Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mary goes to that restaurant for lunch every other day. | メアリーは一日おきに、そのレストランへお昼ご飯を食べに行く。 | |
| I have a sore throat and a slight fever. | 喉が痛くて微熱があるんです。 | |
| Nobody noticed that the picture was hung upside down. | その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。 | |
| You had better consult a doctor about your health. | 健康状態について医者に診てもらった方がいい。 | |
| The boy standing over there is my son. | あそこに立っている少年は私の息子です。 | |
| I have not lived in Sanda since last year. | 私は去年から三田に住んでいません。 | |
| We watched the sun sinking below the horizon. | 私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。 | |
| I am not in a position to give you advice. | 私はあなたに助言出来る立場にいない。 | |
| The professor spoke too fast for anyone to understand. | その教授はとても速く話したので、誰も理解できなかった。 | |
| I really regret what I said to her yesterday. | 私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。 | |
| He can imitate the rest of the family. | 彼は家族のまねが出来る。 | |
| I would rather stay at home than go out. | 外出するより家にいるほうがいい。 | |
| I would rather you came tomorrow than today. | 今日より明日来てくれる方がいいです。 | |
| If you want a pencil, I'll lend you one. | もし鉛筆がいるのなら、貸してあげよう。 | |
| He applied for the job and got it. | 彼はその仕事に志願し採用された。 | |
| Can you please tell me what time the train leaves? | 何時にその列車が出発するのか教えてくれませんか。 | |
| I could not make myself understood in English. | 私の英語は通じなかった。 | |
| I anticipated a quiet vacation in the mountains. | 山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。 | |
| I waited for hours, but she didn't show up. | 私は何時間も待ったが、彼女は現れなかった。 | |
| I think we had better wait for another 30 minutes. | もう30分待った方がいいと思う。 | |
| Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、彼女は彼を全く愛していなかった。 | |
| I pressed the button to turn the radio on. | 私はボタンを押してラジオをつけた。 | |
| We lost sight of her in the crowd. | 我々は群衆の中で彼女を見失った。 | |
| He went to the airport to see his friend off. | 彼は空港に友人を見送りに出かけました。 | |
| You should brush your teeth at least twice a day. | 一日にせめて二回は歯を磨くべきだ。 | |
| He is always complaining about his low salary. | 彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。 | |
| The poor old woman had her bag stolen again. | かわいそうな事にその老いた女性はまたもバッグを盗まれた。 | |
| We have been good friends for a long time. | 私たちは長い間の友人です。 | |
| John was standing alone with his arms folded. | ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 | |
| He gets a haircut three times a month. | 彼は月に3回散髪する。 | |
| I guess I'll have to think it over. | 私は考え直してみます。 | |
| If you push this button, the door will open. | このボタンを押すとドアが開きます。 | |
| I do not know when she can come. | 私は彼女がいつ来ることができるかわかりません。 | |
| I let my sister use my new computer. | 私は妹に新しいコンピューターを使わせてやった。 | |
| They erected a statue in memory of Gandhi. | ガンジーの記念像が建てられた。 | |
| We stood on the top of the mountain. | 我々は山頂に立った。 | |
| I would like you to assist me with my gardening. | あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。 | |
| He has a habit of sucking his pencil. | 彼は鉛筆をなめるくせがある。 | |
| I don't know exactly when I will be back. | いつ私が戻るか正確にはわかりません。 | |
| I couldn't make myself heard in the classroom. | 私は教室で自分の声をとどかせることができなかった。 | |
| You can reach the park by either road. | どちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| I took it for granted that he would consent. | 彼が承諾するのはもちろんのことだと思った。 | |
| He often sits by me and listens to music. | 彼はよく私のそばに座り音楽を聞きます。 | |
| I don't care a bit about the future. | 私は未来については関心がない。 | |
| You had better go and thank her in person. | 行ってじきじきに彼女に礼を言いなさい。 | |
| If I had enough money, I could buy this camera. | 十分なお金があれば、このカメラを買えるのに。 | |
| You must convert dollars into the local currency. | ドルは現地通貨に交換しなければなりません。 | |
| The man aimed a gun at the detectives. | 男は刑事に銃を向けた。 | |
| Nancy is the most beautiful of the four girls. | ナンシーは4人の少女の中で一番美しい。 | |
| For one thing, I couldn't afford to do that. | 一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。 | |
| I have been writing this manuscript for a year. | 私はこの一年原稿を書いている。 | |
| I live about an hour from the station. | 私は駅から一時間のところに住んでいる。 | |
| I can trust him to a certain extent. | ある程度彼を信用できる。 | |
| I had a hard time making both ends meet. | 私は収支を合わすのに苦労しました。 | |
| I was afraid that I might hurt his feelings. | 私は彼の気分を害するのではないかと気にした。 | |
| I go to work by car every day. | 私は毎日車で通勤している。 | |
| I suggested that the meeting be put off. | 私はその会議を延期してはどうかと提案した。 | |
| I was lucky to be there on time. | 時間どおりに着いて運がよかった。 | |
| We live in the country during the summer. | 私たちは夏の間は田舎で暮らします。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| He can make himself understood in four languages. | 彼は4カ国語を自由に使える。 | |
| I take my dog for a walk, rain or shine. | 私は降っても照っても犬を散歩に連れて行ってやる。 | |
| You can still get asparagus in the winter. | 冬でもなおアスパラガスが食べられる。 | |
| We expect a very cold winter this year. | 今年の冬は多分非常に寒いだろう。 | |
| You'd better put your cigarette out before Terry sees it. | テリーに見つからないうちに煙草の火は消した方がいいよ。 | |
| He has a big restaurant near the lake. | 彼はその湖のそばに大きなレストランを所有している。 | |
| You must be worn out after working all day. | あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない。 | |
| Paul went to the party in place of his father. | ポールは父親の変わりにパーティーに行った。 | |
| We must look into the matter at once. | 我々はそのことをすぐに調査しなければならない。 | |
| I did the washing while the baby was sleeping. | その赤ん坊が寝ている間に私は洗濯をした。 | |
| Our plane took off exactly at 6 p.m. | 私たちの飛行機は午後6時に離陸した。 | |
| He has made a promise to come again. | 彼はまた来ると約束した。 | |
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |
| He censured me for what I had done. | 彼は私がやったことを非難した。 | |
| The man lost his way in the woods. | その男の人は森で道に迷いました。 | |
| This is the place where my father was born. | ここが父が生まれた場所です。 | |
| He didn't come back to the base yesterday. | 昨日、彼は基地に帰らなかった。 | |
| I don't know whether I can go there or not. | 私はそこに行けるかどうかわからない。 | |
| He was slightly injured in a traffic accident. | 彼は交通事故で軽傷を負った。 | |
| I assume that this idea will work well. | この考えは旨く行くだろう。 | |
| We must work hard to promote world peace. | 世界平和を促進するために、努力しなければならない。 | |
| He makes it a rule not to eat too much. | 彼は食べすぎないようにしている。 | |
| The train was almost an hour behind time. | 列車はほとんど1時間遅れていた。 | |
| This window has been broken for a month. | この窓は一ヶ月割れたままになっている。 | |
| I often played baseball when I was young. | 私は若いときよく野球をした。 | |
| I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m. | 私は午前9時から午後5時まで勤務中です。 | |
| I was too sick to go to school yesterday. | 昨日は体調が悪くて学校に行けなかった。 | |
| Carol will have left for London by eight tomorrow. | キャロルは明日の8時までにはロンドンへと出発しているだろう。 | |
| My brother has just come home from Kobe. | 兄はちょうど今神戸から帰ったところだ。 | |
| I was able to see the smoke from here. | 私はここからその煙を見ることが出来た。 | |
| We bought our plane tickets two months in advance. | 私たちは前もって2カ月前に航空券を買った。 | |
| Learning is one thing, and common sense another. | 学識と常識は別物だ。 | |
| I can see some boats far away from the shore. | 岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私のところの図書は自由にお使い下さい。 | |
| Wendy was not always interested in Japanese festivals. | ウェンディは必ずしも日本の祭りに興味があるとはかぎりませんでした。 | |
| I had a hard time getting to the airport. | 空港に行くのに苦労した。 | |
| What he says makes no sense at all. | 彼がいうことはわけがわからない。 | |
| I lent the record to Ken, not to Koji. | 私は幸二ではなく、健にそのレコードを貸した。 | |
| The crowd yelled when he scored a goal. | 彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。 | |
| I have enjoyed seeing you and talking about old times. | 私はあなたにお会いし、昔の話をして楽しみました。 | |
| No one knows when such a custom came into existence. | そのような風習がいつ生まれたのか誰も知りません。 | |
| Do you like to live in the country? | 田舎に住むことは好きですか。 | |
| He could ski well when he was young. | 彼は若いころスキーがうまかった。 | |
| The captain ordered his men to gather at once. | 隊長は部下に直ちに集合するように命令した。 | |
| He had three servants to wait on him. | 彼には彼に仕える召し使いが3人いた。 | |
| Snow has been falling steadily since this morning. | 朝から休みなく雪が降り続いている。 | |
| I can walk to school in ten minutes. | 学校まで10分で歩いて行ける。 | |
| I do not know when she will come back. | 彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。 | |
| Jimmy insist on my taking him to the zoo. | ジミーが動物園に連れて行けと言ってきかないんです。 | |
| We have the extra-large size, but not in that color. | XLはご用意していますが、あいにくその色はございません。 | |
| The boy and the girl seem to know each other. | 少年と少女は知り合いらしい。 | |
| You can make 4, 6 or 12 payments. | 4回、6回、12回があります。 | |
| I offered him odds of 3 to 1. | 私は彼に3対1の有利な歩を与えようと申し出た。 | |
| He took a coin out of his pocket. | 彼はコインを1枚ポケットから取り出した。 | |
| Ben is not as young as he looks. | ベンは見かけほど若くない。 | |
| I entered the room and shook hands with him. | 私は部屋に入り彼と握手した。 | |
| I would like to try this dress on. | この服を試着したいんですが。 | |
| I didn't know you were that kind of a person. | そんな奴だとは思わなかった。 | |
| I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo. | ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。 | |
| I want to finish this work by five. | 5時までにこの仕事を終えたいな。 | |
| He stayed at the hotel for two days. | 彼は2日間そのホテルに滞在した。 | |
| I don't know the reason for her absence. | 彼女が休んだ理由はわかりません。 | |
| This desk is a little low for me. | この机は私にはちょっと低い。 | |
| He came to Tokyo at the age of three. | 彼は三才のとき東京に来た。 | |
| I was swimming in the pool at that time. | 私はそのときプールで泳いでいた。 | |
| You'd better wear a sweater under your jacket. | 上着のしたにセーターを着た方がよい。 | |
| It was believed that the sun went around the earth. | 太陽は地球の周りを回ると信じられていた。 | |
| I have a clear memory of my childhood. | 子供の頃のことをよくおぼえている。 | |
| I could not afford to pay back my debt. | 私には、借金を返す余裕がなかった。 | |
| I am going to start a new job next week. | 私は来週、新しい仕事を始めます。 | |
| The policeman caught the man by the arm. | 警官はその男の腕をつかまえた。 | |
| My sister married a high school teacher last June. | 去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。 | |
| I left my umbrella behind in the taxi. | 私はタクシーに傘を置き忘れた。 | |
| He had his license taken away because of reckless driving. | 向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。 | |
| We look up to him as our teacher. | 私たちは教師としての彼を尊敬している。 | |
| He won't be in time for the meeting. | 彼は会合に間に合わないだろう。 | |
| I met Tony on my way school this morning. | 私は学校へ行く途中にトニー君に出会った。 | |
| I don't know who named this dog Pochi. | 誰がこの犬にポチと名づけたか知らない。 | |
| I feel like going for a walk this morning. | 今朝は散歩したいような気がする。 | |
| I went to the hospital to see my wife. | 私は妻を見舞いに病院にいった。 | |
| I don't remember getting paid for the work. | その仕事の報酬をもらった覚えがない。 | |
| He is seriously ill and unlikely to recover. | 彼は重い病気で、回復の見込みはない。 | |
| He took back what he had said about me. | 彼は私について言ったことを取り消した。 | |
| I have a friend whose father is a magician. | 私には父親が手品師をしている友人がいます。 | |
| Hurry up, or you will miss the train. | 急ぎなさい、そうしないと電車に乗り遅れますよ。 | |
| I heard a dog barking in the distance. | 遠いところで犬が吠えているのが聞こえた。 | |
| He lived on crackers and water for three days. | 彼はビスケットと水で三日間命をつないだ。 | |
| I asked my mother what to bring there. | 私はそこへ何を持っていくべきか母に尋ねた。 | |
| I am not always at home on Sundays. | 私は日曜日にいつも家にいるわけではない。 | |
| We ran into each other at the station. | 私たちは駅でばったり会った。 |