Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| You don't have to go to school on Sunday. | 君は日曜日に学校に行く必要がない。 | |
| I felt better after I took a rest. | しばらく休んだら気分がよくなった。 | |
| I'd like you to have a blood test. | 血液検査を受けていただきたいのですが。 | |
| I have lived in Kobe since last year. | 私は去年から神戸に住んでいるの。 | |
| A dog has a sharp sense of smell. | 犬はにおいの感覚が鋭い。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をチラッと見て怒っているのに気づいた。 | |
| He is what is called a self-made man. | 彼はいわゆる自力で出生した人だ。 | |
| I had a sharp pain in my chest yesterday. | 昨日、胸にするどい痛みをおぼえた。 | |
| I often went to the movies with my father. | 私は父とよく映画を見に行った。 | |
| When I get through with my work, I'll call you. | 仕事を終えたら電話します。 | |
| You're going about it in the wrong way. | 君はそれのあつかい方がまちがっている。 | |
| I like this coat. May I try it on? | このコート気に入ったわ。試着してもいいかしら。 | |
| You don't have to be perfect all the time. | あなたたちはいつも完全である必要はありません。 | |
| I objected to being treated like a child. | 私は子どものように扱われることに反対した。 | |
| I have no pen to write my letter with. | 私には手紙を書くためのペンがない。 | |
| I ought to have made a hotel reservation earlier. | もっと早くホテルの予約をしておくんだった。 | |
| My brother is old enough to go to school. | 弟学校へ行ってもよい年になってる。 | |
| I put on a little weight last year. | 去年少し体重が増えました。 | |
| Some people write books for money, others for pleasure. | お金のために本を書く人もいれば、楽しみで書く人もいる。 | |
| I don't see how you can eat that stuff. | どうやったら君はあんなものが食べられるんだ。 | |
| I can't bear to see him cry like that. | 彼があんな風に泣くのを見るのは堪えられない。 | |
| What do you want to be when you grow up? | あなたは大きくなったら、何になりたいですか。 | |
| He has recently made remarkable progress in English. | 彼の英語は最近著しく進歩した。 | |
| You and I are both students at this school. | 私も貴方も二人ともこの学校の学生です。 | |
| He made many grammatical mistakes in his composition. | 彼は作文でたくさんの文法上の誤りをした。 | |
| I found it easy to operate the computer. | 私はコンピューターを操作するのがやさしいことがわかった。 | |
| I always have to give in to him. | 私はいつも彼に服従しなければならない。 | |
| I wrote a letter to my mother last night. | 私はゆうべ母に手紙を書いた。 | |
| The weather was so cold that the lake froze over. | とても寒かったので、湖は一面氷に覆われた。 | |
| I am pleased that you have passed the exam. | あなたが試験に合格したことを喜んでいます。 | |
| You must be tired after such a long trip. | あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| You should have listened to him more carefully. | 彼の話をもっとよく聞くべきでしたね。 | |
| I am of the opinion that he is right. | 彼が正しいというのは私の意見です。 | |
| My brother seems to enjoy himself at college. | 兄さんは大学で楽しそうです。 | |
| You can't go wrong if you read the instructions carefully. | 指示を注意深く読めば、間違うことはありません。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本は図書館に返したのを覚えています。 | |
| I didn't think you were going to make it. | 間に合わないのではないかと心配していた。 | |
| He was the first man I interviewed for the job. | 彼はその仕事で私が面接した最初の人だった。 | |
| The doctor advised him not to eat between meals. | 医者は彼に間食するなといった。 | |
| I'll be waiting for Tom until 6 o'clock. | 6時までトムが来るのを待ってるよ。 | |
| I know a girl who can ride a unicycle. | 私は一輪車に乗れる女の子を知っている。 | |
| I'm very slow at making up my mind. | 私は決心するのにとても時間がかかる。 | |
| Florence is the most beautiful city in Italy. | フィレンツェはイタリアのもっとも美しい都市です。 | |
| Suzy hopes that Tom will ask her out. | スージーはトムがデートに誘ってくれるだろうと期待している。 | |
| He stayed in New York for three weeks. | 彼はニューヨークに3週間滞在した。 | |
| I lost my ticket. What should I do? | 切符を無くしました。どうすればよいでしょう。 | |
| One million people lost their lives in the war. | 100万人の人々がその戦争で命を落とした。 | |
| He is always complaining about his low salary. | 彼はいつも給料が安いとこぼしている。 | |
| He applied for admission to the riding club. | 彼はその乗馬クラブへ入会を申しこんだ。 | |
| We are in a fierce competition with that company. | 我々はあの会社と激しく競争している。 | |
| I have a lot of money at my disposal. | 私は自由に使えるお金がたくさんある。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | わたしは運転速度を速めて時間の埋め合わせをしなければならない。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。 | |
| I saw the train come into the station. | 私は、列車が駅に入ってくるのが見えた。 | |
| It is a pity that he died so young. | 彼がそんなに若くして死んだのは残念だ。 | |
| I don't want to be involved in that matter. | 私はその問題に巻き込まれたくない。 | |
| My parents are opposed to my sister marrying a foreigner. | 私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。 | |
| You never used to treat me like this. | あなたは昔私をこんなふうに扱わなかった。 | |
| I can't figure out how to solve the puzzle. | そのなぞの解き方が私にはわからない。 | |
| Will you kindly show me the way to his house? | 彼の家への道を教えて下さい。 | |
| I had a hard time putting the kid to bed. | 子供がなかなか寝つかないので大変だった。 | |
| I know the president of that company by name. | 私はあの会社の社長の名前だけは知っている。 | |
| He suggested that I write to her at once. | 彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。 | |
| I don't mind lending some money to you. | 私は君にいくらかお金を貸してもかまいません。 | |
| The teacher compared my poem with one of his. | 先生は私の詩と彼の詩を比較した。 | |
| I just ran into her on the street. | 道でばったり彼女に会いましてね。 | |
| I haven't had a reply to my letter. | まだ手紙の返事をもらっていない。 | |
| He is working as a security guard at a warehouse. | 彼は倉庫の警備員として仕事をしている。 | |
| I'll just go for a walk to clear my head. | 散歩して頭をすっきりさせてくるよ。 | |
| Can you go to the office by train? | あなたは電車で事務所へいけますか。 | |
| You seem to have thought of something else. | あなたは何かほかのことを考えたようですね。 | |
| I don't want to get you into trouble. | 私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。 | |
| You can go wherever you want to go. | 行きたいところへはどこへでも行けます。 | |
| The burglar shut the child in the closet. | 強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。 | |
| I have to take a bus to go anywhere. | どこに行くにもバスに乗らなければならない。 | |
| There was a sudden change in the weather. | 天候が急に変化した。 | |
| The exhibition will be open for another month. | 博覧会の会期はまだあと1カ月あります。 | |
| He finally resigned the presidency of the college. | 彼はついに大学の学長を辞任した。 | |
| He had three servants to wait on him. | 彼には彼に仕える召し使いが3人いた。 | |
| He was silent for what seemed to me an hour. | 私には1時間とも思えるほど彼はだまっていた。 | |
| You have to turn in the reports on Monday. | 君は月曜日に報告書を提出しなければならない。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 | |
| I didn't have the sense to do so. | 私にはそうするだけの分別がなかった。 | |
| The man reading a paper over there is my uncle. | むこうで新聞を読んでいる人は私の叔父です。 | |
| We must work hard to make up for lost time. | 失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。 | |
| I am very pleased with my new house. | 私は新しい家に満足している。 | |
| The villagers have done without electricity for a long time. | その村人たちは長い間電気無しでやってきた。 | |
| Will you tell me the way to the station? | 駅までの道を教えてくれませんか。 | |
| You had better learn either English or French. | あなたは英語かフランス語のどちらかを習ったほうがいいです。 | |
| He told me that his grandfather is over ninety. | 彼はおじいさんは90歳を超えていると言った。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な遺産を残した。 | |
| She said she would be back right away. | 彼女はすぐに戻りますと言った。 | |
| He may be clever, but he often makes careless mistakes. | なるほど彼は頭がいいかもしれませんが、よく不注意な誤りをします。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 私は今晩は早く寝たい気分だ。 | |
| We celebrated the New Year with a party. | 私達はパーティーをして新年を祝った。 | |
| He was ignorant of the plot to assassinate him. | 彼は自分を暗殺しようという陰謀を知らなかった。 | |
| I took a walk with my dog this morning. | 私は今朝犬を連れて散歩した。 | |
| I read at least one book every month. | 私は少なくとも毎月1冊は本を読みます。 | |
| I think he will soon catch up with us. | 彼はすぐに私たちに追いつくと思います。 | |
| He is not interested in art at all. | 彼は芸術にまったく関心がない。 | |
| He was smiling as if nothing had happened to him. | 彼は何もなかったような顔をして笑っていた。 | |
| We can see thousands of stars in the sky. | 空に数千の星を見ることができる。 | |
| You should consult a doctor at once, George. | ジョージ、きみはすぐに医者に見てもらうべきだよ。 | |
| I am not accustomed to walking long distances. | 長距離を歩くのには慣れていない。 | |
| We took an examination in math last week. | 先週数学の試験を受けた。 | |
| Mary always assists her boyfriend in doing his assignments. | メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。 | |
| I have a hunch that it will rain. | 雨が降るような気がする。 | |
| The teacher had to evaluate all the students. | 教師は学生全員に評価をつけなければならなかった。 | |
| You don't seem to be yourself these days. | この頃あなたらしくない。 | |
| Everybody is supposed to wear a tie at the party. | そのパーティーでは全員ネクタイを着用することになっている。 | |
| He is now almost as tall as his father. | 彼はもう父親とほぼ同じ身長だ。 | |
| We purchased a new house for eighty thousand dollars. | 私たちは新居を八万ドルで購入した。 | |
| Madonna is known to every high school student in Japan. | マドンナは日本では高校生みんなにしられている。 | |
| They were about 25 cents a pound cheaper. | それらは1ポンドにつき25セント安かった。 | |
| The doctor advised me to take a long holiday. | 医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。 | |
| How long will this cold weather go on? | この寒い天気はいつまで続くのだろうか。 | |
| They say we're going to get heavy rain. | 大雨になるらしいよ。 | |
| I have struggled under extreme difficulties for a long time. | 私は長い間臥薪嘗胆の苦しみをなめた。 | |
| Mike is not a member of the volleyball team. | マイクはバレーボールチームのメンバーではない。 | |
| He ought to have arrived there by now. | 彼は今頃はそこに着いているはずなのだが。 | |
| Are you suggesting that I am not telling the truth? | 私は本当の事を言ってないと言うのですか。 | |
| The speaker referred to his notes every few minutes. | 講演者は数分ごとにメモを参照した。 | |
| The bookshelves are built into the walls of my room. | 私の家の壁に本棚が作り付けになっている。 | |
| I regret that I did not work harder. | もっと勉強しなかったことを後悔している。 | |
| My friend said he had bought a new watch. | 私の友達は、新しい時計を買った、と言った。 | |
| I saw a flash of lightning far in the distance. | はるか遠方に稲妻が走るのが見えた。 | |
| I'm afraid I'm not much of a cook. | 私はたいして料理がうまくないと思うのですが。 | |
| He approached his uncle about lending him some money. | 彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。 | |
| Please come here between two and three this afternoon. | 今日の午後の2時から3時の間にここに来て下さい。 | |
| I don't like noisy music, such as rock. | 私はうるさい音楽は好きではない。たとえばロックのような。 | |
| He was sitting in the library when I saw him. | 私が彼を見た時、彼は図書館に座っていました。 | |
| You don't get up as early as your sister. | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| I cannot afford to buy such a thing. | そんなものを買う余裕はないよ。 | |
| Will your report be finished in time for the meeting? | レポートは会議までに間に合いますか。 | |
| We had the meeting in this room last Friday. | 先週の金曜日この部屋で会合があった。 | |
| I can't endure that noise a moment longer. | あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。 | |
| She stopped appearing in public after her accident. | 事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。 | |
| We were disappointed with the results of the experiment. | 私達は実験の結果にがっかりした。 | |
| I'm sorry, but I don't feel like going out today. | 悪い、今日は出かける気分じゃないんだ。 | |
| I couldn't think of anything better than that. | それに優ることを思い付かなかった。 | |
| He isn't as energetic as he once was. | 彼はひところの元気がない。 | |
| How about going for a walk after lunch? | 昼食の後、散歩をするのはどうですか。 | |
| I finally talked her into lending me the book. | 私はとうとう彼女を説得してその本を貸してもらった。 | |
| He lingered in the classroom after school was over. | 彼は授業が終わった後も教室でぶらぶらしていた。 | |
| My uncle is the manager of this hotel. | 私の叔父はこのホテルの支配人です。 | |
| I felt as if I were an uninvited guest. | 私はまるで招かれざる客のような気がした。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。 | |
| I haven't seen Bill for a long time. | もう長いことビルとは会っていない。 | |
| We did everything we could to save the boy. | その少年を救うために我々はできる限りの事をした。 | |
| I like Dave because he is very kind. | デイブはとても親切だから私は彼が好きです。 |