Example English - Japanese sentences tagged with 'city'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tokyo is larger than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市よりも大きい。
New York is worth visiting.ニューヨークは行ってみる価値がある。
I got this visa at the American Consulate in Kobe.私はこのビザを、神戸のアメリカ領事館でとりました。
I want you to go to Osaka at once.ただちに大阪に行ってもらいたい。
Yokohama is a beautiful port town.横浜は美しい港町です。
It is Paris that I want to visit.私が訪れたいのはパリです。
I was born in Osaka.私は大阪の生まれです。
I told him what to see in Kyoto.私は彼に京都で何を見たらいいか教えました。
I went to elementary school in Nagoya.私は名古屋の小学校に通った。
The population of Shanghai is as large as that of Tokyo.上海の人口は、東京の人口と同じくらいです。
The train bound for Sendai has just left.仙台行きの列車は出たばかりです。
Many famous artists live in New York.たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。
Do you have any idea what the population of Tokyo is?東京の人口がどのくらいか知っていますか。
How long have you been in Kobe?神戸にはもうどれくらいいらっしゃいますか。
I have a friend living in Nara.私には奈良に住んでいる友人がいます。
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
He wants to sell his old car to a man in Kobe.彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。
The Beatles gave five concerts in Tokyo in 1996.ビートルズは、1996年に東京で5つにコンサートをしました。
We will be studying at the University of San Francisco in September.私たちは9月にはサンフランシスコ大学で学ぶことになるでしょう。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.1日や2日で東京見物をするのは不可能です。
How far is it from Osaka to Kyoto?大阪から京都までどれくらいありますか。
Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world.ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。
How long have you been staying in Osaka?大阪にはもうどれくらいご滞在ですか。
My aunt is coming to Tokyo tomorrow.私の叔母が明日東京にきます。
I'll call you as soon as I get to Chicago.シカゴに着いたらすぐ電話します。
How long will you stay in Kyoto?あなたは京都にどれくらい滞在しますか。
I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month.君が東京に来月来るなんて、私はとてもうれしいよ。
It was raining around Chicago.シカゴのあたりでは雨が降っていました。
I have never been to Hiroshima.私は広島へ行ったことがない。
New York is called the Big Apple.ニューヨークはビッグアップルと呼ばれる。
Which is larger, Tokyo or Kobe?東京と神戸ではどちらが大きいですか。
Two roundtrip tickets to Osaka, please.大阪までの往復切符を二枚下さい。
There are many places to visit in Kyoto.京都には訪れる場所がたくさんあります。
I was born in Hiroshima in 1945.私は1945年に広島で生まれました。
Tokyo has a population of over ten million.東京の人口は一千万以上だ。
Speaking of Kyoto, have you ever visited the Kinkakuji Temple?京都と言えば、金閣寺に行ったことがありますか。
What's in fashion in Paris?パリでは何が流行していますか。
San Francisco is only one-tenth as populous as New York.サンフランシスコの人口は、ニューヨークのわずか10分の1に過ぎない。
He came to Tokyo in search of employment.彼は仕事を求めて東京へやってきた。
This is a map of the city of Sendai.これは仙台市の地図です。
I want a round-trip ticket to Chicago.シカゴまで往復一枚ください。
I'll leave Tokyo for Osaka tonight.私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。
I was born and raised in Tokyo.私は東京生まれの東京育ちです。
Her decision to move to Chicago surprised us.シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。
I'm leaving for Chicago next week.私は来週シカゴに行きます。
As a child, Bob lived in Boston.子供のときボブはボストンに住んでいた。
I arrived in Kobe around two thirty.私は2時半頃神戸に着いた。
I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill.私は京都に着くとすぐ病気になった。
I'm from Tokyo, Japan.日本の東京からきました。
According to the newspaper, the cost of living in Tokyo is the highest in the world.新聞によれば、東京が世界でもっとも生活費が高いそうだ。
The population of Tokyo is larger than that of Osaka.東京の人口は大阪の人口よりも多い。
He bought a small house in Kyoto.彼は京都に小さな家を買った。
The population of Tokyo is greater than that of London.ロンドンの人口より東京の人口の方が多い。
New York is a huge city.ニューヨークは巨大な都市だ。
Kyoto is visited by many people every year.京都は、毎年多くの人々に訪れられます。
I'm from Sapporo.札幌の出身です。
He commutes from Yokohama to Tokyo by train.彼は横浜から東京へ電車で通勤している。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
I went to Tokyo to buy this book.私はこの本を買いに東京に行った。
No other city in Japan is as large as Tokyo.日本のほかのどの都市も東京ほど大きくありません。
I do want to do the sights of Kyoto.私はぜひ京都見物をしたいのです。
What time does this train reach Yokohama?何時に列車は横浜に着きますか。
We took turns driving on the way to Osaka.私たちは大阪まで交替で運転した。
The party flew nonstop from New York to Paris.一行はニューヨークからパリへ直行した。
I have been to Kyoto twice.私は、2度、京都へ行ったことがある。
How will you travel to Osaka?大阪にはどうやって行くんですか。
I have stayed in Kyoto for three days.私は3日間京都に滞在しています。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.急行は6時に出発して9時に東京に着く。
This train is bound for Tokyo.この列車は東京行きです。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。
I come from Saitama.私は埼玉の出身です。
We flew nonstop from Osaka to Los Angeles.私達は大坂からロサンゼルスまで直通で飛んでいった。
I have lived in Kobe since last year.私は去年から神戸に住んでいるの。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
Are you from Kyoto?京都の出身ですか。
He is studying at Kyoto University.彼は京都大学で学んでおります。
I've been in Sapporo before.私はこの一年間札幌にいる。
I leave for Paris tomorrow.私は明日パリへ出発します。
What's the arrival time in Los Angeles?ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。
He sometimes goes to Tokyo on business.彼は時々仕事で東京へいく。
Was it cloudy in Tokyo yesterday?昨日、東京は曇りでしたか。
I intend to stay in Nagoya for three days.私は3日間名古屋に滞在するつもりです。
I have been in Paris.私はパリにいたことがあります。
New York is worth visiting.ニューヨークは訪れるに値する。
We will reach Tokyo before dark.私たちは暗くなる前に東京につくだろう。
We went as far as Kyoto.我々は京都まで行った。
I'll never forget visiting Paris last summer.私は去年の夏パリに行った事を忘れないでしょう。
We have many friends to visit in Tokyo.私達には東京に訪ねるべき友達がたくさんいます。
I prefer walking to driving in a big city like Tokyo.私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。
The year 1932 found him in Paris.1932年には彼はパリにいた。
I have lived in Kamakura for twelve years.鎌倉に住んで12年になる。
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
I took advantage of my business trip to see the sights of Paris.出張を利用してパリ見学をした。
I have been to Kyoto once.京都には一度行ったことがある。
Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food.東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。
All sorts of people live in Tokyo.東京には色々な人が住んでいる。
This train is bound for New York.この列車はニューヨーク行きです。
Winter in New York can be very cold.ニューヨークの冬は非常に寒いことがある。
It snowed in Osaka.大阪で雪が降った。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
He is thinking of starting another firm in Paris.彼はパリにもう一つ店を出そうと考えている。
What's the local time in Tokyo now?東京は今何時でしょうか。
We are flying to Los Angeles tomorrow.私たちは明日ロサンゼルスに行きます。
Tokyo has a larger population than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市より人口が多い。
Our new head office is in Tokyo.我々の新しい本社は東京にあります。
I am in Tokyo today.私は今日東京にいます。
I went to Tokyo to see Tony.私はトニー君に会いに東京に行った。
I live on the outskirts of Tokyo.私は東京の郊外に住んでいる。
The ship was bound for Kobe.その船は神戸行きだった。
He came to Tokyo at the age of three.彼は三才のとき東京に来た。
The leaders assembled in Paris for a meeting.指導者たちは会議のためにパリに集まった。
Nara is an old city worth visiting at least once in your life.奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
Snow is apt to fall in Chicago in late November.シカゴでは11月末には雪が降ることが多い。
I took a trip to Tokyo.私は東京に旅行した。
He had been there for ten years before he came to Kyoto.彼は京都に来る前に10年間そこにいました。
My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine.私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。
Nara is a very old city.奈良はとても古い都です。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
This plane flies nonstop to Tokyo.この飛行機は東京までの直行便です。
I wish I were in Paris now.今パリにいることができればいいのに。
Please let me know when you will come to Kobe.いつ神戸に来るのか教えて下さい。
We sailed from Yokohama to Kobe.私たちは横浜から神戸まで航行した。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
I was raised in Yokohama.私は横浜で育った。
A big earthquake occurred in Tokyo.東京で大地震が起こった。
I will visit Nara next week.私は来週奈良を訪れるつもりです。
I was born in Osaka.私は大阪生まれです。
There are many sights to see in Kyoto.京都にはたくさんの名所がある。
The population of Tokyo is greater than that of London.東京の人口はロンドンよりも多い。
My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about.祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。
This is the best Indian restaurant anywhere in Tokyo.これは東京一のインドレストランです。
I was a stranger in Boston.ボストンははじめてだった。
I had been staying in Boston before I came back to Japan.私は日本に帰ってくる前にずっとボストンに滞在していた。
Los Angeles is the second largest city in the United States.ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。
Tokyo is one of the biggest cities.東京は大都市の1つです。
He told me that he would visit Nara next month.彼は私に来月、奈良を訪れるつもりだと言った。
Is this the right bus for Boston?ボストンに行くにはこのバスで良いのですか。
I was on Flight 001 from Tokyo.東京発の001便で来ました。
Do you like San Francisco?サンフランシスコは気に入りましたか。
My father came back from Osaka last week.私の父は先週大阪から帰ってきた。
He drove his car to Yokohama.彼は愛車を駆って横浜へ行った。
I went as far as Kyoto by train.私は列車で京都まで行った。
Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo.日光は東京の北約75マイルの地点にある。
I have a return ticket to Tokyo.私は東京までの帰りの航空券を持っています。
Paris, which is on the Seine, is a beautiful city.パリはセーヌ川のほとりにあり、美しい都市です。
I have lived in Tokyo since 1985.私は1985年からずっと東京に住んでいる。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
My grandfather comes from Osaka.祖父は大阪の出身です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License