Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Is this the right bus for Boston? | ボストンに行くにはこのバスで良いのですか。 | |
| The girl I told you about lives in Kyoto. | 私が君に話した女の子は京都に住んでいる。 | |
| How do you like Kyoto? | 京都はいかがですか。 | |
| I have to brush up my French before I go to Paris to study. | パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。 | |
| I am going to spend the weekend in Kanazawa. | 私は週末を金沢で過ごします。 | |
| I will go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京へ行くつもりです。 | |
| He often goes to Tokyo. | 彼はしばしば東京に行きます。 | |
| I've been in Sapporo before. | 私は前に札幌に住んでた事がある。 | |
| The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York. | そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。 | |
| I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo. | 私は大阪生まれですが、東京で育ちました。 | |
| That is the poet I met in Paris. | あれがパリで会った詩人です。 | |
| Tajima went to London by way of Paris. | 田島君はパリ経由でロンドンに行った。 | |
| My father was born in Matsuyama in 1941. | 私の父は1941年に松山で生まれました。 | |
| We took a plane from Tokyo to Sapporo. | 私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。 | |
| We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog. | 私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。 | |
| Now and then, we go to London on business. | ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。 | |
| I do want to do the sights of Kyoto. | 私はぜひ京都見物をしたいのです。 | |
| It is hard to see the sights of Tokyo in a few days. | 2、3日で東京見物をすることは困難です。 | |
| The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. | 原爆は広島全体を破壊した。 | |
| What did you go to Kyoto for? | なぜ京都へ行ったのですか。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。 | |
| I'll call you as soon as I get to Chicago. | シカゴに着いたらすぐ電話します。 | |
| I was born in Osaka on March 5, 1977. | 私は1977年3月5日に大阪で生まれた。 | |
| He will stay in Tokyo for several weeks. | 彼は数週間東京に滞在するだろう。 | |
| Kyoto is internationally famous for its scenic beauty. | 京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。 | |
| What time do we get to San Francisco? | サンフランシスコには何時に着きますか。 | |
| How long have you lived in Kobe? | あなたはどのくらいの間、神戸に住んでいますか。 | |
| Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year. | 京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。 | |
| The other day, I met him in Kyoto. | 先日京都で彼にあった。 | |
| A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace. | アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るって、私はとてもうれしいよ。 | |
| I came to Tokyo to attend a conference. | 会議に出席するために東京に来ました。 | |
| I am going to go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| We walked up and down the streets of Kyoto. | 私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。 | |
| The party stayed in Kyoto for a short period. | 一行はしばらくの間京都に滞在した。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは訪れる価値がある。 | |
| Tokyo has a population of over ten million. | 東京の人口は一千万以上だ。 | |
| A bicycle race was held in Nagoya last year. | 昨年自転車競技が名古屋で行われた。 | |
| Have you ever been to Tokyo? | あなたは東京にいったことがありますか。 | |
| I lived in Osaka until I was six. | 私は6歳まで大阪に住んでいた。 | |
| He lived in Kyoto in his college days. | 彼は大学時代に京都にすんでいた。 | |
| How large is the population of Shizuoka City? | 静岡市の人口はどれくらいですか。 | |
| What time's the next train to Washington? | 次のワシントン行きは何時ですか。 | |
| San Francisco is only one-tenth as populous as New York. | サンフランシスコの人口は、ニューヨークのわずか10分の1に過ぎない。 | |
| On arriving in Kyoto, he went home. | 彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。 | |
| I have a friend who lives in Sapporo. | 私には札幌に住んでいる友達がいます。 | |
| New York is a big city. | ニューヨークは大きな都市だ。 | |
| When did you get to Kyoto? | いつ京都に着きましたか。 | |
| I saw the film in San Francisco last year. | その映画は去年サンフランシスコで見たことがある。 | |
| I am to go to Paris. | 私はパリに行く事になっている。 | |
| They started to sell a new type of car in Tokyo. | 東京で新型の車が売り出された。 | |
| Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in. | 日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。 | |
| He has lived in Kobe for three years. | 彼は3年間神戸に住んでいます。 | |
| He contemplated taking a trip to Paris. | 彼はパリへ行こうともくろんでいた。 | |
| He went to Paris, where he lived for five years. | 彼はパリに行き、そこに5年間すんだ。 | |
| There are many places to see in Kyoto. | 京都には見るべきところが多くある。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れるのに絶好の季節です。 | |
| Change trains at Chicago for New York. | ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。 | |
| How many flights to Osaka do you offer a day? | 大阪行きは一日に何便ありますか。 | |
| I saw the sights of Kyoto during my vacation. | 私は休暇の間に京都見物をしました。 | |
| There are sometimes blizzards in Kanazawa. | 金沢では吹雪くことがある。 | |
| I go to Hiroshima three times a month. | 私は月に3回広島へ行きます。 | |
| I went to elementary school in Nagoya. | 私は名古屋の小学校に通った。 | |
| A great many tourists visit Kyoto in spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は見物する価値がある。 | |
| I hope to visit Nara next time. | 次回は奈良を訪ねたいと思います。 | |
| I'll take a trip to Kyoto next month. | 私は来月、京都に旅行する予定です。 | |
| Which train takes us to Kamakura? | どの電車に乗れば鎌倉に行きますか。 | |
| He booked a ticket for Paris. | 彼はパリまでの切符を買った。 | |
| I arrived in Tokyo at noon. | 私は正午に東京へ着いた。 | |
| The University Administration decided to set up a branch campus in New York. | 大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。 | |
| My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings. | 兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。 | |
| Kobe is famous for its good beef. | 神戸は良質の牛肉で有名だ。 | |
| Tokyo is the capital of Japan. | 東京は日本の首都です。 | |
| It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two. | 1日や2日で東京見物をするのは不可能です。 | |
| Having lived in Tokyo, I know the city well. | 東京に住んでいた事があるので、私は東京の街をよく知っている。 | |
| This note summarizes some information that we hope to discuss at the meeting in San Francisco. | これは、サンフランシスコでのミーティングで話し合いたい事柄をまとめたものです。 | |
| The climate of Tokyo is different from that of London. | 東京の気候はロンドンとは異なっている。 | |
| The painter went to Paris with the object of studying painting. | その画家は勉強するためにパリへ行った。 | |
| I have lived in Kobe since last year. | 私は去年から神戸に住んでいるの。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れる最もよい季節です。 | |
| How would you like to live in Tokyo? | 東京に住んでみたらどうでしょう。 | |
| Tokyo is by far the largest city in Japan. | 東京はだんぜん日本で一番大きい都市です。 | |
| We stopped over in Athens on our way to Paris. | パリに行く途中、アテネに立ち寄った。 | |
| I'd like to make a collect call to Los Angeles. | ロスにコレクト・コールを頼みます。 | |
| We took turns driving on the way to Osaka. | 私たちは大阪まで交替で運転した。 | |
| I'll leave Tokyo for Osaka tonight. | 私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。 | |
| How long have you been living in Tokyo? | もうどのくらい東京にいるのですか。 | |
| This train gets to Chicago at 9 o'clock tonight. | この電車は今夜九時にシカゴに着きます。 | |
| I wish I were in Paris now. | 今パリにいることができればいいのに。 | |
| My brother has just come home from Kobe. | 兄はちょうど今神戸から帰ったところだ。 | |
| He went to Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京へ行きました。 | |
| He's gone to Nagoya on business. | ただいま名古屋に出張中です。 | |
| I'm working in Tokyo now. | わたし今、東京で仕事をしているの。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 東京にお住まいですよね。 | |
| He went to Osaka on official business. | 彼は公用で大阪に行った。 | |
| As a child, Bob lived in Boston. | 子供のときボブはボストンに住んでいた。 | |
| I have visited Paris once. | 私は一度パリを訪れたことがある。 | |
| Both of us are from Tampa. | 私たちは2人ともタンパの出身です。 | |
| I lived in Tokyo a few years ago, but now I live in Kyoto. | 数年前には東京に住んでいたが、今は京都に住んでいる。 | |
| Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation. | 夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。 | |
| He contemplated taking a trip to Paris. | 彼はパリへの旅行を考えていた。 | |
| Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen. | 私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。 | |
| My brother had a house built in Urawa last month. | 兄は先月浦和にマイホームを建てた。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は訪れる価値がある。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京・大阪間をつないでいる。 | |
| I will not live in Kobe next year. | 私は来年神戸には住みません。 | |
| How long does it take to get to Chicago from here? | ここからシカゴへ行くのにどのくらいかかりますか。 | |
| He had not been in Tokyo a month when he got homesick. | 上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。 | |
| I'm from Tokyo, Japan. | 日本の東京からきました。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は職を求めて東京へやって来た。 | |
| Can I stop over in Chicago? | シカゴで途中下車できますか。 | |
| There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto. | 京都の繁華街は交通渋滞がすごかった。 | |
| I intend to stay in Nagoya for three days. | 私は3日間名古屋に滞在するつもりです。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of New York. | 東京の人口はニューヨークよりも多い。 | |
| There are many famous old buildings in Kyoto. | 京都には有名な古い建造物がたくさんある。 | |
| Paris is the most beautiful city in the world. | パリは世界で最も美しい街である。 | |
| The company is located in the suburbs of Osaka. | その会社は大阪の郊外にある。 | |
| There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo. | 東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。 | |
| I was born in Osaka. | 私は大阪の生まれです。 | |
| There are many places to visit in Kyoto. | 京都には訪れる場所がたくさんあります。 | |
| A new branch will be opened in Chicago next month. | 新しい支店が来月シカゴに開店する。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | パリ行き8時15分の電車に乗らなくてはいけない。 | |
| No city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のどの都市も東京ほど大きくはない。 | |
| Her decision to move to Chicago surprised us. | シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。 | |
| I have a round-trip ticket to Osaka. | 私は大阪までの往復航空券を持っています。 | |
| Boston has grown rapidly in the last ten years. | ボストンはここ10年間に急速に発展した。 | |
| This train is bound for Boston. | この電車はボストン行きです。 | |
| I'm going to Paris in the fall. | 私は秋にパリへ行く予定です。 | |
| I live in Yokohama. | 私は横浜に住んでいる。 | |
| I'll leave Tokyo tonight. | 私は今晩東京を出発します。 | |
| Let me see the pictures you took in Paris. | あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 | |
| New York is a huge city. | ニューヨークは巨大な都市だ。 | |
| He chose to live in Tokyo instead of Osaka. | 彼は大阪でなく東京に住む事にした。 | |
| Nara is a quiet and beautiful city. | 奈良は静かで、きれいな町です。 | |
| All sorts of people live in Tokyo. | 東京には色々な人が住んでいる。 | |
| Kyoto is worth visiting once. | 京都は、1度は行ってみる価値がある。 | |
| He went to Nagoya on business. | 彼は仕事で名古屋に行った。 | |
| Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up. | 彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。 | |
| I want to live in Kyoto or in Nara. | 私は京都か奈良に住みたい。 | |
| It was raining heavily in Osaka. | 大阪で、激しい雨が降っていた。 | |
| I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill. | 私は京都に着くとすぐ病気になった。 | |
| We have lived in Tokyo for six years. | 私たちは6年間ずっと東京に住んでいます。 | |
| I go to Tokyo every day. | 私は毎日東京に行きます。 | |
| He told me that he would visit Nara next month. | 彼は私に来月、奈良を訪れるつもりだと言った。 | |
| I'm from Sapporo. | 札幌の出身です。 | |
| I was born in Kyoto. | 私は京都で生まれました。 | |
| Tokyo is larger than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市よりも大きい。 | |
| It happened two days after he got back to Tokyo. | それは彼が東京に帰って2日後のことであった。 | |
| It snowed in Osaka. | 大阪で雪が降った。 |