Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| He will leave Tokyo and come to Kansai in June. | 彼は6月に東京を離れて関西に来る。 | |
| It's fifty kilometers to Paris. | パリまで50キロです。 | |
| The year 1932 found him in Paris. | 1932年には彼はパリにいた。 | |
| I met him in Tokyo by chance. | 私は東京で偶然彼に会った。 | |
| If I visit Nara again, I will have visited it four times. | もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 私は列車で京都まで行った。 | |
| The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. | 原爆は広島全体を破壊した。 | |
| It is Paris that I want to visit. | 私が訪れたいのはパリです。 | |
| The Beatles gave five concerts in Tokyo in 1996. | ビートルズは、1996年に東京で5つにコンサートをしました。 | |
| How far is it from here to Tokyo? | ここから東京まではどれくらいの道のりですか。 | |
| Our company's base is in Tokyo. | 我が社の本拠地は東京にある。 | |
| I have been to Kyoto. | 私は京都に行ったことがある。 | |
| Which train takes us to Kamakura? | どの電車に乗れば鎌倉に行きますか。 | |
| I remember Fred visiting Kyoto with his mother. | 私はフレッドが母と京都を訪れたのを覚えている。 | |
| On arriving in Tokyo, I wrote her a letter. | 東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。 | |
| They started to sell a new type of car in Tokyo. | 東京で新型の車が売り出された。 | |
| This expressway connects Tokyo with Nagoya. | この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。 | |
| Is Okayama a big city? | 岡山は大きな都市ですか。 | |
| I am a citizen of Sapporo. | 私は札幌市民です。 | |
| Is there any chance of your coming to Tokyo again this year? | 今年また東京に来ることはありますか。 | |
| My uncle has lived in Paris for ten years. | 私の叔父はパリに十年住んでいる。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 貴方は東京都在住でしょうか。 | |
| My sister went to Kobe yesterday. | 妹は昨日神戸へ行った。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議は明後日東京で開かれる予定です。 | |
| It is ten years since I came to live in Shizuoka. | 静岡に来てから10年になります。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は訪れる価値がある。 | |
| No other city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のほかのどの都市も東京ほど大きくありません。 | |
| He went to London via Paris. | 彼はパリ経由でロンドンへ行った。 | |
| I was born in Kyoto. | 私は京都で生まれました。 | |
| It is not far to Paris. | パリまで遠くない。 | |
| Osaka is the second largest city of Japan. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| In comparison with Tokyo, London is small. | 東京と比べたら、ロンドンは小さい。 | |
| I have an open ticket to Osaka. | 私は大阪までのオープンチケットを持っています。 | |
| It was in Kyoto that I first met her. | 私が初めて彼女に会ったのは京都だった。 | |
| He contemplated taking a trip to Paris. | 彼はパリへ行こうともくろんでいた。 | |
| "Where do you live?" "I live in Tokyo." | 「お住まいはどちらですか?」「東京です」 | |
| Where should I check in for Tokyo? | 東京行きはどこでチェックインできるか。 | |
| It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two. | 1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。 | |
| I took a trip to Tokyo. | 私は東京に旅行した。 | |
| The typhoon prevented us from going back to Tokyo. | 台風のために私達は東京へ帰れなかった。 | |
| Tom is leaving Kobe tomorrow morning. | トムは明朝神戸をたちます。 | |
| I've been in Sapporo before. | 私はこの一年間札幌にいる。 | |
| Many architectural monstrosities are seen in Tokyo. | 東京には醜悪な建築物がたくさん見られる。 | |
| While staying in Paris, I happened to meet him. | パリに滞在中、偶然彼に会った。 | |
| I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer. | 鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。 | |
| We will be enjoying the life in Paris next month. | 私達は、来月はパリの生活を楽しんでいることでしょう。 | |
| It will cost 500 dollars to fly to Paris. | パリまで飛行機で500ドルかかるでしょう。 | |
| I come from Saitama. | 私は埼玉の出身です。 | |
| How many flights to Osaka do you offer a day? | 大阪行きは一日に何便ありますか。 | |
| Have you ever been to Kobe? | 神戸に行ったこと、ある? | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京と大阪を結ぶ。 | |
| The train was to reach Paris at 8. | その列車は8時にパリに到着する予定だった。 | |
| Kyoto is not as large as Osaka. | 京都は大阪ほど大きくない。 | |
| Tom is leaving Kobe tomorrow morning. | トムは明日の朝、神戸を発ちます。 | |
| I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo. | 東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。 | |
| Winter in New York can be very cold. | ニューヨークの冬は非常に寒いことがある。 | |
| I was leaving for Paris the next morning. | 私は翌朝パリに向かう予定だった。 | |
| He is leaving Chicago tomorrow. | 彼はあすシカゴをたちます。 | |
| The conference is to be held in Tokyo. | 会議は東京で開かれる予定です。 | |
| He came here by way of Boston. | 彼はボストンを経由してここにやって来た。 | |
| I went to Kobe by train. | 私は列車で神戸へ行った。 | |
| He made a journey to Paris. | 彼はパリへ旅行した。 | |
| Do you live in Tokyo? | 東京にお住まいですか。 | |
| How long will you stay in Kyoto? | あなたは京都にどれくらい滞在しますか。 | |
| Please get in touch with me when you come to Tokyo. | 東京へいらっしゃったときは連絡してください。 | |
| He will stay in Tokyo for several weeks. | 彼は数週間東京に滞在するだろう。 | |
| What time is it now in San Francisco? | サンフランシスコは今何時ですか? | |
| My family came to live in Tokyo in my great-grandfather's time. | 曾祖父の代から東京に住んでいます。 | |
| Have you ever been to Paris? | パリに行ったことがありますか。 | |
| I flew to Osaka yesterday. | 昨日飛行機で大阪に行きました。 | |
| No city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のどの都市も東京ほど大きくはない。 | |
| It was raining around Chicago. | シカゴのあたりでは雨が降っていました。 | |
| This train runs between New York and Boston. | この列車はニューヨークとボストン間を走っている。 | |
| I lived in New York last year. | 私は去年ニューヨークに住んでいた。 | |
| My father came back from Osaka last week. | 私の父は先週大阪から帰ってきた。 | |
| How will you travel to Osaka? | 大阪にはどうやって行くんですか。 | |
| The town where he was brought up lies east of Osaka. | 彼が育った町は大坂の東にある。 | |
| We used to live in Kobe. | 私たちは以前神戸に住んでいた。 | |
| The conference is to be held in Tokyo. | 会議を東京ですることになっている。 | |
| I'm leaving for Chicago next Saturday morning. | 今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。 | |
| Why did you go to Tokyo? | なぜあなたは東京に行ったのですか。 | |
| We ran out of gas on the way to downtown Tokyo. | 東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。 | |
| What time's the next train to Washington? | 次のワシントン行きは何時ですか。 | |
| Yokohama is the second largest city in Japan. | 横浜は日本で二番目に大きい都市である。 | |
| The climate here is milder than that of Tokyo. | 当地の気候は東京より温暖です。 | |
| You should visit Kyoto. | ぜひ京都へ行くべきだよ。 | |
| Two roundtrip tickets to Osaka, please. | 大阪までの往復切符を二枚下さい。 | |
| Tokyo is a very big city. | 東京はとても大きな街です。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of New York. | 東京の人口はニューヨークよりも多い。 | |
| I go to Hiroshima three times a month. | 私は月に3回広島へ行きます。 | |
| Kyoto was the former capital of Japan. | 京都は以前日本の首都でした。 | |
| The girl talked to her parents about her college life in Tokyo. | その少女は両親に東京での大学生活について話した。 | |
| Tim's wife insisted on his taking her to Paris. | ティムの妻はぜひパリに連れて行ってほしいと言った。 | |
| My aunt, who lives in Tokyo, sent me a beautiful blouse. | 東京にいる叔母は、私にきれいなブラウスを送ってくれました。 | |
| Change trains at Chicago for New York. | ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。 | |
| This is a map of the city of Sendai. | これは仙台市の地図です。 | |
| My sister went to Kobe yesterday. | 私の妹は昨日神戸に行った。 | |
| I'll leave Tokyo for Osaka tonight. | 私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。 | |
| How do you like Kyoto? | 京都はいかがですか。 | |
| A bicycle race was held in Nagoya last year. | 昨年自転車競技が名古屋で行われた。 | |
| The ship was bound for Kobe. | その船は神戸行きだった。 | |
| On arriving in Tokyo, I called him up. | 東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。 | |
| New York is called the Big Apple. | ニューヨークはビッグアップルと呼ばれる。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 東京に住んでいるんだよね。 | |
| I am from Shizuoka. | 私は静岡出身です。 | |
| It's a long way to Boston. | ボストンまでは遠い。 | |
| The train leaves Tokyo Station at 7. | 東京駅を7時に出ます。 | |
| Paris is one of the largest cities in the world. | パリは世界最大の都市の一つである。 | |
| He commutes from Yokohama to Tokyo by train. | 彼は横浜から東京へ電車で通勤している。 | |
| The longer I stayed in Paris, the more I liked it. | パリ滞在が長くなるにつれ、それだけパリが好きになっていった。 | |
| A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages. | 京都に久しぶりに大雪が降った。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of Osaka. | 東京の人口は大阪の人口よりも多い。 | |
| Tokyo is a very expensive place to live. | 東京は住むのに非常に金のかかる所だ。 | |
| He may have left for Kyoto. | 彼は京都へ出発したのかもしれない。 | |
| We visited Yokohama on business. | 私たちは、仕事で横浜を訪れた。 | |
| My uncle lived in Washington, D. C. for two years. | 私の叔父はワシントンに2年間住んでいました。 | |
| Have you ever been to Nara? | きみは今までに奈良にいったことがありますか。 | |
| Tokyo is a huge city. | 東京は巨大な都市です。 | |
| I stay in Osaka. | 私は大阪在住です。 | |
| I want to get a connecting flight to Boston. | ボストンへの乗り継ぎ便に乗りたいのです。 | |
| I live in Tokyo. | 東京に住んでいます。 | |
| That is the poet I met in Paris. | あれがパリで会った詩人です。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | あなたは今までに京都を訪れたことがありますか。 | |
| Our friends are anxious to return to Chicago. | 私たちの友人たちはシカゴに帰りたがっている。 | |
| He lived in Kyoto in his college days. | 彼は大学時代に京都にすんでいた。 | |
| It happened that I was in Paris then. | 私はその時たまたまパリにいた。 | |
| He has gone to Osaka on urgent business. | 彼は急用で大阪へ行ってます。 | |
| Is this the right bus for Boston? | ボストンに行くにはこのバスで良いのですか。 | |
| Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo. | 上京する際には前もってお知らせ下さい。 | |
| The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. | 東京の人口は、私たちの市の約五倍です。 | |
| Your brother said you'd gone to Paris. | 君の弟は君がパリへ行ったと言った。 | |
| I stopped off at Osaka on my way to Tokyo. | 私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。 | |
| New York is the busiest city in the world. | ニューヨークは世界で最もにぎやかな街だ。 | |
| We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow. | 私たちは明日大阪城に遠足に行きます。 | |
| I'm from Kyoto. | わたしは京都の出身です。 | |
| The papers say that there was a big fire in Nagoya. | 新聞によると名古屋に大火災があったそうです。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは私に知らせてください。 | |
| I hope to see you the next time you are in Tokyo. | 東京にいらしたときにお会いするのを楽しみにしています。 | |
| I visited him at intervals during my stay in Paris. | パリに滞在中時おり彼を訪れた。 | |
| He chose to live in Tokyo instead of Osaka. | 彼は大阪でなく東京に住む事にした。 | |
| The population of Tokyo is greater than that of London. | 東京の人口はロンドンよりも多い。 | |
| He leaves for Tokyo at ten. | 彼は、10時に東京に向けて出発する。 | |
| I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill. | 私は京都に着くとすぐ病気になった。 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| People from Madrid are weird. | マドリードから来た人たちは変わっている。 | |
| We refer to this city as Little Kyoto. | 我々はこの町を小京都と呼ぶ。 | |
| Have you been to Kyoto? | 京都には行かれましたか。 | |
| I am going to go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| He told me that he would visit Nara next month. | 彼は私に来月、奈良を訪れるつもりだと言った。 | |
| The climate of Kochi is warmer than that of Kyoto. | 高知の気候は京都の気候よりも暖かい。 |