Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Our city is rather small in comparison with Tokyo. | 私達の市は東京に比べるとかなり小さい。 | |
| He lived in Matsue for seven years. | 彼は松江に7年間住んでいた。 | |
| Is this the right bus for Boston? | ボストンに行くにはこのバスで良いのですか。 | |
| Our city has one third as many people as Tokyo. | 我々の市は東京の3分の1の人口です。 | |
| How will you travel to Osaka? | 大阪にはどうやって行くんですか。 | |
| I have a brother and a sister. My brother lives in Tokyo and my sister lives in Nagano. | 私には兄と姉がいるが、兄は東京に、姉は長野にいる。 | |
| I visited him at intervals during my stay in Paris. | パリに滞在中時おり彼を訪れた。 | |
| I am going to see the sights of Nara. | 私は奈良を見物するつもりです。 | |
| How many flights to Osaka do you offer a day? | 大阪行きは一日に何便ありますか。 | |
| He visited Kyoto last year. | 彼は昨年京都を訪問しました。 | |
| I have stayed in Kyoto for three days. | 私は3日間京都に滞在しています。 | |
| I was in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京にいました。 | |
| I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris. | スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。 | |
| How did you make a living in Tokyo? | あなたは東京でどのようにして生計を立てていたのですか。 | |
| Carol lives in Chicago. | キャロルはシカゴに住んでいる。 | |
| I am to go to Paris. | 私はパリに行く事になっている。 | |
| My father does not go to Tokyo today. | 私の父は今日東京に行きません。 | |
| We'll never reach London before dark. | 私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。 | |
| Wow, we're finally in Paris. Where should we visit first? | あーやっとパリだね。最初にどこに行こうか。 | |
| There are shuttle buses that stop at several hotels in Tokyo. | 東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。 | |
| I strongly suggest you visit Kyoto. | ぜひ京都を見物されるようおすすめします。 | |
| He lives in Kyoto. | 彼は京都に住んでいる。 | |
| I took an airplane from Tokyo to Kyushu. | 私は東京から九州まで飛行機で行った。 | |
| Tokyo was really wonderful. | 東京はすばらしかった。 | |
| You've got another four day's journey before you reach Moscow. | モスクワに着くには、あと4日の行程です。 | |
| This train gets to Chicago at 9 o'clock tonight. | この電車は今夜九時にシカゴに着きます。 | |
| I have visited Kyoto before. | 私は以前京都を訪れたことがあります。 | |
| Naples is a picturesque city. | ナポリは絵のように美しい都市です。 | |
| I went to every modern art show that took place in Tokyo last year. | 私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。 | |
| During his stay in London, he is going to visit his cousin. | ロンドンに滞在している間に、彼は彼のいとこを訪ねるつもりです。 | |
| Smog hung over Tokyo. | スモッグが東京上空にたれこめた。 | |
| Tokyo's air pollution problem is even worse than that of New York. | 東京の大気汚染は、ニューヨークのものよりさらにひどい。 | |
| I went to London by way of Paris. | 私はパリ経由でロンドンへ行った。 | |
| I'd like to study in Paris. | パリで勉強したい。 | |
| This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
| This plane flies between Osaka and Hakodate. | この飛行機は大阪と函館の間を飛ぶ。 | |
| I've never been beyond Okayama. | 岡山から先には行ったことがない。 | |
| In Kyoto, you can see both old and modern buildings. | 京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。 | |
| How large is the population of Shizuoka City? | 静岡市の人口はどれくらいですか。 | |
| On arriving in Tokyo, I called him up. | 東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。 | |
| Tokyo is bigger than Yokohama. | 東京は横浜より大きい。 | |
| When did he come back from Osaka? | 彼はいつ大阪から戻ったのですか。 | |
| He lives in a small town near Osaka. | 彼は大阪の近くの小さな町に住んでいる。 | |
| The firm has its head office in Osaka. | その社は大阪に本社がある。 | |
| I live on the outskirts of Tokyo. | 私は東京の郊外に住んでいる。 | |
| While staying in Paris, I happened to meet him. | パリに滞在中に、偶然彼に会った。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは訪れる価値がある。 | |
| He has lived in Kobe for three years. | 彼は3年間神戸に住んでいます。 | |
| I have a return ticket to Tokyo. | 私は東京までの帰りの航空券を持っています。 | |
| Kyoto is famous for its old temples. | 京都は古い寺院で有名である。 | |
| What time is it in Tokyo? | 東京は今何時ですか。 | |
| The Seine flows through Paris. | セーヌ川はパリを流れている。 | |
| Many sightseers visit Kyoto every year. | 多くの観光客が毎年京都を訪れます。 | |
| Paris is the capital of France. | パリはフランスの首都だ。 | |
| There are so many people here in Tokyo. | ここ東京にはずいぶんたくさんの人がいるんですね。 | |
| Can I stop over in Chicago? | シカゴで途中下車できますか。 | |
| In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. | 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 | |
| How many flights to Tokyo do you offer a day? | 東京行きは一日に何便ありますか。 | |
| New York is on the Hudson River. | ニューヨークは、ハドソン川に面している。 | |
| Houses here are double the price of those in Kobe. | ここの家は神戸の2倍の値段だ。 | |
| During the rush hours in Tokyo, traffic is heavy. | 東京のラッシュ時は、交通量が多い。 | |
| This train runs between Tokyo and Osaka. | この列車は東京と大阪の間を走ります。 | |
| He has gone to Osaka on urgent business. | 彼は急用で大阪へ行ってます。 | |
| The year 1932 found him in Paris. | 1932年には彼はパリにいた。 | |
| He often goes to Tokyo. | 彼はしばしば東京に行きます。 | |
| What did you go to Kyoto for? | なぜ京都へ行ったのですか。 | |
| I had a chance to meet him in Paris. | たまたまパリで彼に会う機会があった。 | |
| The papers say that there was a big fire in Nagoya. | 新聞によると名古屋に大火災があったそうです。 | |
| I was born in Tokyo in 1968. | 私は1968年東京で生まれた。 | |
| I had been staying in Boston before I came back to Japan. | 私は日本に帰ってくる前にずっとボストンに滞在していた。 | |
| The correspondent filed a report from Moscow. | その特派員はモスクワから記事を送った。 | |
| Paris is one of the largest cities in the world. | パリは世界最大の都市の一つである。 | |
| I have been to Tokyo only once. | 私は東京に1度だけ行ったことがあります。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京と大阪をつないでいる。 | |
| What time does the train for Boston leave? | ボストン行きの電車は何時に出ますか。 | |
| It is smaller than Tokyo. | それは東京より小さい。 | |
| I'd like to place a person-to-person call to Chicago. | シカゴに指名通話をお願いします。 | |
| Tokyo has a population of over ten million. | 東京の人口は一千万以上だ。 | |
| I have an aunt who lives in Osaka. | 私にはに大阪に住んでいる叔母がいます。 | |
| I met him in Tokyo by chance. | 私は東京で偶然彼に会った。 | |
| I stayed in Chicago over two months. | シカゴに2ヶ月以上滞在した。 | |
| I have been in Paris. | 私はパリにいたことがあります。 | |
| Where is Paris? | パリはどこにありますか。 | |
| Paris fell in 1940. | パリは1940年に陥落した。 | |
| He comes to Tokyo once a year. | 彼は年に一回東京に来る。 | |
| My family came to live in Tokyo in my great-grandfather's time. | 曾祖父の代から東京に住んでいます。 | |
| The jet landed at Tokyo. | ジェット機は東京に着陸した。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | 今まで京都に行ったことがありますか。 | |
| We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog. | 私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。 | |
| The population of Shanghai is as large as that of Tokyo. | 上海の人口は、東京の人口と同じくらいです。 | |
| What time's the next train to Washington? | 次のワシントン行きは何時ですか。 | |
| I will go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京へ行くつもりです。 | |
| I'm dying to see Paris. | パリに行きたくてたまりません。 | |
| He went to Paris, where he lived for five years. | 彼はパリに行き、そこに5年間すんだ。 | |
| I've been to Osaka on business. | 仕事で大阪まで行ってきた。 | |
| He made a journey to Paris. | 彼はパリへ旅行した。 | |
| I went to Los Angeles on vacation last month. | 私は先月、休暇でロサンジェルスへ行きました。 | |
| Her children have gone to Tokyo and she misses them very much. | 彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。 | |
| It was this fountain pen that I bought in Paris. | 私がパリで買ったのはこの万年筆です。 | |
| I have a friend who lives in Kyoto. | 私は京都に住んでいる友達がいる。 | |
| It was her wish to go to Paris. | パリへ行くことが彼女の望みでした。 | |
| Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo. | 日光は東京の北約75マイルの地点にある。 | |
| This is the best Indian restaurant anywhere in Tokyo. | これは東京一のインドレストランです。 | |
| Tokyo is one of the biggest cities. | 東京は大都市の1つです。 | |
| Her decision to move to Chicago surprised us. | シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。 | |
| He set out for Tokyo. | 彼は、東京に向けて出発した。 | |
| The company is located in the suburbs of Osaka. | その会社は大阪の郊外にある。 | |
| The express starts at six and gets into Tokyo at nine. | 急行は6時に出発して9時に東京に着く。 | |
| He went to Nagoya on business. | 彼は仕事で名古屋に行った。 | |
| No one went to the station to see him off when he left for Tokyo. | 彼が東京へと発つとき、誰も見送りに行かなかった。 | |
| My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about. | 祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。 | |
| The police have traced her to Paris. | 警察は彼女をパリまで追跡した。 | |
| He is thinking of starting another firm in Paris. | 彼はパリにもう一つ店を出そうと考えている。 | |
| Tokyo is larger than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市よりも大きい。 | |
| I have an uncle who lives in Kyoto. | 私には京都に住んでいる叔父がいます。 | |
| How long does it take to get to Vienna on foot? | ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか。 | |
| Tokyo is the capital of Japan. | 東京は日本の首都です。 | |
| This note summarizes some information that we hope to discuss at the meeting in San Francisco. | これは、サンフランシスコでのミーティングで話し合いたい事柄をまとめたものです。 | |
| Mike went to Kyoto last summer. | マイクはこの前の夏京都へ行った。 | |
| A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages. | 京都に久しぶりに大雪が降った。 | |
| The Beatles gave five concerts in Tokyo in 1996. | ビートルズは、1996年に東京で5つにコンサートをしました。 | |
| I have a few friends in Tokyo. | 私は東京に数人の友人がいる。 | |
| We used to live in Kobe. | 私たちは以前神戸に住んでいた。 | |
| It was raining around Chicago. | シカゴのあたりでは雨が降っていました。 | |
| Why did you go to Tokyo? | なぜあなたは東京に行ったのですか。 | |
| My sister will go to Tokyo next year. | 私の妹は来年、東京に行く予定です。 | |
| This is a map of the city of Sendai. | これは仙台市の地図です。 | |
| How often did you visit Kyoto? | あなたは何回京都を訪れましたか。 | |
| He arrived in Tokyo yesterday. | 昨日東京に着いた。 | |
| He went to Paris two years ago. | 彼は2年前にパリに行った。 | |
| He may have left for Kyoto. | 彼は京都へ出発したのかもしれない。 | |
| It was in Tokyo that I first met her father. | 私がはじめて彼女の父親に会ったのは東京でだった。 | |
| "How long does it take to get to Vienna on foot?" he inquired. | 「ウィーンまでは歩いてどのくらいかかりますか」、と彼はたずねた。 | |
| It took me two hours to get to Yokohama. | 私が横浜につくのに、2時間かかった。 | |
| I'll take a trip to Kyoto next month. | 私は来月、京都に旅行する予定です。 | |
| He lived in Kyoto in his college days. | 彼は大学時代に京都にすんでいた。 | |
| I will send a letter to my brother who lives in Sapporo. | 札幌に住んでいる兄に手紙を送るつもりだ。 | |
| How far is it from Osaka to Kyoto? | 大阪から京都まではどれくらいの距離がありますか。 | |
| The train was to reach Paris at 8. | その列車は8時にパリに到着する予定だった。 | |
| He contemplated taking a trip to Paris. | 彼はパリへ行こうともくろんでいた。 | |
| I hear there was an earthquake in Shizuoka. | 静岡で地震があったそうだ。 | |
| I remember Fred visiting Kyoto with his mother. | 私はフレッドが母と京都を訪れたのを覚えている。 | |
| He set out for Tokyo this morning. | 彼は今朝東京へ向けて出発した。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは私に知らせてください。 | |
| Tony lives in Kobe. | トニー君は神戸に住んでいます。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は見物する価値がある。 | |
| Tokyo is bigger than Yokohama. | 東京は横浜よりも大きい。 | |
| We did the sights of Yokohama. | 私達は横浜を見物した。 | |
| The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. | 東京の人口は、私たちの市の約五倍です。 | |
| It was in Kyoto that I first met her. | 私が初めて彼女に会ったのは京都だった。 |