Example English - Japanese sentences tagged with 'advice'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You had better send for the doctor at once.あなたはすぐに医者を呼びに行った方がよい。
You should take advantage of this chance.君はこのチャンスを利用すべきだ。
You had better relax a bit.少しのんびりしたほうがいいですよ。
Let a porter carry your baggage.ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
I think that you ought to apologize to her.君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
Never give up till the very end.最後の最後まであきらめるな。
Don't forget to take your umbrella when you leave.お帰りのさいには傘をお持ちになるのを忘れないでください。
You should not judge people by their appearance.人を見かけで判断してはいけない。
If I were you, I wouldn't do such a thing.私が君なら、そんなことはしないのに。
I advise you not to keep company with Tom.トムとはつきあわないほうがいいよ。
We should look after our parents.我々は、両親の面倒を見るべきである。
If I were you, I wouldn't do it.もし僕が君だったら、そんなことはしないよ。
You should leave out these two lines.この2桁は省くべきだ。
You can't fix it. You should buy a new one.それは直らないよ。新しいのを買った方がいいよ。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
You should buy your ticket in advance.前もってチケットを買っておくべきだ。
Leave it where you found it.それは見つけた所に置いておきなさい。
You should obey your parents.君は両親に従うべきだ。
You shouldn't accept candy from strangers.知らない人からお菓子をもらわない方がいいよ。
You had better not wake me up when you come in.君が中へ入ってくるとき僕を起こさないほうがいい。
Take care not to drop that glass.コップを落とさないように気を付けなさい。
Don't read such a book as this.このような本を読んではだめだ。
You had better cut down your living expenses.あなたは生活費を切り詰めた方がいいですよ。
Don't drive under the influence of alcohol.酒気帯び運転をするな。
Try to be generous and forgive.寛大に人を許すように努めなさい。
You had better go to bed now.君はもう寝たほうがいい。
It's about time you stopped watching television.あなたはもうテレビを見るのを止める時間だ。
Stop making a fool of yourself.馬鹿なまねをするのはよしなさい。
You had better give up smoking at once.すぐにタバコを止めなさい。
You had better take an umbrella with you in case it rains.雨になるといけないので傘を持って言ったほうがよい。
If I were you, I would go home and take a good rest.私なら家に帰ってゆっくり休むけどね。
You should take an umbrella with you this morning.今朝は傘を持っていった方がいいですよ。
Take your umbrella with you in case it rains.雨が降ると行けないので傘を持って行きなさい。
You should give up drinking and smoking.君はタバコと酒を止めるべきだ。
You'd better go in person.あなた自身が行った方がいいよ。
You should get your hair cut.君は髪の毛を刈ってもらったほうがいい。
If you want a new bike, you'd better start saving up.新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。
We should obey our parents.我々は両親の言うことには従わなければならない。
Take care not to strain your eyes.使いすぎて目を痛めないように気をつけなさい。
You should pay back your debts.君は借金を返さなければならない。
You must take good care of yourself.健康にはよく気をつけなければいけない。
You had better close the window.窓を閉めた方がよい。
Give help to anyone who needs it.助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。
Do it as soon as possible.出来るだけ早くそれをしなさい。
You had better make a reservation in advance.前もって予約しといた方がいいですよ。
You should have told me a long time ago.君はもっと前に私に言ってくれればよかったのに。
You should pay more attention to your health.健康にもっと注意を払うべきだ。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
You had better not see her now.君は今彼女と会わない方がいいよ。
You should not keep people waiting.人を待たせたままにしておくべきではない。
You should put your coat on.コートを着たほうがいい。
You should attend the meeting yourself.君自身が会合に出席すべきである。
You had best follow the doctor's advice.医者の忠告に従うのが一番だ。
If I were you, I would quit my job and leave London.もし私があなたの立場だったら、仕事をやめてロンドンにでるでしょう。
You should brush your teeth at least twice a day.一日にせめて二回は歯を磨くべきだ。
Run as fast as you can.できるだけ速く走りなさい。
You had better do as I suggest.君は私がすすめる通りにするほうがよい。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
If I were you, I would paint it blue.私だったら青く塗りますね。
You should call your father as soon as possible.できるだけ早くお父さんに電話をした方がいいですよ。
Wait until the light changes to green.信号が青に変わるまで待ちなさい。
You had better consult the doctor.医者にみてもらうべきですよ。
You should stay at home today.今日は家にいた方が良い。
You ought to see a dentist.きみは歯医者に診てもらうべきだ。
We had better leave her alone for a few minutes.少しの間そっとしてやったほうがいいですね。
You will ruin your health if you drink too much.飲みすぎると健康を害するよ。
You had better not stay up late.遅くまでおきていない方が良い。
Don't leave your work half done.仕事を中途半端にするな。
You should live up to your principles.君は自分の主義に従って行動すべきである。
You should sound him out about the matter.その件については彼に疑いを立てるべきだ。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
Watch out for thieves around here.この近辺では窃盗犯に警戒してください。
Keep an eye on the bags.バッグを見張っていてね。
You'd better see a doctor and get a shot.医者に行って注射を打ってもらったほうがいいよ。
Don't speak with your mouth full.口に物を入れて話すな。
You should be more reasonable.あなたはもっと理性的であるべきだ。
Do one thing at a time.一度に一事をせよ。
Never tell a lie!うそを言ってはいけないよ。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
Don't let anyone take advantage of you.人に足下を見られるな。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
You don't look very well. You had better not go to work today.あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。
You had better look up the word.その単語は調べた方がいい。
Don't waste your time and money.時間と金を無駄に使うな。
You should come home before six.6時前に帰って来なさい。
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
You had better see the doctor.医者に見てもらった方がいいですよ。
Be sure not to eat too much.あまり食べ過ぎないようにしなさいよ。
If someone irritates you, it is best not to react immediately.人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。
You'd better stay in bed for a few days.2、3日寝ていなさい。
Go and see him in person.行って直接彼に会ってきなさい。
Don't be too eager for success.成功を焦ってはいけない。
You had better take an umbrella with you.君は傘を持っていったほうが良い。
You should not despise a man because he is poor.貧乏だからといって人を軽蔑するものではない。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
Don't go by what the newspapers say.新聞のいうことを信用するな。
You had better make a clean breast of everything.君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。
Don't set foot in that neighborhood.その辺りに立ち入ってはいけません。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
If I were you, I would go home and take a good rest.僕だったら家に帰ってゆっくり休むけどなあ。
I wouldn't do that if I were you.僕がきみならそうはしないね。
You should pay your debts.君は借金を払うべきだ。
How about adding a touch of pepper?少しコショウを加えたらどうだろう。
You should notify the police at once.すぐ警察に通報してください。
Don't depend on other people too much.あまり人に頼るな。
You don't need to flatter your boss.あなたはボスにへつらわなくてもよい。
I think you'd better go on a diet.君は食事を減らした方がいいと思う。
Hurry, or you'll miss the train.急がないと列車に乗り遅れますよ。
You should rewrite this sentence.この文は書き直さないといけませんね。
You had better go in person.あなた自身が行った方がいいよ。
Children should be taught not to tell lies.子供たちは嘘をつかないよう教えられるべきだ。
What would you do if you were in my place?君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
Don't be too dependent on others.あまり他人を頼ってはいけません。
Always keep a handkerchief in your pocket.いつもポケットにハンカチを入れておきなさい。
You ought to see a doctor.医者にみてもらうべきですよ。
Don't hesitate to ask for advice.遠慮しないで助言を求めなさい。
You should get acquainted with the history of your own country.自分の国の歴史は、よく知るべきです。
Keep the money in a safe place.そのお金は安全な所にしまっておきなさい。
You had better prepare for the future.あなたは将来に備えたほうがよい。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
When meeting a person for the first time, keep the conversation light.人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。
You should be careful with a knife.ナイフには注意しなくてはならない。
Don't get your hopes up too much.あまり期待されてもこまります。
We should sometimes expose our bodies to the sun.我々は時々日光にさらす必要がある。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
You must see a doctor.医者に見せなければならない。
Try to make good use of your time.あなたの時間をうまく利用しなさい。
You should look up all unfamiliar words in a dictionary.よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。
Try and do better next time.次回はもっとうまくやるようにしなさい。
You had better prepare yourself for the next game.次の試合の準備をしなさい。
We had better not remain here any longer.ここにはこれ以上いない方がいいね。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
You had better make use of the opportunity.あなたはその機会を利用したほうが良い。
We should observe the speed limit.我々はスピード制限を守らなくてはならない。
We should respect the ideas of others.私達は他人の考えを尊重するべきです。
You'd better send for a doctor.医者を呼びにやったほうがよい。
You had better not use those four-letter words.そういう四文字言葉は使わないほうがいい。
You shouldn't read people's private letters without permission.許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。
Try to see things as they are.物事はありのままに見るようにしなさい。
You should do your best in everything.何事にも最前を尽くしなさい。
Don't interfere in other people's affairs.人のことに干渉するな。
Don't force the child to eat.その子に無理に食べさせてはいけません。
You should read books written in English.英語で書かれた本を読みなさい。
Don't leave it up to chance.偶然に頼るな。
Seeing that it is raining, you had better stay home.雨が降っているので、家にいるほうがいいよ。
You had better help your father.あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
You had better leave at once.すぐ出発した方がよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License