Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have just been to the Midori Bank. | 私はみどり銀行に行ってきたところなんです。 | |
| He is by far the best player on the team. | 彼はチームでダントツの好選手だ。 | |
| We can not agree with you on this point. | この点においてはあなたには同意できません。 | |
| He wants to be a policeman in the future. | 彼は将来、警察官になりたいと思っています。 | |
| I'm sorry I didn't quite catch what you said. | ごめん。君の言ったことよく聞こえなかったのだ。 | |
| I can't eat or drink very hot things. | 私はとても猫舌なんです。 | |
| I met him on the street the other day. | 先日私は通りで彼にあった。 | |
| The old man lived in the three-room apartment. | その老人は3部屋続きのアパートに住んでいた。 | |
| My uncle has a good knowledge of French. | 私のおじはフランス語をよく知っている。 | |
| Everybody is very busy getting ready for the New Year. | みんなお正月の準備で忙しいのです。 | |
| He is very friendly, so I enjoy working with him. | 彼はとても親切なので、いっしょに仕事をするのは楽しい。 | |
| We thought his threat was only a joke. | 彼の脅しは単なる冗談かと思った。 | |
| The teacher reminded us to study hard for the test. | 先生はテストに備えて私たちに一生懸命勉強するように注意した。 | |
| We all went to the party except Joe. | 私たちはジョーを除いて全員そのパーティーに行きました。 | |
| I would rather stay at home than go out. | 出かけるよりも家にいたい。 | |
| Go along this street and turn right at the bank. | この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。 | |
| You can make your dream come true by working hard. | 一生懸命努力することで夢を実現させることができる。 | |
| None of us was able to answer the question. | 私たちは誰もその質問に答えられなかった。 | |
| He says he has been to Hawaii before. | ハワイにいった事があると彼が言う。 | |
| This money will allow me to buy a car. | このお金のおかげで車が買えます。 | |
| I would rather you hadn't told him the truth. | 彼に本当のことを言ってほしくなかった。 | |
| We regret that your application has not been accepted. | 残念ながら君の申し込みは受け付けられませんでした。 | |
| Mrs. Davis was anything but a perfect wife. | デーヴィス夫人は決して完璧な奥さんではなかった。 | |
| There were quite a few interesting things to see. | 見ておもしろいものがたくさんあった。 | |
| I am taking my son to the zoo this afternoon. | 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 | |
| I always have to give in to him. | 私はいつも彼に服従しなければならない。 | |
| He was wearing black trousers and a beautiful white shirt. | 彼は黒いズボンをはき、美しい白いワイシャツを着ていました。 | |
| The dog ate the fish, bones, tail and all. | 犬はその魚を骨も尾も全部食べた。 | |
| We are studying hard in preparation for the exams. | 私達は試験に備えて熱心に勉強している。 | |
| I looked for the book for an hour. | 私は一時間その本をさがした。 | |
| He looked around, but he saw no one. | 彼はあたりを見回したが誰もみえなかった。 | |
| In other words, I don't like to work with him. | 言い換えれば、私は彼と働きたくない。 | |
| You've got a good head on your shoulders. | 飲み込みが早いね。 | |
| The police arrested the pickpocket in the act. | 警察はスリを現行犯で逮捕した。 | |
| Would you like to go to the zoo this afternoon? | あなたは今日の午後、動物園に行きたいですか。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食に食パンを1つかいました。 | |
| I have a lot of money at my disposal. | 私は自由に使えるお金がたくさんある。 | |
| No one was in a hurry to leave the party. | 誰もそのパーティーから立ち去ろうとしなかった。 | |
| I found a rare book I had been looking for. | 探していた希書を見つけた。 | |
| I went to the scene of the crime. | 私は犯罪の現場に行ってみた。 | |
| I have a friend who lives in England. | 私にはイギリスに住む友人がいる。 | |
| I have nothing to do with that crime. | 私はその犯罪とは関係がない。 | |
| The thief ran away and the policeman ran after him. | 泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。 | |
| The old man attempted to swim five kilometers. | その老人は5キロ泳ごうとした。 | |
| I'm amazed at his rapid progress in English. | 彼の英語の上達が早いのにびっくりしている。 | |
| I'd like to have a glass of wine. | ワインを一杯いただけますか。 | |
| He crushed the sheet of paper up into a ball. | 彼はその紙を握りつぶして丸めた。 | |
| You have a little fever today, don't you? | 今日はちょっと熱があるんだろ? | |
| I'm worn out, because I've been standing all day. | 一日中立ちっぱなしだったのでくたくただ。 | |
| My grandmother was pulling up weeds in her backyard. | 祖母は裏庭で雑草を抜いていた。 | |
| I often played baseball when I was young. | 私は若いときよく野球をした。 | |
| I fell sound asleep before I knew it. | 私はいつの間にかぐっすり眠っていた。 | |
| I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't. | 私は北海道で暮らしたかったのだが。 | |
| You work as hard as he did at your age. | 君は彼が君の歳だったころとほぼ同じほどよく働く。 | |
| He fell and broke his arm while he was skiing. | 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 | |
| I ran into an old friend at Tokyo Station. | 東京駅で旧友に偶然出会った。 | |
| I saw a man's face inside the window. | 窓の内側に男の顔が見えた。 | |
| He lived abroad for much of his life. | 彼は人生の大半を外国で暮らした。 | |
| The old lady walked slowly up the hill. | その老婦人はゆっくりと丘を歩いて登った。 | |
| My dog was taken care of by Lucy. | 私の犬はルーシーに世話をしてもらいました。 | |
| The little girl clung to her father's arm. | その少女は父親の腕にしがみついていた。 | |
| Give me some coffee if there is any left. | もし残っていたらコーヒーを少しください。 | |
| We named our only son Tom after my grandfather. | 私達は一人息子を祖父にちなんでトムと名づけた。 | |
| They say that Venice is a beautiful city. | ベニスは美しい街だと言われる。 | |
| Wendy was not always interested in Japanese festivals. | ウェンディは必ずしも日本の祭りに興味があるとはかぎりませんでした。 | |
| We want to put our money to good use. | 私たちは私たちのお金を有効に活用したい。 | |
| I have a sore throat and a slight fever. | 喉が痛くて微熱があるんです。 | |
| He didn't trust his brother enough to confide in him. | 彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。 | |
| He devoted himself to the study of English literature. | 彼は英文学の研究に専念した。 | |
| I can't remember how to spell her name. | 私は彼女の名前のつづりが思い出せない。 | |
| I believe he is not guilty of the crime. | 私は彼がその事件において無罪だと信じています。 | |
| He always stays in bed as late as he can. | 彼はいつも出来る限り遅くまでベッドの中にいる。 | |
| He comes to see me once in a while. | 彼は時々私に会いに来てくれる。 | |
| I watched the game from beginning to end. | 私は、その試合を最初から最後まで見た。 | |
| He became more obstinate as he grew older. | 彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。 | |
| He is not always busy in the morning. | 彼は朝いつも忙しいわけではない。 | |
| He got a broken jaw and lost some teeth. | 彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。 | |
| You are just the same as you always were. | あなたは昔と全然変わっていない。 | |
| I'm going to see the sights of London next week. | 私は来週ロンドン見物するつもりだ。 | |
| He bought eggs and milk from a farmer. | 彼は農家から卵と牛乳を買った。 | |
| You will soon get accustomed to living in this country. | すぐにこの国に住むのに慣れるよ。 | |
| My uncle comes back from America next Monday. | 私の叔父は来週の月曜日にアメリカから帰国する。 | |
| We discussed what to do and where to go. | 私たちは何をしてどこへいくべきかを論じた。 | |
| We have a lot of rain in June. | 私のところでは6月にたくさん雨が降ります。 | |
| He remained calm even in the presence of danger. | 彼は危険を前にしても冷静だった。 | |
| The teacher is likely to get angry with the students. | 教師は多分生徒たちに腹を立てるだろう。 | |
| It is a good idea to read this book. | この本を読むのはいい考えです。 | |
| Someone said something, but I could not understand it. | 誰かが何か言ったんだけど、わかんなかった。 | |
| He would sit for hours without saying a word. | 彼は一言も言わず何時間も座っていた。 | |
| I am going to the theater on the corner. | 私は角にある劇場に行くところです。 | |
| Bob told Jane not to interfere in his personal affairs. | ボブはジェーンに自分の個人的な事を干渉しないよう言った。 | |
| Jack can't afford to buy a new bicycle. | ジャックには新しい自転車を買う余裕がない。 | |
| She was never completely free from pain after the accident. | あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。 | |
| He was just in time for the last train. | 彼は列車にやっと間に合った。 | |
| I want a compact car with an air conditioner. | エアコン付きの小型車がいいのですが。 | |
| I think your theory does not hold water. | 君の理論は成り立たないと思う。 | |
| I usually buy my clothes at the department store. | 私は服についてはたいていそのデパートで買います。 | |
| The dictator had the absolute loyalty of all his aides. | その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。 | |
| I saw a man standing naked under the waterfall. | 男が1人滝に打たれていた。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 概して、男の子は女の子より速く走ることができる。 | |
| I went to Shikoku to visit my uncle. | 叔父に会いに四国に行きました。 | |
| I'm going to ask for a new desk. | 新しいデスクをお願いします。 | |
| I have read twice as many books as he has. | 私は彼の2倍多くの本を読んだ。 | |
| We dissected a frog to examine its internal organs. | 私たちは内臓器官を調べるためにカエルを解剖した。 | |
| Mike managed to carry the suitcase by himself. | マイクはなんとかそのスーツケースを一人で運んだ。 | |
| I often run into her at the supermarket. | 私はスーパーでよく彼女と会う。 | |
| I have a firm belief in his innocence. | 僕は彼の無実を堅く信じている。 | |
| Weather permitting, we will go on a picnic tomorrow. | 天候が許せば、我々は明日ピクニックに行きます。 | |
| I can't read French, let alone speak it. | 私はフランス語が読めない、まして話せないことは言うまでもない。 | |
| He gave a positive answer to my question. | 彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。 | |
| He sometimes forgets what he was talking about. | 彼は自分が何を話しているかを時々忘れてしまう。 | |
| Is this the right way to the station? | 駅へはこの道を行けばいいのですか。 | |
| I don't care whether he leaves or stays. | 彼が行ってしまおうといようと私は平気だ。 | |
| I couldn't get rid of my doubt about it. | 私はそのことについての疑いを取り除けなかった。 | |
| I have kept a diary for three years. | 私は三年間日記をつけつづけた。 | |
| The doctor advised him to ease up on alcohol. | 医師は彼にアルコールの量を減らすようにいった。 | |
| I went to the airport to see him off. | 私は彼を見送るために空港に行った。 | |
| This dam supplies us with water and electricity. | このダムは水と電力を与えてくれる。 | |
| We look forward to receiving your prompt reply. | あなたからすぐに返事がもらえることを楽しみにしています。 | |
| There was a large crowd in the park. | 公園には大群衆がいた。 | |
| I think of him as one of my good friends. | 私は彼を親友の一人と考えています。 | |
| John has hardly ever gone to bed before midnight. | ジョンは夜の12時より前に床についたことはほとんどない。 | |
| You can reach the park by either road. | どちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| I understand you wish to contact your husband. | ご主人と交信なさりたいんですね。 | |
| I have a hunch that it will rain. | 雨が降るような気がする。 | |
| I was delighted at the news of her success. | 私は彼女が成功したという知らせを聞いて喜んだ。 | |
| You should buy some cough medicine and aspirin. | 咳止めとアスピリンが必要です。 | |
| I was less than satisfied with the results. | 結果にちっとも満足しなかった。 | |
| If I were you, I would trust her. | 私があなたなら、彼女を信用すると思う。 | |
| Thank you for inviting me to the party. | パーティーに招待してくれてありがとう。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも目が見える能力を持っている。 | |
| Don't you feel like going to the movies? | 映画を見に行きたくないですか。 | |
| Nobody could tell what he meant by that. | 彼がどういうつもりでそう言ったのか誰にもわからなかった。 | |
| He could not get along with his neighbors. | 彼は近所の人とうまくやっていけなかった。 | |
| Those twins look like two peas in a pod. | あの双子は瓜二つだ。 | |
| He has a large basket full of flowers. | 彼は花でいっぱいの大きな籠を持っています。 | |
| I can assure you that chances are in your favor. | 大丈夫、形成は君に有利なんだから。 | |
| Please wait until I have finished writing this letter. | この手紙を書いてしまうまで待っていてください。 | |
| We have had lots of typhoons this fall. | この秋は台風が多い。 | |
| I calculated that it would cost 300 dollars. | それは300ドルかかると私は算定した。 | |
| She handles the business when the manager is away. | 支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。 | |
| I take an umbrella with me when I go out. | 私は外出するときには傘を持って行く。 | |
| The little boy sat on his father's shoulders. | その幼い少年は父親の両肩の上に乗っていた。 | |
| We caught sight of a ship in the distance. | 私達は遠くに船を見つけた。 | |
| The police persuaded her not to jump off the bridge. | 警察は彼女に橋から飛び降りないように説得した。 | |
| I don't know how to buy a ticket. | 切符の買い方がわかりません。 | |
| We tried it again, but couldn't do it. | 私たちはもう一度それをやってみたが、できなかった。 | |
| I bought a red sweater at that shop. | 私はあの店で赤いセーターを買った。 | |
| I want to be a pilot in the future. | 将来はパイロットになりたいです。 | |
| If there is any left, give me some. | 残っていたら、少しください。 |