Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後三時に彼女と会うことになっている。 | |
| It is impossible for me to do so. | 私には無理だ。 | |
| I was too sick to go to school yesterday. | 昨日は体調が悪くて学校に行けなかった。 | |
| I left my new pair of gloves in the library. | 私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。 | |
| I wish I had studied harder for the test. | テストのために勉強をもっとしておけばよかったなあ。 | |
| The new designs are much better than the old ones. | その新しいデザインは古いのよりずっとよい。 | |
| I couldn't figure out what he was talking about. | 私は彼が何について話しているのか分からなかった。 | |
| I can't stand being laughed at in public. | 私は人前で笑われるのが我慢できない。 | |
| My uncle was involved in the traffic accident. | 私の叔父は交通事故に巻き込まれた。 | |
| I was allowed to take a week off. | 1週間の休暇を取っても良い事になった。 | |
| It is too expensive for me to buy. | それは高価すぎて私には買えない。 | |
| I think I have to begin working on my homework. | そろそろ宿題にとりかからなくては。 | |
| We will begin the party when he comes. | 彼がきたらパーティーを始めましょう。 | |
| Turn off the light before you go to bed. | 寝る前に明かりを消しなさい。 | |
| It is about ten minutes' walk to the station. | 駅まで歩いて約10分です。 | |
| I charged them too much money for their room. | 私は彼らがあの部屋に泊まるのに、お金を請求しすぎた。 | |
| I always confuse John and his twin brother. | 私はいつもジョンを双子の弟と混同する。 | |
| I arrested many thieves at the same time. | 私は泥棒を一網打尽に逮捕した。 | |
| I take it that we are to come early. | 私たちは早く来なければならないと思う。 | |
| I do not know how to drive a car. | 私は車の運転方法を知らない。 | |
| The old man was accompanied by his grandchild. | その老人は孫をお供に従えていた。 | |
| I can't thank you enough for your kindness. | あなたの数々のご親切に対してお礼の申し上げ様もございません。 | |
| You are holding my hand in that picture. | その写真の中であなたは私の手を握っている。 | |
| A girl approached the king from among the crowd. | 一人の少女が群衆の中から王様に近づいた。 | |
| I don't have to apologize for what I said. | 私は自分がいったことについて謝らなくてもよい。 | |
| I enjoyed talking with you this evening very much. | 今夜はあなたとのお話を存分に楽しみました。 | |
| I know a man who can speak Russian well. | ロシア語をうまく話せる人を知っている。 | |
| Children are really looking forward to summer vacation. | 子供たちは夏休みを本当に楽しみに待っている。 | |
| He took off his glasses and frowned at the nurse. | 彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。 | |
| I don't think I'm cut out for city life. | 僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。 | |
| I suggested that we bring the meeting to an end. | 会合を終わりにしようと私は提案した。 | |
| He made up his mind to go there alone. | 彼は1人でそこに行くことを決心した。 | |
| Bill didn't work hard enough and so he failed. | ビルは勉強が足りなかった。だから失敗した。 | |
| I've got a bit of an ache in my back. | 私は背中が少し痛い。 | |
| I can understand French to a certain extent. | 私はある程度フランス語を理解できる。 | |
| He was angry because I wouldn't give him any help. | 私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。 | |
| The police arrested the pickpocket in the act. | 警察はスリを現行犯で逮捕した。 | |
| He was the last person I expected to see. | まさか彼に会えるとは思わなかった。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| He decided to give up smoking once and for all. | 彼はきっぱり煙草を止めようと決心した。 | |
| John is in the habit of staying up until midnight. | ジョンは夜中まで起きている習慣である。 | |
| You are satisfied with your life, aren't you? | あなたは自分の人生に満足していますね? | |
| He has no wife, no children and no friends. | 彼は妻も子供も友達もいません。 | |
| I think there has been some misunderstanding here. | 何か誤解があったようですが。 | |
| He had an absent look on his face. | 彼は放心した顔つきをしていた。 | |
| They were about to leave when I arrived there. | 私がそこに着いた時、彼らはまさに出かけるところだった。 | |
| He holds a high position at the company. | 彼は会社で高い地位にあります。 | |
| He left without so much as saying goodbye. | 彼はさよならさえも言わないで、出ていった。 | |
| You had better wait until the police come. | 警察が来るまで待った方が良い。 | |
| She managed to learn to drive a car. | 何とか彼女は車を運転できるようになった。 | |
| How long have you been waiting for me? | どのくらいの間私を待っていましたか。 | |
| We must work hard to make up for lost time. | 失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。 | |
| The moment he touched it, it blew up. | 彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。 | |
| We saw the sun sink below the horizon. | 私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。 | |
| Mary's dream of going abroad finally became a reality. | 外国へ行くというメアリーの夢はついに現実のものとなった。 | |
| He was silent for what seemed to me an hour. | 彼は私には1時間ともおもえるほどの間黙っていた。 | |
| You'll soon get used to living in the country. | 田舎住まいにもすぐに慣れますよ。 | |
| The teacher scolded the student for no reason. | 先生は生徒を意味も無く叱った。 | |
| He was the strongest candidate for the position. | 彼はその職の最も有力な候補者だった。 | |
| I don't want to go out on a limb. | あぶない橋は渡りたくない。 | |
| The young man decided to propose to her. | 若者は彼女にプロポーズをすると決心した。 | |
| You should make an effort to stop smoking. | 君は禁煙するよう努力すべきだ。 | |
| If it rains tomorrow, I will stay at home. | 明日雨なら私は家にいます。 | |
| In the 1600s, tea was introduced into Europe from India. | 1600年代に紅茶はインドからヨーロッパに伝えられた。 | |
| We may not be able to afford it. | その余裕がないかもしれないから。 | |
| My family was well off in those days. | 当時我が家は暮らし向きがよかった。 | |
| Bill is still a legendary figure in this company. | ビルはこの会社での語り草になっている。 | |
| I looked for someone to take her place. | 私は誰かが彼女の代わりをする人を探した。 | |
| I don't really care for that sort of thing. | 私は実際、そういったことは好きではない。 | |
| I wish you could have seen him pitch. | 彼の投球を見せたかったよ。 | |
| He will probably forget to return my book. | たぶん彼は私の本を返すのを忘れるだろう。 | |
| I assume that this idea will work well. | この考えは旨く行くだろう。 | |
| I see you're doing very well in your business. | 仕事でご活躍ですね。 | |
| I met her at the station by accident. | 私は偶然彼女に駅で会った。 | |
| The students found the final examination to be a breeze. | 生徒達は最終試験は簡単だと思った。 | |
| I plan to work the rest of the summer. | 残りの夏休みは働くつもりです。 | |
| Kate went to school with an umbrella, but Brian didn't. | ケイトは傘を持って学校に行ったが、ブライアンは持っていなかった。 | |
| He blew out the candles on the cake. | 彼はケーキのろうそくを吹き消した。 | |
| I ironed out the wrinkles in my pants. | 私はズボンのしわをアイロンで伸ばした。 | |
| I wish I could think of something to say. | 気の利いたことが言いたいけれどいえないなあ。 | |
| I'd like to see the Statue of Liberty. | 私は自由の女神像を見たいです。 | |
| I let my sister use my new computer. | 私は妹にコンピューターを使わせてやった。 | |
| He dropped in at my house last night. | 昨晩彼はひょっこり私の家を訪ねてきた。 | |
| I had been waiting an hour when he appeared. | 私が一時間待っていると、彼が現れた。 | |
| I used to take a walk every morning. | 私は以前は毎朝散歩しました。 | |
| He took pictures of me with his camera. | 彼は自分のカメラで私の写真を撮ってくれた。 | |
| You must not talk to each other in class. | 授業中におしゃべりをしてはいけない。 | |
| We have reserved a lot of food for emergencies. | 緊急時に備えて多量の食料を蓄えた。 | |
| I'd like to make a person-to-person call to Japan. | 日本へ指名通話をお願いします。 | |
| The man is loading the moving truck on his own. | 男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。 | |
| I don't think much of him as a musician. | 彼は大したミュージシャンではないと思う。 | |
| I was just in time for the last train. | きわどいところで終電に間に合った。 | |
| I can't agree with you on this matter. | 私はこの件ではあなたに賛成できない。 | |
| He ignored the speed limit and drove very fast. | 彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。 | |
| He went to the airport to see his friend off. | 彼は空港に友人を見送りに出かけました。 | |
| Possibly the factory will be closed down next week. | たぶん工場は来週閉鎖されるだろう。 | |
| The police are investigating the cause of the accident. | 警察はその事故の原因を調査中である。 | |
| He is very proud of his skill as a pilot. | 彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。 | |
| I have a lot of questions to answer. | 私には答えなければならない質問がたくさんある。 | |
| We're getting out of here in a moment. | もうすぐここから逃げ出すのだ。 | |
| They say that Venice is a beautiful city. | ベニスは美しい街だと言われる。 | |
| You're going to leave for London next Sunday, aren't you? | 君がロンドンへ出発するのは今度の日曜日だよね。 | |
| I've got little time for reading these days. | 最近は読書の時間がほとんどない。 | |
| That hut is crawling with lizards and insects. | あの小屋にはトカゲや虫がうようよしている。 | |
| I bought lace curtains for my bedroom window. | 寝室の窓用にレースのカーテンを買った。 | |
| I want to finish this work by five. | 5時までにこの仕事を終えたいな。 | |
| Mary invariably brought more food than she could eat. | いつもメアリーは自分では食べきれないほどの食べ物を持って来た。 | |
| I was surprised because it was very big. | あまりにも大きいので驚いた。 | |
| We stopped the child from getting into mischief. | 私たちはその子供がいたずらをするのをやめさせた。 | |
| The patient may pass away at any moment. | その患者は今すぐにでも亡くなるかもしれない。 | |
| I couldn't think of the name of the place. | 私はその地名を思い出せなかった。 | |
| He described the man as a model gentleman. | 彼はその男を典型的な紳士と評した。 | |
| I know the photographer who took this picture. | 私はこの写真をとった写真家と知り合いです。 | |
| I am not sure when he will come. | 彼がいつ来るかよくわからない。 | |
| He's coming back from America a week from today. | 彼は今日から1週間目にアメリカから帰ってきます。 | |
| Mary is very attached to the little girl. | メアリーはその少女がとても好きだ。 | |
| We think that it's our duty to pay taxes. | 税金を払うのは私達の義務だと考える。 | |
| We will now report on this year's business results. | 決算報告を申し上げます。 | |
| Do you know how to use this camera? | あなたはこのカメラの使い方を知っていますか。 | |
| He returned to Japan after graduating from college. | 彼は大学を卒業したあと日本に帰ってきた。 | |
| I did not miss my purse till I got home. | 家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。 | |
| You should receive them by the end of the week. | 今週末までには届くはずです。 | |
| We went to see the cherry blossoms along the river. | 私達は川沿いの桜の花を見にでかけた。 | |
| I got a new stereo at that store. | 私はあの店で新しいステレオを買った。 | |
| I've got to stop eating such sweet ice cream. | 私はこんなに甘いアイスクリームを食べるのをやめなければならない。 | |
| I want to ask you a big favor. | 折り入って頼みたいことがある。 | |
| People in general are against the new law. | 一般に人々は新しい法律に反対である。 | |
| We are all looking forward to seeing you. | 私たちはみなあなたに会う事を楽しみにしている。 | |
| To our surprise, Tom came to our party with Mary. | 驚いたことに、トムはメアリーと一緒に私たちのパーティーにやってきた。 | |
| He asked me who had painted the picture. | 彼は私に、誰がその絵をかいたのか尋ねた。 | |
| I had no choice but to accept the offer. | その申し出は受けるより仕方がなかった。 | |
| You'd better wear a sweater under your jacket. | 上着のしたにセーターを着た方がよい。 | |
| You have to change buses at the next stop. | 次のバス停で乗り換えなくてはなりません。 | |
| The villagers went in search of the missing child. | 村人たちは迷子を捜しに出た。 | |
| We were just in time for the last train. | 最終の列車にちょうど間に合った。 | |
| He's head over heels in love with Mary. | 彼はメアリーにすっかり首ったけだ。 | |
| I'd like to discuss the following at the meeting. | 会議では下記を話し合うつもりです。 | |
| I have been on a diet for two weeks. | 私はもう2週間ダイエットをしています。 | |
| I've been looking for them for more than one hour. | 1時間以上ずっと探しているんですが。 | |
| He is a good man for the job. | 彼は、その仕事に適した男だ。 | |
| We have not received a letter from him so far. | 今までのところ我々は彼から手紙を受け取っていない。 | |
| You can stay here as long as you like. | いたいだけここに居てもいいですよ。 | |
| I have to take an examination in history tomorrow. | あすは歴史の試験を受けなくてはならない。 | |
| He is too young to go swimming alone. | 彼は小さすぎて一人では泳ぎに行けない。 | |
| He doesn't know what he's supposed to do. | 彼は自分が何をすべきかわかっていない。 | |
| If he finds out, certainly he will be very angry. | 彼にこの事がばれたら、きっとかんかんになるにちがいない。 | |
| You will soon be convinced I am right. | 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 | |
| He had an interview with the Prime Minister. | 彼は首相にインタビューした。 | |
| I did it the way he told me to. | 私は彼の言う通りにした。 | |
| Wendy was not always interested in Japanese festivals. | ウェンディは必ずしも日本の祭りに興味があるとはかぎりませんでした。 |