Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| The teacher didn't let the students ask any questions. | その教師は生徒たちに何も質問させなかった。 | |
| I met him on the street the other day. | 先日私は通りで彼にあった。 | |
| I left the rest to him and went out. | 彼に後の仕事を任せて外出した。 | |
| I don't doubt but that he will come. | 彼はきっと来ると思う。 | |
| I am at the end of my patience. | 私は辛抱しきれなくなった。 | |
| Our dog was nearly run over by a car. | 私たちの犬は車に轢かれかけた。 | |
| The weatherman says there is a storm on the way. | 天気予報によると嵐が向ってきている。 | |
| I couldn't make out what he was saying. | 私は彼が言っている事を理解できなかった。 | |
| The heavy snow made them put off their departure. | 大雪のために、彼等は出発を延期した。 | |
| He put the skis on top of the car. | 彼は車の上にスキーを乗せた。 | |
| We will be seeing you again before long. | 私たちはやがてまたあなたにお目にかかるでしょう。 | |
| What would you do if you were in my place? | 君が僕の立場だったら、どうするかね。 | |
| It's nice of you to see me off. | お見送りくださってどうもありがとう。 | |
| I see little of my father these days. | 最近はあまり父に会わない。 | |
| I assume you are willing to take the risk. | 私には君が自ら危険を冒そうとしているように見える。 | |
| He is not what he used to be. | 彼は昔あんな人ではなかった。 | |
| Koji was caught in a shower on his way home. | 浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。 | |
| There is no need for him to work. | 彼は働く必要はない。 | |
| I don't know how to buy a ticket. | 切符の買い方がわかりません。 | |
| I think of him as one of my good friends. | 私は彼を親友の一人と考えています。 | |
| The doctor advised him to abstain from drinking. | 医者は彼に酒を止めるように忠告した。 | |
| He took the elevator to the 5th floor. | 彼は五階までエレベーターに乗った。 | |
| He had two or three rather competent assistants. | 彼には2、3のかなり優秀なアシスタントがいた。 | |
| John wanted to be completely independent of his family. | ジョンは家族から完全に自立したいと思っていた。 | |
| He was subjected to torture by the police. | 彼は警察で拷問を受けた。 | |
| I saw a black cat run into the house. | 私は1匹の黒猫がその家へ走り込むのを見た。 | |
| I would like to be a pilot in the future. | 私は将来できればパイロットになりたいと思います。 | |
| You are supposed to be back by noon. | 十二時までに帰ってくるのですよ。 | |
| He is the only friend I can really trust. | 彼は私が本当に信頼できる唯一の友人です。 | |
| I have a sharp pain in my chest. | 胸がひどく痛みます。 | |
| Jane affirmed that she was telling the truth. | ジェーンは本当のことを言っているのだと断言した。 | |
| My son wants to be a professional golfer. | 私の息子はプロゴルファーになりたいと思っている。 | |
| He is managing the business for his father. | 彼が父親に代わって事業を営んでいる。 | |
| John talked his friends into helping the poor family. | ジョンは友人たちを説得してその気の毒な家族を助けさせた。 | |
| I want to know more about your school life. | あなたの学校生活についてもっと色々知りたい。 | |
| We had to do without oil during the war. | 我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。 | |
| Don't be shy about speaking in front of people. | 人前で話すことを恥ずかしがってはいけません。 | |
| Will you kindly show me the way to his house? | 彼の家への道を教えて下さい。 | |
| Would you please tell me when to get off? | いつ降りたらよいか教えて下さい。 | |
| I can't bear to see him cry like that. | 彼があんな風に泣くのを見るのは堪えられない。 | |
| He has red spots all over his body. | 赤いぶつぶつが体中にできています。 | |
| People all over the world are anxious for peace. | 世界中の人々が平和を切願している。 | |
| He quit smoking for the sake of his health. | 彼は健康のため煙草をやめた。 | |
| He has more money than he can use. | 彼は金がうんとあって使えない。 | |
| She stayed at home all day long yesterday. | 昨日彼女は一日中家にいました。 | |
| I usually get up early in the morning. | 私は大抵朝早く起きる。 | |
| We stayed at a hotel in front of the station. | 私たちは駅前のホテルに泊まった。 | |
| Can you go to the office by train? | あなたは電車で事務所へいけますか。 | |
| I haven't seen Bill for a long time. | もう長いことビルとは会っていない。 | |
| We may have a very severe earthquake any moment now. | 今にも大地震が来そうなのです。 | |
| I met too many people to remember all their names. | 私はあまりにもたくさんの人に会ったので、名前を全部覚えきれなかった。 | |
| You are telling it second hand, aren't you? | それは受け売りだろう? | |
| You don't have to stay in the hospital. | 入院しなくてもいいです。 | |
| He is still on the payroll of the company. | 彼はまだその会社に雇われている。 | |
| I have abandoned the idea of buying a house. | 私は家を買う考えを捨てた。 | |
| We had many bitter experiences during the war. | 戦争中は私たちは多くの辛い思いをした。 | |
| The baby did nothing but cry all last night. | その赤ちゃんは昨夜、一晩中泣いてばかりだ。 | |
| You are to do as I tell you. | 君は私の言うとおりにしなくてはいけない。 | |
| He is trying hard to give up smoking. | 彼はタバコを辞めようと努力している。 | |
| You had better be careful not to overeat. | 君は食べすぎないように気をつけたほうがいいよ。 | |
| Put this book on top of the others. | この本は一番上に置いてください。 | |
| Tom was sent on an errand to the store. | トムはその店に使いに行かされた。 | |
| We read the full text of his speech. | 私たちは彼の小説の全文を読んだ。 | |
| John helped himself to several pieces of pie without asking. | ジョンは誰にも断らずに、パイを数切れ勝手に取って食べた。 | |
| I was caught in a shower on my way home. | 私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。 | |
| We'll have lived here for two years next April. | 今度の4月で、私たちはここに2年住んでいることになります。 | |
| I am going to stay with my aunt in Kyoto. | 私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。 | |
| John and I have patched up our troubles. | ジョンとは仲直りした。 | |
| Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework. | 高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。 | |
| Demand for imported cars is increasing due to lower prices. | 価格が下がったので輸入車への需要が伸びている。 | |
| I can't put up with this any longer. | もうこれ以上我慢できません。 | |
| We feed our dog three times a day. | 私たちは一日に三回、犬に餌を与えている。 | |
| He has gone to Osaka on urgent business. | 彼は急用で大阪へ行ってます。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| At the end of the speech she repeated the word. | スピーチの終わりに彼女はその言葉をくりかえした。 | |
| He could not go out because of the heavy rain. | ひどい雨のために、彼は外出できなかった。 | |
| He was kind enough to take me to the hospital. | 彼はいつも親切にも私を病院に連れていってくれた。 | |
| I don't think his proposals amount to much. | 彼の提案は、結局たいしたものにはならないと思う。 | |
| I sat behind a very tall man in the theater. | 私は劇場でとても背の高い人の後ろに座った。 | |
| I took a walk with my dog this morning. | 私は今朝犬を連れて散歩した。 | |
| I hung my coat in the hall closet. | 私はコートを広間の小部屋にかけた。 | |
| I have to take the entrance examination today. | 私は今日、入学試験を受けなければならない。 | |
| I didn't know where to get the bus. | どこでバスに乗ったら良いのかわからなかった。 | |
| He kept on telling the same story over and over. | 彼は繰り返し同じ話をし続けた。 | |
| I have a reservation for three nights from tonight. | 今夜から三泊で予約をお願いしてあります。 | |
| He wishes he had gone to the theater last night. | 彼は昨晩劇場へ行っていたらなあと思っている。 | |
| This history book is written for high school students. | この歴史書は高校生を対象に書かれている。 | |
| In those days, few people could travel abroad. | その当時海外旅行に行ける人はほとんどいなかった。 | |
| I'm looking forward to going to the concert. | 私はコンサートに行くことを楽しみに待っている。 | |
| I have a lot of things to do. | 私はたくさんすることがあります。 | |
| I paid 40,000 yen for this tape recorder. | わたしはこのテープレコーダーに4万円払った。 | |
| She couldn't get the point of his story. | 彼の話の要点が理解できなかった。 | |
| What did you give Mike on his birthday? | マイクの誕生日に、あなたは何をあげましたか。 | |
| Ken went to the supermarket to buy some eggs. | 健はいくつかの卵を買うためにスーパーマーケットへ行きました。 | |
| In other words, I don't like to work with him. | 言い換えれば、私は彼と働きたくない。 | |
| He did the work better than anyone else. | 彼はほかのだれよりも仕事をよくやった。 | |
| He had the nerve to take my car without asking. | 彼はあつかましくも頼みもしないで私の車に乗った。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。 | |
| He offered a big bribe to the politician. | 彼はその政治家に多額の賄賂を贈った。 | |
| I borrowed the screwdriver from a friend of mine. | そのねじまわしを私は、友人から借りた。 | |
| He went to Italy in order to study music. | 彼は音楽を勉強するためにイタリアへ行った。 | |
| You can reach the park by either road. | どちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| You should turn in your paper by next Saturday. | あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。 | |
| The burglar shut the child in the closet. | 強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。 | |
| We reached the top of the hills at dawn. | 私たちは夜明けに山頂に着いた。 | |
| I had nothing to do with that incident. | 私はその出来事とは何の関係もなかった。 | |
| I was surprised because he lifted me up with ease. | 彼が私を簡単に抱き上げたので私は驚いた。 | |
| I reserved my hotel room three weeks in advance. | 私は三週間前にホテルを予約しておいた。 | |
| I do hope that he will get well soon. | 彼がすぐに良くなるように、心から願っています。 | |
| I'll just go for a walk to clear my head. | ちょっと散歩して、あたまをスッキリさせて来るよ。 | |
| I wish I had bought a ticket for the concert. | そのコンサートのチケットを買っておけばよかった。 | |
| The people there made way for the fire engine. | そこにいた人たちは消防車のために道を空けた。 | |
| Jimmy insist on my taking him to the zoo. | ジミーが動物園に連れて行けと言ってきかないんです。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。 | |
| He warned us not to enter the room. | 彼は我々にその部屋に入るなと警告した。 | |
| We will make the payment by bank transfer. | 銀行振込でお支払いします。 | |
| You had better hurry because the banks will close soon. | もう銀行が閉まるから急いだほうがいいよ。 | |
| Jane wore the same ribbon as her mother did. | ジェーンは、彼女の母親と同じリボンをつけていた。 | |
| It's not much of a surprise, is it? | そんなに驚くことじゃないよね? | |
| The king will appear in person tomorrow evening. | 王様は明日の晩自らお出ましになる。 | |
| He looked refreshed after a good night's sleep. | 一晩ぐっすり眠ったので彼はさわやかに見えた。 | |
| I hurried in order to catch the first train. | 私は一番列車に間に合うように急いだ。 | |
| He was interviewed for the job, but couldn't get it. | 彼はその就職の面接を受けたが就職できなかった。 | |
| I was too shy to look her in the face. | 私ははずかしくて彼女の顔がまともににられなかった。 | |
| I am on good terms with my brother. | 私は弟と仲がよい。 | |
| I suggested that we should stay there another day. | 私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。 | |
| I had nothing to do with that incident. | 私はその事件と何の関係もなかった。 | |
| I have been living in Canada for almost five years. | 私は5年近くカナダに住んでいます。 | |
| We are looking forward to seeing you again. | もう一度あなたとお会いできるのを楽しみにしています。 | |
| I gave him what little money I had. | 持っていたお金は少ないが全部彼にあげた。 | |
| Mary decided never to see him any more. | メアリーはもう彼に会わないことに決めた。 | |
| I have made up my mind to propose to her. | 私は彼女にプロポーズするよう決心した。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓を開けてもかまわないでしょうか。 | |
| The old man was taken in by a salesman. | その老人はセールスマンにだまされた。 | |
| We are all longing for peace in the world. | 誰もが世界平和を望んでいる。 | |
| I felt for the light switch in the dark. | 私は暗闇の中で手探りで電気のスイッチを探した。 | |
| I arrived at the moment she was leaving. | 私は彼女が帰ろうとしていたちょうどそのときに到着した。 | |
| You may leave immediately after you finish your work. | 仕事が終わったらすぐに出かけてよい。 | |
| He will be back in a day or two. | 彼は一日か二日で戻ります。 | |
| I don't think John is suited for the job. | ジョンはその仕事に向いていると思わない。 | |
| I'd like to know the rest of the story. | それから先の話を聞きたい。 | |
| We want to put our money to good use. | 私たちは私たちのお金を有効に活用したい。 | |
| You don't have to listen to what he says. | あいつの言うことは聞かなくていいよ。 | |
| You have to get this work finished by noon. | 君は正午までにこの仕事を終わらせねばならない。 | |
| He knows everything that there is to know about jazz. | 彼はジャズについて知らなけばならないことは全部知っている。 | |
| He had to go through a lot of hardships. | 彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。 | |
| I always carry a bottle of mineral water with me. | 私はいつもミネラルウォーターを持ち歩いています。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本は図書館に返したのを覚えています。 | |
| You must not make noises in the classroom. | 教室で騒がしくしてはいけません。 |