Example English - Japanese sentences tagged with 'idiom'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sue and John decided to take the plunge.スーとジョンは結婚することに決めた。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
I didn't do well on the test so my parents chewed me out.テストの点が悪かったので、親にガミガミ言われた。
That's the way the cookie crumbles.人生とはそんなものさ。
It's all Greek to me.それはちんぷんかんぷんだ。
His bark is worse than his bite.彼のほえるのはかむのよりひどい。
You're barking up the wrong tree.オレを非難するのはお門違いだ。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
Hawaii's really the land of milk and honey.ハワイってまさにパラダイスだもの。
Nobody likes him, because he is always blowing his own horn.あいつのことを好きなやつは誰もいない。なぜなら奴はいつも自分のことを自画自賛ばかりしているからだ。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
Catch as catch can.何とかしてできるだけ捕まえろ。
The baby was in his birthday suit.赤ちゃんは裸だった。
He wanted to go to sea.彼は船乗りになりたかった。
He was scared green.彼は恐くて青くなった。
You're still green.お前はまだ「青い」
I don't quite follow you.君の言っていることはよくわからない。
You're on the right track.君のやっていることは間違っていないよ。
He must have lost his marbles.彼はいかれちまったに違いない。
It is like looking for a needle in a haystack.それは干し草の山の中から針を探し出そうとするようなものだ。
I guess that's just the way the cookie crumbles.たぶんそんなところじゃないかと思ったよ。
Those twins look like two peas in a pod.あの双子は瓜二つだ。
That was a close shave.冷や汗ものだった。
He did a real snow job on my daughter.彼のもっともらしい話に娘はまんまと乗せられてしまった。
Let's get the show on the road.さあ、計画を始めよう。
Let your hair down a little.気を楽に持とうよ。
Come off it!格好つけるな。
Constant dripping wears away a stone.点滴が石をうがつ。
He will make you eat dirt.彼は君に塵を食べさせようとしている。
I'm as hungry as a bear.とてもお腹が空いているの。
He twisted my arm.彼は私に圧力をかけた。
He is over the hill, you know.彼はもう下り坂だね。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
You've got a lot of guts.君はすごく根性があるね。
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮しをしている。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心する決心をした。
What are you driving at?なにが言いたいのですか。
What on earth is the matter?一体、どうしたの。
The harassed mule got his back up and began kicking up dust.いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。
He has a reputation as being straight as an arrow. He'd never get involved in corruption.清廉潔白できこえた彼が、汚職なんかに手を染めるわけない。
You can search me!私は知らない。
You are as white as a sheet.君、顔面蒼白だよ。
I bet Dave paid a pretty penny for his new car.デイブが彼の新車に大金を払ったほうに僕は賭けるよ。
This drink is on the house.この飲物は店のおごりです。
Just keep your fingers crossed.祈ってくれ。
What are you driving at?どうするつもりなのか。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
My son asks for the moon.息子はないものねだりをしている。
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。
Stop beating around the bush.まわりくどいことをいうな。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
Joan dropped her husband like a hot potato.ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
He's got money to burn.彼はお金を腐るほど持っている。
He is poor, to be sure, but he is happy.彼は確かに貧乏だが、幸せだ。
He sometimes drops in on me.彼はときどき私をたずねてくる。
I have to burn the midnight oil tonight.今夜は夜なべをしなきゃならないよ。
Stop beating a dead horse.蒸し返すのはやめろ。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
Don't beat your head against a stone wall.そんな無茶はよせ。
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
Don't beat around the bush.回りくどい言い方はしないで。
I went out on a limb and bought 500 shares of Sony stock.私は危険を犯して敢えてソニーの株を500株買った。
He makes mountains out of molehills.彼はなんでもぎょうぎょうしく考える人だ。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
You had better make a clean breast of everything.君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。
He always keeps his room as neat as a pin.彼はいつも部屋をきちんと整頓している。
What on earth is the matter?一体全体どうしたのだ。
You shouldn't talk about Jack behind his back.影で人の話をしてはいけないよ。
It's a piece of cake.楽勝だよ。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心することを決心した。
I have a bone to pick with you.あなたに不満があります。
He kicked in a lot of money.彼は大金を寄付した。
It's worth his salt.彼はちゃんと世間に認められていますよ。
Nobody likes a wise guy.生意気な人間は誰からも嫌われる。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.すねにきずもつ者は他人の批評などしないほうがよい。
I have butterflies in my stomach.胸がドキドキするわ。
I didn't sleep a wink last night.私は昨晩一睡もしなかった。
Crime doesn't pay.犯罪は割に合わない。
He is as timid as a mouse.彼はネズミのように臆病だ。
There is a skeleton in every closet.どんな家にも内輪の悩みはあるものだ。
My car is on its last legs.私の車はおんぼろになってしまいました。
He's got money to burn.あいつは腐るほどお金を持っているんだから。
Save your breath.言わなくていいよ。
That was all Chinese to me.私にはちんぷんかんぷんでした。
To make a long story short, we buried the hatchet.手短にいけば、我々は仲直りをした。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
When are you planning to tie the knot?いつ結婚するつもりなの。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
It was as clear as day that Shinji would die from hunger.新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。
His opinion is for the birds.彼の意見はくだらない。
He is poor, to be sure, but he is happy.なるほど彼は貧乏だが、幸福だ。
You're barking up the wrong tree.お門違いですよ。
You can bank on that.当てにしていていいよ。
We'll put these plans on ice.これらの計画は棚上げにするつもりだ。
What on earth is the matter?一体どうしたんだ。
Stick to it!もう一踏ん張り!
She was a bundle of nerves last night.昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
It's none of your business.お前には関係ない。
He is an eager beaver.彼は仕事の鬼だ。
Classical music is not my cup of tea.クラシック音楽は僕の好みじゃない。
It is right up his alley.彼にはそんなことはお手の物だ。
It's all Greek to me.私にはさっぱり。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
This soup smacks of fish.このスープは魚の味がする。
He didn't do a stitch of work.彼は少しも仕事をしなかった。
You've got to take the bull by the horns!この難局に立ち向かえ。
It's none of your business.お前の知ったことではない。
He was always pulling my leg when we worked together.一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。
Tom has been beating the drum for the project.トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。
Hold your horses, young man.ちょっとまて、君。
It's none of your business.よけいなお世話だ。
He earns his bread as a writer.彼は書くことで生計を立てている。
Don't beat around the bush.遠まわしに物を言うな。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
Constant dripping wears away a stone.雨垂れ石を穿つ。
Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late.学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。
It's a pain in the neck.ほとほと困っています。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
I don't want to go out on a limb.あぶない橋は渡りたくない。
You're still green.まだまだ若いなぁ。
Make the best of a bad bargain.災い転じて福となせ。
I passed the test with flying colors.見事テストに合格しました。
What a small world!なんて世界は狭いのでしょう。
I'm gonna shoot him.こらしめてやる。
It's a piece of cake.そんなの朝飯前だよ。
I can't for the life of me remember her address.どうしても彼女の住所が思い出せない。
We shot our wad.ありがね全部すってしまった。
Let's go Dutch today.今日は割り勘にしよう。
I'm feeling a little blue today.今日は少し気がめいっている。
It's none of your business.余計なお世話だ。
You can bank on that.君はそれを当てにできる。
Barry hits the bottle every now and then.バリーは時々酔っ払うんだ。
He is buttering up to his boss.あいつ、上司に胡麻を擂ってやがる。
I've got to catch some Z's.少し眠らなきゃ。
I can't believe my eyes.わが目を疑っちゃうなあ。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
He was always in hot water with his teachers for being late.彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
He knows New York inside out.彼はニューヨークを知り尽くしている。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
She wears the trousers in that house.あの家は女房が亭主をしりに敷いている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License