Example English - Japanese sentences tagged with 'idiom'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't for the life of me remember her address.どうしても彼女の住所が思い出せない。
My son asks for the moon.息子はないものねだりをしている。
You are selling him short.君は彼を見くびっている。
I didn't sleep a wink last night.私は昨晩一睡もしなかった。
That was a close shave.危機一髪だった。
It's none of your business.いらぬお世話だ。
I need to get some shut-eye.少し眠りたい。
His opinion is for the birds.彼の意見はくだらない。
I am as happy as a clam.私、とっても幸せです。
He is as timid as a mouse.彼はネズミのように臆病だ。
Constant dripping wears away a stone.雨垂れ石を穿つ。
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
Don't beat around the bush.遠まわしに物を言うな。
It's a piece of cake.楽勝だよ。
I'm gonna shoot him.あいつを撃つ。
Telephone booths are as scarce as hen's teeth around here.このあたりは電話ボックスがとても少ない。
Joan dropped her husband like a hot potato.ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
Classical music is not my cup of tea.クラシック音楽は僕の好みじゃない。
You've got to take the bull by the horns!この難局に立ち向かえ。
The name Edwin doesn't ring a bell.エドウィンと言う名前を聞いてもピンとこない。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
Sue and John decided to take the plunge.スーとジョンは結婚することに決めた。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
He brings home the bread and butter.彼が生活費を稼いでいる。
You are as white as a sheet.君は顔色がまっ青だよ。
No one can turn the clock back.寄る年波には勝てない。
It's not my cup of tea.どうも趣味に合わないね。
What are you driving at?なにが言いたいのですか。
To make a long story short, we buried the hatchet.手短にいけば、我々は仲直りをした。
Are you feeling under the weather?具合が悪いの?
People who live in glass houses shouldn't throw stones.ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
I have a bone to pick with you.あなたに不満があります。
Bite the bullet.我慢してくれ。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
Let your hair down a little.気を楽に持とうよ。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
Stop beating around the bush.まわりくどいことをいうな。
You can bank on that.君はそれを当てにできる。
It is like looking for a needle in a haystack.それは干し草の山の中から針を探し出そうとするようなものだ。
It's a piece of cake.そんなの朝飯前よ。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
This soup smacks of fish.このスープは魚の味がする。
Let's go Dutch today.今日は割り勘にしよう。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
Just keep your fingers crossed.祈ってくれ。
He must have lost his marbles.彼はいかれちまったに違いない。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
Don't beat around the bush.回りくどい言い方はしないで。
He's got money to burn.彼はお金を腐るほど持っている。
I had a call from James out of the blue.ジェームズから突然電話があった。
He was always in hot water with his teachers for being late.彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
I have to burn the midnight oil tonight.今夜は夜なべをしなきゃならないよ。
What on earth is the matter?一体全体どうしたというんだ。
Stick to it!もう一踏ん張り!
What on earth is the matter?一体全体どうしたのだ。
Make the best of a bad bargain.災い転じて福となせ。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
It is high time you were in bed.あなたはもう寝る時間でしょ。
I'm gonna shoot him.こらしめてやる。
Nobody likes him, because he is always blowing his own horn.あいつのことを好きなやつは誰もいない。なぜなら奴はいつも自分のことを自画自賛ばかりしているからだ。
You can bank on that.当てにしていていいよ。
He did a real snow job on my daughter.彼のもっともらしい話に娘はまんまと乗せられてしまった。
The baby was in his birthday suit.赤ちゃんは裸だった。
He is poor, to be sure, but he is happy.なるほど彼は貧乏だが、幸福だ。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
You can search me!私は知らない。
This drink is on the house.この飲物は店のおごりです。
She was a bundle of nerves last night.昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
It's worth his salt.彼はちゃんと世間に認められていますよ。
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
My car is on its last legs.私の車はおんぼろになってしまいました。
It's all Greek to me.それはちんぷんかんぷんだ。
It's none of your business.お前には関係ない。
Are you feeling under the weather?具合悪いの?
You are treading on her corns.君は彼女の感情をふみつけにしているよ。
He is not the only pebble on the beach.あの男しかいないわけではないよ。
That's the way the cookie crumbles.人生とはそんなものさ。
Come off it!格好つけるな。
He didn't do a stitch of work.彼は少しも仕事をしなかった。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
We'll put these plans on ice.これらの計画は棚上げにするつもりだ。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私がいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
I'm busy as a bee.大変、忙しいです。
Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late.学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。
You are as white as a sheet.君、顔面蒼白だよ。
She wears the trousers in that house.あの家は女房が亭主をしりに敷いている。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
You shouldn't talk about Jack behind his back.影で人の話をしてはいけないよ。
Is there a doctor in the house?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
I don't quite follow you.あなたのおっしゃることが、どうもよく分かりません。
His sands are running out.彼の寿命は終わろうとしている。
It's a pain in the neck.ほとほと困っています。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。
He tried in vain to pull the wool over my eyes.彼は私の目をくらまそうとしたが無駄であった。
Don't beat your head against a stone wall.そんな無茶はよせ。
His bark is worse than his bite.彼のほえるのはかむのよりひどい。
I'm busy as a bee.私はとても忙しい。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
The harassed mule got his back up and began kicking up dust.いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。
It's none of your business.よけいなお世話だ。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.すねにきずもつ者は他人の批評などしないほうがよい。
We shot our wad.ありがね全部すってしまった。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
He was scared green.彼は恐くて青くなった。
You can search me!さあね。
Hold your horses, young man.ちょっとまて、君。
That was a close shave.際どかった。
There is a skeleton in every closet.どんな家にも内輪の悩みはあるものだ。
Taro has a low boiling point.太郎はすぐに腹を立てる。
I'm as hungry as a bear.とてもお腹が空いているの。
What are you driving at?どうするつもりなのか。
I bet Dave paid a pretty penny for his new car.デイブが彼の新車に大金を払ったほうに僕は賭けるよ。
He is over the hill, you know.彼はもう下り坂だね。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
I'm broke.文無しなんだ。
He finished it as quick as lightning.彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。
You're still green.お前はまだ「青い」
It's all Greek to me.私にはさっぱり。
You can talk until you're blue in the face, but you'll never convince me.君がいくら話をしたところで私を納得させることはできないよ。
What a small world!なんて世界は狭いのでしょう。
My, you're looking green around the gills.ねえ、元気がないみたいだけど。
Stop beating a dead horse.蒸し返すのはやめろ。
I went out on a limb and bought 500 shares of Sony stock.私は危険を犯して敢えてソニーの株を500株買った。
I've got to catch some Z's.少し眠らなきゃ。
Nobody ever saw hide or hair of him.二度と彼の姿を見たものはいなかった。
That was a close shave.冷や汗ものだった。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
I'm broke.金欠なんだ。
That was all Chinese to me.私にはちんぷんかんぷんでした。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
Tom has been beating the drum for the project.トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
It is right up his alley.彼にはそんなことはお手の物だ。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
It's none of your business.余計なお世話だ。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
You're still green.まだまだ若いなぁ。
It's a whole new ball of wax.新世界だからな。
I'll just cross that bridge when I come to it.その時はその時さ。
What on earth is the matter?一体、どうしたの。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
He wanted to go to sea.彼は船乗りになりたかった。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License