Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have been to Kyoto twice. | 私は、2度、京都へ行ったことがある。 | |
| Sapporo is the fifth largest city in Japan. | 札幌は、日本で5番目に大きな都市だ。 | |
| I visited Hollywood while I stayed in Los Angeles. | 私はロサンゼルスに滞在中にハリウッドを見にいった。 | |
| Will you go to Tokyo by bus? | バスで東京に行くつもりですか。 | |
| I was born in Kyoto. | 私は京都で生まれた。 | |
| I am going to spend the weekend in Tokyo. | 私は週末を東京で過ごします。 | |
| Next time I visit San Francisco, I'd like to stay at that hotel. | 今度サンフランシスコを訪れたら、あのホテルに泊まってみたい。 | |
| My aunt is coming to Tokyo tomorrow. | 私の叔母が明日東京にきます。 | |
| I am also a citizen of Tokyo. | 私も都民の1人だ。 | |
| I was leaving for Paris the next morning. | 僕は明くる朝パリへ立つことになっていた。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | あなたは東京に住んでいますね。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は見物する価値がある。 | |
| I'd like to study in Paris. | パリで勉強したい。 | |
| He was born in Osaka. | 彼は大阪で生まれた。 | |
| I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
| The professor ordered some new books from New York. | 教授は新刊本を何冊かニューヨークに注文した。 | |
| I went to London by way of Paris. | 私はパリ経由でロンドンへ行った。 | |
| How long does it take to fly from Tokyo to Los Angeles? | 東京からロサンゼルスまで、飛行機で何時間かかりますか。 | |
| The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York. | そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。 | |
| Kyoto is famous for its old temples. | 京都は古い寺院で有名である。 | |
| I'm dying to see Paris. | パリに行きたくてたまりません。 | |
| He went to London in 1970. | 彼は1970年にロンドンに行った。 | |
| The climate here is milder than that of Tokyo. | 当地の気候は東京より温暖です。 | |
| I want a round-trip ticket to Chicago. | シカゴまで往復一枚ください。 | |
| He sometimes goes to Tokyo on business. | 彼は時々仕事で東京へいく。 | |
| I came to Japan to see Kyoto. | 私が日本に来た目的は、京都を見物することです。 | |
| During the rush hours in Tokyo, traffic is heavy. | 東京のラッシュ時は、交通量が多い。 | |
| He came from Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京からやってきました。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | パリ行き8時15分の電車に乗らなくてはいけない。 | |
| The University Administration decided to set up a branch campus in New York. | 大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。 | |
| I will send a letter to my brother who lives in Sapporo. | 札幌に住んでいる兄に手紙を送るつもりだ。 | |
| The express starts at six and gets into Tokyo at nine. | 急行は6時に出発して9時に東京に着く。 | |
| The painter went to Paris with the object of studying painting. | その画家は勉強するためにパリへ行った。 | |
| I met an old friend by chance in Kyoto. | 私は偶然にも京都で旧友にあった。 | |
| Kyoto is worth visiting once. | 京都は、1度は行ってみる価値がある。 | |
| Yesterday he missed the train to Sapporo. | 昨日彼は札幌行きの列車に乗り遅れた。 | |
| I'm leaving for Chicago next week. | 私は来週シカゴに行きます。 | |
| Tokyo is a very expensive place to live. | 東京は住むのに非常に金のかかる所だ。 | |
| The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. | 東京の人口は、私たちの市の約五倍です。 | |
| I have lived in Kamakura for twelve years. | 鎌倉に住んで12年になる。 | |
| He had to leave for Tokyo on short notice. | 彼は急に東京に向かわなければならなかった。 | |
| Tokyo has a larger population than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市より人口が多い。 | |
| Have you been to Kyoto? | 京都には行かれましたか。 | |
| I was born in Osaka on March 5, 1977. | 私は1977年3月5日に大阪で生まれた。 | |
| Tokyo will run short of water again this summer. | 東京は今年の夏も水不足になるだろう。 | |
| Nancy went to London as well as Paris. | ナンシーはパリばかりでなくロンドンへも行った。 | |
| Carol visited Boston last month. | キャロルは先月ボストンを訪問した。 | |
| Tokyo is a big city. | 東京は大都市です。 | |
| It is hard to see the sights of Tokyo in a few days. | 2、3日で東京見物をすることは困難です。 | |
| I am going to see the sights of Nara. | 私は奈良を見物するつもりです。 | |
| "Where do you live?" "I live in Tokyo." | 「あなたはどこに住んでるのですか」「東京です」 | |
| It happened that I was in Paris then. | 私はその時たまたまパリにいた。 | |
| New York is the busiest city in the world. | ニューヨークは世界で最もにぎやかな街だ。 | |
| A big earthquake occurred in Tokyo. | 東京で大地震が起こった。 | |
| Wow, we're finally in Paris. Where should we visit first? | あーやっとパリだね。最初にどこに行こうか。 | |
| I strongly suggest you visit Kyoto. | ぜひ京都を見物されるようおすすめします。 | |
| I have stayed in Kyoto for three days. | 私は3日間京都に滞在しています。 | |
| He got on a train bound for Kanazawa. | 彼は金沢行きの列車に乗った。 | |
| Kanazawa is a quiet city. | 金沢は静かな町です。 | |
| Many sightseers visit Kyoto every year. | 多くの観光客が毎年京都を訪れます。 | |
| He lived in Matsue for seven years. | 彼は松江に7年間住んでいた。 | |
| This plane flies between Osaka and Hakodate. | この飛行機は大阪と函館の間を飛ぶ。 | |
| From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live. | 健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。 | |
| How long will you stay in Kyoto? | あなたは京都にどれくらい滞在しますか。 | |
| New York is a big city. | ニューヨークは大きな都市だ。 | |
| Tokyo is bigger than Yokohama. | 東京は横浜より大きい。 | |
| Was it cloudy in Tokyo yesterday? | 昨日、東京は曇りでしたか。 | |
| I live in Tokyo. | 東京に住んでいます。 | |
| My brother soon got used to living alone in Tokyo. | 私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。 | |
| New York is the biggest city in the world. | ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。 | |
| I lived in Tokyo a few years ago, but now I live in Kyoto. | 数年前には東京に住んでいたが、今は京都に住んでいる。 | |
| The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University. | 先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。 | |
| Yokohama is the second largest city in Japan. | 横浜は日本で二番目に大きい都市である。 | |
| We sailed from Yokohama to Kobe. | 私たちは横浜から神戸まで航行した。 | |
| The climate here is milder than that of Moscow. | 当地の気候はモスクワよりおだやかです。 | |
| Tokyo is a huge city. | 東京は巨大な都市です。 | |
| You should visit Kyoto. | 京都を訪問するべきだよ。 | |
| How many flights to Tokyo do you offer a day? | 東京行きは一日に何便ありますか。 | |
| This is a map of the city of Osaka. | これは大阪市の地図です。 | |
| Tokyo's air pollution problem is even worse than that of New York. | 東京の大気汚染は、ニューヨークのものよりさらにひどい。 | |
| This train is bound for Tokyo. | この列車は東京行きです。 | |
| I visited Kyoto long ago. | 私はずっと前に京都に行った。 | |
| Karuizawa is famous as a summer resort. | 軽井沢は避暑地として有名である。 | |
| A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace. | アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。 | |
| How far is it from here to Tokyo? | ここから東京までどのくらいの距離ですか。 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| We went on a school trip to Nara. | 学校の遠足で奈良に行った。 | |
| Have you ever been to Kobe? | 神戸に行ったこと、ある? | |
| The ship from New York will arrive before long. | ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。 | |
| It is smaller than Tokyo. | それは東京より小さい。 | |
| Kyoto is internationally famous for its scenic beauty. | 京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。 | |
| If I visit Nara again, I will have visited it four times. | もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。 | |
| I'll take a trip to Kyoto next month. | 私は来月、京都に旅行する予定です。 | |
| The conference is to be held in Tokyo. | 会議を東京ですることになっている。 | |
| I have been to Kyoto once. | 京都には一度行ったことがある。 | |
| I had been studying music in Boston before I returned to Japan. | 私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。 | |
| Boston has grown rapidly in the last ten years. | ボストンはここ10年間に急速に発展した。 | |
| He chose to live in Tokyo instead of Osaka. | 彼は大阪でなく東京に住む事にした。 | |
| Hanako is set on going to Paris. | 花子はパリに行く事に心を決めている。 | |
| Which is the capital of the United States, Washington or New York? | ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。 | |
| He went to Boston by car. | 彼は車でボストンへ行った。 | |
| The party flew nonstop from New York to Paris. | 一行はニューヨークからパリへ直行した。 | |
| Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world. | ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。 | |
| What's in fashion in Paris? | パリでは何が流行していますか。 | |
| I want to get a connecting flight to Boston. | ボストンへの乗り継ぎ便に乗りたいのです。 | |
| Our company's base is in Tokyo. | 我が社の本拠地は東京にある。 | |
| I'm from Tokyo, Japan. | 日本の東京からきました。 | |
| I am from Shizuoka. | 私は静岡出身です。 | |
| Tokyo is one of the biggest cities. | 東京は大都市の1つです。 | |
| I went to elementary school in Nagoya. | 私は名古屋の小学校に通った。 | |
| How long have you been in Kobe? | 神戸にはもうどれくらいいらっしゃいますか。 | |
| Summers are very hot in Kyoto. | 京都の夏はとても暑い。 | |
| Are you from Kyoto? | 京都の出身ですか。 | |
| Kyoto is not as large as Osaka. | 京都は大阪ほど大きくない。 | |
| Why did you live in Kyoto last year? | あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。 | |
| Tokyo was really wonderful. | 東京はすばらしかった。 | |
| Tokyo is more populous than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。 | |
| I stayed in Chicago over two months. | シカゴに2ヶ月以上滞在した。 | |
| I have visited Paris once. | 私は一度パリを訪れたことがある。 | |
| I was born in Osaka, but brought up in Tokyo. | 私は大坂生まれですが、東京で育ちました。 | |
| This train is bound for New York. | この列車はニューヨーク行きです。 | |
| It was in Tokyo that I first met her father. | 私がはじめて彼女の父親に会ったのは東京でだった。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 来年の3月で京都に8年住んだことになる。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. | 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。 | |
| Carol lives in Chicago. | キャロルはシカゴに住んでいる。 | |
| We leave for Karuizawa this afternoon. | 今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは私に知らせてください。 | |
| Yokohama is one of the largest cities in Japan. | 横浜は日本で最大の都市の一つだ。 | |
| He told me that he would visit Nara next month. | 彼は私に来月、奈良を訪れるつもりだと言った。 | |
| I was born in Kyoto in 1980. | 私は1980年に京都で生まれた。 | |
| I've never been to Paris. | パリには一度も行ったことがありません。 | |
| The longer I stayed in Paris, the more I liked it. | パリ滞在が長くなるにつれ、それだけパリが好きになっていった。 | |
| He had been there for ten years before he came to Kyoto. | 彼は京都に来る前に10年間そこにいました。 | |
| The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later. | 徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。 | |
| I saw the sights of Kyoto during my vacation. | 私は休暇の間に京都見物をしました。 | |
| I'll never forget visiting Paris last summer. | 去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。 | |
| There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo. | 東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。 | |
| Kobe is a sister city of Seattle. | 神戸はシアトルの姉妹都市です。 | |
| My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings. | 兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。 | |
| Kyoto gets lots of visitors from all over the world. | 京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。 | |
| I was born in Osaka. | 私は大阪の生まれです。 | |
| The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830. | 一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。 | |
| I come from Saitama. | 私は埼玉の出身です。 | |
| There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo. | 東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。 | |
| How far is it from Osaka to Kyoto? | 大阪から京都まではどれくらいの距離がありますか。 | |
| I leave for Paris tomorrow. | 私は明日パリへ出発します。 | |
| Mike has a friend who lives in Chicago. | マイクはシカゴに住んでいる友達がいます。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 貴方は東京都在住でしょうか。 | |
| He went as far as Kobe by train. | 彼は神戸まで列車で行った。 | |
| One of his two daughters lives in Tokyo, and the other in Nara. | 彼の2人の娘の1人は東京に、もう1人は奈良に住んでいる。 |