Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night. | あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。 | |
| Leave it where you found it. | それは見つけた所に置いておきなさい。 | |
| You should follow his advice. | 君は彼の忠告に従ったほうがよい。 | |
| You should look over the contract before you sign it. | 契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。 | |
| You had better hurry because the banks will close soon. | もう銀行が閉まるから急いだほうがいいよ。 | |
| If I were you, I would accept his offer. | もし私があなたなら、彼の申し出を受けるでしょうに。 | |
| Look both ways before you cross the street. | 道を横断する前に辺りを見回しなさい。 | |
| You'd better not go there. | 君はそこへいかないほうがよい。 | |
| Don't dwell on your past failures. | 過去の失敗をくよくよ考えるな。 | |
| You should wash your hands before each meal. | 食事の前には手を洗うべきです。 | |
| You should keep your valuables in a safe place. | 貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。 | |
| You had better fix the bookcase to the wall. | 書棚は壁に固定したほうがいい。 | |
| You had better go to bed early. | あなたは、早く寝た方がいい。 | |
| It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes. | あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。 | |
| You don't have to tell the truth all the time. | いつも本当のことを言う必要はない。 | |
| You had better put on a raincoat. | 君はレインコートを着たほうがよい。 | |
| Bring an umbrella because it is expected to rain this afternoon. | 今日は午後から雨が降るので傘を持って行きなさい。 | |
| If you make your own clothes, it will save you money. | 服を手作りすれば、お金の節約になります。 | |
| You'd better consult your doctor. | お医者さんに診てもらった方がいいですよ。 | |
| If I were you, I wouldn't do such a thing. | もし、君が僕ならそんなことはしないだろう。 | |
| You should make the most of your time while you are young. | 若い間は自分の時間をできるだけ有効に使わなければならない。 | |
| You'd better go home at once. | すぐに帰りなさい。 | |
| If you go by bus, you can get there in about one-third of the time. | バスで行けば、その3分の1ぐらいの時間で行けます。 | |
| Don't dwell on your past mistakes! | 過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。 | |
| You should study English harder. | あなたはもっと一生懸命に英語を勉強すべきです。 | |
| You should try not to scratch your insect bites. | 虫に噛まれたところを掻いてはいけない。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| You'd better consult the doctor. | 医者に相談した方がいいよ。 | |
| You don't have to be so formal. | 固いこと言うなよ。 | |
| You should think about your future. | 将来について考えるのが当然です。 | |
| You'll never achieve anything if you don't study harder. | もっと一生懸命勉強しないと何事も成し遂げられません。 | |
| Don't hesitate to ask your teacher a question. | 質問があったら、遠慮しないで先生に聞きなさい。 | |
| Don't eat so much. You'll get fat. | そんなに食べてはいけません。太りますよ。 | |
| Do your best in anything you do. | やることには何でも全力を尽くせ。 | |
| You should call on your parents at least once a month. | 少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。 | |
| You must see a doctor. | 医者にみてもらわなければならない。 | |
| I think that you ought to apologize to her. | 君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。 | |
| Don't be afraid to try new things. | 新しい物事に手を出すのを恐れるな。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨降るといけないから傘持って行きな。 | |
| Take an umbrella with you in case it begins to rain. | 雨が降り出すといけないから傘を持って行きなさい。 | |
| You had better not waste your money. | お金をむだ使いしないほうがいい。 | |
| You should be respectful to your teachers. | 教師に対して礼儀正しくしなければならない。 | |
| You'd better go in person. | 君自身が行った方がいい。 | |
| Don't interrupt people when they are talking. | 人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。 | |
| When meeting a person for the first time, keep the conversation light. | 人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。 | |
| Never forget to put out the fire. | 火を消し忘れるな。 | |
| It's okay to take it easy sometimes. | たまには気楽にしていいよ。 | |
| You had better write the letter at once. | すぐに手紙を書いた方がいいですよ。 | |
| You had better not go out in this bad weather. | こんな悪天候の中を外出しないほうがいいよ。 | |
| Try to make the most of your time. | 時間を最大限に活用するようにしなさい。 | |
| Don't judge people by their appearance. | 人を見かけで判断するな。 | |
| Drinking and driving can be dangerous. | 飲酒運転は危険だ。 | |
| We had better sit down here. | 私達は座った方がいい。 | |
| You should not despise a man because he is poor. | 人が貧しいからといって軽蔑すべきではない。 | |
| You should try to figure it out for yourself. | 自分で解いてみようとすべきだ。 | |
| Keep the money in a safe place. | そのお金は安全な所にしまっておきなさい。 | |
| We had better cancel the hike. | ハイキングは中止にしたほうがいいわね。 | |
| Don't drink beer before going to bed. | 寝る前にビールを飲むな。 | |
| You should not keep people waiting. | 人を待たせたままにしておくべきではない。 | |
| You had better go at once. | すぐに行かないとまずいよ。 | |
| Don't be late for school again. | 2度と学校に遅れてはいけません。 | |
| You should leave out these two lines. | この2行は省くべきだ。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。 | |
| We should do more to protect the ozone layer from further damage. | オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。 | |
| Try to read as many books as possible. | 出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。 | |
| You must go through with your plan. | あなたは計画をやり通さなければならない。 | |
| I advise you to give up drinking. | 酒を飲むのをやめたらどうだい。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 失敗を恐れるな。 | |
| You should not judge a man by his appearance. | 人を見掛けで評価してはならない。 | |
| You had better take an umbrella with you today. | 今日は傘を持っていったほうがいいよ。 | |
| Don't let go of the rope. | ロープを放すな。 | |
| If you are tired, go to bed. | もし疲れているなら、寝なさい。 | |
| You had better consult the doctor. | 医者に見てもらったほうがいい。 | |
| You had better not see her now. | 君は今彼女と会わない方がいいよ。 | |
| Wear warm clothes. | 暖かい服を着なさい。 | |
| If I were you, I would go home and take a good rest. | 仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。 | |
| You should give up drinking. | 君は酒をやめるべきだ。 | |
| You had better not associate with those men. | 君はああいった男たちと交際しないほうがいい。 | |
| You'll be able to speak English better if you practice hard. | 一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に食物をいっぱい入れてしゃべるな。 | |
| Pay more attention to your work. | 仕事にもっと注意を払いなさい。 | |
| Don't hesitate to ask for advice. | 遠慮しないで助言を求めなさい。 | |
| You should do your best to carry out your promises. | 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 | |
| You had better not drive a car. | 君は車を運転しない方がいい。 | |
| Don't waste your allowance on useless things. | つまらないものに小遣いを使うな。 | |
| If someone irritates you, it is best not to react immediately. | 人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。 | |
| You must be careful from now on. | 今後気をつけなくてはなりません。 | |
| Always keep a handkerchief in your pocket. | いつもポケットにハンカチを入れておきなさい。 | |
| Keep away from the unlicensed taxis. | 白タクには乗らないように。 | |
| Don't judge a man by his clothes. | 人を服装で判断するな。 | |
| You had better do as I suggest. | 君は私がすすめる通りにするほうがよい。 | |
| You look tired. You ought to rest for an hour or two. | 君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。 | |
| Do as you are told to do. | 言われた通りにしなさい。 | |
| You shouldn't talk about people behind their backs. | 陰で人のうわさをするべきでない。 | |
| Please eat only soft foods. | 柔らかいものを食べてください。 | |
| You had better wait until the police come. | 警察が来るまで待った方が良い。 | |
| You shouldn't judge a person by his looks. | 人は外見で判断すべきではない。 | |
| You should grab your bag and hurry home. | あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨が降ると行けないので傘を持って行きなさい。 | |
| What would you do if you were in my place? | 君が僕の立場だったら、どうするかね。 | |
| You had better not go out now. It's almost 11. | もう出かけない方がいい。11時近くだよ。 | |
| You should leave it for tomorrow. | それはもう明日にしておけよ。 | |
| Why don't you give it another try? | もう一度それにトライしてみたら。 | |
| You should learn to restrain yourself. | 君は自分を抑えることを学ぶべきだ。 | |
| You should cut up your meat before you eat it. | 肉を食べる前に細かく切るべきです。 | |
| You should concentrate on one thing and learn to do it well. | 一つの事に専心して、それがうまくできるようにするべきだ。 | |
| Do one thing at a time. | 一度に一つのことをせよ。 | |
| You should have a doctor check you out. | 医者にみてもらったほうかいい。 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙を勧めます。 | |
| You should start as early as possible. | できるだけ早く出発したほうがよい。 | |
| If you want to lose weight, you'll have to be careful about what you eat. | やせたければ、食べ物に注意しなければなりません。 | |
| You should not climb the mountain in such bad weather. | こんな悪天候で山に登るべきじゃない。 | |
| You had better start at once. | 君はすぐに出発したほうが良いでしょう。 | |
| Why don't you admit your mistake? | 自分の過ちを認めてはどうですか。 | |
| Put the money in the bank. | その金を銀行に預けなさい。 | |
| Make sure you get plenty of rest. | 十分に休息を取るようにしなさい。 | |
| You need to be more careful. | あなたはもっと注意しなければならない。 | |
| It will rain on and off today, so you'd better take your umbrella. | 今日は雨が降ったりやんだりするだろうから、傘を持って行った方がよい。 | |
| You'd better go by bus. | 君はバスで行くほうがよい。 | |
| Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you. | あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。 | |
| You had better relax a bit. | 少しのんびりしたほうがいいですよ。 | |
| You had better be careful not to overeat. | 君は食べすぎないように気をつけたほうがいいよ。 | |
| What would you do if you were in my place? | 君が僕の場合だったらどうするつもりだい。 | |
| You had better not smoke while on duty. | 君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。 | |
| You should do all you can to help your neighbours. | あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。 | |
| You had better cut down your living expenses. | あなたは生活費を切り詰めた方がいいですよ。 | |
| You should pay your rent in advance. | 君は部屋代を前もって払うべきだ。 | |
| You shouldn't expect things to be easy. | 甘えは禁物です。 | |
| You had better not smoke so much. | あなたはタバコをすわない方がよい。 | |
| What would you do if you were in my place? | 君が僕の立場にあったら、どうするかね。 | |
| You should eat more vegetables. | あなたはもっと野菜を食べた方がいいですよ。 | |
| You must give up smoking. | 君はタバコをやめなければならない。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| You should start between six and seven. | 6時から7時の間に出発するようにしてください。 | |
| You should pay more attention to what he says. | 君は彼の言う事にもっと注意を払うべきだ。 | |
| You should take an umbrella with you this morning. | 今朝は傘を持っていった方がいいですよ。 | |
| You had better see a doctor at once. | すぐに医者に見てもらった方がいい。 | |
| If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。 | |
| Save your strength. | 体力を蓄えておきなさい。 | |
| If I were you, I wouldn't do a thing like that. | もし私があなたなら、そんな事はしないでしょう。 | |
| You'd better wait for the next bus. | 次のバスを待ったほうがいいですよ。 | |
| Please speak as clearly as you can. | 出来るだけはっきり言ってください。 | |
| You should always wash your hands before meals. | 食事前にはいつも手を洗わなくてはなりません。 | |
| You shouldn't be impatient with children. | 子供に対して短気を起こしてはいけない。 | |
| You should observe the school rules. | 校則は、順守すべきだ。 | |
| You had better consult with your teacher. | あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。 | |
| Try to lose weight by jogging. | ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。 | |
| You should take another pair of glasses when you go abroad. | 海外に行くときは、めがねをもう1つ持っていったほうがいいですよ。 | |
| You'd better wear a sweater under your jacket. | 上着のしたにセーターを着た方がよい。 | |
| I suggest you keep out of this. | あなたはこのことには興味をもたないようにしてください。 |