Example English - Japanese sentences tagged with 'advice'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You'd better not go today.今日は行かないほうがよい。
You should get yourself a new car now.もう新車を買う方がいいよ。
You should be more considerate of your parents.君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
Don't worry about the past.過去のことをくよくよするな。
I advise you to give up drinking.酒を飲むのをやめたらどうだい。
Never rely too much upon others.他人を当てにし過ぎない。
You've got to learn to hold your tongue.君は口の利き方を知らなければならない。
If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders.ちょっと手を休めて気持ちを和らげれば、肩のストレスや緊張感がとれるよ。
If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。
Don't speak with your mouth full.口に食物をいっぱい入れてしゃべるな。
You should rewrite this sentence.この文章は書き換えなければならない。
You should apologize for your rudeness.きみは失礼を詫びるべきだ。
You should get your car fixed.君は車を直してもらうべきだ。
You should pay back your debts.君は借金を返さなければならない。
We had better not attend the meeting.私たちはその会合に出席しないほうがいい。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
You'd better send for a doctor.医者を呼びにやったほうがよい。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
You won't be in time unless you run.走らなければ間に合わない。
You had better not go out today.君は今日外出しないほうがいい。
You should obey your parents.両親の言うことを聞きなさい。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
Don't drink beer before going to bed.寝る前にビールを飲むな。
You had better wait until the police come.警察が来るまで待った方が良い。
You should look into the matter at once.その件について直ちに調査すべきです。
You should not give your children everything they want.子供たちが欲しがるものすべてを与えるべきではない。
You'd better have your hair cut at once.君はすぐ頭を刈ってもらったほうがいい。
You had better relax a bit.少しのんびりしたほうがいいですよ。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
You had better not see her today.君は今日は彼女に会わないほうがいい。
Don't drive under the influence of alcohol.飲んだら乗るな。
You had better do as I suggest.君は私がすすめる通りにするほうがよい。
What medicine do you recommend?おすすめの薬は何ですか。
You should look out for cars when you cross the street.通りを横断するときは車に気をつけなさい。
Take your coat in case it rains.雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
You should have come earlier.君はもっとはやくくるべきだったのに。
If I were you, I wouldn't do such a thing.もし私が君なら、そんなことはしなかったろうに。
If you make your own clothes, it will save you money.服を手作りすれば、お金の節約になります。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
Don't be afraid to try new things.新しい物事に手を出すのを恐れるな。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。
You don't have to be perfect all the time.あなたはいつも完全である必要はありません。
You should notify the police at once.すぐ警察に通報してください。
You had better learn either English or French.あなたは英語かフランス語のどちらかを習ったほうがいいです。
If you sleep for a while, you will feel much better.しばらく眠れば、ずっと気分がよくなりますよ。
You had better not eat too much.あなたは食べ過ぎない方がよい。
You had better not stay up late.遅くまでおきていない方が良い。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
You don't have to tell the truth all the time.いつも本当のことを言う必要はない。
You should give up drinking and smoking.君はタバコと酒を止めるべきだ。
Make good use of your time.時間をうまく利用しなさい。
Seeing that it is raining, you had better stay home.雨が降っているので、家にいるほうがいいよ。
You must go through with your plan.君はその計画をやり通さなければならない。
You'd better consult the doctor.君は医者にみてもらったほうがよい。
You had better not speak loudly in this room.この部屋では大声で話さないほうがよい。
Stick with it and you'll succeed.成功するまでへこたれるな。
You had better go to bed now.君はもう寝たほうがいい。
You should pay your debts.あなたは借金を払うべきだ。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
Don't waste your time and money.時間と金を無駄に使うな。
You had better ask him in advance how much it will cost.あなたはそれがいくらするか前もって彼に聞いたほうがよい。
Don't speak with your mouth full.口いっぱいにほおばっておしゃべりしていけません。
Stop making a fool of yourself.馬鹿なまねはよしなさい。
Hurry up, or you'll be late.早くしなさい! 遅刻するよ!
Don't worry about money so much.そんなにお金の心配をするな。
It's better to take your time than to hurry and make mistakes.急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
If I were you, I would accept his offer.もし私があなたなら、彼の申し出を受けるでしょうに。
You should start between six and seven.6時から7時の間に出発するようにしてください。
Don't translate English into Japanese word for word.英語を逐語的に日本語訳してはいけない。
I think you should see a doctor.医者に見てもらうべきだと思う。
You had better not use those four-letter words.そういう四文字言葉は使わないほうがいい。
Don't be afraid to ask questions.質問することを恐れてはいけない。
Try to lose weight by jogging.ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
Don't depend on your parents too much.あまり両親を頼りすぎてはいけない。
Don't speak with your mouth full.口に食べ物を入れて話してはいけません。
You should stay in the hospital for treatment.入院治療が必要です。
Don't hesitate to ask for information.知識を求めるのにためらってはいけない。
You'd better consult your doctor.医者に診てもらいなさい。
You should make an effort to stop smoking.君は禁煙するよう努力すべきだ。
Never tell a lie!うそを言ってはいけないよ。
You'd better see a doctor.医者に見てもらった方がいいですよ。
You should take another pair of glasses when you go abroad.海外に行くときは、めがねをもう1つ持っていったほうがいいですよ。
You should pay your rent in advance.君は部屋代を前もって払うべきだ。
When meeting a person for the first time, keep the conversation light.人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。
It would be better to try.それはやってみた方がいい。
You must be careful from now on.今後気をつけなくてはなりません。
Ask your dad to help you.お父さんに手伝ってもらいなさい。
You had better not go out now. It's almost 11.もう出かけない方がいい。11時近くだよ。
If I were you, I would apply for the scholarship.もし私があなたなら、奨学金の申し込みをするのですが。
You shouldn't rely too heavily on the weather report.あんまり天気予報をあてにしたらだめ。
You had better see a doctor; it may not be just a cold.医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。
Keep the money in a safe place.金は安全な場所にしまっておきなさい。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
I advise you to stop smoking.禁煙を勧めます。
You should give up drinking and smoking.君は酒とたばこをやめるべきだ。
You should think about your future.将来について考えるのが当然です。
Drink less and sleep more.酒を飲むのを少なくしもっと睡眠をとりなさい。
You had better not wake me up when you come in.君が中へ入ってくるとき僕を起こさないほうがいい。
Don't speak with your mouth full.口に物を入れたままでしゃべってはいけない。
You'd better start now.君は今でかけた方がよい。
We should read one book a month at least.私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。
Wait until the light changes to green.信号が青に変わるまで待ちなさい。
Wait until the light changes to green.信号が青のなるまで待ちなさい。
You should not cut in when someone else is talking.誰か他の人が話をしているときに言葉を差し挟んではならない。
Don't cut your classes so often.そんなに授業をさぼっちゃダメよ。
Don't be in such a hurry.そんなに急いではいけません。
You should consult your doctor.医者にかかるべきだ。
You should learn to restrain yourself.君は自分を抑えることを学ぶべきだ。
You had better not wander around here by yourself.こんなところを一人でぶらついていては駄目ですよ。
You should not keep them waiting so long.あなたはそんなに長く彼らを待たせておくべきではない。
You had better go and speak to him in person.行って自分で彼に話す方がよい。
We had better save our time and money.私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
Stop making a fool of yourself.馬鹿なまねをするのはよしなさい。
Don't speak with your mouth full.口をいっぱいにしたままで話してはいけない。
If you look after your clothes, they last a lot longer.衣服を大事にすれば、ずっと永く保つ。
Try to make good use of your time.時間を十分に利用するようにしなさい。
You should not despise a man because he is poor.貧乏だからだといって人を軽蔑しては行けない。
Work slowly, and you won't make mistakes.ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。
You had better enter the hospital.入院したほうがいいです。
You should try to form the habit of using your dictionaries.君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。
I advise you to stop smoking.禁煙をお勧めします。
You'd better see a doctor and get a shot.医者に行って注射を打ってもらったほうがいいよ。
Don't be afraid of making mistakes.誤りをおかすことを恐れてはいけません。
You'd better go home at once.すぐに帰りなさい。
Do not talk with your mouth full.口に物を入れて話すな。
Drivers should wear seat belts.運転手はベルトを締めるべきだ。
You should not waste your time.時間を浪費すべきではない。
You had better tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
You should eat more fruit.もっと果物を食べるべきです。
You should start between six and seven.あなたは6時から7時までの間に出発するべきだ。
It's about time you stopped watching television.もうテレビを見るのをやめるべき時間だ。
You should not leave the baby alone.赤ちゃんを一人にしておいてはいけません。
Pay more attention to your work.仕事にもっと注意を払いなさい。
Don't rely too much on others.あまり他人には頼ってはいけない。
You'd better wear a sweater under your jacket.上着のしたにセーターを着た方がよい。
Never tell a lie!嘘は決してつくな!
You had better not smoke while on duty.君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
You ought to see a doctor.医者にみてもらうべきですよ。
You should always keep your word.いつも約束は守るべきだ。
Don't blame others for your failure.自分の失敗を人のせいにするな。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
We should observe the speed limit.我々は制限速度を守らなくてはならない。
If I were you, I wouldn't do such a thing.もし、君が僕ならそんなことはしないだろう。
You had better do as the doctor advised you.医者の言うとおりにしなさい。
You should give up drinking.君は酒をやめるべきだ。
Please speak as clearly as you can.出来るだけはっきり言ってください。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
You should take better care of yourself.もっと自分を大切にしなければだめですよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License