Example English - Japanese sentences tagged with 'advice'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Always keep a handkerchief in your pocket.いつもポケットにハンカチを入れておきなさい。
You had better not go out in this bad weather.こんな悪天候の中を外出しないほうがいいよ。
You'd better go home at once.すぐに帰りなさい。
You should ask your father for his advice and follow it.君はお父さんの助言を聞いてそれに従うべきだ。
If you want to lose weight, you'll have to be careful about what you eat.やせたければ、食べ物に注意しなければなりません。
Don't speak with your mouth full.口に物を入れたままでしゃべってはいけない。
You should buy an answering machine.あなたは留守番電話を買うべきだ。
You should try to make the most of your opportunities.あなたは機会をできるだけ利用するようにすべきだ。
How about adding a touch of pepper?少しコショウを加えたらどうだろう。
You should have come earlier.君はもっとはやくくるべきだったのに。
Don't do two things at a time.同時に2つのことをするな。
Do your best in anything you do.やることには何でも全力を尽くせ。
You should do the honorable thing and resign.君は潔く辞任すべきだ。
You should write home once a month.月に1度は家に手紙を書くべきだ。
We had better leave her alone for a few minutes.少しの間彼女をそっとしておいてあげた方がいい。
You should choose a job in relation to your talents and interests.自分の才能や興味に関連して仕事を選ぶべきだ。
Don't eat so much. You'll get fat.そんなに食べてはいけません。太りますよ。
We'd better get a move on.さっさと行ったほうがいい。
You look tired. You ought to rest for an hour or two.君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。
You must take care of yourself.あなたは体を大事にしなければいけません。
I advise you to stop smoking.禁煙を勧めます。
Take things a little more seriously.もう少し物事に対して真面目になれ。
You'd better go to see your family doctor at once.君はすぐにかかりつけの医者にみてもらったほうがいい。
You shouldn't let the children watch so much television.子供にそんなテレビを見させておくべきじゃないと思うよ。
You had better leave it unsaid.それは言わないほうが良い。
You had better leave it unsaid.それは言わないでおいた方がよい。
You should rest after exercise.運動の後は休みをとるべきだ。
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
You should tell him the truth.君は彼に真実を話すべきだ。
Don't be scared of making mistakes.失敗を怖がることはありません。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
Don't rely too much on others.あまり人に頼ってはいけない。
You should not cut in when someone else is talking.だれかほかの人と話しているとき口をはさむべきではない。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
You'd better not go out in this cold weather.こんな寒い日は外に出ないほうがいいですよ。
Don't let anyone take advantage of you.人に足下を見られるな。
We should observe the speed limit.我々は制限速度を守らなくてはならない。
You should be careful what you say.言うことに気をつけねばならぬ。
Don't be afraid of making mistakes.誤りをおかすことを恐れてはいけません。
You should try not to scratch your insect bites.虫に噛まれたところを掻いてはいけない。
Keep away from the unlicensed taxis.白タクには乗らないように。
You had better leave it unsaid.それは言わずにおいた方がいい。
Don't blame others for your failure.自分の失敗を人のせいにするな。
Try to be a more rational consumer.もっと合理的な消費者になるように努めなさい。
We should stick to our plan.我々は我々の計画に固執するべきだ。
You should have a doctor check you out.医者にみてもらったほうかいい。
You had better go at once.すぐに行きなさい。
You need to eat more fiber.もっと繊維質をとりなさい。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
You should make sure of the facts before you write something.何を書くかの前には事実を確かめるべきだ。
Hurry up, or you'll be late.早くしなさい! 遅刻するよ!
You had better go in person.あなた自身が行った方がいいよ。
Don't let go of the rope.ロープを放すな。
You had better start at once.あなたはすぐに出発したほうがよい。
Don't leave your work half done.仕事を中途半端にするな。
You should concentrate on one thing and learn to do it well.一つの事に専心して、それがうまくできるようにするべきだ。
We should respect the right of others.私たちは他人の権利を尊重すべきである。
You ought to thank him.君は彼に感謝すべきだ。
You had better tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
You had better do as the doctor advised you.医師のいう通りにしなさい。
Don't talk about people behind their backs.他人の陰口はやめなさい。
You shouldn't let him get away with cheating.彼が人をだますようなことをするのをほっといてはいけない。
You had better tell me the whole story.何もかも洗いざらい言ってしまえ。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
Never tell a lie!嘘は決してつくな!
You'd better consult your doctor.医者に診てもらいなさい。
Drivers should wear seat belts.運転手はベルトを締めるべきだ。
You must go through with your plan.君はその計画をやり通さなければならない。
Stop making a fool of yourself.馬鹿なまねをするのはよしなさい。
You'll be able to speak English better if you practice hard.一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
You should eat more vegetables.もっと野菜を食べた方がいい。
You should not do such a thing.君はそんなことをすべきではない。
He can cope with the problems.彼はその問題に対処できる。
Don't drive under the influence of alcohol.酒気帯び運転をするな。
Don't waste your time and money.時間と金を浪費するな。
You'd better see a doctor.医者に診てもらった方がいいですよ。
You'd better send for a doctor.医者を呼びにやったほうがよい。
You'd better go in person.あなた自身が行った方がいいよ。
You should study English harder.あなたはもっと一生懸命に英語を勉強すべきです。
You should always apologize in person.いつでも自分で謝るべきだ。
You should pay your debts.君は借金を払うべきだ。
You had better help your father.あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
Read as many books as you can.できるだけ多くの本を読みなさい。
You should always think before you speak.常に考えてから物を言いなさい。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
If I were you, I'd put the money in a bank.私だったら、そんなお金は銀行に預けるよ。
Your family should come before your career.仕事仕事というよりも家庭を大事にしなければいけないよ。
You should rewrite this sentence. It does not make sense.この文は書きかえなきゃだめだ。意味がわからない。
You should not keep them waiting so long.あなたはそんなに長く彼らを待たせておくべきではない。
It will rain on and off today, so you'd better take your umbrella.今日は雨が降ったりやんだりするだろうから、傘を持って行った方がよい。
You'd better remember that tipping is necessary in the USA.合衆国ではチップが必要だということを忘れない方がよい。
You should look out for cars when you cross the street.通りを横断するときは車に気をつけなさい。
Don't get mixed up with those people.あの人とかかりあいにならないようにしなさい。
We should obey our parents.親の言うことには従うべきです。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
You shouldn't judge a person by his looks.人は外見で判断すべきではない。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
You should leave it for tomorrow.それはもう明日にしておけよ。
You had better see the doctor.医者に見てもらった方がいいですよ。
Don't go out after it gets dark.暗くなってから外出してはいけません。
You'd better start now.君は今でかけた方がよい。
You should wash your hands before each meal.食事の前には手を洗うべきです。
We should sometimes pause to think.われわれはときどき一歩退いて考えなければならない。
You had better keep him at a respectful distance.君は彼を敬遠する方がよい。
You'd better take your umbrella, just in case it rains.雨が降るといけないので、傘を持っていった方がいい。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
You had better not tell your father about the accident.事故のことはお父さんに言わないほうがいいよ。
Leave right now and you will be in time for the bus.今すぐ出かけなさい。そうすればバスに間に合うよ。
Don't waste your allowance on useless things.つまらないものに小遣いを使うな。
You've got to learn to hold your tongue.君は口の利き方を知らなければならない。
If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders.ちょっと手を休めて気持ちを和らげれば、肩のストレスや緊張感がとれるよ。
You should follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
If I were you, I wouldn't do such a thing.もし私が君なら、そんなことはしなかったろうに。
What would you do if you were in my place?君が僕の立場に立たされたらどうするかね。
You should get your hair cut.君は髪の毛を刈ってもらったほうがいい。
You had better not go out today.君は今日は外出しないほうがよい。
You don't need to flatter your boss.あなたはボスにへつらわなくてもよい。
You really shouldn't use pirated software.違法コピーはいけません。
You should not judge a man by his appearance.人を見掛けで評価してはならない。
Save your strength.体力を蓄えておきなさい。
You should not leave the baby alone.赤ちゃんを一人にしておいてはいけません。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
Don't change your plans, whatever happens.たとえ何が起こっても計画を変えてはいけませんよ。
You should work hard.君は熱心に勉強すべきだ。
You had better start at once.君はすぐに出発したほうが良いでしょう。
Wait till the light turns green.信号が青のなるまで待ちなさい。
You should call on your parents at least once a month.少なくともひと月に1度はご両親を訪れるべきだ。
You shouldn't judge a person by his appearance.人を見掛けで判断するものではない。
You must be less impatient.君はもう少しせかせかするのをやめなければいけない。
You should try to figure it out for yourself.自分で解いてみようとすべきだ。
What medicine do you recommend?おすすめの薬は何ですか。
Wait till the light turns green.信号が青になるまで待ちなさい。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
You'd better put your cigarette out before Terry sees it.テリーに見つからないうちに煙草の火は消した方がいいよ。
Don't speak with your mouth full.口に物を入れて話すな。
You shouldn't count on others for help.ほかの人の助けを当てにしてはいけない。
You must give up smoking.禁煙するべきです。
Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you.あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。
You ought not to be cruel to animals.動物に対してむごいことをしてはいけない。
You should apologize to him for coming late.彼に遅れたことを謝ったほうがいい。
Don't leave it up to chance.運まかせにするな。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
You should follow your doctor's advice.あなたは医者の忠告に従うべきだ。
Don't stay in the sun too long.日向にあまりながくいてはいけません。
Your car makes too much noise. You should have it looked at.君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。
You had better relax a bit.少しのんびりしたほうがいいですよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License