Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
The year 1932 found him in Paris. | 1932年には彼はパリにいた。 | |
My uncle has lived in Paris for ten years. | 私の叔父はパリに十年住んでいる。 | |
The population of Yokohama is larger than that of Osaka. | 横浜は人口が大阪よりも多い。 | |
There are many shrines in Kyoto. | 京都には多くの神社がある。 | |
He went to Osaka on official business. | 彼は公用で大阪に行った。 | |
We will be enjoying the life in Paris next month. | 私達は、来月はパリの生活を楽しんでいることでしょう。 | |
It is hard to see the sights of Tokyo in a few days. | 2、3日で東京見物をすることは困難です。 | |
He went to Nara. | 彼は奈良に行った。 | |
Kobe is famous for its port. | 神戸は港で有名である。 | |
I am from Shizuoka. | 私は静岡出身です。 | |
Tokyo is a huge city. | 東京は巨大な都市です。 | |
This is the train for New York. | これがニューヨーク行きの列車です。 | |
On arriving in Tokyo, I wrote her a letter. | 東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。 | |
A big earthquake occurred in Tokyo. | 東京で大地震が起こった。 | |
I had lived in Sendai for ten years before I came to Tokyo. | 私は東京に来るまでに10年間仙台に住んでいました。 | |
My father does not go to Tokyo today. | 私の父は今日東京に行きません。 | |
How many flights to Boston do you offer a day? | ボストン行きの飛行機は一日何本ありますか? | |
If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo. | 新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。 | |
I went to Tokyo to see Tony. | 私はトニー君に会いに東京に行った。 | |
Now and then, we go to London on business. | ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。 | |
I have been to Tokyo only once. | 私は東京に1度だけ行ったことがあります。 | |
Are you going to go to Tokyo tomorrow? | あなたはあした東京に行くつもりですか。 | |
He comes to Tokyo once a year. | 彼は1年に1度上京する。 | |
Kentaro is staying with his friend in Kyoto. | 健太郎は京都の友達のところに滞在している。 | |
I am a citizen of Sapporo. | 私は札幌市民です。 | |
Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れるのに絶好の季節です。 | |
You should visit Kyoto. | ぜひ京都へ行くべきだよ。 | |
How far is it from Osaka to Kyoto? | 大阪から京都まではどれくらいの距離がありますか。 | |
He often goes to Tokyo. | 彼はしばしば東京に行きます。 | |
He went to Nagoya on business. | 彼は仕事で名古屋に行った。 | |
On arriving in Tokyo, I called him up. | 東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。 | |
Your brother said you'd gone to Paris. | 君の弟は君がパリへ行ったと言った。 | |
Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world. | ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。 | |
My sister will go to Tokyo next year. | 私の妹は来年、東京に行く予定です。 | |
Tokyo is a very expensive place to live. | 東京は住むのに非常に金のかかる所だ。 | |
Nancy went to London as well as Paris. | ナンシーはパリばかりでなくロンドンへも行った。 | |
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages. | 京都に久しぶりに大雪が降った。 | |
He is studying at Kyoto University. | 彼は京大で学んでいる。 | |
Yesterday he missed the train to Sapporo. | 昨日彼は札幌行きの列車に乗り遅れた。 | |
I stayed at my uncle's while I was in Tokyo. | 上京中は叔父の家にいました。 | |
The letter does not say what time she will come up to Tokyo. | その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。 | |
He sometimes goes to Tokyo on business. | 彼は時々仕事で東京へいく。 | |
How large is the population of Shizuoka City? | 静岡市の人口はどれくらいですか。 | |
He chose to live in Tokyo instead of Osaka. | 彼は大阪でなく東京に住む事にした。 | |
Yokohama is the city in Japan with the second largest population. | 横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。 | |
I'm leaving for Chicago next Saturday morning. | 今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。 | |
Tokyo's air pollution problem is even worse than that of New York. | 東京の大気汚染は、ニューヨークのものよりさらにひどい。 | |
Have you ever been to Kobe? | 神戸に行ったこと、ある? | |
My sister went to Kobe yesterday. | 妹は昨日神戸へ行った。 | |
One of his two daughters lives in Tokyo, and the other in Nara. | 彼の2人の娘の1人は東京に、もう1人は奈良に住んでいる。 | |
I have to brush up my French before I go to Paris to study. | パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。 | |
I have a round-trip ticket to Osaka. | 私は大阪までの往復航空券を持っています。 | |
It was raining around Chicago. | シカゴのあたりでは雨が降っていました。 | |
I've visited Nara. | 私は奈良を訪れたことがあります。 | |
Her sons have gone to Tokyo. | 息子たちが東京へ行ってしまいました。 | |
I leave for Paris tomorrow. | 私は明日パリへ出発します。 | |
I hope to visit Nara next time. | 次回は奈良を訪ねたいと思います。 | |
The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later. | 徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。 | |
It is ten years since I came to live in Shizuoka. | 静岡に来てから10年になります。 | |
I will visit my uncle in Kyoto this summer. | 私はこの夏、京都のおじを訪問する。 | |
The population of Tokyo is greater than that of London. | 東京の人口はロンドンよりも多い。 | |
Karuizawa is famous as a summer resort. | 軽井沢は避暑地として有名である。 | |
The train bound for Sendai has just left. | 仙台行きの列車は出たばかりです。 | |
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京市場は空前の損失を記録しました。 | |
What are you going to Tokyo for? | 東京へなにしに行くの。 | |
He set out for Tokyo this morning. | 彼は今朝東京へ向けて出発した。 | |
Is this the right train for Tokyo? | 東京へ行くにはこの列車でいいのですか。 | |
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo. | 東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。 | |
Our company's base is in Tokyo. | 我が社の本拠地は東京にある。 | |
I lived in Osaka until I was six. | 私は6歳まで大阪に住んでいた。 | |
I went to Los Angeles on vacation last month. | 私は先月、休暇でロサンジェルスへ行きました。 | |
Welcome to San Francisco. | サンフランシスコへようこそ。 | |
I remember meeting him in Paris. | パリで彼に会ったことを覚えている。 | |
I have visited Paris once. | 私は一度パリを訪れたことがある。 | |
We sail for San Francisco on Monday. | 私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。 | |
I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京で生まれ育った。 | |
How long have you been staying in Osaka? | 大阪にはもうどれくらいご滞在ですか。 | |
I prefer walking to driving in a big city like Tokyo. | 私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。 | |
He's gone to Nagoya on business. | ただいま名古屋に出張中です。 | |
I've been to Sapporo before. | 私は以前に札幌に行った事がある。 | |
I'm from Tokyo, Japan. | 日本の東京からきました。 | |
Yokohama is the second largest city in Japan. | 横浜は日本で二番目に大きい都市である。 | |
I'm going to Paris in the fall. | 私は秋にパリへ行く予定です。 | |
San Francisco is only one-tenth as populous as New York. | サンフランシスコの人口は、ニューヨークのわずか10分の1に過ぎない。 | |
I've been in Sapporo before. | 私は前に札幌に住んでた事がある。 | |
My uncle lived in Washington, D. C. for two years. | 私の叔父はワシントンに2年間住んでいました。 | |
The town where he was brought up lies east of Osaka. | 彼が育った町は大坂の東にある。 | |
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. | 原爆は広島全体を破壊した。 | |
He lived in Matsue for seven years. | 彼は松江に7年間住んでいた。 | |
There is a direct flight from Tokyo to London. | 東京からロンドンへの直行便があります。 | |
This is a map of the city of Sendai. | これは仙台市の地図です。 | |
I had a chance to meet him in Paris. | たまたまパリで彼に会う機会があった。 | |
I live at Akasaka in Tokyo. | 私は東京の赤坂に住んでいます。 | |
It was raining heavily in Osaka. | 大阪で、激しい雨が降っていた。 | |
I was born in Osaka. | 私は大阪生まれです。 | |
You should visit Kyoto. | 京都を訪問するべきだよ。 | |
He had not been in Tokyo a month when he got homesick. | 上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。 | |
I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | パリ行き8時15分の電車に乗らなくてはいけない。 | |
I intend to stay in Nagoya for three days. | 私は3日間名古屋に滞在するつもりです。 | |
I was born in Osaka, but brought up in Tokyo. | 私は大坂生まれですが、東京で育ちました。 | |
I live on the outskirts of Tokyo. | 私は東京の郊外に住んでいる。 | |
How long does it take to get to Vienna on foot? | ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか。 | |
Our main office is in Osaka. | 当社の本社は大阪にあります。 | |
I'm going to Paris this fall. | 今年の秋はパリへ行くつもりだ。 | |
There are shuttle buses that stop at several hotels in Tokyo. | 東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。 | |
Have you ever been to Kobe? | あなたは今までに神戸に行ったことがありますか。 | |
He lives in a small town near Osaka. | 彼は大阪の近くの小さな町に住んでいる。 | |
The climate of Tokyo is different from that of London. | 東京の気候はロンドンとは異なっている。 | |
It snowed in Osaka. | 大阪で雪が降った。 | |
He acted as a guide while I was staying in Kyoto. | 京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。 | |
When did you visit Kyoto last? | この前京都を訪れたのはいつでしたか。 | |
I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
He is either in London or in Paris. | 彼はロンドンかパリにいる。 | |
My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about. | 祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。 | |
The papers say that there was a big fire in Nagoya. | 新聞によると名古屋に大火災があったそうです。 | |
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。 | |
I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 3年前に東京へ来て以来ここに住んでいる。 | |
Yokohama is one of the largest cities in Japan. | 横浜は日本で最大の都市の一つだ。 | |
Tom is leaving Kobe tomorrow morning. | トムは明日の朝、神戸を発ちます。 | |
What is the fare from Osaka to Akita? | 大阪から秋田までの料金はいくらですか。 | |
I want a round-trip ticket to Chicago. | シカゴまで往復一枚ください。 | |
We are flying to Los Angeles tomorrow. | 私達は明日飛行機でロサンゼルスへ行きます。 | |
Your father has been in Paris, hasn't he? | あなたのお父さんはパリにいらっしゃったことがありますね。 | |
The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830. | 一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。 | |
How long have you been in Kobe? | 神戸にはもうどれくらいいらっしゃいますか。 | |
I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るなんて、私はとてもうれしいよ。 | |
How soon can I get to Tokyo? | どのくらいで東京に到着できますか。 | |
He went to Paris to study French. | 彼はフランス語を研究するためにパリに行った。 | |
It's been five years since I came to Tokyo. | 東京へ来てから5年になります。 | |
I don't believe the child came to Tokyo alone. | この子がひとりで東京まで来たなんて信じないよ。 | |
My brother has just come home from Kobe. | 兄はちょうど今神戸から帰ったところだ。 | |
He has just come back from Paris. | 彼はちょうどパリから帰ってきたところだ。 | |
He went to Osaka on important business. | 彼は大切な用事で大阪へ行った。 | |
What time does the train for Boston leave? | ボストン行きの電車は何時に出ますか。 | |
The girl I told you about lives in Kyoto. | 私が君に話した女の子は京都に住んでいる。 | |
As a child, Bob lived in Boston. | 子供のときボブはボストンに住んでいた。 | |
The professor ordered some new books from New York. | 教授は新刊本を何冊かニューヨークに注文した。 | |
When did your sister leave Tokyo for London? | 君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。 | |
I'm from Tokyo, Japan. | 私は日本の東京出身です。 | |
He went to Tokyo on business. | 彼は商用で東京へ行った。 | |
I have an aunt who lives in Osaka. | 私にはに大阪に住んでいる叔母がいます。 | |
Mike went to Kyoto last summer. | マイクはこの前の夏京都へ行った。 | |
"How long does it take to get to Vienna on foot?" he inquired. | 「ウィーンまでは歩いてどのくらいかかりますか」、と彼はたずねた。 | |
Los Angeles is the second largest city in the United States. | ロサンゼルスはアメリカ第2の都市である。 | |
Our university is in the suburbs of Tokyo. | 私達の大学は東京の郊外にある。 | |
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo. | ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。 | |
The plane from Chicago arrived at the airport late at night. | シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。 | |
I met him in Tokyo by chance. | 私は東京で偶然彼に会った。 | |
As a child, he went to Paris three times. | 子供のとき彼はパリへ3回行った。 | |
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University. | 先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。 |