Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| He took a week off. | 彼は一週間休みをとった。 | |
| He stayed here for a while. | 彼はしばらくここにいた。 | |
| He would often sit for hours without doing anything. | 彼はよく何もしないで何時間も座っていたものだ。 | |
| I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 三年前に東京に来てから、ここに住んでいます。 | |
| You may stay at my house as long as you like. | 好きなだけ長く私たちの家に滞在しなさい。 | |
| It is ten years since I came to live in Shizuoka. | 静岡に来てから10年になります。 | |
| How long does it take to your office from the airport? | 空港から貴社まではどれくらいかかりますか。 | |
| We kept discussing the problem all night. | 私達は一晩中その問題について話し合った。 | |
| He kept me waiting all morning. | 彼は私を午前中ずっと待たせたままにした。 | |
| We camped there through summer vacation. | 私たちは夏休み中ずっとそこでキャンプした。 | |
| I wanted to stay there two days longer. | 私はそこにもう2日だけ長くいたいと思います。 | |
| It took me more than two hours to translate a few pages of English. | 2、3ページの英語を訳すのに2時間以上もかかりました。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは、結婚してから10年になる。 | |
| It only takes thirty minutes by car. | 車でたった30分です。 | |
| We plan to stay a week. | 一週間滞在する予定です。 | |
| Please remain seated for a few minutes. | 少しの間そのままでお願いします。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは結婚して10年になる。 | |
| How long does it take from here to your house by bike? | ここからあなたの家まで自転車でどれぐらいかかりますか。 | |
| We spent the entire day on the beach. | 私達は1日中浜辺で過ごした。 | |
| He said that he had been in California for ten years. | 彼は10年間カリフォルニアにいたと言った。 | |
| I was in London most of the summer. | 夏のほとんど、私はロンドンにいた。 | |
| He attended the high school for three years without missing a single day or being late. | 彼は高校3年間無遅刻無欠席だった。 | |
| Carol has been studying Spanish for three years. | キャロルはスペイン語を3年間勉強しつづけている。 | |
| Akira went out for a few minutes. | アキラは数分の間外出した。 | |
| I've been waiting for you for three hours! | 君を3時間も待っていたんだぞ。 | |
| The boy has been absent from school for eight days. | その少年は、8日間欠席し続けている。 | |
| We walked for two hours. | 私たちは2時間歩いた。 | |
| They have been married for twenty years. | 二人が結婚してから20年になります。 | |
| I don't like to be kept waiting for a long time. | 私は長い間待たされるのは嫌いだ。 | |
| I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up. | 私は駅で一時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。 | |
| I have been a teacher for 15 years. | 教師になって15年になる。 | |
| It snowed for ten consecutive days. | 雪が10日間も降り続いた。 | |
| I study English half an hour every day. | 私は毎日英語を30分勉強します。 | |
| How long does it take to get to your office from the port? | 港から貴社まではどれくらいかかりますか。 | |
| We've been living here since July. | 我々はここに7月以来住んでいる。 | |
| I spent two hours reading a book last night. | 昨夜は2時間本を読んで過ごした。 | |
| Their stay in Germany for a year was very fruitful. | ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。 | |
| The customers were made to wait outside in the rain for several hours. | お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。 | |
| Would you please wait for a minute? | 少々お待ちいただけますか。 | |
| He helped poor people all his life. | 彼は生涯貧しい人々を助けた。 | |
| I worked hard all day, so I was very tired. | 私は一生懸命働いた、そのためにとても疲れた。 | |
| It's been five years since I came to Tokyo. | 東京へ来てから5年になります。 | |
| The enemy kept up their attack all day. | 敵の攻撃は一日中続けた。 | |
| He was lying down for a while. | 彼はしばらくの間横になっていた。 | |
| I have been very busy this week. | 今週はずっと大変忙しい。 | |
| May has been in Japan for a year. | メイは一年間ずっと日本にいます。 | |
| The poor little girl did nothing but sob all day. | かわいそうにその少女は一日中泣いてばかりだ。 | |
| Let's take a 10 minute break. | 10分休憩しよう。 | |
| I have been on friendly terms with him for more than twenty years. | 彼とは20年以上も親しい間柄である。 | |
| We had known him for five years when he died. | 彼が亡くなったとき、私達は5年間彼を知っていました。 | |
| He stayed in New York for three weeks. | 彼はニューヨークに3週間滞在した。 | |
| He has been living in the cabin by himself for more than ten years. | 彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。 | |
| I've been going out with her for months. | 何ヶ月か彼女と交際している。 | |
| They split up after a year of marriage. | 結婚して一年で別れてしまった。 | |
| I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up. | 駅で1時間待ったが彼は現れなかった。 | |
| I was in London most of the summer. | 夏の大半私はロンドンにいた。 | |
| It has been raining since last Thursday. | 先週の木曜日からずっと雨が降っている。 | |
| I haven't seen him since last Sunday. | この前の日曜日以降、私は彼に会っていません。 | |
| He kept me waiting for an hour. | 彼に1時間待たされた。 | |
| I play tennis all the year around. | 私は1年中テニスをします。 | |
| I have lived in this village for the past ten years. | 私はこの十年間この村に住んでいます。 | |
| I will never forget your kindness as long as I live. | 私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。 | |
| I've studied Japanese for five years. | 私は日本語を5年間勉強している。 | |
| How long have you known Jim Robinson? | ジム・ロビンソンとはいつからの知り合いですか。 | |
| He had been working on his novel for six months when we visited him. | 私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。 | |
| I want to extend my stay here for a few more days. | 2、3日滞在を延ばしたいのですが。 | |
| It will take me 20 minutes to get to the station by taxi. | 駅までタクシーで20分かかるでしょう。 | |
| I have been writing letters all day long. | 私は1日中手紙を書いていた。 | |
| We talked until two. | 私たちは二時まで話していた。 | |
| The rain lasted three days. | 雨が3日間降り続いた。 | |
| How long have you been in Kushiro? | あなたはどのくらい長く釧路にいましたか。 | |
| I waited for hours, but she didn't show up. | 私は何時間も待ったが、彼女は現れなかった。 | |
| He was very busy all day. | 彼は1日中大変忙しかった。 | |
| My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about. | 祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。 | |
| We listened to her for some time. | 私たちはしばらく彼女の言うことを聴いた。 | |
| I hope to get away from Tokyo for a few days. | 私は数日間東京から離れたい。 | |
| I studied English for two hours after dinner. | 私は夕食後2時間英語を勉強した。 | |
| I'm taking a couple of days off. | 私は数日間休みを取ります。 | |
| The train was delayed for one hour on account of the typhoon. | 台風のために新幹線が一時間も遅れた。 | |
| We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand. | ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。 | |
| It rained for several days on end. | 何日も続けて雨が降った。 | |
| It has been fine for a week. | この一週間ずっとよい天気です。 | |
| She remained my best friend till her dying day. | あの人はなくなるまでずっと私の一番の親友でした。 | |
| We have a break from 10:40 to 11:00. | 10時40分から11時まで休み時間です。 | |
| I haven't seen him for a long time. | 久しく彼に会わない。 | |
| The students discussed the plan for many hours. | 学生たちは何時間もその計画について話し合った。 | |
| This ticket is good for two weeks. | この券は2週間有効です。 | |
| He lived abroad for much of his life. | 彼は人生の大半を外国で暮らした。 | |
| I've known him ever since he was a child. | 彼が子供の時からずっと彼を知っている。 | |
| He has lived here since he was five years old. | 彼は5歳の時からここに住んでいる。 | |
| He slept an hour. | 彼は1時間ねむった。 | |
| I sleep six hours a day on average. | 私は平均して1日6時間眠ります。 | |
| How much longer will it take for the tub to fill? | 後どのくらいでお風呂のお湯いっぱいになる? | |
| I spent the major part of my vacation at my uncle's. | 私は休暇の大部分を叔父の家で過ごした。 | |
| How long have you been in Japan? | どのくらい日本にいるのですか。 | |
| I slept only two hours. | 二時間しか寝なかった。 | |
| He kept me waiting for more than an hour. | 彼は私を1時間以上も待たせた。 | |
| The rain lasted through the night. | 雨は夜通し降り続いた。 | |
| A strong wind blew all day long. | 強い風が1日中吹いた。 | |
| There's enough time for a quick snack. | 急いで食事をするだけの時間はある。 | |
| He got very proficient in English in a few years. | 彼は数年で非常に英語に熟達した。 | |
| As usual, he was late and made us wait for a long time. | いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。 | |
| I'll never forget him as long as I live. | 私が生きている間は彼のことだけは決して忘れません。 | |
| This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years. | 田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。 | |
| Please wait till he comes back. | 彼が戻ってくるまで御待ちください。 | |
| How long do I have to wait to pick up the medicine? | 調剤できるまでどのくらい時間がかかりますか。 | |
| Tom has lived in New York since he was a child. | トムは子供の頃からニューヨークに住んでいる。 | |
| The lecture lasted for two hours. | 講演は2時間続いた。 | |
| I have lived in Tokyo since 1985. | 私は1985年からずっと東京に住んでいる。 | |
| Our television has been out of order for more than a week. | 私たちのテレビは1週間以上故障したままである。 | |
| I haven't seen him for a long time. | 彼には随分長いこと会っていない。 | |
| Jane has been acting in films since she was eleven. | ジェーンは11歳の時から映画に出ている。 | |
| He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence. | 彼は四年刑期のところを二年で釈放された。 | |
| I wandered around for a while. | ちょっとその辺をブラブラしました。 | |
| Please wait till he comes back. | 彼が帰ってくるときまでお待ちください。 | |
| I have been reading this for a few hours. | もう数時間ずっとこれを読んでいる。 | |
| We have been studying English for three years. | 私達は英語を三年間勉強している。 | |
| Dr. Miller wants you to wait for a while. | ミラー先生はあなたにしばらく待ってもらいたいと思っています。 | |
| How long does it take to the train station by taxi? | 駅へはタクシーで何分くらいかかりますか。 | |
| How long will you be gone? | 何日ぐらい行くの。 | |
| I have had a slight fever since this morning. | 私は今朝から少し熱がある。 | |
| Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job. | たとえ10年かかっても、僕はこの仕事をやり遂げる決心だ。 | |
| I play tennis an hour a day. | テニスを1日1時間やります。 | |
| Let's take a rest for a while. | ちょっと休みましょう。 | |
| He walked on for some time. | 彼はしばらくの間歩きつづけました。 | |
| He would often sit for hours without saying a word. | 彼は一言も言わないで何時間も座っていたものだった。 | |
| The rain continued all day. | 雨は1日中降り続いた。 | |
| I'm going to stay there for a couple of days. | 私はそこに2、3日滞在するつもりだ。 | |
| He's lived there all his life. | 彼は生まれてからずっとそこに住んでいる。 | |
| He served a ten-year prison term. | 彼は10年の刑期を務めた。 | |
| I haven't heard from her for a long time. | 私は長い間彼女から便りをもらっていません。 | |
| You had better stay here a little longer. | 君はもう少しここにいた方がいいよ。 | |
| I am leaving town for a few days. | 数日町を離れます。 | |
| He was in the army for thirty years. | 彼は30年間陸軍にいた。 | |
| I spent the entire day on the beach. | 私はビーチで丸一日を過ごした。 | |
| How long do you plan to stay? | どのくらいの期間、滞在する予定ですか。 | |
| He would sit for hours without saying a word. | 彼は一言も言わず何時間も座っていた。 | |
| We enjoyed ourselves at the seaside all day. | 一日中海岸で遊んだ。 | |
| He has been dead for ten years. | 彼は十年前に死んだ。 | |
| I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up. | 私は彼を一時間駅で待った、しかし彼は現れなかった。 | |
| We had no choice but to wait for a while until the store opened. | 私たちはその店が開くまで、しばらく待つしかなかった。 | |
| The water will come to a boil in 5 minutes or so. | 水は5分ほどで沸騰します。 | |
| The new subway enables me to get to school in 20 minutes. | 新しい地下鉄のおかげで20分で学校へ行くことができる。 | |
| I was home all day yesterday. | 昨日は一日中家にいた。 | |
| Let's have a ten-minute break. | 10分間、休憩をとりましょう。 | |
| I haven't heard from him for a long time. | 私は長いこと彼から便りをもらっていません。 | |
| I was made to wait for over 30 minutes. | 私は30分以上もまたされた。 | |
| He was silent for what seemed to me an hour. | 彼は私には1時間ともおもえるほどの間黙っていた。 | |
| The enemy kept up the attack all night. | 敵は夜通し攻撃を続けた。 | |
| The baby did nothing but cry all last night. | その赤ちゃんは昨夜、一晩中泣いてばかりだ。 |