Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画本をあげた。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ、彼の運は尽きるだろう。 | |
| I doubt if Bob will come on time. | ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。 | |
| He thought the whole thing a bad joke. | 彼はすべて悪い冗談だと思った。 | |
| This is the dress I made last week. | これは私が先週作ったドレスです。 | |
| We were just about to enter the room. | 私たちは部屋に入ろうとしていた。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本は読む価値があると思いますか。 | |
| You are the master of your own destiny. | 君は君自身の運命の主でもあります。 | |
| You can stay as long as you like. | 好きなだけいていいですよ。 | |
| I read about his death in the paper. | 私は新聞で彼の死去のことを知った。 | |
| My brother soon got used to living alone in Tokyo. | 私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。 | |
| She bought a loaf of bread this morning. | 今朝、彼女はパンを1個買った。 | |
| He felt in his pocket for his wallet. | 彼はポケットの中に手を入れて財布を探しました。 | |
| What would you do if you were in my place? | 君が僕の場合だったらどうするつもりだい。 | |
| He tried to convince them of his innocence. | 彼は自分の無実を彼らに納得させようとした。 | |
| I don't want to be involved in that matter. | 私はその問題に巻き込まれたくない。 | |
| This bus will take you to the station. | このバスに乗れば駅に行けます。 | |
| We are working in the interest of peace. | 我々は平和のために働いている。 | |
| He wished Mary had told him the story. | 彼はメアリーがその話をしてくれていたらなあと思った。 | |
| I wonder when the rainy season will end. | 梅雨はいつ終わるのかしら。 | |
| The boy released a bird from the cage. | 少年はかごから鳥を放した。 | |
| All the boys fell in love with Julia. | 男の子達はみんなジュリアに恋をした。 | |
| Weather permitting, we'll start on our trip tomorrow. | 天気がよければ、私達は明日旅行に出かけます。 | |
| I played video games after I finished my homework. | 宿題を済ませてからテレビゲームをしました。 | |
| I had some trouble finding her house yesterday. | 昨日、彼女の家を探すのにちょっとばかり手間取った。 | |
| Jack and Peggy were married by the Rev. John Smith. | ジャックとペギーの結婚式はジョン・スミス牧師により行われた。 | |
| Let me show you around the town this afternoon. | きょうの午後、ぼくが街を案内してあげよう。 | |
| He came at me with a knife in his hand. | 彼は手にナイフを持って向かってきた。 | |
| I like shopping in used-book stores and in used-clothing shops. | 古本屋と古着屋をあさるのが好きです。 | |
| We got into his car and went to the sea. | 我々は彼の車に乗り込んで海岸へ行った。 | |
| I feel cold. Do you mind closing the window? | 寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。 | |
| We had a very good time at the dinner. | その夕食はとても楽しかった。 | |
| I'm ready to admit that it was my fault. | それが私の間違いであったことを私は潔く認める。 | |
| You must not make noises in the classroom. | 教室で騒がしくしてはいけません。 | |
| I went to Canada when I was a child. | 子供の頃カナダへ行ったことがある。 | |
| What do you want to buy for her? | あなたは彼女に何を買ってあげたいのですか。 | |
| He had an interview with the Prime Minister. | 彼は首相にインタビューした。 | |
| Mary would often sit alone on the porch. | メアリーは、ベランダでひとり座っていることがよくあった。 | |
| I have three times as much money as you. | 私はあなたの3倍のお金を持っている。 | |
| I met with my teacher in the theater. | 私は劇場で先生にばったり会った。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本を読む価値があると思いますか。 | |
| Come and see me when you have time. | 時間のある時に私に会いに来なさい。 | |
| His story was too ridiculous for anyone to believe. | 彼の話はあまりにも馬鹿げていたので誰も信じなかった。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |
| He was watering his garden with a hose. | 彼はホースを使って庭に水を撒いていました。 | |
| Sue is the best tennis player in our school. | スーは私たちの学校で一番テニスが上手だ。 | |
| Children usually pick up foreign languages very quickly. | 子供はたいてい外国語をとても早く身につける。 | |
| I managed to repair my car by myself. | 私はどうにか自分で車を修理することができた。 | |
| Nobody ever came to see me in the hospital. | 入院してから、私に会いに来た人は誰もいない。 | |
| We go to the movies together once in a while. | 私たちはときどきいっしょに映画を見に行く。 | |
| I have to buy a new pair of skis. | 新しいスキーを一組買わなくてはなりません。 | |
| May I wash all my laundry at once? | まとめて洗濯していいですか。 | |
| Our teacher has a wonderful sense of humor. | 私たちの先生はとてもユーモアのセンスがある。 | |
| It's my dream to win a Nobel Prize. | ノーベル賞を得ることが私の夢です。 | |
| I have visited Sapporo several times on business. | 札幌は仕事で何度か行ったことがある。 | |
| He confessed that he had fallen in love with me. | 彼は私を好きになったと告白した。 | |
| He often writes to his parents in Japan. | 彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| Everybody is supposed to wear a tie at the party. | そのパーティーではだれもがネクタイをすることになっている。 | |
| You will soon be able to ski well. | すぐ上手にスキーができるようになるでしょう。 | |
| He insulted me by calling me a donkey. | 彼は私をロバと呼んで侮辱した。 | |
| You must be careful not to make him angry. | 君は彼を怒らせないように気をつけなければならない。 | |
| I regret not having taken my doctor's advice. | 私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。 | |
| In addition, I have to interview a professor. | その上、ある大学教授と対談しなければならない。 | |
| You will have to apologize when you see him. | 彼にあったら謝らなくてはならないよ。 | |
| He fell asleep at the wheel and had an accident. | 彼は居眠り運転をしていて事故を起こした。 | |
| The boy went down the river on a raft. | 少年たちはいかだで川をくだった。 | |
| Is there anything I can do for you? | 私にできることはありませんか。 | |
| I am looking forward to hearing from you soon. | じきにあなたから便りがあるのを楽しみにしています。 | |
| He made many grammatical mistakes in his composition. | 彼は作文で沢山の文法上の間違いをした。 | |
| I had a very good time at Karuizawa. | 軽井沢ではとても楽しかった。 | |
| I was able to answer all the questions. | 私は全ての質問に答えることができた。 | |
| I'd like to read some books about the Beatles. | ビートルズ関連の本を読んでみたいです。 | |
| No one knows when such a custom came into existence. | そのような風習がいつ生まれたのか誰も知りません。 | |
| He started learning English at the age of eleven. | 彼は11歳の時から英語の学習をはじめました。 | |
| We had no school on account of the typhoon. | 台風のため学校が休みになった。 | |
| He arrived just as I was leaving home. | 彼は、私がちょうど家を出ようとしたときに到着した。 | |
| He robbed me of every cent I had. | 彼は私から有り金を全部巻き上げた。 | |
| The girl who wrote this composition is Nancy. | この作文を書いた少女はナンシーです。 | |
| The man who is standing there is my father. | あそこに立っている人は私の父です。 | |
| He will take over the business when his father retires. | お父さんが引退なさるときにはあの人が後を継ぐのです。 | |
| I don't feel much like talking right now. | 今はあまり話したい気がしない。 | |
| A lot of people are starving in the world. | 世界では多くの人が飢えている。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 今忙しくて君とは遊べないよ。 | |
| He's somewhat hard of hearing, so please speak louder. | 彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。 | |
| I advised him on what books to read. | 私はどんな本を読むべきかについて彼に助言してあげた。 | |
| I'd like to speak to the lady of the household. | 奥様とお話ししたいのですが。 | |
| I wonder if you could do me a favor. | お願いを聞いてもらえないかな。 | |
| I think I can do it in my spare time. | 私の暇なときに、それをやれると思います。 | |
| You should make an effort to stop smoking. | 君は禁煙するよう努力すべきだ。 | |
| He picked me up on his way home. | 彼は帰りに私を車に乗せてくれた。 | |
| I've made a mistake, though I didn't intend to. | 私は間違った、そうするつもりはなかったのだが。 | |
| It was many hours before he came to. | 何時間もたって彼は気がついた。 | |
| He satisfied his hunger with a sandwich and milk. | 彼はサンドイッチと牛乳で空腹を満たした。 | |
| There was nothing that we could do for them. | 私達が彼らにしてやれることは何もなかった。 | |
| You bought these articles at too high a price. | 高い買い物をしたものだ。 | |
| The candle was blown out by the wind. | ろうそくは風に吹き消されれた。 | |
| Before buying shoes, you should try them on. | 靴を買う前には、試しに履いてみなければならない。 | |
| I often enjoy listening to classical music after supper. | 私はよく夕食後クラシック音楽を聴いて楽しみます。 | |
| Hiromi decided to risk bungee-jumping, even though he was scared. | ひろみは怖かったけれどもバンジージャンプをやってみることに決心した。 | |
| I hope my last mail didn't sound too harsh. | この間のメールが厳しいものと取られなければいいのだが。 | |
| He was sick in bed all day yesterday. | 彼はきのう一日中病気で寝ていた。 | |
| I ought to have made a hotel reservation earlier. | もっと早くホテルの予約をしておくんだった。 | |
| He was looking for something in the dark. | 彼は暗いところで何か捜し物をしていた。 | |
| You can stay with us for the time being. | とりあえず君は私たちのところにいてもいいよ。 | |
| I have three cousins on my mother's side. | 私は母方にいとこが三人いる。 | |
| He introduced me to her at the party. | 彼はパーティーで私を彼女に紹介した。 | |
| I was unable to look her in the face. | 彼女の顔をまともに見ることが出来なかった。 | |
| Just because he's wise, doesn't mean that he's honest. | 彼が賢いからといって正直だという事にはならない。 | |
| He has his hair cut once a month. | 彼は月に一度髪を切ってもらいます。 | |
| He told me that the book was interesting. | 彼は私にその本はおもしろいと言った。 | |
| She came to see me the other day. | 先日、彼女が遊びにきた。 | |
| I asked Ann if she were a student. | 私はアンに、君は学生ですかと尋ねた。 | |
| I'd rather be a bird than a fish. | 私は魚よりもむしろ鳥になりたい。 | |
| I would like to hear your voice, too. | あなたの声も聞きたいものです。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 彼はあんまり疲れたので、ほとんど歩くこともできなかった。 | |
| I have to do my homework instead of going out. | 外出をしないで宿題をしなければならない。 | |
| Will you tell me how to get to Shinjuku? | 新宿に行く道を教えてください。 | |
| He will soon get used to the climate here. | 彼はまもなく、ここの天候に慣れるでしょう。 | |
| We have a lot of assignments for the summer vacation. | 私たちには夏休みの宿題がたくさんある。 | |
| I have a reservation for three nights from tonight. | 今夜から三泊で予約をお願いしてあります。 | |
| I know better than to lend him money. | 私は彼に金を貸すほどばかでない。 | |
| His essay was concise and to the point. | 彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。 | |
| He searched the room for the lost key. | 彼はなくした鍵を捜して部屋を調べた。 | |
| He had to go through a lot of hardships. | 彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。 | |
| It appears to me that you are right. | 君の言っていることが正しいように思える。 | |
| I am tired of eating at the school cafeteria. | 学食に飽きた。 | |
| We took shelter from the rain under a tree. | 私たちは木の下で雨宿りをした。 | |
| I do not like wearing anybody else's clothes. | 誰か他の人の服を着るのはきらいだ。 | |
| He put all his money in the box. | 彼は自分のお金を全部箱の中に入れた。 | |
| I sat in the front of the bus. | 私はバスの前の席に座った。 | |
| I take an umbrella with me when I go out. | 私は外出するときには傘を持って行く。 | |
| He is very proud of his skill as a pilot. | 彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。 | |
| He gave us an explanation about the new billing system. | 彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。 | |
| You should do all you can to help your neighbours. | あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。 | |
| Let me read the newspaper if you've finished with it. | 新聞お済みでしたら私に読ませてください。 | |
| You are the only person that I can trust. | あなたは私が信用できるたった一人の人です。 | |
| He told me he would be here about seven. | 彼は、7時ごろここに来ると私に言った。 | |
| I must visit my friend in the hospital. | 私は入院中の友達を見舞いに行かなければならない。 | |
| He felt great sorrow when his wife died. | 彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。 | |
| I was astonished to hear what had happened. | 何が起こったか聞いてびっくりした。 | |
| I felt better after I took a rest. | しばらく休んだら気分がよくなった。 | |
| He got hurt seriously in the traffic accident. | 彼はその交通事故で大怪我をした。 | |
| I had a puppy when I was a boy. | 子供の頃小犬を飼っていた。 | |
| He doesn't get along with anybody in the office. | 彼は会社で誰ともうまくゆかない。 | |
| We put up the flags on national holidays. | 私たちは国民の祝日に旗を立てる。 | |
| No one can find fault with our new plan. | 我々の新しい計画には誰も文句を付けられない。 | |
| That bus will take you to the zoo. | あのバスに乗れば、動物園へ行けますよ。 | |
| I congratulated him on the birth of his son. | 彼に男の子誕生のお祝いの言葉を贈った。 |