Example English - Japanese sentences tagged with 'city'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I visited Paris long ago.私はずっと以前にパリに訪れた。
The plane from Chicago arrived at the airport late at night.シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。
I have an open ticket to Osaka.私は大阪までのオープンチケットを持っています。
While staying in Paris, I happened to meet him.パリに滞在中に、偶然彼に会った。
I have a friend living in Nara.私には奈良に住んでいる友人がいます。
The climate of Tokyo is different from that of London.東京の気候はロンドンとは異なっている。
Kobe is famous as a port city.神戸は港市として有名だ。
Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo.日光は東京の北約75マイルの地点にある。
He is living in Tokyo.彼は今東京に住んでいる。
I've visited Nara.私は奈良を訪れたことがあります。
During his stay in London, he is going to visit his cousin.ロンドンに滞在している間に、彼は彼のいとこを訪ねるつもりです。
We took turns driving on the way to Osaka.私たちは大阪まで交替で運転した。
Tajima went to London by way of Paris.田島君はパリ経由でロンドンに行った。
Jim left Paris yesterday.ジムは昨日パリを離れました。
How many flights to Boston do you offer a day?ボストン行きは一日に何便ありますか。
There are many Japanese restaurants in New York.ニューヨークにはたくさんの日本料理店がある。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
The train is bound for Niigata.その列車は新潟行きです。
This note summarizes some information that we hope to discuss at the meeting in San Francisco.これは、サンフランシスコでのミーティングで話し合いたい事柄をまとめたものです。
He went to London via Paris.彼はパリ経由でロンドンへ行った。
Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food.東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。
It will cost 500 dollars to fly to Paris.パリまで飛行機で500ドルかかるでしょう。
Welcome to San Francisco.サンフランシスコへようこそ。
He lives in Kyoto.彼は京都に住んでいる。
He went to Paris, where he lived for five years.彼はパリに行き、そこに5年間すんだ。
My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine.私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。
I was born in Yokohama.私は横浜で生まれました。
When is your next train for Boston?次のボストン行きは何時ですか。
There are many places to see in Kyoto.京都には見るべきところが多くある。
I visited him at intervals during my stay in Paris.パリに滞在中時おり彼を訪れた。
Tokyo is the largest city in Japan.東京は日本で最も大きな都市です。
He set off to Paris.彼はパリへ発った。
New York City policemen wear dark blue uniforms.ニューヨーク市の警官は濃紺の制服を着ている。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
I had a very good time at Karuizawa.軽井沢ではとても楽しかった。
I will send a letter to my brother who lives in Sapporo.札幌に住んでいる兄に手紙を送るつもりだ。
He came to Tokyo in search of employment.彼は職を求めて東京へやって来た。
I took an airplane from Tokyo to Kyushu.私は東京から九州まで飛行機で行った。
The conference is to be held in Tokyo.会議を東京ですることになっている。
Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo.上京する際には前もってお知らせ下さい。
This train gets to Chicago at 9 o'clock tonight.この電車は今夜九時にシカゴに着きます。
I went to London by way of Paris.私はパリ経由でロンドンへ行った。
He is now staying in Paris.彼は今パリに滞在中です。
How long have you been staying in Osaka?大阪にはもうどれくらいご滞在ですか。
Have you ever visited Kyoto?京都に行ったことありますか?
I am a citizen of Sapporo.私は札幌市民です。
You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines.京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。
The population of Tokyo is greater than that of London.ロンドンの人口より東京の人口の方が多い。
I am thinking of going to Los Angeles.私はロサンゼルスに行こうかと考えています。
It was this fountain pen that I bought in Paris.私がパリで買ったのはこの万年筆です。
We will get to Tokyo Station at noon.我々は正午に東京駅に着くだろう。
Carol visited Boston last month.キャロルは先月ボストンを訪問した。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
I'm going to Paris this fall.今年の秋はパリへ行くつもりだ。
Both of us are from Tampa.私たちは2人ともタンパの出身です。
It is far from here to Tokyo.ここから東京までは遠いです。
I am going to go to Tokyo tomorrow.私は明日東京に行くつもりです。
I have visited Kyoto three times.私は3回京都を訪れたことがあります。
I took advantage of my business trip to see the sights of Paris.出張を利用してパリ見学をした。
New York is the biggest city in the world.ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。
This train is bound for New York.この電車はニューヨーク行きです。
Nick complained to me about the high prices in Tokyo.ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。
I went to Tokyo to see Tony.私はトニー君に会いに東京に行った。
I'm from Tokyo.私は東京出身です。
I stay in Osaka.私は大阪在住です。
I've never been beyond Okayama.岡山から先には行ったことがない。
We will have lived in Kyoto for eight years next March.来年の3月で京都に8年住んだことになる。
Tokyo's air pollution problem is even worse than that of New York.東京の大気汚染は、ニューヨークのものよりさらにひどい。
He came to Tokyo at the age of three.彼は3歳のときに東京に来た。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
He's gone to Nagoya on business.ただいま名古屋に出張中です。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れる最もよい季節です。
Have you ever been to Kobe?あなたは今までに神戸に行ったことがありますか。
On arriving in Tokyo, I called him up.東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。
He went to Boston by car.彼は車でボストンへ行った。
Winter in New York can be very cold.ニューヨークの冬は非常に寒いことがある。
We have lived in Tokyo for six years.私たちは6年間ずっと東京に住んでいます。
I've never been to Paris.パリに一度も行ったことがありません。
My sister will go to Tokyo next year.私の妹は来年、東京に行く予定です。
A big earthquake occurred in Tokyo.東京で大地震が起こった。
I have been to Kyoto.私は京都に行ったことがある。
What's the local time in Tokyo now?東京は今何時でしょうか。
I've been in Sapporo before.私は前に札幌に住んでた事がある。
He wants to sell his old car to a man in Kobe.彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。
The ship was bound for Kobe.その船は神戸行きだった。
How did you make a living in Tokyo?あなたは東京でどのようにして生計を立てていたのですか。
Tokyo is a huge city.東京は巨大な都市です。
We took a plane from Tokyo to Sapporo.私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。
Speaking of Kyoto, have you ever visited the Kinkakuji Temple?京都と言えば、金閣寺に行ったことがありますか。
Which is larger, Tokyo or Kobe?東京と神戸ではどちらが大きいですか。
Have you been to Kyoto?これまで京都へ行ったことがありますか。
He lives in a small town near Osaka.彼は大阪の近くの小さな町に住んでいる。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。
He has a brother who lives in Tokyo.彼には弟がいる、そして東京に住んでいる。
No one went to the station to see him off when he left for Tokyo.彼が東京へと発つとき、誰も見送りに行かなかった。
I was born in Kyoto in 1980.私は1980年に京都で生まれた。
Two roundtrip tickets to Osaka, please.大阪までの往復切符を二枚下さい。
He comes to Tokyo once a year.彼は1年に1度上京する。
The firm has its head office in Osaka.その社は大阪に本社がある。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
The leaders assembled in Paris for a meeting.指導者たちは会議のためにパリに集まった。
The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830.一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。
I'd like to make a collect call to Los Angeles.ロスにコレクト・コールを頼みます。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
He went to Kyoto by car.車で京都に行った。
They started to sell a new type of car in Tokyo.東京で新型の車が売り出された。
My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings.兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。
Thanks to his recommendation, I was able to get a teaching job at a college in Tokyo.彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。
I remember meeting him in Paris.パリで彼に会ったことを覚えている。
My uncle lived in Washington, D. C. for two years.私の叔父はワシントンに2年間住んでいました。
It took me two hours to get to Yokohama.私が横浜につくのに、2時間かかった。
It is smaller than Tokyo.それは東京より小さい。
He boarded a plane bound for Los Angeles.彼はロサンゼルス行きの飛行機に乗った。
I stayed at my uncle's while I was in Tokyo.上京中は叔父の家にいました。
He set out for Tokyo this morning.彼は今朝東京へ向けて出発した。
You should visit Kyoto.京都を訪問するべきだよ。
My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about.祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。
He visited Kyoto last year.彼は昨年京都を訪問しました。
What time does this train reach Yokohama?何時に列車は横浜に着きますか。
Prices are lower in Kobe.神戸は比較的物価が安い。
This is the best Indian restaurant anywhere in Tokyo.これは東京一のインドレストランです。
I intend to stay in Nagoya for three days.私は3日間名古屋に滞在するつもりです。
I am planning to make an overnight trip to Nagoya.私は名古屋に一泊旅行をする計画をしている。
He has lived in Kobe for three years.彼は3年間神戸に住んでいます。
What time does the next train leave for Tokyo?次の列車が東京へ発つのは何時ですか。
If I visit Nara again, I will have visited it four times.もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow.私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。
There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo.東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。
We went on a school trip to Nara.学校の遠足で奈良に行った。
Kyoto is visited by many tourists.京都はたくさんの観光客が訪れる。
I got this visa at the American Consulate in Kobe.私はこのビザを、神戸のアメリカ領事館でとりました。
The cost of living is very high in Tokyo.東京での生活費はとても高い。
Do you have any idea what the population of Tokyo is?東京の人口がどのくらいか知っていますか。
We stopped over in Athens on our way to Paris.パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
I live in Yokohama.私は横浜に住んでいる。
Quito, Ecuador, is a little south of the equator.エクアドルのキトは赤道のすぐ南にある。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
I went to Boston by train.私は列車でボストンへ行った。
He has gone to Paris on official business.彼は公用でパリへ行っている。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
How would you like to live in Tokyo?東京に住んでみたらどうでしょう。
He is leaving Chicago tomorrow.彼はあすシカゴをたちます。
How often did you visit Kyoto?あなたは何回京都を訪れましたか。
What's in fashion in Paris?パリでは何が流行していますか。
I love Nara, particularly in the fall.私は奈良が好きだ、とりわけ秋の奈良が。
I am to go to Paris.私はパリに行く事になっている。
This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama.これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。
Houses here are double the price of those in Kobe.ここの家は神戸の2倍の値段だ。
I'm from Tokyo, Japan.日本の東京からきました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License