Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
I am going to complain to the manager. | 支配人に文句を言ってやる。 | |
We debated on the question of world population. | 我々は世界の人口問題を討議した。 | |
The tower is three hundred and twenty-one meters high. | その塔は312メートルの高さがある。 | |
I don't know whether he will come or not. | 彼が来るかどうか知らない。 | |
I tried to write with my left hand. | 左手で書いてみようとした。 | |
Janet sure knows how to stretch a dollar. | ジャネットは確かにどうやってやりくりするか知っている。 | |
He doesn't have any knowledge about American democracy. | 彼はアメリカの民主主義について何も知らない。 | |
We should do away with the death penalty. | 我々は死刑を廃止すべきである。 | |
The dog kept barking all through the night. | 犬は一晩中吠えどおしだった。 | |
I got Mary to correct the errors in my composition. | 私はメアリーに作文の間違いを直してもらった。 | |
The author dedicated the book to his sister. | 著者はその本を姉にささげた。 | |
I found that his house was on fire. | 彼の家が火事であるのを見つけた。 | |
The moment he touched it, it blew up. | 彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。 | |
The teacher will call us when he's ready. | 先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。 | |
You should wash your hands before each meal. | 食事の前には手を洗うべきです。 | |
The mayor will compromise to a certain extent. | 市長はある程度妥協するだろう。 | |
I'd like to play tennis with you some day. | 私はいつかあなたとテニスをしたい。 | |
John has been collecting stamps since he was a child. | ジョンは子供の頃からずっと切手を集めている。 | |
He tried to make up for lost time. | 彼は空費した時間を取り返そうとした。 | |
I know the real reason for his absence. | 私は彼が欠席した本当の理由を知っている。 | |
A boy needs a father he can look up to. | 男の子には尊敬できる父親が必要です。 | |
I want the wax cleaned from my ears. | 耳垢を取って欲しい。 | |
He should have finished his work by now. | 彼は今ごろ、もう仕事を終えているはずだ。 | |
You work as hard as he did at your age. | 君は彼が君の歳だったころとほぼ同じほどよく働く。 | |
Could you tell me the way to the station? | 駅へ行く道を教えていただけませんでしょうか。 | |
He tried to find out what he was up against. | 彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。 | |
I asked for a seat in the no-smoking section. | 禁煙席を頼んでおいたのですが。 | |
The teacher didn't permit me to leave early. | 先生は私が早く帰るのを許可しなかった。 | |
We had many bitter experiences during the war. | 戦争中は私たちは多くの辛い思いをした。 | |
I finished the work in less than an hour. | 私はその仕事を1時間足らずで終えた。 | |
The boy standing by the door is my brother. | ドアのそばの立っている少年は私の弟です。 | |
I haven't read his novel, and my brother hasn't either. | 私は彼の小説を読んでいないし、私の兄もない。 | |
He made up a story about the dog. | 彼はその犬についての物語を作り上げた。 | |
I was unable to look her in the face. | 恥ずかしさで彼女の顔をまともに見られなかった。 | |
He is in touch with all kinds of people. | 彼は色々な種類の人と接触する。 | |
My wife gets on well with my mother. | 妻は私の母とうまくやっている。 | |
I can understand French to a certain extent. | 私はある程度フランス語を理解できる。 | |
I have been studying English for three years. | 私は今まで3年間英語を勉強している。 | |
Tim's wife insisted on his taking her to Paris. | ティムの妻はぜひパリに連れて行ってほしいと言った。 | |
That will save me a lot of trouble. | それはとても助かる。 | |
What do you call this vegetable in English? | この野菜は英語で何と言いますか。 | |
I must finish my homework in an hour. | 1時間で宿題を終えなければならない。 | |
I remember you. We met three years ago. | あなたを覚えています、3年前にお会いしました。 | |
My uncle has completely recovered from his illness. | 叔父は病気から完全に回復した。 | |
I can't see the road signs in this fog. | この霧では道路標識は見えない。 | |
You should eat some vegetables rich in vitamins. | ビタミンが豊富にある野菜を食べた方がいい。 | |
My son is going to leave for France next week. | 私の息子は来週フランスへ出発します。 | |
My sister expects to graduate from college next year. | 姉は来年大学を卒業するつもりです。 | |
I worked on Sunday, so I had Monday off. | 日曜日に出社したので月曜日が代休だった。 | |
I am busy now and can't play with you. | 私は忙しいので君と遊べません。 | |
I can't think of any solution to this problem. | この問題への解決策が全く思いつかない。 | |
If I were you, I would trust her. | もし私があなたの立場なら、彼女を信用する。 | |
You must buy a ticket to get on the bus. | バスにのるには切符を買わなければならない。 | |
The old man tripped over his own feet. | その老人は足がもつれてよろけた。 | |
We are anticipating receiving a gift from our uncle. | 叔父から贈り物をもらえるものとと楽しみにしています。 | |
I'd like to make a call to Japan. | 日本へ国際電話をかけたいのですが。 | |
We are looking forward to seeing you again. | もう一度あなたとお会いできるのを楽しみにしています。 | |
He devoted his life to the study of science. | 彼は科学の研究に一生をささげた。 | |
See to it that this never happens again. | こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。 | |
I wouldn't do that if I were you. | もし私があなたであるならそんなことはしないでしょう。 | |
We met her brother at the shop by chance. | 私たちは偶然、その店で彼女の弟に会った。 | |
People under eighteen aren't supposed to buy alcoholic drinks. | 18歳以下の人はアルコールの入った飲み物を買ってはいけないことになっています。 | |
He was supposed to call her at ten. | 彼は10時に彼女に電話することになっていた。 | |
I have to put the baby to bed. | 赤ん坊を寝かしつけなければ。 | |
He is eager for the chance to prove himself. | 彼は自分をためす機会を切望している。 | |
He missed the train because of the traffic accident. | その交通事故のために、彼はその列車に乗れなかった。 | |
You have a personal tax exemption of 500,000 yen. | 50万円の個人基礎控除がある。 | |
The government and industry are cooperating to fight pollution. | 政府と産業界は公害との戦いで協力している。 | |
There is a lake in front of my house. | 私の家の前に湖がある。 | |
They were all surprised to see me there. | 彼ら全員が、私がそこにいるのを見て驚いた。 | |
Give me a telephone call when you get back. | お帰りになったら電話を下さい。 | |
The police aren't allowed to drink on duty. | 警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。 | |
He keeps all his savings in the bank. | 彼はためた金を全部銀行に預けている。 | |
Tom came running with a letter from Judy. | トムはジュディからの手紙を持って走ってきた。 | |
I would like to hear your honest opinion. | あなたの率直な意見が聞きたいのです。 | |
He told me that he was going to Italy. | 彼はイタリアに行くと私に言った。 | |
That child talks as if he were an adult. | その子供はまるで大人であるかのような話し方をする。 | |
We're running short of fuel for the winter. | 冬に向けての燃料が不足している。 | |
He must be crazy to treat his parents like this. | 自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。 | |
I gave her a present in return for her kindness. | 私は彼女の親切のお返しにプレゼントを贈った。 | |
Could you give me a few more minutes? | もう少しお時間をいただけますか。 | |
He asked me some questions about the math test. | 彼は数学のテストについて私にいくつかの質問をした。 | |
I can't afford to buy an expensive car. | 私には高価な車を買う余裕がない。 | |
Mike doesn't have to wash his mother's car today. | マイクは今日お母さんの車を洗わなくてもよいです。 | |
A little girl caught her fingers in the door. | 女の子の指がドアにはさまった。 | |
I haven't heard from her for a long time. | 私は長い間彼女から便りをもらっていません。 | |
He complains about one thing or another all the time. | 彼はいつもなんやかんやと不平を言っている。 | |
He sometimes forgets what he was talking about. | 彼は自分が何を話しているかを時々忘れてしまう。 | |
The girl insisted on being taken to the zoo. | 女の子は、動物園に連れていってくれとせがんだ。 | |
Do you know how old Miss Nakano is? | 中野さんの年齢を知っていますか。 | |
I took it for granted that he would consent. | 彼が承諾するのはもちろんのことだと思った。 | |
A new branch will be opened in Chicago next month. | 新しい支店が来月シカゴに開店する。 | |
I caught a cold and was in bed yesterday. | 私は昨日は風邪をひいて寝ていた。 | |
A stranger asked me the way to the school. | 見知らぬ人が私に学校への道を尋ねた。 | |
I got very tired, but I felt good. | 私はとても疲れたが、気分はよかった。 | |
We went down to the valley where the village is. | 私たちはその村がある谷まで降りていった。 | |
I am sorry that I have troubled you so much. | たいへんお手数をおかけしまして申し訳ございません。 | |
I sometimes hear my father singing in the bathroom. | 私はときどき父が風呂で歌っているのを聞きます。 | |
He set the box down on the table. | 彼はテーブルに箱を置いた。 | |
I don't mind sharing the room with him. | 私は彼と相部屋でもかまわない。 | |
The students are busy preparing for the examination. | 学生達は試験勉強で忙しい。 | |
I narrowly escaped being run over by a car. | 私はもう少しで車にひかれるところだった。 | |
Ken didn't work hard enough, so he failed the exam. | ケンは熱心に勉強しなかったので試験にしくじった。 | |
The boy threw a stone at the dog. | 少年は犬をめがけて小石を投げつけた。 | |
He had an accident on his way home. | 彼は帰宅する途中事故に遭った。 | |
She looks pretty no matter what she wears. | あの娘はなにを着てもかわいい。 | |
I got my right leg hurt in the accident. | 私はその事故で右足を負傷した。 | |
I must get off at the next station. | 私は次の駅で降りなければならない。 | |
I am grateful to you for your kindness. | ご親切を感謝しています。 | |
I can't put up with his rudeness any more. | 彼の無作法に私はもう我慢できない。 | |
I'd rather be a bird than a fish. | 私は魚よりもむしろ鳥になりたい。 | |
I go to Hiroshima three times a month. | 私は月に3回広島へ行きます。 | |
I need a bag. Will you lend me one? | 鞄が必要です。貸してください。 | |
People as a whole don't do things like that. | 人は一般的にそんなことはしない。 | |
She asked me whether I liked the plan or not. | その計画でよいかどうかを彼女は僕に聞いた。 | |
I bet five dollars that he will not come. | 彼が来ないことに5ドルかけよう。 | |
He was rejected because his health was poor. | 健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。 | |
I'm not going to go to the party. | 私はパーティーに出席する気はない。 | |
The government has imposed a new tax on wine. | 政府はワインに新しく税を課した。 | |
I don't know how to reply to that question. | 何と答えていいかわかりません。 | |
I wondered if I could do such a thing. | 私は自分にそんな事ができるかしらと思った。 | |
I have aches and pains all over my body. | 体中がずきずき痛む。 | |
I don't know for certain when he will arrive. | 彼が何時着くのかはっきりとは知らない。 | |
I became less and less interested in mathematics. | 私はだんだん数学に興味を持たなくなった。 | |
I had a feeling that something dreadful was happening. | 何か恐ろしいことが起こりそうな気がした。 | |
The human body is composed of billions of small cells. | 人体は何十億という小さな細胞から構成されている。 | |
There used to be rice fields around here. | このあたりは昔、田んぼだったんだよ。 | |
Tom trained his dog to bark at strangers. | トムは知らない人にほえるように犬をしつけた。 | |
I gave her all the money I had. | ありったけの金を彼女に与えた。 | |
I can't forgive him for behaving like that. | 彼のあんな振る舞いは許せない。 | |
The new designs are much better than the old ones. | その新しいデザインは古いのよりずっとよい。 | |
You can't have your cake and eat it too. | ケーキを食べてしかもそのケーキを持っていることはできない。 | |
Should I put this bag in the overhead compartment? | このバッグは上の棚に入れた方がいいですか。 | |
I used to play tennis with him on Sunday. | 私は日曜に彼といっしょによくテニスをしたものだった。 | |
What do you say to taking a rest? | ちょっと一服しませんか? | |
He is working hard to catch up with the others. | 彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。 | |
Nancy went to London as well as Paris. | ナンシーはパリばかりでなくロンドンへも行った。 | |
We took turns driving our car on our way there. | そこは行く途中私達は交代で車を運転した。 | |
We missed our plane because of the traffic jam. | 渋滞のため私達は飛行機に乗り遅れた。 | |
He looked around, but he saw no one. | 彼は辺りを見回したが誰もいなかった。 | |
I fell asleep while listening to the radio. | ラジオをきいている間に寝てしまった。 | |
I could tell he was only pretending to read. | 彼は単に読むふりをしていたとわかった。 | |
He had difficulty in finding his way to the hotel. | 彼はホテルにたどり着くのに苦労した。 | |
I make it a rule to get up early. | 私は早く起きることにしている。 | |
He uses the same dictionary as I do. | 彼は私と同じ辞書を使っている。 | |
My mother doesn't care for our neighbor very much. | うちの母は隣の人があまり好きではない。 | |
May I have a look at your ticket? | 切符を見せてくれませんか。 | |
I am taking a couple of days off. | 二日ほど休みをとります。 | |
One man was seen digging with his bare hands. | ある人が素手で掘っているのが見えた。 | |
We have lived in this town since 1960. | 私たちは1960年以来この町に住んでいます。 |