Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| The plane we boarded was bound for San Francisco. | 私たちが搭乗した飛行機はサンフランシスコ行きだった。 | |
| I prefer walking to driving in a big city like Tokyo. | 私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。 | |
| Now and then, we go to London on business. | ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。 | |
| I'll drop you a line when I get to Tokyo. | 東京に着いたら手紙を書くよ。 | |
| Have you ever gone to Paris? | パリに行ったことはあるかい? | |
| I go to Kyoto. | 私は、京都に行く。 | |
| This train is bound for Tokyo. | この列車は東京行きです。 | |
| What time does Flight 123 from Tokyo arrive? | 東京発は123便は何時に到着しますか。 | |
| Tokyo has a larger population than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市より人口が多い。 | |
| I have been to Kyoto once. | 私は京都へ一度行ったことがあります。 | |
| How long does it take to get to Chicago from here? | ここからシカゴへ行くのにどのくらいかかりますか。 | |
| My uncle has lived in Paris for ten years. | 私の叔父はパリに十年住んでいる。 | |
| I met an old friend by chance in Kyoto. | 私は偶然にも京都で旧友にあった。 | |
| You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines. | 京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。 | |
| The train is bound for Niigata. | その列車は新潟行きです。 | |
| I don't believe the child came to Tokyo alone. | この子がひとりで東京まで来たなんて信じないよ。 | |
| This train is bound for New York. | この列車はニューヨーク行きです。 | |
| What are you going to Tokyo for? | 東京へなにしに行くの。 | |
| We went on a school trip to Nara. | 学校の遠足で奈良に行った。 | |
| It's fifty kilometers to Paris. | パリまで50キロです。 | |
| Tokyo is the capital of Japan. | 東京は日本の首都です。 | |
| New York is a huge city. | ニューヨークは巨大な都市だ。 | |
| No one went to the station to see him off when he left for Tokyo. | 彼が東京へ発ったとき、だれも駅まで見送りに行かなかった。 | |
| I came to Japan to see Kyoto. | 私が日本に来た目的は、京都を見物することです。 | |
| Do you like San Francisco? | あなたはサンフランシスコが好きですか。 | |
| He may have left for Kyoto. | 彼は京都へ出発したのかもしれない。 | |
| The longer I stayed in Paris, the more I liked it. | パリ滞在が長くなるにつれ、それだけパリが好きになっていった。 | |
| Naples is a picturesque city. | ナポリは絵のように美しい都市です。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の東京行きの電車は何時発でしょうか? | |
| Nara is an old city worth visiting at least once in your life. | 奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。 | |
| I lived in Osaka until I was six. | 私は6歳まで大阪に住んでいた。 | |
| Yokohama is the second largest city in Japan. | 横浜は日本で二番目に大きい都市である。 | |
| I'm thinking of going to Paris. | パリへ行ってみようかなと思っています。 | |
| Why did you go to Tokyo? | なぜあなたは東京に行ったのですか。 | |
| I have a friend who lives in Kyoto. | 私は京都に住んでいる友達がいる。 | |
| I have been in Paris. | 私はパリにいたことがあります。 | |
| There is a direct flight from Tokyo to London. | 東京からロンドンへの直行便があります。 | |
| The longer I stayed in Paris, the more I liked it. | 私はパリにいればいるほど、それだけパリが好きになった。 | |
| Prices are lower in Kobe. | 神戸は比較的物価が安い。 | |
| I have a return ticket to Tokyo. | 私は東京までの帰りの航空券を持っています。 | |
| How often did you visit Kyoto? | あなたは何回京都を訪れましたか。 | |
| Our university is in the suburbs of Tokyo. | 私達の大学は東京の郊外にある。 | |
| The girl talked to her parents about her college life in Tokyo. | その少女は両親に東京での大学生活について話した。 | |
| It is smaller than Tokyo. | それは東京より小さい。 | |
| I hope to visit Nara next time. | 次回は奈良を訪ねたいと思います。 | |
| I live in Kyoto now. | 私は今京都に住んでいる。 | |
| I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 三年前に東京に来てから、ここに住んでいます。 | |
| I remember meeting him in Paris. | パリで彼に会ったことを覚えている。 | |
| He is living in Tokyo. | 彼は今東京に住んでいる。 | |
| I go to Osaka by bus. | 私はバスで大阪に行きます。 | |
| I'm from Sapporo. | 札幌の出身です。 | |
| We have lived in Tokyo for six years. | 私たちは6年間ずっと東京に住んでいます。 | |
| It's a long way to Boston. | ボストンまでは遠い。 | |
| I have a brother and a sister. My brother lives in Tokyo and my sister lives in Nagano. | 私には兄と姉がいるが、兄は東京に、姉は長野にいる。 | |
| He has just come back from Paris. | 彼はちょうどパリから帰ってきたところだ。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は東京で生まれ育った。 | |
| I remember Fred visiting Kyoto with his mother. | 私はフレッドが母と京都を訪れたのを覚えている。 | |
| Jane doesn't know as much as about Nara as she does about Kyoto. | ジェーンは京都についてほど奈良について知りません。 | |
| Spacious apartments in Tokyo are hard to come by. | 東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは訪れるに値する。 | |
| He leaves Osaka for Tokyo at ten. | 10時に東京に向けて大阪を出発する。 | |
| He is leaving Chicago tomorrow. | 彼はあすシカゴをたちます。 | |
| Kobe is famous for its port. | 神戸は港で有名である。 | |
| I was a stranger in Boston. | ボストンははじめてだった。 | |
| I have a friend who lives in Sapporo. | 私には札幌に住んでいる友達がいます。 | |
| I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625. | 日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。 | |
| I am also a citizen of Tokyo. | 私も都民の1人だ。 | |
| I go to Tokyo every day. | 私は毎日東京に行きます。 | |
| New York is the biggest city in the world. | ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。 | |
| I was born in Yokohama. | 私は横浜で生まれました。 | |
| I went to Tokyo to see Tony. | 私はトニー君に会いに東京に行った。 | |
| As a child, Bob lived in Boston. | 子供のときボブはボストンに住んでいた。 | |
| I strongly suggest you visit Kyoto. | ぜひ京都を見物されるようおすすめします。 | |
| In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. | 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 | |
| I wish to go to Paris to study art. | 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 | |
| Your brother said you'd gone to Paris. | 君の弟は君がパリへ行ったと言った。 | |
| I met him in Tokyo by chance. | 私は東京で偶然彼に会った。 | |
| I was born in Tokyo on the eighth of January in 1950. | 私は1950年1月8日に東京で生まれました。 | |
| I was born in Osaka. | 私は大阪生まれです。 | |
| When did you get to Kyoto? | いつ京都に着きましたか。 | |
| I have been to Kyoto. | 私は京都に行ったことがある。 | |
| The police have traced her to Paris. | 警察は彼女をパリまで追跡した。 | |
| Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen. | 私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。 | |
| Summers are very hot in Kyoto. | 京都の夏はとても暑い。 | |
| I was born in Tokyo in 1968. | 私は1968年東京で生まれた。 | |
| I have an open ticket to Osaka. | 私は大阪までのオープンチケットを持っています。 | |
| Her children have gone to Tokyo and she misses them very much. | 彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。 | |
| The painter went to Paris with the object of studying painting. | その画家は勉強するためにパリへ行った。 | |
| I was in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京にいました。 | |
| My aunt is coming to Tokyo tomorrow. | 私の叔母が明日東京にきます。 | |
| Ken has arrived in Kyoto. | ケンは京都に着いた。 | |
| I hope to get away from Tokyo for a few days. | 私は数日間東京から離れたい。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 貴方は東京都在住でしょうか。 | |
| There are shuttle buses that stop at several hotels in Tokyo. | 東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。 | |
| We were living in Osaka for ten years before we came to Tokyo. | 東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。 | |
| Tokyo has a population of over ten million. | 東京の人口は一千万以上だ。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
| The express starts at six and gets into Tokyo at nine. | 急行は6時に出発して9時に東京に着く。 | |
| He went to Tokyo on business. | 彼は商用で東京へ行った。 | |
| How long have you been living in Tokyo? | もうどのくらい東京にいるのですか。 | |
| I have a return ticket to Osaka. | 私は大阪までの帰りの航空券を持っています。 | |
| I am to go to Paris. | 私はパリに行く事になっている。 | |
| Have you ever been to Paris? | パリへ行ったことがありますか。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京と大阪をつないでいる。 | |
| I had a very good time at Karuizawa. | 軽井沢ではとても楽しかった。 | |
| "Where do you live?" "I live in Tokyo." | 「あなたはどこに住んでるのですか」「東京です」 | |
| He went to Paris, where he lived for five years. | 彼はパリに行き、そこに5年間すんだ。 | |
| A big earthquake occurred in Tokyo. | 東京で大地震が起こった。 | |
| My grandfather comes from Osaka. | 祖父は大阪の出身です。 | |
| I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris. | スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| I was born in Kyoto in 1980. | 私は1980年に京都で生まれた。 | |
| A new branch will be opened in Chicago next month. | 新しい支店が来月シカゴに開店する。 | |
| He went to Boston by car. | 彼は車でボストンへ行った。 | |
| My aunt, who lives in Tokyo, sent me a beautiful blouse. | 東京にいる叔母は、私にきれいなブラウスを送ってくれました。 | |
| I will go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京へ行くつもりです。 | |
| I want to live in Kyoto or in Nara. | 私は京都か奈良に住みたい。 | |
| My uncle lived in Washington, D. C. for two years. | 私の叔父はワシントンに2年間住んでいました。 | |
| New York is the busiest city in the world. | ニューヨークは世界で最もにぎやかな街だ。 | |
| Where is Paris? | パリはどこにありますか。 | |
| Ichiro will go to Nagoya for the first time. | 一郎ははじめて名古屋へ行く。 | |
| I'll leave Tokyo for Osaka tonight. | 私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。 | |
| This is a map of the city of Osaka. | これは大阪市の地図です。 | |
| I am planning to make an overnight trip to Nagoya. | 私は名古屋に一泊旅行をする計画をしている。 | |
| We flew from New York to St. Louis by way of Chicago. | シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。 | |
| I love Nara, particularly in the fall. | 私は奈良が好きだ、とりわけ秋の奈良が。 | |
| He is thinking of starting another firm in Paris. | 彼はパリにもう一つ店を出そうと考えている。 | |
| We had a stopover in Chicago. | 私たちはシカゴで途中下車した。 | |
| Do you have any idea what the population of Tokyo is? | 東京の人口がどのくらいか知っていますか。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京と大阪を結ぶ。 | |
| I had a chance to meet him in Paris. | たまたまパリで彼に会う機会があった。 | |
| I'll take a trip to Kyoto next month. | 私は来月、京都に旅行する予定です。 | |
| I have lived in Tokyo since 1985. | 私は1985年からずっと東京に住んでいる。 | |
| He's always been living in Tokyo. | 彼はずっと東京に住んでいる。 | |
| If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo. | 新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。 | |
| He lives in Kyoto. | 彼は京都に住んでいる。 | |
| Nara is as old as Kyoto. | 奈良は京都と同じくらい古い。 | |
| How long will you stay in Kyoto? | あなたは京都にどれくらい滞在しますか。 | |
| Wow, we're finally in Paris. Where should we visit first? | あーやっとパリだね。最初にどこに行こうか。 | |
| We have lived in Osaka six years. | 私達は6年間大阪に住んでいた。 | |
| He made a journey to Paris. | 彼はパリへ旅行した。 | |
| When did he come back from Osaka? | 彼はいつ大阪から戻ったのですか。 | |
| I went to Los Angeles on vacation last month. | 私は先月、休暇でロサンジェルスへ行きました。 | |
| Houses here are double the price of those in Kobe. | ここの家は神戸の2倍の値段だ。 | |
| My brother has just come home from Kobe. | 兄はちょうど今神戸から帰ったところだ。 | |
| Yokohama is a city where more than three million people live. | 横浜は300人以上の人が住む都市だ。 | |
| Please let me know when you will come to Kobe. | いつ神戸に来るのか教えて下さい。 | |
| I was on Flight 001 from Tokyo. | 東京発の001便で来ました。 | |
| We visited Yokohama on business. | 私たちは、仕事で横浜を訪れた。 |