Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I wandered around for a while. | ちょっとその辺をブラブラしました。 | |
| Jane has been acting in films since she was eleven. | ジェーンは11歳の時から映画に出ている。 | |
| I have put aside one fourth of my salary for the last three years. | 私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。 | |
| I am leaving town for a few days. | 数日町を離れます。 | |
| We were studying all afternoon. | 私たちは午後中ずっと勉強していました。 | |
| Wait here till I come back. | 帰って来るまでここで待っていてください。 | |
| The dog kept barking all night. | その犬は、一晩中ほえつづけた。 | |
| I study English an hour every day. | 私は英語を毎日1時間勉強します。 | |
| I play tennis all the year around. | 私は1年中テニスをします。 | |
| I have heard nothing from him since then. | あれ以来彼から便りがない。 | |
| Our food supplies will last till April. | 我々の食料は4月まで持つだろう。 | |
| You can fly across America in about five hours. | アメリカも飛行機なら5時間ぐらいで横断できます。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| We must sleep at least seven hours a day. | 私達は一日少なくとも7時間は寝なければならない。 | |
| He lived in Matsue for seven years. | 彼は松江に7年間住んでいた。 | |
| I have not lived in Sanda since last year. | 私は去年から三田に住んでいません。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 列車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| It already has taken me hours. | もう何時間も掛かったよ。 | |
| I saw Michel last week. He'd been sick for a week. | 先週、マイケルに会った。彼は1週間、病気だったのだ。 | |
| He has been dead for ten years. | 彼は十年前に死んだ。 | |
| Mary always studies for two hours a day. | メアリーはいつも1日に2時間勉強する。 | |
| I was wondering if you'd let me stay with you for a few days. | しばらく君のとこに泊めてもらえないかなあ。 | |
| We work from nine to five. | 私達は9時から5時まで働く。 | |
| He kept me waiting for an hour. | 彼に1時間待たされた。 | |
| This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years. | 田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。 | |
| Mary said she was going to dance all night. | メアリーは一晩中踊るつもりだと言った。 | |
| I had a bad cold for a week. | 私は1週間ひどいかぜをひいていた。 | |
| I plan to stay here until my money gives out. | 私はお金が尽きるまでここにいるつもりです。 | |
| I have been taking ballet lessons since I was three and hope to be a ballerina. | 私は3歳からバレエを習っており、バレリーナになりたいと思っています。 | |
| It took half an hour. | 30分で着いたよ。 | |
| He was very busy all day. | 彼は1日中大変忙しかった。 | |
| I have been writing letters all morning. | 私は午前中ずっと手紙を書いていました。 | |
| It has been raining since last Sunday. | 先週の日曜日からずっと雨が降っている。 | |
| Students discussed the problem of brain death for a long time. | 学生たちは脳死の問題について長々と議論した。 | |
| I had been reading for an hour when he came in. | 彼が入ってきたとき、私は一時間読書をしていた。 | |
| How long does it take to get to Chicago from here? | ここからシカゴへ行くのにどのくらいかかりますか。 | |
| Nancy has been on good terms with my sister for more than five years. | ナンシーは私の妹と5年以上も仲良しだ。 | |
| I laid down for a short nap and fell asleep for two hours. | ちょっと横になって、2時間も寝てしまった。 | |
| I have lived here for a long time. | 私は以前からここに住んでおります。 | |
| They have had no rain in Africa for more than a month. | アフリカでは1ヶ月以上も前から雨が全く降っていない。 | |
| The baby has been crying for almost ten minutes. | その赤ちゃんはもう10分近くも泣きっぱなしだ。 | |
| I stayed in bed one more day just to be on the safe side. | 私は大事をとってもう一日寝ていた。 | |
| I'll work as long as I live. | 私は生きている限り働く。 | |
| How long have you been in Japan? | 君はどれほど日本にいますか。 | |
| It takes us thirty minutes to walk from here to the station. | 我々がここから駅まで歩いていくのに30分かかる。 | |
| Tom said that he had been cleaning the house all day. | トムは1日中家を掃除していたと言った。 | |
| I've been waiting for one and a half-hours. | 一時間半もずっと待っていたのです。 | |
| I stayed there for three days. | 私はそこに3日間滞在した。 | |
| We discussed the problem far into the night. | 私たちは夜遅くまでその問題について討論した。 | |
| Mary had been knitting for an hour when I called. | メアリーは、私が電話したときには1時間編物をしていた。 | |
| We talked till after eleven o'clock. | 私たちは11時すぎまで話した。 | |
| I've been looking forward to hearing from you for weeks. | あなたからの便りを何週間も心待ちにしていました。 | |
| He has been the chief of his tribe for 35 years. | 彼は35年間自分の部族の酋長だった。 | |
| He was sick in bed all day yesterday. | 彼はきのう一日中病気で寝ていた。 | |
| Let's take a 10-minute break. | ここらで10分、休憩しようじゃないか。 | |
| The rain lasted four days. | 雨は四日間降り続いた。 | |
| It took three weeks for me to get over my cold. | かぜがなおるのに3週間かかった。 | |
| He had been working on his novel for six months when we visited him. | 私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。 | |
| I have known Miss Smith for nine years. | 私はスミスさんを9年前から知っています。 | |
| I'll wait here till he comes back. | 彼が帰ってくるまでここで待ちます。 | |
| He waited for me until I arrived. | 私が到着するまで、彼は私を待っていた。 | |
| We can enjoy skiing here all the year round. | ここでは一年中スキーを楽しむことができます。 | |
| I want to extend my stay here for a few more days. | 2、3日滞在を延ばしたいのですが。 | |
| I waited more than two hours. | 私は二時間以上も待った。 | |
| He was set free after doing five years in prison. | 彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。 | |
| I have been walking for over four hours. | 四時間以上も歩きつづけています。 | |
| I've had full dentures for two years. | 総入れ歯にして2年がたちます。 | |
| He was made to wait at the station for two hours. | 彼は駅で2時間またされた。 | |
| He has been dead for five years. | 彼は死んで5年になる。 | |
| I cried all night long. | 俺は一晩中泣いたんだ。 | |
| I haven't seen her since then. | それいらい彼女に会っていません。 | |
| I plan to stay here for three days. | 私は3日間、ここに滞在する予定です。 | |
| I've been in that line of work for five years. | この仕事を5年ほどやっています。 | |
| How long can I keep this book? | この本はどのくらい借りれますか。 | |
| We took a rest for a while. | 私たちはしばらく休憩をした。 | |
| The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call. | 消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。 | |
| A strong wind blew all day long. | 強い風が1日中吹いた。 | |
| I have kept a diary for three years. | 私は三年間日記をつけている。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう10分ほどお待ちいただけませんか。 | |
| I gave up smoking for a year. | ぼくは1年間禁煙した。 | |
| He did nothing but lie in bed all day. | 彼は一日中ベッドで寝てばかりいた。 | |
| She did not forget his kindness as long as she lived. | 生きているかぎり彼女は彼の親切を忘れなかった。 | |
| How long have you been studying English? | どのくらい英語を勉強していますか。 | |
| We've been close friends for many years. | 私たちは長年親しくしている。 | |
| You've only been on the job for about 15 minutes. | あなたは働き始めてまだ15分ぐらいしか経っていないよ。 | |
| I'm going to stay here for a couple of months. | 私は2、3ヶ月ここに滞在するつもりです。 | |
| I haven't seen Bill for a long time. | ビルには長い間あっていない。 | |
| I haven't heard from him for a long time. | 私は長いこと彼から便りをもらっていません。 | |
| I hope to get away from Tokyo for a few days. | 私は数日間東京から離れたい。 | |
| He has spent three years writing this novel. | 彼はこの小説を書くのに3年を費やした。 | |
| The baby did nothing but cry all last night. | その赤ちゃんは昨夜は泣いてばかりいた。 | |
| After spending hours out in the cold winter wind, my skin got all chapped and dry. | 冬の冷たい風に何時間もさらされていたせいで肌がカサカサになった。 | |
| My father has been dead for ten years. | 私の父が死んでから10年が経つ。 | |
| I walked for two hours in the afternoon heat. | 午後の暑い盛りに2時間歩いた。 | |
| It has been fine since last Friday. | 先週の金曜日からずっといい天気です。 | |
| The villagers have done without electricity for a long time. | その村人たちは長い間電気無しでやってきた。 | |
| I have been a teacher for 15 years. | 教師になって15年になる。 | |
| It took John about two weeks to get over his illness. | ジョンがその病気を治すのに約2週間かかりました。 | |
| I am staying for another few weeks. | 私はもう数週間滞在しています。 | |
| She hears English all through the day. | 彼女は一日中英語を耳にしています。 | |
| He was lost in thought for a while. | 彼はしばし、考えにふけった。 | |
| He was the champion for three years. | 彼は三年間チャンピオンの座を守った。 | |
| He has been sitting there for two hours. | 彼はそこ2時間も座っている。 | |
| He has been engaged in foreign trade for twenty years. | 彼は外国貿易に従事して20年になる。 | |
| I haven't seen Tom since 1988. | 1988年以来トムに会っていません。 | |
| He remained silent for a while. | 彼はしばらく黙ったままであった。 | |
| We enjoyed ourselves at the seaside all day. | 一日中海岸で遊んだ。 | |
| We waited for hours before help arrived. | 救助が来るまで私達は何時間も待った。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは、結婚してから10年になる。 | |
| The twelve-hour journey had tired me out. | 十二時間の旅行は私をへとへとにした。 | |
| I worked in a post office during the summer vacation. | 夏休みの間、郵便局で働いていた。 | |
| Taro stayed in Tokyo for three days. | 太郎は3日間東京に滞在しました。 | |
| I will never forget your kindness as long as I live. | 私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。 | |
| I've loved you from the moment I saw you. | きみを一目見た時からぞっこん一目惚れなのさ。 | |
| He stayed at the hotel for two days. | 彼は2日間そのホテルに滞在した。 | |
| I felt a bit tired from swimming all morning. | 私は午前中ずっと泳いで少し疲れを感じた。 | |
| This ticket is good for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| You had better stay here a little longer. | 君はもう少しここにいた方がいいよ。 | |
| We arrived at an agreement after two hours' discussion. | 我々は2時間の討議の後に合意に達した。 | |
| It has been raining since Tuesday. | 火曜日から雨が降りつづけている。 | |
| He stayed there for three days. | 3日間そこに滞在した。 | |
| It has been raining since Sunday. | 日曜日から雨が降り続いている。 | |
| He lived abroad for much of his life. | 彼は人生の大半を外国で暮らした。 | |
| I make it a rule to take a walk for an hour in the morning. | 私は朝一時間散歩をすることにしている。 | |
| He stayed there a couple of days. | 2、3日そこに滞在した。 | |
| George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours. | ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。 | |
| It took the best part of my holiday to finish it. | それを完成するのに休日のほとんどを費やしてしまった。 | |
| My brother would often stay up all night reading novels. | 兄はよく徹夜で小説を読んでいた。 | |
| It has been fine for a week. | この一週間ずっとよい天気です。 | |
| How long can you hold your breath? | どれくらい息をとめていられますか。 | |
| He has been in Japan for three years. | 彼は日本に三年います。 | |
| We should be able to complete the work in five days. | 5日たてば仕事が完了するだろう。 | |
| The snow melted away in a day. | 雪は1日で溶けてしまった。 | |
| Will you notify me after 3 minutes? | 3分たったら教えてもらえますか。 | |
| His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。 | |
| That child is sick and has been in the hospital since last Sunday. | その子は病気で日曜から入院しています。 | |
| He would often sit here for hours doing nothing. | 彼は何もしないでよく何時間もここに座っていたものだった。 | |
| How long does it take to walk from here to the city hall? | ここから市役所まで歩いてどれくらい時間がかかりますか。 | |
| We had better leave her alone for a few minutes. | 少しの間そっとしてやったほうがいいですね。 | |
| My brother would often stay up all night. | 兄はよく徹夜をしたものだ。 | |
| I have been busy all this week. | 私は今週ずっと忙しかった。 | |
| I studied for perhaps two hours. | 私はたぶん2時間ぐらい勉強した。 | |
| How long does it take you to go home from my house? | 私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。 | |
| You should stay in bed for three or four days. | 3~4日は寝ていてください。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| He played tennis all day long. | 彼は一日中テニスをした。 | |
| He has been sick in bed all week. | 彼は一週間ずっと病気で寝ていました。 | |
| I'll give you five minutes to work out this problem. | この問題を解くのに君に5分間上げよう。 | |
| The man decided to wait at the station until his wife came. | 男は妻が車で駅で待つことにした。 | |
| How long does it take from here to your house on foot? | ここから君の家まで歩いてどれぐらいかかりますか。 |