Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| John talked his friends into helping the poor family. | ジョンは友人たちを説得してその気の毒な家族を助けさせた。 | |
| He has never come on time that I know of. | 私の知っている限りでは彼は時間どおりに来たことがない。 | |
| I think it's impossible for him to solve the problem. | 私は彼がその問題を解くのは不可能だと思う。 | |
| The boy was clever enough to solve the puzzle. | 少年はパズルが解けるほど賢かった。 | |
| He told his children not to make so much noise. | 彼は子供たちにそんなにさわがないようにと言った。 | |
| I wish they would turn off the radio. | あのラジオをとめてくれないかなぁ。 | |
| He asked the same question of many people. | 彼は多くの人に同じ質問をした。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼は何事もお金という点から考える。 | |
| I received an item that I did not order. | 注文していない品物を受け取りました。 | |
| No one can deny the fact that fire burns. | 火が燃えているという事実は誰も否定できない。 | |
| He seemed vague about what he wanted to do. | 彼は何をしたいのかに関してはっきりしていないようだった。 | |
| He must be tired after such hard work. | 一生懸命働いたので彼は疲れているに違いない。 | |
| Needless to say, health is more important than wealth. | 言うまでもなく、健康は富にまさる。 | |
| The prince was confined in the castle for three years. | 王子はその城に3年間監禁された。 | |
| I like to wear my skirts knee length. | 私は膝丈のスカートが好きです。 | |
| I want you to go to Osaka right away. | すぐに大阪に行ってもらいたい。 | |
| I can't put up with that noise any longer. | あの音にもうこれ以上我慢できない。 | |
| I have a lot of things to tell you. | 話したいことがたくさんあるんだよ。 | |
| You will miss the train if you don't hurry. | 急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れるでしょう。 | |
| It is a good idea to read this book. | この本を読むのはいい考えです。 | |
| We will post the announcement in all the staff lounges. | 全従業員ラウンジに発表を掲示します。 | |
| I feel better when I drink hot lemon juice. | ホットレモンジュースを飲むと気分が良くなる。 | |
| Where on earth did you go last night? | 昨夜はいったいどこにいったのですか。 | |
| That child was happy to get the gift. | その子供は贈り物をもらってうれしかった。 | |
| You will feel better after a night's sleep. | 一晩眠ると気分が良くなりますよ。 | |
| I don't believe you. You're always telling lies. | ぼくは君の言うことなんか信じないよ。君はいつもうそばかりついているじゃないか。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私の図書は自由にお使い下さい。 | |
| I bought this dress at a low price. | 私はこの服を安い値段で買った。 | |
| I saw some of the guests leave the banquet room. | 客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。 | |
| He makes a point of never speaking ill of others. | 彼は決して他人の悪口を言わないことにしている。 | |
| I saw the children walk across the street. | 私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。 | |
| I caught sight of a parade on my way home. | 帰り道でパレードを見かけた。 | |
| I know her well. She is my friend. | 私は彼女をよく知っている。彼女は私の友達です。 | |
| He fell and broke his arm while he was skiing. | 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 | |
| I am pleased that you have passed the exam. | あなたが試験に合格したことを喜んでいます。 | |
| I like to serve unusual foods at my dinner parties. | 私はディナーパーティーで変わった料理を出すのが好きです。 | |
| If I could send you a marshmallow, Trang, I would. | トラング、もしあなたにマシュマロを送れたら、私は送るよ。 | |
| I still have a lot of work to do. | やらなければいけない仕事がまだたくさんある。 | |
| Everybody is very busy getting ready for the New Year. | みんなお正月の準備で忙しいのです。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはとても疲れていたので、早く寝た。 | |
| I held up my hand to stop a taxi. | タクシーを止めるため私は手を上げた。 | |
| I learned a lot from what I heard. | いいこと聞いたわ。それって勉強になったわ。 | |
| We made arrangements to meet at 6 p.m. on Monday. | 我々は月曜日の午後6時に会う打ち合わせをした。 | |
| We have many friends to visit in Tokyo. | 私達には東京に訪ねるべき友達がたくさんいます。 | |
| Why do you want to be a nurse? | どうして看護師になりたいの? | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| We are going to visit our uncle next Sunday. | 私達は今度の日曜日におじを訪問します。 | |
| We must sleep at least seven hours a day. | 私たちは一日に7時間は寝なければならない。 | |
| He cut some branches off the oak tree. | 彼はカシの木の枝を何本か切り取った。 | |
| The room is at the end of the hall. | その部屋はホールの端にあります。 | |
| I can't get along with that man any more. | 私はこれ以上あの男とうまくやっていけない。 | |
| You must buy milk, eggs, butter, and so on. | 牛乳、バター卵などを買わなければならない。 | |
| He objects to being treated like a child. | 彼は子供のように扱われることを嫌がる。 | |
| This is the place where the battle took place. | ここが、その戦いのあった所です。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は自動車を運転できる年齢だ。 | |
| I expect that I will see him on Monday. | 私は月曜日に彼に会うつもりだ。 | |
| He has worked his way up from the bottom. | 彼は下からたたき上げた男だ。 | |
| I can assure you that chances are in your favor. | 大丈夫、形勢は君に有利なんだから。 | |
| He did the reverse of what I asked. | 彼は私が頼んだことの逆をやった。 | |
| I'll just go for a walk to clear my head. | ちょっと散歩して、あたまをスッキリさせて来るよ。 | |
| Nick complained to me about the high prices in Tokyo. | ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。 | |
| I told him not to be late again. | 私は彼に二度と遅刻するなと言った。 | |
| The chairman would only make her comments off the record. | 議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。 | |
| You have to walk a long way to get there. | そこまでだいぶ道のりがあります。 | |
| I asked my teacher what to do next. | 次に何をすればいいのか先生に聞いた。 | |
| Both my father and my brother are fond of gambling. | 私の父も兄もどちらも賭事が好きです。 | |
| He drank orange juice out of a bottle. | 彼はびんからオレンジジュースを飲んだ。 | |
| Nobody seems to have paid attention to what he said. | 誰も彼の言うことに注意を払わなかったように思える。 | |
| Will your report be finished in time for the meeting? | レポートは会議までに間に合いますか。 | |
| He will commit suicide if he can't see his son. | 彼は息子に会えなければ自殺するだろう。 | |
| I wish I had enough money to buy the car. | その車を買うのに十分なお金があればいいのになあ。 | |
| He arrived on time in spite of the rain. | 彼は雨にもかかわらず時間どおりについた。 | |
| He is the greatest man who has ever lived. | 彼はいまだかつてない偉大な人だ。 | |
| I don't know if he locked the door. | 彼がドアをロックしたかどうか私には分かりません。 | |
| He returned home for the first time in ten years. | 10年ぶりに、彼は家に戻った。 | |
| The police suspect that he robbed the bank. | 彼が銀行を襲ったのではないかと警察は疑っている。 | |
| I do not agree with you at all. | あなたとは全く意見が合わない。 | |
| I am very thankful to you for your advice. | あなたのご助言には大変感謝致します。 | |
| Nobody noticed that the picture was hung upside down. | その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。 | |
| I am going to stay with my aunt in Kyoto. | 私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。 | |
| He does nothing but complain all day long. | 彼は一日中こぼしてばかりいる。 | |
| I have confidence in your ability to win. | 私はあなたは絶対勝つことができると信じています。 | |
| I want to keep my room as neat as possible. | 自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。 | |
| I don't feel like studying at all tonight. | 今夜はまったく勉強する気になれない。 | |
| The phone rang while I was taking a shower. | 私がシャワーを浴びていた時に電話が鳴った。 | |
| You are old enough to know better. Behave yourself. | もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。 Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai. | |
| I want this luggage taken to my room at once. | 私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。 | |
| I asked her to make four copies of the letter. | 私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。 | |
| Maria knew neither his name nor his phone number. | マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。 | |
| She still hated him, even after he died. | 彼が死んでからも彼女はまだ彼を憎んでいた。 | |
| He is the owner of the liquor shop. | 彼があそこの酒屋の主人です。 | |
| All the boys fell in love with Julia. | 男の子達はみんなジュリアに恋をした。 | |
| I think a movie is more entertaining than any book. | 映画の方がどんな本より面白いと思う。 | |
| We live in that apartment just over the street. | 私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。 | |
| Six months is a long time to wait. | 6ヶ月は、待つには長い時間だ。 | |
| I've worn out two pairs of shoes this year. | 私は今年二足の靴をはきつぶした。 | |
| I would buy this watch, except it's too expensive. | この時計を買いたいところだが高すぎる。 | |
| I've eaten a great deal of food this week. | 今週はたくさん物を食べた。 | |
| We may as well stay where we are. | 今の場所を動かないほうがいいでしょう。 | |
| He is very proud of his skill as a pilot. | 彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。 | |
| Please write to me when you get there. | あちらに着いたら手紙をください。 | |
| I became aware of someone looking at me. | 私はだれかの視線を感じた。 | |
| A horse can run faster than a man can. | 馬は人間よりも速く走れる。 | |
| The sun was hot and they were tired. | 日差しは暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| They seem to be in love with each other. | あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。 | |
| He has a good deal of intelligence for a child. | 彼は、子供にしてはなかなか物わかりがよい。 | |
| A jack of all trades is a master of none. | あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。 | |
| I went home and ate a hearty breakfast. | 家に帰って朝食を腹一杯に食べた。 | |
| I know an American girl who speaks Japanese very well. | 私は日本語をとても上手に話すアメリカ人の女の子を知っています。 | |
| Taro is taller than any other boy in his class. | 太郎はクラスの他のどの生徒よりも背が高い。 | |
| He could not find what I had hidden. | 彼は私がかくしたものを見つけることが出来なかった。 | |
| I always brush my teeth before I go to bed. | 私は寝る前に歯を磨きます。 | |
| My parents are opposed to my sister marrying a foreigner. | 私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。 | |
| I'm afraid this job is too much for you. | 君にはちょっと荷が勝っているね。 | |
| My brother was injured in the car accident. | 私の兄は交通事故でけがをした。 | |
| I had a hard time putting the kid to bed. | 子供がなかなか寝つかないので大変だった。 | |
| I fell sound asleep before I knew it. | 私はいつの間にかぐっすり眠っていた。 | |
| I have no money to buy the dictionary. | その辞書を買うお金が無いよ。 | |
| He calculated that it would cost him 100 dollars. | 彼はそれに100ドルかかると見積もった。 | |
| I can't seem to get him to fix this machine. | 彼にはこの機械を修理してもらえそうにない。 | |
| He was invited to be the chairman of the club. | 彼はクラブの会長になるように要請された。 | |
| It has been ten years since I left Japan. | 日本を出てから10年になる。 | |
| I could make nothing of what he said. | 彼の言った事はさっぱり分からなかった。 | |
| If it rains tomorrow, I will stay at home. | 明日雨が降っていたら家にいます。 | |
| Excuse me for opening your letter by mistake. | まちがってあなたの手紙を開けてしまってすみません。 | |
| I want to send this postcard to Japan. | このはがきを日本に送りたいのですが。 | |
| He was angry because I wouldn't give him any help. | 私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。 | |
| I am thinking of visiting you one of these days. | 近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。 | |
| We have to pay taxes by March 15. | 私たちは3月15日までに税金を払わなければならない。 | |
| There are a lot of beautiful places in Japan. | 日本には美しいところがたくさんあります。 | |
| He is reading a book. Let's leave him alone. | 彼は今本を読んでいるからそっとしておこう。 | |
| Country life is very peaceful in comparison with city life. | 田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。 | |
| You are bound to fail unless you study harder. | もっと勉強しないときっと失敗するわよ。 | |
| Masaru can't finish the work in an hour, can he? | 勝はその仕事を1時間で終えることはできないでしょう。 | |
| We saw an interesting program on television yesterday. | 昨日テレビで面白い番組を見た。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。 | |
| The dog eats a lot of meat every day. | その犬は毎日たくさん肉を食べる。 | |
| He said that if Smith was elected, he would resign. | スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。 | |
| Mary and John quarreled, but made up after a while. | メアリーとジョンは口論したが、しばらくして仲直りした。 | |
| You have no right to oppose our plan. | あなたには私達の計画に反対する権利はない。 | |
| What he says makes no sense at all. | 彼のいうことはまったく意味を成さない。 | |
| He went as far as to call you a hypocrite. | 彼は君のことを偽善者とまで言った。 | |
| We should have paid attention to the announcement. | 私たちはその発表に注意を払うべきである。 | |
| I'm not going to go to the party. | 私はパーティーに出席する気はない。 | |
| You must learn English whether you like it or not. | 好むと好まざるとにかかわらず、英語は学ばなければなりません。 | |
| I recognized her the moment I saw her. | 僕は見たとたんに彼女だと思った。 | |
| My sister likes melons and so do I. | 私の姉はメロンが好きだし、私も好きだ。 | |
| I don't know when he will come here. | 彼がいつここに来るか知りません。 | |
| Have you ever tried skating on the river? | その川でスケートしたことがありますか。 | |
| If it's raining, we don't plan to go hiking. | もし雨ならば、私たちはハイキングにいかないつもりです。 |