Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom is the captain of this baseball team. | トムはこの野球チームのキャプテンだ。 | |
| I was bored because I had seen the movie before. | 以前にその映画を見た事があったので私は退屈だった。 | |
| I want to talk to him about it. | そのことで彼と話し合いたい。 | |
| Weather permitting, we'll start on our trip tomorrow. | 天気がよければ、私達は明日旅行に出かけます。 | |
| I am pleased that you have passed the exam. | あなたが試験に合格したことを喜んでいます。 | |
| The old man lived in the three-room apartment. | その老人は3部屋続きのアパートに住んでいた。 | |
| I gave him what little information I had. | 私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。 | |
| I think his wife is going out of town. | 奥さんがどこかに出かけているらしいから。 | |
| The enemy dropped many bombs on the factory. | 敵は工場に多くの爆弾を落とした。 | |
| I have had no news from him yet. | 彼からまだ何の便りももらっていない。 | |
| I doubt whether it is true or not. | わたしはそれの真意を疑う。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |
| They do it just for the thrill of it. | スリルを感じたくてやっているんですよ。 | |
| I don't have anything to say on that subject. | その問題については何もいうことがありません。 | |
| My father gave me a puppy for my birthday. | お父さんは誕生日にぼくに小犬をくれた。 | |
| I want to get a connecting flight to Boston. | ボストン行きの乗り継ぎ便に乗りたいのですが。 | |
| He made many grammatical mistakes in his composition. | 彼は作文でたくさんの文法上の誤りをした。 | |
| It will be to your advantage to study hard now. | 今しっかり勉強するのか君のためになる。 | |
| He notified the police of the traffic accident. | 彼は警察に交通事故を知らせた。 | |
| I dislike living in such a noisy place. | このようなうるさい場所に住むのはいやです。 | |
| The villagers have done without electricity for a long time. | その村人たちは長い間電気無しでやってきた。 | |
| I don't feel like going out right now. | 今は出かける気分じゃない。 | |
| We are looking forward to seeing you again. | もう一度あなたとお会いできるのを楽しみにしています。 | |
| The boy has few friends to play with. | その子には遊び友達がほとんどいない。 | |
| Children are playing at the back of the house. | 子供たちは家の後ろで遊んでいる。 | |
| She wished it would stop raining by noon. | 正午までには雨が上がってくれればなあと彼女は思った。 | |
| I regret not having studied harder at school. | 私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。 | |
| I couldn't make out what he was saying. | 私は彼が言っている事を理解できなかった。 | |
| To our surprise, Tom came to our party with Mary. | 驚いたことに、トムはメアリーと一緒に私たちのパーティーにやってきた。 | |
| Please come to see me from time to time. | 時々は会いに来て下さい。 | |
| He commutes from Yokohama to Tokyo by train. | 彼は横浜から東京へ電車で通勤している。 | |
| Keep your room as neat as you can. | 自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。 | |
| I don't know how to buy a ticket. | チケットの買い方がわかりません。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼はよく何時間も座って海を眺めたものだったよ。 | |
| I don't like noisy music, such as rock. | 私はうるさい音楽は好きではない。たとえばロックのような。 | |
| I left my umbrella behind in the taxi. | 私はタクシーに傘を置き忘れた。 | |
| He was driving under the influence of alcohol. | 彼は酒気を帯びて運転していた。 | |
| I thank you on behalf of my son. | 息子に成り代わってお礼を申し上げます。 | |
| We are having fish for our main course. | メインディッシュを魚にしました。 | |
| They explored the desert in quest of buried treasure. | 彼らの埋蔵された宝物を求めて砂漠を探索した。 | |
| John helped himself to several pieces of pie without asking. | ジョンは誰にも断らずに、パイを数切れ勝手に取って食べた。 | |
| He retired from the army 20 years ago. | 彼は20年前に陸軍を退役した。 | |
| Students should make use of the books in the library. | 学生は図書館の本を利用すべきだ。 | |
| The patient may pass away at any moment. | その患者は今すぐにでも亡くなるかもしれない。 | |
| We will have an English test next Monday. | 次の月曜に私達は英語のテストを受ける。 | |
| We have never heard him sing the song. | 彼はその歌を歌うのを聞かれたことがない。 | |
| I would like to talk with you again. | もう一度君と話がしたい。 | |
| He lives in a small village in Kyushu. | 彼は九州の小さな村に住んでいる。 | |
| I used to go to church on Sunday. | 昔日曜日には教会に行ったものだ。 | |
| I tried to avoid looking at her eyes. | 私は彼女の目を見るのを避けようとした。 | |
| The girl wearing a white dress is my sister. | 白いドレスを着ている少女は私の妹です。 | |
| The box is covered with a large sheet of paper. | その箱は1枚の大きな紙で覆われている。 | |
| I was banking on him to help me. | 私は彼が私を助けてくれるものだと当てこんでいた。 | |
| He lost his eyesight when he was still a child. | 彼は子供のころ視力を失った。 | |
| You can see a white tower over there. | 向こうに白い塔が見えます。 | |
| I wish I had not spent so much money. | あんなにお金お使わなければよかったなあ。 | |
| You should do the honorable thing and resign. | 君は潔く辞任すべきだ。 | |
| I don't like my brother climbing the mountains. | 私は弟が山に登るのが好きではない。 | |
| He is the only person for the job. | 彼こそその仕事にうってつけの人物だ。 | |
| Can you tell me how to get to the station? | 駅に行く道を教えてくれますか。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私は彼にすぐ母親に手紙を書くよう注意した。 | |
| I had to finish the work by yesterday. | 私は昨日までにその仕事を仕上げなければなりませんでした。 | |
| What he had said turned out to be a lie. | 彼の言っていることが嘘だとわかった。 | |
| According to the radio, it will snow tomorrow. | ラジオによれば、明日は雪になるそうです。 | |
| He was, to some degree, satisfied with the result. | 彼はその結果にある程度満足していた。 | |
| I'm afraid I can't afford to buy a new car. | 私にはどうも新車を買う余裕はない。 | |
| He was angry because I wouldn't give him any help. | 私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。 | |
| You may choose what to eat from this list. | この表から食べたいものを選べます。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。 | |
| There are some good apples in the basket. | かごの中においしいりんごが入っている。 | |
| Tell me where the meeting will be held. | どこで会が開かれるか教えてください。 | |
| On large farms, cattle are usually marked with brands. | 大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。 | |
| I'm supposed to go to New York next week. | 私は来週ニューヨークに行く筈になっている。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 | |
| Can I ride this horse for a while? | しばらくこの馬に乗ってもいいですか。 | |
| I must remember to buy that book tomorrow. | 明日忘れずにその本を買わなくちゃいけない。 | |
| I was able to solve the question this morning. | けさ、私はその問題を解くことができた。 | |
| A rabbit has long ears and a short tail. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| I think it will be easy to do the job. | その仕事をするのは簡単だと思う。 | |
| I wish I had known how to do it. | それをする方法がわかっていたらよかったのに。 | |
| I have a cold sore on my lip. | 唇にヘルペスができています。 | |
| I am not feeling quite up to par. | どうも気分がすぐれない。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| All of a sudden, the clerk lost his temper. | 突如その職員がキレた。 | |
| He went to art school to study painting and sculpture. | 彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。 | |
| We are looking for a nice house to live in. | 私たちは住むのによい家を探している。 | |
| He is proud of never having been beaten in ping-pong. | 彼はピンポンで1度も負けたことのないのを自慢している。 | |
| He hunted for his missing cat all day. | 彼は一日中行方不明の猫を探した。 | |
| I've no friend to talk to about my problems. | 私には悩みを相談できる人がいないのです。 | |
| We ran off 50 copies of the invitation. | 私達は招待状を50通刷りました。 | |
| He is likely to be late for school. | 彼は学校に遅刻しそうだ。 | |
| The old lady walked slowly up the hill. | その老婦人はゆっくりと丘を歩いて登った。 | |
| Look to the left and right before crossing the street. | 通りを横断する前に左右を見なさい。 | |
| He ran at the sight of the policeman. | 彼は警察を見て駆け出した。 | |
| I presume that he has paid the money back. | 彼はお金を返したと思う。 | |
| He had an accident on his way home. | 彼は帰宅する途中事故に遭った。 | |
| The girl brought me a red and a white rose. | 少女は赤いバラと白いバラを1本ずつ私にもってきてくれた。 | |
| Are there enough chairs to seat 12 people? | 12人座れるだけの椅子がありますか。 | |
| I want this work completed by two o'clock tomorrow afternoon. | この仕事を明日の2時までにしあげてほしいんです。 | |
| I walk my dog along the river every morning. | 私は毎朝、川沿いに犬を散歩させる。 | |
| The girl was afraid of her own shadow. | その少女は自分の影におびえていた。 | |
| You may as well tell me all about it. | 君は、それについてすべてを私に話したほうがいい。 | |
| The little boy felt secure in his father's arms. | その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。 | |
| He came to see me during my absence. | 彼は私の留守中に会いに来た。 | |
| I had an enjoyable two weeks in London. | ロンドンで楽しく2週間を過ごした。 | |
| I'm sorry I opened your mail by mistake. | ごめんなさい。間違ってあなたの郵便物を開けてしまいました。 | |
| I have known him since he was a baby. | 私は彼が赤ちゃんの時から知っている。 | |
| We made arrangements to meet at 6 p.m. on Monday. | 我々は月曜日の午後6時に会う打ち合わせをした。 | |
| I have to put the baby to bed. | 赤ん坊を寝かしつけなければ。 | |
| The doctor can see you at ten on May seventh. | 5月7日10時なら診察できます。 | |
| He has been engaged in foreign trade for twenty years. | 彼は外国貿易に従事して20年になる。 | |
| I hear there was an earthquake in Shizuoka. | 静岡で地震があったそうだ。 | |
| I don't believe Naomi. I think she's lying. | 私はなおみを信じません。彼女は嘘をついていると思うのです。 | |
| Who was it that bought those pictures yesterday? | 昨日その絵を買ったのは誰だろう。 | |
| He remained at the top of the class at school. | 彼は学校ではクラスの首席で通した。 | |
| He had bruises all over after the fight. | 彼はけんかしてあざだらけになった。 | |
| He could swim very well when he was young. | 彼は若いころ、大変上手に泳ぐことができた。 | |
| They as well as you are ordinary people. | あなた方ばかりでなく彼らも普通の人々だ。 | |
| I did that which she asked me to do. | 私は彼女にするように頼まれことをした。 | |
| He looks young, but actually he is over forty. | 彼は若く見えるが、実際は40すぎだ。 | |
| I met Tom on my way to school. | 学校へ行く途中でトムに会った。 | |
| The boy grew up to be a famous musician. | 少年は成長し有名なミュージシャンになった。 | |
| Lucy would often play the piano after dinner. | ルーシーは夕食後によくピアノを弾いていた。 | |
| I wish I had been with her then. | あのとき彼女と一緒だったらよかったのに。 | |
| I think all fat people should go on a diet. | 太っている人はみんなダイエットすべきだと思う。 | |
| You should take care of your sick mother. | 君は病気のお母さんの面倒をもっと見るべきだ。 | |
| I'm sorry, I didn't mean to hurt your feelings. | ごめんなさい、あなたの気持ちを傷つけるつもりなどなかったのです。 | |
| The policeman caught the man by the arm. | 警官はその男の腕をつかまえた。 | |
| He lost his temper and threw a cup. | 彼は、かんしゃくを起こしてコップを投げた。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| My grandfather has never consulted a doctor in his life. | うちのおじいさんは生まれてから医者にかかったことがない。 | |
| I worked in a post office during the summer vacation. | 夏休みの間、郵便局で働いていた。 | |
| Marie told me that she enjoyed the drive. | マリーは私にドライブが楽しかったと話した。 | |
| I tore the picture out of the album. | 私はアルバムからその写真を引きはがした。 | |
| He found it difficult to make himself understood in German. | 彼はドイツ語で自分の言いたいことを伝えるのは難しいとわかった。 | |
| You pay for the convenience of living near a station. | 駅の傍に住む便利さに対してあなたはお金を払っているのです。 | |
| He was afraid about what was going to happen. | 彼は何が起こるのかと心配だった。 | |
| He still comes to see me now and then. | 彼は今でも時折訪ねてくる。 | |
| He was known to everybody in the village. | 彼はその村の全ての人に知られている。 | |
| My dog was taken care of by Lucy. | ルーシーに私の犬の面倒を見てもらった。 | |
| I am looking forward to seeing you soon. | あなたにまもなくお会いできることを楽しみにしています。 | |
| This is where my family used to live. | ここは昔、私の家族が住んでいた所です。 | |
| They were out of breath after swimming across the river. | 川を泳いで渡ったので、彼らは息を切らしていた。 | |
| I spent the summer vacation at my aunt's house. | 私は夏休みは叔母さんの家で過ごしました。 | |
| No one has ever been able to enter the room. | 今までだれもその部屋に入ることはできなかった。 | |
| Tom and Mike became acquainted through their mutual friends. | トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。 | |
| I'll show you the way to the station. | 駅に行く道をお教えいたしましょう。 | |
| You had better write the letter at once. | すぐに手紙を書いた方がいいですよ。 | |
| The plane took off at exactly nine o'clock. | その飛行機は9時ちょうどに離陸した。 | |
| I advised him to be independent of his parents. | 私は彼に、親に頼らないように忠告した。 |