Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| My secretary has a good command of English. | 私の秘書は英語を自由に使える。 | |
| He calculated that it would cost him 100 dollars. | 彼はそれに100ドルかかると見積もった。 | |
| I don't feel like studying at all tonight. | 今夜はまったく勉強する気になれない。 | |
| We are going to have a meeting here tomorrow. | 私達は明日ここで会合をもつ予定です。 | |
| The government clamped down on the minority group. | 政府は少数派を弾圧した。 | |
| Jack may have taken my umbrella by mistake. | ジャックは間違えて僕の傘を持っていったのかもしれない。 | |
| I would appreciate a reply as soon as possible. | なるべく早くご返事いただければ幸いです。 | |
| I hear you went to the United States. | 合衆国に行っていたそうだね。 | |
| I asked him where I should park my car. | 私は彼にどこへ駐車したら良いか尋ねた。 | |
| He was just on the verge of going to sleep. | 彼はまさに寝に行こうというところだった。 | |
| I don't mind in the slightest who he is. | 彼が何者であろうと全然気にしない。 | |
| I can't distinguish a frog from a toad. | カエルとヒキガエルの区別が出来ない。 | |
| When I grow up, I want to be a king. | 大きくなったら王様になりたい。 | |
| I wanted you to help me with my homework. | あなたに宿題を手伝ってもらいたかった。 | |
| The doctor recommended that you should give up smoking. | 医者はあなたにタバコを辞めるようにと勧めた。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ、彼の運は尽きるだろう。 | |
| We talked without the aid of an interpreter. | 私たちは通訳の助けなしで話した。 | |
| It seems to me that you are wrong. | わたしは、あなたがまちがっているように思います。 | |
| The kid stumbled and fell to his knees. | その子供は、つまずいて転んで膝を付いた。 | |
| I couldn't get hold of him at his office. | 彼の会社に電話したが彼には連絡がとれなかった。 | |
| I had the article accepted by a travel magazine. | 私はその記事を旅行専門誌に採用してもらった。 | |
| You're certainly looking fit as a fiddle today. | 今日はとても元気そうだね。 | |
| It is Tom's ambition to go to the moon. | トムには月へ行きたいという大きな望みがある。 | |
| He came into a fortune when his father died. | 彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。 | |
| We are giving Tom a party on his birthday. | 私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。 | |
| Kate is the best singer in my class. | ケイトはクラスの中で一番歌が上手です。 | |
| You can see some wild rabbits in the forest. | この森では野生のうさぎを見る事が出来る。 | |
| We translated the novel from Japanese into English. | 私たちはその小説を日本語から英語に訳した。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 僕らは晩御飯の後散歩に出た。 | |
| I would rather walk than go by taxi. | タクシーで行くより歩きたい。 | |
| We stayed at a hotel surrounded by trees. | 私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。 | |
| My dream is to be a fire fighter. | 私の夢は消防士になる事だ。 | |
| You had better be ready in case he comes. | 彼が来るといけないから準備しておいた方がよろしい。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私達は命の危険にさらされていた。 | |
| Not knowing what to say, I remained silent. | なんと言ったらいいかわからないので、私は黙ったままでいた。 | |
| I hear that Bob and Lucy have broken up. | ボブとルーシーが別れたんだって。 | |
| I'll be visiting Japan again in a few years. | 数年後にはまた日本に来ていると思います。 | |
| I don't usually have to work on Sundays. | 普段私は日曜日に働かなくてもいい。 | |
| He smokes a pack of cigarettes a day. | 彼は1日にタバコ1箱を吸う。 | |
| I don't feel up to eating anything tonight. | 今夜は何も食べられそうにない。 | |
| Nobody could tell what he meant by that. | 彼がどういうつもりでそう言ったのか誰にもわからなかった。 | |
| He put on his glasses and began to read. | 彼は眼鏡をかけて読み始めた。 | |
| He has been in Japan for three years. | 彼は日本に三年います。 | |
| Jim is taller than any of his friends. | ジムは友達の誰よりも背がたかい。 | |
| I hurried in order not to be late for school. | 私は学校に遅刻しないように急いだ。 | |
| Parents are always worried about the future of their children. | 親はいつも子供の将来のことを心配している。 | |
| There is only one book on the desk. | 机の上には本が1冊しかない。 | |
| John called for the waiter in a loud voice. | ジョンは、大きな声でウエイターを呼んだ。 | |
| Tatsuya has some friends who live in New York. | タツヤにはニューヨークにすんでいる友人が数人います。 | |
| I was away from home all through the summer vacation. | 夏休み中家にいませんでした。 | |
| This desk is a little low for me. | この机は私にはちょっと低い。 | |
| We have known each other for many years now. | わたしたちはもう長年の知り合いです。 | |
| He asked me to pass him the salt. | 彼は塩を彼に渡すように私に頼んだ。 | |
| Is this the right way to the station? | 駅へはこの道を行けばいいのですか。 | |
| You should stick those pictures in your album. | その写真はアルバムに貼ったほうがよい。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓を開けてもかまわないでしょうか。 | |
| He robbed me of every cent I had. | 彼は私から有り金を全部奪った。 | |
| She became scared when she noticed the man following her. | その男がつけてくることに気づいて彼女は恐くなった。 | |
| Come and see me any time you like. | いつでも遊びにいらっしゃい。 | |
| You can use my desk if you want to. | あなたは使いたければ私の机を使っていいですよ。 | |
| I watched the play from beginning to end. | 私はその劇を始めから終わりまで見た。 | |
| I'm sorry, but I don't have any small change. | すみませんが小銭がありません。 | |
| You will soon be convinced that I am right. | 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 | |
| I went for a walk early in the morning. | 私は朝早く散歩にいった。 | |
| I would like to go fishing, if possible. | 出来れば、釣りに行きたい。 | |
| Will you lend me your bicycle for an hour? | 一時間ほど君の自転車を貸してくれないか。 | |
| He went to Europe by way of America. | 彼はアメリカ経由でヨーロッパにいった。 | |
| I had a little difficulty in getting a taxi. | タクシーを拾うのに少々苦労した。 | |
| I know an American girl who speaks Japanese very well. | 私は日本語を上手に話すアメリカ人を知っている。 | |
| We didn't see any girls in the group. | そのグループには女の子は一人も見えなかった。 | |
| I hung my coat in the hall closet. | 私はコートを広間の小部屋にかけた。 | |
| The mayor walked at the head of the procession. | 市長は行列の先頭に立って歩いた。 | |
| He was in time for the last bus. | 彼は最後のバスに間に合った。 | |
| I got a rash on my hands from dishwasher detergent. | 台所洗剤で手に発疹ができた。 | |
| We found it difficult to walk in the deep snow. | 私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。 | |
| I remember hearing a very similar story to that. | それにそっくりな話を聞いた覚えがあります。 | |
| She said she would be back right away. | すぐ帰ってくると彼女は言ってました。 | |
| He is the right man for the job. | 彼はその仕事に適切だった。 | |
| I gathered from his looks he was angry with me. | 彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。 | |
| You can make your dream come true by working hard. | 一生懸命努力することで夢を実現させることができる。 | |
| He has no close friends to talk with. | 彼には語り合う親しい友がいない。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | 長い間、待たせて申し訳ございません。 | |
| I met an old student of mine in London. | ロンドンで昔の教え子に会ったよ。 | |
| I got Mary to correct the errors in my composition. | 私はメアリーに作文の間違いを直してもらった。 | |
| I worked on Sunday, so I had Monday off. | 日曜日に出社したので月曜日が代休だった。 | |
| We discussed what to do and where to go. | 私たちは何をするか、そしてどこへ行くかについて議論した。 | |
| I hear that Bob and Lucy have broken up. | ボブとルーシーは交際をやめたということだ。 | |
| He quit smoking for the sake of his health. | 彼は健康のため煙草をやめた。 | |
| How did Barbara do on her driver's test yesterday? | 昨日のバーバラの運転免許の試験はどうでしたか。 | |
| He was surprised at the long-distance phone bill. | 長距離電話の請求書を見て彼は驚いた。 | |
| We kept on working for hours without eating anything. | 我々は何も食べずに何時間も働き続けた。 | |
| George is very enthusiastic about his new job. | 今度の新しい仕事にジョージはとても熱中している。 | |
| I don't have anything to say on that subject. | その問題については何もいうことがありません。 | |
| I also use this study for receiving guests. | この書斎は客間兼用だ。 | |
| We had better leave her alone for a few minutes. | しばらく彼女をそっとしておいてあげた方がいい。 | |
| The teacher pointed out several mistakes in my English composition. | 先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。 | |
| I get annoyed when I am kept waiting. | 待たされている時はいつもいらいらする。 | |
| He made it clear that he didn't like the food. | 彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。 | |
| I have my own way of solving it. | 私にはそれを解決する独自の方法がある。 | |
| I only found out about it purely by accident. | 私がそれに気づいたのはほんの偶然に過ぎません。 | |
| The man got mad when his wife called him names. | 男は妻にののしられてかっとなった。 | |
| He is not the active person he used to be. | 彼は今では、以前のような活動的な人間ではなくなっている。 | |
| The president declined to answer the delicate question. | 大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。 | |
| I have plenty of time to do that. | 私はそれをやるための多くの時間がある。 | |
| I always catch a cold in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| I was glad to hear of your success. | あなたの成功の知らせを聞いてうれしかった。 | |
| He managed to be on time for class. | 彼は何とか授業に間に合った。 | |
| They were all surprised to see me there. | 彼ら全員が、私がそこにいるのを見て驚いた。 | |
| I have a friend whose father is a famous actor. | 私は有名な俳優を親父にもつ友人がいます。 | |
| That boy talks as if he were a grown up. | その子は大人のような口を利く。 | |
| I can't get that song out of my head. | あの歌が頭から離れないんだ。 | |
| He gave me a piece of friendly advice. | 彼は私に親切な助言をしてくれた。 | |
| John grew up to be a great artist. | ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。 | |
| You must be careful not to make him angry. | 君は彼を怒らせないように気をつけなければならない。 | |
| I told him not to be late again. | 私は彼に二度と遅刻するなと言った。 | |
| The old man spoke to me in French. | その老人は私にフランス語で話し掛けた。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| I don't remember where I put my key. | 私は鍵をどこに置いたか覚えていない。 | |
| Mary was wearing a black sweater when I met her. | メアリーと会ったとき、彼女は黒いセーターを着ていた。 | |
| I just ran into her on the street. | 道でばったり彼女に会いましてね。 | |
| I have kept a diary for three years. | 私は三年間日記をつけつづけた。 | |
| Nobody seems to have paid attention to what he said. | 誰も彼の言うことに注意を払っていなかったようだ。 | |
| A fallen leaf floated on the surface of the water. | 1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。 | |
| It was yesterday that Tom broke the window. | トムが窓を壊したのは昨日だ。 | |
| I would rather stay at home than go out today. | 今日は外出するよりも家にいたい。 | |
| He had nothing to do with the case. | 彼はその事件とは全然関係がなかった。 | |
| What will happen if there's power failure now? | 今、停電があったらどうなるだろう。 | |
| I had enough money to buy that dress. | 私はそのドレスを買うのに十分なお金を持っていた。 | |
| The police are looking into the murder case. | 警察はその殺人事件を調べている。 | |
| I wish I were as young as you. | 私が君と同じように若ければなあ。 | |
| You can park on either side of the street. | 通りのどちら側にも駐車できます。 | |
| I don't go in for that sort of thing. | そんなことは嫌いだ。 | |
| I'm going to mow the lawn tomorrow, weather permitting. | 天気がよければ、明日芝生を刈ろう。 | |
| He lives in a large house by himself. | 彼は大きな家に1人で住んでいます。 | |
| Who was it that bought those pictures yesterday? | 昨日その絵を買ったのは誰だろう。 | |
| I have been to the station to see him off. | 彼を見送り駅へ行って来たところです。 | |
| You may stay with me for the time being. | あなたは当分の間私のところにいても良い。 | |
| He did not appear until late at night. | 彼は、夜遅くまで姿をあらわさなかった。 | |
| I wouldn't like to cash in on other people's misfortunes. | 人の好意に付け込むのはいやだね。 | |
| He got his neck broken in the accident. | 彼はその事故で首を痛めた。 | |
| We decided to leave him alone for a while. | 彼をしばらくほっておくことに決めた。 | |
| He was suddenly attacked by a mysterious disease. | その子は突然わけのわからない病気に襲われた。 | |
| Tom took his girlfriend out on Saturday night. | トムは土曜の夜にガールフレンドを連れ出した。 | |
| The doctor suggested that he give up smoking. | 医者は彼に禁煙するよう勧めた。 | |
| I couldn't figure out what she was talking about. | 私は彼女が何のことを話しているのかわからなかった。 | |
| The president conducted us personally to his office. | 大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。 | |
| I had a man build me a house. | 私はある人に家を建ててもらった。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting so long. | こんなに長い間またせてごめんなさい。 | |
| Please let me off in front of that building. | あの建物の前で降ろしてください。 | |
| I can never see this movie without being moved. | 私はこの映画を見ると必ず感動する。 |