Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| We had a very good time last night. | ゆうべはとても楽しかった。 | |
| He is by nature quite an easy-going man. | 生まれつき実にのんきな男だ。 | |
| I approached my father about an increase in allowance. | 小遣いの増額を父に掛け合った。 | |
| A little girl caught her fingers in the door. | 女の子の指がドアにはさまった。 | |
| I have no time to go to America. | アメリカへ行く時間がない。 | |
| Lucy would often play the piano after dinner. | ルーシーはよく食後ピアノを弾いたものだ。 | |
| I had a glass of beer to quench my thirst. | コップ1杯のビールを飲んで渇きをいやした。 | |
| The policeman wrote it down in his notebook. | 警官はそれをノートに書き留めた。 | |
| He turned off all the lights at eleven. | 彼は十一時に全ての照明を消した。 | |
| I'd like to have a glass of wine. | ワインを一杯いただけますか。 | |
| They are just going to the store over there. | あの人たちはちょうど向こうのお店まで行くところです。 | |
| Tom awoke to find himself in a strange room. | トムは目をさましてみると、見知らぬ部屋にいた。 | |
| I have no idea of what it is like. | それがどんな風なのかさっぱり分からない。 | |
| She said she would be back right away. | 彼女はすぐに戻って来ると言った。 | |
| He gambled on the war coming to an early end. | 彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | 私は埋め合わせをするために運転を早めた。 | |
| People are saying that the crisis is over. | 人々が危機は去ったと言っています。 | |
| We have to clear the snow from the roof. | 雪下ろしをしなければならない。 | |
| I watched the game from beginning to end. | 僕はそのゲームを最初から最後まで見ていた。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | あなたは離れる前に必ず火を消しなさい。 | |
| He deposited 100 dollars in his saving account. | 彼は口座に100ドル預けた。 | |
| He gave the boy what little money he had. | 彼はその少年になけなしの金をやった。 | |
| There is a crowd of people on the street. | 通りに人がたくさん集まっている。 | |
| We arrived on the island two days later. | 我々は、二日後に、その島に着いた。 | |
| The man robbed him of all his money. | 男は彼から有り金を残らず奪い取った。 | |
| My friend Mike is studying chemistry at Oxford University. | 私の友人のマイクはオックスフォード大学で化学を研究している。 | |
| He did not attend the meeting for that reason. | そういうわけで彼はその会合に出席しなかった。 | |
| I don't know if I have the time. | 時間があるか分かりません。 | |
| We are worried about where he is now. | 彼が今どこにいるのか心配だ。 | |
| I saw the teacher walk across the street. | 先生が通りを横切るのが見えた。 | |
| I was less than satisfied with the results. | 結果にちっとも満足しなかった。 | |
| I didn't feel like scolding her for being late. | 遅刻したからといって、彼女を叱る気になれなかった。 | |
| I've got a lot of things to do this week. | 今週はしなければならないことでいっぱいだ。 | |
| This is the camera which I bought yesterday. | これが昨日私が買ったカメラです。 | |
| The girl was pleased when she got a present. | 少女はプレゼントをもらって喜んだ。 | |
| Would you give me a cup of coffee? | コーヒーを1杯いただけませんか。 | |
| He should have finished his work by now. | 彼は今ごろ、もう仕事を終えているはずだ。 | |
| The doctor advised me to give up smoking. | 医者は私に煙草を止めなさいと言った。 | |
| He went to Europe by way of America. | 彼はアメリカ経由でヨーロッパにいった。 | |
| I saw many people hurrying toward the ball park. | 大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。 | |
| I told him of our plans, but he seemed uninterested. | 私は彼に計画を話したが彼には関心がないようだった。 | |
| I heard him go out of the room. | 彼が部屋を出る音が聞こえた。 | |
| We have come to pay you a visit. | 私たちはあなたにお目にかかるために伺いました。 | |
| He will be back by Monday at the latest. | 彼は遅くとも月曜日までには帰って来るでしょう。 | |
| He asked me to pass him the salt. | 塩を回してください、と彼は私に言った。 | |
| I can't help you because I am busy. | 忙しいので手伝えません。 | |
| He will try to have his own way. | 自分の思い通りにしようとする。 | |
| He put on his glasses and began to read. | 彼は眼鏡をかけて読み始めた。 | |
| I used to play with my sister in the park. | 以前はよく妹とその公園で遊んだものだ。 | |
| I have to assign more men to that work. | ぼくはその仕事にもっと人数をふやさなければならない。 | |
| I can not tell Tom from his brother. | 私にはトムとトムの弟との区別がつかない。 | |
| He has gone to New York on business. | 彼は仕事でニューヨークへ行きました。 | |
| Tony has lived in Kumamoto since last year. | トニー君は去年から熊本に住んでいます。 | |
| You have to give up sports for a while. | スポーツはしばらく控えてください。 | |
| He suggested that we should put off our departure. | 彼は出発を延期するように提案した。 | |
| I don't see any reason why I have to apologize. | 謝らなくてはならない理由がさっぱりわからない。 | |
| Stop beating around the bush and get to the point. | 回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。 | |
| I hope that you will get well soon. | 早く良くなるといいですね。 | |
| Some people dislike eels because they look like snakes. | ウナギは蛇みたいだからといって嫌う人がいる。 | |
| He has absolutely no respect for other people's feelings. | 彼は少しも他人の気持ちを大事にしない。 | |
| They went into the woods for a picnic. | 彼らは森へピクニックに出かけた。 | |
| He came late, as is often the case with him. | 彼にはよくあることだが、彼は遅れてやって来た。 | |
| You shouldn't rely too heavily on the weather report. | あんまり天気予報をあてにしたらだめ。 | |
| I found the book I had long been looking for. | 長い間さがしていた本が見つかった。 | |
| I said hello to Debby but she totally ignored me. | デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。 | |
| Did you say that I could never win? | 私が絶対勝てないってあなた言った? | |
| Are you going to go anywhere this summer? | 今年の夏はどこかへ行く予定ですか。 | |
| I have a few friends in the United States. | 私はアメリカに友達が数人います。 | |
| John grew up to be a great artist. | ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。 | |
| We sat on the bench in the park. | 私たちは公園のベンチに座った。 | |
| I remember riding home on a pickup truck last Sunday. | この前の日曜日に小型トラックで家に帰ったのを覚えている。 | |
| I wanted to stay there two days longer. | 私はそこにもう2日だけ長くいたいと思います。 | |
| The teacher praised the boy for his honesty. | 先生はその少年が正直なので誉めた。 | |
| I met him on my way to school. | 私は学校へいく途中彼に会った。 | |
| I was able to answer all the questions. | 私は全ての質問に答えることができた。 | |
| Hiromi decided to risk bungee-jumping, even though he was scared. | ひろみは怖かったけれどもバンジージャンプをやってみることに決心した。 | |
| He sometimes forgets what he was talking about. | 彼は自分が何を話しているかを時々忘れてしまう。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼は全てお金という点から物を考える。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | バスの中で財布を盗まれた。 | |
| You should learn how to use your dictionary. | 君は辞書の使い方を学ぶべきだ。 | |
| Ken didn't work hard enough, so he failed the exam. | ケンは熱心に勉強しなかったので試験にしくじった。 | |
| I aim to be a doctor when I grow up. | 大人になったら医者になるつもりだ。 | |
| Jim studies as hard as his brother does. | ジムは兄さんと同じくらい勉強する。 | |
| He is always complaining about his low salary. | 彼はいつも給料が安いとこぼしている。 | |
| We have never heard him sing the song. | 彼はその歌を歌うのを聞かれたことがない。 | |
| I ran across an old friend near the bank. | 銀行の近くで昔の友達に偶然会った。 | |
| Which do you like better, apples or oranges? | 林檎とオレンジとどちらが好きですか。 | |
| Nothing can force me to give it up. | 何があろうとも私はあきらめない。 | |
| I am looking forward to hearing from you. | 私はあなたのお便りを楽しみにお待ちしています。 | |
| Tom is not able to drive a car. | トムは車を運転できない。 | |
| I am very pleased with my new house. | 私は新しい家に完全に満足している。 | |
| We have a little time before the next train. | 次の列車までまだ少し時間がある。 | |
| I have a daughter who's married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
| He is not the man that he used to be. | 彼は以前のような人物ではない。 | |
| He came in just as I was going out. | ちょうど私が出かけようとしていたときに、彼が入ってきた。 | |
| I told her to do that work at once. | 私は彼女に、すぐ仕事をしなさい、といった。 | |
| My uncle is in charge of the third-year class. | 私の叔父は三年生を担当していました。 | |
| The old lady walked slowly up the hill. | その老婦人はゆっくりと丘を歩いて登った。 | |
| I'm sorry I didn't quite catch what you said. | ごめん。君の言ったことよく聞こえなかったのだ。 | |
| A boy needs a father he can look up to. | 男の子には尊敬できる父親が必要です。 | |
| If I were you, I would trust her. | 私があなたなら、彼女を信用すると思う。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたのお姉さんが持っている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| He can count up to ten with his fingers. | 彼は指で10まで数えることができる。 | |
| He took advantage of every opportunity he had. | 彼はあらゆる機会を利用した。 | |
| I don't have anyone who'd travel with me. | 一緒に旅行してくれる人がいないんだ。 | |
| I can't decide whether to join that club. | 私はそのクラブに加入すべきかどうか決心がつかない。 | |
| The President called on everyone to save energy. | 大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。 | |
| I indulged in some duty-free shopping at the airport. | 私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。 | |
| I wish I had more money with me. | お金をもっと持っていたらいいのにと思う。 | |
| I gave the boy what little money I had. | 私はその少年に無け無しの金をやった。 | |
| You may use my pen at any time. | 私のペンはいつでも使って下さい。 | |
| This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann. | こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。 | |
| My brother is rich enough to buy a car. | 私の兄は車がかえる程度のお金を持っています。 | |
| We will post the announcement in all the staff lounges. | 全従業員ラウンジに発表を掲示します。 | |
| They charged me five dollars for the bag. | そのかばんの代金として5ドル請求された。 | |
| I wondered if I could do such a thing. | 私は自分にそんな事ができるかしらと思った。 | |
| No one has ever been able to enter the room. | 今まで誰もその部屋へ入ることはできなかった。 | |
| Thank you for sending me a nice card. | 素敵なカードを送ってくださってありがとうございます。 | |
| You can't fix it. You should buy a new one. | それは直らないよ。新しいのを買った方がいいよ。 | |
| Roy looks happy when his girlfriend calls him. | ロイはガールフレンドから電話があるとうれしそうだ。 | |
| I had a hard time making both ends meet. | 私は収支を合わすのに苦労しました。 | |
| He loves you as much as I do. | 私があなたの事を愛しているのと同じ位彼もあなたを愛している。 | |
| He isn't as energetic as he once was. | 彼はひところの元気がない。 | |
| I have no time to write to her. | 私は彼女に手紙を書く時間がない。 | |
| I thought I was a fairly good swimmer. | 私は水泳に相当の自信を持っていた。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 僕らは晩御飯の後散歩に出た。 | |
| I'm ashamed to ask you such a silly question. | こんなばかげた質問をするのはお恥ずかしい。 | |
| He must be working late at the office. | 彼は会社で遅くまで働いているのに違いない。 | |
| I can't get along with the neighbors any more. | もうこれ以上隣近所の人たちとはうまくやっていけない。 | |
| I'll talk to him at the earliest possible moment. | 私はできるだけ早い機会に彼と話すつもりだ。 | |
| I hear a dog barking in the woods. | 森の中で犬がほえているのが聞こえる。 | |
| He couldn't make up his mind which course to follow. | 彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。 | |
| I was delighted at the news of her success. | 私は彼女が成功したという知らせを聞いて喜んだ。 | |
| My teacher warned me not to do it again. | 先生はそんなことを2度としないように私に注意した。 | |
| This bus will take you to the station. | このバスに乗れば駅へ行けます。 | |
| He persuaded his wife not to divorce him. | 彼は妻に離婚しないでくれと説得した。 | |
| I have no more than one hundred yen with me. | 私はわずか100円しか持ち合わせがない。 | |
| The child handles a knife and fork well. | その子はナイフとフォークをうまく使う。 | |
| Taro has lived in Obihiro for ten years. | 太郎は10年前から帯広に住んでいます。 | |
| He lost his balance and fell off his bicycle. | 彼はバランスを失って自転車から落ちた。 | |
| You are foolish to say such a thing. | そんなことを言うなんて君はばかだよ。 | |
| He is having a hard time losing weight. | 彼は減量に苦しんでいる。 | |
| Don't bother to pick me up at the hotel. | わざわざホテルまで車で来ていただくには及びません。 | |
| You aren't allowed to swim at this beach. | この海岸で泳いではいけない。 | |
| He is by nature a very quiet person. | 彼は生まれつきとても無口です。 | |
| I am tired of eating at the school cafeteria. | 学食に飽きた。 | |
| The professor gave a lecture on the Middle East. | 教授は中東問題について講義をした。 | |
| I was nearly run over by a truck. | 私は危うくトラックにひかれるところだった。 | |
| I gave the beggar what money I had. | 私は乞食に持ち金全部を与えた。 | |
| I wonder if you could get me another beer. | 私にビールを持ってきて頂けませんか。 |