Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should not cut in when someone else is talking. | 誰か他の人が話をしているときに言葉を差し挟んではならない。 | |
| You should try to see it. | 見ておくべきだ。 | |
| You should get yourself a new car now. | もう新車を買う方がいいよ。 | |
| We should observe our traffic rules. | 交通規制を守らなければならない。 | |
| You had better ask him in advance how much it will cost. | あなたはそれがいくらするか前もって彼に聞いたほうがよい。 | |
| You had better not smoke so much. | あなたはタバコをすわない方がよい。 | |
| Don't talk about people behind their backs. | 陰で悪く言うのはやめようよ。 | |
| We ought to obey the law. | 私達は法律に従うべきである。 | |
| Try to build up your strength. | 体力を増やすように努めなさい。 | |
| You'd better see a doctor. | 医者に見てもらった方がいいですよ。 | |
| You'd better examine the contract carefully before signing. | 署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。 | |
| We should respect the ideas of others. | 私達は他人の考えを尊重するべきです。 | |
| You should pay your debts. | あなたは借金を払うべきだ。 | |
| Keep the money in a safe place. | そのお金は安全な所にしまっておきなさい。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| I think you should see a doctor. | 医者に見てもらうべきだと思う。 | |
| You had better stay away from work today. | 今日は君の仕事を休んだほうがよい。 | |
| Bring an umbrella because it is expected to rain this afternoon. | 今日は午後から雨が降るので傘を持って行きなさい。 | |
| You had better not go there again. | もう二度とそこへ行かない方がいい。 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙を勧めます。 | |
| You might as well wait until Tuesday. | 火曜日まで待ってもよいのではありませんか。 | |
| You had better ask him how to do it. | あなたは彼にそのやり方を聞いたほうがよい。 | |
| Don't set foot in that neighborhood. | その辺りに立ち入ってはいけません。 | |
| Don't leave your work half finished. | 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 | |
| Work slowly, and you won't make mistakes. | ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。 | |
| I wouldn't do that if I were you. | もし私があなたであるならそんなことはしないでしょう。 | |
| You had better take a little rest. | 君は少し休んだほうがよい。 | |
| Put the money in the bank. | その金を銀行に預けなさい。 | |
| You should try to make the most of your opportunities. | あなたは機会をできるだけ利用するようにすべきだ。 | |
| I advise you not to keep company with Tom. | トムとはつきあわないほうがいいよ。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| You should not keep people waiting. | 人を待たせたままにしておくべきではない。 | |
| You will be better off buying a new one than trying to fix it. | 買え替えた方がお得ですよ。 | |
| You had better consult the others. | 他の残りの人達に相談したほうがよい。 | |
| You should try to make the most of your opportunities. | チャンスを最大限に活用してみるべきだ。 | |
| You should try to make the most of your opportunities. | 出来るだけ利用する。 | |
| If I were you, I would paint it blue. | もし、私があなたなら、それを青く塗るだろう。 | |
| You had better hurry. The train leaves at three. | 急いだ方がいいですよ。列車は3時にでます。 | |
| You should go to the hospital at once. | すぐに病院に行く方がよい。 | |
| You should apologize to him for coming late. | 彼に遅れたことを謝ったほうがいい。 | |
| You must give up smoking. | 禁煙するべきです。 | |
| Don't let this chance slip by. | この好機を逃すな。 | |
| Don't fall for his old tricks. | 彼はいつもの策略にだまされないように。 | |
| We should obey the traffic rules. | 交通規制には従わないといけない。 | |
| You had better tell me the whole story. | 何もかも洗いざらい言ってしまえ。 | |
| You had better go and thank her in person. | 行ってじきじきに彼女に礼を言いなさい。 | |
| If you have a certificate of immunization, please bring it when you come. | もし予防接種証明書があったらお持ちください。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 間違いを恐れてはいけません。 | |
| You should stick those pictures in your album. | その写真はアルバムに貼ったほうがよい。 | |
| You'd better not go today. | 今日は行かないほうがよい。 | |
| If I were you, I would paint it blue. | 私だったら青く塗りますね。 | |
| You had better tell him the truth. | 君は彼に真実を伝えた方がよい。 | |
| You had better take an umbrella with you. | 君は傘を持っていったほうが良い。 | |
| Give help to anyone who needs it. | 助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。 | |
| You should practice playing the violin every day. | 君はバイオリンを毎日練習するべきだ。 | |
| We had better start before it begins to rain. | 雨が降り出す前に出発した方がいいだろう。 | |
| You'd better take your umbrella, just in case it rains. | 雨が降るといけないので、傘を持っていった方がいい。 | |
| You had better go to bed now. | 君はもう寝たほうがいい。 | |
| Don't go out after dark. | 日が暮れてからは外出してはいけません。 | |
| You should apologize. | 君は謝罪すべきだ。 | |
| You should think about your future. | 将来について考えるのが当然です。 | |
| We should observe the speed limit. | 我々はスピード制限を守らなくてはならない。 | |
| You must be less impatient. | 君はもう少しせかせかするのをやめなければいけない。 | |
| It looks like rain. You had better take an umbrella with you. | 雨になりそうだ。傘を持っていった方がよかろう。 | |
| You should not go there. | そこへ行ってはいけません。 | |
| You should always do your best. | 常にベストを尽くしなさい。 | |
| You should be respectful to your parents. | 親に対して敬意を表さなければ行けない。 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙をお勧めします。 | |
| You should pay more attention to what he says. | 君は彼の言う事にもっと注意を払うべきだ。 | |
| You lean on your parents too much. You must be more independent. | 君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。 | |
| Try to read as many books as possible. | 出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。 | |
| Don't be late for school again. | 2度と学校に遅れてはいけません。 | |
| Don't change your mind so often. | そんなにコロコロ、言う事を変えないでくれよ。 | |
| You should rewrite this sentence. | この文は書き直さないといけませんね。 | |
| I advise you to give up drinking. | 酒を飲むのをやめたらどうだい。 | |
| You should write home once a month. | 月に1度は家に手紙を書くべきだ。 | |
| You had better prepare yourself for the next game. | 次の試合の準備をしなさい。 | |
| You should pay more attention to his warnings. | 君は彼の警告にもっと注意を払うべきだ。 | |
| You had better not eat too much. | 君は食べ過ぎない方がよい。 | |
| We had better cancel the hike. | ハイキングは中止にしたほうがいいわね。 | |
| You'd better not drink too much coffee so late at night. | 夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間を十分に利用するようにしなさい。 | |
| You should cut up your meat before you eat it. | 肉を食べる前に細かく切るべきです。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿なまねをするのはよしなさい。 | |
| You had better start at once. | あなたはすぐに出発したほうがよい。 | |
| You had better keep him at a respectful distance. | 君は彼を敬遠する方がよい。 | |
| You had better not wake me up when you come in. | 君が中へ入ってくるとき僕を起こさないほうがいい。 | |
| You should call your father as soon as possible. | できるだけ早くお父さんに電話をした方がいいですよ。 | |
| You had better go. | 君は行ったほうがよい。 | |
| You should be careful of your money. | お金は大事にしなくてはならない。 | |
| You had better make a reservation in advance. | 前もって予約しといた方がいいですよ。 | |
| If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders. | ちょっと手を休めて気持ちを和らげれば、肩のストレスや緊張感がとれるよ。 | |
| You should do the honorable thing and resign. | 君は潔く辞任すべきだ。 | |
| You should make better use of your free time. | あなたは暇な時間をもっとうまく利用すべきだ。 | |
| You ought to thank him. | 君は彼に感謝すべきだ。 | |
| You'd better avoid discussion of religion and politics. | 宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。 | |
| Look out for cars when you cross the road. | 道路を渡る時には車に注意しなさい。 | |
| You never know what you can do till you try. | やってみなければ自分の力はわからない。 | |
| We should observe our traffic rules. | 交通規則を守らなければならない。 | |
| You should get rid of these weeds. | この雑草は取り除いた方がいい。 | |
| Don't eat so much. You'll get fat. | そんなに食べてはいけません。太りますよ。 | |
| Have confidence in yourself. | 自分自身を信頼なさい。 | |
| What would you do if you were in my place? | もし私の立場なら、君はどうする? | |
| You should live up to your principles. | 君は自分の主義に従って行動すべきである。 | |
| Don't drive under the influence of alcohol. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| Don't pour hot water into the glass or it will crack. | コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。 | |
| Don't pry into the affairs of others. | 他人のことに首を突っ込むな。 | |
| You should not waste your time. | 時間を浪費すべきではない。 | |
| You should rewrite this sentence. It does not make sense. | この文は書きかえなきゃだめだ。意味がわからない。 | |
| Leave it where you found it. | それは見つけた所に置いておきなさい。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| We had better leave her alone for a few minutes. | 少しの間そっとしてやったほうがいいですね。 | |
| I suggest you keep out of this. | あなたはこのことには興味をもたないようにしてください。 | |
| You should not despise a man because he is poor. | 人が貧しいからといって軽蔑すべきではない。 | |
| If you want to lose weight, you'll have to be careful about what you eat. | やせたければ、食べ物に注意しなければなりません。 | |
| You should follow the doctor's advice. | 君は医者の忠告に従うべきだ。 | |
| You should read the newspapers in order to keep up with the times. | 時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。 | |
| We had better save our time and money. | 私たちは時間とお金を節約したほうがよい。 | |
| You should be ready for the worst. | 君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。 | |
| You had better not eat too much. | あなたは食べ過ぎない方がよい。 | |
| You should keep your valuables in a safe place. | 貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問をする事を恐れてはいけない。 | |
| You'd better see a doctor and get a shot. | 医者に行って注射を打ってもらったほうがいいよ。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 急がないと遅れるよ。 | |
| We should read as many books as possible. | われわれはなるべくたくさん本を読むべきである。 | |
| You should talk to the teacher yourself. | 君が自分で先生に話すべきだよ。 | |
| If you sleep for a while, you will feel much better. | しばらく眠れば、ずっと気分がよくなりますよ。 | |
| You should not despise a man because he is poor. | 貧乏だからだといって人を軽蔑しては行けない。 | |
| Don't stay in the sun too long. | 日向にあまりながくいてはいけません。 | |
| You'd better have your hair cut at once. | 君はすぐ頭を刈ってもらったほうがいい。 | |
| Look both ways before you cross the street. | 道を横断する前に辺りを見回しなさい。 | |
| You should get acquainted with the history of your own country. | 自分の国の歴史は、よく知るべきです。 | |
| You should do your best in everything. | 何事にも最前を尽くしなさい。 | |
| Don't interfere in other people's affairs. | 他人のことに干渉するな。 | |
| Never forget to put out the fire. | 火を消し忘れるな。 | |
| You had better stay here a little longer. | 君はもう少しここにいた方がいいよ。 | |
| If I were you, I would apply for the scholarship. | もし私があなたなら、奨学金の申し込みをするのですが。 | |
| Don't go by what the newspapers say. | 新聞のいうことを信用するな。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿なまねはよしなさい。 | |
| What would you do if you were in my place? | 君が僕の場合だったらどうするつもりだい。 | |
| We had better not attend the meeting. | 私たちはその会合に出席しないほうがいい。 | |
| You should observe the school rules. | 校則は、順守すべきだ。 | |
| You had better keep this food under ten degrees. | この食品は10度以下で保存したほうがいい。 | |
| Let a porter carry your baggage. | ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。 | |
| You'd better not go. | 君は行かないほうがよい。 | |
| You ought to see a dentist. | きみは歯医者に診てもらうべきだ。 | |
| You are working too hard. Sit down and take it easy for a while. | あなたは働きすぎです。しばらく座って楽にしなさい。 | |
| You had better see a doctor at once. | すぐに医者に見てもらった方がいい。 | |
| You should make a fresh start in life. | あなたは新たな人生を始めるべきだ。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | ミスをすることを恐れるな。 |