Example English - Japanese sentences tagged with 'advice'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You need to enjoy yourself and have fun once in a while.たまには楽しく遊ぶことが必要だ。
You should not despise a man because he is poor.人が貧しいからといって軽蔑すべきではない。
Children should be taught not to tell lies.子供たちは嘘をつかないように教えられるべきだ。
You should leave it for tomorrow.それはもう明日にしておけよ。
Try to see things as they are.あるがままに物事を見るようにしなさい。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
You'd better hurry up.君は急いだほうがいい。
If I were you, I would accept his offer.もし私があなたなら、彼の申し出を受けるでしょうに。
You should rest after exercise.運動の後は休みをとるべきだ。
Don't fall for his old tricks.彼はいつもの策略にだまされないように。
You shouldn't judge a person by his looks.人は外見で判断すべきではない。
You shouldn't let him get away with cheating.彼が人をだますようなことをするのをほっといてはいけない。
You should not cut in when someone else is talking.だれかほかの人と話しているとき口をはさむべきではない。
You had better put on a raincoat.君はレインコートを着たほうがよい。
This is very important meeting. You ought not to miss it.この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
You must go through with your plan.君はその計画をやり通さなければならない。
If I were you, I wouldn't do a thing like that.もし私があなたなら、そんな事はしないでしょう。
Don't speak with your mouth full.口いっぱいにほおばっておしゃべりしていけません。
You should call on your parents at least once a month.少なくともひと月に1度はご両親を訪れるべきだ。
It's better to chill white wine before you serve it.白いワインは出す前に冷やす方がよい。
Don't be afraid to ask questions.質問をする事を恐れてはいけない。
You should apologize.君は謝罪すべきだ。
Don't force the child to eat.その子に無理に食べさせてはいけません。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
You shouldn't go out for a few days.数日は外出しないように。
Don't allow yourself to become fat.太らないようにしなさいね。
Ask your dad to help you.お父さんに手伝ってもらいなさい。
Don't hesitate to ask for information.知識を求めるのにためらってはいけない。
It's about time you stopped watching television.あなたはもうテレビを見るのを止める時間だ。
You had better go at once.あなたはすぐ行くほうがよい。
You should take part in that speech contest.そのスピーチ大会に参加したほうがいいよ。
You had better take an umbrella with you in case it rains.雨になるといけないので傘を持って言ったほうがよい。
You must see a doctor.医者にみてもらわなければならない。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
You'd better make sure that it is true.それが真実であることを確かめるほうがいいだろう。
You had better go in person.あなた自身が行った方がいいよ。
Do it as soon as possible.出来るだけ早くそれをしなさい。
Let a porter carry your baggage.ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
You'd better go in person.あなた自身が行った方がいいよ。
We should read one book a month at least.私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。
You should rewrite this sentence.この文章は書き換えなければならない。
You shouldn't judge a person by his looks.人を外見で判断すべきではない。
You had better go home as soon as possible.君はできる限り早く家に帰った方がいい。
I think you'd better go on a diet.君はダイエットをした方がいいと思う。
Never be afraid of making mistakes.ミスすることを決して恐れるな。
You'd better wear a sweater under your jacket.上着のしたにセーターを着た方がよい。
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
You should obey your parents.両親には従うべきだ。
You'd better remember that tipping is necessary in the USA.合衆国ではチップが必要だということを忘れない方がよい。
You should not keep people waiting.人を待たせたままにしておくべきではない。
It will rain on and off today, so you'd better take your umbrella.今日は雨が降ったりやんだりするだろうから、傘を持って行った方がよい。
Do one thing at a time.一度に一事をせよ。
We'd better not change the schedule.私たちは計画を変えない方がよい。
You should look into the matter at once.その件について直ちに調査すべきです。
You should attend the meeting yourself.君自身が会合に出席すべきである。
You shouldn't rely too heavily on the weather report.あんまり天気予報をあてにしたらだめ。
You had better take an umbrella with you today.今日は傘を持っていったほうがいいよ。
You should try to make the most of your opportunities.出来るだけ利用する。
The speaker should stand where everyone can see him.演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。
You should obey your parents.両親の言うことを聞きなさい。
If I were you, I would do the same.私があなただとしても、同じことをするだろう。
Don't stay in the sun too long.日向にあまりながくいてはいけません。
Wait till the light turns green.信号が青のなるまで待ちなさい。
You had better make use of the opportunity.あなたはその機会を利用したほうが良い。
You had better go at once.すぐに行った方がいいですよ。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
You had better not go after dark.暗くなってからは外出しないほうがいいよ。
Always keep a handkerchief in your pocket.いつもポケットにハンカチを入れておきなさい。
Don't rely too much on others.余り他人に頼っては行けない。
Take your coat in case it rains.雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。
He can cope with the problems.彼はその問題に対処できる。
You don't have to be perfect all the time.あなたたちはいつも完全である必要はありません。
You should eat something before you go.ちゃんと朝ご飯を食べて行きなさい。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
Don't forget to extinguish your cigarette.煙草の火を消すのを忘れないでください。
We had better not stay up too late tonight.私たちは今晩はあまり遅くまで起きていない方がよい。
You should write home once a month.月に1度は家に手紙を書くべきだ。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなったら医者に診てもらった方がいい。
You should pay more attention to what you say.あなたは自分の言うことにもっと注意を払うべきです。
You never know what you can do till you try.やってみなければ自分の力はわからない。
We had better leave her alone for a few minutes.少しの間そっとしてやったほうがいいですね。
Don't set foot in that neighborhood.その辺りに立ち入ってはいけません。
Don't judge people by their appearance.人を外見で判断してはいけない。
It's about time you stopped watching television.もうテレビを見るのをやめるべき時間だ。
Drivers should wear seat belts.運転手はベルトを締めるべきだ。
We should stick to our plan.我々は我々の計画に固執するべきだ。
You should call your father as soon as possible.できるだけ早くお父さんに電話をした方がいいですよ。
You shouldn't count on others for help.ほかの人の助けを当てにしてはいけない。
Don't waste your allowance on useless things.つまらないものに小遣いを使うな。
Don't worry about such a thing.そんなことを心配するな。
You are working too hard. Sit down and take it easy for a while.あなたは働きすぎです。しばらく座って楽にしなさい。
We should sometimes pause to think.われわれはときどき一歩退いて考えなければならない。
If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
You should always apologize in person.いつでも自分で謝るべきだ。
Don't spend so much time watching TV.テレビを見てそんなに長時間過ごしてはいけない。
Don't translate English into Japanese word for word.英語を逐語的に日本語訳してはいけない。
You must be careful from now on.今後気をつけなくてはなりません。
You should stick those pictures in your album.その写真はアルバムに貼ったほうがよい。
You had better go and speak to him in person.行って自分で彼に話す方がよい。
You'd better go home at once.すぐに帰りなさい。
You'd better send for a doctor.医者を呼びにやったほうがよい。
You should take advantage of this chance.君はこのチャンスを利用すべきだ。
You had better ask him how to do it.あなたは彼にそのやり方を聞いたほうがよい。
Don't be afraid to try new things.新しい物事に手を出すのを恐れるな。
We'd better make a reservation beforehand.事前に予約を取っておくべきだ。
Watch out for thieves around here.ここでは盗賊にご用心。
Read as many books as you can.できるだけ多くの本を読みなさい。
Try to see things as they are.物事をありのままに見なさい。
Don't be afraid of making mistakes.間違いをするのを恐れてはいけません。
Don't speak with your mouth full.口にものをほおばってしゃべるな。
Don't rely too much on others.あまり人に頼ってはいけない。
If I were you, I would quit my job and leave London.もし私があなたの立場だったら、仕事をやめてロンドンにでるでしょう。
Don't pour hot water into the glass or it will crack.コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。
You had better consult the doctor.医者に見てもらったほうがいい。
Please speak as clearly as you can.出来るだけはっきり言ってください。
Don't make noises when you eat soup.スープを飲むとき音をたてるな。
You should try to make the most of your opportunities.あなたは機会をできるだけ利用するようにすべきだ。
Take your umbrella with you in case it rains.雨が降るといけないから傘を持って行け。
You had better do as I suggest.君は私がすすめる通りにするほうがよい。
If I were you, I would go home and take a good rest.僕だったら家に帰ってゆっくり休むけどなあ。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
You should eat more fruit.もっと果物を食べるべきです。
You should rewrite this sentence. It does not make sense.この文は書きかえなきゃだめだ。意味がわからない。
You had better leave at once.すぐに出た方が良い。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
Don't be too eager for success.成功を焦ってはいけない。
You should be more careful with your money.あなたはお金の管理にはもっときをつけるべきです。
You need to be more careful.あなたはもっと注意しなければならない。
We must take good care of ourselves.私たちは自分の健康には十分注意しなければなりません。
You had better leave it unsaid.それは言わずにおいた方がいい。
If you are tired, go to bed.もし疲れているなら、寝なさい。
You had better not wake me up when you come in.君が中へ入ってくるとき僕を起こさないほうがいい。
You had better tell me the whole story.何もかも洗いざらい言ってしまえ。
Do your best in anything you do.やることには何でも全力を尽くせ。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
You had better not associate with those men.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
You should go to the hospital at once.すぐに病院に行く方がよい。
You must give up smoking.君はタバコをやめなければならない。
You should try not to scratch your insect bites.虫に噛まれたところを掻いてはいけない。
Don't go by what the newspapers say.新聞のいうことを信用するな。
I advise you to give up drinking.酒を飲むのをやめたらどうだい。
You'd better not swim if you've just eaten.もし食事したばかりなら泳がない方がいいですよ。
Don't drink beer before going to bed.寝る前にビールを飲むな。
Don't be afraid of making mistakes.失敗を恐れるな。
Don't hesitate to ask your teacher a question.質問があったら、遠慮しないで先生に聞きなさい。
You need a change of air.あなたは転地療養が必要だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License