Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I grew tomatoes last year and they were very good. | 去年トマトを作ったがとてもおいしかった。 | |
| Don't count on him to lend you any money. | 彼がきみに金を貸してくれるとあてにするな。 | |
| I wonder why they left my name off the list. | どうしてリストから私の名前を外したのかしら。 | |
| We must make a decision on this right away. | これについてはすぐに決定を下さなければならない。 | |
| The prisoner dug a hole under the prison wall. | 囚人は刑務所の塀の下に穴を掘った。 | |
| My father can speak French as well as English. | 私の父は英語と同様にフランス語も話せる。 | |
| Paul made a lot of money last year. | ポールは昨年たくさんのお金をもうけた。 | |
| He asked me to wake him at six. | 彼は私に6時に起こしてくれるように頼んだ。 | |
| The kid stumbled and fell to his knees. | その子供は、つまずいて転んで膝を付いた。 | |
| Our teacher is always on time for class. | うちの先生はいつも時間通りに授業に来る。 | |
| It has always been a pleasure to work with you. | お世話になっております。 | |
| It's my dream to win a Nobel Prize. | ノーベル賞を得ることが私の夢です。 | |
| I'd like you to have a blood test. | 血液検査を受けていただきたいのですが。 | |
| The doctor insisted that he stay in bed. | 医者は、彼が寝ているようにと強く言った。 | |
| I was born on the twenty-second of June in 1974. | 私は1974年の6月22日に生まれました。 | |
| I ate some bread and a boiled egg for lunch. | 私は昼食にパンとゆで卵を食べた。 | |
| If you push this button, the door will open. | このボタンを押すとドアが開きます。 | |
| I can't tell one twin from the other. | その双子は見分けられないな。 | |
| I don't like sewing because I can't thread the needle. | 針に糸を通すことができないので縫い物は好きではありません。 | |
| I can't remember how to say "Thank you" in German. | ドイツ語の「ありがとう」の言い方を思い出せない。 | |
| The captain told us to get off the ship. | 船長は私達に船を降りるように言った。 | |
| He was very thirsty and asked for some water. | 彼はとても喉が乾いていたので水をくれといった。 | |
| I said that I would be twenty next birthday. | 次の誕生日で20歳になりますと私は言った。 | |
| He became more obstinate as he grew older. | 彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。 | |
| We have to clear the snow off the roof. | 屋根の雪おろしをしなくてはいけない。 | |
| I spent all the savings I had on this. | ありったけの貯金をはたいてこれを買った。 | |
| The principal of our school is an American. | 私たちの学校の校長先生はアメリカ人です。 | |
| The child threw a stone at the cat. | 子供は猫めがけて石を投げた。 | |
| He is off work for a few days. | 彼は数日間休暇を取っている。 | |
| I'm sorry I didn't reply to you sooner. | もっと早く返事を出さなくてごめんなさい。 | |
| The boy was holding a mouse by the tail. | 少年はねずみの尻尾をつかんでいた。 | |
| We can just about read each other's minds. | 彼と僕はツーカーの仲だ。 | |
| That man is in love with my sister. | あの人は私の姉に恋しているのです。 | |
| Jim looked right and left before he crossed the road. | ジムは道を渡る前に左右を確かめた。 | |
| He was reading a newspaper in his pajamas. | 彼はパジャマ姿で新聞を読んでいた。 | |
| I always travel with travelers' checks instead of cash. | 私は旅行する時はいつも現金ではなくトラベラーチェックにしています。 | |
| He feels this new law will restrict his freedom. | 彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。 | |
| He could not bring herself to jump into the water. | その子は水に飛び込む気持ちにはどうしてもなれなかった。 | |
| The baby was named Ichiro after his uncle. | その赤ん坊はおじさんの名にちなんで一郎と名付けられた。 | |
| We climbed up the mountain, but with difficulty. | 我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。 | |
| Nobody seems to have paid attention to what he said. | 誰も彼の言うことに注意を払っていなかったようだ。 | |
| I refuse to be treated like a slave by you. | 君に奴隷のような扱いをされるなんて、まっぴらだ。 | |
| I don't think I'm cut out for city life. | わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。 | |
| He will probably forget to return my book. | たぶん彼は私の本を返すのを忘れるだろう。 | |
| Anyone over eighteen years of age counts as an adult. | 18歳以上の者はだれでも大人としてみなされる。 | |
| Would you like me to do that work? | 私にその仕事をやってもらいたいのですか。 | |
| I bent over to pick up the pen. | 私はペンを拾うと身をかがめた。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 | |
| He was the only boy who solved the problem. | その問題を解いたのは彼だけだった。 | |
| I caught a glimpse of him from the bus. | 私はバスから彼をちらっと見た。 | |
| He used to smoke, but now he doesn't. | 彼は以前はタバコを吸っていたが、今は吸わない。 | |
| By the way, do you play the violin? | ところで、君はバイオリンを弾きますか。 | |
| I would like to talk to him face to face. | 私は彼と面と向かって話したい。 | |
| I looked up the arrival time in the timetable. | 私は時刻表でその到着時間を調べた。 | |
| I am glad I did not buy such a thing. | こんなものを買わなくてよかった。 | |
| I'm pretty sure he came late on purpose. | 彼がわざと遅れて来たのはほぼ確かだと私は思っている。 | |
| I couldn't understand what he was getting at. | 私には彼が何をほのめかしているのかわからなかった。 | |
| I respect you for what you have done. | 君のしたことに対し、君を尊敬する。 | |
| I couldn't get the point of his speech. | 私は彼の話の要点が分からなかった。 | |
| I object to being treated like a child. | 子供扱いはごめんだよ。 | |
| We were all surprised at the news of her death. | 私たちはみな彼女の死の知らせに驚いた。 | |
| I was not as strong as my father. | 私は私の父ほど強くなかった。 | |
| He took the trouble to send me the book. | 彼はわざわざその本を送ってくれた。 | |
| You will soon get used to the climate here. | すぐに当地の気候に慣れるでしょう。 | |
| What would you do if you were in my place? | もし私の立場なら、君はどうする? | |
| Here is the book you are looking for. | 君の探している本だよ。 | |
| I couldn't get rid of my doubt about it. | 私はそのことについての疑いを取り除けなかった。 | |
| He boasts that he can speak six languages. | 彼は6カ国語話せると自慢している。 | |
| He said that he had seen the picture before. | 彼は私に、その絵は前に見たことがあると言った。 | |
| I caught sight of a fly escaping from the room. | ハエが部屋から出て行くのを見つけました。 | |
| I was surprised to hear of his failure. | 私は彼の失敗を聞いて驚いた。 | |
| We talked to each other for a while. | 我々はしばらくの間話し合った。 | |
| He is one of the greatest scientists in the world. | 彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。 | |
| I used to go to church on Sunday. | 昔日曜日には教会に行ったものだ。 | |
| He gave me money as well as advice. | 彼は私に助言をしてくれた上にお金もくれた。 | |
| We have a lot of earthquakes in Japan. | 日本は地震の多い国だ。 | |
| I think it's true that he wasn't at the scene. | 彼が現場にいなかったのは本当だと思う。 | |
| Tony looked down at his dirty old shoes. | トニーは自分の古くなったきたない靴に目を落としました。 | |
| My father wanted me to go and see that place. | 私の父はわたしがその場所を見に行くようにと要求した。 | |
| I went home in order to change my clothes. | 私は着替える為に家に帰った。 | |
| Alice wasn't present at the meeting, was she? | アリスは会議に出席していませんでしたね。 | |
| The man couldn't so much as write his own name. | 彼は自分の名前さえ書けなかった。 | |
| I'll be back in an hour or so. | 1時間かそこらで帰ってきます。 | |
| He helped an old lady get up from her seat. | 彼は手を貸して老婦人を席から立たせた。 | |
| Mrs. Smith is actively engaged in volunteer work. | スミス夫人は活発にボランティアの仕事に従事している。 | |
| You don't have to go to school on Sunday. | 君は日曜日に学校に行く必要がない。 | |
| I always brush my teeth before I go to bed. | 私は寝る前に歯を磨きます。 | |
| He is a professor of English at Leeds. | 彼はリーズ大学の英語の教授です。 | |
| You should make an effort to stop smoking. | 君は禁煙するよう努力すべきだ。 | |
| Everybody knows that two and two make four. | 誰でも2+2=4であることを知っている。 | |
| Jack and Betty have been going steady for a month. | ジャックとベティは付き合って一カ月になる。 | |
| Some people derive pleasure from watching horror movies. | ホラー映画を見ることに楽しみを見いだす人もいる。 | |
| You'll never achieve anything if you don't study harder. | もっと勉強に身を入れないと何も成し遂げられないだろうよ。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 概して、男の子は女の子より速く走ることができる。 | |
| He has a lot of things to do. | 彼にはする事がたくさんある。 | |
| I sometimes suffer from pain in my lower back. | 時々腰痛に悩まされる。 | |
| We took a ferry from the island to the mainland. | 我々は島から本土へフェリーで渡った。 | |
| We have known each other since we were children. | 私たちは子供のころからお互いに知り合いです。 | |
| I think he will soon catch up with us. | 彼はすぐに私たちに追いつくと思います。 | |
| The prices are subject to change without notice. | 価格は予告なしに変わることがあります。 | |
| I've got no time to sit and talk. | お前にかまってる暇はない。 | |
| He went to see her the other day. | 彼はこの間彼女に会いに行った。 | |
| I received a Christmas card from my brother in Italy. | 私はイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。 | |
| I have a daughter who's married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
| We lost sight of him in the crowd. | 私達は群集の中で彼を見失ってしまった。 | |
| You are not to blame for the accident. | あなたはその事故に責任はありませんよ。 | |
| He and his friend sat on the bench. | 彼と友人はベンチに座った。 | |
| I like that dress better than this one. | この服よりもあの服が好きです。 | |
| He left for England at the beginning of August. | 八月のはじめに彼は英国へ立った。 | |
| I was just in time for the last train. | 僕は終電にすれすれのところで間に合った。 | |
| John helped himself to several pieces of pie without asking. | ジョンは誰にも断らずに、パイを数切れ勝手に取って食べた。 | |
| He grew up to be a great person. | 彼は成長し立派な人間になった。 | |
| I am not always at home on Sundays. | 私は日曜日にいつも家にいるわけではない。 | |
| I have nothing to do with that case. | 私はその事件に関係ありません。 | |
| What do you do in your spare time? | あなたはお暇な時には何をなさいます? | |
| He quickly accustomed himself to his new surroundings. | 彼は新しい環境にすばやく慣れた。 | |
| You may go if you wish, it's up to you. | 行きたければ行けばいい。君次第だよ。 | |
| I thought you had to get up by 7:30. | 7時半には起きなければいけないんじゃなかったの? | |
| Lend him as much money as he needs. | 彼に必要なだけのお金を貸してやりなさい。 | |
| We will be seeing you again before long. | 私たちはやがてまたあなたにお目にかかるでしょう。 | |
| He will surely succeed in his new job. | 彼は新しい仕事できっと成功するだろう。 | |
| What will we be doing this time next week? | 私たち、来週の今ごろは何をしているかしら。 | |
| I don't have to wear glasses any more. | もう眼鏡をかけていないのです。 | |
| I expect him to be here by three. | 3時までには彼はここに来るものと思っています。 | |
| I came to Tokyo to attend a conference. | 会議に出席するために東京に来ました。 | |
| I feel like going for a walk this morning. | 今朝は散歩したいような気がする。 | |
| You are doing very well. Keep it up. | よくやっているよ。続けて。 | |
| He is not aggressive enough to succeed in business. | 彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜日にメアリーといっしょに図書館へ行った。 | |
| I think it will be easy to do the job. | その仕事をするのは簡単だと思う。 | |
| She said that she would visit Jack with her sisters. | 彼女は姉たちとジャックを訪れると言った。 | |
| I'd like to confirm my reservation for the 30th. | 30日の予約を確認したいのですが。 | |
| I didn't know you were coming here either. | 私もあなたがここにいらっしゃるとは知りませんでした。 | |
| The police observed the man enter the bank. | 警察はその男が銀行に入るのを見つけた。 | |
| Your sister is a good pianist, isn't she? | あなたの姉さんはピアノが上手ですね。 | |
| My grandfather lived to be ninety-nine years old. | 祖父は99歳まで生きた。 | |
| He works hard because he is anxious to succeed. | 彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 息子に何がほんとに欲しいのか聞いた。 | |
| He could not go out because of the heavy rain. | ひどい雨のために、彼は外出できなかった。 | |
| I think we'll make it if we hurry. | 急げば何とか間に合うと思います。 | |
| I have lived here a little over 60 years. | 私はここに六十年余り住んでいる。 | |
| The girl wore yellow ribbons in her hair. | 女の子は髪に黄色いリボンをつけていた。 | |
| This is how they catch an elephant alive. | こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。 | |
| We'll finish it if it takes us all day. | 一日かかってもやり遂げる。 | |
| He is not what he used to be. | 彼は昔あんな人ではなかった。 | |
| He has been playing tennis since this morning. | 彼は今朝からずっとテニスをしている。 | |
| After an absence of ten months, he returned home. | 10ヶ月ぶりで彼は帰国した。 | |
| We ran out of gas on the way there. | そこに行く途中ガソリンが切れてしまった。 | |
| He often writes to his parents in Japan. | 彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。 | |
| I have not eaten anything for the last three days. | 私はこの3日間なにも食べていない。 |