Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings. | 兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。 | |
| This is the most difficult book I have ever read. | これは今までに読んだ中でもっとも難しい本だ。 | |
| You are the man I've been looking for. | 君こそ私が探していた人だ。 | |
| Why do you want to be a nurse? | どうして看護師になりたいの? | |
| I left my address book in my room. | アドレス帳を部屋に忘れちゃった。 | |
| My cousin is having a baby next month. | いとこは来月出産の予定です。 | |
| We went for a walk in the forest. | 私たちは森の中に散歩に行きました。 | |
| My teacher encouraged me to fulfill my ambitions. | 先生は私が夢を実現するのを励ましてくれた。 | |
| I became a member of the club in 1980. | 私は1980年にそのクラブのメンバーになった。 | |
| I want to buy a pair of ski boots. | 私はスキーのブーツを1足買いたい。 | |
| Ms. Roland, what do you think about this problem? | ローランドさん、この問題についてどうお考えですか。 | |
| I had no choice but to take the plane. | その飛行機に乗るよりほかしかたがなかった。 | |
| Mary is very ill and I'm afraid she is dying. | メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。 | |
| I insisted that we change our original plan. | 私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。 | |
| He can count up to ten with his fingers. | 彼は指で10まで数えることができる。 | |
| I allowed her to go to the party. | 私は彼女がパーティーに行くのを許可した。 | |
| He turned to the left at the corner. | 彼は角で左に曲がった。 | |
| I have a friend whose wife is a pianist. | 私には奥さんがピアニストである友人がいる。 | |
| I am in no position to do anything about it. | 私はそのことについては何もできません。 | |
| He maintained a steady speed on the highway. | 彼は高速道路で一定のスピードを維持した。 | |
| I'm sure he is guilty of the murder. | きっと彼は殺人の罪を犯している。 | |
| Let me know if there is anything I can do. | 何か私にできることがありましたらお知らせ下さい。 | |
| To tell the truth, I don't really like him. | 実を言うと、私はあまり彼が好きではない。 | |
| I don't go in for that sort of thing. | そういう類いのことは好きじゃない。 | |
| The doctor recommended that you should give up smoking. | 医者はあなたにタバコを辞めるようにと勧めた。 | |
| What sort of information do you get on the Internet? | どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。 | |
| It is less muggy today than it was yesterday. | 今日は昨日ほど蒸し暑くない。 | |
| We all held our breath while we watched it. | みんながかたずを飲んでそれを見守った。 | |
| Few people can speak a foreign language perfectly. | 外国語を完璧に話せる人はほとんどいない。 | |
| I saw a bird flying over a tree. | 私は1羽の鳥が木の上を飛んでいるのを見た。 | |
| I expect you realised that without being conscious of it. | ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。 | |
| I ran into Mary at a party last week. | 先週のパーティーで偶然メアリーに会った。 | |
| He was wise enough to take her advice. | 賢明にも彼は彼女の忠告に従った。 | |
| You and I must give him our present. | あなたと私は彼にプレゼントをあげなければならない。 | |
| What do you do in your spare time? | あなたはお暇な時には何をなさいます? | |
| He asked me to wait there until he came back. | 帰ってくるまでここで待っていてください、と彼は私に言った。 | |
| He added a little sugar and milk to his tea. | 彼は紅茶に砂糖とミルクを少し加えた。 | |
| We found a secret passage into the building. | 我々はその建物への秘密の通路を発見した。 | |
| He dedicated his whole life to helping poor people. | 彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。 | |
| I found it difficult to read the book. | 私はその本をよむことはむずかしいとわかった。 | |
| How long will it take to get there? | そこへ着くのにどれぐらいかかりますか。 | |
| The boy crammed all his clothes into the bag. | その少年は衣類を残らず鞄に詰め込んだ。 | |
| Everybody in my class prefers skiing to skating. | 私のクラスは皆スケートよりもスキーが好きだ。 | |
| I noticed she was wearing a new hat. | 私は彼女が新しい帽子をかぶっているのに気づいた。 | |
| A little girl caught her fingers in the door. | 女の子の指がドアにはさまった。 | |
| He is two inches taller than I am. | 彼は私よりも2インチ背が高い。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい言葉は辞書で調べなさい。 | |
| The man who is waving to me is my uncle. | 私に手を振っているのは叔父だ。 | |
| He can come up with any amount of money. | 彼はいくらでもお金を出せる。 | |
| He won the election by a large majority. | 彼は選挙で大勝した。 | |
| This river is very dangerous to swim in. | この川で泳ぐのはとても危険だ。 | |
| I did the job to the best of my ability. | 私はその仕事を全力を尽くしてやった。 | |
| If I were rich, I would go abroad. | もし私がお金持ちなら、海外に行くでしょう。 | |
| How many bags do you want to check? | お預けになるお荷物は何個ですか。 | |
| Jane will be excited to see the flowers. | ジェーンはその花を見て興奮するだろう。 | |
| Students generally like a teacher who understands their problems. | 学生は、概して自分たちの抱えている問題を理解してくれる教師が好きだ。 | |
| I do not feel like drinking beer tonight. | 今夜はビールを飲みたくない。 | |
| Tom always makes fun of John because of his dialect. | トムはジョンが方言を使うのでいつもからかう。 | |
| I feel strongly that men and women are equal. | 男と女は同等だと切に感じる。 | |
| I don't know how to thank you enough. | 御礼の申しようもありません。 | |
| I don't like to go outside when it's raining. | 雨の中外へ出るのは好きじゃない。 | |
| The boy did nothing but cry all day long. | その子は1日中泣いてばかりいた。 | |
| I had nothing to do with the accident. | 私はその事故と全く関係なかった。 | |
| We are going to travel abroad this summer. | 私達は今年の夏海外旅行に行くつもりです。 | |
| He studied hard in order to pass the examination. | 彼は試験に合格するために熱心に勉強した。 | |
| I couldn't get rid of my doubt about it. | 私はそのことについての疑いを取り除けなかった。 | |
| The king will appear in person tomorrow evening. | 王様は明日の晩自らお出ましになる。 | |
| I don't like the way you laugh at her. | 私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。 | |
| I fell asleep while studying at my desk. | 机にむかって勉強しているうちに寝てしまった。 | |
| He deposited 100 dollars in his saving account. | 彼は口座に100ドル預けた。 | |
| A child is spoiled by too much attention. | あまり大事にすると子供はわがままになってしまう。 | |
| I lost my temper and kicked the vending machine. | 私はかっとなって、その自販機をけとばした。 | |
| My sister takes piano lessons twice a week. | 私の妹は週に二回ピアノのレッスンを受ける。 | |
| I bought every book on Japan I could find. | 私が見つけることができた日本についての本を全て買った。 | |
| I got the news from a reliable source. | 私はそのニュースを確かな筋から得た。 | |
| The students said the story was too difficult. | 生徒たちは物語が難しすぎると言った。 | |
| He made up his mind to try again. | 彼は再びやってみる決心をした。 | |
| The little boy was lost in the forest. | 小さな男の子が森で道に迷った。 | |
| He came a little earlier than he used to. | 彼は以前より少し早く来た。 | |
| I'm looking forward to touring bookstores in the US. | アメリカで書店巡りをするのが楽しみです。 | |
| You work as hard as he did at your age. | 君は彼が君の年だったころと同じほどよく働く。 | |
| The girl wore yellow ribbons in her hair. | 女の子は髪に黄色いリボンをつけていた。 | |
| I saw a white bird on my way home. | 私は家に帰る途中で白い鳥を見た。 | |
| The man watched the sun set below the horizon. | その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。 | |
| I advised him on what books to read. | 私はどんな本を読むべきかについて彼に助言してあげた。 | |
| The actress greeted her fans from the stage. | その女優は舞台からファンに挨拶した。 | |
| I don't know anybody here in this town. | この町には知り合いはいません。 | |
| Don't you think it is rather warm for December? | 12月にしては少々暖かいと思いませんか。 | |
| He was so startled that he ran outside barefoot. | 彼はびっくりして裸足で外に飛び出した。 | |
| Nobody seems to have paid attention to what he said. | 誰も彼の言うことに注意を払っていなかったようだ。 | |
| My sister fixed me with an angry stare. | 姉は怒った目で僕を睨み付けた。 | |
| I have hopes of doing well in that business. | わたしはその事業がうまくやれると予期しております。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| I have a feeling you'll be a very good lawyer. | 君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。 | |
| You'd better eat everything that's on your plate. | お皿に取ったものは全部食べなさい。 | |
| He divided one million dollars among his five sons. | 彼は100万ドルを5人の息子に分けた。 | |
| My brother would often stay up all night. | 兄はよく徹夜をしたものだ。 | |
| I wanted to go back to your village. | 私はあなたの村に戻りたかった。 | |
| I went to the station to see my brother off. | 私は兄を見送りに駅にいった。 | |
| I heard that he gave himself up to the police. | 彼は警察に自首したそうです。 | |
| You ought to get to work on time. | 君は時間どおりに仕事を始めるべきだ。 | |
| I approached my father about an increase in allowance. | 小遣いの増額を父に掛け合った。 | |
| The plane took off at exactly nine o'clock. | その飛行機は9時ちょうどに離陸した。 | |
| We have come to pay you a visit. | 私たちはあなたにお目にかかるために伺いました。 | |
| Do you need me to give you some money? | 君にお金をあげるから俺が必要なのか。 | |
| I have a sharp pain in my chest. | 胸がズキズキします。 | |
| He complained that he couldn't find a job. | 彼は仕事が見つからないと不平を言った。 | |
| We live in the country during the summer. | 私たちは夏の間は田舎で暮らします。 | |
| I leave home for the company at seven every morning. | 私は毎朝7時に家を出て会社に向かう。 | |
| He refused my offer for no good reason. | 彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。 | |
| I feel nothing but contempt for such dishonest behavior. | そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。 | |
| He has a few friends in this town. | 彼はこの町に少し友達がいます。 | |
| You don't see many dial phones around anymore. | ダイヤル式の電話って、ほとんど見なくなった。 | |
| He was told to abstain from drinking by the doctor. | 彼は医者に禁酒するようにいわれた。 | |
| I spoke loudly so that everyone could hear me. | みんなに聞こえるように、私は大きな声で話した。 | |
| He is madly in love with that girl. | 彼はあの娘に完全に参っている。 | |
| The detective questioned literally thousands of people about the incident. | 刑事は文字通り何千人もの人に事件についての聞き込みを行った。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 私は息子に本当に欲しいのは何か聞いた。 | |
| I don't even have time for a walk. | 私は散歩する暇もない。 | |
| Nobody was to be seen on the main street. | メインストリートには誰一人姿は見られなかった。 | |
| I doubt his ability to do the job. | 彼にはその仕事をする力はないと思う。 | |
| Go along this street and turn right at the bank. | この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。 | |
| He acted as though we had insulted him. | 彼はまるで私たちが彼を侮辱したと言わんばかりの態度だった。 | |
| You had better wait until the police come. | 警察が来るまで待った方が良い。 | |
| I remember seeing her once on the street. | 一度彼女に路上で会ったことを覚えている。 | |
| I have an income of 50,000 yen a month. | 月に5万円の所得がある。 | |
| I would like to see my art teacher this afternoon. | 今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。 | |
| Thank you for sending me a nice card. | 素敵なカードを送ってくださってありがとうございます。 | |
| I looked up the words in my dictionary. | 私は辞書でそれらの単語を引いた。 | |
| I made a lot of money on the side. | アルバイトで金を儲けたんだ。 | |
| Don't cut it too short in the front. | 前髪は短く切りすぎないでください。 | |
| My uncle has a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| Tom is at the door. Please ask him in. | トムが玄関にいるのでなかに入るように言ってください。 | |
| You can meet Dr. White only by appointment. | ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。 | |
| How long did it take you to translate this book? | この本を翻訳するのにどれくらい時間がかかりましたか。 | |
| Jimmy is easy for me to get along with. | ジミーは仲良くやっていきやすい。 | |
| I asked her if she was going out. | あなたは出かけるところですかと私は彼女に聞きました。 | |
| He was kind enough to lend me money. | 彼は親切にも私に金を貸してくれた。 | |
| He retired from the army 20 years ago. | 彼は20年前に陸軍を退役した。 | |
| I didn't have any accidents or other problems. | 事故などはなにもありませんでした。 | |
| I'm looking forward to seeing you next Sunday. | 次の日曜に君に会うのを楽しみにしています。 | |
| I made up my mind to marry her. | 私は彼女と結婚することに決めた。 | |
| John and Mary have known each other since 1976. | ジョンとメアリーは1976年以来の知り合いです。 | |
| The teacher will call us when he's ready. | 先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。 | |
| Jim said that he wouldn't mind waiting for us. | ジムは私たちを待つのは構わないと言った。 | |
| I caught on to what the teacher was explaining. | 私は先生の説明していることが理解できた。 | |
| I know the president of that company by name. | 私はあの会社の社長の名前だけは知っている。 | |
| He got his arm broken while he was playing soccer. | 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 | |
| He always stays in bed as late as he can. | 彼はいつも出来る限り遅くまでベッドの中にいる。 | |
| Not knowing what to say, I remained silent. | どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙っていた。 |