Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| A bicycle race was held in Nagoya last year. | 昨年自転車競技が名古屋で行われた。 | |
| You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines. | 京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。 | |
| A great many tourists visit Kyoto in spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| Hanako is set on going to Paris. | 花子はパリに行く事に心を決めている。 | |
| He got on a train bound for Kanazawa. | 彼は金沢行きの列車に乗った。 | |
| Jim left Paris yesterday. | ジムは昨日パリを離れました。 | |
| We are flying to Los Angeles tomorrow. | 私達は明日飛行機でロサンゼルスへ行きます。 | |
| He visited Nara by bus. | 彼はバスで奈良を見物した。 | |
| I am also a citizen of Tokyo. | 私も都民の1人だ。 | |
| I've never been to Paris. | パリに一度も行ったことがありません。 | |
| Is this the right bus for Boston? | ボストンに行くにはこのバスで良いのですか。 | |
| I live on the outskirts of Tokyo. | 私は東京の郊外に住んでいる。 | |
| It's fifty kilometers to Paris. | パリまで50キロです。 | |
| It is hard to see the sights of Tokyo in a few days. | 2、3日で東京見物をすることは困難です。 | |
| The Seine flows through Paris. | セーヌ川はパリを流れている。 | |
| What's the local time in Tokyo now? | 東京は今何時でしょうか。 | |
| I'd like to study in Paris. | パリで勉強したい。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。 | |
| This plane flies between Osaka and Hakodate. | この飛行機は大阪と函館の間を飛ぶ。 | |
| There are many famous old buildings in Kyoto. | 京都には有名な古い建造物がたくさんある。 | |
| My sister will go to Tokyo next year. | 私の妹は来年、東京に行く予定です。 | |
| While staying in Paris, I happened to meet him. | パリに滞在中に、偶然彼に会った。 | |
| I am going to stay with my aunt in Kyoto. | 私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。 | |
| Tokyo is a big city. | 東京は大都市です。 | |
| Judging from his accent, he must be from Osaka. | なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。 | |
| I am planning to make an overnight trip to Nagoya. | 私は名古屋に一泊旅行をする計画をしている。 | |
| We took a plane from Tokyo to Sapporo. | 私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。 | |
| I have a few friends in Tokyo. | 私は東京に数人の友人がいる。 | |
| I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill. | 私は京都に着くとすぐ病気になった。 | |
| He contemplated taking a trip to Paris. | 彼はパリへ行こうともくろんでいた。 | |
| In Tokyo, the cold season starts in the middle of November. | 東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。 | |
| How long does it take to get to Chicago from here? | ここからシカゴへ行くのにどのくらいかかりますか。 | |
| As a child, Bob lived in Boston. | 子供のときボブはボストンに住んでいた。 | |
| I don't believe the child came to Tokyo alone. | この子がひとりで東京まで来たなんて信じないよ。 | |
| What time does this train reach Yokohama? | 何時に列車は横浜に着きますか。 | |
| Have you been to Kyoto? | 京都には行かれましたか。 | |
| The river which flows through Paris is the Seine. | パリを貫流する川はセーヌ川です。 | |
| I'm going to stay with my uncle in Kyoto. | 私は京都の叔父のところに泊まるつもりだ。 | |
| An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945. | 1945年広島に原子爆弾が投下された。 | |
| I was born in Kyoto. | 私は京都で生まれました。 | |
| I met him in Tokyo by chance. | 私は東京で偶然彼に会った。 | |
| I was leaving for Paris the next morning. | 僕は明くる朝パリへ立つことになっていた。 | |
| I am from Shizuoka. | 私は静岡出身です。 | |
| I have a friend who lives in Kyoto. | 私は京都に住んでいる友達がいる。 | |
| I have lived in Kobe since last year. | 私は去年から神戸に住んでいるの。 | |
| There are many Japanese restaurants in New York. | ニューヨークにはたくさんの日本料理店がある。 | |
| The University Administration decided to set up a branch campus in New York. | 大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。 | |
| Carol lives in Chicago. | キャロルはシカゴに住んでいる。 | |
| Let me see the pictures you took in Paris. | あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 | |
| This train is bound for New York. | この電車はニューヨーク行きです。 | |
| According to the newspaper, the cost of living in Tokyo is the highest in the world. | 新聞によれば、東京が世界でもっとも生活費が高いそうだ。 | |
| My sister went to Kobe yesterday. | 妹は昨日神戸へ行った。 | |
| He lives in a small town near Osaka. | 彼は大阪の近くの小さな町に住んでいる。 | |
| Paris is the most beautiful city in the world. | パリは世界で最も美しい街である。 | |
| He leaves for Tokyo at ten. | 彼は、10時に東京に向けて出発する。 | |
| There are many places to visit in Kyoto. | 京都には訪れる場所がたくさんあります。 | |
| I have lived in Kamakura for twelve years. | 鎌倉に住んで12年になる。 | |
| I was born in Osaka on March 5, 1977. | 私は1977年3月5日に大阪で生まれた。 | |
| I wish to go to Paris to study art. | 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 | |
| We sailed from Yokohama to Kobe. | 私たちは横浜から神戸まで航行した。 | |
| I was raised in Yokohama. | 私は横浜で育った。 | |
| I have been to Kyoto. | 私は京都に行ったことがある。 | |
| He is studying at Kyoto University. | 彼は京大で学んでいる。 | |
| He comes to Tokyo once a year. | 彼は1年に1度上京する。 | |
| New York is the biggest city in the world. | ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。 | |
| There are many places to visit in Kyoto. | 京都には訪問すべき都市が多い。 | |
| He lives in Osaka. | 大阪に住んでいます。 | |
| The firm has its head office in Osaka. | その社は大阪に本社がある。 | |
| The ship is arriving in San Francisco this evening. | 船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。 | |
| He often goes to Tokyo. | 彼はしばしば東京に行きます。 | |
| I prefer walking to driving in a big city like Tokyo. | 私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。 | |
| He went to Paris to study French. | 彼はフランス語を研究するためにパリに行った。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 東京に住んでいるんだよね。 | |
| I was born in Osaka in 1977. | 私は1977年に大阪で生まれた。 | |
| I was a stranger in Boston. | ボストンははじめてだった。 | |
| My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about. | 祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。 | |
| A big earthquake occurred in Tokyo. | 東京で大地震が起こった。 | |
| Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up. | 彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。 | |
| I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris. | スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。 | |
| Kyoto has many universities. | 京都には多くの大学がある。 | |
| Tokyo is bigger than Yokohama. | 東京は横浜より大きい。 | |
| People from Madrid are weird. | マドリードから来た人たちは変わっている。 | |
| I am going to spend the weekend in Kanazawa. | 私は週末を金沢で過ごします。 | |
| That American professor knows a good deal about Kyoto. | そのアメリカ人の教授は京都の事をよく知っている。 | |
| Tell me what you did in Tokyo. | 東京で何をしたか教えてください。 | |
| Tajima went to London by way of Paris. | 田島君はパリ経由でロンドンに行った。 | |
| We will reach Tokyo before dark. | 私たちは暗くなる前に東京につくだろう。 | |
| We will be studying at the University of San Francisco in September. | 私たちは9月にはサンフランシスコ大学で学ぶことになるでしょう。 | |
| I do want to do the sights of Kyoto. | 私はぜひ京都見物をしたいのです。 | |
| My aunt is coming to Tokyo tomorrow. | 私の叔母が明日東京にきます。 | |
| The town where he was brought up lies east of Osaka. | 彼が育った町は大坂の東にある。 | |
| He went to Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京へ行きました。 | |
| I have stayed in Kyoto for three days. | 私は3日間京都に滞在しています。 | |
| We have lived in Tokyo for six years. | 私たちは6年間ずっと東京に住んでいます。 | |
| I have been in Paris. | 私はパリにいたことがあります。 | |
| Paris, which is on the Seine, is a beautiful city. | パリはセーヌ川のほとりにあり、美しい都市です。 | |
| I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow. | 私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。 | |
| How far is it from Osaka to Kyoto? | 大阪から京都まではどれくらいの距離がありますか。 | |
| He went to Osaka on official business. | 彼は公用で大阪に行った。 | |
| It was in Tokyo that I first met her father. | 私がはじめて彼女の父親に会ったのは東京でだった。 | |
| I never go to Kyoto without visiting the Nanzenji Temple. | 私は京都へ行くと必ず南禅寺を訪れる。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| The ship from New York will arrive before long. | ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。 | |
| He has gone to Paris on official business. | 彼は公用でパリへ行っている。 | |
| I visited him at intervals during my stay in Paris. | パリに滞在中時おり彼を訪れた。 | |
| I took a trip to Tokyo. | 私は東京に旅行した。 | |
| I'm working in Tokyo now. | わたし今、東京で仕事をしているの。 | |
| How far is it from here to Tokyo? | ここから東京までどのくらいの距離ですか。 | |
| Yokohama is a beautiful port town. | 横浜は美しい港町です。 | |
| Boston has grown rapidly in the last ten years. | ボストンはここ10年間に急速に発展した。 | |
| I had a chance to meet him in Paris. | たまたまパリで彼に会う機会があった。 | |
| "How long does it take to get to Vienna on foot?" he inquired. | 「ウィーンまでは歩いてどのくらいかかりますか」、と彼はたずねた。 | |
| I will visit my uncle in Kyoto this summer. | 私はこの夏、京都のおじを訪問する。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議は明後日東京で開かれる予定です。 | |
| I have a friend living in Nara. | 私には奈良に住んでいる友人がいます。 | |
| How long do you think it takes to go from here to Tokyo? | ここから東京までどれぐらい時間がかかると思いますか。 | |
| What time does Flight 123 from Tokyo arrive? | 東京発は123便は何時に到着しますか。 | |
| He does not live in Sendai. | 彼は仙台に住んではいない。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | パリ行き8時15分の電車に乗らなくてはいけない。 | |
| I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
| No city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のどの都市も東京ほど大きくはない。 | |
| Was it cloudy in Tokyo yesterday? | 昨日、東京は曇りでしたか。 | |
| There are many places to see in Kyoto. | 京都には見るべきところが多くある。 | |
| My brother goes to college in Tokyo. | 私の兄は東京の大学へ通っています。 | |
| I came to Japan to see Kyoto. | 私が日本に来た目的は、京都を見物することです。 | |
| I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 三年前に東京に来てから、ここに住んでいます。 | |
| It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two. | 1日や2日で東京見物をするのは不可能です。 | |
| I'll never forget visiting Paris last summer. | 私は去年の夏パリに行った事を忘れないでしょう。 | |
| Where should I check in for Tokyo? | 東京行きはどこでチェックインできるか。 | |
| Are you going to go to Tokyo tomorrow? | あなたはあした東京に行くつもりですか。 | |
| "Where do you live?" "I live in Tokyo." | 「あなたはどこに住んでるのですか」「東京です」 | |
| I've been in Sapporo before. | 私はこの一年間札幌にいる。 | |
| Tokyo has a population of over ten million. | 東京の人口は一千万以上だ。 | |
| I want you to go to Osaka right away. | すぐに大阪に行ってもらいたい。 | |
| Many sightseers visit Kyoto every year. | 多くの観光客が毎年京都を訪れます。 | |
| Kobe is famous as a port city. | 神戸は港市として有名だ。 | |
| Can I stop over in Chicago? | シカゴで途中下車できますか。 | |
| I'm from Tokyo, Japan. | 日本の東京からきました。 | |
| He has a brother who lives in Tokyo. | 彼には弟がいる、そして東京に住んでいる。 | |
| The cost of living is very high in Tokyo. | 東京での生活費はとても高い。 | |
| We refer to this city as Little Kyoto. | 我々はこの町を小京都と呼ぶ。 | |
| We should get to Chicago by lunchtime. | 私たちはお昼までにシカゴに着かなければならない。 | |
| Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00. | 私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。 | |
| This train gets to Chicago at 9 o'clock tonight. | この電車は今夜九時にシカゴに着きます。 | |
| Paris fell in 1940. | パリは1940年に陥落した。 | |
| He had not been in Tokyo a month when he got homesick. | 上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。 | |
| Yesterday he missed the train to Sapporo. | 昨日彼は札幌行きの列車に乗り遅れた。 | |
| He has just come back from Paris. | 彼はちょうどパリから帰ってきたところだ。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京と大阪をつないでいる。 | |
| My father does not go to Tokyo today. | 私の父は今日東京に行きません。 |