Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| The cost of living is very high in Tokyo. | 東京での生活費は高い。 | |
| This plane flies between Osaka and Hakodate. | この飛行機は大阪と函館の間を飛ぶ。 | |
| He went to Paris to study French. | 彼はフランス語を研究するためにパリに行った。 | |
| I remember Fred visiting Kyoto with his mother. | 私はフレッドが母と京都を訪れたのを覚えている。 | |
| I've lived in Kobe before. | 私は以前神戸に住んでいた事がある。 | |
| When is your next train for Boston? | 次のボストン行きは何時ですか。 | |
| The climate of Tokyo is different from that of London. | 東京の気候はロンドンとは異なっている。 | |
| He went to Boston by car. | 彼は車でボストンへ行った。 | |
| Kobe is famous for its good beef. | 神戸は良質の牛肉で有名だ。 | |
| It is hard to see the sights of Tokyo in a few days. | 2、3日で東京見物をすることは困難です。 | |
| He went to Osaka on important business. | 彼は大切な用事で大阪へ行った。 | |
| He is studying at Kyoto University. | 彼は京大で学んでいる。 | |
| There are many famous old buildings in Kyoto. | 京都には有名な古い建造物がたくさんある。 | |
| Tom is leaving Kobe tomorrow morning. | トムは明日の朝、神戸を発ちます。 | |
| Tokyo is a very big city. | 東京はとても大きな都市です。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| My brother lives in Tokyo. | 私の兄は東京に住んでいる。 | |
| The professor ordered some new books from New York. | 教授は新刊本を何冊かニューヨークに注文した。 | |
| He went as far as Kobe by train. | 彼は神戸まで列車で行った。 | |
| I reached Nagoya early this morning. | 私は今朝早く名古屋に着いた。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は東京で生まれ育った。 | |
| This train is bound for New York. | この電車はニューヨーク行きです。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。 | |
| Why do so many people visit Kyoto? | なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。 | |
| Ken has never visited Kyoto. | 健は一度も京都を訪れたことがない。 | |
| How far is it from here to Tokyo? | ここから東京までどのくらいの距離ですか。 | |
| Where is Paris? | パリはどこにありますか。 | |
| I never go to Kyoto without visiting the Nanzenji Temple. | 私は京都へ行くと必ず南禅寺を訪れる。 | |
| Please get in touch with me when you come to Tokyo. | 東京へいらっしゃったときは連絡してください。 | |
| When did your sister leave Tokyo for London? | 君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。 | |
| We were living in Osaka for ten years before we came to Tokyo. | 東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。 | |
| I met an old friend by chance in Kyoto. | 私は偶然にも京都で旧友にあった。 | |
| New York is the busiest city in the world. | ニューヨークは世界で最もにぎやかな街だ。 | |
| I lived in Osaka until I was six. | 私は6歳まで大阪に住んでいた。 | |
| There are a lot of tall buildings in New York. | ニューヨークにはたくさんの高層ビルがあります。 | |
| A great many tourists visit Kyoto in spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| The girl talked to her parents about her college life in Tokyo. | その少女は両親に東京での大学生活について話した。 | |
| I will send a letter to my brother who lives in Sapporo. | 札幌に住んでいる兄に手紙を送るつもりだ。 | |
| The conference is to be held in Tokyo. | 会議を東京ですることになっている。 | |
| Have you ever been to Paris? | パリに行ったことはあるかい? | |
| Can I stop over in Chicago? | シカゴで途中下車できますか。 | |
| I took advantage of my business trip to see the sights of Paris. | 出張を利用してパリ見学をした。 | |
| I have a return ticket to Tokyo. | 私は東京までの帰りの航空券を持っています。 | |
| In Kyoto, you can see both old and modern buildings. | 京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。 | |
| It is ten years since I came to live in Shizuoka. | 静岡に来てから10年になります。 | |
| We leave for Karuizawa this afternoon. | 今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。 | |
| My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about. | 祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。 | |
| I was born in Osaka. | 私は大阪生まれです。 | |
| My father was born in Matsuyama in 1941. | 私の父は1941年に松山で生まれました。 | |
| I was born in Osaka on March 5, 1977. | 私は1977年3月5日に大阪で生まれた。 | |
| I was born in Tokyo in 1968. | 私は1968年東京で生まれた。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れるのに絶好の季節です。 | |
| I have been to Tokyo only once. | 私は東京に1度だけ行ったことがあります。 | |
| It was in Tokyo that I first met her father. | 私がはじめて彼女の父親に会ったのは東京でだった。 | |
| When did you come to Paris? | いつパリに来たのですか。 | |
| Osaka is the center of commerce in Japan. | 大阪は日本の商業の中心地です。 | |
| The company is located in the suburbs of Osaka. | その会社は大阪の郊外にある。 | |
| Jane doesn't know as much as about Nara as she does about Kyoto. | ジェーンは京都についてほど奈良について知りません。 | |
| This train runs between New York and Boston. | この列車はニューヨークとボストン間を走っている。 | |
| Naples is a picturesque city. | ナポリは絵のように美しい都市です。 | |
| Do you live in Tokyo? | 東京にお住まいですか。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 私は列車で京都まで行った。 | |
| He came all the way from Chicago. | 彼ははるばるシカゴからやってきた。 | |
| Tell me what you did in Tokyo. | 東京で何をしたか教えてください。 | |
| I am thinking of going to Los Angeles. | 私はロサンゼルスに行こうかと考えています。 | |
| "Where do you live?" "I live in Tokyo." | 「あなたはどこに住んでるのですか」「東京です」 | |
| I'd like to place a person-to-person call to Chicago. | シカゴに指名通話をお願いします。 | |
| I arrived in Kobe around two thirty. | 私は2時半頃神戸に着いた。 | |
| Tokyo has a population of over ten million. | 東京の人口は一千万以上だ。 | |
| Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo. | 上京する際には前もってお知らせ下さい。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 東京に住んでいるんだよね。 | |
| It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two. | 1日や2日で東京見物をするのは不可能です。 | |
| I'm from Kyoto. | わたしは京都の出身です。 | |
| It's fifty kilometers to Paris. | パリまで50キロです。 | |
| I'm from Tokyo, Japan. | 日本の東京からきました。 | |
| I got this visa at the American Consulate in Kobe. | 私はこのビザを、神戸のアメリカ領事館でとりました。 | |
| The ship is arriving in San Francisco this evening. | 船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。 | |
| Have you ever gone to Paris? | パリに行ったことはあるかい? | |
| He contemplated taking a trip to Paris. | 彼はパリへ行こうともくろんでいた。 | |
| Can I get a connecting flight to Osaka? | 大阪行きの乗り継ぎ便はありますか。 | |
| I was in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京にいました。 | |
| I will visit my uncle in Kyoto this summer. | 私はこの夏、京都のおじを訪問する。 | |
| Which train takes us to Kamakura? | どの電車に乗れば鎌倉に行きますか。 | |
| This is a map of the city of Osaka. | これは大阪市の地図です。 | |
| I was born in Osaka in 1977. | 私は1977年に大阪で生まれた。 | |
| I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris. | スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。 | |
| He will stay in Tokyo for several weeks. | 彼は数週間東京に滞在するだろう。 | |
| The population of Yokohama is larger than that of Osaka. | 横浜は人口が大阪よりも多い。 | |
| Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up. | 彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。 | |
| Kyoto is not as large as Osaka. | 京都は大阪ほど大きくない。 | |
| This limited express is bound for Sendai. | この特急列車は仙台行きである。 | |
| It's best to wear a cap on your head during the cold Moscow winters. | モスクワの冬は寒いから帽子をかぶったらいいよ。 | |
| My grandmother paid my way to Boston. | 祖母がボストンへ行くお金を出してくれた。 | |
| The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined. | 神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。 | |
| I wish I were in Paris now. | 今パリにいることができればいいのに。 | |
| I stay in Osaka. | 私は大阪在住です。 | |
| Prices are lower in Kobe. | 神戸は比較的物価が安い。 | |
| Her decision to move to Chicago surprised us. | シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。 | |
| The party flew nonstop from New York to Paris. | 一行はニューヨークからパリへ直行した。 | |
| What time is it now in San Francisco? | サンフランシスコは今何時ですか? | |
| I went as far as Kyoto by train. | 列車で京都まで行った。 | |
| He came from Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京からやってきました。 | |
| I've been to Paris twice. | 私は2度パリに行ったことがあります。 | |
| One lives in Fukuoka, and the others live in Niigata. | 1人は福岡に住んでいて、残りは新潟に住んでいます。 | |
| How long will you stay in Tokyo? | いつまで東京にご滞在ですか。 | |
| I was born in Kyoto. | 私は京都で生まれました。 | |
| What are you going to Tokyo for? | 東京へなにしに行くの。 | |
| He came here by way of Boston. | 彼はボストンを経由してここにやって来た。 | |
| Kyoto is visited by many tourists. | 京都はたくさんの観光客が訪れる。 | |
| I arrived in Tokyo at noon. | 私は正午に東京へ着いた。 | |
| Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen. | 私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。 | |
| The cost of living is very high in Tokyo. | 東京での生活費はとても高い。 | |
| I have been to Kyoto once. | 私は京都へ一度行ったことがあります。 | |
| He has gone to Paris on official business. | 彼は公用でパリへ行っている。 | |
| He told me that he would visit Nara next month. | 彼は私に来月、奈良を訪れるつもりだと言った。 | |
| The climate here is milder than that of Tokyo. | 当地の気候は東京より温暖です。 | |
| A bicycle race was held in Nagoya last year. | 昨年自転車競技が名古屋で行われた。 | |
| Tokyo is by far the largest city in Japan. | 東京はだんぜん日本で一番大きい都市です。 | |
| New York is called the Big Apple. | ニューヨークはビッグアップルと呼ばれる。 | |
| Nara is as old as Kyoto. | 奈良は京都と同じくらい古い。 | |
| People from Madrid are weird. | マドリードから来た人たちは変わっている。 | |
| Paris fell in 1940. | パリは1940年に陥落した。 | |
| How long do you think it takes to go from here to Tokyo? | ここから東京までどれぐらい時間がかかると思いますか。 | |
| I've never been to Paris. | パリに一度も行ったことがありません。 | |
| From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live. | 健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。 | |
| He bought a round-trip ticket to Boston. | 彼はボストン行きの往復切符を買った。 | |
| I went to elementary school in Nagoya. | 私は名古屋の小学校に通った。 | |
| How long have you been living in Tokyo? | もうどのくらい東京にいるのですか。 | |
| Please let me know when you will come to Kobe. | いつ神戸に来るのか教えて下さい。 | |
| I'll call you as soon as I get to Chicago. | シカゴに着いたらすぐ電話します。 | |
| In Tokyo, the cherry blossoms are in full bloom. | 東京では、桜が満開だ。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れる最もよい季節です。 | |
| Carol visited Boston last month. | キャロルは先月ボストンを訪問した。 | |
| I'll drop you a line when I get to Tokyo. | 東京に着いたら手紙を書くよ。 | |
| There are many Japanese restaurants in New York. | ニューヨークにはたくさんの日本料理店がある。 | |
| It took me two hours to get to Yokohama. | 私が横浜につくのに、2時間かかった。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。 | |
| The typhoon hit Tokyo. | 台風が東京を襲った。 | |
| The train arrived in Kyoto on time. | その電車は京都に時間通りに着いた。 | |
| I arrived in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京に到着した。 | |
| Yokohama is a beautiful port town. | 横浜は美しい港町です。 | |
| We had a stopover in Chicago. | 私たちはシカゴで途中下車した。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 来年の3月で京都に8年住んだことになる。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で一番大きい都市です。 | |
| I want to get a connecting flight to Boston. | ボストン行きの乗り継ぎ便に乗りたいのですが。 | |
| We sailed from Yokohama to Kobe. | 私たちは横浜から神戸まで航行した。 | |
| I saw a kabuki play in Tokyo. | 東京で歌舞伎を見た。 | |
| No city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のどの都市も東京ほど大きくはない。 | |
| I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo. | 私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。 | |
| All sorts of people live in Tokyo. | 東京には色々な人が住んでいる。 |