Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I want to stay in America for a few years. | アメリカに2~3年滞在したいです。 | |
| It is a pity that he died so young. | 彼がそんなに若くしんだのは気の毒だ。 | |
| We must achieve our aim at any price. | 我々はいかなる犠牲をはらっても目標を達成せねばならぬ。 | |
| I put ten thousand yen into the bank every month. | 月に1万円づつ銀行に払い込んだ。 | |
| I don't know why the meeting was postponed. | 会合がなぜ延期になったのか私は知らない。 | |
| I don't feel like going out this morning. | 今朝は出かけたくない気持ちだ。 | |
| Bob seldom talks with Maria without making her angry. | ボブはメリアと話すと、たいてい彼女を怒らせる。 | |
| You must learn English whether you like it or not. | 好むと好まざるとにかかわらず、英語は学ばなければなりません。 | |
| You had better take an umbrella with you today. | 今日は傘を持っていったほうがいいよ。 | |
| He turned up the volume on the television. | 彼はテレビの音量を大きくした。 | |
| We could see the ship in the distance. | 遠くに船が見えた。 | |
| Anyone who criticizes him is asking for trouble. | あいつにけちをつけると後が怖い。 | |
| I don't always brush my teeth after I eat. | 私は食後にいつも歯を磨くわけではない。 | |
| I'm sorry I have no pencil to write with. | 残念、鉛筆がない。 | |
| The boy drew a picture on the wall. | その少年は壁に絵を描いた。 | |
| I have been studying English for five years. | 私は五年間ずっと英語を勉強し続けている。 | |
| Being too nervous to reply, he stared at the floor. | あまりにおどおどして返事ができないまま、彼は床を見つめた。 | |
| He had his only son killed in the war. | 彼は一人息子を戦争で亡くした。 | |
| We took a back road to avoid the heavy traffic. | 私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。 | |
| Tom was given detention for talking during class. | トムは授業中おしゃべりをしていたので居残りさせられた。 | |
| I'll show you the car I've just bought. | 私が買ったばかりの車を君に見せるよ。 | |
| We will never give in to terrorist demands. | 我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。 | |
| I had to stay in bed all day. | 一日中ベッドに寝ていないといけませんでした。 | |
| Have you made sure the door is locked? | ドアに鍵がかかっていることを確かめましたか。 | |
| I can cook better than I can play tennis. | 私はテニスより料理のほうができます。 | |
| We had less snow this winter than we had expected. | この冬は予想していたより雪が少なかった。 | |
| Koji was caught in a shower on his way home. | 浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。 | |
| We can get along very well without you. | 我々は君がいなくても十分やっていける。 | |
| I gave a speech at the wedding yesterday. | 私は昨日、結婚式でスピーチをしました。 | |
| I had him carry the baggage to your office. | 私は彼にかばんをあなたの事務所まで運ばせました。 | |
| You have to report to the police at once. | 君は、すぐ警察に出頭しなくてはならない。 | |
| I can't figure out how to solve the puzzle. | そのなぞの解き方が私にはわからない。 | |
| I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't. | 私は北海道で暮らしたかったのだが。 | |
| I like Dave because he is very kind. | デイブはとても親切だから私は彼が好きです。 | |
| You will miss Japanese food in the United States. | あなたはアメリカで日本料理が恋しくなるでしょう。 | |
| I used to go to church on Sunday. | 昔、日曜日には教会へ行ったものだ。 | |
| The boy has few friends to play with. | その子には遊び友達がほとんどいない。 | |
| He had an accident and broke his leg. | 彼は事故にあって足を折った。 | |
| He had an accident on his way home. | 彼は帰宅途中で事故にあった。 | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| He had difficulty in finding his way to the hotel. | 彼はホテルにたどり着くのに苦労した。 | |
| John has put on a lot of weight recently. | ジョンは最近体重が随分増えた。 | |
| He is younger than me by three years. | 彼は私より三つ年下です。 | |
| The man drove his car at a uniform speed. | その男は一定の速度で車を運転した。 | |
| We made arrangements to meet at 6 p.m. on Monday. | 我々は月曜日の午後6時に会う打ち合わせをした。 | |
| You may leave when you have finished the work. | 仕事を終えたら帰ってよろしい。 | |
| The government will have to deal with the financial problem. | 政府は、財政問題に対処しなければならない。 | |
| I don't know how to spell the word. | その単語のスペルがわかりません。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 私の入浴中に電話が鳴った。 | |
| What do you think he meant by that? | 彼はどういう意味で言ったのだと思う? | |
| I hope we will be able to keep in touch. | 今後もおつきあいいただけるよう願っています。 | |
| I did the washing while the baby was sleeping. | その赤ん坊が寝ている間に私は洗濯した。 | |
| The girl that came yesterday was a stranger to me. | 昨日来た女の子は知らなかった。 | |
| A jack of all trades is a master of none. | 多芸は無芸。 | |
| She and I have been married 30 years. | おとうさんとおっかさんは30年前に結婚したんだ。 | |
| Mary always has to put her two cents worth in. | メアリーはいつも自分の意見を言わなければいけないんだ。 | |
| He has the ability to speak ten languages. | 彼は10の言語が話せる。 | |
| They are made in a variety of sizes. | それらはいろいろな大きさに作られている。 | |
| The teacher explained the meaning of the word to us. | 先生はその単語の意味を私たちに説明した。 | |
| He went on talking as though nothing had happened. | 彼はまるで何もなかったかのように話しつづけた。 | |
| You must buy milk, eggs, butter, and so on. | 牛乳、バター卵などを買わなければならない。 | |
| The hijacker demanded a ransom of two million dollars. | 乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。 | |
| I could hardly get a wink of sleep last night. | ゆうべはほとんど一睡も出来なかった。 | |
| I met her at the station by accident. | 私は偶然彼女に駅で会った。 | |
| It would be something I'd have to program. | それは私が調整しなければいけなかった何かだったんだろう。 | |
| The game will be held rain or shine. | 雨であろうとなかろうと試合は行います。 | |
| He took advantage of every opportunity he had. | 彼はあらゆる機会を利用した。 | |
| We have to reduce the cost to a minimum. | 我々は原価を最小限に下げないといけない。 | |
| He knew better than to tell the story to her. | 彼はその話を彼女にするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| It is impossible for us to cross that river. | 私達があの川を渡るのは不可能だ。 | |
| I gave him a ride in my car last night. | 昨日の夜、彼を自分の車に乗せた。 | |
| I had my hair cut at the barber's. | 私は床屋さんで髪を刈ってもらいました。 | |
| We were astonished to hear what had happened. | 何が起きたかを聞いて私達はとても驚いた。 | |
| My house is close to a bus stop. | 私の家はバス停の近くです。 | |
| I am sending a copy of my letter to you. | ついては、私の手紙のコピーを添付いたします。 | |
| We enjoyed the quiz show on television last night. | 私たちは昨晩、テレビでクイズショーを楽しんだ。 | |
| He knew how to put his ideas across. | 彼は自分の考えを相手にわからせるのが上手だった。 | |
| He hopes to run a company in the future. | 彼は将来、会社を経営したいと思っている。 | |
| Like a good wine, he improves with age. | まるで良質のワインのように、彼は年齢とともに良くなってきている。 | |
| I want to buy the same watch as Jack has. | 私はジャックが持っているのと同じような時計を買いたい。 | |
| Bob was washing the dishes at that time. | ボブはその時皿洗いをしていた。 | |
| I saw many people hurrying toward the ball park. | 大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。 | |
| Someone must have taken my umbrella by mistake. | 誰かが間違って私のかさを持っていったに違いない。 | |
| That child wouldn't let go of his mother's hand. | その子は母親の手を放そうとしなかった。 | |
| She had enough sense to understand what he really meant. | 彼の真意を察するだけの分別が彼女にはあった。 | |
| Sally continued to make excuses and blamed the dog. | サリーは言い訳をし続けて、犬のせいにしました。 | |
| You have the choice of soup or salad. | スープかサラダのどちらかを選べます。 | |
| I'd like to reserve a table for four at six. | 6時に4人予約したいのですが。 | |
| We adjourned the meeting until the following Friday. | その会議を次の金曜日まで延期した。 | |
| I've never heard the kind of stories he tells. | 彼の言うような話は一度も聞いた事がない。 | |
| I ran across a rare book in a secondhand bookstore. | 私は古本屋で偶然珍しい本を見つけた。 | |
| I guess I'm never going to get married. | これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。 | |
| I am sorry I am unable to attend your party. | 残念ながらあなたのパーティーには出席できません。 | |
| I was offered the choice of tea or coffee. | 紅茶かコーヒーどちらでもどうぞと言われた。 | |
| He dropped in at my house last night. | 昨日の夜、彼はふらっと私の家を訪ねてきた。 | |
| I saw Tony off at Kansai International Airport. | 私は関西国際空港でトニー君を見送った。 | |
| I have enough money to buy this book. | 私はこの本を買うのに十分なお金を持っている。 | |
| You should apologize to him for coming late. | 彼に遅れたことを謝ったほうがいい。 | |
| I was about to leave when you telephoned. | あなたの電話が鳴ったときまさに出かけようとするところだった。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 電話が鳴ったときわたしは風呂に入っていた。 | |
| I'm looking for something to clean the carpet with. | じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。 | |
| I would rather go out than stay indoors. | 私は室内よりむしろ外に行きたい。 | |
| I have confidence in your ability to win. | 私はあなたは絶対勝つことができると信じています。 | |
| You are now on the way to recovery. | あなたは今回復しつつあります。 | |
| What he said turned out to be false. | 彼の説明は誤りであると判明した。 | |
| I ought to have told her the truth. | 私は彼女に真実を話すべきだった。 | |
| I want to see him at all costs. | 是非彼に会いたい。 | |
| I was very surprised to hear the news. | 私はそのニュースを聞いて大変驚きました。 | |
| I hear from him once in a while. | ときたま彼から便りがあります。 | |
| You can see the ancient ruins in the distance. | 遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。 | |
| The boy has grown out of all his old clothes. | 少年は大きくなって、古い服がどれも小さくて着られなくなってしまった。 | |
| I have not seen much of him recently. | 最近彼とはあまり会っていない。 | |
| I can't understand what he wants me to do. | 私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。 | |
| I barely managed to finish the letter by eleven o'clock. | 11時までにかろうじてなんとかその手紙を書いた。 | |
| This bus will take you to the station. | このバスに乗れば駅に行けます。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜にメアリーと私はいっしょに図書館へいった。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。 | |
| I can't think of his name just now. | 僕は今、彼の名前が思い出せない。 | |
| He is not what he used to be. | 彼は昔の彼ではない。 | |
| He made up his mind to marry Kathy. | 彼はキャシーと結婚することを決心した。 | |
| His grandfather died of cancer a year ago. | 彼のおじいさんは1年前に、ガンで亡くなった。 | |
| I met him yesterday for the first time. | 私は昨日初めて彼に会った。 | |
| Keep your room as neat as you can. | 自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。 | |
| He's resigned his position as chairman of the committee. | 彼は委員会の議長の職を辞任した。 | |
| We had better not stay up too late tonight. | 私たちは今晩はあまり遅くまで起きていない方がよい。 | |
| We found it difficult to walk in the deep snow. | 私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。 | |
| We can just about read each other's minds. | 彼と僕はツーカーの仲だ。 | |
| The boy dreamed of going on an Antarctic expedition. | その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。 | |
| I would like to try this dress on. | 私は試しにこの服を着てみたいわ。 | |
| He makes a point of never speaking ill of others. | 彼は決して他人の悪口を言わないことにしている。 | |
| We must always consider the feelings of others. | いつも自分以外の人の気持ちを思いやらなくてはならない。 | |
| Mac is my friend. He likes dogs very much. | マックは私の友達です。彼は犬がとても好きです。 | |
| He will be back in a day or two. | 彼は1日か2日で帰ってきます。 | |
| I wonder why it's so crowded here today. | どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。 | |
| He felt ill at ease in the new surroundings. | 新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。 | |
| The boy caught the dog by the tail. | その少年はその犬の尾をつかんだ。 | |
| I am taking a couple of days off. | 二日ほど休みをとります。 | |
| The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation. | 外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。 | |
| Ken went to the park to meet Yumi. | ケンはユミに会うために公園へ行った。 | |
| I wish you could have come with me. | 君も一緒に来ればよかったのに。 | |
| Mary seems to be bored with the game. | メアリーはその試合に退屈しているようだ。 | |
| He pressed his face against the shop window. | その子は顔を店の窓に押しつけた。 | |
| He shouted at the top of his voice. | 彼は声の限りに叫んだ。 | |
| You are supposed to hand in your homework by Friday. | 宿題は金曜日までに提出することになっている。 | |
| We must always be prepared for the worst. | 我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。 | |
| How long have you been waiting for me? | どのくらい私をお待ちになっていましたか。 | |
| John tried not to wake the sleeping baby. | ジョンは眠っている赤ん坊を起こさないようにした。 | |
| He has the same camera as I have. | 彼は私と同じカメラを持っている。 | |
| They don't have anything in common at all. | 彼らはお互いに共通点がまったくありません。 | |
| We decided on a trip to Singapore for our vacation. | 私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。 |