Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| A big earthquake occurred in Tokyo. | 東京で大地震が起こった。 | |
| I've been in Sapporo before. | 私は前に札幌に住んでた事がある。 | |
| He is leaving Chicago tomorrow. | 彼はあすシカゴをたちます。 | |
| I prefer walking to driving in a big city like Tokyo. | 私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。 | |
| He visited Nara by bus. | 彼はバスで奈良を見物した。 | |
| Many famous artists live in New York. | たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。 | |
| How long will you stay in Kyoto? | あなたは京都にどれくらい滞在しますか。 | |
| How long will you stay in Tokyo? | いつまで東京にご滞在ですか。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは訪れるに値する。 | |
| Tom is leaving Kobe tomorrow morning. | トムは明日の朝、神戸を発ちます。 | |
| It took me two hours to get to Yokohama. | 私が横浜につくのに、2時間かかった。 | |
| I hope to see you the next time you are in Tokyo. | 東京にいらしたときにお会いするのを楽しみにしています。 | |
| Kobe is famous as a port city. | 神戸は港市として有名だ。 | |
| He sometimes goes to Tokyo on business. | 彼は時々仕事で東京へいく。 | |
| I met him in Tokyo by chance. | 私は東京で偶然彼に会った。 | |
| We stopped over in Athens on our way to Paris. | パリに行く途中、アテネに立ち寄った。 | |
| He went as far as Kobe by train. | 彼は神戸まで列車で行った。 | |
| The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya. | 東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。 | |
| I have been to Kyoto twice. | 私は、2度、京都へ行ったことがある。 | |
| I have a friend living in Nara. | 私には奈良に住んでいる友人がいます。 | |
| The conference is to be held in Tokyo. | 会議は東京で開かれる予定です。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は東京で生まれ育った。 | |
| Carol visited Boston last month. | キャロルは先月ボストンを訪問した。 | |
| I'll never forget visiting Paris last summer. | 去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。 | |
| I have a friend living in Nara. | 私は奈良にすんでいる友人がいます。 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| He is now staying in Paris. | 彼は今パリに滞在中です。 | |
| I had a chance to meet him in Paris. | たまたまパリで彼に会う機会があった。 | |
| The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University. | 先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。 | |
| I will visit Nara next week. | 私は来週奈良を訪れるつもりです。 | |
| My sister went to Kobe yesterday. | 私の妹は昨日神戸に行った。 | |
| I went to Tokyo to buy this book. | 私はこの本を買いに東京に行った。 | |
| It was raining around Chicago. | シカゴのあたりでは雨が降っていました。 | |
| Yokohama is a city where more than three million people live. | 横浜は300人以上の人が住む都市だ。 | |
| How many flights to Tokyo do you offer a day? | 東京行きは一日に何便ありますか。 | |
| Now and then, we go to London on business. | ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。 | |
| I live at Akasaka in Tokyo. | 私は東京の赤坂に住んでいます。 | |
| He's gone to Nagoya on business. | ただいま名古屋に出張中です。 | |
| He does not live in Sendai. | 彼は仙台に住んではいない。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るなって、私はとてもうれしいよ。 | |
| I live on the outskirts of Tokyo. | 私は東京の郊外に住んでいる。 | |
| How would you like to live in Tokyo? | 東京に住んでみたらどうでしょう。 | |
| I arrived in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京に到着した。 | |
| The longer I stayed in Paris, the more I liked it. | 私はパリにいればいるほど、それだけパリが好きになった。 | |
| Look me up next time you are in Kyoto. | この次、京都に来たら私を訪ねなさい。 | |
| Have you been to Kyoto? | これまで京都へ行ったことがありますか。 | |
| Judging from his accent, he must be from Osaka. | なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。 | |
| You should visit Kyoto. | 京都を訪問するべきだよ。 | |
| We went to Boston, where we stayed a week. | 私たちはボストンに行き、そこに一週間滞在した。 | |
| Why did you live in Kyoto last year? | あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。 | |
| I have an uncle who lives in Kyoto. | 私には京都に住んでいる叔父がいます。 | |
| I have stayed in Kyoto for three days. | 私は3日間京都に滞在しています。 | |
| There are many sights to see in Kyoto. | 京都にはたくさんの名所がある。 | |
| One of his two daughters lives in Tokyo, and the other in Nara. | 彼の2人の娘の1人は東京に、もう1人は奈良に住んでいる。 | |
| It was in Kyoto that I first met her. | 私が初めて彼女に会ったのは京都だった。 | |
| Tokyo is a very big city. | 東京はとても大きな街です。 | |
| In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year. | 東京では野鳥の数が年々減りつつある。 | |
| Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up. | 彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。 | |
| I've never been to Paris. | まだパリに行ったことがない。 | |
| Tokyo is the capital of Japan. | 東京は日本の首都です。 | |
| We should get to Chicago by lunchtime. | 私たちはお昼までにシカゴに着かなければならない。 | |
| I visited Hollywood while I stayed in Los Angeles. | 私はロサンゼルスに滞在中にハリウッドを見にいった。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| I'll call you as soon as I get to Chicago. | シカゴに着いたらすぐ電話します。 | |
| The river which flows through Paris is the Seine. | パリを貫流する川はセーヌ川です。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本最大の都市です。 | |
| We refer to this city as Little Kyoto. | 我々はこの町を小京都と呼ぶ。 | |
| Many sightseers visit Kyoto every year. | 多くの観光客が毎年京都を訪れます。 | |
| I arrived in Tokyo at noon. | 私は正午に東京に着いた。 | |
| In Kyoto, you can see both old and modern buildings. | 京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。 | |
| My uncle, who lives in Paris, came to see us. | 私のおじは、パリに住んでいますが、私たちに会いに来ました。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I came to Tokyo. | 私は東京に来るまでに10年間仙台に住んでいました。 | |
| My brother goes to college in Kobe. | 兄は神戸の大学に行っています。 | |
| The Beatles gave five concerts in Tokyo in 1996. | ビートルズは、1996年に東京で5つにコンサートをしました。 | |
| I strongly suggest you visit Kyoto. | ぜひ京都を見物されるようおすすめします。 | |
| He went to Osaka on official business. | 彼は公用で大阪に行った。 | |
| He went to London via Paris. | 彼はパリ経由でロンドンへ行った。 | |
| Please get in touch with me when you come to Tokyo. | 東京へいらっしゃったときは連絡してください。 | |
| The papers say that there was a big fire in Nagoya. | 新聞によると名古屋に大火災があったそうです。 | |
| He is studying at Kyoto University. | 彼は京大で学んでいる。 | |
| Is there any chance of your coming to Tokyo again this year? | 今年また東京に来ることはありますか。 | |
| What time does the train for Boston leave? | ボストン行きの電車は何時に出ますか。 | |
| He went to Paris to study French. | 彼はフランス語を研究するためにパリに行った。 | |
| How long have you been living in Tokyo? | もうどのくらい東京にいるのですか。 | |
| The corporate headquarters is in Los Angeles. | 同社の本社はロサンゼルスにあります。 | |
| I go to Hiroshima three times a month. | 私は月に3回広島へ行きます。 | |
| The capital of Japan is Tokyo. | 日本の首都は東京である。 | |
| Our university is in the suburbs of Tokyo. | 私達の大学は東京の郊外にある。 | |
| I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
| I remember meeting him in Paris. | パリで彼に会ったことを覚えている。 | |
| John lives in New York. | ジョンはニューヨークに住んでいる。 | |
| A storm kept the ship from leaving Kobe. | その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るなんて、私はとてもうれしいよ。 | |
| According to the newspaper, the cost of living in Tokyo is the highest in the world. | 新聞によれば、東京が世界でもっとも生活費が高いそうだ。 | |
| Speaking of Kyoto, have you ever visited the Kinkakuji Temple? | 京都と言えば、金閣寺に行ったことがありますか。 | |
| He moved to Tokyo last month. | 彼は先月東京に引っ越した。 | |
| Our bus left at eight, arriving in Boston at eleven. | 私達が乗ったバスは8時に出発し、11時にボストンに着いた。 | |
| He has come from Boston. | 彼はボストンからやってきた。 | |
| I stayed in Chicago over two months. | シカゴに2ヶ月以上滞在した。 | |
| He has gone to Paris on official business. | 彼は公用でパリへ行っている。 | |
| I took advantage of my business trip to see the sights of Paris. | 出張を利用してパリ見学をした。 | |
| Kentaro is staying with his friend in Kyoto. | 健太郎は京都の友達のところに滞在している。 | |
| We had a stopover in Chicago. | 私たちはシカゴで途中下車した。 | |
| He contemplated taking a trip to Paris. | 彼はパリへ行こうともくろんでいた。 | |
| He will stay in Tokyo for several weeks. | 彼は数週間東京に滞在するだろう。 | |
| It snowed in Osaka. | 大阪で雪が降った。 | |
| Tokyo will run short of water again this summer. | 東京は今年の夏も水不足になるだろう。 | |
| New York City policemen wear dark blue uniforms. | ニューヨーク市の警官は濃紺の制服を着ている。 | |
| I've never been to Paris. | パリには一度も行ったことがありません。 | |
| He made a journey to Paris. | 彼はパリへ旅行した。 | |
| You should visit Kyoto. | ぜひ京都へ行くべきだよ。 | |
| I have been to Kyoto once. | 私は京都へ一度行ったことがあります。 | |
| I have been in Paris. | 私はパリにいたことがあります。 | |
| Paris is one of the largest cities in the world. | パリは世界最大の都市の一つである。 | |
| I have visited Paris once. | 私は一度パリを訪れたことがある。 | |
| How long does it take to fly from Tokyo to Los Angeles? | 東京からロサンゼルスまで、飛行機で何時間かかりますか。 | |
| A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages. | 京都に久しぶりに大雪が降った。 | |
| London's climate differs from that of Tokyo. | ロンドンの気候が東京と異なる。 | |
| Kyoto is not as large as Osaka. | 京都は大阪ほど大きくない。 | |
| Thanks to his recommendation, I was able to get a teaching job at a college in Tokyo. | 彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。 | |
| He was born in Osaka. | 彼は大阪で生まれた。 | |
| New York is a big city. | ニューヨークは大きな都市だ。 | |
| I lived in New York last year. | 私は去年ニューヨークに住んでいた。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 東京にお住まいですよね。 | |
| There are sometimes blizzards in Kanazawa. | 金沢では吹雪くことがある。 | |
| Tom is leaving Kobe tomorrow morning. | トムは明朝神戸をたちます。 | |
| New York is a huge city. | ニューヨークは巨大な都市だ。 | |
| Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food. | 東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。 | |
| Nara is an old city worth visiting at least once in your life. | 奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。 | |
| The student ordered the book from New York. | その学生はニューヨークにその本を注文した。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の列車が東京へ発つのは何時ですか。 | |
| Have you been to Kyoto? | 京都には行かれましたか。 | |
| I've been to Paris twice. | 私は2度パリに行ったことがあります。 | |
| I have a brother and a sister. My brother lives in Tokyo and my sister lives in Nagano. | 私には兄と姉がいるが、兄は東京に、姉は長野にいる。 | |
| Kyoto is worth visiting once. | 京都は、1度は行ってみる価値がある。 | |
| He lives in Osaka. | 大阪に住んでいます。 | |
| I am going to spend the weekend in Kanazawa. | 私は週末を金沢で過ごします。 | |
| Kyoto is internationally famous for its scenic beauty. | 京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。 | |
| He went to Osaka on important business. | 彼は大切な用事で大阪へ行った。 | |
| No one went to the station to see him off when he left for Tokyo. | 彼が東京へと発つとき、誰も見送りに行かなかった。 | |
| Your brother said you'd gone to Paris. | 君の弟は君がパリへ行ったと言った。 | |
| The cost of living is very high in Tokyo. | 東京での生活費はとても高い。 | |
| My sister will go to Tokyo next year. | 私の妹は来年、東京に行く予定です。 | |
| When did he get to Kyoto? | 彼はいつ京都についたのですか。 | |
| I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo. | 私は大阪生まれですが、東京で育ちました。 | |
| The last flight for Osaka has been canceled. | 大阪行きの最終便が欠航になった。 | |
| It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo. | 大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。 | |
| A bicycle race was held in Nagoya last year. | 昨年自転車競技が名古屋で行われた。 | |
| I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo. | 東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。 | |
| It happened two days after he got back to Tokyo. | それは彼が東京に帰って2日後のことであった。 |