Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| You are foolish to say such a thing. | そんなことを言うなんて君はばかだよ。 | |
| He will be sleeping when you get to his house. | あなたが彼の家に着いたとき、彼は寝ているでしょう。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。 | |
| I said that I would be twenty next birthday. | 次の誕生日で20歳になりますと私は言った。 | |
| You must buy a ticket to get on the bus. | バスには切符が必要だ。 | |
| I have a large number of books on my bookshelf. | 私は本棚に多くの本を置いている。 | |
| She handed in her term paper after the deadline. | 締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。 | |
| I was about to leave when you telephoned. | 君が電話した時、私はすぐに出かけようとしていた。 | |
| I said to myself, "That's a good idea." | 「それはいい考えだ」と、私は心の中で思った。 | |
| He will be able to do the work soon. | すぐに彼はその仕事ができるようになるだろう。 | |
| I would rather starve to death than steal. | 私は盗みをするくらいなら餓死したほうがよい。 | |
| I haven't heard from him for a long time. | 私は長いこと彼から便りをもらっていません。 | |
| We have a little time before the next train. | 次の列車までまだ少し時間がある。 | |
| You can't use this faucet. It's out of order. | この蛇口は使えません。故障しています。 | |
| Students from the suburbs come to school by bus. | 郊外から通う学生はバスで通学している。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓から風景を眺めていた。 | |
| I became aware of someone looking at me. | 私はだれかの視線を感じた。 | |
| Mike managed to carry the suitcase by himself. | マイクはなんとかそのスーツケースを一人で運んだ。 | |
| I'd like to live in the suburbs of Kobe. | 私は神戸の郊外に住みたい。 | |
| I am sure that Jim made up that story. | きっとジムがその話をでっちあげたんだ。 | |
| I wonder what it is like to travel through space. | 宇宙旅行するってどんなものだろう。 | |
| I was fined six thousand yen for a parking violation. | 駐車違反で6000円の罰金をとられた。 | |
| We have had plenty of snow this year. | 今年は雪が多かった。 | |
| You can come whenever it is convenient for you. | いつでも都合のいいときに来てくれてかまいません。 | |
| I had to trust the captain with my life. | 私は船長に命を託さなければならなかった。 | |
| I used to take a walk in the morning. | 私は朝よく散歩したものだ。 | |
| He's somewhat hard of hearing, so please speak louder. | 彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。 | |
| We are all supposed to know the traffic rules. | 私達はみんな交通ルールを知っていなくてはならない。 | |
| She promised to look into the matter immediately. | その問題をすぐ調べると彼女は約束した。 | |
| We have a parking lot for the customers. | お客様用の駐車場があります。 | |
| I am planning to make an overnight trip to Nagoya. | 私は名古屋に一泊旅行をする計画をしている。 | |
| I debated for hours with my friends on the subject. | 私は何時間も友人らとそのことについて討議した。 | |
| He kept us waiting for a long time. | 彼は私達を長い間待たせた。 | |
| The stream becomes shallower as you move upriver. | 川上に行くにしたがって流れは浅くなる。 | |
| He had to go through a lot of hardships. | 彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。 | |
| I don't know how to put it in Japanese. | それを日本語でどういうのがわかりません。 | |
| We drove too fast to enjoy the beautiful scenery. | 私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。 | |
| You should pay more attention to what he says. | 君は彼の言う事にもっと注意を払うべきだ。 | |
| I am tired of eating at the school cafeteria. | 学食に飽きた。 | |
| I didn't know what to say to him. | 私は彼になんて言ったらいいのかわからなかった。 | |
| I want to travel all over the world. | 私は世界中旅行をしたい。 | |
| He gave me money as well as advice. | 彼は私に助言してくれた上にお金もくれた。 | |
| All the boys fell in love with Julia. | 男の子達はみんなジュリアに恋をした。 | |
| He is the man you met the other day. | 彼がこの間あなたと会った人です。 | |
| Roger slipped on the ice and hurt his leg. | ロジェは氷で滑って脚に怪我をした。 | |
| He ignored the speed limit and drove very fast. | 彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。 | |
| They gave us a hearty welcome when we arrived. | 私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。 | |
| There was a lot of snow last winter. | 去年の冬は雪がたくさん降った。 | |
| We had to walk the last leg of the journey. | 我々は旅行の最後の行程を歩かなければならなかった。 | |
| I don't think this shirt goes with that red tie. | このシャツはその赤いネクタイとは合わないと思うわ。 | |
| I must get this work finished by next Tuesday. | 来週の火曜日までにこの仕事を終わらせなければなりません。 | |
| The politician didn't appear in public after the incident. | 事件以来あの政治家は人前に出てこなくなった。 | |
| It would take forever for me to explain everything. | いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。 | |
| Do you think he did the job on his own? | 彼があの仕事を一人でやったと思いますか。 | |
| We were all running short of money then. | その時私たちはお金に困っていた。 | |
| He is the greatest man in the world. | 彼は世界中で一番偉大な人です。 | |
| The bridge has a span of 100 meters. | その橋は長さが100メートルある。 | |
| I finished the work in less than an hour. | 私はその仕事を1時間足らずで終えた。 | |
| We read the meter once every two months. | 2ヶ月に1度メーターを検査します。 | |
| I have been busy writing a short story. | 私は短編小説を書くのに忙しい。 | |
| He ought to have arrived in New York by now. | 彼は今ごろはニューヨークに着いているはずなのに。 | |
| He had done his homework when I called on him. | 彼は私が訪問した時には宿題を終えてしまっていた。 | |
| We took a back road to avoid the heavy traffic. | 私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。 | |
| He told me to go there at once. | そこへすぐ行けと彼が言った。 | |
| He had a duplicate key made from that one. | 彼はその鍵で合鍵を作らせた。 | |
| We have a lot of snow in February. | 二月には雪が多い。 | |
| I found it difficult to read the book. | 私はその本をよむことはむずかしいとわかった。 | |
| No one has been convicted of the crime yet. | まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。 | |
| He crossed the Pacific Ocean in thirty days. | 彼は三十日で太平洋を渡った。 | |
| Not knowing what to say, I remained silent. | 私はなんといったらいいかわからなくてだまっていた。 | |
| What he said turned out to be false. | 彼が言ったことは正しくないとわかった。 | |
| I don't approve of your going out with him. | 君が彼と一緒に外出するのには反対だ。 | |
| I am thinking of going to the mountains. | 私は山へ行こうかと思っています。 | |
| I want a person who can speak French. | フランス語を話せる人が欲しい。 | |
| Is this ladder strong enough to bear my weight? | このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。 | |
| No one but Tom handed in the report. | トムを除いてはだれもレポートを提出しなかった。 | |
| We took turns driving our car on our way there. | そこは行く途中私達は交代で車を運転した。 | |
| I haven't decided yet whether I will attend the party. | パーティーに出るかどうかまだ決めていない。 | |
| He can't possibly write the letter by himself. | 彼が自分で手紙を書くはずがない。 | |
| It took Rei 20 days to get over her injury. | レイは傷が回復するのに20日かかった。 | |
| The boy captured the bird with a net. | 少年はその鳥を網で捕まえた。 | |
| I bought this TV set at a bargain sale. | このテレビはバーゲンで買ったんだ。 | |
| You should turn in your paper by next Saturday. | あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。 | |
| I felt a sudden pain in my side. | 突然脇腹に痛みが走った。 | |
| I went to the scene of the crime. | 私は現場に行ってみた。 | |
| The government has imposed a new tax on wine. | 政府はワインに新しく税を課した。 | |
| I might have left it on the table. | テーブルの上に置き忘れたのではないかと思います。 | |
| Silvia had a stern father who never praised her. | シルビアは誉めてくれる事のない厳格な父親を持っていた。 | |
| This book is easy enough for children to read. | この本はやさしいので子供でも読める。 | |
| Country life is very peaceful in comparison with city life. | 田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。 | |
| You ought to have come to see me yesterday. | 君は昨日、僕に会いに来ればよかったのだ。 | |
| I don't know who named this dog Pochi. | 誰がこの犬にポチと名づけたか知らない。 | |
| You must not talk to each other in class. | 授業中におしゃべりをしてはいけない。 | |
| He drew a straight line with his pencil. | 彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。 | |
| I felt somebody pat me on the shoulder. | 誰かが私の肩をたたいたのを感じた。 | |
| I had the porter take my suitcases to my room. | 私はボーイに、私のスーツケースを部屋まで運ばせた。 | |
| He did exactly as I had told him. | 彼はちゃんと私が言いつけておいたとおりにやった。 | |
| He put on his sweater wrong side out. | 彼はセーターを裏返しに着た。 | |
| We arrived at an agreement after two hours' discussion. | 我々は2時間の討議の後に合意に達した。 | |
| Don't put anything on top of the box. | その箱の上に、何も置かないで下さい。 | |
| I've got little time for reading these days. | 最近は読書の時間がほとんどない。 | |
| He stayed away from school for a week. | 彼は一週間学校を休んだ。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。 | |
| His wife goes with him wherever he goes. | 彼の奥さんは彼が行くところは何処でもついていきます。 | |
| I'll bring my sister when I come next time. | 今度来る時は妹を連れてきます。 | |
| The doctor reassured me about my father's condition. | 医師は父の健康状態のことで私を安心させた。 | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| He always takes his time in everything he does. | 彼はいつも何をするにしてもゆっくりやる。 | |
| When a child, I used to go fishing with him. | 子供の頃、よく彼と一緒に釣りに行ったものだ。 | |
| Would you sew a button on my shirt? | ワイシャツにボタンをつけて。 | |
| He gives me a phone call every now and then. | 彼は時々電話をくれます。 | |
| The man reading a newspaper is his father. | 新聞を読んでいる男の人は彼のお父さんです。 | |
| He said that he had arrived there that morning. | 彼はその日の朝そこに着いたと言った。 | |
| To make matters worse, it began to rain. | さらに悪いことに雨が降り始めた。 | |
| We sat up half the night just talking. | 我々はしゃべりづめで夜半まで起きていた。 | |
| Although it rained, everyone had a good time. | 雨が降っていたけれども、みんなは楽しい時を過ごした。 | |
| If I were rich, I would go abroad. | もし私がお金持ちなら、海外に行くでしょう。 | |
| I don't know when Tom will leave Japan. | トムがいつ日本を離れるのかわかりません。 | |
| I didn't notice when he left the room. | 彼がいつ部屋を出ていったのか気が付かなかった。 | |
| She said that she would visit Jack with her sisters. | 彼女は姉たちとジャックを訪れると言った。 | |
| The old man lived in the three-room apartment. | その老人は3部屋続きのアパートに住んでいた。 | |
| Betty was the first girl who came to the party. | ベティがパーティーに来た最初の女の子だった。 | |
| I have no time to engage in gossip. | 噂話のお相手をしている暇はない。 | |
| I think I will wear this red sweater. | 今日はこの赤いセーターを着ようかと思っている。 | |
| She handles the business when the manager is away. | 支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。 | |
| He said he had been to Hawaii before. | 以前ハワイに行ったことがあると彼はいった。 | |
| He is not qualified to take the examination. | 彼は受験資格がない。 | |
| He went on talking as though nothing had happened. | 彼はまるでなにも起こらなかったかのように話しつづけた。 | |
| You must return the book by the end of April. | 4月の終わりまでにその本を返しなさい。 | |
| He will do his best to finish it on time. | 彼はそれを時間通りに終えるよう全力をつくすだろう。 | |
| The doctor advised him to abstain from drinking. | 医者は彼に酒を止めるように忠告した。 | |
| We have no choice but to carry on. | 私たちはこのままやっていくより仕方がない。 | |
| The doctor ordered her to go on a strict diet. | 医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。 | |
| The boy hit the ball with his new bat. | 少年は新しいバットでボールを打った。 | |
| He'll catch up with us in an hour. | 彼は一時間で我々に追いつくだろう。 | |
| He will be back in a day or two. | 彼は一日か二日で帰ります。 | |
| In general, little girls are fond of dolls. | 一般的に小さい女の子は人形が好きだ。 | |
| Let me take care of that for you. | お手伝いしましょうか。 | |
| We feed our dog three times a day. | 私たちは一日に三回、犬に餌を与えている。 | |
| I made up my mind to marry her. | 私は彼女と結婚することに決めた。 | |
| There is a big hole in your stocking. | 君の靴下には大きな穴があいてるよ。 | |
| I am going to watch TV this evening. | 今夜テレビを見るつもりです。 | |
| I can do it in half the time. | 私は半分の時間でできます。 | |
| Turn off the light before you go to bed. | 寝る前に明かりを消しなさい。 | |
| I can't get this splinter out of my finger. | この指に刺がささって取れません。 | |
| I wish I had been with her then. | あのとき彼女と一緒だったらよかったのに。 | |
| Which team is the most likely to win the championship? | どのチームが一番優勝しそうですか。 | |
| Do you know if he has a girlfriend? | 彼に彼女がいるかどうか知ってる? | |
| You should pay more attention to what you say. | あなたは自分の言うことにもっと注意を払うべきです。 | |
| He missed the last train by a minute. | 彼はわずかな差で最終電車に乗り損ねた。 |