Example English - Japanese sentences tagged with 'advice'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Leave it where you found it.それは見つけた所に置いておきなさい。
If I were you, I would quit my job and leave London.もし私があなたの立場だったら、仕事をやめてロンドンにでるでしょう。
You'd better not go out in this cold weather.こんな寒い日は外に出ないほうがいいですよ。
You had better leave there on Monday.君は月曜日にそこを出発した方がいい。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
Have confidence in yourself.自分自身を信頼なさい。
You should try to figure it out for yourself.自分で解いてみようとすべきだ。
You'd better remember that tipping is necessary in the USA.合衆国ではチップが必要だということを忘れない方がよい。
You had better not wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
You don't have to be perfect all the time.あなたはいつも完全である必要はありません。
Don't pour hot water into the glass or it will crack.コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。
Don't judge a man by his clothes.人を服装で判断するな。
Don't let anyone take advantage of you.人に足下を見られるな。
We'd better get a move on.さっさと行ったほうがいい。
You should follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
If you need some money, why don't you borrow some from your mother?お金がいるんだったら、おかあさんから借りたらどうですか。
You should be ready for the worst.君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。
You should do all you can to help your neighbours.あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
Don't worry about money so much.そんなにお金の心配をするな。
Don't go by what the newspapers say.新聞のいうことを信用するな。
You had better ask him in advance how much it will cost.いくらかかるかあらかじめ彼に聞いた方がいいですよ。
You should think about your future.将来について考えるのが当然です。
You must be careful from now on.今後気をつけなくてはなりません。
You should be more careful.君はもっと注意すべきだ。
Don't set foot in that neighborhood.その辺りに立ち入ってはいけません。
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
Take your umbrella with you in case it rains.雨が降ると行けないので傘を持って行きなさい。
You should stay in bed for three or four days.3~4日は寝ていてください。
If I were you, I would paint it blue.もし、私があなたなら、それを青く塗るだろう。
You had better leave at once.すぐに出た方が良い。
We should obey our parents.我々は両親の言うことには従わなければならない。
You should learn to restrain yourself.君は自分を抑えることを学ぶべきだ。
It's better to take your time than to hurry and make mistakes.急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。
Don't blame others for your failure.自分の失敗を人のせいにするな。
You should follow the doctor's advice.君は医者の忠告に従うべきだ。
You'd better not swim if you've just eaten.もし食事したばかりなら泳がない方がいいですよ。
You had better tell me the whole story.何もかも洗いざらい言ってしまえ。
You should not judge a man by his appearance.人を見掛けで評価してはならない。
You had better not stay up late.遅くまでおきていない方が良い。
You shouldn't talk back to your parents like that.君はあんなふうに親に口答えすべきではない。
You should give up drinking.君は酒をやめるべきだ。
You should attend to your own business.君は自分の仕事に専心すべきだ。
You ought to see a doctor.医者に見てもらったほうがいい。
Don't interfere in other people's affairs.他人のことに干渉するな。
I advise you not to keep company with Tom.トムとはつきあわないほうがいいよ。
You should not give your children everything they want.子供たちが欲しがるものすべてを与えるべきではない。
Do your best in anything you do.やることは何でも全力をつくせ。
You should avoid making such a mistake.そんな間違いはしないようにすべきだ。
You had better not wander around here by yourself.こんなところを一人でぶらついていては駄目ですよ。
You had better hurry. The train leaves at three.急いだ方がいいですよ。列車は3時にでます。
Don't depend on other people too much.あまり人に頼るな。
You should pay attention to his story.君たちは彼の話に注意を払うべきだ。
Don't dwell on your past failures.過去の失敗をくよくよ考えるな。
Don't speak with your mouth full.口に食物をいっぱい入れてしゃべるな。
You had better do as the doctor advised you.医者の言うとおりにしなさい。
You had better keep him at a respectful distance.君は彼を敬遠する方がよい。
You'd better take an umbrella.傘持ってった方がいいよ。
You'd better see a doctor.医者に診てもらった方がいいですよ。
Put your name on all your belongings.自分の持ち物には全て名前をつけなさい。
Don't dwell on your past mistakes!過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
Don't drive under the influence of alcohol.酒気帯び運転をするな。
If someone irritates you, it is best not to react immediately.人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。
Do your best in anything you do.やることには何でも全力を尽くせ。
You'd better not go today.今日は行かないほうがよい。
You shouldn't read people's private letters without permission.許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。
You had better not eat too much.食べ過ぎない方がいいよ。
Never forget to put out the fire.火を消し忘れるな。
Give help to anyone who needs it.助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。
You should come home before six.6時前に帰って来なさい。
Try to see things as they are.あるがままに物事を見るようにしなさい。
You'd better go to bed at once.すぐに寝たほうがいい。
Try to see things as they are.物事はありのままに見るようにしなさい。
You had better look up the word.その単語は調べた方がいい。
You must not talk with your mouth full.口の中を食べものでいっぱいにしたまましゃべってはいけません。
You had better not wake me up when you come in.君が中へ入ってくるとき僕を起こさないほうがいい。
I wouldn't do it if I were you.もし私があなただったらそれをしないでしょう。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
Take your umbrella with you in case it rains.雨が降るといけないから傘を持って行きなさい。
Try to be generous and forgive.寛大に人を許すように努めなさい。
You should eat some vegetables rich in vitamins.ビタミンが豊富にある野菜を食べた方がいい。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
You should be more careful with your money.あなたはお金の管理にはもっときをつけるべきです。
You should rest after exercise.運動の後は休みをとるべきだ。
You should not despise a man because he is poor.貧乏だからだといって人を軽蔑しては行けない。
You ought to see a doctor.医者にみてもらうべきですよ。
This is very important meeting. You ought not to miss it.この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
You need to enjoy yourself and have fun once in a while.たまには楽しく遊ぶことが必要だ。
Don't forget to take your umbrella when you leave.お帰りのさいには傘をお持ちになるのを忘れないでください。
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
It's okay to take it easy sometimes.たまには気楽にしていいよ。
You should make better use of your free time.あなたは暇な時間をもっとうまく利用すべきだ。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
Don't be afraid of making mistakes.ミスをすることを恐れるな。
You'd better go by bus.君はバスで行くほうがよい。
Work slowly, and you won't make mistakes.ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。
You shouldn't talk about people behind their backs.陰で人のうわさをするべきでない。
Don't get mixed up with those people.あの人とかかりあいにならないようにしなさい。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
Drink less and sleep more.お酒を減らしてもっと睡眠を取らなきゃ。
Don't be afraid to try new things.新しい物事に手を出すのを恐れるな。
You'd better not go.君は行かないほうがよい。
Don't take his remarks too literally.彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
Put the money in the bank.その金を銀行に預けなさい。
Watch out for thieves around here.ここでは盗賊にご用心。
You should cut up your meat before you eat it.肉を食べる前に細かく切るべきです。
Try to see things as they are.物事をありのままに見なさい。
Don't be afraid of making mistakes.間違う事を恐れてはいけません。
You had better go to the dentist to have that tooth pulled out.歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。
Don't be afraid to ask questions.質問をする事を恐れてはいけない。
You had better not go there.そこへは行かないほうがよい。
Don't worry about the past.過去のことをくよくよするな。
You should leave out these two lines.この2桁は省くべきだ。
You shouldn't judge a person by his appearance.人を見掛けで判断するものではない。
We should observe the speed limit.我々はスピード制限を守らなくてはならない。
You should not climb the mountain in such bad weather.こんなに悪い天候の中で登山するべきではない。
You shouldn't speak so ill of him.そんなに彼の悪口を言うべきではありません。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
You should not keep them waiting so long.あなたはそんなに長く彼らを待たせておくべきではない。
Why don't you give it another try?もう一度それにトライしてみたら。
You had better leave it unsaid.それは言わずにおいた方がいい。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
You'd better not go there.君はそこへいかないほうがよい。
You must take care of yourself.あなたは体を大事にしなければいけません。
Don't drive under the influence of alcohol.飲んだら乗るな。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
You shouldn't let the children watch so much television.子供にそんなテレビを見させておくべきじゃないと思うよ。
Don't make fun of foreigners.外人をからかうな。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
You should rewrite this sentence. It does not make sense.この文は書きかえなきゃだめだ。意味がわからない。
If I were you, I wouldn't do such a thing.もし、君が僕ならそんなことはしないだろう。
You should get yourself a new car now.もう新車を買う方がいいよ。
Don't hesitate to ask for advice.遠慮しないで助言を求めなさい。
You must go through with your plan.あなたは計画をやり通さなければならない。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
Do not talk with your mouth full.口に物を入れて話すな。
You should eat something before you go.ちゃんと朝ご飯を食べて行きなさい。
You should tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
Don't depend on your parents too much.あまり両親を頼りすぎてはいけない。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
Move the chair nearer to the desk.いすをもっと机に近づけなさい。
You need a change of air.あなたは転地療養が必要だ。
Don't speak with your mouth full.口いっぱいにほおばっておしゃべりしていけません。
You must give up smoking.禁煙するべきです。
Don't lean too much on others.あまり人を当てにするな。
Take your umbrella with you in case it rains.雨降るといけないから傘持って行きな。
You had better not see her now.君は今彼女と会わない方がいいよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License