Example English - Japanese sentences tagged with 'advice'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should eat more vegetables.あなたはもっと野菜を食べた方がいいですよ。
Drinking and driving can be dangerous.飲酒運転は危険だ。
What would you do if you were in my place?君が僕の立場にあったら、どうするかね。
What medicine do you recommend?おすすめの薬は何ですか。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
Don't read such a book as this.このような本を読んではだめだ。
You had better go to the dentist's.歯医者へ行ったほうがいいよ。
The speaker should stand where everyone can see him.演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。
You need to enjoy yourself and have fun once in a while.たまには楽しく遊ぶことが必要だ。
Don't judge people by their appearance.人を外見で判断してはいけない。
Don't go out after it gets dark.暗くなってから外出してはいけません。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
You should not keep people waiting.人を待たせたままにしておくべきではない。
We should respect the ideas of others.私達は他人の考えを尊重するべきです。
You should brush your teeth at least twice a day.一日にせめて二回は歯を磨くべきだ。
We must take good care of ourselves.私たちは自分の健康には十分注意しなければなりません。
You had better not smoke while on duty.君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
You'd better have your hair cut at once.君はすぐ頭を刈ってもらったほうがいい。
We should observe the speed limit.我々は制限速度を守らなくてはならない。
You should study harder.君はもっと熱心に勉強すべきです。
Stick with it and you'll succeed.成功するまでへこたれるな。
Leave right now and you will be in time for the bus.今すぐ出かけなさい。そうすればバスに間に合うよ。
If I were you, I wouldn't do a thing like that.もしあなたが私なら、そんなことはしないだろう。
Don't leave it up to chance.運まかせにするな。
You should do your homework now.今宿題をやってしまいなさい。
Try to read as many books as possible.出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
You had better start at once.君はすぐに出発したほうが良いでしょう。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
You had better not stay up late.遅くまでおきていない方が良い。
If you want to succeed, you have to take a lot of risks.成功したいなら、数多くの危険を冒さねばならない。
Don't judge people by their appearance.人を見かけで判断するな。
You had better tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
We had better leave her alone for a few minutes.少しの間彼女をそっとしておいてあげた方がいい。
You should be careful with a knife.ナイフには注意しなくてはならない。
You never know what you can do till you try.やってみなければ自分の力はわからない。
You had better prepare for the future.あなたは将来に備えたほうがよい。
You should not despise a man because he is poor.人が貧しいからといって軽蔑すべきではない。
If I were you, I wouldn't do it.もし僕が君だったら、そんなことはしないよ。
Do not talk with your mouth full.口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。
You had better go to the dentist to have that tooth pulled out.歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。
You should get acquainted with the history of your own country.自分の国の歴史は、よく知るべきです。
You had better not go out in this bad weather.こんな悪天候の中を外出しないほうがいいよ。
You had better go at once.すぐに行きなさい。
You should wash your hands before each meal.食事の前には手を洗うべきです。
You should give up drinking and smoking.君はタバコと酒を止めるべきだ。
We should read as many books as possible.われわれはなるべくたくさん本を読むべきである。
If I were you, I wouldn't do such a thing.もし私が君なら、そんなことはしなかったろうに。
Make sure you get plenty of rest.十分に休息を取るようにしなさい。
You must give up smoking.禁煙するべきです。
You had better consult the doctor.医者にみてもらうべきですよ。
It would be better to try.それはやってみた方がいい。
You had better not eat too much.君は食べ過ぎない方がよい。
Don't allow yourself to become fat.太らないようにしなさいね。
Don't leave your work half finished.仕事を中途半端で辞めてはいけない。
You should read as many books as you can.できるだけ多くの本を読むべきである。
You had better leave there on Monday.君は月曜日にそこを出発した方がいい。
You had better do as the doctor advised you.医師のいう通りにしなさい。
You should pay your rent in advance.君は部屋代を前もって払うべきだ。
Don't go out after dark.日が暮れてからは外出してはいけません。
Hurry, or you'll miss the train.急がないと列車に乗り遅れますよ。
Stop making a fool of yourself.馬鹿なまねをするのはよしなさい。
If I were you, I wouldn't do such a thing.もし、君が僕ならそんなことはしないだろう。
You really shouldn't use pirated software.違法コピーはいけません。
Try to make good use of your time.時間を上手く利用するようにしなさい。
Never tell a lie!うそを言ってはいけないよ。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
Try to lose weight by jogging.ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
Try to make good use of your time.時間をうまく利用するように努めなさい。
Drivers should wear seat belts.車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
You should look over the contract before you sign it.契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。
Work as hard as you can.できるだけ一生懸命、働きなさい。
Please speak as clearly as you can.出来るだけはっきり言ってください。
We had better sit down here.私達は座った方がいい。
You had better put out the fire before you go to bed.寝る前にたき火の火を消した方がいいだろう。
Take your umbrella with you in case it rains.雨が降ると行けないので傘を持って行きなさい。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
You'd better go to see your family doctor at once.君はすぐにかかりつけの医者にみてもらったほうがいい。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
You should pay more attention to your health.健康にもっと注意を払うべきだ。
You will be better off buying a new one than trying to fix it.買え替えた方がお得ですよ。
Stop making a fool of yourself.馬鹿な真似はするな。
If I were you, I wouldn't do such a thing.私が君なら、そんなことはしないのに。
You should not keep them waiting so long.あなたはそんなに長く彼らを待たせておくべきではない。
We had better cancel the hike.ハイキングは中止にしたほうがいいわね。
You should obey your parents.両親の言うことを聞きなさい。
You had better ask him how to do it.あなたは彼にそのやり方を聞いたほうがよい。
Never forget to put out the fire.火を消し忘れるな。
You had better take a little rest.君は少し休んだほうがよい。
When meeting a person for the first time, keep the conversation light.人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。
You should be careful about your health.健康には注意すべきです。
You'd better see a doctor.医者に見てもらった方がいいですよ。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
You had better start at once.あなたはすぐに出発したほうがよい。
You shouldn't read people's private letters without permission.許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。
You should get your car fixed.君は車を直してもらうべきだ。
Try to see things as they are.物事をありのままに見なさい。
It's okay to take it easy sometimes.たまには気楽にしていいよ。
Try to make good use of your time.時間を十分に利用するようにしなさい。
You should pay more attention to what you say.あなたは自分の言うことにもっと注意を払うべきです。
It looks like rain. You had better take an umbrella with you.雨になりそうだ。傘を持っていった方がよかろう。
You should tell him the truth.君は彼に真実を話すべきだ。
You should ask your father for his advice and follow it.君はお父さんの助言を聞いてそれに従うべきだ。
Don't make noises when you eat soup.スープを飲むとき音をたてるな。
You should follow your doctor's advice.あなたは医者の忠告に従うべきだ。
You'd better wear a sweater under your jacket.上着のしたにセーターを着た方がよい。
You should do your best in everything.何事にも最前を尽くしなさい。
You had better consult a doctor about your health.健康状態について医者に診てもらった方がいい。
You should make as much effort as possible in whatever you do.何をするにも最大限の努力をすべきだ。
Don't worry about what others say.他人のいうことを気にかけるな。
Your family should come before your career.仕事仕事というよりも家庭を大事にしなければいけないよ。
You'd better start now.君は今でかけた方がよい。
You had better make use of the opportunity.あなたはその機会を利用したほうが良い。
You'd better not swim if you've just eaten.もし食事したばかりなら泳がない方がいいですよ。
Tend to your own affairs first.まず自分の事に専念しなさい。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
Don't be afraid to try new things.新しい物事に手を出すのを恐れるな。
You ought to thank him.君は彼に感謝すべきだ。
You must take good care of yourself.健康にはよく気をつけなければいけない。
You had better make use of the opportunity.あなたはその機会をぜひ利用すべきだ。
You shouldn't count on others for help.ほかの人の助けを当てにしてはいけない。
You had better write the letter at once.すぐに手紙を書いた方がいいですよ。
We had better not stay up too late tonight.私たちは今晩はあまり遅くまで起きていない方がよい。
You shouldn't judge a person by his appearance.人を見掛けで判断するものではない。
I wouldn't do it if I were you.もし私があなただったらそれをしないでしょう。
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
You had better ask him in advance how much it will cost.いくらかかるかあらかじめ彼に聞いた方がいいですよ。
You shouldn't speak so ill of him.そんなに彼の悪口を言うべきではありません。
Go and see him in person.行って直接彼に会ってきなさい。
Don't waste your time and money.時間と金を浪費するな。
You should stick to what you say.自分の言った事に忠実であるべきだ。
Give help to anyone who needs it.助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。
You should get yourself a new car now.もう新車を買う方がいいよ。
How about adding a touch of pepper?少しコショウを加えたらどうだろう。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
You should obey your parents.両親には従うべきだ。
You should call on your parents at least once a month.少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。
You should not cut in when someone else is talking.だれかほかの人と話しているとき口をはさむべきではない。
Don't get mixed up with those people.あの人とかかりあいにならないようにしなさい。
You had better not eat too much.食べ過ぎない方がいいよ。
We should read one book a month at least.私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。
You should be ready for the worst.君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。
You'd better go to bed at once.すぐに寝たほうがいい。
You should look out for cars when you cross the street.通りを横断するときは車に気をつけなさい。
Don't let children have their own way.子供を好きかってにさせておくな。
We should obey our parents.親の言うことには従うべきです。
Watch out for passing cars.通過する車に気をつけなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License