Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station? | 彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる? | |
| What time does the train for Boston leave? | ボストン行きの電車は何時に出ますか。 | |
| I will visit Nara next week. | 私は来週奈良を訪れるつもりです。 | |
| Our company's base is in Tokyo. | 我が社の本拠地は東京にある。 | |
| The party stayed in Kyoto for a short period. | 一行はしばらくの間京都に滞在した。 | |
| The climate of Kochi is warmer than that of Kyoto. | 高知の気候は京都の気候よりも暖かい。 | |
| Paris is the capital of France. | パリはフランスの首都だ。 | |
| Have you ever been to Tokyo? | あなたは東京にいったことがありますか。 | |
| He set out for Tokyo. | 彼は、東京に向けて出発した。 | |
| Tony lives in Kobe. | トニー君は神戸に住んでいます。 | |
| I prefer walking to driving in a big city like Tokyo. | 私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| I wish I were in Paris now. | 今、ここがパリならばなあ。 | |
| We will get to Tokyo Station at noon. | 我々は正午に東京駅に着くだろう。 | |
| My family came to live in Tokyo in my great-grandfather's time. | 曾祖父の代から東京に住んでいます。 | |
| I had been staying in Boston before I came back to Japan. | 私は日本に帰ってくる前にずっとボストンに滞在していた。 | |
| Karuizawa is famous as a summer resort. | 軽井沢は避暑地として有名である。 | |
| He does not live in Sendai. | 彼は仙台に住んではいない。 | |
| You should visit Kyoto. | ぜひ京都へ行くべきだよ。 | |
| I've been in Sapporo before. | 私はこの一年間札幌にいる。 | |
| How long has Ken lived in Kobe? | ケンはどれくらい神戸に住んでいるの。 | |
| The train bound for Sendai has just left. | 仙台行きの列車は出たばかりです。 | |
| The young couple went to Kyoto for fun. | 若い二人は京都に遊びに出かけた。 | |
| A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages. | 京都に久しぶりに大雪が降った。 | |
| Have you ever gone to Paris? | パリに行ったことはあるかい? | |
| I came to Japan to see Kyoto. | 私が日本に来た目的は、京都を見物することです。 | |
| I'll leave Tokyo for Osaka tonight. | 私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。 | |
| It was in Tokyo that I first met her father. | 私がはじめて彼女の父親に会ったのは東京でだった。 | |
| The jet landed at Tokyo. | ジェット機は東京に着陸した。 | |
| I come from Saitama. | 私は埼玉の出身です。 | |
| I was a stranger in Boston. | ボストンははじめてだった。 | |
| The professor ordered some new books from New York. | 教授は新刊本を何冊かニューヨークに注文した。 | |
| Have you ever been to Paris? | パリへ行ったことがありますか。 | |
| The student ordered the book from New York. | その学生はニューヨークにその本を注文した。 | |
| We used to live in Kobe. | 私たちは以前神戸に住んでいた。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れるのに絶好の季節です。 | |
| The cost of living is very high in Tokyo. | 東京での生活費はとても高い。 | |
| My grandmother paid my way to Boston. | 祖母がボストンへ行くお金を出してくれた。 | |
| Boston has grown rapidly in the last ten years. | ボストンはここ10年間に急速に発展した。 | |
| My father was born in Matsuyama in 1941. | 私の父は1941年に松山で生まれました。 | |
| My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine. | 私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。 | |
| I got this visa at the American Consulate in Kobe. | 私はこのビザを、神戸のアメリカ領事館でとりました。 | |
| Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in. | 日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。 | |
| I went to Boston by train. | 私は列車でボストンへ行った。 | |
| I've been to Sapporo before. | 私は以前に札幌に行った事がある。 | |
| He told me that he would visit Nara next month. | 彼は私に来月、奈良を訪れるつもりだと言った。 | |
| London's climate differs from that of Tokyo. | ロンドンの気候が東京と異なる。 | |
| Paris is one of the largest cities in the world. | パリは世界最大の都市の一つである。 | |
| I want you to go to Osaka at once. | ただちに大阪に行ってもらいたい。 | |
| I have been to Kyoto once. | 京都には一度行ったことがある。 | |
| I was born in Hiroshima in 1945. | 私は1945年に広島で生まれました。 | |
| Tokyo is bigger than Yokohama. | 東京は横浜よりも大きい。 | |
| Tokyo's air pollution problem is even worse than that of New York. | 東京の大気汚染は、ニューヨークのものよりさらにひどい。 | |
| He went to Paris, where he lived for five years. | 彼はパリに行き、そこに5年間すんだ。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | あなたは今までに京都を訪れたことがありますか。 | |
| It happened that I was in Paris then. | 私はその時たまたまパリにいた。 | |
| I'm going to Paris in the fall. | 私は秋にパリへ行く予定です。 | |
| There are many famous old buildings in Kyoto. | 京都には有名な古い建造物がたくさんある。 | |
| Kyoto depends on the tourist industry. | 京都は観光産業に依存している。 | |
| I have visited Paris once. | 私は一度パリを訪れたことがある。 | |
| Her decision to move to Chicago surprised us. | シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。 | |
| This crowd reminds me of the streets of Tokyo. | この人込みを見ると東京の通りを思い出す。 | |
| I told him what to see in Kyoto. | 私は彼に京都で何を見たらいいか教えました。 | |
| My brother lives in Tokyo. | 私の兄は東京に住んでいる。 | |
| Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo. | 私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。 | |
| I'm from Tokyo, Japan. | 私は日本の東京出身です。 | |
| Yesterday he missed the train to Sapporo. | 昨日彼は札幌行きの列車に乗り遅れた。 | |
| We sail for San Francisco on Monday. | 私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。 | |
| I want a round-trip ticket to Chicago. | シカゴまで往復一枚ください。 | |
| When he came to Tokyo for the first time, this college had not been opened yet. | 彼がはじめて東京へきたころは、この大学はまだ開校されていなかった。 | |
| He's always been living in Tokyo. | 彼はずっと東京に住んでいる。 | |
| I want to live in Kyoto or in Nara. | 私は京都か奈良に住みたい。 | |
| I was leaving for Paris the next morning. | 僕は明くる朝パリへ立つことになっていた。 | |
| The train leaves Tokyo Station at 7. | 東京駅を7時に出ます。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は訪れる価値がある。 | |
| He chose to live in Tokyo instead of Osaka. | 彼は大阪でなく東京に住む事にした。 | |
| Mike went to Kyoto last summer. | マイクはこの前の夏京都へ行った。 | |
| Sapporo is the fifth largest city in Japan. | 札幌は、日本で5番目に大きな都市だ。 | |
| Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen. | 私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。 | |
| The conference is to be held in Tokyo. | 会議を東京ですることになっている。 | |
| Tajima went to London by way of Paris. | 田島君はパリ経由でロンドンに行った。 | |
| Smog hung over Tokyo. | スモッグが東京上空にたれこめた。 | |
| I'm working in Tokyo now. | わたし今、東京で仕事をしているの。 | |
| How large is the population of Shizuoka City? | 静岡市の人口はどれくらいですか。 | |
| Jane doesn't know as much as about Nara as she does about Kyoto. | ジェーンは京都についてほど奈良について知りません。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| We went on a school trip to Nara. | 学校の遠足で奈良に行った。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は見物する価値がある。 | |
| I am going to see the sights of Nara. | 私は奈良を見物するつもりです。 | |
| He set out for Tokyo this morning. | 彼は今朝東京へ向けて出発した。 | |
| Kyoto is visited by many people every year. | 京都は、毎年多くの人々に訪れられます。 | |
| This is a map of the city of Osaka. | これは大阪市の地図です。 | |
| I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer. | 鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。 | |
| I wish to go to Paris to study art. | 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 | |
| He went to Paris to study French. | 彼はフランス語を研究するためにパリに行った。 | |
| I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
| Kobe is a sister city of Seattle. | 神戸はシアトルの姉妹都市です。 | |
| I will visit my uncle in Kyoto this summer. | 私はこの夏、京都のおじを訪問する。 | |
| This plane flies between Osaka and Hakodate. | この飛行機は大阪と函館の間を飛ぶ。 | |
| I stay in Osaka. | 私は大阪在住です。 | |
| I'm going to stay with my uncle in Kyoto. | 私は京都の叔父のところに泊まるつもりだ。 | |
| Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya. | 私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。 | |
| We took a plane from Tokyo to Sapporo. | 私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。 | |
| If only she had known I was in Tokyo, she would have come to visit me. | 私が東京にいることを彼女が知っていさえいたら、彼女は私を訪問してくれただろ。 | |
| The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. | 原爆は広島全体を破壊した。 | |
| I am planning to make an overnight trip to Nagoya. | 私は名古屋に一泊旅行をする計画をしている。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of New York. | 東京の人口は、ニューヨークの人口より多い。 | |
| Two roundtrip tickets to Osaka, please. | 大阪までの往復切符を二枚下さい。 | |
| He has a brother who lives in Tokyo. | 彼には弟がいる、そして東京に住んでいる。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京と大阪を結ぶ。 | |
| It is smaller than Tokyo. | それは東京より小さい。 | |
| I will visit Kyoto. | 私は京都を訪れるつもりだ。 | |
| It is ten years since I came to live in Shizuoka. | 静岡に来てから10年になります。 | |
| I have been to Kyoto once. | 私は京都へ一度行ったことがあります。 | |
| I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京で生まれ育った。 | |
| He is studying at Kyoto University. | 彼は京都大学で学んでおります。 | |
| I was born in Tokyo on the eighth of January in 1950. | 私は1950年1月8日に東京で生まれました。 | |
| I am thinking of going to Los Angeles. | 私はロサンゼルスに行こうかと考えています。 | |
| I had a very good time at Karuizawa. | 軽井沢ではとても楽しかった。 | |
| How long does it take to get to Chicago from here? | ここからシカゴへ行くのにどのくらいかかりますか。 | |
| In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30. | 11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。 | |
| How long will you stay in Kyoto? | あなたは京都にどれくらい滞在しますか。 | |
| Our bus left at eight, arriving in Boston at eleven. | 私達が乗ったバスは8時に出発し、11時にボストンに着いた。 | |
| He is living in Tokyo. | 彼は今東京に住んでいる。 | |
| He is either in London or in Paris. | 彼はロンドンかパリにいる。 | |
| He has gone to Osaka on urgent business. | 彼は急用で大阪へ行ってます。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 貴方は東京都在住でしょうか。 | |
| How long does it take to fly from Tokyo to Los Angeles? | 東京からロサンゼルスまで、飛行機で何時間かかりますか。 | |
| Let me see the pictures you took in Paris. | あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 | |
| A new branch will be opened in Chicago next month. | 新しい支店が来月シカゴに開店する。 | |
| How long is the flight from Tokyo to Hawaii? | 東京からハワイまで飛行時間はどのくらいなの。 | |
| The University Administration decided to set up a branch campus in New York. | 大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。 | |
| Why did you go to Tokyo? | なぜあなたは東京に行ったのですか。 | |
| I do want to do the sights of Kyoto. | 私はぜひ京都見物をしたいのです。 | |
| I came to Tokyo to attend a conference. | 会議に出席するために東京に来ました。 | |
| Which is larger, Tokyo or Kobe? | 東京と神戸ではどちらが大きいですか。 | |
| The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City. | 大阪市の人口は京都市の人口より多い。 | |
| In Kyoto, you can see both old and modern buildings. | 京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。 | |
| Is Okayama a big city? | 岡山は大きな都市ですか。 | |
| I went to Los Angeles on vacation last month. | 私は先月、休暇でロサンジェルスへ行きました。 | |
| Your father has been in Paris, hasn't he? | あなたのお父さんはパリにいらっしゃったことがありますね。 | |
| Is this the right bus for Boston? | ボストンに行くにはこのバスで良いのですか。 | |
| A bicycle race was held in Nagoya last year. | 昨年自転車競技が名古屋で行われた。 | |
| He wants to sell his old car to a man in Kobe. | 彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。 | |
| When did you go to Kyoto with your sister? | いつあなたはお姉さんと京都へ行きましたか。 | |
| I visited him at intervals during my stay in Paris. | パリに滞在中時おり彼を訪れた。 | |
| My brother in Kyoto became a teacher. | 京都にいる私の兄は先生になった。 | |
| The President leaves Washington for Paris next month. | 大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。 | |
| I met an old friend by chance in Kyoto. | 私は偶然にも京都で旧友にあった。 | |
| Now and then, we go to London on business. | ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。 |