Example English - Japanese sentences tagged with 'city'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's been five years since I came to Tokyo.東京へ来てから5年になります。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
We have been to Tokyo many times.私たちは東京へ何度も行ったことがある。
It's a long way to Boston.ボストンまでは遠い。
This train runs between New York and Boston.この列車はニューヨークとボストン間を走っている。
We went on a school trip to Nara.学校の遠足で奈良に行った。
When is your next train for Boston?次のボストン行きは何時ですか。
How long does it take to get to Chicago from here?ここからシカゴへ行くのにどのくらいかかりますか。
As a child, he went to Paris three times.子供のとき彼はパリへ3回行った。
New York is worth visiting.ニューヨークは行ってみる価値がある。
Yokohama is the second largest city in Japan.横浜は日本で二番目に大きい都市である。
I arrived in Tokyo at noon.私は正午に東京へ着いた。
What time does the next train leave for Tokyo?次の列車が東京へ発つのは何時ですか。
The student ordered the book from New York.その学生はニューヨークにその本を注文した。
Have you ever been to Nara?きみは今までに奈良にいったことがありますか。
New York is the biggest city in the world.ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。
If I visit Nara again, I will have visited it four times.もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
Quito, Ecuador, is a little south of the equator.エクアドルのキトは赤道のすぐ南にある。
What's in fashion in Paris?パリでは何が流行していますか。
The population of Yokohama is larger than that of Osaka.横浜は人口が大阪よりも多い。
It happened that I was in Paris then.私はその時たまたまパリにいた。
I go to Hiroshima three times a month.私は月に3回広島へ行きます。
You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines.京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。
I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month.君が東京に来月来るって、私はとてもうれしいよ。
I was born in Hiroshima in 1945.私は1945年に広島で生まれました。
I have a return ticket to Osaka.私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
I have to brush up my French before I go to Paris to study.パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。
I have a brother and a sister. My brother lives in Tokyo and my sister lives in Nagano.私には兄と姉がいるが、兄は東京に、姉は長野にいる。
How long does it take to get to Vienna on foot?ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか。
There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo.東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。
He was born in Osaka.彼は大阪で生まれた。
I went to Los Angeles on vacation last month.私は先月、休暇でロサンジェルスへ行きました。
He has lived in Kobe for three years.彼は3年間神戸に住んでいます。
Our new head office is in Tokyo.我々の新しい本社は東京にあります。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪をつないでいる。
My brother goes to college in Tokyo.私の兄は東京の大学へ通っています。
Los Angeles is the second largest city in the United States.ロサンゼルスはアメリカ第2の都市である。
He drove his car to Yokohama.彼は愛車を駆って横浜へ行った。
Our music teacher advised me to visit Vienna.音楽の先生はウィーンを訪れるとよいと言いました。
I'll drop you a line when I get to Tokyo.東京に着いたら手紙を書くよ。
It is Paris that I want to visit.私が訪れたいのはパリです。
I have visited Sapporo several times on business.札幌は仕事で何度か行ったことがある。
I have a friend living in Nara.私には奈良に住んでいる友人がいます。
He came to Tokyo in search of employment.彼は仕事を探しに東京にやってきた。
Have you ever been to Tokyo?あなたは東京にいったことがありますか。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
That is the poet I met in Paris.あれがパリで会った詩人です。
We flew nonstop from Osaka to Los Angeles.私達は大坂からロサンゼルスまで直通で飛んでいった。
Which is the capital of the United States, Washington or New York?ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。
I was born in Osaka on March 5, 1977.私は1977年3月5日に大阪で生まれた。
Tom is leaving Kobe tomorrow morning.トムは明朝神戸をたちます。
Change trains at Chicago for New York.ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。
He went as far as Kobe by train.彼は神戸まで列車で行った。
I was leaving for Paris the next morning.僕は明くる朝パリへ立つことになっていた。
I was on Flight 001 from Tokyo.東京発の001便で来ました。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
I want you to go to Osaka at once.ただちに大阪に行ってもらいたい。
On arriving in Kyoto, he went home.彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
I go to Tokyo every day.私は毎日東京に行きます。
I have visited Kyoto before.私は以前京都を訪れたことがあります。
I have a friend who lives in Sapporo.私には札幌に住んでいる友達がいます。
How many flights to Boston do you offer a day?ボストン行きの飛行機は一日何本ありますか?
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
My brother goes to college in Kobe.兄は神戸の大学に行っています。
My sister will go to Tokyo next year.私の妹は来年、東京に行く予定です。
I leave for Paris tomorrow.私は明日パリへ出発します。
There are many old temples in Kyoto.京都には古いお寺がたくさんある。
My brother in Kyoto became a teacher.京都にいる私の兄は先生になった。
How long does it take to fly from Tokyo to Los Angeles?東京からロサンゼルスまで、飛行機で何時間かかりますか。
The party flew nonstop from New York to Paris.一行はニューヨークからパリへ直行した。
When did he get to Kyoto?彼はいつ京都についたのですか。
While staying in Paris, I happened to meet him.パリに滞在中、偶然彼に会った。
I hope to see you the next time you are in Tokyo.東京にいらしたときにお会いするのを楽しみにしています。
There are many Japanese restaurants in New York.ニューヨークにはたくさんの日本料理店がある。
I live on the outskirts of Tokyo.私は東京の郊外に住んでいる。
I am to go to Paris.私はパリに行く事になっている。
Vienna is a beautiful city.ウィーンは美しい都市だ。
This limited express is bound for Sendai.この特急列車は仙台行きである。
What time is it in Tokyo?東京は今何時ですか。
I'm leaving for Chicago next Saturday morning.今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。
What time's the next train to Washington?次のワシントン行きは何時ですか。
We flew from New York to St. Louis by way of Chicago.シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
I wish I were in Paris now.今パリにいることができればいいのに。
Which is larger, Tokyo or Kobe?東京と神戸ではどちらが大きいですか。
He went to London via Paris.彼はパリ経由でロンドンへ行った。
Your father has been in Paris, hasn't he?あなたのお父さんはパリにいらっしゃったことがありますね。
His sisters as well as he are now living in Kyoto.彼ばかりでなく彼の姉妹達も今は京都に住んでいます。
The other day, I met him in Kyoto.先日京都で彼にあった。
We refer to this city as Little Kyoto.我々はこの町を小京都と呼ぶ。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.モスクワに着くには、あと4日の行程です。
Los Angeles is the second largest city in the United States.ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。
It has been two months since my arrival in Tokyo.私が東京に到着してから2ヶ月になる。
John lives in New York.ジョンはニューヨークに住んでいる。
Naples is a picturesque city.ナポリは絵のように美しい都市です。
The firm has its head office in Osaka.その社は大阪に本社がある。
The leaders assembled in Paris for a meeting.指導者たちは会議のためにパリに集まった。
Kyoto is visited by many tourists.京都はたくさんの観光客が訪れる。
Nara is as old as Kyoto.奈良は京都と同じくらい古い。
Tokyo is the capital of Japan.東京は日本の首都です。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。
When did your sister leave Tokyo for London?君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
I'm going to stay with my uncle in Kyoto.私は京都の叔父のところに泊まるつもりだ。
This crowd reminds me of the streets of Tokyo.この人込みを見ると東京の通りを思い出す。
I want to get a connecting flight to Boston.ボストンへの乗り継ぎ便に乗りたいのです。
The Beatles gave five concerts in Tokyo in 1996.ビートルズは、1996年に東京で5つにコンサートをしました。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
Tokyo was really wonderful.東京は本当に素晴らしかった。
I've been to Paris twice.私は2度パリに行ったことがあります。
Judging from his accent, he must be from Osaka.なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。
I went to elementary school in Nagoya.私は名古屋の小学校に通った。
No one went to the station to see him off when he left for Tokyo.彼が東京へ発ったとき、だれも駅まで見送りに行かなかった。
I have an aunt who lives in Los Angeles.私にはロサンゼルスに住んでいる叔母さんがいる。
I live in Kyoto now.私は今京都に住んでいる。
I was born in Osaka in 1977.私は1977年に大阪で生まれた。
I will visit Nara next week.私は来週奈良を訪れるつもりです。
He went to Paris, where he lived for five years.彼はパリに行き、そこに5年間すんだ。
When did you come to Paris?いつパリに来たのですか。
According to the paper, there was a big fire in Boston.新聞によると、ボストンで大火事があったらしい。
Kyoto is not as large as Osaka.京都は大阪ほど大きくない。
This is the train for New York.これがニューヨーク行きの列車です。
I was born and raised in Tokyo.私は東京生まれの東京育ちです。
My brother has just come home from Kobe.兄はちょうど今神戸から帰ったところだ。
Nara is an old city worth visiting at least once in your life.奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。
You live in Tokyo, don't you?貴方は東京都在住でしょうか。
I lived in Tokyo a few years ago, but now I live in Kyoto.数年前には東京に住んでいたが、今は京都に住んでいる。
The population of Tokyo is greater than that of London.ロンドンの人口より東京の人口の方が多い。
From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live.健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。
I was born in Tokyo on the eighth of January in 1950.私は1950年1月8日に東京で生まれました。
The girl I told you about lives in Kyoto.私が君に話した女の子は京都に住んでいる。
I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima.私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。
This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama.これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。
He lived in Matsue for seven years.彼は松江に7年間住んでいた。
Ichiro will go to Nagoya for the first time.一郎ははじめて名古屋へ行く。
It was in Tokyo that I first met her father.私がはじめて彼女の父親に会ったのは東京でだった。
It'll arrive in Chicago at 6:30.6時半にシカゴに着きます。
I have visited Paris once.私は一度パリを訪れたことがある。
Kyoto has many universities.京都には多くの大学がある。
I am staying with my uncle in Tokyo.私は東京の叔父の家に滞在しています。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
It will cost 500 dollars to fly to Paris.パリまで飛行機で500ドルかかるでしょう。
You live in Tokyo, don't you?あなたは東京に住んでいますね。
I have been to Tokyo only once.私は東京に1度だけ行ったことがあります。
Have you ever gone to Paris?パリに行ったことはあるかい?
Taro stayed in Tokyo for three days.太郎は3日間東京に滞在しました。
I have lived in Kamakura for twelve years.鎌倉に住んで12年になる。
Is this the right train for Tokyo?東京へ行くにはこの列車でいいのですか。
My uncle, who lives in Paris, came to see us.私のおじは、パリに住んでいますが、私たちに会いに来ました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License