Example English - Japanese sentences tagged with 'city'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please get in touch with me when you come to Tokyo.東京へいらっしゃったときは連絡してください。
I go to Osaka by bus.私はバスで大阪に行きます。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
We sailed from Yokohama to Kobe.私たちは横浜から神戸まで航行した。
I have been in Paris.私はパリにいたことがあります。
The plane from Chicago arrived at the airport late at night.シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。
He told me that he would visit Nara next month.彼は私に来月、奈良を訪れるつもりだと言った。
How many flights to Tokyo do you offer a day?東京行きは一日に何便ありますか。
He does not live in Sendai.彼は仙台に住んではいない。
The population of Shanghai is as large as that of Tokyo.上海の人口は、東京の人口と同じくらいです。
"How long does it take to get to Vienna on foot?" he inquired.「ウィーンまでは歩いてどのくらいかかりますか」、と彼はたずねた。
The longer I stayed in Paris, the more I liked it.パリ滞在が長くなるにつれ、それだけパリが好きになっていった。
I was born in Osaka.私は大阪の生まれです。
The ship from New York will arrive before long.ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。
The climate here is milder than that of Tokyo.当地の気候は東京より温暖です。
It is far from here to Tokyo.ここから東京までは遠いです。
The population of Tokyo is larger than that of New York.東京の人口は、ニューヨークの人口より多い。
I stayed in Chicago over two months.シカゴに2ヶ月以上滞在した。
If I visit Nara again, I will have visited it four times.もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
Tokyo is bigger than Yokohama.東京は横浜よりも大きい。
I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer.鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。
I have a round-trip ticket to Osaka.私は大阪までの往復航空券を持っています。
A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo.外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
He has just come back from Paris.彼はちょうどパリから帰ってきたところだ。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
Having lived in Tokyo, I know the city well.東京に住んでいた事があるので、私は東京の街をよく知っている。
He drove his car to Yokohama.彼は愛車を駆って横浜へ行った。
I went as far as Kyoto by train.列車で京都まで行った。
My brother goes to college in Tokyo.私の兄は東京の大学へ通っています。
Why did you live in Kyoto last year?あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。
I am planning to visit Kyoto, and Nara as well.私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。
This plane flies nonstop to Tokyo.この飛行機は東京までの直行便です。
I'd like to return to Tokyo via Honolulu.ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。
The young couple went to Kyoto for fun.若い二人は京都に遊びに出かけた。
Where should I check in for Tokyo?東京行きはどこでチェックインできるか。
When he came to Tokyo for the first time, this college had not been opened yet.彼がはじめて東京へきたころは、この大学はまだ開校されていなかった。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
Tim's wife insisted on his taking her to Paris.ティムの妻はぜひパリに連れて行ってほしいと言った。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
I don't believe the child came to Tokyo alone.この子がひとりで東京まで来たなんて信じないよ。
There are many sights to see in Kyoto.京都にはたくさんの名所がある。
The longer I stayed in Paris, the more I liked it.私はパリにいればいるほど、それだけパリが好きになった。
No other city in Japan is as large as Tokyo.日本のほかのどの都市も東京ほど大きくありません。
It is Paris that I want to visit.私が訪れたいのはパリです。
My brother in Kyoto became a teacher.京都にいる私の兄は先生になった。
I have an aunt who lives in Los Angeles.私にはロサンゼルスに住んでいる叔母さんがいる。
My cousin Teddy majored in French in college and studied in Paris for one year.いとこのテディーは大学でフランス語を専攻し、パリで1年間勉強しました。
He contemplated taking a trip to Paris.彼はパリへの旅行を考えていた。
I was born in Osaka, but brought up in Tokyo.私は大坂生まれですが、東京で育ちました。
I lived in New York last year.私は去年ニューヨークに住んでいた。
It took me five hours to drive from here to Tokyo.私が車でここから東京に行くのに五時間かかった。
I want you to go to Osaka at once.直ちに大阪へ行ってもらいたい。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.モスクワに着くには、あと4日の行程です。
We will have lived in Kyoto for eight years next March.私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。
We walked up and down the streets of Kyoto.私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。
Tokyo was really wonderful.東京はすばらしかった。
Please let me know when you come to Osaka.大阪に来るときは私に知らせてください。
How far is it from Osaka to Kyoto?大阪から京都まではどれくらいの距離がありますか。
The party flew nonstop from New York to Paris.一行はニューヨークからパリへ直行した。
How far is it from here to Tokyo?ここから東京までどのくらいの距離ですか。
The river which flows through Paris is the Seine.パリを貫流する川はセーヌ川です。
I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima.私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。
Why did you go to Tokyo?なぜあなたは東京に行ったのですか。
My sister will go to Tokyo next year.私の妹は来年、東京に行く予定です。
Tokyo will run short of water again this summer.東京は今年の夏も水不足になるだろう。
When did you visit Kyoto last?この前京都を訪れたのはいつでしたか。
How soon can I get to Tokyo?どのくらいで東京に到着できますか。
The ship was bound for Kobe.その船は神戸行きだった。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
There are many Japanese restaurants in New York.ニューヨークにはたくさんの日本料理店がある。
I was on Flight 001 from Tokyo.東京発の001便で来ました。
I was born in Osaka in 1977.私は1977年に大阪で生まれた。
I told him what to see in Kyoto.私は彼に京都で何を見たらいいか教えました。
New York is a huge city.ニューヨークは巨大な都市だ。
Tokyo is larger than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市よりも大きい。
My aunt, who lives in Tokyo, sent me a beautiful blouse.東京にいる叔母は、私にきれいなブラウスを送ってくれました。
Let me see the pictures you took in Paris.あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。
My brother had a house built in Urawa last month.兄は先月浦和にマイホームを建てた。
He had not been in Tokyo a month when he got homesick.上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。
I have lived in Tokyo since 1985.私は1985年からずっと東京に住んでいる。
What time does the train for Boston leave?ボストン行きの電車は何時に出ますか。
He went to Paris, where he lived for five years.彼はパリに行き、そこに5年間すんだ。
My uncle lived in Washington, D. C. for two years.私の叔父はワシントンに2年間住んでいました。
We leave for Karuizawa this afternoon.今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。
I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo.私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。
There is a river between Saitama and Chiba.埼玉と千葉の間に川があります。
The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830.一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
I'm from Tokyo, Japan.私は日本の東京出身です。
How do you like Kyoto?京都はいかがですか。
There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo.東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。
We were living in Osaka for ten years before we came to Tokyo.東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。
Have you ever been to Tokyo?あなたは東京にいったことがありますか。
I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow.私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。
I was a stranger in Boston.ボストンははじめてだった。
Speaking of Kyoto, have you ever visited the Kinkakuji Temple?京都と言えば、金閣寺に行ったことがありますか。
The corporate headquarters is in Los Angeles.同社の本社はロサンゼルスにあります。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪を結ぶ。
Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in.日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。
He's always been living in Tokyo.彼はずっと東京に住んでいる。
Naples is a picturesque city.ナポリは絵のように美しい都市です。
We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow.私たちは明日大阪城に遠足に行きます。
I'll never forget visiting Paris last summer.私は去年の夏パリに行った事を忘れないでしょう。
He wants to sell his old car to a man in Kobe.彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。
The cost of living is very high in Tokyo.東京での生活費は高い。
He came to Tokyo in search of employment.彼は仕事を探しに東京にやってきた。
My sister went to Kobe yesterday.私の妹は昨日神戸に行った。
He is either in London or in Paris.彼はロンドンかパリにいる。
The temperature here is higher than that of Tokyo.ここの気温は東京よりも高い。
Your father has been in Paris, hasn't he?あなたのお父さんはパリにいらっしゃったことがありますね。
I have a friend who lives in Sapporo.私には札幌に住んでいる友達がいます。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
Paris is one of the largest cities in the world.パリは世界最大の都市の一つである。
The firm has its head office in Osaka.その社は大阪に本社がある。
My brother goes to college in Kobe.兄は神戸の大学に行っています。
Thanks to his recommendation, I was able to get a teaching job at a college in Tokyo.彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。
I wish I were in Paris now.今、ここがパリならばなあ。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
Vienna is a beautiful city.ウィーンは美しい都市だ。
Kobe is a sister city of Seattle.神戸はシアトルの姉妹都市です。
It was her wish to go to Paris.パリへ行くことが彼女の望みでした。
Tokyo is a very big city.東京はとても大きな街です。
I do want to do the sights of Kyoto.私はぜひ京都見物をしたいのです。
I had been staying in Boston before I came back to Japan.私は日本に帰ってくる前にずっとボストンに滞在していた。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
The plane we boarded was bound for San Francisco.私たちが搭乗した飛行機はサンフランシスコ行きだった。
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
The professor ordered some new books from New York.教授は新刊本を何冊かニューヨークに注文した。
The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City.大阪市の人口は京都市の人口より多い。
The cost of living is very high in Tokyo.東京での生活費はとても高い。
I remember meeting him in Paris.パリで彼に会ったことを覚えている。
That American professor knows a good deal about Kyoto.そのアメリカ人の教授は京都の事をよく知っている。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00.私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。
I'm from Tokyo, Japan.日本の東京からきました。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
I have been to Kyoto.私は京都に行ったことがある。
He comes to Tokyo once a year.彼は1年に1度上京する。
His sisters as well as he are now living in Kyoto.彼ばかりでなく彼の姉妹達も今は京都に住んでいます。
I go to Hiroshima three times a month.私は月に3回広島へ行きます。
He had to leave for Tokyo on short notice.彼は急に東京に向かわなければならなかった。
He made a journey to Paris.彼はパリへ旅行した。
Tokyo is a huge city.東京は巨大な都市です。
It is 5 miles from here to Tokyo.ここから東京まで5マイルあります。
My grandfather comes from Osaka.祖父は大阪の出身です。
I am staying with my uncle in Tokyo.私は東京の叔父の家に滞在しています。
During the rush hours in Tokyo, traffic is heavy.東京のラッシュ時は、交通量が多い。
What time is it in Tokyo?東京は今何時ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License