Example English - Japanese sentences tagged with 'advice'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Never give up till the very end.最後の最後まであきらめるな。
You had better cut down your living expenses.あなたは生活費を切り詰めた方がいいですよ。
You should take part in that speech contest.そのスピーチ大会に参加したほうがいいよ。
Watch out for thieves around here.ここでは盗賊にご用心。
You really shouldn't use pirated software.違法コピーはいけません。
You must take good care of yourself.健康にはよく気をつけなければいけない。
You should pay back your debts.君は借金を返さなければならない。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
If I were you, I wouldn't do such a thing.私が君なら、そんなことはしないのに。
You had better go home as soon as possible.君はできる限り早く家に帰った方がいい。
You had better ask him how to do it.あなたは彼にそのやり方を聞いたほうがよい。
If I were you, I wouldn't do it.私だったらやらないけどな。
Children should drink milk every day.子供は毎日牛乳を飲むべきだ。
You should read as many books as you can.できるだけ多くの本を読むべきである。
Don't touch that pan! It's very hot.その鍋に触らないで。すごく熱いから。
You had better not drive a car.君は車を運転しない方がいい。
You should attend the meeting yourself.君自身が会合に出席すべきである。
Leave it where you found it.それは見つけた所に置いておきなさい。
We had better save our time and money.私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
You should take advantage of this chance.君はこのチャンスを利用すべきだ。
You'd better go to bed at once.すぐに寝たほうがいい。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。
Put the money in the bank.その金を銀行に預けなさい。
Don't be in such a hurry.そんなに急いではいけません。
Don't dwell on your past failures.過去の失敗をくよくよ考えるな。
Don't talk about people behind their backs.後指を指すのはやめたまえ。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
Don't compare your children with others.自分の子を他人の子と比較するな。
You had better tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
We should respect the right of others.私たちは他人の権利を尊重すべきである。
You'd better not go to school tomorrow.君は明日学校を休まなければならないだろう。
You should rest after exercise.運動の後は休みをとるべきだ。
Please speak as clearly as you can.出来るだけはっきり言ってください。
It's about time you stopped watching television.もうテレビを見るのをやめるべき時間だ。
You should cut up your meat before you eat it.肉を食べる前に細かく切るべきです。
You must go through with your plan.君はその計画をやり通さなければならない。
Do your best in anything you do.やることは何でも全力をつくせ。
Don't be overconfident.自己を過信してはいけない。
Try to be generous and forgive.寛大に人を許すように努めなさい。
Seeing that it is raining, you had better stay home.雨が降っているので、家にいるほうがいいよ。
Don't leave it up to chance.運まかせにするな。
You should give up drinking and smoking.君はタバコと酒を止めるべきだ。
Do your best in anything you do.やることには何でも全力を尽くせ。
You should drink a lot of liquid.水分をたくさん取ってください。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
He can cope with the problems.彼はその問題に対処できる。
You had better make the most of your opportunities.君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
You had better make a clean breast of everything.君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。
You had better look up the word.その単語は調べた方がいい。
Hurry up, or you'll be late.急がないと遅れるよ。
If you want to lose weight, you'll have to be careful about what you eat.やせたければ、食べ物に注意しなければなりません。
You should make as much effort as possible in whatever you do.何をするにも最大限の努力をすべきだ。
You should obey your parents.君は両親に従うべきだ。
You ought not to go to such a place.そんな場所へ行くべきでない。
Wait until the light changes to green.信号が青のなるまで待ちなさい。
Read as many books as you can.できるだけ多くの本を読みなさい。
Try to make the most of your time.時間を最大限に活用するようにしなさい。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
You should write home once a month.月に1度は家に手紙を書くべきだ。
You had better do as I suggest.君は私がすすめる通りにするほうがよい。
Stop making a fool of yourself.馬鹿なまねはよしなさい。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
Don't dwell on your past mistakes!過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
You had better start at once.君はすぐに出発したほうが良いでしょう。
You should make sure of the facts before you write something.何を書くかの前には事実を確かめるべきだ。
You should think of their religions.あなたがたは彼らの宗教のことを考えなくてはなりません。
You need to enjoy yourself and have fun once in a while.たまには楽しく遊ぶことが必要だ。
You should not keep people waiting.人を待たせたままにしておくべきではない。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
You should learn to restrain yourself.君は自分を抑えることを学ぶべきだ。
Don't rely too much on others.余り他人に頼っては行けない。
It's high time you got going.君はもうとっくに出発していなければならない時間だ。
Let a porter carry your baggage.ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
You had better not walk around in such a place.こんな所を歩き回らないほうがいい。
Don't allow yourself to become fat.太らないようにしなさいね。
Don't do two things at a time.同時に2つのことをするな。
You should not climb the mountain in such bad weather.こんなに悪い天候の中で登山するべきではない。
Don't stay in the sun too long.日向にあまりながくいてはいけません。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
You had better give up smoking at once.すぐにタバコを止めなさい。
Don't interfere in other people's affairs.他人のことに干渉するな。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
Don't make noises when you eat soup.スープを飲むとき音をたてるな。
You ought to thank him.君は彼に感謝すべきだ。
You should put safety before everything else.何よりも安全を優先すべきだ。
Take things a little more seriously.もう少し物事に対して真面目になれ。
You should concentrate on the road when you're driving.運転している時は、道路に集中すべきだ。
If you have a cold, lack of sleep is very bad for you.かぜをひいているときは、睡眠不足は良くありません。
You should obey your parents.両親の言うことを聞きなさい。
You should be careful what you say.言うことに気をつけねばならぬ。
You will be better off buying a new one than trying to fix it.買え替えた方がお得ですよ。
Don't hesitate to ask for information.知識を求めるのにためらってはいけない。
You should call your mother as soon as possible.あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。
You should look up all unfamiliar words in a dictionary.よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。
You're too drunk to drive.運転するには酔い過ぎている。
You had better put on a raincoat.君はレインコートを着たほうがよい。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
We should look after our parents.我々は、両親の面倒を見るべきである。
Wear warm clothes.暖かい服を着なさい。
Don't cut your classes so often.そんなに授業をさぼっちゃダメよ。
You must see a doctor.医者にみてもらわなければならない。
Don't meddle in other people's affair.人の事に手を出すな。
You should always think before you speak.常に考えてから物を言いなさい。
You had better not see her now.君は今は彼女と会わないほうがいいよ。
Don't walk alone after dark.暗くなったらひとりで歩いてはいけません。
Don't let go of the rope.ロープを放すな。
You should be careful with a knife.ナイフには注意しなくてはならない。
Give help to anyone who needs it.助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。
You had better see a doctor; it may not be just a cold.医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。
Put your name on all your belongings.自分の持ち物には全て名前をつけなさい。
Don't speak with your mouth full.口を一杯にして話すな。
You had better not climb such high mountains in winter.冬にはそんな高い山に登らないほうがよい。
Children should be taught not to tell lies.子供たちは嘘をつかないように教えられるべきだ。
Don't speak with your mouth full.口いっぱいにほおばっておしゃべりしていけません。
You had better see a doctor at once.すぐに医者に見てもらった方がいい。
You shouldn't eat too much candy.あまりキャンディーを食べ過ぎるのはよくありません。
Don't translate English into Japanese word for word.英語を逐語的に日本語訳してはいけない。
You had better not waste your money.お金をむだ使いしないほうがいい。
Study as hard as you can.できるだけ一生懸命に勉強しなさい。
You had better go at once.あなたはすぐ行くほうがよい。
You don't have to tell the truth all the time.いつも本当のことを言う必要はない。
You must see a doctor.医者に見せなければならない。
Don't go out after dark.暗くなってからは外出するな。
Drivers should wear seat belts.車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。
We had better cancel the hike.ハイキングは中止にしたほうがいいわね。
The speaker should stand where everyone can see him.演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。
We had better leave her alone for a few minutes.少しの間彼女をそっとしておいてあげた方がいい。
You should take another pair of glasses when you go abroad.海外に行くときは、めがねをもう1つ持っていったほうがいいですよ。
You had better close the window.窓を閉めた方がよい。
We had better leave her alone for a few minutes.しばらく彼女をそっとしておいてあげた方がいい。
It would be better for you to stay in bed today.君は今日寝ていたほうがよさそうだ。
Comb your hair before you go out.外出する前に髪を櫛でときなさい。
Do you think I should go alone?私は一人で行くべきだと思いますか。
You should come home before six.6時前に帰って来なさい。
You should make the most of your time while you are young.若い間は自分の時間をできるだけ有効に使わなければならない。
Don't speak with your mouth full.口に食べ物を入れて話してはいけません。
You should leave out these two lines.この2行は省くべきだ。
We should approach this problem from different angles.我々はこの問題には様々な角度から取りかかるべきだ。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
If you don't know the answers, guess.答えがわからなければ、推測してみなさい。
Take your umbrella with you in case it rains.雨が降るといけないから傘を持って行け。
You should start between six and seven.あなたは6時から7時までの間に出発するべきだ。
You should always apologize in person.いつでも自分で謝るべきだ。
You should start between six and seven.6時から7時の間に出発するようにしてください。
You should pay your debts.あなたは借金を払うべきだ。
You should rewrite this sentence. It does not make sense.この文は書きかえなきゃだめだ。意味がわからない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License