Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is the town where he was born. | これは彼が生まれた町です。 | |
| My father gave me a puppy for my birthday. | お父さんは誕生日にぼくに小犬をくれた。 | |
| He is not what he used to be. | 彼は昔あんな人ではなかった。 | |
| He doesn't want me to go, but I mean to. | 彼は私が行くことを望まないが、私は行くつもりだ。 | |
| He missed the train because of the traffic accident. | その交通事故のために、彼はその列車に乗れなかった。 | |
| I would hate to become just a housewife. | ただの主婦にはなりたくありません。 | |
| There is no telling what time he will come. | 彼が何時にやって来るかは分からない。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓を開けてもかまわないでしょうか。 | |
| I didn't know that he could speak English. | 私は彼が英語を話せるのを知らなかった。 | |
| I can't read French, let alone speak it. | フランス語は読めません。ましてや話すなんて。 | |
| We spent a good deal of money on the project. | 私たちはその事業に多額の金を使った。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私達は命の危険にさらされていた。 | |
| You must learn English whether you like it or not. | 好むと好まざるとにかかわらず、英語は学ばなければなりません。 | |
| He changes his schedule from day to day. | 彼は1日ごとに日程を変える。 | |
| I think your father hoped you would go to college. | 君のお父さんは君を大学に進学させたかったんだろう。 | |
| I could solve the problem without any difficulty. | 私は難なくその問題を解くことができた。 | |
| I wish I could travel around the world. | 世界一周旅行ができたらいいのになあ。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 私は何時間も働いて疲れた。 | |
| I was in the hospital for a week. | 一週間入院していたです。 | |
| I would appreciate a reply as soon as possible. | なるべく早くご返事いただければ幸いです。 | |
| I have been to the station to see him off. | 彼を見送りに駅に行ってきたところだ。 | |
| I was ashamed to go out in old clothes. | 古い服を着て出かけるのは恥ずかしくて嫌だった。 | |
| I loved reading when I was a child. | 私は子供のころ読書が大好きだった。 | |
| He met the girl on his way home yesterday. | 彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。 | |
| The old man walked across the road carefully. | その老人は道路を注意深く横断した。 | |
| He lost his temper and began calling me names. | 彼はかんしゃくをおこして私をののしり始めた。 | |
| I decided that I would quit my part-time job. | 私はアルバイトを止めようと決心した。 | |
| I handed the examination papers in to the teacher. | 私は先生に答案用紙を提出した。 | |
| You have something to say about everything, don't you? | 君は何事につけ一言言いたくなる、そうだろ? | |
| I turned over the business to my son. | 私は事業を息子に譲った。 | |
| There used to be rice fields around here. | このあたりは昔、田んぼだったんだよ。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| He is having a hard time losing weight. | 彼は減量に苦しんでいる。 | |
| I bought an eight-acre farm for my retirement. | 私は退職後のために8エーカーの農場を買った。 | |
| He tried to get rid of the ants. | 彼はありを退治しようと思った。 | |
| He is what is called a self-made man. | 彼はいわゆる自力で出生した人だ。 | |
| Your son must be quite tall by now. | 息子さんはすっかり背が高くなったでしょうね。 | |
| I've been in that line of work for five years. | この仕事を5年ほどやっています。 | |
| I have to take two pills every six hours. | 私は6時間ごとに2粒飲まなければなりません。 | |
| I have a prickling sensation in my left eye. | 左目がチクチクします。 | |
| I want you to live more like a human being. | あなたのもっと人間らしく生きてほしい。 | |
| We have a lot of snow in the winter. | 冬には雪が多い。 | |
| He couldn't bring himself to shoot the deer. | 彼はその鹿を撃つ気にならなかった。 | |
| He would sit for hours reading detective stories. | 彼はよく探偵小説を読んで何時間も座っていたいたものだ。 | |
| He turned the doorknob with his left hand. | 彼は左手でドアノブを回した。 | |
| I was afraid that I might hurt his feelings. | 私は彼の気分を害するのではないかと気にした。 | |
| I would like you to go home with me. | あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。 | |
| He did not appear until late at night. | 彼は、夜遅くまで姿をあらわさなかった。 | |
| I went to the airport to meet him. | 私は彼を出迎えに空港へ行った。 | |
| He has some income in addition to his salary. | 彼には給料の他に少し収入がある。 | |
| I can't afford to buy such an expensive car. | そんな高い車を買う余裕はありません。 | |
| I have lived in Sasayama for three years. | 私は3年間篠山に住んでいます。 | |
| The phone rang while I was taking a shower. | 私がシャワーを浴びていた時に電話が鳴った。 | |
| He sits in this chair when he watches television. | 彼はテレビを見るときは、この椅子に座ります。 | |
| He made up his mind to be a fireman. | 彼は消防士になろうと決心した。 | |
| They came up with a plan after a long discussion. | 長い結論のすえ彼らは1つの計画を出した。 | |
| We need to talk about how to do it. | そのやり方についてどうすべきかを話し合う必要がある。 | |
| As soon as he saw the policeman, he ran away. | 彼は警官を見るや否や逃亡した。 | |
| I don't have much time. Could you hurry? | あまり時間がないので、急いでもらえますか。 | |
| He is by nature a very quiet person. | 彼は生まれつきとても無口です。 | |
| I like to serve unusual foods at my dinner parties. | 私はディナーパーティーで変わった料理を出すのが好きです。 | |
| We sat around the fire in a circle. | 私たちは火の周りに円を描いて座った。 | |
| He works as hard as any other student. | 彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| He studied very hard to become a scientist. | 彼は科学者になるために一生懸命勉強した。 | |
| Bill and Joan divided the candy between them. | ビルとジョーンはそのキャンディーを2人で分けた。 | |
| I spent 3,000 yen on a new CD. | あたらしいCDに3000円払った。 | |
| He went to Europe by way of America. | 彼はアメリカ経由でヨーロッパにいった。 | |
| She was never completely free from pain after the accident. | あの事故のあと、彼女が完全に痛みがなくなることはなかった。 | |
| I doubt if Bob will come on time. | ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。 | |
| What would you do if you were in my place? | 君が僕の立場に立たされたらどうするかね。 | |
| I must get off at the next station. | 私は次の駅で降りなければならない。 | |
| I am looking forward to hearing from you soon. | 近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。 | |
| I felt a sudden pain in my side. | 突然脇腹に痛みが走った。 | |
| The burglar broke into the post office in broad daylight. | 強盗は白昼堂々と郵便局を襲った。 | |
| The teacher will call us when he's ready. | 先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。 | |
| You must not eat anything for a few days. | 数日は絶食するようにしてください。 | |
| I had enough money to buy that dress. | 私はそのドレスを買うのに十分なお金を持っていた。 | |
| They are the only students who study Chinese. | 中国語を勉強している学生は彼らだけです。 | |
| I was searched by the customs officers at the airport. | 私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa. | |
| I didn't expect such a nice present from you. | 君からそんな素敵なプレゼントをもらうとは思わなかった。 | |
| You have to report to the police at once. | 君は、すぐ警察に出頭しなくてはならない。 | |
| You are not supposed to smoke in here. | ここでは喫煙してはいけないことになっています。 | |
| I can't think of his name just now. | 僕は今、彼の名前が思い出せない。 | |
| The moment he touched it, it blew up. | 彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。 | |
| He was laughed at by all the people present. | 彼は出席者全員に笑われた。 | |
| He had his car stolen in that parking lot. | 彼はあの駐車場で車を盗まれた。 | |
| I was taking a bath when you called me. | あなたが電話したとき、私はお風呂に入っていたのです。 | |
| I have a lot of work to do. | 私には仕事がたくさんある。 | |
| Tom and Sue have known each other since 1985. | トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。 | |
| You are foolish to say such a thing. | そんなことを言うなんて君はばかだよ。 | |
| I am sure that he is an honest man. | 彼は正直な人間であると思う。 | |
| He gave away all his money to charity. | 彼は自分のお金をすべてを慈善施設に寄付した。 | |
| I don't agree with you on this point. | 私はこの点であなたと意見が合わない。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | こないだの日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| I have a friend who lives in England. | 私はイギリスに友人がいる。 | |
| You can't judge happiness in terms of money. | 幸福を金銭の面から判断することは出来ない。 | |
| I have been writing this manuscript for a year. | 私はこの一年原稿を書いている。 | |
| He drove the car at eighty kilometers an hour. | 彼は時速80キロで車を運転した。 | |
| I feel like going for a walk this morning. | 今朝は散歩したいような気がする。 | |
| He put up a notice about the change in price. | 彼は価格変更のビラをはり出した。 | |
| I don't feel like going out these days. | このところあまり外出する気がしない。 | |
| He is rather hard to get along with. | 彼はなかなか折り合ってつきあいにくい人だ。 | |
| A man with a big dog came in. | 大きな犬を連れた男が入って来た。 | |
| I gave her all the money I had. | ありったけの金を彼女に与えた。 | |
| Why do you want to be a nurse? | なぜ看護婦になりたいのですか。 | |
| The police arrested a suspect in connection with the robbery. | 警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。 | |
| The teacher asked me which book I liked. | 先生はどちらの本が気に入ったか私に尋ねた。 | |
| I was offered the choice of tea or coffee. | 紅茶かコーヒーどちらでもどうぞと言われた。 | |
| I have to charge the battery of my car. | 車のバッテリーを充電しなければならない。 | |
| I hear from him every now and then. | 私には時々彼からの便りがある。 | |
| I can hardly wait till I see you. | あなたにお目にかかるのをとても楽しみにしています。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓からの景色を眺めた。 | |
| I put ten thousand yen into the bank every month. | 月に1万円づつ銀行に払い込んだ。 | |
| My sister went to Italy to study music. | 私の妹は音楽を勉強するためにイタリアへいった。 | |
| I'd like to speak to you for a moment. | ちょっとお話したいのですけれど。 | |
| You can make your dream come true by working hard. | 一生懸命努力することで夢を実現させることができる。 | |
| We had a chat over a cup of coffee. | 私たちはコーヒーを飲みながらおしゃべりをした。 | |
| We are living in the age of nuclear power. | 私達は原子力時代に生きている。 | |
| I have no time to help you with the work. | 私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。 | |
| It seems to me that you are wrong. | わたしは、あなたがまちがっているように思います。 | |
| What do you like to do on Sundays? | 日曜日にはどんなことをするのが好きですか。 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。 | |
| I don't know what this symbol stands for. | この記号は何を表すのかわかりません。 | |
| We saw a fish splashing in the water. | 魚が水中で水を跳ね上げているのが見えた。 | |
| My sister belonged to the basketball club last year. | 私の妹は昨年バスケット部に入っていた。 | |
| Is it safe to swim in this river? | この川で泳ぐのは、安全ですか。 | |
| He owes much of his success to his wife. | 彼の成功は奥さんの力によるところが大きい。 | |
| I am a member of the tennis club. | 私はテニス部に所属しています。 | |
| I made friends with many Americans at the party. | 私はそのパーティーで多くのアメリカ人と親しくなった。 | |
| I wish I had more money with me. | お金をもっと持っていたらいいのにと思う。 | |
| I gave him as much food as he wanted. | 彼がほしがるだけの食べ物を与えた。 | |
| Nobody was allowed to go out of the room. | 誰も部屋が出ることを許されなかった。 | |
| He was gasping for breath as he ran. | 彼は息を切らして走り続けた。 | |
| He hasn't come yet. He must have missed the bus. | 彼はまだ来ない。バスに乗り遅れたに違いない。 | |
| I have heard nothing from him for five years. | 彼からもう五年も便りがない。 | |
| I like Alpine skiing better than Nordic skiing. | アルペンスキーの方がノルディックより好きです。 | |
| You may depend on him to help you. | あなた彼の助けを当てにしてもよい。 | |
| A lot of people came to the lecture. | 講演には多数の出席者があった。 | |
| She's feeling much better thanks to that medical treatment. | その治療のおかげで彼女の病気が大変よくなりました。 | |
| I've made a lot of friends since I entered college. | 大学に入って友達がたくさんできた。 | |
| There are a lot of places to see around here. | ここら辺には見るべきところがたくさんあります。 | |
| We went down the river in a small boat. | 私たちは小船でその川を渡った。 | |
| There were quite a few interesting things to see. | 見るべきものがかなりたくさんあった。 | |
| I am very grateful to you for your help. | 援助していただいて本当に感謝しています。 | |
| My father was lying down while watching TV. | お父さんはテレビを見ながら横になっていた。 | |
| How many boys are there in this class? | このクラスに男子は何人いますか? | |
| There is no water left in the bottle. | ビンに水は残っていない。 | |
| You shouldn't judge a person by his looks. | 人を外見で判断すべきではない。 | |
| I ironed out the wrinkles in my pants. | 私はズボンのしわをアイロンで伸ばした。 | |
| He gave money to each of his sons. | 彼は息子たち一人一人にお金をやった。 |