Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| It has been raining since last Thursday. | 先週の木曜日からずっと雨が降っている。 | |
| We camped there through summer vacation. | 私たちは夏休み中ずっとそこでキャンプした。 | |
| He hunted for his missing cat all day. | 彼は一日中行方不明の猫を探した。 | |
| We have a break from 10:40 to 11:00. | 10時40分から11時まで休み時間です。 | |
| It'll take the bone a month or so to set completely. | 骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。 | |
| The baby has been crying for a long time. | 赤ちゃんは長いことずっと泣き続けている。 | |
| I have not seen him for about three months. | 私は3ヶ月ぐらい前から彼に会っていない。 | |
| I've been looking for them for more than one hour. | 1時間以上ずっと探しているんですが。 | |
| I'll wait here until my medicine is ready. | できるまでここで待っています。 | |
| You can fly across America in about five hours. | アメリカも飛行機なら5時間ぐらいで横断できます。 | |
| I have known him for more than ten years. | 私は10年以上も前から彼を知っています。 | |
| I haven't bought a new coat in five years. | 私はここ5年間新しいコートを買っていない。 | |
| He did nothing but lie in bed all day. | 彼は一日中ベッドで寝てばかりいた。 | |
| He entertained us with jokes all evening. | 彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。 | |
| I have been waiting for an hour and a half. | 私は1時間半も待っている。 | |
| He had been reading for two hours when she came in. | 彼女がきた時、彼は2時間本を読んでいた。 | |
| I'll wait until you finish the work. | あなたがその仕事を終えるまで待ちます。 | |
| Could you wait here for the moment. | ここでちょっと待っていてくださいますか。 | |
| The boy observed the birds all day. | その男の子は一日中鳥を観察していた。 | |
| He spoke for ten minutes without a pause. | 彼は息もつかず10分間話し続けた。 | |
| He has had a clean record for the past ten years. | 彼のこの十年間の経歴には問題はない。 | |
| Wait here until I come back. | 私が戻るまでここで待っていて。 | |
| How long did you stay in Canada? | あなたはどのくらいカナダにいたのですか。 | |
| How long are you going to stay? | 滞在期間はどのくらいですか。 | |
| I have kept company with her for about 10 years. | 私は彼女と10年ほど親しくつきあってきた。 | |
| I have read three books since this morning. | 今朝から本を3冊読んだ。 | |
| He has been waiting for an hour. | 彼は1時間待っている。 | |
| How long does it take by bus? | バスでどのくらいかかりますか。 | |
| A sprain like this should heal within a week or so. | この程度の捻挫なら、1週間程で治るでしょう。 | |
| It has been three years since I came to live here. | ここに住むようになってから3年になります。 | |
| I used to fish for hours on holidays. | 私は休日にはよく何時間も釣りをしたものだった。 | |
| I stayed in Japan only a few months. | 私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だった。 | |
| I studied for a while this morning. | 私はきょうの午前しばらくの間勉強した。 | |
| He lived abroad for many years. | 彼は外国に長年住んでいた。 | |
| We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear. | 図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。 | |
| It rained all day yesterday. | 昨日一日中雨が降った。 | |
| How long can you hold your breath? | どれくらい息をとめていられますか。 | |
| I have been busy since last Sunday. | 私はこの前の日曜日からずっと忙しい。 | |
| It has been raining since Sunday. | 日曜日から雨が降り続いている。 | |
| Please wait till he comes back. | 彼が戻ってくるまで御待ちください。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。 | |
| He and I have been good friends since we were children. | 彼との子供のころから仲良しだ。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。 | |
| He looked after our dog while we were out. | 私たちが外出している間、彼は犬の世話をした。 | |
| He looked after our dog while we were out. | 私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。 | |
| I spent the major part of my vacation at my uncle's. | 私は休暇の大部分を叔父の家で過ごした。 | |
| I used to fish for hours on holidays. | 私は休日によく何時間もつりをしたものだった。 | |
| How long will you stay here? | あなたはここにどのくらいの間滞在するのですか。 | |
| The enemy kept up their attack all day. | 敵の攻撃は一日中続けた。 | |
| I'd like to extend my stay through Sunday. | 日曜日まで滞在を延ばしたいのですが。 | |
| This passport is valid for five years. | このパスポートは5年間有効です。 | |
| He has lived here since he was five years old. | 彼は5歳の時からここに住んでいる。 | |
| Their stay in Germany for a year was very fruitful. | ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。 | |
| I am free till 6 o'clock this evening. | 今晩6時まで暇です。 | |
| We found out that he had been dead for three years. | 彼は3年前に死んでいたことがわかった。 | |
| I can't see myself lying in bed until eleven o'clock. | 私は11時まで寝ているなんて思いもよらない。 | |
| I spent two hours reading a book last night. | 昨夜は2時間本を読んで過ごした。 | |
| He has stayed at the hotel for five days. | 彼はそのホテルに5日前から泊まっています。 | |
| I've been in that line of work for five years. | この仕事を5年ほどやっています。 | |
| We stayed with them all through the summer. | 私たちは、夏の間ずっと彼らの家に滞在した。 | |
| He has been dead for three years. | 彼が死んで3年になります。 | |
| I cried all night long. | 俺は一晩中泣いたんだ。 | |
| I have known her for two years. | 私は彼女を2年間知っている。 | |
| I had been reading a book for about an hour when he came in. | 彼が入ってきたとき私は1時間くらい本を読んでいた。 | |
| I'll never forget you as long as I live. | 生きている限り、君の事は忘れない。 | |
| I worked in a post office during the summer vacation. | 私は夏休みの間、郵便局で働いていた。 | |
| He slept an hour. | 彼は1時間ねむった。 | |
| We've been married for five years. | 結婚して五年になります。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 来年の3月で京都に8年住んだことになる。 | |
| How long will we have to wait? | どれくらい待ちますか。 | |
| I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 三年前に東京に来てから、ここに住んでいます。 | |
| I think we should get away from here for a few days. | 数日間ここを離れるべきだと思います。 | |
| Jim has been trying to take me out to dinner for the last three weeks. | ジムはここ3週間私を夕食に連れ出そうとしている。 | |
| I slept only two hours. | 二時間しか寝なかった。 | |
| You've only been on the job for about 15 minutes. | あなたは働き始めてまだ15分ぐらいしか経っていないよ。 | |
| You could be here for a long while. | 長い間いることになるかもしれない。 | |
| I have practiced piano every day for fifteen years. | 私は15年間毎日ピアノを練習しています。 | |
| I waited for him all day long. | 私は1日中彼を待った。 | |
| He had been working on his novel for six months when we visited him. | 私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。 | |
| It's been five years since I came to Tokyo. | 東京へ来てから5年になります。 | |
| I've been vacuuming the rooms all morning. | 私は午前中ずっと部屋の掃除をしている。 | |
| He has been unconscious for three days. | 彼は三日間無意識の状態だ。 | |
| I was kept waiting for a long time at the hospital. | 私は長い間病院で待たされた。 | |
| My brother would often stay up all night reading novels. | 弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。 | |
| He has been in Japan for two years. | 彼は2年間ずっと日本にいます。 | |
| I tried for a long time before I succeeded. | 長い間努力して私は成功した。 | |
| We decided to leave him alone for a while. | 彼をしばらくほっておくことに決めた。 | |
| This English novel is not easy enough for you to read in a week. | この英語の小説は、君が一週間で読めるほどやさしくない。 | |
| I've been on the go all this week. | 今週はずっと働きづめだった。 | |
| I have been waiting for a friend of mine for an hour. | 私は1時間も友人を待ち続けている。 | |
| He kept at the job all day. | 少年は終日その仕事を根気よくやった。 | |
| It takes you an hour to go to the station on foot. | 駅までは歩いて1時間です。 | |
| Three hours is too short for us to discuss that matter. | われわれがその問題を論じるには、3時間は短すぎます。 | |
| He kept silent for a while. | 彼はしばらくの間黙っていた。 | |
| I spent two hours watching a baseball game on TV last night. | 私は昨夜テレビで野球の試合を見て2時間を過ごした。 | |
| The snow lasted four days. | 雪は、4日間も降り続いた。 | |
| I spent the afternoon painting a picture. | 私は午後は絵を描いて過ごした。 | |
| He stayed in New York for three weeks. | 彼はニューヨークに3週間滞在した。 | |
| I'll stay here till you get back. | 君が帰ってくるまで僕はここにいるよ。 | |
| He attended the high school for three years without missing a single day or being late. | 彼は高校3年間無遅刻無欠席だった。 | |
| I haven't seen her since then. | それ以後彼女に会っていません。 | |
| He worked from nine to five. | 彼は9時から5時まで働きました。 | |
| He will be here all evening. | 彼は今晩ずっとここにいるだろう。 | |
| It'll take a week or so to read through this book. | この本を読み終えるには1週間かそこらかかるだろう。 | |
| I will never forget your kindness as long as I live. | 私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。 | |
| I've studied Japanese for five years. | 私は日本語を5年間勉強している。 | |
| The noise of the heavy traffic kept me awake all night. | ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。 | |
| After he had graduated from the university, he taught English for two years. | 彼は大学を卒業してから2年間英語の教師をしていた。 | |
| We were held up for two hours on account of an accident. | 私達はある事故のため2時間遅れた。 | |
| I spent the summer vacation at my aunt's house. | 私は夏休みは叔母さんの家で過ごしました。 | |
| How long will you be staying here? | いつまで滞在なさいますか。 | |
| You may stay here as long as you like. | 君がいたいだけここにいてもいいよ。 | |
| I have been walking for over four hours. | 四時間以上も歩きつづけています。 | |
| I have not lived in Sanda since last year. | 私は去年から三田に住んでいません。 | |
| How long have you had this pain? | いつから痛みだしましたか。 | |
| We camped there for a week. | 私たちは1週間そこでキャンプした。 | |
| He kept silent all day long. | 彼は1日中黙っていた。 | |
| How long does it take you to go home from my house? | 私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼はよく何時間も座って海を眺めたものだったよ。 | |
| I studied for perhaps two hours. | 私はたぶん2時間ぐらい勉強した。 | |
| I've been looking forward to hearing from you for weeks. | あなたからの便りを何週間も心待ちにしていました。 | |
| The farmer plowed his field all day. | 農場主は一日中畑を耕した。 | |
| I worked all night. | 徹夜で勉強した。 | |
| I have kept a diary for three years. | 私は三年間日記をつけている。 | |
| I have been here for about three weeks. | 私はおよそ3週間ここにいる。 | |
| The baby was sleeping all day long. | 赤ん坊は1日中寝ていた。 | |
| I have not been busy for two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| We had known him for five years when he died. | 彼が亡くなったとき、私達は5年間彼を知っていました。 | |
| It kept raining for a week. | 一週間雨が降り続いた。 | |
| How long does it take to go from here to the Hilton Hotel? | ここからヒルトンホテルまでどのくらい時間がかかりますか。 | |
| My father has been dead for ten years. | 私の父が死んでから10年が経つ。 | |
| Our food supplies will last till April. | 我々の食料は4月まで持つだろう。 | |
| John and Mary have known each other since 1976. | ジョンとメアリーは1976年以来の知り合いです。 | |
| We discussed the problem far into the night. | 我々は夜更けまでその問題について議論した。 | |
| How long have you been learning English? | どのくらいの期間英語を勉強しているのですか。 | |
| Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now. | トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。 | |
| I worked hard all day long yesterday. | 昨日は一日中忙しく働いた。 | |
| Taro stayed in Tokyo for three days. | 太郎は3日間東京に滞在しました。 | |
| I'll be staying here for another three days. | 私はもう当地に3日もいることになるでしょう。 | |
| The talks continued for two days. | 会談は2日間続いた。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 汽車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| I plan to stay here for three days. | 私は3日間、ここに滞在する予定です。 | |
| How long does it take from here to your house by bike? | ここからあなたの家まで自転車でどれぐらいかかりますか。 | |
| We decided to leave him alone for a while. | 彼はしばらく構わずにほっておくことにした。 | |
| That kid kept crying for hours. | その子は、何時間も泣き続けた。 | |
| I've been waiting for you since two o'clock. | 2時からずっと君を待っている。 | |
| I haven't had any chocolate cake in a month of Sundays. | 長いことチョコレート・ケーキを食べてないな。 | |
| The baby has been crying for almost ten minutes. | その赤ちゃんはもう10分近くも泣きっぱなしだ。 | |
| We must sleep at least seven hours a day. | 私たちは1日に最低7時間は寝なければならない。 | |
| He has been in Japan for three years. | 彼が日本に来て3年になります。 |