Example English - Japanese sentences tagged with 'advice'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should stay in the hospital for treatment.入院治療が必要です。
You had better consult a doctor about your health.健康状態について医者に診てもらった方がいい。
Don't allow yourself to become fat.太らないようにしなさいね。
You had better go to bed now.君はもう寝たほうがいい。
Don't worry about money so much.そんなにお金の心配をするな。
Don't hesitate to ask for information.知識を求めるのにためらってはいけない。
Your family should come before your career.仕事仕事というよりも家庭を大事にしなければいけないよ。
You had better put on a raincoat.君はレインコートを着たほうがよい。
You ought to see a dentist.君は歯医者に見てもらうべきだ。
You need to enjoy yourself and have fun once in a while.たまには楽しく遊ぶことが必要だ。
You should always do your best.常にベストを尽くしなさい。
You had better go at once.あなたはすぐに行った方が良い。
If I were you, I wouldn't do it.もし僕が君だったら、そんなことはしないよ。
I urge you to tell him the truth.彼に対して本当のことを言うように強くお勧めします。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
Don't go by what the newspapers say.新聞のいうことを信用するな。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
You'd better consult your doctor.お医者さんに診てもらった方がいいですよ。
You shouldn't count on others for help.ほかの人の助けを当てにしてはいけない。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
Don't be afraid of making mistakes.誤りをおかすことを恐れてはいけません。
You had better not go out now. It's almost 11.もう出かけない方がいい。11時近くだよ。
You should call on your parents at least once a month.少なくともひと月に1度はご両親を訪れるべきだ。
You shouldn't expect things to be easy.甘えは禁物です。
Hurry up, or you'll be late.早くしなさい! 遅刻するよ!
It's high time you got going.君はもうとっくに出発していなければならない時間だ。
You had better help your father.あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
Don't speak with your mouth full.口にものをほおばってしゃべるな。
You shouldn't accept candy from strangers.知らない人からお菓子をもらわない方がいいよ。
You should think before you speak.考えてから言いなさい。
You are working too hard. Sit down and take it easy for a while.あなたは働きすぎです。しばらく座って楽にしなさい。
You should rewrite this sentence.この文は書き直さないといけませんね。
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
You should be careful of your money.お金は大事にしなくてはならない。
Don't speak with your mouth full.口に食べ物を入れて話してはいけません。
You had better see the doctor.医者に見てもらった方がいいですよ。
Don't speak with your mouth full.口に食物をいっぱい入れてしゃべるな。
You must be less impatient.君はもう少しせかせかするのをやめなければいけない。
You should consult a doctor at once, George.ジョージ、きみはすぐに医者に見てもらうべきだよ。
You should avoid making such a mistake.そんな間違いはしないようにすべきだ。
If you have a cold, lack of sleep is very bad for you.かぜをひいているときは、睡眠不足は良くありません。
You had better see a doctor at once.すぐに医者に見てもらった方がいい。
You had better keep this food under ten degrees.この食品は10度以下で保存したほうがいい。
You had better not see her now.君は今は彼女と会わないほうがいいよ。
You should not despise a man because he is poor.人が貧しいからといって軽蔑すべきではない。
You had better not see her now.君は今彼女と会わない方がいいよ。
You had better go.君は行ったほうがよい。
Don't be in such a hurry.そんなに急いではいけません。
We should obey our parents.我々は両親の言うことには従わなければならない。
Don't rely too much on others.あまり他人には頼ってはいけない。
If you travel in China, it is best to go with a guide.中国を旅するならガイドを連れていくのが一番いい。
You had better prepare yourself for the next game.次の試合の準備をしなさい。
You should pay more attention to his warnings.君は彼の警告にもっと注意を払うべきだ。
If you don't know the answers, guess.答えがわからなければ、推測してみなさい。
We had better not stay up too late tonight.私たちは今晩はあまり遅くまで起きていない方がよい。
When meeting a person for the first time, keep the conversation light.人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。
I wouldn't do that if I were you.僕がきみならそうはしないね。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
You should pay more attention to what he says.君は彼の言う事にもっと注意を払うべきだ。
You must see a doctor.医者に見せなければならない。
We had better leave her alone for a few minutes.少しの間彼女をそっとしておいてあげた方がいい。
Don't hesitate to ask your teacher a question.質問があったら、遠慮しないで先生に聞きなさい。
You won't be in time unless you run.走らなければ間に合わない。
Move the chair nearer to the desk.いすをもっと机に近づけなさい。
Don't force the child to eat.その子に無理に食べさせてはいけません。
You had better close the window.窓を閉めた方がよい。
It's about time you stopped watching television.あなたはもうテレビを見るのを止める時間だ。
Don't drive under the influence of alcohol.酒気帯び運転をするな。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
You shouldn't judge a person by his looks.人を外見で判断すべきではない。
You should write home once a month.月に1度は家に手紙を書くべきだ。
You should wash your hands before each meal.食事の前には手を洗うべきです。
You should start as early as possible.できるだけ早く始めなさい。
You need to be more careful.あなたはもっと注意しなければならない。
You should not judge a man by his appearance.人を見掛けで評価してはならない。
Try to be patient with others.他人には辛抱するようにしなさい。
It would be better to try.それはやってみた方がいい。
You should get your hair cut.君は髪の毛を刈ってもらったほうがいい。
Don't speak with your mouth full.口に物を入れて話すな。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
You had better not waste your money.お金をむだ使いしないほうがいい。
You had better keep him at a respectful distance.君は彼を敬遠する方がよい。
You had better go and speak to him in person.行って自分で彼に話す方がよい。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
You had better hurry because the banks will close soon.もう銀行が閉まるから急いだほうがいいよ。
You shouldn't eat too much candy.あまりキャンディーを食べ過ぎるのはよくありません。
Don't be afraid of making mistakes.失敗を恐れるな。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
It would be better for you to stay in bed today.君は今日寝ていたほうがよさそうだ。
Don't be afraid of making mistakes.間違う事を恐れてはいけません。
I think you'd better go on a diet.君は食事を減らした方がいいと思う。
You should tell him the truth.君は彼に真実を話すべきだ。
You must not talk with your mouth full.口の中を食べものでいっぱいにしたまましゃべってはいけません。
You had better not use those four-letter words.そういう四文字言葉は使わないほうがいい。
Don't rely too much on others.余り他人に頼っては行けない。
Don't depend on your parents too much.あまり両親を頼りすぎてはいけない。
You shouldn't read people's private letters without permission.許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。
You had better not tell your father about the accident.事故のことはお父さんに言わないほうがいいよ。
Hurry up, or you'll be late.急がないと遅れるよ。
Try to see things as they are.あるがままに物事を見るようにしなさい。
Try and do better next time.次回はもっとうまくやるようにしなさい。
You should not judge people by their appearance.人を見かけで判断してはいけない。
You should be more careful with your money.あなたはお金の管理にはもっときをつけるべきです。
Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you.あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。
Keep the money in a safe place.金は安全な場所にしまっておきなさい。
You should try to make the most of your opportunities.あなたは機会をできるだけ利用するようにすべきだ。
Don't be afraid of speaking in public.人前で話すのを恐れてはいけない。
Don't get mixed up with those people.あの人とかかりあいにならないようにしなさい。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
Don't be late for school again.2度と学校に遅れてはいけません。
You must be careful from now on.今後気をつけなくてはなりません。
Don't forget to extinguish your cigarette.煙草の火を消すのを忘れないでください。
You'd better take your umbrella, just in case it rains.雨が降るといけないので、傘を持っていった方がいい。
You had better see a doctor; it may not be just a cold.医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。
You had better see a doctor; it may not be just a cold.医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。
If you want to lose weight, you'll have to be careful about what you eat.やせたければ、食べ物に注意しなければなりません。
I think that you ought to apologize to her.君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。
Never rely too much upon others.他人を当てにし過ぎない。
Watch your toes.足の上に落とさないようにね。
You can't drive. You've been drinking.お酒飲んだんだから、車の運転しちゃだめよ。
Save it on the external hard drive.外付けのハードディスクに保存しておいて。
We should approach this problem from different angles.我々はこの問題には様々な角度から取りかかるべきだ。
You should apologize for your rudeness.きみは失礼を詫びるべきだ。
We should observe the speed limit.我々は制限速度を守らなくてはならない。
You should rewrite this sentence. It does not make sense.この文は書きかえなきゃだめだ。意味がわからない。
You shouldn't rely too heavily on the weather report.あんまり天気予報をあてにしたらだめ。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
You had better consult the doctor.医者にみてもらうべきですよ。
Let a porter carry your baggage.ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
You should read books written in English.英語で書かれた本を読みなさい。
Don't drive under the influence of alcohol.飲んだら乗るな。
Try to see things as they are.物事はありのままに見るようにしなさい。
You should do all you can to help your neighbours.あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
Don't spend so much time watching TV.テレビを見てそんなに長時間過ごしてはいけない。
You had better go at once.すぐに行った方がいいですよ。
We should respect the ideas of others.私たちは他人の考えを尊重すべきです。
If I were you, I would trust her.もし私があなたの立場なら、彼女を信用する。
You should call on your parents at least once a month.少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。
Don't dwell on your past failures.過去の失敗をくよくよ考えるな。
Don't eat for at least three hours.食事は少なくとも3時間はしないでください。
You really shouldn't use pirated software.違法コピーはいけません。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
You'd better send for a doctor.医者を呼びにやったほうがよい。
You should practice playing the violin every day.君はバイオリンを毎日練習するべきだ。
You should not leave the baby alone.赤ちゃんを一人にしておいてはいけません。
You'd better see a doctor.医者に見てもらった方がいいですよ。
You had better not wake me up when you come in.君が中へ入ってくるとき僕を起こさないほうがいい。
Don't let children have their own way.子供を好きかってにさせておくな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License