Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
I apologized for having been late for school. | 私は学校に遅れてしまったことを謝った。 | |
We are not alone in supporting the plan. | その計画を支持しているのは我々だけではない。 | |
Taro was in a hurry and left his wallet behind. | 太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。 | |
The man cheated the old woman out of her money. | 男はその老婦人をだまして金を巻き上げた。 | |
I ran across a rare book in a secondhand bookstore. | 私は古本屋で偶然珍しい本を見つけた。 | |
My sister is thin, but I'm a little overweight. | 姉はやせているが、私は少し太っている。 | |
Little does he realize how important this meeting is. | この会合がいかに重要かを彼は全然わかっていない。 | |
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy. | トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。 | |
I had the satisfaction of finishing the work. | 私はその仕事をやり終えて満足です。 | |
I'm sorry I have no pencil to write with. | 残念、鉛筆がない。 | |
We had three tries and failed each time. | 私たちは三度試みたが、いずれも失敗した。 | |
We will give her a present on her birthday. | 私たちは誕生日に彼女にプレゼントをあげるつもりだ。 | |
You don't have to stay in the hospital. | 入院しなくてもいいです。 | |
I can't play tennis as well as Tom. | 私はトムほどうまくテニスが出来ない。 | |
Our guests should be here within an hour. | お客様は1時間以内にお越しになるはずです。 | |
Is there anything that I can do to help you? | 何かお力になれることありませんか? | |
I want to ask a favor of you. | 私は君に1つ頼みがある。 | |
I have been reading that book all afternoon. | 私は午後ずっとその本を読んでいます。 | |
I don't know how to legally get around those regulations. | 私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。 | |
I had to take care of her baby. | 私は彼女の赤ん坊の世話をしなければならなかった。 | |
You may take either half of the cake. | ケーキのどちらの半分でもとりなさい。 | |
I am sorry to have kept you waiting so long. | こんなに長いこと待たせて申し訳ありません。 | |
He told me that he had lost his watch. | 時計をなくしたと彼は言った。 | |
I hope it will be overlooked this time. | このたびはお見のがしくださったらと望んでおります。 | |
We got a little bored with each other. | 私たちはお互い少しあきてきた。 | |
The boy has a bat under his arm. | 少年はバットを小脇に抱えている。 | |
He lives in a large house by himself. | 彼は大きな家に1人で住んでいます。 | |
Tom was caught sneaking out of the room. | トムは部屋からこっそり出ていこうとしたとき捕まった。 | |
He said that he had a lot of money. | 彼は金をたんまり持っているといった。 | |
If you want a pencil, I'll lend you one. | 鉛筆がいるなら、貸してあげるよ。 | |
He lends money at a high rate of interest. | 彼は高利でお金を貸している。 | |
I waited and waited and at last John arrived. | 私は待ちに待ったが、ついにジョンがやってきた。 | |
He was not allowed to enroll in the college. | 彼はその大学に入学を許可されなかった。 | |
I suppose it's going to rain this evening. | 今晩は雨になると思う。 | |
You must be at the station by 5 o'clock. | 君は5時までに駅に着かねばならない。 | |
He cut a twig from the tree with his knife. | 彼はナイフでその木の小枝を切り取った。 | |
I have read every book in the library. | 私は図書館のすべての本を読んでしまいました。 | |
I'm sorry to have kept you waiting so long. | こんなに待たせてごめんなさい。 | |
He had no intention of waiting for three hours. | 彼は3時間も待つつもりは無かった。 | |
The people upstairs come home late at night. | 上の部屋の人たちは夜遅く帰ってくる。 | |
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m. | 私は午前9時から午後5時まで勤務中です。 | |
Please don't take the documents out of this room. | 書類はこの部屋から持ち出さないでください。 | |
He is walking towards the station. | 彼は駅に向かって歩いています。 | |
He is not qualified to take the examination. | 彼は受験資格がない。 | |
The teacher told him to study English hard. | 先生は彼に英語を一生懸命に勉強するようにと言いました。 | |
Michael had a hard time making ends meet. | マイケルは収支を合わせるのに苦労した。 | |
I met Tony on my way school this morning. | 私は学校へ行く途中にトニー君に出会った。 | |
John came and moved some of the boxes. | ジョンがやって来て箱のいくつかを動かしました。 | |
He can count up to ten with his fingers. | 彼は指で10まで数えることができる。 | |
I give my pledge that I will quit smoking. | たばこはやめると誓います。 | |
The teacher granted me permission to go home early. | 先生は早退の許可をくれた。 | |
I have to take an examination in history tomorrow. | あすは歴史の試験を受けなくてはならない。 | |
I'm amazed at his rapid progress in English. | 彼の英語の上達が早いのにびっくりしている。 | |
I can't do as he told me to. | 私には彼がしろと言ったようにはできない。 | |
My uncle is in charge of the third-year class. | 私の叔父は三年生を担当していました。 | |
My sister is having a baby in June. | 姉は六月に出産の予定です。 | |
I felt that my honor was at stake. | 私は自分の名誉がかかっていると信じた。 | |
I like this skirt. May I try it on? | この服がいいのですが、ためしに着てみてもいいですか。 | |
I'm going to mow the lawn tomorrow, weather permitting. | 天気がよければ、明日芝生を刈ろう。 | |
I don't have a care in the world. | 私には悩みなど何もない。 | |
Most shops near the school are closed on Saturdays now. | 今では学校の近くのほとんどの店が土曜は休みだ。 | |
I don't like being asked to go shopping. | 買い物を頼まれるのは好きじゃない。 | |
It's already ten o'clock. My mother must be angry. | もう10時だ。母は怒っているに違いない。 | |
He doesn't have his feet on the ground. | 彼は足が地に着いていない。 | |
May has been in Japan for a year. | メイは一年間ずっと日本にいます。 | |
I just asked because I thought you would know. | あなたならわかると思ってちょっと聞いてみたまでです。 | |
You are not allowed to use this car. | あなたはこの車を使うことを許されていない。 | |
He went to bed at eleven last night. | 彼は昨夜11時に寝た。 | |
She was too proud to ask him for help. | 彼に助けを求めることは彼女のプライドが許さなかった。 | |
I feel nothing but contempt for such behavior. | 私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。 | |
Maria knew neither his name nor his phone number. | マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。 | |
I'd like to make some changes in the draft. | 原稿を少し変えたいと思います。 | |
I don't think that his performance was any good. | 彼の演奏は少しもよくなかったと思う。 | |
He made an accurate report of the incident. | 彼はその事件の正確な報告をした。 | |
You must remember to tell him all that you know. | あなたが知っている事を全部彼に話す事を覚えておいてください。 | |
He has a great deal of intelligence for a child. | 彼は、子供にしたら大変な理解力を持っている。 | |
I don't have a care in the world. | この世に思い煩らうことはない。 | |
I received a sweater from her on my birthday. | 私は誕生日に彼女からセーターをもらった。 | |
My brother is not as tall as Jiro. | 私の弟は、二郎さんほど背が高くありません。 | |
I went to bed at twelve last night. | 昨晩12時に寝ました。 | |
He thinks of everything in terms of money. | 彼は、すべてをお金から考える。 | |
He got an important position in the company. | 彼は会社で重要な地位を得た。 | |
I went for a walk with my son. | 息子を連れて散歩に出かけました。 | |
We stayed at a hotel surrounded by trees. | 私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。 | |
I am of the opinion that he is right. | 彼が正しいというのは私の意見です。 | |
I don't usually have to work on Sundays. | 私はふつう日曜日には働かなくてもよい。 | |
I go to my father's place twice a year. | 私は年に二度父の所へ行く。 | |
He spoke slowly enough for everyone to understand. | 彼はみんながわかるようにゆっくりしゃべった。 | |
You should not interfere in other people's business. | 他人の事に干渉しないほうがいいよ。 | |
I was puzzled about what to do next. | 私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。 | |
Could you tell me how to get to the station? | 駅までの行き方を教えていただけませんか。 | |
I wrote a lot in my diary yesterday. | 昨日は私は日記にたくさん書きました。 | |
The store needs more clerks to wait on customers. | 店は客の対応にもっと店員が必要だ。 | |
I do not much care for this kind of drink. | 私はこの種の飲み物はあまり好まない。 | |
Last Sunday, Mary and I went to the library together. | こないだの日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
He is too young to go swimming alone. | 彼は小さすぎて一人では泳ぎに行けない。 | |
Children depend on their parents for food and clothing. | 子供たちは、食べ物と着る物を親に頼っている。 | |
I can't check my mail. The server is down. | サーバーがダウンしてて、メールチェックできない。 | |
We got to know each other in London. | 私たちはロンドンで知り合った。 | |
The actor came out from behind the curtain. | その俳優はカーテンの後ろから出てきた。 | |
The police knew it was a hot item. | 警察はそれがやばい品物なのを知ってたんだよ。 | |
I would like steak with a baked potato. | ステーキにポテトをつけてください。 | |
He came a little earlier than he used to. | 彼は以前より少し早く来た。 | |
I could not afford to pay back my debt. | 私には、借金を返す余裕がなかった。 | |
I make it a rule never to borrow money. | 私は絶対に金を借りない。 | |
I was called out to the scene of the accident. | 私は事故の現場に呼び出された。 | |
They say that a huge dam will be built. | 大きなダムができるそうだ。 | |
He was seen to come out of the house. | 彼は家からでてくるのを見られた。 | |
Not knowing what to say, I remained silent. | なんと言っていいかわからなかったので黙っていた。 | |
I didn't notice when he left the room. | 彼がいつ部屋を出ていったのか気が付かなかった。 | |
We took the shortest way to the station. | 私達は最も近い道を通って駅に行った。 | |
I'd like to play tennis with you some day. | 私はいつかあなたとテニスをしたい。 | |
I'm looking forward to seeing you before long. | 近い内にお会いするのを楽しみにしています。 | |
I had enough money to buy that dress. | 私はそのドレスを買うのに十分なお金を持っていた。 | |
We haven't seen each other for such a long time. | 私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。 | |
I'd be unhappy, but I wouldn't kill myself. | 僕は不幸かも知れないけれど自殺はしない。 | |
Ken didn't work hard enough, so he failed the exam. | ケンは十分熱心に勉強しなかったので、試験にしくじった。 | |
I've been laid up with flu for the last week. | 一週間インフルエンザで寝込んでいた。 | |
People are living in all parts of the world. | 人間は世界のあらゆる所に住んでいる。 | |
I doubt his ability to do the job. | 彼にはその仕事をする力はないと思う。 | |
Stop beating around the bush and get to the point. | 遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。 | |
The boy who spoke to me was a new student. | 私に話しかけた少年は新入生だ。 | |
I was watching TV when the telephone rang. | テレビを見ていると電話が鳴った。 | |
I have not had a chance to see that movie. | 私にはまだその映画を見る機会がありません。 | |
My secretary has a good command of English. | 私の秘書は、英語が使いこなせる。 | |
Bob plays not only the guitar but also the flute. | ボブはギターだけでなくフルートも演奏します。 | |
The man was handed over to the police. | その男は警察へ引き渡された。 | |
What do you call this vegetable in English? | この野菜は英語で何と言いますか? | |
I would rather walk than wait for the next bus. | 次のバスを待つより、むしろ歩きたい。 | |
He has twice as many books as I do. | 彼は私の2倍の本を持っている。 | |
Some people gain weight when they stop smoking. | 人によって禁煙すると体重が増える場合がある。 | |
Everybody seems to pay attention to what he says. | 皆は彼の言うことに注意を払うようだ。 | |
You're wanted on the phone. It's from Tom. | あなたに電話ですよ。トムからですよ。 | |
I would like to talk with you about this matter. | この件についてあなたと話をしたいのですが。 | |
I didn't feel like scolding her for being late. | 遅刻したからといって、彼女を叱る気になれなかった。 | |
A horse can run faster than a man can. | 馬は人間よりも速く走れる。 | |
I have been studying French four years now. | 私はこれで4年間ずっとフランス語を学んでいる。 | |
Tell me why you want to go there. | なぜそこへ行きたいのか、私に教えて下さい。 | |
I have a lot of homework to do. | 宿題がたくさんある。 | |
You can meet Dr. White only by appointment. | ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。 | |
Not knowing what to say, I remained silent. | どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙ったままでいた。 | |
I don't know how to thank you enough. | お礼の言いようもありません。 | |
I remember asking an old man the way. | 私は老人に道を尋ねたのを覚えている。 | |
He doesn't have the ability to do the work properly. | 彼には、その仕事をきちんとこなす能力はない。 | |
He had bruises all over after the fight. | 彼はけんかしてあざだらけになった。 | |
I always take a bath before going to bed. | 私はいつも寝る前にお風呂に入る。 | |
We will make the payment by bank transfer. | 銀行振込でお支払いします。 | |
I don't like being made a fool of. | 人をばかにしないでもらいたい。 | |
The girl insisted on being taken to the zoo. | 女の子は、動物園に連れていってくれとせがんだ。 | |
Mary pretended she was sick to avoid going to school. | メアリーは学校へいかずにすむようにと、病気のふりをした。 |