Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| The French flag is blue, white and red. | フランスの国旗は青、白、赤です。 | |
| He won't come in a rain like this. | こんな雨の中、彼は来ないだろう。 | |
| I'm afraid that place is a little too expensive. | あそこは少し高すぎると思います。 | |
| You can come whenever it is convenient for you. | いつでも都合のいいときに来てくれてかまいません。 | |
| I've got a bit of an ache in my back. | 背中が少し痛む。 | |
| I often played soccer when I was young. | 私は若いときよくサッカーをした。 | |
| I didn't know what to say to him. | 私には彼になんて言ったら良いか分からなかった。 | |
| My sister married a high school teacher last June. | 去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。 | |
| Sales have dropped off at every big department store. | どの大手のデパートも売上が落ちてきた。 | |
| I don't know if he locked the door. | 彼がドアをロックしたかどうか私には分かりません。 | |
| It will take an hour to get there. | そこへ行くのに1時間かかるでしょう。 | |
| We leave Japan at 3 p.m. next Friday. | 私たちは次の金曜日の午後3時に日本を出発する。 | |
| He asked for pie, and I ordered the same. | 彼はパイを頼んだ、私も同じものを注文した。 | |
| I like that dress better than this one. | この服よりもあの服が好きです。 | |
| My uncle comes to see me from time to time. | 私のおじはときどき私を訪ねて来る。 | |
| How long will this cold weather go on? | どれくらいこの寒い天気は続きますか。 | |
| It's a pity that Mary has no sense of humor. | メアリーにユーモアのセンスがないのは残念だ。 | |
| He wishes he had studied harder when he was young. | 彼は若いころもっと勉強しておけばよかったと思っている。 | |
| I agree with them that we should try again. | 再びやってみるべきだという彼らの意見に賛成だ。 | |
| If you ask him, he will help you. | 彼に頼めば助けてくれるだろう。 | |
| The students turned in their term papers. | 学生たちは期末レポートを提出した。 | |
| I would like you to meet my parents. | あなたに、私の両親に会ってもらいたいんですが。 | |
| I went to bed a little later than usual. | 私はいつもより少し遅く寝た。 | |
| Is this the key you are looking for? | これはあなたの探している鍵ですか。 | |
| I want to ask a favor of you. | 私は君に1つ頼みがある。 | |
| I am going to see the doctor this afternoon. | 今日の午後医者に診てもらう予定です。 | |
| We turned left at the corner and drove north. | 我々は角を左に曲がって北へ進んだ。 | |
| He would often work for hours without stopping. | 彼はしばしば何時間も休まずに働いたものだった。 | |
| I am in no position to do anything about it. | 私はそのことについては何もできません。 | |
| I look forward to meeting you again soon. | 近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。 | |
| I am very pleased to hear the news. | その知らせをお聞きして大変喜ばしく存じます。 | |
| I almost left my umbrella in the train. | 電車に傘を忘れるところだった。 | |
| She might not know that we are here. | ひょっとすると彼女は私たちがここにいることを知らないのかもしれない。 | |
| He didn't hesitate to tell his wife the truth. | 彼はためらうことなく妻に真実を語った。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | お腹と背中がくっつきそうなくらい腹ぺこだよ。 | |
| We saw the parade move down the street. | 私達はパレードが通りに沿って進んでいくのを見た。 | |
| We go to the movies together once in a while. | 私たちはときどきいっしょに映画を見に行く。 | |
| I was just going out, when it began to rain. | 私はちょうど出かけようとしていた、すると雨が降りだした。 | |
| He is wiser and more careful than Bob. | 彼はボブより賢明で慎重だ。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| I have been reflecting on what you said to me. | 君に言われたことを、ずっと考えていたんだ。 | |
| Do we have anything I can snack on? | 何かおつまみない? | |
| I'm afraid I took your umbrella by mistake. | 私は間違ってあなたのかさを持って行ったかもしれません。 | |
| He is proud of having won the prize. | 彼はその賞をとったことを誇りに思っている。 | |
| We are likely to get there before dark. | 暗くならないうちにそこに着きそうだ。 | |
| I told Jane how to get to our school. | 私はジェーンにどうやって通学すればよいかを教えました。 | |
| What matters is whether you do your best or not. | 全力を尽くすか否かだ。 | |
| I have kept a diary for three years. | 私は3年間日記をつけている。 | |
| Karen bought a lot of things at the flea market. | カレンはフリーマーケットでたくさん物を買った。 | |
| I couldn't think of the name of the place. | 私はその地名を思い出せなかった。 | |
| He went to Europe by way of America. | 彼はアメリカ経由でヨーロッパにいった。 | |
| No student is allowed to enter the room. | いかなる生徒もその部屋に入ることは許可されていない。 | |
| I don't like you any more than you like me. | 君が私を嫌いなのと同じで、私も君のことが好きじゃない。 | |
| I have been on a diet for two weeks. | 私はもう2週間ダイエットをしています。 | |
| The man finally confessed what he had done. | その男はついに自分のしたことを白状した。 | |
| I know the artist who painted this picture. | 私はこの絵を描いた画家を知っています。 | |
| She scolded the child for coming home so late. | 帰ってくるのが遅いといって彼女は子供を叱った。 | |
| He died on the day his son arrived. | 彼は息子が着いた日に亡くなった。 | |
| I don't for a moment doubt your honesty. | 君が誠実なのは疑う余地もないよ。 | |
| I gave him as much food as he wanted. | 彼がほしがるだけの食べ物を与えた。 | |
| The teacher caught the student cheating on the examination. | 教師は生徒が試験でカンニングをしているのを見つけた。 | |
| He came to London by way of Siberia. | 彼はシベリア経由でロンドンにやってきた。 | |
| The two men sitting on the bench were Americans. | ベンチに座っている二人の男はアメリカ人だった。 | |
| I had hardly fallen asleep when the telephone rang. | 私が寝入るか寝入らぬかのうちに、電話が鳴った。 | |
| I can't afford to buy her a new dress. | 私は彼女に新しいドレスを買ってやる余裕がない。 | |
| I saw him walking alone in the park. | 私は彼が一人で公園を歩いているのを見た。 | |
| I took it for granted that he would succeed. | 私は彼が成功するのは当然のことと思っていました。 | |
| I am thinking of getting it translated into English. | 私はそれを英語に翻訳してもらおうかなと思っている。 | |
| I came to the conclusion that I had been deceived. | 私はだまされていたのだという結論に達した。 | |
| He added a little sugar and milk to his tea. | 彼は紅茶に砂糖とミルクを少し加えた。 | |
| Mike doesn't have to wash his mother's car today. | マイクは今日お母さんの車を洗わなくてもよいです。 | |
| Nancy is the most beautiful of the four girls. | ナンシーは4人の少女の中で一番美しい。 | |
| He picked me up on his way home. | 彼は帰りに私を車に乗せてくれた。 | |
| He didn't start to paint until he was thirty. | 彼は30歳になってから絵をかき始めた。 | |
| We ran out of gas on the way there. | そこに行く途中ガソリンが切れてしまった。 | |
| I go to my father's place twice a year. | 私は年に二度父の所へ行く。 | |
| We must think about peaceful uses of atomic energy. | 私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。 | |
| I am attracted to a certain boy in my class. | 私はクラスのある少年に惹き付けられた。 | |
| How can I get to the police station? | 警察署にはどう行くのでしょうか。 | |
| Mary spread the big map on the table. | メアリーは机の上に大きな地図を広げた。 | |
| This is where my family used to live. | ここは昔、私の家族が住んでいた所です。 | |
| I warned you not to do so, didn't I? | そうするなと警告したではないか。 | |
| The boy will wait for you till you come back. | その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。 | |
| People in the town came to help him. | 町の人たちが彼を助けにやってきた。 | |
| He must be working late at the office. | 彼は会社で遅くまで働いているのに違いない。 | |
| I worked hard in order to support my family. | 私は家族を養うために懸命に働いた。 | |
| I have a few friends in the United States. | 私はアメリカに友達が数人います。 | |
| I had a very good time at Karuizawa. | 軽井沢ではとても楽しかった。 | |
| The man took the boy by the hand. | その男は少年の手をつかまえた。 | |
| I was called out to the scene of the accident. | 私は事故の現場に呼び出された。 | |
| I made a note of the telephone number. | 私はその電話番号を書き留めた。 | |
| I'm going to leave about ten in the morning. | 私は午前10時ごろ出発するつもりです。 | |
| I cannot bring myself to do such a thing. | そんなことをする気にはとうていなれないね。 | |
| You must not forget your math textbook again. | 二度と数学のテキストを忘れてはいけません。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| I'm sorry that I can't meet you tonight. | 今晩お会いできなくてすみません。 | |
| I'm sure I'll be able to find it. | きっと見つけることができると思います。 | |
| Avoid crossing this street when it is raining. | 雨が降っているときは、この通りを渡らないでください。 | |
| He is taller than any other boy in his class. | 彼はクラスのほかのどんな少年よりも背が高い。 | |
| Emily is very interested in tea ceremony and flower arrangement. | エミリーは茶道と花道にたいへん興味を持っています。 | |
| I had a sharp pain in my chest yesterday. | 昨日、胸にするどい痛みをおぼえた。 | |
| He works as hard as any other student. | 彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| No one can find fault with our new plan. | 我々の新しい計画には誰も文句を付けられない。 | |
| He bent over to see insects in the flowerbed. | 彼は花壇の昆虫を見るためにかがみこんだ。 | |
| He went on talking as though nothing had happened. | 彼はまるで何もなかったかのように話しつづけた。 | |
| He will never give in even when he is wrong. | 彼は自分が悪くても決して認めようとしない。 | |
| I regarded him as the best doctor in town. | 私は彼を町で一番いい医者だと考えていた。 | |
| I narrowly escaped being hit by a car. | かろうじて車に当てられずにすんだ。 | |
| He uses the same books as you use. | 彼はあなたと同じ本を使っている。 | |
| Paul stood with his hand shading his eyes. | ポールは目を手で覆いながら立っていた。 | |
| We have decided on leaving this town tomorrow morning. | 私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。 | |
| He deposited a lot of money in the bank. | 彼は多額のお金を銀行に預けた。 | |
| We will debate this subject at the meeting. | 私たちは会議でこのテーマについて討論するだろう。 | |
| He lost his temper and began calling me names. | 彼はかんしゃくをおこして私をののしり始めた。 | |
| I have three times as much money as you. | 私はあなたの3倍のお金を持っている。 | |
| It was so dark that they could hardly see. | とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の幸運も終わるだろう。 | |
| I felt a drop of rain on my head. | 私は頭に一滴の雨を感じた。 | |
| I can't afford to waste a single yen. | 1円たりとも無駄使いはできない。 | |
| He told me to be here at noon. | 彼は私に正午にここへ来るように言った。 | |
| I just felt like hearing the sound of your voice. | ただちょっとあなたの声が聞きたかった。 | |
| I'm too busy to talk to you now. | 今、忙しすぎてあなたとおしゃべりしていられません。 | |
| She has been unhappy since her cat died. | 猫が死んでから彼女は元気がない。 | |
| Lisa speaks not only English but also French. | リサは英語だけでなくフランス語も話します。 | |
| I was waiting for the bus at that time. | 私はそのバスを待っていた。 | |
| I am constantly amazed at the energy of my grandparents. | 私はいつも祖父母の元気さに驚きます。 | |
| Jimmy was accustomed to his friends making fun of him. | ジミーは友達が自分をからかうことに慣れていた。 | |
| I would like to chat with you by e-mail. | メールであなたとおしゃべりがしたいわ。 | |
| John is very proud of his new house. | ジョンは彼の新しい家をとても誇りに思っている。 | |
| I am not accountable to you for my actions. | 私の行動について君に説明する義務はない。 | |
| My father was still at home when I left. | 私が出かけたとき、父はまだ家にいました。 | |
| You didn't sleep well last night, did you? | 昨夜はよく眠れなかったのですね。 | |
| I objected to her treating me like a child. | 私は彼女が私を子供扱いすることをいやがった。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。 | |
| I can't find Tim. Has he gone already? | ティムが見つからない。彼はもう行ってしまったのかしら。 | |
| The actress greeted her fans from the stage. | その女優は舞台からファンに挨拶した。 | |
| I don't know the reason why he went there. | 私は彼がそこへ行った理由を知らない。 | |
| I had a very hard time writing the paper. | レポートを書くのに四苦八苦した。 | |
| I expect that I will see him on Monday. | 私は月曜日に彼に会うつもりだ。 | |
| I don't know anything about him at all. | 彼のことについて私は何も知りません。 | |
| You should concentrate on the road when you're driving. | 運転している時は、道路に集中すべきだ。 | |
| I often go swimming at the beach in the summer. | 夏になるとよく海に泳ぎに行きます。 | |
| I don't think this shirt goes with that red tie. | このシャツは赤いネクタイとは合わないと思う。 | |
| He is up to his ears in debt. | 借金で足掻きがとれない。 | |
| I read it in the magazine three days ago. | 私は三日前にそれを雑誌で読んだ。 | |
| You can see the ancient ruins in the distance. | 遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。 | |
| I tried to solve the problem, but I couldn't. | 私はその問題を解こうとしたが、できなかった。 | |
| You can make 4, 6 or 12 payments. | 4回、6回、12回があります。 | |
| He is what we call a self-made man. | 彼はいわゆるたたき上げだ。 | |
| I want the same style of jacket as yours. | 私は君が着ているような型の上着がほしい。 |