Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
I have been to the station to see him off. | 彼を見送り駅へ行って来たところです。 | |
We can just about read each other's minds. | 彼と僕はツーカーの仲だ。 | |
He made it clear that he didn't like the food. | 彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。 | |
I was leaving home, when it started to rain. | 私が家を出ようとしていると雨が降り出した。 | |
He was able to build a small house. | 彼は小さな家を建てることができました。 | |
She hasn't phoned since she went to London. | ロンドンへいって以来、彼女は電話をかけてきていない。 | |
I am a member of the tennis club. | 私はテニス部に所属しています。 | |
The man robbed him of all his money. | その男は彼の金をすべて盗んだ。 | |
I met her by chance on a train. | 電車の中で偶然彼女に会った。 | |
I went for a walk early in the morning. | 私は朝早く散歩にいった。 | |
He's very young. He's much younger than Tom. | 彼はとても若い。彼はトムよりずっと若い。 | |
I had him carry the baggage to your office. | 彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。 | |
You can still get asparagus in the winter. | 冬でもなおアスパラガスが食べられる。 | |
He never goes out fishing without taking his son. | 彼は魚つりに行くときは必ず息子を連れて行く。 | |
Could I get a discount if I pay in cash? | 現金で払うと安くなりますか。 | |
You are welcome to do anything you like. | 君はかってに好きなことをしてもよろしい。 | |
I was too shy to look her in the face. | 私ははずかしくて彼女の顔がまともににられなかった。 | |
We are going to hold a farewell party for him. | 私たちは彼のために送別会を開く予定です。 | |
The phone rang while I was taking a shower. | 私がシャワーを浴びていた時に電話が鳴った。 | |
I couldn't think of the name of the place. | 私はその地名を思い出せなかった。 | |
He makes it a rule not to eat too much. | 彼は食べすぎないようにしている。 | |
Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、メアリーはトムを全く愛していなかった。 | |
My father will not be busy tomorrow. | 私の父は明日は忙しくありません。 | |
The young man driving the car was drunk. | その車を運転していた若者は、酔っていた。 | |
This desk is as good as that one. | この机はあの机と同じくらい上等です。 | |
I can recognize him even in a crowd. | 私は人ごみの中でも彼を見分けることができる。 | |
How come you know so much about Japanese history? | どうしてそんなに日本の歴史に詳しいの? | |
We got to know each other in London. | 私たちはロンドンで知り合った。 | |
Your mother will probably object to your climbing the mountain. | お母さんは、あなたが山登りをすることに反対するんでしょう。 | |
He'll catch up with us in an hour. | 彼は一時間で我々に追いつくだろう。 | |
You're the only one who can help me. | あなたしか僕を助けられる人はいないんだ。 | |
He made up for lost time by running fast. | 彼は速く走って遅れを取り戻した。 | |
He doesn't seem to be aware of the problems. | 彼はその問題に気づいていないようだ。 | |
Ben decided to tell the lawyer everything he knew. | ベンは知っていることをすべて弁護士に話すことにした。 | |
I always have to give in to him. | 私はいつも彼に服従しなければならない。 | |
I come from a small town in the Midwest. | 私はアメリカ中西部の小さな町の出身です。 | |
You must make the most of your time. | 時間は最大限に活用すべきだ。 | |
I am very glad to hear of your success. | 私は君が成功したと聞いてとてもうれしい。 | |
Children will grow even if you leave them alone. | 子供は放っておいても育つものだ。 | |
We would like you to come to our party. | 私達はあなたにパーティーに来てもらいたいのですが。 | |
I am not always at home on Sundays. | 私は日曜日にいつも家にいるわけではない。 | |
You'd better see a doctor and get a shot. | 医者に行って注射を打ってもらったほうがいいよ。 | |
He has lived in Kobe for three years. | 彼は3年間神戸に住んでいます。 | |
I'll give you five minutes to work out this problem. | この問題を解くのに5分与えます。 | |
You keep on making the same mistake time after time. | あなたは何度も同じ誤りばかりしている。 | |
They are just waiting for the storm to pass. | その人たちは嵐が過ぎるのを待っているだけだ。 | |
I wish I had been with you then. | あの時君といっしょにいたらよかったのに。 | |
I am surprised that your family has a Japanese car. | お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。 | |
The police are suspicious of the old man. | 警察はその老人を疑っている。 | |
I became very sleepy after a bit of reading. | 少し読書すると私はとても眠くなった。 | |
I did not think he was so timid. | 彼がああ臆病だとは思わなかった。 | |
I didn't have the sense to do so. | 私にはそうするだけの分別がなかった。 | |
Do you mind if I open the window? | 窓をあけてもいいですか。 | |
You are late. The meeting finished thirty minutes ago. | 遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。 | |
I can't put up with that noise any longer. | あの音にはもうこれ以上我慢できない。 | |
I took a trip across Canada last April. | 私は去年の4月、カナダ横断旅行をした。 | |
He is likely to be late for school. | 彼は学校に遅刻しそうだ。 | |
I can't help taking painkillers when I have a headache. | 私は頭が痛くなると鎮痛剤を飲まずにいられない。 | |
I don't have much time. Could you hurry? | 時間があまりないんです。急いでもらえませんか。 | |
I don't think I really matter to you. | 私のことなんかあなたにはどうでもいいんでしょう。 | |
He came five minutes after the bell had rung. | 鐘が鳴ってから5分たって彼は来た。 | |
The policeman called attention to the problem of pickpockets. | 警官はすりに対する注意を呼びかけた。 | |
The heavy rain prevented us from going out. | 大雨で私たちは外出することができなかった。 | |
He is rich enough to keep a servant. | 彼は召し使いをおけるほど金持ちだ。 | |
He broke off in the middle of his speech. | 彼は演説を途中で突然中止した。 | |
There is a bank in front of the station. | 駅前には銀行がある。 | |
I heard that he gave himself up to the police. | 彼は警察に自首したそうです。 | |
I have visited Sapporo several times on business. | 札幌は仕事で何度か行ったことがある。 | |
We have decided on leaving this town tomorrow morning. | 私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。 | |
I doubt the new proposal will be accepted. | 新提案が承認されることはなさそうだ。 | |
Which do you like better, apples or oranges? | 林檎とオレンジとどちらが好きですか。 | |
My sister likes melons and so do I. | 私の姉はメロンが好きだし、私も好きだ。 | |
I'm sorry, but I don't feel like going out today. | ごめんなさい、今日は出かける気分じゃないの。 | |
He studied hard in order to get into college. | 彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。 | |
I spoke to him about it over the telephone. | 私はそのことについて彼と電話で話した。 | |
Be sure to put out the fire before you leave. | 出発前に必ず火を消しなさい。 | |
Only a few TV programs are worth watching. | 見るに値するテレビ番組はごくわずかである。 | |
They live in the house opposite to ours. | 彼らは向かいの家に住んでいる。 | |
There is a public telephone on that corner. | あの角に公衆電話はあります。 | |
You can see the roof of the house from there. | そこからその家の屋根が見える。 | |
He made a fortune by writing a best selling novel. | 彼はベストセラーを書いて一財産作った。 | |
He failed in his attempt to swim across the river. | 彼その川を泳いで渡ろうとして失敗した。 | |
I fell sound asleep before I knew it. | 私はいつの間にかぐっすり眠っていた。 | |
He was granted permission to go home early. | 彼は早く帰ってもいい許可を得た。 | |
We listened to his lecture on the radio. | ラジオで彼の講演を聞いた。 | |
I have never been spoken to by a foreigner before. | 私はこれまで、外国人に話し掛けられたことはない。 | |
I'd like to have a glass of wine. | ワインを一杯頂きたい。 | |
He always wants to have his own way. | 彼はいつでも自分勝手にやりたがる。 | |
I am going to the theater on the corner. | 私は角にある劇場に行くところです。 | |
He began his lecture with a humorous anecdote. | 彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。 | |
I make it a rule never to borrow money. | 私は絶対に金を借りない。 | |
The students range in age from 18 to 25. | 生徒の年齢は18歳から25歳にわたっている。 | |
My grandfather sometimes talks to himself when he is alone. | 祖父はひとりでいると、ときどき独り言を言う。 | |
We bought our plane tickets two months in advance. | 私たちは前もって2カ月前に航空券を買った。 | |
Jim and Mike threw the ball back and forth. | ジムとマイクはボールを投げ合った。 | |
We will deal with that question in the next lesson. | その問題は次の授業で取り扱います。 | |
The money on the desk is not mine. | 机の上のお金は私のものではありません。 | |
He worked hard to make his child happy. | 彼は子供を幸せにするために一生懸命働いた。 | |
I could tell he was only pretending to read. | 彼は単に読むふりをしていたとわかった。 | |
You may go if you wish, it's up to you. | 行きたければ行けばいい。君次第だよ。 | |
You should pay more attention to what you say. | あなたは自分の言うことにもっと注意を払うべきです。 | |
I had finished my homework when you called me. | 電話をもらったときには、宿題を終えていた。 | |
The police are investigating the cause of the accident. | 警察はその事故の原因を調査中である。 | |
I was glad to hear of your success. | 君の成功を聞いてうれしかった。 | |
I don't know when Bob came to Japan. | ボブがいつ日本に来たのか知りません。 | |
I had a suspicion that he would leave me. | 私は彼が去っていくのではないかと思った。 | |
The girl had a telescope in her hand. | その女の子は手に双眼鏡を持っていた。 | |
I was caught in a shower this afternoon. | 私は今日の午後にわか雨に会った。 | |
I was thinking about what she had said to me. | 私は彼女が私に言ったことについて考えていた。 | |
He usually goes to work at 8 a.m. | 彼はたいてい8時に仕事に行く。 | |
We happened to be on the same train. | 私達は偶然同じ列車に乗りあわせた。 | |
Why are you sorry for something you haven't done? | してもいないことをどうして謝るの? | |
I gave her a present in return for her kindness. | 私は彼女の親切のお返しにプレゼントを贈った。 | |
I didn't have a good time last Sunday. | 前の日曜日は楽しくなかった。 | |
How did you know that he is married? | 彼が結婚しているとどうしてわかったんですか。 | |
I spoke to him on the phone last night. | 昨夜電話で彼と話をした。 | |
I went to bed at twelve last night. | 昨晩12時に寝ました。 | |
By the way, are you free this afternoon? | ところで、午後は空いてる? | |
I lost my ticket. What should I do? | 切符を無くしました。どうすればよいでしょう。 | |
I'm getting tired. It's your turn to drive. | つかれてきました。今度はあなたが運転する番です。 | |
He gave her what little money he had. | 彼はなけなしの金を全部彼女にあげた。 | |
We divided ten dollars among the five of us. | 10ドルを私たち5人で分けた。 | |
He wore a coat too large for him. | 彼はだぶだぶの上衣を着ていた。 | |
He suggested that I write to her at once. | 彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。 | |
The police are looking into the records of those people. | 警察はあの人たちの経歴を調べているところだ。 | |
Sarah demanded that she be given a refund. | サラは払い戻してもらう事を要求した。 | |
I had tea instead of coffee this morning. | 今朝はコーヒーの代わりに紅茶を飲んだ。 | |
He will walk in the park this afternoon. | 彼はきょうの午後公園を散歩します。 | |
You'll soon get accustomed to this cold weather. | 君のこの寒さにすぐ慣れるだろう。 | |
He asked me who had painted the picture. | 彼は私に、誰がその絵をかいたのか尋ねた。 | |
I only found out about it purely by accident. | 私がそれに気づいたのはほんの偶然に過ぎません。 | |
Tom's way of speaking got on my nerves. | トムの話し方に私はいらいらさせられた。 | |
We are free citizens with the right of vote. | 私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。 | |
Fred and George took turns with the driving. | フレッドとジョージは、交代で運転した。 | |
He does nothing but complain all day long. | 彼は一日中こぼしてばかりいる。 | |
He went to see her while she stayed in London. | ロンドン滞在中に、彼は彼女に会いに行った。 | |
I'm ready to admit that it was my fault. | それが私の間違いであったことを私は潔く認める。 | |
I had a quarrel with him over money. | お金のことで彼と言い合いになった。 | |
Learning is one thing, and common sense another. | 学識と常識は別物だ。 | |
I'd like to rent skis and ski boots. | スキー板と靴を貸して下さい。 | |
Is this the key your uncle is looking for? | これはあなたのおじさんが探している鍵ですか。 | |
He was living in London when the war broke out. | 戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。 | |
You must not talk to each other in class. | 授業中におしゃべりをしてはいけない。 | |
I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。 | |
He had the ambition to be prime minister. | 彼には総理大臣になりたいという野心があった。 | |
He was caught reading a comic book in class. | 彼は授業中漫画本を読んでいるところを見つかった。 | |
Bob is such a nice person that everybody likes him. | ボブはとても良い人なのでみなに好かれている。 | |
I have all my suits made to order. | 私は服はすべて注文で作らせる。 | |
Nobody could decide as to what to do. | 何をすべきか、誰も決定できなかった。 | |
He did not come back until nine o'clock. | 9時になってはじめて彼は帰ってきた。 |