Example English - Japanese sentences tagged with 'advice'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should always keep your word.いつも約束は守るべきだ。
You must go through with your plan.あなたは計画をやり通さなければならない。
Don't waste your time and money.時間と金を無駄にするな。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
You should have told me a long time ago.君はもっと前に私に言ってくれればよかったのに。
Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you.あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。
You ought not to be cruel to animals.動物に対してむごいことをしてはいけない。
You should consult a doctor at once, George.ジョージ、きみはすぐに医者に見てもらうべきだよ。
Don't be afraid of speaking in public.人前で話すのを恐れてはいけない。
You'd better go in person.君自身が行った方がいい。
Don't speak with your mouth full.口に物を入れたままでしゃべってはいけない。
Stop making a fool of yourself.馬鹿なまねをするのはよしなさい。
You should put your coat on.コートを着たほうがいい。
Don't be afraid of making mistakes.ミスをすることを恐れるな。
Don't hesitate to ask for advice.遠慮しないで助言を求めなさい。
Wait till the light turns green.信号が青になるまで待ちなさい。
Hurry up, or you'll be late.早くしなさい! 遅刻するよ!
It looks like rain. You had better take an umbrella with you.雨になりそうだ。傘を持っていった方がよかろう。
We should approach this problem from different angles.我々はこの問題には様々な角度から取りかかるべきだ。
You should eat more vegetables.あなたはもっと野菜を食べた方がいいですよ。
You had better put out the fire before you go to bed.寝る前にたき火の火を消した方がいいだろう。
You should not cut in when someone else is talking.だれかほかの人と話しているとき口をはさむべきではない。
You should come home before six.6時前に帰って来なさい。
We had better sit down here.私達は座った方がいい。
You had better see a doctor; it may not be just a cold.医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。
Don't go out after it gets dark.暗くなってから外出してはいけません。
You had better do as the doctor advised you.医者の言うとおりにしなさい。
You had better leave it unsaid.それは言わないほうが良い。
Don't waste your time and money.時間と金を無駄に使うな。
You should eat some vegetables rich in vitamins.ビタミンが豊富にある野菜を食べた方がいい。
You should be careful of your money.お金は大事にしなくてはならない。
You should pay more attention to your health.健康にもっと注意を払うべきだ。
Why don't you give it another try?もう一度それにトライしてみたら。
It's better to take your time than to hurry and make mistakes.急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。
You shouldn't accept candy from strangers.知らない人からお菓子をもらわない方がいいよ。
You should not go there.そこへ行ってはいけません。
John, you're working too hard. Sit down and take it easy for a while.ジョン君は働きすぎだよ。座ってしばらくはのん気にかまえなさい。
You should give up smoking.煙草は止めたほうがいいよ。
Don't interfere in other people's affairs.人のことに干渉するな。
You should get yourself a new car now.もう新車を買う方がいいよ。
Don't dwell on your past failures.過去の失敗をくよくよ考えるな。
Do one thing at a time.一度に一事をせよ。
You shouldn't go out for a few days.数日は外出しないように。
I think that you ought to apologize to her.君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。
You had better stay away from work today.今日は君の仕事を休んだほうがよい。
Don't meddle in other people's affair.人の事に手を出すな。
I suggest you keep out of this.あなたはこのことには興味をもたないようにしてください。
You shouldn't talk back to your parents like that.君はあんなふうに親に口答えすべきではない。
If I were you, I wouldn't live with him.私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。
You should take an umbrella with you this morning.今朝は傘を持っていった方がいいですよ。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
You'd better go by bus.君はバスで行くほうがよい。
Don't get mixed up with those people.あの人とかかりあいにならないようにしなさい。
We had better start before it begins to rain.雨が降り出す前に出発した方がいいだろう。
You shouldn't eat too much candy.あまりキャンディーを食べ過ぎるのはよくありません。
You are working too hard. Sit down and take it easy for a while.あなたは働きすぎです。しばらく座って楽にしなさい。
You had better make a clean breast of everything.君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。
Get up as early as you can.できるだけ早く起きなさい。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
You should follow the doctor's advice.君は医者の忠告に従うべきだ。
Don't go out after dark.暗くなってからは外出するな。
You should attend to your own business.君は自分の仕事に専心すべきだ。
You should keep your mouth shut.言わなきゃいいのに。
If you are tired, go to bed.もし疲れているなら、寝なさい。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
Don't rely too much on others.あまり人を頼ってはいけない。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
You shouldn't be so picky about food.好き嫌い言わないで全部食べなさい。
Tend to your own affairs first.まず自分の事に専念しなさい。
I urge you to tell him the truth.彼に対して本当のことを言うように強くお勧めします。
Don't get your hopes up too much.あまり期待されてもこまります。
You must be less impatient.君はもう少しせかせかするのをやめなければいけない。
We should look after our parents.我々は、両親の面倒を見るべきである。
You don't need to flatter your boss.あなたはボスにへつらわなくてもよい。
Wear warm clothes.暖かい服を着なさい。
Don't speak with your mouth full.口をいっぱいにしたままで話してはいけない。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
You should make better use of your free time.あなたは暇な時間をもっとうまく利用すべきだ。
You had better make use of the opportunity.あなたはその機会をぜひ利用すべきだ。
You'd better start now.君は今でかけた方がよい。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
If I were you, I wouldn't do such a thing.もし私が君なら、そんなことはしなかったろうに。
You should follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
You should study harder.もっと勉強すればいいのに。
You should choose a job in relation to your talents and interests.自分の才能や興味に関連して仕事を選ぶべきだ。
You should cut up your meat before you eat it.肉を食べる前に細かく切るべきです。
You had better go in person.あなた自身が行った方がいいよ。
You had better help your father.あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
You'd better make sure that it is true.それが真実であることを確かめるほうがいいだろう。
We had better save our time and money.私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
We should respect the right of others.私たちは他人の権利を尊重すべきである。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
Don't pry into the affairs of others.他人のことに首を突っ込むな。
You should try to make the most of your opportunities.チャンスを最大限に活用してみるべきだ。
You had better go at once.すぐに行かないとまずいよ。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
You should work hard.君は熱心に勉強すべきだ。
You had better not go out today.君は今日は外出しないほうがよい。
If I were you, I would go home and take a good rest.私なら家に帰ってゆっくり休むけどね。
Don't be in such a hurry.そんなに急いではいけません。
You'd better remember that tipping is necessary in the USA.合衆国ではチップが必要だということを忘れない方がよい。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
You should always wash your hands before meals.食事前にはいつも手を洗わなくてはなりません。
You should be respectful to your parents.親に対して敬意を表さなければ行けない。
You should rewrite this sentence.この文は書き直さないといけませんね。
You had better leave there on Monday.君は月曜日にそこを出発した方がいい。
You had better go to the dentist to have that tooth pulled out.歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。
If I were you, I would trust her.もし私があなたの立場なら、彼女を信用する。
You had better learn either English or French.あなたは英語かフランス語のどちらかを習ったほうがいいです。
You don't have to tell the truth all the time.いつも本当のことを言う必要はない。
You'd better not drink the tap water.水道水は飲まないほうがいいよ。
Don't be afraid of making mistakes.誤りをおかすことを恐れてはいけません。
Don't let anyone take advantage of you.人に足下を見られるな。
Wait until the light changes to green.信号が青に変わるまで待ちなさい。
Be sure not to eat too much.あまり食べ過ぎないようにしなさいよ。
You had better make a reservation in advance.前もって予約しといた方がいいですよ。
You should make as much effort as possible in whatever you do.何をするにも最大限の努力をすべきだ。
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
You should try to see it.見ておくべきだ。
Don't blame others for your failure.自分の失敗を人のせいにするな。
You'd better go in person.あなた自身が行った方がいいよ。
We should obey our parents.親の言うことには従うべきです。
You should not despise a man because he is poor.貧乏だからだといって人を軽蔑しては行けない。
Hurry up, or you'll be late.急ぎなさい、さもないと遅れますよ。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
It's better to chill white wine before you serve it.白いワインは出す前に冷やす方がよい。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。
You might as well wait until Tuesday.火曜日まで待ってもよいのではありませんか。
You should leave out these two lines.この2行は省くべきだ。
You had better not walk around in such a place.こんな所を歩き回らないほうがいい。
You'd better go home at once.すぐに帰りなさい。
You should always apologize in person.いつでも自分で謝るべきだ。
Don't let go of the rope.ロープを放すな。
You should consult your doctor.医者にかかるべきだ。
Never be afraid of making mistakes.ミスすることを決して恐れるな。
Don't speak with your mouth full.口を一杯にして話すな。
You had better not go out now. It's almost 11.もう出かけない方がいい。11時近くだよ。
You had better put on a raincoat.君はレインコートを着たほうがよい。
Do not talk with your mouth full.口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
Run as fast as you can.できるだけ速く走りなさい。
If you don't know the answers, guess.答えがわからなければ、推測してみなさい。
You should call on your parents at least once a month.少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。
You had better see a doctor at once.すぐに医者に見てもらった方がいい。
You should not waste your time.時間を浪費すべきではない。
You shouldn't let him get away with cheating.彼が人をだますようなことをするのをほっといてはいけない。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
Work as hard as you can.できるだけ一生懸命、働きなさい。
Don't change your mind so often.そんなにコロコロ、言う事を変えないでくれよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License