Example English - Japanese sentences tagged with 'advice'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't be too eager for success.成功を焦ってはいけない。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
You should make sure of the facts before you write something.何を書くかの前には事実を確かめるべきだ。
Don't rely too much on others.あまり他人には頼ってはいけない。
Don't do two things at a time.同時に2つのことをするな。
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
You must take good care of yourself.健康にはよく気をつけなければいけない。
If I were you, I wouldn't do it.私だったらやらないけどな。
You should eat more fruit.もっと果物を食べるべきです。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
Don't go out after dark.暗くなってからは外出するな。
You won't be in time unless you run.走らなければ間に合わない。
Don't fall for his old tricks.彼はいつもの策略にだまされないように。
Read as many books as you can.できるだけ多くの本を読みなさい。
You should have come earlier.君はもっとはやくくるべきだったのに。
You should think about your future.将来について考えるのが当然です。
You had better keep this food under ten degrees.この食品は10度以下で保存したほうがいい。
You should pay more attention to what you say.あなたは自分の言うことにもっと注意を払うべきです。
Seeing that it is raining, you had better stay home.雨が降っているので、家にいるほうがいいよ。
You should pay your debts.君は借金を払うべきだ。
You should always keep your word.いつも約束は守るべきだ。
You must act more wisely.もっと賢明に振る舞いなさい。
You should do your best in everything.何事にせよ最善を尽くしなさい。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
Don't go by what the newspapers say.新聞のいうことを信用するな。
You had better not go after dark.暗くなってからは外出しないほうがいいよ。
I urge you to tell him the truth.彼に対して本当のことを言うように強くお勧めします。
Children should be taught not to tell lies.子供たちは嘘をつかないよう教えられるべきだ。
You'll be able to speak English better if you practice hard.一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。
We should sometimes expose our bodies to the sun.我々は時々日光にさらす必要がある。
You should not do such a thing.君はそんなことをすべきではない。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
Don't interfere in other people's affairs.人のことに干渉するな。
Try to make good use of your time.あなたの時間をうまく利用しなさい。
Children should drink milk every day.子供は毎日牛乳を飲むべきだ。
You had better keep him at a respectful distance.君は彼を敬遠する方がよい。
You really shouldn't use pirated software.違法コピーはいけません。
I think you'd better go on a diet.君は食事を減らした方がいいと思う。
You should sound him out about the matter.その件については彼に疑いを立てるべきだ。
You should do your best in everything.何事にも最前を尽くしなさい。
You'd better consult the doctor.君は医者にみてもらったほうがよい。
People shouldn't stare at foreigners.外人をじっと見るべきではない。
Don't make noises when you eat soup.スープを飲むとき音をたてるな。
You should get yourself a new car now.もう新車を買う方がいいよ。
You had better leave at once.すぐ出発した方がよい。
We had better not stay up too late tonight.私たちは今晩はあまり遅くまで起きていない方がよい。
Bring an umbrella because it is expected to rain this afternoon.今日は午後から雨が降るので傘を持って行きなさい。
Don't cut your classes so often.そんなに授業をさぼっちゃダメよ。
You should not judge people by their appearance.人を見かけで判断してはいけない。
Make good use of your time.時間をじょうずに利用しなさい。
Try to be generous and forgive.寛大に人を許すように努めなさい。
You'd better make sure that it is true.それが真実であることを確かめるほうがいいだろう。
You should rewrite this sentence.あなたはこの文を書き直すべきです。
Give help to anyone who needs it.助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
You had better do as I suggest.君は私がすすめる通りにするほうがよい。
You need to eat more fiber.もっと繊維質をとりなさい。
You had better not smoke while on duty.君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
If I were you, I would quit my job and leave London.もし私があなたの立場だったら、仕事をやめてロンドンにでるでしょう。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
Don't depend on your parents too much.あまり両親を頼りすぎてはいけない。
You had better go and speak to him in person.行って自分で彼に話す方がよい。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
Stop making a fool of yourself.馬鹿なまねをするのはよしなさい。
It would be better to try.それはやってみた方がいい。
You don't have to be perfect all the time.あなたたちはいつも完全である必要はありません。
You should not keep people waiting.人を待たせたままにしておくべきではない。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
We should observe the speed limit.我々はスピード制限を守らなくてはならない。
Wait until the light changes to green.信号が青に変わるまで待ちなさい。
You should never look down on a man merely because he is poor.あなたは人を単に貧しいからといって見下してはならない。
You'd better put your cigarette out before Terry sees it.テリーに見つからないうちに煙草の火は消した方がいいよ。
You don't have to be so formal.固いこと言うなよ。
You had better not drive a car.君は車を運転しない方がいい。
It's better to chill white wine before you serve it.白いワインは出す前に冷やす方がよい。
We had better leave her alone for a few minutes.しばらく彼女をそっとしておいてあげた方がいい。
Don't forget to extinguish your cigarette.煙草の火を消すのを忘れないでください。
Don't be in such a hurry.そんなに急いではいけません。
Don't be afraid of speaking in public.人前で話すのを恐れてはいけない。
You had better not go there again.もう二度とそこへ行かない方がいい。
If you are tired, go to bed.もし疲れているなら、寝なさい。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
You'd better have your hair cut at once.君はすぐ頭を刈ってもらったほうがいい。
You'd better not drink the tap water.水道水は飲まないほうがいいよ。
Don't take his remarks too literally.彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。
If I were you, I wouldn't live with him.私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。
Don't walk alone after dark.暗くなったらひとりで歩いてはいけません。
You'd better go in person.君自身が行った方がいい。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。
You should buy an answering machine.あなたは留守番電話を買うべきだ。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
You should try to form the habit of using your dictionaries.君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。
Don't be too dependent on others.あまり他人を頼ってはいけません。
Don't go if you don't want to.行きたくないのなら、行くな。
Don't speak with your mouth full.口に食物をほおばったままものを言ってはいけません。
I suggest you keep out of this.あなたはこのことには興味をもたないようにしてください。
If I were you, I wouldn't do such a thing.もし、君が僕ならそんなことはしないだろう。
We should respect the ideas of others.私たちは他人の考えを尊重すべきです。
You should eat more vegetables.あなたはもっと野菜を食べた方がいいですよ。
We'd better make a reservation beforehand.事前に予約を取っておくべきだ。
You need a change of air.あなたは転地療養が必要だ。
You had better go.君は行ったほうがよい。
We should do our best.我々は最善を尽くすべきだ。
You'd better go home at once.すぐに帰りなさい。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
You had better prepare for the future.あなたは将来に備えたほうがよい。
If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
You'd better see a doctor.医者に診てもらった方がいいですよ。
You had better go home now.もう家に帰りなさい。
You had better enter the hospital.入院したほうがいいです。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
You should not keep them waiting so long.あなたはそんなに長く彼らを待たせておくべきではない。
If I were you, I wouldn't do a thing like that.もし私があなたなら、そんな事はしないでしょう。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
If I were you, I'd buy that one.私ならそれを買います。
Take your umbrella with you in case it rains.雨降るといけないから傘持って行きな。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
Hurry, or you'll miss the train.急がないと列車に乗り遅れますよ。
It's high time you got going.君はもうとっくに出発していなければならない時間だ。
Don't lean too much on others.あまり人を当てにするな。
You had better not tell your father about the accident.事故のことはお父さんに言わないほうがいいよ。
You should avoid making such a mistake.そんな間違いはしないようにすべきだ。
You'd better consult your doctor.お医者さんに診てもらった方がいいですよ。
Don't be afraid to ask questions.質問することを恐れていてはだめ。
Watch out for thieves around here.この近辺では窃盗犯に警戒してください。
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
You should take an umbrella with you this morning.今朝は傘を持っていった方がいいですよ。
You'd better put aside some money for a rainy day.もしものときのために、お金は多少蓄えておいたほうがいいよ。
You should not do that kind of thing by yourself.そういうことは単独でやるべきではない。
Please eat only soft foods.柔らかいものを食べてください。
Don't pour hot water into the glass or it will crack.コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
Do not talk with your mouth full.口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。
You should not despise a man because he is poor.貧乏だからだといって人を軽蔑しては行けない。
Wait till the light turns green.信号が青のなるまで待ちなさい。
Let a porter carry your baggage.ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
You should have come earlier.早くこればよかったのに。
You'd better not go there.君はそこへいかないほうがよい。
You had better not waste your money.お金をむだ使いしないほうがいい。
Have confidence in yourself.自分自身を信頼なさい。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
You ought to see a doctor.医者に見てもらったほうがいい。
You had better do your homework at once.あなたはすぐ自分の宿題をした方がよい。
You should study harder.もっと勉強すればいいのに。
You're too drunk to drive.運転するには酔い過ぎている。
Drink less and sleep more.酒を飲むのを少なくしもっと睡眠をとりなさい。
If you don't know the answers, guess.答えがわからなければ、推測してみなさい。
If I were you, I would trust her.私があなたなら、彼女を信用すると思う。
Pay attention to what he says.彼の言うことを注意して聞きなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License