Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| He stayed at the same job for his whole life. | 彼は生涯同じ仕事をしている。 | |
| He stayed with us until the beginning of this month. | 彼は今月初めまで私の家にいました。 | |
| I was playing tennis all day. | 私は1日中テニスをしていました。 | |
| I don't mind waiting for a while. | しばらくの間、まつのはかまわない。 | |
| His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。 | |
| It took quite a while to sort out all our luggage. | 我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。 | |
| We have been studying English for three years. | 私達は英語を三年間勉強している。 | |
| I looked for the book for an hour. | 私は一時間その本をさがした。 | |
| I haven't had any chocolate cake in a month of Sundays. | 長いことチョコレート・ケーキを食べてないな。 | |
| I had an enjoyable two weeks in London. | ロンドンで楽しく2週間を過ごした。 | |
| I have been studying English for three years. | 私は今まで3年間英語を勉強している。 | |
| It is just out of the question for me to finish the work in a day. | 僕がこの仕事を1日でやることはとてもできない。 | |
| How long have you been in Japan? | どのくらい日本にいるのですか。 | |
| I haven't heard from Tanaka for the last six months. | 田中君からこの半年間何の消息もない。 | |
| We camped there for a week. | 私たちは1週間そこでキャンプした。 | |
| It's been five years since I came to Tokyo. | 東京へ来てから5年になります。 | |
| We have known each other since childhood. | 子供のころからの知り合いです。 | |
| I have known her since she was a baby. | 私は彼女が赤ん坊のころから知っています。 | |
| How long will you stay here? | 君はどれくらいここに滞在しますか。 | |
| He walked on for some time. | 彼はしばらくの間歩きつづけました。 | |
| I had a bad cold for a week. | 私は1週間ひどいかぜをひいていた。 | |
| I have not seen him for a long time. | 私は彼に久しく会っていない。 | |
| I have a few minutes to spare. | 2、3分なら時間があります。 | |
| The baby was sleeping all day long. | 赤ん坊は1日中寝ていた。 | |
| We discussed the problem for a long time. | 私達はその問題について長い間話し合った。 | |
| He was made to wait at the station for two hours. | 彼は駅で二時間待たされた。 | |
| How long does it take from here to Tokyo Station by car? | ここから東京駅まで自動車でどのくらいかかりますか。 | |
| I've been friends with him since we were children. | 彼とはお互い子供のときからつきあっている。 | |
| May has been in Japan for a year. | メイは一年間ずっと日本にいます。 | |
| I've worked here for ten years. | 私はここで10年間働いている。 | |
| How long do you think it takes to go from here to Tokyo? | ここから東京までどれぐらい時間がかかると思いますか。 | |
| How long is the ticket good for? | 切符は何日間有効ですか。 | |
| He has been sick for a week. | 彼は一週間病気です。 | |
| I haven't seen anything of him for some time. | ここしばらく彼にまるで会わない。 | |
| I'd like the most inexpensive room you have for four nights. | 一番安い部屋を1室、4泊お願いします。 | |
| He had been working on his novel for six months when we visited him. | 私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。 | |
| I haven't had a square meal for a week. | 1週間ほどまともな食事をしていない。 | |
| His English is not bad, seeing that he has studied for only two years. | 習い始めて2年しかならないのを考えると、彼の英語も悪くない。 | |
| He would often sit here for hours doing nothing. | 彼は何もしないでよく何時間もここに座っていたものだった。 | |
| Fred spent all day looking for a job. | フレッドは1日中職探しをした。 | |
| He had been working in the factory for three years when the accident occurred. | その事故が起こったとき、彼はその工場でもう3年間働いていた。 | |
| They were pretty tired after having worked all day. | 1日中働いた後なので、彼らはかなり疲れていた。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼はよく何時間も座って海を眺めたものだ。 | |
| I stayed in Japan only a few months. | 私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だった。 | |
| How long have you been in Kushiro? | あなたはどのくらい長く釧路にいましたか。 | |
| It'll take a week or so to read through this book. | この本を読み終えるには1週間かそこらかかるだろう。 | |
| How long is this visa good for? | このビザの有効期限はどれくらいですか。 | |
| I spent a week at my uncle's. | 私は叔父の家で1週間過ごした。 | |
| I am staying for another few weeks. | 私はもう数週間滞在しています。 | |
| How long will it take? | 日にちはどのくらいかかりますか。 | |
| You should stay in bed for three or four days. | 3~4日は寝ていてください。 | |
| I have been busy for two days. | 私は2日間忙しい。 | |
| He has been without employment for a month. | 彼はこの1カ月仕事がない。 | |
| The villagers have done without electricity for a long time. | その村人たちは長い間電気無しでやってきた。 | |
| He has been dead for three years. | 彼が死んで3年になります。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。 | |
| How long does Tony run every day? | トニー君は毎日どれぐらい走りますか。 | |
| I have been writing letters all morning. | 私は午前中ずっと手紙を書いていました。 | |
| He has been keeping company with Mary for three years. | 彼は三年間メアリーと交際している。 | |
| My aunt has been dead for two years. | 私の叔母が死んでから2年になる。 | |
| I've studied English for five years. | 英語を5年習いました。 | |
| I have been acquainted with her for more than 20 years. | 私は彼女とは二十年以上の知り合いである。 | |
| My uncle lived abroad for many years. | 私の叔父は何年も外国で生活した。 | |
| It took half an hour. | 30分で着いたよ。 | |
| I have been as busy as a bee for the past two months. | この2ヶ月間私はとても忙しかった。 | |
| We arrived at an agreement after two hours' discussion. | 我々は2時間の討議の後に合意に達した。 | |
| He attended the high school for three years without missing a single day or being late. | 彼は高校3年間無遅刻無欠席だった。 | |
| I worked in a post office during the summer vacation. | 私は夏休みの間、郵便局で働いていた。 | |
| I've worked all day, so that I am very tired. | 私は一日中働いた。だからとても疲れている。 | |
| I commute to work for an hour. | 私は1時間通勤する。 | |
| He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do. | 彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。 | |
| He has been on sick leave for a month now. | 彼はもう1ヶ月間病気で休んでいる。 | |
| How long are you going to stay? | 滞在期間はどのくらいですか。 | |
| The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later. | 徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。 | |
| He played tennis all day long. | 彼は一日中テニスをした。 | |
| How long have you been studying English? | どのくらい英語を勉強していますか。 | |
| I stayed home all day long instead of going to the movies. | 私は映画には行かず、一日中家にいました。 | |
| He crossed the Pacific Ocean in thirty days. | 彼は三十日で太平洋を渡った。 | |
| He was lost in thought for a while. | 彼はしばし、考えにふけった。 | |
| He has been in Japan for two years. | 彼は2年間ずっと日本にいます。 | |
| We camped there through summer vacation. | 私たちは夏休み中ずっとそこでキャンプした。 | |
| I make it a rule to take a walk for half an hour every morning. | 私は毎朝30分散歩をすることにしている。 | |
| They have practiced this custom for many years. | 人々はこの習慣を多年の間続けてきた。 | |
| We talked on the phone until midnight. | 私たちは真夜中まで電話で話した。 | |
| Can't you wait just ten more minutes? | せめてあと十分待ってくれませんか。 | |
| He did nothing but lie in bed all day. | 彼は一日中ベッドで寝てばかりいた。 | |
| I went to Hawaii on vacation for a couple of weeks. | 私は休暇で2週間ハワイに行っていた。 | |
| We have not heard from him since last year. | 昨年以来からは何の便りもありません。 | |
| After he had graduated from the university, he taught English for two years. | 彼は大学を卒業してから2年間英語の教師をしていた。 | |
| It has been raining since Tuesday. | 火曜日から雨が降りつづけている。 | |
| They split up after a year of marriage. | 結婚して一年で別れてしまった。 | |
| It has snowed for two days. | 2日間雪が降りました。 | |
| I will never forget your kindness as long as I live. | 私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。 | |
| I enjoyed watching TV for two hours. | 私は2時間テレビを見て楽しんだ。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| I went without food for a week. | 一週間メシ抜きだよ。 | |
| I've studied Japanese for five years. | 私は日本語を5年間勉強している。 | |
| I lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| I have been in Japan for two months. | 私は日本に来て2か月になる。 | |
| The guard was on duty all night. | その警備員は一晩中勤務だった。 | |
| I'm used to working all night. | 私は徹夜で働くのに慣れている。 | |
| We have been good friends for a long time. | 私たちは長い間の友人です。 | |
| I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through. | この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。 | |
| Some children play video games all the time. | いつもテレビゲームをしている子どもが居る。 | |
| He would often sit for hours without doing anything. | 彼はよく何もしないで何時間も座っていたものだ。 | |
| We have been studying English for three years now. | 私たちはもう3年間英語を勉強しています。 | |
| I'll be staying here for three months. | 3カ月滞在します。 | |
| I finished the work in less than an hour. | 私はその仕事を1時間足らずで終えた。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼はよく何時間も座って海を眺めたものだったよ。 | |
| It's two-hour drive from here to my uncle's house. | ここから私のおじの家まで車で2時間かかります。 | |
| How long will you stay in Hakone? | あなたはどのくらい箱根にお泊りですか。 | |
| We must sleep at least seven hours a day. | 私たちは1日に最低7時間は寝なければならない。 | |
| I want to stay in America for a few years. | アメリカに2~3年滞在したいです。 | |
| Tom and Jim have been on bad terms for many years. | トムとジムは長年の間、仲が悪い。 | |
| The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month. | そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。 | |
| It rained on and off all day. | 終日雨が降ったりやんだりしていた。 | |
| I waited for him all day long. | 私は1日中彼を待った。 | |
| I've been toiling away in the kitchen all afternoon. | 私は昼からずっと台所で頑張っていたのよ。 | |
| He answered all the questions in ten minutes. | 彼は10分で全部の問いの答えを出した。 | |
| It has been raining since Sunday. | 日曜日から雨が降り続いている。 | |
| He has been sitting there for two hours. | 彼はそこ2時間も座っている。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは結婚して10年になる。 | |
| I can walk to school in half an hour. | 学校までは歩いて30分で行けます。 | |
| We have not had a single drop of rain for two weeks. | 2週間の間たった1滴も雨は降らなかった。 | |
| When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months. | 彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。 | |
| It has been raining since last Saturday. | 先週の土曜日以来ずっと雨です。 | |
| I make it a rule to take a walk for an hour in the morning. | 私は朝一時間散歩をすることにしている。 | |
| Please wait until I come back. | 私が戻るまで待ってください。 | |
| He stayed awake all night wondering why the deal went wrong. | 彼は一睡もせずに取引が失敗した原因を考えた。 | |
| Would you mind waiting a few minutes? | ちょっと待っていてもらえますか。 | |
| It rained hard all day. | 一日中雨が激しく降った。 | |
| I have been in Kobe since 1980. | 私は1980年以来、神戸にいます。 | |
| I have been here for many years. | 私は何年もここにいます。 | |
| I put off answering the letter for a week. | 私はその手紙に返事を出すのを1週間延期した。 | |
| I think I'll lie down for a while. | 少し横になっていようと思う。 | |
| I have lived here for thirty years. | 私は30年間ここに住み続けている。 | |
| I haven't been feeling like myself since last month. | 先月から気分がすぐれないんだ。 | |
| He stayed in London for a time. | 彼は一時はロンドンに滞在していた。 | |
| He has been waiting for an hour. | 彼は1時間待っている。 | |
| I have known her for five years. | 私は彼女と五年来の知り合いである。 | |
| We have enjoyed peace for more than forty years. | 我々は40年以上も平和に暮らしている。 | |
| You must not eat anything for a few days. | 数日は絶食するようにしてください。 | |
| I have been taking care of him ever since. | 私はそれ以来ずっとかれの世話をしている。 | |
| My wife went on a two-day trip. | 妻は二日間の旅行に出かけた。 | |
| About how long will it take? | だいたいどのくらいの時間がかかりますか。 | |
| I waited for my husband till after midnight. | 私は夜中過ぎまで夫を待った。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 何時間も働いたので私は疲れを感じた。 | |
| He will be here all evening. | 彼は今晩ずっとここにいるだろう。 | |
| He had the car fixed in no time at all. | 彼は車をまたたく間に直させた。 | |
| I worked more than eight hours yesterday. | 私は昨日8時間以上働いた。 |