Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I've never had such a large sum of money. | こんな大金は手にしたことがない。 | |
| I explained the rules of the game to them. | 私は彼らにゲームのルールを説明した。 | |
| He felt in his pocket for his wallet. | 彼はポケットの中に手を入れて財布を探しました。 | |
| He isn't back yet. He may have had an accident. | 彼はまだ帰ってこない。彼は事故に遭ったのかもしれない。 | |
| My aunt has been dead for two years. | 私の叔母が死んでから2年になる。 | |
| There is a bank in front of the hotel. | ホテルの前に銀行がある。 | |
| We stayed at a hotel surrounded by trees. | 私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。 | |
| Do you know how to drive a car? | 車は運転できるの? | |
| Who was it that bought those pictures yesterday? | 昨日その絵を買ったのは誰だろう。 | |
| She said she would be back right away. | 彼女はすぐに戻って来ると言った。 | |
| I have been studying English for six years now. | 私は六年間英語を勉強している。 | |
| Ken makes it a rule to get up early. | ケンは早起きをするようにしている。 | |
| I have visited Sapporo several times on business. | 札幌は仕事で何度か行ったことがある。 | |
| I am going to play soccer after school. | 私は放課後サッカーをするつもりです。 | |
| Do you have time the day after tomorrow? | あさって、時間がありませんか。 | |
| The lake is a long way from here. | 湖はここから遠く離れている。 | |
| I wish I had not spent so much money. | あんなにお金お使わなければよかったなあ。 | |
| I spend money as soon as I get it. | 入るお金が右から左へと出てしまう。 | |
| He had no intention of waiting for three hours. | 彼は3時間も待つつもりは無かった。 | |
| You have a little fever today, don't you? | 君は今日は熱が少しありますね。 | |
| He sprawled out on the sofa next to me. | 彼は私の横でソファーにゆったりと座った。 | |
| You pay for the convenience of living near a station. | 駅の傍に住む便利さに対してあなたはお金を払っているのです。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 人前で馬鹿にされるのは我慢ができない。 | |
| He is dressed in an old tweed suit. | 彼は古いツイードの服を着ている。 | |
| Do we have anything I can snack on? | 何かおつまみない? | |
| I'm saving up to buy a new car. | 私は新車を買うために貯金をしている。 | |
| You will soon get accustomed to the noises. | あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。 | |
| There are a lot of problems we can't avoid. | 私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 他に何かして欲しいことある? | |
| I've put on a lot of weight since Christmas. | クリスマス以来、ずいぶん太ってしまった。 | |
| I don't like being asked to go shopping. | 買い物を頼まれるのは好きじゃない。 | |
| I think it's going to be a nice day. | 素敵な一日になると思う。 | |
| I made friends with her during my stay in London. | 私はロンドンに滞在中彼女と友達になった。 | |
| Would you please tell me the way to the station? | 駅までの道を教えていただけませんか。 | |
| Why do you want to be a nurse? | なぜ看護婦になりたいのですか。 | |
| We had better save our time and money. | 私たちは時間とお金を節約したほうがよい。 | |
| I'm at the hospital. I got struck by lightning. | 病院にいるよ。雷に打たれたんだ。 | |
| I think you'd better go on a diet. | 君は食事を減らした方がいいと思う。 | |
| Koji was caught in a shower on his way home. | こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。 | |
| Children will believe what their parents tell them. | 子どもは親が言うことを信じるものだ。 | |
| I agree with what you say to some extent. | 私はある程度まで君の意見に賛成します。 | |
| I know an English teacher who comes from Canada. | 私はカナダ出身の英語の先生を知っています。 | |
| I'll give you a call when I get home. | 家に着いたら君に電話するよ。 | |
| I have hopes of doing well in that business. | わたしはその事業がうまくやれると予期しております。 | |
| He is the right man for the post. | 彼こそその地位にふさわしい人だ。 | |
| John caught a tiger and shot two lions. | ジョンはトラを捕まえ、2匹のライオンを射殺した。 | |
| I get a physical examination once a year. | 私は一年に一度、身体検査を受けている。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| My mother gets up at six every morning. | 私の母は毎朝6時に起きます。 | |
| What will we be doing this time next week? | 来週の今頃には、俺たちは何をしてるだろう? | |
| He came out of the room at last. | 彼がついに部屋から出てきた。 | |
| I was wondering if you could help us? | 私たちを助けてくれませんか。 | |
| You have to make up the time you have lost. | 失った時間を取り返さなければならない。 | |
| Why not try some of that white wine? | あの白ワインを少し試してみたらどう? | |
| He smokes a pack of cigarettes a day. | 彼は1日にタバコ1箱を吸う。 | |
| We were astonished to hear what had happened. | 何が起きたかを聞いて私達はとても驚いた。 | |
| I can't agree with them on this matter. | この件に関しては彼らに賛成できない。 | |
| I had hardly left home when it began raining. | 家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。 | |
| I'm from Wellington, the capital of New Zealand. | ニュージーランドの首都ウエリントンからきました。 | |
| I had no difficulty in carrying the plan out. | 私がその計画を実行するのは全く簡単だった。 | |
| People who live in glass houses shouldn't throw stones. | こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。 | |
| I'd like you to quickly look over these documents. | これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。 | |
| I come home from work about seven every day. | 私はたいてい7時ころうちに帰ります。 | |
| I have no pen to write my letter with. | 私には手紙を書くためのペンがない。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | 私は埋め合わせをするために運転を早めた。 | |
| I have been reading that book all afternoon. | 私は午後ずっとその本を読んでいます。 | |
| He works harder than I did at his age. | 彼は私が彼の年だったころより一生懸命に働く。 | |
| He set the alarm before going to bed. | 彼は寝る前に目覚ましをかけた。 | |
| I often run into her at the supermarket. | 私はスーパーでよく彼女と会う。 | |
| We have a lot of rain in June. | 私のところでは6月にたくさん雨が降ります。 | |
| Did anyone call me while I was out? | 私の外出中に誰かから電話がありましたか。 | |
| The speaker should stand where everyone can see him. | 演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。 | |
| I asked him if he would help me. | 私は彼に助けてくれるかどうかたずねた。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| I had all my clothes washed by my mother. | 私は母に衣服を全部洗濯してもらった。 | |
| I have a friend who works for NASA. | 私にはNASAで働いている友達がいます。 | |
| I have a friend who lives in England. | 私にはイギリスに住む友人がいる。 | |
| Do you know if Grace is at home? | グレースが家にいるかどうか知っていますか。 | |
| I have struggled under extreme difficulties for a long time. | 私は長い間臥薪嘗胆の苦しみをなめた。 | |
| We can communicate with each other in many ways. | 我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。 | |
| The old lady walked slowly up the hill. | その老婦人はゆっくりと丘を歩いて登った。 | |
| He dedicated his life to helping the poor. | 彼は生涯を貧しい人々を救う事に捧げた。 | |
| I went to drink a beer with friends. | 私は友達とビールを飲みに行った。 | |
| Few people seem to have read the book. | その本を読んだ人はほとんどいないようだ。 | |
| I don't like to swim in the pool. | 私はプールで泳ぐのは好きではない。 | |
| He's on a diet because he is a little overweight. | 彼は太りすぎているのでダイエット中です。 | |
| Next year my birthday will fall on Sunday. | 来年の僕の誕生日は日曜日に当たる。 | |
| I'm sure that he will take part in the contest. | 彼はきっとそのコンテストに参加するだろう。 | |
| The teacher explained to us the meaning of the poem. | 先生はその詩の意味を説明してくださった。 | |
| He is madly in love with that girl. | 彼はあの娘に完全に参っている。 | |
| You may go home if you want to. | 帰りたいなら帰っても構いません。 | |
| The police began a crackdown on illegal parking. | 警察は違法駐車の取り締まりを始めた。 | |
| Please tell me about you and your family. | あなた達家族について話してください。 | |
| He notified me that he would start at three. | 彼は3時に出発すると私に通知してきた。 | |
| We loaded a lot of luggage into the car. | 私たちは車にたくさんの荷物を載せた。 | |
| He devoted himself to the study of English literature. | 彼は英文学の研究に専念した。 | |
| The thief disguised himself as an old lady. | その泥棒はおばあさんに変装していた。 | |
| My uncle has a flower shop near the station. | おじは駅のそばに花屋を持ってます。 | |
| He isn't as energetic as he once was. | 彼はひところほどの元気が無い。 | |
| We are all looking forward to seeing you. | 私たち全員、あなたに会うのを楽しみにしています。 | |
| His father passed away last night in the hospital. | 夕べお父さんが病院で死んだ。 | |
| He's a big show-off when girls are around. | あいつは、女の子がいるとかっこつけたがるんだから。 | |
| He came out from where he was hiding. | その子はかくれていた所から出てきた。 | |
| I don't want to be tied to one company. | 私は一つの会社に束縛されたくない。 | |
| He had a lot of things to do. | 彼はすることがたくさんありました。 | |
| I can't recall her name at the moment. | 私は今彼女の名前を思い出せない。 | |
| Both Nancy and Jane were absent from school. | ナンシーとジェーンの2人とも学校を休んだ。 | |
| The crowd yelled when he scored a goal. | 彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。 | |
| I have a friend whose father is a famous actor. | 私は有名な俳優を親父にもつ友人がいます。 | |
| I met Tony on my way home from school. | 私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。 | |
| I don't for a moment doubt your honesty. | 君の正直なのを決して疑いはしない。 | |
| You shouldn't speak ill of a man behind his back. | 当人のいないところで悪口を言うべきでない。 | |
| The man lit a cigarette with a lighter. | 男はライターでたばこに火をつけた。 | |
| He bought eggs and milk from a farmer. | 彼は農家から卵と牛乳を買った。 | |
| You didn't sleep well last night, did you? | 昨夜はよく眠れなかったのですね。 | |
| Can you tell me how to get to Lincoln Center? | リンカーン・センターにはどう行けばよいのですか。 | |
| You may go as long as you come home early. | 早く帰ってくるなら言ってもいい。 | |
| I never can tell Bill from his brother. | ビルとお兄さんの区別がつかない。 | |
| Kate broke his heart by rudely demanding he go away. | ケイトが彼にあっちに行ってと冷たく言ったので、彼の心は傷つきました。 | |
| New York State is almost as large as Greece. | ニューヨーク州はギリシャとほぼ同じ大きさだ。 | |
| We defeated the other team by 3 points. | 私達は3点差で相手チームを打ち負かした。 | |
| Jim said that he wouldn't mind waiting for us. | ジムは私たちを待つのは構わないと言った。 | |
| I feel more alert after drinking a cup of coffee. | コーヒーを一杯飲むと頭が冴える。 | |
| Some people derive pleasure from watching horror movies. | ホラー映画を見ることに楽しみを見いだす人もいる。 | |
| You'd better examine the contract carefully before signing. | 署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。 | |
| John and Mary always walk hand in hand. | ジョンとメアリーはいつも手をつないで歩く。 | |
| He began to work for that company last year. | 去年から彼はあの会社に勤めているのです。 | |
| I would like you to assist me with my gardening. | あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。 | |
| He has lied to me again and again. | 何度も私に嘘をついてきたのだから。 | |
| Do you know the reason why he cut class today? | 彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。 | |
| He was granted permission to go home early. | 彼は早く帰ってもいい許可を得た。 | |
| It was possible for him to do the work. | 彼はその仕事ができた。 | |
| The man confessed that he had robbed the old woman. | 男はその老婦人から金品を強奪したことを白状した。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| He cleared his throat before starting the lecture. | 彼は講演を始める前に咳払いをした。 | |
| We had a lot of rain last year. | 去年は雨が多かった。 | |
| The baby was named John after his uncle. | その子は叔父の名前をとってジョンと名づけられた。 | |
| Susan broke the dish on purpose to show her anger. | スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。 | |
| I have had to stay in bed for two days. | 2日間ベッドにいなくてはならなかった。 | |
| I could tell he was only pretending to read. | 彼は単に読むふりをしていたとわかった。 | |
| I would rather stay home than go out. | 外出するよりはむしろ家に居たい。 | |
| Call me up whenever you need my help. | 私の助けが必要ならいつでも電話してください。 | |
| My dream is to be a fire fighter. | 私の夢は消防士になる事だ。 | |
| No one can tell what will happen in the future. | これから先何が起きるかだれも分からない。 | |
| Children should be taught not to tell lies. | 子供たちは嘘をつかないように教えられるべきだ。 | |
| What he said turned out to be false. | 彼の説明は誤りであると判明した。 | |
| You may come whenever it is convenient for you. | いつでもあなたのご都合のよいときにおいで下さい。 | |
| I know better than to lend him money. | 私は彼に金を貸すほどばかでない。 | |
| I barely managed to finish the letter by eleven o'clock. | 11時までにかろうじてなんとかその手紙を書いた。 | |
| You don't have to be perfect all the time. | あなたたちはいつも完全である必要はありません。 |