Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| In Tokyo, the cold season starts in the middle of November. | 東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。 | |
| I've visited Nara. | 私は奈良を訪れたことがあります。 | |
| He booked a ticket for Paris. | 彼はパリまでの切符を買った。 | |
| I do want to do the sights of Kyoto. | 私はぜひ京都見物をしたいのです。 | |
| I have been to Tokyo only once. | 私は東京に1度だけ行ったことがあります。 | |
| The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. | 原爆は広島全体を破壊した。 | |
| I had been studying music in Boston before I returned to Japan. | 私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。 | |
| My uncle lived in Washington, D. C. for two years. | 私の叔父はワシントンに2年間住んでいました。 | |
| I leave for Paris tomorrow. | 私は明日パリへ出発します。 | |
| He does not live in Sendai. | 彼は仙台に住んではいない。 | |
| He has lived in Kobe for three years. | 彼は3年間神戸に住んでいます。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 東京に住んでいるんだよね。 | |
| On arriving in Kyoto, he went home. | 彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。 | |
| He is living in Tokyo. | 彼は今東京に住んでいる。 | |
| Your father has been in Paris, hasn't he? | あなたのお父さんはパリにいらっしゃったことがありますね。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | あなたは今までに京都を訪れたことがありますか。 | |
| I prefer walking to driving in a big city like Tokyo. | 私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。 | |
| Quito, Ecuador, is a little south of the equator. | エクアドルのキトは赤道のすぐ南にある。 | |
| I was born in Tokyo in 1968. | 私は1968年東京で生まれた。 | |
| How long have you been in Kobe? | 神戸にはもうどれくらいいらっしゃいますか。 | |
| I have been to Kyoto once. | 私は京都へ一度行ったことがあります。 | |
| I had been staying in Boston before I came back to Japan. | 私は日本に帰ってくる前にずっとボストンに滞在していた。 | |
| A great many tourists visit Kyoto in spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| When did you go to Kyoto with your sister? | いつあなたはお姉さんと京都へ行きましたか。 | |
| This is the best Indian restaurant anywhere in Tokyo. | これは東京一のインドレストランです。 | |
| I have a round-trip ticket to Osaka. | 私は大阪までの往復航空券を持っています。 | |
| I went to Boston by train. | 私は列車でボストンへ行った。 | |
| This train gets to Chicago at 9 o'clock tonight. | この電車は今夜九時にシカゴに着きます。 | |
| We have many friends to visit in Tokyo. | 私達には東京に訪ねるべき友達がたくさんいます。 | |
| I have an aunt who lives in Osaka. | 私にはに大阪に住んでいる叔母がいます。 | |
| This plane flies nonstop to Tokyo. | この飛行機は東京までの直行便です。 | |
| How far is it from Osaka to Kyoto? | 大阪から京都まではどれくらいの距離がありますか。 | |
| He had not been in Tokyo a month when he got homesick. | 上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。 | |
| I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo. | 広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。 | |
| I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow. | 私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。 | |
| I arrived in Kobe around two thirty. | 私は2時半頃神戸に着いた。 | |
| I've been to Osaka on business. | 仕事で大阪まで行ってきた。 | |
| We have been to Tokyo many times. | 私たちは東京へ何度も行ったことがある。 | |
| What time does this train reach Yokohama? | 何時に列車は横浜に着きますか。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは行ってみる価値がある。 | |
| Tokyo is larger than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市よりも大きい。 | |
| Kanako commutes from Chiba to Tokyo. | 加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。 | |
| It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo. | 大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。 | |
| I'm from Tokyo, Japan. | 日本の東京からきました。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議はあさって東京で開かれる予定である。 | |
| New York is a huge city. | ニューヨークは巨大な都市だ。 | |
| The plane we boarded was bound for San Francisco. | 私たちが搭乗した飛行機はサンフランシスコ行きだった。 | |
| The ship is arriving in San Francisco this evening. | 船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。 | |
| Let me see the pictures you took in Paris. | あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 | |
| I'm thinking of going to Paris. | パリへ行ってみようかなと思っています。 | |
| He contemplated taking a trip to Paris. | 彼はパリへ行こうともくろんでいた。 | |
| The conference is to be held in Tokyo. | 会議は東京で開かれる予定です。 | |
| There is a river between Saitama and Chiba. | 埼玉と千葉の間に川があります。 | |
| When did you come to Paris? | いつパリに来たのですか。 | |
| Tony has lived in Kumamoto since last year. | トニー君は去年から熊本に住んでいます。 | |
| How many flights to Boston do you offer a day? | ボストン行きの飛行機は一日何本ありますか? | |
| It'll arrive in Chicago at 6:30. | 6時半にシカゴに着きます。 | |
| He leaves for Tokyo at ten. | 彼は、10時に東京に向けて出発する。 | |
| The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. | 東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。 | |
| He came here by way of Boston. | 彼はボストンを経由してここにやって来た。 | |
| I will go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| The young couple went to Kyoto for fun. | 若い二人は京都に遊びに出かけた。 | |
| Yokohama is the city in Japan with the second largest population. | 横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。 | |
| It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two. | 1日や2日で東京見物をするのは不可能です。 | |
| He wants to sell his old car to a man in Kobe. | 彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of Osaka. | 東京の人口は大阪の人口よりも多い。 | |
| It was this fountain pen that I bought in Paris. | 私がパリで買ったのはこの万年筆です。 | |
| Thanks to his recommendation, I was able to get a teaching job at a college in Tokyo. | 彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。 | |
| I will visit my uncle in Kyoto this summer. | 私はこの夏、京都のおじを訪問する。 | |
| How long do you think it takes to go from here to Tokyo? | ここから東京までどれぐらい時間がかかると思いますか。 | |
| I want you to go to Osaka right away. | すぐに大阪に行ってもらいたい。 | |
| The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. | 東京の人口は、私たちの市の約五倍です。 | |
| There are many sights to see in Kyoto. | 京都にはたくさんの名所がある。 | |
| I told him what to see in Kyoto. | 私は彼に京都で何を見たらいいか教えました。 | |
| He went up to Tokyo with the intention of studying English. | 彼は英語を勉強するつもりで上京した。 | |
| It is ten years since I came to live in Shizuoka. | 静岡に来てから10年になります。 | |
| Jane doesn't know as much as about Nara as she does about Kyoto. | ジェーンは京都についてほど奈良について知りません。 | |
| Our company's base is in Tokyo. | 我が社の本拠地は東京にある。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 私は列車で京都まで行った。 | |
| Kyoto is famous for its old temples. | 京都は古いお寺があるので有名だ。 | |
| I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo. | 私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。 | |
| I hear there was an earthquake in Shizuoka. | 静岡で地震があったそうだ。 | |
| I wish I were in Paris now. | 今、ここがパリならばなあ。 | |
| Yokohama is a beautiful port town. | 横浜は美しい港町です。 | |
| I'll leave Tokyo for Osaka tonight. | 私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。 | |
| Kyoto is worth visiting once. | 京都は、1度は行ってみる価値がある。 | |
| Tell me what you did in Tokyo. | 東京で何をしたか教えてください。 | |
| From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live. | 健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。 | |
| He is studying at Kyoto University. | 彼は京大で学んでいる。 | |
| Is this the right bus for Boston? | ボストンに行くにはこのバスで良いのですか。 | |
| We ran out of gas on the way to downtown Tokyo. | 東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。 | |
| I'll drop you a line when I get to Tokyo. | 東京に着いたら手紙を書くよ。 | |
| Kobe is famous for its port. | 神戸は港で有名である。 | |
| I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 3年前に東京へ来て以来ここに住んでいる。 | |
| He is now staying in Paris. | 彼は今パリに滞在中です。 | |
| Having lived in Tokyo, I know the city well. | 東京に住んでいた事があるので、私は東京の街をよく知っている。 | |
| He visited Nara by bus. | 彼はバスで奈良を見物した。 | |
| I strongly suggest you visit Kyoto. | ぜひ京都を見物されるようおすすめします。 | |
| I want a round-trip ticket to Chicago. | シカゴまで往復一枚ください。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | パリ行き8時15分の電車に乗らなくてはいけない。 | |
| Change trains at Chicago for New York. | ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。 | |
| The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day. | 東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。 | |
| The train leaves Tokyo Station at 7. | 東京駅を7時に出ます。 | |
| Are you from Kyoto? | 京都の出身ですか。 | |
| He boarded a plane bound for Los Angeles. | 彼はロサンゼルス行きの飛行機に乗った。 | |
| What are you going to Tokyo for? | 東京へなにしに行くの。 | |
| He chose to live in Tokyo instead of Osaka. | 彼は大阪でなく東京に住む事にした。 | |
| He went to Paris to study French. | 彼はフランス語を研究するためにパリに行った。 | |
| If I visit Nara again, I will have visited it four times. | もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。 | |
| What time does the train for Boston leave? | ボストン行きの電車は何時に出ますか。 | |
| The population of Shanghai is as large as that of Tokyo. | 上海の人口は、東京の人口と同じくらいです。 | |
| He went to Osaka on official business. | 彼は公用で大阪に行った。 | |
| Judging from his accent, he must be from Osaka. | なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。 | |
| The temperature here is higher than that of Tokyo. | ここの気温は東京よりも高い。 | |
| Paris is the most beautiful city in the world. | パリは世界で最も美しい街である。 | |
| He visited Kyoto last year. | 彼は昨年京都を訪問しました。 | |
| I have lived in Kobe since last year. | 私は去年から神戸に住んでいるの。 | |
| My family came to live in Tokyo in my great-grandfather's time. | 曾祖父の代から東京に住んでいます。 | |
| "Where do you live?" "I live in Tokyo." | 「あなたはどこに住んでるのですか」「東京です」 | |
| Have you ever visited Kyoto? | 今まで京都に行ったことがありますか。 | |
| My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine. | 私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。 | |
| I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer. | 鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。 | |
| How long has Ken lived in Kobe? | ケンはどれくらい神戸に住んでいるの。 | |
| My father does not go to Tokyo today. | 私の父は今日東京に行きません。 | |
| I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は見物する価値がある。 | |
| Osaka is the center of commerce in Japan. | 大阪は日本の商業の中心地です。 | |
| Please let me know when you will come to Kobe. | いつ神戸に来るのか教えて下さい。 | |
| We have lived in Osaka six years. | 私達は6年間大阪に住んでいた。 | |
| Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya. | 私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。 | |
| How did you make a living in Tokyo? | あなたは東京でどのようにして生計を立てていたのですか。 | |
| How large is the population of Shizuoka City? | 静岡市の人口はどれくらいですか。 | |
| I'd like to study in Paris. | パリで勉強したい。 | |
| He was born and brought up in Tokyo. | 彼は生まれも育ちも東京です。 | |
| The next train to arrive was from Chicago. | 次に到着した列車はシカゴ発だった。 | |
| We should get to Chicago by lunchtime. | 私たちはお昼までにシカゴに着かなければならない。 | |
| I have an open ticket to Osaka. | 私は大阪までのオープンチケットを持っています。 | |
| Naples is a picturesque city. | ナポリは絵のように美しい都市です。 | |
| The police have traced her to Paris. | 警察は彼女をパリまで追跡した。 | |
| My cousin Teddy majored in French in college and studied in Paris for one year. | いとこのテディーは大学でフランス語を専攻し、パリで1年間勉強しました。 | |
| The population of Tokyo is greater than that of London. | ロンドンの人口より東京の人口の方が多い。 | |
| I am going to stay with my aunt in Kyoto. | 私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。 | |
| We went as far as Kyoto. | 我々は京都まで行った。 | |
| I'll take a trip to Kyoto next month. | 私は来月、京都に旅行する予定です。 | |
| I've been in Sapporo before. | 私はこの一年間札幌にいる。 | |
| The ship from New York will arrive before long. | ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。 | |
| The jet landed at Tokyo. | ジェット機は東京に着陸した。 | |
| I'd like to make a collect call to Los Angeles. | ロスにコレクト・コールを頼みます。 | |
| He is now either in Rome or in Paris. | 彼は今ローマかパリのどちらかに入る。 |