Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| All sorts of people live in Tokyo. | 東京には色々な人が住んでいる。 | |
| The streets of New York are very wide. | ニューヨークの道路はとても広い。 | |
| We have many friends to visit in Tokyo. | 私達には東京に訪ねるべき友達がたくさんいます。 | |
| Have you been to Kyoto? | これまで京都へ行ったことがありますか。 | |
| We have lived in Tokyo for six years. | 私たちは6年間ずっと東京に住んでいます。 | |
| My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine. | 私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。 | |
| As a child, Bob lived in Boston. | 子供のときボブはボストンに住んでいた。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは訪れるに値する。 | |
| We took turns driving on the way to Osaka. | 私たちは大阪まで交替で運転した。 | |
| New York is a big city. | ニューヨークは大きな都市だ。 | |
| The longer I stayed in Paris, the more I liked it. | パリ滞在が長くなるにつれ、それだけパリが好きになっていった。 | |
| My brother in Kyoto became a teacher. | 京都にいる私の兄は先生になった。 | |
| He went as far as Kobe by train. | 彼は神戸まで列車で行った。 | |
| Kyoto gets lots of visitors from all over the world. | 京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。 | |
| People from Madrid are weird. | マドリードから来た人たちは変わっている。 | |
| In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year. | 東京では野鳥の数が年々減りつつある。 | |
| Tokyo was really wonderful. | 東京は本当に素晴らしかった。 | |
| I hope to get away from Tokyo for a few days. | 私は数日間東京から離れたい。 | |
| A great many tourists visit Kyoto in spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| Which train takes us to Kamakura? | どの電車に乗れば鎌倉に行きますか。 | |
| My brother had a house built in Urawa last month. | 兄は先月浦和にマイホームを建てた。 | |
| Nick complained to me about the high prices in Tokyo. | ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。 | |
| I'll leave Tokyo tonight. | 私は今晩東京を出発します。 | |
| We will travel to Los Angeles by way of Hawaii. | 私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。 | |
| I am going to go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| You should visit Kyoto. | ぜひ京都へ行くべきだよ。 | |
| I visited Kyoto long ago. | 私はずっと前に京都に行った。 | |
| It is Paris that I want to visit. | 私が訪れたいのはパリです。 | |
| He went to Boston by car. | 彼は車でボストンへ行った。 | |
| Jack is now either in London or Paris. | ジャックは今ロンドンかパリのどちらかにいる。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は見物する価値がある。 | |
| Is this the right train for Tokyo? | 東京へ行くにはこの列車でいいのですか。 | |
| I was born in Tokyo in 1968. | 私は1968年東京で生まれた。 | |
| Which part of Boston are you going to? | ボストンのどこに行くのですか。 | |
| My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings. | 兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。 | |
| I'll never forget visiting Paris last summer. | 去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。 | |
| We will get to Tokyo Station at noon. | 我々は正午に東京駅に着くだろう。 | |
| This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
| Tony has lived in Kumamoto since last year. | トニー君は去年から熊本に住んでいます。 | |
| The train arrived in Kyoto on time. | その電車は京都に時間通りに着いた。 | |
| I am a citizen of Sapporo. | 私は札幌市民です。 | |
| What time does this train reach Yokohama? | 何時に列車は横浜に着きますか。 | |
| I'm dying to see Paris. | パリに行きたくてたまりません。 | |
| There are many sights to see in Kyoto. | 京都にはたくさんの名所がある。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | 京都に行ったことありますか? | |
| Whenever he comes up to Tokyo, he stays at our house. | 彼は上京するたびに私の家に泊まる。 | |
| I went to Boston by train. | 私は列車でボストンへ行った。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で最も大きな都市です。 | |
| It is ten years since I came to live in Shizuoka. | 静岡に来てから10年になります。 | |
| I lived in Osaka until I was six. | 私は6歳まで大阪に住んでいた。 | |
| I have lived in Tokyo since 1985. | 私は1985年からずっと東京に住んでいる。 | |
| A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace. | アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。 | |
| I'm leaving for Chicago next week. | 私は来週シカゴに行きます。 | |
| It's a long way to Boston. | ボストンまでは遠い。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れる最もよい季節です。 | |
| It was raining around Chicago. | シカゴのあたりでは雨が降っていました。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は職を求めて東京へやって来た。 | |
| He is studying at Kyoto University. | 彼は京大で学んでいる。 | |
| It's fifty kilometers to Paris. | パリまで50キロです。 | |
| Tokyo will run short of water again this summer. | 東京は今年の夏も水不足になるだろう。 | |
| The river which flows through Paris is the Seine. | パリを貫流する川はセーヌ川です。 | |
| I remember Fred visiting Kyoto with his mother. | 私はフレッドが母と京都を訪れたのを覚えている。 | |
| My grandfather comes from Osaka. | 祖父は大阪の出身です。 | |
| Many famous artists live in New York. | たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。 | |
| He moved to Tokyo last month. | 彼は先月東京に引っ越した。 | |
| I will send a letter to my brother who lives in Sapporo. | 札幌に住んでいる兄に手紙を送るつもりだ。 | |
| He transferred his office to Osaka. | 彼は大阪に事務所を移した。 | |
| Is Okayama a big city? | 岡山は大きな都市ですか。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | あなたは東京に住んでいますね。 | |
| Tell me what you did in Tokyo. | 東京で何をしたか教えてください。 | |
| He has come from Boston. | 彼はボストンからやってきた。 | |
| I've never been beyond Okayama. | 岡山から先には行ったことがない。 | |
| A big earthquake occurred in Tokyo. | 東京で大地震が起こった。 | |
| Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food. | 東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。 | |
| We took a plane from Tokyo to Sapporo. | 私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。 | |
| Kyoto was the former capital of Japan. | 京都は以前日本の首都でした。 | |
| There are a lot of tall buildings in New York. | ニューヨークにはたくさんの高層ビルがあります。 | |
| Our company's base is in Tokyo. | 我が社の本拠地は東京にある。 | |
| I visited Paris long ago. | 私はずっと以前にパリに訪れた。 | |
| We used to live in Kobe. | 私たちは以前神戸に住んでいた。 | |
| How many flights to Boston do you offer a day? | ボストン行きの飛行機は一日何本ありますか? | |
| The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| In Tokyo, the cherry blossoms are in full bloom. | 東京では、桜が満開だ。 | |
| My sister lives near Yokohama. | 私の妹は横浜の近くに住んでいる。 | |
| You've got another four day's journey before you reach Moscow. | モスクワに着くには、あと4日の行程です。 | |
| I have been to Tokyo only once. | 私は東京に1度だけ行ったことがあります。 | |
| Wow, we're finally in Paris. Where should we visit first? | あーやっとパリだね。最初にどこに行こうか。 | |
| I live at Akasaka in Tokyo. | 私は東京の赤坂に住んでいます。 | |
| How often did you visit Kyoto? | あなたは何回京都を訪れましたか。 | |
| You should visit Kyoto. | 京都を訪問するべきだよ。 | |
| Tokyo's air pollution problem is even worse than that of New York. | 東京の大気汚染は、ニューヨークのものよりさらにひどい。 | |
| Kyoto is not as large as Osaka. | 京都は大阪ほど大きくない。 | |
| This plane flies nonstop to Tokyo. | この飛行機は東京までの直行便です。 | |
| Nara is a very old city. | 奈良はとても古い都です。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は訪れる価値がある。 | |
| Ken has never visited Kyoto. | 健は一度も京都を訪れたことがない。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。 | |
| It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo. | 大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。 | |
| I was born in Kyoto in 1980. | 私は1980年に京都で生まれた。 | |
| I remember meeting him in Paris. | パリで彼に会ったことを覚えている。 | |
| Please let me know when you will come to Kobe. | いつ神戸に来るのか教えて下さい。 | |
| He lives in Osaka. | 大阪に住んでいます。 | |
| I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer. | 鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 東京にお住まいですよね。 | |
| He got on a train bound for Kanazawa. | 彼は金沢行きの列車に乗った。 | |
| I will visit my uncle in Kyoto this summer. | 私はこの夏、京都のおじを訪問する。 | |
| I want you to go to Osaka right away. | すぐに大阪に行ってもらいたい。 | |
| I arrived in Tokyo at noon. | 私は正午に東京に着いた。 | |
| I have been in Kobe since 1980. | 私は1980年以来、神戸にいます。 | |
| Is it true that you are going to Paris? | 君がパリへ行くというのは本当ですか。 | |
| You should have visited Kyoto. | ぜひ京都へ行くべきだったのに。 | |
| We walked up and down the streets of Kyoto. | 私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。 | |
| Jim left Paris yesterday. | ジムは昨日パリを離れました。 | |
| I always drop in at her house when I go to Tokyo. | 私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。 | |
| This train runs between New York and Boston. | この列車はニューヨークとボストン間を走っている。 | |
| According to the paper, there was a big fire in Boston. | 新聞によると、ボストンで大火事があったらしい。 | |
| He is thinking of starting another firm in Paris. | 彼はパリにもう一つ店を出そうと考えている。 | |
| I'm from Tokyo. | 私は東京出身です。 | |
| Nara is a quiet and beautiful city. | 奈良は静かで、きれいな町です。 | |
| He is leaving Chicago tomorrow. | 彼はあすシカゴをたちます。 | |
| He set out for Tokyo. | 彼は、東京に向けて出発した。 | |
| How long have you been living in Tokyo? | もうどのくらい東京にいるのですか。 | |
| This plane flies between Osaka and Hakodate. | この飛行機は大阪と函館の間を飛ぶ。 | |
| How many flights to Osaka do you offer a day? | 大阪行きは一日に何便ありますか。 | |
| I live in Yokohama. | 私は横浜に住んでいる。 | |
| He chose to live in Tokyo instead of Osaka. | 彼は大阪でなく東京に住む事にした。 | |
| Look me up next time you are in Kyoto. | この次、京都に来たら私を訪ねなさい。 | |
| Winter in New York can be very cold. | ニューヨークの冬は非常に寒いことがある。 | |
| The papers say that there was a big fire in Nagoya. | 新聞によると名古屋に大火災があったそうです。 | |
| This is a map of the city of Sendai. | これは仙台市の地図です。 | |
| The cost of living is very high in Tokyo. | 東京での生活費は高い。 | |
| He is now staying in Paris. | 彼は今パリに滞在中です。 | |
| I intend to stay in Nagoya for three days. | 私は3日間名古屋に滞在するつもりです。 | |
| I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo. | 広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本最大の都市です。 | |
| He bought a small house in Kyoto. | 彼は京都に小さな家を買った。 | |
| The ship was bound for Kobe. | その船は神戸行きだった。 | |
| The climate here is milder than that of Moscow. | 当地の気候はモスクワよりおだやかです。 | |
| The plane from Chicago arrived at the airport late at night. | シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。 | |
| We flew nonstop from Osaka to Los Angeles. | 私達は大坂からロサンゼルスまで直通で飛んでいった。 | |
| He went to London via Paris. | 彼はパリ経由でロンドンへ行った。 | |
| I was born in Kyoto. | 私は京都で生まれた。 | |
| The professor ordered some new books from New York. | 教授は新刊本を何冊かニューヨークに注文した。 | |
| Kyoto is famous for its old temples. | 京都は古い寺院で有名である。 | |
| Los Angeles is the second largest city in the United States. | ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。 | |
| I had been studying music in Boston before I returned to Japan. | 私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。 | |
| Ken has arrived in Kyoto. | ケンは京都に着いた。 | |
| Our university is in the suburbs of Tokyo. | 私達の大学は東京の郊外にある。 |