Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| The man kept talking for an hour. | その男は一時間喋りつづけた。 | |
| I had to wait twenty minutes for the next bus. | 次のバスまで20分待たなければいけなかった。 | |
| He has been busy since this morning. | 彼は今朝からずっといそがしい。 | |
| It has been two months since my arrival in Tokyo. | 私が東京に到着してから2ヶ月になる。 | |
| He stayed in Nagano throughout the summer. | 彼は夏中ずっと長野にいた。 | |
| I have been waiting here for two hours. | 私はここで2時間待っている。 | |
| I think of her day and night. | 私は昼も夜も彼女のことを考えている。 | |
| I haven't seen her since then. | その時以来私は彼女に会っていない。 | |
| I have been busy all this week. | 私は今週ずっと忙しかった。 | |
| Please wait around for a while. | このあたりでちょっと待っていてください。 | |
| He has been waiting for an hour. | 彼は1時間待っている。 | |
| He has been the chief of his tribe for 35 years. | 彼は35年間自分の部族の酋長だった。 | |
| Please wait here for a while. | ここでしばらく待って下さい。 | |
| We have been on bad terms with each other for a long time. | 私達は長い間お互いに仲が悪かった。 | |
| Yesterday Mary stayed home all day. | 昨日メアリーは1日中家にいた。 | |
| I spent the major part of my vacation at my uncle's. | 私は休暇の大部分を叔父の家で過ごした。 | |
| How long does it take to go from here to the Hilton Hotel? | ここからヒルトンホテルまでどのくらい時間がかかりますか。 | |
| He worked ten hours at a stretch. | 彼は一気に10時間働いた。 | |
| He stayed in London for a time. | 彼は一時はロンドンに滞在していた。 | |
| I have kept a diary for three years. | 私は三年間日記をつけつづけた。 | |
| I play tennis all the year around. | 私は1年中テニスをします。 | |
| I have been on a diet for more than a year. | 私は1年以上もダイエットしています。 | |
| He has lived in Kobe for three years. | 彼は3年間神戸に住んでいます。 | |
| I was told to wait for a while. | 私は暫く待つように言われた。 | |
| He remained single all his life. | 彼は一生独身のままだった。 | |
| I've been laid up with flu for the last week. | 一週間インフルエンザで寝込んでいた。 | |
| We've been close friends for many years. | 私たちは長年親しくしている。 | |
| She had been sick for a week when I visited her. | 私が彼女を訪問したとき、彼女は1週間前から病気になっていた。 | |
| We had no choice but to wait for a while until the store opened. | 私達はその店が開くまでしばらく待つより仕方がなかった。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう十分ほどお待ち下さいませんか。 | |
| I have been on friendly terms with him for more than twenty years. | 彼とは20年以上も親しい間柄である。 | |
| Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now. | トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう10分ほどお待ち下さいませんか。 | |
| I have been silent for a long time. | 長いことごぶさたしました。 | |
| He has been keeping company with Ann for three months. | 彼はアンと三ヶ月付き合っている。 | |
| I studied in England for six months when I was a student. | 学生時代、イギリスに半年留学しました。 | |
| Students discussed the problem of brain death for a long time. | 学生たちは脳死の問題について長々と議論した。 | |
| I waited for him all day long. | 私は1日中彼を待った。 | |
| We have a break from 10:40 to 11:00. | 10時40分から11時まで休み時間です。 | |
| I have been reading that book all afternoon. | 私は午後ずっとその本を読んでいます。 | |
| Professor Kay has been studying insects for forty years. | ケイ教授は昆虫を40年間研究してきた。 | |
| I'm going out for a while. | ちょっと出かけてきます。 | |
| I have been reading this for a few hours. | もう数時間ずっとこれを読んでいる。 | |
| I have known him since he was a baby. | 私は彼が赤ちゃんの時から知っている。 | |
| I'm going to stay here for a couple of months. | 私は2、3ヶ月ここに滞在するつもりです。 | |
| I have lived in Kamakura for twelve years. | 鎌倉に住んで12年になる。 | |
| The baby was sleeping all day long. | 赤ん坊は1日中寝ていた。 | |
| I have lived here for a long time. | 私は以前からここに住んでおります。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| We have known each other since childhood. | 子供のころからの知り合いです。 | |
| Mary and I have been acquainted with each other for many years. | メアリーと私は何年も前からの知り合いである。 | |
| I spent a week at my uncle's. | 私は叔父の家で1週間過ごした。 | |
| I have been writing letters all day long. | 私は1日中手紙を書いていた。 | |
| He slept all day. | 彼は一日中眠った。 | |
| How long does it take to the train station by taxi? | 駅へはタクシーで何分くらいかかりますか。 | |
| He made me wait for about half an hour. | 彼は私を三十分ほど待たせました。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう10分ほどお待ちいただけませんか。 | |
| I spent several days sorting through her papers. | 私は彼女の書類の整理をするのに数日を費やした。 | |
| This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years. | 田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 汽車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| I've been waiting for you for three hours! | 君を3時間も待っていたんだぞ。 | |
| I'll work as long as I live. | 私は生きている限り働く。 | |
| We were held up for two hours on account of an accident. | 私達はある事故のため2時間遅れた。 | |
| The enemy kept up their attack all day. | 敵の攻撃は一日中続けた。 | |
| How long will you stay here? | ここにはいつまで滞在していますか。 | |
| They split up after a year of marriage. | 結婚して一年で別れてしまった。 | |
| He has been keeping company with Mary for three years. | 彼は三年間メアリーと交際している。 | |
| He is off work for a few days. | 彼は数日間休暇を取っている。 | |
| We put off our baseball game for two days. | 私達は野球の試合を2日間延期した。 | |
| When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months. | 彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。 | |
| The students discussed the plan for many hours. | 学生たちは何時間もその計画について話し合った。 | |
| I haven't seen her since then. | それ以後彼女に会っていません。 | |
| We kept on working for hours without eating anything. | 我々は何も食べずに何時間も働き続けた。 | |
| I spent three hours repairing the car. | 私はその車を修理するのに3時間かかった。 | |
| I had been working for two hours when I suddenly felt sick. | 2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。 | |
| How long does this train stop there? | どのくらい停車しますか。 | |
| He is always here between 5 and 6 o'clock. | 彼は5時と6時の間はいつもここにいる。 | |
| She stayed at home all day long yesterday. | 昨日彼女は一日中家にいました。 | |
| I will stay here till three o'clock. | 私は三時までここにいます。 | |
| We stayed with them all through the summer. | 私たちは、夏の間ずっと彼らの家に滞在した。 | |
| He slept an hour. | 彼は1時間ねむった。 | |
| The trial lasted for ten consecutive days. | 裁判は10日間継続して行われた。 | |
| I haven't had a square meal for a week. | 1週間ほどまともな食事をしていない。 | |
| We decided to leave him alone for a while. | 彼をしばらくほっておくことに決めた。 | |
| A strong wind blew all day long. | 強い風が1日中吹いた。 | |
| I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through. | この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。 | |
| The man lay asleep all day long. | その男は一日中眠っていた。 | |
| Jim has been laid up with flu for three days. | ジムはインフルエンザで3日寝ている。 | |
| We have known each other since childhood. | 僕たちは子供のころからの知り合いです。 | |
| I plan to stay there a week. | 1週間滞在の予定です。 | |
| I'm taking a couple of days off. | 私は数日間休みを取ります。 | |
| We've been married for five years. | 結婚して五年になります。 | |
| He has been sick for a week. | 彼は一週間病気です。 | |
| He was lost in thought for a while. | 彼はしばし、考えにふけった。 | |
| When we told Koko the news, she was silent for about ten minutes. | 私たちがココにそのニュースを知らせると。彼女は10分間くらい黙っていました。 | |
| We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar. | その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。 | |
| I finished the work in less than an hour. | 私はその仕事を1時間足らずで終えた。 | |
| I've been waiting for you since two o'clock. | 2時からずっと君を待っている。 | |
| We stayed there for three months. | 私たちはそこに3ヶ月滞在しました。 | |
| I've known her for a long time. | 私は彼女とは長い付き合いだ。 | |
| He kept me waiting for more than an hour. | 彼は私を1時間以上も待たせた。 | |
| The new subway enables me to get to school in 20 minutes. | 新しい地下鉄のおかげで20分で学校へ行くことができる。 | |
| Taro stayed in Tokyo for three days. | 太郎は3日間東京に滞在しました。 | |
| I'll never forget him as long as I live. | 私が生きている間は彼の事は決して許しません。 | |
| I have been acquainted with her for more than 20 years. | 私は彼女とは二十年以上の知り合いである。 | |
| Their stay in Germany for a year was very fruitful. | ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。 | |
| It took me three hours to finish the homework. | 宿題を終えるのに3時間かかった。 | |
| I worked hard all day long yesterday. | 昨日は一日中懸命に働いた。 | |
| I waited for ten minutes. | 私は10分間待ちました。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。 | |
| Cherry blossoms last only for a few days, a week at the most. | 桜の花は数日、せいぜい一週間しか持たない。 | |
| We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand. | ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。 | |
| After he had graduated from the university, he taught English for two years. | 彼は大学を卒業してから2年間英語の教師をしていた。 | |
| We danced to the music for hours until we were all exhausted. | 私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。 | |
| Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up. | 私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。 | |
| How long has it been since you gave up teaching at that school? | あなたがその学校で教えることをやめてからどれくらいになりますか。 | |
| I have a few minutes to spare. | 2、3分なら時間があります。 | |
| The baby did nothing but cry all last night. | その赤ちゃんは一晩中泣いてばかりいた。 | |
| We waited in the park for a long time. | 私達は長い間公園で待ちました。 | |
| He has been sick in bed all week. | 彼は一週間ずっと病気で寝ていました。 | |
| His English is not bad, seeing that he has studied for only two years. | 習い始めて2年しかならないのを考えると、彼の英語も悪くない。 | |
| He has spent three years writing this novel. | 彼はこの小説を書くのに3年を費やした。 | |
| I have been walking for over four hours. | 四時間以上も歩きつづけています。 | |
| It has snowed for two days. | 2日間雪が降りました。 | |
| How long do you think it takes to go from here to Tokyo? | ここから東京までどれぐらい時間がかかると思いますか。 | |
| Did you talk for a long time? | あなたがたは長い間話しましたか。 | |
| It rained all day yesterday. | 昨日一日中雨が降った。 | |
| I waited for her till it got dark. | 暗くなるまで私は彼女を待ちました。 | |
| The baby was sleeping all day long. | その赤ん坊は1日中寝ていた。 | |
| My brother would often stay up all night reading novels. | 弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 朝ごはんから何も食べてなくてお腹ぺこぺこだよ。 | |
| Mike has been out of work for a year. | マイクはここ一年間失業中である。 | |
| I spent hours looking for the key that I had dropped. | 私は落とした鍵を探すのに何時間も費やした。 | |
| I was kept awake all night by the noise. | 騒音のために私は一晩中目をさましていた。 | |
| The party lasted more than three hours. | パーティーは3時間以上も続いた。 | |
| I studied for a while this morning. | 私はきょうの午前しばらくの間勉強した。 | |
| I stayed in bed all day instead of going to work. | 仕事に行かず一日中寝ていた。 | |
| We were stuck for hours in a traffic jam. | 車が混んで何時間も動かなかった。 | |
| The man lay asleep all day long. | その男は1日中寝ていた。 | |
| That child is sick and has been in the hospital since last Sunday. | その子は病気で日曜から入院しています。 | |
| Our food supplies will last till April. | 我々の食料は4月まで持つだろう。 | |
| I was away from home all through the summer vacation. | 夏休みの間はずっと家を留守にしていました。 | |
| I was in New York for a few days. | 私は2、3日ニューヨークにいた。 | |
| He told me that he would wait till I returned. | 彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。 | |
| He would sit for hours without saying a word. | 彼は一言も言わず何時間も座っていた。 | |
| I had to stay in bed all day. | 一日中ベッドに寝ていないといけませんでした。 | |
| We talked on the phone until midnight. | 私たちは真夜中まで電話で話した。 | |
| We had known him for five years when he died. | 彼が亡くなったとき、私達は5年間彼を知っていました。 | |
| Would you please wait for a minute? | 少々お待ちいただけますか。 | |
| I have been very busy this week. | 今週はずっと大変忙しい。 |