Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was born in Kyoto. | 私は京都で生まれた。 | |
| Kyoto is famous for its old temples. | 京都は古いお寺があるので有名だ。 | |
| We flew to Paris, where we stayed a week. | 我々はパリまで飛行機で行った。そしてそこで1週間滞在した。 | |
| I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo. | 広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。 | |
| I went to Tokyo to buy this book. | 私はこの本を買いに東京に行った。 | |
| I have visited Kyoto three times. | 私は3回京都を訪れたことがあります。 | |
| He came all the way from Chicago. | 彼ははるばるシカゴからやってきた。 | |
| Why do so many people visit Kyoto? | なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。 | |
| How soon can I get to Tokyo? | どのくらいで東京に到着できますか。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の列車が東京へ発つのは何時ですか。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るなんて、私はとてもうれしいよ。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れる最もよい季節です。 | |
| I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu. | 私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。 | |
| He sometimes goes to Tokyo on business. | 彼は時々仕事で東京へいく。 | |
| He went to Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京へ行きました。 | |
| In Kyoto, you can see both old and modern buildings. | 京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。 | |
| I took advantage of my business trip to see the sights of Paris. | 出張を利用してパリ見学をした。 | |
| If only she had known I was in Tokyo, she would have come to visit me. | 私が東京にいることを彼女が知っていさえいたら、彼女は私を訪問してくれただろ。 | |
| I don't know. Is there a nickname for Tokyo? | わからない。東京にはニックネームがある? | |
| I was born in Kyoto. | 私は京都で生まれました。 | |
| I wish I were in Paris now. | 今パリにいることができればいいのに。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. | 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。 | |
| He will leave Tokyo and come to Kansai in June. | 彼は6月に東京を離れて関西に来る。 | |
| I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo. | 私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。 | |
| I was raised in Yokohama. | 私は横浜で育った。 | |
| My brother lives in Tokyo. | 私の兄は東京に住んでいる。 | |
| This limited express is bound for Sendai. | この特急列車は仙台行きである。 | |
| How did you make a living in Tokyo? | あなたは東京でどのようにして生計を立てていたのですか。 | |
| I want to live in Kyoto or in Nara. | 私は京都か奈良に住みたい。 | |
| The ship is arriving in San Francisco this evening. | 船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。 | |
| He will stay in Tokyo for several weeks. | 彼は数週間東京に滞在するだろう。 | |
| We will be studying at the University of San Francisco in September. | 私たちは9月にはサンフランシスコ大学で学ぶことになるでしょう。 | |
| The population of Tokyo is greater than that of London. | ロンドンの人口より東京の人口の方が多い。 | |
| In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30. | 11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。 | |
| I will go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| I am also a citizen of Tokyo. | 私も都民の1人だ。 | |
| I have a friend who lives in Kyoto. | 私は京都に住んでいる友達がいる。 | |
| "Where do you live?" "I live in Tokyo." | 「あなたはどこに住んでるのですか」「東京です」 | |
| My sister went to Kobe yesterday. | 私の妹は昨日神戸に行った。 | |
| He went to Nagoya on business. | 彼は仕事で名古屋に行った。 | |
| There is a direct flight from Tokyo to London. | 東京からロンドンへの直行便があります。 | |
| We flew nonstop from Osaka to Los Angeles. | 私達は大坂からロサンゼルスまで直通で飛んでいった。 | |
| Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen. | 私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。 | |
| Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation. | 夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。 | |
| I hope to get away from Tokyo for a few days. | 私は数日間東京から離れたい。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京・大阪間をつないでいる。 | |
| In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year. | 東京では野鳥の数が年々減りつつある。 | |
| What time does this train reach Yokohama? | 何時に列車は横浜に着きますか。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | 今まで京都に行ったことがありますか。 | |
| The train leaves Tokyo Station at 7. | 東京駅を7時に出ます。 | |
| I arrived in Kobe around two thirty. | 私は2時半頃神戸に着いた。 | |
| Tony lives in Kobe. | トニー君は神戸に住んでいます。 | |
| It was raining around Chicago. | シカゴのあたりでは雨が降っていました。 | |
| Now and then, we go to London on business. | ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。 | |
| Ichiro will go to Nagoya for the first time. | 一郎ははじめて名古屋へ行く。 | |
| What time's the next train to Washington? | 次のワシントン行きは何時ですか。 | |
| The ship was bound for Kobe. | その船は神戸行きだった。 | |
| How many flights to Boston do you offer a day? | ボストン行きの飛行機は一日何本ありますか? | |
| Change trains at Chicago for New York. | ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。 | |
| How many flights to Boston do you offer a day? | ボストン行きは一日に何便ありますか。 | |
| It is Paris that I want to visit. | 私が訪れたいのはパリです。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| No other city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のほかのどの都市も東京ほど大きくありません。 | |
| While staying in Paris, I happened to meet him. | パリに滞在中、偶然彼に会った。 | |
| I love Nara, particularly in the fall. | 私は奈良が好きだ、とりわけ秋の奈良が。 | |
| Tokyo is a big city. | 東京は大都市です。 | |
| On arriving in Tokyo, I wrote her a letter. | 東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。 | |
| Was it cloudy in Tokyo yesterday? | 昨日、東京は曇りでしたか。 | |
| I got this visa at the American Consulate in Kobe. | 私はこのビザを、神戸のアメリカ領事館でとりました。 | |
| Yokohama is the city in Japan with the second largest population. | 横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。 | |
| I'll call you as soon as I get to Chicago. | シカゴに着いたらすぐ電話します。 | |
| It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two. | 1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。 | |
| I have been to Kyoto once. | 私は京都へ一度行ったことがあります。 | |
| We have many friends to visit in Tokyo. | 私達には東京に訪ねるべき友達がたくさんいます。 | |
| How far is it from Osaka to Kyoto? | 大阪から京都まではどれくらいの距離がありますか。 | |
| Mike has a friend who lives in Chicago. | マイクはシカゴに住んでいる友達がいます。 | |
| He has gone to Osaka on urgent business. | 彼は急用で大阪へ行ってます。 | |
| I came to Tokyo to attend a conference. | 会議に出席するために東京に来ました。 | |
| My grandfather comes from Osaka. | 祖父は大阪の出身です。 | |
| Both of his parents are coming to Tokyo. | 彼の両親は上京する予定です。 | |
| We should get to Chicago by lunchtime. | 私たちはお昼までにシカゴに着かなければならない。 | |
| I'd like to return to Tokyo via Honolulu. | ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。 | |
| This train runs between New York and Boston. | この列車はニューヨークとボストン間を走っている。 | |
| The train was to reach Paris at 8. | その列車は8時にパリに到着する予定だった。 | |
| He booked a ticket for Paris. | 彼はパリまでの切符を買った。 | |
| Your father has been in Paris, hasn't he? | あなたのお父さんはパリにいらっしゃったことがありますね。 | |
| When did he get to Kyoto? | 彼はいつ京都についたのですか。 | |
| He lives in Kyoto. | 彼は京都に住んでいる。 | |
| I have an uncle who lives in Kyoto. | 私には京都に住んでいる叔父がいます。 | |
| I have stayed in Kyoto for three days. | 私は3日間京都に滞在しています。 | |
| I went to Kobe by train. | 私は列車で神戸へ行った。 | |
| I'm going to stay with my uncle in Kyoto. | 私は京都の叔父のところに泊まるつもりだ。 | |
| I do want to do the sights of Kyoto. | 私はぜひ京都見物をしたいのです。 | |
| No one went to the station to see him off when he left for Tokyo. | 彼が東京へと発つとき、誰も見送りに行かなかった。 | |
| I have a brother and a sister. My brother lives in Tokyo and my sister lives in Nagano. | 私には兄と姉がいるが、兄は東京に、姉は長野にいる。 | |
| He's always been living in Tokyo. | 彼はずっと東京に住んでいる。 | |
| Paris is the capital of France. | パリはフランスの首都だ。 | |
| I'd like to place a person-to-person call to Chicago. | シカゴに指名通話をお願いします。 | |
| It is smaller than Tokyo. | それは東京より小さい。 | |
| Have you ever been to Paris? | パリへ行ったことがありますか。 | |
| I'll take a trip to Kyoto next month. | 私は来月、京都に旅行する予定です。 | |
| I want you to go to Osaka at once. | ただちに大阪に行ってもらいたい。 | |
| Our music teacher advised me to visit Vienna. | 音楽の先生はウィーンを訪れるとよいと言いました。 | |
| Ken has never visited Kyoto. | 健は一度も京都を訪れたことがない。 | |
| The letter does not say what time she will come up to Tokyo. | その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。 | |
| What time does the train for Boston leave? | ボストン行きの電車は何時に出ますか。 | |
| I was born in Kyoto in 1980. | 私は1980年に京都で生まれた。 | |
| Her children have gone to Tokyo and she misses them very much. | 彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。 | |
| My sister lives near Yokohama. | 私の妹は横浜の近くに住んでいる。 | |
| What did you go to Kyoto for? | なぜ京都へ行ったのですか。 | |
| Smog hung over Tokyo. | スモッグが東京上空にたれこめた。 | |
| The train arrived in Kyoto on time. | その電車は京都に時間通りに着いた。 | |
| Both of us are from Tampa. | 私たちは2人ともタンパの出身です。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | 8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。 | |
| The next train to arrive was from Chicago. | 次に到着した列車はシカゴ発だった。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of Osaka. | 東京の人口は大阪の人口よりも多い。 | |
| A big earthquake occurred in Tokyo. | 東京で大地震が起こった。 | |
| I am going to stay with my aunt in Kyoto. | 私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。 | |
| There are many places to see in Kyoto. | 京都には見るべきところが多くある。 | |
| I remember Fred visiting Kyoto with his mother. | 私はフレッドが母と京都を訪れたのを覚えている。 | |
| I'm going to Paris in the fall. | 私は秋にパリへ行く予定です。 | |
| We went on a school trip to Nara. | 学校の遠足で奈良に行った。 | |
| I'm from Sapporo. | 札幌の出身です。 | |
| What time does Flight 123 from Tokyo arrive? | 東京発は123便は何時に到着しますか。 | |
| He went to Boston by car. | 彼は車でボストンへ行った。 | |
| Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya. | 私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。 | |
| I am staying with my uncle in Tokyo. | 私は東京の叔父の家に滞在しています。 | |
| He was born in Osaka. | 彼は大阪で生まれた。 | |
| It is ten years since I came to live in Shizuoka. | 静岡に来てから10年になります。 | |
| My uncle has lived in Paris for ten years. | 私の叔父はパリに十年住んでいる。 | |
| My aunt is coming to Tokyo tomorrow. | 私の叔母が明日東京にきます。 | |
| He has lived in Kobe for three years. | 彼は3年間神戸に住んでいます。 | |
| My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine. | 私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。 | |
| I never go to Kyoto without visiting the Nanzenji Temple. | 私は京都へ行くと必ず南禅寺を訪れる。 | |
| The cost of living is very high in Tokyo. | 東京での生活費はとても高い。 | |
| Can I get a connecting flight to Osaka? | 大阪行きの乗り継ぎ便はありますか。 | |
| The train bound for Sendai has just left. | 仙台行きの列車は出たばかりです。 | |
| Jack is now either in London or Paris. | ジャックは今ロンドンかパリのどちらかにいる。 | |
| I go to Kyoto. | 私は、京都に行く。 | |
| The President leaves Washington for Paris next month. | 大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。 | |
| Are you from Kyoto? | 京都の出身ですか。 | |
| He went to London in 1970. | 彼は1970年にロンドンに行った。 | |
| We leave for Karuizawa this afternoon. | 今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。 | |
| The plane from Chicago arrived at the airport late at night. | シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。 | |
| You should visit Kyoto. | 京都を訪問するべきだよ。 | |
| I was on Flight 001 from Tokyo. | 東京発の001便で来ました。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 私は列車で京都まで行った。 | |
| Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction. | トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。 | |
| I want you to go to Osaka right away. | すぐに大阪に行ってもらいたい。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 |