Example English - Japanese sentences tagged with 'advice'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You had better not speak loudly in this room.この部屋では大声で話さないほうがよい。
You had better see a doctor; it may not be just a cold.医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。
You should always wash your hands before meals.食事前にはいつも手を洗わなくてはなりません。
Don't be too dependent on others.あまり他人を頼ってはいけません。
I wouldn't do that if I were you.僕がきみならそうはしないね。
You need to enjoy yourself and have fun once in a while.たまには楽しく遊ぶことが必要だ。
Don't rely too much on others.あまり人を頼ってはいけない。
You don't look very well. You had better not go to work today.あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。
You had better not go out today.君は今日は外出しないほうがよい。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
You shouldn't be so picky about food.好き嫌い言わないで全部食べなさい。
It's okay to take it easy sometimes.たまには気楽にしていいよ。
You should eat more vegetables.もっと野菜を食べた方がいい。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
You should make as much effort as possible in whatever you do.何をするにも最大限の努力をすべきだ。
You had better keep this food under ten degrees.この食品は10度以下で保存したほうがいい。
You had better not waste your money.お金をむだ使いしないほうがいい。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
We should respect the ideas of others.私たちは他人の考えを尊重すべきです。
Don't rely too much on others.余り他人に頼っては行けない。
We ought to obey the law.私達は法律に従うべきである。
Work slowly, and you won't make mistakes.ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。
We had better save our time and money.私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
Children should be taught not to tell lies.子供たちは嘘をつかないように教えられるべきだ。
Try to read as many books as possible.出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。
You should try to make the most of your opportunities.あなたは機会をできるだけ利用するようにすべきだ。
Try and do better next time.次回はもっとうまくやるようにしなさい。
If someone irritates you, it is best not to react immediately.人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。
I think you'd better go on a diet.君は食事を減らした方がいいと思う。
You don't have to be perfect all the time.あなたたちはいつも完全である必要はありません。
You had better not see her now.君は今彼女と会わない方がいいよ。
Pay more attention to your work.仕事にもっと注意を払いなさい。
You should call on your parents at least once a month.少なくともひと月に1度はご両親を訪れるべきだ。
You should ask your father for his advice and follow it.君はお父さんの助言を聞いてそれに従うべきだ。
You should notify the police at once.すぐ警察に通報してください。
If you go by bus, you can get there in about one-third of the time.バスで行けば、その3分の1ぐらいの時間で行けます。
Don't go by what the newspapers say.新聞のいうことを信用するな。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
Don't take his remarks too literally.彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。
We had better not stay up too late tonight.私たちは今晩はあまり遅くまで起きていない方がよい。
Don't drive under the influence of alcohol.飲んだら乗るな。
If I were you, I wouldn't do a thing like that.もしあなたが私なら、そんなことはしないだろう。
Don't go if you don't want to.行きたくないのなら、行くな。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
Don't force the child to eat.その子に無理に食べさせてはいけません。
Watch your toes.足の上に落とさないようにね。
You had better hurry. The train leaves at three.急いだ方がいいですよ。列車は3時にでます。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
If you continue to take this herbal medicine, it will do you good.この漢方薬を飲み続ければ効くでしょう。
You had better cut down your living expenses.あなたは生活費を切り詰めた方がいいですよ。
You've got to learn to hold your tongue.君は口の利き方を知らなければならない。
Try to see things as they are.物事をありのままに見なさい。
You really shouldn't use pirated software.違法コピーはいけません。
You should look over the contract before you sign it.契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。
Don't make fun of foreigners.外人をからかうな。
You had better wait until the police come.警察が来るまで待った方が良い。
Do as you are told to do.言われた通りにしなさい。
You had better go home now.もう家に帰りなさい。
You had better send for the doctor at once.あなたはすぐに医者を呼びに行った方がよい。
Always keep a handkerchief in your pocket.いつもポケットにハンカチを入れておきなさい。
Don't dwell on your past failures.過去の失敗をくよくよ考えるな。
You had better consult a doctor about your health.健康状態について医者に診てもらった方がいい。
Read as many books as you can.できるだけ多くの本を読みなさい。
You shouldn't read people's private letters without permission.許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。
Make good use of your time.時間をじょうずに利用しなさい。
You had better ask him how to do it.あなたは彼にそのやり方を聞いたほうがよい。
We should respect the right of others.私たちは他人の権利を尊重すべきである。
We'd better not change the schedule.私たちは計画を変えない方がよい。
You had better consult the doctor.医者に見てもらったほうがいい。
You should make sure of the facts before you write something.何を書くかの前には事実を確かめるべきだ。
Do one thing at a time.一度に一事をせよ。
You shouldn't break promises.あなたは約束を破ってはいけない。
Don't sleep with the windows open.窓を開けたまま寝るな。
I think you should see a doctor.医者に見てもらうべきだと思う。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
You'd better see a doctor and get a shot.医者に行って注射を打ってもらったほうがいいよ。
You should read as many books as you can.できるだけ多くの本を読むべきである。
We had better cancel the hike.ハイキングは中止にしたほうがいいわね。
You should follow the doctor's advice.君は医者の忠告に従うべきだ。
You should read books written in English.英語で書かれた本を読みなさい。
Don't speak with your mouth full.口を一杯にして話すな。
Don't forget to take your umbrella when you leave.お帰りのさいには傘をお持ちになるのを忘れないでください。
Brush your teeth before going to bed.寝る前に歯を磨きなさい。
If you sleep for a while, you will feel much better.しばらく眠れば、ずっと気分がよくなりますよ。
Don't go out after dark.日が暮れてからは外出してはいけません。
You'd better see a doctor.あなたは医者に見てもらった方がいい。
Don't rely too much on others.あまり他人には頼ってはいけない。
What would you do if you were in my place?君が僕の立場だったら、どうするかね。
You had better look up the word.その単語は調べた方がいい。
Watch out for passing cars.通過する車に気をつけなさい。
You might as well wait until Tuesday.火曜日まで待ってもよいのではありませんか。
We should obey our parents.親の言うことには従うべきです。
Don't let children have their own way.子供を好きかってにさせておくな。
You should get your hair cut.君は髪の毛を刈ってもらったほうがいい。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
You should have told me a long time ago.君はもっと前に私に言ってくれればよかったのに。
You should go to the hospital at once.すぐに病院に行く方がよい。
You should not keep people waiting.人を待たせたままにしておくべきではない。
Do not talk with your mouth full.口に物を入れて話すな。
Run as fast as you can.できるだけ速く走りなさい。
We had better start before it begins to rain.雨が降り出す前に出発した方がいいだろう。
You should consult your doctor.医者にかかるべきだ。
We should approach this problem from different angles.我々はこの問題には様々な角度から取りかかるべきだ。
I advise you to give up drinking.酒を飲むのをやめたらどうだい。
You should give up drinking and smoking.君は酒とたばこをやめるべきだ。
Don't be afraid to try new things.新しい物事に手を出すのを恐れるな。
If your tooth hurts, you should see a dentist.歯が痛むなら、歯医者さんにかかるべきです。
Drink less and sleep more.お酒を減らしてもっと睡眠を取らなきゃ。
Don't let go of the rope.ロープを放すな。
You'd better go by bus.君はバスで行くほうがよい。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
You should start between six and seven.6時から7時の間に出発するようにしてください。
It will rain on and off today, so you'd better take your umbrella.今日は雨が降ったりやんだりするだろうから、傘を持って行った方がよい。
You should get your car fixed.君は車を直してもらうべきだ。
Take your umbrella with you in case it rains.雨が降るといけないから傘を持って行け。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
You had better help your father.あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
Don't walk alone after dark.暗くなったらひとりで歩いてはいけません。
You had better go to the dentist to have that tooth pulled out.歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。
You should try to make the most of your opportunities.チャンスを最大限に活用してみるべきだ。
Do you think I should go alone?私は一人で行くべきだと思いますか。
You'd better stay in bed for a few days.2、3日寝ていなさい。
Never forget to put out the fire.火を消し忘れるな。
Take your umbrella with you in case it rains.雨が降るといけないから傘を持って行きなさい。
We had better not remain here.ここにはいない方がよい。
Don't waste your time and money.時間と金を無駄に使うな。
You should write home once a month.月に1度は家に手紙を書くべきだ。
You had better consult the doctor.医者にみてもらうべきですよ。
You should stay in bed for three or four days.3~4日は寝ていてください。
You should stay at home today.今日は家にいた方が良い。
You will be better off buying a new one than trying to fix it.買え替えた方がお得ですよ。
You shouldn't expect things to be easy.甘えは禁物です。
Do as you were told to do.言いつけられたとおりにしなさい。
Don't speak with your mouth full.口に食物をほおばったままものを言ってはいけません。
You should not despise a man because he is poor.貧乏だからといって人を軽蔑するものではない。
You should call on your parents at least once a month.少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。
You had better go at once.すぐに行かないとまずいよ。
Don't put off answering the letter.手紙の返事を延ばしては行けません。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
John, you're working too hard. Sit down and take it easy for a while.ジョン君は働きすぎだよ。座ってしばらくはのん気にかまえなさい。
We had better leave her alone for a few minutes.少しの間彼女をそっとしておいてあげた方がいい。
It would be better to try.それはやってみた方がいい。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
Take your umbrella with you in case it rains.雨降るといけないから傘持って行きな。
Don't speak with your mouth full.口にものをほおばってしゃべるな。
You had better leave it unsaid.それは言わないでおいた方がよい。
We had better not attend the meeting.その会合には参加しない方が良い。
Don't cut your classes so often.そんなに授業をさぼっちゃダメよ。
Don't leave your work half finished.仕事を中途半端で辞めてはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License