Example English - Japanese sentences tagged with 'idiom'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
My son asks for the moon.息子はないものねだりをしている。
He is just pulling your leg.ただ君をからかっているだけだ。
You are selling him short.君は彼を見くびっている。
You've got a lot of guts.君はすごく根性があるね。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
I passed the test with flying colors.見事テストに合格しました。
He's head over heels in love with Mary.彼はメアリーにすっかり首ったけだ。
My, you're looking green around the gills.ねえ、元気がないみたいだけど。
I was taken for a ride.私はいっぱい食わされた。
He brings home the bread and butter.彼が生活費を稼いでいる。
His bark is worse than his bite.彼は口やかましいが本心は悪くない。
This soup smacks of fish.このスープは魚の味がする。
I didn't sleep a wink last night.私は昨晩一睡もしなかった。
What on earth is the matter?一体、どうしたの。
He's got money to burn.あいつは腐るほどお金を持っているんだから。
He is not the only pebble on the beach.あの男しかいないわけではないよ。
I'm busy as a bee.私はとても忙しい。
Joan dropped her husband like a hot potato.ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
That's the way the cookie crumbles.人生とはそんなものさ。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
No one can turn the clock back.寄る年波には勝てない。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮しをしている。
Let your hair down a little.気を楽に持とうよ。
He tried in vain to pull the wool over my eyes.彼は私の目をくらまそうとしたが無駄であった。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
My car is on its last legs.私の車はおんぼろになってしまいました。
You had better make a clean breast of everything.君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。
He is buttering up to his boss.あいつ、上司に胡麻を擂ってやがる。
It's none of your business.お前には関係ない。
Telephone booths are as scarce as hen's teeth around here.このあたりは電話ボックスがとても少ない。
Just keep your fingers crossed.祈ってくれ。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
He's got money to burn.彼はお金を腐るほど持っている。
Nobody likes a wise guy.生意気な人間は誰からも嫌われる。
It's a piece of cake.楽勝だよ。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心する決心をした。
You've got to take the bull by the horns!この難局に立ち向かえ。
It's none of your business.余計なお世話だ。
What are you driving at?どうするつもりなのか。
Don't beat about the bush.遠回しに言わないでください。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
It's worth his salt.彼はちゃんと世間に認められていますよ。
You can bank on that.当てにしていていいよ。
He wanted to go to sea.彼は船乗りになりたかった。
Crime doesn't pay.犯罪は割に合わない。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
That was a close shave.際どかった。
You are treading on her corns.君は彼女の感情をふみつけにしているよ。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
Classical music is not my cup of tea.クラシック音楽は僕の好みじゃない。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
He twisted my arm.彼は私に圧力をかけた。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
She was a bundle of nerves last night.昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
His opinion is for the birds.彼の意見はくだらない。
I guess that's just the way the cookie crumbles.たぶんそんなところじゃないかと思ったよ。
He is over the hill, you know.彼はもう下り坂だね。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
Let's get the show on the road.さあ、計画を始めよう。
Hold your horses, young man.ちょっとまて、君。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
I'm as hungry as a bear.とてもお腹が空いているの。
What on earth is the matter?一体どうしたんだ。
I've got to catch some Z's.少し眠らなきゃ。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちがいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
Barry hits the bottle every now and then.バリーは時々酔っ払うんだ。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
It is high time you were in bed.あなたはもう寝る時間でしょ。
I'm busy as a bee.大変、忙しいです。
He is poor, to be sure, but he is happy.なるほど彼は貧乏だが、幸福だ。
What are you driving at?なにが言いたいのですか。
What are you driving at?何をなさるつもりですか。
I'll bet my bottom dollar he'll succeed.まちがいない、彼はきっと成功する。
You're on the right track.君のやっていることは間違っていないよ。
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
His bark is worse than his bite.彼のほえるのはかむのよりひどい。
Sue and John decided to take the plunge.スーとジョンは結婚することに決めた。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
Don't beat around the bush.遠まわしに物を言うな。
The baby was in his birthday suit.赤ちゃんは裸だった。
It's a pain in the neck.ほとほと困っています。
He will make you eat dirt.彼は君に塵を食べさせようとしている。
Let's go Dutch today.今日は割り勘にしよう。
You are as white as a sheet.君、顔面蒼白だよ。
Don't beat around the bush.回りくどい言い方はしないで。
What a small world!なんて世界は狭いのでしょう。
Don't beat your head against a stone wall.そんな無茶はよせ。
Tom has been beating the drum for the project.トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。
It's all Greek to me.私にはさっぱり。
We'll put these plans on ice.これらの計画は棚上げにするつもりだ。
Those twins look like two peas in a pod.あの双子は瓜二つだ。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
I'm broke.文無しなんだ。
When are you planning to tie the knot?いつ結婚するつもりなの。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
Save your breath.言わなくていいよ。
Sit tight.ちゃんと座ってろ。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
He always keeps his room as neat as a pin.彼はいつも部屋をきちんと整頓している。
I'm gonna shoot him.こらしめてやる。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私がいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
He did a real snow job on my daughter.彼のもっともらしい話に娘はまんまと乗せられてしまった。
Constant dripping wears away a stone.雨垂れ石を穿つ。
Hawaii's really the land of milk and honey.ハワイってまさにパラダイスだもの。
What are you driving at?君は一体何を言おうとしているのか。
Make the best of a bad bargain.災い転じて福となせ。
There is a skeleton in every closet.どんな家にも内輪の悩みはあるものだ。
It's a piece of cake.こんなのちょろいちょろい。
Here's a fine how-do-you-do.こいつは困ったぞ。
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
Stick to it!もう一踏ん張り!
It's none of your business.お前には関係ないだろ。
Taro has a low boiling point.太郎はすぐに腹を立てる。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
It's none of your business.君の知ったことじゃないよ。
I need to get some shut-eye.少し眠りたい。
You are as white as a sheet.君は顔色がまっ青だよ。
You're still green.お前はまだ「青い」
Nobody likes him, because he is always blowing his own horn.あいつのことを好きなやつは誰もいない。なぜなら奴はいつも自分のことを自画自賛ばかりしているからだ。
I bet Dave paid a pretty penny for his new car.デイブが彼の新車に大金を払ったほうに僕は賭けるよ。
He was always pulling my leg when we worked together.一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。
He kicked in a lot of money.彼は大金を寄付した。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
I am as happy as a clam.私、とっても幸せです。
I have to burn the midnight oil tonight.今夜は夜なべをしなきゃならないよ。
He was scared green.彼は恐くて青くなった。
What on earth is the matter?一体全体どうしたというんだ。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
He makes mountains out of molehills.彼はなんでもぎょうぎょうしく考える人だ。
You're still green.まだまだ若いなぁ。
He was always in hot water with his teachers for being late.彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
What on earth is the matter?一体全体どうしたのだ。
It's a whole new ball of wax.新世界だからな。
You shouldn't talk about Jack behind his back.影で人の話をしてはいけないよ。
That was a close shave.冷や汗ものだった。
We are trying to keep the wolf from the door.我々は飢餓を免れようとしている。
That was a close shave.危機一髪だった。
Break a leg.成功を祈るわ。
I can't believe my eyes.わが目を疑っちゃうなあ。
Stop beating a dead horse.蒸し返すのはやめろ。
To make a long story short, we buried the hatchet.手短にいけば、我々は仲直りをした。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License