Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| We had to learn the poem by heart. | 私たちはその詩を暗記しなければならなかった。 | |
| He was reading a book at that time. | 彼はその時本を読んでいた。 | |
| My brother gave me a pair of jeans. | 兄は私にジーパンをくれた。 | |
| You must learn English whether you like it or not. | 好むと好まざるとにかかわらず、英語は学ばなければなりません。 | |
| I had a cup of tea to keep myself awake. | 私は眠気覚ましに紅茶を飲んだ。 | |
| The fence will be painted by Tom tomorrow. | その塀は明日トムがペンキを塗ってくれます。 | |
| You should grab your bag and hurry home. | あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。 | |
| I'll just go for a walk to clear my head. | 散歩して頭をすっきりさせてくるよ。 | |
| I didn't have the sense to do so. | 私にはそうするだけの分別がつかなかった。 | |
| He answered all the questions in ten minutes. | 彼は10分で全部の問いの答えを出した。 | |
| I refuse to be treated like a slave by you. | お前に隷従する気なんかないからな。 | |
| I haven't seen him for a long time. | 久しく彼に会わない。 | |
| The man is wearing a pair of glasses. | 男は眼鏡をかけている。 | |
| I'll miss you very much if you go. | あなたがいなくなれば寂しくなります。 | |
| What grade did you get on the test? | 試験の成績はどうだった。 | |
| The child threw a stone at the cat. | 子供は猫めがけて石を投げた。 | |
| He was at work till late at night. | 彼は遅くまで仕事をしていた。 | |
| He decided to rent his property to that company. | 彼は自分の土地をその会社に貸すことにした。 | |
| I tried my best, only to fail again. | 私は全力を尽くしたが再び失敗した。 | |
| You may depend on him to help you. | あなたは彼を当てにしている。 | |
| I need a pair of scissors to cut this paper. | この紙を切るのにはさみが必要です。 | |
| Do you have this in any other colors? | 色違いはありませんか。 | |
| I wonder why they left my name off the list. | どうしてリストから私の名前を外したのかしら。 | |
| He doesn't get along with anybody in the office. | 彼は会社で誰ともうまくゆかない。 | |
| I forgot to pay my rent this month. | 今月の家賃を払うのを忘れた。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| You may stay here as long as you like. | 君がいたいだけここにいてもいいよ。 | |
| You should go to the hospital at once. | すぐに病院に行く方がよい。 | |
| He was arrested on charges of tax evasion. | 彼は脱税容疑で逮捕された。 | |
| I used to go to church on Sunday. | 昔日曜日には教会に行ったものだ。 | |
| I was born on the 31st of May in 1940. | 私は1940年5月31日に生まれた。 | |
| I hear you went to the United States. | 合衆国に行っていたそうだね。 | |
| I asked her if she had been to Mexico. | 私は彼女がメキシコへ行ったことがあるかどうか聞いた。 | |
| It was typical of him to arrive late. | 彼が遅れてくるのはよくあることだった。 | |
| I can't help suspecting that he is lying. | 彼は嘘をついていると思わざるえない。 | |
| A jack of all trades is a master of none. | 何でもこなす者は名人にはなれない。 | |
| I am constantly amazed at the energy of my grandparents. | 私はいつも祖父母の元気さに驚きます。 | |
| I went swimming in the lake with Hiroko. | 私はヒロコと湖へ泳ぎに行った。 | |
| I broke down the door because I lost the key. | 私は鍵を失くしたのでドアを壊した。 | |
| I bought an eight-acre farm for my retirement. | 私は退職後のために9800坪の農場を買った。 | |
| Ophelia wishes Hamlet were still in love with her. | オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | 彼女はどんなに忙しくても毎日絵を書く。 | |
| Tom trained his dog to bark at strangers. | トムは知らない人にほえるように犬をしつけた。 | |
| He has the ability to do the work. | 彼はその仕事をする能力がある。 | |
| I can't explain the difference between those two. | 私はそれら2つの違いが説明できない。 | |
| In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government. | 1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。 | |
| I handed the examination papers in to the teacher. | 私は先生に答案用紙を提出した。 | |
| You are mistaken as to what makes him so nervous. | どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。 | |
| My uncle lives in the east of Spain. | 私のおじさんはスペイン東部にすんでいる。 | |
| I found it impossible to get in contact with him. | やってみたが、彼と連絡をとることができなかった。 | |
| I'll do whatever you want me to do. | あなたが私にしてほしいことを何でもしてあげます。 | |
| He'll make a good lawyer sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、よい弁護士になるでしょう。 | |
| This soup needs just a touch of salt. | このスープにはあともう少し塩味が欲しい。 | |
| I doubt his ability to do the job. | 彼にはその仕事をする力はないと思う。 | |
| How did you know that he is married? | 彼が結婚しているとどうしてわかったんですか。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 彼はあんまり疲れたので、ほとんど歩くこともできなかった。 | |
| You should pay more attention to what you say. | 君の言うことにもっと注意を払うべきだ。 | |
| Keeton wanted to know if this is true. | キートンはこれが本当かどうか知りたかったのです。 | |
| You should have left half an hour earlier. | 30分早く出発すればよかったのに。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも目が見える能力を持っている。 | |
| The captain assured us that there would be no danger. | 船長は危険はないと我々にはっきりと言った。 | |
| I asked for a seat in the non-smoking section. | 私は禁煙席を頼んだのですが。 | |
| He suggested that I write to her at once. | 彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。 | |
| You'll learn how to do it sooner or later. | 君は遅かれ早かれ、そのやり方を知るだろう。 | |
| I was too sick to go to school yesterday. | 昨日はあまりにも気分が悪くて学校に行けなかった。 | |
| He has been engaged in foreign trade for twenty years. | 彼は外国貿易に従事して20年になる。 | |
| The student was kind enough to show me the way. | その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。 | |
| I strongly suspected that he had been lying. | 私は彼は嘘をついているのではないかと強く疑った。 | |
| My friend Mike is studying chemistry at Oxford University. | 私の友人のマイクはオックスフォード大学で化学を研究している。 | |
| I don't know what has happened to him. | 彼に何があったのか知らない。 | |
| You should try to make the most of your opportunities. | チャンスを最大限に活用してみるべきだ。 | |
| I had hardly reached the school when the bell rang. | 私が学校に着くか着かぬうちにベルがなった。 | |
| Tom was caught sneaking out of the room. | トムは部屋からこっそり抜け出した所をつかまった。 | |
| He was eager to return to school in September. | 彼は9月に復学したいと切に願った。 | |
| I have a small vegetable garden on my patio. | 中庭に小さな菜園があります。 | |
| We were afraid that we might hurt his feelings. | 我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。 | |
| I was allowed to take a week off. | 1週間の休暇を取っても良い事になった。 | |
| I'd rather stay home than go out in this weather. | こんな天気の中を出かけるよりは、家にいるほうがましだ。 | |
| To our surprise, Tom came to our party with Mary. | 驚いたことに、トムはメアリーと一緒に私たちのパーティーにやってきた。 | |
| I do want to do the sights of Kyoto. | 私はぜひ京都見物をしたいのです。 | |
| He kept us waiting for more than an hour. | 彼は私たちを1時間以上も待たせた。 | |
| I could not afford to pay back my debt. | 私には、借金を返す余裕がなかった。 | |
| He decided he would put off his departure. | 彼は出発を延期することを決心した。 | |
| We must buy a new carpet for this room. | この部屋用に新しいじゅうたんを買わなければいけない。 | |
| I want the same jacket as you are wearing. | 私はあなたが今着ているのと同じジャケットが欲しい。 | |
| The students are making good progress in English. | 学生達は英語の力を伸ばしている。 | |
| I think you'd better go on a diet. | 君は食事を減らした方がいいと思う。 | |
| I dislike living in such a noisy place. | このようなうるさい場所に住むのはいやです。 | |
| We feed our dog three times a day. | 私たちは1日につき3回犬に食事を与える。 | |
| I don't know how to express my thanks. | 感謝の気持ちをどう表したらいいかわからない。 | |
| I met my teacher on the street the other day. | 先日先生と通りで出会いました。 | |
| He will soon be able to swim well. | 彼はすぐ上手に泳げるようになった。 | |
| He said he was going to take a risk. | 彼は一かばちかやってみるつもりですといった。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は仕事を求めて東京へやってきた。 | |
| I'd like to speak to the lady of the household. | 奥様とお話ししたいのですが。 | |
| He found it difficult to swim to the island. | 彼はその島まで泳いでいくのは難しいと思った。 | |
| He shouted at the top of his voice. | 彼は声の限りに叫んだ。 | |
| He was careful not to disrupt the meeting. | 彼は会議を混乱させないように気をつけた。 | |
| I know her well. She is my friend. | 私は彼女をよく知っている。彼女は私の友達です。 | |
| I know an American girl who speaks Japanese very well. | 私は日本語をとても上手に話すアメリカ人の女の子を知っています。 | |
| I still have a lot of work to do. | やらなければいけない仕事がたくさん残っている。 | |
| I thank you from the bottom of my heart. | 心の底から感謝します。 | |
| I'll be back in an hour or so. | 1時間かそこらで帰ってきます。 | |
| I'm sorry for the delay in my reply. | お返事が遅れまして、申し訳ありません。 | |
| I am a member of the sales department. | 私は営業部門の一員です。 | |
| I think your English has improved a lot. | 君の英語はとても上達したと思う。 | |
| My grandmother told me the story of Cinderella. | 祖母は私にシンデレラの物語を語ってくれた。 | |
| I like to ride a horse now and then. | 私は時々馬に乗るのを楽しみます。 | |
| Tom is three inches taller than his wife is. | トムは奥さんより3インチ背が高い。 | |
| We took turns driving our car on our way there. | そこへ行く途中私たちは交代で運転した。 | |
| We have to be at work by nine. | 私たちは9時までに仕事に出ていなければならない。 | |
| We read the full text of his speech. | 私たちは彼の小説の全文を読んだ。 | |
| He wishes he had studied harder when he was young. | 彼は若いころもっと勉強しておけばよかったと思っている。 | |
| He will be coming to see me this afternoon. | 彼は今日の午後私をたずねて来ます。 | |
| I would like to come and see you. | 貴社にお伺いしたいと思います。 | |
| Mary pretended she was sick to avoid going to school. | メアリーは学校へいかずにすむようにと、病気のふりをした。 | |
| Wendy was not always interested in Japanese festivals. | ウェンディは必ずしも日本の祭りに興味があるとはかぎりませんでした。 | |
| I aimed at the tiger and fired, but missed him. | 私は虎を狙って発砲したが、撃ち損なった。 | |
| I have to go to the police station. | 警察に行かなければなりません。 | |
| There used to be an old temple here. | 昔はここに寺がありました。 | |
| He became a cameraman after he graduated from college. | 彼は大学卒業後カメラマンになった。 | |
| I had no idea that you were coming. | 君が来るとは少しも思っていなかった。 | |
| We were very impressed by his new book. | 私達はかれの新しい本にとても感銘を受けた。 | |
| I can't forgive him for behaving like that. | 私は彼のあんな振る舞いは許せない。 | |
| Can I speak to the person in charge? | 責任者を出して下さい。 | |
| The girl lent her friend her new typewriter. | その少女は友人に新しいタイプライターを貸した。 | |
| John is in the habit of staying up until midnight. | ジョンは夜中まで起きている習慣である。 | |
| I would rather starve to death than steal. | 私は盗みをするくらいなら餓死したほうがよい。 | |
| You'll miss the train if you don't hurry. | 急がないと、電車に乗り遅れるでしょう。 | |
| I've been very busy since the new term started. | 新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。 | |
| A stranger spoke to me on the crowded bus. | 見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。 | |
| Some people dislike eels because they look like snakes. | ウナギは蛇みたいだからといって嫌う人がいる。 | |
| I have been writing letters all day long. | 私は1日中手紙を書いていた。 | |
| The judge in the case was not fair. | その訴訟の判事は公平ではなかった。 | |
| We are entering a new phase in the war. | 我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。 | |
| We found a poor little cat in the yard. | 私たちは庭でかわいそうな小さな猫を見つけた。 | |
| He never goes out fishing without taking his son. | 彼は魚つりに行くときは必ず息子を連れて行く。 | |
| I stayed home all day long reading novels. | 私は小説を読んで一日中家にいた。 | |
| I don't have any time to watch TV. | 私はテレビを見る時間がありません。 | |
| I don't think this shirt goes with that red tie. | このシャツはその赤いネクタイとは合わないと思うわ。 | |
| I read an article about acid rain yesterday. | 私は昨日、酸性雨についての記事を読んだ。 | |
| He found it impossible to lift the lid. | 彼はそのふたを持ち上げるのが不可能だとわかった。 | |
| His advice would be very useful to you. | 彼の忠告は君に大変役に立つだろう。 | |
| I can't feel at home in a hotel. | 私はホテルではくつろげない。 | |
| Put it back where you got it from. | それを元の場所へ返しなさい。 | |
| He crossed the river in a small boat. | 彼は小さなボートに乗ってその川を渡った。 | |
| Jim and Mike threw the ball back and forth. | ジムとマイクはボールを投げ合った。 | |
| You may as well tell me all about it. | 君は、それについてすべてを私に話したほうがいい。 | |
| Push this button and the door will open. | このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。 | |
| I have a black and a white dog. | 私たちは黒い犬と白い犬を飼っている。 |