Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| You had better start at once. | 君はすぐに出発したほうが良いでしょう。 | |
| We'd better make a reservation beforehand. | 事前に予約を取っておくべきだ。 | |
| You ought to see a doctor. | 医者にみてもらうべきですよ。 | |
| If you have a certificate of immunization, please bring it when you come. | もし予防接種証明書があったらお持ちください。 | |
| You should eat some vegetables rich in vitamins. | ビタミンが豊富にある野菜を食べた方がいい。 | |
| You should be more careful. | 君はもっと注意すべきだ。 | |
| If you travel in China, it is best to go with a guide. | 中国を旅するならガイドを連れていくのが一番いい。 | |
| You will be better off buying a new one than trying to fix it. | 買え替えた方がお得ですよ。 | |
| You must see a doctor. | 医者にみてもらわなければならない。 | |
| Get up as early as you can. | できるだけ早く起きなさい。 | |
| You should think before you begin to speak. | きちんと考えてから話し始めなくてはいけません。 | |
| Put the money in the bank. | その金を銀行に預けなさい。 | |
| Leave it where you found it. | それは見つけた所に置いておきなさい。 | |
| I think you'd better go on a diet. | 君は食事を減らした方がいいと思う。 | |
| Do as you were told to do. | 言いつけられたとおりにしなさい。 | |
| You should not try to force your ideas on others. | 他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。 | |
| You should rewrite this sentence. | この文章は書き換えなければならない。 | |
| You must go through with your plan. | 君はその計画をやり通さなければならない。 | |
| Don't rely too much on others. | あまり人に頼ってはいけない。 | |
| What would you do if you were in my place? | 君が僕の場合だったらどうするつもりだい。 | |
| You had better go to bed now. | 君はもう寝たほうがいい。 | |
| If I were you, I would quit my job and leave London. | もし私があなたの立場だったら、仕事をやめてロンドンにでるでしょう。 | |
| You should try to form the habit of using your dictionaries. | 君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。 | |
| You shouldn't judge a person by his looks. | 人を外見で判断すべきではない。 | |
| You had better consult a doctor about your health. | 健康状態について医者に診てもらった方がいい。 | |
| Never tell a lie! | 嘘は決してつくな! | |
| Don't change your mind so often. | そんなにコロコロ、言う事を変えないでくれよ。 | |
| You had better make a clean breast of everything. | 君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。 | |
| Children should be taught not to tell lies. | 子供たちは嘘をつかないよう教えられるべきだ。 | |
| You had better not wake me up when you come in. | 君が中へ入ってくるとき僕を起こさないほうがいい。 | |
| You had better not climb such high mountains in winter. | 冬にはそんな高い山に登らないほうがよい。 | |
| Don't pour hot water into the glass or it will crack. | コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。 | |
| You should notify the police at once. | すぐ警察に通報してください。 | |
| If I were you, I wouldn't do such a thing. | もし私が君なら、そんなことはしなかったろうに。 | |
| I advise you to be punctual. | 私は君に時間を守るよう忠告する。 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙をお勧めします。 | |
| If you are tired, go to bed. | もし疲れているなら、寝なさい。 | |
| The best way to learn English is to go to America. | 英語を学ぶのはアメリカへ行くのが一番よい。 | |
| If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. | 単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。 | |
| You'd better consult the doctor. | 医者に相談した方がいいよ。 | |
| You should apologize for your rudeness. | きみは失礼を詫びるべきだ。 | |
| Don't be afraid of speaking in public. | 人前で話すのを恐れてはいけない。 | |
| We should obey the traffic rules. | 交通規則に従わなければならない。 | |
| You had better prepare for the future. | あなたは将来に備えたほうがよい。 | |
| You had better not go there again. | もう二度とそこへ行かない方がいい。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | ミスをすることを恐れるな。 | |
| You should stick those pictures in your album. | その写真はアルバムに貼ったほうがよい。 | |
| You should always keep your word. | いつも約束は守るべきだ。 | |
| You should concentrate on one thing and learn to do it well. | 一つの事に専心して、それがうまくできるようにするべきだ。 | |
| You should try to make the most of your opportunities. | あなたは機会をできるだけ利用するようにすべきだ。 | |
| You must not talk with your mouth full. | 口の中を食べものでいっぱいにしたまましゃべってはいけません。 | |
| You'd better wait for the next bus. | 次のバスを待ったほうがいいですよ。 | |
| You should conform to the rules. | 君は規則に従うべきだ。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間を十分に利用するようにしなさい。 | |
| You had better not go out now. It's almost 11. | もう出かけない方がいい。11時近くだよ。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿な真似はするな。 | |
| I suggest you keep out of this. | あなたはこのことには興味をもたないようにしてください。 | |
| You don't have to tell the truth all the time. | いつも本当のことを言う必要はない。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| You had better go at once. | すぐに行かないとまずいよ。 | |
| You should be ready for the worst. | 君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。 | |
| You should wash your hands before each meal. | 食事の前には手を洗うべきです。 | |
| We should do more to protect the ozone layer from further damage. | オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。 | |
| You should follow your teacher's advice. | 君は先生の指示に従うべきだ。 | |
| You should drink a lot of liquid. | 水分をたくさん取ってください。 | |
| You should look over the contract before you sign it. | 契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。 | |
| You should put your coat on. | コートを着たほうがいい。 | |
| If I were you, I'd buy that one. | 私ならそれを買います。 | |
| You must give up smoking. | 君はタバコをやめなければならない。 | |
| We had better cancel the hike. | ハイキングは中止にしたほうがいいわね。 | |
| You shouldn't eat too much candy. | あまりキャンディーを食べ過ぎるのはよくありません。 | |
| You should return home before it gets dark. | 君は暗くならないうちに家に帰るべきです。 | |
| You'd better take an umbrella. | 傘を持っていったほうがいいよ。 | |
| Don't interfere in other people's affairs. | 他人のことに干渉するな。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問することを恐れていてはだめ。 | |
| If I were you, I would go home and take a good rest. | 僕だったら家に帰ってゆっくり休むけどなあ。 | |
| You had better not go out today. | 君は今日は外出しないほうがよい。 | |
| Work slowly, and you won't make mistakes. | ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。 | |
| Don't dwell on your past failures. | 過去の失敗をくよくよ考えるな。 | |
| Don't depend on other people too much. | あまり人に頼るな。 | |
| You had better be careful not to overeat. | 君は食べすぎないように気をつけたほうがいいよ。 | |
| If I were you, I would accept his offer. | もし私があなたなら、彼の申し出を受けるでしょうに。 | |
| You should make as much effort as possible in whatever you do. | 何をするにも最大限の努力をすべきだ。 | |
| If I were you, I wouldn't do it. | 私だったらやらないけどな。 | |
| You had better make use of the opportunity. | あなたはその機会をぜひ利用すべきだ。 | |
| Do not forget to take your umbrella when you leave here. | ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。 | |
| Try to lose weight by jogging. | ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。 | |
| We ought to obey the law. | 私達は法律に従うべきである。 | |
| You'd better not go today. | 今日は行かないほうがよい。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨が降ると行けないので傘を持って行きなさい。 | |
| You'd better wear a sweater under your jacket. | 上着のしたにセーターを着た方がよい。 | |
| Never be afraid of making mistakes. | ミスすることを決して恐れるな。 | |
| You should stay in bed for three or four days. | 3~4日は寝ていてください。 | |
| Drivers should wear seat belts. | 車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。 | |
| You don't have to be perfect all the time. | あなたたちはいつも完全である必要はありません。 | |
| Don't blame others for your failure. | 自分の失敗を人のせいにするな。 | |
| You had better put out the fire before you go to bed. | 寝る前にたき火の火を消した方がいいだろう。 | |
| You'd better start now. | 君は今でかけた方がよい。 | |
| You'd better not go out in this cold weather. | こんな寒い日は外に出ないほうがいいですよ。 | |
| You should choose a job in relation to your talents and interests. | 自分の才能や興味に関連して仕事を選ぶべきだ。 | |
| You'd better hurry up. | 君は急いだほうがいい。 | |
| You should stay in bed. | 安静にして寝ていてください。 | |
| You look tired. You ought to rest for an hour or two. | 君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に食べ物を入れたまましゃべるな。 | |
| You had better go in person. | あなた自身が行った方がいいよ。 | |
| You'll never achieve anything if you don't study harder. | もっと勉強に身を入れないと何も成し遂げられないだろうよ。 | |
| Make good use of your time. | 時間をうまく利用しなさい。 | |
| You had better not do anything today. | 今日は何もしないでください。 | |
| Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn. | 咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。 | |
| Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility. | その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。 | |
| You had better be ready in case he comes. | 彼が来るといけないから準備しておいた方がよろしい。 | |
| It looks like rain. You had better take an umbrella with you. | 雨になりそうだ。傘を持っていった方がよかろう。 | |
| Watch your step when you get on the train. | 電車に乗るときは足元に気をつけなさい。 | |
| You'd better not drink too much coffee so late at night. | 夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。 | |
| You had better not stay up late. | 遅くまでおきていない方が良い。 | |
| You should not keep them waiting so long. | あなたはそんなに長く彼らを待たせておくべきではない。 | |
| Don't waste your time and money. | 時間と金を無駄に使うな。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問することを恐れてはいけない。 | |
| You should buy your ticket in advance. | 前もってチケットを買っておくべきだ。 | |
| You had better write the letter at once. | すぐに手紙を書いた方がいいですよ。 | |
| You should rewrite this sentence. | この文は書き直さないといけませんね。 | |
| You should call your father as soon as possible. | できるだけ早くお父さんに電話をした方がいいですよ。 | |
| You should pay your debts. | あなたは借金を払うべきだ。 | |
| You shouldn't talk about people behind their backs. | 陰で人のうわさをするべきでない。 | |
| You should study harder. | 君はもっと熱心に勉強すべきです。 | |
| You should call your mother as soon as possible. | あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。 | |
| We should respect the ideas of others. | 私達は他人の考えを尊重するべきです。 | |
| Do your best in anything you do. | やることには何でも全力を尽くせ。 | |
| You should consult your doctor. | 医者にかかるべきだ。 | |
| I advise you to give up drinking. | 酒を飲むのをやめたらどうだい。 | |
| Always keep a handkerchief in your pocket. | いつもポケットにハンカチを入れておきなさい。 | |
| You lean on your parents too much. You must be more independent. | 君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。 | |
| It would be better for you to stay in bed today. | 君は今日寝ていたほうがよさそうだ。 | |
| You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent. | 自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。 | |
| You should polish your shoes before you go to the party. | パーティーに行く前に君の靴を磨くべきですよ。 | |
| You should live up to your principles. | 君は自分の主義に従って行動すべきである。 | |
| You should try to see it. | 見ておくべきだ。 | |
| You'd better see a doctor. | 医者に見てもらった方がいいですよ。 | |
| What would you do if you were in my place? | 君が僕の立場にあったら、どうするかね。 | |
| Be sure not to eat too much. | あまり食べ過ぎないようにしなさいよ。 | |
| Don't go by what the newspapers say. | 新聞のいうことを信用するな。 | |
| Let a porter carry your baggage. | ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。 | |
| If I were you, I would paint it blue. | もし、私があなたなら、それを青く塗るだろう。 | |
| Don't read such a book as this. | このような本を読んではだめだ。 | |
| You should tell him the truth. | 君は彼に真実を話すべきだ。 | |
| If I were you, I wouldn't do a thing like that. | もし私があなたなら、そんな事はしないでしょう。 | |
| You had better not eat too much. | あなたは食べ過ぎない方がよい。 | |
| You should obey your parents. | 両親には従うべきだ。 | |
| Don't be scared of making mistakes. | 失敗を怖がることはありません。 | |
| You should not interfere in other people's business. | 他人の事に干渉しないほうがいいよ。 |