Example English - Japanese sentences tagged with 'city'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has gone to Osaka on urgent business.彼は急用で大阪へ行ってます。
Please let me know when you come to Osaka.大阪に来るときは連絡してください。
He drove his car to Yokohama.彼は愛車を駆って横浜へ行った。
There are many shrines in Kyoto.京都には多くの神社がある。
I was born in Hiroshima in 1945.私は1945年に広島で生まれました。
Ken has never visited Kyoto.健は一度も京都を訪れたことがない。
We did the sights of Yokohama.私達は横浜を見物した。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は、私たちの市の約五倍です。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
I have an uncle who lives in Kyoto.私には京都に住んでいる叔父がいます。
How long will you stay in Kyoto?あなたは京都にどれくらい滞在しますか。
How long will you stay in Tokyo?いつまで東京にご滞在ですか。
It's best to wear a cap on your head during the cold Moscow winters.モスクワの冬は寒いから帽子をかぶったらいいよ。
I will visit Kyoto.私は京都を訪れるつもりだ。
I have visited Paris once.私は一度パリを訪れたことがある。
Have you been to Kyoto?京都には行かれましたか。
Is Okayama a big city?岡山は大きな都市ですか。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。
I will not live in Kobe next year.私は来年神戸には住みません。
He chose to live in Tokyo instead of Osaka.彼は大阪でなく東京に住む事にした。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪を結ぶ。
I don't know. Is there a nickname for Tokyo?わからない。東京にはニックネームがある?
I will visit Nara next week.私は来週奈良を訪れるつもりです。
The typhoon prevented us from going back to Tokyo.台風のために私達は東京へ帰れなかった。
We will have lived in Kyoto for eight years next March.来年の3月で京都に8年住んだことになる。
He may have left for Kyoto.彼は京都へ出発したのかもしれない。
I went to Boston by train.私は列車でボストンへ行った。
I went to elementary school in Nagoya.私は名古屋の小学校に通った。
Ichiro will go to Nagoya for the first time.一郎ははじめて名古屋へ行く。
The population of Shanghai is as large as that of Tokyo.上海の人口は、東京の人口と同じくらいです。
The next train to arrive was from Chicago.次に到着した列車はシカゴ発だった。
If only she had known I was in Tokyo, she would have come to visit me.私が東京にいることを彼女が知っていさえいたら、彼女は私を訪問してくれただろ。
Tokyo is the largest city in Japan.東京は日本で最も大きな都市です。
Kyoto is famous for its old temples.京都は古いお寺があるので有名だ。
I was born and raised in Tokyo.私は生まれも育ちも東京だ。
Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo.日光は東京の北約75マイルの地点にある。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
He had to leave for Tokyo on short notice.彼は急に東京に向かわなければならなかった。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
I am going to go to Tokyo tomorrow.私は明日東京に行くつもりです。
He lives in Osaka.大阪に住んでいます。
Let me see the pictures you took in Paris.あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。
I'm from Sapporo.札幌の出身です。
Do you live in Tokyo?東京にお住まいですか。
He went to Paris two years ago.彼は2年前にパリに行った。
He visited Kyoto last year.彼は昨年京都を訪問しました。
I came to Tokyo to attend a conference.会議に出席するために東京に来ました。
The young couple went to Kyoto for fun.若い二人は京都に遊びに出かけた。
I was born in Tokyo on the eighth of January in 1950.私は1950年1月8日に東京で生まれました。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
We used to live in Kobe.私たちは以前神戸に住んでいた。
We will be studying at the University of San Francisco in September.私たちは9月にはサンフランシスコ大学で学ぶことになるでしょう。
I want to get a connecting flight to Boston.ボストンへの乗り継ぎ便に乗りたいのです。
I have an aunt who lives in Los Angeles.私にはロサンゼルスに住んでいる叔母さんがいる。
He went up to Tokyo with the intention of studying English.彼は英語を勉強するつもりで上京した。
I was born in Kyoto in 1980.私は1980年に京都で生まれた。
I hope to see you the next time you are in Tokyo.東京にいらしたときにお会いするのを楽しみにしています。
The party flew nonstop from New York to Paris.一行はニューヨークからパリへ直行した。
I have to brush up my French before I go to Paris to study.パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。
This train gets to Chicago at 9 o'clock tonight.この電車は今夜九時にシカゴに着きます。
Kyoto is not as large as Osaka.京都は大阪ほど大きくない。
I'll drop you a line when I get to Tokyo.東京に着いたら手紙を書くよ。
I told him what to see in Kyoto.私は彼に京都で何を見たらいいか教えました。
There are many sights to see in Kyoto.京都にはたくさんの名所がある。
There are shuttle buses that stop at several hotels in Tokyo.東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。
We'll never reach London before dark.私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
It was this fountain pen that I bought in Paris.私がパリで買ったのはこの万年筆です。
We sailed from Yokohama to Kobe.私たちは横浜から神戸まで航行した。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
He boarded a plane bound for Los Angeles.彼はロサンゼルス行きの飛行機に乗った。
He came from Tokyo yesterday.彼は昨日東京からやってきました。
He set out for Tokyo.彼は、東京に向けて出発した。
My sister went to Kobe yesterday.妹は昨日神戸へ行った。
When did you get to Kyoto?いつ京都に着きましたか。
I have been to Tokyo only once.私は東京に1度だけ行ったことがあります。
The climate here is milder than that of Moscow.当地の気候はモスクワよりおだやかです。
My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about.祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。
I saw the sights of Kyoto during my vacation.私は休暇の間に京都見物をしました。
You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines.京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。
I visited Paris long ago.私はずっと以前にパリに訪れた。
Kyoto was the former capital of Japan.京都は以前日本の首都でした。
Tokyo is a very expensive place to live.東京は住むのに非常に金のかかる所だ。
I've never been to Paris.パリには一度も行ったことがありません。
Tokyo is one of the biggest cities.東京は大都市の1つです。
It took me two hours to get to Yokohama.私が横浜につくのに、2時間かかった。
It snowed in Osaka.大阪で雪が降った。
I went as far as Kyoto by train.列車で京都まで行った。
Our main office is in Osaka.当社の本社は大阪にあります。
Kyoto is visited by many tourists.京都はたくさんの観光客が訪れる。
My sister will go to Tokyo next year.私の妹は来年、東京に行く予定です。
Have you been to Kyoto?これまで京都へ行ったことがありますか。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
My uncle has lived in Paris for ten years.私の叔父はパリに十年住んでいる。
Yokohama is the city in Japan with the second largest population.横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。
I've visited Nara.私は奈良を訪れたことがあります。
He went to Osaka on important business.彼は大切な用事で大阪へ行った。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
Both of us are from Tampa.私たちは2人ともタンパの出身です。
The firm has its head office in Osaka.その社は大阪に本社がある。
There are sometimes blizzards in Kanazawa.金沢では吹雪くことがある。
Can I get a connecting flight to Osaka?大阪行きの乗り継ぎ便はありますか。
This is a map of the city of Osaka.これは大阪市の地図です。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
Nara is as old as Kyoto.奈良は京都と同じくらい古い。
Kyoto is famous for its old temples.京都は古い寺院で有名である。
Paris fell in 1940.パリは1940年に陥落した。
My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine.私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。
We flew from New York to St. Louis by way of Chicago.シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。
I have stayed in Kyoto for three days.私は3日間京都に滞在しています。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
How long does it take to get to Vienna on foot?ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
My brother lives in Tokyo.私の兄は東京に住んでいる。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.モスクワに着くには、あと4日の行程です。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。
I'm going to Paris next month.今月パリへ行く予定だ。
Which is the capital of the United States, Washington or New York?ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。
Please let me know when you will come to Kobe.いつ神戸に来るのか教えて下さい。
I have never been to Hiroshima.私は広島へ行ったことがない。
I don't believe the child came to Tokyo alone.この子がひとりで東京まで来たなんて信じないよ。
I want a round-trip ticket to Chicago.シカゴまで往復一枚ください。
The climate here is milder than that of Tokyo.当地の気候は東京より温暖です。
Tokyo is bigger than Yokohama.東京は横浜より大きい。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
I was born in Osaka on March 5, 1977.私は1977年3月5日に大阪で生まれた。
How soon can I get to Tokyo?どのくらいで東京に到着できますか。
I live on the outskirts of Tokyo.私は東京の郊外に住んでいる。
No one went to the station to see him off when he left for Tokyo.彼が東京へ発ったとき、だれも駅まで見送りに行かなかった。
New York is a huge city.ニューヨークは巨大な都市だ。
I remember meeting him in Paris.パリで彼に会ったことを覚えている。
Can I reserve a flight to Chicago?シカゴ行きの便を予約したいのですが。
How long do you think it takes to go from here to Tokyo?ここから東京までどれぐらい時間がかかると思いますか。
I got this visa at the American Consulate in Kobe.私はこのビザを、神戸のアメリカ領事館でとりました。
The girl talked to her parents about her college life in Tokyo.その少女は両親に東京での大学生活について話した。
There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo.東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。
I stay in Osaka.私は大阪在住です。
John lives in New York.ジョンはニューヨークに住んでいる。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れる最もよい季節です。
He went to Kyoto by car.車で京都に行った。
I'll take a trip to Kyoto next month.私は来月、京都に旅行する予定です。
I'd like to live in the suburbs of Kobe.私は神戸の郊外に住みたい。
I'm dying to see Paris.パリに行きたくてたまりません。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.1日や2日で東京見物をするのは不可能です。
People from Madrid are weird.マドリードから来た人たちは変わっている。
Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in.日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。
I go to Hiroshima three times a month.私は月に3回広島へ行きます。
How far is it from here to Tokyo?ここから東京までどのくらいの距離ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License