Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| We were late for school because it rained heavily. | ひどい雨が降ったので、私たちは学校に遅れた。 | |
| The teacher was far from satisfied with the result. | 先生はその結果に満足しているどころではなかった。 | |
| They teach Chinese as a second national language in Singapore. | シンガポールでは中国語を第2外国語として教えている。 | |
| I narrowly escaped being hit by a car. | かろうじて車に当てられずにすんだ。 | |
| The doctor advised that she stay at home. | その医者は彼女が家に留まるように忠告した。 | |
| We use a lot of water every day. | 私たちは毎日多くの水を使用する。 | |
| We have a lot of snow in the winter. | 冬には雪が多い。 | |
| My dream is to be a fire fighter. | 私の夢は消防士になる事だ。 | |
| I couldn't make out what he was saying. | 私は彼の言っている事が理解できなかった。 | |
| I have rather a busy afternoon in front of me. | 昼過ぎからはちょっと忙しくなる。 | |
| We have to clear the snow off the roof. | 屋根の雪おろしをしなくてはいけない。 | |
| I felt a sudden pain in my side. | 突然脇腹に痛みが走った。 | |
| I don't know when he will be here. | 彼がここへいつ来るかは分かりません。 | |
| He sat on the bench in the park. | 彼は公園のベンチに腰をかけた。 | |
| We need to talk about how to do it. | そのやり方についてどうすべきかを話し合う必要がある。 | |
| The actress said that she was engaged to a banker. | その女優は銀行家と婚約したといった。 | |
| I couldn't figure out what she was talking about. | 私は彼女が何のことを話しているのかわからなかった。 | |
| He had the nerve to take my car without asking. | 彼はあつかましくも頼みもしないで私の車に乗った。 | |
| He was wise enough to take her advice. | 賢明にも彼は彼女の忠告に従った。 | |
| I'm going to see the baseball game tomorrow. | 私は明日の野球の試合を見に行くつもりだ。 | |
| We have a 50% interest in the company. | 私達は同社に50%出資している。 | |
| I have got to leave here early tomorrow morning. | 私は明日の朝早くここを出発しなければなりません。 | |
| He looked as if he hadn't eaten for days. | 彼は何日間も食べてないように見えた。 | |
| I gathered from his expression that he was very angry. | 彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。 | |
| He stayed away from school for a week. | 彼は一週間学校を休んだ。 | |
| The students were told to learn the poem by heart. | 生徒たちはその詩を暗記するように言われた。 | |
| He explained to me that he had no money. | 彼は私に、お金が全くないことを証明した。 | |
| He doesn't seem to be heading for the town. | 彼は街に向かっているのではないようだ。 | |
| I was never so humiliated in my life. | 今までこんなに恥をかかされたことは一度もなかった。 | |
| I was just in time for the last train. | 僕は終電にすれすれのところで間に合った。 | |
| I had a quarrel with him over money. | お金のことで彼と言い合いになった。 | |
| I have to get through with the work by tomorrow. | 私は明日までにその仕事を終えなければならない。 | |
| He left early in order not to be late. | 彼は遅れないように早く出発した。 | |
| Come and see me when you have time. | 時間のある時に私に会いに来なさい。 | |
| There are plenty of fish in this river. | その川にはたくさんの魚がいる。 | |
| He found it difficult to solve the problem. | 彼はその問題を解くのに苦労した。 | |
| We look up to him as our teacher. | 私たちは彼を師として尊敬している。 | |
| I gave the boy what little money I had. | 私はこの少年になけなしの金をやった。 | |
| I received a letter from my mother yesterday. | 昨日母から手紙を受けとった。 | |
| I don't agree with you on this point. | 私はこの点であなたと意見が合わない。 | |
| I've spent the entire morning cleaning my room. | 私は自分の部屋を掃除するのに午前中をすべて費やしました。 | |
| I am in charge of the third-year class. | 私は3年生を受け持っている。 | |
| The union is pressing for a ten-percent pay hike. | 組合は10パーセントの賃上げを迫っている。 | |
| He is likely to live to be ninety. | 彼は90歳まで生きそうだ。 | |
| What is it that you want me to do? | 君が私にやってほしいというのは何ですか。 | |
| You can rely on their coming on time. | あの人達はきっと時間通りに来ますよ。 | |
| I checked my briefcase and umbrella in the cloakroom. | 私は鞄と傘を一時預かり室に預けた。 | |
| My brother married his friend's sister last year. | 昨年兄は自分の友人と結婚した。 | |
| I have a great deal to do today. | 今日はやることがたくさんある。 | |
| I replaced the broken cups with new ones. | 壊れた湯飲みの補充をした。 | |
| He promised to come, but hasn't turned up yet. | 彼はくると約束したが、まだ現れない。 | |
| He could not go out because of the heavy rain. | ひどい雨のために、彼は外出できなかった。 | |
| We enjoyed the cool breeze that came from the river. | 私たちは涼しい川風に吹かれた。 | |
| I do hope that he will get well soon. | 彼がすぐに良くなるように、心から願っています。 | |
| You had better go and thank her in person. | 行ってじきじきに彼女に礼を言いなさい。 | |
| He was set free after doing five years in prison. | 彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。 | |
| Avoid crossing this street when it is raining. | 雨が降っている時は、この通りを横断しないようにしろ。 | |
| I had my camera repaired at that shop. | あの店でカメラを修理して貰った。 | |
| She said she had heard of the accident. | その事故のことは聞きましたと彼女は言った。 | |
| He came five minutes after the bell had rung. | 鐘が鳴ってから5分たって彼は来た。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| I'm too poor to buy a new suit. | お金が無くて新しいスーツが買えない。 | |
| There is a park in the middle of the city. | 市の中央に公園がある。 | |
| Our teacher is always on time for class. | うちの先生はいつも時間通りに授業に来る。 | |
| I was too tired to go on working. | 余りにも疲れていて、仕事を続けることができなかった。 | |
| The heavy rains caused the river to flood. | 大雨のため川がはんらんした。 | |
| There is a station in the center of the city. | 市の中心に駅があります。 | |
| The boy stole money from his mother's handbag. | 少年は母親のハンドバッグからお金を盗んだ。 | |
| We are going to travel abroad this summer. | 私達は今年の夏海外旅行に行くつもりです。 | |
| I couldn't find a clerk to wait on me. | 私に応対してくれる店員が見当たらなかった。 | |
| We go to school because we want to learn. | 私たちは勉強したいので学校へ行きます。 | |
| I always confuse John and his twin brother. | 私はいつもジョンを双子の弟と混同する。 | |
| I don't think I'm cut out for city life. | わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。 | |
| He wants to be a policeman in the future. | 彼は将来、警察官になりたいと思っています。 | |
| People all over the world are anxious for peace. | 世界中の人々が平和を切望している。 | |
| You must be tired after such a long trip. | あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| He is a very good speaker of English. | 彼は英語を話すのがとても上手だ。 | |
| Many students live in the suburbs of the city. | 市の郊外に住んでいる生徒が多い。 | |
| Come and see me when you have time. | 時間のあるときに遊びに来てください。 | |
| How long has it been since we last met? | この前会ってからどのくらいになるかな。 | |
| I became very sleepy after a bit of reading. | 少し読書すると私はとても眠くなった。 | |
| He bought a pair of black shoes yesterday. | 彼は昨日黒いくつを1足買った。 | |
| A heavy snowstorm kept us from going out. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| He did not stop his car at the red light. | 彼は赤信号にも車を止めなかった。 | |
| The boy tried to saw off the dead branch. | その少年は枯れた枝をノコギリで切り取ろうとした。 | |
| We regret that your application has not been accepted. | 残念ながら君の申し込みは受け付けられませんでした。 | |
| Jim is about to take a trip to southeast Asia. | ジムは東南アジアの旅行に行こうとしている。 | |
| I caught on to what the teacher was explaining. | 私は先生の説明していることが理解できた。 | |
| You can eat lunch here in this room. | この部屋で昼食をとってもいいですよ。 | |
| He may be clever, but he often makes careless mistakes. | なるほど彼は頭がいいかもしれませんが、よく不注意な誤りをします。 | |
| Let me take care of that for you. | お手伝いしましょうか。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい語を辞書で調べなさい。 | |
| I paid the bill out of my expense account. | 勘定は経費で落とした。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。 | |
| He was holding a large box in his arms. | 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 | |
| You are the very man I want to see. | 私が会いたいと思っているのはまさにあなたのような人だ。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。 | |
| Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、彼女は彼を全く愛していなかった。 | |
| I can't put up with this any longer. | 私はもう我慢できない。 | |
| The boy looked pleased with his new bicycle. | その少年は彼の新しい自転車を気に入っているようにみえた。 | |
| Please cancel my order and refund the money. | 注文をキャンセルしますので、返金してください。 | |
| I just felt like hearing the sound of your voice. | ただちょっとあなたの声が聞きたかった。 | |
| Perseverance, as you know, is the key to success. | 忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。 | |
| The child was hiding behind a big tree. | その子は大きな木の陰に隠れていた。 | |
| I am familiar with the way he asks questions. | 私は彼の質問の仕方をよく知っている。 | |
| I have no objection to against your plan. | 私はあなたの計画に異存はありません。 | |
| Your sister is a good pianist, isn't she? | あなたの姉さんはピアノが上手ですね。 | |
| I have an appointment with him at six. | 6時にお会いする約束ですが。 | |
| It is typical of him to say such a thing. | そんな事を言うとはいかにも彼らしい。 | |
| I am going to write a letter tomorrow. | 私は明日手紙を書くつもりです。 | |
| By the way, do you play the violin? | ところで、君はバイオリンを弾きますか。 | |
| He was sitting in the library when I saw him. | 私が彼を見た時、彼は図書館に座っていました。 | |
| She and I have been married 30 years. | おとうさんとおっかさんは30年前に結婚したんだ。 | |
| I don't know exactly when I will be back. | いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。 | |
| I see a girl standing under that tree. | 私はあの木の下に立っているひとりの女の子が見えます。 | |
| He set the alarm before going to bed. | 彼は寝る前に目覚し時計をあわせた。 | |
| I am not in a position to give you advice. | 私はあなたに助言出来る立場にいない。 | |
| I'd like to play a game of golf. | ゴルフをしたいと思っています。 | |
| I've managed to talk him into buying a new bed. | 私は彼を説得して新しいベッドを買わせた。 | |
| I wondered why people were staring at me. | どうして人々が私をじっと見ているのだろうかと思った。 | |
| I'm afraid he will never admit his guilt. | 彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。 | |
| I hope you will have a good time in Europe. | ヨーロッパで楽しんでいらしゃいよ。 | |
| Let me show you around the town this afternoon. | きょうの午後、ぼくが街を案内してあげよう。 | |
| He was somewhat disappointed to hear the news. | 彼はその知らせを聞いてがっかりした。 | |
| I usually gas up the car at this service station. | たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。 | |
| Jane affirmed that she was telling the truth. | ジェーンは本当のことを言っているのだと断言した。 | |
| Our dog was nearly run over by a car. | 車はもう少しでうちの犬をひくところだった。 | |
| He reported the accident to his insurance company. | 彼は、その事故を保険会社に報告した。 | |
| I feel a strong attachment to this house. | この家に愛着を感じている。 | |
| I am not sure how to pronounce the word. | その単語をどう発音するかわからない。 | |
| All of a sudden, my mother began to sing. | お母さんが突然歌い始めた。 | |
| We are grateful to you for your help. | あなたの御援助に対して私達は感謝しています。 | |
| The plane took off at exactly nine o'clock. | その飛行機は9時ちょうどに離陸した。 | |
| The mayor will compromise to a certain extent. | 市長はある程度妥協するだろう。 | |
| I seasoned the fish with salt and pepper. | 魚に塩とこしょうで味をつけた。 | |
| He explained to me how to use the machine. | 彼は私に、その機械の使い方を説明した。 | |
| He was the only witness of the accident. | 彼はその事故のたった一人の目撃者だった。 | |
| What's the number for the Tokyo Dome? | 東京ドームの電話番号は何番ですか。 | |
| Tony heard her voice and stopped playing the piano. | トニーは彼女の声を聞いて、ピアノを弾くのをやめました。 | |
| I found it easy to solve the problem. | 私は楽にその問題を解いた。 | |
| We had hardly reached there when it began to rain. | そこに着くとすぐに雨が降り出した。 | |
| I am going to leave my present job. | 私は、今の職をやめようと思っています。 | |
| I'll give you five minutes to work out this problem. | この問題を解くのに5分与えます。 | |
| Because of rain, we couldn't go to the beach. | 雨のため、私たちは海へ行けませんでした。 | |
| I wrote a lot in my diary yesterday. | 昨日は私は日記にたくさん書きました。 | |
| You are, so to speak, a fish out of water. | 君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。 | |
| He didn't arrive until the concert was over. | 彼は音楽会が終わるまでには到着しなかった。 | |
| We criticized the photographer for not rescuing the child first. | 私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。 | |
| How did you come up with this crazy idea? | こんな馬鹿げた考えをどうやって思いついたんだ? | |
| He always seems to be living rent-free in somebody's house. | 彼はいつもどこかの家に居候しているようだ。 |