Example English - Japanese sentences tagged with 'city'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He went to Osaka on official business.彼は公用で大阪に行った。
Which is the capital of the United States, Washington or New York?ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
How long do you think it takes to go from here to Tokyo?ここから東京までどれぐらい時間がかかると思いますか。
I live in Yokohama.私は横浜に住んでいる。
Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up.彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。
I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since.3年前に東京へ来て以来ここに住んでいる。
San Francisco is only one-tenth as populous as New York.サンフランシスコの人口は、ニューヨークのわずか10分の1に過ぎない。
I went to Los Angeles on vacation last month.私は先月、休暇でロサンジェルスへ行きました。
My sister went to Kobe yesterday.妹は昨日神戸へ行った。
The temperature here is higher than that of Tokyo.ここの気温は東京よりも高い。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。
He came from Tokyo yesterday.彼は昨日東京からやってきました。
There are many places to see in Kyoto.京都には見るべきところが多くある。
I'll never forget visiting Paris last summer.去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。
You live in Tokyo, don't you?東京にお住まいですよね。
I am thinking of going to Los Angeles.私はロサンゼルスに行こうかと考えています。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
He is now staying in Paris.彼は今パリに滞在中です。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya.私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。
Kyoto was the former capital of Japan.京都は以前日本の首都でした。
Jim left Paris yesterday.ジムは昨日パリを離れました。
This plane flies nonstop to Tokyo.この飛行機は東京までの直行便です。
I can't afford to rent a house like this in Tokyo.私には東京でこのような家を借りる余裕はない。
The leaders assembled in Paris for a meeting.指導者たちは会議のためにパリに集まった。
I went to Boston by train.私は列車でボストンへ行った。
New York is a huge city.ニューヨークは巨大な都市だ。
He will leave Tokyo and come to Kansai in June.彼は6月に東京を離れて関西に来る。
Kyoto is worth visiting.京都は訪れる価値がある。
Which train takes us to Kamakura?どの電車に乗れば鎌倉に行きますか。
My father came back from Osaka last week.私の父は先週大阪から帰ってきた。
Thanks to his recommendation, I was able to get a teaching job at a college in Tokyo.彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。
This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama.これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
Was it cloudy in Tokyo yesterday?昨日、東京は曇りでしたか。
He went to London via Paris.彼はパリ経由でロンドンへ行った。
How long has Ken lived in Kobe?ケンはどれくらい神戸に住んでいるの。
Which part of Boston are you going to?ボストンのどこに行くのですか。
I was born in Osaka.私は大阪の生まれです。
It'll arrive in Chicago at 6:30.6時半にシカゴに着きます。
He went to Osaka on important business.彼は大切な用事で大阪へ行った。
He's gone to Nagoya on business.ただいま名古屋に出張中です。
I have lived in Tokyo since 1985.私は1985年からずっと東京に住んでいる。
We have been to Tokyo many times.私たちは東京へ何度も行ったことがある。
I'm from Kyoto.わたしは京都の出身です。
The river which flows through Paris is the Seine.パリを貫流する川はセーヌ川です。
It took me two hours to get to Yokohama.私が横浜につくのに、2時間かかった。
Naples is a picturesque city.ナポリは絵のように美しい都市です。
I took an airplane from Tokyo to Kyushu.私は東京から九州まで飛行機で行った。
I remember Fred visiting Kyoto with his mother.私はフレッドが母と京都を訪れたのを覚えている。
How would you like to live in Tokyo?東京に住んでみたらどうでしょう。
I don't know. Is there a nickname for Tokyo?わからない。東京にはニックネームがある?
I am going to spend the weekend in Kanazawa.私は週末を金沢で過ごします。
Having lived in Tokyo, I know the city well.東京に住んでいた事があるので、私は東京の街をよく知っている。
I was born and brought up in Tokyo.私は東京で生まれ育った。
Kyoto is visited by many tourists.京都はたくさんの観光客が訪れる。
The party stayed in Kyoto for a short period.一行はしばらくの間京都に滞在した。
In comparison with Tokyo, London is small.東京と比べたら、ロンドンは小さい。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
I always drop in at her house when I go to Tokyo.私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。
I was born in Hiroshima in 1945.私は1945年に広島で生まれました。
Kyoto is visited by many people every year.京都は、毎年多くの人々に訪れられます。
Which is larger, Tokyo or Kobe?東京と神戸ではどちらが大きいですか。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
The cost of living is very high in Tokyo.東京での生活費は高い。
We flew to Paris, where we stayed a week.我々はパリまで飛行機で行った。そしてそこで1週間滞在した。
When did you visit Kyoto last?この前京都を訪れたのはいつでしたか。
Is it true that you are going to Paris?君がパリへ行くというのは本当ですか。
He's always been living in Tokyo.彼はずっと東京に住んでいる。
The last flight for Osaka has been canceled.大阪行きの最終便が欠航になった。
We walked up and down the streets of Kyoto.私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。
Kentaro is staying with his friend in Kyoto.健太郎は京都の友達のところに滞在している。
Paris, which is on the Seine, is a beautiful city.パリはセーヌ川のほとりにあり、美しい都市です。
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
I have never been to Hiroshima.私は広島へ行ったことがない。
I've been in Sapporo before.私は前に札幌に住んでた事がある。
How far is it from Osaka to Kyoto?大阪から京都まではどれくらいの距離がありますか。
On arriving in Tokyo, I called him up.東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
I went to London by way of Paris.私はパリ経由でロンドンへ行った。
Nick complained to me about the high prices in Tokyo.ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。
How long have you been in Kobe?神戸にはもうどれくらいいらっしゃいますか。
Paris is the most beautiful city in the world.パリは世界で最も美しい街である。
He is living in Tokyo.彼は今東京に住んでいる。
The conference is to be held in Tokyo.会議を東京ですることになっている。
I have visited Kyoto before.私は以前京都を訪れたことがあります。
How long does it take to get to Chicago from here?ここからシカゴへ行くのにどのくらいかかりますか。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.東京市場は空前の損失を記録しました。
The letter does not say what time she will come up to Tokyo.その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。
Tokyo's air pollution problem is even worse than that of New York.東京の大気汚染は、ニューヨークのものよりさらにひどい。
Her decision to move to Chicago surprised us.シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。
You should visit Kyoto.ぜひ京都へ行くべきだよ。
He is now either in Rome or in Paris.彼は今ローマかパリのどちらかに入る。
He is studying at Kyoto University.彼は京都大学で学んでおります。
He wants to sell his old car to a man in Kobe.彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。
I've never been beyond Okayama.岡山から先には行ったことがない。
When he came to Tokyo for the first time, this college had not been opened yet.彼がはじめて東京へきたころは、この大学はまだ開校されていなかった。
My cousin Teddy majored in French in college and studied in Paris for one year.いとこのテディーは大学でフランス語を専攻し、パリで1年間勉強しました。
Where should I check in for Tokyo?東京行きはどこでチェックインできるか。
My father does not go to Tokyo today.私の父は今日東京に行きません。
We leave for Karuizawa this afternoon.今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。
I am a citizen of Sapporo.私は札幌市民です。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
Look me up next time you are in Kyoto.この次、京都に来たら私を訪ねなさい。
I'd like to live in the suburbs of Kobe.私は神戸の郊外に住みたい。
Have you ever visited Kyoto?今まで京都に行ったことがありますか。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo.外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
He went up to Tokyo with the intention of studying English.彼は英語を勉強するつもりで上京した。
I remember meeting him in Paris.パリで彼に会ったことを覚えている。
He went to Nagoya on business.彼は仕事で名古屋に行った。
I've never been to Paris.まだパリに行ったことがない。
Are you from Kyoto?京都の出身ですか。
I met him in Tokyo by chance.私は東京で偶然彼に会った。
He often goes to Tokyo.彼はしばしば東京に行きます。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
It has been two months since my arrival in Tokyo.私が東京に到着してから2ヶ月になる。
I reached Nagoya early this morning.私は今朝早く名古屋に着いた。
Kyoto is worth visiting.京都は見物する価値がある。
It was this fountain pen that I bought in Paris.私がパリで買ったのはこの万年筆です。
How many flights to Boston do you offer a day?ボストン行きの飛行機は一日何本ありますか?
He commutes from Yokohama to Tokyo by train.彼は横浜から東京へ電車で通勤している。
I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu.私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。
What time is it now in San Francisco?サンフランシスコは今何時ですか?
It snowed in Osaka.大阪で雪が降った。
I have a friend who lives in Sapporo.私には札幌に住んでいる友達がいます。
This train is bound for Tokyo.この列車は東京行きです。
If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo.新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。
The population of Tokyo is larger than that of New York.東京の人口はニューヨークよりも多い。
My aunt, who lives in Tokyo, sent me a beautiful blouse.東京にいる叔母は、私にきれいなブラウスを送ってくれました。
The population of New York is smaller than that of Tokyo.ニューヨークの人口は東京よりも少ない。
He told me that he would visit Nara next month.彼は私に来月、奈良を訪れるつもりだと言った。
When did you come back from Tokyo?あなたはいつ東京から帰ってきたのですか。
I met an old friend by chance in Kyoto.私は偶然にも京都で旧友にあった。
I saw a kabuki play in Tokyo.東京で歌舞伎を見た。
"How long does it take to get to Vienna on foot?" he inquired.「ウィーンまでは歩いてどのくらいかかりますか」、と彼はたずねた。
What time does the next train leave for Tokyo?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
It will cost 500 dollars to fly to Paris.パリまで飛行機で500ドルかかるでしょう。
He does not live in Sendai.彼は仙台に住んではいない。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
He boarded a plane bound for Los Angeles.彼はロサンゼルス行きの飛行機に乗った。
I am also a citizen of Tokyo.私も都民の1人だ。
My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings.兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。
How long does it take to get to Vienna on foot?ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか。
He had not been in Tokyo a month when he got homesick.上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。
Tajima went to London by way of Paris.田島君はパリ経由でロンドンに行った。
The company is located in the suburbs of Osaka.その会社は大阪の郊外にある。
When is your next train for Boston?次のボストン行きは何時ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License