Example English - Japanese sentences tagged with 'city'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was leaving for Paris the next morning.僕は明くる朝パリへ立つことになっていた。
Tokyo's air pollution problem is even worse than that of New York.東京の大気汚染は、ニューヨークのものよりさらにひどい。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
My brother lives in Tokyo.私の兄は東京に住んでいる。
Nara is a very old city.奈良はとても古い都です。
It's been five years since I came to Tokyo.東京へ来てから5年になります。
Tom is leaving Kobe tomorrow morning.トムは明朝神戸をたちます。
Can I reserve a flight to Chicago?シカゴ行きの便を予約したいのですが。
The train is bound for Niigata.その列車は新潟行きです。
My brother had a house built in Urawa last month.兄は先月浦和にマイホームを建てた。
You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines.京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。
The last flight for Osaka has been canceled.大阪行きの最終便が欠航になった。
I took advantage of my business trip to see the sights of Paris.出張を利用してパリ見学をした。
Have you ever visited Kyoto?京都に行ったことありますか?
The party flew nonstop from New York to Paris.一行はニューヨークからパリへ直行した。
I'll leave Tokyo for Osaka tonight.私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。
He has just come back from Paris.彼はちょうどパリから帰ってきたところだ。
Kobe is famous for its good beef.神戸は良質の牛肉で有名だ。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れる最もよい季節です。
He had not been in Tokyo a month when he got homesick.上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。
I come from Saitama.私は埼玉の出身です。
He went up to Tokyo with the intention of studying English.彼は英語を勉強するつもりで上京した。
I took an airplane from Tokyo to Kyushu.私は東京から九州まで飛行機で行った。
Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in.日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
How long have you been in Kobe?神戸にはもうどれくらいいらっしゃいますか。
This is a map of the city of Osaka.これは大阪市の地図です。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
Smog hung over Tokyo.スモッグが東京上空にたれこめた。
There is a direct flight from Tokyo to London.東京からロンドンへの直行便があります。
I reached Nagoya early this morning.私は今朝早く名古屋に着いた。
New York is a big city.ニューヨークは大きな都市だ。
My brother has just come home from Kobe.兄はちょうど今神戸から帰ったところだ。
He bought a small house in Kyoto.彼は京都に小さな家を買った。
I have a brother and a sister. My brother lives in Tokyo and my sister lives in Nagano.私には兄と姉がいるが、兄は東京に、姉は長野にいる。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
I flew to Osaka yesterday.昨日飛行機で大阪に行きました。
I told him what to see in Kyoto.私は彼に京都で何を見たらいいか教えました。
The climate of Tokyo is different from that of London.東京の気候はロンドンとは異なっている。
Have you ever visited Kyoto?あなたは今までに京都を訪れたことがありますか。
The ship was bound for Kobe.その船は神戸行きだった。
I lived in Osaka until I was six.私は6歳まで大阪に住んでいた。
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
He went to Paris two years ago.彼は2年前にパリに行った。
We took a plane from Tokyo to Sapporo.私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。
How long does it take to get to Vienna on foot?ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか。
What time's the next train to Washington?次のワシントン行きは何時ですか。
He came from Tokyo yesterday.彼は昨日東京からやってきました。
I never go to Kyoto without visiting the Nanzenji Temple.私は京都へ行くと必ず南禅寺を訪れる。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.東京市場は空前の損失を記録しました。
Nick complained to me about the high prices in Tokyo.ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。
The train runs between Tokyo and Kagoshima.その列車は東京と鹿児島の間を走っている。
When did you go to Kyoto with your sister?いつあなたはお姉さんと京都へ行きましたか。
We stopped over in Athens on our way to Paris.パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
I came to Tokyo to attend a conference.会議に出席するために東京に来ました。
We will be studying at the University of San Francisco in September.私たちは9月にはサンフランシスコ大学で学ぶことになるでしょう。
Can I get a connecting flight to Osaka?大阪行きの乗り継ぎ便はありますか。
I am a citizen of Sapporo.私は札幌市民です。
Our university is in the suburbs of Tokyo.私達の大学は東京の郊外にある。
One of his two daughters lives in Tokyo, and the other in Nara.彼の2人の娘の1人は東京に、もう1人は奈良に住んでいる。
They started to sell a new type of car in Tokyo.東京で新型の車が売り出された。
I want to get a connecting flight to Boston.ボストン行きの乗り継ぎ便に乗りたいのですが。
I want you to go to Osaka at once.ただちに大阪に行ってもらいたい。
He contemplated taking a trip to Paris.彼はパリへ行こうともくろんでいた。
I have a return ticket to Tokyo.私は東京までの帰りの航空券を持っています。
From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live.健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。
Many famous artists live in New York.たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。
I'll take a trip to Kyoto next month.私は来月、京都に旅行する予定です。
Tokyo was really wonderful.東京は本当に素晴らしかった。
You live in Tokyo, don't you?東京にお住まいですよね。
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
He lives in a small town near Osaka.彼は大阪の近くの小さな町に住んでいる。
Our new head office is in Tokyo.我々の新しい本社は東京にあります。
This train runs between Tokyo and Osaka.この列車は東京と大阪の間を走ります。
I will not live in Kobe next year.私は来年神戸には住みません。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
Mike went to Kyoto last summer.マイクはこの前の夏京都へ行った。
You live in Tokyo, don't you?東京に住んでいるんだよね。
He leaves for Tokyo at ten.彼は、10時に東京に向けて出発する。
There are many places to visit in Kyoto.京都には訪問すべき都市が多い。
We will have lived in Kyoto for eight years next March.私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。
Kobe is famous for its port.神戸は港で有名である。
Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen.私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。
I'll call you as soon as I get to Chicago.シカゴに着いたらすぐ電話します。
I'll never forget visiting Paris last summer.去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。
The typhoon hit Tokyo.台風が東京を襲った。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。
"How long does it take to get to Vienna on foot?" he inquired.「ウィーンまでは歩いてどのくらいかかりますか」、と彼はたずねた。
Which train takes us to Kamakura?どの電車に乗れば鎌倉に行きますか。
I've been to Sapporo before.私は以前に札幌に行った事がある。
Do you have any idea what the population of Tokyo is?東京の人口がどのくらいか知っていますか。
We flew nonstop from Osaka to Los Angeles.私達は大坂からロサンゼルスまで直通で飛んでいった。
I have a friend who lives in Kyoto.私は京都に住んでいる友達がいる。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
The corporate headquarters is in Los Angeles.同社の本社はロサンゼルスにあります。
The plane from Chicago arrived at the airport late at night.シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。
My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings.兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。
I'd like to make a collect call to Los Angeles.ロスにコレクト・コールを頼みます。
I was born and brought up in Tokyo.私は東京で生まれ育った。
I was born in Kyoto in 1980.私は1980年に京都で生まれた。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪をつないでいる。
He will leave Tokyo and come to Kansai in June.彼は6月に東京を離れて関西に来る。
I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima.私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。
Having lived in Tokyo, I know the city well.東京に住んでいた事があるので、私は東京の街をよく知っている。
I love Nara, particularly in the fall.私は奈良が好きだ、とりわけ秋の奈良が。
He wants to sell his old car to a man in Kobe.彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。
We walked up and down the streets of Kyoto.私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。
I'm working in Tokyo now.わたし今、東京で仕事をしているの。
Have you been to Kyoto?京都には行かれましたか。
Yesterday he missed the train to Sapporo.昨日彼は札幌行きの列車に乗り遅れた。
New York is on the Hudson River.ニューヨークは、ハドソン川に面している。
We have lived in Osaka six years.私達は6年間大阪に住んでいた。
I'm leaving for Chicago next week.私は来週シカゴに行きます。
Kyoto is worth visiting.京都は訪れる価値がある。
How far is it from here to Tokyo?ここから東京まではどれくらいの道のりですか。
I remember Fred visiting Kyoto with his mother.私はフレッドが母と京都を訪れたのを覚えている。
The jet landed at Tokyo.ジェット機は東京に着陸した。
He came all the way from Chicago.彼ははるばるシカゴからやってきた。
My grandmother paid my way to Boston.祖母がボストンへ行くお金を出してくれた。
Yokohama is the second largest city in Japan.横浜は日本で二番目に大きい都市である。
Have you ever been to Kobe?あなたは今までに神戸に行ったことがありますか。
Kyoto is famous for its old temples.京都は古い寺院で有名である。
There are shuttle buses that stop at several hotels in Tokyo.東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。
Please let me know when you will come to Kobe.いつ神戸に来るのか教えて下さい。
I was born in Hiroshima in 1945.私は1945年に広島で生まれました。
Tony has lived in Kumamoto since last year.トニー君は去年から熊本に住んでいます。
Mike has a friend who lives in Chicago.マイクはシカゴに住んでいる友達がいます。
People from Madrid are weird.マドリードから来た人たちは変わっている。
He went to Kyoto by car.車で京都に行った。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
I intend to stay in Nagoya for three days.私は3日間名古屋に滞在するつもりです。
You should visit Kyoto.京都を訪問するべきだよ。
Yokohama is the city in Japan with the second largest population.横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。
He is now staying in Paris.彼は今パリに滞在中です。
"Where do you live?" "I live in Tokyo."「あなたはどこに住んでるのですか」「東京です」
The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City.大阪市の人口は京都市の人口より多い。
The firm has its head office in Osaka.その社は大阪に本社がある。
There is a river between Saitama and Chiba.埼玉と千葉の間に川があります。
My brother goes to college in Tokyo.私の兄は東京の大学へ通っています。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
Her decision to move to Chicago surprised us.シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。
I saw the film in San Francisco last year.その映画は去年サンフランシスコで見たことがある。
The climate of Kochi is warmer than that of Kyoto.高知の気候は京都の気候よりも暖かい。
If I visit Nara again, I will have visited it four times.もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
Tokyo is a big city.東京は大都市です。
Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00.私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。
It has been two months since my arrival in Tokyo.私が東京に到着してから2ヶ月になる。
Do you live in Tokyo?東京にお住まいですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License