Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| He went to Italy for the purpose of studying music. | 彼は音楽の研究のためにイタリアへ行った。 | |
| Every great writer seems to have been interested in English. | 偉大な作家たちは、誰でも英語に関心を抱いていたようだ。 | |
| I changed my mind about going out and stayed home. | 私は出かけることに気が変わり、家にいた。 | |
| You should do your best to carry out your promises. | 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 | |
| I make it a rule never to borrow money. | 私は絶対に金を借りない。 | |
| We are having ten guests at the dinner party. | 私達は晩餐会に10人の客を招待している。 | |
| He was kind enough to show me the way. | 彼は親切にも道を教えてくれた。 | |
| The police started to look into the murder case. | 警察がその殺人事件を調べ始めた。 | |
| Without the sun, we couldn't live on the earth. | 太陽がなければ私たちは地上で生きていけない。 | |
| My father used to drink till late at night. | 私の父は、昔はよく夜遅くまで酒を飲んでいたものでした。 | |
| I had no choice but to take the plane. | その飛行機に乗るよりほかしかたがなかった。 | |
| He stayed at a hotel for a couple of days. | 彼はホテルに2、3日泊まった。 | |
| Can you tell me how to get to the station? | 駅へはどう行ったらいいか教えていただけませんか。 | |
| Jim and Mike threw the ball back and forth. | ジムとマイクはボールを投げ合った。 | |
| You should turn in your paper by next Saturday. | あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。 | |
| Sorry to impose, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| Would you mind mailing this letter for me? | この手紙を投函していただけませんか。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。 | |
| I made the last bus by a few seconds. | 私は2、3秒のきわどいところで終バスに間に合った。 | |
| Tom would often play jokes on the teacher. | トムはよくその先生をからかったものだった。 | |
| Nancy is a hard girl for me to deal with. | ナンシーは私には扱いにくい子だ。 | |
| He became a singer against his parents wishes. | 彼は親の意にそむいて歌手になった。 | |
| I used to go to school with Ken. | 私はよく健と一緒に学校へ行ったものです。 | |
| I heard you talking in your sleep last night. | 私は君が昨夜寝言を言っていたのを聞いた。 | |
| I was caught in a shower this afternoon. | 私は今日の午後にわか雨に会った。 | |
| It is less muggy today than it was yesterday. | 今日は昨日ほど蒸し暑くない。 | |
| Thank you very much for all you have done. | 大変お世話になりました。 | |
| You can always count on him in any emergency. | どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。 | |
| He had some urgent news to tell me. | 彼には僕に話したい緊急の知らせがあった。 | |
| Your father has been in Paris, hasn't he? | あなたのお父さんはパリにいらっしゃったことがありますね。 | |
| Please pick up your ticket at the counter. | チケットはカウンターでお受けとりください。 | |
| I do not know where to wait for her. | 私はどこで彼女を待ったらよいのかわからない。 | |
| Will you lend me your bicycle for an hour? | 一時間ほど君の自転車を貸してくれないか。 | |
| I get a call from her once in a while. | 私はときどき彼女から電話をもらう。 | |
| He went to see her the other day. | 彼は先日彼女に会いに行った。 | |
| I advised her to catch a morning train. | 私は彼女に朝の列車に乗るように勧めた。 | |
| I don't think this is a good idea. | これはいい考えではないと思う。 | |
| We checked in at the hotel at 5 p.m. | 私たちはホテルに午後5時にチェックインした。 | |
| I do not know how to use it. | 私はその使い方を知りません。 | |
| The doctor advised him to ease up on alcohol. | 医師は彼にアルコールの量を減らすようにいった。 | |
| I held up my hand to stop a taxi. | タクシーを止めるため私は手を上げた。 | |
| Which is longer, this pen or that one? | このペンとあのペンではどちらが長いですか。 | |
| We were disappointed with the results of the experiment. | 私達は実験の結果にがっかりした。 | |
| Everybody is very busy getting ready for the New Year. | みんなお正月の準備で忙しいのです。 | |
| I'd like to play tennis with you some day. | 私はいつかあなたとテニスをしたい。 | |
| I must get home before it gets dark. | 私は暗くならないうちに家に帰らなければなりません。 | |
| We know very little about the cause of this disease. | この病気の原因については、ほとんどわかっていない。 | |
| It's next to impossible to finish it in a day. | それを1日で終えるのはほとんど不可能だ。 | |
| You may use my typewriter at any time. | いつでも私のタイプライターを使っていいですよ。 | |
| I was amazed at the speed of the car. | 私はその車の速いのにびっくり仰天した。 | |
| I stayed at the hotel, but the others went shopping. | 私はホテルにいましたが、ほかの人たちは買い物に出かけました。 | |
| Carlos went away and came back with the book. | カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。 | |
| He has been asked to sit on the committee. | 彼はその委員会のメンバーになるようにと依頼を受けてきてきた。 | |
| I saw some of the guests leave the banquet room. | 客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。 | |
| He told me that he was going to Italy. | 彼はイタリアに行くと私に言った。 | |
| I've been laid up with flu for the last week. | 一週間インフルエンザで寝込んでいた。 | |
| I wish I had been there with you. | あなたと一緒に私がそこにいたらよかったのに。 | |
| Why are you sorry for something you haven't done? | してもいないことをどうして謝るの? | |
| We are anticipating receiving a gift from our uncle. | 叔父から贈り物をもらえるものとと楽しみにしています。 | |
| You'd better stay in bed for a few days. | 2、3日寝ていなさい。 | |
| You should have seen the program on TV. | そのテレビ番組を見るべきだったのに。 | |
| You have a personal tax exemption of 500,000 yen. | 50万円の個人基礎控除がある。 | |
| We've been having strange weather the past few years. | ここ何年か異常気象がつづいている。 | |
| He stuck out his tongue at his teacher. | 彼は先生に向かって舌をべーっと出した。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐに怒る人は好きではない。 | |
| They all looked up to him as their leader. | 皆、彼をリーダーとみなして尊敬していた。 | |
| Tony heard her voice and stopped playing the piano. | トニーは彼女の声を聞いて、ピアノを弾くのをやめました。 | |
| You had better stay away from work today. | 今日は君の仕事を休んだほうがよい。 | |
| He said that America declared its independence in 1776. | アメリカは1776年に独立を宣言したと彼は言った。 | |
| They have practiced this custom for many years. | 人々はこの習慣を多年の間続けてきた。 | |
| She had gone to the concert that evening. | その夜、彼女はコンサートへいった。 | |
| He was worn out when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| I like to talk about the good old days. | 懐かしい昔のことを話すのが好きだ。 | |
| Although it rained, everyone had a good time. | 雨が降っていたけれども、みんなは楽しい時を過ごした。 | |
| I'd like to know how to send money to France. | フランスへの送金の仕方を教えて欲しいんですが。 | |
| The police are looking into the cause of the accident. | 警察は事故の原因を調査中である。 | |
| He would often sit for hours without saying a word. | 彼は一言も言わないで何時間も座っていたものだった。 | |
| He put salt into his cup of coffee by mistake. | 彼は間違ってコーヒーに塩を入れた。 | |
| I've got to stop eating such sweet ice cream. | 私はこんなに甘いアイスクリームを食べるのをやめなければならない。 | |
| I just felt like hearing the sound of your voice. | ただちょっとあなたの声が聞きたかった。 | |
| Tom's way of speaking gets on my nerves. | トムの話し方は私の癇にさわる。 | |
| I don't feel like going out these days. | このところあまり外出する気がしない。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るなんて、私はとてもうれしいよ。 | |
| This movie is for adults, not for children. | この映画は大人向けであり、子供向けではない。 | |
| I don't feel like going out right now. | 私は今は外へ出たくない。 | |
| It's a pity that Mary has no sense of humor. | メアリーにユーモアのセンスがないのは残念だ。 | |
| To tell the truth, I didn't notice it. | 実を言うと、私はそれに気づいていなかったのです。 | |
| I'm sorry. I didn't mean to surprise you. | ごめんなさい。ビックリさせるつもりはなかったのです。 | |
| He wishes he had studied harder when he was young. | 彼は、若いころもっと勉強しておけばよかったなあと思っている。 | |
| I wish that I could give you something. | 何かあなたにあげることができればよいのですか。 | |
| This is considered to be a matter of great importance. | これは大事な事柄だと考えられている。 | |
| I wonder why they left my name off the list. | どうしてリストから私の名前を外したのかしら。 | |
| I didn't think anyone could fix this watch. | 誰もこの時計を修理することはできないと思ってたけどね。 | |
| I ran out of money during my stay in India. | インド滞在中にお金が底をついた。 | |
| He showed me how to make a cake. | 彼は私にケーキの作り方を教えてくれました。 | |
| I left my tennis racket on the train. | 電車にテニスのラケットを忘れきた。 | |
| I went up to the 5th floor in an elevator. | エレベーターで5階まで上がった。 | |
| He's somewhat hard of hearing, so please speak louder. | 彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。 | |
| Nancy and Jane had to go home at five thirty. | ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。 | |
| I have enough money to buy this book. | 私はこの本を買うのに十分なお金を持っている。 | |
| The dog hid under the bed whenever lightning flashed. | 稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。 | |
| He has lied to me again and again. | 何度も私に嘘をついてきたのだから。 | |
| The store is just across from my house. | その店は私の家のちょうど真向かいです。 | |
| We tried it again, but couldn't do it. | もう1度それをやってみたが、できなかった。 | |
| I care a good deal about what you think. | 私はあなたの考えている事に非常に関心がある。 | |
| I didn't know he had decided to leave. | 彼が変える決心をしたなんて知らなかったよ。 | |
| I am in charge of the book department. | 私は書籍売り場を担当している。 | |
| I hope that your mother will get well soon. | お母さんがすぐ良くなるといいですね。 | |
| There were not many women doctors in those days. | 当時は女の医者は多くなかった。 | |
| The students are talking about language and culture. | 生徒たちは言葉と文化についてはなします。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 | |
| You are much taller than you used to be. | 以前よりずっと背が高くなりましたね。 | |
| I'm sure that Ted's cough is due to smoking. | テッドの咳は、きっと喫煙のせいだ。 | |
| He is taller than any other boy in his class. | 彼はクラスのほかのどんな少年よりも背が高い。 | |
| My mother is not accustomed to hard work. | 私の母は重労働には慣れていない。 | |
| I am going to stay with my aunt in Hawaii. | ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。 | |
| We have not received a letter from him so far. | 今までのところ我々は彼から手紙を受け取っていない。 | |
| This is the camera which I bought yesterday. | これが昨日私が買ったカメラです。 | |
| The boy caught the cat by the tail. | その子は猫のしっぽを掴まえた。 | |
| How did you know that he is married? | 彼が結婚しているとどうしてわかったんですか。 | |
| We went all out to get the job done. | 仕事を片付けようと全力を挙げた。 | |
| I don't like him coming to my house so often. | 私は彼が私の家にしばしば来るのを好まない。 | |
| You will miss the train if you don't hurry. | 急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れるでしょう。 | |
| I think your theory does not hold water. | 君の理論は成り立たないと思う。 | |
| I hear you passed the entrance exam. Congratulations! | 入学試験に合格したそうですね。おめでとう。 | |
| I would often take a walk before breakfast. | 私はよく朝食の前に散歩したものだった。 | |
| He is twice as heavy as his wife. | 彼は奥さんの2倍の体重があります。 | |
| You will be allowed to go out soon. | もうすぐ外出してもよくなるでしょう。 | |
| The boss gave us all a day off. | 社長は僕たち全員に一日休みをくれた。 | |
| I don't have any time to watch TV. | 私はテレビを見る時間がありません。 | |
| I felt a drop of rain on my head. | 私は頭に一滴の雨を感じた。 | |
| I'm confident that there won't be a world war. | もはや世界大戦はないものと確信する。 | |
| I know a man who can speak Russian well. | ロシア語をうまく話せる人を知っている。 | |
| I come from a small town in the Midwest. | 私はアメリカ中西部の小さな町の出身です。 | |
| You may choose whichever book you want to read. | どちらの本でも読みたいほうを選んでよい。 | |
| The police are going to investigate the crime. | 警察はその犯罪を調査しようとしている。 | |
| He was reading a book at that time. | 彼はその時本を読んでいた。 | |
| We are going to travel in a group this summer. | 今年の夏、私達はグループで旅行するつもりだ。 | |
| I aimed at the tiger and fired, but missed him. | 私は虎を狙って発砲したが、撃ち損なった。 | |
| In addition, I have to interview a professor. | その上、ある大学教授と対談しなければならない。 | |
| I spent 3,000 yen on a new CD. | 新しいCDに3000円使った。 | |
| You are mistaken if you think he is wrong. | 彼が悪いと思っているなら間違いです。 | |
| I was able to swim across the river. | 私はその川を泳いで渡ることが出来た。 | |
| He caught hold of a rope and saved himself. | 彼は綱をつかんで助かった。 | |
| He found it impossible to lift the lid. | 彼はそのふたを持ち上げるのが不可能だとわかった。 | |
| I had hoped to have finished this yesterday. | 私はこれを昨日終えたかったのですが。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察はその件を調査することを約束した。 | |
| I should like to go for a swim. | 泳ぎに行きたいものです。 | |
| I don't mind lending some money to you. | 私は君にいくらかお金を貸してもかまいません。 | |
| There is no need for you to go yet. | あなたはまだ行く必要がありません。 |