Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I would like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| We need to talk about how to do it. | そのやり方についてどうすべきかを話し合う必要がある。 | |
| He does well considering that he has no experience. | 彼は経験がないわりによくやる。 | |
| It is impossible for me to do so. | 私には無理だ。 | |
| You may bring your own lunch to school. | あなたは学校へ自分の弁当をもってきてよろしい。 | |
| The man who is standing there is my father. | あそこに立っている人は私の父です。 | |
| I will see him after I get back. | 帰って来てから彼に会います。 | |
| I ran across an old friend near the bank. | 銀行の近くで旧友を見つけた。 | |
| We could not see anyone in the street. | 通りには誰も見られなかった。 | |
| He worked hard in order to pass the examination. | 彼は試験に受かるように一生懸命勉強した。 | |
| I met him on my way home from school. | 私は学校からの帰り道で彼に会った。 | |
| Is there anything I can do for you? | 私にできることはありませんか。 | |
| He was always ready to help people in trouble. | 彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。 | |
| It seems to me that he is honest. | 私には彼は正直なように思われる。 | |
| Tom met Mary on his way to school. | トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。 | |
| He was invited to be the chairman of the club. | 彼はクラブの会長になるように要請された。 | |
| It was so hot I took my coat off. | とても暑かったので上着を脱いだ。 | |
| He often takes his children to the zoo. | 彼はよく子供たちを動物園に連れて行く。 | |
| You lead the way and I will follow you. | 道を先導してください、そうすればついていきます。 | |
| I had hardly opened my mouth, when she interrupted me. | 私は口を開くとすぐに彼女が私をさえぎった。 | |
| The teacher said that the earth is round. | 先生は地球は丸いといった。 | |
| I want to buy a pair of ski boots. | 私はスキーのブーツを1足買いたい。 | |
| I have a friend whose father is a famous novelist. | 私には父親が有名な小説家である友達がいる。 | |
| The majority of big banks are introducing this system. | 大手銀行の大半がこの制度を導入している。 | |
| I don't know if I'll have time to do it. | そのことをする時間があるか分からない。 | |
| We look up to him as our teacher. | 私たちは彼を師として尊敬している。 | |
| I was waiting for the bus at that time. | 私はそのバスを待っていた。 | |
| I just bought a new desk for my computer. | 最近コンピューター用の新しい机を買いました。 | |
| I am fed up with this wet weather. | この雨模様の天気はうんざりだ。 | |
| This is the place where my father was born. | ここが父が生まれた場所です。 | |
| I have yet to find a perfect husband. | 完璧な夫にまだ出会ったことがない。 | |
| We have lived in Tokyo for six years. | 私たちは6年間ずっと東京に住んでいます。 | |
| We took an examination in math last week. | 先週数学の試験を受けた。 | |
| We had a good opinion of your son. | 我々は君の息子さんを立派だとおもっている。 | |
| They came up with a plan after a long discussion. | 長い結論のすえ彼らは1つの計画を出した。 | |
| I remember the house where I grew up. | 私は自分の生まれた家を覚えている。 | |
| We must buy a new carpet for this room. | この部屋用に新しいじゅうたんを買わなければいけない。 | |
| People used to think that only humans could use language. | 人々は人間しか言語を使えないと以前は考えていた。 | |
| I am not sure how to pronounce the word. | その単語をどう発音するかわからない。 | |
| He concealed the fact that he had divorced his wife. | 彼は妻と離婚したという事実を隠した。 | |
| I did speak, but no one listened to me. | 私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。 | |
| We went all out to finish the work before dark. | 日没前に仕事を終えるよう全力をつくしてやった。 | |
| He came at me with a knife in his hand. | 彼は手にナイフを持って向かってきた。 | |
| I met her by chance on a train. | 電車の中で偶然彼女に会った。 | |
| They didn't come in spite of my orders. | 私の命令にも関わらず、彼らはやって来なかった。 | |
| We expect to arrive at Heathrow Airport at eight. | 8時にヒースロー空港に到着する予定です。 | |
| He wanted to know more about the flowers. | 草花についてもっと知りたいと思いました。 | |
| I am used to staying up till late at night. | 私は夜遅くまで起きることは慣れている。 | |
| I work simply because I like to work. | 私はただたんに働くのが好きだから働くのである。 | |
| I waited and waited and at last John arrived. | 私は待ちに待ったが、ついにジョンがやってきた。 | |
| He told me that he would leave before long. | 彼は私に、「まもなく出発する」と言った。 | |
| He boarded a plane bound for Los Angeles. | 彼はロサンゼルス行きの飛行機に乗った。 | |
| I couldn't eat fish when I was a child. | 私は子どもの頃、魚が食べられなかった。 | |
| There were two hundred people in the room. | その部屋には200人の人々がいた。 | |
| I could not make out what he meant. | 私は彼の言いたいことがわからなかった。 | |
| Turn off the light before you go to bed. | 寝る前に電気を消してください。 | |
| I have to hand in my report by next Wednesday. | 私は来週の水曜日までにレポートを提出しなければならない。 | |
| You are old enough to take care of yourself. | お前はもう自分の事は自分で出来る年頃だよ。 | |
| I used to play tennis in high school. | 高校時代はよくテニスをしたものです。 | |
| He found himself lying on a bench in the park. | 彼は気がついてみると公園のベンチに寝ていた。 | |
| She looked very beautiful in her new dress. | 新しいドレスを着て彼女はとても美しく見えました。 | |
| I didn't recognize him at first on the train. | 電車の中で、初めのうち、彼だと分からなかった。 | |
| I'm getting along with my mother-in-law very well. | 姑とはとても良い関係です。 | |
| John took a key out of his pocket. | ジョンはポケットから鍵を取り出した。 | |
| I figure that my vote won't change anything. | 私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。 | |
| He picked me up on his way home. | 彼は帰りに私を車に乗せてくれた。 | |
| You are welcome to any book in my library. | 私の書斎の本は自由に使ってください。 | |
| The man cheated the old woman out of her money. | 男はその老婦人をだまして金を巻き上げた。 | |
| No one has ever been able to enter the room. | 今まで誰もその部屋へ入ることはできなかった。 | |
| He lives in a large house by himself. | 彼は大きな家に1人で住んでいます。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の幸運も終わるだろう。 | |
| There is not much difference between the two. | この二つに大差はない。 | |
| Tom always makes fun of John because of his dialect. | トムはジョンが方言を使うのでいつもからかう。 | |
| You can't get ahead if you don't work hard. | 一生懸命やらなければ進歩はない。 | |
| I don't like him coming to my house so often. | 私は彼が私の家にしばしば来るのを好まない。 | |
| How many boys are there in your class? | あなたのクラスに男の子は何人いますか。 | |
| Believe it or not, Tom is 70 years old. | 信じられないかもしれないけどトムは70歳なんだよ。 | |
| The judge concluded that the prisoner was innocent. | 裁判官は、その囚人が無罪だと結論をくだした。 | |
| I am hungry because I did not eat lunch. | お昼ご飯を食べなかったから、腹ぺこだ。 | |
| I have a sore throat and a slight fever. | 喉がひりひりして、ちょっと熱があるんです。 | |
| I wonder why it's so crowded here today. | どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。 | |
| We depend on foreign nations for our natural resources. | わが国は天然資源を諸外国に依存している。 | |
| Jill is the only girl in our club. | ジルはわれわれのクラブでただ1人の女性です。 | |
| There is a bus stop near our school. | 学校の近くにバス停がある。 | |
| I will do my best to finish it. | 私はそれを仕上げるのに全力を尽くすつもりだ。 | |
| You ought to have told me that before. | それを前に言ってくれればよかったのに。 | |
| He found it difficult to solve the problem. | 彼はその問題を解くのに苦労した。 | |
| I went to the hospital to see my mother. | 私は母の見舞いに病院へ行った。 | |
| We stayed at a hotel surrounded by trees. | 私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。 | |
| You need a large vocabulary to read that book. | その本を読むのにはかなりの語らいが必要だ。 | |
| You don't have to be perfect all the time. | あなたはいつも完全である必要はありません。 | |
| It is less muggy today than it was yesterday. | 今日は昨日ほど蒸し暑くない。 | |
| I read the book after I had finished my homework. | 私は宿題を終えてしまってからその本を読んだ。 | |
| I can't swallow these tablets without a drink of water. | 水を一口飲まないと、私にはこの錠剤は飲み込めません。 | |
| Are you just going to stand there all day? | そこに一日中ただ立っているつもりかい? | |
| He was very thirsty and asked for some water. | 彼はとても喉が乾いていたので水をくれといった。 | |
| He reached across the table and shook my hand. | 彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。 | |
| I asked her to pick me up around four. | 私は彼女に4時ごろ迎えに来てくれるように頼みました。 | |
| You don't see many dial phones around anymore. | ダイヤル式の電話って、ほとんど見なくなった。 | |
| He explained the main purpose of the plan. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| He had no difficulty in explaining the mystery. | 彼はその謎を難なく解いた。 | |
| I'm going to give Emi a new CD. | 私は絵美に新しいCDをあげるつもりです。 | |
| The teacher was worried by Tom's frequent absence from class. | 教師はトムのたび重なる欠席を心配した。 | |
| We played golf in spite of the rain. | 雨にも関わらずゴルフをした。 | |
| I can't feel at home in a hotel. | ホテルではくつろげない。 | |
| We will post the announcement in all the staff lounges. | 全従業員ラウンジに発表を掲示します。 | |
| We took a short rest on the way. | 途中で少し休みました。 | |
| The baby was taken care of by its grandmother. | その赤ちゃんはおばあさんに世話をしてもらった。 | |
| You should have known better than to lend him money. | 彼に金を貸したらダメだってことを分かっていようものを。 | |
| The students were told to learn the poem by heart. | 生徒たちはその詩を暗記するように言われた。 | |
| I often played soccer when I was young. | 私は若いときよくサッカーをした。 | |
| I think I'll look around a little more. | もう少し見て回ろうと思います。 | |
| You can trust him to keep his word. | 君は彼が約束を守ると信じてよい。 | |
| I was astonished to hear what had happened. | 何が起こった聞いてびっくりした。 | |
| I had my photograph taken by my father. | 私は父に写真を撮ってもらった。 | |
| I don't want to eat a live lobster. | 私は生きたままのえびは食べたくない。 | |
| We are not supposed to drink in this theater. | この劇場では酒は飲めないことになっている。 | |
| He convinced me that it was not his fault. | 彼はそれは彼のせいでないことを私に納得させた。 | |
| Children don't like to go out in the dark. | 子供は暗がりには出て行きたがらないものだ。 | |
| Do we have anything I can snack on? | 何かつまむものある? | |
| I want to see you for a moment. | ちょっと会いたいのだけれど。 | |
| I couldn't make out what he wanted to say. | 私は彼が何を言いたいのか分からなかった。 | |
| You have to be home by nine o'clock. | 9時までに帰宅しなさい。 | |
| The boy caught the dog by the tail. | その男の子は犬のしっぽをつかんだ。 | |
| I came to the conclusion that I had been deceived. | 私はだまされていたのだという結論に達した。 | |
| Can you read that sign ahead of us? | 前方にあるあのサインが読めますか。 | |
| He ran too fast for us to catch up with. | 彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。 | |
| He stood on the edge of the cliff. | 彼はがけっぷちに立っていた。 | |
| I have nothing to do with that case. | 私はその事件に関係ありません。 | |
| I don't like you any more than you like me. | 君が私を好きでないのと同様私も君を好きでない。 | |
| We are sorry we are unable to accept your request. | ご要望にお応えできずに申しわけありません。 | |
| I made friends with a student from abroad. | 私はある外国学生と親しくなった。 | |
| He was standing there with a vacant look. | 彼はぽかんとした顔つきでそこに立っていた。 | |
| We have been waiting for hours for you to arrive. | 私達は君がやって来るのを何時間も待っていたのですよ。 | |
| I meet him at school now and then. | 私は時おり学校で彼に会う。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | 私は埋め合わせをするために運転を早めた。 | |
| The man walking over there is our teacher. | 向こうを歩いている男の人は私達の先生です。 | |
| The teacher will call us when he's ready. | 先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。 | |
| He compared his car to the new model. | 彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。 | |
| I got a taxi in front of the station. | 駅前でタクシーを拾った。 | |
| We had a good deal of rain last summer. | 去年の夏は雨が多かった。 | |
| We must not allow these problems to affect the project. | これらの問題を、その計画に影響させてはならない。 | |
| I have simply nothing to say about it. | それについては全く言うことはありません。 | |
| I spent all yesterday afternoon cleaning my room. | 昨日の午後はずっと、私の部屋を掃除するのに費やした。 | |
| The thief broke into the house while we were away. | 私たちが留守の間に泥棒が家に侵入した。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 何時間も働いたので私は疲れを感じた。 | |
| I phoned Mary, but the line was busy. | 私はメアリーに電話したが話し中だった。 | |
| We all regard Thomas Edison as a great inventor. | 私たちはみな、トーマス・エジソンを偉大な発明家だと思っている。 | |
| It will take an hour to get there. | そこに行くのに一時間かかるでしょう。 | |
| I couldn't answer any questions on the test. | テストで一問も答えられなかった。 |