Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have a bad pain in my back. | 私は背中がひどく痛い。 | |
| I would appreciate any information you can send to us. | どのような資料でも送っていただけるとうれしいです。 | |
| You can search for his number in this telephone book. | あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。 | |
| No one came to the party except John and Dick. | ジョンとディック以外誰もパーティーに来なかった。 | |
| You always try to get what you want. | 自分勝手な奴だな。 | |
| I do not know what motivated me to come here. | どういうはずみでここに来たのか自分でもわからない。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | あなたは離れる前に必ず火を消しなさい。 | |
| My wife is getting tired of the daily routine. | 妻は毎日の決まりきった仕事に飽きつつある。 | |
| I gave her a present in return for her kindness. | 私は彼女の親切のお返しにプレゼントを贈った。 | |
| I can't put up with this hot weather. | 私はこの暑い気候に耐えられない。 | |
| He told me that Poe's novels were interesting. | 彼は私にポーの小説はおもしろいといった。 | |
| I'm wondering whether to take on that job. | その仕事を引き受けようかなと思っている。 | |
| He conducted us on a tour around the lake. | 彼は湖畔巡りの旅で我々を案内した。 | |
| We got up at four in the morning. | 私達は午前4時に起きた。 | |
| I saw the students cleaning their classroom after school. | 私は生徒達が放課後教室で掃除しているのを見た。 | |
| I get goose bumps when I see a horror movie. | ホラー映画を観ると私は鳥肌がたってしまう。 | |
| What time did you go to bed last night? | 昨夜、何時にねましたか。 | |
| I have made up my mind to become a journalist. | 私はジャーナリストになる決心をしました。 | |
| You should call your mother as soon as possible. | あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。 | |
| He went to Austria for the purpose of studying music. | 彼は音楽を勉強するためにオーストリアへ行った。 | |
| You're running a big risk in trusting him. | 君は大きな危険を冒しながら、彼に任せている事になる。 | |
| He is madly in love with that girl. | 彼はあの娘に完全に参っている。 | |
| There are many words that I don't understand. | 分からない言葉がたくさんある。 | |
| It seems we are in the same boat. | お互いさまだろ。 | |
| You kept nodding off during that lecture, didn't you? | さっきの授業で、お前コックリコックリしてただろ。 | |
| He put a pack of cigarettes on the table. | 彼はテーブルの上にひと箱の紙巻タバコを置いた。 | |
| The engineer demonstrated how to operate the sophisticated system. | 技師がその高性能なシステムの操作方法を実演してくれた。 | |
| I became a member of the club in 1980. | 私は1980年にそのクラブのメンバーになった。 | |
| Would you mind mailing this letter for me? | この手紙を出しておいていただけませんか。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。 | |
| I ought to have made a hotel reservation earlier. | もっと早くホテルの予約をしておくんだった。 | |
| The policeman caught the man by the arm. | 警官はその男の腕をつかまえた。 | |
| John is waiting for Mary on the platform. | ジョンはプラットホームでメアリーを待っている。 | |
| I had no choice but to do what he asked. | 彼に頼まれたことをやるより他に仕方がなかった。 | |
| I would rather live alone in the country. | 私はむしろ田舎に一人で住みたい。 | |
| Jim studies as hard as his brother does. | ジムは兄さんと同じくらい勉強する。 | |
| I was only a seven-year-old girl at that time. | 私はその当時ほんの7歳の少女にすぎませんでした。 | |
| I've told you again and again to be more careful. | もっと注意するようにと何度も言ったでしょ。 | |
| I don't know when he will come back. | 彼がいつ戻ってくるかわかりません。 | |
| He writes to me once in a while. | 彼は時々わたしに手紙をくれる。 | |
| I get along well with all the staff. | スタッフの人たちともうまくいっています。 | |
| I had my leg hurt while playing football. | 私はフットボールをしているときに脚を痛めた。 | |
| I saw at once that he was ill at ease. | 私はすぐに彼が落ち着かない様子であるという事が分かった。 | |
| How long did it take you to translate this book? | この本を訳すのにどれくらいの時間かかりましたか。 | |
| He was the only boy who solved the problem. | その問題を解いたのは彼だけだった。 | |
| More than 40 percent of the students go to university. | 40%以上の生徒が大学に進学する。 | |
| The speaker referred to his notes every few minutes. | 講演者は数分後とにメモを参照した。 | |
| There used to be a castle on the hill. | 昔はその丘の上に城があった。 | |
| I had a bad cold for a week. | 私は1週間ひどいかぜをひいていた。 | |
| Nancy is a hard girl for me to deal with. | ナンシーは私には扱いにくい子だ。 | |
| What do you plan to major in in college? | 大学では何を専攻するつもりですか。 | |
| I'd like to send this by registered mail. | これを書留でお願いします。 | |
| I look forward to seeing you at Christmas. | クリスマスにお会い出来るのを楽しみにしています。 | |
| Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly. | ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。 | |
| I want to have a cup of coffee. | 私はコーヒーが飲みたい。 | |
| I have a connecting flight on UA 111. | ユナイテッドの111便に乗り換えるのですが。 | |
| Give me a telephone call when you get back. | お帰りになったら電話を下さい。 | |
| I always confuse John and his twin brother. | 私はいつもジョンを双子の弟と混同する。 | |
| He took a risk when he helped me. | 私を助けてくれたとき、彼は危険を冒した。 | |
| The cat dug its claws into my hand. | 猫が私の手につめを立てた。 | |
| I feel bad about not having gone to his funeral. | 彼の葬式に行かなかった事を後悔している。 | |
| Do I have to do it right away? | すぐそれをしなければなりませんか。 | |
| This river is very dangerous to swim in. | この川で泳ぐのはとても危険だ。 | |
| I want you to go to Osaka right away. | すぐに大阪に行ってもらいたい。 | |
| It's always cheaper in the end to buy the best. | 一番よいものを買うのが結局は安くつく。 | |
| We searched the woods for the missing child. | 我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。 | |
| The boy went down the river on a raft. | 少年たちはいかだで川をくだった。 | |
| It was so cold that he was shivering. | とても寒かったので彼は震えていた。 | |
| I expect him to take care of my younger brother. | 私は彼が私の弟の世話をしてくれるものと期待している。 | |
| I told her to do that work at once. | 私は彼女に、すぐ仕事をしなさい、といった。 | |
| You will soon get used to speaking in public. | 君は人前で話をすることにはすぐ慣れるだろう。 | |
| He complains about one thing or another all the time. | 彼はいつもなんやかんやと不平を言っている。 | |
| I meet her at school now and then. | 私は時折学校で彼女に会う。 | |
| I can't agree with you on this matter. | 私はこの件ではあなたに賛成できない。 | |
| You have the choice of soup or salad. | スープかサラダのどちらかを選べます。 | |
| Tom bought a weekly magazine at the station. | トムは駅で週刊誌を買った。 | |
| My son wants to be a professional golfer. | 私の息子はプロゴルファーになりたいと思っている。 | |
| I go to the museum whenever I get the chance. | 私は機会があればいつでもその博物館へ行きます。 | |
| Some people are reading some magazines on the train. | 電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。 | |
| My mother gets up early in the morning. | 私の母は朝早く起きます。 | |
| The teacher caught the student sleeping in class. | 先生は授業中に寝ている生徒を見つけた。 | |
| I finally found the solution to the problem. | 私はついにその問題の解答を見出した。 | |
| The man who wrote this book is a doctor. | この本を書いた人は医者です。 | |
| I sat watching an exciting game on television. | 私はすわってはらはらする試合をみていた。 | |
| I prefer going out to staying at home. | 私は家にいるよりも外出するほうがいい。 | |
| You'd better put aside some money for a rainy day. | もしものときのために、お金は多少蓄えておいたほうがいいよ。 | |
| I don't think that his performance was any good. | 彼の演奏は少しもよくなかったと思う。 | |
| He failed in his attempt to swim across the river. | 彼その川を泳いで渡ろうとして失敗した。 | |
| Jack made me go there against my will. | ジャックはむりやり私をそこへ行かせた。 | |
| Only a handful of people know the fact. | ほんの少数の人しかその事実を知らない。 | |
| I received an invitation from him, but didn't accept it. | 彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。 | |
| We are looking for somebody who can use a computer. | コンピューターを使える人を探しています。 | |
| My room is twice as large as yours. | 私の部屋はあなたの部屋の二倍の大きさだ。 | |
| He is the last person I want to see now. | 彼は今一番会いたくない人だ。 | |
| You can park on either side of the street. | 通りのどちら側にも駐車できます。 | |
| I played football and my sister played tennis. | 私がフットボールをし、妹がテニスをした。 | |
| We were late for school because it rained heavily. | ひどい雨が降ったので、私たちは学校に遅れた。 | |
| We will now report on this year's business results. | 決算報告を申し上げます。 | |
| The dog chased the cat up a tree. | 犬はネコを木の上まで追い詰めた。 | |
| You should cut up your meat before you eat it. | 肉を食べる前に細かく切るべきです。 | |
| I want a compact car with an air conditioner. | エアコン付きの小型車がいいのですが。 | |
| He lives and works there all the year round. | 彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。 | |
| You do not have to take your umbrella with you. | あなたは傘を持っていくには及びません。 | |
| I had no difficulty in carrying the plan out. | 私はその計画を実行するのは簡単だ。 | |
| You don't get up as early as your sister. | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| I think it's true that he wasn't at the scene. | 彼が現場にいなかったのは本当だと思う。 | |
| I believe the ship will arrive on schedule. | 船はかならず予定どおりに着くと思う。 | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| I remember you. We met three years ago. | あなたを覚えています、3年前にお会いしました。 | |
| I have made up my mind to leave Japan. | 私は日本を去る決心をした。 | |
| I'd like to reserve a seat on this train. | この列車の座席を予約したいのですが。 | |
| We were present at the dedication ceremony of the building. | 私達はそのビルの落成式に出席しました。 | |
| I have some work to do this evening. | 今晩は仕事があります。 | |
| Is there anything I can do for you? | 私にできることはありませんか。 | |
| I wish the subway wasn't so crowded every morning. | 毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。 | |
| You can get in touch with me at Hotel Landmark. | ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。 | |
| I do not know whether it is good or not. | それが良いものかどうか私は知りません。 | |
| He made an effort to get to the station early. | 彼は駅に早く着くように努めた。 | |
| We got through the work just before ten. | 10時ちょっと前に仕事が済んだ。 | |
| The girl that came yesterday was a stranger to me. | 昨日来た女の子は知らなかった。 | |
| I'll bring the book back to you tomorrow. | その本は明日お返しします。 | |
| I can't get by on such a small income. | こんなわずかな収入ではとてもやっていけない。 | |
| Some people are killing time relaxing on park benches. | 何人かの人々が公園のベンチでくつろぎながら時間をつぶしている。 | |
| Ken went to the park to meet Yumi. | ケンはユミに会うために公園へ行った。 | |
| I thought that he had already finished the work. | 彼はすでに仕事を終えてしまったと私は思った。 | |
| I want to live in Kyoto or in Nara. | 私は京都か奈良に住みたい。 | |
| Tom would often play jokes on the teacher. | トムはよくその先生をからかったものだった。 | |
| We have a good negotiator on the staff. | スタッフに交渉事がうまいのがいます。 | |
| He usually goes to the park with his dog. | 彼はたいてい犬を連れて公園に行く。 | |
| Mike is the only man on the board. | マイクはその委員会で唯ひとりの男性です。 | |
| I feel sick when I get up in the morning. | 朝起きた時むかむかします。 | |
| I've never heard of such a strange story. | そんな奇妙な話は聞いたことがない。 | |
| I have no time to engage in gossip. | 噂話のお相手をしている暇はない。 | |
| Some people believe in God and others don't. | 神の存在を信じる人もいれば、信じない人もいる。 | |
| The teacher praised the boy for his honesty. | 先生はその少年が正直なので誉めた。 | |
| The students are busy preparing for the examination. | 学生達は試験勉強で忙しい。 | |
| Sally earns her living by giving piano lessons. | サリーはピアノで生計をたてている。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本を読む価値があると思いますか。 | |
| He kept me waiting for more than an hour. | 彼は私を1時間以上も待たせた。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼は全てお金という点から物を考える。 | |
| He devoted all his time to the study of history. | 彼は自分の時間をすべて歴史の研究に充てた。 | |
| I must remember to buy that book tomorrow. | 私は明日忘れずにその本を買わなければいけない。 | |
| It is very kind of you to invite me. | 私を招待してくださってどうもありがとう。 | |
| No one knew how to answer the question. | 誰もその質問にどのように答えたらよいかわかりませんでした。 | |
| Mary called him every name she could think of. | メアリーはすべての悪態をいった。 | |
| He asked for pie, and I ordered the same. | 彼はパイを頼んだ、私も同じものを注文した。 | |
| My sister used to take care of the flower bed. | 私の姉はよく花壇の手入れをしたものだった。 | |
| Today is hot so we can swim in the ocean. | 今日は暑いから僕たちは海で泳げるよ。 | |
| I ironed out the wrinkles in my pants. | 私はズボンのしわをアイロンで伸ばした。 | |
| I found all the shops closed by that time. | すべての店がその時までに閉まっているのがわかった。 |