Example English - Japanese sentences tagged with 'city'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
This plane flies nonstop to Tokyo.この飛行機は東京までの直行便です。
The company is located in the suburbs of Osaka.その会社は大阪の郊外にある。
In comparison with Tokyo, London is small.東京と比べたら、ロンドンは小さい。
The conference is to be held in Tokyo.会議を東京ですることになっている。
Judging from his accent, he must be from Osaka.なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。
New York is called the Big Apple.ニューヨークはビッグアップルと呼ばれる。
Have you ever been to Tokyo?あなたは東京にいったことがありますか。
We will reach Tokyo before dark.私たちは暗くなる前に東京につくだろう。
I flew to Osaka yesterday.昨日飛行機で大阪に行きました。
Look me up next time you are in Kyoto.この次、京都に来たら私を訪ねなさい。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
We will have lived in Kyoto for eight years next March.私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。
The population of Tokyo is larger than that of Osaka.東京の人口は大阪の人口よりも多い。
I will visit Kyoto.私は京都を訪れるつもりだ。
Tokyo is the largest city in Japan.東京は日本で一番大きい都市です。
When he came to Tokyo for the first time, this college had not been opened yet.彼がはじめて東京へきたころは、この大学はまだ開校されていなかった。
The party stayed in Kyoto for a short period.一行はしばらくの間京都に滞在した。
Tokyo was really wonderful.東京は本当に素晴らしかった。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
The population of Shanghai is as large as that of Tokyo.上海の人口は、東京の人口と同じくらいです。
This crowd reminds me of the streets of Tokyo.この人込みを見ると東京の通りを思い出す。
What time's the next train to Washington?次のワシントン行きは何時ですか。
All sorts of people live in Tokyo.東京には色々な人が住んでいる。
There are many places to visit in Kyoto.京都には訪問すべき都市が多い。
Both of us are from Tampa.私たちは2人ともタンパの出身です。
Tony lives in Kobe.トニー君は神戸に住んでいます。
Carol lives in Chicago.キャロルはシカゴに住んでいる。
What time does Flight 123 from Tokyo arrive?東京発は123便は何時に到着しますか。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
We flew nonstop from Osaka to Los Angeles.私達は大坂からロサンゼルスまで直通で飛んでいった。
He comes to Tokyo once a year.彼は1年に1度上京する。
This plane flies between Osaka and Hakodate.この飛行機は大阪と函館の間を飛ぶ。
My uncle has lived in Paris for ten years.私の叔父はパリに十年住んでいる。
New York is a big city.ニューヨークは大きな都市だ。
Kyoto has many universities.京都には多くの大学がある。
It is a four-hour drive from New York to Boston.ニューヨークからボストンまで車で4時間です。
Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in.日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。
He went to Osaka on official business.彼は公用で大阪に行った。
I don't know. Is there a nickname for Tokyo?わからない。東京にはニックネームがある?
Kyoto is famous for its shrines and temples.京都は神社や仏閣で有名だ。
It'll arrive in Chicago at 6:30.6時半にシカゴに着きます。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
I'm dying to see Paris.パリに行きたくてたまりません。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
Kobe is a sister city of Seattle.神戸はシアトルの姉妹都市です。
Many architectural monstrosities are seen in Tokyo.東京には醜悪な建築物がたくさん見られる。
He has lived in Kobe for three years.彼は3年間神戸に住んでいます。
The student ordered the book from New York.その学生はニューヨークにその本を注文した。
He is living in Tokyo.彼は今東京に住んでいる。
The typhoon prevented us from going back to Tokyo.台風のために私達は東京へ帰れなかった。
We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog.私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。
He went to Paris to study French.彼はフランス語を研究するためにパリに行った。
Smog hung over Tokyo.スモッグが東京上空にたれこめた。
The population of Tokyo is greater than that of London.東京の人口はロンドンよりも多い。
He got on a train bound for Kanazawa.彼は金沢行きの列車に乗った。
Paris is the capital of France.パリはフランスの首都だ。
According to the paper, there was a big fire in Boston.新聞によると、ボストンで大火事があったらしい。
Tokyo has a population of over ten million.東京の人口は一千万以上だ。
How far is it from here to Tokyo?ここから東京までどのくらいの距離ですか。
He had to leave for Tokyo on short notice.彼は急に東京に向かわなければならなかった。
I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima.私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。
I came to Tokyo to attend a conference.会議に出席するために東京に来ました。
My brother had a house built in Urawa last month.兄は先月浦和にマイホームを建てた。
We will have lived in Kyoto for eight years next March.来年の3月で京都に8年住んだことになる。
Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00.私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
I'd like to live in the suburbs of Kobe.私は神戸の郊外に住みたい。
Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo.ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。
How long will you stay in Tokyo?いつまで東京にご滞在ですか。
"How long does it take to get to Vienna on foot?" he inquired.「ウィーンまでは歩いてどのくらいかかりますか」、と彼はたずねた。
Paris fell in 1940.パリは1940年に陥落した。
My brother in Kyoto became a teacher.京都にいる私の兄は先生になった。
I will go to Tokyo tomorrow.私は明日東京に行くつもりです。
The longer I stayed in Paris, the more I liked it.パリ滞在が長くなるにつれ、それだけパリが好きになっていった。
I was born in Yokohama.私は横浜で生まれました。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。
He arrived in Tokyo yesterday.昨日東京に着いた。
He came to Tokyo in search of employment.彼は仕事を求めて東京へやってきた。
Tokyo is a very expensive place to live.東京は住むのに非常に金のかかる所だ。
Many sightseers visit Kyoto every year.多くの観光客が毎年京都を訪れます。
Osaka is the second largest city of Japan.大阪は日本で2番目の大都市です。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
Please let me know when you come to Osaka.大阪に来るときは私に知らせてください。
Tom is leaving Kobe tomorrow morning.トムは明日の朝、神戸を発ちます。
The climate here is milder than that of Moscow.当地の気候はモスクワよりおだやかです。
Her decision to move to Chicago surprised us.シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。
Where should I check in for Tokyo?東京行きはどこでチェックインできるか。
That is the poet I met in Paris.あれがパリで会った詩人です。
I'll leave Tokyo tonight.私は今晩東京を出発します。
The papers say that there was a big fire in Nagoya.新聞によると名古屋に大火災があったそうです。
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830.一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
I have been to Kyoto once.京都には一度行ったことがある。
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
I have a brother and a sister. My brother lives in Tokyo and my sister lives in Nagano.私には兄と姉がいるが、兄は東京に、姉は長野にいる。
We sailed from Yokohama to Kobe.私たちは横浜から神戸まで航行した。
No city in Japan is as large as Tokyo.日本のどの都市も東京ほど大きくはない。
What time does the next train leave for Tokyo?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
The train leaves Tokyo Station at 7.東京駅を7時に出ます。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
Tokyo is larger than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市よりも大きい。
I'd like to make a collect call to Los Angeles.ロスにコレクト・コールを頼みます。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
The population of New York is smaller than that of Tokyo.ニューヨークの人口は東京よりも少ない。
I'll drop you a line when I get to Tokyo.東京に着いたら手紙を書くよ。
We went to Boston, where we stayed a week.私たちはボストンに行き、そこに一週間滞在した。
While staying in Paris, I happened to meet him.パリに滞在中に、偶然彼に会った。
Is this the right train for Tokyo?東京へ行くにはこの列車でいいのですか。
Wow, we're finally in Paris. Where should we visit first?あーやっとパリだね。最初にどこに行こうか。
I intend to stay in Nagoya for three days.私は3日間名古屋に滞在するつもりです。
I had a very good time at Karuizawa.軽井沢ではとても楽しかった。
Quito, Ecuador, is a little south of the equator.エクアドルのキトは赤道のすぐ南にある。
This is the train for New York.これがニューヨーク行きの列車です。
I went to London by way of Paris.私はパリ経由でロンドンへ行った。
The longer I stayed in Paris, the more I liked it.私はパリにいればいるほど、それだけパリが好きになった。
How long has Ken lived in Kobe?ケンはどれくらい神戸に住んでいるの。
It is smaller than Tokyo.それは東京より小さい。
How many flights to Tokyo do you offer a day?東京行きは一日に何便ありますか。
Our university is in the suburbs of Tokyo.私達の大学は東京の郊外にある。
Let me see the pictures you took in Paris.あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。
I had a chance to meet him in Paris.たまたまパリで彼に会う機会があった。
His sisters as well as he are now living in Kyoto.彼ばかりでなく彼の姉妹達も今は京都に住んでいます。
This limited express is bound for Sendai.この特急列車は仙台行きである。
Tokyo has a larger population than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市より人口が多い。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
Kanako commutes from Chiba to Tokyo.加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。
Tokyo was really wonderful.東京はすばらしかった。
I am going to spend the weekend in Kanazawa.私は週末を金沢で過ごします。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪をつないでいる。
I had been staying in Boston before I came back to Japan.私は日本に帰ってくる前にずっとボストンに滞在していた。
I have visited Sapporo several times on business.札幌は仕事で何度か行ったことがある。
"Where do you live?" "I live in Tokyo."「あなたはどこに住んでるのですか」「東京です」
No one went to the station to see him off when he left for Tokyo.彼が東京へ発ったとき、だれも駅まで見送りに行かなかった。
I visited Hollywood while I stayed in Los Angeles.私はロサンゼルスに滞在中にハリウッドを見にいった。
I'm going to Paris in the fall.私は秋にパリへ行く予定です。
What time does the train for Boston leave?ボストン行きの電車は何時に出ますか。
The ship is arriving in San Francisco this evening.船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
He was born and brought up in Tokyo.彼は生まれも育ちも東京です。
I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since.三年前に東京に来てから、ここに住んでいます。
He went to Kyoto by car.車で京都に行った。
I told him what to see in Kyoto.私は彼に京都で何を見たらいいか教えました。
When did you come to Paris?いつパリに来たのですか。
I want to get a connecting flight to Boston.ボストン行きの乗り継ぎ便に乗りたいのですが。
I never go to Kyoto without visiting the Nanzenji Temple.私は京都へ行くと必ず南禅寺を訪れる。
Mike went to Kyoto last summer.マイクはこの前の夏京都へ行った。
There are shuttle buses that stop at several hotels in Tokyo.東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License