Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| We talked late into the night. | 我々は夜更けまで語り合った。 | |
| Would you please wait for a minute? | 少々お待ちいただけますか。 | |
| How long do you think it takes to go from here to Tokyo? | ここから東京までどれぐらい時間がかかると思いますか。 | |
| I will be here from Monday to Thursday. | 月曜から木曜までここにおります。 | |
| I walked for two hours in the afternoon heat. | 午後の暑い盛りに2時間歩いた。 | |
| He answered all the questions in ten minutes. | 彼は10分で全部の問いの答えを出した。 | |
| He had been reading for two hours when she came in. | 彼は彼女が入ってきたとき2時間読書をしていた。 | |
| I have been waiting for a friend of mine for an hour. | 私は1時間も友人を待ち続けている。 | |
| She slept more than ten hours yesterday. | 昨日、彼女は10時間以上寝た。 | |
| He has been studying French for eight years. | 彼は8年間フランス語を勉強している。 | |
| He kept me waiting there for more than an hour this afternoon. | 今日の午後、そこで彼に一時間以上も待たされた。 | |
| I stayed at my aunt's house for three days. | 私は叔母の家に3日間滞在した。 | |
| I have been studying English for three years. | 私は今まで3年間英語を勉強している。 | |
| My uncle lived abroad for many years. | 私のおじは何年も外国で生活した。 | |
| I haven't heard from her for a long time. | 私は長い間彼女から便りをもらっていません。 | |
| The students discussed the plan for many hours. | 学生たちは何時間もその計画について話し合った。 | |
| How long are you staying in Japan? | いつまで日本に滞在のご予定ですか。 | |
| It has been cold since yesterday. | 昨日からずっと寒い。 | |
| He was in prison for life. | 彼は死ぬまで刑務所にいた。 | |
| You must be worn out after working all day. | あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない。 | |
| He took a week off. | 彼は一週間休みをとった。 | |
| He is going to stay with his uncle for the weekend. | 彼は週末はおじさんの家に泊まるつもりです。 | |
| We had better leave her alone for a few minutes. | しばらく彼女をそっとしておいてあげた方がいい。 | |
| The man decided to wait at the station until his wife came. | その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。 | |
| I have been in Japan for three years. | 私は3年間日本にいます。 | |
| Three hours is too short for us to discuss that matter. | われわれがその問題を論じるには、3時間は短すぎます。 | |
| How long does it take to walk from here to the station? | ここから駅まで歩いてどの位時間がかかりますか。 | |
| I will never forget your kindness as long as I live. | 私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。 | |
| I have not heard from her since then. | 私はその時以来、彼女から便りをもらっていません。 | |
| He kept walking all the day. | 彼は一日中歩き続けた。 | |
| I have been here for two hours. | 私は二時間ここにいます。 | |
| It is just out of the question for me to finish the work in a day. | 僕がこの仕事を1日でやることはとてもできない。 | |
| Two hours is too long to wait. | 2時間も待てないよ。 | |
| He has been keeping company with Ann for three months. | 彼はアンと三ヶ月付き合っている。 | |
| I've been here three months, and so far I've enjoyed it. | ここにきて3ヶ月になりますが、今までのところ、楽しんでいます。 | |
| I stayed home all day long instead of going to the movies. | 私は映画には行かず、一日中家にいました。 | |
| I was on the air for two hours yesterday. | 昨日私は放送が二時間合った。 | |
| You've only been on the job for about 15 minutes. | あなたは働き始めてまだ15分ぐらいしか経っていないよ。 | |
| I think we had better wait another thirty minutes. | もう三十分待った方が良いと思う。 | |
| It has been raining since last Thursday. | 先週の木曜日からずっと雨が降っている。 | |
| The rain lasted through the night. | 雨は夜通し降り続いた。 | |
| I spent the afternoon painting a picture. | 私は午後は絵を描いて過ごした。 | |
| It rained for several days on end. | 数日間雨が降り続いた。 | |
| I had to stay in bed all day. | 1日中ベッドに寝ていなければなりませんでした。 | |
| He stayed there a couple of days. | 2、3日そこに滞在した。 | |
| I am taking a couple of days off. | 私は2、3日仕事を休む。 | |
| We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late. | 私たちは交通が30分渋滞してそのために遅刻した。 | |
| I have lived in Kobe since last year. | 私は去年から神戸に住んでいるの。 | |
| It only takes thirty minutes by car. | 車でたった30分です。 | |
| He lived abroad for much of his life. | 彼は人生の多くを海外で過ごした。 | |
| We'll finish the work even if it takes us all day. | 我々は、一日中かかってもその仕事を仕上げてしまうつもりだ。 | |
| I was made to wait for over 30 minutes. | 私は30分以上もまたされた。 | |
| Jim has been trying to take me out to dinner for the last three weeks. | ジムはここ3週間私を夕食に連れ出そうとしている。 | |
| I don't mind waiting for a while. | しばらくの間、まつのはかまわない。 | |
| I have wanted to be a painter for a long time. | 私は長い間、画家になりたいと思っている。 | |
| The war lasted nearly ten years. | 戦争はほとんど10年間続いた。 | |
| I have been taking ballet lessons since I was three and hope to be a ballerina. | 私は3歳からバレエを習っており、バレリーナになりたいと思っています。 | |
| We decided to leave him alone for a while. | 彼をしばらくほっておくことに決めた。 | |
| I'll give you five minutes to work out this problem. | この問題を解くのに5分間あげましょう。 | |
| He has stayed at the hotel for five days. | 彼はそのホテルに5日前から泊まっています。 | |
| He stayed awake all night wondering why the deal went wrong. | 彼は一睡もせずに取引が失敗した原因を考えた。 | |
| I went without food for a week. | 一週間メシ抜きだよ。 | |
| I have kept a diary for three years. | 私は三年間日記をつけつづけた。 | |
| He waited for me until I arrived. | 私が到着するまで、彼は私を待っていた。 | |
| I have not heard from her for a year. | 1年間彼女から便りがありません。 | |
| We have to do the work in a day. | 私たちは一日でその仕事をしなければならない。 | |
| The prince was confined in the castle for three years. | 王子はその城に3年間監禁された。 | |
| Kate listened to the radio all day. | ケイトは一日中ラジオを聞いた。 | |
| We flew the Atlantic in a few hours. | 私たちは太平洋を2、三時間は飛んだ。 | |
| I'll never forget him as long as I live. | 私が生きている間は彼のことだけは決して忘れません。 | |
| I can't see myself lying in bed until eleven o'clock. | 私は11時まで寝ているなんて思いもよらない。 | |
| We have been on bad terms with each other for a long time. | 私達は長い間お互いに仲が悪かった。 | |
| He has been in Japan for two years. | 彼は日本に二年います。 | |
| He lived in Matsue for seven years. | 彼は松江に7年間住んでいた。 | |
| How much longer will I have to stay in the hospital? | どのくらい長く入院しなければならないのでしょうか。 | |
| We talked till after eleven o'clock. | 私たちは11時すぎまで話した。 | |
| I have been in Kobe since 1980. | 私は1980年以来、神戸にいます。 | |
| How long does it take to the train station by taxi? | 駅へはタクシーで何分くらいかかりますか。 | |
| The baby was sleeping all day long. | その赤ん坊は1日中寝ていた。 | |
| I will stay here all this month. | 今月いっぱいここにいます。 | |
| We haven't seen each other for such a long time. | 私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。 | |
| How long have you been in Japan? | どのくらい日本にいるのですか。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。 | |
| The enemy kept up the attack all night. | 敵は夜通し攻撃を続けた。 | |
| He had been reading for two hours when she came in. | 彼女がきた時、彼は2時間本を読んでいた。 | |
| I must finish my homework in an hour. | 1時間で宿題を終えなければならない。 | |
| How long can I keep this book? | この本はどのくらい借りれますか。 | |
| He stayed at a hotel for a couple of days. | 彼はホテルに2、3日泊まった。 | |
| I haven't seen him since last Sunday. | この前の日曜日以降、私は彼に会っていません。 | |
| I walk my dog along the river every morning. | 私は毎朝、川沿いに犬を散歩させる。 | |
| I'd like to extend my stay through Sunday. | 日曜日まで滞在を延ばしたいのですが。 | |
| How long will you stay here? | 君はどのくらいここに滞在しますか。 | |
| It took me five hours to drive from here to Tokyo. | 私が車でここから東京に行くのに五時間かかった。 | |
| I was kept waiting for a long time at the hospital. | 私は長い間病院で待たされた。 | |
| It will take me no less than 10 hours to prepare for the exam. | 私がその試験の準備をするためには10時間もかかる。 | |
| I am free till 6 o'clock this evening. | 今晩、6時までなら空いてます。 | |
| My brother would often stay up all night reading novels. | 弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。 | |
| I haven't seen her since then. | それいらい彼女に会っていません。 | |
| About how long will it take? | だいたいどのくらいの時間がかかりますか。 | |
| A strong wind blew all day long. | 強い風が1日中吹いた。 | |
| He served a ten-year prison term. | 彼は10年の刑期を務めた。 | |
| I had been studying English for two hours when he came in. | 彼が入って来たとき、私は2時間英語を勉強しつづけていた。 | |
| He has been playing tennis since this morning. | 彼は今朝からずっとテニスをしている。 | |
| Please wait here for a while. | ここでしばらく待って下さい。 | |
| He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do. | 彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。 | |
| The poor little girl did nothing but sob all day. | かわいそうにその少女は一日中泣いてばかりだ。 | |
| I waited for her a long time. | 長い間彼女をまった。 | |
| He stayed at the same job for his whole life. | 彼は生涯同じ仕事をしている。 | |
| The work is easy enough for me to finish in a couple of hours. | その仕事は私なら2時間で片付けるほどやさしい。 | |
| He has been sick for a week. | 彼は一週間ずっと病気です。 | |
| She did not forget his kindness as long as she lived. | 生きているかぎり彼女は彼の親切を忘れなかった。 | |
| I stayed at home all day instead of going to work. | 働きに出る代わりに一日中家にいた。 | |
| I lived in Osaka until I was six. | 私は6歳まで大阪に住んでいた。 | |
| We found out that he had been dead for three years. | 彼は3年前に死んでいたことがわかった。 | |
| I was allowed to take a week off. | 1週間の休暇を取っても良い事になった。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| I was told to wait for a while. | 私は暫く待つように言われた。 | |
| It has been snowing since this morning. | 今朝から雪が降り続いている。 | |
| My brother has been sick since yesterday. | 私の弟は昨日からずっと病気です。 | |
| How long did it take you to drive from here to Tokyo? | 君はここから東京まで車で行くのにどのくらい時間がかかりましたか。 | |
| I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last? | 随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。 | |
| I talked with her for an hour. | 私は彼女と一時間話した。 | |
| I'd like the most inexpensive room you have for four nights. | 一番安い部屋を1室、4泊お願いします。 | |
| Ken will be at home until noon. | ケンは昼まで家にいるでしょう。 | |
| I studied for one hour. | 私は一時間勉強しました。 | |
| He looked for them for five hours. | 彼は5時間それを捜した。 | |
| I have put aside one fourth of my salary for the last three years. | 私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。 | |
| He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence. | 彼は四年刑期のところを二年で釈放された。 | |
| He's been working all day long. | 彼は1日中働いている。 | |
| You may stay here as long as you like. | 好きなだけここにいてよろしい。 | |
| He kept silent for a while. | 彼はしばらくの間黙っていた。 | |
| I spent three hours repairing the car. | 私はその車を修理するのに3時間かかった。 | |
| His speech continued for three hours. | 彼の演説は3時間も続いた。 | |
| My father has been engaged in foreign trade for many years. | 私の父は長年、外国貿易に従事しています。 | |
| They have had no rain in Africa for more than a month. | アフリカでは1ヶ月以上も前から雨が全く降っていない。 | |
| He lived abroad for much of his life. | 彼は人生の大半を外国で暮らした。 | |
| The family had been sleeping for about two hours when the fire broke out. | 火事が起こったときその家族は2時間ばかり寝ていた。 | |
| We rested for a while. | 私たちはしばらく休んだ。 | |
| You'll get there in less than ten minutes. | 10分とかからずにつきますよ。 | |
| I'm used to working all night. | 私は徹夜で働くのに慣れている。 | |
| They split up after a year of marriage. | 結婚して一年で別れてしまった。 | |
| The boy kept standing for a while. | その少年はしばらくの間立ちつくしていた。 | |
| It will take me 20 minutes to get to the station by taxi. | 駅までタクシーで20分かかるでしょう。 | |
| How long will we have to wait? | どれくらい待ちますか。 | |
| The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month. | そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。 | |
| We have been waiting for hours for you to arrive. | 私達は君がやって来るのを何時間も待っていたのですよ。 | |
| I decided to wait at the station until my wife came. | 妻が来るまで駅で待とうと決心した。 | |
| How long will you stay here? | あなたはどれくらいここに滞在するつもりですか。 | |
| We must sleep at least seven hours a day. | 私たちは一日に7時間は寝なければならない。 | |
| The voyage from England to India used to take 6 months. | イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。 |