Example English - Japanese sentences tagged with 'female name'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why did Jane go to the station?ジェーンが駅へ行ったのはなぜか。
Jane was waiting with her back against the tree.ジェーンは背を木にもたれかけて待っていた。
Kate is the best singer in my class.ケイトはクラスで一番歌がうまい。
Mary threw her arms around her father's neck.メアリーは父の首に抱きついた。
Money burns a hole in Linda's pocket.リンダはお金をすぐ使ってしまうんだ。
Jane will be excited to see the flowers.ジェーンはその花を見て興奮するだろう。
Jane cannot have said such a thing.ジェーンがそんなことを言ったはずはない。
Tom walked Kate home.トムはケイトを家まで送った。
Mary was able to swim across the river.メアリーは川を泳いで渡る事ができました。
Jane looks happy.ジェーンは幸福そうです。
Ann has no sister.アンには一人も姉妹がいない。
Carol will have left for London by eight tomorrow.キャロルは明日の8時までにロンドンへ出発してしまっているだろう。
Naoko is a fast runner.直子さんは速いランナーです。
Aoi is a very good dancer.葵さんはなんて優れたダンサーなのでしょう。
It was yesterday that Mary bought this skirt.メアリーがこのスカートを買ったのは昨日だった。
Mary can't even read French, much less speak it.メアリーはフランス語を読むことさえできない、ましてフランス語を話すことはできない。
Tom and Nancy broke up last month.トムとナンシーは先月別れた。
Ken went to the park to meet Yumi.健は由美に会うために公園へ行った。
John and Mary always walk hand in hand.ジョンとメアリーはいつも手をつないで歩く。
Mary stood with her hand shading her eyes.メアリーは手を目にかざして立っていた。
Mary became a typist.メアリーはタイピストになった。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーはどうしても友達の忠告を聞こうとしません。
John is going to tell Lucy about the origin of rugby.ジョンはラグビーの起源についてルーシーに話すつもりです。
Mary is both intelligent and kind.メアリーは利口でもあり親切でもある。
Mary said she would do her homework.メアリーは宿題をやるといった。
Either Ann or Carol is going to take care of the baby.アンかキャロルのどちらかが、その赤ちゃんの面倒を見ます。
Mary played the role of an old woman in the play.メアリーはその劇で老婆の役を演じた。
Wendy was not always interested in Japanese festivals.ウェンディは必ずしも日本の祭りに興味があるわけではなかった。
Wendy, I'd like you to meet my brother Sam.ウェンディ、弟のサムだよ。
Mary seems to be bored with the game.メアリーはその試合に退屈しているようだ。
Jane went to the bank to take out some money.ジェーンはお金を引き出しに銀行へ行った。
Mary was about to burst out laughing.メアリーは今にも笑いだしそうだった。
Helen does not eat enough and she is getting thin.ヘレンは十分な食事を取らないので、やせてきている。
When Mary was a child, her family was dirt poor.メアリーが子供の頃、彼女の家はとても貧乏だった。
It was not until Kay received the doll that she stopped crying.ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。
"Who is that girl?" "That's Keiko."「あの少女は誰ですか」「ケイコです」
Tracy lost her glasses.トレイシーは眼鏡をなくした。
He wished Mary had told him the story.彼はメアリーがその話をしてくれていたらなあと思った。
Susan made a dress for Jill.スーザンはジルに服をつくってやった。
The teacher told Mary to hold her tongue.先生はメアリーに黙ってなさいといった。
Mary is very attached to the little girl.メアリーはその少女がとても好きだ。
Judy is smart.ジュディさんは賢い。
Mary hurried to the hospital.メアリーは病院に急いだ。
It was naughty of Mary to pull the kitten's tail.子ネコのしっぽを引っ張るとはメアリーもいたずらっ子だった。
Sachiko is more popular than Judy.佐知子さんはジュディさんよりも人気があります。
Nancy looks so tired.ナンシーはとても疲れているように見える。
Naoko lives in that white house.直子さんはあの白い家に住んでいます。
The girl talking with John is Susan.ジョンと話している女の子はスーザンだ。
Betty challenged me to a game of tennis.ベティは私にテニスの試合を挑んだ。
If Jane's mother were in Japan, I could invite her to the Doll's Festival.もしジェーンのお母さんが日本にいれば、ひな祭りに招待できるのに。
Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。
Chris followed the two and cheerfully greeted Kate.クリスは2人の後をついていって、ケイトに陽気に挨拶をしました。
I met Jane by accident.私は偶然ジェーンに会った。
Either you or Jane has to go there.あなたかジェーンのどちらかがそこへ行かなくてはならない。
Did he go to see Mary?彼はメアリーに会いにいきましたか。
Linda looked at the piano and asked "Who taught you to play the piano?"リンダがピアノを見て、「誰があなたにピアノを弾くのをおしえたの」と尋ねた。
Ellen was so tired that she went to bed early.エレンはとても疲れていたので、早く寝た。
It was clear that Hanako did not wish to marry Taro.花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。
The girl who wrote this composition is Nancy.この作文を書いた少女はナンシーです。
Lori suggested that we should take a ten-minute coffee break.ローリは10分間のコーヒー休憩をとろうと言った。
Hanako is set on going to Paris.花子はパリに行く事に心を決めている。
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.メアリーと彼女の妹は交代で病気の母の世話をした。
Judy likes him.ジュディーさんが彼を好きです。
It was a week before Jane got over her cold.ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。
The room wasn't cleaned by Kate.その部屋はケートが掃除したのではありません。
Jane is no less beautiful than her mother.ジェーンは、お母さんと同じくらいの美人です。
So, Betty, have you decided on your dream home yet?ところで、ベティ、夢のマイホームはもう決まった?
Mary is always acting foolishly.メアリーはいつもばかなことをやっている。
Susan eats like a bird and leaves most of the food on her plate.スーザンは何も食べないで、お皿の上はほとんど残っているよ。
Nora looks up to her mother.ノラは彼女の母を尊敬しています。
Jane has it in for Bob because he didn't help her.ジェーンはボブが助けてくれなかったのを根に持っている。
Lucy would often play the piano after dinner.ルーシーは夕食後によくピアノを弾いていた。
Mary spread the big map on the table.メアリーは机の上に大きな地図を広げた。
I met Yoko on my way to the theater.劇場に行く途中でヨウコにあった。
Jane comes from Australia.ジェーンはオーストラリアの出身だ。
Tom loved Mary, who didn't love him at all.トムはメアリーを愛していたが、メアリーは彼を全く愛していなかった。
Meg's shoes are a little loose.メグの靴は少し緩い。
It's your birthday, isn't it, Yuri?今日は由利さんの誕生日でしょう?
Mary has nobody to talk with, but she doesn't feel lonely.メアリーは一人も話し相手がいないが、寂しいとは感じない。
Barbara's success is beyond question.バーバラの成功は問題にならない。
Betty is crazy about dancing.べティはダンスに夢中である。
Alice hung her head in shame.アリスは恥ずかしさで首をたれた。
Jane is interested in flower arrangement.ジェーンは生け花に興味をもっている。
Kumiko got a porter to carry her suitcase at the airport.クミコは空港でスーツケースをポーターに運んでもらった。
Mary hit on a marvelous idea.メアリーはすばらしい考えを思いついた。
You are sitting between Meg and me.あなたはメグと私の間に座ることになっています。
Jane's dream was to find herself a sugar daddy.ジェーンの夢は、貢いでくれる金持ち男をみつける事だった。
Paula left the room to call her mother.ポーラはお母さんに電話をかけるために部屋を出ました。
He's dying to see Seiko.彼は聖子に会いたがっている。
Mary is a bookworm.メアリーは本の虫です。
Betty killed her.ベティーは彼女を殺した。
Judy sent her children to bed.ジュディーは子供たちを寝室へ行かせた。
Beth protested, but her mother reminded her that she was incredibly fat.ベスは言い返しましたが、お母さんは彼女にものすごく太りすぎていると注意しました。
Nicole can speak Japanese very well.ニコルは日本語をとても上手に話すことが出来る。
Beth described what she had seen in detail.ベスは自分が見たことを詳しく説明した。
Betty talks as if she knew everything.ベティはまるで何でも知っているみたいに話す。
Mary is a better swimmer than Jane.メアリーのほうがジェーンより水泳がうまい。
Meg has a lovely face.メグはかわいらしい顔つきをしている。
Keiko is kind, isn't she?ケイコは親切ですね。
Jane didn't play tennis, did she?ジェーンはテニスをしませんでしたね。
Dorothy sent him a nice present.ドロシーは彼にすばらしい贈り物を贈った。
He often dates Mary.彼はしばしばメアリーとデートする。
Maria's late husband was a violinist.マリアの亡夫はバイオリニストであった。
Jane asked me if I would like to cook.ジェーンは料理をしたいかと私にたずねた。
Jane filled out an application.ジェーンは申込書に必要事項を書き入れた。
Who's Emily?エミリーってだれ?
Linda went to the park to listen to the music.リンダは音楽を聞きにその公園に行きました。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
Who runs faster, Yumi or Keiko?ユミとケイコではどちらが速く走りますか。
Jessie is boiling water to make coffee.ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
Mary is not used to being made fun of in the presence of others.メアリーは他人の前でからかわれることに慣れていない。
Jane took her dog for a walk.ジェーンは彼女の犬を散歩に連れて行った。
We made friends with Jane.私たちはジェーンと友達になった。
If you hear from Jenny, could you tell her I would like to see her?ジェニーから便りがあれば、私が会いたいことを彼女に伝えてくれませんか。
Kate wants to finish her homework by ten.ケイトは十時までに宿題を終わらせたいと思っている。
Lucy is a student from America.ルシーはアメリカからきた学生だ。
It was very dark in Susan's room.スーザンの部屋はとても暗かった。
Jim wrote the letter for Betty.ジムは、ベティーにかわって手紙を書いた。
I know for certain that Mary is seriously ill.私はメアリーが重病だということを確かに知っています。
Jane looks very pale.ジェーンはとても顔色が悪い。
All the boys fell in love with Julia.男の子達はみんなジュリアに心を奪われた。
Kate knows how to make a cake.ケイトはケーキの作り方を知っています。
Yumiko belongs to the tennis club.ユミコはテニス部に所属しています。
Amy walks to the station every morning.エイミーは毎朝駅まで歩いていく。
The Japanese attacked Pearl Harbor on December 7, 1941.日本人は1941年12月7日パールハーバーを襲撃した。
We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear.図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。
He caught sight of Nancy getting into a taxi.彼はナンシーがタクシーに乗り込むのを見つけた。
Nancy had never seen a giant panda before.ナンシーはそれ以前にはパンダを見たことがなかった。
We elected Jane chairperson.われわれはジェーンを議長に選んだ。
Jane wishes she could see sumo in England.ジェーンはイギリスで相撲を見る事ができればよいのにと思っています。
This is Jane's bag.これはジェーンさんのかばんです。
He asked Nancy if she was free the next day.彼はナンシーに明日ひまですかと尋ねた。
Emily is very interested in tea ceremony and flower arrangement.エミリーは茶道と花道にたいへん興味を持っています。
Joan became a great actress in spite of having had a difficult childhood.ジョーンは子供の頃はみじめだったが、のちに大女優になった。
Judy laughed at me.ジュディは私を笑った。
I saw Jim and Mary taking a walk hand in hand in the park.私はジムとメアリーが手をつないで公園を散歩しているのを目撃した。
No student in our class is smarter than Kate.クラスのどの生徒もケイトより頭が良くない。
I had not waited long before Mary came.待つほどもなくメアリーが来た。
Marcia looked grim when I told her the story.マーシャにその話をしたとき、いかめしい顔つきをした。
I persuaded Yoko to give up smoking.私は洋子を説得してタバコを止めさせた。
Mary kept on working in spite of her illness.メアリーは病気であるにもかかわらず、働き続けた。
Alice returned home early from work with a severe headache.アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well.ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。
Patricia will organize the tournament.パトリシアがそのトーナメントを組むでしょう。
The truth is, Ellen liked you a whole lot.実は、エレンはあなたのことが大好きなんです。
Jane studied herself in the mirror.ジェーンは鏡に映った自分の姿をじっと見た。
Alice was frightened of her strict mother.アリスは厳格な母を怖がっていた。
Ann has no sister.アンには姉妹がいません。
Mary wants to become a teacher.メアリーは先生になりたいと思っている。
Patty finished writing to her friends in Canada.パティはカナダに住んでいる友達への手紙を書き終えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License