Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two. | 1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。 | |
| Kyoto gets lots of visitors from all over the world. | 京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。 | |
| Tokyo is by far the largest city in Japan. | 東京はだんぜん日本で一番大きい都市です。 | |
| Yokohama is the city in Japan with the second largest population. | 横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。 | |
| He is thinking of starting another firm in Paris. | 彼はパリにもう一つ店を出そうと考えている。 | |
| Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction. | トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。 | |
| I've never been to Paris. | パリに一度も行ったことがありません。 | |
| The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University. | 先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。 | |
| He went to London in 1970. | 彼は1970年にロンドンに行った。 | |
| He has a brother who lives in Tokyo. | 彼には弟がいる、そして東京に住んでいる。 | |
| Tokyo is a very expensive place to live. | 東京は住むのに非常に金のかかる所だ。 | |
| My uncle, who lives in Osaka, visited us yesterday. | 私の叔父は大阪に住んでいるが、昨日訪ねてきた。 | |
| I have visited Sapporo several times on business. | 札幌は仕事で何度か行ったことがある。 | |
| I leave for Paris tomorrow. | 私は明日パリへ出発します。 | |
| Which is larger, Tokyo or Kobe? | 東京と神戸ではどちらが大きいですか。 | |
| This train is bound for New York. | この列車はニューヨーク行きです。 | |
| I went to Vienna for the first time last year. | 私は昨年初めてウィーンに行った。 | |
| He does not live in Sendai. | 彼は仙台に住んではいない。 | |
| We should get to Chicago by lunchtime. | 私たちはお昼までにシカゴに着かなければならない。 | |
| We visited Yokohama on business. | 私たちは、仕事で横浜を訪れた。 | |
| I took an airplane from Tokyo to Kyushu. | 私は東京から九州まで飛行機で行った。 | |
| I am planning to make an overnight trip to Nagoya. | 私は名古屋に一泊旅行をする計画をしている。 | |
| The student ordered the book from New York. | その学生はニューヨークにその本を注文した。 | |
| New York is the busiest city in the world. | ニューヨークは世界で最もにぎやかな街だ。 | |
| He is now staying in Paris. | 彼は今パリに滞在中です。 | |
| "How long does it take to get to Vienna on foot?" he inquired. | 「ウィーンまでは歩いてどのくらいかかりますか」、と彼はたずねた。 | |
| Nick complained to me about the high prices in Tokyo. | ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。 | |
| Her children have gone to Tokyo and she misses them very much. | 彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。 | |
| My brother soon got used to living alone in Tokyo. | 私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。 | |
| Have you ever been to Tokyo? | あなたは東京にいったことがありますか。 | |
| I've been in Sapporo before. | 私は前に札幌に住んでた事がある。 | |
| He is leaving Chicago tomorrow. | 彼はあすシカゴをたちます。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。 | |
| He went to Osaka on important business. | 彼は大切な用事で大阪へ行った。 | |
| He visited Nara by bus. | 彼はバスで奈良を見物した。 | |
| I live in Kyoto now. | 私は今京都に住んでいる。 | |
| On arriving in Kyoto, he went home. | 彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。 | |
| He may have left for Kyoto. | 彼は京都へ出発したのかもしれない。 | |
| The corporate headquarters is in Los Angeles. | 同社の本社はロサンゼルスにあります。 | |
| I want to get a connecting flight to Boston. | ボストンへの乗り継ぎ便に乗りたいのです。 | |
| The last flight for Osaka has been canceled. | 大阪行きの最終便が欠航になった。 | |
| In Tokyo, the cold season starts in the middle of November. | 東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。 | |
| Is there any chance of your coming to Tokyo again this year? | 今年また東京に来ることはありますか。 | |
| My uncle, who lives in Paris, came to see us. | 私のおじは、パリに住んでいますが、私たちに会いに来ました。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| He went to London via Paris. | 彼はパリ経由でロンドンへ行った。 | |
| My brother has just come home from Kobe. | 兄はちょうど今神戸から帰ったところだ。 | |
| Osaka is the center of commerce in Japan. | 大阪は日本の商業の中心地です。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | パリ行き8時15分の電車に乗らなくてはいけない。 | |
| I went to Boston by train. | 私は列車でボストンへ行った。 | |
| How soon can I get to Tokyo? | どのくらいで東京に到着できますか。 | |
| We went as far as Kyoto. | 我々は京都まで行った。 | |
| Many sightseers visit Kyoto every year. | 多くの観光客が毎年京都を訪れます。 | |
| The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later. | 徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of Osaka. | 東京の人口は大阪の人口よりも多い。 | |
| The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City. | 大阪市の人口は京都市の人口より多い。 | |
| He went to Nagoya on business. | 彼は仕事で名古屋に行った。 | |
| Our university is in the suburbs of Tokyo. | 私達の大学は東京の郊外にある。 | |
| My grandfather comes from Osaka. | 祖父は大阪の出身です。 | |
| How many flights to Tokyo do you offer a day? | 東京行きは一日に何便ありますか。 | |
| I'm from Kyoto. | わたしは京都の出身です。 | |
| I had been staying in Boston before I came back to Japan. | 私は日本に帰ってくる前にずっとボストンに滞在していた。 | |
| I have visited Kyoto before. | 私は以前京都を訪れたことがあります。 | |
| Harajuku is one of the hottest places in Tokyo. | 原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。 | |
| Kyoto is famous for its old temples. | 京都は古い寺院で有名である。 | |
| Why do so many people visit Kyoto? | なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。 | |
| He will stay in Tokyo for several weeks. | 彼は数週間東京に滞在するだろう。 | |
| I am thinking of going to Los Angeles. | 私はロサンゼルスに行こうかと考えています。 | |
| He is living in Tokyo. | 彼は今東京に住んでいる。 | |
| He is studying at Kyoto University. | 彼は京都大学で学んでおります。 | |
| Our company's base is in Tokyo. | 我が社の本拠地は東京にある。 | |
| Your father has been in Paris, hasn't he? | あなたのお父さんはパリにいらっしゃったことがありますね。 | |
| It has been two months since my arrival in Tokyo. | 私が東京に到着してから2ヶ月になる。 | |
| I have an open ticket to Osaka. | 私は大阪までのオープンチケットを持っています。 | |
| Paris is the most beautiful city in the world. | パリは世界で最も美しい街である。 | |
| Kyoto is famous for its shrines and temples. | 京都は神社や仏閣で有名だ。 | |
| I'm going to Paris next month. | 今月パリへ行く予定だ。 | |
| It'll arrive in Chicago at 6:30. | 6時半にシカゴに着きます。 | |
| We will be enjoying the life in Paris next month. | 私達は、来月はパリの生活を楽しんでいることでしょう。 | |
| I went to Kobe by train. | 私は列車で神戸へ行った。 | |
| This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は職を求めて東京へやって来た。 | |
| How often did you visit Kyoto? | あなたは何回京都を訪れましたか。 | |
| The streets of New York are very wide. | ニューヨークの道路はとても広い。 | |
| It's fifty kilometers to Paris. | パリまで50キロです。 | |
| How many flights to Boston do you offer a day? | ボストン行きは一日に何便ありますか。 | |
| He lives in Osaka. | 大阪に住んでいます。 | |
| Nancy went to London as well as Paris. | ナンシーはパリばかりでなくロンドンへも行った。 | |
| He is now either in Rome or in Paris. | 彼は今ローマかパリのどちらかに入る。 | |
| I go to Hiroshima three times a month. | 私は月に3回広島へ行きます。 | |
| Do you like San Francisco? | サンフランシスコは気に入りましたか。 | |
| I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer. | 鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。 | |
| I met him in Tokyo by chance. | 私は東京で偶然彼に会った。 | |
| I have been in Kobe since 1980. | 私は1980年以来、神戸にいます。 | |
| What's the local time in Tokyo now? | 東京は今何時でしょうか。 | |
| My sister lives near Yokohama. | 私の妹は横浜の近くに住んでいる。 | |
| The climate here is milder than that of Tokyo. | 当地の気候は東京より温暖です。 | |
| I have to brush up my French before I go to Paris to study. | パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。 | |
| I will visit Kyoto. | 私は京都を訪れるつもりだ。 | |
| My uncle has lived in Paris for ten years. | 私の叔父はパリに十年住んでいる。 | |
| It snowed in Osaka. | 大阪で雪が降った。 | |
| I intend to stay in Nagoya for three days. | 私は3日間名古屋に滞在するつもりです。 | |
| It is a four-hour drive from New York to Boston. | ニューヨークからボストンまで車で4時間です。 | |
| I'll take a trip to Kyoto next month. | 私は来月、京都に旅行する予定です。 | |
| He comes to Tokyo once a year. | 彼は1年に1度上京する。 | |
| Tokyo is bigger than Yokohama. | 東京は横浜よりも大きい。 | |
| I don't believe the child came to Tokyo alone. | この子がひとりで東京まで来たなんて信じないよ。 | |
| My father was born in Matsuyama in 1941. | 私の父は1941年に松山で生まれました。 | |
| My sister will go to Tokyo next year. | 私の妹は来年、東京に行く予定です。 | |
| I've been in Sapporo before. | 私はこの一年間札幌にいる。 | |
| Can I stop over in Chicago? | シカゴで途中下車できますか。 | |
| How will you travel to Osaka? | 大阪にはどうやって行くんですか。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは訪れる価値がある。 | |
| We stopped over in Athens on our way to Paris. | パリに行く途中、アテネに立ち寄った。 | |
| There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo. | 東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。 | |
| I was raised in Yokohama. | 私は横浜で育った。 | |
| This limited express is bound for Sendai. | この特急列車は仙台行きである。 | |
| All sorts of people live in Tokyo. | 東京には色々な人が住んでいる。 | |
| Kyoto has many places to see. | 京都には見るべき場所がたくさんある。 | |
| I hope to get away from Tokyo for a few days. | 私は数日間東京から離れたい。 | |
| Houses here are double the price of those in Kobe. | ここの家は神戸の2倍の値段だ。 | |
| I came to Japan to see Kyoto. | 私が日本に来た目的は、京都を見物することです。 | |
| I have visited Kyoto three times. | 私は3回京都を訪れたことがあります。 | |
| I have a return ticket to Tokyo. | 私は東京までの帰りの航空券を持っています。 | |
| When did you go to Kyoto with your sister? | いつあなたはお姉さんと京都へ行きましたか。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 東京にお住まいですよね。 | |
| When did your sister leave Tokyo for London? | 君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。 | |
| The correspondent filed a report from Moscow. | その特派員はモスクワから記事を送った。 | |
| Our city has one third as many people as Tokyo. | 我々の市は東京の3分の1の人口です。 | |
| It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo. | 大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。 | |
| London's climate differs from that of Tokyo. | ロンドンの気候が東京と異なる。 | |
| Have you ever been to Paris? | パリに行ったことはあるかい? | |
| The girl talked to her parents about her college life in Tokyo. | その少女は両親に東京での大学生活について話した。 | |
| I live in Yokohama. | 私は横浜に住んでいる。 | |
| There are many shrines in Kyoto. | 京都には多くの神社がある。 | |
| Kobe is famous for its port. | 神戸は港で有名である。 | |
| Please let me know when you will come to Kobe. | いつ神戸に来るのか教えて下さい。 | |
| He lives in Kyoto. | 彼は京都に住んでいる。 | |
| My aunt, who lives in Tokyo, sent me a beautiful blouse. | 東京にいる叔母は、私にきれいなブラウスを送ってくれました。 | |
| It was raining heavily in Osaka. | 大阪で、激しい雨が降っていた。 | |
| I stayed at my uncle's while I was in Tokyo. | 上京中は叔父の家にいました。 | |
| I want to get a connecting flight to Boston. | ボストン行きの乗り継ぎ便に乗りたいのですが。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は仕事を探しに東京にやってきた。 | |
| This expressway connects Tokyo with Nagoya. | この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。 | |
| It happened two days after he got back to Tokyo. | それは彼が東京に帰って2日後のことであった。 | |
| New York is on the Hudson River. | ニューヨークは、ハドソン川に面している。 | |
| There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto. | 京都の繁華街は交通渋滞がすごかった。 | |
| The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |
| We will be studying at the University of San Francisco in September. | 私たちは9月にはサンフランシスコ大学で学ぶことになるでしょう。 | |
| During his stay in London, he is going to visit his cousin. | ロンドンに滞在している間に、彼は彼のいとこを訪ねるつもりです。 |