Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should have told me a long time ago. | 君はもっと前に私に言ってくれればよかったのに。 | |
| You should do your best to carry out your promises. | 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 | |
| You should have a doctor check you out. | 医者にみてもらったほうかいい。 | |
| Don't waste your time and money. | 時間と金を無駄にするな。 | |
| You don't have to worry about a thing like that. | そんなことで頭を悩ます必要はない。 | |
| You had better not smoke so much. | あなたはタバコをすわない方がよい。 | |
| You shouldn't judge a person by his looks. | 人は外見で判断すべきではない。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿なまねをするのはよしなさい。 | |
| If you sit back and rest, you will feel much better. | ゆったり座って休みなさい。そうすればずっと気分が良くなるでしょう。 | |
| You had better be careful not to overeat. | 君は食べすぎないように気をつけたほうがいいよ。 | |
| You should have come earlier. | 早くこればよかったのに。 | |
| You shouldn't speak so ill of him. | そんなに彼の悪口を言うべきではありません。 | |
| You'd better go by bus. | 君はバスで行くほうがよい。 | |
| You had better leave at once. | すぐ出発した方がよい。 | |
| You had better not climb such high mountains in winter. | 冬にはそんな高い山に登らないほうがよい。 | |
| You should follow the doctor's advice. | 君は医者の忠告に従うべきだ。 | |
| We should observe the speed limit. | 我々はスピード制限を守らなくてはならない。 | |
| Work as hard as you can. | できるだけ一生懸命、働きなさい。 | |
| We had better not attend the meeting. | 私たちはその会合に出席しないほうがいい。 | |
| If I were you, I wouldn't do such a thing. | もし私が君なら、そんなことはしなかったろうに。 | |
| You should get your hair cut. | 髪を切ってもらった方がいいよ。 | |
| Bring an umbrella because it is expected to rain this afternoon. | 今日は午後から雨が降るので傘を持って行きなさい。 | |
| You had better not eat too much. | あなたは食べ過ぎない方がよい。 | |
| You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent. | 自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。 | |
| If I were you, I would paint it blue. | 私だったら青く塗りますね。 | |
| I think you'd better take an umbrella in case it rains. | 雨が降るといけないから傘を持っていったほうがいい。 | |
| You'd better consult the doctor. | 医者に相談した方がいいよ。 | |
| You should read books written in English. | 英語で書かれた本を読みなさい。 | |
| You should consult a doctor if the symptoms get worse. | 症状が悪くなったら医者に診てもらった方がいい。 | |
| Don't talk about people behind their backs. | 陰で悪く言うのはやめようよ。 | |
| Why don't you give it another try? | もう一度それにトライしてみたら。 | |
| It's high time you got going. | 君はもうとっくに出発していなければならない時間だ。 | |
| You should apologize to Dad for not coming home in time for supper. | 君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。 | |
| You ought to thank him. | 君は彼に感謝すべきだ。 | |
| You had better consult the doctor. | 医者に見てもらったほうがいい。 | |
| You should look up all unfamiliar words in a dictionary. | よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。 | |
| You had better prepare yourself for the next game. | 次の試合の準備をしなさい。 | |
| You'd better not drink the tap water. | 水道水は飲まないほうがいいよ。 | |
| Don't touch that pan! It's very hot. | その鍋に触らないで。すごく熱いから。 | |
| Don't fall for his old tricks. | 彼はいつもの策略にだまされないように。 | |
| You had better not go there. | そこへは行かないほうがよい。 | |
| You should make sure of the facts before you write something. | 何を書くかの前には事実を確かめるべきだ。 | |
| It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes. | あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。 | |
| You should not judge a man by his appearance. | 人を見掛けで評価してはならない。 | |
| You should be more reasonable. | あなたはもっと理性的であるべきだ。 | |
| Don't interrupt people when they are talking. | 人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。 | |
| I advise you not to keep company with Tom. | トムとはつきあわないほうがいいよ。 | |
| You should leave it for tomorrow. | それはもう明日にしておけよ。 | |
| We had better not remain here. | ここにはいない方がよい。 | |
| Children should drink milk every day. | 子供は毎日牛乳を飲むべきだ。 | |
| Drivers should wear seat belts. | 運転手はベルトを締めるべきだ。 | |
| You should call on your parents at least once a month. | 少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。 | |
| Save it on the external hard drive. | 外付けのハードディスクに保存しておいて。 | |
| We should stick to our plan. | 我々は我々の計画に固執するべきだ。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青に変わるまで待ちなさい。 | |
| We had better cancel the hike. | ハイキングは中止にしたほうがいいわね。 | |
| You should leave out these two lines. | あなたはこの二行を省くべきだ。 | |
| Don't walk alone after dark. | 暗くなったらひとりで歩いてはいけません。 | |
| You should look into the matter at once. | その件について直ちに調査すべきです。 | |
| This is very important meeting. You ought not to miss it. | この会議はとても重要です。是非とも出席してください。 | |
| What medicine do you recommend? | おすすめの薬は何ですか。 | |
| You'd better not drink too much coffee so late at night. | 夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。 | |
| You should call your mother as soon as possible. | あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。 | |
| You should be careful what you say. | 言うことに気をつけねばならぬ。 | |
| If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。 | |
| You had better enter the hospital. | 入院したほうがいいです。 | |
| Give help to anyone who needs it. | 助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。 | |
| You should stick those pictures in your album. | その写真はアルバムに貼ったほうがよい。 | |
| You don't have to be perfect all the time. | あなたたちはいつも完全である必要はありません。 | |
| Don't blame others for your failure. | 自分の失敗を人のせいにするな。 | |
| You had better not go out in this bad weather. | こんな悪天候の中を外出しないほうがいいよ。 | |
| We should do more to protect the ozone layer from further damage. | オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。 | |
| You must go through with your plan. | あなたは計画をやり通さなければならない。 | |
| You'd better wear a sweater under your jacket. | 上着のしたにセーターを着た方がよい。 | |
| You should eat more vegetables. | あなたはもっとたくさんの野菜を食べるといいですよ。 | |
| You should take another pair of glasses when you go abroad. | 海外に行くときは、めがねをもう1つ持っていったほうがいいですよ。 | |
| You should look over the contract before you sign it. | 契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。 | |
| Don't allow yourself to become fat. | 太らないようにしなさいね。 | |
| Don't pry into the affairs of others. | 他人のことに首を突っ込むな。 | |
| Don't worry about money so much. | そんなにお金の心配をするな。 | |
| You should read as many books as you can. | できるだけ多くの本を読むべきである。 | |
| Don't set foot in that neighborhood. | その辺りに立ち入ってはいけません。 | |
| You should study harder. | もっと勉強すればいいのに。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間をうまく利用するように努めなさい。 | |
| Children should be taught not to tell lies. | 子供たちは嘘をつかないよう教えられるべきだ。 | |
| You should ask your father for his advice and follow it. | 君はお父さんの助言を聞いてそれに従うべきだ。 | |
| You should attend the meeting yourself. | 君自身が会合に出席すべきである。 | |
| Don't judge people by their appearance. | 人を見かけで判断するな。 | |
| You are working too hard. Sit down and take it easy for a while. | あなたは働きすぎです。しばらく座って楽にしなさい。 | |
| I urge you to tell him the truth. | 彼に対して本当のことを言うように強くお勧めします。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問をする事を恐れてはいけない。 | |
| You should study English harder. | あなたはもっと一生懸命に英語を勉強すべきです。 | |
| You should buy an answering machine. | あなたは留守番電話を買うべきだ。 | |
| We should obey the traffic rules. | 交通規制には従わないといけない。 | |
| You had better leave at once. | すぐに出た方が良い。 | |
| Don't go by what the newspapers say. | 新聞のいうことを信用するな。 | |
| If I were you, I would go home and take a good rest. | 僕だったら家に帰ってゆっくり休むけどなあ。 | |
| You had better get away from here at once. | 君はここからすぐに逃げたほうがよい。 | |
| You had better prepare for the future. | あなたは将来に備えたほうがよい。 | |
| If I were you, I would paint it blue. | もし、私があなたなら、それを青く塗るだろう。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿なまねはよしなさい。 | |
| You'd better go in person. | 君自身が行った方がいい。 | |
| Don't cut your classes so often. | そんなに授業をさぼっちゃダメよ。 | |
| You had better go to bed early. | あなたは、早く寝た方がいい。 | |
| Don't change your plans, whatever happens. | たとえ何が起こっても計画を変えてはいけませんよ。 | |
| You should follow your teacher's advice. | 君は先生の指示に従うべきだ。 | |
| Stick with it and you'll succeed. | 成功するまでへこたれるな。 | |
| You should not waste your time. | 時間を浪費すべきではない。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に食物をほおばったままものを言ってはいけません。 | |
| You should pay your debts. | あなたは借金を払うべきだ。 | |
| You should eat more vegetables. | もっと野菜を食べた方がいい。 | |
| Drink less and sleep more. | お酒を減らしてもっと睡眠を取らなきゃ。 | |
| You should be more careful. | 君はもっと注意すべきだ。 | |
| You should consult your doctor. | 医者にかかるべきだ。 | |
| Try to make the most of your time. | 時間を最大限に活用するようにしなさい。 | |
| Brush your teeth before going to bed. | 寝る前に歯を磨きなさい。 | |
| Do as you are told to do. | 言われた通りにしなさい。 | |
| You should give up smoking. | 君はタバコをやめるべきだ。 | |
| You had better consult a doctor about your health. | 健康状態について医者に診てもらった方がいい。 | |
| Put the money in the bank. | その金を銀行に預けなさい。 | |
| You should pay more attention to what he says. | 君は彼の言う事にもっと注意を払うべきだ。 | |
| Don't dwell on your past mistakes! | 過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。 | |
| You had better make a clean breast of everything. | 君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 失敗を恐れるな。 | |
| You should live within your means. | 収入の範囲内で暮らすべきだ。 | |
| Don't sleep with the windows open. | 窓を開けたまま寝るな。 | |
| I wouldn't do that if I were you. | もし私があなたであるならそんなことはしないでしょう。 | |
| You should try to make the most of your opportunities. | 出来るだけ利用する。 | |
| You should eat some vegetables rich in vitamins. | ビタミンが豊富にある野菜を食べた方がいい。 | |
| Do not forget to take your umbrella when you leave here. | ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。 | |
| Don't pour hot water into the glass or it will crack. | コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 誤りをおかすことを恐れてはいけません。 | |
| You had better tell me the whole story. | 何もかも洗いざらい言ってしまえ。 | |
| You had better do your homework at once. | あなたはすぐ自分の宿題をした方がよい。 | |
| You should not go there. | そこへ行ってはいけません。 | |
| Try to see things as they are. | 物事をありのままに見なさい。 | |
| If someone irritates you, it is best not to react immediately. | 人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。 | |
| It's okay to take it easy sometimes. | たまには気楽にしていいよ。 | |
| Don't be afraid of speaking in public. | 人前で話すのを恐れてはいけない。 | |
| You need to enjoy yourself and have fun once in a while. | たまには楽しく遊ぶことが必要だ。 | |
| You had better keep him at a respectful distance. | 君は彼を敬遠する方がよい。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口いっぱいにほおばっておしゃべりしていけません。 | |
| I think you'd better go on a diet. | 君はダイエットをした方がいいと思う。 | |
| If you make your own clothes, it will save you money. | 自分で服を作ったら節約になりますよ。 | |
| You will ruin your health if you drink too much. | 飲みすぎると健康を害するよ。 | |
| You shouldn't impose your opinion on others. | 自分の意見を他人に押し付けてはいけない。 | |
| You should be more careful with your money. | あなたはお金の管理にはもっときをつけるべきです。 | |
| Do it as soon as possible. | 出来るだけ早くそれをしなさい。 | |
| Try to read as many books as possible. | 出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。 | |
| You had better live on your salary. | 自分の給料で生活したほうがいいよ。 |