Example English - Japanese sentences tagged with 'advice'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You had better send for the doctor at once.あなたはすぐに医者を呼びに行った方がよい。
Never be afraid of making mistakes.ミスすることを決して恐れるな。
Don't speak with your mouth full.口に物を入れて話すな。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
You should avoid making such a mistake.そんな間違いはしないようにすべきだ。
Don't translate English into Japanese word for word.英語を逐語的に日本語訳してはいけない。
You should give up drinking and smoking.君は酒とたばこをやめるべきだ。
We should obey the traffic rules.交通規制に従わなければならない。
You'd better wait for the next bus.次のバスを待ったほうがいいですよ。
You must see a doctor.医者にみてもらわなければならない。
You should do your best in everything.何事にせよ最善を尽くしなさい。
You should think about your future.将来について考えるのが当然です。
Don't make fun of foreigners.外人をからかうな。
You should take part in that speech contest.そのスピーチ大会に参加したほうがいいよ。
You should take better care of yourself.もっと自分を大切にしなければだめですよ。
Watch out for passing cars.通過する車に気をつけなさい。
Work as hard as you can.できるだけ一生懸命、働きなさい。
Don't dwell on your past mistakes!過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
If I were you, I wouldn't do such a thing.もし、君が僕ならそんなことはしないだろう。
You need to be more careful.あなたはもっと注意しなければならない。
If you want to lose weight, you'll have to be careful about what you eat.やせたければ、食べ物に注意しなければなりません。
You can't fix it. You should buy a new one.それは直らないよ。新しいのを買った方がいいよ。
Don't read such a book as this.このような本を読んではだめだ。
You should try to make the most of your opportunities.出来るだけ利用する。
You are working too hard. Sit down and take it easy for a while.あなたは働きすぎです。しばらく座って楽にしなさい。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
Don't be afraid of making mistakes.誤りをおかすことを恐れてはいけません。
You should wash your hands before each meal.食事の前には手を洗うべきです。
Do it as soon as possible.出来るだけ早くそれをしなさい。
You had better take an umbrella with you today.今日は傘を持っていったほうがいいよ。
Don't get your hopes up too much.あまり期待されてもこまります。
You should drive at a safe speed.安全なスピードで運転すべきだ。
Take things a little more seriously.もう少し物事に対して真面目になれ。
We should obey our parents.親の言うことには従うべきです。
If I were you, I wouldn't do a thing like that.もし私があなたなら、そんな事はしないでしょう。
Children should drink milk every day.子供は毎日牛乳を飲むべきだ。
Watch out for thieves around here.ここでは盗賊にご用心。
You'd better not go out in this cold weather.こんな寒い日は外に出ないほうがいいですよ。
Children should be taught not to tell lies.子供たちは嘘をつかないよう教えられるべきだ。
You should pay your rent in advance.君は部屋代を前もって払うべきだ。
You had better ask him in advance how much it will cost.あなたはそれがいくらするか前もって彼に聞いたほうがよい。
You should try to figure it out for yourself.自分で解いてみようとすべきだ。
You should eat some vegetables rich in vitamins.ビタミンが豊富にある野菜を食べた方がいい。
If I were you, I would go home and take a good rest.もし私があなただったら、家に帰ってゆっくり休むのに。
You should not judge people by their appearance.人を見かけで判断してはいけない。
It's better to take your time than to hurry and make mistakes.急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。
Bring an umbrella because it is expected to rain this afternoon.今日は午後から雨が降るので傘を持って行きなさい。
You should not cut in when someone else is talking.誰か他の人が話をしているときに言葉を差し挟んではならない。
You had better go to the dentist to have that tooth pulled out.歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。
Don't go out after it gets dark.暗くなってから外出してはいけません。
Don't eat so much. You'll get fat.そんなに食べてはいけません。太りますよ。
You'd better see a doctor and get a shot.医者に行って注射を打ってもらったほうがいいよ。
You had better not go there again.もう二度とそこへ行かない方がいい。
Don't speak with your mouth full.口に食べ物を入れたまましゃべるな。
We ought to obey the law.私達は法律に従うべきである。
Stop making a fool of yourself.馬鹿な真似はするな。
You'd better consult your doctor.お医者さんに診てもらった方がいいですよ。
Don't be afraid of making mistakes.間違いをするのを恐れてはいけません。
You don't have to be perfect all the time.あなたたちはいつも完全である必要はありません。
Don't let anyone take advantage of you.人に足下を見られるな。
Don't hesitate to ask your teacher a question.質問があったら、遠慮しないで先生に聞きなさい。
You should pay more attention to his warnings.君は彼の警告にもっと注意を払うべきだ。
You had better make the most of your opportunities.君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
Don't touch that pan! It's very hot.その鍋に触らないで。すごく熱いから。
We had better not attend the meeting.私たちはその会合に出席しないほうがいい。
Don't pour hot water into the glass or it will crack.コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
Try to see things as they are.物事をありのままに見なさい。
You don't have to be perfect all the time.あなたはいつも完全である必要はありません。
I advise you to stop smoking.禁煙をお勧めします。
If I were you, I wouldn't do it.もし僕が君だったら、そんなことはしないよ。
You should make an effort to stop smoking.君は禁煙するよう努力すべきだ。
You had better not go out today.君は今日は外出しないほうがよい。
Watch out for thieves around here.この近辺では窃盗犯に警戒してください。
You should consult a doctor at once, George.ジョージ、きみはすぐに医者に見てもらうべきだよ。
Hurry up, or you'll be late.急ぎなさい、さもないと遅れますよ。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。
You shouldn't read people's private letters without permission.許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。
You should brush your teeth at least twice a day.一日にせめて二回は歯を磨くべきだ。
We'd better not change the schedule.私たちは計画を変えない方がよい。
You had better go and speak to him in person.行って自分で彼に話す方がよい。
Get up as early as you can.できるだけ早く起きなさい。
Your car makes too much noise. You should have it looked at.君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。
You should notify the police at once.すぐ警察に通報してください。
You should look out for cars when you cross the street.通りを横断するときは車に気をつけなさい。
Take your coat in case it rains.雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。
Don't be afraid of making mistakes.間違う事を恐れてはいけません。
Try to read as many books as possible.出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。
You had better go to bed early.あなたは、早く寝た方がいい。
Don't go if you don't want to.行きたくないのなら、行くな。
You should obey your parents.両親には従うべきだ。
Don't forget to take your umbrella when you leave.お帰りのさいには傘をお持ちになるのを忘れないでください。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
You had better keep him at a respectful distance.君は彼を敬遠する方がよい。
You had better not wake me up when you come in.君が中へ入ってくるとき僕を起こさないほうがいい。
You should ask your father for his advice and follow it.君はお父さんの助言を聞いてそれに従うべきだ。
Hurry, or you'll miss the train.急がないと列車に乗り遅れますよ。
You had better see the doctor.医者に見てもらった方がいいですよ。
You ought to see a dentist.君は歯医者に見てもらうべきだ。
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
You had better leave it unsaid.それは言わないでおいた方がよい。
You had better not go after dark.暗くなってからは外出しないほうがいいよ。
You had best follow the doctor's advice.医者の忠告に従うのが一番だ。
You should leave out these two lines.この2行は省くべきだ。
Don't change your mind so often.そんなにコロコロ、言う事を変えないでくれよ。
Seeing that it is raining, you had better stay home.雨が降っているので、家にいるほうがいいよ。
You shouldn't judge a person by his looks.人は外見で判断すべきではない。
You had better tell me the whole story.何もかも洗いざらい言ってしまえ。
You'd better go by bus.君はバスで行くほうがよい。
You should always apologize in person.いつでも自分で謝るべきだ。
If I were you, I would go home and take a good rest.僕だったら家に帰ってゆっくり休むけどなあ。
You should write home once a month.月に1度は家に手紙を書くべきだ。
We'd better make a reservation beforehand.事前に予約を取っておくべきだ。
You look tired. You ought to rest for an hour or two.君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。
I urge you to tell him the truth.彼に対して本当のことを言うように強くお勧めします。
We should read one book a month at least.私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。
You should think of their religions.あなたがたは彼らの宗教のことを考えなくてはなりません。
Don't drink beer before going to bed.寝る前にビールを飲むな。
You must go through with your plan.君は計画を遣り通さなければならない。
If I were you, I would trust her.私があなたなら、彼女を信用すると思う。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
We had better leave her alone for a few minutes.しばらく彼女をそっとしておいてあげた方がいい。
Why don't you admit your mistake?自分の過ちを認めてはどうですか。
You should talk to the teacher yourself.君が自分で先生に話すべきだよ。
You should take another pair of glasses when you go abroad.海外に行くときは、めがねをもう1つ持っていったほうがいいですよ。
You should rewrite this sentence.あなたはこの文を書き直すべきです。
You should pay more attention to what you say.あなたは自分の言うことにもっと注意を払うべきです。
This is very important meeting. You ought not to miss it.この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
You should study English harder.あなたはもっと一生懸命に英語を勉強すべきです。
You should get your hair cut.君は髪の毛を刈ってもらったほうがいい。
What would you do if you were in my place?もし私の立場なら、君はどうする?
You should drink a lot of liquid.水分をたくさん取ってください。
Drink less and sleep more.酒を飲むのを少なくしもっと睡眠をとりなさい。
Hurry up, or you'll be late.早くしなさい! 遅刻するよ!
Leave it where you found it.それは見つけた所に置いておきなさい。
You should live up to your principles.君は自分の主義に従って行動すべきである。
Wear warm clothes.暖かい服を着なさい。
You'd better see a doctor.医者に診てもらった方がいいですよ。
You'd better not go there.君はそこへいかないほうがよい。
It's high time you got going.君はもうとっくに出発していなければならない時間だ。
Don't be afraid of making mistakes.間違いを恐れてはいけません。
You had better not see her today.君は今日は彼女に会わないほうがいい。
Run as fast as you can.できるだけ速く走りなさい。
You had better tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
Always keep a handkerchief in your pocket.いつもポケットにハンカチを入れておきなさい。
You shouldn't be impatient with children.子供に対して短気を起こしてはいけない。
You should always think before you speak.常に考えてから物を言いなさい。
You had better see a doctor; it may not be just a cold.医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License