Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| We should approach this problem from different angles. | 我々はこの問題には様々な角度から取りかかるべきだ。 | |
| You should not leave the baby alone. | 赤ちゃんを一人にしておいてはいけません。 | |
| Study as hard as you can. | できるだけ一生懸命に勉強しなさい。 | |
| We should stick to our plan. | 我々は我々の計画に固執するべきだ。 | |
| You need to be more careful. | あなたはもっと注意しなければならない。 | |
| You had better cut out the fat. | 脂肪分は減らしたほうがいいですね。 | |
| You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent. | 自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。 | |
| You had better not go there. | そこへは行かないほうがよい。 | |
| It's better to chill white wine before you serve it. | 白いワインは出す前に冷やす方がよい。 | |
| If you are tired, go to bed. | もし疲れているなら、寝なさい。 | |
| It would be better to try. | それはやってみた方がいい。 | |
| You lean on your parents too much. You must be more independent. | 君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。 | |
| You ought to thank him. | 君は彼に感謝すべきだ。 | |
| You should keep your mouth shut. | 言わなきゃいいのに。 | |
| You had better take an umbrella with you today. | 今日は傘を持っていったほうがいいよ。 | |
| Don't put off answering the letter. | 手紙の返事を延ばしては行けません。 | |
| You should look out for cars when you cross the street. | 通りを横断するときは車に気をつけなさい。 | |
| You'd better consult the doctor. | 君は医者にみてもらったほうがよい。 | |
| You should concentrate on one thing and learn to do it well. | 一つの事に専心して、それがうまくできるようにするべきだ。 | |
| You must give up smoking. | 君はタバコをやめなければならない。 | |
| If I were you, I would accept his offer. | もし私があなたなら、彼の申し出を受けるでしょうに。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| You won't be in time unless you run. | 走らなければ間に合わない。 | |
| You should pay attention to his story. | 君たちは彼の話に注意を払うべきだ。 | |
| You had better leave there on Monday. | 君は月曜日にそこを出発した方がいい。 | |
| Children should be taught not to tell lies. | 子供たちは嘘をつかないよう教えられるべきだ。 | |
| You'd better not go today. | 今日は行かないほうがよい。 | |
| Don't make noises when you eat soup. | スープを飲むとき音をたてるな。 | |
| Don't let go of the rope. | ロープを放すな。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問することを恐れてはいけない。 | |
| You'll never achieve anything if you don't study harder. | もっと勉強に身を入れないと何も成し遂げられないだろうよ。 | |
| Don't go if you don't want to. | 行きたくないのなら、行くな。 | |
| You'd better make sure that it is true. | それが真実であることを確かめるほうがいいだろう。 | |
| You should stick to what you say. | 自分の言った事に忠実であるべきだ。 | |
| You had better wait until the police come. | 警察が来るまで待った方が良い。 | |
| Don't depend on your parents too much. | あまり両親を頼りすぎてはいけない。 | |
| You should be careful about your health. | 健康には注意すべきです。 | |
| If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. | 単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。 | |
| Put the money in the bank. | その金を銀行に預けなさい。 | |
| You should start between six and seven. | あなたは6時から7時までの間に出発するべきだ。 | |
| Ask your dad to help you. | お父さんに手伝ってもらいなさい。 | |
| You should read the newspapers in order to keep up with the times. | 時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。 | |
| You should make better use of your free time. | あなたは暇な時間をもっとうまく利用すべきだ。 | |
| You had better consult a doctor about your health. | 健康状態について医者に診てもらった方がいい。 | |
| You must give up smoking. | 禁煙するべきです。 | |
| If you want to lose weight, you'll have to be careful about what you eat. | やせたければ、食べ物に注意しなければなりません。 | |
| You'd better not go there. | 君はそこへいかないほうがよい。 | |
| You don't look very well. You had better not go to work today. | あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。 | |
| You should put your coat on. | コートを着たほうがいい。 | |
| You should cut up your meat before you eat it. | 肉を食べる前に細かく切るべきです。 | |
| What medicine do you recommend? | おすすめの薬は何ですか。 | |
| If you sleep for a while, you will feel much better. | しばらく眠れば、ずっと気分がよくなりますよ。 | |
| You should avoid making such a mistake. | そんな間違いはしないようにすべきだ。 | |
| I wouldn't do that if I were you. | もし私があなたであるならそんなことはしないでしょう。 | |
| You should be alert to the possible dangers. | 起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。 | |
| Try to lose weight by jogging. | ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。 | |
| If I were you, I would go home and take a good rest. | もし私があなただったら、家に帰ってゆっくり休むのに。 | |
| It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes. | あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。 | |
| You'd better not drink the tap water. | 水道水は飲まないほうがいいよ。 | |
| Don't leave it up to chance. | 運まかせにするな。 | |
| Your car makes too much noise. You should have it looked at. | 君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間をうまく利用するように努めなさい。 | |
| You'd better put aside some money for a rainy day. | もしものときのために、お金は多少蓄えておいたほうがいいよ。 | |
| If I were you, I would trust her. | 私があなたなら、彼女を信用すると思う。 | |
| You should pay more attention to his warnings. | 君は彼の警告にもっと注意を払うべきだ。 | |
| You had better be ready in case he comes. | 彼が来るといけないから準備しておいた方がよろしい。 | |
| You shouldn't count on others for help. | ほかの人の助けを当てにしてはいけない。 | |
| You had better not eat too much. | あなたは食べ過ぎない方がよい。 | |
| We had better save our time and money. | 私たちは時間とお金を節約したほうがよい。 | |
| You should follow his advice. | 君は彼の忠告に従ったほうがよい。 | |
| You had better not climb such high mountains in winter. | 冬にはそんな高い山に登らないほうがよい。 | |
| You had better send for the doctor at once. | あなたはすぐに医者を呼びに行った方がよい。 | |
| You should try not to scratch your insect bites. | 虫に噛まれたところを掻いてはいけない。 | |
| You should pay more attention to what you say. | 君の言うことにもっと注意を払うべきだ。 | |
| Don't hesitate to ask for information. | 知識を求めるのにためらってはいけない。 | |
| You had better do as the doctor advised you. | 医者の言うとおりにしなさい。 | |
| If you need some money, why don't you borrow some from your mother? | お金がいるんだったら、おかあさんから借りたらどうですか。 | |
| If I were you, I would paint it blue. | もし、私があなたなら、それを青く塗るだろう。 | |
| You had better close the window. | 窓を閉めた方がよい。 | |
| You should ask a physician for his advice before taking this medicine. | この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。 | |
| You shouldn't judge a person by his looks. | 人は外見で判断すべきではない。 | |
| You'd better take an umbrella. | 傘持ってった方がいいよ。 | |
| You had better enter the hospital. | 入院したほうがいいです。 | |
| Try to be a more rational consumer. | もっと合理的な消費者になるように努めなさい。 | |
| You'd better consult your doctor. | 医者に診てもらいなさい。 | |
| We ought to take the teacher's advice. | その先生の忠告を聞くべきです。 | |
| I suggest you keep out of this. | あなたはこのことには興味をもたないようにしてください。 | |
| You should do your best in everything. | 何事にも最前を尽くしなさい。 | |
| You should stick those pictures in your album. | その写真はアルバムに貼ったほうがよい。 | |
| If you make your own clothes, it will save you money. | 服を手作りすれば、お金の節約になります。 | |
| It will rain on and off today, so you'd better take your umbrella. | 今日は雨が降ったりやんだりするだろうから、傘を持って行った方がよい。 | |
| You should not give your children everything they want. | 子供たちが欲しがるものすべてを与えるべきではない。 | |
| You'd better not swim if you've just eaten. | もし食事したばかりなら泳がない方がいいですよ。 | |
| You should do the honorable thing and resign. | 君は潔く辞任すべきだ。 | |
| If you have a certificate of immunization, please bring it when you come. | もし予防接種証明書があったらお持ちください。 | |
| Watch out for thieves around here. | この近辺では窃盗犯に警戒してください。 | |
| You'd better examine the contract carefully before signing. | 署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。 | |
| You shouldn't be so picky about food. | 好き嫌い言わないで全部食べなさい。 | |
| You should make a fresh start in life. | あなたは新たな人生を始めるべきだ。 | |
| You should have told me a long time ago. | 君はもっと前に私に言ってくれればよかったのに。 | |
| You'd better not go out in this cold weather. | こんな寒い日は外に出ないほうがいいですよ。 | |
| It looks like rain. You had better take an umbrella with you. | 雨になりそうだ。傘を持っていった方がよかろう。 | |
| If you travel in China, it is best to go with a guide. | 中国を旅するならガイドを連れていくのが一番いい。 | |
| Don't rely too much on others. | 余り他人に頼っては行けない。 | |
| You ought to see a dentist. | 君は歯医者に見てもらうべきだ。 | |
| You shouldn't let him get away with cheating. | 彼が人をだますようなことをするのをほっといてはいけない。 | |
| You had better take an umbrella with you. | 君は傘を持っていったほうが良い。 | |
| You should study harder. | もっと勉強すればいいのに。 | |
| What would you do if you were in my place? | もし私の立場なら、君はどうする? | |
| You'd better see a doctor. | あなたは医者に見てもらった方がいい。 | |
| You should have come earlier. | 君はもっとはやくくるべきだったのに。 | |
| If I were you, I would go home and take a good rest. | 仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。 | |
| Don't be too dependent on others. | あまり他人を頼ってはいけません。 | |
| You should take better care of yourself. | もっと自分を大切にしなければだめですよ。 | |
| You had better not read this book. | この本は読まないほうがよい。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問をする事を恐れてはいけない。 | |
| You should sound him out about the matter. | その件については彼に疑いを立てるべきだ。 | |
| We had better start before it begins to rain. | 雨が降り出す前に出発した方がいいだろう。 | |
| Work as hard as you can. | できるだけ一生懸命、働きなさい。 | |
| You should study English harder. | あなたはもっと一生懸命に英語を勉強すべきです。 | |
| You should obey your parents. | 両親の言うことを聞きなさい。 | |
| Don't interrupt people when they are talking. | 人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。 | |
| We had better not remain here any longer. | ここにはこれ以上いない方がいいね。 | |
| Don't take his remarks too literally. | 彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。 | |
| I advise you to give up drinking. | 酒を飲むのをやめたらどうだい。 | |
| You had better start at once. | あなたはすぐに出発したほうがよい。 | |
| You should pay more attention to what he says. | 君は彼の言う事にもっと注意を払うべきだ。 | |
| You had better not do anything today. | 今日は何もしないでください。 | |
| Tend to your own affairs first. | まず自分の事に専念しなさい。 | |
| You'll be able to speak English better if you practice hard. | 一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。 | |
| You should write home once a month. | 月に1度は家に手紙を書くべきだ。 | |
| You will live longer if you don't smoke. | タバコを吸わなければ、長生きできるだろう。 | |
| You should leave it for tomorrow. | それはもう明日にしておけよ。 | |
| Move the chair nearer to the desk. | いすをもっと机に近づけなさい。 | |
| You should try to behave better. | もっと行儀よくしなさい。 | |
| Do not forget to take your umbrella when you leave here. | ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。 | |
| You'd better not wait here. | 君はここで待たないほうがよい。 | |
| You should consult a doctor if the symptoms get worse. | 症状が悪くなったら医者に診てもらった方がいい。 | |
| Keep an eye on the bags. | バッグを見張っていてね。 | |
| You should pay your debts. | あなたは借金を払うべきだ。 | |
| You should apologize for your rudeness. | きみは失礼を詫びるべきだ。 | |
| Don't hesitate to ask your teacher a question. | 質問があったら、遠慮しないで先生に聞きなさい。 | |
| You should not do such a thing. | 君はそんなことをすべきではない。 | |
| It's about time you stopped watching television. | もうテレビを見るのをやめるべき時間だ。 | |
| You should grab your bag and hurry home. | あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。 | |
| You should get your car fixed. | 君は車を直してもらうべきだ。 | |
| Run as fast as you can. | できるだけ速く走りなさい。 | |
| Brush your teeth before going to bed. | 寝る前に歯を磨きなさい。 | |
| You'd better wait for the next bus. | 次のバスを待ったほうがいいですよ。 | |
| I think you'd better take an umbrella in case it rains. | 雨が降るといけないから傘を持っていったほうがいい。 |