Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mary is the prettiest girl in her class.メアリーはクラスで一番かわいい女の子です。
Linda came home late at night.リンダは夜遅く帰ってきた。
I saw Jane go into her classroom with a smile.私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。
Between you and me, Lisa, we know that I simply don't like Nick.あなたと私の間では、リサ、私がニックを好きでないのは既知の事でしょう。
Carol has been studying Spanish for three years.キャロルはスペイン語を3年間勉強しつづけている。
The school awarded Mary a prize.学校はメアリーに賞を授与した。
Last Sunday, Mary and I went to the library together.この間の日曜日に、メアリーと図書館へ行った。
Jane was fuming.ジェーンはカンカンに怒っている。
That girl who has long hair is Judy.ロングヘアのあの女の子はジュディです。
Mary was wearing a black sweater when I met her.メアリーと会ったとき、彼女は黒のセーターを着ていた。
Susan eats like a bird and leaves most of the food on her plate.スーザンは何も食べないで、お皿の上はほとんど残っているよ。
Mary likes milk very much.メアリーはミルクが大好きです。
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer.私はスーザンもすきだが、2人のうちではスーザンの方が素敵だと思う。
My dog was taken care of by Lucy.私の犬はルーシーに世話をしてもらいました。
Mary stood with her hand shading her eyes.メアリーは手を目にかざして立っていた。
Judy laughed at me.ジュディは私を笑った。
Tom speaks Spanish, and Betty speaks Spanish, too.トムはスペイン語を話すし、ベティもそうだ。
Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance.ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。
Lisa bears a grudge against Stan.リサはスタンに恨みがある。
Linda was wildly excited to learn that her aunt Nancy was coming to visit her.リンダはナンシー叔母さんが訪ねて来るというのを知って胸がわくわくした。
Edward looked Kathy in the eye and asked her if she really meant what she said.エドワードはキャシーの目をじっと見て本気でそう言っているのか尋ねた。
Emmy folded the napkin in half.エミーはナプキンを半分に折りたたんだ。
Mary gave me an American doll.メアリーは私にアメリカの人形をくれた。
Nancy is from London.ナンシーはロンドンの出身だ。
Don't you think Jane takes after her father?ジェーンはお父さん似だとは思わないかい?
Emi has never written a letter.エミは今までに手紙を書いたことがない。
Mary weighed it in her hand.メアリーはその重さを手で量った。
Meg is beating a drum.メグはドラムをたたいている。
Mary left her sister to clean the windows.メアリーは妹に窓をきれいにすることを任せた。
The girl standing over there is Mary.むこうに立っている女の子はメアリーです。
Betty seemed surprised at the news.べティはその知らせを聞いて驚いたようだった。
Naoko swims.直子さんは泳ぎます。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
Mary is a girl who is pleasant to talk with.メアリーは一緒に話をしてたのしいこだ。
Keiko is at the head of her class.恵子はクラスで首席だ。
John gave Mary some money.ジョンはメアリーに少しのお金を上げた。
Do you approve of Jill's new hairstyle?ジルの今度の髪型をあなたは良いと思いますか。
Amy made an effort to stand up.エイミーは立ち上がろうと努力した。
Judy dances very well.ジュディさんはダンスがとても上手です。
Mary and I were ill in bed yesterday.メアリーと私は昨日病気で寝ていました。
Helen reviewed the day's happenings.ヘレンはその日の出来事をふり返ってみた。
Jane swims better than Yumi.ジェーンはユミよりじょうずに泳ぎます。
John and Mary have known each other since 1976.ジョンとメアリーは1976年以来の知り合いです。
Meg's shoes are a little loose.メグの靴は少し緩い。
May's clothes were lying around the room.メイの衣服が部屋に散らかっていた。
I can't sing as well as Mary did.私はメアリーが歌ったほど上手には歌えない。
We saw Jane swimming across the river.私たちはジェーンが川を泳いで渡っているのを見た。
Nancy wants a pair of red shoes.ナンシーは赤い靴を1足ほしがっている。
Mary is too stubborn to apologize.メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。
Anne was just about to leave the house when the phone began ringing.電話が鳴り始めたとき、アンは出かけようとしていたところだった。
Sandra spent twice as much as I did.サンドラは、私の2倍のお金を使いました。
There is a rumor that John and Sue will get married.ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。
Kate spread the cloth over the table.ケイトはテーブルに布を広げた。
I met Naomi on my way home and we had a chat.帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
Kate sympathized with him.ケイトは彼に同情した。
Who was at the party beside Jack and Mary?ジャックとメアリーの他に誰がパーティーにいたか。
Susan is intelligent, and I expect her to pass the exam easily.スーザンは賢いから試験にすんなり通ると思うよ。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
Linda stuck her tongue out.リンダは舌をぺろっと出した。
John accompanied Mary to the concert.ジョンはメアリーについてコンサートに行った。
I said hello to Debby but she totally ignored me.デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
Judy is the only woman on the board.ジュディーはその委員会でただ1人の女性です。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
Kate is no less charming than her sister is.ケイトはお姉さんと同様に魅力的です。
Helen always keeps her room clean.ヘレンはいつも部屋をきれいにしている。
Hey Molly, why don't you come?モリー、君も行こう。
Sally was very sad about not going home for the holidays.サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
Jane will get straight A's.ジェーンはオールAをとるだろう。
Ophelia wishes Hamlet were still in love with her.オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。
Yesterday night, I shared a cab with Paris Hilton.昨夜、パリスヒルトンとタクシーに相乗りしました。
He contrived a means of speaking to Nancy privately.彼はナンシーと2人だけで話す手段を考えた。
Nancy is a hard girl for me to deal with.ナンシーは私には付き合いにくい女の子だ。
Chris noticed Kate walking through the neighborhood with a strange boy.ケイトが見知らぬ男の子と近所を歩いているのに、クリスは気付きました。
I have not seen anything of Elizabeth lately.最近エリザベスにちっともあってない。
Jane didn't die a natural death.ジェーンの死は尋常ではない。
I heard that Carol and Will have split up.キャロルとウィルはわかれちゃったらしいよ。
My letter made Susie angry.私の手紙はスージーを怒らせてしまった。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
Jane may be playing tennis with my brother.ジェーンはお兄さんとテニスをしているんじゃないかな。
Mary has become very fond of Charles.メアリーはチャールズがとても好きになった。
Kate got some money from her father.ケイトはお父さんからお金をいくらかもらった。
Nancy did some shopping on the way.ナンシーは途中で買い物をした。
Greta chugged the beer in one gulp.グレタ君がビールをぐっと飲み込んだ。
Sue and I have always got on well.スーと私はいつも仲良くやってきた。
Caroline knows better than to spend all her money on clothes.キャロラインはお金を全部衣服に使うほどばかではない。
He put the ring on Mary's finger.彼はメアリーの指に指輪をはめた。
Few people can speak English better than Sachiko.幸子ほどに英語を上手に話せる人は少ない。
Meg's hair curls naturally.メグの髪は自然にカールする。
I'm dying to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
Alice slid down the long slide.アリスは長い滑り台を滑った。
Tom made Jill a new dress.トムはジルに新しい服を作った。
Miho was in the living room when I visited her.私が美穂を訪ねたとき、彼女は居間にいた。
Mary burst into the kitchen.メアリーは台所へ飛び込んできた。
Alice returned home early from work with a severe headache.アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
Jane's farewell speech made us very sad.ジェーンのお別れの挨拶を聞いて、私達はとても悲しくなりました。
Emily won first prize in the speech contest.エミリーは弁論大会で1等賞をとった。
Dorothy isn't in the office.ドローシーは職場にいない。
Nancy had never seen a giant panda before.ナンシーはそれ以前にはパンダを見たことがなかった。
Kate always shows off her diamond ring.ケイトはいつも彼女のダイヤの指輪を見せびらかします。
Jim wrote the letter for Betty.ジムは、ベティーにかわって手紙を書いた。
He's not coming, according to Mary.メアリーの話では彼は来ないそうだ。
The other girls are jealous of Lily because she is extremely pretty.リリーがとてもきれいなのでほかの女子生徒はねたんでいる。
Kate wants to finish her homework by ten.ケイトは10時までに宿題を終えたい。
Susan spent the summer vacation at her grandmother's.スーザンは夏休みをおばあさんのところで過ごしました。
Clara asked me why I worked so hard.どうしてそんなに熱心に働くの、とクララは私に言った。
Betty sat in the chair with her legs crossed.ベティは脚を組んでいすに座っていた。
Tom loved Mary, who didn't love him at all.トムはメアリーを愛していたが、メアリーは彼を全く愛していなかった。
Do you know where Jim and Nancy are?ジムとナンシーがどこにいるか知ってる?
Mary can swim.メアリーは泳げます。
John is going to tell Lucy about the origin of rugby.ジョンはラグビーの起源についてルーシーに話すつもりです。
My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her.私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。
This figure is supposed to represent Marilyn Monroe, but I don't think it does her justice.この人形はマリリン・モンローのつもりらしいが、実物ほどよくないと思う。
There was no one in the room besides Mary and John.メアリーとジョンのほか誰も部屋にいなかった。
Susan broke the dish on purpose to show her anger.スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。
Mary doesn't dance much now, but I know she used to a lot.メアリーは今ではあまり踊らないが、昔はかなり踊っていたことを私は知っている。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
Mary hit on a marvelous idea.メアリーはすばらしい考えを思いついた。
Tina soon got used to Japanese food.ティナはすぐに日本の食べ物に慣れた。
Someone remarked that Mary was always late for meetings.メアリーはいつも会合に遅刻すると誰かが言った。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会ったら、よろしく言って下さい。
Betty can play the piano.ベティはピアノが弾ける。
Steve will get married to Nancy next week.スティーブはナンシーと来週結婚します。
Mary understands Chinese.メアリーは中国語がわかります。
Nancy told me about the fire.ナンシーはその火事の様子を私に話した。
Money burns a hole in Linda's pocket.リンダはお金をすぐ使ってしまうんだ。
In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize.1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。
I asked Ann if she were a student.私はアンに、君は学生ですかと尋ねた。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
Helen Keller was blind, deaf and dumb.ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。
I wish I could play the piano as well as Susie.スージーほど上手にピアノをひけるとよいのだが。
Jane is sick in bed.ジェーンは病気で床についている。
Carol will have left for London by eight tomorrow.キャロルは明日の8時までにロンドンへ出発してしまっているだろう。
It was not until Lucy left me that I realized how much I loved her.ルーシーがいなくなって初めて、彼女をどんなに好きだったかに気が付いた。
Janet always lets me use her typewriter.ジャネットはいつもタイプライターを使わせてくれます。
Mary blamed Jack for leaving their children unattended.メアリーは子供たちをほったらかしにしていることでジャックを非難した。
This is my friend Rachel. We went to high school together.こちらは私の友達のレイチェルです。私たちは同じ高校に通っていました。
I'm thinking of going to Disneyland for my next date with Jane.次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
You may have mistaken Jane for his sister.君はジェーンを彼の妹と間違えたのかもしれない。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
Debbie, is your school near here?デビー、学校は近くなの。
Meg was the only girl that was wearing jeans.メグはジーンズをはいていた唯一の女の子だった。
The first time I met Betty, I was nervous.初めてベティに会ったとき、とても緊張しました。
Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him.グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。
This is the picture that Mary painted.これはメアリーの書いた絵です。
Naoko wrote this letter last night.ナオコは昨晩この手紙を書きました。
Jane is very pretty and kind.ジェーンはとてもかわいくて親切です。
In her elementary school days, Mary dreamed of becoming a teacher.メアリーは小学生のころ先生になることを夢見ていた。
Jane had hardly entered the room when the students gathered around her.ジェーンが教室に入るとすぐに生徒たちが彼女のまわりに集まりました。
Hanako called his bluff.花子は不信に思って本当かどうか問いただした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License