Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| The girl had no one to turn to for advice. | その少女には助言を求めるべき頼りになる人が一人もいなかった。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に男子は女子よりも足が速い。 | |
| I agree with you that the actor is very talented. | その俳優がとても才能があることについては、あなたと同じ意見です。 | |
| He asked me what I had been doing. | 彼は私が何をしていたのか尋ねた。 | |
| I am sorry to have taken up your valuable time. | 貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。 | |
| I wish I had bought a ticket for the concert. | そのコンサートのチケットを買っておけばよかった。 | |
| I don't know exactly when I will be back. | いつ私が戻るか正確にはわかりません。 | |
| You should pay more attention to what he says. | 君は彼の言う事にもっと注意を払うべきだ。 | |
| We competed with each other for the prize. | 私達はお互いにその賞を競った。 | |
| Tell me where the meeting will be held. | どこで会が開かれるか教えてください。 | |
| Last month he had his house painted white. | 先月彼は家を白く塗ってもらった。 | |
| I don't want to go out on a limb. | あぶない橋は渡りたくない。 | |
| He said that he had a lot of money. | 彼は金をたんまり持っているといった。 | |
| I'm supposed to go to New York next week. | 私は来週ニューヨークに行く筈になっている。 | |
| I went to bed a little earlier than usual. | 私はいつもより少し早く寝た。 | |
| I can't figure out what he is saying. | 私は彼の言っている言葉がよく分からない。 | |
| He took back what he had said about me. | 彼は私について言ったことを取り消した。 | |
| I have nothing to do with the crime. | 私はその犯罪と何の関係もない。 | |
| He found it difficult to make himself understood in German. | 彼はドイツ語で自分の言いたいことを伝えるのは難しいとわかった。 | |
| I stayed up much later when I was a student. | 私は学生時代にはもっと夜遅くまで起きていた。 | |
| The prisoner dug a hole under the prison wall. | 囚人は刑務所の塀の下に穴を掘った。 | |
| He turned down her request for a day off. | 彼は一日休みたいという彼女の要請を拒否した。 | |
| We are very grateful for what you did. | 私たちはあなたがなさったことにとても感謝しています。 | |
| I know that he is a famous musician. | 私は彼が有名な音楽家であることを知っている。 | |
| He became a cameraman after he graduated from college. | 彼は大学卒業後カメラマンになった。 | |
| Needless to say, health is more important than wealth. | 言うまでもなく、健康は富にまさる。 | |
| If I were you, I would paint it blue. | もし、私があなたなら、それを青く塗るだろう。 | |
| You can see the island in the distance. | はるかその島が見えます。 | |
| I am a member of the sales department. | 私は営業部門の一員です。 | |
| His brother is more patient than he is. | 彼の兄さんは彼よりも我慢強い。 | |
| I am looking forward to visiting your school. | あなたの学校を訪問するのを楽しみにしています。 | |
| I have known her since she was a child. | 私は彼女が子供のころから知っています。 | |
| I wonder if his tax returns will stand close examination. | 彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。 | |
| We had a lot of snow last year. | 去年は雪が多かった。 | |
| Jody looks as if she had seen a ghost. | ジョディはまるで幽霊でも見たような顔をしている。 | |
| I saw a woman who I thought was Mary's mother. | 私はメアリーのお母さんと思われる女性を見かけた。 | |
| He is not what he used to be. | 彼は昔の彼ではない。 | |
| What time did you get up this morning? | 今朝何時に起きましたか。 | |
| Parents are usually concerned about their children's future. | たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。 | |
| If you don't want to go, you don't need to. | 行きたくないんだったら、行かなくてもいいよ。 | |
| The store is just across from my house. | その店は私の家の真向かいです。 | |
| I must put some air in the tire. | タイヤに空気をいれなければ。 | |
| He had his car stolen in that parking lot. | 彼はあの駐車場で車を盗まれた。 | |
| I don't know how to spell the word. | その単語のスペルがわかりません。 | |
| Put it back where you got it from. | それを元の場所へ返しなさい。 | |
| You can stay as long as you like. | 好きなだけいていいですよ。 | |
| The boy went down the river on a raft. | 少年たちはいかだで川をくだった。 | |
| I am determined to carry out this plan. | 私はこの計画を実行しようと決心している。 | |
| The students were busy preparing for the school festival. | 生徒達は学園祭の準備をするのに忙しかった。 | |
| What would you do if you were in my place? | もし私の立場なら、君はどうする? | |
| You will soon get accustomed to the work. | その仕事にすぐ慣れるだろう。 | |
| I've been toiling away in the kitchen all afternoon. | 私は昼からずっと台所で頑張っていたのよ。 | |
| I do not doubt that he is sincere. | 私は彼が誠実であることを疑わない。 | |
| I had hoped to have finished this yesterday. | 私はこれを昨日終えたかったのですが。 | |
| I'd like to have a word with you. | あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。 | |
| I met Tony on my way home yesterday. | 私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。 | |
| I don't like such sports as tennis and golf. | そんなテニスやゴルフみたいなスポーツは好きじゃない。 | |
| I'm looking for a hat to match a brown dress. | 茶色のドレスに合う帽子を探しています。 | |
| He killed himself at the age of thirty. | 彼は30歳で自殺した。 | |
| He thought that it was like a bird cage. | それは鳥かごのようだと彼は思いました。 | |
| I asked for a seat in the no-smoking section. | 禁煙席を頼んでおいたのですが。 | |
| I think I'll start with a bottle of beer. | まずビールからはじめよう。 | |
| I'll help you within the limits of my ability. | 私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。 | |
| We aren't used to being spoken to by a foreigner. | 私達は外国人に話しかけられることに慣れていない。 | |
| I admire a person who expresses a frank opinion. | 私は率直に意見を述べる人を尊敬します。 | |
| I've never seen him really get down to work. | 私は彼が真面目に仕事に取り掛かるのを今までみたことがない。 | |
| Some people insist that television does more harm than good. | テレビは有害無益だと言う人もいる。 | |
| Jane and I play the piano very well. | ジェーンと私はピアノを上手にひく。 | |
| John is not the man he was three years ago. | ジョンは3年前の彼とは違う。 | |
| He bent down and picked up the ball. | 彼はかがんでボールを拾った。 | |
| We couldn't figure out what Paul wanted to do. | ポールが何をやりたかったのか理解できなかった。 | |
| We want the committee to work out this problem. | 私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。 | |
| Mr. and Mrs. Yamada will come home next month. | 山田夫妻は来月帰国します。 | |
| I can't keep my coat on in this heat. | この暑さでは上着を着ていられない。 | |
| I can walk to school in ten minutes. | 学校まで10分で歩いて行ける。 | |
| He arrived at the station out of breath. | 彼は息をきらしてえきへついた。 | |
| The boy considered the dolphin his best friend. | 少年はいるかを親友だと思っていた。 | |
| He lives at the top of the hill. | 彼はその丘の頂上に住んでいます。 | |
| I have left you your dinner in the oven. | あなたの夕飯はオーブンの中に入れてあります。 | |
| He has lied to me again and again. | 彼は何度も私に嘘をついてきた。 | |
| You must do what seems right to you. | 自分にとって正しいと思うことをやりなさい。 | |
| The two men sitting on the bench were Americans. | ベンチに座っている二人の男性はアメリカ人だった。 | |
| Being left alone, the boy didn't know what to do. | ひとりぼっちにされて少年はどうしてよいかわからなかった。 | |
| Your father works for a bank, doesn't he? | きみのお父さんは銀行にお勤めですね? | |
| I can't remember how to use this machine. | この機械の使い方が思い出せない。 | |
| He was always pulling my leg when we worked together. | 彼は私たちがいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。 | |
| Peter's very tall. He takes after his father. | ピーターは非常に背が高い。お父さんに似ているのだ。 | |
| I asked her if I could read the book. | 私は彼女に私がその本を読めるかどうかを尋ねた。 | |
| He spoke slowly enough for everyone to understand. | 彼はみんながわかるようにゆっくりしゃべった。 | |
| The professor was unable to comprehend what I meant. | その教授は、私のいわんとすることが理解できなかった。 | |
| The man reading a paper over there is my uncle. | 向こうで新聞を読んでいる人は私のおじです。 | |
| He sat on the bench and crossed his legs. | 彼はベンチに座って足を組んだ。 | |
| This is always the way it has been. | そういうものなんです。 | |
| He satisfied his thirst with a large glass of beer. | 彼は大きなグラスに入れたビールで喉の渇きをいやした。 | |
| What do you call this animal in Japanese? | この動物は日本語で何と言いますか。 | |
| Cathy is coming to see our baby tonight. | キャシーが今夜、私達の赤ちゃんを見に来る。 | |
| I have never heard Roy sing a song in public. | 私はロイが人前で歌うのを一度も聞いたことがない。 | |
| They have practiced this custom for many years. | 人々はこの習慣を多年の間続けてきた。 | |
| The child was scared to get into the water. | 子供は水へ入るのを怖がった。 | |
| Do you know how to use a dictionary? | 君は辞書の使い方を知っていますか。 | |
| He is too shy to talk to girls. | 彼はとても内気で女の子と話が出来ない。 | |
| I made friends with them at the school festival. | 私は学園祭で彼らと親しくなった。 | |
| Peter applied to his boss for a raise. | ピーターは、昇給を願い出た。 | |
| How long have you been waiting for me? | どのくらいの間私を待っていましたか。 | |
| The prisoner denied that he had killed a policeman. | 囚人は警官を殺害したことを否定した。 | |
| You had better keep this food under ten degrees. | この食品は10度以下で保存したほうがいい。 | |
| I saw an old woman cross the street. | 私は、一人の老婦人が通りを横切るのを見た。 | |
| I don't know how to spell the word. | 私はその単語のつづりがわかりません。 | |
| I leave home before eight o'clock every morning. | 私は毎日8時前に家を出ます。 | |
| I want to exchange this for a smaller size. | これを小さいサイズと取り替えてほしいのです。 | |
| I've been on the go all this week. | 今週はずっと働きづめだった。 | |
| We will run short of oil some day. | 我々はいつかは石油が不足するだろう。 | |
| You will miss Japanese food in the United States. | あなたはアメリカで日本料理が恋しくなるでしょう。 | |
| I can't read French, let alone speak it. | 私はフランス語が読めない、まして話せないことは言うまでもない。 | |
| We have to stand up for minority rights. | 我々は少数民族の権利を守らなければならない。 | |
| I was sure I had never seen her before. | 私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。 | |
| He heard a strange sound and sprang out of bed. | 彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。 | |
| I have an appointment with the dentist at 3 o'clock. | 3時に歯医者の予約がある。 | |
| I have known him since he was a baby. | 私は彼が赤ちゃんの時から知っている。 | |
| He isn't as energetic as he once was. | 彼はひところの元気がない。 | |
| He met Sammy Davis, Jr. on his way home. | 彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。 | |
| My wife and I agreed on a holiday plan. | 休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。 | |
| We may as well stay where we are. | 今の場所を動かないほうがいいでしょう。 | |
| We will have some visitors one of these days. | 近日中に来客があるだろう。 | |
| He tried again and again, but didn't succeed. | 彼は何度も何度も努力したが、成功しなかった。 | |
| I am staying at the hotel for the time being. | 私は当分の間ホテル住まいだ。 | |
| We are all but ready for the cold winter. | 私たちは寒い冬のための用意はほぼできている。 | |
| We are going to travel abroad this summer. | 私達は今年の夏海外旅行に行くつもりです。 | |
| Keep your room as neat as you can. | 自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。 | |
| He failed in his attempt to swim across the river. | 彼はその川を泳いで渡ろうと試みたが失敗した。 | |
| I don't like his smart way of talking. | あいつの生意気な話し方が嫌いだ。 | |
| My friend Mike is studying chemistry at Oxford University. | 私の友人のマイクはオックスフォード大学で化学を研究している。 | |
| The baby was named John after his uncle. | その子は叔父の名前をとってジョンと名づけられた。 | |
| It's a pity that Mary has no sense of humor. | メアリーにユーモアなセンスがないのは残念だ。 | |
| I have a friend whose father is an animal doctor. | 私には、お父さんが獣医をしている友達がいる。 | |
| There are many words with meanings I don't know. | 私が意味を知らない言葉がたくさんあります。 | |
| Ken has not been here since this morning. | 健は今朝からずっとここにいません。 | |
| I can't put up with this noise any more. | 私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。 | |
| I don't want to resign my job at present. | 今は仕事を辞めたいとは思わない。 | |
| He had an accident on his way home. | 彼は帰宅途中で事故にあった。 | |
| I have a sharp pain in my chest. | 胸がひどく痛みます。 | |
| The prices are subject to change without notice. | 価格は予告なしに変わることがあります。 | |
| My sister and I are different in every way. | 姉と私は、あらゆる点で違う。 | |
| He worked hard to support a large family. | 彼は大家族を養うために懸命に働いた。 | |
| We caught sight of a ship in the distance. | 私達は遠くに船を見つけた。 | |
| I hope you behaved well at school today. | 今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。 | |
| You can tell him for all I care. | あなたが彼に言いつけたって私はちっともかまわない。 | |
| The thief forced her to hand over the money. | 強盗は彼女にお金を出させた。 | |
| Why are you sorry for something you haven't done? | してもいないことをどうして謝るの? | |
| Could you give me change for a dollar? | 1ドルをくずしてくれませんか。 |