Example English - Japanese sentences tagged with 'idiom'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You're barking up the wrong tree.お門違いですよ。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく消えたんだ。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
What are you driving at?なにが言いたいのですか。
It's not my cup of tea.どうも趣味に合わないね。
Sit tight.ちゃんと座ってろ。
It's a piece of cake.そんなの朝飯前だよ。
It's none of your business.余計なお世話だ。
He was always pulling my leg when we worked together.一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
Just keep your fingers crossed.祈ってくれ。
The baby was in his birthday suit.赤ちゃんは裸だった。
I'm busy as a bee.大変、忙しいです。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
Constant dripping wears away a stone.点滴が石をうがつ。
This drink is on the house.この飲物は店のおごりです。
What are you driving at?何をなさるつもりですか。
What on earth is the matter?一体、どうしたの。
I'm feeling a little blue today.今日は少し気がめいっている。
Hawaii's really the land of milk and honey.ハワイってまさにパラダイスだもの。
Let's get the show on the road.さあ、計画を始めよう。
I don't quite follow you.あなたのおっしゃることが、どうもよく分かりません。
I'm gonna shoot him.こらしめてやる。
It's a piece of cake.こんなのちょろいちょろい。
She wears the trousers in that house.あの家は女房が亭主をしりに敷いている。
Is there a doctor in the house?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
She was a bundle of nerves last night.昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
It's none of your business.お前には関係ないだろ。
What on earth is the matter?一体全体どうしたというんだ。
Are you feeling under the weather?具合悪いの?
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
There is a skeleton in every closet.どんな家にも内輪の悩みはあるものだ。
Nobody ever saw hide or hair of him.二度と彼の姿を見たものはいなかった。
He's got money to burn.彼はお金を腐るほど持っている。
It's a whole new ball of wax.新世界だからな。
When are you planning to tie the knot?いつ結婚するつもりなの。
I have to burn the midnight oil tonight.今夜は夜なべをしなきゃならないよ。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
I have butterflies in my stomach.胸がドキドキするわ。
I'm gonna shoot him.あいつを撃つ。
He is poor, to be sure, but he is happy.彼は確かに貧乏だが、幸せだ。
That was a close shave.冷や汗ものだった。
I went out on a limb and bought 500 shares of Sony stock.私は危険を犯して敢えてソニーの株を500株買った。
He tried in vain to pull the wool over my eyes.彼は私の目をくらまそうとしたが無駄であった。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
His sands are running out.彼の寿命は終わろうとしている。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
You've got a lot of guts.君はすごく根性があるね。
You can talk until you're blue in the face, but you'll never convince me.君がいくら話をしたところで私を納得させることはできないよ。
I had a call from James out of the blue.ジェームズから突然電話があった。
What are you driving at?君は一体何を言おうとしているのか。
You shouldn't talk about Jack behind his back.影で人の話をしてはいけないよ。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late.学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。
I'll just cross that bridge when I come to it.その時はその時さ。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私がいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
He finished it as quick as lightning.彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。
He was always in hot water with his teachers for being late.彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
Hold your horses, young man.ちょっとまて、君。
You'd better put aside some money for a rainy day.もしものときのために、お金は多少蓄えておいたほうがいいよ。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮しをしている。
I'm busy as a bee.私はとても忙しい。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
I guess that's just the way the cookie crumbles.たぶんそんなところじゃないかと思ったよ。
He kicked in a lot of money.彼は大金を寄付した。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。
Make the best of a bad bargain.災い転じて福となせ。
His bark is worse than his bite.彼は口やかましいが本心は悪くない。
Classical music is not my cup of tea.クラシック音楽は僕の好みじゃない。
I don't want to go out on a limb.あぶない橋は渡りたくない。
He is over the hill, you know.彼はもう下り坂だね。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
What are you driving at?どうするつもりなのか。
He is not the only pebble on the beach.あの男しかいないわけではないよ。
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
I've got to catch some Z's.少し眠らなきゃ。
I passed the test with flying colors.見事テストに合格しました。
His bark is worse than his bite.彼のほえるのはかむのよりひどい。
You can search me!私は知らない。
Constant dripping wears away a stone.雨垂れ石を穿つ。
He is buttering up to his boss.あいつ、上司に胡麻を擂ってやがる。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちがいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
We'll put these plans on ice.これらの計画は棚上げにするつもりだ。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
I didn't sleep a wink last night.私は昨晩一睡もしなかった。
Sue and John decided to take the plunge.スーとジョンは結婚することに決めた。
It's none of your business.お前の知ったことではない。
He is as timid as a mouse.彼はネズミのように臆病だ。
Crime doesn't pay.犯罪は割に合わない。
Don't beat around the bush.遠まわしに物を言うな。
No one can turn the clock back.寄る年波には勝てない。
Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
I'm broke.文無しなんだ。
He wanted to go to sea.彼は船乗りになりたかった。
You're barking up the wrong tree.オレを非難するのはお門違いだ。
He has a reputation as being straight as an arrow. He'd never get involved in corruption.清廉潔白できこえた彼が、汚職なんかに手を染めるわけない。
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。
Don't beat your head against a stone wall.そんな無茶はよせ。
He was scared green.彼は恐くて青くなった。
He is just pulling your leg.ただ君をからかっているだけだ。
That was all Chinese to me.私にはちんぷんかんぷんでした。
It's a piece of cake.楽勝だよ。
You are as white as a sheet.君は顔色がまっ青だよ。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
Stick to it!もう一踏ん張り!
He didn't do a stitch of work.彼は少しも仕事をしなかった。
You had better make a clean breast of everything.君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。
I was taken for a ride.私はいっぱい食わされた。
He earns his bread as a writer.彼は書くことで生計を立てている。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
You can search me!さあね。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
He always keeps his room as neat as a pin.彼はいつも部屋をきちんと整頓している。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.すねにきずもつ者は他人の批評などしないほうがよい。
He makes mountains out of molehills.彼はなんでもぎょうぎょうしく考える人だ。
Telephone booths are as scarce as hen's teeth around here.このあたりは電話ボックスがとても少ない。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
You are selling him short.君は彼を見くびっている。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心する決心をした。
Here's a fine how-do-you-do.こいつは困ったぞ。
He's sleeping like a baby.彼は赤ん坊のように眠っています。
Barry hits the bottle every now and then.バリーは時々酔っ払うんだ。
My son asks for the moon.息子はないものねだりをしている。
His opinion is for the birds.彼の意見はくだらない。
To make a long story short, we buried the hatchet.手短にいけば、我々は仲直りをした。
The name Edwin doesn't ring a bell.エドウィンと言う名前を聞いてもピンとこない。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
Let's go Dutch today.今日は割り勘にしよう。
What a small world!なんて世界は狭いのでしょう。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
He sometimes drops in on me.彼はときどき私をたずねてくる。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
I am as happy as a clam.私、とっても幸せです。
Joan dropped her husband like a hot potato.ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
He will make you eat dirt.彼は君に塵を食べさせようとしている。
That's the way the cookie crumbles.人生とはそんなものさ。
My, you're looking green around the gills.ねえ、元気がないみたいだけど。
You're still green.まだまだ若いなぁ。
Stop beating a dead horse.蒸し返すのはやめろ。
It's none of your business.お前には関係ない。
Nobody likes a wise guy.生意気な人間は誰からも嫌われる。
My son is my biggest headache.息子のことを考えると頭が痛い。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
You're on the right track.君のやっていることは間違っていないよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License