Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| My sister expects to graduate from college next year. | 姉は来年大学を卒業するつもりです。 | |
| Please inform me of any change in his condition. | 彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。 | |
| I'll help you within the limits of my ability. | 私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。 | |
| My son is now as tall as I am. | 息子はもう私と同じ身長だ。 | |
| You may depend on him to help you. | あなたは彼の助けを当てにしてもよい。 | |
| I have a bad pain in my back. | 私は背中がひどく痛い。 | |
| I've been waiting for you for three hours! | 君を3時間も待っていたんだぞ。 | |
| He exchanged his old car for a new one. | 彼は古い車を新車と交換した。 | |
| I don't like my brother climbing the mountains. | 私は弟が山に登るのが好きではない。 | |
| My friend George is coming to Japan this summer. | 私の友人のジョージがこの夏に日本に来ます。 | |
| All the signs are that she is getting better. | すべては彼女がよくなっていることを示している。 | |
| He went to art school to study painting and sculpture. | 彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。 | |
| I don't have much faith in his ability. | 私は彼の能力を大して信頼していない。 | |
| He had his only son killed in an automobile accident. | 彼は自動車事故で1人息子を亡くした。 | |
| I don't see any reason why I have to apologize. | 謝らなくてはならない理由がさっぱりわからない。 | |
| Jane and Mary are always competing for attention. | ジェーンとメアリーはいつも人の気を引こうと競争している。 | |
| He gave me money as well as advice. | 彼は私に助言してくれた上にお金もくれた。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 電話が鳴ったときわたしは風呂に入っていた。 | |
| I copied a passage from the book into my notebook. | その本の一節をノートに書き写した。 | |
| The prince fell in love with a woodcutter's daughter. | 王子は木こりの娘と恋に陥った。 | |
| My little brother goes to an elementary school. | 弟は小学校へ通っています。 | |
| Which CD do you want to listen to? | どっちのCDが聴きたい? | |
| I like it better now that I'm used to it. | 慣れてみると、そのほうが好きになりました。 | |
| We kept on working for hours without eating anything. | 我々は何も食べずに何時間も働き続けた。 | |
| Everybody expected that the experiment would result in failure. | 誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | 長い間、待たせて申し訳ございません。 | |
| He is too smart not to know it. | 彼はとても賢いのでそれを知らないはずはない。 | |
| What time do you usually go to bed? | あなたはいつもは何時に寝ますか。 | |
| We had a casual meeting on the crowded street. | 私たちは混雑した通りで偶然出会った。 | |
| I also use this study for receiving guests. | この書斎は客間兼用だ。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらねばならない。 | |
| I'll send someone up to help you now. | 今、誰か係りの者を差し向けます。 | |
| She assumed that everyone would be for the plan. | だれもがその計画にきっと賛成だと彼女は思った。 | |
| I can't relax when I'm talking with him. | 私は彼と話をしているとくつろぐ事ができない。 | |
| I make it a rule never to eat between meals. | 私は決して間食をしない事にしている。 | |
| I knew all along that he was telling a lie. | 彼が嘘を言っているのは最初からわかっていた。 | |
| You should not interfere in other people's business. | 他人の事に干渉しないほうがいいよ。 | |
| Sally earns her living by giving piano lessons. | サリーはピアノで生計をたてている。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私達は命の危険にさらされていた。 | |
| I hope my boss agrees to my plan. | 社長は私の計画に賛成してくれると思います。 | |
| He was too tired to walk any farther. | 彼はとても疲れていたのでもうそれ以上歩けなかった。 | |
| It is typical of him to say such a thing. | そんな事を言うとはいかにも彼らしい。 | |
| I ran into an old friend three days ago. | 三日前、旧友にひょっこり会った。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| You will soon get used to the climate here. | すぐに当地の気候に慣れるでしょう。 | |
| I heard the sound of a ringing bell. | 私はベルが鳴っている音を聞いた。 | |
| I can't figure out how to solve the puzzle. | その謎の解き方が分からない。 | |
| You can have either of these, but not both. | これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。 | |
| New York State is almost as large as Greece. | ニューヨーク州はギリシャとほぼ同じ大きさだ。 | |
| Mother Teresa was born in Yugoslavia in 1910. | マザー・テレサは1910年にユーゴスラビアで生まれた。 | |
| I have a hunch that it will rain. | 雨が降るような気がする。 | |
| You'd better put your cigarette out before Terry sees it. | テリーに見つからないうちに煙草の火は消した方がいいよ。 | |
| It is about ten minutes' walk to the station. | 駅まで歩いて約10分です。 | |
| The boy over there is bowing to you. | あそこにいる男の子が君におじぎをしているよ。 | |
| We elected Jim captain of our baseball team. | 私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。 | |
| Children like to pretend to be adults when they play. | 子供たちは遊ぶ時に大人になった振りをするのが好きだ。 | |
| The girl grew up to be a pianist. | その少女は成長してピアニストになった。 | |
| You had better go home as soon as possible. | 君はできる限り早く家に帰った方がいい。 | |
| I do not know when she can come. | 私は彼女がいつ来ることができるかわかりません。 | |
| We searched the woods for the missing child. | 我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。 | |
| Come and see me any time you like. | いつでも遊びにいらっしゃい。 | |
| I became less and less interested in mathematics. | 私はだんだん数学に興味を持たなくなった。 | |
| We have more customers than we can count. | 私どもには数えられないほどたくさんのお得意先がございます。 | |
| Tom works as hard as any boy in the class. | トムはクラスの誰にも劣らずよく勉強する。 | |
| I got a rash on my hands from dishwasher detergent. | 食器用洗剤で手がかぶれました。 | |
| He has absolutely no respect for other people's feelings. | 彼は少しも他人の気持ちを大事にしない。 | |
| There's an old cherry tree in the garden. | 庭に古い桜の木が一本あります。 | |
| I think the soup needs a bit of salt. | スープに多少の塩が必要だと思う。 | |
| He gave me a good piece of advice. | 彼は私によいアドバイスを一つしてくれた。 | |
| I quickly adapted myself to my new school. | 私はすぐに新しい学校に溶け込んだ。 | |
| He was caught reading a comic book in class. | 彼は授業中漫画本を読んでいるところを見つかった。 | |
| What he says makes no sense at all. | 彼のいうことはまったく意味を成さない。 | |
| I didn't have the sense to do so. | 私にはそうするだけの分別がつかなかった。 | |
| We all went to the party except Joe. | 私たちはジョーを除いて全員そのパーティーに行きました。 | |
| A new branch will be opened in Chicago next month. | 新しい支店が来月シカゴに開店する。 | |
| She came back just as I was leaving. | ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。 | |
| He came to Tokyo at the age of three. | 彼は三才のとき東京に来た。 | |
| He looked after our dog while we were out. | 私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。 | |
| I struggled to get out of the subway. | 地下鉄から出るのに私はもがいた。 | |
| I can read English, but I can't speak it. | 私は英語を読めるが話せない。 | |
| He mentioned her name for the first time. | 彼ははじめて彼女の名前を口にした。 | |
| Hiromi goes to school five days a week. | 広美は週に5日学校に行く。 | |
| My brother eats twice as much as I do. | 私の兄は私の2倍も食べる。 | |
| I saw a young boy crossing the street by himself. | 私は小さな男の子が1人で通りを横切っているのを見た。 | |
| He wishes he had studied harder when he was young. | 彼は若いころもっと勉強しておけばよかったと思っている。 | |
| He is proficient in both Spanish and Italian. | 彼はフランス語、スペイン語ともに堪能だ。 | |
| I want you to tell me the truth. | 私はあなたに真実を話してもらいたい。 | |
| He has a monthly income of 2,000 dollars. | 彼は月収2000ドルの金が入る。 | |
| I stayed at home instead of going out. | 私は外出せずに家にいた。 | |
| You may stay here if you want to. | ここにいてもらっても差し支えありません。 | |
| I ate one and then I ate the other. | 私は1つ食べて、それから残り1つを食べた。 | |
| We express our thoughts by means of language. | 私達は言語によって、考えを表現します。 | |
| My little brother was injured in the accident. | 私の弟は事故でけがをしました。 | |
| I am a member of the baseball team. | 私は野球チームのメンバーです。 | |
| We look up to him as our teacher. | 私たちは教師としての彼を尊敬している。 | |
| Who is the woman in the brown coat? | 茶色のコートを着た女性は誰ですか。 | |
| We saw the sun rise above the horizon. | 私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。 | |
| He could swim very well when he was young. | 彼は若いころ、大変上手に泳ぐことができた。 | |
| I don't like the polluted atmosphere of big cities. | 私は大都市のよごれた空気は好かない。 | |
| Being too nervous to reply, he stared at the floor. | あまりにおどおどして返事ができないまま、彼は床を見つめた。 | |
| He had the car fixed in no time at all. | 彼は車をまたたく間に直させた。 | |
| It was wise of you not to go. | 行かなくてきみは賢明だった。 | |
| You should think before you begin to speak. | きちんと考えてから話し始めなくてはいけません。 | |
| He made up his mind to be a pilot. | 彼はパイロットになる決心をした。 | |
| The boy showed off his new bicycle to everyone. | 少年は新しい自転車をみんなに見せびらかした。 | |
| I waited for her for a long time. | 私は長い間、彼女を待った。 | |
| He can make himself understood in four languages. | 彼は4カ国語を自由に使える。 | |
| I found it difficult to make myself understood. | 自分の言うことを理解してもらうのは難しかった。 | |
| He looked refreshed after a good night's sleep. | 彼はぐっすり眠ってすっきりした顔をしていた。 | |
| We must always stand up for our rights. | 我々はいつも自分の権利を擁護しなければならない。 | |
| I wish I had gone to the theater last night. | 昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。 | |
| You had better be ready in case he comes. | 彼が来るといけないから準備しておいた方がよろしい。 | |
| I suggested that we should stay there another day. | 私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。 | |
| There is a good chance that he will win. | 彼が勝つ見込みがかなりある。 | |
| I found a strange object lying on the road. | 私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。 | |
| I have a firm belief in his innocence. | 僕は彼の無実を堅く信じている。 | |
| He was such a bright boy others admired him. | 彼はとても利口な少年だったので、他の人は彼を誉めた。 | |
| My sister can play the guitar very well. | 私の妹はギターを大変上手にひける。 | |
| She was too proud to ask him for help. | 彼に助けを求めることは彼女のプライドが許さなかった。 | |
| He had an absent look on his face. | 彼は放心した顔つきをしていた。 | |
| He is what we call a self-made man. | 彼はいわゆるたたき上げだ。 | |
| I can't put up with his rudeness any more. | 彼の無作法に私はもう我慢できない。 | |
| Nobody was allowed to go out of the room. | 誰も部屋を出ることが許されなかった。 | |
| I got my left arm hurt in the accident. | 事故で左腕をけがした。 | |
| My job is taking care of the baby. | 私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。 | |
| He turned up his nose at my suggestion. | 彼は私の提案を鼻であしらった。 | |
| I expect to be back by the 20th. | 私は二十日までに帰るつもりです。 | |
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| I was a high school student at that time. | 当時私は高校生でした。 | |
| People who live in glass houses shouldn't throw stones. | こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。 | |
| He was holding a large box in his arms. | 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 | |
| What are we going to do for lunch? | お昼、どうしようか。 | |
| I'm sorry, but I don't feel like going out today. | ごめんなさい、今日は出かける気分じゃないの。 | |
| We must sleep at least eight hours a day. | 我々は日に少なくとも8時間は寝なくてはならない。 | |
| He gave me money as well as advice. | 彼は、私に助言してくれただけでなくお金もくれた。 | |
| I went to the airport to see my mother off. | 私は空港へ母を見送りに行った。 | |
| We have to stop him from drinking any more. | 彼にもうこれ以上飲まさないようにしなければ行けない。 | |
| We can count on him for financial help. | 我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。 | |
| He is doing well in his college work. | 彼は大学の学業をりっぱにやっている。 | |
| I usually buy clothing at a local store. | 私は衣類は普通地元の店で買います。 | |
| He does not have anyone to play with. | 彼は一緒に遊ぶ人がいない。 | |
| You must be careful not to make him angry. | 君は彼を怒らせないように気をつけなければならない。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| They seem to be in love with each other. | あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。 | |
| He is off work for a few days. | 彼は数日間休暇を取っている。 | |
| I demand to know what's going on here. | 何が起こっているのかぜひ知りたい。 | |
| I used to go to that library to study. | 私はいつも勉強しにあの図書館へ行ったものだ。 | |
| We missed our plane because of the traffic jam. | 渋滞のため私達は飛行機に乗り遅れた。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をちらっと見て彼女が怒っているのを知った。 | |
| If I were you, I wouldn't do it. | もし僕が君だったら、そんなことはしないよ。 |