Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| My aunt is coming to Tokyo tomorrow. | 私の叔母が明日東京にきます。 | |
| Speaking of Kyoto, have you ever visited the Kinkakuji Temple? | 京都と言えば、金閣寺に行ったことがありますか。 | |
| Tokyo is the capital of Japan. | 東京は日本の首都です。 | |
| We visited Yokohama on business. | 私たちは、仕事で横浜を訪れた。 | |
| "Where do you live?" "I live in Tokyo." | 「お住まいはどちらですか?」「東京です」 | |
| I come from Saitama. | 私は埼玉の出身です。 | |
| Do you like San Francisco? | あなたはサンフランシスコが好きですか。 | |
| We have lived in Osaka six years. | 私達は6年間大阪に住んでいた。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo. | 日光は東京の北約75マイルの地点にある。 | |
| Do you like San Francisco? | サンフランシスコは気に入りましたか。 | |
| He went to Boston by car. | 彼は車でボストンへ行った。 | |
| It is 5 miles from here to Tokyo. | ここから東京まで5マイルあります。 | |
| He comes to Tokyo once a year. | 彼は1年に1度上京する。 | |
| This is a map of the city of Sendai. | これは仙台市の地図です。 | |
| I have lived in Tokyo since 1985. | 私は1985年からずっと東京に住んでいる。 | |
| The ship is arriving in San Francisco this evening. | 船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。 | |
| How long have you lived in Kobe? | あなたはどのくらいの間、神戸に住んでいますか。 | |
| What time do we get to San Francisco? | サンフランシスコには何時に着きますか。 | |
| He wants to sell his old car to a man in Kobe. | 彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。 | |
| Where is Paris? | パリはどこにありますか。 | |
| I had been studying music in Boston before I returned to Japan. | 私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。 | |
| My brother soon got used to living alone in Tokyo. | 私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。 | |
| I do want to do the sights of Kyoto. | 私はぜひ京都見物をしたいのです。 | |
| Jim left Paris yesterday. | ジムは昨日パリを離れました。 | |
| He went to Nagoya on business. | 彼は仕事で名古屋に行った。 | |
| I was born in Kyoto. | 私は京都で生まれた。 | |
| Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation. | 夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。 | |
| I visited Kyoto long ago. | 私はずっと前に京都に行った。 | |
| I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow. | 私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。 | |
| I have visited Kyoto three times. | 私は3回京都を訪れたことがあります。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議は明後日東京で開かれる予定です。 | |
| I am going to spend the weekend in Kanazawa. | 私は週末を金沢で過ごします。 | |
| I live in Tokyo. | 東京に住んでいます。 | |
| We took turns driving on the way to Osaka. | 私たちは大阪まで交替で運転した。 | |
| It happened that I was in Paris then. | 私はその時たまたまパリにいた。 | |
| I went to every modern art show that took place in Tokyo last year. | 私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。 | |
| It is smaller than Tokyo. | それは東京より小さい。 | |
| My family came to live in Tokyo in my great-grandfather's time. | 曾祖父の代から東京に住んでいます。 | |
| We stopped over in Athens on our way to Paris. | パリに行く途中、アテネに立ち寄った。 | |
| Her sons have gone to Tokyo. | 息子たちが東京へ行ってしまいました。 | |
| He has lived in Kobe for three years. | 彼は3年間神戸に住んでいます。 | |
| He went up to Tokyo with the intention of studying English. | 彼は英語を勉強するつもりで上京した。 | |
| I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 三年前に東京に来てから、ここに住んでいます。 | |
| In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30. | 11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。 | |
| Our university is in the suburbs of Tokyo. | 私達の大学は東京の郊外にある。 | |
| Kobe is a sister city of Seattle. | 神戸はシアトルの姉妹都市です。 | |
| From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live. | 健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。 | |
| I am going to go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| We flew from New York to St. Louis by way of Chicago. | シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | 今まで京都に行ったことがありますか。 | |
| Many architectural monstrosities are seen in Tokyo. | 東京には醜悪な建築物がたくさん見られる。 | |
| How long have you been staying in Osaka? | 大阪にはもうどれくらいご滞在ですか。 | |
| I have a brother and a sister. My brother lives in Tokyo and my sister lives in Nagano. | 私には兄と姉がいるが、兄は東京に、姉は長野にいる。 | |
| He bought a small house in Kyoto. | 彼は京都に小さな家を買った。 | |
| We ran out of gas on the way to downtown Tokyo. | 東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。 | |
| Please get in touch with me when you come to Tokyo. | 東京へいらっしゃったときは連絡してください。 | |
| My brother goes to college in Kobe. | 兄は神戸の大学に行っています。 | |
| I have never been to Hiroshima. | 私は広島へ行ったことがない。 | |
| How do you like Kyoto? | 京都はいかがですか。 | |
| The corporate headquarters is in Los Angeles. | 同社の本社はロサンゼルスにあります。 | |
| Yokohama is the second largest city in Japan. | 横浜は日本で二番目に大きい都市である。 | |
| Yesterday he missed the train to Sapporo. | 昨日彼は札幌行きの列車に乗り遅れた。 | |
| It'll arrive in Chicago at 6:30. | 6時半にシカゴに着きます。 | |
| The river which flows through Paris is the Seine. | パリを貫流する川はセーヌ川です。 | |
| I want you to go to Osaka right away. | すぐに大阪に行ってもらいたい。 | |
| He commutes from Yokohama to Tokyo by train. | 彼は横浜から東京へ電車で通勤している。 | |
| What time's the next train to Washington? | 次のワシントン行きは何時ですか。 | |
| Summers are very hot in Kyoto. | 京都の夏はとても暑い。 | |
| In comparison with Tokyo, London is small. | 東京と比べたら、ロンドンは小さい。 | |
| Look me up next time you are in Kyoto. | この次、京都に来たら私を訪ねなさい。 | |
| I was born in Osaka on March 5, 1977. | 私は1977年3月5日に大阪で生まれた。 | |
| Many famous artists live in New York. | たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。 | |
| He went to Paris at the end of May. | 彼は五月の終わりにパリへ行った。 | |
| He does not live in Sendai. | 彼は仙台に住んではいない。 | |
| I met him in Tokyo by chance. | 私は東京で偶然彼に会った。 | |
| I strongly suggest you visit Kyoto. | ぜひ京都を見物されるようおすすめします。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. | 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。 | |
| We walked up and down the streets of Kyoto. | 私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。 | |
| I don't know. Is there a nickname for Tokyo? | わからない。東京にはニックネームがある? | |
| How long will you stay in Kyoto? | あなたは京都にどれくらい滞在しますか。 | |
| One lives in Fukuoka, and the others live in Niigata. | 1人は福岡に住んでいて、残りは新潟に住んでいます。 | |
| There are so many people here in Tokyo. | ここ東京にはずいぶんたくさんの人がいるんですね。 | |
| How long have you been living in Tokyo? | もうどのくらい東京にいるのですか。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は生まれも育ちも東京だ。 | |
| I am to go to Paris. | 私はパリに行く事になっている。 | |
| It is ten years since I came to live in Shizuoka. | 静岡に来てから10年になります。 | |
| Is Okayama a big city? | 岡山は大きな都市ですか。 | |
| Yokohama is a city where more than three million people live. | 横浜は300人以上の人が住む都市だ。 | |
| Have you ever been to Kobe? | あなたは今までに神戸に行ったことがありますか。 | |
| I don't believe the child came to Tokyo alone. | この子がひとりで東京まで来たなんて信じないよ。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 東京に住んでいるんだよね。 | |
| Will you go to Tokyo by bus? | バスで東京に行くつもりですか。 | |
| The papers say that there was a big fire in Nagoya. | 新聞によると名古屋に大火災があったそうです。 | |
| I went to Tokyo to see Tony. | 私はトニー君に会いに東京に行った。 | |
| I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu. | 私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。 | |
| The conference is to be held in Tokyo. | 会議は東京で開かれる予定です。 | |
| I have lived in Kobe since last year. | 私は去年から神戸に住んでいるの。 | |
| The leaders assembled in Paris for a meeting. | 指導者たちは会議のためにパリに集まった。 | |
| Your brother said you'd gone to Paris. | 君の弟は君がパリへ行ったと言った。 | |
| I've never been to Paris. | まだパリに行ったことがない。 | |
| In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year. | 東京では野鳥の数が年々減りつつある。 | |
| I arrived in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京に到着した。 | |
| I have a friend living in Nara. | 私には奈良に住んでいる友人がいます。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of New York. | 東京の人口は、ニューヨークの人口より多い。 | |
| There are many sights to see in Kyoto. | 京都にはたくさんの名所がある。 | |
| He had been there for ten years before he came to Kyoto. | 彼は京都に来る前に10年間そこにいました。 | |
| We will be studying at the University of San Francisco in September. | 私たちは9月にはサンフランシスコ大学で学ぶことになるでしょう。 | |
| The painter went to Paris with the object of studying painting. | その画家は勉強するためにパリへ行った。 | |
| I told him what to see in Kyoto. | 私は彼に京都で何を見たらいいか教えました。 | |
| He is thinking of starting another firm in Paris. | 彼はパリにもう一つ店を出そうと考えている。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るって、私はとてもうれしいよ。 | |
| My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about. | 祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| Are you from Kyoto? | 京都の出身ですか。 | |
| We sailed from Yokohama to Kobe. | 私たちは横浜から神戸まで航行した。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は仕事を探しに東京にやってきた。 | |
| Our city is rather small in comparison with Tokyo. | 私達の市は東京に比べるとかなり小さい。 | |
| Harajuku is one of the hottest places in Tokyo. | 原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。 | |
| It's fifty kilometers to Paris. | パリまで50キロです。 | |
| He was born in Osaka. | 彼は大阪で生まれた。 | |
| I've been to Paris twice. | 私は2度パリに行ったことがあります。 | |
| The correspondent filed a report from Moscow. | その特派員はモスクワから記事を送った。 | |
| Ken has arrived in Kyoto. | ケンは京都に着いた。 | |
| Los Angeles is the second largest city in the United States. | ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。 | |
| Tokyo is bigger than Yokohama. | 東京は横浜よりも大きい。 | |
| Two roundtrip tickets to Osaka, please. | 大阪までの往復切符を二枚下さい。 | |
| I'm going to Paris next month. | 今月パリへ行く予定だ。 | |
| He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station? | 彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる? | |
| He boarded a plane bound for Los Angeles. | 彼はロサンゼルス行きの飛行機に乗った。 | |
| It took me five hours to drive from here to Tokyo. | 私が車でここから東京に行くのに五時間かかった。 | |
| He had to leave for Tokyo on short notice. | 彼は急に東京に向かわなければならなかった。 | |
| I will go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| He went to Paris two years ago. | 彼は2年前にパリに行った。 | |
| I always drop in at her house when I go to Tokyo. | 私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。 | |
| I wish I were in Paris now. | 今、ここがパリならばなあ。 | |
| Have you ever gone to Paris? | パリに行ったことはあるかい? | |
| How would you like to live in Tokyo? | 東京に住んでみたらどうでしょう。 | |
| I have a friend living in Nara. | 私は奈良にすんでいる友人がいます。 | |
| Tokyo is a very big city. | 東京はとても大きな街です。 | |
| He was born and brought up in Tokyo. | 彼は生まれも育ちも東京です。 | |
| How many flights to Tokyo do you offer a day? | 東京行きは一日に何便ありますか。 | |
| I hear there was an earthquake in Shizuoka. | 静岡で地震があったそうだ。 | |
| I stopped off at Osaka on my way to Tokyo. | 私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。 | |
| He set out for Tokyo. | 彼は、東京に向けて出発した。 | |
| I arrived in Tokyo at noon. | 私は正午に東京に着いた。 | |
| The President leaves Washington for Paris next month. | 大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。 | |
| I have a return ticket to Tokyo. | 私は東京までの帰りの航空券を持っています。 | |
| There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo. | 東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。 | |
| I came to Tokyo to attend a conference. | 会議に出席するために東京に来ました。 |