Example English - Japanese sentences tagged with 'idiom'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was taken for a ride.私はいっぱい食わされた。
I don't want to go out on a limb.あぶない橋は渡りたくない。
Make the best of a bad bargain.災い転じて福となせ。
It is like looking for a needle in a haystack.それは干し草の山の中から針を探し出そうとするようなものだ。
I don't quite follow you.君の言っていることはよくわからない。
You're on the right track.君のやっていることは間違っていないよ。
Don't beat around the bush.回りくどい言い方はしないで。
Barry hits the bottle every now and then.バリーは時々酔っ払うんだ。
Are you feeling under the weather?具合が悪いの?
You'd better put aside some money for a rainy day.もしものときのために、お金は多少蓄えておいたほうがいいよ。
He knows New York inside out.彼はニューヨークを知り尽くしている。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
Don't beat around the bush.遠まわしに物を言うな。
What are you driving at?君は一体何を言おうとしているのか。
I went out on a limb and bought 500 shares of Sony stock.私は危険を犯して敢えてソニーの株を500株買った。
Classical music is not my cup of tea.クラシック音楽は僕の好みじゃない。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
To make a long story short, we buried the hatchet.手短にいけば、我々は仲直りをした。
Constant dripping wears away a stone.雨垂れ石を穿つ。
He must have lost his marbles.彼はいかれちまったに違いない。
Crime doesn't pay.犯罪は割に合わない。
I'm gonna shoot him.あいつを撃つ。
You can search me!私は知らない。
He is buttering up to his boss.あいつ、上司に胡麻を擂ってやがる。
No one can turn the clock back.寄る年波には勝てない。
What are you driving at?どうするつもりなのか。
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。
He was always in hot water with his teachers for being late.彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
He was always pulling my leg when we worked together.一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。
It's a piece of cake.こんなのちょろいちょろい。
Those twins look like two peas in a pod.あの双子は瓜二つだ。
He makes mountains out of molehills.彼はなんでもぎょうぎょうしく考える人だ。
What on earth is the matter?一体全体どうしたのだ。
I'm gonna shoot him.こらしめてやる。
I didn't do well on the test so my parents chewed me out.テストの点が悪かったので、親にガミガミ言われた。
He brings home the bread and butter.彼が生活費を稼いでいる。
I passed the test with flying colors.見事テストに合格しました。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
Taro has a low boiling point.太郎はすぐに腹を立てる。
Come off it!格好つけるな。
He's got money to burn.あいつは腐るほどお金を持っているんだから。
Let's get the show on the road.さあ、計画を始めよう。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
That was a close shave.際どかった。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちがいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
It was as clear as day that Shinji would die from hunger.新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
Hold your horses, young man.ちょっとまて、君。
He is an eager beaver.彼は仕事の鬼だ。
She was a bundle of nerves last night.昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
He's got money to burn.彼はお金を腐るほど持っている。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
It's none of your business.いらぬお世話だ。
There is a skeleton in every closet.どんな家にも内輪の悩みはあるものだ。
You can bank on that.君はそれを当てにできる。
Don't beat about the bush.遠回しに言わないでください。
I don't quite follow you.あなたのおっしゃることが、どうもよく分かりません。
Is there a doctor in the house?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
That was a close shave.危機一髪だった。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
He is not the only pebble on the beach.あの男しかいないわけではないよ。
Tom has been beating the drum for the project.トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。
He did a real snow job on my daughter.彼のもっともらしい話に娘はまんまと乗せられてしまった。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心することを決心した。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。
Sue and John decided to take the plunge.スーとジョンは結婚することに決めた。
I'm busy as a bee.私はとても忙しい。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
It's a piece of cake.楽勝だよ。
Are you feeling under the weather?具合悪いの?
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
He is over the hill, you know.彼はもう下り坂だね。
What on earth is the matter?一体全体どうしたというんだ。
My, you're looking green around the gills.ねえ、元気がないみたいだけど。
That was all Chinese to me.私にはちんぷんかんぷんでした。
It's none of your business.よけいなお世話だ。
I didn't sleep a wink last night.私は昨晩一睡もしなかった。
Break a leg.成功を祈るわ。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
I'm broke.金欠なんだ。
You are as white as a sheet.君、顔面蒼白だよ。
The harassed mule got his back up and began kicking up dust.いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。
You're still green.お前はまだ「青い」
You've got a lot of guts.君はすごく根性があるね。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late.学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。
When are you planning to tie the knot?いつ結婚するつもりなの。
What a small world!なんて世界は狭いのでしょう。
It's not my cup of tea.どうも趣味に合わないね。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私がいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
He was scared green.彼は恐くて青くなった。
I have a bone to pick with you.あなたに不満があります。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.すねにきずもつ者は他人の批評などしないほうがよい。
Don't beat your head against a stone wall.そんな無茶はよせ。
It's none of your business.余計なお世話だ。
You can search me!さあね。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
It is right up his alley.彼にはそんなことはお手の物だ。
I am as happy as a clam.私、とっても幸せです。
He will make you eat dirt.彼は君に塵を食べさせようとしている。
Stop beating around the bush.まわりくどいことをいうな。
I bet Dave paid a pretty penny for his new car.デイブが彼の新車に大金を払ったほうに僕は賭けるよ。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
I've got to catch some Z's.少し眠らなきゃ。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
Stick to it!もう一踏ん張り!
What are you driving at?なにが言いたいのですか。
It's a pain in the neck.ほとほと困っています。
You can talk until you're blue in the face, but you'll never convince me.君がいくら話をしたところで私を納得させることはできないよ。
I have to burn the midnight oil tonight.今夜は夜なべをしなきゃならないよ。
Let's go Dutch today.今日は割り勘にしよう。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
It is high time you were in bed.あなたはもう寝る時間でしょ。
The name Edwin doesn't ring a bell.エドウィンと言う名前を聞いてもピンとこない。
You're still green.まだまだ若いなぁ。
His bark is worse than his bite.彼のほえるのはかむのよりひどい。
He tried in vain to pull the wool over my eyes.彼は私の目をくらまそうとしたが無駄であった。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
I'm broke.文無しなんだ。
Telephone booths are as scarce as hen's teeth around here.このあたりは電話ボックスがとても少ない。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
Nobody likes him, because he is always blowing his own horn.あいつのことを好きなやつは誰もいない。なぜなら奴はいつも自分のことを自画自賛ばかりしているからだ。
It's a piece of cake.そんなの朝飯前よ。
He kicked in a lot of money.彼は大金を寄付した。
He sometimes drops in on me.彼はときどき私をたずねてくる。
Just keep your fingers crossed.祈ってくれ。
He's sleeping like a baby.彼は赤ん坊のように眠っています。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮しをしている。
The baby was in his birthday suit.赤ちゃんは裸だった。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく消えたんだ。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
Constant dripping wears away a stone.点滴が石をうがつ。
We shot our wad.ありがね全部すってしまった。
He is poor, to be sure, but he is happy.なるほど彼は貧乏だが、幸福だ。
It's none of your business.お前には関係ないだろ。
That's the way the cookie crumbles.人生とはそんなものさ。
What are you driving at?何をなさるつもりですか。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心する決心をした。
It's all Greek to me.それはちんぷんかんぷんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License