Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| You'd better put aside some money for a rainy day. | もしものときのために、お金は多少蓄えておいたほうがいいよ。 | |
| You should eat more vegetables. | もっと野菜を食べた方がいい。 | |
| If I were you, I wouldn't do a thing like that. | もしあなたが私なら、そんなことはしないだろう。 | |
| You should face reality. | 現実を直視すべきだ。 | |
| Don't pry into the affairs of others. | 他人のことに首を突っ込むな。 | |
| You should tell him the truth. | 君は彼に真実を伝えた方がよい。 | |
| If I were you, I wouldn't do a thing like that. | もし私があなたなら、そんな事はしないでしょう。 | |
| You'd better consult your doctor. | 医者に診てもらいなさい。 | |
| You should drive at a safe speed. | 安全なスピードで運転すべきだ。 | |
| You had better fix the bookcase to the wall. | 書棚は壁に固定したほうがいい。 | |
| Don't do two things at a time. | 同時に2つのことをするな。 | |
| You must take good care of yourself. | 健康にはよく気をつけなければいけない。 | |
| Don't judge people by their appearance. | 人を外見で判断してはいけない。 | |
| You had better not walk around in such a place. | こんな所を歩き回らないほうがいい。 | |
| Don't hesitate to ask your teacher a question. | 質問があったら、遠慮しないで先生に聞きなさい。 | |
| You had better not speak loudly in this room. | この部屋では大声で話さないほうがよい。 | |
| Don't spend so much time watching TV. | テレビを見てそんなに長時間過ごしてはいけない。 | |
| You'd better not swim if you've just eaten. | もし食事したばかりなら泳がない方がいいですよ。 | |
| If I were you, I would paint it blue. | もし、私があなたなら、それを青く塗るだろう。 | |
| We should observe our traffic rules. | 交通規則を守らなければならない。 | |
| Don't forget to extinguish your cigarette. | 煙草の火を消すのを忘れないでください。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| You had better not go out today. | 君は今日外出しないほうがいい。 | |
| I wouldn't do that if I were you. | 僕がきみならそうはしないね。 | |
| You should stick to what you say. | 自分の言った事に忠実であるべきだ。 | |
| We'd better make a reservation beforehand. | 事前に予約を取っておくべきだ。 | |
| Make good use of your time. | 時間をうまく利用しなさい。 | |
| He can cope with the problems. | 彼はその問題に対処できる。 | |
| Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn. | 咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。 | |
| You should stay at home today. | 今日は家にいた方が良い。 | |
| You should obey your parents. | 君は両親に従うべきだ。 | |
| Comb your hair before you go out. | 外出する前に髪を櫛でときなさい。 | |
| You had better make the most of your opportunities. | 君は機会を出来るだけ利用した方がいい。 | |
| You should always wash your hands before meals. | 食事前にはいつも手を洗わなくてはなりません。 | |
| You had better see the doctor. | 医者に見てもらった方がいいですよ。 | |
| We should read as many books as possible. | われわれはなるべくたくさん本を読むべきである。 | |
| You should be careful with a knife. | ナイフには注意しなくてはならない。 | |
| If I were you, I'd buy that one. | 私ならそれを買います。 | |
| Make sure you get plenty of rest. | 十分に休息を取るようにしなさい。 | |
| You'd better take an umbrella. | 傘持ってった方がいいよ。 | |
| Run as fast as you can. | できるだけ速く走りなさい。 | |
| You should consult a doctor at once, George. | ジョージ、きみはすぐに医者に見てもらうべきだよ。 | |
| You shouldn't speak so ill of him. | そんなに彼の悪口を言うべきではありません。 | |
| We must take good care of ourselves. | 私たちは自分の健康には十分注意しなければなりません。 | |
| You had better put on a raincoat. | 君はレインコートを着たほうがよい。 | |
| You had better go at once. | あなたはすぐ行くほうがよい。 | |
| You should return home before it gets dark. | 君は暗くならないうちに家に帰るべきです。 | |
| You had better help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| Try to see things as they are. | 物事はありのままに見るようにしなさい。 | |
| Don't worry about such a thing. | そんなことを心配するな。 | |
| You'd better see a doctor. | 医者に見てもらった方がいいですよ。 | |
| You'd better not go there. | 君はそこへいかないほうがよい。 | |
| You had better prepare yourself for the next game. | 次の試合の準備をしなさい。 | |
| Don't lean too much on others. | あまり人を当てにするな。 | |
| You don't have to be so formal. | 固いこと言うなよ。 | |
| You had better go to the dentist to have that tooth pulled out. | 歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。 | |
| If you go by bus, you can get there in about one-third of the time. | バスで行けば、その3分の1ぐらいの時間で行けます。 | |
| John, you're working too hard. Sit down and take it easy for a while. | ジョン君は働きすぎだよ。座ってしばらくはのん気にかまえなさい。 | |
| You must be less impatient. | 君はもう少しせかせかするのをやめなければいけない。 | |
| Don't hesitate to ask for information. | 知識を求めるのにためらってはいけない。 | |
| You ought to see a doctor. | 医者に見てもらったほうがいい。 | |
| You don't need to flatter your boss. | あなたはボスにへつらわなくてもよい。 | |
| Don't let anyone take advantage of you. | 人に足下を見られるな。 | |
| Never give up till the very end. | 最後の最後まであきらめるな。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間を十分に利用するようにしなさい。 | |
| You'd better examine the contract carefully before signing. | 署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。 | |
| We should approach this problem from different angles. | 我々はこの問題には様々な角度から取りかかるべきだ。 | |
| You should brush your teeth at least twice a day. | 一日にせめて二回は歯を磨くべきだ。 | |
| You can't drive. You've been drinking. | お酒飲んだんだから、車の運転しちゃだめよ。 | |
| If I were you, I would go home and take a good rest. | もし私があなただったら、家に帰ってゆっくり休むのに。 | |
| You should talk to the teacher yourself. | 君が自分で先生に話すべきだよ。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| You should follow the doctor's advice. | 君は医者の忠告に従うべきだ。 | |
| What would you do if you were in my place? | 君が僕の立場だったら、どうするかね。 | |
| You should stay in the hospital for treatment. | 入院治療が必要です。 | |
| Always keep a handkerchief in your pocket. | いつもポケットにハンカチを入れておきなさい。 | |
| Please speak as clearly as you can. | 出来るだけはっきり言ってください。 | |
| You can't fix it. You should buy a new one. | それは直らないよ。新しいのを買った方がいいよ。 | |
| Take an umbrella with you in case it begins to rain. | 雨が降り出すといけないから傘を持って行きなさい。 | |
| Don't talk about people behind their backs. | 後指を指すのはやめたまえ。 | |
| Don't rely too much on others. | あまり人を頼ってはいけない。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 間違う事を恐れてはいけません。 | |
| You should read the newspapers in order to keep up with the times. | 時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。 | |
| Don't meddle in other people's affair. | 人の事に手を出すな。 | |
| Don't let children have their own way. | 子供を好きかってにさせておくな。 | |
| You should call on your parents at least once a month. | 少なくともひと月に1度はご両親を訪れるべきだ。 | |
| We should sometimes pause to think. | われわれはときどき一歩退いて考えなければならない。 | |
| I wouldn't do that if I were you. | もし私があなたであるならそんなことはしないでしょう。 | |
| You must not talk with your mouth full. | 口の中を食べものでいっぱいにしたまましゃべってはいけません。 | |
| You'd better not go to school tomorrow. | 君は明日学校を休まなければならないだろう。 | |
| You had better not see her now. | 君は今は彼女と会わないほうがいいよ。 | |
| You should study harder. | 君はもっと熱心に勉強すべきです。 | |
| You should look into the matter at once. | その件について直ちに調査すべきです。 | |
| You ought not to be cruel to animals. | 動物に対してむごいことをしてはいけない。 | |
| We had better leave her alone for a few minutes. | 少しの間彼女をそっとしておいてあげた方がいい。 | |
| Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible. | 苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。 | |
| You should try to make the most of your opportunities. | 出来るだけ利用する。 | |
| If I were you, I would accept his offer. | もし私があなたなら、彼の申し出を受けるでしょうに。 | |
| Don't be scared of making mistakes. | 失敗を怖がることはありません。 | |
| You need a change of air. | あなたは転地療養が必要だ。 | |
| Don't worry about what others say. | 他人のいうことを気にかけるな。 | |
| You should take an umbrella with you this morning. | 今朝は傘を持っていった方がいいですよ。 | |
| You should make an effort to stop smoking. | 君は禁煙するよう努力すべきだ。 | |
| You've got to learn to hold your tongue. | 君は口の利き方を知らなければならない。 | |
| You should learn to restrain yourself. | 君は自分を抑えることを学ぶべきだ。 | |
| You had better go and thank her in person. | 行ってじきじきに彼女に礼を言いなさい。 | |
| You must see a doctor. | 医者に見せなければならない。 | |
| You had better not tell your father about the accident. | 事故のことはお父さんに言わないほうがいいよ。 | |
| You should be more careful with your money. | あなたはお金の管理にはもっときをつけるべきです。 | |
| It will rain on and off today, so you'd better take your umbrella. | 今日は雨が降ったりやんだりするだろうから、傘を持って行った方がよい。 | |
| Drivers should wear seat belts. | 運転手はベルトを締めるべきだ。 | |
| You should polish your shoes before you go to the party. | パーティーに行く前に君の靴を磨くべきですよ。 | |
| You had better go at once. | すぐに行きなさい。 | |
| Be sure not to eat too much. | あまり食べ過ぎないようにしなさいよ。 | |
| You had better not see her today. | 君は今日は彼女に会わないほうがいい。 | |
| Stick with it and you'll succeed. | 成功するまでへこたれるな。 | |
| You should look over the contract before you sign it. | 契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。 | |
| You had better wait until the police come. | 警察が来るまで待った方が良い。 | |
| You had better give up smoking at once. | すぐにタバコを止めなさい。 | |
| You had better get away from here at once. | 君はここからすぐに逃げたほうがよい。 | |
| Don't eat for at least three hours. | 食事は少なくとも3時間はしないでください。 | |
| We'd better not change the schedule. | 私たちは計画を変えない方がよい。 | |
| You should give up drinking and smoking. | 君は酒とたばこをやめるべきだ。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨が降るといけないから傘を持って行け。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青に変わるまで待ちなさい。 | |
| You had better make use of the opportunity. | あなたはその機会を利用したほうが良い。 | |
| You had better send for the doctor at once. | あなたはすぐに医者を呼びに行った方がよい。 | |
| You should study English harder. | あなたはもっと一生懸命に英語を勉強すべきです。 | |
| You should do your homework now. | 今宿題をやってしまいなさい。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| You had better not drive a car. | 君は車を運転しない方がいい。 | |
| You had better live on your salary. | 自分の給料で生活したほうがいいよ。 | |
| You should concentrate on one thing and learn to do it well. | 一つの事に専心して、それがうまくできるようにするべきだ。 | |
| Take your coat in case it rains. | 雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。 | |
| Make good use of your time. | 時間をじょうずに利用しなさい。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨が降るといけないから傘を持って行きなさい。 | |
| We should do our best. | 我々は最善を尽くすべきだ。 | |
| You should eat something before you go. | ちゃんと朝ご飯を食べて行きなさい。 | |
| You should obey the traffic rules. | 交通規制に従うべきだ。 | |
| Take care not to drop that glass. | コップを落とさないように気を付けなさい。 | |
| You should try to make the most of your opportunities. | チャンスを最大限に活用してみるべきだ。 | |
| You should try not to scratch your insect bites. | 虫に噛まれたところを掻いてはいけない。 | |
| You'd better go in person. | あなた自身が行った方がいいよ。 | |
| Why don't you give it another try? | もう一度それにトライしてみたら。 | |
| The speaker should stand where everyone can see him. | 演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。 | |
| We should obey the traffic rules. | 交通規則に従わなければならない。 | |
| You should pay more attention to what he says. | 君は彼の言う事にもっと注意を払うべきだ。 | |
| You had better prepare for the future. | あなたは将来に備えたほうがよい。 | |
| We had better sit down here. | 私達は座った方がいい。 | |
| Have confidence in yourself. | 自分自身を信頼なさい。 |