Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I remember seeing her once on the street. | 一度彼女に路上で会ったことを覚えている。 | |
| I made a lot of money on the side. | アルバイトで金を儲けたんだ。 | |
| I feel like going for a walk this morning. | 今朝は散歩してみたい気分だ。 | |
| I rode with her as far as the station. | 駅までは、私は、彼女と一緒に車でいった。 | |
| Did anyone call me while I was out? | 私の外出中に誰かから電話がありましたか。 | |
| Make a sentence with each of these words. | これらの語を各々使って文を作りなさい。 | |
| I like children. That's why I became a teacher. | 私は子供が好きです。そういうわけで教師になったのです。 | |
| I hope you can do something to help me out. | そこを何とか。 | |
| He had done his homework when I called on him. | 彼は私が訪問した時には宿題を終えてしまっていた。 | |
| I am thinking of going to the mountains. | 私は、山へ行こうと思っています。 | |
| I would like to come to your party. | パーティーには是非伺いたく存じます。 | |
| Don't count on him to lend you any money. | 彼が君に金を貸してくれるものと当てにするな。 | |
| He gave back all the money he had borrowed. | 彼は借りたお金を全部返した。 | |
| I didn't know about it until I read the paper. | 新聞を読むまで、そのことについて知らなかった。 | |
| We have no choice but to carry on. | 私たちはこのままやっていくより仕方がない。 | |
| I'm not accustomed to getting up so early. | そんなに早く起きることに私は慣れていない。 | |
| I usually keep a diary when I travel. | 私はふつう旅行するときは日記をつける。 | |
| Sit on the sofa and make yourself comfortable. | ソファーに座ってくつろいで下さい。 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| I've got little time for reading these days. | 最近は読書の時間がほとんどない。 | |
| I can't put up with his behavior any longer. | 私はもはや彼のふるまいには我慢できない。 | |
| We have three dogs, one white and two black. | うちには犬が3匹いて、白いのが1匹、黒いのが2匹です。 | |
| I have a friend whose father is a famous actor. | 私には有名な俳優を父に持つ友人がいます。 | |
| Perseverance, as you know, is the key to success. | 忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。 | |
| He's somewhat hard of hearing, so please speak louder. | 彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。 | |
| I fell asleep while studying at my desk. | 机にむかって勉強しているうちに寝てしまった。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は今、忙しいので君と遊べません。 | |
| The audience clapped when the concert was over. | コンサートが終わると、聴衆は拍手を送った。 | |
| I asked him if he would go too. | 私は彼も来るかとたずねた。 | |
| I'm afraid he will never admit his guilt. | 彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。 | |
| He came out from where he was hiding. | その子はかくれていた所から出てきた。 | |
| Why are you sorry for something you haven't done? | してもいないことをどうして謝るの? | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座ってのんびりしていってください。 | |
| He earns more money than he can spend. | 彼は使い切れない程のお金を稼ぐ。 | |
| He makes mistakes every time he speaks English. | 彼はいつでも英語を話す度に間違いをする。 | |
| You should apologize to him for coming late. | 彼に遅れたことを謝ったほうがいい。 | |
| He was afraid about what was going to happen. | 彼は何が起こるのかと心配だった。 | |
| The teacher didn't let the students ask any questions. | その教師は生徒たちに何も質問させなかった。 | |
| I wondered what time the concert would begin. | 私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。 | |
| I was surprised to hear my name called. | 私は自分の名前が呼ばれるのを聞いて驚いた。 | |
| The prices are subject to change without notice. | 価格は予告なしに変更されることがあります。 | |
| He uses the same dictionary as I do. | 彼は私と同じ辞書を使っている。 | |
| I doubt if Bob will come on time. | ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。 | |
| My friends came to see me the day before yesterday. | おととい私の友人達が遊びに来た。 | |
| We had a very good time last night. | ゆうべはとても楽しかった。 | |
| He managed to read a book written in French. | 彼はフランス語で書かれた本をどうにか読んだ。 | |
| I refuse to be treated like a slave by you. | 君に奴隷のような扱いをされるなんて、まっぴらだ。 | |
| The teacher told him to rewrite his essay. | 先生は彼にエッセイの書き直しを命じた。 | |
| Some people are killing time relaxing on park benches. | 何人かの人々が公園のベンチでくつろぎながら時間をつぶしている。 | |
| We couldn't help laughing at the teacher's joke. | 先生の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| He as well as you is tired of this work. | あなたはもちろん、彼もこの仕事には飽きています。 | |
| We must think about peaceful uses of atomic energy. | 私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。 | |
| I like that dress better than this one. | この服よりもあの服が好きです。 | |
| The firemen had the fire out in no time. | 消防士はあっという間に火を消した。 | |
| I finally found the solution to the problem. | 私はやっとその問題の解決策を見つけた。 | |
| I had finished my homework when you called me. | 電話をもらったときには、宿題を終えていた。 | |
| If you want a pencil, I'll lend you one. | もし鉛筆がいるのなら、貸してあげよう。 | |
| We have snow on the mountain all the year round. | その山は一年中雪をいただいている。 | |
| I saw some of the guests leave the banquet room. | 客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。 | |
| The old man lost the will to live. | その老人は生きる意欲をなくした。 | |
| I have wonderful news for all of you. | みんなにすばらしい知らせがあるんだ。 | |
| He wishes he had gone to the theater last night. | 彼は昨晩劇場へ行っていたらなあと思っている。 | |
| I don't know when I'll get around to visiting you. | いつあなたを訪問できるか分からない。 | |
| He got a good grip on the bat before swinging. | 彼はバットを振る前にしっかり握りしめた。 | |
| He hopes he'll win and I hope so too. | 彼は勝てると思っており、私もそう願っている。 | |
| I as well as my brother am to blame. | 私の兄だけでなく、私にも責任がある。 | |
| We had to learn the poem by heart. | 私たちはその詩を暗記しなければならなかった。 | |
| You can hardly expect me to help you. | あなたに力をお貸しすることは、ほとんど出来ないと思って下さい。 | |
| I must get off at the next station. | 私は次の駅で降りなければならない。 | |
| I saw at once that he was ill at ease. | 彼が気詰まりであるということがすぐにわかった。 | |
| The government clamped down on the minority group. | 政府は少数派を弾圧した。 | |
| I have a lot of work to do. | 私には仕事がたくさんある。 | |
| I don't have a car, but my sister does. | 私は車を持っていませんが、妹は持っています。 | |
| We celebrated the New Year with a party. | 私達はパーティーをして新年を祝った。 | |
| What are you going to do about it? | どうするつもりなんだ? | |
| Why do you want to be a doctor? | なぜあなたは医者になりたいのですか。 | |
| It was you that was responsible for the accident. | 事故の責任は君にあった。 | |
| I believe he is not guilty of the crime. | 私は、彼がその事件について無罪だと信じています。 | |
| He is not the active person he used to be. | 彼は今では以前のような活動的な人間ではない。 | |
| Linda is sixteen, but had no trouble passing for twenty. | リンダは16歳だが、難なく20歳で通った。 | |
| I went as far as London by car. | 私はロンドンまで車で行った。 | |
| Peter's very tall. He takes after his father. | ピーターは非常に背が高い。お父さんに似ているのだ。 | |
| I had my only son die of cancer. | 私はガンで一人息子に死なれた。 | |
| I haven't heard from him for a long time. | 彼からは長らく連絡がない。 | |
| I ordered the book from the department store by telephone. | 電話でデパートにその本を発注した。 | |
| She turned up just as we were starting our meal. | 私たちがちょうど食事を始めようとしたとき彼女が現れた。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更するのは難しいと分かった。 | |
| Snow has been falling steadily since this morning. | 朝から休みなく雪が降り続いている。 | |
| Compare your sentence with the one on the blackboard. | 君たちの文を黒板の文と比較しなさい。 | |
| He heard a strange sound and sprang out of bed. | 彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。 | |
| He has a large family to provide for. | 彼には扶養すべき大家族がある。 | |
| I doubt the new proposal will be accepted. | 新提案が承認されることはなさそうだ。 | |
| Do you think he is a good driver? | 彼は運転がうまいと思いますか。 | |
| He sang a medley of Simon and Garfunkel hits. | 彼はサイモンとガーファンクルのメドレーを歌った。 | |
| I'd like to mail this package to Canada. | この小包をカナダへ送りたいのですが。 | |
| I made up my mind to be a doctor. | 私は医者になる決心をした。 | |
| I don't like being asked to go shopping. | 私は買い物に行くよう頼まれるのが好きではない。 | |
| He went on to demonstrate how to use the machine. | 続いて彼はその機械の動かし方を実演してくれた。 | |
| He bought a number of books at the bookstore. | 彼は書店で数冊の本を買った。 | |
| Some people insist that television does more harm than good. | テレビはためになるというよりもむしろ害になると主張する人もいる。 | |
| I have heard quite a lot about you. | お噂はかねがねたいそう承っています。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に男性は女性より速く走ることができる。 | |
| He grew up to be a great scientist. | 彼は成長して偉大な科学者になった。 | |
| My teacher put in a good word for me. | 先生が口添えをしてくれた。 | |
| A lot of people were killed in the war. | たくさんの人が戦死した。 | |
| He went to Italy for the purpose of studying music. | 彼は音楽の研究のためにイタリアへ行った。 | |
| I need a pencil. Can I use one of yours? | 鉛筆が必要です。あなたのを1本使ってもよいですか。 | |
| He tends to think of everything in terms of money. | 彼はすべてをお金という点から考えがちである。 | |
| I thank you from the bottom of my heart. | 心より感謝します。 | |
| I was too shy to look her in the face. | 私ははずかしくて彼女の顔がまともににられなかった。 | |
| We could not help laughing at the joke. | その冗談には笑わざるを得なかった。 | |
| I was born on the twenty-second of June in 1974. | 私は1974年の6月22日に生まれました。 | |
| Can you read that sign ahead of us? | 前方にあるあのサインが読めますか。 | |
| The girl playing the piano is my sister. | ピアノを弾いている少女は私の妹です。 | |
| I had all my clothes washed by my mother. | 私は母に衣服を全部洗濯してもらった。 | |
| I got the idea that he would come by himself. | 私はかれが一人で来ると思ったんです。 | |
| You are always the cause of my worries. | お前はいつも私の心配の種だよ。 | |
| Children will grow even if you leave them alone. | 子供は放っておいても育つものだ。 | |
| Bob is such a nice person that everybody likes him. | ボブはみんなに好かれている、とてもいい人です。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐ怒る人は好きではない。 | |
| He asked me to pass him the salt. | 彼は塩を彼に渡すように私に頼んだ。 | |
| He knows everything that there is to know about jazz. | 彼はジャズについて知らなけばならないことは全部知っている。 | |
| I do not think it will rain this afternoon. | 今日の午後は雨が降らないように思う。 | |
| We met her brother at the shop by chance. | 私たちは偶然、その店で彼女の弟に会った。 | |
| I bought lace curtains for my bedroom window. | 私は寝室にレースのカーテンを買った。 | |
| My friend Mike is studying chemistry at Oxford University. | 私の友人のマイクはオックスフォード大学で化学を研究している。 | |
| I had a chance to meet him in Paris. | たまたまパリで彼に会う機会があった。 | |
| This is the best camera in the store. | これが店で一番いいカメラです。 | |
| Taro is taller than any other boy in his class. | 太郎はクラスの他のどの生徒よりも背が高い。 | |
| He did not know how to express himself. | 彼は言葉に窮した。 | |
| He was kind enough to tell me the truth. | 彼は親切なので私に真実を教えてくれた。 | |
| I saw my neighbor's dog running around in the yard. | 私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。 | |
| We intended to stay there about two weeks. | 私たちは2週間ぐらいそこに滞在するつもりです。 | |
| He's too smart to do something that stupid. | 彼は賢いので、そんなばかな事はしない。 | |
| The little boy sat on his father's shoulders. | その幼い少年は父親の両肩の上に乗っていた。 | |
| He doesn't want me to go, but I mean to. | 彼は私が行くことを望まないが、私は行くつもりだ。 | |
| Tom says that he can read a French book. | トムはフランス語の本が読めると言っている。 | |
| He's every reason to be proud of his son. | 彼が息子を自慢するのはもっともです。 | |
| Janet sure knows how to stretch a dollar. | ジャネットは確かにどうやってやりくりするか知っている。 | |
| He gambled on the war coming to an early end. | 彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はとても疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| We are all looking forward to your coming. | あなたのおいでをみんなで首を長くして待っています。 | |
| He went to see his grandfather off at the station. | 彼は駅へ祖父を見送りに言った。 | |
| I figure that my vote won't change anything. | 私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。 | |
| I leave for school at eight every morning. | 私は毎朝8時に学校へ出かける。 | |
| He goes to school to study every day. | 私は毎日勉強するために学校へ行く。 | |
| I hope that you will get well soon. | 君が早く回復するのを願っています。 | |
| I met a friend of mine at the airport. | 私は空港で友達に会った。 | |
| I congratulated him on passing the entrance exam. | 私は彼に入学に合格したお祝いを言った。 | |
| I need some sugar. Do you have any? | 砂糖が欲しいのですが、ありますか。 |