Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| John is not my brother, but my cousin. | ジョンは私の兄弟ではなくて、私のいとこだ。 | |
| You should be careful not to bother him. | 彼は困らせないように気をつけないといけない。 | |
| I've been in that line of work for five years. | この仕事を5年ほどやっています。 | |
| We had better save our time and money. | 私たちは時間とお金を節約したほうがよい。 | |
| I lost my ticket. What should I do? | 切符をなくしちゃった。どうしよう。 | |
| He compared his car to the new model. | 彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。 | |
| If it rains tomorrow, I will stay at home. | 明日雨が降っていたら家にいます。 | |
| I often talk to him on the bus. | バスの中でよく彼と話します。 | |
| I took my temperature, but it was normal. | 体温を計ってみましたが、平熱でした。 | |
| I hope this data will be useful to you. | このデータはあなたの役に立つでしょう。 | |
| Can you tell me where the nearest pay phone is? | 一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| John and Mary have known each other since 1976. | ジョンとメアリーは1976年以来の知り合いです。 | |
| The old man was not as mean as he looked. | その老人は見かけほど意地悪くなかった。 | |
| I forgot the key and went back for it. | 私は鍵を忘れて取りに戻った。 | |
| The child was scared to get into the water. | 子供は水へ入るのを怖がった。 | |
| I was getting used to living in America. | アメリカの生活にだんだん慣れてきました。 | |
| You are, so to speak, a fish out of water. | 君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。 | |
| The judge concluded that the prisoner was innocent. | 裁判官は、その囚人が無罪だと結論をくだした。 | |
| Will you tell me how to spell the word? | その単語のつづりを教えてくれませんか。 | |
| I can't stand being disturbed in my work. | 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 | |
| He seemed vague about what he wanted to do. | 彼は何をしたいのかに関してはっきりしていないようだった。 | |
| My grandmother goes for a walk in the evening. | 私の祖母は夕方散歩に行きます。 | |
| I went to the theater to see a modern drama. | 私は現代劇を見にその劇場へ行った。 | |
| I had a quarrel with him over money. | 金銭のことで彼と争いになった。 | |
| He had no difficulty in finding the place. | なんの苦もなくその場所を見つけた。 | |
| The professor ordered some new books from New York. | 教授は新刊本を何冊かニューヨークに注文した。 | |
| He lived abroad for much of his life. | 彼は人生の大半を外国で暮らした。 | |
| People in the town came to help him. | 町の人たちが彼を助けにやってきた。 | |
| We all believe in good, free education for our children. | 子供に自由で良い教育をすることをいいものと信じている。 | |
| You have little to gain and much to lose. | 得る所は少なく損ばかりですよ。 | |
| The driver told us which bus we should take. | 運転手は私たちにどのバスに乗ればよいか教えてくれた。 | |
| He's the last man that I want to see. | 彼は私が最も会いたくない人物だ。 | |
| I'm very sorry I came home so late. | 帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。 | |
| I had my brother correct the errors in my composition. | 私は作文の間違いを兄に直してもらった。 | |
| I can hardly wait till I see you. | あなたにお目にかかるのをとても楽しみにしています。 | |
| I'd like to have a glass of wine. | ワインを一杯頂きたい。 | |
| You can trust John. He will never let you down. | ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。 | |
| The doctor advised me not to drink too much. | 医者は私に酒を飲みすぎないように言いました。 | |
| I haven't had much time to see Japan. | これまで日本を見物する時間があまりありませんでした。 | |
| The baby was named Richard after his grandfather. | 生まれた子は祖父の名をとってリチャードと名づけられた。 | |
| When it comes to fishing, he's an expert. | 釣りという事になると、彼は専門家だ。 | |
| There is a park in the middle of the city. | 市の中央に公園がある。 | |
| I hear from him once in a while. | ときたま彼から便りがあります。 | |
| Carol will have left for London by eight tomorrow. | キャロルは明日の8時までにロンドンへ出発してしまっているだろう。 | |
| I shouldn't eat food that has sugar in it. | 私は、糖分のあるものは食べてはいけないのです。 | |
| I have to be absent from school for the moment. | 私は当分の間、学校を休まねばならない。 | |
| My guess is that it will rain soon. | 私の推測ではまもなく雨が降るだろう。 | |
| He said he was going to take a risk. | 彼は一かばちかやってみるつもりですといった。 | |
| He gave away all his money to charity. | 彼は自分のお金をすべてを慈善施設に寄付した。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| I don't have anything to give to you. | 私はあなたにあげるものが何もない。 | |
| Bill is on his way to New York. | ビルはニューヨークへ行く途中だ。 | |
| It might rain. We'd better take an umbrella. | ひょっとしたら雨になるかもしれない。かさをもって行ったほうがよさそうだ。 | |
| She lives just outside Wripple, which is near Deal. | ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。 | |
| I need to find out exactly what went wrong. | 何が旨く行かなかったのか突き止めなければならない。 | |
| You've got no alibi for the day of the murder. | 君たちにはその殺人事件の日のアリバイがない。 | |
| I took the little girl by the hand. | 私は、その幼い少女の手を取った。 | |
| I don't like going out by myself at night. | 私は夜ひとりで外出するのはすきではない。 | |
| I am badly in need of your help. | 僕は、何としても君の助けが必要なんだ。 | |
| He does far better than you do at school. | 彼は学校では君よりはるかに成績がよい。 | |
| You work as hard as he did at your age. | 君は彼が君の歳だったころとほぼ同じほどよく働く。 | |
| I'm sorry, but I don't understand English well. | すみませんが私は英語がよくわかりません。 | |
| My father was still at home when I left. | 私が出かけたとき、父はまだ家にいました。 | |
| He found it difficult to swim to the island. | 彼はその島まで泳いでいくのは難しいと思った。 | |
| The girl running over there is my sister. | 向こうで走っている少女は私の妹です。 | |
| He will be able to do the work soon. | すぐに彼はその仕事ができるようになるだろう。 | |
| There is little, if any, hope of his being alive. | 彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。 | |
| I made up my mind to study harder. | 私はもっと熱心に勉強しようと決めました。 | |
| I don't know how to interpret his words. | 彼の言葉をどう解釈していいのか分からない。 | |
| Jane may be playing tennis with my brother. | ジェーンは兄とテニスをしているかもしれません。 | |
| Give him an inch and he'll take a yard. | 親切にしてやればつけあがる。 | |
| These books are worth reading at least once. | これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。 | |
| You had better stay here a little longer. | 君はもう少しここにいた方がいいよ。 | |
| I can't eat or drink very hot things. | 私はとても猫舌なんです。 | |
| He seemed to have just woken up from a dream. | 彼はたった今夢からさめたばかりのようでした。 | |
| He is the very man for the job. | 彼はその仕事をするのにうってつけの人です。 | |
| Ben learned to make a fire without matches. | ベンはマッチなしで火を起こすことを学んだ。 | |
| I went to London by way of Paris. | 私はパリ経由でロンドンへ行った。 | |
| He has a large basket full of flowers. | 彼は花でいっぱいの大きな籠を持っています。 | |
| I was late because my car broke down. | 車が故障したので遅れました。 | |
| Jim suggested that the teacher might be wrong. | ジムは先生が間違っているのではないかとそれとなく言った。 | |
| Walk along the river and you will find the school. | 川に沿って歩きなさい、そうすれば学校が見えるでしょう。 | |
| I am going to work out the problem by myself. | 私は独力でその問題を解くつもりだ。 | |
| He was sitting in the library when I saw him. | 私が彼を見た時、彼は図書館に座っていました。 | |
| There are a lot of new buildings here now. | 今は新しいビルがたくさん立っています。 | |
| This movie is for adults, not for children. | この映画は大人向けであり、子供向けではない。 | |
| Sorry to trouble you, but can you help me? | ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。 | |
| He can run the fastest in the class. | 彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。 | |
| We have had a long spell of cold weather. | 寒い気候が長く続いている。 | |
| I intend to stay in Nagoya for three days. | 私は3日間名古屋に滞在するつもりです。 | |
| He had the ambition to be prime minister. | 彼には総理大臣になりたいという野心があった。 | |
| The police are looking into the murder case. | 警察はその殺人事件を調べている。 | |
| We are looking for a nice house to live in. | 私たちは住むのによい家を探している。 | |
| We are not here for fun and games. | 静かにしてくれ。 | |
| He was better off when he was young. | 彼は若い頃は暮らし向きがよかった。 | |
| I managed to make myself understood in English. | 何とか英語で話を通じさせることができた。 | |
| I strongly suspected that he had been lying. | 私は彼が嘘をついているのではないかと強く疑った。 | |
| I think it's important to keep a promise. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| We'll have lived here for two years next April. | 今度の4月で、私たちはここに2年住んでいることになります。 | |
| We have to wear school uniforms at school. | 私たちは学校では制服を着なければならない。 | |
| He arrived an hour late, which annoyed me very much. | 彼は1時間遅れて到着したが、そのため私はとてもいらいらした。 | |
| They all looked up to him as their leader. | 皆、彼をリーダーとみなして尊敬していた。 | |
| He says that he will study English harder. | 彼はもっと熱心に英語を勉強するつもりだと言っている。 | |
| I ran into Mary at a party last week. | 先週パーティーでメアリーに偶然会った。 | |
| I don't like to go out after dark. | 暗くなってからは外出したくありません。 | |
| The man walking over there is our teacher. | 向こうを歩いている男の人は私達の先生です。 | |
| Paula has to help her father in the kitchen. | ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。 | |
| He must be tired after such hard work. | 一生懸命働いたので彼は疲れているに違いない。 | |
| We did everything we could to save the boy. | その少年を救うために我々はできる限りの事をした。 | |
| What time did you get up this morning? | あなたは今朝何時に起きましたか。 | |
| I would like to have my hair cut. | 散髪して下さい。 | |
| He was terribly poor when he was young. | 彼は若い頃、ひどい貧乏だった。 | |
| I knew all along that he was telling a lie. | 彼が嘘を言っているのは最初からわかっていた。 | |
| He comes to see me nearly every day. | 彼はほとんど毎日私に会いに来てくれる。 | |
| I studied hard so that I could pass the examination. | 私は試験に受かるように一生懸命勉強した。 | |
| I wouldn't dream of letting you do that. | そんなことしてもらおうなんて、思ってもいないよ。 | |
| I have kept a diary for three years. | 私は3年間日記をつけている。 | |
| I asked her to pick me up around four. | 私は彼女に4時ごろ迎えに来てくれるように頼みました。 | |
| I'll bet that I can beat you to the tree. | あの木までの競走なら君に負けるもんか。 | |
| You can have any cake on the table. | テーブルのケーキはどれを食べてもいい。 | |
| I got tired of hearing the same thing so often. | 私は同じ事をそうたびたび聞くとうんざりする。 | |
| I think your English has improved a lot. | 君の英語はとても上達したと思う。 | |
| It seems that Tom is unable to solve the problem. | トムはその問題が解けないように見える。 | |
| You should not despise a man because he is poor. | 人が貧しいからといって軽蔑すべきではない。 | |
| I can't get that song out of my head. | あの歌が頭の中から抜けなくて。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | 泥棒はその家に窓から入った。 | |
| You shouldn't judge a person by his looks. | 人を外見で判断すべきではない。 | |
| I couldn't find a clerk to wait on me. | 私に応対してくれる店員が見当たらなかった。 | |
| It seems to me that he is honest. | 私には彼は正直なように思える。 | |
| We took it for granted that he had been punished. | 彼が罰せられたのは当然のことだと思った。 | |
| I did not study either of the languages. | そのどちらの言語も勉強しなかった。 | |
| I phoned Mary, but the line was busy. | 私はメアリーに電話したが話し中だった。 | |
| I'm looking forward to seeing you one of these days. | 近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。 | |
| I can't figure out how to solve the puzzle. | その謎の解き方が分からない。 | |
| I couldn't make out what he was saying. | 私は彼の言っている事が理解できなかった。 | |
| The engineer demonstrated how to operate the sophisticated system. | 技師がその高性能なシステムの操作方法を実演してくれた。 | |
| Little does he realize how important this meeting is. | この会合がいかに重要かを彼は全然わかっていない。 | |
| He bought an English book at a bookstore. | 彼はある書店で1冊の英語の本を買った。 | |
| The baby woke up in the middle of the night. | その赤ん坊は真夜中に目が覚めた。 | |
| He promised me to come by five at the latest. | 彼は遅くとも5時までには来ると私に言いました。 | |
| To our disappointment, our team lost the game. | 我々ががっかりしたことに、わがチームは試合に負けた。 | |
| I have three times as much money as you. | 私はあなたの三倍のお金を持っている。 | |
| I've never heard of such a strange story. | そんな奇妙な話は聞いたことがない。 | |
| I like dogs, but my sister likes cats. | 私は犬が好きだが、妹は猫が好きだ。 | |
| He had three servants to wait on him. | 彼には彼に使える召し使いが三人いた。 | |
| I took it for granted that he would succeed. | 彼が成功するのは当然だと思っていた。 | |
| Janet and Bill are going to get hitched in June. | ジャネットとビルは6月に結婚する。 | |
| We went ahead with the plan for the party. | 私たちはパーティーの計画を推し進めた。 | |
| What do you call this vegetable in English? | この野菜、英語で何ていうの? |