Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は仕事を求めて東京へやってきた。 | |
| How did you get to know about her? | どのようにして彼女のことを知りましたか。 | |
| We have known each other since we were children. | 私たちは子供のころからお互いに知り合いです。 | |
| I'm afraid I took your umbrella by mistake. | 間違って君の傘を持っていったんじゃないかと思うんだ。 | |
| My aunt showed me how to make good coffee. | 叔母はおいしいコーヒーの入れ方を見せてくれた。 | |
| He was kind enough to show me the way. | 彼は親切にも道案内をしてくれた。 | |
| I hear you went to the United States. | 合衆国に行っていたそうだね。 | |
| People are living in all parts of the world. | 人間は世界のあらゆる所に住んでいる。 | |
| My dog was taken care of by Lucy. | 私の犬はルーシーに世話をしてもらいました。 | |
| My teacher encouraged me to fulfill my ambitions. | 先生は私が夢を実現するのを励ましてくれた。 | |
| How long have you been waiting for me? | どのくらいの間私を待っていましたか。 | |
| If it rains tomorrow, I'll stay at home. | もし明日雨ならば、私は家にいるつもりです。 | |
| To tell the truth, I didn't notice it. | ほんと言うと、気が付かなかったんです。 | |
| Marie told me that she enjoyed the drive. | マリーは私にドライブが楽しかったと話した。 | |
| You may come whenever it is convenient for you. | いつでもあなたのご都合のよいときにおいで下さい。 | |
| Nobody likes to be made fun of in public. | 人前でからかわれるのは好きではない。 | |
| We had to make the best of our small house. | 私たちは小さな家で我慢しなければならなかった。 | |
| She came back just as I was leaving. | ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。 | |
| I put ten thousand yen into the bank every month. | 月に1万円づつ銀行に払い込んだ。 | |
| We could not help laughing at the joke. | その冗談には笑わざるを得なかった。 | |
| I never can tell Bill from his brother. | ビルとお兄さんの区別がつかない。 | |
| She could sing well when she was a child. | 子供のころ彼女は上手に歌えた。 | |
| We would often give each other little presents. | 私たちはよくちょっとした贈り物をしあったものだった。 | |
| He didn't have time to spend with his children. | 彼には子供と触れ合う時間がなかった。 | |
| She felt uneasy when the children did not come home. | 子供たちが帰ってこないので、彼女は不安な気持ちになった。 | |
| He said he would write to me, but he hasn't. | 彼は私に手紙を書くと言ったが、まだ書いてこない。 | |
| This is the camera which I bought yesterday. | これが昨日私が買ったカメラです。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | とてもお腹が空いているので、馬一頭でも食べられるくらいだ。 | |
| I was watching TV when the telephone rang. | テレビを見ていると電話が鳴った。 | |
| You are not to blame for the accident. | あなたはその事故に責任はありませんよ。 | |
| I'd like you to look after my dog. | 私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。 | |
| I paid 40,000 yen for this tape recorder. | わたしはこのテープレコーダーに4万円払った。 | |
| I had the waiter bring us some coffee. | 私はウェイターにコーヒーを持ってきてもらった。 | |
| I am not accustomed to walking long distances. | 長距離を歩くのには慣れていない。 | |
| The baby was named Ichiro after his uncle. | その赤ん坊はおじさんの名にちなんで一郎と名付けられた。 | |
| He asked me if I knew her telephone number. | 彼は私に彼女の電話番号を知っているかどうかを尋ねた。 | |
| I wonder when the rainy season will end. | 梅雨はいつ終わるのかしら。 | |
| I'd like to pay with my credit card instead. | では、クレジットカードで支払います。 | |
| You can't have your cake and eat it too. | 両方一度にはできんよ。 | |
| Please pick up your ticket at the counter. | チケットはカウンターでお受けとりください。 | |
| I remember hearing a very similar story to that. | それにそっくりな話を聞いた覚えがあります。 | |
| I saw the teacher walk across the street. | 先生が通りを横切るのが見えた。 | |
| The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure. | 医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。 | |
| We have a 20% share of the market. | 私達の市場シェアは20%です。 | |
| I found this book interesting from beginning to end. | 私はこの本が始めから終わりまで面白いと思った。 | |
| I had an enjoyable two weeks in London. | ロンドンで楽しく2週間を過ごした。 | |
| I have an aunt who lives in Los Angeles. | 私にはロサンゼルスに住んでいる叔母さんがいる。 | |
| You should try to make the most of your opportunities. | あなたは機会をできるだけ利用するようにすべきだ。 | |
| He taught me how to write a poem. | 彼は私に詩の書き方を教えてくれた。 | |
| You can't get ahead if you don't work hard. | 一生懸命やらなければ進歩はない。 | |
| It seems to me that he is honest. | 私には彼は正直なように思える。 | |
| I don't like iced coffee, and she doesn't either. | 私は、アイスコーヒーが好きではないし、彼女もそうだ。 | |
| You can hardly expect me to help you. | 力を貸すことは、ほとんど出来ないと思ってください。 | |
| I will not live in Sanda next year. | 私は来年三田に住むつもりはありません。 | |
| I think I will have one more ice cream cone. | もう一つソフトクリームを食べようかな。 | |
| Let's let the workers go home early today. | 今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。 | |
| Bob tried to speak to Anne, but he couldn't. | ボブはアンに話し掛けようとしたが、できなかった。 | |
| I called her office, but no one answered. | 私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。 | |
| He can run the fastest in the class. | 彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。 | |
| I am not as interested in literature as you. | 私は君ほど文学に興味はない。 | |
| What he says makes no sense at all. | 彼がいうことはわけがわからない。 | |
| He lives and works there all the year round. | 彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。 | |
| I wonder why it's so crowded here today. | どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。 | |
| I think your English has improved a lot. | 君の英語はとても上達したと思う。 | |
| I found it easy to find the building. | その建物を見つけるのは簡単だった。 | |
| I was asked to give you a message. | 私はあなたへの伝言を頼まれた。 | |
| Our teacher gives us a lot of homework. | 宿題をたくさん出します。 | |
| You can see the whole city from here. | そこから市全体が見えます。 | |
| We are not supposed to drink in this theater. | この劇場では酒は飲めないことになっている。 | |
| I'd like to make a reservation for tonight. | 今晩の予約をしたいのですが。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車が運転できる年齢だ。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | お腹と背中がくっつきそうなくらい腹ぺこだよ。 | |
| He won't be in time for the meeting. | 彼は会合に間に合わないだろう。 | |
| He can cook as well as his wife. | 彼は奥さんに劣らず料理がうまい。 | |
| I hope I can manage to make both ends meet. | 何とか収支が合えばいいんだが。 | |
| Dick forced me to agree with his plan. | ディックは私を彼の計画に同意させた。 | |
| He is the greatest man who has ever lived. | 彼はいまだかつてない偉大な人だ。 | |
| He made a model airplane for his son. | 彼は息子に模型飛行機を作ってやった。 | |
| He likes to go to the beach now and then. | 彼は時々海に行くのを楽しみにしている。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。 | |
| I do not know where to wait for her. | 私はどこで彼女を待ったらよいのかわからない。 | |
| We had no choice but to go there. | 私たちはそこへ行くよりほかなかった。 | |
| He is not always in the office in the morning. | 彼はいつも午前中事務所にいるとは限らない。 | |
| I caught him stealing pears in the orchard. | 私は彼が果樹園でナシを盗んでいるところを見つけた。 | |
| I went to the theater to see a modern drama. | 私は現代劇を見にその劇場へ行った。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女に恋をした。 | |
| I was arrested for aiding in his escape. | 私は彼の逃亡助けたので逮捕された。 | |
| I didn't have a good time last Sunday. | 前の日曜日は楽しくなかった。 | |
| I have a large family to provide for. | 私は大家族を養っています。 | |
| We'll leave as soon as you are ready. | 貴方の用意ができ次第出発しましょう。 | |
| Here is the book you are looking for. | 君の探している本だよ。 | |
| He didn't come back to the base yesterday. | 昨日、彼は基地に帰らなかった。 | |
| I can't make out what the man is saying. | あの男の言っていることが分からない。 | |
| If you don't want to go, you don't need to. | 行きたくないんだったら、行かなくてもいいよ。 | |
| He has more money than he can use. | 彼は金がうんとあって使えない。 | |
| The man standing by the door is a famous singer. | ドアのそばに立っている人は有名な歌手です。 | |
| I said that I didn't go shopping with her. | 私は彼女とは買い物に行かないと言った。 | |
| His wife goes with him wherever he goes. | 彼の奥さんは彼が行くところは何処でもついていきます。 | |
| You have to endure a lot of hardships in life. | 人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。 | |
| I want to go somewhere on a trip. | どこか旅行に行きたい。 | |
| I am sorry to have taken up your valuable time. | お時間をとらせて恐縮です。 | |
| We are all longing for peace in the world. | 誰もが世界平和を望んでいる。 | |
| I couldn't find a clerk to wait on me. | 私に対応してくれる店員が見当たらなかった。 | |
| I am going to spend the weekend in Kanazawa. | 私は週末を金沢で過ごします。 | |
| It's like a weight has been lifted from my shoulders. | これで肩の荷がおりました。 | |
| An old man spoke to me on the street. | 通りで老人が私に話しかけてきた。 | |
| He put on his coat and left the house. | 彼はコートを着て、家を出た。 | |
| I met an old friend of mine the other day. | 先日旧友に会いました。 | |
| I haven't decided which job to apply for. | どの仕事に申し込もうか、決めかねています。 | |
| He managed to be on time for class. | 彼は何とか授業に間に合った。 | |
| You took the words right out of my mouth. | 君に僕が言おうとしていることを先にいわれてしまったな。 | |
| He welcomed his fellow worker into his home. | 彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。 | |
| Would you like a cup of tea now? | さあお茶を一杯いかがですか。 | |
| You will soon be able to ski well. | すぐ上手にスキーができるようになるでしょう。 | |
| According to Tom, Jane got married last month. | トムによればジェーンは先月結婚したそうだ。 | |
| You can see the whole park from the restaurant. | そのレストランから公園全体を見ることができる。 | |
| I got on a bicycle and chased after the thief. | 私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。 | |
| I spent all the savings I had on this. | ありったけの貯金をはたいてこれを買った。 | |
| I want to exchange this for a smaller size. | これを小さいサイズと取り替えてほしいのです。 | |
| He had hardly left home when it began to rain. | 彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。 | |
| You will hurt yourself if you're not careful. | 注意しないと怪我をしますよ。 | |
| I am not wholly convinced that you are right. | 私は君が正しいと全く確信しているわけではない。 | |
| I'm familiar with the way he asks questions. | 私は彼の質問の仕方を知っている。 | |
| He had some urgent news to tell me. | 彼には僕に話したい緊急の知らせがあった。 | |
| I had a man build me a house. | 私はある人に家を建ててもらった。 | |
| He went to Europe by way of America. | 彼はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。 | |
| Tom intends to live in Japan for good. | トムはずっと日本に住むつもりです。 | |
| I can't put up with his violence any longer. | 彼の暴力にもうがまんできない。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 | |
| I became very sleepy after a bit of reading. | 少し読書すると私はとても眠たくなった。 | |
| I am very grateful to you for your help. | 私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。 | |
| With a little more patience, you would have succeeded. | もしもう少しがまん強ければ、きみは成功していただろう。 | |
| I am going to write a letter tomorrow. | 私は明日手紙を書くつもりです。 | |
| My room is twice as large as yours. | 私の部屋はあなたの部屋の二倍の大きさだ。 | |
| I don't like the polluted atmosphere of big cities. | 私は大都市のよごれた空気は好かない。 | |
| I am not in a position to give you advice. | 私はあなたに助言出来る立場にいない。 | |
| Traveling by boat is a lot of fun. | 船で旅行するのは大変面白いです。 | |
| I was too tired to go on working. | 僕は働き続けるには疲れすぎていた。 | |
| I'll come at noon to pick you up. | 正午に車で迎えに行くよ。 | |
| I can't put up with this any longer. | 私はもう我慢できない。 | |
| Who was at the party beside Jack and Mary? | ジャックとメアリーの他に誰がパーティーにいたか。 | |
| The teacher wrote French words on the blackboard. | 先生は黒板にフランス語の単語を書いた。 | |
| I shone a flashlight into the dark room. | 暗い部屋の中を懐中電灯で照らした。 | |
| Children like to pretend to be adults when they play. | 子供たちは遊ぶ時に大人になった振りをするのが好きだ。 | |
| He asked me who had painted the picture. | 彼は私に、誰がその絵をかいたのか尋ねた。 | |
| As is usual, Bob came to school late this morning. | いつものことだが今朝もボブは学校に遅刻した。 | |
| He was the first man to float in space. | 彼は宇宙を遊泳した最初の人間だった。 | |
| He is by nature quite an easy-going man. | 生まれつき実にのんきな男だ。 | |
| Ben is not as young as he looks. | ベンは見かけほど若くない。 | |
| I read the book up to page 80 yesterday. | 昨日はその本を80ページ読んだ。 |