Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| The train leaves Tokyo Station at 7. | 東京駅を7時に出ます。 | |
| The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York. | そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。 | |
| The population of New York is smaller than that of Tokyo. | ニューヨークの人口は東京よりも少ない。 | |
| While staying in Paris, I happened to meet him. | パリに滞在中、偶然彼に会った。 | |
| Yokohama is a beautiful port town. | 横浜は美しい港町です。 | |
| I remember meeting him in Paris. | パリで彼に会ったことを覚えている。 | |
| Now and then, we go to London on business. | ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。 | |
| He is either in London or in Paris. | 彼はロンドンかパリにいる。 | |
| We ran out of gas on the way to downtown Tokyo. | 東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。 | |
| The painter went to Paris with the object of studying painting. | その画家は勉強するためにパリへ行った。 | |
| This train runs between New York and Boston. | この列車はニューヨークとボストン間を走っている。 | |
| The police have traced her to Paris. | 警察は彼女をパリまで追跡した。 | |
| He contemplated taking a trip to Paris. | 彼はパリへの旅行を考えていた。 | |
| I've visited Nara. | 私は奈良を訪れたことがあります。 | |
| It'll arrive in Chicago at 6:30. | 6時半にシカゴに着きます。 | |
| We will travel to Los Angeles by way of Hawaii. | 私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。 | |
| I have an aunt who lives in Osaka. | 私にはに大阪に住んでいる叔母がいます。 | |
| He is living in Tokyo. | 彼は今東京に住んでいる。 | |
| Kyoto is internationally famous for its scenic beauty. | 京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。 | |
| He often goes to Tokyo. | 彼はしばしば東京に行きます。 | |
| The student ordered the book from New York. | その学生はニューヨークにその本を注文した。 | |
| I stay in Osaka. | 私は大阪在住です。 | |
| Have you ever been to Paris? | パリへ行ったことがありますか。 | |
| Kobe is a sister city of Seattle. | 神戸はシアトルの姉妹都市です。 | |
| According to the paper, there was a big fire in Boston. | 新聞によると、ボストンで大火事があったらしい。 | |
| Boston has grown rapidly in the last ten years. | ボストンはここ10年間に急速に発展した。 | |
| The streets of New York are very wide. | ニューヨークの道路はとても広い。 | |
| I went to Vienna for the first time last year. | 私は昨年初めてウィーンに行った。 | |
| The University Administration decided to set up a branch campus in New York. | 大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。 | |
| How long have you been staying in Osaka? | 大阪にはもうどれくらいご滞在ですか。 | |
| Having lived in Tokyo, I know the city well. | 東京に住んでいた事があるので、私は東京の街をよく知っている。 | |
| I live in Yokohama. | 私は横浜に住んでいる。 | |
| I was born in Tokyo on the eighth of January in 1950. | 私は1950年1月8日に東京で生まれました。 | |
| I'd like to study in Paris. | パリで勉強したい。 | |
| My brother goes to college in Kobe. | 兄は神戸の大学に行っています。 | |
| It's been five years since I came to Tokyo. | 東京へ来てから5年になります。 | |
| I will go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議はあさって東京で開かれる予定である。 | |
| He transferred his office to Osaka. | 彼は大阪に事務所を移した。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | あなたは東京に住んでいますね。 | |
| Please let me know when you will come to Kobe. | いつ神戸に来るのか教えて下さい。 | |
| He is thinking of starting another firm in Paris. | 彼はパリにもう一つ店を出そうと考えている。 | |
| We leave for Karuizawa this afternoon. | 今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。 | |
| We'll never reach London before dark. | 私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。 | |
| I stayed at my uncle's while I was in Tokyo. | 上京中は叔父の家にいました。 | |
| There is a direct flight from Tokyo to London. | 東京からロンドンへの直行便があります。 | |
| Her decision to move to Chicago surprised us. | シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。 | |
| I arrived in Tokyo at noon. | 私は正午に東京へ着いた。 | |
| He is now staying in Paris. | 彼は今パリに滞在中です。 | |
| I have a return ticket to Tokyo. | 私は東京までの帰りの航空券を持っています。 | |
| Your brother said you'd gone to Paris. | 君の弟は君がパリへ行ったと言った。 | |
| I'll take a trip to Kyoto next month. | 私は来月、京都に旅行する予定です。 | |
| I am in Tokyo today. | 私は今日東京にいます。 | |
| One of his two daughters lives in Tokyo, and the other in Nara. | 彼の2人の娘の1人は東京に、もう1人は奈良に住んでいる。 | |
| I go to Hiroshima three times a month. | 私は月に3回広島へ行きます。 | |
| He has come from Boston. | 彼はボストンからやってきた。 | |
| I came to Japan to see Kyoto. | 私が日本に来た目的は、京都を見物することです。 | |
| No one went to the station to see him off when he left for Tokyo. | 彼が東京へ発ったとき、だれも駅まで見送りに行かなかった。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は生まれも育ちも東京だ。 | |
| If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo. | 新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。 | |
| It snowed in Osaka. | 大阪で雪が降った。 | |
| I am also a citizen of Tokyo. | 私も都民の1人だ。 | |
| I want a round-trip ticket to Chicago. | シカゴまで往復一枚ください。 | |
| I have an uncle who lives in Kyoto. | 私には京都に住んでいる叔父がいます。 | |
| Our city is rather small in comparison with Tokyo. | 私達の市は東京に比べるとかなり小さい。 | |
| Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up. | 彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は職を求めて東京へやって来た。 | |
| It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo. | 大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。 | |
| He went to Nara. | 彼は奈良に行った。 | |
| Quito, Ecuador, is a little south of the equator. | エクアドルのキトは赤道のすぐ南にある。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京と大阪をつないでいる。 | |
| I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu. | 私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。 | |
| I hope to get away from Tokyo for a few days. | 私は数日間東京から離れたい。 | |
| He sometimes goes to Tokyo on business. | 彼は時々仕事で東京へいく。 | |
| Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year. | 京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。 | |
| The ship was bound for Kobe. | その船は神戸行きだった。 | |
| I'm leaving for Chicago next Saturday morning. | 今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。 | |
| The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830. | 一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。 | |
| I hope to see you the next time you are in Tokyo. | 東京にいらしたときにお会いするのを楽しみにしています。 | |
| Los Angeles is the second largest city in the United States. | ロサンゼルスはアメリカ第2の都市である。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れるのに絶好の季節です。 | |
| The river which flows through Paris is the Seine. | パリを貫流する川はセーヌ川です。 | |
| No other city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のほかのどの都市も東京ほど大きくありません。 | |
| It has been two months since my arrival in Tokyo. | 私が東京に到着してから2ヶ月になる。 | |
| I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo. | 広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。 | |
| I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo. | 東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。 | |
| Tokyo was really wonderful. | 東京は本当に素晴らしかった。 | |
| We used to live in Kobe. | 私たちは以前神戸に住んでいた。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議は明後日東京で開かれる予定です。 | |
| I was born in Osaka. | 私は大阪の生まれです。 | |
| We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog. | 私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。 | |
| Welcome to San Francisco. | サンフランシスコへようこそ。 | |
| I have to brush up my French before I go to Paris to study. | パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。 | |
| What time does this train reach Yokohama? | 何時に列車は横浜に着きますか。 | |
| Carol visited Boston last month. | キャロルは先月ボストンを訪問した。 | |
| The conference is to be held in Tokyo. | 会議は東京で開かれる予定です。 | |
| It will cost 500 dollars to fly to Paris. | パリまで飛行機で500ドルかかるでしょう。 | |
| Kyoto is famous for its old temples. | 京都は古いお寺があるので有名だ。 | |
| I visited him at intervals during my stay in Paris. | パリに滞在中時おり彼を訪れた。 | |
| How many flights to Osaka do you offer a day? | 大阪行きは一日に何便ありますか。 | |
| The climate here is milder than that of Tokyo. | 当地の気候は東京より温暖です。 | |
| I will visit Kyoto. | 私は京都を訪れるつもりだ。 | |
| I come from Saitama. | 私は埼玉の出身です。 | |
| There are a lot of tall buildings in New York. | ニューヨークにはたくさんの高層ビルがあります。 | |
| Our main office is in Osaka. | 当社の本社は大阪にあります。 | |
| I reached Nagoya early this morning. | 私は今朝早く名古屋に着いた。 | |
| I was born in Osaka. | 私は大阪生まれです。 | |
| Are you going to go to Tokyo tomorrow? | あなたはあした東京に行くつもりですか。 | |
| People from Madrid are weird. | マドリードから来た人たちは変わっている。 | |
| I lived in Osaka until I was six. | 私は6歳まで大阪に住んでいた。 | |
| I'll never forget visiting Paris last summer. | 私は去年の夏パリに行った事を忘れないでしょう。 | |
| What time does the train for Boston leave? | ボストン行きの電車は何時に出ますか。 | |
| He is studying at Kyoto University. | 彼は京大で学んでいる。 | |
| Is it true that you are going to Paris? | 君がパリへ行くというのは本当ですか。 | |
| What time's the next train to Washington? | 次のワシントン行きは何時ですか。 | |
| Kyoto was the former capital of Japan. | 京都は以前日本の首都でした。 | |
| I'll leave Tokyo tonight. | 私は今晩東京を出発します。 | |
| What time do we get to San Francisco? | サンフランシスコには何時に着きますか。 | |
| I was born in Osaka, but brought up in Tokyo. | 私は大坂生まれですが、東京で育ちました。 | |
| I've never been beyond Okayama. | 岡山から先には行ったことがない。 | |
| Paris is one of the largest cities in the world. | パリは世界最大の都市の一つである。 | |
| There are so many people here in Tokyo. | ここ東京にはずいぶんたくさんの人がいるんですね。 | |
| Kyoto gets lots of visitors from all over the world. | 京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。 | |
| I'm from Tokyo, Japan. | 日本の東京からきました。 | |
| Kanazawa is a quiet city. | 金沢は静かな町です。 | |
| The correspondent filed a report from Moscow. | その特派員はモスクワから記事を送った。 | |
| I have visited Kyoto before. | 私は以前京都を訪れたことがあります。 | |
| I am going to go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| He drove his car to Yokohama. | 彼は愛車を駆って横浜へ行った。 | |
| Harajuku is one of the hottest places in Tokyo. | 原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | 京都に行ったことありますか? | |
| An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945. | 1945年広島に原子爆弾が投下された。 | |
| Where is Paris? | パリはどこにありますか。 | |
| My brother has just come home from Kobe. | 兄はちょうど今神戸から帰ったところだ。 | |
| Kentaro is staying with his friend in Kyoto. | 健太郎は京都の友達のところに滞在している。 | |
| San Francisco is only one-tenth as populous as New York. | サンフランシスコの人口は、ニューヨークのわずか10分の1に過ぎない。 | |
| Have you ever been to Tokyo? | あなたは東京にいったことがありますか。 | |
| I was leaving for Paris the next morning. | 僕は明くる朝パリへ立つことになっていた。 | |
| The year 1932 found him in Paris. | 1932年には彼はパリにいた。 | |
| This train is bound for New York. | この電車はニューヨーク行きです。 | |
| I've lived in Kobe before. | 私は以前神戸に住んでいた事がある。 | |
| The population of Yokohama is larger than that of Osaka. | 横浜は人口が大阪よりも多い。 | |
| This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
| I wish to go to Paris to study art. | 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 | |
| I want you to go to Osaka right away. | すぐに大阪に行ってもらいたい。 | |
| I'm dying to see Paris. | パリに行きたくてたまりません。 | |
| My uncle lived in Washington, D. C. for two years. | 私の叔父はワシントンに2年間住んでいました。 | |
| I've never been to Paris. | パリに一度も行ったことがありません。 | |
| I had a very good time at Karuizawa. | 軽井沢ではとても楽しかった。 |