Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Kyoto is not as large as Osaka. | 京都は大阪ほど大きくない。 | |
| "Where do you live?" "I live in Tokyo." | 「お住まいはどちらですか?」「東京です」 | |
| I'll never forget visiting Paris last summer. | 去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。 | |
| How long will you stay in Kyoto? | あなたは京都にどれくらい滞在しますか。 | |
| He has lived in Kobe for three years. | 彼は3年間神戸に住んでいます。 | |
| As a child, Bob lived in Boston. | 子供のときボブはボストンに住んでいた。 | |
| The typhoon hit Tokyo. | 台風が東京を襲った。 | |
| We will reach Tokyo before dark. | 私たちは暗くなる前に東京につくだろう。 | |
| He lives in a small town near Osaka. | 彼は大阪の近くの小さな町に住んでいる。 | |
| Both of his parents are coming to Tokyo. | 彼の両親は上京する予定です。 | |
| No city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のどの都市も東京ほど大きくはない。 | |
| There are many famous old buildings in Kyoto. | 京都には有名な古い建造物がたくさんある。 | |
| We have lived in Osaka six years. | 私達は6年間大阪に住んでいた。 | |
| Hanako is set on going to Paris. | 花子はパリに行く事に心を決めている。 | |
| Paris, which is on the Seine, is a beautiful city. | パリはセーヌ川のほとりにあり、美しい都市です。 | |
| The firm has its head office in Osaka. | その社は大阪に本社がある。 | |
| If only she had known I was in Tokyo, she would have come to visit me. | 私が東京にいることを彼女が知っていさえいたら、彼女は私を訪問してくれただろ。 | |
| I was leaving for Paris the next morning. | 私は翌朝パリに向かう予定だった。 | |
| I'd like to study in Paris. | パリで勉強したい。 | |
| Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world. | ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。 | |
| No one went to the station to see him off when he left for Tokyo. | 彼が東京へと発つとき、誰も見送りに行かなかった。 | |
| I've been in Sapporo before. | 私はこの一年間札幌にいる。 | |
| My grandfather comes from Osaka. | 祖父は大阪の出身です。 | |
| We took a plane from Tokyo to Sapporo. | 私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは連絡してください。 | |
| I have visited Kyoto before. | 私は以前京都を訪れたことがあります。 | |
| Karuizawa is famous as a summer resort. | 軽井沢は避暑地として有名である。 | |
| I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer. | 鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。 | |
| I'm going to Paris in the fall. | 私は秋にパリへ行く予定です。 | |
| Jim left Paris yesterday. | ジムは昨日パリを離れました。 | |
| Our city is rather small in comparison with Tokyo. | 私達の市は東京に比べるとかなり小さい。 | |
| He has just come back from Paris. | 彼はちょうどパリから帰ってきたところだ。 | |
| It'll arrive in Chicago at 6:30. | 6時半にシカゴに着きます。 | |
| The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York. | そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。 | |
| I went to Tokyo to see Tony. | 私はトニー君に会いに東京に行った。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の東京行きの電車は何時発でしょうか? | |
| He bought a small house in Kyoto. | 彼は京都に小さな家を買った。 | |
| Our city has one third as many people as Tokyo. | 我々の市は東京の3分の1の人口です。 | |
| We have many friends to visit in Tokyo. | 私達には東京に訪ねるべき友達がたくさんいます。 | |
| Her sons have gone to Tokyo. | 息子たちが東京へ行ってしまいました。 | |
| The climate here is milder than that of Moscow. | 当地の気候はモスクワよりおだやかです。 | |
| He has come from Boston. | 彼はボストンからやってきた。 | |
| I met an old friend by chance in Kyoto. | 私は偶然にも京都で旧友にあった。 | |
| I will go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京へ行くつもりです。 | |
| How far is it from Osaka to Kyoto? | 大阪から京都までどれくらいありますか。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 来年の3月で京都に8年住んだことになる。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは訪れるに値する。 | |
| He is thinking of starting another firm in Paris. | 彼はパリにもう一つ店を出そうと考えている。 | |
| I want you to go to Osaka right away. | すぐに大阪に行ってもらいたい。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京・大阪間をつないでいる。 | |
| Our university is in the suburbs of Tokyo. | 私達の大学は東京の郊外にある。 | |
| The University Administration decided to set up a branch campus in New York. | 大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。 | |
| Mike has a friend who lives in Chicago. | マイクはシカゴに住んでいる友達がいます。 | |
| Our bus left at eight, arriving in Boston at eleven. | 私達が乗ったバスは8時に出発し、11時にボストンに着いた。 | |
| I was born in Osaka. | 私は大阪の生まれです。 | |
| The population of Shanghai is as large as that of Tokyo. | 上海の人口は、東京の人口と同じくらいです。 | |
| Tokyo is larger than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市よりも大きい。 | |
| Having lived in Tokyo, I know the city well. | 東京に住んでいた事があるので、私は東京の街をよく知っている。 | |
| I was raised in Yokohama. | 私は横浜で育った。 | |
| Change trains at Chicago for New York. | ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。 | |
| New York is the biggest city in the world. | ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。 | |
| I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill. | 私は京都に着くとすぐ病気になった。 | |
| There are a lot of tall buildings in New York. | ニューヨークにはたくさんの高層ビルがあります。 | |
| He arrived in Tokyo yesterday. | 昨日東京に着いた。 | |
| How long do you think it takes to go from here to Tokyo? | ここから東京までどれぐらい時間がかかると思いますか。 | |
| I have an open ticket to Osaka. | 私は大阪までのオープンチケットを持っています。 | |
| It is hard to see the sights of Tokyo in a few days. | 2、3日で東京見物をすることは困難です。 | |
| I have lived in Tokyo since 1985. | 私は1985年からずっと東京に住んでいる。 | |
| Yokohama is one of the largest cities in Japan. | 横浜は日本で最大の都市の一つだ。 | |
| How many flights to Boston do you offer a day? | ボストン行きは一日に何便ありますか。 | |
| I'm going to Paris this fall. | 今年の秋はパリへ行くつもりだ。 | |
| I live at Akasaka in Tokyo. | 私は東京の赤坂に住んでいます。 | |
| You've got another four day's journey before you reach Moscow. | モスクワに着くには、あと4日の行程です。 | |
| The streets of New York are very wide. | ニューヨークの道路はとても広い。 | |
| I come from Saitama. | 私は埼玉の出身です。 | |
| He bought a round-trip ticket to Boston. | 彼はボストン行きの往復切符を買った。 | |
| He's gone to Nagoya on business. | ただいま名古屋に出張中です。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は仕事を求めて東京へやってきた。 | |
| My brother lives in Tokyo. | 私の兄は東京に住んでいる。 | |
| Where is Paris? | パリはどこにありますか。 | |
| What time does Flight 123 from Tokyo arrive? | 東京発は123便は何時に到着しますか。 | |
| We went on a school trip to Nara. | 学校の遠足で奈良に行った。 | |
| I want to get a connecting flight to Boston. | ボストン行きの乗り継ぎ便に乗りたいのですが。 | |
| The year 1932 found him in Paris. | 1932年には彼はパリにいた。 | |
| Is this the right bus for Boston? | ボストンに行くにはこのバスで良いのですか。 | |
| I was born in Tokyo on the eighth of January in 1950. | 私は1950年1月8日に東京で生まれました。 | |
| I have visited Sapporo several times on business. | 札幌は仕事で何度か行ったことがある。 | |
| It was her wish to go to Paris. | パリへ行くことが彼女の望みでした。 | |
| I arrived in Kobe around two thirty. | 私は2時半頃神戸に着いた。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れるのに絶好の季節です。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は職を求めて東京へやって来た。 | |
| I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris. | スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of New York. | 東京の人口は、ニューヨークの人口より多い。 | |
| When he came to Tokyo for the first time, this college had not been opened yet. | 彼がはじめて東京へきたころは、この大学はまだ開校されていなかった。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るって、私はとてもうれしいよ。 | |
| If I visit Nara again, I will have visited it four times. | もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。 | |
| Naples is a picturesque city. | ナポリは絵のように美しい都市です。 | |
| I will send a letter to my brother who lives in Sapporo. | 札幌に住んでいる兄に手紙を送るつもりだ。 | |
| Yokohama is the city in Japan with the second largest population. | 横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。 | |
| I'll drop you a line when I get to Tokyo. | 東京に着いたら手紙を書くよ。 | |
| The population of Tokyo is greater than that of London. | ロンドンの人口より東京の人口の方が多い。 | |
| I told him what to see in Kyoto. | 私は彼に京都で何を見たらいいか教えました。 | |
| You should visit Kyoto. | 京都を訪問するべきだよ。 | |
| I am a citizen of Sapporo. | 私は札幌市民です。 | |
| One lives in Fukuoka, and the others live in Niigata. | 1人は福岡に住んでいて、残りは新潟に住んでいます。 | |
| Our friends are anxious to return to Chicago. | 私たちの友人たちはシカゴに帰りたがっている。 | |
| It is ten years since I came to live in Shizuoka. | 静岡に来てから10年になります。 | |
| I went to Los Angeles on vacation last month. | 私は先月、休暇でロサンジェルスへ行きました。 | |
| My brother in Kyoto became a teacher. | 京都にいる私の兄は先生になった。 | |
| This is a map of the city of Sendai. | これは仙台市の地図です。 | |
| They started to sell a new type of car in Tokyo. | 東京で新型の車が売り出された。 | |
| I stayed in Chicago over two months. | シカゴに2ヶ月以上滞在した。 | |
| I had a chance to meet him in Paris. | たまたまパリで彼に会う機会があった。 | |
| I've visited Nara. | 私は奈良を訪れたことがあります。 | |
| Have you ever been to Nara? | きみは今までに奈良にいったことがありますか。 | |
| He is now either in Rome or in Paris. | 彼は今ローマかパリのどちらかに入る。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は仕事を探しに東京にやってきた。 | |
| London's climate differs from that of Tokyo. | ロンドンの気候が東京と異なる。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 東京にお住まいですよね。 | |
| Have you ever been to Tokyo? | あなたは東京にいったことがありますか。 | |
| Do you live in Tokyo? | 東京にお住まいですか。 | |
| I'm going to Paris next month. | 今月パリへ行く予定だ。 | |
| Kyoto gets lots of visitors from all over the world. | 京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。 | |
| I am to go to Paris. | 私はパリに行く事になっている。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京と大阪をつないでいる。 | |
| What time's the next train to Washington? | 次のワシントン行きは何時ですか。 | |
| Paris is the capital of France. | パリはフランスの首都だ。 | |
| I am from Shizuoka. | 私は静岡出身です。 | |
| I've never been beyond Okayama. | 岡山から先には行ったことがない。 | |
| Summers are very hot in Kyoto. | 京都の夏はとても暑い。 | |
| I live in Tokyo. | 東京に住んでいます。 | |
| I live in Yokohama. | 私は横浜に住んでいる。 | |
| This train runs between Tokyo and Osaka. | この列車は東京と大阪の間を走ります。 | |
| Are you from Kyoto? | 京都の出身ですか。 | |
| Are you going to go to Tokyo tomorrow? | あなたはあした東京に行くつもりですか。 | |
| He is leaving Chicago tomorrow. | 彼はあすシカゴをたちます。 | |
| My family came to live in Tokyo in my great-grandfather's time. | 曾祖父の代から東京に住んでいます。 | |
| Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00. | 私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。 | |
| A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages. | 京都に久しぶりに大雪が降った。 | |
| We were living in Osaka for ten years before we came to Tokyo. | 東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。 | |
| Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction. | トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。 | |
| We will travel to Los Angeles by way of Hawaii. | 私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。 | |
| He made a journey to Paris. | 彼はパリへ旅行した。 | |
| He went to London via Paris. | 彼はパリ経由でロンドンへ行った。 | |
| He set out for Tokyo this morning. | 彼は今朝東京へ向けて出発した。 | |
| I lived in New York last year. | 私は去年ニューヨークに住んでいた。 | |
| We flew from New York to St. Louis by way of Chicago. | シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。 | |
| He leaves Osaka for Tokyo at ten. | 10時に東京に向けて大阪を出発する。 | |
| Spacious apartments in Tokyo are hard to come by. | 東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。 |