Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll never forget visiting Paris last summer. | 去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。 | |
No one went to the station to see him off when he left for Tokyo. | 彼が東京へと発つとき、誰も見送りに行かなかった。 | |
The ship from New York will arrive before long. | ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。 | |
I wish I were in Paris now. | 今、ここがパリならばなあ。 | |
Naples is a picturesque city. | ナポリは絵のように美しい街です。 | |
We flew nonstop from Osaka to Los Angeles. | 私達は大坂からロサンゼルスまで直通で飛んでいった。 | |
He came to Tokyo in search of employment. | 彼は仕事を探しに東京にやってきた。 | |
The firm has its head office in Osaka. | その社は大阪に本社がある。 | |
We flew to Paris, where we stayed a week. | 我々はパリまで飛行機で行った。そしてそこで1週間滞在した。 | |
I went to Boston by train. | 私は列車でボストンへ行った。 | |
The train was to reach Paris at 8. | その列車は8時にパリに到着する予定だった。 | |
He transferred his office to Osaka. | 彼は大阪に事務所を移した。 | |
How far is it from here to Tokyo? | ここから東京までどのくらいの距離ですか。 | |
The climate of Kochi is warmer than that of Kyoto. | 高知の気候は京都の気候よりも暖かい。 | |
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction. | トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。 | |
This train is bound for Boston. | この電車はボストン行きです。 | |
He wants to sell his old car to a man in Kobe. | 彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。 | |
The train leaves Tokyo Station at 7. | 東京駅を7時に出ます。 | |
It was this fountain pen that I bought in Paris. | 私がパリで買ったのはこの万年筆です。 | |
I arrived in Tokyo at noon. | 私は正午に東京に着いた。 | |
There is a direct flight from Tokyo to London. | 東京からロンドンへの直行便があります。 | |
I am thinking of going to Los Angeles. | 私はロサンゼルスに行こうかと考えています。 | |
Thanks to his recommendation, I was able to get a teaching job at a college in Tokyo. | 彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。 | |
What time do we get to San Francisco? | サンフランシスコには何時に着きますか。 | |
Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは私に知らせてください。 | |
I have never been to Hiroshima. | 私は広島へ行ったことがない。 | |
The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City. | 大阪市の人口は京都市の人口より多い。 | |
You should have visited Kyoto. | ぜひ京都へ行くべきだったのに。 | |
I'd like to place a person-to-person call to Chicago. | シカゴに指名通話をお願いします。 | |
I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo. | 私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。 | |
I am planning to visit Kyoto, and Nara as well. | 私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。 | |
Nara is as old as Kyoto. | 奈良は京都と同じくらい古い。 | |
I went to Tokyo to buy this book. | 私はこの本を買いに東京に行った。 | |
I visited Kyoto long ago. | 私はずっと前に京都に行った。 | |
I'll take a trip to Kyoto next month. | 私は来月、京都に旅行する予定です。 | |
We took turns driving on the way to Osaka. | 私たちは大阪まで交替で運転した。 | |
I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るって、私はとてもうれしいよ。 | |
Which train takes us to Kamakura? | どの電車に乗れば鎌倉に行きますか。 | |
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo. | 原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。 | |
What is the fare from Osaka to Akita? | 大阪から秋田までの料金はいくらですか。 | |
Ken has never visited Kyoto. | 健は一度も京都を訪れたことがない。 | |
I'm leaving for Chicago next week. | 私は来週シカゴに行きます。 | |
This train gets to Chicago at 9 o'clock tonight. | この電車は今夜九時にシカゴに着きます。 | |
I stayed at my uncle's while I was in Tokyo. | 上京中は叔父の家にいました。 | |
I was born in Osaka on March 5, 1977. | 私は1977年3月5日に大阪で生まれた。 | |
Tokyo was really wonderful. | 東京は本当に素晴らしかった。 | |
How long does it take to get to Vienna on foot? | ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか。 | |
I went to Vienna for the first time last year. | 私は昨年初めてウィーンに行った。 | |
The girl talked to her parents about her college life in Tokyo. | その少女は両親に東京での大学生活について話した。 | |
Kyoto is visited by many people every year. | 京都は、毎年多くの人々に訪れられます。 | |
New York is the busiest city in the world. | ニューヨークは世界で最もにぎやかな街だ。 | |
It is smaller than Tokyo. | それは東京より小さい。 | |
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。 | |
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time. | パリ発101便は予定より1時間前に到着した。 | |
I live in Tokyo. | 東京に住んでいます。 | |
What did you go to Kyoto for? | なぜ京都へ行ったのですか。 | |
Have you been to Kyoto? | これまで京都へ行ったことがありますか。 | |
He was born in Osaka. | 彼は大阪で生まれた。 | |
We will reach Tokyo before dark. | 私たちは暗くなる前に東京につくだろう。 | |
How long does it take to get to Chicago from here? | ここからシカゴへ行くのにどのくらいかかりますか。 | |
Our friends are anxious to return to Chicago. | 私たちの友人たちはシカゴに帰りたがっている。 | |
A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
He went to Nagoya on business. | 彼は仕事で名古屋に行った。 | |
Will you go to Tokyo by bus? | バスで東京に行くつもりですか。 | |
I am from Shizuoka. | 私は静岡出身です。 | |
Los Angeles is the second largest city in the United States. | ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。 | |
I have visited Paris once. | 私は一度パリを訪れたことがある。 | |
Yokohama is the city in Japan with the second largest population. | 横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。 | |
Can I get a connecting flight to Osaka? | 大阪行きの乗り継ぎ便はありますか。 | |
He came to Tokyo in search of employment. | 彼は仕事を求めて東京へやってきた。 | |
We stopped over in Athens on our way to Paris. | パリに行く途中、アテネに立ち寄った。 | |
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday. | こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。 | |
My brother had a house built in Urawa last month. | 兄は先月浦和にマイホームを建てた。 | |
I am also a citizen of Tokyo. | 私も都民の1人だ。 | |
The conference is to be held in Tokyo. | 会議は東京で開かれる予定です。 | |
We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。 | |
No other city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のほかのどの都市も東京ほど大きくありません。 | |
Have you ever been to Tokyo? | あなたは東京にいったことがありますか。 | |
The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |
Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るなんて、私はとてもうれしいよ。 | |
I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | 8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。 | |
Tokyo is larger than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市よりも大きい。 | |
I live in Kyoto now. | 私は今京都に住んでいる。 | |
I went to Los Angeles on vacation last month. | 私は先月、休暇でロサンジェルスへ行きました。 | |
Tokyo was really wonderful. | 東京はすばらしかった。 | |
I want to get a connecting flight to Boston. | ボストン行きの乗り継ぎ便に乗りたいのですが。 | |
He sometimes goes to Tokyo on business. | 彼は時々仕事で東京へいく。 | |
This plane flies nonstop to Tokyo. | この飛行機は東京までの直行便です。 | |
This plane flies between Osaka and Hakodate. | この飛行機は大阪と函館の間を飛ぶ。 | |
People from Madrid are weird. | マドリードから来た人たちは変わっている。 | |
There are many famous old buildings in Kyoto. | 京都には有名な古い建造物がたくさんある。 | |
Kyoto was the former capital of Japan. | 京都は以前日本の首都でした。 | |
He is now staying in Paris. | 彼は今パリに滞在中です。 | |
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo. | 私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。 | |
I hope to get away from Tokyo for a few days. | 私は数日間東京から離れたい。 | |
I lived in Osaka until I was six. | 私は6歳まで大阪に住んでいた。 | |
I will visit Nara next week. | 私は来週奈良を訪れるつもりです。 | |
I have an aunt who lives in Osaka. | 私にはに大阪に住んでいる叔母がいます。 | |
Which is larger, Tokyo or Kobe? | 東京と神戸ではどちらが大きいですか。 | |
Snow is apt to fall in Chicago in late November. | シカゴでは11月末には雪が降ることが多い。 | |
I met an old friend by chance in Kyoto. | 私は偶然にも京都で旧友にあった。 | |
I'll leave Tokyo for Osaka tonight. | 私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。 | |
I've lived in Kobe before. | 私は以前神戸に住んでいた事がある。 | |
I had a chance to meet him in Paris. | たまたまパリで彼に会う機会があった。 | |
He lives in a small town near Osaka. | 彼は大阪の近くの小さな町に住んでいる。 | |
New York is a big city. | ニューヨークは大きな都市だ。 | |
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo. | 東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。 | |
He went to Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京へ行きました。 | |
Los Angeles is the second largest city in the United States. | ロサンゼルスはアメリカ第2の都市である。 | |
Nick complained to me about the high prices in Tokyo. | ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。 | |
Are you going to go to Tokyo tomorrow? | あなたはあした東京に行くつもりですか。 | |
I have been to Tokyo only once. | 私は東京に1度だけ行ったことがあります。 | |
This train is bound for New York. | この電車はニューヨーク行きです。 | |
My sister will go to Tokyo next year. | 私の妹は来年、東京に行く予定です。 | |
He does not live in Sendai. | 彼は仙台に住んではいない。 | |
Why did you go to Tokyo? | なぜあなたは東京に行ったのですか。 | |
He went to Paris at the end of May. | 彼は五月の終わりにパリへ行った。 | |
I saw the film in San Francisco last year. | その映画は去年サンフランシスコで見たことがある。 | |
He set off to Paris. | 彼はパリへ発った。 | |
He went to Kyoto by car. | 車で京都に行った。 | |
There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo. | 東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。 | |
Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up. | 彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。 | |
Many sightseers visit Kyoto every year. | 多くの観光客が毎年京都を訪れます。 | |
The student ordered the book from New York. | その学生はニューヨークにその本を注文した。 | |
Tom is leaving Kobe tomorrow morning. | トムは明朝神戸をたちます。 | |
We went to Boston, where we stayed a week. | 私たちはボストンに行き、そこに一週間滞在した。 | |
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. | 東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。 | |
Where should I check in for Tokyo? | 東京行きはどこでチェックインできるか。 | |
Have you ever visited Kyoto? | あなたは今までに京都を訪れたことがありますか。 | |
I was born in Kyoto in 1980. | 私は1980年に京都で生まれた。 | |
We walked up and down the streets of Kyoto. | 私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。 | |
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。 | |
When did he return from Osaka? | 彼はいつ大阪に戻ったのですか。 | |
We visited Yokohama on business. | 私たちは、仕事で横浜を訪れた。 | |
Jane doesn't know as much as about Nara as she does about Kyoto. | ジェーンは京都についてほど奈良について知りません。 | |
In Tokyo, the cherry blossoms are in full bloom. | 東京では、桜が満開だ。 | |
Nancy went to London as well as Paris. | ナンシーはパリばかりでなくロンドンへも行った。 | |
I went as far as Kyoto by train. | 私は列車で京都まで行った。 | |
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand. | ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。 | |
Kyoto gets lots of visitors from all over the world. | 京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。 | |
I arrived in Kobe around two thirty. | 私は2時半頃神戸に着いた。 | |
You should visit Kyoto. | 京都を訪問するべきだよ。 | |
Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen. | 私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。 | |
The longer I stayed in Paris, the more I liked it. | パリ滞在が長くなるにつれ、それだけパリが好きになっていった。 | |
What time does the train for Boston leave? | ボストン行きの電車は何時に出ますか。 | |
The papers say that there was a big fire in Nagoya. | 新聞によると名古屋に大火災があったそうです。 | |
The last flight for Osaka has been canceled. | 大阪行きの最終便が欠航になった。 | |
Summers are very hot in Kyoto. | 京都の夏はとても暑い。 | |
He came here by way of Boston. | 彼はボストンを経由してここにやって来た。 |