Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace. | アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。 | |
| The typhoon prevented us from going back to Tokyo. | 台風のために私達は東京へ帰れなかった。 | |
| Kyoto is famous for its old temples. | 京都は古い寺院で有名である。 | |
| The climate here is milder than that of Moscow. | 当地の気候はモスクワよりおだやかです。 | |
| We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand. | ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。 | |
| Jane doesn't know as much as about Nara as she does about Kyoto. | ジェーンは京都についてほど奈良について知りません。 | |
| How long does it take to get to Chicago from here? | ここからシカゴへ行くのにどのくらいかかりますか。 | |
| You should visit Kyoto. | 京都を訪問するべきだよ。 | |
| He went to Paris two years ago. | 彼は2年前にパリに行った。 | |
| When did he come back from Osaka? | 彼はいつ大阪から戻ったのですか。 | |
| I met an old friend by chance in Kyoto. | 私は偶然にも京都で旧友にあった。 | |
| How long have you lived in Kobe? | あなたはどのくらいの間、神戸に住んでいますか。 | |
| The ship was bound for Kobe. | その船は神戸行きだった。 | |
| He has gone to Osaka on urgent business. | 彼は急用で大阪へ行ってます。 | |
| How did you make a living in Tokyo? | あなたは東京でどのようにして生計を立てていたのですか。 | |
| The longer I stayed in Paris, the more I liked it. | パリ滞在が長くなるにつれ、それだけパリが好きになっていった。 | |
| Smog hung over Tokyo. | スモッグが東京上空にたれこめた。 | |
| I was on Flight 001 from Tokyo. | 東京発の001便で来ました。 | |
| How far is it from Osaka to Kyoto? | 大阪から京都まではどれくらいの距離がありますか。 | |
| I want a round-trip ticket to Chicago. | シカゴまで往復一枚ください。 | |
| Summers are very hot in Kyoto. | 京都の夏はとても暑い。 | |
| The ship is arriving in San Francisco this evening. | 船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。 | |
| The professor ordered some new books from New York. | 教授は新刊本を何冊かニューヨークに注文した。 | |
| Her children have gone to Tokyo and she misses them very much. | 彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。 | |
| I was in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京にいました。 | |
| They started to sell a new type of car in Tokyo. | 東京で新型の車が売り出された。 | |
| I always drop in at her house when I go to Tokyo. | 私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。 | |
| I have been to Kyoto twice. | 私は、2度、京都へ行ったことがある。 | |
| I've never been to Paris. | まだパリに行ったことがない。 | |
| The papers say that there was a big fire in Nagoya. | 新聞によると名古屋に大火災があったそうです。 | |
| My sister went to Kobe yesterday. | 私の妹は昨日神戸に行った。 | |
| In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. | 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 | |
| I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer. | 鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。 | |
| This note summarizes some information that we hope to discuss at the meeting in San Francisco. | これは、サンフランシスコでのミーティングで話し合いたい事柄をまとめたものです。 | |
| I intend to stay in Nagoya for three days. | 私は3日間名古屋に滞在するつもりです。 | |
| There are many places to visit in Kyoto. | 京都には訪れる場所がたくさんあります。 | |
| Have you been to Kyoto? | これまで京都へ行ったことがありますか。 | |
| How many flights to Boston do you offer a day? | ボストン行きは一日に何便ありますか。 | |
| I've been in Sapporo before. | 私は前に札幌に住んでた事がある。 | |
| Nancy went to London as well as Paris. | ナンシーはパリばかりでなくロンドンへも行った。 | |
| I'll leave Tokyo for Osaka tonight. | 私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。 | |
| He came from Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京からやってきました。 | |
| Carol lives in Chicago. | キャロルはシカゴに住んでいる。 | |
| Osaka is the center of commerce in Japan. | 大阪は日本の商業の中心地です。 | |
| Your brother said you'd gone to Paris. | 君の弟は君がパリへ行ったと言った。 | |
| We did the sights of Yokohama. | 私達は横浜を見物した。 | |
| My uncle, who lives in Osaka, visited us yesterday. | 私の叔父は大阪に住んでいるが、昨日訪ねてきた。 | |
| The last flight for Osaka has been canceled. | 大阪行きの最終便が欠航になった。 | |
| He's gone to Nagoya on business. | ただいま名古屋に出張中です。 | |
| I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo. | 私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。 | |
| Karuizawa is famous as a summer resort. | 軽井沢は避暑地として有名である。 | |
| It is a four-hour drive from New York to Boston. | ニューヨークからボストンまで車で4時間です。 | |
| In Tokyo, the cherry blossoms are in full bloom. | 東京では、桜が満開だ。 | |
| He went to Nara. | 彼は奈良に行った。 | |
| The climate here is milder than that of Tokyo. | 当地の気候は東京より温暖です。 | |
| The jet landed at Tokyo. | ジェット機は東京に着陸した。 | |
| I was born in Osaka. | 私は大阪の生まれです。 | |
| When did you get to Kyoto? | いつ京都に着きましたか。 | |
| The train bound for Sendai has just left. | 仙台行きの列車は出たばかりです。 | |
| I had a chance to meet him in Paris. | たまたまパリで彼に会う機会があった。 | |
| I've been to Sapporo before. | 私は以前に札幌に行った事がある。 | |
| I'm leaving for Chicago next week. | 私は来週シカゴに行きます。 | |
| I'm going to Paris in the fall. | 私は秋にパリへ行く予定です。 | |
| This plane flies nonstop to Tokyo. | この飛行機は東京までの直行便です。 | |
| He arrived in Tokyo yesterday. | 昨日東京に着いた。 | |
| Tokyo is one of the biggest cities. | 東京は大都市の1つです。 | |
| No one went to the station to see him off when he left for Tokyo. | 彼が東京へと発つとき、誰も見送りに行かなかった。 | |
| What time does the train for Boston leave? | ボストン行きの電車は何時に出ますか。 | |
| I had been studying music in Boston before I returned to Japan. | 私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。 | |
| There are many old temples in Kyoto. | 京都には古いお寺がたくさんある。 | |
| What did you go to Kyoto for? | なぜ京都へ行ったのですか。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. | 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。 | |
| There are shuttle buses that stop at several hotels in Tokyo. | 東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。 | |
| Tokyo is a very big city. | 東京はとても大きな都市です。 | |
| Kobe is famous for its good beef. | 神戸は良質の牛肉で有名だ。 | |
| We stopped over in Athens on our way to Paris. | パリに行く途中、アテネに立ち寄った。 | |
| Naples is a picturesque city. | ナポリは絵のように美しい街です。 | |
| I have a few friends in Tokyo. | 私は東京に数人の友人がいる。 | |
| The train is bound for Niigata. | その列車は新潟行きです。 | |
| There are many famous old buildings in Kyoto. | 京都には有名な古い建造物がたくさんある。 | |
| It is 5 miles from here to Tokyo. | ここから東京まで5マイルあります。 | |
| The river which flows through Paris is the Seine. | パリを貫流する川はセーヌ川です。 | |
| Boston has grown rapidly in the last ten years. | ボストンはここ10年間に急速に発展した。 | |
| From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live. | 健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。 | |
| When did you come to Paris? | いつパリに来たのですか。 | |
| It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two. | 1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。 | |
| He leaves for Tokyo at ten. | 彼は、10時に東京に向けて出発する。 | |
| The population of New York is smaller than that of Tokyo. | ニューヨークの人口は東京よりも少ない。 | |
| Do you live in Tokyo? | 東京にお住まいですか。 | |
| I stopped off at Osaka on my way to Tokyo. | 私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。 | |
| I've never been beyond Okayama. | 岡山から先には行ったことがない。 | |
| Our city has one third as many people as Tokyo. | 我々の市は東京の3分の1の人口です。 | |
| He leaves Osaka for Tokyo at ten. | 10時に東京に向けて大阪を出発する。 | |
| I saw a kabuki play in Tokyo. | 東京で歌舞伎を見た。 | |
| I am in Tokyo today. | 私は今日東京にいます。 | |
| I will visit my uncle in Kyoto this summer. | 私はこの夏、京都のおじを訪問する。 | |
| The ship from New York will arrive before long. | ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。 | |
| I visited him at intervals during my stay in Paris. | パリに滞在中時おり彼を訪れた。 | |
| I lived in New York last year. | 私は去年ニューヨークに住んでいた。 | |
| Paris is the capital of France. | パリはフランスの首都だ。 | |
| The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day. | 東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。 | |
| The conference is to be held in Tokyo. | 会議を東京ですることになっている。 | |
| I live in Tokyo. | 東京に住んでいます。 | |
| Where should I check in for Tokyo? | 東京行きはどこでチェックインできるか。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは私に知らせてください。 | |
| I have an open ticket to Osaka. | 私は大阪までのオープンチケットを持っています。 | |
| The student ordered the book from New York. | その学生はニューヨークにその本を注文した。 | |
| The typhoon hit Tokyo. | 台風が東京を襲った。 | |
| When did you go to Kyoto with your sister? | いつあなたはお姉さんと京都へ行きましたか。 | |
| Naples is a picturesque city. | ナポリは絵のように美しい都市です。 | |
| He may have left for Kyoto. | 彼は京都へ出発したのかもしれない。 | |
| My sister will go to Tokyo next year. | 私の妹は来年、東京に行く予定です。 | |
| We'll never reach London before dark. | 私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。 | |
| San Francisco is only one-tenth as populous as New York. | サンフランシスコの人口は、ニューヨークのわずか10分の1に過ぎない。 | |
| The other day, I met him in Kyoto. | 先日京都で彼にあった。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は職を求めて東京へやって来た。 | |
| I'm going to stay with my uncle in Kyoto. | 私は京都の叔父のところに泊まるつもりだ。 | |
| Tokyo is bigger than Yokohama. | 東京は横浜より大きい。 | |
| Why did you live in Kyoto last year? | あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。 | |
| He went to Nagoya on business. | 彼は仕事で名古屋に行った。 | |
| Kobe is famous for its port. | 神戸は港で有名である。 | |
| My father was born in Matsuyama in 1941. | 私の父は1941年に松山で生まれました。 | |
| The party stayed in Kyoto for a short period. | 一行はしばらくの間京都に滞在した。 | |
| Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year. | 京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。 | |
| I arrived in Kobe around two thirty. | 私は2時半頃神戸に着いた。 | |
| He moved to Tokyo last month. | 彼は先月東京に引っ越した。 | |
| Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world. | ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。 | |
| He has lived in Kobe for three years. | 彼は3年間神戸に住んでいます。 | |
| Which is larger, Tokyo or Kobe? | 東京と神戸ではどちらが大きいですか。 | |
| I have an aunt who lives in Los Angeles. | 私にはロサンゼルスに住んでいる叔母さんがいる。 | |
| We walked up and down the streets of Kyoto. | 私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。 | |
| He came to Tokyo at the age of three. | 彼は3歳のときに東京に来た。 | |
| I am going to spend the weekend in Kanazawa. | 私は週末を金沢で過ごします。 | |
| Speaking of Kyoto, have you ever visited the Kinkakuji Temple? | 京都と言えば、金閣寺に行ったことがありますか。 | |
| He drove his car to Yokohama. | 彼は愛車を駆って横浜へ行った。 | |
| Los Angeles is the second largest city in the United States. | ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。 | |
| No one went to the station to see him off when he left for Tokyo. | 彼が東京へ発ったとき、だれも駅まで見送りに行かなかった。 | |
| There are a lot of tall buildings in New York. | ニューヨークにはたくさんの高層ビルがあります。 | |
| I was born in Kyoto. | 私は京都で生まれました。 | |
| The year 1932 found him in Paris. | 1932年には彼はパリにいた。 | |
| I have an uncle who lives in Kyoto. | 私には京都に住んでいる叔父がいます。 | |
| He is leaving Chicago tomorrow. | 彼はあすシカゴをたちます。 | |
| I was born in Kyoto. | 私は京都で生まれた。 | |
| Why do so many people visit Kyoto? | なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。 | |
| Kyoto is visited by many tourists. | 京都はたくさんの観光客が訪れる。 | |
| He visited Nara by bus. | 彼はバスで奈良を見物した。 | |
| I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo. | 広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。 | |
| My father does not go to Tokyo today. | 私の父は今日東京に行きません。 | |
| That American professor knows a good deal about Kyoto. | そのアメリカ人の教授は京都の事をよく知っている。 | |
| I'm dying to see Paris. | パリに行きたくてたまりません。 |