Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I had been studying music in Boston before I returned to Japan. | 私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。 | |
| I am planning to visit Kyoto, and Nara as well. | 私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。 | |
| I stopped off at Osaka on my way to Tokyo. | 私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。 | |
| We had a stopover in Chicago. | 私たちはシカゴで途中下車した。 | |
| The climate of Tokyo is different from that of London. | 東京の気候はロンドンとは異なっている。 | |
| The student ordered the book from New York. | その学生はニューヨークにその本を注文した。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で最も大きな都市です。 | |
| Why do so many people visit Kyoto? | なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。 | |
| I love Nara, particularly in the fall. | 私は奈良が好きだ、とりわけ秋の奈良が。 | |
| What time do we get to San Francisco? | サンフランシスコには何時に着きますか。 | |
| Tokyo is the capital of Japan. | 東京は日本の首都です。 | |
| We'll never reach London before dark. | 私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは訪れるに値する。 | |
| The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later. | 徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。 | |
| There are sometimes blizzards in Kanazawa. | 金沢では吹雪くことがある。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | あなたは今までに京都を訪れたことがありますか。 | |
| It snowed in Osaka. | 大阪で雪が降った。 | |
| Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time. | パリ発101便は予定より1時間前に到着した。 | |
| How would you like to live in Tokyo? | 東京に住んでみたらどうでしょう。 | |
| What's the local time in Tokyo now? | 東京は今何時でしょうか。 | |
| How long has Ken lived in Kobe? | ケンはどれくらい神戸に住んでいるの。 | |
| Our main office is in Osaka. | 当社の本社は大阪にあります。 | |
| He is either in London or in Paris. | 彼はロンドンかパリにいる。 | |
| I was on Flight 001 from Tokyo. | 東京発の001便で来ました。 | |
| I took a trip to Tokyo. | 私は東京に旅行した。 | |
| The Seine flows through Paris. | セーヌ川はパリを流れている。 | |
| A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages. | 京都に久しぶりに大雪が降った。 | |
| In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. | 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 | |
| Kyoto is famous for its shrines and temples. | 京都は神社や仏閣で有名だ。 | |
| I arrived in Tokyo at noon. | 私は正午に東京へ着いた。 | |
| There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo. | 東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。 | |
| Jack is now either in London or Paris. | ジャックは今ロンドンかパリのどちらかにいる。 | |
| Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo. | 日光は東京の北約75マイルの地点にある。 | |
| Our music teacher advised me to visit Vienna. | 音楽の先生はウィーンを訪れるとよいと言いました。 | |
| I am going to spend the weekend in Tokyo. | 私は週末を東京で過ごします。 | |
| He comes to Tokyo once a year. | 彼は年に一回東京に来る。 | |
| He got on a train bound for Kanazawa. | 彼は金沢行きの列車に乗った。 | |
| Next time I visit San Francisco, I'd like to stay at that hotel. | 今度サンフランシスコを訪れたら、あのホテルに泊まってみたい。 | |
| Ichiro will go to Nagoya for the first time. | 一郎ははじめて名古屋へ行く。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | 8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。 | |
| We have lived in Tokyo for six years. | 私たちは6年間ずっと東京に住んでいます。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは私に知らせてください。 | |
| Kentaro is staying with his friend in Kyoto. | 健太郎は京都の友達のところに滞在している。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の列車が東京へ発つのは何時ですか。 | |
| It has been two months since my arrival in Tokyo. | 私が東京に到着してから2ヶ月になる。 | |
| During his stay in London, he is going to visit his cousin. | ロンドンに滞在している間に、彼は彼のいとこを訪ねるつもりです。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の東京行きの電車は何時発でしょうか? | |
| The population of Tokyo is larger than that of Osaka. | 東京の人口は大阪の人口よりも多い。 | |
| Kyoto was the former capital of Japan. | 京都は以前日本の首都でした。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は職を求めて東京へやって来た。 | |
| You should visit Kyoto. | ぜひ京都へ行くべきだよ。 | |
| Los Angeles is the second largest city in the United States. | ロサンゼルスはアメリカ第2の都市である。 | |
| I will send a letter to my brother who lives in Sapporo. | 札幌に住んでいる兄に手紙を送るつもりだ。 | |
| I have a friend living in Nara. | 私には奈良に住んでいる友人がいます。 | |
| We flew from New York to St. Louis by way of Chicago. | シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。 | |
| What time does this train reach Yokohama? | 何時に列車は横浜に着きますか。 | |
| We flew to Paris, where we stayed a week. | 我々はパリまで飛行機で行った。そしてそこで1週間滞在した。 | |
| I will go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京へ行くつもりです。 | |
| We walked up and down the streets of Kyoto. | 私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。 | |
| He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris. | 彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。 | |
| I'd like to return to Tokyo via Honolulu. | ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。 | |
| Have you been to Kyoto? | 京都には行かれましたか。 | |
| I have an uncle who lives in Kyoto. | 私には京都に住んでいる叔父がいます。 | |
| I have visited Kyoto three times. | 私は3回京都を訪れたことがあります。 | |
| How long is the flight from Tokyo to Hawaii? | 東京からハワイまで飛行時間はどのくらいなの。 | |
| I have a friend living in Nara. | 私は奈良にすんでいる友人がいます。 | |
| I was born in Yokohama. | 私は横浜で生まれました。 | |
| No one went to the station to see him off when he left for Tokyo. | 彼が東京へと発つとき、誰も見送りに行かなかった。 | |
| I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo. | 東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。 | |
| Please let me know when you will come to Kobe. | いつ神戸に来るのか教えて下さい。 | |
| How long have you lived in Kobe? | あなたはどのくらいの間、神戸に住んでいますか。 | |
| This train runs between Tokyo and Osaka. | この列車は東京と大阪の間を走ります。 | |
| We leave for Karuizawa this afternoon. | 今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。 | |
| He went to Paris, where he lived for five years. | 彼はパリに行き、そこに5年間すんだ。 | |
| Our new head office is in Tokyo. | 我々の新しい本社は東京にあります。 | |
| The President leaves Washington for Paris next month. | 大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。 | |
| It happened two days after he got back to Tokyo. | それは彼が東京に帰って2日後のことであった。 | |
| He transferred his office to Osaka. | 彼は大阪に事務所を移した。 | |
| I visited Hollywood while I stayed in Los Angeles. | 私はロサンゼルスに滞在中にハリウッドを見にいった。 | |
| It's been five years since I came to Tokyo. | 東京へ来てから5年になります。 | |
| I hope to visit Nara next time. | 次回は奈良を訪ねたいと思います。 | |
| We went as far as Kyoto. | 我々は京都まで行った。 | |
| He set out for Tokyo. | 彼は、東京に向けて出発した。 | |
| People from Madrid are weird. | マドリードから来た人たちは変わっている。 | |
| I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu. | 私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。 | |
| Do you have any idea what the population of Tokyo is? | 東京の人口がどのくらいか知っていますか。 | |
| I am from Shizuoka. | 私は静岡出身です。 | |
| Our company's base is in Tokyo. | 我が社の本拠地は東京にある。 | |
| I am going to stay with my aunt in Kyoto. | 私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。 | |
| I was born in Osaka. | 私は大阪の生まれです。 | |
| How many flights to Boston do you offer a day? | ボストン行きの飛行機は一日何本ありますか? | |
| I am going to see the sights of Nara. | 私は奈良を見物するつもりです。 | |
| I lived in New York last year. | 私は去年ニューヨークに住んでいた。 | |
| It's best to wear a cap on your head during the cold Moscow winters. | モスクワの冬は寒いから帽子をかぶったらいいよ。 | |
| There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo. | 東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。 | |
| Why did you go to Tokyo? | なぜあなたは東京に行ったのですか。 | |
| Have you ever been to Paris? | パリへ行ったことがありますか。 | |
| I want a round-trip ticket to Chicago. | シカゴまで往復一枚ください。 | |
| A new branch will be opened in Chicago next month. | 新しい支店が来月シカゴに開店する。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。 | |
| Osaka is the second largest city of Japan. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| When did you get to Kyoto? | いつ京都に着きましたか。 | |
| The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya. | 東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。 | |
| I leave for Paris tomorrow. | 私は明日パリへ出発します。 | |
| I want to live in Kyoto or in Nara. | 私は京都か奈良に住みたい。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るって、私はとてもうれしいよ。 | |
| The company is located in the suburbs of Osaka. | その会社は大阪の郊外にある。 | |
| I'm from Tokyo, Japan. | 私は日本の東京出身です。 | |
| This is the train for New York. | これがニューヨーク行きの列車です。 | |
| He is now staying in Paris. | 彼は今パリに滞在中です。 | |
| Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo. | 上京する際には前もってお知らせ下さい。 | |
| He has lived in Kobe for three years. | 彼は3年間神戸に住んでいます。 | |
| John lives in New York. | ジョンはニューヨークに住んでいる。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。 | |
| He contemplated taking a trip to Paris. | 彼はパリへの旅行を考えていた。 | |
| This expressway connects Tokyo with Nagoya. | この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。 | |
| It was in Tokyo that I first met her father. | 私がはじめて彼女の父親に会ったのは東京でだった。 | |
| It is not far to Paris. | パリまで遠くない。 | |
| On arriving in Tokyo, I called him up. | 東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。 | |
| What time is it now in San Francisco? | サンフランシスコは今何時ですか? | |
| I hope to get away from Tokyo for a few days. | 私は数日間東京から離れたい。 | |
| The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined. | 神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。 | |
| I go to Osaka by bus. | 私はバスで大阪に行きます。 | |
| I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris. | スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。 | |
| We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog. | 私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。 | |
| Can I stop over in Chicago? | シカゴで途中下車できますか。 | |
| My father was born in Matsuyama in 1941. | 私の父は1941年に松山で生まれました。 | |
| I strongly suggest you visit Kyoto. | ぜひ京都を見物されるようおすすめします。 | |
| I met him in Tokyo by chance. | 私は東京で偶然彼に会った。 | |
| When did you come back from Tokyo? | あなたはいつ東京から帰ってきたのですか。 | |
| Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up. | 彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。 | |
| The girl I told you about lives in Kyoto. | 私が君に話した女の子は京都に住んでいる。 | |
| Tom is leaving Kobe tomorrow morning. | トムは明朝神戸をたちます。 | |
| My uncle lived in Washington, D. C. for two years. | 私の叔父はワシントンに2年間住んでいました。 | |
| My sister went to Kobe yesterday. | 私の妹は昨日神戸に行った。 | |
| New York is called the Big Apple. | ニューヨークはビッグアップルと呼ばれる。 | |
| Ken has arrived in Kyoto. | ケンは京都に着いた。 | |
| Are you going to go to Tokyo tomorrow? | あなたはあした東京に行くつもりですか。 | |
| Tony has lived in Kumamoto since last year. | トニー君は去年から熊本に住んでいます。 | |
| We refer to this city as Little Kyoto. | 我々はこの町を小京都と呼ぶ。 | |
| I'm going to Paris this fall. | 今年の秋はパリへ行くつもりだ。 | |
| I was leaving for Paris the next morning. | 僕は明くる朝パリへ立つことになっていた。 | |
| He went to Paris at the end of May. | 彼は五月の終わりにパリへ行った。 | |
| He came all the way from Chicago. | 彼ははるばるシカゴからやってきた。 | |
| The police have traced her to Paris. | 警察は彼女をパリまで追跡した。 | |
| He has just come back from Paris. | 彼はちょうどパリから帰ってきたところだ。 | |
| If only she had known I was in Tokyo, she would have come to visit me. | 私が東京にいることを彼女が知っていさえいたら、彼女は私を訪問してくれただろ。 | |
| This is the best Indian restaurant anywhere in Tokyo. | これは東京一のインドレストランです。 | |
| No city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のどの都市も東京ほど大きくはない。 | |
| He leaves Osaka for Tokyo at ten. | 10時に東京に向けて大阪を出発する。 |