Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has a sufficient income to support his family. | 彼は家族を養うだけの収入がある。 | |
| The prices are subject to change without notice. | 価格は予告なしに変更されることがあります。 | |
| I stayed home all day long reading novels. | 私は小説を読んで一日中家にいた。 | |
| I know better than to lend him money. | 私は彼に金を貸すほどばかでない。 | |
| I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian. | 現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。 | |
| I say the same thing over and over. | 同じ話を何度もします。 | |
| The boy has grown out of all his old clothes. | 少年は大きくなって、古い服がどれも小さくて着られなくなってしまった。 | |
| I want to live in Kyoto or in Nara. | 私は京都か奈良に住みたい。 | |
| We are bound to each other by a close friendship. | 私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。 | |
| We have a good crop of tomatoes this year. | 今年はトマトの収穫が多い。 | |
| Mary and John quarreled, but made up after a while. | メアリーとジョンは口論したが、しばらくして仲直りした。 | |
| You have to make do with what you've got. | 自分で引き受けたことは自分で処理しなければならない。 | |
| I have no time to engage in gossip. | 噂話のお相手をしている暇はない。 | |
| This watch is less expensive than that one. | この時計はあの時計ほど高価ではない。 | |
| He could not speak, he was so angry. | 彼は口も利けない程腹を立てていた。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は仕事を求めて東京へやってきた。 | |
| I have an appointment with him at six. | 6時にお会いする約束ですが。 | |
| I still have a lot of work to do. | やらなければいけない仕事がたくさん残っている。 | |
| You must not give in to his unreasonable demands. | あなたは彼の不当な要求に屈してはいけない。 | |
| He remained poor despite being a hard worker. | 一生懸命働いたが、彼は相変わらず貧乏であった。 | |
| How many times a week does the soccer team practice? | 週に何回そのサッカーチームは練習するんですか。 | |
| I don't mind lending some money to you. | 私は君にいくらかお金を貸してもかまいません。 | |
| We are all looking forward to your coming. | あなたのおいでをみんなで首を長くして待っています。 | |
| My sister is a junior at Kobe College. | 私の妹は神戸女学院の3回生です。 | |
| I can't recall her name at the moment. | 私は今彼女の名前を思い出せない。 | |
| I could not make myself heard in the noisy class. | 私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。 | |
| I was surprised at the news of his sudden death. | 私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。 | |
| He is rich enough to buy the painting. | 彼はその絵を買うことができるほど金持ちです。 | |
| Are you going to take the entrance examination? | 入学試験を受けるつもりですか。 | |
| I want you to stay here until I get back. | 私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。 | |
| I got a lot of mail this morning. | 今朝は郵便がたくさんきた。 | |
| He took a coin out of his pocket. | 彼はコインを1枚ポケットから取り出した。 | |
| I would like to be an English teacher. | 英語の教師になりたいのです。 | |
| He is the best player on our team. | 彼は我々のチームで最もすぐれた選手である。 | |
| He was so startled that he ran outside barefoot. | 彼はびっくりして裸足で外に飛び出した。 | |
| They say he is the best tennis player. | 彼は最高のテニスプレーヤーだといわれている。 | |
| He cut his finger in opening a can. | 彼は缶詰をあけているうちに指を切った。 | |
| I met him once when I was a student. | その人とは学生の頃に一度会った事がある。 | |
| What would you do if you were in my place? | もし私の立場なら、君はどうする? | |
| You should pay more attention to what you say. | あなたは自分の言うことにもっと注意を払うべきです。 | |
| You can search for his number in this telephone book. | あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。 | |
| I have no idea where he has gone. | 彼がどこへ行ったのかまったく見当がつかない。 | |
| You had better ask him how to do it. | あなたは彼にそのやり方を聞いたほうがよい。 | |
| I usually have a glass of milk for breakfast. | たいてい朝食にコップ一杯の牛乳を飲む。 | |
| He has only one servant to attend on him. | 彼には仕えてくれる召し使いがたった一人しかいない。 | |
| The police are investigating the cause of the crash. | 警察がその衝突事故の原因を調査している。 | |
| I was stupid to make a mistake like that. | そのような間違いをするなんて私は愚かだった。 | |
| You must be worn out after working all day. | あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない。 | |
| They were badly injured in a car accident. | 車の事故で彼らは重傷を負った。 | |
| I found it pleasant walking in the country. | 田園を歩くのは楽しいと思った。 | |
| I saw a man's face inside the window. | 窓の内側に男の顔が見えた。 | |
| He became a member of this club five years ago. | 彼は5年前にこのクラブの会員になりました。 | |
| The man who is standing there is my father. | あそこに立っている人は私の父です。 | |
| John is walking in the direction of the station. | ジョンは駅の方へと歩いている。 | |
| We're getting out of here in a moment. | もうすぐここから逃げ出すのだ。 | |
| She had enough sense to understand what he really meant. | 彼の真意を察するだけの分別が彼女にはあった。 | |
| We are all looking forward to seeing you. | 私たちはみなあなたに会う事を楽しみにしている。 | |
| Someone said something, but I could not understand it. | 誰かが何かを言ったが、それを理解できなかった。 | |
| He won't come in a rain like this. | この降りでは彼は来ない。 | |
| I'm getting tired. It's your turn to drive. | つかれてきました。今度はあなたが運転する番です。 | |
| Mrs. Lark played the piano and the children sang. | ラーク先生がピアノを弾き、子供達が歌いました。 | |
| I don't remember getting paid for the work. | その仕事の報酬をもらった覚えがない。 | |
| I gave him as much food as he wanted. | 彼がほしがるだけの食べ物を与えた。 | |
| We saw the sun sink below the horizon. | 私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。 | |
| I had a hunch something pleasant was going to happen. | 何かいいことがありそうな気がした。 | |
| I'm amazed at his rapid progress in English. | 彼の英語の上達の早さには驚いている。 | |
| He is too proud to ask others any question. | 彼は自尊心が強すぎて、他人にものを尋ねることができない。 | |
| I don't like such sports as boxing and hockey. | ボクシングやホッケーのようなスポーツは好きではない。 | |
| We must not allow these problems to affect the project. | これらの問題を、その計画に影響させてはならない。 | |
| You should stay in bed for three or four days. | 3~4日は寝ていてください。 | |
| John is waiting for Mary on the platform. | ジョンはプラットホームでメアリーを待っている。 | |
| I hear his business is on the verge of ruin. | 彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。 | |
| Jim is learning how to drive a car. | ジムは車の運転の仕方を学んでいます。 | |
| I spoke to him about it over the telephone. | 私はそのことについて彼と電話で話した。 | |
| I would like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| He had the car fixed in no time at all. | 彼は車をまたたく間に直させた。 | |
| I've lost my umbrella. I must buy a new one. | かさをなくしたから。新しいのを買わなければならない。 | |
| The doctor told him to cut down on smoking. | 医者は彼に煙草を減らすように言った。 | |
| He wore a coat too large for him. | 彼はだぶだぶの上衣を着ていた。 | |
| I can't do two things at a time. | 一度に二つのことはできない。 | |
| Without the sun, we couldn't live on the earth. | 太陽がなければ私たちは地上で生きていけない。 | |
| I felt better after I took a rest. | しばらく休んだら気分がよくなった。 | |
| The thief ran away when she saw the policeman. | 泥棒は警官を見ると逃げ出した。 | |
| He stood by me whenever I was in trouble. | 彼は私が困っているときにはいつも私たちの力になってくれた。 | |
| He does not speak unless he is asked to. | 彼は求めなければ話さない。 | |
| You should not try to force your ideas on others. | 他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。 | |
| I watched the expedition as it set off. | 私は一行が出発するのを見守った。 | |
| You had better hurry. The train leaves at three. | 急いだ方がいいですよ。列車は3時にでます。 | |
| I like eggs for breakfast, but my sister prefers oatmeal. | 朝食には卵がいいが、姉はオートミールがいいという。 | |
| The boy grew up to be a great man. | その少年は大人になって偉人になった。 | |
| You need a large vocabulary to read that book. | その本を読むのにはかなりの語らいが必要だ。 | |
| He went out of his way to assist me. | 彼はわざわざ私を手伝ってくれた。 | |
| He's somewhat hard of hearing, so please speak louder. | 彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。 | |
| We can count on him for financial help. | 私たちは金銭面で彼を頼りにできる。 | |
| He ran to the station and caught the train. | 彼は駅まで走り、その列車に乗った。 | |
| You're going to leave for London next Sunday, aren't you? | 君がロンドンへ出発するのは今度の日曜日だよね。 | |
| He tried to give up smoking several times, but failed. | 彼は何度かたばこをやめようとしたがだめだった。 | |
| He took a risk when he helped me. | 私を助けてくれたとき、彼は危険を冒した。 | |
| Jane came to our town three years ago. | ジェーンが私たちの町に来て3年になる。 | |
| I don't have the letter on me now. | 今私はその手紙を身につけていません。 | |
| He asked for pie, and I ordered the same. | 彼はパイを頼んだ、私も同じものを注文した。 | |
| I think you'd better go on a diet. | 君は食事を減らした方がいいと思う。 | |
| He lived abroad for much of his life. | 彼は人生の多くを海外で過ごした。 | |
| We have a little time before the next train. | 次の列車までまだ少し時間がある。 | |
| I hear it's buried under all that snow. | 雪にうずもれちゃってるんですって。 | |
| His essay was concise and to the point. | 彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。 | |
| He suggested that we should put off our departure. | 彼は出発を延期するように提案した。 | |
| I could not bring myself to dance with him. | 私は彼とダンスする気になれなかった。 | |
| He is by nature a very quiet person. | 彼は生まれつきとても無口です。 | |
| He sold me the book for one thousand yen. | 彼は私にその本を千円で売った。 | |
| He showed me how to make a cake. | 彼は私にケーキの作り方を教えてくれました。 | |
| I was surprised to hear my name called. | 私は自分の名前が呼ばれるのを聞いて驚いた。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食用に食パンを一斤買った。 | |
| He had an absent look on his face. | 彼は放心した顔つきをしていた。 | |
| I may have left my wallet on the bus. | 私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。 | |
| I have a lot of work to do. | しなければならない仕事がたくさんある。 | |
| Janet and Bill are going to get hitched in June. | ジャネットとビルは6月に結婚する。 | |
| Rest assured that I will do my best. | 全力を尽くしますからご安心下さい。 | |
| I have nothing to do with the case. | 私はその事件とは全く関係がない。 | |
| I wonder if you could get me another beer. | 私にビールを持ってきて頂けませんか。 | |
| He waited for several seconds and opened the door. | 彼は数秒待ち、それからドアを開けた。 | |
| I would like to hear your honest opinion. | あなたの率直な意見が聞きたいのです。 | |
| The box is covered with a large sheet of paper. | その箱は1枚の大きな紙で覆われている。 | |
| He had to take care of his dog himself. | 彼は自分で犬の世話をしなければならなかった。 | |
| I asked the villagers many times to let me die. | 私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。 | |
| I knocked on the door, but nobody answered. | ドアをノックしてみたが誰もいなかった。 | |
| I feel bad about not having gone to his funeral. | 彼の葬式に行かなかった事を後悔している。 | |
| I'd like to see the Statue of Liberty. | 私は自由の女神像を見たいです。 | |
| My sister is suffering from a bad cold now. | 私の妹は今ひどい風邪にかかっている。 | |
| We will run short of oil some day. | 我々はいつかは石油が不足するだろう。 | |
| Tom is going to do something about it. | トムは事態をなんとかしようとします。 | |
| I don't like you any more than you like me. | 君が私を嫌いなのと同じで、私も君のことが好きじゃない。 | |
| He could not help feeling sorry for her. | 彼は、彼女のことを気の毒に思わずにはいられなかった。 | |
| I had my hair cut at the barber's. | 私は散髪屋で髪を刈ってもらった。 | |
| Your sister enjoys watching sumo wrestling on TV. | 君の姉さんはテレビで相撲を見て楽しんでいるのですね。 | |
| I want to see him no matter what. | なんとしても彼に会いたい。 | |
| I feel nothing but contempt for such dishonest behavior. | そのような不正行為には軽蔑しか感じない。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい頭痛に悩んでいる。 | |
| Everybody is supposed to wear a tie at the party. | そのパーティーではだれもがネクタイをすることになっている。 | |
| What time did you go to bed last night? | 昨夜、何時にねましたか。 | |
| We have a good negotiator on the staff. | スタッフに交渉事がうまいのがいます。 | |
| He had to go through a lot of hardships. | 彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。 | |
| You should try to make the most of your opportunities. | あなたは機会をできるだけ利用するようにすべきだ。 | |
| I am going to complain to the manager. | 支配人に文句を言ってやる。 | |
| How about going for a walk after lunch? | 昼食のあと散歩するのはどうですか。 | |
| I fell asleep while listening to the radio. | ラジオを聞きながら寝てしまった。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜日にメアリーといっしょに図書館へ行った。 | |
| I was very glad to get a present from her. | 私は彼女からプレゼントをもらって、とてもうれしかった。 | |
| I did speak, but no one listened to me. | 私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。 | |
| I want this luggage taken to my room at once. | 私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。 |