Example English - Japanese sentences tagged with 'idiom'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
What on earth is the matter?一体、どうしたの。
He did a real snow job on my daughter.彼のもっともらしい話に娘はまんまと乗せられてしまった。
Classical music is not my cup of tea.クラシック音楽は僕の好みじゃない。
You've got a lot of guts.君はすごく根性があるね。
That was a close shave.冷や汗ものだった。
We shot our wad.ありがね全部すってしまった。
He brings home the bread and butter.彼が生活費を稼いでいる。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
It's all Greek to me.私にはさっぱり。
It's not my cup of tea.どうも趣味に合わないね。
He was always pulling my leg when we worked together.一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。
I can't for the life of me remember her address.どうしても彼女の住所が思い出せない。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.すねにきずもつ者は他人の批評などしないほうがよい。
I'm as hungry as a bear.とてもお腹が空いているの。
That's the way the cookie crumbles.人生とはそんなものさ。
It's worth his salt.彼はちゃんと世間に認められていますよ。
I'm gonna shoot him.こらしめてやる。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
Stick to it!もう一踏ん張り!
I'll just cross that bridge when I come to it.その時はその時さ。
You are selling him short.君は彼を見くびっている。
It is high time you were in bed.あなたはもう寝る時間でしょ。
I didn't sleep a wink last night.私は昨晩一睡もしなかった。
You can search me!さあね。
He's got money to burn.彼はお金を腐るほど持っている。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
You can bank on that.当てにしていていいよ。
I didn't do well on the test so my parents chewed me out.テストの点が悪かったので、親にガミガミ言われた。
He twisted my arm.彼は私に圧力をかけた。
I need to get some shut-eye.少し眠りたい。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
That was a close shave.際どかった。
She wears the trousers in that house.あの家は女房が亭主をしりに敷いている。
I'm broke.文無しなんだ。
It was as clear as day that Shinji would die from hunger.新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。
Bite the bullet.我慢してくれ。
Is there a doctor in the house?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
Let's go Dutch today.今日は割り勘にしよう。
He finished it as quick as lightning.彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく消えたんだ。
It's a piece of cake.こんなのちょろいちょろい。
You can search me!私は知らない。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
Those twins look like two peas in a pod.あの双子は瓜二つだ。
I'm gonna shoot him.あいつを撃つ。
What are you driving at?どうするつもりなのか。
His bark is worse than his bite.彼のほえるのはかむのよりひどい。
You're still green.お前はまだ「青い」
Don't beat around the bush.回りくどい言い方はしないで。
He kicked in a lot of money.彼は大金を寄付した。
You've got to take the bull by the horns!この難局に立ち向かえ。
Here's a fine how-do-you-do.こいつは困ったぞ。
He is not the only pebble on the beach.あの男しかいないわけではないよ。
To make a long story short, we buried the hatchet.手短にいけば、我々は仲直りをした。
That was a close shave.危機一髪だった。
It's a whole new ball of wax.新世界だからな。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。
He is just pulling your leg.ただ君をからかっているだけだ。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
Make the best of a bad bargain.災い転じて福となせ。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心することを決心した。
Are you feeling under the weather?具合悪いの?
Nobody ever saw hide or hair of him.二度と彼の姿を見たものはいなかった。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
The baby was in his birthday suit.赤ちゃんは裸だった。
Joan dropped her husband like a hot potato.ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
That was all Chinese to me.私にはちんぷんかんぷんでした。
He's head over heels in love with Mary.彼はメアリーにすっかり首ったけだ。
What on earth is the matter?一体どうしたんだ。
Sit tight.ちゃんと座ってろ。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
His sands are running out.彼の寿命は終わろうとしている。
Telephone booths are as scarce as hen's teeth around here.このあたりは電話ボックスがとても少ない。
It is right up his alley.彼にはそんなことはお手の物だ。
I bet Dave paid a pretty penny for his new car.デイブが彼の新車に大金を払ったほうに僕は賭けるよ。
I can't believe my eyes.わが目を疑っちゃうなあ。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
What are you driving at?君は一体何を言おうとしているのか。
I was taken for a ride.私はいっぱい食わされた。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
Let your hair down a little.気を楽に持とうよ。
What on earth is the matter?一体全体どうしたのだ。
We'll put these plans on ice.これらの計画は棚上げにするつもりだ。
He has a reputation as being straight as an arrow. He'd never get involved in corruption.清廉潔白できこえた彼が、汚職なんかに手を染めるわけない。
It's a piece of cake.そんなの朝飯前だよ。
He is an eager beaver.彼は仕事の鬼だ。
My son is my biggest headache.息子のことを考えると頭が痛い。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
It's none of your business.いらぬお世話だ。
You're barking up the wrong tree.お門違いですよ。
It's a pain in the neck.ほとほと困っています。
I went out on a limb and bought 500 shares of Sony stock.私は危険を犯して敢えてソニーの株を500株買った。
He knows New York inside out.彼はニューヨークを知り尽くしている。
I guess that's just the way the cookie crumbles.たぶんそんなところじゃないかと思ったよ。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
Don't beat about the bush.遠回しに言わないでください。
What are you driving at?なにが言いたいのですか。
He will make you eat dirt.彼は君に塵を食べさせようとしている。
Stop beating around the bush.まわりくどいことをいうな。
My car is on its last legs.私の車はおんぼろになってしまいました。
He's sleeping like a baby.彼は赤ん坊のように眠っています。
His opinion is for the birds.彼の意見はくだらない。
The harassed mule got his back up and began kicking up dust.いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
My, you're looking green around the gills.ねえ、元気がないみたいだけど。
I don't quite follow you.あなたのおっしゃることが、どうもよく分かりません。
He is buttering up to his boss.あいつ、上司に胡麻を擂ってやがる。
It's none of your business.余計なお世話だ。
Nobody likes a wise guy.生意気な人間は誰からも嫌われる。
Break a leg.成功を祈るわ。
Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
You can bank on that.君はそれを当てにできる。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
Tom has been beating the drum for the project.トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちがいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
He is poor, to be sure, but he is happy.なるほど彼は貧乏だが、幸福だ。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
Save your breath.言わなくていいよ。
Are you feeling under the weather?具合が悪いの?
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
No one can turn the clock back.寄る年波には勝てない。
Crime doesn't pay.犯罪は割に合わない。
Catch as catch can.何とかしてできるだけ捕まえろ。
It's a piece of cake.そんなの朝飯前よ。
He wanted to go to sea.彼は船乗りになりたかった。
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
He earns his bread as a writer.彼は書くことで生計を立てている。
I don't quite follow you.君の言っていることはよくわからない。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
You're on the right track.君のやっていることは間違っていないよ。
It's none of your business.君の知ったことじゃないよ。
There is a skeleton in every closet.どんな家にも内輪の悩みはあるものだ。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
What a small world!なんて世界は狭いのでしょう。
You can talk until you're blue in the face, but you'll never convince me.君がいくら話をしたところで私を納得させることはできないよ。
I'm busy as a bee.大変、忙しいです。
I'm broke.おれ、しけてる。
His bark is worse than his bite.彼は口やかましいが本心は悪くない。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
He was scared green.彼は恐くて青くなった。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私がいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License