Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I had been reading for an hour when he came in. | 彼が入って来た時、私は1時間読書をしていた。 | |
| The audience applauded for a full five minutes. | 観客はたっぷりと5分間拍手した。 | |
| I have been here for a week. | 私は一週間ここに滞在しています。 | |
| We have lived in the U.S. for ten years now. | 私たちはアメリカに住んでもう10年になる。 | |
| I have struggled under extreme difficulties for a long time. | 私は長い間臥薪嘗胆の苦しみをなめた。 | |
| He kept us waiting for a long time. | 彼は私達を長い間待たせた。 | |
| How long have you been studying English? | いつから英語を習っているのか。 | |
| How long will you stay in Tokyo? | いつまで東京にご滞在ですか。 | |
| The man kept talking for an hour. | その男は一時間喋りつづけた。 | |
| He will stay in Tokyo for several weeks. | 彼は数週間東京に滞在するだろう。 | |
| I stayed in bed one more day just to be on the safe side. | 私は大事をとってもう一日寝ていた。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは結婚して10年になる。 | |
| How long will it take me to walk to the station? | 駅まで私の足で何分くらいかかるでしょうか。 | |
| It's been five years since I came to Tokyo. | 東京へ来てから5年になります。 | |
| How long does it take to get to Chicago from here? | ここからシカゴへ行くのにどのくらいかかりますか。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 列車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| The rain lasted three days. | 雨が3日間降り続いた。 | |
| I think of you all the time. | 私はあなたのことを、いつも想っています。 | |
| We put off our baseball game for two days. | 私達は野球の試合を2日間延期した。 | |
| We talked late into the night. | 我々は夜更けまで語り合った。 | |
| I have kept a diary for three years. | 私は三年間日記をつけつづけた。 | |
| I'd like to extend my stay through Sunday. | 日曜日まで滞在を延ばしたいのですが。 | |
| We had known him for five years when he died. | 彼が亡くなったとき、私達は5年間彼を知っていました。 | |
| I laid down for a short nap and fell asleep for two hours. | ちょっと横になって、2時間も寝てしまった。 | |
| It rained yesterday after it had been dry for a long time. | 長い間ずっと雨がなかった後昨日雨が降った。 | |
| He will be here all evening. | 彼は今晩ずっとここにいるだろう。 | |
| It took me three hours to finish the homework. | 宿題を終えるのに3時間かかった。 | |
| How many hours does it take to go to Okinawa by plane? | 沖縄まで飛行機で何時間かかりますか。 | |
| This ticket is good for three days. | この切符は三日間有効だ。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 来年の3月で京都に8年住んだことになる。 | |
| I studied English for two hours after dinner. | 私は夕食後2時間英語を勉強した。 | |
| Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job. | たとえ10年かかっても、僕はこの仕事をやり遂げる決心だ。 | |
| He has been sick for a week. | 彼は一週間ずっと病気です。 | |
| I have been working since six this morning. | 私は今朝の6時から仕事をしています。 | |
| My brother would often stay up all night reading novels. | 兄はよく徹夜で小説を読んでいた。 | |
| The water will come to a boil in 5 minutes or so. | その水は5分かそのぐらいで沸騰します。 | |
| I'll never forget him as long as I live. | 私が生きている限り彼のことは決して忘れません。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。 | |
| It only takes a few minutes. | ほんの2、3分ですよ。 | |
| I haven't been feeling like myself since last month. | 先月から気分がすぐれないんだ。 | |
| I have waited two whole hours. I can't wait any longer. | もう2時間も待った、これ以上は待てない。 | |
| They have practiced this custom for many years. | 人々はこの習慣を多年の間続けてきた。 | |
| I have lived in Kamakura for twelve years. | 鎌倉に住んで12年になる。 | |
| I worked more than eight hours yesterday. | 私は昨日8時間以上働いた。 | |
| I have known him for two years. | 彼と知り合ってから二年になります。 | |
| I slept nine hours. | 私は9時間眠った。 | |
| I have lived in Sasayama for three years. | 私は3年間篠山に住んでいます。 | |
| Please wait till he comes back. | 彼が戻ってくるまで御待ちください。 | |
| I will be here from Monday to Thursday. | 月曜から木曜までここにおります。 | |
| I had been writing letters all that morning. | 私はその午前中ずっと手紙を書いていました。 | |
| He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence. | 彼は四年刑期のところを二年で釈放された。 | |
| I have been in Japan for three years. | 私は3年間日本にいます。 | |
| I make it a rule to take a walk for half an hour every morning. | 私は毎朝30分散歩をすることにしている。 | |
| I have lived here for thirty years. | 私は30年間ここに住み続けている。 | |
| George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours. | ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。 | |
| He crossed the Pacific Ocean in thirty days. | 彼は30日で太平洋を渡った。 | |
| I was wondering if you'd let me stay with you for a few days. | しばらく君のとこに泊めてもらえないかなあ。 | |
| I have wanted to be a painter for a long time. | 私は長い間、画家になりたいと思っている。 | |
| How long will you stay here? | あなたはどれくらいここに滞在するつもりですか。 | |
| He complains about one thing or another all the time. | 彼はいつもなんやかんやと不平を言っている。 | |
| I have done all my homework and now I am completely free until Monday. | 宿題を全部やってしまってから、月曜まで完全に自由だ。 | |
| I haven't seen her since then. | それいらい彼女に会っていません。 | |
| I'm going to stay here for a couple of months. | 私は2、3ヶ月ここに滞在するつもりです。 | |
| Nancy has been on good terms with my sister for more than five years. | ナンシーは私の妹と5年以上も仲良しだ。 | |
| I am free till 6 o'clock this evening. | 今晩、6時までなら空いてます。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは10年間ずっと結婚している。 | |
| Ken will be at home until noon. | ケンは昼まで家にいるでしょう。 | |
| I haven't seen him for years. | 何年も彼に会ってません。 | |
| That child did nothing but cry all day. | その子は一日中ただ泣くばかりだった。 | |
| You've only been on the job for about 15 minutes. | あなたは働き始めてまだ15分ぐらいしか経っていないよ。 | |
| It rained continuously all day. | 一日中雨が止むことなく降り続いた。 | |
| I hear he was released after five years in prison. | 彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。 | |
| I have known him a long time. | 私は彼と知り合って長い。 | |
| We camped there through summer vacation. | 私たちは夏休み中ずっとそこでキャンプした。 | |
| I think we should get away from here for a few days. | 数日間ここを離れるべきだと思います。 | |
| We camped there over the holiday. | 私たちは休日にそこでキャンプした。 | |
| I've been looking for it all morning. | 午前中からずっと探しています。 | |
| He took a week off. | 彼は一週間休みをとった。 | |
| I am leaving town for a few days. | 数日留守にします。 | |
| He kept me waiting for more than an hour. | 彼は私を1時間以上も待たせた。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 汽車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| I'll wait until you finish the work. | あなたがその仕事を終えるまで待ちます。 | |
| We talked on the phone until midnight. | 私たちは真夜中まで電話で話した。 | |
| I slept only two hours. | 二時間しか寝なかった。 | |
| We talked to each other for a while. | 我々はしばらくの間話し合った。 | |
| Jim has been laid up with flu for three days. | ジムはインフルエンザで3日寝ている。 | |
| He kept me waiting all morning. | 彼は私を午前中ずっと待たせたままにした。 | |
| Alice has had a cold since last Sunday. | アリスはこの前の日曜日からずっと風邪です。 | |
| It took us half an hour to set up the tent. | テントを組み立てるのに30分かかった。 | |
| I'll stay here till you get back. | 君が帰ってくるまで僕はここにいるよ。 | |
| We have carried on a correspondence for years. | 私たちは何年も文通をつづけている。 | |
| I have known him since he was a baby. | 私は彼が赤ちゃんの時から知っている。 | |
| It has been raining since last Sunday. | 先週の日曜日から雨が降り続いている。 | |
| It rained for hours and hours. | 何時間も何時間も雨が降り続いた。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。 | |
| I'm used to working all night. | 私は徹夜で働くのに慣れている。 | |
| How long does it take from here to Tokyo Station by car? | ここから東京駅まで自動車でどのくらいかかりますか。 | |
| I had been reading a book for some time when he called. | 彼が電話したとき、私はしばらくの間本を読んでいた。 | |
| You can get there in less than thirty minutes. | そこまで30分以内でいけます。 | |
| It'll take me a long time to finish reading that book. | 私がその本を読み終わるには長いことかかるでしょう。 | |
| He was lost in thought for a while. | 彼はしばし、考えにふけった。 | |
| We have not had a single drop of rain for two weeks. | 2週間の間たった1滴も雨は降らなかった。 | |
| A dog jumped onto the chair and lay motionless for five minutes. | 犬がイスの上へ飛び上がり、5分間動かないでいた。 | |
| His speech continued for three hours. | 彼の演説は3時間も続いた。 | |
| Mary and I have been acquainted with each other for many years. | メアリーと私は何年も前からの知り合いである。 | |
| He was in the army for thirty years. | 彼は30年間陸軍にいた。 | |
| I had been working for two hours when I suddenly felt sick. | 2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。 | |
| She completed the trip in less than 20 hours. | この女性は、その往復を20時間以内で終えた。 | |
| He has been in Japan for three years. | 彼が日本に来て3年になります。 | |
| In another two weeks you will be able to get out of the hospital. | もうあと二週間もすれば退院できるようになるでしょう。 | |
| He said that he had been in California for ten years. | 彼は10年間カリフォルニアにいたと言った。 | |
| He stayed at the same job for his whole life. | 彼は生涯同じ仕事をしている。 | |
| I was home all day yesterday. | 昨日は一日中家にいた。 | |
| How long does it take to get to your office from the port? | 港から貴社まではどれくらいかかりますか。 | |
| I've studied Japanese for five years. | 私は日本語を5年間勉強している。 | |
| I think we had better wait another thirty minutes. | もう三十分待った方が良いと思う。 | |
| The trial lasted for ten consecutive days. | 裁判は10日間継続して行われた。 | |
| I felt a bit tired from swimming all morning. | 私は午前中ずっと泳いで少し疲れを感じた。 | |
| I have been associated with him for ten years. | 私と彼は十年来のつきあいだ。 | |
| Bill kept on crying for hours. | ビルは何時間も泣き続けた。 | |
| I spent the summer vacation at my aunt's house. | 私は夏休みは叔母さんの家で過ごしました。 | |
| How long have you lived in Kobe? | あなたはどのくらいの間、神戸に住んでいますか。 | |
| He had had his old one for more than ten years. | 前の車は10年以上持っていた。 | |
| I haven't seen him for a long time. | 私は長い間彼に会っていない。 | |
| I have practiced piano every day for fifteen years. | 私は15年間毎日ピアノを練習しています。 | |
| We waited for you all day long. | 私たちはあなたを一日中待っていました。 | |
| I haven't seen her since last month. | 私は先月から彼女に会っていない。 | |
| I have known Miss Smith for nine years. | 私はスミスさんを9年前から知っています。 | |
| We work from nine to five. | 私達は9時から5時まで働く。 | |
| I haven't seen him for a long time. | 久しく彼に会わない。 | |
| His life spanned nearly a century. | 彼の生涯はほぼ1世紀にわたった。 | |
| The dog kept barking all night. | その犬は、一晩中ほえつづけた。 | |
| He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do. | 彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。 | |
| He got very proficient in English in a few years. | 彼は数年で非常に英語に熟達した。 | |
| I haven't heard from him for a long time. | 彼からは長らく連絡がない。 | |
| I have had to stay in bed for two days. | 2日間ベッドにいなくてはならなかった。 | |
| We talked till after eleven o'clock. | 私たちは11時すぎまで話した。 | |
| I have been very busy this week. | 今週はずっと大変忙しい。 | |
| You should stay in bed for three or four days. | 3~4日は寝ていてください。 | |
| I don't mind waiting for a while. | しばらくの間、まつのはかまわない。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。 | |
| I have lived here a little over 60 years. | 私はここに六十年余り住んでいる。 | |
| I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last? | 随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。 | |
| It's been a week, but I'm still suffering from jet lag. | 1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。 | |
| It has been raining on and off since the day before yesterday. | 一昨日から、雨が降ったりやんだりしている。 | |
| We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years. | 2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。 | |
| He walked on for some time. | 彼はしばらくの間歩きつづけました。 | |
| I have been walking for over four hours. | 四時間以上も歩きつづけています。 | |
| He would often sit here for hours doing nothing. | 彼は何もしないでよく何時間もここに座っていたものだった。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。 |