Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have no idea where he has gone. | 彼がどこへ行ったのかまったく見当がつかない。 | |
| I can't express how happy I was at that time. | その時のうれしさは書き表すことができない。 | |
| I had no difficulty in carrying the plan out. | 私はその計画を実行するのは簡単だ。 | |
| We will probably arrive at Tokyo station at noon. | われわれは正午に東京駅に到着するでしょう。 | |
| He made an accurate report of the incident. | 彼はその事件の正確な報告をした。 | |
| They regarded him as the best doctor in town. | 皆は彼を町で一番の医者だと考えている。 | |
| You have to endure a lot of hardships in life. | 人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。 | |
| The teacher caught the student sleeping in class. | 先生は授業中に寝ている生徒を見つけた。 | |
| They went into the woods for a picnic. | 彼らは森へピクニックに出かけた。 | |
| You are not supposed to smoke at school. | 学校でタバコを吸ってはいけません。 | |
| I was arrested for aiding in his escape. | 私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。 | |
| He has the ability to do the job. | 彼にはその仕事をする能力がある。 | |
| He came into a fortune when his father died. | 彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。 | |
| She was sure the man was telling a lie. | その男は嘘をついているのだと彼女は確信した。 | |
| I have nothing to do with the affair. | 私はその事件とは無関係である。 | |
| I told him not to be late again. | 私は彼に二度と遅刻するなと言った。 | |
| Sometimes I go by bus and sometimes by car. | バスで行く時もあれば車で行く時もある。 | |
| I got a lot of mail this morning. | 今朝はたくさん郵便物を受け取った。 | |
| We had better not remain here any longer. | ここにはこれ以上いない方がいいね。 | |
| It is too cold for a picnic today. | 今日はピクニックに行くには寒すぎる。 | |
| I advised him to come back at once. | 私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私は彼にすぐ母親に手紙を書くよう注意した。 | |
| You don't have to come here every day. | 君は毎日ここに来る必要はありません。 | |
| Ben decided to tell the lawyer everything he knew. | ベンは知っていることをすべて弁護士に話すことにした。 | |
| He has two aunts on his mother's side. | 彼の母方には叔母が二人います。 | |
| He cut off two meters of the rope. | 彼は、ロープを2メートル切り取った。 | |
| They are as different as day and night. | 月とすっぽん。 | |
| I can't tell her from her twin sister. | 私は彼女と双子の妹とを見分けられない。 | |
| He went out of his way to assist me. | 彼はわざわざ私を手伝ってくれた。 | |
| I got my left arm hurt in the accident. | 事故で左腕をけがした。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼はよく何時間も座って海を眺めたものだ。 | |
| You must be careful with the wine glass. | そのワイングラスの取り扱いに気を付けてね。 | |
| Compare your sentence with the one on the blackboard. | 君たちの文を黒板の文と比較しなさい。 | |
| He wondered to himself why his wife had left him. | 彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。 | |
| All of us want to live as long as possible. | 私たちは皆できるだけ長く生きたいと思います。 | |
| The young man decided to propose to her. | 若者は彼女にプロポーズをすると決心した。 | |
| I have nothing to do with that crime. | 私はその犯罪とは関係がない。 | |
| I asked for a seat in the non-smoking section. | 私は禁煙席を頼んだのですが。 | |
| Many workers were laid off at that plant. | その工場では多くの労働者が解雇された。 | |
| I do hope you will come and visit us soon. | あなたがすぐに私たちのもとへやって来てくれることを切に願います。 | |
| By the way, are you free this afternoon? | ところで午後お暇ですか。 | |
| I put a new handle to the door. | 私は戸に新しい取っ手を付けた。 | |
| I'm afraid he won't be here until 1:00. | 1時まで帰ってこないのですが。 | |
| He has written a number of exciting detective stories. | 彼は多数のおもしろい探偵小説を書いている。 | |
| I was given a computer game by my father. | 私は父からコンピューターゲームがあたえられた。 | |
| I read about the accident in the newspaper. | 私は新聞でその事故について知った。 | |
| I am learning to play the guitar now. | 今ギターを習っています。 | |
| I have loved her for a long time. | 私は長いあいだ彼女を愛してきた。 | |
| I am glad I did not buy such a thing. | こんなものを買わなくてよかった。 | |
| They say that he will run for mayor. | 彼は市長に立候補するそうだ。 | |
| I was wondering if you could help me. | ひとつお手伝いいただけないでしょうか。 | |
| I'm sorry to hear that your father passed away. | お父さまがお亡くなりになったそうで。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布に金が無くなった。 | |
| I've got to take an umbrella with me. | 傘をもっていかなくてはならない。 | |
| May this day be the happiest day in your life. | 人生で一番いい日でありますように。 | |
| I was ill at ease because I didn't speak French. | フランス語が話せなかったので居心地が悪かった。 | |
| I waited and waited and at last John arrived. | 私は待ちに待ったが、ついにジョンがやってきた。 | |
| He opened the window to let in some fresh air. | 彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| I had some trouble finding her house yesterday. | 昨日、彼女の家を探すのにちょっとばかり手間取った。 | |
| He has a very good sense of humor. | 彼のユーモアのセンスは非常によい。 | |
| We had a good deal of snow last winter. | 去年の冬は雪が多かった。 | |
| We can enjoy skiing here all the year round. | ここでは一年中スキーを楽しむことができます。 | |
| There were not many women doctors in those days. | 当時は女の医者は多くなかった。 | |
| Alice returned home early from work with a severe headache. | アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。 | |
| His decision to retire surprised all of us. | 彼が引退を決めたことにわたしたちは皆驚いた。 | |
| I asked Mom to get some for you. | あなたのために、お母さんに買っておいてもらったの。 | |
| I recognized the actor the minute I saw him. | 私は彼を見たとたんにその俳優だとわかった。 | |
| I am going to work out the problem by myself. | 私は独力でその問題を解くつもりだ。 | |
| We are in for an unusually hot summer this year. | 私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。 | |
| I narrowly escaped being hit by a car. | かろうじて車に当てられずにすんだ。 | |
| I'm sorry my mother is not at home. | あいにく母は留守です。 | |
| He seldom, if ever, goes to the barber's. | 彼はまずめったに床屋へ行かない。 | |
| I'm looking forward to seeing you and your family. | 私は君や君の家族に会えるのを楽しみにしている。 | |
| I don't know whether to turn left or right. | 左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。 | |
| The policeman called our attention to the danger of pickpockets. | 警察たちはすりへの注意を促した。 | |
| He will never live up to his parent's expectations. | 彼は決して両親の期待には応えないだろう。 | |
| I met her the year that my uncle William died. | ウイリアムおじさんが亡くなった年に、私と彼女は出会った。 | |
| I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後三時に彼女と会うことになっている。 | |
| He will be here in half an hour. | 彼は三十分でここに来るだろう。 | |
| You can see a lot of stars in the sky. | 空にたくさんの星が見えます。 | |
| Can you please tell me what time the train leaves? | その電車の出発時間を教えてください。 | |
| I don't think his proposals amount to much. | 彼の提案は、結局たいしたものにはならないと思う。 | |
| I made up my mind to be a doctor. | 私は医者になる決心をした。 | |
| He dedicated his life to helping the poor. | 彼は生涯を貧しい人々を救う事に捧げた。 | |
| He was surprised at the long-distance phone bill. | 長距離電話の請求書を見て彼は驚いた。 | |
| People were removing the snow on the street. | 人々は通りの除雪をしていた。 | |
| The heavy rain prevented us from going fishing. | 大雨のおかげで釣りに行けなかった。 | |
| I want to be a pilot in the future. | 私は将来できればパイロットになりたいです。 | |
| They are manufacturing TV sets in this factory. | この工場ではテレビ受像機を製造しています。 | |
| You work as hard as he did at your age. | 君は彼が君の歳だったころとほぼ同じほどよく働く。 | |
| Nancy had never seen a giant panda before. | ナンシーはそれ以前にはパンダを見たことがなかった。 | |
| Can you tell me how to get to Lincoln Center? | リンカーンセンターへの行き方を教えてください。 | |
| Let me show you around the town this afternoon. | きょうの午後、ぼくが街を案内してあげよう。 | |
| He selected a pair of socks to match his suit. | 彼はスーツにあう靴下を選んだ。 | |
| What do you plan to major in in college? | 大学では何を専攻するつもりですか。 | |
| I couldn't make myself heard in the noisy class. | 私は騒々しいクラスで声が通らなかった。 | |
| We were unable to finish our homework in time. | 私たちは宿題を時間内に終えることができなかった。 | |
| He wrote a book about his adventures in the jungle. | 彼はジャングルでの冒険についての本を書いた。 | |
| He had no difficulty swimming across the river. | 彼は何の苦も無く川を泳いで渡った。 | |
| Tom intends to live in Japan for good. | トムはずっと日本に住むつもりです。 | |
| Look at me when I talk to you! | 私が話しているときは私を見て! | |
| His parents are saving for his college education. | 彼の両親は彼の大学教育に備えて貯蓄をしている。 | |
| We stayed with them all through the summer. | 私たちは、夏の間ずっと彼らの家に滞在した。 | |
| I can't stand that nasty attitude of his any longer. | 私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。 | |
| If I had money, I could buy it. | 私にお金があれば買うことができるのに。 | |
| He as well as you is tired of this work. | あなたはもちろん、彼もこの仕事には飽きています。 | |
| We used to talk over a cup of coffee. | 昔はよくコーヒーを飲みながら話したものだ。 | |
| I am going to study English this afternoon. | 私は今日の午後英語を勉強するつもりだ。 | |
| We were able to catch the last train. | 私たちは最終列車に間に合った。 | |
| I am not what I used to be. | 私は昔の私ではない。 | |
| The train will arrive at the station before noon. | その列車は正午前に駅に着くでしょう。 | |
| A friend of mine came to see me. | 私の友人の1人が私に会いにきました。 | |
| She had enough sense to understand what he really meant. | 彼の真意を察するだけの分別が彼女にはあった。 | |
| I am looking forward to hearing from you soon. | 私はあなたからすぐに便りをもらうのを楽しみにしています。 | |
| I recognized her the moment I saw her. | 私は見たとたんに彼女だと解った。 | |
| I usually buy clothing at a local store. | 私は衣類は普通地元の店で買います。 | |
| Won't you come to my house next Sunday? | 今度の日曜日うちへ来ない? | |
| My grandmother lived to be ninety-five years old. | 祖母は95歳まで生きました。 | |
| We must continue to study as long as we live. | 我々は生きている限り学び続けなければならない。 | |
| He caught hold of a rope and saved himself. | 彼は一本のロープをつかみ助かった。 | |
| My father will not be busy tomorrow. | 私の父は明日は忙しくありません。 | |
| These books are worth reading at least once. | これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。 | |
| You are not to blame for the accident. | あなたはその事故に責任はありませんよ。 | |
| The girl wearing a white dress is my sister. | 白いドレスを着ている少女は私の妹です。 | |
| I finally found the solution to the problem. | 私はついにその問題の解答を見出した。 | |
| The thief ran away when she saw the policeman. | 泥棒は警官を見ると逃げ出した。 | |
| You must not make noises in the classroom. | 教室で騒がしくしてはいけません。 | |
| He lost his temper and hit the boy. | 彼はかんしゃくを起こして、その少年をたたいた。 | |
| I can't bring myself to do such a thing. | 私はそんなことをする気にはとうていなれない。 | |
| That restaurant prepares two thousand meals every day. | あのレストランは毎日二千食準備している。 | |
| She got all the more angry because I kept silent. | 私が黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。 | |
| I found it hard to close the door. | そのドアはなかなか閉まらなかった。 | |
| I found the lost ball in the park. | 私は公園でなくしたボールを見つけた。 | |
| You can get hold of me at the Yasesu Hotel. | 私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。 | |
| I was afraid of getting lost in the dark. | 暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。 | |
| I've worked all day, so that I am very tired. | 私は一日中働いた。だからとても疲れている。 | |
| I saw a spider walking on the ceiling. | 私は蜘蛛が天井をはっているのを見た。 | |
| He picked up a butterfly between his thumb and forefinger. | 彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。 | |
| He is reading a book. Let's leave him alone. | 彼は今本を読んでいるからそっとしておこう。 | |
| The doctor advised him to abstain from drinking. | 医者は彼に酒を止めるように忠告した。 | |
| I can't figure out why he didn't tell the truth. | どうして彼が本当のことを言わなかったのかわからない。 | |
| I will do my best to finish it. | 私はそれを仕上げるのに全力を尽くすつもりだ。 | |
| I had the article accepted by a travel magazine. | 私はその記事を旅行専門誌に採用してもらった。 | |
| I have a lot of work to do. | 私には仕事がたくさんある。 | |
| I'm afraid we're quite full at the moment. | 申し訳ありませんが、ただ今満室になっています。 | |
| I believe what is written in her letter. | 私は彼女の手紙に書かれていることを信じる。 | |
| I want her to do the difficult work. | 私は彼女にそのむずかしい仕事をやってもらいたい。 | |
| We express our thoughts by means of language. | 私達は言語によって、考えを表現します。 | |
| He left early in order not to be late. | 彼は遅れないように早く出発した。 | |
| Chris is very anxious to go to college. | クリスはとても大学に行きたがっている。 |