Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| The man I was waiting for didn't turn up. | 私が待っていた人は姿を見せなかった。 | |
| I met him at the end of the platform. | 私はプラットホームの端で彼にあった。 | |
| He won the election by a large majority. | 彼は選挙で大勝した。 | |
| Would you mind mailing this letter for me? | この手紙を投函していただけませんか。 | |
| Ken and Joe went to the park to play tennis. | 健とジョーはテニスをしに公園へ行ったわよ。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはとても疲れていたので、早く寝た。 | |
| Jane and Mary are always competing for attention. | ジェーンとメアリーはいつも人の気を引こうと競争している。 | |
| He reached across the table and shook my hand. | 彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。 | |
| I do not like the way he talks. | 私は彼の口のききかたが嫌いだ。 | |
| I found it difficult to get along with him. | 彼と付き合っていくのは難しいことがわかった。 | |
| I hope you will return it by Monday. | 月曜日に返してくれたらいいよ。 | |
| Are there any English magazines in this library? | この図書館には英語の雑誌がありますか。 | |
| I wrote five letters before I went to bed. | 私は寝る前に手紙を5通書いた。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| How long have you been looking for it? | いつからそれを探しているのですか。 | |
| I feel cold. Do you mind closing the window? | 寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。 | |
| I did the washing while the baby was sleeping. | その赤ん坊が寝ている間に私は洗濯をした。 | |
| After an absence of ten months, he returned home. | 10ヶ月ぶりで彼は帰国した。 | |
| I was asleep from one to four this afternoon. | 今日の午後は1時から4時まで眠ってました。 | |
| I have a firm belief in his innocence. | 僕は彼の無実を堅く信じている。 | |
| Ai finds it difficult to make friends with Ken. | 愛は健と仲良くするのは難しいと思っている。 | |
| I'm going to exhibit my roses at the flower show. | 私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。 | |
| You shouldn't judge a person by his looks. | 人は外見で判断すべきではない。 | |
| He went to bed the moment he arrived home. | 彼は帰宅したらすぐ就寝した。 | |
| No one but Tom handed in the report. | トムを除いてはだれもレポートを提出しなかった。 | |
| She was late as a result of the heavy snow. | 大雪の結果、彼女は遅れた。 | |
| I have no idea what has become of her since. | その後彼女がどうなったか、さっぱり分からない。 | |
| The boy has been absent from school for eight days. | その少年は、8日間欠席し続けている。 | |
| I don't mind in the slightest who he is. | 彼が何者であろうと全然気にしない。 | |
| It is not as good as it looks. | それは見かけ倒しだ。 | |
| You have a little fever today, don't you? | 今日はちょっと熱があるんだろ? | |
| I as well as you am to blame. | 君と同様に私も責任がある。 | |
| He decided to major in medicine in college. | 彼は大学で医学を専攻しようと決心した。 | |
| We went to Hawaii last year for the first time. | 私たちは昨年初めてハワイに行きました。 | |
| My grandmother told me the story of Cinderella. | 祖母は私にシンデレラの物語を語ってくれた。 | |
| He said he would write to me, but he hasn't. | 彼は私に手紙を書くと言ったが、まだ書いてこない。 | |
| I look forward to hearing from you soon. | 早めの返事をお待ちしております。 | |
| Anyone over eighteen years of age counts as an adult. | 18歳以上の者はだれでも大人としてみなされる。 | |
| The boy dreamed of going on an Antarctic expedition. | その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。 | |
| He couldn't make up his mind which course to follow. | 彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。 | |
| I have no pen to write my letter with. | 私には手紙を書くためのペンがない。 | |
| I couldn't find a clerk to wait on me. | 私に対応してくれる店員が見当たらなかった。 | |
| I am a member of the tennis club. | 私はテニス部に所属しています。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼はあらゆることをお金の面で考える。 | |
| I am looking forward to hearing from him. | 私は彼から便りが来るのを楽しみに待っている。 | |
| I'm used to staying up late at night. | 私は夜遅くまで起きているのに慣れている。 | |
| I feel that I don't really belong here. | どうもここは私には場違いな気がする。 | |
| May this day be the happiest day in your life. | 人生で一番いい日でありますように。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車が運転できる年齢だ。 | |
| Mr. and Mrs. Yamada will come home next month. | 山田夫妻は来月帰国します。 | |
| The teacher reminded us to study hard for the test. | 先生はテストに備えて私たちに一生懸命勉強するように注意した。 | |
| He said he had been to Hawaii before. | 以前ハワイに行ったことがあると彼はいった。 | |
| There is no need for him to work. | 彼が働く必要はない。 | |
| I think he is holding something back from us. | 彼は我々に何かを隠している。 | |
| I met Mary and John when in London. | わたしは、ロンドンにいるときメアリーとジョンにあった。 | |
| You took the words right out of my mouth. | ちょうど僕もそれがいいたかったんだよ。 | |
| He refused to listen to our request for help. | 彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。 | |
| The teacher taught them that the earth is round. | 先生は彼らに地球は丸いと教えた。 | |
| He devoted his whole life to compilation of the dictionary. | 彼は生涯を辞書の編さんに費やした。 | |
| I like this skirt. May I try it on? | このスカートがいいのですが、試着してもいいですか。 | |
| I could not make myself heard in the noisy class. | その騒がしいクラスで私の声は通らなかった。 | |
| I want to apologize for the other day. | 先日のことをお詫びしたいと思います。 | |
| Have you ever visited the office where your father works? | 君はお父さんが働いている会社を訪れたことがあるかい。 | |
| He had his only son killed in an automobile accident. | 彼は自動車事故で1人息子を亡くした。 | |
| I don't care too much for hot food. | 私は辛い食物はあまり好きではない。 | |
| I like to ride a horse now and then. | 私は時々馬に乗るのを楽しみます。 | |
| How come you didn't call me last night? | どうして昨夜、私に電話しなかったのですか。 | |
| How long is he going to stay in Japan? | あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。 | |
| I don't think any more students want to come. | 来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。 | |
| I have promised myself to read more books. | もっと本を読もうと誓いました。 | |
| He is the very best baseball player in our school. | 彼こそ本校で野球の最優秀選手だ。 | |
| He hadn't eaten all day long and was very hungry. | 彼は1日中何も食べてなく、おなかをすかしていた。 | |
| I loved reading when I was a child. | 私は子供のころ読書が大好きだった。 | |
| I don't know anything about him at all. | 彼のことについて私は何も知りません。 | |
| I met him on my way to school. | 私は学校へいく途中彼に会った。 | |
| Do you think he is a good driver? | 彼は運転がうまいと思いますか。 | |
| I don't have anything to give to you. | 私はあなたにあげるものが何もない。 | |
| I have to reduce my expenses this month. | 今月は支出を切りつめなければならない。 | |
| We purchased 10,000 shares of the General Motors stock. | 私達はGMの株を1万株買った。 | |
| He is sure to become the President sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。 | |
| I had a hunch something pleasant was going to happen. | 何かいいことがありそうな気がした。 | |
| Would you please wait for a few minutes? | 少しお待ちいただけますか。 | |
| Did you catch any fish in the river? | 川で魚が釣れましたか。 | |
| He never gives away any of his money. | 彼は自分のお金を少しでも人にやってしまうことはない。 | |
| He put in ten hours of overtime this week. | 彼は今週10時間残業した。 | |
| You'll soon get accustomed to this cold weather. | 君のこの寒さにすぐ慣れるだろう。 | |
| Fred had his little brother paint the fence. | フレッドは弟に塀を塗らせた。 | |
| I tried to solve the problem, but I couldn't. | 私はその問題を解こうとしたが、できなかった。 | |
| I enjoyed talking with you this evening very much. | 今夜はあなたとのお話を存分に楽しみました。 | |
| He feels this new law will restrict his freedom. | 彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。 | |
| He broke the machine by using it incorrectly. | 彼はその機械を誤って使ってこわしてしまった。 | |
| You'd better wear a sweater under your jacket. | 上着のしたにセーターを着た方がよい。 | |
| I want to ask a favor of you. | 私は君に1つ頼みがある。 | |
| I'd like to make a reservation to play golf tomorrow. | 出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。 | |
| I got up early in order to attend the meeting. | 私は会議に出席するために早く起きた。 | |
| He was slightly injured in a traffic accident. | 彼は交通事故で軽傷を負った。 | |
| I don't for a moment doubt your honesty. | 君の正直なのを決して疑いはしない。 | |
| How come you know so much about Japanese history? | どうしてそんなに日本の歴史に詳しいの? | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 | |
| We must look after her children this evening. | 私たちは今晩彼女の子供たちの世話をしなくてはならない。 | |
| He went to the back of the building. | 彼は建物の奥に行ってみました。 | |
| I may go skiing at Zao next month. | 私は来月蔵王にスキーに行くかも知れない。 | |
| I got a letter from an old friend yesterday. | 昨日、昔の友達から手紙が来た。 | |
| We went into the woods in search of insects. | 昆虫をさがして森へ行った。 | |
| Will you let me know when he comes? | 彼が来たら教えてくれませんか。 | |
| We must buy a new carpet for this room. | この部屋用の新しいカーペットを買わなくちゃ。 | |
| I just asked because I thought you would know. | あなたならわかると思ってちょっと聞いてみたまでです。 | |
| We are looking forward to hearing about your trip. | 私たちは、あなたの旅行の話を聞くのを楽しみにしています。 | |
| I'll show you the car I've just bought. | 買ったばかりの車を君に見せてあげるよ。 | |
| I can't figure out why she didn't come. | どうして彼女がこなかったのかわからない。 | |
| We hardly had time to eat our dinner. | 私達は食事をする時間がほとんどなかった。 | |
| I have not eaten anything for the last three days. | 私はこの3日間なにも食べていない。 | |
| He came across this old coin in an antique shop. | 彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。 | |
| You are always the cause of my worries. | お前はいつも私の心配の種だよ。 | |
| I can't put up with this hot weather. | この暑い天気にはもう我慢できない。 | |
| He lingered in the classroom after school was over. | 彼は授業が終わった後も教室でぶらぶらしていた。 | |
| What happened? There's water all over the apartment. | 何が起こったの?アパート全体水浸しだよ。 | |
| We must cut our expenses to save money. | 金をためるには出費を切りつめないと。 | |
| He is in charge of entertaining the foreign guests. | 彼が外人客の接待にあたっている。 | |
| He was driving the car at full speed. | 彼は全力で車を走らせていた。 | |
| I ought to have told her the truth. | 私は彼女に真実を話すべきだった。 | |
| He did not appear until late at night. | 彼は、夜遅くまで姿をあらわさなかった。 | |
| I am free till 6 o'clock this evening. | 今晩、6時までなら空いてます。 | |
| Two hundred dollars is a lot to me. | 私にとって200ドルは大金です。 | |
| He was interviewed for the job, but couldn't get it. | 彼はその就職の面接を受けたが就職できなかった。 | |
| I have known him ever since he was a child. | 私は子供のとき以来ずっと彼のことを知っている。 | |
| He has a car which I gave to him. | 彼は私があげた車を一台もっている。 | |
| I looked up his telephone number in a telephone directory. | 私は電話帳で彼の電話番号を調べた。 | |
| I am looking forward to seeing you again. | 私は君との再会を待ち望んでいる。 | |
| I have no idea what to do next. | 次に何をしたらよいのか、さっぱりわからない。 | |
| There are many words with meanings I don't know. | 私が意味を知らない言葉がたくさんあります。 | |
| Dick promised to come back by three o'clock. | ディックは3時までに帰ってくると約束した。 | |
| We are anticipating receiving a gift from our uncle. | 叔父から贈り物をもらえるものとと楽しみにしています。 | |
| You had better write the letter at once. | すぐに手紙を書いた方がいいですよ。 | |
| John talked his friends into helping the poor family. | ジョンは友人たちを説得してその気の毒な家族を助けさせた。 | |
| Who was it that broke the window yesterday? | 昨日、窓を壊したのは誰ですか。 | |
| Someone said something, but I could not understand it. | 誰かが何か言ったんだけど、わかんなかった。 | |
| There is no need for him to work. | 彼は働く必要はない。 | |
| We blew up a huge rock with dynamite. | 私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。 | |
| I found that the machine was of no use. | 私はその機械が役に立たないのに気づいた。 | |
| I hope all of them will come in time. | みんな遅れないで来ると思いますよ。 | |
| I have nothing to do with the case. | 私はその件とは関係はない。 | |
| Our eyes take time to adjust to the darkness. | 我々の目は暗闇に慣れるのに時間がかかる。 | |
| You should look over the contract before you sign it. | 契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。 | |
| I wanted the teacher to write a letter in English. | 私は先生に英語で手紙を書いてもらいたかった。 | |
| He told me not to wait for him. | 彼は私に待たないでくれと言った。 | |
| I got a video cassette recorder cheap at that shop. | 私はあの店でビデオデッキを安く買った。 | |
| My teacher warned me not to do it again. | 先生はそんなことを2度としないように私に注意した。 | |
| He will come back in a few days. | 彼は2、3日したら帰ってくるでしょう。 | |
| I gave up my seat to an old lady. | 私は老婦人に席を譲った。 |