Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
I haven't seen him for a long time. | 久しく彼に会わない。 | |
Taro has lived in Obihiro for ten years. | 太郎は10年前から帯広に住んでいます。 | |
How long have you been in Japan? | あなたはどのくらい日本においでですか。 | |
We had known him for five years when he died. | 彼が亡くなったとき、私達は5年間彼を知っていました。 | |
Let's have a ten-minute break. | 10分間、休憩をとりましょう。 | |
The noise continued for several hours. | その騒音は数時間続いた。 | |
He would often work for hours without stopping. | 彼はしばしば何時間も休まずに働いたものだった。 | |
He remained a bachelor all his life. | 彼は生涯独身のままだった。 | |
We have carried on a correspondence for years. | 私たちは何年も文通をつづけている。 | |
We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。 | |
This ticket is good for two weeks. | この券は2週間有効です。 | |
His speech continued for three hours. | 彼の演説は3時間も続いた。 | |
The snow melted away in a day. | 雪は1日で溶けてしまった。 | |
The man lay asleep all day long. | その男は一日中眠っていた。 | |
Wait here till he comes back. | 彼が戻って来るまでここで待ちなさい。 | |
I've loved you from the moment I saw you. | きみを一目見た時からぞっこん一目惚れなのさ。 | |
They have been married for ten years. | 彼らは10年間ずっと結婚している。 | |
I have been studying French four years now. | 私はこれで4年間ずっとフランス語を学んでいる。 | |
He spent all night cramming for the test. | 彼は一夜づけの試験勉強をした。 | |
He kept me waiting for more than an hour. | 彼は私を1時間以上も待たせた。 | |
He will be in New York for two weeks. | 彼はニューヨークに2週間いるでしょう。 | |
He has been waiting for an hour. | 彼は1時間待っている。 | |
I have lived here since I was a boy. | 私は子供の頃からここに住んでいる。 | |
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up. | 駅で1時間待ったが彼は現れなかった。 | |
Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job. | たとえ10年かかっても、僕はこの仕事をやり遂げる決心だ。 | |
The rain continued all day. | 雨は1日中降り続いた。 | |
Let's take a rest for a while. | ちょっと休みましょう。 | |
I felt a bit tired from swimming all morning. | 私は午前中ずっと泳いで少し疲れを感じた。 | |
The man decided to wait at the station until his wife came. | その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。 | |
Jane has been acting in films since she was eleven. | ジェーンは11歳の時から映画に出ている。 | |
I haven't been feeling like myself since last month. | 先月から気分がすぐれないんだ。 | |
I spent a week at my uncle's. | 私は叔父の家で1週間過ごした。 | |
She stayed at home all day long yesterday. | 昨日彼女は一日中家にいました。 | |
I can do it in a week. | 1週間でそれをすることはできる。 | |
I'll be staying here for three months. | ここには3か月滞在します。 | |
We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear. | 図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。 | |
I have lived in Tokyo since 1985. | 私は1985年からずっと東京に住んでいる。 | |
Would you mind waiting a few minutes? | ちょっと待っていてもらえますか。 | |
I have put aside one fourth of my salary for the last three years. | 私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。 | |
We have dealt with this store for 16 years. | 私たちはこの店と16年間取り引きをしている。 | |
We stayed roommates for four years. | 私たちは4年間ルームメイトだった。 | |
My brother has been living in London for many years. | 兄は何年もロンドンにずっと住んでいる。 | |
Jim has been laid up with flu for three days. | ジムはインフルエンザで3日寝ている。 | |
He did nothing but watch TV all day. | 彼は一日中テレビばかり見ていた。 | |
How long did you stay? | どのくらいいたの? | |
My son had been writing for several hours when I entered the room. | 私が部屋に入った時息子はもう何時間も書きものをしていた。 | |
I have been writing letters all day long. | 私は1日中手紙を書いていた。 | |
He does nothing but complain all day long. | 彼は一日中こぼしてばかりいる。 | |
He helped poor people all his life. | 彼は生涯貧しい人々を助けた。 | |
He has been dead for ten years. | 彼は十年前に死んだ。 | |
I haven't seen Bill for a long time. | ビルには長い間あっていない。 | |
I'll stay there till six o'clock. | 私は6時までそこにいます。 | |
He lived abroad for much of his life. | 彼は人生の多くを海外で過ごした。 | |
He had been living in Nagano for seven years when his daughter was born. | 彼の娘が生まれた時、彼は長野に7年間住んでいた。 | |
The war lasted two years. | その戦争は2年続いた。 | |
I had to stay in bed all day. | 1日中ベッドに寝ていなければなりませんでした。 | |
I've been looking for it all morning. | 午前中ずっと探しているのです。 | |
We danced to the music for hours until we were all exhausted. | 私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。 | |
He has been sitting there for two hours. | 彼はそこに二時間も座っている。 | |
How long have you had this problem? | この症状が出たのはいつですか。 | |
The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 汽車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
The work is easy enough for me to finish in a couple of hours. | その仕事は私なら2時間で片付けるほどやさしい。 | |
I had to wait twenty minutes for the next bus. | 次のバスまで20分待たなければいけなかった。 | |
I have known her for two years. | 私は彼女を2年間知っている。 | |
I have been here for a week. | 私は一週間ここに滞在しています。 | |
I'm going to stay here for several days. | 私はここに数日滞在する予定です。 | |
Please wait until I come back. | 私が戻るまで待ってください。 | |
I don't have to study tonight. I think I'll watch television for a while. | 今夜は勉強しなくてもよい。しばらくテレビでも見るとするか。 | |
How long has Ken lived in Kobe? | ケンはどれくらい神戸に住んでいるの。 | |
She remained my best friend till her dying day. | あの人はなくなるまでずっと私の一番の親友でした。 | |
My brother would often stay up all night reading novels. | 弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。 | |
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo. | ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。 | |
He complains about one thing or another all the time. | 彼はいつも何やかやと不平を言っている。 | |
How long does it take you to go home from my house? | 私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。 | |
I can walk to school in ten minutes. | 学校まで10分で歩いて行ける。 | |
He would often sit for hours doing nothing. | 彼は何もしないで何時間も座っていることがよくあった。 | |
I was kept waiting for a long time at the hospital. | 私は長い間病院で待たされた。 | |
He had been there for ten years before he came to Kyoto. | 彼は京都に来る前に10年間そこにいました。 | |
I worked hard all day long yesterday. | 昨日は一日中懸命に働いた。 | |
It rained for several days on end. | 数日間雨が降り続いた。 | |
He works hard all the year round. | 彼は1年中懸命に働く。 | |
We camped there through summer vacation. | 私たちは夏休み中ずっとそこでキャンプした。 | |
He has been in Japan for two years. | 彼は2年間ずっと日本にいます。 | |
I tried for a long time before I succeeded. | 長い間努力して私は成功した。 | |
He worked all night so that he could get the job done in time. | 仕事を間に合わすため彼は徹夜で働いた。 | |
He has been engaged in foreign trade for twenty years. | 彼は外国貿易に従事して20年になる。 | |
I make it a rule to take a walk for an hour in the morning. | 私は朝一時間散歩をすることにしている。 | |
It has been fine for a week. | この一週間ずっとよい天気です。 | |
We talked late into the night. | 我々は夜更けまで語り合った。 | |
We have known each other since childhood. | 僕たちは子供のころからの知り合いです。 | |
He kept silent for a while. | 彼はしばらくの間黙っていた。 | |
Tom and Jim have been on bad terms for many years. | トムとジムは長年の間、仲が悪い。 | |
I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 3年前に東京へ来て以来ここに住んでいる。 | |
I was home all day yesterday. | 私は昨日は終日家にいた。 | |
They had been dancing for an hour when there was a knock on the door. | だれかがドアをノックしたとき、2人は1時間ずっとダンスをしていたところだった。 | |
How long does it take to walk from here to the city hall? | ここから市役所まで歩いてどれくらい時間がかかりますか。 | |
We flew the Atlantic in a few hours. | 私たちは太平洋を2、三時間は飛んだ。 | |
I have been studying for two hours. | 私は2時間勉強しています。 | |
We spent the entire day on the beach. | 私達は1日中浜辺で過ごした。 | |
We rested for a while. | 私たちはしばらく休んだ。 | |
Jim has been trying to take me out to dinner for the last three weeks. | ジムはここ3週間私を夕食に連れ出そうとしている。 | |
I'll wait until you finish the work. | あなたがその仕事を終えるまで待ちます。 | |
The weather has been nice all week. | 一週間ずっと天気がよい。 | |
I spent several days sorting through her papers. | 私は彼女の書類の整理をするのに数日を費やした。 | |
Yesterday Mary stayed home all day. | 昨日メアリーは1日中家にいた。 | |
I intend to devote a few hours a day to the study of English. | 私は英語の勉強に一日に数時間を使うつもりである。 | |
This ticket is good for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
I will never forget your kindness as long as I live. | 私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。 | |
It took Rei 20 days to get over her injury. | レイは傷が回復するのに20日かかった。 | |
The meeting lasted two hours. | 会合は2時間続いた。 | |
It took John about two weeks to get over his illness. | ジョンがその病気を治すのに約2週間かかりました。 | |
How long have you been studying English? | いつから英語を習っているのか。 | |
My aunt enjoyed good health all her life. | 私の叔母は生涯健康に恵まれた。 | |
I have waited a full three hours. | 私はきっちり3時間待った。 | |
We discussed the problem far into the night. | 我々は夜更けまでその問題について議論した。 | |
It took me three hours to finish the homework. | 宿題を終えるのに3時間かかった。 | |
He looked after our dog while we were out. | 私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。 | |
We arrived at an agreement after two hours' discussion. | 我々は2時間の討議の後に合意に達した。 | |
I plan to stay here for three days. | 私は3日間、ここに滞在する予定です。 | |
The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months. | 大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。 | |
Roger works from morning till night. | ロジャーは朝から晩まで働いている。 | |
He has been on a diet for two months. | 彼はこの二ヶ月間食事制限をしている。 | |
I was away from home all through the summer vacation. | 夏休み中家にいませんでした。 | |
It rained on and off all day. | その日は雨が断続的に降っていた。 | |
He thought the matter over for three days. | 彼はそのことを3日間よく考えた。 | |
We have lived in Osaka six years. | 私達は6年間大阪に住んでいた。 | |
I have to get through with the work by tomorrow. | 私は明日までにその仕事を終えなければならない。 | |
I study from eight to eleven. | 私は8時から11時まで勉強します。 | |
He has lived here since he was five years old. | 彼は5歳の時からここに住んでいる。 | |
John stayed in bed all day instead of going to work. | ジョンは仕事に行かずに1日中ベッドの中にいた。 | |
Do you mind waiting for a minute? | すこし待つのは気になさいますか。 | |
Please wait till he comes back. | 彼が戻ってくるまで御待ちください。 | |
I have known him for more than ten years. | 私は10年以上も前から彼を知っています。 | |
It has been raining since last Sunday. | 先週の日曜日から雨が降り続けている。 | |
He was made to wait at the station for two hours. | 彼は駅で2時間またされた。 | |
They have had no rain in Africa for more than a month. | もう一カ月以上アフリカでは雨が降っていない。 | |
We would often sit up all night discussing politics. | 一晩中政治の話をしてよく夜をあかしたものだ。 | |
I wandered around for a while. | ちょっとその辺をブラブラしました。 | |
How long can you hold your breath? | どれくらい息をとめていられますか。 | |
I have practiced piano every day for fifteen years. | 私は15年間毎日ピアノを練習しています。 | |
I have written to him once a month for almost twenty years. | 私は彼に20年間月に1度手紙を書いてきました。 | |
I have been reading this for a few hours. | もう数時間ずっとこれを読んでいる。 | |
I have lived in this village for the past ten years. | 私はこの十年間この村に住んでいます。 | |
How long have you been in Japan? | 君はどれほど日本にいますか。 | |
Dad needs to take a rest. He's been working in the garden for three hours. | お父さんは休む必要があります彼は3時間も庭で働いています。 | |
It rained for hours and hours. | 何時間も何時間も雨が降り続いた。 | |
I was made to wait for over 30 minutes. | 私は30分以上もまたされた。 | |
He made me wait for about half an hour. | 彼は私を三十分ほど待たせました。 | |
The noise of the heavy traffic kept me awake all night. | ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。 | |
Would you please wait for a minute? | 少々お待ちいただけますか。 |