Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| The boy released a bird from the cage. | 少年はかごから鳥を放した。 | |
| I sat watching a baseball game on TV. | 私はすわってテレビで野球の試合を見ていた。 | |
| Let me have a look at the picture. | ちょっとその絵を見せて下さい。 | |
| You had better not go out in this bad weather. | こんな悪天候の中を外出しないほうがいいよ。 | |
| He wants to have everything his own way. | 彼はなんでも自分のわがまま勝手にしたがる。 | |
| I went to Europe by way of Anchorage. | 私はアンカレッジ経由でヨーロッパへ行った。 | |
| Mary and I were ill in bed yesterday. | メアリーと私は昨日病気で寝ていました。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はあまりにも疲れていてそれ以上は歩けなかった。 | |
| I have a friend who works as a volunteer. | 私にはボランティア活動をしている友人がいる。 | |
| I climbed to the top of Mt. Fuji. | 私は富士山の頂上に登った。 | |
| I am familiar with the way he asks questions. | 私は彼の質問の仕方をよく知っている。 | |
| John will make a good husband and father. | ジョンはいい夫で、いい父親になるだろう。 | |
| He gave the boy what little money he had. | 彼はその少年になけなしの金をやった。 | |
| That dog is exactly twice the size of this one. | あの犬はこの犬のちょうど二倍の大きさだ。 | |
| We climbed up the mountain, but with difficulty. | 我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。 | |
| We came here to build a new town. | 私たちは新しい町を作るためにここへ来た。 | |
| He devoted himself to music in those days. | 当時彼は音楽に没頭していた。 | |
| I stayed up much later when I was a student. | 私は学生時代にはもっとよる遅くまでおきていた。 | |
| We are looking forward to hearing from you. | 我々は君からの便りを待っています。 | |
| The government announced that they would pay their debts. | 政府はその負債を支払うと発表した。 | |
| The policeman took the knife from the boy. | 警官は少年からナイフを取り上げた。 | |
| I have no idea where he is at present. | 彼が現在どこにいるのかぼくにはさっぱりわからない。 | |
| This is always the way it has been. | そういうものなんです。 | |
| I found your coat after you left the house. | あなたが家を出た後で、私はあなたのコートに気づきました。 | |
| He found his key and opened the door. | 彼は鍵を見つけ、それからドアを開けた。 | |
| Is there anything that I can do to help you? | 私にできることで何かお助けすることがありますか。 | |
| I want to stay in America for a few years. | アメリカに2~3年滞在したいです。 | |
| I'm sorry for the delay in my reply. | お返事が遅れまして、申し訳ありません。 | |
| I have ten times as many books as you have. | 私はあなたの10倍の本を持っている。 | |
| I would like to read books on Japanese history. | 私は日本史に関する本が読みたい。 | |
| I have a reservation for three nights from tonight. | 今晩から三泊、予約をしてあります。 | |
| Which do you like better, sushi or tempura? | あなたは寿司と天ぷら、どっちが好き。 | |
| I do not know how to use it. | 私はその使い方を知りません。 | |
| I have to hand in my report by next Wednesday. | 私は来週の水曜日までにレポートを提出しなければならない。 | |
| I found it impossible to cross the road. | 私は道路を横断するのは不可能だと思った。 | |
| I don't think this is a good idea. | これはいい考えではないと思う。 | |
| I caught the last train because I walked extremely quickly. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| I was watching TV at this time yesterday. | 昨日の今頃は、テレビを見ていた。 | |
| I hear a dog barking in the woods. | 森の中で犬がほえているのが聞こえる。 | |
| You may use my pen at any time. | 私のペンはいつでも使って下さい。 | |
| We are all looking forward to seeing your family. | あなたの家族に会えるのを皆楽しみにしています。 | |
| I think it's going to be a nice day. | 一日いい天気になりそうですよ。 | |
| I play tennis in the park on Sunday. | 私は日曜日に公園でテニスをします。 | |
| I took my temperature, but it was normal. | 体温を計ってみましたが、平熱でした。 | |
| I can't put up with his violence any longer. | 彼の暴力にもうがまんできない。 | |
| He met Sammy Davis, Jr. on his way home. | 彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。 | |
| He felt ill at ease in the new surroundings. | 新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | まあそう興奮しないでお座り下さい。 | |
| He hopes he'll win and I hope so too. | 彼は勝てると思っており、私もそう願っている。 | |
| Wendy was not always interested in Japanese festivals. | ウェンディは必ずしも日本の祭りに興味があるとはかぎりませんでした。 | |
| I think I'll look around a little more. | もう少し見て回ろうと思います。 | |
| We had a very hot summer this year. | 今年の夏はとても暑かった。 | |
| You must convert dollars into the local currency. | ドルは現地通貨に交換しなければなりません。 | |
| Could you tell me how to get to the station? | 駅までの行き方を教えていただけませんか。 | |
| I can't distinguish a frog from a toad. | カエルとヒキガエルの区別が出来ない。 | |
| I enjoyed talking with you this evening very much. | 今夜はあなたとのお話を存分に楽しみました。 | |
| I had been writing letters all that morning. | 私はその午前中ずっと手紙を書いていました。 | |
| The police carefully investigated the cause of the accident. | 警察は事故原因を入念に調査した。 | |
| I must remember to buy that book tomorrow. | 私は明日忘れずにその本を買わなければいけない。 | |
| He broke the machine by using it incorrectly. | 彼はその機械を誤って使ってこわしてしまった。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私はかれにすぐに母親に手紙を書くように注意した。 | |
| You are old enough to take care of yourself. | お前はもう自分の事は自分で出来る年頃だよ。 | |
| You seem to have thought of something else. | あなたは何か他のことを考えていたようです。 | |
| We think of Tom as an honest man. | 私たちはトムが正直者だと考える。 | |
| I must pass this exam, no matter what. | 私はこのテストにどうしても受からなくてはならない。 | |
| I don't like being treated like a child. | 子ども扱いされるのは嫌いだ。 | |
| I'll have exams right after the summer holidays. | 夏休みの直後に試験です。 | |
| Jack was laughed at by all the boys. | ジャックは少年たちみんなに笑われた。 | |
| The police began to look into the matter. | 警察はその事件を調査し始めた。 | |
| I found that his house was on fire. | 彼の家が火事であるのを見つけた。 | |
| I would rather take a taxi than walk. | 私は歩くよりむしろタクシーに乗りたい。 | |
| She was never completely free from pain after the accident. | あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。 | |
| I'm going to make a cake for Mary's birthday. | メアリーの誕生日にケーキを作るつもりだ。 | |
| He rose to his feet to greet me. | 彼は私に挨拶するために立ちあがった。 | |
| I hope you had a good time at the party. | パーティーでは楽しく時を過ごすことができたでしょうね。 | |
| I found it easy when I gave it a try. | やってみたら簡単でした。 | |
| All of a sudden, my mother began to sing. | 突然、母は歌い始めた。 | |
| He was seriously injured in the car accident. | 彼は自動車事故で重傷を負った。 | |
| My son can count up to a hundred now. | 内の息子は100迄かぞえられる。 | |
| I had hardly gone to bed when the telephone rang. | 床につくとすぐに電話が鳴った。 | |
| I have a black and a white coat. | 私は黒の上着と白の上着をもっている。 | |
| I saw a cat running after the dog. | 私は猫がその犬を追いかけているのをみた。 | |
| Do you know how to drive a car? | 運転の仕方を知っているの? | |
| You are mistaken as to what makes him so nervous. | どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。 | |
| He had difficulty in finding his way to the hotel. | 彼はホテルにたどり着くのに苦労した。 | |
| I forgot to bring my umbrella with me. | 傘を持ってくるのを忘れました。 | |
| The poor girl went out of her mind. | かわいそうに、あの女の子は気が狂ってしまった。 | |
| These clothes are not appropriate for a cold winter day. | この服は寒い冬の日には向かない。 | |
| Please inform me of any change in his condition. | 彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。 | |
| I became very nervous when I couldn't locate my passport. | パスポートが見つからなかった時、とてもあせった。 | |
| I would rather stay at home than go out. | 出かけるよりも家にいたい。 | |
| We express our thoughts by means of language. | 私達は考えを言葉によって表現する。 | |
| I can't put up with this any longer. | 私はもう我慢できない。 | |
| I fell sound asleep because I was very tired. | 私はとても疲れていたのでぐっすり眠ってしまった。 | |
| The doctor suggested that he give up smoking. | 医者は彼に禁煙するよう勧めた。 | |
| By the way, do you play the violin? | ところで、君はバイオリンを弾きますか。 | |
| I have to take these books back to the library. | 私はこの本を図書館に返却しなければならない。 | |
| No one admires him more than I do. | 私ほど彼に敬服しているものはありません。 | |
| We are usually at home in the evening. | 私たちは夕方はたいてい家にいます。 | |
| I wonder what happened to that lost child. | あの迷子の子供はどうなったのかしら。 | |
| Please don't take the documents out of this room. | 書類はこの部屋から持ち出さないでください。 | |
| The boy has been absent from school for eight days. | その少年は、8日間欠席し続けている。 | |
| I'll be absent from home in the afternoon. | 午後は家を留守にします。 | |
| Jim said that he wouldn't mind waiting for us. | ジムは私たちを待つのは構わないと言った。 | |
| You will soon be convinced that I am right. | あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。 | |
| It might rain. We'd better take an umbrella. | ひょっとしたら雨になるかもしれない。かさをもって行ったほうがよさそうだ。 | |
| I believe he is going to be rich one day. | 彼はいつか金持ちになるだろうと思う。 | |
| I bought a few eggs and a little milk. | 私は卵を少しとミルクを少し買いました。 | |
| I have to do my homework instead of going out. | 外出をしないで宿題をしなければならない。 | |
| He could not make himself understood in English. | 彼は英語で用が足せなかった。 | |
| He died on the day his son arrived. | 彼は息子が着いた日に亡くなった。 | |
| I want to know more about your country. | 私はあなたの国についてもっと知りたいと思います。 | |
| I had an operation for glaucoma last year. | 去年緑内障で手術を受けました。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼はちらっと見て彼女が起こっているのを知った。 | |
| I must buy a new suit for my son. | 息子に新しい背広を買ってやらなければならない。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
| I'll give you five minutes to work out this problem. | この問題を解くのに5分与えます。 | |
| I don't know exactly when I will be back. | いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。 | |
| I went to the airport to see them off. | 私は彼らを見送りに飛行場まで行った。 | |
| The boy who spoke to me was a new student. | 私に話しかけた少年は新入生だ。 | |
| I hear that Bob and Lucy have broken up. | ボブとルーシーが別れたんだって。 | |
| He is the only person for the job. | 彼こそその仕事にうってつけの人物だ。 | |
| Sally exchanged a twenty-dollar bill for five-dollar bills. | サリーは20ドル紙幣を5ドル紙幣に両替した。 | |
| I admire a person who expresses a frank opinion. | 私は率直に意見を述べる人を尊敬します。 | |
| I got tired of lying in bed all day. | 1日中、ベッドに横たわっていたら、うんざりした。 | |
| She attended the meeting at the request of the chairman. | 議長の依頼により彼女はその会合に出席した。 | |
| We have more music coming up, so stay tuned. | まだ音楽が続きます、このままお聞き下さい。 | |
| You bought these articles at too high a price. | 高い買い物をしたものだ。 | |
| We had a good deal of snow last winter. | 去年の冬は雪が多かった。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 | |
| He will walk in the park this afternoon. | 彼はきょうの午後公園を散歩します。 | |
| I am grateful to you for your kindness. | ご親切を感謝しています。 | |
| He doesn't have the ability to do the work properly. | 彼にはその仕事をきちんとこなす能力がない。 | |
| I wonder if my brother will ever come back. | 兄はいつか帰ってくるかしら。 | |
| I sometimes suffer from pain in my lower back. | 時々腰痛に悩まされる。 | |
| He did not intend to hurt your feelings. | 彼には君の気持ちを傷つけるつもりはなかった。 | |
| He interrupted his work to answer the phone. | 彼は仕事を中断して電話に出た。 | |
| You can see the whole park from the restaurant. | そのレストランから公園全体を見ることができる。 | |
| Would you like to play tennis on Sunday? | 日曜日にテニスをしませんか。 | |
| I am going to my room, where I can study. | 私は自分の部屋に行きます。そこで勉強できますから。 | |
| He apologized to the teacher for coming to school late. | 彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。 | |
| I can't stand to see animals be teased. | 私は動物がいじめられているのは見るに堪えない。 | |
| I was in bed all day long yesterday. | 私は昨日一日中寝ていた。 | |
| I will have him come here the day after tomorrow. | あさって彼にここへ来てもらうつもりです。 | |
| We've had a lot of rain this year. | 今年はよく雨が降った。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 母に朝食の用意ができているか聞いた。 | |
| I want to see my friends in Canada. | 私はカナダにいる友達に会いたい。 | |
| He should have finished his work by now. | 彼は今ごろ、もう仕事を終えているはずだ。 | |
| I'd be unhappy, but I wouldn't kill myself. | 僕は不幸かも知れないけれど自殺はしない。 |