Example English - Japanese sentences tagged with 'city'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is far from here to Tokyo.ここから東京までは遠いです。
The longer I stayed in Paris, the more I liked it.パリ滞在が長くなるにつれ、それだけパリが好きになっていった。
He was born and brought up in Tokyo.彼は生まれも育ちも東京です。
He does not live in Sendai.彼は仙台に住んではいない。
He will stay in Tokyo for several weeks.彼は数週間東京に滞在するだろう。
Tokyo was really wonderful.東京は本当に素晴らしかった。
He went as far as Kobe by train.彼は神戸まで列車で行った。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
Her sons have gone to Tokyo.息子たちが東京へ行ってしまいました。
I have a round-trip ticket to Osaka.私は大阪までの往復航空券を持っています。
Which is the capital of the United States, Washington or New York?ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。
I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625.日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
I have visited Kyoto three times.私は3回京都を訪れたことがあります。
How many flights to Boston do you offer a day?ボストン行きは一日に何便ありますか。
I saw the sights of Kyoto during my vacation.私は休暇の間に京都見物をしました。
He lived in Kyoto in his college days.彼は大学時代に京都にすんでいた。
Tony has lived in Kumamoto since last year.トニー君は去年から熊本に住んでいます。
There are many Japanese restaurants in New York.ニューヨークにはたくさんの日本料理店がある。
Have you ever visited Kyoto?京都に行ったことありますか?
Kobe is famous as a port city.神戸は港市として有名だ。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
All sorts of people live in Tokyo.東京には色々な人が住んでいる。
Have you ever visited Kyoto?今まで京都に行ったことがありますか。
I have an open ticket to Osaka.私は大阪までのオープンチケットを持っています。
Have you ever been to Kobe?あなたは今までに神戸に行ったことがありますか。
The town where he was brought up lies east of Osaka.彼が育った町は大坂の東にある。
When did you come to Paris?いつパリに来たのですか。
We refer to this city as Little Kyoto.我々はこの町を小京都と呼ぶ。
Tom is leaving Kobe tomorrow morning.トムは明朝神戸をたちます。
This train is bound for Boston.この電車はボストン行きです。
I'd like to make a collect call to Los Angeles.ロスにコレクト・コールを頼みます。
Have you been to Kyoto?京都には行かれましたか。
I was leaving for Paris the next morning.僕は明くる朝パリへ立つことになっていた。
It happened two days after he got back to Tokyo.それは彼が東京に帰って2日後のことであった。
This train runs between Tokyo and Osaka.この列車は東京と大阪の間を走ります。
My father was born in Matsuyama in 1941.私の父は1941年に松山で生まれました。
What time do we get to San Francisco?サンフランシスコには何時に着きますか。
I came to Japan to see Kyoto.私が日本に来た目的は、京都を見物することです。
It's best to wear a cap on your head during the cold Moscow winters.モスクワの冬は寒いから帽子をかぶったらいいよ。
He decided to go to Paris for the purpose of studying painting.彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。
I want you to go to Osaka at once.直ちに大阪へ行ってもらいたい。
I was born and raised in Tokyo.私は東京で生まれ育った。
I leave for Paris tomorrow.私は明日パリへ出発します。
We will have lived in Kyoto for eight years next March.来年の3月で京都に8年住んだことになる。
I flew to Osaka yesterday.昨日飛行機で大阪に行きました。
I have visited Kyoto before.私は以前京都を訪れたことがあります。
Jack is now either in London or Paris.ジャックは今ロンドンかパリのどちらかにいる。
Why did you live in Kyoto last year?あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。
Our bus left at eight, arriving in Boston at eleven.私達が乗ったバスは8時に出発し、11時にボストンに着いた。
I went to Boston by train.私は列車でボストンへ行った。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
I wish I were in Paris now.今、ここがパリならばなあ。
I go to Kyoto.私は、京都に行く。
I intend to stay in Nagoya for three days.私は3日間名古屋に滞在するつもりです。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station?彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる?
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は、私たちの市の約五倍です。
My brother had a house built in Urawa last month.兄は先月浦和にマイホームを建てた。
What time does Flight 123 from Tokyo arrive?東京発は123便は何時に到着しますか。
I'll never forget visiting Paris last summer.私は去年の夏パリに行った事を忘れないでしょう。
During the rush hours in Tokyo, traffic is heavy.東京のラッシュ時は、交通量が多い。
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
Have you ever visited Kyoto?あなたは今までに京都を訪れたことがありますか。
He chose to live in Tokyo instead of Osaka.彼は大阪でなく東京に住む事にした。
New York is worth visiting.ニューヨークは訪れるに値する。
Is it true that you are going to Paris?君がパリへ行くというのは本当ですか。
What time does the train for Boston leave?ボストン行きの電車は何時に出ますか。
I'll never forget visiting Paris last summer.去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。
I'm from Tokyo, Japan.私は日本の東京出身です。
A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo.外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪を結ぶ。
When did you come back from Tokyo?あなたはいつ東京から帰ってきたのですか。
I met him in Tokyo by chance.私は東京で偶然彼に会った。
Two roundtrip tickets to Osaka, please.大阪までの往復切符を二枚下さい。
I have to brush up my French before I go to Paris to study.パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。
My uncle, who lives in Osaka, visited us yesterday.私の叔父は大阪に住んでいるが、昨日訪ねてきた。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.急行は6時に出発して9時に東京に着く。
It is hard to see the sights of Tokyo in a few days.2、3日で東京見物をすることは困難です。
Do you like San Francisco?あなたはサンフランシスコが好きですか。
The train leaves Tokyo Station at 7.東京駅を7時に出ます。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
I'm dying to see Paris.パリに行きたくてたまりません。
I will send a letter to my brother who lives in Sapporo.札幌に住んでいる兄に手紙を送るつもりだ。
Which part of Boston are you going to?ボストンのどこに行くのですか。
Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in.日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。
Tokyo is one of the biggest cities.東京は大都市の1つです。
Where is Paris?パリはどこにありますか。
I'll have to catch the 8:15 train to Paris.8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
He set out for Tokyo.彼は、東京に向けて出発した。
I remember Fred visiting Kyoto with his mother.私はフレッドが母と京都を訪れたのを覚えている。
I live at Akasaka in Tokyo.私は東京の赤坂に住んでいます。
I have been to Tokyo only once.私は東京に1度だけ行ったことがあります。
Do you have any idea what the population of Tokyo is?東京の人口がどのくらいか知っていますか。
Can I get a connecting flight to Osaka?大阪行きの乗り継ぎ便はありますか。
There are many sights to see in Kyoto.京都にはたくさんの名所がある。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
It happened that I was in Paris then.私はその時たまたまパリにいた。
My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings.兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。
I'm from Tokyo.私は東京出身です。
My uncle lived in Washington, D. C. for two years.私の叔父はワシントンに2年間住んでいました。
I had been studying music in Boston before I returned to Japan.私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。
Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya.私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。
Change trains at Chicago for New York.ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。
We were living in Osaka for ten years before we came to Tokyo.東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。
The girl I told you about lives in Kyoto.私が君に話した女の子は京都に住んでいる。
I arrived in Kobe around two thirty.私は2時半頃神戸に着いた。
I don't know. Is there a nickname for Tokyo?わからない。東京にはニックネームがある?
You should visit Kyoto.ぜひ京都へ行くべきだよ。
Yesterday he missed the train to Sapporo.昨日彼は札幌行きの列車に乗り遅れた。
My aunt, who lives in Tokyo, sent me a beautiful blouse.東京にいる叔母は、私にきれいなブラウスを送ってくれました。
Are you going to go to Tokyo tomorrow?あなたはあした東京に行くつもりですか。
He is thinking of starting another firm in Paris.彼はパリにもう一つ店を出そうと考えている。
It was in Kyoto that I first met her.私が初めて彼女に会ったのは京都だった。
How many flights to Tokyo do you offer a day?東京行きは一日に何便ありますか。
I was born in Yokohama.私は横浜で生まれました。
He had been there for ten years before he came to Kyoto.彼は京都に来る前に10年間そこにいました。
He is studying at Kyoto University.彼は京大で学んでいる。
This plane flies nonstop to Tokyo.この飛行機は東京までの直行便です。
If I visit Nara again, I will have visited it four times.もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
How many flights to Osaka do you offer a day?大阪行きは一日に何便ありますか。
How long has Ken lived in Kobe?ケンはどれくらい神戸に住んでいるの。
I wish I were in Paris now.今パリにいることができればいいのに。
Welcome to San Francisco.サンフランシスコへようこそ。
Look me up next time you are in Kyoto.この次、京都に来たら私を訪ねなさい。
I visited Hollywood while I stayed in Los Angeles.私はロサンゼルスに滞在中にハリウッドを見にいった。
We did the sights of Yokohama.私達は横浜を見物した。
I was born in Osaka.私は大阪生まれです。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
We'll never reach London before dark.私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830.一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。
This limited express is bound for Sendai.この特急列車は仙台行きである。
Kentaro is staying with his friend in Kyoto.健太郎は京都の友達のところに滞在している。
He is studying at Kyoto University.彼は京都大学で学んでおります。
I love Nara, particularly in the fall.私は奈良が好きだ、とりわけ秋の奈良が。
This train is bound for Tokyo.この列車は東京行きです。
Tokyo is the capital of Japan.東京は日本の首都です。
New York is called the Big Apple.ニューヨークはビッグアップルと呼ばれる。
He came to Tokyo in search of employment.彼は仕事を探しに東京にやってきた。
Nara is an old city worth visiting at least once in your life.奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。
I never go to Kyoto without visiting the Nanzenji Temple.私は京都へ行くと必ず南禅寺を訪れる。
Yokohama is one of the largest cities in Japan.横浜は日本で最大の都市の一つだ。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。
It is not far to Paris.パリまで遠くない。
He comes to Tokyo once a year.彼は1年に1度上京する。
This train is bound for New York.この列車はニューヨーク行きです。
My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine.私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。
Los Angeles is the second largest city in the United States.ロサンゼルスはアメリカ第2の都市である。
There are many places to visit in Kyoto.京都には訪れる場所がたくさんあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License