Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Where should I check in for Tokyo? | 東京行きはどこでチェックインできるか。 | |
| I strongly suggest you visit Kyoto. | ぜひ京都を見物されるようおすすめします。 | |
| He lives in Kyoto. | 彼は京都に住んでいる。 | |
| The climate of Tokyo is different from that of London. | 東京の気候はロンドンとは異なっている。 | |
| I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris. | スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。 | |
| I have a return ticket to Tokyo. | 私は東京までの帰りの航空券を持っています。 | |
| Mike has a friend who lives in Chicago. | マイクはシカゴに住んでいる友達がいます。 | |
| It is ten years since I came to live in Shizuoka. | 静岡に来てから10年になります。 | |
| I don't know. Is there a nickname for Tokyo? | わからない。東京にはニックネームがある? | |
| In Tokyo, the cold season starts in the middle of November. | 東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。 | |
| I've never been to Paris. | まだパリに行ったことがない。 | |
| He came from Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京からやってきました。 | |
| Kyoto has many universities. | 京都には多くの大学がある。 | |
| I was on Flight 001 from Tokyo. | 東京発の001便で来ました。 | |
| Mike went to Kyoto last summer. | マイクはこの前の夏京都へ行った。 | |
| He set out for Tokyo this morning. | 彼は今朝東京へ向けて出発した。 | |
| Our city is rather small in comparison with Tokyo. | 私達の市は東京に比べるとかなり小さい。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 列車で京都まで行った。 | |
| Tokyo is the capital of Japan. | 東京は日本の首都です。 | |
| Have you ever gone to Paris? | パリに行ったことはあるかい? | |
| I'm going to Paris this fall. | 今年の秋はパリへ行くつもりだ。 | |
| I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo. | 私は大阪生まれですが、東京で育ちました。 | |
| We will travel to Los Angeles by way of Hawaii. | 私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。 | |
| I am from Shizuoka. | 私は静岡出身です。 | |
| We visited Yokohama on business. | 私たちは、仕事で横浜を訪れた。 | |
| How often did you visit Kyoto? | あなたは何回京都を訪れましたか。 | |
| In comparison with Tokyo, London is small. | 東京と比べたら、ロンドンは小さい。 | |
| New York is the busiest city in the world. | ニューヨークは世界で最もにぎやかな街だ。 | |
| I go to Kyoto. | 私は、京都に行く。 | |
| My uncle, who lives in Osaka, visited us yesterday. | 私の叔父は大阪に住んでいるが、昨日訪ねてきた。 | |
| I had been studying music in Boston before I returned to Japan. | 私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。 | |
| He lived in Matsue for seven years. | 彼は松江に7年間住んでいた。 | |
| What is the fare from Osaka to Akita? | 大阪から秋田までの料金はいくらですか。 | |
| It's a long way to Boston. | ボストンまでは遠い。 | |
| Look me up next time you are in Kyoto. | この次、京都に来たら私を訪ねなさい。 | |
| Both of his parents are coming to Tokyo. | 彼の両親は上京する予定です。 | |
| Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00. | 私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。 | |
| The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University. | 先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。 | |
| This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
| The leaders assembled in Paris for a meeting. | 指導者たちは会議のためにパリに集まった。 | |
| This train is bound for Boston. | この電車はボストン行きです。 | |
| I was born in Kyoto. | 私は京都で生まれました。 | |
| I have an uncle who lives in Kyoto. | 私には京都に住んでいる叔父がいます。 | |
| Nara is a very old city. | 奈良はとても古い都です。 | |
| The firm has its head office in Osaka. | その社は大阪に本社がある。 | |
| I'd like to return to Tokyo via Honolulu. | ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。 | |
| Two roundtrip tickets to Osaka, please. | 大阪までの往復切符を二枚下さい。 | |
| Is this the right train for Tokyo? | 東京へ行くにはこの列車でいいのですか。 | |
| I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu. | 私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。 | |
| I arrived in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京に到着した。 | |
| In Tokyo, the cherry blossoms are in full bloom. | 東京では、桜が満開だ。 | |
| We flew nonstop from Osaka to Los Angeles. | 私達は大坂からロサンゼルスまで直通で飛んでいった。 | |
| There are many famous old buildings in Kyoto. | 京都には有名な古い建造物がたくさんある。 | |
| How many flights to Boston do you offer a day? | ボストン行きの飛行機は一日何本ありますか? | |
| Tokyo is bigger than Yokohama. | 東京は横浜よりも大きい。 | |
| There are many places to visit in Kyoto. | 京都には訪れる場所がたくさんあります。 | |
| Tony has lived in Kumamoto since last year. | トニー君は去年から熊本に住んでいます。 | |
| I'm from Tokyo. | 私は東京出身です。 | |
| On arriving in Tokyo, I called him up. | 東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。 | |
| Nara is as old as Kyoto. | 奈良は京都と同じくらい古い。 | |
| There are sometimes blizzards in Kanazawa. | 金沢では吹雪くことがある。 | |
| Welcome to San Francisco. | サンフランシスコへようこそ。 | |
| I was born in Osaka in 1977. | 私は1977年に大阪で生まれた。 | |
| I got this visa at the American Consulate in Kobe. | 私はこのビザを、神戸のアメリカ領事館でとりました。 | |
| Kyoto is famous for its old temples. | 京都は古いお寺があるので有名だ。 | |
| Have you ever been to Paris? | パリへ行ったことがありますか。 | |
| He set out for Tokyo. | 彼は、東京に向けて出発した。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは連絡してください。 | |
| When did you come to Paris? | いつパリに来たのですか。 | |
| I was born in Osaka on March 5, 1977. | 私は1977年3月5日に大阪で生まれた。 | |
| He does not live in Sendai. | 彼は仙台に住んではいない。 | |
| I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 3年前に東京へ来て以来ここに住んでいる。 | |
| I am going to spend the weekend in Kanazawa. | 私は週末を金沢で過ごします。 | |
| We have been to Tokyo many times. | 私たちは東京へ何度も行ったことがある。 | |
| Jack is now either in London or Paris. | ジャックは今ロンドンかパリのどちらかにいる。 | |
| We have many friends to visit in Tokyo. | 私達には東京に訪ねるべき友達がたくさんいます。 | |
| We leave for Karuizawa this afternoon. | 今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。 | |
| He has gone to Osaka on urgent business. | 彼は急用で大阪へ行ってます。 | |
| The ship from New York will arrive before long. | ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。 | |
| We flew from New York to St. Louis by way of Chicago. | シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。 | |
| He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station? | 彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる? | |
| The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later. | 徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。 | |
| I've been to Osaka on business. | 仕事で大阪まで行ってきた。 | |
| Our city has one third as many people as Tokyo. | 我々の市は東京の3分の1の人口です。 | |
| Can I get a connecting flight to Osaka? | 大阪行きの乗り継ぎ便はありますか。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | あなたは今までに京都を訪れたことがありますか。 | |
| I'd like to live in the suburbs of Kobe. | 私は神戸の郊外に住みたい。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | 今まで京都に行ったことがありますか。 | |
| I want you to go to Osaka at once. | 直ちに大阪へ行ってもらいたい。 | |
| He's always been living in Tokyo. | 彼はずっと東京に住んでいる。 | |
| New York City policemen wear dark blue uniforms. | ニューヨーク市の警官は濃紺の制服を着ている。 | |
| It will cost 500 dollars to fly to Paris. | パリまで飛行機で500ドルかかるでしょう。 | |
| Los Angeles is the second largest city in the United States. | ロサンゼルスはアメリカ第2の都市である。 | |
| He visited Kyoto last year. | 彼は昨年京都を訪問しました。 | |
| I was born in Kyoto. | 私は京都で生まれた。 | |
| I'll never forget visiting Paris last summer. | 私は去年の夏パリに行った事を忘れないでしょう。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は職を求めて東京へやって来た。 | |
| The professor ordered some new books from New York. | 教授は新刊本を何冊かニューヨークに注文した。 | |
| Kyoto is not as large as Osaka. | 京都は大阪ほど大きくない。 | |
| The cost of living is very high in Tokyo. | 東京での生活費はとても高い。 | |
| This is a map of the city of Osaka. | これは大阪市の地図です。 | |
| I go to Osaka by bus. | 私はバスで大阪に行きます。 | |
| I stay in Osaka. | 私は大阪在住です。 | |
| He got on a train bound for Kanazawa. | 彼は金沢行きの列車に乗った。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 来年の3月で京都に8年住んだことになる。 | |
| The population of Tokyo is greater than that of London. | ロンドンの人口より東京の人口の方が多い。 | |
| I intend to stay in Nagoya for three days. | 私は3日間名古屋に滞在するつもりです。 | |
| Kentaro is staying with his friend in Kyoto. | 健太郎は京都の友達のところに滞在している。 | |
| He went to Osaka on official business. | 彼は公用で大阪に行った。 | |
| I'm leaving for Chicago next Saturday morning. | 今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。 | |
| It snowed in Osaka. | 大阪で雪が降った。 | |
| Tokyo is larger than any other city in Japan. | 東京は日本のどの都市より大きい。 | |
| I have an open ticket to Osaka. | 私は大阪までのオープンチケットを持っています。 | |
| How long will you stay in Tokyo? | いつまで東京にご滞在ですか。 | |
| Our bus left at eight, arriving in Boston at eleven. | 私達が乗ったバスは8時に出発し、11時にボストンに着いた。 | |
| Why do so many people visit Kyoto? | なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。 | |
| We had a stopover in Chicago. | 私たちはシカゴで途中下車した。 | |
| The train bound for Sendai has just left. | 仙台行きの列車は出たばかりです。 | |
| My uncle has lived in Paris for ten years. | 私の叔父はパリに十年住んでいる。 | |
| Our music teacher advised me to visit Vienna. | 音楽の先生はウィーンを訪れるとよいと言いました。 | |
| I've never been beyond Okayama. | 岡山から先には行ったことがない。 | |
| Her decision to move to Chicago surprised us. | シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。 | |
| Where is Paris? | パリはどこにありますか。 | |
| I have been in Kobe since 1980. | 私は1980年以来、神戸にいます。 | |
| He was born in Osaka. | 彼は大阪で生まれた。 | |
| My sister lives near Yokohama. | 私の妹は横浜の近くに住んでいる。 | |
| Tokyo was really wonderful. | 東京は本当に素晴らしかった。 | |
| Our company's base is in Tokyo. | 我が社の本拠地は東京にある。 | |
| The young couple went to Kyoto for fun. | 若い二人は京都に遊びに出かけた。 | |
| There are so many people here in Tokyo. | ここ東京にはずいぶんたくさんの人がいるんですね。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 東京に住んでいるんだよね。 | |
| Many architectural monstrosities are seen in Tokyo. | 東京には醜悪な建築物がたくさん見られる。 | |
| All sorts of people live in Tokyo. | 東京には色々な人が住んでいる。 | |
| The company is located in the suburbs of Osaka. | その会社は大阪の郊外にある。 | |
| One lives in Fukuoka, and the others live in Niigata. | 1人は福岡に住んでいて、残りは新潟に住んでいます。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | あなたは東京に住んでいますね。 | |
| We will get to Tokyo Station at noon. | 我々は正午に東京駅に着くだろう。 | |
| Kanazawa is a quiet city. | 金沢は静かな町です。 | |
| How will you travel to Osaka? | 大阪にはどうやって行くんですか。 | |
| This train is bound for Tokyo. | この列車は東京行きです。 | |
| I lived in Osaka until I was six. | 私は6歳まで大阪に住んでいた。 | |
| He came here by way of Boston. | 彼はボストンを経由してここにやって来た。 | |
| That American professor knows a good deal about Kyoto. | そのアメリカ人の教授は京都の事をよく知っている。 | |
| Kyoto was the former capital of Japan. | 京都は以前日本の首都でした。 | |
| I have stayed in Kyoto for three days. | 私は3日間京都に滞在しています。 | |
| I will go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京へ行くつもりです。 | |
| Carol visited Boston last month. | キャロルは先月ボストンを訪問した。 | |
| He came to Tokyo at the age of three. | 彼は3歳のときに東京に来た。 | |
| Our main office is in Osaka. | 当社の本社は大阪にあります。 | |
| A new branch will be opened in Chicago next month. | 新しい支店が来月シカゴに開店する。 |