Example English - Japanese sentences tagged with 'idiom'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You're still green.まだまだ若いなぁ。
He will make you eat dirt.彼は君に塵を食べさせようとしている。
You shouldn't talk about Jack behind his back.影で人の話をしてはいけないよ。
His bark is worse than his bite.彼のほえるのはかむのよりひどい。
What on earth is the matter?一体全体どうしたというんだ。
That was a close shave.際どかった。
Nobody likes a wise guy.生意気な人間は誰からも嫌われる。
What are you driving at?君は一体何を言おうとしているのか。
Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
You can talk until you're blue in the face, but you'll never convince me.君がいくら話をしたところで私を納得させることはできないよ。
He wanted to go to sea.彼は船乗りになりたかった。
I'm as hungry as a bear.とてもお腹が空いているの。
Classical music is not my cup of tea.クラシック音楽は僕の好みじゃない。
He did a real snow job on my daughter.彼のもっともらしい話に娘はまんまと乗せられてしまった。
It's none of your business.お前の知ったことではない。
I can't for the life of me remember her address.どうしても彼女の住所が思い出せない。
What are you driving at?何をなさるつもりですか。
He knows New York inside out.彼はニューヨークを知り尽くしている。
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
What on earth is the matter?一体どうしたんだ。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
It's none of your business.お前には関係ない。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
Let's get the show on the road.さあ、計画を始めよう。
Nobody likes him, because he is always blowing his own horn.あいつのことを好きなやつは誰もいない。なぜなら奴はいつも自分のことを自画自賛ばかりしているからだ。
He kicked in a lot of money.彼は大金を寄付した。
It's a pain in the neck.ほとほと困っています。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心することを決心した。
I'm busy as a bee.大変、忙しいです。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
It's a piece of cake.そんなの朝飯前よ。
It's none of your business.いらぬお世話だ。
Barry hits the bottle every now and then.バリーは時々酔っ払うんだ。
I have a bone to pick with you.あなたに不満があります。
You're on the right track.君のやっていることは間違っていないよ。
Bite the bullet.我慢してくれ。
We shot our wad.ありがね全部すってしまった。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
He must have lost his marbles.彼はいかれちまったに違いない。
He always keeps his room as neat as a pin.彼はいつも部屋をきちんと整頓している。
I was taken for a ride.私はいっぱい食わされた。
What on earth is the matter?一体、どうしたの。
His opinion is for the birds.彼の意見はくだらない。
It's none of your business.お前には関係ないだろ。
He is just pulling your leg.ただ君をからかっているだけだ。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
You're barking up the wrong tree.オレを非難するのはお門違いだ。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく消えたんだ。
It's a piece of cake.楽勝だよ。
I guess that's just the way the cookie crumbles.たぶんそんなところじゃないかと思ったよ。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
Save your breath.言わなくていいよ。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
He tried in vain to pull the wool over my eyes.彼は私の目をくらまそうとしたが無駄であった。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
You can bank on that.君はそれを当てにできる。
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
Here's a fine how-do-you-do.こいつは困ったぞ。
I'm gonna shoot him.こらしめてやる。
Taro has a low boiling point.太郎はすぐに腹を立てる。
Joan dropped her husband like a hot potato.ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
You've got a lot of guts.君はすごく根性があるね。
He is poor, to be sure, but he is happy.なるほど彼は貧乏だが、幸福だ。
Make the best of a bad bargain.災い転じて福となせ。
That was all Chinese to me.私にはちんぷんかんぷんでした。
What on earth is the matter?一体全体どうしたのだ。
It's none of your business.余計なお世話だ。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
This drink is on the house.この飲物は店のおごりです。
I am as happy as a clam.私、とっても幸せです。
Crime doesn't pay.犯罪は割に合わない。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
Don't beat your head against a stone wall.そんな無茶はよせ。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
Stop beating a dead horse.蒸し返すのはやめろ。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
It's all Greek to me.私にはさっぱり。
It is high time you were in bed.あなたはもう寝る時間でしょ。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮しをしている。
He was scared green.彼は恐くて青くなった。
You are as white as a sheet.君は顔色がまっ青だよ。
I need to get some shut-eye.少し眠りたい。
I had a call from James out of the blue.ジェームズから突然電話があった。
There is a skeleton in every closet.どんな家にも内輪の悩みはあるものだ。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
You can search me!さあね。
Stop beating around the bush.まわりくどいことをいうな。
My son asks for the moon.息子はないものねだりをしている。
The harassed mule got his back up and began kicking up dust.いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。
He is an eager beaver.彼は仕事の鬼だ。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
My car is on its last legs.私の車はおんぼろになってしまいました。
I don't quite follow you.君の言っていることはよくわからない。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
You are as white as a sheet.君、顔面蒼白だよ。
I'm broke.文無しなんだ。
You had better make a clean breast of everything.君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。
You are selling him short.君は彼を見くびっている。
It's worth his salt.彼はちゃんと世間に認められていますよ。
It's all Greek to me.それはちんぷんかんぷんだ。
I can't believe my eyes.わが目を疑っちゃうなあ。
No one can turn the clock back.寄る年波には勝てない。
Come off it!格好つけるな。
It is right up his alley.彼にはそんなことはお手の物だ。
That was a close shave.冷や汗ものだった。
I have butterflies in my stomach.胸がドキドキするわ。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
I've got to catch some Z's.少し眠らなきゃ。
That was a close shave.危機一髪だった。
He earns his bread as a writer.彼は書くことで生計を立てている。
I bet Dave paid a pretty penny for his new car.デイブが彼の新車に大金を払ったほうに僕は賭けるよ。
He's head over heels in love with Mary.彼はメアリーにすっかり首ったけだ。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
Let's go Dutch today.今日は割り勘にしよう。
Don't beat around the bush.回りくどい言い方はしないで。
He didn't do a stitch of work.彼は少しも仕事をしなかった。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
My son is my biggest headache.息子のことを考えると頭が痛い。
We'll put these plans on ice.これらの計画は棚上げにするつもりだ。
It's a whole new ball of wax.新世界だからな。
He is as timid as a mouse.彼はネズミのように臆病だ。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
What a small world!なんて世界は狭いのでしょう。
Catch as catch can.何とかしてできるだけ捕まえろ。
You've got to take the bull by the horns!この難局に立ち向かえ。
He was always pulling my leg when we worked together.一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。
My, you're looking green around the gills.ねえ、元気がないみたいだけど。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。
You are treading on her corns.君は彼女の感情をふみつけにしているよ。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
Sit tight.ちゃんと座ってろ。
It's a piece of cake.そんなの朝飯前だよ。
Hold your horses, young man.ちょっとまて、君。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
I passed the test with flying colors.見事テストに合格しました。
You can bank on that.当てにしていていいよ。
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。
Don't beat around the bush.遠まわしに物を言うな。
I have to burn the midnight oil tonight.今夜は夜なべをしなきゃならないよ。
I went out on a limb and bought 500 shares of Sony stock.私は危険を犯して敢えてソニーの株を500株買った。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
I don't want to go out on a limb.あぶない橋は渡りたくない。
It's a piece of cake.こんなのちょろいちょろい。
I didn't sleep a wink last night.私は昨晩一睡もしなかった。
You're still green.お前はまだ「青い」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License