Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I felt as if I were an uninvited guest. | 私はまるで招かれざる客のような気がした。 | |
| He took pictures of me with his camera. | 彼は自分のカメラで私の写真を撮ってくれた。 | |
| He ran to the station and caught the train. | 彼は駅まで走り、その列車に乗った。 | |
| You are not entitled to attend the meeting. | 君は会に出席する資格はない。 | |
| Which do you like better, apples or oranges? | あなたはりんごとオレンジではどちらが好きですか。 | |
| We will have a meeting at his house this evening. | 今晩彼の家出集まりがある。 | |
| I blew my whole bonus on shopping and travel. | ボーナス全部を買い物と旅行に使ってしまった。 | |
| The baby has been crying for a long time. | 赤ちゃんは長いことずっと泣き続けている。 | |
| He was kind enough to lend me money. | 彼は親切にも私に金を貸してくれた。 | |
| I could hardly follow what Jane said in her speech. | ジェーンの話の内容が、ほとんど聞き取れなかった。 | |
| I was annoyed with him for being so late. | 彼のひどい遅刻に腹が立った。 | |
| I had not waited long before she turned up. | 待つほどもなく、彼女が姿を見せた。 | |
| Someone said something, but I could not understand it. | 誰かが何かを言ったが、それを理解できなかった。 | |
| I usually keep a diary when I travel. | 私はふつう旅行するときは日記をつける。 | |
| I know a man who can speak Russian well. | ロシア語をうまく話せる人を知っている。 | |
| I went home in order to change my clothes. | 私は服を着替えるために家へ帰った。 | |
| My youngest brother was brought up by our grandmother. | 一番下の弟は、祖母に育てられた。 | |
| Do you know how to drive a car? | 運転の仕方を知っているの? | |
| He studied hard in order to get into college. | 彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。 | |
| He ran too fast for us to catch up with. | 彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。 | |
| I talked with him about it over the telephone. | 私はそのことで彼と電話で話をした。 | |
| I have known Tom since I was a little boy. | 私は子供のころからトムを知っている。 | |
| He doubts if I will keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| Paula has to help her father in the kitchen. | ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。 | |
| I am going to start a new job next week. | 私は来週、新しい仕事を始めます。 | |
| I can't remember the tune of that song. | 私はあの歌のメロディーが思い出せない。 | |
| He will go to the meeting instead of me. | 私の代わりに彼が出席します。 | |
| He told me that his father was a teacher. | 彼は自分の父親は教師だと言った。 | |
| I can see some boats far away from the shore. | 岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。 | |
| I'd like to return to Tokyo via Honolulu. | ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。 | |
| It was my turn to clean the room. | 私が部屋を掃除する番にあたっていた。 | |
| I wish to go to Paris to study art. | 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 | |
| The situation was getting difficult to deal with. | 状況は次第に対処が難しくなっていった。 | |
| I have a little time for reading these days. | このごろは読書する時間が少しはある。 | |
| I took it for granted that you would join. | もちろん君は参加するものと思っていたよ。 | |
| All of a sudden, all the lights went out. | 不意に電気がすべて消えた。 | |
| I don't want to go out on a limb. | あぶない橋は渡りたくない。 | |
| Tom was caught sneaking out of the room. | トムは部屋からこっそり抜け出した所をつかまった。 | |
| I used to play tennis when I was a student. | 私は学生の頃はよくテニスをしたものだ。 | |
| It used to be thought that the earth was flat. | 昔、地球は平らなものだと考えられていた。 | |
| He had reached the limits of his patience. | 彼は我慢の限界に来ている。 | |
| He can't afford to buy a new car. | 彼は新しい車を買う余裕がありません。 | |
| I am looking forward to hearing from you soon. | じきにあなたから便りがあるのを楽しみにしています。 | |
| The young man robbed her of her bag. | 若い男が彼女のバッグを奪った。 | |
| The girl had no one to turn to for advice. | その少女には助言を求めるべき頼りになる人が一人もいなかった。 | |
| Will you tell me how to spell the word? | その単語のつづりを教えてくれませんか。 | |
| Tom was sitting in the front of the bus. | トムはバスの前の方に座っていた。 | |
| I had a man build me a house. | 私はある人に家を建ててもらった。 | |
| He is not qualified to take the examination. | 彼は受験資格がない。 | |
| He knows better than to lend you money. | 彼は君に金を貸すほどばかではないさ。 | |
| I paid two thousand yen for the book. | 私はその本に2千円払った。 | |
| Children are really looking forward to summer vacation. | 子供たちは夏休みを本当に楽しみに待っている。 | |
| We are having ten guests at the dinner party. | 私達は晩餐会に10人の客を招待している。 | |
| He is the last person I want to see now. | 彼は今一番会いたくない人だ。 | |
| He told me that his father was a doctor. | 彼は自分の父は医者だと私に言った。 | |
| She bought a loaf of bread this morning. | 今朝、彼女はパンを1個買った。 | |
| You may stay here as long as you like. | あなたは好きなだけここにいてもよい。 | |
| I weigh 70 kilos, give or take a few kilos. | 私は体重70キロ、数キロの上下はあるが。 | |
| You must look over the contract before you sign it. | サインする前に契約をよく調べねばならない。 | |
| I didn't say anything to hurt his feelings. | 私は彼の感情を害するようなことは何も言わなかった。 | |
| I will give you a bicycle for your birthday. | 私は君の誕生日に自転車を贈るつもりです。 | |
| We found many strange plants in a botanical garden. | 私たちは植物園で多くの珍しい植物を見ました。 | |
| I can walk to school in ten minutes. | 学校まで10分で歩いて行ける。 | |
| I'm sorry, but I don't understand English well. | すみませんが私は英語がよくわかりません。 | |
| I like English better than I like mathematics. | 私は数学よりも英語の方が好きです。 | |
| Ai finds it difficult to make friends with Ken. | 愛は健と仲良くするのは難しいと思っている。 | |
| The principal presented each of the graduates with diploma. | 校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。 | |
| We climbed up the mountain, but with difficulty. | 我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。 | |
| A lot of people came to the lecture. | 講演には多数の出席者があった。 | |
| He speaks as if he were an expert. | 彼はまるで専門家であるかのように話す。 | |
| The police are hunting an escaped convict in this area. | 警察は脱走した囚人をこのあたりで捜している。 | |
| The man dancing on the stage is my uncle. | ステージで踊っている人は私の叔父です。 | |
| The speaker referred to his notes every few minutes. | 講演者は数分ごとにメモを参照した。 | |
| Please show me the way to the station. | 駅へ行く道を教えてください。 | |
| The only useful answers are those that raise new questions. | 有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。 | |
| My brother seems to enjoy himself at college. | 兄さんは大学で楽しそうです。 | |
| He demanded a large sum of money from me. | 彼は私に多額のお金を要求した。 | |
| I don't like your coming late every day. | 私はあなたが毎日遅れてくるのが気に入らない。 | |
| We have to do the work in a day. | 私たちは一日でその仕事をしなければならない。 | |
| My brother would often stay up all night. | 兄はよく徹夜をしたものだ。 | |
| If you ask me, she's a little unusual. | 私に言わせれば、彼女は少し変わっている。 | |
| He turned the doorknob with his left hand. | 彼はドアの取っ手を左手で回した。 | |
| My brother sometimes helps me with my homework. | 兄は時々宿題を手伝ってくれる。 | |
| He is still not accustomed to city life. | 彼はまだ都会の生活に慣れていない。 | |
| He spoke slowly enough for everyone to understand. | 彼はみんながわかるようにゆっくりしゃべった。 | |
| I will go there even if it rains. | たとえ雨が降っても私はそこへ行きます。 | |
| I've been very busy since I returned from abroad. | 私は帰国してからとても忙しい。 | |
| He's just showing off in front of the girls. | 彼は女の子の前でかっこつけてるだけさ。 | |
| He introduced me to his relatives at the reception. | その祝賀会で、彼は自分の親戚に私を紹介した。 | |
| What did you give Mike on his birthday? | マイクの誕生日に、あなたは何をあげましたか。 | |
| We had better start before it begins to rain. | 雨が降り出す前に出発した方がいいだろう。 | |
| Roger slipped on the ice and hurt his leg. | ロジェは氷で滑って脚に怪我をした。 | |
| We managed to get it back without her knowing. | 私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| I owe what I am today to my uncle. | 私の今日があるのは、おじさんのおかげです。 | |
| The police were able to find the criminal. | 警察は犯人を見つけ出す事ができた。 | |
| It is Tom's ambition to go to the moon. | トムには月へ行きたいという大きな望みがある。 | |
| The boy considered the dolphin his best friend. | 少年はいるかを親友だと思っていた。 | |
| He lives within a stone's throw of the school. | 彼は学校から目と鼻の先に住んでいる。 | |
| I can't afford to buy an expensive car. | 私には高価な車を買う余裕がない。 | |
| He was reading a newspaper in his pajamas. | 彼はパジャマ姿で新聞を読んでいた。 | |
| I objected to being treated like a child. | 私は子どものように扱われることに反対した。 | |
| I asked him not to drive so fast. | そんなにスピードを出して運転しないでと彼にお願いした。 | |
| You can play this piano, but not at night. | このピアノを弾いてもいいが、夜はだめだ。 | |
| I'd like to check out. Do you have my bill? | チェックアウトしたいので、会計をおねがいします。 | |
| We showed him some pictures of the Alps. | 我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。 | |
| I don't know if I still have it. | まだ持ってるか分からないなあ。 | |
| His grandfather is what is called a self-made man. | 彼のおじいさんはいわゆる独立独行の人だ。 | |
| I read about the accident in the newspaper. | 私は新聞でその事故について知った。 | |
| A heavy snowstorm kept us from going out. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| I'd like to reserve a table for four at six. | 6時に4人予約したいのですが。 | |
| He's the man that was here last week. | あの人は先週ここにいた人です。 | |
| I am the tallest of all the boys. | 私は全ての少年の中で一番背が高い。 | |
| They dug through the mountain and built a tunnel. | 山を掘りぬいて、トンネルを作った。 | |
| I want this luggage carried to my room at once. | 私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。 | |
| We have come to pay you a visit. | 私たちはあなたにお目にかかるために伺いました。 | |
| I got airsick and felt like throwing up. | 私は飛行機に酔って吐きそうになった。 | |
| I'd like to stay another night if I can. | もう一日延泊できますか。 | |
| I can't put up with his violence any longer. | 彼の暴力にはもう我慢できない。 | |
| He has gone to Italy to study music. | 彼は音楽の勉強のため、イタリアに行った。 | |
| I had nothing to do with that incident. | 私はその事件になんの関係もなかった。 | |
| John has put on a lot of weight recently. | ジョンは最近体重が随分増えた。 | |
| Jack was laughed at by all the boys. | ジャックは少年たちみんなに笑われた。 | |
| I was too embarrassed to look her in the eye. | ばつが悪くて、彼女の目をまともに見ることなどできなかった。 | |
| I took a trip across Canada last April. | 私は去年の4月、カナダ横断旅行をした。 | |
| He took a quick look at the magazine. | 彼はその雑誌を急いで見た。 | |
| We tried it again, but couldn't do it. | もう1度それをやってみたが、できなかった。 | |
| She said that she would visit Jack with her sisters. | 彼女は姉たちとジャックを訪れると言った。 | |
| I can't figure out why he did it. | 彼がなぜそれをしたのか理解できない。 | |
| I just ran into her on the street. | 道でばったり彼女に会いましてね。 | |
| I am looking forward to hearing from you. | お便り楽しみにお待ちしております。 | |
| I can't promise anything, but I'll do my best. | 確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。 | |
| It's next to impossible to finish it in a day. | それを1日で終えるのはほとんど不可能だ。 | |
| These structures would rarely, if ever, occur in spoken English. | この構文は口語英語ではまずめったに生じないだろう。 | |
| Nobody noticed that the picture was hung upside down. | その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。 | |
| The dog hid under the bed whenever lightning flashed. | 稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。 | |
| He often cuts classes on Monday and Saturday. | 彼は月曜日と土曜日によく授業をさぼる。 | |
| I found the hotel crowded with foreign tourists. | 行ってみるとホテルは外国人旅行客でいっぱいだった。 | |
| I had my watch repaired at the store. | 私は店で時計を修理してもらった。 | |
| I'm sure I've seen him before. | 確かに私は彼を見かけたことがある。 | |
| Possibly the factory will be closed down next week. | たぶん工場は来週閉鎖されるだろう。 | |
| Let me read the newspaper if you've finished with it. | 新聞お済みでしたら私に読ませてください。 | |
| He was sent to jail for the robbery. | 彼は強盗の罪で刑務所に送られた。 | |
| He is a doctor and also a novelist. | 彼は医者でもあり小説家でもある。 | |
| He must be crazy to treat his parents like this. | 自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。 | |
| I have a lot of things to do this afternoon. | 今日の午後しなければならない事がたくさんあります。 | |
| We have not received a letter from him so far. | 今までのところ我々は彼から手紙を受け取っていない。 | |
| Don't throw away this magazine. I haven't read it yet. | この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。 | |
| He exposed himself to the ridicule of his classmates. | 彼は級友の嘲笑を浴びた。 | |
| I squeezed the juice out of the oranges. | 私はオレンジジュースを絞った。 |