Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
| I know an American girl who speaks Japanese very well. | わたしは日本語をとてもじょうずに話すアメリカの女のこを知っています。 | |
| I can read German, but I can't speak it. | 私はドイツ語を読めるけど話せない。 | |
| My uncle is in charge of the third-year class. | 私の叔父は三年生を担当していました。 | |
| He would often sit here for hours doing nothing. | 彼は何もしないでよく何時間もここに座っていたものだった。 | |
| I make it a rule to jog every morning. | 私は毎朝走ることにしている。 | |
| I am waiting for the store to open. | 私は店が開くのを待っている。 | |
| I promised him that I would come today. | 私は今日来ますと彼に約束しました。 | |
| There are a few apples on the tree, aren't there? | りんごが少しなっているね。 | |
| The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation. | 外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るなって、私はとてもうれしいよ。 | |
| I wouldn't do it if I were you. | もし私があなただったらそれをしないでしょう。 | |
| I studied hard so that I could pass the examination. | 私は試験に受かるように一生懸命勉強した。 | |
| He won the election by a large majority. | 彼は選挙で大差で当選した。 | |
| You may stay with me for the time being. | あなたは当分の間私のところにいても良い。 | |
| Bob was born in the same year as you. | ボブは君と同じ年に生まれた。 | |
| I must have lost my key along the way. | 道の途中で鍵を落としたに違いない。 | |
| He thought it over and decided not to go. | 彼はそのことを熟考し、行かないことに決めた。 | |
| Nobody seems to have paid attention to what he said. | 誰も彼の言うことに注意を払わなかったように思える。 | |
| We have to look into the disappearance of the doctor. | 我々はその医者の失踪について調査しなければならない。 | |
| He was careful not to disrupt the meeting. | 彼は会議を混乱させないように気をつけた。 | |
| T-shirts and jeans are not suitable for this occasion. | Tシャツやジーンズはこの場合にはふさわしくない。 | |
| I made her play the piano against her will. | 私は彼女の意志にそむいて彼女にピアノをひかせた。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼といっしょに外出するよりはむしろ家にいたい。 | |
| I have an appointment with the dentist at 3 o'clock. | 3時に歯医者の予約がある。 | |
| We are giving Tom a party on his birthday. | 私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。 | |
| You had better write the letter at once. | すぐに手紙を書いた方がいいですよ。 | |
| He went for a walk with her this morning. | 彼は今朝彼女と散歩に出かけた。 | |
| The teacher praised me for working very hard. | 先生はとても熱心に勉強しているねと私を誉めてくれた。 | |
| The store is just across from my house. | その店は私の家の真向かいです。 | |
| I have simply nothing to say about it. | それについては全く言うことはありません。 | |
| The boy has been sleeping for ten hours. | その男の子は10時間眠り続けている。 | |
| We'll have lived here for two years next April. | 今度の4月で、私たちはここに2年住んでいることになります。 | |
| With his support, she might have been elected mayor. | もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。 | |
| Chances are that he has not heard the news yet. | たぶん彼はまだその知らせを聞いてないかもしれない。 | |
| Would you please wait for a few minutes? | 少しお待ちいただけますか。 | |
| We received an immediate answer to our letter. | 我々はすぐに手紙の返事を受け取った。 | |
| We are looking for a nice house to live in. | 私たちは住むのによい家を探している。 | |
| Bob has to get through this ordeal on his own. | ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。 | |
| He had a good time in the restaurant. | 彼はそのレストランで楽しい時を過ごした。 | |
| Hurry up, or you will miss the train. | 急ぎなさい、そうしないと電車に乗り遅れますよ。 | |
| We are looking forward to hearing from you soon. | あなたからのお便りを楽しみにまっています。 | |
| He was at work till late at night. | 彼は夜遅くまで仕事をしていた。 | |
| He does not seem to be very tired. | 彼はあまり疲れているようではありません。 | |
| He's resigned his position as chairman of the committee. | 彼は委員会の議長の職を辞任した。 | |
| I asked him to be here by six. | 私は彼にここに6時までにいてくれとたのんだ。 | |
| He has been asked to sit on the committee. | 彼はその委員会のメンバーになるようにと依頼を受けてきてきた。 | |
| He gave me money as well as advice. | 彼は私に助言をしてくれた上にお金もくれた。 | |
| Do you have any idea who wrote this book? | この本を誰が書いたか知っていますか。 | |
| The time will come when you will understand this. | 君がこのことを理解する時がくるだろう。 | |
| He is such a bad person that everybody dislikes him. | 彼はとても悪い人なのでみなに嫌われている。 | |
| I have received no reply from you yet. | 私はあなたからまだ返事をもらっていません。 | |
| My father will be forty-five in May. | 私の父は5月に45歳になります。 | |
| We are influenced both by environment and by heredity. | 我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。 | |
| I could hardly get a wink of sleep last night. | ゆうべはほとんど一睡も出来なかった。 | |
| We took a ferry from the island to the mainland. | 我々は島から本土へフェリーで渡った。 | |
| I go to Hiroshima three times a month. | 私は月に3回広島へ行きます。 | |
| The bus was late because of the traffic jam. | バスは交通渋滞のために遅れた。 | |
| He told me that he had lost his watch. | 時計をなくしたと彼は言った。 | |
| I was allowed to take a week off. | 1週間の休暇を取っても良い事になった。 | |
| Maria spends a lot of money on clothes. | マリアは服にたくさん金を使う。 | |
| I can't eat or drink very hot things. | 私はとても猫舌なんです。 | |
| Tom was sitting in the front of the bus. | トムはバスの前の方に座っていた。 | |
| The people were evacuated because of the flood. | 大水のため人々は立ち退いた。 | |
| I can't get along with the neighbors any more. | もうこれ以上隣近所の人たちとはうまくやっていけない。 | |
| Sue picked up a pencil off the floor. | スーは床の鉛筆を拾い上げた。 | |
| Without the sun, we couldn't live on the earth. | 太陽がなければ私たちは地上で生きていけない。 | |
| I am not accustomed to making speeches in public. | 私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。 | |
| The boy looked pleased with his new bicycle. | その少年は彼の新しい自転車を気に入っているようにみえた。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting so long. | 長く待たせてしまって申し訳ありません。 | |
| I felt very sad when I heard the news. | そのニュースを聞いたとき、とても悲しく感じた。 | |
| I can't help taking painkillers when I have a headache. | 頭が痛いときは鎮痛剤を飲まずにはいられない。 | |
| You should take part in that speech contest. | そのスピーチ大会に参加したほうがいいよ。 | |
| He seems to have been poor when he was young. | 彼は若い頃貧しかったらしい。 | |
| I don't know what to do about this difficult problem. | 私はこの難しい問題をどう処理するべきかわからない。 | |
| He will soon get used to the climate here. | 彼はまもなく、ここの天候に慣れるでしょう。 | |
| My sister takes piano lessons twice a week. | 私の妹は週に二回ピアノのレッスンを受ける。 | |
| What do you call this flower in English? | この花は英語で何と言いますか。 | |
| I saw flashes of lightning in the distance. | 私は遠くに稲妻のひらめきを見た。 | |
| I hung my coat in the hall closet. | 私は自分のコートをホールのクローゼットにかけた。 | |
| He often stays away from home on the weekend. | 彼は週末によく家を空ける。 | |
| Nancy had never seen a giant panda before. | ナンシーは今までにパンダを見たことがなかった。 | |
| We will have lived here for a year next March. | 次の三月で私たちはここに1年間住んでいることになるでしょう。 | |
| I could not make myself heard above the noise. | 騒音で私の声は届かなかった。 | |
| I congratulated them on the birth of their daughter. | 私は彼らに、娘さんのお誕生おめでとうと言った。 | |
| He uses the same books as you use. | 彼はあなたと同じ本を使っている。 | |
| I went to the airport to meet my father. | 空港まで父を迎えに行きました。 | |
| Only a handful of people know the fact. | ほんの少数の人しかその事実を知らない。 | |
| He had a lot of work to do. | 彼にはする仕事がたくさんある。 | |
| I'm just going to rest during the summer vacation. | 夏休みにはゆっくり休むつもりです。 | |
| He is too young to go there alone. | 独りでいくには彼は若すぎる。 | |
| I have lived in Sasayama for three years. | 私は3年間篠山に住んでいます。 | |
| Slavery has been abolished in most parts of the world. | 奴隷制度は世界のほとんどの地域で廃止されている。 | |
| I can't swallow these tablets without a drink of water. | 水がなければこの錠剤は飲み込めません。 | |
| Let me know if there is anything I can do. | なにか私にできることがありましたらお知らせ下さい。 | |
| You were nodding off at times during my lecture. | あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。 | |
| He turned out to be nothing but a liar. | 彼はうそつきにすぎないことがわかった。 | |
| Roger slipped on the ice and hurt his leg. | ロジェは氷で滑って脚に怪我をした。 | |
| I look forward to seeing you again very soon. | すぐにまたあなたに会えるのを楽しみにしています。 | |
| He decided to give up smoking once and for all. | 彼はきっぱりとタバコを吸うのをやめると決めた。 | |
| Come and see me when you have time. | 時間のある時に私に会いに来なさい。 | |
| He seldom, if ever, goes to see the movies. | 彼はほとんど滅多に映画を見にいかない。 | |
| I don't think his proposals amount to much. | 彼の提案は、結局たいしたものにはならないと思う。 | |
| He was told to get off at the station. | 彼はその駅で降りるように言われた。 | |
| I was only a seven-year-old girl at that time. | 私はその当時ほんの7歳の少女にすぎませんでした。 | |
| If I had enough money, I could buy this camera. | お金が十分にあれば、このカメラを買えるのに。 | |
| You must be careful not to waste time. | 時間を無駄にしないように気を付けなければならない。 | |
| I made friends with a student from abroad. | 私はある外国学生と親しくなった。 | |
| You can make your dream come true by working hard. | 一生懸命働く事で夢を実現できる。 | |
| The police started to look into the murder case. | 警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私達は命の危険にさらされていた。 | |
| We have given careful thought to both alternatives. | どちらの選択肢も慎重に検討した。 | |
| We found a nail stuck in the tire. | タイヤに釘が刺さっていた。 | |
| I had hardly left home when it began raining. | 家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。 | |
| We had a chat over a cup of coffee. | 私たちはコーヒーを飲みながらおしゃべりをした。 | |
| He said that he had arrived there that morning. | 彼はその日の朝そこに着いたと言った。 | |
| You may stay with me for the time being. | 当分の間、私の所にいてもかまいません。 | |
| I was very glad to get a present from her. | 私は彼女からプレゼントをもらって、とてもうれしかった。 | |
| The bathroom is at the end of the hall. | バスルームは廊下の突き当たりにある。 | |
| I don't know if he locked the door. | 彼がドアをロックしたかどうか私には分かりません。 | |
| We have known each other since we were children. | 私たちは子供のころからお互いに知り合いです。 | |
| The sum of 12, 24, 7 and 11 is 54. | 12と24と7と11の合計は54です。 | |
| She handles the business when the manager is away. | 支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。 | |
| Draft beer tastes especially good on a hot day. | 暑い日の生ビールの味はまた格別だ。 | |
| I did it the way he told me to. | 私は彼の言う通りにした。 | |
| We drove too fast to enjoy the beautiful scenery. | 私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。 | |
| The ladder was covered with dust and rust. | そのはしごは埃と錆で覆われていた。 | |
| He blew out the candles on the cake. | 彼はケーキのろうそくを吹き消した。 | |
| The girl grew up to be a pianist. | その少女は成長してピアニストになった。 | |
| Jane has a lot of clothes to wash. | ジェーンには洗わなければならない服がたくさんあります。 | |
| He bent over backward to please his wife. | 彼は妻を喜ばせようとあらゆる努力をした。 | |
| I am going to complain to the manager. | 支配人に文句を言ってやる。 | |
| To look at him, you'd take him for a girl. | もし君が彼を見たら、女の子だと思うだろう。 | |
| Someone who knows English well must have written this. | 英語をよく知っている誰かがこれを書いたに違いない。 | |
| Tom will become a good soccer player some day. | トムはいつかよいサッカー選手になるでしょう。 | |
| The student hall is for benefit of the students. | 学生会館は学生のためにある。 | |
| I want to emphasize this point in particular. | 私はこの点を特に強調したい。 | |
| I am not always at home on Sundays. | 私は日曜日にいつも家にいるわけではない。 | |
| We will take care of this for you. | すぐに処理します。 | |
| We have been invited to dinner this evening. | 私たちは今晩食事に呼ばれました。 | |
| He asked me to pass him the salt. | 彼は塩を彼に渡すように私に頼んだ。 | |
| He took it for granted that she was happy. | 彼は、彼女が幸せだと思いこんでいた。 | |
| We have to look into the disappearance of the doctor. | その医者の行方不明事件を調べなければならない。 | |
| I'll just go for a walk to clear my head. | 散歩して頭をすっきりさせてくるよ。 | |
| We have five days to go before the holidays. | 休暇までにあと5日ある。 | |
| I can't afford to shop at such an expensive store. | 私にはそんな高い店で買い物をする余裕はない。 | |
| What time did you go to bed last night? | 昨夜何時に寝ましたか。 | |
| You will be able to see him tomorrow. | あなたは明日彼に会うことができるでしょう。 | |
| I lent the record to Ken, not to Koji. | 私は幸二ではなく、健にそのレコードを貸した。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 私は列車で京都まで行った。 |