Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have been to Kyoto once. | 京都には一度行ったことがある。 | |
| I want you to go to Osaka at once. | 直ちに大阪へ行ってもらいたい。 | |
| I've never been to Paris. | パリには一度も行ったことがありません。 | |
| I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer. | 鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。 | |
| He boarded a plane bound for Los Angeles. | 彼はロサンゼルス行きの飛行機に乗った。 | |
| No other city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のほかのどの都市も東京ほど大きくありません。 | |
| It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two. | 1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。 | |
| I have lived in Kobe since last year. | 私は去年から神戸に住んでいるの。 | |
| The conference is to be held in Tokyo. | 会議は東京で開かれる予定です。 | |
| I go to Kyoto. | 私は、京都に行く。 | |
| If I visit Nara again, I will have visited it four times. | もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。 | |
| Los Angeles is the second largest city in the United States. | ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。 | |
| It was in Kyoto that I first met her. | 私が初めて彼女に会ったのは京都だった。 | |
| It's fifty kilometers to Paris. | パリまで50キロです。 | |
| Osaka is the center of commerce in Japan. | 大阪は日本の商業の中心地です。 | |
| The papers say that there was a big fire in Nagoya. | 新聞によると名古屋に大火災があったそうです。 | |
| The population of Yokohama is larger than that of Osaka. | 横浜は人口が大阪よりも多い。 | |
| When did you go to Kyoto with your sister? | いつあなたはお姉さんと京都へ行きましたか。 | |
| Have you ever been to Kobe? | あなたは今までに神戸に行ったことがありますか。 | |
| I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu. | 私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。 | |
| New York is called the Big Apple. | ニューヨークはビッグアップルと呼ばれる。 | |
| He leaves Osaka for Tokyo at ten. | 10時に東京に向けて大阪を出発する。 | |
| Mike went to Kyoto last summer. | マイクはこの前の夏京都へ行った。 | |
| We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow. | 私たちは明日大阪城に遠足に行きます。 | |
| What did you go to Kyoto for? | なぜ京都へ行ったのですか。 | |
| The party stayed in Kyoto for a short period. | 一行はしばらくの間京都に滞在した。 | |
| The streets of New York are very wide. | ニューヨークの道路はとても広い。 | |
| I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo. | 私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。 | |
| I lived in Tokyo a few years ago, but now I live in Kyoto. | 数年前には東京に住んでいたが、今は京都に住んでいる。 | |
| I have been to Kyoto once. | 私は京都へ一度行ったことがあります。 | |
| I was born in Osaka on March 5, 1977. | 私は1977年3月5日に大阪で生まれた。 | |
| Smog hung over Tokyo. | スモッグが東京上空にたれこめた。 | |
| I have a return ticket to Osaka. | 私は大阪までの帰りの航空券を持っています。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れる最もよい季節です。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | パリ行き8時15分の電車に乗らなくてはいけない。 | |
| Do you have any idea what the population of Tokyo is? | 東京の人口がどのくらいか知っていますか。 | |
| Carol lives in Chicago. | キャロルはシカゴに住んでいる。 | |
| The train arrived in Kyoto on time. | その電車は京都に時間通りに着いた。 | |
| I visited Hollywood while I stayed in Los Angeles. | 私はロサンゼルスに滞在中にハリウッドを見にいった。 | |
| My brother has just come home from Kobe. | 兄はちょうど今神戸から帰ったところだ。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京・大阪間をつないでいる。 | |
| What time does the train for Boston leave? | ボストン行きの電車は何時に出ますか。 | |
| "Where do you live?" "I live in Tokyo." | 「お住まいはどちらですか?」「東京です」 | |
| He wants to sell his old car to a man in Kobe. | 彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。 | |
| Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya. | 私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。 | |
| As a child, Bob lived in Boston. | 子供のときボブはボストンに住んでいた。 | |
| I will go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| I hope to get away from Tokyo for a few days. | 私は数日間東京から離れたい。 | |
| I live in Tokyo. | 東京に住んでいます。 | |
| The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day. | 東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 東京にお住まいですよね。 | |
| How large is the population of Shizuoka City? | 静岡市の人口はどれくらいですか。 | |
| I always drop in at her house when I go to Tokyo. | 私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。 | |
| I went to London by way of Paris. | 私はパリ経由でロンドンへ行った。 | |
| How long has Ken lived in Kobe? | ケンはどれくらい神戸に住んでいるの。 | |
| I want to get a connecting flight to Boston. | ボストン行きの乗り継ぎ便に乗りたいのですが。 | |
| I had a very good time at Karuizawa. | 軽井沢ではとても楽しかった。 | |
| In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30. | 11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。 | |
| It was raining heavily in Osaka. | 大阪で、激しい雨が降っていた。 | |
| It's a long way to Boston. | ボストンまでは遠い。 | |
| I took a trip to Tokyo. | 私は東京に旅行した。 | |
| It was raining around Chicago. | シカゴのあたりでは雨が降っていました。 | |
| Tokyo was really wonderful. | 東京はすばらしかった。 | |
| I have been to Kyoto. | 私は京都に行ったことがある。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れるのに絶好の季節です。 | |
| He was born in Osaka. | 彼は大阪で生まれた。 | |
| We took turns driving on the way to Osaka. | 私たちは大阪まで交替で運転した。 | |
| My uncle, who lives in Paris, came to see us. | 私のおじは、パリに住んでいますが、私たちに会いに来ました。 | |
| How do you like Kyoto? | 京都はいかがですか。 | |
| Many architectural monstrosities are seen in Tokyo. | 東京には醜悪な建築物がたくさん見られる。 | |
| I am going to spend the weekend in Kanazawa. | 私は週末を金沢で過ごします。 | |
| We refer to this city as Little Kyoto. | 我々はこの町を小京都と呼ぶ。 | |
| The girl talked to her parents about her college life in Tokyo. | その少女は両親に東京での大学生活について話した。 | |
| Paris, which is on the Seine, is a beautiful city. | パリはセーヌ川のほとりにあり、美しい都市です。 | |
| Her sons have gone to Tokyo. | 息子たちが東京へ行ってしまいました。 | |
| The typhoon prevented us from going back to Tokyo. | 台風のために私達は東京へ帰れなかった。 | |
| The temperature here is higher than that of Tokyo. | ここの気温は東京よりも高い。 | |
| Is there any chance of your coming to Tokyo again this year? | 今年また東京に来ることはありますか。 | |
| Can I stop over in Chicago? | シカゴで途中下車できますか。 | |
| I am going to go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| We went as far as Kyoto. | 我々は京都まで行った。 | |
| I come from Saitama. | 私は埼玉の出身です。 | |
| Welcome to San Francisco. | サンフランシスコへようこそ。 | |
| I am staying with my uncle in Tokyo. | 私は東京の叔父の家に滞在しています。 | |
| There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo. | 東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。 | |
| The Seine flows through Paris. | セーヌ川はパリを流れている。 | |
| He leaves for Tokyo at ten. | 彼は、10時に東京に向けて出発する。 | |
| I stayed in Chicago over two months. | シカゴに2ヶ月以上滞在した。 | |
| I've visited Nara. | 私は奈良を訪れたことがあります。 | |
| He lives in a small town near Osaka. | 彼は大阪の近くの小さな町に住んでいる。 | |
| We had a stopover in Chicago. | 私たちはシカゴで途中下車した。 | |
| I've been to Osaka on business. | 仕事で大阪まで行ってきた。 | |
| On arriving in Kyoto, he went home. | 彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。 | |
| Where is Paris? | パリはどこにありますか。 | |
| This is a map of the city of Osaka. | これは大阪市の地図です。 | |
| Yokohama is a beautiful port town. | 横浜は美しい港町です。 | |
| Paris fell in 1940. | パリは1940年に陥落した。 | |
| Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up. | 彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。 | |
| We took a plane from Tokyo to Sapporo. | 私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。 | |
| He came to Tokyo at the age of three. | 彼は3歳のときに東京に来た。 | |
| I do want to do the sights of Kyoto. | 私はぜひ京都見物をしたいのです。 | |
| I went to Kobe by train. | 私は列車で神戸へ行った。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 私は列車で京都まで行った。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の東京行きの電車は何時発でしょうか? | |
| I met an old friend by chance in Kyoto. | 私は偶然にも京都で旧友にあった。 | |
| I came to Tokyo to attend a conference. | 会議に出席するために東京に来ました。 | |
| Do you like San Francisco? | サンフランシスコは気に入りましたか。 | |
| I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill. | 私は京都に着くとすぐ病気になった。 | |
| How long have you been living in Tokyo? | もうどのくらい東京にいるのですか。 | |
| I have visited Kyoto three times. | 私は3回京都を訪れたことがあります。 | |
| We have lived in Osaka six years. | 私達は6年間大阪に住んでいた。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本最大の都市です。 | |
| He went to Osaka on important business. | 彼は大切な用事で大阪へ行った。 | |
| He bought a small house in Kyoto. | 彼は京都に小さな家を買った。 | |
| I have a brother and a sister. My brother lives in Tokyo and my sister lives in Nagano. | 私には兄と姉がいるが、兄は東京に、姉は長野にいる。 | |
| The company is located in the suburbs of Osaka. | その会社は大阪の郊外にある。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るなって、私はとてもうれしいよ。 | |
| It is hard to see the sights of Tokyo in a few days. | 2、3日で東京見物をすることは困難です。 | |
| This crowd reminds me of the streets of Tokyo. | この人込みを見ると東京の通りを思い出す。 | |
| One of his two daughters lives in Tokyo, and the other in Nara. | 彼の2人の娘の1人は東京に、もう1人は奈良に住んでいる。 | |
| I have stayed in Kyoto for three days. | 私は3日間京都に滞在しています。 | |
| Judging from his accent, he must be from Osaka. | なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。 | |
| Naples is a picturesque city. | ナポリは絵のように美しい街です。 | |
| Nara is a very old city. | 奈良はとても古い都です。 | |
| The express starts at six and gets into Tokyo at nine. | 急行は6時に出発して9時に東京に着く。 | |
| They started to sell a new type of car in Tokyo. | 東京で新型の車が売り出された。 | |
| There is a river between Saitama and Chiba. | 埼玉と千葉の間に川があります。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。 | |
| There are sometimes blizzards in Kanazawa. | 金沢では吹雪くことがある。 | |
| The train was to reach Paris at 8. | その列車は8時にパリに到着する予定だった。 | |
| Have you ever been to Paris? | パリに行ったことがありますか。 | |
| It'll arrive in Chicago at 6:30. | 6時半にシカゴに着きます。 | |
| He set off to Paris. | 彼はパリへ発った。 | |
| I have visited Sapporo several times on business. | 札幌は仕事で何度か行ったことがある。 | |
| The climate here is milder than that of Tokyo. | 当地の気候は東京より温暖です。 | |
| It took me five hours to drive from here to Tokyo. | 私が車でここから東京に行くのに五時間かかった。 | |
| The capital of Japan is Tokyo. | 日本の首都は東京である。 | |
| Have you ever been to Nara? | きみは今までに奈良にいったことがありますか。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 列車で京都まで行った。 | |
| It is far from here to Tokyo. | ここから東京までは遠いです。 | |
| A big earthquake occurred in Tokyo. | 東京で大地震が起こった。 | |
| This expressway connects Tokyo with Nagoya. | この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。 | |
| He is now either in Rome or in Paris. | 彼は今ローマかパリのどちらかに入る。 | |
| There are many sights to see in Kyoto. | 京都にはたくさんの名所がある。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は仕事を求めて東京へやってきた。 | |
| According to the paper, there was a big fire in Boston. | 新聞によると、ボストンで大火事があったらしい。 | |
| I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo. | 広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。 | |
| I wish I were in Paris now. | 今パリにいることができればいいのに。 | |
| I've been to Paris twice. | 私は2度パリに行ったことがあります。 | |
| How often did you visit Kyoto? | あなたは何回京都を訪れましたか。 |