Example English - Japanese sentences tagged with 'city'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jane doesn't know as much as about Nara as she does about Kyoto.ジェーンは京都についてほど奈良について知りません。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines.京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。
I am to go to Paris.私はパリに行く事になっている。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
I am going to spend the weekend in Tokyo.私は週末を東京で過ごします。
I'm from Kyoto.わたしは京都の出身です。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.急行は6時に出発して9時に東京に着く。
It took me five hours to drive from here to Tokyo.私が車でここから東京に行くのに五時間かかった。
Our friends are anxious to return to Chicago.私たちの友人たちはシカゴに帰りたがっている。
What's the local time in Tokyo now?東京は今何時でしょうか。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
My brother in Kyoto became a teacher.京都にいる私の兄は先生になった。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
He decided to go to Paris for the purpose of studying painting.彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。
One of his two daughters lives in Tokyo, and the other in Nara.彼の2人の娘の1人は東京に、もう1人は奈良に住んでいる。
Many famous artists live in New York.たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
I had a chance to meet him in Paris.たまたまパリで彼に会う機会があった。
My family came to live in Tokyo in my great-grandfather's time.曾祖父の代から東京に住んでいます。
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。
Tokyo is by far the largest city in Japan.東京はだんぜん日本で一番大きい都市です。
My brother lives in Tokyo.私の兄は東京に住んでいる。
How long have you been living in Tokyo?もうどのくらい東京にいるのですか。
The student ordered the book from New York.その学生はニューヨークにその本を注文した。
This crowd reminds me of the streets of Tokyo.この人込みを見ると東京の通りを思い出す。
I've never been to Paris.パリには一度も行ったことがありません。
I saw the sights of Kyoto during my vacation.私は休暇の間に京都見物をしました。
You live in Tokyo, don't you?東京に住んでいるんだよね。
He will leave Tokyo and come to Kansai in June.彼は6月に東京を離れて関西に来る。
What time does Flight 123 from Tokyo arrive?東京発は123便は何時に到着しますか。
A new branch will be opened in Chicago next month.新しい支店が来月シカゴに開店する。
I have visited Kyoto three times.私は3回京都を訪れたことがあります。
He lives in Kyoto.彼は京都に住んでいる。
I go to Tokyo every day.私は毎日東京に行きます。
The train bound for Sendai has just left.仙台行きの列車は出たばかりです。
I go to Hiroshima three times a month.私は月に3回広島へ行きます。
The climate here is milder than that of Moscow.当地の気候はモスクワよりおだやかです。
Yokohama is the city in Japan with the second largest population.横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。
I want you to go to Osaka at once.直ちに大阪へ行ってもらいたい。
He visited Kyoto last year.彼は昨年京都を訪問しました。
If only she had known I was in Tokyo, she would have come to visit me.私が東京にいることを彼女が知っていさえいたら、彼女は私を訪問してくれただろ。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
How long does it take to fly from Tokyo to Los Angeles?東京からロサンゼルスまで、飛行機で何時間かかりますか。
I am planning to make an overnight trip to Nagoya.私は名古屋に一泊旅行をする計画をしている。
I stay in Osaka.私は大阪在住です。
I live on the outskirts of Tokyo.私は東京の郊外に住んでいる。
Tom is leaving Kobe tomorrow morning.トムは明日の朝、神戸を発ちます。
Change trains at Chicago for New York.ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。
His sisters as well as he are now living in Kyoto.彼ばかりでなく彼の姉妹達も今は京都に住んでいます。
Is this the right bus for Boston?ボストンに行くにはこのバスで良いのですか。
It is smaller than Tokyo.それは東京より小さい。
I was born in Kyoto.私は京都で生まれました。
He lives in a small town near Osaka.彼は大阪の近くの小さな町に住んでいる。
He has come from Boston.彼はボストンからやってきた。
Quito, Ecuador, is a little south of the equator.エクアドルのキトは赤道のすぐ南にある。
Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00.私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。
The plane we boarded was bound for San Francisco.私たちが搭乗した飛行機はサンフランシスコ行きだった。
There is a direct flight from Tokyo to London.東京からロンドンへの直行便があります。
What time is it in Tokyo?東京は今何時ですか。
We did the sights of Yokohama.私達は横浜を見物した。
The Seine flows through Paris.セーヌ川はパリを流れている。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
I have a brother and a sister. My brother lives in Tokyo and my sister lives in Nagano.私には兄と姉がいるが、兄は東京に、姉は長野にいる。
Paris, which is on the Seine, is a beautiful city.パリはセーヌ川のほとりにあり、美しい都市です。
I got this visa at the American Consulate in Kobe.私はこのビザを、神戸のアメリカ領事館でとりました。
I went to Kobe by train.私は列車で神戸へ行った。
I'm going to Paris this fall.今年の秋はパリへ行くつもりだ。
How long will you stay in Kyoto?あなたは京都にどれくらい滞在しますか。
I will go to Tokyo tomorrow.私は明日東京に行くつもりです。
Tokyo is larger than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市よりも大きい。
If I visit Nara again, I will have visited it four times.もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
Have you been to Kyoto?京都には行かれましたか。
It's fifty kilometers to Paris.パリまで50キロです。
I have stayed in Kyoto for three days.私は3日間京都に滞在しています。
I can't afford to rent a house like this in Tokyo.私には東京でこのような家を借りる余裕はない。
What time does this train reach Yokohama?何時に列車は横浜に着きますか。
He was born and brought up in Tokyo.彼は生まれも育ちも東京です。
I was a stranger in Boston.ボストンははじめてだった。
I was born in Osaka.私は大阪生まれです。
Can I stop over in Chicago?シカゴで途中下車できますか。
Is it true that you are going to Paris?君がパリへ行くというのは本当ですか。
As a child, he went to Paris three times.子供のとき彼はパリへ3回行った。
He boarded a plane bound for Los Angeles.彼はロサンゼルス行きの飛行機に乗った。
No city in Japan is as large as Tokyo.日本のどの都市も東京ほど大きくはない。
You live in Tokyo, don't you?東京にお住まいですよね。
He commutes from Yokohama to Tokyo by train.彼は横浜から東京へ電車で通勤している。
He went to Nara.彼は奈良に行った。
Sapporo is the fifth largest city in Japan.札幌は、日本で5番目に大きな都市だ。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
On arriving in Tokyo, I called him up.東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
"Where do you live?" "I live in Tokyo."「お住まいはどちらですか?」「東京です」
We are flying to Los Angeles tomorrow.私達は明日飛行機でロサンゼルスへ行きます。
The letter does not say what time she will come up to Tokyo.その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。
The train arrived in Kyoto on time.その電車は京都に時間通りに着いた。
Please let me know when you will come to Kobe.いつ神戸に来るのか教えて下さい。
I was born and brought up in Tokyo.私は東京生まれの東京育ちです。
I have lived in Kamakura for twelve years.鎌倉に住んで12年になる。
I've visited Nara.私は奈良を訪れたことがあります。
We took a plane from Tokyo to Sapporo.私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
I live at Akasaka in Tokyo.私は東京の赤坂に住んでいます。
We will get to Tokyo Station at noon.我々は正午に東京駅に着くだろう。
I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill.私は京都に着くとすぐ病気になった。
I was born in Tokyo on the eighth of January in 1950.私は1950年1月8日に東京で生まれました。
Tokyo is a very big city.東京はとても大きな街です。
He went to Kyoto by car.車で京都に行った。
He has lived in Kobe for three years.彼は3年間神戸に住んでいます。
I went to elementary school in Nagoya.私は名古屋の小学校に通った。
We stopped over in Athens on our way to Paris.パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month.君が東京に来月来るなって、私はとてもうれしいよ。
He transferred his office to Osaka.彼は大阪に事務所を移した。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。
When did you visit Kyoto last?この前京都を訪れたのはいつでしたか。
There are so many people here in Tokyo.ここ東京にはずいぶんたくさんの人がいるんですね。
The ship from New York will arrive before long.ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。
It is hard to see the sights of Tokyo in a few days.2、3日で東京見物をすることは困難です。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.1日や2日で東京見物をするのは不可能です。
Speaking of Kyoto, have you ever visited the Kinkakuji Temple?京都と言えば、金閣寺に行ったことがありますか。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
We walked up and down the streets of Kyoto.私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。
I have been to Kyoto once.私は京都へ一度行ったことがあります。
What time does the train for Boston leave?ボストン行きの電車は何時に出ますか。
Kanako commutes from Chiba to Tokyo.加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。
I'll call you as soon as I get to Chicago.シカゴに着いたらすぐ電話します。
Ichiro will go to Nagoya for the first time.一郎ははじめて名古屋へ行く。
Do you have any idea what the population of Tokyo is?東京の人口がどのくらいか知っていますか。
I took advantage of my business trip to see the sights of Paris.出張を利用してパリ見学をした。
The population of Tokyo is larger than that of Osaka.東京の人口は大阪の人口よりも多い。
When did you get to Kyoto?いつ京都に着きましたか。
I had been staying in Boston before I came back to Japan.私は日本に帰ってくる前にずっとボストンに滞在していた。
From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live.健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。
Is Okayama a big city?岡山は大きな都市ですか。
All sorts of people live in Tokyo.東京には色々な人が住んでいる。
How far is it from Osaka to Kyoto?大阪から京都まではどれくらいの距離がありますか。
The ship was bound for Kobe.その船は神戸行きだった。
I don't believe the child came to Tokyo alone.この子がひとりで東京まで来たなんて信じないよ。
I have a round-trip ticket to Osaka.私は大阪までの往復航空券を持っています。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
The train leaves Tokyo Station at 7.東京駅を7時に出ます。
It took me two hours to get to Yokohama.私が横浜につくのに、2時間かかった。
Yesterday he missed the train to Sapporo.昨日彼は札幌行きの列車に乗り遅れた。
I wish I were in Paris now.今パリにいることができればいいのに。
Tokyo has a population of over ten million.東京の人口は一千万以上だ。
The streets of New York are very wide.ニューヨークの道路はとても広い。
My brother had a house built in Urawa last month.兄は先月浦和にマイホームを建てた。
Our university is in the suburbs of Tokyo.私達の大学は東京の郊外にある。
I hope to visit Nara next time.次回は奈良を訪ねたいと思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License