Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
He remained a bachelor all his life. | 彼は生涯独身のままだった。 | |
The man controlled the country for fifty years. | その男は50年にわたってその国を支配した。 | |
He kept waiting for hours and hours. | 彼は何時間も待ち続けた。 | |
He has been living in the cabin by himself for more than ten years. | 彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。 | |
He would often sit here for hours doing nothing. | 彼は何もしないでよく何時間もここに座っていたものだった。 | |
How long do you want it for? | 期間はどのくらい? | |
The baby has been crying for a long time. | 赤ちゃんは長いことずっと泣き続けている。 | |
I'll never forget him as long as I live. | 私が生きている限り彼のことは決して忘れません。 | |
How long have you been studying English? | どのくらい英語を勉強していますか。 | |
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo. | ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。 | |
He kept his sense of humor until the day he died. | 彼は死ぬまでユーモアの感覚を持ち続けた。 | |
He has been sick in bed all week. | 彼は一週間ずっと病気で寝ていました。 | |
I will be here from Monday to Thursday. | 月曜から木曜までここにおります。 | |
I waited for her till it got dark. | 暗くなるまで私は彼女を待ちました。 | |
He had been there for ten years before he came to Kyoto. | 彼は京都に来る前に10年間そこにいました。 | |
It has been raining since yesterday. | 昨日からずっと雨がふっている。 | |
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。 | |
I've been going out with her for months. | 何ヶ月か彼女と交際している。 | |
I was kept awake all night by the noise. | 騒音のために私は一晩中目をさましていた。 | |
It rained all day yesterday. | 昨日は一日中雨が降っていた。 | |
The rain lasted four days. | 雨は四日間降り続いた。 | |
He attended the high school for three years without missing a single day or being late. | 彼は高校3年間無遅刻無欠席だった。 | |
I was kept waiting for a long time at the hospital. | 私は長い間病院で待たされた。 | |
I talked with her for an hour. | 私は彼女と一時間話した。 | |
It has been raining since last Thursday. | 先週の木曜日からずっと雨が降っている。 | |
The snow melted away in a day. | 雪は1日で溶けてしまった。 | |
I plan to stay there a week. | 1週間滞在の予定です。 | |
The enemy kept up the attack all night. | 敵は夜通し攻撃を続けた。 | |
It rained on and off all day. | その日は雨が断続的に降っていた。 | |
The twelve-hour journey had tired me out. | 十二時間の旅行は私をへとへとにした。 | |
Cherry blossoms last only for a few days, a week at the most. | 桜の花は数日、せいぜい一週間しか持たない。 | |
He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
How long will you stay here? | ここにはいつまで滞在していますか。 | |
He lived abroad for much of his life. | 彼は人生の多くを海外で過ごした。 | |
I watch television all day long. | 私は1日中テレビを見ます。 | |
Would you mind waiting another ten minutes? | もう10分ほどお待ち下さいませんか。 | |
How long are you going to stay? | 何日滞在する予定ですか。 | |
I was made to wait for over 30 minutes. | 私は30分以上もまたされた。 | |
He took a week off. | 彼は一週間休みをとった。 | |
I have been very busy this week. | 今週はずっと大変忙しい。 | |
We average 8 hour's work a day. | 私たちは平均八時間働く。 | |
I waited up for him until ten o'clock. | 私は10時まで、寝ずに彼を待っていた。 | |
I have known him since he was a baby. | 私は彼が赤ちゃんの時から知っている。 | |
We stayed roommates for four years. | 私たちは4年間ルームメイトだった。 | |
My father has been engaged in foreign trade for many years. | 私の父は長年、外国貿易に従事しています。 | |
Tom lived in Japan for ten years. | トムは10年間日本に住んだ。 | |
I have not heard from her since then. | 私はその時以来、彼女から便りをもらっていません。 | |
I'd like to extend my stay through Sunday. | 日曜日まで滞在を延ばしたいのですが。 | |
Roger works from morning till night. | ロジャーは朝から晩まで働いています。 | |
He stayed at a hotel for a couple of days. | 彼はホテルに2、3日泊まった。 | |
I have known her since she was a baby. | 私は彼女が赤ん坊のころから知っています。 | |
We have dealt with this store for 16 years. | 私たちはこの店と16年間取り引きをしている。 | |
He works hard all the year round. | 彼は1年中懸命に働く。 | |
I have not lived in Sanda since last year. | 私は去年から三田に住んでいません。 | |
I saw Michel last week. He'd been sick for a week. | 先週、マイケルに会った。彼は1週間、病気だったのだ。 | |
We stayed with them all through the summer. | 私たちは、夏の間ずっと彼らの家に滞在した。 | |
I'll work as long as I live. | 私は生きている限り働く。 | |
He has been driving for hours. | 彼は何時間も運転している。 | |
We discussed the problem for a long time. | 私達はその問題について長い間話し合った。 | |
He kept us waiting for a long time. | 彼は私達を長い間待たせた。 | |
I have been waiting for an hour and a half. | 私は1時間半も待っている。 | |
I have known him for more than ten years. | 私は10年以上も前から彼を知っています。 | |
I make it a rule to take a walk for half an hour every morning. | 私は毎朝30分散歩をすることにしている。 | |
I hung around for one hour. | 私は1時間も待っていた。 | |
How long have you been learning English? | どのくらいの期間英語を勉強しているのですか。 | |
I postponed doing my housework for a few hours. | 私は家事をするのを数時間後に延ばした。 | |
I was told to wait for a while. | 私は暫く待つように言われた。 | |
I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
I have been walking for over four hours. | 四時間以上も歩きつづけています。 | |
I had been reading a book for some time when he called. | 彼が電話したとき、私はしばらくの間本を読んでいた。 | |
How long will you stay here? | あなたはここにどのくらいの間滞在するのですか。 | |
The heat kept me awake all night. | 暑さで一晩中眠れなかったのさ。 | |
Three hours is too short for us to discuss that matter. | われわれがその問題を論じるには、3時間は短すぎます。 | |
I get two hour's exercise every day. | 私は毎日2時間の運動をする。 | |
Having worked on the farm all day long, he was completely tired out. | 一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。 | |
The voyage from England to India used to take 6 months. | イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。 | |
He waited for me until I arrived. | 私が到着するまで、彼は私を待っていた。 | |
I missed school for six days. | 6日間学校に行けませんでした。 | |
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand. | ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。 | |
It took me more than one month to get over my cold. | 私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。 | |
He would sit and look at the sea for hours. | 彼はよく何時間も座って海を眺めたものだ。 | |
I'll never forget him as long as I live. | 私が生きている間は彼のことを決して忘れません。 | |
This English novel is not easy enough for you to read in a week. | この英語の小説は、君が一週間で読めるほどやさしくない。 | |
He spent the evening reading a book. | 彼は夕方本を読んで過ごしました。 | |
It kept raining for a week. | 一週間雨が降り続いた。 | |
I have known him for ten years. | 彼とは10年来の知り合いだ。 | |
I have not been sick for the past ten years. | 私はこの10年間病気をしたことがない。 | |
He lived abroad for many years. | 彼は外国に長年住んでいた。 | |
Dad needs to take a rest. He's been working in the garden for three hours. | お父さんは休む必要があります彼は3時間も庭で働いています。 | |
I intend to devote a few hours a day to the study of English. | 私は英語の勉強に一日に数時間を使うつもりである。 | |
I slept nine hours. | 私は9時間眠った。 | |
It's been five years since I came to Tokyo. | 東京へ来てから5年になります。 | |
How long do you think it takes to go from here to Tokyo? | ここから東京までどれぐらい時間がかかると思いますか。 | |
I spent two hours playing the piano. | 私はピアノを弾いて2時間すごした。 | |
You may stay here as long as you like. | 君がいたいだけここにいてもいいよ。 | |
Betty cannot keep any secret to herself for a long time. | ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。 | |
The talks continued for two days. | 会談は2日間続いた。 | |
He kept silent all day long. | 彼は1日中黙っていた。 | |
I haven't had any chocolate cake in a month of Sundays. | 長いことチョコレート・ケーキを食べてないな。 | |
We have not heard from him since last year. | 昨年以来からは何の便りもありません。 | |
It is ten years since I came to live in Shizuoka. | 静岡に来てから10年になります。 | |
I have been acquainted with her for more than 20 years. | 私と彼女とは20年以上の知り合いである。 | |
The rain lasted a week. | 雨は一週間降り続いた。 | |
We have known her for years. | 私たちは彼女を何年も知っている。 | |
I have waited two whole hours. I can't wait any longer. | もう2時間も待った、これ以上は待てない。 | |
He has been ill for the past few days. | 彼は、ここ2、3日病気である。 | |
How long have you known Jim Robinson? | ジム・ロビンソンとはいつからの知り合いですか。 | |
I have not been studying for two days. | 私は2日間勉強していません。 | |
Bob has been sick in bed for a week now. | ボブはもう1週間病気で寝ている。 | |
The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 汽車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 三年前に東京に来てから、ここに住んでいます。 | |
I have heard nothing from him for five years. | 彼からもう五年も便りがない。 | |
We had known him for five years when he died. | 彼が亡くなったとき、私達は5年間彼を知っていました。 | |
He lived in Matsue for seven years. | 彼は松江に7年間住んでいた。 | |
I waited for her for a long time. | 私は長い間、彼女を待った。 | |
We listened to her for some time. | 私たちはしばらく彼女の言うことを聴いた。 | |
He remained single all his life. | 彼は一生独身のままだった。 | |
He has lived in Kobe for three years. | 彼は3年間神戸に住んでいます。 | |
I haven't seen him for years. | 何年も彼に会ってません。 | |
The students discussed the plan for many hours. | 学生たちは何時間もその計画について話し合った。 | |
We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 来年の3月で京都に8年住んだことになる。 | |
Sally has been on a diet since last month. | サリーは先月からずっと食事制限をしている。 | |
We were waiting for him for a long time. | 私たちは長い間彼を待っていた。 | |
He has coached us for half a year. | 彼は私たちを半年間コーチしてくれた。 | |
You'll get there in less than ten minutes. | 10分とかからずにつきますよ。 | |
I don't mind waiting for a while. | 私はしばらくの間待つのは構わない。 | |
We waited for hours before help arrived. | 救助が来るまで私達は何時間も待った。 | |
He would often sit for hours without saying a word. | 彼は一言も言わないで何時間も座っていたものだった。 | |
I waited more than two hours. | 私は二時間以上も待った。 | |
How long does it take to go from here to the Hilton Hotel? | ここからヒルトンホテルまでどのくらい時間がかかりますか。 | |
He remained single all his life. | 彼は一生独身で通した。 | |
We had hardly waited for five minutes when the bus came. | 5分待つか待たないうちにバスがきた。 | |
I have been studying German for two years. | 私は2年間ドイツ語を勉強しています。 | |
I've studied Japanese for five years. | 私は日本語を5年間勉強している。 | |
It has been fine since last Friday. | 先週の金曜日からずっといい天気です。 | |
It has been raining since last Sunday. | 先週の日曜日から雨が降り続けている。 | |
I felt tired from having worked for hours. | 私は何時間も働いて疲れた。 | |
The new subway enables me to get to school in 20 minutes. | 新しい地下鉄のおかげで20分で学校へ行くことができる。 | |
I'm taking a couple of days off. | 私は数日間休みを取ります。 | |
The baby has been crying for almost ten minutes. | その赤ちゃんはもう10分近くも泣きっぱなしだ。 | |
Roger works from morning till night. | ロジャーは朝から晩まで働いている。 | |
We have kept in constant touch for twenty years. | 我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。 | |
You must not eat anything for a few days. | 数日は絶食するようにしてください。 | |
How long have you been studying English? | 何年くらい英語を勉強していますか。 | |
The prisoner was behind bars for two months. | その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。 | |
I stayed in bed one more day just to be on the safe side. | 私は大事をとってもう一日寝ていた。 | |
It has been raining since last Saturday. | 先週の土曜日以来ずっと雨です。 | |
I've known her for a long time. | 私は彼女とは長い付き合いだ。 | |
I'll never forget him as long as I live. | 私が生きている間は彼のことだけは決して忘れません。 | |
Would you mind waiting another ten minutes? | もう十分ほどお待ち下さいませんか。 |