Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| We have lived in Tokyo for six years. | 私たちは6年間ずっと東京に住んでいます。 | |
| In Tokyo, the cherry blossoms are in full bloom. | 東京では、桜が満開だ。 | |
| The population of New York is smaller than that of Tokyo. | ニューヨークの人口は東京よりも少ない。 | |
| He came all the way from Chicago. | 彼ははるばるシカゴからやってきた。 | |
| What are you going to Tokyo for? | 東京へなにしに行くの。 | |
| Tokyo has a population of over ten million. | 東京の人口は一千万以上だ。 | |
| The capital of Japan is Tokyo. | 日本の首都は東京である。 | |
| He comes to Tokyo once a year. | 彼は1年に1度上京する。 | |
| A storm kept the ship from leaving Kobe. | その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。 | |
| Tom is leaving Kobe tomorrow morning. | トムは明日の朝、神戸を発ちます。 | |
| I will visit Nara next week. | 私は来週奈良を訪れるつもりです。 | |
| I live in Tokyo. | 東京に住んでいます。 | |
| My grandfather comes from Osaka. | 祖父は大阪の出身です。 | |
| He went to Osaka on official business. | 彼は公用で大阪に行った。 | |
| Have you been to Kyoto? | これまで京都へ行ったことがありますか。 | |
| We went as far as Kyoto. | 我々は京都まで行った。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は東京で生まれ育った。 | |
| Houses here are double the price of those in Kobe. | ここの家は神戸の2倍の値段だ。 | |
| I took advantage of my business trip to see the sights of Paris. | 出張を利用してパリ見学をした。 | |
| I have a return ticket to Tokyo. | 私は東京までの帰りの航空券を持っています。 | |
| A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages. | 京都に久しぶりに大雪が降った。 | |
| The Beatles gave five concerts in Tokyo in 1996. | ビートルズは、1996年に東京で5つにコンサートをしました。 | |
| Her decision to move to Chicago surprised us. | シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。 | |
| I lived in New York last year. | 私は去年ニューヨークに住んでいた。 | |
| The student ordered the book from New York. | その学生はニューヨークにその本を注文した。 | |
| I have been to Tokyo only once. | 私は東京に1度だけ行ったことがあります。 | |
| I have a friend living in Nara. | 私には奈良に住んでいる友人がいます。 | |
| He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris. | 彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。 | |
| Nara is as old as Kyoto. | 奈良は京都と同じくらい古い。 | |
| I've never been beyond Okayama. | 岡山から先には行ったことがない。 | |
| I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京で生まれ育った。 | |
| How long does it take to get to Chicago from here? | ここからシカゴへ行くのにどのくらいかかりますか。 | |
| How large is the population of Shizuoka City? | 静岡市の人口はどれくらいですか。 | |
| This is the best Indian restaurant anywhere in Tokyo. | これは東京一のインドレストランです。 | |
| It was raining heavily in Osaka. | 大阪で、激しい雨が降っていた。 | |
| I want you to go to Osaka at once. | 直ちに大阪へ行ってもらいたい。 | |
| When he came to Tokyo for the first time, this college had not been opened yet. | 彼がはじめて東京へきたころは、この大学はまだ開校されていなかった。 | |
| This train is bound for New York. | この列車はニューヨーク行きです。 | |
| I had a chance to meet him in Paris. | たまたまパリで彼に会う機会があった。 | |
| Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo. | 上京する際には前もってお知らせ下さい。 | |
| Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation. | 夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。 | |
| Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo. | 日光は東京の北約75マイルの地点にある。 | |
| He often goes to Tokyo. | 彼はしばしば東京に行きます。 | |
| Which part of Boston are you going to? | ボストンのどこに行くのですか。 | |
| The University Administration decided to set up a branch campus in New York. | 大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。 | |
| I will visit Kyoto. | 私は京都を訪れるつもりだ。 | |
| He will leave Tokyo and come to Kansai in June. | 彼は6月に東京を離れて関西に来る。 | |
| I always drop in at her house when I go to Tokyo. | 私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。 | |
| Kyoto was the former capital of Japan. | 京都は以前日本の首都でした。 | |
| Ichiro will go to Nagoya for the first time. | 一郎ははじめて名古屋へ行く。 | |
| This train gets to Chicago at 9 o'clock tonight. | この電車は今夜九時にシカゴに着きます。 | |
| This train runs between Tokyo and Osaka. | この列車は東京と大阪の間を走ります。 | |
| I have been to Kyoto twice. | 私は、2度、京都へ行ったことがある。 | |
| I'm going to Paris in the fall. | 私は秋にパリへ行く予定です。 | |
| He was born in Osaka. | 彼は大阪で生まれた。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。 | |
| Tokyo is one of the biggest cities. | 東京は大都市の1つです。 | |
| While staying in Paris, I happened to meet him. | パリに滞在中に、偶然彼に会った。 | |
| The corporate headquarters is in Los Angeles. | 同社の本社はロサンゼルスにあります。 | |
| The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. | 東京の人口は、私たちの市の約五倍です。 | |
| The other day, I met him in Kyoto. | 先日京都で彼にあった。 | |
| Both of us are from Tampa. | 私たちは2人ともタンパの出身です。 | |
| This plane flies between Osaka and Hakodate. | この飛行機は大阪と函館の間を飛ぶ。 | |
| According to the newspaper, the cost of living in Tokyo is the highest in the world. | 新聞によれば、東京が世界でもっとも生活費が高いそうだ。 | |
| How many flights to Boston do you offer a day? | ボストン行きの飛行機は一日何本ありますか? | |
| The young couple went to Kyoto for fun. | 若い二人は京都に遊びに出かけた。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | 京都に行ったことありますか? | |
| The papers say that there was a big fire in Nagoya. | 新聞によると名古屋に大火災があったそうです。 | |
| The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day. | 東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of New York. | 東京の人口は、ニューヨークの人口より多い。 | |
| Kentaro is staying with his friend in Kyoto. | 健太郎は京都の友達のところに滞在している。 | |
| I visited Paris long ago. | 私はずっと以前にパリに訪れた。 | |
| I have been in Kobe since 1980. | 私は1980年以来、神戸にいます。 | |
| My sister will go to Tokyo next year. | 私の妹は来年、東京に行く予定です。 | |
| We sailed from Yokohama to Kobe. | 私たちは横浜から神戸まで航行した。 | |
| I stayed in Chicago over two months. | シカゴに2ヶ月以上滞在した。 | |
| You should visit Kyoto. | 京都を訪問するべきだよ。 | |
| My father does not go to Tokyo today. | 私の父は今日東京に行きません。 | |
| Kyoto is visited by many tourists. | 京都はたくさんの観光客が訪れる。 | |
| Kanako commutes from Chiba to Tokyo. | 加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。 | |
| He arrived in Tokyo yesterday. | 昨日東京に着いた。 | |
| Change trains at Chicago for New York. | ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。 | |
| I'm going to stay with my uncle in Kyoto. | 私は京都の叔父のところに泊まるつもりだ。 | |
| What time does Flight 123 from Tokyo arrive? | 東京発は123便は何時に到着しますか。 | |
| Many architectural monstrosities are seen in Tokyo. | 東京には醜悪な建築物がたくさん見られる。 | |
| We did the sights of Yokohama. | 私達は横浜を見物した。 | |
| We refer to this city as Little Kyoto. | 我々はこの町を小京都と呼ぶ。 | |
| My cousin Teddy majored in French in college and studied in Paris for one year. | いとこのテディーは大学でフランス語を専攻し、パリで1年間勉強しました。 | |
| The conference is to be held in Tokyo. | 会議は東京で開かれる予定です。 | |
| He lives in Osaka. | 大阪に住んでいます。 | |
| This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
| He went as far as Kobe by train. | 彼は神戸まで列車で行った。 | |
| My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about. | 祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。 | |
| When did you visit Kyoto last? | この前京都を訪れたのはいつでしたか。 | |
| We visited Yokohama on business. | 私たちは、仕事で横浜を訪れた。 | |
| Where should I check in for Tokyo? | 東京行きはどこでチェックインできるか。 | |
| He went to Paris at the end of May. | 彼は五月の終わりにパリへ行った。 | |
| He had been there for ten years before he came to Kyoto. | 彼は京都に来る前に10年間そこにいました。 | |
| The police have traced her to Paris. | 警察は彼女をパリまで追跡した。 | |
| My uncle, who lives in Osaka, visited us yesterday. | 私の叔父は大阪に住んでいるが、昨日訪ねてきた。 | |
| On arriving in Tokyo, I wrote her a letter. | 東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。 | |
| Next time I visit San Francisco, I'd like to stay at that hotel. | 今度サンフランシスコを訪れたら、あのホテルに泊まってみたい。 | |
| I want to get a connecting flight to Boston. | ボストン行きの乗り継ぎ便に乗りたいのですが。 | |
| Are you from Kyoto? | 京都の出身ですか。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. | 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。 | |
| I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo. | 私は大阪生まれですが、東京で育ちました。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
| I was born in Tokyo in 1968. | 私は1968年東京で生まれた。 | |
| My uncle, who lives in Paris, came to see us. | 私のおじは、パリに住んでいますが、私たちに会いに来ました。 | |
| This is a map of the city of Sendai. | これは仙台市の地図です。 | |
| I have been in Paris. | 私はパリにいたことがあります。 | |
| There is a direct flight from Tokyo to London. | 東京からロンドンへの直行便があります。 | |
| Have you ever been to Tokyo? | あなたは東京にいったことがありますか。 | |
| He contemplated taking a trip to Paris. | 彼はパリへの旅行を考えていた。 | |
| The climate here is milder than that of Moscow. | 当地の気候はモスクワよりおだやかです。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京と大阪を結ぶ。 | |
| How long will you stay in Tokyo? | いつまで東京にご滞在ですか。 | |
| Yesterday he missed the train to Sapporo. | 昨日彼は札幌行きの列車に乗り遅れた。 | |
| Our university is in the suburbs of Tokyo. | 私達の大学は東京の郊外にある。 | |
| How long have you been in Kobe? | 神戸にはもうどれくらいいらっしゃいますか。 | |
| I wish to go to Paris to study art. | 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 | |
| Mike has a friend who lives in Chicago. | マイクはシカゴに住んでいる友達がいます。 | |
| What time does this train reach Yokohama? | 何時に列車は横浜に着きますか。 | |
| I am in Tokyo today. | 私は今日東京にいます。 | |
| It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two. | 1日や2日で東京見物をするのは不可能です。 | |
| He chose to live in Tokyo instead of Osaka. | 彼は大阪でなく東京に住む事にした。 | |
| Tell me what you did in Tokyo. | 東京で何をしたか教えてください。 | |
| I'm leaving for Chicago next week. | 私は来週シカゴに行きます。 | |
| I have a few friends in Tokyo. | 私は東京に数人の友人がいる。 | |
| His sisters as well as he are now living in Kyoto. | 彼ばかりでなく彼の姉妹達も今は京都に住んでいます。 | |
| I arrived in Kobe around two thirty. | 私は2時半頃神戸に着いた。 | |
| What is the fare from Osaka to Akita? | 大阪から秋田までの料金はいくらですか。 | |
| I went to Vienna for the first time last year. | 私は昨年初めてウィーンに行った。 | |
| The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later. | 徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。 | |
| When did your sister leave Tokyo for London? | 君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。 | |
| My sister lives near Yokohama. | 私の妹は横浜の近くに住んでいる。 | |
| He came to Tokyo at the age of three. | 彼は3歳のときに東京に来た。 | |
| "Where do you live?" "I live in Tokyo." | 「お住まいはどちらですか?」「東京です」 | |
| I have visited Kyoto before. | 私は以前京都を訪れたことがあります。 | |
| He is now either in Rome or in Paris. | 彼は今ローマかパリのどちらかに入る。 | |
| I have been to Kyoto once. | 私は京都へ一度行ったことがあります。 | |
| I intend to stay in Nagoya for three days. | 私は3日間名古屋に滞在するつもりです。 | |
| Kyoto is internationally famous for its scenic beauty. | 京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。 | |
| A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace. | アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。 | |
| It is smaller than Tokyo. | それは東京より小さい。 | |
| The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. | 原爆は広島全体を破壊した。 | |
| During the rush hours in Tokyo, traffic is heavy. | 東京のラッシュ時は、交通量が多い。 | |
| If I visit Nara again, I will have visited it four times. | もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。 | |
| Mike went to Kyoto last summer. | マイクはこの前の夏京都へ行った。 | |
| An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945. | 1945年広島に原子爆弾が投下された。 |