Example English - Japanese sentences tagged with 'advice'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Stop making a fool of yourself.馬鹿なまねはよしなさい。
We should obey the traffic rules.交通規制に従わなければならない。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなったら医者に診てもらった方がいい。
You'd better put your cigarette out before Terry sees it.テリーに見つからないうちに煙草の火は消した方がいいよ。
You had better cut down your living expenses.あなたは生活費を切り詰めた方がいいですよ。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
Keep an eye on the bags.バッグを見張っていてね。
Tend to your own affairs first.まず自分の事に専念しなさい。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
You had better not go out today.君は今日は外出しないほうがよい。
You had better go to bed early.あなたは、早く寝た方がいい。
You should rest after exercise.運動の後は休みをとるべきだ。
I advise you to stop smoking.禁煙をお勧めします。
You should concentrate on one thing and learn to do it well.一つの事に専心して、それがうまくできるようにするべきだ。
If I were you, I wouldn't do it.私だったらやらないけどな。
Don't be late for school again.2度と学校に遅れてはいけません。
You should study harder.もっと勉強すればいいのに。
You ought to see a doctor.医者に見てもらったほうがいい。
Don't interfere in other people's affairs.他人のことに干渉するな。
You should consult a doctor at once, George.ジョージ、きみはすぐに医者に見てもらうべきだよ。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
You can't drive. You've been drinking.お酒飲んだんだから、車の運転しちゃだめよ。
You should come home before six.6時前に帰って来なさい。
Don't drive under the influence of alcohol.酒気帯び運転をするな。
It would be better for you to stay in bed today.君は今日寝ていたほうがよさそうだ。
Don't set foot in that neighborhood.その辺りに立ち入ってはいけません。
Make sure you get plenty of rest.十分に休息を取るようにしなさい。
You had better give up smoking at once.すぐにタバコを止めなさい。
Try to make good use of your time.時間をうまく利用するように努めなさい。
We should read as many books as possible.われわれはなるべくたくさん本を読むべきである。
Wait till the light turns green.信号が青のなるまで待ちなさい。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
You should have told me a long time ago.君はもっと前に私に言ってくれればよかったのに。
Work slowly, and you won't make mistakes.ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。
Don't get mixed up with those people.あの人とかかりあいにならないようにしなさい。
You should avoid making such a mistake.そんな間違いはしないようにすべきだ。
You shouldn't break promises.あなたは約束を破ってはいけない。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
You should make the most of your time while you are young.若い間は自分の時間をできるだけ有効に使わなければならない。
When meeting a person for the first time, keep the conversation light.人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。
You should consult the dictionary.その辞書を引くべきである。
Don't be afraid of making mistakes.失敗を恐れるな。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
Try to make good use of your time.時間を十分に利用するようにしなさい。
You shouldn't judge a person by his appearance.人を見掛けで判断するものではない。
You had better wait until the police come.警察が来るまで待った方が良い。
You must go through with your plan.あなたは計画をやり通さなければならない。
Drivers should wear seat belts.車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。
You should pay your rent in advance.君は部屋代を前もって払うべきだ。
Never rely too much upon others.他人を当てにし過ぎない。
You should apologize to him for coming late.彼に遅れたことを謝ったほうがいい。
You must be careful from now on.今後気をつけなくてはなりません。
You had better leave it unsaid.それは言わずにおいた方がいい。
You should be more reasonable.あなたはもっと理性的であるべきだ。
You must be less impatient.君はもう少しせかせかするのをやめなければいけない。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
You had better not drive a car.君は車を運転しない方がいい。
You'd better not drink the tap water.水道水は飲まないほうがいいよ。
It would be better to try.それはやってみた方がいい。
Don't take his remarks too literally.彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。
You should put your coat on.コートを着たほうがいい。
Make good use of your time.時間をじょうずに利用しなさい。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
I advise you to give up drinking.酒を飲むのをやめたらどうだい。
You'll be able to speak English better if you practice hard.一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。
It's okay to take it easy sometimes.たまには気楽にしていいよ。
John, you're working too hard. Sit down and take it easy for a while.ジョン君は働きすぎだよ。座ってしばらくはのん気にかまえなさい。
You should look up all unfamiliar words in a dictionary.よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。
You had better go in person.あなた自身が行った方がいいよ。
You had better make the most of your opportunities.君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
Always keep a handkerchief in your pocket.いつもポケットにハンカチを入れておきなさい。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
You had better not eat too much.君は食べ過ぎない方がよい。
We had better start before it begins to rain.雨が降り出す前に出発した方がいいだろう。
You'd better go by bus.君はバスで行くほうがよい。
You should start between six and seven.あなたは6時から7時までの間に出発するべきだ。
You should give up drinking and smoking.君は酒とたばこをやめるべきだ。
You should be respectful to your parents.親に対して敬意を表さなければ行けない。
You should pay your debts.君は借金を払うべきだ。
You should rewrite this sentence. It does not make sense.この文は書きかえなきゃだめだ。意味がわからない。
Don't forget to extinguish your cigarette.煙草の火を消すのを忘れないでください。
Don't eat for at least three hours.食事は少なくとも3時間はしないでください。
You'd better not go to school tomorrow.君は明日学校を休まなければならないだろう。
You had better not go there.そこへは行かないほうがよい。
You should try not to scratch your insect bites.虫に噛まれたところを掻いてはいけない。
You should attend the meeting yourself.君自身が会合に出席すべきである。
You had better not wander around here by yourself.こんなところを一人でぶらついていては駄目ですよ。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders.ちょっと手を休めて気持ちを和らげれば、肩のストレスや緊張感がとれるよ。
You should be more careful with your money.あなたはお金の管理にはもっときをつけるべきです。
Pay more attention to your work.仕事にもっと注意を払いなさい。
Don't dwell on your past failures.過去の失敗をくよくよ考えるな。
You had better not tell your father about the accident.事故のことはお父さんに言わないほうがいいよ。
You should take better care of yourself.もっと自分を大切にしなければだめですよ。
We should sometimes pause to think.われわれはときどき一歩退いて考えなければならない。
Try to make good use of your time.あなたの時間をうまく利用しなさい。
You should do your best to carry out your promises.自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。
Do one thing at a time.一度に一つのことをせよ。
You had better take an umbrella.かさを持っていった方がいいよ。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
You ought to see a dentist.君は歯医者に見てもらうべきだ。
You should try to form the habit of using your dictionaries.君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。
You should start between six and seven.6時から7時の間に出発するようにしてください。
You shouldn't speak so ill of him.そんなに彼の悪口を言うべきではありません。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
Make good use of your time.時間をうまく利用しなさい。
You need to eat more fiber.もっと繊維質をとりなさい。
You'd better see a doctor.医者に診てもらった方がいいですよ。
You should think before you speak.考えてから言いなさい。
You had better write the letter at once.すぐに手紙を書いた方がいいですよ。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
You shouldn't go out for a few days.数日は外出しないように。
You had better not go after dark.暗くなってからは外出しないほうがいいよ。
You should get yourself a new car now.もう新車を買う方がいいよ。
I wouldn't do it if I were you.もし私があなただったらそれをしないでしょう。
We had better not stay up too late tonight.私たちは今晩はあまり遅くまで起きていない方がよい。
You should obey your parents.両親の言うことを聞きなさい。
You should not go there.そこへ行ってはいけません。
Comb your hair before you go out.外出する前に髪を櫛でときなさい。
You should read books written in English.英語で書かれた本を読みなさい。
You'd better go in person.あなた自身が行った方がいいよ。
You had better keep this food under ten degrees.この食品は10度以下で保存したほうがいい。
I suggest you keep out of this.あなたはこのことには興味をもたないようにしてください。
You should write home once a month.月に1度は家に手紙を書くべきだ。
Look out for cars when you cross the road.道路を渡る時には車に注意しなさい。
Don't be afraid of making mistakes.間違いをするのを恐れてはいけません。
You should ask your father for his advice and follow it.君はお父さんの助言を聞いてそれに従うべきだ。
We had better sit down here.私達は座った方がいい。
You should not interfere in other people's business.他人の事に干渉しないほうがいいよ。
Try to see things as they are.物事をありのままに見なさい。
You will be better off buying a new one than trying to fix it.買え替えた方がお得ですよ。
Don't talk about people behind their backs.後指を指すのはやめたまえ。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
If I were you, I wouldn't do a thing like that.もし私があなたなら、そんな事はしないでしょう。
I advise you not to keep company with Tom.トムとはつきあわないほうがいいよ。
You should not judge people by their appearance.人を見かけで判断してはいけない。
Children should be taught not to tell lies.子供たちは嘘をつかないよう教えられるべきだ。
You should have come earlier.君はもっとはやくくるべきだったのに。
Watch your toes.足の上に落とさないようにね。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
You should not climb the mountain in such bad weather.こんなに悪い天候の中で登山するべきではない。
You had better do your homework at once.あなたはすぐ自分の宿題をした方がよい。
You must see a doctor.医者に見せなければならない。
You had better relax a bit.少しのんびりしたほうがいいですよ。
Put your name on all your belongings.自分の持ち物には全て名前をつけなさい。
Don't forget to take your umbrella when you leave.お帰りのさいには傘をお持ちになるのを忘れないでください。
Never be afraid of making mistakes.ミスすることを決して恐れるな。
We ought to obey the law.私達は法律に従うべきである。
You ought to see a doctor.医者にみてもらうべきですよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License