Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I lost my watch, so I have to buy one. | 私は時計をなくしたので、時計を買わなければいけない。 | |
| You promised not to be rude to me any more. | あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。 | |
| I met Yoko on my way to the theater. | 劇場に行く途中でヨウコにあった。 | |
| I'm afraid the bank is going to repossess my house. | 銀行に家を取り上げられてしまいそうなんだよ。 | |
| We had to drive slowly all the way. | 私達は道すがらずっと低速で運転しなければならなかった。 | |
| I was able to visit several American homes. | 私はいくつかのアメリカの家庭を訪問することができました。 | |
| You are supposed to hand in your homework by Friday. | 宿題は金曜日までに提出することになっている。 | |
| My wife is getting tired of the daily routine. | 妻は毎日の決まりきった仕事に飽きつつある。 | |
| He said that he would be back right away. | 彼はすぐに戻ってくると言った。 | |
| You'd better not go out in this cold weather. | こんな寒い日は外に出ないほうがいいですよ。 | |
| The boy washing the car is my brother. | 車を洗っている少年は私の弟です。 | |
| He has never come on time that I know of. | 私の知っている限りでは彼は時間どおりに来たことがない。 | |
| He took back what he had said about me. | 彼は私について言ったことを取り消した。 | |
| Would you please have a look at this document? | どうかこの書類に目を通してくださいませんか。 | |
| I think I can do it in my spare time. | 私の暇なときに、それをやれると思います。 | |
| What do you call this insect in English? | この虫は英語で何て言うのですか。 | |
| You can omit the preposition in this phrase. | この句では前置詞を省略できる。 | |
| All the boys fell in love with Julia. | 男の子達はみんなジュリアに恋をした。 | |
| I recognized her as soon as I saw her. | 私は彼女に会ったとたん誰だか分かった。 | |
| He is reading a book. Let's leave him alone. | 彼は今本を読んでいるからそっとしておこう。 | |
| He explained the main purpose of the plan. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| My dog and cat live in harmony with each other. | 私の犬と猫は仲良く暮らしている。 | |
| We must learn to live in harmony with nature. | 私たちは自然と調和して生活することを学ばなければならない。 | |
| Tom's way of speaking gets on my nerves. | トムの話し方は私の癇にさわる。 | |
| That will save me a lot of trouble. | それでだいぶ手間が省ける。 | |
| I wish I had bought a ticket for the concert. | そのコンサートにそのチケットを買っておけばよかった。 | |
| I gave him what little information I had. | 私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。 | |
| Madonna is known to every high school student in Japan. | マドンナは日本では高校生みんなにしられている。 | |
| May I have a look at your ticket? | 切符を見せてくれませんか。 | |
| He suffered internal injuries in the car accident. | 彼は交通事故で内臓にけがをした。 | |
| Jane and Mary are always competing for attention. | ジェーンとメアリーはいつも人の気を引こうと競争している。 | |
| I finally talked her into lending me the book. | ようやく私は彼女を説得して、その本を貸してもらった。 | |
| He wishes he had studied harder when he was young. | 彼は、若いころもっと勉強しておけばよかったなあと思っている。 | |
| I have not seen much of him recently. | 最近彼とはあまり会っていない。 | |
| He told me that he had lost his watch. | 時計をなくしたと彼は言った。 | |
| I have no wish to see the man again. | 私はその男には2度と会いたくない。 | |
| My family will be away for a week. | 家族で一週間留守にします。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | ポールはメアリーが財布を盗まれたときは彼女といっしょではなかった。 | |
| The teacher went on talking for two hours. | 先生は2時間もしゃべり続けた。 | |
| I don't mean to poke my nose into your affairs. | 私はあなたのことに首をつっこむつもりはない。 | |
| We have given careful thought to both alternatives. | どちらの選択肢も慎重に検討した。 | |
| I have a lot of things to do today. | 今日はすることが多い。 | |
| I felt a sharp pain in the stomach. | 私は胃に激しい痛みを覚えた。 | |
| Here is the book you are looking for. | ここに君の探している本がある。 | |
| The child was rescued from a burning house. | その子は燃えさかる家から救助された。 | |
| I was delighted at the news of her success. | 私は彼女が成功したという知らせを聞いて喜んだ。 | |
| I waited up for him until ten o'clock. | 私は彼を10時まで寝ないで待った。 | |
| I think that you ought to apologize to her. | 君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。 | |
| I saw at once that he was ill at ease. | 彼が気詰まりであるということがすぐにわかった。 | |
| We got a hostile reception from the villagers. | 私たちは村人から敵意を持って迎えられた。 | |
| This will save you a lot of trouble. | これで手間がだいぶ省けるだろう。 | |
| I may go skiing at Zao next month. | 私は来月蔵王にスキーに行くかも知れない。 | |
| Can you tell me how to get to the station? | 駅へどう行けばいいか教えてくれませんか。 | |
| He knows better than to fight with his boss. | 彼は上司とけんかをするほど愚かではない。 | |
| I do not know where to wait for her. | 私はどこで彼女を待ったらよいのかわからない。 | |
| I often help my brother with his homework. | 私はよく弟の宿題を手伝う。 | |
| I had no choice but to accept the offer. | その申し出は受けるより仕方がなかった。 | |
| Either day would be all right with me. | どっちの日でもいいですよ。 | |
| We are busy preparing for our wedding and honeymoon. | 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 | |
| She used to be a very shy girl. | 昔はとても内気な女の子だったからね。 | |
| I do hope that he will get well soon. | 彼がすぐに良くなるように、心から願っています。 | |
| He notified me that he would start at three. | 彼は3時に出発すると私に通知してきた。 | |
| I had no choice but to accept the offer. | その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。 | |
| I didn't mean to give you that impression. | そういう印象を与えるつもりではなかったんです。 | |
| I never see her without thinking of her mother. | 彼女を見るとその母親のことを思わずにはいられない。 | |
| She said she would be back right away. | 彼女はすぐに戻りますと言った。 | |
| How could I be a robot? Robots don't dream. | ロボットなんかに私がなるわけないでしょう?ロボットは夢を見ないんだから。 | |
| Some people were hanging around at the entrance. | 数人の人が入り口でぶらついていた。 | |
| I was about to leave when the phone rang. | 電話が鳴った時ちょうど出かけようとしていた。 | |
| I'm going to see the sights of London next week. | 私は来週ロンドン見物するつもりだ。 | |
| How long is he going to stay in Japan? | あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。 | |
| I can't figure out what he is saying. | 私は彼の言っている言葉がよく分からない。 | |
| You have to endure a lot of hardships in life. | 人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。 | |
| I haven't decided which job to apply for. | どの仕事に申し込もうか、決めかねています。 | |
| I'm at the hospital. I got struck by lightning. | 病院にいるよ。雷に打たれたんだ。 | |
| I ran into my friend at the theater last night. | 昨夜劇場である友人にばったり会った。 | |
| I wake up at half past six in the morning. | 朝は6時半に起きます。 | |
| I've got to finish this essay by tomorrow. | 私はあしたまでにこの作文を書き上げなければならない。 | |
| I'd like you to put me back on the list. | また、リストに名前を戻して欲しいのですが。 | |
| I looked all around, but I could see nobody there. | 私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。 | |
| We will ship the product immediately after receiving your order. | ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。 | |
| He is not what he was ten years ago. | 今の彼は10年前の彼でない。 | |
| Some people derive pleasure from watching horror movies. | ホラー映画を見ることに楽しみを見いだす人もいる。 | |
| You'll soon get used to speaking in public. | あなたはすぐに人前で話すことになれますよ。 | |
| I'm very serious about wanting to be a good magician. | いい手品師になろうと本気で思っている。 | |
| Mariko studied not only English but also German. | 真理子は英語だけでなくドイツ語も勉強した。 | |
| I went to the theater to see a modern drama. | 私たちは現代劇を見にその劇場へ行った。 | |
| He laid down his pen and looked at me. | 彼はペンを置いて私をみた。 | |
| We took a plane from Tokyo to Sapporo. | 私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。 | |
| I met Mary and John when in London. | わたしは、ロンドンにいるときメアリーとジョンにあった。 | |
| We have to get at the truth of the matter. | 我々は事の真相を知らなければならない。 | |
| He stayed at the hotel for two days. | 彼は2日間そのホテルに滞在した。 | |
| She was stupid to make such a mistake. | そんな誤りをするとは彼女も愚かだった。 | |
| He explained to me how to use the machine. | 彼は私に、その機械の使い方を説明した。 | |
| I wish I could break the habit of smoking. | 喫煙の習慣をやめることができたらなあ。 | |
| I have got only a week left before school starts. | あと1週間で学校が始まってしまいます。 | |
| You must take care not to break it. | それを壊さないように注意しなければならない。 | |
| I'm going to ask for a new desk. | 新しいデスクをお願いします。 | |
| John and Mary have known each other since 1976. | ジョンとメアリーは1976年以来の知り合いです。 | |
| Charlie decided to cross out the last word. | チャーリーは最後の語を抹消することに決めた。 | |
| I'll show you the way to the station. | 駅への道を教えてあげますよ。 | |
| What do you call this insect in English? | 英語でこの昆虫を何といいますか。 | |
| I am sorry to have taken up your valuable time. | お時間をとらせて恐縮です。 | |
| I always take a bath in the morning. | 私は毎朝、入浴することにしている。 | |
| Demand for imported cars is increasing due to lower prices. | 価格が下がったので輸入車への需要が伸びている。 | |
| It seems to me that he is honest. | 私には彼は正直なように思われる。 | |
| It is a lot of fun to listen to music. | 音楽を聴くのはとても楽しい。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼は事業を息子に譲った。 | |
| You can stay with us for the time being. | とりあえず君は私たちのところにいてもいいよ。 | |
| I got up too late and was late for school. | 朝寝坊して遅刻してしまった。 | |
| All of a sudden, all the lights went out. | 突然明かりが全て消えてしまった。 | |
| He did not have anything with him then. | 彼はその時何も持ち合わせていなかった。 | |
| He gave money to each of his sons. | 彼は息子たち一人一人にお金をやった。 | |
| Look to the left and right before crossing the street. | 通りを横断する前に左右を見なさい。 | |
| You should have attended the meeting in person. | 君自らが会議に出席すべきであったのだ。 | |
| He treats me as if I am a stranger. | 彼は私をまるで他人行儀に扱う。 | |
| I didn't like her at first, but now I do. | 最初のうちは彼女を好きではなかったが今は好きです。 | |
| I've been looking for them for more than one hour. | 1時間以上ずっと探しているんですが。 | |
| You should look over the contract before you sign it. | 契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。 | |
| Is this the key your uncle is looking for? | これはあなたのおじさんが探している鍵ですか。 | |
| Tom is by no means unintelligent. He is just lazy. | トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。 | |
| I couldn't think of anything better than that. | それに優ることを思い付かなかった。 | |
| He wants to be a doctor in the future. | 彼は将来医者になりたいと思っている。 | |
| Ken didn't work hard enough, so he failed the exam. | ケンは熱心に勉強しなかったので試験にしくじった。 | |
| Tom puts too much sugar in his tea. | トムは紅茶の中へ砂糖をいれすぎます。 | |
| Everybody in the village looks up to him. | 村の人はみな彼のことを尊敬している。 | |
| I was very glad to get a present from her. | 私は彼女からプレゼントをもらって、とてもうれしかった。 | |
| I've never been to such a nice party. | こんな素晴らしいパーティーは初めてです。 | |
| I'm staying at my aunt's for the summer. | 私は夏をすごすために叔母の家に滞在しています。 | |
| Bob hurried home in order to watch the TV program. | ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。 | |
| They sell various kinds of goods at that store. | あの店ではいろいろなものが売っている。 | |
| I used to go to church on Sundays. | 昔は日曜日に教会へいったものでした。 | |
| You will always be welcome whenever you come. | あなたはいつきても歓迎されるだろう。 | |
| If I were younger, I would go abroad to study. | もっと若ければ、海外に留学するのに。 | |
| I tried to write with my left hand. | 左手で書いてみようとした。 | |
| He checked that all the doors were safely shut. | 彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。 | |
| He made up his mind to be a pilot. | 彼はパイロットになる決心をした。 | |
| I don't know what to make of your actions. | 君のやることには判断に苦しむよ。 | |
| He traded his old car in for a new one. | 彼は古い車を下取りに出して新しい車を買った。 | |
| He dropped in at my house last night. | 昨日の夜、彼はふらっと私の家を訪ねてきた。 | |
| The offer is too good to turn down. | その申し出は、断るにはあまりにも良すぎる。 | |
| I've looked everywhere, but I can't find my wallet. | あらゆる所を捜したが札入れは見つからない。 | |
| He seems to have been poor when he was young. | 彼は若い頃貧しかったらしい。 | |
| To tell the truth, I didn't do my homework. | 実を言うと、私は宿題をしなかった。 | |
| I am going to the theater on the corner. | 私は角にある劇場に行くところです。 | |
| We had to walk the last leg of the journey. | 我々は旅行の最後の行程を歩かなければならなかった。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 僕らは晩御飯の後散歩に出た。 | |
| There are many words that I don't understand. | 分からない言葉がたくさんある。 | |
| He liked the boy's frank way of speaking. | 彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。 | |
| He thinks that blue is the most beautiful color. | 彼は青が一番美しい色だと思っている。 |