Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| My cousin Teddy majored in French in college and studied in Paris for one year. | いとこのテディーは大学でフランス語を専攻し、パリで1年間勉強しました。 | |
| If only she had known I was in Tokyo, she would have come to visit me. | 私が東京にいることを彼女が知っていさえいたら、彼女は私を訪問してくれただろ。 | |
| A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace. | アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。 | |
| Her sons have gone to Tokyo. | 息子たちが東京へ行ってしまいました。 | |
| The painter went to Paris with the object of studying painting. | その画家は勉強するためにパリへ行った。 | |
| He went to Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京へ行きました。 | |
| Kobe is famous for its good beef. | 神戸は良質の牛肉で有名だ。 | |
| No one went to the station to see him off when he left for Tokyo. | 彼が東京へ発ったとき、だれも駅まで見送りに行かなかった。 | |
| The letter does not say what time she will come up to Tokyo. | その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。 | |
| I have to brush up my French before I go to Paris to study. | パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。 | |
| Tokyo is a big city. | 東京は大都市です。 | |
| I arrived in Kobe around two thirty. | 私は2時半頃神戸に着いた。 | |
| How do you like Kyoto? | 京都はいかがですか。 | |
| I lived in Osaka until I was six. | 私は6歳まで大阪に住んでいた。 | |
| Have you ever been to Paris? | パリに行ったことはあるかい? | |
| He has gone to Osaka on urgent business. | 彼は急用で大阪へ行ってます。 | |
| I told him what to see in Kyoto. | 私は彼に京都で何を見たらいいか教えました。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of Osaka. | 東京の人口は大阪の人口よりも多い。 | |
| The typhoon hit Tokyo. | 台風が東京を襲った。 | |
| This train is bound for Tokyo. | この列車は東京行きです。 | |
| Both of us are from Tampa. | 私たちは2人ともタンパの出身です。 | |
| He will stay in Tokyo for several weeks. | 彼は数週間東京に滞在するだろう。 | |
| This is a map of the city of Sendai. | これは仙台市の地図です。 | |
| I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo. | ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。 | |
| When did you come to Paris? | いつパリに来たのですか。 | |
| An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945. | 1945年広島に原子爆弾が投下された。 | |
| Judging from his accent, he must be from Osaka. | なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るって、私はとてもうれしいよ。 | |
| Have you been to Kyoto? | 京都には行かれましたか。 | |
| I'll take a trip to Kyoto next month. | 私は来月、京都に旅行する予定です。 | |
| I have lived in Kobe since last year. | 私は去年から神戸に住んでいるの。 | |
| There are many old temples in Kyoto. | 京都には古いお寺がたくさんある。 | |
| He is leaving Chicago tomorrow. | 彼はあすシカゴをたちます。 | |
| The ship is arriving in San Francisco this evening. | 船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。 | |
| What time is it now in San Francisco? | サンフランシスコは今何時ですか? | |
| I had lived in Sendai for ten years before I came to Tokyo. | 私は東京に来るまでに10年間仙台に住んでいました。 | |
| The papers say that there was a big fire in Nagoya. | 新聞によると名古屋に大火災があったそうです。 | |
| What time does the train for Boston leave? | ボストン行きの電車は何時に出ますか。 | |
| My brother in Kyoto became a teacher. | 京都にいる私の兄は先生になった。 | |
| As a child, Bob lived in Boston. | 子供のときボブはボストンに住んでいた。 | |
| How long have you lived in Kobe? | あなたはどのくらいの間、神戸に住んでいますか。 | |
| Vienna is a beautiful city. | ウィーンは美しい都市だ。 | |
| Tokyo is larger than any other city in Japan. | 東京は日本のどの都市より大きい。 | |
| Do you live in Tokyo? | 東京にお住まいですか。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。 | |
| I lived in New York last year. | 私は去年ニューヨークに住んでいた。 | |
| The longer I stayed in Paris, the more I liked it. | 私はパリにいればいるほど、それだけパリが好きになった。 | |
| Nara is a quiet and beautiful city. | 奈良は静かで、きれいな町です。 | |
| In Tokyo, the cold season starts in the middle of November. | 東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。 | |
| Have you ever been to Paris? | パリに行ったことがありますか。 | |
| I hope to get away from Tokyo for a few days. | 私は数日間東京から離れたい。 | |
| One lives in Fukuoka, and the others live in Niigata. | 1人は福岡に住んでいて、残りは新潟に住んでいます。 | |
| There are many famous old buildings in Kyoto. | 京都には有名な古い建造物がたくさんある。 | |
| How far is it from here to Tokyo? | ここから東京までどのくらいの距離ですか。 | |
| Our bus left at eight, arriving in Boston at eleven. | 私達が乗ったバスは8時に出発し、11時にボストンに着いた。 | |
| The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City. | 大阪市の人口は京都市の人口より多い。 | |
| Have you ever been to Kobe? | 神戸に行ったこと、ある? | |
| I'm dying to see Paris. | パリに行きたくてたまりません。 | |
| I went to Boston by train. | 私は列車でボストンへ行った。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | 8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。 | |
| I was born in Tokyo on the eighth of January in 1950. | 私は1950年1月8日に東京で生まれました。 | |
| Hanako is set on going to Paris. | 花子はパリに行く事に心を決めている。 | |
| I live in Kyoto now. | 私は今京都に住んでいる。 | |
| My father was born in Matsuyama in 1941. | 私の父は1941年に松山で生まれました。 | |
| Summers are very hot in Kyoto. | 京都の夏はとても暑い。 | |
| I was born in Kyoto. | 私は京都で生まれた。 | |
| We flew to Paris, where we stayed a week. | 我々はパリまで飛行機で行った。そしてそこで1週間滞在した。 | |
| It'll arrive in Chicago at 6:30. | 6時半にシカゴに着きます。 | |
| Tokyo has a larger population than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市より人口が多い。 | |
| The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day. | 東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。 | |
| The climate of Tokyo is different from that of London. | 東京の気候はロンドンとは異なっている。 | |
| It's been five years since I came to Tokyo. | 東京へ来てから5年になります。 | |
| We ran out of gas on the way to downtown Tokyo. | 東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。 | |
| The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya. | 東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。 | |
| I want you to go to Osaka at once. | ただちに大阪に行ってもらいたい。 | |
| It is hard to see the sights of Tokyo in a few days. | 2、3日で東京見物をすることは困難です。 | |
| I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday. | こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。 | |
| I was born in Osaka, but brought up in Tokyo. | 私は大坂生まれですが、東京で育ちました。 | |
| We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog. | 私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。 | |
| I went to every modern art show that took place in Tokyo last year. | 私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。 | |
| Is this the right train for Tokyo? | 東京へ行くにはこの列車でいいのですか。 | |
| I visited Hollywood while I stayed in Los Angeles. | 私はロサンゼルスに滞在中にハリウッドを見にいった。 | |
| One of his two daughters lives in Tokyo, and the other in Nara. | 彼の2人の娘の1人は東京に、もう1人は奈良に住んでいる。 | |
| I had a very good time at Karuizawa. | 軽井沢ではとても楽しかった。 | |
| What's the local time in Tokyo now? | 東京は今何時でしょうか。 | |
| I wish I were in Paris now. | 今、ここがパリならばなあ。 | |
| He went to Paris two years ago. | 彼は2年前にパリに行った。 | |
| That is the poet I met in Paris. | あれがパリで会った詩人です。 | |
| Let me see the pictures you took in Paris. | あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 | |
| I have lived in Kamakura for twelve years. | 鎌倉に住んで12年になる。 | |
| I went to Kobe by train. | 私は列車で神戸へ行った。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の東京行きの電車は何時発でしょうか? | |
| I arrived in Tokyo at noon. | 私は正午に東京へ着いた。 | |
| It has been two months since my arrival in Tokyo. | 私が東京に到着してから2ヶ月になる。 | |
| I'll never forget visiting Paris last summer. | 去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。 | |
| The corporate headquarters is in Los Angeles. | 同社の本社はロサンゼルスにあります。 | |
| I'm from Tokyo, Japan. | 私は日本の東京出身です。 | |
| I was born in Yokohama. | 私は横浜で生まれました。 | |
| I've been to Osaka on business. | 仕事で大阪まで行ってきた。 | |
| I am from Shizuoka. | 私は静岡出身です。 | |
| I am in Tokyo today. | 私は今日東京にいます。 | |
| I had been studying music in Boston before I returned to Japan. | 私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。 | |
| I've never been beyond Okayama. | 岡山から先には行ったことがない。 | |
| My sister went to Kobe yesterday. | 私の妹は昨日神戸に行った。 | |
| I stayed at my uncle's while I was in Tokyo. | 上京中は叔父の家にいました。 | |
| He came to Tokyo at the age of three. | 彼は三才のとき東京に来た。 | |
| The cost of living is very high in Tokyo. | 東京での生活費はとても高い。 | |
| He contemplated taking a trip to Paris. | 彼はパリへ行こうともくろんでいた。 | |
| The train leaves Tokyo Station at 7. | 東京駅を7時に出ます。 | |
| I have a return ticket to Tokyo. | 私は東京までの帰りの航空券を持っています。 | |
| Taro stayed in Tokyo for three days. | 太郎は3日間東京に滞在しました。 | |
| He lived in Kyoto in his college days. | 彼は大学時代に京都にすんでいた。 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| We stopped over in Athens on our way to Paris. | パリに行く途中、アテネに立ち寄った。 | |
| I strongly suggest you visit Kyoto. | ぜひ京都を見物されるようおすすめします。 | |
| We visited Yokohama on business. | 私たちは、仕事で横浜を訪れた。 | |
| When did you get to Kyoto? | いつ京都に着きましたか。 | |
| He set out for Tokyo. | 彼は、東京に向けて出発した。 | |
| How long is the flight from Tokyo to Hawaii? | 東京からハワイまで飛行時間はどのくらいなの。 | |
| I am going to spend the weekend in Kanazawa. | 私は週末を金沢で過ごします。 | |
| From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live. | 健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で一番大きい都市です。 | |
| He went to Osaka on official business. | 彼は公用で大阪に行った。 | |
| Tom is leaving Kobe tomorrow morning. | トムは明日の朝、神戸を発ちます。 | |
| I will send a letter to my brother who lives in Sapporo. | 札幌に住んでいる兄に手紙を送るつもりだ。 | |
| I have an open ticket to Osaka. | 私は大阪までのオープンチケットを持っています。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of New York. | 東京の人口はニューヨークよりも多い。 | |
| Which is the capital of the United States, Washington or New York? | ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。 | |
| I want to live in Kyoto or in Nara. | 私は京都か奈良に住みたい。 | |
| He wants to sell his old car to a man in Kobe. | 彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。 | |
| Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world. | ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。 | |
| Tokyo is a very big city. | 東京はとても大きな都市です。 | |
| The police have traced her to Paris. | 警察は彼女をパリまで追跡した。 | |
| Kyoto is visited by many people every year. | 京都は、毎年多くの人々に訪れられます。 | |
| He is living in Tokyo. | 彼は今東京に住んでいる。 | |
| Is it true that you are going to Paris? | 君がパリへ行くというのは本当ですか。 | |
| We will be studying at the University of San Francisco in September. | 私たちは9月にはサンフランシスコ大学で学ぶことになるでしょう。 | |
| Tom is leaving Kobe tomorrow morning. | トムは明朝神戸をたちます。 | |
| It snowed in Osaka. | 大阪で雪が降った。 | |
| He went to Paris to study French. | 彼はフランス語を研究するためにパリに行った。 | |
| The temperature here is higher than that of Tokyo. | ここの気温は東京よりも高い。 | |
| The ship was bound for Kobe. | その船は神戸行きだった。 | |
| Many architectural monstrosities are seen in Tokyo. | 東京には醜悪な建築物がたくさん見られる。 | |
| I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow. | 私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。 | |
| I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 三年前に東京に来てから、ここに住んでいます。 | |
| The train is bound for Niigata. | その列車は新潟行きです。 | |
| We will get to Tokyo Station at noon. | 我々は正午に東京駅に着くだろう。 | |
| We used to live in Kobe. | 私たちは以前神戸に住んでいた。 | |
| I come from Saitama. | 私は埼玉の出身です。 | |
| He went to Osaka on important business. | 彼は大切な用事で大阪へ行った。 |