Example English - Japanese sentences tagged with 'city'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is a river between Saitama and Chiba.埼玉と千葉の間に川があります。
Please let me know when you come to Osaka.大阪に来るときは連絡してください。
I visited Hollywood while I stayed in Los Angeles.私はロサンゼルスに滞在中にハリウッドを見にいった。
New York is called the Big Apple.ニューヨークはビッグアップルと呼ばれる。
Speaking of Kyoto, have you ever visited the Kinkakuji Temple?京都と言えば、金閣寺に行ったことがありますか。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.モスクワに着くには、あと4日の行程です。
It happened two days after he got back to Tokyo.それは彼が東京に帰って2日後のことであった。
He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris.彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。
Judging from his accent, he must be from Osaka.なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。
Tokyo is one of the biggest cities.東京は大都市の1つです。
While staying in Paris, I happened to meet him.パリに滞在中に、偶然彼に会った。
Nara is an old city worth visiting at least once in your life.奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。
We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog.私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。
The President leaves Washington for Paris next month.大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。
I'm from Tokyo.私は東京出身です。
On arriving in Tokyo, I wrote her a letter.東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。
The last flight for Osaka has been canceled.大阪行きの最終便が欠航になった。
In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30.11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。
Have you ever been to Paris?パリへ行ったことがありますか。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
Is this the right bus for Boston?ボストンに行くにはこのバスで良いのですか。
We flew to Paris, where we stayed a week.我々はパリまで飛行機で行った。そしてそこで1週間滞在した。
Your brother said you'd gone to Paris.君の弟は君がパリへ行ったと言った。
I went as far as Kyoto by train.私は列車で京都まで行った。
He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station?彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる?
The population of Tokyo is greater than that of London.ロンドンの人口より東京の人口の方が多い。
We went on a school trip to Nara.学校の遠足で奈良に行った。
I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo.私は大阪生まれですが、東京で育ちました。
"Where do you live?" "I live in Tokyo."「お住まいはどちらですか?」「東京です」
I remember meeting him in Paris.パリで彼に会ったことを覚えている。
I lived in Osaka until I was six.私は6歳まで大阪に住んでいた。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
Wow, we're finally in Paris. Where should we visit first?あーやっとパリだね。最初にどこに行こうか。
I was born in Osaka on March 5, 1977.私は1977年3月5日に大阪で生まれた。
I want you to go to Osaka at once.ただちに大阪に行ってもらいたい。
The plane we boarded was bound for San Francisco.私たちが搭乗した飛行機はサンフランシスコ行きだった。
My uncle has lived in Paris for ten years.私の叔父はパリに十年住んでいる。
I have a friend living in Nara.私は奈良にすんでいる友人がいます。
I came to Japan to see Kyoto.私が日本に来た目的は、京都を見物することです。
He went to Paris two years ago.彼は2年前にパリに行った。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
What is the fare from Osaka to Akita?大阪から秋田までの料金はいくらですか。
This train is bound for New York.この列車はニューヨーク行きです。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
The population of Tokyo is greater than that of London.東京の人口はロンドンよりも多い。
He had been there for ten years before he came to Kyoto.彼は京都に来る前に10年間そこにいました。
Tokyo is the largest city in Japan.東京は日本で最も大きな都市です。
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
The temperature here is higher than that of Tokyo.ここの気温は東京よりも高い。
In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year.東京では野鳥の数が年々減りつつある。
My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings.兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。
San Francisco is only one-tenth as populous as New York.サンフランシスコの人口は、ニューヨークのわずか10分の1に過ぎない。
Is Okayama a big city?岡山は大きな都市ですか。
On arriving in Kyoto, he went home.彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
There are so many people here in Tokyo.ここ東京にはずいぶんたくさんの人がいるんですね。
The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City.大阪市の人口は京都市の人口より多い。
I'll leave Tokyo for Osaka tonight.私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。
It's fifty kilometers to Paris.パリまで50キロです。
The painter went to Paris with the object of studying painting.その画家は勉強するためにパリへ行った。
We flew from New York to St. Louis by way of Chicago.シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。
It is a four-hour drive from New York to Boston.ニューヨークからボストンまで車で4時間です。
How soon can I get to Tokyo?どのくらいで東京に到着できますか。
It is smaller than Tokyo.それは東京より小さい。
My sister went to Kobe yesterday.私の妹は昨日神戸に行った。
I had lived in Sendai for ten years before I came to Tokyo.私は東京に来るまでに10年間仙台に住んでいました。
Will you go to Tokyo by bus?バスで東京に行くつもりですか。
Nick complained to me about the high prices in Tokyo.ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。
He's always been living in Tokyo.彼はずっと東京に住んでいる。
I have been in Paris.私はパリにいたことがあります。
I have to brush up my French before I go to Paris to study.パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
It was her wish to go to Paris.パリへ行くことが彼女の望みでした。
I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since.三年前に東京に来てから、ここに住んでいます。
New York is on the Hudson River.ニューヨークは、ハドソン川に面している。
I will visit Kyoto.私は京都を訪れるつもりだ。
Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo.上京する際には前もってお知らせ下さい。
On arriving in Tokyo, I called him up.東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。
The capital of Japan is Tokyo.日本の首都は東京である。
Kyoto is famous for its shrines and temples.京都は神社や仏閣で有名だ。
I was born in Tokyo in 1968.私は1968年東京で生まれた。
I was born in Kyoto.私は京都で生まれた。
The next train to arrive was from Chicago.次に到着した列車はシカゴ発だった。
Please let me know when you come to Osaka.大阪に来るときは私に知らせてください。
The longer I stayed in Paris, the more I liked it.私はパリにいればいるほど、それだけパリが好きになった。
New York City policemen wear dark blue uniforms.ニューヨーク市の警官は濃紺の制服を着ている。
Tokyo will run short of water again this summer.東京は今年の夏も水不足になるだろう。
This crowd reminds me of the streets of Tokyo.この人込みを見ると東京の通りを思い出す。
Tony lives in Kobe.トニー君は神戸に住んでいます。
Why did you live in Kyoto last year?あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。
He went to Osaka on important business.彼は大切な用事で大阪へ行った。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
Have you ever been to Kobe?神戸に行ったこと、ある?
I was raised in Yokohama.私は横浜で育った。
I arrived in Tokyo yesterday.私は昨日東京に到着した。
How would you like to live in Tokyo?東京に住んでみたらどうでしょう。
There are many places to see in Kyoto.京都には見るべきところが多くある。
Houses here are double the price of those in Kobe.ここの家は神戸の2倍の値段だ。
I will send a letter to my brother who lives in Sapporo.札幌に住んでいる兄に手紙を送るつもりだ。
He is living in Tokyo.彼は今東京に住んでいる。
We took a plane from Tokyo to Sapporo.私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。
I have a return ticket to Tokyo.私は東京までの帰りの航空券を持っています。
Welcome to San Francisco.サンフランシスコへようこそ。
Yokohama is a beautiful port town.横浜は美しい港町です。
Kobe is famous for its good beef.神戸は良質の牛肉で有名だ。
My grandfather comes from Osaka.祖父は大阪の出身です。
No one went to the station to see him off when he left for Tokyo.彼が東京へ発ったとき、だれも駅まで見送りに行かなかった。
Paris is the capital of France.パリはフランスの首都だ。
I reached Nagoya early this morning.私は今朝早く名古屋に着いた。
I have an aunt who lives in Los Angeles.私にはロサンゼルスに住んでいる叔母さんがいる。
You live in Tokyo, don't you?東京にお住まいですよね。
Tokyo is a big city.東京は大都市です。
We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow.私たちは明日大阪城に遠足に行きます。
During his stay in London, he is going to visit his cousin.ロンドンに滞在している間に、彼は彼のいとこを訪ねるつもりです。
When he came to Tokyo for the first time, this college had not been opened yet.彼がはじめて東京へきたころは、この大学はまだ開校されていなかった。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
I have visited Sapporo several times on business.札幌は仕事で何度か行ったことがある。
I leave for Paris tomorrow.私は明日パリへ出発します。
He went to London via Paris.彼はパリ経由でロンドンへ行った。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
He went to Nagoya on business.彼は仕事で名古屋に行った。
I went to Boston by train.私は列車でボストンへ行った。
I am planning to make an overnight trip to Nagoya.私は名古屋に一泊旅行をする計画をしている。
He came here by way of Boston.彼はボストンを経由してここにやって来た。
I will not live in Kobe next year.私は来年神戸には住みません。
Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo.ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。
What time does the next train leave for Tokyo?次の列車が東京へ発つのは何時ですか。
The papers say that there was a big fire in Nagoya.新聞によると名古屋に大火災があったそうです。
Jane doesn't know as much as about Nara as she does about Kyoto.ジェーンは京都についてほど奈良について知りません。
He got on a train bound for Kanazawa.彼は金沢行きの列車に乗った。
I'll call you as soon as I get to Chicago.シカゴに着いたらすぐ電話します。
There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto.京都の繁華街は交通渋滞がすごかった。
Tell me what you did in Tokyo.東京で何をしたか教えてください。
How long does it take to fly from Tokyo to Los Angeles?東京からロサンゼルスまで、飛行機で何時間かかりますか。
It's best to wear a cap on your head during the cold Moscow winters.モスクワの冬は寒いから帽子をかぶったらいいよ。
This train runs between New York and Boston.この列車はニューヨークとボストン間を走っている。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
New York is the biggest city in the world.ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。
The young couple went to Kyoto for fun.若い二人は京都に遊びに出かけた。
I came to Tokyo to attend a conference.会議に出席するために東京に来ました。
I have never been to Hiroshima.私は広島へ行ったことがない。
How far is it from Osaka to Kyoto?大阪から京都までどれくらいありますか。
I was born in Tokyo on the eighth of January in 1950.私は1950年1月8日に東京で生まれました。
I go to Hiroshima three times a month.私は月に3回広島へ行きます。
I'd like to live in the suburbs of Kobe.私は神戸の郊外に住みたい。
Kobe is a sister city of Seattle.神戸はシアトルの姉妹都市です。
Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in.日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License