Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up. | 彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。 | |
| I have been to Kyoto once. | 私は京都へ一度行ったことがあります。 | |
| It happened that I was in Paris then. | 私はその時たまたまパリにいた。 | |
| I went to Tokyo to buy this book. | 私はこの本を買いに東京に行った。 | |
| A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages. | 京都に久しぶりに大雪が降った。 | |
| I am going to spend the weekend in Kanazawa. | 私は週末を金沢で過ごします。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京・大阪間をつないでいる。 | |
| I visited Paris long ago. | 私はずっと以前にパリに訪れた。 | |
| Her children have gone to Tokyo and she misses them very much. | 彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。 | |
| I hope to see you the next time you are in Tokyo. | 東京にいらしたときにお会いするのを楽しみにしています。 | |
| On arriving in Kyoto, he went home. | 彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。 | |
| Tokyo has a larger population than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市より人口が多い。 | |
| I hope to get away from Tokyo for a few days. | 私は数日間東京から離れたい。 | |
| Do you have any idea what the population of Tokyo is? | 東京の人口がどのくらいか知っていますか。 | |
| He has just come back from Paris. | 彼はちょうどパリから帰ってきたところだ。 | |
| My sister will go to Tokyo next year. | 私の妹は来年、東京に行く予定です。 | |
| I hope to visit Nara next time. | 次回は奈良を訪ねたいと思います。 | |
| The young couple went to Kyoto for fun. | 若い二人は京都に遊びに出かけた。 | |
| The party flew nonstop from New York to Paris. | 一行はニューヨークからパリへ直行した。 | |
| Kyoto is worth visiting once. | 京都は、1度は行ってみる価値がある。 | |
| Tokyo has a population of over ten million. | 東京の人口は一千万以上だ。 | |
| I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
| The train is bound for Niigata. | その列車は新潟行きです。 | |
| It snowed in Osaka. | 大阪で雪が降った。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れるのに絶好の季節です。 | |
| I took a trip to Tokyo. | 私は東京に旅行した。 | |
| I want you to go to Osaka right away. | すぐに大阪に行ってもらいたい。 | |
| I've never been to Paris. | パリに一度も行ったことがありません。 | |
| I was born in Kyoto in 1980. | 私は1980年に京都で生まれた。 | |
| I was in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京にいました。 | |
| I stopped off at Osaka on my way to Tokyo. | 私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。 | |
| The climate of Kochi is warmer than that of Kyoto. | 高知の気候は京都の気候よりも暖かい。 | |
| It was in Kyoto that I first met her. | 私が初めて彼女に会ったのは京都だった。 | |
| How long have you been in Kobe? | 神戸にはもうどれくらいいらっしゃいますか。 | |
| In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30. | 11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。 | |
| This train is bound for New York. | この列車はニューヨーク行きです。 | |
| It is Paris that I want to visit. | 私が訪れたいのはパリです。 | |
| They started to sell a new type of car in Tokyo. | 東京で新型の車が売り出された。 | |
| It's fifty kilometers to Paris. | パリまで50キロです。 | |
| The train bound for Sendai has just left. | 仙台行きの列車は出たばかりです。 | |
| We visited Yokohama on business. | 私たちは、仕事で横浜を訪れた。 | |
| John lives in New York. | ジョンはニューヨークに住んでいる。 | |
| My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about. | 祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。 | |
| This crowd reminds me of the streets of Tokyo. | この人込みを見ると東京の通りを思い出す。 | |
| A big earthquake occurred in Tokyo. | 東京で大地震が起こった。 | |
| He drove his car to Yokohama. | 彼は愛車を駆って横浜へ行った。 | |
| I met an old friend by chance in Kyoto. | 私は偶然にも京都で旧友にあった。 | |
| We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow. | 私たちは明日大阪城に遠足に行きます。 | |
| When did you get to Kyoto? | いつ京都に着きましたか。 | |
| I was raised in Yokohama. | 私は横浜で育った。 | |
| Have you ever gone to Paris? | パリに行ったことはあるかい? | |
| I saw a kabuki play in Tokyo. | 東京で歌舞伎を見た。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 私は列車で京都まで行った。 | |
| How long will you stay in Kyoto? | あなたは京都にどれくらい滞在しますか。 | |
| I love Nara, particularly in the fall. | 私は奈良が好きだ、とりわけ秋の奈良が。 | |
| Paris fell in 1940. | パリは1940年に陥落した。 | |
| Summers are very hot in Kyoto. | 京都の夏はとても暑い。 | |
| Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year. | 京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。 | |
| The conference is to be held in Tokyo. | 会議は東京で開かれる予定です。 | |
| Kobe is famous as a port city. | 神戸は港市として有名だ。 | |
| Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen. | 私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。 | |
| I have a few friends in Tokyo. | 私は東京に数人の友人がいる。 | |
| He visited Kyoto last year. | 彼は昨年京都を訪問しました。 | |
| I remember Fred visiting Kyoto with his mother. | 私はフレッドが母と京都を訪れたのを覚えている。 | |
| Whenever he comes up to Tokyo, he stays at our house. | 彼は上京するたびに私の家に泊まる。 | |
| We had a stopover in Chicago. | 私たちはシカゴで途中下車した。 | |
| Yokohama is a beautiful port town. | 横浜は美しい港町です。 | |
| Tokyo is larger than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市よりも大きい。 | |
| Kanazawa is a quiet city. | 金沢は静かな町です。 | |
| Tell me what you did in Tokyo. | 東京で何をしたか教えてください。 | |
| He chose to live in Tokyo instead of Osaka. | 彼は大阪でなく東京に住む事にした。 | |
| I went to Kobe by train. | 私は列車で神戸へ行った。 | |
| I went to London by way of Paris. | 私はパリ経由でロンドンへ行った。 | |
| Have you been to Kyoto? | これまで京都へ行ったことがありますか。 | |
| He made a journey to Paris. | 彼はパリへ旅行した。 | |
| I came to Japan to see Kyoto. | 私が日本に来た目的は、京都を見物することです。 | |
| He had been there for ten years before he came to Kyoto. | 彼は京都に来る前に10年間そこにいました。 | |
| Sapporo is the fifth largest city in Japan. | 札幌は、日本で5番目に大きな都市だ。 | |
| A bicycle race was held in Nagoya last year. | 昨年自転車競技が名古屋で行われた。 | |
| I remember meeting him in Paris. | パリで彼に会ったことを覚えている。 | |
| The year 1932 found him in Paris. | 1932年には彼はパリにいた。 | |
| I've never been beyond Okayama. | 岡山から先には行ったことがない。 | |
| The Seine flows through Paris. | セーヌ川はパリを流れている。 | |
| Harajuku is one of the hottest places in Tokyo. | 原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。 | |
| The professor ordered some new books from New York. | 教授は新刊本を何冊かニューヨークに注文した。 | |
| We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog. | 私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。 | |
| Our bus left at eight, arriving in Boston at eleven. | 私達が乗ったバスは8時に出発し、11時にボストンに着いた。 | |
| Yokohama is one of the largest cities in Japan. | 横浜は日本で最大の都市の一つだ。 | |
| It's best to wear a cap on your head during the cold Moscow winters. | モスクワの冬は寒いから帽子をかぶったらいいよ。 | |
| I've been in Sapporo before. | 私はこの一年間札幌にいる。 | |
| Is there any chance of your coming to Tokyo again this year? | 今年また東京に来ることはありますか。 | |
| I'd like to study in Paris. | パリで勉強したい。 | |
| Can I reserve a flight to Chicago? | シカゴ行きの便を予約したいのですが。 | |
| I was born in Tokyo in 1968. | 私は1968年東京で生まれた。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは連絡してください。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | あなたは東京に住んでいますね。 | |
| I am to go to Paris. | 私はパリに行く事になっている。 | |
| I am thinking of going to Los Angeles. | 私はロサンゼルスに行こうかと考えています。 | |
| I go to Tokyo every day. | 私は毎日東京に行きます。 | |
| I'll call you as soon as I get to Chicago. | シカゴに着いたらすぐ電話します。 | |
| I wish to go to Paris to study art. | 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 | |
| What's in fashion in Paris? | パリでは何が流行していますか。 | |
| He is now staying in Paris. | 彼は今パリに滞在中です。 | |
| The police have traced her to Paris. | 警察は彼女をパリまで追跡した。 | |
| We have lived in Osaka six years. | 私達は6年間大阪に住んでいた。 | |
| I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo. | 私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。 | |
| I do want to do the sights of Kyoto. | 私はぜひ京都見物をしたいのです。 | |
| I'd like to live in the suburbs of Kobe. | 私は神戸の郊外に住みたい。 | |
| I don't know. Is there a nickname for Tokyo? | わからない。東京にはニックネームがある? | |
| The girl I told you about lives in Kyoto. | 私が君に話した女の子は京都に住んでいる。 | |
| What's the local time in Tokyo now? | 東京は今何時でしょうか。 | |
| He went to Kyoto by car. | 車で京都に行った。 | |
| He boarded a plane bound for Los Angeles. | 彼はロサンゼルス行きの飛行機に乗った。 | |
| Kyoto is visited by many people every year. | 京都は、毎年多くの人々に訪れられます。 | |
| Which is larger, Tokyo or Kobe? | 東京と神戸ではどちらが大きいですか。 | |
| The streets of New York are very wide. | ニューヨークの道路はとても広い。 | |
| The population of Tokyo is greater than that of London. | 東京の人口はロンドンよりも多い。 | |
| It has been two months since my arrival in Tokyo. | 私が東京に到着してから2ヶ月になる。 | |
| I came to Tokyo to attend a conference. | 会議に出席するために東京に来ました。 | |
| This train gets to Chicago at 9 o'clock tonight. | この電車は今夜九時にシカゴに着きます。 | |
| Is this the right train for Tokyo? | 東京へ行くにはこの列車でいいのですか。 | |
| He is now either in Rome or in Paris. | 彼は今ローマかパリのどちらかに入る。 | |
| It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two. | 1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は生まれも育ちも東京だ。 | |
| An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945. | 1945年広島に原子爆弾が投下された。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは訪れる価値がある。 | |
| I visited him at intervals during my stay in Paris. | パリに滞在中時おり彼を訪れた。 | |
| I've been to Paris twice. | 私は2度パリに行ったことがあります。 | |
| Tokyo is by far the largest city in Japan. | 東京はだんぜん日本で一番大きい都市です。 | |
| I will send a letter to my brother who lives in Sapporo. | 札幌に住んでいる兄に手紙を送るつもりだ。 | |
| Vienna is a beautiful city. | ウィーンは美しい都市だ。 | |
| I have lived in Kobe since last year. | 私は去年から神戸に住んでいるの。 | |
| Hanako is set on going to Paris. | 花子はパリに行く事に心を決めている。 | |
| I'll drop you a line when I get to Tokyo. | 東京に着いたら手紙を書くよ。 | |
| I arrived in Tokyo at noon. | 私は正午に東京へ着いた。 | |
| We went on a school trip to Nara. | 学校の遠足で奈良に行った。 | |
| He went to Osaka on official business. | 彼は公用で大阪に行った。 | |
| I have a return ticket to Osaka. | 私は大阪までの帰りの航空券を持っています。 | |
| The ship from New York will arrive before long. | ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。 | |
| Jack is now either in London or Paris. | ジャックは今ロンドンかパリのどちらかにいる。 | |
| Which train takes us to Kamakura? | どの電車に乗れば鎌倉に行きますか。 | |
| What's the arrival time in Los Angeles? | ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。 | |
| I live at Akasaka in Tokyo. | 私は東京の赤坂に住んでいます。 | |
| He visited Nara by bus. | 彼はバスで奈良を見物した。 | |
| During his stay in London, he is going to visit his cousin. | ロンドンに滞在している間に、彼は彼のいとこを訪ねるつもりです。 | |
| My family came to live in Tokyo in my great-grandfather's time. | 曾祖父の代から東京に住んでいます。 | |
| In Tokyo, the cherry blossoms are in full bloom. | 東京では、桜が満開だ。 | |
| Can I stop over in Chicago? | シカゴで途中下車できますか。 | |
| He came from Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京からやってきました。 |