Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| He looked up the word in his dictionary. | 彼はその語を辞書で調べた。 | |
| My uncle calls on me every three days. | 私のおじは3日ごとに私を訪ねてくる。 | |
| I'd like to have a consultation about getting braces. | 歯列矯正についてご相談したいのですが。 | |
| He succeeded his father as president of the company. | 彼はその会社の社長として父親の後を継いだ。 | |
| He does not know English, much less French. | 彼は英語を知らない。フランス語はなおさらのことだ。 | |
| I don't know when I'll get around to visiting you. | いつあなたを訪問できるか分からない。 | |
| The doctor gave him some drugs to relieve the pain. | 医者は痛みを取り除くため彼に薬を与えた。 | |
| Sarah demanded that she be given a refund. | サラは払い戻してもらう事を要求した。 | |
| I don't like being made a fool of. | 他人に馬鹿にされるのは好きじゃない。 | |
| He worked hard in order to support his family. | 彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。 | |
| He asked me to wake him at six. | 彼は私に6時に起こしてくれるように頼んだ。 | |
| I would like to go to the concert with you. | 君とコンサートに行きたい。 | |
| This history book is written for high school students. | この歴史の本は高校生向けに書かれている。 | |
| We will have an English test this afternoon. | 今日の午後、英語のテストがあります。 | |
| We should start getting Christmas gifts for the children. | そろそろ子供達にプレゼントを用意しなければ。 | |
| John has put on a lot of weight recently. | ジョンは最近とても太った。 | |
| I've already spent all my pocket money for this month. | 今月のお小遣いもう全部使っちゃった。 | |
| You are doing very well. Keep it up. | よくやっているよ。続けて。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 何時間も働いたので私は疲れを感じた。 | |
| I had finished my homework when you called me. | 電話をもらったときには、宿題を終えていた。 | |
| I have to take two pills every six hours. | 私は6時間ごとに2粒飲まなければなりません。 | |
| Ken makes it a rule to get up early. | ケンは早起きをするようにしている。 | |
| The police have started a nationwide hunt for the criminal. | 警察は犯人の全国的な捜索を開始した。 | |
| He traveled with only a dog for company. | 彼は一匹の犬だけを連れて旅した。 | |
| There is no hope that he will come soon. | 彼がすぐに来るという見込みはない。 | |
| My teacher warned me not to do it again. | 先生はそんなことを2度としないように私に注意した。 | |
| Nobody seemed to have a motive for the murder. | その殺人の動機は誰にもないようだった。 | |
| I still have a lot of work to do. | 私は仕事をたいぶためてしまった。 | |
| I am hungry because I did not eat lunch. | お昼ご飯を食べなかったから、腹ぺこだ。 | |
| He's the type who doesn't worry about details. | あの人って大ざっぱな性格だからね。 | |
| He got the book down from the shelf. | 彼は棚から本を下ろした。 | |
| I can't put up with this hot weather. | 私はこの暑い気候に耐えられない。 | |
| I can't afford to buy her a new dress. | 私は彼女に新しいドレスを買ってやる余裕がない。 | |
| He ran to the station and caught the train. | 彼は駅まで走り、その列車に乗った。 | |
| You can't hope to have your own way in everything. | 何でもわがままを通せると思ってはいけない。 | |
| I can't afford to buy a new car. | 私には新車を買う余裕はない。 | |
| My cousin is good at doing magic tricks. | 私のいとこは手品が得意です。 | |
| We are all supposed to know the traffic rules. | 私達はみんな交通ルールを知っていなくてはならない。 | |
| We arrived at the hotel an hour ago. | 私たちは1時間前にそのホテルに着いた。 | |
| I am very pleased to hear of your success. | あなたの御成功を聞いてとてもうれしい。 | |
| We read the full text of his speech. | 私たちは彼の小説の全文を読んだ。 | |
| I've made the same mistakes as I made last time. | 私はこの前と同じ誤りをしてしまった。 | |
| John is not the man he was three years ago. | ジョンは3年前の彼とは違う。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。 | |
| You must be careful not to waste time. | 時間を無駄にしないように気を付けなければならない。 | |
| People rarely come to see you once you are retired. | 現役から引退した人は足が遠のくものだ。 | |
| I can't do without an air conditioner in the summer. | 私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。 | |
| I'll bet that I can beat you to the tree. | あの木までの競走なら君に負けるもんか。 | |
| Could you give me a ride to the station? | 駅まで乗せていっていただけませんか。 | |
| I don't know how to legally get around those regulations. | 私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。 | |
| I am having trouble with one thing after another. | 私は次から次へと厄介なことがある。 | |
| I asked the boy to throw the ball back. | 私はその少年にボールを投げ返してくださいと言った。 | |
| He'll never achieve anything unless he works harder. | 彼はもっと頑張らないと何も成し遂げられないだろう。 | |
| I don't know the exact place I was born. | 私は自分の生まれた正確な場所を知らない。 | |
| You are welcome to any book in my library. | わたしの書斎のどの本でも好きにお使いください。 | |
| He is rather hard to get along with. | 彼はなかなか折り合ってつきあいにくい人だ。 | |
| I made up my mind to go there. | そこに行くことに決めた。 | |
| I put a new handle to the door. | 私は戸に新しい取っ手を付けた。 | |
| Tom can speak German as well as English. | トムは英語の他にドイツ語も話せる。 | |
| The man was too fat to move by himself. | その男は太りすぎていて1人では動けなかった。 | |
| He looked as if he had not eaten for days. | 彼はまるで何日間も食べていないかのように見えた。 | |
| I wonder if we could have the table over there. | あそこのテーブルに座れますか。 | |
| You have a choice of black tea, coffee, or milk. | 紅茶、コーヒー、ミルクの中から一つ選べます。 | |
| You must stand in a line to buy the ticket. | あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。 | |
| We should not place too much emphasis on money. | 金銭を重視しすぎてはいけない。 | |
| The dog eats a lot of meat every day. | その犬は毎日たくさん肉を食べる。 | |
| You have to give up sports for a while. | スポーツはしばらく控えてください。 | |
| I hear there was an earthquake in Shizuoka. | 静岡で地震があったそうだ。 | |
| You can stay as long as you like. | 好きなだけ滞在して下さい。 | |
| He has a strong shoulder for you to lean on. | 彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。 | |
| I am familiar with the way he asks questions. | 私は彼の質問の仕方をよく知っている。 | |
| I was upset by the news of the traffic accident. | その交通事故の知らせに私は動揺した。 | |
| We were so excited that we couldn't sit still. | 私たちはとても興奮していたので、じっと座っていることができませんでした。 | |
| He is a difficult person to deal with. | 彼は付き合いにくい人だ。 | |
| He warned us not to enter the room. | 彼は我々にその部屋に入るなと警告した。 | |
| I remember the happy days we spent together. | 私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。 | |
| She switched on the lamp because it was dark. | 暗かったので彼女はランプをつけた。 | |
| The police arrested a suspect in connection with the robbery. | 警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。 | |
| You can get hold of me at the Yasesu Hotel. | 私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。 | |
| I'm wondering whether to take on that job. | その仕事を引き受けようかなと思っている。 | |
| Tell me why you want to go there. | なぜそこに行きたいのか、私に教えてください。 | |
| He debated on the problem with his parents. | 彼はその問題について両親と討論した。 | |
| Paula has to help her father in the kitchen. | ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。 | |
| My little brother goes to an elementary school. | 弟は小学校へ通っています。 | |
| Jane will be excited to see the flowers. | ジェーンはその花を見て興奮するだろう。 | |
| Robert got a small proportion of the profit. | ロバートは利益のほんの一部しかもらわなかった。 | |
| I was able to visit several American homes. | 私はいくつかのアメリカの家庭を訪問することができました。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告を聞いておけばよかった。 | |
| I quickly adapted myself to my new school. | 私はすぐに新しい学校に溶け込んだ。 | |
| The engineer demonstrated how to operate the sophisticated system. | 技師がその高性能なシステムの操作方法を実演してくれた。 | |
| We are going to have a meeting here tomorrow. | 私たちは明日ここで会議をもつ予定です。 | |
| The judge concluded that the prisoner was guilty. | 裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。 | |
| I've been laid up with flu for the last week. | 一週間インフルエンザで寝込んでいた。 | |
| I'm thirsty. Can I have a glass of water? | のどが渇いた水をいっぱいください。 | |
| I can't keep my coat on in this heat. | この暑さでは上着を着ていられない。 | |
| I have nothing to do with the scandal. | 私はそのスキャンダルとはなんの関係もない。 | |
| I don't know whether it is true or not. | 私にはそれが真実か否かが分からない。 | |
| There are plenty of fish in this river. | その川にはたくさんの魚がいる。 | |
| I'm sorry I didn't quite catch what you said. | ごめん、君の言ったことよく聞こえなかった。 | |
| He is selling it just as it is. | 彼はそれをそのまま売っている。 | |
| I'll bring the book back to you tomorrow. | ご本は明日にお返しします。 | |
| Mac is my friend. He likes dogs very much. | マックは私の友達です。彼は犬がとても好きです。 | |
| Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、メアリーは彼を全く愛していなかった。 | |
| I have plenty of time to do that. | それをするための時間がたっぷりある。 | |
| I couldn't understand what he was getting at. | 私には彼が何をほのめかしているのかわからなかった。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | 私はもう少しで車にひかれるところだった。 | |
| I went to the hospital to see my uncle. | 叔父を見舞いに病院に行った。 | |
| How long is he going to stay in Japan? | あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。 | |
| The boy threw a stone at the dog. | 男の子が犬に石を投げた。 | |
| He is unable to provide for his family. | 彼は自分の家族を養う事ができない。 | |
| You should stick those pictures in your album. | その写真はアルバムに貼ったほうがよい。 | |
| He hangs around with the wrong group of kids. | 彼はよくない連中とうろつき回っている。 | |
| Paul went to the party in place of his father. | ポールは父親の変わりにパーティーに行った。 | |
| I look forward to hearing your thoughts on this matter. | これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。 | |
| You are old enough to make your own living. | あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。 | |
| I look forward to hearing from you soon. | 早めの返事をお待ちしております。 | |
| I could not make myself understood in English. | 私の英語は通じなかった。 | |
| He went out of his way to assist me. | 彼はわざわざ私を手伝ってくれた。 | |
| I look forward to seeing you again very soon. | すぐにまたあなたに会えるのを楽しみにしています。 | |
| We took an examination in math last week. | 先週数学の試験を受けた。 | |
| He was just on the verge of going to sleep. | 彼はまさに寝に行こうというところだった。 | |
| The summit of the mountain is covered with fresh snow. | 山の頂上は新雪でおおわれている。 | |
| We stopped the child from getting into mischief. | 私たちはその子供がいたずらをするのをやめさせた。 | |
| I have been busier than the two boys. | 私はその二人の少年より忙しかった。 | |
| I may go out if the rain lets up. | 雨がやんだら外出するかもしれない。 | |
| I am going to have my watch repaired by John. | 私は時計をジョンになおしてもらうつもりだ。 | |
| Children depend on their parents for food and clothing. | 子供は衣食を親に頼っている。 | |
| It won't take long to do the job. | その仕事をするのにそう長くはかからないだろう。 | |
| He was too young to go to school. | 彼はあまりにも幼いので学校に行けなかった。 | |
| We must work hard to promote world peace. | 世界平和を促進するために、努力しなければならない。 | |
| I saw a black cat run into the house. | 私は1匹の黒猫がその家へ走り込むのを見た。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| Only a few TV programs are worth watching. | 見るに値するテレビ番組はごくわずかである。 | |
| You seem to have thought of something else. | あなたは何かほかのことを考えてたようですね。 | |
| I hope all of them will come in time. | みんな遅れないで来ると思いますよ。 | |
| I don't much feel like working these days. | このところあまり仕事に気乗りがしない。 | |
| The boy did nothing but cry all day long. | その子は1日中泣いてばかりいた。 | |
| He is in touch with all kinds of people. | 彼はいろいろな人種の人と接触している。 | |
| You must not tear pages out of library books. | 図書館の本のページを破り取ってはいけない。 | |
| He was silent for what seemed to me an hour. | 彼は私には1時間ともおもえるほどの間黙っていた。 | |
| You are too young to be in love. | 君は恋するには若すぎる。 | |
| He has spent three years writing this novel. | 彼はこの小説を書くのに3年を費やした。 | |
| You can't get ahead if you don't work hard. | 一生懸命やらなければ進歩はない。 | |
| I don't like walking home alone after dark. | 私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。 | |
| We live in the country during the summer. | 夏の間、私たちは田舎で生活する。 | |
| The new designs are much better than the old ones. | 新しいデザインは古いデザインよりずっとよい。 | |
| They kept him waiting outside for a long time. | かわいそうにその少年を彼らは長い間外で待たせておいた。 | |
| I haven't heard from him for a long time. | 彼からは長らく連絡がない。 | |
| I'm lost. Could you direct me to the station? | 道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。 | |
| He was wearing black trousers and a beautiful white shirt. | 彼は黒いズボンをはき、美しい白いワイシャツを着ていました。 |