Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I wish they would turn off the radio. | あのラジオをとめてくれないかなぁ。 | |
| We read the full text of his speech. | 私たちは彼の演説の全文を読んだ。 | |
| I got my left arm hurt in the accident. | 事故で左腕をけがした。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい語を辞書で調べなさい。 | |
| He did not expect to live so long. | 彼はそんなに長生きしようとは思わなかった。 | |
| He said it didn't matter whether we stayed or left. | 彼は私たちがとどまっていても出ていってもどちらでも大差はないと言った。 | |
| I have to do a lot of things. | 私はたくさんの事をしなければならない。 | |
| I asked him to be here by six. | 私は彼にここに6時までにいてくれとたのんだ。 | |
| I go to the museum whenever I get the chance. | 私は機会があればいつでもその博物館へ行きます。 | |
| I sat behind a very tall man in the theater. | 私は劇場でとても背の高い人の後ろに座った。 | |
| My school is about ten minutes' walk from the station. | 私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。 | |
| Jim was able to hold back his anger. | ジムは怒りを制御することができた。 | |
| I wondered why people were staring at me. | どうして人々が私をじっと見ているのだろうかと思った。 | |
| You will live longer if you don't smoke. | タバコを吸わなければ、長生きできるだろう。 | |
| He had no difficulty in finding the place. | 彼は難なくその場所を見つけた。 | |
| I would rather stay at home than go shopping. | 買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。 | |
| We often use gestures to convey simple messages. | 私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。 | |
| We have a lot of rain in June. | 六月には雨が多い。 | |
| My brother is a member of the rescue squad. | 兄はレスキュー隊のメンバーだ。 | |
| He won the election by a large majority. | 彼は選挙で大勝した。 | |
| Do you mind if I turn off the AC? | エアコンを切ってもかまいませんか。 | |
| My uncle comes to see me from time to time. | 私のおじはときどき私を訪ねて来る。 | |
| We arrived at an agreement after two hours' discussion. | 我々は2時間の討議の後に合意に達した。 | |
| People used to laugh at him behind his back. | 人々は陰で彼を嘲笑したものだった。 | |
| You are not to sleep in this room. | あなたはこの部屋で眠ったらいけません。 | |
| I told the news to everyone I met. | 私は会った人すべてにそのニュースを話した。 | |
| He told me that he would wait till I returned. | 彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。 | |
| The company spends a lot of money on advertising. | その会社は広告にたくさんお金をかけている。 | |
| His mother will not consent to his going there alone. | 彼のお母さんは彼が一人でそこへ行くことには賛成しないだろう。 | |
| The actor came out from behind the curtain. | その俳優はカーテンの後ろから出てきた。 | |
| I had a hard time putting the kid to bed. | 子供がなかなか寝つかないので大変だった。 | |
| I found a rare book I had been looking for. | 探していた希書を見つけた。 | |
| In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government. | 1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。 | |
| The boy will wait for you till you come back. | その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。 | |
| He was worn out when he got home. | 彼が家に帰った時はくたくただった。 | |
| Patty finished writing to her friends in Canada. | パティはカナダに住んでいる友達への手紙を書き終えた。 | |
| I'm looking forward to your coming to Japan. | 私はあなたが日本に来るのを楽しみにしています。 | |
| I'm very serious about wanting to be a good magician. | いい手品師になろうと本気で思っている。 | |
| I hurried and managed to catch the bus. | 急いで何とかバスに乗れました。 | |
| I take it for granted that they will get married. | 二人が結婚するのは当然だと思う。 | |
| Nancy went to London as well as Paris. | ナンシーはパリばかりでなくロンドンへも行った。 | |
| May I ask a very special favor of you? | 折り入ってお願いしたいことがあるのですが。 | |
| I wanted you to help me with my homework. | あなたに宿題を手伝ってもらいたかった。 | |
| I went to Europe by way of America. | 私はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。 | |
| Can you guess what type of restaurant it was? | どんなタイプのレストランだったか、わかりますか。 | |
| I don't agree with the government's policy on education. | 私は政府の教育政策には賛成できません。 | |
| He applied for the job and got it. | 彼はその仕事に応募し、採用された。 | |
| I don't know if I'll have time to do it. | そのことをする時間があるか分からない。 | |
| I don't feel like going out these days. | このところあまり外出する気がしない。 | |
| He is not qualified to take the examination. | 彼は受験資格がない。 | |
| He wrote a book about his adventures in the jungle. | 彼はジャングルでの冒険についての本を書いた。 | |
| A lot of people came to the lecture. | 講演には多数の出席者があった。 | |
| I can't put up with his violence any longer. | 彼の暴力にもうがまんできない。 | |
| I really appreciate all the trouble you've gone to. | ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。 | |
| I am not a doctor, but a teacher. | 私は医者ではなくて教師だ。 | |
| I didn't know what to say to him. | 私は彼になんて言ったらいいのかわからなかった。 | |
| He wouldn't let anybody interfere with his private affairs. | 彼は誰にも彼の私事に干渉させなかった。 | |
| He was arrested on the charge of burglary. | 彼は強盗のかどで逮捕された。 | |
| There are a lot of beautiful places in Japan. | 日本には美しいところがたくさんあります。 | |
| He is the greatest architect that has ever lived. | 彼は古今まれなりっぱな建築家である。 | |
| My wife is getting tired of the daily routine. | 妻は毎日の決まりきった仕事に飽きつつある。 | |
| The policeman beckoned to me with his forefinger. | 警官は人差し指で僕を招いた。 | |
| I was kept awake all night by the noise. | 騒音のために私は一晩中目をさましていた。 | |
| We are sick and tired of political corruption. | 政治の腐敗にはうんざりですね。 | |
| Ophelia wishes Hamlet were still in love with her. | オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。 | |
| A stranger spoke to me on the crowded bus. | 見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。 | |
| Kentaro is staying with his friend in Kyoto. | 健太郎は京都の友達のところに滞在している。 | |
| Who is going to look after our dog? | だれが犬の世話をするのか。 | |
| I caught a glimpse of him from the bus. | 私はバスから彼をちらりと見た。 | |
| I go to school because I want to learn. | 私は学びたいので学校へ行く。 | |
| You should have knocked before you came in. | 入る前にあなたはノックをすべきでした。 | |
| He tried to find out what he was up against. | 彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。 | |
| The new engine must undergo all the necessary tests. | 新しいエンジンは必要なテストをすべて受けなければならない。 | |
| There were not many women doctors in those days. | 当時は女の医者は多くなかった。 | |
| I had hardly left home when it began raining. | 家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。 | |
| I don't think any more students want to come. | 学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。 | |
| The villagers regarded the stranger as their enemy. | 村人は、そのよそ者を自分たちの敵とみなした。 | |
| He told his children not to make so much noise. | 彼は子供たちにそんなにさわがないようにと言った。 | |
| I haven't been able to solve the problem yet. | 私はまだその問題が解けない。 | |
| I do not know whether it is good or not. | それが良いものかどうか私は知りません。 | |
| He will provide you with what you need. | 彼はあなたが必要なものをくれるでしょう。 | |
| The place where he lives is far from town. | 彼が住んでいる場所は町から遠いところです。 | |
| I blame him for our failure in the negotiations. | 交渉が失敗したのは彼のせいだ。 | |
| I should like to go for a swim. | 泳ぎに行きたいものです。 | |
| I found a pair of gloves under the chair. | 椅子の下で一組の手袋を見つけました。 | |
| I like to wear my skirts knee length. | 私は膝の長さのスカートは好きです。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting so long. | こんなに長い間またせてごめんなさい。 | |
| I had never seen her before that time. | それ以前に彼女と会ったことはなかった。 | |
| I have left my umbrella in the phone booth. | 傘を電話ボックスに忘れてしまった。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 電話が鳴ったときわたしは入浴中だった。 | |
| He had his head in the clouds in class. | 彼は授業中上の空だった。 | |
| I had no difficulty in carrying the plan out. | 私はその計画を実行するのは簡単だ。 | |
| I drank a glass of milk this morning. | 今朝僕は牛乳をコップ一杯飲んだ。 | |
| I'll do whatever you want me to do. | あなたが私にしてほしいことを何でもしてあげます。 | |
| I asked him if he knew my name. | 私の名前を知っていますかと彼にたずねた。 | |
| We see each other at the supermarket now and then. | 私たち二人は、時々スーパーマーケットで会う。 | |
| Tom told us that he had a headache. | トムは頭痛がすると私たちに言った。 | |
| I promised him that I would come today. | 私は今日来ますと彼に約束しました。 | |
| You are not old enough to go swimming by yourself. | お前はまだ一人で泳ぎに行くにはまだ幼すぎる。 | |
| They were all surprised to see me there. | 彼ら全員が、私がそこにいるのを見て驚いた。 | |
| You should buy some cough medicine and aspirin. | 咳止めとアスピリンが必要です。 | |
| He told me to be here at noon. | 彼は私に正午にここへ来るように言った。 | |
| It is a pity that he died so young. | 彼がそんなに若くして亡くなったのは残念です。 | |
| I will give you a bicycle for your birthday. | 私は君の誕生日に自転車を贈るつもりです。 | |
| We ran into each other at the airport. | 思いがけず私達は空港で出くわした。 | |
| I doubt whether it is true or not. | わたしはそれの真意を疑う。 | |
| I can't put up with this hot weather. | この暑い天気にはもう我慢できない。 | |
| The little boy sat on his father's shoulders. | 幼い少年は父親の肩の上に座った。 | |
| The boy looked pleased with his new bicycle. | その少年は彼の新しい自転車を気に入っているようにみえた。 | |
| They say he was a musician when he was young. | 彼は若い頃音楽家だったといううわさだ。 | |
| He's coming back from America a week from today. | 彼は今日から1週間目にアメリカから帰ってきます。 | |
| We have not yet discussed which method is better. | どちらの方法がよいのかまだ話し合ってない。 | |
| Jim is learning how to drive a car. | ジムは車の運転の仕方を学んでいます。 | |
| I was surprised at how expensive the shoes were. | その靴の値段の高さには驚かされた。 | |
| You aren't leaving Japan for good, are you? | あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。 | |
| He had an accident on his way home. | 彼は帰宅途中で事故にあった。 | |
| He shouted at the top of his voice. | 彼は声の限りに叫んだ。 | |
| He made up his mind to study abroad. | 彼は海外で勉強しようと決心した。 | |
| You are free to leave any time you wish. | 出て行きたい時に自由に出ていっていいです。 | |
| He had the car fixed in no time at all. | 彼は車をまたたく間に直させた。 | |
| I believe he is going to be rich one day. | 彼はいつか金持ちになるだろうと思う。 | |
| Tony looked down at his dirty old shoes. | トニーは自分の古くなったきたない靴に目を落としました。 | |
| Would you care for another cup of coffee? | コーヒーをもう一杯どうですか。 | |
| Betty sat in the chair with her legs crossed. | ベティは脚を組んでいすに座っていた。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い間歩いたので疲れた。 | |
| I can't put up with this hot weather. | 私はこの暑い気候に耐えられない。 | |
| I spoke loudly so that everyone could hear me. | みんなに聞こえるように、私は大きな声で話した。 | |
| I was relieved to hear that he was alive. | 彼が生きていると聞いて安心した。 | |
| No one has ever been able to enter the room. | 今まで誰もその部屋へ入ることはできなかった。 | |
| He fell a victim to a deadly disease. | 彼は恐ろしい病気にとりつかれた。 | |
| I am looking forward to the summer vacation. | 私は夏休みを楽しみに待っている。 | |
| A passenger fainted, but the stewardess brought him around. | 1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。 | |
| This one is as good as that one. | これはあれと同じくらいよい。 | |
| He got into the car and drove off. | 彼はその車に乗って行ってしまった。 | |
| He finally got ahead of the rest of class. | 彼はついにクラスの他の者を抜いた。 | |
| My brother fell off a tree and broke his leg. | 私の弟は木から落ちて足を折った。 | |
| I'd like to get off at Fifth Avenue. | 5番街で降りたいのですが。 | |
| There's an old cherry tree in the garden. | 庭に古い桜の木が一本あります。 | |
| That's why I told you not to go by car. | だからこそ、車で行くなといったんですよ。 | |
| You had better be careful not to overeat. | 君は食べすぎないように気をつけたほうがいいよ。 | |
| I intend to carry this project thorough to completion. | 私はこの計画をぜひ完成させたい。 | |
| He was arrested on charges of tax evasion. | 彼は脱税容疑で逮捕された。 | |
| I usually have a glass of milk for breakfast. | たいてい朝食にコップ一杯の牛乳を飲む。 | |
| You can reach me at the address written here. | 私はここにいますので。 | |
| You should do all you can to help your neighbours. | あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。 | |
| I am in no position to do anything about it. | 私はそのことについては何もできません。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に男子は女子より速く走ることができる。 | |
| He did not know how to express himself. | 彼は言葉に窮した。 | |
| More money for education will spur economic growth. | 教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。 | |
| I think I will take a vacation this week. | 私は今週休暇を取ろうと思っている。 |