Example English - Japanese sentences tagged with 'idiom'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's a pain in the neck.ほとほと困っています。
You're still green.お前はまだ「青い」
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
Stop beating around the bush.まわりくどいことをいうな。
I didn't do well on the test so my parents chewed me out.テストの点が悪かったので、親にガミガミ言われた。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく消えたんだ。
Tom has been beating the drum for the project.トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。
Nobody likes him, because he is always blowing his own horn.あいつのことを好きなやつは誰もいない。なぜなら奴はいつも自分のことを自画自賛ばかりしているからだ。
You've got a lot of guts.君はすごく根性があるね。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
Telephone booths are as scarce as hen's teeth around here.このあたりは電話ボックスがとても少ない。
He is not the only pebble on the beach.あの男しかいないわけではないよ。
I'm broke.文無しなんだ。
He's got money to burn.あいつは腐るほどお金を持っているんだから。
I didn't sleep a wink last night.私は昨晩一睡もしなかった。
He was always in hot water with his teachers for being late.彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
Make the best of a bad bargain.災い転じて福となせ。
It's none of your business.いらぬお世話だ。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
It's not my cup of tea.どうも趣味に合わないね。
Hawaii's really the land of milk and honey.ハワイってまさにパラダイスだもの。
I don't want to go out on a limb.あぶない橋は渡りたくない。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
He brings home the bread and butter.彼が生活費を稼いでいる。
She was a bundle of nerves last night.昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
It is like looking for a needle in a haystack.それは干し草の山の中から針を探し出そうとするようなものだ。
What are you driving at?何をなさるつもりですか。
I was taken for a ride.私はいっぱい食わされた。
You had better make a clean breast of everything.君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。
He's head over heels in love with Mary.彼はメアリーにすっかり首ったけだ。
Stick to it!もう一踏ん張り!
No one can turn the clock back.寄る年波には勝てない。
You can search me!私は知らない。
It's worth his salt.彼はちゃんと世間に認められていますよ。
It's a piece of cake.こんなのちょろいちょろい。
I guess that's just the way the cookie crumbles.たぶんそんなところじゃないかと思ったよ。
You're barking up the wrong tree.お門違いですよ。
I had a call from James out of the blue.ジェームズから突然電話があった。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
Classical music is not my cup of tea.クラシック音楽は僕の好みじゃない。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
Stop beating a dead horse.蒸し返すのはやめろ。
Don't beat about the bush.遠回しに言わないでください。
The name Edwin doesn't ring a bell.エドウィンと言う名前を聞いてもピンとこない。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
Taro has a low boiling point.太郎はすぐに腹を立てる。
He is just pulling your leg.ただ君をからかっているだけだ。
I'm as hungry as a bear.とてもお腹が空いているの。
Sit tight.ちゃんと座ってろ。
It's none of your business.お前には関係ない。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちがいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
He is over the hill, you know.彼はもう下り坂だね。
He is an eager beaver.彼は仕事の鬼だ。
I'm busy as a bee.私はとても忙しい。
To make a long story short, we buried the hatchet.手短にいけば、我々は仲直りをした。
He was scared green.彼は恐くて青くなった。
His bark is worse than his bite.彼のほえるのはかむのよりひどい。
It's a whole new ball of wax.新世界だからな。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
You can search me!さあね。
Nobody ever saw hide or hair of him.二度と彼の姿を見たものはいなかった。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
Don't beat around the bush.遠まわしに物を言うな。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
He always keeps his room as neat as a pin.彼はいつも部屋をきちんと整頓している。
He's sleeping like a baby.彼は赤ん坊のように眠っています。
He must have lost his marbles.彼はいかれちまったに違いない。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
He was always pulling my leg when we worked together.一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。
You are selling him short.君は彼を見くびっている。
Here's a fine how-do-you-do.こいつは困ったぞ。
It's a piece of cake.楽勝だよ。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.すねにきずもつ者は他人の批評などしないほうがよい。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心することを決心した。
Let's get the show on the road.さあ、計画を始めよう。
It was as clear as day that Shinji would die from hunger.新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。
The baby was in his birthday suit.赤ちゃんは裸だった。
I'm broke.おれ、しけてる。
What are you driving at?君は一体何を言おうとしているのか。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
What are you driving at?どうするつもりなのか。
What a small world!なんて世界は狭いのでしょう。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
Catch as catch can.何とかしてできるだけ捕まえろ。
It's none of your business.よけいなお世話だ。
You can bank on that.君はそれを当てにできる。
It's none of your business.お前の知ったことではない。
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late.学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
My son asks for the moon.息子はないものねだりをしている。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
He will make you eat dirt.彼は君に塵を食べさせようとしている。
I've got to catch some Z's.少し眠らなきゃ。
It's none of your business.余計なお世話だ。
He's got money to burn.彼はお金を腐るほど持っている。
My, you're looking green around the gills.ねえ、元気がないみたいだけど。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。
It's all Greek to me.それはちんぷんかんぷんだ。
We are trying to keep the wolf from the door.我々は飢餓を免れようとしている。
It is high time you were in bed.あなたはもう寝る時間でしょ。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
Nobody likes a wise guy.生意気な人間は誰からも嫌われる。
I can't believe my eyes.わが目を疑っちゃうなあ。
I have a bone to pick with you.あなたに不満があります。
Bite the bullet.我慢してくれ。
He didn't do a stitch of work.彼は少しも仕事をしなかった。
He twisted my arm.彼は私に圧力をかけた。
When are you planning to tie the knot?いつ結婚するつもりなの。
I bet Dave paid a pretty penny for his new car.デイブが彼の新車に大金を払ったほうに僕は賭けるよ。
He wanted to go to sea.彼は船乗りになりたかった。
Joan dropped her husband like a hot potato.ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
We shot our wad.ありがね全部すってしまった。
He did a real snow job on my daughter.彼のもっともらしい話に娘はまんまと乗せられてしまった。
What are you driving at?なにが言いたいのですか。
You're on the right track.君のやっていることは間違っていないよ。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私がいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
That was a close shave.危機一髪だった。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
What on earth is the matter?一体全体どうしたのだ。
You are as white as a sheet.君は顔色がまっ青だよ。
You'd better put aside some money for a rainy day.もしものときのために、お金は多少蓄えておいたほうがいいよ。
I don't quite follow you.あなたのおっしゃることが、どうもよく分かりません。
It's none of your business.お前には関係ないだろ。
Don't beat your head against a stone wall.そんな無茶はよせ。
That was a close shave.冷や汗ものだった。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮しをしている。
He is poor, to be sure, but he is happy.彼は確かに貧乏だが、幸せだ。
It is right up his alley.彼にはそんなことはお手の物だ。
That was all Chinese to me.私にはちんぷんかんぷんでした。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
His bark is worse than his bite.彼は口やかましいが本心は悪くない。
You're still green.まだまだ若いなぁ。
Save your breath.言わなくていいよ。
I have to burn the midnight oil tonight.今夜は夜なべをしなきゃならないよ。
Just keep your fingers crossed.祈ってくれ。
Let's go Dutch today.今日は割り勘にしよう。
Sue and John decided to take the plunge.スーとジョンは結婚することに決めた。
I have butterflies in my stomach.胸がドキドキするわ。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
You are treading on her corns.君は彼女の感情をふみつけにしているよ。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License