Example English - Japanese sentences tagged with 'advice'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
Don't speak with your mouth full.口を一杯にして話すな。
Do your best in anything you do.やることには何でも全力を尽くせ。
We should sometimes expose our bodies to the sun.我々は時々日光にさらす必要がある。
Hurry, or you'll miss the train.急がないと列車に乗り遅れますよ。
Never tell a lie!嘘は決してつくな!
Don't let anyone take advantage of you.人に足下を見られるな。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
Don't rely too much on others.あまり他人には頼ってはいけない。
You'd better go home at once.すぐに帰りなさい。
You had better consult the doctor.医者に見てもらったほうがいい。
You should stay at home today.今日は家にいた方が良い。
You had better not waste your money.お金をむだ使いしないほうがいい。
You won't be in time unless you run.走らなければ間に合わない。
Hurry up, or you'll be late.早くしなさい! 遅刻するよ!
You'd better not go.君は行かないほうがよい。
You had better make a clean breast of everything.君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。
Take things a little more seriously.もう少し物事に対して真面目になれ。
You should not climb the mountain in such bad weather.こんな悪天候で山に登るべきじゃない。
If you want to succeed, you have to take a lot of risks.成功したいなら、数多くの危険を冒さねばならない。
You had better learn either English or French.あなたは英語かフランス語のどちらかを習ったほうがいいです。
Try to lose weight by jogging.ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
Try to make good use of your time.あなたの時間をうまく利用しなさい。
You should take another pair of glasses when you go abroad.海外に行くときは、めがねをもう1つ持っていったほうがいいですよ。
You need a change of air.あなたは転地療養が必要だ。
You had better leave it unsaid.それは言わないでおいた方がよい。
You had better write the letter at once.すぐに手紙を書いた方がいいですよ。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
It would be better to try.それはやってみた方がいい。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
Don't be afraid of making mistakes.間違いを恐れてはいけません。
You should not go there.そこへ行ってはいけません。
You had better go home as soon as possible.君はできる限り早く家に帰った方がいい。
It will rain on and off today, so you'd better take your umbrella.今日は雨が降ったりやんだりするだろうから、傘を持って行った方がよい。
We had better not stay up too late tonight.私たちは今晩はあまり遅くまで起きていない方がよい。
You should start as early as possible.できるだけ早く出発したほうがよい。
You had better not associate with those men.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
You had better close the window.窓を閉めた方がよい。
You'd better see a doctor.医者に診てもらった方がいいですよ。
You should follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
You should not interfere in other people's business.他人の事に干渉しないほうがいいよ。
You'd better have your hair cut at once.君はすぐ頭を刈ってもらったほうがいい。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
If I were you, I wouldn't do it.もし僕が君だったら、そんなことはしないよ。
If you want a new bike, you'd better start saving up.新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。
Don't rely too much on others.あまり人を頼ってはいけない。
If I were you, I wouldn't do such a thing.もし私が君なら、そんなことはしなかったろうに。
Try to see things as they are.物事をありのままに見なさい。
I suggest you keep out of this.あなたはこのことには興味をもたないようにしてください。
You'd better see a doctor and get a shot.医者に行って注射を打ってもらったほうがいいよ。
You should read as many books as you can.できるだけ多くの本を読むべきである。
You should try not to scratch your insect bites.虫に噛まれたところを掻いてはいけない。
You had better leave it unsaid.それは言わずにおいた方がいい。
We had better not remain here.ここにはいない方がよい。
You'd better wear a sweater under your jacket.上着のしたにセーターを着た方がよい。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
Don't speak with your mouth full.口をいっぱいにしたままで話してはいけない。
Do not talk with your mouth full.口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。
We'd better not change the schedule.私たちは計画を変えない方がよい。
If I were you, I would go home and take a good rest.仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
We should look after our parents.我々は、両親の面倒を見るべきである。
Hurry up, or you'll be late.急ぎなさい、さもないと遅れますよ。
Don't drive under the influence of alcohol.酒気帯び運転をするな。
You had better go at once.すぐに行った方がいいですよ。
You should be careful of your money.お金は大事にしなくてはならない。
You should follow the doctor's advice.君は医者の忠告に従うべきだ。
Try to be generous and forgive.寛大に人を許すように努めなさい。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
You should eat more vegetables.あなたはもっと野菜を食べた方がいいですよ。
You had better leave at once.すぐに出た方が良い。
You'd better see a doctor.あなたは医者に見てもらった方がいい。
Ask your dad to help you.お父さんに手伝ってもらいなさい。
You need to be more careful.あなたはもっと注意しなければならない。
Do not talk with your mouth full.口に物を入れて話すな。
You'd better go in person.君自身が行った方がいい。
Work as hard as you can.できるだけ一生懸命、働きなさい。
John, you're working too hard. Sit down and take it easy for a while.ジョン君は働きすぎだよ。座ってしばらくはのん気にかまえなさい。
You shouldn't judge a person by his appearance.人を見掛けで判断するものではない。
I think you should see a doctor.医者に見てもらうべきだと思う。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
Try to make good use of your time.時間をうまく利用するように努めなさい。
Don't let children have their own way.子供を好きかってにさせておくな。
Watch out for him. That guy can really hold a grudge.あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。
Tend to your own affairs first.まず自分の事に専念しなさい。
Always keep a handkerchief in your pocket.いつもポケットにハンカチを入れておきなさい。
You'd better make sure that it is true.それが真実であることを確かめるほうがいいだろう。
Pull the plant up by the roots.その植物を根こそぎ引き抜きなさい。
You should practice playing the violin every day.君はバイオリンを毎日練習するべきだ。
You don't need to flatter your boss.あなたはボスにへつらわなくてもよい。
You should never look down on a man merely because he is poor.あなたは人を単に貧しいからといって見下してはならない。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
If I were you, I would apply for the scholarship.もし私があなたなら、奨学金の申し込みをするのですが。
If I were you, I'd buy that one.私ならそれを買います。
You should get your hair cut.髪を切ってもらった方がいいよ。
You should rewrite this sentence.あなたはこの文を書き直すべきです。
We should read as many books as possible.われわれはなるべくたくさん本を読むべきである。
We'd better get a move on.さっさと行ったほうがいい。
Don't speak with your mouth full.口いっぱいにほおばっておしゃべりしていけません。
You should not keep them waiting so long.あなたはそんなに長く彼らを待たせておくべきではない。
If you sleep for a while, you will feel much better.しばらく眠れば、ずっと気分がよくなりますよ。
Take care not to strain your eyes.使いすぎて目を痛めないように気をつけなさい。
You had better go to the dentist to have that tooth pulled out.歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。
You must not talk with your mouth full.口の中を食べものでいっぱいにしたまましゃべってはいけません。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
You shouldn't let the children watch so much television.子供にそんなテレビを見させておくべきじゃないと思うよ。
You had better not go out now. It's almost 11.もう出かけない方がいい。11時近くだよ。
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
You shouldn't be impatient with children.子供に対して短気を起こしてはいけない。
You should go to the hospital at once.すぐに病院に行く方がよい。
You should leave out these two lines.この2行は省くべきだ。
Take an umbrella with you in case it begins to rain.雨が降り出すといけないから傘を持って行きなさい。
You should pay more attention to his warnings.君は彼の警告にもっと注意を払うべきだ。
Do as you were told to do.言いつけられたとおりにしなさい。
You had better go to bed now.君はもう寝たほうがいい。
You'd better not go there.君はそこへいかないほうがよい。
You should do your best in everything.何事にも最前を尽くしなさい。
Don't waste your time and money.時間と金を浪費するな。
You should concentrate on the road when you're driving.運転している時は、道路に集中すべきだ。
You should make the most of your time while you are young.若い間は自分の時間をできるだけ有効に使わなければならない。
Your car makes too much noise. You should have it looked at.君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。
Don't be too dependent on others.あまり他人を頼ってはいけません。
Never give up till the very end.最後の最後まであきらめるな。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
You should think about your future.将来について考えるのが当然です。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
You had better not go there.そこへは行かないほうがよい。
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
You ought to thank him.君は彼に感謝すべきだ。
If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders.ちょっと手を休めて気持ちを和らげれば、肩のストレスや緊張感がとれるよ。
Don't make noises when you eat soup.スープを飲むとき音をたてるな。
You had better tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
If your tooth hurts, you should see a dentist.歯が痛むなら、歯医者さんにかかるべきです。
You had better do your homework at once.あなたはすぐ自分の宿題をした方がよい。
You'd better send for a doctor.医者を呼びにやったほうがよい。
You should stay in bed for three or four days.3~4日は寝ていてください。
You had better put on a raincoat.君はレインコートを着たほうがよい。
You should not despise a man because he is poor.貧乏だからといって人を軽蔑するものではない。
Don't speak with your mouth full.口に食物をほおばったままものを言ってはいけません。
You are working too hard. Sit down and take it easy for a while.あなたは働きすぎです。しばらく座って楽にしなさい。
Don't spend so much time watching TV.テレビを見てそんなに長時間過ごしてはいけない。
If you want a new bike, you'd better start saving up.新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
You had better take an umbrella with you.君は傘を持っていったほうが良い。
You had better go to the dentist's.歯医者へ行ったほうがいいよ。
If you sit back and rest, you will feel much better.ゆったり座って休みなさい。そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
Seeing that it is raining, you had better stay home.雨が降っているので、家にいるほうがいいよ。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
You must see a doctor.医者に見せなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License