Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
The longer I stayed in Paris, the more I liked it. | 私はパリにいればいるほど、それだけパリが好きになった。 | |
It is ten years since I came to live in Shizuoka. | 静岡に来てから10年になります。 | |
I never go to Kyoto without visiting the Nanzenji Temple. | 私は京都へ行くと必ず南禅寺を訪れる。 | |
I'm leaving for Chicago next Saturday morning. | 今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。 | |
I am going to go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
I hope to visit Nara next time. | 次回は奈良を訪ねたいと思います。 | |
You live in Tokyo, don't you? | あなたは東京に住んでいますね。 | |
I was born and raised in Tokyo. | 私は東京で生まれ育った。 | |
What time does the next train leave for Tokyo? | 次の東京行きの電車は何時発でしょうか? | |
We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。 | |
The President leaves Washington for Paris next month. | 大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。 | |
According to the paper, there was a big fire in Boston. | 新聞によると、ボストンで大火事があったらしい。 | |
The party stayed in Kyoto for a short period. | 一行はしばらくの間京都に滞在した。 | |
I have an open ticket to Osaka. | 私は大阪までのオープンチケットを持っています。 | |
He went to Kyoto by car. | 車で京都に行った。 | |
This is a map of the city of Osaka. | これは大阪市の地図です。 | |
When did you come back from Tokyo? | あなたはいつ東京から帰ってきたのですか。 | |
He got on a train bound for Kanazawa. | 彼は金沢行きの列車に乗った。 | |
I always drop in at her house when I go to Tokyo. | 私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。 | |
We sail for San Francisco on Monday. | 私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。 | |
A storm kept the ship from leaving Kobe. | その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。 | |
We are flying to Los Angeles tomorrow. | 私たちは明日ロサンゼルスに行きます。 | |
I visited Hollywood while I stayed in Los Angeles. | 私はロサンゼルスに滞在中にハリウッドを見にいった。 | |
Summers are very hot in Kyoto. | 京都の夏はとても暑い。 | |
He is studying at Kyoto University. | 彼は京大で学んでいる。 | |
He went to Paris at the end of May. | 彼は五月の終わりにパリへ行った。 | |
Tokyo is bigger than Yokohama. | 東京は横浜よりも大きい。 | |
I'd like to place a person-to-person call to Chicago. | シカゴに指名通話をお願いします。 | |
Tokyo has a larger population than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市より人口が多い。 | |
I have lived in Kamakura for twelve years. | 鎌倉に住んで12年になる。 | |
Can I stop over in Chicago? | シカゴで途中下車できますか。 | |
Tom is leaving Kobe tomorrow morning. | トムは明朝神戸をたちます。 | |
I visited Paris long ago. | 私はずっと以前にパリに訪れた。 | |
He is studying at Kyoto University. | 彼は京都大学で学んでおります。 | |
The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City. | 大阪市の人口は京都市の人口より多い。 | |
I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 3年前に東京へ来て以来ここに住んでいる。 | |
Have you ever visited Kyoto? | 京都に行ったことありますか? | |
Yokohama is one of the largest cities in Japan. | 横浜は日本で最大の都市の一つだ。 | |
He went to Tokyo on business. | 彼は商用で東京へ行った。 | |
The police have traced her to Paris. | 警察は彼女をパリまで追跡した。 | |
Tokyo is a big city. | 東京は大都市です。 | |
I arrived in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京に到着した。 | |
I have visited Kyoto before. | 私は以前京都を訪れたことがあります。 | |
The temperature here is higher than that of Tokyo. | ここの気温は東京よりも高い。 | |
Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen. | 私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。 | |
Tokyo is a very big city. | 東京はとても大きな都市です。 | |
How long will you stay in Kyoto? | あなたは京都にどれくらい滞在しますか。 | |
I don't know. Is there a nickname for Tokyo? | わからない。東京にはニックネームがある? | |
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo. | 東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。 | |
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo. | 原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。 | |
Look me up next time you are in Kyoto. | この次、京都に来たら私を訪ねなさい。 | |
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii. | 私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。 | |
I have a friend who lives in Kyoto. | 私は京都に住んでいる友達がいる。 | |
While staying in Paris, I happened to meet him. | パリに滞在中に、偶然彼に会った。 | |
The population of Tokyo is greater than that of London. | 東京の人口はロンドンよりも多い。 | |
I went to Vienna for the first time last year. | 私は昨年初めてウィーンに行った。 | |
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined. | 神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。 | |
I had been studying music in Boston before I returned to Japan. | 私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。 | |
No city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のどの都市も東京ほど大きくはない。 | |
Nara is a quiet and beautiful city. | 奈良は静かで、きれいな町です。 | |
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo. | 広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。 | |
The population of Tokyo is larger than that of New York. | 東京の人口は、ニューヨークの人口より多い。 | |
He is thinking of starting another firm in Paris. | 彼はパリにもう一つ店を出そうと考えている。 | |
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. | 東京の人口は、私たちの市の約五倍です。 | |
What's in fashion in Paris? | パリでは何が流行していますか。 | |
I have a return ticket to Osaka. | 私は大阪までの帰りの航空券を持っています。 | |
I stayed in Chicago over two months. | シカゴに2ヶ月以上滞在した。 | |
He came from Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京からやってきました。 | |
Paris is one of the largest cities in the world. | パリは世界最大の都市の一つである。 | |
I came to Japan to see Kyoto. | 私が日本に来た目的は、京都を見物することです。 | |
Our new head office is in Tokyo. | 我々の新しい本社は東京にあります。 | |
He has gone to Paris on official business. | 彼は公用でパリへ行っている。 | |
Our city has one third as many people as Tokyo. | 我々の市は東京の3分の1の人口です。 | |
I have lived in Kobe since last year. | 私は去年から神戸に住んでいるの。 | |
He had been there for ten years before he came to Kyoto. | 彼は京都に来る前に10年間そこにいました。 | |
This train runs between Tokyo and Osaka. | この列車は東京と大阪の間を走ります。 | |
That American professor knows a good deal about Kyoto. | そのアメリカ人の教授は京都の事をよく知っている。 | |
The party flew nonstop from New York to Paris. | 一行はニューヨークからパリへ直行した。 | |
I'm from Tokyo. | 私は東京出身です。 | |
It snowed in Osaka. | 大阪で雪が降った。 | |
There are many places to see in Kyoto. | 京都には見るべきところが多くある。 | |
Have you ever been to Paris? | パリに行ったことがありますか。 | |
I am going to spend the weekend in Tokyo. | 私は週末を東京で過ごします。 | |
The longer I stayed in Paris, the more I liked it. | パリ滞在が長くなるにつれ、それだけパリが好きになっていった。 | |
This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
I was raised in Yokohama. | 私は横浜で育った。 | |
The train leaves Tokyo Station at 7. | 東京駅を7時に出ます。 | |
We flew to Paris, where we stayed a week. | 我々はパリまで飛行機で行った。そしてそこで1週間滞在した。 | |
Tokyo is a very expensive place to live. | 東京は住むのに非常に金のかかる所だ。 | |
In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30. | 11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。 | |
Tokyo is a huge city. | 東京は巨大な都市です。 | |
I'm from Tokyo, Japan. | 日本の東京からきました。 | |
Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food. | 東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。 | |
I'll leave Tokyo for Osaka tonight. | 私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。 | |
He arrived in Tokyo yesterday. | 昨日東京に着いた。 | |
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo. | 東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。 | |
One lives in Fukuoka, and the others live in Niigata. | 1人は福岡に住んでいて、残りは新潟に住んでいます。 | |
My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine. | 私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。 | |
I went as far as Kyoto by train. | 列車で京都まで行った。 | |
I've been to Paris twice. | 私は2度パリに行ったことがあります。 | |
Have you been to Kyoto? | 京都には行かれましたか。 | |
We'll never reach London before dark. | 私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。 | |
Kyoto is visited by many tourists. | 京都はたくさんの観光客が訪れる。 | |
New York is worth visiting. | ニューヨークは訪れるに値する。 | |
I was on Flight 001 from Tokyo. | 東京発の001便で来ました。 | |
He had to leave for Tokyo on short notice. | 彼は急に東京に向かわなければならなかった。 | |
As a child, he went to Paris three times. | 子供のとき彼はパリへ3回行った。 | |
Smog hung over Tokyo. | スモッグが東京上空にたれこめた。 | |
We will be enjoying the life in Paris next month. | 私達は、来月はパリの生活を楽しんでいることでしょう。 | |
The conference is to be held in Tokyo. | 会議は東京で開かれる予定です。 | |
The climate of Tokyo is different from that of London. | 東京の気候はロンドンとは異なっている。 | |
I've never been beyond Okayama. | 岡山から先には行ったことがない。 | |
He visited Nara by bus. | 彼はバスで奈良を見物した。 | |
Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは私に知らせてください。 | |
Next time I visit San Francisco, I'd like to stay at that hotel. | 今度サンフランシスコを訪れたら、あのホテルに泊まってみたい。 | |
I will go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京へ行くつもりです。 | |
What time's the next train to Washington? | 次のワシントン行きは何時ですか。 | |
Ichiro will go to Nagoya for the first time. | 一郎ははじめて名古屋へ行く。 | |
There are so many people here in Tokyo. | ここ東京にはずいぶんたくさんの人がいるんですね。 | |
Let me see the pictures you took in Paris. | あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 | |
London's climate differs from that of Tokyo. | ロンドンの気候が東京と異なる。 | |
There are a lot of tall buildings in New York. | ニューヨークにはたくさんの高層ビルがあります。 | |
This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
The train is bound for Niigata. | その列車は新潟行きです。 | |
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November. | 東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。 | |
Kyoto has many universities. | 京都には多くの大学がある。 | |
There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto. | 京都の繁華街は交通渋滞がすごかった。 | |
I was born in Tokyo in 1968. | 私は1968年東京で生まれた。 | |
I am going to see the sights of Nara. | 私は奈良を見物するつもりです。 | |
My brother goes to college in Tokyo. | 私の兄は東京の大学へ通っています。 | |
The jet landed at Tokyo. | ジェット機は東京に着陸した。 | |
We have lived in Osaka six years. | 私達は6年間大阪に住んでいた。 | |
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京市場は空前の損失を記録しました。 | |
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。 | |
The population of Tokyo is greater than that of London. | ロンドンの人口より東京の人口の方が多い。 | |
He boarded a plane bound for Los Angeles. | 彼はロサンゼルス行きの飛行機に乗った。 | |
This is the best Indian restaurant anywhere in Tokyo. | これは東京一のインドレストランです。 | |
I have an aunt who lives in Osaka. | 私にはに大阪に住んでいる叔母がいます。 | |
This train gets to Chicago at 9 o'clock tonight. | この電車は今夜九時にシカゴに着きます。 | |
My sister lives near Yokohama. | 私の妹は横浜の近くに住んでいる。 | |
I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | パリ行き8時15分の電車に乗らなくてはいけない。 | |
He wants to sell his old car to a man in Kobe. | 彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。 | |
It was this fountain pen that I bought in Paris. | 私がパリで買ったのはこの万年筆です。 | |
I want to live in Kyoto or in Nara. | 私は京都か奈良に住みたい。 | |
You've got another four day's journey before you reach Moscow. | モスクワに着くには、あと4日の行程です。 | |
Our company's base is in Tokyo. | 我が社の本拠地は東京にある。 | |
I lived in Tokyo a few years ago, but now I live in Kyoto. | 数年前には東京に住んでいたが、今は京都に住んでいる。 | |
Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya. | 私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。 | |
Jane doesn't know as much as about Nara as she does about Kyoto. | ジェーンは京都についてほど奈良について知りません。 | |
The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 |