Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨が降ると行けないので傘を持って行きなさい。 | |
| You should look into the matter at once. | その件について直ちに調査すべきです。 | |
| We should approach this problem from different angles. | 我々はこの問題には様々な角度から取りかかるべきだ。 | |
| You should try to figure it out for yourself. | 自分で解いてみようとすべきだ。 | |
| Never rely too much upon others. | 他人を当てにし過ぎない。 | |
| You should choose a job in relation to your talents and interests. | 自分の才能や興味に関連して仕事を選ぶべきだ。 | |
| Please eat only soft foods. | 柔らかいものを食べてください。 | |
| Don't be late for school again. | 2度と学校に遅れてはいけません。 | |
| Give help to anyone who needs it. | 助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。 | |
| You'd better take an umbrella. | 傘持ってった方がいいよ。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問をする事を恐れてはいけない。 | |
| We'd better get a move on. | さっさと行ったほうがいい。 | |
| You've got to learn to hold your tongue. | 君は口の利き方を知らなければならない。 | |
| You'd better see a doctor. | 医者に見てもらった方がいいですよ。 | |
| Don't lean too much on others. | あまり人を当てにするな。 | |
| You should notify the police at once. | すぐ警察に通報してください。 | |
| You should study harder. | 君はもっと熱心に勉強すべきです。 | |
| Have confidence in yourself. | 自分自身を信頼なさい。 | |
| You will be better off buying a new one than trying to fix it. | 買え替えた方がお得ですよ。 | |
| You must be careful from now on. | 今後気をつけなくてはなりません。 | |
| You should come home before six. | 6時前に帰って来なさい。 | |
| You had better leave it unsaid. | それは言わずにおいた方がいい。 | |
| You should study English harder. | あなたはもっと一生懸命に英語を勉強すべきです。 | |
| You should take care of your sick mother. | 君は病気のお母さんの面倒をもっと見るべきだ。 | |
| You should rest after exercise. | 運動の後は休みをとるべきだ。 | |
| Make good use of your time. | 時間をうまく利用しなさい。 | |
| You'd better not drink the tap water. | 水道水は飲まないほうがいいよ。 | |
| You should put safety before everything else. | 何よりも安全を優先すべきだ。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 失敗を恐れるな。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口を一杯にして話すな。 | |
| You should drink a lot of liquid. | 水分をたくさん取ってください。 | |
| You should not cut in when someone else is talking. | 誰か他の人が話をしているときに言葉を差し挟んではならない。 | |
| You should have told me a long time ago. | 君はもっと前に私に言ってくれればよかったのに。 | |
| I think you should see a doctor. | 医者に見てもらうべきだと思う。 | |
| It will rain on and off today, so you'd better take your umbrella. | 今日は雨が降ったりやんだりするだろうから、傘を持って行った方がよい。 | |
| You shouldn't speak so ill of him. | そんなに彼の悪口を言うべきではありません。 | |
| You had better go at once. | あなたはすぐに行った方が良い。 | |
| You'd better avoid discussion of religion and politics. | 宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。 | |
| We had better leave her alone for a few minutes. | 少しの間そっとしてやったほうがいいですね。 | |
| Don't pry into the affairs of others. | 他人のことに首を突っ込むな。 | |
| Look both ways before you cross the street. | 道を横断する前に辺りを見回しなさい。 | |
| You had better prepare for the future. | あなたは将来に備えたほうがよい。 | |
| You shouldn't let the children watch so much television. | 子供にそんなテレビを見させておくべきじゃないと思うよ。 | |
| You had better do as the doctor advised you. | 医師のいう通りにしなさい。 | |
| Don't blame others for your failure. | 自分の失敗を人のせいにするな。 | |
| Don't talk about people behind their backs. | 後指を指すのはやめたまえ。 | |
| Do your best in anything you do. | やることは何でも全力をつくせ。 | |
| You'd better not go today. | 今日は行かないほうがよい。 | |
| You had better consult with your teacher. | あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。 | |
| It's okay to take it easy sometimes. | たまには気楽にしていいよ。 | |
| You should eat more fruit. | もっと果物を食べるべきです。 | |
| You should look out for cars when you cross the street. | 通りを横断するときは車に気をつけなさい。 | |
| You shouldn't talk back to your parents like that. | 君はあんなふうに親に口答えすべきではない。 | |
| You should always keep your word. | いつも約束は守るべきだ。 | |
| Ask him if you have any doubt. | 何か疑問があったら彼にお尋ねください。 | |
| You shouldn't read people's private letters without permission. | 許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。 | |
| You had better relax a bit. | 少しのんびりしたほうがいいですよ。 | |
| You should not despise a man because he is poor. | 貧乏だからといって人を軽蔑するものではない。 | |
| Save it on the external hard drive. | 外付けのハードディスクに保存しておいて。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| You should be ready for the worst. | 君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。 | |
| You should ask your father for his advice and follow it. | 君はお父さんの助言を聞いてそれに従うべきだ。 | |
| We should stick to our plan. | 我々は我々の計画に固執するべきだ。 | |
| You had better not go out now. It's almost 11. | もう出かけない方がいい。11時近くだよ。 | |
| If someone irritates you, it is best not to react immediately. | 人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。 | |
| You must go through with your plan. | 君はその計画をやり通さなければならない。 | |
| You should eat some vegetables rich in vitamins. | ビタミンが豊富にある野菜を食べた方がいい。 | |
| You should consult your doctor. | 医者にかかるべきだ。 | |
| John, you're working too hard. Sit down and take it easy for a while. | ジョン君は働きすぎだよ。座ってしばらくはのん気にかまえなさい。 | |
| You had better not walk around in such a place. | こんな所を歩き回らないほうがいい。 | |
| We must take good care of ourselves. | 私たちは自分の健康には十分注意しなければなりません。 | |
| We should read one book a month at least. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| Don't judge people by their appearance. | 人を見かけで判断するな。 | |
| It's high time you got going. | 君はもうとっくに出発していなければならない時間だ。 | |
| Don't worry about money so much. | そんなにお金の心配をするな。 | |
| You shouldn't go out for a few days. | 数日は外出しないように。 | |
| You need to eat more fiber. | もっと繊維質をとりなさい。 | |
| Keep an eye on the bags. | バッグを見張っていてね。 | |
| Your car makes too much noise. You should have it looked at. | 君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。 | |
| Don't leave it up to chance. | 偶然に頼るな。 | |
| You should stick those pictures in your album. | その写真はアルバムに貼ったほうがよい。 | |
| You had better stay here a little longer. | 君はもう少しここにいた方がいいよ。 | |
| You'd better not drink too much coffee so late at night. | 夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。 | |
| You had better do your homework at once. | あなたはすぐ自分の宿題をした方がよい。 | |
| You lean on your parents too much. You must be more independent. | 君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。 | |
| Bring an umbrella because it is expected to rain this afternoon. | 今日は午後から雨が降るので傘を持って行きなさい。 | |
| Try to be patient with others. | 他人には辛抱するようにしなさい。 | |
| You should obey the traffic rules. | 交通規制に従うべきだ。 | |
| You must act more wisely. | もっと賢明に振る舞いなさい。 | |
| The best way to learn English is to go to America. | 英語を学ぶのはアメリカへ行くのが一番よい。 | |
| You had better start at once. | 君はすぐに出発したほうが良いでしょう。 | |
| You should try to form the habit of using your dictionaries. | 君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。 | |
| You had better not go out today. | 君は今日は外出しないほうがよい。 | |
| You should take better care of yourself. | 君はもっと体を大切にしなければならない。 | |
| You'd better go to bed at once. | すぐに寝たほうがいい。 | |
| You should obey your parents. | 君は両親に従うべきだ。 | |
| You had better take an umbrella with you in case it rains. | 雨になるといけないので傘を持って言ったほうがよい。 | |
| You had better not see her today. | 君は今日は彼女に会わないほうがいい。 | |
| We had better save our time and money. | 私たちは時間とお金を節約したほうがよい。 | |
| You should make a fresh start in life. | あなたは新たな人生を始めるべきだ。 | |
| Pay more attention to your work. | 仕事にもっと注意を払いなさい。 | |
| You should not try to force your ideas on others. | 他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。 | |
| You must see a doctor. | 医者に見せなければならない。 | |
| You should pay your rent in advance. | 君は部屋代を前もって払うべきだ。 | |
| I think you'd better take an umbrella in case it rains. | 雨が降るといけないから傘を持っていったほうがいい。 | |
| You should wash your hands before each meal. | 食事の前には手を洗うべきです。 | |
| Keep the money in a safe place. | そのお金は安全な所にしまっておきなさい。 | |
| If I were you, I would go home and take a good rest. | 僕だったら家に帰ってゆっくり休むけどなあ。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間を十分に利用するようにしなさい。 | |
| You should not go there. | そこへ行ってはいけません。 | |
| You had better consult the others. | 他の残りの人達に相談したほうがよい。 | |
| You should be respectful to your teachers. | 教師に対して礼儀正しくしなければならない。 | |
| You had better put out the fire before you go to bed. | 寝る前にたき火の火を消した方がいいだろう。 | |
| You should be careful what you say. | 言うことに気をつけねばならぬ。 | |
| Take your coat in case it rains. | 雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。 | |
| Don't pour hot water into the glass or it will crack. | コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。 | |
| You'd better take your umbrella, just in case it rains. | 雨が降るといけないので、傘を持っていった方がいい。 | |
| Don't worry about such a thing. | そんなことを心配するな。 | |
| Don't allow yourself to become fat. | 太らないようにしなさいね。 | |
| Don't stay in the sun too long. | 日向にあまりながくいてはいけません。 | |
| Try to read as many books as possible. | 出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。 | |
| If I were you, I wouldn't do it. | もし僕が君だったら、そんなことはしないよ。 | |
| Don't judge a man by his clothes. | 人を服装で判断するな。 | |
| You should read the newspapers in order to keep up with the times. | 時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。 | |
| You'd better go in person. | あなた自身が行った方がいいよ。 | |
| You should try to see it. | 見ておくべきだ。 | |
| You should pay more attention to what he says. | 君は彼の言う事にもっと注意を払うべきだ。 | |
| Don't go out after dark. | 暗くなってからは外出するな。 | |
| You should face reality. | 現実を直視すべきだ。 | |
| If you make your own clothes, it will save you money. | 自分で服を作ったら節約になりますよ。 | |
| Don't put off answering the letter. | 手紙の返事を延ばしては行けません。 | |
| You had better give up smoking at once. | すぐにタバコを止めなさい。 | |
| You had better consult the doctor. | 医者に見てもらったほうがいい。 | |
| You had better cut down your living expenses. | あなたは生活費を切り詰めた方がいいですよ。 | |
| You'd better go by bus. | 君はバスで行くほうがよい。 | |
| It looks like rain. You had better take an umbrella with you. | 雨になりそうだ。傘を持っていった方がよかろう。 | |
| You'd better not go there. | 君はそこへいかないほうがよい。 | |
| You should give up drinking and smoking. | 君は酒とたばこをやめるべきだ。 | |
| Pay attention to what he says. | 彼の言うことを注意して聞きなさい。 | |
| You shouldn't let him get away with cheating. | 彼が人をだますようなことをするのをほっといてはいけない。 | |
| Take care not to drop that glass. | コップを落とさないように気を付けなさい。 | |
| You'd better put aside some money for a rainy day. | もしものときのために、お金は多少蓄えておいたほうがいいよ。 | |
| You should buy some cough medicine and aspirin. | 咳止めとアスピリンが必要です。 | |
| Do not forget to take your umbrella when you leave here. | ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。 | |
| If you need some money, why don't you borrow some from your mother? | お金がいるんだったら、おかあさんから借りたらどうですか。 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙を勧めます。 | |
| You'd better go to see your family doctor at once. | 君はすぐにかかりつけの医者にみてもらったほうがいい。 | |
| You should give up smoking. | 君はタバコをやめるべきだ。 | |
| Try to build up your strength. | 体力を増やすように努めなさい。 |