Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| They have been married for ten years. | 彼らは10年間ずっと結婚している。 | |
| We have a break from 10:40 to 11:00. | 10時40分から11時まで休み時間です。 | |
| I intend to devote a few hours a day to the study of English. | 私は英語の勉強に一日に数時間を使うつもりである。 | |
| We have known each other since childhood. | 僕たちは子供のころからの知り合いです。 | |
| How long does it take to walk from here to the station? | ここから駅まで歩いてどの位時間がかかりますか。 | |
| The weather has been nice all week. | 一週間ずっと天気がよい。 | |
| I have lived here a little over 60 years. | 私はここに六十年余り住んでいる。 | |
| I haven't seen him for years. | 何年も彼に会ってません。 | |
| I waited for hours, but she didn't show up. | 私は何時間も待ったが、彼女は現れなかった。 | |
| He has had a clean record for the past ten years. | 彼のこの十年間の経歴には問題はない。 | |
| I've been looking for it all morning. | 午前中からずっと探しています。 | |
| How long will you stay here? | あなたはここにどれくらい滞在するのですか。 | |
| I've known her for a long time. | 私は彼女とは長い付き合いだ。 | |
| He has been keeping company with Mary for three years. | 彼は三年間メアリーと交際している。 | |
| I'm going out for a while. | ちょっと出かけてきます。 | |
| Kate listened to the radio all day. | ケイトは一日中ラジオを聞いた。 | |
| He stayed at the hotel for two days. | 彼は2日間そのホテルに滞在した。 | |
| He stayed there a couple of days. | 2、3日そこに滞在した。 | |
| He kept his sense of humor until the day he died. | 彼は死ぬまでユーモアの感覚を持ち続けた。 | |
| This ticket is good for three days. | この切符は三日間有効だ。 | |
| We discussed the problem for a long time. | 私達はその問題について長い間話し合った。 | |
| He would often sit here for hours doing nothing. | 彼は何もしないでよく何時間もここに座っていたものだった。 | |
| He was made to wait at the station for two hours. | 彼は駅で二時間待たされた。 | |
| How long does it take from here to Tokyo Station by car? | ここから東京駅まで自動車でどのくらいかかりますか。 | |
| It took three weeks for me to get over my cold. | かぜがなおるのに3週間かかった。 | |
| We stayed with them all through the summer. | 私たちは、夏の間ずっと彼らの家に滞在した。 | |
| How long do I have to wait for the next bus? | 次のバスまでにはどのくらい待ちますか。 | |
| He has been living in the cabin by himself for more than ten years. | 彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。 | |
| I'll work as long as I live. | 私は生きている限り働く。 | |
| I put up with her as long as I could. | 私は出来る限り、彼女に我慢した。 | |
| The baby did nothing but cry all last night. | その赤ちゃんは昨夜、一晩中泣いてばかりだ。 | |
| I have known Taro for ten years. | 私は太郎を10年前から知っています。 | |
| We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years. | 2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。 | |
| There's enough time for a quick snack. | 急いで食事をするだけの時間はある。 | |
| How long does it take from here to your house by bike? | ここからあなたの家まで自転車でどれぐらいかかりますか。 | |
| I'll be free all day tomorrow. | あしたは一日中ひまです。 | |
| He would often sit for hours doing nothing. | 彼は何もしないで何時間も座っていることがよくあった。 | |
| I have known her for five years. | 私は彼女と五年来の知り合いである。 | |
| I had been reading a book for about an hour when he came in. | 彼が入ってきたとき私は1時間くらい本を読んでいた。 | |
| It has been raining since last Saturday. | 先週の土曜日以来ずっと雨です。 | |
| I've known him ever since he was a child. | 彼が子供の時からずっと彼を知っている。 | |
| My aunt enjoyed good health all her life. | 私の叔母は生涯健康に恵まれた。 | |
| We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear. | 図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。 | |
| He lived abroad for much of his life. | 彼は人生の大半を外国で暮らした。 | |
| It has been fine since last Friday. | 先週の金曜日からずっといい天気です。 | |
| I plan to stay there a week. | 1週間滞在の予定です。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは結婚して10年になる。 | |
| I used to fish for hours on holidays. | 私は休日にはよく何時間も釣りをしたものだった。 | |
| The man controlled the country for fifty years. | その男は50年にわたってその国を支配した。 | |
| She remained my best friend till her dying day. | あの人はなくなるまでずっと私の一番の親友でした。 | |
| I stayed in Chicago over two months. | シカゴに2ヶ月以上滞在した。 | |
| It has been two months since my arrival in Tokyo. | 私が東京に到着してから2ヶ月になる。 | |
| I stayed home all day. | 私は一日中家に居ました。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう10分ほどお待ち下さいませんか。 | |
| He stayed there for three days. | 3日間そこに滞在した。 | |
| How long is this visa good for? | このビザの有効期限はどれくらいですか。 | |
| You had better stay here a little longer. | 君はもう少しここにいた方がいいよ。 | |
| I've been waiting for you for three hours! | 君を3時間も待っていたんだぞ。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう十分ほどお待ち下さいませんか。 | |
| I have been working since six this morning. | 私は今朝の6時から仕事をしています。 | |
| I've been waiting for you for over a week. | 1週間以上も待っていた。 | |
| He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours. | 彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。 | |
| He stayed in Nagano throughout the summer. | 彼は夏中ずっと長野にいた。 | |
| Please remain seated for a few minutes. | 少しの間そのままでお願いします。 | |
| The baby was sleeping all day long. | その赤ん坊は1日中寝ていた。 | |
| It took half an hour. | 30分で着いたよ。 | |
| I was playing tennis all day. | 私は1日中テニスをしていました。 | |
| We spent the entire day on the beach. | 私達は1日中浜辺で過ごした。 | |
| Please wait till he comes back. | 彼が帰ってくるときまでお待ちください。 | |
| He lived abroad for much of his life. | 彼は人生の多くを海外で過ごした。 | |
| We were waiting for him for a long time. | 私たちは長い間彼を待っていた。 | |
| He was underwater for three minutes. | 彼は3分間水にもぐっていた。 | |
| It has been raining since Tuesday. | 火曜日から雨が降りつづけている。 | |
| I slept only two hours. No wonder I'm sleepy. | 2時間しか寝なかった。眠いのは当然だ。 | |
| We'll finish the work even if it takes us all day. | 我々は、一日中かかってもその仕事を仕上げてしまうつもりだ。 | |
| I have been here for two hours. | 私は二時間ここにいます。 | |
| I have lived in Sasayama for three years. | 私は3年間篠山に住んでいます。 | |
| The boy kept standing for a while. | その少年はしばらくの間立ちつくしていた。 | |
| The rain continued all day. | 雨は1日中降り続いた。 | |
| They lived together for two years before they got married. | 二人は結婚する前に二年間同棲した。 | |
| We haven't had a price increase in the last five years. | 過去5年間価格を上げてません。 | |
| I've studied Japanese for five years. | 私は日本語を5年間勉強している。 | |
| How long have you been studying English? | どのくらい英語を勉強していますか。 | |
| He has been ill for the past few days. | 彼は、ここ2、3日病気である。 | |
| How long have you been in Japan? | 君はどれほど日本にいますか。 | |
| I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 3年前に東京へ来て以来ここに住んでいる。 | |
| I worked in a post office during the summer vacation. | 夏休みの間、郵便局で働いていた。 | |
| Jane has been acting in films since she was eleven. | ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 | |
| I am free till 6 o'clock this evening. | 今晩6時まで暇です。 | |
| I spent the summer vacation at my aunt's house. | 私は夏休みは叔母さんの家で過ごしました。 | |
| I spent the whole day reading a novel. | 私は終日小説を読んで過ごした。 | |
| I will never forget your kindness as long as I live. | 私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。 | |
| He got very proficient in English in a few years. | 彼は数年で非常に英語に熟達した。 | |
| He remained a bachelor all his life. | 彼は生涯独身のままだった。 | |
| I haven't seen him for a long time. | 彼には随分長いこと会っていない。 | |
| I have not heard from him since he left for America. | 彼がアメリカへ行って以来便りがない。 | |
| Our television has been out of order for more than a week. | 私たちのテレビは1週間以上故障したままである。 | |
| We waited for hours before help arrived. | 救助が来るまで私達は何時間も待った。 | |
| He is a diligent student. He studies three hours every day. | 彼は勤勉な生徒だ。毎日3時間彼は勉強している。 | |
| How long have you been in Japan? | あなたはどのくらい日本においでですか。 | |
| He had to go without food for days. | 彼は何日も何も食べずに過ごさねばならなかった。 | |
| I was home all day yesterday. | 昨日は一日中家にいた。 | |
| My grandfather lived till he was eighty-nine. | 私の祖父は89歳までいきました。 | |
| How long does it take from here to your house on foot? | ここから君の家まで歩いてどれぐらいかかりますか。 | |
| The boy did nothing but cry all day long. | その子は1日中泣いてばかりいた。 | |
| He was silent for what seemed to me an hour. | 彼は私には1時間ともおもえるほどの間黙っていた。 | |
| He has been dead for five years. | 彼が死んで五年になる。 | |
| The enemy kept up the attack all night. | 敵は夜通し攻撃を続けた。 | |
| I have lived here for a long time. | 私は以前からここに住んでおります。 | |
| He was very busy all day. | 彼は1日中大変忙しかった。 | |
| The dog kept barking all night. | その犬は、一晩中ほえつづけた。 | |
| I'm going to stay here for a couple of months. | 私は2、3ヶ月ここに滞在するつもりです。 | |
| You may stay here as long as you like. | あなたは好きなだけここにいてもよい。 | |
| I have been studying French four years now. | 私はこれで4年間ずっとフランス語を学んでいる。 | |
| I have not been busy for two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| I gave up smoking for a year. | ぼくは1年間禁煙した。 | |
| I spent two hours reading a book last night. | 昨夜は2時間本を読んで過ごした。 | |
| I've been waiting here for him since this morning. | 私は今朝からずっとここで彼を待っている。 | |
| I've been here three months, and so far I've enjoyed it. | ここにきて3ヶ月になりますが、今までのところ、楽しんでいます。 | |
| My uncle lived abroad for many years. | 私の叔父は何年も外国で生活した。 | |
| He has been driving for hours. | 彼は何時間も運転している。 | |
| How much longer will I have to stay in the hospital? | どのくらい長く入院しなければならないのでしょうか。 | |
| He told me that he would wait till I returned. | 彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。 | |
| I have been waiting for a friend of mine for an hour. | 私は1時間も友人を待ち続けている。 | |
| We would often sit up all night discussing politics. | 一晩中政治の話をしてよく夜をあかしたものだ。 | |
| I have written to him once a month for almost twenty years. | 私は彼に20年間月に1度手紙を書いてきました。 | |
| We have lived in the U.S. for ten years now. | 私たちはアメリカに住んでもう10年になる。 | |
| I laid down for a short nap and fell asleep for two hours. | ちょっと横になって、2時間も寝てしまった。 | |
| The office was closed for 10 days for the New Year's holiday. | オフィスが正月休みで10日間閉まっていました。 | |
| I'm going to stay there for a couple of days. | 私はそこに2、3日滞在するつもりだ。 | |
| He has been in Japan for three years. | 彼が日本に来て3年になります。 | |
| It took me five hours to drive from here to Tokyo. | 私が車でここから東京に行くのに五時間かかった。 | |
| How long is the ticket good for? | 切符は何日間有効ですか。 | |
| I have lived in Tokyo since 1985. | 私は1985年からずっと東京に住んでいる。 | |
| He stayed here for a while. | 彼はしばらくここにいた。 | |
| The noise continued for several hours. | その騒音は数時間続いた。 | |
| I walked for two hours in the afternoon heat. | 午後の暑い盛りに2時間歩いた。 | |
| It was fine all day. | 一日中上天気だった。 | |
| I have been studying English for six years now. | 私は六年間英語を勉強している。 | |
| He helped poor people all his life. | 彼は生涯貧しい人々を助けた。 | |
| It already has taken me hours. | もう何時間も掛かったよ。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう10分ほどお待ちいただけませんか。 | |
| It took the fireman almost two hours to put out the fire. | 消防士がその火事を消すのにほとんど2時間かかった。 | |
| Jane has been acting in films since she was eleven. | ジェーンは11歳の時から映画に出ている。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。 | |
| I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 三年前に東京に来てから、ここに住んでいます。 | |
| He crossed the Pacific Ocean in thirty days. | 彼は30日で太平洋を渡った。 | |
| I play tennis all the year around. | 私は1年中テニスをします。 | |
| I have struggled under extreme difficulties for a long time. | 私は長い間臥薪嘗胆の苦しみをなめた。 | |
| He spent all night cramming for the test. | 彼は一夜づけの試験勉強をした。 |