Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Roger slipped on the ice and hurt his leg. | ロジャーは氷の上で滑って足を痛めた。 | |
| He speaks as if he were an expert. | 彼はまるで専門家であるかのように話す。 | |
| He drank the whisky as if it were water. | 彼は水でも飲むかのようにウイスキーを飲んだ。 | |
| He will probably forget to return my book. | たぶん彼は私の本を返すのを忘れるだろう。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をちらっと見て彼女が怒っているのを知った。 | |
| I could tell at a glance that something was wrong. | どこかおかしいと一目で私にはわかります。 | |
| I met my teacher on the street the other day. | 先日先生と通りで出会いました。 | |
| I am not about to pay ten dollars. | 私は10ドルも払うつもりはない。 | |
| The detective disguised himself as an old gentleman. | その探偵は年老いた紳士に変装した。 | |
| Both Nancy and Jane were absent from school. | ナンシーもジェーンも両方学校を休んだ。 | |
| He promised to return and yet he didn't. | 彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。 | |
| She agreed with him about the holiday plan. | 彼女は彼の休日のプランに賛成した。 | |
| I went to see him, but he was out. | 彼に会いに行ったが、留守だった。 | |
| You may stay here if you want to. | ここにいてもらっても差し支えありません。 | |
| Could I have a glass of white wine? | 白ワインをグラスでお願いします。 | |
| There is a connection between smoking and lung cancer. | 喫煙と肺がんには関連性がある。 | |
| You should have seen the program on TV. | そのテレビを見るべきだったのに。 | |
| We found a secret door into the building. | 我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。 | |
| The students found the final examination to be a breeze. | 生徒達は最終試験は簡単だと思った。 | |
| I wish you a long and happy married life. | いつまでもお幸せに! | |
| My daughter has grown out of all her old clothes. | 私の娘は以前の服が全部着られないほど大きくなった。 | |
| I asked her to call me at five o'clock. | 五時に起こしてくれるように彼女に頼んだ。 | |
| I don't like walking home alone after dark. | 私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。 | |
| You'd better wear a sweater under your jacket. | 上着のしたにセーターを着た方がよい。 | |
| I did the washing while the baby was sleeping. | 赤ちゃんが眠っている間に洗濯をした。 | |
| I can't check my mail. The server is down. | サーバーがダウンしてて、メールチェックできない。 | |
| He said he wasn't used to speaking in public. | 彼は人前で話すことになれていないと言った。 | |
| One million people lost their lives in the war. | その戦争では百万人もの人命が失われた。 | |
| The teacher opened the box and took out a ball. | 先生は箱を開けてボールを取り出した。 | |
| We came to the conclusion that we should help him. | 我々は彼に力を貸そうという結論になった。 | |
| I couldn't make myself understood well in English. | 私は英語でうまく自分の意思を伝えることができなかった。 | |
| I think I should do it for you. | あなたのためにそれをすべきだと思うのです。 | |
| He went out in spite of the rain. | 雨にもかかわらず彼は出かけた。 | |
| I had a quarrel with him over money. | 金銭のことで彼と争いになった。 | |
| He talks as if he were a teacher. | 彼はまるで先生であるかのように話す。 | |
| I don't know if I have the time. | 時間があるか分かりません。 | |
| There is a castle in the background of the picture. | その絵の遠景には城がある。 | |
| He is the greatest architect that has ever lived. | 彼は古今まれなりっぱな建築家である。 | |
| I wish I had a room of my own. | 私専用の部屋があればいいのですが。 | |
| We are excited about the move to the new building. | 新しいビルへの移転にわくわくしてます。 | |
| The girl wore a yellow ribbon in her hair. | その女の子は髪に黄色いリボンをつけていた。 | |
| I have a habit of getting up early. | 私は朝早く起きる習慣がある。 | |
| We discussed what to do and where to go. | 私たちはなにをするのかそしてどこに行くのかについて議論した。 | |
| I don't like such sports as tennis and golf. | そんなテニスやゴルフみたいなスポーツは好きじゃない。 | |
| We watched the baseball game on TV last night. | 昨夜テレビで野球を見た。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 概して、男の子は女の子より速く走ることができる。 | |
| You should do the honorable thing and resign. | 君は潔く辞任すべきだ。 | |
| I'm going to ask for a new desk. | 新しいデスクをお願いします。 | |
| I'll bring my sister when I come next time. | 今度来る時には妹を連れて来ます。 | |
| I had my purse stolen in the changing room. | 私は更衣室で財布を盗まれた。 | |
| John will make a good husband and father. | ジョンはいい夫で、いい父親になるだろう。 | |
| I have just been to the Midori Bank. | 私はみどり銀行に行ってきたところなんです。 | |
| I am going to leave my present job. | 私は、今の職をやめようと思っています。 | |
| There were lots of people in the stadium. | スタジアムには大勢の人がいた。 | |
| The doctor advised me not to drink too much. | 医者は私に酒を飲みすぎないように言いました。 | |
| She was careful not to leave the door unlocked. | 玄関のかぎをかけわすれないように気をつけた。 | |
| I bought every book on Japan I could find. | 私が見つけることができた日本についての本を全て買った。 | |
| Are you suggesting that I am not telling the truth? | 私が本当のことを言っていないというのですか。 | |
| What do you want to be when you grow up? | 大人になったら何になりたいか。 | |
| I saw him at the station a few days ago. | 2、3日前に、彼と駅で会った。 | |
| John had cleaned the house when I came home. | 私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。 | |
| I left my tennis racket on the train. | 電車にテニスのラケットを忘れきた。 | |
| We have a little time before the next train. | 次の列車までまだ少し時間がある。 | |
| I stayed in Japan only a few months. | 私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だった。 | |
| Mary didn't refer to the accident she had seen. | メアリーは自分が見た事故について触れなかった。 | |
| My brother went to the United States to study law. | 私の兄は法律の勉強をするためにアメリカへいった。 | |
| He wouldn't let anybody interfere with his private affairs. | 彼は誰にも彼の私事に干渉させなかった。 | |
| If he finds out, certainly he will be very angry. | 彼にこの事がばれたら、きっとかんかんになるにちがいない。 | |
| We must think about peaceful uses of atomic energy. | 私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。 | |
| He stared at her hand for a moment. | 彼はしばし、彼女の手を見つめた。 | |
| I was able to play piano very well. | わたしはピアノを上手にできた。 | |
| I asked him if he would help me. | 私は彼に手伝ってくれるかどうか聞いた。 | |
| You must be quite accustomed to using chopsticks by now. | 箸の使い方にはもうすっかりお慣れになったでしょう。 | |
| Try to see things as they really are. | ものごとをあるがままに見るようにしなさい。 | |
| I'll bet that I can beat you to the tree. | あの木までの競走なら君に負けるもんか。 | |
| We arrived on the morning of the seventh. | 私たちは7日の朝到着した。 | |
| I had my pocket picked on the train. | 電車の中ですりにやられちゃったんだ。 | |
| A lot of people were killed by the blast. | 多くの人が爆発で死んだ。 | |
| He called in to say that he'd be late. | 彼は遅刻しますと電話を入れた。 | |
| As usual, the physics teacher was late for class. | その物理の先生はいつものように授業に遅れてきた。 | |
| Children like to pretend to be adults when they play. | 子供たちは遊ぶ時に大人になった振りをするのが好きだ。 | |
| Please write to me from time to time. | ときどきは手紙を書いてね。 | |
| He dropped in at my house last night. | 昨日の夜、彼はふらっと私の家を訪ねてきた。 | |
| The student became very nervous with the teacher watching him. | その生徒は、教師に見られていたのでとても緊張した。 | |
| You are now old enough to support yourself. | 君はもう、自活できる年頃だ。 | |
| I came upon a rare stamp at that store. | 私はあの店で珍しい切手をふと見つけた。 | |
| I wonder if his tax returns will stand close examination. | 彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。 | |
| I advised her to catch a morning train. | 私は彼女に朝の列車に乗るように勧めた。 | |
| Tony has lived in Kumamoto since last year. | トニー君は去年から熊本に住んでいます。 | |
| I saw the girl swimming in the river. | 私はその少女が川で泳いでいるのを見た。 | |
| You can't be at two places at once. | 同時に2つの場所にいる事は出来ない。 | |
| I am having trouble with one thing after another. | 私は次から次へと厄介なことがある。 | |
| I loved reading when I was a child. | 私は子供のころ読書が大好きだった。 | |
| I am looking forward to hearing from you. | 私はあなたのお便りを楽しみにお待ちしています。 | |
| The dog waited day after day for its master's return. | 犬は少なくとも主人の帰りを待った。 | |
| Could you please speak a little bit more slowly? | もうちょっとゆっくり言って下さい。 | |
| I can't concentrate on my work because of the noise. | 雑音のせいで仕事に集中できません。 | |
| I postponed doing my housework for a few hours. | 私は家事をするのを数時間後に延ばした。 | |
| My uncle was involved in the traffic accident. | 私の叔父は交通事故に巻き込まれた。 | |
| He is now either in Rome or in Paris. | 彼は今ローマかパリのどちらかに入る。 | |
| I forgot to lift the receiver before dialing the number. | ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。 | |
| I have to buy a new pair of skis. | 新しいスキー板を買わなくてはいけない。 | |
| I can't keep up with the recent British music scene. | 私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。 | |
| Two hundred dollars is a lot to me. | 私にとって200ドルは大金です。 | |
| It is impossible for us to cross that river. | 私達があの川を渡るのは不可能だ。 | |
| You should pay more attention to what you say. | 君の言うことにもっと注意を払うべきだ。 | |
| He dropped in at my house last night. | 昨晩彼はひょっこり私の家を訪ねてきた。 | |
| I have to put the baby to bed. | 赤ん坊を寝かしつけねばならない。 | |
| I believe he is not guilty of the crime. | 私は、彼がその事件について無罪だと信じています。 | |
| I can't put up with this any longer. | もうこれ以上我慢できません。 | |
| He was set free after doing five years in prison. | 彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。 | |
| I was in London most of the summer. | 夏のほとんど、私はロンドンにいた。 | |
| My uncle died of cancer two years ago. | 私の叔父は2年前ガンで死んだ。 | |
| I have a friend whose father is an animal doctor. | 私には、お父さんが獣医をしている友達がいる。 | |
| The prisoner dug a hole under the prison wall. | 囚人は刑務所の塀の下に穴を掘った。 | |
| We have had a lot of thunder this summer. | この夏は雷が多かった。 | |
| I persuaded him to be examined by the doctor. | 私は彼を説得して医者の診察を受けさせた。 | |
| The horse broke its neck when it fell. | その馬は倒れたときに首を折ってしまった。 | |
| I have a reservation for three nights from tonight. | 今夜から三泊で予約をお願いしてあります。 | |
| Return this book as soon as you can. | この本はできるだけ早く返してくれ。 | |
| The United Nations Building was built in 1952. | 国連のビルは1952年に建てられた。 | |
| My grandfather has never consulted a doctor in his life. | うちのおじいさんは生まれてから医者にかかったことがない。 | |
| I have known her since she was a child. | 私は彼女が子供のころから知っています。 | |
| It was so cold that he was shivering. | とても寒かったので彼は震えていた。 | |
| We go to the movies together once in a while. | 私たちはときどきいっしょに映画を見に行く。 | |
| I remember asking an old man the way. | 私は老人に道を尋ねたのを覚えている。 | |
| Jimmy was accustomed to his friends making fun of him. | ジミーは友達にいじられるのには慣れていた。 | |
| I prefer going on foot to going by bus. | バスで行くよりも徒歩で行く方がよい。 | |
| We gave you credit for more sense than that. | 我々は当然君がもっと分別があるものと信じていた。 | |
| Have you ever heard that song sung in French? | あの歌がフランス語で歌われるのを聞いたことがありますか。 | |
| I do hope you will get well soon. | ほんとうにあなたがすぐよくなってほしいと思います。 | |
| It seems to me that he is honest. | 私には彼は正直なように思える。 | |
| He complained that he couldn't find a job. | 彼は仕事が見つからないと不平を言った。 | |
| We climbed to the top of Mt. Fuji. | 私達は富士山の頂上まで登った。 | |
| A jack of all trades is a master of none. | あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。 | |
| He was caught in the act of stealing. | 窃盗の現場を押さえられた。 | |
| The police arrested the pickpocket in the act. | 警察はスリを現行犯で逮捕した。 | |
| I bet five dollars that he will not come. | 彼が来ないことに5ドルかけよう。 | |
| I was banking on him to help me. | 私は彼が私を助けてくれるものと当てにしていた。 | |
| He is not what he was ten years ago. | 彼はもう十年前の彼ではない。 | |
| This is where my family used to live. | ここは昔、私の家族が住んでいた所です。 | |
| I am training a horse for the race. | 私は馬をレース用に訓練している。 | |
| He recently traded in his jeep for a new Mercedes. | 彼は新しいメルセデスを買うのに彼のジープを出した。 | |
| He managed to be on time for class. | 彼は何とか授業に間に合った。 | |
| I'm going to stay with my uncle in Kyoto. | 私は京都の叔父のところに泊まるつもりだ。 | |
| I'm afraid I'm not much of a cook. | 私はたいして料理がうまくないと思うのですが。 | |
| I wouldn't do that if I were you. | もし私があなたであるならそんなことはしないでしょう。 | |
| He is working hard to catch up with the others. | 彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。 | |
| I remember the day when the accident happened. | 私はその事故が起こった日のことを覚えている。 | |
| You are not old enough to go swimming by yourself. | お前はまだ一人で泳ぎに行くにはまだ幼すぎる。 |