Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| He stayed here for a while. | 彼はしばらくここにいた。 | |
| I worked more than eight hours yesterday. | 私は昨日8時間以上働いた。 | |
| It took Rei 20 days to get over her injury. | レイは傷が回復するのに20日かかった。 | |
| The city can be reached in less than 20 minutes by car from here. | その町はここから車で20分たらずで行けます。 | |
| I had to stay in bed all day. | 1日中ベッドに寝ていなければなりませんでした。 | |
| I had been reading for an hour when he came in. | 彼が入ってきたとき、私は一時間読書をしていた。 | |
| How long have you been studying English? | 何年くらい英語を勉強していますか。 | |
| I have been waiting for an hour and a half. | 私は1時間半も待っている。 | |
| I'll give you five minutes to work out this problem. | この問題を解くのに君に5分間上げよう。 | |
| We kept discussing the problem all night. | 私達は一晩中その問題について話し合った。 | |
| When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months. | 彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。 | |
| We had to wait for him for ten minutes. | 私達は彼を10分間待たねばならなかった。 | |
| He was silent for what seemed to me an hour. | 私には1時間とも思えるほど彼はだまっていた。 | |
| He has been living in the cabin by himself for more than ten years. | 彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。 | |
| How long does it take from here to your house on foot? | ここから君の家まで歩いてどれぐらいかかりますか。 | |
| I don't mind waiting for a while. | しばらくの間、まつのはかまわない。 | |
| He has been keeping company with Ann for three months. | 彼はアンと三ヶ月付き合っている。 | |
| I have been writing this manuscript for a year. | 私はこの一年原稿を書いている。 | |
| We have carried on a correspondence for years. | 私たちは何年も文通をつづけている。 | |
| I waited for my husband till after midnight. | 私は夜中過ぎまで夫を待った。 | |
| I have known her since she was a child. | 私は彼女が子供のころから知っています。 | |
| My son had been writing for several hours when I entered the room. | 私が部屋に入った時息子はもう何時間も書きものをしていた。 | |
| You may stay at my house as long as you like. | 好きなだけ長く私たちの家に滞在しなさい。 | |
| He kept his sense of humor until the day he died. | 彼は死ぬまでユーモアの感覚を持ち続けた。 | |
| I've been in that line of work for five years. | この仕事を5年ほどやっています。 | |
| We'll finish the work even if it takes us all day. | 我々は、一日中かかってもその仕事を仕上げてしまうつもりだ。 | |
| I've known her for a long time. | 私は彼女とは長い付き合いだ。 | |
| My brother would often stay up all night. | 兄はよく徹夜をしたものだ。 | |
| You can fly across America in about five hours. | アメリカも飛行機なら5時間ぐらいで横断できます。 | |
| He used to sit reading for hours. | 彼はよく座ったまま何時間も本を読み続けていたものです。 | |
| I haven't seen her since last month. | 私は先月から彼女に会っていない。 | |
| The population of this town has been static for the last ten years. | この町の人口はここ10年間動きがない。 | |
| He and I have been inseparable friends since our student days. | 彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。 | |
| I have known him for ten years. | 彼とは10年来の知り合いだ。 | |
| They split up after a year of marriage. | 結婚して一年で別れてしまった。 | |
| How long has he lived in London? | 彼はどのくらいロンドンに住んでいるのですか。 | |
| Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now. | トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。 | |
| How long does it take to get to your office from the port? | 港から貴社まではどれくらいかかりますか。 | |
| I have been a teacher for 15 years. | 教師になって15年になる。 | |
| Please wait here for a while. | ここでしばらく待って下さい。 | |
| I lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| I was kept awake all night by the noise. | 騒音のために私は一晩中目をさましていた。 | |
| She hears English all through the day. | 彼女は一日中英語を耳にしています。 | |
| It took me an hour to learn the poem by heart. | その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。 | |
| It's an hour's walk to the station. | 駅まで歩いて1時間かかります。 | |
| Please stay here till I get back. | 私が帰るまでここにいてください。 | |
| He kept us waiting for more than an hour. | 彼は私たちを1時間以上も待たせた。 | |
| The rain lasted three days. | 雨が3日間降り続いた。 | |
| His English is not bad, seeing that he has studied for only two years. | 習い始めて2年しかならないのを考えると、彼の英語も悪くない。 | |
| The man decided to wait at the station until his wife came. | 男は妻が車で駅で待つことにした。 | |
| He had been living in Nagano for seven years when his daughter was born. | 彼の娘が生まれた時、彼は長野に7年間住んでいた。 | |
| I hear he was set free after doing five years in prison. | 彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。 | |
| The prisoner was behind bars for two months. | その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。 | |
| I am free till 6 o'clock this evening. | 今晩6時まで暇です。 | |
| Could you wait here for the moment. | ここでちょっと待っていてくださいますか。 | |
| He is off work for a few days. | 彼は数日間休暇を取っている。 | |
| He thought the matter over for three days. | 彼はそのことを3日間よく考えた。 | |
| How long do you think it will take to go to the airport? | 空港までどのくらいかかると思いますか。 | |
| We waited for hours and hours. | 私たちは何時間も待った。 | |
| I have not been sick for the past ten years. | 私はこの10年間病気をしたことがない。 | |
| I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 3年前に東京へ来て以来ここに住んでいる。 | |
| I haven't heard from him for a long time. | 彼からは長らく連絡がない。 | |
| I have not been studying for two days. | 私は2日間勉強していません。 | |
| How long are you going to stay? | 滞在期間はどのくらいですか。 | |
| I have not had anything to eat since this morning. | 今朝からずっと私は何も食べていない。 | |
| Let's take a rest for a while. | ちょっと休みましょう。 | |
| We flew the Atlantic in a few hours. | 私たちは太平洋を2、三時間は飛んだ。 | |
| I decided to wait at the station until my wife came. | 妻が来るまで駅で待とうと決心した。 | |
| I have been on a diet for two weeks. | 私はもう2週間ダイエットをしています。 | |
| Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job. | たとえ10年かかっても、僕はこの仕事をやり遂げる決心だ。 | |
| I can walk to school in ten minutes. | 学校まで10分で歩いて行ける。 | |
| I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo. | ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。 | |
| I have been associated with him for ten years. | 私と彼は十年来のつきあいだ。 | |
| I've had full dentures for two years. | 総入れ歯にして2年がたちます。 | |
| He stayed in Nagano throughout the summer. | 彼は夏中ずっと長野にいた。 | |
| I have not heard from him since he left for America. | 彼がアメリカへ行って以来便りがない。 | |
| He has been studying French for eight years. | 彼は8年間フランス語を勉強している。 | |
| Roger works from morning till night. | ロジャーは朝から晩まで働いています。 | |
| John has been collecting stamps since he was a child. | ジョンは子供の頃からずっと切手を集めている。 | |
| It took three weeks for me to get over my cold. | かぜがなおるのに3週間かかった。 | |
| I've been laid up with flu for the last week. | 一週間インフルエンザで寝込んでいた。 | |
| I play tennis an hour a day. | テニスを1日1時間やります。 | |
| I have been studying English for six years now. | 私は六年間英語を勉強している。 | |
| He kept me waiting for an hour. | 彼に1時間待たされた。 | |
| He kept me waiting for more than an hour. | 彼は私を1時間以上も待たせた。 | |
| She completed the trip in less than 20 hours. | この女性は、その往復を20時間以内で終えた。 | |
| We have known each other since we were children. | 私たちは子供のころからお互いに知り合いです。 | |
| You had better stay here a little longer. | 君はもう少しここにいた方がいいよ。 | |
| I study for 3 hours every day. | 私は毎日3時間勉強します。 | |
| This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years. | 田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。 | |
| I've been looking for it all morning. | 午前中ずっと探しているのです。 | |
| It rained on and off all day. | その日は雨が断続的に降っていた。 | |
| Would you mind waiting a few minutes? | ちょっと待っていてもらえますか。 | |
| It took me three hours to finish the homework. | 宿題を終えるのに3時間かかった。 | |
| Our food supplies will last till April. | 我々の食料は4月まで持つだろう。 | |
| We discussed the problem for a long time. | 私達はその問題について長い間話し合った。 | |
| We kept on working for hours without eating anything. | 我々は何も食べずに何時間も働き続けた。 | |
| I spent several days sorting through her papers. | 私は彼女の書類の整理をするのに数日を費やした。 | |
| How long has Ken lived in Kobe? | ケンはどれくらい神戸に住んでいるの。 | |
| They were pretty tired after having worked all day. | 1日中働いた後なので、彼らはかなり疲れていた。 | |
| You may stay here as long as you like. | 君がいたいだけここにいてもいいよ。 | |
| I think we should get away from here for a few days. | 数日間ここを離れるべきだと思います。 | |
| He has been the chief of his tribe for 35 years. | 彼は35年間自分の部族の酋長だった。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| How long will it take? | 何日ぐらいかかりますか。 | |
| The baby has been crying for a long time. | 赤ちゃんは長いことずっと泣き続けている。 | |
| Tom said that he had been cleaning the house all day. | トムは1日中家を掃除していたと言った。 | |
| I lived abroad for ten years. | 私は10年間外国で暮らした。 | |
| I've been looking forward to hearing from you for weeks. | あなたからの便りを何週間も心待ちにしていました。 | |
| I have been in Kobe since 1980. | 私は1980年以来、神戸にいます。 | |
| He had the car fixed in no time at all. | 彼は車をまたたく間に直させた。 | |
| My brother would often stay up all night reading novels. | 弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。 | |
| I plan to stay here for three days. | 私は3日間、ここに滞在する予定です。 | |
| It has been raining for two days. | 2日間、雨が降り続いている。 | |
| I've been friends with him since we were children. | 彼とはお互い子供のときからつきあっている。 | |
| He and I have been good friends since we were children. | 彼との子供のころから仲良しだ。 | |
| I study from eight to eleven. | 私は八時から十一時まで勉強します。 | |
| She remained my best friend till her dying day. | あの人はなくなるまでずっと私の一番の親友でした。 | |
| We stood talking for half an hour. | 私たちは30分立ち話をした。 | |
| The baby was quiet all night. | 赤ん坊は一晩中おとなしかった。 | |
| I have been associated with him for ten years. | 私は彼と10年間つきあっている。 | |
| It took half an hour. | 30分で着いたよ。 | |
| The office was closed for 10 days for the New Year's holiday. | オフィスが正月休みで10日間閉まっていました。 | |
| I studied English for two hours after dinner. | 私は夕食後2時間英語を勉強した。 | |
| He has been working on a new book for two months. | 彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。 | |
| How long does Tony run every day? | トニー君は毎日どれぐらい走りますか。 | |
| I have been here for about three weeks. | 私はおよそ3週間ここにいる。 | |
| I spent the afternoon painting a picture. | 私は午後は絵を描いて過ごした。 | |
| The lecture lasted for two hours. | 講演は2時間続いた。 | |
| He has spent three years writing this novel. | 彼はこの小説を書くのに3年を費やした。 | |
| I've known him ever since he was a child. | 彼が子供の時からずっと彼を知っている。 | |
| We put off our baseball game for two days. | 私達は野球の試合を2日間延期した。 | |
| He kept at the job all day. | 少年は終日その仕事を根気よくやった。 | |
| I have lived here for ten years. | 私はここに10年間住んでいます。 | |
| The rain continued all day. | 雨は1日中降り続いた。 | |
| He has been engaged in foreign trade for twenty years. | 彼は外国貿易に従事して20年になる。 | |
| He lives and works there all the year round. | 彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。 | |
| We had hardly waited for five minutes when the bus came. | 5分待つか待たないうちにバスがきた。 | |
| I want to extend my stay here for a few more days. | 2、3日滞在を延ばしたいのですが。 | |
| We have known her for years. | 私たちは彼女を何年も知っている。 | |
| I have been working since six this morning. | 私は今朝の6時から仕事をしています。 | |
| I'm going to stay here for several days. | 私はここに数日滞在する予定です。 | |
| How long have you had this problem? | この症状が出たのはいつですか。 | |
| I am leaving town for a few days. | 数日留守にします。 | |
| How long does it take to go from here to the Hilton Hotel? | ここからヒルトンホテルまでどのくらい時間がかかりますか。 | |
| I studied for a while this afternoon. | 私はきょうの午後しばらくの間勉強した。 | |
| I haven't been feeling like myself since last month. | 先月から気分がすぐれないんだ。 | |
| I have been studying French four years now. | 私はこれで4年間ずっとフランス語を学んでいる。 | |
| It took John about two weeks to get over his illness. | ジョンがその病気を治すのに約2週間かかりました。 | |
| I have lived in Tokyo since 1985. | 私は1985年からずっと東京に住んでいる。 |