Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I advised her to catch a morning train. | 私は彼女に朝の列車に乗るように勧めた。 | |
| He is not any taller than I am. | 彼は私より背が高くない。 | |
| I met my teacher on the way to the station. | 私は駅へ行く途中で私の先生に会いました。 | |
| You have never been to Okinawa, have you? | あなたは1度も沖縄に行ったことがありませんね。 | |
| He is proud of never having been beaten in ping-pong. | 彼はピンポンで1度も負けたことのないのを自慢している。 | |
| We had to make the best of our small house. | 私たちは小さな家で我慢しなければならなかった。 | |
| I cannot afford the time for a vacation. | 私は忙しくて休暇が取れない。 | |
| He will come to see us some day. | 彼はいつか私たちに会いにくるでしょう。 | |
| Let's leave things as they are until he comes back. | 彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。 | |
| We had hoped that the rain would stop before noon. | 雨が正午前にはやむよう祈っていたのですが。 | |
| I go to any party I am invited to. | 私は招待されたパーティーには必ず出席する。 | |
| The policeman captured the man who was running. | 警察はその走っている男を捕まえた。 | |
| You'll learn how to do it sooner or later. | 君は遅かれ早かれ、そのやり方を知るだろう。 | |
| Don't cut it too short in the front. | 前髪は短く切りすぎないでください。 | |
| We must learn to live in harmony with nature. | 私たちは自然と調和して生活することを学ばなければならない。 | |
| I have known Miss Smith for nine years. | 私はスミスさんを9年前から知っています。 | |
| We have been invited to dinner this evening. | 私たちは今晩食事に呼ばれました。 | |
| Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael? | もしもしジョーカールトンですが、マイケル君をおねがいしたいのですが。 | |
| This is the reason I disagree with you. | こういうわけで私はあなたに反対なのです。 | |
| He has lied to me again and again. | 何度も私に嘘をついてきたのだから。 | |
| It doesn't matter whether he comes or not. | 彼が来ようが来まいが私には重要ではない。 | |
| I must get this work finished by next Tuesday. | 私は今度の火曜日までにこの仕事を終えてしまわなければならない。 | |
| What did you give Mike on his birthday? | マイクの誕生日に、あなたは何をあげましたか。 | |
| He asked me whether he should go on to university. | 彼は私に大学に進学するべきかどうかたずねた。 | |
| He stood out from the rest of the boys. | 彼は他の男のこ達よりめだった。 | |
| I don't shampoo my hair in the morning. | 私は朝シャンをしないからよ。 | |
| I am looking forward to hearing from you soon. | 近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。 | |
| He told me to be here at noon. | 彼は私に正午にここへ来るように言った。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| I don't know what you want to do. | 私には、あなたが何をしたいのかわかりません。 | |
| I wish the subway wasn't so crowded every morning. | 今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。 | |
| May I take a rest for a while? | 少しの間、休んでもよろしいですか。 | |
| I don't know anything about him at all. | 彼のことはまったく知りません。 | |
| I found it hard to close the door. | そのドアはなかなか閉まらなかった。 | |
| You're just the kind of person I imagined you'd be. | やっぱり、あなたは私の思ったとおりの人だった。 | |
| I'll give you five minutes to work out this problem. | この問題を解くのに5分間あげましょう。 | |
| He came up with an answer to our problem. | 彼は私達の問題への解決を見つけた。 | |
| I read the newspaper to keep myself informed. | 世間を知るように新聞を読む。 | |
| I like to go fishing with my father. | 私は父と釣に行くのが好きです。 | |
| I would like to have my hair cut. | 散髪して下さい。 | |
| The thief ran away when he saw a policeman. | 警官を見るとその泥棒は逃げ出した。 | |
| I have known her since she was a child. | 私は彼女が子供のころから知っています。 | |
| I usually got up at five in those days. | 私はその当時たいてい5時に起きた。 | |
| I can't remember how to say "Thank you" in German. | ドイツ語の「ありがとう」の言い方を思い出せない。 | |
| Forget it. There's no sense giving him advice. | 彼に何をアドバイスしても糠に釘。もう止めた止めた。 | |
| I am not used to drinking coffee without sugar. | 私は砂糖を入れずにコーヒーを飲むのに慣れていません。 | |
| Our teacher has a wonderful sense of humor. | 私たちの先生は実にユーモアのセンスがある。 | |
| He drank the whisky as if it were water. | 彼は水でも飲むかのようにウイスキーを飲んだ。 | |
| We have carried on a correspondence for years. | 私たちは何年も文通をつづけている。 | |
| What do you call this insect in English? | 英語でこの昆虫を何といいますか。 | |
| I can't stand that nasty attitude of his any longer. | 私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。 | |
| Rika had a good time singing at the party. | リカさんはパーティーで歌うのを楽しんだ。 | |
| He satisfied his hunger with a sandwich and milk. | 彼はサンドイッチと牛乳で空腹を満たした。 | |
| We lost sight of him in the crowd. | 私たちは群衆の中で彼を見失ってしまった。 | |
| I'm looking forward to going hunting with my father. | 私は父と狩りに行くことを楽しみにしています。 | |
| The game will be held rain or shine. | 雨であろうとなかろうと試合は行います。 | |
| My uncle asked me to take care of the chickens. | 私のおじは私ににわとりの世話をしてくれるように頼んだ。 | |
| I can't talk with my father without losing my temper. | 私は父と話すといつもかんしゃくを起こしてします。 | |
| He was just in time for the last train. | 彼はちょうど終電に間に合った。 | |
| He is in charge of the sales department. | 彼が販売部の責任者だ。 | |
| We provided the flood victims with food and clothing. | 私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。 | |
| He had bruises all over after the fight. | 彼はけんかしてあざだらけになった。 | |
| The police were able to find the criminal. | 警察は犯人を見つけ出す事ができた。 | |
| They erected a statue in memory of Gandhi. | ガンジーの記念像が建てられた。 | |
| I will have him come here the day after tomorrow. | あさって彼にここへ来てもらうつもりです。 | |
| The boy chose to stay with his mother. | その少年は母と一緒にいる事に決めた。 | |
| I have a friend who lives in England. | 私にはイギリスに住む友人がいる。 | |
| He decided to give up smoking once and for all. | 彼はきっぱりとタバコを吸うのをやめると決めた。 | |
| We couldn't play outdoors because of the intense heat. | 私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。 | |
| I play the guitar in my spare time. | 趣味はギターを弾くことです。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座ってのんびりしていってください。 | |
| When you travel abroad, you usually need a passport. | 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 | |
| I feel guilty about having told a lie. | うそをついたことで気がとがめている。 | |
| I forgot that the daylight saving time ended last week. | 私は先週サマータイムが終わったことを忘れていました。 | |
| Which do you like better, apples or oranges? | あなたはりんごとオレンジではどちらが好きですか。 | |
| I have a pain in my little toe. | 足の小指が痛む。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | 私は埋め合わせをするために運転を早めた。 | |
| I haven't seen Bill for a long time. | ビルには長い間あっていない。 | |
| I can only tell you what I know. | 私は、知っていることしかお話できません。 | |
| We'll leave as soon as you are ready. | 貴方の用意ができ次第出発しましょう。 | |
| Lend him as much money as he needs. | 彼に必要なだけのお金を貸してやりなさい。 | |
| She did not eat anything until she was rescued. | 救出されてはじめて、彼女は食べた。 | |
| What do you call this vegetable in English? | この野菜、英語で何ていうの? | |
| I gave him what little money I had. | 私は、なけなしの金を彼にあげた。 | |
| I like taking care of animals very much. | 動物の世話をするのがとても楽しいんです。 | |
| I have to lose weight, so I'm on a diet. | やせなくてはならないのでダイエットをしています。 | |
| What do you like to do on Sundays? | 日曜日は何をしますか。 | |
| After an absence of ten months, he returned home. | 10ヶ月ぶりで彼は帰国した。 | |
| Koji was caught in a shower on his way home. | こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。 | |
| We have a single for 50 dollars per night. | 1泊50ドルのシングルのお部屋がございます。 | |
| Steve will get married to Nancy next week. | スティーブは、来週ナンシーと結婚するでしょう。 | |
| I gave the boy what little money I had. | 私はこの少年になけなしの金をやった。 | |
| He is managing the business for his father. | 彼が父親に代わって事業を営んでいる。 | |
| I slipped and fell on the icy sidewalk. | 私は凍った歩道で滑って転んだ。 | |
| He apologized to the teacher for coming to school late. | 彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。 | |
| We are influenced both by environment and by heredity. | 我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。 | |
| You don't have to get up so early. | あなたはそんなに早く起きる必要はない。 | |
| It will be to your advantage to study hard now. | 今しっかり勉強するのか君のためになる。 | |
| I was very careful, but I caught a cold. | 気をつけていたのに、風邪をひいてしまいました。 | |
| I tore the picture out of the album. | 私はアルバムからその写真を引きはがした。 | |
| You had better hurry because the banks will close soon. | もう銀行が閉まるから急いだほうがいいよ。 | |
| I've been very busy since I returned from abroad. | 私は帰国してからとても忙しい。 | |
| He left for New York a week ago. | 彼は1週間前にニューヨークへ発った。 | |
| Never in my life have I heard such a thing. | これまで一度だって私はそんなことを聞いたことがない。 | |
| Mike could not keep up with his class. | マイクは授業についていけなかった。 | |
| They went on a trip abroad for the first time. | 初めて海外旅行に行った。 | |
| He broke himself of the bad habit of smoking. | 彼は喫煙という悪い習慣を断ち切った。 | |
| I can't stand being laughed at in public. | 私は人前で笑われるのが我慢できない。 | |
| The old man was accompanied by his grandchild. | その老人は孫をお供に従えていた。 | |
| Country life is very peaceful in comparison with city life. | 田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。 | |
| We enjoyed the cool breeze that came from the river. | 私たちは涼しい川風に吹かれた。 | |
| I am pleased that you have passed the exam. | 君が試験に合格してうれしいよ。 | |
| You made the same mistake as last time. | 君は前と同じ誤りを犯した。 | |
| I can hardly wait till I see you. | あなたのお帰りを一日千秋の思いでお待ちしています。 | |
| You can stay as long as you like. | 好きなだけ滞在して下さい。 | |
| Michael had a hard time making ends meet. | マイケルは収支を合わせるのに苦労した。 | |
| You ought to have come to see me yesterday. | 君は昨日僕に会いに来ればよかったのに。 | |
| I had a hard time making both ends meet. | 家計のやりくりに苦労した。 | |
| I don't like being treated like a child. | 私は子供扱いされるのが好きではない。 | |
| Can you go to the office by train? | あなたは電車で事務所へいけますか。 | |
| Will you tell me what I should do next? | 次に何をやるべきか教えてくれませんか。 | |
| He has to make a speech at the party. | 彼はパーティーでスピーチをしなければならない。 | |
| I just have to drop this book off. | この本を返さないんといけないんです。 | |
| I am hungry because I did not eat lunch. | お昼ご飯を食べなかったから、腹ぺこだ。 | |
| I spent 3,000 yen on a new CD. | 新しいCDに3000円使った。 | |
| I've been coming to work one train earlier lately. | 最近は、一本早い電車で来ているんだ。 | |
| The students wanted us to help push the car. | 学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。 | |
| We did not get your letter until yesterday. | 昨日になってはじめて、あなたの手紙を受け取った。 | |
| You'll soon get accustomed to this cold weather. | 君はこの寒さにすぐ慣れるだろう。 | |
| We were just about to leave when she telephoned. | ちょうど私たちが出かけようとしていたとき彼女からの電話がかかってきた。 | |
| I seem to have caught a bad cold. | どうやらひどい風邪にかかったようだ。 | |
| Their communication may be much more complex than we thought. | 彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。 | |
| I don't feel like eating out this evening. | 今夜は外へ食べに行く気分じゃないんだ。 | |
| I can't bring myself to do such a thing. | 私はそんなことをする気にはとうていなれない。 | |
| I want you to stay here until I get back. | 私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。 | |
| He is doing well in his college work. | 彼は大学の学業をりっぱにやっている。 | |
| Koji was caught in a shower on his way home. | 浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。 | |
| I read the book up to page 80 yesterday. | 昨日はその本を80ページ読んだ。 | |
| Jody looks as if she had seen a ghost. | ジョディはまるで幽霊でも見たような顔をしている。 | |
| I can't put up with it any longer. | そのことはもはや容赦できない。 | |
| Which do you like better, sushi or tempura? | あなたは寿司と天ぷら、どっちが好き。 | |
| It cost me 50 dollars to have my watch fixed. | 時計を修理してもらうのに50ドルかかった。 | |
| We recently discovered an error in your personnel record. | 先ごろあなたの人事記録に誤りを発見しました。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい頭痛に悩まされていると彼は言った。 | |
| We didn't see many deer in the forest. | 森の中ではあまり鹿を見かけなかった。 | |
| I couldn't get rid of my doubt about it. | 私はそのことについての疑いを取り除けなかった。 | |
| I took a walk with my dog this morning. | 私は今朝犬を連れて散歩した。 | |
| I asked my father to buy this toy. | 私は父にこのおもちゃを買ってくれるように頼んだ。 | |
| The man was handed over to the police. | その男は警察へ引き渡された。 | |
| Stop beating around the bush and get to the point. | 回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。 |