Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can't imagine your not knowing her address. | あなたが彼女の住所を知らないなんて考えられない。 | |
| Do you mind if I turn down the TV? | テレビの音を小さくしてもいい? | |
| I am thinking of getting it translated into English. | 私はそれを英語に翻訳してもらおうかなと思っている。 | |
| Helen is always at the top of her class. | ヘレンはいつもクラスでは首席だ。 | |
| He said to himself that he should go. | 彼は行くべきだと考えた。 | |
| What do you call this bird in English? | この鳥を英語で何と言うんですか。 | |
| I enjoyed talking with him at the party. | 私は彼とパーティーでおしゃべりをして楽しんだ。 | |
| The girl was pleased when she got a present. | 少女はプレゼントをもらって喜んだ。 | |
| I met her the year that my uncle William died. | 叔父のウイリアムが亡くなった年に、私と彼女は出会った。 | |
| I felt a bit tired from swimming all morning. | 私は午前中ずっと泳いで少し疲れを感じた。 | |
| I feel like going for a walk this morning. | 今朝は散歩してみたい気分だ。 | |
| I was lucky to be there on time. | 時間どおりに着いて運がよかった。 | |
| You can always count on Holmes in any emergency. | いかなる非常時にもホームズさんはいつも頼りになる。 | |
| He has been on a diet for two months. | 彼はこの二ヶ月間食事制限をしている。 | |
| I competed with him for the first prize. | 私は一等賞をめざして彼と争った。 | |
| My brother seems to enjoy himself at college. | 兄さんは大学で楽しそうなんだ。 | |
| I think it's going to be a nice day. | 素敵な一日になると思う。 | |
| She was a young girl about your age. | 大体君と同じ年頃の若い娘。 | |
| I was upset by the news of the traffic accident. | その交通事故の知らせに私は動揺した。 | |
| I wish the subway wasn't so crowded every morning. | 今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。 | |
| You have changed since I saw you last year. | あなたは昨年会った時から変わった。 | |
| We went to Lake Towada on a school excursion. | 学校の遠足で十和田湖へ行った。 | |
| Everybody was anxious to know what had happened. | 何事が起こったのか誰もが知りたがっていた。 | |
| There used to be a large park here. | 昔はここに広い公園があったものだ。 | |
| I have a lot of things to do this afternoon. | 午後しなきゃいけない事がたくさんある。 | |
| He has two aunts on his mother's side. | 彼の母方には叔母が二人います。 | |
| I had nothing to do with the group. | 私はそのグループとは関係なかった。 | |
| I can't afford to buy an expensive car. | 私には高価な車を買う余裕がない。 | |
| It is very kind of you to help me. | 私を手伝ってくれて、あなたはとても親切ですね。 | |
| I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu. | その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 | |
| I have a nice present to give you. | 君にいい贈り物をあげましょう。 | |
| I'm looking for something to clean the carpet with. | じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。 | |
| You can see the ancient ruins in the distance. | 遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。 | |
| You should do your best to carry out your promises. | 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 | |
| At any rate, I will do my best. | とにかくベストを尽くすつもりだ。 | |
| I didn't need to pay for the food. | 私はその食べ物の代金を払わなくてもよかった。 | |
| I'm glad it's not coming out of my pocket. | 私が払うのでなくてよかったよ。 | |
| I can't figure out why he said so. | 彼がなぜそう言ったのか理解することができない。 | |
| The girl jumped to her feet and left the room. | 少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。 | |
| Do you know the reason why he cut class today? | 彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。 | |
| They chatted over coffee for more than two hours. | 彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。 | |
| He is regarded as the best doctor in the village. | 彼は村で最高の医者とみなされている。 | |
| There were quite a few children in the park. | 公園にはかなり多くの子供たちがいた。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼はあまりにも疲れていて、もうそれ以上先へ行けなかった。 | |
| I had the waiter bring us some coffee. | 私はウェイターにコーヒーを持ってきてもらった。 | |
| I don't want to have children. Is that abnormal? | 子供は欲しくありません。それって異常なことですか。 | |
| I saw the train come into the station. | 私は、列車が駅に入ってくるのが見えた。 | |
| Have you ever tried skating on the river? | その川でスケートしたことがありますか。 | |
| We could see the sunset from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| The police are in pursuit of the runaway. | 警察は、逃亡者を追跡している。 | |
| It was so noisy that I couldn't make myself heard. | とてもうるさかったので私の声は通らなかった。 | |
| Push this button and the door will open. | このボタンを押せばドアは開きます。 | |
| She did not eat anything until she was rescued. | 救出されてはじめて、彼女は食べた。 | |
| The patient fainted at the sight of blood. | その患者は血を見て卒倒した。 | |
| Nobody seemed to have a motive for the murder. | その殺人の動機は誰にもないようだった。 | |
| I have recently become accustomed to his way of speaking. | 最近彼の話し方に慣れてきた。 | |
| He was gasping for breath as he ran. | 彼は息を切らして走り続けた。 | |
| I can't explain the difference between those two. | その二つの違いを説明できません。 | |
| The store is just across from my house. | その店は私の家の真向かいです。 | |
| My friend bought the second-best bicycle in the shop. | 私の友人は、その店で二番目に良い自転車を買った。 | |
| A lot of people went by on the main street. | たくさんの人達が表通りを通り過ぎた。 | |
| You have a little fever today, don't you? | 君は今日は熱が少しありますね。 | |
| I ran into an old friend three days ago. | 三日前、旧友にひょっこり会った。 | |
| You've only been on the job for about 15 minutes. | あなたは働き始めてまだ15分ぐらいしか経っていないよ。 | |
| I'd like to make some changes in the draft. | 原稿を少し変えたいと思います。 | |
| I'd like to see the Statue of Liberty. | 私は自由の女神像を見たいです。 | |
| She took the book back to the library. | 図書館に本を返した。 | |
| He has a good reading knowledge of French. | 彼はフランス語がすらすら読める。 | |
| He could hardly wait to hear the news. | 彼はその知らせを聞くのがもう待ちきれなかった。 | |
| He was in the process of making a final decision. | 彼は最後の決心をするところだった。 | |
| Mary always assists her boyfriend in doing his assignments. | メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。 | |
| You had better not go out now. It's almost 11. | もう出かけない方がいい。11時近くだよ。 | |
| I have loved her for a long time. | 私は長いあいだ彼女を愛してきた。 | |
| You must buy milk, eggs, butter, and so on. | 牛乳、バター卵などを買わなければならない。 | |
| He ran at the sight of the policeman. | 彼は警察を見ると走った。 | |
| She was approaching thirty when I first met her. | 私が初めて彼女に会ったとき彼女は30に間近であった。 | |
| Ophelia wishes Hamlet were still in love with her. | オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。 | |
| He knew better than to tell the story to her. | 彼はその話をする彼女にするような馬鹿な事はしなかった。 | |
| I have to put the baby to bed. | 赤ん坊を寝かしつけなければ。 | |
| I suggested that he go there at once. | 彼がすぐそこへ行ってはどうかと私は提案した。 | |
| He drinks a lot but always seems sober. | 彼はずいぶんと酒を飲むが、いつも酔っていないように見える。 | |
| I would like to have my hair cut. | 散髪して下さい。 | |
| He asked Nancy if she was free the next day. | 彼はナンシーに明日ひまですかと尋ねた。 | |
| I have a deposit of a thousand dollars here. | 私はこちらの銀行に1000ドルの預金がある。 | |
| We abandoned the plan to go on a picnic. | 私達はピクニックに行く計画をあきらめた。 | |
| The burglar locked the couple in the basement. | 強盗は夫婦を地下室にとじこめた。 | |
| There is close relationship between supply and demand. | 需要と供給の間には密接な関係がある。 | |
| He knocked on the door, then came in. | 彼はドアをノックして、それから入ってきた。 | |
| I have tried to discourage him from going abroad. | 私は彼に海外へ行くのをやめさせようとした。 | |
| The mother was reluctant to leave her children alone. | その母親は子供たちだけにしておきたくなかった。 | |
| I would like to do something else today. | 今日はなにか特別のことがしたい気がする。 | |
| I left early so as not to be late. | 遅れないよう早く出発した。 | |
| Do I have to do it right away? | すぐそれをしなければいけませんか。 | |
| I felt like singing loudly when the exam was over. | 試験が終わった時、大声で歌いたい気がした。 | |
| I hear you passed the entrance exam. Congratulations! | 入学試験に合格したそうですね。おめでとう。 | |
| I lost sight of her in the crowd. | 私は人込みの中で彼女を見失った。 | |
| With his support, she might have been elected mayor. | もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。 | |
| The thief ran away when she saw the policeman. | 泥棒は警官を見ると逃げ出した。 | |
| I ran across a rare book in a secondhand bookstore. | 私は古本屋で偶然珍しい本を見つけた。 | |
| I'll just go for a walk to clear my head. | ちょっと散歩して、あたまをスッキリさせて来るよ。 | |
| He wasn't happy in spite of all his wealth. | 彼はあんな金持ちにもかかわらず、幸福ではなかった。 | |
| I was in London most of the summer. | 夏のほとんど、私はロンドンにいた。 | |
| I am going to study English this afternoon. | 私は今日の午後英語を勉強するつもりだ。 | |
| He has lived here since he was five years old. | 彼は5歳の時からここに住んでいる。 | |
| I had no choice but to accept the offer. | その申し出は受けるより仕方がなかった。 | |
| You will be able to see him tomorrow. | あなたは明日彼に会うことができるでしょう。 | |
| I don't shampoo my hair in the morning. | 朝シャンはしません。 | |
| As usual, the physics teacher was late for class. | その物理の先生はいつものように授業に遅れてきた。 | |
| His doctor told him not to drink alcohol. | 彼の医者は彼にアルコール類は飲むなと命じた。 | |
| We talked to each other for a while. | 我々はしばらくの間話し合った。 | |
| He named his son Robert after his own father. | 彼は自分の父親にちなんで息子をロバートと名付けた。 | |
| I can't make out what the man is saying. | あの男が言っていることがわからない。 | |
| He became the company president when he was thirty. | 彼は30歳で社長になった。 | |
| The child was nearly run over by a car. | その子供は車にひかれかけた。 | |
| He had his left leg hurt in the accident. | 彼は、その事故で左足を怪我した。 | |
| He could not get along with his neighbors. | 彼は近所の人とうまくやっていけなかった。 | |
| You can come whenever it is convenient for you. | いつでも都合のいいときに来てくれてかまいません。 | |
| We had better start before it begins to rain. | 雨が降り出す前に出発した方がいいだろう。 | |
| I used to go to church on Sunday. | 昔日曜日には教会に行ったものだ。 | |
| I am in charge of the book department. | 私は書籍売り場を担当している。 | |
| The poor old woman had her bag stolen again. | かわいそうな事にその老いた女性はまたもバッグを盗まれた。 | |
| Our teacher will return from abroad in August. | 私達の先生は8月に外国から帰ってきます。 | |
| My house was robbed while I was away. | 私の留守中に家に泥棒に入られた。 | |
| The boy and the girl seem to know each other. | 少年と少女は知り合いらしい。 | |
| I could never make him believe what I said. | どうしても私の言葉を彼に信じさせる事が出来なかった。 | |
| It is very hot in this room, isn't it? | この部屋はとても暑いですね。 | |
| I'll never forget going to Hawaii with her. | 私は彼女とハワイに行ったことをいつまでも忘れない。 | |
| He is now either in Rome or in Paris. | 彼は今ローマかパリのどちらかに入る。 | |
| What would you do if you were in my place? | 君が僕の立場に立たされたらどうするかね。 | |
| I've been looking forward to hearing from you for weeks. | あなたからの便りを何週間も心待ちにしていました。 | |
| I played video games after I finished my homework. | 宿題を済ませてからテレビゲームをしました。 | |
| No one has ever been able to enter the room. | 今まで誰もその部屋へ入ることはできなかった。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 昨日は風邪を引いて寝ていた。 | |
| Lend him as much money as he needs. | 彼に必要なだけのお金を貸してやりなさい。 | |
| His mother will not consent to his going there alone. | 彼のお母さんは彼が一人でそこへ行くことには賛成しないだろう。 | |
| He doesn't have the time to play cards. | 彼はトランプをするときがない。 | |
| I don't have a care in the world. | 私には悩みなど何もない。 | |
| Are you saying my life is in danger? | 私の命が危ないと言ってるわけですか? | |
| My guess is that it will be fine tomorrow. | あしたはよい天気だと思います。 | |
| The child was rescued from a burning house. | その子は燃えさかる家から救助された。 | |
| He explained in detail what he had seen. | 彼は自分が見たものを詳しく説明した。 | |
| I wouldn't like to cash in on other people's misfortunes. | 人の好意に付け込むのはいやだね。 | |
| He climbed up the tree like a monkey. | 彼は猿のように木によじ登った。 | |
| I am all alone in a foreign country. | 私は外国でまったくひとりぼっちです。 | |
| The man controlled the country for fifty years. | その男は50年にわたってその国を支配した。 | |
| You should not keep them waiting so long. | あなたはそんなに長く彼らを待たせておくべきではない。 | |
| My sister sang an English song at the party. | 姉はパーティーで英語の歌をうたった。 | |
| I want to pick out a present for my friend. | 私は友人のためにプレゼントを選びたい。 | |
| I would rather stay at home than go out. | 私は外出するよりむしろ家にいたい。 | |
| Are you ready to hear the bad news? | その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。 |