Example English - Japanese sentences tagged with 'advice'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should polish your shoes before you go to the party.パーティーに行く前に君の靴を磨くべきですよ。
If someone irritates you, it is best not to react immediately.人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。
You should get your car fixed.君は車を直してもらうべきだ。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
You might as well wait until Tuesday.火曜日まで待ってもよいのではありませんか。
If your tooth hurts, you should see a dentist.歯が痛むなら、歯医者さんにかかるべきです。
You should sound him out about the matter.その件については彼に疑いを立てるべきだ。
You'd better examine the contract carefully before signing.署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。
You should take better care of yourself.君はもっと体を大切にしなければならない。
You should leave it for tomorrow.それはもう明日にしておけよ。
Don't sleep with the windows open.窓を開けたまま寝るな。
We should respect the ideas of others.私達は他人の考えを尊重するべきです。
Don't worry about money so much.そんなにお金の心配をするな。
Let a porter carry your baggage.ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
You should give up drinking and smoking.君はタバコと酒を止めるべきだ。
You should give up smoking.煙草は止めたほうがいいよ。
If I were you, I wouldn't do such a thing.私が君なら、そんなことはしないのに。
Don't compare your children with others.自分の子を他人の子と比較するな。
Don't dwell on your past failures.過去の失敗をくよくよ考えるな。
You should obey your parents.両親の言うことを聞きなさい。
Don't rely too much on others.余り他人に頼っては行けない。
Don't worry about such a thing.そんなことを心配するな。
You don't have to be so formal.固いこと言うなよ。
Try to lose weight by jogging.ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
You must go through with your plan.君はその計画をやり通さなければならない。
Don't waste your time and money.時間と金を無駄に使うな。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
Try to be generous and forgive.寛大に人を許すように努めなさい。
Ask your dad to help you.お父さんに手伝ってもらいなさい。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
If you travel in China, it is best to go with a guide.中国を旅するならガイドを連れていくのが一番いい。
You must be less impatient.君はもう少しせかせかするのをやめなければいけない。
Do as you were told to do.言いつけられたとおりにしなさい。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
You should come home before six.6時前に帰って来なさい。
You should consult the dictionary.その辞書を引くべきである。
We had better leave her alone for a few minutes.少しの間そっとしてやったほうがいいですね。
Don't be afraid of speaking in public.人前で話すのを恐れてはいけない。
You'd better consult your doctor.お医者さんに診てもらった方がいいですよ。
You should take part in that speech contest.そのスピーチ大会に参加したほうがいいよ。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
It would be better to try.それはやってみた方がいい。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
You should get acquainted with the history of your own country.自分の国の歴史は、よく知るべきです。
You should give up drinking.君は酒をやめるべきだ。
Don't interfere in other people's affairs.人のことに干渉するな。
If I were you, I would apply for the scholarship.もし私があなたなら、奨学金の申し込みをするのですが。
You'd better have your hair cut at once.君はすぐ頭を刈ってもらったほうがいい。
I advise you to stop smoking.禁煙をお勧めします。
You will ruin your health if you drink too much.飲みすぎると健康を害するよ。
Hurry up, or you'll be late.急ぎなさい、さもないと遅れますよ。
You'd better go to see your family doctor at once.君はすぐにかかりつけの医者にみてもらったほうがいい。
It's better to take your time than to hurry and make mistakes.急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。
Study as hard as you can.できるだけ一生懸命に勉強しなさい。
You should drink a lot of liquid.水分をたくさん取ってください。
You should put your coat on.コートを着たほうがいい。
You should not despise a man because he is poor.貧乏だからといって人を軽蔑するものではない。
You'd better take an umbrella.傘持ってった方がいいよ。
You should write home once a month.月に1度は家に手紙を書くべきだ。
Try to make the most of your time.時間を最大限に活用するようにしなさい。
You're too drunk to drive.運転するには酔い過ぎている。
You don't have to worry about a thing like that.そんなことで頭を悩ます必要はない。
Keep the money in a safe place.そのお金は安全な所にしまっておきなさい。
Leave it where you found it.それは見つけた所に置いておきなさい。
You should do your best in everything.何事にも最前を尽くしなさい。
You should stick those pictures in your album.その写真はアルバムに貼ったほうがよい。
If you have a cold, lack of sleep is very bad for you.かぜをひいているときは、睡眠不足は良くありません。
Your car makes too much noise. You should have it looked at.君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。
You don't have to be perfect all the time.あなたたちはいつも完全である必要はありません。
Your family should come before your career.仕事仕事というよりも家庭を大事にしなければいけないよ。
Please eat only soft foods.柔らかいものを食べてください。
You should not cut in when someone else is talking.誰か他の人が話をしているときに言葉を差し挟んではならない。
Don't waste your time and money.時間と金を浪費するな。
You should cut up your meat before you eat it.肉を食べる前に細かく切るべきです。
You shouldn't break promises.あなたは約束を破ってはいけない。
You'd better not wait here.君はここで待たないほうがよい。
You had better tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
You had better go to bed now.君はもう寝たほうがいい。
You had better close the window.窓を閉めた方がよい。
You had better make a clean breast of everything.君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。
You should rewrite this sentence. It does not make sense.この文は書きかえなきゃだめだ。意味がわからない。
You had better not climb such high mountains in winter.冬にはそんな高い山に登らないほうがよい。
You had better go at once.あなたはすぐに行った方が良い。
Don't be overconfident.自己を過信してはいけない。
You had better go to the dentist to have that tooth pulled out.歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。
Give help to anyone who needs it.助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。
You had better leave it unsaid.それは言わずにおいた方がいい。
Don't be too dependent on others.あまり他人を頼ってはいけません。
You must go through with your plan.君は計画を遣り通さなければならない。
You should concentrate on one thing and learn to do it well.一つの事に専心して、それがうまくできるようにするべきだ。
Pull the plant up by the roots.その植物を根こそぎ引き抜きなさい。
Put your name on all your belongings.自分の持ち物には全て名前をつけなさい。
You'd better wear a sweater under your jacket.上着のしたにセーターを着た方がよい。
Don't meddle in other people's affair.人の事に手を出すな。
Don't pour hot water into the glass or it will crack.コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。
If I were you, I wouldn't do such a thing.もし私が君なら、そんなことはしなかったろうに。
Why don't you admit your mistake?自分の過ちを認めてはどうですか。
You don't have to tell the truth all the time.いつも本当のことを言う必要はない。
You'd better consult your doctor.医者に診てもらいなさい。
You must take care of yourself.あなたは体を大事にしなければいけません。
You ought to see a doctor.医者に見てもらったほうがいい。
You had better not go out now. It's almost 11.もう出かけない方がいい。11時近くだよ。
You should not go there.そこへ行ってはいけません。
You should do your homework now.今宿題をやってしまいなさい。
You should have attended the meeting in person.君自らが会議に出席すべきであったのだ。
You need to be more careful.あなたはもっと注意しなければならない。
Don't judge people by their appearance.人を見かけで判断するな。
Don't speak with your mouth full.口に食物をほおばったままものを言ってはいけません。
You had better not work too hard.君はあまり働きすぎないほうがよい。
You had better see the doctor.医者に見てもらった方がいいですよ。
Don't depend on your parents too much.あまり両親を頼りすぎてはいけない。
What would you do if you were in my place?君が僕の立場だったら、どうするかね。
You had better be ready in case he comes.彼が来るといけないから準備しておいた方がよろしい。
You ought to see a dentist.きみは歯医者に診てもらうべきだ。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
You should look out for cars when you cross the street.通りを横断するときは車に気をつけなさい。
You had better not see her now.君は今は彼女と会わないほうがいいよ。
You should pay more attention to his warnings.君は彼の警告にもっと注意を払うべきだ。
Don't be late for school again.2度と学校に遅れてはいけません。
You should pay more attention to what he says.君は彼の言う事にもっと注意を払うべきだ。
We should observe the speed limit.我々はスピード制限を守らなくてはならない。
Don't read such a book as this.このような本を読んではだめだ。
You should study harder.もっと勉強すればいいのに。
Do not talk with your mouth full.口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。
If you sleep for a while, you will feel much better.しばらく眠れば、ずっと気分がよくなりますよ。
You should study harder.君はもっと熱心に勉強すべきです。
Take things a little more seriously.もう少し物事に対して真面目になれ。
You should take better care of yourself.もっと自分を大切にしなければだめですよ。
Don't go out after dark.暗くなってからは外出するな。
You had better hurry because the banks will close soon.もう銀行が閉まるから急いだほうがいいよ。
You'd better go home at once.すぐに帰りなさい。
Don't talk about people behind their backs.他人の陰口はやめなさい。
If I were you, I would trust her.もし私があなたの立場なら、彼女を信用する。
You should think about your future.将来について考えるのが当然です。
We had better leave her alone for a few minutes.少しの間彼女をそっとしておいてあげた方がいい。
You should pay back your debts.君は借金を返さなければならない。
You'd better start now.君は今でかけた方がよい。
Read as many books as you can.できるだけ多くの本を読みなさい。
You must see a doctor.医者に見せなければならない。
You'd better hurry up.君は急いだほうがいい。
You had better not smoke while on duty.君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
Watch your toes.足の上に落とさないようにね。
You had better go and speak to him in person.行って自分で彼に話す方がよい。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
You should not give your children everything they want.子供たちが欲しがるものすべてを与えるべきではない。
You should do the honorable thing and resign.君は潔く辞任すべきだ。
We should obey our parents.我々は両親の言うことには従わなければならない。
We should respect the ideas of others.私たちは他人の考えを尊重すべきです。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
You had better enter the hospital.入院したほうがいいです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License