Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| He doesn't know how to play the guitar. | 彼はギターの弾き方を知らない。 | |
| I was able to find out his address. | 私は彼の住所を調べて見つけ出すことができた。 | |
| He feels relaxed when he's playing the guitar. | 彼はギターを弾いているとリラックスできる。 | |
| He should have finished his work by now. | 彼は今ごろ、もう仕事を終えているはずだ。 | |
| He told me that I should be more careful. | 彼は私にもっとよく気をつけるようにと言った。 | |
| Lucy came to see me three days ago. | ルーシーが三日前に私のところに遊びに来ました。 | |
| Nobody could decide as to what to do. | 何をすべきか、誰も決定できなかった。 | |
| He put his foot on the brake suddenly. | 彼は急にブレーキに足をかけた。 | |
| He applied for the job and got it. | 彼はその仕事に応募し、採用された。 | |
| You should apologize to him for coming late. | 彼に遅れたことを謝ったほうがいい。 | |
| I see little of my father these days. | 最近はあまり父に会わない。 | |
| Perseverance, it is often said, is the key to success. | 忍耐は成功への鍵であるとよく言われている。 | |
| Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons. | トムは明日の授業の予習をしているらしい。 | |
| There are a lot of books in the library. | 図書館にはたくさんの本があります。 | |
| I have an appointment with the professor at 1:30. | 私は教授と1時30分に会う約束がある。 | |
| His father had died of cancer 10 years ago. | 彼の父親は10年前にガンで死んでいた。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらなくてはならない。 | |
| The boy has been absent from school for eight days. | その少年は、8日間欠席し続けている。 | |
| I am glad I did not buy such a thing. | こんなものを買わなくてよかった。 | |
| We need to develop a new kind of energy. | 新しいエネルギーを開発しなくてはならない。 | |
| My uncle is staying with us this week. | おじさんは今週うちにたいざいしている。 | |
| A new branch will be opened in Chicago next month. | 新しい支店が来月シカゴに開店する。 | |
| I remember the day when the accident happened. | 私はその事故が起こった日のことを覚えている。 | |
| The boy threw a stone at the dog. | 少年は犬をめがけて小石を投げつけた。 | |
| The students are happy, but the teachers are not. | 生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。 | |
| She agreed with him about the holiday plan. | 彼女は彼の休日のプランに賛成した。 | |
| The boy lost his way in the forest. | その少年は森の中で道に迷った。 | |
| I'd like to live in a decent house. | まともな家に住みたい。 | |
| Most shops near the school are closed on Saturdays now. | 今では学校の近くにあるほとんどの店が土曜休業だ。 | |
| I still think about her from time to time. | 今でも私はときどき彼女のことを思う。 | |
| My brother was killed in a traffic accident. | 私の兄は交通事故で亡くなった。 | |
| He often stays away from home on the weekend. | 彼は週末によく家を空ける。 | |
| He took pictures of me with his camera. | 彼は自分のカメラで私の写真を撮ってくれた。 | |
| He is not the active person he used to be. | 彼は今では、以前のような活動的な人間ではなくなっている。 | |
| He ran at the sight of the policeman. | 彼は警官を見て逃げた。 | |
| What method did you use to give up smoking? | 禁煙するためにどんな方法を使いましたか。 | |
| Everybody in my class prefers skiing to skating. | 私のクラスは皆スケートよりもスキーが好きだ。 | |
| I am very glad to hear of your success. | 私は君が成功したということを聞いてたいへんうれしい。 | |
| He was kind enough to show me the way. | 彼は親切にも道を教えてくれた。 | |
| I was unable to look her in the face. | 恥ずかしさで彼女の顔をまともに見られなかった。 | |
| I met Tony on my way school this morning. | 私は学校へ行く途中にトニー君に出会った。 | |
| I was just in time for the last train. | 僕は終電にすれすれのところで間に合った。 | |
| He was terribly poor when he was young. | 彼は若い頃、ひどい貧乏だった。 | |
| As far as I know, he is reliable. | 私の知る限りでは、彼は信頼できる。 | |
| I would hate to become just a housewife. | ただの主婦にはなりたくありません。 | |
| He gave me money as well as advice. | 彼は私に助言してくれた上にお金もくれた。 | |
| You don't have to stay to the end. | 最後までいる必要はありません。 | |
| I would like to hear your honest opinion. | あなたの率直な意見が聞きたいのです。 | |
| I want the wax cleaned from my ears. | 耳垢を取って欲しい。 | |
| What he says makes no sense at all. | 彼のいうことはまったく意味を成さない。 | |
| I stayed at home instead of going out. | 私は外出せずに家にいた。 | |
| We are having ten guests at the dinner party. | 私達は晩餐会に10人の客を招待している。 | |
| I didn't expect you to turn up here. | 君がここに現れるとは思わなかった。 | |
| I want to finish the work on my own. | 私は自分だけでその仕事を終わらせたいのです。 | |
| I ran into my friend at the theater last night. | 昨夜劇場である友人にばったり会った。 | |
| I didn't know you were such a good cook. | あなたがそんな料理上手だとは知らなかったわ。 | |
| I can't live on ten thousand yen a month. | ひと月一万円では生活できない。 | |
| He comes to see me nearly every day. | 彼はほとんど毎日私に会いに来てくれる。 | |
| The boy was absorbed in playing a computer game. | 少年はコンピューターゲームで遊ぶのに夢中だった。 | |
| I'm looking forward to seeing you again soon. | 近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。 | |
| He described the accident in detail to the police. | 彼はその事故について警察に詳しく説明した。 | |
| I have loved her for a long time. | 私は長いあいだ彼女を愛してきた。 | |
| The author of this article is a famous critic. | この記事の筆者は有名な批評家だ。 | |
| Come and see me whenever you want to. | あなたの来たいときはいつでも私の所へ遊びに来なさい。 | |
| I'm sorry but I can't attend the meeting in person. | 申し訳ございませんが、私自身が会合に出席することはできません。 | |
| I don't feel like taking a walk now. | 今は散歩に出たくありません。 | |
| Please wake me up at six tomorrow morning. | どうか明朝6時に起こして下さい。 | |
| My brother is not as tall as Jiro. | 私の弟は、二郎さんほど背が高くありません。 | |
| He put the skis on top of the car. | 彼は車の上にスキーを乗せた。 | |
| I go to the movies once a month. | 私は月一で映画を見に行く。 | |
| He got his sister to help him paint his room. | 彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。 | |
| I finally came up with a great idea. | 最後にはすごい名案が思いついた。 | |
| I can't explain the difference between those two. | その二つの違いを説明できません。 | |
| I was too tired to go on working. | 余りにも疲れていて、仕事を続けることができなかった。 | |
| He will probably forget to return my book. | たぶん彼は私の本を返すのを忘れるだろう。 | |
| I'm not accustomed to getting up so early. | そんなに早く起きることに私は慣れていない。 | |
| Mary spread the big map on the table. | メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私に出来ることでしたら喜んで手伝います。 | |
| I have a cousin who is a lawyer. | 私には弁護士のいとこがいる。 | |
| I don't care what will become of me. | 私はどうなっても構いません。 | |
| He said he was going to take a risk. | 彼は一かばちかやってみるつもりですといった。 | |
| I believe he is going to be rich one day. | 彼はいつか金持ちになるだろうと思う。 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| I don't know what plan he will try. | 彼がどんな計画を試みるのかわからない。 | |
| I estimate that the work will cost more than $10,000. | 私はその工事は1万ドル以上かかるだろうと見積もっている。 | |
| Are you just going to stand there all day? | そこに一日中ただ立っているつもりかい? | |
| I used to play tennis when I was a student. | 私は学生の頃はよくテニスをしたものだ。 | |
| I met him on the street by chance. | ふと街で彼に会った。 | |
| I don't know who to ask for advice. | 私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。 | |
| I got a taxi in front of the station. | 駅前でタクシーを拾った。 | |
| He gave up drinking for the sake of his health. | 彼は健康のために酒をやめた。 | |
| My teacher put in a good word for me. | 先生が口添えをしてくれた。 | |
| It's a ten minutes walk to the bus stop. | バス停まで歩いて十分です。 | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 家を出ようとしたら、トムが私に電話してきた。 | |
| I don't know whether the story is true or not. | その話が本当かどうか知りません。 | |
| I have been studying French four years now. | 私はこれで4年間ずっとフランス語を学んでいる。 | |
| He went to the airport to see his friend off. | 彼は空港に友人を見送りに出かけました。 | |
| He saw Tom leave before the job was finished. | 彼はトムが仕事を終えずに出て行くのを見た。 | |
| I want the same watch as my sister has. | 私は姉が持っているのと同じ時計がほしい。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | バスの中で財布を盗まれた。 | |
| I didn't miss my watch till I got home. | 家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。 | |
| I lost my watch, so I have to buy one. | 私は時計をなくしたので、時計を買わなければいけない。 | |
| It was yesterday that Tom broke the window. | トムが窓を壊したのは昨日だ。 | |
| My son can count up to a hundred now. | うちの息子は100まで数えられる。 | |
| I want to send a parcel to Japan. | 日本に小包を送りたいのですが。 | |
| I saw a flash of lightning far in the distance. | はるか遠方に稲妻が走るのが見えた。 | |
| I had no sooner sat down than the telephone rang. | 腰を下ろしたとたんに、電話が鳴った。 | |
| Tom was sitting in the front of the bus. | トムはバスの前部のほうに座っていた。 | |
| How far is it from here to your house? | ここから君の家までどのくらい距離がありますか。 | |
| I hung my coat in the hall closet. | 私は自分のコートをホールのクローゼットにかけた。 | |
| He had to share the hotel room with a stranger. | 彼はホテルを知らない人といっしょに使わなければいけない。 | |
| He found it impossible to work any longer. | 彼はこれ以上働けないと分かった。 | |
| I can't put up with his rudeness any more. | 彼の無作法に私はもう我慢できない。 | |
| I have a few friends in the United States. | 私にはアメリカに数人の友達がいます。 | |
| The old man lost the will to live. | その老人は生きる意欲をなくした。 | |
| You've got no alibi for the day of the murder. | 君たちにはその殺人事件の日のアリバイがない。 | |
| I got a video cassette recorder cheap at that shop. | 私はあの店でビデオデッキを安く買った。 | |
| He has absolutely no respect for other people's feelings. | 彼は少しも他人の気持ちを大事にしない。 | |
| Ken and Joe went to the park to play tennis. | 健とジョーはテニスをしに公園へ行ったわよ。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 私は昨日は風邪をひいて寝ていた。 | |
| The teacher praised the boy for his honesty. | 先生はその少年が正直なので誉めた。 | |
| I used to go fishing with my father when I was a child. | 子供のころよく父と釣りに行きました。 | |
| I did the washing while the baby was sleeping. | 赤ちゃんが眠っている間に洗濯をした。 | |
| There's an old cherry tree in the garden. | 庭に古い桜の木が一本あります。 | |
| We saw a boy run over by a truck. | 私たちは少年がトラックにひかれるのを見た。 | |
| He is in a hurry to catch the train. | 彼はその電車に乗ろうと急いでいる。 | |
| His brother went to the station to see him off. | 彼の弟は彼を見送るため駅へ行った。 | |
| He has a good record as a businessman. | 彼は実業家として良い実績をあげている。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | お腹と背中がくっつきそうなくらい腹ぺこだよ。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| I am going to try to get a good tan. | この夏はこんがり焼こうと思います。 | |
| I had never received such an abusive letter before. | 私はそれまでにこれほど罵倒にみちた手紙を受け取ったことはなかった。 | |
| I'll see to the arrangements for the party. | パーティーの準備しとくよ。 | |
| He's on a diet because he is a little overweight. | 彼は太りすぎているのでダイエット中です。 | |
| I can see some people walking across the street. | 何人かが通りを渡ってくるのがわかる。 | |
| I must visit my friend in the hospital. | 私は入院中の友達を見舞いに行かなければならない。 | |
| I had my hair cut at the barber's. | 私は床屋さんで髪を刈ってもらいました。 | |
| He spoke for ten minutes without a pause. | 彼は息もつかず10分間話し続けた。 | |
| I wish you could have come with me. | 君も一緒に来ればよかったのに。 | |
| I returned the knife which I had borrowed. | 私は借りたナイフを返した。 | |
| You are trusted by every one of us. | あなたは私たちの誰からも信頼されている。 | |
| I don't shampoo my hair in the morning. | 私は朝シャンをしないからよ。 | |
| The little boy was lost in the forest. | 小さな男の子が森で道に迷った。 | |
| The policeman separated the two men who were fighting. | 警官はもめていた男性二人を引き離した。 | |
| Can you tell Tom from his twin brother? | あなたはトムと彼のふたごの兄弟とを区別できますか。 | |
| I don't know whether he will come or not. | 彼が来るかどうか知らない。 | |
| I don't want there to be any misunderstanding. | どんな誤解もあって欲しくない。 | |
| You will live longer if you don't smoke. | タバコを吸わなければ、長生きできるだろう。 | |
| You shouldn't judge a person by his appearance. | 人を見掛けで判断するものではない。 | |
| He confessed that he had fallen in love with me. | 彼は私を好きになったと告白した。 |