Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食用に食パンを一斤買った。 | |
Do you think you could make it before lunch? | 昼食前にしていただけますか。 | |
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight. | 8時にヒースロー空港に到着する予定です。 | |
Ken makes it a rule to get up early. | ケンは早起きを習慣としている。 | |
I want to know if he will come here. | 彼がここに来るかどうか知りたい。 | |
There are a lot of beautiful places in Japan. | 日本にはたくさんの美しい場所がある。 | |
I don't have the letter on me now. | 今私はその手紙を身につけていません。 | |
I saw the students cleaning their classroom after school. | 私は生徒達が放課後教室で掃除しているのを見た。 | |
I have been waiting for almost half an hour. | 私はもう30分近く待っています。 | |
We'll have lived here for two years next April. | 今度の4月で、私たちはここに2年住んでいることになります。 | |
The teacher will call us when he's ready. | 先生は用意が出来たら私達を呼んでくれるでしょう。 | |
He gets a haircut three times a month. | 彼は月に三度、髪を切ってもらう。 | |
He works as hard as any other student. | 彼はどの生徒にも劣らず熱心に勉強する。 | |
Dick was ten years old when he died. | ディックは10歳のときに亡くなりました。 | |
I can't believe that he is that depressed. | 彼がそれほど落ち込んでいるとは思えないな。 | |
I'm sorry, I didn't mean to hurt your feelings. | ごめんなさい、あなたの気持ちを傷つけるつもりなどなかったのです。 | |
I don't have to apologize for what I said. | 私は自分が言ったことに謝る必要などない。 | |
I don't know what you want to do. | 私には、あなたが何をしたいのかわかりません。 | |
The chairman would only make her comments off the record. | 議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。 | |
I'd like to stay one more night. Is that possible? | もう1日滞在を延ばしたいのですが、泊まれますか。 | |
Jane has a lot of clothes to wash. | ジェーンには洗わなければならない服がたくさんあります。 | |
The girl brought me a red and a white rose. | 少女は赤いバラと白いバラを1本ずつ私にもってきてくれた。 | |
You can have either of these, but not both. | これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。 | |
You must apologize to her for coming late. | 遅れてきたことを彼女に謝るべきだ。 | |
I'm sorry I opened your mail by mistake. | ごめんなさい。間違ってあなたの郵便物を開けてしまいました。 | |
He refused my offer for no good reason. | 彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。 | |
I've been waiting here for him since this morning. | 私は今朝からずっとここで彼を待っている。 | |
I like this coat. May I try it on? | このコートいいですね。試着してもいいですか。 | |
I went for a walk with my son. | 息子を連れて散歩に出かけました。 | |
The policeman wrested a gun from the murderer. | 警官は殺人犯から拳銃をもぎ取った。 | |
I was waiting for the bus at that time. | 私はそのバスを待っていた。 | |
I would like to come to your party. | パーティーには是非伺いたく存じます。 | |
You should pay more attention to your health. | 健康にもっと注意を払うべきだ。 | |
Will you kindly show me the way to his house? | 彼の家への道を教えて下さい。 | |
I was too tired to walk any more. | 私はとても疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
I can recognize him even in a crowd. | 私は人ごみの中でも彼を見分けることができる。 | |
I don't know when I'll get around to visiting you. | いつあなたの所に行く時間ができるか、わかりません。 | |
He tried to convince them of his innocence. | 彼は自分の無実を彼らに納得させようとした。 | |
He assumed that the train would be on time. | 電車は時間通りに来るものだと彼は考えていた。 | |
I reached the museum after a few minutes' walk. | 数分歩くと、私は博物館についた。 | |
How many boys are there in your class? | あなたのクラスに男の子は何人いますか。 | |
I left my tennis racket on the train. | 電車にテニスのラケットを忘れきた。 | |
They went into the woods for a picnic. | かれらは森へピクニックへ行った。 | |
The children are learning to add and subtract. | 子供達は、足し算と引き算を習っている。 | |
He had the car fixed in no time at all. | 彼は車をまたたく間に直させた。 | |
I had my camera repaired at that shop. | あの店でカメラを修理して貰った。 | |
We took action immediately so that things wouldn't get worse. | 事態が悪化しないように即座に手を打った。 | |
I have some work to do this evening. | 今夜はやらなきゃいけない仕事がある。 | |
Fresh fruit and vegetables are good for your health. | 新鮮な果物や野菜は健康によい。 | |
He is going to buy a new bicycle next week. | 彼は来週自転車を買うつもりだ。 | |
You must be tired after such a long trip. | あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
I went to London by way of Paris. | 私はパリ経由でロンドンへ行った。 | |
They have less rain in Egypt than in Japan. | エジプトは日本より雨が少ない。 | |
How much money do you have with you? | お金はいくら持っていますか。 | |
I've worn out two pairs of shoes this year. | 今年、私は2足靴を履きつぶした。 | |
I don't know how I should do it. | それをすべき方法が分からない。 | |
I have my supper at a quarter past seven. | 私は夕飯を7時15分に食べます。 | |
I have not heard from her since then. | 私はその時以来、彼女から便りをもらっていません。 | |
There is a big hole in your stocking. | 君の靴下には大きな穴があいてるよ。 | |
The man you see over there is my uncle. | 向こうに見える人は私の叔父です。 | |
I always buy fresh vegetables instead of frozen ones. | 私は冷凍野菜は買わずに、いつも生野菜を買います。 | |
Weather permitting, we will go on a picnic tomorrow. | 天候が許せば、我々は明日ピクニックに行きます。 | |
I wish to go to Paris to study art. | 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 | |
Tom speaks Spanish, and Betty speaks Spanish, too. | トムはスペイン語を話すし、ベティもそうだ。 | |
We sat in the center of the room. | 私たちはその部屋の中央に座った。 | |
This is the town where he was born. | これは彼が生まれた町です。 | |
Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |
The store is just across from my house. | その店は私の家の真向かいです。 | |
There is not much difference between the two. | この二つに大きな違いはない。 | |
We received an immediate answer to our letter. | 我々はすぐに手紙の返事を受け取った。 | |
You are not supposed to play baseball here. | ここで野球をしてはいけないことになっている。 | |
I'm sorry I have no pencil to write with. | 残念、鉛筆がない。 | |
Please don't take the documents out of this room. | 書類はこの部屋から持ち出さないでください。 | |
We went to see a comedy in London. | 私たちはロンドンに喜劇を見に行った。 | |
I can walk to school in half an hour. | 学校まで三十分で歩いて行けます。 | |
I can't think of any solution to this problem. | この問題に対する解決策が全然思いつかない。 | |
I am convinced that he did nothing wrong. | 私は彼が何も間違いをしていないと確信している。 | |
My dog and cat live in harmony with each other. | 私の犬と猫は仲良く暮らしている。 | |
He gave the police a false name and address. | 彼は警察に偽りの名前と住所を告げた。 | |
Call me up whenever you need my help. | 私の助けが必要ならいつでも電話してください。 | |
His name is Kenji, but everyone calls him Ken. | 彼の名前は健二ですが、みんなは彼を健と呼びます。 | |
I have to withdraw some cash from the bank. | 銀行でお金をおろさなくちゃ。 | |
In general, little girls are fond of dolls. | 一般的に小さい女の子は人形が好きだ。 | |
I looked up his telephone number in a telephone directory. | 私は電話帳で彼の番号を調べた。 | |
Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 | |
There is no telling what will happen tomorrow. | 明日何が起きるのか誰にもわからない。 | |
You had better cut down your living expenses. | あなたは生活費を切り詰めた方がいいですよ。 | |
I would like to place an order for the following. | 以下の通り注文いたします。 | |
There is a bank in front of the station. | 駅前に銀行がある。 | |
I made up my mind to get married to Margaret. | マーガレットと結婚する決意をしました。 | |
I met the usual people at the usual place. | いつものところでいつもの人達に会った。 | |
I was allowed to take a week off. | 1週間の休暇を取っても良い事になった。 | |
The policeman separated the two men who were fighting. | 警官はもめていた男性二人を引き離した。 | |
I have my own thoughts on that subject. | その問題についてはわたしなりの意見があります。 | |
The price of gold varies from day to day. | 金の値段は日ごとに変わる。 | |
That's why I told you not to go by car. | だからこそ、車で行くなといったんですよ。 | |
He has gone to Italy to study music. | 彼は音楽の勉強のため、イタリアに行った。 | |
The thief was handed over to the police. | 泥棒は警察に引き渡された。 | |
We have to submit an essay by Wednesday. | 水曜日までに小論文を提出しなくてはなりません。 | |
He doubts if I will keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
He holds a high position at the company. | 彼は会社で高い地位にあります。 | |
Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。 | |
I don't know when Bob came to Japan. | ボブがいつ来日したか分からない。 | |
I said hello to Debby but she totally ignored me. | デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。 | |
Americans spend much of their free time at home. | アメリカ人は自由な時間の大部分を家で過ごす。 | |
I'm sorry to hear that your father passed away. | お父さまがお亡くなりになったそうで。 | |
He set the box down on the table. | 彼はテーブルに箱を置いた。 | |
We are expecting an addition to our family. | 我が家はもう一人増えそうです。 | |
I want to be a pilot when I grow up. | 私はおとなになったらパイロットになりたい。 | |
He took a quick look at the magazine. | 彼はその雑誌を急いで見た。 | |
Before buying shoes, you should try them on. | 靴を買う前には、試しに履いてみなければならない。 | |
He tried to bring the argument to an end. | 彼はその議論を終えようとした。 | |
We didn't see any girls in the group. | そのグループには女の子は一人も見えなかった。 | |
I am looking forward to seeing you again soon. | 私はすぐにまたあなたに会えることを楽しみにしています。 | |
You seem to be a little under the weather. | 元気ないね。 | |
I feel very sick. I want to throw up. | 超気持ち悪い。戻しそう。 | |
We have been good friends for a long time. | 私たちは長い間の友人です。 | |
How about making me a cup of tea? | お茶を一杯入れてくれないか。 | |
You'll get used to it in no time. | すぐになれるわ。 | |
I'd like to make a collect call to Los Angeles. | ロスにコレクト・コールを頼みます。 | |
He is always saying bad things about others. | 彼は絶えず他人の悪口ばかり言っている。 | |
I wish I could go to the concert. | コンサートに行けるといいんだけど。 | |
He saw no advantage in waiting any longer. | 彼はこれ以上待っても何にもならないと思った。 | |
I must get this work finished by next Tuesday. | 私は今度の火曜日までにこの仕事を終えてしまわなければならない。 | |
I think he will be glad to see you. | あなたにお目にかかると彼は喜ぶだろうと思います。 | |
He usually goes to the park with his dog. | 彼はたいてい犬を連れて公園に行く。 | |
No one was to be seen on the street. | 通りには人影は見られなかった。 | |
I went to the station to see my brother off. | 私は兄を見送りに駅にいった。 | |
It will take an hour to get there. | そこへ行くのに1時間かかるでしょう。 | |
Excuse me, could you say that again more slowly? | すみません、もう一度ゆっくり言ってください。 | |
People are living in all parts of the world. | 人間は世界のあらゆる所に住んでいる。 | |
The man waiting for the bus lost his temper. | バスを待っている人が腹を立てた。 | |
You are asking too much for this car. | 君はこの車に高い値段をつけすぎた。 | |
Tom trained his dog to bark at strangers. | トムは知らない人にほえるように犬をしつけた。 | |
Will we be in time for the concert? | コンサートに間に合うでしょうか。 | |
I am looking forward to hearing from you soon. | 近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。 | |
I suggested that the meeting be put off. | 私はその会議を延期してはどうかと提案した。 | |
He hurt his left hand with a knife. | 彼はナイフで左手を傷つけた。 | |
Jane said that it was time to go home. | ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。 | |
I wonder why John is always late for school. | ジョンはどうしていつも学校に遅れるのだろう? | |
Tom's a beginner, but he catches on fast. | トムは初心者だが飲み込みが速い。 | |
I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告を聞いておけばよかった。 | |
He let the dog loose in the garden. | 彼は犬を庭に放した。 | |
The man lit a cigarette with a lighter. | 男はライターでたばこに火をつけた。 | |
I am counting on you to join us. | 君が我々の仲間になってくれるとあてにしているんだ。 | |
Sue and John decided to take the plunge. | スーとジョンは結婚することに決めた。 | |
He arrived at the station out of breath. | 彼は息を切らして駅に着いた。 | |
That child may have been kidnapped on his way home. | その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。 | |
I left my baby in her care and went shopping. | 私は子どもを彼女に預けて買い物に行った。 | |
I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 |