Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| This desk is as good as that one. | この机はあの机と同じくらい上等です。 | |
| I was arrested for aiding in his escape. | 私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。 | |
| I was getting used to living in America. | アメリカの生活にだんだん慣れてきました。 | |
| You should not give your children everything they want. | 子供たちが欲しがるものすべてを与えるべきではない。 | |
| She didn't think her dream would ever come true. | 自分の夢が実現することがないと彼女は思っていた。 | |
| I as well as you was late for school yesterday. | 君と同様、僕も昨日学校に遅れたんだよ。 | |
| That child could barely manage to tie his shoes. | その子は靴のひもを結ぶのがやっとだった。 | |
| The doctor told me to give up smoking. | タバコを断念するようにと医者が私に言った。 | |
| I can't relax when I'm talking with him. | 私は彼と話をしているとくつろぐ事ができない。 | |
| We were just about to leave when she telephoned. | ちょうど私たちが出かけようとしていたとき彼女からの電話がかかってきた。 | |
| Mary was looking for you at that time. | さっきメアリーが君を探していたよ。 | |
| The heavy snow made them put off their departure. | 大雪のために、彼等は出発を延期した。 | |
| This house is about the same size as Peter's. | この家は、ピーターの家とだいたい同じくらい大きい。 | |
| He is too young to go swimming alone. | 彼は小さすぎて一人では泳ぎに行けない。 | |
| Mary was wearing a black sweater when I met her. | メアリーと会ったとき、彼女は黒いセーターを着ていた。 | |
| We have had a long spell of hot weather. | 暑い天気が長く続いた。 | |
| He conserved his energy for the next game. | 彼は次の試合のために精力を蓄えた。 | |
| He doesn't earn enough money to live on. | 彼は生活していけるだけの収入がない。 | |
| I'm not used to getting up early. | 私は早起きには慣れていない。 | |
| I urge you to tell him the truth. | 彼に対して本当のことを言うように強くお勧めします。 | |
| The governor took the money out of a slush fund. | 州知事は黒い金に手をつけました。 | |
| The girl was busy making tea for her friend. | 少女は友達にお茶をいれるのに忙しかった。 | |
| I gave him what little money I had. | 持っていたお金は少ないが全部彼にあげた。 | |
| You may choose whichever book you want to read. | どちらの本でも読みたいほうを選んでよい。 | |
| I belong to a tennis club in my university. | 大学ではテニスクラブに入っています。 | |
| He told me that he would see it once more. | 彼はそれをもう一度見るつもりだと私に言った。 | |
| You may depend on him to help you. | あなたは彼の助けを当てにしてもよい。 | |
| I met her at the station by accident. | 私は偶然彼女に駅で会った。 | |
| He told me to go home and I obeyed him. | 彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。 | |
| You should call your mother as soon as possible. | あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。 | |
| Do you know how old Miss Nakano is? | 中野さんの年齢を知っていますか。 | |
| He is not content with his present salary. | 彼は現在の給料に満足していない。 | |
| May I ask a very special favor of you? | 折り入ってお願いしたいことがあるのですが。 | |
| No one has ever been able to enter the room. | 今まで誰もその部屋へ入ることはできなかった。 | |
| He will make my sister a good husband. | 彼は妹の良い夫となるだろう。 | |
| Parents are always worried about the future of their children. | 親はいつも子供の将来のことを心配している。 | |
| I had not waited long before she turned up. | 待つ間もなく彼女が現れた。 | |
| You have a choice of black tea, coffee, or milk. | 紅茶、コーヒー、ミルクの中から一つ選べます。 | |
| I have a dim memory of my grandmother. | 私は祖母のことをかすかに覚えている。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | こないだの日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| We have a parking lot for the customers. | お客様用の駐車場があります。 | |
| I don't feel like going out right now. | 今は外出したくない気分だ。 | |
| I want to talk with the manager about the schedule. | スケジュールについてマネージャーと相談したい。 | |
| I always think of him when I'm alone. | ひとりのときは彼のことばかり考えている。 | |
| I wish I were as young as you. | 私が君と同じように若ければなあ。 | |
| They began to walk again after a while. | しばらくして、彼らはまた歩きはじめた。 | |
| He felt in his pocket for his keys. | 彼はポケットに手を入れて鍵を捜した。 | |
| I suggest that your son come to our party. | お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。 | |
| Would you like to come to my party? | 私のパーティーにきませんか。 | |
| I can't help feeling sorry for the girl. | 私はその少女を気の毒に思わずにはいられない。 | |
| We arrived on the morning of the seventh. | 私たちは7日の朝到着した。 | |
| He went to the bank and changed his money. | 彼は銀行に行き両替した。 | |
| I was able to win the first prize. | 私は1等賞を取ることができた。 | |
| My cousin is having a baby next month. | いとこは来月出産の予定です。 | |
| He acted quickly and put out the fire. | 彼は素早く動いて火を消した。 | |
| I know that I am a good teacher. | 私は自分がいい教師だと思う。 | |
| He can come up with any amount of money. | 彼はいくらでもお金を出せる。 | |
| The villagers regarded the stranger as their enemy. | 村人は、そのよそ者を自分たちの敵とみなした。 | |
| He ought to have arrived home by now. | 今ごろ彼はもう家に着いているはずだ。 | |
| The time will come when you will understand this. | 君がこのことを理解する時がくるだろう。 | |
| I anticipated a quiet vacation in the mountains. | 山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。 | |
| The baby did nothing but cry all last night. | その赤ちゃんは一晩中泣いてばかりいた。 | |
| I have a black and a white dog. | 私たちは黒い犬と白い犬を飼っている。 | |
| I caught him stealing pears in the orchard. | 私は彼が果樹園でナシを盗んでいるところを見つけた。 | |
| He said he had come to Japan the previous week. | 彼は前の週に日本に来ていたと言った。 | |
| He speaks Japanese as if he were Japanese. | 彼は日本語をまるで日本人であるかのように話す。 | |
| A dog can run faster than a man can. | 犬は人間よりも速く走れる。 | |
| John likes to trade stamps with his friends. | ジョンは友達と切手を交換するのが好きだ。 | |
| Why did you give up the idea of learning French? | どうしてフランス語を勉強するのを断念したの。 | |
| The teacher went on talking for two hours. | 先生は2時間話し続けた。 | |
| You should go to the hospital at once. | すぐに病院に行く方がよい。 | |
| Like a good wine, he improves with age. | いい顔になってきたね。 | |
| I don't shampoo my hair in the morning. | 朝は髪を洗いません。 | |
| Sometimes I go by bus and sometimes by car. | バスで行く時もあれば車で行く時もある。 | |
| I figure that my vote won't change anything. | 私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。 | |
| Do you know how to use a dictionary? | 君は辞書の使い方を知っていますか。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| I ran into an old friend at Tokyo Station. | 東京駅で旧友に偶然出会った。 | |
| If I were you, I wouldn't do it. | 私だったらやらないけどな。 | |
| I had the article accepted by a travel magazine. | 私はその記事を旅行専門誌に採用してもらった。 | |
| My mother bought some apples at a fruit store. | 私の母はくだもの店でいくつかのりんごを買った。 | |
| I don't like to swim in the pool. | 私はプールで泳ぐのは好きではない。 | |
| The train was about to leave the station. | 汽車はまさに駅を出発しようとしていた。 | |
| You will soon learn to speak English well. | そのうち英語が上手に話せるようになるでしょう。 | |
| I went home and ate a hearty breakfast. | 家に帰って朝食を腹一杯に食べた。 | |
| I'm sorry. I didn't mean to surprise you. | ごめんなさい。ビックリさせるつもりはなかったのです。 | |
| Dr. Patterson communicated with a gorilla using sign language. | パターソン博士は手話を使ってゴリラと意志を通じ合った。 | |
| You must be careful not to make him angry. | 君は彼を怒らせないように気をつけなければならない。 | |
| He is saving money for a trip abroad. | 彼は海外旅行のため金を溜めている。 | |
| He was left all alone in the woods. | 彼は全くひとりで森にとり残された。 | |
| Jack keeps a cat and a parrot at home. | ジャックは家で猫とオウムを飼っている。 | |
| You will soon adjust to living in a dormitory. | すぐに君は寮で生活するのになじみますよ。 | |
| I don't want to be tied to one company. | 私は一つの会社に束縛されたくない。 | |
| He did not give his opinion on that question. | 彼はその問題について自分の意見を述べなかった。 | |
| He threw away a bunch of old letters. | 彼は多くの古い手紙を捨てた。 | |
| We must look after her children this evening. | 私たちは今晩彼女の子供たちの世話をしなくてはならない。 | |
| Mrs. Davis was anything but a perfect wife. | デーヴィス夫人は決して完璧な奥さんではなかった。 | |
| Tatsuya has some friends who live in New York. | タツヤにはニューヨークにすんでいる友人が数人います。 | |
| My friend ought to have arrived here by now. | 私の友人はもうここに着いているはずだ。 | |
| You will soon get used to eating Japanese food. | あなたはすぐに日本食に慣れますよ。 | |
| He was the only person to survive the fire. | その火事で生き残ったのは、彼だけだった。 | |
| He became a singer against his parents wishes. | 彼は親の意にそむいて歌手になった。 | |
| He will telephone you immediately when he comes back. | 彼は帰ってきたらすぐに電話するでしょう。 | |
| I saw a man's face inside the window. | 窓の内側に男の顔が見えた。 | |
| He lives as if he were a millionaire. | 彼はまるで百万長者のように暮らしている。 | |
| You can't count on him for financial help. | あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。 | |
| He reminded me not to forget my passport. | 彼は私にパスポートを忘れないように注意してくれた。 | |
| I'm anxious to know the results of the blood test. | 血液検査の結果が気になります。 | |
| Roy looks happy when his girlfriend calls him. | ロイはガールフレンドから電話があるとうれしそうだ。 | |
| I think he will soon catch up with us. | 彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。 | |
| I'd like to buy two 45-cent stamps, please. | 45セント切手を2枚ください。 | |
| I expect that Tom will pass the exam. | トムが試験に合格するのを期待している。 | |
| He has a habit of sucking his pencil. | 彼は鉛筆をなめるくせがある。 | |
| I looked the word up in the dictionary. | その単語を辞書で調べた。 | |
| It is not as good as it looks. | それは見かけ倒しだ。 | |
| It will be to your advantage to study hard now. | 今しっかり勉強するのか君のためになる。 | |
| He sent in his application to the office. | 彼は事務所に願書を提出した。 | |
| You can see the sea on your right. | 右手に海が見えます。 | |
| I always have coffee and toast for breakfast. | 朝食はいつもコーヒーとトーストです。 | |
| He didn't start to paint until he was thirty. | 彼は30歳になってから絵をかき始めた。 | |
| The doctor recommended that you should give up smoking. | 医者はあなたにタバコを辞めるようにと勧めた。 | |
| I know him by sight, but not by name. | 私は彼の顔は知っているが名前は知らない。 | |
| My grandfather was always grumbling about something or other. | 祖父はいつも何やかやぶつぶつ不平を言っていた。 | |
| He lives and works there all the year round. | 彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。 | |
| Draft beer tastes especially good on a hot day. | 暑い日の生ビールの味はまた格別だ。 | |
| I am up to my neck in work. | 私は仕事に追われています。 | |
| They didn't come in spite of my orders. | 私の命令にも関わらず、彼らはやって来なかった。 | |
| My sister takes piano lessons twice a week. | 私の妹は週に二回ピアノのレッスンを受ける。 | |
| You have to go to college for four years. | 大学へは4年間行かなくてはいけない。 | |
| I have been studying English for four years. | 私は4年間英語を勉強してきた。 | |
| He was able to pass the difficult test. | 彼はその難しい試験に合格することができた。 | |
| I had met her many times before then. | それ以前にも何度か彼女に会ったことがあった。 | |
| I'll bring my sister when I come next time. | 今度くるときには姉を連れてきます。 | |
| I sometimes suffer from pain in my lower back. | 時々腰痛に悩まされる。 | |
| You're certainly looking fit as a fiddle today. | 今日はとても元気そうだね。 | |
| The people of London are very proud of this bridge. | ロンドンの人々はこの橋をたいへん自慢にしている。 | |
| I can't put up with an insult like this. | このような侮辱は我慢できません。 | |
| The girl lent her friend her new typewriter. | その少女は友人に新しいタイプライターを貸した。 | |
| I've got a pass for the swimming pool. | 私はそこのプールのパスを持っている。 | |
| He crossed the Pacific Ocean in thirty days. | 彼は30日で太平洋を渡った。 | |
| Some people argue that technology has negative effects. | 科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。 | |
| By the way, do you play the violin? | ところで、バイオリンは弾きますか。 | |
| The boy was lying on his stomach watching TV. | その男の子はテレビを見ながら腹這いに寝そべっていた。 | |
| I am looking forward to hearing from you soon. | じきにあなたから便りがあるのを楽しみにしています。 | |
| It is impossible for me to do so. | 私には無理だ。 | |
| I am sure that Bob will pass the examination. | ボブはきっと試験に合格するでしょう。 | |
| If you have a question, please raise your right hand. | 質問があれば右手を挙げて下さい。 | |
| I have eaten nothing for the past three days. | この3日間何も口にしていない。 | |
| Tom was sitting in the front of the bus. | トムはバスの前の席に座っていた。 | |
| You will not be able to catch the train. | 君はその列車に間に合わないでしょう。 |