Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| You'll get there in less than ten minutes. | 10分とかからずにつきますよ。 | |
| I have been writing letters all day long. | 私は1日中手紙を書いていた。 | |
| Roger works from morning till night. | ロジャーは朝から晩まで働いている。 | |
| I haven't seen him for years. | 何年も彼に会ってません。 | |
| I will stay here all this month. | 今月いっぱいここにいます。 | |
| The city can be reached in less than 20 minutes by car from here. | その町はここから車で20分たらずで行けます。 | |
| It took John only one day to make friends with his classmates at the school. | ジョンがその学校でクラスメートと親しくなるのに、1日しかかからなかった。 | |
| How long have you been learning English? | どのくらいの期間英語を勉強しているのですか。 | |
| He's lived there all his life. | 彼は生まれてからずっとそこに住んでいる。 | |
| My brother has been living in London for many years. | 兄は何年もロンドンにずっと住んでいる。 | |
| I have known him for ten years. | 彼とは10年来の知り合いだ。 | |
| He has been dead for ten years. | 彼は十年前に死んだ。 | |
| I study from eight to eleven. | 私は八時から十一時まで勉強します。 | |
| Professor Kay has been studying insects for forty years. | ケイ教授は昆虫を40年間研究してきた。 | |
| How long have you lived in Kobe? | あなたはどのくらいの間、神戸に住んでいますか。 | |
| I decided to wait at the station until my wife came. | 妻が来るまで駅で待とうと決心した。 | |
| I had a bad cold for a week. | 私は1週間ひどいかぜをひいていた。 | |
| He used to sit reading for hours. | 彼はよく座ったまま何時間も本を読み続けていたものです。 | |
| I have known her for two years. | 私は彼女を2年間知っている。 | |
| How long will you stay here? | いつまでここに滞在しますか。 | |
| Our television has been out of order for more than a week. | 私たちのテレビは1週間以上故障したままである。 | |
| I have been silent for a long time. | 長いことごぶさたしました。 | |
| He would sit for hours reading detective stories. | 彼はよく探偵小説を読んで何時間も座っていたいたものだ。 | |
| How long does it take to the train station by taxi? | 駅へはタクシーで何分くらいかかりますか。 | |
| I think we had better wait another thirty minutes. | もう三十分待った方が良いと思う。 | |
| I'm taking a couple of days off. | 私は2、3日仕事を休む。 | |
| He remained silent for a while. | 彼はしばらく黙ったままであった。 | |
| I'd like to extend my stay through Sunday. | 日曜日まで滞在を延ばしたいのですが。 | |
| I was made to wait for over 30 minutes. | 私は30分以上もまたされた。 | |
| How long have you been in Japan? | 君はどれほど日本にいますか。 | |
| He has had a clean record for the past ten years. | 彼のこの十年間の経歴には問題はない。 | |
| The poor little girl did nothing but sob all day. | かわいそうにその少女は一日中泣いてばかりだ。 | |
| I haven't seen her since then. | それいらい彼女に会っていません。 | |
| He lived abroad for many years. | 彼は外国に長年住んでいた。 | |
| He was sick in bed all day yesterday. | 彼はきのう一日中病気で寝ていた。 | |
| I was in London most of the summer. | 夏のほとんど、私はロンドンにいた。 | |
| We were waiting for him for a long time. | 私たちは長い間彼を待っていた。 | |
| We have been on bad terms with each other for a long time. | 私達は長い間お互いに仲が悪かった。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 何時間も働いたので私は疲れを感じた。 | |
| That child did nothing but cry all day. | その子は一日中ただ泣くばかりだった。 | |
| I have been here for about three weeks. | 私はおよそ3週間ここにいる。 | |
| He stayed in London over a month. | 彼は一ヶ月以上ロンドンにいた。 | |
| Sally has been on a diet since last month. | サリーは先月からずっと食事制限をしている。 | |
| The man kept talking for an hour. | その男は一時間喋りつづけた。 | |
| I'll never forget him as long as I live. | 私が生きている限り彼のことは決して忘れません。 | |
| I was in New York for a few days. | 私は2、3日ニューヨークにいた。 | |
| I have lived here since I was a boy. | 私は子供の頃からここに住んでいる。 | |
| Please wait around for a while. | このあたりでちょっと待っていてください。 | |
| His English is not bad, seeing that he has studied for only two years. | 習い始めて2年しかならないのを考えると、彼の英語も悪くない。 | |
| I'll wait until you finish the work. | あなたがその仕事を終えるまで待ちます。 | |
| I stayed in bed all day instead of going to work. | 仕事に行かず一日中寝ていた。 | |
| We spent most of the evening talking about our vacation. | その夜の大半を、私たちは休暇のことを話し合って過ごした。 | |
| I haven't seen her since last month. | 私は先月から彼女に会っていない。 | |
| How long did it take you to drive from here to Tokyo? | 君はここから東京まで車で行くのにどのくらい時間がかかりましたか。 | |
| It has been raining since Tuesday. | 火曜日から雨が降りつづけている。 | |
| I laid down for a short nap and fell asleep for two hours. | ちょっと横になって、2時間も寝てしまった。 | |
| I'll be staying here for three months. | ここには3か月滞在します。 | |
| I have been on friendly terms with him for more than twenty years. | 彼とは20年以上も親しい間柄である。 | |
| We camped there over the holiday. | 私たちは休日にそこでキャンプした。 | |
| Did you talk for a long time? | あなたがたは長い間話しましたか。 | |
| I'll be waiting for Tom until 6 o'clock. | 6時までトムが来るのを待ってるよ。 | |
| You must be worn out after working all day. | あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない。 | |
| A dog jumped onto the chair and lay motionless for five minutes. | 犬がイスの上へ飛び上がり、5分間動かないでいた。 | |
| I was in London most of the summer. | 夏の大半私はロンドンにいた。 | |
| We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand. | ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。 | |
| How long did you stay in Canada? | あなたはどのくらいカナダにいたのですか。 | |
| He entertained us with jokes all evening. | 彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。 | |
| It's been a week, but I'm still suffering from jet lag. | 1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。 | |
| I have to get through with the work by tomorrow. | 私は明日までにその仕事を終えなければならない。 | |
| It rained for several days on end. | 数日間雨が降り続いた。 | |
| I have three years left until retirement. | 私は定年まで3年残っている。 | |
| The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later. | 徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。 | |
| I play tennis an hour a day. | テニスを1日1時間やります。 | |
| They lived together for two years before they got married. | 二人は結婚する前に二年間同棲した。 | |
| How long can I keep this book? | この本はどのくらい借りれますか。 | |
| I play tennis all the year around. | 私は1年中テニスをします。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 来年の3月で京都に8年住んだことになる。 | |
| We have known each other since childhood. | 子供のころからの知り合いです。 | |
| He has been living in the cabin by himself for more than ten years. | 彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。 | |
| The farmer plowed his field all day. | 農場主は一日中畑を耕した。 | |
| We'll finish the work even if it takes us all day. | 我々は、一日中かかってもその仕事を仕上げてしまうつもりだ。 | |
| How long has it been since you gave up teaching at that school? | あなたがその学校で教えることをやめてからどれくらいになりますか。 | |
| My brother has been sick since yesterday. | 私の弟は昨日からずっと病気です。 | |
| You should stay in bed for three or four days. | 3~4日は寝ていてください。 | |
| We talked till after eleven o'clock. | 私たちは11時すぎまで話した。 | |
| Taro stayed in Tokyo for three days. | 太郎は3日間東京に滞在しました。 | |
| We took a rest for a while. | 私たちはしばらく休憩をした。 | |
| How long does it take to fly from Tokyo to Los Angeles? | 東京からロサンゼルスまで、飛行機で何時間かかりますか。 | |
| The meeting lasted two hours. | 会合は2時間続いた。 | |
| I worked in a post office during the summer vacation. | 私は夏休みの間、郵便局で働いていた。 | |
| He stayed with us until the beginning of this month. | 彼は今月初めまで私の家にいました。 | |
| I hear he was released after five years in prison. | 彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。 | |
| When we told Koko the news, she was silent for about ten minutes. | 私たちがココにそのニュースを知らせると。彼女は10分間くらい黙っていました。 | |
| It's an hour's walk to the station. | 駅まで歩いて1時間かかります。 | |
| I have kept a diary for three years. | 私は三年間日記をつけつづけた。 | |
| We decided to leave him alone for a while. | 彼をしばらくほっておくことに決めた。 | |
| How long have you had this pain? | いつから痛みだしましたか。 | |
| I sleep six hours a day on average. | 私は平均して1日6時間眠ります。 | |
| We have known each other since childhood. | 僕たちは子供のころからの知り合いです。 | |
| I've known Jim ever since we were children. | 子供のときからジムとは知り合いだ。 | |
| I spent the whole day in reading the novel. | 私は1日中その小説を読んで過ごした。 | |
| I can walk to school in half an hour. | 学校まで三十分で歩いて行けます。 | |
| You could be here for a long while. | 長い間いることになるかもしれない。 | |
| I spent all yesterday afternoon cleaning my room. | 昨日の午後はずっと、私の部屋を掃除するのに費やした。 | |
| We have known each other since we were children. | 私たちは子供のころからお互いに知り合いです。 | |
| He had been there for ten years before he came to Kyoto. | 彼は京都に来る前に10年間そこにいました。 | |
| The voyage from England to India used to take 6 months. | イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。 | |
| My uncle lived abroad for many years. | 私の叔父は何年も外国で生活した。 | |
| Their stay in Germany for a year was very fruitful. | ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。 | |
| I have been as busy as a bee for the past two months. | この2ヶ月間私はとても忙しかった。 | |
| The office was closed for 10 days for the New Year's holiday. | オフィスが正月休みで10日間閉まっていました。 | |
| I have heard nothing from him for five years. | 彼からもう五年も便りがない。 | |
| It will take me more than three hours to look over the document. | 私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。 | |
| We had to wait a little while for a bus. | バスを少し待たなければならなかった。 | |
| He lived abroad for much of his life. | 彼は人生の多くを海外で過ごした。 | |
| You may stay at my house as long as you like. | 好きなだけ長く私たちの家に滞在しなさい。 | |
| I waited for her a long time. | 長い間彼女をまった。 | |
| I'd like the most inexpensive room you have for four nights. | 一番安い部屋を1室、4泊お願いします。 | |
| I have waited a full three hours. | 私はきっちり3時間待った。 | |
| I've had full dentures for two years. | 総入れ歯にして2年がたちます。 | |
| He spoke for ten minutes without a pause. | 彼は息もつかず10分間話し続けた。 | |
| I worked in a post office during the summer vacation. | 夏休みの間、郵便局で働いていた。 | |
| He has been dead for five years. | 彼は死んで5年になる。 | |
| How long will it take me to walk to the station? | 駅まで私の足で何分くらいかかるでしょうか。 | |
| He has been waiting for an hour. | 彼は1時間待っている。 | |
| I have had to stay in bed for two days. | 2日間ベッドにいなくてはならなかった。 | |
| I wanted to stay there two days longer. | 私はそこにもう2日だけ長くいたいと思います。 | |
| I have written to him once a month for almost twenty years. | 私は彼に20年間月に1度手紙を書いてきました。 | |
| I will wait here until he comes back. | 彼が戻るまで私はここで待ちます。 | |
| I have been writing this manuscript for a year. | 私はこの一年原稿を書いている。 | |
| I can't see myself lying in bed until eleven o'clock. | 私は11時まで寝ているなんて思いもよらない。 | |
| We waited for hours before help arrived. | 救助が来るまで私達は何時間も待った。 | |
| The train was delayed for one hour on account of the typhoon. | 台風のために新幹線が一時間も遅れた。 | |
| How long does it take by bus? | バスでどのくらいかかりますか。 | |
| I studied in England for six months when I was a student. | 学生時代、イギリスに半年留学しました。 | |
| The population of this town has been static for the last ten years. | この町の人口はここ10年間動きがない。 | |
| We put off our baseball game for two days. | 私達は野球の試合を2日間延期した。 | |
| I am free till 6 o'clock this evening. | 今晩6時まで暇です。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。 | |
| We had to wait for him for ten minutes. | 私達は彼を10分間待たねばならなかった。 | |
| He worked ten hours at a stretch. | 彼は一気に10時間働いた。 | |
| It rained yesterday after it had been dry for many months. | 昨日何ヶ月ぶりかに雨が降った。 | |
| We had no choice but to wait for a while until the store opened. | 私たちは店が開くまで、しばらく待つより仕方がなかった。 | |
| The work is easy enough for me to finish in a couple of hours. | その仕事は私なら2時間で片付けるほどやさしい。 | |
| He had been reading for two hours when she came in. | 彼が本を読み始めてから2時間たった時に、彼女が入ってきた。 | |
| I'll wait here till he comes back. | 彼が帰ってくるまでここで待ちます。 | |
| I've worked all day, so that I am very tired. | 私は一日中働いた。だからとても疲れている。 | |
| I have lived in Kobe since last year. | 私は去年から神戸に住んでいるの。 | |
| There's enough time for a quick snack. | 急いで食事をするだけの時間はある。 | |
| I make it a rule to take a walk for half an hour every morning. | 私は毎朝30分散歩をすることにしている。 |