Example English - Japanese sentences tagged with 'idiom'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He finished it as quick as lightning.彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。
I'm gonna shoot him.こらしめてやる。
Nobody likes a wise guy.生意気な人間は誰からも嫌われる。
Constant dripping wears away a stone.点滴が石をうがつ。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
His opinion is for the birds.彼の意見はくだらない。
What are you driving at?何をなさるつもりですか。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
Don't beat around the bush.回りくどい言い方はしないで。
Hold your horses, young man.ちょっとまて、君。
My, you're looking green around the gills.ねえ、元気がないみたいだけど。
Catch as catch can.何とかしてできるだけ捕まえろ。
Stop beating a dead horse.蒸し返すのはやめろ。
I have a bone to pick with you.あなたに不満があります。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
He has a reputation as being straight as an arrow. He'd never get involved in corruption.清廉潔白できこえた彼が、汚職なんかに手を染めるわけない。
It is high time you were in bed.あなたはもう寝る時間でしょ。
You've got a lot of guts.君はすごく根性があるね。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
Barry hits the bottle every now and then.バリーは時々酔っ払うんだ。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心することを決心した。
I don't quite follow you.あなたのおっしゃることが、どうもよく分かりません。
I'm busy as a bee.私はとても忙しい。
Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
Don't beat your head against a stone wall.そんな無茶はよせ。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
It's all Greek to me.それはちんぷんかんぷんだ。
I have to burn the midnight oil tonight.今夜は夜なべをしなきゃならないよ。
He twisted my arm.彼は私に圧力をかけた。
It's a piece of cake.そんなの朝飯前よ。
What are you driving at?なにが言いたいのですか。
I'll bet my bottom dollar he'll succeed.まちがいない、彼はきっと成功する。
Joan dropped her husband like a hot potato.ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
I had a call from James out of the blue.ジェームズから突然電話があった。
I have butterflies in my stomach.胸がドキドキするわ。
You can search me!さあね。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
Make the best of a bad bargain.災い転じて福となせ。
I didn't sleep a wink last night.私は昨晩一睡もしなかった。
It's a piece of cake.楽勝だよ。
This soup smacks of fish.このスープは魚の味がする。
I guess that's just the way the cookie crumbles.たぶんそんなところじゃないかと思ったよ。
He is as timid as a mouse.彼はネズミのように臆病だ。
We'll put these plans on ice.これらの計画は棚上げにするつもりだ。
He didn't do a stitch of work.彼は少しも仕事をしなかった。
The harassed mule got his back up and began kicking up dust.いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。
There is a skeleton in every closet.どんな家にも内輪の悩みはあるものだ。
I'm as hungry as a bear.とてもお腹が空いているの。
He is poor, to be sure, but he is happy.なるほど彼は貧乏だが、幸福だ。
It was as clear as day that Shinji would die from hunger.新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。
He knows New York inside out.彼はニューヨークを知り尽くしている。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちがいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
Taro has a low boiling point.太郎はすぐに腹を立てる。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく消えたんだ。
It's not my cup of tea.どうも趣味に合わないね。
I went out on a limb and bought 500 shares of Sony stock.私は危険を犯して敢えてソニーの株を500株買った。
What on earth is the matter?一体、どうしたの。
What are you driving at?君は一体何を言おうとしているのか。
He did a real snow job on my daughter.彼のもっともらしい話に娘はまんまと乗せられてしまった。
He is not the only pebble on the beach.あの男しかいないわけではないよ。
You can search me!私は知らない。
I'm broke.文無しなんだ。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
His bark is worse than his bite.彼は口やかましいが本心は悪くない。
I passed the test with flying colors.見事テストに合格しました。
Classical music is not my cup of tea.クラシック音楽は僕の好みじゃない。
He's head over heels in love with Mary.彼はメアリーにすっかり首ったけだ。
He is buttering up to his boss.あいつ、上司に胡麻を擂ってやがる。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
He's sleeping like a baby.彼は赤ん坊のように眠っています。
No one can turn the clock back.寄る年波には勝てない。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
I'm feeling a little blue today.今日は少し気がめいっている。
You are as white as a sheet.君、顔面蒼白だよ。
I'm broke.金欠なんだ。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
You are treading on her corns.君は彼女の感情をふみつけにしているよ。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
Those twins look like two peas in a pod.あの双子は瓜二つだ。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心する決心をした。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
I don't want to go out on a limb.あぶない橋は渡りたくない。
Nobody likes him, because he is always blowing his own horn.あいつのことを好きなやつは誰もいない。なぜなら奴はいつも自分のことを自画自賛ばかりしているからだ。
I'm gonna shoot him.あいつを撃つ。
He is just pulling your leg.ただ君をからかっているだけだ。
He is an eager beaver.彼は仕事の鬼だ。
You had better make a clean breast of everything.君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。
You can bank on that.君はそれを当てにできる。
I'm busy as a bee.大変、忙しいです。
Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late.学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。
To make a long story short, we buried the hatchet.手短にいけば、我々は仲直りをした。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
He was always in hot water with his teachers for being late.彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
Tom has been beating the drum for the project.トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
His sands are running out.彼の寿命は終わろうとしている。
I'm broke.おれ、しけてる。
You're still green.お前はまだ「青い」
People who live in glass houses shouldn't throw stones.すねにきずもつ者は他人の批評などしないほうがよい。
Bite the bullet.我慢してくれ。
I'll just cross that bridge when I come to it.その時はその時さ。
His bark is worse than his bite.彼のほえるのはかむのよりひどい。
You've got to take the bull by the horns!この難局に立ち向かえ。
Crime doesn't pay.犯罪は割に合わない。
It's a piece of cake.そんなの朝飯前だよ。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
Are you feeling under the weather?具合が悪いの?
Come off it!格好つけるな。
He wanted to go to sea.彼は船乗りになりたかった。
It's none of your business.余計なお世話だ。
He earns his bread as a writer.彼は書くことで生計を立てている。
Telephone booths are as scarce as hen's teeth around here.このあたりは電話ボックスがとても少ない。
You're barking up the wrong tree.オレを非難するのはお門違いだ。
That was a close shave.冷や汗ものだった。
Constant dripping wears away a stone.雨垂れ石を穿つ。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
Hawaii's really the land of milk and honey.ハワイってまさにパラダイスだもの。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
This drink is on the house.この飲物は店のおごりです。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
I've got to catch some Z's.少し眠らなきゃ。
The name Edwin doesn't ring a bell.エドウィンと言う名前を聞いてもピンとこない。
What on earth is the matter?一体全体どうしたのだ。
He always keeps his room as neat as a pin.彼はいつも部屋をきちんと整頓している。
I need to get some shut-eye.少し眠りたい。
It's a pain in the neck.ほとほと困っています。
Just keep your fingers crossed.祈ってくれ。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
He must have lost his marbles.彼はいかれちまったに違いない。
He's got money to burn.あいつは腐るほどお金を持っているんだから。
He was scared green.彼は恐くて青くなった。
It's worth his salt.彼はちゃんと世間に認められていますよ。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
You're still green.まだまだ若いなぁ。
I can't for the life of me remember her address.どうしても彼女の住所が思い出せない。
It is like looking for a needle in a haystack.それは干し草の山の中から針を探し出そうとするようなものだ。
He tried in vain to pull the wool over my eyes.彼は私の目をくらまそうとしたが無駄であった。
You're barking up the wrong tree.お門違いですよ。
Stick to it!もう一踏ん張り!
Is there a doctor in the house?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
My son asks for the moon.息子はないものねだりをしている。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
I am as happy as a clam.私、とっても幸せです。
Save your breath.言わなくていいよ。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License