Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't want to hear any more of your complaining. | 君の愚痴はもう聞きたくないよ。 | |
He is the owner of the liquor shop. | 彼があそこの酒屋の主人です。 | |
The boy hit the ball with his new bat. | 少年は新しいバットでボールを打った。 | |
I have just written a letter to him. | ちょうど彼に手紙を書いてしまったところだ。 | |
They seem to be in love with each other. | あの二人はどうもできているらしい。 | |
I caught sight of her in the crowd. | 私は人ごみのなかで彼女を見つけた。 | |
I want you to go to Osaka at once. | 直ちに大阪へ行ってもらいたい。 | |
The policeman captured the man who was running. | 警察はその走っている男を捕まえた。 | |
What time did you get up this morning? | あなたは今朝何時に起きましたか。 | |
It won't take long to read that book. | その本を読むのに長くはかからないでしょう。 | |
He promised me that he would come at four. | 彼は4時に来ると私と約束した。 | |
I was about to leave when you came in. | 私は今にも出かけようとしているところへあなたが入ってきたのだ。 | |
Prince Charles will be the next king of England. | チャールズ皇太子が次のイギリス国王となるでしょう。 | |
How do you say "Thank you" in Japanese? | 日本語で「Thank you」は何て言うんですか。 | |
He explained the literal meaning of the phrase. | 彼はその句の文字どおりの意味を説明した。 | |
You kept nodding off during that lecture, didn't you? | さっきの授業で、お前コックリコックリしてただろ。 | |
I want to do some shopping around here. | 私はこのあたりで少し買い物をしたい。 | |
I want to exchange this for a smaller size. | これを小さいサイズと取り替えてほしいのです。 | |
He stayed away from school for a week. | 彼は一週間学校を休んだ。 | |
We can communicate with each other in many ways. | 我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。 | |
He went as far as Kobe by train. | 彼は神戸まで列車で行った。 | |
I caught sight of a parade on my way home. | 帰り道でパレードを見かけた。 | |
I somehow got a passing grade in mathematics. | 数学は何とか可を取った。 | |
I wish that I could give you something. | 何かあなたにあげることができればよいのですか。 | |
He went on walking in the rain without an umbrella. | 彼は雨の中を傘もささずに歩きつづけた。 | |
My house is a long way from here. | 私の家はここから遠い。 | |
The policeman whistled for the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
He felt in his pocket for his wallet. | 彼はポケットの中に手を入れて財布を探しました。 | |
Can you tell me where the nearest bus stop is? | 一番近いバス停はどこですか。 | |
He attends the same school that I do. | 彼は私が通っている同じ学校に通っている。 | |
There is a public telephone on that corner. | あの角に公衆電話はあります。 | |
I'm already accustomed to the heat of summer. | 夏の暑さにももう慣れました。 | |
I think you made up that story about the accident. | 私は君があの事故に関してその話をデッチ上げたと見ている。 | |
Mary is the prettiest girl in her class. | メアリーはクラスで一番かわいい女の子です。 | |
My wife is getting tired of the daily routine. | 妻は毎日の決まりきった仕事に飽きつつある。 | |
The boy threw a stone at the dog. | 男の子が犬に石を投げた。 | |
They ought to have arrived there by this time. | 今ごろ彼らはそこに着いてしまっているはずだ。 | |
Our teacher has a wonderful sense of humor. | 私たちの先生はとてもユーモアのセンスがある。 | |
I often enjoy listening to classical music after supper. | 私はよく夕食後クラシック音楽を聴いて楽しみます。 | |
We want an assistant, preferably someone with experience. | 助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。 | |
I want to be a pilot in the future. | 将来はパイロットになりたいです。 | |
I'm not accustomed to getting up so early. | そんなに早く起きることに私は慣れていない。 | |
I want to study German in addition to English. | 私は英語に加えて、ドイツ語も勉強したい。 | |
I live about an hour from the station. | 私は駅から一時間のところに住んでいる。 | |
He got the first prize in the contest. | 彼はそのコンテストで一等になった。 | |
I've got a pass for the swimming pool. | 私はそこのプールのパスを持っている。 | |
We have been invited to dinner this evening. | 私たちは今晩食事に呼ばれました。 | |
I always thought that Shirley and Alan would get together. | シャーレイとアランは結ばれるだろうと以前からずっと思っていた。 | |
I take a walk every day except when it rains. | 私は雨の日以外は毎日散歩しています。 | |
We went to Hawaii last year for the first time. | 私達は昨年はじめてハワイへ行きました。 | |
He caught sight of a ship in the distance. | 彼は遠くに船を見付けた。 | |
I don't remember getting paid for the work. | その仕事の金を受け取った覚えがない。 | |
Kevin gave up the idea of going to Canada. | ケビンはカナダに行くことをあきらめました。 | |
Tom is in charge of this year's tennis tournament. | トムは今年のテニストーナメントを任されている。 | |
You'd better stay in bed for a few days. | 2、3日寝ていなさい。 | |
I do not want to reply to his letter. | 私は彼の手紙に返事を出したくない。 | |
You should not climb the mountain in such bad weather. | こんな悪天候で山に登るべきじゃない。 | |
I couldn't go to work because I was sick. | 私は病気だったので、仕事に行けなかった。 | |
I couldn't get the point of his speech. | 私は彼の話の内容が分からなかった。 | |
I hear that you are a good tennis player. | あなたはテニスがうまいそうですね。 | |
He is in a hurry to catch the train. | 彼は列車に乗るために慌てている。 | |
I have spent a lot of money on my house. | 家にたくさんのお金を費やした。 | |
I would play tennis with him on Sunday. | 私は日曜日に彼とよくテニスをしたものだった。 | |
He gave me a good piece of advice. | 彼は私によい助言をしてくれた。 | |
I persuaded the policeman not to shoot the monkey. | 私はその猿を撃たないように警官に説き伏せた。 | |
I wish I had a room of my own. | 私自身の部屋があったらなあ。 | |
I am in charge of the book department. | 私は書籍売り場を担当している。 | |
Sooner or later, he will run out of luck. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
The old man fell down on the ground. | その老人は地面に倒れた。 | |
He cooked meals for himself when his wife was sick. | 彼は妻が病気の時一人で食事を作った。 | |
He took advantage of the opportunity to visit the museum. | 彼はその機会を利用して博物館を訪れた。 | |
He was laughed at by all the people present. | 彼は出席者全員に笑われた。 | |
I have a friend whose father is a teacher. | 私には父親が先生をしている友達がいる。 | |
I have a sharp pain in my chest. | 胸がひどく痛みます。 | |
I could not make myself heard above the noise. | 騒音で私の声は届かなかった。 | |
The child was named Sophia after her grandmother. | その子は祖母の名をとってソフィアと名付けられた。 | |
You don't need to worry about such a thing. | 君はそんなことを心配する必要はありません。 | |
I think a movie is more entertaining than any book. | 映画の方がどんな本より面白いと思う。 | |
I carried the heavy bag on my back. | 私はその重たい袋を背負って運んだ。 | |
I'm sorry but I can't attend the meeting in person. | 申し訳ございませんが、私自身が会合に出席することはできません。 | |
I can't put up with that noise any longer. | 私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。 | |
He applied for a position in the office. | 彼はその会社に職を求めた。 | |
I'm so hungry that I could eat a horse. | とてもお腹が空いているので、馬一頭でも食べられるくらいだ。 | |
Kuniko had already eaten when I came in. | 私が入ってきた時、クニ子はすでに食べ終えていた。 | |
I found it easy to solve the problem. | その問題を解くのは易しいとわかった。 | |
Can you tell me how to get to the station? | 駅へはどう行ったらいいか教えていただけませんか。 | |
I hope you had a good time at the party. | パーティーでは楽しく時を過ごすことができたでしょうね。 | |
He is always as busy as a bee. | 彼はいつもとても忙しくしている。 | |
I've been thinking that I may have been too critical. | ちょっときつく言い過ぎたかな、とずっと思っています。 | |
He is trying hard to give up smoking. | 彼はタバコを辞めようと努力している。 | |
He felt himself seized by a strong arm from behind. | 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 | |
I am planning to make an overnight trip to Nagoya. | 私は名古屋に一泊旅行をする計画をしている。 | |
I wish you had told me the truth. | 君は私に本当のことを話してくれていればよかったのに。 | |
I don't want there to be any misunderstanding. | どんな誤解もあって欲しくない。 | |
The dog waited day after day for its master's return. | 犬は少なくとも主人の帰りを待った。 | |
A customer wanted to know who the head honcho was. | 得意先は責任者が誰か知りたがった。 | |
I had my composition corrected by the teacher. | 私の作文を先生に添削してもらった。 | |
Helen is always at the top of her class. | ヘレンはいつもクラスでは首席だ。 | |
I don't want to be lame; I want to be cool!! | のろまにはなりたくない。かっこ良くなりたい!! | |
There were not many women doctors in those days. | 当時は女の医者は多くなかった。 | |
He admitted that he had stolen the treasure. | 彼はその財宝を盗んだことを認めた。 | |
He doesn't want me to go, but I mean to. | 彼は私が行くことを望まないが、私は行くつもりだ。 | |
Please have my baggage brought to the station. | どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。 | |
I was able to win the first prize. | 私は1等賞を取ることができた。 | |
You should concentrate on the road when you're driving. | 運転している時は、道路に集中すべきだ。 | |
She looked very beautiful in her new dress. | 新しいドレスを着て彼女はとても美しく見えました。 | |
He is likely to live to be ninety. | 彼は90歳まで生きそうだ。 | |
I believe the ship will arrive on schedule. | 船はかならず予定どおりに着くと思う。 | |
I played video games after I finished my homework. | 宿題を済ませてからテレビゲームをしました。 | |
He says that he will study English harder. | 彼はもっと熱心に英語を勉強するつもりだと言っている。 | |
I don't know the origin of the rumor. | 私はその噂の元は知りません。 | |
I have aches and pains all over my body. | 体中がずきずき痛む。 | |
There is almost no water in this bottle. | この瓶にはほとんど水がない。 | |
The girl insisted on being taken to the zoo. | 女の子は動物園へ連れて行ってくれとせがんだ。 | |
I met her on the street by accident. | 私は通りで偶然に彼女に会った。 | |
My youngest brother was brought up by our grandmother. | 一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。 | |
I wish I could fly like a bird. | 鳥のように空を飛べたらいいのになあ。 | |
We have a lot of rain in June. | 私のところでは6月にたくさん雨が降ります。 | |
My father is usually at home on Sunday. | 私の父はたいてい日曜日には家にいます。 | |
My pencil fell off the edge of my desk. | 鉛筆が私の机の端から転がり落ちた。 | |
I'm afraid he won't be here until 1:00. | 1時まで帰ってこないのですが。 | |
We will give her a present on her birthday. | 私たちは誕生日に彼女にプレゼントをあげるつもりだ。 | |
He has a daughter who is very pretty. | 彼には、とてもかわいらしい娘がいる。 | |
My brother sent me a letter last week. | 兄は先週手紙を送って来た。 | |
I looked up the arrival time in the timetable. | 私は時刻表でその到着時間を調べた。 | |
How do you say "Thank you" in Japanese? | 日本語で「Thank you」をどう言うのですか。 | |
The old man freed the little fox from the trap. | その老人は子ギツネをわなから放してやった。 | |
Junko still depends on her parents for her living expenses. | ジュンコはいまだに生活費を両親に頼っている。 | |
What do you call this fish in English? | この魚は英語でなんといいますか。 | |
There is a connection between smoking and lung cancer. | 喫煙と肺がんには関連性がある。 | |
I am not always at home on Sundays. | 私は日曜日にいつも家にいるわけではない。 | |
I'm sorry. I didn't mean to surprise you. | ごめんなさい。ビックリさせるつもりはなかったのです。 | |
I will pick him up at the station. | 私は駅に彼を迎えに行きます。 | |
The train was about to leave the station. | 汽車はまさに駅を出発しようとしていた。 | |
Would you like to add anything to what I've said? | 何か付け加えたいことはありますか? | |
Kenji is always the first to come to school. | 健二はいつも真っ先に学校に来る。 | |
The girl was badly injured in the traffic accident. | その少女は交通事故でひどくけがをした。 | |
Are you suggesting that I am not telling the truth? | 私が本当のことを言っていないというのですか。 | |
The doctor told him to cut down on smoking. | 医者は彼に煙草を減らすように言った。 | |
You will miss Japanese food in the United States. | あなたはアメリカで日本食が恋しくなるでしょう。 | |
I am looking forward to the summer vacation. | 私は夏休みを楽しみに待っている。 | |
We'll start as soon as it stops raining. | 私達が出発したらすぐに雨が止んだ。 | |
I find myself in a rather delicate situation. | 私はかなり微妙な立場にある。 | |
I got my room cleaned by my son. | 私は息子に私の部屋を掃除させた。 | |
We were delighted to hear of his success. | 私たちは彼の成功を聞いて喜んだ。 | |
I apologize for not writing to you before. | 前に手紙を書かなかったことをお詫びします。 | |
I had all my clothes washed by my mother. | 私は母に衣服を全部洗濯してもらった。 | |
He refused my offer for no good reason. | 彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。 | |
Why do you want to be a nurse? | なぜ看護婦になりたいのですか。 | |
The speaker aroused the anger of the audience. | 演説者は聴衆を怒らせてしまった。 |