Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Are you saying my life is in danger? | 私の命が危ないと言ってるわけですか? | |
| I hear his business is on the verge of ruin. | 彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。 | |
| I can't make out what the man is saying. | あの男が言っていることがわからない。 | |
| I was scared that you might leave me. | あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。 | |
| We are not supposed to drink in this theater. | この劇場では酒は飲めないことになっている。 | |
| Either day would be all right with me. | どっちの日でもいいですよ。 | |
| We have had a long spell of cold weather. | 寒い気候が長く続いている。 | |
| It is a lot of fun to drive a car. | 車の運転はとても楽しい。 | |
| I don't like the way he speaks to me. | 私に対する彼の話し方が気に入らない。 | |
| I got lost trying to find the library. | 図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。 | |
| I was surprised at the news of his death. | 彼が死んだと言うニュースを聞いて驚いた。 | |
| Please remove your shoes before entering the house. | 靴を脱いでから家にはいってください。 | |
| He managed to be on time for class. | 彼は何とか授業に間に合った。 | |
| I'll be waiting for Tom until 6 o'clock. | 6時までトムが来るのを待ってるよ。 | |
| I forgot that I met her last month. | 先月彼女に会ったのを忘れていた。 | |
| I'm staying with my aunt for the time being. | 当分の間叔母さんのところにいます。 | |
| I would like to chat with you by e-mail. | メールであなたとおしゃべりがしたいわ。 | |
| I can't help suspecting that he is lying. | 彼は嘘をついていると思わざるえない。 | |
| He makes it a rule not to eat too much. | 彼は食べすぎないようにしている。 | |
| The game will be held rain or shine. | 試合は晴雨を問わず行われます。 | |
| I can't put up with the way he spits. | 彼の唾の吐き方が我慢できない。 | |
| I overslept and was not able to catch the bus. | 私は寝過ごしてバスに乗れなかった。 | |
| I always buy fresh vegetables instead of frozen ones. | 私はいつも冷凍野菜ではなく生鮮野菜を買います。 | |
| If you have a question, please raise your right hand. | 質問があれば右手を挙げて下さい。 | |
| I watched the play from beginning to end. | 私はその劇を始めから終わりまで見た。 | |
| He knows how to make good use of his time. | 彼は時間のじょうずな利用法を心得ている。 | |
| He will commit suicide if he can't see his son. | 息子に会えなければ、彼は自殺するでしょう。 | |
| You can't go wrong if you read the instructions carefully. | 説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。 | |
| My uncle comes to see me from time to time. | 私のおじはときどき私を訪ねて来る。 | |
| He could ski well when he was young. | 彼は若いころスキーがうまかった。 | |
| You should have knocked before you came in. | 入る前にあなたはノックをすべきでした。 | |
| The government has imposed a new tax on wine. | 政府はワインに新しく税を課した。 | |
| The teacher praised the boy for his honesty. | 先生はその少年が正直なので誉めた。 | |
| I'm sorry to hear that your father has passed away. | お父上がお亡くなりになったと聞いてお気の毒に思います。 | |
| Jane went to the bank to take out some money. | ジェーンはお金を引き出しに銀行へ行った。 | |
| I came to the conclusion that something was wrong. | 私は、なにかおかしいという結論に達した。 | |
| I am thinking of getting it translated into English. | 私はそれを英語に翻訳してもらおうかなと思っている。 | |
| You have no one but yourself to blame. | 君の身から出た錆だ。 | |
| I bought a pen for your birthday present. | 君の誕生日プレゼントにペンを買ったよ。 | |
| Weather permitting, we'll start on our trip tomorrow. | 天気がよければ、私達は明日旅行に出かけます。 | |
| Tom came on Monday and went back the day after. | トムは月曜日に来て翌日帰った。 | |
| I hear that Bob and Lucy have broken up. | ボブとルーシーは交際をやめたということだ。 | |
| I had a dream about you last night. | 私はゆうべ君の夢を見た。 | |
| He turned up the volume on the television. | 彼はテレビの音量を大きくした。 | |
| I have to buy a new pair of skis. | 新しいスキー板を買わなくてはいけない。 | |
| A jack of all trades is a master of none. | あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。 | |
| I saw a man knocked down by a car. | 私は、1人の男が車にはねられるのを見た。 | |
| He said he would pay for the dinner. | 彼が食事代は自分が払うと言った。 | |
| I waited up for him until ten o'clock. | 私は10時まで、寝ずに彼を待っていた。 | |
| We will take care of this for you. | すぐに処理します。 | |
| I bought a box lunch at the station. | 駅で弁当をかった。 | |
| Children depend on their parents for food and clothing. | 子供たちは衣食を親に頼っている。 | |
| We waited in the park for a long time. | 私達は長い間公園で待ちました。 | |
| He must be working late at the office. | 彼は会社で遅くまで働いているのに違いない。 | |
| You can search for his number in this telephone book. | あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。 | |
| He is walking towards the station. | 彼は駅のほうへ歩いている。 | |
| He suggested that we should put off our departure. | 彼は出発を延期するように提案した。 | |
| I saw Tony off at Kansai International Airport. | 私は関西国際空港でトニー君を見送った。 | |
| I go to my father's place twice a year. | 私は年に二度父の所へ行く。 | |
| I don't know how to buy a ticket. | チケットの買い方がわかりません。 | |
| He was watering his garden with a hose. | 彼はホースを使って庭に水を撒いていました。 | |
| I found it difficult to understand what he was saying. | 彼の言っている事を理解するのは困難だった。 | |
| In the 1600s, tea was introduced into Europe from India. | 1600年代に紅茶はインドからヨーロッパに伝えられた。 | |
| The man you see over there is my uncle. | 向こうに見える人が私のおじです。 | |
| Women live longer than men in most countries. | たいていの国では女性は男性より長生きだ。 | |
| I make it a rule to get up at six. | 私は六時におきるのを習慣にしている。 | |
| Mr. and Mrs. Smith are a good match. | スミス夫妻は似合いの夫婦だ。 | |
| I promised him that I would come today. | 私は今日来ますと彼に約束しました。 | |
| You can make 4, 6 or 12 payments. | 4回、6回、12回があります。 | |
| I became acquainted with her two weeks ago. | 私は2週間前に彼女と知り合った。 | |
| He knows better than to make such a claim. | 彼はそんな要求をするほどばかではない。 | |
| This is the book I've been looking for. | これは私が探していた本だ。 | |
| I'm sorry I have kept you waiting so long. | 長い間待たせてすみませんでした。 | |
| This is always the way it has been. | そういうものなんです。 | |
| I prefer going out to staying at home. | 私は家にいるよりも外出するほうがいい。 | |
| Cathy is coming to see our baby tonight. | キャシーが今夜、私達の赤ちゃんを見に来る。 | |
| I don't know whether you like her or not. | 君が彼女を好きかどうか私は知らない。 | |
| No one knew for certain how the accident happened. | その事故がどんな風に起きたのか誰もはっきりとは知らなかった。 | |
| We saw an interesting program on television yesterday. | 昨日テレビで面白い番組を見た。 | |
| I'd like to know how to send money to France. | フランスへの送金の仕方を教えて欲しいんですが。 | |
| I've been very busy since I returned from abroad. | 私は帰国してからとても忙しい。 | |
| He is unquestionably the oldest man in the village. | 彼は疑いなく村一番の年寄りだ。 | |
| I doubt if he will come on time. | 彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。 | |
| I heard you talking in your sleep last night. | 私は君が昨夜寝言を言っていたのを聞いた。 | |
| I waited up for him until ten o'clock. | 私は彼を10時まで寝ないで待った。 | |
| He is not what he used to be. | 彼はもう昔の彼ではない。 | |
| I don't understand what you are talking about. | あなたの言っていることがわかりません。 | |
| We have a little time before the next train. | 次の列車までまだ少し時間がある。 | |
| Have you ever tried skating on the river? | その川でスケートしたことがありますか。 | |
| I have a nice present to give you. | 君にいい贈り物をあげましょう。 | |
| He is the only friend I can really trust. | 彼は私が本当に信頼できる唯一の友人です。 | |
| He doesn't have to go to school today. | 彼は今日は学校に行かなくてもよい。 | |
| I am free till 6 o'clock this evening. | 今晩6時まで暇です。 | |
| I know an English teacher who comes from Canada. | 私はカナダ出身の英語の先生を知っています。 | |
| I was made to wait for over 30 minutes. | 私は30分以上もまたされた。 | |
| I can read German, but I can't speak it. | 私はドイツ語を読めても話せない。 | |
| He is in a hurry to catch the train. | 彼はその電車に乗ろうと急いでいる。 | |
| I was a high school student at that time. | 当時私は高校生でした。 | |
| I had an operation for glaucoma last year. | 去年緑内障で手術を受けました。 | |
| I'd like to have a consultation about getting braces. | 歯列矯正についてご相談したいのですが。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。 | |
| I hope my last mail didn't sound too harsh. | 前のメールがきつく響かなかったことを願っています。 | |
| Last month he had his house painted white. | 先月彼は家を白く塗ってもらった。 | |
| We are not short of oil in this country. | 我々のこの国では石油は不足していません。 | |
| I finally found the solution to the problem. | 私はやっとその問題の解決策を見つけた。 | |
| He explained that he knew nothing about the matter. | 彼はそのことについて何も知らないと説明した。 | |
| We must always be prepared for the worst. | 我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。 | |
| He ran the risk of being caught and imprisoned. | 彼は逮捕投獄される危険を冒した。 | |
| They say red wine is better with meat than white. | 肉には白ワインよりも赤ワインのほうが合うと言われています。 | |
| You do not necessarily have to go there yourself. | 君が必ずしも行く必要はない。 | |
| I suggested that we bring the meeting to an end. | 会合を終わりにしようと私は提案した。 | |
| The old man gave her a small doll. | その老人は彼女に小さい人形をあげました。 | |
| I joined the golf club three years ago. | 私は3年前にそのゴルフクラブに入会した。 | |
| I don't think he is fit for the job. | 彼がその仕事に向いているとは思えない。 | |
| The prince has set out on a long journey. | 王子は長い旅にでました。 | |
| I have been studying English for five years. | 私は五年間ずっと英語を勉強し続けている。 | |
| You are in favor of the plan, aren't you? | あなたはその計画に賛成ですね。 | |
| We have had difficulty reaching you by phone. | 電話で連絡しようとしましたが、なかなかつかまりませんでした。 | |
| Could you tell me how to get there? | そこへの行き方を教えていただけますか。 | |
| I suggested that the meeting be put off. | 私はその会議を延期してはどうかと提案した。 | |
| I would like you to make tea for me. | あなたにお茶を入れてほしいものだ。 | |
| I was wondering if you could help me. | ひとつお手伝いいただけないでしょうか。 | |
| The concert was short, but it was really good. | コンサートは短かったしかしそれはとても良かった。 | |
| Mary pretended she was sick to avoid going to school. | メアリーは学校へいかずにすむようにと、病気のふりをした。 | |
| Jim and Mike threw the ball back and forth. | ジムとマイクはボールを投げ合った。 | |
| We all went to the party except Joe. | ジョー以外は全員パーティーに行きました。 | |
| That is the shop where I used to work. | あれは私が昔働いていた店だ。 | |
| I was just in time for the last train. | 私は終電にぎりぎりのところで間に合った。 | |
| We will get to Tokyo Station at noon. | 我々は正午に東京駅に着くだろう。 | |
| You are old enough to make your own living. | あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。 | |
| I can't eat or drink very hot things. | 私はとても猫舌なんです。 | |
| I found it easy to answer the question. | その問いに答えるのは容易だ。 | |
| I tried again and again, but I couldn't succeed. | 何度もやってみたが、うまくいかなかった。 | |
| He had an operation on his left leg. | 彼は左足に手術を受けた。 | |
| I'm sorry I didn't quite catch what you said. | ごめん、君の言ったことよく聞こえなかった。 | |
| We tried to persuade Jim to join us. | ジムを説得して仲間に加わらせようとした。 | |
| How long did it take you to translate this book? | この本を翻訳するのにどれくらい時間がかかりましたか。 | |
| I could hardly make out what she said. | 私は彼女が言うことをほとんど理解できなかった。 | |
| We are tired of being treated like children. | 私たちは子供扱いされるのにはうんざりだ。 | |
| I wrote a lot in my diary yesterday. | 昨日は私は日記にたくさん書きました。 | |
| No one could solve the problem after all. | 結局誰もその問題を解けなかった。 | |
| I wish I could go to the concert. | 私がコンサートに行けるといいのだが。 | |
| How much money do you have with you? | いくらお金をもっていますか。 | |
| He couldn't overcome the desire for another cigarette. | 彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。 | |
| It used to be thought that the earth was flat. | 昔、地球は平らなものだと考えられていた。 | |
| He told me that his father was a teacher. | 彼は自分の父は先生だと私に言った。 | |
| People are living in all parts of the world. | 人間は世界のあらゆる所に住んでいる。 | |
| I as well as my brother am to blame. | 私の兄だけでなく、私にも責任がある。 | |
| I like to talk about the good old days. | 懐かしい昔のことを話すのが好きだ。 |