Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| There are some good apples in the basket. | かごの中においしいりんごが入っている。 | |
| He has been in Japan for three years. | 彼が日本に来て3年になります。 | |
| He wasn't able to stand up at once. | 彼はすぐには立ち上がれなかった。 | |
| He always stays in bed as late as he can. | 彼はいつも出来る限り遅くまでベッドの中にいる。 | |
| He cut down the big tree with an ax. | 彼はその大木を斧で切り倒した。 | |
| He has a large basket full of flowers. | 彼は花でいっぱいの大きな籠を持っています。 | |
| Could you tell me the way to the station, please? | 駅に行く道を教えていただけませんか。 | |
| His decision to retire surprised all of us. | 彼が引退を決めたことにわたしたちは皆驚いた。 | |
| He seldom, if ever, goes to the movies. | 彼が映画に行くことはまずない。 | |
| I gathered from his looks he was angry with me. | 彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。 | |
| I got my son to repair the door. | 息子にドアの修理をしてもらった。 | |
| I doubt that he can make a speech in public. | 彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。 | |
| The patient may pass away at any moment. | その患者はいつ何時にも亡くなるかもしれない。 | |
| We found a nail stuck in the tire. | タイヤに釘が刺さっていたのを見つけた。 | |
| He gave a detailed description of the accident. | 彼はその事故のことをくわしく述べた。 | |
| He put in ten hours of overtime this week. | 彼は今週10時間残業した。 | |
| You should have seen that movie last night. | あなたは昨晩あの映画を見るべきだったのに。 | |
| We went on a school trip to Nara. | 学校の遠足で奈良に行った。 | |
| I'd like a room with a good view. | 眺めのよい部屋をお願いします。 | |
| We gained access to the house through the window. | どうにか窓から家に入った。 | |
| I am so busy that I can't help you. | 私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。 | |
| Ken didn't work hard enough, so he failed the exam. | ケンは十分熱心に勉強しなかったので、試験にしくじった。 | |
| The boy was clever enough to solve the puzzle. | 少年はパズルが解けるほど賢かった。 | |
| I have been studying English for six years now. | 私は六年間英語を勉強している。 | |
| I met her the year that my uncle William died. | 叔父のウイリアムが亡くなった年に、私と彼女は出会った。 | |
| Our eyes take time to adjust to the darkness. | 我々の目は暗闇に慣れるのに時間がかかる。 | |
| I paid twenty thousand yen for this hearing aid. | 私はこの補聴器に2万円支払った。 | |
| He looked after our dog while we were out. | 私たちが外出している間、彼は犬の世話をした。 | |
| I hurried in order to catch the first train. | 私は一番列車に間に合うように急いだ。 | |
| I'm familiar with the way he asks questions. | 私は彼の質問の仕方を知っている。 | |
| He asked me to pass him the salt. | 彼は塩を彼に渡すように私に頼んだ。 | |
| We were all running short of money then. | その時私たちはお金に困っていた。 | |
| Like a good wine, he improves with age. | いい顔になってきたね。 | |
| What I need is not money, but your advice. | 私が必要としているのは、お金ではなくてあなたの助言なのです。 | |
| I have an appointment with the dentist at 3 o'clock. | 3時に歯医者の予約がある。 | |
| They say he was a musician when he was young. | 彼は若い頃音楽家だったといううわさだ。 | |
| I can't remember how to use this machine. | この機械の使い方が思い出せない。 | |
| You can't judge happiness in terms of money. | 幸福を金銭の面から判断することは出来ない。 | |
| He reminds me of his father when he speaks. | あの人がしゃべると、私に彼の父を思い出させる。 | |
| I look forward to seeing you at Christmas. | クリスマスにお会い出来るのを楽しみにしています。 | |
| They say that he will run for mayor. | 彼は市長に立候補するそうだ。 | |
| I have a friend whose father is a teacher. | 私には父親が先生をしている友達がいる。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓を開けてもかまわないでしょうか。 | |
| His advice would be very useful to you. | 彼の忠告は君に大変役に立つだろう。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に男性は女性よりも足が速い。 | |
| May I take a rest for a while? | 少しの間、休んでもよろしいですか。 | |
| You scratch my back and I'll scratch yours. | あなたが私の背中をかいてくれれば、私もあなたの背中をかきます。 | |
| I wonder if it will be fine tomorrow. | あす天気になるかしら。 | |
| We must sleep at least eight hours a day. | 我々は日に少なくとも8時間は寝なくてはならない。 | |
| All you have to do is to push this button. | このボタンを押すだけでよい。 | |
| If I were rich, I would go abroad. | もし私がお金持ちなら、海外に行くでしょう。 | |
| I don't know how to spell the word. | その単語のスペルがわかりません。 | |
| He is very pleased with the new bicycle. | 彼はその新しい自転車が気に入っています。 | |
| We have never heard him sing the song. | 彼はその歌を歌うのを聞かれたことがない。 | |
| I saw a black cat run into the house. | 私は1匹の黒猫がその家へ走り込むのを見た。 | |
| He lay on his back with his eyes closed. | 彼は眼を閉じて、仰向けに寝ていた。 | |
| Please drop in at my house on your way home. | 家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。 | |
| I saw a bird fly across the sky. | 私は鳥が1羽空を飛ぶのを見た。 | |
| Your sister didn't go on a trip, did she? | あなたのお姉さんは旅行に行かなかったのですね。 | |
| The cost of living is very high in Tokyo. | 東京での生活費はとても高い。 | |
| He depends on his parents for his university fees. | 彼は大学の学費を親に頼っている。 | |
| I guess our teacher is over fifty years old. | 先生は50歳を超えていると私は思う。 | |
| He let the dog loose in the garden. | 彼は犬を庭に放した。 | |
| I couldn't figure out what he was talking about. | 私は彼が何について話しているのか分からなかった。 | |
| My parents were surprised to hear the news. | 私の両親はその知らせを聞いて驚いた。 | |
| He is one of the greatest scientists in the world. | 彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。 | |
| Children depend on their parents for food and clothing. | 子供は衣食を親に頼っている。 | |
| I'm afraid I can't make it at that time. | 今回はだめなのです。 | |
| He fell under the suspicion of the police. | 彼は警察の嫌疑を受けた。 | |
| You are just the same as you always were. | あなたは昔と全然変わっていない。 | |
| You aren't leaving Japan for good, are you? | あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。 | |
| We had next to nothing in the kitchen. | 台所にはほとんど何もなかった。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも目が見える能力を持っている。 | |
| I can't get that song out of my head. | あの歌が頭の中から抜けなくて。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| I went up to my bedroom on tiptoe. | 私は忍び足で寝室にいった。 | |
| He had to go through a lot of hardships. | 彼は多くの苦難を経験した。 | |
| There was an awkward silence when he appeared. | 彼が現れると気まずい沈黙が広がった。 | |
| We have decided to stay here for the time being. | 私たちは当分ここにとどまることにした。 | |
| I think you made up that story about the accident. | 私は君があの事故に関してその話をデッチ上げたと見ている。 | |
| I'll be visiting Japan again in a few years. | 私は数年したら再び日本を訪れることになるでしょう。 | |
| I am waiting for the store to open. | 私は店が開くのを待っている。 | |
| He thinks that blue is the most beautiful color. | 彼は青が一番美しい色だと思っている。 | |
| I went home and ate a hearty breakfast. | 家に帰って朝食を腹一杯に食べた。 | |
| He took a coin out of his pocket. | 彼はコインを1枚ポケットから取り出した。 | |
| He returned home by way of Hong Kong. | 彼は香港経由で帰国した。 | |
| He cheated his clients out of a lot of money. | 彼は顧客から大金を騙し取った。 | |
| I want my father to see the movie. | 私は父がその映画を見てほしい。 | |
| I could make nothing of what he said. | 私は彼の言う事が全然わからなかった。 | |
| Tom always makes fun of John because of his dialect. | トムはジョンが方言を使うのでいつもからかう。 | |
| He often goes to the library by car. | 彼はしばしば自動車で図書館へいく。 | |
| He didn't start to paint until he was thirty. | 彼は30歳になってから絵をかき始めた。 | |
| I would rather you hadn't told him the truth. | 彼に本当のことを言ってほしくなかった。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| You have to cross the ocean to get to America. | アメリカに行くには大洋を横断しなければなりません。 | |
| I went home and Bill stayed at the office. | 私は家路につき、ビルは会社に居残った。 | |
| Do you know if Lucy can speak Japanese? | あなたはルーシーが日本語を話すことができるかどうか知っていますか。 | |
| He is very difficult to get along with. | 彼とうまくやっていくのは大変難しい。 | |
| He told me that his father was dead. | 彼は自分の父は死んでいると私に言った。 | |
| He deposited a lot of money in the bank. | 彼は多額のお金を銀行に預けた。 | |
| He named his son Robert after his own father. | 彼は自分の父親にちなんで息子をロバートと名付けた。 | |
| We must defend our freedom at all cost. | われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。 | |
| She acted as if she knew French well. | フランス語をよく知っているかのように振る舞った。 | |
| He is too cautious to try anything new. | 彼はあまりに慎重なために新しいことは何も試せない。 | |
| She became more and more beautiful as she grew older. | 年をとるにしたがって彼女はますます美しくなった。 | |
| I watched the old woman cross the street. | 私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。 | |
| I wonder if life exists on other planets. | 生命は他の惑星に存在しているのだろうか。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼といっしょに外出するよりはむしろ家にいたい。 | |
| I got acquainted with my wife at a party. | 私はパーティーの席で妻と知り合いになった。 | |
| We dissected a frog to examine its internal organs. | 私たちは内臓器官を調べるためにカエルを解剖した。 | |
| To make matters worse, it began to rain. | さらに悪いことに雨が降り始めた。 | |
| He is in touch with all kinds of people. | 彼はいろいろな人種の人とコンタクトを取っている。 | |
| I am surprised that your family has a Japanese car. | お宅に日本車があるなんて驚きですよ。 | |
| It is supposed to rain today, isn't it? | 今日は雨が降るでしょう。 | |
| I'm sorry but I can't attend the meeting in person. | 申し訳ございませんが、私自身が会合に出席することはできません。 | |
| I haven't touched a tennis racket in years. | ぼくはもう何年もテニスをやっていない。 | |
| Could you give me change for a dollar? | 1ドルをくずしてくれませんか。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| He's coming back from America a week from today. | 彼は今日から1週間目にアメリカから帰ってきます。 | |
| I have a large family to provide for. | 私は大家族を養っています。 | |
| He graduated from Yale with honors in 1921. | 彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。 | |
| We purchased a new house for eighty thousand dollars. | 私たちは新居を八万ドルで購入した。 | |
| This money will allow me to buy a car. | このお金のおかげで車が買えます。 | |
| You could try and be a bit more civilized. | もうちょっと上品にできないの。 | |
| The patient is always complaining of a headache. | その患者はいつも頭が痛いと訴えている。 | |
| We were cut off while talking on the telephone. | 我々は話し中の電話を切られた。 | |
| I enjoyed the concert except that the hall was cold. | ホールが寒かったという点を除けばそのコンサートは楽しかった。 | |
| I had no idea it'd be this beautiful. | こんなになるとは思ってもみなかった。 | |
| I felt quite refreshed after taking a bath. | 一風呂浴びてさっぱりした。 | |
| We have to investigate the cause at any rate. | とにかく原因を調べなければならない。 | |
| We export various kinds of computers all over the globe. | 我が社は世界中にあらゆる種類のコンピューターを輸出している。 | |
| He asked us not to make any noise. | 彼は私達に騒がないように頼んだ。 | |
| I am a member of the baseball team. | 私は野球チームの一員です。 | |
| She managed to learn to drive a car. | 何とか彼女は車を運転できるようになった。 | |
| I hope to see you again before long. | 私はまもなくあなたに再会できればと思っています。 | |
| I cannot afford to buy a new car. | 私には新車を買うだけの余裕がない。 | |
| We have not yet discussed which method is better. | どちらの方法がよいのかまだ話し合ってない。 | |
| He is not always busy in the morning. | 彼は朝いつも忙しいわけではない。 | |
| I saw a man's face in the window. | 窓のうち側に男の顔が見えていた。 | |
| They were all surprised to see me there. | 彼ら全員が、私がそこにいるのを見て驚いた。 | |
| I'll give you five minutes to work out this problem. | この問題を5分で解いてください。 | |
| Roger slipped on the ice and hurt his leg. | ロジェは氷で滑って脚に怪我をした。 | |
| Would you like to play tennis on Sunday? | 日曜日にテニスをしませんか。 | |
| I don't think I can get along with him. | 彼とうまくやっていく自信がない。 | |
| I read the book up to page 80 yesterday. | 昨日はその本を80ページまで読んだ。 | |
| I'll never forget going to Hawaii with her. | 私は彼女とハワイに行ったことをいつまでも忘れない。 | |
| He has been on sick leave for a month now. | 彼はもう1ヶ月間病気で休んでいる。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 今忙しくて君とは遊べないよ。 | |
| I'd like to reserve a table for four at six. | 6時に4人予約したいのですが。 | |
| Tom's way of speaking got on my nerves. | トムの話し方に私はいらいらさせられた。 |