Example English - Japanese sentences tagged with 'idiom'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You seem to be a little under the weather.元気ないね。
Hawaii's really the land of milk and honey.ハワイってまさにパラダイスだもの。
Classical music is not my cup of tea.クラシック音楽は僕の好みじゃない。
The harassed mule got his back up and began kicking up dust.いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。
Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late.学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
You're barking up the wrong tree.お門違いですよ。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
What are you driving at?どうするつもりなのか。
You are as white as a sheet.君、顔面蒼白だよ。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
I'm gonna shoot him.こらしめてやる。
I went out on a limb and bought 500 shares of Sony stock.私は危険を犯して敢えてソニーの株を500株買った。
I have a bone to pick with you.あなたに不満があります。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
His opinion is for the birds.彼の意見はくだらない。
It is high time you were in bed.あなたはもう寝る時間でしょ。
I don't want to go out on a limb.あぶない橋は渡りたくない。
Just keep your fingers crossed.祈ってくれ。
I can't for the life of me remember her address.どうしても彼女の住所が思い出せない。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心する決心をした。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
Here's a fine how-do-you-do.こいつは困ったぞ。
Let's go Dutch today.今日は割り勘にしよう。
It's none of your business.君の知ったことじゃないよ。
He twisted my arm.彼は私に圧力をかけた。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
No one can turn the clock back.寄る年波には勝てない。
Nobody likes him, because he is always blowing his own horn.あいつのことを好きなやつは誰もいない。なぜなら奴はいつも自分のことを自画自賛ばかりしているからだ。
He wanted to go to sea.彼は船乗りになりたかった。
What on earth is the matter?一体、どうしたの。
We are trying to keep the wolf from the door.我々は飢餓を免れようとしている。
That was all Chinese to me.私にはちんぷんかんぷんでした。
What on earth is the matter?一体どうしたんだ。
Let's get the show on the road.さあ、計画を始めよう。
He always keeps his room as neat as a pin.彼はいつも部屋をきちんと整頓している。
That was a close shave.際どかった。
Those twins look like two peas in a pod.あの双子は瓜二つだ。
He's sleeping like a baby.彼は赤ん坊のように眠っています。
Constant dripping wears away a stone.雨垂れ石を穿つ。
When are you planning to tie the knot?いつ結婚するつもりなの。
That's the way the cookie crumbles.人生とはそんなものさ。
Don't beat your head against a stone wall.そんな無茶はよせ。
He is poor, to be sure, but he is happy.彼は確かに貧乏だが、幸せだ。
He is over the hill, you know.彼はもう下り坂だね。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
He makes mountains out of molehills.彼はなんでもぎょうぎょうしく考える人だ。
He knows New York inside out.彼はニューヨークを知り尽くしている。
What a small world!なんて世界は狭いのでしょう。
This soup smacks of fish.このスープは魚の味がする。
You can talk until you're blue in the face, but you'll never convince me.君がいくら話をしたところで私を納得させることはできないよ。
It's none of your business.いらぬお世話だ。
Come off it!格好つけるな。
He was scared green.彼は恐くて青くなった。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
He was always in hot water with his teachers for being late.彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
It's none of your business.余計なお世話だ。
I passed the test with flying colors.見事テストに合格しました。
He brings home the bread and butter.彼が生活費を稼いでいる。
I was taken for a ride.私はいっぱい食わされた。
He's head over heels in love with Mary.彼はメアリーにすっかり首ったけだ。
I'm as hungry as a bear.とてもお腹が空いているの。
You are treading on her corns.君は彼女の感情をふみつけにしているよ。
The name Edwin doesn't ring a bell.エドウィンと言う名前を聞いてもピンとこない。
You've got to take the bull by the horns!この難局に立ち向かえ。
I can't believe my eyes.わが目を疑っちゃうなあ。
He is poor, to be sure, but he is happy.なるほど彼は貧乏だが、幸福だ。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
It's a piece of cake.こんなのちょろいちょろい。
I didn't do well on the test so my parents chewed me out.テストの点が悪かったので、親にガミガミ言われた。
I'm busy as a bee.大変、忙しいです。
He must have lost his marbles.彼はいかれちまったに違いない。
It's none of your business.よけいなお世話だ。
It's none of your business.お前の知ったことではない。
It's all Greek to me.私にはさっぱり。
What on earth is the matter?一体全体どうしたのだ。
You are as white as a sheet.君は顔色がまっ青だよ。
You can bank on that.君はそれを当てにできる。
It's a piece of cake.そんなの朝飯前よ。
She wears the trousers in that house.あの家は女房が亭主をしりに敷いている。
His sands are running out.彼の寿命は終わろうとしている。
Save your breath.言わなくていいよ。
Sit tight.ちゃんと座ってろ。
He is an eager beaver.彼は仕事の鬼だ。
He did a real snow job on my daughter.彼のもっともらしい話に娘はまんまと乗せられてしまった。
His bark is worse than his bite.彼は口やかましいが本心は悪くない。
You can search me!私は知らない。
Hold your horses, young man.ちょっとまて、君。
Nobody ever saw hide or hair of him.二度と彼の姿を見たものはいなかった。
What are you driving at?何をなさるつもりですか。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
He is as timid as a mouse.彼はネズミのように臆病だ。
You can bank on that.当てにしていていいよ。
It's a pain in the neck.ほとほと困っています。
It's not my cup of tea.どうも趣味に合わないね。
He has a reputation as being straight as an arrow. He'd never get involved in corruption.清廉潔白できこえた彼が、汚職なんかに手を染めるわけない。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
Is there a doctor in the house?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
It's none of your business.お前には関係ないだろ。
You've got a lot of guts.君はすごく根性があるね。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
Sue and John decided to take the plunge.スーとジョンは結婚することに決めた。
That was a close shave.危機一髪だった。
I'm gonna shoot him.あいつを撃つ。
He kicked in a lot of money.彼は大金を寄付した。
He finished it as quick as lightning.彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
We'll put these plans on ice.これらの計画は棚上げにするつもりだ。
It's worth his salt.彼はちゃんと世間に認められていますよ。
You shouldn't talk about Jack behind his back.影で人の話をしてはいけないよ。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
It's all Greek to me.それはちんぷんかんぷんだ。
Are you feeling under the weather?具合が悪いの?
People who live in glass houses shouldn't throw stones.ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
I have butterflies in my stomach.胸がドキドキするわ。
I'm broke.金欠なんだ。
He is not the only pebble on the beach.あの男しかいないわけではないよ。
The baby was in his birthday suit.赤ちゃんは裸だった。
She was a bundle of nerves last night.昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
I'm broke.おれ、しけてる。
You'd better put aside some money for a rainy day.もしものときのために、お金は多少蓄えておいたほうがいいよ。
He will make you eat dirt.彼は君に塵を食べさせようとしている。
Tom has been beating the drum for the project.トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。
To make a long story short, we buried the hatchet.手短にいけば、我々は仲直りをした。
It's a piece of cake.楽勝だよ。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく消えたんだ。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
I don't quite follow you.君の言っていることはよくわからない。
I had a call from James out of the blue.ジェームズから突然電話があった。
I didn't sleep a wink last night.私は昨晩一睡もしなかった。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
Make the best of a bad bargain.災い転じて福となせ。
My son asks for the moon.息子はないものねだりをしている。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
I'm feeling a little blue today.今日は少し気がめいっている。
I guess that's just the way the cookie crumbles.たぶんそんなところじゃないかと思ったよ。
Are you feeling under the weather?具合悪いの?
I'm busy as a bee.私はとても忙しい。
Taro has a low boiling point.太郎はすぐに腹を立てる。
You can search me!さあね。
What are you driving at?君は一体何を言おうとしているのか。
He earns his bread as a writer.彼は書くことで生計を立てている。
You're still green.まだまだ若いなぁ。
It is right up his alley.彼にはそんなことはお手の物だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License