Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
I reached Nagoya early this morning. | 私は今朝早く名古屋に着いた。 | |
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo. | 東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。 | |
Yokohama is a beautiful port town. | 横浜は美しい港町です。 | |
The typhoon prevented us from going back to Tokyo. | 台風のために私達は東京へ帰れなかった。 | |
You live in Tokyo, don't you? | あなたは東京に住んでいますね。 | |
Kobe is a sister city of Seattle. | 神戸はシアトルの姉妹都市です。 | |
Winter in New York can be very cold. | ニューヨークの冬は非常に寒いことがある。 | |
We walked up and down the streets of Kyoto. | 私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。 | |
This crowd reminds me of the streets of Tokyo. | この人込みを見ると東京の通りを思い出す。 | |
He went to London in 1970. | 彼は1970年にロンドンに行った。 | |
While staying in Paris, I happened to meet him. | パリに滞在中、偶然彼に会った。 | |
I have lived in Kamakura for twelve years. | 鎌倉に住んで12年になる。 | |
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議は明後日東京で開かれる予定です。 | |
There are many places to see in Kyoto. | 京都には見るべきところが多くある。 | |
It is ten years since I came to live in Shizuoka. | 静岡に来てから10年になります。 | |
Kyoto is visited by many tourists. | 京都はたくさんの観光客が訪れる。 | |
Naples is a picturesque city. | ナポリは絵のように美しい街です。 | |
I had a very good time at Karuizawa. | 軽井沢ではとても楽しかった。 | |
I'd like to study in Paris. | パリで勉強したい。 | |
Which is larger, Tokyo or Kobe? | 東京と神戸ではどちらが大きいですか。 | |
How long will you stay in Tokyo? | いつまで東京にご滞在ですか。 | |
Our company's base is in Tokyo. | 我が社の本拠地は東京にある。 | |
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two. | 1日や2日で東京見物をするのは不可能です。 | |
The conference is to be held in Tokyo. | 会議を東京ですることになっている。 | |
Our city has one third as many people as Tokyo. | 我々の市は東京の3分の1の人口です。 | |
I have visited Kyoto before. | 私は以前京都を訪れたことがあります。 | |
He had been there for ten years before he came to Kyoto. | 彼は京都に来る前に10年間そこにいました。 | |
I come from Saitama. | 私は埼玉の出身です。 | |
He has just come back from Paris. | 彼はちょうどパリから帰ってきたところだ。 | |
I was born in Kyoto in 1980. | 私は1980年に京都で生まれた。 | |
The President leaves Washington for Paris next month. | 大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。 | |
Hanako is set on going to Paris. | 花子はパリに行く事に心を決めている。 | |
You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines. | 京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。 | |
I visited Paris long ago. | 私はずっと以前にパリに訪れた。 | |
Tokyo is one of the biggest cities. | 東京は大都市の1つです。 | |
Is this the right train for Tokyo? | 東京へ行くにはこの列車でいいのですか。 | |
My cousin Teddy majored in French in college and studied in Paris for one year. | いとこのテディーは大学でフランス語を専攻し、パリで1年間勉強しました。 | |
I hear there was an earthquake in Shizuoka. | 静岡で地震があったそうだ。 | |
Our main office is in Osaka. | 当社の本社は大阪にあります。 | |
Jane doesn't know as much as about Nara as she does about Kyoto. | ジェーンは京都についてほど奈良について知りません。 | |
I want you to go to Osaka right away. | すぐに大阪に行ってもらいたい。 | |
If only she had known I was in Tokyo, she would have come to visit me. | 私が東京にいることを彼女が知っていさえいたら、彼女は私を訪問してくれただろ。 | |
This plane flies nonstop to Tokyo. | この飛行機は東京までの直行便です。 | |
On arriving in Tokyo, I called him up. | 東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。 | |
It happened two days after he got back to Tokyo. | それは彼が東京に帰って2日後のことであった。 | |
We have many friends to visit in Tokyo. | 私達には東京に訪ねるべき友達がたくさんいます。 | |
I want to get a connecting flight to Boston. | ボストン行きの乗り継ぎ便に乗りたいのですが。 | |
We were living in Osaka for ten years before we came to Tokyo. | 東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。 | |
I was in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京にいました。 | |
I have an uncle who lives in Kyoto. | 私には京都に住んでいる叔父がいます。 | |
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. | 東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。 | |
Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で一番大きい都市です。 | |
We'll never reach London before dark. | 私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。 | |
Do you live in Tokyo? | 東京にお住まいですか。 | |
New York is worth visiting. | ニューヨークは訪れるに値する。 | |
The corporate headquarters is in Los Angeles. | 同社の本社はロサンゼルスにあります。 | |
I wish to go to Paris to study art. | 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 | |
What time does Flight 123 from Tokyo arrive? | 東京発は123便は何時に到着しますか。 | |
Your brother said you'd gone to Paris. | 君の弟は君がパリへ行ったと言った。 | |
This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京と大阪を結ぶ。 | |
I lived in Tokyo a few years ago, but now I live in Kyoto. | 数年前には東京に住んでいたが、今は京都に住んでいる。 | |
Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo. | 日光は東京の北約75マイルの地点にある。 | |
We will get to Tokyo Station at noon. | 我々は正午に東京駅に着くだろう。 | |
He went to Tokyo on business. | 彼は商用で東京へ行った。 | |
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined. | 神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。 | |
He came from Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京からやってきました。 | |
New York City policemen wear dark blue uniforms. | ニューヨーク市の警官は濃紺の制服を着ている。 | |
I do want to do the sights of Kyoto. | 私はぜひ京都見物をしたいのです。 | |
It's best to wear a cap on your head during the cold Moscow winters. | モスクワの冬は寒いから帽子をかぶったらいいよ。 | |
I'm working in Tokyo now. | わたし今、東京で仕事をしているの。 | |
It is hard to see the sights of Tokyo in a few days. | 2、3日で東京見物をすることは困難です。 | |
The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later. | 徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。 | |
There are so many people here in Tokyo. | ここ東京にはずいぶんたくさんの人がいるんですね。 | |
Kyoto has many universities. | 京都には多くの大学がある。 | |
He lives in Kyoto. | 彼は京都に住んでいる。 | |
I have a friend who lives in Sapporo. | 私には札幌に住んでいる友達がいます。 | |
The streets of New York are very wide. | ニューヨークの道路はとても広い。 | |
He went to Nagoya on business. | 彼は仕事で名古屋に行った。 | |
I had lived in Sendai for ten years before I came to Tokyo. | 私は東京に来るまでに10年間仙台に住んでいました。 | |
This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京・大阪間をつないでいる。 | |
The population of Tokyo is larger than that of New York. | 東京の人口はニューヨークよりも多い。 | |
He was born in Osaka. | 彼は大阪で生まれた。 | |
The ship from New York will arrive before long. | ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。 | |
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii. | 私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。 | |
Kyoto gets lots of visitors from all over the world. | 京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。 | |
He went to Paris at the end of May. | 彼は五月の終わりにパリへ行った。 | |
He is either in London or in Paris. | 彼はロンドンかパリにいる。 | |
Why do so many people visit Kyoto? | なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。 | |
That is the poet I met in Paris. | あれがパリで会った詩人です。 | |
New York is worth visiting. | ニューヨークは訪れる価値がある。 | |
The party flew nonstop from New York to Paris. | 一行はニューヨークからパリへ直行した。 | |
Ken has arrived in Kyoto. | ケンは京都に着いた。 | |
This train gets to Chicago at 9 o'clock tonight. | この電車は今夜九時にシカゴに着きます。 | |
Kanazawa is a quiet city. | 金沢は静かな町です。 | |
Tony has lived in Kumamoto since last year. | トニー君は去年から熊本に住んでいます。 | |
He has come from Boston. | 彼はボストンからやってきた。 | |
The company is located in the suburbs of Osaka. | その会社は大阪の郊外にある。 | |
We flew from New York to St. Louis by way of Chicago. | シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。 | |
Tokyo is more populous than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。 | |
Her children have gone to Tokyo and she misses them very much. | 彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。 | |
Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
I strongly suggest you visit Kyoto. | ぜひ京都を見物されるようおすすめします。 | |
Nara is a quiet and beautiful city. | 奈良は静かで、きれいな町です。 | |
The party stayed in Kyoto for a short period. | 一行はしばらくの間京都に滞在した。 | |
The Beatles gave five concerts in Tokyo in 1996. | ビートルズは、1996年に東京で5つにコンサートをしました。 | |
I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
You live in Tokyo, don't you? | 貴方は東京都在住でしょうか。 | |
My brother had a house built in Urawa last month. | 兄は先月浦和にマイホームを建てた。 | |
I hope to visit Nara next time. | 次回は奈良を訪ねたいと思います。 | |
I am going to spend the weekend in Tokyo. | 私は週末を東京で過ごします。 | |
Summers are very hot in Kyoto. | 京都の夏はとても暑い。 | |
I will visit my uncle in Kyoto this summer. | 私はこの夏、京都のおじを訪問する。 | |
I'll drop you a line when I get to Tokyo. | 東京に着いたら手紙を書くよ。 | |
I was raised in Yokohama. | 私は横浜で育った。 | |
He went to Paris to study French. | 彼はフランス語を研究するためにパリに行った。 | |
His sisters as well as he are now living in Kyoto. | 彼ばかりでなく彼の姉妹達も今は京都に住んでいます。 | |
When did you come back from Tokyo? | あなたはいつ東京から帰ってきたのですか。 | |
We will be studying at the University of San Francisco in September. | 私たちは9月にはサンフランシスコ大学で学ぶことになるでしょう。 | |
There are many Japanese restaurants in New York. | ニューヨークにはたくさんの日本料理店がある。 | |
Tony lives in Kobe. | トニー君は神戸に住んでいます。 | |
Have you ever been to Paris? | パリに行ったことがありますか。 | |
He booked a ticket for Paris. | 彼はパリまでの切符を買った。 | |
How long have you been in Kobe? | 神戸にはもうどれくらいいらっしゃいますか。 | |
Ichiro will go to Nagoya for the first time. | 一郎ははじめて名古屋へ行く。 | |
My uncle has lived in Paris for ten years. | 私の叔父はパリに十年住んでいる。 | |
He is living in Tokyo. | 彼は今東京に住んでいる。 | |
He's always been living in Tokyo. | 彼はずっと東京に住んでいる。 | |
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation. | 夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。 | |
We have lived in Tokyo for six years. | 私たちは6年間ずっと東京に住んでいます。 | |
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction. | トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。 | |
He leaves for Tokyo at ten. | 彼は、10時に東京に向けて出発する。 | |
Quito, Ecuador, is a little south of the equator. | エクアドルのキトは赤道のすぐ南にある。 | |
I have a return ticket to Osaka. | 私は大阪までの帰りの航空券を持っています。 | |
I am going to go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
I went to Kobe by train. | 私は列車で神戸へ行った。 | |
I am in Tokyo today. | 私は今日東京にいます。 | |
Are you going to go to Tokyo tomorrow? | あなたはあした東京に行くつもりですか。 | |
New York is a huge city. | ニューヨークは巨大な都市だ。 | |
It was in Tokyo that I first met her father. | 私がはじめて彼女の父親に会ったのは東京でだった。 | |
One lives in Fukuoka, and the others live in Niigata. | 1人は福岡に住んでいて、残りは新潟に住んでいます。 | |
I went to Los Angeles on vacation last month. | 私は先月、休暇でロサンジェルスへ行きました。 | |
Kyoto was the former capital of Japan. | 京都は以前日本の首都でした。 | |
Paris fell in 1940. | パリは1940年に陥落した。 | |
Have you ever been to Nara? | きみは今までに奈良にいったことがありますか。 | |
I stayed at my uncle's while I was in Tokyo. | 上京中は叔父の家にいました。 | |
I was born in Tokyo on the eighth of January in 1950. | 私は1950年1月8日に東京で生まれました。 | |
I'd like to return to Tokyo via Honolulu. | ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。 | |
I will not live in Kobe next year. | 私は来年神戸には住みません。 | |
I was born in Tokyo in 1968. | 私は1968年東京で生まれた。 | |
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year. | 私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。 |