Example English - Japanese sentences tagged with 'idiom'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nobody likes him, because he is always blowing his own horn.あいつのことを好きなやつは誰もいない。なぜなら奴はいつも自分のことを自画自賛ばかりしているからだ。
You can search me!さあね。
Here's a fine how-do-you-do.こいつは困ったぞ。
I've got to catch some Z's.少し眠らなきゃ。
You shouldn't talk about Jack behind his back.影で人の話をしてはいけないよ。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私がいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
I'll bet my bottom dollar he'll succeed.まちがいない、彼はきっと成功する。
What a small world!なんて世界は狭いのでしょう。
You can search me!私は知らない。
What are you driving at?何をなさるつもりですか。
Don't beat around the bush.回りくどい言い方はしないで。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
Come off it!格好つけるな。
You're barking up the wrong tree.オレを非難するのはお門違いだ。
Don't beat around the bush.遠まわしに物を言うな。
You had better make a clean breast of everything.君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心する決心をした。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
He must have lost his marbles.彼はいかれちまったに違いない。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
My son is my biggest headache.息子のことを考えると頭が痛い。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
Hold your horses, young man.ちょっとまて、君。
He makes mountains out of molehills.彼はなんでもぎょうぎょうしく考える人だ。
You are as white as a sheet.君は顔色がまっ青だよ。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
He sometimes drops in on me.彼はときどき私をたずねてくる。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.すねにきずもつ者は他人の批評などしないほうがよい。
He earns his bread as a writer.彼は書くことで生計を立てている。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
I'll just cross that bridge when I come to it.その時はその時さ。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく消えたんだ。
He knows New York inside out.彼はニューヨークを知り尽くしている。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
It's worth his salt.彼はちゃんと世間に認められていますよ。
Sit tight.ちゃんと座ってろ。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
I'm broke.文無しなんだ。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
Bite the bullet.我慢してくれ。
Don't beat about the bush.遠回しに言わないでください。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。
What on earth is the matter?一体全体どうしたのだ。
It's none of your business.お前の知ったことではない。
What on earth is the matter?一体どうしたんだ。
It is like looking for a needle in a haystack.それは干し草の山の中から針を探し出そうとするようなものだ。
Nobody ever saw hide or hair of him.二度と彼の姿を見たものはいなかった。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
His sands are running out.彼の寿命は終わろうとしている。
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。
Let your hair down a little.気を楽に持とうよ。
You're still green.お前はまだ「青い」
He is poor, to be sure, but he is happy.彼は確かに貧乏だが、幸せだ。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
He was scared green.彼は恐くて青くなった。
It's a piece of cake.こんなのちょろいちょろい。
He kicked in a lot of money.彼は大金を寄付した。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
You've got a lot of guts.君はすごく根性があるね。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
This soup smacks of fish.このスープは魚の味がする。
Stop beating around the bush.まわりくどいことをいうな。
Tom has been beating the drum for the project.トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。
He has a reputation as being straight as an arrow. He'd never get involved in corruption.清廉潔白できこえた彼が、汚職なんかに手を染めるわけない。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
My car is on its last legs.私の車はおんぼろになってしまいました。
It's none of your business.いらぬお世話だ。
He finished it as quick as lightning.彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。
You've got to take the bull by the horns!この難局に立ち向かえ。
I didn't sleep a wink last night.私は昨晩一睡もしなかった。
Are you feeling under the weather?具合が悪いの?
He is buttering up to his boss.あいつ、上司に胡麻を擂ってやがる。
I'm gonna shoot him.こらしめてやる。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
You're still green.まだまだ若いなぁ。
He is poor, to be sure, but he is happy.なるほど彼は貧乏だが、幸福だ。
Is there a doctor in the house?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
I'm busy as a bee.私はとても忙しい。
He always keeps his room as neat as a pin.彼はいつも部屋をきちんと整頓している。
I was taken for a ride.私はいっぱい食わされた。
You're barking up the wrong tree.お門違いですよ。
I don't quite follow you.君の言っていることはよくわからない。
The baby was in his birthday suit.赤ちゃんは裸だった。
I have a bone to pick with you.あなたに不満があります。
Catch as catch can.何とかしてできるだけ捕まえろ。
Don't beat your head against a stone wall.そんな無茶はよせ。
That was all Chinese to me.私にはちんぷんかんぷんでした。
It's none of your business.お前には関係ない。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
Those twins look like two peas in a pod.あの双子は瓜二つだ。
He didn't do a stitch of work.彼は少しも仕事をしなかった。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちがいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
It's none of your business.余計なお世話だ。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
He is not the only pebble on the beach.あの男しかいないわけではないよ。
My son asks for the moon.息子はないものねだりをしている。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮しをしている。
I'm broke.金欠なんだ。
I'm gonna shoot him.あいつを撃つ。
Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late.学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。
I have butterflies in my stomach.胸がドキドキするわ。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
I passed the test with flying colors.見事テストに合格しました。
It's all Greek to me.それはちんぷんかんぷんだ。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
Classical music is not my cup of tea.クラシック音楽は僕の好みじゃない。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
You can bank on that.君はそれを当てにできる。
I didn't do well on the test so my parents chewed me out.テストの点が悪かったので、親にガミガミ言われた。
What on earth is the matter?一体、どうしたの。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心することを決心した。
Just keep your fingers crossed.祈ってくれ。
He wanted to go to sea.彼は船乗りになりたかった。
Constant dripping wears away a stone.雨垂れ石を穿つ。
I need to get some shut-eye.少し眠りたい。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
He tried in vain to pull the wool over my eyes.彼は私の目をくらまそうとしたが無駄であった。
It's a whole new ball of wax.新世界だからな。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
I can't believe my eyes.わが目を疑っちゃうなあ。
Break a leg.成功を祈るわ。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
It's all Greek to me.私にはさっぱり。
Constant dripping wears away a stone.点滴が石をうがつ。
What are you driving at?君は一体何を言おうとしているのか。
Telephone booths are as scarce as hen's teeth around here.このあたりは電話ボックスがとても少ない。
It's a piece of cake.楽勝だよ。
Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
He brings home the bread and butter.彼が生活費を稼いでいる。
It is high time you were in bed.あなたはもう寝る時間でしょ。
The name Edwin doesn't ring a bell.エドウィンと言う名前を聞いてもピンとこない。
Barry hits the bottle every now and then.バリーは時々酔っ払うんだ。
That was a close shave.際どかった。
Stop beating a dead horse.蒸し返すのはやめろ。
It's none of your business.よけいなお世話だ。
Let's go Dutch today.今日は割り勘にしよう。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
This drink is on the house.この飲物は店のおごりです。
He is over the hill, you know.彼はもう下り坂だね。
I had a call from James out of the blue.ジェームズから突然電話があった。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
He was always pulling my leg when we worked together.一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License