Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I haven't been feeling like myself since last month. | 先月から気分がすぐれないんだ。 | |
| Would you please wait for a minute? | 少々お待ちいただけますか。 | |
| I am leaving town for a few days. | 数日町を離れます。 | |
| We waited in the park for a long time. | 私達は長い間公園で待ちました。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう10分ほどお待ち下さいませんか。 | |
| This ticket is good for three days. | この切符は三日間有効だ。 | |
| He works eight hours a day. | 彼は1日に8時間働く。 | |
| After he had graduated from the university, he taught English for two years. | 彼は大学を卒業してから2年間英語の教師をしていた。 | |
| I studied in England for six months when I was a student. | 学生時代、イギリスに半年留学しました。 | |
| We haven't seen each other for such a long time. | 私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。 | |
| It was so cold that I stayed at home all day. | とても寒かったので、私は一日中家にいた。 | |
| He has been in Japan for three years. | 彼が日本に来て3年になります。 | |
| How long will it take? | 日にちはどのくらいかかりますか。 | |
| The dog kept barking all through the night. | 犬は一晩中吠えどおしだった。 | |
| I haven't seen Bill for a long time. | もう長いことビルとは会っていない。 | |
| I postponed doing my housework for a few hours. | 私は家事をするのを数時間後に延ばした。 | |
| We waited for you all day long. | 私たちはあなたを一日中待っていました。 | |
| I wandered around for a while. | ちょっとその辺をブラブラしました。 | |
| I stayed home all day long instead of going to the movies. | 私は映画には行かず、一日中家にいました。 | |
| How many hours have you been studying? | あなたは何時間勉強していますか。 | |
| He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours. | 彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。 | |
| We have lived in Osaka six years. | 私達は6年間大阪に住んでいた。 | |
| Can't you wait just ten more minutes? | せめてあと十分待ってくれませんか。 | |
| I stayed at my aunt's house for three days. | 私は叔母の家に3日間滞在した。 | |
| I've loved you from the moment I saw you. | きみを一目見た時からぞっこん一目惚れなのさ。 | |
| How long have you been waiting for the bus? | どのくらいバスを待っているのですか。 | |
| Please remain seated for a few minutes. | 少しの間座ったままでいて下さい。 | |
| You'll get there in less than ten minutes. | 10分とかからずにつきますよ。 | |
| We had to wait a little while for a bus. | バスを少し待たなければならなかった。 | |
| It has been raining since Sunday. | 日曜日から雨が降り続いている。 | |
| I worked hard all day, so I was very tired. | 私は一生懸命働いた、そのためにとても疲れた。 | |
| I have stayed in Kyoto for three days. | 私は3日間京都に滞在しています。 | |
| I've had full dentures for two years. | 総入れ歯にして2年がたちます。 | |
| How long do I have to wait for the next bus? | 次のバスまでにはどのくらい待ちますか。 | |
| The enemy kept up their attack all day. | 敵の攻撃は一日中続けた。 | |
| He attended the high school for three years without missing a single day or being late. | 彼は高校3年間無遅刻無欠席だった。 | |
| How long does it take to go from here to the Hilton Hotel? | ここからヒルトンホテルまでどのくらい時間がかかりますか。 | |
| I have known him a long time. | 私は彼と知り合って長い。 | |
| I haven't heard from Tanaka for the last six months. | 田中君からこの半年間何の消息もない。 | |
| He spent all night cramming for the test. | 彼は一夜づけの試験勉強をした。 | |
| How long does it take to fly from Tokyo to Los Angeles? | 東京からロサンゼルスまで、飛行機で何時間かかりますか。 | |
| Wait here until I come back. | 私が戻るまでここで待っていて。 | |
| He would often sit for hours without saying a word. | 彼は一言も言わないで何時間も座っていたものだった。 | |
| I have lived here for thirty years. | 私は30年間ここに住み続けている。 | |
| You may stay here as long as you like. | あなたは好きなだけここにいてもよい。 | |
| I've been in that line of work for five years. | この仕事を5年ほどやっています。 | |
| I am free till 6 o'clock this evening. | 今晩6時まで暇です。 | |
| He was watching television all day. | 彼は一日中テレビを見ていた。 | |
| How long can I keep this book? | この本はどのくらい借りれますか。 | |
| I get two hour's exercise every day. | 私は毎日2時間の運動をする。 | |
| I tried for a long time before I succeeded. | 長い間努力して私は成功した。 | |
| I'll give you five minutes to work out this problem. | この問題を解くのに君に5分間上げよう。 | |
| I gave up smoking for a year. | ぼくは1年間禁煙した。 | |
| How long is the ticket good for? | 切符は何日間有効ですか。 | |
| I have not had anything to eat since this morning. | 今朝からずっと私は何も食べていない。 | |
| The noise of the heavy traffic kept me awake all night. | ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。 | |
| My family will be away for a week. | 家族で一週間留守にします。 | |
| I will be here from Monday to Thursday. | 月曜から木曜までここにおります。 | |
| We found out that he had been dead for three years. | 彼は3年前に死んでいたことがわかった。 | |
| He has been keeping company with Ann for three months. | 彼はアンと三ヶ月付き合っている。 | |
| He was lost in thought for a while. | 彼はしばし、考えにふけった。 | |
| I have been acquainted with her for more than 20 years. | 私は彼女と20年以上の知り合いである。 | |
| The office was closed for 10 days for the New Year's holiday. | オフィスが正月休みで10日間閉まっていました。 | |
| He hasn't made a record or had a concert for many years. | 彼はもう長年の間、レコードも出していないしコンサートも開いていない。 | |
| I wonder if you would mind lending me your car for a couple of days. | 2、3日お車をお貸しいただけないでしょうか。 | |
| How long will you stay here? | あなたはここにどのくらいの間滞在するのですか。 | |
| The party lasted more than three hours. | パーティーは3時間以上も続いた。 | |
| Nancy has been on good terms with my sister for more than five years. | ナンシーは私の妹と5年以上も仲良しだ。 | |
| We had no choice but to wait for a while until the store opened. | 私たちは店が開くまで、しばらく待つより仕方がなかった。 | |
| I've been vacuuming the rooms all morning. | 私は午前中ずっと部屋の掃除をしている。 | |
| The snow lasted for two days. | その雪は2日間続いた。 | |
| I am staying for another few weeks. | 私はもう数週間滞在しています。 | |
| We enjoyed ourselves at the seaside all day. | 一日中海岸で遊んだ。 | |
| He has been on sick leave for a month now. | 彼はもう1ヶ月間病気で休んでいる。 | |
| I will stay here till three o'clock. | 私は三時までここにいます。 | |
| He has been dead for three years. | 彼が死んで3年になります。 | |
| I'll never forget him as long as I live. | 私が生きている限り彼のことは決して忘れません。 | |
| I waited for him for an hour. | 私は彼を1時間待った。 | |
| We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late. | 私たちは交通が30分渋滞してそのために遅刻した。 | |
| How long will you stay here? | 君はどれくらいここに滞在しますか。 | |
| My mother was in the hospital during the summer. | 私の母は、この夏入院していました。 | |
| Jack has been living in New York for six years. | ジャックは6年前からニューヨークに住んでいます。 | |
| Our television has been out of order for more than a week. | 私たちのテレビは1週間以上故障したままである。 | |
| He hunted for his missing cat all day. | 彼は一日中行方不明の猫を探した。 | |
| I was allowed to take a week off. | 1週間の休暇を取っても良い事になった。 | |
| I have lived in Tokyo since 1985. | 私は1985年からずっと東京に住んでいる。 | |
| We have carried on a correspondence for years. | 私たちは何年も文通をつづけている。 | |
| We have lived in this town since 1960. | 私たちは1960年以来この町に住んでいます。 | |
| He stayed in London over a month. | 彼は一ヶ月以上ロンドンにいた。 | |
| I have known him for more than ten years. | 私は10年以上も前から彼を知っています。 | |
| He kept me waiting for more than an hour. | 彼は私を1時間以上も待たせた。 | |
| You may stay at my house as long as you like. | 好きなだけ長く私たちの家に滞在しなさい。 | |
| It took the fireman almost two hours to put out the fire. | 消防士がその火事を消すのにほとんど2時間かかった。 | |
| I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up. | 駅で1時間待ったが彼は現れなかった。 | |
| I'm taking a couple of days off. | 私は2、3日仕事を休む。 | |
| We've been living here since July. | 我々はここに7月以来住んでいる。 | |
| We have known each other since we were children. | 私たちは子供のころからお互いに知り合いです。 | |
| I haven't seen him since last Sunday. | この前の日曜日以降、私は彼に会っていません。 | |
| He played tennis all day long. | 彼は一日中テニスをした。 | |
| He would often work for hours without stopping. | 彼はしばしば何時間も休まずに働いたものだった。 | |
| I haven't seen him for years. | 何年間も彼に会いませんでした。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 何時間も働いたので私は疲れを感じた。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。 | |
| I have been here since five o'clock. | 私は5時からここにいます。 | |
| Let's take a 10-minute break. | ここらで10分、休憩しようじゃないか。 | |
| Three hours is too short for us to discuss that matter. | われわれがその問題を論じるには、3時間は短すぎます。 | |
| He would often sit for hours without doing anything. | 彼はよく何もしないで何時間も座っていたものだ。 | |
| My uncle lived abroad for many years. | 私の叔父は何年も外国で生活した。 | |
| I have known her for two years. | 私は彼女を2年間知っている。 | |
| He was set free after doing five years in prison. | 彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。 | |
| It rained hard all day. | 一日中雨が激しく降った。 | |
| We average 8 hour's work a day. | 私たちは平均八時間働く。 | |
| The customers were made to wait outside in the rain for several hours. | お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。 | |
| My son had been writing for several hours when I entered the room. | 私が部屋に入った時息子はもう何時間も書きものをしていた。 | |
| I've been waiting for you for three hours! | 君を3時間も待っていたんだぞ。 | |
| He is off work for a few days. | 彼は数日間休暇を取っている。 | |
| I hear he was set free after doing five years in prison. | 彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。 | |
| We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear. | 図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。 | |
| I'll be free all day tomorrow. | あしたは一日中ひまです。 | |
| He used to sit reading for hours. | 彼はよく座ったまま何時間も本を読み続けていたものです。 | |
| She remained my best friend till her dying day. | あの人はなくなるまでずっと私の一番の親友でした。 | |
| You could be here for a long while. | 長い間いることになるかもしれない。 | |
| The water will come to a boil in 5 minutes or so. | 水は5分ほどで沸騰します。 | |
| I put off answering the letter for a week. | 私はその手紙に返事を出すのを1週間延期した。 | |
| I've been toiling away in the kitchen all afternoon. | 私は昼からずっと台所で頑張っていたのよ。 | |
| He has been living in the cabin by himself for more than ten years. | 彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。 | |
| I slept only two hours. | 二時間しか寝なかった。 | |
| I have not seen him for about three months. | 私は3ヶ月ぐらい前から彼に会っていない。 | |
| He and I have been inseparable friends since our student days. | 彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。 | |
| He lived abroad for much of his life. | 彼は人生の多くを海外で過ごした。 | |
| The talks continued for two days. | 会談は2日間続いた。 | |
| I have been as busy as a bee for the past two months. | この2ヶ月間私はとても忙しかった。 | |
| The water will come to a boil in 5 minutes or so. | その水は5分かそのぐらいで沸騰します。 | |
| It already has taken me hours. | もう何時間も掛かったよ。 | |
| I have lived in Sasayama for three years. | 私は3年間篠山に住んでいます。 | |
| I have been acquainted with the mayor for more than twenty years. | 私は市長と20年以上の知り合いだ。 | |
| I've been living with my uncle for a month. | 私はこのひと月の間おじの家に住んでいる。 | |
| Could you wait here for the moment. | ここでちょっと待っていてくださいますか。 | |
| I hope to get away from Tokyo for a few days. | 私は数日間東京から離れたい。 | |
| That child did nothing but cry all day. | その子は一日中ただ泣くばかりだった。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| I worked hard all day long yesterday. | 昨日は一日中懸命に働いた。 | |
| It has been raining since last Sunday. | 先週の日曜日からずっと雨が降っている。 | |
| How long did you stay in Canada? | あなたはどのくらいカナダにいたのですか。 | |
| I have wanted to be a painter for a long time. | 私は長い間、画家になりたいと思っている。 | |
| How long will you be staying here? | いつまで滞在なさいますか。 | |
| Alice has had a cold since last Sunday. | アリスはこの前の日曜日からずっと風邪です。 | |
| John has been collecting stamps since he was a child. | ジョンは子供の頃からずっと切手を集めている。 | |
| I stayed up all night. | 私は徹夜しました。 | |
| I'll wait here until my medicine is ready. | できるまでここで待っています。 |