Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Our city is rather small in comparison with Tokyo. | 私達の市は東京に比べるとかなり小さい。 | |
| He will stay in Tokyo for several weeks. | 彼は数週間東京に滞在するだろう。 | |
| As a child, he went to Paris three times. | 子供のとき彼はパリへ3回行った。 | |
| I am staying with my uncle in Tokyo. | 私は東京の叔父の家に滞在しています。 | |
| Paris is the capital of France. | パリはフランスの首都だ。 | |
| We flew nonstop from Osaka to Los Angeles. | 私達は大坂からロサンゼルスまで直通で飛んでいった。 | |
| I am planning to make an overnight trip to Nagoya. | 私は名古屋に一泊旅行をする計画をしている。 | |
| Paris is one of the largest cities in the world. | パリは世界最大の都市の一つである。 | |
| This train gets to Chicago at 9 o'clock tonight. | この電車は今夜九時にシカゴに着きます。 | |
| He is studying at Kyoto University. | 彼は京都大学で学んでおります。 | |
| Two roundtrip tickets to Osaka, please. | 大阪までの往復切符を二枚下さい。 | |
| It was her wish to go to Paris. | パリへ行くことが彼女の望みでした。 | |
| Kanazawa is a quiet city. | 金沢は静かな町です。 | |
| I live in Tokyo. | 東京に住んでいます。 | |
| In Kyoto, you can see both old and modern buildings. | 京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。 | |
| I hope to get away from Tokyo for a few days. | 私は数日間東京から離れたい。 | |
| He went to Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京へ行きました。 | |
| I was born in Kyoto. | 私は京都で生まれた。 | |
| I want you to go to Osaka at once. | 直ちに大阪へ行ってもらいたい。 | |
| We are flying to Los Angeles tomorrow. | 私たちは明日ロサンゼルスに行きます。 | |
| The temperature here is higher than that of Tokyo. | ここの気温は東京よりも高い。 | |
| Have you ever been to Paris? | パリに行ったことはあるかい? | |
| If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo. | 新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。 | |
| He has gone to Osaka on urgent business. | 彼は急用で大阪へ行ってます。 | |
| A great many tourists visit Kyoto in spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| Paris is the most beautiful city in the world. | パリは世界で最も美しい街である。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I came to Tokyo. | 私は東京に来るまでに10年間仙台に住んでいました。 | |
| The police have traced her to Paris. | 警察は彼女をパリまで追跡した。 | |
| Tokyo was really wonderful. | 東京はすばらしかった。 | |
| He went to Paris two years ago. | 彼は2年前にパリに行った。 | |
| I stopped off at Osaka on my way to Tokyo. | 私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 来年の3月で京都に8年住んだことになる。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
| I went to Tokyo to see Tony. | 私はトニー君に会いに東京に行った。 | |
| There are many Japanese restaurants in New York. | ニューヨークにはたくさんの日本料理店がある。 | |
| Kyoto is famous for its shrines and temples. | 京都は神社や仏閣で有名だ。 | |
| I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow. | 私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。 | |
| My brother goes to college in Tokyo. | 私の兄は東京の大学へ通っています。 | |
| Have you ever been to Paris? | パリに行ったことがありますか。 | |
| I'd like to make a collect call to Los Angeles. | ロスにコレクト・コールを頼みます。 | |
| Carol lives in Chicago. | キャロルはシカゴに住んでいる。 | |
| Our main office is in Osaka. | 当社の本社は大阪にあります。 | |
| I have visited Kyoto before. | 私は以前京都を訪れたことがあります。 | |
| He is now either in Rome or in Paris. | 彼は今ローマかパリのどちらかに入る。 | |
| He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station? | 彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる? | |
| The population of Tokyo is larger than that of New York. | 東京の人口はニューヨークよりも多い。 | |
| Yesterday he missed the train to Sapporo. | 昨日彼は札幌行きの列車に乗り遅れた。 | |
| I have been to Kyoto. | 私は京都に行ったことがある。 | |
| Can I get a connecting flight to Osaka? | 大阪行きの乗り継ぎ便はありますか。 | |
| Naples is a picturesque city. | ナポリは絵のように美しい都市です。 | |
| He visited Kyoto last year. | 彼は昨年京都を訪問しました。 | |
| He lived in Kyoto in his college days. | 彼は大学時代に京都にすんでいた。 | |
| I was a stranger in Boston. | ボストンははじめてだった。 | |
| He came all the way from Chicago. | 彼ははるばるシカゴからやってきた。 | |
| Have you ever been to Paris? | パリへ行ったことがありますか。 | |
| You should visit Kyoto. | 京都を訪問するべきだよ。 | |
| Tokyo is by far the largest city in Japan. | 東京はだんぜん日本で一番大きい都市です。 | |
| Kobe is famous for its good beef. | 神戸は良質の牛肉で有名だ。 | |
| I have been to Kyoto once. | 京都には一度行ったことがある。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るって、私はとてもうれしいよ。 | |
| He transferred his office to Osaka. | 彼は大阪に事務所を移した。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京・大阪間をつないでいる。 | |
| The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. | 東京の人口は、私たちの市の約五倍です。 | |
| What did you go to Kyoto for? | なぜ京都へ行ったのですか。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は生まれも育ちも東京だ。 | |
| It has been two months since my arrival in Tokyo. | 私が東京に到着してから2ヶ月になる。 | |
| How many flights to Boston do you offer a day? | ボストン行きは一日に何便ありますか。 | |
| Welcome to San Francisco. | サンフランシスコへようこそ。 | |
| He went to Paris at the end of May. | 彼は五月の終わりにパリへ行った。 | |
| Nara is as old as Kyoto. | 奈良は京都と同じくらい古い。 | |
| Summers are very hot in Kyoto. | 京都の夏はとても暑い。 | |
| Many famous artists live in New York. | たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。 | |
| Our company's base is in Tokyo. | 我が社の本拠地は東京にある。 | |
| There are shuttle buses that stop at several hotels in Tokyo. | 東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。 | |
| Tokyo is the capital of Japan. | 東京は日本の首都です。 | |
| Kyoto was the former capital of Japan. | 京都は以前日本の首都でした。 | |
| I'm thinking of going to Paris. | パリへ行ってみようかなと思っています。 | |
| While staying in Paris, I happened to meet him. | パリに滞在中、偶然彼に会った。 | |
| He had not been in Tokyo a month when he got homesick. | 上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。 | |
| How long did it take you to drive from here to Tokyo? | 君はここから東京まで車で行くのにどのくらい時間がかかりましたか。 | |
| He's always been living in Tokyo. | 彼はずっと東京に住んでいる。 | |
| I'm dying to see Paris. | パリに行きたくてたまりません。 | |
| Tokyo has a larger population than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市より人口が多い。 | |
| He had been there for ten years before he came to Kyoto. | 彼は京都に来る前に10年間そこにいました。 | |
| He comes to Tokyo once a year. | 彼は年に一回東京に来る。 | |
| Osaka is the center of commerce in Japan. | 大阪は日本の商業の中心地です。 | |
| This plane flies nonstop to Tokyo. | この飛行機は東京までの直行便です。 | |
| Our music teacher advised me to visit Vienna. | 音楽の先生はウィーンを訪れるとよいと言いました。 | |
| I come from Saitama. | 私は埼玉の出身です。 | |
| When did he get to Kyoto? | 彼はいつ京都についたのですか。 | |
| I have a few friends in Tokyo. | 私は東京に数人の友人がいる。 | |
| Ken has arrived in Kyoto. | ケンは京都に着いた。 | |
| A big earthquake occurred in Tokyo. | 東京で大地震が起こった。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京と大阪をつないでいる。 | |
| The girl I told you about lives in Kyoto. | 私が君に話した女の子は京都に住んでいる。 | |
| According to the paper, there was a big fire in Boston. | 新聞によると、ボストンで大火事があったらしい。 | |
| Houses here are double the price of those in Kobe. | ここの家は神戸の2倍の値段だ。 | |
| Have you ever been to Tokyo? | あなたは東京にいったことがありますか。 | |
| Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00. | 私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。 | |
| I go to Kyoto. | 私は、京都に行く。 | |
| It'll arrive in Chicago at 6:30. | 6時半にシカゴに着きます。 | |
| I hear there was an earthquake in Shizuoka. | 静岡で地震があったそうだ。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 東京に住んでいるんだよね。 | |
| One lives in Fukuoka, and the others live in Niigata. | 1人は福岡に住んでいて、残りは新潟に住んでいます。 | |
| He decided to go to Paris for the purpose of studying painting. | 彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは連絡してください。 | |
| I'm working in Tokyo now. | わたし今、東京で仕事をしているの。 | |
| I went to Los Angeles on vacation last month. | 私は先月、休暇でロサンジェルスへ行きました。 | |
| What time is it now in San Francisco? | サンフランシスコは今何時ですか? | |
| I had been staying in Boston before I came back to Japan. | 私は日本に帰ってくる前にずっとボストンに滞在していた。 | |
| He's gone to Nagoya on business. | ただいま名古屋に出張中です。 | |
| He moved to Tokyo last month. | 彼は先月東京に引っ越した。 | |
| He sometimes goes to Tokyo on business. | 彼は時々仕事で東京へいく。 | |
| The firm has its head office in Osaka. | その社は大阪に本社がある。 | |
| I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京で生まれ育った。 | |
| The plane from Chicago arrived at the airport late at night. | シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。 | |
| The typhoon prevented us from going back to Tokyo. | 台風のために私達は東京へ帰れなかった。 | |
| He contemplated taking a trip to Paris. | 彼はパリへ行こうともくろんでいた。 | |
| The conference is to be held in Tokyo. | 会議を東京ですることになっている。 | |
| I leave for Paris tomorrow. | 私は明日パリへ出発します。 | |
| Tell me what you did in Tokyo. | 東京で何をしたか教えてください。 | |
| This note summarizes some information that we hope to discuss at the meeting in San Francisco. | これは、サンフランシスコでのミーティングで話し合いたい事柄をまとめたものです。 | |
| Nara is a very old city. | 奈良はとても古い都です。 | |
| Kyoto has many universities. | 京都には多くの大学がある。 | |
| He has come from Boston. | 彼はボストンからやってきた。 | |
| It was in Kyoto that I first met her. | 私が初めて彼女に会ったのは京都だった。 | |
| I've never been to Paris. | パリには一度も行ったことがありません。 | |
| It was raining heavily in Osaka. | 大阪で、激しい雨が降っていた。 | |
| He went to Paris, where he lived for five years. | 彼はパリに行き、そこに5年間すんだ。 | |
| The typhoon hit Tokyo. | 台風が東京を襲った。 | |
| When did he come back from Osaka? | 彼はいつ大阪から戻ったのですか。 | |
| There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo. | 東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。 | |
| It snowed in Osaka. | 大阪で雪が降った。 | |
| He bought a round-trip ticket to Boston. | 彼はボストン行きの往復切符を買った。 | |
| I have stayed in Kyoto for three days. | 私は3日間京都に滞在しています。 | |
| I arrived in Tokyo at noon. | 私は正午に東京に着いた。 | |
| This train is bound for New York. | この列車はニューヨーク行きです。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議は明後日東京で開かれる予定です。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| We have lived in Tokyo for six years. | 私たちは6年間ずっと東京に住んでいます。 | |
| Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo. | 上京する際には前もってお知らせ下さい。 | |
| One of his two daughters lives in Tokyo, and the other in Nara. | 彼の2人の娘の1人は東京に、もう1人は奈良に住んでいる。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は仕事を探しに東京にやってきた。 | |
| I was raised in Yokohama. | 私は横浜で育った。 | |
| How long is the flight from Tokyo to Hawaii? | 東京からハワイまで飛行時間はどのくらいなの。 | |
| I went to Kobe by train. | 私は列車で神戸へ行った。 | |
| I went to Boston by train. | 私は列車でボストンへ行った。 | |
| I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer. | 鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。 | |
| We did the sights of Yokohama. | 私達は横浜を見物した。 | |
| The University Administration decided to set up a branch campus in New York. | 大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。 |