Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am free till 6 o'clock this evening. | 今晩6時まで暇です。 | |
| We have not had a single drop of rain for two weeks. | 2週間の間たった1滴も雨は降らなかった。 | |
| Roger works from morning till night. | ロジャーは朝から晩まで働いている。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていいですか。 | |
| I am free till 6 o'clock this evening. | 今晩、6時までなら空いてます。 | |
| I stayed at my aunt's house for three days. | 私は叔母の家に3日間滞在した。 | |
| How long did it take you to drive from here to Tokyo? | 君はここから東京まで車で行くのにどのくらい時間がかかりましたか。 | |
| He worked all night so that he could get the job done in time. | 仕事を間に合わすため彼は徹夜で働いた。 | |
| I had been reading for an hour when he came in. | 彼が入ってきたとき、私は一時間読書をしていた。 | |
| My grandfather lived a long life. | 私の祖父は長生きした。 | |
| I have been studying French four years now. | 私はこれで4年間ずっとフランス語を学んでいる。 | |
| I have not been busy for two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| I have kept company with her for about 10 years. | 私は彼女と10年ほど親しくつきあってきた。 | |
| You should stay in bed for three or four days. | 3~4日は寝ていてください。 | |
| How long does Tony run every day? | トニー君は毎日どれぐらい走りますか。 | |
| I plan to stay here until my money gives out. | 私はお金が尽きるまでここにいるつもりです。 | |
| We stayed with them all through the summer. | 私たちは、夏の間ずっと彼らの家に滞在した。 | |
| He remained single all his life. | 彼は一生独身のままだった。 | |
| I can do it in a week. | 1週間でそれをすることはできる。 | |
| I have struggled under extreme difficulties for a long time. | 私は長い間臥薪嘗胆の苦しみをなめた。 | |
| He spent the evening reading a book. | 彼は夕方本を読んで過ごしました。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。 | |
| We have dealt with this store for 16 years. | 私たちはこの店と16年間取り引きをしている。 | |
| It has been raining on and off since the day before yesterday. | 一昨日から、雨が降ったりやんだりしている。 | |
| He kept silent for a while. | 彼はしばらく黙っていた。 | |
| I'll be free all day tomorrow. | あしたは一日中ひまです。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。 | |
| I stayed up all night. | 私は徹夜しました。 | |
| Sally has been on a diet since last month. | サリーは先月からずっと食事制限をしている。 | |
| I haven't seen her since then. | その時以来私は彼女に会っていない。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| I spent the whole day in reading the novel. | 私は1日中その小説を読んで過ごした。 | |
| I haven't seen anything of him for some time. | ここしばらく彼にまるで会わない。 | |
| I haven't seen her since then. | それいらい彼女に会っていません。 | |
| A dog jumped onto the chair and lay motionless for five minutes. | 犬がイスの上へ飛び上がり、5分間動かないでいた。 | |
| He kept his sense of humor until the day he died. | 彼は死ぬまでユーモアの感覚を持ち続けた。 | |
| The war lasted two years. | その戦争は2年続いた。 | |
| I worked in a post office during the summer vacation. | 私は夏休みの間、郵便局で働いていた。 | |
| He would often work for hours without stopping. | 彼はしばしば何時間も休まずに働いたものだった。 | |
| I slept only two hours. | 二時間しか寝なかった。 | |
| I've been looking for it all morning. | 午前中からずっと探しています。 | |
| George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours. | ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。 | |
| He has been sick in bed all week. | 彼は一週間ずっと病気で寝ていました。 | |
| I will never forget your kindness as long as I live. | 私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。 | |
| It has been fine since last Friday. | 先週の金曜日からずっといい天気です。 | |
| I laid down for a short nap and fell asleep for two hours. | ちょっと横になって、2時間も寝てしまった。 | |
| We camped there over the holiday. | 私たちは休日にそこでキャンプした。 | |
| He has been without employment for a month. | 彼はこの1カ月仕事がない。 | |
| He was silent for what seemed to me an hour. | 私には1時間とも思えるほど彼はだまっていた。 | |
| We have known each other for years. | 私たちは長年の知り合いです。 | |
| He had the car fixed in no time at all. | 彼は車をまたたく間に直させた。 | |
| We plan to stay a week. | 一週間滞在する予定です。 | |
| How many hours have you been studying? | あなたは何時間勉強していますか。 | |
| We have kept in constant touch for twenty years. | 我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。 | |
| She did not forget his kindness as long as she lived. | 生きているかぎり彼女は彼の親切を忘れなかった。 | |
| It already has taken me hours. | もう何時間も掛かったよ。 | |
| It was so cold that I stayed at home all day. | とても寒かったので、私は一日中家にいた。 | |
| We had better leave her alone for a few minutes. | 少しの間そっとしてやったほうがいいですね。 | |
| I have lived in Tokyo since 1985. | 私は1985年からずっと東京に住んでいる。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。 | |
| The baby kept crying all night. | その赤ん坊は一晩中泣き続けた。 | |
| How long does it take to the train station by taxi? | 駅へはタクシーで何分くらいかかりますか。 | |
| The baby has been crying for a long time. | 赤ちゃんは長いことずっと泣き続けている。 | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |
| About how long will it take? | だいたいどのくらいの時間がかかりますか。 | |
| I plan to work the rest of the summer. | 残りの夏休みは働くつもりです。 | |
| We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar. | その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。 | |
| It will take me 20 minutes to get to the station by taxi. | 駅までタクシーで20分かかるでしょう。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 列車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| I was in London most of the summer. | 夏の大半私はロンドンにいた。 | |
| How long does it take to get to Chicago from here? | ここからシカゴへ行くのにどのくらいかかりますか。 | |
| The audience applauded for a full five minutes. | 観客はたっぷりと5分間拍手した。 | |
| We spent the day in the open air. | その日は戸外で過ごした。 | |
| He had been working in the factory for three years when the accident occurred. | その事故が起こったとき、彼はその工場でもう3年間働いていた。 | |
| I have three years left until retirement. | 私は定年まで3年残っている。 | |
| I walked for two hours in the afternoon heat. | 午後の暑い盛りに2時間歩いた。 | |
| I have done all my homework and now I am completely free until Monday. | 宿題を全部やってしまってから、月曜まで完全に自由だ。 | |
| It took me more than two hours to translate a few pages of English. | 2、3ページの英語を訳すのに2時間以上もかかりました。 | |
| He has been studying French for eight years. | 彼は8年間フランス語を勉強している。 | |
| I've been friends with him since we were children. | 彼とはお互い子供のときからつきあっている。 | |
| We camped there through summer vacation. | 私たちは夏休み中ずっとそこでキャンプした。 | |
| I have known him since he was a baby. | 私は彼が赤ちゃんの時から知っている。 | |
| They lived together for two years before they got married. | 二人は結婚する前に二年間同棲した。 | |
| The water will come to a boil in 5 minutes or so. | 水は5分ほどで沸騰します。 | |
| I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through. | この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。 | |
| I have been here for a week. | 私は1週間ここにいる。 | |
| The teacher went on talking for two hours. | 先生は2時間もしゃべり続けた。 | |
| How long does it take to your office from the airport? | 空港から貴社まではどれくらいかかりますか。 | |
| The storm blew for two days. | あらしは2日間吹きまくった。 | |
| The noise of the heavy traffic kept me awake all night. | ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。 | |
| I waited for her a long time. | 長い間彼女をまった。 | |
| It'll take me a long time to finish reading that book. | 私がその本を読み終わるには長いことかかるでしょう。 | |
| How long does it take to walk from here to the city hall? | ここから市役所まで歩いてどれくらい時間がかかりますか。 | |
| I have been studying for two hours. | 私は2時間勉強しています。 | |
| He has not written to us since last February. | 彼は去年の2月以来私達に便りをしてこない。 | |
| The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call. | 消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。 | |
| My uncle has lived in Paris for ten years. | 私の叔父はパリに十年住んでいる。 | |
| How long will you stay here? | あなたはどれくらいここに滞在するつもりですか。 | |
| Please wait till he comes back. | 彼が戻ってくるまで御待ちください。 | |
| Wait here till he comes back. | 彼が戻って来るまでここで待ちなさい。 | |
| We waited for you all day long. | 私たちはあなたを一日中待っていました。 | |
| He thought the matter over for three days. | 彼はそのことを3日間よく考えた。 | |
| Please remain seated for a few minutes. | 少しの間そのままでお願いします。 | |
| Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now. | トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは、結婚してから10年になる。 | |
| It took the fireman almost two hours to put out the fire. | 消防士がその火事を消すのにほとんど2時間かかった。 | |
| Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm. | 2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。 | |
| He works eight hours a day. | 彼は1日に8時間働く。 | |
| We waited in the park for a long time. | 私達は長い間公園で待ちました。 | |
| I waited more than two hours. | 私は二時間以上も待った。 | |
| How long did you stay? | どのくらいいたの? | |
| The weather has been nice all week. | 一週間ずっと天気がよい。 | |
| I have kept a diary for three years. | 私は三年間日記をつけつづけた。 | |
| Mary had been knitting for an hour when I called. | メアリーは、私が電話したときには1時間編物をしていた。 | |
| He has been driving for hours. | 彼は何時間も運転している。 | |
| I've been looking for them for more than one hour. | 1時間以上ずっと探しているんですが。 | |
| I have been acquainted with her for more than 20 years. | 私と彼女とは20年以上の知り合いである。 | |
| That bridge has been out of use for a long time. | その橋は長い間使われていない。 | |
| They split up after a year of marriage. | 結婚して一年で別れてしまった。 | |
| I have not eaten anything for the last three days. | 私はこの3日間なにも食べていない。 | |
| How many hours does it take to go to Okinawa by plane? | 沖縄まで飛行機で何時間かかりますか。 | |
| I have lived here for a long time. | 私は長い間ここに住んでいます。 | |
| I have been studying English for five years. | 私は五年間ずっと英語を勉強し続けている。 | |
| I haven't heard from Tanaka for the last six months. | 田中君からこの半年間何の消息もない。 | |
| How long do you think it takes to go from here to Tokyo? | ここから東京までどれぐらい時間がかかると思いますか。 | |
| He was set free after doing five years in prison. | 彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。 | |
| They had been dancing for an hour when there was a knock on the door. | だれかがドアをノックしたとき、2人は1時間ずっとダンスをしていたところだった。 | |
| I've known Jim ever since we were children. | 子供のときからジムとは知り合いだ。 | |
| I had been reading for an hour when he came in. | 彼が入って来た時、私は1時間読書をしていた。 | |
| I'll be staying here for another three days. | 私はもう当地に3日もいることになるでしょう。 | |
| She remained my best friend till her dying day. | あの人はなくなるまでずっと私の一番の親友でした。 | |
| He spent all night cramming for the test. | 彼は一夜づけの試験勉強をした。 | |
| We have been waiting for hours for you to arrive. | 私達は君がやって来るのを何時間も待っていたのですよ。 | |
| He has been sick for a week. | 彼は一週間病気です。 | |
| There's enough time for a quick snack. | 急いで食事をするだけの時間はある。 | |
| I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up. | 私は1時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。 | |
| I waited for him for an hour. | 私は彼を1時間待った。 | |
| We have been married for three years. | 私達は結婚して3年になります。 | |
| He was underwater for three minutes. | 彼は3分間水にもぐっていた。 | |
| He kept at the job all day. | 少年は終日その仕事を根気よくやった。 | |
| The city can be reached in less than 20 minutes by car from here. | その町はここから車で20分たらずで行けます。 | |
| I have been as busy as a bee for the past two months. | この2ヶ月間私はとても忙しかった。 | |
| We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years. | 2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。 | |
| How much longer will it take for the tub to fill? | 後どのくらいでお風呂のお湯いっぱいになる? | |
| Tom said that he had been cleaning the house all day. | トムは1日中家を掃除していたと言った。 | |
| I spent the holidays decorating the house. | 家の内装をして休日を過ごした。 | |
| The talks continued for two days. | 会談は2日間続いた。 | |
| How long is this visa good for? | このビザの有効期限はどれくらいですか。 | |
| They have practiced this custom for many years. | 人々はこの習慣を多年の間続けてきた。 | |
| It'll take a week or so to read through this book. | この本を読み終えるには1週間かそこらかかるだろう。 |