Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I live in Kyoto now. | 私は今京都に住んでいる。 | |
| Houses here are double the price of those in Kobe. | ここの家は神戸の2倍の値段だ。 | |
| My cousin Teddy majored in French in college and studied in Paris for one year. | いとこのテディーは大学でフランス語を専攻し、パリで1年間勉強しました。 | |
| We will be enjoying the life in Paris next month. | 私達は、来月はパリの生活を楽しんでいることでしょう。 | |
| The express starts at six and gets into Tokyo at nine. | 急行は6時に出発して9時に東京に着く。 | |
| It's fifty kilometers to Paris. | パリまで50キロです。 | |
| My grandfather comes from Osaka. | 祖父は大阪の出身です。 | |
| He went to Boston by car. | 彼は車でボストンへ行った。 | |
| Tokyo is by far the largest city in Japan. | 東京はだんぜん日本で一番大きい都市です。 | |
| Ichiro will go to Nagoya for the first time. | 一郎ははじめて名古屋へ行く。 | |
| I remember Fred visiting Kyoto with his mother. | 私はフレッドが母と京都を訪れたのを覚えている。 | |
| He went to Kyoto by car. | 車で京都に行った。 | |
| He went to London via Paris. | 彼はパリ経由でロンドンへ行った。 | |
| I arrived in Tokyo at noon. | 私は正午に東京へ着いた。 | |
| I never go to Kyoto without visiting the Nanzenji Temple. | 私は京都へ行くと必ず南禅寺を訪れる。 | |
| Change trains at Chicago for New York. | ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。 | |
| Osaka is the second largest city of Japan. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| Quito, Ecuador, is a little south of the equator. | エクアドルのキトは赤道のすぐ南にある。 | |
| We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow. | 私たちは明日大阪城に遠足に行きます。 | |
| How long have you been living in Tokyo? | もうどのくらい東京にいるのですか。 | |
| I was born in Osaka. | 私は大阪生まれです。 | |
| Which part of Boston are you going to? | ボストンのどこに行くのですか。 | |
| New York is on the Hudson River. | ニューヨークは、ハドソン川に面している。 | |
| I leave for Paris tomorrow. | 私は明日パリへ出発します。 | |
| In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30. | 11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。 | |
| Kyoto has many places to see. | 京都には見るべき場所がたくさんある。 | |
| Tajima went to London by way of Paris. | 田島君はパリ経由でロンドンに行った。 | |
| The police have traced her to Paris. | 警察は彼女をパリまで追跡した。 | |
| In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year. | 東京では野鳥の数が年々減りつつある。 | |
| I want to live in Kyoto or in Nara. | 私は京都か奈良に住みたい。 | |
| Spacious apartments in Tokyo are hard to come by. | 東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。 | |
| It is ten years since I came to live in Shizuoka. | 静岡に来てから10年になります。 | |
| Los Angeles is the second largest city in the United States. | ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。 | |
| It has been two months since my arrival in Tokyo. | 私が東京に到着してから2ヶ月になる。 | |
| Kobe is famous for its good beef. | 神戸は良質の牛肉で有名だ。 | |
| Kyoto is famous for its old temples. | 京都は古い寺院で有名である。 | |
| The river which flows through Paris is the Seine. | パリを貫流する川はセーヌ川です。 | |
| When is your next train for Boston? | 次のボストン行きは何時ですか。 | |
| Do you have any idea what the population of Tokyo is? | 東京の人口がどのくらいか知っていますか。 | |
| I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
| In Tokyo, the cherry blossoms are in full bloom. | 東京では、桜が満開だ。 | |
| On arriving in Kyoto, he went home. | 彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。 | |
| Her sons have gone to Tokyo. | 息子たちが東京へ行ってしまいました。 | |
| This limited express is bound for Sendai. | この特急列車は仙台行きである。 | |
| It's best to wear a cap on your head during the cold Moscow winters. | モスクワの冬は寒いから帽子をかぶったらいいよ。 | |
| What's in fashion in Paris? | パリでは何が流行していますか。 | |
| The longer I stayed in Paris, the more I liked it. | パリ滞在が長くなるにつれ、それだけパリが好きになっていった。 | |
| My brother lives in Tokyo. | 私の兄は東京に住んでいる。 | |
| The girl I told you about lives in Kyoto. | 私が君に話した女の子は京都に住んでいる。 | |
| I have a friend who lives in Kyoto. | 私は京都に住んでいる友達がいる。 | |
| We'll never reach London before dark. | 私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。 | |
| He has gone to Osaka on urgent business. | 彼は急用で大阪へ行ってます。 | |
| I'll leave Tokyo tonight. | 私は今晩東京を出発します。 | |
| I live in Yokohama. | 私は横浜に住んでいる。 | |
| My sister will go to Tokyo next year. | 私の妹は来年、東京に行く予定です。 | |
| Hanako is set on going to Paris. | 花子はパリに行く事に心を決めている。 | |
| The typhoon prevented us from going back to Tokyo. | 台風のために私達は東京へ帰れなかった。 | |
| We stopped over in Athens on our way to Paris. | パリに行く途中、アテネに立ち寄った。 | |
| He bought a round-trip ticket to Boston. | 彼はボストン行きの往復切符を買った。 | |
| There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo. | 東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。 | |
| Tell me what you did in Tokyo. | 東京で何をしたか教えてください。 | |
| I am going to spend the weekend in Tokyo. | 私は週末を東京で過ごします。 | |
| I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo. | 東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。 | |
| I'm leaving for Chicago next Saturday morning. | 今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。 | |
| Judging from his accent, he must be from Osaka. | なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。 | |
| It is a four-hour drive from New York to Boston. | ニューヨークからボストンまで車で4時間です。 | |
| I went to Vienna for the first time last year. | 私は昨年初めてウィーンに行った。 | |
| I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu. | 私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。 | |
| He went to Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京へ行きました。 | |
| I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 三年前に東京に来てから、ここに住んでいます。 | |
| I'd like to place a person-to-person call to Chicago. | シカゴに指名通話をお願いします。 | |
| I was born in Yokohama. | 私は横浜で生まれました。 | |
| He came all the way from Chicago. | 彼ははるばるシカゴからやってきた。 | |
| This crowd reminds me of the streets of Tokyo. | この人込みを見ると東京の通りを思い出す。 | |
| There are many places to visit in Kyoto. | 京都には訪れる場所がたくさんあります。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | 今まで京都に行ったことがありますか。 | |
| Tokyo is larger than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市よりも大きい。 | |
| I'm from Tokyo, Japan. | 私は日本の東京出身です。 | |
| I wish to go to Paris to study art. | 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 | |
| We refer to this city as Little Kyoto. | 我々はこの町を小京都と呼ぶ。 | |
| I was born in Kyoto in 1980. | 私は1980年に京都で生まれた。 | |
| He is either in London or in Paris. | 彼はロンドンかパリにいる。 | |
| He went to Nara. | 彼は奈良に行った。 | |
| It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two. | 1日や2日で東京見物をするのは不可能です。 | |
| My family came to live in Tokyo in my great-grandfather's time. | 曾祖父の代から東京に住んでいます。 | |
| We sail for San Francisco on Monday. | 私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。 | |
| We had a stopover in Chicago. | 私たちはシカゴで途中下車した。 | |
| We went as far as Kyoto. | 我々は京都まで行った。 | |
| It is far from here to Tokyo. | ここから東京までは遠いです。 | |
| Winter in New York can be very cold. | ニューヨークの冬は非常に寒いことがある。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of Osaka. | 東京の人口は大阪の人口よりも多い。 | |
| How will you travel to Osaka? | 大阪にはどうやって行くんですか。 | |
| The other day, I met him in Kyoto. | 先日京都で彼にあった。 | |
| I'd like to return to Tokyo via Honolulu. | ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。 | |
| How long have you lived in Kobe? | あなたはどのくらいの間、神戸に住んでいますか。 | |
| I hope to see you the next time you are in Tokyo. | 東京にいらしたときにお会いするのを楽しみにしています。 | |
| I met him in Tokyo by chance. | 私は東京で偶然彼に会った。 | |
| You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines. | 京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。 | |
| I was born in Osaka on March 5, 1977. | 私は1977年3月5日に大阪で生まれた。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議は明後日東京で開かれる予定です。 | |
| I was born in Kyoto. | 私は京都で生まれた。 | |
| Tom is leaving Kobe tomorrow morning. | トムは明朝神戸をたちます。 | |
| Have you ever gone to Paris? | パリに行ったことはあるかい? | |
| Tokyo is more populous than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。 | |
| We visited Yokohama on business. | 私たちは、仕事で横浜を訪れた。 | |
| John lives in New York. | ジョンはニューヨークに住んでいる。 | |
| I go to Hiroshima three times a month. | 私は月に3回広島へ行きます。 | |
| Look me up next time you are in Kyoto. | この次、京都に来たら私を訪ねなさい。 | |
| I was raised in Yokohama. | 私は横浜で育った。 | |
| I will not live in Kobe next year. | 私は来年神戸には住みません。 | |
| Where is Paris? | パリはどこにありますか。 | |
| I have been to Kyoto twice. | 私は、2度、京都へ行ったことがある。 | |
| We leave for Karuizawa this afternoon. | 今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。 | |
| The President leaves Washington for Paris next month. | 大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。 | |
| My father does not go to Tokyo today. | 私の父は今日東京に行きません。 | |
| He set off to Paris. | 彼はパリへ発った。 | |
| What time is it in Tokyo? | 東京は今何時ですか。 | |
| Let me see the pictures you took in Paris. | あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 | |
| My brother soon got used to living alone in Tokyo. | 私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。 | |
| Have you ever been to Paris? | パリへ行ったことがありますか。 | |
| It is hard to see the sights of Tokyo in a few days. | 2、3日で東京見物をすることは困難です。 | |
| The train was to reach Paris at 8. | その列車は8時にパリに到着する予定だった。 | |
| My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings. | 兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。 | |
| I have a friend who lives in Sapporo. | 私には札幌に住んでいる友達がいます。 | |
| I've visited Nara. | 私は奈良を訪れたことがあります。 | |
| I'll call you as soon as I get to Chicago. | シカゴに着いたらすぐ電話します。 | |
| I have been to Kyoto. | 私は京都に行ったことがある。 | |
| He acted as a guide while I was staying in Kyoto. | 京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。 | |
| Paris, which is on the Seine, is a beautiful city. | パリはセーヌ川のほとりにあり、美しい都市です。 | |
| I intend to stay in Nagoya for three days. | 私は3日間名古屋に滞在するつもりです。 | |
| The typhoon hit Tokyo. | 台風が東京を襲った。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京・大阪間をつないでいる。 | |
| How long have you been staying in Osaka? | 大阪にはもうどれくらいご滞在ですか。 | |
| It was her wish to go to Paris. | パリへ行くことが彼女の望みでした。 | |
| My sister went to Kobe yesterday. | 妹は昨日神戸へ行った。 | |
| Our company's base is in Tokyo. | 我が社の本拠地は東京にある。 | |
| Nara is a quiet and beautiful city. | 奈良は静かで、きれいな町です。 | |
| This train gets to Chicago at 9 o'clock tonight. | この電車は今夜九時にシカゴに着きます。 | |
| Which is larger, Tokyo or Kobe? | 東京と神戸ではどちらが大きいですか。 | |
| While staying in Paris, I happened to meet him. | パリに滞在中、偶然彼に会った。 | |
| San Francisco is only one-tenth as populous as New York. | サンフランシスコの人口は、ニューヨークのわずか10分の1に過ぎない。 | |
| Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction. | トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。 | |
| The climate of Tokyo is different from that of London. | 東京の気候はロンドンとは異なっている。 | |
| I arrived in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京に到着した。 | |
| He is thinking of starting another firm in Paris. | 彼はパリにもう一つ店を出そうと考えている。 | |
| I've lived in Kobe before. | 私は以前神戸に住んでいた事がある。 | |
| He has gone to Paris on official business. | 彼は公用でパリへ行っている。 | |
| I had a very good time at Karuizawa. | 軽井沢ではとても楽しかった。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. | 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。 | |
| Paris is the capital of France. | パリはフランスの首都だ。 |