Example English - Japanese sentences tagged with 'idiom'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's got money to burn.彼はお金を腐るほど持っている。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
You're barking up the wrong tree.オレを非難するのはお門違いだ。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
What are you driving at?何をなさるつもりですか。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
I have butterflies in my stomach.胸がドキドキするわ。
That was a close shave.冷や汗ものだった。
He did a real snow job on my daughter.彼のもっともらしい話に娘はまんまと乗せられてしまった。
It's none of your business.よけいなお世話だ。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
You're still green.お前はまだ「青い」
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
Let's get the show on the road.さあ、計画を始めよう。
She was a bundle of nerves last night.昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
Tom has been beating the drum for the project.トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
My, you're looking green around the gills.ねえ、元気がないみたいだけど。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心することを決心した。
Stick to it!もう一踏ん張り!
The baby was in his birthday suit.赤ちゃんは裸だった。
It was as clear as day that Shinji would die from hunger.新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
It's all Greek to me.私にはさっぱり。
He twisted my arm.彼は私に圧力をかけた。
What are you driving at?なにが言いたいのですか。
Hawaii's really the land of milk and honey.ハワイってまさにパラダイスだもの。
He was always pulling my leg when we worked together.一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。
What on earth is the matter?一体全体どうしたというんだ。
My car is on its last legs.私の車はおんぼろになってしまいました。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。
I passed the test with flying colors.見事テストに合格しました。
Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
It's a piece of cake.こんなのちょろいちょろい。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
It's worth his salt.彼はちゃんと世間に認められていますよ。
Nobody likes him, because he is always blowing his own horn.あいつのことを好きなやつは誰もいない。なぜなら奴はいつも自分のことを自画自賛ばかりしているからだ。
He was always in hot water with his teachers for being late.彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
I had a call from James out of the blue.ジェームズから突然電話があった。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
His sands are running out.彼の寿命は終わろうとしている。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
Stop beating a dead horse.蒸し返すのはやめろ。
Hold your horses, young man.ちょっとまて、君。
He didn't do a stitch of work.彼は少しも仕事をしなかった。
He is poor, to be sure, but he is happy.彼は確かに貧乏だが、幸せだ。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく消えたんだ。
He always keeps his room as neat as a pin.彼はいつも部屋をきちんと整頓している。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
What are you driving at?君は一体何を言おうとしているのか。
I have to burn the midnight oil tonight.今夜は夜なべをしなきゃならないよ。
You are treading on her corns.君は彼女の感情をふみつけにしているよ。
I'm busy as a bee.大変、忙しいです。
I guess that's just the way the cookie crumbles.たぶんそんなところじゃないかと思ったよ。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.すねにきずもつ者は他人の批評などしないほうがよい。
Nobody likes a wise guy.生意気な人間は誰からも嫌われる。
We'll put these plans on ice.これらの計画は棚上げにするつもりだ。
You can bank on that.君はそれを当てにできる。
He's sleeping like a baby.彼は赤ん坊のように眠っています。
He is not the only pebble on the beach.あの男しかいないわけではないよ。
That was all Chinese to me.私にはちんぷんかんぷんでした。
You've got to take the bull by the horns!この難局に立ち向かえ。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心する決心をした。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私がいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
It is like looking for a needle in a haystack.それは干し草の山の中から針を探し出そうとするようなものだ。
He earns his bread as a writer.彼は書くことで生計を立てている。
It's a piece of cake.楽勝だよ。
We are trying to keep the wolf from the door.我々は飢餓を免れようとしている。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
I'm broke.おれ、しけてる。
Stop beating around the bush.まわりくどいことをいうな。
You shouldn't talk about Jack behind his back.影で人の話をしてはいけないよ。
I didn't do well on the test so my parents chewed me out.テストの点が悪かったので、親にガミガミ言われた。
Just keep your fingers crossed.祈ってくれ。
He kicked in a lot of money.彼は大金を寄付した。
Come off it!格好つけるな。
He was scared green.彼は恐くて青くなった。
He is poor, to be sure, but he is happy.なるほど彼は貧乏だが、幸福だ。
I don't quite follow you.君の言っていることはよくわからない。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
It's a whole new ball of wax.新世界だからな。
His bark is worse than his bite.彼のほえるのはかむのよりひどい。
I'm as hungry as a bear.とてもお腹が空いているの。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
Catch as catch can.何とかしてできるだけ捕まえろ。
Let's go Dutch today.今日は割り勘にしよう。
It's not my cup of tea.どうも趣味に合わないね。
We shot our wad.ありがね全部すってしまった。
There is a skeleton in every closet.どんな家にも内輪の悩みはあるものだ。
It's a piece of cake.そんなの朝飯前よ。
He will make you eat dirt.彼は君に塵を食べさせようとしている。
Break a leg.成功を祈るわ。
Barry hits the bottle every now and then.バリーは時々酔っ払うんだ。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
What on earth is the matter?一体全体どうしたのだ。
I've got to catch some Z's.少し眠らなきゃ。
It's none of your business.君の知ったことじゃないよ。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
Is there a doctor in the house?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
I'm feeling a little blue today.今日は少し気がめいっている。
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
What on earth is the matter?一体どうしたんだ。
No one can turn the clock back.寄る年波には勝てない。
I'm gonna shoot him.こらしめてやる。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
It's none of your business.お前には関係ないだろ。
I don't want to go out on a limb.あぶない橋は渡りたくない。
I need to get some shut-eye.少し眠りたい。
Constant dripping wears away a stone.点滴が石をうがつ。
You can talk until you're blue in the face, but you'll never convince me.君がいくら話をしたところで私を納得させることはできないよ。
He is just pulling your leg.ただ君をからかっているだけだ。
Are you feeling under the weather?具合が悪いの?
He lives from hand to mouth.彼はその日暮しをしている。
That's the way the cookie crumbles.人生とはそんなものさ。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
That was a close shave.際どかった。
Sit tight.ちゃんと座ってろ。
I'm broke.文無しなんだ。
It is high time you were in bed.あなたはもう寝る時間でしょ。
You are as white as a sheet.君は顔色がまっ青だよ。
You're barking up the wrong tree.お門違いですよ。
I am as happy as a clam.私、とっても幸せです。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
You had better make a clean breast of everything.君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。
I'm gonna shoot him.あいつを撃つ。
He's head over heels in love with Mary.彼はメアリーにすっかり首ったけだ。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
I went out on a limb and bought 500 shares of Sony stock.私は危険を犯して敢えてソニーの株を500株買った。
Are you feeling under the weather?具合悪いの?
He makes mountains out of molehills.彼はなんでもぎょうぎょうしく考える人だ。
I'll just cross that bridge when I come to it.その時はその時さ。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
You can search me!私は知らない。
It's a pain in the neck.ほとほと困っています。
Classical music is not my cup of tea.クラシック音楽は僕の好みじゃない。
You are selling him short.君は彼を見くびっている。
She wears the trousers in that house.あの家は女房が亭主をしりに敷いている。
He finished it as quick as lightning.彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。
He wanted to go to sea.彼は船乗りになりたかった。
It's none of your business.お前には関係ない。
Here's a fine how-do-you-do.こいつは困ったぞ。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
My son is my biggest headache.息子のことを考えると頭が痛い。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
You can bank on that.当てにしていていいよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License