Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| If I were you, I wouldn't do such a thing. | 私が君なら、そんなことはしないのに。 | |
| Keep away from the unlicensed taxis. | 白タクには乗らないように。 | |
| You don't have to be perfect all the time. | あなたたちはいつも完全である必要はありません。 | |
| Be sure not to eat too much. | あまり食べ過ぎないようにしなさいよ。 | |
| You had better leave at once. | すぐ出発した方がよい。 | |
| You should not leave the baby alone. | 赤ちゃんを一人にしておいてはいけません。 | |
| You should not do that kind of thing by yourself. | そういうことは単独でやるべきではない。 | |
| What would you do if you were in my place? | 君が僕の立場にあったら、どうするかね。 | |
| Don't judge a man by his clothes. | 人を服装で判断するな。 | |
| You had better leave at once. | すぐに出た方が良い。 | |
| Leave it where you found it. | それは見つけた所に置いておきなさい。 | |
| You should study English harder. | あなたはもっと一生懸命に英語を勉強すべきです。 | |
| You had better not stay up late. | 遅くまでおきていない方が良い。 | |
| You should have a doctor check you out. | 医者にみてもらったほうかいい。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| Try to read as many books as possible. | 出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。 | |
| If I were you, I'd buy that one. | 私ならそれを買います。 | |
| Before you leave home, make sure your pets have enough food. | 家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。 | |
| You'll never achieve anything if you don't study harder. | もっと勉強に身を入れないと何も成し遂げられないだろうよ。 | |
| You should take better care of yourself. | もっと自分を大切にしなければだめですよ。 | |
| If I were you, I would go home and take a good rest. | もし私があなただったら、家に帰ってゆっくり休むのに。 | |
| We should observe our traffic rules. | 交通規則を守らなければならない。 | |
| You should cut up your meat before you eat it. | 肉を食べる前に細かく切るべきです。 | |
| You had better not go out in this bad weather. | こんな悪天候の中を外出しないほうがいいよ。 | |
| You should notify the police at once. | すぐ警察に通報してください。 | |
| I wouldn't do it if I were you. | もし私があなただったらそれをしないでしょう。 | |
| You'd better consult the doctor. | 医者に相談した方がいいよ。 | |
| You must not talk with your mouth full. | 口の中を食べものでいっぱいにしたまましゃべってはいけません。 | |
| If you look after your clothes, they last a lot longer. | 衣服を大事にすれば、ずっと永く保つ。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口いっぱいにほおばっておしゃべりしていけません。 | |
| Don't drive under the influence of alcohol. | 飲んだら乗るな。 | |
| You should not climb the mountain in such bad weather. | こんな悪天候で山に登るべきじゃない。 | |
| If I were you, I would paint it blue. | 私だったら青く塗りますね。 | |
| Don't compare your children with others. | 自分の子を他人の子と比較するな。 | |
| You had better go home as soon as possible. | 君はできる限り早く家に帰った方がいい。 | |
| You'd better go home at once. | すぐに帰りなさい。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間を十分に利用するようにしなさい。 | |
| You had better write the letter at once. | すぐに手紙を書いた方がいいですよ。 | |
| You should be more careful with your money. | あなたはお金の管理にはもっときをつけるべきです。 | |
| You should make an effort to stop smoking. | 君は禁煙するよう努力すべきだ。 | |
| I advise you to be punctual. | 私は君に時間を守るよう忠告する。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 間違う事を恐れてはいけません。 | |
| Don't go out after dark. | 暗くなってからは外出するな。 | |
| You must take good care of yourself. | 健康にはよく気をつけなければいけない。 | |
| Stick with it and you'll succeed. | 成功するまでへこたれるな。 | |
| Your family should come before your career. | 仕事仕事というよりも家庭を大事にしなければいけないよ。 | |
| You should do all you can to help your neighbours. | あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。 | |
| You'd better have your hair cut at once. | 君はすぐ頭を刈ってもらったほうがいい。 | |
| You really shouldn't use pirated software. | 違法コピーはいけません。 | |
| We had better not remain here. | ここにはいない方がよい。 | |
| You shouldn't talk back to your parents like that. | 君はあんなふうに親に口答えすべきではない。 | |
| Don't worry about money so much. | そんなにお金の心配をするな。 | |
| You should not do such a thing. | 君はそんなことをすべきではない。 | |
| You should not interfere in other people's business. | 他人の事に干渉しないほうがいいよ。 | |
| You should observe the school rules. | 校則は、順守すべきだ。 | |
| If you have a certificate of immunization, please bring it when you come. | もし予防接種証明書があったらお持ちください。 | |
| Put the money in the bank. | その金を銀行に預けなさい。 | |
| You should pay more attention to your health. | 健康にもっと注意を払うべきだ。 | |
| You had better stay away from work today. | 今日は君の仕事を休んだほうがよい。 | |
| You should not despise a man because he is poor. | 貧乏だからだといって人を軽蔑しては行けない。 | |
| You had better go to the dentist to have that tooth pulled out. | 歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。 | |
| You should start as early as possible. | できるだけ早く始めなさい。 | |
| You had better not go out today. | 君は今日は外出しないほうがよい。 | |
| You shouldn't count on others for help. | ほかの人の助けを当てにしてはいけない。 | |
| You should apologize for your rudeness. | きみは失礼を詫びるべきだ。 | |
| Don't rely too much on others. | あまり他人には頼ってはいけない。 | |
| You should read as many books as you can. | できるだけ多くの本を読むべきである。 | |
| You had better relax a bit. | 少しのんびりしたほうがいいですよ。 | |
| You should rewrite this sentence. It does not make sense. | この文は書きかえなきゃだめだ。意味がわからない。 | |
| You'd better consult your doctor. | お医者さんに診てもらった方がいいですよ。 | |
| Don't stay in the sun too long. | 日向にあまりながくいてはいけません。 | |
| You should not climb the mountain in such bad weather. | こんなに悪い天候の中で登山するべきではない。 | |
| You should follow your doctor's advice. | あなたは医者の忠告に従うべきだ。 | |
| You should buy an answering machine. | あなたは留守番電話を買うべきだ。 | |
| You should do your best in everything. | 何事にも最前を尽くしなさい。 | |
| You ought to take your father's advice. | 君はお父さんの忠告を聞くべきである。 | |
| Work slowly, and you won't make mistakes. | ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。 | |
| Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible. | 苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間をうまく利用するように努めなさい。 | |
| Work as hard as you can. | できるだけ一生懸命、働きなさい。 | |
| You'd better start now. | 君は今でかけた方がよい。 | |
| Don't go out after dark. | 日が暮れてからは外出してはいけません。 | |
| You had better go. | 君は行ったほうがよい。 | |
| You'd better put your cigarette out before Terry sees it. | テリーに見つからないうちに煙草の火は消した方がいいよ。 | |
| You shouldn't rely too heavily on the weather report. | あんまり天気予報をあてにしたらだめ。 | |
| You had better ask him in advance how much it will cost. | いくらかかるかあらかじめ彼に聞いた方がいいですよ。 | |
| If I were you, I would quit my job and leave London. | もし私があなたの立場だったら、仕事をやめてロンドンにでるでしょう。 | |
| Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility. | その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。 | |
| Read as many books as you can. | できるだけ多くの本を読みなさい。 | |
| Don't do two things at a time. | 同時に2つのことをするな。 | |
| You'd better go to bed at once. | すぐに寝たほうがいい。 | |
| It looks like rain. You had better take an umbrella with you. | 雨になりそうだ。傘を持っていった方がよかろう。 | |
| Do your best in anything you do. | やることには何でも全力を尽くせ。 | |
| You'll be able to speak English better if you practice hard. | 一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。 | |
| You'd better wear a sweater under your jacket. | 上着のしたにセーターを着た方がよい。 | |
| Don't eat so much. You'll get fat. | そんなに食べてはいけません。太りますよ。 | |
| If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks. | 体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。 | |
| If you make your own clothes, it will save you money. | 自分で服を作ったら節約になりますよ。 | |
| You had better get in touch with your parents at once. | すぐに両親と連絡を取りなさい。 | |
| You had better give up smoking at once. | すぐにタバコを止めなさい。 | |
| You had better make the most of your opportunities. | 君は機会を出来るだけ利用した方がいい。 | |
| You'd better wait for the next bus. | 次のバスを待ったほうがいいですよ。 | |
| You had better make use of the opportunity. | あなたはその機会を利用したほうが良い。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| You should put your coat on. | コートを着たほうがいい。 | |
| People shouldn't stare at foreigners. | 外人をじっと見るべきではない。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| You should get your car fixed. | 君は車を直してもらうべきだ。 | |
| You had better consult the others. | 他の残りの人達に相談したほうがよい。 | |
| Don't dwell on your past mistakes! | 過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。 | |
| If I were in your place, I would lend him a hand. | もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。 | |
| Don't sleep with the windows open. | 窓を開けたまま寝るな。 | |
| You had better help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨降るといけないから傘持って行きな。 | |
| You had better not smoke while on duty. | 君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。 | |
| Don't lean too much on others. | あまり人を当てにするな。 | |
| If I were you, I would trust her. | 私があなたなら、彼女を信用すると思う。 | |
| Try to see things as they are. | 物事はありのままに見るようにしなさい。 | |
| You should talk to the teacher yourself. | 君が自分で先生に話すべきだよ。 | |
| You should pay more attention to what he says. | 君は彼の言う事にもっと注意を払うべきだ。 | |
| You shouldn't read people's private letters without permission. | 許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。 | |
| You will be better off buying a new one than trying to fix it. | 買え替えた方がお得ですよ。 | |
| We should look after our parents. | 我々は、両親の面倒を見るべきである。 | |
| We should do our best. | 我々は最善を尽くすべきだ。 | |
| If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. | 単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。 | |
| Take your coat in case it rains. | 雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。 | |
| You need to enjoy yourself and have fun once in a while. | たまには楽しく遊ぶことが必要だ。 | |
| You don't have to tell the truth all the time. | いつも本当のことを言う必要はない。 | |
| You had better leave it unsaid. | それは言わずにおいた方がいい。 | |
| You can't drive. You've been drinking. | お酒飲んだんだから、車の運転しちゃだめよ。 | |
| You should return home before it gets dark. | 君は暗くならないうちに家に帰るべきです。 | |
| Do one thing at a time. | 一度に一事をせよ。 | |
| You should stay in bed. | 安静にして寝ていてください。 | |
| You'd better not wait here. | 君はここで待たないほうがよい。 | |
| Don't waste your time and money. | 時間と金を浪費するな。 | |
| You should have come earlier. | 君はもっとはやくくるべきだったのに。 | |
| You should have attended the meeting in person. | 君自らが会議に出席すべきであったのだ。 | |
| It's about time you stopped watching television. | あなたはもうテレビを見るのを止める時間だ。 | |
| You'd better see a doctor. | あなたは医者に見てもらった方がいい。 | |
| You had better cut out the fat. | 脂肪分は減らしたほうがいいですね。 | |
| You had better keep him at a respectful distance. | 君は彼を敬遠する方がよい。 | |
| Don't worry about what others say. | 他人のいうことを気にかけるな。 | |
| You should attend the meeting yourself. | 君自身が会合に出席すべきである。 | |
| Make sure you get plenty of rest. | 十分に休息を取るようにしなさい。 | |
| It's better to chill white wine before you serve it. | 白いワインは出す前に冷やす方がよい。 | |
| We should stick to our plan. | 我々は我々の計画に固執するべきだ。 | |
| We should observe our traffic rules. | 交通規制を守らなければならない。 | |
| You had better go at once. | すぐに行った方がいいですよ。 | |
| We must take good care of ourselves. | 私たちは自分の健康には十分注意しなければなりません。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 急ぎなさい、さもないと遅れますよ。 |