Example English - Japanese sentences tagged with 'advice'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do as you were told to do.言いつけられたとおりにしなさい。
Don't pry into the affairs of others.他人のことに首を突っ込むな。
I advise you to give up drinking.酒を飲むのをやめたらどうだい。
You should put your coat on.コートを着たほうがいい。
You shouldn't count on others for help.ほかの人の助けを当てにしてはいけない。
You'd better wait for the next bus.次のバスを待ったほうがいいですよ。
Try to make the most of your time.時間を最大限に活用するようにしなさい。
You should never look down on a man merely because he is poor.あなたは人を単に貧しいからといって見下してはならない。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders.ちょっと手を休めて気持ちを和らげれば、肩のストレスや緊張感がとれるよ。
Do not talk with your mouth full.口に物を入れて話すな。
Don't leave it up to chance.偶然に頼るな。
Hurry up, or you'll be late.急がないと遅れるよ。
If I were you, I would accept his offer.もし私があなたなら、彼の申し出を受けるでしょうに。
Try to lose weight by jogging.ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
You had better tell me the whole story.何もかも洗いざらい言ってしまえ。
Try to make good use of your time.時間を十分に利用するようにしなさい。
If you make your own clothes, it will save you money.服を手作りすれば、お金の節約になります。
You should eat more vegetables.もっと野菜を食べた方がいい。
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
Do as you are told to do.言われた通りにしなさい。
Don't get your hopes up too much.あまり期待されてもこまります。
You had better go and speak to him in person.行って自分で彼に話す方がよい。
Don't go out after dark.暗くなってからは外出するな。
Don't leave your work half done.仕事を中途半端にするな。
You should notify the police at once.すぐ警察に通報してください。
If you look after your clothes, they last a lot longer.衣服を大事にすれば、ずっと永く保つ。
You had better consult the doctor.医者にみてもらうべきですよ。
Don't sleep with the windows open.窓を開けたまま寝るな。
Don't be afraid of speaking in public.人前で話すのを恐れてはいけない。
I wouldn't do that if I were you.僕がきみならそうはしないね。
Wear warm clothes.暖かい服を着なさい。
You should pay more attention to what you say.あなたは自分の言うことにもっと注意を払うべきです。
Don't make fun of foreigners.外人をからかうな。
You should start as early as possible.できるだけ早く始めなさい。
Don't change your mind so often.そんなにコロコロ、言う事を変えないでくれよ。
You should go to the hospital at once.すぐに病院に行く方がよい。
How about adding a touch of pepper?少しコショウを加えたらどうだろう。
You had better go at once.あなたはすぐに行った方が良い。
You should try to make the most of your opportunities.出来るだけ利用する。
It will rain on and off today, so you'd better take your umbrella.今日は雨が降ったりやんだりするだろうから、傘を持って行った方がよい。
You should give up drinking and smoking.君は酒とたばこをやめるべきだ。
You should live up to your principles.君は自分の主義に従って行動すべきである。
You had better make a reservation in advance.前もって予約しといた方がいいですよ。
It's about time you stopped watching television.あなたはもうテレビを見るのを止める時間だ。
If I were you, I wouldn't live with him.私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。
Take care not to drop that glass.コップを落とさないように気を付けなさい。
You ought to see a dentist.君は歯医者に見てもらうべきだ。
If you sit back and rest, you will feel much better.ゆったり座って休みなさい。そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
You had better leave at once.すぐ出発した方がよい。
You should pay more attention to your health.健康にもっと注意を払うべきだ。
Don't be late for school again.2度と学校に遅れてはいけません。
You'd better consult the doctor.君は医者にみてもらったほうがよい。
You should call on your parents at least once a month.少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
You should consult the dictionary.その辞書を引くべきである。
You ought to see a doctor.医者にみてもらうべきですよ。
Pull the plant up by the roots.その植物を根こそぎ引き抜きなさい。
Wait until the light changes to green.信号が青に変わるまで待ちなさい。
You must go through with your plan.君は計画を遣り通さなければならない。
You should do your homework now.今宿題をやってしまいなさい。
You should try to figure it out for yourself.自分で解いてみようとすべきだ。
We had better cancel the hike.ハイキングは中止にしたほうがいいわね。
We had better not attend the meeting.私たちはその会合に出席しないほうがいい。
It's better to chill white wine before you serve it.白いワインは出す前に冷やす方がよい。
Don't spend so much time watching TV.テレビを見てそんなに長時間過ごしてはいけない。
You must not talk with your mouth full.口の中を食べものでいっぱいにしたまましゃべってはいけません。
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
Look out for cars when you cross the road.道路を渡る時には車に注意しなさい。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
You should apologize.君は謝罪すべきだ。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
Do one thing at a time.一度に一つのことをせよ。
You should make sure of the facts before you write something.何を書くかの前には事実を確かめるべきだ。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
You had better take a little rest.君は少し休んだほうがよい。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
You had better consult the doctor.医者に見てもらったほうがいい。
You had better not see her now.君は今は彼女と会わないほうがいいよ。
You should not interfere in other people's business.他人の事に干渉しないほうがいいよ。
You'd better wear a sweater under your jacket.上着のしたにセーターを着た方がよい。
You should follow the doctor's advice.君は医者の忠告に従うべきだ。
You should not despise a man because he is poor.貧乏だからといって人を軽蔑するものではない。
You should rewrite this sentence.この文章は書き換えなければならない。
You should buy an answering machine.あなたは留守番電話を買うべきだ。
You don't have to be perfect all the time.あなたはいつも完全である必要はありません。
You should never look down on a person merely because he is poor.ただ貧しいからというだけで、人を軽蔑してはいけない。
You should choose a job in relation to your talents and interests.自分の才能や興味に関連して仕事を選ぶべきだ。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
You should obey your parents.両親には従うべきだ。
You had better not read this book.この本は読まないほうがよい。
You should be more careful.君はもっと注意すべきだ。
You should work hard.君は熱心に勉強すべきだ。
You should leave out these two lines.この2桁は省くべきだ。
Take care not to strain your eyes.使いすぎて目を痛めないように気をつけなさい。
Don't be afraid of making mistakes.誤りをおかすことを恐れてはいけません。
Don't be afraid to try new things.新しい物事に手を出すのを恐れるな。
You shouldn't talk about people behind their backs.陰で人のうわさをするべきでない。
John, you're working too hard. Sit down and take it easy for a while.ジョン君は働きすぎだよ。座ってしばらくはのん気にかまえなさい。
You should stay in the hospital for treatment.入院治療が必要です。
Wait till the light turns green.信号が青のなるまで待ちなさい。
You should concentrate on one thing and learn to do it well.一つの事に専心して、それがうまくできるようにするべきだ。
We should respect the right of others.私たちは他人の権利を尊重すべきである。
You can't fix it. You should buy a new one.それは直らないよ。新しいのを買った方がいいよ。
You should be careful with a knife.ナイフには注意しなくてはならない。
Drink less and sleep more.お酒を減らしてもっと睡眠を取らなきゃ。
Don't hesitate to ask for advice.遠慮しないで助言を求めなさい。
You shouldn't talk back to your parents like that.君はあんなふうに親に口答えすべきではない。
You had better not climb such high mountains in winter.冬にはそんな高い山に登らないほうがよい。
We should do our best.我々は最善を尽くすべきだ。
You had better not smoke so much.あなたはタバコをすわない方がよい。
You should do your best in everything.何事にも最前を尽くしなさい。
Bring an umbrella because it is expected to rain this afternoon.今日は午後から雨が降るので傘を持って行きなさい。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
You should eat something before you go.ちゃんと朝ご飯を食べて行きなさい。
It would be better for you to stay in bed today.君は今日寝ていたほうがよさそうだ。
You should rewrite this sentence. It does not make sense.この文は書きかえなきゃだめだ。意味がわからない。
You should ask your father for his advice and follow it.君はお父さんの助言を聞いてそれに従うべきだ。
Seeing that it is raining, you had better stay home.雨が降っているので、家にいるほうがいいよ。
Don't rely too much on others.あまり人に頼ってはいけない。
Drinking and driving can be dangerous.飲酒運転は危険だ。
You had better go.君は行ったほうがよい。
You should not despise a man because he is poor.貧乏だからだといって人を軽蔑しては行けない。
Keep an eye on the bags.バッグを見張っていてね。
Ask your dad to help you.お父さんに手伝ってもらいなさい。
I think you'd better take an umbrella in case it rains.雨が降るといけないから傘を持っていったほうがいい。
You can't drive. You've been drinking.お酒飲んだんだから、車の運転しちゃだめよ。
You'd better hurry up.君は急いだほうがいい。
You'd better take your umbrella, just in case it rains.雨が降るといけないので、傘を持っていった方がいい。
You should cut up your meat before you eat it.肉を食べる前に細かく切るべきです。
You must be careful from now on.今後気をつけなくてはなりません。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
You'll never achieve anything if you don't study harder.もっと一生懸命勉強しないと何事も成し遂げられません。
You should pay your rent in advance.君は部屋代を前もって払うべきだ。
Don't let go of the rope.ロープを放すな。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
If I were you, I wouldn't do it.私だったらやらないけどな。
You should give up smoking.煙草は止めたほうがいいよ。
We should sometimes pause to think.われわれはときどき一歩退いて考えなければならない。
Stop making a fool of yourself.馬鹿なまねはよしなさい。
You must be less impatient.君はもう少しせかせかするのをやめなければいけない。
You should pay attention to what he says.彼の言うことに注意を払うべきだ。
Run as fast as you can.できるだけ速く走りなさい。
You'd better go to see your family doctor at once.君はすぐにかかりつけの医者にみてもらったほうがいい。
Don't go out after dark.日が暮れてからは外出してはいけません。
You should rewrite this sentence.あなたはこの文を書き直すべきです。
Do not talk with your mouth full.口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License