Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm leaving for Chicago next Saturday morning. | 今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。 | |
| What time does the train for Boston leave? | ボストン行きの電車は何時に出ますか。 | |
| How do you like Kyoto? | 京都はいかがですか。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は仕事を探しに東京にやってきた。 | |
| The University Administration decided to set up a branch campus in New York. | 大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは行ってみる価値がある。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは連絡してください。 | |
| I went to Los Angeles on vacation last month. | 私は先月、休暇でロサンジェルスへ行きました。 | |
| He lived in Matsue for seven years. | 彼は松江に7年間住んでいた。 | |
| The train was to reach Paris at 8. | その列車は8時にパリに到着する予定だった。 | |
| I am also a citizen of Tokyo. | 私も都民の1人だ。 | |
| I strongly suggest you visit Kyoto. | ぜひ京都を見物されるようおすすめします。 | |
| Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo. | 私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。 | |
| I took a trip to Tokyo. | 私は東京に旅行した。 | |
| I want a round-trip ticket to Chicago. | シカゴまで往復一枚ください。 | |
| I was born in Osaka. | 私は大阪の生まれです。 | |
| I have been to Kyoto. | 私は京都に行ったことがある。 | |
| I was leaving for Paris the next morning. | 私は翌朝パリに向かう予定だった。 | |
| How far is it from Osaka to Kyoto? | 大阪から京都までどれくらいありますか。 | |
| I will visit Nara next week. | 私は来週奈良を訪れるつもりです。 | |
| I have an aunt who lives in Los Angeles. | 私にはロサンゼルスに住んでいる叔母さんがいる。 | |
| Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year. | 京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。 | |
| The young couple went to Kyoto for fun. | 若い二人は京都に遊びに出かけた。 | |
| He got on a train bound for Kanazawa. | 彼は金沢行きの列車に乗った。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れるのに絶好の季節です。 | |
| We have been to Tokyo many times. | 私たちは東京へ何度も行ったことがある。 | |
| In comparison with Tokyo, London is small. | 東京と比べたら、ロンドンは小さい。 | |
| He went to Boston by car. | 彼は車でボストンへ行った。 | |
| The conference is to be held in Tokyo. | 会議を東京ですることになっている。 | |
| I have lived in Kamakura for twelve years. | 鎌倉に住んで12年になる。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本最大の都市です。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 貴方は東京都在住でしょうか。 | |
| I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo. | 私は大阪生まれですが、東京で育ちました。 | |
| I've been in Sapporo before. | 私は前に札幌に住んでた事がある。 | |
| I've never been to Paris. | パリに一度も行ったことがありません。 | |
| He set out for Tokyo. | 彼は、東京に向けて出発した。 | |
| Smog hung over Tokyo. | スモッグが東京上空にたれこめた。 | |
| Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time. | パリ発101便は予定より1時間前に到着した。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の東京行きの電車は何時発でしょうか? | |
| The painter went to Paris with the object of studying painting. | その画家は勉強するためにパリへ行った。 | |
| The climate of Tokyo is different from that of London. | 東京の気候はロンドンとは異なっている。 | |
| It is not far to Paris. | パリまで遠くない。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 私は列車で京都まで行った。 | |
| He came to Tokyo at the age of three. | 彼は三才のとき東京に来た。 | |
| I live on the outskirts of Tokyo. | 私は東京の郊外に住んでいる。 | |
| Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world. | ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。 | |
| In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year. | 東京では野鳥の数が年々減りつつある。 | |
| The professor ordered some new books from New York. | 教授は新刊本を何冊かニューヨークに注文した。 | |
| When did you get to Kyoto? | いつ京都に着きましたか。 | |
| I reached Nagoya early this morning. | 私は今朝早く名古屋に着いた。 | |
| How long have you been in Kobe? | 神戸にはもうどれくらいいらっしゃいますか。 | |
| He had to leave for Tokyo on short notice. | 彼は急に東京に向かわなければならなかった。 | |
| When is your next train for Boston? | 次のボストン行きは何時ですか。 | |
| How many flights to Tokyo do you offer a day? | 東京行きは一日に何便ありますか。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | 今まで京都に行ったことがありますか。 | |
| I flew to Osaka yesterday. | 昨日飛行機で大阪に行きました。 | |
| There are many sights to see in Kyoto. | 京都にはたくさんの名所がある。 | |
| I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625. | 日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。 | |
| My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings. | 兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。 | |
| He has gone to Paris on official business. | 彼は公用でパリへ行っている。 | |
| The student ordered the book from New York. | その学生はニューヨークにその本を注文した。 | |
| There is a direct flight from Tokyo to London. | 東京からロンドンへの直行便があります。 | |
| I'm from Kyoto. | わたしは京都の出身です。 | |
| I saw a kabuki play in Tokyo. | 東京で歌舞伎を見た。 | |
| Mike has a friend who lives in Chicago. | マイクはシカゴに住んでいる友達がいます。 | |
| He is thinking of starting another firm in Paris. | 彼はパリにもう一つ店を出そうと考えている。 | |
| No one went to the station to see him off when he left for Tokyo. | 彼が東京へと発つとき、誰も見送りに行かなかった。 | |
| This train is bound for New York. | この電車はニューヨーク行きです。 | |
| Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00. | 私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。 | |
| What time is it now in San Francisco? | サンフランシスコは今何時ですか? | |
| There are many shrines in Kyoto. | 京都には多くの神社がある。 | |
| Why did you go to Tokyo? | なぜあなたは東京に行ったのですか。 | |
| New York City policemen wear dark blue uniforms. | ニューヨーク市の警官は濃紺の制服を着ている。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。 | |
| I arrived in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京に到着した。 | |
| I will visit Kyoto. | 私は京都を訪れるつもりだ。 | |
| He went to Osaka on official business. | 彼は公用で大阪に行った。 | |
| I do want to do the sights of Kyoto. | 私はぜひ京都見物をしたいのです。 | |
| Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen. | 私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。 | |
| Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya. | 私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。 | |
| I'm from Tokyo, Japan. | 日本の東京からきました。 | |
| Her sons have gone to Tokyo. | 息子たちが東京へ行ってしまいました。 | |
| Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in. | 日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。 | |
| I had a very good time at Karuizawa. | 軽井沢ではとても楽しかった。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
| He has gone to Osaka on urgent business. | 彼は急用で大阪へ行ってます。 | |
| I am going to see the sights of Nara. | 私は奈良を見物するつもりです。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るなって、私はとてもうれしいよ。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| Tokyo is one of the biggest cities. | 東京は大都市の1つです。 | |
| People from Madrid are weird. | マドリードから来た人たちは変わっている。 | |
| The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later. | 徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。 | |
| It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two. | 1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。 | |
| Houses here are double the price of those in Kobe. | ここの家は神戸の2倍の値段だ。 | |
| The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830. | 一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは私に知らせてください。 | |
| I have been in Kobe since 1980. | 私は1980年以来、神戸にいます。 | |
| I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo. | 私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。 | |
| When did he return from Osaka? | 彼はいつ大阪に戻ったのですか。 | |
| We stopped over in Athens on our way to Paris. | パリに行く途中、アテネに立ち寄った。 | |
| Have you ever been to Kobe? | 神戸に行ったこと、ある? | |
| Can I stop over in Chicago? | シカゴで途中下車できますか。 | |
| Yokohama is the city in Japan with the second largest population. | 横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。 | |
| Mike went to Kyoto last summer. | マイクはこの前の夏京都へ行った。 | |
| "Where do you live?" "I live in Tokyo." | 「あなたはどこに住んでるのですか」「東京です」 | |
| Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food. | 東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。 | |
| Kyoto has many places to see. | 京都には見るべき場所がたくさんある。 | |
| How often did you visit Kyoto? | あなたは何回京都を訪れましたか。 | |
| I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris. | スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。 | |
| He bought a small house in Kyoto. | 彼は京都に小さな家を買った。 | |
| I'm from Sapporo. | 札幌の出身です。 | |
| He is leaving Chicago tomorrow. | 彼はあすシカゴをたちます。 | |
| John lives in New York. | ジョンはニューヨークに住んでいる。 | |
| Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo. | 上京する際には前もってお知らせ下さい。 | |
| He has a brother who lives in Tokyo. | 彼には弟がいる、そして東京に住んでいる。 | |
| It's fifty kilometers to Paris. | パリまで50キロです。 | |
| I'm dying to see Paris. | パリに行きたくてたまりません。 | |
| New York is the biggest city in the world. | ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。 | |
| I was born in Hiroshima in 1945. | 私は1945年に広島で生まれました。 | |
| He set off to Paris. | 彼はパリへ発った。 | |
| Jack is now either in London or Paris. | ジャックは今ロンドンかパリのどちらかにいる。 | |
| He leaves Osaka for Tokyo at ten. | 10時に東京に向けて大阪を出発する。 | |
| He lives in a small town near Osaka. | 彼は大阪の近くの小さな町に住んでいる。 | |
| Was it cloudy in Tokyo yesterday? | 昨日、東京は曇りでしたか。 | |
| I was leaving for Paris the next morning. | 僕は明くる朝パリへ立つことになっていた。 | |
| Change trains at Chicago for New York. | ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。 | |
| Have you ever been to Paris? | パリへ行ったことがありますか。 | |
| Both of his parents are coming to Tokyo. | 彼の両親は上京する予定です。 | |
| You should have visited Kyoto. | ぜひ京都へ行くべきだったのに。 | |
| We took a plane from Tokyo to Sapporo. | 私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。 | |
| He went to Kyoto by car. | 車で京都に行った。 | |
| Is it true that you are going to Paris? | 君がパリへ行くというのは本当ですか。 | |
| I met him in Tokyo by chance. | 私は東京で偶然彼に会った。 | |
| I remember meeting him in Paris. | パリで彼に会ったことを覚えている。 | |
| Kanazawa is a quiet city. | 金沢は静かな町です。 | |
| I want to get a connecting flight to Boston. | ボストン行きの乗り継ぎ便に乗りたいのですが。 | |
| I've been to Osaka on business. | 仕事で大阪まで行ってきた。 | |
| Kyoto is visited by many tourists. | 京都はたくさんの観光客が訪れる。 | |
| My uncle has lived in Paris for ten years. | 私の叔父はパリに十年住んでいる。 | |
| Tokyo is bigger than Yokohama. | 東京は横浜よりも大きい。 | |
| This train runs between New York and Boston. | この列車はニューヨークとボストン間を走っている。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I came to Tokyo. | 私は東京に来るまでに10年間仙台に住んでいました。 | |
| I'll leave Tokyo for Osaka tonight. | 私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。 | |
| I am planning to make an overnight trip to Nagoya. | 私は名古屋に一泊旅行をする計画をしている。 | |
| He came from Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京からやってきました。 | |
| Tom is leaving Kobe tomorrow morning. | トムは明朝神戸をたちます。 | |
| Our bus left at eight, arriving in Boston at eleven. | 私達が乗ったバスは8時に出発し、11時にボストンに着いた。 | |
| What did you go to Kyoto for? | なぜ京都へ行ったのですか。 | |
| The river which flows through Paris is the Seine. | パリを貫流する川はセーヌ川です。 |