Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| He set out for Tokyo this morning. | 彼は今朝東京へ向けて出発した。 | |
| It's a long way to Boston. | ボストンまでは遠い。 | |
| The longer I stayed in Paris, the more I liked it. | パリ滞在が長くなるにつれ、それだけパリが好きになっていった。 | |
| I lived in New York last year. | 私は去年ニューヨークに住んでいた。 | |
| He's gone to Nagoya on business. | ただいま名古屋に出張中です。 | |
| I stayed in Chicago over two months. | シカゴに2ヶ月以上滞在した。 | |
| Have you ever been to Paris? | パリに行ったことはあるかい? | |
| I was born in Osaka. | 私は大阪の生まれです。 | |
| The University Administration decided to set up a branch campus in New York. | 大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。 | |
| I have been to Kyoto once. | 京都には一度行ったことがある。 | |
| I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京で生まれ育った。 | |
| Tony lives in Kobe. | トニー君は神戸に住んでいます。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。 | |
| Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food. | 東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。 | |
| Have you been to Kyoto? | 京都には行かれましたか。 | |
| I arrived in Kobe around two thirty. | 私は2時半頃神戸に着いた。 | |
| I had been staying in Boston before I came back to Japan. | 私は日本に帰ってくる前にずっとボストンに滞在していた。 | |
| Have you ever been to Nara? | きみは今までに奈良にいったことがありますか。 | |
| Kobe is famous for its good beef. | 神戸は良質の牛肉で有名だ。 | |
| He is studying at Kyoto University. | 彼は京大で学んでいる。 | |
| I have an open ticket to Osaka. | 私は大阪までのオープンチケットを持っています。 | |
| I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo. | 私は大阪生まれですが、東京で育ちました。 | |
| He bought a round-trip ticket to Boston. | 彼はボストン行きの往復切符を買った。 | |
| He lived in Kyoto in his college days. | 彼は大学時代に京都にすんでいた。 | |
| My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings. | 兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。 | |
| San Francisco is only one-tenth as populous as New York. | サンフランシスコの人口は、ニューヨークのわずか10分の1に過ぎない。 | |
| The papers say that there was a big fire in Nagoya. | 新聞によると名古屋に大火災があったそうです。 | |
| How long is the flight from Tokyo to Hawaii? | 東京からハワイまで飛行時間はどのくらいなの。 | |
| Tell me what you did in Tokyo. | 東京で何をしたか教えてください。 | |
| Mike has a friend who lives in Chicago. | マイクはシカゴに住んでいる友達がいます。 | |
| Hanako is set on going to Paris. | 花子はパリに行く事に心を決めている。 | |
| No one went to the station to see him off when he left for Tokyo. | 彼が東京へと発つとき、誰も見送りに行かなかった。 | |
| I'm from Sapporo. | 札幌の出身です。 | |
| We flew to Paris, where we stayed a week. | 我々はパリまで飛行機で行った。そしてそこで1週間滞在した。 | |
| The train leaves Tokyo Station at 7. | 東京駅を7時に出ます。 | |
| How often did you visit Kyoto? | あなたは何回京都を訪れましたか。 | |
| I have lived in Kamakura for twelve years. | 鎌倉に住んで12年になる。 | |
| Yesterday he missed the train to Sapporo. | 昨日彼は札幌行きの列車に乗り遅れた。 | |
| He bought a small house in Kyoto. | 彼は京都に小さな家を買った。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れる最もよい季節です。 | |
| He booked a ticket for Paris. | 彼はパリまでの切符を買った。 | |
| Is it true that you are going to Paris? | 君がパリへ行くというのは本当ですか。 | |
| Both of his parents are coming to Tokyo. | 彼の両親は上京する予定です。 | |
| I'll drop you a line when I get to Tokyo. | 東京に着いたら手紙を書くよ。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
| Smog hung over Tokyo. | スモッグが東京上空にたれこめた。 | |
| What's the local time in Tokyo now? | 東京は今何時でしょうか。 | |
| The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined. | 神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。 | |
| My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about. | 祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。 | |
| I'm going to stay with my uncle in Kyoto. | 私は京都の叔父のところに泊まるつもりだ。 | |
| I am planning to make an overnight trip to Nagoya. | 私は名古屋に一泊旅行をする計画をしている。 | |
| He leaves for Tokyo at ten. | 彼は、10時に東京に向けて出発する。 | |
| Thanks to his recommendation, I was able to get a teaching job at a college in Tokyo. | 彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。 | |
| It was raining around Chicago. | シカゴのあたりでは雨が降っていました。 | |
| The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. | 原爆は広島全体を破壊した。 | |
| Are you going to go to Tokyo tomorrow? | あなたはあした東京に行くつもりですか。 | |
| My aunt is coming to Tokyo tomorrow. | 私の叔母が明日東京にきます。 | |
| Osaka is the center of commerce in Japan. | 大阪は日本の商業の中心地です。 | |
| The town where he was brought up lies east of Osaka. | 彼が育った町は大坂の東にある。 | |
| The ship was bound for Kobe. | その船は神戸行きだった。 | |
| The temperature here is higher than that of Tokyo. | ここの気温は東京よりも高い。 | |
| When did you get to Kyoto? | いつ京都に着きましたか。 | |
| I went to Kobe by train. | 私は列車で神戸へ行った。 | |
| The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. | 東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。 | |
| It is far from here to Tokyo. | ここから東京までは遠いです。 | |
| How long have you been staying in Osaka? | 大阪にはもうどれくらいご滞在ですか。 | |
| Can I reserve a flight to Chicago? | シカゴ行きの便を予約したいのですが。 | |
| What time is it now in San Francisco? | サンフランシスコは今何時ですか? | |
| The longer I stayed in Paris, the more I liked it. | 私はパリにいればいるほど、それだけパリが好きになった。 | |
| Jack is now either in London or Paris. | ジャックは今ロンドンかパリのどちらかにいる。 | |
| What are you going to Tokyo for? | 東京へなにしに行くの。 | |
| Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen. | 私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。 | |
| This crowd reminds me of the streets of Tokyo. | この人込みを見ると東京の通りを思い出す。 | |
| I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill. | 私は京都に着くとすぐ病気になった。 | |
| One of his two daughters lives in Tokyo, and the other in Nara. | 彼の2人の娘の1人は東京に、もう1人は奈良に住んでいる。 | |
| Prices are lower in Kobe. | 神戸は比較的物価が安い。 | |
| There is a direct flight from Tokyo to London. | 東京からロンドンへの直行便があります。 | |
| How long did it take you to drive from here to Tokyo? | 君はここから東京まで車で行くのにどのくらい時間がかかりましたか。 | |
| Have you ever been to Tokyo? | あなたは東京にいったことがありますか。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るなって、私はとてもうれしいよ。 | |
| I don't know. Is there a nickname for Tokyo? | わからない。東京にはニックネームがある? | |
| We will be enjoying the life in Paris next month. | 私達は、来月はパリの生活を楽しんでいることでしょう。 | |
| I'll leave Tokyo tonight. | 私は今晩東京を出発します。 | |
| In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year. | 東京では野鳥の数が年々減りつつある。 | |
| Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo. | 私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。 | |
| I reached Nagoya early this morning. | 私は今朝早く名古屋に着いた。 | |
| I'll never forget visiting Paris last summer. | 私は去年の夏パリに行った事を忘れないでしょう。 | |
| We had a stopover in Chicago. | 私たちはシカゴで途中下車した。 | |
| In Tokyo, the cold season starts in the middle of November. | 東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。 | |
| When he came to Tokyo for the first time, this college had not been opened yet. | 彼がはじめて東京へきたころは、この大学はまだ開校されていなかった。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議は明後日東京で開かれる予定です。 | |
| I intend to stay in Nagoya for three days. | 私は3日間名古屋に滞在するつもりです。 | |
| My sister went to Kobe yesterday. | 妹は昨日神戸へ行った。 | |
| New York is on the Hudson River. | ニューヨークは、ハドソン川に面している。 | |
| He contemplated taking a trip to Paris. | 彼はパリへの旅行を考えていた。 | |
| He acted as a guide while I was staying in Kyoto. | 京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。 | |
| We will travel to Los Angeles by way of Hawaii. | 私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。 | |
| Kyoto is not as large as Osaka. | 京都は大阪ほど大きくない。 | |
| The cost of living is very high in Tokyo. | 東京での生活費は高い。 | |
| Ken has never visited Kyoto. | 健は一度も京都を訪れたことがない。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。 | |
| How many flights to Osaka do you offer a day? | 大阪行きは一日に何便ありますか。 | |
| We will get to Tokyo Station at noon. | 我々は正午に東京駅に着くだろう。 | |
| Tokyo is a huge city. | 東京は巨大な都市です。 | |
| He has a brother who lives in Tokyo. | 彼には弟がいる、そして東京に住んでいる。 | |
| There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo. | 東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。 | |
| You should visit Kyoto. | 京都を訪問するべきだよ。 | |
| I'm from Tokyo. | 私は東京出身です。 | |
| He had to leave for Tokyo on short notice. | 彼は急に東京に向かわなければならなかった。 | |
| Paris fell in 1940. | パリは1940年に陥落した。 | |
| I remember meeting him in Paris. | パリで彼に会ったことを覚えている。 | |
| We flew nonstop from Osaka to Los Angeles. | 私達は大坂からロサンゼルスまで直通で飛んでいった。 | |
| The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University. | 先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。 | |
| Do you have any idea what the population of Tokyo is? | 東京の人口がどのくらいか知っていますか。 | |
| He has gone to Osaka on urgent business. | 彼は急用で大阪へ行ってます。 | |
| It is not far to Paris. | パリまで遠くない。 | |
| Change trains at Chicago for New York. | ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。 | |
| Nara is an old city worth visiting at least once in your life. | 奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。 | |
| He set out for Tokyo. | 彼は、東京に向けて出発した。 | |
| Tom is leaving Kobe tomorrow morning. | トムは明日の朝、神戸を発ちます。 | |
| A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace. | アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。 | |
| This train is bound for New York. | この列車はニューヨーク行きです。 | |
| I'm going to Paris this fall. | 今年の秋はパリへ行くつもりだ。 | |
| Spacious apartments in Tokyo are hard to come by. | 東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。 | |
| I want you to go to Osaka right away. | すぐに大阪に行ってもらいたい。 | |
| Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in. | 日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。 | |
| The correspondent filed a report from Moscow. | その特派員はモスクワから記事を送った。 | |
| Ken has arrived in Kyoto. | ケンは京都に着いた。 | |
| He decided to go to Paris for the purpose of studying painting. | 彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。 | |
| I want to get a connecting flight to Boston. | ボストン行きの乗り継ぎ便に乗りたいのですが。 | |
| The ship from New York will arrive before long. | ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。 | |
| It was in Tokyo that I first met her father. | 私がはじめて彼女の父親に会ったのは東京でだった。 | |
| Harajuku is one of the hottest places in Tokyo. | 原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。 | |
| I do want to do the sights of Kyoto. | 私はぜひ京都見物をしたいのです。 | |
| He told me that he would visit Nara next month. | 彼は私に来月、奈良を訪れるつもりだと言った。 | |
| When did you come back from Tokyo? | あなたはいつ東京から帰ってきたのですか。 | |
| This train is bound for New York. | この電車はニューヨーク行きです。 | |
| I was born in Yokohama. | 私は横浜で生まれました。 | |
| Let me see the pictures you took in Paris. | あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 | |
| He had not been in Tokyo a month when he got homesick. | 上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。 | |
| I went to Vienna for the first time last year. | 私は昨年初めてウィーンに行った。 | |
| I will send a letter to my brother who lives in Sapporo. | 札幌に住んでいる兄に手紙を送るつもりだ。 | |
| I have a few friends in Tokyo. | 私は東京に数人の友人がいる。 | |
| I've been to Sapporo before. | 私は以前に札幌に行った事がある。 | |
| I was born in Osaka. | 私は大阪生まれです。 | |
| Is there any chance of your coming to Tokyo again this year? | 今年また東京に来ることはありますか。 | |
| Tokyo is bigger than Yokohama. | 東京は横浜より大きい。 | |
| There are so many people here in Tokyo. | ここ東京にはずいぶんたくさんの人がいるんですね。 | |
| I went to Boston by train. | 私は列車でボストンへ行った。 | |
| Our city is rather small in comparison with Tokyo. | 私達の市は東京に比べるとかなり小さい。 |