Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| This movie is for adults, not for children. | この映画は大人向けであり、子供向けではない。 | |
| Roger slipped on the ice and hurt his leg. | ロジャーは氷で滑って脚に怪我をした。 | |
| What did you give Mike on his birthday? | マイクの誕生日に、あなたは何をあげましたか。 | |
| In spite of the rain, I went out. | 雨にもかかわらず、私は外出した。 | |
| My father used to drink till late at night. | 私の父は、昔はよく夜遅くまで酒を飲んでいたものでした。 | |
| I have been waiting here for two hours. | 私はここで2時間待っている。 | |
| I found my name written on the blackboard. | 私は自分の名前が黒板に書かれているのを見つけた。 | |
| I think the soup needs a bit of salt. | スープに多少の塩が必要だと思う。 | |
| We sat around the fire in a circle. | 私たちは火の周りに円を描いて座った。 | |
| You should stay in the hospital for treatment. | 入院治療が必要です。 | |
| His decision to retire surprised all of us. | 彼が引退を決意したことは私たちみんなを驚かせた。 | |
| The boy was about to jump into the lake. | 少年はまさに湖に飛び込もうとした。 | |
| You need a passport to enter a foreign country. | 外国に入国するにはパスポートが必要だ。 | |
| A fallen leaf floated on the surface of the water. | 1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。 | |
| He is proud of never having been beaten in ping-pong. | 彼はピンポンで1度も負けたことのないのを自慢している。 | |
| He abandoned his hope of becoming a doctor. | 彼は医者になる望みを捨てた。 | |
| Tom feels that his team will win the game. | トムは自分のチームが試合に勝つのではないかと思っている。 | |
| You have changed since I saw you last year. | あなたは昨年会った時から変わった。 | |
| I have nothing to do at the moment. | 今のところはすべきことはない。 | |
| We'll finish it if it takes us all day. | 一日かかってもやり遂げる。 | |
| He's the kind of guy who doesn't take women seriously. | 彼は女性をあまり相手にしないタイプなんだよ。 | |
| I must get home before it gets dark. | 私は暗くならないうちに家に帰らなければなりません。 | |
| Will you tell me how to get to your house? | 私にあなたの家への行き方を教えてくれませんか。 | |
| We will run short of oil some day. | 我々はいつかは石油が不足するだろう。 | |
| You may stay here as long as you like. | あなたは好きなだけここにいてもよい。 | |
| I couldn't make out what he was saying. | 私は彼が言っている事を理解できなかった。 | |
| Nobody can foresee when the war will end. | いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。 | |
| I'm going to go and get my driver's license. | 車の免許を取りに行く。 | |
| I waited for an hour, but he didn't appear. | 一時間待ったが彼はあらわれなかった。 | |
| I indulged in some duty-free shopping at the airport. | 私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。 | |
| I expect him to take care of my younger brother. | 彼が弟の面倒を見てくれるものと当てにしている。 | |
| I suggested that we should start at once. | 私はすぐに出発することを提案した。 | |
| He is not aggressive enough to succeed in business. | 彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。 | |
| I see some fishing boats on the horizon. | 水平線に漁船がいくつか見えます。 | |
| We had a lot of snow last year. | 去年は雪が多かった。 | |
| Mary invariably brought more food than she could eat. | いつもメアリーは自分では食べきれないほどの食べ物を持って来た。 | |
| Mac is my friend. He likes dogs very much. | マックは私の友達です。彼は犬が大好きです。 | |
| I really regret what I said to her yesterday. | 私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。 | |
| I hear that Bob and Lucy have broken up. | ボブとルーシーが別れたんだって。 | |
| I don't care for that sort of thing. | そのようなことは好きではありません。 | |
| What would you do if you were in my place? | 君が僕の立場にあったら、どうするかね。 | |
| He had three servants to wait on him. | 彼には彼に仕える召し使いが3人いた。 | |
| We all believe in good, free education for our children. | 子供に自由で良い教育をすることをいいものと信じている。 | |
| We are entitled to vote at the age of 20. | 私達は20歳になると投票権が与えられる。 | |
| I don't think your seeing him is good for you. | 彼とつきあうのは君にとってマイナスだ。 | |
| You should consult a doctor if the symptoms get worse. | 症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。 | |
| My grandfather made the company what it is today. | 祖父が会社を今日ある姿にした。 | |
| You aren't afraid of ghosts, are you? | 君は幽霊が怖くないのですか。 | |
| How long are you going to stay here? | ここにどのくらい滞在する予定ですか。 | |
| Some people are killing time relaxing on park benches. | 何人かの人々が公園のベンチでくつろぎながら時間をつぶしている。 | |
| We happened to get on the same bus. | 私達は偶然同じバスに乗り合わせた。 | |
| He cut his finger in opening a can. | 彼は缶詰をあけているうちに指を切った。 | |
| They are the only students who study Chinese. | 中国語を勉強している学生は彼らだけです。 | |
| The mayor appropriated city money for his own use. | その市長は市の金を横領した。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はあまりにも疲れていてそれ以上は歩けなかった。 | |
| He is the principal of the high school. | 彼はその高校の校長です。 | |
| He took out a dollar from his wallet. | 彼は財布から1ドルを取り出した。 | |
| He wouldn't let anybody interfere with his private affairs. | 彼はプライベートには誰も立ち入らせなかった。 | |
| It is time you told her the truth. | そろそろ彼女に真実を話してもいい頃だ。 | |
| There was nothing that we could do for them. | 私達が彼らにしてやれることは何もなかった。 | |
| We make lots of things out of paper. | 私達は紙から多くのものを作る。 | |
| He comes to visit us every now and then. | 彼は時々私たちを訪ねてくる。 | |
| They say we are going to have a severe winter. | 厳しい冬になるという話です。 | |
| We held a farewell party in honor of Dr. Kawamura. | 私たちは川村博士を祝して送別会を開いた。 | |
| He was so tired that he couldn't walk. | 彼はとても疲れていたので歩けなかった。 | |
| He loves you as much as I do. | 私はあなたを愛しているが彼も同じくらいあなたを愛している。 | |
| I get along well with all the staff. | スタッフの人たちともうまくいっています。 | |
| I would rather take a taxi than walk. | 私は歩くよりむしろタクシーに乗りたい。 | |
| I watched the game from beginning to end. | 私は、その試合を最初から最後まで見た。 | |
| I want to keep a cat instead of a dog. | 犬の代わりに猫を飼いたい。 | |
| He promised me to come by five at the latest. | 彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。 | |
| I was banking on him to help me. | 私は彼が私を助けてくれるものと当てにしていた。 | |
| I decided that I would quit my part-time job. | 私はアルバイトを止めようと決心した。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| These structures would rarely, if ever, occur in spoken English. | この構文は口語英語ではまずめったに生じないだろう。 | |
| Tom will become a good soccer player some day. | トムはいつかよいサッカー選手になるでしょう。 | |
| The teacher stressed the importance of taking notes. | 先生はノートを取ることの大切さを強調した。 | |
| John jumped to his feet the moment the bell rang. | ベルが鳴るとジョンはすぐさま飛び起きた。 | |
| He must have drunk too much last night. | 彼はゆうべ飲みすぎたに違いありません。 | |
| He had his car stolen in that parking lot. | 彼はあの駐車場で車を盗まれた。 | |
| You may stay here if you want to. | ここにいてもらっても差し支えありません。 | |
| He came back from abroad only last month. | 彼はつい先月外国から帰ってきたばかりです。 | |
| How long have you been waiting for me? | どのくらいの間私を待っていましたか。 | |
| I was about to leave when the phone rang. | 電話が鳴った時ちょうど出かけようとしていた。 | |
| I was glad to hear of your success. | 君の成功を聞いてうれしかった。 | |
| I am getting off at the next station. | 次の駅で降ります。 | |
| He drew some vertical lines on the paper. | 彼は紙のうえに垂直な線を何本か引いた。 | |
| I asked him to be here by six. | 私は彼にここに6時までにいてくれとたのんだ。 | |
| The mayor will compromise to a certain extent. | 市長はある程度妥協するだろう。 | |
| There is a lake in front of my house. | 私の家の前には湖がある。 | |
| I bought this book for myself, not for my wife. | 私は自分のためにこの本を買ったのであって、妻のために買ったのではない。 | |
| He has been to the station to see her off. | 彼は彼女を見送りに駅まで行って来たところです。 | |
| Mr. Smith is sure to come on Sunday. | スミスは日曜日にはきまってやってくる。 | |
| You had better go and thank her in person. | 行ってじきじきに彼女に礼を言いなさい。 | |
| I have a message for you from your father. | お父さんからことづけがあります。 | |
| You can meet Dr. White only by appointment. | ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。 | |
| The boy put his hand in his pocket. | その少年はポケットに手を入れた。 | |
| You shouldn't let the children watch so much television. | 子供にそんなテレビを見させておくべきじゃないと思うよ。 | |
| His new book is going to come out next month. | 彼の新しい本が、来月出版される。 | |
| Many TV programs have a bad influence on children. | 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 | |
| I think we'll make it if we hurry. | 急げば何とか間に合うと思います。 | |
| He was taken care of by a young doctor. | 彼は、ある若い医者にかかりました。 | |
| I started doing this work 4 years ago. | 私は4年前からこの仕事を手がけています。 | |
| I want to see the director of the company. | 私は社長に会いたいのです。 | |
| We are working in the interest of peace. | 我々は平和のために働いている。 | |
| We all went to the party except Joe. | 私たちはジョーを除いて全員そのパーティーに行きました。 | |
| They still haven't found a buyer for that house. | あの家はまだ買い手がつかない。 | |
| It will be to your advantage to study hard now. | 今しっかり勉強するのか君のためになる。 | |
| Jimmy was accustomed to his friends making fun of him. | ジミーは友達にいじられるのには慣れていた。 | |
| He went out of his way to assist me. | 彼はわざわざ私を手伝ってくれた。 | |
| I still have a lot of work to do. | 私は仕事をたいぶためてしまった。 | |
| They are just waiting for the storm to pass. | その人たちは嵐が過ぎるのを待っているだけだ。 | |
| I can't afford to waste a single yen. | 1円たりとも無駄使いはできない。 | |
| He forgot to come to see me yesterday. | 彼は昨日私に会いに来るのを忘れた。 | |
| The fish he caught yesterday is still alive. | 彼が昨日とった魚はまだ生きている。 | |
| He always insists on having everything his own way. | 彼は自分のおもいどおりにならないと言う。 | |
| The boy over there is bowing to you. | あそこにいる男の子が君におじぎをしているよ。 | |
| He seldom, if ever, goes to the barber's. | 彼はまずめったに床屋へ行かない。 | |
| He canceled the appointment to attend the meeting. | 彼は会合に出席するという約束を取り消した。 | |
| I must buy a new suit for my son. | 息子に新しい背広を買ってやらなければならない。 | |
| I had a good time at the party. | 私はパーティーで楽しい時間を過ごした。 | |
| Mary and I were ill in bed yesterday. | メアリーと私は昨日病気で寝ていました。 | |
| You must finish this work in a week. | あなたは一週間でこの仕事を終えねばならない。 | |
| I had him paint the gate last week. | 先週、彼に門のペンキを塗ってもらった。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓から風景を眺めていた。 | |
| We live in that apartment just over the street. | 私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。 | |
| He comes into contact with all kinds of people. | 彼は色々な種類の人と接触する。 | |
| I want to get a connecting flight to Boston. | ボストン行きの乗り継ぎ便に乗りたいのですが。 | |
| My brother gave me a pair of jeans. | 兄は私にジーパンをくれた。 | |
| He was caught in the act of stealing. | 窃盗の現場を押さえられた。 | |
| I saw the teacher walk across the street. | 先生が通りを横切るのが見えた。 | |
| I am very glad to hear of your success. | 私は君が成功したということを聞いてたいへんうれしい。 | |
| Jane has a Japanese friend who speaks English well. | ジェーンには英語を上手に話す日本人の友達がいます。 | |
| I appeal to you to contribute to the new clinic. | 新しい病院に寄付をお願いいたします。 | |
| I'd like to send my dress to a dry cleaner. | ドレスをクリーニングに出したいのですが。 | |
| Excuse me for opening your letter by mistake. | まちがってあなたの手紙を開けてしまってすみません。 | |
| I think I've got a touch of fever. | 少し熱があると思う。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 急用ができたので約束をキャンセルした。 | |
| Please write to me from time to time. | ときどきは手紙を書いてね。 | |
| I had a man build me a house. | 私はある人に家を建ててもらった。 | |
| Are you doing what you think is right? | 君は、自分で正しいと思うことをやっているのか。 | |
| He seems to have saved a lot of money. | 彼はずいぶんため込んだようだ。 | |
| I don't know the reason why he was absent. | 私は彼が休んだ理由を知らない。 | |
| He told me that his father was a teacher. | 彼は自分の父は先生だと私に言った。 | |
| He apologized to me for stepping on my foot. | 彼は足を踏んだことを私にわびた。 | |
| I found a pair of gloves under the chair. | イスの下にあった手袋をみつけました。 | |
| He is reading a book in his room. | 彼は自分の部屋で本を読んでいます。 | |
| You have to make your own bed here. | ここでは自分でベッドメイキングをして下さい。 | |
| He depends on his parents for his university fees. | 彼は大学の学費を親に頼っている。 | |
| He studied hard in order to pass the examination. | 彼は試験に合格するために熱心に勉強した。 |