Example English - Japanese sentences tagged with 'advice'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You had better go to the dentist to have that tooth pulled out.歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。
You should have come earlier.君はもっとはやくくるべきだったのに。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
You'll never achieve anything if you don't study harder.もっと勉強に身を入れないと何も成し遂げられないだろうよ。
You ought not to go to such a place.そんな場所へ行くべきでない。
You had better do as the doctor advised you.医者の言うとおりにしなさい。
Stop making a fool of yourself.馬鹿なまねをするのはよしなさい。
Don't hesitate to ask for advice.遠慮しないで助言を求めなさい。
Take your umbrella with you in case it rains.雨降るといけないから傘持って行きな。
You had better not speak loudly in this room.この部屋では大声で話さないほうがよい。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
People shouldn't stare at foreigners.外人をじっと見るべきではない。
We ought to obey the law.私達は法律に従うべきである。
He can cope with the problems.彼はその問題に対処できる。
You had better not go out in this bad weather.こんな悪天候の中を外出しないほうがいいよ。
You had better not use those four-letter words.そういう四文字言葉は使わないほうがいい。
You shouldn't expect things to be easy.甘えは禁物です。
You should rest after exercise.運動の後は休みをとるべきだ。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
You should work hard.君は熱心に勉強すべきだ。
You had better close the window.窓を閉めた方がよい。
Take an umbrella with you in case it begins to rain.雨が降り出すといけないから傘を持って行きなさい。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
You should buy an answering machine.あなたは留守番電話を買うべきだ。
You had better not wake me up when you come in.君が中へ入ってくるとき僕を起こさないほうがいい。
You'd better see a doctor.あなたは医者に見てもらった方がいい。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
You'd better wear a sweater under your jacket.上着のしたにセーターを着た方がよい。
You shouldn't rely too heavily on the weather report.あんまり天気予報をあてにしたらだめ。
Don't worry about money so much.そんなにお金の心配をするな。
We should approach this problem from different angles.我々はこの問題には様々な角度から取りかかるべきだ。
Watch out for passing cars.通過する車に気をつけなさい。
Don't waste your time and money.時間と金を無駄にするな。
You shouldn't judge a person by his appearance.人を見掛けで判断するものではない。
Wait till the light turns green.信号が青になるまで待ちなさい。
You should rewrite this sentence.この文章は書き換えなければならない。
We should observe the speed limit.我々は制限速度を守らなくてはならない。
Don't stay in the sun too long.日向にあまりながくいてはいけません。
You must give up smoking.禁煙するべきです。
We should do our best.我々は最善を尽くすべきだ。
You must go through with your plan.君はその計画をやり通さなければならない。
You should not cut in when someone else is talking.誰か他の人が話をしているときに言葉を差し挟んではならない。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
You should think about your future.将来について考えるのが当然です。
It would be better for you to stay in bed today.君は今日寝ていたほうがよさそうだ。
You should notify the police at once.すぐ警察に通報してください。
You'd better hurry up.君は急いだほうがいい。
Don't compare your children with others.自分の子を他人の子と比較するな。
It will rain on and off today, so you'd better take your umbrella.今日は雨が降ったりやんだりするだろうから、傘を持って行った方がよい。
You had better help your father.あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
I advise you not to keep company with Tom.トムとはつきあわないほうがいいよ。
If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。
You had better ask him in advance how much it will cost.いくらかかるかあらかじめ彼に聞いた方がいいですよ。
You should rewrite this sentence.この文は書き直さないといけませんね。
You had better do your homework at once.あなたはすぐ自分の宿題をした方がよい。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
You must see a doctor.医者にみてもらわなければならない。
It looks like rain. You had better take an umbrella with you.雨になりそうだ。傘を持っていった方がよかろう。
If you go by bus, you can get there in about one-third of the time.バスで行けば、その3分の1ぐらいの時間で行けます。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
Don't let anyone take advantage of you.人に足下を見られるな。
You shouldn't break promises.あなたは約束を破ってはいけない。
Don't change your mind so often.そんなにコロコロ、言う事を変えないでくれよ。
Don't leave your work half finished.仕事を中途半端で辞めてはいけない。
You had better leave it unsaid.それは言わないほうが良い。
If you sit back and rest, you will feel much better.ゆったり座って休みなさい。そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
You had better take an umbrella with you today.今日は傘を持っていったほうがいいよ。
Don't speak with your mouth full.口いっぱいにほおばっておしゃべりしていけません。
You'd better not drink too much coffee so late at night.夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。
You had better go home now.もう家に帰りなさい。
Do you think I should go alone?私は一人で行くべきだと思いますか。
You had better see a doctor at once.すぐに医者に見てもらった方がいい。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
You must be careful from now on.今後気をつけなくてはなりません。
Don't set foot in that neighborhood.その辺りに立ち入ってはいけません。
Please ask at the information desk.受付で聞いてご覧なさい。
Don't walk alone after dark.暗くなったらひとりで歩いてはいけません。
You should take another pair of glasses when you go abroad.海外に行くときは、めがねをもう1つ持っていったほうがいいですよ。
You had better tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
You should have come earlier.早くこればよかったのに。
You must give up smoking.君はタバコをやめなければならない。
If you don't know the answers, guess.答えがわからなければ、推測してみなさい。
Your car makes too much noise. You should have it looked at.君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。
You're too drunk to drive.運転するには酔い過ぎている。
You don't have to tell the truth all the time.いつも本当のことを言う必要はない。
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
We had better not stay up too late tonight.私たちは今晩はあまり遅くまで起きていない方がよい。
Children should be taught not to tell lies.子供たちは嘘をつかないように教えられるべきだ。
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
You should give up drinking and smoking.君はタバコと酒を止めるべきだ。
You had better keep him at a respectful distance.君は彼を敬遠する方がよい。
You should call your father as soon as possible.できるだけ早くお父さんに電話をした方がいいですよ。
We should respect the ideas of others.私たちは他人の考えを尊重すべきです。
We should sometimes expose our bodies to the sun.我々は時々日光にさらす必要がある。
Don't make fun of foreigners.外人をからかうな。
You shouldn't eat too much candy.あまりキャンディーを食べ過ぎるのはよくありません。
You should leave out these two lines.あなたはこの二行を省くべきだ。
Don't forget to take your umbrella when you leave.お帰りのさいには傘をお持ちになるのを忘れないでください。
Don't go out after dark.日が暮れてからは外出してはいけません。
You should be more reasonable.あなたはもっと理性的であるべきだ。
You had better stay away from work today.今日は君の仕事を休んだほうがよい。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
You should not judge people by their appearance.人を見かけで判断してはいけない。
You should make better use of your free time.あなたは暇な時間をもっとうまく利用すべきだ。
You should do your best in everything.何事にも最前を尽くしなさい。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。
If your tooth hurts, you should see a dentist.歯が痛むなら、歯医者さんにかかるべきです。
You'd better not drink the tap water.水道水は飲まないほうがいいよ。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなったら医者に診てもらった方がいい。
Don't drive under the influence of alcohol.飲んだら乗るな。
You must go through with your plan.あなたは計画をやり通さなければならない。
You don't look very well. You had better not go to work today.あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。
You had better go to bed early.あなたは、早く寝た方がいい。
You'll be able to speak English better if you practice hard.一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。
You had better not see her now.君は今彼女と会わない方がいいよ。
You should buy some cough medicine and aspirin.咳止めとアスピリンが必要です。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
Don't let children have their own way.子供を好きかってにさせておくな。
You should not interfere in other people's business.他人の事に干渉しないほうがいいよ。
Make good use of your time.時間をうまく利用しなさい。
You'd better go to see your family doctor at once.君はすぐにかかりつけの医者にみてもらったほうがいい。
You'd better see a doctor.医者に診てもらった方がいいですよ。
You had better not eat too much.君は食べ過ぎない方がよい。
You ought to see a dentist.君は歯医者に見てもらうべきだ。
We had better start before it begins to rain.雨が降り出す前に出発した方がいいだろう。
You should pay more attention to what he says.君は彼の言う事にもっと注意を払うべきだ。
I think that you ought to apologize to her.君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。
Drivers should wear seat belts.運転手はベルトを締めるべきだ。
If you want to succeed, you have to take a lot of risks.成功したいなら、数多くの危険を冒さねばならない。
You should not do that kind of thing by yourself.そういうことは単独でやるべきではない。
Don't change your plans, whatever happens.たとえ何が起こっても計画を変えてはいけませんよ。
You will be better off buying a new one than trying to fix it.買え替えた方がお得ですよ。
You should not keep people waiting.人を待たせたままにしておくべきではない。
You'd better start now.君は今でかけた方がよい。
You had better not smoke so much.あなたはタバコをすわない方がよい。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
You had better send for the doctor at once.あなたはすぐに医者を呼びに行った方がよい。
You'd better go home at once.すぐに帰りなさい。
Don't let go of the rope.ロープを放すな。
We should obey our parents.親の言うことには従うべきです。
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
You should take part in that speech contest.そのスピーチ大会に参加したほうがいいよ。
You had better leave there on Monday.君は月曜日にそこを出発した方がいい。
You will ruin your health if you drink too much.飲みすぎると健康を害するよ。
Don't be afraid to ask questions.質問することを恐れていてはだめ。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
Watch out for thieves around here.この近辺では窃盗犯に警戒してください。
Children should drink milk every day.子供は毎日牛乳を飲むべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License