Example English - Japanese sentences tagged with 'advice'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。
You had better go and thank her in person.行ってじきじきに彼女に礼を言いなさい。
You should ask your father for his advice and follow it.君はお父さんの助言を聞いてそれに従うべきだ。
You had better not go out today.君は今日は外出しないほうがよい。
I think you'd better go on a diet.君は食事を減らした方がいいと思う。
Why don't you give it another try?もう一度それにトライしてみたら。
You should put your coat on.コートを着たほうがいい。
Drivers should wear seat belts.車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。
If someone irritates you, it is best not to react immediately.人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。
If I were you, I wouldn't do it.もし僕が君だったら、そんなことはしないよ。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
You had better help your father.あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
Don't be overconfident.自己を過信してはいけない。
We had better not attend the meeting.その会合には参加しない方が良い。
Wait until the light changes to green.信号が青のなるまで待ちなさい。
Take your umbrella with you in case it rains.雨が降るといけないから傘を持って行け。
You should give up drinking.君は酒をやめるべきだ。
You should try not to scratch your insect bites.虫に噛まれたところを掻いてはいけない。
You don't have to be perfect all the time.あなたはいつも完全である必要はありません。
You should attend to your own business.君は自分の仕事に専心すべきだ。
You'd better not wait here.君はここで待たないほうがよい。
You had better see the doctor.医者に見てもらった方がいいですよ。
You should pay more attention to what you say.君の言うことにもっと注意を払うべきだ。
Why don't you admit your mistake?自分の過ちを認めてはどうですか。
Take care not to drop that glass.コップを落とさないように気を付けなさい。
You'd better have your hair cut at once.君はすぐ頭を刈ってもらったほうがいい。
You never know what you can do till you try.やってみなければ自分の力はわからない。
You'd better go in person.君自身が行った方がいい。
Pay more attention to your work.仕事にもっと注意を払いなさい。
Try to be patient with others.他人には辛抱するようにしなさい。
You had better leave it unsaid.それは言わないでおいた方がよい。
Never forget to put out the fire.火を消し忘れるな。
Wait until the light changes to green.信号が青に変わるまで待ちなさい。
You had better not eat too much.食べ過ぎない方がいいよ。
Don't eat for at least three hours.食事は少なくとも3時間はしないでください。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
Don't worry about what others say.他人のいうことを気にかけるな。
You'd better consult the doctor.君は医者にみてもらったほうがよい。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
We had better sit down here.私達は座った方がいい。
Watch out for thieves around here.この近辺では窃盗犯に警戒してください。
You should pay more attention to his warnings.君は彼の警告にもっと注意を払うべきだ。
You should obey your parents.君は両親に従うべきだ。
You should take an umbrella with you this morning.今朝は傘を持っていった方がいいですよ。
We should stick to our plan.我々は我々の計画に固執するべきだ。
Do as you were told to do.言いつけられたとおりにしなさい。
You should rewrite this sentence.この文章は書き換えなければならない。
You should look over the contract before you sign it.契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。
If I were you, I would do the same.私があなただとしても、同じことをするだろう。
You had better not see her now.君は今彼女と会わない方がいいよ。
Don't be in such a hurry.そんなに急いではいけません。
Do you think I should go alone?私は一人で行くべきだと思いますか。
You should do your best to carry out your promises.自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。
We had better cancel the hike.ハイキングは中止にしたほうがいいわね。
Take your coat in case it rains.雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。
Don't talk about people behind their backs.他人の陰口はやめなさい。
You had better take a little rest.君は少し休んだほうがよい。
What would you do if you were in my place?君が僕の立場だったら、どうするかね。
If you look after your clothes, they last a lot longer.衣服を大事にすれば、ずっと永く保つ。
Let a porter carry your baggage.ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
Don't be afraid of making mistakes.ミスをすることを恐れるな。
You had better not wander around here by yourself.こんなところを一人でぶらついていては駄目ですよ。
Don't speak with your mouth full.口にものをほおばってしゃべるな。
Don't be too eager for success.成功を焦ってはいけない。
We should do our best.我々は最善を尽くすべきだ。
You had better start at once.あなたはすぐに出発したほうがよい。
Do one thing at a time.一度に一事をせよ。
Don't waste your allowance on useless things.つまらないものに小遣いを使うな。
I think that you ought to apologize to her.君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。
You should study English harder.あなたはもっと一生懸命に英語を勉強すべきです。
Children should be taught not to tell lies.子供たちは嘘をつかないように教えられるべきだ。
You should have come earlier.早くこればよかったのに。
Stop making a fool of yourself.馬鹿なまねをするのはよしなさい。
If your tooth hurts, you should see a dentist.歯が痛むなら、歯医者さんにかかるべきです。
Never give up till the very end.最後の最後まであきらめるな。
Don't pour hot water into the glass or it will crack.コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。
Make sure you get plenty of rest.十分に休息を取るようにしなさい。
You had better not eat too much.君は食べ過ぎない方がよい。
You had better not go out today.君は今日外出しないほうがいい。
You shouldn't be impatient with children.子供に対して短気を起こしてはいけない。
Give help to anyone who needs it.助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。
You shouldn't rely too heavily on the weather report.あんまり天気予報をあてにしたらだめ。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
You had better go to bed now.君はもう寝たほうがいい。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
You had better stay away from work today.今日は君の仕事を休んだほうがよい。
If I were you, I wouldn't do such a thing.もし私が君なら、そんなことはしなかったろうに。
Drink less and sleep more.お酒を減らしてもっと睡眠を取らなきゃ。
You had better take an umbrella with you in case it rains.雨になるといけないので傘を持って言ったほうがよい。
You had better stay here a little longer.君はもう少しここにいた方がいいよ。
I urge you to tell him the truth.彼に対して本当のことを言うように強くお勧めします。
You should apologize.君は謝罪すべきだ。
Try to be a more rational consumer.もっと合理的な消費者になるように努めなさい。
You should consult the dictionary.その辞書を引くべきである。
You had better not go after dark.暗くなってからは外出しないほうがいいよ。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
If I were you, I wouldn't do it.私だったらやらないけどな。
You should not judge people by their appearance.人を見かけで判断してはいけない。
You ought to see a doctor.医者に見てもらったほうがいい。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
You should buy an answering machine.あなたは留守番電話を買うべきだ。
It's better to chill white wine before you serve it.白いワインは出す前に冷やす方がよい。
You should think before you speak.考えてから言いなさい。
If I were you, I would trust her.もし私があなたの立場なら、彼女を信用する。
Don't forget to extinguish your cigarette.煙草の火を消すのを忘れないでください。
Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you.あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。
You should be careful what you say.言うことに気をつけねばならぬ。
You ought to thank him.君は彼に感謝すべきだ。
Wear warm clothes.暖かい服を着なさい。
Stop making a fool of yourself.馬鹿な真似はするな。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
Children should drink milk every day.子供は毎日牛乳を飲むべきだ。
You should not climb the mountain in such bad weather.こんなに悪い天候の中で登山するべきではない。
You had better go at once.あなたはすぐ行くほうがよい。
You had better not climb such high mountains in winter.冬にはそんな高い山に登らないほうがよい。
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
Leave it where you found it.それは見つけた所に置いておきなさい。
You should give up smoking.君はタバコをやめるべきだ。
You had better go to the dentist to have that tooth pulled out.歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。
Don't blame others for your failure.自分の失敗を人のせいにするな。
We should sometimes expose our bodies to the sun.我々は時々日光にさらす必要がある。
Try to read as many books as possible.出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。
You should stick to what you say.自分の言った事に忠実であるべきだ。
You had better put out the fire before you go to bed.寝る前にたき火の火を消した方がいいだろう。
You should not go there.そこへ行ってはいけません。
If I were you, I'd buy that one.私ならそれを買います。
You should not go alone.あなたはひとりで行くべきでない。
If you want a new bike, you'd better start saving up.新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。
Don't allow yourself to become fat.太らないようにしなさいね。
You don't look very well. You had better not go to work today.あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。
Don't depend on your parents too much.あまり両親を頼りすぎてはいけない。
You had better go at once.すぐに行かないとまずいよ。
You had better make a reservation in advance.前もって予約しといた方がいいですよ。
You had better write the letter at once.すぐに手紙を書いた方がいいですよ。
Don't depend on other people too much.あまり人に頼るな。
Watch out for passing cars.通過する車に気をつけなさい。
Please eat only soft foods.柔らかいものを食べてください。
You should have a doctor check you out.医者にみてもらったほうかいい。
It's about time you stopped watching television.もうテレビを見るのをやめるべき時間だ。
You'd better not go to school tomorrow.君は明日学校を休まなければならないだろう。
Don't dwell on your past failures.過去の失敗をくよくよ考えるな。
You had better not wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
You should have attended the meeting in person.君自らが会議に出席すべきであったのだ。
You'd better go to see your family doctor at once.君はすぐにかかりつけの医者にみてもらったほうがいい。
You had better not go there.そこへは行かないほうがよい。
Take your umbrella with you in case it rains.雨降るといけないから傘持って行きな。
Pull the plant up by the roots.その植物を根こそぎ引き抜きなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License