Example English - Japanese sentences tagged with 'idiom'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't beat about the bush.遠回しに言わないでください。
The name Edwin doesn't ring a bell.エドウィンと言う名前を聞いてもピンとこない。
Sue and John decided to take the plunge.スーとジョンは結婚することに決めた。
My son is my biggest headache.息子のことを考えると頭が痛い。
Catch as catch can.何とかしてできるだけ捕まえろ。
I have a bone to pick with you.あなたに不満があります。
I'm gonna shoot him.こらしめてやる。
He's sleeping like a baby.彼は赤ん坊のように眠っています。
It's all Greek to me.私にはさっぱり。
No one can turn the clock back.寄る年波には勝てない。
His opinion is for the birds.彼の意見はくだらない。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
He finished it as quick as lightning.彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。
You're still green.お前はまだ「青い」
Nobody ever saw hide or hair of him.二度と彼の姿を見たものはいなかった。
I guess that's just the way the cookie crumbles.たぶんそんなところじゃないかと思ったよ。
It is like looking for a needle in a haystack.それは干し草の山の中から針を探し出そうとするようなものだ。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく消えたんだ。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
Nobody likes a wise guy.生意気な人間は誰からも嫌われる。
Those twins look like two peas in a pod.あの双子は瓜二つだ。
Joan dropped her husband like a hot potato.ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
He is as timid as a mouse.彼はネズミのように臆病だ。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
It's none of your business.いらぬお世話だ。
He is buttering up to his boss.あいつ、上司に胡麻を擂ってやがる。
What on earth is the matter?一体全体どうしたというんだ。
I passed the test with flying colors.見事テストに合格しました。
It's none of your business.君の知ったことじゃないよ。
He twisted my arm.彼は私に圧力をかけた。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
He was always pulling my leg when we worked together.一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。
You've got to take the bull by the horns!この難局に立ち向かえ。
It's a piece of cake.そんなの朝飯前だよ。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
It was as clear as day that Shinji would die from hunger.新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。
When are you planning to tie the knot?いつ結婚するつもりなの。
That was a close shave.冷や汗ものだった。
Let's go Dutch today.今日は割り勘にしよう。
You're on the right track.君のやっていることは間違っていないよ。
We shot our wad.ありがね全部すってしまった。
Let's get the show on the road.さあ、計画を始めよう。
That was a close shave.危機一髪だった。
That was all Chinese to me.私にはちんぷんかんぷんでした。
Hold your horses, young man.ちょっとまて、君。
You can search me!私は知らない。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
Nobody likes him, because he is always blowing his own horn.あいつのことを好きなやつは誰もいない。なぜなら奴はいつも自分のことを自画自賛ばかりしているからだ。
You can talk until you're blue in the face, but you'll never convince me.君がいくら話をしたところで私を納得させることはできないよ。
What are you driving at?なにが言いたいのですか。
Tom has been beating the drum for the project.トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。
Make the best of a bad bargain.災い転じて福となせ。
It's none of your business.お前には関係ない。
I'm feeling a little blue today.今日は少し気がめいっている。
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
You'd better put aside some money for a rainy day.もしものときのために、お金は多少蓄えておいたほうがいいよ。
I don't quite follow you.あなたのおっしゃることが、どうもよく分かりません。
He earns his bread as a writer.彼は書くことで生計を立てている。
He is over the hill, you know.彼はもう下り坂だね。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
Constant dripping wears away a stone.雨垂れ石を穿つ。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
You can bank on that.君はそれを当てにできる。
You are selling him short.君は彼を見くびっている。
His bark is worse than his bite.彼のほえるのはかむのよりひどい。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
Barry hits the bottle every now and then.バリーは時々酔っ払うんだ。
It's a whole new ball of wax.新世界だからな。
You can bank on that.当てにしていていいよ。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
I am as happy as a clam.私、とっても幸せです。
It's none of your business.よけいなお世話だ。
I can't believe my eyes.わが目を疑っちゃうなあ。
I went out on a limb and bought 500 shares of Sony stock.私は危険を犯して敢えてソニーの株を500株買った。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
He tried in vain to pull the wool over my eyes.彼は私の目をくらまそうとしたが無駄であった。
The baby was in his birthday suit.赤ちゃんは裸だった。
It's not my cup of tea.どうも趣味に合わないね。
What are you driving at?君は一体何を言おうとしているのか。
Is there a doctor in the house?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
I didn't do well on the test so my parents chewed me out.テストの点が悪かったので、親にガミガミ言われた。
Stop beating around the bush.まわりくどいことをいうな。
He has a reputation as being straight as an arrow. He'd never get involved in corruption.清廉潔白できこえた彼が、汚職なんかに手を染めるわけない。
My, you're looking green around the gills.ねえ、元気がないみたいだけど。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
I've got to catch some Z's.少し眠らなきゃ。
To make a long story short, we buried the hatchet.手短にいけば、我々は仲直りをした。
I'm broke.金欠なんだ。
He makes mountains out of molehills.彼はなんでもぎょうぎょうしく考える人だ。
This drink is on the house.この飲物は店のおごりです。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
Stick to it!もう一踏ん張り!
Come off it!格好つけるな。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
That was a close shave.際どかった。
Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late.学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。
Just keep your fingers crossed.祈ってくれ。
Here's a fine how-do-you-do.こいつは困ったぞ。
Don't beat your head against a stone wall.そんな無茶はよせ。
Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
Let your hair down a little.気を楽に持とうよ。
Are you feeling under the weather?具合悪いの?
That's the way the cookie crumbles.人生とはそんなものさ。
What on earth is the matter?一体全体どうしたのだ。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私がいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
I bet Dave paid a pretty penny for his new car.デイブが彼の新車に大金を払ったほうに僕は賭けるよ。
He will make you eat dirt.彼は君に塵を食べさせようとしている。
He always keeps his room as neat as a pin.彼はいつも部屋をきちんと整頓している。
Classical music is not my cup of tea.クラシック音楽は僕の好みじゃない。
What are you driving at?何をなさるつもりですか。
He's head over heels in love with Mary.彼はメアリーにすっかり首ったけだ。
You are treading on her corns.君は彼女の感情をふみつけにしているよ。
What on earth is the matter?一体、どうしたの。
She was a bundle of nerves last night.昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
Taro has a low boiling point.太郎はすぐに腹を立てる。
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。
Sit tight.ちゃんと座ってろ。
He is an eager beaver.彼は仕事の鬼だ。
He is poor, to be sure, but he is happy.なるほど彼は貧乏だが、幸福だ。
I'm busy as a bee.私はとても忙しい。
It is high time you were in bed.あなたはもう寝る時間でしょ。
Constant dripping wears away a stone.点滴が石をうがつ。
Break a leg.成功を祈るわ。
It's a piece of cake.そんなの朝飯前よ。
This soup smacks of fish.このスープは魚の味がする。
I was taken for a ride.私はいっぱい食わされた。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心することを決心した。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちがいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
I have butterflies in my stomach.胸がドキドキするわ。
You can search me!さあね。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.すねにきずもつ者は他人の批評などしないほうがよい。
You're barking up the wrong tree.オレを非難するのはお門違いだ。
I'm broke.文無しなんだ。
He didn't do a stitch of work.彼は少しも仕事をしなかった。
Don't beat around the bush.回りくどい言い方はしないで。
He kicked in a lot of money.彼は大金を寄付した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License