Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| He found it difficult to swim to the island. | 彼はその島まで泳いでいくのは難しいと思った。 | |
| Does Nancy have to do her homework now? | ナンシーは今、宿題をしなければならないのですか。 | |
| He studied very hard to become a scientist. | 彼は科学者になるために一生懸命勉強した。 | |
| I could never make him believe what I said. | どうしても私の言葉を彼に信じさせる事が出来なかった。 | |
| There is no need for us to hurry. | 我々は急ぐ必要がない。 | |
| Mrs. Davis was anything but a perfect wife. | デーヴィス夫人は決して完璧な奥さんではなかった。 | |
| I'm glad it's not coming out of my pocket. | 私が払うのでなくてよかったよ。 | |
| The man lent me two books this morning. | 今朝あの人が私に2冊の本を貸してくれました。 | |
| I need some sugar. Do you have any? | 砂糖が欲しいのですが、ありますか。 | |
| I often played baseball when I was young. | 私は若いときよく野球をした。 | |
| The patient fainted at the sight of blood. | その患者は血を見て卒倒した。 | |
| He is a good match for me in tennis. | 彼はテニスでは私のよい競争相手だ。 | |
| Who can afford to buy such an expensive house? | 誰がこんな高い家を買うことができるのでしょう。 | |
| He is the principal of the high school. | 彼はその高校の校長です。 | |
| I left Japan for the first time in ten years. | 10年ぶりに日本を離れた。 | |
| There is a public telephone on that corner. | 公衆電話はあの角にあります。 | |
| She had changed so much that I couldn't recognize her. | ひどく変わってしまったので、彼女だと分からなかった。 | |
| I didn't just make the plan, I carried it out. | 私は計画を立てただけでなくそれを実行した。 | |
| He crossed the Pacific Ocean in thirty days. | 彼は三十日で太平洋を渡った。 | |
| We took it for granted that he would help us. | 彼が助けてくれるのを当然のことと思った。 | |
| Ken is so busy that he can't come. | 健はとても忙しくて来ることができない。 | |
| I can't recall her name at the moment. | 私は今彼女の名前を思い出せない。 | |
| He begins to sketch no matter where he is. | 彼はどこでもスケッチを始める。 | |
| We abandoned the plan to go on a picnic. | 私達はピクニックに行く計画をあきらめた。 | |
| He was the first man to float in space. | 彼は宇宙を遊泳した最初の人間だった。 | |
| We must sleep at least seven hours a day. | 私たちは1日に最低7時間は寝なければならない。 | |
| He is working as a security guard at a warehouse. | 彼は倉庫の警備人として仕事をしている。 | |
| I have a friend whose father is a famous novelist. | 私には父親が有名な小説家である友達がいる。 | |
| My grandmother was pulling up weeds in her backyard. | 祖母は裏庭で雑草を抜いていた。 | |
| We caught him trying to go out of his room. | 私たちは彼が部屋から出ようとしているところを見つけた。 | |
| We were just talking about you when you called. | 君が電話をくれた時私達はちょうど君の事を話していた。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| I sympathize with you from the bottom of my heart. | 心からきみに同情する。 | |
| I was just thinking of a new job. | ちょうど新しい仕事のことを考えていた。 | |
| I caught on to what the teacher was explaining. | 私は先生の説明していることが理解できた。 | |
| The doctor told me to give up smoking. | 喫煙をやめるように医者に言われた。 | |
| That is not how we do things here. | ここではそんなやり方はしません。 | |
| I went by bus as far as London. | 私はロンドンまでバスで行った。 | |
| I received a letter from my mother yesterday. | 昨日母から手紙を受けとった。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子たちは彼のジョークを聞いたとたん笑い出した。 | |
| Two hundred dollars is a lot to me. | 私にとって200ドルは大金です。 | |
| I am staying with my uncle in Tokyo. | 私は東京の叔父の家に滞在しています。 | |
| We use a lot of water every day. | 私たちは毎日多くの水を使用する。 | |
| I refuse to be treated like a slave by you. | 君に奴隷のような扱いをされるなんて、まっぴらだ。 | |
| He knows how to make good use of his time. | 彼は時間のじょうずな利用法を心得ている。 | |
| You talk as if you were the boss. | まるで頭のような話し方をする。 | |
| I don't care a bit about the future. | 私は未来については関心がない。 | |
| I feel nothing but contempt for such dishonest behavior. | そのような不正行為には軽蔑しか感じない。 | |
| You shouldn't talk about people behind their backs. | 陰で人のうわさをするべきでない。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 電話が鳴ったときわたしは入浴中だった。 | |
| We must not allow these problems to affect the project. | これらの問題を、その計画に影響させてはならない。 | |
| We happened to get on the same bus. | 私達は偶然同じバスに乗り合わせた。 | |
| We explored all possible ways of cutting expenditures. | 我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。 | |
| Do you have any idea what my life is like? | 僕の人生がどんなものか、君は分かっているのか? | |
| Jim is learning how to drive a car. | ジムは車の運転の仕方を学んでいます。 | |
| It was yesterday that Alice went to a concert. | アリスがコンサートに行ったのは昨日だった。 | |
| You can stay here till the snow stops. | 雪がやむまでここにいても良い。 | |
| I wish I had a friend like you. | あなたのような友達がいるといいのだけれど。 | |
| The doctor advised me to take more exercise. | 医者は私にもっと運動をするように忠告した。 | |
| I have no time to do my homework. | 私は宿題をする時間がありません。 | |
| He is very slow at making friends with anybody. | 彼は誰ともなかなか友達にならない。 | |
| I ran across an old friend near the bank. | 銀行の近くで昔の友達に偶然会った。 | |
| He drove in a nail with his hammer. | 彼はハンマーでくぎを打ち込んだ。 | |
| We didn't see many deer in the forest. | 森の中ではあまり鹿を見かけなかった。 | |
| I remember riding home on a pickup truck last Sunday. | この前の日曜日に小型トラックで家に帰ったのを覚えている。 | |
| He will get back from school by five. | 彼は5時までに学校から戻るでしょう。 | |
| I always keep a dictionary close at hand. | 私はいつも手近に辞書を置いている。 | |
| I like to talk about the good old days. | 懐かしい昔のことを話すのが好きだ。 | |
| The train was almost an hour behind time. | 列車はほとんど1時間遅れていた。 | |
| He decided to stay and carry on his father's business. | 彼はとどまって父親の商売を営むことにした。 | |
| I ought to have told her the truth. | 私は彼女に真実を話すべきだった。 | |
| Everybody was anxious to know what had happened. | 何事が起こったのか誰もが知りたがっていた。 | |
| I couldn't get my idea across to the class. | クラスのみんなに私の考えを理解させることが出来なかった。 | |
| I took a taxi because it was raining. | 雨が降っていたので、私はタクシーに乗りました。 | |
| His parents are saving for his college education. | 彼の両親は彼の大学教育に備えて貯蓄をしている。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼はちらっと見て彼女が起こっているのを知った。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | まあそう興奮しないでお座り下さい。 | |
| He never puts off anything he has to do. | 彼は決して先へ延ばさない。 | |
| I didn't notice her going out of the room. | 私は彼女が部屋から出て行くのに気がつかなかった。 | |
| My sister expects to graduate from college next year. | 姉は来年大学を卒業するつもりです。 | |
| He has the same camera as I have. | 彼は私と同じカメラを持っている。 | |
| I'm very sorry I came home so late. | 帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。 | |
| To tell the truth, we got married last year. | 実を言うと、私達は昨年結婚しました。 | |
| Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael? | もしもしジョーカールトンですが、マイケル君をおねがいしたいのですが。 | |
| He ate twice as much as I did. | 彼は私の倍食べた。 | |
| I have not seen much of him recently. | 最近彼とはあまり会っていない。 | |
| You always talk back to me, don't you? | 君はいつもああ言えばこう言うね。 | |
| Mike got back from the library at five. | マイクは図書館から五時にもどった。 | |
| Is the boss in a good mood today? | 社長は今日は機嫌がいいですか。 | |
| We were excited as we watched the game. | 私達はその試合を観戦して興奮した。 | |
| I can't seem to get him to fix this machine. | 彼にはこの機械を修理してもらえそうにない。 | |
| I meet him at school now and then. | 私は時おり学校で彼に会う。 | |
| I have no time to explain this in detail. | この事を詳細に説明する時間がありません。 | |
| I could not come because of the heavy rain. | 私はひどい雨のために来ることができなかった。 | |
| We could not go there because of the rain. | 私達は雨のためにあそこに行くことができなかった。 | |
| I'm afraid that place is a little too expensive. | あそこは少し高すぎると思います。 | |
| I have three times as much money as you. | 私はあなたの三倍のお金を持っている。 | |
| Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly. | ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。 | |
| I prefer going out to staying at home. | 家にいるよりむしろ出かけたい。 | |
| I have kept a diary for three years. | 私は三年間日記をつけつづけた。 | |
| He worked hard to support a large family. | 彼は大家族を養うために懸命に働いた。 | |
| I cheered myself up by listening to music. | 音楽を聞いて気を晴らした。 | |
| The teacher told him to rewrite his essay. | 先生は彼にエッセイの書き直しを命じた。 | |
| What do you call this vegetable in English? | この野菜は英語で何と言いますか? | |
| He cooked meals for himself when his wife was sick. | 彼は妻が病気の時一人で食事を作った。 | |
| What are we going to do for lunch? | お昼、どうしようか。 | |
| I go to Hiroshima three times a month. | 私は月に3回広島へ行きます。 | |
| He sized up the situation and acted immediately. | 彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。 | |
| You may depend on him to help you. | あなたは彼の助けを当てにしてもよい。 | |
| We are glad to have you in our class. | あなたをクラスに迎えてうれしい。 | |
| I hear he was released after five years in prison. | 彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。 | |
| He has been like a father to me. | 彼は私にとって父親のような存在だ。 | |
| I can't keep up with these changes in fashion. | 私はこんな流行の変化にはついていけない。 | |
| He seldom, if ever, goes to the barber's. | 彼はまずめったに床屋へ行かない。 | |
| He stood on the edge of the cliff. | 彼はがけっぷちに立っていた。 | |
| We could see the sunset from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| I took it for granted that she would come. | 私は当然彼女は来るだろうと思っていた。 | |
| I don't feel like taking a walk now. | 今は散歩に出たくありません。 | |
| Some people insist that television does more harm than good. | テレビは有害無益だと言う人もいる。 | |
| I've been looking for them for more than one hour. | 1時間以上ずっと探しているんですが。 | |
| I was in trouble with the police last night. | 私は昨晩警察といざこざを起こした。 | |
| My sister takes piano lessons twice a week. | 姉は週に2回ピアノのレッスンを受けている。 | |
| I do not know the woman talking to our teacher. | 私たちの先生に話をしている女の子を知りません。 | |
| I used to go to church on Sunday. | 昔日曜日には教会に行ったものだ。 | |
| The teacher showed us how to use a computer. | 先生は私たちにコンピューターの使い方を教えてくれた。 | |
| He knew better than to tell the story to her. | 彼はその話を彼女にするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| I don't remember where I put my key. | 私は鍵をどこに置いたか覚えていない。 | |
| I asked her to pick me up around four. | 私は彼女に4時ごろ迎えに来てくれるように頼みました。 | |
| I have wonderful news for all of you. | みんなにすばらしい知らせがあるんだ。 | |
| You are the next in line for promotion. | 君は次の昇任予定者です。 | |
| You could count to ten when you were two. | 君は二歳の時に十まで数えることができた。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting so long. | 長らくお待たせして申し訳ありません。 | |
| How many different pieces are there in Japanese chess? | 日本の将棋には何種類の駒がありますか。 | |
| He said he would write to me, but he hasn't. | 彼は私に便りをすると言ったがまだしてこない。 | |
| Do you know the girl standing by the window? | 窓のところに立っている少女を知っていますか。 | |
| Bob was shy when he was a high school student. | ボブは高校生のころ内気だった。 | |
| My grandmother goes for a walk in the evening. | 私の祖母は夕方散歩に行きます。 | |
| I was too sick to go to school yesterday. | 昨日は体調が悪くて学校に行けなかった。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私たちは生命の危険を失うおそれがあった。 | |
| The place where he lives is far from town. | 彼が住んでいる所は町から遠い所に在ります。 | |
| I'm afraid I'm not much of a musician. | 私は別にたいした音楽家ではないです。 | |
| We have to look into the disappearance of the doctor. | その医者の行方不明事件を調べなければならない。 | |
| I saw the students cleaning their classroom after school. | 私は生徒達が放課後教室で掃除しているのを見た。 | |
| The doctor advised that she stay at home. | その医者は彼女が家に留まるように忠告した。 | |
| We debated on the question of world population. | 我々は世界の人口問題を討議した。 | |
| I asked him if I could read them. | 私は彼に私がそれらを読めるかどうかたずねた。 | |
| He threw away a bunch of old letters. | 彼は多くの古い手紙を捨てた。 | |
| It was silly of you to make such a mistake. | あのような間違いを犯すなんて君も愚かだったね。 | |
| He killed himself at the age of thirty. | 彼は30歳の時に自殺した。 | |
| Tom should have gone to the dentist yesterday. | トムは昨日歯医者に行くべきだったのに。 |