Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have not heard from her for a year. | 1年間彼女から便りがありません。 | |
| He was underwater for three minutes. | 彼は3分間水にもぐっていた。 | |
| He has been absent from work for a week. | 欠勤1週間になる。 | |
| I haven't seen anything of him for some time. | ここしばらく彼にまるで会わない。 | |
| We have lived in the U.S. for ten years now. | 私たちはアメリカに住んでもう10年になる。 | |
| He told me that he would wait till I returned. | 彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。 | |
| I was in London most of the summer. | 夏の大半私はロンドンにいた。 | |
| Mary had been knitting for an hour when I called. | メアリーは、私が電話したときには1時間編物をしていた。 | |
| They kept him waiting outside for a long time. | かわいそうにその少年を彼らは長い間外で待たせておいた。 | |
| He searched all day for the letter. | 彼は一日中手紙をさがした。 | |
| I'll never forget him as long as I live. | 私が生きている間は彼のことを決して忘れません。 | |
| I have been acquainted with her for more than 20 years. | 私と彼女とは20年以上の知り合いである。 | |
| I have been associated with him for ten years. | 私と彼は十年来のつきあいだ。 | |
| Can't you wait just ten more minutes? | せめてあと十分待ってくれませんか。 | |
| I have lived here for a long time. | 私は以前からここに住んでおります。 | |
| I had been waiting an hour when he appeared. | 私が一時間待っていると、彼が現れた。 | |
| I have lived in Kamakura for twelve years. | 鎌倉に住んで12年になる。 | |
| Let's have a ten-minute break. | 10分間、休憩をとりましょう。 | |
| I have known her since she was a baby. | 私は彼女が赤ん坊のころから知っています。 | |
| I will be here from Monday to Thursday. | 月曜から木曜までここにおります。 | |
| I'll stay there till six o'clock. | 私は6時までそこにいます。 | |
| The man lay asleep all day long. | その男は一日中眠っていた。 | |
| My brother has been living in London for many years. | 兄は何年もロンドンにずっと住んでいる。 | |
| I had to wait twenty minutes for the next bus. | 次のバスまで20分待たなければいけなかった。 | |
| It already has taken me hours. | もう何時間も掛かったよ。 | |
| He kept us waiting for more than an hour. | 彼は私たちを1時間以上も待たせた。 | |
| We had better leave her alone for a few minutes. | しばらく彼女をそっとしておいてあげた方がいい。 | |
| We talked to each other for a while. | 我々はしばらくの間話し合った。 | |
| It has been raining since last Thursday. | 先週の木曜日からずっと雨が降っている。 | |
| He kept silent for a while. | 彼はしばらくの間黙っていた。 | |
| He has been on a diet for two months. | 彼はこの二ヶ月間食事制限をしている。 | |
| He has stayed at the hotel for five days. | 彼はそのホテルに5日前から泊まっています。 | |
| I tried for a long time before I succeeded. | 長い間努力して私は成功した。 | |
| He stayed in Nagano throughout the summer. | 彼は夏中ずっと長野にいた。 | |
| We stayed roommates for four years. | 私たちは4年間ルームメイトだった。 | |
| I study English half an hour every day. | 私は毎日英語を30分勉強します。 | |
| The customers were made to wait outside in the rain for several hours. | お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。 | |
| How long is the ticket good for? | 切符は何日間有効ですか。 | |
| I was wondering if you'd let me stay with you for a few days. | しばらく君のとこに泊めてもらえないかなあ。 | |
| I study English an hour every day. | 私は英語を毎日1時間勉強します。 | |
| The baby did nothing but cry all last night. | その赤ちゃんは昨夜、一晩中泣いてばかりだ。 | |
| I have been here for about three weeks. | 私はおよそ3週間ここにいる。 | |
| I haven't seen her since then. | その時以来私は彼女に会っていない。 | |
| The snow lasted four days. | 雪は、4日間も降り続いた。 | |
| It rained on and off all day. | その日は雨が断続的に降っていた。 | |
| Please wait around for a while. | このあたりでちょっと待っていてください。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう10分ほどお待ちいただけませんか。 | |
| I've been looking for them for more than one hour. | 1時間以上ずっと探しているんですが。 | |
| I've been waiting for you for three hours! | 君を3時間も待っていたんだぞ。 | |
| Alice has had a cold since last Sunday. | アリスはこの前の日曜日からずっと風邪です。 | |
| I have been in Japan for three years. | 私は3年間日本にいます。 | |
| I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up. | 私は駅で一時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。 | |
| He has been dead for ten years. | 彼は十年前に死んだ。 | |
| How long have you lived in Japan? | 日本に住むようになってどのくらいになりますか。 | |
| He remained a bachelor all his life. | 彼は生涯独身のままだった。 | |
| His life spanned nearly a century. | 彼の生涯はほぼ1世紀にわたった。 | |
| We have known each other for many years now. | わたしたちはもう長年の知り合いです。 | |
| He was made to wait at the station for two hours. | 彼は駅で二時間待たされた。 | |
| The villagers have done without electricity for a long time. | その村人たちは長い間電気無しでやってきた。 | |
| We walked for two hours. | 私たちは2時間歩いた。 | |
| How long does it take to walk from here to the city hall? | ここから市役所まで歩いてどれくらい時間がかかりますか。 | |
| He stayed at the hotel for two days. | 彼は2日間そのホテルに滞在した。 | |
| He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do. | 彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼はよく何時間も座って海を眺めたものだったよ。 | |
| I stayed home all day long reading novels. | 私は小説を読んで一日中家にいた。 | |
| How long does this train stop there? | どのくらい停車しますか。 | |
| The enemy kept up their attack all day. | 敵の攻撃は一日中続けた。 | |
| We spent the entire day on the beach. | 私達は1日中浜辺で過ごした。 | |
| I studied for a while in the afternoon. | 私は午後しばらくの間勉強した。 | |
| It was so cold that I stayed at home all day. | とても寒かったので、私は一日中家にいた。 | |
| He has been keeping company with Ann for three months. | 彼はアンと三ヶ月付き合っている。 | |
| We can enjoy skiing here all the year round. | ここでは一年中スキーを楽しむことができます。 | |
| I will never forget your kindness as long as I live. | 私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。 | |
| I gave up smoking for a year. | ぼくは1年間禁煙した。 | |
| Carol has been studying Spanish for three years. | キャロルはスペイン語を3年間勉強しつづけている。 | |
| It will take me 20 minutes to get to the station by taxi. | 駅までタクシーで20分かかるでしょう。 | |
| This ticket is valid for three months. | この列車乗車券は3カ月有効だ。 | |
| We had hardly waited for five minutes when the bus came. | 5分待つか待たないうちにバスがきた。 | |
| How long does it take to get to Chicago from here? | ここからシカゴへ行くのにどのくらいかかりますか。 | |
| He served as chairman for three years. | 彼は三年議長を務めた。 | |
| I stayed home all day instead of going to work. | 私は仕事に行かないで一日中家にいた。 | |
| I have lived in Kobe since last year. | 私は去年から神戸に住んでいるの。 | |
| I don't mind waiting for a while. | しばらくの間、まつのはかまわない。 | |
| It was been raining since early morning. | 早朝から雨が降り続いています。 | |
| My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about. | 祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。 | |
| My brother would often stay up all night reading novels. | 弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。 | |
| I hope to get away from Tokyo for a few days. | 私は数日間東京から離れたい。 | |
| It has been raining since last Sunday. | 先週の日曜日から雨が降り続いている。 | |
| I have lived here for thirty years. | 私は30年間ここに住み続けている。 | |
| We decided to leave him alone for a while. | 彼はしばらく構わずにほっておくことにした。 | |
| This ticket is good for three days. | この切符は三日間有効だ。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう10分ほどお待ち下さいませんか。 | |
| How long does it take to get to your office from the port? | 港から貴社まではどれくらいかかりますか。 | |
| He has been in Japan for three years. | 彼は日本に三年います。 | |
| We kept discussing the problem all night. | 私達は一晩中その問題について話し合った。 | |
| I have been taking care of him ever since. | 私はそれ以来ずっとかれの世話をしている。 | |
| The boy kept standing for a while. | その少年はしばらくの間立ちつくしていた。 | |
| He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence. | 彼は四年刑期のところを二年で釈放された。 | |
| Our television has been out of order for more than a week. | 私たちのテレビは1週間以上故障したままである。 | |
| I was in New York for a few days. | 私は2、3日ニューヨークにいた。 | |
| He stayed awake all night wondering why the deal went wrong. | 彼は一睡もせずに取引が失敗した原因を考えた。 | |
| He would sit for hours without saying a word. | 彼は一言も言わず何時間も座っていた。 | |
| The baby was sleeping all day long. | 赤ん坊は1日中寝ていた。 | |
| I have not seen him for about three months. | 私は3ヶ月ぐらい前から彼に会っていない。 | |
| He was lying down for a while. | 彼はしばらくの間横になっていた。 | |
| I will never forget your kindness as long as I live. | 私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。 | |
| I lived abroad for ten years. | 私は10年間外国で暮らした。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。 | |
| Having worked on the farm all day long, he was completely tired out. | 一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| We have carried on a correspondence for years. | 私たちは何年も文通をつづけている。 | |
| How long do you want it for? | 期間はどのくらい? | |
| He was the champion for three years. | 彼は三年間チャンピオンの座を守った。 | |
| How long can you hold your breath? | どれくらい息をとめていられますか。 | |
| They have had no rain in Africa for more than a month. | アフリカでは1ヶ月以上も前から雨が全く降っていない。 | |
| My mother had been cooking supper for two hours when I got home. | 私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。 | |
| The man decided to wait at the station until his wife came. | その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。 | |
| I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up. | 私は1時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。 | |
| I'll never forget you as long as I live. | 生きている限り、君の事は忘れない。 | |
| He had had his old one for more than ten years. | 前の車は10年以上持っていた。 | |
| I spent the entire day on the beach. | 私は一日中海辺で過ごした。 | |
| I have lived here a little over 60 years. | 私はここに六十年余り住んでいる。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは、結婚してから10年になる。 | |
| The dog kept barking all through the night. | 犬は一晩中吠えどおしだった。 | |
| I was home all day yesterday. | 私は昨日は終日家にいた。 | |
| He got very proficient in English in a few years. | 彼は数年で非常に英語に熟達した。 | |
| I studied English for two hours after dinner. | 私は夕食後2時間英語を勉強した。 | |
| We had no choice but to wait for a while until the store opened. | 私たちはその店が開くまで、しばらく待つしかなかった。 | |
| How long does it take to walk from here to the station? | ここから駅まで歩いてどの位時間がかかりますか。 | |
| We've been living here since July. | 我々はここに7月以来住んでいる。 | |
| Akira went out for a few minutes. | アキラは数分の間外出した。 | |
| I have to get through with the work by tomorrow. | 私は明日までにその仕事を終えなければならない。 | |
| I had a bad cold for a week. | 私は1週間ひどいかぜをひいていた。 | |
| I haven't seen her since then. | それ以後彼女に会っていません。 | |
| He has not written to us since last February. | 彼は去年の2月以来私達に便りをしてこない。 | |
| You must be worn out after working all day. | あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない。 | |
| I decided to wait at the station until my wife came. | 妻が来るまで駅で待とうと決心した。 | |
| He looked for them for five hours. | 彼は5時間それを捜した。 | |
| He stayed at home all day instead of going out. | 彼は出かけないで一日中家にいた。 | |
| He has been engaged in this study nearly ten years. | 彼はこの研究に10年近く従事している。 | |
| That kid kept crying for hours. | その子は、何時間も泣き続けた。 | |
| It took John only one day to make friends with his classmates at the school. | ジョンがその学校でクラスメートと親しくなるのに、1日しかかからなかった。 | |
| We waited for you all day long. | 私たちはあなたを一日中待っていました。 | |
| He hasn't made a record or had a concert for many years. | 彼はもう長年の間、レコードも出していないしコンサートも開いていない。 | |
| He has been sick in bed all week. | 彼は一週間ずっと病気で寝ていました。 | |
| I had an enjoyable two weeks in London. | ロンドンで楽しく2週間を過ごした。 | |
| It has been raining since Tuesday. | 火曜日から雨が降りつづけている。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていいですか。 | |
| Will you notify me after 3 minutes? | 3分たったら教えてもらえますか。 | |
| I have waited two whole hours. I can't wait any longer. | もう2時間も待った、これ以上は待てない。 | |
| I haven't seen him for a long time. | 久しく彼に会わない。 |