Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't interrupt people when they are talking. | 人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。 | |
| You had better go and speak to him in person. | 行って自分で彼に話す方がよい。 | |
| We had better not attend the meeting. | その会合には参加しない方が良い。 | |
| You should always apologize in person. | いつでも自分で謝るべきだ。 | |
| You shouldn't impose your opinion on others. | 自分の意見を他人に押し付けてはいけない。 | |
| Don't rely too much on others. | あまり人を頼ってはいけない。 | |
| Don't waste your time and money. | 時間と金を無駄にするな。 | |
| You should put safety before everything else. | 何よりも安全を優先すべきだ。 | |
| I think you should see a doctor. | 医者に見てもらうべきだと思う。 | |
| You had better make the most of your opportunities. | 君は機会を出来るだけ利用した方がいい。 | |
| What would you do if you were in my place? | 君が僕の立場に立たされたらどうするかね。 | |
| You had better not go there again. | もう二度とそこへ行かない方がいい。 | |
| Never be afraid of making mistakes. | ミスすることを決して恐れるな。 | |
| You had better take an umbrella. | かさを持っていった方がいいよ。 | |
| Don't change your plans, whatever happens. | たとえ何が起こっても計画を変えてはいけませんよ。 | |
| You should study harder. | 君はもっと熱心に勉強すべきです。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| Let a porter carry your baggage. | ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。 | |
| Never give up till the very end. | 最後の最後まであきらめるな。 | |
| We'd better not change the schedule. | 私たちは計画を変えない方がよい。 | |
| Try to lose weight by jogging. | ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。 | |
| You had better not stay up late. | 遅くまでおきていない方が良い。 | |
| Do as you were told to do. | 言いつけられたとおりにしなさい。 | |
| You should make as much effort as possible in whatever you do. | 何をするにも最大限の努力をすべきだ。 | |
| Don't pour hot water into the glass or it will crack. | コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。 | |
| You should wash your hands before each meal. | 食事の前には手を洗うべきです。 | |
| We had better sit down here. | 私達は座った方がいい。 | |
| We ought to obey the law. | 私達は法律に従うべきである。 | |
| If you go by bus, you can get there in about one-third of the time. | バスで行けば、その3分の1ぐらいの時間で行けます。 | |
| You'd better remember that tipping is necessary in the USA. | 合衆国ではチップが必要だということを忘れない方がよい。 | |
| You must go through with your plan. | あなたは計画をやり通さなければならない。 | |
| You had better get away from here at once. | 君はここからすぐに逃げたほうがよい。 | |
| If you want to lose weight, you'll have to be careful about what you eat. | やせたければ、食べ物に注意しなければなりません。 | |
| Do one thing at a time. | 一度に一事をせよ。 | |
| Please eat only soft foods. | 柔らかいものを食べてください。 | |
| Try to build up your strength. | 体力を増やすように努めなさい。 | |
| You ought to thank him. | 君は彼に感謝すべきだ。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問することを恐れてはいけない。 | |
| You will live longer if you don't smoke. | タバコを吸わなければ、長生きできるだろう。 | |
| Don't interfere in other people's affairs. | 他人のことに干渉するな。 | |
| If I were you, I wouldn't do such a thing. | 私が君なら、そんなことはしないのに。 | |
| If I were you, I wouldn't do such a thing. | もし、君が僕ならそんなことはしないだろう。 | |
| You'd better take an umbrella. | 傘持ってった方がいいよ。 | |
| You should have a doctor check you out. | 医者にみてもらったほうかいい。 | |
| You should stay in bed for three or four days. | 3~4日は寝ていてください。 | |
| You should keep your mouth shut. | 言わなきゃいいのに。 | |
| You had better cut out the fat. | 脂肪分は減らしたほうがいいですね。 | |
| You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night. | あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。 | |
| We'd better make a reservation beforehand. | 事前に予約を取っておくべきだ。 | |
| It's better to chill white wine before you serve it. | 白いワインは出す前に冷やす方がよい。 | |
| You had better learn either English or French. | あなたは英語かフランス語のどちらかを習ったほうがいいです。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に食べ物を入れたまましゃべるな。 | |
| Try to make the most of your time. | 時間を最大限に活用するようにしなさい。 | |
| You must see a doctor. | 医者にみてもらわなければならない。 | |
| You should stick those pictures in your album. | その写真はアルバムに貼ったほうがよい。 | |
| You'd better go home at once. | すぐに帰りなさい。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 間違う事を恐れてはいけません。 | |
| You should take an umbrella with you this morning. | 今朝は傘を持っていった方がいいですよ。 | |
| I suggest you keep out of this. | あなたはこのことには興味をもたないようにしてください。 | |
| You shouldn't judge a person by his looks. | 人を外見で判断すべきではない。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 急がないと遅れるよ。 | |
| You don't need to flatter your boss. | あなたはボスにへつらわなくてもよい。 | |
| You had better go and thank her in person. | 行ってじきじきに彼女に礼を言いなさい。 | |
| You had better consult with your teacher. | あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。 | |
| You should not despise a man because he is poor. | 貧乏だからだといって人を軽蔑しては行けない。 | |
| You had better not drive a car. | 君は車を運転しない方がいい。 | |
| It's about time you stopped watching television. | あなたはもうテレビを見るのを止める時間だ。 | |
| You should cut up your meat before you eat it. | 肉を食べる前に細かく切るべきです。 | |
| Watch your toes. | 足の上に落とさないようにね。 | |
| You should drink a lot of liquid. | 水分をたくさん取ってください。 | |
| You had better not speak loudly in this room. | この部屋では大声で話さないほうがよい。 | |
| You had better not wait any longer. | もうこれ以上待たない方がよい。 | |
| You don't have to tell the truth all the time. | いつも本当のことを言う必要はない。 | |
| Don't waste your time and money. | 時間と金を無駄に使うな。 | |
| I urge you to tell him the truth. | 彼に対して本当のことを言うように強くお勧めします。 | |
| We had better save our time and money. | 私たちは時間とお金を節約したほうがよい。 | |
| You should call on your parents at least once a month. | 少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。 | |
| You should get rid of these weeds. | この雑草は取り除いた方がいい。 | |
| Wear warm clothes. | 暖かい服を着なさい。 | |
| I wouldn't do that if I were you. | 僕がきみならそうはしないね。 | |
| You'd better not go out in this cold weather. | こんな寒い日は外に出ないほうがいいですよ。 | |
| You had better relax a bit. | 少しのんびりしたほうがいいですよ。 | |
| You'd better avoid discussion of religion and politics. | 宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。 | |
| If I were you, I wouldn't do such a thing. | もし私が君なら、そんなことはしなかったろうに。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青に変わるまで待ちなさい。 | |
| You had better not eat too much. | あなたは食べ過ぎない方がよい。 | |
| You should try to make the most of your opportunities. | 出来るだけ利用する。 | |
| You shouldn't count on others for help. | ほかの人の助けを当てにしてはいけない。 | |
| Do your best in anything you do. | やることは何でも全力をつくせ。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿なまねをするのはよしなさい。 | |
| You should give up drinking. | 君は酒をやめるべきだ。 | |
| You should get yourself a new car now. | もう新車を買う方がいいよ。 | |
| Take care not to drop that glass. | コップを落とさないように気を付けなさい。 | |
| Don't go if you don't want to. | 行きたくないのなら、行くな。 | |
| Don't interfere in other people's affairs. | 人のことに干渉するな。 | |
| You should stay in the hospital for treatment. | 入院治療が必要です。 | |
| You shouldn't judge a person by his looks. | 人は外見で判断すべきではない。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。 | |
| You should pay more attention to your health. | 健康にもっと注意を払うべきだ。 | |
| You had best follow the doctor's advice. | 医者の忠告に従うのが一番だ。 | |
| You should not keep people waiting. | 人を待たせたままにしておくべきではない。 | |
| Don't rely too much on others. | 余り他人に頼っては行けない。 | |
| Don't set foot in that neighborhood. | その辺りに立ち入ってはいけません。 | |
| You will be better off buying a new one than trying to fix it. | 買え替えた方がお得ですよ。 | |
| You should not keep them waiting so long. | あなたはそんなに長く彼らを待たせておくべきではない。 | |
| Don't leave it up to chance. | 偶然に頼るな。 | |
| You should not waste your time. | 時間を浪費すべきではない。 | |
| You should have come earlier. | 早くこればよかったのに。 | |
| You had better consult the doctor. | 医者に見てもらったほうがいい。 | |
| It's high time you got going. | 君はもうとっくに出発していなければならない時間だ。 | |
| You should not judge a man by his appearance. | 人を見掛けで評価してはならない。 | |
| You had better help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| You'd better have your hair cut at once. | 君はすぐ頭を刈ってもらったほうがいい。 | |
| I think that you ought to apologize to her. | 君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。 | |
| If you travel in China, it is best to go with a guide. | 中国を旅するならガイドを連れていくのが一番いい。 | |
| Don't compare your children with others. | 自分の子を他人の子と比較するな。 | |
| Put the money in the bank. | その金を銀行に預けなさい。 | |
| Don't be late for school again. | 2度と学校に遅れてはいけません。 | |
| We should obey our parents. | 我々は両親の言うことには従わなければならない。 | |
| You had better not smoke so much. | あなたはタバコをすわない方がよい。 | |
| You had better consult a doctor about your health. | 健康状態について医者に診てもらった方がいい。 | |
| You had better not read this book. | この本は読まないほうがよい。 | |
| You should study English harder. | あなたはもっと一生懸命に英語を勉強すべきです。 | |
| You'd better wait for the next bus. | 次のバスを待ったほうがいいですよ。 | |
| You should give up smoking. | 君はタバコをやめるべきだ。 | |
| You should be careful about your health. | 健康には注意すべきです。 | |
| If you don't know the answers, guess. | 答えがわからなければ、推測してみなさい。 | |
| You should stay in bed. | 安静にして寝ていてください。 | |
| You should look over the contract before you sign it. | 契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。 | |
| Do you think I should go alone? | 私は一人で行くべきだと思いますか。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間を上手く利用するようにしなさい。 | |
| Try to see things as they are. | 物事はありのままに見るようにしなさい。 | |
| Don't worry about what others say. | 他人のいうことを気にかけるな。 | |
| You'd better go by bus. | 君はバスで行くほうがよい。 | |
| You should make better use of your free time. | あなたは暇な時間をもっとうまく利用すべきだ。 | |
| You should brush your teeth at least twice a day. | 一日にせめて二回は歯を磨くべきだ。 | |
| You look tired. You ought to rest for an hour or two. | 君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。 | |
| We should respect the ideas of others. | 私達は他人の考えを尊重するべきです。 | |
| You should study harder. | もっと勉強すればいいのに。 | |
| You should pay attention to what he says. | 彼の言うことに注意を払うべきだ。 | |
| You should put your coat on. | コートを着たほうがいい。 | |
| You don't have to be perfect all the time. | あなたはいつも完全である必要はありません。 | |
| Give help to anyone who needs it. | 助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。 | |
| You had better stay here a little longer. | 君はもう少しここにいた方がいいよ。 | |
| You'd better see a doctor. | 医者に診てもらった方がいいですよ。 | |
| If your tooth hurts, you should see a dentist. | 歯が痛むなら、歯医者さんにかかるべきです。 | |
| You'd better start now. | 君は今でかけた方がよい。 | |
| You should apologize. | 君は謝罪すべきだ。 | |
| You had better not see her now. | 君は今は彼女と会わないほうがいいよ。 |