Example English - Japanese sentences tagged with 'advice'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We'd better get a move on.さっさと行ったほうがいい。
You should take care of your sick mother.君は病気のお母さんの面倒をもっと見るべきだ。
You shouldn't expect things to be easy.甘えは禁物です。
You should do your best to carry out your promises.自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。
Don't be afraid of making mistakes.間違いをするのを恐れてはいけません。
You should never look down on a person merely because he is poor.ただ貧しいからというだけで、人を軽蔑してはいけない。
You must go through with your plan.君は計画を遣り通さなければならない。
We should sometimes expose our bodies to the sun.我々は時々日光にさらす必要がある。
You should stick those pictures in your album.その写真はアルバムに貼ったほうがよい。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
Don't forget to extinguish your cigarette.煙草の火を消すのを忘れないでください。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
It's okay to take it easy sometimes.たまには気楽にしていいよ。
You should pay more attention to your health.健康にもっと注意を払うべきだ。
Don't change your mind so often.そんなにコロコロ、言う事を変えないでくれよ。
You need to enjoy yourself and have fun once in a while.たまには楽しく遊ぶことが必要だ。
I think that you ought to apologize to her.君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。
You should not cut in when someone else is talking.誰か他の人が話をしているときに言葉を差し挟んではならない。
You shouldn't count on others for help.ほかの人の助けを当てにしてはいけない。
If I were you, I wouldn't do such a thing.私が君なら、そんなことはしないのに。
Tend to your own affairs first.まず自分の事に専念しなさい。
You should take part in that speech contest.そのスピーチ大会に参加したほうがいいよ。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
Don't be afraid of making mistakes.ミスをすることを恐れるな。
We should obey our parents.我々は両親の言うことには従わなければならない。
People shouldn't stare at foreigners.外人をじっと見るべきではない。
You should not cut in when someone else is talking.だれかほかの人と話しているとき口をはさむべきではない。
You had better not go after dark.暗くなってからは外出しないほうがいいよ。
You had better consult the doctor.医者にみてもらうべきですよ。
You'd better send for a doctor.医者を呼びにやったほうがよい。
If your tooth hurts, you should see a dentist.歯が痛むなら、歯医者さんにかかるべきです。
What would you do if you were in my place?君が僕の立場だったら、どうするかね。
Pay more attention to your work.仕事にもっと注意を払いなさい。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。
You had better go at once.あなたはすぐ行くほうがよい。
You had better write the letter at once.すぐに手紙を書いた方がいいですよ。
Don't get your hopes up too much.あまり期待されてもこまります。
Let a porter carry your baggage.ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
You should eat something before you go.ちゃんと朝ご飯を食べて行きなさい。
You had better send for the doctor at once.あなたはすぐに医者を呼びに行った方がよい。
Don't speak with your mouth full.口に物を入れて話すな。
Children should be taught not to tell lies.子供たちは嘘をつかないよう教えられるべきだ。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
Don't be afraid of making mistakes.失敗を恐れるな。
Don't speak with your mouth full.口に食物をいっぱい入れてしゃべるな。
Take your umbrella with you in case it rains.雨が降るといけないから傘を持って行きなさい。
You had better learn either English or French.あなたは英語かフランス語のどちらかを習ったほうがいいです。
You will live longer if you don't smoke.タバコを吸わなければ、長生きできるだろう。
Why don't you give it another try?もう一度それにトライしてみたら。
When meeting a person for the first time, keep the conversation light.人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。
Do your best in anything you do.やることは何でも全力をつくせ。
You should be respectful to your parents.親に対して敬意を表さなければ行けない。
You'd better not wait here.君はここで待たないほうがよい。
If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders.ちょっと手を休めて気持ちを和らげれば、肩のストレスや緊張感がとれるよ。
You should not keep people waiting.人を待たせたままにしておくべきではない。
If you want to lose weight, you'll have to be careful about what you eat.やせたければ、食べ物に注意しなければなりません。
Bring an umbrella because it is expected to rain this afternoon.今日は午後から雨が降るので傘を持って行きなさい。
You should obey your parents.両親の言うことを聞きなさい。
You had better not do anything today.今日は何もしないでください。
Don't talk about people behind their backs.後指を指すのはやめたまえ。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
You'll never achieve anything if you don't study harder.もっと勉強に身を入れないと何も成し遂げられないだろうよ。
You had better not speak loudly in this room.この部屋では大声で話さないほうがよい。
Never rely too much upon others.他人を当てにし過ぎない。
Do one thing at a time.一度に一事をせよ。
You should attend to your own business.君は自分の仕事に専心すべきだ。
If you have a cold, lack of sleep is very bad for you.かぜをひいているときは、睡眠不足は良くありません。
Don't go out after dark.暗くなってからは外出するな。
Don't drive under the influence of alcohol.酒気帯び運転をするな。
You can't fix it. You should buy a new one.それは直らないよ。新しいのを買った方がいいよ。
I think you should see a doctor.医者に見てもらうべきだと思う。
Don't dwell on your past mistakes!過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
You had better wait until the police come.警察が来るまで待った方が良い。
Don't waste your allowance on useless things.つまらないものに小遣いを使うな。
You should take better care of yourself.君はもっと体を大切にしなければならない。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
It's better to take your time than to hurry and make mistakes.急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。
If you go by bus, you can get there in about one-third of the time.バスで行けば、その3分の1ぐらいの時間で行けます。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
You had better not use those four-letter words.そういう四文字言葉は使わないほうがいい。
We should stick to our plan.我々は我々の計画に固執するべきだ。
If I were you, I would go home and take a good rest.私なら家に帰ってゆっくり休むけどね。
You should not interfere in other people's business.他人の事に干渉しないほうがいいよ。
You had better not go there again.もう二度とそこへ行かない方がいい。
Take your umbrella with you in case it rains.雨が降るといけないから傘を持って行け。
Don't drive under the influence of alcohol.飲んだら乗るな。
You won't be in time unless you run.走らなければ間に合わない。
You should try to figure it out for yourself.自分で解いてみようとすべきだ。
You should be careful with a knife.ナイフには注意しなくてはならない。
Don't let anyone take advantage of you.人に足下を見られるな。
Do one thing at a time.一度に一つのことをせよ。
You should not do such a thing.君はそんなことをすべきではない。
Watch out for thieves around here.ここでは盗賊にご用心。
It would be better for you to stay in bed today.君は今日寝ていたほうがよさそうだ。
You should call your mother as soon as possible.あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。
Don't allow yourself to become fat.太らないようにしなさいね。
Please ask at the information desk.受付で聞いてご覧なさい。
Don't sleep with the windows open.窓を開けたまま寝るな。
You had better go.君は行ったほうがよい。
You'd better take an umbrella.傘持ってった方がいいよ。
Don't forget to take your umbrella when you leave.お帰りのさいには傘をお持ちになるのを忘れないでください。
You had better do your homework at once.あなたはすぐ自分の宿題をした方がよい。
Don't make fun of foreigners.外人をからかうな。
Don't lean too much on others.あまり人を当てにするな。
You should tell him the truth.君は彼に真実を話すべきだ。
If you sleep for a while, you will feel much better.しばらく眠れば、ずっと気分がよくなりますよ。
You should always do your best.常にベストを尽くしなさい。
Work as hard as you can.できるだけ一生懸命、働きなさい。
It's about time you stopped watching television.あなたはもうテレビを見るのを止める時間だ。
If I were you, I would quit my job and leave London.もし私があなたの立場だったら、仕事をやめてロンドンにでるでしょう。
Be sure not to eat too much.あまり食べ過ぎないようにしなさいよ。
Take care not to strain your eyes.使いすぎて目を痛めないように気をつけなさい。
Get up as early as you can.できるだけ早く起きなさい。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
If you continue to take this herbal medicine, it will do you good.この漢方薬を飲み続ければ効くでしょう。
You'd better hurry up.君は急いだほうがいい。
Don't drink beer before going to bed.寝る前にビールを飲むな。
If I were you, I wouldn't do such a thing.もし、君が僕ならそんなことはしないだろう。
You'd better not go today.今日は行かないほうがよい。
You should follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
Don't find fault with other people.他人のあら捜しをするな。
You had better get in touch with your parents at once.すぐに両親と連絡を取りなさい。
You had better tell me the whole story.何もかも洗いざらい言ってしまえ。
You'd better examine the contract carefully before signing.署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。
Don't be too eager for success.成功を焦ってはいけない。
We should observe the speed limit.我々はスピード制限を守らなくてはならない。
Hurry up, or you'll be late.急がないと遅れるよ。
You should eat some vegetables rich in vitamins.ビタミンが豊富にある野菜を食べた方がいい。
Never tell a lie!嘘は決してつくな!
Drink less and sleep more.酒を飲むのを少なくしもっと睡眠をとりなさい。
You had better see a doctor at once.すぐに医者に見てもらった方がいい。
You'd better not go there.君はそこへいかないほうがよい。
You'd better have your hair cut at once.君はすぐ頭を刈ってもらったほうがいい。
You should get acquainted with the history of your own country.自分の国の歴史は、よく知るべきです。
Don't translate English into Japanese word for word.英語を逐語的に日本語訳してはいけない。
Don't speak with your mouth full.口を一杯にして話すな。
You should give up smoking.煙草は止めたほうがいいよ。
Don't worry about money so much.そんなにお金の心配をするな。
You should leave out these two lines.この2桁は省くべきだ。
You don't look very well. You had better not go to work today.あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。
You should always think before you speak.常に考えてから物を言いなさい。
Don't pour hot water into the glass or it will crack.コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。
You should have come earlier.君はもっとはやくくるべきだったのに。
What would you do if you were in my place?もし私の立場なら、君はどうする?
You shouldn't rely too heavily on the weather report.あんまり天気予報をあてにしたらだめ。
You should obey your parents.両親には従うべきだ。
Don't be afraid to ask questions.質問することを恐れていてはだめ。
Take things a little more seriously.もう少し物事に対して真面目になれ。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License