Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I've been to Osaka on business. | 仕事で大阪まで行ってきた。 | |
| Tony has lived in Kumamoto since last year. | トニー君は去年から熊本に住んでいます。 | |
| I've visited Nara. | 私は奈良を訪れたことがあります。 | |
| In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year. | 東京では野鳥の数が年々減りつつある。 | |
| He chose to live in Tokyo instead of Osaka. | 彼は大阪でなく東京に住む事にした。 | |
| This is the best Indian restaurant anywhere in Tokyo. | これは東京一のインドレストランです。 | |
| The typhoon prevented us from going back to Tokyo. | 台風のために私達は東京へ帰れなかった。 | |
| Which is larger, Tokyo or Kobe? | 東京と神戸ではどちらが大きいですか。 | |
| The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. | 東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。 | |
| I'd like to place a person-to-person call to Chicago. | シカゴに指名通話をお願いします。 | |
| I've never been to Paris. | パリに一度も行ったことがありません。 | |
| We'll never reach London before dark. | 私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。 | |
| I was leaving for Paris the next morning. | 私は翌朝パリに向かう予定だった。 | |
| My father came back from Osaka last week. | 私の父は先週大阪から帰ってきた。 | |
| Tokyo will run short of water again this summer. | 東京は今年の夏も水不足になるだろう。 | |
| We refer to this city as Little Kyoto. | 我々はこの町を小京都と呼ぶ。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは行ってみる価値がある。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京市場は空前の損失を記録しました。 | |
| I live in Yokohama. | 私は横浜に住んでいる。 | |
| I am to go to Paris. | 私はパリに行く事になっている。 | |
| Paris, which is on the Seine, is a beautiful city. | パリはセーヌ川のほとりにあり、美しい都市です。 | |
| As a child, Bob lived in Boston. | 子供のときボブはボストンに住んでいた。 | |
| I arrived in Tokyo at noon. | 私は正午に東京に着いた。 | |
| Tajima went to London by way of Paris. | 田島君はパリ経由でロンドンに行った。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | あなたは今までに京都を訪れたことがありますか。 | |
| My grandfather comes from Osaka. | 祖父は大阪の出身です。 | |
| Have you been to Kyoto? | これまで京都へ行ったことがありますか。 | |
| When did he return from Osaka? | 彼はいつ大阪に戻ったのですか。 | |
| I'll never forget visiting Paris last summer. | 私は去年の夏パリに行った事を忘れないでしょう。 | |
| Osaka is the second largest city of Japan. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| There are a lot of tall buildings in New York. | ニューヨークにはたくさんの高層ビルがあります。 | |
| He lives in Kyoto. | 彼は京都に住んでいる。 | |
| Tokyo was really wonderful. | 東京は本当に素晴らしかった。 | |
| He set out for Tokyo this morning. | 彼は今朝東京へ向けて出発した。 | |
| I am going to see the sights of Nara. | 私は奈良を見物するつもりです。 | |
| He is leaving Chicago tomorrow. | 彼はあすシカゴをたちます。 | |
| Kanako commutes from Chiba to Tokyo. | 加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。 | |
| You should visit Kyoto. | ぜひ京都へ行くべきだよ。 | |
| I have stayed in Kyoto for three days. | 私は3日間京都に滞在しています。 | |
| Is this the right bus for Boston? | ボストンに行くにはこのバスで良いのですか。 | |
| He went to Osaka on official business. | 彼は公用で大阪に行った。 | |
| This train gets to Chicago at 9 o'clock tonight. | この電車は今夜九時にシカゴに着きます。 | |
| The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya. | 東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。 | |
| We were living in Osaka for ten years before we came to Tokyo. | 東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。 | |
| Kyoto is famous for its shrines and temples. | 京都は神社や仏閣で有名だ。 | |
| Kyoto is famous for its old temples. | 京都は古いお寺があるので有名だ。 | |
| We did the sights of Yokohama. | 私達は横浜を見物した。 | |
| How long have you lived in Kobe? | あなたはどのくらいの間、神戸に住んでいますか。 | |
| I hope to visit Nara next time. | 次回は奈良を訪ねたいと思います。 | |
| Tokyo has a larger population than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市より人口が多い。 | |
| According to the newspaper, the cost of living in Tokyo is the highest in the world. | 新聞によれば、東京が世界でもっとも生活費が高いそうだ。 | |
| Thanks to his recommendation, I was able to get a teaching job at a college in Tokyo. | 彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。 | |
| I am going to stay with my aunt in Kyoto. | 私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。 | |
| Have you ever been to Nara? | きみは今までに奈良にいったことがありますか。 | |
| Many famous artists live in New York. | たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。 | |
| This train is bound for New York. | この電車はニューヨーク行きです。 | |
| I have visited Paris once. | 私は一度パリを訪れたことがある。 | |
| We will reach Tokyo before dark. | 私たちは暗くなる前に東京につくだろう。 | |
| I have lived in Kamakura for twelve years. | 鎌倉に住んで12年になる。 | |
| We went on a school trip to Nara. | 学校の遠足で奈良に行った。 | |
| How many flights to Tokyo do you offer a day? | 東京行きは一日に何便ありますか。 | |
| It was in Tokyo that I first met her father. | 私がはじめて彼女の父親に会ったのは東京でだった。 | |
| He will stay in Tokyo for several weeks. | 彼は数週間東京に滞在するだろう。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは連絡してください。 | |
| The ship from New York will arrive before long. | ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。 | |
| The climate here is milder than that of Tokyo. | 当地の気候は東京より温暖です。 | |
| I was born in Kyoto. | 私は京都で生まれました。 | |
| Are you going to go to Tokyo tomorrow? | あなたはあした東京に行くつもりですか。 | |
| I have an uncle who lives in Kyoto. | 私には京都に住んでいる叔父がいます。 | |
| Is there any chance of your coming to Tokyo again this year? | 今年また東京に来ることはありますか。 | |
| He has just come back from Paris. | 彼はちょうどパリから帰ってきたところだ。 | |
| The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later. | 徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。 | |
| I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer. | 鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。 | |
| There are many famous old buildings in Kyoto. | 京都には有名な古い建造物がたくさんある。 | |
| Kyoto is famous for its old temples. | 京都は古い寺院で有名である。 | |
| It is 5 miles from here to Tokyo. | ここから東京まで5マイルあります。 | |
| I was born in Osaka, but brought up in Tokyo. | 私は大坂生まれですが、東京で育ちました。 | |
| The last flight for Osaka has been canceled. | 大阪行きの最終便が欠航になった。 | |
| Tom is leaving Kobe tomorrow morning. | トムは明朝神戸をたちます。 | |
| I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo. | 私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。 | |
| He acted as a guide while I was staying in Kyoto. | 京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。 | |
| Kobe is a sister city of Seattle. | 神戸はシアトルの姉妹都市です。 | |
| Please let me know when you will come to Kobe. | いつ神戸に来るのか教えて下さい。 | |
| He came here by way of Boston. | 彼はボストンを経由してここにやって来た。 | |
| We have been to Tokyo many times. | 私たちは東京へ何度も行ったことがある。 | |
| We should get to Chicago by lunchtime. | 私たちはお昼までにシカゴに着かなければならない。 | |
| I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京で生まれ育った。 | |
| He is thinking of starting another firm in Paris. | 彼はパリにもう一つ店を出そうと考えている。 | |
| I was leaving for Paris the next morning. | 僕は明くる朝パリへ立つことになっていた。 | |
| This train runs between Tokyo and Osaka. | この列車は東京と大阪の間を走ります。 | |
| I intend to stay in Nagoya for three days. | 私は3日間名古屋に滞在するつもりです。 | |
| It's fifty kilometers to Paris. | パリまで50キロです。 | |
| He went to Nara. | 彼は奈良に行った。 | |
| Her decision to move to Chicago surprised us. | シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。 | |
| As a child, he went to Paris three times. | 子供のとき彼はパリへ3回行った。 | |
| One of his two daughters lives in Tokyo, and the other in Nara. | 彼の2人の娘の1人は東京に、もう1人は奈良に住んでいる。 | |
| He went to Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京へ行きました。 | |
| He went to Osaka on important business. | 彼は大切な用事で大阪へ行った。 | |
| Your father has been in Paris, hasn't he? | あなたのお父さんはパリにいらっしゃったことがありますね。 | |
| If I visit Nara again, I will have visited it four times. | もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。 | |
| I leave for Paris tomorrow. | 私は明日パリへ出発します。 | |
| I was born in Kyoto. | 私は京都で生まれた。 | |
| Los Angeles is the second largest city in the United States. | ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。 | |
| Kobe is famous for its port. | 神戸は港で有名である。 | |
| Ken has never visited Kyoto. | 健は一度も京都を訪れたことがない。 | |
| He went to London in 1970. | 彼は1970年にロンドンに行った。 | |
| The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined. | 神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。 | |
| I hope to see you the next time you are in Tokyo. | 東京にいらしたときにお会いするのを楽しみにしています。 | |
| It'll arrive in Chicago at 6:30. | 6時半にシカゴに着きます。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 東京に住んでいるんだよね。 | |
| Summers are very hot in Kyoto. | 京都の夏はとても暑い。 | |
| Both of us are from Tampa. | 私たちは2人ともタンパの出身です。 | |
| I took advantage of my business trip to see the sights of Paris. | 出張を利用してパリ見学をした。 | |
| The train was to reach Paris at 8. | その列車は8時にパリに到着する予定だった。 | |
| Tokyo's air pollution problem is even worse than that of New York. | 東京の大気汚染は、ニューヨークのものよりさらにひどい。 | |
| The other day, I met him in Kyoto. | 先日京都で彼にあった。 | |
| Tokyo is bigger than Yokohama. | 東京は横浜よりも大きい。 | |
| The river which flows through Paris is the Seine. | パリを貫流する川はセーヌ川です。 | |
| The longer I stayed in Paris, the more I liked it. | パリ滞在が長くなるにつれ、それだけパリが好きになっていった。 | |
| He comes to Tokyo once a year. | 彼は1年に1度上京する。 | |
| Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world. | ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。 | |
| I was born in Kyoto in 1980. | 私は1980年に京都で生まれた。 | |
| The University Administration decided to set up a branch campus in New York. | 大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。 | |
| I'm thinking of going to Paris. | パリへ行ってみようかなと思っています。 | |
| It is hard to see the sights of Tokyo in a few days. | 2、3日で東京見物をすることは困難です。 | |
| Tell me what you did in Tokyo. | 東京で何をしたか教えてください。 | |
| He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station? | 彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる? | |
| A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| I arrived in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京に到着した。 | |
| If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo. | 新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京・大阪間をつないでいる。 | |
| I've been in Sapporo before. | 私は前に札幌に住んでた事がある。 | |
| It's best to wear a cap on your head during the cold Moscow winters. | モスクワの冬は寒いから帽子をかぶったらいいよ。 | |
| A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages. | 京都に久しぶりに大雪が降った。 | |
| I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo. | ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。 | |
| He has gone to Paris on official business. | 彼は公用でパリへ行っている。 | |
| That is the poet I met in Paris. | あれがパリで会った詩人です。 | |
| Have you been to Kyoto? | 京都には行かれましたか。 | |
| I go to Kyoto. | 私は、京都に行く。 | |
| Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food. | 東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。 | |
| I have been to Tokyo only once. | 私は東京に1度だけ行ったことがあります。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るって、私はとてもうれしいよ。 | |
| Having lived in Tokyo, I know the city well. | 東京に住んでいた事があるので、私は東京の街をよく知っている。 | |
| Jim left Paris yesterday. | ジムは昨日パリを離れました。 | |
| How large is the population of Shizuoka City? | 静岡市の人口はどれくらいですか。 | |
| It was raining around Chicago. | シカゴのあたりでは雨が降っていました。 | |
| We took turns driving on the way to Osaka. | 私たちは大阪まで交替で運転した。 | |
| I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu. | 私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。 | |
| I arrived in Kobe around two thirty. | 私は2時半頃神戸に着いた。 | |
| The population of New York is smaller than that of Tokyo. | ニューヨークの人口は東京よりも少ない。 |