Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| The temperature here is higher than that of Tokyo. | ここの気温は東京よりも高い。 | |
| How will you travel to Osaka? | 大阪にはどうやって行くんですか。 | |
| I went to Tokyo to see Tony. | 私はトニー君に会いに東京に行った。 | |
| The company is located in the suburbs of Osaka. | その会社は大阪の郊外にある。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は仕事を求めて東京へやってきた。 | |
| He went to Osaka on official business. | 彼は公用で大阪に行った。 | |
| Kyoto was the former capital of Japan. | 京都は以前日本の首都でした。 | |
| Please get in touch with me when you come to Tokyo. | 東京へいらっしゃったときは連絡してください。 | |
| I am a citizen of Sapporo. | 私は札幌市民です。 | |
| Carol visited Boston last month. | キャロルは先月ボストンを訪問した。 | |
| I lived in Tokyo a few years ago, but now I live in Kyoto. | 数年前には東京に住んでいたが、今は京都に住んでいる。 | |
| Kyoto is internationally famous for its scenic beauty. | 京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。 | |
| I have an uncle who lives in Kyoto. | 私には京都に住んでいる叔父がいます。 | |
| He made a journey to Paris. | 彼はパリへ旅行した。 | |
| It'll arrive in Chicago at 6:30. | 6時半にシカゴに着きます。 | |
| Paris is one of the largest cities in the world. | パリは世界最大の都市の一つである。 | |
| This crowd reminds me of the streets of Tokyo. | この人込みを見ると東京の通りを思い出す。 | |
| We will reach Tokyo before dark. | 私たちは暗くなる前に東京につくだろう。 | |
| I've visited Nara. | 私は奈良を訪れたことがあります。 | |
| You should visit Kyoto. | 京都を訪問するべきだよ。 | |
| How long have you lived in Kobe? | あなたはどのくらいの間、神戸に住んでいますか。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本最大の都市です。 | |
| It's best to wear a cap on your head during the cold Moscow winters. | モスクワの冬は寒いから帽子をかぶったらいいよ。 | |
| I came to Tokyo to attend a conference. | 会議に出席するために東京に来ました。 | |
| When did you get to Kyoto? | いつ京都に着きましたか。 | |
| He went to Paris at the end of May. | 彼は五月の終わりにパリへ行った。 | |
| He wants to sell his old car to a man in Kobe. | 彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の東京行きの電車は何時発でしょうか? | |
| I had a very good time at Karuizawa. | 軽井沢ではとても楽しかった。 | |
| Whenever he comes up to Tokyo, he stays at our house. | 彼は上京するたびに私の家に泊まる。 | |
| Yesterday he missed the train to Sapporo. | 昨日彼は札幌行きの列車に乗り遅れた。 | |
| Nick complained to me about the high prices in Tokyo. | ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。 | |
| How do you like Kyoto? | 京都はいかがですか。 | |
| I've lived in Kobe before. | 私は以前神戸に住んでいた事がある。 | |
| I visited him at intervals during my stay in Paris. | パリに滞在中時おり彼を訪れた。 | |
| It snowed in Osaka. | 大阪で雪が降った。 | |
| Both of us are from Tampa. | 私たちは2人ともタンパの出身です。 | |
| I go to Tokyo every day. | 私は毎日東京に行きます。 | |
| He went to Paris two years ago. | 彼は2年前にパリに行った。 | |
| We will get to Tokyo Station at noon. | 我々は正午に東京駅に着くだろう。 | |
| I was born in Osaka on March 5, 1977. | 私は1977年3月5日に大阪で生まれた。 | |
| Tokyo is a big city. | 東京は大都市です。 | |
| Our main office is in Osaka. | 当社の本社は大阪にあります。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。 | |
| I've never been to Paris. | パリには一度も行ったことがありません。 | |
| Which is the capital of the United States, Washington or New York? | ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。 | |
| I was a stranger in Boston. | ボストンははじめてだった。 | |
| When did you go to Kyoto with your sister? | いつあなたはお姉さんと京都へ行きましたか。 | |
| Our music teacher advised me to visit Vienna. | 音楽の先生はウィーンを訪れるとよいと言いました。 | |
| Where should I check in for Tokyo? | 東京行きはどこでチェックインできるか。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of Osaka. | 東京の人口は大阪の人口よりも多い。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 東京にお住まいですよね。 | |
| I have a friend living in Nara. | 私は奈良にすんでいる友人がいます。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は東京で生まれ育った。 | |
| How far is it from here to Tokyo? | ここから東京まではどれくらいの道のりですか。 | |
| We ran out of gas on the way to downtown Tokyo. | 東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。 | |
| New York is the busiest city in the world. | ニューヨークは世界で最もにぎやかな街だ。 | |
| Tokyo is larger than any other city in Japan. | 東京は日本のどの都市より大きい。 | |
| Was it cloudy in Tokyo yesterday? | 昨日、東京は曇りでしたか。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | 8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。 | |
| How long will you stay in Tokyo? | いつまで東京にご滞在ですか。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of New York. | 東京の人口はニューヨークよりも多い。 | |
| A new branch will be opened in Chicago next month. | 新しい支店が来月シカゴに開店する。 | |
| I saw the film in San Francisco last year. | その映画は去年サンフランシスコで見たことがある。 | |
| This note summarizes some information that we hope to discuss at the meeting in San Francisco. | これは、サンフランシスコでのミーティングで話し合いたい事柄をまとめたものです。 | |
| The capital of Japan is Tokyo. | 日本の首都は東京である。 | |
| My uncle, who lives in Paris, came to see us. | 私のおじは、パリに住んでいますが、私たちに会いに来ました。 | |
| Tokyo was really wonderful. | 東京はすばらしかった。 | |
| Smog hung over Tokyo. | スモッグが東京上空にたれこめた。 | |
| It was raining heavily in Osaka. | 大阪で、激しい雨が降っていた。 | |
| I am going to spend the weekend in Tokyo. | 私は週末を東京で過ごします。 | |
| I lived in Osaka until I was six. | 私は6歳まで大阪に住んでいた。 | |
| I'm from Tokyo, Japan. | 日本の東京からきました。 | |
| My sister lives near Yokohama. | 私の妹は横浜の近くに住んでいる。 | |
| Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00. | 私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。 | |
| Snow is apt to fall in Chicago in late November. | シカゴでは11月末には雪が降ることが多い。 | |
| If I visit Nara again, I will have visited it four times. | もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。 | |
| He transferred his office to Osaka. | 彼は大阪に事務所を移した。 | |
| He came to Tokyo at the age of three. | 彼は三才のとき東京に来た。 | |
| Spacious apartments in Tokyo are hard to come by. | 東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。 | |
| This train is bound for Tokyo. | この列車は東京行きです。 | |
| Vienna is a beautiful city. | ウィーンは美しい都市だ。 | |
| I saw the sights of Kyoto during my vacation. | 私は休暇の間に京都見物をしました。 | |
| I got this visa at the American Consulate in Kobe. | 私はこのビザを、神戸のアメリカ領事館でとりました。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | パリ行き8時15分の電車に乗らなくてはいけない。 | |
| No one went to the station to see him off when he left for Tokyo. | 彼が東京へと発つとき、誰も見送りに行かなかった。 | |
| "Where do you live?" "I live in Tokyo." | 「あなたはどこに住んでるのですか」「東京です」 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は職を求めて東京へやって来た。 | |
| The ship from New York will arrive before long. | ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。 | |
| I have lived in Kobe since last year. | 私は去年から神戸に住んでいるの。 | |
| I am from Shizuoka. | 私は静岡出身です。 | |
| I arrived in Kobe around two thirty. | 私は2時半頃神戸に着いた。 | |
| "Where do you live?" "I live in Tokyo." | 「お住まいはどちらですか?」「東京です」 | |
| I have visited Paris once. | 私は一度パリを訪れたことがある。 | |
| When did he return from Osaka? | 彼はいつ大阪に戻ったのですか。 | |
| The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City. | 大阪市の人口は京都市の人口より多い。 | |
| Which is larger, Tokyo or Kobe? | 東京と神戸ではどちらが大きいですか。 | |
| This expressway connects Tokyo with Nagoya. | この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。 | |
| He does not live in Sendai. | 彼は仙台に住んではいない。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で最も大きな都市です。 | |
| Her sons have gone to Tokyo. | 息子たちが東京へ行ってしまいました。 | |
| I was born in Tokyo in 1968. | 私は1968年東京で生まれた。 | |
| He set off to Paris. | 彼はパリへ発った。 | |
| I live in Tokyo. | 東京に住んでいます。 | |
| Nancy went to London as well as Paris. | ナンシーはパリばかりでなくロンドンへも行った。 | |
| I have visited Sapporo several times on business. | 札幌は仕事で何度か行ったことがある。 | |
| I was on Flight 001 from Tokyo. | 東京発の001便で来ました。 | |
| I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill. | 私は京都に着くとすぐ病気になった。 | |
| I went to Kobe by train. | 私は列車で神戸へ行った。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は見物する価値がある。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | 京都に行ったことありますか? | |
| Mike went to Kyoto last summer. | マイクはこの前の夏京都へ行った。 | |
| I arrived in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京に到着した。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京と大阪をつないでいる。 | |
| My brother in Kyoto became a teacher. | 京都にいる私の兄は先生になった。 | |
| Many architectural monstrosities are seen in Tokyo. | 東京には醜悪な建築物がたくさん見られる。 | |
| The typhoon hit Tokyo. | 台風が東京を襲った。 | |
| I have an aunt who lives in Osaka. | 私にはに大阪に住んでいる叔母がいます。 | |
| This train is bound for New York. | この列車はニューヨーク行きです。 | |
| I've never been beyond Okayama. | 岡山から先には行ったことがない。 | |
| No city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のどの都市も東京ほど大きくはない。 | |
| Kobe is famous for its port. | 神戸は港で有名である。 | |
| Tony has lived in Kumamoto since last year. | トニー君は去年から熊本に住んでいます。 | |
| Two roundtrip tickets to Osaka, please. | 大阪までの往復切符を二枚下さい。 | |
| We went as far as Kyoto. | 我々は京都まで行った。 | |
| I want you to go to Osaka right away. | すぐに大阪に行ってもらいたい。 | |
| The plane from Chicago arrived at the airport late at night. | シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。 | |
| He commutes from Yokohama to Tokyo by train. | 彼は横浜から東京へ電車で通勤している。 | |
| Speaking of Kyoto, have you ever visited the Kinkakuji Temple? | 京都と言えば、金閣寺に行ったことがありますか。 | |
| We are flying to Los Angeles tomorrow. | 私たちは明日ロサンゼルスに行きます。 | |
| This train runs between Tokyo and Osaka. | この列車は東京と大阪の間を走ります。 | |
| The year 1932 found him in Paris. | 1932年には彼はパリにいた。 | |
| Yokohama is the city in Japan with the second largest population. | 横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。 | |
| We walked up and down the streets of Kyoto. | 私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。 | |
| Quito, Ecuador, is a little south of the equator. | エクアドルのキトは赤道のすぐ南にある。 | |
| We did the sights of Yokohama. | 私達は横浜を見物した。 | |
| My father was born in Matsuyama in 1941. | 私の父は1941年に松山で生まれました。 | |
| He went to Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京へ行きました。 | |
| It took me five hours to drive from here to Tokyo. | 私が車でここから東京に行くのに五時間かかった。 | |
| I'm from Tokyo. | 私は東京出身です。 | |
| I arrived in Tokyo at noon. | 私は正午に東京に着いた。 | |
| This train runs between New York and Boston. | この列車はニューヨークとボストン間を走っている。 | |
| There are many old temples in Kyoto. | 京都には古いお寺がたくさんある。 | |
| He comes to Tokyo once a year. | 彼は年に一回東京に来る。 | |
| The train is bound for Niigata. | その列車は新潟行きです。 | |
| Houses here are double the price of those in Kobe. | ここの家は神戸の2倍の値段だ。 | |
| A bicycle race was held in Nagoya last year. | 昨年自転車競技が名古屋で行われた。 | |
| One lives in Fukuoka, and the others live in Niigata. | 1人は福岡に住んでいて、残りは新潟に住んでいます。 | |
| He was born in Osaka. | 彼は大阪で生まれた。 |