Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Kanako commutes from Chiba to Tokyo. | 加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。 | |
| I have lived in Kamakura for twelve years. | 鎌倉に住んで12年になる。 | |
| Will you go to Tokyo by bus? | バスで東京に行くつもりですか。 | |
| I want you to go to Osaka at once. | ただちに大阪に行ってもらいたい。 | |
| The Beatles gave five concerts in Tokyo in 1996. | ビートルズは、1996年に東京で5つにコンサートをしました。 | |
| Kobe is a sister city of Seattle. | 神戸はシアトルの姉妹都市です。 | |
| I intend to stay in Nagoya for three days. | 私は3日間名古屋に滞在するつもりです。 | |
| This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
| He's always been living in Tokyo. | 彼はずっと東京に住んでいる。 | |
| He came from Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京からやってきました。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| I'm going to Paris this fall. | 今年の秋はパリへ行くつもりだ。 | |
| Boston has grown rapidly in the last ten years. | ボストンはここ10年間に急速に発展した。 | |
| I have an open ticket to Osaka. | 私は大阪までのオープンチケットを持っています。 | |
| I'm going to stay with my uncle in Kyoto. | 私は京都の叔父のところに泊まるつもりだ。 | |
| He went to Paris at the end of May. | 彼は五月の終わりにパリへ行った。 | |
| It is hard to see the sights of Tokyo in a few days. | 2、3日で東京見物をすることは困難です。 | |
| This limited express is bound for Sendai. | この特急列車は仙台行きである。 | |
| The river which flows through Paris is the Seine. | パリを貫流する川はセーヌ川です。 | |
| Wow, we're finally in Paris. Where should we visit first? | あーやっとパリだね。最初にどこに行こうか。 | |
| He is studying at Kyoto University. | 彼は京都大学で学んでおります。 | |
| How long did it take you to drive from here to Tokyo? | 君はここから東京まで車で行くのにどのくらい時間がかかりましたか。 | |
| I lived in Osaka until I was six. | 私は6歳まで大阪に住んでいた。 | |
| We have lived in Tokyo for six years. | 私たちは6年間ずっと東京に住んでいます。 | |
| Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo. | 日光は東京の北約75マイルの地点にある。 | |
| As a child, he went to Paris three times. | 子供のとき彼はパリへ3回行った。 | |
| When did you get to Kyoto? | いつ京都に着きましたか。 | |
| The train arrived in Kyoto on time. | その電車は京都に時間通りに着いた。 | |
| I am staying with my uncle in Tokyo. | 私は東京の叔父の家に滞在しています。 | |
| Why do so many people visit Kyoto? | なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。 | |
| He lives in Kyoto. | 彼は京都に住んでいる。 | |
| He's gone to Nagoya on business. | ただいま名古屋に出張中です。 | |
| He set out for Tokyo. | 彼は、東京に向けて出発した。 | |
| How long have you lived in Kobe? | あなたはどのくらいの間、神戸に住んでいますか。 | |
| The leaders assembled in Paris for a meeting. | 指導者たちは会議のためにパリに集まった。 | |
| When did he return from Osaka? | 彼はいつ大阪に戻ったのですか。 | |
| I want to live in Kyoto or in Nara. | 私は京都か奈良に住みたい。 | |
| When did he come back from Osaka? | 彼はいつ大阪から戻ったのですか。 | |
| I went to Tokyo to see Tony. | 私はトニー君に会いに東京に行った。 | |
| I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer. | 鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。 | |
| Jane doesn't know as much as about Nara as she does about Kyoto. | ジェーンは京都についてほど奈良について知りません。 | |
| Carol visited Boston last month. | キャロルは先月ボストンを訪問した。 | |
| When did he get to Kyoto? | 彼はいつ京都についたのですか。 | |
| I went to elementary school in Nagoya. | 私は名古屋の小学校に通った。 | |
| That American professor knows a good deal about Kyoto. | そのアメリカ人の教授は京都の事をよく知っている。 | |
| I wish I were in Paris now. | 今パリにいることができればいいのに。 | |
| Tokyo will run short of water again this summer. | 東京は今年の夏も水不足になるだろう。 | |
| Kobe is famous for its port. | 神戸は港で有名である。 | |
| I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday. | こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。 | |
| The climate of Kochi is warmer than that of Kyoto. | 高知の気候は京都の気候よりも暖かい。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは連絡してください。 | |
| I will visit my uncle in Kyoto this summer. | 私はこの夏、京都のおじを訪問する。 | |
| Kyoto was the former capital of Japan. | 京都は以前日本の首都でした。 | |
| Quito, Ecuador, is a little south of the equator. | エクアドルのキトは赤道のすぐ南にある。 | |
| Nara is a very old city. | 奈良はとても古い都です。 | |
| Yokohama is the city in Japan with the second largest population. | 横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。 | |
| I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo. | 東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。 | |
| Kyoto is worth visiting once. | 京都は、1度は行ってみる価値がある。 | |
| My brother lives in Tokyo. | 私の兄は東京に住んでいる。 | |
| I've never been beyond Okayama. | 岡山から先には行ったことがない。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れるのに絶好の季節です。 | |
| He lived in Kyoto in his college days. | 彼は大学時代に京都にすんでいた。 | |
| His sisters as well as he are now living in Kyoto. | 彼ばかりでなく彼の姉妹達も今は京都に住んでいます。 | |
| Tony lives in Kobe. | トニー君は神戸に住んでいます。 | |
| It snowed in Osaka. | 大阪で雪が降った。 | |
| This train is bound for Tokyo. | この列車は東京行きです。 | |
| How far is it from here to Tokyo? | ここから東京までどのくらいの距離ですか。 | |
| Thanks to his recommendation, I was able to get a teaching job at a college in Tokyo. | 彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。 | |
| Tokyo was really wonderful. | 東京はすばらしかった。 | |
| While staying in Paris, I happened to meet him. | パリに滞在中に、偶然彼に会った。 | |
| We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow. | 私たちは明日大阪城に遠足に行きます。 | |
| Kentaro is staying with his friend in Kyoto. | 健太郎は京都の友達のところに滞在している。 | |
| I leave for Paris tomorrow. | 私は明日パリへ出発します。 | |
| He transferred his office to Osaka. | 彼は大阪に事務所を移した。 | |
| I come from Saitama. | 私は埼玉の出身です。 | |
| I have an aunt who lives in Osaka. | 私にはに大阪に住んでいる叔母がいます。 | |
| He went to Boston by car. | 彼は車でボストンへ行った。 | |
| Kyoto gets lots of visitors from all over the world. | 京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。 | |
| I wish I were in Paris now. | 今、ここがパリならばなあ。 | |
| The train bound for Sendai has just left. | 仙台行きの列車は出たばかりです。 | |
| This is the train for New York. | これがニューヨーク行きの列車です。 | |
| There are shuttle buses that stop at several hotels in Tokyo. | 東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。 | |
| When did you visit Kyoto last? | この前京都を訪れたのはいつでしたか。 | |
| It happened that I was in Paris then. | 私はその時たまたまパリにいた。 | |
| How will you travel to Osaka? | 大阪にはどうやって行くんですか。 | |
| During his stay in London, he is going to visit his cousin. | ロンドンに滞在している間に、彼は彼のいとこを訪ねるつもりです。 | |
| When is your next train for Boston? | 次のボストン行きは何時ですか。 | |
| I live in Kyoto now. | 私は今京都に住んでいる。 | |
| My brother goes to college in Kobe. | 兄は神戸の大学に行っています。 | |
| A big earthquake occurred in Tokyo. | 東京で大地震が起こった。 | |
| I prefer walking to driving in a big city like Tokyo. | 私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。 | |
| I have visited Paris once. | 私は一度パリを訪れたことがある。 | |
| He bought a round-trip ticket to Boston. | 彼はボストン行きの往復切符を買った。 | |
| Kyoto is famous for its old temples. | 京都は古い寺院で有名である。 | |
| Prices are lower in Kobe. | 神戸は比較的物価が安い。 | |
| It was her wish to go to Paris. | パリへ行くことが彼女の望みでした。 | |
| A storm kept the ship from leaving Kobe. | その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。 | |
| He visited Kyoto last year. | 彼は昨年京都を訪問しました。 | |
| I told him what to see in Kyoto. | 私は彼に京都で何を見たらいいか教えました。 | |
| It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo. | 大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。 | |
| In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30. | 11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京と大阪を結ぶ。 | |
| I flew to Osaka yesterday. | 昨日飛行機で大阪に行きました。 | |
| Please get in touch with me when you come to Tokyo. | 東京へいらっしゃったときは連絡してください。 | |
| The express starts at six and gets into Tokyo at nine. | 急行は6時に出発して9時に東京に着く。 | |
| We did the sights of Yokohama. | 私達は横浜を見物した。 | |
| No one went to the station to see him off when he left for Tokyo. | 彼が東京へと発つとき、誰も見送りに行かなかった。 | |
| I live in Tokyo. | 東京に住んでいます。 | |
| Is Okayama a big city? | 岡山は大きな都市ですか。 | |
| He has a brother who lives in Tokyo. | 彼には弟がいる、そして東京に住んでいる。 | |
| Paris is one of the largest cities in the world. | パリは世界最大の都市の一つである。 | |
| I have lived in Kobe since last year. | 私は去年から神戸に住んでいるの。 | |
| I visited Paris long ago. | 私はずっと以前にパリに訪れた。 | |
| Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world. | ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。 | |
| Summers are very hot in Kyoto. | 京都の夏はとても暑い。 | |
| A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages. | 京都に久しぶりに大雪が降った。 | |
| I went to Boston by train. | 私は列車でボストンへ行った。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 貴方は東京都在住でしょうか。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本最大の都市です。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | 京都に行ったことありますか? | |
| What's in fashion in Paris? | パリでは何が流行していますか。 | |
| I have to brush up my French before I go to Paris to study. | パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。 | |
| I want to get a connecting flight to Boston. | ボストン行きの乗り継ぎ便に乗りたいのですが。 | |
| Have you ever been to Paris? | パリに行ったことはあるかい? | |
| Our bus left at eight, arriving in Boston at eleven. | 私達が乗ったバスは8時に出発し、11時にボストンに着いた。 | |
| He sometimes goes to Tokyo on business. | 彼は時々仕事で東京へいく。 | |
| Tell me what you did in Tokyo. | 東京で何をしたか教えてください。 | |
| Have you been to Kyoto? | 京都には行かれましたか。 | |
| Many sightseers visit Kyoto every year. | 多くの観光客が毎年京都を訪れます。 | |
| The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. | 東京の人口は、私たちの市の約五倍です。 | |
| The party flew nonstop from New York to Paris. | 一行はニューヨークからパリへ直行した。 | |
| It's fifty kilometers to Paris. | パリまで50キロです。 | |
| Sapporo is the fifth largest city in Japan. | 札幌は、日本で5番目に大きな都市だ。 | |
| I was born in Osaka. | 私は大阪生まれです。 | |
| He came all the way from Chicago. | 彼ははるばるシカゴからやってきた。 | |
| We leave for Karuizawa this afternoon. | 今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。 | |
| I don't know. Is there a nickname for Tokyo? | わからない。東京にはニックネームがある? | |
| There are many old temples in Kyoto. | 京都には古いお寺がたくさんある。 | |
| The ship from New York will arrive before long. | ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。 | |
| Nara is a quiet and beautiful city. | 奈良は静かで、きれいな町です。 | |
| I'll call you as soon as I get to Chicago. | シカゴに着いたらすぐ電話します。 | |
| The conference is to be held in Tokyo. | 会議を東京ですることになっている。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 列車で京都まで行った。 | |
| There are many famous old buildings in Kyoto. | 京都には有名な古い建造物がたくさんある。 | |
| I will not live in Kobe next year. | 私は来年神戸には住みません。 | |
| Los Angeles is the second largest city in the United States. | ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。 | |
| He contemplated taking a trip to Paris. | 彼はパリへ行こうともくろんでいた。 | |
| He lives in Osaka. | 大阪に住んでいます。 |