Example English - Japanese sentences tagged with 'city'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This train runs between New York and Boston.この列車はニューヨークとボストン間を走っている。
I arrived in Tokyo yesterday.私は昨日東京に到着した。
It happened two days after he got back to Tokyo.それは彼が東京に帰って2日後のことであった。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。
I have stayed in Kyoto for three days.私は3日間京都に滞在しています。
Smog hung over Tokyo.スモッグが東京上空にたれこめた。
The party flew nonstop from New York to Paris.一行はニューヨークからパリへ直行した。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
He has gone to Paris on official business.彼は公用でパリへ行っている。
How long have you been living in Tokyo?もうどのくらい東京にいるのですか。
The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later.徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。
There are many places to see in Kyoto.京都には見るべきところが多くある。
He made a journey to Paris.彼はパリへ旅行した。
Tell me what you did in Tokyo.東京で何をしたか教えてください。
He is now either in Rome or in Paris.彼は今ローマかパリのどちらかに入る。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.1日や2日で東京見物をするのは不可能です。
He drove his car to Yokohama.彼は愛車を駆って横浜へ行った。
I have an open ticket to Osaka.私は大阪までのオープンチケットを持っています。
How many flights to Boston do you offer a day?ボストン行きの飛行機は一日何本ありますか?
I was born in Osaka, but brought up in Tokyo.私は大坂生まれですが、東京で育ちました。
We flew to Paris, where we stayed a week.我々はパリまで飛行機で行った。そしてそこで1週間滞在した。
I went as far as Kyoto by train.列車で京都まで行った。
My brother in Kyoto became a teacher.京都にいる私の兄は先生になった。
The conference is to be held in Tokyo.会議を東京ですることになっている。
I live on the outskirts of Tokyo.私は東京の郊外に住んでいる。
When did you come back from Tokyo?あなたはいつ東京から帰ってきたのですか。
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。
The capital of Japan is Tokyo.日本の首都は東京である。
I was born in Osaka.私は大阪の生まれです。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
Summers are very hot in Kyoto.京都の夏はとても暑い。
I have a round-trip ticket to Osaka.私は大阪までの往復航空券を持っています。
He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris.彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。
I'll have to catch the 8:15 train to Paris.8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。
The population of Yokohama is larger than that of Osaka.横浜は人口が大阪よりも多い。
I saw the film in San Francisco last year.その映画は去年サンフランシスコで見たことがある。
I came to Japan to see Kyoto.私が日本に来た目的は、京都を見物することです。
Sapporo is the fifth largest city in Japan.札幌は、日本で5番目に大きな都市だ。
My grandmother paid my way to Boston.祖母がボストンへ行くお金を出してくれた。
The girl I told you about lives in Kyoto.私が君に話した女の子は京都に住んでいる。
As a child, Bob lived in Boston.子供のときボブはボストンに住んでいた。
We will be studying at the University of San Francisco in September.私たちは9月にはサンフランシスコ大学で学ぶことになるでしょう。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
This plane flies nonstop to Tokyo.この飛行機は東京までの直行便です。
A big earthquake occurred in Tokyo.東京で大地震が起こった。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪をつないでいる。
Kyoto is worth visiting.京都は見物する価値がある。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
There are many sights to see in Kyoto.京都にはたくさんの名所がある。
I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since.3年前に東京へ来て以来ここに住んでいる。
We are flying to Los Angeles tomorrow.私たちは明日ロサンゼルスに行きます。
It took me five hours to drive from here to Tokyo.私が車でここから東京に行くのに五時間かかった。
I am planning to make an overnight trip to Nagoya.私は名古屋に一泊旅行をする計画をしている。
We will reach Tokyo before dark.私たちは暗くなる前に東京につくだろう。
It is smaller than Tokyo.それは東京より小さい。
What time's the next train to Washington?次のワシントン行きは何時ですか。
The conference is to be held in Tokyo.会議は東京で開かれる予定です。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since.三年前に東京に来てから、ここに住んでいます。
Will you go to Tokyo by bus?バスで東京に行くつもりですか。
New York is worth visiting.ニューヨークは行ってみる価値がある。
Paris fell in 1940.パリは1940年に陥落した。
He got on a train bound for Kanazawa.彼は金沢行きの列車に乗った。
He had been there for ten years before he came to Kyoto.彼は京都に来る前に10年間そこにいました。
I will not live in Kobe next year.私は来年神戸には住みません。
How long does it take to get to Vienna on foot?ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか。
The year 1932 found him in Paris.1932年には彼はパリにいた。
He came to Tokyo at the age of three.彼は3歳のときに東京に来た。
I came to Tokyo to attend a conference.会議に出席するために東京に来ました。
I live in Tokyo.東京に住んでいます。
I told him what to see in Kyoto.私は彼に京都で何を見たらいいか教えました。
There are many old temples in Kyoto.京都には古いお寺がたくさんある。
Was it cloudy in Tokyo yesterday?昨日、東京は曇りでしたか。
It is hard to see the sights of Tokyo in a few days.2、3日で東京見物をすることは困難です。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
Prices are lower in Kobe.神戸は比較的物価が安い。
Is there any chance of your coming to Tokyo again this year?今年また東京に来ることはありますか。
I'll take a trip to Kyoto next month.私は来月、京都に旅行する予定です。
He went to Osaka on official business.彼は公用で大阪に行った。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。
His sisters as well as he are now living in Kyoto.彼ばかりでなく彼の姉妹達も今は京都に住んでいます。
The next train to arrive was from Chicago.次に到着した列車はシカゴ発だった。
I will go to Tokyo tomorrow.私は明日東京へ行くつもりです。
Please let me know when you will come to Kobe.いつ神戸に来るのか教えて下さい。
I've been to Paris twice.私は2度パリに行ったことがあります。
Tokyo is bigger than Yokohama.東京は横浜よりも大きい。
My father came back from Osaka last week.私の父は先週大阪から帰ってきた。
I have lived in Tokyo since 1985.私は1985年からずっと東京に住んでいる。
The train arrived in Kyoto on time.その電車は京都に時間通りに着いた。
I remember meeting him in Paris.パリで彼に会ったことを覚えている。
He contemplated taking a trip to Paris.彼はパリへの旅行を考えていた。
I have an uncle who lives in Kyoto.私には京都に住んでいる叔父がいます。
All sorts of people live in Tokyo.東京には色々な人が住んでいる。
I have a return ticket to Osaka.私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪を結ぶ。
I come from Saitama.私は埼玉の出身です。
Our main office is in Osaka.当社の本社は大阪にあります。
Tokyo is larger than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市よりも大きい。
I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo.私は大阪生まれですが、東京で育ちました。
I'm dying to see Paris.パリに行きたくてたまりません。
He went up to Tokyo with the intention of studying English.彼は英語を勉強するつもりで上京した。
I live in Yokohama.私は横浜に住んでいる。
The painter went to Paris with the object of studying painting.その画家は勉強するためにパリへ行った。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
How will you travel to Osaka?大阪にはどうやって行くんですか。
I prefer walking to driving in a big city like Tokyo.私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。
My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about.祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
Paris, which is on the Seine, is a beautiful city.パリはセーヌ川のほとりにあり、美しい都市です。
He had to leave for Tokyo on short notice.彼は急に東京に向かわなければならなかった。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
If only she had known I was in Tokyo, she would have come to visit me.私が東京にいることを彼女が知っていさえいたら、彼女は私を訪問してくれただろ。
I took an airplane from Tokyo to Kyushu.私は東京から九州まで飛行機で行った。
Which train takes us to Kamakura?どの電車に乗れば鎌倉に行きますか。
I don't know. Is there a nickname for Tokyo?わからない。東京にはニックネームがある?
While staying in Paris, I happened to meet him.パリに滞在中に、偶然彼に会った。
I lived in Osaka until I was six.私は6歳まで大阪に住んでいた。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
According to the paper, there was a big fire in Boston.新聞によると、ボストンで大火事があったらしい。
How long have you been staying in Osaka?大阪にはもうどれくらいご滞在ですか。
No city in Japan is as large as Tokyo.日本のどの都市も東京ほど大きくはない。
"How long does it take to get to Vienna on foot?" he inquired.「ウィーンまでは歩いてどのくらいかかりますか」、と彼はたずねた。
I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month.君が東京に来月来るなって、私はとてもうれしいよ。
Have you ever gone to Paris?パリに行ったことはあるかい?
What time does the train for Boston leave?ボストン行きの電車は何時に出ますか。
I want to get a connecting flight to Boston.ボストンへの乗り継ぎ便に乗りたいのです。
The Beatles gave five concerts in Tokyo in 1996.ビートルズは、1996年に東京で5つにコンサートをしました。
The Seine flows through Paris.セーヌ川はパリを流れている。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.急行は6時に出発して9時に東京に着く。
Have you ever visited Kyoto?京都に行ったことありますか?
He lives in a small town near Osaka.彼は大阪の近くの小さな町に住んでいる。
There are many places to visit in Kyoto.京都には訪問すべき都市が多い。
I visited Kyoto long ago.私はずっと前に京都に行った。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill.私は京都に着くとすぐ病気になった。
"Where do you live?" "I live in Tokyo."「お住まいはどちらですか?」「東京です」
How long have you been in Kobe?神戸にはもうどれくらいいらっしゃいますか。
He is leaving Chicago tomorrow.彼はあすシカゴをたちます。
New York is called the Big Apple.ニューヨークはビッグアップルと呼ばれる。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
I have been to Kyoto.私は京都に行ったことがある。
There are many Japanese restaurants in New York.ニューヨークにはたくさんの日本料理店がある。
I hope to visit Nara next time.次回は奈良を訪ねたいと思います。
I've never been to Paris.パリに一度も行ったことがありません。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
He lived in Matsue for seven years.彼は松江に7年間住んでいた。
How often did you visit Kyoto?あなたは何回京都を訪れましたか。
I met an old friend by chance in Kyoto.私は偶然にも京都で旧友にあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License