Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I've been coming to work one train earlier lately. | 最近は、一本早い電車で来ているんだ。 | |
| I wouldn't dream of letting you do that. | そんなことしてもらおうなんて、思ってもいないよ。 | |
| I had been writing letters all that morning. | 私はその午前中ずっと手紙を書いていました。 | |
| A lot of people are starving in the world. | 世界では多くの人が飢えている。 | |
| You've got no alibi for the day of the murder. | 君たちにはその殺人事件の日のアリバイがない。 | |
| The store needs more clerks to wait on customers. | 店は客の対応にもっと店員が必要だ。 | |
| The doctor advised me to give up smoking. | 医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。 | |
| Try to see things as they really are. | 物を有るがままにみようよしなさい。 | |
| We could meet downtown. Would that be convenient for you? | ダウンタウンで会おう。君の都合はいいかい。 | |
| I don't go in for that sort of thing. | そんなことは嫌いだ。 | |
| I am getting off at the next station. | 私は次の駅で降ります。 | |
| Some of them seem to be too difficult. | 中にはむずかしそうなのもあるし。 | |
| What time do you get up every day? | あなたは毎日何時に起きますか。 | |
| It won't hurt you to skip one meal. | 一食くらい食事を抜いてもたいしたことないよ。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
| He was too young to go to school. | 彼はあまりにも幼いので学校に行けなかった。 | |
| The man standing by the door is a famous singer. | ドアのそばに立っている人は有名な歌手です。 | |
| My sister is a junior at Kobe College. | 私の妹は神戸女学院の3回生です。 | |
| He had hardly left home when it began to rain. | 彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。 | |
| I haven't had a chance to see the movie yet. | まだその映画を見る機会がない。 | |
| I don't know for certain when he will come. | 彼が来る事をはっきりとは知らなかった。 | |
| He suggested that we go for a swim. | 彼は泳ぎに行こうと勧めた。 | |
| I have just finished one third of my assignment. | 私はちょうど課題の3分の1を終えたところだ。 | |
| I don't like the way you laugh at her. | 私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。 | |
| You work as hard as he did at your age. | 君は彼が君の歳だったころとほぼ同じほどよく働く。 | |
| They are building a long bridge across the channel. | その海峡に長い橋を建設中です。 | |
| I read the book from beginning to end. | 私はその本を初めから終わりまで読んだ。 | |
| I asked Mom to get some for you. | あなたのために、お母さんに買っておいてもらったの。 | |
| I worked in a post office during the summer vacation. | 私は夏休みの間、郵便局で働いていた。 | |
| I think he will be glad to see you. | あなたに会えば彼は喜ぶと思います。 | |
| You should not judge a man by his appearance. | 人を見掛けで評価してはならない。 | |
| The company spends a lot of money on advertising. | その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。 | |
| My pencil fell off the edge of my desk. | 鉛筆が私の机の端から転がり落ちた。 | |
| He was, to some degree, satisfied with the result. | 彼はその結果にある程度満足していた。 | |
| I'm anxious to know the results of the blood test. | 血液検査の結果が気になります。 | |
| I would rather stay at home than go out. | 出かけるよりも家にいたい。 | |
| I don't have a car, but my sister does. | 私は車を持っていませんが、妹は持っています。 | |
| He didn't have enough experience to cope with the problem. | 彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。 | |
| I as well as you am to blame. | 君と同様に私も責任がある。 | |
| We have a lot of assignments for the summer vacation. | 私たちには夏休みの宿題がたくさんある。 | |
| I go to the movies once a month. | 私は月一で映画を見に行く。 | |
| This camera is less expensive than that one. | このカメラはあのカメラほど高くない。 | |
| I've never seen him really get down to work. | 私は彼が真面目に仕事に取り掛かるのを今までみたことがない。 | |
| He said he would pay for the dinner. | 彼が食事代は自分が払うと言った。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい頭痛に悩んでいる、と彼は言った。 | |
| That child threw a stone at the dog. | その子は犬に石を投げた。 | |
| A man with a big dog came in. | 大きな犬を連れた男が入って来た。 | |
| I lent her 500 dollars free of interest. | 私は彼女に無利子で500ドル貸した。 | |
| I have just been to the post office. | 私はちょうど郵便局へ行ってきたところです。 | |
| I'm sorry, but I don't understand English well. | すみませんが私は英語がよくわかりません。 | |
| I would like you to go instead of me. | 君に私の代わりに行ってもらいたいのですが。 | |
| How many people were present at the meeting? | 何人の人が会議に出席していましたか。 | |
| I'd like to see my art teacher this afternoon. | 私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。 | |
| He groped for the doorknob in the dark. | 彼は暗闇の中でドアの取っ手を手探りでさがした。 | |
| He doubts if I will keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| My cousins are coming in a few days. | いとこたちは2、3日中にくるでしょう。 | |
| He asked us not to make any noise. | 彼は私達に騒がないように頼んだ。 | |
| The baby soon fell asleep in the cradle. | その赤ん坊は揺りかごの中ですぐ眠ってしまった。 | |
| I have to blow my nose all the time. | しょっちゅう鼻をかんでいなければなりません。 | |
| We will begin the party when he comes. | 彼がきたらパーティーを始めましょう。 | |
| I can only pay 100 dollars at most. | 私はせいぜい100ドルしか払えません。 | |
| I had not waited long before she turned up. | 待つ間もなく彼女が現れた。 | |
| We'll start as soon as it stops raining. | 私達が出発したらすぐに雨が止んだ。 | |
| He was at work till late at night. | 彼は夜遅くまで仕事していた。 | |
| I don't lend my books to any of the students. | 私は学生の誰にも本は貸さない。 | |
| I report to work at 9 o'clock every morning. | 私は毎朝9時に職場につく。 | |
| If you want a pencil, I'll lend you one. | 鉛筆がいるなら、貸してあげるよ。 | |
| We ran into each other at the station. | 駅で偶然出会った。 | |
| I got my son to repair the door. | 私は息子にドアを修理させた。 | |
| I'd like to extend my stay through Sunday. | 日曜日まで滞在を延ばしたいのですが。 | |
| We defeated the other team by 3 points. | 私達は3点差で相手チームを打ち負かした。 | |
| Tom works as hard as any boy in the class. | トムはクラスの誰にも劣らずよく勉強する。 | |
| I found it difficult to read the book. | 私はその本を読むのは難しいとわかった。 | |
| I'll bring my sister when I come next time. | 今度来る時には妹を連れて来ます。 | |
| I think I will have one more ice cream cone. | もう一つソフトクリームを食べようかな。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は職を求めて東京へやって来た。 | |
| I wish I had been there with you. | 私はあなたと一緒にそこにいたらよかったのだが。 | |
| I spent 3,000 yen on a new CD. | 新しいCDに3000円使った。 | |
| My brother is two years older than I am. | 兄は私より二つ上です。 | |
| I am going to spend this weekend in Hawaii. | 私はこの週末をハワイで過ごします。 | |
| I went to the park with Mary yesterday. | 私は昨日メアリーと公園にいきました。 | |
| I have been reflecting on what you said to me. | 君に言われたことを、ずっと考えていたんだ。 | |
| You can get hold of me at the Yasesu Hotel. | 私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。 | |
| I want to drink a cup of tea. | 紅茶を一杯飲みたい。 | |
| Turn off the light before you go to bed. | 寝る前に明かりを消しなさい。 | |
| He came to London by way of Siberia. | 彼はシベリア経由でロンドンにやってきた。 | |
| We had lots of fun at the picnic. | ピクニックに行って、とても楽しかった。 | |
| He took me over to the island in his boat. | 彼は自分のボートで僕を島へ運んでくれた。 | |
| He told me that he would wait till I returned. | 彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。 | |
| I was too embarrassed to look her in the eye. | 私は決まりが悪くて彼女の目をまともに見られなかった。 | |
| I have the same trouble as you had. | 私には君にあったのと同じ悩みがある。 | |
| The police could not establish the identity of the man. | 警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。 | |
| I haven't heard from her for a long time. | 私は長い間彼女から便りをもらっていません。 | |
| I want to get in touch with her. | 私は彼女と連絡をとりたい。 | |
| I skipped the first few pages of the book. | 私はその本の最初の数ページを飛ばした。 | |
| It took me five hours to read through this book. | この本を通読するのに5時間かかりました。 | |
| The company spends a lot of money on advertising. | その会社は広告にたくさんお金をかけている。 | |
| He encouraged his son to do something great. | 何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。 | |
| We could really use another person around here. | あと一人、いればなあ。 | |
| He turned off all the lights at eleven. | 彼は十一時に全ての照明を消した。 | |
| We must think about peaceful uses of atomic energy. | 私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。 | |
| He does well considering that he has no experience. | 彼は経験がないわりによくやる。 | |
| I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後三時に彼女と会うことになっている。 | |
| The baby was named Ichiro after his uncle. | その赤ん坊はおじさんの名にちなんで一郎と名付けられた。 | |
| I asked her if she had been to Mexico. | 私は彼女がメキシコへ行ったことがあるかどうかたずねた。 | |
| The burglar broke into the post office in broad daylight. | 強盗は白昼堂々と郵便局を襲った。 | |
| The president was a farmer when he was young. | その大統領は、若い頃農園主であった。 | |
| A fallen leaf floated on the surface of the water. | 1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。 | |
| I'd like to have meat for supper this evening. | 今晩は夕食に肉が食べたい。 | |
| He is rich enough to keep a servant. | 彼は召し使いをおけるほど金持ちだ。 | |
| He explained the main purpose of the plan. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| You are the last person that I expected to meet. | 私はあなたに会おうとは夢にも思わなかった。 | |
| I would rather starve to death than steal. | 私は盗みをするくらいなら餓死したほうがよい。 | |
| I'd rather stay home than go out in this weather. | こんな天気の中を出かけるよりは、家にいるほうがましだ。 | |
| I was sure I had never seen her before. | 私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。 | |
| It is no use asking me for money. | 私に金をせがんでもむだだ。 | |
| We have no choice but to carry on. | 私たちはこのままやっていくより仕方がない。 | |
| We can not agree with you on this point. | この点においてはあなたには同意できません。 | |
| I found it difficult to read the book. | 私はその本をよむことはむずかしいとわかった。 | |
| I had my only son die of cancer. | 私はガンで一人息子に死なれた。 | |
| I want this luggage taken to my room at once. | この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。 | |
| I wonder if you could get me another beer. | 私にビールを持ってきて頂けませんか。 | |
| He asked Nancy if she was free the next day. | 彼はナンシーに明日ひまですかと尋ねた。 | |
| My brother sometimes helps me with my homework. | 兄は時々宿題を手伝ってくれる。 | |
| I'm sorry, but I have a prior engagement. | 残念ながら先約があります。 | |
| We got our roof blown off in the typhoon. | 私達は台風で屋根をとばされた。 | |
| I could not help laughing at his haircut. | 彼の髪型を見て、私は思わず吹き出してしまいました。 | |
| We lost by a score of three to one. | 3対1で負けた。 | |
| I have enough money to buy this book. | 私はこの本を買うのに十分なお金を持っている。 | |
| He knows German and French, not to mention English. | 彼は、英語は言うまでもなく、ドイツ語とフランス語も知っている。 | |
| I have been studying English for three years. | 私は今まで3年間英語を勉強している。 | |
| I have three cousins on my mother's side. | 私は母方にいとこが三人いる。 | |
| My uncle was standing there with his arms folded. | 私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。 | |
| I need to find out exactly what went wrong. | 何が旨く行かなかったのか突き止めなければならない。 | |
| He reached across the table and shook my hand. | 彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。 | |
| I have the impression that he knows the secret. | 彼がその秘密を知っているような気がする。 | |
| Jack can't afford to buy a new bicycle. | ジャックには新しい自転車を買う余裕がない。 | |
| I don't feel like taking a walk now. | 今は散歩に出たくありません。 | |
| If you could only speak English, you would be perfect. | 君が英語ができれば鬼に金棒なんだが。 | |
| Would you like to come to my party? | 私のパーティーにきませんか。 | |
| We called off the game on account of rain. | 雨のために試合を中止した。 | |
| We hardly had time to eat our dinner. | 私達は食事をする時間がほとんどなかった。 | |
| She had a touch of a cold last night. | 昨晩彼女は風邪気味だった。 | |
| We need to take care of this immediately. | すぐに治療しなければなりません。 | |
| We will have an English test next Monday. | 次の月曜に私達は英語のテストを受ける。 | |
| I have been waiting for almost half an hour. | 私はもう30分近く待っています。 | |
| They say that a huge dam will be built. | 大きなダムができるそうだ。 | |
| The government will have to deal with the financial problem. | 政府は、財政問題に対処しなければならない。 | |
| We happened to be on the same train. | 私達は偶然同じ列車に乗りあわせた。 | |
| I forgot to bring my umbrella with me. | 傘を持ってくるのを忘れました。 |