Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| My grandfather sometimes talks to himself when he is alone. | 祖父はひとりでいると、ときどき独り言を言う。 | |
| My friend bought the second-best bicycle in the shop. | 私の友人は、その店で二番目に良い自転車を買った。 | |
| I don't have anything to say on that subject. | その問題については何もいうことがありません。 | |
| We went to the party and had a pleasant time. | 私たちはパーティーに行ってとても楽しかった。 | |
| She was shocked when she heard his story. | 彼の話を聞いて、彼女はショックを受けた。 | |
| We often come across Japanese tourists in this area. | この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。 | |
| Are you suggesting that I am not telling the truth? | 私は本当の事を言ってないと言うのですか。 | |
| I became very sleepy after a bit of reading. | 少し読書すると私はとても眠くなった。 | |
| I wore sunglasses to protect my eyes from the sun. | 太陽から目を保護するためにサングラスをかけていた。 | |
| Mrs. Davis was anything but a perfect wife. | デーヴィス夫人は決して完璧な奥さんではなかった。 | |
| He is unquestionably the oldest man in the village. | 彼はもちろん村の最長老だ。 | |
| They chartered a bus for the firm's outing. | 会社の遠足のためバスを1台チャーターした。 | |
| He can make himself understood in four languages. | 彼は4カ国語を自由に使える。 | |
| It appears that he was in a hurry. | 彼は急いでいたらしい。 | |
| I was just in time for the flight. | その飛行機にちょうどまにあった。 | |
| I found what I was looking for in the drawers. | タンスで探していた物が見つかった。 | |
| I'm looking forward to seeing you before long. | 近い内にお会いするのを楽しみにしています。 | |
| My aunt showed me how to make good coffee. | 叔母はおいしいコーヒーの入れ方を見せてくれた。 | |
| I hope you had a good time at the party. | パーティーでは楽しく時を過ごすことができたでしょうね。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。 | |
| I have no money to buy the dictionary. | その辞書を買うお金が無いよ。 | |
| The government deprived him of all his rights. | 政府は彼からあらゆる権利を奪った。 | |
| I was waiting for the bus at that time. | 私はそのバスを待っていた。 | |
| I don't know what has happened to him. | 私は彼がどうなったかしらない。 | |
| I would rather stay at home than go out. | 外出するより家にいるほうがいい。 | |
| The new designs are much better than the old ones. | 新しいデザインは古いデザインよりずっとよい。 | |
| He put on his sweater wrong side out. | 彼はセーターを裏返しに着た。 | |
| May I visit your home one of these days? | そのうちお宅にお伺いしてもいいでしょうか。 | |
| Please inform me of any change in his condition. | 彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。 | |
| You may stay with me for the time being. | 当分の間、私の所にいてもかまいません。 | |
| Buildings are much stronger now than they used to be. | 建物は以前と比べてより頑丈になっている。 | |
| Tony heard her voice and stopped playing the piano. | トニーは彼女の声を聞いて、ピアノを弾くのをやめました。 | |
| Some flowers bloom in spring and others in autumn. | 春に咲く花もあれば、秋に咲く花もある。 | |
| He was taken care of by a young doctor. | 彼は、ある若い医者にかかりました。 | |
| I don't want to hear any more of your complaining. | 君の愚痴はもう聞きたくないよ。 | |
| Is the boss in a good mood today? | 社長は今日は機嫌がいいですか。 | |
| I gathered from this letter that he was angry. | この手紙から察すると彼は立腹しているようだ。 | |
| Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up. | 残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。 | |
| John grew up to be a great artist. | ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。 | |
| You can see some wild rabbits in the forest. | この森では野生のうさぎを見る事が出来る。 | |
| He persuaded his wife not to divorce him. | 彼は妻に離婚しないでくれと説得した。 | |
| This bus will take you to the station. | このバスに乗れば駅に出る。 | |
| I'm sorry, but I have a previous appointment for tomorrow. | 申し訳ありませんが明日は先約があります。 | |
| What he said was nothing less than a threat. | 彼の言ったことは脅しにほかならなかった。 | |
| I can't help taking painkillers when I have a headache. | 頭が痛いときは鎮痛剤を飲まずにはいられない。 | |
| We all make fools of ourselves at times. | わたしたちはみな、時折ばかな真似をする。 | |
| He left a large fortune to his son. | 彼は息子に莫大な財産を残した。 | |
| I am afraid you have the wrong number. | 番号をお間違えのようですが。 | |
| I don't go for men of his type. | 彼のようなタイプの男性は嫌いだ。 | |
| I can taste something strange in this soup. | このスープは何か変な味がする。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |
| I belong to a tennis club in my university. | 大学ではテニスクラブに入っています。 | |
| I will have him come here the day after tomorrow. | 彼にはあさってここに来てもらいましょう。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼はあらゆることをお金の面で考える。 | |
| He is eager to go to the hospital. | 彼はしきりに病院へ行きたがっている。 | |
| I had the waiter bring us some coffee. | 私はウェイターにコーヒーを持ってきてもらった。 | |
| Hurry up, or you will miss the train. | 急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。 | |
| You should have known better than to lend him money. | 彼に金を貸したらダメだってことを分かっていようものを。 | |
| We must sleep at least seven hours a day. | 私たちは一日に7時間は寝なければならない。 | |
| This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann. | トムですけど、アンをお願いします。 | |
| Children are playing at the back of the house. | 子供たちは家の後ろで遊んでいる。 | |
| I said to myself, "That's a good idea." | 「それはいい考えだ」と、私は心の中で思った。 | |
| I have lived here a little over 60 years. | 私はここに六十年余り住んでいる。 | |
| I went to the hospital to inquire after his health. | 私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。 | |
| We have five days to go before the summer vacation. | 夏休みまであと5日です。 | |
| I have seen him once on the train. | いつかかれに電車の中であったことがある。 | |
| He canceled the appointment to attend the meeting. | 彼は会合に出席するという約束を取り消した。 | |
| We tried to persuade Jim to join us. | ジムを説得して仲間に加わらせようとした。 | |
| No one knew how to answer the question. | 誰もその問いにどう答えたら良いかわからなかった。 | |
| I can't figure out what he is saying. | 私は彼の言っている言葉がよく分からない。 | |
| The poor boy was knocked down by a car. | かわいそうに、その少年は車にはねられた。 | |
| You don't need to worry about such a thing. | そんなこと心配しなくてだいじょうぶだよ。 | |
| You should know better now you are eighteen. | 十八歳になったんだから、しっかりしなさい。 | |
| It cost me 50 dollars to have my watch fixed. | 時計を修理してもらうのに50ドルかかった。 | |
| I'm looking forward to seeing you this April. | この4月に会えるのを楽しみにしています。 | |
| She became more and more beautiful as she grew older. | 年をとるにしたがって彼女はますます美しくなった。 | |
| He expressed his opinion in a few words. | 彼はことば少なに自分の意見を述べた。 | |
| I enjoyed myself at the party last night. | 昨夜のパーティーはとても楽しかった。 | |
| The cut will heal up in a few days. | その切り傷は2、3に治したら完全に治るでしょう。 | |
| Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates. | そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。 | |
| He set the box down on the table. | 彼はテーブルに箱を置いた。 | |
| He sent in his application to the office. | 彼は事務所に願書を提出した。 | |
| I have a pressing feeling in my stomach. | 胃に圧迫感があります。 | |
| I went for a walk in the park. | 公園を散歩しに行った。 | |
| I'm at work now, so I'll call you later. | 今は仕事中なのであとから電話します。 | |
| I was able to win the first prize. | 私は1等賞を取ることができた。 | |
| I remember the day when we first met. | 私たちが最初に会った日の事を私は覚えています。 | |
| He was arrested on charges of tax evasion. | 彼は脱税容疑で逮捕された。 | |
| I did not study either of the languages. | そのどちらの言語も勉強しなかった。 | |
| I ordered my overcoat from a department store. | 私はデパートでオーバーをあつらえた。 | |
| How much money do you have with you? | お金はいくら持っていますか。 | |
| He is not what he used to be. | 昔はあんな人ではなかった。 | |
| Not knowing what to say, I remained silent. | 何と言ったらいいのか分からないので、私は黙ったままでいた。 | |
| He worked hard to support a large family. | 彼は大家族を養うために懸命に働いた。 | |
| He amused the children by showing them some magic. | 彼は手品をして子供達を面白がらせた。 | |
| I can't promise anything, but I'll do my best. | 確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。 | |
| He seems to know nothing about the matter. | 彼はそのことについて何も知らないようだ。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 僕らは晩御飯の後散歩に出た。 | |
| You should make good use of your time. | 自分の時間は上手に使わなければならない。 | |
| You've got to go even if you don't want to. | 行きたくなくても行かなければなりません。 | |
| Tom always makes fun of John because of his dialect. | トムはジョンが方言を使うのでいつもからかう。 | |
| You can't enter the building without a permit. | 許可書がなければその建物には入れません。 | |
| He came a little earlier than he used to. | 彼は以前より少し早く来た。 | |
| I don't really care for that sort of thing. | 私は実際、そういったことは好きではない。 | |
| He went out in spite of the rain. | 雨にもかかわらず彼は出かけた。 | |
| I want this luggage taken to my room at once. | この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。 | |
| We had known him for five years when he died. | 彼が亡くなったとき、私達は5年間彼を知っていました。 | |
| Robert has not yet been late for a meeting. | ロバートはまだ会合に遅れたことがない。 | |
| Tom is so intelligent that he stands out in class. | トムはとても頭がいいので授業で目立つ。 | |
| I had my wallet stolen from my inner pocket. | 内ポケットから財布を盗まれた。 | |
| You are supposed to hand in your homework by Friday. | 宿題は金曜日までに提出することになっている。 | |
| I don't feel like doing my math homework now. | 今は宿題をやる気がしない。 | |
| The man the police arrested has now been released. | 警察が逮捕した男はもう釈放されている。 | |
| Koji was caught in a shower on his way home. | こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。 | |
| Bob seems excited about watching the soccer game. | ボブはサッカーの試合を見て興奮しているように見える。 | |
| I am going to watch TV this evening. | 私は今晩テレビを見るつもりです。 | |
| The girl screamed when she saw the flames. | その少女は炎を見て悲鳴を上げた。 | |
| Thank you for sending me a nice card. | 素敵なカードを送ってくださってありがとうございます。 | |
| I must pass this exam, no matter what. | 私はこのテストにどうしても受からなくてはならない。 | |
| Please be here by eight at the latest. | 遅くとも8時までにはここに来てください。 | |
| We had a good deal of rain last summer. | 去年の夏は雨が多かった。 | |
| Jack was tired from having walked fifty miles. | ジャックは50マイル歩いてくたびれた。 | |
| We are looking forward to seeing you and your family. | あなたとご家族にお会いできることを楽しみにしています。 | |
| He had the nerve to ask me to marry him. | 彼は厚かましくも私に結婚してくれないと言った。 | |
| You should not judge people by their appearance. | 人を見かけで判断してはいけない。 | |
| He is trying hard to give up smoking. | 彼はタバコを辞めようと努力している。 | |
| You'll soon get used to driving on the right. | あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。 | |
| I could not make myself heard in the noisy class. | その騒がしいクラスで私の声は通らなかった。 | |
| I wonder if what I wrote was correct. | 私の書いたことが正しかったかしら。 | |
| What time do you get up every day? | あなたは毎日何時に起きますか。 | |
| All of us were busy cleaning the room. | 私達は部屋を掃除するのにいそがしかった。 | |
| The boy and the girl seem to know each other. | 少年と少女は知り合いらしい。 | |
| I leave for school at eight every morning. | 私は毎朝8時に学校へ出かける。 | |
| He had the bad habit of drinking too much wine. | 彼はワインを飲みすぎるという悪癖をもっていた。 | |
| I got an old Toyota from my uncle. | おじさんから古いトヨタ車をもらった。 | |
| Some of them seem to be too difficult. | 中にはむずかしそうなのもあるし。 | |
| I'd like to make an appointment to see the doctor. | 診察の予約をしたいのですが。 | |
| You can get hold of me at the Yasesu Hotel. | 私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。 | |
| You should read as many books as you can. | できるだけ多くの本を読むべきである。 | |
| You should stay in the hospital for treatment. | 入院治療が必要です。 | |
| I had no difficulty in carrying the plan out. | 私はその計画を実行するのは簡単だ。 | |
| I don't feel like going out this morning. | 今朝は出かけたくない気持ちだ。 | |
| I'd like to discuss the following at the meeting. | 会議では下記を話し合うつもりです。 | |
| My father had never been abroad until then. | その時まで父は外国に行ったことがなかった。 | |
| I was lucky enough to get a good seat. | 私は幸運にもよい席がとれました。 | |
| I spilled some fruit juice on my new shirt. | 新しいシャツにフルーツジュースを少しこぼしてしまった。 | |
| I'll give you a call when I get home. | 家に着いたら君に電話するよ。 | |
| How long does it take to walk to the station? | 駅まで歩いてどのくらいかかりますか。 | |
| He took out the wallet from his inside jacket pocket. | 彼は財布を上着の懐から取り出した。 | |
| I can't see anything with my right eye. | 右目では何も見えない。 |