Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| If it rains tomorrow, I will stay at home. | 明日雨が降っていたら家にいます。 | |
| Wendy was not always interested in Japanese festivals. | ウェンディは必ずしも日本の祭りに興味があるとはかぎりませんでした。 | |
| I don't know how to buy a ticket. | 切符の買い方がわかりません。 | |
| The driver told us which bus we should take. | 運転手は私たちにどのバスに乗ればよいか教えてくれた。 | |
| He has the same camera as I have. | 彼は私と同じカメラを持っている。 | |
| I gave the boy what little money I had. | 私は少年に無け無しの金をやった。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。 | |
| I have just one thing to ask of you. | 私は一つおねがいがある。 | |
| I can't swallow these tablets without a drink of water. | 水を一口飲まないと、私にはこの錠剤は飲み込めません。 | |
| We enjoyed ourselves at the seaside all day. | 一日中海岸で遊んだ。 | |
| We couldn't help laughing at the teacher's joke. | 先生の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| He lost his balance and fell off his bicycle. | 彼はバランスを失って自転車から落ちた。 | |
| Their communication may be much more complex than we thought. | 彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。 | |
| I wish I had not spent so much money. | あんなにお金お使わなければよかったなあ。 | |
| I met him by chance on the train this morning. | 今朝車中で偶然彼に会った。 | |
| You can rely on their coming on time. | あの人達はきっと時間通りに来ますよ。 | |
| He arrived on time in spite of the rain. | 彼は雨にもかかわらず時間どおりについた。 | |
| According to the paper, it will snow tomorrow. | 新聞によれば明日は雪だそうです。 | |
| Look to the left and right before crossing the street. | 通りを横断する前に左右を見なさい。 | |
| I usually go to the barber once a month. | 私は1ヶ月に1回床屋に行く。 | |
| I am very pleased with my new house. | 私は新しい家に満足している。 | |
| My grandfather was a soldier during the war. | 私の祖父は戦争中兵士だった。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 息子に何がほんとに欲しいのか聞いた。 | |
| We were impatient for the concert to begin. | わたしたちはコンサートが始まるのを今かと待っている。 | |
| You can stay if only you are quiet. | 静かにさえしていればいてもいいよ。 | |
| I don't feel like eating at all this summer. | 今年の夏は全く食欲がない。 | |
| I am surprised that your family has a Japanese car. | お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。 | |
| The government clamped down on the minority group. | 政府は少数派を弾圧した。 | |
| You have something to say about everything, don't you? | 君は何事につけ一言言いたくなる、そうだろ? | |
| He has twice as many books as I do. | 彼は本を私の2倍持っている。 | |
| You can buy stamps at any post office. | 切手はどの郵便局でも買える。 | |
| They as well as you are ordinary people. | あなた方ばかりでなく彼らも普通の人々だ。 | |
| He had three servants to wait on him. | 彼は彼に仕える召使いが三人いた。 | |
| I manage to get along on a small salary. | 私はわずかな給料で何とかやっております。 | |
| We went down the river in a small boat. | 私たちは小船でその川を渡った。 | |
| I told my wife to get ready in a hurry. | 私は妻に急いで用意をするように言った。 | |
| He hates wearing a tie during the summer heat. | 彼は夏の熱い時期にネクタイを締めるのをいやがる。 | |
| I know the exact time when that happened. | それが起こった正確な時間を知っています。 | |
| I haven't been able to solve the problem yet. | 私はまだその問題が解けない。 | |
| I was leaving home, when it started to rain. | 私が家を出ようとしていると雨が降り出した。 | |
| He still comes to see me now and then. | 彼は今でも時折訪ねてくる。 | |
| Could you give me a few more minutes? | もう少し待ってください。 | |
| I don't like my brother climbing the mountains. | 私は弟が山に登るのが好きではない。 | |
| Although it rained, everyone had a good time. | 雨が降っていたけれども、みんなは楽しい時を過ごした。 | |
| I postponed doing my housework for a few hours. | 私は家事をするのを数時間後に延ばした。 | |
| He lives and works there all the year round. | 彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。 | |
| He told me not to wait for him. | 彼は私に待たないでくれと言った。 | |
| He holds a high position at the company. | 彼は会社で高い地位にあります。 | |
| You are no more a god than I am. | 私が神でないのと同様あなたも神ではない。 | |
| I would rather take a taxi than walk. | 私は歩くよりむしろタクシーに乗りたい。 | |
| I strongly suspected that he had been lying. | 私は彼が嘘をついているのではにかと疑った。 | |
| He went on talking as though nothing had happened. | 彼はまるでなにも起こらなかったかのように話しつづけた。 | |
| My mother looked up the history of coffee cups. | お母さんはコーヒーカップの歴史について調べ始めた。 | |
| He was afraid about what was going to happen. | 彼は何が起こるのかと心配だった。 | |
| He has been sitting there for two hours. | 彼はそこ2時間も座っている。 | |
| He did not realize where it had come from. | それがどこから来たのか知らなかったので。 | |
| I have a lot of things to do today. | 今日はやることがたくさんある。 | |
| I fell sound asleep before I knew it. | 私はいつの間にかぐっすり眠っていた。 | |
| I don't use taxis unless it's absolutely necessary. | 絶対必要でない限りタクシーを使わない。 | |
| I want to come here next winter again. | 私は来年の冬ふたたびここに来たい。 | |
| I bought some cheese and a little milk. | 私はチーズとミルクを少し買った。 | |
| We'll leave as soon as you are ready. | 貴方の用意ができ次第出発しましょう。 | |
| I hope neither of them was injured in the crash. | 二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。 | |
| He kept us waiting for a long time. | 彼は私達を長い間待たせた。 | |
| He will commit suicide if he can't see his son. | 息子に会えなければ、彼は自殺するでしょう。 | |
| The weather forecast says it will be fine tomorrow. | 天気予報では明日は晴れです。 | |
| He wouldn't let anybody interfere with his private affairs. | 彼は私生活には誰も立ち入らせなかった。 | |
| He gave me a piece of friendly advice. | 彼は私に親切な助言をしてくれた。 | |
| May I visit your home one of these days? | そのうちお宅にお伺いしてもいいでしょうか。 | |
| I know an American girl who speaks Japanese very well. | 私は日本語を上手に話すアメリカ人を知っている。 | |
| He was very tired, so he went to bed early. | 彼はとても疲れていたので、早めに寝ました。 | |
| You should not have done it without my permission. | 私の許可なくして、君はそんなことすべきではなかったのだが。 | |
| There is no scientific basis for these claims. | これらの主張には科学的な根拠がない。 | |
| I clipped some articles out of the newspaper. | 新聞から記事を切り抜いた。 | |
| I can't remember how to say "Thank you" in German. | ドイツ語の「ありがとう」の言い方を思い出せない。 | |
| My grandfather is a bit hard of hearing. | おじいさんはすこし耳がとおい。 | |
| I was about to leave home when the telephone rang. | 出かけようとしているところへ電話が鳴った。 | |
| I have some free time in the afternoon. | 午後なら少し暇があります。 | |
| I would like to try this dress on. | 私は試しにこの服を着てみたいわ。 | |
| My uncle gave me a pair of shoes. | 叔父は私に靴を一足くれた。 | |
| He was not allowed to enroll in the college. | 彼はその大学に入学を許可されなかった。 | |
| Either day would be all right with me. | どっちの日でもいいですよ。 | |
| This dam supplies us with water and electricity. | このダムは水と電力を与えてくれる。 | |
| You had better hurry because the banks will close soon. | もう銀行が閉まるから急いだほうがいいよ。 | |
| I want to buy a pair of ski boots. | スキーブーツを買いたい。 | |
| I rode with her as far as the station. | 駅までは、私は、彼女と一緒に車でいった。 | |
| I wish I had bought a ticket for the concert. | そのコンサートのチケットを買っておけばよかった。 | |
| Why is it that you are always late? | どうしてあなたはいつも遅れて来るのよ? | |
| The new designs are much better than the old ones. | その新しいデザインは古いのよりずっとよい。 | |
| No one knows how he has amassed his enormous fortune. | 彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。 | |
| I'm thinking of going to Germany to study medicine. | 医学の勉強のためにドイツに渡ろうと考えている。 | |
| I have been taking care of him ever since. | 私はそれ以来ずっとかれの世話をしている。 | |
| I'm pleased to see you. | お目にかかれてうれしく存じます。 | |
| As is usual, Bob came to school late this morning. | いつものことだが今朝もボブは学校に遅刻した。 | |
| I burned my fingers on a hot iron. | 私は熱いアイロンで指をやけどした。 | |
| I don't feel like taking a walk now. | 今は散歩に出たくありません。 | |
| I have loved her for a long time. | 私は長いあいだ彼女を愛してきた。 | |
| I was caught in a shower this afternoon. | 私は今日の午後にわか雨に会った。 | |
| The train was almost an hour behind time. | 電車はほとんど一時間遅れていた。 | |
| He made an apology to us for being late. | 彼は遅れたことをわれわれにわびた。 | |
| He promised me that he won't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| I could have helped you with your work. | 私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。 | |
| He had an accident on his way home. | 彼は帰宅する途中事故に遭った。 | |
| I don't know what to open it with. | それをどうやって開けたらいいのか分からない。 | |
| Michael is to be on a TV program tonight. | マイケルは今夜テレビに出る予定だ。 | |
| The police are inquiring into his connections with the criminals. | 警察は彼と犯人との関係を調査している。 | |
| He has recently made remarkable progress in English. | 彼の英語は最近著しく進歩した。 | |
| All the signs are that she is getting better. | すべては彼女がよくなっていることを示している。 | |
| We are giving Tom a party on his birthday. | 私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。 | |
| We had better not stay up too late tonight. | 私たちは今晩はあまり遅くまで起きていない方がよい。 | |
| He claimed to be an expert in finance. | 彼は財政の専門家であると自称した。 | |
| The teacher permitted the boy to go home. | 先生はその少年に帰宅を許可した。 | |
| Let me read the newspaper if you've finished with it. | 新聞お済みでしたら私に読ませてください。 | |
| The girl was badly injured in the traffic accident. | その少女は交通事故でひどくけがをした。 | |
| He asked me to pass him the salt. | 彼は塩を彼に渡すように私に頼んだ。 | |
| I have three times as many books as she has. | 私は彼女の3倍の本を持っている。 | |
| I can do it in half the time. | 私は半分の時間でできます。 | |
| The doctor advised me not to smoke too much. | 医者は私にたばこを吸い過ぎないように言った。 | |
| I didn't know about it until I read the paper. | 私は新聞を読んで初めてそのことについて知った。 | |
| He saved a child from drowning in a pond. | 彼は池で溺れそうになっている子どもを助けた。 | |
| I caught sight of her in the crowd. | 私は群衆の中で彼女を見つけた。 | |
| I don't know when he will come back. | 彼がいつ戻ってくるかわかりません。 | |
| I am familiar with this part of town. | 私は町のこのあたりはよく知っている。 | |
| He always tries to have his own way. | 彼はいつも我を通そうとする。 | |
| My wife talked me into buying a new car. | 私の妻は私を説得して新車を買わせた。 | |
| The police is searching for an escaped prisoner. | 警察は脱走犯を探している。 | |
| What will we be doing this time next week? | 来週の今頃には、俺たちは何をしてるだろう? | |
| The policeman aimed his gun at the man. | 警官は拳銃でその男を狙った。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| My father was already at home when I came back. | 私が帰ったとき、父はもう家にいました。 | |
| John sent me a letter written in German. | ジョンはドイツ語の手紙をくれました。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting so long. | 長らくお待たせして申し訳ありません。 | |
| I couldn't answer any questions on the test. | テストで一問も答えられなかった。 | |
| The phone rang while I was taking a shower. | 私がシャワーを浴びていた時に電話が鳴った。 | |
| The store needs more clerks to wait on customers. | 店は客の対応にもっと店員が必要だ。 | |
| He told me that the book was interesting. | 彼は私にその本はおもしろいと言った。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼はあらゆることをお金の面で考える。 | |
| George is very enthusiastic about his new job. | 今度の新しい仕事にジョージはとても熱中している。 | |
| I have made up my mind to leave Japan. | 私は日本を去る決心をした。 | |
| You are wanted on the phone, Mike. It's Jane. | マイク、電話ですよ。ジェインからですよ。 | |
| You do not have to take your umbrella with you. | あなたは傘を持っていくには及びません。 | |
| I am up to my neck in work. | 私は仕事に追われています。 | |
| I don't want to go outside this afternoon. | 午後は外へ出たくない。 | |
| I asked her to pick me up around four. | 私は彼女に4時ごろ迎えに来てくれるように頼みました。 | |
| To my disappointment I found that she wasn't honest. | 私ががっかりとしたことに、彼女は正直ではなかった。 | |
| He stayed away from school for a week. | 彼は一週間学校を休んだ。 | |
| He doesn't study as hard as he used to. | 彼は前ほど勉強しない。 | |
| I do not feel like drinking beer tonight. | 今夜はビールを飲みたくない。 | |
| He suggested that we go for a swim. | 彼は泳ぎに行こうと勧めた。 | |
| He cut down the tree with an ax. | 彼はおのでその木を切り倒した。 |