Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
He is two years older than Ogawa. | 彼は小川の二つ上だ。 | |
You can always count on Holmes in any emergency. | いかなる非常時にもホームズさんはいつも頼りになる。 | |
The Smiths had their house painted white. | スミス夫妻は家を白色に塗ってもらってた。 | |
I'll give you Dr. Shiegal's telephone number. | シーガル先生の電話番号を差し上げます。 | |
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead. | ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。 | |
The Tanakas are visiting us this afternoon. | 今日の午後田中さん一家がうちに来る。 | |
Miss Green taught me English. | グリーン先生が私に英語を教えてくれた。 | |
Osamu Dazai killed himself at the age of thirty-nine. | 太宰治は39歳の時に自殺した。 | |
Hawking went back to his studies. | ホーキングは研究にもどった。 | |
We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day. | われわれは先日来日したクラーク氏のために歓迎会を開くつもりです。 | |
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him. | コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。 | |
The butler announced Mr. and Mrs. Smith. | 使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。 | |
Mr. Smith should have told the truth. | スミスは真実を語るべきだったのに。 | |
Columbus proved that the world is not flat. | コロンブスは世界が平らでないことを証明した。 | |
I want to speak to Mr. Sato, please. | 佐藤さんをお願いします。 | |
Do you know Professor Brown by any chance? | ひょっとして、あなたはブラウン教授をご存知ですか。 | |
Hatoyama says that he supports his family by gambling on horse racing. | 鳩山さんが競馬で妻子を養っていると言っています。 | |
You could say that Mrs. Smith is a television addict. | スミス夫人はテレビ狂といってもいいくらいです。 | |
Franklin was known for his common sense. | フランクリンは常識があるので有名だった。 | |
Miss Brown has gotten used to eating Japanese food. | ブラウンさんはもう日本料理食べるのに慣れています。 | |
Lincoln was elected President in 1860. | リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。 | |
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free. | リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。 | |
I, as an American, admire Lincoln. | アメリカ人たる私は、リンカーンがすばらしい人だと思う。 | |
He knows nothing about Lincoln, or for that matter, about America. | 彼はリンカーンについて、いやそう言うならアメリカについて、何も知らない。 | |
Ms. Asada was appointed chairperson. | 浅田さんが議長に任命されました。 | |
We'll call Dr. Shiegal for you. | こちらからシーガル先生に電話しておきます。 | |
Do you know Mr. Brown? | あなたはブラウンさんを知っていますか。 | |
He is two years older than Ogawa. | 彼は小川より二歳年上です。 | |
The Japanese Parliament today officially elected Ryoutarou Hashimoto as the country's 52nd prime minister. | 日本の国会は、第52第首相に橋本龍太郎氏を正式に選出した。 | |
Mrs. Parker greeted him with a smile. | パーカー夫人はにこにこしながら彼を迎えた。 | |
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study. | 湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。 | |
Mrs. Smith is an elderly lady. | スミス夫人は年配の女性です。 | |
The teacher told me that Hitler killed himself. | ヒットラーは自殺したと先生は私におっしゃった。 | |
Columbus sailed farther west to look for a new continent. | コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。 | |
The Smiths live in my neighborhood. | スミスさんの家族は、私の近くに住んでいる。 | |
Mr. and Mrs. Smith are a good match. | スミス夫妻は似合いの夫婦だ。 | |
You learned English from Miss Long, didn't you? | あなたはロング先生に英語を習ったのですね。 | |
Yukio Mishima killed himself in 1970. | 三島由紀夫は1970年に自殺した。 | |
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework. | 高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。 | |
Ms. Roland, what do you think about this problem? | ローランドさん、この問題についてどうお考えですか。 | |
Lincoln set the slaves free. | リンカーンは奴隷を解放した。 | |
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful. | ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。 | |
In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently. | 中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。 | |
Miss Pate felt timid about making a speech before a hundred people. | ペート先生は百人の人間の前で喋るのが怖い気がした。 | |
Edison was not a bright student. | エジソンは秀才ではなかった。 | |
Hello. This is Ogawa speaking. | もしもし。小川ですが。 | |
George Washington was the first President of the United States of America. | ジョージワシントンはアメリカの初代大統領でした。 | |
Dr. Hellebrandt is an associate professor in that excellent university. | ヘレブラント博士はそのすぐれた大学の准教授である。 | |
Dr. Klein recommended you to me. | クライン医師から紹介を受けました。 | |
Dr. Hawking had almost finished writing a book. | ホーキング博士は、ある1冊の本をほぼ書き終えたところだった。 | |
Miss White is liked by everyone. | ホワイトさんはみんなに好かれています。 | |
Professor Ito went to the United States for the purpose of studying linguistics. | 伊藤教授は言語学の研究のためアメリカへ行った。 | |
Older people still remember the Kennedy assassination. | 年配の人はまだケネディー暗殺事件を覚えている。 | |
In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize. | 1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。 | |
He didn't know Shakespeare wrote Romeo and Juliet. | 彼はシェイクスピアが「ロミオとジュリエット」を書いたことを知らなかった。 | |
Ricky, this is my friend Suzuki. | リッキー、こちらが私の友人の鈴木君です。 | |
In 1860, Lincoln was elected President of the United States. | 1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。 | |
Mr. Takahashi agreed to go with you. | 高橋さんは君と一緒に、行くことに同意した。 | |
George Washington was born in 1732. | ジョージ・ワシントンは1732年に生まれた。 | |
Mrs. Davis was anything but a perfect wife. | デーヴィス夫人は決して完璧な奥さんではなかった。 | |
Mrs. Jones counts sheep every night to go to sleep. | ジョーンズさんは、眠れるように毎晩ひつじの数をかぞえているんだ。 | |
Hitler assumed power in 1933. | ヒトラーは1933年に権力を取った。 | |
Miss Yamada is in charge of the 2nd year class this year. | 山田先生は今年は2年生の担任である。 | |
Please drop off this package at the Jones' when you go to work. | 仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろして下さい。 | |
Professor Kay has been studying insects for forty years. | ケイ教授は昆虫を40年間研究してきた。 | |
Keep up the good work, Mr. Sakamoto. | 坂本さんこれからもいい仕事を続けてください。 | |
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire. | トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。 | |
Sammy Davis was an excellent singer. | サミー・デービスはすばらしい歌手だった。 | |
It was Marie Curie who discovered radium. | ラジウムを発見したのはマリー・キュリーであった。 | |
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa. | ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。 | |
Professor West is almost as old as my father. | ウエスト教授は私の父とほとんど同年です。 | |
The Wright brothers succeeded in flying an airplane driven by an engine. | ライト兄弟はエンジンで動く飛行機を飛ばすことに成功した。 | |
This is a novel written by Hemingway. | これはヘミングウエイによって書かれた小説です。 | |
We have a high regard for Professor Turner. | 私達はターナー教授を尊敬している。 | |
Marconi invented the radio. | マルコーニは無線を発明した。 | |
Lincoln is admired because of his leadership. | リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。 | |
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind. | マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。 | |
Lincoln is one of the greatest figures in American history. | リンカーンはアメリカで最も偉大な人物の一人だ。 | |
I afterward sold them to enable me to buy R. Burton's Historical Collections. | 後にそれらを売って、私はR.バートンの「歴史叢書」を買うことができたのだった。 | |
Hitler led Germany into war. | ヒトラーはドイツを戦争に引き入れた。 | |
Lincoln set out to abolish slavery in the United States. | リンカーンは合衆国の奴隷制廃止に乗り出した。 | |
Jack and Peggy were married by the Rev. John Smith. | ジャックとペギーの結婚式はジョン・スミス牧師により行われた。 | |
Excuse me, but aren't you Dr. White? | 失礼ですがホワイト博士ではございませんか。 | |
I haven't heard from Tanaka for the last six months. | 田中君からこの半年間何の消息もない。 | |
The radio was invented by Marconi. | ラジオはマルコーニによって発明された。 | |
Miss Kanda is a good swimmer. | 神田さんは上手なスイマーです。 | |
What did Bell invent? | 何がベルによって発明されましたか。 | |
Columbus argued that the earth was round. | コロンブスは地球は丸いと主張した。 | |
The room is cleaned by Mrs. Smith. | その部屋はスミス夫人が掃除します。 | |
Submit your term papers to Professor White. | 期末レポートをホワイト教授に提出せよ。 | |
May I introduce you to Dr. Johnson? | ジョンソン博士にご紹介いたしましょうか。 | |
Yamamoto is one of my friends. | 山本君も私の友人の一人です。 | |
Dr. Miller wants you to wait for a while. | ミラー先生はあなたにしばらく待ってもらいたいと思っています。 | |
Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese. | 山田さんがその心ひかれるおとぎ話をやさしい日本語に翻訳した。 | |
It was a pleasure meeting you, Mr Tamori. | あなたにお目にかかれてうれしかったです、タモリさん。 | |
Do you know Mr. Brown? | あなたはブラウンさんをご存知ですか。 | |
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly. | ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。 | |
Miss Brown has gotten used to eating Japanese food. | ブラウンさんはもう日本料理を食べるのに慣れている。 | |
He announced his engagement to Miss Brown. | 彼はブラウン嬢との婚約を発表した。 | |
Lincoln is a great person. | リンカーンは偉大な人です。 | |
When I was a kid, I dreamed of becoming a star like Seiko Matsuda. | 私は子供のころ、松田聖子のようなタレントになりたかった。 | |
Do you know how old Miss Nakano is? | 中野さんの年齢を知っていますか。 | |
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard. | 騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。 | |
Kato asked him many questions about the United States. | 加藤君は、合衆国のことについて彼に多くの質問をしました。 | |
That professor is an authority on Shakespeare. | その教授はシェイクスピアの権威である。 | |
Bell invented the telephone. | ベルは電話を発明した。 | |
Bell used to live in London, didn't he? | ベルは以前ロンドンに住んでいましたね。 | |
The Longs are having a garage sale tomorrow. | ロングさんのところではあすガレージセールをします。 | |
Shakespeare was a contemporary of Marlowe. | シェイクスピアはマーローと同時代人だった。 | |
I'm Alan Tate, Terry Tate's son. | 私はアランテイトです。テリーテイトの息子です。 | |
D.H. Lawrence is a novelist and poet. | D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。 | |
Mr. Yamanaka looks young for his age. | 山中さんは年の割には若く見える。 | |
The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith. | その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。 | |
Mr. Fuji died, leaving 4 children behind him. | 藤さんがあとに4人の子を残して死にました。 | |
It's a pity that Mr. Mori can't come to see us. | 森さんが会いに来られないとは残念だ。 | |
There were six children in the Evans family. | エヴァンス一家には子供が6人いました。 | |
He said that if Smith was elected, he would resign. | スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。 | |
Columbus discovered America. | コロンブスはアメリカを発見した。 | |
My wife was a Smith. | 私の妻はスミス家の出身でした。 | |
Mr. Young wishes his son would study harder. | ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。 | |
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future. | ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。 | |
Do you agree with Dr. Burns or Ms. Roland? | バーンズ先生に賛成しますか、それともローランドさんに賛成しますか。 | |
This painting is attributed to Picasso. | この絵画はピカソの作品だと考えられている。 | |
Miss Sato is in charge of my class. | 佐藤先生が私のクラスを担当しています。 | |
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards. | リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。 | |
Columbus discovered America in 1492. | コロンブスは1492年にアメリカを発見した。 | |
Mrs. Sato pushed her son to study hard. | 佐藤さんは息子の尻をたたいて勉強させた。 | |
Do you know where Miss Hudson lives? | ハドソンさんがどこに住んでいるか知っていますか。 | |
This book contains the complete works of Shakespeare. | この本にはシェークスピアの全作品が載っている。 | |
Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year. | ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。 | |
Columbus believed that the Earth was round. | コロンブスは地球が丸いと信じていた。 | |
The Smiths had their house painted white. | スミス家は家を白く塗ってもらった。 | |
The Tanakas invited me to dine with them. | 田中さん一家が私を食事に招いてくれた。 | |
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night. | あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。 | |
Mozart's life was very short. | モーツアルトの一生は大変短かった。 | |
Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981. | ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。 | |
Bush followed Reagan as president. | ブッシュが大統領としてレーガンのあとを継いだ。 | |
What do you think, Miss West? | あなたはどうお思いになって、ウェストさん? | |
Ms. Yamamoto teaches us English. | 山本先生は私たちに英語を教えている。 | |
George Johnson is in really fine form. | ジョージ・ジョンソンは本当に調子がいいね。 | |
Lincoln was a great statesman. | リンカーンは偉大な政治家であった。 | |
Nobody knows what has become of Yamada. | 山田君がその後どうなったか、誰も知らない。 | |
Shakespeare is one of the greatest poets. | シェイクスピアは最も偉大な詩人の1人である。 | |
Do you know how old Miss Nakano is? | あなたは中野先生が何歳か知っていますか。 | |
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II. | ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。 | |
Clint Eastwood was elected mayor of Carmel. | クリント・イーストウッドはカーメルの市長に選ばれた。 | |
I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima. | 私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。 | |
Miss Smith teaches English at this school. | スミス先生はこの学校で英語を教えています。 | |
Mrs. Lark played the piano and the children sang. | ラーク先生がピアノを弾き、子供達が歌いました。 | |
Lincoln is one of the greatest figures in American history. | リンカーンはアメリカ史の中の最も偉大な人物のひとりである。 |