Example English - Japanese sentences tagged with 'advice'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You need to eat more fiber.もっと繊維質をとりなさい。
You should obey your parents.君は両親に従うべきだ。
Don't make fun of foreigners.外人をからかうな。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
Don't be afraid of making mistakes.間違いをするのを恐れてはいけません。
Don't set foot in that neighborhood.その辺りに立ち入ってはいけません。
We had better cancel the hike.ハイキングは中止にしたほうがいいわね。
Don't dwell on your past mistakes!過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
You'd better consult your doctor.医者に診てもらいなさい。
Make good use of your time.時間をじょうずに利用しなさい。
You should pay your rent in advance.君は部屋代を前もって払うべきだ。
You should put safety before everything else.何よりも安全を優先すべきだ。
If your tooth hurts, you should see a dentist.歯が痛むなら、歯医者さんにかかるべきです。
If I were you, I wouldn't live with him.私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。
Do one thing at a time.一度に一つのことをせよ。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
You should buy an answering machine.あなたは留守番電話を買うべきだ。
You should make as much effort as possible in whatever you do.何をするにも最大限の努力をすべきだ。
You had better go to bed early.あなたは、早く寝た方がいい。
You should not cut in when someone else is talking.だれかほかの人と話しているとき口をはさむべきではない。
You had better see the doctor.医者に見てもらった方がいいですよ。
Don't take his remarks too literally.彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。
You had better go and speak to him in person.行って自分で彼に話す方がよい。
Never give up till the very end.最後の最後まであきらめるな。
I advise you to stop smoking.禁煙を勧めます。
We should obey our parents.親の言うことには従うべきです。
Do one thing at a time.一度に一事をせよ。
You'd better see a doctor.医者に診てもらった方がいいですよ。
You had better not wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
You ought to see a doctor.医者にみてもらうべきですよ。
We should sometimes expose our bodies to the sun.我々は時々日光にさらす必要がある。
You ought to thank him.君は彼に感謝すべきだ。
Don't forget to extinguish your cigarette.煙草の火を消すのを忘れないでください。
Work slowly, and you won't make mistakes.ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。
If I were you, I wouldn't do such a thing.私が君なら、そんなことはしないのに。
We must take good care of ourselves.私たちは自分の健康には十分注意しなければなりません。
You should try to make the most of your opportunities.あなたは機会をできるだけ利用するようにすべきだ。
You should think before you speak.考えてから言いなさい。
You should make the most of your time while you are young.若い間は自分の時間をできるだけ有効に使わなければならない。
You should pay more attention to your health.健康にもっと注意を払うべきだ。
Watch out for thieves around here.この近辺では窃盗犯に警戒してください。
Try to make good use of your time.あなたの時間をうまく利用しなさい。
You should cut up your meat before you eat it.肉を食べる前に細かく切るべきです。
What would you do if you were in my place?君が僕の立場にあったら、どうするかね。
You'd better consult your doctor.お医者さんに診てもらった方がいいですよ。
Don't be afraid of speaking in public.人前で話すのを恐れてはいけない。
Wear warm clothes.暖かい服を着なさい。
Try to be patient with others.他人には辛抱するようにしなさい。
You had better not wander around here by yourself.こんなところを一人でぶらついていては駄目ですよ。
You had better stay away from work today.今日は君の仕事を休んだほうがよい。
You shouldn't be so picky about food.好き嫌い言わないで全部食べなさい。
You should brush your teeth at least twice a day.一日にせめて二回は歯を磨くべきだ。
You should think before you begin to speak.きちんと考えてから話し始めなくてはいけません。
I think that you ought to apologize to her.君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。
Don't let children have their own way.子供を好きかってにさせておくな。
If you look after your clothes, they last a lot longer.衣服を大事にすれば、ずっと永く保つ。
If I were you, I wouldn't do a thing like that.もし私があなたなら、そんな事はしないでしょう。
Children should be taught not to tell lies.子供たちは嘘をつかないように教えられるべきだ。
You'd better send for a doctor.医者を呼びにやったほうがよい。
You had better consult a doctor about your health.健康状態について医者に診てもらった方がいい。
We'd better make a reservation beforehand.事前に予約を取っておくべきだ。
You should not give your children everything they want.子供たちが欲しがるものすべてを与えるべきではない。
Don't lean too much on others.あまり人を当てにするな。
Don't speak with your mouth full.口に食物をほおばったままものを言ってはいけません。
You should consult a doctor at once, George.ジョージ、きみはすぐに医者に見てもらうべきだよ。
This is very important meeting. You ought not to miss it.この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
Put your name on all your belongings.自分の持ち物には全て名前をつけなさい。
Don't be afraid of making mistakes.ミスをすることを恐れるな。
Wait till the light turns green.信号が青のなるまで待ちなさい。
You will ruin your health if you drink too much.飲みすぎると健康を害するよ。
You should not waste your time.時間を浪費すべきではない。
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
You had better start at once.君はすぐに出発したほうが良いでしょう。
You should rewrite this sentence.この文は書き直さないといけませんね。
We had better leave her alone for a few minutes.しばらく彼女をそっとしておいてあげた方がいい。
You should eat some vegetables rich in vitamins.ビタミンが豊富にある野菜を食べた方がいい。
Don't talk about people behind their backs.他人の陰口はやめなさい。
Don't go out after dark.日が暮れてからは外出してはいけません。
What would you do if you were in my place?君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
Stick with it and you'll succeed.成功するまでへこたれるな。
You should take care of your sick mother.君は病気のお母さんの面倒をもっと見るべきだ。
Drink less and sleep more.お酒を減らしてもっと睡眠を取らなきゃ。
We had better leave her alone for a few minutes.少しの間そっとしてやったほうがいいですね。
Take care not to strain your eyes.使いすぎて目を痛めないように気をつけなさい。
You don't have to tell the truth all the time.いつも本当のことを言う必要はない。
You should leave it for tomorrow.それはもう明日にしておけよ。
Do your best in anything you do.やることは何でも全力をつくせ。
Pay attention to what he says.彼の言うことを注意して聞きなさい。
You had better wait until the police come.警察が来るまで待った方が良い。
You shouldn't expect things to be easy.甘えは禁物です。
You should give up drinking.君は酒をやめるべきだ。
You'd better stay in bed for a few days.2、3日寝ていなさい。
You should buy your ticket in advance.前もってチケットを買っておくべきだ。
Children should be taught not to tell lies.子供たちは嘘をつかないよう教えられるべきだ。
You should stick to what you say.自分の言った事に忠実であるべきだ。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
If you sit back and rest, you will feel much better.ゆったり座って休みなさい。そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
You should call on your parents at least once a month.少なくともひと月に1度はご両親を訪れるべきだ。
You'd better put aside some money for a rainy day.もしものときのために、お金は多少蓄えておいたほうがいいよ。
You had better not see her now.君は今彼女と会わない方がいいよ。
You should not cut in when someone else is talking.誰か他の人が話をしているときに言葉を差し挟んではならない。
Don't make noises when you eat soup.スープを飲むとき音をたてるな。
I suggest you keep out of this.あなたはこのことには興味をもたないようにしてください。
I advise you not to keep company with Tom.トムとはつきあわないほうがいいよ。
Don't forget to take your umbrella when you leave.お帰りのさいには傘をお持ちになるのを忘れないでください。
You'd better take an umbrella.傘を持っていったほうがいいよ。
Don't rely too much on others.あまり人に頼ってはいけない。
It's about time you stopped watching television.あなたはもうテレビを見るのを止める時間だ。
You can't fix it. You should buy a new one.それは直らないよ。新しいのを買った方がいいよ。
If you sleep for a while, you will feel much better.しばらく眠れば、ずっと気分がよくなりますよ。
It's getting dark. You'd better go home.暗くなってきました。帰った方がいいですよ。
If you continue to take this herbal medicine, it will do you good.この漢方薬を飲み続ければ効くでしょう。
You shouldn't break promises.あなたは約束を破ってはいけない。
You had better fix the bookcase to the wall.書棚は壁に固定したほうがいい。
You should be more reasonable.あなたはもっと理性的であるべきだ。
You had better do as the doctor advised you.医者の言うとおりにしなさい。
You shouldn't eat too much candy.あまりキャンディーを食べ過ぎるのはよくありません。
You should drink a lot of liquid.水分をたくさん取ってください。
What would you do if you were in my place?もし私の立場なら、君はどうする?
Make good use of your time.時間をうまく利用しなさい。
I think you'd better go on a diet.君はダイエットをした方がいいと思う。
You should pay more attention to what you say.君の言うことにもっと注意を払うべきだ。
We should sometimes pause to think.われわれはときどき一歩退いて考えなければならない。
You had better not smoke while on duty.君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
Don't be overconfident.自己を過信してはいけない。
You had better make the most of your opportunities.君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
You had better make a clean breast of everything.君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。
Try to build up your strength.体力を増やすように努めなさい。
You had better leave there on Monday.君は月曜日にそこを出発した方がいい。
You should eat more vegetables.あなたはもっとたくさんの野菜を食べるといいですよ。
You had better go home as soon as possible.君はできる限り早く家に帰った方がいい。
You should work hard.君は熱心に勉強すべきだ。
Stop making a fool of yourself.馬鹿なまねはよしなさい。
If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。
You are working too hard. Sit down and take it easy for a while.あなたは働きすぎです。しばらく座って楽にしなさい。
You had better get in touch with your parents at once.すぐに両親と連絡を取りなさい。
You should not climb the mountain in such bad weather.こんなに悪い天候の中で登山するべきではない。
You should live up to your principles.君は自分の主義に従って行動すべきである。
You should take better care of yourself.もっと自分を大切にしなければだめですよ。
Don't rely too much on others.あまり人を頼ってはいけない。
You need a change of air.あなたは転地療養が必要だ。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
If I were you, I would trust her.もし私があなたの立場なら、彼女を信用する。
Take things a little more seriously.もう少し物事に対して真面目になれ。
Don't rely too much on others.あまり他人には頼ってはいけない。
What medicine do you recommend?おすすめの薬は何ですか。
Don't depend on your parents too much.あまり両親を頼りすぎてはいけない。
You had better not go there.そこへは行かないほうがよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License