Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Your father has been in Paris, hasn't he? | あなたのお父さんはパリにいらっしゃったことがありますね。 | |
| You must not forget your math textbook again. | 二度と数学のテキストを忘れてはいけません。 | |
| She became more and more beautiful as she grew older. | 年をとるにしたがって彼女はますます美しくなった。 | |
| She was alone with her baby in the house. | その家で彼女は赤ん坊と二人きりだった。 | |
| I looked for someone to take her place. | 私は誰かが彼女の代わりをする人を探した。 | |
| I am convinced that he did nothing wrong. | 私は彼が何も間違いをしていないと確信している。 | |
| Compare the two carefully, and you will see the difference. | その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼はあまりにも疲れていて、もうそれ以上先へ行けなかった。 | |
| The fire caused a panic in the theater. | 火事で劇場の中は大混乱になった。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting so long. | 大変お待たせして申し訳ありませんでした。 | |
| We didn't need to ask him to resign. | 彼に辞職するように求める必要は無かった。 | |
| He lost his temper and threw a cup. | 彼は、かんしゃくを起こしてコップを投げた。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼といっしょに外出するよりはむしろ家にいたい。 | |
| My grandfather lived to be ninety-nine years old. | 祖父は99歳まで生きた。 | |
| I felt somebody pat me on the shoulder. | 誰かが私の肩をたたいたのを感じた。 | |
| You've got to go even if you don't want to. | 行きたくなくても行かなければなりません。 | |
| The police are inquiring into his connections with the criminals. | 警察は彼と犯人との関係を調査している。 | |
| Jane will be excited to see the flowers. | ジェーンはその花を見て興奮するだろう。 | |
| I gave a speech at the wedding yesterday. | 私は昨日、結婚式でスピーチをしました。 | |
| I met an old man near the station. | 私は駅の近くで1人の老人に会った。 | |
| I don't like to go outside when it's raining. | 雨の中外へ出るのは好きじゃない。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | 丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。 | |
| You're running a big risk in trusting him. | 君は大きな危険を冒しながら、彼に任せている事になる。 | |
| We think that it's our duty to pay taxes. | 税金を払うのは私達の義務だと考える。 | |
| He stood by me whenever I was in trouble. | 彼は私が困っているときにはいつも私たちの力になってくれた。 | |
| Chances are that he has not heard the news yet. | たぶん彼はまだその知らせを聞いてないかもしれない。 | |
| I had hardly opened my mouth, when she interrupted me. | 私は口を開くとすぐに彼女が私をさえぎった。 | |
| I went there with my aunt last month. | 叔母といっしょに先月そこへ行った。 | |
| This is the place where the battle took place. | ここが、その戦いのあった所です。 | |
| I have no idea how long it will take. | どれだけ時間がかかるか私にはわからない。 | |
| I heard the news that our team had won. | 私たちのチームが勝ったという知らせを聴いた。 | |
| I went to the airport to see him off. | 彼を見送りに空港に行った。 | |
| He came near being run over by a car. | 彼は危うく車に轢かれそうになった。 | |
| He broke himself of the bad habit of smoking. | 彼は喫煙という悪い習慣を断ち切った。 | |
| How long are you going to stay here? | ここにどのくらい滞在する予定ですか。 | |
| I am convinced that my son is innocent. | 私は息子の潔白を信じています。 | |
| I was amazed to learn I had won. | 自分が勝ったと知って驚いた。 | |
| An American spoke to me at the station. | 駅でアメリカ人が私に話しかけた。 | |
| I gave the beggar what money I had. | 私は乞食に持ち金全部を与えた。 | |
| Do you want me to give you a hand? | 手伝ってほしいですか。 | |
| Could you tell me how to get to the station? | 駅へはどう行ったらいいか教えていただけませんか。 | |
| You had better go and speak to him in person. | 行って自分で彼に話す方がよい。 | |
| He speaks as if he were an American. | 彼はまるでアメリカ人であるかのように話す。 | |
| My father used to drink till late at night. | 私の父は、昔はよく夜遅くまで酒を飲んでいたものでした。 | |
| The crowd yelled when he scored a goal. | 彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。 | |
| We came to a turn in the road. | 私達は道が曲がったところに来た。 | |
| I ate some bread and a boiled egg for lunch. | 私は昼食にパンとゆで卵を食べた。 | |
| You can't have your cake and eat it too. | ケーキを食べてしかもそのケーキを持っていることはできない。 | |
| I don't believe Naomi. I think she's lying. | 私はなおみを信じません。彼女は嘘をついていると思うのです。 | |
| Would you like to go to the zoo this afternoon? | あなたは今日の午後、動物園に行きたいですか。 | |
| I am sure that he is an honest man. | 彼は正直な人間であると思う。 | |
| I'm alive all right, but don't ask where or how. | 確かに私はいきている、でも、どこで、どのようにかは訊かないでください。 | |
| There seems to be no need to go. | どうも行く必要はないようです。 | |
| It rains a lot in June in Japan. | 日本では6月に雨がたくさん降る。 | |
| He was left all alone in the woods. | 彼は全くひとりで森にとり残された。 | |
| I went as far as London by car. | 私はロンドンまで車で行った。 | |
| The teacher asked me which book I liked. | 先生はどちらの本が気に入ったか私に尋ねた。 | |
| Keep your room as neat as you can. | 自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。 | |
| The girl wearing a white dress is my sister. | 白いドレスを着ている少女は私の妹です。 | |
| What did you give Mike on his birthday? | マイクの誕生日に、あなたは何をあげましたか。 | |
| He finally hit upon a solution to his problem. | 彼はついに自分の問題の解決策を思い付いた。 | |
| We have a 20% share of the market. | 私達の市場シェアは20%です。 | |
| He was seen going out of the house. | 彼は家から出かけるところをみられました。 | |
| He is used to eating in a rush. | 彼は急いで食べることに慣れている。 | |
| We waited in the park for a long time. | 私達は長い間公園で待ちました。 | |
| He is madly in love with that girl. | 彼はあの娘に完全に参っている。 | |
| I was nearly run over by a truck. | 私は危うくトラックにひかれるところだった。 | |
| You can stay if only you are quiet. | 静かにさえしていればいてもいいよ。 | |
| The teacher took part in the children's games. | 先生は子供たちの遊びに加わった。 | |
| The doctor persuaded him to give up smoking. | 医者は彼を説得してタバコをやめさせた。 | |
| He looked as if he hadn't eaten for days. | 彼は何日間も食べてないように見えた。 | |
| He told me how to get to the museum. | 彼は私に博物館への行き方を教えてくれた。 | |
| I'm not as healthy as I used to be. | 私は昔ほど健康ではない。 | |
| What do you want to be when you grow up? | 大人になったら何になりたいか。 | |
| I became a member of the club in 1980. | 私は1980年にそのクラブの会員になった。 | |
| Mary took out the eggs one by one. | メアリーは卵を一つずつ取り出した。 | |
| You may go out only if you come back soon. | すぐ帰ってきさえすれば、君は出かけてもいいよ。 | |
| I would like to see you before I leave. | 出発するより前に君に会いたいものだ。 | |
| You are a professional, but I am an amateur. | あなたはプロだが私はアマチュアだ。 | |
| I was upset by the news of the traffic accident. | その交通事故の知らせに私は動揺した。 | |
| What time did you go to bed last night? | 昨夜何時に寝ましたか。 | |
| I used to take a walk before breakfast. | 私は朝食前によく散歩したものだった。 | |
| I have kept a diary for three years. | 私は三年間日記をつけている。 | |
| At that time, my mother was younger than I am now. | そのころ母は今の私より若かった。 | |
| He said that America declared its independence in 1776. | アメリカは1776年に独立を宣言したと彼は言った。 | |
| You'd better put aside some money for a rainy day. | もしものときのために、お金は多少蓄えておいたほうがいいよ。 | |
| I want to be able to speak English. | 私は英語を話せるようになりたい。 | |
| I'd like to make an appointment for my three-year-old son. | 3歳の息子の診察の予約をお願いします。 | |
| That child insisted on going there with his parents. | その子供は両親といっしょにそこへ行くと言ってきかなかった。 | |
| Please wait for me at the entrance of the building. | その建物の入り口で待っていてください。 | |
| I wrote a letter to my parents at home. | 私は故郷の両親に手紙を書いた。 | |
| I don't want there to be any misunderstanding. | どんな誤解もあって欲しくない。 | |
| He earns his living by playing the piano. | 彼はピアノの演奏で生計を立てている。 | |
| We put up the flags on national holidays. | 私たちは国民の祝日に旗を立てる。 | |
| The girl had no one to turn to for advice. | その少女には助言を求めるべき頼りになる人が一人もいなかった。 | |
| We must try to conserve our natural resources. | 我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。 | |
| I've been living with my uncle for a month. | 私はこのひと月の間おじの家に住んでいる。 | |
| I plan to pursue a career in international finance. | 国際金融で仕事を続けるつもりです。 | |
| My friend said he had bought a new watch. | 私の友達は、新しい時計を買った、と言った。 | |
| It would take forever for me to explain everything. | いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。 | |
| I am very tired from the hard work. | 私はつらい仕事でとても疲れています。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| Helen is always at the top of her class. | ヘレンはいつもクラスで一番の成績だ。 | |
| The prices are subject to change without notice. | 価格は予告なしに変わることがあります。 | |
| I'll teach you how to drive a car. | 君に自動車の運転法を教えてあげよう。 | |
| I saw a dog swim across the river. | 私は犬が川を泳いで渡るのを見た。 | |
| I wish I had more time to talk with her. | もっと彼女と話す時間があればいいのに。 | |
| He took out a coin from his pocket. | 彼は、ポケットからコインを取りだした。 | |
| We will now report on this year's business results. | 決算報告を申し上げます。 | |
| He has changed his mind about going abroad. | 彼は外国に行くことについて考えを変えた。 | |
| People ask you for criticism, but they only want praise. | 人々は君に批評を求めるが、本当は誉めてもらいたいだけなのだ。 | |
| I met him on the street by chance. | ふと街で彼に会った。 | |
| I need some sugar to make a cake. | ケーキを作るために砂糖がいくらか必要だ。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に女性よりも男性の方が足が速い。 | |
| I'd like to return to Tokyo via Honolulu. | ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。 | |
| I ran all the way to the station this morning. | 私は今朝駅までずっと走っていった。 | |
| Everybody is supposed to wear a tie at the party. | そのパーティーでは全員ネクタイを着用することになっている。 | |
| I spread the big map on the table. | 私は机の上に大きな地図を広げた。 | |
| You can use my car, if you want to. | 使いたければ私の車を使ってくれていい。 | |
| Children imitate their friends rather than their parents. | 子供は親よりもむしろ友人のまねをする。 | |
| He always insists on having everything his own way. | 彼はいつでも何でも自分の思い通りにすることができない。 | |
| Some people are reading some magazines on the train. | 電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。 | |
| We tried to persuade Jim to join us. | ジムを説得して仲間に加わらせようとした。 | |
| You can't fool me with a trick like that. | そんな手で私の目をごまかそうとしても無駄だ。 | |
| I have a lot of work to do. | 私には仕事がたくさんある。 | |
| I'd like to speak to you for a moment. | ちょっとお話したいのですけれど。 | |
| You didn't come to school yesterday, did you? | 君は昨日学校に来なかったねえ。 | |
| I blame him for our failure in the negotiations. | 交渉が失敗したのは彼のせいだ。 | |
| The game will be held rain or shine. | 雨であろうとなかろうと試合は行います。 | |
| Fred and George took turns with the driving. | フレッドとジョージは、交代で運転した。 | |
| They shook hands when they met at the airport. | 空港で会うと彼らは握手をした。 | |
| I asked what he was going to do. | 彼に何をするつもりかたずねた。 | |
| Who is the girl in the pink dress? | ピンクのドレスを着ている女の子は誰ですか。 | |
| Alice returned home early from work with a severe headache. | アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食に食パンを1つかいました。 | |
| The professor gave a lecture on the Middle East. | 教授は中東問題について講義をした。 | |
| I was waiting for the bus at that time. | 私はそのバスを待っていた。 | |
| We saw a boy run over by a truck. | 私たちは少年がトラックにひかれるのを見た。 | |
| I had no difficulty in finding his office. | 彼の事務所を見つけるのは私にとってたやすい。 | |
| The doctor advised me to take more exercise. | 医者は私にもっと運動をするように忠告した。 | |
| In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize. | 1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。 | |
| He hates wearing a tie during the summer heat. | 彼は夏の熱い時期にネクタイを締めるのをいやがる。 | |
| Tom stands by me whenever I am in trouble. | トムは私が困っているときは、いつでも力になってくれる。 | |
| He turned off the TV and began to study. | 彼はテレビを消して勉強にとりかかった。 | |
| The teacher permitted the boy to go home. | 先生はその少年に帰宅を許可した。 | |
| I'd like to check out. Do you have my bill? | チェックアウトしたいので、会計をおねがいします。 | |
| Sometimes I go by bus and sometimes by car. | バスで行く時もあれば車で行く時もある。 | |
| He changes his schedule from day to day. | 彼は1日ごとに日程を変える。 | |
| Jim studies as hard as his brother does. | ジムは兄さんと同じくらい勉強する。 | |
| I was afraid I might fall asleep while driving. | 私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。 |