Example English - Japanese sentences tagged with 'city'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Los Angeles is the second largest city in the United States.ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。
The train runs between Tokyo and Kagoshima.その列車は東京と鹿児島の間を走っている。
Kobe is a sister city of Seattle.神戸はシアトルの姉妹都市です。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
He has lived in Kobe for three years.彼は3年間神戸に住んでいます。
There is a river between Saitama and Chiba.埼玉と千葉の間に川があります。
He went to London in 1970.彼は1970年にロンドンに行った。
There are many sights to see in Kyoto.京都にはたくさんの名所がある。
No city in Japan is as large as Tokyo.日本のどの都市も東京ほど大きくはない。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
I have a friend who lives in Kyoto.私は京都に住んでいる友達がいる。
San Francisco is only one-tenth as populous as New York.サンフランシスコの人口は、ニューヨークのわずか10分の1に過ぎない。
I was born in Osaka.私は大阪生まれです。
How soon can I get to Tokyo?どのくらいで東京に到着できますか。
New York City policemen wear dark blue uniforms.ニューヨーク市の警官は濃紺の制服を着ている。
How long does it take to fly from Tokyo to Los Angeles?東京からロサンゼルスまで、飛行機で何時間かかりますか。
It's been five years since I came to Tokyo.東京へ来てから5年になります。
Please let me know when you come to Osaka.大阪に来るときは私に知らせてください。
Our main office is in Osaka.当社の本社は大阪にあります。
I am going to go to Tokyo tomorrow.私は明日東京に行くつもりです。
The cost of living is very high in Tokyo.東京での生活費は高い。
We have been to Tokyo many times.私たちは東京へ何度も行ったことがある。
Yokohama is one of the largest cities in Japan.横浜は日本で最大の都市の一つだ。
The longer I stayed in Paris, the more I liked it.私はパリにいればいるほど、それだけパリが好きになった。
Having lived in Tokyo, I know the city well.東京に住んでいた事があるので、私は東京の街をよく知っている。
On arriving in Kyoto, he went home.彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
He got on a train bound for Kanazawa.彼は金沢行きの列車に乗った。
I was born in Kyoto.私は京都で生まれた。
He is now either in Rome or in Paris.彼は今ローマかパリのどちらかに入る。
My brother goes to college in Tokyo.私の兄は東京の大学へ通っています。
I went to Vienna for the first time last year.私は昨年初めてウィーンに行った。
I will visit Kyoto.私は京都を訪れるつもりだ。
How long will you stay in Tokyo?いつまで東京にご滞在ですか。
I remember Fred visiting Kyoto with his mother.私はフレッドが母と京都を訪れたのを覚えている。
The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830.一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。
I prefer walking to driving in a big city like Tokyo.私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。
I was born and brought up in Tokyo.私は東京で生まれ育った。
Tokyo is larger than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市よりも大きい。
Tim's wife insisted on his taking her to Paris.ティムの妻はぜひパリに連れて行ってほしいと言った。
I'm from Tokyo, Japan.日本の東京からきました。
He went to Boston by car.彼は車でボストンへ行った。
My uncle, who lives in Osaka, visited us yesterday.私の叔父は大阪に住んでいるが、昨日訪ねてきた。
I have an open ticket to Osaka.私は大阪までのオープンチケットを持っています。
My aunt is coming to Tokyo tomorrow.私の叔母が明日東京にきます。
Two roundtrip tickets to Osaka, please.大阪までの往復切符を二枚下さい。
New York is worth visiting.ニューヨークは訪れるに値する。
I went to elementary school in Nagoya.私は名古屋の小学校に通った。
Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya.私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。
The population of New York is smaller than that of Tokyo.ニューヨークの人口は東京よりも少ない。
Tokyo will run short of water again this summer.東京は今年の夏も水不足になるだろう。
Kyoto is famous for its old temples.京都は古いお寺があるので有名だ。
Kanako commutes from Chiba to Tokyo.加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。
The climate here is milder than that of Moscow.当地の気候はモスクワよりおだやかです。
Kobe is famous as a port city.神戸は港市として有名だ。
My uncle lived in Washington, D. C. for two years.私の叔父はワシントンに2年間住んでいました。
They started to sell a new type of car in Tokyo.東京で新型の車が売り出された。
It is smaller than Tokyo.それは東京より小さい。
I never go to Kyoto without visiting the Nanzenji Temple.私は京都へ行くと必ず南禅寺を訪れる。
You should have visited Kyoto.ぜひ京都へ行くべきだったのに。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
Can I reserve a flight to Chicago?シカゴ行きの便を予約したいのですが。
It was in Kyoto that I first met her.私が初めて彼女に会ったのは京都だった。
How far is it from Osaka to Kyoto?大阪から京都までどれくらいありますか。
I visited Paris long ago.私はずっと以前にパリに訪れた。
He booked a ticket for Paris.彼はパリまでの切符を買った。
Tokyo is a very big city.東京はとても大きな街です。
My sister went to Kobe yesterday.私の妹は昨日神戸に行った。
The ship is arriving in San Francisco this evening.船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。
The plane from Chicago arrived at the airport late at night.シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。
He contemplated taking a trip to Paris.彼はパリへの旅行を考えていた。
I'd like to live in the suburbs of Kobe.私は神戸の郊外に住みたい。
New York is worth visiting.ニューヨークは行ってみる価値がある。
If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo.新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。
I have a return ticket to Tokyo.私は東京までの帰りの航空券を持っています。
It's best to wear a cap on your head during the cold Moscow winters.モスクワの冬は寒いから帽子をかぶったらいいよ。
Summers are very hot in Kyoto.京都の夏はとても暑い。
He went as far as Kobe by train.彼は神戸まで列車で行った。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.1945年広島に原子爆弾が投下された。
The cost of living is very high in Tokyo.東京での生活費はとても高い。
I was born and raised in Tokyo.私は生まれも育ちも東京だ。
Kyoto was the former capital of Japan.京都は以前日本の首都でした。
A bicycle race was held in Nagoya last year.昨年自転車競技が名古屋で行われた。
Prices are lower in Kobe.神戸は比較的物価が安い。
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
He came to Tokyo in search of employment.彼は仕事を求めて東京へやってきた。
He is thinking of starting another firm in Paris.彼はパリにもう一つ店を出そうと考えている。
I'm going to stay with my uncle in Kyoto.私は京都の叔父のところに泊まるつもりだ。
I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer.鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。
The President leaves Washington for Paris next month.大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。
Kyoto is famous for its shrines and temples.京都は神社や仏閣で有名だ。
The conference is to be held in Tokyo.会議は東京で開かれる予定です。
The typhoon prevented us from going back to Tokyo.台風のために私達は東京へ帰れなかった。
What's in fashion in Paris?パリでは何が流行していますか。
"How long does it take to get to Vienna on foot?" he inquired.「ウィーンまでは歩いてどのくらいかかりますか」、と彼はたずねた。
He will leave Tokyo and come to Kansai in June.彼は6月に東京を離れて関西に来る。
Have you ever gone to Paris?パリに行ったことはあるかい?
Why did you live in Kyoto last year?あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。
There are many places to visit in Kyoto.京都には訪れる場所がたくさんあります。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
Kentaro is staying with his friend in Kyoto.健太郎は京都の友達のところに滞在している。
The party stayed in Kyoto for a short period.一行はしばらくの間京都に滞在した。
He will stay in Tokyo for several weeks.彼は数週間東京に滞在するだろう。
Yokohama is the city in Japan with the second largest population.横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。
We leave for Karuizawa this afternoon.今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。
Is this the right train for Tokyo?東京へ行くにはこの列車でいいのですか。
Paris is one of the largest cities in the world.パリは世界最大の都市の一つである。
I don't know. Is there a nickname for Tokyo?わからない。東京にはニックネームがある?
It took me two hours to get to Yokohama.私が横浜につくのに、2時間かかった。
When is your next train for Boston?次のボストン行きは何時ですか。
Jack is now either in London or Paris.ジャックは今ロンドンかパリのどちらかにいる。
He had not been in Tokyo a month when he got homesick.上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。
The firm has its head office in Osaka.その社は大阪に本社がある。
Have you ever been to Paris?パリへ行ったことがありますか。
This is a map of the city of Osaka.これは大阪市の地図です。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は、私たちの市の約五倍です。
I went to London by way of Paris.私はパリ経由でロンドンへ行った。
He had to leave for Tokyo on short notice.彼は急に東京に向かわなければならなかった。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
A new branch will be opened in Chicago next month.新しい支店が来月シカゴに開店する。
A big earthquake occurred in Tokyo.東京で大地震が起こった。
In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30.11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。
I went to Los Angeles on vacation last month.私は先月、休暇でロサンジェルスへ行きました。
Boston has grown rapidly in the last ten years.ボストンはここ10年間に急速に発展した。
Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen.私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。
He has come from Boston.彼はボストンからやってきた。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪をつないでいる。
During the rush hours in Tokyo, traffic is heavy.東京のラッシュ時は、交通量が多い。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
I got this visa at the American Consulate in Kobe.私はこのビザを、神戸のアメリカ領事館でとりました。
He told me that he would visit Nara next month.彼は私に来月、奈良を訪れるつもりだと言った。
I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo.私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。
New York is the busiest city in the world.ニューヨークは世界で最もにぎやかな街だ。
Tokyo has a larger population than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市より人口が多い。
Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in.日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。
He wants to sell his old car to a man in Kobe.彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live.健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
I want a round-trip ticket to Chicago.シカゴまで往復一枚ください。
The ship from New York will arrive before long.ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。
Do you have any idea what the population of Tokyo is?東京の人口がどのくらいか知っていますか。
He has gone to Osaka on urgent business.彼は急用で大阪へ行ってます。
I've visited Nara.私は奈良を訪れたことがあります。
I will go to Tokyo tomorrow.私は明日東京に行くつもりです。
Taro stayed in Tokyo for three days.太郎は3日間東京に滞在しました。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
Why did you go to Tokyo?なぜあなたは東京に行ったのですか。
Tokyo is the capital of Japan.東京は日本の首都です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License