Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
He learned how to put a radio together. | 彼はラジオの組み立て方を覚えた。 | |
I was too tired to walk any more. | 私はひどく疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
I found no money left in my pocket. | ポケットには一銭も残っていないのがわかった。 | |
I took it for granted that he would succeed. | 彼が成功するのは当然だと思っていた。 | |
He stayed with us until the beginning of this month. | 彼は今月初めまで私の家にいました。 | |
I have no idea of what it is like. | それがどんな風なのかさっぱり分からない。 | |
He earns more money than he can spend. | 彼は使い切れない程のお金を稼ぐ。 | |
I don't know what to do from now on. | これから先何をすべきか分からない。 | |
You're welcome to any book in my library. | 私の図書は自由にお使い下さい。 | |
I can't understand why you are so critical of him. | なぜあなたは彼にそんなに批判的なのか、私には理解できない。 | |
He cried out for help in a loud voice. | 彼は助けを求めて大声で叫んだ。 | |
We were stuck for hours in a traffic jam. | 車が混んで何時間も動かなかった。 | |
We would often sit up all night discussing politics. | 一晩中政治の話をしてよく夜をあかしたものだ。 | |
I met her by chance at a restaurant yesterday. | 昨日ある料理店で偶然彼女に会った。 | |
My physics teacher doesn't care if I skip classes. | 私の物理の先生は授業をサボっても気にしない。 | |
He didn't trust his brother enough to confide in him. | 彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。 | |
People used to laugh at him behind his back. | 人々は陰で彼を嘲笑したものだった。 | |
I want to see the scene in slow motion. | その場面をスローモーションで見たい。 | |
My sister has her hair done each week. | 私の姉は毎週、髪を整えてもらう。 | |
I went to the theater to see a modern drama. | 私は現代劇を見にその劇場へ行った。 | |
I spent the whole day reading a novel. | 私は終日小説を読んで過ごした。 | |
I caught sight of her figure in the distance. | 私は遠くに彼女の姿を見つけた。 | |
I used to take a walk in the morning. | 私は朝よく散歩したものだ。 | |
Tom is the captain of this baseball team. | トムはこの野球チームのキャプテンだ。 | |
You are the only person that I can trust. | あなたは私が信用できるたった一人の人です。 | |
The governor cut the tape and opened the new bridge. | 知事は新しい橋のテープカットをした。 | |
I believed that he would keep his promise. | 私は彼が約束を守ってくれると信じていました。 | |
I met Mary and John when in London. | わたしは、ロンドンにいるときメアリーとジョンにあった。 | |
I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
If you want a pencil, I'll lend you one. | もし鉛筆がいるのなら、貸してあげよう。 | |
He showed me how to make a cake. | 彼は私にケーキの作り方を教えてくれました。 | |
Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画にいくように説得した。 | |
I will not live in Sanda next year. | 私は来年三田に住むつもりはありません。 | |
He seldom, if ever, goes to the movies. | 彼が映画に行くことは、たとえあるにしても、めったにない。 | |
This doll is a gift from my aunt. | この人形は叔母からの贈り物です。 | |
The teacher told me that Hitler killed himself. | ヒットラーは自殺したと先生は私におっしゃった。 | |
I was having a bath when the telephone rang. | 私の入浴中に電話が鳴った。 | |
I had hardly opened my mouth, when she interrupted me. | 私は口を開くとすぐに彼女が私をさえぎった。 | |
I persuaded him to give himself up to the police. | 私は彼を説得して警察に自首させた。 | |
I got into a taxi outside Shinjuku Station. | 私は新宿駅でタクシーに乗った。 | |
I was just in time for the last train. | 僕は終電にすれすれのところで間に合った。 | |
I don't believe that Santa Claus is imaginary. | サンタクロースが実在しないなんて信じない。 | |
He had no idea why his wife left him. | 彼はなぜ妻が彼のもとを去ったのかわからなかった。 | |
I want a person who can speak French. | フランス語を話せる人が欲しい。 | |
Take this medicine, and you'll feel a lot better. | この薬を飲めば、気分がうんとよくなるでしょう。 | |
I hope I can be of some help to you. | 何かお役に立てればと思います。 | |
You should consult a doctor if the symptoms get worse. | 症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。 | |
You've got a good head on your shoulders. | 飲み込みが早いね。 | |
The President made an address to the nation. | 大統領は国民に向けて演説した。 | |
I'm familiar with the way he asks questions. | 私は彼の質問の仕方を知っている。 | |
I cut the paper with a pair of scissors. | 私は紙をはさみで切った。 | |
Tom never used to smoke, but he does now. | トムは昔、タバコを吸っていなかったが、今はすっている。 | |
We spent a quiet day in the country. | 私達は田舎で静かな一日を過ごしました。 | |
You must not eat anything for a few days. | 数日は絶食するようにしてください。 | |
He took his time doing his homework. | 彼はゆっくりと宿題をした。 | |
I went to sleep with a handkerchief over my face. | 私は顔の上にハンカチをかぶせて眠った。 | |
You may depend on him to help you. | あなた彼の助けを当てにしてもよい。 | |
I usually have a glass of milk for breakfast. | たいてい朝食にコップ一杯の牛乳を飲む。 | |
I fell asleep with my contacts in. | コンタクトレンズをしたまま寝てしまいました。 | |
He hopes to run a company in the future. | 彼は将来、会社を経営したいと思っている。 | |
The teacher said that the earth is round. | 先生は地球は丸いといった。 | |
Roy looks happy when his girlfriend calls him. | ロイはガールフレンドから電話があるとうれしそうだ。 | |
I want to drink a cup of tea. | 紅茶を一杯飲みたい。 | |
I didn't know what to say to him. | 私には彼になんて言ったら良いか分からなかった。 | |
This book is hard for me to read. | この本は私が読むには難しい。 | |
I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。 | |
I don't know what has happened to him. | 私は彼がどうなったかしらない。 | |
The doctor ordered her to go on a strict diet. | 医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。 | |
He has gone to Osaka on urgent business. | 彼は急用で大阪へ行ってます。 | |
He picked me up on his way home. | 彼は帰りに私を車に乗せてくれた。 | |
People are sometimes tempted to eat more than they should. | 人は時々、必要以上に物を食べてしまいたくなる。 | |
I doubt his ability to do the job. | 彼にはその仕事をする力はないと思う。 | |
We're going out for lunch. Why don't you come along? | 私たちは昼食に出かけるのだけど、いっしょにどう? | |
He ate twice as much as I did. | 彼は私の倍食べた。 | |
He sat on the bench and crossed his legs. | 彼はベンチに座って足を組んだ。 | |
I have to take the entrance examination today. | 私は今日、入学試験を受けなければならない。 | |
The patient is getting worse and worse day by day. | その患者は日ごとに病状が悪化している。 | |
I have no idea how long it will take. | どれだけ時間がかかるか私にはわからない。 | |
I put on a little weight last year. | 去年少し体重が増えました。 | |
Jimmy often comes to see me on weekends. | ジミーは週末によく私に会いに来ます。 | |
I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
He lives in the southern part of the city. | 彼は市の南部に住んでいます。 | |
I have been on a diet for two weeks. | 私はもう2週間ダイエットをしています。 | |
Tom suggested that Ann should sell the house. | トムはアンが家を売るように提案した。 | |
We found a poor little cat in the yard. | 私たちは庭でかわいそうな小さな猫を見つけた。 | |
You can make 4, 6 or 12 payments. | 4回、6回、12回があります。 | |
The principal presented each of the graduates with diploma. | 校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。 | |
I called him a coward to his face. | 私は彼に面と向かって臆病者といってやった。 | |
I'm afraid I cannot make myself understood in English. | 私の英語では話が通じないのではないかと思います。 | |
The man was used to treating this kind of wound. | その男はこの種の傷の手当に慣れていた。 | |
I dislike Chris because he is very rude and insensitive. | クリスはとても失礼で無神経だから私は彼が嫌いなの。 | |
Your poor memory is due to poor listening habits. | 君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。 | |
How about going for a walk after lunch? | 昼食の後、散歩をするのはどうですか。 | |
I saw a bird fly across the sky. | 私は鳥が1羽空を飛ぶのを見た。 | |
His doctor told him to cut down on drinking. | 医者は彼に酒量を減らすように言った。 | |
The girl insisted on being taken to the zoo. | 女の子は、動物園に連れていってくれとせがんだ。 | |
I had to make up for the loss. | 私は損失の埋め合わせをしなければならなかった。 | |
I'm not sure how to pronounce the word. | その単語をどう発音するのかわからない。 | |
I have an appointment with him at six. | 6時にお会いする約束ですが。 | |
I had my hair cut at the barber's. | 私は床屋さんで髪を刈ってもらいました。 | |
He didn't like to sing but they made him sing. | 彼は歌いたくなかったが、彼らに歌わされた。 | |
The president assembled his advisers for a conference. | 社長は会議のために顧問たちを集めた。 | |
You should pay more attention to his warnings. | 君は彼の警告にもっと注意を払うべきだ。 | |
There was a sign saying, "Keep off the grass." | 「芝生に入らないで下さい」という標識があった。 | |
The detective found absolute proof of the man's guilt. | 刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。 | |
I've been coming to work one train earlier lately. | 最近は、一本早い電車で来ているんだ。 | |
He came out shooting, same as you said he would. | 君の予言どおりやつはうってきた。 | |
I'd like to reserve a table for three. | 私は3名テーブルを予約したい。 | |
We abandoned the plan to go on a picnic. | 私達はピクニックに行く計画をあきらめた。 | |
Roger slipped on the ice and hurt his leg. | ロジェは氷で滑って脚に怪我をした。 | |
We should have paid attention to the announcement. | 私達はその発表に注意を払うべきだった。 | |
To make matters worse, it began to snow. | さらに悪いことには、雪が降り始めた。 | |
That dog is too dangerous to be left loose. | あの犬を放し飼いにしておくのは危険だ。 | |
I found it difficult to make myself understood. | 自分の言うことを理解してもらうのは難しかった。 | |
I was told that I should see a doctor. | 私は医者に見てもらったほうがいいと言われた。 | |
George had a lot of cheese for breakfast. | ジョージは朝にたくさんのチーズを食べた。 | |
You can trust John. He will never let you down. | ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。 | |
I left my baby in her care and went shopping. | 私は子どもを彼女に預けて買い物に行った。 | |
I have been busier than the two boys. | 私はその二人の少年より忙しかった。 | |
I've worn out two pairs of shoes this year. | 今年、私は2足靴を履きつぶした。 | |
He speaks Japanese as if he were Japanese. | 彼は日本語をまるで日本人であるかのように話す。 | |
We can normally conceal our thoughts from others. | わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。 | |
All of a sudden, the clerk lost his temper. | 突如その職員がキレた。 | |
In the sight of God, all men are equal. | 神の目には人はすべて平等である。 | |
We have not heard from him since last year. | 昨年以来からは何の便りもありません。 | |
He always speaks ill of his father behind his back. | 彼はいつも父親の陰口を言います。 | |
He put all his money in the box. | 彼は自分のお金を全部箱の中に入れた。 | |
I made her play the piano against her will. | 私は彼女の意志にそむいて彼女にピアノをひかせた。 | |
I have to take these books back to the library. | 私はこの本を図書館に返却しなければならない。 | |
My mother always gets up early in the morning. | 私の母はいつも朝早く起きる。 | |
I used to work in a noisy room. | よく騒がしい部屋で働いたものだった。 | |
He hadn't eaten all day long and was very hungry. | 彼は1日中何も食べてなく、おなかをすかしていた。 | |
I want a suit made of this material. | この生地で洋服を作ってください。 | |
He is too much of a coward to attempt it. | 彼はとても臆病だからそんなことはやれない。 | |
It might rain. We'd better take an umbrella. | ひょっとしたら雨になるかもしれない。かさをもって行ったほうがよさそうだ。 | |
I arrested many thieves at the same time. | 私は泥棒を一網打尽に逮捕した。 | |
If I were you, I would paint it blue. | 私だったら青く塗りますね。 | |
How far is it to the library from here? | ここから図書館までどれくらいありますか。 | |
Don't keep me in the dark about it. | その事を僕に隠さないでください。 | |
I don't want to burden you with my troubles. | 私の問題であなたに負担をかけたくない。 | |
I will go there even if it rains. | たとえ雨が降っても私はそこへ行きます。 | |
He reached across the table and shook my hand. | 彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。 | |
What grade did you get on the test? | 試験の成績はどうだった。 | |
You should pay more attention to what you say. | 君の言うことにもっと注意を払うべきだ。 | |
I don't care a bit about the future. | 私は未来については関心がない。 | |
The baby was named Richard after his grandfather. | 生まれた子は祖父の名をとってリチャードと名づけられた。 | |
The police blamed the accident on the taxi driver. | 警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。 | |
There seems to be no need to go. | どうも行く必要はないようです。 | |
Jim is learning how to drive a car. | ジムは車の運転の仕方を学んでいます。 | |
I don't know why the meeting was postponed. | 会合がなぜ延期になったのか私は知らない。 |