Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I forgot to attach a stamp to the envelope. | 私は封筒に切手をはるのを忘れた。 | |
| I have no time to explain this in detail. | この事を詳細に説明する時間がありません。 | |
| You were nodding off at times during my lecture. | あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。 | |
| I wish I could find one just like it. | 私もそういうのが欲しいです。 | |
| Is this new model available on the market? | この新しいモデルは市場で入手可能ですか。 | |
| My father was lying down while watching TV. | お父さんはテレビを見ながら横になっていた。 | |
| We will deal with that question in the next lesson. | その問題は次の授業で取り扱います。 | |
| John called for the waiter in a loud voice. | ジョンは、大きな声でウエイターを呼んだ。 | |
| I'd like to speak to you for a moment. | ちょっとお話したいのですけれど。 | |
| Jill is the only girl in our club. | ジルはわれわれのクラブでただ1人の女性です。 | |
| My brother is interested in English and music. | 弟は英語と音楽に興味を持っている。 | |
| They erected a statue in memory of Gandhi. | ガンジーの記念像が建てられた。 | |
| He says he has been to Hawaii before. | ハワイにいった事があると彼が言う。 | |
| You must do it by the end of this week. | 今週の終わりまでにやらなくては、いけません。 | |
| Our dog was nearly run over by a car. | 私たちの犬は車に轢かれかけた。 | |
| He used to tell me stories about India. | 彼は私によくインドの話をしてくれた。 | |
| Do you have a Christmas vacation in Japan? | 日本にはクリスマス休暇がありますか。 | |
| Somebody is playing the piano. It must be Ann. | だれかがピアノをひいている。アンに違いない。 | |
| I ran into an old friend of mine this morning. | 今朝ひょっこり旧友に会った。 | |
| He became a cameraman after he graduated from college. | 彼は大学卒業後カメラマンになった。 | |
| I am learning to play the guitar now. | 今ギターを習っています。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| I am sorry to have kept you waiting. | 待たせてすまなかったな。 | |
| We are just in time for the last train. | 終列車にちょうど間に合った。 | |
| Children are playing at the back of the house. | 子供たちは家の後ろで遊んでいる。 | |
| The man drove his car at a uniform speed. | その男は一定の速度で車を運転した。 | |
| He said he had been to Hawaii before. | 以前ハワイに行ったことがあると彼はいった。 | |
| He is holding his books under his arm. | 彼はわきの下に本を抱えている。 | |
| I wonder what has become of his sister. | 彼の妹さんはどうなったのかしら。 | |
| She was never completely free from pain after the accident. | あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。 | |
| He will be back in a day or two. | 彼は1日か2日で帰ってきます。 | |
| He never gets up early in the morning. | 彼は決して朝早く起きない。 | |
| I can't read French, let alone speak it. | フランス語は読めません。ましてや話すなんて。 | |
| I've worn out two pairs of shoes this year. | 私は今年二足の靴をはきつぶした。 | |
| A wise man would not say such a thing. | 賢い人ならそんなこと言わないでしょう。 | |
| Not knowing what to say, I remained silent. | 何をいっていいか分からなかったので私は黙っていた。 | |
| I can't get over how different the weather is here. | 気候があまりに違うんで、びっくりしています。 | |
| He turned the doorknob with his left hand. | 彼はドアの取っ手を左手で回した。 | |
| Unless whales are protected, they will become extinct. | 鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。 | |
| I got tired of lying in bed all day. | 1日中、ベッドに横たわっていたら、うんざりした。 | |
| I congratulated him on the birth of his son. | 私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。 | |
| His daughter and my son are good friends. | 彼の娘と僕の息子は仲良しだ。 | |
| There is a crowd of people on the street. | 通りに人がたくさん集まっている。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 | |
| You should receive them by the end of the week. | 今週末までには届くはずです。 | |
| I didn't know what to say to him. | 私は彼に何と言ったら良いかわからなかった。 | |
| I don't doubt that he will help me. | 彼が助けてくれることを疑わない。 | |
| I saw a boy swimming across the river. | 男の子が泳いで川を渡っているのが見えました。 | |
| Will we be in time for the concert? | コンサートに間に合うでしょうか。 | |
| He has a sister and she goes to school, too. | 彼には妹がいる。そして彼女もまた学校に行っている。 | |
| He had a traffic accident on his way to school. | 彼は学校に行く途中で交通事故に遭った。 | |
| You can stay with us for the time being. | 君はしばらくの間私達のところにいてもよい。 | |
| I would like to see my art teacher this afternoon. | 今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼は息子に商売を譲った。 | |
| I want to speak to Mr. Sato, please. | どうぞ佐藤さんをおよび下さい。 | |
| You had better hurry. The train leaves at three. | 急いだ方がいいですよ。列車は3時にでます。 | |
| Do you have any tickets for today's performance? | 今日の催しのチケットはありますか。 | |
| The group of noisy boys was getting out of hand. | うるさい少年たちのグループは手に負えなくなってきた。 | |
| I went for a drive in the country. | 私は田舎にドライブに出かけた。 | |
| I stopped and waited for the car to pass. | 私は立ち止まって車が通り過ぎるのを待った。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼はよく何時間も座って海を眺めたものだったよ。 | |
| He sprawled out on the sofa next to me. | 彼は私の横でソファーにゆったりと座った。 | |
| My uncle has a large family to provide for. | 私の叔父は大家族を養わなければならない。 | |
| I was very glad to get a present from her. | 私は彼女からプレゼントをもらって、とてもうれしかった。 | |
| The child threw a stone at the cat. | 子供は猫めがけて石を投げた。 | |
| Hot lemon with honey is a good remedy for colds. | かぜの治療には蜂蜜入りのホットレモンがよく効く。 | |
| You must make the most of your time. | 時間は最大限に活用すべきだ。 | |
| I don't know how to legally get around those regulations. | 私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。 | |
| He has absolutely no respect for other people's feelings. | 彼はまったく他人の気持ちを尊重しないの。 | |
| He had no intention of waiting for three hours. | 彼は3時間も待つつもりは無かった。 | |
| Some board members questioned his ability to run the corporation. | 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 | |
| My mother doesn't care for our neighbor very much. | うちの母は隣の人があまり好きではない。 | |
| I am looking forward to seeing you again soon. | 私はすぐにまたあなたに会えることを楽しみにしています。 | |
| I avoid traveling by air, if I can help it. | 私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。 | |
| Once you leave here, you can't come back again. | 一度ここを発つと、再び戻ることはできない。 | |
| You bought these articles at too high a price. | 高い買い物をしたものだ。 | |
| The boy can handle a knife and fork very well. | その少年はナイフとフォークとをとてもうまく使える。 | |
| I live about an hour from the station. | 私は駅から一時間のところに住んでいる。 | |
| He is always complaining about the way I do things. | 彼はいつも私のやり方に文句を言っている。 | |
| I don't think this shirt goes with that red tie. | このシャツは赤いネクタイとは合わないと思う。 | |
| Please inform me of any change in his condition. | 彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。 | |
| He told me to leave the window open. | 彼は私に窓を開けたままにしとくようにいった。 | |
| Jane has a Japanese friend who speaks English well. | ジェーンには英語を上手に話す日本人の友達がいます。 | |
| He is a master at getting his own way. | 彼は思いどおりに事を運ぶのが大変うまい。 | |
| I asked him if he knew my name. | 私の名前を知っていますかと彼にたずねた。 | |
| I do not think it will rain this afternoon. | 今日の午後は雨が降らないと思う。 | |
| He has two aunts on his mother's side. | 彼の母方には叔母が二人います。 | |
| He has written lots of books about his experience abroad. | 彼は外国での経験についての本をたくさん書いた。 | |
| Nancy is a hard girl for me to deal with. | ナンシーは私には付き合いにくい女の子だ。 | |
| You should have a doctor check you out. | 医者にみてもらったほうかいい。 | |
| Are you suggesting that I am not telling the truth? | 私は本当の事を言ってないと言うのですか。 | |
| Tell her not to get near the dog. | 犬に近づかないよう彼女に言いなさい。 | |
| I don't know who to ask for advice. | 私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。 | |
| We went to see the cherry blossoms along the river. | 私達は川沿いの桜の花を見にでかけた。 | |
| I can only tell you what I know. | 私は、知っていることしかお話できません。 | |
| We may as well stay where we are. | 今の場所を動かないほうがいいでしょう。 | |
| I was born and brought up in Matsuyama. | 私は松山に生まれて育った。 | |
| Tom says that he can read a French book. | トムはフランス語の本が読めると言っている。 | |
| I'm sure I've seen him before. | 確かに私は彼を見かけたことがある。 | |
| He succeeded his father as president of the company. | 彼はその会社の社長として父親の後を継いだ。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 | |
| I had just written the letter when he came back. | 私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。 | |
| He let his greed get the better of him. | 彼は自らの強欲に負けてしまった。 | |
| Rest assured that I will do my best. | 全力を尽くしますからご安心下さい。 | |
| The fish he caught yesterday is still alive. | 彼が昨日とった魚はまだ生きている。 | |
| The President is capable of handling the difficulties. | 大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。 | |
| He gave me money as well as advice. | 彼は私に助言をしてくれた上にお金もくれた。 | |
| We sat on a bench in the park. | 我々は公園のベンチに座った。 | |
| I was a first year student last year. | わたしは去年一年生でした。 | |
| I met him at the end of the platform. | 私はプラットホームの端で彼にあった。 | |
| By the way, do you play the violin? | ところで、君はバイオリンを弾きますか。 | |
| I wanted you to help me with my homework. | あなたに宿題を手伝ってもらいたかった。 | |
| He had the bad habit of drinking too much wine. | 彼はワインを飲みすぎるという悪癖をもっていた。 | |
| I found it easy to answer this question. | 私はこの質問に答えるのはやさしいとわかった。 | |
| You were talking in your sleep last night. | あなたゆうべ寝言を言っていたわよ。 | |
| You should have introduced yourself to the girl. | 君はその娘さんに自己紹介すべきだった。 | |
| Everybody seems to pay attention to what he says. | 皆は彼の言うことに注意を払うようだ。 | |
| I heard you talking in your sleep last night. | 私は君が昨夜寝言を言っていたのを聞いた。 | |
| I care a good deal about what you think. | 私はあなたの考えている事に非常に関心がある。 | |
| I don't doubt that he will help me. | 彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。 | |
| Tatsuya has some friends who live in New York. | タツヤにはニューヨークにすんでいる友人が数人います。 | |
| He didn't come back to the base yesterday. | 昨日、彼は基地に帰らなかった。 | |
| We would often give each other little presents. | 私たちはよくちょっとした贈り物をしあったものだった。 | |
| I wish I had had a camera then. | あのときカメラを持っていればなあ。 | |
| I am badly in need of your help. | 僕は、何としても君の助けが必要なんだ。 | |
| She looks pretty no matter what she wears. | あの娘はなにを着てもかわいい。 | |
| I could not help laughing at his jokes. | 彼のジョークを聞いて思わず笑ってしまった。 | |
| That's why I told you not to go by car. | だからこそ、車で行くなといったんですよ。 | |
| Can you tell me where the nearest bus stop is? | 一番近いバス停はどこですか。 | |
| You are wanted on the phone, Mike. It's Jane. | マイク、電話ですよ。ジェインからですよ。 | |
| Could you tell me how to get there? | そこへの行き方を教えていただけますか。 | |
| I didn't mean to step on your foot. | 足を踏むつもりはなかったのです。 | |
| Have you ever tried skating on the river? | その川でスケートしたことがありますか。 | |
| You should buy some cough medicine and aspirin. | 咳止めとアスピリンが必要です。 | |
| He will have no chance of winning her heart. | 彼には彼女のハートを射止める見込みはないだろう。 | |
| The fog began to disappear around ten o'clock. | 10時頃になって霧が消え始めた。 | |
| I'll be visiting Japan again in a few years. | 数年後にはまた日本に来ていると思います。 | |
| He brought me the news that our team had won. | 彼は私に私達のチームが勝ったという知らせを持ってきた。 | |
| I like to shop at that department store. | 私はあのデパートで買い物するのが好きだ。 | |
| I will lend you as much money as you want. | 入用なだけのお金は貸してあげます。 | |
| I get annoyed when I am kept waiting. | 待たされている時はいつもいらいらする。 | |
| He could not help feeling sorry for her. | 彼は、彼女のことを気の毒に思わずにはいられなかった。 | |
| I can see a strange blue bird on the roof. | 見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。 | |
| I have a lot of work to do. | 私にはするべき仕事がたくさんある。 | |
| He devoted himself to the study of chemistry. | 彼は化学の研究に専心していた。 | |
| I have just been to the post office. | 私はちょうど郵便局へ行ってきたところです。 | |
| People who talk about themselves all the time bore me. | いつも自分の事しか話さない人々には私はうんざりしている。 | |
| People feel most at ease when they are at home. | たいていの人は自宅にいるとき最もくつろげる。 | |
| What method did you use to give up smoking? | 禁煙するためにどんな方法を使いましたか。 | |
| I have a friend whose wife is a pianist. | 私には奥さんがピアニストである友人がいる。 |