Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I flew to Osaka yesterday. | 昨日飛行機で大阪に行きました。 | |
| It's a long way to Boston. | ボストンまでは遠い。 | |
| The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. | 東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。 | |
| I'm from Kyoto. | わたしは京都の出身です。 | |
| There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo. | 東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。 | |
| The climate of Tokyo is different from that of London. | 東京の気候はロンドンとは異なっている。 | |
| How soon can I get to Tokyo? | どのくらいで東京に到着できますか。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは私に知らせてください。 | |
| He chose to live in Tokyo instead of Osaka. | 彼は大阪でなく東京に住む事にした。 | |
| I am planning to visit Kyoto, and Nara as well. | 私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。 | |
| It is not far to Paris. | パリまで遠くない。 | |
| There are many shrines in Kyoto. | 京都には多くの神社がある。 | |
| Your brother said you'd gone to Paris. | 君の弟は君がパリへ行ったと言った。 | |
| The letter does not say what time she will come up to Tokyo. | その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。 | |
| We sail for San Francisco on Monday. | 私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。 | |
| Tokyo is a huge city. | 東京は巨大な都市です。 | |
| We did the sights of Yokohama. | 私達は横浜を見物した。 | |
| I have been in Paris. | 私はパリにいたことがあります。 | |
| I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo. | 広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。 | |
| We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow. | 私たちは明日大阪城に遠足に行きます。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は見物する価値がある。 | |
| I am planning to make an overnight trip to Nagoya. | 私は名古屋に一泊旅行をする計画をしている。 | |
| We will be studying at the University of San Francisco in September. | 私たちは9月にはサンフランシスコ大学で学ぶことになるでしょう。 | |
| Tokyo is bigger than Yokohama. | 東京は横浜よりも大きい。 | |
| How long does it take to get to Chicago from here? | ここからシカゴへ行くのにどのくらいかかりますか。 | |
| How many flights to Boston do you offer a day? | ボストン行きの飛行機は一日何本ありますか? | |
| My uncle, who lives in Paris, came to see us. | 私のおじは、パリに住んでいますが、私たちに会いに来ました。 | |
| We visited Yokohama on business. | 私たちは、仕事で横浜を訪れた。 | |
| Kyoto has many universities. | 京都には多くの大学がある。 | |
| I never go to Kyoto without visiting the Nanzenji Temple. | 私は京都へ行くと必ず南禅寺を訪れる。 | |
| Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo. | 上京する際には前もってお知らせ下さい。 | |
| I'd like to study in Paris. | パリで勉強したい。 | |
| I was born in Hiroshima in 1945. | 私は1945年に広島で生まれました。 | |
| He's always been living in Tokyo. | 彼はずっと東京に住んでいる。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。 | |
| The town where he was brought up lies east of Osaka. | 彼が育った町は大坂の東にある。 | |
| I arrived in Kobe around two thirty. | 私は2時半頃神戸に着いた。 | |
| He is now either in Rome or in Paris. | 彼は今ローマかパリのどちらかに入る。 | |
| Kyoto is famous for its old temples. | 京都は古いお寺があるので有名だ。 | |
| This is a map of the city of Osaka. | これは大阪市の地図です。 | |
| He got on a train bound for Kanazawa. | 彼は金沢行きの列車に乗った。 | |
| I've been in Sapporo before. | 私は前に札幌に住んでた事がある。 | |
| Many architectural monstrosities are seen in Tokyo. | 東京には醜悪な建築物がたくさん見られる。 | |
| How long have you been living in Tokyo? | もうどのくらい東京にいるのですか。 | |
| We used to live in Kobe. | 私たちは以前神戸に住んでいた。 | |
| What did you go to Kyoto for? | なぜ京都へ行ったのですか。 | |
| This train runs between Tokyo and Osaka. | この列車は東京と大阪の間を走ります。 | |
| He went to Osaka on official business. | 彼は公用で大阪に行った。 | |
| I was in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京にいました。 | |
| I lived in New York last year. | 私は去年ニューヨークに住んでいた。 | |
| I live on the outskirts of Tokyo. | 私は東京の郊外に住んでいる。 | |
| Where is Paris? | パリはどこにありますか。 | |
| Now and then, we go to London on business. | ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。 | |
| Why do so many people visit Kyoto? | なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。 | |
| You should visit Kyoto. | ぜひ京都へ行くべきだよ。 | |
| The party flew nonstop from New York to Paris. | 一行はニューヨークからパリへ直行した。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | あなたは東京に住んでいますね。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本最大の都市です。 | |
| Carol visited Boston last month. | キャロルは先月ボストンを訪問した。 | |
| The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |
| Is there any chance of your coming to Tokyo again this year? | 今年また東京に来ることはありますか。 | |
| Tokyo is a very expensive place to live. | 東京は住むのに非常に金のかかる所だ。 | |
| What time is it in Tokyo? | 東京は今何時ですか。 | |
| How long have you lived in Kobe? | あなたはどのくらいの間、神戸に住んでいますか。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るなんて、私はとてもうれしいよ。 | |
| The train bound for Sendai has just left. | 仙台行きの列車は出たばかりです。 | |
| I went to Tokyo to see Tony. | 私はトニー君に会いに東京に行った。 | |
| I arrived in Tokyo at noon. | 私は正午に東京に着いた。 | |
| Our new head office is in Tokyo. | 我々の新しい本社は東京にあります。 | |
| It's fifty kilometers to Paris. | パリまで50キロです。 | |
| I have a return ticket to Osaka. | 私は大阪までの帰りの航空券を持っています。 | |
| Osaka is the center of commerce in Japan. | 大阪は日本の商業の中心地です。 | |
| Tajima went to London by way of Paris. | 田島君はパリ経由でロンドンに行った。 | |
| I've never been beyond Okayama. | 岡山から先には行ったことがない。 | |
| How long will you stay in Tokyo? | いつまで東京にご滞在ですか。 | |
| Hanako is set on going to Paris. | 花子はパリに行く事に心を決めている。 | |
| Wow, we're finally in Paris. Where should we visit first? | あーやっとパリだね。最初にどこに行こうか。 | |
| The correspondent filed a report from Moscow. | その特派員はモスクワから記事を送った。 | |
| It is Paris that I want to visit. | 私が訪れたいのはパリです。 | |
| Boston has grown rapidly in the last ten years. | ボストンはここ10年間に急速に発展した。 | |
| The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later. | 徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。 | |
| This is a map of the city of Sendai. | これは仙台市の地図です。 | |
| I am going to see the sights of Nara. | 私は奈良を見物するつもりです。 | |
| How many flights to Osaka do you offer a day? | 大阪行きは一日に何便ありますか。 | |
| I met an old friend by chance in Kyoto. | 私は偶然にも京都で旧友にあった。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京と大阪をつないでいる。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| I have visited Kyoto three times. | 私は3回京都を訪れたことがあります。 | |
| I leave for Paris tomorrow. | 私は明日パリへ出発します。 | |
| We should get to Chicago by lunchtime. | 私たちはお昼までにシカゴに着かなければならない。 | |
| In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30. | 11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。 | |
| I was born in Kyoto in 1980. | 私は1980年に京都で生まれた。 | |
| It is ten years since I came to live in Shizuoka. | 静岡に来てから10年になります。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは訪れるに値する。 | |
| My brother had a house built in Urawa last month. | 兄は先月浦和にマイホームを建てた。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議はあさって東京で開かれる予定である。 | |
| We refer to this city as Little Kyoto. | 我々はこの町を小京都と呼ぶ。 | |
| My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine. | 私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。 | |
| The population of New York is smaller than that of Tokyo. | ニューヨークの人口は東京よりも少ない。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は仕事を求めて東京へやってきた。 | |
| This crowd reminds me of the streets of Tokyo. | この人込みを見ると東京の通りを思い出す。 | |
| Vienna is a beautiful city. | ウィーンは美しい都市だ。 | |
| Kentaro is staying with his friend in Kyoto. | 健太郎は京都の友達のところに滞在している。 | |
| From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live. | 健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。 | |
| While staying in Paris, I happened to meet him. | パリに滞在中、偶然彼に会った。 | |
| I have lived in Tokyo since 1985. | 私は1985年からずっと東京に住んでいる。 | |
| Paris is the most beautiful city in the world. | パリは世界で最も美しい街である。 | |
| Your father has been in Paris, hasn't he? | あなたのお父さんはパリにいらっしゃったことがありますね。 | |
| We went as far as Kyoto. | 我々は京都まで行った。 | |
| Tokyo was really wonderful. | 東京は本当に素晴らしかった。 | |
| It was in Kyoto that I first met her. | 私が初めて彼女に会ったのは京都だった。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of New York. | 東京の人口はニューヨークよりも多い。 | |
| Two roundtrip tickets to Osaka, please. | 大阪までの往復切符を二枚下さい。 | |
| He contemplated taking a trip to Paris. | 彼はパリへの旅行を考えていた。 | |
| My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about. | 祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。 | |
| He visited Kyoto last year. | 彼は昨年京都を訪問しました。 | |
| How do you like Kyoto? | 京都はいかがですか。 | |
| He went to Nara. | 彼は奈良に行った。 | |
| It's been five years since I came to Tokyo. | 東京へ来てから5年になります。 | |
| We flew nonstop from Osaka to Los Angeles. | 私達は大坂からロサンゼルスまで直通で飛んでいった。 | |
| We walked up and down the streets of Kyoto. | 私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。 | |
| If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo. | 新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。 | |
| Tony lives in Kobe. | トニー君は神戸に住んでいます。 | |
| The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City. | 大阪市の人口は京都市の人口より多い。 | |
| I'm leaving for Chicago next week. | 私は来週シカゴに行きます。 | |
| "Where do you live?" "I live in Tokyo." | 「あなたはどこに住んでるのですか」「東京です」 | |
| One lives in Fukuoka, and the others live in Niigata. | 1人は福岡に住んでいて、残りは新潟に住んでいます。 | |
| He went to London via Paris. | 彼はパリ経由でロンドンへ行った。 | |
| Kanako commutes from Chiba to Tokyo. | 加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。 | |
| I was leaving for Paris the next morning. | 私は翌朝パリに向かう予定だった。 | |
| I'm going to Paris this fall. | 今年の秋はパリへ行くつもりだ。 | |
| I don't believe the child came to Tokyo alone. | この子がひとりで東京まで来たなんて信じないよ。 | |
| I have been to Tokyo only once. | 私は東京に1度だけ行ったことがあります。 | |
| Why did you go to Tokyo? | なぜあなたは東京に行ったのですか。 | |
| It'll arrive in Chicago at 6:30. | 6時半にシカゴに着きます。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up. | 彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。 | |
| The longer I stayed in Paris, the more I liked it. | パリ滞在が長くなるにつれ、それだけパリが好きになっていった。 | |
| I'd like to live in the suburbs of Kobe. | 私は神戸の郊外に住みたい。 | |
| Jim left Paris yesterday. | ジムは昨日パリを離れました。 | |
| My father came back from Osaka last week. | 私の父は先週大阪から帰ってきた。 | |
| I'm working in Tokyo now. | わたし今、東京で仕事をしているの。 | |
| My brother goes to college in Tokyo. | 私の兄は東京の大学へ通っています。 | |
| If only she had known I was in Tokyo, she would have come to visit me. | 私が東京にいることを彼女が知っていさえいたら、彼女は私を訪問してくれただろ。 | |
| We stopped over in Athens on our way to Paris. | パリに行く途中、アテネに立ち寄った。 | |
| How will you travel to Osaka? | 大阪にはどうやって行くんですか。 | |
| I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo. | 東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。 | |
| Kanazawa is a quiet city. | 金沢は静かな町です。 | |
| How long have you been staying in Osaka? | 大阪にはもうどれくらいご滞在ですか。 | |
| Yokohama is the city in Japan with the second largest population. | 横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。 |