Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| He drinks a lot but always seems sober. | 彼はずいぶんと酒を飲むが、いつも酔っていないように見える。 | |
| I'll see to the arrangements for the party. | パーティーの準備をやっておくよ。 | |
| Mike is the only man on the board. | マイクはその委員会で唯ひとりの男性です。 | |
| There are plenty of fish in this river. | その川にはたくさんの魚がいる。 | |
| He translated the book from French into English. | 彼はその本をフランス語から英語に翻訳した。 | |
| I am grateful to you for your help. | あなたのご援助に感謝しています。 | |
| Robert has not yet been late for a meeting. | ロバートはまだ会合に遅れたことがない。 | |
| I like this coat. May I try it on? | このコートいいですね。試着してもいいですか。 | |
| Please wait for me at the entrance of the building. | その建物の入り口で待っていてください。 | |
| Would you like to go to a movie? | 映画見に行かない? | |
| The doctor advised me to take a long holiday. | 医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。 | |
| I stopped and waited for the car to pass. | 私は立ち止まって車が通り過ぎるのを待った。 | |
| I may go skiing at Zao next month. | 私は来月蔵王にスキーに行くかも知れない。 | |
| He came back from abroad only last month. | 彼はつい先月外国から帰ってきたばかりです。 | |
| He was kind enough to lend me some money. | 彼は親切にも私にお金を貸してくれた。 | |
| I'm sorry, but I don't feel like going out today. | 悪い、今日は出かける気分じゃないんだ。 | |
| I hope you had a good time at the party. | パーティーでは楽しく時を過ごすことができたでしょうね。 | |
| I have a few friends in the United States. | 私はアメリカに友達が数人います。 | |
| I know him by name, but not by sight. | 彼の名前は知っていますが、顔は知りません。 | |
| Many TV programs have a bad influence on children. | 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 | |
| He found it difficult to solve the problem. | 彼はその問題を解くのに苦労した。 | |
| We expect to arrive at Heathrow Airport at eight. | 8時にヒースロー空港に到着する予定です。 | |
| He promised to come, but hasn't turned up yet. | 彼はくると約束したが、まだ現れない。 | |
| The man reading a newspaper is his father. | 新聞を読んでいる男の人は彼のお父さんです。 | |
| I stayed at my aunt's house for three days. | 私は叔母の家に3日間滞在した。 | |
| He squeezed the toothpaste out of a tube. | 彼は歯磨きをチューブから絞り出した。 | |
| We decided to put off the meeting until next Sunday. | 私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。 | |
| My brother had his pocket picked in the train. | 私の兄は電車の中でスリにあった。 | |
| Don't count on him to lend you any money. | 彼が君に金を貸してくれるものと当てにするな。 | |
| I bought this racket at a 20 percent discount. | 私はこのラケットを20%引きで買った。 | |
| My brother sometimes helps me with my homework. | 兄は時々宿題を手伝ってくれる。 | |
| He is twice as heavy as his wife. | 彼は奥さんの2倍の体重があります。 | |
| I presume that he has paid the money back. | 彼はお金を返したと思う。 | |
| I also like listening to music on the radio. | 私はラジオで音楽を聞くのも好きだ。 | |
| We used to swim every day when we were children. | 私が子供の頃、毎日泳ぐのが常でした。 | |
| Which do you like better, apples or oranges? | 林檎とオレンジとどちらが好きですか。 | |
| How about going for a walk after lunch? | 昼食のあと散歩するのはどうですか。 | |
| I would like to try this dress on. | この服を試着したいんですが。 | |
| I had just written the letter when he came back. | 私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。 | |
| I met an old friend of mine the other day. | 先日旧友に会いました。 | |
| The boy has a paint spot on his shirt. | 少年のシャツにはペンキのしみがある。 | |
| Mother Teresa was born in Yugoslavia in 1910. | マザー・テレサは1910年にユーゴスラビアで生まれた。 | |
| I want to talk to him about it. | そのことで彼と話がしたい。 | |
| I had never seen her before that time. | それ以前に彼女と会ったことはなかった。 | |
| She comes to see me from time to time. | 時々彼女は私に会いにやってくる。 | |
| She acted as if she knew French well. | フランス語をよく知っているかのように振る舞った。 | |
| He saw Tom leave before the job was finished. | 彼はトムが仕事を終えずに出て行くのを見た。 | |
| I got to know him when I was a student. | 学生時代に彼と知り合いました。 | |
| We must make a decision on this right away. | これについてはすぐに決定を下さなければならない。 | |
| I picked out a new hat at the store. | 私は店で新しい帽子を選んだ。 | |
| I'm used to staying up late at night. | 私は夜遅くまで起きているのに慣れている。 | |
| I could not sleep because of the noise. | その音のせいで眠れませんでした。 | |
| I had nothing to do with that incident. | 私はその事件とは何の関係も無かった。 | |
| He does not speak unless he is asked to. | 彼は求めなければ話さない。 | |
| I sure wish I could have a three-day weekend. | 週休3日だったらいいのにな。 | |
| He has gone to New York on business. | 彼は仕事でニューヨークへ行きました。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼は何でもお金という点から考えている。 | |
| I couldn't find a clerk to wait on me. | 私に対応してくれる店員が見当たらなかった。 | |
| I haven't had a chance to see the movie yet. | まだその映画を見る機会がない。 | |
| He had no difficulty in finding the place. | なんの苦もなくその場所を見つけた。 | |
| The mayor walked at the head of the procession. | 市長は行列の先頭に立って歩いた。 | |
| I don't like the way he speaks to me. | 私に対する彼の口のきき方が気に入りません。 | |
| I'm sure that he will take part in the contest. | 彼はそのコンテストに参加するだろう。 | |
| I caught him trying to go out of the room. | 私は彼が部屋から出て行こうとしているところを捕まえた。 | |
| He tried to find out what he was up against. | 彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。 | |
| He was the only witness of the accident. | 彼はその事故のたった一人の目撃者だった。 | |
| The doctor told me to give up smoking. | タバコを断念するようにと医者が私に言った。 | |
| I haven't decided yet whether I will attend the party. | パーティーに出るかどうかまだ決めていない。 | |
| It seems to me that he is honest. | 私には彼が正直なように思われる。 | |
| Can I speak to the person in charge? | 責任者を出して下さい。 | |
| The baby almost choked on a piece of candy. | お菓子で赤ちゃんが窒息するところだった。 | |
| Jimmy is easy for me to get along with. | ジミーは仲良くやっていきやすい。 | |
| He hurried in order to get the bus. | 彼はそのバスに乗るために急いだ。 | |
| I am sorry to have taken up your valuable time. | お時間をとらせて恐縮です。 | |
| Do you think he did the job on his own? | 彼があの仕事を一人でやったと思いますか。 | |
| I was sure I had never seen her before. | 私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車を運転できる年齢に十分達している。 | |
| I came near being drowned, trying to rescue a boy. | 少年を助けようとしていて私は危うく溺れるところだった。 | |
| I can walk to school in 10 minutes. | 学校まで10分で歩いて行ける。 | |
| He speaks as if he were an expert. | 彼はまるで専門家であるかのように話す。 | |
| He had a lot of things to do. | 彼には為すべきことがたくさんあった。 | |
| I saw Tony off at Kansai International Airport. | 私は関西国際空港でトニー君を見送った。 | |
| I have no time to go to America. | アメリカへ行く時間がない。 | |
| The tall man looked at Tom and smiled. | 長身の男はトムを見て微笑した。 | |
| You can search for his number in this telephone book. | あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。 | |
| I don't like to cook when it's hot outside. | 外が暑い時に料理するのは好きではない。 | |
| He took a quick look at the magazine. | 彼はその雑誌を急いで見た。 | |
| I'd be unhappy, but I wouldn't kill myself. | 僕は不幸かも知れないけれど自殺はしない。 | |
| I like this skirt. May I try it on? | このスカートがいいのですが、試着してもいいですか。 | |
| I am sending you a picture of my family. | あなたに私の家族の写真を送るつもりだ。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 電話が鳴ったときわたしは風呂に入っていた。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting so long. | こんなに長い間またせてごめんなさい。 | |
| Tom should have gone to the dentist yesterday. | トムは昨日歯医者に行くべきだったのに。 | |
| I need a bag. Will you lend me one? | 鞄が必要です。貸してください。 | |
| The girl is used to playing all by herself. | その女の子は一人ぼっちで遊ぶことに慣れている。 | |
| He had just come home when I called. | 電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。 | |
| I do not know what motivated me to come here. | どういうはずみでここに来たのか自分でもわからない。 | |
| Are you going to take the entrance examination? | 入学試験を受けるつもりですか。 | |
| I could solve the problem without any difficulty. | 私は難なくその問題を解くことができた。 | |
| He is likely to live to be ninety. | 彼は90歳まで生きそうだ。 | |
| You shouldn't go out for a few days. | 数日は外出しないように。 | |
| We turned left at the corner and drove north. | 我々は角を左に曲がって北へ進んだ。 | |
| I hope you will return it by Monday. | 月曜日に返してくれたらいいよ。 | |
| That will save me a lot of trouble. | それはとても助かる。 | |
| Can you tell me how to get to Lincoln Center? | リンカーン・センターにはどう行けばよいのですか。 | |
| What do you call this vegetable in English? | この野菜、英語で何ていうの? | |
| He does nothing but complain all day long. | 彼は一日中こぼしてばかりいる。 | |
| Bob suggested that the party be put off till Wednesday. | ボブはパーティーを水曜日に延期したらどうかと言った。 | |
| He stood on the edge of the cliff. | 彼はがけっぷちに立っていた。 | |
| For one thing, I couldn't afford to do that. | 一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。 | |
| I watched the game from beginning to end. | 私は、その試合を最初から最後まで見た。 | |
| He is always complaining about his low salary. | 彼はいつも給料が安いとこぼしている。 | |
| Most of the passengers on the bus were sleeping. | バスの乗客はほとんど寝ていた。 | |
| No one has been convicted of the crime yet. | まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。 | |
| He is now almost as tall as his father is. | 彼はもうほぼ父と同じ身長だ。 | |
| He confessed that he had fallen in love with me. | 彼は私を好きになったと告白した。 | |
| I can't put up with it any longer. | もうこれ以上我慢できない。 | |
| Carol has been studying Spanish for three years. | キャロルはスペイン語を3年間勉強しつづけている。 | |
| I can't find Tim. Has he gone already? | ティムが見つからない。彼はもう行ってしまったのかしら。 | |
| He says that he will study English harder. | 彼はもっと熱心に英語を勉強するつもりだと言っている。 | |
| We will have an English test next Monday. | 次の月曜に私達は英語のテストを受ける。 | |
| I had no choice but to accept the offer. | その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。 | |
| We have a parking lot for the customers. | お客様用の駐車場があります。 | |
| My brother has just come home from Kobe. | 兄はちょうど今神戸から帰ったところだ。 | |
| I don't have much faith in his ability. | 私は彼の能力を大して信頼していない。 | |
| You will learn how to do it in time. | そのうちやり方がわかるでしょう。 | |
| Carol will have left for London by eight tomorrow. | キャロルは明日の8時までにはロンドンへと出発しているだろう。 | |
| Small children often like books about dragons and other monsters. | 小さな子どもは恐竜や他の怪物の本が好きなものである。 | |
| He speaks as if he were an American. | 彼はまるでアメリカ人であるかのように話す。 | |
| You should inspect the car well before you buy it. | 車を買う前によく調べてみたほうがいい。 | |
| I know a girl whose father is lawyer. | 私はお父さんが弁護士である女の子を知っています。 | |
| He can speak both English and French very well. | 彼は英語もフランス語も大変上手に話せます。 | |
| Children depend on their parents for food, clothing and shelter. | 子供は衣食住を親に依存している。 | |
| We must achieve our aim at any price. | 我々はいかなる犠牲をはらっても目標を達成せねばならぬ。 | |
| John stayed at home as he was told. | ジョンは言われた通りに家に居た。 | |
| You can rely on their coming on time. | あの人達はきっと時間通りに来ますよ。 | |
| He explained that he knew nothing about the matter. | 彼はそのことについて何も知らないと説明した。 | |
| The man aimed a gun at the detectives. | 男は刑事に銃を向けた。 | |
| He seemed vague about what he wanted to do. | 彼は何をしたいのかに関してはっきりしていないようだった。 | |
| There were quite a few interesting things to see. | 見るべきものがかなりたくさんあった。 | |
| That is the house where I was born. | あれは私が生まれた家だ。 | |
| I have recently become accustomed to his way of speaking. | 最近彼の話し方に慣れてきた。 | |
| I usually keep a diary when I travel. | 私はふつう旅行するときは日記をつける。 | |
| You don't have to pay attention to what he says. | 彼の言うことなど気にする必要はない。 | |
| This is the most difficult book I have ever read. | これは今までに読んだ中でもっとも難しい本だ。 | |
| Tom can ski as well as his brother. | トムは兄と同じくらい上手にスキーができる。 | |
| We got together for short meeting after dinner. | 我々は夕食後に簡単な会合のため集まった。 | |
| Tom stopped to take a close look at the car. | トムはその車をよく見ようと立ち止まった。 | |
| I appreciate it, but I think I shouldn't. | ありがとう、でも遠慮しておきます。 | |
| There is not much difference between the two. | この二つに大差はない。 |