Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| He bent over backward to please his wife. | 彼は妻を喜ばせようとあらゆる努力をした。 | |
| She became more and more beautiful as she grew older. | 年をとるにしたがって彼女はますます美しくなった。 | |
| You are to do as I tell you. | 君は私の言うとおりにしなくてはいけない。 | |
| It seems to me that he is honest. | 私には彼は正直なように思える。 | |
| We are living in the age of nuclear power. | 私達は原子力時代に生きている。 | |
| My house is only a mile from here. | わたしの家はここからたった1マイルの所にある。 | |
| The man took the boy by the hand. | その男は少年の手をつかまえた。 | |
| I went on a ten-day trip to Easter Island. | 私はイースター島へ10日間の旅をした。 | |
| As soon as he saw a policeman, he ran away. | 彼は警官を見るとすぐ、逃げた。 | |
| I've lost my umbrella. I must buy a new one. | かさをなくしたから。新しいのを買わなければならない。 | |
| I am not wholly convinced that you are right. | 私は君が正しいと全く確信しているわけではない。 | |
| I know a girl who can ride a unicycle. | 私は一輪車に乗れる女の子を知っている。 | |
| I had never been late for school before. | 私は以前に学校に遅刻したことはなかった。 | |
| I have enough money to buy this book. | 私はこの本を買うのに十分なお金を持っている。 | |
| There is a big park near my school. | 私の学校の近くに大きな公園がある。 | |
| We'll let you know the result within a week. | 結果は1週間以内にお知らせします。 | |
| We may not be able to afford it. | その余裕がないかもしれないから。 | |
| That child dug a tunnel in the sandpit. | その子は砂場にトンネルを掘った。 | |
| We are looking forward to serving you again. | もう一度あなたのお役に立ちたいと思います。 | |
| I'm pleased to see you. | お目にかかれてうれしく存じます。 | |
| I am sorry I am unable to attend your party. | 残念ながらあなたのパーティーには出席できません。 | |
| You must do it even if you don't want to. | たとえしたくなくても君はそれをしなくてはならない。 | |
| I am taking my son to the zoo this afternoon. | 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 | |
| It is typical of him to say such a thing. | そんな事を言うとはいかにも彼らしい。 | |
| He did not attend the meeting for that reason. | そういうわけで彼はその会合に出席しなかった。 | |
| I usually buy my clothes at the department store. | 私は服についてはたいていそのデパートで買います。 | |
| You should not keep them waiting so long. | あなたはそんなに長く彼らを待たせておくべきではない。 | |
| I wish that I could give you something. | あなたに何かあげられたらなぁ・・・。 | |
| I watched the play from beginning to end. | 私はその劇を始めから終わりまで見た。 | |
| I don't like such sports as tennis and golf. | そんなテニスやゴルフみたいなスポーツは好きじゃない。 | |
| He saw Tom leave before the job was finished. | 彼はトムが仕事を終えずに出て行くのを見た。 | |
| What do you want to buy for her? | あなたは彼女に何を買ってあげたいのですか。 | |
| I paid the bill out of my expense account. | 勘定は経費で落とした。 | |
| Is this new model available on the market? | この新しいモデルは市場で入手可能ですか。 | |
| I regret not being able to join you. | 参加できなくて残念です。 | |
| He made up a story about the king. | 彼は王についての物語を作り上げた。 | |
| Which are you better at, boogie-boarding or surfing? | ボディーボードとサーフィンどっちが得意? | |
| People in the town came to help him. | 町の人たちが彼を助けにやってきた。 | |
| I have made up my mind to propose to her. | 私は彼女にプロポーズするよう決心した。 | |
| I have a reservation for three nights from tonight. | 今夜から三泊で予約をお願いしてあります。 | |
| I remember the day when we first met. | 私たちが最初に会った日の事を私は覚えています。 | |
| He decided not to go to the party. | 彼はパーティーに行かないことに決めた。 | |
| He was the first to carry out the experiment. | 彼はその実験をした最初の人でした。 | |
| I'm surprised to hear that he is in prison. | 私は彼が刑務所に入っていると聞いて、驚いています。 | |
| I was given a computer game by my father. | 私は父からコンピューターゲームがあたえられた。 | |
| He dropped in on us from time to time. | 彼はときどきわれわれのところに立ち寄ってくれた。 | |
| We depend on foreign nations for our natural resources. | わが国は天然資源を諸外国に依存している。 | |
| I'd like to cancel my appointment for June first. | 6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。 | |
| I spent two hours reading a book last night. | 昨夜は2時間本を読んで過ごした。 | |
| I don't mean to poke my nose into your affairs. | 私はあなたのことに首をつっこむつもりはない。 | |
| We adjourned the meeting until the following Friday. | その会議を次の金曜日まで延期した。 | |
| You had better hurry because the banks will close soon. | もう銀行が閉まるから急いだほうがいいよ。 | |
| You are not to blame for the accident. | あなたはその事故に責任はありませんよ。 | |
| We will become happy in the long run. | 私たちは結局幸福になるでしょう。 | |
| I'm looking for a gift for my wife. | 妻への贈り物を探しているんです。 | |
| He stood up and reached for his hat. | 彼は、立ち上がって帽子を取ろうと手を伸ばした。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は彼女に一目惚れした。 | |
| I've been waiting here for him since this morning. | 私は今朝からずっとここで彼を待っている。 | |
| He put up his hand to catch the ball. | 彼はボールをつかもうと手を挙げた。 | |
| He came in spite of the heavy snow. | 彼は大雪にもかかわらず来ました。 | |
| You are not supposed to smoke at school. | 学校でタバコを吸ってはいけません。 | |
| I haven't touched a tennis racket in years. | ぼくはもう何年もテニスをやっていない。 | |
| I met her by chance on a train. | 電車の中で偶然彼女に会った。 | |
| You work as hard as he did at your age. | 君は彼が君の年だったころと同じほどよく働く。 | |
| Your father works for a bank, doesn't he? | きみのお父さんは銀行にお勤めですね? | |
| I visited the village where he was born. | 私は彼が生まれた村を訪れた。 | |
| You have changed since I saw you last year. | あなたは昨年会った時から変わった。 | |
| Robert got a small proportion of the profit. | ロバートは利益のほんの一部しかもらわなかった。 | |
| He conducted us on a tour around the lake. | 彼は湖畔巡りの旅で我々を案内した。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 | |
| Do we have anything I can snack on? | 何か軽く食べるものある? | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| I was too tired to go on working. | 私は疲れ過ぎて働き続けられなかった。 | |
| I regretted having wasted a great deal of time. | 多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。 | |
| He warned the children against playing in the street. | 彼は子供達に通りで遊ばないように注意した。 | |
| The boy can handle a knife and fork very well. | その少年はナイフとフォークとをとてもうまく使える。 | |
| We had to call off the game because of rain. | 雨のために試合を中止せざるを得なかった。 | |
| I don't have the letter on me now. | 今私はその手紙を身につけていません。 | |
| You don't have to listen to what he says. | あいつの言うことは聞かなくていいよ。 | |
| He made mistakes on purpose to annoy me. | 彼は私を困らせるために間違えた。 | |
| He stood on the surface of the moon. | 彼は月の表面に立った。 | |
| We tried it again, but couldn't do it. | もう1度それをやってみたが、できなかった。 | |
| He had a gentleness that was attractive to women. | 彼は女性に魅力的なある優しさを持っていた。 | |
| We can see Mt. Fuji in the distance. | 遠くに富士山が見える。 | |
| I don't know how to manage that large estate. | その大きな土地をどう管理してよいか私にはわからない。 | |
| He had a new house built last year. | 彼は昨年新しい家を建てた。 | |
| We had a chat over a cup of coffee. | 私たちはコーヒーを飲みながらおしゃべりをした。 | |
| On large farms, cattle are usually marked with brands. | 大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。 | |
| He asked us not to make any noise. | 彼は私達に騒がないように頼んだ。 | |
| The students are looking forward to the summer vacation. | 生徒たちは夏休みを楽しみにしている。 | |
| I played video games after I finished my homework. | 宿題を済ませてからテレビゲームをしました。 | |
| Would you like to play tennis on Sunday? | 日曜日にテニスをしませんか。 | |
| I had never seen a panda till that time. | 私は、その時まで、パンダを見たことはなかった。 | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締め切りが間近に迫っているので、私はひどく忙しい。 | |
| You have something to say about everything, don't you? | 一言居士。 | |
| I got this visa at the American Consulate in Kobe. | 私はこのビザを、神戸のアメリカ領事館でとりました。 | |
| I am afraid your plan will not work. | 私はあなたの計画がうまくいかないのではないかと思う。 | |
| I will go there even if it rains. | たとえ雨が降っても私はそこへ行きます。 | |
| Karen bought a lot of things at the flea market. | カレンは、蚤の市でたくさんものを買った。 | |
| Can I ride this horse for a while? | しばらくこの馬に乗ってもいいですか。 | |
| We were unable to finish our homework in time. | 私たちは宿題を時間内に終えることができなかった。 | |
| I did not miss my purse till I got home. | 家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。 | |
| I have a feeling that I have been here before. | 私は以前ここへ来たことがあるような気がする。 | |
| This window has been broken for a month. | この窓は一ヶ月割れたままになっている。 | |
| He was very naughty when he was a little boy. | 彼は少年のころとてもわんぱくだった。 | |
| He would be very glad to hear the news. | もしその知らせを聞けば、彼は喜ぶでしょう。 | |
| We take our high standard of living for granted. | 私たちは豊かな生活水準を当然のことと思っています。 | |
| I wrote to inform him of my decision. | 私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。 | |
| He will accept any money he can get. | 彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。 | |
| He bought a bicycle for fifty thousand yen. | 彼は5万円で自転車を買った。 | |
| I'm looking forward to going hunting with my father. | 私は父と狩りに行くことを楽しみにしています。 | |
| He worked hard to provide for his family. | 彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。 | |
| He will be only too glad to help you. | 彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。 | |
| He was sentenced to three years in jail. | 懲役3年の判決を受けた。 | |
| I get only five days off this summer. | 私は今年の夏は5日だけ休暇を取る。 | |
| The heavy snow made them put off their departure. | 大雪のために、彼等は出発を延期した。 | |
| Mrs. Lark played the piano and the children sang. | ラーク先生がピアノを弾き、子供達が歌いました。 | |
| His cousin, whose name I forget, was a nurse. | 彼の従姉妹は、名前は忘れたが、看護婦だった。 | |
| This is the worst storm in ten years. | 10年振りの最悪の嵐だ。 | |
| I couldn't eat fish when I was a child. | 私は子どもの頃、魚が食べられなかった。 | |
| My brother fell off a tree and broke his leg. | 私の弟は木から落ちて足を折った。 | |
| I fell asleep while listening to the radio. | ラジオをきいている間に寝てしまった。 | |
| I know the person you are talking about. | 私は君の言っている人を知っている。 | |
| I hear the sky is very beautiful there. | そこでは空がとても美しいそうですね。 | |
| He gave me money as well as advice. | 彼は私に助言してくれた上にお金もくれた。 | |
| Will you tell me how to get to your house? | 私にあなたの家への行き方を教えてくれませんか。 | |
| I have lived here for a long time. | 私は長い間ここに住んでいます。 | |
| I don't want to burden you with my troubles. | 私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。 | |
| We express our thoughts by means of language. | 私達は言語によって、考えを表現します。 | |
| There is a parking lot behind the theater. | 劇場の裏に駐車場がある。 | |
| He usually goes to the park with his dog. | 彼はたいてい犬を連れて公園に行く。 | |
| It is no use asking me for money. | 私に金をせがんでもむだだ。 | |
| I don't know when he returned from France. | 彼がいつフランスから帰ったか知らない。 | |
| I'm afraid I cannot make myself understood in English. | 私の英語では話が通じないのではないかと思います。 | |
| I have made up my mind to become a journalist. | 私はジャーナリストになる決心をしました。 | |
| The government has imposed a new tax on wine. | 政府はワインに新たに税を貸した。 | |
| He bought a number of books at the bookstore. | 彼は書店で数冊の本を買った。 | |
| I don't know what to make of your actions. | 君のやることには判断に苦しむよ。 | |
| He added a little sugar and milk to his tea. | 彼は紅茶に砂糖とミルクを少し加えた。 | |
| He reached across the table and shook my hand. | 彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。 | |
| I don't feel like going out these days. | このところあまり外出する気がしない。 | |
| I am ready to do anything to help you. | 君を助けるためなら私は何でも喜んでする。 | |
| We got a hostile reception from the villagers. | 私たちは村人から敵意を持って迎えられた。 | |
| I'm going to do an internship at a local company. | 現地企業でのインターンシップを体験する。 | |
| You are quite justified in answering him back. | 君が彼に口答えするのももっともだ。 | |
| Few people are able to understand his theories. | 彼の理論を理解出来る人は少ない。 | |
| His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。 | |
| Some people were hanging around at the entrance. | 数人の人が入り口でぶらついていた。 | |
| I believe the ship will arrive on schedule. | 船はかならず予定どおりに着くと思う。 | |
| You can't be too careful when you drive a car. | 車を運転する時はいくら注意しても注意しすぎる事はない。 |