Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| My brother soon got used to living alone in Tokyo. | 私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。 | |
| The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. | 原爆は広島全体を破壊した。 | |
| Our friends are anxious to return to Chicago. | 私たちの友人たちはシカゴに帰りたがっている。 | |
| I love Nara, particularly in the fall. | 私は奈良が好きだ、とりわけ秋の奈良が。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| We flew nonstop from Osaka to Los Angeles. | 私達は大坂からロサンゼルスまで直通で飛んでいった。 | |
| Tokyo has a population of over ten million. | 東京の人口は一千万以上だ。 | |
| I took a trip to Tokyo. | 私は東京に旅行した。 | |
| I was born in Yokohama. | 私は横浜で生まれました。 | |
| We'll never reach London before dark. | 私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。 | |
| Do you live in Tokyo? | 東京にお住まいですか。 | |
| The ship was bound for Kobe. | その船は神戸行きだった。 | |
| In Tokyo, the cold season starts in the middle of November. | 東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。 | |
| Kyoto is not as large as Osaka. | 京都は大阪ほど大きくない。 | |
| I have an aunt who lives in Los Angeles. | 私にはロサンゼルスに住んでいる叔母さんがいる。 | |
| Change trains at Chicago for New York. | ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。 | |
| The party stayed in Kyoto for a short period. | 一行はしばらくの間京都に滞在した。 | |
| He lived in Matsue for seven years. | 彼は松江に7年間住んでいた。 | |
| I wish I were in Paris now. | 今、ここがパリならばなあ。 | |
| He's gone to Nagoya on business. | ただいま名古屋に出張中です。 | |
| Nara is an old city worth visiting at least once in your life. | 奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。 | |
| Los Angeles is the second largest city in the United States. | ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。 | |
| The student ordered the book from New York. | その学生はニューヨークにその本を注文した。 | |
| It happened two days after he got back to Tokyo. | それは彼が東京に帰って2日後のことであった。 | |
| My aunt, who lives in Tokyo, sent me a beautiful blouse. | 東京にいる叔母は、私にきれいなブラウスを送ってくれました。 | |
| I've been in Sapporo before. | 私はこの一年間札幌にいる。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で最も大きな都市です。 | |
| I want you to go to Osaka at once. | 直ちに大阪へ行ってもらいたい。 | |
| I have been to Tokyo only once. | 私は東京に1度だけ行ったことがあります。 | |
| Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food. | 東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。 | |
| I was born in Osaka on March 5, 1977. | 私は1977年3月5日に大阪で生まれた。 | |
| I stayed in Chicago over two months. | シカゴに2ヶ月以上滞在した。 | |
| This train runs between New York and Boston. | この列車はニューヨークとボストン間を走っている。 | |
| We will reach Tokyo before dark. | 私たちは暗くなる前に東京につくだろう。 | |
| Is Okayama a big city? | 岡山は大きな都市ですか。 | |
| We sailed from Yokohama to Kobe. | 私たちは横浜から神戸まで航行した。 | |
| How long have you lived in Kobe? | あなたはどのくらいの間、神戸に住んでいますか。 | |
| Are you from Kyoto? | 京都の出身ですか。 | |
| I want you to go to Osaka at once. | ただちに大阪に行ってもらいたい。 | |
| Kyoto was the former capital of Japan. | 京都は以前日本の首都でした。 | |
| He is thinking of starting another firm in Paris. | 彼はパリにもう一つ店を出そうと考えている。 | |
| Nara is a quiet and beautiful city. | 奈良は静かで、きれいな町です。 | |
| Jim left Paris yesterday. | ジムは昨日パリを離れました。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京と大阪をつないでいる。 | |
| Please let me know when you will come to Kobe. | いつ神戸に来るのか教えて下さい。 | |
| I'll never forget visiting Paris last summer. | 去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。 | |
| Where should I check in for Tokyo? | 東京行きはどこでチェックインできるか。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは訪れるに値する。 | |
| During his stay in London, he is going to visit his cousin. | ロンドンに滞在している間に、彼は彼のいとこを訪ねるつもりです。 | |
| Have you ever been to Kobe? | あなたは今までに神戸に行ったことがありますか。 | |
| I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo. | 私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。 | |
| Osaka is the center of commerce in Japan. | 大阪は日本の商業の中心地です。 | |
| This is a map of the city of Osaka. | これは大阪市の地図です。 | |
| I'd like to place a person-to-person call to Chicago. | シカゴに指名通話をお願いします。 | |
| I had a chance to meet him in Paris. | たまたまパリで彼に会う機会があった。 | |
| Your father has been in Paris, hasn't he? | あなたのお父さんはパリにいらっしゃったことがありますね。 | |
| You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines. | 京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。 | |
| I am also a citizen of Tokyo. | 私も都民の1人だ。 | |
| When did you get to Kyoto? | いつ京都に着きましたか。 | |
| It is smaller than Tokyo. | それは東京より小さい。 | |
| If I visit Nara again, I will have visited it four times. | もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。 | |
| The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day. | 東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。 | |
| I was leaving for Paris the next morning. | 私は翌朝パリに向かう予定だった。 | |
| The train leaves Tokyo Station at 7. | 東京駅を7時に出ます。 | |
| The temperature here is higher than that of Tokyo. | ここの気温は東京よりも高い。 | |
| I prefer walking to driving in a big city like Tokyo. | 私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。 | |
| What time is it now in San Francisco? | サンフランシスコは今何時ですか? | |
| I was born in Osaka, but brought up in Tokyo. | 私は大坂生まれですが、東京で育ちました。 | |
| I was born in Osaka in 1977. | 私は1977年に大阪で生まれた。 | |
| How many flights to Tokyo do you offer a day? | 東京行きは一日に何便ありますか。 | |
| I went to Boston by train. | 私は列車でボストンへ行った。 | |
| I am going to spend the weekend in Kanazawa. | 私は週末を金沢で過ごします。 | |
| Tokyo is by far the largest city in Japan. | 東京はだんぜん日本で一番大きい都市です。 | |
| It'll arrive in Chicago at 6:30. | 6時半にシカゴに着きます。 | |
| What's the arrival time in Los Angeles? | ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。 | |
| He is living in Tokyo. | 彼は今東京に住んでいる。 | |
| I went to Tokyo to see Tony. | 私はトニー君に会いに東京に行った。 | |
| We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow. | 私たちは明日大阪城に遠足に行きます。 | |
| The plane from Chicago arrived at the airport late at night. | シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。 | |
| I flew to Osaka yesterday. | 昨日飛行機で大阪に行きました。 | |
| The corporate headquarters is in Los Angeles. | 同社の本社はロサンゼルスにあります。 | |
| I am planning to visit Kyoto, and Nara as well. | 私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。 | |
| I want to get a connecting flight to Boston. | ボストン行きの乗り継ぎ便に乗りたいのですが。 | |
| I met him in Tokyo by chance. | 私は東京で偶然彼に会った。 | |
| He visited Nara by bus. | 彼はバスで奈良を見物した。 | |
| My brother lives in Tokyo. | 私の兄は東京に住んでいる。 | |
| I go to Hiroshima three times a month. | 私は月に3回広島へ行きます。 | |
| We went on a school trip to Nara. | 学校の遠足で奈良に行った。 | |
| Kyoto is worth visiting once. | 京都は、1度は行ってみる価値がある。 | |
| I want to get a connecting flight to Boston. | ボストンへの乗り継ぎ便に乗りたいのです。 | |
| The longer I stayed in Paris, the more I liked it. | パリ滞在が長くなるにつれ、それだけパリが好きになっていった。 | |
| Kanazawa is a quiet city. | 金沢は静かな町です。 | |
| He lives in Kyoto. | 彼は京都に住んでいる。 | |
| I have a friend who lives in Sapporo. | 私には札幌に住んでいる友達がいます。 | |
| I have visited Kyoto before. | 私は以前京都を訪れたことがあります。 | |
| No one went to the station to see him off when he left for Tokyo. | 彼が東京へ発ったとき、だれも駅まで見送りに行かなかった。 | |
| Many famous artists live in New York. | たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。 | |
| I was on Flight 001 from Tokyo. | 東京発の001便で来ました。 | |
| What time do we get to San Francisco? | サンフランシスコには何時に着きますか。 | |
| How soon can I get to Tokyo? | どのくらいで東京に到着できますか。 | |
| We stopped over in Athens on our way to Paris. | パリに行く途中、アテネに立ち寄った。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。 | |
| He had not been in Tokyo a month when he got homesick. | 上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。 | |
| I will visit Nara next week. | 私は来週奈良を訪れるつもりです。 | |
| I come from Saitama. | 私は埼玉の出身です。 | |
| He has lived in Kobe for three years. | 彼は3年間神戸に住んでいます。 | |
| Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen. | 私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。 | |
| What time does the train for Boston leave? | ボストン行きの電車は何時に出ますか。 | |
| I have an aunt who lives in Osaka. | 私にはに大阪に住んでいる叔母がいます。 | |
| Carol visited Boston last month. | キャロルは先月ボストンを訪問した。 | |
| There are many old temples in Kyoto. | 京都には古いお寺がたくさんある。 | |
| Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo. | 日光は東京の北約75マイルの地点にある。 | |
| How long will you stay in Tokyo? | いつまで東京にご滞在ですか。 | |
| Kanako commutes from Chiba to Tokyo. | 加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。 | |
| This is the train for New York. | これがニューヨーク行きの列車です。 | |
| I have a friend who lives in Kyoto. | 私は京都に住んでいる友達がいる。 | |
| You should visit Kyoto. | 京都を訪問するべきだよ。 | |
| According to the paper, there was a big fire in Boston. | 新聞によると、ボストンで大火事があったらしい。 | |
| I had been staying in Boston before I came back to Japan. | 私は日本に帰ってくる前にずっとボストンに滞在していた。 | |
| Tokyo will run short of water again this summer. | 東京は今年の夏も水不足になるだろう。 | |
| He often goes to Tokyo. | 彼はしばしば東京に行きます。 | |
| How will you travel to Osaka? | 大阪にはどうやって行くんですか。 | |
| That American professor knows a good deal about Kyoto. | そのアメリカ人の教授は京都の事をよく知っている。 | |
| There are many places to visit in Kyoto. | 京都には訪問すべき都市が多い。 | |
| Mike has a friend who lives in Chicago. | マイクはシカゴに住んでいる友達がいます。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本最大の都市です。 | |
| Look me up next time you are in Kyoto. | この次、京都に来たら私を訪ねなさい。 | |
| It was this fountain pen that I bought in Paris. | 私がパリで買ったのはこの万年筆です。 | |
| We have lived in Osaka six years. | 私達は6年間大阪に住んでいた。 | |
| Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world. | ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。 | |
| He set out for Tokyo. | 彼は、東京に向けて出発した。 | |
| Quito, Ecuador, is a little south of the equator. | エクアドルのキトは赤道のすぐ南にある。 | |
| I am planning to make an overnight trip to Nagoya. | 私は名古屋に一泊旅行をする計画をしている。 | |
| It snowed in Osaka. | 大阪で雪が降った。 | |
| Naples is a picturesque city. | ナポリは絵のように美しい都市です。 | |
| How far is it from here to Tokyo? | ここから東京まではどれくらいの道のりですか。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. | 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは行ってみる価値がある。 | |
| Our music teacher advised me to visit Vienna. | 音楽の先生はウィーンを訪れるとよいと言いました。 | |
| I wish to go to Paris to study art. | 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 | |
| He is now either in Rome or in Paris. | 彼は今ローマかパリのどちらかに入る。 | |
| I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer. | 鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。 | |
| He bought a small house in Kyoto. | 彼は京都に小さな家を買った。 | |
| You should have visited Kyoto. | ぜひ京都へ行くべきだったのに。 | |
| I live in Kyoto now. | 私は今京都に住んでいる。 | |
| I am staying with my uncle in Tokyo. | 私は東京の叔父の家に滞在しています。 | |
| I have a friend living in Nara. | 私には奈良に住んでいる友人がいます。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 来年の3月で京都に8年住んだことになる。 | |
| I have lived in Kamakura for twelve years. | 鎌倉に住んで12年になる。 | |
| My sister went to Kobe yesterday. | 妹は昨日神戸へ行った。 |