Example English - Japanese sentences tagged with 'city'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want to live in Kyoto or in Nara.私は京都か奈良に住みたい。
I love Nara, particularly in the fall.私は奈良が好きだ、とりわけ秋の奈良が。
Los Angeles is the second largest city in the United States.ロサンゼルスはアメリカ第2の都市である。
Was it cloudy in Tokyo yesterday?昨日、東京は曇りでしたか。
In Tokyo, the cherry blossoms are in full bloom.東京では、桜が満開だ。
This train gets to Chicago at 9 o'clock tonight.この電車は今夜九時にシカゴに着きます。
My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about.祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。
The longer I stayed in Paris, the more I liked it.私はパリにいればいるほど、それだけパリが好きになった。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
I go to Hiroshima three times a month.私は月に3回広島へ行きます。
If I visit Nara again, I will have visited it four times.もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
How soon can I get to Tokyo?どのくらいで東京に到着できますか。
I will go to Tokyo tomorrow.私は明日東京に行くつもりです。
The plane from Chicago arrived at the airport late at night.シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。
He came to Tokyo in search of employment.彼は仕事を探しに東京にやってきた。
We'll never reach London before dark.私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
He leaves Osaka for Tokyo at ten.10時に東京に向けて大阪を出発する。
I have a few friends in Tokyo.私は東京に数人の友人がいる。
The party flew nonstop from New York to Paris.一行はニューヨークからパリへ直行した。
The young couple went to Kyoto for fun.若い二人は京都に遊びに出かけた。
He is now either in Rome or in Paris.彼は今ローマかパリのどちらかに入る。
Yokohama is the city in Japan with the second largest population.横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。
I was born in Kyoto.私は京都で生まれた。
My aunt, who lives in Tokyo, sent me a beautiful blouse.東京にいる叔母は、私にきれいなブラウスを送ってくれました。
I was born and raised in Tokyo.私は東京で生まれ育った。
Have you ever visited Kyoto?あなたは今までに京都を訪れたことがありますか。
I hope to visit Nara next time.次回は奈良を訪ねたいと思います。
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
He lived in Matsue for seven years.彼は松江に7年間住んでいた。
It is Paris that I want to visit.私が訪れたいのはパリです。
All sorts of people live in Tokyo.東京には色々な人が住んでいる。
The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City.大阪市の人口は京都市の人口より多い。
He was born in Osaka.彼は大阪で生まれた。
A new branch will be opened in Chicago next month.新しい支店が来月シカゴに開店する。
We sail for San Francisco on Monday.私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。
Tokyo is the largest city in Japan.東京は日本で一番大きい都市です。
I was born in Osaka in 1977.私は1977年に大阪で生まれた。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
Her children have gone to Tokyo and she misses them very much.彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。
I visited him at intervals during my stay in Paris.パリに滞在中時おり彼を訪れた。
Have you ever been to Paris?パリに行ったことはあるかい?
There are sometimes blizzards in Kanazawa.金沢では吹雪くことがある。
We went as far as Kyoto.我々は京都まで行った。
I've been in Sapporo before.私は前に札幌に住んでた事がある。
The river which flows through Paris is the Seine.パリを貫流する川はセーヌ川です。
There are shuttle buses that stop at several hotels in Tokyo.東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。
I lived in New York last year.私は去年ニューヨークに住んでいた。
Many architectural monstrosities are seen in Tokyo.東京には醜悪な建築物がたくさん見られる。
There are many sights to see in Kyoto.京都にはたくさんの名所がある。
Next time I visit San Francisco, I'd like to stay at that hotel.今度サンフランシスコを訪れたら、あのホテルに泊まってみたい。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。
On arriving in Tokyo, I wrote her a letter.東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。
He lives in Kyoto.彼は京都に住んでいる。
According to the newspaper, the cost of living in Tokyo is the highest in the world.新聞によれば、東京が世界でもっとも生活費が高いそうだ。
I saw a kabuki play in Tokyo.東京で歌舞伎を見た。
I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima.私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。
We are flying to Los Angeles tomorrow.私達は明日飛行機でロサンゼルスへ行きます。
I want a round-trip ticket to Chicago.シカゴまで往復一枚ください。
Tokyo is by far the largest city in Japan.東京はだんぜん日本で一番大きい都市です。
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
How far is it from here to Tokyo?ここから東京まではどれくらいの道のりですか。
We did the sights of Yokohama.私達は横浜を見物した。
What time does the train for Boston leave?ボストン行きの電車は何時に出ますか。
He has gone to Paris on official business.彼は公用でパリへ行っている。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
I have lived in Kamakura for twelve years.鎌倉に住んで12年になる。
I went as far as Kyoto by train.私は列車で京都まで行った。
My grandfather comes from Osaka.祖父は大阪の出身です。
The longer I stayed in Paris, the more I liked it.パリ滞在が長くなるにつれ、それだけパリが好きになっていった。
The other day, I met him in Kyoto.先日京都で彼にあった。
The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830.一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。
I had been studying music in Boston before I returned to Japan.私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.モスクワに着くには、あと4日の行程です。
There is a river between Saitama and Chiba.埼玉と千葉の間に川があります。
Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo.日光は東京の北約75マイルの地点にある。
Paris is one of the largest cities in the world.パリは世界最大の都市の一つである。
Have you ever been to Paris?パリへ行ったことがありますか。
He came from Tokyo yesterday.彼は昨日東京からやってきました。
Ichiro will go to Nagoya for the first time.一郎ははじめて名古屋へ行く。
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。
How long does it take to get to Chicago from here?ここからシカゴへ行くのにどのくらいかかりますか。
You should visit Kyoto.ぜひ京都へ行くべきだよ。
I was born in Osaka.私は大阪の生まれです。
I'm going to Paris in the fall.私は秋にパリへ行く予定です。
I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since.3年前に東京へ来て以来ここに住んでいる。
While staying in Paris, I happened to meet him.パリに滞在中に、偶然彼に会った。
The population of Tokyo is greater than that of London.ロンドンの人口より東京の人口の方が多い。
Tokyo will run short of water again this summer.東京は今年の夏も水不足になるだろう。
I will visit Kyoto.私は京都を訪れるつもりだ。
The company is located in the suburbs of Osaka.その会社は大阪の郊外にある。
I have lived in Kobe since last year.私は去年から神戸に住んでいるの。
I want to get a connecting flight to Boston.ボストンへの乗り継ぎ便に乗りたいのです。
Summers are very hot in Kyoto.京都の夏はとても暑い。
I wish to go to Paris to study art.私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。
Kyoto is famous for its old temples.京都は古いお寺があるので有名だ。
I have visited Paris once.私は一度パリを訪れたことがある。
This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama.これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。
I'm going to Paris next month.今月パリへ行く予定だ。
The population of Yokohama is larger than that of Osaka.横浜は人口が大阪よりも多い。
I want you to go to Osaka right away.すぐに大阪に行ってもらいたい。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
Speaking of Kyoto, have you ever visited the Kinkakuji Temple?京都と言えば、金閣寺に行ったことがありますか。
He went to Nagoya on business.彼は仕事で名古屋に行った。
He got on a train bound for Kanazawa.彼は金沢行きの列車に乗った。
"Where do you live?" "I live in Tokyo."「あなたはどこに住んでるのですか」「東京です」
He came to Tokyo in search of employment.彼は職を求めて東京へやって来た。
It's a long way to Boston.ボストンまでは遠い。
Tokyo is a big city.東京は大都市です。
It was this fountain pen that I bought in Paris.私がパリで買ったのはこの万年筆です。
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
When did he get to Kyoto?彼はいつ京都についたのですか。
Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen.私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。
Carol visited Boston last month.キャロルは先月ボストンを訪問した。
He bought a round-trip ticket to Boston.彼はボストン行きの往復切符を買った。
I arrived in Tokyo yesterday.私は昨日東京に到着した。
The year 1932 found him in Paris.1932年には彼はパリにいた。
What time's the next train to Washington?次のワシントン行きは何時ですか。
People from Madrid are weird.マドリードから来た人たちは変わっている。
He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris.彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。
The papers say that there was a big fire in Nagoya.新聞によると名古屋に大火災があったそうです。
I flew to Osaka yesterday.昨日飛行機で大阪に行きました。
I have been in Paris.私はパリにいたことがあります。
I will send a letter to my brother who lives in Sapporo.札幌に住んでいる兄に手紙を送るつもりだ。
Kobe is famous for its port.神戸は港で有名である。
I've been to Osaka on business.仕事で大阪まで行ってきた。
Is there any chance of your coming to Tokyo again this year?今年また東京に来ることはありますか。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
He visited Kyoto last year.彼は昨年京都を訪問しました。
Tokyo has a population of over ten million.東京の人口は一千万以上だ。
London's climate differs from that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya.私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。
There are many shrines in Kyoto.京都には多くの神社がある。
My uncle lived in Washington, D. C. for two years.私の叔父はワシントンに2年間住んでいました。
The climate here is milder than that of Tokyo.当地の気候は東京より温暖です。
I stayed in Chicago over two months.シカゴに2ヶ月以上滞在した。
There are many places to visit in Kyoto.京都には訪れる場所がたくさんあります。
I will not live in Kobe next year.私は来年神戸には住みません。
I took advantage of my business trip to see the sights of Paris.出張を利用してパリ見学をした。
Tony lives in Kobe.トニー君は神戸に住んでいます。
I wish I were in Paris now.今、ここがパリならばなあ。
How will you travel to Osaka?大阪にはどうやって行くんですか。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
My brother goes to college in Kobe.兄は神戸の大学に行っています。
He has come from Boston.彼はボストンからやってきた。
He set off to Paris.彼はパリへ発った。
The train arrived in Kyoto on time.その電車は京都に時間通りに着いた。
I have a round-trip ticket to Osaka.私は大阪までの往復航空券を持っています。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
Nancy went to London as well as Paris.ナンシーはパリばかりでなくロンドンへも行った。
I visited Hollywood while I stayed in Los Angeles.私はロサンゼルスに滞在中にハリウッドを見にいった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License