Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625. | 日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。 | |
I stay in Osaka. | 私は大阪在住です。 | |
No other city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のほかのどの都市も東京ほど大きくありません。 | |
I'm from Tokyo. | 私は東京出身です。 | |
I took an airplane from Tokyo to Kyushu. | 私は東京から九州まで飛行機で行った。 | |
The girl talked to her parents about her college life in Tokyo. | その少女は両親に東京での大学生活について話した。 | |
I was born in Yokohama. | 私は横浜で生まれました。 | |
I'm leaving for Chicago next Saturday morning. | 今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。 | |
He visited Kyoto last year. | 彼は昨年京都を訪問しました。 | |
I leave for Paris tomorrow. | 私は明日パリへ出発します。 | |
We went to Boston, where we stayed a week. | 私たちはボストンに行き、そこに一週間滞在した。 | |
I met an old friend by chance in Kyoto. | 私は偶然にも京都で旧友にあった。 | |
Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れるのに絶好の季節です。 | |
My aunt is coming to Tokyo tomorrow. | 私の叔母が明日東京にきます。 | |
The University Administration decided to set up a branch campus in New York. | 大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。 | |
How long does it take to get to Chicago from here? | ここからシカゴへ行くのにどのくらいかかりますか。 | |
You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines. | 京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。 | |
He came to Tokyo at the age of three. | 彼は3歳のときに東京に来た。 | |
Tell me what you did in Tokyo. | 東京で何をしたか教えてください。 | |
I saw the film in San Francisco last year. | その映画は去年サンフランシスコで見たことがある。 | |
As a child, he went to Paris three times. | 子供のとき彼はパリへ3回行った。 | |
I have an uncle who lives in Kyoto. | 私には京都に住んでいる叔父がいます。 | |
He lived in Matsue for seven years. | 彼は松江に7年間住んでいた。 | |
I will not live in Kobe next year. | 私は来年神戸には住みません。 | |
I want you to go to Osaka at once. | 直ちに大阪へ行ってもらいたい。 | |
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction. | トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。 | |
No city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のどの都市も東京ほど大きくはない。 | |
I've been to Osaka on business. | 仕事で大阪まで行ってきた。 | |
Next time I visit San Francisco, I'd like to stay at that hotel. | 今度サンフランシスコを訪れたら、あのホテルに泊まってみたい。 | |
Our company's base is in Tokyo. | 我が社の本拠地は東京にある。 | |
He is studying at Kyoto University. | 彼は京都大学で学んでおります。 | |
I have visited Kyoto before. | 私は以前京都を訪れたことがあります。 | |
I've lived in Kobe before. | 私は以前神戸に住んでいた事がある。 | |
Tom is leaving Kobe tomorrow morning. | トムは明朝神戸をたちます。 | |
I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. | 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。 | |
He booked a ticket for Paris. | 彼はパリまでの切符を買った。 | |
We walked up and down the streets of Kyoto. | 私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。 | |
Have you ever visited Kyoto? | 今まで京都に行ったことがありますか。 | |
I am planning to visit Kyoto, and Nara as well. | 私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。 | |
"Where do you live?" "I live in Tokyo." | 「お住まいはどちらですか?」「東京です」 | |
From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live. | 健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。 | |
He lives in Osaka. | 大阪に住んでいます。 | |
How far is it from Osaka to Kyoto? | 大阪から京都までどれくらいありますか。 | |
What time's the next train to Washington? | 次のワシントン行きは何時ですか。 | |
Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo. | 日光は東京の北約75マイルの地点にある。 | |
You live in Tokyo, don't you? | 貴方は東京都在住でしょうか。 | |
I've never been to Paris. | パリに一度も行ったことがありません。 | |
He came to Tokyo in search of employment. | 彼は仕事を求めて東京へやってきた。 | |
Jane doesn't know as much as about Nara as she does about Kyoto. | ジェーンは京都についてほど奈良について知りません。 | |
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand. | ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。 | |
It's fifty kilometers to Paris. | パリまで50キロです。 | |
Look me up next time you are in Kyoto. | この次、京都に来たら私を訪ねなさい。 | |
The leaders assembled in Paris for a meeting. | 指導者たちは会議のためにパリに集まった。 | |
I was on Flight 001 from Tokyo. | 東京発の001便で来ました。 | |
My father came back from Osaka last week. | 私の父は先週大阪から帰ってきた。 | |
The longer I stayed in Paris, the more I liked it. | 私はパリにいればいるほど、それだけパリが好きになった。 | |
I have an aunt who lives in Osaka. | 私にはに大阪に住んでいる叔母がいます。 | |
Nara is an old city worth visiting at least once in your life. | 奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。 | |
What time does the train for Boston leave? | ボストン行きの電車は何時に出ますか。 | |
I was born in Osaka. | 私は大阪の生まれです。 | |
This is a map of the city of Osaka. | これは大阪市の地図です。 | |
How many flights to Boston do you offer a day? | ボストン行きの飛行機は一日何本ありますか? | |
I had a chance to meet him in Paris. | たまたまパリで彼に会う機会があった。 | |
Kyoto has many universities. | 京都には多くの大学がある。 | |
I'm thinking of going to Paris. | パリへ行ってみようかなと思っています。 | |
I have visited Paris once. | 私は一度パリを訪れたことがある。 | |
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris. | スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。 | |
He acted as a guide while I was staying in Kyoto. | 京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。 | |
Can I reserve a flight to Chicago? | シカゴ行きの便を予約したいのですが。 | |
Vienna is a beautiful city. | ウィーンは美しい都市だ。 | |
London's climate differs from that of Tokyo. | ロンドンの気候が東京と異なる。 | |
Let me see the pictures you took in Paris. | あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 | |
The student ordered the book from New York. | その学生はニューヨークにその本を注文した。 | |
He arrived in Tokyo yesterday. | 昨日東京に着いた。 | |
It took me five hours to drive from here to Tokyo. | 私が車でここから東京に行くのに五時間かかった。 | |
Ken has never visited Kyoto. | 健は一度も京都を訪れたことがない。 | |
The climate of Tokyo is different from that of London. | 東京の気候はロンドンとは異なっている。 | |
How many flights to Boston do you offer a day? | ボストン行きは一日に何便ありますか。 | |
Nara is as old as Kyoto. | 奈良は京都と同じくらい古い。 | |
My brother has just come home from Kobe. | 兄はちょうど今神戸から帰ったところだ。 | |
You live in Tokyo, don't you? | 東京にお住まいですよね。 | |
The President leaves Washington for Paris next month. | 大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。 | |
I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
There is a river between Saitama and Chiba. | 埼玉と千葉の間に川があります。 | |
Our city is rather small in comparison with Tokyo. | 私達の市は東京に比べるとかなり小さい。 | |
Kobe is a sister city of Seattle. | 神戸はシアトルの姉妹都市です。 | |
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo. | 私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。 | |
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. | 東京の人口は、私たちの市の約五倍です。 | |
Your brother said you'd gone to Paris. | 君の弟は君がパリへ行ったと言った。 | |
Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは連絡してください。 | |
Welcome to San Francisco. | サンフランシスコへようこそ。 | |
Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で最も大きな都市です。 | |
We should get to Chicago by lunchtime. | 私たちはお昼までにシカゴに着かなければならない。 | |
He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station? | 彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる? | |
He went to London in 1970. | 彼は1970年にロンドンに行った。 | |
We sailed from Yokohama to Kobe. | 私たちは横浜から神戸まで航行した。 | |
He is leaving Chicago tomorrow. | 彼はあすシカゴをたちます。 | |
Tokyo is the capital of Japan. | 東京は日本の首都です。 | |
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. | 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 | |
On arriving in Tokyo, I wrote her a letter. | 東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。 | |
I am in Tokyo today. | 私は今日東京にいます。 | |
No one went to the station to see him off when he left for Tokyo. | 彼が東京へ発ったとき、だれも駅まで見送りに行かなかった。 | |
I have been to Kyoto twice. | 私は、2度、京都へ行ったことがある。 | |
He visited Nara by bus. | 彼はバスで奈良を見物した。 | |
We had a stopover in Chicago. | 私たちはシカゴで途中下車した。 | |
There are shuttle buses that stop at several hotels in Tokyo. | 東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。 | |
What's in fashion in Paris? | パリでは何が流行していますか。 | |
I will visit Nara next week. | 私は来週奈良を訪れるつもりです。 | |
Speaking of Kyoto, have you ever visited the Kinkakuji Temple? | 京都と言えば、金閣寺に行ったことがありますか。 | |
I want to get a connecting flight to Boston. | ボストン行きの乗り継ぎ便に乗りたいのですが。 | |
We sail for San Francisco on Monday. | 私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。 | |
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京市場は空前の損失を記録しました。 | |
My family came to live in Tokyo in my great-grandfather's time. | 曾祖父の代から東京に住んでいます。 | |
Karuizawa is famous as a summer resort. | 軽井沢は避暑地として有名である。 | |
I am thinking of going to Los Angeles. | 私はロサンゼルスに行こうかと考えています。 | |
I've never been to Paris. | まだパリに行ったことがない。 | |
He may have left for Kyoto. | 彼は京都へ出発したのかもしれない。 | |
A great many tourists visit Kyoto in spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
Our university is in the suburbs of Tokyo. | 私達の大学は東京の郊外にある。 | |
Nara is a very old city. | 奈良はとても古い都です。 | |
New York is a big city. | ニューヨークは大きな都市だ。 | |
We will be studying at the University of San Francisco in September. | 私たちは9月にはサンフランシスコ大学で学ぶことになるでしょう。 | |
I took a trip to Tokyo. | 私は東京に旅行した。 | |
I have never been to Hiroshima. | 私は広島へ行ったことがない。 | |
Can I get a connecting flight to Osaka? | 大阪行きの乗り継ぎ便はありますか。 | |
I have lived in Kobe since last year. | 私は去年から神戸に住んでいるの。 | |
He boarded a plane bound for Los Angeles. | 彼はロサンゼルス行きの飛行機に乗った。 | |
We did the sights of Yokohama. | 私達は横浜を見物した。 | |
I will go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京へ行くつもりです。 | |
Paris fell in 1940. | パリは1940年に陥落した。 | |
There are many sights to see in Kyoto. | 京都にはたくさんの名所がある。 | |
The climate here is milder than that of Tokyo. | 当地の気候は東京より温暖です。 | |
The temperature here is higher than that of Tokyo. | ここの気温は東京よりも高い。 | |
In comparison with Tokyo, London is small. | 東京と比べたら、ロンドンは小さい。 | |
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year. | 京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。 | |
Carol lives in Chicago. | キャロルはシカゴに住んでいる。 | |
He came here by way of Boston. | 彼はボストンを経由してここにやって来た。 | |
I strongly suggest you visit Kyoto. | ぜひ京都を見物されるようおすすめします。 | |
Your father has been in Paris, hasn't he? | あなたのお父さんはパリにいらっしゃったことがありますね。 | |
Do you like San Francisco? | あなたはサンフランシスコが好きですか。 | |
Judging from his accent, he must be from Osaka. | なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。 | |
The last flight for Osaka has been canceled. | 大阪行きの最終便が欠航になった。 | |
Tim's wife insisted on his taking her to Paris. | ティムの妻はぜひパリに連れて行ってほしいと言った。 | |
Tokyo is more populous than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。 | |
We used to live in Kobe. | 私たちは以前神戸に住んでいた。 | |
I am going to stay with my aunt in Kyoto. | 私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。 | |
Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in. | 日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。 | |
The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |
Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up. | 彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。 | |
I'm from Kyoto. | わたしは京都の出身です。 |