Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was born in Osaka, but brought up in Tokyo. | 私は大坂生まれですが、東京で育ちました。 | |
| He got on a train bound for Kanazawa. | 彼は金沢行きの列車に乗った。 | |
| Nancy went to London as well as Paris. | ナンシーはパリばかりでなくロンドンへも行った。 | |
| Prices are lower in Kobe. | 神戸は比較的物価が安い。 | |
| Tokyo has a larger population than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市より人口が多い。 | |
| Nara is a very old city. | 奈良はとても古い都です。 | |
| Can I get a connecting flight to Osaka? | 大阪行きの乗り継ぎ便はありますか。 | |
| I'm working in Tokyo now. | わたし今、東京で仕事をしているの。 | |
| Many famous artists live in New York. | たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。 | |
| Hanako is set on going to Paris. | 花子はパリに行く事に心を決めている。 | |
| I went to Tokyo to see Tony. | 私はトニー君に会いに東京に行った。 | |
| Paris is the capital of France. | パリはフランスの首都だ。 | |
| The Seine flows through Paris. | セーヌ川はパリを流れている。 | |
| Have you ever been to Paris? | パリへ行ったことがありますか。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議は明後日東京で開かれる予定です。 | |
| What's the arrival time in Los Angeles? | ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。 | |
| Kyoto has many universities. | 京都には多くの大学がある。 | |
| When did your sister leave Tokyo for London? | 君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。 | |
| Can I reserve a flight to Chicago? | シカゴ行きの便を予約したいのですが。 | |
| This crowd reminds me of the streets of Tokyo. | この人込みを見ると東京の通りを思い出す。 | |
| My sister went to Kobe yesterday. | 私の妹は昨日神戸に行った。 | |
| We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow. | 私たちは明日大阪城に遠足に行きます。 | |
| How long does it take to get to Chicago from here? | ここからシカゴへ行くのにどのくらいかかりますか。 | |
| Osaka is the second largest city of Japan. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| New York is called the Big Apple. | ニューヨークはビッグアップルと呼ばれる。 | |
| I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo. | 私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。 | |
| I've never been beyond Okayama. | 岡山から先には行ったことがない。 | |
| How long does it take to get to Vienna on foot? | ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか。 | |
| My uncle has lived in Paris for ten years. | 私の叔父はパリに十年住んでいる。 | |
| Kyoto depends on the tourist industry. | 京都は観光産業に依存している。 | |
| He set out for Tokyo. | 彼は、東京に向けて出発した。 | |
| Your brother said you'd gone to Paris. | 君の弟は君がパリへ行ったと言った。 | |
| Paris fell in 1940. | パリは1940年に陥落した。 | |
| During the rush hours in Tokyo, traffic is heavy. | 東京のラッシュ時は、交通量が多い。 | |
| New York is on the Hudson River. | ニューヨークは、ハドソン川に面している。 | |
| Ken has arrived in Kyoto. | ケンは京都に着いた。 | |
| While staying in Paris, I happened to meet him. | パリに滞在中、偶然彼に会った。 | |
| We will reach Tokyo before dark. | 私たちは暗くなる前に東京につくだろう。 | |
| I'm going to stay with my uncle in Kyoto. | 私は京都の叔父のところに泊まるつもりだ。 | |
| He is either in London or in Paris. | 彼はロンドンかパリにいる。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | あなたは東京に住んでいますね。 | |
| Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo. | 上京する際には前もってお知らせ下さい。 | |
| Is it true that you are going to Paris? | 君がパリへ行くというのは本当ですか。 | |
| Tony has lived in Kumamoto since last year. | トニー君は去年から熊本に住んでいます。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の列車が東京へ発つのは何時ですか。 | |
| The police have traced her to Paris. | 警察は彼女をパリまで追跡した。 | |
| He will stay in Tokyo for several weeks. | 彼は数週間東京に滞在するだろう。 | |
| The University Administration decided to set up a branch campus in New York. | 大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。 | |
| He went to Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京へ行きました。 | |
| What time does this train reach Yokohama? | 何時に列車は横浜に着きますか。 | |
| I visited Paris long ago. | 私はずっと以前にパリに訪れた。 | |
| Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food. | 東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。 | |
| He sometimes goes to Tokyo on business. | 彼は時々仕事で東京へいく。 | |
| I'm thinking of going to Paris. | パリへ行ってみようかなと思っています。 | |
| I'm going to Paris in the fall. | 私は秋にパリへ行く予定です。 | |
| Spacious apartments in Tokyo are hard to come by. | 東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。 | |
| I've never been to Paris. | パリに一度も行ったことがありません。 | |
| What's in fashion in Paris? | パリでは何が流行していますか。 | |
| He drove his car to Yokohama. | 彼は愛車を駆って横浜へ行った。 | |
| As a child, he went to Paris three times. | 子供のとき彼はパリへ3回行った。 | |
| We took turns driving on the way to Osaka. | 私たちは大阪まで交替で運転した。 | |
| Nara is as old as Kyoto. | 奈良は京都と同じくらい古い。 | |
| Osaka is the center of commerce in Japan. | 大阪は日本の商業の中心地です。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。 | |
| Are you from Kyoto? | 京都の出身ですか。 | |
| Is there any chance of your coming to Tokyo again this year? | 今年また東京に来ることはありますか。 | |
| I remember meeting him in Paris. | パリで彼に会ったことを覚えている。 | |
| Will you go to Tokyo by bus? | バスで東京に行くつもりですか。 | |
| The papers say that there was a big fire in Nagoya. | 新聞によると名古屋に大火災があったそうです。 | |
| I have a few friends in Tokyo. | 私は東京に数人の友人がいる。 | |
| Can I stop over in Chicago? | シカゴで途中下車できますか。 | |
| How many flights to Tokyo do you offer a day? | 東京行きは一日に何便ありますか。 | |
| Her sons have gone to Tokyo. | 息子たちが東京へ行ってしまいました。 | |
| There are many old temples in Kyoto. | 京都には古いお寺がたくさんある。 | |
| The ship from New York will arrive before long. | ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。 | |
| I've lived in Kobe before. | 私は以前神戸に住んでいた事がある。 | |
| Tokyo was really wonderful. | 東京は本当に素晴らしかった。 | |
| Yokohama is the second largest city in Japan. | 横浜は日本で二番目に大きい都市である。 | |
| There are many famous old buildings in Kyoto. | 京都には有名な古い建造物がたくさんある。 | |
| How long will you stay in Kyoto? | あなたは京都にどれくらい滞在しますか。 | |
| He came to Tokyo at the age of three. | 彼は三才のとき東京に来た。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| It is 5 miles from here to Tokyo. | ここから東京まで5マイルあります。 | |
| He lived in Matsue for seven years. | 彼は松江に7年間住んでいた。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るなって、私はとてもうれしいよ。 | |
| He acted as a guide while I was staying in Kyoto. | 京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。 | |
| I have been in Kobe since 1980. | 私は1980年以来、神戸にいます。 | |
| He went to Paris, where he lived for five years. | 彼はパリに行き、そこに5年間すんだ。 | |
| He lived in Kyoto in his college days. | 彼は大学時代に京都にすんでいた。 | |
| It is a four-hour drive from New York to Boston. | ニューヨークからボストンまで車で4時間です。 | |
| Tokyo is bigger than Yokohama. | 東京は横浜よりも大きい。 | |
| My brother had a house built in Urawa last month. | 兄は先月浦和にマイホームを建てた。 | |
| Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00. | 私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。 | |
| How will you travel to Osaka? | 大阪にはどうやって行くんですか。 | |
| I'll take a trip to Kyoto next month. | 私は来月、京都に旅行する予定です。 | |
| There are a lot of tall buildings in New York. | ニューヨークにはたくさんの高層ビルがあります。 | |
| Kyoto has many places to see. | 京都には見るべき場所がたくさんある。 | |
| The streets of New York are very wide. | ニューヨークの道路はとても広い。 | |
| There are many places to visit in Kyoto. | 京都には訪れる場所がたくさんあります。 | |
| I am going to see the sights of Nara. | 私は奈良を見物するつもりです。 | |
| The longer I stayed in Paris, the more I liked it. | パリ滞在が長くなるにつれ、それだけパリが好きになっていった。 | |
| It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two. | 1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。 | |
| Is this the right bus for Boston? | ボストンに行くにはこのバスで良いのですか。 | |
| That is the poet I met in Paris. | あれがパリで会った詩人です。 | |
| I go to Hiroshima three times a month. | 私は月に3回広島へ行きます。 | |
| The population of Tokyo is greater than that of London. | ロンドンの人口より東京の人口の方が多い。 | |
| The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day. | 東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。 | |
| I saw the film in San Francisco last year. | その映画は去年サンフランシスコで見たことがある。 | |
| I visited Hollywood while I stayed in Los Angeles. | 私はロサンゼルスに滞在中にハリウッドを見にいった。 | |
| I have visited Kyoto three times. | 私は3回京都を訪れたことがあります。 | |
| I was born in Yokohama. | 私は横浜で生まれました。 | |
| It was in Tokyo that I first met her father. | 私がはじめて彼女の父親に会ったのは東京でだった。 | |
| I went to Boston by train. | 私は列車でボストンへ行った。 | |
| My uncle lived in Washington, D. C. for two years. | 私の叔父はワシントンに2年間住んでいました。 | |
| We have lived in Osaka six years. | 私達は6年間大阪に住んでいた。 | |
| The jet landed at Tokyo. | ジェット機は東京に着陸した。 | |
| We should get to Chicago by lunchtime. | 私たちはお昼までにシカゴに着かなければならない。 | |
| Harajuku is one of the hottest places in Tokyo. | 原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| I have been to Kyoto once. | 京都には一度行ったことがある。 | |
| I'll never forget visiting Paris last summer. | 私は去年の夏パリに行った事を忘れないでしょう。 | |
| I got this visa at the American Consulate in Kobe. | 私はこのビザを、神戸のアメリカ領事館でとりました。 | |
| The plane from Chicago arrived at the airport late at night. | シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。 | |
| I always drop in at her house when I go to Tokyo. | 私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。 | |
| In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year. | 東京では野鳥の数が年々減りつつある。 | |
| It was her wish to go to Paris. | パリへ行くことが彼女の望みでした。 | |
| While staying in Paris, I happened to meet him. | パリに滞在中に、偶然彼に会った。 | |
| Judging from his accent, he must be from Osaka. | なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。 | |
| Yokohama is a beautiful port town. | 横浜は美しい港町です。 | |
| You've got another four day's journey before you reach Moscow. | モスクワに着くには、あと4日の行程です。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京市場は空前の損失を記録しました。 | |
| A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages. | 京都に久しぶりに大雪が降った。 | |
| The express starts at six and gets into Tokyo at nine. | 急行は6時に出発して9時に東京に着く。 | |
| My brother goes to college in Kobe. | 兄は神戸の大学に行っています。 | |
| We took a plane from Tokyo to Sapporo. | 私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。 | |
| Kobe is famous as a port city. | 神戸は港市として有名だ。 | |
| A new branch will be opened in Chicago next month. | 新しい支店が来月シカゴに開店する。 | |
| He lives in Kyoto. | 彼は京都に住んでいる。 | |
| Tokyo has a population of over ten million. | 東京の人口は一千万以上だ。 | |
| The last flight for Osaka has been canceled. | 大阪行きの最終便が欠航になった。 | |
| He is studying at Kyoto University. | 彼は京大で学んでいる。 | |
| We'll never reach London before dark. | 私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。 | |
| I am going to spend the weekend in Tokyo. | 私は週末を東京で過ごします。 | |
| The year 1932 found him in Paris. | 1932年には彼はパリにいた。 | |
| He set off to Paris. | 彼はパリへ発った。 | |
| How soon can I get to Tokyo? | どのくらいで東京に到着できますか。 | |
| I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
| Tokyo is a very big city. | 東京はとても大きな都市です。 | |
| I went to Kobe by train. | 私は列車で神戸へ行った。 | |
| I was leaving for Paris the next morning. | 僕は明くる朝パリへ立つことになっていた。 |