Example English - Japanese sentences tagged with 'advice'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You ought to see a doctor.医者にみてもらうべきですよ。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
Try to read as many books as possible.出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。
You had better not speak loudly in this room.この部屋では大声で話さないほうがよい。
I think that you ought to apologize to her.君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。
You should make better use of your free time.あなたは暇な時間をもっとうまく利用すべきだ。
You've got to learn to hold your tongue.君は口の利き方を知らなければならない。
You had better go and thank her in person.行ってじきじきに彼女に礼を言いなさい。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
Never be afraid of making mistakes.ミスすることを決して恐れるな。
It will rain on and off today, so you'd better take your umbrella.今日は雨が降ったりやんだりするだろうから、傘を持って行った方がよい。
Don't find fault with other people.他人のあら捜しをするな。
Don't go out after dark.日が暮れてからは外出してはいけません。
You really shouldn't use pirated software.違法コピーはいけません。
You had better not see her today.君は今日は彼女に会わないほうがいい。
You should be more careful.君はもっと注意すべきだ。
Don't pour hot water into the glass or it will crack.コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。
You should attend the meeting yourself.君自身が会合に出席すべきである。
You had better stay here a little longer.君はもう少しここにいた方がいいよ。
You had better leave it unsaid.それは言わないでおいた方がよい。
Don't speak with your mouth full.口いっぱいにほおばっておしゃべりしていけません。
You should call your father as soon as possible.できるだけ早くお父さんに電話をした方がいいですよ。
Do your best in anything you do.やることには何でも全力を尽くせ。
You had better keep him at a respectful distance.君は彼を敬遠する方がよい。
You should rewrite this sentence.この文は書き直さないといけませんね。
You should follow your doctor's advice.あなたは医者の忠告に従うべきだ。
You had better not read this book.この本は読まないほうがよい。
If I were you, I wouldn't do a thing like that.もしあなたが私なら、そんなことはしないだろう。
You should live up to your principles.君は自分の主義に従って行動すべきである。
Don't leave your work half finished.仕事を中途半端で辞めてはいけない。
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
You had better enter the hospital.入院したほうがいいです。
You should always think before you speak.常に考えてから物を言いなさい。
You can't drive. You've been drinking.お酒飲んだんだから、車の運転しちゃだめよ。
Watch out for passing cars.通過する車に気をつけなさい。
Comb your hair before you go out.外出する前に髪を櫛でときなさい。
You had better leave at once.すぐ出発した方がよい。
You should not waste your time.時間を浪費すべきではない。
You should not climb the mountain in such bad weather.こんな悪天候で山に登るべきじゃない。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
I think you should see a doctor.医者に見てもらうべきだと思う。
Don't rely too much on others.あまり他人には頼ってはいけない。
Stick with it and you'll succeed.成功するまでへこたれるな。
When meeting a person for the first time, keep the conversation light.人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。
Don't dwell on your past mistakes!過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
Pay attention to what he says.彼の言うことを注意して聞きなさい。
You had better not climb such high mountains in winter.冬にはそんな高い山に登らないほうがよい。
You should do your homework now.今宿題をやってしまいなさい。
You should take better care of yourself.もっと自分を大切にしなければだめですよ。
Don't cut your classes so often.そんなに授業をさぼっちゃダメよ。
You should be careful of your money.お金は大事にしなくてはならない。
If you travel in China, it is best to go with a guide.中国を旅するならガイドを連れていくのが一番いい。
If I were you, I would go home and take a good rest.もし私があなただったら、家に帰ってゆっくり休むのに。
You should call on your parents at least once a month.少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。
Don't walk alone after dark.暗くなったらひとりで歩いてはいけません。
You had better go at once.すぐに行かないとまずいよ。
You should rewrite this sentence.この文章は書き換えなければならない。
You had better be ready in case he comes.彼が来るといけないから準備しておいた方がよろしい。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
Don't set foot in that neighborhood.その辺りに立ち入ってはいけません。
We'd better make a reservation beforehand.事前に予約を取っておくべきだ。
You don't have to tell the truth all the time.いつも本当のことを言う必要はない。
Try to make good use of your time.時間を上手く利用するようにしなさい。
I advise you to stop smoking.禁煙をお勧めします。
You should leave it for tomorrow.それはもう明日にしておけよ。
Don't put off answering the letter.手紙の返事を延ばしては行けません。
I wouldn't do it if I were you.もし私があなただったらそれをしないでしょう。
You should give up smoking.煙草は止めたほうがいいよ。
You should be careful what you say.言うことに気をつけねばならぬ。
You had better take an umbrella.かさを持っていった方がいいよ。
You should be respectful to your parents.親に対して敬意を表さなければ行けない。
If you go by bus, you can get there in about one-third of the time.バスで行けば、その3分の1ぐらいの時間で行けます。
You should sound him out about the matter.その件については彼に疑いを立てるべきだ。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
You should not cut in when someone else is talking.だれかほかの人と話しているとき口をはさむべきではない。
Drinking and driving can be dangerous.飲酒運転は危険だ。
Don't be in such a hurry.そんなに急いではいけません。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
You should get your hair cut.君は髪の毛を刈ってもらったほうがいい。
Don't interfere in other people's affairs.人のことに干渉するな。
You'd better go to see your family doctor at once.君はすぐにかかりつけの医者にみてもらったほうがいい。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
You should try to figure it out for yourself.自分で解いてみようとすべきだ。
Don't make fun of foreigners.外人をからかうな。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
You should try to form the habit of using your dictionaries.君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。
You should obey your parents.両親には従うべきだ。
You should pay more attention to what you say.君の言うことにもっと注意を払うべきだ。
Always keep a handkerchief in your pocket.いつもポケットにハンカチを入れておきなさい。
What would you do if you were in my place?君が僕の立場にあったら、どうするかね。
You had better put out the fire before you go to bed.寝る前にたき火の火を消した方がいいだろう。
Hurry, or you'll miss the train.急がないと列車に乗り遅れますよ。
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
Drivers should wear seat belts.運転手はベルトを締めるべきだ。
Try to make the most of your time.時間を最大限に活用するようにしなさい。
You should get acquainted with the history of your own country.自分の国の歴史は、よく知るべきです。
If I were you, I would apply for the scholarship.もし私があなたなら、奨学金の申し込みをするのですが。
It's okay to take it easy sometimes.たまには気楽にしていいよ。
We should observe the speed limit.我々はスピード制限を守らなくてはならない。
You should always wash your hands before meals.食事前にはいつも手を洗わなくてはなりません。
You had better go at once.あなたはすぐに行った方が良い。
Don't speak with your mouth full.口に食べ物を入れたまましゃべるな。
If your tooth hurts, you should see a dentist.歯が痛むなら、歯医者さんにかかるべきです。
Don't be afraid of making mistakes.間違う事を恐れてはいけません。
Don't eat for at least three hours.食事は少なくとも3時間はしないでください。
Don't speak with your mouth full.口をいっぱいにしたままで話してはいけない。
You will ruin your health if you drink too much.飲みすぎると健康を害するよ。
You had better not go there again.もう二度とそこへ行かない方がいい。
Try to be generous and forgive.寛大に人を許すように努めなさい。
You ought not to go to such a place.そんな場所へ行くべきでない。
We had better leave her alone for a few minutes.少しの間彼女をそっとしておいてあげた方がいい。
Don't fall for his old tricks.彼はいつもの策略にだまされないように。
You should pay more attention to what he says.君は彼の言う事にもっと注意を払うべきだ。
Never rely too much upon others.他人を当てにし過ぎない。
Wait until the light changes to green.信号が青に変わるまで待ちなさい。
You will be better off buying a new one than trying to fix it.買え替えた方がお得ですよ。
Try to make good use of your time.時間をうまく利用するように努めなさい。
Why don't you give it another try?もう一度それにトライしてみたら。
I suggest you keep out of this.あなたはこのことには興味をもたないようにしてください。
Don't drink beer before going to bed.寝る前にビールを飲むな。
We had better not remain here.ここにはいない方がよい。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
Don't do two things at a time.同時に2つのことをするな。
Don't let children have their own way.子供を好きかってにさせておくな。
You should be careful about your health.健康には注意すべきです。
Children should be taught not to tell lies.子供たちは嘘をつかないように教えられるべきだ。
You should be ready for the worst.君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。
If I were you, I wouldn't do such a thing.私が君なら、そんなことはしないのに。
Do as you were told to do.言いつけられたとおりにしなさい。
You should try to make the most of your opportunities.チャンスを最大限に活用してみるべきだ。
Don't worry about what others say.他人のいうことを気にかけるな。
You should eat more vegetables.あなたはもっと野菜を食べた方がいいですよ。
You should make a fresh start in life.あなたは新たな人生を始めるべきだ。
You should make the most of your time while you are young.若い間は自分の時間をできるだけ有効に使わなければならない。
Watch out for thieves around here.ここでは盗賊にご用心。
You should be more considerate of your parents.君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
People shouldn't stare at foreigners.外人をじっと見るべきではない。
Why don't you admit your mistake?自分の過ちを認めてはどうですか。
You had better be careful not to overeat.君は食べすぎないように気をつけたほうがいいよ。
Don't waste your time and money.時間と金を浪費するな。
You had better take a little rest.君は少し休んだほうがよい。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
You had better fix the bookcase to the wall.書棚は壁に固定したほうがいい。
John, you're working too hard. Sit down and take it easy for a while.ジョン君は働きすぎだよ。座ってしばらくはのん気にかまえなさい。
You'd better consult your doctor.お医者さんに診てもらった方がいいですよ。
If you don't know the answers, guess.答えがわからなければ、推測してみなさい。
Take things a little more seriously.もう少し物事に対して真面目になれ。
You should tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
Keep an eye on the bags.バッグを見張っていてね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License