Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I think this medicine will do you good. | この薬は効くと思いますよ。 | |
| I went for a walk early in the morning. | 私は早朝に散歩をしていた。 | |
| Thank you for sending me a nice card. | 素敵なカードを送ってくださってありがとうございます。 | |
| I found a rare book I had been looking for. | 探していた希書を見つけた。 | |
| I see a girl standing under that tree. | 私はあの木の下に立っているひとりの女の子が見えます。 | |
| I can't get in touch with him yet. | 私はまだ彼と連絡が取れない。 | |
| He has a large family to provide for. | 彼には扶養すべき大家族がある。 | |
| My son has gone to America to study medicine. | 息子は医学の勉強にアメリカに行きました。 | |
| We are all looking forward to your coming. | あなたのおいでをみんなで首を長くして待っています。 | |
| I came to the conclusion that I had been deceived. | 私はだまされていたのだという結論に達した。 | |
| I go to the movies once a month. | 私は月に1度映画を見に行く。 | |
| His daughter, as well as his son, was famous. | 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 | |
| Jane and I play the piano very well. | ジェーンと私はピアノを上手にひく。 | |
| I was wondering if you could help me. | ひとつお手伝いいただけないでしょうか。 | |
| The police found out where the criminal lived. | 警察は犯人がどこに住んでいるかを知った。 | |
| Bring me a cup of coffee, will you? | コーヒーを持ってきてくれないか。 | |
| You had better not speak loudly in this room. | この部屋では大声で話さないほうがよい。 | |
| You must convert dollars into the local currency. | ドルは現地通貨に交換しなければなりません。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 君が去る前には火を確実に消しなさい。 | |
| I'm sure that Ted's cough is due to smoking. | テッドの咳は、きっと喫煙のせいだ。 | |
| The man who I thought was my friend deceived me. | 私が友人だと思っていた人が私をだました。 | |
| He will not be able to do the work. | 彼はその仕事が出来ないでしょう。 | |
| He will soon be able to swim well. | 彼はすぐ上手に泳げるようになるだろう。 | |
| The police began to look into the matter. | 警察はその事件を調査し始めた。 | |
| I found no money left in my pocket. | ポケットには一銭も残っていないのがわかった。 | |
| We have a lot of snow here in winter. | 当地では冬はたくさん雪が降る。 | |
| I called him, but the line was busy. | 私は彼に電話をしたが、話中だった。 | |
| His father passed away last night in the hospital. | 夕べお父さんが病院で死んだ。 | |
| He would often sit for hours doing nothing. | 彼は何もしないで何時間も座っていることがよくあった。 | |
| I like him best of all the teachers. | 全部の先生のうちで彼が一番好きだ。 | |
| She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. | 確かに彼女は和服を着ると美しく見える。 | |
| The station is a ten minute drive from here. | 駅はここから車で10分です。 | |
| I don't know what to make of your actions. | 君のやることには判断に苦しむよ。 | |
| He makes mistakes every time he speaks English. | 彼はいつでも英語を話す度に間違いをする。 | |
| You have the choice of soup or salad. | スープかサラダのどちらかを選べます。 | |
| I want to be at the top of the company. | 私は会社のトップの座につきたい。 | |
| He stood on the edge of the cliff. | 彼はがけっぷちに立っていた。 | |
| I couldn't make myself heard in the classroom. | 私は教室で自分の声をとどかせることができなかった。 | |
| He could not stand being kept waiting so long. | 彼はそんなに長く待たされるのに耐えられなかった。 | |
| How come you know so much about Japanese history? | どうしてそんなに日本の歴史に詳しいの? | |
| I couldn't get my idea across to the class. | クラスのみんなに私の考えを理解させることが出来なかった。 | |
| He rushed into the room with his coat on. | 彼はコートを着たまま部屋に駆け込んできました。 | |
| She acted as if she knew French well. | フランス語をよく知っているかのように振る舞った。 | |
| She was approaching thirty when I first met her. | 私が彼女に初めて会った時、彼女は30に間近だった。 | |
| He took his daughter with him whenever he went abroad. | 外国へ行く時は必ず娘を連れて行った。 | |
| I don't know what to do about this difficult problem. | 私はこの難しい問題をどう処理するべきかわからない。 | |
| I can't think of his name just now. | 僕は今、彼の名前が思い出せない。 | |
| You must learn English whether you like it or not. | 好むと好まざるとにかかわらず、英語は学ばなければなりません。 | |
| How long did it take you to translate this book? | この本を翻訳するのにどれくらい時間がかかりましたか。 | |
| He can speak not only English but also French. | 彼は英語のみならずフランス語も話すことができる。 | |
| I'm looking forward to seeing you this April. | この4月に会えるのを楽しみにしています。 | |
| He amassed a large fortune before he died. | 彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。 | |
| We use a lot of water every day. | 私たちは毎日たくさん水を使います。 | |
| Did you know that some foxes lived on this mountain? | この山に狐がいるって知ってた? | |
| The actor died at the height of his popularity. | その俳優は人気絶頂の時に死んだ。 | |
| I wish I had asked you for advice. | あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。 | |
| He applied for a position in the office. | 彼はその会社に職を申し込んだ。 | |
| I hear it's buried under all that snow. | 雪にうずもれちゃってるんですって。 | |
| I looked up his phone number in the telephone book. | 電話帳で彼の電話番号を調べた。 | |
| He wasn't able to stand up at once. | 彼はすぐには立ち上がれなかった。 | |
| We discussed what to do and where to go. | 私たちは何をしてどこへいくべきかを論じた。 | |
| I can recognize him even in a crowd. | 私は人ごみの中でも彼を見分けることができる。 | |
| This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann. | トムですけど、アンをお願いします。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察官はその事件について調査することを約束した。 | |
| We got together for short meeting after dinner. | 我々は夕食後に簡単な会合のため集まった。 | |
| I'd like to play tennis with you some day. | いつかあなたとテニスをしてみたいです。 | |
| I saw a dog with one paw bandaged. | 私は片足に包帯を巻いた犬を見た。 | |
| The student was kind enough to show me the way. | その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。 | |
| The president conducted us personally to his office. | 大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。 | |
| He ran at the sight of the policeman. | 彼は警察を見ると走った。 | |
| I put a new handle to the door. | 私は戸に新しい取っ手を付けた。 | |
| He is always saying bad things about others. | 彼は絶えず他人の悪口ばかり言っている。 | |
| I don't know whether he will join us or not. | 彼が私たちに加わるかどうか私にはわからない。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| I don't have to apologize for what I said. | 私は自分がいったことについて謝らなくてもよい。 | |
| I talked my wife out of buying a new carpet. | 私は妻を説得して新しいカーペットを買うのをやめさせた。 | |
| A dog has an acute sense of smell. | イヌは鋭い嗅覚を持っている。 | |
| My pencil fell off the edge of my desk. | 鉛筆が私の机の端から転がり落ちた。 | |
| We have enjoyed peace for more than forty years. | 我々は40年以上も平和に暮らしている。 | |
| She asked me whether I liked the plan or not. | その計画でよいかどうかを彼女は僕に聞いた。 | |
| I can't make out what you are trying to say. | あなたが何を言おうとしているのか理解できない。 | |
| The train was about to leave the station. | 列車はまさに駅を出ようとしていた。 | |
| I am going to Hokkaido in the summer. | 私は夏に北海道に行きます。 | |
| A boy was throwing stones at the dog. | 少年が犬に石を投げていた。 | |
| I have no wish to see the man again. | 私はその男には2度と会いたくない。 | |
| I like this skirt. May I try it on? | このスカートがいいのですが、試着してもいいですか。 | |
| He speaks as if he were an American. | 彼はまるでアメリカ人であるかのように話す。 | |
| These clothes are not appropriate for a cold winter day. | この服は寒い冬の日には向かない。 | |
| I could not make myself understood in English. | 私は英語で用がたせなかった。 | |
| I was rereading the letters you sent to me. | 私はあなたが送ってくれた手紙を読んでいました。 | |
| He brought me coffee, when I had asked for tea. | 紅茶を頼んだのにコーヒーが来た。 | |
| He worked hard to earn a lot of money. | 彼は金をたくさん稼ぐために一生懸命働いた。 | |
| I felt a bit tired from swimming all morning. | 私は午前中ずっと泳いで少し疲れを感じた。 | |
| The man wore a gun on his hip. | その男は腰に拳銃をさげていた。 | |
| The students found the final examination to be a breeze. | 生徒達は最終試験は簡単だと思った。 | |
| I am going to work during the spring vacation. | 私は春休みの間仕事をするつもりです。 | |
| We were so excited that we couldn't sit still. | 私たちはとても興奮していたので、じっと座っていることができませんでした。 | |
| He wants to be a scientist in the future. | 彼は将来科学者になりたいと思っている。 | |
| The captain went to sea when he was nineteen. | その船長は19歳のとき船乗りになった。 | |
| I would like to chat with you by e-mail. | メールであなたとおしゃべりがしたいわ。 | |
| He robbed me of every cent I had. | 彼は私から有り金を全部巻き上げた。 | |
| He comes to see me nearly every day. | 彼はほとんど毎日私に会いに来てくれる。 | |
| I'm not looking forward to Christmas this year. | 今年のクリスマスはそれほど待ち遠しくない。 | |
| You will be allowed to go out soon. | もうすぐ外出してもよくなるでしょう。 | |
| I say the same thing over and over. | 同じ話を何度もします。 | |
| He seems to have had a great amount of money. | 彼はかつては大金持ちであったようだ。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告を聞いておけばよかった。 | |
| You may stay here as long as you like. | 好きなだけここにいてよろしい。 | |
| We are having a nice time in Rome. | 私たちはローマで楽しく過ごしてます。 | |
| He won't come in a rain like this. | この降りでは彼は来ない。 | |
| We express our thoughts by means of language. | 私達は言語によって、考えを表現します。 | |
| I don't for a moment doubt your honesty. | 君の正直なのを決して疑いはしない。 | |
| I am ready to do anything to help you. | 君を助けるためなら私は何でも喜んでする。 | |
| The policeman captured the man who was running. | 警察はその走っている男を捕まえた。 | |
| He attended the meeting in place of his boss. | 彼は上司のかわりに会議に出席した。 | |
| I couldn't find a clerk to wait on me. | 私に応対してくれる店員が見当たらなかった。 | |
| I got an ink blot on this form. | 私はインクでこの用紙にしみをつけてしまった。 | |
| She promised to look into the matter immediately. | その問題をすぐ調べると彼女は約束した。 | |
| I appreciate your graciousness and efforts on my behalf. | 私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。 | |
| My cousin works in a shop near our home. | いとこは、うちの近くの店で働いています。 | |
| He went to bed at eleven last night. | 彼は昨夜11時に寝た。 | |
| The coffee was so hot that I couldn't drink it. | そのコーヒーは非常に熱くて私には飲めなかった。 | |
| You can go wherever you want to go. | 行きたいところへはどこへでも行けます。 | |
| Tom's already here, but Bill hasn't come yet. | トムはもうここに来ていますがビルはまだです。 | |
| I asked for a seat in the smoking section. | 喫煙席を頼んだのですが。 | |
| I thank you from the bottom of my heart. | 心からお礼申し上げます。 | |
| Should I put this bag in the overhead compartment? | このバッグは上の棚に入れた方がいいですか。 | |
| There are some good apples in the basket. | かごの中においしいりんごが入っている。 | |
| I used to take a walk in the morning. | 私は朝よく散歩したものだ。 | |
| I think you made up that story about the accident. | 私は君があの事故に関してその話をデッチ上げたと見ている。 | |
| I often see him taking a walk in this neighborhood. | 彼がこの辺を散歩しているのをよく見かける。 | |
| Strictly speaking, it was not a vertical line. | 厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。 | |
| The teacher wrote English sentences on the blackboard. | その教師は黒板に英文を書いた。 | |
| We happened to be on the same train. | 私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。 | |
| The group of noisy boys was getting out of hand. | 騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。 | |
| I watched the car disappearing slowly around the corner. | 私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。 | |
| Tom and Mike became acquainted through their mutual friends. | トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。 | |
| He may be clever, but he often makes careless mistakes. | なるほど彼は頭がいいかもしれませんが、よく不注意な誤りをします。 | |
| He can run as fast as any other boy. | 彼はどの少年にも劣らず早く走れる。 | |
| We have to stop him from drinking any more. | 彼にもうこれ以上飲まさないようにしなければ行けない。 | |
| I don't want to eat a live lobster. | 私は生きたままのえびは食べたくない。 | |
| I hope my last mail didn't sound too harsh. | この間のメールが厳しいものと取られなければいいのだが。 | |
| The mayor will compromise to a certain extent. | 市長はある程度妥協するだろう。 | |
| I am very pleased with my new house. | 私は新しい家に完全に満足している。 | |
| I'd like to have your answer right away. | 直ちにご返事がいただきたいものです。 | |
| The old man told me a strange story. | その老人は私に奇妙な話をしてくれた。 | |
| I'm looking forward to seeing you and your family. | 私は君や君の家族に会えるのを楽しみにしている。 | |
| I went to see him, but he was out. | 彼に会いに行ったが、留守だった。 | |
| He did it in only a fraction of a second. | 彼は1秒のほんの何分の1かでそれをした。 | |
| He looked as if he had not eaten for days. | 彼はまるで何日間も食べていないかのように見えた。 |