Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was just in time for the last train. | 彼はちょうど終電に間に合った。 | |
| There are hundreds of books in his study. | 彼の勉強の本は何百とあります。 | |
| Tom and Sue have known each other since 1985. | トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。 | |
| The man reading a paper over there is my uncle. | 向こうで新聞を読んでいる人は私のおじです。 | |
| He doesn't seem to be heading for the town. | 彼は街に向かっているのではないようだ。 | |
| He isn't as energetic as he once was. | 彼はひところの元気がない。 | |
| There is no reason why he should resign. | 彼が辞職しなければならない理由はない。 | |
| The teacher scolded the student for no reason. | 先生は生徒を意味も無く叱った。 | |
| I have known her since she was a child. | 私は彼女が子供のころから知っています。 | |
| I have to be back home by seven. | 7時までに家に帰らなくてはならない。 | |
| Will you tell me the way to Kyoto Station? | 京都駅へ行く道を教えてくれませんか。 | |
| We had to learn the poem by heart. | 私たちはその詩を暗記しなければならなかった。 | |
| I would hate to become just a housewife. | ただの主婦にはなりたくありません。 | |
| I was less than satisfied with the results. | 結果にちっとも満足しなかった。 | |
| He was anxious for his brother to meet you. | 彼は兄にあなたに会ってほしいと願ってしまった。 | |
| To tell the truth, I didn't notice it. | 実を言うと、私はそれに気づいていなかったのです。 | |
| The speaker should stand where everyone can see him. | 演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。 | |
| They still haven't found a buyer for that house. | あの家はまだ買い手がつかない。 | |
| We got to the top of Osaka Tower. | 私たちは大阪タワーのてっぺんに上がった。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本を読むたびに、何か新しい発見をします。 | |
| I am sure that Bob will pass the examination. | ボブはきっと試験に合格するでしょう。 | |
| Children need many things, but above all they need love. | 子供には多くのものが必要だが、まず第一に愛が要る。 | |
| He lives in a poor district of London. | 彼はロンドンの貧しい地区に住んでいる。 | |
| He had never seen such a bad boy. | 彼はそんな悪い子を見たことがなかった。 | |
| I guess I'll have to think it over. | 私は考え直してみます。 | |
| I think he makes money by selling fish. | 彼は魚の販売でお金を稼ぐのだと思います。 | |
| An American spoke to me at the station. | 駅でアメリカ人が私に話しかけた。 | |
| She agreed with him about the holiday plan. | 彼女は彼の休日のプランに賛成した。 | |
| I found a rare book I had been looking for. | 探していた希書を見つけた。 | |
| What time do you usually go to bed? | あなたは普段何時に寝ますか。 | |
| The doctor instructed me to go on a diet. | 医者は私にダイエットをするように指示した。 | |
| We were just in time for the last train. | 最終の列車にちょうど間に合った。 | |
| Whoever is at the door, please ask him to wait. | ドアの所にいる人が誰であれ、待つようにいってください。 | |
| It's impossible to learn English in a month. | 1か月で英語を習得することは不可能だ。 | |
| You are to do as I tell you. | 君は私の言うとおりにしなくてはいけない。 | |
| The man you met at the station is my father. | 駅であなたが会った人は私の父だ。 | |
| Let's go by train instead of by bus. | バスでなくて列車で行きましょう。 | |
| I met her on my way to school. | 学校へ行く途中で彼女にあった。 | |
| He is a man who can always be trusted. | あの人はいつだって信頼できる人です。 | |
| Tatsuya has some friends who live in New York. | タツヤにはニューヨークにすんでいる友人が数人います。 | |
| Your son will be well taken care of. | 息子さんの面倒は十分に見ます。 | |
| I do not know whether it is good or not. | それが良いものかどうか私は知りません。 | |
| Paul made a lot of money last year. | ポールは去年たくさんのお金を稼いだ。 | |
| I have to do a lot of things. | 私はたくさんの事をしなければならない。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。 | |
| I spread the big map on the table. | 私は机の上に大きな地図を広げた。 | |
| It won't hurt you to skip one meal. | 一食くらい食事を抜いてもたいしたことないよ。 | |
| My grandfather sometimes talks to himself when he is alone. | 祖父はひとりでいると、ときどき独り言を言う。 | |
| I wish you could have seen him pitch. | 彼の投球を見せたかったよ。 | |
| I'll let you know all about it later on. | そのことについては後で全部教えてあげるよ。 | |
| The tall man looked at Tom and smiled. | 長身の男はトムを見て微笑した。 | |
| They are a good airline to fly with. | あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。 | |
| We abandoned the plan to go on a picnic. | 私達はピクニックに行く計画をあきらめた。 | |
| I was given the task of cleaning the office. | 私は事務所を掃除する仕事を与えられた。 | |
| Give him an inch and he'll take a yard. | 1インチを与えると1ヤードを取ろうとする。 | |
| I took a chance and accepted his challenge. | 私は一か八か彼の挑戦を受けてみた。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | お前が釣った魚の写真を見た。 | |
| You have not washed your hands yet, have you? | 君はまだ手を洗っていませんね。 | |
| At the end of the speech she repeated the word. | スピーチの終わりに彼女はその言葉をくりかえした。 | |
| I take it that we are to come early. | 私たちは早く来なければならないと思う。 | |
| I saw him at the station a few days ago. | 2、3日前に、彼と駅で会った。 | |
| You may choose what to eat from this list. | この表から食べたいものを選べます。 | |
| I was born and raised in the country. | 田舎で生まれて育てられた。 | |
| He finally resigned the presidency of the college. | 彼はついに大学の学長を辞任した。 | |
| We have no choice but to do so. | そうする以外にない。 | |
| He got lost on his way to the village. | 彼はその村に行く途中で道に迷った。 | |
| I have lived in Kamakura for twelve years. | 鎌倉に住んで12年になる。 | |
| I wish I could think of something to say. | 気の利いたことが言いたいけれどいえないなあ。 | |
| I tried again and again, but I couldn't succeed. | 何度もやってみたが、うまくいかなかった。 | |
| He will soon get used to the climate here. | 彼はまもなく、ここの天候に慣れるでしょう。 | |
| That is the house where I was born. | あれは私が生まれた家だ。 | |
| I met her the year that my uncle William died. | 叔父のウイリアムが亡くなった年に、私と彼女は出会った。 | |
| I overslept and was not able to catch the bus. | 私は寝過ごしてバスに乗れなかった。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は彼女に一目ぼれしてしまった。 | |
| No one can understand how the accident happened. | だれもその事故がどのようにして起こったか分からない。 | |
| Do I have to do it right away? | 今すぐにやらなくてはいけませんか。 | |
| We were delighted to hear of his success. | 私たちは彼の成功を聞いて喜んだ。 | |
| The boy rowing the boat is a friend of mine. | ボートをこいでいる少年は私の友人です。 | |
| Mrs. North is very proud of her children. | ノース奥さんは自分の子供を大変自慢しています。 | |
| I studied for a while in the afternoon. | 私は午後しばらくの間勉強した。 | |
| It began to rain before I got home. | 私が帰宅する前に雨が降り始めた。 | |
| There are a lot of books in the library. | 図書館にはたくさんの本があります。 | |
| Ken and his brother are very much alike. | ケンと弟は本当によく似ている。 | |
| He could not make himself understood in English. | 彼は英語で用が足せなかった。 | |
| The government adopted strong measures to fight inflation. | 政府はインフレに対するために強硬な措置をとった。 | |
| You must learn English whether you like it or not. | 好むと好まざるとにかかわらず、英語は学ばなければなりません。 | |
| I'm not used to making speeches in public. | 私は人前で演説することに慣れていない。 | |
| You'll soon get used to driving on the right. | あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。 | |
| This is where my family used to live. | ここは昔、私の家族が住んでいた所です。 | |
| Where on earth did you go last night? | 昨夜はいったいどこにいったのですか。 | |
| We found that we had lost our way. | 我々は道に迷った事を知った。 | |
| Our team is likely to win the game. | 私たちのチームが試合に勝つだろう。 | |
| I wonder if what I wrote was correct. | 私の書いたことが正しかったかな。 | |
| You are not supposed to smoke at school. | 学校でたばこを吸ってはいけないことになっている。 | |
| He is unquestionably the oldest man in the village. | 彼は紛れもなく村の最高齢者です。 | |
| His name is Kenji, but everyone calls him Ken. | 彼の名前は健二ですが、みんなは彼を健と呼びます。 | |
| You may stay here if you want to. | ここに居たいのならいてもいいですよ。 | |
| The king will appear in person tomorrow evening. | 王様は明日の晩自らお出ましになる。 | |
| I must visit my friend in the hospital. | 私は入院中の友達を見舞いに行かなければならない。 | |
| My brother goes to the same school I do. | 弟は私と同じ学校へ通っている。 | |
| I called my mother up from the station. | 駅から母に電話をかけた。 | |
| The boy and the girl seem to know each other. | 少年と少女は知り合いらしい。 | |
| He told me that the book was interesting. | 彼は私にその本はおもしろいと言った。 | |
| We took a back road to avoid the heavy traffic. | 私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。 | |
| No one can imagine what has become of him. | 彼がどうなったか誰も想像できない。 | |
| I am sure that Jim made up that story. | きっとジムがその話をでっちあげたんだ。 | |
| Are you just going to stand there all day? | そこに一日中ただ立っているつもりかい? | |
| He studied hard in order to pass the examination. | 彼は試験に合格するために熱心に勉強した。 | |
| Make a sentence with each of these words. | これらの語を各々使って文を作りなさい。 | |
| I should have known better than to believe him. | 彼の言う事を真に受けるなんて僕は馬鹿だった。 | |
| He says his son can count up to 100 now. | 彼は息子が100まで数えられるようになったと言っている。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは来週会う約束をした。 | |
| I'm looking for a gift for my wife. | 妻への贈り物を探しているんです。 | |
| I had a hard time getting to the airport. | 空港に行くのに苦労した。 | |
| I prefer to buy domestic rather than foreign products. | 私は外国製品よりもも国内製品を買う方が好きだ。 | |
| I can't believe that he is that depressed. | 彼がそれほど落ち込んでいるとは思えないな。 | |
| I want to travel all over the world. | 私は世界中旅行をしたい。 | |
| He is very pleased with the new bicycle. | 彼はその新しい自転車が気に入っています。 | |
| I don't know what to do from now on. | これから先何をすべきか分からない。 | |
| He had a gentleness that was attractive to women. | 彼は女性に魅力的なある優しさを持っていた。 | |
| He was seen to come out of the house. | 彼はその家から出てくるところを見られた。 | |
| They went into the woods for a picnic. | かれらは森へピクニックへ行った。 | |
| I am going to do it first thing tomorrow. | 明日一番にそれをするつもりです。 | |
| The doctor arrived in time to save her. | 医者はちょうど間に合ったので彼女を救うことができた。 | |
| He is different from what he used to be. | 彼は昔の彼とは違う。 | |
| Clara asked me why I worked so hard. | どうしてそんなに熱心に働くの、とクララは私に言った。 | |
| If you are free, give me a hand. | 暇だったら、手伝ってください。 | |
| You should have helped him with his work. | 君は彼の仕事を手伝うべきだった。 | |
| How come you didn't call me last night? | どうして昨夜、私に電話しなかったのですか。 | |
| I do hope that he will get well soon. | 彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。 | |
| They learned all there was to know about it. | それについて知っておくべきことの全てを彼らは学んだ。 | |
| The picture brought back a lot of memories. | その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 | |
| I'm staying with my aunt for the time being. | 当分の間叔母さんのところにいます。 | |
| I'd like to reserve a table for three. | 私は3名テーブルを予約したい。 | |
| The concert was short, but it was really good. | コンサートは短いものだったが、とてもよかった。 | |
| You can't hope to have your own way in everything. | 何でもわがままを通せると思ってはいけない。 | |
| Are you suggesting that I am not telling the truth? | 私が本当のことを言っていないというのですか。 | |
| He couldn't make up his mind which course to follow. | 彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。 | |
| I am interested in the study of insects. | 私は昆虫の研究に興味がある。 | |
| A piano is expensive, but a car is more expensive. | ピアノは高いですが自動車はもっと高いです。 | |
| You are not old enough to go swimming by yourself. | 君は独りで泳ぎに行ける歳ではない。 | |
| We used to visit each other on weekends. | 週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。 | |
| He failed to do what he said he would do. | 彼は言ったことをし損なった。 | |
| I had my wallet stolen from my inner pocket. | 内ポケットから財布を盗まれた。 | |
| I don't like him coming to my house so often. | 彼がしょっちゅう私の家に来るのは嫌だ。 | |
| I would like to chat with you by e-mail. | メールであなたとおしゃべりがしたいわ。 | |
| You may go out only if you come back soon. | すぐ帰ってきさえすれば、君は出かけてもいいよ。 | |
| My grandma injured her leg in a fall. | おばあちゃんが転んで足にけがをしちゃたんです。 | |
| He asked me to wake him at six. | 彼は私に6時に起こしてくれるように頼んだ。 |