Example English - Japanese sentences tagged with 'city'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He chose to live in Tokyo instead of Osaka.彼は大阪でなく東京に住む事にした。
Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00.私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。
Kyoto is worth visiting.京都は訪れる価値がある。
We were living in Osaka for ten years before we came to Tokyo.東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.東京市場は空前の損失を記録しました。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
Have you ever visited Kyoto?今まで京都に行ったことがありますか。
We have lived in Osaka six years.私達は6年間大阪に住んでいた。
I was a stranger in Boston.ボストンははじめてだった。
He contemplated taking a trip to Paris.彼はパリへの旅行を考えていた。
In comparison with Tokyo, London is small.東京と比べたら、ロンドンは小さい。
Tokyo is bigger than Yokohama.東京は横浜より大きい。
My aunt, who lives in Tokyo, sent me a beautiful blouse.東京にいる叔母は、私にきれいなブラウスを送ってくれました。
The firm has its head office in Osaka.その社は大阪に本社がある。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
I arrived in Tokyo yesterday.私は昨日東京に到着した。
This train runs between New York and Boston.この列車はニューヨークとボストン間を走っている。
We flew to Paris, where we stayed a week.我々はパリまで飛行機で行った。そしてそこで1週間滞在した。
I've been to Paris twice.私は2度パリに行ったことがあります。
Tokyo is more populous than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。
My father came back from Osaka last week.私の父は先週大阪から帰ってきた。
Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya.私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。
I was born and brought up in Tokyo.私は東京で生まれ育った。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
I strongly suggest you visit Kyoto.ぜひ京都を見物されるようおすすめします。
He went up to Tokyo with the intention of studying English.彼は英語を勉強するつもりで上京した。
What are you going to Tokyo for?東京へなにしに行くの。
In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30.11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。
As a child, he went to Paris three times.子供のとき彼はパリへ3回行った。
I have stayed in Kyoto for three days.私は3日間京都に滞在しています。
I was born in Tokyo on the eighth of January in 1950.私は1950年1月8日に東京で生まれました。
Tom is leaving Kobe tomorrow morning.トムは明日の朝、神戸を発ちます。
I don't believe the child came to Tokyo alone.この子がひとりで東京まで来たなんて信じないよ。
Judging from his accent, he must be from Osaka.なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。
He went to Nara.彼は奈良に行った。
There are many old temples in Kyoto.京都には古いお寺がたくさんある。
He has gone to Paris on official business.彼は公用でパリへ行っている。
He went as far as Kobe by train.彼は神戸まで列車で行った。
Nara is as old as Kyoto.奈良は京都と同じくらい古い。
My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine.私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。
Her decision to move to Chicago surprised us.シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。
The cost of living is very high in Tokyo.東京での生活費は高い。
This note summarizes some information that we hope to discuss at the meeting in San Francisco.これは、サンフランシスコでのミーティングで話し合いたい事柄をまとめたものです。
I live at Akasaka in Tokyo.私は東京の赤坂に住んでいます。
It is hard to see the sights of Tokyo in a few days.2、3日で東京見物をすることは困難です。
He is living in Tokyo.彼は今東京に住んでいる。
I have a friend who lives in Kyoto.私は京都に住んでいる友達がいる。
Our new head office is in Tokyo.我々の新しい本社は東京にあります。
I have been to Kyoto twice.私は、2度、京都へ行ったことがある。
I was born in Osaka.私は大阪生まれです。
When did you visit Kyoto last?この前京都を訪れたのはいつでしたか。
I was born in Yokohama.私は横浜で生まれました。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。
The typhoon hit Tokyo.台風が東京を襲った。
Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food.東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
There are many shrines in Kyoto.京都には多くの神社がある。
I've visited Nara.私は奈良を訪れたことがあります。
The girl talked to her parents about her college life in Tokyo.その少女は両親に東京での大学生活について話した。
How long have you been in Kobe?神戸にはもうどれくらいいらっしゃいますか。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
My uncle, who lives in Osaka, visited us yesterday.私の叔父は大阪に住んでいるが、昨日訪ねてきた。
On arriving in Kyoto, he went home.彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
Our friends are anxious to return to Chicago.私たちの友人たちはシカゴに帰りたがっている。
We flew nonstop from Osaka to Los Angeles.私達は大坂からロサンゼルスまで直通で飛んでいった。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
We will have lived in Kyoto for eight years next March.私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。
There are many places to see in Kyoto.京都には見るべきところが多くある。
Both of us are from Tampa.私たちは2人ともタンパの出身です。
I was born and brought up in Tokyo.私は東京生まれの東京育ちです。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
There are many places to visit in Kyoto.京都には訪れる場所がたくさんあります。
I was born and raised in Tokyo.私は東京で生まれ育った。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
I've never been to Paris.パリに一度も行ったことがありません。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
Carol visited Boston last month.キャロルは先月ボストンを訪問した。
I have a friend living in Nara.私には奈良に住んでいる友人がいます。
I was leaving for Paris the next morning.僕は明くる朝パリへ立つことになっていた。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
I have been to Kyoto once.京都には一度行ったことがある。
He is studying at Kyoto University.彼は京都大学で学んでおります。
Many sightseers visit Kyoto every year.多くの観光客が毎年京都を訪れます。
The train is bound for Niigata.その列車は新潟行きです。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
I'm thinking of going to Paris.パリへ行ってみようかなと思っています。
He went to Paris to study French.彼はフランス語を研究するためにパリに行った。
Tony lives in Kobe.トニー君は神戸に住んでいます。
My cousin Teddy majored in French in college and studied in Paris for one year.いとこのテディーは大学でフランス語を専攻し、パリで1年間勉強しました。
I was born and raised in Tokyo.私は生まれも育ちも東京だ。
His sisters as well as he are now living in Kyoto.彼ばかりでなく彼の姉妹達も今は京都に住んでいます。
He's gone to Nagoya on business.ただいま名古屋に出張中です。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
It happened two days after he got back to Tokyo.それは彼が東京に帰って2日後のことであった。
He went to Kyoto by car.車で京都に行った。
Kyoto was the former capital of Japan.京都は以前日本の首都でした。
It took me two hours to get to Yokohama.私が横浜につくのに、2時間かかった。
He came to Tokyo in search of employment.彼は仕事を探しに東京にやってきた。
He's always been living in Tokyo.彼はずっと東京に住んでいる。
Our bus left at eight, arriving in Boston at eleven.私達が乗ったバスは8時に出発し、11時にボストンに着いた。
If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo.新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。
One lives in Fukuoka, and the others live in Niigata.1人は福岡に住んでいて、残りは新潟に住んでいます。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live.健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。
The population of Yokohama is larger than that of Osaka.横浜は人口が大阪よりも多い。
He went to Tokyo yesterday.彼は昨日東京へ行きました。
How far is it from Osaka to Kyoto?大阪から京都まではどれくらいの距離がありますか。
Tokyo is a very expensive place to live.東京は住むのに非常に金のかかる所だ。
He bought a small house in Kyoto.彼は京都に小さな家を買った。
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
Yokohama is one of the largest cities in Japan.横浜は日本で最大の都市の一つだ。
There are sometimes blizzards in Kanazawa.金沢では吹雪くことがある。
Kyoto is famous for its shrines and temples.京都は神社や仏閣で有名だ。
Is this the right bus for Boston?ボストンに行くにはこのバスで良いのですか。
This train is bound for New York.この列車はニューヨーク行きです。
When did you go to Kyoto with your sister?いつあなたはお姉さんと京都へ行きましたか。
My brother lives in Tokyo.私の兄は東京に住んでいる。
If I visit Nara again, I will have visited it four times.もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
I want you to go to Osaka at once.直ちに大阪へ行ってもらいたい。
I live in Tokyo.東京に住んでいます。
The party flew nonstop from New York to Paris.一行はニューヨークからパリへ直行した。
I have an open ticket to Osaka.私は大阪までのオープンチケットを持っています。
Tell me what you did in Tokyo.東京で何をしたか教えてください。
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。
He set out for Tokyo.彼は、東京に向けて出発した。
Please get in touch with me when you come to Tokyo.東京へいらっしゃったときは連絡してください。
He is leaving Chicago tomorrow.彼はあすシカゴをたちます。
He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris.彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。
It is 5 miles from here to Tokyo.ここから東京まで5マイルあります。
He drove his car to Yokohama.彼は愛車を駆って横浜へ行った。
The train arrived in Kyoto on time.その電車は京都に時間通りに着いた。
A storm kept the ship from leaving Kobe.その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。
This is the best Indian restaurant anywhere in Tokyo.これは東京一のインドレストランです。
Can I reserve a flight to Chicago?シカゴ行きの便を予約したいのですが。
You should visit Kyoto.ぜひ京都へ行くべきだよ。
Tokyo is one of the biggest cities.東京は大都市の1つです。
I'm from Sapporo.札幌の出身です。
No one went to the station to see him off when he left for Tokyo.彼が東京へと発つとき、誰も見送りに行かなかった。
We went to Boston, where we stayed a week.私たちはボストンに行き、そこに一週間滞在した。
Kyoto is visited by many people every year.京都は、毎年多くの人々に訪れられます。
I was born in Osaka in 1977.私は1977年に大阪で生まれた。
My sister lives near Yokohama.私の妹は横浜の近くに住んでいる。
He will leave Tokyo and come to Kansai in June.彼は6月に東京を離れて関西に来る。
Kanako commutes from Chiba to Tokyo.加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。
The climate of Kochi is warmer than that of Kyoto.高知の気候は京都の気候よりも暖かい。
I have a brother and a sister. My brother lives in Tokyo and my sister lives in Nagano.私には兄と姉がいるが、兄は東京に、姉は長野にいる。
Sapporo is the fifth largest city in Japan.札幌は、日本で5番目に大きな都市だ。
He came to Tokyo in search of employment.彼は職を求めて東京へやって来た。
I'm going to Paris next month.今月パリへ行く予定だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License