Example English - Japanese sentences tagged with 'idiom'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People who live in glass houses shouldn't throw stones.ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
Are you feeling under the weather?具合悪いの?
People who live in glass houses shouldn't throw stones.すねにきずもつ者は他人の批評などしないほうがよい。
When are you planning to tie the knot?いつ結婚するつもりなの。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
He was always in hot water with his teachers for being late.彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
Hold your horses, young man.ちょっとまて、君。
I don't quite follow you.あなたのおっしゃることが、どうもよく分かりません。
The name Edwin doesn't ring a bell.エドウィンと言う名前を聞いてもピンとこない。
You are selling him short.君は彼を見くびっている。
My son is my biggest headache.息子のことを考えると頭が痛い。
I didn't do well on the test so my parents chewed me out.テストの点が悪かったので、親にガミガミ言われた。
I was taken for a ride.私はいっぱい食わされた。
You're barking up the wrong tree.お門違いですよ。
You can bank on that.君はそれを当てにできる。
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
Make the best of a bad bargain.災い転じて福となせ。
It's a piece of cake.そんなの朝飯前だよ。
I have a bone to pick with you.あなたに不満があります。
I have to burn the midnight oil tonight.今夜は夜なべをしなきゃならないよ。
He's got money to burn.彼はお金を腐るほど持っている。
What on earth is the matter?一体、どうしたの。
Those twins look like two peas in a pod.あの双子は瓜二つだ。
That was a close shave.冷や汗ものだった。
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。
My son asks for the moon.息子はないものねだりをしている。
He sometimes drops in on me.彼はときどき私をたずねてくる。
I'm broke.金欠なんだ。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
Let's go Dutch today.今日は割り勘にしよう。
I'll just cross that bridge when I come to it.その時はその時さ。
Tom has been beating the drum for the project.トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。
You are as white as a sheet.君、顔面蒼白だよ。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心することを決心した。
He will make you eat dirt.彼は君に塵を食べさせようとしている。
You can search me!さあね。
I passed the test with flying colors.見事テストに合格しました。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
I can't believe my eyes.わが目を疑っちゃうなあ。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
What are you driving at?何をなさるつもりですか。
You had better make a clean breast of everything.君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。
Sue and John decided to take the plunge.スーとジョンは結婚することに決めた。
You can talk until you're blue in the face, but you'll never convince me.君がいくら話をしたところで私を納得させることはできないよ。
Just keep your fingers crossed.祈ってくれ。
I'm busy as a bee.大変、忙しいです。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
She was a bundle of nerves last night.昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
I have butterflies in my stomach.胸がドキドキするわ。
He twisted my arm.彼は私に圧力をかけた。
Don't beat around the bush.回りくどい言い方はしないで。
He is an eager beaver.彼は仕事の鬼だ。
It's a pain in the neck.ほとほと困っています。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
His opinion is for the birds.彼の意見はくだらない。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
I'll bet my bottom dollar he'll succeed.まちがいない、彼はきっと成功する。
You'd better put aside some money for a rainy day.もしものときのために、お金は多少蓄えておいたほうがいいよ。
He is over the hill, you know.彼はもう下り坂だね。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
Nobody likes a wise guy.生意気な人間は誰からも嫌われる。
Hawaii's really the land of milk and honey.ハワイってまさにパラダイスだもの。
Catch as catch can.何とかしてできるだけ捕まえろ。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
It's none of your business.余計なお世話だ。
Constant dripping wears away a stone.点滴が石をうがつ。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
He was scared green.彼は恐くて青くなった。
It's not my cup of tea.どうも趣味に合わないね。
You're still green.お前はまだ「青い」
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
Let's get the show on the road.さあ、計画を始めよう。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
Stop beating a dead horse.蒸し返すのはやめろ。
That was a close shave.危機一髪だった。
I'm broke.文無しなんだ。
What on earth is the matter?一体どうしたんだ。
He is not the only pebble on the beach.あの男しかいないわけではないよ。
He earns his bread as a writer.彼は書くことで生計を立てている。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
He didn't do a stitch of work.彼は少しも仕事をしなかった。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
She wears the trousers in that house.あの家は女房が亭主をしりに敷いている。
It's a whole new ball of wax.新世界だからな。
I can't for the life of me remember her address.どうしても彼女の住所が思い出せない。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
Are you feeling under the weather?具合が悪いの?
You are treading on her corns.君は彼女の感情をふみつけにしているよ。
My, you're looking green around the gills.ねえ、元気がないみたいだけど。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
He's sleeping like a baby.彼は赤ん坊のように眠っています。
He is poor, to be sure, but he is happy.彼は確かに貧乏だが、幸せだ。
His sands are running out.彼の寿命は終わろうとしている。
Stick to it!もう一踏ん張り!
That was a close shave.際どかった。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮しをしている。
I'm broke.おれ、しけてる。
He kicked in a lot of money.彼は大金を寄付した。
You can bank on that.当てにしていていいよ。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
What are you driving at?君は一体何を言おうとしているのか。
He must have lost his marbles.彼はいかれちまったに違いない。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちがいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
Barry hits the bottle every now and then.バリーは時々酔っ払うんだ。
It's none of your business.よけいなお世話だ。
My car is on its last legs.私の車はおんぼろになってしまいました。
He tried in vain to pull the wool over my eyes.彼は私の目をくらまそうとしたが無駄であった。
I don't quite follow you.君の言っていることはよくわからない。
I'm feeling a little blue today.今日は少し気がめいっている。
The baby was in his birthday suit.赤ちゃんは裸だった。
Here's a fine how-do-you-do.こいつは困ったぞ。
We are trying to keep the wolf from the door.我々は飢餓を免れようとしている。
You've got a lot of guts.君はすごく根性があるね。
Taro has a low boiling point.太郎はすぐに腹を立てる。
It's all Greek to me.私にはさっぱり。
I'm busy as a bee.私はとても忙しい。
It's a piece of cake.楽勝だよ。
His bark is worse than his bite.彼のほえるのはかむのよりひどい。
It's a piece of cake.こんなのちょろいちょろい。
He finished it as quick as lightning.彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。
It's worth his salt.彼はちゃんと世間に認められていますよ。
Is there a doctor in the house?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
Don't beat your head against a stone wall.そんな無茶はよせ。
He knows New York inside out.彼はニューヨークを知り尽くしている。
It is like looking for a needle in a haystack.それは干し草の山の中から針を探し出そうとするようなものだ。
He's head over heels in love with Mary.彼はメアリーにすっかり首ったけだ。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
It's none of your business.いらぬお世話だ。
It's none of your business.お前には関係ない。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
What on earth is the matter?一体全体どうしたというんだ。
Telephone booths are as scarce as hen's teeth around here.このあたりは電話ボックスがとても少ない。
There is a skeleton in every closet.どんな家にも内輪の悩みはあるものだ。
Nobody likes him, because he is always blowing his own horn.あいつのことを好きなやつは誰もいない。なぜなら奴はいつも自分のことを自画自賛ばかりしているからだ。
He's got money to burn.あいつは腐るほどお金を持っているんだから。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
What on earth is the matter?一体全体どうしたのだ。
I bet Dave paid a pretty penny for his new car.デイブが彼の新車に大金を払ったほうに僕は賭けるよ。
I'm gonna shoot him.こらしめてやる。
You're on the right track.君のやっていることは間違っていないよ。
Come off it!格好つけるな。
Let your hair down a little.気を楽に持とうよ。
It's none of your business.お前の知ったことではない。
I had a call from James out of the blue.ジェームズから突然電話があった。
He brings home the bread and butter.彼が生活費を稼いでいる。
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License