Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through. | この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。 | |
| I have been in Kobe since 1980. | 私は1980年以来、神戸にいます。 | |
| I've been subscribing to that magazine for four years. | 私は4年前からその雑誌を予約購読している。 | |
| How long are you staying in Japan? | いつまで日本に滞在のご予定ですか。 | |
| I have been acquainted with the mayor for more than twenty years. | 私は市長と20年以上の知り合いだ。 | |
| I laid down for a short nap and fell asleep for two hours. | ちょっと横になって、2時間も寝てしまった。 | |
| The old man has lived here all his life. | その老人は生まれてからずっとここに住んでいる。 | |
| I'm going to stay here for several days. | 私はここに数日滞在する予定です。 | |
| How long have you known Jim Robinson? | ジム・ロビンソンとはいつからの知り合いですか。 | |
| He did nothing but watch TV all day. | 彼は一日中テレビばかり見ていた。 | |
| You'd better stay in bed for a few days. | 2、3日寝ていなさい。 | |
| My family will be away for a week. | 家族で一週間留守にします。 | |
| He thought the matter over for three days. | 彼はそのことを3日間よく考えた。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう十分ほどお待ち下さいませんか。 | |
| I don't mind waiting for a while. | しばらくの間、まつのはかまわない。 | |
| How long do you want it for? | 期間はどのくらい? | |
| She remained my best friend till her dying day. | あの人はなくなるまでずっと私の一番の親友でした。 | |
| I haven't seen Bill for a long time. | ビルには長い間あっていない。 | |
| The boy did nothing but cry all day long. | その子は1日中泣いてばかりいた。 | |
| The new subway enables me to get to school in 20 minutes. | 新しい地下鉄のおかげで20分で学校へ行くことができる。 | |
| He spoke for ten minutes without a pause. | 彼は息もつかず10分間話し続けた。 | |
| I have lived in Tokyo since 1985. | 私は1985年からずっと東京に住んでいる。 | |
| Roger works from morning till night. | ロジャーは朝から晩まで働いている。 | |
| We waited for you all day long. | 私たちはあなたを一日中待っていました。 | |
| I'd like the most inexpensive room you have for four nights. | 一番安い部屋を1室、4泊お願いします。 | |
| I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 3年前に東京へ来て以来ここに住んでいる。 | |
| I have waited a full three hours. | 私はきっちり3時間待った。 | |
| My father has been engaged in foreign trade for many years. | 私の父は長年、外国貿易に従事しています。 | |
| I've known him ever since he was a child. | 彼が子供の時からずっと彼を知っている。 | |
| His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。 | |
| It'll take me a long time to finish reading that book. | 私がその本を読み終わるには長いことかかるでしょう。 | |
| My uncle has lived in Paris for ten years. | 私の叔父はパリに十年住んでいる。 | |
| He waited for me until I arrived. | 私が到着するまで、彼は私を待っていた。 | |
| I'm going out for a while. | ちょっと出かけてきます。 | |
| We've been living here since July. | 我々はここに7月以来住んでいる。 | |
| I spent the major part of my vacation at my uncle's. | 私は休暇の大部分を叔父の家で過ごした。 | |
| Please wait for five minutes. | 5分お待ちください。 | |
| He helped poor people all his life. | 彼は生涯貧しい人々を助けた。 | |
| The voyage from England to India used to take 6 months. | イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。 | |
| He looked after our dog while we were out. | 私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。 | |
| I'll never forget him as long as I live. | 私が生きている間は彼のことだけは決して忘れません。 | |
| He was made to wait at the station for two hours. | 彼は駅で2時間またされた。 | |
| How long have you been studying English? | いつから英語を習っているのか。 | |
| After he had graduated from the university, he taught English for two years. | 彼は大学を卒業してから2年間英語の教師をしていた。 | |
| I slept twelve hours yesterday. | きのうは12時間寝た。 | |
| He has been sick for a week. | 彼は一週間ずっと病気です。 | |
| He has lived here since he was five years old. | 彼は5歳の時からここに住んでいる。 | |
| Alice has had a cold since last Sunday. | アリスはこの前の日曜日からずっと風邪です。 | |
| His English is not bad, seeing that he has studied for only two years. | 習い始めて2年しかならないのを考えると、彼の英語も悪くない。 | |
| How long did you stay? | どのくらいいたの? | |
| I have been here for a week. | 私は一週間ここに滞在しています。 | |
| It has been raining since last Thursday. | 先週の木曜日からずっと雨が降っている。 | |
| We have not heard from him since last year. | 昨年以来からは何の便りもありません。 | |
| I don't mind waiting for a while. | 私はしばらくの間待つのは構わない。 | |
| It took me more than one month to get over my cold. | 私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。 | |
| I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up. | 私は駅で一時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。 | |
| He had the car fixed in no time at all. | 彼は車をまたたく間に直させた。 | |
| How long will it take? | 何日ぐらいかかりますか。 | |
| My father has been dead for ten years. | 私の父が死んでから10年が経つ。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう10分ほどお待ちいただけませんか。 | |
| About how long will it take? | だいたいどのくらいの時間がかかりますか。 | |
| I am leaving town for a few days. | 数日町を離れます。 | |
| That bridge has been out of use for a long time. | その橋は長い間使われていない。 | |
| The boss has been on his high horse all month long. | ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。 | |
| It took the fireman almost two hours to put out the fire. | 消防士がその火事を消すのにほとんど2時間かかった。 | |
| I have been here for many years. | 私は何年もここにいます。 | |
| I am going to stay here for a couple of days. | 私は二日間ここに滞在するつもりです。 | |
| The boy has been sleeping for ten hours. | その男の子は10時間眠り続けている。 | |
| Yesterday Mary stayed home all day. | 昨日メアリーは1日中家にいた。 | |
| He kept walking all the day. | 彼は一日中歩き続けた。 | |
| We rested for a while. | 私たちはしばらく休んだ。 | |
| It takes twenty minutes to walk from the station to school. | 駅から学校まで歩いて20分かかります。 | |
| I stayed home all day long reading novels. | 私は小説を読んで一日中家にいた。 | |
| We talked to each other for a while. | 我々はしばらくの間話し合った。 | |
| He remained silent for a while. | 彼はしばらく黙ったままであった。 | |
| I'll wait until you finish the work. | あなたがその仕事を終えるまで待ちます。 | |
| I waited half an hour for my friend, but he didn't turn up. | 私は友人を30分待ったが、来なかった。 | |
| I haven't seen him for a long time. | 私は長い間彼に会っていない。 | |
| I have written to him once a month for almost twenty years. | 私は彼に20年間月に1度手紙を書いてきました。 | |
| I've been working there for three months. | 私はそこで3ヶ月間働いています。 | |
| Please wait here for a while. | ここでしばらく待って下さい。 | |
| How long will you be staying here? | いつまで滞在なさいますか。 | |
| There's enough time for a quick snack. | 急いで食事をするだけの時間はある。 | |
| I have been writing this manuscript for a year. | 私はこの一年原稿を書いている。 | |
| My brother has been sick since yesterday. | 私の弟は昨日からずっと病気です。 | |
| I was made to wait for a long time. | 私は長い間待たされた。 | |
| Mary and I have been acquainted with each other for many years. | メアリーと私は何年も前からの知り合いである。 | |
| The boy kept standing for a while. | その少年はしばらくの間立ちつくしていた。 | |
| He kept us waiting for more than an hour. | 彼は私たちを1時間以上も待たせた。 | |
| He was in the army for thirty years. | 彼は30年間陸軍にいた。 | |
| Mike has been out of work for a year. | マイクはここ一年間失業中である。 | |
| We plan to stay a week. | 一週間滞在する予定です。 | |
| He walked on for some time. | 彼はしばらくの間歩きつづけました。 | |
| Some children play video games all the time. | いつもテレビゲームをしている子どもが居る。 | |
| It is just out of the question for me to finish the work in a day. | 僕がこの仕事を1日でやることはとてもできない。 | |
| He has been sitting there for two hours. | 彼はそこに二時間も座っている。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていいですか。 | |
| It was been raining since early morning. | 早朝から雨が降り続いています。 | |
| The war lasted two years. | その戦争は2年続いた。 | |
| I was home all day yesterday. | 昨日は一日中家にいた。 | |
| He would often sit here for hours doing nothing. | 彼は何もしないでよく何時間もここに座っていたものだった。 | |
| It rained all through the afternoon. | 午後を通してずっと雨が降っていた。 | |
| He searched all day for the letter. | 彼は一日中手紙をさがした。 | |
| The rain lasted a week. | 雨は一週間降り続いた。 | |
| The baby was sleeping all day long. | 赤ん坊は1日中寝ていた。 | |
| I tried for a long time before I succeeded. | 長い間努力して私は成功した。 | |
| I hung around for one hour. | 私は1時間も待っていた。 | |
| We have been good friends for ten years. | 私たちは10年前から仲の良い友達です。 | |
| It took the best part of my holiday to finish it. | それを完成するのに休日のほとんどを費やしてしまった。 | |
| I've studied Japanese for five years. | 私は日本語を5年間勉強している。 | |
| I walked for two hours in the afternoon heat. | 午後の暑い盛りに2時間歩いた。 | |
| I have been acquainted with her for more than 20 years. | 私は彼女とは二十年以上の知り合いである。 | |
| I looked for the book for an hour. | 私は一時間その本をさがした。 | |
| My uncle has been dead for three years. | 私のおじが死んでからもう3年になる。 | |
| John and Mary have known each other since 1976. | ジョンとメアリーは1976年以来の知り合いです。 | |
| I have known him since he was a baby. | 私は彼が赤ちゃんの時から知っている。 | |
| Nancy has been on good terms with my sister for more than five years. | ナンシーは私の妹と5年以上も仲良しだ。 | |
| He stayed there a couple of days. | 2、3日そこに滞在した。 | |
| We kept discussing the problem all night. | 私達は一晩中その問題について話し合った。 | |
| I'll be free all day tomorrow. | あしたは一日中ひまです。 | |
| The baby has been crying for almost ten minutes. | その赤ちゃんはもう10分近くも泣きっぱなしだ。 | |
| How long does it take to fly from Tokyo to Los Angeles? | 東京からロサンゼルスまで、飛行機で何時間かかりますか。 | |
| They have been married for twenty years. | 二人が結婚してから20年になります。 | |
| I have stayed in Kyoto for three days. | 私は3日間京都に滞在しています。 | |
| Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm. | 2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。 | |
| He was silent for what seemed to me an hour. | 私には1時間とも思えるほど彼はだまっていた。 | |
| The police have been searching for the stolen goods for almost a month. | 警官は1ヶ月近く盗品を探し続けている。 | |
| He has been in Japan for two years. | 彼は日本に二年います。 | |
| It has been fine since last Friday. | 先週の金曜日からずっといい天気です。 | |
| It was so cold that I stayed at home all day. | とても寒かったので、私は一日中家にいた。 | |
| Please wait here for a while. | ここでしばらくの間待って下さい。 | |
| I work from nine to five every day. | 私は毎日9時から5時まで働きます。 | |
| I've been looking for it all morning. | 午前中からずっと探しています。 | |
| I have been taking ballet lessons since I was three and hope to be a ballerina. | 私は3歳からバレエを習っており、バレリーナになりたいと思っています。 | |
| I have been on friendly terms with him for more than twenty years. | 彼とは20年以上も親しい間柄である。 | |
| Kate listened to the radio all day. | ケイトは一日中ラジオを聞いた。 | |
| I have not seen him for about three months. | 私は3ヶ月ぐらい前から彼に会っていない。 | |
| He has been driving for hours. | 彼は何時間も運転している。 | |
| I have known her since she was a child. | 私は彼女が子供のころから知っています。 | |
| The snow lasted four days. | 雪は、4日間も降り続いた。 | |
| I spent two hours playing the piano. | 私はピアノを弾いて2時間すごした。 | |
| The traffic jam lasted one hour. | 交通渋滞が1時間続いた。 | |
| As usual, he was late and made us wait for a long time. | いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。 | |
| We can enjoy skiing here all the year round. | ここでは一年中スキーを楽しむことができます。 | |
| In another two weeks you will be able to get out of the hospital. | もうあと二週間もすれば退院できるようになるでしょう。 | |
| Will you notify me after 3 minutes? | 3分たったら教えてもらえますか。 | |
| I have been busy since last Sunday. | 私はこの前の日曜日からずっと忙しい。 | |
| I have been reading this for a few hours. | もう数時間ずっとこれを読んでいる。 | |
| We had better leave her alone for a few minutes. | 少しの間そっとしてやったほうがいいですね。 | |
| You should stay in bed for three or four days. | 3~4日は寝ていてください。 |