Example English - Japanese sentences tagged with 'female name'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They named the ship Queen Mary after the Queen.女王にあやかって、その船にクイーンメリー号と名付けた。
"Who is younger, Hanako or Taro?" "Taro is."「花子と太郎のどちらが若いですか」「太郎です」
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
Sadako Sasaki died on October 25, 1955.佐々木禎子さんは、1955年10月25日に亡くなった。
Susan is majoring in American history.スーザンはアメリカ史を専攻しています。
Mary is studying in her room.メアリーは自分の部屋で勉強している。
Jody looks as if she had seen a ghost.ジョディはまるで幽霊でも見たような顔をしている。
Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest.ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。
Sue and I have always got on well.スーと私はいつも仲良くやってきた。
Betty killed him.べティは彼を殺した。
Susie's hair is very long.スージーの髪はとても長い。
It was sheer coincidence that Mary and I were on the same train.メアリーと私が同じ汽車に乗り合わせたのは全くの偶然だった。
Mary and Jane are cousins.メアリーとジェーンはいとこだ。
Margaret, whose father you met last Sunday, is a very good tennis player.マーガレットは、この前の日曜日に君は彼女のお父さんにあったけれど、テニスがとてもうまい。
Lucy made her parents happy.ルーシーは両親を幸福にした。
The movie director was enchanted by Kate at first sight.ある映画監督が一目見てケイトに魅了されました。
Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。
I asked Ann if she were a student.私はアンに、君は学生ですかと尋ねた。
How is Mary?メアリーは元気?
He was sitting between Mary and Tom.彼はメアリーとトムの間に座った。
Jack, Jill and Alice went up the hill.ジャックとジルとアリスは丘を登って行った。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。
Amy walks to the station every morning.エイミーは毎朝駅まで歩いていく。
Nancy is afraid of dogs.ナンシーは犬が怖い。
Linda is sixteen, but had no trouble passing for twenty.リンダは16歳だが、難なく20歳で通った。
Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times.サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。
Mary became a typist.メアリーはタイピストになった。
John and Mary always walk hand in hand.ジョンとメアリーはいつも手をつないで歩く。
Brian kept Kate waiting.ブライアンはケイトをずっと待たせた。
Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American.マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。
Alice has had a cold since last Sunday.アリスはこの前の日曜日からずっと風邪です。
Yumiko was a little angry.ユミコは少し腹を立てていた。
I met Yoko on my way to the theater.劇場に行く途中でヨウコにあった。
Jane's farewell speech made us very sad.ジェーンのお別れの挨拶を聞いて、私達はとても悲しくなりました。
Cookie was raised by Kate.クッキーはケイトによって育てられた。
Lori suggested that we should take a ten-minute coffee break.ローリは10分間のコーヒー休憩をとろうと言った。
Nancy doesn't play tennis.ナンシーはテニスをしません。
Do you remember what Kathy had on at the party?キャシーがパーティーで何を着ていたか覚えていますか。
Tom and Sue love each other.トムとスーは互いに愛し合っています。
To our surprise, Tom came to our party with Mary.驚いたことに、トムはメアリーと一緒に私たちのパーティーにやってきた。
If you hold on a moment, I will get Jane on the phone.少し待ってくれたら、ジェーンを電話に出させます。
How was last weekend, Nancy?週末はどうでしたか、ナンシー。
Nancy looks so tired.ナンシーはとても疲れているように見える。
Mary oiled her bicycle.メアリーは自転車に油をさした。
Meg is preparing breakfast.メグは朝食を作っています。
Hanako called his bluff.花子は不信に思って本当かどうか問いただした。
Nancy studied hard.ナンシーは熱心に勉強した。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
He hates Nancy.彼はナンシーをひどく嫌っている。
Kate is running in the field now.ケイトは今運動場で走っている。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
I owe Mary some money and must pay her back by next Monday.私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。
I saw Jane go into her classroom with a smile.私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。
Kate always shows off her diamond ring.ケイトはいつも彼女のダイヤの指輪を見せびらかします。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
Mary has nobody to talk with, but she doesn't feel lonely.メアリーに話し相手はいないが、彼女は寂しいと思っていない。
Ann has no sister.アンには一人も姉妹がいない。
Mary kept on working in spite of her illness.メアリーは病気であるにもかかわらず、働き続けた。
I wish Beth were here with me now.ベスが今ここにいたらな。
Naoko wrote this letter last night.ナオコは昨晩この手紙を書きました。
Grace has not come yet.グレースがまだ来ていません。
Did I tell you what Melissa said?メリッサが言ったこと話したかしら?
Mary is cute. So is Jane.メアリーはかわいらしい。ジェーンもそうです。
Mabel loves to chew the fat while playing bridge.メイブルはブリッジをしながらおしゃべりするのが好きだ。
Though Jane is not a good runner, she can swim very fast.ジェーンは走るのは遅いけれども、とても速く泳ぎます。
Meg was happy about meeting Tom again.メグはトムとまた会うのが楽しかった。
Nancy had never seen a giant panda before.ナンシーは今までにパンダを見たことがなかった。
In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize.1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。
Carol will visit Miami next month.キャロルは来月マイアミを訪れる。
Ann has a little money with her.アンはお金を少し持っている。
How did Barbara do on her driver's test yesterday?昨日のバーバラの運転免許の試験はどうでしたか。
Hiroko sat there all alone.広子は全く一人きりでそこに座っていた。
Mary spread the big map on the table.メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。
Miho was in the living room when I visited her.私が美穂を訪ねたとき、彼女は居間にいた。
Doris is considerate of everybody's feelings.ドリスはみんなの気持ちを考えてあげる。
Either you or Jane has to go there.あなたかジェーンのどちらかがそこへ行かなくてはならない。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
Mary is the prettier of the two.メアリーはその二人のうちで美しい方です。
Sue and John decided to take the plunge.スーとジョンは結婚することに決めた。
Ellen likes to play tennis, too.エレンもテニスをするのが好きです。
Jane has a Japanese friend who speaks English well.ジェーンには英語を上手に話す日本人の友達がいます。
Keiko's parents talked her out of dating him.桂子の両親は彼女を説き伏せて彼とのデートを思いとどまらせた。
John was married to Jane.ジョンはジェーンと結婚した。
Nancy looks like my sister.ナンシーは私の姉に似ている。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
Dan came for Julie at six.ダンは6時にジュリーを迎えに来た。
He introduced me to Sue.彼は私をスーに紹介した。
Cathy, please stay out of my way for a while.キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。
Jane appears to be enjoying the party.ジェーンはそのパーティーを楽しんでいるようにみえる。
Judy sent her children to bed.ジュディーは子供たちを寝室へ行かせた。
Has Jane left Japan for good?ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
I was astounded by the news that Mary won the first prize.メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
Jane filled out an application.ジェーンは申込書に必要事項を書き入れた。
Jane begged to see my new house.ジェーンは私の新居を見たいと頼んだ。
Who runs faster, Yumi or Keiko?ユミとケイコではどちらが速く走りますか。
Carol will have left for London by eight tomorrow.キャロルは明日の8時までにロンドンへ出発してしまっているだろう。
Nancy cannot have told a lie.ナンシーはうそをついたはずがない。
Tom made Jill his secretary.トムはジルを自分の秘書にした。
Max explained to Julie why he could not go to her farewell party.マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。
Jill is smart as well as pretty.ジルはかわいいだけでなく頭もよい。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
Mary can't swim, and John can't, either.メアリーは泳げないし、ジョンもまた泳げない。
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.メアリーと彼女の妹は交代で病気の母の世話をした。
Marie told me that she enjoyed the drive.マリーは私にドライブが楽しかったと話した。
Maria's late husband was a violinist.マリアの亡夫はバイオリニストであった。
He took Jane out for dinner.彼はジェーンを食事に連れ出した。
Shinko's brother is eight.進子の弟は8歳です。
Do you know if Grace is at home?グレースが家にいるかどうか知っていますか。
Jenny thanked me for the gift.ジェニーは僕にプレゼントのお礼を言った。
No one bakes a finer apple pie than Emily.エミリー以上にすばらしいアップルパイを焼く人はいない。
Ellie is very feminine.エリーは本当に女性らしい女性だ。
Anne has many admirers.アンには崇拝者が多い。
Does Toshio like Sachiko?としお君は佐知子さんが好きですか。
Mary's been living in Japan so long. Don't you think it's time she adjusted to Japanese customs?メアリーももう長く日本に住んでいるのだから、そろそろ日本の習慣とかに合わせたほうがいいんじゃないの?
All the boys fell in love with Julia.男の子達はみんなジュリアに恋をした。
I know that Nancy likes music.ナンシーが音楽が好きな事を知っています。
Mary has not started yet.メアリーはまだ出発していません。
Julia felt like crying when she heard the news.ジュリアはその知らせを聞いて泣きたい気がした。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.ジュリーは借金を完済できないと思っています。
Nancy cannot have read this book.ナンシーはこの本を読んだはずがない。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
Brian came to Kate, with his hair wet.ブライアンは髪を濡らしてケイトの所にやってきた。
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
Tom has been going with Jane for almost a year now.トムはもう1年近くもジェーンと付き合っている。
Betty brought some roses and Jane some carnations.べティはバラを数本、ジェーンはカーネーションを数本もってきた。
I wish I could play the piano as well as Susie.スージーほど上手にピアノをひけるとよいのだが。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
Both Nancy and Jane were absent from school.ナンシーとジェーンの2人とも学校を休んだ。
Edward looked Kathy in the eye and asked her if she really meant what she said.エドワードはキャシーの目をじっと見て本気でそう言っているのか尋ねた。
Debbie! Can you hear me?デビー!聞こえてる?
Mary said to herself "What shall I do?".メアリーはどうしようかと独り言をいった。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
Ann is second to none in tennis.テニスでは、アンは誰にも劣らない。
He appears to know Ann.彼はアンを知っているようだ。
Betty talks as if she knew everything.ベティはまるで何でも知っているみたいに話す。
I want to play tennis with Judy.私はジュディさんとテニスがしたい。
Mary looks like her mother.メアリーは母親と似ている。
It was his car that ran over Lucy and her dog.ルーシーと犬をひいたのは彼の車でした。
I'm amazed Sue accepted his proposal.スーが彼のプロポーズを受け入れたのにはたまげた。
The comic book that Tomoko lent me was not at all interesting.智子が貸してくれた漫画の本は少しも面白くなかった。
Maria has long hair.マリアさんの髪は長いです。
I gave Mary a book.私はメアリーに本を上げた。
Both Ken and Meg are my friends.ケンもメグも私の友達です。
Is this your son, Betty?君の息子さんですか、ベティー。
Who runs faster, Yumi or Keiko?ユミとケイコ、どっちが足が速いの?
The first time I met Betty, I was nervous.初めてベティに会ったとき、とても緊張しました。
Betty got over the shock.べティはそのショックから立ち直った。
Ann is a little girl.アンは小さな女の子です。
I said hello to Debby but she totally ignored me.デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
Mary wants to become a teacher.メアリーは先生になりたいと思っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License