Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| We gave a party in celebration of his 70th birthday. | 彼の70歳の誕生日を祝ってパーティーを開いた。 | |
| I found it difficult to solve the problem. | その問題を解くのは難しいとわかった。 | |
| He dedicated his whole life to helping poor people. | 彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。 | |
| We are going to visit our uncle next Sunday. | 私達は今度の日曜日におじを訪問します。 | |
| We saw a boy run over by a truck. | 私たちは少年がトラックにひかれるのを見た。 | |
| He is proficient in both Spanish and Italian. | 彼はフランス語、スペイン語ともに堪能だ。 | |
| Would you turn down the stereo a little? | 少しステレオの音を小さくしてください。 | |
| The ladder was covered with dust and rust. | そのはしごは埃と錆で覆われていた。 | |
| I went for a walk in the park. | 私は公園へ散歩に行った。 | |
| I am in the first year of high school. | 私は高校一年生です。 | |
| The police suspect that he robbed the bank. | 彼が銀行を襲ったのではないかと警察は疑っている。 | |
| What's the number for the Tokyo Dome? | 東京ドームの電話番号は何番ですか。 | |
| I can read German, but I can't speak it. | 私はドイツ語を読めるが、話すことはできない。 | |
| Our plane took off exactly at 6 p.m. | 私たちの飛行機は午後6時に離陸した。 | |
| I saw the girls pick the wild flowers. | 私は女の子たちが野生の花をつむのを見た。 | |
| John helped himself to several pieces of pie without asking. | ジョンは誰にも断らずに、パイを数切れ勝手に取って食べた。 | |
| He doesn't have any knowledge about American democracy. | 彼はアメリカの民主主義について何も知らない。 | |
| I'm just going to rest during the summer vacation. | 夏休みにはゆっくり休むつもりです。 | |
| She could solve the problem, and so could I. | その問題は彼女にも解けたし私にも解けた。 | |
| He became a singer against his parents wishes. | 彼は親の意にそむいて歌手になった。 | |
| We couldn't play outdoors because of the intense heat. | 猛烈な暑さのため、私たちは外で遊ぶことができなかった。 | |
| I don't know the reason for her absence. | 彼女が休んだ理由はわかりません。 | |
| The teacher didn't let the students ask any questions. | その教師は生徒たちに何も質問させなかった。 | |
| Sue picked up a pencil off the floor. | スーは床の鉛筆を拾い上げた。 | |
| I overslept and was not able to catch the bus. | 私は寝過ごしてバスに乗れなかった。 | |
| The prince fell in love with a woodcutter's daughter. | 王子は木こりの娘と恋に陥った。 | |
| We hoped we'd be able to win the game. | ゲームに勝てるといいなと思った。 | |
| He told me to be kind to others. | 彼は他人に親切にするように言いました。 | |
| I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian. | 現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。 | |
| I am confident he will keep his promise. | 私は彼が約束を守ることを確信している。 | |
| I broke my leg in a traffic accident. | 交通事故で足を折ってしまったんですよ。 | |
| John grew up to be a great artist. | ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。 | |
| I have an aunt who lives in Los Angeles. | 私にはロサンゼルスに住んでいる叔母さんがいる。 | |
| You are not supposed to play baseball here. | ここで野球をしてはいけないことになっている。 | |
| He is the foremost authority on heart surgery. | 彼は心臓外科の第一人者だ。 | |
| I have lived here for a long time. | 私は長い間ここに住んでいます。 | |
| He was, to some degree, satisfied with the result. | 彼はその結果にある程度満足していた。 | |
| Excuse me, but may I use your telephone? | すいませんが、電話を貸して下さいませんか。 | |
| Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany. | スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。 | |
| He gave a positive answer to my question. | 彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | 車に撥ねられるところだった。 | |
| I'm sorry, but I don't feel like going out today. | ごめんなさい、今日は出かける気分じゃないの。 | |
| He can speak both English and French very well. | 彼は英語もフランス語も大変上手に話せます。 | |
| The dog chased the cat up a tree. | 犬はネコを木の上まで追い詰めた。 | |
| My dad drops in on me from time to time. | 時々、お父さんがひょっこり私を訪ねて来る。 | |
| You may as well tell me the truth. | 私には真実を言った方がいいよ。 | |
| I can't put up with his violence any longer. | 彼の暴力にはもう我慢できない。 | |
| You can go or stay, as you wish. | 行くも留まるも君次第だよ。 | |
| Can you read that sign ahead of us? | 前方にあるあのサインが読めますか。 | |
| He fell under the suspicion of the police. | 彼は警察の嫌疑を受けた。 | |
| I approached my father about an increase in allowance. | 小遣いの増額を父に掛け合った。 | |
| You can stay as long as you like. | 好きなだけ滞在して下さい。 | |
| I have a lot of money at my disposal. | 私は自由に使えるお金がたくさんある。 | |
| I am sure that he is an honest man. | 私は彼が正直な男であると確信している。 | |
| He will try to have his own way. | 自分の思い通りにしようとする。 | |
| The teacher told him to rewrite his essay. | 先生は彼にエッセイの書き直しを命じた。 | |
| I do a lot of work on the school newspaper. | 学校の新聞でかなり仕事をしています。 | |
| We express our thoughts by means of language. | 私達は考えを言葉によって表現する。 | |
| There is no hope of his being appointed. | 彼が任命される見込みはない。 | |
| He made up for lost time by running fast. | 彼は速く走って遅れを取り戻した。 | |
| I was allowed to take a week off. | 1週間の休暇を取っても良い事になった。 | |
| He seems to have something on his mind. | 彼は何か気にかかることがあるようだ。 | |
| Tom is thinking about applying for a better-paying job. | トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。 | |
| I'm supposed to go to New York next week. | 私は来週ニューヨークに行く筈になっている。 | |
| I read at least one book every month. | 私は少なくとも毎月1冊は本を読みます。 | |
| I am very pleased with my new house. | 私は新しい家がとても気に入っている。 | |
| I care a good deal about what you think. | 私はあなたの考えている事に非常に関心がある。 | |
| I gave him what little money I had. | なけなしの金を彼にあげた。 | |
| He told me not to wait for him. | 彼は私に待たないでくれと言った。 | |
| I hope we will be able to keep in touch. | 今後もおつきあいいただけるよう願っています。 | |
| By the way, are you free this afternoon? | ところで午後お暇ですか。 | |
| You should have listened to him more carefully. | 彼の話をもっとよく聞くべきでしたね。 | |
| You kept nodding off during that lecture, didn't you? | さっきの授業で、お前コックリコックリしてただろ。 | |
| The concert was short, but it was really good. | コンサートは短かったしかしそれはとても良かった。 | |
| He found himself lying on a bench in the park. | 彼は気がついてみると公園のベンチに寝ていた。 | |
| He fell asleep at the wheel and had an accident. | 彼は居眠り運転をしていて事故を起こした。 | |
| They teach Chinese as a second national language in Singapore. | シンガポールでは中国語を第2外国語として教えている。 | |
| I went to the hospital to see my mother. | 私は母の見舞いに病院へ行った。 | |
| His cousin, whose name I forget, was a nurse. | 彼の従姉妹は、名前は忘れたが、看護婦だった。 | |
| He answered all the questions in ten minutes. | 彼は10分で全部の問いの答えを出した。 | |
| I am looking forward to hearing from you soon. | 近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。 | |
| I know the artist who painted this picture. | 私はこの絵を描いた画家を知っています。 | |
| I found it difficult to read the book. | 私はその本をよむことはむずかしいとわかった。 | |
| Whoever is at the door, please ask him to wait. | ドアの所にいる人が誰であれ、待つようにいってください。 | |
| I spilled some fruit juice on my new shirt. | 新しいシャツにフルーツジュースを少しこぼしてしまった。 | |
| We couldn't figure out what Paul wanted to do. | ポールが何をやりたかったのか理解できなかった。 | |
| He is now in a very difficult situation. | 彼は今とても難しい立場にある。 | |
| They came up with a plan after a long discussion. | 長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。 | |
| We had a lot of rain last month. | 先月はたくさん雨が降った。 | |
| I could not make myself heard in the noisy class. | 私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 | |
| The child talks as if he were a man. | その子はまるで大人のようなことを言う。 | |
| No one knew how to answer the question. | 誰もその問いにどう答えたら良いかわからなかった。 | |
| Do you know how to drive a car? | 運転の仕方を知っているの? | |
| Jack is the tallest boy in his class. | ジャックはクラスで一番背の高い少年です。 | |
| You were thoughtful to remember me in this way. | こんな風に覚えていて下さってありがとう。 | |
| He is in touch with all kinds of people. | 彼はいろいろな人種の人と接触している。 | |
| The dance had already started when I got there. | 私がそこへ着いた時にはダンス・パーティーはすでに始まっていた。 | |
| He drove his sport car at full speed. | 彼は全速力で自分のスポーツカーを運転した。 | |
| I wish I had a friend like you. | あなたのような友達がいるといいのだけれど。 | |
| A stranger came up to me and asked me the time. | 見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。 | |
| We have managed to overcome the first obstacle. | 第一の難関はどうにか突破した。 | |
| I am very tired from the hard work. | 私はつらい仕事でとても疲れています。 | |
| John wanted to be completely independent of his parents. | ジョンは親から完全に独立したかった。 | |
| I'm looking forward to your coming to Japan. | 私はあなたが日本に来るのを楽しみにしています。 | |
| I am hungry because I did not eat lunch. | 昼食を取らなかったので、お腹がすいています。 | |
| I have a son, who works for a trading company. | 私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。 | |
| The train was almost an hour behind time. | 列車はほとんど1時間遅れていた。 | |
| Some flowers bloom in spring and others in autumn. | ある花は春に咲き、またある花は秋に咲く。 | |
| To tell the truth, I didn't notice it. | ほんと言うと、気が付かなかったんです。 | |
| He's the last man that I want to see. | 彼は私が最も会いたくない人物だ。 | |
| John met Mary on his way to school. | 学校に行く途中でジョンはメアリーに会った。 | |
| He will be back by Monday at the latest. | 彼は遅くとも月曜日までには帰って来るでしょう。 | |
| I am looking forward to hearing from him. | 私は彼から便りが来るのを楽しみに待っている。 | |
| I manage to get along on a small salary. | 私はわずかな給料で何とかやっております。 | |
| That child was happy to get the gift. | その子供は贈り物をもらってうれしかった。 | |
| I've been thinking that I may have been too critical. | ちょっときつく言い過ぎたかな、とずっと思っています。 | |
| Alice has had a cold since last Sunday. | アリスはこの前の日曜日からずっと風邪です。 | |
| He was the first man to cross the Pacific. | 彼は最初に太平洋を渡った人だった。 | |
| All you have to do is wash the dishes. | しなければならないのは、皿洗いだけです。 | |
| The doctor advised him not to eat between meals. | 医者は彼に間食するなといった。 | |
| I don't feel like eating out this evening. | 今夜は外食したくない。 | |
| I don't know the reason why he was absent. | 私は彼が休んだ理由を知らない。 | |
| My son can count up to a hundred now. | 内の息子は100迄かぞえられる。 | |
| I like swimming, but I don't like to swim here. | 私は水泳が好きだが、ここでは泳ぎたくない。 | |
| He was very tired, so he went to bed early. | 彼はとても疲れていたので、早めに寝ました。 | |
| It is dangerous to play in the street. | 道で遊ぶのは危険です。 | |
| You may come whenever it is convenient for you. | いつでもあなたのご都合のよいときにおいで下さい。 | |
| My brother would often stay up all night reading novels. | 弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。 | |
| His family moved into a new house in the suburbs. | 彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。 | |
| I can't put up with that loud noise. | あの大きな騒音には我慢できない。 | |
| I wanted you to help me with my homework. | あなたに宿題を手伝ってもらいたかった。 | |
| I had hardly fallen asleep when the telephone rang. | 私が寝入るか寝入らぬかのうちに、電話が鳴った。 | |
| He decided to specialize in physics at college. | 彼は大学で物理学を専攻することに決めた。 | |
| The young man saved the child from drowning. | その若者は、おぼれかけている子供を助けた。 | |
| He devoted himself to the study of English literature. | 彼は英文学の研究に専念した。 | |
| He cut his finger in opening a can. | 彼は缶詰をあけているうちに指を切った。 | |
| He was just in time for the last train. | 彼は最後の電車にぎりぎり間に合った。 | |
| I would like to talk with you about this matter. | この件についてあなたと話をしたいのですが。 | |
| I usually get up early in the morning. | 私は大抵朝早く起きる。 | |
| He traveled through the Tohoku district this summer. | 彼はこの夏、東北地方を旅行した。 | |
| We will probably arrive at Tokyo station at noon. | われわれは正午に東京駅に到着するでしょう。 | |
| He never goes out fishing without taking his son. | 彼は魚つりに行くときは必ず息子を連れて行く。 | |
| Jack and Betty have been going steady for a month. | ジャックとベティは付き合って一カ月になる。 | |
| Thank you for sending me a nice card. | 素敵なカードを送ってくださってありがとうございます。 | |
| People as a whole don't do things like that. | 人は一般的にそんなことはしない。 | |
| He came out from where he was hiding. | その子はかくれていた所から出てきた。 | |
| She ran as fast as she was able to. | 彼女はできるだけ速く走った。 | |
| They are the only students who study Chinese. | 中国語を勉強している学生は彼らだけです。 | |
| He got his sister to help him paint his room. | 彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。 |