Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| You must not give in to his unreasonable demands. | あなたは彼の不当な要求に屈してはいけない。 | |
| Mac is my friend. He likes dogs very much. | マックは私の友達です。彼は犬が大好きです。 | |
| He went out in spite of the heavy rain. | 彼はひどい雨にもかかわらず外出した。 | |
| Mary always assists her boyfriend in doing his assignments. | メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。 | |
| He took the clock apart just for fun. | その子供は時計を面白がって分解した。 | |
| That restaurant prepares two thousand meals every day. | あのレストランは毎日二千食準備している。 | |
| Mrs. Harris is very doubtful about her son's future. | ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。 | |
| He stood out from the rest of the boys. | 彼は他の男のこ達よりめだった。 | |
| The teacher is busy looking over the examination papers. | 先生は答案を調べるのに忙しい。 | |
| Tell me why you want to go there. | なぜそこに行きたいのか、私に教えてください。 | |
| I would prefer to speak to you in private. | 君と2人だけで話したいのだが。 | |
| I looked up the arrival time in the timetable. | 私は時刻表でその到着時間を調べた。 | |
| He was at work till late at night. | 彼は遅くまで仕事をしていた。 | |
| My brother fell off a tree and broke his leg. | 私の弟は木から落ちて足を折った。 | |
| The plane took off at exactly nine o'clock. | その飛行機は9時ちょうどに離陸した。 | |
| I let the cat out of the house. | 私は猫を家の外に出した。 | |
| No one has succeeded in solving the mystery. | 今までそのなぞを首尾よく解いた人はいなかった。 | |
| I had a little chat with John after the meeting. | 会議のあとジョンと話し合った。 | |
| I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後三時に彼女と会うことになっている。 | |
| My brother is a member of the rescue squad. | 兄はレスキュー隊のメンバーだ。 | |
| I spoke to him about it over the telephone. | 私はそのことについて彼と電話で話した。 | |
| Strictly speaking, it was not a vertical line. | 厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。 | |
| The engineer demonstrated how to operate the sophisticated system. | 技師がその高性能なシステムの操作方法を実演してくれた。 | |
| I hope neither of them was injured in the crash. | 二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。 | |
| The detective questioned literally thousands of people about the incident. | 刑事は文字通り何千人もの人に事件についての聞き込みを行った。 | |
| He did all there was in his power. | 彼はできる限りのことをした。 | |
| He appears to have been a great sportsman. | 彼は大変なスポーツマンだったようだ。 | |
| You can use a dictionary for this exam. | この試験は辞書持ち込み可です。 | |
| He wanted to be respected by the students. | 彼は学生たちに尊敬されたかった。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。 | |
| The villagers believed in a life after death. | 村人たちは、あの世があると思っていた。 | |
| We have a good crop of tomatoes this year. | 今年はトマトの収穫が多い。 | |
| I always wear boots when it rains or snows. | 雨が降ったり雪が降ったりすると、私はいつもブーツを履きます。 | |
| I don't think television will take the place of books. | 私はテレビが本にとって代わるとは思えない。 | |
| I am considering how to settle the matter. | 解決法を目下考慮中です。 | |
| I got out of bed and had a good stretch. | 手足をいっぱいに伸ばした。 | |
| We are looking forward to hearing from you soon. | あなたからのお便りを楽しみにまっています。 | |
| Could you tell me how to get there? | そこへの行き方を教えていただけますか。 | |
| I have arranged for Bill to meet Ann tomorrow. | 私はビルが明日アンに会えるように取りはからった。 | |
| I managed to repair my car by myself. | 私はどうにか自分で車を修理することができた。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 | |
| We have a good opinion of your invention. | 我々は君の発明品を高く評価している。 | |
| I haven't had a chance to see the movie yet. | まだその映画を見る機会がない。 | |
| I have been studying French four years now. | 私はこれで4年間ずっとフランス語を学んでいる。 | |
| He doesn't have any knowledge about American democracy. | 彼はアメリカの民主主義について何も知らない。 | |
| I can't check my mail. The server is down. | サーバーがダウンしてて、メールチェックできない。 | |
| He told me to leave the window open. | 彼は私に窓を開けたままにしとくようにいった。 | |
| Some people say stepping on a worm makes it rain. | ミミズを踏むと雨が降るという人がいる。 | |
| His essay was concise and to the point. | 彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。 | |
| He was so sad that he almost went mad. | 気がくるいそうなほど悲しかった。 | |
| We are fully aware of the importance of the situation. | 私たちは状況の重大さを十分に認識しています。 | |
| She took a job in a store for the summer. | 夏の間ある店で働いた。 | |
| I still have not learned to drive a car. | 私は相変わらず車の運転を習っていない。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 私が入浴中に電話が鳴った。 | |
| Steve will get married to Nancy next week. | スティーブはナンシーと来週結婚します。 | |
| I slipped on the ice and hurt my head. | 私は氷の上で滑って頭にけがをした。 | |
| I bought every book on Japan I could find. | 私は見つけることができる日本に関するあらゆる本を買った。 | |
| He is happiest when he is with his grandchildren. | 彼は孫と一緒のときが一番楽しそうだ。 | |
| He kept me waiting for more than an hour. | 彼は私を1時間以上も待たせた。 | |
| I was offered the choice of tea or coffee. | 紅茶かコーヒーどちらでもどうぞと言われた。 | |
| We came to the conclusion that he should be fired. | 私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。 | |
| Being left alone, the boy didn't know what to do. | ひとりぼっちにされて少年はどうしてよいかわからなかった。 | |
| He was the first man to float in space. | 彼は宇宙を遊泳した最初の人間だった。 | |
| He has been engaged in foreign trade for twenty years. | 彼は外国貿易に従事して20年になる。 | |
| Marriage is the last thing on my mind. | 結婚するつもりなんかこれっぽっちもありません。 | |
| My grandmother told me the story of Cinderella. | 祖母は私にシンデレラの物語を語ってくれた。 | |
| The people who live there are our friends. | そこに住んでいる人々は私の友人です。 | |
| He has gone to New York on business. | 彼は仕事でニューヨークへ行きました。 | |
| I wish the subway wasn't so crowded every morning. | 毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。 | |
| An Englishman would not use such a word. | イギリス人ならそんな言葉は使わないだろう。 | |
| I might have left it on the table. | テーブルの上に置き忘れたのではないかと思います。 | |
| People are suffering from the contamination of the water supply. | 人々は水道水の汚染に苦しんでいる。 | |
| I wouldn't object if you wanted to go with her. | あなたが彼女と行きたいというなら反対はしない。 | |
| I found a pair of gloves under the chair. | 椅子の下で一組の手袋を見つけました。 | |
| I used to go to school with him. | 私は彼と学校に行くのが常でした。 | |
| Wendy was not always interested in Japanese festivals. | ウェンディはいつでも日本の祭りに興味があるというわけではなかった。 | |
| He attends the same school that I do. | 彼は私が通っている同じ学校に通っている。 | |
| You are crazy to lend money to him. | あんな男に金を貸すとは、君はどうかしているよ。 | |
| I am confident he will keep his promise. | 私は彼が約束を守ることを確信している。 | |
| You should make a fresh start in life. | あなたは新たな人生を始めるべきだ。 | |
| I want this luggage taken to my room at once. | 私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。 | |
| He was born and brought up in Tokyo. | 彼は生まれも育ちも東京です。 | |
| I want you to go to Osaka at once. | ただちに大阪に行ってもらいたい。 | |
| He decided to major in medicine in college. | 彼は大学で医学を専攻しようと決心した。 | |
| I had my wallet stolen from my inner pocket. | 内ポケットから財布を盗まれた。 | |
| He is managing the business for his father. | 彼が父親に代わって事業を営んでいる。 | |
| If you are free, give me a hand. | 暇だったら、手伝ってください。 | |
| I can't get this work done by anybody. | この仕事は誰にもしてもらうわけにはいかない。 | |
| He was released from prison immediately after the war. | 彼は終戦直後に出獄した。 | |
| I have had no chance to see the movie. | その映画を見る機会がこれまでありませんでした。 | |
| He made up his mind to go there alone. | 彼は1人でそこへ行くことを決心した。 | |
| Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework. | 高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。 | |
| I have a son, who works for a trading company. | 私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。 | |
| I am far from pleased with your behavior. | 君の振る舞いにはぜんぜん感心しない。 | |
| The girl was busy making tea for her friend. | 少女は友達にお茶をいれるのに忙しかった。 | |
| We have the right to live where we please. | 私たちには好きなところに住む権利がある。 | |
| You are really full of curiosity, aren't you? | 君は好奇心が旺盛だね。 | |
| I think it's going to be a nice day. | 一日いい天気になりそうですよ。 | |
| He will never give in even when he is wrong. | 彼は自分が悪くても決して認めようとしない。 | |
| I think he will soon catch up with us. | 彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。 | |
| I am going to buy a new car. | 私は新車を買うつもりです。 | |
| I saw a white dog jump over the fence. | 私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。 | |
| We tried to cheer him up by taking him out. | 私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。 | |
| He is the foremost authority on heart surgery. | 彼は心臓外科の第一人者だ。 | |
| I wish I had enough time to sleep. | 睡眠時間が十分あればいいのに。 | |
| How about going for a walk after lunch? | 昼食の後、散歩をするのはどうですか。 | |
| I did it the way he told me to. | 私は彼の言う通りにした。 | |
| Actually, I didn't know anything about those plans. | 実は、私はその計画について何も知らなかったのだ。 | |
| My wife and I agreed on a holiday plan. | 休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。 | |
| I got a cramp in my leg while swimming. | 水泳中に足がつった。 | |
| I'm thinking of going to Germany to study medicine. | 医学の勉強のためにドイツに渡ろうと考えている。 | |
| I'm looking forward to hearing from you soon. | 近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。 | |
| My brother pretended to be working very hard. | 私の兄は熱心に働いてるかのように振る舞った。 | |
| I usually have a glass of milk for breakfast. | たいてい朝食にコップ一杯の牛乳を飲む。 | |
| I had my pocket picked on the train. | 電車の中ですりにやられちゃったんだ。 | |
| Whales can remain submerged for a long time. | くじらは長い間水に潜っていられる。 | |
| He had all the attributes of a leader. | 彼は指導者の資質を全て持っていた。 | |
| We heard the news that you had passed the exam. | 君が試験に合格したという知らせをきいたよ。 | |
| He had no difficulty in solving the problem. | 彼はその問題をスラスラと解いてしまった。 | |
| I think he will soon catch up with us. | 彼はすぐに私たちに追いつくと思います。 | |
| Our teacher warned him not to be late again. | 先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。 | |
| I think you had better stick to your present job. | あなたは現在の仕事を続けた方がいいと思います。 | |
| You must not talk to each other in class. | 授業中におしゃべりをしてはいけない。 | |
| Please tell me which bus to take to go downtown. | 繁華街へ行くにはどのバスに乗ったらいいですか。 | |
| I have a lot of questions to answer. | 私には答えなければならない質問がたくさんある。 | |
| We were just about to enter the room. | 私たちは部屋に入ろうとしていた。 | |
| He went to Europe by way of America. | 彼はアメリカ経由でヨーロッパにいった。 | |
| I put on a little weight last year. | 去年少し体重が増えました。 | |
| I can't stand being laughed at in public. | 私は人前で笑われるのが我慢できない。 | |
| I have my supper at a quarter past seven. | 私は夕飯を7時15分に食べます。 | |
| The baby almost choked on a piece of candy. | お菓子で赤ちゃんが窒息するところだった。 | |
| I was waiting for the bus at that time. | 私はそのバスを待っていた。 | |
| He must be working late at the office. | 彼は会社で遅くまで働いているのに違いない。 | |
| He showed me how to make a cake. | 彼は私にケーキの作り方を教えてくれました。 | |
| I apologized for having been late for school. | 私は学校に遅れてしまったことを謝った。 | |
| The president of the university is likely to resign. | その大学の学長は辞職しそうである。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はひどく疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| She wished it would stop raining by noon. | 正午までには雨が上がってくれればなあと彼女は思った。 | |
| The police have found no trace of the suspect yet. | 警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。 | |
| We will post the announcement in all the staff lounges. | 全従業員ラウンジに発表を掲示します。 | |
| Try to see things as they really are. | ものごとをあるがままに見るようにしなさい。 | |
| The people who live there are our friends. | そこに住んでいる人々は私たちの友人です。 | |
| Mike doesn't have to wash his mother's car today. | 今日マイクは母親の車を洗う必要はない。 | |
| I put on my cap to go out. | 私は外に出るために帽子をかぶった。 | |
| My father was already at home when I came back. | 私が帰ったとき、父はもう家にいました。 | |
| This is where my family used to live. | ここは昔、私の家族が住んでいた所です。 | |
| He can run as fast as any other boy. | 彼はどの少年にも劣らず早く走れる。 | |
| We came to the conclusion that he should be fired. | 私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。 | |
| I waited and waited and at last John arrived. | 私は待ちに待ったが、ついにジョンがやってきた。 | |
| I had no difficulty in carrying the plan out. | 私にとってその問題を実行するのは簡単である。 |