Example English - Japanese sentences tagged with 'idiom'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's a whole new ball of wax.新世界だからな。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
Constant dripping wears away a stone.点滴が石をうがつ。
I had a call from James out of the blue.ジェームズから突然電話があった。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
That was a close shave.危機一髪だった。
I bet Dave paid a pretty penny for his new car.デイブが彼の新車に大金を払ったほうに僕は賭けるよ。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
This soup smacks of fish.このスープは魚の味がする。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
Telephone booths are as scarce as hen's teeth around here.このあたりは電話ボックスがとても少ない。
Is there a doctor in the house?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
To make a long story short, we buried the hatchet.手短にいけば、我々は仲直りをした。
He kicked in a lot of money.彼は大金を寄付した。
His bark is worse than his bite.彼は口やかましいが本心は悪くない。
Taro has a low boiling point.太郎はすぐに腹を立てる。
Sit tight.ちゃんと座ってろ。
There is a skeleton in every closet.どんな家にも内輪の悩みはあるものだ。
It is high time you were in bed.あなたはもう寝る時間でしょ。
I'm broke.金欠なんだ。
It's a piece of cake.そんなの朝飯前だよ。
You can search me!さあね。
Sue and John decided to take the plunge.スーとジョンは結婚することに決めた。
You are as white as a sheet.君は顔色がまっ青だよ。
I don't want to go out on a limb.あぶない橋は渡りたくない。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
Here's a fine how-do-you-do.こいつは困ったぞ。
My, you're looking green around the gills.ねえ、元気がないみたいだけど。
He tried in vain to pull the wool over my eyes.彼は私の目をくらまそうとしたが無駄であった。
Nobody ever saw hide or hair of him.二度と彼の姿を見たものはいなかった。
You can bank on that.君はそれを当てにできる。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
Are you feeling under the weather?具合悪いの?
Those twins look like two peas in a pod.あの双子は瓜二つだ。
The harassed mule got his back up and began kicking up dust.いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。
Don't beat around the bush.回りくどい言い方はしないで。
It's a piece of cake.そんなの朝飯前よ。
You've got to take the bull by the horns!この難局に立ち向かえ。
He finished it as quick as lightning.彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。
It's none of your business.お前には関係ないだろ。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
Don't beat your head against a stone wall.そんな無茶はよせ。
You're still green.まだまだ若いなぁ。
Let your hair down a little.気を楽に持とうよ。
I went out on a limb and bought 500 shares of Sony stock.私は危険を犯して敢えてソニーの株を500株買った。
You can bank on that.当てにしていていいよ。
I can't believe my eyes.わが目を疑っちゃうなあ。
He always keeps his room as neat as a pin.彼はいつも部屋をきちんと整頓している。
He wanted to go to sea.彼は船乗りになりたかった。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心することを決心した。
I didn't do well on the test so my parents chewed me out.テストの点が悪かったので、親にガミガミ言われた。
What on earth is the matter?一体全体どうしたというんだ。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
He was scared green.彼は恐くて青くなった。
We are trying to keep the wolf from the door.我々は飢餓を免れようとしている。
I'll just cross that bridge when I come to it.その時はその時さ。
He didn't do a stitch of work.彼は少しも仕事をしなかった。
It's none of your business.お前の知ったことではない。
He sometimes drops in on me.彼はときどき私をたずねてくる。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
Hold your horses, young man.ちょっとまて、君。
It's none of your business.いらぬお世話だ。
Constant dripping wears away a stone.雨垂れ石を穿つ。
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。
He is poor, to be sure, but he is happy.なるほど彼は貧乏だが、幸福だ。
It's all Greek to me.私にはさっぱり。
You are selling him short.君は彼を見くびっている。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心する決心をした。
You've got a lot of guts.君はすごく根性があるね。
I've got to catch some Z's.少し眠らなきゃ。
We shot our wad.ありがね全部すってしまった。
You'd better put aside some money for a rainy day.もしものときのために、お金は多少蓄えておいたほうがいいよ。
He was always in hot water with his teachers for being late.彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
I'm feeling a little blue today.今日は少し気がめいっている。
It was as clear as day that Shinji would die from hunger.新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。
He is just pulling your leg.ただ君をからかっているだけだ。
Come off it!格好つけるな。
I passed the test with flying colors.見事テストに合格しました。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
That was all Chinese to me.私にはちんぷんかんぷんでした。
He will make you eat dirt.彼は君に塵を食べさせようとしている。
I was taken for a ride.私はいっぱい食わされた。
You're still green.お前はまだ「青い」
I'm broke.文無しなんだ。
What a small world!なんて世界は狭いのでしょう。
What are you driving at?何をなさるつもりですか。
We'll put these plans on ice.これらの計画は棚上げにするつもりだ。
What are you driving at?なにが言いたいのですか。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
He must have lost his marbles.彼はいかれちまったに違いない。
I don't quite follow you.君の言っていることはよくわからない。
Don't beat about the bush.遠回しに言わないでください。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
He brings home the bread and butter.彼が生活費を稼いでいる。
He is over the hill, you know.彼はもう下り坂だね。
No one can turn the clock back.寄る年波には勝てない。
I am as happy as a clam.私、とっても幸せです。
You're on the right track.君のやっていることは間違っていないよ。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
Let's go Dutch today.今日は割り勘にしよう。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
Nobody likes a wise guy.生意気な人間は誰からも嫌われる。
He's got money to burn.彼はお金を腐るほど持っている。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
You are treading on her corns.君は彼女の感情をふみつけにしているよ。
He is as timid as a mouse.彼はネズミのように臆病だ。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.すねにきずもつ者は他人の批評などしないほうがよい。
He is poor, to be sure, but he is happy.彼は確かに貧乏だが、幸せだ。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
He was always pulling my leg when we worked together.一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。
I'm busy as a bee.私はとても忙しい。
Tom has been beating the drum for the project.トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。
He's got money to burn.あいつは腐るほどお金を持っているんだから。
His opinion is for the birds.彼の意見はくだらない。
When are you planning to tie the knot?いつ結婚するつもりなの。
I guess that's just the way the cookie crumbles.たぶんそんなところじゃないかと思ったよ。
I have to burn the midnight oil tonight.今夜は夜なべをしなきゃならないよ。
She was a bundle of nerves last night.昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
The baby was in his birthday suit.赤ちゃんは裸だった。
He makes mountains out of molehills.彼はなんでもぎょうぎょうしく考える人だ。
I don't quite follow you.あなたのおっしゃることが、どうもよく分かりません。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
Break a leg.成功を祈るわ。
He did a real snow job on my daughter.彼のもっともらしい話に娘はまんまと乗せられてしまった。
My son asks for the moon.息子はないものねだりをしている。
He twisted my arm.彼は私に圧力をかけた。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
My son is my biggest headache.息子のことを考えると頭が痛い。
It's none of your business.余計なお世話だ。
Stick to it!もう一踏ん張り!
Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late.学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。
I can't for the life of me remember her address.どうしても彼女の住所が思い出せない。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
You had better make a clean breast of everything.君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。
Classical music is not my cup of tea.クラシック音楽は僕の好みじゃない。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
Hawaii's really the land of milk and honey.ハワイってまさにパラダイスだもの。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
What on earth is the matter?一体全体どうしたのだ。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
I'm broke.おれ、しけてる。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
He has a reputation as being straight as an arrow. He'd never get involved in corruption.清廉潔白できこえた彼が、汚職なんかに手を染めるわけない。
It's a piece of cake.楽勝だよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License