Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Kyoto has many universities. | 京都には多くの大学がある。 | |
| I had a very good time at Karuizawa. | 軽井沢ではとても楽しかった。 | |
| He acted as a guide while I was staying in Kyoto. | 京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。 | |
| Osaka is the second largest city of Japan. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| When did you come back from Tokyo? | あなたはいつ東京から帰ってきたのですか。 | |
| It'll arrive in Chicago at 6:30. | 6時半にシカゴに着きます。 | |
| I was raised in Yokohama. | 私は横浜で育った。 | |
| There are many shrines in Kyoto. | 京都には多くの神社がある。 | |
| Our friends are anxious to return to Chicago. | 私たちの友人たちはシカゴに帰りたがっている。 | |
| The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya. | 東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。 | |
| My sister will go to Tokyo next year. | 私の妹は来年、東京に行く予定です。 | |
| Why did you go to Tokyo? | なぜあなたは東京に行ったのですか。 | |
| I was in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京にいました。 | |
| I leave for Paris tomorrow. | 私は明日パリへ出発します。 | |
| I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill. | 私は京都に着くとすぐ病気になった。 | |
| I live at Akasaka in Tokyo. | 私は東京の赤坂に住んでいます。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京市場は空前の損失を記録しました。 | |
| I stay in Osaka. | 私は大阪在住です。 | |
| He's always been living in Tokyo. | 彼はずっと東京に住んでいる。 | |
| Tokyo has a larger population than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市より人口が多い。 | |
| My brother lives in Tokyo. | 私の兄は東京に住んでいる。 | |
| It happened that I was in Paris then. | 私はその時たまたまパリにいた。 | |
| Yokohama is the second largest city in Japan. | 横浜は日本で二番目に大きい都市である。 | |
| Tokyo is larger than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市よりも大きい。 | |
| Is this the right train for Tokyo? | 東京へ行くにはこの列車でいいのですか。 | |
| On arriving in Tokyo, I called him up. | 東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。 | |
| He came all the way from Chicago. | 彼ははるばるシカゴからやってきた。 | |
| Thanks to his recommendation, I was able to get a teaching job at a college in Tokyo. | 彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。 | |
| The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. | 原爆は広島全体を破壊した。 | |
| This is a map of the city of Sendai. | これは仙台市の地図です。 | |
| This note summarizes some information that we hope to discuss at the meeting in San Francisco. | これは、サンフランシスコでのミーティングで話し合いたい事柄をまとめたものです。 | |
| My aunt, who lives in Tokyo, sent me a beautiful blouse. | 東京にいる叔母は、私にきれいなブラウスを送ってくれました。 | |
| Have you been to Kyoto? | 京都には行かれましたか。 | |
| My sister went to Kobe yesterday. | 私の妹は昨日神戸に行った。 | |
| I am thinking of going to Los Angeles. | 私はロサンゼルスに行こうかと考えています。 | |
| We ran out of gas on the way to downtown Tokyo. | 東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。 | |
| Why do so many people visit Kyoto? | なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。 | |
| It was this fountain pen that I bought in Paris. | 私がパリで買ったのはこの万年筆です。 | |
| I'll take a trip to Kyoto next month. | 私は来月、京都に旅行する予定です。 | |
| It took me two hours to get to Yokohama. | 私が横浜につくのに、2時間かかった。 | |
| We sail for San Francisco on Monday. | 私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。 | |
| The next train to arrive was from Chicago. | 次に到着した列車はシカゴ発だった。 | |
| I went to Kobe by train. | 私は列車で神戸へ行った。 | |
| I do want to do the sights of Kyoto. | 私はぜひ京都見物をしたいのです。 | |
| He wants to sell his old car to a man in Kobe. | 彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京と大阪をつないでいる。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。 | |
| Naples is a picturesque city. | ナポリは絵のように美しい都市です。 | |
| I went to Los Angeles on vacation last month. | 私は先月、休暇でロサンジェルスへ行きました。 | |
| The painter went to Paris with the object of studying painting. | その画家は勉強するためにパリへ行った。 | |
| The train is bound for Niigata. | その列車は新潟行きです。 | |
| Our bus left at eight, arriving in Boston at eleven. | 私達が乗ったバスは8時に出発し、11時にボストンに着いた。 | |
| I'm from Kyoto. | わたしは京都の出身です。 | |
| I have been to Kyoto once. | 京都には一度行ったことがある。 | |
| He does not live in Sendai. | 彼は仙台に住んではいない。 | |
| I want you to go to Osaka right away. | すぐに大阪に行ってもらいたい。 | |
| I've been to Osaka on business. | 仕事で大阪まで行ってきた。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の列車が東京へ発つのは何時ですか。 | |
| Smog hung over Tokyo. | スモッグが東京上空にたれこめた。 | |
| The corporate headquarters is in Los Angeles. | 同社の本社はロサンゼルスにあります。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは連絡してください。 | |
| This train runs between Tokyo and Osaka. | この列車は東京と大阪の間を走ります。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で最も大きな都市です。 | |
| My brother had a house built in Urawa last month. | 兄は先月浦和にマイホームを建てた。 | |
| Having lived in Tokyo, I know the city well. | 東京に住んでいた事があるので、私は東京の街をよく知っている。 | |
| He went to Kyoto by car. | 車で京都に行った。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るって、私はとてもうれしいよ。 | |
| I come from Saitama. | 私は埼玉の出身です。 | |
| How many flights to Boston do you offer a day? | ボストン行きは一日に何便ありますか。 | |
| This is the train for New York. | これがニューヨーク行きの列車です。 | |
| I was born in Tokyo in 1968. | 私は1968年東京で生まれた。 | |
| Next time I visit San Francisco, I'd like to stay at that hotel. | 今度サンフランシスコを訪れたら、あのホテルに泊まってみたい。 | |
| I have a friend who lives in Sapporo. | 私には札幌に住んでいる友達がいます。 | |
| I live in Tokyo. | 東京に住んでいます。 | |
| It's fifty kilometers to Paris. | パリまで50キロです。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | 8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。 | |
| I went to Tokyo to buy this book. | 私はこの本を買いに東京に行った。 | |
| From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live. | 健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議は明後日東京で開かれる予定です。 | |
| I prefer walking to driving in a big city like Tokyo. | 私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。 | |
| I'm from Sapporo. | 札幌の出身です。 | |
| I'm leaving for Chicago next week. | 私は来週シカゴに行きます。 | |
| Kobe is a sister city of Seattle. | 神戸はシアトルの姉妹都市です。 | |
| All sorts of people live in Tokyo. | 東京には色々な人が住んでいる。 | |
| I live in Kyoto now. | 私は今京都に住んでいる。 | |
| Is this the right bus for Boston? | ボストンに行くにはこのバスで良いのですか。 | |
| The girl I told you about lives in Kyoto. | 私が君に話した女の子は京都に住んでいる。 | |
| How long will you stay in Tokyo? | いつまで東京にご滞在ですか。 | |
| How many flights to Boston do you offer a day? | ボストン行きの飛行機は一日何本ありますか? | |
| It's best to wear a cap on your head during the cold Moscow winters. | モスクワの冬は寒いから帽子をかぶったらいいよ。 | |
| He had been there for ten years before he came to Kyoto. | 彼は京都に来る前に10年間そこにいました。 | |
| A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages. | 京都に久しぶりに大雪が降った。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| I am going to stay with my aunt in Kyoto. | 私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。 | |
| Mike has a friend who lives in Chicago. | マイクはシカゴに住んでいる友達がいます。 | |
| I wish I were in Paris now. | 今パリにいることができればいいのに。 | |
| I go to Kyoto. | 私は、京都に行く。 | |
| I have to brush up my French before I go to Paris to study. | パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。 | |
| How long does it take to get to Chicago from here? | ここからシカゴへ行くのにどのくらいかかりますか。 | |
| I am a citizen of Sapporo. | 私は札幌市民です。 | |
| My uncle, who lives in Osaka, visited us yesterday. | 私の叔父は大阪に住んでいるが、昨日訪ねてきた。 | |
| I went to Vienna for the first time last year. | 私は昨年初めてウィーンに行った。 | |
| I was born in Kyoto. | 私は京都で生まれた。 | |
| My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings. | 兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。 | |
| I have a return ticket to Osaka. | 私は大阪までの帰りの航空券を持っています。 | |
| Many architectural monstrosities are seen in Tokyo. | 東京には醜悪な建築物がたくさん見られる。 | |
| The papers say that there was a big fire in Nagoya. | 新聞によると名古屋に大火災があったそうです。 | |
| Which part of Boston are you going to? | ボストンのどこに行くのですか。 | |
| He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station? | 彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる? | |
| Summers are very hot in Kyoto. | 京都の夏はとても暑い。 | |
| I am staying with my uncle in Tokyo. | 私は東京の叔父の家に滞在しています。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 私は列車で京都まで行った。 | |
| We went as far as Kyoto. | 我々は京都まで行った。 | |
| What's the arrival time in Los Angeles? | ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。 | |
| While staying in Paris, I happened to meet him. | パリに滞在中、偶然彼に会った。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | パリ行き8時15分の電車に乗らなくてはいけない。 | |
| Tokyo is bigger than Yokohama. | 東京は横浜より大きい。 | |
| I never go to Kyoto without visiting the Nanzenji Temple. | 私は京都へ行くと必ず南禅寺を訪れる。 | |
| I'm from Tokyo. | 私は東京出身です。 | |
| We will be enjoying the life in Paris next month. | 私達は、来月はパリの生活を楽しんでいることでしょう。 | |
| We went to Boston, where we stayed a week. | 私たちはボストンに行き、そこに一週間滞在した。 | |
| I want to get a connecting flight to Boston. | ボストン行きの乗り継ぎ便に乗りたいのですが。 | |
| I'd like to live in the suburbs of Kobe. | 私は神戸の郊外に住みたい。 | |
| He went as far as Kobe by train. | 彼は神戸まで列車で行った。 | |
| He will stay in Tokyo for several weeks. | 彼は数週間東京に滞在するだろう。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。 | |
| Tajima went to London by way of Paris. | 田島君はパリ経由でロンドンに行った。 | |
| The company is located in the suburbs of Osaka. | その会社は大阪の郊外にある。 | |
| I intend to stay in Nagoya for three days. | 私は3日間名古屋に滞在するつもりです。 | |
| Kanazawa is a quiet city. | 金沢は静かな町です。 | |
| He went to Tokyo on business. | 彼は商用で東京へ行った。 | |
| He comes to Tokyo once a year. | 彼は年に一回東京に来る。 | |
| The Seine flows through Paris. | セーヌ川はパリを流れている。 | |
| New York is a big city. | ニューヨークは大きな都市だ。 | |
| I am planning to visit Kyoto, and Nara as well. | 私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。 | |
| Have you been to Kyoto? | これまで京都へ行ったことがありますか。 | |
| What time do we get to San Francisco? | サンフランシスコには何時に着きますか。 | |
| Have you ever been to Kobe? | あなたは今までに神戸に行ったことがありますか。 | |
| New York City policemen wear dark blue uniforms. | ニューヨーク市の警官は濃紺の制服を着ている。 | |
| He set out for Tokyo this morning. | 彼は今朝東京へ向けて出発した。 | |
| He lives in Osaka. | 大阪に住んでいます。 | |
| He is now staying in Paris. | 彼は今パリに滞在中です。 | |
| Kyoto is famous for its old temples. | 京都は古い寺院で有名である。 | |
| I was on Flight 001 from Tokyo. | 東京発の001便で来ました。 | |
| In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30. | 11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。 | |
| This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
| We will travel to Los Angeles by way of Hawaii. | 私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。 | |
| I will go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| He is either in London or in Paris. | 彼はロンドンかパリにいる。 | |
| I want you to go to Osaka at once. | ただちに大阪に行ってもらいたい。 |