Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| He came into a fortune when his father died. | 彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。 | |
| I indulged in some duty-free shopping at the airport. | 私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。 | |
| I couldn't make myself heard above the noise. | 騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。 | |
| I never see her without thinking of her mother. | 私は彼女を見ると必ず彼女の母親のことを思い出す。 | |
| When I grow up, I want to be a king. | 大きくなったら王様になりたい。 | |
| The boy was accused of cheating during the exam. | その少年は試験中にカンニング行為をしてとがめられた。 | |
| He seems to have something on his mind. | 彼は何か気にかかることがあるようだ。 | |
| I don't have to wear glasses any more. | もう眼鏡をかけていないのです。 | |
| Who is it that you want to talk to? | あなたが話したかった相手は誰? | |
| The situation was getting difficult to deal with. | 状況は次第に対処が難しくなっていった。 | |
| I used to play tennis when I was a student. | 私は学生の頃はよくテニスをしたものだ。 | |
| I don't know the reason for her absence. | 私は彼女の欠席の理由を知りません。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。 | |
| I had my camera repaired at that shop. | あの店でカメラを修理して貰った。 | |
| The students were all looking forward to summer vacation. | その学生は夏休みが来るのをいつも楽しみにしていた。 | |
| He says what he thinks regardless of other people's feeling. | 彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。 | |
| He got lost on his way to the village. | 彼はその村に行く途中で道に迷った。 | |
| I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m. | 私は午前9時から午後5時まで勤務中です。 | |
| Have you ever visited the office where your father works? | 君はお父さんが働いている会社を訪れたことがあるかい。 | |
| He's the kind of guy who doesn't take women seriously. | 彼は女性をあまり相手にしないタイプなんだよ。 | |
| There are many words with meanings I don't know. | 私が意味を知らない言葉がたくさんあります。 | |
| The boy has been absent from school for eight days. | その少年は、8日間欠席し続けている。 | |
| My friend ought to have arrived here by now. | 私の友人はもうここに着いているはずだ。 | |
| The principal presented each of the graduates with diploma. | 校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。 | |
| There is a connection between smoking and lung cancer. | 肺ガンは喫煙と関係がある。 | |
| I arrived at the moment she was leaving. | 私は彼女が帰ろうとしていたちょうどそのときに到着した。 | |
| He stood out from the rest of the boys. | 彼は他の男のこ達よりめだった。 | |
| I have an aunt who lives in Osaka. | 私にはに大阪に住んでいる叔母がいます。 | |
| You can buy stamps at any post office. | 切手はどの郵便局でも買える。 | |
| He has a good record as a businessman. | 彼は実業家として良い実績をあげている。 | |
| I've never seen a yellow submarine in my life. | 私はこれまで黄色い潜水艦を見たことがない。 | |
| We watched the sun sinking below the horizon. | 私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。 | |
| I regret not having taken my doctor's advice. | 私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。 | |
| The captain assured us that there would be no danger. | 船長は危険はないと我々にはっきりと言った。 | |
| He invested a lot of money in stocks. | 彼は大金を株に投資した。 | |
| He seldom, if ever, goes to the movies. | 彼が映画に行くことは、たとえあるにしても、めったにない。 | |
| You should know better than to call at midnight. | 真夜中に電話なんかしては駄目ではないか。 | |
| I would like to go fishing, if possible. | 出来れば、釣りに行きたい。 | |
| We have lived in this town since 1960. | 私たちは1960年以来この町に住んでいます。 | |
| You scratch my back and I'll scratch yours. | あなたが私の背中をかいてくれれば、私もあなたの背中をかきます。 | |
| You can see some wild rabbits in the forest. | この森では野生のうさぎを見る事が出来る。 | |
| Jim is on bad terms with his classmates. | ジムはクラスメート達と仲が悪い。 | |
| I can't distinguish a frog from a toad. | カエルとヒキガエルの区別が出来ない。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| You should not have done it without my permission. | 私の許可なくして、君はそんなことすべきではなかったのだが。 | |
| I got to know him when I was a student. | 学生時代に彼と知り合いました。 | |
| I talked with him about it over the telephone. | 私はそのことで彼と電話で話をした。 | |
| I am sorry to have kept you waiting. | 待たせてすまなかったな。 | |
| I want the same style of jacket as yours. | 私は君が着ているような型の上着がほしい。 | |
| I doubt whether it is true or not. | わたしはそれの真意を疑う。 | |
| I made my brother go to the station. | 私は弟を駅に行かせた。 | |
| I had intended to finish this yesterday, but I couldn't. | 私はこれを昨日仕上げるつもりだったのですが、できなかったのです。 | |
| I met her the year that my uncle William died. | 私は彼女とは、おじのウィリアムが死んだ年に出会った。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| I wore a hat yesterday because it was very cold. | 昨日は大変に寒かったので帽子をかぶった。 | |
| My family will be away for a week. | 家族で一週間留守にします。 | |
| It is safe to skate on this lake. | この湖はスケートをしても安全だ。 | |
| He has more money than he can use. | 彼は金がうんとあって使えない。 | |
| I went to drink a beer with friends. | 私は友達とビールを飲みに行った。 | |
| The child threw a stone at the cat. | 子供は猫めがけて石を投げた。 | |
| An apple a day keeps the doctor away. | 一日1個のリンゴを食べれば医者はいらない。 | |
| I have a friend who lives in Kyoto. | 私は京都に住んでいる友達がいる。 | |
| I must have lost my key along the way. | 道の途中で鍵を落としたに違いない。 | |
| He reached for an English-Japanese dictionary on the desk. | 彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。 | |
| I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu. | その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 | |
| I took up squash only a few months ago. | 私は数ヶ月前にスカッシュを始めたばかりだ。 | |
| I like swimming, but I don't like to swim here. | 私は水泳が好きだが、ここでは泳ぎたくない。 | |
| I'd like to have mustard on the side. | マスタードを別に持ってきてください。 | |
| I became very sleepy after a bit of reading. | 少し読書すると私はとても眠たくなった。 | |
| I'm not saying that your answers are always wrong. | あなたの答えが必ずしも間違っているとは言わない。 | |
| I am in charge of the third-year class. | 私は3年生を受け持っている。 | |
| He cried out for help in a loud voice. | 彼は助けを求めて大声で叫んだ。 | |
| He is the greatest singer that ever lived. | 彼は今までで最高の素晴らしい歌手です。 | |
| I was unable to look her in the face. | 私は彼女の顔をまともに見ることがなかった。 | |
| I have no time to explain this in detail. | この事を詳細に説明する時間がありません。 | |
| I weigh 70 kilos, give or take a few kilos. | 私は体重70キロ、数キロの上下はあるが。 | |
| I'd like to reserve a table for three. | 私は3名テーブルを予約したい。 | |
| He appeared as a pinch hitter in the game. | 彼はその試合に代打として出場した。 | |
| I told him to come the following day. | 私はかれに明日来なさいと言った。 | |
| He arrived just as I was leaving home. | 彼は、私がちょうど家を出ようとしたときに到着した。 | |
| He lost his temper and hit the boy. | 彼はかんしゃくを起こして、その少年をたたいた。 | |
| If you could only speak English, you would be perfect. | 君が英語ができれば鬼に金棒なんだが。 | |
| You can trust John. He will never let you down. | ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。 | |
| I saw at once that he was ill at ease. | 彼が気詰まりであるということがすぐにわかった。 | |
| I'll talk to him at the earliest possible moment. | 私はできるだけ早い機会に彼と話すつもりだ。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| The police caught sight of the criminal running away. | その警官は犯人が逃げるのを見つけた。 | |
| This road will take you to the station. | この道を行けば駅にでますよ。 | |
| I have never heard Roy sing a song in public. | 私はロイが人前で歌うのを一度も聞いたことがない。 | |
| I replied automatically when I heard my name. | 私の名前を聞いたとき思わず返事をした。 | |
| I'm afraid he won't be here until 1:00. | 1時まで帰ってこないのですが。 | |
| He doesn't have his feet on the ground. | 彼は足が地に着いていない。 | |
| He was the only witness of the accident. | 彼はその事故のたった一人の目撃者だった。 | |
| I have some free time in the afternoon. | 午後なら少し暇があります。 | |
| I am not as young as Miss Brown. | 私はブラウンさんより若くない。 | |
| I spent the entire day on the beach. | 私はビーチで丸一日を過ごした。 | |
| You are wanted on the phone, Mike. It's Jane. | マイク、電話ですよ。ジェインからですよ。 | |
| I don't have anything to say on that subject. | その問題については何もいうことがありません。 | |
| The only useful answers are those that raise new questions. | 有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。 | |
| I come from a small town in the Midwest. | 私はアメリカ中西部の小さな町の出身です。 | |
| I've already spent all my pocket money for this month. | 今月のお小遣いもう全部使っちゃった。 | |
| He was sitting in the library when I saw him. | 私が彼を見た時、彼は図書館に座っていました。 | |
| It's always cheaper in the end to buy the best. | 一番よいものを買うのが結局は安くつく。 | |
| I don't know how to thank you enough. | 御礼の申しようもありません。 | |
| The baby woke up in the middle of the night. | その赤ん坊は真夜中に目が覚めた。 | |
| The boy can handle a knife and fork very well. | その少年はナイフとフォークとをとてもうまく使える。 | |
| He confessed that he had broken the vase. | 彼はその花瓶を割ったと白状した。 | |
| I have a feeling that I have been here before. | 私は以前ここへ来たことがあるような気がする。 | |
| His office is located in the center of the town. | 彼の事務所は町の中心部に位置している。 | |
| He gave the boy what little money he had. | 彼はその少年になけなしの金をやった。 | |
| Not knowing what to say, I remained silent. | 何と言ったらいいのか分からないので、私は黙ったままでいた。 | |
| He made a sharp turn to the right. | 彼は右に急カーブした。 | |
| He is the best player on our team. | 彼は我々のチームで最もすぐれた選手である。 | |
| You will soon get accustomed to living in this country. | すぐにこの国に住むのに慣れるよ。 | |
| The government adopted strong measures to fight inflation. | 政府はインフレに対するために強硬な措置をとった。 | |
| I do not much care for this kind of drink. | 私はこの種の飲み物はあまり好まない。 | |
| That box is too small to hold all these things. | あの箱は小さすぎて、これだけ全部は入りません。 | |
| We have our dinner between seven and seven-thirty. | 私たちは七時と七時半の間に夕食をします。 | |
| I tried to focus my attention on reading. | 私は読書に集中しようとした。 | |
| He assumed that the train would be on time. | 電車は時間通りに来るものだと彼は考えていた。 | |
| Ten years is a long time to wait. | 10年は待つには長い時間だ。 | |
| She still hated him, even after he died. | 彼が死んでからも彼女はまだ彼を憎んでいた。 | |
| Taro is taller than any other boy in his class. | 太郎はクラスの他のどの生徒よりも背が高い。 | |
| You are not old enough get to a driver's license. | 君はまだ運転免許がとれるほどの年齢になっていない。 | |
| I have a friend who works for NASA. | 私にはNASAで働いている友達がいます。 | |
| I did speak, but no one listened to me. | 私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。 | |
| Tom is the captain of this baseball team. | トムはこの野球チームのキャプテンだ。 | |
| I hung my coat in the hall closet. | 私はコートを広間の小部屋にかけた。 | |
| I don't for a moment doubt your honesty. | 君が誠実なのは疑う余地もないよ。 | |
| He has been in Japan for three years. | 彼は日本に三年います。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本を図書館に返したのを覚えています。 | |
| All you have to do is wash the dishes. | 君はただ皿を洗いさえすればいい。 | |
| I left Japan for the first time in ten years. | 10年ぶりに日本を離れた。 | |
| I don't know exactly when I will be back. | いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。 | |
| I couldn't get hold of him at his office. | 彼の会社に電話したが彼には連絡がとれなかった。 | |
| I became acquainted with her two weeks ago. | 私は2週間前に彼女と知り合った。 | |
| You have made the very same mistake again. | 君はまったく同じ間違いをまたやったね。 | |
| You ought to get to work on time. | 君は時間どおりに仕事を始めるべきだ。 | |
| My house is only a mile from here. | わたしの家はここからたった1マイルの所にある。 | |
| What would you do if you were in my place? | 君が僕の立場だったら、どうするかね。 | |
| It seems to me that he is honest. | 私には彼は正直なように思われる。 | |
| I feel very sick. I want to throw up. | 超気持ち悪い。戻しそう。 | |
| He never pays much attention to what his teacher says. | 彼は先生の言うことをあまりよく聞かない。 | |
| He is the very best baseball player in our school. | 彼こそ本校で野球の最優秀選手だ。 | |
| I can't understand what he wants me to do. | 私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。 | |
| He dedicated his whole life to helping poor people. | 彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。 | |
| If you have a question, please raise your right hand. | 質問があれば右手を挙げて下さい。 | |
| Your father works for a bank, doesn't he? | きみのお父さんは銀行にお勤めですね? | |
| I have to finish the work by four o'clock. | 私は4時までにその仕事を終えなければなりません。 | |
| I am very tired from the hard work. | 私はつらい仕事でとても疲れています。 |