Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I never go to Kyoto without visiting the Nanzenji Temple. | 私は京都へ行くと必ず南禅寺を訪れる。 | |
| My sister went to Kobe yesterday. | 妹は昨日神戸へ行った。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 貴方は東京都在住でしょうか。 | |
| "Where do you live?" "I live in Tokyo." | 「あなたはどこに住んでるのですか」「東京です」 | |
| I am going to spend the weekend in Tokyo. | 私は週末を東京で過ごします。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | 京都に行ったことありますか? | |
| I've been in Sapporo before. | 私はこの一年間札幌にいる。 | |
| My uncle, who lives in Osaka, visited us yesterday. | 私の叔父は大阪に住んでいるが、昨日訪ねてきた。 | |
| He may have left for Kyoto. | 彼は京都へ出発したのかもしれない。 | |
| I'm from Kyoto. | わたしは京都の出身です。 | |
| The train was to reach Paris at 8. | その列車は8時にパリに到着する予定だった。 | |
| I was born in Osaka, but brought up in Tokyo. | 私は大坂生まれですが、東京で育ちました。 | |
| This train is bound for Tokyo. | この列車は東京行きです。 | |
| I've visited Nara. | 私は奈良を訪れたことがあります。 | |
| I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 三年前に東京に来てから、ここに住んでいます。 | |
| The firm has its head office in Osaka. | その社は大阪に本社がある。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は仕事を探しに東京にやってきた。 | |
| How do you like Kyoto? | 京都はいかがですか。 | |
| The correspondent filed a report from Moscow. | その特派員はモスクワから記事を送った。 | |
| Our university is in the suburbs of Tokyo. | 私達の大学は東京の郊外にある。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議はあさって東京で開かれる予定である。 | |
| Let me see the pictures you took in Paris. | あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 | |
| I'm going to Paris in the fall. | 私は秋にパリへ行く予定です。 | |
| How large is the population of Shizuoka City? | 静岡市の人口はどれくらいですか。 | |
| I saw the film in San Francisco last year. | その映画は去年サンフランシスコで見たことがある。 | |
| I've never been to Paris. | まだパリに行ったことがない。 | |
| One of his two daughters lives in Tokyo, and the other in Nara. | 彼の2人の娘の1人は東京に、もう1人は奈良に住んでいる。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | パリ行き8時15分の電車に乗らなくてはいけない。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。 | |
| I have an open ticket to Osaka. | 私は大阪までのオープンチケットを持っています。 | |
| My sister lives near Yokohama. | 私の妹は横浜の近くに住んでいる。 | |
| New York is a big city. | ニューヨークは大きな都市だ。 | |
| I lived in Tokyo a few years ago, but now I live in Kyoto. | 数年前には東京に住んでいたが、今は京都に住んでいる。 | |
| Yokohama is one of the largest cities in Japan. | 横浜は日本で最大の都市の一つだ。 | |
| I was born in Kyoto in 1980. | 私は1980年に京都で生まれた。 | |
| Los Angeles is the second largest city in the United States. | ロサンゼルスはアメリカ第2の都市である。 | |
| When is your next train for Boston? | 次のボストン行きは何時ですか。 | |
| There are many sights to see in Kyoto. | 京都にはたくさんの名所がある。 | |
| How often did you visit Kyoto? | あなたは何回京都を訪れましたか。 | |
| I went to Tokyo to buy this book. | 私はこの本を買いに東京に行った。 | |
| Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food. | 東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。 | |
| What's in fashion in Paris? | パリでは何が流行していますか。 | |
| Thanks to his recommendation, I was able to get a teaching job at a college in Tokyo. | 彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。 | |
| My uncle has lived in Paris for ten years. | 私の叔父はパリに十年住んでいる。 | |
| I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo. | 私は大阪生まれですが、東京で育ちました。 | |
| Wow, we're finally in Paris. Where should we visit first? | あーやっとパリだね。最初にどこに行こうか。 | |
| My father came back from Osaka last week. | 私の父は先週大阪から帰ってきた。 | |
| When did he return from Osaka? | 彼はいつ大阪に戻ったのですか。 | |
| I'd like to place a person-to-person call to Chicago. | シカゴに指名通話をお願いします。 | |
| I stayed in Chicago over two months. | シカゴに2ヶ月以上滞在した。 | |
| He went to Nara. | 彼は奈良に行った。 | |
| I told him what to see in Kyoto. | 私は彼に京都で何を見たらいいか教えました。 | |
| During the rush hours in Tokyo, traffic is heavy. | 東京のラッシュ時は、交通量が多い。 | |
| I've never been beyond Okayama. | 岡山から先には行ったことがない。 | |
| This is a map of the city of Osaka. | これは大阪市の地図です。 | |
| Boston has grown rapidly in the last ten years. | ボストンはここ10年間に急速に発展した。 | |
| New York is a huge city. | ニューヨークは巨大な都市だ。 | |
| He's always been living in Tokyo. | 彼はずっと東京に住んでいる。 | |
| What are you going to Tokyo for? | 東京へなにしに行くの。 | |
| I was born in Kyoto. | 私は京都で生まれました。 | |
| The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. | 原爆は広島全体を破壊した。 | |
| I'm going to stay with my uncle in Kyoto. | 私は京都の叔父のところに泊まるつもりだ。 | |
| The leaders assembled in Paris for a meeting. | 指導者たちは会議のためにパリに集まった。 | |
| Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation. | 夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。 | |
| He often goes to Tokyo. | 彼はしばしば東京に行きます。 | |
| The ship from New York will arrive before long. | ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。 | |
| A big earthquake occurred in Tokyo. | 東京で大地震が起こった。 | |
| He went as far as Kobe by train. | 彼は神戸まで列車で行った。 | |
| A new branch will be opened in Chicago next month. | 新しい支店が来月シカゴに開店する。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は東京で生まれ育った。 | |
| He sometimes goes to Tokyo on business. | 彼は時々仕事で東京へいく。 | |
| He decided to go to Paris for the purpose of studying painting. | 彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。 | |
| I want to get a connecting flight to Boston. | ボストンへの乗り継ぎ便に乗りたいのです。 | |
| I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill. | 私は京都に着くとすぐ病気になった。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。 | |
| He has gone to Paris on official business. | 彼は公用でパリへ行っている。 | |
| We have many friends to visit in Tokyo. | 私達には東京に訪ねるべき友達がたくさんいます。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京と大阪を結ぶ。 | |
| I'll never forget visiting Paris last summer. | 去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。 | |
| I will not live in Kobe next year. | 私は来年神戸には住みません。 | |
| Look me up next time you are in Kyoto. | この次、京都に来たら私を訪ねなさい。 | |
| Jack is now either in London or Paris. | ジャックは今ロンドンかパリのどちらかにいる。 | |
| That is the poet I met in Paris. | あれがパリで会った詩人です。 | |
| He set off to Paris. | 彼はパリへ発った。 | |
| Tokyo has a population of over ten million. | 東京の人口は一千万以上だ。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の列車が東京へ発つのは何時ですか。 | |
| My uncle, who lives in Paris, came to see us. | 私のおじは、パリに住んでいますが、私たちに会いに来ました。 | |
| He contemplated taking a trip to Paris. | 彼はパリへの旅行を考えていた。 | |
| I have visited Paris once. | 私は一度パリを訪れたことがある。 | |
| Tokyo is one of the biggest cities. | 東京は大都市の1つです。 | |
| I have an aunt who lives in Los Angeles. | 私にはロサンゼルスに住んでいる叔母さんがいる。 | |
| I'm working in Tokyo now. | わたし今、東京で仕事をしているの。 | |
| On arriving in Kyoto, he went home. | 彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。 | |
| There is a river between Saitama and Chiba. | 埼玉と千葉の間に川があります。 | |
| I flew to Osaka yesterday. | 昨日飛行機で大阪に行きました。 | |
| He has just come back from Paris. | 彼はちょうどパリから帰ってきたところだ。 | |
| Our new head office is in Tokyo. | 我々の新しい本社は東京にあります。 | |
| As a child, Bob lived in Boston. | 子供のときボブはボストンに住んでいた。 | |
| Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year. | 京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。 | |
| I stopped off at Osaka on my way to Tokyo. | 私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。 | |
| I have a round-trip ticket to Osaka. | 私は大阪までの往復航空券を持っています。 | |
| I have been to Kyoto twice. | 私は、2度、京都へ行ったことがある。 | |
| I saw a kabuki play in Tokyo. | 東京で歌舞伎を見た。 | |
| My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings. | 兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。 | |
| How long do you think it takes to go from here to Tokyo? | ここから東京までどれぐらい時間がかかると思いますか。 | |
| The year 1932 found him in Paris. | 1932年には彼はパリにいた。 | |
| How long does it take to get to Chicago from here? | ここからシカゴへ行くのにどのくらいかかりますか。 | |
| When did you come to Paris? | いつパリに来たのですか。 | |
| Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00. | 私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。 | |
| Tokyo is larger than any other city in Japan. | 東京は日本のどの都市より大きい。 | |
| Can I get a connecting flight to Osaka? | 大阪行きの乗り継ぎ便はありますか。 | |
| Tony has lived in Kumamoto since last year. | トニー君は去年から熊本に住んでいます。 | |
| What time does the train for Boston leave? | ボストン行きの電車は何時に出ますか。 | |
| I'll leave Tokyo tonight. | 私は今晩東京を出発します。 | |
| No one went to the station to see him off when he left for Tokyo. | 彼が東京へ発ったとき、だれも駅まで見送りに行かなかった。 | |
| Yokohama is the city in Japan with the second largest population. | 横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。 | |
| Our music teacher advised me to visit Vienna. | 音楽の先生はウィーンを訪れるとよいと言いました。 | |
| While staying in Paris, I happened to meet him. | パリに滞在中に、偶然彼に会った。 | |
| Having lived in Tokyo, I know the city well. | 東京に住んでいた事があるので、私は東京の街をよく知っている。 | |
| It was raining heavily in Osaka. | 大阪で、激しい雨が降っていた。 | |
| In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. | 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 | |
| The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya. | 東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。 | |
| I'd like to make a collect call to Los Angeles. | ロスにコレクト・コールを頼みます。 | |
| A bicycle race was held in Nagoya last year. | 昨年自転車競技が名古屋で行われた。 | |
| Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo. | 上京する際には前もってお知らせ下さい。 | |
| He contemplated taking a trip to Paris. | 彼はパリへ行こうともくろんでいた。 | |
| I have been in Paris. | 私はパリにいたことがあります。 | |
| Ichiro will go to Nagoya for the first time. | 一郎ははじめて名古屋へ行く。 | |
| I have been in Kobe since 1980. | 私は1980年以来、神戸にいます。 | |
| I have been to Kyoto once. | 私は京都へ一度行ったことがあります。 | |
| It's been five years since I came to Tokyo. | 東京へ来てから5年になります。 | |
| He chose to live in Tokyo instead of Osaka. | 彼は大阪でなく東京に住む事にした。 | |
| Kyoto has many universities. | 京都には多くの大学がある。 | |
| There are many Japanese restaurants in New York. | ニューヨークにはたくさんの日本料理店がある。 | |
| He came here by way of Boston. | 彼はボストンを経由してここにやって来た。 | |
| I have never been to Hiroshima. | 私は広島へ行ったことがない。 | |
| Our company's base is in Tokyo. | 我が社の本拠地は東京にある。 | |
| I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo. | 広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。 | |
| The letter does not say what time she will come up to Tokyo. | その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。 | |
| It was raining around Chicago. | シカゴのあたりでは雨が降っていました。 | |
| While staying in Paris, I happened to meet him. | パリに滞在中、偶然彼に会った。 | |
| There are many places to visit in Kyoto. | 京都には訪問すべき都市が多い。 | |
| Kobe is famous for its good beef. | 神戸は良質の牛肉で有名だ。 | |
| I have lived in Kamakura for twelve years. | 鎌倉に住んで12年になる。 | |
| I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625. | 日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。 | |
| He's gone to Nagoya on business. | ただいま名古屋に出張中です。 | |
| He made a journey to Paris. | 彼はパリへ旅行した。 | |
| Both of his parents are coming to Tokyo. | 彼の両親は上京する予定です。 | |
| He bought a small house in Kyoto. | 彼は京都に小さな家を買った。 | |
| We took a plane from Tokyo to Sapporo. | 私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。 |