Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Next time I visit San Francisco, I'd like to stay at that hotel. | 今度サンフランシスコを訪れたら、あのホテルに泊まってみたい。 | |
| Ken has arrived in Kyoto. | ケンは京都に着いた。 | |
| Thanks to his recommendation, I was able to get a teaching job at a college in Tokyo. | 彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。 | |
| Is Okayama a big city? | 岡山は大きな都市ですか。 | |
| I went to Tokyo to see Tony. | 私はトニー君に会いに東京に行った。 | |
| Welcome to San Francisco. | サンフランシスコへようこそ。 | |
| I will not live in Kobe next year. | 私は来年神戸には住みません。 | |
| Ichiro will go to Nagoya for the first time. | 一郎ははじめて名古屋へ行く。 | |
| Kanazawa is a quiet city. | 金沢は静かな町です。 | |
| The University Administration decided to set up a branch campus in New York. | 大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。 | |
| I go to Hiroshima three times a month. | 私は月に3回広島へ行きます。 | |
| New York is the biggest city in the world. | ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。 | |
| "Where do you live?" "I live in Tokyo." | 「あなたはどこに住んでるのですか」「東京です」 | |
| Karuizawa is famous as a summer resort. | 軽井沢は避暑地として有名である。 | |
| I have an open ticket to Osaka. | 私は大阪までのオープンチケットを持っています。 | |
| This is the train for New York. | これがニューヨーク行きの列車です。 | |
| What's the local time in Tokyo now? | 東京は今何時でしょうか。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は仕事を求めて東京へやってきた。 | |
| Speaking of Kyoto, have you ever visited the Kinkakuji Temple? | 京都と言えば、金閣寺に行ったことがありますか。 | |
| Her decision to move to Chicago surprised us. | シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。 | |
| How did you make a living in Tokyo? | あなたは東京でどのようにして生計を立てていたのですか。 | |
| There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo. | 東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。 | |
| I want to live in Kyoto or in Nara. | 私は京都か奈良に住みたい。 | |
| We went to Boston, where we stayed a week. | 私たちはボストンに行き、そこに一週間滞在した。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議は明後日東京で開かれる予定です。 | |
| I will visit my uncle in Kyoto this summer. | 私はこの夏、京都のおじを訪問する。 | |
| Tokyo is bigger than Yokohama. | 東京は横浜よりも大きい。 | |
| It's best to wear a cap on your head during the cold Moscow winters. | モスクワの冬は寒いから帽子をかぶったらいいよ。 | |
| I reached Nagoya early this morning. | 私は今朝早く名古屋に着いた。 | |
| We flew from New York to St. Louis by way of Chicago. | シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。 | |
| Let me see the pictures you took in Paris. | あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 | |
| He went to Paris to study French. | 彼はフランス語を研究するためにパリに行った。 | |
| I'm from Tokyo, Japan. | 私は日本の東京出身です。 | |
| The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya. | 東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| He comes to Tokyo once a year. | 彼は年に一回東京に来る。 | |
| How long do you think it takes to go from here to Tokyo? | ここから東京までどれぐらい時間がかかると思いますか。 | |
| Are you from Kyoto? | 京都の出身ですか。 | |
| He commutes from Yokohama to Tokyo by train. | 彼は横浜から東京へ電車で通勤している。 | |
| I am also a citizen of Tokyo. | 私も都民の1人だ。 | |
| I wish to go to Paris to study art. | 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 | |
| On arriving in Tokyo, I wrote her a letter. | 東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。 | |
| I'll leave Tokyo for Osaka tonight. | 私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。 | |
| He went to Paris at the end of May. | 彼は五月の終わりにパリへ行った。 | |
| What's in fashion in Paris? | パリでは何が流行していますか。 | |
| He got on a train bound for Kanazawa. | 彼は金沢行きの列車に乗った。 | |
| I have a friend living in Nara. | 私は奈良にすんでいる友人がいます。 | |
| My family came to live in Tokyo in my great-grandfather's time. | 曾祖父の代から東京に住んでいます。 | |
| Have you ever been to Nara? | きみは今までに奈良にいったことがありますか。 | |
| This train is bound for Tokyo. | この列車は東京行きです。 | |
| I have a friend living in Nara. | 私には奈良に住んでいる友人がいます。 | |
| Our friends are anxious to return to Chicago. | 私たちの友人たちはシカゴに帰りたがっている。 | |
| It is Paris that I want to visit. | 私が訪れたいのはパリです。 | |
| I'm working in Tokyo now. | わたし今、東京で仕事をしているの。 | |
| The population of Tokyo is greater than that of London. | 東京の人口はロンドンよりも多い。 | |
| I've been to Paris twice. | 私は2度パリに行ったことがあります。 | |
| Kyoto is famous for its old temples. | 京都は古いお寺があるので有名だ。 | |
| John lives in New York. | ジョンはニューヨークに住んでいる。 | |
| The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York. | そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。 | |
| It was in Kyoto that I first met her. | 私が初めて彼女に会ったのは京都だった。 | |
| I never go to Kyoto without visiting the Nanzenji Temple. | 私は京都へ行くと必ず南禅寺を訪れる。 | |
| Have you been to Kyoto? | 京都には行かれましたか。 | |
| How far is it from Osaka to Kyoto? | 大阪から京都まではどれくらいの距離がありますか。 | |
| Taro stayed in Tokyo for three days. | 太郎は3日間東京に滞在しました。 | |
| Have you ever been to Paris? | パリに行ったことがありますか。 | |
| Her children have gone to Tokyo and she misses them very much. | 彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。 | |
| This train runs between Tokyo and Osaka. | この列車は東京と大阪の間を走ります。 | |
| You should have visited Kyoto. | ぜひ京都へ行くべきだったのに。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. | 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。 | |
| Have you ever been to Tokyo? | あなたは東京にいったことがありますか。 | |
| What time does Flight 123 from Tokyo arrive? | 東京発は123便は何時に到着しますか。 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| I had been staying in Boston before I came back to Japan. | 私は日本に帰ってくる前にずっとボストンに滞在していた。 | |
| We flew to Paris, where we stayed a week. | 我々はパリまで飛行機で行った。そしてそこで1週間滞在した。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。 | |
| What are you going to Tokyo for? | 東京へなにしに行くの。 | |
| We ran out of gas on the way to downtown Tokyo. | 東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 東京に住んでいるんだよね。 | |
| I lived in Tokyo a few years ago, but now I live in Kyoto. | 数年前には東京に住んでいたが、今は京都に住んでいる。 | |
| I visited Paris long ago. | 私はずっと以前にパリに訪れた。 | |
| It was raining heavily in Osaka. | 大阪で、激しい雨が降っていた。 | |
| My uncle has lived in Paris for ten years. | 私の叔父はパリに十年住んでいる。 | |
| When did he come back from Osaka? | 彼はいつ大阪から戻ったのですか。 | |
| I'm going to Paris in the fall. | 私は秋にパリへ行く予定です。 | |
| We have been to Tokyo many times. | 私たちは東京へ何度も行ったことがある。 | |
| No one went to the station to see him off when he left for Tokyo. | 彼が東京へと発つとき、誰も見送りに行かなかった。 | |
| Mike went to Kyoto last summer. | マイクはこの前の夏京都へ行った。 | |
| My brother in Kyoto became a teacher. | 京都にいる私の兄は先生になった。 | |
| The party stayed in Kyoto for a short period. | 一行はしばらくの間京都に滞在した。 | |
| I live in Yokohama. | 私は横浜に住んでいる。 | |
| How long have you lived in Kobe? | あなたはどのくらいの間、神戸に住んでいますか。 | |
| I'm leaving for Chicago next Saturday morning. | 今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。 | |
| My brother goes to college in Kobe. | 兄は神戸の大学に行っています。 | |
| Can I get a connecting flight to Osaka? | 大阪行きの乗り継ぎ便はありますか。 | |
| I hear there was an earthquake in Shizuoka. | 静岡で地震があったそうだ。 | |
| I have a few friends in Tokyo. | 私は東京に数人の友人がいる。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の東京行きの電車は何時発でしょうか? | |
| This crowd reminds me of the streets of Tokyo. | この人込みを見ると東京の通りを思い出す。 | |
| I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill. | 私は京都に着くとすぐ病気になった。 | |
| He has gone to Paris on official business. | 彼は公用でパリへ行っている。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは連絡してください。 | |
| He booked a ticket for Paris. | 彼はパリまでの切符を買った。 | |
| I have visited Paris once. | 私は一度パリを訪れたことがある。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。 | |
| How large is the population of Shizuoka City? | 静岡市の人口はどれくらいですか。 | |
| He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station? | 彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる? | |
| One lives in Fukuoka, and the others live in Niigata. | 1人は福岡に住んでいて、残りは新潟に住んでいます。 | |
| Kanako commutes from Chiba to Tokyo. | 加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。 | |
| I have an uncle who lives in Kyoto. | 私には京都に住んでいる叔父がいます。 | |
| Kobe is famous for its good beef. | 神戸は良質の牛肉で有名だ。 | |
| Have you ever been to Paris? | パリに行ったことはあるかい? | |
| Snow is apt to fall in Chicago in late November. | シカゴでは11月末には雪が降ることが多い。 | |
| My uncle, who lives in Paris, came to see us. | 私のおじは、パリに住んでいますが、私たちに会いに来ました。 | |
| Yokohama is a city where more than three million people live. | 横浜は300人以上の人が住む都市だ。 | |
| Which train takes us to Kamakura? | どの電車に乗れば鎌倉に行きますか。 | |
| He came here by way of Boston. | 彼はボストンを経由してここにやって来た。 | |
| He chose to live in Tokyo instead of Osaka. | 彼は大阪でなく東京に住む事にした。 | |
| He visited Nara by bus. | 彼はバスで奈良を見物した。 | |
| I want you to go to Osaka right away. | すぐに大阪に行ってもらいたい。 | |
| I was on Flight 001 from Tokyo. | 東京発の001便で来ました。 | |
| We are flying to Los Angeles tomorrow. | 私たちは明日ロサンゼルスに行きます。 | |
| He has lived in Kobe for three years. | 彼は3年間神戸に住んでいます。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは私に知らせてください。 | |
| We will reach Tokyo before dark. | 私たちは暗くなる前に東京につくだろう。 | |
| My grandfather comes from Osaka. | 祖父は大阪の出身です。 | |
| How many flights to Tokyo do you offer a day? | 東京行きは一日に何便ありますか。 | |
| Paris fell in 1940. | パリは1940年に陥落した。 | |
| He's always been living in Tokyo. | 彼はずっと東京に住んでいる。 | |
| Kobe is famous as a port city. | 神戸は港市として有名だ。 | |
| Was it cloudy in Tokyo yesterday? | 昨日、東京は曇りでしたか。 | |
| The streets of New York are very wide. | ニューヨークの道路はとても広い。 | |
| He set out for Tokyo this morning. | 彼は今朝東京へ向けて出発した。 | |
| There are many places to see in Kyoto. | 京都には見るべきところが多くある。 | |
| My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine. | 私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。 | |
| I was born in Yokohama. | 私は横浜で生まれました。 | |
| I have lived in Kamakura for twelve years. | 鎌倉に住んで12年になる。 | |
| Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo. | 日光は東京の北約75マイルの地点にある。 | |
| Nara is an old city worth visiting at least once in your life. | 奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。 | |
| There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto. | 京都の繁華街は交通渋滞がすごかった。 | |
| We stopped over in Athens on our way to Paris. | パリに行く途中、アテネに立ち寄った。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で最も大きな都市です。 | |
| A storm kept the ship from leaving Kobe. | その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。 | |
| He is leaving Chicago tomorrow. | 彼はあすシカゴをたちます。 | |
| We went as far as Kyoto. | 我々は京都まで行った。 | |
| New York is a huge city. | ニューヨークは巨大な都市だ。 | |
| Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time. | パリ発101便は予定より1時間前に到着した。 | |
| He has a brother who lives in Tokyo. | 彼には弟がいる、そして東京に住んでいる。 | |
| Jane doesn't know as much as about Nara as she does about Kyoto. | ジェーンは京都についてほど奈良について知りません。 | |
| In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year. | 東京では野鳥の数が年々減りつつある。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京市場は空前の損失を記録しました。 |