Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Many sightseers visit Kyoto every year. | 多くの観光客が毎年京都を訪れます。 | |
| I've never been to Paris. | まだパリに行ったことがない。 | |
| Why do so many people visit Kyoto? | なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。 | |
| If I visit Nara again, I will have visited it four times. | もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。 | |
| Our music teacher advised me to visit Vienna. | 音楽の先生はウィーンを訪れるとよいと言いました。 | |
| I was leaving for Paris the next morning. | 私は翌朝パリに向かう予定だった。 | |
| My sister went to Kobe yesterday. | 妹は昨日神戸へ行った。 | |
| I saw a kabuki play in Tokyo. | 東京で歌舞伎を見た。 | |
| The conference is to be held in Tokyo. | 会議を東京ですることになっている。 | |
| The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City. | 大阪市の人口は京都市の人口より多い。 | |
| In Kyoto, you can see both old and modern buildings. | 京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。 | |
| I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 三年前に東京に来てから、ここに住んでいます。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I came to Tokyo. | 私は東京に来るまでに10年間仙台に住んでいました。 | |
| The capital of Japan is Tokyo. | 日本の首都は東京である。 | |
| I went to Tokyo to see Tony. | 私はトニー君に会いに東京に行った。 | |
| Kyoto is famous for its old temples. | 京都は古い寺院で有名である。 | |
| I had a chance to meet him in Paris. | たまたまパリで彼に会う機会があった。 | |
| We took turns driving on the way to Osaka. | 私たちは大阪まで交替で運転した。 | |
| Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year. | 京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。 | |
| I am going to see the sights of Nara. | 私は奈良を見物するつもりです。 | |
| How far is it from Osaka to Kyoto? | 大阪から京都まではどれくらいの距離がありますか。 | |
| He came from Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京からやってきました。 | |
| Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo. | 上京する際には前もってお知らせ下さい。 | |
| The ship is arriving in San Francisco this evening. | 船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。 | |
| I got this visa at the American Consulate in Kobe. | 私はこのビザを、神戸のアメリカ領事館でとりました。 | |
| What's the arrival time in Los Angeles? | ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。 | |
| The letter does not say what time she will come up to Tokyo. | その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。 | |
| In Tokyo, the cherry blossoms are in full bloom. | 東京では、桜が満開だ。 | |
| I saw the film in San Francisco last year. | その映画は去年サンフランシスコで見たことがある。 | |
| Naples is a picturesque city. | ナポリは絵のように美しい街です。 | |
| He went to Kyoto by car. | 車で京都に行った。 | |
| What time's the next train to Washington? | 次のワシントン行きは何時ですか。 | |
| He had not been in Tokyo a month when he got homesick. | 上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。 | |
| Tokyo will run short of water again this summer. | 東京は今年の夏も水不足になるだろう。 | |
| Yokohama is the city in Japan with the second largest population. | 横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は見物する価値がある。 | |
| Our bus left at eight, arriving in Boston at eleven. | 私達が乗ったバスは8時に出発し、11時にボストンに着いた。 | |
| He has gone to Paris on official business. | 彼は公用でパリへ行っている。 | |
| He visited Kyoto last year. | 彼は昨年京都を訪問しました。 | |
| I'll leave Tokyo for Osaka tonight. | 私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。 | |
| The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830. | 一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。 | |
| My uncle has lived in Paris for ten years. | 私の叔父はパリに十年住んでいる。 | |
| How long does it take to get to Vienna on foot? | ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか。 | |
| It has been two months since my arrival in Tokyo. | 私が東京に到着してから2ヶ月になる。 | |
| The professor ordered some new books from New York. | 教授は新刊本を何冊かニューヨークに注文した。 | |
| How many flights to Tokyo do you offer a day? | 東京行きは一日に何便ありますか。 | |
| The population of Shanghai is as large as that of Tokyo. | 上海の人口は、東京の人口と同じくらいです。 | |
| We will be enjoying the life in Paris next month. | 私達は、来月はパリの生活を楽しんでいることでしょう。 | |
| I am to go to Paris. | 私はパリに行く事になっている。 | |
| What time is it now in San Francisco? | サンフランシスコは今何時ですか? | |
| The young couple went to Kyoto for fun. | 若い二人は京都に遊びに出かけた。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は訪れる価値がある。 | |
| He contemplated taking a trip to Paris. | 彼はパリへ行こうともくろんでいた。 | |
| I met an old friend by chance in Kyoto. | 私は偶然にも京都で旧友にあった。 | |
| According to the newspaper, the cost of living in Tokyo is the highest in the world. | 新聞によれば、東京が世界でもっとも生活費が高いそうだ。 | |
| He has gone to Osaka on urgent business. | 彼は急用で大阪へ行ってます。 | |
| Do you like San Francisco? | サンフランシスコは気に入りましたか。 | |
| It was in Kyoto that I first met her. | 私が初めて彼女に会ったのは京都だった。 | |
| Yokohama is the second largest city in Japan. | 横浜は日本で二番目に大きい都市である。 | |
| Our friends are anxious to return to Chicago. | 私たちの友人たちはシカゴに帰りたがっている。 | |
| There are many sights to see in Kyoto. | 京都にはたくさんの名所がある。 | |
| We stopped over in Athens on our way to Paris. | パリに行く途中、アテネに立ち寄った。 | |
| The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined. | 神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。 | |
| Our city has one third as many people as Tokyo. | 我々の市は東京の3分の1の人口です。 | |
| The streets of New York are very wide. | ニューヨークの道路はとても広い。 | |
| Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up. | 彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| No other city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のほかのどの都市も東京ほど大きくありません。 | |
| Nara is as old as Kyoto. | 奈良は京都と同じくらい古い。 | |
| It will cost 500 dollars to fly to Paris. | パリまで飛行機で500ドルかかるでしょう。 | |
| The year 1932 found him in Paris. | 1932年には彼はパリにいた。 | |
| This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
| My brother lives in Tokyo. | 私の兄は東京に住んでいる。 | |
| I've been to Osaka on business. | 仕事で大阪まで行ってきた。 | |
| My brother has just come home from Kobe. | 兄はちょうど今神戸から帰ったところだ。 | |
| Tajima went to London by way of Paris. | 田島君はパリ経由でロンドンに行った。 | |
| The climate here is milder than that of Tokyo. | 当地の気候は東京より温暖です。 | |
| The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York. | そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本最大の都市です。 | |
| When did he return from Osaka? | 彼はいつ大阪に戻ったのですか。 | |
| I've been in Sapporo before. | 私はこの一年間札幌にいる。 | |
| Which is the capital of the United States, Washington or New York? | ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。 | |
| It was this fountain pen that I bought in Paris. | 私がパリで買ったのはこの万年筆です。 | |
| He set out for Tokyo. | 彼は、東京に向けて出発した。 | |
| I went to London by way of Paris. | 私はパリ経由でロンドンへ行った。 | |
| He may have left for Kyoto. | 彼は京都へ出発したのかもしれない。 | |
| He sometimes goes to Tokyo on business. | 彼は時々仕事で東京へいく。 | |
| He visited Nara by bus. | 彼はバスで奈良を見物した。 | |
| Vienna is a beautiful city. | ウィーンは美しい都市だ。 | |
| There is a direct flight from Tokyo to London. | 東京からロンドンへの直行便があります。 | |
| It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo. | 大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。 | |
| He often goes to Tokyo. | 彼はしばしば東京に行きます。 | |
| Paris fell in 1940. | パリは1940年に陥落した。 | |
| There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto. | 京都の繁華街は交通渋滞がすごかった。 | |
| How large is the population of Shizuoka City? | 静岡市の人口はどれくらいですか。 | |
| The typhoon prevented us from going back to Tokyo. | 台風のために私達は東京へ帰れなかった。 | |
| Kyoto is internationally famous for its scenic beauty. | 京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。 | |
| Ken has arrived in Kyoto. | ケンは京都に着いた。 | |
| I'll drop you a line when I get to Tokyo. | 東京に着いたら手紙を書くよ。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京・大阪間をつないでいる。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| He has just come back from Paris. | 彼はちょうどパリから帰ってきたところだ。 | |
| I was a stranger in Boston. | ボストンははじめてだった。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは訪れるに値する。 | |
| My father does not go to Tokyo today. | 私の父は今日東京に行きません。 | |
| New York is a huge city. | ニューヨークは巨大な都市だ。 | |
| You've got another four day's journey before you reach Moscow. | モスクワに着くには、あと4日の行程です。 | |
| Speaking of Kyoto, have you ever visited the Kinkakuji Temple? | 京都と言えば、金閣寺に行ったことがありますか。 | |
| A bicycle race was held in Nagoya last year. | 昨年自転車競技が名古屋で行われた。 | |
| Ichiro will go to Nagoya for the first time. | 一郎ははじめて名古屋へ行く。 | |
| I was born in Kyoto in 1980. | 私は1980年に京都で生まれた。 | |
| Tokyo is a big city. | 東京は大都市です。 | |
| I have an open ticket to Osaka. | 私は大阪までのオープンチケットを持っています。 | |
| I will visit Kyoto. | 私は京都を訪れるつもりだ。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は東京で生まれ育った。 | |
| I'm thinking of going to Paris. | パリへ行ってみようかなと思っています。 | |
| I'll take a trip to Kyoto next month. | 私は来月、京都に旅行する予定です。 | |
| I am in Tokyo today. | 私は今日東京にいます。 | |
| I have been in Paris. | 私はパリにいたことがあります。 | |
| He has come from Boston. | 彼はボストンからやってきた。 | |
| I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris. | スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。 | |
| I was born in Osaka on March 5, 1977. | 私は1977年3月5日に大阪で生まれた。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るって、私はとてもうれしいよ。 | |
| How long do you think it takes to go from here to Tokyo? | ここから東京までどれぐらい時間がかかると思いますか。 | |
| He chose to live in Tokyo instead of Osaka. | 彼は大阪でなく東京に住む事にした。 | |
| Tokyo is larger than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市よりも大きい。 | |
| I've been to Sapporo before. | 私は以前に札幌に行った事がある。 | |
| Tokyo is bigger than Yokohama. | 東京は横浜よりも大きい。 | |
| The girl talked to her parents about her college life in Tokyo. | その少女は両親に東京での大学生活について話した。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るなって、私はとてもうれしいよ。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of New York. | 東京の人口はニューヨークよりも多い。 | |
| Kyoto was the former capital of Japan. | 京都は以前日本の首都でした。 | |
| I flew to Osaka yesterday. | 昨日飛行機で大阪に行きました。 | |
| We flew from New York to St. Louis by way of Chicago. | シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。 | |
| I lived in Osaka until I was six. | 私は6歳まで大阪に住んでいた。 | |
| I was born in Osaka in 1977. | 私は1977年に大阪で生まれた。 | |
| The girl I told you about lives in Kyoto. | 私が君に話した女の子は京都に住んでいる。 | |
| I will send a letter to my brother who lives in Sapporo. | 札幌に住んでいる兄に手紙を送るつもりだ。 | |
| I leave for Paris tomorrow. | 私は明日パリへ出発します。 | |
| Change trains at Chicago for New York. | ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。 | |
| Now and then, we go to London on business. | ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。 | |
| We flew to Paris, where we stayed a week. | 我々はパリまで飛行機で行った。そしてそこで1週間滞在した。 | |
| There are so many people here in Tokyo. | ここ東京にはずいぶんたくさんの人がいるんですね。 | |
| I am from Shizuoka. | 私は静岡出身です。 | |
| I took advantage of my business trip to see the sights of Paris. | 出張を利用してパリ見学をした。 | |
| I'm from Tokyo, Japan. | 日本の東京からきました。 | |
| We are flying to Los Angeles tomorrow. | 私達は明日飛行機でロサンゼルスへ行きます。 | |
| We will travel to Los Angeles by way of Hawaii. | 私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。 | |
| He is thinking of starting another firm in Paris. | 彼はパリにもう一つ店を出そうと考えている。 | |
| Why did you go to Tokyo? | なぜあなたは東京に行ったのですか。 |