Example English - Japanese sentences tagged with 'idiom'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He disappeared without a trace.彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
You are as white as a sheet.君は顔色がまっ青だよ。
You can search me!さあね。
He sometimes drops in on me.彼はときどき私をたずねてくる。
It's none of your business.いらぬお世話だ。
I was taken for a ride.私はいっぱい食わされた。
It was as clear as day that Shinji would die from hunger.新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。
It's all Greek to me.それはちんぷんかんぷんだ。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私がいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
He always keeps his room as neat as a pin.彼はいつも部屋をきちんと整頓している。
The harassed mule got his back up and began kicking up dust.いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。
He is just pulling your leg.ただ君をからかっているだけだ。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
You can search me!私は知らない。
I bet Dave paid a pretty penny for his new car.デイブが彼の新車に大金を払ったほうに僕は賭けるよ。
I've got to catch some Z's.少し眠らなきゃ。
He's head over heels in love with Mary.彼はメアリーにすっかり首ったけだ。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.すねにきずもつ者は他人の批評などしないほうがよい。
Those twins look like two peas in a pod.あの双子は瓜二つだ。
Classical music is not my cup of tea.クラシック音楽は僕の好みじゃない。
It's worth his salt.彼はちゃんと世間に認められていますよ。
You are as white as a sheet.君、顔面蒼白だよ。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心する決心をした。
He is poor, to be sure, but he is happy.彼は確かに貧乏だが、幸せだ。
There is a skeleton in every closet.どんな家にも内輪の悩みはあるものだ。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
What on earth is the matter?一体どうしたんだ。
We are trying to keep the wolf from the door.我々は飢餓を免れようとしている。
I don't quite follow you.あなたのおっしゃることが、どうもよく分かりません。
What on earth is the matter?一体全体どうしたのだ。
I passed the test with flying colors.見事テストに合格しました。
Sit tight.ちゃんと座ってろ。
I'm gonna shoot him.あいつを撃つ。
It's a piece of cake.そんなの朝飯前よ。
He was always pulling my leg when we worked together.一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。
He earns his bread as a writer.彼は書くことで生計を立てている。
Nobody ever saw hide or hair of him.二度と彼の姿を見たものはいなかった。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
He did a real snow job on my daughter.彼のもっともらしい話に娘はまんまと乗せられてしまった。
He is buttering up to his boss.あいつ、上司に胡麻を擂ってやがる。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。
He didn't do a stitch of work.彼は少しも仕事をしなかった。
Constant dripping wears away a stone.点滴が石をうがつ。
No one can turn the clock back.寄る年波には勝てない。
It's not my cup of tea.どうも趣味に合わないね。
He has a reputation as being straight as an arrow. He'd never get involved in corruption.清廉潔白できこえた彼が、汚職なんかに手を染めるわけない。
This drink is on the house.この飲物は店のおごりです。
His sands are running out.彼の寿命は終わろうとしている。
What a small world!なんて世界は狭いのでしょう。
Nobody likes him, because he is always blowing his own horn.あいつのことを好きなやつは誰もいない。なぜなら奴はいつも自分のことを自画自賛ばかりしているからだ。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
I have a bone to pick with you.あなたに不満があります。
That was all Chinese to me.私にはちんぷんかんぷんでした。
I'll bet my bottom dollar he'll succeed.まちがいない、彼はきっと成功する。
You are treading on her corns.君は彼女の感情をふみつけにしているよ。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
Are you feeling under the weather?具合が悪いの?
He is not the only pebble on the beach.あの男しかいないわけではないよ。
I'm as hungry as a bear.とてもお腹が空いているの。
Let's go Dutch today.今日は割り勘にしよう。
I'll just cross that bridge when I come to it.その時はその時さ。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
We'll put these plans on ice.これらの計画は棚上げにするつもりだ。
I can't for the life of me remember her address.どうしても彼女の住所が思い出せない。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
I didn't sleep a wink last night.私は昨晩一睡もしなかった。
It's a piece of cake.こんなのちょろいちょろい。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
This soup smacks of fish.このスープは魚の味がする。
Constant dripping wears away a stone.雨垂れ石を穿つ。
Is there a doctor in the house?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
He wanted to go to sea.彼は船乗りになりたかった。
He brings home the bread and butter.彼が生活費を稼いでいる。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
I'm busy as a bee.大変、忙しいです。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。
She was a bundle of nerves last night.昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
Crime doesn't pay.犯罪は割に合わない。
He's got money to burn.あいつは腐るほどお金を持っているんだから。
You can bank on that.君はそれを当てにできる。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
Sue and John decided to take the plunge.スーとジョンは結婚することに決めた。
It's none of your business.よけいなお世話だ。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
I am as happy as a clam.私、とっても幸せです。
To make a long story short, we buried the hatchet.手短にいけば、我々は仲直りをした。
What on earth is the matter?一体、どうしたの。
Barry hits the bottle every now and then.バリーは時々酔っ払うんだ。
Let's get the show on the road.さあ、計画を始めよう。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
You're on the right track.君のやっていることは間違っていないよ。
That's the way the cookie crumbles.人生とはそんなものさ。
I'm broke.おれ、しけてる。
It's a whole new ball of wax.新世界だからな。
I have butterflies in my stomach.胸がドキドキするわ。
Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late.学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。
Hold your horses, young man.ちょっとまて、君。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
Nobody likes a wise guy.生意気な人間は誰からも嫌われる。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
I'm busy as a bee.私はとても忙しい。
I don't quite follow you.君の言っていることはよくわからない。
Just keep your fingers crossed.祈ってくれ。
It is like looking for a needle in a haystack.それは干し草の山の中から針を探し出そうとするようなものだ。
I can't believe my eyes.わが目を疑っちゃうなあ。
It's none of your business.余計なお世話だ。
He is an eager beaver.彼は仕事の鬼だ。
I guess that's just the way the cookie crumbles.たぶんそんなところじゃないかと思ったよ。
Are you feeling under the weather?具合悪いの?
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
It's none of your business.君の知ったことじゃないよ。
My son asks for the moon.息子はないものねだりをしている。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちがいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
You'd better put aside some money for a rainy day.もしものときのために、お金は多少蓄えておいたほうがいいよ。
Let your hair down a little.気を楽に持とうよ。
It's a pain in the neck.ほとほと困っています。
You shouldn't talk about Jack behind his back.影で人の話をしてはいけないよ。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
What are you driving at?なにが言いたいのですか。
I'm gonna shoot him.こらしめてやる。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮しをしている。
I need to get some shut-eye.少し眠りたい。
Stick to it!もう一踏ん張り!
She wears the trousers in that house.あの家は女房が亭主をしりに敷いている。
We shot our wad.ありがね全部すってしまった。
It is right up his alley.彼にはそんなことはお手の物だ。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
He twisted my arm.彼は私に圧力をかけた。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心することを決心した。
What are you driving at?何をなさるつもりですか。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく消えたんだ。
He tried in vain to pull the wool over my eyes.彼は私の目をくらまそうとしたが無駄であった。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
It's a piece of cake.楽勝だよ。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
It's none of your business.お前には関係ない。
Save your breath.言わなくていいよ。
That was a close shave.危機一髪だった。
I'm broke.文無しなんだ。
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License