Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| He works as hard as any other student. | 彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| I'm afraid I'm not much of a cook. | 私はたいして料理がうまくないと思うのですが。 | |
| He did not attend the meeting for that reason. | そういうわけで彼はその会合に出席しなかった。 | |
| He is either in London or in Paris. | 彼はロンドンかパリにいる。 | |
| The old man has lived here all his life. | その老人は生まれてからずっとここに住んでいる。 | |
| The prisoner dug a hole under the prison wall. | 囚人は刑務所の塀の下に穴を掘った。 | |
| I'd like to speak to you for a moment. | ちょっとお話したいのですけれど。 | |
| Your sister is a good pianist, isn't she? | あなたの姉さんはピアノが上手ですね。 | |
| There used to be a castle on the hill. | 昔はその丘の上に城があった。 | |
| I have a sharp pain in my chest. | 胸がズキズキします。 | |
| The man who I thought was my friend deceived me. | 私が友人だと思っていた人が私をだました。 | |
| I doubt the new proposal will be accepted. | 新提案が承認されることはなさそうだ。 | |
| I don't like such sports as tennis and golf. | テニスやゴルフのようなスポーツは好きではない。 | |
| He was living in England when the war broke out. | あの戦争が起こった時彼は英国にいた。 | |
| My sister will go to Tokyo next year. | 私の妹は来年、東京に行く予定です。 | |
| I bought a few eggs and a little milk. | 私は卵とミルクを少し買いました。 | |
| I've got to remember to return this money to him. | 彼にお金を返すのを忘れないようにしないと。 | |
| I'm already accustomed to the heat of summer. | 夏の暑さにももう慣れました。 | |
| There are a lot of parks in London. | ロンドンには公園がたくさんある。 | |
| I wonder what it is like to travel through space. | 宇宙旅行するってどんなものだろう。 | |
| I have less and less time for reading. | 読書の時間がますます少なくなっている。 | |
| I have a cold sore on my lip. | 唇にヘルペスができています。 | |
| You had better learn either English or French. | あなたは英語かフランス語のどちらかを習ったほうがいいです。 | |
| Is there anything I can do for you? | 私にできることが何かありますか。 | |
| I expect to be back by the 20th. | 私は二十日までに帰るつもりです。 | |
| He was watering his garden with a hose. | 彼はホースを使って庭に水を撒いていました。 | |
| I'd like to extend my stay through Sunday. | 日曜日まで滞在を延ばしたいのですが。 | |
| I got a video cassette recorder cheap at that shop. | 私はあの店でビデオデッキを安く買った。 | |
| Jim is about to take a trip to southeast Asia. | ジムは東南アジアの旅行に行こうとしている。 | |
| I was puzzled about what to do next. | 私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。 | |
| He went to the back of the building. | 彼は建物の奥に行ってみました。 | |
| We are sick and tired of political corruption. | 政治の腐敗にはうんざりですね。 | |
| I have a friend whose father is a magician. | お父さんがマジシャンの友達がいるよ。 | |
| I worked hard to compensate for the loss. | 私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。 | |
| You must not eat anything for a few days. | 数日は絶食するようにしてください。 | |
| He seems to have been poor when he was young. | 彼は若い頃貧しかったらしい。 | |
| I wanted the teacher to write a letter in English. | 私は先生に英語で手紙を書いてもらいたかった。 | |
| The girl talking with Mayumi is my sister. | 真由美と話している女の子は私の妹です。 | |
| I didn't expect you to turn up here. | 君がここに現れるとは思わなかった。 | |
| I heard about it from another source last year. | 私は去年、それを別の筋から聞いた。 | |
| I couldn't think of anything better than that. | それに優ることを思い付かなかった。 | |
| I don't like your coming late every day. | 私はあなたが毎日遅れてくるのが気に入らない。 | |
| I am going to have my watch repaired by John. | 私は時計をジョンになおしてもらうつもりだ。 | |
| I slept late and I missed the first train. | 私は寝坊して始発電車に乗り遅れた。 | |
| I tried to warn her, but she wouldn't listen. | 私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。 | |
| He commented that the economy was likely to get better. | 彼は景気は良くなりそうだと述べた。 | |
| We can enjoy skiing here all the year round. | ここでは一年中スキーを楽しむことができます。 | |
| I do hope that he will get well soon. | 彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。 | |
| Yoko translated some poems from Japanese into English. | ヨーコはいくつかの詩を日本語から英語に翻訳した。 | |
| Children depend on their parents for food and clothing. | 子供たちは、食べ物と着る物を親に頼っている。 | |
| We could not help laughing at the joke. | その冗談には笑わざるを得なかった。 | |
| We could meet downtown. Would that be convenient for you? | ダウンタウンで会おう。君の都合はいいかい。 | |
| According to the radio, it will snow tomorrow. | ラジオによれば、明日は雪になるそうです。 | |
| We lost sight of him in the crowd. | 私たちは群集の中で彼を見失った。 | |
| We used to swim in this river a lot. | 私たちはこの川でよく泳いだものだ。 | |
| You will soon get used to the change of climate. | すぐに気候の変化に慣れます。 | |
| He sits in this chair when he watches television. | 彼はテレビを見るときは、この椅子に座ります。 | |
| I would like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
| My sister has her hair done each week. | 私の姉は毎週、髪を整えてもらう。 | |
| Please pick up your ticket at the counter. | チケットはカウンターでお受けとりください。 | |
| I'm surprised to hear that he is in prison. | 私は彼が刑務所に入っていると聞いて、驚いています。 | |
| You may go as long as you come home early. | 早く帰ってくるなら言ってもいい。 | |
| I am surprised that your family has a Japanese car. | お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。 | |
| Nobody could decide as to what to do. | 何をすべきか、誰も決定できなかった。 | |
| I forgot to pay my rent this month. | 今月の家賃を払うのを忘れた。 | |
| The boy is the same age as my brother. | その少年は私の弟と同じ年です。 | |
| I do not doubt that he is sincere. | 私は彼が誠実であることを疑わない。 | |
| I did the job to the best of my ability. | 全力を尽くし仕事をした。 | |
| How far is it from here to your house? | ここから君の家までどのくらい距離がありますか。 | |
| I've never eaten anything as delicious as this. | こんなにおいしい料理は今まで食べたことがありません。 | |
| I'd like to play tennis with you some day. | 私はいつかあなたとテニスをしたい。 | |
| He refused my offer to drive him home. | 彼は、家まで車で送ろうという私の申し出を断った。 | |
| I don't know how to manage that large estate. | その大きな土地をどう管理してよいか私にはわからない。 | |
| There is a lake in front of my house. | 私の家の目の前に、湖がある。 | |
| He teaches English grammar at a high school. | 彼は高校で英文法を教えている。 | |
| I'd like to go on a picnic with her. | 私は彼女と一緒にピクニックに行きたいものだ。 | |
| She stopped appearing in public after her accident. | 事故の後彼女は人前に出るのを止めた。 | |
| The game will be held rain or shine. | 試合は晴雨を問わず行われます。 | |
| There is little, if any, hope of his being alive. | 彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。 | |
| I'd like to ask a favor of you. | お願いしたい事があるのですが。 | |
| He came back from abroad only last month. | 彼はつい先月外国から帰ってきたばかりです。 | |
| You must be careful not to waste time. | 時間を無駄にしないように気を付けなければならない。 | |
| I got out of bed and had a good stretch. | 手足をいっぱいに伸ばした。 | |
| We were watching TV when the bell rang. | ベルが鳴ったとき私たちはテレビをみていた。 | |
| We've been having strange weather the past few years. | ここ何年か異常気象がつづいている。 | |
| I want to speak to Mr. Sato, please. | どうぞ佐藤さんをおよび下さい。 | |
| You must not allow the children to play here. | 子供たちをここであそばせてはいけない。 | |
| We have a lot of very fine days in October. | 10月には快晴の日が多い。 | |
| I am thinking of going abroad next year. | 私は来年海外に行こうと思っている。 | |
| He is fond of this kind of music. | 彼はこの手の曲が好きです。 | |
| The policeman caught the fleeing thief by the arm. | 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| He seems to be unaware of his mistake. | 彼は自分の誤りにきづいていないようだ。 | |
| I want to know the reason for his absence. | 私は彼の欠席の理由を知りたい。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| Let me know if there is anything I can do. | なにか私にできることがありましたらお知らせ下さい。 | |
| I don't know when he will come back. | 彼がいつ帰ってくるのか私にはわからない。 | |
| This is where my family used to live. | ここは昔、私の家族が住んでいた所です。 | |
| Ten policemen were assigned to patrol that area. | 10人の警官がその地域のパトロールについた。 | |
| There is no telling what will happen tomorrow. | あした何が起こるかわかったものではない。 | |
| We should start getting Christmas gifts for the children. | そろそろ子供達にプレゼントを用意しなければ。 | |
| Jim is taller than any of his friends. | ジムは友達の誰よりも背がたかい。 | |
| I want to become a doctor in the future. | 私は将来医者になりたい。 | |
| The concert was short, but it was really good. | コンサートは短かったしかしそれはとても良かった。 | |
| Not knowing what to say, I remained silent. | 何と言ったらいいのか分からないので、私は黙ったままでいた。 | |
| I don't know why the meeting was postponed. | なぜ会合が延期になったのか私にはわかりません。 | |
| Our teacher has a wonderful sense of humor. | 私たちの先生にはすばらしいユーモアのセンスがある。 | |
| We look up to him as our teacher. | 私たちは彼を師として尊敬している。 | |
| He was suddenly attacked by a mysterious disease. | その子は突然わけのわからない病気に襲われた。 | |
| He won the election by a large majority. | 彼は選挙で大差で当選した。 | |
| He commutes from Yokohama to Tokyo by train. | 彼は横浜から東京へ電車で通勤している。 | |
| I could have helped you with your work. | 私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。 | |
| We have no choice but to carry on. | 私たちはこのままやっていくより仕方がない。 | |
| Do you know how old Miss Nakano is? | 中野さんの年齢を知っていますか。 | |
| He is walking towards the station. | 彼は駅に向かって歩いています。 | |
| The students are happy, but the teachers are not. | 生徒達はうれしいけど先生方はそうではありません。 | |
| The detective questioned literally thousands of people about the incident. | 刑事はその事件について文字どおり何千もの人たちに尋問した。 | |
| Wendy was not always interested in Japanese festivals. | ウェンディはいつでも日本の祭りに興味があるというわけではなかった。 | |
| I have three cousins on my mother's side. | 私には母方のいとこが3人います。 | |
| How many bags do you want to check? | お預けになるお荷物は何個ですか。 | |
| John is very tall. He stands about seven feet. | ジョンはとても背が高く、7フィートもある。 | |
| The two men sitting on the bench were Americans. | ベンチに座っている二人の男性はアメリカ人だった。 | |
| I wish I could swim as far as he can. | 私も彼のように遠く泳ぐ事が出来たらいいのに。 | |
| The detective questioned literally thousands of people about the incident. | 刑事は文字通り何千人もの人に事件についての聞き込みを行った。 | |
| No one has ever been able to enter the room. | 今までだれもその部屋に入ることはできなかった。 | |
| I have confidence in your ability to win. | 私はあなたは絶対勝つことができると信じています。 | |
| I would like you to go instead of me. | 君に私の代わりに行ってもらいたいのですが。 | |
| I have not had anything to eat since this morning. | 今朝からずっと私は何も食べていない。 | |
| Please inform me of any change in his condition. | 彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。 | |
| She took the book back to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| He failed in his attempt to swim across the river. | 彼は、その川を泳いで渡ろうとして失敗した。 | |
| I don't know for certain when he will come. | 彼がいつ来るのか、はっきりとは分かりません。 | |
| My airport shuttle bus leaves at six o'clock. | 6時のリムジンなんです。 | |
| I don't for a moment doubt your honesty. | 君の正直なのを決して疑いはしない。 | |
| I read the book after I had finished my homework. | 私は宿題を終えてしまってからその本を読んだ。 | |
| I quoted some famous phrases in my book. | 私は自分の本に有名な言葉を引用した。 | |
| It appears to me that you are right. | 君が正しいような気がする。 | |
| I'm ready to admit that it was my fault. | それが私の間違いであったことを私は潔く認める。 | |
| Mike could not keep up with his class. | マイクは授業についていけなかった。 | |
| He was ignorant of the plot to assassinate him. | 彼は自分を暗殺しようという陰謀を知らなかった。 | |
| I have the same dictionary as your brother has. | 私は君の弟と同じ辞書を持っている。 | |
| Once you leave here, you can't come back again. | 一度ここを発つと、再び戻ることはできない。 | |
| I was asked for my personal opinion about the matter. | 私はそのことについて個人的な意見を求められた。 | |
| I don't like being treated like a child. | 私は子供扱いされるのが好きではない。 | |
| I gathered from his looks he was angry with me. | 彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。 | |
| It's about time for the train to arrive. | もうそろそろ列車のつく頃だ。 | |
| I cut my right hand on a piece of glass. | ガラスの破片で右手を切りました。 | |
| He made up his mind to go there. | 彼はそこへ行く決心をした。 | |
| Could you tell me how to get to the station? | 駅への行き方を教えてもらえますか。 | |
| Let me have a look at that book of Tom's. | あのトムの本をちょっと見せてください。 | |
| He earned no more than ten dollars a day. | 彼は1日に10ドルしかかせがなかった。 |