Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has made a promise to come again. | 彼はまた来ると約束した。 | |
| We have been studying English for three years now. | 私たちはもう3年間英語を勉強しています。 | |
| We came to the conclusion that we should help him. | 我々は彼に力を貸そうという結論になった。 | |
| I want to make my home in America. | 私はアメリカに住みたい。 | |
| I need a pencil. Can I use one of yours? | 鉛筆が必要です。あなたのを1本使ってもよいですか。 | |
| He hasn't told me when he will return. | いつ帰るか彼は私にいいませんでした。 | |
| You don't have to stay to the end. | 最後までご期待しなくてもよろしいです。 | |
| You could count to ten when you were two. | 君は二歳の時に十まで数えることができた。 | |
| He cheated death many times on the battlefield. | 彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。 | |
| Don't throw away this magazine. I haven't read it yet. | この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。 | |
| I am not satisfied with the result at all. | 私はその結果に全然満足していない。 | |
| I take my dog for a walk, rain or shine. | 私は降っても照っても犬を散歩に連れて行ってやる。 | |
| I want you to go to Osaka right away. | すぐに大阪に行ってもらいたい。 | |
| I'm glad that your team won the game. | 君のチームが試合に勝ってうれしい。 | |
| It's already eleven o'clock. I must be leaving now. | もう11時です。おいとましなくてはいけません。 | |
| Nobody seems to have paid attention to what he said. | 誰も彼の言うことに注意を払わなかったように思える。 | |
| We went out in spite of the rain. | 私たちは雨降りにもかかわらず、外出した。 | |
| What do you call this fish in English? | この魚は英語でなんといいますか。 | |
| He was feeling for the light switch in the dark. | 彼は暗闇で電灯のスイッチを手探りで探した。 | |
| The teacher permitted the boy to go home. | 先生はその少年に帰宅を許可した。 | |
| I found a piece of paper in the room. | 私はその部屋の中で一枚の紙切れを見つけた。 | |
| I would like to illustrate children's books for a living. | 子供の本の絵を書く仕事がしたい。 | |
| He seems to have saved a lot of money. | 彼はずいぶんため込んだようだ。 | |
| Their communication may be much more complex than we thought. | 彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。 | |
| This is the camera which I bought yesterday. | これが昨日私が買ったカメラです。 | |
| I have the same trouble as you had. | 私には君にあったのと同じ悩みがある。 | |
| I spent the whole day in reading the novel. | 私は1日中その小説を読んで過ごした。 | |
| I became less and less interested in mathematics. | 私はだんだん数学に興味を持たなくなった。 | |
| He has a good reading knowledge of French. | 彼はフランス語がすらすら読める。 | |
| He stood by me whenever I was in trouble. | 彼は私が困っているときにはいつも私たちの力になってくれた。 | |
| The heavy rain prevented us from going out. | 大雨で私たちは外出することができなかった。 | |
| All of us were busy cleaning the room. | わたしたちはみんな部屋の掃除で忙しかった。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に男子は女子よりも足が速い。 | |
| I agree with you to a certain extent. | ある程度まで君に賛成だ。 | |
| Nancy is a hard girl for me to deal with. | ナンシーは私には付き合いにくい女の子だ。 | |
| The President made an address to the nation. | 大統領は国民に向けて演説した。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私はかれにすぐに母親に手紙を書くように注意した。 | |
| You were thoughtful to remember me in this way. | こんな風に覚えていて下さってありがとう。 | |
| I found it impossible to get in contact with him. | やってみたが、彼と連絡をとることができなかった。 | |
| He went to Europe by way of America. | 彼はアメリカ経由でヨーロッパにいった。 | |
| Tom showed her the letter from Santa Claus. | トムは彼女にサンタクロースからの手紙を見せた。 | |
| I couldn't make out what he was saying. | 私は彼の言っている事が理解できなかった。 | |
| The old man lost the will to live. | その老人は生きる意欲をなくした。 | |
| He applied for admission to the riding club. | 彼はその乗馬クラブへ入会を申しこんだ。 | |
| He had his license taken away because of reckless driving. | 向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。 | |
| He decided to rent his property to that company. | 彼は自分の土地をその会社に貸すことにした。 | |
| The store needs more clerks to wait on customers. | 店は客の対応にもっと店員が必要だ。 | |
| I prefer going on foot to going by bus. | バスで行くよりも徒歩で行く方がよい。 | |
| I'd like to have ketchup on the side. | ケチャップを別に持ってきてください。 | |
| You are always the cause of my worries. | 君はいつも頭痛の種だ。 | |
| Hot lemon with honey is a good remedy for colds. | かぜの治療には蜂蜜入りのホットレモンがよく効く。 | |
| My uncle met with a traffic accident yesterday. | 私の叔父は、昨日、交通事故にあった。 | |
| I refuse to be treated like a slave by you. | 君に奴隷のような扱いをされるなんて、まっぴらだ。 | |
| I had never seen such a beautiful girl before. | 私はそのような美しい女の子を一度も見たことがありませんでした。 | |
| I have a lot of homework to do. | やるべき宿題がたくさんあります。 | |
| I have had no news from him yet. | 彼からまだ何の便りももらっていない。 | |
| They live in the house opposite to ours. | 彼らは向かいの家に住んでいる。 | |
| My grandmother lived to be ninety-five years old. | 祖母は95歳まで生きました。 | |
| He left early in order not to be late. | 彼は遅れないように早く出発した。 | |
| How many people were present at the meeting? | 会議には何人出席しましたか。 | |
| I am tired of hearing the same thing so often. | 同じことをこうたびたび聞かされるといやになる。 | |
| She was trembling as she listened to the news. | その知らせを聞きながら彼女は震えていた。 | |
| He doesn't know how to play the guitar. | 彼はギターの弾き方を知らない。 | |
| He had to go through a lot of hardships. | 彼は多くの苦難を経験した。 | |
| I see you're doing very well in your business. | 仕事でご活躍ですね。 | |
| You'll soon get accustomed to this cold weather. | 君のこの寒さにすぐ慣れるだろう。 | |
| Is there anything that I can do to help you? | 私にできることで何かお助けすることがありますか。 | |
| He said he would write to me, but he hasn't. | 彼は私に手紙を書くと言ったが、まだ書いてこない。 | |
| He was covered with mud from head to foot. | 彼は全身泥まみれだった。 | |
| I have the right to call my lawyer. | 私には、弁護士に電話をする権利がありますよ。 | |
| Kate wants to finish her homework by ten. | ケイトは10時までに宿題を終えたい。 | |
| I've worn out two pairs of shoes this year. | 今年、私は2足靴を履きつぶした。 | |
| Sarah demanded that she be given a refund. | サラは払い戻してもらう事を要求した。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出発する前に必ず火を消しなさい。 | |
| I became very sleepy after a bit of reading. | 少し読書すると私はとても眠たくなった。 | |
| He told me that he had lost his watch. | 時計をなくしたと彼は言った。 | |
| I can't figure out how to solve the puzzle. | その謎の解き方が分からない。 | |
| I will pick him up at the station. | 私は駅に彼を迎えに行きます。 | |
| It was quite dark when I got home. | 私が家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 | |
| He was arrested as an accessory to the robbery. | 彼はその強盗事件の従犯者として逮捕された。 | |
| I would like you to look over these documents. | この書類にざっと目を通してもらいたい。 | |
| A lot of people came to the lecture. | 講演には多数の出席者があった。 | |
| We discussed what to do and where to go. | 私たちは何をしてどこへいくべきかを論じた。 | |
| I was just in time for the last train. | 僕は終電にすれすれのところで間に合った。 | |
| The girl insisted on going shopping with her mother. | その女の子は母親と買い物に行くと言って聞かなかった。 | |
| I went to Kennedy Airport to see my friend off. | 私は友達を見送るために、ケネディ空港へ行った。 | |
| I don't want to get you into trouble. | 私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。 | |
| We had the meeting in this room last Friday. | 先週の金曜日この部屋で会合があった。 | |
| I want to ask you a big favor. | 折り入って頼みたいことがある。 | |
| The child handles a knife and fork well. | その子はナイフとフォークをうまく使う。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 私は今晩は早く寝たい気分だ。 | |
| The president was a farmer when he was young. | その大統領は、若い頃農園主であった。 | |
| He can only criticize people behind their backs. | 彼の批判は犬の遠吠えだ。 | |
| I'm interested in creating my own web pages. | 私は自分のホームページを作ることが趣味です。 | |
| When it comes to fishing, he's an expert. | 釣りという事になると、彼は専門家だ。 | |
| I take it that we are to come early. | 私たちは早く来なければならないと思う。 | |
| He is unable to provide for his family. | 彼は自分の家族を養う事ができない。 | |
| You can hear the water dripping from the pipe. | パイプから水がぽたぽた落ちているのが聞こえるでしょ。 | |
| The group of noisy boys was getting out of hand. | うるさい少年たちのグループは手に負えなくなってきた。 | |
| The child was scared to get into the water. | 子供は水へ入るのを怖がった。 | |
| I regret having said such a thing to my teacher. | 私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。 | |
| I'd like to see the Statue of Liberty. | 私は自由の女神像を見たいです。 | |
| I overslept and was not able to catch the bus. | 私は寝過ごしてバスに乗れなかった。 | |
| He didn't hesitate to tell his wife the truth. | 彼はためらうことなく妻に真実を語った。 | |
| People who live in glass houses shouldn't throw stones. | こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。 | |
| We have to get at the truth of the matter. | 我々は事の真相を知らなければならない。 | |
| He felt in his pocket for his lighter. | 彼はポケットに手を入れてライターをさがした。 | |
| I plan to stay here for three days. | 私は3日間、ここに滞在する予定です。 | |
| I tried to solve the problem, but I couldn't. | 私はその問題を解こうとしたが、できなかった。 | |
| Do you have any tickets for today's performance? | 今日の催しのチケットはありますか。 | |
| You are not supposed to smoke at school. | 学校でたばこを吸ってはいけないことになっている。 | |
| He ran too fast for us to catch up with. | 彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。 | |
| He was sentenced to three years in jail. | 懲役3年の判決を受けた。 | |
| Anyone over eighteen years of age counts as an adult. | 18歳以上の者はだれでも大人としてみなされる。 | |
| I want to buy the same watch as Jack has. | 私はジャックが持っているのと同じような時計を買いたい。 | |
| You can use a dictionary for this exam. | この試験は辞書持ち込み可です。 | |
| I hear the sky is very beautiful there. | そこでは空がとても美しいそうですね。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に行くと私に約束した。 | |
| I rode with her as far as the station. | 駅までは、私は、彼女と一緒に車でいった。 | |
| There is no need for him to work. | 彼が働く必要はない。 | |
| I don't particularly want to see the game. | その試合をとくにみたいとも思わない。 | |
| He introduced me to her at the party. | 彼はパーティーで私を彼女に紹介した。 | |
| He was told to abstain from drinking by the doctor. | 彼は医者に禁酒するようにいわれた。 | |
| He has no wife, no children and no friends. | 彼は奥さんと子供と友達がいない。 | |
| There are a lot of roses in this garden. | この庭にはバラの花がたくさんある。 | |
| How long did it take you to translate this book? | この本を翻訳するのにどれくらい時間がかかりましたか。 | |
| It is too cold for a picnic today. | 今日はピクニックに行くには寒すぎる。 | |
| I was wondering if you could give me a lift? | 車に乗せて頂けないでしょうか。 | |
| I have lived here for a long time. | 私は以前からここに住んでおります。 | |
| You can always count on him in any emergency. | どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。 | |
| I was leaving home, when it started to rain. | 私が家を出ようとしていると雨が降り出した。 | |
| He would often sit for hours without saying a word. | 彼は一言も言わないで何時間も座っていたものだった。 | |
| My teacher put in a good word for me. | 先生が口添えをしてくれた。 | |
| We are looking forward to seeing you soon. | 間もなくお会いするのを楽しみにしています。 | |
| I am afraid he will make a mistake. | 彼が失敗しないかと心配だ。 | |
| We may meet again in the near future. | 近い将来私達が再会する時があるかも知れません。 | |
| I still have difficulty in making myself understood in English. | 私はまだ英語を通じさせるのに苦労します。 | |
| Ted waited for her for a long time. | テッドは長い間彼女を待ちました。 | |
| I am confident he will keep his promise. | 私は彼が約束を守ることを確信している。 | |
| She asked me whether I liked the plan or not. | その計画でよいかどうかを彼女は僕に聞いた。 | |
| I could not make myself heard in the noisy class. | その忙しいクラスで私の声は通らなかった。 | |
| We will begin the party when he comes. | 彼がきたらパーティーを始めましょう。 | |
| Tom wishes he had gone to the theater last night. | トムは昨夜劇場へ行けばよかったのにと思っている。 | |
| I have been waiting for almost half an hour. | 私はもう30分近く待っています。 | |
| That is the shop where I used to work. | あれは私が昔働いていた店だ。 | |
| I can remember the warmth of her hands. | 私は彼女の手の温かさを覚えている。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓を開けてもかまわないでしょうか。 | |
| Everybody knows that two and two make four. | 誰でも2足す2イコール4であることを知っている。 | |
| Can you give me a lift to the station? | 駅まで乗せていってもらえませんか。 | |
| You should look up all unfamiliar words in a dictionary. | よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。 |