Example English - Japanese sentences tagged with 'advice'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You'd better not drink too much coffee so late at night.夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。
Don't be afraid of making mistakes.誤りをおかすことを恐れてはいけません。
It will rain on and off today, so you'd better take your umbrella.今日は雨が降ったりやんだりするだろうから、傘を持って行った方がよい。
We had better leave her alone for a few minutes.少しの間彼女をそっとしておいてあげた方がいい。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
It would be better to try.それはやってみた方がいい。
We had better not remain here.ここにはいない方がよい。
You'd better consult your doctor.お医者さんに診てもらった方がいいですよ。
You had better keep him at a respectful distance.君は彼を敬遠する方がよい。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
Don't set foot in that neighborhood.その辺りに立ち入ってはいけません。
Please eat only soft foods.柔らかいものを食べてください。
You had better do as the doctor advised you.医者の言うとおりにしなさい。
You had better take an umbrella with you today.今日は傘を持っていったほうがいいよ。
You should study English harder.あなたはもっと一生懸命に英語を勉強すべきです。
You should not give your children everything they want.子供たちが欲しがるものすべてを与えるべきではない。
You shouldn't expect things to be easy.甘えは禁物です。
Try to see things as they are.物事はありのままに見るようにしなさい。
You'd better not go.君は行かないほうがよい。
You had better go at once.すぐに行きなさい。
Don't drink beer before going to bed.寝る前にビールを飲むな。
You should polish your shoes before you go to the party.パーティーに行く前に君の靴を磨くべきですよ。
You had better not wake me up when you come in.君が中へ入ってくるとき僕を起こさないほうがいい。
Take your umbrella with you in case it rains.雨が降るといけないから傘を持って行きなさい。
We had better leave her alone for a few minutes.しばらく彼女をそっとしておいてあげた方がいい。
You should have a doctor check you out.医者にみてもらったほうかいい。
Don't fall for his old tricks.彼はいつもの策略にだまされないように。
Don't speak with your mouth full.口に物を入れたままでしゃべってはいけない。
You should cut up your meat before you eat it.肉を食べる前に細かく切るべきです。
You should not keep them waiting so long.あなたはそんなに長く彼らを待たせておくべきではない。
You'd better go by bus.君はバスで行くほうがよい。
If I were you, I would paint it blue.もし、私があなたなら、それを青く塗るだろう。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
You should eat more vegetables.もっと野菜を食べた方がいい。
Don't waste your time and money.時間と金を無駄にするな。
You should read as many books as you can.できるだけ多くの本を読むべきである。
You had better cut down your living expenses.あなたは生活費を切り詰めた方がいいですよ。
Stop making a fool of yourself.馬鹿なまねをするのはよしなさい。
You had better relax a bit.少しのんびりしたほうがいいですよ。
You should study harder.君はもっと熱心に勉強すべきです。
You really shouldn't use pirated software.違法コピーはいけません。
You should go to the hospital at once.すぐに病院に行く方がよい。
Don't drive under the influence of alcohol.酒気帯び運転をするな。
You should make sure of the facts before you write something.何を書くかの前には事実を確かめるべきだ。
You'd better wait for the next bus.次のバスを待ったほうがいいですよ。
You had better send for the doctor at once.あなたはすぐに医者を呼びに行った方がよい。
Don't talk about people behind their backs.他人の陰口はやめなさい。
You should rewrite this sentence. It does not make sense.この文は書きかえなきゃだめだ。意味がわからない。
Don't be too dependent on others.あまり他人を頼ってはいけません。
What would you do if you were in my place?君が僕の立場にあったら、どうするかね。
You had better not stay up late.遅くまでおきていない方が良い。
You must give up smoking.君はタバコをやめなければならない。
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
Never forget to put out the fire.火を消し忘れるな。
You'd better see a doctor.医者に見てもらった方がいいですよ。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
Don't forget to take your umbrella when you leave.お帰りのさいには傘をお持ちになるのを忘れないでください。
Don't talk about people behind their backs.陰で悪く言うのはやめようよ。
You should leave out these two lines.この2桁は省くべきだ。
Don't leave it up to chance.運まかせにするな。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
What would you do if you were in my place?君が僕の立場だったら、どうするかね。
You should not do such a thing.君はそんなことをすべきではない。
You should come home before six.6時前に帰って来なさい。
You should look out for cars when you cross the street.通りを横断するときは車に気をつけなさい。
You should give up drinking.君は酒をやめるべきだ。
If I were you, I would paint it blue.私だったら青く塗りますね。
You had better do as I suggest.君は私がすすめる通りにするほうがよい。
We should observe the speed limit.我々は制限速度を守らなくてはならない。
Be sure not to eat too much.あまり食べ過ぎないようにしなさいよ。
You should not despise a man because he is poor.貧乏だからだといって人を軽蔑しては行けない。
You'd better take an umbrella.傘持ってった方がいいよ。
You should take another pair of glasses when you go abroad.海外に行くときは、めがねをもう1つ持っていったほうがいいですよ。
Don't allow yourself to become fat.太らないようにしなさいね。
You should not judge people by their appearance.人を見かけで判断してはいけない。
You should not do that kind of thing by yourself.そういうことは単独でやるべきではない。
It's okay to take it easy sometimes.たまには気楽にしていいよ。
You had better learn either English or French.あなたは英語かフランス語のどちらかを習ったほうがいいです。
You should never look down on a man merely because he is poor.あなたは人を単に貧しいからといって見下してはならない。
You won't be in time unless you run.走らなければ間に合わない。
Don't cut your classes so often.そんなに授業をさぼっちゃダメよ。
You should have come earlier.早くこればよかったのに。
We should do our best.我々は最善を尽くすべきだ。
If I were you, I would go home and take a good rest.仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
Don't waste your time and money.時間と金を浪費するな。
We had better not attend the meeting.その会合には参加しない方が良い。
Take care not to strain your eyes.使いすぎて目を痛めないように気をつけなさい。
You had better not go after dark.暗くなってからは外出しないほうがいいよ。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
Do it as soon as possible.出来るだけ早くそれをしなさい。
Do as you were told to do.言いつけられたとおりにしなさい。
Wait till the light turns green.信号が青になるまで待ちなさい。
You should look up all unfamiliar words in a dictionary.よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。
If you make your own clothes, it will save you money.服を手作りすれば、お金の節約になります。
Don't stay in the sun too long.日向にあまりながくいてはいけません。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
You should take an umbrella with you this morning.今朝は傘を持っていった方がいいですよ。
Don't interfere in other people's affairs.他人のことに干渉するな。
Don't go by what the newspapers say.新聞のいうことを信用するな。
You had better do as the doctor advised you.医師のいう通りにしなさい。
If I were you, I wouldn't do such a thing.もし、君が僕ならそんなことはしないだろう。
Don't pour hot water into the glass or it will crack.コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。
You had better make a reservation in advance.前もって予約しといた方がいいですよ。
You shouldn't speak so ill of him.そんなに彼の悪口を言うべきではありません。
You had better not eat too much.君は食べ過ぎない方がよい。
You'd better go in person.君自身が行った方がいい。
You should tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
If I were you, I'd put the money in a bank.私だったら、そんなお金は銀行に預けるよ。
We should sometimes pause to think.われわれはときどき一歩退いて考えなければならない。
You had better hurry because the banks will close soon.もう銀行が閉まるから急いだほうがいいよ。
Don't judge people by their appearance.人を見かけで判断するな。
You should think before you begin to speak.きちんと考えてから話し始めなくてはいけません。
It looks like rain. You had better take an umbrella with you.雨になりそうだ。傘を持っていった方がよかろう。
If you don't know the answers, guess.答えがわからなければ、推測してみなさい。
I advise you to stop smoking.禁煙をお勧めします。
If you travel in China, it is best to go with a guide.中国を旅するならガイドを連れていくのが一番いい。
Don't speak with your mouth full.口にものをほおばってしゃべるな。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
You'd better see a doctor and get a shot.医者に行って注射を打ってもらったほうがいいよ。
You should get your hair cut.君は髪の毛を刈ってもらったほうがいい。
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
Comb your hair before you go out.外出する前に髪を櫛でときなさい。
Take an umbrella with you in case it begins to rain.雨が降り出すといけないから傘を持って行きなさい。
You'd better take your umbrella, just in case it rains.雨が降るといけないので、傘を持っていった方がいい。
Don't translate English into Japanese word for word.英語を逐語的に日本語訳してはいけない。
You'd better not swim if you've just eaten.もし食事したばかりなら泳がない方がいいですよ。
You should give up smoking.煙草は止めたほうがいいよ。
Wait until the light changes to green.信号が青のなるまで待ちなさい。
You shouldn't judge a person by his looks.人は外見で判断すべきではない。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
What medicine do you recommend?おすすめの薬は何ですか。
Save your strength.体力を蓄えておきなさい。
We had better not stay up too late tonight.私たちは今晩はあまり遅くまで起きていない方がよい。
You should get acquainted with the history of your own country.自分の国の歴史は、よく知るべきです。
I urge you to tell him the truth.彼に対して本当のことを言うように強くお勧めします。
We must take good care of ourselves.私たちは自分の健康には十分注意しなければなりません。
You'll be able to speak English better if you practice hard.一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。
You should leave it for tomorrow.それはもう明日にしておけよ。
You had better not go out in this bad weather.こんな悪天候の中を外出しないほうがいいよ。
Have confidence in yourself.自分自身を信頼なさい。
You had best follow the doctor's advice.医者の忠告に従うのが一番だ。
Tend to your own affairs first.まず自分の事に専念しなさい。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
You should do all you can to help your neighbours.あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
Don't talk about people behind their backs.後指を指すのはやめたまえ。
You had better wait until the police come.警察が来るまで待った方が良い。
You shouldn't eat too much candy.あまりキャンディーを食べ過ぎるのはよくありません。
You should stay in bed for three or four days.3~4日は寝ていてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License