Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have been in Paris. | 私はパリにいたことがあります。 | |
| There is a direct flight from Tokyo to London. | 東京からロンドンへの直行便があります。 | |
| Her decision to move to Chicago surprised us. | シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。 | |
| I want to live in Kyoto or in Nara. | 私は京都か奈良に住みたい。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | パリ行き8時15分の電車に乗らなくてはいけない。 | |
| I went to Boston by train. | 私は列車でボストンへ行った。 | |
| I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer. | 鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。 | |
| The population of Yokohama is larger than that of Osaka. | 横浜は人口が大阪よりも多い。 | |
| I have been to Kyoto twice. | 私は、2度、京都へ行ったことがある。 | |
| Kyoto is not as large as Osaka. | 京都は大阪ほど大きくない。 | |
| How long will you stay in Tokyo? | いつまで東京にご滞在ですか。 | |
| The typhoon prevented us from going back to Tokyo. | 台風のために私達は東京へ帰れなかった。 | |
| I was born in Kyoto. | 私は京都で生まれた。 | |
| He commutes from Yokohama to Tokyo by train. | 彼は横浜から東京へ電車で通勤している。 | |
| He went to Paris two years ago. | 彼は2年前にパリに行った。 | |
| I had a chance to meet him in Paris. | たまたまパリで彼に会う機会があった。 | |
| I'll call you as soon as I get to Chicago. | シカゴに着いたらすぐ電話します。 | |
| He often goes to Tokyo. | 彼はしばしば東京に行きます。 | |
| The party stayed in Kyoto for a short period. | 一行はしばらくの間京都に滞在した。 | |
| I'd like to make a collect call to Los Angeles. | ロスにコレクト・コールを頼みます。 | |
| The police have traced her to Paris. | 警察は彼女をパリまで追跡した。 | |
| How many flights to Tokyo do you offer a day? | 東京行きは一日に何便ありますか。 | |
| I wish I were in Paris now. | 今、ここがパリならばなあ。 | |
| My aunt is coming to Tokyo tomorrow. | 私の叔母が明日東京にきます。 | |
| On arriving in Tokyo, I called him up. | 東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。 | |
| I am in Tokyo today. | 私は今日東京にいます。 | |
| He went to Kyoto by car. | 車で京都に行った。 | |
| I have lived in Tokyo since 1985. | 私は1985年からずっと東京に住んでいる。 | |
| Why did you live in Kyoto last year? | あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。 | |
| Are you from Kyoto? | 京都の出身ですか。 | |
| I have been to Kyoto once. | 京都には一度行ったことがある。 | |
| The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. | 東京の人口は、私たちの市の約五倍です。 | |
| Yokohama is one of the largest cities in Japan. | 横浜は日本で最大の都市の一つだ。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。 | |
| I was born in Tokyo in 1968. | 私は1968年東京で生まれた。 | |
| Are you going to go to Tokyo tomorrow? | あなたはあした東京に行くつもりですか。 | |
| Prices are lower in Kobe. | 神戸は比較的物価が安い。 | |
| The student ordered the book from New York. | その学生はニューヨークにその本を注文した。 | |
| It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two. | 1日や2日で東京見物をするのは不可能です。 | |
| He bought a round-trip ticket to Boston. | 彼はボストン行きの往復切符を買った。 | |
| I arrived in Kobe around two thirty. | 私は2時半頃神戸に着いた。 | |
| I have a round-trip ticket to Osaka. | 私は大阪までの往復航空券を持っています。 | |
| He has lived in Kobe for three years. | 彼は3年間神戸に住んでいます。 | |
| I wish to go to Paris to study art. | 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 | |
| The last flight for Osaka has been canceled. | 大阪行きの最終便が欠航になった。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| Tokyo is by far the largest city in Japan. | 東京はだんぜん日本で一番大きい都市です。 | |
| Tokyo is a very big city. | 東京はとても大きな街です。 | |
| This plane flies between Osaka and Hakodate. | この飛行機は大阪と函館の間を飛ぶ。 | |
| The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya. | 東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。 | |
| Tokyo has a larger population than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市より人口が多い。 | |
| Kyoto is famous for its old temples. | 京都は古いお寺があるので有名だ。 | |
| There is a river between Saitama and Chiba. | 埼玉と千葉の間に川があります。 | |
| I will visit my uncle in Kyoto this summer. | 私はこの夏、京都のおじを訪問する。 | |
| Winter in New York can be very cold. | ニューヨークの冬は非常に寒いことがある。 | |
| He lives in a small town near Osaka. | 彼は大阪の近くの小さな町に住んでいる。 | |
| Please get in touch with me when you come to Tokyo. | 東京へいらっしゃったときは連絡してください。 | |
| He will stay in Tokyo for several weeks. | 彼は数週間東京に滞在するだろう。 | |
| I've been to Osaka on business. | 仕事で大阪まで行ってきた。 | |
| Naples is a picturesque city. | ナポリは絵のように美しい都市です。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| The population of New York is smaller than that of Tokyo. | ニューヨークの人口は東京よりも少ない。 | |
| We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog. | 私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。 | |
| Kyoto was the former capital of Japan. | 京都は以前日本の首都でした。 | |
| I was on Flight 001 from Tokyo. | 東京発の001便で来ました。 | |
| He contemplated taking a trip to Paris. | 彼はパリへの旅行を考えていた。 | |
| Have you ever been to Paris? | パリに行ったことがありますか。 | |
| We have been to Tokyo many times. | 私たちは東京へ何度も行ったことがある。 | |
| Vienna is a beautiful city. | ウィーンは美しい都市だ。 | |
| New York is a huge city. | ニューヨークは巨大な都市だ。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れる最もよい季節です。 | |
| You've got another four day's journey before you reach Moscow. | モスクワに着くには、あと4日の行程です。 | |
| We visited Yokohama on business. | 私たちは、仕事で横浜を訪れた。 | |
| Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo. | 私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。 | |
| I do want to do the sights of Kyoto. | 私はぜひ京都見物をしたいのです。 | |
| Mike has a friend who lives in Chicago. | マイクはシカゴに住んでいる友達がいます。 | |
| This train gets to Chicago at 9 o'clock tonight. | この電車は今夜九時にシカゴに着きます。 | |
| I reached Nagoya early this morning. | 私は今朝早く名古屋に着いた。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るって、私はとてもうれしいよ。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I came to Tokyo. | 私は東京に来るまでに10年間仙台に住んでいました。 | |
| I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo. | 私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。 | |
| I've been to Sapporo before. | 私は以前に札幌に行った事がある。 | |
| We went as far as Kyoto. | 我々は京都まで行った。 | |
| Jack is now either in London or Paris. | ジャックは今ロンドンかパリのどちらかにいる。 | |
| I go to Hiroshima three times a month. | 私は月に3回広島へ行きます。 | |
| He went to Tokyo on business. | 彼は商用で東京へ行った。 | |
| Osaka is the center of commerce in Japan. | 大阪は日本の商業の中心地です。 | |
| How will you travel to Osaka? | 大阪にはどうやって行くんですか。 | |
| Have you ever been to Tokyo? | あなたは東京にいったことがありますか。 | |
| One of his two daughters lives in Tokyo, and the other in Nara. | 彼の2人の娘の1人は東京に、もう1人は奈良に住んでいる。 | |
| The University Administration decided to set up a branch campus in New York. | 大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で最も大きな都市です。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは行ってみる価値がある。 | |
| This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
| He leaves for Tokyo at ten. | 彼は、10時に東京に向けて出発する。 | |
| Our city is rather small in comparison with Tokyo. | 私達の市は東京に比べるとかなり小さい。 | |
| My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine. | 私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。 | |
| I go to Osaka by bus. | 私はバスで大阪に行きます。 | |
| My brother in Kyoto became a teacher. | 京都にいる私の兄は先生になった。 | |
| He acted as a guide while I was staying in Kyoto. | 京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。 | |
| Jane doesn't know as much as about Nara as she does about Kyoto. | ジェーンは京都についてほど奈良について知りません。 | |
| Tom is leaving Kobe tomorrow morning. | トムは明日の朝、神戸を発ちます。 | |
| Her sons have gone to Tokyo. | 息子たちが東京へ行ってしまいました。 | |
| The capital of Japan is Tokyo. | 日本の首都は東京である。 | |
| While staying in Paris, I happened to meet him. | パリに滞在中に、偶然彼に会った。 | |
| The girl I told you about lives in Kyoto. | 私が君に話した女の子は京都に住んでいる。 | |
| What time does the train for Boston leave? | ボストン行きの電車は何時に出ますか。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 来年の3月で京都に8年住んだことになる。 | |
| I've never been beyond Okayama. | 岡山から先には行ったことがない。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | 京都に行ったことありますか? | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京と大阪を結ぶ。 | |
| It took me five hours to drive from here to Tokyo. | 私が車でここから東京に行くのに五時間かかった。 | |
| It was raining heavily in Osaka. | 大阪で、激しい雨が降っていた。 | |
| My uncle lived in Washington, D. C. for two years. | 私の叔父はワシントンに2年間住んでいました。 | |
| I've been to Paris twice. | 私は2度パリに行ったことがあります。 | |
| I'm from Tokyo, Japan. | 日本の東京からきました。 | |
| I stayed at my uncle's while I was in Tokyo. | 上京中は叔父の家にいました。 | |
| He leaves Osaka for Tokyo at ten. | 10時に東京に向けて大阪を出発する。 | |
| My brother soon got used to living alone in Tokyo. | 私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の東京行きの電車は何時発でしょうか? | |
| The corporate headquarters is in Los Angeles. | 同社の本社はロサンゼルスにあります。 | |
| I have an aunt who lives in Los Angeles. | 私にはロサンゼルスに住んでいる叔母さんがいる。 | |
| He went to London via Paris. | 彼はパリ経由でロンドンへ行った。 | |
| It happened that I was in Paris then. | 私はその時たまたまパリにいた。 | |
| What are you going to Tokyo for? | 東京へなにしに行くの。 | |
| How many flights to Osaka do you offer a day? | 大阪行きは一日に何便ありますか。 | |
| The young couple went to Kyoto for fun. | 若い二人は京都に遊びに出かけた。 | |
| It is not far to Paris. | パリまで遠くない。 | |
| He has just come back from Paris. | 彼はちょうどパリから帰ってきたところだ。 | |
| A new branch will be opened in Chicago next month. | 新しい支店が来月シカゴに開店する。 | |
| The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later. | 徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。 | |
| When did you visit Kyoto last? | この前京都を訪れたのはいつでしたか。 | |
| Wow, we're finally in Paris. Where should we visit first? | あーやっとパリだね。最初にどこに行こうか。 | |
| How far is it from Osaka to Kyoto? | 大阪から京都までどれくらいありますか。 | |
| Our city has one third as many people as Tokyo. | 我々の市は東京の3分の1の人口です。 | |
| Yokohama is the second largest city in Japan. | 横浜は日本で二番目に大きい都市である。 | |
| I'm from Tokyo. | 私は東京出身です。 | |
| My grandfather comes from Osaka. | 祖父は大阪の出身です。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は訪れる価値がある。 | |
| You should visit Kyoto. | 京都を訪問するべきだよ。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は東京で生まれ育った。 | |
| Kyoto is famous for its old temples. | 京都は古い寺院で有名である。 | |
| In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. | 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 | |
| I went to London by way of Paris. | 私はパリ経由でロンドンへ行った。 | |
| I was in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京にいました。 | |
| We have lived in Osaka six years. | 私達は6年間大阪に住んでいた。 | |
| I have an uncle who lives in Kyoto. | 私には京都に住んでいる叔父がいます。 | |
| Change trains at Chicago for New York. | ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。 | |
| Have you ever been to Paris? | パリに行ったことはあるかい? | |
| Nara is a quiet and beautiful city. | 奈良は静かで、きれいな町です。 |