Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
The company is located in the suburbs of Osaka. | その会社は大阪の郊外にある。 | |
I was born in Tokyo on the eighth of January in 1950. | 私は1950年1月8日に東京で生まれました。 | |
My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings. | 兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。 | |
How many flights to Boston do you offer a day? | ボストン行きの飛行機は一日何本ありますか? | |
When did he come back from Osaka? | 彼はいつ大阪から戻ったのですか。 | |
Which part of Boston are you going to? | ボストンのどこに行くのですか。 | |
I'm from Tokyo, Japan. | 私は日本の東京出身です。 | |
I visited Kyoto long ago. | 私はずっと前に京都に行った。 | |
Kobe is a sister city of Seattle. | 神戸はシアトルの姉妹都市です。 | |
Have you ever visited Kyoto? | 京都に行ったことありますか? | |
One lives in Fukuoka, and the others live in Niigata. | 1人は福岡に住んでいて、残りは新潟に住んでいます。 | |
I've visited Nara. | 私は奈良を訪れたことがあります。 | |
How long does it take to get to Vienna on foot? | ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか。 | |
My cousin Teddy majored in French in college and studied in Paris for one year. | いとこのテディーは大学でフランス語を専攻し、パリで1年間勉強しました。 | |
I want to live in Kyoto or in Nara. | 私は京都か奈良に住みたい。 | |
I've been in Sapporo before. | 私はこの一年間札幌にいる。 | |
We have been to Tokyo many times. | 私たちは東京へ何度も行ったことがある。 | |
Are you from Kyoto? | 京都の出身ですか。 | |
I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | 8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。 | |
It is smaller than Tokyo. | それは東京より小さい。 | |
There are many shrines in Kyoto. | 京都には多くの神社がある。 | |
It snowed in Osaka. | 大阪で雪が降った。 | |
He came to Tokyo at the age of three. | 彼は三才のとき東京に来た。 | |
He often goes to Tokyo. | 彼はしばしば東京に行きます。 | |
He came from Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京からやってきました。 | |
It's best to wear a cap on your head during the cold Moscow winters. | モスクワの冬は寒いから帽子をかぶったらいいよ。 | |
When is your next train for Boston? | 次のボストン行きは何時ですか。 | |
You've got another four day's journey before you reach Moscow. | モスクワに着くには、あと4日の行程です。 | |
I had a very good time at Karuizawa. | 軽井沢ではとても楽しかった。 | |
He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station? | 彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる? | |
My brother soon got used to living alone in Tokyo. | 私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。 | |
Is this the right train for Tokyo? | 東京へ行くにはこの列車でいいのですか。 | |
He made a journey to Paris. | 彼はパリへ旅行した。 | |
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo. | 東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。 | |
Los Angeles is the second largest city in the United States. | ロサンゼルスはアメリカ第2の都市である。 | |
I was a stranger in Boston. | ボストンははじめてだった。 | |
Tokyo was really wonderful. | 東京はすばらしかった。 | |
Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world. | ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。 | |
London's climate differs from that of Tokyo. | ロンドンの気候が東京と異なる。 | |
Why do so many people visit Kyoto? | なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。 | |
This train gets to Chicago at 9 o'clock tonight. | この電車は今夜九時にシカゴに着きます。 | |
Your father has been in Paris, hasn't he? | あなたのお父さんはパリにいらっしゃったことがありますね。 | |
I go to Kyoto. | 私は、京都に行く。 | |
He went to Nagoya on business. | 彼は仕事で名古屋に行った。 | |
It is 5 miles from here to Tokyo. | ここから東京まで5マイルあります。 | |
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year. | 私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。 | |
A storm kept the ship from leaving Kobe. | その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。 | |
We went as far as Kyoto. | 我々は京都まで行った。 | |
My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about. | 祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。 | |
I wish I were in Paris now. | 今、ここがパリならばなあ。 | |
My uncle, who lives in Paris, came to see us. | 私のおじは、パリに住んでいますが、私たちに会いに来ました。 | |
The girl I told you about lives in Kyoto. | 私が君に話した女の子は京都に住んでいる。 | |
We walked up and down the streets of Kyoto. | 私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。 | |
The leaders assembled in Paris for a meeting. | 指導者たちは会議のためにパリに集まった。 | |
What time does the train for Boston leave? | ボストン行きの電車は何時に出ますか。 | |
Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo. | 上京する際には前もってお知らせ下さい。 | |
He lives in a small town near Osaka. | 彼は大阪の近くの小さな町に住んでいる。 | |
He went to Osaka on official business. | 彼は公用で大阪に行った。 | |
The longer I stayed in Paris, the more I liked it. | パリ滞在が長くなるにつれ、それだけパリが好きになっていった。 | |
How far is it from Osaka to Kyoto? | 大阪から京都まではどれくらいの距離がありますか。 | |
I went to Tokyo to see Tony. | 私はトニー君に会いに東京に行った。 | |
My brother goes to college in Tokyo. | 私の兄は東京の大学へ通っています。 | |
You should have visited Kyoto. | ぜひ京都へ行くべきだったのに。 | |
I went to Vienna for the first time last year. | 私は昨年初めてウィーンに行った。 | |
It is Paris that I want to visit. | 私が訪れたいのはパリです。 | |
In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30. | 11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。 | |
If I visit Nara again, I will have visited it four times. | もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。 | |
Kobe is famous for its good beef. | 神戸は良質の牛肉で有名だ。 | |
There are a lot of tall buildings in New York. | ニューヨークにはたくさんの高層ビルがあります。 | |
He contemplated taking a trip to Paris. | 彼はパリへ行こうともくろんでいた。 | |
Tell me what you did in Tokyo. | 東京で何をしたか教えてください。 | |
As a child, he went to Paris three times. | 子供のとき彼はパリへ3回行った。 | |
That is the poet I met in Paris. | あれがパリで会った詩人です。 | |
It was raining heavily in Osaka. | 大阪で、激しい雨が降っていた。 | |
Have you ever been to Paris? | パリに行ったことはあるかい? | |
The train was to reach Paris at 8. | その列車は8時にパリに到着する予定だった。 | |
This is a map of the city of Osaka. | これは大阪市の地図です。 | |
He went to Paris at the end of May. | 彼は五月の終わりにパリへ行った。 | |
He bought a small house in Kyoto. | 彼は京都に小さな家を買った。 | |
You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines. | 京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。 | |
Jack is now either in London or Paris. | ジャックは今ロンドンかパリのどちらかにいる。 | |
I was born in Kyoto. | 私は京都で生まれました。 | |
Tokyo is bigger than Yokohama. | 東京は横浜よりも大きい。 | |
We flew nonstop from Osaka to Los Angeles. | 私達は大坂からロサンゼルスまで直通で飛んでいった。 | |
Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れる最もよい季節です。 | |
I have an aunt who lives in Los Angeles. | 私にはロサンゼルスに住んでいる叔母さんがいる。 | |
I met him in Tokyo by chance. | 私は東京で偶然彼に会った。 | |
In comparison with Tokyo, London is small. | 東京と比べたら、ロンドンは小さい。 | |
Tokyo is by far the largest city in Japan. | 東京はだんぜん日本で一番大きい都市です。 | |
Have you ever been to Kobe? | 神戸に行ったこと、ある? | |
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day. | 東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。 | |
Do you live in Tokyo? | 東京にお住まいですか。 | |
I arrived in Tokyo at noon. | 私は正午に東京へ着いた。 | |
He had to leave for Tokyo on short notice. | 彼は急に東京に向かわなければならなかった。 | |
I am to go to Paris. | 私はパリに行く事になっている。 | |
Kyoto has many places to see. | 京都には見るべき場所がたくさんある。 | |
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo. | 私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。 | |
The train leaves Tokyo Station at 7. | 東京駅を7時に出ます。 | |
New York is worth visiting. | ニューヨークは訪れる価値がある。 | |
How long do you think it takes to go from here to Tokyo? | ここから東京までどれぐらい時間がかかると思いますか。 | |
Which train takes us to Kamakura? | どの電車に乗れば鎌倉に行きますか。 | |
Have you ever been to Tokyo? | あなたは東京にいったことがありますか。 | |
According to the paper, there was a big fire in Boston. | 新聞によると、ボストンで大火事があったらしい。 | |
What time is it now in San Francisco? | サンフランシスコは今何時ですか? | |
Having lived in Tokyo, I know the city well. | 東京に住んでいた事があるので、私は東京の街をよく知っている。 | |
It's fifty kilometers to Paris. | パリまで50キロです。 | |
I hope to visit Nara next time. | 次回は奈良を訪ねたいと思います。 | |
I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo. | 私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。 | |
I am from Shizuoka. | 私は静岡出身です。 | |
Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up. | 彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。 | |
He set off to Paris. | 彼はパリへ発った。 | |
I'm from Tokyo, Japan. | 日本の東京からきました。 | |
What time does this train reach Yokohama? | 何時に列車は横浜に着きますか。 | |
Tokyo is larger than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市よりも大きい。 | |
How long did it take you to drive from here to Tokyo? | 君はここから東京まで車で行くのにどのくらい時間がかかりましたか。 | |
What is the fare from Osaka to Akita? | 大阪から秋田までの料金はいくらですか。 | |
He's gone to Nagoya on business. | ただいま名古屋に出張中です。 | |
Tokyo has a larger population than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市より人口が多い。 | |
I'm leaving for Chicago next week. | 私は来週シカゴに行きます。 | |
I live in Tokyo. | 東京に住んでいます。 | |
We used to live in Kobe. | 私たちは以前神戸に住んでいた。 | |
It is ten years since I came to live in Shizuoka. | 静岡に来てから10年になります。 | |
We have many friends to visit in Tokyo. | 私達には東京に訪ねるべき友達がたくさんいます。 | |
I was on Flight 001 from Tokyo. | 東京発の001便で来ました。 | |
The girl talked to her parents about her college life in Tokyo. | その少女は両親に東京での大学生活について話した。 | |
We have lived in Osaka six years. | 私達は6年間大阪に住んでいた。 | |
The town where he was brought up lies east of Osaka. | 彼が育った町は大坂の東にある。 | |
What time do we get to San Francisco? | サンフランシスコには何時に着きますか。 | |
We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow. | 私たちは明日大阪城に遠足に行きます。 | |
I arrived in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京に到着した。 | |
I go to Tokyo every day. | 私は毎日東京に行きます。 | |
My sister went to Kobe yesterday. | 私の妹は昨日神戸に行った。 | |
He lived in Matsue for seven years. | 彼は松江に7年間住んでいた。 | |
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. | 原爆は広島全体を破壊した。 | |
All sorts of people live in Tokyo. | 東京には色々な人が住んでいる。 | |
He was born in Osaka. | 彼は大阪で生まれた。 | |
There are many famous old buildings in Kyoto. | 京都には有名な古い建造物がたくさんある。 | |
I had been studying music in Boston before I returned to Japan. | 私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。 | |
I went to London by way of Paris. | 私はパリ経由でロンドンへ行った。 | |
This train runs between New York and Boston. | この列車はニューヨークとボストン間を走っている。 | |
The University Administration decided to set up a branch campus in New York. | 大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。 | |
I want you to go to Osaka right away. | すぐに大阪に行ってもらいたい。 | |
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo. | 東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。 | |
Kobe is famous for its port. | 神戸は港で有名である。 | |
Next time I visit San Francisco, I'd like to stay at that hotel. | 今度サンフランシスコを訪れたら、あのホテルに泊まってみたい。 | |
Our bus left at eight, arriving in Boston at eleven. | 私達が乗ったバスは8時に出発し、11時にボストンに着いた。 | |
We refer to this city as Little Kyoto. | 我々はこの町を小京都と呼ぶ。 | |
Tokyo is more populous than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。 | |
It took me five hours to drive from here to Tokyo. | 私が車でここから東京に行くのに五時間かかった。 | |
Tajima went to London by way of Paris. | 田島君はパリ経由でロンドンに行った。 |