Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目見て彼女に恋をした。 | |
| This road will take you to the station. | この道を行けば駅にでますよ。 | |
| He had no appetite because of the heat. | 彼は暑さのために食欲がなかった。 | |
| I had not waited ten minutes before Mary came. | 10分も待たないうちに、メアリーが来ました。 | |
| The little boy sat on his father's shoulders. | 幼い少年は父親の肩の上に座った。 | |
| I have to talk with her about the new plan. | 私は彼女とその新しい計画について話し合わなければならない。 | |
| The author of this book is still young. | この本の著者はまだ若い。 | |
| We may meet again in the near future. | 近い将来私達が再会する時があるかも知れません。 | |
| If you don't believe me, go and see for yourself. | 私の事を信用しないなら自分で見に行きなさい。 | |
| I don't understand the way that he thinks. | 彼の考えがさっぱり分からない。 | |
| I want to send a parcel to Japan. | 日本に小包を送りたいのですが。 | |
| She has no idea what I intend to do. | 私が何をするつもりなのか彼女は知らない。 | |
| You aren't afraid of ghosts, are you? | 君は幽霊が怖くないのですか。 | |
| I bought a bottle of beer at the liquor store. | 私は酒屋でビールを一本買った。 | |
| The little girl never smiles at anyone other than Emily. | その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。 | |
| It was so dark that they could hardly see. | ひどく暗かったので、彼らはほとんど見えなかった。 | |
| We took turns driving our car on our way there. | そこは行く途中私達は交代で車を運転した。 | |
| He didn't have time to spend with his children. | 彼には子供と触れ合う時間がなかった。 | |
| I didn't mean to step on your foot. | 足を踏むつもりはなかったのです。 | |
| He was looking around as if he was expecting someone. | 彼は誰かを待っているかのようにあたりを見渡していた。 | |
| People are suffering from the contamination of the water supply. | 人々は水道水の汚染に苦しんでいる。 | |
| I was given this watch by my uncle. | 私はこの時計をおじからもらった。 | |
| You should pay more attention to what you say. | 君の言うことにもっと注意を払うべきだ。 | |
| Tom feels that his team will win the game. | トムは自分のチームが試合に勝つのではないかと思っている。 | |
| I'm afraid that you have to work overtime. | 恐縮だが、残業してもらわないと。 | |
| He traveled through the Tohoku district this summer. | 彼はこの夏、東北地方を旅行した。 | |
| I took a taxi from the station to the hotel. | 私は駅からホテルまでタクシーで行った。 | |
| I was taking a bath when you called me. | あなたが電話したとき、私はお風呂に入っていたのです。 | |
| This is the house that he lives in. | これが彼が住んでいる家です。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。 | |
| I'll do whatever I can to help you. | 私は君を助けるためにはできることは何でもやります。 | |
| We had known him for five years when he died. | 彼が亡くなったとき、私達は5年間彼を知っていました。 | |
| The police are investigating the cause of the accident. | 警察はその事故の原因を調査中である。 | |
| I picked out a new hat at the store. | 私は店で新しい帽子を選んだ。 | |
| He is too shy to talk to girls. | 彼はとても内気で女の子と話が出来ない。 | |
| We expect that he will pass the examination. | 彼は試験に合格するだろうと思われています。 | |
| You kept nodding off during that lecture, didn't you? | さっきの授業で、お前コックリコックリしてただろ。 | |
| Taro has lived in Obihiro for ten years. | 太郎は10年前から帯広に住んでいます。 | |
| I have to do my homework instead of going out. | 外出をしないで宿題をしなければならない。 | |
| He lingered in the classroom after school was over. | 彼は授業が終わった後も教室でぶらぶらしていた。 | |
| I will see him after I get back. | 私が戻ってから彼に会いましょう。 | |
| The doctor warned him of the dangers of smoking. | 医者は彼に喫煙の危険性を警告した。 | |
| I can't recall her name at the moment. | 私は今彼女の名前を思い出せない。 | |
| I bought this racket at a 20 percent discount. | 私はこのラケットを20%引きで買った。 | |
| We ran out of gas on the way there. | そこに行く途中ガソリンが切れてしまった。 | |
| If you don't hurry, you'll miss the train. | 急がないと電車に乗り遅れますよ。 | |
| There is no hope of his being appointed. | 彼が任命される見込みはない。 | |
| I can't concentrate on my work because of the noise. | 雑音のせいで仕事に集中できません。 | |
| You do not necessarily have to go there yourself. | 君が必ずしも行く必要はない。 | |
| He is not the man that he used to be. | 彼は以前のような人物ではない。 | |
| I am thinking of getting it translated into English. | 私はそれを英語に翻訳してもらおうかなと思っている。 | |
| We ought to be ready for whatever comes. | 何が起ころうと、覚悟しておくべきだ。 | |
| I don't know where to go or what to do. | 私はどこへ行くべきかも、何をすべきかもわからない。 | |
| I do not agree with you at all. | あなたとは全く意見が合わない。 | |
| He has just arrived at New Tokyo International Airport. | 彼はちょうど新東京国際空港に着いたよころです。 | |
| I tried again and again, but I couldn't succeed. | 何度もやってみたが、うまくいかなかった。 | |
| Are you doing what you think is right? | 君は、自分で正しいと思うことをやっているのか。 | |
| Jane lent me this book of hers last week. | ジェーンは先週私に彼女のこの本を貸してくれた。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私は彼にすぐに母親に手紙を書くよう注意した。 | |
| No matter what he says, don't trust him. | 彼が何を言おうと信用してはいけない。 | |
| My mother is on good terms with my aunt. | 私の母は叔母とは仲がよい。 | |
| The doctor advised me not to drink too much. | 医者は私に酒を飲みすぎないように言いました。 | |
| I thank you from the bottom of my heart. | 心からお礼申し上げます。 | |
| He gave me a good piece of advice. | 彼は私によい忠告を1つしてくれた。 | |
| How do you say "Thank you" in Japanese? | 日本語で「Thank you」は何て言うんですか。 | |
| He usually goes to work at 8 a.m. | 彼はたいてい8時に仕事に行く。 | |
| I got my right leg hurt in the accident. | 私はその事故で右足を負傷した。 | |
| I don't have to apologize for what I said. | 私は自分が言ったことを謝る必要が無い。 | |
| They were out of breath after swimming across the river. | 川を泳いで渡ったので、彼らは息を切らしていた。 | |
| He's on a diet because he is a little overweight. | 彼は太りすぎているのでダイエット中です。 | |
| I don't like to go out after dark. | 暗くなってからは外出したくありません。 | |
| I think your theory does not hold water. | 君の理論は成り立たないと思う。 | |
| I can't stand that nasty attitude of his any longer. | もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。 | |
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| I heard a dog barking in the distance. | 遠いところで犬が吠えているのが聞こえた。 | |
| He could run fast when he was young. | 彼は若い頃速く走ることができた。 | |
| I blew my whole bonus on shopping and travel. | ボーナス全部を買い物と旅行に使ってしまった。 | |
| He works as hard as any other student. | 彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| Do you know if he has a girlfriend? | あの人に彼女がいるかどうか知ってる? | |
| What are you going to do after you leave school? | 学校を出たあと、どうするつもり? | |
| I can't feel at home in a hotel. | ホテルではくつろげない。 | |
| I found him to be a good workman. | 私は彼がよい職人だと分かった。 | |
| He said that he would be back right away. | 彼はすぐに戻ってくると言った。 | |
| Mary seems to be bored with the game. | メアリーはその試合に退屈しているようだ。 | |
| I want to be a pilot in the future. | 将来はパイロットになりたいです。 | |
| I always have a look at the newspaper before breakfast. | 私はいつも朝食前に新聞に目を通す。 | |
| He knows better than to make such a claim. | 彼はそんな要求をするほどばかではない。 | |
| I want to invite you to a party. | 君をパーティーに招待したいのですが。 | |
| I gave him what little money I had with me. | 私は少ないながら持ち合わせていたお金を全部彼にやった。 | |
| The dog waited day after day for its master's return. | 犬は少なくとも主人の帰りを待った。 | |
| He had difficulty in finding his way to the hotel. | 彼はホテルにたどり着くのに苦労した。 | |
| I can't afford to buy an expensive car. | 私には高価な車を買う余裕がない。 | |
| The room is at the end of the hall. | その部屋はホールの端にあります。 | |
| I don't like such sports as tennis and golf. | そんなテニスやゴルフみたいなスポーツは好きじゃない。 | |
| The boss gave us all a day off. | 社長は僕たち全員に一日休みをくれた。 | |
| I agree with you that the actor is very talented. | その俳優がとても才能があることについては、あなたと同じ意見です。 | |
| I got a letter from an old friend yesterday. | 昨日、昔の友達から手紙が来た。 | |
| The children are learning to add and subtract. | 子供達は、足し算と引き算を習っている。 | |
| I saw flashes of lightning in the distance. | 私は遠くに稲妻のひらめきを見た。 | |
| I did the job to the best of my ability. | 私はその仕事を全力を尽くしてやった。 | |
| You have to get him to help you. | あなたは彼に手伝ってもらわなければなりませんよ。 | |
| I don't know how to put it in Japanese. | それを日本語でどういうのがわかりません。 | |
| We saw the sun sink below the horizon. | 私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。 | |
| He thought it over and decided not to go. | 彼はそのことを熟考し、行かないことに決めた。 | |
| What time do you get up every day? | あなたは毎日何時に起きますか。 | |
| Jane liked to make believe she was a teacher. | ジェーンは先生の真似をするのが好きだった。 | |
| I made friends with a student from abroad. | 私はある外国人学生と仲良くなった。 | |
| I no longer have the energy to talk. | 口をきく元気もなくなった。 | |
| Not knowing what to say, I remained silent. | なんと言っていいかわからなかったので黙っていた。 | |
| He will come home in a few days. | 彼は2、3日以内に帰宅する。 | |
| It won't hurt you to skip one meal. | 一食くらい食事を抜いてもたいしたことないよ。 | |
| He suggested that we should put off our departure. | 彼は出発を延期するように提案した。 | |
| My father had never been abroad until then. | その時まで父は外国に行ったことがなかった。 | |
| Is this new model available on the market? | この新しいモデルは市場で入手可能ですか。 | |
| The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation. | 外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。 | |
| I spoke to him about it over the telephone. | 私はそのことについて彼と電話で話した。 | |
| Bob seems excited about watching the soccer game. | ボブはサッカーの試合を見て興奮しているように見える。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼は事業を息子に譲った。 | |
| The weatherman says there is a storm on the way. | 天気予報によると嵐が向ってきている。 | |
| I was born and raised in the country. | 田舎で生まれて育てられた。 | |
| He looked up the word in the dictionary. | 彼は辞書でその単語を調べた。 | |
| Not knowing what to say, I remained silent. | どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙ったままでいた。 | |
| He said he would pay for the dinner. | 彼が食事代は自分が払うと言った。 | |
| He had no intention of waiting for three hours. | 彼は3時間も待つつもりは無かった。 | |
| He decided not to go to the meeting. | 彼は会合にはいかないと決めた。 | |
| I would rather walk than go by taxi. | タクシーで行くくらいなら歩いた方がよい。 | |
| This river is very dangerous to swim in. | この川で泳ぐのはとても危険だ。 | |
| I did not notice how she was dressed. | 私は彼女がどんな服装をしているのか気づかなかった。 | |
| We had no customers, so we shut the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| I wish I had had a camera then. | あのときカメラを持っていればなあ。 | |
| What he had said turned out to be a lie. | 彼の言っていることが嘘だとわかった。 | |
| You don't seem to be yourself these days. | この頃あなたらしくない。 | |
| Tom knows better than to fight with you. | トムは君とけんかをするほど馬鹿ではない。 | |
| You are much taller than you used to be. | 以前よりずっと背が高くなりましたね。 | |
| He did not attend the meeting for that reason. | そういうわけで彼はその会合に出席しなかった。 | |
| I don't shampoo my hair in the morning. | 朝シャンはしません。 | |
| He was the first man that climbed Mount Everest. | 彼はエベレストに登った最初の人だった。 | |
| I have never heard Roy sing a song in public. | 私はロイが人前で歌うのを一度も聞いたことがない。 | |
| I broke my wrist when I fell on it. | 転んだ時、手首を折った。 | |
| I'd like to have mustard on the side. | マスタードを別に持ってきてください。 | |
| I have not seen anything of Elizabeth lately. | 最近エリザベスにちっともあってない。 | |
| I told him that I would do my best. | 私は彼に最善を尽くすと言った。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座ってのんびりしていってください。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | バスの中で財布を盗まれた。 | |
| We were just talking about you when you called. | 君が電話をくれた時私達はちょうど君の事を話していた。 | |
| We decided to put off the meeting until next Sunday. | 私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。 | |
| We have to defend our country from the foreign aggression. | 我が国を外国の侵略から守らねばならない。 | |
| He advised me not to believe what she says. | 彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。 | |
| Didn't it occur to you to shut the windows? | 窓をしめるという考えは君には浮かばなかったのか。 |