Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| We should get to Chicago by lunchtime. | 私たちはお昼までにシカゴに着かなければならない。 | |
| Snow is apt to fall in Chicago in late November. | シカゴでは11月末には雪が降ることが多い。 | |
| The painter went to Paris with the object of studying painting. | その画家は勉強するためにパリへ行った。 | |
| He made a journey to Paris. | 彼はパリへ旅行した。 | |
| He came to Tokyo at the age of three. | 彼は3歳のときに東京に来た。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。 | |
| Taro stayed in Tokyo for three days. | 太郎は3日間東京に滞在しました。 | |
| I've lived in Kobe before. | 私は以前神戸に住んでいた事がある。 | |
| He acted as a guide while I was staying in Kyoto. | 京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。 | |
| How did you make a living in Tokyo? | あなたは東京でどのようにして生計を立てていたのですか。 | |
| Kyoto is famous for its old temples. | 京都は古い寺院で有名である。 | |
| We were living in Osaka for ten years before we came to Tokyo. | 東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。 | |
| You've got another four day's journey before you reach Moscow. | モスクワに着くには、あと4日の行程です。 | |
| We went to Boston, where we stayed a week. | 私たちはボストンに行き、そこに一週間滞在した。 | |
| We took a plane from Tokyo to Sapporo. | 私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。 | |
| This crowd reminds me of the streets of Tokyo. | この人込みを見ると東京の通りを思い出す。 | |
| I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 3年前に東京へ来て以来ここに住んでいる。 | |
| Thanks to his recommendation, I was able to get a teaching job at a college in Tokyo. | 彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。 | |
| We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow. | 私たちは明日大阪城に遠足に行きます。 | |
| I come from Saitama. | 私は埼玉の出身です。 | |
| I have a return ticket to Tokyo. | 私は東京までの帰りの航空券を持っています。 | |
| My father was born in Matsuyama in 1941. | 私の父は1941年に松山で生まれました。 | |
| There are many old temples in Kyoto. | 京都には古いお寺がたくさんある。 | |
| New York is the biggest city in the world. | ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。 | |
| The party flew nonstop from New York to Paris. | 一行はニューヨークからパリへ直行した。 | |
| The town where he was brought up lies east of Osaka. | 彼が育った町は大坂の東にある。 | |
| I have been to Kyoto. | 私は京都に行ったことがある。 | |
| It's best to wear a cap on your head during the cold Moscow winters. | モスクワの冬は寒いから帽子をかぶったらいいよ。 | |
| I always drop in at her house when I go to Tokyo. | 私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。 | |
| I'll leave Tokyo for Osaka tonight. | 私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは訪れるに値する。 | |
| No other city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のほかのどの都市も東京ほど大きくありません。 | |
| We flew to Paris, where we stayed a week. | 我々はパリまで飛行機で行った。そしてそこで1週間滞在した。 | |
| It will cost 500 dollars to fly to Paris. | パリまで飛行機で500ドルかかるでしょう。 | |
| I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu. | 私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。 | |
| A new branch will be opened in Chicago next month. | 新しい支店が来月シカゴに開店する。 | |
| He has gone to Paris on official business. | 彼は公用でパリへ行っている。 | |
| I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris. | スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。 | |
| My brother goes to college in Tokyo. | 私の兄は東京の大学へ通っています。 | |
| When he came to Tokyo for the first time, this college had not been opened yet. | 彼がはじめて東京へきたころは、この大学はまだ開校されていなかった。 | |
| You should visit Kyoto. | 京都を訪問するべきだよ。 | |
| This train gets to Chicago at 9 o'clock tonight. | この電車は今夜九時にシカゴに着きます。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up. | 彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。 | |
| Her children have gone to Tokyo and she misses them very much. | 彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。 | |
| In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. | 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 | |
| John lives in New York. | ジョンはニューヨークに住んでいる。 | |
| I have been in Paris. | 私はパリにいたことがあります。 | |
| It was raining around Chicago. | シカゴのあたりでは雨が降っていました。 | |
| He has gone to Osaka on urgent business. | 彼は急用で大阪へ行ってます。 | |
| He went to Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京へ行きました。 | |
| "Where do you live?" "I live in Tokyo." | 「お住まいはどちらですか?」「東京です」 | |
| I have been to Kyoto once. | 私は京都へ一度行ったことがあります。 | |
| I took an airplane from Tokyo to Kyushu. | 私は東京から九州まで飛行機で行った。 | |
| It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo. | 大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。 | |
| I reached Nagoya early this morning. | 私は今朝早く名古屋に着いた。 | |
| I was born in Kyoto in 1980. | 私は1980年に京都で生まれた。 | |
| I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo. | ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。 | |
| Houses here are double the price of those in Kobe. | ここの家は神戸の2倍の値段だ。 | |
| I live in Yokohama. | 私は横浜に住んでいる。 | |
| I visited Hollywood while I stayed in Los Angeles. | 私はロサンゼルスに滞在中にハリウッドを見にいった。 | |
| My brother in Kyoto became a teacher. | 京都にいる私の兄は先生になった。 | |
| Look me up next time you are in Kyoto. | この次、京都に来たら私を訪ねなさい。 | |
| He commutes from Yokohama to Tokyo by train. | 彼は横浜から東京へ電車で通勤している。 | |
| I'm working in Tokyo now. | わたし今、東京で仕事をしているの。 | |
| I go to Hiroshima three times a month. | 私は月に3回広島へ行きます。 | |
| The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University. | 先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。 | |
| He wants to sell his old car to a man in Kobe. | 彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。 | |
| Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in. | 日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。 | |
| I met an old friend by chance in Kyoto. | 私は偶然にも京都で旧友にあった。 | |
| I'm dying to see Paris. | パリに行きたくてたまりません。 | |
| He set off to Paris. | 彼はパリへ発った。 | |
| I had a chance to meet him in Paris. | たまたまパリで彼に会う機会があった。 | |
| Tony lives in Kobe. | トニー君は神戸に住んでいます。 | |
| He came here by way of Boston. | 彼はボストンを経由してここにやって来た。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I came to Tokyo. | 私は東京に来るまでに10年間仙台に住んでいました。 | |
| It was her wish to go to Paris. | パリへ行くことが彼女の望みでした。 | |
| Will you go to Tokyo by bus? | バスで東京に行くつもりですか。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| Tim's wife insisted on his taking her to Paris. | ティムの妻はぜひパリに連れて行ってほしいと言った。 | |
| He set out for Tokyo this morning. | 彼は今朝東京へ向けて出発した。 | |
| An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945. | 1945年広島に原子爆弾が投下された。 | |
| I'd like to place a person-to-person call to Chicago. | シカゴに指名通話をお願いします。 | |
| My uncle, who lives in Paris, came to see us. | 私のおじは、パリに住んでいますが、私たちに会いに来ました。 | |
| How long is the flight from Tokyo to Hawaii? | 東京からハワイまで飛行時間はどのくらいなの。 | |
| In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year. | 東京では野鳥の数が年々減りつつある。 | |
| I'm leaving for Chicago next week. | 私は来週シカゴに行きます。 | |
| I am also a citizen of Tokyo. | 私も都民の1人だ。 | |
| I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill. | 私は京都に着くとすぐ病気になった。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れる最もよい季節です。 | |
| When did he get to Kyoto? | 彼はいつ京都についたのですか。 | |
| Are you going to go to Tokyo tomorrow? | あなたはあした東京に行くつもりですか。 | |
| I was born in Kyoto. | 私は京都で生まれました。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは私に知らせてください。 | |
| Is this the right bus for Boston? | ボストンに行くにはこのバスで良いのですか。 | |
| It snowed in Osaka. | 大阪で雪が降った。 | |
| This plane flies between Osaka and Hakodate. | この飛行機は大阪と函館の間を飛ぶ。 | |
| I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday. | こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。 | |
| The conference is to be held in Tokyo. | 会議を東京ですることになっている。 | |
| Tokyo is bigger than Yokohama. | 東京は横浜より大きい。 | |
| Kobe is famous for its port. | 神戸は港で有名である。 | |
| The next train to arrive was from Chicago. | 次に到着した列車はシカゴ発だった。 | |
| "Where do you live?" "I live in Tokyo." | 「あなたはどこに住んでるのですか」「東京です」 | |
| He comes to Tokyo once a year. | 彼は1年に1度上京する。 | |
| Quito, Ecuador, is a little south of the equator. | エクアドルのキトは赤道のすぐ南にある。 | |
| New York is a huge city. | ニューヨークは巨大な都市だ。 | |
| Nara is as old as Kyoto. | 奈良は京都と同じくらい古い。 | |
| Now and then, we go to London on business. | ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。 | |
| The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. | 東京の人口は、私たちの市の約五倍です。 | |
| He bought a round-trip ticket to Boston. | 彼はボストン行きの往復切符を買った。 | |
| What time do we get to San Francisco? | サンフランシスコには何時に着きますか。 | |
| He had to leave for Tokyo on short notice. | 彼は急に東京に向かわなければならなかった。 | |
| The professor ordered some new books from New York. | 教授は新刊本を何冊かニューヨークに注文した。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 列車で京都まで行った。 | |
| I went to Vienna for the first time last year. | 私は昨年初めてウィーンに行った。 | |
| I want you to go to Osaka at once. | ただちに大阪に行ってもらいたい。 | |
| I was leaving for Paris the next morning. | 私は翌朝パリに向かう予定だった。 | |
| Nara is an old city worth visiting at least once in your life. | 奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。 | |
| I have never been to Hiroshima. | 私は広島へ行ったことがない。 | |
| This train runs between Tokyo and Osaka. | この列車は東京と大阪の間を走ります。 | |
| There are many places to visit in Kyoto. | 京都には訪れる場所がたくさんあります。 | |
| You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines. | 京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。 | |
| I went to Tokyo to see Tony. | 私はトニー君に会いに東京に行った。 | |
| Mike went to Kyoto last summer. | マイクはこの前の夏京都へ行った。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は仕事を求めて東京へやってきた。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議はあさって東京で開かれる予定である。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は訪れる価値がある。 | |
| I had a very good time at Karuizawa. | 軽井沢ではとても楽しかった。 | |
| In Tokyo, the cherry blossoms are in full bloom. | 東京では、桜が満開だ。 | |
| Tony has lived in Kumamoto since last year. | トニー君は去年から熊本に住んでいます。 | |
| I'd like to return to Tokyo via Honolulu. | ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。 | |
| We sail for San Francisco on Monday. | 私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。 | |
| Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year. | 京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。 | |
| I am a citizen of Sapporo. | 私は札幌市民です。 | |
| In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30. | 11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。 | |
| I was born in Hiroshima in 1945. | 私は1945年に広島で生まれました。 | |
| My uncle has lived in Paris for ten years. | 私の叔父はパリに十年住んでいる。 | |
| Both of his parents are coming to Tokyo. | 彼の両親は上京する予定です。 | |
| The streets of New York are very wide. | ニューヨークの道路はとても広い。 | |
| What time does this train reach Yokohama? | 何時に列車は横浜に着きますか。 | |
| I was born in Kyoto. | 私は京都で生まれた。 | |
| Carol lives in Chicago. | キャロルはシカゴに住んでいる。 | |
| He went up to Tokyo with the intention of studying English. | 彼は英語を勉強するつもりで上京した。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | あなたは東京に住んでいますね。 | |
| I was born in Osaka. | 私は大阪の生まれです。 | |
| Having lived in Tokyo, I know the city well. | 東京に住んでいた事があるので、私は東京の街をよく知っている。 | |
| I'm leaving for Chicago next Saturday morning. | 今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。 | |
| The river which flows through Paris is the Seine. | パリを貫流する川はセーヌ川です。 | |
| Where is Paris? | パリはどこにありますか。 | |
| He often goes to Tokyo. | 彼はしばしば東京に行きます。 |