Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| If I were you, I wouldn't do a thing like that. | もしあなたが私なら、そんなことはしないだろう。 | |
| You should give up drinking and smoking. | 君はタバコと酒を止めるべきだ。 | |
| Stick with it and you'll succeed. | 成功するまでへこたれるな。 | |
| You should apologize. | 君は謝罪すべきだ。 | |
| What would you do if you were in my place? | 君が僕の立場にあったら、どうするかね。 | |
| You had better not smoke so much. | あなたはタバコをすわない方がよい。 | |
| You should stay in the hospital for treatment. | 入院治療が必要です。 | |
| You had better not walk around in such a place. | こんな所を歩き回らないほうがいい。 | |
| You had better not see her now. | 君は今は彼女と会わないほうがいいよ。 | |
| Don't drink beer before going to bed. | 寝る前にビールを飲むな。 | |
| Leave it where you found it. | それは見つけた所に置いておきなさい。 | |
| You should brush your teeth at least twice a day. | 一日にせめて二回は歯を磨くべきだ。 | |
| You'd better remember that tipping is necessary in the USA. | 合衆国ではチップが必要だということを忘れない方がよい。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口いっぱいにほおばっておしゃべりしていけません。 | |
| You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night. | あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。 | |
| It's better to chill white wine before you serve it. | 白いワインは出す前に冷やす方がよい。 | |
| If you don't know the answers, guess. | 答えがわからなければ、推測してみなさい。 | |
| We had better leave her alone for a few minutes. | 少しの間そっとしてやったほうがいいですね。 | |
| You should read books written in English. | 英語で書かれた本を読みなさい。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| You had better make a clean breast of everything. | 君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。 | |
| It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes. | あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。 | |
| You should read the newspapers in order to keep up with the times. | 時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。 | |
| We had better leave her alone for a few minutes. | 少しの間彼女をそっとしておいてあげた方がいい。 | |
| You'd better not go. | 君は行かないほうがよい。 | |
| We had better do what other people do. | 我々も世間なみのことをしなくちゃ。 | |
| We should obey the traffic rules. | 交通規制には従わないといけない。 | |
| You should start between six and seven. | あなたは6時から7時までの間に出発するべきだ。 | |
| You'd better put your cigarette out before Terry sees it. | テリーに見つからないうちに煙草の火は消した方がいいよ。 | |
| You should call on your parents at least once a month. | 少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。 | |
| You should rewrite this sentence. It does not make sense. | この文は書きかえなきゃだめだ。意味がわからない。 | |
| We should observe the speed limit. | 我々はスピード制限を守らなくてはならない。 | |
| You had better consult with your teacher. | あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。 | |
| Try and do better next time. | 次回はもっとうまくやるようにしなさい。 | |
| I think that you ought to apologize to her. | 君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。 | |
| We had better leave her alone for a few minutes. | しばらく彼女をそっとしておいてあげた方がいい。 | |
| Try to lose weight by jogging. | ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。 | |
| If you want to succeed, you have to take a lot of risks. | 成功したいなら、数多くの危険を冒さねばならない。 | |
| You should take better care of yourself. | 君はもっと体を大切にしなければならない。 | |
| You should polish your shoes before you go to the party. | パーティーに行く前に君の靴を磨くべきですよ。 | |
| You should not go alone. | あなたはひとりで行くべきでない。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| You should get your car fixed. | 君は車を直してもらうべきだ。 | |
| You'd better not drink too much coffee so late at night. | 夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。 | |
| You should not despise a man because he is poor. | 人が貧しいからといって軽蔑すべきではない。 | |
| Don't stay in the sun too long. | 日向にあまりながくいてはいけません。 | |
| Children should drink milk every day. | 子供は毎日牛乳を飲むべきだ。 | |
| Give help to anyone who needs it. | 助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。 | |
| You should rewrite this sentence. | この文は書き直さないといけませんね。 | |
| You'd better consult your doctor. | お医者さんに診てもらった方がいいですよ。 | |
| You had better take a little rest. | 君は少し休んだほうがよい。 | |
| Look both ways before you cross the street. | 道を横断する前に辺りを見回しなさい。 | |
| You had better take an umbrella. | かさを持っていった方がいいよ。 | |
| I think you'd better go on a diet. | 君は食事を減らした方がいいと思う。 | |
| Don't waste your time and money. | 時間と金を無駄に使うな。 | |
| You should not go there. | そこへ行ってはいけません。 | |
| If I were you, I would paint it blue. | 私だったら青く塗りますね。 | |
| You should have a doctor check you out. | 医者にみてもらったほうかいい。 | |
| You shouldn't go out for a few days. | 数日は外出しないように。 | |
| Don't interfere in other people's affairs. | 他人のことに干渉するな。 | |
| You should make as much effort as possible in whatever you do. | 何をするにも最大限の努力をすべきだ。 | |
| Don't go out after it gets dark. | 暗くなってから外出してはいけません。 | |
| You must give up smoking. | 禁煙するべきです。 | |
| Don't depend on other people too much. | あまり人に頼るな。 | |
| Seeing that it is raining, you had better stay home. | 雨が降っているので、家にいるほうがいいよ。 | |
| You should try not to scratch your insect bites. | 虫に噛まれたところを掻いてはいけない。 | |
| You had better start at once. | 君はすぐに出発したほうが良いでしょう。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間を十分に利用するようにしなさい。 | |
| You don't have to tell the truth all the time. | いつも本当のことを言う必要はない。 | |
| You shouldn't speak so ill of him. | そんなに彼の悪口を言うべきではありません。 | |
| You should call on your parents at least once a month. | 少なくともひと月に1度はご両親を訪れるべきだ。 | |
| You ought to see a dentist. | きみは歯医者に診てもらうべきだ。 | |
| We had better sit down here. | 私達は座った方がいい。 | |
| You must give up smoking. | 君はタバコをやめなければならない。 | |
| You had better put out the fire before you go to bed. | 寝る前にたき火の火を消した方がいいだろう。 | |
| You should put your coat on. | コートを着たほうがいい。 | |
| Let a porter carry your baggage. | ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。 | |
| You should call your mother as soon as possible. | あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| Run as fast as you can. | できるだけ速く走りなさい。 | |
| You had better tell him the truth. | 君は彼に真実を伝えた方がよい。 | |
| You should not waste your time. | 時間を浪費すべきではない。 | |
| You must act more wisely. | もっと賢明に振る舞いなさい。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| You never know what you can do till you try. | やってみなければ自分の力はわからない。 | |
| Don't pour hot water into the glass or it will crack. | コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。 | |
| You should not do such a thing. | 君はそんなことをすべきではない。 | |
| You should ask a physician for his advice before taking this medicine. | この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。 | |
| You should get acquainted with the history of your own country. | 自分の国の歴史は、よく知るべきです。 | |
| You had better consult the doctor. | 医者に見てもらったほうがいい。 | |
| Make good use of your time. | 時間をうまく利用しなさい。 | |
| You had better prepare yourself for the next game. | 次の試合の準備をしなさい。 | |
| If I were you, I would apply for the scholarship. | もし私があなたなら、奨学金の申し込みをするのですが。 | |
| Please speak as clearly as you can. | 出来るだけはっきり言ってください。 | |
| You need to be more careful. | あなたはもっと注意しなければならない。 | |
| You had better not stay up late. | 遅くまでおきていない方が良い。 | |
| You should be more reasonable. | あなたはもっと理性的であるべきだ。 | |
| You don't have to be perfect all the time. | あなたたちはいつも完全である必要はありません。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 失敗を恐れるな。 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙を勧めます。 | |
| You must see a doctor. | 医者に見せなければならない。 | |
| You should make an effort to stop smoking. | 君は禁煙するよう努力すべきだ。 | |
| Save it on the external hard drive. | 外付けのハードディスクに保存しておいて。 | |
| If you want to lose weight, you'll have to be careful about what you eat. | やせたければ、食べ物に注意しなければなりません。 | |
| Don't change your plans, whatever happens. | たとえ何が起こっても計画を変えてはいけませんよ。 | |
| You had better start at once. | あなたはすぐに出発したほうがよい。 | |
| You ought to see a doctor. | 医者に見てもらったほうがいい。 | |
| You should eat more vegetables. | あなたはもっと野菜を食べた方がいいですよ。 | |
| Don't meddle in other people's affair. | 人の事に手を出すな。 | |
| You should always apologize in person. | いつでも自分で謝るべきだ。 | |
| I advise you to give up drinking. | 酒を飲むのをやめたらどうだい。 | |
| You'd better see a doctor. | 医者に診てもらった方がいいですよ。 | |
| You should do the honorable thing and resign. | 君は潔く辞任すべきだ。 | |
| Never tell a lie! | 嘘は決してつくな! | |
| Don't set foot in that neighborhood. | その辺りに立ち入ってはいけません。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 急がないと遅れるよ。 | |
| Don't go by what the newspapers say. | 新聞のいうことを信用するな。 | |
| You'd better consult the doctor. | 君は医者にみてもらったほうがよい。 | |
| You should do your best to carry out your promises. | 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 | |
| You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent. | 自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。 | |
| Don't leave it up to chance. | 運まかせにするな。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨が降ると行けないので傘を持って行きなさい。 | |
| We ought to obey the law. | 私達は法律に従うべきである。 | |
| Don't eat for at least three hours. | 食事は少なくとも3時間はしないでください。 | |
| If I were you, I would go home and take a good rest. | もし私があなただったら、家に帰ってゆっくり休むのに。 | |
| Don't talk about people behind their backs. | 後指を指すのはやめたまえ。 | |
| Watch out for thieves around here. | ここでは盗賊にご用心。 | |
| You should try to form the habit of using your dictionaries. | 君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。 | |
| I wouldn't do that if I were you. | もし私があなたであるならそんなことはしないでしょう。 | |
| You should follow your doctor's advice. | あなたは医者の忠告に従うべきだ。 | |
| You should not interfere in other people's business. | 他人の事に干渉しないほうがいいよ。 | |
| We had better start before it begins to rain. | 雨が降り出す前に出発した方がいいだろう。 | |
| Don't let go of the rope. | ロープを放すな。 | |
| Don't leave your work half done. | 仕事を中途半端にするな。 | |
| You should try to figure it out for yourself. | 自分で解いてみようとすべきだ。 | |
| Don't go out after dark. | 暗くなってからは外出するな。 | |
| You should look over the contract before you sign it. | 契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。 | |
| You should tell him the truth. | 君は彼に真実を話すべきだ。 | |
| You had better go home as soon as possible. | 君はできる限り早く家に帰った方がいい。 | |
| You should start as early as possible. | できるだけ早く始めなさい。 | |
| You should not despise a man because he is poor. | 貧乏だからだといって人を軽蔑しては行けない。 | |
| Don't judge people by their appearance. | 人を見かけで判断するな。 | |
| You'd better not go out in this cold weather. | こんな寒い日は外に出ないほうがいいですよ。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| You should be more careful. | 君はもっと注意すべきだ。 | |
| You shouldn't talk back to your parents like that. | 君はあんなふうに親に口答えすべきではない。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| You'll never achieve anything if you don't study harder. | もっと一生懸命勉強しないと何事も成し遂げられません。 | |
| You had better go to bed now. | 君はもう寝たほうがいい。 | |
| Do your best in anything you do. | やることには何でも全力を尽くせ。 |