Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is now planning to study abroad next year. | 彼は、いま来年留学する計画を立てています。 | |
| Do you have any idea who wrote this book? | この本を誰が書いたか知っていますか。 | |
| The doctor told her that she should take a rest. | 医者は彼女に静養するように言った。 | |
| His wife goes with him wherever he goes. | 彼の奥さんは彼が行くところは何処でもついていきます。 | |
| No matter what he says, don't trust him. | 彼が何を言おうと信用してはいけない。 | |
| When did you go to bed last night? | 昨夜はいつ寝ましたか。 | |
| I prefer going for a walk to seeing the movie. | その映画を見に行くよりも散歩の方がいい。 | |
| I was too embarrassed to look her in the eye. | ばつが悪くて、彼女の目をまともに見ることなどできなかった。 | |
| I never can tell Bill from his brother. | ビルと彼の弟と全然区別がつかない。 | |
| He had one of his socks on inside out. | 彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。 | |
| I can't help you because I am busy. | 忙しいので手伝えません。 | |
| You can see the whole city from here. | そこから市全体が見えます。 | |
| Will your report be finished in time for the meeting? | レポートは会議までに間に合いますか。 | |
| He grew up to be a great scientist. | 彼は成長して偉大な科学者になった。 | |
| He will come to the station by bus. | 彼はバスで駅に来るでしょう。 | |
| He would often sit for hours without doing anything. | 彼はよく何もしないで何時間も座っていたものだ。 | |
| I invited him to the party and he accepted. | 私が彼をパーティーに招待したら、彼はそれに応じた。 | |
| You may stay here as long as you like. | 好きなだけここにいてよろしい。 | |
| We should do away with the death penalty. | 我々は死刑を廃止すべきである。 | |
| He debated on the problem with his parents. | 彼はその問題について両親と討論した。 | |
| He doesn't seem to want to get ahead. | 彼は出世したいなんて思っていないようだ。 | |
| I want some beautiful flowers to put on the table. | 私はテーブルの上に置く美しい花がいくらか欲しい。 | |
| I will see him after I get back. | 私が戻ってから彼に会いましょう。 | |
| He can do whatever he likes with the money. | 彼は好きなことは何でもお金ですることができる。 | |
| He has enough ability to manage a business. | 彼には事業を経営するのに十分な才能がある。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼はすべてをお金と言う点から考える。 | |
| The rescue party searched for the missing passengers. | レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。 | |
| I doubt if Bob will come on time. | ボブが時間どおりに来るか疑わしい。 | |
| I found a rare book I had been looking for. | 探していた珍本を見つけた。 | |
| You should stay in bed for three or four days. | 3~4日は寝ていてください。 | |
| He crossed the river in a small boat. | 彼は小さなボートに乗ってその川を渡った。 | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| I have more money than I had last year. | 私には去年より多くのお金があります。 | |
| You should have told me a long time ago. | 君はもっと前に私に言ってくれればよかったのに。 | |
| My teacher warned me not to do it again. | 先生はそんなことを2度としないように私に注意した。 | |
| I usually gas up the car at this service station. | たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。 | |
| My father does not go to Tokyo today. | 私の父は今日東京に行きません。 | |
| He hopes to run a company in the future. | 彼は将来、会社を経営したいと思っている。 | |
| He seldom, if ever, goes to the movies. | 彼が映画に行くことは、たとえあるにしても、めったにない。 | |
| He got his arm broken while he was playing soccer. | 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 | |
| This camera is less expensive than that one. | このカメラはあのカメラほど高くない。 | |
| He told them that he had had a wonderful time. | 彼はとても素晴らしい時間を過ごせたと彼らに伝えた。 | |
| I can't remember the tune of that song. | 私はあの歌のメロディーが思い出せない。 | |
| He will be here in half an hour. | 半時間したら彼はここに来るでしょう。 | |
| We have come to pay you a visit. | 私たちはあなたにお目にかかるために伺いました。 | |
| The police got to the scene of the accident. | 警察が事故現場に着いた。 | |
| I'd be unhappy, but I wouldn't kill myself. | 僕は不幸かも知れないけれど自殺はしない。 | |
| Tom was caught sneaking out of the room. | トムは部屋からこっそり抜け出した所をつかまった。 | |
| He was terribly poor when he was young. | 彼は若い頃、ひどい貧乏だった。 | |
| Is there anything I can do for you? | 私にできることはありませんか。 | |
| I get goose bumps when I see a horror movie. | ホラー映画を観ると私は鳥肌がたってしまう。 | |
| You kept nodding off during that lecture, didn't you? | さっきの授業で、お前コックリコックリしてただろ。 | |
| He laid down his pen and looked at me. | 彼はペンを置いて私をみた。 | |
| I have no idea where he has gone. | 彼がどこへ行ったのかまったく見当がつかない。 | |
| I want to make a collect call to Japan. | 日本にコレクトコールしたいのですが。 | |
| I had a glass of beer to quench my thirst. | コップ1杯のビールを飲んで渇きをいやした。 | |
| The police started to look into the murder case. | 警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。 | |
| I called her office, but no one answered. | 私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。 | |
| He went to see her the other day. | 彼はこの間彼女に会いに行った。 | |
| I often help my brother with his homework. | 私はよく弟の宿題を手伝う。 | |
| There are many places to visit in Kyoto. | 京都には訪れる場所がたくさんあります。 | |
| I've been waiting here for him since this morning. | 私は今朝からずっとここで彼を待っている。 | |
| John asked Mary whether she would like to go shopping. | ジョンはメアリーに買い物に行きたいかどうか尋ねた。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は仕事を探しに東京にやってきた。 | |
| The engineer demonstrated how to operate the sophisticated system. | 技師がその高性能なシステムの操作方法を実演してくれた。 | |
| I came across this book in a secondhand bookstore. | ぼくはこの本を古本屋で見つけた。 | |
| The doctor advised me to take more exercise. | 医者は私にもっと運動をするように忠告した。 | |
| I had just finished my homework when Ted phoned me. | テッドから電話がかかったとき私はちょうど宿題を終えたところだった。 | |
| I make it a rule to jog every morning. | 私は毎朝走ることにしている。 | |
| Our math teacher drew a circle on the blackboard. | 私たちの数学の先生は黒板に円を描いた。 | |
| I have nothing to do with the scandal. | 私はその汚職とは全く関係がない。 | |
| I'm afraid I'm not much of a cook. | 私はたいして料理がうまくないと思うのですが。 | |
| I am a member of the tennis club. | 私はテニス部に所属しています。 | |
| He must have been named after his grandfather. | 彼の祖父にちなんで名前を付けられたに違いない。 | |
| He bought the picture for next to nothing. | 彼はその絵をただ同様の値段で買った。 | |
| Mike's mother lived in a big city before she married. | マイクのお母さんは結婚する前は大きな都市に住んでいた。 | |
| We dissected a frog to examine its internal organs. | 私たちは内臓器官を調べるためにカエルを解剖した。 | |
| Tom is by no means unintelligent. He is just lazy. | トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。 | |
| I'm not looking forward to Christmas this year. | 今年のクリスマスはそれほど待ち遠しくない。 | |
| We spent the day in the open air. | その日は戸外で過ごした。 | |
| His office is located in the center of the town. | 彼の事務所は町の中心部に位置している。 | |
| I calculated that it would cost 300 dollars. | それは300ドルかかると私は算定した。 | |
| I'm afraid he will never admit his guilt. | 彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。 | |
| Jack was tired from having walked fifty miles. | ジャックは50マイル歩いてくたびれた。 | |
| He has twice as many books as I do. | 彼は本を私の2倍持っている。 | |
| I'd like to place a person-to-person call to Chicago. | シカゴに指名通話をお願いします。 | |
| I'm sorry, but I can't hear you well. | ごめんなさい、でもよく聞こえないんです。 | |
| I don't have a car, but my sister does. | 私は車を持っていませんが、妹は持っています。 | |
| I wish he had gone on to university. | 彼は大学に進学すればよかったのに。 | |
| He said that the last bus leaves at 10:50 p.m. | 彼は最終バスは10時50分にでるといった。 | |
| I refuse to be treated like a slave by you. | 君に奴隷のような扱いをされるなんて、まっぴらだ。 | |
| Our teacher warned him not to be late again. | 先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。 | |
| My dog was taken care of by Lucy. | ルーシーに私の犬の面倒を見てもらった。 | |
| I don't know why the meeting was postponed. | 私はなぜ会議が延期されたか知りません。 | |
| There are plenty of books in his study. | 彼の書斎には本がたくさんある。 | |
| I remember asking an old man the way. | 私は老人に道を尋ねたのを覚えている。 | |
| I made her play the piano against her will. | 私は彼女の意志にそむいて彼女にピアノをひかせた。 | |
| I have a reservation for three nights from tonight. | 今夜から三泊で予約をお願いしてあります。 | |
| I found a strange object lying on the road. | 私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。 | |
| I had an operation for glaucoma last year. | 去年緑内障の手術をしました。 | |
| The doctor was not sure what the trouble was. | どこが悪いのかその医者にははっきりわからなかった。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| Jack made me go there against my will. | ジャックはむりやり私をそこへ行かせた。 | |
| I can't figure out why she didn't come. | どうして彼女がこなかったのかわからない。 | |
| He tried with all his might to lift the box. | 彼は全力でその箱を持ち上げようとした。 | |
| Jim is about to take a trip to southeast Asia. | ジムは東南アジアの旅行に行こうとしている。 | |
| The crowd yelled when he scored a goal. | 彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。 | |
| The child was rescued from a burning house. | その子は燃えさかる家から救助された。 | |
| I make it a rule to get up at six. | 私は六時に起きることにしている。 | |
| The teacher is busy looking over our tests. | 先生はわれわれの答案調べに忙しい。 | |
| My little brother goes to an elementary school. | 弟は小学校へ通っています。 | |
| I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo. | 広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。 | |
| She stopped appearing in public after her accident. | 事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。 | |
| I have read three books since this morning. | 今朝から本を3冊読んだ。 | |
| She wanted to return home, but she got lost. | うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。 | |
| It was so noisy that I couldn't make myself heard. | とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| We yawn when we are short of oxygen. | 我々は酸素が不足するとあくびをする。 | |
| I'm going to stay with my uncle in Kyoto. | 私は京都の叔父のところに泊まるつもりだ。 | |
| I've had it. All I've done today is handle complaints. | 今日も一日クレーム処理ばかりで、もうくたくた。 | |
| She might not know that we are here. | ひょっとすると彼女は私たちがここにいることを知らないのかもしれない。 | |
| That bus will take you to the zoo. | あのバスに乗れば、動物園へ行けますよ。 | |
| I used to go to school with Ken. | 私はよく健と一緒に学校へ行ったものです。 | |
| I prefer going out to staying at home. | 私は家にいるよりも外出するほうがいい。 | |
| I took it for granted that you would come. | あなたが来るのは当然のことだと思った。 | |
| I want you to tell me the truth. | 私はあなたに本当のことを言って欲しい。 | |
| I am not cut out to be a politician. | 私には政治家の素質はありません。 | |
| Can you give me a lift to the station? | 駅まであなたの車に乗せてって下さいますか。 | |
| Nobody seemed to have a motive for the murder. | その殺人の動機は誰にもないようだった。 | |
| I read the book up to page 80 yesterday. | 昨日はその本を80ページ読んだ。 | |
| He made the company what it is today. | 彼がその会社を現在のようにした。 | |
| The baby did nothing but cry all last night. | その赤ちゃんは昨夜、一晩中泣いてばかりだ。 | |
| I usually go to the barber once a month. | 私は1ヶ月に1回床屋に行く。 | |
| I'm looking forward to seeing you before long. | 近い内にお会いするのを楽しみにしています。 | |
| We were delighted to hear of his success. | 彼の成功について聞いて、我々は喜んだ。 | |
| She was alone with her baby in the house. | その家で彼女は赤ん坊と二人きりだった。 | |
| He never pays much attention to what his teacher says. | 彼は先生の言うことをあまりよく聞かない。 | |
| He has a good reading knowledge of French. | 彼はフランス語がすらすら読める。 | |
| The government imposed a new tax on cigarettes. | 政府は、タバコに新しい税金を課した。 | |
| We have a good opinion of your invention. | 我々は君の発明品を高く評価している。 | |
| Our guests should be here within an hour. | お客様は1時間以内にお越しになるはずです。 | |
| He was in the army for thirty years. | 彼は30年間陸軍にいた。 | |
| I don't like to inhale someone's smoke while I'm working. | 仕事している時に他人のたばこのけむりを吸うのはいやだ。 | |
| I felt very sad when I heard the news. | そのニュースを聞いたとき、とても悲しく感じた。 | |
| I'm looking forward to seeing you and your family. | 私は君や君の家族に会えるのを楽しみにしている。 | |
| I had to see you to give you a warning. | 警告しないといけないと思ったから、きみに会ったんだ。 | |
| Kate broke his heart by rudely demanding he go away. | ケイトが彼にあっちに行ってと冷たく言ったので、彼の心は傷つきました。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 私は今晩は早く寝たい気分だ。 | |
| My son can count up to a hundred now. | うちの息子は100まで数えられる。 | |
| He's very young. He's much younger than Tom. | 彼はとても若い。彼はトムよりずっと若い。 |