Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| How much money do you have with you? | お金はいくら持っていますか。 | |
| I don't believe the child came to Tokyo alone. | この子がひとりで東京まで来たなんて信じないよ。 | |
| This coat does not fit me any more. | この上着はもう私の体に合わない。 | |
| He shouted at the top of his voice. | 彼は声の限りに叫んだ。 | |
| I was allowed to take a week off. | 1週間の休暇を取っても良い事になった。 | |
| I feel better when I drink hot lemon juice. | ホットレモンジュースを飲むと気分が良くなる。 | |
| He abandoned his hope of becoming a doctor. | 彼は医者になる望みを捨てた。 | |
| I am going to complain to the manager. | 支配人に文句を言ってやる。 | |
| I am staying at the hotel for the time being. | 私は当分の間ホテル住まいだ。 | |
| Marriage is the last thing on my mind. | 結婚するつもりなんかこれっぽっちもありません。 | |
| As usual, the physics teacher was late for class. | その物理の先生はいつものように授業に遅れてきた。 | |
| I was just thinking of a new job. | ちょうど新しい仕事のことを考えていた。 | |
| The government transported goods to the island by helicopter. | 政府はその島にヘリコプターで物資を輸送した。 | |
| John had a violent quarrel with his wife. | ジョンは妻と激しい口げんかをした。 | |
| Bob has been sick in bed for a week now. | ボブはもう1週間病気で寝ている。 | |
| He made a model airplane for his son. | 彼は息子に模型飛行機を作ってやった。 | |
| The two men sitting on the bench were Americans. | ベンチに座っている二人の男性はアメリカ人だった。 | |
| Jane may be playing tennis with my brother. | ジェーンは兄とテニスをしているかもしれません。 | |
| He was reading a textbook on American history. | 彼はアメリカ史の教科書を読んでいた。 | |
| He sprawled out on the sofa next to me. | 彼は私の横でソファーにゆったりと座った。 | |
| He is walking towards the station. | 彼は駅のほうへ歩いている。 | |
| My uncle has completely recovered from his illness. | 叔父は病気から完全に回復した。 | |
| The child was nearly run over by a car. | その子供は車にひかれかけた。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 空港行きの次の電車は二番ホームから出る。 | |
| He has gone to Paris on official business. | 彼は公用でパリへ行っている。 | |
| I met him on the day I arrived here. | 私はここに到着した日に彼に会った。 | |
| Who will fill in for Tom when he is away? | トムがいない間誰が代わりをするんだ。 | |
| No one was in a hurry to leave the party. | 誰もそのパーティーから立ち去ろうとしなかった。 | |
| His new novel will come out next month. | 彼の新しい小説が来月出版される。 | |
| That's why I told you not to go by car. | だからこそ、車で行くなといったんですよ。 | |
| He threw away a bunch of old letters. | 彼は多くの古い手紙を捨てた。 | |
| You will be able to read this book next year. | あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。 | |
| I used to go to church on Sunday. | 昔日曜日には教会に行ったものだ。 | |
| He told me to make sure of the date. | 彼は私に日付を確かめるように言った。 | |
| There is a lake in front of my house. | 私の家の目の前に、湖がある。 | |
| He broke the machine by using it incorrectly. | 彼はその機械を誤って使ってこわしてしまった。 | |
| She hasn't phoned since she went to London. | ロンドンへいって以来、彼女は電話をかけてきていない。 | |
| I spread the big map on the table. | 私は机の上に大きな地図を広げた。 | |
| I thanked him from the bottom of my heart. | 心の底から彼に感謝した。 | |
| You should have known better than to lend him money. | 彼に金を貸したらダメだってことを分かっていようものを。 | |
| He came back from abroad only last month. | 彼はつい先月外国から帰ってきたばかりです。 | |
| He crossed the Pacific Ocean in thirty days. | 彼は三十日で太平洋を渡った。 | |
| The old lady climbed the stairs with difficulty. | その老婦人はやっとの事で階段を上った。 | |
| I can see he is ill by his appearance. | 彼の様子から見て病気だということが解る。 | |
| You are doing very well. Keep it up. | よくやっているよ。続けて。 | |
| How much money do you have with you? | いくら持ち合わせがありますか。 | |
| We are twins. People often mistake me for my brother. | 私たちは双子です。みんなよく私と兄を間違えます。 | |
| I wouldn't do it if I were you. | もし私があなただったらそれをしないでしょう。 | |
| I've looked everywhere, but I can't find my wallet. | あらゆる所を捜したが札入れは見つからない。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車を運転できる年齢に十分達している。 | |
| He put the skis on top of the car. | 彼は車の上にスキーを乗せた。 | |
| Jack is the tallest boy in his class. | ジャックはクラスで一番背の高い少年です。 | |
| I have been associated with him for ten years. | 私は彼と10年間つきあっている。 | |
| He maintained a steady speed on the highway. | 彼は高速道路で一定のスピードを維持した。 | |
| I am on our high school soccer team. | 高校ではサッカーチームに入っています。 | |
| Would you please tell me the way to the station? | 駅へ行く道を教えて下さいませんか。 | |
| We're getting out of here in a moment. | もうすぐここから逃げ出すのだ。 | |
| He said he would write to me, but he hasn't. | 彼は私に便りをすると言ったがまだしてこない。 | |
| He is fond of this kind of music. | 彼はこの手の曲が好きです。 | |
| He came near being hit by a car. | 彼は危うく車にひかれるところだった。 | |
| You should wash your hands before each meal. | 食事の前には手を洗うべきです。 | |
| You didn't come to school yesterday, did you? | 君は昨日学校に来なかったねえ。 | |
| His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼の母親は15年間薬局を経営している。 | |
| We have dealt with this store for 16 years. | 私たちはこの店と16年間取り引きをしている。 | |
| He will probably forget to return my book. | たぶん彼は私の本を返すのを忘れるだろう。 | |
| You should take care of your sick mother. | 君は病気のお母さんの面倒をもっと見るべきだ。 | |
| I'm getting along with my mother-in-law very well. | 姑とはとても良い関係です。 | |
| Can you tell Tom from his twin brother? | あなたはトムと彼のふたごの兄弟とを区別できますか。 | |
| I got caught in a storm on my way home. | 私は家に帰る途中で嵐にあった。 | |
| You'd better put aside some money for a rainy day. | もしものときのために、お金は多少蓄えておいたほうがいいよ。 | |
| I helped her hang the picture on the wall. | 私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。 | |
| He kept us waiting for more than an hour. | 彼は私たちを1時間以上も待たせた。 | |
| I ran all the way to the station this morning. | 私は今朝駅までずっと走っていった。 | |
| My dad drops in on me from time to time. | 時々、お父さんがひょっこり私を訪ねて来る。 | |
| You had better hurry because the banks will close soon. | もう銀行が閉まるから急いだほうがいいよ。 | |
| I cut my right hand on a piece of glass. | ガラスの破片で右手を切りました。 | |
| He does far better than you do at school. | 彼は学校では君よりはるかに成績がよい。 | |
| I spoke to my uncle on the telephone. | 私はおじさんと電話で話した。 | |
| I've been friends with him since we were children. | 彼とはお互い子供のときからつきあっている。 | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| He confided in me about his love affair. | 彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。 | |
| The policeman blamed the taxi driver for the accident. | 警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。 | |
| The professor treated her as one of his students. | 教授は彼女を自分の学生のように扱った。 | |
| I will write down your name and address. | お名前とご住所を控えさせていただきます。 | |
| We felt happy when the examination was over. | 試験が終わったとき私たちは幸せに感じた。 | |
| The burglar broke into the post office in broad daylight. | 強盗は白昼堂々と郵便局を襲った。 | |
| We waited in the park for a long time. | 私達は長い間公園で待ちました。 | |
| Perseverance, as you know, is the key to success. | 忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。 | |
| He is happiest when he is with his grandchildren. | 彼は孫と一緒のときが一番楽しそうだ。 | |
| Do you know if Grace is at home? | グレースが家にいるかどうか知っていますか。 | |
| You seem to be a little under the weather. | 元気ないね。 | |
| I'll never forget having a good time with you all. | 皆さんと楽しく過ごした事を決して忘れません。 | |
| I'm already accustomed to the heat of summer. | 夏の暑さにももう慣れました。 | |
| I haven't heard from her for a long time. | 私は長い間彼女から便りをもらっていません。 | |
| He had an absent look on his face. | 彼は放心した顔つきをしていた。 | |
| He's a regular at the bars and pubs around here. | 彼はこのあたりの店では顔がきくんだ。 | |
| He has a daughter who is very pretty. | 彼には、とてもかわいらしい娘がいる。 | |
| He got a good grip on the bat before swinging. | 彼はバットを振る前にしっかり握りしめた。 | |
| I was almost run over by a car. | 危うく車にひかれそうになった。 | |
| We are entering a new phase in the war. | 我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。 | |
| He caught hold of a rope and saved himself. | 彼は一本のロープをつかみ助かった。 | |
| I had lunch with Mike at that restaurant. | 私はマイクとそのレストランで昼食をとった。 | |
| You are too young to be in love. | 君は恋するには若すぎる。 | |
| He hit a home run in the first inning. | 彼は1回にホームランを放った。 | |
| I arrested many thieves at the same time. | 私は泥棒を一網打尽に逮捕した。 | |
| He was nearly run over by a car. | 彼は危うく車にはねられるところだった。 | |
| We tried it again, but couldn't do it. | もう一度それをやってみたが、できなかった。 | |
| He retired from the company at the age of 60. | 彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。 | |
| The teacher and I sat face to face. | 先生と私は向かい合って座っていた。 | |
| He returned to Japan after graduating from college. | 彼は大学を卒業したあと日本に帰ってきた。 | |
| The president assembled his advisers for a conference. | 社長は会議のために顧問たちを集めた。 | |
| Bill is on his way to New York. | ビルはニューヨークへ行く途中だ。 | |
| He has been on a diet for two months. | 彼はこの二ヶ月間食事制限をしている。 | |
| There is not much difference between the two. | この二つに大きな違いはない。 | |
| He is very proud of his skill as a pilot. | 彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。 | |
| I always carry a bottle of mineral water with me. | 私はいつもミネラルウォーターを持ち歩いています。 | |
| He wants to become a cook in the future. | 彼は将来コックになろうとしている。 | |
| You must do what seems right to you. | 自分にとって正しいと思うことをやりなさい。 | |
| He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance. | 彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。 | |
| The teacher reminded us to study hard for the test. | 先生はテストに備えて私たちに一生懸命勉強するように注意した。 | |
| I ought to have told her the truth. | 私は彼女に真実を話すべきだった。 | |
| Our teacher had us learn the poem by heart. | 先生は私達にその詩を暗唱させた。 | |
| I do hope that he will get well soon. | 彼がすぐに良くなるように、心から願っています。 | |
| I have confidence in your ability to win. | 私はあなたは絶対勝つことができると信じています。 | |
| I am sorry to have kept you waiting. | 待たせてすまなかったな。 | |
| He robbed me of every cent I had. | 彼は私から有り金を全部奪った。 | |
| You should have introduced yourself to the girl. | 君はその娘さんに自己紹介すべきだった。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜にメアリーと私はいっしょに図書館へいった。 | |
| It was typical of him to arrive late. | 彼が遅れてくるのはよくあることだった。 | |
| I often go swimming at the beach in the summer. | 夏になるとよく海に泳ぎに行きます。 | |
| Please forgive me for not having written sooner. | もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。 | |
| I owe two months' rent for my room. | 私は部屋代が2ヵ月分たまっている。 | |
| He immigrated to Brazil in search of a better life. | 彼はより良い生活を求めてブラジルに移住した。 | |
| I want to buy a more expensive watch. | もっと値段が高い時計を買いたい。 | |
| I got a new hat at the shop. | 私はその店で新しい帽子を買った。 | |
| He would sit in the sun doing nothing. | 彼はよく何もせずに日向ぼっこをしていた。 | |
| Did your uncle let you drive his car? | おじさんは、君に、おじさんの車を運転させましたか。 | |
| He devoted himself to music in those days. | 当時彼は音楽に没頭していた。 | |
| What he said turned out to be false. | 彼が言ったことは正しくないという事がわかった。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私にできることなら喜んでお手伝いします。 | |
| He has written a number of exciting detective stories. | 彼は多数のおもしろい探偵小説を書いている。 | |
| According to Tom, Jane got married last month. | トムによればジェーンは先月結婚したそうだ。 | |
| We have five days to go before the holidays. | 休暇までにあと5日ある。 | |
| The man got mad when his wife called him names. | 男は妻にののしられてかっとなった。 | |
| He used a headache as an excuse for leaving early. | 頭痛を言い訳にして、彼は早く帰った。 | |
| He is doing well in his college work. | 彼は大学の学業をりっぱにやっている。 | |
| These clothes are not appropriate for a cold winter day. | この服は寒い冬の日には向かない。 | |
| You should look into the matter at once. | その件について直ちに調査すべきです。 | |
| I wish you had told me the truth then. | 君はあのとき本当のことを話してくれたらよかったのに。 | |
| I was caught in a shower on my way home. | 私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。 |