Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| He had a lot of money in the bank. | 彼は銀行に多額の預金があった。 | |
| I fell asleep with my contacts in. | コンタクトレンズをしたまま寝てしまいました。 | |
| I heard about it from another source last year. | 私は去年、それを別の筋から聞いた。 | |
| I would like to nominate Don Jones as chairman. | 議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。 | |
| I have a large number of books on my bookshelf. | 私は本棚に多くの本を置いている。 | |
| We did everything we could to save the boy. | その少年を救うために我々はできる限りの事をした。 | |
| You should be careful not to bother him. | 彼を困らせないように気をつけないといけないよ。 | |
| I'll be visiting Japan again in a few years. | 数年後にはまた日本に来ていると思います。 | |
| We will post the announcement in all the staff lounges. | 全従業員ラウンジに発表を掲示します。 | |
| I want to keep my room as neat as possible. | 自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。 | |
| I'm not trying to deprive you of your rights. | あなたの権利を奪おうとしているわけではない。 | |
| We are bound to make mistakes from time to time. | 私たちは時には過ちを犯すものだ。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| I still think about her from time to time. | 今でも私はときどき彼女のことを思い出す。 | |
| He lacks the talent to be an actor. | 彼には俳優になる才能がない。 | |
| They split up after a year of marriage. | 結婚して一年で別れてしまった。 | |
| He is regarded as the best doctor in the village. | 彼は村で最高の医者とみなされている。 | |
| I made up my mind to be a doctor. | 私は医者になる決心をした。 | |
| My little brother goes to an elementary school. | 弟は小学校へ通っています。 | |
| If I were you, I would do the same. | 私があなただとしても、同じことをするだろう。 | |
| The detective questioned literally thousands of people about the incident. | 刑事はその事件について文字どおり何千もの人たちに尋問した。 | |
| You will soon get used to the climate here. | すぐに当地の気候に慣れるでしょう。 | |
| You must not tear pages out of library books. | 図書館の本のページを破り取ってはいけない。 | |
| I walk my dog along the river every morning. | 私は毎朝、川沿いに犬を散歩させる。 | |
| I may go skiing at Zao next month. | 私は来月蔵王にスキーに行くかも知れない。 | |
| Do you have any idea what my life is like? | 僕の人生がどんなものか、君は分かっているのか? | |
| We will make the payment by bank transfer. | 銀行振込でお支払いします。 | |
| What matters is whether you do your best or not. | 全力を尽くすか否かだ。 | |
| I still have many clear memories of my school days. | 私は学校時代にあったいろいろなことを今でもはっきり覚えている。 | |
| I'm familiar with the way he asks questions. | 私は彼の質問の仕方を知っている。 | |
| I told him that I would do my best. | 私は彼に最善を尽くすと言った。 | |
| The professor treated her as one of his students. | 教授は彼女を自分の学生のように扱った。 | |
| He wrote this book at the age of twenty. | 彼は二十歳のときにこの本を書いた。 | |
| I hope you'll make up your mind quickly. | 早く決心してもらいたい。 | |
| I don't understand the way that he thinks. | 彼の考えがさっぱり分からない。 | |
| I had hardly gone to bed when the telephone rang. | 床につくとすぐに電話が鳴った。 | |
| He had great influence on those around him. | 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 | |
| I forgot to bring my umbrella with me. | 傘を持ってくるのを忘れました。 | |
| I make it a rule to get up at six. | 私は6時に起きることにしている。 | |
| His family has 800 dollars coming in every month. | 彼の家の毎月の収入は800ドルです。 | |
| You don't have to stay to the end. | 最後までご期待しなくてもよろしいです。 | |
| In general, little girls are fond of dolls. | 一般的に小さい女の子は人形が好きだ。 | |
| Could I have a glass of white wine? | 白ワインをグラスでお願いします。 | |
| I took it for granted that she would come. | 私は当然彼女は来るだろうと思っていた。 | |
| He caught sight of Nancy getting into a taxi. | 彼はナンシーがタクシーに乗り込むのを見つけた。 | |
| We must try to conserve our natural resources. | 我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。 | |
| I will pick him up at the station. | 私は駅に彼を迎えに行きます。 | |
| I finished the work in less than an hour. | 私はその仕事を1時間足らずで終えた。 | |
| Please write to me when you get there. | あちらに着いたら手紙をください。 | |
| I don't know for certain when he will come. | 彼がいつ来るのか、はっきりとは分かりません。 | |
| Would you like to go to the zoo this afternoon? | あなたは今日の午後、動物園に行きたいですか。 | |
| They explored the desert in quest of buried treasure. | 彼らの埋蔵された宝物を求めて砂漠を探索した。 | |
| I found it easy to operate the computer. | 私はコンピューターを操作するのがやさしいことがわかった。 | |
| I know the photographer who took this picture. | 私はこの写真をとった写真家と知り合いです。 | |
| I am staying at a hotel in New York. | 私はニューヨークのホテルに滞在しています。 | |
| I can't put up with his rudeness any more. | 彼の無作法に私はもう我慢できない。 | |
| Do you think he did the job on his own? | 彼はあの仕事を自力でやったのだと思いますか。 | |
| I have no idea where he has gone. | 彼がどこへ行ったのかまったく見当がつかない。 | |
| The boy has few friends to play with. | その子には遊び友達がほとんどいない。 | |
| I was given a nice watch by my uncle. | 私はおじさんからすてきな時計をもらった。 | |
| He kept me waiting for more than an hour. | 彼は私を1時間以上も待たせた。 | |
| As usual, the physics teacher was late for class. | その物理の先生はいつものように授業に遅れてきた。 | |
| I love you more deeply than I can say. | 私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。 | |
| The captain assured us that there would be no danger. | 船長は危険はないと我々にはっきりと言った。 | |
| Let me take care of that for you. | お手伝いしましょうか。 | |
| I had to stay in bed all day. | 一日中ベッドに寝ていないといけませんでした。 | |
| I would like to see my art teacher this afternoon. | 私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。 | |
| I lost sight of her in the crowd. | 私は人込みの中で彼女を見失った。 | |
| You may as well tell me all about it. | 君は、それについてすべてを私に話したほうがいい。 | |
| He is now almost as tall as his father is. | 彼はもうほぼ父と同じ身長だ。 | |
| We talked to each other for a while. | 我々はしばらくの間話し合った。 | |
| Some flowers bloom in spring and others in autumn. | ある花は春に咲き、またある花は秋に咲く。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 君は何か書くものを持っているかしら。 | |
| My son can count up to a hundred now. | 私の息子は百まで数えられる。 | |
| The little boy sat on his father's shoulders. | 幼い少年は父親の肩の上に座った。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私は彼にすぐに母親に手紙を書くよう注意した。 | |
| We often hear it said that Japanese are good workers. | 日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。 | |
| There are many words with meanings I don't know. | 私が意味を知らない言葉がたくさんあります。 | |
| I can not get there in an hour. | 私は一時間ではそこへ着けません。 | |
| The girl had no one to turn to for advice. | その少女には助言を求めるべき頼りになる人が一人もいなかった。 | |
| He said he would write to me, but he hasn't. | 彼は私に便りをすると言ったがまだしてこない。 | |
| I watch TV after I finish my homework. | 私は宿題が終わってからテレビを見ます。 | |
| It was so hot I took my coat off. | とても暑かったので上着を脱いだ。 | |
| I like this coat. May I try it on? | このコートいいですね。試着してもいいですか。 | |
| I don't want to participate in the ceremony. | 私はその式典に参加したくない。 | |
| We spent a quiet day in the country. | 我々は田舎で静かな一日を過ごした。 | |
| Tell me where the meeting will be held. | どこで会が開かれるか教えてください。 | |
| I phoned Mary, but the line was busy. | 私はメアリーに電話したが話し中だった。 | |
| He is one of the candidates running for mayor. | 彼は市長に立候補している候補者の1人です。 | |
| I had him paint the gate last week. | 先週私は彼に門を塗ってもらった。 | |
| We could go out together like we did last year. | 去年みたいに遊びに行きましょう。 | |
| I want to have a cup of coffee. | 私はコーヒーが飲みたい。 | |
| He is confident that he will pass the examination. | 彼は試験に合格することを確信している。 | |
| Karen bought a lot of things at the flea market. | カレンはフリーマーケットでたくさん物を買った。 | |
| More money for education will spur economic growth. | 教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。 | |
| I can not get there in an hour. | 一時間ではそこへたどり着けない。 | |
| I worked hard all day, so I was very tired. | 私は一生懸命働いた、そのためにとても疲れた。 | |
| They all looked up to him as their leader. | 皆、彼をリーダーとみなして尊敬していた。 | |
| Tom is going to do something about it. | トムは事態をなんとかしようとします。 | |
| Mary didn't refer to the accident she had seen. | メアリーは自分が見た事故について触れなかった。 | |
| We must always stand up for our rights. | 我々はいつも自分の権利を擁護しなければならない。 | |
| The boy is the same age as my brother. | その少年は私の弟と同じ年です。 | |
| I waited for my husband till after midnight. | 私は夜中過ぎまで夫を待った。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 電話が鳴ったときわたしは風呂に入っていた。 | |
| I don't feel like eating at all this summer. | 今年の夏は全く食欲がない。 | |
| You can't be at two places at once. | 同時に2つの場所にいる事は出来ない。 | |
| He looked as if he had been ill. | 彼はあたかも病気であったかのような顔つきをしていた。 | |
| The man cheated the old woman out of her money. | 男はその老婦人をだまして金を巻き上げた。 | |
| How long has it been since we last met? | この前会ってからどのくらいになるかな。 | |
| I recognized her the moment I saw her. | 私は見たとたんに彼女だと解った。 | |
| He phoned her as soon as he came home. | 彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。 | |
| I have a lot of things to do. | 私はたくさんの事をしなければならない。 | |
| We went to see a movie with my friend yesterday. | 昨日友人と映画を見に行った。 | |
| How many boys are there in this class? | このクラスに男子は何人いますか? | |
| I quickly adapted myself to my new school. | 私はすぐに新しい学校に溶け込んだ。 | |
| Is this new model available on the market? | この新しい型は市場で手に入りますか。 | |
| I can hardly make out what he says. | 彼がなんと言っているのかよく分からない。 | |
| You are really full of curiosity, aren't you? | 君は好奇心が旺盛だね。 | |
| I wonder if my brother will ever come back. | 兄はいつか帰ってくるかしら。 | |
| He seldom, if ever, goes to the movies. | 彼が映画に行くことはまずない。 | |
| The girl singing over there is my sister. | あそこで歌っている女の子は僕のお姉ちゃんだよ。 | |
| I studied hard in order to pass the examination. | 私は試験に受かるために熱心に勉強した。 | |
| The teacher taught them that the earth is round. | 先生は彼らに地球は丸いと教えた。 | |
| I was sure I had never seen her before. | 私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。 | |
| I have no time to engage in gossip. | 噂話のお相手をしている暇はない。 | |
| I want to buy a more expensive watch. | もっと値段が高い時計を買いたい。 | |
| Tony looked down at his dirty old shoes. | トニーは自分の古くなったきたない靴に目を落としました。 | |
| I can only pay 100 dollars at most. | 私はせいぜい100ドルしか払えません。 | |
| I canceled my hotel reservations and stayed with friends. | 私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。 | |
| I looked for the book for an hour. | 私は一時間その本をさがした。 | |
| The horse and buggy is now definitely out of date. | 馬車は今では完全に時代遅れだ。 | |
| I looked all around, but I could see nobody there. | 私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。 | |
| He will be a doctor when he grows up. | 彼は大人になったら医者になるだろう。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| I found the book I had long been looking for. | 長い間さがしていた本が見つかった。 | |
| You can see the whole city from here. | そこから市全体が見えます。 | |
| He was suddenly attacked by a mysterious disease. | その子は突然わけのわからない病気に襲われた。 | |
| Without the sun, we couldn't live on the earth. | 太陽がなければ私たちは地上で生きていけない。 | |
| Sally has been on a diet since last month. | サリーは先月からずっと食事制限をしている。 | |
| If I had enough money, I could buy this camera. | 十分なお金があれば、このカメラを買えるのに。 | |
| I couldn't get the point of his speech. | 私は彼の話の要点が分からなかった。 | |
| I am all alone in a foreign country. | 私は外国でまったくひとりぼっちです。 | |
| He described the man as a model gentleman. | 彼はその男を典型的な紳士と評した。 | |
| Jane may be playing tennis with my brother. | ジェーンは兄とテニスをしているかもしれません。 | |
| Nancy had never seen a giant panda before. | ナンシーはそれ以前にはパンダを見たことがなかった。 | |
| I found it difficult to understand what he was saying. | 彼の言ってることを理解する事は困難です。 | |
| He is not what he was ten years ago. | 彼はもう十年前の彼ではない。 | |
| He was always pulling my leg when we worked together. | 彼は私がいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。 | |
| You've got no alibi for the day of the murder. | 君たちにはその殺人事件の日のアリバイがない。 | |
| I went to the park with Mary yesterday. | 私は昨日メアリーと公園にいきました。 |