Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| How large is the population of Shizuoka City? | 静岡市の人口はどれくらいですか。 | |
| I was leaving for Paris the next morning. | 僕は明くる朝パリへ立つことになっていた。 | |
| I've been in Sapporo before. | 私はこの一年間札幌にいる。 | |
| I was born in Yokohama. | 私は横浜で生まれました。 | |
| Jane doesn't know as much as about Nara as she does about Kyoto. | ジェーンは京都についてほど奈良について知りません。 | |
| My grandmother paid my way to Boston. | 祖母がボストンへ行くお金を出してくれた。 | |
| I will visit Kyoto. | 私は京都を訪れるつもりだ。 | |
| Kanazawa is a quiet city. | 金沢は静かな町です。 | |
| He visited Nara by bus. | 彼はバスで奈良を見物した。 | |
| I was raised in Yokohama. | 私は横浜で育った。 | |
| Ken has never visited Kyoto. | 健は一度も京都を訪れたことがない。 | |
| What time does the train for Boston leave? | ボストン行きの電車は何時に出ますか。 | |
| I go to Tokyo every day. | 私は毎日東京に行きます。 | |
| We leave for Karuizawa this afternoon. | 今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。 | |
| Yokohama is a beautiful port town. | 横浜は美しい港町です。 | |
| A great many tourists visit Kyoto in spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| I lived in Tokyo a few years ago, but now I live in Kyoto. | 数年前には東京に住んでいたが、今は京都に住んでいる。 | |
| It snowed in Osaka. | 大阪で雪が降った。 | |
| I'll never forget visiting Paris last summer. | 去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。 | |
| We used to live in Kobe. | 私たちは以前神戸に住んでいた。 | |
| He came here by way of Boston. | 彼はボストンを経由してここにやって来た。 | |
| I visited Hollywood while I stayed in Los Angeles. | 私はロサンゼルスに滞在中にハリウッドを見にいった。 | |
| We will be enjoying the life in Paris next month. | 私達は、来月はパリの生活を楽しんでいることでしょう。 | |
| It was in Tokyo that I first met her father. | 私がはじめて彼女の父親に会ったのは東京でだった。 | |
| I have lived in Kobe since last year. | 私は去年から神戸に住んでいるの。 | |
| It was raining around Chicago. | シカゴのあたりでは雨が降っていました。 | |
| My father was born in Matsuyama in 1941. | 私の父は1941年に松山で生まれました。 | |
| The train bound for Sendai has just left. | 仙台行きの列車は出たばかりです。 | |
| The corporate headquarters is in Los Angeles. | 同社の本社はロサンゼルスにあります。 | |
| Tokyo has a population of over ten million. | 東京の人口は一千万以上だ。 | |
| I have a round-trip ticket to Osaka. | 私は大阪までの往復航空券を持っています。 | |
| When did you get to Kyoto? | いつ京都に着きましたか。 | |
| The professor ordered some new books from New York. | 教授は新刊本を何冊かニューヨークに注文した。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は生まれも育ちも東京だ。 | |
| He acted as a guide while I was staying in Kyoto. | 京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。 | |
| Tokyo is by far the largest city in Japan. | 東京はだんぜん日本で一番大きい都市です。 | |
| He went to Osaka on important business. | 彼は大切な用事で大阪へ行った。 | |
| He set off to Paris. | 彼はパリへ発った。 | |
| We sailed from Yokohama to Kobe. | 私たちは横浜から神戸まで航行した。 | |
| I have visited Kyoto three times. | 私は3回京都を訪れたことがあります。 | |
| I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer. | 鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。 | |
| He had not been in Tokyo a month when he got homesick. | 上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。 | |
| Los Angeles is the second largest city in the United States. | ロサンゼルスはアメリカ第2の都市である。 | |
| He will leave Tokyo and come to Kansai in June. | 彼は6月に東京を離れて関西に来る。 | |
| I don't believe the child came to Tokyo alone. | この子がひとりで東京まで来たなんて信じないよ。 | |
| The Seine flows through Paris. | セーヌ川はパリを流れている。 | |
| He was born and brought up in Tokyo. | 彼は生まれも育ちも東京です。 | |
| There are many Japanese restaurants in New York. | ニューヨークにはたくさんの日本料理店がある。 | |
| I've never been beyond Okayama. | 岡山から先には行ったことがない。 | |
| It was this fountain pen that I bought in Paris. | 私がパリで買ったのはこの万年筆です。 | |
| He transferred his office to Osaka. | 彼は大阪に事務所を移した。 | |
| Will you go to Tokyo by bus? | バスで東京に行くつもりですか。 | |
| How long will you stay in Kyoto? | あなたは京都にどれくらい滞在しますか。 | |
| I went to Tokyo to see Tony. | 私はトニー君に会いに東京に行った。 | |
| How far is it from here to Tokyo? | ここから東京まではどれくらいの道のりですか。 | |
| I went to London by way of Paris. | 私はパリ経由でロンドンへ行った。 | |
| He is now staying in Paris. | 彼は今パリに滞在中です。 | |
| I have lived in Kamakura for twelve years. | 鎌倉に住んで12年になる。 | |
| Do you have any idea what the population of Tokyo is? | 東京の人口がどのくらいか知っていますか。 | |
| I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday. | こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。 | |
| Kyoto is internationally famous for its scenic beauty. | 京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。 | |
| Kobe is famous for its good beef. | 神戸は良質の牛肉で有名だ。 | |
| He lived in Kyoto in his college days. | 彼は大学時代に京都にすんでいた。 | |
| I told him what to see in Kyoto. | 私は彼に京都で何を見たらいいか教えました。 | |
| I have an uncle who lives in Kyoto. | 私には京都に住んでいる叔父がいます。 | |
| I was on Flight 001 from Tokyo. | 東京発の001便で来ました。 | |
| Kyoto is famous for its old temples. | 京都は古い寺院で有名である。 | |
| New York is a huge city. | ニューヨークは巨大な都市だ。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京・大阪間をつないでいる。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 私は列車で京都まで行った。 | |
| Kyoto is visited by many people every year. | 京都は、毎年多くの人々に訪れられます。 | |
| He made a journey to Paris. | 彼はパリへ旅行した。 | |
| Mike went to Kyoto last summer. | マイクはこの前の夏京都へ行った。 | |
| He was born in Osaka. | 彼は大阪で生まれた。 | |
| I arrived in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京に到着した。 | |
| The typhoon prevented us from going back to Tokyo. | 台風のために私達は東京へ帰れなかった。 | |
| The year 1932 found him in Paris. | 1932年には彼はパリにいた。 | |
| He got on a train bound for Kanazawa. | 彼は金沢行きの列車に乗った。 | |
| Tom is leaving Kobe tomorrow morning. | トムは明朝神戸をたちます。 | |
| There are shuttle buses that stop at several hotels in Tokyo. | 東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。 | |
| I love Nara, particularly in the fall. | 私は奈良が好きだ、とりわけ秋の奈良が。 | |
| While staying in Paris, I happened to meet him. | パリに滞在中、偶然彼に会った。 | |
| This is a map of the city of Sendai. | これは仙台市の地図です。 | |
| Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year. | 京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。 | |
| I always drop in at her house when I go to Tokyo. | 私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。 | |
| There are many shrines in Kyoto. | 京都には多くの神社がある。 | |
| Both of his parents are coming to Tokyo. | 彼の両親は上京する予定です。 | |
| The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830. | 一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。 | |
| Osaka is the center of commerce in Japan. | 大阪は日本の商業の中心地です。 | |
| Kyoto depends on the tourist industry. | 京都は観光産業に依存している。 | |
| The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City. | 大阪市の人口は京都市の人口より多い。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の列車が東京へ発つのは何時ですか。 | |
| Is there any chance of your coming to Tokyo again this year? | 今年また東京に来ることはありますか。 | |
| What's the arrival time in Los Angeles? | ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。 | |
| I had been staying in Boston before I came back to Japan. | 私は日本に帰ってくる前にずっとボストンに滞在していた。 | |
| The party stayed in Kyoto for a short period. | 一行はしばらくの間京都に滞在した。 | |
| I'm thinking of going to Paris. | パリへ行ってみようかなと思っています。 | |
| We have many friends to visit in Tokyo. | 私達には東京に訪ねるべき友達がたくさんいます。 | |
| Was it cloudy in Tokyo yesterday? | 昨日、東京は曇りでしたか。 | |
| I am going to spend the weekend in Kanazawa. | 私は週末を金沢で過ごします。 | |
| Which part of Boston are you going to? | ボストンのどこに行くのですか。 | |
| Many famous artists live in New York. | たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。 | |
| Please let me know when you will come to Kobe. | いつ神戸に来るのか教えて下さい。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議はあさって東京で開かれる予定である。 | |
| The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University. | 先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。 | |
| I went to elementary school in Nagoya. | 私は名古屋の小学校に通った。 | |
| Have you ever gone to Paris? | パリに行ったことはあるかい? | |
| It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two. | 1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。 | |
| We did the sights of Yokohama. | 私達は横浜を見物した。 | |
| The ship from New York will arrive before long. | ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。 | |
| How far is it from Osaka to Kyoto? | 大阪から京都までどれくらいありますか。 | |
| We went to Boston, where we stayed a week. | 私たちはボストンに行き、そこに一週間滞在した。 | |
| Where should I check in for Tokyo? | 東京行きはどこでチェックインできるか。 | |
| This plane flies nonstop to Tokyo. | この飛行機は東京までの直行便です。 | |
| No other city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のほかのどの都市も東京ほど大きくありません。 | |
| Have you ever been to Paris? | パリへ行ったことがありますか。 | |
| On arriving in Tokyo, I wrote her a letter. | 東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。 | |
| We walked up and down the streets of Kyoto. | 私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。 | |
| I arrived in Tokyo at noon. | 私は正午に東京に着いた。 | |
| He went to Paris two years ago. | 彼は2年前にパリに行った。 | |
| I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow. | 私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。 | |
| I have a return ticket to Tokyo. | 私は東京までの帰りの航空券を持っています。 | |
| A big earthquake occurred in Tokyo. | 東京で大地震が起こった。 | |
| Jim left Paris yesterday. | ジムは昨日パリを離れました。 | |
| The population of Yokohama is larger than that of Osaka. | 横浜は人口が大阪よりも多い。 | |
| Jack is now either in London or Paris. | ジャックは今ロンドンかパリのどちらかにいる。 | |
| Is it true that you are going to Paris? | 君がパリへ行くというのは本当ですか。 | |
| Boston has grown rapidly in the last ten years. | ボストンはここ10年間に急速に発展した。 | |
| It was raining heavily in Osaka. | 大阪で、激しい雨が降っていた。 | |
| I arrived in Kobe around two thirty. | 私は2時半頃神戸に着いた。 | |
| I'll never forget visiting Paris last summer. | 私は去年の夏パリに行った事を忘れないでしょう。 | |
| I'd like to make a collect call to Los Angeles. | ロスにコレクト・コールを頼みます。 | |
| How long have you been staying in Osaka? | 大阪にはもうどれくらいご滞在ですか。 | |
| The cost of living is very high in Tokyo. | 東京での生活費はとても高い。 | |
| He drove his car to Yokohama. | 彼は愛車を駆って横浜へ行った。 | |
| We are flying to Los Angeles tomorrow. | 私達は明日飛行機でロサンゼルスへ行きます。 | |
| It took me five hours to drive from here to Tokyo. | 私が車でここから東京に行くのに五時間かかった。 | |
| I went to Los Angeles on vacation last month. | 私は先月、休暇でロサンジェルスへ行きました。 | |
| Taro stayed in Tokyo for three days. | 太郎は3日間東京に滞在しました。 | |
| That is the poet I met in Paris. | あれがパリで会った詩人です。 | |
| Tokyo is larger than any other city in Japan. | 東京は日本のどの都市より大きい。 | |
| Have you ever been to Nara? | きみは今までに奈良にいったことがありますか。 | |
| Tim's wife insisted on his taking her to Paris. | ティムの妻はぜひパリに連れて行ってほしいと言った。 | |
| The train leaves Tokyo Station at 7. | 東京駅を7時に出ます。 | |
| There are many old temples in Kyoto. | 京都には古いお寺がたくさんある。 | |
| The jet landed at Tokyo. | ジェット機は東京に着陸した。 | |
| How many flights to Tokyo do you offer a day? | 東京行きは一日に何便ありますか。 | |
| I will go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| He told me that he would visit Nara next month. | 彼は私に来月、奈良を訪れるつもりだと言った。 | |
| The train arrived in Kyoto on time. | その電車は京都に時間通りに着いた。 |