Example English - Japanese sentences tagged with 'advice'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You might as well wait until Tuesday.火曜日まで待ってもよいのではありませんか。
You should obey your parents.両親には従うべきだ。
We had better leave her alone for a few minutes.少しの間彼女をそっとしておいてあげた方がいい。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
You should never look down on a man merely because he is poor.あなたは人を単に貧しいからといって見下してはならない。
Wait until the light changes to green.信号が青に変わるまで待ちなさい。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。
If I were you, I would apply for the scholarship.もし私があなたなら、奨学金の申し込みをするのですが。
Go and see him in person.行って直接彼に会ってきなさい。
You should concentrate on one thing and learn to do it well.一つの事に専心して、それがうまくできるようにするべきだ。
Wear warm clothes.暖かい服を着なさい。
You should choose a job in relation to your talents and interests.自分の才能や興味に関連して仕事を選ぶべきだ。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
Hurry up, or you'll be late.早くしなさい! 遅刻するよ!
You should take another pair of glasses when you go abroad.海外に行くときは、めがねをもう1つ持っていったほうがいいですよ。
I wouldn't do it if I were you.もし私があなただったらそれをしないでしょう。
Don't rely too much on others.あまり人を頼ってはいけない。
We should look after our parents.我々は、両親の面倒を見るべきである。
You should always think before you speak.常に考えてから物を言いなさい。
You should look over the contract before you sign it.契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。
Ask your dad to help you.お父さんに手伝ってもらいなさい。
You should think before you begin to speak.きちんと考えてから話し始めなくてはいけません。
Do your best in anything you do.やることには何でも全力を尽くせ。
You had better close the window.窓を閉めた方がよい。
You should eat more vegetables.あなたはもっと野菜を食べた方がいいですよ。
If you want to succeed, you have to take a lot of risks.成功したいなら、数多くの危険を冒さねばならない。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
You shouldn't speak so ill of him.そんなに彼の悪口を言うべきではありません。
You should always apologize in person.いつでも自分で謝るべきだ。
You really shouldn't use pirated software.違法コピーはいけません。
You had better go at once.すぐに行った方がいいですよ。
You had better not go after dark.暗くなってからは外出しないほうがいいよ。
You had better not go out now. It's almost 11.もう出かけない方がいい。11時近くだよ。
Try to be a more rational consumer.もっと合理的な消費者になるように努めなさい。
Don't be late for school again.2度と学校に遅れてはいけません。
You had better do as the doctor advised you.医者の言うとおりにしなさい。
You should work hard.君は熱心に勉強すべきだ。
Put your name on all your belongings.自分の持ち物には全て名前をつけなさい。
You should do your best to carry out your promises.自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。
You had better keep him at a respectful distance.君は彼を敬遠する方がよい。
If I were you, I would trust her.私があなたなら、彼女を信用すると思う。
You ought to see a dentist.君は歯医者に見てもらうべきだ。
Drivers should wear seat belts.車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。
If you want to lose weight, you'll have to be careful about what you eat.やせたければ、食べ物に注意しなければなりません。
Do it as soon as possible.出来るだけ早くそれをしなさい。
Don't go by what the newspapers say.新聞のいうことを信用するな。
Don't drink beer before going to bed.寝る前にビールを飲むな。
Try and do better next time.次回はもっとうまくやるようにしなさい。
You must give up smoking.君はタバコをやめなければならない。
You should think about your future.将来について考えるのが当然です。
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。
You should be careful what you say.言うことに気をつけねばならぬ。
You should stay in bed for three or four days.3~4日は寝ていてください。
I think you should see a doctor.医者に見てもらうべきだと思う。
You had better take an umbrella.かさを持っていった方がいいよ。
You'd better not go today.今日は行かないほうがよい。
You had better consult the doctor.医者にみてもらうべきですよ。
Don't leave your work half finished.仕事を中途半端で辞めてはいけない。
Try to be patient with others.他人には辛抱するようにしなさい。
Don't waste your time and money.時間と金を無駄にするな。
You should obey your parents.両親の言うことを聞きなさい。
Save it on the external hard drive.外付けのハードディスクに保存しておいて。
You had better fix the bookcase to the wall.書棚は壁に固定したほうがいい。
You should be respectful to your parents.親に対して敬意を表さなければ行けない。
You should follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
You should get your hair cut.髪を切ってもらった方がいいよ。
Don't sleep with the windows open.窓を開けたまま寝るな。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
You should do all you can to help your neighbours.あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
Try to see things as they are.物事はありのままに見るようにしなさい。
It's better to take your time than to hurry and make mistakes.急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。
If I were you, I wouldn't do such a thing.もし、君が僕ならそんなことはしないだろう。
Don't let anyone take advantage of you.人に足下を見られるな。
Don't make noises when you eat soup.スープを飲むとき音をたてるな。
You had better hurry. The train leaves at three.急いだ方がいいですよ。列車は3時にでます。
Don't spend so much time watching TV.テレビを見てそんなに長時間過ごしてはいけない。
You'd better go to bed at once.すぐに寝たほうがいい。
Make good use of your time.時間をうまく利用しなさい。
Stop making a fool of yourself.馬鹿な真似はするな。
You should come home before six.6時前に帰って来なさい。
You should not climb the mountain in such bad weather.こんなに悪い天候の中で登山するべきではない。
If you sleep for a while, you will feel much better.しばらく眠れば、ずっと気分がよくなりますよ。
You'd better consult the doctor.君は医者にみてもらったほうがよい。
Children should be taught not to tell lies.子供たちは嘘をつかないよう教えられるべきだ。
You had better start at once.あなたはすぐに出発したほうがよい。
You had better take an umbrella with you.君は傘を持っていったほうが良い。
We should read one book a month at least.私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。
You must act more wisely.もっと賢明に振る舞いなさい。
When meeting a person for the first time, keep the conversation light.人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。
Don't drive under the influence of alcohol.飲んだら乗るな。
You should have attended the meeting in person.君自らが会議に出席すべきであったのだ。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
You should get your hair cut.君は髪の毛を刈ってもらったほうがいい。
You shouldn't expect things to be easy.甘えは禁物です。
You'd better wait for the next bus.次のバスを待ったほうがいいですよ。
If you don't know the answers, guess.答えがわからなければ、推測してみなさい。
You should consult a doctor at once, George.ジョージ、きみはすぐに医者に見てもらうべきだよ。
Don't be in such a hurry.そんなに急いではいけません。
You had better make a reservation in advance.前もって予約しといた方がいいですよ。
You had better go and thank her in person.行ってじきじきに彼女に礼を言いなさい。
Don't depend on other people too much.あまり人に頼るな。
You had better not see her today.君は今日は彼女に会わないほうがいい。
It looks like rain. You had better take an umbrella with you.雨になりそうだ。傘を持っていった方がよかろう。
You need to eat more fiber.もっと繊維質をとりなさい。
You should call on your parents at least once a month.少なくともひと月に1度はご両親を訪れるべきだ。
You had better not go there.そこへは行かないほうがよい。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
We'd better get a move on.さっさと行ったほうがいい。
You will live longer if you don't smoke.タバコを吸わなければ、長生きできるだろう。
You had better leave at once.すぐに出た方が良い。
You should make the most of your time while you are young.若い間は自分の時間をできるだけ有効に使わなければならない。
Do not talk with your mouth full.口に物を入れて話すな。
Hurry up, or you'll be late.急ぎなさい、さもないと遅れますよ。
You had better leave at once.すぐ出発した方がよい。
You shouldn't be impatient with children.子供に対して短気を起こしてはいけない。
You don't look very well. You had better not go to work today.あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。
Never give up till the very end.最後の最後まであきらめるな。
You had better be careful not to overeat.君は食べすぎないように気をつけたほうがいいよ。
You should rewrite this sentence.あなたはこの文を書き直すべきです。
You'd better send for a doctor.医者を呼びにやったほうがよい。
Make sure you get plenty of rest.十分に休息を取るようにしなさい。
You'd better start now.君は今でかけた方がよい。
Don't judge people by their appearance.人を見かけで判断するな。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
We had better not stay up too late tonight.私たちは今晩はあまり遅くまで起きていない方がよい。
You don't have to tell the truth all the time.いつも本当のことを言う必要はない。
Don't hesitate to ask for advice.遠慮しないで助言を求めなさい。
Try to lose weight by jogging.ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
Bring an umbrella because it is expected to rain this afternoon.今日は午後から雨が降るので傘を持って行きなさい。
You should start as early as possible.できるだけ早く始めなさい。
Keep an eye on the bags.バッグを見張っていてね。
Don't be afraid to ask questions.質問することを恐れてはいけない。
You should polish your shoes before you go to the party.パーティーに行く前に君の靴を磨くべきですよ。
Stop making a fool of yourself.馬鹿なまねはよしなさい。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
You must take good care of yourself.健康にはよく気をつけなければいけない。
Don't put off answering the letter.手紙の返事を延ばしては行けません。
Don't rely too much on others.あまり他人には頼ってはいけない。
You should be ready for the worst.君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。
You had better put on a raincoat.君はレインコートを着たほうがよい。
You had better consult a doctor about your health.健康状態について医者に診てもらった方がいい。
People shouldn't stare at foreigners.外人をじっと見るべきではない。
Don't meddle in other people's affair.人の事に手を出すな。
You should not do that kind of thing by yourself.そういうことは単独でやるべきではない。
You had better not wake me up when you come in.君が中へ入ってくるとき僕を起こさないほうがいい。
You had better ask him in advance how much it will cost.いくらかかるかあらかじめ彼に聞いた方がいいですよ。
We must take good care of ourselves.私たちは自分の健康には十分注意しなければなりません。
Pay attention to what he says.彼の言うことを注意して聞きなさい。
You had better give up smoking at once.すぐにタバコを止めなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License