Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| We have lived in Tokyo for six years. | 私たちは6年間ずっと東京に住んでいます。 | |
| He was in the process of making a final decision. | 彼は最後の決心をする過程に合った。 | |
| I don't know anybody here in this town. | この町には知り合いはいません。 | |
| The boy was clever enough to solve the puzzle. | 少年はパズルが解けるほど賢かった。 | |
| I have a large family to provide for. | 私は大家族を養っています。 | |
| I had my watch repaired at the store. | 私は店で時計を修理してもらった。 | |
| He is too smart not to know it. | 彼はとても賢いのでそれを知らないはずはない。 | |
| I have nothing to do with the case. | 私はその件とは関係はない。 | |
| I can't put up with the way he spits. | 彼の唾の吐き方が我慢できない。 | |
| I plan to pursue a career in international finance. | 国際金融で仕事を続けるつもりです。 | |
| He was living in London when the war broke out. | 戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。 | |
| I didn't know where to go, or what to do. | 私はどこへ行ったらよいのか、何をしたらよいのかわからなかった。 | |
| I have a reservation for three nights from tonight. | 今夜から三泊で予約をお願いしてあります。 | |
| We have received many orders from the U.S. | アメリカからたくさん注文がきている。 | |
| The policeman arrested the man on the spot. | そのおまわりさんは、その場で、その男を逮捕した。 | |
| I had no choice but to take the plane. | その飛行機に乗るよりほかしかたがなかった。 | |
| The judge concluded that the prisoner was innocent. | 裁判官は、その囚人が無罪だと結論をくだした。 | |
| I agree with what you say to some extent. | あなたの言うことにある程度同意します。 | |
| I don't have much in common with my left-handed boyfriend. | 私は私の左利きの彼と共通点がない。 | |
| I've been laid up with flu for the last week. | 一週間インフルエンザで寝込んでいた。 | |
| Little does he realize how important this meeting is. | この会合がいかに重要かを彼は全然わかっていない。 | |
| This movie is for adults, not for children. | この映画は大人向けであり、子供向けではない。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| Mr. and Mrs. Smith are a good match. | スミス夫妻は似合いの夫婦だ。 | |
| A stranger came up to me and asked the way. | 見知らぬ人が近づいてきて私に道を尋ねた。 | |
| To my disappointment I found that she wasn't honest. | 私ががっかりとしたことに、彼女は正直ではなかった。 | |
| I only found out about it purely by accident. | 私がそれに気がついたのはほんの偶然に過ぎません。 | |
| I have a hunch that it will rain. | 雨が降るような気がする。 | |
| Ken went as far as Aomori this summer. | ケンは今年の夏青森まで行った。 | |
| He explained the main purpose of the plan. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| A horse can run faster than a man can. | 馬は人間よりも速く走れる。 | |
| I used to play tennis when I was a student. | 私は学生の頃はよくテニスをしたものだ。 | |
| We have a good crop of tomatoes this year. | 今年はトマトの収穫が多い。 | |
| You had better hurry. The train leaves at three. | 急いだ方がいいですよ。列車は3時にでます。 | |
| We used to swim every day when we were children. | 私が子供の頃、毎日泳ぐのが常でした。 | |
| I can read English, but I can't speak it. | 私は英語を読めるが話せない。 | |
| I could swim across the river when I was twelve. | 12歳のとき私はその川を泳いで渡ることができた。 | |
| After I locked all the doors, I went to bed. | すべてのドアに鍵をかけた後に、寝た。 | |
| I think we had better wait for another 30 minutes. | もう30分待った方がいいと思う。 | |
| This desk is as good as that one. | この机はあの机と同じくらい良いものですよ。 | |
| My house was robbed while I was away. | 私の留守中に泥棒に入られた。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 疲れすぎていて彼はほとんど歩けなかった。 | |
| You have made the very same mistake again. | 君はまったく同じ間違いをまたやったね。 | |
| I reserved my hotel room three weeks in advance. | 私は三週間前にホテルを予約しておいた。 | |
| We gave a party in celebration of his 70th birthday. | 彼の70歳の誕生日を祝ってパーティーを開いた。 | |
| He doubts if I will keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| The man speaks English with a German accent. | その男はドイツ語なまりの英語を話す。 | |
| We have decided to stay here for the time being. | 私たちは当分ここにとどまることにした。 | |
| The doctor told her that she should take a rest. | 医者は彼女に静養するように言った。 | |
| I hear that you are a good tennis player. | あなたはテニスがうまいそうですね。 | |
| You should not have gone to such a dangerous place. | そんな危険な所に行くべきではなかったのに。 | |
| I am not sure when he will come. | 彼がいつ来るかよくわからない。 | |
| They were very tired, hungry, and thirsty that night. | その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 | |
| He is walking towards the station. | 彼は駅に向かって歩いています。 | |
| I was writing a letter when he came. | 彼がきた時、私は手紙を書いていた。 | |
| I don't see how you can eat that stuff. | どうやったら君はあんなものが食べられるんだ。 | |
| I met one of my friends on my way home. | 私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | 私はあぶなく車にひかれる所だった。 | |
| My friend said he had bought a new watch. | 私の友達は、新しい時計を買った、と言った。 | |
| I do not believe in the existence of God. | 私は神の存在を信じない。 | |
| He wore a coat too large for him. | 彼はだぶだぶの上衣を着ていた。 | |
| I have a reservation for three nights from tonight. | 今晩から三泊、予約をしてあります。 | |
| I applied for a position in the office. | 私はその会社に職を求めた。 | |
| I don't like his smart way of talking. | あいつの生意気な話し方が嫌いだ。 | |
| Tom was sent on an errand to the store. | トムはその店に使いに行かされた。 | |
| I do not doubt that he is sincere. | 私は彼が誠実であることを疑わない。 | |
| He will soon be past playing with toys. | あの子もおもちゃで遊ぶ年は過ぎるころだ。 | |
| He had no difficulty in solving the problem. | 彼はその問題をスラスラと解いてしまった。 | |
| We are likely to get there before dark. | 暗くならないうちにそこに着きそうだ。 | |
| They are made in a variety of sizes. | それらはいろいろな大きさに作られている。 | |
| Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons. | トムは明日の授業の予習をしているらしい。 | |
| He is very slow at making friends with anybody. | 彼は誰ともなかなか友達にならない。 | |
| He didn't start to paint until he was thirty. | 彼は30歳になってから絵をかき始めた。 | |
| He seems to know nothing about the matter. | 彼はそのことについて何も知らないようだ。 | |
| I have to lose weight, so I'm on a diet. | やせなくてはならないのでダイエットをしています。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。 | |
| Florence is the most beautiful city in Italy. | フィレンツェはイタリアのもっとも美しい都市です。 | |
| Henry said that he couldn't wait any longer. | 私はもう待てませんとヘンリーは言った。 | |
| He has a large basket full of flowers. | 彼は花でいっぱいの大きな籠を持っています。 | |
| He came to Tokyo at the age of three. | 彼は3歳のときに東京に来た。 | |
| We agreed that there was no other alternative. | ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。 | |
| No one knew for certain how the accident happened. | その事故がどんな風に起きたのか誰もはっきりとは知らなかった。 | |
| I don't know whether to cry or to laugh. | 泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。 | |
| We have to wear school uniforms at school. | 私たちは学校では制服を着なければならない。 | |
| You shouldn't rely too heavily on the weather report. | あんまり天気予報をあてにしたらだめ。 | |
| Parents are always worried about the future of their children. | 親はいつも子供の将来のことを心配している。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| I like this skirt. May I try it on? | このスカートがいいのですが、試着してもいいですか。 | |
| He had three servants to wait on him. | 彼は彼に仕える召使いが三人いた。 | |
| I look forward to seeing you at Christmas. | クリスマスにお会い出来るのを楽しみにしています。 | |
| He told the children about his adventures in Africa. | 彼は子供たちにアフリカでの珍しい経験についてはなした。 | |
| Tom says that he can read a French book. | トムはフランス語の本が読めると言っている。 | |
| My brother could not solve the complicated problem. | 兄はその複雑な問題を解くことができなかった。 | |
| Is this the key your uncle is looking for? | これはあなたのおじさんが探している鍵ですか。 | |
| I often talk to him on the bus. | バスの中でよく彼と話します。 | |
| Let me help you put on your coat. | コートを着るのを手伝ってあげよう。 | |
| We got into his car and went to the sea. | 我々は彼の車に乗り込んで海岸へ行った。 | |
| He is rich enough to keep a servant. | 彼は召し使いをおけるほど金持ちだ。 | |
| Susan spent the summer vacation at her grandmother's. | スーザンは夏休みをおばあさんのところで過ごしました。 | |
| We want to put our money to good use. | 私たちは私たちのお金を有効に活用したい。 | |
| He ran to the station and caught the train. | 彼は駅まで走り、その列車に乗った。 | |
| You can hear the water dripping from the pipe. | パイプから水がぽたぽた落ちているのが聞こえるでしょ。 | |
| He made a thorough analysis of the problem. | 彼はその問題を徹底的に分析した。 | |
| They ought to have arrived there by this time. | 今ごろ彼らはそこに着いてしまっているはずだ。 | |
| We must go there whether we like it or not. | 私たちは、好むと好まざるとに関らず、そこ行かねばなりません。 | |
| I want to make friends with your sister. | 私はあなたのお姉さんと友達になりたい。 | |
| Is the boss in a good mood today? | 社長は今日は機嫌がいいですか。 | |
| How do I get to your office from Tokyo Station? | 東京駅からそちらの事務所へは、どのようにして行けばいいのでしょうか。 | |
| I found it easy when I gave it a try. | やってみたら簡単でした。 | |
| Can you go to the office by train? | あなたは電車で事務所へいけますか。 | |
| We have snow on the mountain all the year round. | その山は一年中雪をいただいている。 | |
| His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼の母親は15年間薬局を経営している。 | |
| I asked her if I could read the book. | 私は彼女に私がその本を読めるかどうかを尋ねた。 | |
| I didn't know how to answer his question. | 私は彼の質問にどう答えたらよいかわからなかった。 | |
| The man was used to treating this kind of wound. | その男はこの種の傷の手当に慣れていた。 | |
| I ran because I was late for school. | 私は学校に遅れたので走った。 | |
| I usually have a glass of milk for breakfast. | たいてい朝食にコップ一杯の牛乳を飲む。 | |
| The baby woke up in the middle of the night. | その赤ん坊は真夜中に目が覚めた。 | |
| The teacher will call us when he's ready. | 先生は用意が出来たら私達を呼んでくれるでしょう。 | |
| I waited for her till it got dark. | 暗くなるまで私は彼女を待ちました。 | |
| I owe what I am today to my uncle. | 私の今日あるのは叔父さんのおかげである。 | |
| I would like steak with a baked potato. | ステーキにポテトをつけてください。 | |
| I'd like to check out. Do you have my bill? | チェックアウトしたいので、会計をおねがいします。 | |
| You said so the other day, didn't you? | この間きみはそう言ったよね。 | |
| I will buy a new car next month. | 私は来月新車を買います。 | |
| I doubt if Bob will come on time. | ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。 | |
| We look up to him as our teacher. | 私たちは彼を師として尊敬している。 | |
| It is impossible for me to do so. | 私には無理だ。 | |
| He lives at the top of the hill. | 彼はその丘の頂上に住んでいます。 | |
| My sister went to Italy to study music. | 私の妹は音楽を勉強するためにイタリアへいった。 | |
| No one came to the party except John and Dick. | ジョンとディック以外誰もパーティーに来なかった。 | |
| I sure wish I could have a three-day weekend. | 週休3日だったらいいのにな。 | |
| Avoid crossing this street when it is raining. | 雨が降っているときは、この通りを渡らないでください。 | |
| I don't want to be lame; I want to be cool!! | のろまにはなりたくない。かっこ良くなりたい!! | |
| I could swim faster when I was young. | 若い頃、わたしはもっと速く泳げた。 | |
| He made it clear that he was against the plan. | 彼はその計画には反対であるということを明らかにした。 | |
| The heavy rain prevented us from going fishing. | 私たちは大雨のため釣りに行けなかった。 | |
| I used to play with my sister in the park. | 以前はよく妹とその公園で遊んだものだ。 | |
| He came to see me during my absence. | 彼は私の留守中に会いに来た。 | |
| He left for England at the beginning of August. | 八月のはじめに彼は英国へ立った。 | |
| He set the alarm before going to bed. | 彼は寝る前に目覚ましをかけた。 | |
| My dog was taken care of by Lucy. | 私の犬はルーシーに世話をしてもらいました。 | |
| He speaks English as if he were an American. | 彼はまるでアメリカ人のように英語を話す。 | |
| My family will be away for a week. | 家族で一週間留守にします。 | |
| We recently discovered an error in your personnel record. | 先ごろあなたの人事記録に誤りを発見しました。 | |
| He was very naughty when he was a little boy. | 彼は少年のころとてもわんぱくだった。 | |
| She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. | 彼女は和服を着て、実に美しく見える。 | |
| The box was so heavy that I couldn't lift it. | その箱はとても重かったので、私は持ち上げることができなかった。 | |
| I passed the exam and so did Tom. | 私は試験に合格しトムも合格した。 | |
| The teacher wrote his name on the blackboard. | 先生は自分の名前を黒板に書いた。 |