Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| How long have you been in Japan? | どのくらい日本にいるのですか。 | |
| I have eaten nothing for the past three days. | この3日間何も口にしていない。 | |
| I spent the entire day on the beach. | 私は一日中海辺で過ごした。 | |
| I had been reading a book for about an hour when he came in. | 彼が入ってきたとき私は1時間くらい本を読んでいた。 | |
| The dog kept barking all night. | その犬は、一晩中ほえつづけた。 | |
| His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼の母親は15年間薬局を経営している。 | |
| It takes twenty minutes to walk from the station to school. | 駅から学校まで歩いて20分かかります。 | |
| I've been vacuuming the rooms all morning. | 私は午前中ずっと部屋の掃除をしている。 | |
| He would often sit here for hours doing nothing. | 彼は何もしないでよく何時間もここに座っていたものだった。 | |
| It already has taken me hours. | もう何時間も掛かったよ。 | |
| I have been in Kobe since 1980. | 私は1980年以来、神戸にいます。 | |
| The station is a ten minute drive from here. | 駅はここから車で10分です。 | |
| He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence. | 彼は四年刑期のところを二年で釈放された。 | |
| He has been playing tennis since this morning. | 彼は今朝からずっとテニスをしている。 | |
| I had been reading for an hour when he came in. | 彼が入ってきたとき、私は一時間読書をしていた。 | |
| I've been working there for three months. | 私はそこで3ヶ月間働いています。 | |
| Jane kept silent for a long time. | ジェーンは長い間黙ったままだった。 | |
| Tony has lived in Kumamoto since last year. | トニー君は去年から熊本に住んでいます。 | |
| I stayed in bed one more day just to be on the safe side. | 私は大事をとってもう一日寝ていた。 | |
| I've known Jim ever since we were children. | 子供のときからジムとは知り合いだ。 | |
| I have known Taro for ten years. | 私は太郎を10年前から知っています。 | |
| Mary had been knitting for an hour when I called. | メアリーは、私が電話したときには1時間編物をしていた。 | |
| Do you mind waiting for a minute? | すこし待つのは気になさいますか。 | |
| I've been toiling away in the kitchen all afternoon. | 私は昼からずっと台所で頑張っていたのよ。 | |
| We had to wait for him for ten minutes. | 私達は彼を10分間待たねばならなかった。 | |
| How long have you been in Japan? | 君はどれほど日本にいますか。 | |
| The population of this town has been static for the last ten years. | この町の人口はここ10年間動きがない。 | |
| It has been raining since last Monday. | 先週の月曜日から、ずっと雨が降っている。 | |
| My grandfather lived till he was eighty-nine. | 私の祖父は89歳までいきました。 | |
| My uncle has lived in Paris for ten years. | 私の叔父はパリに十年住んでいる。 | |
| I lived in Osaka until I was six. | 私は6歳まで大阪に住んでいた。 | |
| The teacher went on talking for two hours. | 先生は2時間話し続けた。 | |
| How long will you stay in Hakone? | あなたはどのくらい箱根にお泊りですか。 | |
| We have enjoyed peace for more than forty years. | 我々は40年以上も平和に暮らしている。 | |
| When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months. | 彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。 | |
| He has been dead for five years. | 彼が死んで五年になる。 | |
| We took a rest for a while. | 私たちはしばらく休憩をした。 | |
| I haven't seen her since then. | それ以後彼女に会っていません。 | |
| I have been here for many years. | 私は何年もここにいます。 | |
| We've been living here since July. | 我々はここに7月以来住んでいる。 | |
| We have enjoyed peace for more than 40 years. | 我々は40年以上も楽しむ場を享受している。 | |
| Wait here until I come back. | 私が戻るまでここで待っていて。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| It rained all through the afternoon. | 午後を通してずっと雨が降っていた。 | |
| He worked from nine to five. | 彼は9時から5時まで働きました。 | |
| She slept more than ten hours yesterday. | 昨日、彼女は10時間以上寝た。 | |
| I have lived here for thirty years. | 私は30年間ここに住み続けている。 | |
| Tom asked me how long my parents had been married before they separated. | 私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。 | |
| I'll be waiting for Tom until 6 o'clock. | 6時までトムが来るのを待ってるよ。 | |
| The office was closed for 10 days for the New Year's holiday. | オフィスが正月休みで10日間閉まっていました。 | |
| After spending hours out in the cold winter wind, my skin got all chapped and dry. | 冬の冷たい風に何時間もさらされていたせいで肌がカサカサになった。 | |
| How long have you been waiting for the bus? | バスをどのくらいお待ちですか。 | |
| He was playing tennis all day. | 1日中テニスをしていたのだから。 | |
| We waited for hours before help arrived. | 救助が来るまで私達は何時間も待った。 | |
| It's been a week, but I'm still suffering from jet lag. | 1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。 | |
| The boy observed the birds all day. | その男の子は一日中鳥を観察していた。 | |
| He has coached us for half a year. | 彼は私たちを半年間コーチしてくれた。 | |
| I had to wait twenty minutes for the next bus. | 次のバスまで20分待たなければいけなかった。 | |
| I wandered around for a while. | ちょっとその辺をブラブラしました。 | |
| The rain continued all day. | 雨は1日中降り続いた。 | |
| I have been here since five o'clock. | 私は5時からここにいます。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼は何時間も座って海を眺めたものだった。 | |
| I have not heard from her since then. | 私はその時以来、彼女から便りをもらっていません。 | |
| The baby was sleeping all day long. | 赤ん坊は1日中寝ていた。 | |
| I waited half an hour for my friend, but he didn't turn up. | 私は友人を30分待ったが、来なかった。 | |
| I have been acquainted with her for more than 20 years. | 私は彼女と20年以上の知り合いである。 | |
| I've looked everywhere, but I can't find my wallet. | あらゆる所を捜したが札入れは見つからない。 | |
| I think of her day and night. | 私は昼も夜も彼女のことを考えている。 | |
| I waited for hours, but she didn't show up. | 私は何時間も待ったが、彼女は現れなかった。 | |
| He would often work for hours without stopping. | 彼はしばしば何時間も休まずに働いたものだった。 | |
| We stayed with them all through the summer. | 私たちは、夏の間ずっと彼らの家に滞在した。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。 | |
| It took me more than one month to get over my cold. | 私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。 | |
| I'll give you five minutes to work out this problem. | この問題を5分で解いてください。 | |
| Carol has been studying Spanish for three years. | キャロルはスペイン語を3年間勉強しつづけている。 | |
| I've been friends with him since we were children. | 彼とはお互い子供のときからつきあっている。 | |
| I stayed at home all day instead of going to work. | 働きに出る代わりに一日中家にいた。 | |
| He kept silent all day long. | 彼は1日中黙っていた。 | |
| I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through. | この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。 | |
| We were held up for two hours on account of an accident. | 私たちはある事故のために2時間遅れた。 | |
| We have lived in Tokyo for six years. | 私たちは6年間ずっと東京に住んでいます。 | |
| My father has been engaged in foreign trade for many years. | 私の父は長年、外国貿易に従事しています。 | |
| I am staying for another few weeks. | 私はもう数週間滞在しています。 | |
| I studied English for two hours after dinner. | 私は夕食後2時間英語を勉強した。 | |
| How long do you plan to stay? | どのくらいの期間、滞在する予定ですか。 | |
| It rained yesterday after it had been dry for a long time. | 長い間ずっと雨がなかった後昨日雨が降った。 | |
| Their stay in Germany for a year was very fruitful. | ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。 | |
| I waited for my husband till after midnight. | 私は夜中過ぎまで夫を待った。 | |
| The noise of the heavy traffic kept me awake all night. | ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。 | |
| He searched all day for the letter. | 彼は一日中手紙をさがした。 | |
| I have been studying English for five years. | 私は五年間ずっと英語を勉強し続けている。 | |
| I have been working for this newspaper for 4 years. | 私はこの新聞社に勤めて4年になります。 | |
| The boy did nothing but cry all day long. | その子は1日中泣いてばかりいた。 | |
| I slept only two hours. No wonder I'm sleepy. | 2時間しか寝なかった。眠いのは当然だ。 | |
| Ken will be at home until noon. | ケンは昼まで家にいるでしょう。 | |
| I've been looking for them for more than one hour. | 1時間以上ずっと探しているんですが。 | |
| He has been absent from work for a week. | 欠勤1週間になる。 | |
| It took us half an hour to set up the tent. | テントを組み立てるのに30分かかった。 | |
| We had better leave her alone for a few minutes. | 少しの間彼女をそっとしておいてあげた方がいい。 | |
| He did nothing but lie in bed all day. | 彼は一日中ベッドで寝てばかりいた。 | |
| We had better leave her alone for a few minutes. | しばらく彼女をそっとしておいてあげた方がいい。 | |
| I put in an hour of jogging before I go to school. | 私は学校に行く前に一時間ジョギングに当てています。 | |
| He complains about one thing or another all the time. | 彼はいつも何やかやと不平を言っている。 | |
| We camped there through summer vacation. | 私たちは夏休み中ずっとそこでキャンプした。 | |
| Please remain seated for a few minutes. | 少しの間そのままでお願いします。 | |
| I work from nine to five every day. | 私は毎日9時から5時まで働きます。 | |
| We must sleep at least seven hours a day. | 私たちは一日に7時間は寝なければならない。 | |
| I'm going to stay here for several days. | 私はここに数日滞在する予定です。 | |
| We kept discussing the problem all night. | 私達は一晩中その問題について話し合った。 | |
| How long are you staying in Japan? | いつまで日本に滞在のご予定ですか。 | |
| It took quite a while to sort out all our luggage. | 我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。 | |
| We arrived at an agreement after two hours' discussion. | 我々は2時間の討議の後に合意に達した。 | |
| He had been walking for hours. | 何時間も歩き続けてきたのだ。 | |
| Please wait here for a while. | ここでしばらくの間待って下さい。 | |
| This ticket is good for three days. | この切符は3日間有効です。 | |
| I was in bed all day long yesterday. | 私は昨日一日中寝ていた。 | |
| I've been here three months, and so far I've enjoyed it. | ここにきて3ヶ月になりますが、今までのところ、楽しんでいます。 | |
| I have wanted to be a painter for a long time. | 私は長い間、画家になりたいと思っている。 | |
| We've had no rain for ages; in fact, not since the beginning of April. | 長い間、雨が全然降っていません。つまり、4月の初めから降っていないのです。 | |
| He stayed in Nagano throughout the summer. | 彼は夏中ずっと長野にいた。 | |
| I have to get through with the work by tomorrow. | 私は明日までにその仕事を終えなければならない。 | |
| How long did it take you to drive from here to Tokyo? | 君はここから東京まで車で行くのにどのくらい時間がかかりましたか。 | |
| He has been in Japan for two years. | 彼は2年間ずっと日本にいます。 | |
| He had to go without food for days. | 彼は何日も何も食べずに過ごさねばならなかった。 | |
| You must not eat anything for a few days. | 数日は絶食するようにしてください。 | |
| He would often sit for hours without doing anything. | 彼はよく何もしないで何時間も座っていたものだ。 | |
| How long do I have to wait for the next bus? | 次のバスまでにはどのくらい待ちますか。 | |
| We were waiting for him for a long time. | 私たちは長い間彼を待っていた。 | |
| We have carried on a correspondence for years. | 私たちは何年も文通をつづけている。 | |
| I have been studying English for three years. | 私は今まで3年間英語を勉強している。 | |
| I've known her for a long time. | 私は彼女とは長い付き合いだ。 | |
| My aunt enjoyed good health all her life. | 私の叔母は生涯健康に恵まれた。 | |
| How long does it take by bus? | バスでどのくらいかかりますか。 | |
| I have had to stay in bed for two days. | 2日間ベッドにいなくてはならなかった。 | |
| It only takes a few minutes. | ほんの2、3分ですよ。 | |
| I enjoyed watching TV for two hours. | 私は2時間テレビを見て楽しんだ。 | |
| I plan to work the rest of the summer. | 残りの夏休みは働くつもりです。 | |
| I have been on friendly terms with him for more than twenty years. | 彼とは20年以上も親しい間柄である。 | |
| I waited for her for a long time. | 私は長い間、彼女を待った。 | |
| I've been on the go all this week. | 今週はずっと働きづめだった。 | |
| I will stay here for a short period. | 少しの間ここに滞在します。 | |
| I worked more than eight hours yesterday. | 私は昨日8時間以上働いた。 | |
| We have a break from 10:40 to 11:00. | 10時40分から11時まで休み時間です。 | |
| We camped there over the holiday. | 私たちは休日にそこでキャンプした。 | |
| The farmer plowed his field all day. | 農場主は一日中畑を耕した。 | |
| It has been fine since last Friday. | 先週の金曜日からずっといい天気です。 | |
| I can walk to school in half an hour. | 学校まで三十分で歩いて行けます。 | |
| The prince was confined in the castle for three years. | 王子はその城に3年間監禁された。 | |
| How long will we have to wait? | どれくらい待ちますか。 | |
| He was worn out after hours of work. | 何時間も働いて彼は疲れてしまいました。 |