Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tony lives in Kobe. | トニー君は神戸に住んでいます。 | |
| This is the train for New York. | これがニューヨーク行きの列車です。 | |
| Tony has lived in Kumamoto since last year. | トニー君は去年から熊本に住んでいます。 | |
| I saw the film in San Francisco last year. | その映画は去年サンフランシスコで見たことがある。 | |
| Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction. | トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。 | |
| I have a friend living in Nara. | 私には奈良に住んでいる友人がいます。 | |
| The capital of Japan is Tokyo. | 日本の首都は東京である。 | |
| Quito, Ecuador, is a little south of the equator. | エクアドルのキトは赤道のすぐ南にある。 | |
| Paris is the most beautiful city in the world. | パリは世界で最も美しい街である。 | |
| We flew to Paris, where we stayed a week. | 我々はパリまで飛行機で行った。そしてそこで1週間滞在した。 | |
| We will reach Tokyo before dark. | 私たちは暗くなる前に東京につくだろう。 | |
| He leaves Osaka for Tokyo at ten. | 10時に東京に向けて大阪を出発する。 | |
| Tokyo is a huge city. | 東京は巨大な都市です。 | |
| My father was born in Matsuyama in 1941. | 私の父は1941年に松山で生まれました。 | |
| I am going to stay with my aunt in Kyoto. | 私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。 | |
| We will travel to Los Angeles by way of Hawaii. | 私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。 | |
| I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow. | 私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。 | |
| Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in. | 日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。 | |
| I was born in Tokyo on the eighth of January in 1950. | 私は1950年1月8日に東京で生まれました。 | |
| Now and then, we go to London on business. | ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。 | |
| We did the sights of Yokohama. | 私達は横浜を見物した。 | |
| New York is a huge city. | ニューヨークは巨大な都市だ。 | |
| Have you ever been to Tokyo? | あなたは東京にいったことがありますか。 | |
| I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris. | スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。 | |
| He will stay in Tokyo for several weeks. | 彼は数週間東京に滞在するだろう。 | |
| On arriving in Kyoto, he went home. | 彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。 | |
| Tokyo is a very big city. | 東京はとても大きな都市です。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。 | |
| Kentaro is staying with his friend in Kyoto. | 健太郎は京都の友達のところに滞在している。 | |
| No other city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のほかのどの都市も東京ほど大きくありません。 | |
| He set off to Paris. | 彼はパリへ発った。 | |
| It happened that I was in Paris then. | 私はその時たまたまパリにいた。 | |
| I want you to go to Osaka at once. | 直ちに大阪へ行ってもらいたい。 | |
| Mike has a friend who lives in Chicago. | マイクはシカゴに住んでいる友達がいます。 | |
| I hope to visit Nara next time. | 次回は奈良を訪ねたいと思います。 | |
| What time does Flight 123 from Tokyo arrive? | 東京発は123便は何時に到着しますか。 | |
| How often did you visit Kyoto? | あなたは何回京都を訪れましたか。 | |
| I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer. | 鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。 | |
| How long have you been living in Tokyo? | もうどのくらい東京にいるのですか。 | |
| He set out for Tokyo this morning. | 彼は今朝東京へ向けて出発した。 | |
| One lives in Fukuoka, and the others live in Niigata. | 1人は福岡に住んでいて、残りは新潟に住んでいます。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の列車が東京へ発つのは何時ですか。 | |
| I went to London by way of Paris. | 私はパリ経由でロンドンへ行った。 | |
| Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya. | 私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。 | |
| He has just come back from Paris. | 彼はちょうどパリから帰ってきたところだ。 | |
| I want to get a connecting flight to Boston. | ボストン行きの乗り継ぎ便に乗りたいのですが。 | |
| My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings. | 兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。 | |
| A new branch will be opened in Chicago next month. | 新しい支店が来月シカゴに開店する。 | |
| No one went to the station to see him off when he left for Tokyo. | 彼が東京へ発ったとき、だれも駅まで見送りに行かなかった。 | |
| The company is located in the suburbs of Osaka. | その会社は大阪の郊外にある。 | |
| He went to London in 1970. | 彼は1970年にロンドンに行った。 | |
| I've lived in Kobe before. | 私は以前神戸に住んでいた事がある。 | |
| We have lived in Tokyo for six years. | 私たちは6年間ずっと東京に住んでいます。 | |
| I have visited Sapporo several times on business. | 札幌は仕事で何度か行ったことがある。 | |
| He went to Paris to study French. | 彼はフランス語を研究するためにパリに行った。 | |
| I am in Tokyo today. | 私は今日東京にいます。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るなんて、私はとてもうれしいよ。 | |
| Have you been to Kyoto? | 京都には行かれましたか。 | |
| It snowed in Osaka. | 大阪で雪が降った。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の東京行きの電車は何時発でしょうか? | |
| A great many tourists visit Kyoto in spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| I go to Tokyo every day. | 私は毎日東京に行きます。 | |
| Which part of Boston are you going to? | ボストンのどこに行くのですか。 | |
| He lived in Matsue for seven years. | 彼は松江に7年間住んでいた。 | |
| From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live. | 健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れるのに絶好の季節です。 | |
| I am going to see the sights of Nara. | 私は奈良を見物するつもりです。 | |
| This train gets to Chicago at 9 o'clock tonight. | この電車は今夜九時にシカゴに着きます。 | |
| He will leave Tokyo and come to Kansai in June. | 彼は6月に東京を離れて関西に来る。 | |
| Kobe is famous as a port city. | 神戸は港市として有名だ。 | |
| We sailed from Yokohama to Kobe. | 私たちは横浜から神戸まで航行した。 | |
| It's fifty kilometers to Paris. | パリまで50キロです。 | |
| How far is it from here to Tokyo? | ここから東京までどのくらいの距離ですか。 | |
| Tom is leaving Kobe tomorrow morning. | トムは明朝神戸をたちます。 | |
| Tim's wife insisted on his taking her to Paris. | ティムの妻はぜひパリに連れて行ってほしいと言った。 | |
| The correspondent filed a report from Moscow. | その特派員はモスクワから記事を送った。 | |
| I live at Akasaka in Tokyo. | 私は東京の赤坂に住んでいます。 | |
| I'm leaving for Chicago next Saturday morning. | 今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。 | |
| What time do we get to San Francisco? | サンフランシスコには何時に着きますか。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of New York. | 東京の人口はニューヨークよりも多い。 | |
| He may have left for Kyoto. | 彼は京都へ出発したのかもしれない。 | |
| Jane doesn't know as much as about Nara as she does about Kyoto. | ジェーンは京都についてほど奈良について知りません。 | |
| Paris is one of the largest cities in the world. | パリは世界最大の都市の一つである。 | |
| It is hard to see the sights of Tokyo in a few days. | 2、3日で東京見物をすることは困難です。 | |
| He went to Kyoto by car. | 車で京都に行った。 | |
| Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food. | 東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。 | |
| I had a very good time at Karuizawa. | 軽井沢ではとても楽しかった。 | |
| There are sometimes blizzards in Kanazawa. | 金沢では吹雪くことがある。 | |
| I have a few friends in Tokyo. | 私は東京に数人の友人がいる。 | |
| Ken has never visited Kyoto. | 健は一度も京都を訪れたことがない。 | |
| He had not been in Tokyo a month when he got homesick. | 上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は見物する価値がある。 | |
| The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京市場は空前の損失を記録しました。 | |
| Have you ever been to Kobe? | あなたは今までに神戸に行ったことがありますか。 | |
| There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo. | 東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。 | |
| It was raining heavily in Osaka. | 大阪で、激しい雨が降っていた。 | |
| Sapporo is the fifth largest city in Japan. | 札幌は、日本で5番目に大きな都市だ。 | |
| We flew nonstop from Osaka to Los Angeles. | 私達は大坂からロサンゼルスまで直通で飛んでいった。 | |
| My brother in Kyoto became a teacher. | 京都にいる私の兄は先生になった。 | |
| Tokyo is by far the largest city in Japan. | 東京はだんぜん日本で一番大きい都市です。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京・大阪間をつないでいる。 | |
| When did you come to Paris? | いつパリに来たのですか。 | |
| I have a friend living in Nara. | 私は奈良にすんでいる友人がいます。 | |
| I have to brush up my French before I go to Paris to study. | パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。 | |
| In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30. | 11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。 | |
| Kyoto gets lots of visitors from all over the world. | 京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。 | |
| I will visit Kyoto. | 私は京都を訪れるつもりだ。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 東京に住んでいるんだよね。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 来年の3月で京都に8年住んだことになる。 | |
| Tokyo is a very expensive place to live. | 東京は住むのに非常に金のかかる所だ。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
| I saw a kabuki play in Tokyo. | 東京で歌舞伎を見た。 | |
| We were living in Osaka for ten years before we came to Tokyo. | 東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。 | |
| He went to Nara. | 彼は奈良に行った。 | |
| He went as far as Kobe by train. | 彼は神戸まで列車で行った。 | |
| I don't know. Is there a nickname for Tokyo? | わからない。東京にはニックネームがある? | |
| My uncle has lived in Paris for ten years. | 私の叔父はパリに十年住んでいる。 | |
| Houses here are double the price of those in Kobe. | ここの家は神戸の2倍の値段だ。 | |
| He had been there for ten years before he came to Kyoto. | 彼は京都に来る前に10年間そこにいました。 | |
| I was born in Kyoto in 1980. | 私は1980年に京都で生まれた。 | |
| Spacious apartments in Tokyo are hard to come by. | 東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。 | |
| Kyoto is visited by many people every year. | 京都は、毎年多くの人々に訪れられます。 | |
| New York is on the Hudson River. | ニューヨークは、ハドソン川に面している。 | |
| It is far from here to Tokyo. | ここから東京までは遠いです。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れる最もよい季節です。 | |
| I'm from Kyoto. | わたしは京都の出身です。 | |
| The University Administration decided to set up a branch campus in New York. | 大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。 | |
| The next train to arrive was from Chicago. | 次に到着した列車はシカゴ発だった。 | |
| I intend to stay in Nagoya for three days. | 私は3日間名古屋に滞在するつもりです。 | |
| The population of New York is smaller than that of Tokyo. | ニューヨークの人口は東京よりも少ない。 | |
| The climate of Kochi is warmer than that of Kyoto. | 高知の気候は京都の気候よりも暖かい。 | |
| Yokohama is one of the largest cities in Japan. | 横浜は日本で最大の都市の一つだ。 | |
| My grandmother paid my way to Boston. | 祖母がボストンへ行くお金を出してくれた。 | |
| There are many Japanese restaurants in New York. | ニューヨークにはたくさんの日本料理店がある。 | |
| I stay in Osaka. | 私は大阪在住です。 | |
| It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two. | 1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。 | |
| He is now staying in Paris. | 彼は今パリに滞在中です。 | |
| I visited Kyoto long ago. | 私はずっと前に京都に行った。 | |
| What is the fare from Osaka to Akita? | 大阪から秋田までの料金はいくらですか。 | |
| I'm from Sapporo. | 札幌の出身です。 | |
| It is 5 miles from here to Tokyo. | ここから東京まで5マイルあります。 | |
| He acted as a guide while I was staying in Kyoto. | 京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。 | |
| The jet landed at Tokyo. | ジェット機は東京に着陸した。 | |
| My sister lives near Yokohama. | 私の妹は横浜の近くに住んでいる。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京と大阪をつないでいる。 | |
| He went up to Tokyo with the intention of studying English. | 彼は英語を勉強するつもりで上京した。 | |
| He's always been living in Tokyo. | 彼はずっと東京に住んでいる。 | |
| The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later. | 徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。 |