Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| The student who is talking with John is from Canada. | ジョンと話している学生はカナダ出身です。 | |
| He can speak both English and French very well. | 彼は英語もフランス語も大変上手に話せます。 | |
| I would like to get a camera like this. | 私はこのようなカメラを買いたいと思います。 | |
| I don't know how to thank you enough. | お礼の言いようもありません。 | |
| You should think before you begin to speak. | きちんと考えてから話し始めなくてはいけません。 | |
| Tony has lived in Kumamoto since last year. | トニー君は去年から熊本に住んでいます。 | |
| I can't do without an air conditioner in the summer. | 私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。 | |
| We have five days to go before the summer vacation. | 夏休みまであと5日です。 | |
| I regret not having studied harder at school. | 私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。 | |
| There's an old cherry tree in the garden. | 庭に古い桜の木が一本あります。 | |
| My uncle is the manager of this hotel. | 私の叔父はこのホテルの支配人です。 | |
| You can hear the water dripping from the pipe. | パイプから水がぽたぽた落ちているのが聞こえるでしょ。 | |
| We had better leave her alone for a few minutes. | しばらく彼女をそっとしておいてあげた方がいい。 | |
| How far is it to the library from here? | ここから図書館までどれくらいありますか。 | |
| We used to swim every day when we were children. | 私が子供の頃、毎日泳ぐのが常でした。 | |
| I'm looking forward to seeing you and your family. | あなた達家族に会えるのを楽しみにしています。 | |
| Suzy hopes that Tom will ask her out. | スージーはトムがデートに誘ってくれるだろうと期待している。 | |
| We took turns driving our car on our way there. | そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。 | |
| He is in a hurry to catch the train. | 彼は列車に乗るために慌てている。 | |
| I slept late and I missed the first train. | 私は寝坊して始発電車に乗り遅れた。 | |
| He ran as fast as his legs could carry him. | 彼は全速力で走った。 | |
| Why not try some of that white wine? | あの白ワインを少し試してみたらどう? | |
| I asked my teacher what to do next. | 次に何をすればいいのか先生に聞いた。 | |
| I fell asleep in the middle of the lecture. | 私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。 | |
| The police carefully investigated the cause of the accident. | 警察は事故原因を入念に調査した。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に行くと私に約束した。 | |
| I'm sorry I have no pencil to write with. | 残念、鉛筆がない。 | |
| I met him once when I was a student. | その人とは学生の頃に一度会った事がある。 | |
| I saw a spider walking on the ceiling. | 私は蜘蛛が天井をはっているのを見た。 | |
| He put on his sweater wrong side out. | 彼はセーターを裏返しに着た。 | |
| It doesn't matter whether he comes or not. | 彼が来るかどうかは重要ではない。 | |
| I must get this work finished by next Tuesday. | 私は今度の火曜日までにこの仕事を終えてしまわなければならない。 | |
| She said she would be back right away. | すぐ帰ってくると彼女は言ってました。 | |
| You don't have to go unless you want to. | 君が行きたくないなら行く必要はない。 | |
| You seem to have thought of something else. | あなたは何かほかのことを考えてたようですね。 | |
| He often writes to his parents in Japan. | 彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。 | |
| I enjoyed talking with you this evening very much. | 今夜はあなたとのお話を存分に楽しみました。 | |
| This road will take you to the station. | この道を行けば駅にでますよ。 | |
| I'd like to have a word with you. | あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。 | |
| The President made an address to the nation. | 大統領は国民に向けて演説した。 | |
| I usually buy clothing at a local store. | 私は衣類は普通地元の店で買います。 | |
| He makes frequent visits to Japan on business. | 彼はたびたび仕事で日本を訪れる。 | |
| I was called upon to make a speech in English. | 私は英語で演説をするよう求められた。 | |
| Do I have to do it right away? | すぐそれをしなければいけませんか。 | |
| A man called Slim was killed in the accident. | スリムという名の男が事故で死んだ。 | |
| I wondered what time the concert would begin. | 私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。 | |
| He doesn't have a mind of his own. | 彼は意志が弱い。 | |
| Can you tell me how to get to the station? | 駅へどう行ったら良いかを教えてもらえませんか。 | |
| I have to reduce my expenses this month. | 私は今月支出をきりつめなくてはならない。 | |
| Do you ever dream about flying through the sky? | 君は空を飛ぶ夢を見る事がありますか。 | |
| I've got little time for reading these days. | 最近は読書の時間がほとんどない。 | |
| Traveling by boat is a lot of fun. | 船で旅行するのは大変面白いです。 | |
| We went to see a comedy in London. | 私たちはロンドンに喜劇を見に行った。 | |
| If you could only speak English, you would be perfect. | 君が英語ができれば鬼に金棒なんだが。 | |
| I want to buy a pair of ski boots. | 私はスキーのブーツを1足買いたい。 | |
| I met her the year that my uncle William died. | 叔父のウイリアムが亡くなった年に、私と彼女は出会った。 | |
| John isn't well enough to go to school today. | ジョンは今日学校に行けるほど元気になっていません。 | |
| I came near being drowned, trying to rescue a boy. | 少年を助けようとしていて私は危うく溺れるところだった。 | |
| If you ask me, she's a little unusual. | 私に言わせれば、彼女は少し変わっている。 | |
| I always have a look at the newspaper before breakfast. | 私はいつも朝食前に新聞に目を通す。 | |
| He went to bed at eleven last night. | 彼は昨夜11時に寝た。 | |
| I have a lot of things to do today. | 今日はやることがたくさんある。 | |
| I don't have the slightest idea what to do. | 何をしたらよいのかまったくわからない。 | |
| I am very tired from the hard work. | きつい仕事でとても疲れています。 | |
| What he said turned out to be false. | 彼が言ったことが嘘であることが解った。 | |
| The boy caught the dog by the tail. | その男の子は犬のしっぽをつかんだ。 | |
| Are you just going to stand there all day? | そこに一日中ただ立っているつもりかい? | |
| The candle was blown out by the wind. | ろうそくは風に吹き消されれた。 | |
| You won't find much news in today's newspaper. | 今日の新聞にはあまりニュースがないだろう。 | |
| My shoes are the same size as his. | 私の靴は、彼のと同じサイズです。 | |
| I watched the game from beginning to end. | 私は、その試合を最初から最後まで見た。 | |
| We put up the flags on national holidays. | 私たちは国民の祝日に旗を立てる。 | |
| We watched the sun setting behind the mountains. | 我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。 | |
| I replied automatically when I heard my name. | 私の名前を聞いたとき思わず返事をした。 | |
| I like hot springs off the beaten track. | 私はひなびた温泉が好きだ。 | |
| I have to buy a new pair of skis. | 新しいスキーを一組買わなくてはなりません。 | |
| I could really go for another cup of coffee. | コーヒーをもう一杯飲みたいな。 | |
| My grandmother told me the story of Cinderella. | 祖母は私にシンデレラの物語を語ってくれた。 | |
| He spent all night cramming for the test. | 彼は一夜づけの試験勉強をした。 | |
| We don't want to risk running a traffic light. | 信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。 | |
| I wish I had more money with me. | お金をもっと持っていたらいいのにと思う。 | |
| The judge concluded that the prisoner was innocent. | 裁判官は、その囚人が無罪だと結論をくだした。 | |
| He grew up to be a great person. | 彼は成長し立派な人間になった。 | |
| He writes to his parents once a month. | 彼は両親に月に1度手紙を書く。 | |
| Six months is a long time to wait. | 6ヶ月は、待つには長い時間だ。 | |
| He is a new addition to the teaching staff. | 彼が新しく教授陣に加わった人です。 | |
| He put salt into his cup of coffee by mistake. | 彼は間違ってコーヒーに塩を入れた。 | |
| I must get off at the next station. | 私は次の駅で降りなければならない。 | |
| What time did you go to bed last night? | 昨夜何時に寝ましたか。 | |
| I always carry a bottle of mineral water with me. | 私はいつもミネラルウォーターを持ち歩いています。 | |
| He got on a train bound for Kanazawa. | 彼は金沢行きの列車に乗った。 | |
| My uncle has a good knowledge of French. | 私のおじはフランス語をよく知っている。 | |
| It would be something I'd have to program. | それは私が調整しなければいけなかった何かだったんだろう。 | |
| I left my baby in her care and went shopping. | 私は子どもを彼女に預けて買い物に行った。 | |
| He will do his best to finish it on time. | 彼はそれを時間通りに終えるよう全力をつくすだろう。 | |
| My friend said he had bought a new watch. | 私の友達は、新しい時計を買った、と言った。 | |
| I find it much easier to speak French than English. | 私には英語よりフランス語を話す方がずっと簡単だ。 | |
| He lives within a stone's throw of the sea. | 彼は海のすぐ近くに住んでいる。 | |
| I read the newspaper to keep myself informed. | 世間を知るように新聞を読む。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 | |
| I have heard nothing from him since then. | あれ以来彼から便りがない。 | |
| I have to live on my very small income. | 私はわずかな収入で暮らさねばならない。 | |
| The teacher warned me not to be late for school. | 先生は私に授業に遅れるなと注意した。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い時間歩いたので疲れきった。 | |
| I wish I had bought a concert ticket. | コンサートのチケットを買っておけば良かった。 | |
| We need to take care of this immediately. | すぐに治療しなければなりません。 | |
| I was annoyed with him for interrupting me. | 彼がわたしのじゃまをするのでいらいらした。 | |
| I got an ink blot on this form. | この用紙をインクで汚してしまった。 | |
| The teacher didn't mind explaining the problem again. | 先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。 | |
| I am looking forward to hearing from you soon. | 近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。 | |
| His doctor told him to cut down on drinking. | 医者は彼に酒量を減らすように言った。 | |
| You must be tired after such a long trip. | そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| I don't know if I have the time. | 時間があるか分かりません。 | |
| I'd like to know when you can send it out. | いつ発送してもらえるのか知りたいのです。 | |
| I went skiing for the first time this winter. | 私はこの冬初めてスキーに行った。 | |
| We had a good deal of snow last winter. | 去年の冬は雪が多かった。 | |
| I usually go to the barber once a month. | 私は1ヶ月に1回床屋に行く。 | |
| The girl insisted on being taken to the zoo. | 女の子は、動物園に連れていってくれとせがんだ。 | |
| The girl is used to playing all by herself. | その女の子は一人ぼっちで遊ぶことに慣れている。 | |
| The teacher told him to study English hard. | 先生は彼に英語を一生懸命に勉強するようにと言いました。 | |
| I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't. | 私は北海道で暮らしたかったのだが。 | |
| Please move the TV set to the left. | テレビを左に動かしてください。 | |
| With his support, she might have been elected mayor. | もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。 | |
| He named his son Robert after his own father. | 彼は自分の父親にちなんで息子をロバートと名付けた。 | |
| You should not judge a man by his appearance. | 人を見掛けで評価してはならない。 | |
| You should consult a doctor if the symptoms get worse. | 症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。 | |
| He felt in his pocket for his keys. | 彼はポケットに手を入れて鍵を捜した。 | |
| He had an accident and broke his leg. | 彼は事故にあって足を折った。 | |
| We go fishing together once in a while. | 私たちは時折釣りに行く。 | |
| I played tennis yesterday for the first time. | 私は昨日初めてテニスをしました。 | |
| He was nearly run over by a car. | 彼は危うく車にはねられるところだった。 | |
| We have to submit an essay by Wednesday. | 水曜日までに小論文を提出しなくてはなりません。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 私の入浴中に電話が鳴った。 | |
| I don't feel like eating out this evening. | 今夜は外へ食べに行く気分じゃないんだ。 | |
| We need to talk about how to do it. | そのやり方についてどうすべきかを話し合う必要がある。 | |
| I know better than to be believe such a rumor. | 私はそんなうわさを信じるほど愚かではない。 | |
| I am relying on you to be honest. | 私はあなたが正直であると信頼しています。 | |
| I had my hair cut at the barber's. | 私は床屋で散髪した。 | |
| I tried to get up at six this morning. | 私は今朝六時におきようと思いました。 | |
| I got a letter from an old friend yesterday. | 昨日、昔の友達から手紙が来た。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| I feel very sick. I want to throw up. | ひどく気分が悪い。吐きそうだ。 | |
| My sister married him in spite of our objections. | 姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。 | |
| He can't read French, much less write it. | 彼はフランス語を読めない。まして書くことはできない。 | |
| To make matters worse, it began to snow. | さらに悪いことには、雪が降り始めた。 | |
| I can't stand being disturbed in my work. | 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 | |
| Put this book on top of the others. | この本は一番上に置いてください。 | |
| If you have a question, please raise your right hand. | 質問があれば右手を挙げて下さい。 | |
| I do hope that he will get well soon. | 彼がすぐに良くなるように、心から願っています。 |