Example English - Japanese sentences tagged with 'idiom'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
I can't for the life of me remember her address.どうしても彼女の住所が思い出せない。
Barry hits the bottle every now and then.バリーは時々酔っ払うんだ。
Don't beat about the bush.遠回しに言わないでください。
My, you're looking green around the gills.ねえ、元気がないみたいだけど。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
He twisted my arm.彼は私に圧力をかけた。
What are you driving at?なにが言いたいのですか。
Save your breath.言わなくていいよ。
We'll put these plans on ice.これらの計画は棚上げにするつもりだ。
I bet Dave paid a pretty penny for his new car.デイブが彼の新車に大金を払ったほうに僕は賭けるよ。
You'd better put aside some money for a rainy day.もしものときのために、お金は多少蓄えておいたほうがいいよ。
It is like looking for a needle in a haystack.それは干し草の山の中から針を探し出そうとするようなものだ。
Nobody ever saw hide or hair of him.二度と彼の姿を見たものはいなかった。
Let your hair down a little.気を楽に持とうよ。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
Break a leg.成功を祈るわ。
He wanted to go to sea.彼は船乗りになりたかった。
I'm feeling a little blue today.今日は少し気がめいっている。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
It's none of your business.君の知ったことじゃないよ。
He finished it as quick as lightning.彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。
What a small world!なんて世界は狭いのでしょう。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
His sands are running out.彼の寿命は終わろうとしている。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
That was all Chinese to me.私にはちんぷんかんぷんでした。
It's a whole new ball of wax.新世界だからな。
It is high time you were in bed.あなたはもう寝る時間でしょ。
He did a real snow job on my daughter.彼のもっともらしい話に娘はまんまと乗せられてしまった。
No one can turn the clock back.寄る年波には勝てない。
Is there a doctor in the house?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。
Let's get the show on the road.さあ、計画を始めよう。
Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
Tom has been beating the drum for the project.トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。
My son asks for the moon.息子はないものねだりをしている。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく消えたんだ。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
Nobody likes him, because he is always blowing his own horn.あいつのことを好きなやつは誰もいない。なぜなら奴はいつも自分のことを自画自賛ばかりしているからだ。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
I don't want to go out on a limb.あぶない橋は渡りたくない。
He's got money to burn.彼はお金を腐るほど持っている。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
I passed the test with flying colors.見事テストに合格しました。
What on earth is the matter?一体全体どうしたのだ。
It's not my cup of tea.どうも趣味に合わないね。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
I guess that's just the way the cookie crumbles.たぶんそんなところじゃないかと思ったよ。
You're barking up the wrong tree.オレを非難するのはお門違いだ。
He's got money to burn.あいつは腐るほどお金を持っているんだから。
He sometimes drops in on me.彼はときどき私をたずねてくる。
It's a piece of cake.こんなのちょろいちょろい。
This drink is on the house.この飲物は店のおごりです。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
Stop beating around the bush.まわりくどいことをいうな。
I'll bet my bottom dollar he'll succeed.まちがいない、彼はきっと成功する。
You can bank on that.君はそれを当てにできる。
I was taken for a ride.私はいっぱい食わされた。
He is just pulling your leg.ただ君をからかっているだけだ。
He is not the only pebble on the beach.あの男しかいないわけではないよ。
He makes mountains out of molehills.彼はなんでもぎょうぎょうしく考える人だ。
When are you planning to tie the knot?いつ結婚するつもりなの。
That's the way the cookie crumbles.人生とはそんなものさ。
To make a long story short, we buried the hatchet.手短にいけば、我々は仲直りをした。
It's worth his salt.彼はちゃんと世間に認められていますよ。
He is buttering up to his boss.あいつ、上司に胡麻を擂ってやがる。
I can't believe my eyes.わが目を疑っちゃうなあ。
I don't quite follow you.君の言っていることはよくわからない。
He earns his bread as a writer.彼は書くことで生計を立てている。
It's a piece of cake.そんなの朝飯前よ。
I have a bone to pick with you.あなたに不満があります。
Telephone booths are as scarce as hen's teeth around here.このあたりは電話ボックスがとても少ない。
I'm broke.文無しなんだ。
My car is on its last legs.私の車はおんぼろになってしまいました。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
He must have lost his marbles.彼はいかれちまったに違いない。
Hawaii's really the land of milk and honey.ハワイってまさにパラダイスだもの。
I'm as hungry as a bear.とてもお腹が空いているの。
You've got a lot of guts.君はすごく根性があるね。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
He is poor, to be sure, but he is happy.彼は確かに貧乏だが、幸せだ。
It's none of your business.よけいなお世話だ。
I didn't sleep a wink last night.私は昨晩一睡もしなかった。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.すねにきずもつ者は他人の批評などしないほうがよい。
You are as white as a sheet.君、顔面蒼白だよ。
Don't beat around the bush.回りくどい言い方はしないで。
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
You can search me!私は知らない。
He was always pulling my leg when we worked together.一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。
Make the best of a bad bargain.災い転じて福となせ。
I didn't do well on the test so my parents chewed me out.テストの点が悪かったので、親にガミガミ言われた。
We are trying to keep the wolf from the door.我々は飢餓を免れようとしている。
It's all Greek to me.私にはさっぱり。
He's sleeping like a baby.彼は赤ん坊のように眠っています。
I'm gonna shoot him.あいつを撃つ。
He has a reputation as being straight as an arrow. He'd never get involved in corruption.清廉潔白できこえた彼が、汚職なんかに手を染めるわけない。
He was always in hot water with his teachers for being late.彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
You are as white as a sheet.君は顔色がまっ青だよ。
I went out on a limb and bought 500 shares of Sony stock.私は危険を犯して敢えてソニーの株を500株買った。
You're on the right track.君のやっていることは間違っていないよ。
Constant dripping wears away a stone.雨垂れ石を穿つ。
What on earth is the matter?一体、どうしたの。
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
I don't quite follow you.あなたのおっしゃることが、どうもよく分かりません。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮しをしている。
The harassed mule got his back up and began kicking up dust.いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。
It is right up his alley.彼にはそんなことはお手の物だ。
Bite the bullet.我慢してくれ。
The baby was in his birthday suit.赤ちゃんは裸だった。
That was a close shave.際どかった。
Stick to it!もう一踏ん張り!
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
You can search me!さあね。
His opinion is for the birds.彼の意見はくだらない。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
We shot our wad.ありがね全部すってしまった。
He is poor, to be sure, but he is happy.なるほど彼は貧乏だが、幸福だ。
I'm busy as a bee.大変、忙しいです。
He is an eager beaver.彼は仕事の鬼だ。
It's a piece of cake.楽勝だよ。
You're still green.お前はまだ「青い」
You are treading on her corns.君は彼女の感情をふみつけにしているよ。
There is a skeleton in every closet.どんな家にも内輪の悩みはあるものだ。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
Catch as catch can.何とかしてできるだけ捕まえろ。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
That was a close shave.危機一髪だった。
I had a call from James out of the blue.ジェームズから突然電話があった。
It was as clear as day that Shinji would die from hunger.新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
He didn't do a stitch of work.彼は少しも仕事をしなかった。
What are you driving at?何をなさるつもりですか。
It's none of your business.お前には関係ないだろ。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
Sit tight.ちゃんと座ってろ。
Taro has a low boiling point.太郎はすぐに腹を立てる。
Crime doesn't pay.犯罪は割に合わない。
It's a piece of cake.そんなの朝飯前だよ。
This soup smacks of fish.このスープは魚の味がする。
You are selling him short.君は彼を見くびっている。
He will make you eat dirt.彼は君に塵を食べさせようとしている。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
I'm broke.金欠なんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License