Example English - Japanese sentences tagged with 'advice'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You had better not wander around here by yourself.こんなところを一人でぶらついていては駄目ですよ。
Try to make good use of your time.時間をうまく利用するように努めなさい。
You had better go to bed now.君はもう寝たほうがいい。
You should stick to what you say.自分の言った事に忠実であるべきだ。
You shouldn't break promises.あなたは約束を破ってはいけない。
You should practice playing the violin every day.君はバイオリンを毎日練習するべきだ。
You had better cut down your living expenses.あなたは生活費を切り詰めた方がいいですよ。
You should think of their religions.あなたがたは彼らの宗教のことを考えなくてはなりません。
Don't go if you don't want to.行きたくないのなら、行くな。
You had better tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
You'd better put your cigarette out before Terry sees it.テリーに見つからないうちに煙草の火は消した方がいいよ。
You had better do as the doctor advised you.医者の言うとおりにしなさい。
You should look out for cars when you cross the street.通りを横断するときは車に気をつけなさい。
I think you'd better go on a diet.君はダイエットをした方がいいと思う。
If you sit back and rest, you will feel much better.ゆったり座って休みなさい。そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
You should give up smoking.君はタバコをやめるべきだ。
You had better prepare yourself for the next game.次の試合の準備をしなさい。
Don't judge a man by his clothes.人を服装で判断するな。
Don't worry about the past.過去のことをくよくよするな。
You shouldn't judge a person by his looks.人を外見で判断すべきではない。
You should start as early as possible.できるだけ早く始めなさい。
If I were you, I would trust her.私があなたなら、彼女を信用すると思う。
Try and do better next time.次回はもっとうまくやるようにしなさい。
Take your umbrella with you in case it rains.雨降るといけないから傘持って行きな。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
You had better relax a bit.少しのんびりしたほうがいいですよ。
You had better start at once.きみはすぐ出発した方がよい。
You ought not to go to such a place.そんな場所へ行くべきでない。
Don't speak with your mouth full.口に食物をいっぱい入れてしゃべるな。
You should pay more attention to his warnings.君は彼の警告にもっと注意を払うべきだ。
You are working too hard. Sit down and take it easy for a while.あなたは働きすぎです。しばらく座って楽にしなさい。
You should drink a lot of liquid.水分をたくさん取ってください。
You should buy your ticket in advance.前もってチケットを買っておくべきだ。
You had better not tell your father about the accident.事故のことはお父さんに言わないほうがいいよ。
You should leave it for tomorrow.それはもう明日にしておけよ。
Try to see things as they are.物事をありのままに見なさい。
Try to build up your strength.体力を増やすように努めなさい。
It's okay to take it easy sometimes.たまには気楽にしていいよ。
I think you should see a doctor.医者に見てもらうべきだと思う。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
You should not keep them waiting so long.あなたはそんなに長く彼らを待たせておくべきではない。
You should come home before six.6時前に帰って来なさい。
People shouldn't stare at foreigners.外人をじっと見るべきではない。
You had better prepare for the future.あなたは将来に備えたほうがよい。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
You should follow the doctor's advice.君は医者の忠告に従うべきだ。
If I were you, I would go home and take a good rest.もし私があなただったら、家に帰ってゆっくり休むのに。
You should be careful about your health.健康には注意すべきです。
You should give up drinking and smoking.君は酒とたばこをやめるべきだ。
You should call on your parents at least once a month.少なくともひと月に1度はご両親を訪れるべきだ。
You should not interfere in other people's business.他人の事に干渉しないほうがいいよ。
You'd better consult your doctor.医者に診てもらいなさい。
You'd better go home at once.すぐに帰りなさい。
You'll never achieve anything if you don't study harder.もっと一生懸命勉強しないと何事も成し遂げられません。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
You had better hurry. The train leaves at three.急いだ方がいいですよ。列車は3時にでます。
Make sure you get plenty of rest.十分に休息を取るようにしなさい。
You should obey your parents.君は両親に従うべきだ。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
We should stick to our plan.我々は我々の計画に固執するべきだ。
Don't be in such a hurry.そんなに急いではいけません。
Don't be overconfident.自己を過信してはいけない。
You should obey your parents.両親には従うべきだ。
Don't judge people by their appearance.人を見かけで判断するな。
Don't be afraid to ask questions.質問をする事を恐れてはいけない。
If I were you, I wouldn't do such a thing.もし私が君なら、そんなことはしなかったろうに。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
You had better leave it unsaid.それは言わないほうが良い。
You had better enter the hospital.入院したほうがいいです。
If I were you, I'd buy that one.私ならそれを買います。
You should be respectful to your parents.親に対して敬意を表さなければ行けない。
You had better fix the bookcase to the wall.書棚は壁に固定したほうがいい。
You should try to figure it out for yourself.自分で解いてみようとすべきだ。
You should look over the contract before you sign it.契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。
You should think before you begin to speak.きちんと考えてから話し始めなくてはいけません。
Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you.あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。
You should have come earlier.早くこればよかったのに。
Don't speak with your mouth full.口に食物をほおばったままものを言ってはいけません。
You should rewrite this sentence.この文は書き直さないといけませんね。
If your tooth hurts, you should see a dentist.歯が痛むなら、歯医者さんにかかるべきです。
You must not talk with your mouth full.口の中を食べものでいっぱいにしたまましゃべってはいけません。
You shouldn't let the children watch so much television.子供にそんなテレビを見させておくべきじゃないと思うよ。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。
You will ruin your health if you drink too much.飲みすぎると健康を害するよ。
Never give up till the very end.最後の最後まであきらめるな。
You should make better use of your free time.あなたは暇な時間をもっとうまく利用すべきだ。
You had better go.君は行ったほうがよい。
You had better not speak loudly in this room.この部屋では大声で話さないほうがよい。
You should take better care of yourself.もっと自分を大切にしなければだめですよ。
If I were you, I wouldn't live with him.私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。
You had better not go out now. It's almost 11.もう出かけない方がいい。11時近くだよ。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
We should look after our parents.我々は、両親の面倒を見るべきである。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
What would you do if you were in my place?君が僕の立場にあったら、どうするかね。
What would you do if you were in my place?君が僕の立場だったら、どうするかね。
You had better not go there.そこへは行かないほうがよい。
You should think about your future.将来について考えるのが当然です。
Do as you were told to do.言いつけられたとおりにしなさい。
Don't pour hot water into the glass or it will crack.コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。
Never forget to put out the fire.火を消し忘れるな。
You should always keep your word.いつも約束は守るべきだ。
You should never look down on a person merely because he is poor.ただ貧しいからというだけで、人を軽蔑してはいけない。
You had better write the letter at once.すぐに手紙を書いた方がいいですよ。
You should pay more attention to what you say.あなたは自分の言うことにもっと注意を払うべきです。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
Don't talk about people behind their backs.後指を指すのはやめたまえ。
Drivers should wear seat belts.車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。
Don't speak with your mouth full.口に物を入れて話すな。
You had better leave it unsaid.それは言わないでおいた方がよい。
You should pay attention to what he says.彼の言うことに注意を払うべきだ。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
You'd better go to bed at once.すぐに寝たほうがいい。
You should pay more attention to your health.健康にもっと注意を払うべきだ。
You should not climb the mountain in such bad weather.こんな悪天候で山に登るべきじゃない。
You ought to see a doctor.医者に見てもらったほうがいい。
You should get your hair cut.髪を切ってもらった方がいいよ。
You should give up drinking and smoking.君はタバコと酒を止めるべきだ。
Stop making a fool of yourself.馬鹿なまねをするのはよしなさい。
Don't eat so much. You'll get fat.そんなに食べてはいけません。太りますよ。
Drivers should wear seat belts.運転手はベルトを締めるべきだ。
You had better take an umbrella with you in case it rains.雨になるといけないので傘を持って言ったほうがよい。
You must go through with your plan.君はその計画をやり通さなければならない。
You should tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
You had better consult the doctor.医者に見てもらったほうがいい。
You'd better not swim if you've just eaten.もし食事したばかりなら泳がない方がいいですよ。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
You should read as many books as you can.できるだけ多くの本を読むべきである。
You shouldn't count on others for help.ほかの人の助けを当てにしてはいけない。
You had better keep him at a respectful distance.君は彼を敬遠する方がよい。
Don't go out after dark.日が暮れてからは外出してはいけません。
You should concentrate on one thing and learn to do it well.一つの事に専心して、それがうまくできるようにするべきだ。
You should obey your parents.両親の言うことを聞きなさい。
He can cope with the problems.彼はその問題に対処できる。
Don't speak with your mouth full.口いっぱいにほおばっておしゃべりしていけません。
Don't rely too much on others.あまり人を頼ってはいけない。
You had better do your homework at once.あなたはすぐ自分の宿題をした方がよい。
The speaker should stand where everyone can see him.演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。
Don't find fault with other people.他人のあら捜しをするな。
You should cut up your meat before you eat it.肉を食べる前に細かく切るべきです。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
Tend to your own affairs first.まず自分の事に専念しなさい。
Don't be scared of making mistakes.失敗を怖がることはありません。
Don't eat for at least three hours.食事は少なくとも3時間はしないでください。
Don't read such a book as this.このような本を読んではだめだ。
Don't be afraid to ask questions.質問することを恐れていてはだめ。
You must act more wisely.もっと賢明に振る舞いなさい。
You had better not see her now.君は今は彼女と会わないほうがいいよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License