Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| You lean on your parents too much. You must be more independent. | 君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。 | |
| Wear warm clothes. | 暖かい服を着なさい。 | |
| You had better go at once. | すぐに行った方がいいですよ。 | |
| You should think about your future. | 将来について考えるのが当然です。 | |
| You shouldn't read people's private letters without permission. | 許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。 | |
| You should not judge people by their appearance. | 人を見かけで判断してはいけない。 | |
| Put your name on all your belongings. | 自分の持ち物には全て名前をつけなさい。 | |
| If I were you, I would do the same. | 私があなただとしても、同じことをするだろう。 | |
| You had better take a little rest. | 君は少し休んだほうがよい。 | |
| You should take part in that speech contest. | そのスピーチ大会に参加したほうがいいよ。 | |
| You shouldn't eat too much candy. | あまりキャンディーを食べ過ぎるのはよくありません。 | |
| You won't be in time unless you run. | 走らなければ間に合わない。 | |
| You must see a doctor. | 医者にみてもらわなければならない。 | |
| Never be afraid of making mistakes. | ミスすることを決して恐れるな。 | |
| You had better get away from here at once. | 君はここからすぐに逃げたほうがよい。 | |
| If I were you, I would go home and take a good rest. | 僕だったら家に帰ってゆっくり休むけどなあ。 | |
| Try to be patient with others. | 他人には辛抱するようにしなさい。 | |
| Take things a little more seriously. | もう少し物事に対して真面目になれ。 | |
| Don't allow yourself to become fat. | 太らないようにしなさいね。 | |
| You should take care of your sick mother. | 君は病気のお母さんの面倒をもっと見るべきだ。 | |
| You had better not wander around here by yourself. | こんなところを一人でぶらついていては駄目ですよ。 | |
| Bring an umbrella because it is expected to rain this afternoon. | 今日は午後から雨が降るので傘を持って行きなさい。 | |
| You had better not go there. | そこへは行かないほうがよい。 | |
| You should start as early as possible. | できるだけ早く始めなさい。 | |
| You'd better avoid discussion of religion and politics. | 宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。 | |
| Comb your hair before you go out. | 外出する前に髪を櫛でときなさい。 | |
| You should obey the traffic rules. | 交通規則を守るべきだ。 | |
| We had better start before it begins to rain. | 雨が降り出す前に出発した方がいいだろう。 | |
| Don't fall for his old tricks. | 彼はいつもの策略にだまされないように。 | |
| You should pay more attention to your health. | 健康にもっと注意を払うべきだ。 | |
| We should stick to our plan. | 我々は我々の計画に固執するべきだ。 | |
| You should attend to your own business. | 君は自分の仕事に専心すべきだ。 | |
| Don't talk about people behind their backs. | 陰で悪く言うのはやめようよ。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に食物をほおばったままものを言ってはいけません。 | |
| You had better close the window. | 窓を閉めた方がよい。 | |
| You had better go to bed early. | あなたは、早く寝た方がいい。 | |
| You might as well wait until Tuesday. | 火曜日まで待ってもよいのではありませんか。 | |
| You must take good care of yourself. | 健康にはよく気をつけなければいけない。 | |
| You had better leave it unsaid. | それは言わないほうが良い。 | |
| If I were you, I would trust her. | 私があなたなら、彼女を信用すると思う。 | |
| Always keep a handkerchief in your pocket. | いつもポケットにハンカチを入れておきなさい。 | |
| Pay more attention to your work. | 仕事にもっと注意を払いなさい。 | |
| You should pay more attention to what you say. | 君の言うことにもっと注意を払うべきだ。 | |
| We'd better make a reservation beforehand. | 事前に予約を取っておくべきだ。 | |
| You should not keep people waiting. | 人を待たせたままにしておくべきではない。 | |
| If you need some money, why don't you borrow some from your mother? | お金がいるんだったら、おかあさんから借りたらどうですか。 | |
| You shouldn't judge a person by his looks. | 人は外見で判断すべきではない。 | |
| Don't talk about people behind their backs. | 後指を指すのはやめたまえ。 | |
| You'd better go home at once. | すぐに帰りなさい。 | |
| You had better put out the fire before you go to bed. | 寝る前にたき火の火を消した方がいいだろう。 | |
| You'll never achieve anything if you don't study harder. | もっと勉強に身を入れないと何も成し遂げられないだろうよ。 | |
| Make good use of your time. | 時間をじょうずに利用しなさい。 | |
| You had better stay away from work today. | 今日は君の仕事を休んだほうがよい。 | |
| You'd better wear a sweater under your jacket. | 上着のしたにセーターを着た方がよい。 | |
| You had better not waste your money. | お金をむだ使いしないほうがいい。 | |
| Don't find fault with other people. | 他人のあら捜しをするな。 | |
| Don't go if you don't want to. | 行きたくないのなら、行くな。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間を上手く利用するようにしなさい。 | |
| You should make better use of your free time. | あなたは暇な時間をもっとうまく利用すべきだ。 | |
| You had better relax a bit. | 少しのんびりしたほうがいいですよ。 | |
| You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter. | あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙をお勧めします。 | |
| You'd better make sure that it is true. | それが真実であることを確かめるほうがいいだろう。 | |
| You had better go at once. | すぐに行かないとまずいよ。 | |
| Don't let go of the rope. | ロープを放すな。 | |
| You had better consult the doctor. | 医者に見てもらったほうがいい。 | |
| Don't worry about what others say. | 他人のいうことを気にかけるな。 | |
| Don't drive under the influence of alcohol. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| You should pay attention to what he says. | 彼の言うことに注意を払うべきだ。 | |
| You should call on your parents at least once a month. | 少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。 | |
| We should observe the speed limit. | 我々は制限速度を守らなくてはならない。 | |
| Take your coat in case it rains. | 雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。 | |
| We had better leave her alone for a few minutes. | 少しの間そっとしてやったほうがいいですね。 | |
| Try to be generous and forgive. | 寛大に人を許すように努めなさい。 | |
| Drivers should wear seat belts. | 車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。 | |
| Don't make fun of foreigners. | 外人をからかうな。 | |
| You should pay your debts. | あなたは借金を払うべきだ。 | |
| You had better stay here a little longer. | 君はもう少しここにいた方がいいよ。 | |
| You should always keep your word. | いつも約束は守るべきだ。 | |
| You should stay at home today. | 今日は家にいた方が良い。 | |
| You should read books written in English. | 英語で書かれた本を読みなさい。 | |
| Look out for pickpockets on crowded trains. | 混雑した電車の中ではスリにご用心ください。 | |
| You'd better go in person. | 君自身が行った方がいい。 | |
| You don't have to be perfect all the time. | あなたたちはいつも完全である必要はありません。 | |
| You should emphasize that fact. | 君はその事実を重視すべきだ。 | |
| It's better to take your time than to hurry and make mistakes. | 急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。 | |
| You should get your hair cut. | 君は髪の毛を刈ってもらったほうがいい。 | |
| You should follow the doctor's advice. | 君は医者の忠告に従うべきだ。 | |
| You shouldn't expect things to be easy. | 甘えは禁物です。 | |
| You shouldn't let him get away with cheating. | 彼が人をだますようなことをするのをほっといてはいけない。 | |
| You should buy some cough medicine and aspirin. | 咳止めとアスピリンが必要です。 | |
| You should put safety before everything else. | 何よりも安全を優先すべきだ。 | |
| What would you do if you were in my place? | 君が僕の立場に立たされたらどうするかね。 | |
| You should consult a doctor if the symptoms get worse. | 症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。 | |
| You should not despise a man because he is poor. | 貧乏だからといって人を軽蔑するものではない。 | |
| We had better not attend the meeting. | その会合には参加しない方が良い。 | |
| I wouldn't do that if I were you. | もし私があなたであるならそんなことはしないでしょう。 | |
| Move the chair nearer to the desk. | いすをもっと机に近づけなさい。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。 | |
| You should be more considerate of your parents. | 君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。 | |
| You should call your mother as soon as possible. | あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。 | |
| It's getting dark. You'd better go home. | 暗くなってきました。帰った方がいいですよ。 | |
| You'd better remember that tipping is necessary in the USA. | 合衆国ではチップが必要だということを忘れない方がよい。 | |
| You should obey your parents. | 君は両親に従うべきだ。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問することを恐れていてはだめ。 | |
| Ask your dad to help you. | お父さんに手伝ってもらいなさい。 | |
| You should start as early as possible. | できるだけ早く出発したほうがよい。 | |
| You can't fix it. You should buy a new one. | それは直らないよ。新しいのを買った方がいいよ。 | |
| If I were you, I would go home and take a good rest. | もし私があなただったら、家に帰ってゆっくり休むのに。 | |
| You'd better not drink the tap water. | 水道水は飲まないほうがいいよ。 | |
| What would you do if you were in my place? | 君が僕の立場にあったら、どうするかね。 | |
| We had better not remain here. | ここにはいない方がよい。 | |
| People shouldn't stare at foreigners. | 外人をじっと見るべきではない。 | |
| You should be respectful to your parents. | 親に対して敬意を表さなければ行けない。 | |
| You ought to see a dentist. | 君は歯医者に見てもらうべきだ。 | |
| You had better not do anything today. | 今日は何もしないでください。 | |
| You should call on your parents at least once a month. | 少なくともひと月に1度はご両親を訪れるべきだ。 | |
| We'd better get a move on. | さっさと行ったほうがいい。 | |
| You'll be able to speak English better if you practice hard. | 一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。 | |
| You shouldn't accept candy from strangers. | 知らない人からお菓子をもらわない方がいいよ。 | |
| It would be better for you to stay in bed today. | 君は今日寝ていたほうがよさそうだ。 | |
| Your car makes too much noise. You should have it looked at. | 君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。 | |
| Don't spend so much time watching TV. | テレビを見てそんなに長時間過ごしてはいけない。 | |
| You should not leave the baby alone. | 赤ちゃんを一人にしておいてはいけません。 | |
| Children should be taught not to tell lies. | 子供たちは嘘をつかないように教えられるべきだ。 | |
| We'd better not change the schedule. | 私たちは計画を変えない方がよい。 | |
| You should give up smoking. | 煙草は止めたほうがいいよ。 | |
| Don't blame others for your failure. | 自分の失敗を人のせいにするな。 | |
| You shouldn't rely on other people's help. | あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。 | |
| You must be less impatient. | 君はもう少しせかせかするのをやめなければいけない。 | |
| You should not despise a man because he is poor. | 貧乏だからだといって人を軽蔑しては行けない。 | |
| Don't interrupt people when they are talking. | 人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。 | |
| You don't have to be perfect all the time. | あなたはいつも完全である必要はありません。 | |
| What would you do if you were in my place? | もし私の立場なら、君はどうする? | |
| You should consult a doctor at once, George. | ジョージ、きみはすぐに医者に見てもらうべきだよ。 | |
| You should talk to the teacher yourself. | 君が自分で先生に話すべきだよ。 | |
| You shouldn't judge a person by his appearance. | 人を見掛けで判断するものではない。 | |
| You'd better consult the doctor. | 医者に相談した方がいいよ。 | |
| We should observe the speed limit. | 我々はスピード制限を守らなくてはならない。 | |
| Your family should come before your career. | 仕事仕事というよりも家庭を大事にしなければいけないよ。 | |
| The best way to learn English is to go to America. | 英語を学ぶのはアメリカへ行くのが一番よい。 | |
| You had better go at once. | あなたはすぐ行くほうがよい。 | |
| You should stay in bed for three or four days. | 3~4日は寝ていてください。 | |
| If I were you, I wouldn't do a thing like that. | もし私があなたなら、そんな事はしないでしょう。 | |
| Seeing that it is raining, you had better stay home. | 雨が降っているので、家にいるほうがいいよ。 | |
| We should obey the traffic rules. | 交通規制には従わないといけない。 | |
| You should have a doctor check you out. | 医者にみてもらったほうかいい。 | |
| You should write home once a month. | 月に1度は家に手紙を書くべきだ。 | |
| Try to lose weight by jogging. | ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。 | |
| Brush your teeth before going to bed. | 寝る前に歯を磨きなさい。 |