Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| He walked on tiptoe so that nobody would hear him. | 誰にも聞かれないように彼はつま先でそっと歩いた。 | |
| Tom got angry with the high school students. | トムはその高校生達に腹を立てた。 | |
| Some people go to church on Sunday morning. | 日曜日の朝に教会に行く人もいる。 | |
| He divided one million dollars among his five sons. | 彼は100万ドルを5人の息子に分けた。 | |
| My brother is two years older than I am. | 兄は私より2歳年上だ。 | |
| Children will grow even if you leave them alone. | 子供は放っておいても育つものだ。 | |
| I have not lived in Sanda since last year. | 私は去年から三田に住んでいません。 | |
| They are just going to the store over there. | あの人たちはちょうど向こうのお店まで行くところです。 | |
| I thank you from the bottom of my heart. | 心の底から感謝します。 | |
| We went up the mountain by cable car. | 私達はケーブルカーで山に登った。 | |
| I'd like you to quickly look over these documents. | これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。 | |
| You don't have to pay attention to what he says. | 彼の言うことなど気にする必要ない。 | |
| I know the situation is very difficult for us. | この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。 | |
| He can run as fast as any other boy. | 彼はどの少年にも劣らず早く走れる。 | |
| I'm going to do an internship at a local company. | 現地企業でのインターンシップを体験する。 | |
| He was always pulling my leg when we worked together. | 彼は私たちがいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。 | |
| I'll show you the way to the station. | 駅に行く道をお教えいたしましょう。 | |
| I get a physical examination once a year. | 私は年に1度からだの検査を受けている。 | |
| Paul went to the party in place of his father. | ポールは父親の変わりにパーティーに行った。 | |
| We often hear it said that Japanese are good workers. | 日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。 | |
| He was holding a large box in his arms. | 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 | |
| He was sitting there with a pipe in his mouth. | 彼はパイプをくわえてそこに座っていた。 | |
| I have known him ever since he was a child. | 私は子供のとき以来ずっと彼のことを知っている。 | |
| Jimmy was accustomed to his friends making fun of him. | ジミーは友達が自分をからかうことに慣れていた。 | |
| My parents are opposed to my sister marrying a foreigner. | 私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。 | |
| I would like to have my hair cut. | 散髪して下さい。 | |
| He suffered internal injuries in the car accident. | 彼は交通事故で内臓にけがをした。 | |
| He had words with his employer and was fired. | 彼は雇い主と口論して首になった。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | そう興奮しないでお座り下さい。 | |
| He ran to the station and caught the train. | 彼は駅まで走り、その列車に乗った。 | |
| I'm out of breath after running up the stairs. | 階段を駆け上がったので、息が切れた。 | |
| I know that he is a famous musician. | 私は彼が有名な音楽家であることを知っている。 | |
| I meet him at school now and then. | 私は時おり学校で彼に会う。 | |
| In general, little girls are fond of dolls. | 一般的に小さい女の子は人形が好きだ。 | |
| The baby did nothing but cry all last night. | その赤ちゃんは一晩中泣いてばかりいた。 | |
| The boy considered the dolphin his best friend. | 少年はいるかを親友だと思っていた。 | |
| He lingered in the classroom after school was over. | 彼は授業が終わった後も教室でぶらぶらしていた。 | |
| One is red and the other is white. | 一方は赤で、また一方は白である。 | |
| I had to trust the captain with my life. | 私は船長に命を託さなければならなかった。 | |
| John stayed at home as he was told. | ジョンは言われた通りに家に居た。 | |
| He is a difficult person to deal with. | 彼は気難しい人だ。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓から風景を眺めていた。 | |
| He arrived just as I was leaving home. | 彼は、私がちょうど家を出ようとしたときに到着した。 | |
| The first atomic bomb was dropped on Japan. | 最初の原子爆弾は日本に落とされた。 | |
| They seem to be in love with each other. | あの二人はどうもできているらしい。 | |
| He was always pulling my leg when we worked together. | 彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。 | |
| He estimated the loss at five million yen. | 彼は損害を500万円と見積もった。 | |
| She acted as if she knew French well. | フランス語をよく知っているかのように振る舞った。 | |
| He applied for a position in the office. | 彼はその会社に職を求めた。 | |
| He seems to have been poor when he was young. | 彼は若い頃貧しかったらしい。 | |
| I haven't decided yet whether I will attend the party. | パーティーに出るかどうかまだ決めていない。 | |
| We have plenty of time to do that. | 私たちはそれをやるための多くの時間がある。 | |
| Perseverance, it is often said, is the key to success. | 忍耐は成功への鍵であるとよく言われている。 | |
| I came near to getting involved in a crime. | 私は危うく犯罪に巻き込まれるところだった。 | |
| The child threw a stone at the cat. | 子供は猫めがけて石を投げた。 | |
| We have to bring our teaching methods up to date. | われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。 | |
| He has a very good sense of humor. | 彼のユーモアのセンスは非常によい。 | |
| I stayed at home instead of going out. | 私は外出せずに家にいた。 | |
| We need a detailed description of what happened. | 何が起きたのか詳しく知りたい。 | |
| He didn't trust his brother enough to confide in him. | 彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。 | |
| I suggested that we should start at once. | 私はすぐに出発することを提案した。 | |
| I have a sharp pain in my chest. | 胸がひどく痛みます。 | |
| Bob charged 3 dollars an hour for mowing lawns. | ボブは芝刈りに1時間3ドルを請求した。 | |
| He is very proud of his skill as a pilot. | 彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。 | |
| Lucy has as many friends as I do. | ルーシーには私と同じぐらい友達がいます。 | |
| I don't like this shirt. Show me another. | このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。 | |
| They were out of breath after swimming across the river. | 川を泳いで渡ったので、彼らは息を切らしていた。 | |
| I don't know anything about him at all. | 彼についてはまるっきり分からない。 | |
| I had an operation for glaucoma last year. | 去年緑内障で手術を受けました。 | |
| I have an appointment with him at six. | 6時にお会いする約束ですが。 | |
| He is different from the people around him. | 彼は多くの点で周りの人と違う。 | |
| I always take a bath in the morning. | 私は毎朝、入浴することにしている。 | |
| You had better learn either English or French. | あなたは英語かフランス語のどちらかを習ったほうがいいです。 | |
| I arrived at the station ten minutes late. | 10分おくれて私は駅に着いた。 | |
| How long did it take you to translate this book? | この本を訳すのにどれくらいの時間かかりましたか。 | |
| My brother is very good at playing the guitar. | 私の兄はギターを弾くのがとても上手です。 | |
| We express our thoughts by means of language. | 私達は言語によって、考えを表現します。 | |
| This soup needs just a touch of salt. | このスープはほんのわずか塩がたりない。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車が運転できる年齢だ。 | |
| We must continue to study as long as we live. | 我々は生きている限り学び続けなければならない。 | |
| He was busy when I called him up. | 私が電話をかけたとき彼は忙しかった。 | |
| You can make your dream come true by working hard. | 一生懸命努力することで夢を実現させることができる。 | |
| I must visit my friend in the hospital. | 私は入院中の友達を見舞いに行かなければならない。 | |
| I can't go when I haven't been invited. | 招待されていないので私はいけない。 | |
| Jimmy insist on my taking him to the zoo. | ジミーが動物園に連れて行けと言ってきかないんです。 | |
| I would play tennis with him on Sunday. | 私は日曜日に彼とよくテニスをしたものだった。 | |
| Do you have these shoes in my size? | この靴で私に合うサイズはありますか。 | |
| Tom knows better than to fight with you. | トムは君とけんかをするほど馬鹿ではない。 | |
| He is not as fat as he was. | 彼は以前ほど太ってない。 | |
| I always think of him when I'm alone. | ひとりのときは彼のことばかり考えている。 | |
| I couldn't get the point of his speech. | 私は彼の話の要点が分からなかった。 | |
| Many students live in the suburbs of the city. | 市の郊外に住んでいる生徒が多い。 | |
| I like the slow rhythm of that song. | あの歌のゆっくりしたリズムが好きです。 | |
| We took turns driving our car on our way there. | そこへ行く途中私たちは交代で運転した。 | |
| I would rather stay at home than go out today. | 今日は外出するよりも家にいたい。 | |
| He would often sit for hours without doing anything. | 彼はよく何もしないで何時間も座っていたものだ。 | |
| I want to be a pilot when I grow up. | 私はおとなになったらパイロットになりたい。 | |
| I have heard nothing else from him yet. | 彼からはまだそのほかには何の便りもない。 | |
| The child was scared to get into the water. | 子供は水へ入るのを怖がった。 | |
| I couldn't go out on account of the bad weather. | 悪天候のため私は出かけられなかった。 | |
| You should not climb the mountain in such bad weather. | こんな悪天候で山に登るべきじゃない。 | |
| Have you made sure the door is locked? | ドアに鍵がかかっていることを確かめましたか。 | |
| He told me that the book was interesting. | 彼は私にその本はおもしろいと言った。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| We hoped we'd be able to win the game. | ゲームに勝てるといいなと思った。 | |
| I have been reading that book all afternoon. | 私は午後ずっとその本を読んでいます。 | |
| We had a very hot summer this year. | 今年の夏はとても暑かった。 | |
| I have been waiting for an hour and a half. | 私は1時間半も待っている。 | |
| I agree with what you say to some extent. | あなたの言うことにある程度同意します。 | |
| I expect him to be here by three. | 3時までには彼はここに来るものと思っています。 | |
| Mac is my friend. He likes dogs very much. | マックは私の友達です。彼は犬が大好きです。 | |
| Let me know if I need to make any changes. | もし変更が必要でしたら、お知らせください。 | |
| We all know that no one is perfect. | 私達はみんなだれ一人として完璧な人間はいないことは分かっている。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| You are mad to try to do it all alone. | 君がそれをたった一人でやろうなんてむちゃだ。 | |
| Would you sew a button on my shirt? | ワイシャツにボタンをつけて。 | |
| I beg to differ from you on that point. | 失礼ですがその点であなたと意見が違います。 | |
| He persuaded his wife not to divorce him. | 彼は妻に離婚しないでくれと説得した。 | |
| There must be something wrong with the engine. | どこかエンジンの調子が悪いに違いない。 | |
| If you have a question, please raise your right hand. | 質問があれば右手を挙げて下さい。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。 | |
| He told his children not to make so much noise. | 彼は子供たちにそんなにさわがないようにと言った。 | |
| You have a little fever today, don't you? | 君は今日は熱が少しありますね。 | |
| I don't know what has become of the boy. | 私はその少年がどうなったか知らない。 | |
| We have experienced many changes over the last decade. | 過去十年間に多くの変化を経験してきた。 | |
| You can see a lot of stars in the sky. | 空にたくさんの星が見えます。 | |
| My house is close to a bus stop. | 私の家はバス停の近くです。 | |
| He caught hold of a rope and saved himself. | 彼は綱をつかんで助かった。 | |
| We have a lot of rain in June. | 私たちの所では6月には雨がたくさん降ります。 | |
| I no longer have the energy to talk. | 口をきく元気もなくなった。 | |
| We are having fish for our main course. | メインディッシュを魚にしました。 | |
| The girl tried hard to hold back her tears. | 少女は懸命に涙を抑えた。 | |
| You do not have to bring your lunch. | 昼食は持ってこなくてもよい。 | |
| He amazed everyone by passing his driving test. | 運転免許試験に合格して彼はみんなをびっくりさせた。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| He took the clock apart just for fun. | その子供は時計を面白がって分解した。 | |
| I want a compact car with an air conditioner. | エアコン付きの小型車がいいのですが。 | |
| I would appreciate a reply as soon as possible. | なるべく早くご返事いただければ幸いです。 | |
| I feel bad about not having gone to his funeral. | 彼の葬式に行かなかった事を後悔している。 | |
| I postponed doing my housework for a few hours. | 私は家事をするのを数時間後に延ばした。 | |
| They explored the desert in quest of buried treasure. | 彼らの埋蔵された宝物を求めて砂漠を探索した。 | |
| I saw the teacher walk across the street. | 先生が通りを横切るのが見えた。 | |
| Jane affirmed that she was telling the truth. | ジェーンは本当のことを言っているのだと断言した。 | |
| The man walking over there is our teacher. | 向こうを歩いている男の人は私達の先生です。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は1目で彼女を大好きになってしまった。 | |
| I couldn't think of the name of the place. | 私はその地名を思い出せなかった。 | |
| He will come to see us some day. | 彼はいつか私たちに会いにくるでしょう。 | |
| We'll let you know the result within a week. | 結果は1週間以内にお知らせします。 | |
| I found, to my surprise, that she was dead. | 驚いたことに彼女は死んでいた。 | |
| That child wouldn't let go of his mother's hand. | その子は母親の手を放そうとしなかった。 |