Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| When did your sister leave Tokyo for London? | 君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。 | |
| Paris is the capital of France. | パリはフランスの首都だ。 | |
| This train is bound for New York. | この列車はニューヨーク行きです。 | |
| The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York. | そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。 | |
| I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo. | ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。 | |
| We ran out of gas on the way to downtown Tokyo. | 東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。 | |
| He's always been living in Tokyo. | 彼はずっと東京に住んでいる。 | |
| Where should I check in for Tokyo? | 東京行きはどこでチェックインできるか。 | |
| Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time. | パリ発101便は予定より1時間前に到着した。 | |
| We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand. | ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。 | |
| It took me two hours to get to Yokohama. | 私が横浜につくのに、2時間かかった。 | |
| How many flights to Osaka do you offer a day? | 大阪行きは一日に何便ありますか。 | |
| Tokyo is more populous than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。 | |
| Your father has been in Paris, hasn't he? | あなたのお父さんはパリにいらっしゃったことがありますね。 | |
| Her children have gone to Tokyo and she misses them very much. | 彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。 | |
| Quito, Ecuador, is a little south of the equator. | エクアドルのキトは赤道のすぐ南にある。 | |
| He may have left for Kyoto. | 彼は京都へ出発したのかもしれない。 | |
| It is smaller than Tokyo. | それは東京より小さい。 | |
| Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction. | トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。 | |
| There are shuttle buses that stop at several hotels in Tokyo. | 東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。 | |
| We should get to Chicago by lunchtime. | 私たちはお昼までにシカゴに着かなければならない。 | |
| Paris is the most beautiful city in the world. | パリは世界で最も美しい街である。 | |
| Two roundtrip tickets to Osaka, please. | 大阪までの往復切符を二枚下さい。 | |
| He moved to Tokyo last month. | 彼は先月東京に引っ越した。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京と大阪を結ぶ。 | |
| How far is it from Osaka to Kyoto? | 大阪から京都までどれくらいありますか。 | |
| I was born in Tokyo in 1968. | 私は1968年東京で生まれた。 | |
| Please let me know when you will come to Kobe. | いつ神戸に来るのか教えて下さい。 | |
| He went up to Tokyo with the intention of studying English. | 彼は英語を勉強するつもりで上京した。 | |
| The town where he was brought up lies east of Osaka. | 彼が育った町は大坂の東にある。 | |
| I am also a citizen of Tokyo. | 私も都民の1人だ。 | |
| The girl talked to her parents about her college life in Tokyo. | その少女は両親に東京での大学生活について話した。 | |
| He was born in Osaka. | 彼は大阪で生まれた。 | |
| I had been staying in Boston before I came back to Japan. | 私は日本に帰ってくる前にずっとボストンに滞在していた。 | |
| I went to Vienna for the first time last year. | 私は昨年初めてウィーンに行った。 | |
| When did he return from Osaka? | 彼はいつ大阪に戻ったのですか。 | |
| How long have you been staying in Osaka? | 大阪にはもうどれくらいご滞在ですか。 | |
| I have an aunt who lives in Los Angeles. | 私にはロサンゼルスに住んでいる叔母さんがいる。 | |
| Kyoto was the former capital of Japan. | 京都は以前日本の首都でした。 | |
| Look me up next time you are in Kyoto. | この次、京都に来たら私を訪ねなさい。 | |
| My brother goes to college in Kobe. | 兄は神戸の大学に行っています。 | |
| This crowd reminds me of the streets of Tokyo. | この人込みを見ると東京の通りを思い出す。 | |
| I want to get a connecting flight to Boston. | ボストン行きの乗り継ぎ便に乗りたいのですが。 | |
| Tom is leaving Kobe tomorrow morning. | トムは明朝神戸をたちます。 | |
| According to the paper, there was a big fire in Boston. | 新聞によると、ボストンで大火事があったらしい。 | |
| I am from Shizuoka. | 私は静岡出身です。 | |
| The longer I stayed in Paris, the more I liked it. | パリ滞在が長くなるにつれ、それだけパリが好きになっていった。 | |
| I'm from Tokyo, Japan. | 日本の東京からきました。 | |
| The ship was bound for Kobe. | その船は神戸行きだった。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| Our bus left at eight, arriving in Boston at eleven. | 私達が乗ったバスは8時に出発し、11時にボストンに着いた。 | |
| The population of Tokyo is greater than that of London. | ロンドンの人口より東京の人口の方が多い。 | |
| How long have you been in Kobe? | 神戸にはもうどれくらいいらっしゃいますか。 | |
| Do you live in Tokyo? | 東京にお住まいですか。 | |
| How long is the flight from Tokyo to Hawaii? | 東京からハワイまで飛行時間はどのくらいなの。 | |
| It was raining around Chicago. | シカゴのあたりでは雨が降っていました。 | |
| I arrived in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京に到着した。 | |
| Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up. | 彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。 | |
| I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo. | 私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。 | |
| How long will you stay in Tokyo? | いつまで東京にご滞在ですか。 | |
| London's climate differs from that of Tokyo. | ロンドンの気候が東京と異なる。 | |
| Kanazawa is a quiet city. | 金沢は静かな町です。 | |
| I met him in Tokyo by chance. | 私は東京で偶然彼に会った。 | |
| I'm leaving for Chicago next Saturday morning. | 今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。 | |
| I don't believe the child came to Tokyo alone. | この子がひとりで東京まで来たなんて信じないよ。 | |
| He came to Tokyo at the age of three. | 彼は3歳のときに東京に来た。 | |
| I was born in Tokyo on the eighth of January in 1950. | 私は1950年1月8日に東京で生まれました。 | |
| I am staying with my uncle in Tokyo. | 私は東京の叔父の家に滞在しています。 | |
| It is far from here to Tokyo. | ここから東京までは遠いです。 | |
| He visited Nara by bus. | 彼はバスで奈良を見物した。 | |
| I am planning to make an overnight trip to Nagoya. | 私は名古屋に一泊旅行をする計画をしている。 | |
| Our city has one third as many people as Tokyo. | 我々の市は東京の3分の1の人口です。 | |
| Kyoto is famous for its old temples. | 京都は古いお寺があるので有名だ。 | |
| Judging from his accent, he must be from Osaka. | なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。 | |
| I saw a kabuki play in Tokyo. | 東京で歌舞伎を見た。 | |
| The climate here is milder than that of Moscow. | 当地の気候はモスクワよりおだやかです。 | |
| I am going to stay with my aunt in Kyoto. | 私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。 | |
| I am going to go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| Kyoto is internationally famous for its scenic beauty. | 京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。 | |
| It happened two days after he got back to Tokyo. | それは彼が東京に帰って2日後のことであった。 | |
| I had a very good time at Karuizawa. | 軽井沢ではとても楽しかった。 | |
| We did the sights of Yokohama. | 私達は横浜を見物した。 | |
| There are many old temples in Kyoto. | 京都には古いお寺がたくさんある。 | |
| How long has Ken lived in Kobe? | ケンはどれくらい神戸に住んでいるの。 | |
| Do you like San Francisco? | あなたはサンフランシスコが好きですか。 | |
| I was in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京にいました。 | |
| I was born in Yokohama. | 私は横浜で生まれました。 | |
| That American professor knows a good deal about Kyoto. | そのアメリカ人の教授は京都の事をよく知っている。 | |
| I want to get a connecting flight to Boston. | ボストンへの乗り継ぎ便に乗りたいのです。 | |
| There are so many people here in Tokyo. | ここ東京にはずいぶんたくさんの人がいるんですね。 | |
| There are sometimes blizzards in Kanazawa. | 金沢では吹雪くことがある。 | |
| His sisters as well as he are now living in Kyoto. | 彼ばかりでなく彼の姉妹達も今は京都に住んでいます。 | |
| I took advantage of my business trip to see the sights of Paris. | 出張を利用してパリ見学をした。 | |
| It is a four-hour drive from New York to Boston. | ニューヨークからボストンまで車で4時間です。 | |
| I'll never forget visiting Paris last summer. | 私は去年の夏パリに行った事を忘れないでしょう。 | |
| I arrived in Tokyo at noon. | 私は正午に東京に着いた。 | |
| He went to London via Paris. | 彼はパリ経由でロンドンへ行った。 | |
| He told me that he would visit Nara next month. | 彼は私に来月、奈良を訪れるつもりだと言った。 | |
| When is your next train for Boston? | 次のボストン行きは何時ですか。 | |
| I have been in Kobe since 1980. | 私は1980年以来、神戸にいます。 | |
| Carol lives in Chicago. | キャロルはシカゴに住んでいる。 | |
| He went to Boston by car. | 彼は車でボストンへ行った。 | |
| I was born in Osaka, but brought up in Tokyo. | 私は大坂生まれですが、東京で育ちました。 | |
| I never go to Kyoto without visiting the Nanzenji Temple. | 私は京都へ行くと必ず南禅寺を訪れる。 | |
| I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京で生まれ育った。 | |
| What is the fare from Osaka to Akita? | 大阪から秋田までの料金はいくらですか。 | |
| Now and then, we go to London on business. | ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。 | |
| He does not live in Sendai. | 彼は仙台に住んではいない。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは私に知らせてください。 | |
| If I visit Nara again, I will have visited it four times. | もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 列車で京都まで行った。 | |
| Why do so many people visit Kyoto? | なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。 | |
| What did you go to Kyoto for? | なぜ京都へ行ったのですか。 | |
| The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. | 東京の人口は、私たちの市の約五倍です。 | |
| During the rush hours in Tokyo, traffic is heavy. | 東京のラッシュ時は、交通量が多い。 | |
| On arriving in Kyoto, he went home. | 彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。 | |
| Her sons have gone to Tokyo. | 息子たちが東京へ行ってしまいました。 | |
| He has come from Boston. | 彼はボストンからやってきた。 | |
| A new branch will be opened in Chicago next month. | 新しい支店が来月シカゴに開店する。 | |
| I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo. | 私は大阪生まれですが、東京で育ちました。 | |
| I was born in Osaka. | 私は大阪の生まれです。 | |
| I will visit Nara next week. | 私は来週奈良を訪れるつもりです。 | |
| He is now staying in Paris. | 彼は今パリに滞在中です。 | |
| I went to elementary school in Nagoya. | 私は名古屋の小学校に通った。 | |
| He had not been in Tokyo a month when he got homesick. | 上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。 | |
| How long have you been living in Tokyo? | もうどのくらい東京にいるのですか。 | |
| I come from Saitama. | 私は埼玉の出身です。 | |
| My uncle has lived in Paris for ten years. | 私の叔父はパリに十年住んでいる。 | |
| Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya. | 私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。 | |
| Naples is a picturesque city. | ナポリは絵のように美しい都市です。 | |
| He's gone to Nagoya on business. | ただいま名古屋に出張中です。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の東京行きの電車は何時発でしょうか? | |
| Kyoto has many universities. | 京都には多くの大学がある。 | |
| How will you travel to Osaka? | 大阪にはどうやって行くんですか。 | |
| He went to Osaka on official business. | 彼は公用で大阪に行った。 | |
| Vienna is a beautiful city. | ウィーンは美しい都市だ。 | |
| He decided to go to Paris for the purpose of studying painting. | 彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。 | |
| I have an aunt who lives in Osaka. | 私にはに大阪に住んでいる叔母がいます。 | |
| It'll arrive in Chicago at 6:30. | 6時半にシカゴに着きます。 | |
| I have a friend living in Nara. | 私には奈良に住んでいる友人がいます。 | |
| When did you go to Kyoto with your sister? | いつあなたはお姉さんと京都へ行きましたか。 | |
| Tokyo was really wonderful. | 東京は本当に素晴らしかった。 | |
| He has lived in Kobe for three years. | 彼は3年間神戸に住んでいます。 | |
| My sister lives near Yokohama. | 私の妹は横浜の近くに住んでいる。 | |
| The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. | 原爆は広島全体を破壊した。 | |
| You've got another four day's journey before you reach Moscow. | モスクワに着くには、あと4日の行程です。 | |
| He went to Tokyo on business. | 彼は商用で東京へ行った。 | |
| Smog hung over Tokyo. | スモッグが東京上空にたれこめた。 | |
| It was in Kyoto that I first met her. | 私が初めて彼女に会ったのは京都だった。 | |
| Tokyo is bigger than Yokohama. | 東京は横浜よりも大きい。 |