Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I need to find out exactly what went wrong. | 何が旨く行かなかったのか突き止めなければならない。 | |
| He found it impossible to work any longer. | 彼はこれ以上働けないことがわかった。 | |
| He had nothing to do with the case. | 彼はその事件とは全然関係がなかった。 | |
| Jane has been acting in films since she was eleven. | ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 | |
| I'm alive all right, but don't ask where or how. | 確かに私はいきている、でも、どこで、どのようにかは訊かないでください。 | |
| I can't keep my coat on in this heat. | この暑さでは上着を着ていられない。 | |
| She still hated him, even after he died. | 彼が死んでからも彼女はまだ彼を憎んでいた。 | |
| He is too smart not to know it. | 彼はとても賢いのでそれを知らないはずはない。 | |
| I can see the tower from where I stand. | 私の立っている場所からその塔が見える。 | |
| There were not many women doctors in those days. | 当時は女の医者は多くなかった。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| I had never seen a panda till that time. | 私は、その時まで、パンダを見たことはなかった。 | |
| I can't find any holes in his theory. | 彼の理論にはまったく欠陥が見当たらない。 | |
| I can only pay 100 dollars at most. | 私はせいぜい100ドルしか払えません。 | |
| Who is the girl in the pink dress? | ピンクのドレスを着ている女の子は誰ですか。 | |
| It will be finished in a day or two. | それは1日か2日で仕上がる。 | |
| We are counting on you for financial help. | あなたの財政上の援助をあてにしています。 | |
| I bought a bottle of beer at the liquor store. | 私は酒屋でビールを一本買った。 | |
| I don't like being treated like a child. | 私は子ども扱いされるのが嫌いです。 | |
| He went to the back of the building. | 彼は建物の奥に行ってみました。 | |
| You should stay in the hospital for treatment. | 入院治療が必要です。 | |
| I went to the zoo with my sister. | 私は姉といっしょに動物園に行った。 | |
| I can recognize him even in a crowd. | 私は人ごみの中でも彼を見分けることができる。 | |
| Susie doesn't speak Japanese, and Tom doesn't either. | スージーは日本語を話せません。トムも同じです。 | |
| He was kind enough to show me the way. | 彼は親切にも道案内をしてくれた。 | |
| Ten policemen were assigned to patrol that area. | 10人の警官がその地域のパトロールについた。 | |
| I'd like to check out. Could you call the bellboy? | チェックアウトしたいので、ベルボーイをよんでください。 | |
| He arrived on time in spite of the rain. | 彼は雨にもかかわらず時間どおりについた。 | |
| You are supposed to hand in your homework by Friday. | 宿題は金曜日までに提出することになっている。 | |
| He bought pencils, notebooks, dictionaries and so on. | 彼は鉛筆やノートや辞書などを買った。 | |
| He translated Homer from the Greek into English. | 彼はホメロスをギリシャ語から英語に訳した。 | |
| I am happy to have so many good friends. | よい友達がたくさんいてうれしい。 | |
| I had some questions and raised my hand. | 私は質問があったので、手を挙げた。 | |
| The gate is closed all the year round. | その門は1年中閉じられている。 | |
| I know the artist who painted this picture. | 私はこの絵を描いた画家を知っています。 | |
| He told me that I should be more careful. | 彼は私にもっとよく気をつけるようにと言った。 | |
| Tom loses his temper so easily that everybody avoids him. | トムはすぐにヒステリーを起こすので、みんなが敬遠する。 | |
| I don't know what this symbol stands for. | この記号は何を表すのかわかりません。 | |
| A piano is expensive, but a car is more expensive. | ピアノは高いですが自動車はもっと高いです。 | |
| With a little more patience, you would have succeeded. | もしもう少しがまん強ければ、きみは成功していただろう。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい頭痛に悩んでいる。 | |
| I wish I had a house of my own. | 自分の家があったらな。 | |
| I don't like to go outside when it's raining. | 雨の中外へ出るのは好きじゃない。 | |
| I don't know anything about him at all. | 彼についてはまるっきり分からない。 | |
| He is a doctor and a university professor. | あの人は医者でありまた大学の先生でもある。 | |
| I had no idea that you were coming. | 君がくるとは少しも思っていなかったよ。 | |
| Please fasten your seat belts and prepare for departure. | シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。 | |
| It appears to me that you are right. | 君の言っていることが正しいように思える。 | |
| We will never give in to terrorist demands. | 我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。 | |
| The patient may pass away at any moment. | その患者は今すぐにでも亡くなるかもしれない。 | |
| He hasn't told me when he will return. | いつ帰るか彼は私にいいませんでした。 | |
| He used to get up early when he was young. | 彼は若いころは早起きだった。 | |
| He had no difficulty in explaining the mystery. | 彼はその謎を難なく解いた。 | |
| He could ski well when he was young. | 彼は若いころスキーがうまかった。 | |
| He always takes his time in everything he does. | 彼はいつも何をするにしてもゆっくりやる。 | |
| He came five minutes after the bell had rung. | 鐘が鳴ってから5分たって彼は来た。 | |
| The teacher told me that Hitler killed himself. | ヒットラーは自殺したと先生は私におっしゃった。 | |
| Tom suggested that Ann should sell the house. | トムはアンが家を売るように提案した。 | |
| John will make a good husband and father. | ジョンはいい夫で、いい父親になるだろう。 | |
| The speaker aroused the anger of the audience. | 演説者は聴衆を怒らせてしまった。 | |
| He was in time for the last bus. | 彼は最後のバスに間に合った。 | |
| I don't know when he will come back. | 彼がいつ帰ってくるのか私にはわからない。 | |
| We have a lot of rain in June. | 私たちの所では6月には雨がたくさん降ります。 | |
| He did the work better than anyone else. | 彼はほかのだれよりも仕事をよくやった。 | |
| I don't particularly want to see the game. | その試合をとくにみたいとも思わない。 | |
| I am in charge of the book department. | 私は書籍売り場を担当している。 | |
| The boy went to bed with his socks on. | その少年は靴下を履いたまま寝た。 | |
| I got up early in order to attend the meeting. | 私は会議に出席するために早く起きた。 | |
| There used to be a store right here. | 以前ちょうどここに商店があった。 | |
| I am thinking of going to the mountains. | 私は、山へ行こうと思っています。 | |
| I wish I could go to the concert. | コンサートに行けるといいんだけど。 | |
| We arrived at a small town in Hokkaido. | 私たちは北海道の小さな町に着いた。 | |
| I don't have anything to say on that subject. | その問題については何もいうことがありません。 | |
| He is still on the payroll of the company. | 彼はまだその会社に雇われている。 | |
| Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael? | もしもしジョーカールトンですが、マイケル君をおねがいしたいのですが。 | |
| He is up to his ears in debt. | 借金で足掻きがとれない。 | |
| You should be alert to the possible dangers. | 起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。 | |
| He went to see her the other day. | 彼は先日彼女に会いに行った。 | |
| We discussed what to do and where to go. | 私たちは何をするか、そしてどこへ行くかについて議論した。 | |
| A man is picking out a tune on the guitar. | 男性がギターを演奏している。 | |
| I am not sure when he will come. | 彼がいつ来るかよくわからない。 | |
| I was afraid that I might hurt his feelings. | 私は彼の気分を害するのではないかと気にした。 | |
| You have to report to the police at once. | 君は、すぐ警察に出頭しなくてはならない。 | |
| They make used cooking oil into soap at that factory. | あの工場では古い食用油で石鹸をつくっている。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| You should have seen the program on TV. | そのテレビを見るべきだったのに。 | |
| I promise to return this videotape within a week. | このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。 | |
| We really hope another war will not break out. | 私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。 | |
| I was only a seven-year-old girl at that time. | 私はその当時ほんの7歳の少女にすぎませんでした。 | |
| I clipped some articles out of the newspaper. | 新聞から記事を切り抜いた。 | |
| All of a sudden, my mother began to sing. | 突然、母は歌い始めた。 | |
| I want to buy a more expensive watch. | もっと値段が高い時計を買いたい。 | |
| We could not see anyone in the street. | 通りには誰も見られなかった。 | |
| I would appreciate a reply as soon as possible. | なるべく早くご返事いただければ幸いです。 | |
| Japan does a lot of trade with the United States. | 日本は米国と大量に貿易をしている。 | |
| Jane gave me the same present as Wendy did. | ジェーンは私にウェンディがくれたのと同じプレゼントをくれました。 | |
| He applied for admission to the riding club. | 彼はその乗馬クラブへ入会を申しこんだ。 | |
| I sat behind a very tall man in the theater. | 私は劇場でとても背の高い人の後ろに座った。 | |
| He is the very man for the job. | 彼はその仕事をするのにうってつけの人です。 | |
| Tom saw a play in the new theater. | トムは新しい劇場で劇を観た。 | |
| I competed with him for the first prize. | 私は一等賞をめざして彼と争った。 | |
| I used to work in a noisy room. | よく騒がしい部屋で働いたものだった。 | |
| He was terribly poor when he was young. | 彼は若い頃、ひどい貧乏だった。 | |
| I can't put up with his violence any longer. | 彼の暴力にもうがまんできない。 | |
| It seems to me that he is honest. | 私には彼は正直なように思える。 | |
| There's an old cherry tree in the garden. | 庭に古い桜の木が一本あります。 | |
| I overslept and was not able to catch the bus. | 私は寝過ごしてバスに乗れなかった。 | |
| It's already eleven. It's high time you were in bed. | 11時になってるよ、もう寝る時間です。 | |
| Do you know how old Miss Nakano is? | 中野さんの年齢を知っていますか。 | |
| He was looking for something in the dark. | 彼は暗いところで何か捜し物をしていた。 | |
| Tom was sitting in the front of the bus. | トムはバスの前部のほうに座っていた。 | |
| He wanted to be respected by the students. | 彼は学生たちに尊敬されたかった。 | |
| I spend a lot of time listening to music. | 私は音楽を聴いてかなりの時間を過ごす。 | |
| I can't remember how to use this machine. | この機械の使い方が思い出せない。 | |
| The man you met at the station is my father. | 駅であなたが会った人は私の父だ。 | |
| I hope this data will be useful to you. | このデータはあなたの役に立つでしょう。 | |
| He turned over a new leaf in life. | 彼は心機一転やり直した。 | |
| Please wait until the end of this month. | 今月の終わりまで待ってください。 | |
| You bought these articles at too high a price. | 高い買い物をしたものだ。 | |
| He found it difficult to make himself understood in German. | 彼はドイツ語で自分の言いたいことを伝えるのは難しいとわかった。 | |
| I wish I could go to the party with you. | 君と一緒にパーティーに行ければいいのに。 | |
| My shoes are the same size as his. | 私の靴は、彼のと同じサイズです。 | |
| The police are now investigating the cause of the accident. | 警察は現在事故の原因を調査中である。 | |
| I'll have to go and see what I can do. | 善処いたします。 | |
| I'm looking forward to seeing you this April. | この4月に会えるのを楽しみにしています。 | |
| People are saying that the crisis is over. | 人々が危機は去ったと言っています。 | |
| I hope it will be overlooked this time. | このたびはお見のがしくださったらと望んでおります。 | |
| He was able to ski down the slope. | 彼は斜面をスキーですべりおりることができた。 | |
| I didn't know where to get the bus. | どこでバスに乗ったら良いのかわからなかった。 | |
| We have a 20% share of the market. | 私達の市場シェアは20%です。 | |
| I would rather walk than go by taxi. | タクシーで行くくらいなら歩いた方がよい。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼は何でも金銭の立場から考える。 | |
| We won't be able to arrive home in time. | 時間までに家に着けないよ。 | |
| They don't have anything in common at all. | 彼らはお互いに共通点がまったくありません。 | |
| A boy was throwing stones at the dog. | 少年が犬に石を投げていた。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい頭痛に悩んでいる、と彼は言った。 | |
| What is it that you want me to do? | 君が私にやってほしいというのは何ですか。 | |
| He got tired of the work, and left it half-done. | 彼はその仕事に飽きて、やりかけたままでほっておいた。 | |
| How many people were present at the meeting? | 会議には何人出席しましたか。 | |
| He lives within a stone's throw of the school. | 彼は学校から目と鼻の先に住んでいる。 | |
| You'd better not go out in this cold weather. | こんな寒い日は外に出ないほうがいいですよ。 | |
| We put off our departure because of the rain. | 私は雨で出発を延期した。 | |
| He must have drunk too much last night. | 彼はゆうべ飲みすぎたに違いありません。 | |
| Some of my friends can speak English well. | 私の友人の何人かは英語を上手に話す事ができます。 | |
| I still have to get rid of this carpet. | このじゅうたんを取り除かなくてはならない。 | |
| I ran into my friend at the theater last night. | 昨夜劇場である友人にばったり会った。 | |
| I think there has been some misunderstanding here. | 何か誤解があったようですが。 | |
| I did the washing while the baby was sleeping. | 赤ちゃんが眠っている間に洗濯をした。 | |
| I read the book from cover to cover. | 私はその本をすみからすみまで読んだ。 | |
| That will save me a lot of trouble. | それでだいぶ手間が省ける。 |