
| For one thing, I couldn't afford to do that. | 一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。 | |
| I read the book from beginning to end. | 私はその本を初めから終わりまで読んだ。 | |
| Fresh fruit and vegetables are good for your health. | 新鮮な果物や野菜は健康によい。 | |
| You should grab your bag and hurry home. | あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。 | |
| I got the news from a reliable source. | 私はそのニュースを確かな筋から得た。 | |
| I am going to try to get a good tan. | この夏はこんがり焼こうと思います。 | |
| I hope things have been going well for you. | 元気で活躍していることと思う。 | |
| A lot of people came to the lecture. | 講演には多数の出席者があった。 | |
| The teacher and I sat face to face. | 先生と私は向かい合って座っていた。 | |
| People with money were able to buy butter. | お金を持っていた人はバターを買うことができた。 | |
| How many bags do you want to check? | お預けになるお荷物は何個ですか。 | |
| Stop beating around the bush and get to the point. | 遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。 | |
| Jack made a lot of mistakes in his composition. | ジャックは作文でたくさん間違えた。 | |
| I think I've got a touch of fever. | 少し熱があると思う。 | |
| I let my sister use my new computer. | 私は妹にコンピューターを使わせてやった。 | |
| The doctor advised me not to drink too much. | 医者は私に酒を飲みすぎないように言いました。 | |
| I heard a strange sound coming from the garage. | ガレージから変な音が聞こえた。 | |
| We searched the woods for the missing child. | 迷子の子供のために、私たちは森を探してあげた。 | |
| Jimmy is easy for me to get along with. | ジミーは仲良くやっていきやすい。 | |
| I want this work completed by two o'clock tomorrow afternoon. | この仕事を明日の2時までにしあげてほしいんです。 | |
| I dragged the heavy baggage to the airport. | 私は重い荷物を空港まで引きずって行った。 | |
| This desk was too heavy for Patty to lift. | この机は重くてパティには持ち上げられなかった。 | |
| I bought a bottle of beer at the liquor store. | 私は酒屋でビールを一本買った。 | |
| I am surprised that your family has a Japanese car. | お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。 | |
| My little brother goes to an elementary school. | 弟は小学校へ通っています。 | |
| My daughter went to Britain three years ago. | 私の娘は3年前にイギリスに行ったことがある。 | |
| My house was robbed while I was away. | 私の留守中に泥棒に入られた。 | |
| I read about the accident in the newspaper. | 私は新聞でその事故について知った。 | |
| I feel that I don't really belong here. | どうもここは私には場違いな気がする。 | |
| The girl had a telescope in her hand. | その女の子は手に望遠鏡を持っていた。 | |
| The prisoner dug a hole under the prison wall. | 囚人は刑務所の塀の下に穴を掘った。 | |
| I have to withdraw some cash from the bank. | 銀行でお金をおろさなくちゃ。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 長旅でさぞお疲れでしょう。 | |
| I've been in that line of work for five years. | この仕事を5年ほどやっています。 | |
| We had a spell of fine weather last autumn. | 昨秋は晴天続きだった。 | |
| I'd appreciate it if you would turn out the lights. | 電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。 | |
| I can't forgive him for behaving like that. | 私は彼のあんな振る舞いは許せない。 |