Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I talked with my parents about my studying abroad. | 私は両親と留学のことを相談した。 | |
| Some people derive pleasure from watching horror movies. | ホラー映画を見ることに楽しみを見いだす人もいる。 | |
| I walked for two hours in the afternoon heat. | 午後の暑い盛りに2時間歩いた。 | |
| He had three servants to wait on him. | 彼には彼に使える召し使いが三人いた。 | |
| I gave him what little money I had. | 私は、なけなしの金を彼にあげた。 | |
| In the 1600s, tea was introduced into Europe from India. | 1600年代に紅茶はインドからヨーロッパに伝えられた。 | |
| The government of the Inca Empire controlled everything. | インカ帝国の政府はすべての物を管理していた。 | |
| I have just been to the post office. | 私はちょうど郵便局へ行ってきたところです。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 | |
| I skipped out on my appointment with my boss. | 上司との約束をすっぽかした。 | |
| We must sleep at least seven hours a day. | 私たちは一日に7時間は寝なければならない。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| Be sure to put the fire out before you leave. | 出るときには必ず火を消しなさい。 | |
| He must be tired after such hard work. | 一生懸命働いたので彼は疲れているに違いない。 | |
| I am thinking of getting it translated into English. | 私はそれを英語に翻訳してもらおうかなと思っている。 | |
| You are welcome to any book in my library. | わたしの書斎のどの本でも好きにお使いください。 | |
| His doctor told him not to drink alcohol. | 彼の医者は彼にアルコール類は飲むなと命じた。 | |
| I think he is from Australia, but I'm not sure. | 彼はオーストラリアの出身だと思いますが、確かではありません。 | |
| He doesn't have a mind of his own. | 彼は意志が弱い。 | |
| I got very tired, but I felt good. | 私はとても疲れたが、気分はよかった。 | |
| The policeman caught the man by the arm. | 警官はその男の腕をつかまえた。 | |
| I'm not looking forward to Christmas this year. | 今年のクリスマスはそれほど待ち遠しくない。 | |
| He returned to Japan after graduating from college. | 彼は大学卒業後日本に戻った。 | |
| He doesn't earn enough money to live on. | 彼は生活していけるだけの収入がない。 | |
| I have made up my mind to work harder. | 私はもっと一生懸命勉強しようと決心しました。 | |
| He assumed that the train would be on time. | 電車は時間通りに来るものだと彼は考えていた。 | |
| You should not try to force your ideas on others. | 他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。 | |
| I had just finished my homework when Ted phoned me. | テッドから電話がかかったとき私はちょうど宿題を終えたところだった。 | |
| We are going to visit our aunt next Sunday. | 私達は今度の日曜日に叔母を訪問します。 | |
| He made a thorough analysis of the problem. | 彼はその問題を徹底的に分析した。 | |
| He gave me his office telephone number and address. | 彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。 | |
| Japan does a lot of trade with the United States. | 日本は米国と大量に貿易をしている。 | |
| He was almost asleep when he heard his name called. | 彼は名前を呼ばれたときもう少しで眠り込むところだった。 | |
| I haven't heard from him for a long time. | 彼からは長らく連絡がない。 | |
| I bet five dollars that he will not come. | 彼が来ないことに5ドルかけよう。 | |
| I met him on the street by chance. | ふと街で彼に会った。 | |
| I was uncertain whether to advance or to retreat. | 進むべきか退くべきか、はっきりとはわからなかった。 | |
| We had to do without oil during the war. | 我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。 | |
| I could hardly get a wink of sleep last night. | ゆうべはほとんど一睡も出来なかった。 | |
| Your wish will come true in the near future. | 君の願いは近い将来実現するだろう。 | |
| He does not have anyone to play with. | 彼は一緒に遊ぶ人がいない。 | |
| I was annoyed with him for interrupting me. | 彼がわたしのじゃまをするのでいらいらした。 | |
| He made a sharp turn to the right. | 彼は右に急カーブした。 | |
| I can't figure out how to solve the puzzle. | そのなぞの解き方が私にはわからない。 | |
| Can I speak to the person in charge? | 責任者の方とお話しできますか。 | |
| I have been hoping to hear from you. | あなたからのお返事を待っています。 | |
| I have a lot of things to do today. | 今日はすることが多い。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい頭痛に悩んでいる、と彼は言った。 | |
| He gets a reasonable salary as a bank clerk. | 彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。 | |
| You will soon be convinced I am right. | あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。 | |
| I like swimming, but I don't like to swim here. | 私は水泳が好きだが、ここでは泳ぎたくない。 | |
| I bought a red sweater at that shop. | 私はあの店で赤いセーターを買った。 | |
| He did not try to go to bed at once. | 彼はすぐに寝ようとはしませんでした。 | |
| He is a new addition to the teaching staff. | 彼が新しく教授陣に加わった人です。 | |
| I take my dog for a walk, rain or shine. | 私は降っても照っても犬を散歩に連れて行ってやる。 | |
| Our teacher has a wonderful sense of humor. | 私たちの先生はとてもユーモアのセンスがある。 | |
| To tell the truth, I forgot all about your questions. | 実を言えば、君の質問のことはすっかり忘れていた。 | |
| I didn't have the sense to do so. | 私にはそうするだけの分別がなかった。 | |
| Who is the boy swimming in the river? | 川で泳いでる男の子、誰? | |
| I had no difficulty in carrying the plan out. | 私がその計画を実行するのは全く簡単だった。 | |
| I wouldn't do that if I were you. | 僕がきみならそうはしないね。 | |
| He is the man you met the other day. | 彼がこないだ君と会った人だよ。 | |
| I'm looking for a bag for my wife. | 妻に贈るバッグをさがしているんですが。 | |
| Roger slipped on the ice and hurt his leg. | ロジャーは氷で滑って脚に怪我をした。 | |
| John has put on a lot of weight recently. | ジョンは最近とても太った。 | |
| You can hardly expect me to help you. | あなたに力をお貸しすることは、ほとんど出来ないと思って下さい。 | |
| He left early in order not to be late. | 彼は遅れないように早く出発した。 | |
| We get on and off the bus here. | 私たちは、ここでバスを乗り降りします。 | |
| It has been ten years since I left Japan. | 日本を出てから10年になる。 | |
| We look forward to receiving the catalog soon. | カタログが届くのを楽しみにしています。 | |
| By the way, do you play the violin? | ところで、君はバイオリンを弾きますか。 | |
| Many TV programs have a bad influence on children. | 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 | |
| All of a sudden, the clerk lost his temper. | 店員が突然かんしゃくを起こした。 | |
| I told him what to see in Kyoto. | 私は彼に京都で何を見たらいいか教えました。 | |
| I gave him what little money I had with me. | 私は少ないながら持ち合わせていたお金を全部彼にやった。 | |
| He wears expensive clothes and owns a lot of jewelry. | 彼は高価な洋服を着て、たくさんの宝石を持っています。 | |
| I didn't expect you to turn up here. | 君がここにあらわれるとはおもわなかったと。 | |
| I'm getting along with my mother-in-law very well. | 私は姑と仲良く暮らしています。 | |
| Who is the girl in the pink dress? | ピンクの服を着ている少女は誰ですか。 | |
| He had bruises all over after the fight. | 彼はけんかしてあざだらけになった。 | |
| I'd like to cancel my appointment for June first. | 6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。 | |
| I have a good opinion of this novel. | この小説はたいした物だと思う。 | |
| The teacher told him to study English hard. | 先生は彼に英語を一生懸命に勉強するようにと言いました。 | |
| He brushed up his English during his stay in London. | ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 | |
| He is one of the greatest scientists in the world. | 彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。 | |
| I'm amazed at his rapid progress in English. | 彼の英語の上達が早いのにびっくりしている。 | |
| I have a lot of things to do this morning. | 今朝はするべきことがたくさんある。 | |
| Tom is going to do something about it. | トムは事態をなんとかしようとします。 | |
| He ran away as soon as he saw me. | 彼は私を見るとすぐ逃げ去った。 | |
| I wouldn't object if you wanted to go with her. | あなたが彼女と行きたいというなら反対はしない。 | |
| He will be back in a few days. | 2、3日すれば彼は帰ってくるだろう。 | |
| The man talking with our boss is Hiroshi. | 社長と話している男は浩だ。 | |
| He told me to make sure of the date. | 彼は私に日付を確かめるように言った。 | |
| You are free to leave any time you wish. | 出て行きたい時に自由に出ていっていいです。 | |
| I respect you for what you have done. | 君のしたことに対し、君を尊敬する。 | |
| Jack made me go there against my will. | ジャックはむりやり私をそこへ行かせた。 | |
| He said that he had arrived there that morning. | 彼はその日の朝そこに着いたと言った。 | |
| I am looking forward to hearing from you soon. | じきにあなたから便りがあるのを楽しみにしています。 | |
| He wants to be a policeman in the future. | 彼は将来、警察官になりたいと思っています。 | |
| He remained calm even in the presence of danger. | 彼は危険を前にしても冷静だった。 | |
| He liked the boy's frank way of speaking. | 彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。 | |
| He did not come back before ten o'clock. | 彼は10時までには帰らなかった。 | |
| Bob was shy when he was a high school student. | ボブは高校生のころ内気だった。 | |
| I would like to read some books about Lincoln. | 私はリンカーンに関する本を何冊か読みたいものだ。 | |
| We had hardly started when it began to rain. | 私たちが出かけたとたん雨が降り始めた。 | |
| We have five days to go before the holidays. | 休暇までにあと5日ある。 | |
| He took a coin out of his pocket. | 彼はコインを1枚ポケットから取り出した。 | |
| Every time I go there, I meet her. | そこに行くたびに彼女に会う。 | |
| I'm going to go to the doctor this afternoon. | きょうの午後医者へ行く予定にしている。 | |
| I left Japan for the first time in ten years. | 10年ぶりに日本を離れた。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女を好きになってしまった。 | |
| He has the least money of us all. | 彼は私たちすべての中で一番お金を持っていない。 | |
| I asked him not to drive so fast. | そんなにスピードを出して運転しないでと彼にお願いした。 | |
| We went to Hakata to visit my grandmother. | 私たちは祖母を見舞いに博多へ行きました。 | |
| I've been waiting for you since two o'clock. | 2時からずっと君を待っている。 | |
| That bus will take you to the zoo. | あのバスに乗れば、動物園へ行けますよ。 | |
| We will keep it for you until you leave. | あなたが出国するまでお預かりします。 | |
| My father had never been abroad until then. | その時まで父は外国に行ったことがなかった。 | |
| I felt that my honor was at stake. | 私は自分の名誉がかかっていると信じた。 | |
| He ran too fast for us to catch up with. | 彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。 | |
| I can't wait to go on a vacation. | バカンスに行くのが待ち遠しい。 | |
| We ran into each other at the station. | 私たちは駅でばったり会った。 | |
| They were very tired, hungry, and thirsty that night. | その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 | |
| Who was it that bought those pictures yesterday? | 昨日その絵を買ったのは誰だろう。 | |
| The boy looked pleased with his new bicycle. | その少年は彼の新しい自転車を気に入っているようにみえた。 | |
| I became less and less interested in mathematics. | 私はだんだん数学に興味を持たなくなった。 | |
| You are the only person that I can trust. | あなたは私が信用できるたった一人の人です。 | |
| Not knowing what to say, I remained silent. | どう言ったらよいかわからなかったので、黙っていた。 | |
| He has absolutely no respect for other people's feelings. | 彼は少しも他人の気持ちを大事にしない。 | |
| I have been studying English for four years. | 私は4年間英語を勉強してきた。 | |
| Excuse me for opening your letter by mistake. | まちがってあなたの手紙を開けてしまってすみません。 | |
| Tom wishes he had gone to the theater last night. | トムは昨夜劇場へ行けばよかったのにと思っている。 | |
| It was many hours before he came to. | 何時間もたって彼は気がついた。 | |
| He lives and works there all the year round. | 彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。 | |
| You have a dictionary, don't you? Can I use it? | あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 | |
| I wanted the teacher to write a letter in English. | 私は先生に英語で手紙を書いてもらいたかった。 | |
| I have a friend whose father is an animal doctor. | 私には父親が獣医の友達がいる。 | |
| I sometimes use scissors as a can opener. | 私は時々はさみを缶切りとして使う。 | |
| The rescue party searched for the missing passengers. | レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。 | |
| He told me that I should be more careful. | 彼は私にもっとよく気をつけるようにと言った。 | |
| She looked very beautiful in her new dress. | 新しいドレスを着て彼女はとても美しく見えました。 | |
| Jiro has not come back from New York yet. | 次郎はまだニューヨークから帰っていない。 | |
| You lead the way and I will follow you. | 道を先導してください、そうすればついていきます。 | |
| I am sending a copy of my letter to you. | ついては、私の手紙のコピーを添付いたします。 | |
| I took a taxi from the station to the hotel. | 私は駅からホテルまでタクシーで行った。 | |
| The teacher didn't permit me to leave early. | 先生は私が早く帰るのを許可しなかった。 | |
| I'm already accustomed to the heat of summer. | 夏の暑さにももう慣れました。 | |
| We don't get on well with each other. | 私たちはお互いにうまが合わない。 | |
| The policeman captured the man who was running. | 警察はその走っている男を捕まえた。 | |
| I want to send a parcel to Japan. | 日本に小包を送りたいのですが。 |