Example English - Japanese sentences tagged with 'city'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He made a journey to Paris.彼はパリへ旅行した。
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
There are many Japanese restaurants in New York.ニューヨークにはたくさんの日本料理店がある。
My grandmother paid my way to Boston.祖母がボストンへ行くお金を出してくれた。
Tokyo is the largest city in Japan.東京は日本最大の都市です。
We have lived in Osaka six years.私達は6年間大阪に住んでいた。
Carol lives in Chicago.キャロルはシカゴに住んでいる。
San Francisco is only one-tenth as populous as New York.サンフランシスコの人口は、ニューヨークのわずか10分の1に過ぎない。
I was born and raised in Tokyo.私は東京で生まれ育った。
Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food.東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
He may have left for Kyoto.彼は京都へ出発したのかもしれない。
What's the arrival time in Los Angeles?ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。
Yokohama is one of the largest cities in Japan.横浜は日本で最大の都市の一つだ。
The professor ordered some new books from New York.教授は新刊本を何冊かニューヨークに注文した。
He will stay in Tokyo for several weeks.彼は数週間東京に滞在するだろう。
If I visit Nara again, I will have visited it four times.もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
Tajima went to London by way of Paris.田島君はパリ経由でロンドンに行った。
The girl I told you about lives in Kyoto.私が君に話した女の子は京都に住んでいる。
When did your sister leave Tokyo for London?君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。
Which is larger, Tokyo or Kobe?東京と神戸ではどちらが大きいですか。
My cousin Teddy majored in French in college and studied in Paris for one year.いとこのテディーは大学でフランス語を専攻し、パリで1年間勉強しました。
I'll take a trip to Kyoto next month.私は来月、京都に旅行する予定です。
The jet landed at Tokyo.ジェット機は東京に着陸した。
I have visited Sapporo several times on business.札幌は仕事で何度か行ったことがある。
The corporate headquarters is in Los Angeles.同社の本社はロサンゼルスにあります。
I came to Tokyo to attend a conference.会議に出席するために東京に来ました。
My family came to live in Tokyo in my great-grandfather's time.曾祖父の代から東京に住んでいます。
Which part of Boston are you going to?ボストンのどこに行くのですか。
Have you ever been to Tokyo?あなたは東京にいったことがありますか。
This train runs between New York and Boston.この列車はニューヨークとボストン間を走っている。
This note summarizes some information that we hope to discuss at the meeting in San Francisco.これは、サンフランシスコでのミーティングで話し合いたい事柄をまとめたものです。
I'm thinking of going to Paris.パリへ行ってみようかなと思っています。
The Seine flows through Paris.セーヌ川はパリを流れている。
The year 1932 found him in Paris.1932年には彼はパリにいた。
I have visited Kyoto before.私は以前京都を訪れたことがあります。
I'll leave Tokyo tonight.私は今晩東京を出発します。
Carol visited Boston last month.キャロルは先月ボストンを訪問した。
He went to Kyoto by car.車で京都に行った。
I was on Flight 001 from Tokyo.東京発の001便で来ました。
He arrived in Tokyo yesterday.昨日東京に着いた。
Have you been to Kyoto?京都には行かれましたか。
My uncle, who lives in Osaka, visited us yesterday.私の叔父は大阪に住んでいるが、昨日訪ねてきた。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
We should get to Chicago by lunchtime.私たちはお昼までにシカゴに着かなければならない。
He went up to Tokyo with the intention of studying English.彼は英語を勉強するつもりで上京した。
I went to London by way of Paris.私はパリ経由でロンドンへ行った。
He chose to live in Tokyo instead of Osaka.彼は大阪でなく東京に住む事にした。
He came all the way from Chicago.彼ははるばるシカゴからやってきた。
Tokyo has a larger population than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市より人口が多い。
He lives in a small town near Osaka.彼は大阪の近くの小さな町に住んでいる。
Both of us are from Tampa.私たちは2人ともタンパの出身です。
I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month.君が東京に来月来るなんて、私はとてもうれしいよ。
Kobe is famous for its good beef.神戸は良質の牛肉で有名だ。
When did you go to Kyoto with your sister?いつあなたはお姉さんと京都へ行きましたか。
He's gone to Nagoya on business.ただいま名古屋に出張中です。
I'd like to live in the suburbs of Kobe.私は神戸の郊外に住みたい。
My brother has just come home from Kobe.兄はちょうど今神戸から帰ったところだ。
We walked up and down the streets of Kyoto.私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。
The population of Tokyo is larger than that of Osaka.東京の人口は大阪の人口よりも多い。
Many sightseers visit Kyoto every year.多くの観光客が毎年京都を訪れます。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
I'd like to study in Paris.パリで勉強したい。
We sailed from Yokohama to Kobe.私たちは横浜から神戸まで航行した。
How far is it from here to Tokyo?ここから東京まではどれくらいの道のりですか。
The train arrived in Kyoto on time.その電車は京都に時間通りに着いた。
He leaves for Tokyo at ten.彼は、10時に東京に向けて出発する。
In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year.東京では野鳥の数が年々減りつつある。
Paris fell in 1940.パリは1940年に陥落した。
Paris is the capital of France.パリはフランスの首都だ。
The longer I stayed in Paris, the more I liked it.私はパリにいればいるほど、それだけパリが好きになった。
Jim left Paris yesterday.ジムは昨日パリを離れました。
I was born in Osaka on March 5, 1977.私は1977年3月5日に大阪で生まれた。
Kyoto has many universities.京都には多くの大学がある。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
I was raised in Yokohama.私は横浜で育った。
We went as far as Kyoto.我々は京都まで行った。
Two roundtrip tickets to Osaka, please.大阪までの往復切符を二枚下さい。
Sapporo is the fifth largest city in Japan.札幌は、日本で5番目に大きな都市だ。
The cost of living is very high in Tokyo.東京での生活費は高い。
I was born in Hiroshima in 1945.私は1945年に広島で生まれました。
I was leaving for Paris the next morning.僕は明くる朝パリへ立つことになっていた。
We sail for San Francisco on Monday.私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。
Kyoto is famous for its old temples.京都は古いお寺があるので有名だ。
He visited Kyoto last year.彼は昨年京都を訪問しました。
Many architectural monstrosities are seen in Tokyo.東京には醜悪な建築物がたくさん見られる。
It's fifty kilometers to Paris.パリまで50キロです。
The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830.一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。
We used to live in Kobe.私たちは以前神戸に住んでいた。
I took a trip to Tokyo.私は東京に旅行した。
He is studying at Kyoto University.彼は京大で学んでいる。
We have many friends to visit in Tokyo.私達には東京に訪ねるべき友達がたくさんいます。
It's best to wear a cap on your head during the cold Moscow winters.モスクワの冬は寒いから帽子をかぶったらいいよ。
Are you from Kyoto?京都の出身ですか。
The conference is to be held in Tokyo.会議を東京ですることになっている。
He has gone to Paris on official business.彼は公用でパリへ行っている。
My brother goes to college in Kobe.兄は神戸の大学に行っています。
Paris is the most beautiful city in the world.パリは世界で最も美しい街である。
There are sometimes blizzards in Kanazawa.金沢では吹雪くことがある。
He lived in Matsue for seven years.彼は松江に7年間住んでいた。
How far is it from Osaka to Kyoto?大阪から京都までどれくらいありますか。
We took turns driving on the way to Osaka.私たちは大阪まで交替で運転した。
Kobe is a sister city of Seattle.神戸はシアトルの姉妹都市です。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine.私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。
We will be studying at the University of San Francisco in September.私たちは9月にはサンフランシスコ大学で学ぶことになるでしょう。
I have a return ticket to Osaka.私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama.これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
I have been to Kyoto.私は京都に行ったことがある。
I come from Saitama.私は埼玉の出身です。
I have an aunt who lives in Osaka.私にはに大阪に住んでいる叔母がいます。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.1日や2日で東京見物をするのは不可能です。
Tokyo is by far the largest city in Japan.東京はだんぜん日本で一番大きい都市です。
As a child, Bob lived in Boston.子供のときボブはボストンに住んでいた。
I always drop in at her house when I go to Tokyo.私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。
We visited Yokohama on business.私たちは、仕事で横浜を訪れた。
It was her wish to go to Paris.パリへ行くことが彼女の望みでした。
I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo.私は大阪生まれですが、東京で育ちました。
I leave for Paris tomorrow.私は明日パリへ出発します。
Welcome to San Francisco.サンフランシスコへようこそ。
I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month.君が東京に来月来るって、私はとてもうれしいよ。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
One of his two daughters lives in Tokyo, and the other in Nara.彼の2人の娘の1人は東京に、もう1人は奈良に住んでいる。
If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo.新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
He leaves Osaka for Tokyo at ten.10時に東京に向けて大阪を出発する。
There are many old temples in Kyoto.京都には古いお寺がたくさんある。
I'm going to Paris next month.今月パリへ行く予定だ。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.急行は6時に出発して9時に東京に着く。
While staying in Paris, I happened to meet him.パリに滞在中、偶然彼に会った。
I'm going to stay with my uncle in Kyoto.私は京都の叔父のところに泊まるつもりだ。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
I have been in Kobe since 1980.私は1980年以来、神戸にいます。
Kobe is famous as a port city.神戸は港市として有名だ。
The climate here is milder than that of Tokyo.当地の気候は東京より温暖です。
How long does it take to get to Chicago from here?ここからシカゴへ行くのにどのくらいかかりますか。
People from Madrid are weird.マドリードから来た人たちは変わっている。
He went to Paris to study French.彼はフランス語を研究するためにパリに行った。
Mike went to Kyoto last summer.マイクはこの前の夏京都へ行った。
I have a friend living in Nara.私には奈良に住んでいる友人がいます。
Can I reserve a flight to Chicago?シカゴ行きの便を予約したいのですが。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
Have you ever been to Paris?パリに行ったことがありますか。
Vienna is a beautiful city.ウィーンは美しい都市だ。
As a child, he went to Paris three times.子供のとき彼はパリへ3回行った。
He went to Osaka on official business.彼は公用で大阪に行った。
Paris, which is on the Seine, is a beautiful city.パリはセーヌ川のほとりにあり、美しい都市です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License