Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's high time you got going. | 君はもうとっくに出発していなければならない時間だ。 | |
| You should give up drinking and smoking. | 君は酒とたばこをやめるべきだ。 | |
| You'd better make sure that it is true. | それが真実であることを確かめるほうがいいだろう。 | |
| Do your best in anything you do. | やることは何でも全力をつくせ。 | |
| You had better take an umbrella with you in case it rains. | 雨になるといけないので傘を持って言ったほうがよい。 | |
| Don't interfere in other people's affairs. | 他人のことに干渉するな。 | |
| You had better not eat too much. | 食べ過ぎない方がいいよ。 | |
| You can't drive. You've been drinking. | お酒飲んだんだから、車の運転しちゃだめよ。 | |
| It's about time you stopped watching television. | もうテレビを見るのをやめるべき時間だ。 | |
| You had better not climb such high mountains in winter. | 冬にはそんな高い山に登らないほうがよい。 | |
| Take an umbrella with you in case it begins to rain. | 雨が降り出すといけないから傘を持って行きなさい。 | |
| You should have attended the meeting in person. | 君自らが会議に出席すべきであったのだ。 | |
| Take things a little more seriously. | もう少し物事に対して真面目になれ。 | |
| Look out for cars when you cross the road. | 道路を渡る時には車に注意しなさい。 | |
| You had better not wander around here by yourself. | こんなところを一人でぶらついていては駄目ですよ。 | |
| You had best follow the doctor's advice. | 医者の忠告に従うのが一番だ。 | |
| You don't have to be perfect all the time. | あなたはいつも完全である必要はありません。 | |
| Make good use of your time. | 時間をじょうずに利用しなさい。 | |
| We had better start before it begins to rain. | 雨が降り出す前に出発した方がいいだろう。 | |
| If I were you, I would do the same. | 私があなただとしても、同じことをするだろう。 | |
| You should think before you speak. | 考えてから言いなさい。 | |
| Always keep a handkerchief in your pocket. | いつもポケットにハンカチを入れておきなさい。 | |
| You should get your hair cut. | 髪を切ってもらった方がいいよ。 | |
| You should read books written in English. | 英語で書かれた本を読みなさい。 | |
| You will live longer if you don't smoke. | タバコを吸わなければ、長生きできるだろう。 | |
| Don't change your mind so often. | そんなにコロコロ、言う事を変えないでくれよ。 | |
| Do you think I should go alone? | 私は一人で行くべきだと思いますか。 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙をお勧めします。 | |
| You should concentrate on the road when you're driving. | 運転している時は、道路に集中すべきだ。 | |
| You should apologize to Dad for not coming home in time for supper. | 君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。 | |
| You should always wash your hands before meals. | 食事前にはいつも手を洗わなくてはなりません。 | |
| You had better tell me the whole story. | 何もかも洗いざらい言ってしまえ。 | |
| Do one thing at a time. | 一度に一事をせよ。 | |
| You should look up all unfamiliar words in a dictionary. | よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。 | |
| We should stick to our plan. | 我々は我々の計画に固執するべきだ。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| Watch out for him. That guy can really hold a grudge. | あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間を上手く利用するようにしなさい。 | |
| You should start as early as possible. | できるだけ早く始めなさい。 | |
| You should give up drinking and smoking. | 君はタバコと酒を止めるべきだ。 | |
| You had better not smoke so much. | あなたはタバコをすわない方がよい。 | |
| You don't have to worry about a thing like that. | そんなことで頭を悩ます必要はない。 | |
| You should grab your bag and hurry home. | あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。 | |
| You should emphasize that fact. | 君はその事実を重視すべきだ。 | |
| You should be careful of your money. | お金は大事にしなくてはならない。 | |
| You had better go at once. | すぐに行った方がいいですよ。 | |
| Don't judge people by their appearance. | 人を外見で判断してはいけない。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| You're too drunk to drive. | 運転するには酔い過ぎている。 | |
| You should be respectful to your teachers. | 教師に対して礼儀正しくしなければならない。 | |
| Work slowly, and you won't make mistakes. | ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。 | |
| You should do the honorable thing and resign. | 君は潔く辞任すべきだ。 | |
| You'd better send for a doctor. | 医者を呼びにやったほうがよい。 | |
| Never give up till the very end. | 最後の最後まであきらめるな。 | |
| You had better put out the fire before you go to bed. | 寝る前にたき火の火を消した方がいいだろう。 | |
| We had better leave her alone for a few minutes. | 少しの間そっとしてやったほうがいいですね。 | |
| We had better not remain here any longer. | ここにはこれ以上いない方がいいね。 | |
| You'd better consult your doctor. | 医者に診てもらいなさい。 | |
| You should cut up your meat before you eat it. | 肉を食べる前に細かく切るべきです。 | |
| We should do more to protect the ozone layer from further damage. | オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。 | |
| If I were you, I would apply for the scholarship. | もし私があなたなら、奨学金の申し込みをするのですが。 | |
| Take your coat in case it rains. | 雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。 | |
| You had better not stay up late. | 遅くまでおきていない方が良い。 | |
| You should not judge people by their appearance. | 人を見かけで判断してはいけない。 | |
| Don't judge people by their appearance. | 人を見かけで判断するな。 | |
| You had better not go there again. | もう二度とそこへ行かない方がいい。 | |
| You should talk to the teacher yourself. | 君が自分で先生に話すべきだよ。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に食べ物を入れて話してはいけません。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 急ぎなさい、さもないと遅れますよ。 | |
| We should read as many books as possible. | われわれはなるべくたくさん本を読むべきである。 | |
| You had better put on a raincoat. | 君はレインコートを着たほうがよい。 | |
| You had better not work too hard. | 君はあまり働きすぎないほうがよい。 | |
| You'd better not go out in this cold weather. | こんな寒い日は外に出ないほうがいいですよ。 | |
| You should look over the contract before you sign it. | 契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。 | |
| You must give up smoking. | 禁煙するべきです。 | |
| You should drive at a safe speed. | 安全なスピードで運転すべきだ。 | |
| Drivers should wear seat belts. | 車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。 | |
| Don't rely too much on others. | あまり人を頼ってはいけない。 | |
| You had better be careful not to overeat. | 君は食べすぎないように気をつけたほうがいいよ。 | |
| You had better close the window. | 窓を閉めた方がよい。 | |
| Don't make noises when you eat soup. | スープを飲むとき音をたてるな。 | |
| You had better go in person. | あなた自身が行った方がいいよ。 | |
| You should rest after exercise. | 運動の後は休みをとるべきだ。 | |
| You had better do your homework at once. | あなたはすぐ自分の宿題をした方がよい。 | |
| You should take better care of yourself. | もっと自分を大切にしなければだめですよ。 | |
| You must see a doctor. | 医者に見せなければならない。 | |
| You had better prepare for the future. | あなたは将来に備えたほうがよい。 | |
| You should stick to what you say. | 自分の言った事に忠実であるべきだ。 | |
| You should stay in the hospital for treatment. | 入院治療が必要です。 | |
| Children should be taught not to tell lies. | 子供たちは嘘をつかないように教えられるべきだ。 | |
| You'll never achieve anything if you don't study harder. | もっと一生懸命勉強しないと何事も成し遂げられません。 | |
| You had better not speak loudly in this room. | この部屋では大声で話さないほうがよい。 | |
| You should pay more attention to your health. | 健康にもっと注意を払うべきだ。 | |
| You should eat more vegetables. | もっと野菜を食べた方がいい。 | |
| Don't go out after dark. | 暗くなってからは外出するな。 | |
| We should read one book a month at least. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| Stick with it and you'll succeed. | 成功するまでへこたれるな。 | |
| If I were you, I wouldn't do a thing like that. | もし私があなたなら、そんな事はしないでしょう。 | |
| Don't leave it up to chance. | 運まかせにするな。 | |
| Don't go by what the newspapers say. | 新聞のいうことを信用するな。 | |
| You should study harder. | 君はもっと熱心に勉強すべきです。 | |
| You should not despise a man because he is poor. | 人が貧しいからといって軽蔑すべきではない。 | |
| You should rewrite this sentence. It does not make sense. | この文は書きかえなきゃだめだ。意味がわからない。 | |
| You should call your mother as soon as possible. | あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。 | |
| Save it on the external hard drive. | 外付けのハードディスクに保存しておいて。 | |
| It's better to chill white wine before you serve it. | 白いワインは出す前に冷やす方がよい。 | |
| I think you'd better go on a diet. | 君はダイエットをした方がいいと思う。 | |
| You should not keep them waiting so long. | あなたはそんなに長く彼らを待たせておくべきではない。 | |
| Give help to anyone who needs it. | 助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。 | |
| You should do your homework now. | 今宿題をやってしまいなさい。 | |
| You'd better take your umbrella, just in case it rains. | 雨が降るといけないので、傘を持っていった方がいい。 | |
| What would you do if you were in my place? | 君が僕の立場だったら、どうするかね。 | |
| You'd better stay in bed for a few days. | 2、3日寝ていなさい。 | |
| Don't be overconfident. | 自己を過信してはいけない。 | |
| You had better ask him how to do it. | あなたは彼にそのやり方を聞いたほうがよい。 | |
| You should pay more attention to what you say. | あなたは自分の言うことにもっと注意を払うべきです。 | |
| You should be careful with a knife. | ナイフには注意しなくてはならない。 | |
| Don't read such a book as this. | このような本を読んではだめだ。 | |
| What would you do if you were in my place? | もし私の立場なら、君はどうする? | |
| You should not interfere in other people's business. | 他人の事に干渉しないほうがいいよ。 | |
| You should call on your parents at least once a month. | 少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。 | |
| You had better leave at once. | すぐに出た方が良い。 | |
| Keep away from the unlicensed taxis. | 白タクには乗らないように。 | |
| Don't take his remarks too literally. | 彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。 | |
| Take this folding umbrella with you. It might come in handy. | この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。 | |
| If I were you, I would trust her. | もし私があなたの立場なら、彼女を信用する。 | |
| If your tooth hurts, you should see a dentist. | 歯が痛むなら、歯医者さんにかかるべきです。 | |
| You should obey your parents. | 両親の言うことを聞きなさい。 | |
| You had better take an umbrella with you today. | 今日は傘を持っていったほうがいいよ。 | |
| You had better do as the doctor advised you. | 医者の言うとおりにしなさい。 | |
| When meeting a person for the first time, keep the conversation light. | 人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 急がないと遅れるよ。 | |
| Your family should come before your career. | 仕事仕事というよりも家庭を大事にしなければいけないよ。 | |
| You must take care of yourself. | あなたは体を大事にしなければいけません。 | |
| You must act more wisely. | もっと賢明に振る舞いなさい。 | |
| You need a change of air. | あなたは転地療養が必要だ。 | |
| Don't worry about what others say. | 他人のいうことを気にかけるな。 | |
| Don't fall for his old tricks. | 彼はいつもの策略にだまされないように。 | |
| If someone irritates you, it is best not to react immediately. | 人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。 | |
| You should rewrite this sentence. | この文は書き直さないといけませんね。 | |
| You should ask a physician for his advice before taking this medicine. | この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。 | |
| You had better not waste your money. | お金をむだ使いしないほうがいい。 | |
| You must give up smoking. | 君はタバコをやめなければならない。 | |
| If you look after your clothes, they last a lot longer. | 衣服を大事にすれば、ずっと永く保つ。 | |
| You should follow his advice. | 君は彼の忠告に従ったほうがよい。 | |
| You should be alert to the possible dangers. | 起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。 | |
| Don't forget to take your umbrella when you leave. | お帰りのさいには傘をお持ちになるのを忘れないでください。 | |
| People shouldn't stare at foreigners. | 外人をじっと見るべきではない。 | |
| You shouldn't eat too much candy. | あまりキャンディーを食べ過ぎるのはよくありません。 | |
| You should pay your debts. | 君は借金を払うべきだ。 |