Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| The lecture lasted for two hours. | 講演は2時間続いた。 | |
| I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through. | この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。 | |
| I must finish my homework in an hour. | 1時間で宿題を終えなければならない。 | |
| I was kept awake all night by the noise. | 騒音のために私は一晩中目をさましていた。 | |
| I plan to stay here for three days. | 私は3日間、ここに滞在する予定です。 | |
| How long does it take to fly from Tokyo to Los Angeles? | 東京からロサンゼルスまで、飛行機で何時間かかりますか。 | |
| He served as chairman for three years. | 彼は三年議長を務めた。 | |
| We must sleep at least seven hours a day. | 私達は一日少なくとも7時間は寝なければならない。 | |
| We plan to stay a week. | 一週間滞在する予定です。 | |
| I've studied English for five years. | 英語を5年習いました。 | |
| It has been raining since last Monday. | 先週の月曜日から、ずっと雨が降っている。 | |
| It has been raining on and off since the day before yesterday. | 一昨日から、雨が降ったりやんだりしている。 | |
| You may stay here as long as you like. | 君がいたいだけここにいてもいいよ。 | |
| We had a long spell of fine weather. | 長い晴天続きでした。 | |
| I have been living in Canada for almost five years. | 私は5年近くカナダに住んでいます。 | |
| I stayed in bed one more day just to be on the safe side. | 私は大事をとってもう一日寝ていた。 | |
| I've been living with my uncle for a month. | 私はこのひと月の間おじの家に住んでいる。 | |
| I walk my dog along the river every morning. | 私は毎朝、川沿いに犬を散歩させる。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。 | |
| I spent the holidays decorating the house. | 家の内装をして休日を過ごした。 | |
| He is off work for a few days. | 彼は数日間休暇を取っている。 | |
| I went to Hawaii on vacation for a couple of weeks. | 私は休暇で2週間ハワイに行っていた。 | |
| Roger works from morning till night. | ロジャーは朝から晩まで働いています。 | |
| It took quite a while to sort out all our luggage. | 私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。 | |
| He has been playing tennis since this morning. | 彼は今朝からずっとテニスをしている。 | |
| How long are you going to stay? | どれくらい滞在するのですか。 | |
| I walked for two hours in the afternoon heat. | 午後の暑い盛りに2時間歩いた。 | |
| He had been living in Nagano for seven years when his daughter was born. | 彼の娘が生まれた時、彼は長野に7年間住んでいた。 | |
| I have been waiting for almost half an hour. | 私はもう30分近く待っています。 | |
| This ticket is good for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| He had been there for ten years before he came to Kyoto. | 彼は京都に来る前に10年間そこにいました。 | |
| Betty cannot keep any secret to herself for a long time. | ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。 | |
| We have not heard from him since last year. | 昨年以来からは何の便りもありません。 | |
| He was underwater for three minutes. | 彼は3分間水にもぐっていた。 | |
| I have been studying English for five years. | 私は五年間ずっと英語を勉強し続けている。 | |
| How long have you been in Kushiro? | あなたはどのくらい長く釧路にいましたか。 | |
| We had hardly waited for five minutes when the bus came. | 5分待つか待たないうちにバスがきた。 | |
| He is always here between 5 and 6 o'clock. | 彼は5時と6時の間はいつもここにいる。 | |
| We have been studying English for three years. | 私達は英語を三年間勉強している。 | |
| How long will you stay here? | 君はどのくらいここに滞在しますか。 | |
| I have kept a diary for three years. | 私は三年間日記をつけつづけた。 | |
| He has been the chief of his tribe for 35 years. | 彼は35年間自分の部族の酋長だった。 | |
| He said that he had been in California for ten years. | 彼は10年間カリフォルニアにいたと言った。 | |
| He remained single all his life. | 彼は一生独身のままだった。 | |
| She did not forget his kindness as long as she lived. | 生きているかぎり彼女は彼の親切を忘れなかった。 | |
| I'll wait until you finish the work. | あなたがその仕事を終えるまで待ちます。 | |
| How long will you stay here? | ここにはいつまで滞在していますか。 | |
| He kept walking all the day. | 彼は一日中歩き続けた。 | |
| He was made to wait at the station for two hours. | 彼は駅で二時間待たされた。 | |
| My uncle has lived in Paris for ten years. | 私の叔父はパリに十年住んでいる。 | |
| He would often sit for hours without saying a word. | 彼は一言も言わないで何時間も座っていたものだった。 | |
| The city can be reached in less than 20 minutes by car from here. | その町はここから車で20分たらずで行けます。 | |
| I spent a week at my uncle's. | 私は叔父の家で1週間過ごした。 | |
| He had been working in the factory for three years when the accident occurred. | その事故が起こったとき、彼はその工場でもう3年間働いていた。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう十分ほどお待ち下さいませんか。 | |
| We must sleep at least seven hours a day. | 私たちは一日に7時間は寝なければならない。 | |
| Three hours is too short for us to discuss that matter. | われわれがその問題を論じるには、3時間は短すぎます。 | |
| He has not written to us since last February. | 彼は去年の2月以来私達に便りをしてこない。 | |
| Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up. | 私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。 | |
| How long does it take to your office from the airport? | 空港から貴社まではどれくらいかかりますか。 | |
| It has been raining since Sunday. | 日曜日から雨が降り続いている。 | |
| I can walk to school in half an hour. | 学校までは歩いて30分で行けます。 | |
| How long will you stay here? | 君はどれくらいここに滞在しますか。 | |
| I don't like to be kept waiting for a long time. | 私は長い間待たされるのは嫌いだ。 | |
| He kept me waiting there for more than an hour this afternoon. | 今日の午後、そこで彼に一時間以上も待たされた。 | |
| Fred spent all day looking for a job. | フレッドは1日中職探しをした。 | |
| Tom said that he had been cleaning the house all day. | トムは1日中家を掃除していたと言った。 | |
| I stayed at home all day instead of going to work. | 働きに出る代わりに一日中家にいた。 | |
| How long will we have to wait? | どれくらい待ちますか。 | |
| Our dog has been lying in the sun all day. | うちの犬は一日中日なたに横になっている。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 汽車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| How long have you been studying English? | いつから英語を習っているのか。 | |
| In another two weeks you will be able to get out of the hospital. | もうあと二週間もすれば退院できるようになるでしょう。 | |
| I have been here for about three weeks. | 私はおよそ3週間ここにいる。 | |
| How long have you had this problem? | この症状が出たのはいつですか。 | |
| How long have you been in Japan? | どのくらい日本にいらっしゃいますか。 | |
| Please remain seated for a few minutes. | 少しの間そのままでお願いします。 | |
| I was in New York for a few days. | 私は2、3日ニューヨークにいた。 | |
| He looked after our dog while we were out. | 私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。 | |
| I have known her for five years. | 私は彼女と五年来の知り合いである。 | |
| He has been in Japan for two years. | 彼は日本に二年います。 | |
| We have known each other for years. | 私たちは長年の知り合いです。 | |
| We have enjoyed peace for more than forty years. | 我々は40年以上も平和に暮らしている。 | |
| The new subway enables me to get to school in 20 minutes. | 新しい地下鉄のおかげで20分で学校へ行くことができる。 | |
| I spent the entire day on the beach. | 私はビーチで丸一日を過ごした。 | |
| The voyage from England to India used to take 6 months. | イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。 | |
| Professor Kay has been studying insects for forty years. | ケイ教授は昆虫を40年間研究してきた。 | |
| He would sit for hours without saying a word. | 彼は一言も言わず何時間も座っていた。 | |
| We decided to leave him alone for a while. | 彼をしばらくほっておくことに決めた。 | |
| I will never forget your kindness as long as I live. | 私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。 | |
| I have been reading that book all afternoon. | 私は午後ずっとその本を読んでいます。 | |
| The noise of the heavy traffic kept me awake all night. | ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。 | |
| I haven't bought a new coat in five years. | 私はここ5年間新しいコートを買っていない。 | |
| He hasn't made a record or had a concert for many years. | 彼はもう長年の間、レコードも出していないしコンサートも開いていない。 | |
| He did nothing but watch TV all day. | 彼は一日中テレビばかり見ていた。 | |
| I have known her since she was a child. | 私は彼女が子供のころから知っています。 | |
| We camped there for a week. | 私たちは1週間そこでキャンプした。 | |
| I have to get through with the work by tomorrow. | 私は明日までにその仕事を終えなければならない。 | |
| I have been silent for a long time. | 長いことごぶさたしました。 | |
| How long does it take to walk to the city hall? | 市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。 | |
| I was wondering if you'd let me stay with you for a few days. | しばらく君のとこに泊めてもらえないかなあ。 | |
| It rained for hours and hours. | 何時間も何時間も雨が降り続いた。 | |
| I've been looking for it all morning. | 午前中ずっと探しているのです。 | |
| You had better stay here a little longer. | 君はもう少しここにいた方がいいよ。 | |
| He had been reading for two hours when she came in. | 彼が本を読み始めてから2時間たった時に、彼女が入ってきた。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。 | |
| It has been raining since yesterday. | 昨日からずっと雨がふっている。 | |
| Jim has been trying to take me out to dinner for the last three weeks. | ジムはここ3週間私を夕食に連れ出そうとしている。 | |
| It's ten minutes' walk to the station. | 駅まで歩いて10分です。 | |
| I had been writing letters all that morning. | 私はその午前中ずっと手紙を書いていました。 | |
| You can get there in less than thirty minutes. | そこまで30分以内でいけます。 | |
| I have been studying French four years now. | 私はこれで4年間ずっとフランス語を学んでいる。 | |
| The dog kept barking all night. | その犬は、一晩中ほえつづけた。 | |
| I tried for a long time before I succeeded. | 長い間努力して私は成功した。 | |
| A dog jumped onto the chair and lay motionless for five minutes. | 犬がイスの上へ飛び上がり、5分間動かないでいた。 | |
| We have not had a single drop of rain for two weeks. | 2週間の間たった1滴も雨は降らなかった。 | |
| I think we should get away from here for a few days. | 数日間ここを離れるべきだと思います。 | |
| I'll give you five minutes to work out this problem. | この問題を解くのに君に5分間上げよう。 | |
| I hung around for one hour. | 私は1時間も待っていた。 | |
| He stayed in New York for three weeks. | 彼はニューヨークに3週間滞在した。 | |
| The trial lasted for ten consecutive days. | 裁判は10日間継続して行われた。 | |
| I haven't had a square meal for a week. | 1週間ほどまともな食事をしていない。 | |
| I worked hard all day, so I was very tired. | 私は一生懸命働いた、そのためにとても疲れた。 | |
| He has been sick in bed all week. | 彼は一週間ずっと病気で寝ていました。 | |
| He got very proficient in English in a few years. | 彼は数年で非常に英語に熟達した。 | |
| The snow melted away in a day. | 雪は1日で溶けてしまった。 | |
| He put in ten hours of overtime this week. | 彼は今週10時間残業した。 | |
| He remained a bachelor all his life. | 彼は生涯独身のままだった。 | |
| I have put aside one fourth of my salary for the last three years. | 私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。 | |
| I study about two hours every day. | 私は毎日およそ二時間勉強する。 | |
| It rained on and off all day. | 終日雨が降ったりやんだりしていた。 | |
| He worked ten hours at a stretch. | 彼は一気に10時間働いた。 | |
| I don't mind waiting for a while. | 私はしばらくの間待つのは構わない。 | |
| We extended the meeting another 10 minutes. | 私達は会議をもう十分延長した。 | |
| He stayed at the same job for his whole life. | 彼は生涯同じ仕事をしている。 | |
| It took quite a while to sort out all our luggage. | 我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。 | |
| I have been a teacher for 15 years. | 教師になって15年になる。 | |
| He will be here all evening. | 彼は今晩ずっとここにいるだろう。 | |
| My uncle has been dead for three years. | 私のおじが死んでからもう3年になる。 | |
| The teacher went on talking for two hours. | 先生は2時間もしゃべり続けた。 | |
| I have known her since she was a baby. | 私は彼女が赤ん坊のころから知っています。 | |
| I have to use English all day. | 私は一日中英語を使わなければならなかった。 | |
| The storm blew for two days. | あらしは2日間吹きまくった。 | |
| We waited in the park for a long time. | 私達は長い間公園で待ちました。 | |
| We would often sit up all night discussing politics. | 一晩中政治の話をしてよく夜をあかしたものだ。 | |
| He and I have been good friends since we were children. | 彼との子供のころから仲良しだ。 | |
| We should be able to complete the work in five days. | 5日たてば仕事が完了するだろう。 | |
| I haven't heard from Tanaka for the last six months. | 田中君からこの半年間何の消息もない。 | |
| I waited for her for a long time. | 私は長い間、彼女を待った。 | |
| I was away from home all through the summer vacation. | 夏休み中家にいませんでした。 |