Example English - Japanese sentences tagged with 'advice'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Make good use of your time.時間をうまく利用しなさい。
Don't hesitate to ask your teacher a question.質問があったら、遠慮しないで先生に聞きなさい。
What would you do if you were in my place?もし私の立場なら、君はどうする?
We should respect the ideas of others.私達は他人の考えを尊重するべきです。
You had better not speak loudly in this room.この部屋では大声で話さないほうがよい。
Don't leave your work half finished.仕事を中途半端で辞めてはいけない。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
You should attend the meeting yourself.君自身が会合に出席すべきである。
It's getting dark. You'd better go home.暗くなってきました。帰った方がいいですよ。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
You'd better take an umbrella.傘を持っていったほうがいいよ。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
If I were you, I would apply for the scholarship.もし私があなたなら、奨学金の申し込みをするのですが。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
You shouldn't talk about people behind their backs.陰で人のうわさをするべきでない。
You had better not climb such high mountains in winter.冬にはそんな高い山に登らないほうがよい。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
The speaker should stand where everyone can see him.演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。
You had better not eat too much.食べ過ぎない方がいいよ。
It's about time you stopped watching television.もうテレビを見るのをやめるべき時間だ。
Your car makes too much noise. You should have it looked at.君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。
You might as well wait until Tuesday.火曜日まで待ってもよいのではありませんか。
You should live up to your principles.君は自分の主義に従って行動すべきである。
Don't hesitate to ask for advice.遠慮しないで助言を求めなさい。
Don't speak with your mouth full.口にものをほおばってしゃべるな。
We had better not attend the meeting.私たちはその会合に出席しないほうがいい。
You should try to make the most of your opportunities.出来るだけ利用する。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
You should concentrate on the road when you're driving.運転している時は、道路に集中すべきだ。
I advise you to stop smoking.禁煙をお勧めします。
If someone irritates you, it is best not to react immediately.人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
Wait until the light changes to green.信号が青に変わるまで待ちなさい。
Don't speak with your mouth full.口に食べ物を入れたまましゃべるな。
You had better not see her now.君は今彼女と会わない方がいいよ。
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
Don't judge people by their appearance.人を見かけで判断するな。
Don't worry about such a thing.そんなことを心配するな。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
John, you're working too hard. Sit down and take it easy for a while.ジョン君は働きすぎだよ。座ってしばらくはのん気にかまえなさい。
You'd better not wait here.君はここで待たないほうがよい。
You should write home once a month.月に1度は家に手紙を書くべきだ。
What would you do if you were in my place?君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
If I were you, I would go home and take a good rest.仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
Watch out for thieves around here.ここでは盗賊にご用心。
You ought to see a doctor.医者に見てもらったほうがいい。
You won't be in time unless you run.走らなければ間に合わない。
You had better help your father.あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
You should study English harder.あなたはもっと一生懸命に英語を勉強すべきです。
It's better to chill white wine before you serve it.白いワインは出す前に冷やす方がよい。
Don't go out after dark.暗くなってからは外出するな。
I think you should see a doctor.医者に見てもらうべきだと思う。
Don't read such a book as this.このような本を読んではだめだ。
Don't depend on other people too much.あまり人に頼るな。
You'd better go in person.君自身が行った方がいい。
We should obey our parents.親の言うことには従うべきです。
You should be ready for the worst.君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。
Don't drink beer before going to bed.寝る前にビールを飲むな。
You should obey your parents.両親には従うべきだ。
If you want a new bike, you'd better start saving up.新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。
You had better see a doctor at once.すぐに医者に見てもらった方がいい。
You should get yourself a new car now.もう新車を買う方がいいよ。
You don't look very well. You had better not go to work today.あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。
You'd better remember that tipping is necessary in the USA.合衆国ではチップが必要だということを忘れない方がよい。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
Don't leave it up to chance.運まかせにするな。
You should rewrite this sentence.あなたはこの文を書き直すべきです。
You've got to learn to hold your tongue.君は口の利き方を知らなければならない。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
Children should drink milk every day.子供は毎日牛乳を飲むべきだ。
Read as many books as you can.できるだけ多くの本を読みなさい。
Don't be overconfident.自己を過信してはいけない。
You don't need to flatter your boss.あなたはボスにへつらわなくてもよい。
Take an umbrella with you in case it begins to rain.雨が降り出すといけないから傘を持って行きなさい。
You had better take a little rest.君は少し休んだほうがよい。
You had better relax a bit.少しのんびりしたほうがいいですよ。
Drink less and sleep more.酒を飲むのを少なくしもっと睡眠をとりなさい。
Try to make good use of your time.時間をうまく利用するように努めなさい。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
Don't dwell on your past mistakes!過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
You had better make use of the opportunity.あなたはその機会をぜひ利用すべきだ。
You'd better go home at once.すぐに帰りなさい。
If I were you, I would do the same.私があなただとしても、同じことをするだろう。
You had better go to the dentist to have that tooth pulled out.歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。
Try to make good use of your time.時間を上手く利用するようにしなさい。
Save your strength.体力を蓄えておきなさい。
You had better go home as soon as possible.君はできる限り早く家に帰った方がいい。
You should get your hair cut.君は髪の毛を刈ってもらったほうがいい。
Don't be too eager for success.成功を焦ってはいけない。
You had better leave at once.すぐに出た方が良い。
Don't rely too much on others.あまり人を頼ってはいけない。
You had better give up smoking at once.すぐにタバコを止めなさい。
You had better stay away from work today.今日は君の仕事を休んだほうがよい。
Don't meddle in other people's affair.人の事に手を出すな。
You should pay more attention to your health.健康にもっと注意を払うべきだ。
You should notify the police at once.すぐ警察に通報してください。
You had better start at once.君はすぐに出発したほうが良いでしょう。
We'd better get a move on.さっさと行ったほうがいい。
Pay attention to what he says.彼の言うことを注意して聞きなさい。
If I were you, I would go home and take a good rest.僕だったら家に帰ってゆっくり休むけどなあ。
You should make sure of the facts before you write something.何を書くかの前には事実を確かめるべきだ。
You should stay at home today.今日は家にいた方が良い。
Try to make good use of your time.あなたの時間をうまく利用しなさい。
We should do our best.我々は最善を尽くすべきだ。
Don't go out after dark.日が暮れてからは外出してはいけません。
You'd better make sure that it is true.それが真実であることを確かめるほうがいいだろう。
Take care not to strain your eyes.使いすぎて目を痛めないように気をつけなさい。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
You had better see a doctor; it may not be just a cold.医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。
You'd better consult your doctor.お医者さんに診てもらった方がいいですよ。
We should obey our parents.我々は両親の言うことには従わなければならない。
You had better not work too hard.君はあまり働きすぎないほうがよい。
You should follow the doctor's advice.君は医者の忠告に従うべきだ。
You should leave out these two lines.この2行は省くべきだ。
You should try to figure it out for yourself.自分で解いてみようとすべきだ。
You had better take an umbrella with you today.今日は傘を持っていったほうがいいよ。
You had better not tell your father about the accident.事故のことはお父さんに言わないほうがいいよ。
Hurry up, or you'll be late.急ぎなさい、さもないと遅れますよ。
You should pay more attention to his warnings.君は彼の警告にもっと注意を払うべきだ。
We had better leave her alone for a few minutes.少しの間彼女をそっとしておいてあげた方がいい。
You had better cut down your living expenses.あなたは生活費を切り詰めた方がいいですよ。
You had better leave at once.すぐ出発した方がよい。
You should start between six and seven.6時から7時の間に出発するようにしてください。
You should take advantage of this chance.君はこのチャンスを利用すべきだ。
Don't put off answering the letter.手紙の返事を延ばしては行けません。
You should not climb the mountain in such bad weather.こんな悪天候で山に登るべきじゃない。
You can't drive. You've been drinking.お酒飲んだんだから、車の運転しちゃだめよ。
You had better send for the doctor at once.あなたはすぐに医者を呼びに行った方がよい。
You should not keep people waiting.人を待たせたままにしておくべきではない。
Don't judge people by their appearance.人を外見で判断してはいけない。
You should always wash your hands before meals.食事前にはいつも手を洗わなくてはなりません。
Please speak as clearly as you can.出来るだけはっきり言ってください。
Don't speak with your mouth full.口いっぱいにほおばっておしゃべりしていけません。
Don't leave your work half done.仕事を中途半端にするな。
Drinking and driving can be dangerous.飲酒運転は危険だ。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
You had better hurry because the banks will close soon.もう銀行が閉まるから急いだほうがいいよ。
Don't dwell on your past failures.過去の失敗をくよくよ考えるな。
You shouldn't be so picky about food.好き嫌い言わないで全部食べなさい。
You had better leave it unsaid.それは言わないでおいた方がよい。
You should call your mother as soon as possible.あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。
It's better to take your time than to hurry and make mistakes.急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。
The best way to learn English is to go to America.英語を学ぶのはアメリカへ行くのが一番よい。
You should never look down on a person merely because he is poor.ただ貧しいからというだけで、人を軽蔑してはいけない。
You should have come earlier.早くこればよかったのに。
You should always apologize in person.いつでも自分で謝るべきだ。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。
Please ask at the information desk.受付で聞いてご覧なさい。
You'd better take your umbrella, just in case it rains.雨が降るといけないので、傘を持っていった方がいい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License