Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Nick complained to me about the high prices in Tokyo. | ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。 | |
| The girl I told you about lives in Kyoto. | 私が君に話した女の子は京都に住んでいる。 | |
| It was in Tokyo that I first met her father. | 私がはじめて彼女の父親に会ったのは東京でだった。 | |
| He booked a ticket for Paris. | 彼はパリまでの切符を買った。 | |
| "How long does it take to get to Vienna on foot?" he inquired. | 「ウィーンまでは歩いてどのくらいかかりますか」、と彼はたずねた。 | |
| He visited Nara by bus. | 彼はバスで奈良を見物した。 | |
| "Where do you live?" "I live in Tokyo." | 「お住まいはどちらですか?」「東京です」 | |
| I'm leaving for Chicago next week. | 私は来週シカゴに行きます。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で一番大きい都市です。 | |
| What time does Flight 123 from Tokyo arrive? | 東京発は123便は何時に到着しますか。 | |
| When he came to Tokyo for the first time, this college had not been opened yet. | 彼がはじめて東京へきたころは、この大学はまだ開校されていなかった。 | |
| Mike went to Kyoto last summer. | マイクはこの前の夏京都へ行った。 | |
| I'm thinking of going to Paris. | パリへ行ってみようかなと思っています。 | |
| I arrived in Tokyo at noon. | 私は正午に東京に着いた。 | |
| Paris is the most beautiful city in the world. | パリは世界で最も美しい街である。 | |
| How many flights to Boston do you offer a day? | ボストン行きは一日に何便ありますか。 | |
| There are many famous old buildings in Kyoto. | 京都には有名な古い建造物がたくさんある。 | |
| He often goes to Tokyo. | 彼はしばしば東京に行きます。 | |
| We have been to Tokyo many times. | 私たちは東京へ何度も行ったことがある。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。 | |
| We sail for San Francisco on Monday. | 私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。 | |
| It is far from here to Tokyo. | ここから東京までは遠いです。 | |
| The party flew nonstop from New York to Paris. | 一行はニューヨークからパリへ直行した。 | |
| He bought a small house in Kyoto. | 彼は京都に小さな家を買った。 | |
| I've visited Nara. | 私は奈良を訪れたことがあります。 | |
| I'll leave Tokyo for Osaka tonight. | 私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。 | |
| Which is larger, Tokyo or Kobe? | 東京と神戸ではどちらが大きいですか。 | |
| Will you go to Tokyo by bus? | バスで東京に行くつもりですか。 | |
| Where is Paris? | パリはどこにありますか。 | |
| I hope to get away from Tokyo for a few days. | 私は数日間東京から離れたい。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは訪れるに値する。 | |
| I met him in Tokyo by chance. | 私は東京で偶然彼に会った。 | |
| It was this fountain pen that I bought in Paris. | 私がパリで買ったのはこの万年筆です。 | |
| I hope to visit Nara next time. | 次回は奈良を訪ねたいと思います。 | |
| It is Paris that I want to visit. | 私が訪れたいのはパリです。 | |
| The correspondent filed a report from Moscow. | その特派員はモスクワから記事を送った。 | |
| Naples is a picturesque city. | ナポリは絵のように美しい都市です。 | |
| The town where he was brought up lies east of Osaka. | 彼が育った町は大坂の東にある。 | |
| Both of us are from Tampa. | 私たちは2人ともタンパの出身です。 | |
| I have visited Kyoto three times. | 私は3回京都を訪れたことがあります。 | |
| I visited Hollywood while I stayed in Los Angeles. | 私はロサンゼルスに滞在中にハリウッドを見にいった。 | |
| No one went to the station to see him off when he left for Tokyo. | 彼が東京へ発ったとき、だれも駅まで見送りに行かなかった。 | |
| I'm going to Paris in the fall. | 私は秋にパリへ行く予定です。 | |
| I am planning to visit Kyoto, and Nara as well. | 私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。 | |
| I'm from Tokyo. | 私は東京出身です。 | |
| Tokyo is a very expensive place to live. | 東京は住むのに非常に金のかかる所だ。 | |
| I strongly suggest you visit Kyoto. | ぜひ京都を見物されるようおすすめします。 | |
| It's best to wear a cap on your head during the cold Moscow winters. | モスクワの冬は寒いから帽子をかぶったらいいよ。 | |
| He leaves Osaka for Tokyo at ten. | 10時に東京に向けて大阪を出発する。 | |
| The ship from New York will arrive before long. | ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。 | |
| What time's the next train to Washington? | 次のワシントン行きは何時ですか。 | |
| This plane flies nonstop to Tokyo. | この飛行機は東京までの直行便です。 | |
| One lives in Fukuoka, and the others live in Niigata. | 1人は福岡に住んでいて、残りは新潟に住んでいます。 | |
| The Beatles gave five concerts in Tokyo in 1996. | ビートルズは、1996年に東京で5つにコンサートをしました。 | |
| I have a return ticket to Osaka. | 私は大阪までの帰りの航空券を持っています。 | |
| I reached Nagoya early this morning. | 私は今朝早く名古屋に着いた。 | |
| How large is the population of Shizuoka City? | 静岡市の人口はどれくらいですか。 | |
| I visited Paris long ago. | 私はずっと以前にパリに訪れた。 | |
| The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. | 東京の人口は、私たちの市の約五倍です。 | |
| He told me that he would visit Nara next month. | 彼は私に来月、奈良を訪れるつもりだと言った。 | |
| My brother has just come home from Kobe. | 兄はちょうど今神戸から帰ったところだ。 | |
| He came to Tokyo at the age of three. | 彼は3歳のときに東京に来た。 | |
| I came to Tokyo to attend a conference. | 会議に出席するために東京に来ました。 | |
| According to the paper, there was a big fire in Boston. | 新聞によると、ボストンで大火事があったらしい。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京と大阪をつないでいる。 | |
| I took an airplane from Tokyo to Kyushu. | 私は東京から九州まで飛行機で行った。 | |
| He chose to live in Tokyo instead of Osaka. | 彼は大阪でなく東京に住む事にした。 | |
| Kobe is a sister city of Seattle. | 神戸はシアトルの姉妹都市です。 | |
| Have you ever been to Kobe? | 神戸に行ったこと、ある? | |
| I am going to stay with my aunt in Kyoto. | 私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。 | |
| I've been in Sapporo before. | 私はこの一年間札幌にいる。 | |
| Have you ever been to Tokyo? | あなたは東京にいったことがありますか。 | |
| A great many tourists visit Kyoto in spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| Our music teacher advised me to visit Vienna. | 音楽の先生はウィーンを訪れるとよいと言いました。 | |
| A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace. | アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは連絡してください。 | |
| I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625. | 日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るなんて、私はとてもうれしいよ。 | |
| How long will you stay in Tokyo? | いつまで東京にご滞在ですか。 | |
| I was born in Kyoto. | 私は京都で生まれた。 | |
| Her sons have gone to Tokyo. | 息子たちが東京へ行ってしまいました。 | |
| I'd like to place a person-to-person call to Chicago. | シカゴに指名通話をお願いします。 | |
| I have an open ticket to Osaka. | 私は大阪までのオープンチケットを持っています。 | |
| When did he get to Kyoto? | 彼はいつ京都についたのですか。 | |
| I have lived in Tokyo since 1985. | 私は1985年からずっと東京に住んでいる。 | |
| My aunt is coming to Tokyo tomorrow. | 私の叔母が明日東京にきます。 | |
| We have lived in Tokyo for six years. | 私たちは6年間ずっと東京に住んでいます。 | |
| Welcome to San Francisco. | サンフランシスコへようこそ。 | |
| Have you ever been to Nara? | きみは今までに奈良にいったことがありますか。 | |
| Whenever he comes up to Tokyo, he stays at our house. | 彼は上京するたびに私の家に泊まる。 | |
| My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine. | 私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。 | |
| I want you to go to Osaka at once. | 直ちに大阪へ行ってもらいたい。 | |
| I have a friend living in Nara. | 私には奈良に住んでいる友人がいます。 | |
| A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages. | 京都に久しぶりに大雪が降った。 | |
| Tony has lived in Kumamoto since last year. | トニー君は去年から熊本に住んでいます。 | |
| The population of Shanghai is as large as that of Tokyo. | 上海の人口は、東京の人口と同じくらいです。 | |
| I've never been to Paris. | パリには一度も行ったことがありません。 | |
| Can I reserve a flight to Chicago? | シカゴ行きの便を予約したいのですが。 | |
| Tokyo is a very big city. | 東京はとても大きな都市です。 | |
| I've never been to Paris. | まだパリに行ったことがない。 | |
| Smog hung over Tokyo. | スモッグが東京上空にたれこめた。 | |
| I wish I were in Paris now. | 今、ここがパリならばなあ。 | |
| Kobe is famous as a port city. | 神戸は港市として有名だ。 | |
| Which train takes us to Kamakura? | どの電車に乗れば鎌倉に行きますか。 | |
| Tokyo is larger than any other city in Japan. | 東京は日本のどの都市より大きい。 | |
| He has just come back from Paris. | 彼はちょうどパリから帰ってきたところだ。 | |
| We took a plane from Tokyo to Sapporo. | 私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。 | |
| Jim left Paris yesterday. | ジムは昨日パリを離れました。 | |
| Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year. | 京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。 | |
| How long does it take to get to Chicago from here? | ここからシカゴへ行くのにどのくらいかかりますか。 | |
| There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo. | 東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。 | |
| He is now either in Rome or in Paris. | 彼は今ローマかパリのどちらかに入る。 | |
| I had been studying music in Boston before I returned to Japan. | 私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。 | |
| The President leaves Washington for Paris next month. | 大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。 | |
| Two roundtrip tickets to Osaka, please. | 大阪までの往復切符を二枚下さい。 | |
| I was born in Kyoto. | 私は京都で生まれました。 | |
| Tokyo has a population of over ten million. | 東京の人口は一千万以上だ。 | |
| I'll take a trip to Kyoto next month. | 私は来月、京都に旅行する予定です。 | |
| Tokyo is larger than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市よりも大きい。 | |
| It's fifty kilometers to Paris. | パリまで50キロです。 | |
| What did you go to Kyoto for? | なぜ京都へ行ったのですか。 | |
| I've been to Sapporo before. | 私は以前に札幌に行った事がある。 | |
| How long have you been in Kobe? | 神戸にはもうどれくらいいらっしゃいますか。 | |
| This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
| We were living in Osaka for ten years before we came to Tokyo. | 東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。 | |
| I'd like to study in Paris. | パリで勉強したい。 | |
| I have an uncle who lives in Kyoto. | 私には京都に住んでいる叔父がいます。 | |
| Los Angeles is the second largest city in the United States. | ロサンゼルスはアメリカ第2の都市である。 | |
| I went to Boston by train. | 私は列車でボストンへ行った。 | |
| I am staying with my uncle in Tokyo. | 私は東京の叔父の家に滞在しています。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of Osaka. | 東京の人口は大阪の人口よりも多い。 | |
| I have a return ticket to Tokyo. | 私は東京までの帰りの航空券を持っています。 | |
| The jet landed at Tokyo. | ジェット機は東京に着陸した。 | |
| What is the fare from Osaka to Akita? | 大阪から秋田までの料金はいくらですか。 | |
| The last flight for Osaka has been canceled. | 大阪行きの最終便が欠航になった。 | |
| We used to live in Kobe. | 私たちは以前神戸に住んでいた。 | |
| That American professor knows a good deal about Kyoto. | そのアメリカ人の教授は京都の事をよく知っている。 | |
| You should visit Kyoto. | ぜひ京都へ行くべきだよ。 | |
| He visited Kyoto last year. | 彼は昨年京都を訪問しました。 | |
| Houses here are double the price of those in Kobe. | ここの家は神戸の2倍の値段だ。 | |
| It happened two days after he got back to Tokyo. | それは彼が東京に帰って2日後のことであった。 | |
| Wow, we're finally in Paris. Where should we visit first? | あーやっとパリだね。最初にどこに行こうか。 | |
| I want to get a connecting flight to Boston. | ボストンへの乗り継ぎ便に乗りたいのです。 | |
| My brother soon got used to living alone in Tokyo. | 私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。 | |
| My uncle, who lives in Osaka, visited us yesterday. | 私の叔父は大阪に住んでいるが、昨日訪ねてきた。 | |
| It was raining around Chicago. | シカゴのあたりでは雨が降っていました。 | |
| He lives in Kyoto. | 彼は京都に住んでいる。 | |
| The leaders assembled in Paris for a meeting. | 指導者たちは会議のためにパリに集まった。 | |
| He will leave Tokyo and come to Kansai in June. | 彼は6月に東京を離れて関西に来る。 | |
| During the rush hours in Tokyo, traffic is heavy. | 東京のラッシュ時は、交通量が多い。 |