Example English - Japanese sentences tagged with 'advice'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You had better not see her now.君は今彼女と会わない方がいいよ。
You should take care of your sick mother.君は病気のお母さんの面倒をもっと見るべきだ。
Keep an eye on the bags.バッグを見張っていてね。
Try to see things as they are.物事はありのままに見るようにしなさい。
You should pay attention to his story.君たちは彼の話に注意を払うべきだ。
We should look after our parents.我々は、両親の面倒を見るべきである。
You had better consult a doctor about your health.健康状態について医者に診てもらった方がいい。
We had better leave her alone for a few minutes.少しの間そっとしてやったほうがいいですね。
If I were you, I wouldn't do such a thing.もし私が君なら、そんなことはしなかったろうに。
You had better see a doctor at once.すぐに医者に見てもらった方がいい。
If I were you, I would go home and take a good rest.仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
You'd better start now.君は今でかけた方がよい。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
Don't worry about the past.過去のことをくよくよするな。
You don't have to be perfect all the time.あなたたちはいつも完全である必要はありません。
You should not go there.そこへ行ってはいけません。
You should do your best in everything.何事にも最前を尽くしなさい。
You should follow the doctor's advice.君は医者の忠告に従うべきだ。
If you have a cold, lack of sleep is very bad for you.かぜをひいているときは、睡眠不足は良くありません。
Don't translate English into Japanese word for word.英語を逐語的に日本語訳してはいけない。
You should pay back your debts.君は借金を返さなければならない。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
We should approach this problem from different angles.我々はこの問題には様々な角度から取りかかるべきだ。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
You should ask your father for his advice and follow it.君はお父さんの助言を聞いてそれに従うべきだ。
You should get your car fixed.君は車を直してもらうべきだ。
We should respect the ideas of others.私達は他人の考えを尊重するべきです。
You had better fix the bookcase to the wall.書棚は壁に固定したほうがいい。
You must see a doctor.医者に見せなければならない。
You had better do as the doctor advised you.医者の言うとおりにしなさい。
You had better look up the word.その単語は調べた方がいい。
Try to see things as they are.あるがままに物事を見るようにしなさい。
You'd better make sure that it is true.それが真実であることを確かめるほうがいいだろう。
You'd better wear a sweater under your jacket.上着のしたにセーターを着た方がよい。
Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you.あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。
You'd better go by bus.君はバスで行くほうがよい。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
You should look out for cars when you cross the street.通りを横断するときは車に気をつけなさい。
You should not waste your time.時間を浪費すべきではない。
Get up as early as you can.できるだけ早く起きなさい。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
You must take good care of yourself.健康にはよく気をつけなければいけない。
Make good use of your time.時間をじょうずに利用しなさい。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
You should eat more vegetables.あなたはもっとたくさんの野菜を食べるといいですよ。
Don't read such a book as this.このような本を読んではだめだ。
What would you do if you were in my place?君が僕の立場に立たされたらどうするかね。
You won't be in time unless you run.走らなければ間に合わない。
You should have come earlier.君はもっとはやくくるべきだったのに。
You shouldn't expect things to be easy.甘えは禁物です。
You had better ask him in advance how much it will cost.いくらかかるかあらかじめ彼に聞いた方がいいですよ。
We had better leave her alone for a few minutes.しばらく彼女をそっとしておいてあげた方がいい。
Work slowly, and you won't make mistakes.ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。
You had better consult the doctor.医者に見てもらったほうがいい。
You should always wash your hands before meals.食事前にはいつも手を洗わなくてはなりません。
You had better be careful not to overeat.君は食べすぎないように気をつけたほうがいいよ。
Take care not to drop that glass.コップを落とさないように気を付けなさい。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
You had better go at once.あなたはすぐに行った方が良い。
You'd better see a doctor.医者に見てもらった方がいいですよ。
You should not climb the mountain in such bad weather.こんなに悪い天候の中で登山するべきではない。
You should make the most of your time while you are young.若い間は自分の時間をできるだけ有効に使わなければならない。
Try to make the most of your time.時間を最大限に活用するようにしなさい。
You are working too hard. Sit down and take it easy for a while.あなたは働きすぎです。しばらく座って楽にしなさい。
If I were you, I would trust her.私があなたなら、彼女を信用すると思う。
You should obey your parents.両親には従うべきだ。
People shouldn't stare at foreigners.外人をじっと見るべきではない。
You'd better hurry up.君は急いだほうがいい。
Take your coat in case it rains.雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
Don't make noises when you eat soup.スープを飲むとき音をたてるな。
If you continue to take this herbal medicine, it will do you good.この漢方薬を飲み続ければ効くでしょう。
We ought to obey the law.私達は法律に従うべきである。
Do one thing at a time.一度に一つのことをせよ。
You'd better not go there.君はそこへいかないほうがよい。
You had better not speak loudly in this room.この部屋では大声で話さないほうがよい。
You should not despise a man because he is poor.貧乏だからといって人を軽蔑するものではない。
You had better take an umbrella with you in case it rains.雨になるといけないので傘を持って言ったほうがよい。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
Don't go out after it gets dark.暗くなってから外出してはいけません。
You should read books written in English.英語で書かれた本を読みなさい。
You should study harder.もっと勉強すればいいのに。
Don't speak with your mouth full.口に食物をいっぱい入れてしゃべるな。
We should read one book a month at least.私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。
Try to make good use of your time.時間を十分に利用するようにしなさい。
You don't look very well. You had better not go to work today.あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。
We had better sit down here.私達は座った方がいい。
You should make better use of your free time.あなたは暇な時間をもっとうまく利用すべきだ。
Don't cut your classes so often.そんなに授業をさぼっちゃダメよ。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
You should call on your parents at least once a month.少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。
Hurry up, or you'll be late.急ぎなさい、さもないと遅れますよ。
You had better not waste your money.お金をむだ使いしないほうがいい。
You should start between six and seven.6時から7時の間に出発するようにしてください。
Never tell a lie!うそを言ってはいけないよ。
If I were you, I would quit my job and leave London.もし私があなたの立場だったら、仕事をやめてロンドンにでるでしょう。
Don't sleep with the windows open.窓を開けたまま寝るな。
You should never look down on a person merely because he is poor.ただ貧しいからというだけで、人を軽蔑してはいけない。
You had better be ready in case he comes.彼が来るといけないから準備しておいた方がよろしい。
I advise you not to keep company with Tom.トムとはつきあわないほうがいいよ。
You should read as many books as you can.できるだけ多くの本を読むべきである。
You should take part in that speech contest.そのスピーチ大会に参加したほうがいいよ。
You had better leave at once.すぐ出発した方がよい。
You must give up smoking.禁煙するべきです。
It will rain on and off today, so you'd better take your umbrella.今日は雨が降ったりやんだりするだろうから、傘を持って行った方がよい。
You should write home once a month.月に1度は家に手紙を書くべきだ。
You ought to see a dentist.君は歯医者に見てもらうべきだ。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
You should be more careful with your money.あなたはお金の管理にはもっときをつけるべきです。
You should concentrate on the road when you're driving.運転している時は、道路に集中すべきだ。
Try to be a more rational consumer.もっと合理的な消費者になるように努めなさい。
You should keep your mouth shut.言わなきゃいいのに。
Your family should come before your career.仕事仕事というよりも家庭を大事にしなければいけないよ。
You had better cut out the fat.脂肪分は減らしたほうがいいですね。
You had better not tell your father about the accident.事故のことはお父さんに言わないほうがいいよ。
Don't leave it up to chance.偶然に頼るな。
You'd better wait for the next bus.次のバスを待ったほうがいいですよ。
Don't hesitate to ask for information.知識を求めるのにためらってはいけない。
You should go to the hospital at once.すぐに病院に行く方がよい。
We should sometimes pause to think.われわれはときどき一歩退いて考えなければならない。
Don't depend on other people too much.あまり人に頼るな。
Don't forget to extinguish your cigarette.煙草の火を消すのを忘れないでください。
You will ruin your health if you drink too much.飲みすぎると健康を害するよ。
You had better go and speak to him in person.行って自分で彼に話す方がよい。
You had better put on a raincoat.君はレインコートを着たほうがよい。
Don't hesitate to ask for advice.遠慮しないで助言を求めなさい。
Do as you were told to do.言いつけられたとおりにしなさい。
You must go through with your plan.君は計画を遣り通さなければならない。
Don't judge people by their appearance.人を見かけで判断するな。
Bring an umbrella because it is expected to rain this afternoon.今日は午後から雨が降るので傘を持って行きなさい。
You had better go at once.すぐに行きなさい。
Don't be afraid of speaking in public.人前で話すのを恐れてはいけない。
You should come home before six.6時前に帰って来なさい。
You had better go in person.あなた自身が行った方がいいよ。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
Don't let go of the rope.ロープを放すな。
Don't be afraid to ask questions.質問することを恐れていてはだめ。
I think you'd better take an umbrella in case it rains.雨が降るといけないから傘を持っていったほうがいい。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
Don't change your mind so often.そんなにコロコロ、言う事を変えないでくれよ。
Drivers should wear seat belts.車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。
Do one thing at a time.一度に一事をせよ。
Don't worry about money so much.そんなにお金の心配をするな。
You should sound him out about the matter.その件については彼に疑いを立てるべきだ。
You should eat more fruit.もっと果物を食べるべきです。
You should rewrite this sentence. It does not make sense.この文は書きかえなきゃだめだ。意味がわからない。
We should obey the traffic rules.交通規制に従わなければならない。
I advise you to stop smoking.禁煙を勧めます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License