Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| He lives in Osaka. | 大阪に住んでいます。 | |
| What time does Flight 123 from Tokyo arrive? | 東京発は123便は何時に到着しますか。 | |
| The express starts at six and gets into Tokyo at nine. | 急行は6時に出発して9時に東京に着く。 | |
| Let me see the pictures you took in Paris. | あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 | |
| During the rush hours in Tokyo, traffic is heavy. | 東京のラッシュ時は、交通量が多い。 | |
| There are many famous old buildings in Kyoto. | 京都には有名な古い建造物がたくさんある。 | |
| It took me five hours to drive from here to Tokyo. | 私が車でここから東京に行くのに五時間かかった。 | |
| He arrived in Tokyo yesterday. | 昨日東京に着いた。 | |
| I will not live in Kobe next year. | 私は来年神戸には住みません。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は生まれも育ちも東京だ。 | |
| I've lived in Kobe before. | 私は以前神戸に住んでいた事がある。 | |
| How long did it take you to drive from here to Tokyo? | 君はここから東京まで車で行くのにどのくらい時間がかかりましたか。 | |
| I'm thinking of going to Paris. | パリへ行ってみようかなと思っています。 | |
| He bought a small house in Kyoto. | 彼は京都に小さな家を買った。 | |
| A new branch will be opened in Chicago next month. | 新しい支店が来月シカゴに開店する。 | |
| San Francisco is only one-tenth as populous as New York. | サンフランシスコの人口は、ニューヨークのわずか10分の1に過ぎない。 | |
| Kyoto is famous for its shrines and temples. | 京都は神社や仏閣で有名だ。 | |
| We walked up and down the streets of Kyoto. | 私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。 | |
| I was in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京にいました。 | |
| I remember meeting him in Paris. | パリで彼に会ったことを覚えている。 | |
| I'll never forget visiting Paris last summer. | 私は去年の夏パリに行った事を忘れないでしょう。 | |
| The climate here is milder than that of Tokyo. | 当地の気候は東京より温暖です。 | |
| This train is bound for Boston. | この電車はボストン行きです。 | |
| I have been in Paris. | 私はパリにいたことがあります。 | |
| I have never been to Hiroshima. | 私は広島へ行ったことがない。 | |
| Please let me know when you will come to Kobe. | いつ神戸に来るのか教えて下さい。 | |
| He was born and brought up in Tokyo. | 彼は生まれも育ちも東京です。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京と大阪を結ぶ。 | |
| I went to Boston by train. | 私は列車でボストンへ行った。 | |
| Thanks to his recommendation, I was able to get a teaching job at a college in Tokyo. | 彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。 | |
| Tokyo is more populous than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。 | |
| I stay in Osaka. | 私は大阪在住です。 | |
| Many architectural monstrosities are seen in Tokyo. | 東京には醜悪な建築物がたくさん見られる。 | |
| I lived in Osaka until I was six. | 私は6歳まで大阪に住んでいた。 | |
| Nara is a quiet and beautiful city. | 奈良は静かで、きれいな町です。 | |
| I'm from Sapporo. | 札幌の出身です。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは行ってみる価値がある。 | |
| Her children have gone to Tokyo and she misses them very much. | 彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。 | |
| There are many places to visit in Kyoto. | 京都には訪れる場所がたくさんあります。 | |
| The temperature here is higher than that of Tokyo. | ここの気温は東京よりも高い。 | |
| I will send a letter to my brother who lives in Sapporo. | 札幌に住んでいる兄に手紙を送るつもりだ。 | |
| Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction. | トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。 | |
| Kyoto depends on the tourist industry. | 京都は観光産業に依存している。 | |
| I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo. | 広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。 | |
| It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two. | 1日や2日で東京見物をするのは不可能です。 | |
| Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00. | 私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るって、私はとてもうれしいよ。 | |
| The longer I stayed in Paris, the more I liked it. | 私はパリにいればいるほど、それだけパリが好きになった。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | あなたは今までに京都を訪れたことがありますか。 | |
| It was raining around Chicago. | シカゴのあたりでは雨が降っていました。 | |
| The young couple went to Kyoto for fun. | 若い二人は京都に遊びに出かけた。 | |
| I was leaving for Paris the next morning. | 私は翌朝パリに向かう予定だった。 | |
| He lived in Matsue for seven years. | 彼は松江に7年間住んでいた。 | |
| The capital of Japan is Tokyo. | 日本の首都は東京である。 | |
| Prices are lower in Kobe. | 神戸は比較的物価が安い。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は仕事を探しに東京にやってきた。 | |
| I have visited Kyoto three times. | 私は3回京都を訪れたことがあります。 | |
| I hope to get away from Tokyo for a few days. | 私は数日間東京から離れたい。 | |
| Many famous artists live in New York. | たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。 | |
| Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world. | ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。 | |
| He went to London via Paris. | 彼はパリ経由でロンドンへ行った。 | |
| New York is called the Big Apple. | ニューヨークはビッグアップルと呼ばれる。 | |
| Sapporo is the fifth largest city in Japan. | 札幌は、日本で5番目に大きな都市だ。 | |
| Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen. | 私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。 | |
| I have to brush up my French before I go to Paris to study. | パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。 | |
| He will leave Tokyo and come to Kansai in June. | 彼は6月に東京を離れて関西に来る。 | |
| We ran out of gas on the way to downtown Tokyo. | 東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。 | |
| I live on the outskirts of Tokyo. | 私は東京の郊外に住んでいる。 | |
| I wish to go to Paris to study art. | 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 | |
| I went to elementary school in Nagoya. | 私は名古屋の小学校に通った。 | |
| I was born in Osaka. | 私は大阪生まれです。 | |
| London's climate differs from that of Tokyo. | ロンドンの気候が東京と異なる。 | |
| Nara is an old city worth visiting at least once in your life. | 奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。 | |
| Yokohama is the second largest city in Japan. | 横浜は日本で二番目に大きい都市である。 | |
| He came to Tokyo at the age of three. | 彼は三才のとき東京に来た。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは訪れるに値する。 | |
| It's fifty kilometers to Paris. | パリまで50キロです。 | |
| On arriving in Tokyo, I wrote her a letter. | 東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。 | |
| You've got another four day's journey before you reach Moscow. | モスクワに着くには、あと4日の行程です。 | |
| Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo. | 上京する際には前もってお知らせ下さい。 | |
| People from Madrid are weird. | マドリードから来た人たちは変わっている。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | 8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。 | |
| New York is the busiest city in the world. | ニューヨークは世界で最もにぎやかな街だ。 | |
| I've been to Sapporo before. | 私は以前に札幌に行った事がある。 | |
| The jet landed at Tokyo. | ジェット機は東京に着陸した。 | |
| In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30. | 11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。 | |
| I reached Nagoya early this morning. | 私は今朝早く名古屋に着いた。 | |
| In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. | 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 | |
| I was born in Kyoto in 1980. | 私は1980年に京都で生まれた。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of Osaka. | 東京の人口は大阪の人口よりも多い。 | |
| He does not live in Sendai. | 彼は仙台に住んではいない。 | |
| We went to Boston, where we stayed a week. | 私たちはボストンに行き、そこに一週間滞在した。 | |
| My brother in Kyoto became a teacher. | 京都にいる私の兄は先生になった。 | |
| Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation. | 夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。 | |
| It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo. | 大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。 | |
| Taro stayed in Tokyo for three days. | 太郎は3日間東京に滞在しました。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の列車が東京へ発つのは何時ですか。 | |
| He comes to Tokyo once a year. | 彼は年に一回東京に来る。 | |
| Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya. | 私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。 | |
| I've never been to Paris. | パリに一度も行ったことがありません。 | |
| An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945. | 1945年広島に原子爆弾が投下された。 | |
| I arrived in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京に到着した。 | |
| Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in. | 日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。 | |
| Both of his parents are coming to Tokyo. | 彼の両親は上京する予定です。 | |
| There is a direct flight from Tokyo to London. | 東京からロンドンへの直行便があります。 | |
| He contemplated taking a trip to Paris. | 彼はパリへ行こうともくろんでいた。 | |
| I'm going to stay with my uncle in Kyoto. | 私は京都の叔父のところに泊まるつもりだ。 | |
| My brother soon got used to living alone in Tokyo. | 私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。 | |
| How many flights to Boston do you offer a day? | ボストン行きの飛行機は一日何本ありますか? | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
| Our bus left at eight, arriving in Boston at eleven. | 私達が乗ったバスは8時に出発し、11時にボストンに着いた。 | |
| There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto. | 京都の繁華街は交通渋滞がすごかった。 | |
| I was born in Tokyo in 1968. | 私は1968年東京で生まれた。 | |
| Kyoto has many places to see. | 京都には見るべき場所がたくさんある。 | |
| This train is bound for Tokyo. | この列車は東京行きです。 | |
| What's the local time in Tokyo now? | 東京は今何時でしょうか。 | |
| He is studying at Kyoto University. | 彼は京大で学んでいる。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は見物する価値がある。 | |
| I am going to spend the weekend in Tokyo. | 私は週末を東京で過ごします。 | |
| He transferred his office to Osaka. | 彼は大阪に事務所を移した。 | |
| I'll drop you a line when I get to Tokyo. | 東京に着いたら手紙を書くよ。 | |
| His sisters as well as he are now living in Kyoto. | 彼ばかりでなく彼の姉妹達も今は京都に住んでいます。 | |
| If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo. | 新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 列車で京都まで行った。 | |
| The painter went to Paris with the object of studying painting. | その画家は勉強するためにパリへ行った。 | |
| When did you come to Paris? | いつパリに来たのですか。 | |
| How many flights to Tokyo do you offer a day? | 東京行きは一日に何便ありますか。 | |
| I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo. | 東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。 | |
| I lived in Tokyo a few years ago, but now I live in Kyoto. | 数年前には東京に住んでいたが、今は京都に住んでいる。 | |
| I took advantage of my business trip to see the sights of Paris. | 出張を利用してパリ見学をした。 | |
| He went up to Tokyo with the intention of studying English. | 彼は英語を勉強するつもりで上京した。 | |
| I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer. | 鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。 | |
| How large is the population of Shizuoka City? | 静岡市の人口はどれくらいですか。 | |
| When did you get to Kyoto? | いつ京都に着きましたか。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議はあさって東京で開かれる予定である。 | |
| I met an old friend by chance in Kyoto. | 私は偶然にも京都で旧友にあった。 | |
| You should visit Kyoto. | ぜひ京都へ行くべきだよ。 | |
| I'll call you as soon as I get to Chicago. | シカゴに着いたらすぐ電話します。 | |
| He set out for Tokyo this morning. | 彼は今朝東京へ向けて出発した。 | |
| Where is Paris? | パリはどこにありますか。 | |
| Karuizawa is famous as a summer resort. | 軽井沢は避暑地として有名である。 | |
| I wish I were in Paris now. | 今、ここがパリならばなあ。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 貴方は東京都在住でしょうか。 | |
| Osaka is the center of commerce in Japan. | 大阪は日本の商業の中心地です。 | |
| He acted as a guide while I was staying in Kyoto. | 京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。 | |
| Nara is a very old city. | 奈良はとても古い都です。 | |
| Paris fell in 1940. | パリは1940年に陥落した。 | |
| I will visit Kyoto. | 私は京都を訪れるつもりだ。 | |
| This is a map of the city of Osaka. | これは大阪市の地図です。 | |
| My uncle has lived in Paris for ten years. | 私の叔父はパリに十年住んでいる。 |