Example English - Japanese sentences tagged with 'idiom'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bite the bullet.我慢してくれ。
What on earth is the matter?一体どうしたんだ。
What on earth is the matter?一体全体どうしたのだ。
I can't believe my eyes.わが目を疑っちゃうなあ。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
It's none of your business.よけいなお世話だ。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
What on earth is the matter?一体、どうしたの。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく消えたんだ。
He is as timid as a mouse.彼はネズミのように臆病だ。
It's worth his salt.彼はちゃんと世間に認められていますよ。
Classical music is not my cup of tea.クラシック音楽は僕の好みじゃない。
I'm gonna shoot him.こらしめてやる。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
It's a piece of cake.そんなの朝飯前よ。
You are as white as a sheet.君は顔色がまっ青だよ。
I'm broke.おれ、しけてる。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
It's none of your business.余計なお世話だ。
The baby was in his birthday suit.赤ちゃんは裸だった。
Come off it!格好つけるな。
That was a close shave.冷や汗ものだった。
He wanted to go to sea.彼は船乗りになりたかった。
His bark is worse than his bite.彼のほえるのはかむのよりひどい。
Let's get the show on the road.さあ、計画を始めよう。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
Let your hair down a little.気を楽に持とうよ。
He was scared green.彼は恐くて青くなった。
What on earth is the matter?一体全体どうしたというんだ。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
You're on the right track.君のやっていることは間違っていないよ。
He brings home the bread and butter.彼が生活費を稼いでいる。
He's sleeping like a baby.彼は赤ん坊のように眠っています。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
He's got money to burn.彼はお金を腐るほど持っている。
You can talk until you're blue in the face, but you'll never convince me.君がいくら話をしたところで私を納得させることはできないよ。
I am as happy as a clam.私、とっても幸せです。
He knows New York inside out.彼はニューヨークを知り尽くしている。
There is a skeleton in every closet.どんな家にも内輪の悩みはあるものだ。
Don't beat around the bush.遠まわしに物を言うな。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
No one can turn the clock back.寄る年波には勝てない。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
He sometimes drops in on me.彼はときどき私をたずねてくる。
Break a leg.成功を祈るわ。
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
What are you driving at?君は一体何を言おうとしているのか。
We are trying to keep the wolf from the door.我々は飢餓を免れようとしている。
He was always pulling my leg when we worked together.一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私がいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
It's all Greek to me.私にはさっぱり。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮しをしている。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
Let's go Dutch today.今日は割り勘にしよう。
He is not the only pebble on the beach.あの男しかいないわけではないよ。
Sit tight.ちゃんと座ってろ。
You're still green.まだまだ若いなぁ。
Telephone booths are as scarce as hen's teeth around here.このあたりは電話ボックスがとても少ない。
Crime doesn't pay.犯罪は割に合わない。
I have a bone to pick with you.あなたに不満があります。
This drink is on the house.この飲物は店のおごりです。
I'll just cross that bridge when I come to it.その時はその時さ。
He was always in hot water with his teachers for being late.彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
He is poor, to be sure, but he is happy.彼は確かに貧乏だが、幸せだ。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
You can bank on that.当てにしていていいよ。
His opinion is for the birds.彼の意見はくだらない。
Hawaii's really the land of milk and honey.ハワイってまさにパラダイスだもの。
Hold your horses, young man.ちょっとまて、君。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
He did a real snow job on my daughter.彼のもっともらしい話に娘はまんまと乗せられてしまった。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
Catch as catch can.何とかしてできるだけ捕まえろ。
You had better make a clean breast of everything.君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
I'm gonna shoot him.あいつを撃つ。
Save your breath.言わなくていいよ。
I guess that's just the way the cookie crumbles.たぶんそんなところじゃないかと思ったよ。
He's got money to burn.あいつは腐るほどお金を持っているんだから。
Constant dripping wears away a stone.雨垂れ石を穿つ。
Don't beat around the bush.回りくどい言い方はしないで。
He twisted my arm.彼は私に圧力をかけた。
I'll bet my bottom dollar he'll succeed.まちがいない、彼はきっと成功する。
I don't quite follow you.君の言っていることはよくわからない。
You can bank on that.君はそれを当てにできる。
Nobody ever saw hide or hair of him.二度と彼の姿を見たものはいなかった。
I didn't do well on the test so my parents chewed me out.テストの点が悪かったので、親にガミガミ言われた。
I'm as hungry as a bear.とてもお腹が空いているの。
It was as clear as day that Shinji would die from hunger.新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。
Joan dropped her husband like a hot potato.ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
His bark is worse than his bite.彼は口やかましいが本心は悪くない。
He is poor, to be sure, but he is happy.なるほど彼は貧乏だが、幸福だ。
The harassed mule got his back up and began kicking up dust.いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。
You are as white as a sheet.君、顔面蒼白だよ。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
He has a reputation as being straight as an arrow. He'd never get involved in corruption.清廉潔白できこえた彼が、汚職なんかに手を染めるわけない。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
Are you feeling under the weather?具合悪いの?
You'd better put aside some money for a rainy day.もしものときのために、お金は多少蓄えておいたほうがいいよ。
He must have lost his marbles.彼はいかれちまったに違いない。
We'll put these plans on ice.これらの計画は棚上げにするつもりだ。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
What are you driving at?なにが言いたいのですか。
She was a bundle of nerves last night.昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
Here's a fine how-do-you-do.こいつは困ったぞ。
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
I have to burn the midnight oil tonight.今夜は夜なべをしなきゃならないよ。
Nobody likes a wise guy.生意気な人間は誰からも嫌われる。
Stop beating around the bush.まわりくどいことをいうな。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
My son asks for the moon.息子はないものねだりをしている。
I passed the test with flying colors.見事テストに合格しました。
You're still green.お前はまだ「青い」
Those twins look like two peas in a pod.あの双子は瓜二つだ。
When are you planning to tie the knot?いつ結婚するつもりなの。
Make the best of a bad bargain.災い転じて福となせ。
It's a whole new ball of wax.新世界だからな。
That was all Chinese to me.私にはちんぷんかんぷんでした。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。
He earns his bread as a writer.彼は書くことで生計を立てている。
It's none of your business.お前には関係ない。
He is buttering up to his boss.あいつ、上司に胡麻を擂ってやがる。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
His sands are running out.彼の寿命は終わろうとしている。
What are you driving at?どうするつもりなのか。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心することを決心した。
That's the way the cookie crumbles.人生とはそんなものさ。
It's all Greek to me.それはちんぷんかんぷんだ。
We shot our wad.ありがね全部すってしまった。
It's none of your business.いらぬお世話だ。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.すねにきずもつ者は他人の批評などしないほうがよい。
You are treading on her corns.君は彼女の感情をふみつけにしているよ。
I don't want to go out on a limb.あぶない橋は渡りたくない。
Is there a doctor in the house?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
I had a call from James out of the blue.ジェームズから突然電話があった。
Are you feeling under the weather?具合が悪いの?
It's not my cup of tea.どうも趣味に合わないね。
It is like looking for a needle in a haystack.それは干し草の山の中から針を探し出そうとするようなものだ。
He's head over heels in love with Mary.彼はメアリーにすっかり首ったけだ。
I need to get some shut-eye.少し眠りたい。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
This soup smacks of fish.このスープは魚の味がする。
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License