Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't know how to spell the word. | その単語のスペルがわかりません。 | |
| We could not see anyone in the street. | 通りには誰も見られなかった。 | |
| I was unable to look her in the face. | 彼女の顔をまともに見ることが出来なかった。 | |
| I had my money stolen in the park. | 公園でお金を盗まれた。 | |
| We must achieve our aim at any price. | 我々はいかなる犠牲をはらっても目標を達成せねばならぬ。 | |
| I have no money to buy the dictionary with. | 私にはその辞書を買う金がない。 | |
| I wish I could swim as far as he can. | 私も彼のように遠く泳ぐ事が出来たらいいのに。 | |
| I wonder if it will be fine tomorrow. | あす天気になるかしら。 | |
| We will begin the party when he comes. | 彼がきたらパーティーを始めましょう。 | |
| I was caught in a shower this afternoon. | 私は今日の午後にわか雨に会った。 | |
| I went to London by way of Paris. | 私はパリ経由でロンドンへ行った。 | |
| Have you sent him a Christmas card yet? | 彼にもうクリスマスカードを送りましたか。 | |
| I don't think this is a good idea. | これはいい考えではないと思う。 | |
| I didn't feel well, but I went to work. | ぐあいが悪かったけど、仕事に行った。 | |
| I want to get a connecting flight to Boston. | ボストン行きの乗り継ぎ便に乗りたいのですが。 | |
| I got up too late and was late for school. | 朝寝坊して遅刻してしまった。 | |
| I have been studying French four years now. | 私はこれで4年間ずっとフランス語を学んでいる。 | |
| I had my hair cut at the barber shop yesterday. | 昨日床屋で髪を切ってもらったんだ。 | |
| We've had a lot of rain this year. | 今年はよく雨が降った。 | |
| No one has ever been able to do it. | 今まで誰にもそれは出来なかった。 | |
| I go to the movies once in a while. | 私は時々映画を見に行く。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| We have had a long spell of cold weather. | 寒い気候が長く続いている。 | |
| The bus was late because of the traffic jam. | バスは交通渋滞のために遅れた。 | |
| He came to Tokyo at the age of three. | 彼は3歳のときに東京に来た。 | |
| Robert has not yet been late for a meeting. | ロバートはまだ会合に遅れたことがない。 | |
| I have to do a lot of things. | 私はたくさんの事をしなければならない。 | |
| Will you tell me how to spell the word? | その単語のつづりを教えてくれませんか。 | |
| Alice has had a cold since last Sunday. | アリスはこの前の日曜日からずっと風邪です。 | |
| We got to know each other in London. | 私たちはロンドンで知り合った。 | |
| John had a violent quarrel with his wife. | ジョンは妻と激しい口げんかをした。 | |
| We took it for granted that he had been punished. | 彼が罰せられたのは当然のことだと思った。 | |
| I have a friend who works for NASA. | 私にはNASAで働いている友達がいます。 | |
| I could not make out what he meant. | 私は彼の言いたいことがわからなかった。 | |
| I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu. | その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 | |
| I am not now in a position to help you. | 私は今あなたを助けられる境遇ではない。 | |
| I was bored because I had seen the movie before. | 以前にその映画を見た事があったので私は退屈だった。 | |
| I don't like him coming to my house so often. | 私は彼が私の家にしばしば来るのを好まない。 | |
| He washes his car at least once a week. | 彼は少なくとも週に一度車を洗う。 | |
| He has a son whose name is John. | 彼にはジョンという名の息子がいる。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の幸運も終わるだろう。 | |
| He was a great poet as well as a doctor. | 彼は医者であるだけでなく、優れた詩人でもあった。 | |
| It is too cold for a picnic today. | 今日はピクニックに行くには寒すぎる。 | |
| I don't mind being criticized when I am wrong. | 私は間違っている時に非難されても構わない。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。 | |
| You don't see many dial phones around anymore. | ダイヤル式の電話って、ほとんど見なくなった。 | |
| John stayed at home as he was told. | ジョンは言われた通りに家に居た。 | |
| We are having fish for our main course. | メインディッシュを魚にしました。 | |
| I would rather stay at home than go out. | 外出するより家にいるほうがいい。 | |
| I always thought that Shirley and Alan would get together. | シャーレイとアランは恋仲になるだろうと私はずっと思っていた。 | |
| I persuaded him to be examined by the doctor. | 私は彼を説得して医者の診察を受けさせた。 | |
| Could you give me a lift to the train station? | 駅まで車で送っていただけませんか。 | |
| We have to get at the truth of the matter. | 我々は事の真相を知らなければならない。 | |
| I played video games after I finished my homework. | 宿題を済ませてからテレビゲームをしました。 | |
| We must sleep at least eight hours a day. | 私たちは一日に少なくとも8時間は眠らなければならない。 | |
| He went to Italy in order to study music. | 彼は音楽を勉強するためにイタリアへ行った。 | |
| We all agreed that the plan made sense. | その計画は理にかなっていると我々全員一致した。 | |
| I saw the girl swimming in the river. | 私はその少女が川で泳いでいるのを見た。 | |
| He won the election by a large majority. | 彼は選挙で大勝した。 | |
| You have something to say about everything, don't you? | 一言居士。 | |
| I am far from pleased with your behavior. | 君の言動は決して満足のいくものではない。 | |
| Which do you like better, sushi or tempura? | あなたは寿司と天ぷら、どっちが好き。 | |
| She said she would be back right away. | 彼女はすぐに戻って来ると言った。 | |
| You should stick those pictures in your album. | その写真はアルバムに貼ったほうがよい。 | |
| I had some trouble finding her house yesterday. | 昨日、彼女の家を探すのにちょっとばかり手間取った。 | |
| I want to speak to Mr. Sato, please. | 佐藤さんをお願いします。 | |
| I feel like going for a walk this morning. | 今朝は散歩してみたい気分だ。 | |
| We should read one book a month at least. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| I have nothing to do with the case. | 私はその件とは関係はない。 | |
| I felt quite refreshed after taking a bath. | 一風呂浴びてさっぱりした。 | |
| I left early so as not to be late. | 遅れないよう早く出発した。 | |
| I wish that I could give you something. | 何かあなたにあげることができればよいのですか。 | |
| I have lived here since I was a boy. | 私は子供の頃からここに住んでいる。 | |
| I was getting used to living in America. | アメリカの生活にだんだん慣れてきました。 | |
| He took the coat off because it was warm. | 暖かかったので彼はコートを脱いだ。 | |
| He gives me a phone call every now and then. | 彼は時々電話をくれます。 | |
| We often come across Japanese tourists in this area. | この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。 | |
| I don't particularly want to see the game. | その試合をとくにみたいとも思わない。 | |
| My brother is a member of the rescue squad. | 兄はレスキュー隊のメンバーだ。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女に恋をした。 | |
| You may talk as much as you like. | 好きなだけ話してよろしい。 | |
| I would like to come to your party. | パーティーには是非伺いたく存じます。 | |
| I would like to hear your honest opinion. | あなたの率直な意見が聞きたいのです。 | |
| He was seriously injured in a traffic accident. | 彼は交通事故で重傷を負った。 | |
| I overslept and was not able to catch the bus. | 私は寝過ごしてバスに乗れなかった。 | |
| I don't remember where I put my key. | 私は鍵をどこに置いたか覚えていない。 | |
| The man lost his way in the woods. | その男の人は森の中で道に迷いました。 | |
| The old man attempted to swim five kilometers. | その老人は5キロ泳ごうとした。 | |
| Hurry up, or you will miss the train. | 急ぎなさい、そうしないと電車に乗り遅れますよ。 | |
| We have reserved a lot of food for emergencies. | 緊急時に備えて多量の食料を蓄えた。 | |
| I haven't had much time to see Japan. | これまで日本を見物する時間があまりありませんでした。 | |
| You are responsible for what you have done. | 君は自分のしたことに対して責任がある。 | |
| He as good as called me a liar. | 彼は私が嘘付きだと言ったも同然だ。 | |
| Would you like to go to the zoo this afternoon? | 今日の午後、動物園に行きませんか。 | |
| He makes frequent visits to Japan on business. | 彼はたびたび仕事で日本を訪れる。 | |
| He did the reverse of what I asked. | 彼は私が頼んだことの逆をやった。 | |
| The old lady climbed the stairs with difficulty. | その老婦人はやっとの事で階段を上った。 | |
| You'll soon get used to living in the country. | 田舎住まいにもすぐに慣れますよ。 | |
| I could not help laughing at his haircut. | 彼の髪型を見て、私は思わず吹き出してしまいました。 | |
| You are supposed to come at 7 o'clock. | 君は7時に来ることになっている。 | |
| I'm too poor to buy a new suit. | お金が無くて新しいスーツが買えない。 | |
| I study English half an hour every day. | 私は毎日英語を30分勉強します。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| He was in prison on a charge of robbery. | 彼は強盗の罪で刑務所に入っていた。 | |
| The boy broke the window with a baseball last weekend. | その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 | |
| I'd like to check out. Do you have my bill? | チェックアウトしたいので、会計をおねがいします。 | |
| You should make a fresh start in life. | あなたは新たな人生を始めるべきだ。 | |
| I could not help laughing at his jokes. | 彼のジョークを聞いて思わず笑ってしまった。 | |
| Jack keeps a cat and a parrot at home. | ジャックは家で猫とオウムを飼っている。 | |
| I carefully took down everything that my teacher said. | 私は先生がおっしゃったことをすべて慎重に書き留めた。 | |
| He brushed up his English during his stay in London. | ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 | |
| The boy grew up to be a famous musician. | 少年は成長し有名なミュージシャンになった。 | |
| May I visit your home one of these days? | そのうちお宅にお伺いしてもいいでしょうか。 | |
| His cousin, whose name I forget, was a nurse. | 彼の従姉妹は、名前は忘れたが、看護婦だった。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 私は何時間も働いて疲れた。 | |
| He stood up and reached for his hat. | 彼は、立ち上がって帽子を取ろうと手を伸ばした。 | |
| He knew better than to say such a thing. | 彼はそんなことを言うほど愚かではなかった。 | |
| No one knew how to answer the question. | 誰もその質問にどのように答えたらよいかわかりませんでした。 | |
| We have three dogs, one white and two black. | うちには犬が3匹いて、白いのが1匹、黒いのが2匹です。 | |
| I have a bad pain in my lower back. | 腰に強い痛みがあるんです。 | |
| I can't put up with the noise any longer. | 私はその騒音にはもはやがまんできない。 | |
| We will post the announcement in all the staff lounges. | 全従業員ラウンジに発表を掲示します。 | |
| Would you like to go to a movie? | 映画見に行かない? | |
| We'll go to the lake to have lunch. | 湖に行って、昼食を取ることのなってるんだ。 | |
| John had cleaned the house when I came home. | 私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。 | |
| I am staying with my uncle in Tokyo. | 私は東京の叔父の家に滞在しています。 | |
| I could not make myself heard above the noise. | 騒音で私の声は届かなかった。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 | |
| I used to have an old Rolls Royce. | 私は以前古いロールスロイスを持っていた。 | |
| Children don't like to go out in the dark. | 子供は暗がりには出て行きたがらないものだ。 | |
| He has been studying French for eight years. | 彼は8年間フランス語を勉強している。 | |
| I hear you're on bad terms with Owen. | オウエンといがみ合っているんですって? | |
| He is two inches taller than I am. | 彼は私よりも2インチ背が高い。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 君は何か書くものを持っているかしら。 | |
| I hurried and managed to catch the bus. | 急いで何とかバスに乗れました。 | |
| Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael? | もしもし、ジョー・カールトンですが、マイケル君をお願いします。 | |
| I'll come at noon to pick you up. | 正午に車で迎えに行くよ。 | |
| He picked me up on his way home. | 彼は帰りに私を車に乗せてくれた。 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| My uncle has a flower shop near the station. | おじは駅のそばに花屋を持ってます。 | |
| We found a poor little cat in the yard. | 私たちは庭でかわいそうな小さな猫を見つけた。 | |
| It was Tom that broke the window yesterday. | 昨日窓を壊したのはトムだ。 | |
| My sister sang an English song at the party. | 姉はパーティーで英語の歌をうたった。 | |
| He is on the point of leaving for Canada. | 彼はカナダに向かってまさに出発しようとしている。 | |
| He was just in time for the last train. | 彼はちょうど終電に間に合った。 | |
| The man was used to treating this kind of wound. | その男はこの種の傷の手当に慣れていた。 | |
| You can stay as long as you like. | 好きなだけ滞在して下さい。 | |
| He has lived here since he was five years old. | 彼は5歳の時からここに住んでいる。 | |
| He forgot to come to see me yesterday. | 彼は昨日私に会いに来るのを忘れた。 |