Example English - Japanese sentences tagged with 'idiom'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Stick to it!もう一踏ん張り!
Joan dropped her husband like a hot potato.ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
We'll put these plans on ice.これらの計画は棚上げにするつもりだ。
He is over the hill, you know.彼はもう下り坂だね。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
Stop beating around the bush.まわりくどいことをいうな。
You can bank on that.当てにしていていいよ。
That was a close shave.冷や汗ものだった。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
Telephone booths are as scarce as hen's teeth around here.このあたりは電話ボックスがとても少ない。
Are you feeling under the weather?具合が悪いの?
To make a long story short, we buried the hatchet.手短にいけば、我々は仲直りをした。
He must have lost his marbles.彼はいかれちまったに違いない。
He is an eager beaver.彼は仕事の鬼だ。
You are treading on her corns.君は彼女の感情をふみつけにしているよ。
Is there a doctor in the house?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
He was always pulling my leg when we worked together.一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
Constant dripping wears away a stone.点滴が石をうがつ。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
My car is on its last legs.私の車はおんぼろになってしまいました。
What on earth is the matter?一体全体どうしたのだ。
I'll just cross that bridge when I come to it.その時はその時さ。
We shot our wad.ありがね全部すってしまった。
I'm broke.金欠なんだ。
What are you driving at?君は一体何を言おうとしているのか。
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
He makes mountains out of molehills.彼はなんでもぎょうぎょうしく考える人だ。
He has a reputation as being straight as an arrow. He'd never get involved in corruption.清廉潔白できこえた彼が、汚職なんかに手を染めるわけない。
It's a piece of cake.こんなのちょろいちょろい。
His sands are running out.彼の寿命は終わろうとしている。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私がいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
I've got to catch some Z's.少し眠らなきゃ。
You're on the right track.君のやっていることは間違っていないよ。
He kicked in a lot of money.彼は大金を寄付した。
I have butterflies in my stomach.胸がドキドキするわ。
You are as white as a sheet.君、顔面蒼白だよ。
Bite the bullet.我慢してくれ。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
You are as white as a sheet.君は顔色がまっ青だよ。
You're barking up the wrong tree.オレを非難するのはお門違いだ。
I guess that's just the way the cookie crumbles.たぶんそんなところじゃないかと思ったよ。
He tried in vain to pull the wool over my eyes.彼は私の目をくらまそうとしたが無駄であった。
That was a close shave.際どかった。
Nobody likes him, because he is always blowing his own horn.あいつのことを好きなやつは誰もいない。なぜなら奴はいつも自分のことを自画自賛ばかりしているからだ。
I can't believe my eyes.わが目を疑っちゃうなあ。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
He was always in hot water with his teachers for being late.彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
I need to get some shut-eye.少し眠りたい。
He brings home the bread and butter.彼が生活費を稼いでいる。
It's none of your business.余計なお世話だ。
I'm gonna shoot him.こらしめてやる。
It's a piece of cake.そんなの朝飯前よ。
Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late.学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。
Let's get the show on the road.さあ、計画を始めよう。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮しをしている。
Don't beat your head against a stone wall.そんな無茶はよせ。
That was a close shave.危機一髪だった。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
He will make you eat dirt.彼は君に塵を食べさせようとしている。
He is poor, to be sure, but he is happy.なるほど彼は貧乏だが、幸福だ。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
Here's a fine how-do-you-do.こいつは困ったぞ。
Constant dripping wears away a stone.雨垂れ石を穿つ。
You are selling him short.君は彼を見くびっている。
He always keeps his room as neat as a pin.彼はいつも部屋をきちんと整頓している。
It's none of your business.お前には関係ないだろ。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心する決心をした。
I'm busy as a bee.大変、忙しいです。
This soup smacks of fish.このスープは魚の味がする。
What a small world!なんて世界は狭いのでしょう。
He's got money to burn.あいつは腐るほどお金を持っているんだから。
My, you're looking green around the gills.ねえ、元気がないみたいだけど。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
She was a bundle of nerves last night.昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
I don't quite follow you.あなたのおっしゃることが、どうもよく分かりません。
What are you driving at?何をなさるつもりですか。
It's a piece of cake.そんなの朝飯前だよ。
I bet Dave paid a pretty penny for his new car.デイブが彼の新車に大金を払ったほうに僕は賭けるよ。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
He's sleeping like a baby.彼は赤ん坊のように眠っています。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
Save your breath.言わなくていいよ。
Taro has a low boiling point.太郎はすぐに腹を立てる。
Tom has been beating the drum for the project.トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく消えたんだ。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。
My son is my biggest headache.息子のことを考えると頭が痛い。
No one can turn the clock back.寄る年波には勝てない。
He finished it as quick as lightning.彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。
Just keep your fingers crossed.祈ってくれ。
Sit tight.ちゃんと座ってろ。
Barry hits the bottle every now and then.バリーは時々酔っ払うんだ。
There is a skeleton in every closet.どんな家にも内輪の悩みはあるものだ。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
He's got money to burn.彼はお金を腐るほど持っている。
I'm busy as a bee.私はとても忙しい。
It is high time you were in bed.あなたはもう寝る時間でしょ。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
What on earth is the matter?一体、どうしたの。
You can search me!私は知らない。
I'm broke.文無しなんだ。
It is right up his alley.彼にはそんなことはお手の物だ。
It's a piece of cake.楽勝だよ。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心することを決心した。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
He was scared green.彼は恐くて青くなった。
Classical music is not my cup of tea.クラシック音楽は僕の好みじゃない。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
I don't quite follow you.君の言っていることはよくわからない。
He did a real snow job on my daughter.彼のもっともらしい話に娘はまんまと乗せられてしまった。
It's not my cup of tea.どうも趣味に合わないね。
My son asks for the moon.息子はないものねだりをしている。
Come off it!格好つけるな。
I'm feeling a little blue today.今日は少し気がめいっている。
His opinion is for the birds.彼の意見はくだらない。
Let your hair down a little.気を楽に持とうよ。
He is as timid as a mouse.彼はネズミのように臆病だ。
I'll bet my bottom dollar he'll succeed.まちがいない、彼はきっと成功する。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
That was all Chinese to me.私にはちんぷんかんぷんでした。
Sue and John decided to take the plunge.スーとジョンは結婚することに決めた。
Nobody ever saw hide or hair of him.二度と彼の姿を見たものはいなかった。
The baby was in his birthday suit.赤ちゃんは裸だった。
You're still green.まだまだ若いなぁ。
Those twins look like two peas in a pod.あの双子は瓜二つだ。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.すねにきずもつ者は他人の批評などしないほうがよい。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
Crime doesn't pay.犯罪は割に合わない。
Let's go Dutch today.今日は割り勘にしよう。
He knows New York inside out.彼はニューヨークを知り尽くしている。
You can search me!さあね。
You'd better put aside some money for a rainy day.もしものときのために、お金は多少蓄えておいたほうがいいよ。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
Nobody likes a wise guy.生意気な人間は誰からも嫌われる。
I don't want to go out on a limb.あぶない橋は渡りたくない。
You had better make a clean breast of everything.君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちがいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
His bark is worse than his bite.彼は口やかましいが本心は悪くない。
Hawaii's really the land of milk and honey.ハワイってまさにパラダイスだもの。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
What are you driving at?なにが言いたいのですか。
I'm as hungry as a bear.とてもお腹が空いているの。
You're still green.お前はまだ「青い」
Hold your horses, young man.ちょっとまて、君。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License