Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| The boy deserved praise for saving the child's life. | 少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。 | |
| I hope that you will get well soon. | どうかお大事になさってください。 | |
| I am sending you a picture of my family. | あなたに私の家族の写真を送るつもりだ。 | |
| I have been writing letters all day long. | 私は1日中手紙を書いていた。 | |
| I had nothing to do with the matter. | 私はその問題には関係なかった。 | |
| You can hardly expect me to help you. | 力を貸すことは、ほとんど出来ないと思ってください。 | |
| I like going on trips in my car. | 私は自分の車で旅をするのが好きだ。 | |
| You can see the sea on your right. | 右手に海が見えます。 | |
| He will be here in half an hour. | 彼は三十分でここに来るだろう。 | |
| Mary is very attached to the little girl. | メアリーはその少女がとても好きだ。 | |
| He became more obstinate as he grew older. | 彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。 | |
| I've been waiting for you since two o'clock. | 2時からずっと君を待っている。 | |
| I would rather stay at home than go out. | 私は外出するよりむしろ家にいたい。 | |
| I am sorry that I have troubled you so much. | たいへんお手数をおかけしまして申し訳ございません。 | |
| He notified the police of the traffic accident. | 彼は警察に交通事故を知らせた。 | |
| His advice would be very useful to you. | 彼の忠告は君に大変役に立つだろう。 | |
| I don't think John is suited for the job. | ジョンはその仕事に向いていると思わない。 | |
| I almost forgot that it was his birthday. | 彼の誕生日だったのをほとんど忘れそうだった。 | |
| We sat in the center of the room. | 私たちはその部屋の中央に座った。 | |
| You are a professional, but I am an amateur. | あなたはプロだが私はアマチュアだ。 | |
| I almost forgot that it was his birthday. | 彼の誕生日なのをもう少しで忘れるところだった。 | |
| You seem to have thought of something else. | あなたは何かほかのことを考えてたようですね。 | |
| We couldn't play outdoors because of the intense heat. | 私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。 | |
| The girl wearing a white dress is my sister. | 白いドレスを着ている少女は私の妹です。 | |
| His brother went to the station to see him off. | 彼の弟は彼を見送るため駅へ行った。 | |
| Tom was caught sneaking out of the room. | トムは部屋からこっそり出ていこうとしたとき捕まった。 | |
| Bob has been sick in bed for a week now. | ボブはもう1週間病気で寝ている。 | |
| You may as well tell me the truth. | 私には真実を言った方がいいよ。 | |
| I want to emphasize this point in particular. | 私はこの点を特に強調したい。 | |
| Compare your sentence with the one on the blackboard. | 君たちの文を黒板の文と比較しなさい。 | |
| I was playing a game when I felt an earthquake. | 私はゲームをしていた。するとそのとき地震を感じた。 | |
| How did you come up with this crazy idea? | こんな馬鹿げた考えをどうやって思いついたんだ? | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | お腹と背中がくっつきそうなくらい腹ぺこだよ。 | |
| There is not much difference between the two. | この二つに大差はない。 | |
| He comes to see me nearly every day. | 彼はほとんど毎日私に会いに来てくれる。 | |
| I am in the first year of high school. | 私は高校一年生です。 | |
| I get a physical examination once a year. | 私は年に1度からだの検査を受けている。 | |
| I met the usual people at the usual place. | いつものところでいつもの人達に会った。 | |
| He said that America declared its independence in 1776. | アメリカは1776年に独立を宣言したと彼は言った。 | |
| I have been waiting here for two hours. | 私はここで2時間待っている。 | |
| Let me read the newspaper if you've finished with it. | 新聞お済みでしたら私に読ませてください。 | |
| He could not help feeling sorry for her. | 彼は、彼女のことを気の毒に思わずにはいられなかった。 | |
| He has a daughter who is very pretty. | 彼には、とてもかわいらしい娘がいる。 | |
| We'll have lived here for two years next April. | 次の4月でわれわれはここに2年住んでいることになる。 | |
| His grandfather is still very healthy for his age. | 彼の祖父は年の割にまだたいへん健康だ。 | |
| The doctor advised me to take more exercise. | 医者は私にもっと運動をするように忠告した。 | |
| It was said that that lady was an actress. | その婦人は女優であるといわれていた。 | |
| I was told that I should see a doctor. | 私は医者に見てもらったほうがいいと言われた。 | |
| Our teacher gives us a lot of homework. | 宿題をたくさん出します。 | |
| I was almost afraid to talk to you. | 君に話しかけるのがどうもこわかったのです。 | |
| I got out of bed and had a good stretch. | 手足をいっぱいに伸ばした。 | |
| I am afraid to jump over the ditch. | 恐くてその溝を跳び越せない。 | |
| We bought our plane tickets two months in advance. | 私たちは前もって2カ月前に航空券を買った。 | |
| He was no longer dependent on his parents. | 彼はもはや両親には頼っていなかった。 | |
| I saw an old woman cross the street. | 私は、一人の老婦人が通りを横切るのを見た。 | |
| I've had it. All I've done today is handle complaints. | 今日も一日クレーム処理ばかりで、もうくたくた。 | |
| I can understand French to a certain extent. | 私はある程度フランス語を理解できる。 | |
| That child stuck out his tongue at me. | その子供は私に舌を出した。 | |
| I got the news from a reliable source. | 私はそのニュースを確かな筋から得た。 | |
| I was ill at ease because I didn't speak French. | フランス語が話せなかったので居心地が悪かった。 | |
| I don't think his proposals amount to much. | 彼の提案は、結局たいしたものにはならないと思う。 | |
| He worked very hard for the sake of his family. | 彼は家族のために、とても一生懸命働いた。 | |
| Dick promised to come back by three o'clock. | ディックは3時までに帰ってくると約束した。 | |
| It was so noisy that I couldn't make myself heard. | とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。 | |
| The boy considered the dolphin his best friend. | 少年はいるかを親友だと思っていた。 | |
| My brother seldom, if ever, goes to church. | 私の弟は、教会へ行くことはたとえあるにしてもめったにない。 | |
| I will give you a bicycle for your birthday. | 君の誕生日に自転車を送ろう。 | |
| My dog was taken care of by Lucy. | 私の犬はルーシーに世話をしてもらいました。 | |
| It has always been a pleasure to work with you. | お世話になっております。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に来ると私と約束した。 | |
| I was very surprised to hear the news. | 私はそのニュースを聞いて大変驚きました。 | |
| This bus will take you to the station. | このバスに乗れば駅に行けます。 | |
| There used to be a large park here. | 昔はここに広い公園があったものだ。 | |
| I don't know if I have the time. | 時間があるか分かりません。 | |
| I wonder why John is always late for school. | ジョンはどうしていつも学校に遅れるのだろう? | |
| I have little time for reading these days. | このごろは読書する時間がほとんどない。 | |
| He was the first man to float in space. | 彼は宇宙を遊泳した最初の人間だった。 | |
| He saw there what he had dreamed about. | 彼は自分が夢に見ていたものをそこで見た。 | |
| I'll show you the way to the station. | 駅への道を教えてあげますよ。 | |
| I read the book from beginning to end. | 私はその本を初めから終わりまで読んだ。 | |
| He invited us to get in the car. | 彼は車に乗るよう私たちをさそってくれた。 | |
| The baby did nothing but cry all last night. | その赤ちゃんは昨夜は泣いてばかりいた。 | |
| Do we have anything I can snack on? | 何かおつまみない? | |
| We would often give each other little presents. | 私たちはよくちょっとした贈り物をしあったものだった。 | |
| I'm going to talk to Tom when he returns home. | トムが帰宅したら、話してみましょうか。 | |
| He makes it a rule not to eat too much. | 彼は食べすぎないようにしている。 | |
| I had intended to finish this yesterday, but I couldn't. | 私はこれを昨日仕上げるつもりだったのですが、できなかったのです。 | |
| He has a son whose name is John. | 彼にはジョンという名の息子がいる。 | |
| Rika had a good time singing at the party. | リカさんはパーティーで歌うのを楽しんだ。 | |
| I don't like being treated like a child. | 私は子供扱いされるのが好きではない。 | |
| The doctor advised my father to stop smoking. | 医者は私の父に禁煙するように忠告した。 | |
| If you want a pencil, I'll lend you one. | もし鉛筆がいるのなら、貸してあげよう。 | |
| Have you ever tried skating on the river? | この川でスケートをした事がありますか。 | |
| Robert got a small proportion of the profit. | ロバートは利益のほんの一部しかもらわなかった。 | |
| He was kind enough to show me the way. | 彼は親切にも道を教えてくれた。 | |
| He can count up to ten with his fingers. | 彼は指で10まで数えることができる。 | |
| I slept only two hours. No wonder I'm sleepy. | 2時間しか寝なかった。眠いのは当然だ。 | |
| Did anyone call me while I was out? | 私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。 | |
| I felt refreshed after a swim in the pool. | 私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。 | |
| Mary seems to be bored with the game. | メアリーはその試合に退屈しているようだ。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | 私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。 | |
| There is a crowd of people on the street. | 通りに人がたくさん集まっている。 | |
| We need a large amount of money for this project. | この事業には多額の資金が要る。 | |
| I found nothing but a pair of scissors. | 私が見つけたのは1丁のハサミだけだった。 | |
| I felt better after I took a rest. | 少し休んだら気分が良くなった。 | |
| I have a great deal to do tonight. | 今夜することがたくさんある。 | |
| My wife gets on well with my mother. | 妻は私の母とうまくやっている。 | |
| The union is pressing for a ten-percent pay hike. | 組合は10パーセントの賃上げを迫っている。 | |
| He ate up the steak and ordered another. | 彼はそのステーキを平らげてもう1つ注文した。 | |
| The boy was taken away from school by his parents. | その少年は両親に学校をやめさせられた。 | |
| I visited Hollywood while I stayed in Los Angeles. | 私はロサンゼルスに滞在中にハリウッドを見にいった。 | |
| I didn't think you were going to make it. | 間に合わないかと思ったよ。 | |
| He was just in time for the last train. | 彼はちょうど終電に間に合った。 | |
| He welcomed his fellow worker into his home. | 彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。 | |
| He has been to the station to see her off. | 彼は彼女を見送りに駅まで行って来たところです。 | |
| You should have helped him with his work. | 君は彼の仕事を手伝うべきだった。 | |
| He came home earlier than I expected. | 彼は思ったより早く帰ってきた。 | |
| You can buy stamps at any post office. | 切手はどの郵便局でも買うことができる。 | |
| Jimmy often comes to see me on weekends. | ジミーは週末によく私に会いに来ます。 | |
| We go fishing together once in a while. | 私たちは時折一緒に釣りに行きます。 | |
| He thought it over and decided not to go. | 彼はそのことを熟考し、行かないことに決めた。 | |
| We went on a school trip to Nara. | 学校の遠足で奈良に行った。 | |
| He went to the airport in a hurry. | 彼は急いで空港にいった。 | |
| I estimate that the work will cost more than $10,000. | 私はその工事は1万ドル以上かかるだろうと見積もっている。 | |
| He has no right to interfere in our family affairs. | 彼は私たちの家族の問題に干渉する権利はない。 | |
| He told me to be kind to others. | 彼は他人に親切にするように言いました。 | |
| In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government. | 1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。 | |
| He returned home for the first time in ten years. | 私は10年ぶりで、彼は家に戻った。 | |
| I can drive a car, but Tom can't. | 私は車を運転できるが、トムはできない。 | |
| The teacher gave us a lot of homework. | 先生は私たちにたくさんの宿題を出した。 | |
| Come and see me when you have time. | 時間のあるときに遊びに来てください。 | |
| I do not doubt that he is sincere. | 私は彼が誠実であることを疑わない。 | |
| You don't see many dial phones around anymore. | ダイヤル式の電話って、ほとんど見なくなった。 | |
| I raised my hand to ask a question. | 私は質問するために手を上げた。 | |
| Mr. Sato asked me many questions about the election. | 佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。 | |
| You had better keep this food under ten degrees. | この食品は10度以下で保存したほうがいい。 | |
| He has been engaged in foreign trade for twenty years. | 彼は外国貿易に従事して20年になる。 | |
| Is there anything I can do for you? | 何か御用がありますか。 | |
| They were disappointed that you could not come. | あなたが来られなかったので彼らは失望しました。 | |
| He put milk into his tea and stirred it. | 彼はお茶にミルクを入れてそれをかき混ぜた。 | |
| He can do it far better than I can. | 彼のほうが私より段違いにうまい。 | |
| We have to stop him from drinking any more. | 私たちは彼がこれ以上酒を飲むのを止めさせなければならない。 | |
| I have been associated with him for ten years. | 私と彼は十年来のつきあいだ。 | |
| I took it for granted that he would succeed. | 彼が成功するのは当然だと思っていた。 | |
| He can speak English much more fluently than I can. | 彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。 | |
| I was able to answer all the questions. | 私は全問に答えることができた。 | |
| Sales have dropped off at every big department store. | 大手デパートのいずれもが売り上げを落とした。 | |
| The heavy rain prevented us from going out. | 大雨で私たちは外出することができなかった。 | |
| There are a lot of parks in London. | ロンドンには公園がたくさんある。 | |
| I went to Europe by way of America. | 私はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。 |