Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was about to leave the house then. | 私はその時まさに家を出ようとしているところだった。 | |
| He stood up and reached for his hat. | 彼は、立ち上がって帽子を取ろうと手を伸ばした。 | |
| The doctor insisted that he stay in bed. | 医者は、彼が寝ているようにと強く言った。 | |
| We live in the neighborhood of the school. | 私たちは学校の近くに住んでいる。 | |
| I felt a cold wind on my face. | 私は顔に冷たい風が当たるのを感じた。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 | |
| I was very surprised to hear the news. | 私はそのニュースを聞いて大変驚きました。 | |
| I don't feel like doing my math homework now. | 今は数学の宿題をする気がしない。 | |
| You should cut up your meat before you eat it. | 肉を食べる前に細かく切るべきです。 | |
| The professor treated her as one of his students. | 教授は彼女を自分の学生のように扱った。 | |
| My grandmother told me the story of Cinderella. | 祖母は私にシンデレラの物語を語ってくれた。 | |
| I don't really look at it that way. | 私は本当はそのように考えていない。 | |
| He killed himself at the age of thirty. | 彼は30歳の時に自殺した。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。 | |
| Do I have to stay in the hospital? | 入院しなければいけませんか。 | |
| The group of noisy boys was getting out of hand. | 騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。 | |
| Please forgive me for not having written sooner. | もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。 | |
| The heavy rains caused the river to flood. | 大雨のため川がはんらんした。 | |
| I prefer to do it on my own. | 自分でやりたいんです。 | |
| Wendy was not always interested in Japanese festivals. | ウェンディは必ずしも日本の祭りに興味があるとはかぎりませんでした。 | |
| He is the principal of the high school. | 彼はその高校の校長です。 | |
| We listened to his lecture on the radio. | ラジオで彼の講演を聞いた。 | |
| He lay down on the grass and went to sleep. | 彼は草の上に横たわって寝てしまった。 | |
| I want to get in touch with her. | 私は彼女と連絡をとりたい。 | |
| The boy went to bed with his socks on. | その少年は靴下を履いたまま寝た。 | |
| I can't get that song out of my head. | あの歌が頭から離れないんだ。 | |
| This doll is a gift from my aunt. | この人形は叔母からの贈り物です。 | |
| Jim dropped his pen and bent to pick it up. | ジムはペンを落としたので、かがんで拾い上げた。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目見て彼女に恋をした。 | |
| I stood under a tree to avoid getting wet. | 濡れるのを避けて、木の下に立った。 | |
| I think it's dangerous to swim in that river. | あの川で泳ぐのは危険だと思う。 | |
| I am taking my son to the zoo this afternoon. | 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 | |
| He has only one servant to attend on him. | 彼には仕えてくれる召し使いがたった一人しかいない。 | |
| I don't think I really matter to you. | 私のことなんかあなたにはどうでもいいんでしょう。 | |
| I like to ride a horse now and then. | 私は時々馬に乗るのを楽しみます。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I have no idea where he is at present. | 彼が現在どこにいるのかぼくにはさっぱりわからない。 | |
| You have to be home by nine o'clock. | 9時までに帰宅しなさい。 | |
| I want to talk to him about it. | そのことで彼と話し合いたい。 | |
| He was worn out when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| I have been working since six this morning. | 私は今朝の6時から仕事をしています。 | |
| Tom will be able to drive a car soon. | トムはすぐに車を運転できるようになるだろう。 | |
| I was wondering if you could do me a favor? | ちょっとお願いしたいことがあるのですが。 | |
| I am not a doctor, but a teacher. | 私は医者ではなくて教師だ。 | |
| He doesn't have to go to school today. | 彼は今日は学校に行かなくてもよい。 | |
| I should have known better than to call him. | 彼に電話なんかしなければよかった。 | |
| I would like steak with a baked potato. | ステーキにポテトをつけてください。 | |
| We want the committee to work out this problem. | 私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。 | |
| People are more educated now than they used to be. | 現在人々はかつてより以上に教育を受けている。 | |
| He defected to the Soviet Union in the 1950's. | 彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。 | |
| He has three times as many books as I have. | 彼は私の三倍本を持っている。 | |
| He is one of the candidates running for mayor. | 彼は市長に立候補している候補者の1人です。 | |
| No matter how rich people are, they always want more. | 人はどんなに金持ちでも、必ずもっと多くを望む。 | |
| We must make a decision on this right away. | これについてはすぐに決定を下さなければならない。 | |
| When a child, I used to go fishing with him. | 子供の頃、よく彼と一緒に釣りに行ったものだ。 | |
| I hurried and managed to catch the bus. | 急いで何とかバスに乗れました。 | |
| He was always pulling my leg when we worked together. | 彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察官はその事件について調査することを約束した。 | |
| You may invite any person you like. | 君の好きな人なら誰でも招きなさい。 | |
| We are going to hold a farewell party for him. | 私たちは彼のために送別会を開く予定です。 | |
| We have plenty of time to do that. | 私たちはそれをやるための多くの時間がある。 | |
| He is rather hard to get along with. | 彼はなかなか折り合ってつきあいにくい人だ。 | |
| I told him not to be late again. | 私は彼に二度と遅刻するなと言った。 | |
| I asked him to be here by six. | 私は彼にここに6時までにいてくれとたのんだ。 | |
| I have not seen much of him recently. | 最近彼とはあまり会っていない。 | |
| You can eat and drink as much as you want. | 好きなだけ飲食していただいて結構です。 | |
| I hear he was released after five years in prison. | 彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。 | |
| Mary is going to have a baby next month. | メアリーは来月赤ちゃんが生まれる。 | |
| He bought a lot of flour and oil. | 彼はたくさんの小麦粉と油を買い込んだ。 | |
| The boy grew up to be a scientist. | その少年は大きくなって科学者になった。 | |
| I have been here several times this year. | 今年は数回ここに来ている。 | |
| I didn't know you were such a good cook. | きみがこんなに料理がじょうずだとは知らなかった。 | |
| Tony could see a river and an old bridge. | トニーの目に川と古い橋が見えました。 | |
| I do not think it will rain this afternoon. | 今日の午後は雨が降らないように思う。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| I thanked him for what he had done. | 私は彼がしてくれた事に対して礼を述べた。 | |
| Our eyes take time to adjust to the darkness. | 我々の目は暗闇に慣れるのに時間がかかる。 | |
| I imagine he will be late for the meeting. | 彼は会合に遅刻すると思います。 | |
| You must return the book by the end of April. | 4月の終わりまでにその本を返しなさい。 | |
| I recognized her by the hat she was wearing. | 私は、かぶっていた帽子で彼女だとわかった。 | |
| I must calculate how much money I'll spend next week. | 私は来週いくらお金を使うか計算しなければならない。 | |
| He demanded a replacement for the broken part. | 彼は壊れた所をとりかえてくれと要求した。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼といっしょに外出するよりはむしろ家にいたい。 | |
| Mary always studies for two hours a day. | メアリーはいつも1日に2時間勉強する。 | |
| He is unquestionably the oldest man in the village. | 彼はもちろん村の最長老だ。 | |
| Let me help you put on your coat. | コートを着るのを手伝ってあげよう。 | |
| He offered a big bribe to the politician. | 彼はその政治家に多額の賄賂を贈った。 | |
| I want to be a pilot when I grow up. | 大きくなったらパイロットになりたいです。 | |
| I didn't quite catch the name of that designer. | そんなデザイナーの名前聞いたことない。 | |
| I seem to have caught a bad cold. | どうやらひどい風邪にかかったようだ。 | |
| They are building a long bridge across the channel. | その海峡に長い橋を建設中です。 | |
| Hanako has attended an American college for four years. | 花子は4年間アメリカの大学に通っている。 | |
| He went out for a walk with his dog. | 彼は犬を連れて散歩に行った。 | |
| I had a man build me a house. | 私はある人に家を建ててもらった。 | |
| Do you mind if I turn off the AC? | エアコンを切ってもかまいませんか。 | |
| The balance of public opinion remains in his favor. | 世論は依然として彼に有利に傾いている。 | |
| I used to play tennis in high school. | 高校時代はよくテニスをしたものです。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| The crowd yelled when he scored a goal. | 彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。 | |
| He is the most obstinate child I have ever seen. | 彼は私が今まで会ったうちで一番頑固な子供だ。 | |
| Helen is always at the top of her class. | ヘレンはいつもクラスでは首席だ。 | |
| I told her to be home by nine. | 私は彼女に9時までに帰宅するように言った。 | |
| He went to Europe by way of America. | 彼はアメリカ経由でヨーロッパにいった。 | |
| How do you interpret these lines of the poem? | 詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。 | |
| I would like to chat with you by e-mail. | メールであなたとおしゃべりがしたいわ。 | |
| We have enjoyed peace for more than 40 years. | 我々は40年以上も楽しむ場を享受している。 | |
| He assumed that the man was hiding something from him. | 彼はその男が何か隠していると想定した。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | わたしは朝食後少し仕事をしてからでかけた。 | |
| The human body is composed of billions of small cells. | 人体は何十億という小さな細胞から構成されている。 | |
| They went into the woods for a picnic. | 彼らは森へピクニックに出かけた。 | |
| My father has been dead for ten years. | 私の父が死んでから10年が経つ。 | |
| He gave me a brief outline of the plan. | 彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。 | |
| Children are really looking forward to summer vacation. | 子供たちは夏休みを本当に楽しみに待っている。 | |
| John is not the man he was three years ago. | ジョンは3年前の彼とは違う。 | |
| I think he will soon catch up with us. | 彼はすぐに私たちに追いつくと思います。 | |
| The government had to alter its foreign policy. | 政府は外交政策を変更せざるをえなかった。 | |
| He is not what he used to be. | 彼は今やかつての彼ではない。 | |
| We will not tolerate anyone who engages in terrorism. | 我々は、誰であろうとテロ活動に携わるものに寛容でいるつもりはない。 | |
| I bought a few eggs and a little milk. | 私は卵とミルクを少し買いました。 | |
| He was just in time for the last train. | 彼は列車にやっと間に合った。 | |
| I don't like to go outside when it's raining. | 雨の中外へ出るのは好きじゃない。 | |
| John had a violent quarrel with his wife. | ジョンは妻と激しい口げんかをした。 | |
| I don't know what plan he will try. | 彼がどんな計画を試みるのかわからない。 | |
| My car is parked not far from here. | 私の車はここから遠くないところに止めてある。 | |
| My sister married him in spite of our objections. | 姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。 | |
| What are you going to do over the weekend? | 週末のプランは? | |
| I don't know the reason why he was absent. | 私は彼が休んだ理由を知らない。 | |
| John has put on a lot of weight recently. | ジョンは最近体重が随分増えた。 | |
| I want this luggage carried to my room at once. | 私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。 | |
| You should make an effort to stop smoking. | 君は禁煙するよう努力すべきだ。 | |
| You can't have your cake and eat it too. | 両方いいようにはできない。 | |
| We provided the flood victims with food and clothing. | 私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。 | |
| Is there anything I can do for you? | 私にできることが何かありますか。 | |
| I have an aunt who lives in Osaka. | 私にはに大阪に住んでいる叔母がいます。 | |
| I don't know exactly when I will be back. | いつ私が戻るか正確にはわかりません。 | |
| He's every reason to be proud of his son. | 彼が息子を自慢するのはもっともです。 | |
| He has not seen much of the world. | 彼はあまり世間を知らない。 | |
| He turned off all the lights at eleven. | 彼は十一時に全ての照明を消した。 | |
| Kate wants to finish her homework by ten. | ケイトは10時までに宿題を終えたい。 | |
| He was the only person to survive the fire. | その火事で生き残ったのは、彼だけだった。 | |
| Tim's wife insisted on his taking her to Paris. | ティムの妻はぜひパリに連れて行ってほしいと言った。 | |
| I can't feel at home in a hotel. | 私はホテルではくつろげない。 | |
| I called him, but the line was busy. | 私は彼に電話をしたが、話中だった。 | |
| He broke off in the middle of his speech. | 彼は演説を途中で突然中止した。 | |
| You must be careful with the wine glass. | そのワイングラスの取り扱いに気を付けてね。 | |
| He asked me if I could do him a favor. | 彼は私に願いを聞いてもらえるかどうか尋ねた。 | |
| I have arranged for Bill to meet Ann tomorrow. | 私はビルが明日アンに会えるように取りはからった。 | |
| I heard a dog barking in the distance. | 犬が遠くで吠えているのが聞こえた。 | |
| No one knows what will happen in the future. | 将来何が起こるかはだれにもわからない。 | |
| You've got to carry a gun in this area. | この辺を歩くなら銃を持って歩け。 |