Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has been living in the cabin by himself for more than ten years. | 彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。 | |
| We have known each other since childhood. | 子供のころからの知り合いです。 | |
| My mother had been cooking supper for two hours when I got home. | 私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。 | |
| I'll stay here till you get back. | 君が帰ってくるまで僕はここにいるよ。 | |
| It has been raining on and off since the day before yesterday. | 一昨日から、雨が降ったりやんだりしている。 | |
| I have known her since she was a baby. | 私は彼女が赤ん坊のころから知っています。 | |
| I don't have to study tonight. I think I'll watch television for a while. | 今夜は勉強しなくてもよい。しばらくテレビでも見るとするか。 | |
| He and I have been inseparable friends since our student days. | 彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。 | |
| It has been raining since Sunday. | 日曜日から雨が降り続いている。 | |
| I spent hours looking for the key that I had dropped. | 私は落とした鍵を探すのに何時間も費やした。 | |
| I've been looking for it all morning. | 午前中からずっと探しています。 | |
| His English is not bad, seeing that he has studied for only two years. | 習い始めて2年しかならないのを考えると、彼の英語も悪くない。 | |
| I stayed in bed all day instead of going to work. | 仕事に行かず一日中寝ていた。 | |
| I'll stay there till six o'clock. | 私は6時までそこにいます。 | |
| He was lying down for a while. | 彼はしばらくの間横になっていた。 | |
| It took me more than two hours to translate a few pages of English. | 2、3ページの英語を訳すのに2時間以上もかかりました。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう10分ほどお待ちいただけませんか。 | |
| We extended the meeting another 10 minutes. | 私達は会議をもう十分延長した。 | |
| That child did nothing but cry all day. | その子は一日中ただ泣くばかりだった。 | |
| I'll be waiting for Tom until 6 o'clock. | 6時までトムが来るのを待ってるよ。 | |
| The baby was sleeping all day long. | その赤ん坊は1日中寝ていた。 | |
| I went to Hawaii on vacation for a couple of weeks. | 私は休暇で2週間ハワイに行っていた。 | |
| I haven't seen Tom since 1988. | 1988年以来トムに会っていません。 | |
| I have been in Kobe since 1980. | 私は1980年以来、神戸にいます。 | |
| Taro stayed in Tokyo for three days. | 太郎は3日間東京に滞在しました。 | |
| The students discussed the plan for many hours. | 学生たちは何時間もその計画について話し合った。 | |
| I have been working for this newspaper for 4 years. | 私はこの新聞社に勤めて4年になります。 | |
| Please wait till he comes back. | 彼が帰ってくるときまでお待ちください。 | |
| I am leaving town for a few days. | 数日留守にします。 | |
| How long does it take to get to Chicago from here? | ここからシカゴへ行くのにどのくらいかかりますか。 | |
| He crossed the Pacific Ocean in thirty days. | 彼は三十日で太平洋を渡った。 | |
| I have lived in this village for the past ten years. | 私はこの十年間この村に住んでいます。 | |
| My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about. | 祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。 | |
| I wanted to stay there two days longer. | 私はそこにもう2日だけ長くいたいと思います。 | |
| I have been studying for two hours. | 私は2時間勉強しています。 | |
| Their stay in Germany for a year was very fruitful. | ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。 | |
| He's lived there all his life. | 彼は生まれてからずっとそこに住んでいる。 | |
| He has been ill for the past few days. | 彼は、ここ2、3日病気である。 | |
| The twelve-hour journey had tired me out. | 十二時間の旅行は私をへとへとにした。 | |
| We have been enjoying peace for more than 40 years. | 私たちは四十年以上平和を享受しています。 | |
| He kept silent all day long. | 彼は1日中黙っていた。 | |
| I have been busy all this week. | 私は今週ずっと忙しかった。 | |
| I have kept a diary for three years. | 私は3年間日記をつけている。 | |
| The dog kept barking all through the night. | 犬は一晩中吠えどおしだった。 | |
| This ticket is good for two weeks. | この券は2週間有効です。 | |
| I put in an hour of jogging before I go to school. | 私は学校に行く前に一時間ジョギングに当てています。 | |
| I have been writing this manuscript for a year. | 私はこの一年原稿を書いている。 | |
| I missed school for six days. | 6日間学校に行けませんでした。 | |
| I have known her for five years. | 私は彼女と五年来の知り合いである。 | |
| I have been studying English for four years. | 私は4年間英語を勉強してきた。 | |
| I have waited two whole hours. I can't wait any longer. | もう2時間も待った、これ以上は待てない。 | |
| It took three weeks for me to get over my cold. | かぜがなおるのに3週間かかった。 | |
| He entertained us with jokes all evening. | 彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。 | |
| I have been busy since last Sunday. | 私はこの前の日曜日からずっと忙しい。 | |
| Our television has been out of order for more than a week. | 私たちのテレビは1週間以上故障したままである。 | |
| I spent the whole day reading a novel. | 私は終日小説を読んで過ごした。 | |
| I can do it in a week. | 1週間でそれをすることはできる。 | |
| He lives and works there all the year round. | 彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。 | |
| I waited for him all day long. | 私は1日中彼を待った。 | |
| We'll finish the work even if it takes us all day. | 我々は、一日中かかってもその仕事を仕上げてしまうつもりだ。 | |
| I stayed home all day long reading novels. | 私は小説を読んで一日中家にいた。 | |
| We stayed roommates for four years. | 私たちは4年間ルームメイトだった。 | |
| He attended the high school for three years without missing a single day or being late. | 彼は高校3年間無遅刻無欠席だった。 | |
| I've been here three months, and so far I've enjoyed it. | ここにきて3ヶ月になりますが、今までのところ、楽しんでいます。 | |
| I'll wait here until my medicine is ready. | できるまでここで待っています。 | |
| How long will we have to wait? | どれくらい待ちますか。 | |
| It's two-hour drive from here to my uncle's house. | ここから私のおじの家まで車で2時間かかります。 | |
| We have to do the work in a day. | 私たちは一日でその仕事をしなければならない。 | |
| I stayed home all day instead of going to work. | 私は仕事に行かないで一日中家にいた。 | |
| I have put aside one fourth of my salary for the last three years. | 私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。 | |
| Jim has been trying to take me out to dinner for the last three weeks. | ジムはここ3週間私を夕食に連れ出そうとしている。 | |
| I have been here for a week. | 私は一週間ここに滞在しています。 | |
| It has been raining since Tuesday. | 火曜日から雨が降りつづけている。 | |
| It was so cold that I stayed at home all day. | とても寒かったので、私は一日中家にいた。 | |
| The lecture lasted for two hours. | 講演は2時間続いた。 | |
| I have been studying English for three years. | 私は今まで3年間英語を勉強している。 | |
| Cherry blossoms last only for a few days, a week at the most. | 桜の花は数日、せいぜい一週間しか持たない。 | |
| He often reads far into the night. | 彼はしばしば夜更けまで読書する。 | |
| He has been waiting for an hour. | 彼は1時間待っている。 | |
| The rain lasted four days. | 雨は四日間降り続いた。 | |
| He has coached us for half a year. | 彼は私たちを半年間コーチしてくれた。 | |
| It was fine all day. | 一日中上天気だった。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていてよろしいですか。 | |
| We had better leave her alone for a few minutes. | 少しの間彼女をそっとしておいてあげた方がいい。 | |
| He kept silent for a while. | 彼はしばらくの間黙っていた。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 朝ごはんから何も食べてなくてお腹ぺこぺこだよ。 | |
| He has been absent from work for a week. | 欠勤1週間になる。 | |
| John stayed in bed all day instead of going to work. | ジョンは仕事に行かずに1日中ベッドの中にいた。 | |
| When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months. | 彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。 | |
| He has spent three years writing this novel. | 彼はこの小説を書くのに3年を費やした。 | |
| She completed the trip in less than 20 hours. | この女性は、その往復を20時間以内で終えた。 | |
| It'll take me a long time to finish reading that book. | 私がその本を読み終わるには長いことかかるでしょう。 | |
| I have been acquainted with the mayor for more than twenty years. | 私は市長と20年以上の知り合いだ。 | |
| He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence. | 彼は四年刑期のところを二年で釈放された。 | |
| They split up after a year of marriage. | 結婚して一年で別れてしまった。 | |
| I study from eight to eleven. | 私は8時から11時まで勉強します。 | |
| He stayed there a couple of days. | 2、3日そこに滞在した。 | |
| Taro has lived in Obihiro for ten years. | 太郎は10年前から帯広に住んでいます。 | |
| We rested for a while. | 私たちはしばらく休んだ。 | |
| My aunt has been dead for two years. | 私の叔母が死んでから2年になる。 | |
| He looked after our dog while we were out. | 私たちが外出している間、彼は犬の世話をした。 | |
| I gave up smoking for a year. | ぼくは1年間禁煙した。 | |
| I will never forget your kindness as long as I live. | ご親切は一生忘れません。 | |
| He stayed in London over a month. | 彼は一ヶ月以上ロンドンにいた。 | |
| John and Mary have known each other since 1976. | ジョンとメアリーは1976年以来の知り合いです。 | |
| I've been looking for it all morning. | 午前中ずっと探しているのです。 | |
| The baby did nothing but cry all last night. | その赤ちゃんは昨夜、一晩中泣いてばかりだ。 | |
| We have enjoyed peace for more than forty years. | 我々は40年以上も平和に暮らしている。 | |
| We have been waiting for hours for you to arrive. | 私達は君がやって来るのを何時間も待っていたのですよ。 | |
| He kept me waiting for an hour. | 彼に1時間待たされた。 | |
| We had no choice but to wait for a while until the store opened. | 私たちはその店が開くまで、しばらく待つしかなかった。 | |
| He has not written to us since last February. | 彼は去年の2月以来私達に便りをしてこない。 | |
| He was silent for what seemed to me an hour. | 私には1時間とも思えるほど彼はだまっていた。 | |
| You've only been on the job for about 15 minutes. | あなたは働き始めてまだ15分ぐらいしか経っていないよ。 | |
| I have not heard from her since then. | 私はその時以来、彼女から便りをもらっていません。 | |
| The audience applauded for a full five minutes. | 観客はたっぷりと5分間拍手した。 | |
| I studied for a while this morning. | 私はきょうの午前しばらくの間勉強した。 | |
| I have lived here for a long time. | 私は長い間ここに住んでいます。 | |
| I studied for perhaps two hours. | 私はたぶん2時間ぐらい勉強した。 | |
| The teacher went on talking for two hours. | 先生は2時間もしゃべり続けた。 | |
| My grandfather lived a long life. | 私の祖父は長生きした。 | |
| It has been snowing since this morning. | 今朝から雪が降り続いている。 | |
| He would sit for hours without saying a word. | 彼は一言も言わず何時間も座っていた。 | |
| How long does it take to get to your office from the port? | 港から貴社まではどれくらいかかりますか。 | |
| It kept raining for a week. | 一週間雨が降り続いた。 | |
| I spent several days sorting through her papers. | 私は彼女の書類の整理をするのに数日を費やした。 | |
| I make it a rule to take a walk for half an hour every morning. | 私は毎朝30分散歩をすることにしている。 | |
| My uncle lived abroad for many years. | 私の叔父は何年も外国で生活した。 | |
| He has been unconscious for three days. | 彼は三日間無意識の状態だ。 | |
| I waited for her for a long time. | 私は長い間、彼女を待った。 | |
| He had been working in the factory for three years when the accident occurred. | その事故が起こったとき、彼はその工場でもう3年間働いていた。 | |
| I study about two hours every day. | 私は毎日およそ二時間勉強する。 | |
| I was in New York for a few days. | 私は2、3日ニューヨークにいた。 | |
| He has lived here for one week. | 彼は1週間前からずっとここに住んでいます。 | |
| I have not heard from her for a year. | 1年間彼女から便りがありません。 | |
| He stayed in New York for three weeks. | 彼はニューヨークに3週間滞在した。 | |
| I was wondering if you'd let me stay with you for a few days. | しばらく君のとこに泊めてもらえないかなあ。 | |
| I slept only two hours. | 二時間しか寝なかった。 | |
| It snowed from Monday to Friday. | 雪は月曜から金曜まで降った。 | |
| He has been in Japan for two years. | 彼は日本に二年います。 | |
| I have lived in Kamakura for twelve years. | 鎌倉に住んで12年になる。 | |
| I have read three books since this morning. | 今朝から本を3冊読んだ。 | |
| I was asleep from one to four this afternoon. | 今日の午後は1時から4時まで眠ってました。 | |
| I have heard nothing from him for five years. | 彼からもう五年も便りがない。 | |
| I'll be staying here for three months. | 3カ月滞在します。 | |
| I've been looking for them for more than one hour. | 1時間以上ずっと探しているんですが。 | |
| It'll take a week or so to read through this book. | この本を読み終えるには1週間かそこらかかるだろう。 | |
| They have practiced this custom for many years. | 人々はこの習慣を多年の間続けてきた。 | |
| I will wait here until he comes back. | 彼が戻るまで私はここで待ちます。 | |
| I waited for her a long time. | 長い間彼女をまった。 |