Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| He became the company president when he was thirty. | 彼は30歳で社長になった。 | |
| I didn't quite make out what he said. | 彼が言ったことはよくわからなかった。 | |
| I like this coat. May I try it on? | 私はこのコートが気に入りました。それを、着てみていいですか。 | |
| I want to buy a pair of ski boots. | スキーブーツを買いたい。 | |
| I only wear a kimono about once a year. | 着物なんて、年に一回しかきません。 | |
| We were all surprised at the news of his death. | 私たちはみな彼の死の知らせに驚いた。 | |
| I'm going to make a cake for Mary's birthday. | メアリーの誕生日にケーキを作るつもりだ。 | |
| I am attracted to a certain boy in my class. | 私はクラスのある少年に惹き付けられた。 | |
| Let me know if there is anything I can do. | 何か私にできることがありましたらお知らせ下さい。 | |
| I turned the table upside down to fix it. | 私は修理するためにテーブルを上下にひっくり返した。 | |
| We blew up a huge rock with dynamite. | 私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | バスの中で財布を盗まれた。 | |
| I don't know the exact length of this bridge. | この橋の正確な長さは知らない。 | |
| He is older than any other student in his class. | 彼はクラスの中で最年長にあたる。 | |
| I met my teacher on the street the other day. | 先日先生と通りで出会いました。 | |
| The spokesman confirmed that the report was true. | スポークスマンはその報告は真実であると確認した。 | |
| The boy tried to be a man and not cry. | その少年は男らしくして泣くまいとがんばった。 | |
| Nobody believed he stood a chance of winning the match. | 彼がその試合に勝つ可能性があるなど誰も信じていなかった。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 朝ごはんから何も食べてなくてお腹ぺこぺこだよ。 | |
| As usual, the physics teacher was late for class. | その物理の先生はいつものように授業に遅れてきた。 | |
| We need to talk about how to do it. | そのやり方についてどうすべきかを話し合う必要がある。 | |
| Our trip was canceled due to the heavy snow. | 私達の旅行は大雪のため中止になった。 | |
| He had the car fixed in no time at all. | 彼は車をまたたく間に直させた。 | |
| He has been on a diet for two months. | 彼はこの二ヶ月間食事制限をしている。 | |
| The girl was pleased when she got a present. | 少女はプレゼントをもらって喜んだ。 | |
| What he said turned out to be false. | 彼の説明は誤りであると判明した。 | |
| I have not been busy for two days. | 私は2日間忙しくありません。 | |
| Our dog was nearly run over by a car. | 車はもう少しでうちの犬をひくところだった。 | |
| I slept only two hours. No wonder I'm sleepy. | 2時間しか寝なかった。眠いのは当然だ。 | |
| No one knew for certain how the accident happened. | その事故がどんな風に起きたのか誰もはっきりとは知らなかった。 | |
| I wish I had enough time to sleep. | 睡眠時間が十分あればいいのに。 | |
| This bus will take you to the station. | このバスに乗れば駅に出る。 | |
| Are you suggesting that I am not telling the truth? | 私は本当の事を言ってないと言うのですか。 | |
| We were all set to leave when the phone rang. | 電話が鳴った時、我々は外出するところだった。 | |
| I told the news to everyone I met. | 私は会った人すべてにそのニュースを話した。 | |
| Mike is the only man on the board. | マイクはその委員会で唯ひとりの男性です。 | |
| He says he will not give up smoking. | タバコはやめないと彼はいっている。 | |
| I'm looking forward to seeing you again soon. | 近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。 | |
| We sat around the fire in a circle. | 私たちは火の周りに円を作って座った。 | |
| I gave him what little money I had. | 持っていたお金は少ないが全部彼にあげた。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に来ると私と約束した。 | |
| Those children always get into trouble with their parents. | その子供たちはいつも親ともめる。 | |
| He made a model airplane for his son. | 彼は息子に模型飛行機を作ってやった。 | |
| I have a habit of getting up early. | 私は朝早く起きる習慣がある。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| I'm at work now, so I'll call you later. | 今は仕事中なのであとから電話します。 | |
| He cleared his throat before starting the lecture. | 彼は講演を始める前に咳払いをした。 | |
| For one thing, I couldn't afford to do that. | 一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。 | |
| Nobody can foresee when the war will end. | いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。 | |
| You work as hard as he did at your age. | 君は彼が君の歳だったころとほぼ同じほどよく働く。 | |
| I have nothing to do with that case. | 私はその事件に関係ありません。 | |
| He ate up the steak and ordered another. | 彼はそのステーキを平らげてもう1つ注文した。 | |
| My aunt speaks Chinese as well as English. | 叔母は中国語も英語も話せます。 | |
| I decided not to do such a foolish thing. | 私はそんなばかなことはしないことに決めた。 | |
| He came out shooting, same as you said he would. | 君の予言どおりやつはうってきた。 | |
| The teacher went on talking for two hours. | 先生は2時間もしゃべり続けた。 | |
| I gathered from this letter that he was angry. | この手紙から察すると彼は立腹しているようだ。 | |
| The bookshelves are built into the walls of my room. | 私の家の壁に本棚が作り付けになっている。 | |
| You'll soon get used to speaking in public. | あなたはすぐに人前で話すことになれますよ。 | |
| I thought you had to get up by 7:30. | 7時半には起きなければいけないんじゃなかったの? | |
| I met Jane in the department store by chance. | 私はデパートで偶然ジェーンに会った。 | |
| We met her brother at the shop by chance. | 私たちは偶然、その店で彼女の弟に会った。 | |
| We got up early in order to see the sunrise. | 私達は日の出を見るために早起きした。 | |
| I should like to go for a swim. | 泳ぎに行きたいものです。 | |
| He told the truth, otherwise he would have been punished. | 彼は正直に話した。そうでなかったら、彼は罰を受けていただろう。 | |
| I'm accustomed to sleeping in a room without air conditioning. | 私はエアコンのない部屋で寝るのに慣れている。 | |
| Some people are killing time relaxing on park benches. | 何人かの人々が公園のベンチでくつろぎながら時間をつぶしている。 | |
| He came here all the way from London. | 彼ははるばるロンドンから当地へやってきた。 | |
| You have to make up the time you have lost. | 失った時間を取り返さなければならない。 | |
| Did you really expect him to tell you the truth? | あなたはほんとうに彼があなたに真実を告げると思っていたのですか。 | |
| Children are playing at the back of the house. | 子供たちは家の後ろで遊んでいる。 | |
| The police started to look into the murder case. | 警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。 | |
| He suggested that we should put off our departure. | 彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。 | |
| What kind of job is he fit for? | 彼はどんな仕事にむいているのですか。 | |
| We have to pay taxes by March 15. | 私たちは3月15日までに税金を払わなければならない。 | |
| I'd like to learn how to arrange flowers. | 生け花を習いたい。 | |
| I have four times more CDs than you do. | 私はあなたの四倍CDを持っている。 | |
| We had hardly reached there when it began to rain. | そこに着くとすぐに雨が降り出した。 | |
| We happened to be on the same train. | 私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。 | |
| My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings. | 兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。 | |
| I know the exact time when that happened. | それが起こった正確な時間を知っています。 | |
| He sits in this chair when he watches television. | 彼はテレビを見るときは、この椅子に座ります。 | |
| I've lost my umbrella. I must buy a new one. | かさをなくしたから。新しいのを買わなければならない。 | |
| I have no idea where he is at present. | 彼が現在どこにいるのかぼくにはさっぱりわからない。 | |
| I have a clear memory of my childhood. | 子供の頃のことをよくおぼえている。 | |
| I heard the sound of a ringing bell. | 私はベルが鳴っている音を聞いた。 | |
| It's convenient living so close to the station. | こんなに駅に近くに住んでいると便利ですよ。 | |
| We have to stop him from drinking any more. | 彼にもうこれ以上飲まさないようにしなければ行けない。 | |
| Tom has been talking on the phone for an hour. | トムは電話で1時間喋りつづけている。 | |
| I tried to solve the problem, but I couldn't. | 私はその問題を解こうとしたが、できなかった。 | |
| I make a special point of avoiding that shop. | あえてあの店には行かないようにしているんだ。 | |
| I look forward to hearing your thoughts on this matter. | これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。 | |
| He suddenly hung up the phone while I was speaking. | まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。 | |
| I can't speak English as fluently as Naomi. | 私はナオミほどすらすらと英語が話せない。 | |
| He told his wife not to buy on impulse. | 彼は妻に衝動買いするなと言った。 | |
| I have to return this book to the library today. | 私はこの本を今日図書館に返さなければいけない。 | |
| I began to understand the reason why he hated me. | 彼が私を憎む理由がわかりはじめた。 | |
| Sally continued to make excuses and blamed the dog. | サリーは言い訳をし続けて、犬のせいにしました。 | |
| I am very pleased to hear of your success. | あなたの御成功を聞いてとてもうれしい。 | |
| I can't figure out why he did it. | 彼がなぜそれをしたのか理解できない。 | |
| I have been in Japan for two months. | 私は日本に来て2か月になる。 | |
| We have to get as much information as possible. | 私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。 | |
| I urge you to tell him the truth. | 彼に対して本当のことを言うように強くお勧めします。 | |
| He went on talking as though nothing had happened. | 彼はまるで何も起こらなかったように話し続けた。 | |
| You must buy a ticket to get on the bus. | バスには切符が必要だ。 | |
| You don't have to pay attention to what he says. | 彼の言うことなど気にする必要ない。 | |
| She was sure the man was telling a lie. | その男は嘘をついているのだと彼女は確信した。 | |
| I don't know when he will be here. | 彼がここへいつ来るかは分かりません。 | |
| I bought the same camera as you have. | 私はあなたが持っているのと同じカメラを買った。 | |
| I spend money as soon as I get it. | 入るお金が右から左へと出てしまう。 | |
| He is a student at a high school. | 彼は高校の生徒です。 | |
| I have been studying English for three years. | 私は今まで3年間英語を勉強している。 | |
| Would you like to come to my party? | 私のパーティーにきませんか。 | |
| I wish I had more money with me. | お金をもっと持っていたらいいのにと思う。 | |
| Would you help me look for my keys? | かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。 | |
| We must always be prepared for the worst. | 我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。 | |
| Jim has a white hat on his head. | ジムは白い帽子をかぶっている。 | |
| I haven't heard from her for a long time. | 私は長い間彼女から便りをもらっていません。 | |
| The baby did nothing but cry all last night. | その赤ちゃんは昨夜は泣いてばかりいた。 | |
| I met him yesterday for the first time. | 私は昨日初めて彼に会った。 | |
| Taro has lived in Obihiro for ten years. | 太郎は10年前から帯広に住んでいます。 | |
| We could all see it coming, couldn't we? | 誰もが予想できたことじゃない? | |
| He took the coat off because it was warm. | 暖かかったので彼はコートを脱いだ。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な遺産を残した。 | |
| He was somewhat disappointed to hear the news. | 彼はその知らせを聞いてがっかりした。 | |
| I would like to see you before I leave. | 出発するより前に君に会いたいものだ。 | |
| People who live in glass houses shouldn't throw stones. | こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。 | |
| He smiled at us and got on the train. | 彼は私たちに笑みかけ電車に乗り込んだ。 | |
| We are not short of oil in this country. | 我々のこの国では石油は不足していません。 | |
| You can park on either side of the street. | 通りのどちら側にも駐車できます。 | |
| He sent in his application to the office. | 彼は事務所に願書を提出した。 | |
| The detective found absolute proof of the man's guilt. | 刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。 | |
| We were waiting for the shop to open. | 私たちは店が開くのを待っていました。 | |
| My brother sent me a letter last week. | 兄は先週手紙を送って来た。 | |
| We didn't know which car we should get in. | 私達はどの車に乗って良いのかわからなかった。 | |
| I want you to tell me the truth. | 私はあなたに本当のことを言って欲しい。 | |
| You must make the most of your time. | 時間は最大限に活用すべきだ。 | |
| I hope the bus will come before long. | バスが早く来るといいが。 | |
| I was offered the choice of tea or coffee. | 紅茶かコーヒーどちらでもどうぞと言われた。 | |
| I am all alone in a foreign country. | 私は外国でまったくひとりぼっちです。 | |
| I do want to do the sights of Kyoto. | 私はぜひ京都見物をしたいのです。 | |
| You ought to ask for your teacher's permission. | 君は先生の許可を受けるべきだ。 | |
| I'm going to leave about ten in the morning. | 私は午前10時ごろ出発するつもりです。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をちらっと見て彼女が怒っているのを知った。 | |
| We had to push our way through the crowd. | 混んでいたので人をかき分けて行かねばならなかった。 | |
| I have read every book in my father's bookcase. | 私は父の本棚にある本はどれもみんな読みました。 | |
| I had never seen a panda till that time. | 私は、その時まで、パンダを見たことはなかった。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | あなたをこんなに長い間待たせてすみません。 | |
| We are all but ready for the cold winter. | 我々は寒い冬のための用意はほとんど出来ている。 | |
| We must get together for a drink some time. | いつか集まって一杯やらなくてはいけないね。 |