Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| He did what he promised to do for me. | 彼は私にすると約束したことをした。 | |
| He established a friendly relationship with the natives. | 彼は原住民との友好関係を確立した。 | |
| I read about the accident in the newspaper. | 私は新聞でその事故について知った。 | |
| One man was seen digging with his bare hands. | ある人が素手で掘っているのが見えた。 | |
| I told my wife to get ready in a hurry. | 私は妻に急いで用意をするように言った。 | |
| We played a lot of games at the party. | 私達はパーティーでいろいろなゲームをした。 | |
| We are entitled to vote at the age of 20. | 私達は20歳になると投票権が与えられる。 | |
| I felt a bit tired from swimming all morning. | 私は午前中ずっと泳いで少し疲れを感じた。 | |
| He is off work for a few days. | 彼は数日間休暇を取っている。 | |
| Nobody was allowed to go out of the room. | 誰も部屋が出ることを許されなかった。 | |
| You can use whichever pen I'm not using. | 私の使っていないペンならどれを使ってもよい。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 他に何かして欲しいことある? | |
| You can meet Dr. White only by appointment. | ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。 | |
| Jane and I play the piano very well. | ジェーンと私はピアノを上手にひく。 | |
| We had no school on account of the typhoon. | 台風のため学校が休みになった。 | |
| The government had to alter its foreign policy. | 政府は外交政策を変更せざるをえなかった。 | |
| I checked my briefcase and umbrella in the cloakroom. | 私は鞄と傘を一時預かり室に預けた。 | |
| We don't want to risk running a traffic light. | 信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。 | |
| They are manufacturing TV sets in this factory. | この工場ではテレビ受像機を製造しています。 | |
| The girl jumped to her feet and left the room. | 少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。 | |
| I had my hair cut at the barber shop yesterday. | 昨日床屋で髪を切ってもらったんだ。 | |
| He told them that he had had a wonderful time. | 彼はとても素晴らしい時間を過ごせたと彼らに伝えた。 | |
| You will soon get accustomed to the work. | その仕事にすぐ慣れるだろう。 | |
| I don't like being made a fool of. | 人をばかにしないでもらいたい。 | |
| If you don't know the way, ask a policeman. | 道がわからなければ警察官に尋ねなさい。 | |
| You should take part in that speech contest. | そのスピーチ大会に参加したほうがいいよ。 | |
| He doesn't earn enough money to live on. | 彼は生活するのに十分な金を稼いでいない。 | |
| I look forward to hearing your thoughts on this matter. | これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。 | |
| I've lost my umbrella. I must buy a new one. | かさをなくしたから。新しいのを買わなければならない。 | |
| We will never give in to terrorist demands. | 我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。 | |
| Have you ever heard that song sung in French? | あの歌がフランス語で歌われるのを聞いたことがありますか。 | |
| I stayed home because I had a bad cold. | 私はひどい風邪をひいていたから家にいたのです。 | |
| I arrived at the moment she was leaving. | 私は彼女が帰ろうとしていたちょうどそのときに到着した。 | |
| I don't know what has happened to him. | 私は彼がどうなったかしらない。 | |
| We had less snow this winter than we had expected. | この冬は予想していたより雪が少なかった。 | |
| You can easily identify Tom because he is very tall. | トムはとても背が高いのですぐわかります。 | |
| The politician didn't appear in public after the incident. | 事件以来あの政治家は人前に出てこなくなった。 | |
| He has been in Japan for two years. | 彼は2年間ずっと日本にいます。 | |
| I have all my suits made to order. | 私は服はすべて注文で作らせる。 | |
| Because of rain, we couldn't go to the beach. | 雨のため、私たちは海へ行けませんでした。 | |
| He gave me a good piece of advice. | 彼は私によい助言をしてくれた。 | |
| He knows everything that there is to know about jazz. | 彼はジャズについて知らなけばならないことは全部知っている。 | |
| I have some work to do this evening. | 今夜はやらなきゃいけない仕事がある。 | |
| You will soon be used to rural life. | あなたはもうすぐ田舎の生活に慣れるでしょう。 | |
| Who is the girl in the pink dress? | ピンクの服を着ている少女は誰ですか。 | |
| We must sleep at least eight hours a day. | 我々は日に少なくとも8時間は寝なくてはならない。 | |
| I don't know how to put it in Japanese. | それを日本語でどういうのがわかりません。 | |
| I sat in the front of the bus. | 私はバスの前の席に座った。 | |
| I am on good terms with my brother. | 私は弟と仲がよい。 | |
| You had better not smoke while on duty. | 君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。 | |
| He looked after our dog while we were out. | 私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。 | |
| I can't see the stage well from this seat. | この席からはステージが良く見えない。 | |
| The girl tried hard to hold back her tears. | 少女は懸命に涙を抑えた。 | |
| He was surprised at the long-distance phone bill. | 長距離電話の請求書を見て彼は驚いた。 | |
| You are not old enough to go swimming by yourself. | 君は独りで泳ぎに行ける歳ではない。 | |
| I narrowly escaped being hit by a car. | かろうじて車に当てられずにすんだ。 | |
| His mother didn't allow him to ride a motorbike. | 彼の母親は、彼にバイクに乗ることを許さなかった。 | |
| The dog eats a lot of meat every day. | その犬は毎日たくさん肉を食べる。 | |
| We were very tired, so that we stayed home. | 私たちはとても疲れていた、それで私たちは家にいた。 | |
| I'm used to staying up late at night. | 私は夜遅くまで起きているのに慣れている。 | |
| You can't fix it. You should buy a new one. | それは直らないよ。新しいのを買った方がいいよ。 | |
| You aren't allowed to swim at this beach. | この海岸で泳いではいけない。 | |
| You can come whenever it is convenient for you. | いつでも都合のいいときに来てくれてかまいません。 | |
| He did not attend the meeting for that reason. | そういうわけで彼はその会合に出席しなかった。 | |
| You had better take an umbrella with you. | 君は傘を持っていったほうが良い。 | |
| I don't like to swim in the pool. | 私はプールで泳ぐのは好きではない。 | |
| I had a hard time putting the kid to bed. | 子供がなかなか寝つかないので大変だった。 | |
| He speaks English with a strong German accent. | 彼はひどいドイツなまりで英語を話す。 | |
| Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、メアリーはトムを全く愛していなかった。 | |
| Tom is thinking about applying for a better-paying job. | トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。 | |
| He went as far as Kobe by train. | 彼は神戸まで列車で行った。 | |
| We took an examination in math last week. | 先週数学の試験を受けた。 | |
| I met one of my friends on my way home. | 私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。 | |
| Who is the boy swimming in the river? | 川で泳いでる男の子、誰? | |
| I was in bed all day long yesterday. | 私は昨日一日中寝ていた。 | |
| Tom is in charge of this year's tennis tournament. | トムは今年のテニストーナメントを任されている。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 僕らは晩御飯の後散歩に出た。 | |
| He is always here between 5 and 6 o'clock. | 彼は5時と6時の間はいつもここにいる。 | |
| This book is worth reading again and again. | この本は何度も読む価値がある。 | |
| I often wrote to her when I was a student. | 学生のころ私はよく彼女に手紙を書いた。 | |
| Please come to see me from time to time. | 時々は会いに来て下さい。 | |
| I'd rather have gone to the concert last night. | 私は昨夜どちらかというとコンサートに行きたかった。 | |
| You've got to go even if you don't want to. | 行きたくなくても行かなければなりません。 | |
| It has been ten years since I left Japan. | 日本を出てから10年になる。 | |
| Jane was a stewardess when she was young. | ジェーンは若い頃スチュワーデスだった。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に男性は女性よりも足が速い。 | |
| The weather was so cold that the lake froze over. | とても寒くて湖は一面に凍ってしまった。 | |
| The doctor advised me not to smoke too much. | 医者は私にたばこを吸い過ぎないように言った。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | お腹と背中がくっつきそうなくらい腹ぺこだよ。 | |
| You shouldn't have come here to begin with. | そもそもここへ来ては行かなかったのです。 | |
| Do you know the reason why he cut class today? | 彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。 | |
| He had his wife die two years ago. | 彼は2年前に細君に死なれた。 | |
| I think it's important to keep a promise. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| You should take care of your sick mother. | 君は病気のお母さんの面倒をもっと見るべきだ。 | |
| Ken didn't work hard enough, so he failed the exam. | ケンは十分熱心に勉強しなかったので、試験にしくじった。 | |
| I said hello to Debby but she totally ignored me. | デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。 | |
| I must have lost my key along the way. | 道の途中で鍵を落としたに違いない。 | |
| He handed in his resignation to his boss. | 彼は上司に辞表を提出した。 | |
| He blew on his fingers to make them warm. | 彼は指に息を吹きかけて暖めた。 | |
| Will you take care of the children while I'm out? | 私が外出している間、子供たちの面倒を見てくれませんか。 | |
| I found that he was a kind man. | 彼は親切な人だとわかった。 | |
| I canceled my hotel reservations and stayed with friends. | 私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。 | |
| John is looking for a book on Japanese history. | ジョンは日本史に関する本を探している。 | |
| I'd like to reserve a table for three. | 私は3名テーブルを予約したい。 | |
| My father is so old that he can't work. | 私の父さんはとても年寄りなので働けません。 | |
| I thought I was a fairly good swimmer. | 私は水泳に相当の自信を持っていた。 | |
| I saw a spider walking on the ceiling. | 私は蜘蛛が天井をはっているのを見た。 | |
| He will, no doubt, tell the boss on me. | 彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。 | |
| I will write down your name and address. | あなたの名前と住所を書き留めておきましょう。 | |
| Come and see me when you have time. | 時間のあるときに遊びに来てください。 | |
| We hoped we'd be able to win the game. | ゲームに勝てるといいなと思った。 | |
| No one can deny the fact that fire burns. | 火が燃えているという事実は誰も否定できない。 | |
| He made up his mind to try again. | 彼は再びやってみる決心をした。 | |
| I'm getting along with my mother-in-law very well. | 姑とはとても良い関係です。 | |
| I have four times more CDs than you do. | 私はあなたの四倍CDを持っている。 | |
| No one has ever been able to enter the room. | 今まで誰もその部屋へ入ることはできなかった。 | |
| He has more money than he can use. | 彼は金がうんとあって使えない。 | |
| The boy dreamed of going on an Antarctic expedition. | その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。 | |
| I didn't know where to go, or what to do. | 私はどこへ行ったらよいのか、何をしたらよいのかわからなかった。 | |
| I called her office, but no one answered. | 私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。 | |
| All of us were busy cleaning the room. | 私達は部屋を掃除するのにいそがしかった。 | |
| I don't know what to open it with. | 何を使って開ければいいのかわからない。 | |
| We must look after her children this evening. | 私たちは今晩彼女の子供たちの世話をしなくてはならない。 | |
| The governor was surprised by the commission's response. | 知事は委員会の反応に驚いた。 | |
| I have to be absent from school for the moment. | 私は当分の間、学校を休まねばならない。 | |
| No one knew how to answer the question. | 誰もその質問にどのように答えたらよいかわかりませんでした。 | |
| We broke up and went our own ways. | 我々は別れて別々の道を行った。 | |
| I asked him if I could read them. | 私は彼に私がそれらを読めるかどうかたずねた。 | |
| You can reach the park by either road. | どちらの道を行ってもその公園に行けます。 | |
| I don't know my way around in this neighborhood. | 私はここでは地理不案内です。 | |
| We had better leave her alone for a few minutes. | 少しの間彼女をそっとしておいてあげた方がいい。 | |
| I have a bad pain in my back. | 私は背中がひどく痛い。 | |
| Jim studies as hard as his brother does. | ジムは兄さんと同じくらい勉強する。 | |
| I am all alone in a foreign country. | 私は外国でまったくひとりぼっちです。 | |
| I had my wallet stolen from my inner pocket. | 内ポケットから財布を盗まれた。 | |
| I regret having said such a thing to my teacher. | 私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。 | |
| Your mother will probably object to your climbing the mountain. | お母さんは、あなたが山登りをすることに反対するんでしょう。 | |
| I didn't expect you to turn up here. | 君がここにあらわれるとはおもわなかったと。 | |
| I don't remember when I first met him. | 彼にはじめてあったのがいつなのか覚えていません。 | |
| I think he will soon catch up with us. | 彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。 | |
| I'm supposed to go to New York next week. | 私は来週ニューヨークに行く筈になっている。 | |
| I had tea instead of coffee this morning. | 今朝はコーヒーの代わりに紅茶を飲んだ。 | |
| I think he will come to our party. | 彼は私たちのパーティーに来るとおもいます。 | |
| You'd better not go out in this cold weather. | こんな寒い日は外に出ないほうがいいですよ。 | |
| You should pay more attention to what you say. | あなたは自分の言うことにもっと注意を払うべきです。 | |
| When a child, I used to go fishing with him. | 子供の頃、よく彼と一緒に釣りに行ったものだ。 | |
| I fall asleep in the class every now and then. | 私は時々授業中に居眠りをしてしまいます。 | |
| I didn't know that he could speak English. | 私は彼が英語を話せるのを知らなかった。 | |
| I have got only a week left before school starts. | あと1週間で学校が始まってしまいます。 |