Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| He set out for Tokyo this morning. | 彼は今朝東京へ向けて出発した。 | |
| During his stay in London, he is going to visit his cousin. | ロンドンに滞在している間に、彼は彼のいとこを訪ねるつもりです。 | |
| The letter does not say what time she will come up to Tokyo. | その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。 | |
| Please get in touch with me when you come to Tokyo. | 東京へいらっしゃったときは連絡してください。 | |
| When did you get to Kyoto? | いつ京都に着きましたか。 | |
| He went up to Tokyo with the intention of studying English. | 彼は英語を勉強するつもりで上京した。 | |
| It's fifty kilometers to Paris. | パリまで50キロです。 | |
| The young couple went to Kyoto for fun. | 若い二人は京都に遊びに出かけた。 | |
| Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food. | 東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。 | |
| Taro stayed in Tokyo for three days. | 太郎は3日間東京に滞在しました。 | |
| When did you come back from Tokyo? | あなたはいつ東京から帰ってきたのですか。 | |
| We will travel to Los Angeles by way of Hawaii. | 私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。 | |
| What time does the train for Boston leave? | ボストン行きの電車は何時に出ますか。 | |
| Change trains at Chicago for New York. | ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。 | |
| My brother in Kyoto became a teacher. | 京都にいる私の兄は先生になった。 | |
| The papers say that there was a big fire in Nagoya. | 新聞によると名古屋に大火災があったそうです。 | |
| Her children have gone to Tokyo and she misses them very much. | 彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。 | |
| Yokohama is a city where more than three million people live. | 横浜は300人以上の人が住む都市だ。 | |
| He has lived in Kobe for three years. | 彼は3年間神戸に住んでいます。 | |
| I was born in Tokyo in 1968. | 私は1968年東京で生まれた。 | |
| I lived in Tokyo a few years ago, but now I live in Kyoto. | 数年前には東京に住んでいたが、今は京都に住んでいる。 | |
| It's best to wear a cap on your head during the cold Moscow winters. | モスクワの冬は寒いから帽子をかぶったらいいよ。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| I had been studying music in Boston before I returned to Japan. | 私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。 | |
| New York is a huge city. | ニューヨークは巨大な都市だ。 | |
| Tokyo is a huge city. | 東京は巨大な都市です。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 私は列車で京都まで行った。 | |
| My father came back from Osaka last week. | 私の父は先週大阪から帰ってきた。 | |
| He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station? | 彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる? | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは訪れる価値がある。 | |
| Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time. | パリ発101便は予定より1時間前に到着した。 | |
| New York is the busiest city in the world. | ニューヨークは世界で最もにぎやかな街だ。 | |
| I had a very good time at Karuizawa. | 軽井沢ではとても楽しかった。 | |
| It took me two hours to get to Yokohama. | 私が横浜につくのに、2時間かかった。 | |
| He is living in Tokyo. | 彼は今東京に住んでいる。 | |
| He went to Nagoya on business. | 彼は仕事で名古屋に行った。 | |
| It was raining around Chicago. | シカゴのあたりでは雨が降っていました。 | |
| I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo. | ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。 | |
| It'll arrive in Chicago at 6:30. | 6時半にシカゴに着きます。 | |
| My grandmother paid my way to Boston. | 祖母がボストンへ行くお金を出してくれた。 | |
| Paris is the most beautiful city in the world. | パリは世界で最も美しい街である。 | |
| I've been to Paris twice. | 私は2度パリに行ったことがあります。 | |
| It is smaller than Tokyo. | それは東京より小さい。 | |
| I visited Kyoto long ago. | 私はずっと前に京都に行った。 | |
| I will send a letter to my brother who lives in Sapporo. | 札幌に住んでいる兄に手紙を送るつもりだ。 | |
| There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto. | 京都の繁華街は交通渋滞がすごかった。 | |
| Jane doesn't know as much as about Nara as she does about Kyoto. | ジェーンは京都についてほど奈良について知りません。 | |
| We refer to this city as Little Kyoto. | 我々はこの町を小京都と呼ぶ。 | |
| I came to Japan to see Kyoto. | 私が日本に来た目的は、京都を見物することです。 | |
| It was her wish to go to Paris. | パリへ行くことが彼女の望みでした。 | |
| The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830. | 一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。 | |
| Tokyo was really wonderful. | 東京はすばらしかった。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は東京で生まれ育った。 | |
| What's the arrival time in Los Angeles? | ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。 | |
| I've been to Osaka on business. | 仕事で大阪まで行ってきた。 | |
| The last flight for Osaka has been canceled. | 大阪行きの最終便が欠航になった。 | |
| The temperature here is higher than that of Tokyo. | ここの気温は東京よりも高い。 | |
| Welcome to San Francisco. | サンフランシスコへようこそ。 | |
| I'm leaving for Chicago next week. | 私は来週シカゴに行きます。 | |
| I have been to Kyoto. | 私は京都に行ったことがある。 | |
| It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo. | 大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。 | |
| Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen. | 私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。 | |
| Tokyo has a population of over ten million. | 東京の人口は一千万以上だ。 | |
| We have lived in Tokyo for six years. | 私たちは6年間ずっと東京に住んでいます。 | |
| I flew to Osaka yesterday. | 昨日飛行機で大阪に行きました。 | |
| Now and then, we go to London on business. | ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。 | |
| There are many Japanese restaurants in New York. | ニューヨークにはたくさんの日本料理店がある。 | |
| The train was to reach Paris at 8. | その列車は8時にパリに到着する予定だった。 | |
| The climate of Tokyo is different from that of London. | 東京の気候はロンドンとは異なっている。 | |
| The train is bound for Niigata. | その列車は新潟行きです。 | |
| Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo. | 日光は東京の北約75マイルの地点にある。 | |
| I've never been to Paris. | まだパリに行ったことがない。 | |
| I will visit Nara next week. | 私は来週奈良を訪れるつもりです。 | |
| There is a river between Saitama and Chiba. | 埼玉と千葉の間に川があります。 | |
| There are many old temples in Kyoto. | 京都には古いお寺がたくさんある。 | |
| Tom is leaving Kobe tomorrow morning. | トムは明朝神戸をたちます。 | |
| I have an aunt who lives in Osaka. | 私にはに大阪に住んでいる叔母がいます。 | |
| Kyoto gets lots of visitors from all over the world. | 京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。 | |
| We flew to Paris, where we stayed a week. | 我々はパリまで飛行機で行った。そしてそこで1週間滞在した。 | |
| We stopped over in Athens on our way to Paris. | パリに行く途中、アテネに立ち寄った。 | |
| I'm going to Paris this fall. | 今年の秋はパリへ行くつもりだ。 | |
| He came here by way of Boston. | 彼はボストンを経由してここにやって来た。 | |
| Tokyo is bigger than Yokohama. | 東京は横浜よりも大きい。 | |
| We walked up and down the streets of Kyoto. | 私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。 | |
| I lived in Osaka until I was six. | 私は6歳まで大阪に住んでいた。 | |
| Have you ever been to Paris? | パリに行ったことはあるかい? | |
| I am thinking of going to Los Angeles. | 私はロサンゼルスに行こうかと考えています。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 東京にお住まいですよね。 | |
| According to the paper, there was a big fire in Boston. | 新聞によると、ボストンで大火事があったらしい。 | |
| He went to Paris two years ago. | 彼は2年前にパリに行った。 | |
| On arriving in Tokyo, I wrote her a letter. | 東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。 | |
| What is the fare from Osaka to Akita? | 大阪から秋田までの料金はいくらですか。 | |
| I was born in Osaka. | 私は大阪の生まれです。 | |
| The train bound for Sendai has just left. | 仙台行きの列車は出たばかりです。 | |
| This train gets to Chicago at 9 o'clock tonight. | この電車は今夜九時にシカゴに着きます。 | |
| How long will you stay in Tokyo? | いつまで東京にご滞在ですか。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | 8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。 | |
| Kyoto depends on the tourist industry. | 京都は観光産業に依存している。 | |
| Her sons have gone to Tokyo. | 息子たちが東京へ行ってしまいました。 | |
| Is this the right bus for Boston? | ボストンに行くにはこのバスで良いのですか。 | |
| I've lived in Kobe before. | 私は以前神戸に住んでいた事がある。 | |
| London's climate differs from that of Tokyo. | ロンドンの気候が東京と異なる。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 貴方は東京都在住でしょうか。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本最大の都市です。 | |
| I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625. | 日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。 | |
| The typhoon prevented us from going back to Tokyo. | 台風のために私達は東京へ帰れなかった。 | |
| I stopped off at Osaka on my way to Tokyo. | 私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。 | |
| The girl I told you about lives in Kyoto. | 私が君に話した女の子は京都に住んでいる。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は仕事を求めて東京へやってきた。 | |
| I took advantage of my business trip to see the sights of Paris. | 出張を利用してパリ見学をした。 | |
| My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings. | 兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。 | |
| I've never been to Paris. | パリに一度も行ったことがありません。 | |
| My aunt, who lives in Tokyo, sent me a beautiful blouse. | 東京にいる叔母は、私にきれいなブラウスを送ってくれました。 | |
| I wish I were in Paris now. | 今、ここがパリならばなあ。 | |
| I was born in Kyoto. | 私は京都で生まれた。 | |
| It is Paris that I want to visit. | 私が訪れたいのはパリです。 | |
| I arrived in Tokyo at noon. | 私は正午に東京に着いた。 | |
| Tell me what you did in Tokyo. | 東京で何をしたか教えてください。 | |
| He is either in London or in Paris. | 彼はロンドンかパリにいる。 | |
| We are flying to Los Angeles tomorrow. | 私たちは明日ロサンゼルスに行きます。 | |
| I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday. | こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。 | |
| He commutes from Yokohama to Tokyo by train. | 彼は横浜から東京へ電車で通勤している。 | |
| There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo. | 東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。 | |
| I have a friend living in Nara. | 私には奈良に住んでいる友人がいます。 | |
| He told me that he would visit Nara next month. | 彼は私に来月、奈良を訪れるつもりだと言った。 | |
| I remember meeting him in Paris. | パリで彼に会ったことを覚えている。 | |
| I visited him at intervals during my stay in Paris. | パリに滞在中時おり彼を訪れた。 | |
| Have you ever been to Paris? | パリに行ったことがありますか。 | |
| The climate here is milder than that of Moscow. | 当地の気候はモスクワよりおだやかです。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは連絡してください。 | |
| The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City. | 大阪市の人口は京都市の人口より多い。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 東京に住んでいるんだよね。 | |
| My brother soon got used to living alone in Tokyo. | 私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。 | |
| This is the train for New York. | これがニューヨーク行きの列車です。 | |
| The correspondent filed a report from Moscow. | その特派員はモスクワから記事を送った。 | |
| He leaves for Tokyo at ten. | 彼は、10時に東京に向けて出発する。 | |
| I got this visa at the American Consulate in Kobe. | 私はこのビザを、神戸のアメリカ領事館でとりました。 | |
| Prices are lower in Kobe. | 神戸は比較的物価が安い。 | |
| Kyoto is visited by many people every year. | 京都は、毎年多くの人々に訪れられます。 | |
| I went to elementary school in Nagoya. | 私は名古屋の小学校に通った。 | |
| He lives in Kyoto. | 彼は京都に住んでいる。 | |
| He leaves Osaka for Tokyo at ten. | 10時に東京に向けて大阪を出発する。 | |
| That is the poet I met in Paris. | あれがパリで会った詩人です。 | |
| What time's the next train to Washington? | 次のワシントン行きは何時ですか。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るなって、私はとてもうれしいよ。 | |
| Nara is a quiet and beautiful city. | 奈良は静かで、きれいな町です。 | |
| I've visited Nara. | 私は奈良を訪れたことがあります。 | |
| We will be studying at the University of San Francisco in September. | 私たちは9月にはサンフランシスコ大学で学ぶことになるでしょう。 | |
| This train runs between Tokyo and Osaka. | この列車は東京と大阪の間を走ります。 | |
| Thanks to his recommendation, I was able to get a teaching job at a college in Tokyo. | 彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。 |