Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| He asked me to pass him the salt. | 彼は塩を彼に渡すように私に頼んだ。 | |
| He became a singer against his parents wishes. | 彼は親の意にそむいて歌手になった。 | |
| He is proud of never having been late for school. | 彼は学校に遅刻したことがないのを誇りにしている。 | |
| He refused to listen to our request for help. | 彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。 | |
| John is very tall. He stands about seven feet. | ジョンはとても背が高く、7フィートもある。 | |
| He worked very hard for the sake of his family. | 彼は家族のために、とても一生懸命働いた。 | |
| All of a sudden, the clerk lost his temper. | 突如その職員がキレた。 | |
| You don't have to listen to what he says. | あいつの言うことは聞かなくていいよ。 | |
| I couldn't make myself heard above the noise. | 騒音に消されて私の声は人に届かなかった。 | |
| He had a lot of things to do. | 彼はすることがたくさんありました。 | |
| You can't teach an old dog new tricks. | 老犬に新しい芸は教えられない。 | |
| I can do it in half the time. | 私なら半時間でやれる。 | |
| I can not get there in an hour. | 一時間ではそこへたどり着けない。 | |
| The offer is too good to turn down. | その申し出は、断るにはあまりにも良すぎる。 | |
| John called for the waiter in a loud voice. | ジョンは、大きな声でウエイターを呼んだ。 | |
| I can't eat or drink very hot things. | 私はとても猫舌なんです。 | |
| The mother didn't know what to do with her son. | その母親は息子にどう対処していいか分からなかった。 | |
| I had no difficulty in carrying the plan out. | 私にとってその問題を実行するのは簡単である。 | |
| Jack was laughed at by all the boys. | ジャックは少年たちみんなに笑われた。 | |
| Bill is on his way to New York. | ビルはニューヨークへ行く途中だ。 | |
| He has a son whose name is John. | 彼にはジョンという名の息子がいる。 | |
| I replied automatically when I heard my name. | 私の名前を聞いたとき思わず返事をした。 | |
| I hope to see you again before long. | 私はまもなくあなたに再会できればと思っています。 | |
| If I had enough money, I could buy this camera. | お金が十分にあれば、このカメラを買えるのに。 | |
| I called my mother up from the station. | 駅から母に電話をかけた。 | |
| The actor died at the height of his popularity. | その俳優は人気絶頂の時に死んだ。 | |
| His new novel will come out next month. | 彼の新しい小説は来月出版される。 | |
| I don't read this kind of book much. | この手の本はあまり読まない。 | |
| I'd like to confirm my reservation for the 30th. | 30日の予約を確認したいのですが。 | |
| I can't understand what you're trying to get at. | 何をおっしゃりたいのか、私にはわかりません。 | |
| We often use gestures to convey simple messages. | 私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。 | |
| We had to walk all the way to the station. | 私は駅までずっと歩かなければならなかった。 | |
| The higher we climb, the colder it gets. | 高く登れば登るほど寒くなった。 | |
| He made up his mind to go there. | 彼はそこへ行く決心をした。 | |
| He doesn't know what he's supposed to do. | 彼は自分が何をすべきかわかっていない。 | |
| She didn't think her dream would ever come true. | 自分の夢が実現することがないと彼女は思っていた。 | |
| I was astonished to hear what had happened. | 何が起こった聞いてびっくりした。 | |
| I can't live on ten thousand yen a month. | 月一万では生活していけない。 | |
| I have a boiled egg for breakfast every day. | 私は毎日朝食にゆで卵をたべます。 | |
| We watched the sun setting behind the mountains. | 我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。 | |
| The captain assured us that there would be no danger. | 船長は危険はないと我々にはっきりと言った。 | |
| I assume you are willing to take the risk. | 私には君が自ら危険を冒そうとしているように見える。 | |
| Could you give me a few more minutes? | もう少しお時間をいただけますか。 | |
| I went as far as London by car. | 私はロンドンまで車で行った。 | |
| I want to get a connecting flight to Boston. | ボストン行きの乗り継ぎ便に乗りたいのですが。 | |
| I wish the subway wasn't so crowded every morning. | 毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。 | |
| Traveling by boat is a lot of fun. | 船で旅行するのは大変面白いです。 | |
| I'd like to send this by registered mail. | これを書留でお願いします。 | |
| The baby was sound asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| He lit another cigarette, but immediately put it out. | 彼はもう一本たばこに火をつけたがすぐに消した。 | |
| You must come every six months for a check-up. | 半年に1回定期検診に来てください。 | |
| He is the best player on our team. | 彼は我々のチームで最もすぐれた選手である。 | |
| I don't care as long as you are happy. | 君が幸せならそれでかまわない。 | |
| He ate twice the amount that you ate. | 彼はあなたが食べた2倍の量を食べた。 | |
| There are subtle differences between the two pictures. | その2つの絵には微妙な違いがある。 | |
| We are looking forward to seeing you again. | もう一度あなたとお会いできるのを楽しみにしています。 | |
| He had done his homework when I called on him. | 彼は私が訪問した時には宿題を終えてしまっていた。 | |
| Tom will be able to drive a car soon. | トムはすぐに車を運転できるようになるだろう。 | |
| I haven't been able to solve the problem yet. | 私はまだその問題が解けない。 | |
| No one can imagine what has become of him. | 彼がどうなったか誰も想像できない。 | |
| He said he had been to Hawaii before. | 以前ハワイに行ったことがあると彼はいった。 | |
| I caught him by the arm before he could fall. | 彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。 | |
| It was yesterday that Alice went to a concert. | アリスがコンサートに行ったのは昨日だった。 | |
| You've made remarkable progress in English in the past year. | あなたはこの1年に英語が随分進歩した。 | |
| I don't see eye to eye with my father. | 私は父と話が合わない。 | |
| I'll be waiting for you at the usual place. | いつもの場所で待っています。 | |
| I'd like you to put me back on the list. | また、リストに名前を戻して欲しいのですが。 | |
| We had a lot of rain last month. | 先月はたくさん雨が降った。 | |
| I'd like you to meet my brother, Tom. | 兄のトムを紹介させていただきます。 | |
| I live miles away from the nearest station. | 最寄りの駅から遠く離れた所にすんでいる。 | |
| Which do you like better, sushi or tempura? | あなたは寿司と天ぷら、どっちが好き。 | |
| Hurry up, or you will miss the train. | 急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。 | |
| I wouldn't do that if I were you. | 僕がきみならそうはしないね。 | |
| She came back just as I was leaving. | ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。 | |
| There is a castle in the background of the picture. | その絵の背景には城が描かれている。 | |
| There are a lot of eggs in the box. | その箱の中にはたくさんの卵があります。 | |
| This soup needs just a touch of salt. | このスープにはあともう少し塩味が欲しい。 | |
| You may choose whichever book you want to read. | どちらの本でも読みたいほうを選んでよい。 | |
| I have a friend whose father is a famous actor. | 私には有名な俳優を父に持つ友人がいます。 | |
| Will your report be finished in time for the meeting? | レポートは会議までに間に合いますか。 | |
| Some people dislike eels because they look like snakes. | ウナギは蛇みたいだからといって嫌う人がいる。 | |
| I saw the girls pick the wild flowers. | 私は女の子たちが野生の花をつむのを見た。 | |
| My brother sometimes helps me with my homework. | 兄は時々宿題を手伝ってくれる。 | |
| He traveled through the Tohoku district this summer. | 彼は今年の夏、東北地方を旅行した。 | |
| I don't know whether the story is true or not. | その話が本当かどうか知りません。 | |
| Which do you like better, apples or oranges? | 林檎とオレンジとどちらが好きですか。 | |
| I gave him some good advice about buying land. | 私は彼に土地の購入についてよい助言を与えた。 | |
| I took a walk with my dog this morning. | 私は今朝犬を連れて散歩した。 | |
| I was playing a game when I felt an earthquake. | 私はゲームをしていた。するとそのとき地震を感じた。 | |
| You will have to get up early tomorrow morning. | あなたは明日の朝早く起きなくてはいけません。 | |
| I didn't know where to get the bus. | どこでバスに乗ったら良いのかわからなかった。 | |
| I remember seeing her once on the street. | 一度彼女に路上で会ったことを覚えている。 | |
| It cost me a fortune to get my car repaired. | 車を修理するのに大変金がかかった。 | |
| A man with a big dog came in. | 大きな犬を連れた男が入って来た。 | |
| I traded in my old car for a new one. | 私は古い車を下取りに出して新車を買った。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。 | |
| I am taking a couple of days off. | 私は2、3日仕事を休む。 | |
| I was in danger of losing my life. | 私は生命を失う危険にさらされていた。 | |
| I would like to read books on Japanese history. | 私は日本史に関する本が読みたい。 | |
| I almost left my umbrella in the train. | 電車に傘を忘れるところだった。 | |
| They say we'll have an earthquake one of these days. | 近いうちに地震があるといううわさだ。 | |
| He says that he will study English harder. | 彼はもっと熱心に英語を勉強するつもりだと言っている。 | |
| He often stays away from home on the weekend. | 彼は週末によく家を空ける。 | |
| We all held our breath while we watched it. | みんながかたずを飲んでそれを見守った。 | |
| It seems that he is unable to swim. | 彼は泳げないようだ。 | |
| There is a lake in front of my house. | 私の家の前には湖がある。 | |
| He went to art school to study painting and sculpture. | 彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。 | |
| I am a man who can't stand being alone. | 私は淋しがり屋です。 | |
| I've lost my umbrella. I must buy a new one. | かさをなくしたから。新しいのを買わなければならない。 | |
| I've never seen that kind of tree before. | 私はこれまでにその種の木は見たことが無い。 | |
| I am not what I used to be. | 私はもうかつての私ではない。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | ポールはメアリーが財布を盗まれたときは彼女といっしょではなかった。 | |
| Kentaro is staying with his friend in Kyoto. | 健太郎は京都の友達のところに滞在している。 | |
| I read the book from beginning to end. | 私はその本を初めから終わりまで読んだ。 | |
| Would you like me to do that work? | 私にその仕事をやってもらいたいのですか。 | |
| We found some dead fish in the river. | 私たちは川で死んだ魚を何匹か見つけました。 | |
| Tom's way of speaking got on my nerves. | トムの話し方に私はいらいらさせられた。 | |
| I'm through with my work. Let's go out. | その仕事は終わったよ。出かけよう。 | |
| I told Jane how to get to our school. | 私はジェーンにどうやって通学すればよいかを教えました。 | |
| I was stupid to make a mistake like that. | そのような間違いをするなんて私は愚かだった。 | |
| Is this new model available on the market? | この新しいモデルは市場で入手可能ですか。 | |
| We must sleep at least seven hours a day. | 私たちは1日に最低7時間は寝なければならない。 | |
| The girl had a telescope in her hand. | その女の子は手に望遠鏡を持っていた。 | |
| Will it bother you if I turn on the radio? | ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。 | |
| My father doesn't let me go out alone at night. | うちの父ったら、夜私を一人で外へ出してくれないの。 | |
| I got a taxi in front of the station. | 駅前でタクシーを拾った。 | |
| It has been ten years since I left Japan. | 日本を離れて十年になる。 | |
| How long are you going to stay here? | 何日ぐらい滞在しますか。 | |
| I spoke loudly so that everyone could hear me. | みんなに聞こえるように、私は大きな声で話した。 | |
| He said to himself that he should go. | 彼は行くべきだと考えた。 | |
| I would be very grateful if you would help me. | お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。 | |
| I don't know whether to turn left or right. | 左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。 | |
| I have visited Sapporo several times on business. | 札幌は仕事で何度か行ったことがある。 | |
| He took out his pen to sign his check. | 彼はペンを取り出して小切手にサインした。 | |
| Bob plays not only the guitar but also the flute. | ボブはギターだけでなくフルートも演奏します。 | |
| I saw the students cleaning their classroom after school. | 私は生徒達が放課後教室で掃除しているのを見た。 | |
| This book is easy enough for children to read. | この本はやさしいので子供でも読める。 | |
| You had better do your homework at once. | あなたはすぐ自分の宿題をした方がよい。 | |
| I never can tell Bill from his brother. | ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。 | |
| I watched John and Mary walking hand in hand. | 私はジョンとメアリーが手をつないで歩いているのを見た。 | |
| He met Sammy Davis, Jr. on his way home. | 彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼はちらっと見て彼女が起こっているのを知った。 | |
| I can never see this movie without being moved. | 私はこの映画を見ると必ず感動する。 | |
| I had a hard time making both ends meet. | 家計のやりくりに苦労した。 | |
| He doesn't have his feet on the ground. | 彼は足が地に着いていない。 | |
| There is a big hole in your stocking. | 君の靴下には大きな穴があいてるよ。 | |
| I was ashamed to go out in old clothes. | 古い服を着て出かけるのは恥ずかしくて嫌だった。 | |
| The police started to look into the murder case. | 警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。 | |
| The child pointed out her mother to me. | その子は私に向かって自分の母親を指さした。 | |
| I used to play tennis when I was a student. | 私は学生の頃はよくテニスをしたものだ。 |