Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| New York is worth visiting. | ニューヨークは行ってみる価値がある。 | |
| Let me see the pictures you took in Paris. | あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 | |
| Tokyo is a very big city. | 東京はとても大きな都市です。 | |
| It was this fountain pen that I bought in Paris. | 私がパリで買ったのはこの万年筆です。 | |
| Please let me know when you will come to Kobe. | いつ神戸に来るのか教えて下さい。 | |
| He may have left for Kyoto. | 彼は京都へ出発したのかもしれない。 | |
| Why did you live in Kyoto last year? | あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。 | |
| Do you like San Francisco? | サンフランシスコは気に入りましたか。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。 | |
| He is studying at Kyoto University. | 彼は京大で学んでいる。 | |
| He lives in Osaka. | 大阪に住んでいます。 | |
| Are you from Kyoto? | 京都の出身ですか。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は生まれも育ちも東京だ。 | |
| He had to leave for Tokyo on short notice. | 彼は急に東京に向かわなければならなかった。 | |
| He visited Kyoto last year. | 彼は昨年京都を訪問しました。 | |
| Ken has arrived in Kyoto. | ケンは京都に着いた。 | |
| In Tokyo, the cherry blossoms are in full bloom. | 東京では、桜が満開だ。 | |
| The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later. | 徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。 | |
| The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York. | そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。 | |
| He went up to Tokyo with the intention of studying English. | 彼は英語を勉強するつもりで上京した。 | |
| Kyoto is visited by many people every year. | 京都は、毎年多くの人々に訪れられます。 | |
| It is a four-hour drive from New York to Boston. | ニューヨークからボストンまで車で4時間です。 | |
| Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food. | 東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。 | |
| Our new head office is in Tokyo. | 我々の新しい本社は東京にあります。 | |
| Where should I check in for Tokyo? | 東京行きはどこでチェックインできるか。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京と大阪を結ぶ。 | |
| I took advantage of my business trip to see the sights of Paris. | 出張を利用してパリ見学をした。 | |
| The Beatles gave five concerts in Tokyo in 1996. | ビートルズは、1996年に東京で5つにコンサートをしました。 | |
| If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo. | 新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。 | |
| My brother lives in Tokyo. | 私の兄は東京に住んでいる。 | |
| I had been staying in Boston before I came back to Japan. | 私は日本に帰ってくる前にずっとボストンに滞在していた。 | |
| I'm from Tokyo. | 私は東京出身です。 | |
| Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation. | 夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。 | |
| I went to Tokyo to buy this book. | 私はこの本を買いに東京に行った。 | |
| When did he come back from Osaka? | 彼はいつ大阪から戻ったのですか。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは訪れるに値する。 | |
| This is a map of the city of Sendai. | これは仙台市の地図です。 | |
| This is a map of the city of Osaka. | これは大阪市の地図です。 | |
| In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30. | 11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。 | |
| Welcome to San Francisco. | サンフランシスコへようこそ。 | |
| I want to live in Kyoto or in Nara. | 私は京都か奈良に住みたい。 | |
| I'm working in Tokyo now. | わたし今、東京で仕事をしているの。 | |
| I was born in Osaka, but brought up in Tokyo. | 私は大坂生まれですが、東京で育ちました。 | |
| This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
| How long did it take you to drive from here to Tokyo? | 君はここから東京まで車で行くのにどのくらい時間がかかりましたか。 | |
| Yesterday he missed the train to Sapporo. | 昨日彼は札幌行きの列車に乗り遅れた。 | |
| What's the arrival time in Los Angeles? | ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。 | |
| The streets of New York are very wide. | ニューヨークの道路はとても広い。 | |
| I arrived in Kobe around two thirty. | 私は2時半頃神戸に着いた。 | |
| My cousin Teddy majored in French in college and studied in Paris for one year. | いとこのテディーは大学でフランス語を専攻し、パリで1年間勉強しました。 | |
| Kyoto is famous for its old temples. | 京都は古いお寺があるので有名だ。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の列車が東京へ発つのは何時ですか。 | |
| We sailed from Yokohama to Kobe. | 私たちは横浜から神戸まで航行した。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | 8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。 | |
| Your father has been in Paris, hasn't he? | あなたのお父さんはパリにいらっしゃったことがありますね。 | |
| Naples is a picturesque city. | ナポリは絵のように美しい街です。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るなって、私はとてもうれしいよ。 | |
| He went to Osaka on official business. | 彼は公用で大阪に行った。 | |
| The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined. | 神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。 | |
| This note summarizes some information that we hope to discuss at the meeting in San Francisco. | これは、サンフランシスコでのミーティングで話し合いたい事柄をまとめたものです。 | |
| I am going to stay with my aunt in Kyoto. | 私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。 | |
| Nancy went to London as well as Paris. | ナンシーはパリばかりでなくロンドンへも行った。 | |
| Paris fell in 1940. | パリは1940年に陥落した。 | |
| It'll arrive in Chicago at 6:30. | 6時半にシカゴに着きます。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | パリ行き8時15分の電車に乗らなくてはいけない。 | |
| This plane flies between Osaka and Hakodate. | この飛行機は大阪と函館の間を飛ぶ。 | |
| Look me up next time you are in Kyoto. | この次、京都に来たら私を訪ねなさい。 | |
| I was born in Tokyo in 1968. | 私は1968年東京で生まれた。 | |
| I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo. | 東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。 | |
| I was born in Osaka on March 5, 1977. | 私は1977年3月5日に大阪で生まれた。 | |
| What time does the train for Boston leave? | ボストン行きの電車は何時に出ますか。 | |
| The longer I stayed in Paris, the more I liked it. | パリ滞在が長くなるにつれ、それだけパリが好きになっていった。 | |
| He has lived in Kobe for three years. | 彼は3年間神戸に住んでいます。 | |
| I am going to spend the weekend in Kanazawa. | 私は週末を金沢で過ごします。 | |
| My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings. | 兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。 | |
| It has been two months since my arrival in Tokyo. | 私が東京に到着してから2ヶ月になる。 | |
| Where is Paris? | パリはどこにありますか。 | |
| I'm dying to see Paris. | パリに行きたくてたまりません。 | |
| There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo. | 東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。 | |
| It is far from here to Tokyo. | ここから東京までは遠いです。 | |
| He comes to Tokyo once a year. | 彼は1年に1度上京する。 | |
| Kyoto is visited by many tourists. | 京都はたくさんの観光客が訪れる。 | |
| There are many Japanese restaurants in New York. | ニューヨークにはたくさんの日本料理店がある。 | |
| He set out for Tokyo. | 彼は、東京に向けて出発した。 | |
| We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog. | 私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。 | |
| I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu. | 私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 列車で京都まで行った。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of New York. | 東京の人口は、ニューヨークの人口より多い。 | |
| He decided to go to Paris for the purpose of studying painting. | 彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。 | |
| If only she had known I was in Tokyo, she would have come to visit me. | 私が東京にいることを彼女が知っていさえいたら、彼女は私を訪問してくれただろ。 | |
| London's climate differs from that of Tokyo. | ロンドンの気候が東京と異なる。 | |
| The papers say that there was a big fire in Nagoya. | 新聞によると名古屋に大火災があったそうです。 | |
| My grandmother paid my way to Boston. | 祖母がボストンへ行くお金を出してくれた。 | |
| I was raised in Yokohama. | 私は横浜で育った。 | |
| He contemplated taking a trip to Paris. | 彼はパリへ行こうともくろんでいた。 | |
| Osaka is the center of commerce in Japan. | 大阪は日本の商業の中心地です。 | |
| Wow, we're finally in Paris. Where should we visit first? | あーやっとパリだね。最初にどこに行こうか。 | |
| The girl talked to her parents about her college life in Tokyo. | その少女は両親に東京での大学生活について話した。 | |
| I've never been to Paris. | まだパリに行ったことがない。 | |
| Kobe is a sister city of Seattle. | 神戸はシアトルの姉妹都市です。 | |
| I went to Boston by train. | 私は列車でボストンへ行った。 | |
| He leaves for Tokyo at ten. | 彼は、10時に東京に向けて出発する。 | |
| Tokyo is larger than any other city in Japan. | 東京は日本のどの都市より大きい。 | |
| I live in Kyoto now. | 私は今京都に住んでいる。 | |
| He bought a round-trip ticket to Boston. | 彼はボストン行きの往復切符を買った。 | |
| I do want to do the sights of Kyoto. | 私はぜひ京都見物をしたいのです。 | |
| I've visited Nara. | 私は奈良を訪れたことがあります。 | |
| We should get to Chicago by lunchtime. | 私たちはお昼までにシカゴに着かなければならない。 | |
| We went as far as Kyoto. | 我々は京都まで行った。 | |
| I prefer walking to driving in a big city like Tokyo. | 私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。 | |
| He went to Nara. | 彼は奈良に行った。 | |
| I'm from Sapporo. | 札幌の出身です。 | |
| You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines. | 京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。 | |
| I came to Japan to see Kyoto. | 私が日本に来た目的は、京都を見物することです。 | |
| Now and then, we go to London on business. | ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。 | |
| In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year. | 東京では野鳥の数が年々減りつつある。 | |
| The longer I stayed in Paris, the more I liked it. | 私はパリにいればいるほど、それだけパリが好きになった。 | |
| The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. | 東京の人口は、私たちの市の約五倍です。 | |
| Have you ever been to Nara? | きみは今までに奈良にいったことがありますか。 | |
| It took me five hours to drive from here to Tokyo. | 私が車でここから東京に行くのに五時間かかった。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。 | |
| He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station? | 彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる? | |
| My family came to live in Tokyo in my great-grandfather's time. | 曾祖父の代から東京に住んでいます。 | |
| I was born in Kyoto. | 私は京都で生まれました。 | |
| Was it cloudy in Tokyo yesterday? | 昨日、東京は曇りでしたか。 | |
| People from Madrid are weird. | マドリードから来た人たちは変わっている。 | |
| My brother in Kyoto became a teacher. | 京都にいる私の兄は先生になった。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 私は列車で京都まで行った。 | |
| Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in. | 日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。 | |
| Jack is now either in London or Paris. | ジャックは今ロンドンかパリのどちらかにいる。 | |
| He went to Paris two years ago. | 彼は2年前にパリに行った。 | |
| I have an aunt who lives in Los Angeles. | 私にはロサンゼルスに住んでいる叔母さんがいる。 | |
| There are a lot of tall buildings in New York. | ニューヨークにはたくさんの高層ビルがあります。 | |
| It's been five years since I came to Tokyo. | 東京へ来てから5年になります。 | |
| Tokyo will run short of water again this summer. | 東京は今年の夏も水不足になるだろう。 | |
| In comparison with Tokyo, London is small. | 東京と比べたら、ロンドンは小さい。 | |
| I strongly suggest you visit Kyoto. | ぜひ京都を見物されるようおすすめします。 | |
| Our friends are anxious to return to Chicago. | 私たちの友人たちはシカゴに帰りたがっている。 | |
| Speaking of Kyoto, have you ever visited the Kinkakuji Temple? | 京都と言えば、金閣寺に行ったことがありますか。 | |
| During his stay in London, he is going to visit his cousin. | ロンドンに滞在している間に、彼は彼のいとこを訪ねるつもりです。 | |
| Tom is leaving Kobe tomorrow morning. | トムは明日の朝、神戸を発ちます。 | |
| Both of us are from Tampa. | 私たちは2人ともタンパの出身です。 | |
| I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris. | スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。 | |
| "How long does it take to get to Vienna on foot?" he inquired. | 「ウィーンまでは歩いてどのくらいかかりますか」、と彼はたずねた。 | |
| I have a return ticket to Osaka. | 私は大阪までの帰りの航空券を持っています。 | |
| Tell me what you did in Tokyo. | 東京で何をしたか教えてください。 | |
| I was born in Osaka in 1977. | 私は1977年に大阪で生まれた。 | |
| Ichiro will go to Nagoya for the first time. | 一郎ははじめて名古屋へ行く。 | |
| I want to get a connecting flight to Boston. | ボストンへの乗り継ぎ便に乗りたいのです。 | |
| We are flying to Los Angeles tomorrow. | 私達は明日飛行機でロサンゼルスへ行きます。 |