Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| You ought to see a dentist. | 君は歯医者に見てもらうべきだ。 | |
| You can't fix it. You should buy a new one. | それは直らないよ。新しいのを買った方がいいよ。 | |
| You should have come earlier. | 君はもっとはやくくるべきだったのに。 | |
| You should be careful about your health. | 健康には注意すべきです。 | |
| If you go by bus, you can get there in about one-third of the time. | バスで行けば、その3分の1ぐらいの時間で行けます。 | |
| You shouldn't read people's private letters without permission. | 許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。 | |
| You really shouldn't use pirated software. | 違法コピーはいけません。 | |
| You'd better remember that tipping is necessary in the USA. | 合衆国ではチップが必要だということを忘れない方がよい。 | |
| John, you're working too hard. Sit down and take it easy for a while. | ジョン君は働きすぎだよ。座ってしばらくはのん気にかまえなさい。 | |
| You should apologize. | 君は謝罪すべきだ。 | |
| You should pay your debts. | 君は借金を払うべきだ。 | |
| You should stay in bed for three or four days. | 3~4日は寝ていてください。 | |
| Don't worry about money so much. | そんなにお金の心配をするな。 | |
| Don't fall for his old tricks. | 彼はいつもの策略にだまされないように。 | |
| You should take better care of yourself. | もっと自分を大切にしなければだめですよ。 | |
| You should drink a lot of liquid. | 水分をたくさん取ってください。 | |
| Don't make fun of foreigners. | 外人をからかうな。 | |
| You need to eat more fiber. | もっと繊維質をとりなさい。 | |
| I advise you to give up drinking. | 酒を飲むのをやめたらどうだい。 | |
| Never be afraid of making mistakes. | ミスすることを決して恐れるな。 | |
| You'd better start now. | 君は今でかけた方がよい。 | |
| Don't blame others for your failure. | 自分の失敗を人のせいにするな。 | |
| You had better see the doctor. | 医者に見てもらった方がいいですよ。 | |
| You should write home once a month. | 月に1度は家に手紙を書くべきだ。 | |
| You'd better put aside some money for a rainy day. | もしものときのために、お金は多少蓄えておいたほうがいいよ。 | |
| You should do your best in everything. | 何事にも最前を尽くしなさい。 | |
| Tend to your own affairs first. | まず自分の事に専念しなさい。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| You shouldn't speak so ill of him. | そんなに彼の悪口を言うべきではありません。 | |
| You should not go alone. | あなたはひとりで行くべきでない。 | |
| You shouldn't let the children watch so much television. | 子供にそんなテレビを見させておくべきじゃないと思うよ。 | |
| You should tell him the truth. | 君は彼に真実を伝えた方がよい。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 間違いを恐れてはいけません。 | |
| You should follow his advice. | あなたは彼の忠告を聞くべきだ。 | |
| You should take an umbrella with you this morning. | 今朝は傘を持っていった方がいいですよ。 | |
| If I were you, I wouldn't do a thing like that. | もし私があなたなら、そんな事はしないでしょう。 | |
| Always keep a handkerchief in your pocket. | いつもポケットにハンカチを入れておきなさい。 | |
| You should pay more attention to what you say. | あなたは自分の言うことにもっと注意を払うべきです。 | |
| You should try to make the most of your opportunities. | チャンスを最大限に活用してみるべきだ。 | |
| You should not climb the mountain in such bad weather. | こんなに悪い天候の中で登山するべきではない。 | |
| If I were you, I wouldn't do a thing like that. | もしあなたが私なら、そんなことはしないだろう。 | |
| You had better send for the doctor at once. | あなたはすぐに医者を呼びに行った方がよい。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に食べ物を入れたまましゃべるな。 | |
| You should pay attention to his story. | 君たちは彼の話に注意を払うべきだ。 | |
| You had better do your homework at once. | あなたはすぐ自分の宿題をした方がよい。 | |
| You had better put out the fire before you go to bed. | 寝る前にたき火の火を消した方がいいだろう。 | |
| I advise you not to keep company with Tom. | トムとはつきあわないほうがいいよ。 | |
| You should stick to what you say. | 自分の言った事に忠実であるべきだ。 | |
| Watch your step when you get on the train. | 電車に乗るときは足元に気をつけなさい。 | |
| You shouldn't impose your opinion on others. | 自分の意見を他人に押し付けてはいけない。 | |
| You must take care of yourself. | あなたは体を大事にしなければいけません。 | |
| Keep the money in a safe place. | そのお金は安全な所にしまっておきなさい。 | |
| You should buy an answering machine. | あなたは留守番電話を買うべきだ。 | |
| I wouldn't do that if I were you. | 僕がきみならそうはしないね。 | |
| If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。 | |
| You shouldn't blame him for being late. | 遅れたことで彼を責めるべきではない。 | |
| You should look out for cars when you cross the street. | 通りを横断するときは車に気をつけなさい。 | |
| You should read the newspapers in order to keep up with the times. | 時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。 | |
| You had better be ready in case he comes. | 彼が来るといけないから準備しておいた方がよろしい。 | |
| You had better not eat too much. | 君は食べ過ぎない方がよい。 | |
| Don't worry about what others say. | 他人のいうことを気にかけるな。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問することを恐れていてはだめ。 | |
| You shouldn't rely too heavily on the weather report. | あんまり天気予報をあてにしたらだめ。 | |
| You had better take an umbrella with you today. | 今日は傘を持っていったほうがいいよ。 | |
| You shouldn't count on others for help. | ほかの人の助けを当てにしてはいけない。 | |
| You had better make the most of your opportunities. | 君は機会を出来るだけ利用した方がいい。 | |
| Try to lose weight by jogging. | ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。 | |
| You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night. | あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。 | |
| Look out for pickpockets on crowded trains. | 混雑した電車の中ではスリにご用心ください。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問することを恐れてはいけない。 | |
| You had better cut out the fat. | 脂肪分は減らしたほうがいいですね。 | |
| You had better help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| You should leave out these two lines. | この2行は省くべきだ。 | |
| You should observe the school rules. | 校則は、順守すべきだ。 | |
| You had better enter the hospital. | 入院したほうがいいです。 | |
| You never know what you can do till you try. | やってみなければ自分の力はわからない。 | |
| Watch out for thieves around here. | この近辺では窃盗犯に警戒してください。 | |
| Look out for cars when you cross the road. | 道路を渡る時には車に注意しなさい。 | |
| Don't go out after it gets dark. | 暗くなってから外出してはいけません。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| If you have a certificate of immunization, please bring it when you come. | もし予防接種証明書があったらお持ちください。 | |
| If I were you, I wouldn't live with him. | 私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。 | |
| Stick with it and you'll succeed. | 成功するまでへこたれるな。 | |
| You had better go. | 君は行ったほうがよい。 | |
| You should pay attention to what he says. | 彼の言うことに注意を払うべきだ。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青に変わるまで待ちなさい。 | |
| You might as well wait until Tuesday. | 火曜日まで待ってもよいのではありませんか。 | |
| Why don't you give it another try? | もう一度それにトライしてみたら。 | |
| We should observe our traffic rules. | 交通規制を守らなければならない。 | |
| You should try to be more polite. | 君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。 | |
| You should make better use of your free time. | あなたは暇な時間をもっとうまく利用すべきだ。 | |
| Read as many books as you can. | できるだけ多くの本を読みなさい。 | |
| Please eat only soft foods. | 柔らかいものを食べてください。 | |
| You should get your hair cut. | 君は髪の毛を刈ってもらったほうがいい。 | |
| You had better not go out today. | 君は今日外出しないほうがいい。 | |
| You should call on your parents at least once a month. | 少なくともひと月に1度はご両親を訪れるべきだ。 | |
| Never forget to put out the fire. | 火を消し忘れるな。 | |
| If I were you, I would trust her. | 私があなたなら、彼女を信用すると思う。 | |
| We had better leave her alone for a few minutes. | しばらく彼女をそっとしておいてあげた方がいい。 | |
| Do it as soon as possible. | 出来るだけ早くそれをしなさい。 | |
| You shouldn't judge a person by his appearance. | 人を見掛けで判断するものではない。 | |
| We should look after our parents. | 我々は、両親の面倒を見るべきである。 | |
| You must go through with your plan. | あなたは計画をやり通さなければならない。 | |
| Put your name on all your belongings. | 自分の持ち物には全て名前をつけなさい。 | |
| Put the money in the bank. | その金を銀行に預けなさい。 | |
| You'd better wait for the next bus. | 次のバスを待ったほうがいいですよ。 | |
| You shouldn't rely on other people's help. | あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。 | |
| We had better sit down here. | 私達は座った方がいい。 | |
| You had better stay away from work today. | 今日は君の仕事を休んだほうがよい。 | |
| You should study harder. | もっと勉強すればいいのに。 | |
| Children should drink milk every day. | 子供は毎日牛乳を飲むべきだ。 | |
| You should try to form the habit of using your dictionaries. | 君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。 | |
| You should get rid of these weeds. | この雑草は取り除いた方がいい。 | |
| You should have told me a long time ago. | 君はもっと前に私に言ってくれればよかったのに。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| You must not talk with your mouth full. | 口の中を食べものでいっぱいにしたまましゃべってはいけません。 | |
| Try to see things as they are. | 物事をありのままに見なさい。 | |
| You should give up drinking and smoking. | 君は酒とたばこをやめるべきだ。 | |
| Don't leave your work half finished. | 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 | |
| You should stay in bed. | 安静にして寝ていてください。 | |
| This is very important meeting. You ought not to miss it. | この会議はとても重要です。是非とも出席してください。 | |
| You had better go and speak to him in person. | 行って自分で彼に話す方がよい。 | |
| You had better get away from here at once. | 君はここからすぐに逃げたほうがよい。 | |
| Don't forget to extinguish your cigarette. | 煙草の火を消すのを忘れないでください。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| You had better go at once. | すぐに行かないとまずいよ。 | |
| Pay attention to what he says. | 彼の言うことを注意して聞きなさい。 | |
| Don't translate English into Japanese word for word. | 英語を逐語的に日本語訳してはいけない。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | ミスをすることを恐れるな。 | |
| You had better write the letter at once. | すぐに手紙を書いた方がいいですよ。 | |
| You'll never achieve anything if you don't study harder. | もっと一生懸命勉強しないと何事も成し遂げられません。 | |
| Pick a job that you enjoy and working will seem easy. | やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。 | |
| You'll never achieve anything if you don't study harder. | もっと勉強に身を入れないと何も成し遂げられないだろうよ。 | |
| You should attend the meeting yourself. | 君自身が会合に出席すべきである。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口をいっぱいにしたままで話してはいけない。 | |
| You should follow his advice. | 君は彼の忠告に従ったほうがよい。 | |
| You should pay more attention to your health. | 健康にもっと注意を払うべきだ。 | |
| You shouldn't talk back to your parents like that. | 君はあんなふうに親に口答えすべきではない。 | |
| Never give up till the very end. | 最後の最後まであきらめるな。 | |
| You had better wait until the police come. | 警察が来るまで待った方が良い。 | |
| Hurry, or you'll miss the train. | 急がないと列車に乗り遅れますよ。 | |
| You must go through with your plan. | 君は計画を遣り通さなければならない。 | |
| You should brush your teeth at least twice a day. | 一日にせめて二回は歯を磨くべきだ。 | |
| You had better not work too hard. | 君はあまり働きすぎないほうがよい。 | |
| You should be respectful to your parents. | 親に対して敬意を表さなければ行けない。 | |
| You should not climb the mountain in such bad weather. | こんな悪天候で山に登るべきじゃない。 | |
| You should obey your parents. | 両親の言うことを聞きなさい。 | |
| I wouldn't do that if I were you. | もし私があなたであるならそんなことはしないでしょう。 | |
| You should eat more vegetables. | あなたはもっと野菜を食べた方がいいですよ。 | |
| Ask him if you have any doubt. | 何か疑問があったら彼にお尋ねください。 |