Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Bill is on his way to New York. | ビルはニューヨークへ行く途中だ。 | |
| The doctor advised me to drink more milk. | 医者は私にもっと牛乳を飲むようにと勧めた。 | |
| You will miss Japanese food in the United States. | あなたはアメリカで日本食が恋しくなるでしょう。 | |
| I wonder what it is like to travel through space. | 宇宙旅行するってどんなものだろう。 | |
| I got my son to repair the door. | 私は息子にドアを修理させた。 | |
| His brother is more patient than he is. | 彼の兄さんは彼よりも我慢強い。 | |
| He did not ignore our request, and neither did she. | 彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。 | |
| I didn't know apple trees grow from seeds. | リンゴの木が種から成長するとは知らなかった。 | |
| Who is the girl in the pink dress? | ピンクのドレスを着ている女の子は誰ですか。 | |
| Do you know where Jim and Nancy are? | ジムとナンシーがどこにいるか知ってる? | |
| Which do you like better, apples or oranges? | あなたはりんごとオレンジではどちらが好きですか。 | |
| The man attacked her with the intention of killing her. | その男は殺意を抱いて彼女を襲った。 | |
| I am on good terms with my brother. | 私は弟と仲がよい。 | |
| I'd like to reserve a table for four at six. | 6時に4人予約したいのですが。 | |
| I haven't had much time to see Japan. | これまで日本を見物する時間があまりありませんでした。 | |
| We should try to treat everybody with justice. | 私たちはすべての人を公正に扱うようにすべきだ。 | |
| He did the work better than anyone else. | 彼はほかのだれよりも仕事をよくやった。 | |
| I don't feel like going out this morning. | 今朝は出かけたくない気持ちだ。 | |
| I went to the park to play tennis. | 私はテニスをするためにその公園に行きました。 | |
| Children will grow even if you leave them alone. | 子供は放っておいても育つものだ。 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。 | |
| The boy threw a stone at the dog. | 男の子が犬に石を投げた。 | |
| The train was about to leave the station. | 汽車はまさに駅を出発しようとしていた。 | |
| I have a lot of friends to help me. | 私には助けてくれる友達がたくさんいる。 | |
| My brother has been living in London for many years. | 兄は何年もロンドンにずっと住んでいる。 | |
| He asked me to wake him at six. | 彼は私に6時に起こしてくれるように頼んだ。 | |
| I leave home for the company at seven every morning. | 私は毎朝7時に家を出て会社に向かう。 | |
| You can't count on him for financial help. | あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。 | |
| I do hope that he will get well soon. | 彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。 | |
| The girl who wrote this composition is Nancy. | この作文を書いた少女はナンシーです。 | |
| There were not many women doctors in those days. | 当時は女の医者は多くなかった。 | |
| Tom can ski as well as his brother. | トムは兄と同じくらい上手にスキーができる。 | |
| He was seen to come out of the house. | 彼はその家から出てくるところを見られた。 | |
| Do you think he is a good driver? | 彼は運転がうまいと思いますか。 | |
| Our dog was run over by a truck. | 私たちの飼っている犬はトラックに轢かれた。 | |
| He went to bed at eleven last night. | 彼は昨夜11時に寝た。 | |
| A wise man would not say such a thing. | 賢い人ならそんなこと言わないでしょう。 | |
| He tried again and again, but didn't succeed. | 彼は何度も何度も努力したが、成功しなかった。 | |
| You young people have no sense of humor at all. | あなたたち若い人はユーモアのセンスが全くない。 | |
| Will you kindly show me the way to his house? | 彼の家への道を教えて下さい。 | |
| There are many words that I don't understand. | 分からない言葉がたくさんある。 | |
| I have put off writing to him till today. | 私は彼に手紙を書くのを今日まで延ばしておいた。 | |
| You may as well tell us the truth. | 私たちに本当のことを言ったほうかいいよ。 | |
| I left my umbrella behind in the taxi. | 私はタクシーに傘を置き忘れた。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼は全てお金という点から物を考える。 | |
| Tom is thinking about applying for a better-paying job. | トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。 | |
| I'll call you up again in an hour. | 1時間後にまたお電話します。 | |
| The boy has grown out of all his old clothes. | 少年は大きくなって、古い服がどれも小さくて着られなくなってしまった。 | |
| He drew some vertical lines on the paper. | 彼は紙のうえに垂直な線を何本か引いた。 | |
| I have not had a chance to see that movie. | 私にはまだその映画を見る機会がありません。 | |
| I advised him to be independent of his parents. | 私は彼に、親に頼らないように忠告した。 | |
| Thank you very much for coming to see me. | 迎えに来てくださってありがとうございます。 | |
| I am staying at the hotel for the time being. | 私は当分の間ホテル住まいだ。 | |
| John has been collecting stamps since he was a child. | ジョンは子供の頃からずっと切手を集めている。 | |
| We abandoned the plan to go on a picnic. | 私達はピクニックに行く計画をあきらめた。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私は疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| Mary is going to have a baby next month. | メアリーは来月赤ちゃんが生まれる。 | |
| I get up at six in the morning. | 私は朝6時におきます。 | |
| I want this luggage taken to my room at once. | この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。 | |
| The baby soon fell asleep in the cradle. | その赤ん坊は揺りかごの中ですぐ眠ってしまった。 | |
| There are many places to visit in Kyoto. | 京都には訪れる場所がたくさんあります。 | |
| Can you tell me how to get to the station? | 駅に行く道を教えてくれますか。 | |
| You will soon learn to speak English well. | そのうち英語が上手に話せるようになるでしょう。 | |
| Tom is three inches taller than his wife is. | トムは奥さんより3インチ背が高い。 | |
| He had nothing to say, so he went away. | 彼は言うことがなかったので、行ってしまいました。 | |
| Possibly the factory will be closed down next week. | たぶん工場は来週閉鎖されるだろう。 | |
| We have a lot of rain in June. | 六月には雨が多い。 | |
| I am far from satisfied with the result. | 私は決してその結果に満足していない。 | |
| I don't understand what you are talking about. | あなたの言っていることがわかりません。 | |
| I saw him pat her on the shoulder. | 私は彼が彼女の肩をたたくのを見た。 | |
| John likes to trade stamps with his friends. | ジョンは友達と切手を交換するのが好きだ。 | |
| We have to submit an essay by Wednesday. | 水曜日までに小論文を提出しなくてはなりません。 | |
| He caught hold of a rope and saved himself. | 彼は一本のロープをつかみ助かった。 | |
| The store is just across from my house. | その店は私の家の真向かいです。 | |
| I gave him what little money I had. | 僅かながらの私の持っていたお金を全部彼に与えた。 | |
| It's about time you settled down for good. | もうそろそろ腰を落ち着けてもいいんじゃないの。 | |
| This is how they catch an elephant alive. | こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。 | |
| Should I put this bag in the overhead compartment? | このバッグは上の棚に入れた方がいいですか。 | |
| I'm afraid I took your umbrella by mistake. | 私は間違ってあなたのかさを持って行ったかもしれません。 | |
| Some people insist that television does more harm than good. | テレビはためになるというよりもむしろ害になると主張する人もいる。 | |
| I am looking forward to the summer vacation. | 私は夏休みを楽しみに待っている。 | |
| I want to talk to him about it. | そのことで彼と話し合いたい。 | |
| I have a bad pain in my lower back. | 腰痛がひどいのです。 | |
| I have read every book on the shelf. | 書架の本は1冊残らず全部読みました。 | |
| Do you have any idea who wrote this book? | この本を誰が書いたか知っていますか。 | |
| He quickly accustomed himself to his new surroundings. | 彼は新しい環境にすばやく慣れた。 | |
| I think we'll make it if we hurry. | 急げば何とか間に合うと思います。 | |
| I'll never forget going to Hawaii with her. | 私は彼女とハワイに行ったことをいつまでも忘れない。 | |
| He picked up a handkerchief from the floor. | 彼は床からハンカチを拾った。 | |
| I am pleased that you have passed the exam. | あなたが試験に合格したことを喜んでいます。 | |
| We climbed to the top of Mt. Fuji. | 私達は富士山の頂上まで登った。 | |
| I hope this data will be useful to you. | このデータはあなたの役に立つでしょう。 | |
| I had received the letter three days before. | 私はその手紙を3日前に受け取っていた。 | |
| He wrote down her name in the notebook. | 彼はノートに彼女の名前を書き留めた。 | |
| He has never come on time that I know of. | 私の知っている限りでは彼は時間どおりに来たことがない。 | |
| I can't put up with that loud noise. | あの大きな騒音には我慢できない。 | |
| He has his hair cut once a month. | 彼は月一で散髪してもらう。 | |
| He said he had been to Hawaii before. | 以前ハワイに行ったことがあると彼はいった。 | |
| I am not about to pay ten dollars. | 10ドルを払うつもりは全くない。 | |
| The weather forecast says it will be fine tomorrow. | 天気予報によると明日は晴れです。 | |
| I want you to go to the post office. | 君に郵便局へ行ってもらいたい。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | あなたが去る前には火を確実に消しなさい。 | |
| He told me that Poe's novels were interesting. | 彼は私にポーの小説はおもしろいといった。 | |
| I owe what I am today to my uncle. | 私の今日あるのは叔父さんのおかげである。 | |
| He asked me whether he should go on to university. | 彼は私に大学に進学するべきかどうかたずねた。 | |
| There was an awkward silence when he appeared. | 彼が現れると気まずい沈黙が広がった。 | |
| Bob is such a nice person that everybody likes him. | ボブはみんなに好かれている、とてもいい人です。 | |
| We must buy a new carpet for this room. | この部屋用に新しいじゅうたんを買わなければいけない。 | |
| I went to the airport to see my friend off. | 私は友人を見送りに空港へ行った。 | |
| Forget it. There's no sense giving him advice. | 彼に何をアドバイスしても糠に釘。もう止めた止めた。 | |
| We were made to stay in a small room. | 私たちは小部屋に滞在させられた。 | |
| That child dug a tunnel in the sandpit. | その子は砂場にトンネルを掘った。 | |
| If you see a mistake, then please correct it. | もし間違いを見つけたら訂正してください。 | |
| Lucy would often play the piano after dinner. | ルーシーは夕食後によくピアノを弾いていた。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。 | |
| The police are in pursuit of the runaway. | 警察は、逃亡者を追跡している。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| The train was almost an hour behind time. | 列車はほとんど1時間遅れていた。 | |
| They regarded him as the best doctor in town. | 皆は彼を町で一番の医者だと考えている。 | |
| What he needs most is a good job. | 彼が最も必要としているのはよい仕事である。 | |
| He blew out the candles on the cake. | 彼はケーキのろうそくを吹き消した。 | |
| Emily won first prize in the speech contest. | エミリーは弁論大会で1等賞をとった。 | |
| I found that his house was on fire. | 彼の家が火事であるのを見つけた。 | |
| We expect an early settlement of the affair. | その事件の早期解決を期待する。 | |
| He and I were in the same camp then. | 当時彼と私は味方同士だった。 | |
| I plan to stay here for three days. | 私は3日間、ここに滞在する予定です。 | |
| We don't want to risk running a traffic light. | 信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。 | |
| His doctor told him to cut down on drinking. | 医者は彼に酒量を減らすように言った。 | |
| He remained at the top of the class at school. | 彼は学校ではクラスの首席で通した。 | |
| Please tell me which bus to take to go downtown. | 繁華街へ行くにはどのバスに乗ったらいいですか。 | |
| He left Japan on the same day that we arrived. | 彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。 | |
| I don't have anything to give to you. | 私はあなたにあげるものが何もない。 | |
| We climbed up the mountain, but with difficulty. | 我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。 | |
| He had to share the hotel room with a stranger. | 彼はホテルの部屋を知らない人と一緒に使わねばならなかった。 | |
| I don't doubt his ability to do it. | 彼にはそれが出来ると確信する。 | |
| The bookshelves are built into the walls of my room. | 私の部屋の壁に本棚が作り付けになっている。 | |
| The man reading a newspaper is his father. | 新聞を読んでいる男の人は彼のお父さんです。 | |
| He must have drunk too much last night. | 彼はゆうべ飲みすぎたに違いありません。 | |
| I concentrated all my energies on the problem. | 私はその問題に全精力を集中した。 | |
| I can't think of his name just now. | 私は今、彼の名前が思い出せない。 | |
| She stayed at home all day long yesterday. | 昨日彼女は一日中家にいました。 | |
| I found it difficult to read the book. | 私はその本を読むのは難しいとわかった。 | |
| The people upstairs come home late at night. | 上の部屋の人たちは夜遅く帰ってくる。 | |
| They are manufacturing TV sets in this factory. | この工場ではテレビ受像機を製造しています。 | |
| Never in my life have I heard such a thing. | 今まで一度もそんなことを聞いた事がない。 | |
| I have to lose weight, so I'm on a diet. | 体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。 | |
| My brother was injured in the car accident. | 私の兄は交通事故でけがをした。 | |
| He came near being hit by a car. | 彼は危うく車にひかれるところだった。 | |
| The prisoner who escaped is still at large. | 逃走した囚人はまだ捕まっていない。 | |
| No one knows when such a custom came into existence. | そのような風習がいつ生まれたのか誰も知りません。 |