Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I come from Saitama. | 私は埼玉の出身です。 | |
| How long have you lived in Kobe? | あなたはどのくらいの間、神戸に住んでいますか。 | |
| Los Angeles is the second largest city in the United States. | ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。 | |
| Kyoto is internationally famous for its scenic beauty. | 京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。 | |
| In Kyoto, you can see both old and modern buildings. | 京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。 | |
| I strongly suggest you visit Kyoto. | ぜひ京都を見物されるようおすすめします。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。 | |
| I stayed at my uncle's while I was in Tokyo. | 上京中は叔父の家にいました。 | |
| He may have left for Kyoto. | 彼は京都へ出発したのかもしれない。 | |
| Kyoto has many universities. | 京都には多くの大学がある。 | |
| We sailed from Yokohama to Kobe. | 私たちは横浜から神戸まで航行した。 | |
| Kobe is famous as a port city. | 神戸は港市として有名だ。 | |
| The last flight for Osaka has been canceled. | 大阪行きの最終便が欠航になった。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本最大の都市です。 | |
| The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. | 原爆は広島全体を破壊した。 | |
| He leaves for Tokyo at ten. | 彼は、10時に東京に向けて出発する。 | |
| My sister lives near Yokohama. | 私の妹は横浜の近くに住んでいる。 | |
| New York is on the Hudson River. | ニューヨークは、ハドソン川に面している。 | |
| The student ordered the book from New York. | その学生はニューヨークにその本を注文した。 | |
| Tony lives in Kobe. | トニー君は神戸に住んでいます。 | |
| I'd like to live in the suburbs of Kobe. | 私は神戸の郊外に住みたい。 | |
| New York is a big city. | ニューヨークは大きな都市だ。 | |
| I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
| Look me up next time you are in Kyoto. | この次、京都に来たら私を訪ねなさい。 | |
| What time does this train reach Yokohama? | 何時に列車は横浜に着きますか。 | |
| Yokohama is the city in Japan with the second largest population. | 横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。 | |
| What time do we get to San Francisco? | サンフランシスコには何時に着きますか。 | |
| We will travel to Los Angeles by way of Hawaii. | 私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。 | |
| Whenever he comes up to Tokyo, he stays at our house. | 彼は上京するたびに私の家に泊まる。 | |
| I live at Akasaka in Tokyo. | 私は東京の赤坂に住んでいます。 | |
| This is the train for New York. | これがニューヨーク行きの列車です。 | |
| Kyoto is famous for its old temples. | 京都は古い寺院で有名である。 | |
| Have you been to Kyoto? | これまで京都へ行ったことがありますか。 | |
| I hope to visit Nara next time. | 次回は奈良を訪ねたいと思います。 | |
| Boston has grown rapidly in the last ten years. | ボストンはここ10年間に急速に発展した。 | |
| I'll leave Tokyo tonight. | 私は今晩東京を出発します。 | |
| I visited Paris long ago. | 私はずっと以前にパリに訪れた。 | |
| Have you ever been to Paris? | パリに行ったことはあるかい? | |
| In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year. | 東京では野鳥の数が年々減りつつある。 | |
| No city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のどの都市も東京ほど大きくはない。 | |
| We visited Yokohama on business. | 私たちは、仕事で横浜を訪れた。 | |
| I've never been to Paris. | パリには一度も行ったことがありません。 | |
| I have a return ticket to Osaka. | 私は大阪までの帰りの航空券を持っています。 | |
| My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine. | 私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。 | |
| The corporate headquarters is in Los Angeles. | 同社の本社はロサンゼルスにあります。 | |
| Where is Paris? | パリはどこにありますか。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは私に知らせてください。 | |
| Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00. | 私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。 | |
| Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen. | 私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。 | |
| He is living in Tokyo. | 彼は今東京に住んでいる。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages. | 京都に久しぶりに大雪が降った。 | |
| In comparison with Tokyo, London is small. | 東京と比べたら、ロンドンは小さい。 | |
| The conference is to be held in Tokyo. | 会議は東京で開かれる予定です。 | |
| I have been to Kyoto once. | 京都には一度行ったことがある。 | |
| He lived in Kyoto in his college days. | 彼は大学時代に京都にすんでいた。 | |
| I love Nara, particularly in the fall. | 私は奈良が好きだ、とりわけ秋の奈良が。 | |
| The jet landed at Tokyo. | ジェット機は東京に着陸した。 | |
| It happened that I was in Paris then. | 私はその時たまたまパリにいた。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。 | |
| I'll leave Tokyo for Osaka tonight. | 私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。 | |
| We had a stopover in Chicago. | 私たちはシカゴで途中下車した。 | |
| He went to London via Paris. | 彼はパリ経由でロンドンへ行った。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 来年の3月で京都に8年住んだことになる。 | |
| He drove his car to Yokohama. | 彼は愛車を駆って横浜へ行った。 | |
| Where should I check in for Tokyo? | 東京行きはどこでチェックインできるか。 | |
| I have visited Kyoto before. | 私は以前京都を訪れたことがあります。 | |
| The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya. | 東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。 | |
| We refer to this city as Little Kyoto. | 我々はこの町を小京都と呼ぶ。 | |
| I am planning to visit Kyoto, and Nara as well. | 私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。 | |
| Are you from Kyoto? | 京都の出身ですか。 | |
| I was born in Yokohama. | 私は横浜で生まれました。 | |
| It was raining around Chicago. | シカゴのあたりでは雨が降っていました。 | |
| I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill. | 私は京都に着くとすぐ病気になった。 | |
| He does not live in Sendai. | 彼は仙台に住んではいない。 | |
| I stayed in Chicago over two months. | シカゴに2ヶ月以上滞在した。 | |
| We are flying to Los Angeles tomorrow. | 私たちは明日ロサンゼルスに行きます。 | |
| What time's the next train to Washington? | 次のワシントン行きは何時ですか。 | |
| The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later. | 徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。 | |
| Two roundtrip tickets to Osaka, please. | 大阪までの往復切符を二枚下さい。 | |
| The ship was bound for Kobe. | その船は神戸行きだった。 | |
| We have been to Tokyo many times. | 私たちは東京へ何度も行ったことがある。 | |
| Paris fell in 1940. | パリは1940年に陥落した。 | |
| I am in Tokyo today. | 私は今日東京にいます。 | |
| My uncle has lived in Paris for ten years. | 私の叔父はパリに十年住んでいる。 | |
| Vienna is a beautiful city. | ウィーンは美しい都市だ。 | |
| Tokyo is bigger than Yokohama. | 東京は横浜より大きい。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は仕事を求めて東京へやってきた。 | |
| You should have visited Kyoto. | ぜひ京都へ行くべきだったのに。 | |
| This plane flies nonstop to Tokyo. | この飛行機は東京までの直行便です。 | |
| We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog. | 私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。 | |
| There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto. | 京都の繁華街は交通渋滞がすごかった。 | |
| We have lived in Osaka six years. | 私達は6年間大阪に住んでいた。 | |
| He went to Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京へ行きました。 | |
| Having lived in Tokyo, I know the city well. | 東京に住んでいた事があるので、私は東京の街をよく知っている。 | |
| We should get to Chicago by lunchtime. | 私たちはお昼までにシカゴに着かなければならない。 | |
| Have you ever been to Nara? | きみは今までに奈良にいったことがありますか。 | |
| I'm thinking of going to Paris. | パリへ行ってみようかなと思っています。 | |
| I will visit Kyoto. | 私は京都を訪れるつもりだ。 | |
| I wish to go to Paris to study art. | 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 | |
| Harajuku is one of the hottest places in Tokyo. | 原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。 | |
| What's in fashion in Paris? | パリでは何が流行していますか。 | |
| The year 1932 found him in Paris. | 1932年には彼はパリにいた。 | |
| Summers are very hot in Kyoto. | 京都の夏はとても暑い。 | |
| I've lived in Kobe before. | 私は以前神戸に住んでいた事がある。 | |
| Osaka is the second largest city of Japan. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| I went to Vienna for the first time last year. | 私は昨年初めてウィーンに行った。 | |
| The river which flows through Paris is the Seine. | パリを貫流する川はセーヌ川です。 | |
| The ship is arriving in San Francisco this evening. | 船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。 | |
| I saw the sights of Kyoto during my vacation. | 私は休暇の間に京都見物をしました。 | |
| The firm has its head office in Osaka. | その社は大阪に本社がある。 | |
| The population of Tokyo is greater than that of London. | ロンドンの人口より東京の人口の方が多い。 | |
| The population of Shanghai is as large as that of Tokyo. | 上海の人口は、東京の人口と同じくらいです。 | |
| The express starts at six and gets into Tokyo at nine. | 急行は6時に出発して9時に東京に着く。 | |
| I'll never forget visiting Paris last summer. | 去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。 | |
| As a child, he went to Paris three times. | 子供のとき彼はパリへ3回行った。 | |
| It will cost 500 dollars to fly to Paris. | パリまで飛行機で500ドルかかるでしょう。 | |
| Have you ever been to Paris? | パリに行ったことがありますか。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | 京都に行ったことありますか? | |
| As a child, Bob lived in Boston. | 子供のときボブはボストンに住んでいた。 | |
| Tokyo is a big city. | 東京は大都市です。 | |
| He commutes from Yokohama to Tokyo by train. | 彼は横浜から東京へ電車で通勤している。 | |
| I reached Nagoya early this morning. | 私は今朝早く名古屋に着いた。 | |
| I am from Shizuoka. | 私は静岡出身です。 | |
| Ichiro will go to Nagoya for the first time. | 一郎ははじめて名古屋へ行く。 | |
| The longer I stayed in Paris, the more I liked it. | 私はパリにいればいるほど、それだけパリが好きになった。 | |
| This train is bound for Tokyo. | この列車は東京行きです。 | |
| We are flying to Los Angeles tomorrow. | 私達は明日飛行機でロサンゼルスへ行きます。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るって、私はとてもうれしいよ。 | |
| The streets of New York are very wide. | ニューヨークの道路はとても広い。 | |
| Tony has lived in Kumamoto since last year. | トニー君は去年から熊本に住んでいます。 | |
| Tokyo is larger than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市よりも大きい。 | |
| When did he return from Osaka? | 彼はいつ大阪に戻ったのですか。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れるのに絶好の季節です。 | |
| How do you like Kyoto? | 京都はいかがですか。 | |
| New York is the biggest city in the world. | ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。 | |
| Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time. | パリ発101便は予定より1時間前に到着した。 | |
| Tokyo is a huge city. | 東京は巨大な都市です。 | |
| I went to Tokyo to buy this book. | 私はこの本を買いに東京に行った。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議はあさって東京で開かれる予定である。 | |
| It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two. | 1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。 | |
| I'm dying to see Paris. | パリに行きたくてたまりません。 | |
| How long do you think it takes to go from here to Tokyo? | ここから東京までどれぐらい時間がかかると思いますか。 | |
| I was born in Osaka in 1977. | 私は1977年に大阪で生まれた。 | |
| Why did you go to Tokyo? | なぜあなたは東京に行ったのですか。 | |
| Which train takes us to Kamakura? | どの電車に乗れば鎌倉に行きますか。 | |
| In Tokyo, the cold season starts in the middle of November. | 東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。 | |
| I don't believe the child came to Tokyo alone. | この子がひとりで東京まで来たなんて信じないよ。 | |
| He had to leave for Tokyo on short notice. | 彼は急に東京に向かわなければならなかった。 | |
| Have you been to Kyoto? | 京都には行かれましたか。 |