Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
I had been reading for an hour when he came in. | 彼が入ってきたとき、私は一時間読書をしていた。 | |
He looked for them for five hours. | 彼は5時間それを捜した。 | |
George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours. | ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。 | |
Tom and Sue have known each other since 1985. | トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。 | |
When we told Koko the news, she was silent for about ten minutes. | 私たちがココにそのニュースを知らせると。彼女は10分間くらい黙っていました。 | |
He would often work for hours without stopping. | 彼はしばしば何時間も休まずに働いたものだった。 | |
I have been walking for over four hours. | 四時間以上も歩きつづけています。 | |
How long have you lived in Kobe? | あなたはどのくらいの間、神戸に住んでいますか。 | |
I was away from home all through the summer vacation. | 夏休みの間はずっと家を留守にしていました。 | |
I'll give you five minutes to work out this problem. | この問題を解くのに5分間あげましょう。 | |
We waited for hours before help arrived. | 救助が来るまで私達は何時間も待った。 | |
How long do I have to wait for the next bus? | 次のバスまでにはどのくらい待ちますか。 | |
The weather has been nice all week. | 一週間ずっと天気がよい。 | |
We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear. | 図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。 | |
I walked for two hours in the afternoon heat. | 午後の暑い盛りに2時間歩いた。 | |
He and I have been good friends since we were children. | 彼との子供のころから仲良しだ。 | |
He lived abroad for much of his life. | 彼は人生の多くを海外で過ごした。 | |
I waited for ten minutes. | 私は10分間待ちました。 | |
The old man has lived here all his life. | その老人は生まれてからずっとここに住んでいる。 | |
I have done all my homework and now I am completely free until Monday. | 宿題を全部やってしまってから、月曜まで完全に自由だ。 | |
He's lived there all his life. | 彼は生まれてからずっとそこに住んでいる。 | |
How long will you be staying here? | いつまで滞在なさいますか。 | |
You must be worn out after working all day. | あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない。 | |
It takes two hours to go to school by bus and train. | 通学にはバスと電車で2時間かかる。 | |
How long are you going to stay? | 滞在期間はどのくらいですか。 | |
You'd better stay in bed for a few days. | 2、3日寝ていなさい。 | |
How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていいですか。 | |
He has been without employment for a month. | 彼はこの1カ月仕事がない。 | |
I've known her for a long time. | 私は彼女とは長い付き合いだ。 | |
I missed school for six days. | 6日間学校に行けませんでした。 | |
I've been living with my uncle for a month. | 私はこのひと月の間おじの家に住んでいる。 | |
He has been working on a new book for two months. | 彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。 | |
I want to stay in America for a few years. | アメリカに2~3年滞在したいです。 | |
I've been subscribing to that magazine for four years. | 私は4年前からその雑誌を予約購読している。 | |
The voyage from England to India used to take 6 months. | イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。 | |
He stayed there for three days. | 3日間そこに滞在した。 | |
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month. | そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。 | |
The prince was confined in the castle for three years. | 王子はその城に3年間監禁された。 | |
I have been on a diet for more than a year. | 私は1年以上もダイエットしています。 | |
We spent the day in the open air. | その日は戸外で過ごした。 | |
I've been laid up with flu for the last week. | 一週間インフルエンザで寝込んでいた。 | |
They lived together for two years before they got married. | 二人は結婚する前に二年間同棲した。 | |
As usual, he was late and made us wait for a long time. | いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。 | |
He kept silent for a while. | 彼はしばらくの間黙っていた。 | |
He is a diligent student. He studies three hours every day. | 彼は勤勉な生徒だ。毎日3時間彼は勉強している。 | |
It is just out of the question for me to finish the work in a day. | この仕事を1日でやることは僕にはとてもできない。 | |
The baby was sleeping all day long. | 赤ん坊は1日中寝ていた。 | |
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do. | 彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。 | |
I will be here from Monday to Thursday. | 月曜から木曜までここにおります。 | |
I am free till 6 o'clock this evening. | 今晩6時まで暇です。 | |
The lecture lasted for two hours. | 講演は2時間続いた。 | |
I have lived in Kobe since last year. | 私は去年から神戸に住んでいるの。 | |
Please wait here for a while. | ここでしばらくの間待って下さい。 | |
I will stay here till three o'clock. | 私は三時までここにいます。 | |
I slept only two hours. No wonder I'm sleepy. | 2時間しか寝なかった。眠いのは当然だ。 | |
John has been collecting stamps since he was a child. | ジョンは子供の頃からずっと切手を集めている。 | |
Nancy has been on good terms with my sister for more than five years. | ナンシーは私の妹と5年以上も仲良しだ。 | |
He would often sit for hours doing nothing. | 彼は何もしないで何時間も座っていることがよくあった。 | |
He stayed in London over a month. | 彼は一ヶ月以上ロンドンにいた。 | |
He has been engaged in foreign trade for twenty years. | 彼は外国貿易に従事して20年になる。 | |
He will be in New York for two weeks. | 彼はニューヨークに2週間いるでしょう。 | |
We stood talking for half an hour. | 私たちは30分立ち話をした。 | |
We had no choice but to wait for a while until the store opened. | 私たちはその店が開くまで、しばらく待つしかなかった。 | |
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now. | トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。 | |
How long will you stay in Hakone? | あなたはどのくらい箱根にお泊りですか。 | |
We walked for two hours. | 私たちは2時間歩いた。 | |
He spent all night cramming for the test. | 彼は一夜づけの試験勉強をした。 | |
I have not been sick for the past ten years. | 私はこの10年間病気をしたことがない。 | |
Their stay in Germany for a year was very fruitful. | ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。 | |
He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
I will never forget your kindness as long as I live. | 私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。 | |
We talked on the phone until midnight. | 私たちは真夜中まで電話で話した。 | |
He has been in Japan for three years. | 彼が日本に来て3年になります。 | |
He hunted for his missing cat all day. | 彼は一日中行方不明の猫を探した。 | |
He hadn't eaten all day long and was very hungry. | 彼は1日中何も食べてなく、おなかをすかしていた。 | |
I used to fish for hours on holidays. | 私は休日にはよく何時間も釣りをしたものだった。 | |
I waited for my husband till after midnight. | 私は夜中過ぎまで夫を待った。 | |
That bridge has been out of use for a long time. | その橋は長い間使われていない。 | |
That child is sick and has been in the hospital since last Sunday. | その子は病気で日曜から入院しています。 | |
He has been in Japan for two years. | 彼は2年間ずっと日本にいます。 | |
I've been looking for it all morning. | 午前中ずっと探しているのです。 | |
Please wait until I come back. | 私が戻るまで待ってください。 | |
I have been in Japan for two months. | 私は日本に来て2か月になる。 | |
He stayed in Nagano throughout the summer. | 彼は夏中ずっと長野にいた。 | |
They have had no rain in Africa for more than a month. | もう一カ月以上アフリカでは雨が降っていない。 | |
We have carried on a correspondence for years. | 私たちは何年も文通をつづけている。 | |
He got very proficient in English in a few years. | 彼は数年で非常に英語に熟達した。 | |
I have to use English all day. | 私は一日中英語を使わなければならなかった。 | |
We waited in the park for a long time. | 私達は長い間公園で待ちました。 | |
I haven't seen him for a long time. | 彼には随分長いこと会っていない。 | |
His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。 | |
Let's take a 10-minute break. | ここらで10分、休憩しようじゃないか。 | |
I have been here for many years. | 私は何年もここにいます。 | |
The man lay asleep all day long. | その男は1日中寝ていた。 | |
He kept silent all day long. | 彼は1日中黙っていた。 | |
I have written to him once a month for almost twenty years. | 私は彼に20年間月に1度手紙を書いてきました。 | |
We stayed roommates for four years. | 私たちは4年間ルームメイトだった。 | |
He served a ten-year prison term. | 彼は10年の刑期を務めた。 | |
It took us half an hour to set up the tent. | テントを組み立てるのに30分かかった。 | |
How many days will it take until the swelling goes down? | はれが引くまで何日くらいかかりますか。 | |
He had had his old one for more than ten years. | 前の車は10年以上持っていた。 | |
He complains about one thing or another all the time. | 彼はいつもなんやかんやと不平を言っている。 | |
I think I'll lie down for a while. | 少し横になっていようと思う。 | |
The boy kept standing for a while. | その少年はしばらくの間立ちつくしていた。 | |
It's two-hour drive from here to my uncle's house. | ここから私のおじの家まで車で2時間かかります。 | |
How long will it take me to get there by bus? | バスでそこに行くのにどれくらいかかるのでしょうか。 | |
The man decided to wait at the station until his wife came. | 男は妻が車で駅で待つことにした。 | |
I wandered around for a while. | ちょっとその辺をブラブラしました。 | |
The farmer plowed his field all day. | 農場主は一日中畑を耕した。 | |
Roger works from morning till night. | ロジャーは朝から晩まで働いています。 | |
How long has he lived in London? | 彼はどのくらいロンドンに住んでいるのですか。 | |
I have kept a diary for three years. | 私は3年間日記をつけている。 | |
You may stay here as long as you like. | 好きなだけここにいてよろしい。 | |
I felt tired from having worked for hours. | 何時間も働いたので私は疲れを感じた。 | |
He crossed the Pacific Ocean in thirty days. | 彼は三十日で太平洋を渡った。 | |
I've worked all day, so that I am very tired. | 私は一日中働いた。だからとても疲れている。 | |
We must sleep at least eight hours a day. | 私たちは一日に少なくとも8時間は眠らなければならない。 | |
It rained continuously all day. | 一日中雨が止むことなく降り続いた。 | |
He was playing tennis all day. | 1日中テニスをしていたのだから。 | |
The dog kept barking all through the night. | 犬は一晩中吠えどおしだった。 | |
It has snowed for two days. | 2日間雪が降りました。 | |
How long have you been in Kobe? | 神戸にはもうどれくらいいらっしゃいますか。 | |
I study from eight to eleven. | 私は8時から11時まで勉強します。 | |
We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar. | その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。 | |
I spent three hours repairing the car. | 私はその車を修理するのに3時間かかった。 | |
Jack has been living in New York for six years. | ジャックは6年前からニューヨークに住んでいます。 | |
I have wanted to be a painter for a long time. | 私は長い間、画家になりたいと思っている。 | |
We waited for you all day long. | 私たちはあなたを一日中待っていました。 | |
We haven't seen each other for such a long time. | 私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。 | |
It has been raining since last Saturday. | 先週の土曜日以来ずっと雨です。 | |
I stayed home all day. | 私は一日中家に居ました。 | |
Our dog has been lying in the sun all day. | うちの犬は一日中日なたに横になっている。 | |
This ticket is valid for three months. | この列車乗車券は3カ月有効だ。 | |
I have three years left until retirement. | 私は定年まで3年残っている。 | |
He has been sick for a week. | 彼は一週間ずっと病気です。 | |
It rained on and off all day. | 終日雨が降ったりやんだりしていた。 | |
I study from eight to eleven. | 私は八時から十一時まで勉強します。 | |
We discussed the problem far into the night. | 私たちは夜遅くまでその問題について討論した。 | |
Betty cannot keep any secret to herself for a long time. | ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。 | |
I have not eaten anything for the last three days. | 私はこの3日間なにも食べていない。 | |
He had been reading for two hours when she came in. | 彼女がきた時、彼は2時間本を読んでいた。 | |
I have been reading books all afternoon. | 私は午後ずっと本を読んでいます。 | |
We have been good friends for ten years. | 私たちは10年前から仲の良い友達です。 | |
The rain continued all day. | 雨は1日中降り続いた。 | |
He was underwater for three minutes. | 彼は3分間水にもぐっていた。 | |
He told me that he would wait till I returned. | 彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。 | |
I put off answering the letter for a week. | 私はその手紙に返事を出すのを1週間延期した。 | |
His English is not bad, seeing that he has studied for only two years. | 習い始めて2年しかならないのを考えると、彼の英語も悪くない。 | |
I'm taking a couple of days off. | 私は2、3日仕事を休む。 | |
The committee adjourned for two weeks. | 委員会は2週間延期になった。 |