Example English - Japanese sentences tagged with 'advice'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You had better consult the doctor.医者にみてもらうべきですよ。
You should obey your parents.両親には従うべきだ。
Don't speak with your mouth full.口に食物をほおばったままものを言ってはいけません。
You don't have to tell the truth all the time.いつも本当のことを言う必要はない。
You should look out for cars when you cross the street.通りを横断するときは車に気をつけなさい。
You must act more wisely.もっと賢明に振る舞いなさい。
If I were you, I would go home and take a good rest.仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
You should not climb the mountain in such bad weather.こんなに悪い天候の中で登山するべきではない。
Don't speak with your mouth full.口をいっぱいにしたままで話してはいけない。
You should stay in bed for three or four days.3~4日は寝ていてください。
Don't pry into the affairs of others.他人のことに首を突っ込むな。
You had better not wake me up when you come in.君が中へ入ってくるとき僕を起こさないほうがいい。
I think you'd better take an umbrella in case it rains.雨が降るといけないから傘を持っていったほうがいい。
You ought to see a dentist.きみは歯医者に診てもらうべきだ。
You had better relax a bit.少しのんびりしたほうがいいですよ。
John, you're working too hard. Sit down and take it easy for a while.ジョン君は働きすぎだよ。座ってしばらくはのん気にかまえなさい。
Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you.あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。
You shouldn't eat too much candy.あまりキャンディーを食べ過ぎるのはよくありません。
Don't stay in the sun too long.日向にあまりながくいてはいけません。
Go and see him in person.行って直接彼に会ってきなさい。
Don't interfere in other people's affairs.人のことに干渉するな。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
You had better not wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
Don't depend on other people too much.あまり人に頼るな。
It's better to take your time than to hurry and make mistakes.急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。
Drink less and sleep more.酒を飲むのを少なくしもっと睡眠をとりなさい。
We should approach this problem from different angles.我々はこの問題には様々な角度から取りかかるべきだ。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
Put your name on all your belongings.自分の持ち物には全て名前をつけなさい。
You'd better not go today.今日は行かないほうがよい。
You'd better not go to school tomorrow.君は明日学校を休まなければならないだろう。
You'd better not go out in this cold weather.こんな寒い日は外に出ないほうがいいですよ。
You had better not speak loudly in this room.この部屋では大声で話さないほうがよい。
You had better make a reservation in advance.前もって予約しといた方がいいですよ。
You had best follow the doctor's advice.医者の忠告に従うのが一番だ。
This is very important meeting. You ought not to miss it.この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
You had better see the doctor.医者に見てもらった方がいいですよ。
What would you do if you were in my place?君が僕の立場だったら、どうするかね。
You had better go at once.すぐに行った方がいいですよ。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
You should not waste your time.時間を浪費すべきではない。
If I were you, I would paint it blue.もし、私があなたなら、それを青く塗るだろう。
You should have a doctor check you out.医者にみてもらったほうかいい。
Don't be afraid of making mistakes.失敗を恐れるな。
You will ruin your health if you drink too much.飲みすぎると健康を害するよ。
You should read as many books as you can.できるだけ多くの本を読むべきである。
Don't let go of the rope.ロープを放すな。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
You should rewrite this sentence.あなたはこの文を書き直すべきです。
You had better take an umbrella with you in case it rains.雨になるといけないので傘を持って言ったほうがよい。
It's about time you stopped watching television.あなたはもうテレビを見るのを止める時間だ。
Keep the money in a safe place.金は安全な場所にしまっておきなさい。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
Don't leave it up to chance.運まかせにするな。
You had better not read this book.この本は読まないほうがよい。
You had better leave at once.すぐ出発した方がよい。
If you need some money, why don't you borrow some from your mother?お金がいるんだったら、おかあさんから借りたらどうですか。
Take your umbrella with you in case it rains.雨降るといけないから傘持って行きな。
You must give up smoking.君はタバコをやめなければならない。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
We should obey our parents.我々は両親の言うことには従わなければならない。
You should practice playing the violin every day.君はバイオリンを毎日練習するべきだ。
Never rely too much upon others.他人を当てにし過ぎない。
Try to be generous and forgive.寛大に人を許すように努めなさい。
Don't lean too much on others.あまり人を当てにするな。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
Never tell a lie!うそを言ってはいけないよ。
Work as hard as you can.できるだけ一生懸命、働きなさい。
You had better get in touch with your parents at once.すぐに両親と連絡を取りなさい。
Do one thing at a time.一度に一つのことをせよ。
You should not despise a man because he is poor.人が貧しいからといって軽蔑すべきではない。
You had better hurry because the banks will close soon.もう銀行が閉まるから急いだほうがいいよ。
If I were you, I would go home and take a good rest.もし私があなただったら、家に帰ってゆっくり休むのに。
We had better do what other people do.我々も世間なみのことをしなくちゃ。
You should tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
Take things a little more seriously.もう少し物事に対して真面目になれ。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
We should do our best.我々は最善を尽くすべきだ。
Make good use of your time.時間をうまく利用しなさい。
If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。
Please eat only soft foods.柔らかいものを食べてください。
You shouldn't speak so ill of him.そんなに彼の悪口を言うべきではありません。
It's okay to take it easy sometimes.たまには気楽にしていいよ。
Don't fall for his old tricks.彼はいつもの策略にだまされないように。
You should give up drinking and smoking.君は酒とたばこをやめるべきだ。
Stop making a fool of yourself.馬鹿な真似はするな。
If I were you, I'd put the money in a bank.私だったら、そんなお金は銀行に預けるよ。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
You'd better wait for the next bus.次のバスを待ったほうがいいですよ。
If you want to succeed, you have to take a lot of risks.成功したいなら、数多くの危険を冒さねばならない。
You shouldn't rely too heavily on the weather report.あんまり天気予報をあてにしたらだめ。
You must give up smoking.禁煙するべきです。
We should obey our parents.親の言うことには従うべきです。
Have confidence in yourself.自分自身を信頼なさい。
If you sleep for a while, you will feel much better.しばらく眠れば、ずっと気分がよくなりますよ。
You should take better care of yourself.もっと自分を大切にしなければだめですよ。
We should observe the speed limit.我々は制限速度を守らなくてはならない。
You don't have to worry about a thing like that.そんなことで頭を悩ます必要はない。
You should not do that kind of thing by yourself.そういうことは単独でやるべきではない。
You should take another pair of glasses when you go abroad.海外に行くときは、めがねをもう1つ持っていったほうがいいですよ。
You had better put on a raincoat.君はレインコートを着たほうがよい。
If I were you, I would go home and take a good rest.私なら家に帰ってゆっくり休むけどね。
Bring an umbrella because it is expected to rain this afternoon.今日は午後から雨が降るので傘を持って行きなさい。
Don't compare your children with others.自分の子を他人の子と比較するな。
We must take good care of ourselves.私たちは自分の健康には十分注意しなければなりません。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
We had better not attend the meeting.その会合には参加しない方が良い。
You should never look down on a person merely because he is poor.ただ貧しいからというだけで、人を軽蔑してはいけない。
We'd better make a reservation beforehand.事前に予約を取っておくべきだ。
You should not go alone.あなたはひとりで行くべきでない。
You should take an umbrella with you this morning.今朝は傘を持っていった方がいいですよ。
You had better go to bed now.君はもう寝たほうがいい。
You shouldn't let the children watch so much television.子供にそんなテレビを見させておくべきじゃないと思うよ。
I think you'd better go on a diet.君は食事を減らした方がいいと思う。
Don't go by what the newspapers say.新聞のいうことを信用するな。
You had better tell me the whole story.何もかも洗いざらい言ってしまえ。
You should pay more attention to his warnings.君は彼の警告にもっと注意を払うべきだ。
Don't eat so much. You'll get fat.そんなに食べてはいけません。太りますよ。
You should pay more attention to what you say.あなたは自分の言うことにもっと注意を払うべきです。
We had better not remain here.ここにはいない方がよい。
Don't be afraid of making mistakes.間違う事を恐れてはいけません。
Try to see things as they are.あるがままに物事を見るようにしなさい。
Stop making a fool of yourself.馬鹿なまねをするのはよしなさい。
Don't go out after dark.日が暮れてからは外出してはいけません。
You should follow the doctor's advice.君は医者の忠告に従うべきだ。
You should be more reasonable.あなたはもっと理性的であるべきだ。
You had better not climb such high mountains in winter.冬にはそんな高い山に登らないほうがよい。
We should look after our parents.我々は、両親の面倒を見るべきである。
You had better do as the doctor advised you.医師のいう通りにしなさい。
Don't put off answering the letter.手紙の返事を延ばしては行けません。
You should leave out these two lines.あなたはこの二行を省くべきだ。
Don't forget to extinguish your cigarette.煙草の火を消すのを忘れないでください。
We should respect the ideas of others.私たちは他人の考えを尊重すべきです。
I advise you to stop smoking.禁煙を勧めます。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
Don't talk about people behind their backs.陰で悪く言うのはやめようよ。
You should think before you begin to speak.きちんと考えてから話し始めなくてはいけません。
Don't be afraid of making mistakes.間違いを恐れてはいけません。
You should obey your parents.両親の言うことを聞きなさい。
You should put your coat on.コートを着たほうがいい。
You'll be able to speak English better if you practice hard.一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。
You shouldn't read people's private letters without permission.許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。
Try to be a more rational consumer.もっと合理的な消費者になるように努めなさい。
You had better not eat too much.あなたは食べ過ぎない方がよい。
You should consult a doctor at once, George.ジョージ、きみはすぐに医者に見てもらうべきだよ。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。
Don't change your mind so often.そんなにコロコロ、言う事を変えないでくれよ。
You can't drive. You've been drinking.お酒飲んだんだから、車の運転しちゃだめよ。
You should get yourself a new car now.もう新車を買う方がいいよ。
You ought to see a doctor.医者に見てもらったほうがいい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License