Example English - Japanese sentences tagged with 'city'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had a very good time at Karuizawa.軽井沢ではとても楽しかった。
That American professor knows a good deal about Kyoto.そのアメリカ人の教授は京都の事をよく知っている。
We have lived in Osaka six years.私達は6年間大阪に住んでいた。
Nick complained to me about the high prices in Tokyo.ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。
Ichiro will go to Nagoya for the first time.一郎ははじめて名古屋へ行く。
The plane we boarded was bound for San Francisco.私たちが搭乗した飛行機はサンフランシスコ行きだった。
I lived in Tokyo a few years ago, but now I live in Kyoto.数年前には東京に住んでいたが、今は京都に住んでいる。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
Have you ever gone to Paris?パリに行ったことはあるかい?
The year 1932 found him in Paris.1932年には彼はパリにいた。
A big earthquake occurred in Tokyo.東京で大地震が起こった。
My brother goes to college in Kobe.兄は神戸の大学に行っています。
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。
Have you ever visited Kyoto?京都に行ったことありますか?
I have lived in Kamakura for twelve years.鎌倉に住んで12年になる。
He went to Kyoto by car.車で京都に行った。
Tokyo's air pollution problem is even worse than that of New York.東京の大気汚染は、ニューヨークのものよりさらにひどい。
I'm from Tokyo.私は東京出身です。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
He went to Paris two years ago.彼は2年前にパリに行った。
We will have lived in Kyoto for eight years next March.私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。
I want you to go to Osaka at once.ただちに大阪に行ってもらいたい。
San Francisco is only one-tenth as populous as New York.サンフランシスコの人口は、ニューヨークのわずか10分の1に過ぎない。
I am planning to visit Kyoto, and Nara as well.私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。
Have you ever been to Paris?パリへ行ったことがありますか。
Whenever he comes up to Tokyo, he stays at our house.彼は上京するたびに私の家に泊まる。
I saw the sights of Kyoto during my vacation.私は休暇の間に京都見物をしました。
Kyoto is famous for its old temples.京都は古いお寺があるので有名だ。
This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama.これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。
I was born in Osaka in 1977.私は1977年に大阪で生まれた。
Yokohama is the second largest city in Japan.横浜は日本で二番目に大きい都市である。
Tokyo has a population of over ten million.東京の人口は一千万以上だ。
I prefer walking to driving in a big city like Tokyo.私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。
This is a map of the city of Osaka.これは大阪市の地図です。
Tokyo is a very big city.東京はとても大きな都市です。
I went to Tokyo to buy this book.私はこの本を買いに東京に行った。
He may have left for Kyoto.彼は京都へ出発したのかもしれない。
Please let me know when you will come to Kobe.いつ神戸に来るのか教えて下さい。
I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu.私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。
I live on the outskirts of Tokyo.私は東京の郊外に住んでいる。
I've been to Paris twice.私は2度パリに行ったことがあります。
I took a trip to Tokyo.私は東京に旅行した。
Many sightseers visit Kyoto every year.多くの観光客が毎年京都を訪れます。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
He transferred his office to Osaka.彼は大阪に事務所を移した。
I hope to visit Nara next time.次回は奈良を訪ねたいと思います。
Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen.私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
Your brother said you'd gone to Paris.君の弟は君がパリへ行ったと言った。
I have stayed in Kyoto for three days.私は3日間京都に滞在しています。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は、私たちの市の約五倍です。
I have visited Paris once.私は一度パリを訪れたことがある。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
My brother lives in Tokyo.私の兄は東京に住んでいる。
The jet landed at Tokyo.ジェット機は東京に着陸した。
He went to Nagoya on business.彼は仕事で名古屋に行った。
When he came to Tokyo for the first time, this college had not been opened yet.彼がはじめて東京へきたころは、この大学はまだ開校されていなかった。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
We will be enjoying the life in Paris next month.私達は、来月はパリの生活を楽しんでいることでしょう。
I'll never forget visiting Paris last summer.去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。
We used to live in Kobe.私たちは以前神戸に住んでいた。
I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo.私は大阪生まれですが、東京で育ちました。
You should have visited Kyoto.ぜひ京都へ行くべきだったのに。
It'll arrive in Chicago at 6:30.6時半にシカゴに着きます。
I want you to go to Osaka right away.すぐに大阪に行ってもらいたい。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.急行は6時に出発して9時に東京に着く。
Tony lives in Kobe.トニー君は神戸に住んでいます。
I was leaving for Paris the next morning.僕は明くる朝パリへ立つことになっていた。
"How long does it take to get to Vienna on foot?" he inquired.「ウィーンまでは歩いてどのくらいかかりますか」、と彼はたずねた。
Yokohama is one of the largest cities in Japan.横浜は日本で最大の都市の一つだ。
He bought a round-trip ticket to Boston.彼はボストン行きの往復切符を買った。
There are many old temples in Kyoto.京都には古いお寺がたくさんある。
My brother has just come home from Kobe.兄はちょうど今神戸から帰ったところだ。
I live in Yokohama.私は横浜に住んでいる。
I am planning to make an overnight trip to Nagoya.私は名古屋に一泊旅行をする計画をしている。
He went to Tokyo yesterday.彼は昨日東京へ行きました。
I was born and raised in Tokyo.私は東京生まれの東京育ちです。
I'll take a trip to Kyoto next month.私は来月、京都に旅行する予定です。
This is a map of the city of Sendai.これは仙台市の地図です。
He is studying at Kyoto University.彼は京大で学んでいる。
He has lived in Kobe for three years.彼は3年間神戸に住んでいます。
He has a brother who lives in Tokyo.彼には弟がいる、そして東京に住んでいる。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The Seine flows through Paris.セーヌ川はパリを流れている。
Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up.彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。
Let me see the pictures you took in Paris.あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。
Have you ever been to Paris?パリに行ったことがありますか。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
Many famous artists live in New York.たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。
We went as far as Kyoto.我々は京都まで行った。
Is it true that you are going to Paris?君がパリへ行くというのは本当ですか。
You should visit Kyoto.ぜひ京都へ行くべきだよ。
Having lived in Tokyo, I know the city well.東京に住んでいた事があるので、私は東京の街をよく知っている。
We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow.私たちは明日大阪城に遠足に行きます。
Both of us are from Tampa.私たちは2人ともタンパの出身です。
I will go to Tokyo tomorrow.私は明日東京へ行くつもりです。
I've lived in Kobe before.私は以前神戸に住んでいた事がある。
What time do we get to San Francisco?サンフランシスコには何時に着きますか。
Tom is leaving Kobe tomorrow morning.トムは明日の朝、神戸を発ちます。
I'm from Tokyo, Japan.日本の東京からきました。
Los Angeles is the second largest city in the United States.ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。
During the rush hours in Tokyo, traffic is heavy.東京のラッシュ時は、交通量が多い。
I am staying with my uncle in Tokyo.私は東京の叔父の家に滞在しています。
There are sometimes blizzards in Kanazawa.金沢では吹雪くことがある。
I was born and raised in Tokyo.私は東京で生まれ育った。
The train arrived in Kyoto on time.その電車は京都に時間通りに着いた。
I have been to Kyoto once.私は京都へ一度行ったことがあります。
Jack is now either in London or Paris.ジャックは今ロンドンかパリのどちらかにいる。
I'll have to catch the 8:15 train to Paris.8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。
The leaders assembled in Paris for a meeting.指導者たちは会議のためにパリに集まった。
I'd like to return to Tokyo via Honolulu.ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。
The typhoon hit Tokyo.台風が東京を襲った。
I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month.君が東京に来月来るなんて、私はとてもうれしいよ。
Osaka is the second largest city of Japan.大阪は日本で2番目の大都市です。
How long has Ken lived in Kobe?ケンはどれくらい神戸に住んでいるの。
The climate of Tokyo is different from that of London.東京の気候はロンドンとは異なっている。
He leaves for Tokyo at ten.彼は、10時に東京に向けて出発する。
It happened that I was in Paris then.私はその時たまたまパリにいた。
I was a stranger in Boston.ボストンははじめてだった。
How long have you been staying in Osaka?大阪にはもうどれくらいご滞在ですか。
This train is bound for Boston.この電車はボストン行きです。
How long have you been in Kobe?神戸にはもうどれくらいいらっしゃいますか。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
He lived in Matsue for seven years.彼は松江に7年間住んでいた。
That is the poet I met in Paris.あれがパリで会った詩人です。
Kobe is famous as a port city.神戸は港市として有名だ。
Do you live in Tokyo?東京にお住まいですか。
He bought a small house in Kyoto.彼は京都に小さな家を買った。
There are many places to see in Kyoto.京都には見るべきところが多くある。
One lives in Fukuoka, and the others live in Niigata.1人は福岡に住んでいて、残りは新潟に住んでいます。
Which is the capital of the United States, Washington or New York?ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。
Kyoto is worth visiting.京都は見物する価値がある。
Wow, we're finally in Paris. Where should we visit first?あーやっとパリだね。最初にどこに行こうか。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
I've never been to Paris.まだパリに行ったことがない。
He leaves Osaka for Tokyo at ten.10時に東京に向けて大阪を出発する。
How long does it take to fly from Tokyo to Los Angeles?東京からロサンゼルスまで、飛行機で何時間かかりますか。
I will visit my uncle in Kyoto this summer.私はこの夏、京都のおじを訪問する。
What did you go to Kyoto for?なぜ京都へ行ったのですか。
There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo.東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
I have been to Kyoto twice.私は、2度、京都へ行ったことがある。
Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya.私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。
How long does it take to get to Vienna on foot?ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか。
He told me that he would visit Nara next month.彼は私に来月、奈良を訪れるつもりだと言った。
We flew nonstop from Osaka to Los Angeles.私達は大坂からロサンゼルスまで直通で飛んでいった。
I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month.君が東京に来月来るって、私はとてもうれしいよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License