Example English - Japanese sentences tagged with 'city'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

London's climate differs from that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
This plane flies nonstop to Tokyo.この飛行機は東京までの直行便です。
I am staying with my uncle in Tokyo.私は東京の叔父の家に滞在しています。
Los Angeles is the second largest city in the United States.ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。
He got on a train bound for Kanazawa.彼は金沢行きの列車に乗った。
Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00.私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。
Jack is now either in London or Paris.ジャックは今ロンドンかパリのどちらかにいる。
Ken has never visited Kyoto.健は一度も京都を訪れたことがない。
I have a friend who lives in Kyoto.私は京都に住んでいる友達がいる。
There are many Japanese restaurants in New York.ニューヨークにはたくさんの日本料理店がある。
One of his two daughters lives in Tokyo, and the other in Nara.彼の2人の娘の1人は東京に、もう1人は奈良に住んでいる。
Your father has been in Paris, hasn't he?あなたのお父さんはパリにいらっしゃったことがありますね。
We took a plane from Tokyo to Sapporo.私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。
I'd like to study in Paris.パリで勉強したい。
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
Nick complained to me about the high prices in Tokyo.ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。
Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food.東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。
Snow is apt to fall in Chicago in late November.シカゴでは11月末には雪が降ることが多い。
Have you ever been to Paris?パリに行ったことはあるかい?
Please let me know when you come to Osaka.大阪に来るときは連絡してください。
Tokyo is bigger than Yokohama.東京は横浜より大きい。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
New York is worth visiting.ニューヨークは訪れる価値がある。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
That is the poet I met in Paris.あれがパリで会った詩人です。
You live in Tokyo, don't you?東京にお住まいですよね。
We stopped over in Athens on our way to Paris.パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
It is 5 miles from here to Tokyo.ここから東京まで5マイルあります。
Her decision to move to Chicago surprised us.シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。
There are many shrines in Kyoto.京都には多くの神社がある。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
Quito, Ecuador, is a little south of the equator.エクアドルのキトは赤道のすぐ南にある。
The population of Tokyo is larger than that of Osaka.東京の人口は大阪の人口よりも多い。
We have been to Tokyo many times.私たちは東京へ何度も行ったことがある。
I'll never forget visiting Paris last summer.私は去年の夏パリに行った事を忘れないでしょう。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
Have you ever been to Kobe?あなたは今までに神戸に行ったことがありますか。
No one went to the station to see him off when he left for Tokyo.彼が東京へ発ったとき、だれも駅まで見送りに行かなかった。
He leaves Osaka for Tokyo at ten.10時に東京に向けて大阪を出発する。
Do you like San Francisco?サンフランシスコは気に入りましたか。
I am planning to visit Kyoto, and Nara as well.私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。
Have you been to Kyoto?これまで京都へ行ったことがありますか。
I will visit Kyoto.私は京都を訪れるつもりだ。
I have visited Kyoto before.私は以前京都を訪れたことがあります。
He went to Paris, where he lived for five years.彼はパリに行き、そこに5年間すんだ。
How long will you stay in Kyoto?あなたは京都にどれくらい滞在しますか。
I have been to Kyoto once.京都には一度行ったことがある。
I have an open ticket to Osaka.私は大阪までのオープンチケットを持っています。
He went to Osaka on official business.彼は公用で大阪に行った。
During the rush hours in Tokyo, traffic is heavy.東京のラッシュ時は、交通量が多い。
He had been there for ten years before he came to Kyoto.彼は京都に来る前に10年間そこにいました。
Are you from Kyoto?京都の出身ですか。
Yokohama is the second largest city in Japan.横浜は日本で二番目に大きい都市である。
Is this the right bus for Boston?ボストンに行くにはこのバスで良いのですか。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.モスクワに着くには、あと4日の行程です。
Have you ever been to Nara?きみは今までに奈良にいったことがありますか。
I will not live in Kobe next year.私は来年神戸には住みません。
I'm working in Tokyo now.わたし今、東京で仕事をしているの。
The population of Tokyo is larger than that of New York.東京の人口は、ニューヨークの人口より多い。
How long have you been living in Tokyo?もうどのくらい東京にいるのですか。
Tony has lived in Kumamoto since last year.トニー君は去年から熊本に住んでいます。
Our music teacher advised me to visit Vienna.音楽の先生はウィーンを訪れるとよいと言いました。
Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up.彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。
I saw the film in San Francisco last year.その映画は去年サンフランシスコで見たことがある。
We will reach Tokyo before dark.私たちは暗くなる前に東京につくだろう。
Yokohama is one of the largest cities in Japan.横浜は日本で最大の都市の一つだ。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
He went to Paris to study French.彼はフランス語を研究するためにパリに行った。
How often did you visit Kyoto?あなたは何回京都を訪れましたか。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れる最もよい季節です。
How soon can I get to Tokyo?どのくらいで東京に到着できますか。
Yokohama is the city in Japan with the second largest population.横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。
I strongly suggest you visit Kyoto.ぜひ京都を見物されるようおすすめします。
He made a journey to Paris.彼はパリへ旅行した。
In comparison with Tokyo, London is small.東京と比べたら、ロンドンは小さい。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
Paris is the capital of France.パリはフランスの首都だ。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.1945年広島に原子爆弾が投下された。
I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu.私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。
The last flight for Osaka has been canceled.大阪行きの最終便が欠航になった。
The student ordered the book from New York.その学生はニューヨークにその本を注文した。
How far is it from here to Tokyo?ここから東京まではどれくらいの道のりですか。
I had a chance to meet him in Paris.たまたまパリで彼に会う機会があった。
Yokohama is a beautiful port town.横浜は美しい港町です。
I've been in Sapporo before.私はこの一年間札幌にいる。
Her children have gone to Tokyo and she misses them very much.彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。
I saw the sights of Kyoto during my vacation.私は休暇の間に京都見物をしました。
I had been studying music in Boston before I returned to Japan.私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。
I have been to Kyoto twice.私は、2度、京都へ行ったことがある。
This is a map of the city of Sendai.これは仙台市の地図です。
I have a return ticket to Osaka.私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
Our friends are anxious to return to Chicago.私たちの友人たちはシカゴに帰りたがっている。
He has come from Boston.彼はボストンからやってきた。
I never go to Kyoto without visiting the Nanzenji Temple.私は京都へ行くと必ず南禅寺を訪れる。
The girl I told you about lives in Kyoto.私が君に話した女の子は京都に住んでいる。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
Change trains at Chicago for New York.ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。
It is smaller than Tokyo.それは東京より小さい。
Tokyo is the largest city in Japan.東京は日本で最も大きな都市です。
The papers say that there was a big fire in Nagoya.新聞によると名古屋に大火災があったそうです。
Kyoto is worth visiting.京都は訪れる価値がある。
I have to brush up my French before I go to Paris to study.パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。
It happened two days after he got back to Tokyo.それは彼が東京に帰って2日後のことであった。
We went as far as Kyoto.我々は京都まで行った。
I have a friend living in Nara.私には奈良に住んでいる友人がいます。
When did you visit Kyoto last?この前京都を訪れたのはいつでしたか。
We used to live in Kobe.私たちは以前神戸に住んでいた。
Sapporo is the fifth largest city in Japan.札幌は、日本で5番目に大きな都市だ。
We'll never reach London before dark.私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
He was born and brought up in Tokyo.彼は生まれも育ちも東京です。
Let me see the pictures you took in Paris.あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。
The train arrived in Kyoto on time.その電車は京都に時間通りに着いた。
Tokyo is a big city.東京は大都市です。
We will get to Tokyo Station at noon.我々は正午に東京駅に着くだろう。
My uncle, who lives in Paris, came to see us.私のおじは、パリに住んでいますが、私たちに会いに来ました。
Kobe is famous for its port.神戸は港で有名である。
I have a friend who lives in Sapporo.私には札幌に住んでいる友達がいます。
The ship is arriving in San Francisco this evening.船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。
What is the fare from Osaka to Akita?大阪から秋田までの料金はいくらですか。
I've never been beyond Okayama.岡山から先には行ったことがない。
He went to Paris at the end of May.彼は五月の終わりにパリへ行った。
What time does the next train leave for Tokyo?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
It snowed in Osaka.大阪で雪が降った。
Which is larger, Tokyo or Kobe?東京と神戸ではどちらが大きいですか。
I come from Saitama.私は埼玉の出身です。
There is a river between Saitama and Chiba.埼玉と千葉の間に川があります。
We have many friends to visit in Tokyo.私達には東京に訪ねるべき友達がたくさんいます。
How many flights to Tokyo do you offer a day?東京行きは一日に何便ありますか。
Have you ever been to Paris?パリへ行ったことがありますか。
I was born in Yokohama.私は横浜で生まれました。
My grandfather comes from Osaka.祖父は大阪の出身です。
It's best to wear a cap on your head during the cold Moscow winters.モスクワの冬は寒いから帽子をかぶったらいいよ。
I'm thinking of going to Paris.パリへ行ってみようかなと思っています。
The company is located in the suburbs of Osaka.その会社は大阪の郊外にある。
I leave for Paris tomorrow.私は明日パリへ出発します。
Hanako is set on going to Paris.花子はパリに行く事に心を決めている。
I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill.私は京都に着くとすぐ病気になった。
My father came back from Osaka last week.私の父は先週大阪から帰ってきた。
Houses here are double the price of those in Kobe.ここの家は神戸の2倍の値段だ。
How long does it take to get to Chicago from here?ここからシカゴへ行くのにどのくらいかかりますか。
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
We were living in Osaka for ten years before we came to Tokyo.東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
I am also a citizen of Tokyo.私も都民の1人だ。
Kobe is famous for its good beef.神戸は良質の牛肉で有名だ。
He is leaving Chicago tomorrow.彼はあすシカゴをたちます。
I went to Kobe by train.私は列車で神戸へ行った。
I live at Akasaka in Tokyo.私は東京の赤坂に住んでいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License