Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
I flew to Osaka yesterday. | 昨日飛行機で大阪に行きました。 | |
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two. | 1日や2日で東京見物をするのは不可能です。 | |
This train runs between New York and Boston. | この列車はニューヨークとボストン間を走っている。 | |
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages. | 京都に久しぶりに大雪が降った。 | |
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined. | 神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。 | |
Wow, we're finally in Paris. Where should we visit first? | あーやっとパリだね。最初にどこに行こうか。 | |
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo. | 大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。 | |
How many flights to Boston do you offer a day? | ボストン行きの飛行機は一日何本ありますか? | |
This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京と大阪をつないでいる。 | |
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction. | トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。 | |
Our city has one third as many people as Tokyo. | 我々の市は東京の3分の1の人口です。 | |
Both of his parents are coming to Tokyo. | 彼の両親は上京する予定です。 | |
The cost of living is very high in Tokyo. | 東京での生活費はとても高い。 | |
Paris is one of the largest cities in the world. | パリは世界最大の都市の一つである。 | |
He often goes to Tokyo. | 彼はしばしば東京に行きます。 | |
He had not been in Tokyo a month when he got homesick. | 上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。 | |
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii. | 私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。 | |
We flew from New York to St. Louis by way of Chicago. | シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。 | |
I was born in Osaka. | 私は大阪生まれです。 | |
How do you like Kyoto? | 京都はいかがですか。 | |
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University. | 先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。 | |
It is 5 miles from here to Tokyo. | ここから東京まで5マイルあります。 | |
When did you come to Paris? | いつパリに来たのですか。 | |
I want to get a connecting flight to Boston. | ボストン行きの乗り継ぎ便に乗りたいのですが。 | |
He contemplated taking a trip to Paris. | 彼はパリへの旅行を考えていた。 | |
Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れる最もよい季節です。 | |
I was born in Tokyo on the eighth of January in 1950. | 私は1950年1月8日に東京で生まれました。 | |
I have visited Kyoto before. | 私は以前京都を訪れたことがあります。 | |
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two. | 1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。 | |
He bought a round-trip ticket to Boston. | 彼はボストン行きの往復切符を買った。 | |
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo. | 東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。 | |
His sisters as well as he are now living in Kyoto. | 彼ばかりでなく彼の姉妹達も今は京都に住んでいます。 | |
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November. | 東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。 | |
I'll drop you a line when I get to Tokyo. | 東京に着いたら手紙を書くよ。 | |
What time does Flight 123 from Tokyo arrive? | 東京発は123便は何時に到着しますか。 | |
Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本最大の都市です。 | |
People from Madrid are weird. | マドリードから来た人たちは変わっている。 | |
I'll leave Tokyo tonight. | 私は今晩東京を出発します。 | |
The plane from Chicago arrived at the airport late at night. | シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。 | |
I visited him at intervals during my stay in Paris. | パリに滞在中時おり彼を訪れた。 | |
The leaders assembled in Paris for a meeting. | 指導者たちは会議のためにパリに集まった。 | |
I always drop in at her house when I go to Tokyo. | 私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。 | |
Will you go to Tokyo by bus? | バスで東京に行くつもりですか。 | |
Yokohama is a beautiful port town. | 横浜は美しい港町です。 | |
On arriving in Kyoto, he went home. | 彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。 | |
What time does the next train leave for Tokyo? | 次の列車が東京へ発つのは何時ですか。 | |
I'll take a trip to Kyoto next month. | 私は来月、京都に旅行する予定です。 | |
When did he return from Osaka? | 彼はいつ大阪に戻ったのですか。 | |
We took turns driving on the way to Osaka. | 私たちは大阪まで交替で運転した。 | |
Tokyo is a very big city. | 東京はとても大きな街です。 | |
Her sons have gone to Tokyo. | 息子たちが東京へ行ってしまいました。 | |
I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るなんて、私はとてもうれしいよ。 | |
He went to Tokyo on business. | 彼は商用で東京へ行った。 | |
My brother has just come home from Kobe. | 兄はちょうど今神戸から帰ったところだ。 | |
I wish to go to Paris to study art. | 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 | |
The train bound for Sendai has just left. | 仙台行きの列車は出たばかりです。 | |
The party stayed in Kyoto for a short period. | 一行はしばらくの間京都に滞在した。 | |
We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow. | 私たちは明日大阪城に遠足に行きます。 | |
It is not far to Paris. | パリまで遠くない。 | |
Yokohama is the second largest city in Japan. | 横浜は日本で二番目に大きい都市である。 | |
Hanako is set on going to Paris. | 花子はパリに行く事に心を決めている。 | |
I was born in Kyoto. | 私は京都で生まれた。 | |
Yesterday he missed the train to Sapporo. | 昨日彼は札幌行きの列車に乗り遅れた。 | |
Paris is the capital of France. | パリはフランスの首都だ。 | |
We went on a school trip to Nara. | 学校の遠足で奈良に行った。 | |
The longer I stayed in Paris, the more I liked it. | パリ滞在が長くなるにつれ、それだけパリが好きになっていった。 | |
He went to Kyoto by car. | 車で京都に行った。 | |
Is there any chance of your coming to Tokyo again this year? | 今年また東京に来ることはありますか。 | |
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。 | |
It is Paris that I want to visit. | 私が訪れたいのはパリです。 | |
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya. | 東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。 | |
The plane we boarded was bound for San Francisco. | 私たちが搭乗した飛行機はサンフランシスコ行きだった。 | |
I will send a letter to my brother who lives in Sapporo. | 札幌に住んでいる兄に手紙を送るつもりだ。 | |
Nancy went to London as well as Paris. | ナンシーはパリばかりでなくロンドンへも行った。 | |
On arriving in Tokyo, I called him up. | 東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。 | |
It was in Kyoto that I first met her. | 私が初めて彼女に会ったのは京都だった。 | |
I'm going to Paris in the fall. | 私は秋にパリへ行く予定です。 | |
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty. | 京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。 | |
He came here by way of Boston. | 彼はボストンを経由してここにやって来た。 | |
I arrived in Kobe around two thirty. | 私は2時半頃神戸に着いた。 | |
My brother soon got used to living alone in Tokyo. | 私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。 | |
There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo. | 東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。 | |
I have a few friends in Tokyo. | 私は東京に数人の友人がいる。 | |
How large is the population of Shizuoka City? | 静岡市の人口はどれくらいですか。 | |
The climate here is milder than that of Moscow. | 当地の気候はモスクワよりおだやかです。 | |
I've been in Sapporo before. | 私は前に札幌に住んでた事がある。 | |
I do want to do the sights of Kyoto. | 私はぜひ京都見物をしたいのです。 | |
Kyoto is famous for its shrines and temples. | 京都は神社や仏閣で有名だ。 | |
We walked up and down the streets of Kyoto. | 私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。 | |
Speaking of Kyoto, have you ever visited the Kinkakuji Temple? | 京都と言えば、金閣寺に行ったことがありますか。 | |
The train was to reach Paris at 8. | その列車は8時にパリに到着する予定だった。 | |
The conference is to be held in Tokyo. | 会議を東京ですることになっている。 | |
He may have left for Kyoto. | 彼は京都へ出発したのかもしれない。 | |
I was in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京にいました。 | |
There are many places to see in Kyoto. | 京都には見るべきところが多くある。 | |
We have many friends to visit in Tokyo. | 私達には東京に訪ねるべき友達がたくさんいます。 | |
Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で一番大きい都市です。 | |
What time does this train reach Yokohama? | 何時に列車は横浜に着きますか。 | |
How long did it take you to drive from here to Tokyo? | 君はここから東京まで車で行くのにどのくらい時間がかかりましたか。 | |
It's been five years since I came to Tokyo. | 東京へ来てから5年になります。 | |
How far is it from Osaka to Kyoto? | 大阪から京都までどれくらいありますか。 | |
I have been in Paris. | 私はパリにいたことがあります。 | |
Naples is a picturesque city. | ナポリは絵のように美しい都市です。 | |
You should visit Kyoto. | 京都を訪問するべきだよ。 | |
My brother had a house built in Urawa last month. | 兄は先月浦和にマイホームを建てた。 | |
You live in Tokyo, don't you? | 貴方は東京都在住でしょうか。 | |
This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京・大阪間をつないでいる。 | |
My grandfather comes from Osaka. | 祖父は大阪の出身です。 | |
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. | 東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。 | |
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。 | |
He set out for Tokyo. | 彼は、東京に向けて出発した。 | |
I'm working in Tokyo now. | わたし今、東京で仕事をしているの。 | |
It took me five hours to drive from here to Tokyo. | 私が車でここから東京に行くのに五時間かかった。 | |
The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |
I have an aunt who lives in Los Angeles. | 私にはロサンゼルスに住んでいる叔母さんがいる。 | |
The ship was bound for Kobe. | その船は神戸行きだった。 | |
I lived in Osaka until I was six. | 私は6歳まで大阪に住んでいた。 | |
We sailed from Yokohama to Kobe. | 私たちは横浜から神戸まで航行した。 | |
Have you been to Kyoto? | これまで京都へ行ったことがありますか。 | |
I have been to Kyoto once. | 私は京都へ一度行ったことがあります。 | |
There is a direct flight from Tokyo to London. | 東京からロンドンへの直行便があります。 | |
Tokyo is more populous than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。 | |
He had been there for ten years before he came to Kyoto. | 彼は京都に来る前に10年間そこにいました。 | |
I will go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京へ行くつもりです。 | |
The train leaves Tokyo Station at 7. | 東京駅を7時に出ます。 | |
Welcome to San Francisco. | サンフランシスコへようこそ。 | |
I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu. | 私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。 | |
Is it true that you are going to Paris? | 君がパリへ行くというのは本当ですか。 | |
We stopped over in Athens on our way to Paris. | パリに行く途中、アテネに立ち寄った。 | |
No one went to the station to see him off when he left for Tokyo. | 彼が東京へと発つとき、誰も見送りに行かなかった。 | |
We have lived in Tokyo for six years. | 私たちは6年間ずっと東京に住んでいます。 | |
The temperature here is higher than that of Tokyo. | ここの気温は東京よりも高い。 | |
Ken has never visited Kyoto. | 健は一度も京都を訪れたことがない。 | |
We will be studying at the University of San Francisco in September. | 私たちは9月にはサンフランシスコ大学で学ぶことになるでしょう。 | |
Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れるのに絶好の季節です。 | |
We will reach Tokyo before dark. | 私たちは暗くなる前に東京につくだろう。 | |
I have visited Sapporo several times on business. | 札幌は仕事で何度か行ったことがある。 | |
I arrived in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京に到着した。 | |
When did you get to Kyoto? | いつ京都に着きましたか。 | |
In Kyoto, you can see both old and modern buildings. | 京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。 | |
He is leaving Chicago tomorrow. | 彼はあすシカゴをたちます。 | |
We have lived in Osaka six years. | 私達は6年間大阪に住んでいた。 | |
I have been to Kyoto twice. | 私は、2度、京都へ行ったことがある。 | |
He went to Paris, where he lived for five years. | 彼はパリに行き、そこに5年間すんだ。 | |
I live on the outskirts of Tokyo. | 私は東京の郊外に住んでいる。 | |
We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 来年の3月で京都に8年住んだことになる。 | |
During his stay in London, he is going to visit his cousin. | ロンドンに滞在している間に、彼は彼のいとこを訪ねるつもりです。 | |
He has a brother who lives in Tokyo. | 彼には弟がいる、そして東京に住んでいる。 | |
Naples is a picturesque city. | ナポリは絵のように美しい街です。 | |
I want you to go to Osaka at once. | ただちに大阪に行ってもらいたい。 |