Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Kobe is famous for its port. | 神戸は港で有名である。 | |
| The other day, I met him in Kyoto. | 先日京都で彼にあった。 | |
| Yokohama is the second largest city in Japan. | 横浜は日本で二番目に大きい都市である。 | |
| We walked up and down the streets of Kyoto. | 私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。 | |
| It snowed in Osaka. | 大阪で雪が降った。 | |
| How long does it take to fly from Tokyo to Los Angeles? | 東京からロサンゼルスまで、飛行機で何時間かかりますか。 | |
| Kyoto is famous for its old temples. | 京都は古い寺院で有名である。 | |
| How did you make a living in Tokyo? | あなたは東京でどのようにして生計を立てていたのですか。 | |
| My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about. | 祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。 | |
| I have a friend living in Nara. | 私は奈良にすんでいる友人がいます。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京市場は空前の損失を記録しました。 | |
| Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food. | 東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。 | |
| Which train takes us to Kamakura? | どの電車に乗れば鎌倉に行きますか。 | |
| We did the sights of Yokohama. | 私達は横浜を見物した。 | |
| We flew from New York to St. Louis by way of Chicago. | シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。 | |
| Nara is as old as Kyoto. | 奈良は京都と同じくらい古い。 | |
| What time does this train reach Yokohama? | 何時に列車は横浜に着きますか。 | |
| My father was born in Matsuyama in 1941. | 私の父は1941年に松山で生まれました。 | |
| In Kyoto, you can see both old and modern buildings. | 京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。 | |
| I was born in Osaka, but brought up in Tokyo. | 私は大坂生まれですが、東京で育ちました。 | |
| There are a lot of tall buildings in New York. | ニューヨークにはたくさんの高層ビルがあります。 | |
| In comparison with Tokyo, London is small. | 東京と比べたら、ロンドンは小さい。 | |
| The company is located in the suburbs of Osaka. | その会社は大阪の郊外にある。 | |
| Have you ever been to Paris? | パリに行ったことがありますか。 | |
| The typhoon hit Tokyo. | 台風が東京を襲った。 | |
| He has gone to Osaka on urgent business. | 彼は急用で大阪へ行ってます。 | |
| Is this the right train for Tokyo? | 東京へ行くにはこの列車でいいのですか。 | |
| You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines. | 京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。 | |
| We had a stopover in Chicago. | 私たちはシカゴで途中下車した。 | |
| Is there any chance of your coming to Tokyo again this year? | 今年また東京に来ることはありますか。 | |
| We took turns driving on the way to Osaka. | 私たちは大阪まで交替で運転した。 | |
| I go to Osaka by bus. | 私はバスで大阪に行きます。 | |
| Ken has never visited Kyoto. | 健は一度も京都を訪れたことがない。 | |
| I go to Tokyo every day. | 私は毎日東京に行きます。 | |
| Kobe is a sister city of Seattle. | 神戸はシアトルの姉妹都市です。 | |
| My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings. | 兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。 | |
| It's a long way to Boston. | ボストンまでは遠い。 | |
| Have you been to Kyoto? | これまで京都へ行ったことがありますか。 | |
| I lived in Osaka until I was six. | 私は6歳まで大阪に住んでいた。 | |
| I was leaving for Paris the next morning. | 私は翌朝パリに向かう予定だった。 | |
| We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow. | 私たちは明日大阪城に遠足に行きます。 | |
| Where is Paris? | パリはどこにありますか。 | |
| He moved to Tokyo last month. | 彼は先月東京に引っ越した。 | |
| When he came to Tokyo for the first time, this college had not been opened yet. | 彼がはじめて東京へきたころは、この大学はまだ開校されていなかった。 | |
| My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine. | 私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。 | |
| No city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のどの都市も東京ほど大きくはない。 | |
| The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. | 原爆は広島全体を破壊した。 | |
| I'd like to study in Paris. | パリで勉強したい。 | |
| He went to Osaka on official business. | 彼は公用で大阪に行った。 | |
| The young couple went to Kyoto for fun. | 若い二人は京都に遊びに出かけた。 | |
| The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined. | 神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。 | |
| I was raised in Yokohama. | 私は横浜で育った。 | |
| I reached Nagoya early this morning. | 私は今朝早く名古屋に着いた。 | |
| He went up to Tokyo with the intention of studying English. | 彼は英語を勉強するつもりで上京した。 | |
| If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo. | 新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。 | |
| I've been in Sapporo before. | 私はこの一年間札幌にいる。 | |
| Karuizawa is famous as a summer resort. | 軽井沢は避暑地として有名である。 | |
| My aunt is coming to Tokyo tomorrow. | 私の叔母が明日東京にきます。 | |
| I'm going to Paris in the fall. | 私は秋にパリへ行く予定です。 | |
| I stopped off at Osaka on my way to Tokyo. | 私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。 | |
| Jane doesn't know as much as about Nara as she does about Kyoto. | ジェーンは京都についてほど奈良について知りません。 | |
| What's in fashion in Paris? | パリでは何が流行していますか。 | |
| Nara is a very old city. | 奈良はとても古い都です。 | |
| I'd like to return to Tokyo via Honolulu. | ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。 | |
| Winter in New York can be very cold. | ニューヨークの冬は非常に寒いことがある。 | |
| You should visit Kyoto. | 京都を訪問するべきだよ。 | |
| How often did you visit Kyoto? | あなたは何回京都を訪れましたか。 | |
| Is Okayama a big city? | 岡山は大きな都市ですか。 | |
| I took a trip to Tokyo. | 私は東京に旅行した。 | |
| My cousin Teddy majored in French in college and studied in Paris for one year. | いとこのテディーは大学でフランス語を専攻し、パリで1年間勉強しました。 | |
| As a child, he went to Paris three times. | 子供のとき彼はパリへ3回行った。 | |
| This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
| How long is the flight from Tokyo to Hawaii? | 東京からハワイまで飛行時間はどのくらいなの。 | |
| I prefer walking to driving in a big city like Tokyo. | 私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。 | |
| What's the local time in Tokyo now? | 東京は今何時でしょうか。 | |
| He's always been living in Tokyo. | 彼はずっと東京に住んでいる。 | |
| The conference is to be held in Tokyo. | 会議を東京ですることになっている。 | |
| I was leaving for Paris the next morning. | 僕は明くる朝パリへ立つことになっていた。 | |
| Both of us are from Tampa. | 私たちは2人ともタンパの出身です。 | |
| He lived in Kyoto in his college days. | 彼は大学時代に京都にすんでいた。 | |
| I stayed at my uncle's while I was in Tokyo. | 上京中は叔父の家にいました。 | |
| We used to live in Kobe. | 私たちは以前神戸に住んでいた。 | |
| When is your next train for Boston? | 次のボストン行きは何時ですか。 | |
| Have you ever been to Nara? | きみは今までに奈良にいったことがありますか。 | |
| The climate of Kochi is warmer than that of Kyoto. | 高知の気候は京都の気候よりも暖かい。 | |
| Tokyo is a huge city. | 東京は巨大な都市です。 | |
| How long does it take to get to Vienna on foot? | ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか。 | |
| Tokyo is a very big city. | 東京はとても大きな街です。 | |
| My grandmother paid my way to Boston. | 祖母がボストンへ行くお金を出してくれた。 | |
| I visited him at intervals during my stay in Paris. | パリに滞在中時おり彼を訪れた。 | |
| What time is it now in San Francisco? | サンフランシスコは今何時ですか? | |
| Smog hung over Tokyo. | スモッグが東京上空にたれこめた。 | |
| The corporate headquarters is in Los Angeles. | 同社の本社はロサンゼルスにあります。 | |
| I'm going to Paris next month. | 今月パリへ行く予定だ。 | |
| Naples is a picturesque city. | ナポリは絵のように美しい街です。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は生まれも育ちも東京だ。 | |
| I'm going to stay with my uncle in Kyoto. | 私は京都の叔父のところに泊まるつもりだ。 | |
| I went to Los Angeles on vacation last month. | 私は先月、休暇でロサンジェルスへ行きました。 | |
| I don't believe the child came to Tokyo alone. | この子がひとりで東京まで来たなんて信じないよ。 | |
| This train is bound for New York. | この電車はニューヨーク行きです。 | |
| I have a brother and a sister. My brother lives in Tokyo and my sister lives in Nagano. | 私には兄と姉がいるが、兄は東京に、姉は長野にいる。 | |
| How soon can I get to Tokyo? | どのくらいで東京に到着できますか。 | |
| When did you visit Kyoto last? | この前京都を訪れたのはいつでしたか。 | |
| Tokyo is a big city. | 東京は大都市です。 | |
| I am also a citizen of Tokyo. | 私も都民の1人だ。 | |
| Have you ever been to Paris? | パリに行ったことはあるかい? | |
| I got this visa at the American Consulate in Kobe. | 私はこのビザを、神戸のアメリカ領事館でとりました。 | |
| What's the arrival time in Los Angeles? | ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。 | |
| New York City policemen wear dark blue uniforms. | ニューヨーク市の警官は濃紺の制服を着ている。 | |
| Yokohama is a city where more than three million people live. | 横浜は300人以上の人が住む都市だ。 | |
| How long will you stay in Tokyo? | いつまで東京にご滞在ですか。 | |
| On arriving in Kyoto, he went home. | 彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。 | |
| In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year. | 東京では野鳥の数が年々減りつつある。 | |
| Tokyo is a very expensive place to live. | 東京は住むのに非常に金のかかる所だ。 | |
| I have a friend living in Nara. | 私には奈良に住んでいる友人がいます。 | |
| He made a journey to Paris. | 彼はパリへ旅行した。 | |
| I arrived in Kobe around two thirty. | 私は2時半頃神戸に着いた。 | |
| We went as far as Kyoto. | 我々は京都まで行った。 | |
| He has lived in Kobe for three years. | 彼は3年間神戸に住んでいます。 | |
| Our main office is in Osaka. | 当社の本社は大阪にあります。 | |
| Paris is the most beautiful city in the world. | パリは世界で最も美しい街である。 | |
| We have been to Tokyo many times. | 私たちは東京へ何度も行ったことがある。 | |
| The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later. | 徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。 | |
| I'm working in Tokyo now. | わたし今、東京で仕事をしているの。 | |
| There are sometimes blizzards in Kanazawa. | 金沢では吹雪くことがある。 | |
| He went to London via Paris. | 彼はパリ経由でロンドンへ行った。 | |
| I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
| A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace. | アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るって、私はとてもうれしいよ。 | |
| The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830. | 一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。 | |
| What time is it in Tokyo? | 東京は今何時ですか。 | |
| He set out for Tokyo. | 彼は、東京に向けて出発した。 | |
| I was born in Kyoto. | 私は京都で生まれた。 | |
| My brother goes to college in Tokyo. | 私の兄は東京の大学へ通っています。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京と大阪をつないでいる。 | |
| How large is the population of Shizuoka City? | 静岡市の人口はどれくらいですか。 | |
| In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. | 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 | |
| How would you like to live in Tokyo? | 東京に住んでみたらどうでしょう。 | |
| I came to Japan to see Kyoto. | 私が日本に来た目的は、京都を見物することです。 | |
| If only she had known I was in Tokyo, she would have come to visit me. | 私が東京にいることを彼女が知っていさえいたら、彼女は私を訪問してくれただろ。 | |
| This is a map of the city of Sendai. | これは仙台市の地図です。 | |
| There are many sights to see in Kyoto. | 京都にはたくさんの名所がある。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京・大阪間をつないでいる。 | |
| I have visited Sapporo several times on business. | 札幌は仕事で何度か行ったことがある。 | |
| The town where he was brought up lies east of Osaka. | 彼が育った町は大坂の東にある。 | |
| I have visited Kyoto three times. | 私は3回京都を訪れたことがあります。 | |
| I wish to go to Paris to study art. | 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 | |
| Let me see the pictures you took in Paris. | あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 | |
| The typhoon prevented us from going back to Tokyo. | 台風のために私達は東京へ帰れなかった。 | |
| I will visit Nara next week. | 私は来週奈良を訪れるつもりです。 |