Example English - Japanese sentences tagged with 'idiom'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You're still green.まだまだ若いなぁ。
What are you driving at?どうするつもりなのか。
I have to burn the midnight oil tonight.今夜は夜なべをしなきゃならないよ。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
He is an eager beaver.彼は仕事の鬼だ。
Don't beat around the bush.回りくどい言い方はしないで。
I'm busy as a bee.大変、忙しいです。
Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late.学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
You're barking up the wrong tree.お門違いですよ。
You can talk until you're blue in the face, but you'll never convince me.君がいくら話をしたところで私を納得させることはできないよ。
It's none of your business.いらぬお世話だ。
The harassed mule got his back up and began kicking up dust.いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。
I bet Dave paid a pretty penny for his new car.デイブが彼の新車に大金を払ったほうに僕は賭けるよ。
He's got money to burn.あいつは腐るほどお金を持っているんだから。
It's not my cup of tea.どうも趣味に合わないね。
It's none of your business.君の知ったことじゃないよ。
What are you driving at?君は一体何を言おうとしているのか。
Stop beating a dead horse.蒸し返すのはやめろ。
It's a piece of cake.そんなの朝飯前よ。
Don't beat around the bush.遠まわしに物を言うな。
This soup smacks of fish.このスープは魚の味がする。
It's none of your business.お前の知ったことではない。
He is poor, to be sure, but he is happy.彼は確かに貧乏だが、幸せだ。
Sue and John decided to take the plunge.スーとジョンは結婚することに決めた。
You can bank on that.君はそれを当てにできる。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちがいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
To make a long story short, we buried the hatchet.手短にいけば、我々は仲直りをした。
Stop beating around the bush.まわりくどいことをいうな。
I'll just cross that bridge when I come to it.その時はその時さ。
Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
Are you feeling under the weather?具合悪いの?
You're still green.お前はまだ「青い」
That was all Chinese to me.私にはちんぷんかんぷんでした。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
Constant dripping wears away a stone.点滴が石をうがつ。
He's sleeping like a baby.彼は赤ん坊のように眠っています。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
He is over the hill, you know.彼はもう下り坂だね。
Tom has been beating the drum for the project.トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。
It's worth his salt.彼はちゃんと世間に認められていますよ。
He was always in hot water with his teachers for being late.彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
It's none of your business.お前には関係ない。
That's the way the cookie crumbles.人生とはそんなものさ。
Save your breath.言わなくていいよ。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
Don't beat about the bush.遠回しに言わないでください。
Joan dropped her husband like a hot potato.ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
I don't quite follow you.君の言っていることはよくわからない。
What on earth is the matter?一体どうしたんだ。
What are you driving at?何をなさるつもりですか。
Let's go Dutch today.今日は割り勘にしよう。
It's all Greek to me.それはちんぷんかんぷんだ。
It was as clear as day that Shinji would die from hunger.新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。
He twisted my arm.彼は私に圧力をかけた。
He is as timid as a mouse.彼はネズミのように臆病だ。
I guess that's just the way the cookie crumbles.たぶんそんなところじゃないかと思ったよ。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
I'm feeling a little blue today.今日は少し気がめいっている。
I didn't sleep a wink last night.私は昨晩一睡もしなかった。
I'm broke.金欠なんだ。
What on earth is the matter?一体、どうしたの。
I'm as hungry as a bear.とてもお腹が空いているの。
Constant dripping wears away a stone.雨垂れ石を穿つ。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
He earns his bread as a writer.彼は書くことで生計を立てている。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
I went out on a limb and bought 500 shares of Sony stock.私は危険を犯して敢えてソニーの株を500株買った。
What on earth is the matter?一体全体どうしたというんだ。
The name Edwin doesn't ring a bell.エドウィンと言う名前を聞いてもピンとこない。
He must have lost his marbles.彼はいかれちまったに違いない。
Is there a doctor in the house?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
Those twins look like two peas in a pod.あの双子は瓜二つだ。
He is buttering up to his boss.あいつ、上司に胡麻を擂ってやがる。
He did a real snow job on my daughter.彼のもっともらしい話に娘はまんまと乗せられてしまった。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
The baby was in his birthday suit.赤ちゃんは裸だった。
He has a reputation as being straight as an arrow. He'd never get involved in corruption.清廉潔白できこえた彼が、汚職なんかに手を染めるわけない。
Classical music is not my cup of tea.クラシック音楽は僕の好みじゃない。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
Break a leg.成功を祈るわ。
I can't for the life of me remember her address.どうしても彼女の住所が思い出せない。
That was a close shave.冷や汗ものだった。
It's a piece of cake.楽勝だよ。
What on earth is the matter?一体全体どうしたのだ。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
Telephone booths are as scarce as hen's teeth around here.このあたりは電話ボックスがとても少ない。
We shot our wad.ありがね全部すってしまった。
Catch as catch can.何とかしてできるだけ捕まえろ。
You've got to take the bull by the horns!この難局に立ち向かえ。
Just keep your fingers crossed.祈ってくれ。
He is not the only pebble on the beach.あの男しかいないわけではないよ。
Stick to it!もう一踏ん張り!
You'd better put aside some money for a rainy day.もしものときのために、お金は多少蓄えておいたほうがいいよ。
My son asks for the moon.息子はないものねだりをしている。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
You can bank on that.当てにしていていいよ。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
I was taken for a ride.私はいっぱい食わされた。
I'm gonna shoot him.こらしめてやる。
It's a piece of cake.そんなの朝飯前だよ。
He sometimes drops in on me.彼はときどき私をたずねてくる。
I've got to catch some Z's.少し眠らなきゃ。
I'm busy as a bee.私はとても忙しい。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心する決心をした。
I don't quite follow you.あなたのおっしゃることが、どうもよく分かりません。
He wanted to go to sea.彼は船乗りになりたかった。
It is high time you were in bed.あなたはもう寝る時間でしょ。
He will make you eat dirt.彼は君に塵を食べさせようとしている。
He finished it as quick as lightning.彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。
I need to get some shut-eye.少し眠りたい。
His bark is worse than his bite.彼は口やかましいが本心は悪くない。
It's none of your business.お前には関係ないだろ。
She wears the trousers in that house.あの家は女房が亭主をしりに敷いている。
I'm gonna shoot him.あいつを撃つ。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
He knows New York inside out.彼はニューヨークを知り尽くしている。
You've got a lot of guts.君はすごく根性があるね。
She was a bundle of nerves last night.昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
Are you feeling under the weather?具合が悪いの?
He kicked in a lot of money.彼は大金を寄付した。
Bite the bullet.我慢してくれ。
You can search me!さあね。
Let's get the show on the road.さあ、計画を始めよう。
He is poor, to be sure, but he is happy.なるほど彼は貧乏だが、幸福だ。
I am as happy as a clam.私、とっても幸せです。
There is a skeleton in every closet.どんな家にも内輪の悩みはあるものだ。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
It's all Greek to me.私にはさっぱり。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
It's a pain in the neck.ほとほと困っています。
You shouldn't talk about Jack behind his back.影で人の話をしてはいけないよ。
He's got money to burn.彼はお金を腐るほど持っている。
It is like looking for a needle in a haystack.それは干し草の山の中から針を探し出そうとするようなものだ。
You're barking up the wrong tree.オレを非難するのはお門違いだ。
When are you planning to tie the knot?いつ結婚するつもりなの。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
What a small world!なんて世界は狭いのでしょう。
I had a call from James out of the blue.ジェームズから突然電話があった。
What are you driving at?なにが言いたいのですか。
We are trying to keep the wolf from the door.我々は飢餓を免れようとしている。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮しをしている。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License