Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm leaving for Chicago next week. | 私は来週シカゴに行きます。 | |
| I'll take a trip to Kyoto next month. | 私は来月、京都に旅行する予定です。 | |
| We sailed from Yokohama to Kobe. | 私たちは横浜から神戸まで航行した。 | |
| He does not live in Sendai. | 彼は仙台に住んではいない。 | |
| I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer. | 鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。 | |
| I was born in Tokyo in 1968. | 私は1968年東京で生まれた。 | |
| Will you go to Tokyo by bus? | バスで東京に行くつもりですか。 | |
| There are many old temples in Kyoto. | 京都には古いお寺がたくさんある。 | |
| What time is it now in San Francisco? | サンフランシスコは今何時ですか? | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は見物する価値がある。 | |
| I am a citizen of Sapporo. | 私は札幌市民です。 | |
| How far is it from Osaka to Kyoto? | 大阪から京都までどれくらいありますか。 | |
| In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. | 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 | |
| He transferred his office to Osaka. | 彼は大阪に事務所を移した。 | |
| He was born in Osaka. | 彼は大阪で生まれた。 | |
| He set out for Tokyo. | 彼は、東京に向けて出発した。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは私に知らせてください。 | |
| My father does not go to Tokyo today. | 私の父は今日東京に行きません。 | |
| I have a friend who lives in Sapporo. | 私には札幌に住んでいる友達がいます。 | |
| I saw a kabuki play in Tokyo. | 東京で歌舞伎を見た。 | |
| He went to Osaka on important business. | 彼は大切な用事で大阪へ行った。 | |
| He went to Nagoya on business. | 彼は仕事で名古屋に行った。 | |
| I'm working in Tokyo now. | わたし今、東京で仕事をしているの。 | |
| Her children have gone to Tokyo and she misses them very much. | 彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。 | |
| In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year. | 東京では野鳥の数が年々減りつつある。 | |
| The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University. | 先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。 | |
| We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog. | 私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。 | |
| An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945. | 1945年広島に原子爆弾が投下された。 | |
| What's in fashion in Paris? | パリでは何が流行していますか。 | |
| I took advantage of my business trip to see the sights of Paris. | 出張を利用してパリ見学をした。 | |
| I stay in Osaka. | 私は大阪在住です。 | |
| There are a lot of tall buildings in New York. | ニューヨークにはたくさんの高層ビルがあります。 | |
| We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow. | 私たちは明日大阪城に遠足に行きます。 | |
| I have a return ticket to Osaka. | 私は大阪までの帰りの航空券を持っています。 | |
| Which is larger, Tokyo or Kobe? | 東京と神戸ではどちらが大きいですか。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは連絡してください。 | |
| I remember Fred visiting Kyoto with his mother. | 私はフレッドが母と京都を訪れたのを覚えている。 | |
| The ship was bound for Kobe. | その船は神戸行きだった。 | |
| I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo. | 広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| This train is bound for Tokyo. | この列車は東京行きです。 | |
| I was in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京にいました。 | |
| He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station? | 彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる? | |
| I leave for Paris tomorrow. | 私は明日パリへ出発します。 | |
| It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two. | 1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。 | |
| He came from Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京からやってきました。 | |
| In Tokyo, the cherry blossoms are in full bloom. | 東京では、桜が満開だ。 | |
| How many flights to Osaka do you offer a day? | 大阪行きは一日に何便ありますか。 | |
| It's a long way to Boston. | ボストンまでは遠い。 | |
| It is a four-hour drive from New York to Boston. | ニューヨークからボストンまで車で4時間です。 | |
| This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
| A new branch will be opened in Chicago next month. | 新しい支店が来月シカゴに開店する。 | |
| I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo. | 私は大阪生まれですが、東京で育ちました。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| I've been to Osaka on business. | 仕事で大阪まで行ってきた。 | |
| It'll arrive in Chicago at 6:30. | 6時半にシカゴに着きます。 | |
| Tony has lived in Kumamoto since last year. | トニー君は去年から熊本に住んでいます。 | |
| I have to brush up my French before I go to Paris to study. | パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。 | |
| How will you travel to Osaka? | 大阪にはどうやって行くんですか。 | |
| I was born in Kyoto. | 私は京都で生まれた。 | |
| I arrived in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京に到着した。 | |
| We did the sights of Yokohama. | 私達は横浜を見物した。 | |
| Kanazawa is a quiet city. | 金沢は静かな町です。 | |
| The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830. | 一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。 | |
| I am to go to Paris. | 私はパリに行く事になっている。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れるのに絶好の季節です。 | |
| Is this the right train for Tokyo? | 東京へ行くにはこの列車でいいのですか。 | |
| This train runs between Tokyo and Osaka. | この列車は東京と大阪の間を走ります。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の東京行きの電車は何時発でしょうか? | |
| There are many places to visit in Kyoto. | 京都には訪問すべき都市が多い。 | |
| I have a friend living in Nara. | 私は奈良にすんでいる友人がいます。 | |
| I'm going to Paris this fall. | 今年の秋はパリへ行くつもりだ。 | |
| Is there any chance of your coming to Tokyo again this year? | 今年また東京に来ることはありますか。 | |
| As a child, Bob lived in Boston. | 子供のときボブはボストンに住んでいた。 | |
| It was this fountain pen that I bought in Paris. | 私がパリで買ったのはこの万年筆です。 | |
| I have an aunt who lives in Los Angeles. | 私にはロサンゼルスに住んでいる叔母さんがいる。 | |
| This train runs between New York and Boston. | この列車はニューヨークとボストン間を走っている。 | |
| How many flights to Tokyo do you offer a day? | 東京行きは一日に何便ありますか。 | |
| I'm from Tokyo. | 私は東京出身です。 | |
| Tom is leaving Kobe tomorrow morning. | トムは明朝神戸をたちます。 | |
| I lived in Osaka until I was six. | 私は6歳まで大阪に住んでいた。 | |
| New York is a huge city. | ニューヨークは巨大な都市だ。 | |
| The next train to arrive was from Chicago. | 次に到着した列車はシカゴ発だった。 | |
| There are shuttle buses that stop at several hotels in Tokyo. | 東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。 | |
| Nara is a quiet and beautiful city. | 奈良は静かで、きれいな町です。 | |
| Yokohama is a beautiful port town. | 横浜は美しい港町です。 | |
| Tokyo is a very expensive place to live. | 東京は住むのに非常に金のかかる所だ。 | |
| The papers say that there was a big fire in Nagoya. | 新聞によると名古屋に大火災があったそうです。 | |
| Look me up next time you are in Kyoto. | この次、京都に来たら私を訪ねなさい。 | |
| The typhoon hit Tokyo. | 台風が東京を襲った。 | |
| Houses here are double the price of those in Kobe. | ここの家は神戸の2倍の値段だ。 | |
| The year 1932 found him in Paris. | 1932年には彼はパリにいた。 | |
| I arrived in Kobe around two thirty. | 私は2時半頃神戸に着いた。 | |
| We have lived in Tokyo for six years. | 私たちは6年間ずっと東京に住んでいます。 | |
| He commutes from Yokohama to Tokyo by train. | 彼は横浜から東京へ電車で通勤している。 | |
| Nara is an old city worth visiting at least once in your life. | 奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。 | |
| He booked a ticket for Paris. | 彼はパリまでの切符を買った。 | |
| During the rush hours in Tokyo, traffic is heavy. | 東京のラッシュ時は、交通量が多い。 | |
| The population of Tokyo is greater than that of London. | 東京の人口はロンドンよりも多い。 | |
| I'll call you as soon as I get to Chicago. | シカゴに着いたらすぐ電話します。 | |
| Let me see the pictures you took in Paris. | あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 | |
| My father was born in Matsuyama in 1941. | 私の父は1941年に松山で生まれました。 | |
| We will get to Tokyo Station at noon. | 我々は正午に東京駅に着くだろう。 | |
| "Where do you live?" "I live in Tokyo." | 「お住まいはどちらですか?」「東京です」 | |
| Our new head office is in Tokyo. | 我々の新しい本社は東京にあります。 | |
| This is the best Indian restaurant anywhere in Tokyo. | これは東京一のインドレストランです。 | |
| I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo. | ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。 | |
| Hanako is set on going to Paris. | 花子はパリに行く事に心を決めている。 | |
| We flew from New York to St. Louis by way of Chicago. | シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。 | |
| It took me two hours to get to Yokohama. | 私が横浜につくのに、2時間かかった。 | |
| Two roundtrip tickets to Osaka, please. | 大阪までの往復切符を二枚下さい。 | |
| The plane from Chicago arrived at the airport late at night. | シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。 | |
| Snow is apt to fall in Chicago in late November. | シカゴでは11月末には雪が降ることが多い。 | |
| I am in Tokyo today. | 私は今日東京にいます。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
| I go to Tokyo every day. | 私は毎日東京に行きます。 | |
| Kyoto is visited by many tourists. | 京都はたくさんの観光客が訪れる。 | |
| My sister went to Kobe yesterday. | 妹は昨日神戸へ行った。 | |
| Summers are very hot in Kyoto. | 京都の夏はとても暑い。 | |
| Nancy went to London as well as Paris. | ナンシーはパリばかりでなくロンドンへも行った。 | |
| When did he get to Kyoto? | 彼はいつ京都についたのですか。 | |
| A big earthquake occurred in Tokyo. | 東京で大地震が起こった。 | |
| I have visited Kyoto three times. | 私は3回京都を訪れたことがあります。 | |
| He is thinking of starting another firm in Paris. | 彼はパリにもう一つ店を出そうと考えている。 | |
| I have been in Paris. | 私はパリにいたことがあります。 | |
| I have never been to Hiroshima. | 私は広島へ行ったことがない。 | |
| Yokohama is a city where more than three million people live. | 横浜は300人以上の人が住む都市だ。 | |
| The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya. | 東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。 | |
| Prices are lower in Kobe. | 神戸は比較的物価が安い。 | |
| He lives in a small town near Osaka. | 彼は大阪の近くの小さな町に住んでいる。 | |
| He was born and brought up in Tokyo. | 彼は生まれも育ちも東京です。 | |
| He wants to sell his old car to a man in Kobe. | 彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。 | |
| I am going to see the sights of Nara. | 私は奈良を見物するつもりです。 | |
| He is studying at Kyoto University. | 彼は京都大学で学んでおります。 | |
| My brother in Kyoto became a teacher. | 京都にいる私の兄は先生になった。 | |
| I'll never forget visiting Paris last summer. | 去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。 | |
| I arrived in Tokyo at noon. | 私は正午に東京へ着いた。 | |
| I hope to visit Nara next time. | 次回は奈良を訪ねたいと思います。 | |
| I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill. | 私は京都に着くとすぐ病気になった。 | |
| He leaves Osaka for Tokyo at ten. | 10時に東京に向けて大阪を出発する。 | |
| Change trains at Chicago for New York. | ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。 | |
| What is the fare from Osaka to Akita? | 大阪から秋田までの料金はいくらですか。 | |
| It was in Kyoto that I first met her. | 私が初めて彼女に会ったのは京都だった。 | |
| It's best to wear a cap on your head during the cold Moscow winters. | モスクワの冬は寒いから帽子をかぶったらいいよ。 | |
| People from Madrid are weird. | マドリードから来た人たちは変わっている。 | |
| How do you like Kyoto? | 京都はいかがですか。 | |
| This plane flies between Osaka and Hakodate. | この飛行機は大阪と函館の間を飛ぶ。 | |
| When did he come back from Osaka? | 彼はいつ大阪から戻ったのですか。 | |
| Which train takes us to Kamakura? | どの電車に乗れば鎌倉に行きますか。 | |
| I was born in Osaka. | 私は大阪の生まれです。 |