Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
It is smaller than Tokyo. | それは東京より小さい。 | |
Is it true that you are going to Paris? | 君がパリへ行くというのは本当ですか。 | |
I'm going to Paris next month. | 今月パリへ行く予定だ。 | |
Nara is a very old city. | 奈良はとても古い都です。 | |
He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris. | 彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。 | |
I was born and raised in Tokyo. | 私は東京で生まれ育った。 | |
He may have left for Kyoto. | 彼は京都へ出発したのかもしれない。 | |
What time does Flight 123 from Tokyo arrive? | 東京発は123便は何時に到着しますか。 | |
The Beatles gave five concerts in Tokyo in 1996. | ビートルズは、1996年に東京で5つにコンサートをしました。 | |
The climate of Tokyo is different from that of London. | 東京の気候はロンドンとは異なっている。 | |
Tokyo was really wonderful. | 東京は本当に素晴らしかった。 | |
This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
Tokyo is one of the biggest cities. | 東京は大都市の1つです。 | |
We walked up and down the streets of Kyoto. | 私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。 | |
The express starts at six and gets into Tokyo at nine. | 急行は6時に出発して9時に東京に着く。 | |
How far is it from here to Tokyo? | ここから東京まではどれくらいの道のりですか。 | |
There are many places to see in Kyoto. | 京都には見るべきところが多くある。 | |
There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto. | 京都の繁華街は交通渋滞がすごかった。 | |
He has gone to Paris on official business. | 彼は公用でパリへ行っている。 | |
We refer to this city as Little Kyoto. | 我々はこの町を小京都と呼ぶ。 | |
Speaking of Kyoto, have you ever visited the Kinkakuji Temple? | 京都と言えば、金閣寺に行ったことがありますか。 | |
I strongly suggest you visit Kyoto. | ぜひ京都を見物されるようおすすめします。 | |
My uncle, who lives in Osaka, visited us yesterday. | 私の叔父は大阪に住んでいるが、昨日訪ねてきた。 | |
He set off to Paris. | 彼はパリへ発った。 | |
Kyoto depends on the tourist industry. | 京都は観光産業に依存している。 | |
There are many famous old buildings in Kyoto. | 京都には有名な古い建造物がたくさんある。 | |
I'm thinking of going to Paris. | パリへ行ってみようかなと思っています。 | |
I had a chance to meet him in Paris. | たまたまパリで彼に会う機会があった。 | |
We went to Boston, where we stayed a week. | 私たちはボストンに行き、そこに一週間滞在した。 | |
I went to Los Angeles on vacation last month. | 私は先月、休暇でロサンジェルスへ行きました。 | |
Are you going to go to Tokyo tomorrow? | あなたはあした東京に行くつもりですか。 | |
The year 1932 found him in Paris. | 1932年には彼はパリにいた。 | |
Quito, Ecuador, is a little south of the equator. | エクアドルのキトは赤道のすぐ南にある。 | |
He transferred his office to Osaka. | 彼は大阪に事務所を移した。 | |
He went to Paris two years ago. | 彼は2年前にパリに行った。 | |
Please let me know when you will come to Kobe. | いつ神戸に来るのか教えて下さい。 | |
A bicycle race was held in Nagoya last year. | 昨年自転車競技が名古屋で行われた。 | |
The ship is arriving in San Francisco this evening. | 船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。 | |
I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 3年前に東京へ来て以来ここに住んでいる。 | |
Her sons have gone to Tokyo. | 息子たちが東京へ行ってしまいました。 | |
Kyoto is visited by many tourists. | 京都はたくさんの観光客が訪れる。 | |
No one went to the station to see him off when he left for Tokyo. | 彼が東京へと発つとき、誰も見送りに行かなかった。 | |
I have a friend who lives in Kyoto. | 私は京都に住んでいる友達がいる。 | |
I am going to stay with my aunt in Kyoto. | 私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。 | |
He is studying at Kyoto University. | 彼は京都大学で学んでおります。 | |
Tajima went to London by way of Paris. | 田島君はパリ経由でロンドンに行った。 | |
Summers are very hot in Kyoto. | 京都の夏はとても暑い。 | |
The temperature here is higher than that of Tokyo. | ここの気温は東京よりも高い。 | |
I took an airplane from Tokyo to Kyushu. | 私は東京から九州まで飛行機で行った。 | |
What are you going to Tokyo for? | 東京へなにしに行くの。 | |
There are many shrines in Kyoto. | 京都には多くの神社がある。 | |
I am in Tokyo today. | 私は今日東京にいます。 | |
He has just come back from Paris. | 彼はちょうどパリから帰ってきたところだ。 | |
Mike has a friend who lives in Chicago. | マイクはシカゴに住んでいる友達がいます。 | |
He came to Tokyo in search of employment. | 彼は職を求めて東京へやって来た。 | |
A new branch will be opened in Chicago next month. | 新しい支店が来月シカゴに開店する。 | |
Kobe is famous for its port. | 神戸は港で有名である。 | |
He comes to Tokyo once a year. | 彼は年に一回東京に来る。 | |
He decided to go to Paris for the purpose of studying painting. | 彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。 | |
This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京と大阪を結ぶ。 | |
How long will you stay in Tokyo? | いつまで東京にご滞在ですか。 | |
A big earthquake occurred in Tokyo. | 東京で大地震が起こった。 | |
He went to Paris at the end of May. | 彼は五月の終わりにパリへ行った。 | |
New York is the biggest city in the world. | ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。 | |
I have a friend living in Nara. | 私は奈良にすんでいる友人がいます。 | |
It's been five years since I came to Tokyo. | 東京へ来てから5年になります。 | |
I do want to do the sights of Kyoto. | 私はぜひ京都見物をしたいのです。 | |
New York City policemen wear dark blue uniforms. | ニューヨーク市の警官は濃紺の制服を着ている。 | |
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace. | アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。 | |
He told me that he would visit Nara next month. | 彼は私に来月、奈良を訪れるつもりだと言った。 | |
From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live. | 健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。 | |
What time's the next train to Washington? | 次のワシントン行きは何時ですか。 | |
The longer I stayed in Paris, the more I liked it. | パリ滞在が長くなるにつれ、それだけパリが好きになっていった。 | |
The conference is to be held in Tokyo. | 会議を東京ですることになっている。 | |
I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. | 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。 | |
My brother has just come home from Kobe. | 兄はちょうど今神戸から帰ったところだ。 | |
I was born in Osaka, but brought up in Tokyo. | 私は大坂生まれですが、東京で育ちました。 | |
I will visit Nara next week. | 私は来週奈良を訪れるつもりです。 | |
It was this fountain pen that I bought in Paris. | 私がパリで買ったのはこの万年筆です。 | |
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation. | 夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。 | |
I'm dying to see Paris. | パリに行きたくてたまりません。 | |
I am also a citizen of Tokyo. | 私も都民の1人だ。 | |
Tokyo is a huge city. | 東京は巨大な都市です。 | |
What time does the next train leave for Tokyo? | 次の列車が東京へ発つのは何時ですか。 | |
I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
I'll never forget visiting Paris last summer. | 去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。 | |
Many famous artists live in New York. | たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。 | |
I prefer walking to driving in a big city like Tokyo. | 私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。 | |
My brother had a house built in Urawa last month. | 兄は先月浦和にマイホームを建てた。 | |
Where should I check in for Tokyo? | 東京行きはどこでチェックインできるか。 | |
I live at Akasaka in Tokyo. | 私は東京の赤坂に住んでいます。 | |
We leave for Karuizawa this afternoon. | 今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。 | |
The capital of Japan is Tokyo. | 日本の首都は東京である。 | |
Our city has one third as many people as Tokyo. | 我々の市は東京の3分の1の人口です。 | |
He's always been living in Tokyo. | 彼はずっと東京に住んでいる。 | |
I have visited Sapporo several times on business. | 札幌は仕事で何度か行ったことがある。 | |
He got on a train bound for Kanazawa. | 彼は金沢行きの列車に乗った。 | |
It happened that I was in Paris then. | 私はその時たまたまパリにいた。 | |
Tokyo will run short of water again this summer. | 東京は今年の夏も水不足になるだろう。 | |
Mike went to Kyoto last summer. | マイクはこの前の夏京都へ行った。 | |
I hope to visit Nara next time. | 次回は奈良を訪ねたいと思います。 | |
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand. | ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。 | |
I am a citizen of Sapporo. | 私は札幌市民です。 | |
There are many places to visit in Kyoto. | 京都には訪問すべき都市が多い。 | |
Tokyo's air pollution problem is even worse than that of New York. | 東京の大気汚染は、ニューヨークのものよりさらにひどい。 | |
He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station? | 彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる? | |
Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo. | 上京する際には前もってお知らせ下さい。 | |
He went to Paris, where he lived for five years. | 彼はパリに行き、そこに5年間すんだ。 | |
I went to London by way of Paris. | 私はパリ経由でロンドンへ行った。 | |
This train is bound for Tokyo. | この列車は東京行きです。 | |
Tom is leaving Kobe tomorrow morning. | トムは明朝神戸をたちます。 | |
I hope to get away from Tokyo for a few days. | 私は数日間東京から離れたい。 | |
Tell me what you did in Tokyo. | 東京で何をしたか教えてください。 | |
Yokohama is a city where more than three million people live. | 横浜は300人以上の人が住む都市だ。 | |
Kobe is famous for its good beef. | 神戸は良質の牛肉で有名だ。 | |
Now and then, we go to London on business. | ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。 | |
How large is the population of Shizuoka City? | 静岡市の人口はどれくらいですか。 | |
According to the paper, there was a big fire in Boston. | 新聞によると、ボストンで大火事があったらしい。 | |
He contemplated taking a trip to Paris. | 彼はパリへの旅行を考えていた。 | |
The typhoon hit Tokyo. | 台風が東京を襲った。 | |
My aunt, who lives in Tokyo, sent me a beautiful blouse. | 東京にいる叔母は、私にきれいなブラウスを送ってくれました。 | |
When did you go to Kyoto with your sister? | いつあなたはお姉さんと京都へ行きましたか。 | |
I remember Fred visiting Kyoto with his mother. | 私はフレッドが母と京都を訪れたのを覚えている。 | |
The longer I stayed in Paris, the more I liked it. | 私はパリにいればいるほど、それだけパリが好きになった。 | |
Can I reserve a flight to Chicago? | シカゴ行きの便を予約したいのですが。 | |
"Where do you live?" "I live in Tokyo." | 「あなたはどこに住んでるのですか」「東京です」 | |
It's fifty kilometers to Paris. | パリまで50キロです。 | |
I was born in Kyoto. | 私は京都で生まれた。 | |
The correspondent filed a report from Moscow. | その特派員はモスクワから記事を送った。 | |
Let me see the pictures you took in Paris. | あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 | |
I went to elementary school in Nagoya. | 私は名古屋の小学校に通った。 | |
He went up to Tokyo with the intention of studying English. | 彼は英語を勉強するつもりで上京した。 | |
Do you like San Francisco? | あなたはサンフランシスコが好きですか。 | |
How will you travel to Osaka? | 大阪にはどうやって行くんですか。 | |
The typhoon prevented us from going back to Tokyo. | 台風のために私達は東京へ帰れなかった。 | |
It was raining heavily in Osaka. | 大阪で、激しい雨が降っていた。 | |
We should get to Chicago by lunchtime. | 私たちはお昼までにシカゴに着かなければならない。 | |
Have you been to Kyoto? | 京都には行かれましたか。 | |
It happened two days after he got back to Tokyo. | それは彼が東京に帰って2日後のことであった。 | |
We have lived in Tokyo for six years. | 私たちは6年間ずっと東京に住んでいます。 | |
Do you like San Francisco? | サンフランシスコは気に入りましたか。 | |
Kyoto is not as large as Osaka. | 京都は大阪ほど大きくない。 | |
As a child, Bob lived in Boston. | 子供のときボブはボストンに住んでいた。 | |
I am going to spend the weekend in Kanazawa. | 私は週末を金沢で過ごします。 | |
I arrived in Tokyo at noon. | 私は正午に東京へ着いた。 | |
I lived in Osaka until I was six. | 私は6歳まで大阪に住んでいた。 | |
I have stayed in Kyoto for three days. | 私は3日間京都に滞在しています。 | |
He came to Tokyo at the age of three. | 彼は3歳のときに東京に来た。 | |
The President leaves Washington for Paris next month. | 大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。 | |
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University. | 先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。 |