Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Nobody could explain how the thing was made. | その物がどうして作られたかだれにも説明できなかった。 | |
| He acts as if he were a king. | 彼はまるで王様のように行動をする。 | |
| What time did you get up this morning? | 今朝何時に起きましたか。 | |
| All of a sudden, the clerk lost his temper. | 突如その職員がキレた。 | |
| People are more educated now than they used to be. | 現在人々はかつてより以上に教育を受けている。 | |
| You're better off not getting in his way! | あの人にたてつかない方がいいよ。 | |
| I can't explain the difference between those two. | 私はそれら2つの違いが説明できない。 | |
| He asked me to throw the ball back. | 彼はそのボールを投げ返してくれと言った。 | |
| We provided the flood victims with food and clothing. | 我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。 | |
| He boasts that he can speak six languages. | 彼は六か国語を話すことが出来ると自慢している。 | |
| We had better leave her alone for a few minutes. | 少しの間そっとしてやったほうがいいですね。 | |
| I always thought that Shirley and Alan would get together. | シャーレイとアランは結ばれるだろうと以前からずっと思っていた。 | |
| I hope that my sister will pass the entrance examination. | 私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。 | |
| No one has ever been able to do it. | 今まで誰にもそれは出来なかった。 | |
| I took the radio apart to repair it. | ラジオを修理するために分解した。 | |
| The situation was getting difficult to deal with. | 状況は次第に対処が難しくなっていった。 | |
| No one was to be seen in the street. | 通りには、人の姿は全く見えなかった。 | |
| It was very exciting! I'd like to go again. | とても良かったです。また行きたいですね。 | |
| We had better save our time and money. | 私たちは時間とお金を節約したほうがよい。 | |
| Emily won first prize in the speech contest. | エミリーは弁論大会で1等賞をとった。 | |
| I watch TV after I finish my homework. | 私は宿題が終わってからテレビを見ます。 | |
| Fresh fruit and vegetables are good for your health. | 新鮮な果物や野菜は健康によい。 | |
| My sister often takes care of the baby. | 私の姉はよくその赤ん坊の世話をします。 | |
| I want to see my friends in Canada. | 私はカナダにいる友達に会いたい。 | |
| The boy reached out for another piece of cake. | その少年はもう一つのケーキを取ろうと手を伸ばした。 | |
| He gave up his life for his country. | 彼は国のために命をささげた。 | |
| New York State is almost as large as Greece. | ニューヨーク州はギリシャとほぼ同じ大きさだ。 | |
| The boy was holding a mouse by the tail. | 少年はねずみの尻尾をつかんでいた。 | |
| I congratulated him on passing the entrance exam. | 私は彼に入学に合格したお祝いを言った。 | |
| He returned to Japan after graduating from college. | 彼は大学を卒業したあと日本に帰ってきた。 | |
| I'm not in favor of such a plan. | 私はそんなプランには賛成できない。 | |
| I felt it my duty to do so. | 私はそうすることが自分の努めだと思った。 | |
| I fall asleep in the class every now and then. | 私は時々授業中に居眠りをしてしまいます。 | |
| He exchanged his old car for a new one. | 彼は古い車と新しい車を交換した。 | |
| I've got as much money as he has. | 私は彼と同じくらいお金を持っている。 | |
| I am very pleased with my new house. | 私は新しい家がとても気に入っている。 | |
| The baby almost choked on a piece of candy. | お菓子で赤ちゃんが窒息するところだった。 | |
| Our dog was nearly run over by a car. | 車はもう少しでうちの犬をひくところだった。 | |
| I have to lose weight, so I'm on a diet. | やせなくてはならないのでダイエットをしています。 | |
| He is always complaining about his low salary. | 彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。 | |
| Please come to see me from time to time. | 時々は会いに来て下さい。 | |
| I bought every book on Japan I could find. | 私は見つけることができる日本に関するあらゆる本を買った。 | |
| He was a famous poet and a competent diplomat. | 彼は高名な詩人であるとともに有能な外交官でもあった。 | |
| My uncle is a veteran of the Vietnam War. | 私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。 | |
| I have to buy a new pair of skis. | 新しいスキー板を買わなくてはいけない。 | |
| I arrived too late to hear his speech. | 私は到着が遅かったので彼の演説を聞けなかった。 | |
| We have to investigate the cause at any rate. | とにかく原因を調べなければならない。 | |
| I didn't know that he could speak English. | 私は彼が英語を話せるのを知らなかった。 | |
| This river is very dangerous to swim in. | この川は泳ぐのにとても危険だ。 | |
| I can't afford to eat in such an expensive restaurant. | 私にはこんな高級レストランで食事をする余裕はない。 | |
| I agree with you that the actor is very talented. | その俳優がとても才能があることについては、あなたと同じ意見です。 | |
| I made friends with them at the school festival. | 私は学園祭で彼らと親しくなった。 | |
| Excuse me, could you say that again more slowly? | すみません、もう一度ゆっくり言ってください。 | |
| He went out of his way to assist me. | 彼はわざわざ私を手伝ってくれた。 | |
| I'll send someone up to help you now. | 今、誰か係りの者を差し向けます。 | |
| He brushed up his English during his stay in London. | ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 | |
| I have a friend who lives in Kyoto. | 私は京都に住んでいる友達がいる。 | |
| They shook hands when they met at the airport. | 空港で会うと彼らは握手をした。 | |
| I hope you'll get over your cold soon. | 私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。 | |
| I couldn't make myself heard above the noise. | 騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。 | |
| Stop beating around the bush and get to the point. | 回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。 | |
| I leave for school at eight every morning. | 私は毎朝8時に学校へ出かける。 | |
| The boy chose to stay with his mother. | その少年は母と一緒にいる事に決めた。 | |
| My grandfather is a bit hard of hearing. | おじいさんはすこし耳がとおい。 | |
| After I had done my homework, I went to bed. | 宿題を終えた後で私は寝た。 | |
| I could swim faster when I was young. | 若い頃、わたしはもっと速く泳げた。 | |
| I can't tell her from her twin sister. | 私は彼女と双子の妹とを見分けられない。 | |
| There is a bus stop near our school. | 学校の近くにバス停がある。 | |
| You ought to know better at your age. | 君はその年齢なのだから、もっと分別をわきまえるべきだ。 | |
| I understand the museum is closed on Mondays. | 博物館は月曜日にはしまっていると思います。 | |
| It was so cold that I couldn't sleep. | とても寒かったので、私は眠れなかった。 | |
| We had hardly started when it began to rain. | 私たちが出かけたとたん雨が降り始めた。 | |
| The man the police arrested has now been released. | 警察が逮捕した男はもう釈放されている。 | |
| The young man decided to propose to her. | 若者は彼女にプロポーズをすると決心した。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓をあけてもいいですか。 | |
| He gave me money as well as advice. | 彼は私に助言してくれた上にお金もくれた。 | |
| I'd like to make an appointment to see the doctor. | 診察の予約をしたいのですが。 | |
| I broke my wrist when I fell on it. | 転んだ時、手首を折った。 | |
| Few people seem to have read the book. | その本を読んだ人はほとんどいないようだ。 | |
| You shouldn't judge a person by his looks. | 人を外見で判断すべきではない。 | |
| I went to Europe by way of America. | 私はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。 | |
| He had his left leg hurt in the accident. | 彼は、その事故で左足を怪我した。 | |
| We are free citizens with the right of vote. | 私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。 | |
| I slipped and fell on the icy sidewalk. | 私は凍った歩道で滑って転んだ。 | |
| We arrived at an agreement after two hours' discussion. | 我々は2時間の討議の後に合意に達した。 | |
| You may depend on him to help you. | あなたは彼に助けを求めるかもしれない。 | |
| The doctor examined over fifty patients that day. | その日、先生は50人以上の患者を診察した。 | |
| Lots of people in Japan are indifferent to politics. | 日本人の多くは政治に興味がない。 | |
| This is the most difficult book I have ever read. | 今まで読んだ中で一番難しい本がこれです。 | |
| Are you ready to hear the bad news? | その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。 | |
| We are going to visit our aunt next Sunday. | 私たちは今度の日曜日に叔母を訪ねるつもりです。 | |
| I received an invitation from him, but didn't accept it. | 彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。 | |
| He is married to a high school teacher. | 彼は高校の先生と結婚している。 | |
| Wendy was not always interested in Japanese festivals. | ウェンディは必ずしも日本の祭りに興味があるわけではなかった。 | |
| I want to invite you to a party. | 君をパーティーに招待したいのですが。 | |
| We really hope another war will not break out. | 私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。 | |
| I know the house where he was born. | 私は彼が生まれた家を知っている。 | |
| I don't know when Tom will leave Japan. | 私はトムがいつ日本を発つのか知らない。 | |
| What sort of information do you get on the Internet? | どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。 | |
| He worked very hard for the sake of his family. | 彼は家族のために、とても一生懸命働いた。 | |
| I used to take a walk before breakfast. | 私は朝食前によく散歩したものだった。 | |
| He hunted for his missing cat all day. | 彼は一日中行方不明の猫を探した。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 | |
| My daughter has grown out of all her old clothes. | 私の娘は以前の服が全部着られないほど大きくなった。 | |
| You should turn in your paper by next Saturday. | 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 | |
| He speaks as if he were an expert. | 彼はまるで専門家であるかのように話す。 | |
| I think he will be glad to see you. | あなたに会えば彼は喜ぶと思います。 | |
| The police found out where the criminal lived. | 警察は犯人がどこに住んでいるかを知った。 | |
| I make it a rule to get up at six. | 私は六時に起きることにしている。 | |
| They serve a very good dinner at that restaurant. | あの店ではとてもおいしい食事を出す。 | |
| I handed the examination papers in to the teacher. | 私は先生に答案用紙を提出した。 | |
| I do hope that he will get well soon. | 彼がすぐに良くなるように、心から願っています。 | |
| What do you like to do on Sundays? | 日曜日にはどんなことをしますか。 | |
| I don't know how to interpret his words. | 彼の言葉をどう解釈していいのか分からない。 | |
| I could go for a nice hot pizza right now. | 今すぐあつあつのピザが欲しいなぁ。 | |
| I hope I can be of some help to you. | 何かお役に立てればと思います。 | |
| I want to apologize for the other day. | 先日のことをお詫びしたいと思います。 | |
| I have a nice present to give you. | 君にいい贈り物をあげましょう。 | |
| I took a taxi because it was raining. | 雨が降っていたので、私はタクシーに乗りました。 | |
| I look forward to hearing from you soon. | 早めの返事をお待ちしております。 | |
| He will, no doubt, tell the boss on me. | 彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。 | |
| I found it difficult to get along with him. | 彼と付き合っていくのは難しいことがわかった。 | |
| The dog wouldn't let go of the ball. | その犬はボールを放そうとしなかった。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座って楽にしなさい。 | |
| The man you see over there is my uncle. | 向こうに見える人が私のおじです。 | |
| I seem to have misplaced my key last night. | 私は昨晩キーを置き忘れたらしい。 | |
| We turned left at the corner and drove north. | 我々は角を左に曲がって北へ進んだ。 | |
| He explained to me that he had no money. | 彼は私に、お金が全くないことを証明した。 | |
| We finally decided to give him over to the police. | 最終的に我々は彼を警察に引き渡すことにした。 | |
| I was too sick to go to school yesterday. | 昨日はあまりにも気分が悪くて学校に行けなかった。 | |
| Let me know if there is anything I can do. | 何か私にできることがありましたらお知らせ下さい。 | |
| I'd appreciate it if you would turn out the lights. | 電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 私たちは夕食の後、散歩に出かけました。 | |
| My aunt enjoyed good health all her life. | 私の叔母は生涯健康に恵まれた。 | |
| My wife gave me a sign from across the room. | 妻は部屋のむこう端から私に合図した。 | |
| The enemy kept up the attack all night. | 敵は夜通し攻撃を続けた。 | |
| His doctor told him to cut down on drinking. | 医者は彼に酒量を減らすように言った。 | |
| He tried to write down everything the teacher said. | 彼は先生のいうことをすべて書き付けようとした。 | |
| It is impossible for us to cross that river. | 私達があの川を渡るのは不可能だ。 | |
| We are tired of being treated like children. | 私たちは子供扱いされるのにはうんざりだ。 | |
| Jane and I play the piano very well. | ジェーンと私はピアノを上手にひく。 | |
| I can't understand why you are so critical of him. | なぜあなたは彼にそんなに批判的なのか、私には理解できない。 | |
| He had the nerve to ask for money. | 彼はずうずうしくも金を貸せといった。 | |
| He crossed the Pacific Ocean in thirty days. | 彼は三十日で太平洋を渡った。 | |
| I got this visa at the American Consulate in Kobe. | 私はこのビザを、神戸のアメリカ領事館でとりました。 | |
| You can stay as long as you like. | 好きなだけいていいですよ。 | |
| How much did you pay for the dress? | そのドレスにいくら払いましたか。 | |
| You had better be ready in case he comes. | 彼が来るといけないから準備しておいた方がよろしい。 | |
| He is trying hard to give up smoking. | 彼はタバコを辞めようと努力している。 | |
| We get on and off the bus here. | 私たちは、ここでバスを乗り降りします。 |