Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is a clerk at the Bank of Washington. | 彼はワシントン銀行の職員です。 | |
| The girl brought me a red and a white rose. | 少女は赤いバラと白いバラを1本ずつ私にもってきてくれた。 | |
| There is a public telephone on that corner. | 公衆電話はあの角にあります。 | |
| I hear there was an earthquake in Shizuoka. | 静岡で地震があったそうだ。 | |
| We are having a nice time in Rome. | 私たちはローマで楽しく過ごしてます。 | |
| I think that Japan is a very safe country. | 私は日本はとても安全な国だと思います。 | |
| Your poor memory is due to poor listening habits. | 君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。 | |
| Slavery has been abolished in most parts of the world. | 奴隷制度は世界のほとんどの地域で廃止されている。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting so long. | すみません、お待たせしました。 | |
| No one knows how he has amassed his enormous fortune. | 彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。 | |
| He set the alarm before going to bed. | 彼は寝る前に目覚ましをかけた。 | |
| The man said he was innocent of the crime. | その男は罪を犯していないと言った。 | |
| My sister and I are different in every way. | 姉と私は、あらゆる点で違う。 | |
| You are welcome to any book in my library. | 私の書斎の本は自由に使ってください。 | |
| I got a video cassette recorder cheap at that shop. | 私はあの店でビデオデッキを安く買った。 | |
| He expressed his opinion in a few words. | 彼はことば少なに自分の意見を述べた。 | |
| We were late for school because it rained heavily. | ひどい雨が降ったので、私たちは学校に遅れた。 | |
| I did the washing while the baby was sleeping. | その赤ん坊が寝ている間に私は洗濯した。 | |
| I met him on my way home from school. | 私は学校からの帰り道で彼に会った。 | |
| The union is pressing for a ten-percent pay hike. | 組合は10パーセントの賃上げを迫っている。 | |
| He claimed to be an expert in finance. | 彼は財政の専門家であると自称した。 | |
| He is too cautious to try anything new. | 彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。 | |
| He knows better than to lend you money. | 彼は君に金を貸すほどばかではないさ。 | |
| The students range in age from 18 to 25. | 生徒の年齢は18歳から25歳にわたっている。 | |
| I watched the game from beginning to end. | 私は、その試合を最初から最後まで見た。 | |
| I haven't had a reply to my letter. | まだ手紙の返事をもらっていない。 | |
| The police aren't allowed to drink on duty. | 警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。 | |
| He seldom, if ever, goes to see the movies. | 彼はほとんど滅多に映画を見にいかない。 | |
| He is the last man I want to see. | 彼は私の一番会いたくない人だ。 | |
| He hates wearing a tie during the summer heat. | 彼は夏の熱い時期にネクタイを締めるのをいやがる。 | |
| My uncle is the manager of this hotel. | 私の叔父はこのホテルの支配人です。 | |
| I want to see my friends in Canada. | 私はカナダにいる友達に会いたい。 | |
| You can enjoy some recorded music while you wait. | 待っている間、録音した音楽でも聞いて下さい。 | |
| I was relieved to hear that he was alive. | 彼が生きていると聞いて安心した。 | |
| I looked up his telephone number in a telephone directory. | 私は電話帳で彼の電話番号を調べた。 | |
| I spoke to him on the phone last night. | 昨夜電話で彼と話をした。 | |
| The horse broke its neck when it fell. | その馬は倒れたときに首を折ってしまった。 | |
| I waited up for him until ten o'clock. | 私は10時まで、寝ずに彼を待っていた。 | |
| There is a bus stop near our school. | 学校の近くにバス停がある。 | |
| He has two aunts on his mother's side. | 彼の母方には叔母が二人います。 | |
| I read the book from cover to cover. | 私はその本全編残らず読んだ。 | |
| I wish I had bought a ticket for the concert. | そのコンサートにそのチケットを買っておけばよかった。 | |
| I've loved you from the moment I saw you. | きみを一目見た時からぞっこん一目惚れなのさ。 | |
| He applied himself to the study of music. | 彼は音楽の研究に専念した。 | |
| Can you tell me how to get to the station? | 駅へはどう行ったらいいか教えていただけませんか。 | |
| By the way, are you free this afternoon? | ところで、今日の午後お暇ですか。 | |
| I checked my briefcase and umbrella in the cloakroom. | 私は鞄と傘を一時預かり室に預けた。 | |
| Let me know if I need to make any changes. | もし変更が必要でしたら、お知らせください。 | |
| I as well as you was late for school yesterday. | 君と同様、僕も昨日学校に遅れたんだよ。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私たちは生命の危険を失うおそれがあった。 | |
| I have a spare key to my house hidden outside. | 外の隠れ家のスペアキーを持っている。 | |
| He has been absent from work for a week. | 欠勤1週間になる。 | |
| He will be back in a day or two. | 彼は一日か二日で戻ります。 | |
| We saw the parade move down the street. | 私達はパレードが通りに沿って進んでいくのを見た。 | |
| His brother is more patient than he is. | 彼の兄さんは彼よりも我慢強い。 | |
| My friend said he had bought a new watch. | 私の友達は、新しい時計を買った、と言った。 | |
| There is a station in the center of the city. | 市の中心に駅があります。 | |
| We saw a dim light in the distance. | 遠くにぼんやりした明かりが見えた。 | |
| He made up his mind to go there alone. | 彼は1人でそこへ行くことを決心した。 | |
| I understand it's going to get hot again. | また暑さがぶり返すそうだ。 | |
| His family will be told of his death. | 彼の家族は彼の死について知らされるだろう。 | |
| I sometimes talk to my neighbor across the fence. | 私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。 | |
| I bought a bottle of beer at the liquor store. | 私は酒屋でビールを一本買った。 | |
| Won't you come to my house next Sunday? | 今度の日曜日に家へ来ませんか? | |
| He shouted at the top of his voice. | 彼は声の限りに叫んだ。 | |
| We have another ten miles to walk before sunset. | 日没までにもう十マイル歩かなければならない。 | |
| I have been in Japan for two months. | 私は日本に来て2か月になる。 | |
| He was careful not to disrupt the meeting. | 彼は会議を混乱させないように気をつけた。 | |
| I've been very busy since I returned from abroad. | 私は帰国してからとても忙しい。 | |
| I was too embarrassed to look her in the eye. | ばつが悪くて、彼女の目をまともに見ることなどできなかった。 | |
| He should have been back by this time. | 彼は今の時間には当然戻っているはずだ。 | |
| Tom stands by me whenever I am in trouble. | トムは私が困っているときは、いつでも力になってくれる。 | |
| Tom awoke to find himself in a strange room. | トムは目をさましてみると、見知らぬ部屋にいた。 | |
| I had nothing to do with that incident. | 私はその事件とは何の関係も無かった。 | |
| My son has read every book on that shelf. | 息子はあの棚の上の本を全て読んでしまった。 | |
| I will not live in Sanda next year. | 私は来年三田に住むつもりはありません。 | |
| You can stay here as long as you like. | いたいだけここに居てもいいですよ。 | |
| I'm not sure how to pronounce the word. | その単語をどう発音するのかわからない。 | |
| He was angry because I wouldn't give him any help. | 私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。 | |
| I would like to illustrate children's books for a living. | 子供の本の絵を書く仕事がしたい。 | |
| I took advantage of a sale and bought three sweaters. | バーゲンセールを利用してセーターを3枚買った。 | |
| Both Nancy and Jane were absent from school. | ナンシーもジェーンも両方学校を休んだ。 | |
| He told his children not to make so much noise. | 彼は子供たちにそんなにさわがないようにと言った。 | |
| We have to wear school uniforms at school. | 私たちは学校では制服を着なければならない。 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画にいくように説得した。 | |
| Do you want me to give you a hand? | 手伝ってほしいですか。 | |
| What do you want to be when you grow up? | 大きくなったら何になりたいですか。 | |
| He wouldn't allow me to drive his car. | 彼は彼の車の運転を私にさせてはくれなかった。 | |
| John grew up to be a great artist. | ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。 | |
| He may be clever, but he often makes careless mistakes. | なるほど彼は頭がいいかもしれませんが、よく不注意な誤りをします。 | |
| This movie is for adults, not for children. | この映画は大人向けであり、子供向けではない。 | |
| I've got to remember to return this money to him. | 彼にお金を返すのを忘れないようにしないと。 | |
| My sister works in a bank as a secretary. | 姉は秘書として銀行に勤めています。 | |
| I was surprised at the news of his sudden death. | 私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。 | |
| I go to the dentist's every other day. | 私は1日おきに歯医者へ行く。 | |
| His father had died of cancer 10 years ago. | 彼の父親は10年前にガンで死んでいた。 | |
| We should read one book a month at least. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| I need a bag. Will you lend me one? | 鞄が必要なんです。一つ貸してもらえませんか。 | |
| I've been coming to work one train earlier lately. | 最近は、一本早い電車で来ているんだ。 | |
| I had met her many times before then. | それ以前にも何度か彼女に会ったことがあった。 | |
| How do I get to your office from Tokyo Station? | 東京駅から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。 | |
| My wife gets on well with my mother. | 妻は私の母とうまくやっている。 | |
| A stranger came up to me and asked me the time. | 見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。 | |
| He got hurt seriously in the traffic accident. | 彼はその交通事故で大怪我をした。 | |
| I couldn't get the point of his speech. | 私は彼の話の内容が分からなかった。 | |
| You'd better go to see your family doctor at once. | 君はすぐにかかりつけの医者にみてもらったほうがいい。 | |
| How much money do you have with you? | 所持金はいくらありますか。 | |
| I ran all the way to the station this morning. | 私は今朝駅までずっと走っていった。 | |
| He accidentally hit his thumb with the hammer. | 彼は過って親指を金槌で打ち付けた。 | |
| I believe the ship will arrive on schedule. | 船はかならず予定どおりに着くと思う。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 君が去る前には火を確実に消しなさい。 | |
| I think it's important to keep a promise. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| I was able to answer all the questions. | 私は全ての質問に答えることができた。 | |
| He has made up his mind to buy the car. | 彼はその車を買うことに決めた。 | |
| You may injure yourself if you don't follow safety procedures. | 安全手順を守らないとけがしますよ。 | |
| He was told to get off at the station. | 彼はその駅で降りるように言われた。 | |
| The dog hid under the bed whenever lightning flashed. | 稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。 | |
| I had him carry the baggage to your office. | 彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。 | |
| I couldn't go on a picnic because of the rain. | 私は雨のためにピクニックに行けなかった。 | |
| We broke up and went our own ways. | 我々は別れて別々の道を行った。 | |
| Carol will have left for London by eight tomorrow. | キャロルは明日の8時までにはロンドンへと出発しているだろう。 | |
| You should grab your bag and hurry home. | あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。 | |
| Tom was given detention for talking during class. | トムは授業中おしゃべりをしていたので居残りさせられた。 | |
| I'll bring my sister when I come next time. | 今度来る時には妹を連れて来ます。 | |
| I have four times more CDs than you do. | 私はあなたの四倍CDを持っている。 | |
| I want to be able to speak English. | 私は英語を話せるようになりたい。 | |
| I am looking forward to hearing from you. | お便り楽しみにお待ちしております。 | |
| I don't want to be seen in his company. | 彼と一緒にいるところを見られたくない。 | |
| We were all set to leave when the phone rang. | 電話が鳴った時、私達は外出するところだった。 | |
| I get up at six in the morning. | 私は朝6時におきます。 | |
| Let's leave things as they are until he comes back. | 彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。 | |
| I had hardly opened my mouth, when she interrupted me. | 私は口を開くとすぐに彼女が私をさえぎった。 | |
| The nurse took his temperature with a thermometer. | 看護婦は体温計で彼の体温を計った。 | |
| We played golf in spite of the rain. | 雨にも関わらずゴルフをした。 | |
| He isn't as energetic as he once was. | 彼はひところの元気がない。 | |
| You've done a wonderful job on the interior decoration. | インテリアの趣味がいいですね。 | |
| I can't draw, but my sister is a great artist. | 私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。 | |
| I met Mary and John when in London. | わたしは、ロンドンにいるときメアリーとジョンにあった。 | |
| It will take an hour to get there. | そこへ行くのに1時間かかるでしょう。 | |
| It's about time you sent the children to bed. | そろそろ子供たちを寝かせてもよい時間だ。 | |
| Do we have anything I can snack on? | 何かおつまみない? | |
| You ought to have come to see me yesterday. | 君は昨日、僕に会いに来ればよかったのだ。 | |
| I'm interested in creating my own web pages. | 私は自分のホームページを作ることが趣味です。 | |
| He waited for several seconds and opened the door. | 彼は数秒待ち、それからドアを開けた。 | |
| I was afraid of being put into a closet. | 私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。 | |
| He is proud of having won the prize. | 彼はその賞をとったことを誇りに思っている。 | |
| I have read three books since this morning. | 今朝から本を3冊読んだ。 | |
| You had better go home as soon as possible. | 君はできる限り早く家に帰った方がいい。 | |
| I didn't miss my watch till I got home. | 家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。 | |
| Would you like me to do that work? | その仕事を私がやりましょうか。 |