Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was wrong to go ahead with the plan. | 彼がその計画を進めたのは間違いだった。 | |
| I gathered from this letter that he was angry. | この手紙から察すると彼は立腹しているようだ。 | |
| He held out his hand and I took it. | 彼は手を差し伸べ、私はそれを握った。 | |
| He wants to become a cook in the future. | 彼は将来コックになろうとしている。 | |
| You can stay with us for the night. | 今夜は泊まっていってもいいよ。 | |
| He came out of the room at last. | 彼がついに部屋から出てきた。 | |
| I don't know how to operate a spinning wheel. | 糸車の使い方は知りません。 | |
| I strolled along the streets to kill time. | 暇潰しに街をぶらぶらした。 | |
| You're certainly looking fit as a fiddle today. | 今日はとても元気そうだね。 | |
| He could not speak, he was so angry. | 彼は口も利けない程腹を立てていた。 | |
| You could count to ten when you were two. | 君は2才の時に10まで数える事ができた。 | |
| We had to do without oil during the war. | 我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。 | |
| I'm afraid he won't be here until 1:00. | 1時まで帰ってこないのですが。 | |
| The police arrested the pickpocket in the act. | 警察はすりを現行犯で取り押さえた。 | |
| I like this coat. May I try it on? | このコート気に入ったわ。試着してもいいかしら。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 今晩は、早く床につきたいと思う。 | |
| I want to see him at all costs. | 是非彼に会いたい。 | |
| He ought to have arrived in New York by now. | 彼は今ごろニューヨークに着いているはずなのに何してるんだ。 | |
| He gave us quite a lot of trouble. | 彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更することはむずかしいと分かった。 | |
| The mother didn't know what to do with her son. | その母親は息子にどう対処していいか分からなかった。 | |
| The boy over there is bowing to you. | あそこにいる男の子が君におじぎをしているよ。 | |
| He lived in Kyoto in his college days. | 彼は大学時代に京都にすんでいた。 | |
| You have to endure a lot of hardships in life. | 人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。 | |
| I went as far as London by car. | 私はロンドンまで車で行った。 | |
| I really don't have an opinion about it. | その件に関してはとくに意見はありません。 | |
| I am going to play tennis next Sunday. | 私は今度の日曜日にテニスをするつもりです。 | |
| You can stay with us for the time being. | 君はしばらくの間私達のところにいてもよい。 | |
| He's always looking at you. He must love you. | 彼はいつも君を見ている。きっと君が好きなんだ。 | |
| Would you like to play tennis on Sunday? | 日曜日にテニスをしませんか。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| This room doesn't get a lot of sun. | この部屋は採光が悪い。 | |
| He ran at the sight of the policeman. | 彼は警察を見て駆け出した。 | |
| I went to London by way of Paris. | 私はパリ経由でロンドンへ行った。 | |
| My father was born in Matsuyama in 1941. | 私の父は1941年に松山で生まれました。 | |
| I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo. | 広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。 | |
| It's convenient living so close to the station. | こんなに駅に近くに住んでいると便利ですよ。 | |
| He is the only friend I can really trust. | 彼は私が本当に信頼できる唯一の友人です。 | |
| You are the only person that I can trust. | あなたは私が信用できるたった一人の人です。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼はなんでも金本位に考える。 | |
| I don't want to get my hands dirty. | 自分の手を汚すようなことだけはごめんだ。 | |
| He looked after our dog while we were out. | 私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。 | |
| Some people insist that television does more harm than good. | テレビはためになるというよりもむしろ害になると主張する人もいる。 | |
| He wanted to know more about the flowers. | 草花についてもっと知りたいと思いました。 | |
| Your mother is trying to break up our marriage. | あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。 | |
| He got lost on his way to the village. | 彼はその村に行く途中で道に迷った。 | |
| I must finish it before I go out. | 私は外出する前にそれを終えなければならない。 | |
| He applied for the job and got it. | 彼はその仕事に志願し採用された。 | |
| Please wait until the end of this month. | 今月の終わりまで待ってください。 | |
| I couldn't make out what he wanted to say. | 私は彼が何を言いたいのか分からなかった。 | |
| I don't much feel like working these days. | このところあまり仕事に気乗りがしない。 | |
| I want this work completed by two o'clock tomorrow afternoon. | この仕事を明日の2時までにしあげてほしいんです。 | |
| He had a lot of money in the bank. | 彼は銀行に多額の預金があった。 | |
| I can't figure out how to solve the puzzle. | 私はそのパズルの解き方がわからない。 | |
| Can you read that sign ahead of us? | 前方にあるあのサインが読めますか。 | |
| The captain went to sea when he was nineteen. | その船長は19歳のとき船乗りになった。 | |
| He held out his hand and I took it. | 彼は私の手にしっかりとしがみついた。 | |
| I couldn't think of anything better than that. | それに優ることを思い付かなかった。 | |
| I can't put up with that noise any longer. | あの音にもうこれ以上我慢できない。 | |
| His parents are saving for his college education. | 彼の両親は彼の大学教育に備えて貯蓄をしている。 | |
| Could you please speak a little bit more slowly? | もうちょっとゆっくり言って下さい。 | |
| I would like to see my art teacher this afternoon. | 私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。 | |
| His family has 800 dollars coming in every month. | 彼の家の毎月の収入は800ドルです。 | |
| He is the tallest man that I have ever seen. | 彼は私が今まで会ったうちで、一番背が高い人です。 | |
| He earned no more than ten dollars a day. | 彼は1日に10ドルしかかせがなかった。 | |
| Go and see for yourself what has happened. | 何がおこったのか、自分で行って確かめてよ。 | |
| We gave you credit for more sense than that. | 我々は当然君がもっと分別があるものと信じていた。 | |
| How far is it from Osaka to Kyoto? | 大阪から京都まではどれくらいの距離がありますか。 | |
| I haven't seen Bill for a long time. | もう長いことビルとは会っていない。 | |
| No one has ever been able to enter the room. | 今までだれもその部屋に入ることはできなかった。 | |
| He said that he had left his wallet at home. | 彼は財布を家に忘れてきたと言った。 | |
| I am familiar with this part of town. | 私は町のこのあたりはよく知っている。 | |
| I demanded that he pay the debt back at once. | 彼にすぐに借金を返すように要求した。 | |
| You must do it even if you don't want to. | たとえしたくなくても君はそれをしなくてはならない。 | |
| I think we had better wait another thirty minutes. | もう三十分待った方が良いと思う。 | |
| He is now either in Rome or in Paris. | 彼は今ローマかパリのどちらかに入る。 | |
| I am sure that Jim made up that story. | ぼくはきっとジムがその話をでっち上げたのだと思う。 | |
| The man fell in love at first sight. | その男は一目で恋に落ちた。 | |
| I was afraid I might fall asleep while driving. | 私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。 | |
| I expect you realised that without being conscious of it. | ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。 | |
| You could count to ten when you were two. | 君は二歳の時に十まで数えることができた。 | |
| I hope my last mail didn't sound too harsh. | この間のメールが厳しいものと取られなければいいのだが。 | |
| We debated on the question of world population. | 我々は世界の人口問題を討議した。 | |
| We have a good negotiator on the staff. | スタッフに交渉事がうまいのがいます。 | |
| He returned to Japan after graduating from college. | 彼は大学を卒業したあと日本に帰ってきた。 | |
| I can't make any sense of this letter. | 私はこの手紙の意味が全くわからない。 | |
| The baby almost choked on a piece of candy. | お菓子で赤ちゃんが窒息するところだった。 | |
| You should pay more attention to what he says. | 君は彼の言う事にもっと注意を払うべきだ。 | |
| We used to meet on our way to school. | 私たちはいつも学校へ行く途中で待ち合わせた。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |
| The doctor advised my father to stop smoking. | 医者は私の父に禁煙するように忠告した。 | |
| He tends to think of everything in terms of money. | 彼はすべてをお金という点から考えがちである。 | |
| We are hoping to visit Spain this summer. | 私たちは今年の夏スペインに行こうと思っている。 | |
| This doll is a gift from my aunt. | この人形は叔母からの贈り物です。 | |
| I had to wait twenty minutes for the next bus. | 次のバスまで20分待たなければいけなかった。 | |
| You may depend on him to help you. | あなたは彼を当てにしている。 | |
| We have a 20% share of the market. | 私達の市場シェアは20%です。 | |
| I waited up for him until ten o'clock. | 私は10時まで、寝ずに彼を待っていた。 | |
| Everybody is very busy getting ready for the New Year. | みんなお正月の準備で忙しいのです。 | |
| Jane affirmed that she was telling the truth. | ジェーンは本当のことを言っているのだと断言した。 | |
| I tried for a long time before I succeeded. | 長い間努力して私は成功した。 | |
| He is the only person for the job. | 彼こそその仕事にうってつけの人物だ。 | |
| You should read as many books as you can. | できるだけ多くの本を読むべきである。 | |
| You have a little fever today, don't you? | 君は今日は熱が少しありますね。 | |
| He told me to make sure of the date. | 彼は私に日付を確かめるように言った。 | |
| My aunt speaks Chinese as well as English. | 叔母は中国語の他に英語も話せます。 | |
| If you don't want to go, you don't need to. | あなたが行きたくないのなら行く必要はありません。 | |
| The doctor saved the four people injured in the accident. | その医者は事故で負傷した4人を救った。 | |
| The man was too fat to move by himself. | その男は太りすぎていて1人では動けなかった。 | |
| I saw some of the guests leave the banquet room. | 客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。 | |
| I tried to get up at six this morning. | 私は今朝六時におきようと思いました。 | |
| You can't teach an old dog new tricks. | 旧弊な人は新しい事になじめない。 | |
| Some students were sitting on the bench and having lunch. | 数人の学生がベンチに座り、昼食を食べていた。 | |
| I was told that I should see a doctor. | 私は医者に見てもらったほうがいいと言われた。 | |
| I tried to get in touch with the police. | 私は警察と接触をとろうと試みた。 | |
| I looked up the words in my dictionary. | 私は辞書でそれらの単語を引いた。 | |
| We have no choice but to do so. | そうする以外にない。 | |
| Is there anything I can do for you? | 私にできることが何かありますか。 | |
| He is proficient in both Spanish and Italian. | 彼はフランス語、スペイン語ともに堪能だ。 | |
| He squeezed the toothpaste out of a tube. | 彼は歯磨きをチューブから絞り出した。 | |
| I need some sugar. Do you have any? | 砂糖が欲しいのですが、ありますか。 | |
| We have had a long spell of hot weather. | 暑い天気が続いている。 | |
| My brother went to the United States to study law. | 私の兄は法律の勉強をするためにアメリカへいった。 | |
| I have a great deal to do today. | 今日はやることがたくさんある。 | |
| I remember riding home on a pickup truck last Sunday. | この前の日曜日に小型トラックで家に帰ったのを覚えている。 | |
| He asked for pie, and I ordered the same. | 彼はパイを頼んだ、私も同じものを注文した。 | |
| I would like you to assist me with my gardening. | あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。 | |
| I can't think of any solution to this problem. | この問題への解決策が全く思いつかない。 | |
| My uncle has completely recovered from his illness. | 叔父は病気から完全に回復した。 | |
| We are looking forward to hearing about your trip. | 私たちは、あなたの旅行の話を聞くのを楽しみにしています。 | |
| I told them to send me another ticket. | 私は彼らにチケットをもう一枚送ってくれるように頼んだ。 | |
| I bought a bottle of beer at the liquor store. | 私は酒屋でビールを一本買った。 | |
| What would you do if you were in my place? | 君が僕の立場に立たされたらどうするかね。 | |
| You will be able to read this book next year. | あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。 | |
| I want to see baseball on television this evening. | 私は今晩テレビで野球を見たい。 | |
| I am so tired that I can't walk another step. | 私はとても疲れてもう1歩も歩けません。 | |
| I'll be with you in a few minutes. | 2、3分したらそちらにまいります。 | |
| I don't want to go outside this afternoon. | 今日の午後は外に出たくない。 | |
| I don't have any time to watch TV. | 私はテレビを見る時間がありません。 | |
| He satisfied his hunger with a sandwich and milk. | 彼はサンドイッチと牛乳で空腹を満たした。 | |
| How about going out for a drink after work? | 仕事の後で、一杯どう。 | |
| The man speaks English with a German accent. | その男はドイツ語なまりの英語を話す。 | |
| My brother is not satisfied with his new car. | 兄は新しい車に満足していない。 | |
| I asked him if he knew my name. | 私の名前を知っているかどうか彼に聞いた。 | |
| You can see the sun peeking through the clouds. | 雲の切れ間から太陽が見えます。 | |
| I told my wife to get ready in a hurry. | 私は妻に急いで用意をするように言った。 | |
| I didn't recognize him at first on the train. | 電車の中で、初めのうち、彼だと分からなかった。 | |
| He is not the active person he used to be. | 彼は今では以前のような活動的な人間ではない。 | |
| That box is too small to hold all these things. | あの箱は小さすぎて、これだけ全部は入りません。 | |
| I cut my right hand on a piece of glass. | ガラスの破片で右手を切りました。 |