Example English - Japanese sentences tagged with 'idiom'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My son is my biggest headache.息子のことを考えると頭が痛い。
It's none of your business.よけいなお世話だ。
He did a real snow job on my daughter.彼のもっともらしい話に娘はまんまと乗せられてしまった。
What on earth is the matter?一体全体どうしたのだ。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
This soup smacks of fish.このスープは魚の味がする。
Joan dropped her husband like a hot potato.ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
You're still green.お前はまだ「青い」
You are selling him short.君は彼を見くびっている。
We are trying to keep the wolf from the door.我々は飢餓を免れようとしている。
He is an eager beaver.彼は仕事の鬼だ。
Is there a doctor in the house?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
He knows New York inside out.彼はニューヨークを知り尽くしている。
This drink is on the house.この飲物は店のおごりです。
It's none of your business.いらぬお世話だ。
The baby was in his birthday suit.赤ちゃんは裸だった。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。
He must have lost his marbles.彼はいかれちまったに違いない。
Hold your horses, young man.ちょっとまて、君。
I'm busy as a bee.大変、忙しいです。
Don't beat about the bush.遠回しに言わないでください。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
He twisted my arm.彼は私に圧力をかけた。
I'm broke.文無しなんだ。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私がいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
You can search me!私は知らない。
What are you driving at?何をなさるつもりですか。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
You are treading on her corns.君は彼女の感情をふみつけにしているよ。
He always keeps his room as neat as a pin.彼はいつも部屋をきちんと整頓している。
His bark is worse than his bite.彼のほえるのはかむのよりひどい。
It is right up his alley.彼にはそんなことはお手の物だ。
Nobody likes him, because he is always blowing his own horn.あいつのことを好きなやつは誰もいない。なぜなら奴はいつも自分のことを自画自賛ばかりしているからだ。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
Stop beating a dead horse.蒸し返すのはやめろ。
What a small world!なんて世界は狭いのでしょう。
Hawaii's really the land of milk and honey.ハワイってまさにパラダイスだもの。
It's a piece of cake.そんなの朝飯前だよ。
I was taken for a ride.私はいっぱい食わされた。
He is poor, to be sure, but he is happy.なるほど彼は貧乏だが、幸福だ。
The name Edwin doesn't ring a bell.エドウィンと言う名前を聞いてもピンとこない。
Don't beat around the bush.回りくどい言い方はしないで。
Crime doesn't pay.犯罪は割に合わない。
It's none of your business.お前には関係ないだろ。
Tom has been beating the drum for the project.トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。
He kicked in a lot of money.彼は大金を寄付した。
Constant dripping wears away a stone.点滴が石をうがつ。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
We'll put these plans on ice.これらの計画は棚上げにするつもりだ。
He wanted to go to sea.彼は船乗りになりたかった。
I had a call from James out of the blue.ジェームズから突然電話があった。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
I don't want to go out on a limb.あぶない橋は渡りたくない。
He's sleeping like a baby.彼は赤ん坊のように眠っています。
He is as timid as a mouse.彼はネズミのように臆病だ。
What are you driving at?なにが言いたいのですか。
You can search me!さあね。
I've got to catch some Z's.少し眠らなきゃ。
When are you planning to tie the knot?いつ結婚するつもりなの。
He's head over heels in love with Mary.彼はメアリーにすっかり首ったけだ。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
Break a leg.成功を祈るわ。
Stop beating around the bush.まわりくどいことをいうな。
Let's get the show on the road.さあ、計画を始めよう。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
Just keep your fingers crossed.祈ってくれ。
Don't beat your head against a stone wall.そんな無茶はよせ。
It's none of your business.お前の知ったことではない。
That's the way the cookie crumbles.人生とはそんなものさ。
What are you driving at?君は一体何を言おうとしているのか。
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
You had better make a clean breast of everything.君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
It is like looking for a needle in a haystack.それは干し草の山の中から針を探し出そうとするようなものだ。
He was scared green.彼は恐くて青くなった。
Those twins look like two peas in a pod.あの双子は瓜二つだ。
There is a skeleton in every closet.どんな家にも内輪の悩みはあるものだ。
That was a close shave.冷や汗ものだった。
I have to burn the midnight oil tonight.今夜は夜なべをしなきゃならないよ。
No one can turn the clock back.寄る年波には勝てない。
It's a piece of cake.こんなのちょろいちょろい。
To make a long story short, we buried the hatchet.手短にいけば、我々は仲直りをした。
Nobody ever saw hide or hair of him.二度と彼の姿を見たものはいなかった。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちがいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
It's none of your business.君の知ったことじゃないよ。
He sometimes drops in on me.彼はときどき私をたずねてくる。
You can bank on that.君はそれを当てにできる。
He is buttering up to his boss.あいつ、上司に胡麻を擂ってやがる。
Here's a fine how-do-you-do.こいつは困ったぞ。
I need to get some shut-eye.少し眠りたい。
Barry hits the bottle every now and then.バリーは時々酔っ払うんだ。
I'm feeling a little blue today.今日は少し気がめいっている。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
What on earth is the matter?一体全体どうしたというんだ。
It's all Greek to me.それはちんぷんかんぷんだ。
I have butterflies in my stomach.胸がドキドキするわ。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
You are as white as a sheet.君、顔面蒼白だよ。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
What are you driving at?どうするつもりなのか。
He didn't do a stitch of work.彼は少しも仕事をしなかった。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
It's worth his salt.彼はちゃんと世間に認められていますよ。
Don't beat around the bush.遠まわしに物を言うな。
That was all Chinese to me.私にはちんぷんかんぷんでした。
It is high time you were in bed.あなたはもう寝る時間でしょ。
You're on the right track.君のやっていることは間違っていないよ。
My, you're looking green around the gills.ねえ、元気がないみたいだけど。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心する決心をした。
I'm gonna shoot him.こらしめてやる。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮しをしている。
It's all Greek to me.私にはさっぱり。
His opinion is for the birds.彼の意見はくだらない。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
He is poor, to be sure, but he is happy.彼は確かに貧乏だが、幸せだ。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
He has a reputation as being straight as an arrow. He'd never get involved in corruption.清廉潔白できこえた彼が、汚職なんかに手を染めるわけない。
I have a bone to pick with you.あなたに不満があります。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心することを決心した。
He earns his bread as a writer.彼は書くことで生計を立てている。
We shot our wad.ありがね全部すってしまった。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
You've got a lot of guts.君はすごく根性があるね。
Save your breath.言わなくていいよ。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
It's a pain in the neck.ほとほと困っています。
I'm as hungry as a bear.とてもお腹が空いているの。
You shouldn't talk about Jack behind his back.影で人の話をしてはいけないよ。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
Are you feeling under the weather?具合悪いの?
He finished it as quick as lightning.彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。
He is not the only pebble on the beach.あの男しかいないわけではないよ。
He will make you eat dirt.彼は君に塵を食べさせようとしている。
I passed the test with flying colors.見事テストに合格しました。
She was a bundle of nerves last night.昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
He makes mountains out of molehills.彼はなんでもぎょうぎょうしく考える人だ。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
Let your hair down a little.気を楽に持とうよ。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
What on earth is the matter?一体、どうしたの。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License