Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am a writer rather than a teacher. | 私は教師というよりもむしろ作家だ。 | |
| I was leaving home, when it started to rain. | 私が家を出ようとしていると雨が降り出した。 | |
| He grew up to be a great person. | 彼は成長し立派な人間になった。 | |
| The policeman captured the man who was running. | 警察はその走っている男を捕まえた。 | |
| He did not realize where it had come from. | それがどこから来たのか知らなかったので。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 何か書くものを持っているかい。 | |
| The old man stopped suddenly and looked back. | その老人はふと立ち止まって振り返った。 | |
| He said he wasn't used to speaking in public. | 彼は人前で話すことになれていないと言った。 | |
| He applied for admission to the riding club. | 彼はその乗馬クラブへ入会を申しこんだ。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に女性よりも男性の方が足が速い。 | |
| People who talk about themselves all the time bore me. | いつも自分の事しか話さない人々には私はうんざりしている。 | |
| I wish I had bought a ticket for the concert. | そのコンサートのチケットを買っておけばよかった。 | |
| The government clamped down on the minority group. | 政府は少数派を弾圧した。 | |
| I saw a flash of lightning far in the distance. | はるか遠方に稲妻が走るのが見えた。 | |
| Nobody can see this movie without being moved. | この映画を見て感動しない者はいない。 | |
| He wants to go to the United States. | 彼はアメリカへ行きたがっています。 | |
| He lives in a small village in Kyushu. | 彼は九州の小さな村に住んでいる。 | |
| He hasn't come yet. He must have missed the bus. | 彼はまだ来ない。バスに乗り遅れたに違いない。 | |
| I wish you could have seen him pitch. | 彼の投球を見せたかったよ。 | |
| The police arrested a suspect in connection with the robbery. | 警察はその強盗に関連のある容疑者を逮捕した。 | |
| The old man tripped over his own feet. | その老人は足がもつれてよろけた。 | |
| I'd like to check out. Could you call the bellboy? | チェックアウトしたいので、ベルボーイをよんでください。 | |
| Give me a telephone call when you get back. | お帰りになったら電話を下さい。 | |
| The audience clapped when the concert was over. | 演奏会がすんだときに、聴衆は拍手した。 | |
| As usual, the physics teacher was late for class. | その物理の先生はいつものように授業に遅れてきた。 | |
| We spent a lot of time on our lessons. | 私たちは学校の勉強に多くの時間を当てた。 | |
| You can see a lot of stars in the sky. | 空にたくさんの星が見えます。 | |
| He advised me not to believe what she says. | 彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。 | |
| I can understand French to a certain extent. | 私はある程度フランス語を理解できる。 | |
| I'm looking forward to seeing you this April. | この4月に会えるのを楽しみにしています。 | |
| Tom was walking slowly with his head down. | トムは、頭を下げて、ゆっくりと歩いていた。 | |
| You must apologize to her for coming late. | 遅れてきたことを彼女に謝るべきだ。 | |
| I have tried to discourage him from going abroad. | 私は彼に海外へ行くのをやめさせようとした。 | |
| The baby did nothing but cry all last night. | その赤ちゃんは昨夜、一晩中泣いてばかりだ。 | |
| Jim was so tired that he lay down and slept. | ジムはとても疲れていたので横になって眠った。 | |
| I don't know why the meeting was postponed. | 会合がなぜ延期になったのか私は知らない。 | |
| He helped an old lady get up from her seat. | 彼は手を貸して老婦人を席から立たせた。 | |
| We're getting out of here in a moment. | もうすぐここから逃げ出すのだ。 | |
| I can not tell Tom from his brother. | 私にはトムとトムの弟との区別がつかない。 | |
| I was rereading the letters you sent to me. | 私はあなたが送ってくれた手紙を読んでいました。 | |
| Are you saying my life is in danger? | 私の命が危ないと言ってるわけですか? | |
| This is the place where my father was born. | ここが父の生まれたところです。 | |
| Have you ever tried skating on the river? | この川でスケートをした事がありますか。 | |
| My uncle asked me to take care of the chickens. | 私のおじは私ににわとりの世話をしてくれるように頼んだ。 | |
| You are always the cause of my worries. | 君はいつも頭痛の種だ。 | |
| He was not about to admit his mistake. | 彼はがんとして自分の間違いを認めようとはしなかった。 | |
| You don't have to listen to what he says. | あいつの言うことは聞かなくていいよ。 | |
| This desk was too heavy for Patty to lift. | この机は重くてパティには持ち上げられなかった。 | |
| He makes frequent visits to Japan on business. | 彼は商用でしばしば日本にやってくる。 | |
| Perseverance, as you know, is the key to success. | 忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。 | |
| I like going for a walk in the park. | 私は公園を散歩するのが好きだ。 Watashi wa kōen o sanpo suru no ga sukida | |
| I have a great deal to do tonight. | 今夜することがたくさんある。 | |
| He is older than any other student in his class. | 彼はクラスの中で最年長にあたる。 | |
| I hope you will come up with a better plan. | あなたはもっとよい案を提案してほしい。 | |
| Lisa speaks not only English but also French. | リサは英語だけでなくフランス語も話します。 | |
| We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean. | 私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。 | |
| He told them that he had had a wonderful time. | 彼は「とても楽しかった」と言った。 | |
| The actress said that she was engaged to a banker. | その女優は銀行家と婚約したといった。 | |
| To tell the truth, I forgot all about your questions. | 実を言えば、君の質問のことはすっかり忘れていた。 | |
| He was arrested as an accessory to the robbery. | 彼はその強盗事件の従犯者として逮捕された。 | |
| I gave the beggar what money I had. | 私は乞食に持ち金全部を与えた。 | |
| I don't usually have to work on Sundays. | 私はふつう日曜日には働かなくてもよい。 | |
| You'll soon get used to driving on the right. | あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。 | |
| I don't care for the way he talks. | 彼の話し方が気にいらないのです。 | |
| Tell me why you want to go there. | なぜそこに行きたいのか、私に教えてください。 | |
| I am looking forward to meeting you when you come. | あなたが来た時出会えるのを楽しみにしている。 | |
| Please wake me up at six tomorrow morning. | どうか明朝6時に起こして下さい。 | |
| I can't see myself lying in bed until eleven o'clock. | 私は11時まで寝ているなんて思いもよらない。 | |
| I cannot afford to buy such a thing. | そんなものを買う余裕はないよ。 | |
| I wish I had a room of my own. | 私自身の部屋があったらなあ。 | |
| He requested that I come here again this afternoon. | 今日の午後再びここに来てくれるように彼は私に頼んだ。 | |
| I don't know the reason for her absence. | 彼女が休んだ理由はわかりません。 | |
| People say she was an actress when she was young. | あの人は若いころは女優をしていたそうです。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| Ken has not been here since this morning. | 健は今朝からずっとここにいません。 | |
| We are all but ready for the cold winter. | 我々は寒い冬のための用意はほとんど出来ている。 | |
| You can't have dessert until you finish your meal. | 全部食べないとデザート抜きですよ。 | |
| I narrowly escaped being hit by a car. | かろうじて車に当てられずにすんだ。 | |
| Please write to me once in a while. | たまには手紙を書いてください。 | |
| If you are free, give me a hand. | 暇だったら、手伝ってください。 | |
| We can see a big mountain over there. | 向こうに大きな山が見えます。 | |
| As a boy, I used to go fishing. | 私は子供のころ、よく釣りにいっていた。 | |
| I can't recall her name at the moment. | 私は今彼女の名前を思い出せない。 | |
| I know the artist who painted this picture. | 私はこの絵を描いた画家を知っています。 | |
| He is very difficult to get along with. | 彼とうまくやっていくのは大変難しい。 | |
| You should not interfere in other people's business. | 他人の事に干渉しないほうがいいよ。 | |
| I'm sorry, but I can't hear you well. | ごめんなさい、でもよく聞こえないんです。 | |
| I met Mary and John when in London. | わたしは、ロンドンにいるときメアリーとジョンにあった。 | |
| I met him yesterday for the first time. | 私は昨日初めて彼に会った。 | |
| John and I have patched up our troubles. | ジョンとは仲直りした。 | |
| I figured out why the machine wouldn't work. | その機械がなぜ動かないのかわかった。 | |
| We gave a party in celebration of his 70th birthday. | 彼の70歳の誕生日のお祝いにパーティーを開いた。 | |
| The teacher explained to us the meaning of the poem. | 先生はその詩の意味を説明してくださった。 | |
| I feel like going for a walk this morning. | 今朝は散歩してみたい気分だ。 | |
| He has a good record as a businessman. | 彼は実業家として良い実績をあげている。 | |
| I am going to stay with my aunt in Kyoto. | 私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。 | |
| We had better start before it begins to rain. | 雨が降り出す前に出発した方がいいだろう。 | |
| He has not written to us since last February. | 彼は去年の2月以来私達に便りをしてこない。 | |
| Can you tell me how to get to the station? | 駅に行く道を教えてくれますか。 | |
| Our teacher ran through the important points again. | 先生はもう一度重要な箇所を要約した。 | |
| He was a big man called Little John. | 彼はリトル・ジョンと呼ばれる大男だった。 | |
| He had no difficulty in solving the problem. | 彼はその問題をスラスラと解いてしまった。 | |
| An apple a day keeps the doctor away. | 一日一個の林檎で医者いらず。 | |
| We have been studying English for three years. | 私達は英語を三年間勉強している。 | |
| More than 40 percent of the students go to university. | 40%以上の生徒が大学に進学する。 | |
| Do you know how old Miss Nakano is? | あなたは中野先生が何歳か知っていますか。 | |
| Do you have any idea who wrote this book? | この本を誰が書いたか知っていますか。 | |
| Children depend on their parents for food and clothing. | 子供は衣食を親に頼っている。 | |
| The people were evacuated because of the flood. | 大水のため人々は立ち退いた。 | |
| I don't mind being criticized when I am wrong. | 私は間違っている時に非難されても構わない。 | |
| I'm looking for something to clean the carpet with. | じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。 | |
| Avoid crossing this street when it is raining. | 雨が降っているときは、この通りを渡らないでください。 | |
| I don't know how to pronounce his name. | 私は彼の名前の読み方がわからない。 | |
| I could solve the problem without any difficulty. | 私は難なくその問題を解くことができた。 | |
| I gathered from this letter that he was angry. | この手紙から察すると彼は立腹しているようだ。 | |
| The boy singing a song is my brother. | 歌を歌っている少年は私の弟です。 | |
| I have an income of 50,000 yen a month. | 月に5万円の所得がある。 | |
| I'm sure I've seen him before. | 確かに私は彼を見かけたことがある。 | |
| The boy riding a bicycle is my brother. | 自転車に乗っている少年は私の弟です。 | |
| I have a high opinion of this book. | 私はこの本を高く評価している。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私にできることなら喜んでお手伝いします。 | |
| Open the window and let in some fresh air. | 窓を開けて、新鮮な空気をいれなさい。 | |
| Junko still depends on her parents for her living expenses. | ジュンコはいまだに生活費を両親に頼っている。 | |
| How about going out for a drink after work? | 仕事の後で、一杯どう。 | |
| We felt happy when the examination was over. | 試験が終わったとき私たちは幸せに感じた。 | |
| People who live in glass houses shouldn't throw stones. | こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。 | |
| I think I will take a vacation this week. | 私は今週休暇を取ろうと思っている。 | |
| I took a trip to Nikko last week. | 私は先週日光へ旅行した。 | |
| Parents must look after the well-being of the their children. | 親は子供の幸せを見守らなければならない。 | |
| He asked me what I had been doing. | 彼は私が何をしていたのか尋ねた。 | |
| A car in the parking lot is on fire. | 駐車場にとめてある車が燃えてます。 | |
| You will soon be convinced I am right. | 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 | |
| I am in charge of the third-year class. | 私は3年生を受け持っている。 | |
| You must buy a ticket to get on the bus. | バスにのるには切符を買わなければならない。 | |
| We decided on a trip to Singapore for our vacation. | 私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。 | |
| He doesn't seem to be heading for the town. | 彼は街に向かっているのではないようだ。 | |
| He is the greatest architect that has ever lived. | 彼は古今まれなりっぱな建築家である。 | |
| This is the town where he was born. | ここが彼の生まれた町です。 | |
| I have been abroad several times this year. | 私は今年何度か海外に行きました。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| I can see he is ill by his appearance. | 彼の様子から見て病気だということが解る。 | |
| We have a lot of rain in June. | 私たちの所では6月には雨がたくさん降ります。 | |
| That child stuck out his tongue at me. | その子供は私に舌を出した。 | |
| I asked the villagers many times to let me die. | 私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。 | |
| You may as well tell me the truth. | 私に本当のことを言ったほうがいい。 | |
| He's learning French so he can get a better salary. | 彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。 | |
| He did not come back before ten o'clock. | 彼は10時までには帰らなかった。 | |
| I was told that I should see a doctor. | 私は医者に見てもらったほうがいいと言われた。 | |
| Bob seldom talks with Maria without making her angry. | ボブはメリアと話すと、たいてい彼女を怒らせる。 | |
| What made you say such a stupid thing as that? | どうしてそんなに馬鹿なことを言ったの? |