Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| We have to turn in our reports on Monday. | 月曜日にレポートを提出しなければならない。 | |
| I am looking forward to hearing from you soon. | 近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。 | |
| My grandfather was always grumbling about something or other. | 祖父はいつも何やかやぶつぶつ不平を言っていた。 | |
| He dropped out of school in his second year. | 彼は2年生のとき学校を中退した。 | |
| I'm sorry I opened your mail by mistake. | あなたの郵便物を間違って開けてしまって申し訳ありません。 | |
| Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates. | そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。 | |
| I want to come here next winter again. | 私は来年の冬ふたたびここに来たい。 | |
| He made up his mind to be a pilot. | 彼はパイロットになる決心をした。 | |
| I've forgotten whether it was Saturday or Sunday. | それが土曜だったか日曜だったか忘れました。 | |
| He worked hard. Otherwise he would have failed. | 彼は一生懸命働いた、そうでなかったら失敗しただろう。 | |
| He hasn't told me when he will return. | いつ帰るか彼は私にいいませんでした。 | |
| He has a date with Mary this afternoon. | 彼はメアリーと今日の午後デートをする。 | |
| George is very enthusiastic about his new job. | 今度の新しい仕事にジョージはとても熱中している。 | |
| He put up his hand to catch the ball. | 彼はボールをつかもうと手を挙げた。 | |
| I can't tell her from her twin sister. | 私は彼女と双子の妹とを見分けられない。 | |
| You may depend on him to help you. | あなたは彼を当てにしている。 | |
| The doctor examined the child and said she was healthy. | 医者はその子を調べて、健康だと言った。 | |
| I know an English teacher who comes from Canada. | 私はカナダ出身の英語の先生を知っています。 | |
| You must buy a ticket to get on the bus. | バスにのるには切符を買わなければならない。 | |
| He had some urgent news to tell me. | 彼には僕に話したい緊急の知らせがあった。 | |
| How long will it take to get there? | そこへ着くのにどれぐらいかかりますか。 | |
| You had better stay away from work today. | 今日は君の仕事を休んだほうがよい。 | |
| I'd like some information about your new computers. | 貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。 | |
| He never goes out fishing without taking his son. | 彼は魚つりに行くときは必ず息子を連れて行く。 | |
| I persuaded him to give himself up to the police. | 私は彼を説得して警察に自首させた。 | |
| We have to put off the game till next Sunday. | 試合を次の日曜日に延期しなければなりません。 | |
| I have confidence in your ability to win. | 私はあなたは絶対勝つことができると信じています。 | |
| He was born and brought up in Tokyo. | 彼は生まれも育ちも東京です。 | |
| He lost his temper and began calling me names. | 彼はかんしゃくをおこして私をののしり始めた。 | |
| He plays golf two or three times a month. | 彼は月に2~3回ゴルフをする。 | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| I don't know how much this motorcycle is. | このバイクがいくらするのかわからない。 | |
| He will walk in the park this afternoon. | 彼はきょうの午後公園を散歩します。 | |
| He is the bravest soldier that ever lived. | 古今無双の勇士だ。 | |
| They are just waiting for the storm to pass. | その人たちは嵐が過ぎるのを待っているだけだ。 | |
| I waited for hours, but she didn't show up. | 私は何時間も待ったが、彼女は現れなかった。 | |
| They all looked up to him as their leader. | 皆、彼をリーダーとみなして尊敬していた。 | |
| I don't doubt that he will help me. | 彼が助けてくれることを疑わない。 | |
| The man took the boy by the hand. | その男は少年の手をつかまえた。 | |
| He was the first man that climbed Mount Everest. | 彼はエベレストに登った最初の人だった。 | |
| He as well as you is tired of this work. | あなたはもちろん、彼もこの仕事には飽きています。 | |
| He doesn't look willing to come to the concert. | 彼はコンサートに喜んで来るようには見えない。 | |
| He was sitting there with a pipe in his mouth. | 彼はパイプをくわえてそこに座っていた。 | |
| He has decided not to go to the meeting. | 彼はその会にでかけないことに決めた。 | |
| He applied for a position in the office. | 彼はその会社に職を求めた。 | |
| You can reach the park by either road. | こちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| I have been waiting for almost half an hour. | 私はもう30分近く待っています。 | |
| He cut a twig from the tree with his knife. | 彼はナイフでその木の小枝を切り取った。 | |
| We are looking forward to seeing you and your family. | あなたとご家族にお会いできることを楽しみにしています。 | |
| The teacher didn't let the students ask any questions. | その教師は生徒たちに何も質問させなかった。 | |
| Buildings are much stronger now than they used to be. | 建築物は、現在では昔よりずっと堅牢になっている。 | |
| You'd better make sure that it is true. | それが真実であることを確かめるほうがいいだろう。 | |
| The teacher caught the student sleeping in class. | 先生は授業中その学生が居眠りをしているのをみつけた。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に女性よりも男性の方が足が速い。 | |
| We have reserved a lot of food for emergencies. | 緊急時に備えて多量の食料を蓄えた。 | |
| The old man walked across the road carefully. | その老人は道路を注意深く横断した。 | |
| The girl talking with Mayumi is my sister. | 真由美と話している女の子は私の妹です。 | |
| The man is wearing a pair of glasses. | 男は眼鏡をかけている。 | |
| I have a friend who is a pilot. | 私にはパイロットの友人がいる。 | |
| Lend him as much money as he needs. | 彼に必要なだけのお金を貸してやりなさい。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。 | |
| Few people can speak a foreign language perfectly. | 外国語を完璧に話せる人はほとんどいない。 | |
| I don't want to hear any more excuses. | もう言い訳なんか聞きたくないね。 | |
| She said she would be back right away. | 彼女はすぐに戻って来ると言った。 | |
| My grandmother lived to be ninety-five years old. | 祖母は95歳まで生きました。 | |
| You should have left half an hour earlier. | 30分早く出発すればよかったのに。 | |
| The child soon fell asleep in the bed. | 子供はすぐにベッドで寝入ってしまった。 | |
| The students wanted us to help push the car. | 学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。 | |
| We have snow on the mountain all the year round. | その山は一年中雪をいただいている。 | |
| We ran off 50 copies of the invitation. | 私達は招待状を50通刷りました。 | |
| The doctor ordered her to go on a strict diet. | 医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。 | |
| I want to emphasize this point in particular. | 僕はこの点を特に強調したい。 | |
| We must sleep at least seven hours a day. | 私たちは一日に7時間は寝なければならない。 | |
| You will wish you had never seen it. | 君はそれを見なかったらよかったと思うだろう。 | |
| We want the committee to work out the details. | 私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| I remember the day when we first met. | 私たちが最初に会った日の事を私は覚えています。 | |
| I am not accountable to you for my actions. | 私の行動について君に説明する義務はない。 | |
| I hope you can do something to help me out. | そこを何とか。 | |
| I did the job to the best of my ability. | 私はその仕事を全力を尽くしてやった。 | |
| We must make a decision on this right away. | これについてはすぐに決定を下さなければならない。 | |
| The policeman blamed the taxi driver for the accident. | 警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。 | |
| He did not say a word to us. | 彼は私たちに一言も言わなかった。 | |
| Somebody is playing the piano. It must be Ann. | だれかがピアノをひいている。アンに違いない。 | |
| It's time for us to go to bed. | 私たちが寝る時間だ。 | |
| I object to being treated like a child. | 子供扱いはごめんだよ。 | |
| He went to see her the other day. | 彼は先日彼女に会いに行った。 | |
| I thanked him from the bottom of my heart. | 心の底から彼に感謝した。 | |
| I don't use taxis unless it's absolutely necessary. | 絶対必要でない限りタクシーを使わない。 | |
| You can make your dream come true by working hard. | 一生懸命働くことによって夢を実現することができる。 | |
| I saw a man standing naked under the waterfall. | 男が1人滝に打たれていた。 | |
| I go to the dentist every second day. | 私は1日おきに歯医者に通っています。 | |
| Children depend on their parents for food, clothing and shelter. | 子供は衣食住を親に依存している。 | |
| I can't draw, but my sister is a great artist. | 私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。 | |
| There is a parking lot behind the theater. | 劇場の裏に駐車場がある。 | |
| He has gone to Osaka on urgent business. | 彼は急用で大阪へ行ってます。 | |
| Jim dropped his pen and bent to pick it up. | ジムはペンを落としたので、かがんで拾い上げた。 | |
| I wanted her to come here this evening. | 私は彼女に今晩ここに来てもらいたかったのです。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| He will come to the station by bus. | 彼はバスで駅に来るでしょう。 | |
| I spend money as soon as I get it. | 入るお金が右から左へと出てしまう。 | |
| You are mistaken if you think he is wrong. | 彼が悪いと思っているなら間違いです。 | |
| We'll have lived here for two years next April. | 次の4月でわれわれはここに2年住んでいることになる。 | |
| Is this new model available on the market? | この新しい型は市場で手に入りますか。 | |
| I can't tell you how to pronounce the word. | 私はその語の発音の仕方をあなたに教えられない。 | |
| We must get together for a drink some time. | いつか集まって一杯やらなくてはいけないね。 | |
| I had a suspicion that he would leave me. | 私は彼が去っていくのではないかと思った。 | |
| New York State is almost as large as Greece. | ニューヨーク州はギリシャとほぼ同じ大きさだ。 | |
| You can eat lunch here in this room. | この部屋で昼食をとってもいいですよ。 | |
| Roy looks happy when his girlfriend calls him. | ロイはガールフレンドから電話があるとうれしそうだ。 | |
| His room is twice as large as mine. | 彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。 | |
| I was going out, when the telephone rang. | 私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。 | |
| I asked her if she could go to the party. | 私は彼女にそのパーティーに行けるかどうかたずねた。 | |
| He sat on the bench in the park. | 彼は公園のベンチに腰をかけた。 | |
| I have a friend whose father is a magician. | 私には父親が手品師をしている友人がいます。 | |
| I had him carry the baggage to your office. | 彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。 | |
| I think that Japan is a very safe country. | 私は日本はとても安全な国だと思います。 | |
| Helen does not eat enough and she is getting thin. | ヘレンは十分な食事を取らないので、やせてきている。 | |
| He is never in the office in the morning. | 彼は午前中は決して事務所にいません。 | |
| I believe he is not guilty of the crime. | 私は、彼がその事件について無罪だと信じています。 | |
| Excuse me for opening your letter by mistake. | まちがってあなたの手紙を開けてしまってすみません。 | |
| I have a friend whose father is a famous novelist. | 私の友達の父親は有名な小説家だ。 | |
| He attends the same school that I do. | 彼は私が通っている同じ学校に通っている。 | |
| I've got a bad case of jet lag. | 時差ボケで辛い。 | |
| He has made up his mind to buy the car. | 彼はその車を買うことに決めた。 | |
| Children depend on their parents for food and clothing. | 子供たちは、食べ物と着る物を親に頼っている。 | |
| You must make an effort to get along with everyone. | 誰でも仲良くやって行くように努力しなければならない。 | |
| I didn't have time to watch TV yesterday. | 昨日はテレビを見る時間がなかった。 | |
| We came to the conclusion that he should be fired. | 私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。 | |
| I don't like to mix business with pleasure. | 私は仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。 | |
| He told me to be here at noon. | 彼は私に正午にここへ来るように言った。 | |
| I tried to solve the problem, but I couldn't. | 私はその問題を解こうとしたが、できなかった。 | |
| No one has succeeded in solving the mystery. | 今までそのなぞを首尾よく解いた人はいなかった。 | |
| I had him take my suitcase to the room. | 私は彼にスーツケースをその部屋に運んでもらった。 | |
| I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
| I'd like to have your answer right away. | 直ちにご返事がいただきたいものです。 | |
| He is twice as heavy as his wife. | 彼は奥さんの2倍の体重があります。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私にできることなら喜んでお手伝いします。 | |
| I regretted having wasted a great deal of time. | 多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。 | |
| I often run into her at the supermarket. | 私はスーパーでよく彼女と会う。 | |
| I am staying at the hotel for the time being. | 私は当分の間ホテル住まいだ。 | |
| He left an immense fortune to his children. | 彼は子供に莫大な財産を残した。 | |
| The bed I slept in last night wasn't very comfortable. | 昨晩寝たベッドはあまり寝心地がよくなかった。 | |
| He ran toward me as fast as he could. | 彼はできるかぎり速く私の方へ走ってきた。 | |
| I wonder how long it's going to take. | どれくらいかかるのかしら。 | |
| I picked out a new hat at the store. | 私は店で新しい帽子を選んだ。 | |
| I can see he is ill by his appearance. | 彼の様子から見て病気だということが解る。 | |
| She could sing well when she was a child. | 子供のころ彼女は上手に歌えた。 | |
| I've been looking for them for more than one hour. | 1時間以上ずっと探しているんですが。 |