Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'd like to play a game of squash. | スカッシュをしたいのですが。 | |
| I paid 40,000 yen for this tape recorder. | わたしはこのテープレコーダーに4万円払った。 | |
| There are a lot of beautiful places in Japan. | 日本には美しいところがたくさんあります。 | |
| I don't know how to express my thanks. | 感謝の気持ちをどう表したらいいかわからない。 | |
| I made up my mind to marry her. | 私は彼女と結婚することに決めた。 | |
| He had the nerve to take my car without asking. | 彼はあつかましくも私にききもしないで私の車をもっていった。 | |
| I don't see any reason why I have to apologize. | 謝らなくてはならない理由がさっぱりわからない。 | |
| We have plenty of time to do that. | 私たちには、それをやるための多くの時間がある。 | |
| He can speak English much more fluently than I can. | 彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。 | |
| He arranged that piano music for the violin. | 彼はそのピアノ曲をバイオリン向きに編曲した。 | |
| I always take a bath before going to bed. | 私はいつも寝る前にお風呂に入る。 | |
| I'm glad to have this opportunity to speak to you. | あなたとお話しする機会を得てうれしいです。 | |
| Mary's dream of going abroad finally became a reality. | 外国へ行くというメアリーの夢はついに現実のものとなった。 | |
| I can walk to school in half an hour. | 学校までは歩いて30分で行けます。 | |
| Which are you better at, boogie-boarding or surfing? | ボディーボードとサーフィンどっちが得意? | |
| I have aches and pains all over my body. | 体中がずきずき痛む。 | |
| When I get through with my work, I'll call you. | 仕事を終えたら電話します。 | |
| I wanted you to help me with my homework. | あなたに宿題を手伝ってもらいたかった。 | |
| You need a large vocabulary to read that book. | その本を読むのにはかなりの語らいが必要だ。 | |
| The man robbed him of all his money. | その男は彼の金をすべて盗んだ。 | |
| I saw a man's face inside the window. | 窓の内側に男の顔が見えた。 | |
| The boy caught the dog by the tail. | その少年はその犬の尾をつかんだ。 | |
| What do you call this fish in English? | この魚は英語でなんといいますか。 | |
| I don't shampoo my hair in the morning. | 朝にシャンプーしません。 | |
| A stranger came up to me and asked me the time. | 見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。 | |
| The men are getting into shape riding bicycles. | 二人の男性が自転車に乗って体をきたえている。 | |
| I'd like to make some changes in the draft. | 原稿を少し変えたいと思います。 | |
| That child wouldn't let go of his mother's hand. | その子は母親の手を放そうとしなかった。 | |
| He is not always busy in the morning. | 彼は朝いつも忙しいわけではない。 | |
| I want my mother to get well soon. | 私は早く母に元気になってもらいたい。 | |
| Bob seems excited about watching the soccer game. | ボブはサッカーの試合を見て興奮しているように見える。 | |
| I don't know whether he will join us or not. | 彼が私たちに加わるかどうか私にはわからない。 | |
| I wish I had studied harder for the test. | テストのために勉強をもっとしておけばよかったなあ。 | |
| He can run the fastest in the class. | 彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。 | |
| He's a regular at the bars and pubs around here. | 彼はこのあたりの店では顔がきくんだ。 | |
| I don't know anything about him at all. | 彼についてはまるっきり分からない。 | |
| His father passed away last night in the hospital. | ゆうべ彼のお父さんが病院で亡くなった。 | |
| I ate a fresh lemon for the vitamin C. | ビタミンCを摂るために生のレモンを食べました。 | |
| You can get hold of me at the Yasesu Hotel. | 私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。 | |
| The child was named Sophia after her grandmother. | その子は祖母の名をとってソフィアと名付けられた。 | |
| The patient may pass away at any moment. | その患者は今すぐにでも亡くなるかもしれない。 | |
| Rest assured that I will do my best. | 全力を尽くしますからご安心下さい。 | |
| He wished Mary had told him the story. | 彼はメアリーがその話をしてくれていたらなあと思った。 | |
| Thank you very much for coming to see me. | 迎えに来てくれてありがとう。 | |
| We have never had such a heavy snowfall. | これが今まであったうちで一番すごい降雪だ。 | |
| He shouted at the top of his voice. | 彼は声の限りに叫んだ。 | |
| Clara asked me why I worked so hard. | どうしてそんなに熱心に働くの、とクララは私に言った。 | |
| He lost his temper and began calling me names. | 彼はかんしゃくをおこして私をののしり始めた。 | |
| I telephoned to say that I wanted to see him. | 彼に会いたいと電話した。 | |
| He will be back in a day or two. | 彼は一日か二日で戻ります。 | |
| He was in prison on a charge of robbery. | 彼は強盗の罪で刑務所に入っていた。 | |
| Roger slipped on the ice and hurt his leg. | ロジャーは氷の上で滑って足を痛めた。 | |
| I would rather stay home than go out. | 出かけるよりは家にいるほうがましだ。 | |
| I had no choice but to do what he asked. | 彼に頼まれたことをやるより他に仕方がなかった。 | |
| He has more money than he can use. | 彼は金がうんとあって使えない。 | |
| I would often take a walk before breakfast. | 私はよく朝食の前に散歩したものだった。 | |
| My brother has many more good books than I do. | 私の兄は、私よりずっと多くの良書を持っている。 | |
| He made a fortune by writing a best selling novel. | 彼はベストセラーを書いて一財産作った。 | |
| I'd rather have gone to the concert last night. | 私は昨夜どちらかというとコンサートに行きたかった。 | |
| I get a physical examination once a year. | 私は年に1度からだの検査を受けている。 | |
| You and I must give him our present. | あなたと私は彼にプレゼントをあげなければならない。 | |
| I made up my mind to be a doctor. | 私は医者になる決心をした。 | |
| He was the only person to survive the fire. | その火事で生き残ったのは、彼だけだった。 | |
| Ben is not as young as he looks. | ベンは見かけほど若くない。 | |
| His essay was concise and to the point. | 彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。 | |
| He got a broken jaw and lost some teeth. | 彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。 | |
| The professor spoke too fast for anyone to understand. | その教授はとても速く話したので、誰も理解できなかった。 | |
| Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village. | 誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。 | |
| I'm interested in creating my own web pages. | 私は自分のサイトを作ることに興味があります。 | |
| The students range in age from 18 to 25. | 生徒の年齢は18歳から25歳にわたっている。 | |
| The place where he lives is far from town. | 彼が住んでいる場所は町から遠いところです。 | |
| I am not used to drinking coffee without sugar. | 私は砂糖を入れずにコーヒーを飲むのに慣れていません。 | |
| There is a very old temple in the town. | その街には非常に古い寺がある。 | |
| He insulted me by calling me a donkey. | 彼は私をロバと呼んで侮辱した。 | |
| I have too many things on my mind these days. | 最近考えることが多過ぎる。 | |
| He ought to have arrived in New York by now. | 彼は今ごろはニューヨークに着いているはずなのに。 | |
| He applied himself to the study of Spanish. | 彼はスペイン語の研究に専心した。 | |
| I often played baseball when I was young. | 私は若いときよく野球をした。 | |
| You'll never achieve anything if you don't study harder. | もっと一生懸命勉強しないと何事も成し遂げられません。 | |
| I replied automatically when I heard my name. | 私の名前を聞いたとき思わず返事をした。 | |
| He is always as busy as a bee. | 彼はいつもとても忙しくしている。 | |
| I have an uncle who lives in Kyoto. | 私には京都に住んでいる叔父がいます。 | |
| He struck a match, but quickly put it out. | 彼はマッチを擦ったが、すぐに消した。 | |
| I got my son to repair the door. | 私は息子にドアを修理させた。 | |
| His wife goes with him wherever he goes. | 彼の奥さんは彼が行くところは何処でもついていきます。 | |
| He is the most obstinate child I have ever seen. | 彼は私が今まで会ったうちで一番頑固な子供だ。 | |
| My guess is that it will be fine tomorrow. | あしたはよい天気だと思います。 | |
| The doctor has ordered the patient to abstain from wine. | 医者は患者にワインを控えるように命令した。 | |
| I'm confident that there won't be a world war. | もはや世界大戦はないものと確信する。 | |
| He told me that his father was a doctor. | 彼は自分の父は医者だと私に言った。 | |
| He loves you as much as I do. | 私があなたの事を愛しているのと同じ位彼もあなたを愛している。 | |
| He was careful not to disrupt the meeting. | 彼は会議を混乱させないように気をつけた。 | |
| The man you see over there is my uncle. | 向こうに見える人が私のおじです。 | |
| I am ready to do anything to help you. | 君を助けるためなら私は何でも喜んでする。 | |
| Fresh fruit and vegetables are good for your health. | 新鮮な果物や野菜は健康によい。 | |
| I'm so tired that I don't feel like studying tonight. | とても疲れていて今夜は勉強する気になれない。 | |
| He was invited to be the chairman of the club. | 彼はクラブの会長になるように要請された。 | |
| Tom stands by me whenever I am in trouble. | トムは私が困っているときは、いつでも力になってくれる。 | |
| I like to have my dictionary within easy reach. | 私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。 | |
| I was watching TV at this time yesterday. | 私は昨日の今ごろテレビを見ていた。 | |
| Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly. | ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。 | |
| Tom came running with a letter from Judy. | トムはジュディからの手紙を持って走ってきた。 | |
| Everybody expected that the experiment would result in failure. | 誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。 | |
| I always rest for an hour after dinner. | 私はいつも夕食後1時間休憩する。 | |
| Nobody seemed to have a motive for the murder. | その殺人の動機は誰にもないようだった。 | |
| Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up. | 残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。 | |
| Is this the right way to the station? | 駅へはこの道を行けばいいのですか。 | |
| The man robbed him of all his money. | 男は彼から有り金を残らず奪い取った。 | |
| I get on the subway every morning at Ginza. | 私は毎朝銀座で地下鉄に乗る。 | |
| The girl screamed when she saw the flames. | その少女は炎を見て悲鳴を上げた。 | |
| Tom suggested that Ann should sell the house. | トムはアンが家を売るように提案した。 | |
| The stable is right behind the farm house. | 農家のちょうど後ろに馬小屋がある。 | |
| I went for a walk to try to sober up. | 酔いを覚ますために散歩に出かけた。 | |
| Most shops near the school are closed on Saturdays now. | 今では学校の近くにあるほとんどの店が土曜休業だ。 | |
| He checked that all the doors were safely shut. | 彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。 | |
| I told him not to be late again. | 私は彼に二度と遅刻するなと言った。 | |
| No one admires him more than I do. | 私ほど彼に敬服しているものはありません。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは来週会う約束をした。 | |
| I am afraid your plan will not work. | 私はあなたの計画がうまくいかないのではないかと思う。 | |
| You must take care not to break it. | それを壊さないように注意しなければならない。 | |
| We must pay a toll to drive on this road. | この道路は有料です。 | |
| I could not help feeling sorry for him. | 彼のことを気の毒に思わずにはいられなかった。 | |
| He satisfied his thirst with a large glass of beer. | 彼は大きなグラスに入れたビールで喉の渇きをいやした。 | |
| I had nothing to do with that incident. | 私はその事件になんの関係もなかった。 | |
| You should take care of your sick mother. | 君は病気のお母さんの面倒をもっと見るべきだ。 | |
| He is the greatest singer that ever lived. | 彼は今まで最大の歌手だ。 | |
| He went out of his way to assist me. | 彼はわざわざ私を手伝ってくれた。 | |
| She's feeling much better thanks to that medical treatment. | その治療のおかげで彼女の病気が大変よくなりました。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| He told me that his grandfather is over ninety. | 彼はおじいさんは90歳を超えていると言った。 | |
| This desk was too heavy for Patty to lift. | この机は重くてパティには持ち上げられなかった。 | |
| He suffered internal injuries in the car accident. | 彼は交通事故で内臓にけがをした。 | |
| I gave the boy what little money I had. | 私はその少年に無け無しの金をやった。 | |
| The child was rescued from a burning house. | その子は燃えさかる家から救助された。 | |
| The boy over there is bowing to you. | あそこにいる男の子が君におじぎをしているよ。 | |
| He was scared when the monkey jumped at him. | 猿に飛びかかられて彼は怖がった。 | |
| He invested a lot of money in stocks. | 彼は大金を株に投資した。 | |
| I hope I can hold on to my job. | 会社をクビにならなきゃいいけどね。 | |
| Tom stopped to take a close look at the car. | トムはその車をよく見ようと立ち止まった。 | |
| This is the dress I made last week. | これは私が先週作ったドレスです。 | |
| Kate is the best singer in my class. | ケイトはクラスで一番歌がうまい。 | |
| They were very tired, hungry, and thirsty that night. | その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 | |
| Hurry up, or you will miss the train. | 急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。 | |
| All of a sudden, a dog began barking. | 突然犬が吠え出した。 | |
| You are bound to fail unless you study harder. | もっと勉強しないときっと失敗するわよ。 | |
| I'd like to send this by registered mail. | これを書留でお願いします。 | |
| I handed the examination papers in to the teacher. | 私は先生に答案用紙を提出した。 | |
| I always get nervous just before a match. | 試合の直前はいつも神経質になる。 | |
| He could not get along with his neighbors. | 彼は近所の人とうまくやっていけなかった。 |