Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should obey your parents. | 両親の言うことを聞きなさい。 | |
| You'd better go to see your family doctor at once. | 君はすぐにかかりつけの医者にみてもらったほうがいい。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に食べ物を入れて話してはいけません。 | |
| You should emphasize that fact. | 君はその事実を重視すべきだ。 | |
| You shouldn't talk back to your parents like that. | 君はあんなふうに親に口答えすべきではない。 | |
| You should follow your teacher's advice. | 君は先生の指示に従うべきだ。 | |
| Move the chair nearer to the desk. | いすをもっと机に近づけなさい。 | |
| Don't fall for his old tricks. | 彼はいつもの策略にだまされないように。 | |
| Keep the money in a safe place. | 金は安全な場所にしまっておきなさい。 | |
| Watch out for thieves around here. | この近辺では窃盗犯に警戒してください。 | |
| It's high time you got going. | 君はもうとっくに出発していなければならない時間だ。 | |
| You had better make use of the opportunity. | あなたはその機会をぜひ利用すべきだ。 | |
| You should concentrate on the road when you're driving. | 運転している時は、道路に集中すべきだ。 | |
| You should polish your shoes before you go to the party. | パーティーに行く前に君の靴を磨くべきですよ。 | |
| You'd better not drink too much coffee so late at night. | 夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。 | |
| You need to enjoy yourself and have fun once in a while. | たまには楽しく遊ぶことが必要だ。 | |
| You should not do such a thing. | 君はそんなことをすべきではない。 | |
| You should always wash your hands before meals. | 食事前にはいつも手を洗わなくてはなりません。 | |
| You had better go at once. | すぐに行きなさい。 | |
| If you make your own clothes, it will save you money. | 自分で服を作ったら節約になりますよ。 | |
| You should do the honorable thing and resign. | 君は潔く辞任すべきだ。 | |
| Don't worry about what others say. | 他人のいうことを気にかけるな。 | |
| You'd better see a doctor and get a shot. | 医者に行って注射を打ってもらったほうがいいよ。 | |
| Don't blame others for your failure. | 自分の失敗を人のせいにするな。 | |
| You should cut up your meat before you eat it. | 肉を食べる前に細かく切るべきです。 | |
| Do it as soon as possible. | 出来るだけ早くそれをしなさい。 | |
| You had better not drive a car. | 君は車を運転しない方がいい。 | |
| You shouldn't be impatient with children. | 子供に対して短気を起こしてはいけない。 | |
| You should get your hair cut. | 髪を切ってもらった方がいいよ。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 急がないと遅れるよ。 | |
| Don't cut your classes so often. | そんなに授業をさぼっちゃダメよ。 | |
| Don't go out after it gets dark. | 暗くなってから外出してはいけません。 | |
| Don't go if you don't want to. | 行きたくないのなら、行くな。 | |
| You should stay in bed for three or four days. | 3~4日は寝ていてください。 | |
| If you continue to take this herbal medicine, it will do you good. | この漢方薬を飲み続ければ効くでしょう。 | |
| You should face reality. | 現実を直視すべきだ。 | |
| You shouldn't judge a person by his appearance. | 人を見掛けで判断するものではない。 | |
| You'd better have your hair cut at once. | 君はすぐ頭を刈ってもらったほうがいい。 | |
| You should be careful of your money. | お金は大事にしなくてはならない。 | |
| We should not place too much emphasis on money. | 金銭を重視しすぎてはいけない。 | |
| You had better consult with your teacher. | あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。 | |
| You had better relax a bit. | 少しのんびりしたほうがいいですよ。 | |
| You should call your mother as soon as possible. | あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。 | |
| You had better take an umbrella with you in case it rains. | 雨になるといけないので傘を持って言ったほうがよい。 | |
| You might as well wait until Tuesday. | 火曜日まで待ってもよいのではありませんか。 | |
| You will live longer if you don't smoke. | タバコを吸わなければ、長生きできるだろう。 | |
| You should tell him the truth. | 君は彼に真実を話すべきだ。 | |
| Hurry, or you'll miss the train. | 急がないと列車に乗り遅れますよ。 | |
| Don't touch that pan! It's very hot. | その鍋に触らないで。すごく熱いから。 | |
| You should conform to the rules. | 君は規則に従うべきだ。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 失敗を恐れるな。 | |
| You should look over the contract before you sign it. | 契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。 | |
| You should follow the doctor's advice. | 君は医者の忠告に従うべきだ。 | |
| You had better write the letter at once. | すぐに手紙を書いた方がいいですよ。 | |
| You should take an umbrella with you this morning. | 今朝は傘を持っていった方がいいですよ。 | |
| You should do your homework now. | 今宿題をやってしまいなさい。 | |
| You ought to thank him. | 君は彼に感謝すべきだ。 | |
| You should call on your parents at least once a month. | 少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。 | |
| Don't forget to take your umbrella when you leave. | お帰りのさいには傘をお持ちになるのを忘れないでください。 | |
| We should obey our parents. | 我々は両親の言うことには従わなければならない。 | |
| You should obey your parents. | 君は両親に従うべきだ。 | |
| You shouldn't accept candy from strangers. | 知らない人からお菓子をもらわない方がいいよ。 | |
| You should consult a doctor if the symptoms get worse. | 症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。 | |
| You had better not wander around here by yourself. | こんなところを一人でぶらついていては駄目ですよ。 | |
| You had better not climb such high mountains in winter. | 冬にはそんな高い山に登らないほうがよい。 | |
| If I were you, I would paint it blue. | もし、私があなたなら、それを青く塗るだろう。 | |
| Put your name on all your belongings. | 自分の持ち物には全て名前をつけなさい。 | |
| You had better make a reservation in advance. | 前もって予約しといた方がいいですよ。 | |
| You should try to live within your means. | 収入に応じた生活をするように。 | |
| Please speak as clearly as you can. | 出来るだけはっきり言ってください。 | |
| You should make better use of your free time. | あなたは暇な時間をもっとうまく利用すべきだ。 | |
| Don't make noises when you eat soup. | スープを飲むとき音をたてるな。 | |
| If you have a certificate of immunization, please bring it when you come. | もし予防接種証明書があったらお持ちください。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨が降るといけないから傘を持って行け。 | |
| You had better not work too hard. | 君はあまり働きすぎないほうがよい。 | |
| You should not interfere in other people's business. | 他人の事に干渉しないほうがいいよ。 | |
| You should try to form the habit of using your dictionaries. | 君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。 | |
| You had better ask him in advance how much it will cost. | いくらかかるかあらかじめ彼に聞いた方がいいですよ。 | |
| We should sometimes expose our bodies to the sun. | 我々は時々日光にさらす必要がある。 | |
| You should have told me a long time ago. | 君はもっと前に私に言ってくれればよかったのに。 | |
| I wouldn't do that if I were you. | 僕がきみならそうはしないね。 | |
| Drink less and sleep more. | 酒を飲むのを少なくしもっと睡眠をとりなさい。 | |
| You had better go to bed early. | あなたは、早く寝た方がいい。 | |
| Try to make good use of your time. | あなたの時間をうまく利用しなさい。 | |
| The speaker should stand where everyone can see him. | 演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。 | |
| You should look out for cars when you cross the street. | 通りを横断するときは車に気をつけなさい。 | |
| You had better stay away from work today. | 今日は君の仕事を休んだほうがよい。 | |
| You ought to take your father's advice. | 君はお父さんの忠告を聞くべきである。 | |
| Don't let your imagination run wild. | 勝手にそんなふうに想像するなよ。 | |
| You'd better not go. | 君は行かないほうがよい。 | |
| You'll never achieve anything if you don't study harder. | もっと勉強に身を入れないと何も成し遂げられないだろうよ。 | |
| Try to build up your strength. | 体力を増やすように努めなさい。 | |
| We had better start before it begins to rain. | 雨が降り出す前に出発した方がいいだろう。 | |
| You should not despise a man because he is poor. | 貧乏だからといって人を軽蔑するものではない。 | |
| You had better consult the others. | 他の残りの人達に相談したほうがよい。 | |
| Don't talk about people behind their backs. | 他人の陰口はやめなさい。 | |
| You should think before you begin to speak. | きちんと考えてから話し始めなくてはいけません。 | |
| I advise you to be punctual. | 私は君に時間を守るよう忠告する。 | |
| You should get your car fixed. | 君は車を直してもらうべきだ。 | |
| You had better not go there again. | もう二度とそこへ行かない方がいい。 | |
| You should return home before it gets dark. | 君は暗くならないうちに家に帰るべきです。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口いっぱいにほおばっておしゃべりしていけません。 | |
| Children should be taught not to tell lies. | 子供たちは嘘をつかないように教えられるべきだ。 | |
| We had better leave her alone for a few minutes. | しばらく彼女をそっとしておいてあげた方がいい。 | |
| You had better go at once. | すぐに行った方がいいですよ。 | |
| It will rain on and off today, so you'd better take your umbrella. | 今日は雨が降ったりやんだりするだろうから、傘を持って行った方がよい。 | |
| You are working too hard. Sit down and take it easy for a while. | あなたは働きすぎです。しばらく座って楽にしなさい。 | |
| You had better take an umbrella with you. | 君は傘を持っていったほうが良い。 | |
| You should apologize for your rudeness. | きみは失礼を詫びるべきだ。 | |
| You should obey the traffic rules. | 交通規則を守るべきだ。 | |
| You should be more reasonable. | あなたはもっと理性的であるべきだ。 | |
| You should give up drinking and smoking. | 君はタバコと酒を止めるべきだ。 | |
| I think that you ought to apologize to her. | 君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。 | |
| You shouldn't count on others for help. | ほかの人の助けを当てにしてはいけない。 | |
| You should always apologize in person. | いつでも自分で謝るべきだ。 | |
| Run as fast as you can. | できるだけ速く走りなさい。 | |
| You should not go there. | そこへ行ってはいけません。 | |
| You should make an effort to stop smoking. | 君は禁煙するよう努力すべきだ。 | |
| Don't talk about people behind their backs. | 陰で悪く言うのはやめようよ。 | |
| Don't depend on other people too much. | あまり人に頼るな。 | |
| You should not leave the baby alone. | 赤ちゃんを一人にしておいてはいけません。 | |
| I wouldn't do it if I were you. | もし私があなただったらそれをしないでしょう。 | |
| You should eat some vegetables rich in vitamins. | ビタミンが豊富にある野菜を食べた方がいい。 | |
| Don't rely too much on others. | あまり人を頼ってはいけない。 | |
| Do your best in anything you do. | やることには何でも全力を尽くせ。 | |
| I urge you to tell him the truth. | 彼に対して本当のことを言うように強くお勧めします。 | |
| You had better go home as soon as possible. | 君はできる限り早く家に帰った方がいい。 | |
| Before you leave home, make sure your pets have enough food. | 家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。 | |
| I suggest you keep out of this. | あなたはこのことには興味をもたないようにしてください。 | |
| You'd better not go today. | 今日は行かないほうがよい。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 間違いを恐れてはいけません。 | |
| What would you do if you were in my place? | 君が僕の場合だったらどうするつもりだい。 | |
| You had better cut out the fat. | 脂肪分は減らしたほうがいいですね。 | |
| Don't rely too much on others. | 余り他人に頼っては行けない。 | |
| You'll be able to speak English better if you practice hard. | 一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。 | |
| You should do your best to carry out your promises. | 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 | |
| You should stay in bed. | 安静にして寝ていてください。 | |
| If you have a cold, lack of sleep is very bad for you. | かぜをひいているときは、睡眠不足は良くありません。 | |
| Don't interrupt people when they are talking. | 人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。 | |
| You need to be more careful. | あなたはもっと注意しなければならない。 | |
| If I were you, I would go home and take a good rest. | もし私があなただったら、家に帰ってゆっくり休むのに。 | |
| You should always do your best. | 常にベストを尽くしなさい。 | |
| You should practice playing the piano regularly. | 規則正しくピアノを練習すべきです。 | |
| Don't find fault with other people. | 他人のあら捜しをするな。 | |
| You shouldn't rely on other people's help. | あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。 | |
| You'd better not wait here. | 君はここで待たないほうがよい。 | |
| You should pay your debts. | あなたは借金を払うべきだ。 | |
| It's better to take your time than to hurry and make mistakes. | 急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。 | |
| You should put your coat on. | コートを着たほうがいい。 | |
| You should get rid of these weeds. | この雑草は取り除いた方がいい。 |