Example English - Japanese sentences tagged with 'city'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Is Okayama a big city?岡山は大きな都市ですか。
I have a return ticket to Osaka.私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
How long is the flight from Tokyo to Hawaii?東京からハワイまで飛行時間はどのくらいなの。
You should have visited Kyoto.ぜひ京都へ行くべきだったのに。
Your father has been in Paris, hasn't he?あなたのお父さんはパリにいらっしゃったことがありますね。
Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo.上京する際には前もってお知らせ下さい。
I came to Tokyo to attend a conference.会議に出席するために東京に来ました。
Tokyo was really wonderful.東京は本当に素晴らしかった。
This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama.これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。
Tom is leaving Kobe tomorrow morning.トムは明日の朝、神戸を発ちます。
How soon can I get to Tokyo?どのくらいで東京に到着できますか。
He wants to sell his old car to a man in Kobe.彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。
Paris is the most beautiful city in the world.パリは世界で最も美しい街である。
New York is a big city.ニューヨークは大きな都市だ。
I lived in Tokyo a few years ago, but now I live in Kyoto.数年前には東京に住んでいたが、今は京都に住んでいる。
He went to Paris at the end of May.彼は五月の終わりにパリへ行った。
I stayed in Chicago over two months.シカゴに2ヶ月以上滞在した。
Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in.日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。
How do you like Kyoto?京都はいかがですか。
I am going to spend the weekend in Kanazawa.私は週末を金沢で過ごします。
Please let me know when you come to Osaka.大阪に来るときは私に知らせてください。
It took me five hours to drive from here to Tokyo.私が車でここから東京に行くのに五時間かかった。
New York is worth visiting.ニューヨークは訪れるに値する。
He is studying at Kyoto University.彼は京大で学んでいる。
When he came to Tokyo for the first time, this college had not been opened yet.彼がはじめて東京へきたころは、この大学はまだ開校されていなかった。
What time does the next train leave for Tokyo?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
We flew nonstop from Osaka to Los Angeles.私達は大坂からロサンゼルスまで直通で飛んでいった。
Tokyo was really wonderful.東京はすばらしかった。
Paris, which is on the Seine, is a beautiful city.パリはセーヌ川のほとりにあり、美しい都市です。
Do you have any idea what the population of Tokyo is?東京の人口がどのくらいか知っていますか。
Our friends are anxious to return to Chicago.私たちの友人たちはシカゴに帰りたがっている。
There is a river between Saitama and Chiba.埼玉と千葉の間に川があります。
I'd like to study in Paris.パリで勉強したい。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
Wow, we're finally in Paris. Where should we visit first?あーやっとパリだね。最初にどこに行こうか。
Tokyo is the capital of Japan.東京は日本の首都です。
We have lived in Osaka six years.私達は6年間大阪に住んでいた。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.1日や2日で東京見物をするのは不可能です。
All sorts of people live in Tokyo.東京には色々な人が住んでいる。
I was born in Kyoto.私は京都で生まれた。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The ship is arriving in San Francisco this evening.船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。
He has gone to Osaka on urgent business.彼は急用で大阪へ行ってます。
He went to Paris two years ago.彼は2年前にパリに行った。
I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month.君が東京に来月来るなって、私はとてもうれしいよ。
There are many places to visit in Kyoto.京都には訪れる場所がたくさんあります。
Quito, Ecuador, is a little south of the equator.エクアドルのキトは赤道のすぐ南にある。
I love Nara, particularly in the fall.私は奈良が好きだ、とりわけ秋の奈良が。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
Have you ever been to Kobe?あなたは今までに神戸に行ったことがありますか。
Which is the capital of the United States, Washington or New York?ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。
He does not live in Sendai.彼は仙台に住んではいない。
I'll have to catch the 8:15 train to Paris.パリ行き8時15分の電車に乗らなくてはいけない。
Thanks to his recommendation, I was able to get a teaching job at a college in Tokyo.彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.モスクワに着くには、あと4日の行程です。
The cost of living is very high in Tokyo.東京での生活費はとても高い。
I went to Tokyo to buy this book.私はこの本を買いに東京に行った。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
Tokyo is the largest city in Japan.東京は日本で一番大きい都市です。
He contemplated taking a trip to Paris.彼はパリへの旅行を考えていた。
You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines.京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。
Tokyo will run short of water again this summer.東京は今年の夏も水不足になるだろう。
What are you going to Tokyo for?東京へなにしに行くの。
Nick complained to me about the high prices in Tokyo.ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。
Are you from Kyoto?京都の出身ですか。
The temperature here is higher than that of Tokyo.ここの気温は東京よりも高い。
I have lived in Tokyo since 1985.私は1985年からずっと東京に住んでいる。
My brother goes to college in Kobe.兄は神戸の大学に行っています。
My uncle has lived in Paris for ten years.私の叔父はパリに十年住んでいる。
Her sons have gone to Tokyo.息子たちが東京へ行ってしまいました。
How many flights to Boston do you offer a day?ボストン行きは一日に何便ありますか。
He came to Tokyo at the age of three.彼は3歳のときに東京に来た。
I don't believe the child came to Tokyo alone.この子がひとりで東京まで来たなんて信じないよ。
Kobe is famous as a port city.神戸は港市として有名だ。
I'll call you as soon as I get to Chicago.シカゴに着いたらすぐ電話します。
The girl I told you about lives in Kyoto.私が君に話した女の子は京都に住んでいる。
What time does Flight 123 from Tokyo arrive?東京発は123便は何時に到着しますか。
Los Angeles is the second largest city in the United States.ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。
Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00.私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。
I had lived in Sendai for ten years before I came to Tokyo.私は東京に来るまでに10年間仙台に住んでいました。
If only she had known I was in Tokyo, she would have come to visit me.私が東京にいることを彼女が知っていさえいたら、彼女は私を訪問してくれただろ。
He boarded a plane bound for Los Angeles.彼はロサンゼルス行きの飛行機に乗った。
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
He went to Osaka on official business.彼は公用で大阪に行った。
Have you ever been to Paris?パリに行ったことはあるかい?
They started to sell a new type of car in Tokyo.東京で新型の車が売り出された。
There are many places to visit in Kyoto.京都には訪問すべき都市が多い。
This train is bound for New York.この列車はニューヨーク行きです。
When did you come back from Tokyo?あなたはいつ東京から帰ってきたのですか。
Is it true that you are going to Paris?君がパリへ行くというのは本当ですか。
A storm kept the ship from leaving Kobe.その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。
Why did you live in Kyoto last year?あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。
The President leaves Washington for Paris next month.大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。
I am a citizen of Sapporo.私は札幌市民です。
I saw the sights of Kyoto during my vacation.私は休暇の間に京都見物をしました。
Yokohama is the city in Japan with the second largest population.横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。
Your brother said you'd gone to Paris.君の弟は君がパリへ行ったと言った。
The town where he was brought up lies east of Osaka.彼が育った町は大坂の東にある。
No one went to the station to see him off when he left for Tokyo.彼が東京へ発ったとき、だれも駅まで見送りに行かなかった。
Tony lives in Kobe.トニー君は神戸に住んでいます。
When is your next train for Boston?次のボストン行きは何時ですか。
I visited Hollywood while I stayed in Los Angeles.私はロサンゼルスに滞在中にハリウッドを見にいった。
He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station?彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる?
The population of Tokyo is greater than that of London.ロンドンの人口より東京の人口の方が多い。
The corporate headquarters is in Los Angeles.同社の本社はロサンゼルスにあります。
He will leave Tokyo and come to Kansai in June.彼は6月に東京を離れて関西に来る。
I am going to go to Tokyo tomorrow.私は明日東京に行くつもりです。
The river which flows through Paris is the Seine.パリを貫流する川はセーヌ川です。
Kyoto is famous for its old temples.京都は古い寺院で有名である。
I live on the outskirts of Tokyo.私は東京の郊外に住んでいる。
Welcome to San Francisco.サンフランシスコへようこそ。
Where is Paris?パリはどこにありますか。
He went to Paris to study French.彼はフランス語を研究するためにパリに行った。
I come from Saitama.私は埼玉の出身です。
Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen.私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。
This note summarizes some information that we hope to discuss at the meeting in San Francisco.これは、サンフランシスコでのミーティングで話し合いたい事柄をまとめたものです。
Sapporo is the fifth largest city in Japan.札幌は、日本で5番目に大きな都市だ。
I have an aunt who lives in Osaka.私にはに大阪に住んでいる叔母がいます。
What time does the next train leave for Tokyo?次の列車が東京へ発つのは何時ですか。
Yokohama is the second largest city in Japan.横浜は日本で二番目に大きい都市である。
Her children have gone to Tokyo and she misses them very much.彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。
I've visited Nara.私は奈良を訪れたことがあります。
Was it cloudy in Tokyo yesterday?昨日、東京は曇りでしたか。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。
Which is larger, Tokyo or Kobe?東京と神戸ではどちらが大きいですか。
The population of Yokohama is larger than that of Osaka.横浜は人口が大阪よりも多い。
I have been in Paris.私はパリにいたことがあります。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings.兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。
I have stayed in Kyoto for three days.私は3日間京都に滞在しています。
New York is the biggest city in the world.ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。
He has come from Boston.彼はボストンからやってきた。
I will go to Tokyo tomorrow.私は明日東京に行くつもりです。
I have been to Kyoto once.京都には一度行ったことがある。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
On arriving in Tokyo, I wrote her a letter.東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。
I have visited Paris once.私は一度パリを訪れたことがある。
This train is bound for Boston.この電車はボストン行きです。
I'm from Sapporo.札幌の出身です。
Smog hung over Tokyo.スモッグが東京上空にたれこめた。
Look me up next time you are in Kyoto.この次、京都に来たら私を訪ねなさい。
I have lived in Kobe since last year.私は去年から神戸に住んでいるの。
My grandmother paid my way to Boston.祖母がボストンへ行くお金を出してくれた。
He set off to Paris.彼はパリへ発った。
He is either in London or in Paris.彼はロンドンかパリにいる。
This limited express is bound for Sendai.この特急列車は仙台行きである。
We flew to Paris, where we stayed a week.我々はパリまで飛行機で行った。そしてそこで1週間滞在した。
We went as far as Kyoto.我々は京都まで行った。
I leave for Paris tomorrow.私は明日パリへ出発します。
He transferred his office to Osaka.彼は大阪に事務所を移した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License