Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| He had to leave for Tokyo on short notice. | 彼は急に東京に向かわなければならなかった。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れる最もよい季節です。 | |
| How would you like to live in Tokyo? | 東京に住んでみたらどうでしょう。 | |
| It'll arrive in Chicago at 6:30. | 6時半にシカゴに着きます。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは連絡してください。 | |
| I'd like to study in Paris. | パリで勉強したい。 | |
| We are flying to Los Angeles tomorrow. | 私達は明日飛行機でロサンゼルスへ行きます。 | |
| Kobe is famous as a port city. | 神戸は港市として有名だ。 | |
| Boston has grown rapidly in the last ten years. | ボストンはここ10年間に急速に発展した。 | |
| Naples is a picturesque city. | ナポリは絵のように美しい街です。 | |
| His sisters as well as he are now living in Kyoto. | 彼ばかりでなく彼の姉妹達も今は京都に住んでいます。 | |
| The cost of living is very high in Tokyo. | 東京での生活費は高い。 | |
| I visited him at intervals during my stay in Paris. | パリに滞在中時おり彼を訪れた。 | |
| Do you have any idea what the population of Tokyo is? | 東京の人口がどのくらいか知っていますか。 | |
| Thanks to his recommendation, I was able to get a teaching job at a college in Tokyo. | 彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。 | |
| The train arrived in Kyoto on time. | その電車は京都に時間通りに着いた。 | |
| It is far from here to Tokyo. | ここから東京までは遠いです。 | |
| My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings. | 兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。 | |
| He sometimes goes to Tokyo on business. | 彼は時々仕事で東京へいく。 | |
| Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo. | 日光は東京の北約75マイルの地点にある。 | |
| I do want to do the sights of Kyoto. | 私はぜひ京都見物をしたいのです。 | |
| The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830. | 一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。 | |
| I have visited Paris once. | 私は一度パリを訪れたことがある。 | |
| No other city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のほかのどの都市も東京ほど大きくありません。 | |
| The company is located in the suburbs of Osaka. | その会社は大阪の郊外にある。 | |
| Kobe is famous for its port. | 神戸は港で有名である。 | |
| I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京で生まれ育った。 | |
| It snowed in Osaka. | 大阪で雪が降った。 | |
| The other day, I met him in Kyoto. | 先日京都で彼にあった。 | |
| Ken has arrived in Kyoto. | ケンは京都に着いた。 | |
| The river which flows through Paris is the Seine. | パリを貫流する川はセーヌ川です。 | |
| Yokohama is the city in Japan with the second largest population. | 横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。 | |
| How far is it from Osaka to Kyoto? | 大阪から京都までどれくらいありますか。 | |
| We'll never reach London before dark. | 私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。 | |
| On arriving in Kyoto, he went home. | 彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。 | |
| The letter does not say what time she will come up to Tokyo. | その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。 | |
| Los Angeles is the second largest city in the United States. | ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。 | |
| I'll take a trip to Kyoto next month. | 私は来月、京都に旅行する予定です。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れるのに絶好の季節です。 | |
| Kobe is a sister city of Seattle. | 神戸はシアトルの姉妹都市です。 | |
| Karuizawa is famous as a summer resort. | 軽井沢は避暑地として有名である。 | |
| It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two. | 1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。 | |
| My sister went to Kobe yesterday. | 妹は昨日神戸へ行った。 | |
| He came from Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京からやってきました。 | |
| A storm kept the ship from leaving Kobe. | その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。 | |
| Have you ever been to Paris? | パリへ行ったことがありますか。 | |
| I have a return ticket to Osaka. | 私は大阪までの帰りの航空券を持っています。 | |
| You've got another four day's journey before you reach Moscow. | モスクワに着くには、あと4日の行程です。 | |
| I wish I were in Paris now. | 今パリにいることができればいいのに。 | |
| I stopped off at Osaka on my way to Tokyo. | 私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。 | |
| He came all the way from Chicago. | 彼ははるばるシカゴからやってきた。 | |
| The population of New York is smaller than that of Tokyo. | ニューヨークの人口は東京よりも少ない。 | |
| "How long does it take to get to Vienna on foot?" he inquired. | 「ウィーンまでは歩いてどのくらいかかりますか」、と彼はたずねた。 | |
| Vienna is a beautiful city. | ウィーンは美しい都市だ。 | |
| He moved to Tokyo last month. | 彼は先月東京に引っ越した。 | |
| Tokyo's air pollution problem is even worse than that of New York. | 東京の大気汚染は、ニューヨークのものよりさらにひどい。 | |
| I prefer walking to driving in a big city like Tokyo. | 私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。 | |
| We should get to Chicago by lunchtime. | 私たちはお昼までにシカゴに着かなければならない。 | |
| I have a return ticket to Tokyo. | 私は東京までの帰りの航空券を持っています。 | |
| He's gone to Nagoya on business. | ただいま名古屋に出張中です。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは訪れる価値がある。 | |
| An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945. | 1945年広島に原子爆弾が投下された。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| What time does this train reach Yokohama? | 何時に列車は横浜に着きますか。 | |
| This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
| I live at Akasaka in Tokyo. | 私は東京の赤坂に住んでいます。 | |
| Carol lives in Chicago. | キャロルはシカゴに住んでいる。 | |
| I've never been to Paris. | パリには一度も行ったことがありません。 | |
| He drove his car to Yokohama. | 彼は愛車を駆って横浜へ行った。 | |
| This expressway connects Tokyo with Nagoya. | この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。 | |
| Hanako is set on going to Paris. | 花子はパリに行く事に心を決めている。 | |
| It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo. | 大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。 | |
| I came to Tokyo to attend a conference. | 会議に出席するために東京に来ました。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議は明後日東京で開かれる予定です。 | |
| San Francisco is only one-tenth as populous as New York. | サンフランシスコの人口は、ニューヨークのわずか10分の1に過ぎない。 | |
| I am from Shizuoka. | 私は静岡出身です。 | |
| I've never been to Paris. | パリに一度も行ったことがありません。 | |
| The leaders assembled in Paris for a meeting. | 指導者たちは会議のためにパリに集まった。 | |
| I'll leave Tokyo for Osaka tonight. | 私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。 | |
| He is now staying in Paris. | 彼は今パリに滞在中です。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で最も大きな都市です。 | |
| This is a map of the city of Sendai. | これは仙台市の地図です。 | |
| I wish to go to Paris to study art. | 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 | |
| I've been in Sapporo before. | 私はこの一年間札幌にいる。 | |
| He may have left for Kyoto. | 彼は京都へ出発したのかもしれない。 | |
| We had a stopover in Chicago. | 私たちはシカゴで途中下車した。 | |
| I'm going to Paris next month. | 今月パリへ行く予定だ。 | |
| I stayed at my uncle's while I was in Tokyo. | 上京中は叔父の家にいました。 | |
| When is your next train for Boston? | 次のボストン行きは何時ですか。 | |
| I'm thinking of going to Paris. | パリへ行ってみようかなと思っています。 | |
| Tokyo is bigger than Yokohama. | 東京は横浜よりも大きい。 | |
| Los Angeles is the second largest city in the United States. | ロサンゼルスはアメリカ第2の都市である。 | |
| I have stayed in Kyoto for three days. | 私は3日間京都に滞在しています。 | |
| Naples is a picturesque city. | ナポリは絵のように美しい都市です。 | |
| He acted as a guide while I was staying in Kyoto. | 京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。 | |
| It took me five hours to drive from here to Tokyo. | 私が車でここから東京に行くのに五時間かかった。 | |
| I was born in Osaka. | 私は大阪生まれです。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議はあさって東京で開かれる予定である。 | |
| It is hard to see the sights of Tokyo in a few days. | 2、3日で東京見物をすることは困難です。 | |
| How long have you been living in Tokyo? | もうどのくらい東京にいるのですか。 | |
| Why did you live in Kyoto last year? | あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。 | |
| Our city is rather small in comparison with Tokyo. | 私達の市は東京に比べるとかなり小さい。 | |
| How many flights to Osaka do you offer a day? | 大阪行きは一日に何便ありますか。 | |
| What time's the next train to Washington? | 次のワシントン行きは何時ですか。 | |
| The next train to arrive was from Chicago. | 次に到着した列車はシカゴ発だった。 | |
| This note summarizes some information that we hope to discuss at the meeting in San Francisco. | これは、サンフランシスコでのミーティングで話し合いたい事柄をまとめたものです。 | |
| How soon can I get to Tokyo? | どのくらいで東京に到着できますか。 | |
| The population of Tokyo is greater than that of London. | 東京の人口はロンドンよりも多い。 | |
| It was in Kyoto that I first met her. | 私が初めて彼女に会ったのは京都だった。 | |
| I've never been to Paris. | まだパリに行ったことがない。 | |
| He came to Tokyo at the age of three. | 彼は三才のとき東京に来た。 | |
| Mike went to Kyoto last summer. | マイクはこの前の夏京都へ行った。 | |
| I've been to Paris twice. | 私は2度パリに行ったことがあります。 | |
| It was her wish to go to Paris. | パリへ行くことが彼女の望みでした。 | |
| The town where he was brought up lies east of Osaka. | 彼が育った町は大坂の東にある。 | |
| There is a river between Saitama and Chiba. | 埼玉と千葉の間に川があります。 | |
| There are many sights to see in Kyoto. | 京都にはたくさんの名所がある。 | |
| I go to Hiroshima three times a month. | 私は月に3回広島へ行きます。 | |
| Smog hung over Tokyo. | スモッグが東京上空にたれこめた。 | |
| The girl talked to her parents about her college life in Tokyo. | その少女は両親に東京での大学生活について話した。 | |
| Kyoto has many places to see. | 京都には見るべき場所がたくさんある。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は職を求めて東京へやって来た。 | |
| Will you go to Tokyo by bus? | バスで東京に行くつもりですか。 | |
| I flew to Osaka yesterday. | 昨日飛行機で大阪に行きました。 | |
| The party flew nonstop from New York to Paris. | 一行はニューヨークからパリへ直行した。 | |
| How long will you stay in Tokyo? | いつまで東京にご滞在ですか。 | |
| When did you go to Kyoto with your sister? | いつあなたはお姉さんと京都へ行きましたか。 | |
| Tom is leaving Kobe tomorrow morning. | トムは明朝神戸をたちます。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 東京にお住まいですよね。 | |
| I have never been to Hiroshima. | 私は広島へ行ったことがない。 | |
| What time is it now in San Francisco? | サンフランシスコは今何時ですか? | |
| I'm working in Tokyo now. | わたし今、東京で仕事をしているの。 | |
| We refer to this city as Little Kyoto. | 我々はこの町を小京都と呼ぶ。 | |
| One lives in Fukuoka, and the others live in Niigata. | 1人は福岡に住んでいて、残りは新潟に住んでいます。 | |
| The conference is to be held in Tokyo. | 会議を東京ですることになっている。 | |
| He told me that he would visit Nara next month. | 彼は私に来月、奈良を訪れるつもりだと言った。 | |
| My uncle has lived in Paris for ten years. | 私の叔父はパリに十年住んでいる。 | |
| Her sons have gone to Tokyo. | 息子たちが東京へ行ってしまいました。 | |
| I strongly suggest you visit Kyoto. | ぜひ京都を見物されるようおすすめします。 | |
| Tokyo is a very expensive place to live. | 東京は住むのに非常に金のかかる所だ。 | |
| Nara is a quiet and beautiful city. | 奈良は静かで、きれいな町です。 | |
| The streets of New York are very wide. | ニューヨークの道路はとても広い。 | |
| We will get to Tokyo Station at noon. | 我々は正午に東京駅に着くだろう。 | |
| I got this visa at the American Consulate in Kobe. | 私はこのビザを、神戸のアメリカ領事館でとりました。 | |
| He often goes to Tokyo. | 彼はしばしば東京に行きます。 | |
| Next time I visit San Francisco, I'd like to stay at that hotel. | 今度サンフランシスコを訪れたら、あのホテルに泊まってみたい。 | |
| Our company's base is in Tokyo. | 我が社の本拠地は東京にある。 | |
| My aunt is coming to Tokyo tomorrow. | 私の叔母が明日東京にきます。 | |
| A bicycle race was held in Nagoya last year. | 昨年自転車競技が名古屋で行われた。 | |
| Osaka is the second largest city of Japan. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 |