Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should try to live within your means. | 収入に応じた生活をするように。 | |
| Brush your teeth before going to bed. | 寝る前に歯を磨きなさい。 | |
| Give help to anyone who needs it. | 助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。 | |
| You should not go alone. | あなたはひとりで行くべきでない。 | |
| I think you'd better go on a diet. | 君は食事を減らした方がいいと思う。 | |
| You should follow his advice. | あなたは彼の忠告を聞くべきだ。 | |
| You should do your best to carry out your promises. | 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 | |
| You shouldn't impose your opinion on others. | 自分の意見を他人に押し付けてはいけない。 | |
| You should give up smoking. | 煙草は止めたほうがいいよ。 | |
| Save your strength. | 体力を蓄えておきなさい。 | |
| Don't make noises when you eat soup. | スープを飲むとき音をたてるな。 | |
| You had better go to bed now. | 君はもう寝たほうがいい。 | |
| You don't have to be so formal. | 固いこと言うなよ。 | |
| You had better not drive a car. | 君は車を運転しない方がいい。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| You had better take an umbrella with you today. | 今日は傘を持っていったほうがいいよ。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間をうまく利用するように努めなさい。 | |
| You ought to take your father's advice. | 君はお父さんの忠告を聞くべきである。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| You had better hurry. The train leaves at three. | 急いだ方がいいですよ。列車は3時にでます。 | |
| Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn. | 咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。 | |
| Leave right now and you will be in time for the bus. | 今すぐ出かけなさい。そうすればバスに間に合うよ。 | |
| What medicine do you recommend? | おすすめの薬は何ですか。 | |
| You should try to make the most of your opportunities. | チャンスを最大限に活用してみるべきだ。 | |
| Don't pour hot water into the glass or it will crack. | コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。 | |
| What would you do if you were in my place? | 君が僕の場合だったらどうするつもりだい。 | |
| You should talk to the teacher yourself. | 君が自分で先生に話すべきだよ。 | |
| You had better take an umbrella with you. | 君は傘を持っていったほうが良い。 | |
| Don't put off answering the letter. | 手紙の返事を延ばしては行けません。 | |
| You should tell him the truth. | 君は彼に真実を話すべきだ。 | |
| You should attend the meeting yourself. | 君自身が会合に出席すべきである。 | |
| You had better consult the others. | 他の残りの人達に相談したほうがよい。 | |
| You had better enter the hospital. | 入院したほうがいいです。 | |
| You had better not associate with those men. | 君はああいった男たちと交際しないほうがいい。 | |
| You had better not wait any longer. | もうこれ以上待たない方がよい。 | |
| Get up as early as you can. | できるだけ早く起きなさい。 | |
| We had better not remain here. | ここにはいない方がよい。 | |
| You should take care of your sick mother. | 君は病気のお母さんの面倒をもっと見るべきだ。 | |
| You should not despise a man because he is poor. | 貧乏だからだといって人を軽蔑しては行けない。 | |
| You'd better go to bed at once. | すぐに寝たほうがいい。 | |
| You don't look very well. You had better not go to work today. | あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。 | |
| You've got to learn to hold your tongue. | 君は口の利き方を知らなければならない。 | |
| You should ask a physician for his advice before taking this medicine. | この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。 | |
| Don't blame others for your failure. | 自分の失敗を人のせいにするな。 | |
| Tend to your own affairs first. | まず自分の事に専念しなさい。 | |
| You must take good care of yourself. | 健康にはよく気をつけなければいけない。 | |
| You should get yourself a new car now. | もう新車を買う方がいいよ。 | |
| You should look over the contract before you sign it. | 契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。 | |
| You had better go. | 君は行ったほうがよい。 | |
| Watch out for thieves around here. | ここでは盗賊にご用心。 | |
| Have confidence in yourself. | 自分自身を信頼なさい。 | |
| Study as hard as you can. | できるだけ一生懸命に勉強しなさい。 | |
| If I were you, I wouldn't live with him. | 私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。 | |
| You had better not go out in this bad weather. | こんな悪天候の中を外出しないほうがいいよ。 | |
| You should call on your parents at least once a month. | 少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。 | |
| You should not go there. | そこへ行ってはいけません。 | |
| If I were you, I would accept his offer. | もし私があなたなら、彼の申し出を受けるでしょうに。 | |
| Don't let children have their own way. | 子供を好きかってにさせておくな。 | |
| You should eat more vegetables. | もっと野菜を食べた方がいい。 | |
| You had better leave at once. | すぐに出た方が良い。 | |
| We should respect the right of others. | 私たちは他人の権利を尊重すべきである。 | |
| You should not interfere in other people's business. | 他人の事に干渉しないほうがいいよ。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問することを恐れていてはだめ。 | |
| Take care not to drop that glass. | コップを落とさないように気を付けなさい。 | |
| We should read as many books as possible. | われわれはなるべくたくさん本を読むべきである。 | |
| You should not do such a thing. | 君はそんなことをすべきではない。 | |
| You shouldn't expect things to be easy. | 甘えは禁物です。 | |
| If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks. | 体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。 | |
| You had better take an umbrella. | かさを持っていった方がいいよ。 | |
| You'd better go home at once. | すぐに帰りなさい。 | |
| You need to be more careful. | あなたはもっと注意しなければならない。 | |
| Hurry, or you'll miss the train. | 急がないと列車に乗り遅れますよ。 | |
| We should observe our traffic rules. | 交通規則を守らなければならない。 | |
| You should live within your means. | 収入の範囲内で暮らすべきだ。 | |
| You should make the most of your time while you are young. | 若い間は自分の時間をできるだけ有効に使わなければならない。 | |
| Don't be afraid to try new things. | 新しい物事に手を出すのを恐れるな。 | |
| You had better prepare yourself for the next game. | 次の試合の準備をしなさい。 | |
| If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. | 単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。 | |
| You should leave out these two lines. | この2行は省くべきだ。 | |
| You should stick those pictures in your album. | その写真はアルバムに貼ったほうがよい。 | |
| You should practice playing the piano regularly. | 規則正しくピアノを練習すべきです。 | |
| We should obey the traffic rules. | 交通規制に従わなければならない。 | |
| Drivers should wear seat belts. | 車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。 | |
| If I were you, I would do the same. | 私があなただとしても、同じことをするだろう。 | |
| You should not judge people by their appearance. | 人を見かけで判断してはいけない。 | |
| Try to see things as they are. | 物事をありのままに見なさい。 | |
| Look out for cars when you cross the road. | 道路を渡る時には車に注意しなさい。 | |
| We should not place too much emphasis on money. | 金銭を重視しすぎてはいけない。 | |
| Don't walk alone after dark. | 暗くなったらひとりで歩いてはいけません。 | |
| If I were you, I would paint it blue. | 私だったら青く塗りますね。 | |
| We should observe our traffic rules. | 交通規制を守らなければならない。 | |
| Try to see things as they are. | 物事はありのままに見るようにしなさい。 | |
| You'd better not go today. | 今日は行かないほうがよい。 | |
| You should make an effort to stop smoking. | 君は禁煙するよう努力すべきだ。 | |
| Take things a little more seriously. | もう少し物事に対して真面目になれ。 | |
| You had better put on a raincoat. | 君はレインコートを着たほうがよい。 | |
| You had better make use of the opportunity. | あなたはその機会を利用したほうが良い。 | |
| Don't meddle in other people's affair. | 人の事に手を出すな。 | |
| You'd better see a doctor and get a shot. | 医者に行って注射を打ってもらったほうがいいよ。 | |
| If I were you, I'd buy that one. | 私ならそれを買います。 | |
| Don't waste your time and money. | 時間と金を無駄にするな。 | |
| You should sound him out about the matter. | その件については彼に疑いを立てるべきだ。 | |
| Don't fall for his old tricks. | 彼はいつもの策略にだまされないように。 | |
| Don't be scared of making mistakes. | 失敗を怖がることはありません。 | |
| When meeting a person for the first time, keep the conversation light. | 人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。 | |
| You should polish your shoes before you go to the party. | パーティーに行く前に君の靴を磨くべきですよ。 | |
| You shouldn't accept candy from strangers. | 知らない人からお菓子をもらわない方がいいよ。 | |
| You should study harder. | もっと勉強すればいいのに。 | |
| You had better not waste your money. | お金をむだ使いしないほうがいい。 | |
| I think you should see a doctor. | 医者に見てもらうべきだと思う。 | |
| You should obey your parents. | 両親の言うことを聞きなさい。 | |
| You had better take an umbrella with you in case it rains. | 雨になるといけないので傘を持って言ったほうがよい。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問することを恐れてはいけない。 | |
| If I were you, I would quit my job and leave London. | もし私があなたの立場だったら、仕事をやめてロンドンにでるでしょう。 | |
| People shouldn't stare at foreigners. | 外人をじっと見るべきではない。 | |
| You'd better wear a sweater under your jacket. | 上着のしたにセーターを着た方がよい。 | |
| If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。 | |
| Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible. | 苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。 | |
| You should consult a doctor if the symptoms get worse. | 症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。 | |
| Keep the money in a safe place. | 金は安全な場所にしまっておきなさい。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| Pay attention to what he says. | 彼の言うことを注意して聞きなさい。 | |
| You should be more reasonable. | あなたはもっと理性的であるべきだ。 | |
| You shouldn't rely too heavily on the weather report. | あんまり天気予報をあてにしたらだめ。 | |
| You'd better not swim if you've just eaten. | もし食事したばかりなら泳がない方がいいですよ。 | |
| You should give up drinking. | 君は酒をやめるべきだ。 | |
| We should stick to our plan. | 我々は我々の計画に固執するべきだ。 | |
| You'd better not drink too much coffee so late at night. | 夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に食べ物を入れて話してはいけません。 | |
| You should eat more vegetables. | あなたはもっとたくさんの野菜を食べるといいですよ。 | |
| You ought to see a dentist. | 君は歯医者に見てもらうべきだ。 | |
| You had better start at once. | あなたはすぐに出発したほうがよい。 | |
| You should choose a job in relation to your talents and interests. | 自分の才能や興味に関連して仕事を選ぶべきだ。 | |
| You had better not work too hard. | 君はあまり働きすぎないほうがよい。 | |
| I think you'd better go on a diet. | 君はダイエットをした方がいいと思う。 | |
| You must go through with your plan. | 君は計画を遣り通さなければならない。 | |
| You had better ask him how to do it. | あなたは彼にそのやり方を聞いたほうがよい。 | |
| You should concentrate on one thing and learn to do it well. | 一つの事に専心して、それがうまくできるようにするべきだ。 | |
| Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received. | 配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。 | |
| You had better start at once. | きみはすぐ出発した方がよい。 | |
| You had better not tell your father about the accident. | 事故のことはお父さんに言わないほうがいいよ。 | |
| You must act more wisely. | もっと賢明に振る舞いなさい。 | |
| Don't pry into the affairs of others. | 他人のことに首を突っ込むな。 | |
| You should give up smoking. | 君はタバコをやめるべきだ。 | |
| Don't drive under the influence of alcohol. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| You should go to the hospital at once. | すぐに病院に行く方がよい。 | |
| If I were you, I wouldn't do such a thing. | もし私が君なら、そんなことはしなかったろうに。 | |
| Do as you are told to do. | 言われた通りにしなさい。 | |
| We had better start before it begins to rain. | 雨が降り出す前に出発した方がいいだろう。 | |
| You should look up all unfamiliar words in a dictionary. | よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。 |