Example English - Japanese sentences tagged with 'advice'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If I were you, I would quit my job and leave London.もし私があなたの立場だったら、仕事をやめてロンドンにでるでしょう。
We had better leave her alone for a few minutes.しばらく彼女をそっとしておいてあげた方がいい。
You'd better not drink too much coffee so late at night.夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。
Don't pour hot water into the glass or it will crack.コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。
Don't speak with your mouth full.口をいっぱいにしたままで話してはいけない。
You should be more reasonable.あなたはもっと理性的であるべきだ。
If I were you, I wouldn't do it.私だったらやらないけどな。
We had better not attend the meeting.その会合には参加しない方が良い。
You should be more careful.君はもっと注意すべきだ。
You had better take an umbrella with you in case it rains.雨になるといけないので傘を持って言ったほうがよい。
You had better keep him at a respectful distance.君は彼を敬遠する方がよい。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
We should obey our parents.我々は両親の言うことには従わなければならない。
Never forget to put out the fire.火を消し忘れるな。
Don't speak with your mouth full.口を一杯にして話すな。
You'll never achieve anything if you don't study harder.もっと勉強に身を入れないと何も成し遂げられないだろうよ。
Work slowly, and you won't make mistakes.ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。
You'd better take your umbrella, just in case it rains.雨が降るといけないので、傘を持っていった方がいい。
If you want to lose weight, you'll have to be careful about what you eat.やせたければ、食べ物に注意しなければなりません。
We'd better get a move on.さっさと行ったほうがいい。
Don't speak with your mouth full.口にものをほおばってしゃべるな。
You should follow the doctor's advice.君は医者の忠告に従うべきだ。
You shouldn't judge a person by his looks.人は外見で判断すべきではない。
You will live longer if you don't smoke.タバコを吸わなければ、長生きできるだろう。
Put your name on all your belongings.自分の持ち物には全て名前をつけなさい。
Watch out for thieves around here.ここでは盗賊にご用心。
You had better relax a bit.少しのんびりしたほうがいいですよ。
Don't sleep with the windows open.窓を開けたまま寝るな。
You shouldn't judge a person by his looks.人を外見で判断すべきではない。
You should leave out these two lines.この2行は省くべきだ。
You should not keep people waiting.人を待たせたままにしておくべきではない。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
You should attend the meeting yourself.君自身が会合に出席すべきである。
Children should be taught not to tell lies.子供たちは嘘をつかないように教えられるべきだ。
I advise you to stop smoking.禁煙をお勧めします。
You'd better go home at once.すぐに帰りなさい。
You had better get in touch with your parents at once.すぐに両親と連絡を取りなさい。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
Watch your toes.足の上に落とさないようにね。
You had better not go out in this bad weather.こんな悪天候の中を外出しないほうがいいよ。
You'd better go to see your family doctor at once.君はすぐにかかりつけの医者にみてもらったほうがいい。
You had better ask him in advance how much it will cost.いくらかかるかあらかじめ彼に聞いた方がいいですよ。
The best way to learn English is to go to America.英語を学ぶのはアメリカへ行くのが一番よい。
Never rely too much upon others.他人を当てにし過ぎない。
You should write home once a month.月に1度は家に手紙を書くべきだ。
Don't rely too much on others.あまり他人には頼ってはいけない。
Don't talk about people behind their backs.後指を指すのはやめたまえ。
You shouldn't speak so ill of him.そんなに彼の悪口を言うべきではありません。
You should not go there.そこへ行ってはいけません。
Don't allow yourself to become fat.太らないようにしなさいね。
You will be better off buying a new one than trying to fix it.買え替えた方がお得ですよ。
We should read one book a month at least.私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。
Don't be afraid of speaking in public.人前で話すのを恐れてはいけない。
You had better send for the doctor at once.あなたはすぐに医者を呼びに行った方がよい。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
You should learn to restrain yourself.君は自分を抑えることを学ぶべきだ。
You should pay more attention to what you say.あなたは自分の言うことにもっと注意を払うべきです。
You should put safety before everything else.何よりも安全を優先すべきだ。
You should be careful of your money.お金は大事にしなくてはならない。
Don't blame others for your failure.自分の失敗を人のせいにするな。
You had better go at once.あなたはすぐに行った方が良い。
We had better do what other people do.我々も世間なみのことをしなくちゃ。
Give help to anyone who needs it.助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。
Wait until the light changes to green.信号が青に変わるまで待ちなさい。
You should start between six and seven.あなたは6時から7時までの間に出発するべきだ。
You had better leave it unsaid.それは言わないほうが良い。
It's okay to take it easy sometimes.たまには気楽にしていいよ。
Try to make good use of your time.時間を上手く利用するようにしなさい。
You should make a fresh start in life.あなたは新たな人生を始めるべきだ。
You are working too hard. Sit down and take it easy for a while.あなたは働きすぎです。しばらく座って楽にしなさい。
If I were you, I would go home and take a good rest.私なら家に帰ってゆっくり休むけどね。
You should make better use of your free time.あなたは暇な時間をもっとうまく利用すべきだ。
Please eat only soft foods.柔らかいものを食べてください。
You should rewrite this sentence.この文章は書き換えなければならない。
You had better go and speak to him in person.行って自分で彼に話す方がよい。
You'd better wear a sweater under your jacket.上着のしたにセーターを着た方がよい。
Don't rely too much on others.あまり人を頼ってはいけない。
Don't touch that pan! It's very hot.その鍋に触らないで。すごく熱いから。
Stop making a fool of yourself.馬鹿なまねをするのはよしなさい。
I think you'd better go on a diet.君は食事を減らした方がいいと思う。
You should not judge people by their appearance.人を見かけで判断してはいけない。
You must not talk with your mouth full.口の中を食べものでいっぱいにしたまましゃべってはいけません。
You had better keep this food under ten degrees.この食品は10度以下で保存したほうがいい。
You'll never achieve anything if you don't study harder.もっと一生懸命勉強しないと何事も成し遂げられません。
You ought to see a doctor.医者にみてもらうべきですよ。
Don't be afraid to ask questions.質問することを恐れていてはだめ。
You need to be more careful.あなたはもっと注意しなければならない。
It would be better for you to stay in bed today.君は今日寝ていたほうがよさそうだ。
I suggest you keep out of this.あなたはこのことには興味をもたないようにしてください。
You should wash your hands before each meal.食事の前には手を洗うべきです。
You had better consult a doctor about your health.健康状態について医者に診てもらった方がいい。
You shouldn't go out for a few days.数日は外出しないように。
The speaker should stand where everyone can see him.演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。
Take your umbrella with you in case it rains.雨が降るといけないから傘を持って行け。
Hurry up, or you'll be late.急ぎなさい、さもないと遅れますよ。
You had better not go there.そこへは行かないほうがよい。
You had better not wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
If I were you, I wouldn't do a thing like that.もしあなたが私なら、そんなことはしないだろう。
You had better not see her now.君は今彼女と会わない方がいいよ。
Take your umbrella with you in case it rains.雨が降るといけないから傘を持って行きなさい。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
You should rewrite this sentence.この文は書き直さないといけませんね。
You need a change of air.あなたは転地療養が必要だ。
Don't stay in the sun too long.日向にあまりながくいてはいけません。
You should consult the dictionary.その辞書を引くべきである。
People shouldn't stare at foreigners.外人をじっと見るべきではない。
You had better not go out today.君は今日は外出しないほうがよい。
You should put your coat on.コートを着たほうがいい。
You should notify the police at once.すぐ警察に通報してください。
You should make an effort to stop smoking.君は禁煙するよう努力すべきだ。
You had better go to the dentist to have that tooth pulled out.歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
You'd better hurry up.君は急いだほうがいい。
Don't interfere in other people's affairs.人のことに干渉するな。
Keep the money in a safe place.金は安全な場所にしまっておきなさい。
If your tooth hurts, you should see a dentist.歯が痛むなら、歯医者さんにかかるべきです。
Watch out for him. That guy can really hold a grudge.あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。
Don't lean too much on others.あまり人を当てにするな。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
You had better see a doctor at once.すぐに医者に見てもらった方がいい。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
You should always do your best.常にベストを尽くしなさい。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
What would you do if you were in my place?君が僕の立場にあったら、どうするかね。
You should call your father as soon as possible.できるだけ早くお父さんに電話をした方がいいですよ。
If I were you, I wouldn't do it.もし僕が君だったら、そんなことはしないよ。
You can't drive. You've been drinking.お酒飲んだんだから、車の運転しちゃだめよ。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
You should concentrate on the road when you're driving.運転している時は、道路に集中すべきだ。
You should pay your rent in advance.君は部屋代を前もって払うべきだ。
You should give up drinking.君は酒をやめるべきだ。
You ought to see a doctor.医者に見てもらったほうがいい。
You had better put on a raincoat.君はレインコートを着たほうがよい。
Stop making a fool of yourself.馬鹿なまねはよしなさい。
You'll be able to speak English better if you practice hard.一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。
We ought to obey the law.私達は法律に従うべきである。
Take care not to strain your eyes.使いすぎて目を痛めないように気をつけなさい。
You had better make a clean breast of everything.君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。
Keep away from the unlicensed taxis.白タクには乗らないように。
You should never look down on a man merely because he is poor.あなたは人を単に貧しいからといって見下してはならない。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
I wouldn't do that if I were you.もし私があなたであるならそんなことはしないでしょう。
You should ask your father for his advice and follow it.君はお父さんの助言を聞いてそれに従うべきだ。
I think that you ought to apologize to her.君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。
We should obey the traffic rules.交通規制に従わなければならない。
You should leave it for tomorrow.それはもう明日にしておけよ。
You should not go alone.あなたはひとりで行くべきでない。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
You should not climb the mountain in such bad weather.こんな悪天候で山に登るべきじゃない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License