Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I caught him trying to go out of the room. | 私は彼が部屋から出て行こうとしているところを捕まえた。 | |
| You must make the most of your time. | 時間はできるだけ有効に使わなければならない。 | |
| He held out his hand and I took it. | 彼は私の手にしっかりとしがみついた。 | |
| He ran too fast for us to catch up with. | 彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。 | |
| I met one of my friends on my way home. | 私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。 | |
| He had often visited Europe before that time. | 彼はその時より前に、しばしばヨーロッパを訪れていた。 | |
| You are always the cause of my worries. | お前はいつも私の心配の種だよ。 | |
| You are supposed to be back by noon. | 十二時までに帰ってくるのですよ。 | |
| He liked the boy's frank way of speaking. | 彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。 | |
| My grandfather was a soldier during the war. | 私の祖父は戦争中兵士だった。 | |
| He has to make a speech at the party. | 彼はパーティーでスピーチをしなければならない。 | |
| Do you need me to give you some money? | 君にお金をあげるから俺が必要なのか。 | |
| A jack of all trades is a master of none. | 多芸は無芸。 | |
| Try to estimate how much you spent on books. | どれだけ本に使ったかをざっと計算してみてください。 | |
| Mary would often sit alone on the porch. | メアリーは、ベランダでひとり座っていることがよくあった。 | |
| You've got to learn to hold your tongue. | 君は口の利き方を知らなければならない。 | |
| You'll soon get accustomed to this cold weather. | 君はこの寒さにすぐ慣れるだろう。 | |
| I am looking forward to seeing you soon. | あなたにまもなくお会いできることを楽しみにしています。 | |
| The old man fell down on the ground. | その老人は地面に倒れた。 | |
| I don't know how much this motorcycle is. | このオートバイがいくらか、私は知りません。 | |
| I had to take care of her baby. | 私は彼女の赤ん坊の世話をしなければならなかった。 | |
| I want to finish this work by five. | 5時までにこの仕事を終えたいな。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting so long. | こんなに待たせてごめんなさい。 | |
| I met an old student of mine in London. | ロンドンで昔の教え子に会ったよ。 | |
| It was quite dark when I got home last night. | 私が昨晩家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 | |
| Helen is always at the top of her class. | ヘレンはいつもクラスで一番の成績だ。 | |
| I talked my wife out of buying a new carpet. | 私は妻を説得して新しいカーペットを買うのをやめさせた。 | |
| I'm very serious about wanting to be a good magician. | マジで上手いマジシャンになりたいんだよ。 | |
| He will stay in Tokyo for several weeks. | 彼は数週間東京に滞在するだろう。 | |
| I had never seen her before that time. | 私はその時までに彼女に会ったことがありませんでした。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。 | |
| He felt in his pocket for his keys. | 彼はポケットに手を入れて鍵を捜した。 | |
| I gave him what little money I had. | 僅かながらの私の持っていたお金を全部彼に与えた。 | |
| He got his neck broken in the accident. | 彼はその事故で首を痛めた。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。 | |
| He said he had been to Hawaii before. | 以前ハワイに行ったことがあると彼はいった。 | |
| This desk is a little low for me. | この机は私にはちょっと低い。 | |
| With a little more patience, you would have succeeded. | もう少し根気があったら成功していただろう。 | |
| We are looking forward to hearing from you. | 我々は君からの便りを待っています。 | |
| The girl is used to playing all by herself. | その女の子は一人ぼっちで遊ぶことに慣れている。 | |
| He cut down the tree with an ax. | 彼はおのでその木を切り倒した。 | |
| My teacher put in a good word for me. | 先生が口添えをしてくれた。 | |
| I was able to solve the question this morning. | けさ、私はその問題を解くことができた。 | |
| My brother seems to enjoy himself at college. | 兄さんは大学で楽しそうなんだ。 | |
| I am not satisfied with the result at all. | 私はその結果に全然満足していない。 | |
| You may as well tell us the truth. | 私たちに本当のことを言ったほうかいいよ。 | |
| He made up his mind to be a pilot. | 彼はパイロットになる決心をした。 | |
| I guess I'm never going to get married. | これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。 | |
| My brother would often stay up all night reading novels. | 弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| I have a spare key to my house hidden outside. | 外の隠れ家のスペアキーを持っている。 | |
| The boy was taken away from school by his parents. | その少年は両親に学校をやめさせられた。 | |
| We yawn when we are short of oxygen. | 我々は酸素が不足するとあくびをする。 | |
| The doctor gave him some drugs to relieve the pain. | 医者は痛みを取り除くため彼に薬を与えた。 | |
| We are free citizens with the right of vote. | 私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。 | |
| Karen bought a lot of things at the flea market. | カレンはフリーマーケットでたくさん物を買った。 | |
| He is one of the candidates running for mayor. | 彼は市長に立候補している候補者の1人です。 | |
| I don't know for certain when he will arrive. | 彼がいつ到着するかは明確には分からない。 | |
| I have been in Japan for three years. | 私は3年間日本にいます。 | |
| I met her by accident at the bus stop. | 私は偶然に彼女とバス停で会いました。 | |
| I can't keep my coat on in this heat. | この暑さでは上着を着ていられない。 | |
| My sister fixed me with an angry stare. | 姉は怒った目で僕を睨み付けた。 | |
| I like to serve unusual foods at my dinner parties. | 私はディナーパーティーで変わった料理を出すのが好きです。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子たちは彼のジョークを聞いたとたん笑い出した。 | |
| I found it easy to answer the question. | その問題に答えるのは簡単だと思った。 | |
| You had better not walk around in such a place. | こんな所を歩き回らないほうがいい。 | |
| The students studying over there are my friends. | あそこで勉強している学生は私の友人です。 | |
| She looks pretty no matter what she wears. | あの娘はなにを着てもかわいい。 | |
| I met him on my way from school. | 私は学校から帰る途中で彼に会った。 | |
| We provided the flood victims with food and clothing. | 私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。 | |
| The dance had already started when I got there. | 私がそこへ着いた時にはダンス・パーティーはすでに始まっていた。 | |
| I advised him to be independent of his parents. | 私は彼に、親に頼らないように忠告した。 | |
| He stood on the edge of the cliff. | 彼はがけっぷちに立っていた。 | |
| I was surprised because he lifted me up with ease. | 彼が私を簡単に抱き上げたので私は驚いた。 | |
| We had a very good time at the dinner. | その夕食はとても楽しかった。 | |
| To tell you the truth, I don't love him. | 実を言うと、私は彼が好きでないのです。 | |
| That's the last thing that I expected you to do. | それは私が君にいちばんして欲しくなかったことである。 | |
| There is not much possibility of his coming on time. | 彼が時間通りにくる可能性はあまりない。 | |
| He doesn't have any knowledge about American democracy. | 彼はアメリカの民主主義について何も知らない。 | |
| I am very glad to hear of your success. | 私は君が成功したと聞いてとてもうれしい。 | |
| You should not give your children everything they want. | 子供たちが欲しがるものすべてを与えるべきではない。 | |
| He will be back in a day or two. | 彼は一日か二日で戻ります。 | |
| I think I should do it for you. | あなたのためにそれをすべきだと思うのです。 | |
| You're just the kind of person I imagined you'd be. | やっぱり、あなたは私の思ったとおりの人だった。 | |
| He added a little sugar and milk to his tea. | 彼は紅茶に砂糖とミルクを少し加えた。 | |
| The old man stopped suddenly and looked back. | その老人はふと立ち止まって振り返った。 | |
| He is not what he used to be. | 彼は今やかつての彼ではない。 | |
| I carefully took down everything that my teacher said. | 私は先生がおっしゃったことをすべて慎重に書き留めた。 | |
| You are late. The meeting finished thirty minutes ago. | 遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。 | |
| I got an ink blot on this form. | 私はインクでこの用紙にしみをつけてしまった。 | |
| His parents are saving for his college education. | 彼の両親は彼の大学教育に備えて貯蓄をしている。 | |
| I can't put up with this any longer. | もうこれ以上我慢できません。 | |
| He was the last person I expected to see. | 彼に会うとは思いがけなかった。 | |
| We stayed at a hotel surrounded by trees. | 私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。 | |
| I'm very sorry I came home so late. | 帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。 | |
| He usually goes to the park with his dog. | 彼はたいてい犬を連れて公園に行く。 | |
| We couldn't figure out what Paul wanted to do. | ポールが何をやりたかったのか理解できなかった。 | |
| My mother died when I was a kid. | 母は私が小さかった頃に亡くなりました。 | |
| Students are impatient for the summer holidays to come. | 学生たちは夏休みが来るのが待ち遠しい。 | |
| I wanted to stay there two days longer. | 私はそこにもう2日だけ長くいたいと思います。 | |
| You could try and be a bit more civilized. | もうちょっと上品にできないの。 | |
| We checked in at the hotel at three. | 私達は3時にホテルでチェックインした。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting so long. | こんなに長い間またせてごめんなさい。 | |
| The child has a case of chicken pox. | その子は水疱瘡の症状がある。 | |
| My brother sometimes helps me with my homework. | 兄は時々宿題を手伝ってくれる。 | |
| They were all surprised to see me there. | 彼らはみんな、私がそこにいるのを見て驚いた。 | |
| I intend to carry this project thorough to completion. | 私はこの計画をぜひ完成させたい。 | |
| The man attacked her with the intention of killing her. | その男は殺意を抱いて彼女を襲った。 | |
| You don't have to be perfect all the time. | あなたはいつも完全である必要はありません。 | |
| You work as hard as he did at your age. | 君は彼が君の歳だったころとほぼ同じほどよく働く。 | |
| I felt as if I were in a dream. | まるで夢を見ているようだった。 | |
| Mary pretended she was sick to avoid going to school. | メアリーは学校へいかずにすむようにと、病気のふりをした。 | |
| Tom took his girlfriend out on Saturday night. | トムは土曜の夜にガールフレンドを連れ出した。 | |
| He teaches English grammar at a high school. | 彼は高校で英文法を教えている。 | |
| We agreed on a date for the next meeting. | 次の会合の日取りを決めた。 | |
| He says what he thinks regardless of other people's feeling. | 彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。 | |
| How long have you been looking for it? | いつからそれをお探しですか。 | |
| I'm not trying to deprive you of your rights. | あなたの権利を奪おうとしているわけではない。 | |
| We can count on him for financial help. | 我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本は図書館に返したのを覚えています。 | |
| My sister married a high school teacher last June. | 去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。 | |
| I applied to be an attendant at the exposition. | 私は博覧会のコンパニオンに応募した。 | |
| He says he has been to Hawaii before. | ハワイにいった事があると彼が言う。 | |
| He looked refreshed after a good night's sleep. | 彼はぐっすり眠ってすっきりした顔をしていた。 | |
| We can play either tennis or baseball here. | 私たちはここでテニスか野球かどちらかをすることができる。 | |
| He could not help feeling sorry for her. | 彼は、彼女のことを気の毒に思わずにはいられなかった。 | |
| The group of noisy boys was getting out of hand. | 騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。 | |
| I became aware of someone looking at me. | 私はだれかの視線を感じた。 | |
| You can't have your cake and eat it too. | 両方いいようにはできない。 | |
| The doctor advised me to give up smoking. | 医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。 | |
| I asked the villagers many times to let me die. | 私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。 | |
| I went to the airport to see my friend off. | 私は友人を見送りに空港へ行った。 | |
| I see a girl standing under that tree. | 私はあの木の下に立っているひとりの女の子が見えます。 | |
| I don't care for that sort of thing. | そのようなことは好きではありません。 | |
| I arrived too late and missed the train. | 私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。 | |
| Tom is by no means unintelligent. He is just lazy. | トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。 | |
| All of a sudden, the clerk lost his temper. | 店員が突然かんしゃくを起こした。 | |
| I was too shy to look her in the face. | 私は恥ずかしくて彼女の顔がまともに見られなかった。 | |
| The man who I thought was my friend deceived me. | 私が友人だと思っていた人が私をだました。 | |
| He went to the bank and changed his money. | 彼は銀行に行き両替した。 | |
| He writes to his parents once a month. | 彼は両親に月に1度手紙を書く。 | |
| He had to go without food for days. | 彼は何日も何も食べずに過ごさねばならなかった。 | |
| He was nearly run over by a car. | 彼は危うく車にはねられるところだった。 | |
| This highway saves us a lot of time. | この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。 | |
| I don't like walking home alone after dark. | 私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。 | |
| We went to see the cherry blossoms along the river. | 私達は川沿いの桜の花を見にでかけた。 | |
| You're running a big risk in trusting him. | 君は大きな危険を冒しながら、彼に任せている事になる。 | |
| I can't help you because I am busy. | 忙しいので手伝えません。 | |
| I didn't know where to get the bus. | どこでバスに乗ったら良いのかわからなかった。 | |
| I would rather take a taxi than walk. | 私は歩くよりむしろタクシーに乗りたい。 |