Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please wait till he comes back. | 彼が帰ってくるときまでお待ちください。 | |
| He had been working on his novel for six months when we visited him. | 私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。 | |
| It kept raining for a week. | 一週間雨が降り続いた。 | |
| I have been studying German for two years. | 私は2年間ドイツ語を勉強しています。 | |
| Please wait here for a while. | ここでしばらく待って下さい。 | |
| It took John about two weeks to get over his illness. | ジョンがその病気を治すのに約2週間かかりました。 | |
| I haven't seen him since last Sunday. | この前の日曜日以降、私は彼に会っていません。 | |
| Jane kept silent for a long time. | ジェーンは長い間黙ったままだった。 | |
| I have been very busy this week. | 今週はずっと大変忙しい。 | |
| How long are you going to stay? | 何日滞在する予定ですか。 | |
| It was fine all day. | 一日中上天気だった。 | |
| We have known each other for years. | 私たちは長年の知り合いです。 | |
| I have been working since six this morning. | 私は今朝の6時から仕事をしています。 | |
| He lived in Matsue for seven years. | 彼は松江に7年間住んでいた。 | |
| I have known her for two years. | 私は彼女を2年間知っている。 | |
| I was in New York for a few days. | 私は2、3日ニューヨークにいた。 | |
| I have not eaten anything for the last three days. | 私はこの3日間なにも食べていない。 | |
| The water will come to a boil in 5 minutes or so. | 水は5分ほどで沸騰します。 | |
| I have had to stay in bed for two days. | 2日間ベッドにいなくてはならなかった。 | |
| How long have you been in Kobe? | 神戸にはもうどれくらいいらっしゃいますか。 | |
| I waited up for him until ten o'clock. | 私は10時まで、寝ずに彼を待っていた。 | |
| I spent the entire day on the beach. | 私はビーチで丸一日を過ごした。 | |
| He was in the army for thirty years. | 彼は30年間陸軍にいた。 | |
| He answered all the questions in ten minutes. | 彼は10分で全部の問いの答えを出した。 | |
| He has been dead for five years. | 彼が死んで五年になる。 | |
| Three hours is too short for us to discuss that matter. | われわれがその問題を論じるには、3時間は短すぎます。 | |
| The boy did nothing but cry all day long. | その子は1日中泣いてばかりいた。 | |
| I have not been busy for two days. | 私は2日間忙しくありません。 | |
| I have been reading books all afternoon. | 私は午後ずっと本を読んでいます。 | |
| The baby was quiet all night. | 赤ん坊は一晩中おとなしかった。 | |
| He has been in Japan for three years. | 彼が日本に来て3年になります。 | |
| I hear he was released after five years in prison. | 彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。 | |
| He has been driving for hours. | 彼は何時間も運転している。 | |
| I stayed home all day long reading novels. | 私は小説を読んで一日中家にいた。 | |
| He remained single all his life. | 彼は一生独身で過ごした。 | |
| I have not been studying for two days. | 私は2日間勉強していません。 | |
| I waited for him till ten. | 私は10時まで彼を待った。 | |
| He served as chairman for three years. | 彼は三年議長を務めた。 | |
| I have known her for five years. | 私は彼女と五年来の知り合いである。 | |
| I had a bad cold for a week. | 私は1週間ひどいかぜをひいていた。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。 | |
| It has been raining since last Thursday. | 先週の木曜日からずっと雨が降っている。 | |
| I haven't heard a word from them in over four years. | 4年以上も音信不通だったんだよ。 | |
| The police have been searching for the stolen goods for almost a month. | 警官は1ヶ月近く盗品を探し続けている。 | |
| I had an enjoyable two weeks in London. | ロンドンで楽しく2週間を過ごした。 | |
| I studied for perhaps two hours. | 私はたぶん2時間ぐらい勉強した。 | |
| He has been living in the cabin by himself for more than ten years. | 彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。 | |
| He has been keeping company with Mary for three years. | 彼は三年間メアリーと交際している。 | |
| Bill kept on crying for hours. | ビルは何時間も泣き続けた。 | |
| I waited for him for an hour. | 私は彼を1時間待った。 | |
| I have been studying French four years now. | 私はこれで4年間ずっとフランス語を学んでいる。 | |
| The prisoner was behind bars for two months. | その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。 | |
| I was allowed to take a week off. | 1週間の休暇を取っても良い事になった。 | |
| How long does it take to your office from the airport? | 空港から貴社まではどれくらいかかりますか。 | |
| I stayed in Chicago over two months. | シカゴに2ヶ月以上滞在した。 | |
| I hear he was set free after doing five years in prison. | 彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。 | |
| It has been raining since last Sunday. | 先週の日曜日から雨が降り続いている。 | |
| I was kept waiting for an eternity. | 長い長い間私は待たされた。 | |
| He took a week off. | 彼は一週間休みをとった。 | |
| You may stay at my house as long as you like. | 好きなだけ長く私たちの家に滞在しなさい。 | |
| A strong wind blew all day long. | 強い風が1日中吹いた。 | |
| It is just out of the question for me to finish the work in a day. | 僕がこの仕事を1日でやることはとてもできない。 | |
| I stayed home all day long instead of going to the movies. | 私は映画には行かず、一日中家にいました。 | |
| It has been fine since last Friday. | 先週の金曜日からずっといい天気です。 | |
| We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand. | ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。 | |
| I worked hard all day long yesterday. | 昨日は一日中忙しく働いた。 | |
| I wonder if you would mind lending me your car for a couple of days. | 2、3日お車をお貸しいただけないでしょうか。 | |
| I'll work as long as I live. | 私は生きている限り働く。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。 | |
| I am leaving town for a few days. | 数日町を離れます。 | |
| How long is this visa good for? | このビザの有効期限はどれくらいですか。 | |
| It has snowed for two days. | 2日間雪が降りました。 | |
| It kept raining for three days. | 三日間雨が降り続いた。 | |
| I intend to devote a few hours a day to the study of English. | 私は英語の勉強に一日に数時間を使うつもりである。 | |
| I have eaten nothing for the past three days. | この3日間何も口にしていない。 | |
| We must sleep at least eight hours a day. | 我々は日に少なくとも8時間は寝なくてはならない。 | |
| I have lived here for a long time. | 私は長い間ここに住んでいます。 | |
| I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through. | この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。 | |
| I have not seen him for about three months. | 私は3ヶ月ぐらい前から彼に会っていない。 | |
| I have practiced piano every day for fifteen years. | 私は15年間毎日ピアノを練習しています。 | |
| I postponed doing my housework for a few hours. | 私は家事をするのを数時間後に延ばした。 | |
| We spent most of the evening talking about our vacation. | その夜の大半を、私たちは休暇のことを話し合って過ごした。 | |
| Ken will be at home until noon. | ケンは昼まで家にいるでしょう。 | |
| I stayed at home all day instead of going to work. | 働きに出る代わりに一日中家にいた。 | |
| I've been on the go all this week. | 今週はずっと働きづめだった。 | |
| It rained hard all day. | 一日中雨が激しく降った。 | |
| I don't mind waiting for a while. | 私はしばらくの間待つのは構わない。 | |
| I have kept a diary for three years. | 私は三年間日記をつけつづけた。 | |
| He has been busy since this morning. | 彼は今朝からずっといそがしい。 | |
| I've spent the entire morning cleaning my room. | 私は自分の部屋を掃除するのに午前中をすべて費やしました。 | |
| Please wait until I come back. | 私が戻るまで待ってください。 | |
| The train was delayed for one hour on account of the typhoon. | 台風のために新幹線が一時間も遅れた。 | |
| I have known him for more than ten years. | 私は10年以上も前から彼を知っています。 | |
| He kept me waiting for more than an hour. | 彼は私を1時間以上も待たせた。 | |
| It took John only one day to make friends with his classmates at the school. | ジョンがその学校でクラスメートと親しくなるのに、1日しかかからなかった。 | |
| Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now. | トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。 | |
| He has been dead for ten years. | 彼は十年前に死んだ。 | |
| Sally has been on a diet since last month. | サリーは先月からずっと食事制限をしている。 | |
| They kept him waiting outside for a long time. | かわいそうにその少年を彼らは長い間外で待たせておいた。 | |
| We had no choice but to wait for a while until the store opened. | 私たちは店が開くまで、しばらく待つより仕方がなかった。 | |
| I decided to wait at the station until my wife came. | 妻が来るまで駅で待とうと決心した。 | |
| How long will you stay here? | あなたはここにどのくらいの間滞在するのですか。 | |
| My father has been washing his car since this morning. | お父さんは今朝からずっと車を洗っている。 | |
| I lived abroad for ten years. | 私は10年間外国で暮らした。 | |
| I haven't had any chocolate cake in a month of Sundays. | 長いことチョコレート・ケーキを食べてないな。 | |
| I have written to him once a month for almost twenty years. | 私は彼に20年間月に1度手紙を書いてきました。 | |
| They have been married for twenty years. | 二人が結婚してから20年になります。 | |
| I have put aside one fourth of my salary for the last three years. | 私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。 | |
| We must sleep at least eight hours a day. | 私たちは一日に少なくとも8時間は眠らなければならない。 | |
| We kept discussing the problem all night. | 私達は一晩中その問題について話し合った。 | |
| I worked hard all day, so I was very tired. | 私は一生懸命働いた、そのためにとても疲れた。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼はよく何時間も座って海を眺めたものだったよ。 | |
| A dog jumped onto the chair and lay motionless for five minutes. | 犬がイスの上へ飛び上がり、5分間動かないでいた。 | |
| I'll be free all day tomorrow. | あしたは一日中ひまです。 | |
| I've loved you from the moment I saw you. | きみを一目見た時からぞっこん一目惚れなのさ。 | |
| His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼の母親は15年間薬局を経営している。 | |
| He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do. | 彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。 | |
| It rained for several days on end. | 何日も続けて雨が降った。 | |
| How long have you been in Kushiro? | あなたはどのくらい長く釧路にいましたか。 | |
| I have been silent for a long time. | 長いことごぶさたしました。 | |
| I was playing tennis all day. | 私は1日中テニスをしていました。 | |
| I have lived here a little over 60 years. | 私はここに六十年余り住んでいる。 | |
| How long have you had this pain? | いつから痛みだしましたか。 | |
| It snowed from Monday to Friday. | 雪は月曜から金曜まで降った。 | |
| We've had no rain for ages; in fact, not since the beginning of April. | 長い間、雨が全然降っていません。つまり、4月の初めから降っていないのです。 | |
| We were stuck for hours in a traffic jam. | 車が混んで何時間も動かなかった。 | |
| How long have you been teaching English? | どれほど長く英語を教えているのですか。 | |
| We have enjoyed peace for more than forty years. | 我々は40年以上も平和に暮らしている。 | |
| I have been wearing this overcoat for more than five years. | 私はこのコートを五年以上着ている。 | |
| Tom lived in Japan for ten years. | トムは10年間日本に住んだ。 | |
| The snow lasted four days. | 雪は、4日間も降り続いた。 | |
| It will take me 20 minutes to get to the station by taxi. | 駅までタクシーで20分かかるでしょう。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 私は何時間も働いて疲れた。 | |
| It'll take a week or so to read through this book. | この本を読み終えるには1週間かそこらかかるだろう。 | |
| I had been reading a book for some time when he called. | 彼が電話したとき、私はしばらくの間本を読んでいた。 | |
| In another two weeks you will be able to get out of the hospital. | もうあと二週間もすれば退院できるようになるでしょう。 | |
| I'd like the most inexpensive room you have for four nights. | 一番安い部屋を1室、4泊お願いします。 | |
| How much longer will I have to stay in the hospital? | どのくらい長く入院しなければならないのでしょうか。 | |
| He lives and works there all the year round. | 彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。 | |
| He got very proficient in English in a few years. | 彼は数年で非常に英語に熟達した。 | |
| I will wait here until he comes back. | 彼が戻るまで私はここで待ちます。 | |
| He had to go without food for days. | 彼は何日も何も食べずに過ごさねばならなかった。 | |
| We decided to leave him alone for a while. | 彼をしばらくほっておくことに決めた。 | |
| It will take me no less than 10 hours to prepare for the exam. | 私がその試験の準備をするためには10時間もかかる。 | |
| Tom and Sue have known each other since 1985. | トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。 | |
| He walked on for some time. | 彼はしばらくの間歩きつづけました。 | |
| I'll be waiting for Tom until 6 o'clock. | 6時までトムが来るのを待ってるよ。 | |
| He did nothing but watch TV all day. | 彼は一日中テレビばかり見ていた。 | |
| I have not heard from her since then. | 私はその時以来、彼女から便りをもらっていません。 | |
| How long will it take? | 日にちはどのくらいかかりますか。 |