Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I met him in Tokyo by chance. | 私は東京で偶然彼に会った。 | |
| I will go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| I arrived in Tokyo at noon. | 私は正午に東京へ着いた。 | |
| He set out for Tokyo. | 彼は、東京に向けて出発した。 | |
| The conference is to be held in Tokyo. | 会議を東京ですることになっている。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京と大阪を結ぶ。 | |
| I was born in Hiroshima in 1945. | 私は1945年に広島で生まれました。 | |
| I have visited Kyoto before. | 私は以前京都を訪れたことがあります。 | |
| Tokyo is bigger than Yokohama. | 東京は横浜より大きい。 | |
| I have a friend who lives in Kyoto. | 私は京都に住んでいる友達がいる。 | |
| The letter does not say what time she will come up to Tokyo. | その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。 | |
| Tokyo is by far the largest city in Japan. | 東京はだんぜん日本で一番大きい都市です。 | |
| Please let me know when you will come to Kobe. | いつ神戸に来るのか教えて下さい。 | |
| He comes to Tokyo once a year. | 彼は1年に1度上京する。 | |
| I am going to stay with my aunt in Kyoto. | 私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。 | |
| Naples is a picturesque city. | ナポリは絵のように美しい街です。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは行ってみる価値がある。 | |
| This train runs between New York and Boston. | この列車はニューヨークとボストン間を走っている。 | |
| Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in. | 日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。 | |
| Why did you live in Kyoto last year? | あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。 | |
| How long will you stay in Kyoto? | あなたは京都にどれくらい滞在しますか。 | |
| Look me up next time you are in Kyoto. | この次、京都に来たら私を訪ねなさい。 | |
| He lives in Osaka. | 大阪に住んでいます。 | |
| Kyoto was the former capital of Japan. | 京都は以前日本の首都でした。 | |
| Tony lives in Kobe. | トニー君は神戸に住んでいます。 | |
| How do you like Kyoto? | 京都はいかがですか。 | |
| I was on Flight 001 from Tokyo. | 東京発の001便で来ました。 | |
| He came to Tokyo at the age of three. | 彼は三才のとき東京に来た。 | |
| Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo. | 日光は東京の北約75マイルの地点にある。 | |
| My family came to live in Tokyo in my great-grandfather's time. | 曾祖父の代から東京に住んでいます。 | |
| He went to London via Paris. | 彼はパリ経由でロンドンへ行った。 | |
| My sister went to Kobe yesterday. | 妹は昨日神戸へ行った。 | |
| He went to London in 1970. | 彼は1970年にロンドンに行った。 | |
| I was leaving for Paris the next morning. | 私は翌朝パリに向かう予定だった。 | |
| Please get in touch with me when you come to Tokyo. | 東京へいらっしゃったときは連絡してください。 | |
| I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday. | こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。 | |
| He went to Osaka on official business. | 彼は公用で大阪に行った。 | |
| I'd like to return to Tokyo via Honolulu. | ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。 | |
| Have you ever been to Nara? | きみは今までに奈良にいったことがありますか。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。 | |
| In Kyoto, you can see both old and modern buildings. | 京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。 | |
| The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. | 東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。 | |
| This limited express is bound for Sendai. | この特急列車は仙台行きである。 | |
| One of his two daughters lives in Tokyo, and the other in Nara. | 彼の2人の娘の1人は東京に、もう1人は奈良に住んでいる。 | |
| I'd like to live in the suburbs of Kobe. | 私は神戸の郊外に住みたい。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は仕事を求めて東京へやってきた。 | |
| Our friends are anxious to return to Chicago. | 私たちの友人たちはシカゴに帰りたがっている。 | |
| Summers are very hot in Kyoto. | 京都の夏はとても暑い。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of Osaka. | 東京の人口は大阪の人口よりも多い。 | |
| I lived in Tokyo a few years ago, but now I live in Kyoto. | 数年前には東京に住んでいたが、今は京都に住んでいる。 | |
| We had a stopover in Chicago. | 私たちはシカゴで途中下車した。 | |
| How often did you visit Kyoto? | あなたは何回京都を訪れましたか。 | |
| My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine. | 私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。 | |
| The party flew nonstop from New York to Paris. | 一行はニューヨークからパリへ直行した。 | |
| I want a round-trip ticket to Chicago. | シカゴまで往復一枚ください。 | |
| Tokyo is larger than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市よりも大きい。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議は明後日東京で開かれる予定です。 | |
| As a child, Bob lived in Boston. | 子供のときボブはボストンに住んでいた。 | |
| We ran out of gas on the way to downtown Tokyo. | 東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。 | |
| Tajima went to London by way of Paris. | 田島君はパリ経由でロンドンに行った。 | |
| This train gets to Chicago at 9 o'clock tonight. | この電車は今夜九時にシカゴに着きます。 | |
| The ship from New York will arrive before long. | ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。 | |
| How will you travel to Osaka? | 大阪にはどうやって行くんですか。 | |
| Sapporo is the fifth largest city in Japan. | 札幌は、日本で5番目に大きな都市だ。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは私に知らせてください。 | |
| I'm thinking of going to Paris. | パリへ行ってみようかなと思っています。 | |
| My father was born in Matsuyama in 1941. | 私の父は1941年に松山で生まれました。 | |
| He made a journey to Paris. | 彼はパリへ旅行した。 | |
| I have an aunt who lives in Osaka. | 私にはに大阪に住んでいる叔母がいます。 | |
| I had a very good time at Karuizawa. | 軽井沢ではとても楽しかった。 | |
| I stay in Osaka. | 私は大阪在住です。 | |
| I want to get a connecting flight to Boston. | ボストンへの乗り継ぎ便に乗りたいのです。 | |
| The ship is arriving in San Francisco this evening. | 船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。 | |
| Is there any chance of your coming to Tokyo again this year? | 今年また東京に来ることはありますか。 | |
| There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo. | 東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。 | |
| Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation. | 夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。 | |
| An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945. | 1945年広島に原子爆弾が投下された。 | |
| During his stay in London, he is going to visit his cousin. | ロンドンに滞在している間に、彼は彼のいとこを訪ねるつもりです。 | |
| When did he get to Kyoto? | 彼はいつ京都についたのですか。 | |
| I have a friend who lives in Sapporo. | 私には札幌に住んでいる友達がいます。 | |
| I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo. | 東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。 | |
| I was born in Tokyo in 1968. | 私は1968年東京で生まれた。 | |
| He came here by way of Boston. | 彼はボストンを経由してここにやって来た。 | |
| I have visited Sapporo several times on business. | 札幌は仕事で何度か行ったことがある。 | |
| Is this the right train for Tokyo? | 東京へ行くにはこの列車でいいのですか。 | |
| I want you to go to Osaka at once. | 直ちに大阪へ行ってもらいたい。 | |
| Do you like San Francisco? | サンフランシスコは気に入りましたか。 | |
| I went to elementary school in Nagoya. | 私は名古屋の小学校に通った。 | |
| I visited Paris long ago. | 私はずっと以前にパリに訪れた。 | |
| No one went to the station to see him off when he left for Tokyo. | 彼が東京へと発つとき、誰も見送りに行かなかった。 | |
| Our new head office is in Tokyo. | 我々の新しい本社は東京にあります。 | |
| How many flights to Osaka do you offer a day? | 大阪行きは一日に何便ありますか。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| Kyoto is famous for its old temples. | 京都は古いお寺があるので有名だ。 | |
| I was a stranger in Boston. | ボストンははじめてだった。 | |
| Carol lives in Chicago. | キャロルはシカゴに住んでいる。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るなんて、私はとてもうれしいよ。 | |
| He came all the way from Chicago. | 彼ははるばるシカゴからやってきた。 | |
| It has been two months since my arrival in Tokyo. | 私が東京に到着してから2ヶ月になる。 | |
| I have visited Kyoto three times. | 私は3回京都を訪れたことがあります。 | |
| We used to live in Kobe. | 私たちは以前神戸に住んでいた。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の列車が東京へ発つのは何時ですか。 | |
| According to the paper, there was a big fire in Boston. | 新聞によると、ボストンで大火事があったらしい。 | |
| The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University. | 先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。 | |
| He chose to live in Tokyo instead of Osaka. | 彼は大阪でなく東京に住む事にした。 | |
| The girl I told you about lives in Kyoto. | 私が君に話した女の子は京都に住んでいる。 | |
| The town where he was brought up lies east of Osaka. | 彼が育った町は大坂の東にある。 | |
| I went to every modern art show that took place in Tokyo last year. | 私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。 | |
| He will stay in Tokyo for several weeks. | 彼は数週間東京に滞在するだろう。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| It'll arrive in Chicago at 6:30. | 6時半にシカゴに着きます。 | |
| He leaves for Tokyo at ten. | 彼は、10時に東京に向けて出発する。 | |
| Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen. | 私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。 | |
| You've got another four day's journey before you reach Moscow. | モスクワに着くには、あと4日の行程です。 | |
| It was her wish to go to Paris. | パリへ行くことが彼女の望みでした。 | |
| There is a river between Saitama and Chiba. | 埼玉と千葉の間に川があります。 | |
| He went to Osaka on important business. | 彼は大切な用事で大阪へ行った。 | |
| The train arrived in Kyoto on time. | その電車は京都に時間通りに着いた。 | |
| Which train takes us to Kamakura? | どの電車に乗れば鎌倉に行きますか。 | |
| Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo. | 上京する際には前もってお知らせ下さい。 | |
| Our city has one third as many people as Tokyo. | 我々の市は東京の3分の1の人口です。 | |
| I remember meeting him in Paris. | パリで彼に会ったことを覚えている。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で最も大きな都市です。 | |
| We flew to Paris, where we stayed a week. | 我々はパリまで飛行機で行った。そしてそこで1週間滞在した。 | |
| I've never been to Paris. | まだパリに行ったことがない。 | |
| The correspondent filed a report from Moscow. | その特派員はモスクワから記事を送った。 | |
| I live in Yokohama. | 私は横浜に住んでいる。 | |
| Have you been to Kyoto? | 京都には行かれましたか。 | |
| When did he return from Osaka? | 彼はいつ大阪に戻ったのですか。 | |
| What's the local time in Tokyo now? | 東京は今何時でしょうか。 | |
| I have a friend living in Nara. | 私は奈良にすんでいる友人がいます。 | |
| Our main office is in Osaka. | 当社の本社は大阪にあります。 | |
| He acted as a guide while I was staying in Kyoto. | 京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。 | |
| How many flights to Tokyo do you offer a day? | 東京行きは一日に何便ありますか。 | |
| Tokyo is a big city. | 東京は大都市です。 | |
| He does not live in Sendai. | 彼は仙台に住んではいない。 | |
| I hear there was an earthquake in Shizuoka. | 静岡で地震があったそうだ。 | |
| Spacious apartments in Tokyo are hard to come by. | 東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。 | |
| Yokohama is the city in Japan with the second largest population. | 横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。 | |
| It was in Tokyo that I first met her father. | 私がはじめて彼女の父親に会ったのは東京でだった。 | |
| I've never been beyond Okayama. | 岡山から先には行ったことがない。 | |
| The leaders assembled in Paris for a meeting. | 指導者たちは会議のためにパリに集まった。 | |
| It's best to wear a cap on your head during the cold Moscow winters. | モスクワの冬は寒いから帽子をかぶったらいいよ。 | |
| Do you have any idea what the population of Tokyo is? | 東京の人口がどのくらいか知っていますか。 | |
| We sail for San Francisco on Monday. | 私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。 | |
| Paris, which is on the Seine, is a beautiful city. | パリはセーヌ川のほとりにあり、美しい都市です。 | |
| The typhoon hit Tokyo. | 台風が東京を襲った。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 私は列車で京都まで行った。 | |
| The climate here is milder than that of Moscow. | 当地の気候はモスクワよりおだやかです。 | |
| It's fifty kilometers to Paris. | パリまで50キロです。 |