Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I saw a kabuki play in Tokyo. | 東京で歌舞伎を見た。 | |
| Jack is now either in London or Paris. | ジャックは今ロンドンかパリのどちらかにいる。 | |
| It is far from here to Tokyo. | ここから東京までは遠いです。 | |
| In Tokyo, the cherry blossoms are in full bloom. | 東京では、桜が満開だ。 | |
| The jet landed at Tokyo. | ジェット機は東京に着陸した。 | |
| I went to Tokyo to see Tony. | 私はトニー君に会いに東京に行った。 | |
| We will get to Tokyo Station at noon. | 我々は正午に東京駅に着くだろう。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。 | |
| Kyoto has many places to see. | 京都には見るべき場所がたくさんある。 | |
| I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo. | 東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。 | |
| Have you ever been to Kobe? | あなたは今までに神戸に行ったことがありますか。 | |
| We walked up and down the streets of Kyoto. | 私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。 | |
| I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill. | 私は京都に着くとすぐ病気になった。 | |
| Kobe is famous for its port. | 神戸は港で有名である。 | |
| Prices are lower in Kobe. | 神戸は比較的物価が安い。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京と大阪を結ぶ。 | |
| We will be enjoying the life in Paris next month. | 私達は、来月はパリの生活を楽しんでいることでしょう。 | |
| Having lived in Tokyo, I know the city well. | 東京に住んでいた事があるので、私は東京の街をよく知っている。 | |
| Is it true that you are going to Paris? | 君がパリへ行くというのは本当ですか。 | |
| Tony lives in Kobe. | トニー君は神戸に住んでいます。 | |
| My brother goes to college in Kobe. | 兄は神戸の大学に行っています。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は訪れる価値がある。 | |
| It took me five hours to drive from here to Tokyo. | 私が車でここから東京に行くのに五時間かかった。 | |
| He was born and brought up in Tokyo. | 彼は生まれも育ちも東京です。 | |
| It was this fountain pen that I bought in Paris. | 私がパリで買ったのはこの万年筆です。 | |
| Snow is apt to fall in Chicago in late November. | シカゴでは11月末には雪が降ることが多い。 | |
| The capital of Japan is Tokyo. | 日本の首都は東京である。 | |
| My uncle has lived in Paris for ten years. | 私の叔父はパリに十年住んでいる。 | |
| He had been there for ten years before he came to Kyoto. | 彼は京都に来る前に10年間そこにいました。 | |
| The climate here is milder than that of Moscow. | 当地の気候はモスクワよりおだやかです。 | |
| The ship was bound for Kobe. | その船は神戸行きだった。 | |
| I'd like to study in Paris. | パリで勉強したい。 | |
| The University Administration decided to set up a branch campus in New York. | 大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。 | |
| The express starts at six and gets into Tokyo at nine. | 急行は6時に出発して9時に東京に着く。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 東京にお住まいですよね。 | |
| The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined. | 神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。 | |
| Have you ever been to Paris? | パリに行ったことがありますか。 | |
| I'd like to live in the suburbs of Kobe. | 私は神戸の郊外に住みたい。 | |
| This train is bound for New York. | この電車はニューヨーク行きです。 | |
| The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of New York. | 東京の人口は、ニューヨークの人口より多い。 | |
| I took an airplane from Tokyo to Kyushu. | 私は東京から九州まで飛行機で行った。 | |
| I strongly suggest you visit Kyoto. | ぜひ京都を見物されるようおすすめします。 | |
| He has gone to Paris on official business. | 彼は公用でパリへ行っている。 | |
| It's been five years since I came to Tokyo. | 東京へ来てから5年になります。 | |
| According to the paper, there was a big fire in Boston. | 新聞によると、ボストンで大火事があったらしい。 | |
| My brother has just come home from Kobe. | 兄はちょうど今神戸から帰ったところだ。 | |
| The plane we boarded was bound for San Francisco. | 私たちが搭乗した飛行機はサンフランシスコ行きだった。 | |
| He contemplated taking a trip to Paris. | 彼はパリへ行こうともくろんでいた。 | |
| The population of Shanghai is as large as that of Tokyo. | 上海の人口は、東京の人口と同じくらいです。 | |
| Do you live in Tokyo? | 東京にお住まいですか。 | |
| "Where do you live?" "I live in Tokyo." | 「あなたはどこに住んでるのですか」「東京です」 | |
| On arriving in Tokyo, I wrote her a letter. | 東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。 | |
| How many flights to Tokyo do you offer a day? | 東京行きは一日に何便ありますか。 | |
| Can I stop over in Chicago? | シカゴで途中下車できますか。 | |
| My brother soon got used to living alone in Tokyo. | 私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。 | |
| He is now either in Rome or in Paris. | 彼は今ローマかパリのどちらかに入る。 | |
| We went as far as Kyoto. | 我々は京都まで行った。 | |
| Kyoto is visited by many people every year. | 京都は、毎年多くの人々に訪れられます。 | |
| All sorts of people live in Tokyo. | 東京には色々な人が住んでいる。 | |
| I'm dying to see Paris. | パリに行きたくてたまりません。 | |
| The train bound for Sendai has just left. | 仙台行きの列車は出たばかりです。 | |
| We are flying to Los Angeles tomorrow. | 私達は明日飛行機でロサンゼルスへ行きます。 | |
| I go to Tokyo every day. | 私は毎日東京に行きます。 | |
| I went to Tokyo to buy this book. | 私はこの本を買いに東京に行った。 | |
| My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings. | 兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。 | |
| I came to Japan to see Kyoto. | 私が日本に来た目的は、京都を見物することです。 | |
| How long does it take to get to Vienna on foot? | ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか。 | |
| Your brother said you'd gone to Paris. | 君の弟は君がパリへ行ったと言った。 | |
| What time do we get to San Francisco? | サンフランシスコには何時に着きますか。 | |
| I don't believe the child came to Tokyo alone. | この子がひとりで東京まで来たなんて信じないよ。 | |
| I am planning to visit Kyoto, and Nara as well. | 私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。 | |
| I want you to go to Osaka at once. | ただちに大阪に行ってもらいたい。 | |
| This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは訪れる価値がある。 | |
| New York is the busiest city in the world. | ニューヨークは世界で最もにぎやかな街だ。 | |
| It is smaller than Tokyo. | それは東京より小さい。 | |
| The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830. | 一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| New York is called the Big Apple. | ニューヨークはビッグアップルと呼ばれる。 | |
| Are you going to go to Tokyo tomorrow? | あなたはあした東京に行くつもりですか。 | |
| He contemplated taking a trip to Paris. | 彼はパリへの旅行を考えていた。 | |
| Can I reserve a flight to Chicago? | シカゴ行きの便を予約したいのですが。 | |
| The firm has its head office in Osaka. | その社は大阪に本社がある。 | |
| I'll leave Tokyo tonight. | 私は今晩東京を出発します。 | |
| The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day. | 東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。 | |
| When did you get to Kyoto? | いつ京都に着きましたか。 | |
| I hope to see you the next time you are in Tokyo. | 東京にいらしたときにお会いするのを楽しみにしています。 | |
| I've been to Osaka on business. | 仕事で大阪まで行ってきた。 | |
| I never go to Kyoto without visiting the Nanzenji Temple. | 私は京都へ行くと必ず南禅寺を訪れる。 | |
| He may have left for Kyoto. | 彼は京都へ出発したのかもしれない。 | |
| How long have you been in Kobe? | 神戸にはもうどれくらいいらっしゃいますか。 | |
| My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine. | 私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。 | |
| Kyoto is famous for its shrines and temples. | 京都は神社や仏閣で有名だ。 | |
| Next time I visit San Francisco, I'd like to stay at that hotel. | 今度サンフランシスコを訪れたら、あのホテルに泊まってみたい。 | |
| You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines. | 京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。 | |
| He has a brother who lives in Tokyo. | 彼には弟がいる、そして東京に住んでいる。 | |
| Many sightseers visit Kyoto every year. | 多くの観光客が毎年京都を訪れます。 | |
| I've been in Sapporo before. | 私は前に札幌に住んでた事がある。 | |
| We have been to Tokyo many times. | 私たちは東京へ何度も行ったことがある。 | |
| There are shuttle buses that stop at several hotels in Tokyo. | 東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。 | |
| We have lived in Osaka six years. | 私達は6年間大阪に住んでいた。 | |
| Paris is the most beautiful city in the world. | パリは世界で最も美しい街である。 | |
| I have been in Paris. | 私はパリにいたことがあります。 | |
| I have been in Kobe since 1980. | 私は1980年以来、神戸にいます。 | |
| It happened two days after he got back to Tokyo. | それは彼が東京に帰って2日後のことであった。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| I was born in Yokohama. | 私は横浜で生まれました。 | |
| It's fifty kilometers to Paris. | パリまで50キロです。 | |
| Kanazawa is a quiet city. | 金沢は静かな町です。 | |
| I met him in Tokyo by chance. | 私は東京で偶然彼に会った。 | |
| If I visit Nara again, I will have visited it four times. | もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。 | |
| Ken has arrived in Kyoto. | ケンは京都に着いた。 | |
| Do you like San Francisco? | サンフランシスコは気に入りましたか。 | |
| I went to Vienna for the first time last year. | 私は昨年初めてウィーンに行った。 | |
| Kyoto is not as large as Osaka. | 京都は大阪ほど大きくない。 | |
| Ichiro will go to Nagoya for the first time. | 一郎ははじめて名古屋へ行く。 | |
| This limited express is bound for Sendai. | この特急列車は仙台行きである。 | |
| It'll arrive in Chicago at 6:30. | 6時半にシカゴに着きます。 | |
| The conference is to be held in Tokyo. | 会議は東京で開かれる予定です。 | |
| I stay in Osaka. | 私は大阪在住です。 | |
| I went to Kobe by train. | 私は列車で神戸へ行った。 | |
| I have an aunt who lives in Osaka. | 私にはに大阪に住んでいる叔母がいます。 | |
| He booked a ticket for Paris. | 彼はパリまでの切符を買った。 | |
| It is 5 miles from here to Tokyo. | ここから東京まで5マイルあります。 | |
| The river which flows through Paris is the Seine. | パリを貫流する川はセーヌ川です。 | |
| How long have you lived in Kobe? | あなたはどのくらいの間、神戸に住んでいますか。 | |
| How far is it from Osaka to Kyoto? | 大阪から京都までどれくらいありますか。 | |
| He comes to Tokyo once a year. | 彼は1年に1度上京する。 | |
| The climate of Kochi is warmer than that of Kyoto. | 高知の気候は京都の気候よりも暖かい。 | |
| I have visited Paris once. | 私は一度パリを訪れたことがある。 | |
| It was raining around Chicago. | シカゴのあたりでは雨が降っていました。 | |
| We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow. | 私たちは明日大阪城に遠足に行きます。 | |
| During his stay in London, he is going to visit his cousin. | ロンドンに滞在している間に、彼は彼のいとこを訪ねるつもりです。 | |
| I went to London by way of Paris. | 私はパリ経由でロンドンへ行った。 | |
| I always drop in at her house when I go to Tokyo. | 私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。 | |
| I live at Akasaka in Tokyo. | 私は東京の赤坂に住んでいます。 | |
| I have an open ticket to Osaka. | 私は大阪までのオープンチケットを持っています。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 列車で京都まで行った。 | |
| I visited Hollywood while I stayed in Los Angeles. | 私はロサンゼルスに滞在中にハリウッドを見にいった。 | |
| Kyoto is famous for its old temples. | 京都は古い寺院で有名である。 | |
| My grandmother paid my way to Boston. | 祖母がボストンへ行くお金を出してくれた。 | |
| We went on a school trip to Nara. | 学校の遠足で奈良に行った。 | |
| Paris, which is on the Seine, is a beautiful city. | パリはセーヌ川のほとりにあり、美しい都市です。 | |
| What time is it in Tokyo? | 東京は今何時ですか。 | |
| I stopped off at Osaka on my way to Tokyo. | 私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。 | |
| Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in. | 日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。 | |
| This train runs between New York and Boston. | この列車はニューヨークとボストン間を走っている。 | |
| He boarded a plane bound for Los Angeles. | 彼はロサンゼルス行きの飛行機に乗った。 | |
| My grandfather comes from Osaka. | 祖父は大阪の出身です。 |