Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't be afraid of making mistakes. | 間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿なまねをするのはよしなさい。 | |
| Don't fall for his old tricks. | 彼はいつもの策略にだまされないように。 | |
| Don't get mixed up with those people. | あの人とかかりあいにならないようにしなさい。 | |
| If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. | 単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。 | |
| You should give up drinking. | 君は酒をやめるべきだ。 | |
| I think you'd better go on a diet. | 君はダイエットをした方がいいと思う。 | |
| You should keep your valuables in a safe place. | 貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。 | |
| If you sit back and rest, you will feel much better. | ゆったり座って休みなさい。そうすればずっと気分が良くなるでしょう。 | |
| Don't stay in the sun too long. | 日向にあまりながくいてはいけません。 | |
| Try to be a more rational consumer. | もっと合理的な消費者になるように努めなさい。 | |
| You had better not go out in this bad weather. | こんな悪天候の中を外出しないほうがいいよ。 | |
| You should always wash your hands before meals. | 食事前にはいつも手を洗わなくてはなりません。 | |
| You had better hurry because the banks will close soon. | もう銀行が閉まるから急いだほうがいいよ。 | |
| You should take advantage of this chance. | 君はこのチャンスを利用すべきだ。 | |
| We should observe the speed limit. | 我々はスピード制限を守らなくてはならない。 | |
| If I were you, I would go home and take a good rest. | 私なら家に帰ってゆっくり休むけどね。 | |
| If I were you, I would accept his offer. | もし私があなたなら、彼の申し出を受けるでしょうに。 | |
| We should read one book a month at least. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| You had better not speak loudly in this room. | この部屋では大声で話さないほうがよい。 | |
| You had better consult the others. | 他の残りの人達に相談したほうがよい。 | |
| Don't worry about money so much. | そんなにお金の心配をするな。 | |
| I think you should see a doctor. | 医者に見てもらうべきだと思う。 | |
| Don't change your mind so often. | そんなにコロコロ、言う事を変えないでくれよ。 | |
| We should stick to our plan. | 我々は我々の計画に固執するべきだ。 | |
| You had better not tell your father about the accident. | 事故のことはお父さんに言わないほうがいいよ。 | |
| You had better leave at once. | すぐ出発した方がよい。 | |
| You had better not wake me up when you come in. | 君が中へ入ってくるとき僕を起こさないほうがいい。 | |
| You shouldn't let him get away with cheating. | 彼が人をだますようなことをするのをほっといてはいけない。 | |
| If you go by bus, you can get there in about one-third of the time. | バスで行けば、その3分の1ぐらいの時間で行けます。 | |
| You should polish your shoes before you go to the party. | パーティーに行く前に君の靴を磨くべきですよ。 | |
| You should put your coat on. | コートを着たほうがいい。 | |
| Leave right now and you will be in time for the bus. | 今すぐ出かけなさい。そうすればバスに間に合うよ。 | |
| You'll never achieve anything if you don't study harder. | もっと一生懸命勉強しないと何事も成し遂げられません。 | |
| You should start between six and seven. | あなたは6時から7時までの間に出発するべきだ。 | |
| Don't make fun of foreigners. | 外人をからかうな。 | |
| You'd better not go to school tomorrow. | 君は明日学校を休まなければならないだろう。 | |
| You should be respectful to your teachers. | 教師に対して礼儀正しくしなければならない。 | |
| You should attend to your own business. | 君は自分の仕事に専心すべきだ。 | |
| You should study English harder. | あなたはもっと一生懸命に英語を勉強すべきです。 | |
| You had better do your homework at once. | あなたはすぐ自分の宿題をした方がよい。 | |
| You'd better put aside some money for a rainy day. | もしものときのために、お金は多少蓄えておいたほうがいいよ。 | |
| Don't worry about such a thing. | そんなことを心配するな。 | |
| You should make an effort to stop smoking. | 君は禁煙するよう努力すべきだ。 | |
| You shouldn't judge a person by his looks. | 人は外見で判断すべきではない。 | |
| Don't hesitate to ask your teacher a question. | 質問があったら、遠慮しないで先生に聞きなさい。 | |
| Don't worry about what others say. | 他人のいうことを気にかけるな。 | |
| You should not keep them waiting so long. | あなたはそんなに長く彼らを待たせておくべきではない。 | |
| You must take good care of yourself. | 健康にはよく気をつけなければいけない。 | |
| You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night. | あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。 | |
| Make sure you get plenty of rest. | 十分に休息を取るようにしなさい。 | |
| You've got to learn to hold your tongue. | 君は口の利き方を知らなければならない。 | |
| Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received. | 配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。 | |
| You should not leave the baby alone. | 赤ちゃんを一人にしておいてはいけません。 | |
| We should observe our traffic rules. | 交通規則を守らなければならない。 | |
| Don't leave your work half finished. | 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 | |
| You had better go. | 君は行ったほうがよい。 | |
| If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders. | ちょっと手を休めて気持ちを和らげれば、肩のストレスや緊張感がとれるよ。 | |
| Try to make the most of your time. | 時間を最大限に活用するようにしなさい。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間をうまく利用するように努めなさい。 | |
| Don't be afraid to try new things. | 新しい物事に手を出すのを恐れるな。 | |
| If I were you, I wouldn't do a thing like that. | もし私があなたなら、そんな事はしないでしょう。 | |
| You should rewrite this sentence. It does not make sense. | この文は書きかえなきゃだめだ。意味がわからない。 | |
| If you don't know the answers, guess. | 答えがわからなければ、推測してみなさい。 | |
| You should not do such a thing. | 君はそんなことをすべきではない。 | |
| The best way to learn English is to go to America. | 英語を学ぶのはアメリカへ行くのが一番よい。 | |
| Don't get your hopes up too much. | あまり期待されてもこまります。 | |
| Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn. | 咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。 | |
| We had better not remain here. | ここにはいない方がよい。 | |
| Don't waste your time and money. | 時間と金を無駄にするな。 | |
| What would you do if you were in my place? | もし私の立場なら、君はどうする? | |
| Watch out for thieves around here. | ここでは盗賊にご用心。 | |
| You had better wait until the police come. | 警察が来るまで待った方が良い。 | |
| You'd better go to see your family doctor at once. | 君はすぐにかかりつけの医者にみてもらったほうがいい。 | |
| You shouldn't rely on other people's help. | あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。 | |
| You should buy some cough medicine and aspirin. | 咳止めとアスピリンが必要です。 | |
| We should obey the traffic rules. | 交通規制には従わないといけない。 | |
| We ought to take the teacher's advice. | その先生の忠告を聞くべきです。 | |
| You will ruin your health if you drink too much. | 飲みすぎると健康を害するよ。 | |
| You had better go to bed now. | 君はもう寝たほうがいい。 | |
| You shouldn't judge a person by his appearance. | 人を見掛けで判断するものではない。 | |
| Don't talk about people behind their backs. | 後指を指すのはやめたまえ。 | |
| You should get acquainted with the history of your own country. | 自分の国の歴史は、よく知るべきです。 | |
| It will rain on and off today, so you'd better take your umbrella. | 今日は雨が降ったりやんだりするだろうから、傘を持って行った方がよい。 | |
| Don't depend on your parents too much. | あまり両親を頼りすぎてはいけない。 | |
| You should eat something before you go. | ちゃんと朝ご飯を食べて行きなさい。 | |
| You had better relax a bit. | 少しのんびりしたほうがいいですよ。 | |
| Don't drive under the influence of alcohol. | 飲んだら乗るな。 | |
| Don't be late for school again. | 2度と学校に遅れてはいけません。 | |
| You must act more wisely. | もっと賢明に振る舞いなさい。 | |
| Don't eat so much. You'll get fat. | そんなに食べてはいけません。太りますよ。 | |
| If I were you, I would quit my job and leave London. | もし私があなたの立場だったら、仕事をやめてロンドンにでるでしょう。 | |
| Don't sleep with the windows open. | 窓を開けたまま寝るな。 | |
| You'd better wait for the next bus. | 次のバスを待ったほうがいいですよ。 | |
| Keep away from the unlicensed taxis. | 白タクには乗らないように。 | |
| If you look after your clothes, they last a lot longer. | 衣服を大事にすれば、ずっと永く保つ。 | |
| You should give up smoking. | 君はタバコをやめるべきだ。 | |
| You should rewrite this sentence. | この文は書き直さないといけませんね。 | |
| Try to be generous and forgive. | 寛大に人を許すように努めなさい。 | |
| You should pay your debts. | あなたは借金を払うべきだ。 | |
| Don't leave it up to chance. | 運まかせにするな。 | |
| We should do more to protect the ozone layer from further damage. | オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。 | |
| Don't talk about people behind their backs. | 陰で悪く言うのはやめようよ。 | |
| Don't pry into the affairs of others. | 他人のことに首を突っ込むな。 | |
| If I were you, I wouldn't do such a thing. | もし、君が僕ならそんなことはしないだろう。 | |
| Never rely too much upon others. | 他人を当てにし過ぎない。 | |
| You had better not climb such high mountains in winter. | 冬にはそんな高い山に登らないほうがよい。 | |
| You had better not go there again. | もう二度とそこへ行かない方がいい。 | |
| We had better not stay up too late tonight. | 私たちは今晩はあまり遅くまで起きていない方がよい。 | |
| Look out for pickpockets on crowded trains. | 混雑した電車の中ではスリにご用心ください。 | |
| You should think before you speak. | 考えてから言いなさい。 | |
| You had better start at once. | きみはすぐ出発した方がよい。 | |
| Don't allow yourself to become fat. | 太らないようにしなさいね。 | |
| Brush your teeth before going to bed. | 寝る前に歯を磨きなさい。 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙を勧めます。 | |
| Save it on the external hard drive. | 外付けのハードディスクに保存しておいて。 | |
| You shouldn't blame him for being late. | 遅れたことで彼を責めるべきではない。 | |
| You really shouldn't use pirated software. | 違法コピーはいけません。 | |
| You should take care of your sick mother. | 君は病気のお母さんの面倒をもっと見るべきだ。 | |
| Don't drink beer before going to bed. | 寝る前にビールを飲むな。 | |
| You had better leave it unsaid. | それは言わずにおいた方がいい。 | |
| It would be better to try. | それはやってみた方がいい。 | |
| You shouldn't be impatient with children. | 子供に対して短気を起こしてはいけない。 | |
| Drink less and sleep more. | お酒を減らしてもっと睡眠を取らなきゃ。 | |
| It's getting dark. You'd better go home. | 暗くなってきました。帰った方がいいですよ。 | |
| You shouldn't be so picky about food. | 好き嫌い言わないで全部食べなさい。 | |
| You must go through with your plan. | 君はその計画をやり通さなければならない。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 間違う事を恐れてはいけません。 | |
| You don't have to worry about a thing like that. | そんなことで頭を悩ます必要はない。 | |
| We should obey our parents. | 我々は両親の言うことには従わなければならない。 | |
| We should obey the traffic rules. | 交通規制に従わなければならない。 | |
| Don't forget to extinguish your cigarette. | 煙草の火を消すのを忘れないでください。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口にものをほおばってしゃべるな。 | |
| You should do your homework now. | 今宿題をやってしまいなさい。 | |
| You shouldn't expect things to be easy. | 甘えは禁物です。 | |
| You should keep your mouth shut. | 言わなきゃいいのに。 | |
| Your car makes too much noise. You should have it looked at. | 君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。 | |
| You'd better consult your doctor. | お医者さんに診てもらった方がいいですよ。 | |
| If you want to lose weight, you'll have to be careful about what you eat. | やせたければ、食べ物に注意しなければなりません。 | |
| You'd better not go there. | 君はそこへいかないほうがよい。 | |
| Don't talk about people behind their backs. | 他人の陰口はやめなさい。 | |
| You should make as much effort as possible in whatever you do. | 何をするにも最大限の努力をすべきだ。 | |
| If I were you, I would trust her. | もし私があなたの立場なら、彼女を信用する。 | |
| Do it as soon as possible. | 出来るだけ早くそれをしなさい。 | |
| Drivers should wear seat belts. | 車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。 | |
| Don't be too eager for success. | 成功を焦ってはいけない。 | |
| It's about time you stopped watching television. | もうテレビを見るのをやめるべき時間だ。 | |
| You should pay more attention to your health. | 健康にもっと注意を払うべきだ。 | |
| You should try to figure it out for yourself. | 自分で解いてみようとすべきだ。 | |
| You had better prepare yourself for the next game. | 次の試合の準備をしなさい。 |