Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I always get nervous just before a match. | 試合の直前はいつも神経質になる。 | |
| Jack can't afford to buy a new bicycle. | ジャックには新しい自転車を買う余裕がない。 | |
| I wish I could live near your house. | 君の家の近くに住めたらいいのに。 | |
| I have no wish to see the man again. | 私はその男には2度と会いたくない。 | |
| I managed to get to the station on time. | なんとか時間どおりに駅に着いた。 | |
| I have made a promise to do it. | 私はそれをすると言う約束をした。 | |
| He had to share the hotel room with a stranger. | 彼はホテルの部屋を知らない人と一緒に使わねばならなかった。 | |
| I feel very sick. I want to throw up. | 超気持ち悪い。戻しそう。 | |
| I saw some of the guests leave the banquet room. | 客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。 | |
| I took it for granted that you would come. | 君が来るのは、当然のことだと思った。 | |
| I thanked him from the bottom of my heart. | 心の底から彼に感謝した。 | |
| Ophelia wishes Hamlet were still in love with her. | オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。 | |
| I couldn't figure out what he was talking about. | 私は彼が何について話しているのか分からなかった。 | |
| What matters is whether you do your best or not. | 全力を尽くすか否かだ。 | |
| I'd like to send this by registered mail. | これを書留でお願いします。 | |
| Mary and I are in the same class. | メアリーと私は同じクラスだ。 | |
| He came near being run over by a car. | 彼は危うく車に轢かれそうになった。 | |
| I'm going to stay there for a couple of days. | 私はそこに2、3日滞在するつもりだ。 | |
| I have a friend whose father is a magician. | 私には父親が手品師をしている友人がいます。 | |
| I'll see to the arrangements for the party. | パーティーの準備をやっておくよ。 | |
| He has a large basket full of flowers. | 彼は花でいっぱいの大きな籠を持っています。 | |
| The patient is always complaining of a headache. | その患者はいつも頭が痛いと訴えている。 | |
| You can meet Dr. White only by appointment. | ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。 | |
| My father has a blue and gray tie. | 私の父は青と灰色のネクタイを持っている。 | |
| Tom and Sue have known each other since 1985. | トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。 | |
| He decided to give up smoking once and for all. | 彼はきっぱりとタバコを吸うのをやめると決めた。 | |
| I heard that he was very experienced in overseas investments. | 私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。 | |
| They sell many types of food and grocery products. | あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。 | |
| His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼の母親は15年間薬局を経営している。 | |
| It seems to me that he is honest. | 私には彼は正直なように思える。 | |
| I don't have to apologize for what I said. | 私は自分が言ったことに謝る必要などない。 | |
| He has quite a lot of experience in driving. | 彼は自動車の運転には相当経験が有る。 | |
| Mary goes to that restaurant for lunch every other day. | メアリーは一日おきにそのレストランへ昼食をとりに行く。 | |
| The girl made off with her employer's money. | その少女は雇主の金をもって逃げた。 | |
| We will take care of this for you. | すぐに処理します。 | |
| I spent 3,000 yen on a new CD. | 新しいCDに3000円使った。 | |
| May I visit your home one of these days? | そのうちお宅にお伺いしてもいいでしょうか。 | |
| I spoke to him on the phone last night. | 昨日の夜、彼と電話で話した。 | |
| In those days, few people could travel abroad. | その当時海外旅行に行ける人はほとんどいなかった。 | |
| They sell various kinds of goods at that store. | あの店ではいろいろなものが売っている。 | |
| Students are impatient for the summer holidays to come. | 学生たちは夏休みが来るのが待ち遠しい。 | |
| I hope you will have a good time in Europe. | ヨーロッパで楽しんでいらしゃいよ。 | |
| You should pay more attention to your health. | 健康にもっと注意を払うべきだ。 | |
| I don't like being asked to go shopping. | 買い物を頼まれるのは好きじゃない。 | |
| He is too much of a coward to attempt it. | 彼はとても臆病だからそんなことはやれない。 | |
| We didn't see any girls in the group. | そのグループには女の子は一人も見えなかった。 | |
| He will try to have his own way. | 自分の思い通りにしようとする。 | |
| I do not know how to use it. | 私はその使い方を知りません。 | |
| I can do it if you give me a chance. | 機会を与えてくださればやれます。 | |
| We couldn't go there because we didn't have a car. | 車がなかったので、私たちはそこへ行くことができませんでした。 | |
| I imagine he will be late for the meeting. | 彼は会合に遅刻すると思います。 | |
| It is impossible for us to cross that river. | 私達があの川を渡るのは不可能だ。 | |
| I went on a ten-day trip to Easter Island. | 私はイースター島へ10日間の旅をした。 | |
| You may choose what to eat from this list. | この表から食べたいものを選べます。 | |
| I'd like to have the sauce on the side, please. | ソースは別に添えてください。 | |
| Please don't take the documents out of this room. | 書類はこの部屋から持ち出さないでください。 | |
| My daughter is to get married in June. | 私の娘は6月に結婚する予定です。 | |
| I don't have anyone who'd travel with me. | 一緒に旅行してくれる人がいないんだ。 | |
| We can not agree with you on this point. | この点においてはあなたには同意できません。 | |
| The bathroom is at the end of the hall. | バスルームは廊下の突き当たりにある。 | |
| I was annoyed with him for interrupting me. | 彼がわたしのじゃまをするのでいらいらした。 | |
| We have enjoyed peace for more than 40 years. | 我々は40年以上も楽しむ場を享受している。 | |
| I don't think any more students want to come. | 学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。 | |
| The first atomic bomb was dropped on Japan. | 最初の原子爆弾は日本に落とされた。 | |
| He went out without saying goodbye to me. | 彼は私にさようならも言わずに出ていった。 | |
| I went to the zoo with my sister. | 私は姉といっしょに動物園に行った。 | |
| I wish to go to Paris to study art. | 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 | |
| I am very glad to hear of your success. | 私は君が成功したと聞いてとてもうれしい。 | |
| Bob was looking for someone to talk with. | ボブは誰か話し相手を探していた。 | |
| I was very glad to hear the news. | その知らせを聞いてとてもうれしかった。 | |
| The patient fainted at the sight of blood. | その患者は血を見て卒倒した。 | |
| I debated for hours with my friends on the subject. | 私は何時間も友人らとそのことについて討議した。 | |
| He wouldn't let anybody interfere with his private affairs. | 彼はプライベートには誰も立ち入らせなかった。 | |
| I'm looking forward to seeing you again soon. | 近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。 | |
| He gave money to each of his sons. | 彼は息子たち一人一人にお金をやった。 | |
| You should look over the contract before you sign it. | 契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。 | |
| Mr. and Mrs. Smith are a good match. | スミス夫妻は似合いの夫婦だ。 | |
| I went to the airport to see them off. | 私は彼らを見送りに飛行場まで行った。 | |
| I was scared that you might leave me. | あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。 | |
| This is by far the tallest building in this city. | これはこの町でもとびぬけて高いビルです。 | |
| I don't know the reason he is absent today. | 彼が今日休んでいる理由は知らない。 | |
| I am familiar with this part of town. | 私は町のこのあたりはよく知っている。 | |
| He will be coming to see me this afternoon. | 彼は今日の午後私をたずねて来ます。 | |
| You may depend on him to help you. | あなたは彼の助けを当てにしてもよい。 | |
| I have known him since he was a baby. | 私は彼が赤ちゃんの時から知っている。 | |
| I had no idea that you were coming. | 君がくるとは少しも思っていなかったよ。 | |
| He described the accident in detail to the police. | 彼はその事故について警察に詳しく説明した。 | |
| You shouldn't say such rude things to him. | 彼にそんな失礼なことを言うものではない。 | |
| I'm afraid I took your umbrella by mistake. | 私は間違ってあなたのかさを持って行ったかもしれません。 | |
| I haven't seen Bill for a long time. | もう長いことビルとは会っていない。 | |
| People are sometimes tempted to eat more than they should. | 人は時々、必要以上に物を食べてしまいたくなる。 | |
| Emily won first prize in the speech contest. | エミリーは弁論大会で1等賞をとった。 | |
| How long are you going to stay here? | どのくらいの滞在予定ですか。 | |
| You have no right to oppose our plan. | あなたには私達の計画に反対する権利はない。 | |
| You can tell him for all I care. | あなたが彼に言いつけたって私はちっともかまわない。 | |
| Jane said that it was time to go home. | ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は仕事を求めて東京へやってきた。 | |
| I went for a drive in the country. | 私は田舎にドライブに出かけた。 | |
| I'd like to reserve a table for four at six. | 6時に4人予約したいのですが。 | |
| I left the rest to him and went out. | 彼に後の仕事を任せて外出した。 | |
| I wish I hadn't spent so much money. | あんなにたくさんお金を使わなければよかったなあ。 | |
| You are just the same as you always were. | あなたは昔と全然変わっていない。 | |
| My father goes to work at eight every day. | 私の父は毎日8時に仕事に出かけます。 | |
| We had known him for five years when he died. | 彼が亡くなったとき、私達は5年間彼を知っていました。 | |
| I would rather take a taxi than walk. | 私は歩くよりむしろタクシーに乗りたい。 | |
| He doesn't have the time to play cards. | 彼はトランプをするときがない。 | |
| I was able to visit several American homes. | 私はいくつかのアメリカの家庭を訪問することができました。 | |
| I am going to play soccer after school. | 私は放課後サッカーをするつもりです。 | |
| I felt a sudden pain in my side. | 私は急にわきばらに痛みを感じた。 | |
| He does not need a wife to look after him. | 彼は妻に面倒を見てもらうのを必要としていない。 | |
| To our disappointment, our team lost the game. | 我々ががっかりしたことに、わがチームは試合に負けた。 | |
| When she was thirteen, she ran away from home. | 13歳のときに彼女は家出した。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に女性よりも男性の方が足が速い。 | |
| I asked my father to buy this toy. | 私は父にこのおもちゃを買ってくれるように頼んだ。 | |
| Students generally like a teacher who understands their problems. | 生徒たちは一般に自分たちの問題を理解してくれる教師が好きだ。 | |
| Jack is the tallest boy in his class. | ジャックはクラスで一番背の高い少年です。 | |
| Our debt is more than we can pay. | 我々の借金は我々の返済能力を超えている。 | |
| The teacher wrote a short comment on each student's paper. | 先生は生徒一人一人の論文に短い論評を書いた。 | |
| He told me that his father was a doctor. | 彼は自分の父は医者だと私に言った。 | |
| We abandoned the project because of a lack of funds. | 我々は資金不足のため企画を断念した。 | |
| I have not heard from her since then. | 私はその時以来、彼女から便りをもらっていません。 | |
| He holds a high position at the company. | 彼は会社で高い地位にあります。 | |
| Those twins look like two peas in a pod. | あの双子は瓜二つだ。 | |
| I went skiing for the first time this winter. | 私はこの冬初めてスキーに行った。 | |
| The teacher enjoyed talking with some of the graduates. | その先生は何人かの卒業生と話をして楽しかった。 | |
| You are safe so long as you stay here. | 君はここに居るかぎり安全です。 | |
| Mary is going to have a baby next month. | メアリーは来月赤ん坊が生まれる。 | |
| Tom knows better than to fight with you. | トムは君とけんかをするほど馬鹿ではない。 | |
| He says his son can count up to 100 now. | 彼は息子が100まで数えられるようになったと言っている。 | |
| His father passed away last night in the hospital. | 夕べお父さんが病院で死んだ。 | |
| He ran the risk of having an accident. | 彼は事故にあうほどの危険をおかした。 | |
| We go fishing together once in a while. | 私たちは時折一緒に釣りに行きます。 | |
| I have a friend whose father is an animal doctor. | 私には父親が獣医の友達がいる。 | |
| I narrowly escaped being run over by a truck. | 私はもう少しでトラックにひかれるところだった。 | |
| I felt better after I took a rest. | 少し休んだら気分が良くなった。 | |
| Sally and I work in the same office. | サリーは職場の仲間です。 | |
| I have known Miss Smith for nine years. | 私はスミスさんを9年前から知っています。 | |
| I wish the subway wasn't so crowded every morning. | 今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。 | |
| The thief was handed over to the police. | 泥棒は警察に引き渡された。 | |
| I made up my mind to study harder. | もっと一生懸命勉強しようと心に決めました。 | |
| He was kind enough to lend me some money. | 彼は親切にも私にお金を貸してくれた。 | |
| I wish that I could give you something. | あなたに何かあげられたらなぁ・・・。 | |
| You'll soon get accustomed to this cold weather. | 君のこの寒さにすぐ慣れるだろう。 | |
| John is not the man he was three years ago. | ジョンは3年前の彼とは違う。 | |
| We hardly had time to eat our dinner. | 私達は食事をする時間がほとんどなかった。 | |
| Many students live in the suburbs of the city. | 市の郊外に住んでいる生徒が多い。 | |
| He went to art school to study painting and sculpture. | 彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。 | |
| I'm looking forward to seeing you this April. | この4月に会えるのを楽しみにしています。 | |
| I'm going to see the sights of London next week. | 私は来週ロンドン見物するつもりだ。 | |
| I opened the envelope and pulled out a letter. | 私は封筒を開けて手紙を引き出した。 |