Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo. | 私は大阪生まれですが、東京で育ちました。 | |
| How far is it from here to Tokyo? | ここから東京まではどれくらいの道のりですか。 | |
| We went on a school trip to Nara. | 学校の遠足で奈良に行った。 | |
| I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo. | 東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。 | |
| I live at Akasaka in Tokyo. | 私は東京の赤坂に住んでいます。 | |
| Paris, which is on the Seine, is a beautiful city. | パリはセーヌ川のほとりにあり、美しい都市です。 | |
| Tokyo's air pollution problem is even worse than that of New York. | 東京の大気汚染は、ニューヨークのものよりさらにひどい。 | |
| I'll call you as soon as I get to Chicago. | シカゴに着いたらすぐ電話します。 | |
| I was a stranger in Boston. | ボストンははじめてだった。 | |
| Carol visited Boston last month. | キャロルは先月ボストンを訪問した。 | |
| Tell me what you did in Tokyo. | 東京で何をしたか教えてください。 | |
| Naples is a picturesque city. | ナポリは絵のように美しい都市です。 | |
| My uncle, who lives in Paris, came to see us. | 私のおじは、パリに住んでいますが、私たちに会いに来ました。 | |
| He drove his car to Yokohama. | 彼は愛車を駆って横浜へ行った。 | |
| He wants to sell his old car to a man in Kobe. | 彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。 | |
| We flew from New York to St. Louis by way of Chicago. | シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。 | |
| A big earthquake occurred in Tokyo. | 東京で大地震が起こった。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れる最もよい季節です。 | |
| Tokyo was really wonderful. | 東京は本当に素晴らしかった。 | |
| I went to elementary school in Nagoya. | 私は名古屋の小学校に通った。 | |
| Tajima went to London by way of Paris. | 田島君はパリ経由でロンドンに行った。 | |
| Tokyo is more populous than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。 | |
| One of his two daughters lives in Tokyo, and the other in Nara. | 彼の2人の娘の1人は東京に、もう1人は奈良に住んでいる。 | |
| I go to Tokyo every day. | 私は毎日東京に行きます。 | |
| Naples is a picturesque city. | ナポリは絵のように美しい街です。 | |
| When did he come back from Osaka? | 彼はいつ大阪から戻ったのですか。 | |
| He came to Tokyo at the age of three. | 彼は三才のとき東京に来た。 | |
| I was in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京にいました。 | |
| What's in fashion in Paris? | パリでは何が流行していますか。 | |
| Kyoto was the former capital of Japan. | 京都は以前日本の首都でした。 | |
| As a child, Bob lived in Boston. | 子供のときボブはボストンに住んでいた。 | |
| The ship is arriving in San Francisco this evening. | 船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。 | |
| I want to get a connecting flight to Boston. | ボストン行きの乗り継ぎ便に乗りたいのですが。 | |
| Quito, Ecuador, is a little south of the equator. | エクアドルのキトは赤道のすぐ南にある。 | |
| The typhoon prevented us from going back to Tokyo. | 台風のために私達は東京へ帰れなかった。 | |
| On arriving in Kyoto, he went home. | 彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。 | |
| We have lived in Osaka six years. | 私達は6年間大阪に住んでいた。 | |
| My sister lives near Yokohama. | 私の妹は横浜の近くに住んでいる。 | |
| I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京で生まれ育った。 | |
| I am going to see the sights of Nara. | 私は奈良を見物するつもりです。 | |
| He arrived in Tokyo yesterday. | 昨日東京に着いた。 | |
| Can I get a connecting flight to Osaka? | 大阪行きの乗り継ぎ便はありますか。 | |
| The ship from New York will arrive before long. | ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。 | |
| This is a map of the city of Osaka. | これは大阪市の地図です。 | |
| There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo. | 東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。 | |
| How far is it from here to Tokyo? | ここから東京までどのくらいの距離ですか。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るって、私はとてもうれしいよ。 | |
| I was born in Kyoto in 1980. | 私は1980年に京都で生まれた。 | |
| I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 来年の3月で京都に8年住んだことになる。 | |
| The climate here is milder than that of Tokyo. | 当地の気候は東京より温暖です。 | |
| Summers are very hot in Kyoto. | 京都の夏はとても暑い。 | |
| I love Nara, particularly in the fall. | 私は奈良が好きだ、とりわけ秋の奈良が。 | |
| The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day. | 東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。 | |
| How often did you visit Kyoto? | あなたは何回京都を訪れましたか。 | |
| Where is Paris? | パリはどこにありますか。 | |
| He is now staying in Paris. | 彼は今パリに滞在中です。 | |
| We were living in Osaka for ten years before we came to Tokyo. | 東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。 | |
| Do you have any idea what the population of Tokyo is? | 東京の人口がどのくらいか知っていますか。 | |
| We went to Boston, where we stayed a week. | 私たちはボストンに行き、そこに一週間滞在した。 | |
| I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill. | 私は京都に着くとすぐ病気になった。 | |
| Tony has lived in Kumamoto since last year. | トニー君は去年から熊本に住んでいます。 | |
| Houses here are double the price of those in Kobe. | ここの家は神戸の2倍の値段だ。 | |
| I am thinking of going to Los Angeles. | 私はロサンゼルスに行こうかと考えています。 | |
| How many flights to Tokyo do you offer a day? | 東京行きは一日に何便ありますか。 | |
| He decided to go to Paris for the purpose of studying painting. | 彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。 | |
| Kanazawa is a quiet city. | 金沢は静かな町です。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | パリ行き8時15分の電車に乗らなくてはいけない。 | |
| I want to live in Kyoto or in Nara. | 私は京都か奈良に住みたい。 | |
| Nara is a quiet and beautiful city. | 奈良は静かで、きれいな町です。 | |
| A great many tourists visit Kyoto in spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| I've never been to Paris. | パリには一度も行ったことがありません。 | |
| He will leave Tokyo and come to Kansai in June. | 彼は6月に東京を離れて関西に来る。 | |
| The longer I stayed in Paris, the more I liked it. | 私はパリにいればいるほど、それだけパリが好きになった。 | |
| In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. | 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 | |
| Have you ever gone to Paris? | パリに行ったことはあるかい? | |
| Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in. | 日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。 | |
| I have an open ticket to Osaka. | 私は大阪までのオープンチケットを持っています。 | |
| How long does it take to get to Chicago from here? | ここからシカゴへ行くのにどのくらいかかりますか。 | |
| I've visited Nara. | 私は奈良を訪れたことがあります。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本最大の都市です。 | |
| Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction. | トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。 | |
| I was born in Osaka on March 5, 1977. | 私は1977年3月5日に大阪で生まれた。 | |
| I want you to go to Osaka at once. | 直ちに大阪へ行ってもらいたい。 | |
| He went to Paris, where he lived for five years. | 彼はパリに行き、そこに5年間すんだ。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の列車が東京へ発つのは何時ですか。 | |
| He transferred his office to Osaka. | 彼は大阪に事務所を移した。 | |
| Tony lives in Kobe. | トニー君は神戸に住んでいます。 | |
| A new branch will be opened in Chicago next month. | 新しい支店が来月シカゴに開店する。 | |
| As a child, he went to Paris three times. | 子供のとき彼はパリへ3回行った。 | |
| There is a direct flight from Tokyo to London. | 東京からロンドンへの直行便があります。 | |
| I have been to Tokyo only once. | 私は東京に1度だけ行ったことがあります。 | |
| The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |
| I'd like to live in the suburbs of Kobe. | 私は神戸の郊外に住みたい。 | |
| Kyoto depends on the tourist industry. | 京都は観光産業に依存している。 | |
| The streets of New York are very wide. | ニューヨークの道路はとても広い。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は訪れる価値がある。 | |
| I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo. | 私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。 | |
| This train is bound for New York. | この電車はニューヨーク行きです。 | |
| Our friends are anxious to return to Chicago. | 私たちの友人たちはシカゴに帰りたがっている。 | |
| Karuizawa is famous as a summer resort. | 軽井沢は避暑地として有名である。 | |
| I went to Tokyo to buy this book. | 私はこの本を買いに東京に行った。 | |
| Her sons have gone to Tokyo. | 息子たちが東京へ行ってしまいました。 | |
| My uncle lived in Washington, D. C. for two years. | 私の叔父はワシントンに2年間住んでいました。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 東京に住んでいるんだよね。 | |
| I had a chance to meet him in Paris. | たまたまパリで彼に会う機会があった。 | |
| This is a map of the city of Sendai. | これは仙台市の地図です。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は職を求めて東京へやって来た。 | |
| Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya. | 私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。 | |
| It is not far to Paris. | パリまで遠くない。 | |
| I told him what to see in Kyoto. | 私は彼に京都で何を見たらいいか教えました。 | |
| According to the newspaper, the cost of living in Tokyo is the highest in the world. | 新聞によれば、東京が世界でもっとも生活費が高いそうだ。 | |
| We used to live in Kobe. | 私たちは以前神戸に住んでいた。 | |
| We have lived in Tokyo for six years. | 私たちは6年間ずっと東京に住んでいます。 | |
| Kyoto has many places to see. | 京都には見るべき場所がたくさんある。 | |
| Please get in touch with me when you come to Tokyo. | 東京へいらっしゃったときは連絡してください。 | |
| A bicycle race was held in Nagoya last year. | 昨年自転車競技が名古屋で行われた。 | |
| He is living in Tokyo. | 彼は今東京に住んでいる。 | |
| It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo. | 大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。 | |
| Have you ever been to Tokyo? | あなたは東京にいったことがありますか。 | |
| A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages. | 京都に久しぶりに大雪が降った。 | |
| Your father has been in Paris, hasn't he? | あなたのお父さんはパリにいらっしゃったことがありますね。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | 京都に行ったことありますか? | |
| He acted as a guide while I was staying in Kyoto. | 京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。 | |
| I was born in Yokohama. | 私は横浜で生まれました。 | |
| Kyoto gets lots of visitors from all over the world. | 京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。 | |
| I went to London by way of Paris. | 私はパリ経由でロンドンへ行った。 | |
| Our bus left at eight, arriving in Boston at eleven. | 私達が乗ったバスは8時に出発し、11時にボストンに着いた。 | |
| Have you ever been to Nara? | きみは今までに奈良にいったことがありますか。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | 今まで京都に行ったことがありますか。 | |
| How long did it take you to drive from here to Tokyo? | 君はここから東京まで車で行くのにどのくらい時間がかかりましたか。 | |
| Please let me know when you will come to Kobe. | いつ神戸に来るのか教えて下さい。 | |
| It was in Kyoto that I first met her. | 私が初めて彼女に会ったのは京都だった。 | |
| What time's the next train to Washington? | 次のワシントン行きは何時ですか。 | |
| What did you go to Kyoto for? | なぜ京都へ行ったのですか。 | |
| Taro stayed in Tokyo for three days. | 太郎は3日間東京に滞在しました。 | |
| He has gone to Paris on official business. | 彼は公用でパリへ行っている。 | |
| We flew nonstop from Osaka to Los Angeles. | 私達は大坂からロサンゼルスまで直通で飛んでいった。 | |
| New York is a huge city. | ニューヨークは巨大な都市だ。 | |
| There are many places to visit in Kyoto. | 京都には訪問すべき都市が多い。 | |
| My brother in Kyoto became a teacher. | 京都にいる私の兄は先生になった。 | |
| No other city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のほかのどの都市も東京ほど大きくありません。 | |
| Kentaro is staying with his friend in Kyoto. | 健太郎は京都の友達のところに滞在している。 | |
| It snowed in Osaka. | 大阪で雪が降った。 | |
| I am going to spend the weekend in Kanazawa. | 私は週末を金沢で過ごします。 | |
| It is ten years since I came to live in Shizuoka. | 静岡に来てから10年になります。 | |
| We have been to Tokyo many times. | 私たちは東京へ何度も行ったことがある。 | |
| I've been to Sapporo before. | 私は以前に札幌に行った事がある。 | |
| Your brother said you'd gone to Paris. | 君の弟は君がパリへ行ったと言った。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | 8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。 |