Example English - Japanese sentences tagged with 'advice'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
You had better go home now.もう家に帰りなさい。
You should not go alone.あなたはひとりで行くべきでない。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
You had better go at once.すぐに行きなさい。
You should tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
You had better go and speak to him in person.行って自分で彼に話す方がよい。
You should put your coat on.コートを着たほうがいい。
Please speak as clearly as you can.出来るだけはっきり言ってください。
You should study harder.もっと勉強すればいいのに。
Do as you are told to do.言われた通りにしなさい。
You had better do as the doctor advised you.医師のいう通りにしなさい。
Have confidence in yourself.自分自身を信頼なさい。
You should be careful what you say.言うことに気をつけねばならぬ。
If someone irritates you, it is best not to react immediately.人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。
You'd better take an umbrella.傘持ってった方がいいよ。
You should pay more attention to your health.健康にもっと注意を払うべきだ。
Don't go out after it gets dark.暗くなってから外出してはいけません。
You'd better not go out in this cold weather.こんな寒い日は外に出ないほうがいいですよ。
Don't be late for school again.2度と学校に遅れてはいけません。
If you travel in China, it is best to go with a guide.中国を旅するならガイドを連れていくのが一番いい。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
Don't speak with your mouth full.口に物を入れて話すな。
You'd better remember that tipping is necessary in the USA.合衆国ではチップが必要だということを忘れない方がよい。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。
You should notify the police at once.すぐ警察に通報してください。
You should start between six and seven.あなたは6時から7時までの間に出発するべきだ。
You should have attended the meeting in person.君自らが会議に出席すべきであったのだ。
You had better not go out in this bad weather.こんな悪天候の中を外出しないほうがいいよ。
Don't forget to extinguish your cigarette.煙草の火を消すのを忘れないでください。
You'd better go by bus.君はバスで行くほうがよい。
You had better be careful not to overeat.君は食べすぎないように気をつけたほうがいいよ。
You'd better not go there.君はそこへいかないほうがよい。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
You should work hard.君は熱心に勉強すべきだ。
You had better take an umbrella with you today.今日は傘を持っていったほうがいいよ。
Comb your hair before you go out.外出する前に髪を櫛でときなさい。
Don't change your plans, whatever happens.たとえ何が起こっても計画を変えてはいけませんよ。
You had better go at once.すぐに行かないとまずいよ。
You should avoid making such a mistake.そんな間違いはしないようにすべきだ。
I think you should see a doctor.医者に見てもらうべきだと思う。
Don't compare your children with others.自分の子を他人の子と比較するな。
You should buy an answering machine.あなたは留守番電話を買うべきだ。
Keep away from the unlicensed taxis.白タクには乗らないように。
You should not cut in when someone else is talking.だれかほかの人と話しているとき口をはさむべきではない。
You must see a doctor.医者にみてもらわなければならない。
If you don't know the answers, guess.答えがわからなければ、推測してみなさい。
You should obey your parents.両親の言うことを聞きなさい。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
You'd better consult the doctor.君は医者にみてもらったほうがよい。
You should polish your shoes before you go to the party.パーティーに行く前に君の靴を磨くべきですよ。
I advise you to give up drinking.酒を飲むのをやめたらどうだい。
You should consult the dictionary.その辞書を引くべきである。
You must not talk with your mouth full.口の中を食べものでいっぱいにしたまましゃべってはいけません。
Don't be afraid of making mistakes.誤りをおかすことを恐れてはいけません。
Don't find fault with other people.他人のあら捜しをするな。
Save it on the external hard drive.外付けのハードディスクに保存しておいて。
You should obey your parents.両親には従うべきだ。
You should not waste your time.時間を浪費すべきではない。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
You had better take an umbrella with you.君は傘を持っていったほうが良い。
You need to be more careful.あなたはもっと注意しなければならない。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
We had better do what other people do.我々も世間なみのことをしなくちゃ。
You should consult a doctor at once, George.ジョージ、きみはすぐに医者に見てもらうべきだよ。
We had better leave her alone for a few minutes.しばらく彼女をそっとしておいてあげた方がいい。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
You'd better make sure that it is true.それが真実であることを確かめるほうがいいだろう。
We should do our best.我々は最善を尽くすべきだ。
Don't speak with your mouth full.口に食物をほおばったままものを言ってはいけません。
You should think before you begin to speak.きちんと考えてから話し始めなくてはいけません。
You should not climb the mountain in such bad weather.こんな悪天候で山に登るべきじゃない。
Hurry up, or you'll be late.急がないと遅れるよ。
Don't make fun of foreigners.外人をからかうな。
You had better go home as soon as possible.君はできる限り早く家に帰った方がいい。
You should be more considerate of your parents.君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
Hurry up, or you'll be late.早くしなさい! 遅刻するよ!
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
Don't cut your classes so often.そんなに授業をさぼっちゃダメよ。
Study as hard as you can.できるだけ一生懸命に勉強しなさい。
Don't do two things at a time.同時に2つのことをするな。
Don't be in such a hurry.そんなに急いではいけません。
You should get acquainted with the history of your own country.自分の国の歴史は、よく知るべきです。
Take your umbrella with you in case it rains.雨が降るといけないから傘を持って行け。
You should always think before you speak.常に考えてから物を言いなさい。
Don't talk about people behind their backs.他人の陰口はやめなさい。
You should obey your parents.君は両親に従うべきだ。
You should rest after exercise.運動の後は休みをとるべきだ。
You had better not waste your money.お金をむだ使いしないほうがいい。
I advise you to stop smoking.禁煙をお勧めします。
You should take care of your sick mother.君は病気のお母さんの面倒をもっと見るべきだ。
You should apologize.君は謝罪すべきだ。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
Please ask at the information desk.受付で聞いてご覧なさい。
You should call on your parents at least once a month.少なくともひと月に1度はご両親を訪れるべきだ。
You should call your mother as soon as possible.あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。
You don't look very well. You had better not go to work today.あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。
Try to see things as they are.あるがままに物事を見るようにしなさい。
We should look after our parents.我々は、両親の面倒を見るべきである。
You must see a doctor.医者に見せなければならない。
You had better leave it unsaid.それは言わないほうが良い。
You had better leave there on Monday.君は月曜日にそこを出発した方がいい。
Take your umbrella with you in case it rains.雨が降るといけないから傘を持って行きなさい。
You shouldn't accept candy from strangers.知らない人からお菓子をもらわない方がいいよ。
If you want a new bike, you'd better start saving up.新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
If I were you, I wouldn't do such a thing.もし、君が僕ならそんなことはしないだろう。
Why don't you admit your mistake?自分の過ちを認めてはどうですか。
We had better cancel the hike.ハイキングは中止にしたほうがいいわね。
You shouldn't count on others for help.ほかの人の助けを当てにしてはいけない。
Don't translate English into Japanese word for word.英語を逐語的に日本語訳してはいけない。
You should leave it for tomorrow.それはもう明日にしておけよ。
Wait till the light turns green.信号が青になるまで待ちなさい。
You should eat more vegetables.あなたはもっと野菜を食べた方がいいですよ。
Don't speak with your mouth full.口をいっぱいにしたままで話してはいけない。
Hurry, or you'll miss the train.急がないと列車に乗り遅れますよ。
You should study English harder.あなたはもっと一生懸命に英語を勉強すべきです。
Don't pour hot water into the glass or it will crack.コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。
Watch out for thieves around here.ここでは盗賊にご用心。
You should try to make the most of your opportunities.チャンスを最大限に活用してみるべきだ。
If I were you, I would quit my job and leave London.もし私があなたの立場だったら、仕事をやめてロンドンにでるでしょう。
You shouldn't let the children watch so much television.子供にそんなテレビを見させておくべきじゃないと思うよ。
You had better look up the word.その単語は調べた方がいい。
Take an umbrella with you in case it begins to rain.雨が降り出すといけないから傘を持って行きなさい。
You'd better not go.君は行かないほうがよい。
You should make the most of your time while you are young.若い間は自分の時間をできるだけ有効に使わなければならない。
We'd better make a reservation beforehand.事前に予約を取っておくべきだ。
You must go through with your plan.君はその計画をやり通さなければならない。
Don't spend so much time watching TV.テレビを見てそんなに長時間過ごしてはいけない。
I wouldn't do that if I were you.もし私があなたであるならそんなことはしないでしょう。
Don't hesitate to ask for advice.遠慮しないで助言を求めなさい。
Don't waste your allowance on useless things.つまらないものに小遣いを使うな。
Don't get your hopes up too much.あまり期待されてもこまります。
You need a change of air.あなたは転地療養が必要だ。
You should take better care of yourself.もっと自分を大切にしなければだめですよ。
Don't rely too much on others.あまり人を頼ってはいけない。
It's okay to take it easy sometimes.たまには気楽にしていいよ。
You should take better care of yourself.君はもっと体を大切にしなければならない。
You had better not work too hard.君はあまり働きすぎないほうがよい。
You should start as early as possible.できるだけ早く出発したほうがよい。
You should call your father as soon as possible.できるだけ早くお父さんに電話をした方がいいですよ。
You had better go in person.あなた自身が行った方がいいよ。
You should come home before six.6時前に帰って来なさい。
What would you do if you were in my place?もし私の立場なら、君はどうする?
You had better go to bed now.君はもう寝たほうがいい。
You had better not eat too much.食べ過ぎない方がいいよ。
Don't judge people by their appearance.人を見かけで判断するな。
Don't change your mind so often.そんなにコロコロ、言う事を変えないでくれよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License