Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| We were worried we might miss the train. | 我々は列車に遅れないかと心配だった。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画の本をあげた。 | |
| He suddenly hung up the phone while I was speaking. | まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。 | |
| The policeman asked the girls if that car was theirs. | 警官は女の子達にこの車は自分達のものであるかを聞いた。 | |
| I can hardly wait till I see you. | あなたにお目にかかるのをとても楽しみにしています。 | |
| He could not speak, he was so angry. | 彼は口も利けない程腹を立てていた。 | |
| Tell me what you want me to do. | あなたが私にしてもらいたいことを言ってください。 | |
| He went as far as to call you a hypocrite. | 彼は君のことを偽善者とまで言った。 | |
| We had better save our time and money. | 私たちは時間とお金を節約したほうがよい。 | |
| This doll is a gift from my aunt. | この人形は叔母からの贈り物です。 | |
| The dog ran off as fast as it could. | 犬は一目散に逃げ出した。 | |
| We would like you to join our company. | あなたに私たちの会社に来てもらいたいのですが。 | |
| I regretted having wasted a great deal of time. | 多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。 | |
| Please have my baggage brought to the station. | どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。 | |
| We have to get as much information as possible. | 私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。 | |
| You are not to blame for the accident. | あなたはその事故に責任はありませんよ。 | |
| He found it impossible to lift the lid. | 彼はそのふたを持ち上げるのが不可能だとわかった。 | |
| You aren't permitted to bring dogs into this building. | この建物には犬を連れてはいれません。 | |
| The man I was waiting for didn't turn up. | 私が待っていた人は姿を見せなかった。 | |
| We had a very hot summer this year. | 今年の夏はとても暑かった。 | |
| He grew a beard to look more mature. | 彼はもっと大人に見えるようにひげをはやした。 | |
| Few people seem to have read the book. | その本を読んだ人はほとんどいないようだ。 | |
| I don't mind being criticized when I am wrong. | 私は間違っている時に非難されても構わない。 | |
| He doesn't have his feet on the ground. | 彼は地に足がついていない。 | |
| He knew better than to say such a thing. | 彼はそんなことを言うほど愚かではなかった。 | |
| I'm afraid that place is a little too expensive. | あそこは少し高すぎると思います。 | |
| Kentaro is staying with his friend in Kyoto. | 健太郎は京都の友達のところに滞在している。 | |
| We thought his threat was only a joke. | 彼の脅しは単なる冗談かと思った。 | |
| He raised his hand to ask a question. | 彼は質問するために手をあげた。 | |
| You don't have to go unless you want to. | 君がもし行きたくないのなら、行かなくてもよい。 | |
| I have hopes of doing well in that business. | わたしはその事業がうまくやれると予期しております。 | |
| Which do you like better, sushi or tempura? | あなたは寿司と天ぷら、どっちが好き。 | |
| I want to pick out a present for my friend. | 私は友人のためにプレゼントを選びたい。 | |
| I'll bet you that you're wrong about that. | 賭けてもいいが君は間違っているよ。 | |
| My aunt speaks Chinese as well as English. | 叔母は英語だけでなく中国語も話します。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に女子よりも男子の方が足が速い。 | |
| He told me that he would wait till I returned. | 彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。 | |
| I had the satisfaction of finishing the work. | 私はその仕事をやり終えて満足です。 | |
| He makes it a rule not to eat too much. | 彼は食べすぎないようにしている。 | |
| He holds a high position at the company. | 彼は会社で高い地位にあります。 | |
| He laid down his pen and looked at me. | 彼はペンを置いて私をみた。 | |
| I was seized with the desire to buy the book. | 私はむらむらとその本が買いたくなった。 | |
| My son can count up to a hundred now. | 内の息子は100迄かぞえられる。 | |
| Thank you very much for coming to see me. | 迎えに来てくれてありがとう。 | |
| We have to clear the snow from the roof. | 雪下ろしをしなければならない。 | |
| He did not attend the meeting for that reason. | 彼はそういうわけでミーティングに出席しなかった。 | |
| The student hall is for benefit of the students. | 学生会館は学生のためにある。 | |
| He was told to get off at the station. | 彼はその駅で降りるように言われた。 | |
| I became acquainted with her two weeks ago. | 私は2週間前に彼女と知り合った。 | |
| He is such a bad person that everybody dislikes him. | 彼はとても悪い人なのでみなに嫌われている。 | |
| I loved reading when I was a child. | 私は子供のころ読書が大好きだった。 | |
| Our teacher has a wonderful sense of humor. | 私たちの先生にはすばらしいユーモアのセンスがある。 | |
| The boy has been absent from school for eight days. | その少年は、8日間欠席し続けている。 | |
| His mother will not consent to his going there alone. | 彼のお母さんは彼が一人でそこへ行くことには賛成しないだろう。 | |
| I get a physical examination once a year. | 私は年に1度からだの検査を受けている。 | |
| Tom suggested that Ann should sell the house. | トムはアンが家を売るように提案した。 | |
| I doubt if he will come on time. | 彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。 | |
| The doctor told me to give up smoking. | タバコを断念するようにと医者が私に言った。 | |
| Please come here between two and three this afternoon. | 今日の午後の2時から3時の間にここに来て下さい。 | |
| I think this sweater will look good on you. | このセーターは君に似合うと思う。 | |
| She was approaching thirty when I first met her. | 私が初めて彼女に会ったとき彼女は30に間近であった。 | |
| Be sure to put the fire out before you leave. | 出るときには必ず火を消しなさい。 | |
| He is writing to some friends of his. | 彼は何人かの友人に手紙を書いています。 | |
| He is very friendly, so I enjoy working with him. | 彼はとても親切なので、いっしょに仕事をするのは楽しい。 | |
| I can understand French to a certain extent. | 私はある程度フランス語を理解できる。 | |
| I can't tell her from her twin sister. | 私は彼女と双子の妹とを見分けられない。 | |
| He knows how to make good use of his time. | 彼は時間のじょうずな利用法を心得ている。 | |
| He locked up his jewels in the safe. | 彼は鍵をかけて宝石を金庫にしまいこんだ。 | |
| We have detected an abnormality on your x-ray. | x線写真で異状が認められます。 | |
| I'd like to pay with my credit card instead. | では、クレジットカードで支払います。 | |
| I'm sorry, but I don't have any small change. | すみませんが小銭がありません。 | |
| He bent down and picked up the ball. | 彼はかがんでボールを拾った。 | |
| I did not live in Sanda last year. | 私は去年三田に住んでいませんでした。 | |
| There are a lot of English books in this library. | この図書館には英語の本がたくさんある。 | |
| You said so the other day, didn't you? | この間きみはそう言ったよね。 | |
| Our teacher is always on time for class. | うちの先生はいつも時間通りに授業に来る。 | |
| He was in the process of making a final decision. | 彼は最後の決心をする過程に合った。 | |
| I'd like to buy two 45-cent stamps, please. | 45セント切手を2枚ください。 | |
| The teacher looked around the classroom and started to talk. | 先生は教室を見回して話し始めた。 | |
| You can't be at two places at once. | 同時に2つの場所にいる事は出来ない。 | |
| We checked in at the hotel at three. | 私達は3時にホテルでチェックインした。 | |
| The man reading a newspaper is his father. | 新聞を読んでいる男の人は彼のお父さんです。 | |
| He confessed that he had fallen in love with me. | 彼は私を好きになったと告白した。 | |
| He knows better than to believe such a thing. | 彼はそんな事を信じるほどばかではない。 | |
| I had no choice but to accept the offer. | その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。 | |
| Americans spend much of their free time at home. | アメリカ人は自由な時間の大部分を家で過ごす。 | |
| We need a detailed description of what happened. | 何が起きたのか詳しく知りたい。 | |
| I want to know the reason for his absence. | 私は彼の欠席の理由を知りたい。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 息子に何がほんとに欲しいのか聞いた。 | |
| I have a hunch that it will rain. | 雨が降るような気がする。 | |
| We took shelter from the rain under a tree. | 私たちは木の下で雨宿りをした。 | |
| He had a traffic accident on his way to school. | 彼は学校に行く途中で交通事故に遭った。 | |
| We talked without the aid of an interpreter. | 私たちは通訳の助けなしで話した。 | |
| I found a strange object lying on the road. | 私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。 | |
| The child was hiding behind a big tree. | その子は大きな木の陰に隠れていた。 | |
| I have heard nothing else from him yet. | 彼からはまだそのほかには何の便りもない。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車に引かれて即死した。 | |
| You must make the most of your time. | 時間はできるだけ有効に使わなければならない。 | |
| How did Barbara do on her driver's test yesterday? | 昨日のバーバラの運転免許の試験はどうでしたか。 | |
| I chanced to meet him at the airport. | 私は空港で偶然彼とであった。 | |
| He seems to have had a great amount of money. | 彼はかつては大金持ちであったようだ。 | |
| He searched the room for the lost key. | 彼はなくした鍵を捜して部屋を調べた。 | |
| I got an ink blot on this form. | この用紙をインクで汚してしまった。 | |
| He has always been at the head of the class. | 彼はクラスでずっと一番だ。 | |
| When did you get back from your trip? | あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。 | |
| I want to teach history when I grow up. | おとなになったら歴史を教えたい。 | |
| He let his greed get the better of him. | 彼は自らの強欲に負けてしまった。 | |
| Would you please tell me the way to the station? | 駅までの道を教えていただけませんか。 | |
| He didn't start to paint until he was thirty. | 彼は30歳になってから絵をかき始めた。 | |
| I am looking forward to seeing you soon. | もうすぐ君に会えるのを楽しみにしています。 | |
| I remember the happy days we spent together. | 私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。 | |
| Do you know how old Miss Nakano is? | あなたは中野先生が何歳か知っていますか。 | |
| The old man served the king for many years. | その老人はその王に何年も仕えた。 | |
| The doctor has ordered the patient to abstain from wine. | 医者は患者にワインを控えるように命令した。 | |
| We are not short of oil in this country. | 我々のこの国では石油は不足していません。 | |
| She took in the washing when it started to rain. | 雨が降り出すと彼女は洗濯物を取り込んだ。 | |
| I have a friend whose father is an animal doctor. | 私には、お父さんが獣医をしている友達がいる。 | |
| He did not ignore our request, and neither did she. | 彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。 | |
| I go to the movies once a month. | 私は月に一回映画を見に行く。 | |
| He was wrong to go ahead with the plan. | 彼がその計画を進めたのは間違いだった。 | |
| I clipped some articles out of the newspaper. | 新聞から記事を切り抜いた。 | |
| I struggled to get out of the subway. | 地下鉄から出るのに私はもがいた。 | |
| No student is allowed to enter the room. | いかなる生徒もその部屋に入ることは許可されていない。 | |
| I have no idea of what it is like. | それがどんな風なのかさっぱり分からない。 | |
| I don't know how to put it in Japanese. | それを日本語でどういうのがわかりません。 | |
| My uncle said that he jogs every morning. | おじは毎朝ジョギングしていると言った。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は夜目が利く。 | |
| The enemy kept up the attack all night. | 敵は夜通し攻撃を続けた。 | |
| I am hungry because I did not eat lunch. | お昼ご飯を食べなかったから、腹ぺこだ。 | |
| I went for a drive in the country. | 私は田舎にドライブに出かけた。 | |
| I spent all my energy on that project. | 私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。 | |
| We are going to travel abroad this summer. | 私達は今年の夏海外旅行に行くつもりです。 | |
| I always thought that Shirley and Alan would get together. | シャーレイとアランは結ばれるだろうと以前からずっと思っていた。 | |
| I saw a dog swim across the river. | 私は犬が川を泳いで渡るのを見た。 | |
| You may stay here if you want to. | ここにいてもらっても差し支えありません。 | |
| My mother is on good terms with my aunt. | 私の母は叔母とは仲がよい。 | |
| He gave me his office telephone number and address. | 彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。 | |
| You should be careful not to bother him. | 彼を困らせないように気をつけないといけないよ。 | |
| He provided the boys with food, clothing and shoes. | 彼はその少年たちに食べ物や着る物や靴を与えた。 | |
| I was surprised because it was very big. | あまり大きいのでびっくりした。 | |
| You can stay with us for the time being. | 君はしばらくの間私達のところにいてもよい。 | |
| In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize. | 1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも目が見える能力を持っている。 | |
| The man waiting for the bus lost his temper. | バスを待っている人が腹を立てた。 | |
| I ran all the way to the station this morning. | 私は今朝駅までずっと走っていった。 | |
| I can't figure out why he said so. | 彼がなぜそう言ったのか理解することができない。 | |
| Parents are always worried about the future of their children. | 親はいつも子供の将来のことを心配している。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼は息子に商売を譲った。 | |
| Our teacher will return from abroad in August. | 私達の先生は8月に外国から帰ってきます。 |