Example English - Japanese sentences tagged with 'advice'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Try to make good use of your time.時間をうまく利用するように努めなさい。
If I were you, I would paint it blue.私だったら青く塗りますね。
You had better close the window.窓を閉めた方がよい。
Your family should come before your career.仕事仕事というよりも家庭を大事にしなければいけないよ。
You should talk to the teacher yourself.君が自分で先生に話すべきだよ。
You had better leave there on Monday.君は月曜日にそこを出発した方がいい。
Don't be afraid of making mistakes.失敗を恐れるな。
You had better see a doctor; it may not be just a cold.医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。
You should try to figure it out for yourself.自分で解いてみようとすべきだ。
Keep the money in a safe place.そのお金は安全な所にしまっておきなさい。
You should not cut in when someone else is talking.だれかほかの人と話しているとき口をはさむべきではない。
You had better make use of the opportunity.あなたはその機会を利用したほうが良い。
If I were you, I would quit my job and leave London.もし私があなたの立場だったら、仕事をやめてロンドンにでるでしょう。
You had better go and thank her in person.行ってじきじきに彼女に礼を言いなさい。
You should apologize for your rudeness.きみは失礼を詫びるべきだ。
You had better cut down your living expenses.あなたは生活費を切り詰めた方がいいですよ。
You should be careful what you say.言うことに気をつけねばならぬ。
Don't be overconfident.自己を過信してはいけない。
You shouldn't rely too heavily on the weather report.あんまり天気予報をあてにしたらだめ。
Do you think I should go alone?私は一人で行くべきだと思いますか。
If you want a new bike, you'd better start saving up.新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。
Don't be afraid of making mistakes.誤りをおかすことを恐れてはいけません。
You had better send for the doctor at once.あなたはすぐに医者を呼びに行った方がよい。
You should not give your children everything they want.子供たちが欲しがるものすべてを与えるべきではない。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
If I were you, I would accept his offer.もし私があなたなら、彼の申し出を受けるでしょうに。
Have confidence in yourself.自分自身を信頼なさい。
He can cope with the problems.彼はその問題に対処できる。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
Don't be afraid of making mistakes.間違いをするのを恐れてはいけません。
Don't do two things at a time.同時に2つのことをするな。
If I were you, I wouldn't do it.私だったらやらないけどな。
You can't drive. You've been drinking.お酒飲んだんだから、車の運転しちゃだめよ。
You'd better go in person.あなた自身が行った方がいいよ。
Save your strength.体力を蓄えておきなさい。
Do your best in anything you do.やることには何でも全力を尽くせ。
You had better make the most of your opportunities.君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
Don't be afraid of making mistakes.間違う事を恐れてはいけません。
You should make a fresh start in life.あなたは新たな人生を始めるべきだ。
Try to see things as they are.物事をありのままに見なさい。
You should call on your parents at least once a month.少なくともひと月に1度はご両親を訪れるべきだ。
You're too drunk to drive.運転するには酔い過ぎている。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
You should be careful about your health.健康には注意すべきです。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
You'd better consult your doctor.お医者さんに診てもらった方がいいですよ。
You should not cut in when someone else is talking.誰か他の人が話をしているときに言葉を差し挟んではならない。
You should try to form the habit of using your dictionaries.君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。
Don't touch that pan! It's very hot.その鍋に触らないで。すごく熱いから。
If you want a new bike, you'd better start saving up.新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。
Don't talk about people behind their backs.他人の陰口はやめなさい。
You had better ask him in advance how much it will cost.いくらかかるかあらかじめ彼に聞いた方がいいですよ。
You shouldn't eat too much candy.あまりキャンディーを食べ過ぎるのはよくありません。
You are working too hard. Sit down and take it easy for a while.あなたは働きすぎです。しばらく座って楽にしなさい。
You should be respectful to your parents.親に対して敬意を表さなければ行けない。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
You need a change of air.あなたは転地療養が必要だ。
You need to enjoy yourself and have fun once in a while.たまには楽しく遊ぶことが必要だ。
You might as well wait until Tuesday.火曜日まで待ってもよいのではありませんか。
You had better stay away from work today.今日は君の仕事を休んだほうがよい。
You shouldn't let him get away with cheating.彼が人をだますようなことをするのをほっといてはいけない。
Don't leave it up to chance.偶然に頼るな。
You should stay at home today.今日は家にいた方が良い。
Don't eat so much. You'll get fat.そんなに食べてはいけません。太りますよ。
You should come home before six.6時前に帰って来なさい。
It's high time you got going.君はもうとっくに出発していなければならない時間だ。
What would you do if you were in my place?君が僕の立場に立たされたらどうするかね。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
Don't depend on your parents too much.あまり両親を頼りすぎてはいけない。
You should attend the meeting yourself.君自身が会合に出席すべきである。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
You had better ask him how to do it.あなたは彼にそのやり方を聞いたほうがよい。
You should buy an answering machine.あなたは留守番電話を買うべきだ。
If I were you, I would apply for the scholarship.もし私があなたなら、奨学金の申し込みをするのですが。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
You'd better start now.君は今でかけた方がよい。
Watch out for him. That guy can really hold a grudge.あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。
You should write home once a month.月に1度は家に手紙を書くべきだ。
You had better take an umbrella.かさを持っていった方がいいよ。
It would be better for you to stay in bed today.君は今日寝ていたほうがよさそうだ。
You shouldn't accept candy from strangers.知らない人からお菓子をもらわない方がいいよ。
We should respect the ideas of others.私たちは他人の考えを尊重すべきです。
You should try to make the most of your opportunities.出来るだけ利用する。
Don't dwell on your past failures.過去の失敗をくよくよ考えるな。
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
You should get your hair cut.髪を切ってもらった方がいいよ。
You had better not do anything today.今日は何もしないでください。
Don't hesitate to ask for advice.遠慮しないで助言を求めなさい。
When meeting a person for the first time, keep the conversation light.人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。
You should not do such a thing.君はそんなことをすべきではない。
Don't speak with your mouth full.口に物を入れて話すな。
Don't be in such a hurry.そんなに急いではいけません。
Please ask at the information desk.受付で聞いてご覧なさい。
Try to be generous and forgive.寛大に人を許すように努めなさい。
Don't take his remarks too literally.彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。
You should call your father as soon as possible.できるだけ早くお父さんに電話をした方がいいですよ。
You should obey your parents.両親には従うべきだ。
You should stay in bed for three or four days.3~4日は寝ていてください。
You should study harder.もっと勉強すればいいのに。
We had better leave her alone for a few minutes.少しの間彼女をそっとしておいてあげた方がいい。
We'd better not change the schedule.私たちは計画を変えない方がよい。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
Take care not to drop that glass.コップを落とさないように気を付けなさい。
We had better not remain here.ここにはいない方がよい。
I think you'd better go on a diet.君はダイエットをした方がいいと思う。
You should not leave the baby alone.赤ちゃんを一人にしておいてはいけません。
You should think about your future.将来について考えるのが当然です。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
You should make better use of your free time.あなたは暇な時間をもっとうまく利用すべきだ。
I wouldn't do that if I were you.僕がきみならそうはしないね。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
You should think of their religions.あなたがたは彼らの宗教のことを考えなくてはなりません。
You'll never achieve anything if you don't study harder.もっと勉強に身を入れないと何も成し遂げられないだろうよ。
Don't go out after it gets dark.暗くなってから外出してはいけません。
You don't have to tell the truth all the time.いつも本当のことを言う必要はない。
You should tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
Take your umbrella with you in case it rains.雨が降ると行けないので傘を持って行きなさい。
We should obey our parents.親の言うことには従うべきです。
You ought to see a doctor.医者に見てもらったほうがいい。
You must take care of yourself.あなたは体を大事にしなければいけません。
Bring an umbrella because it is expected to rain this afternoon.今日は午後から雨が降るので傘を持って行きなさい。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
You should buy some cough medicine and aspirin.咳止めとアスピリンが必要です。
You had better not see her now.君は今は彼女と会わないほうがいいよ。
You ought not to be cruel to animals.動物に対してむごいことをしてはいけない。
You'd better wait for the next bus.次のバスを待ったほうがいいですよ。
Try to make good use of your time.時間を上手く利用するようにしなさい。
You had better prepare yourself for the next game.次の試合の準備をしなさい。
Don't judge people by their appearance.人を外見で判断してはいけない。
Don't waste your time and money.時間と金を浪費するな。
You should make an effort to stop smoking.君は禁煙するよう努力すべきだ。
It's about time you stopped watching television.あなたはもうテレビを見るのを止める時間だ。
You'd better consult your doctor.医者に診てもらいなさい。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
Leave it where you found it.それは見つけた所に置いておきなさい。
You must go through with your plan.あなたは計画をやり通さなければならない。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。
Try to make the most of your time.時間を最大限に活用するようにしなさい。
You should rewrite this sentence.あなたはこの文を書き直すべきです。
You'd better take an umbrella.傘持ってった方がいいよ。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
You should have come earlier.早くこればよかったのに。
Do it as soon as possible.出来るだけ早くそれをしなさい。
Don't stay in the sun too long.日向にあまりながくいてはいけません。
It would be better to try.それはやってみた方がいい。
You had better keep him at a respectful distance.君は彼を敬遠する方がよい。
You had better go at once.すぐに行きなさい。
Hurry up, or you'll be late.急ぎなさい、さもないと遅れますよ。
You had better consult a doctor about your health.健康状態について医者に診てもらった方がいい。
You had better tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License