Example English - Japanese sentences tagged with 'idiom'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was scared green.彼は恐くて青くなった。
What a small world!なんて世界は狭いのでしょう。
I had a call from James out of the blue.ジェームズから突然電話があった。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
What on earth is the matter?一体全体どうしたのだ。
He earns his bread as a writer.彼は書くことで生計を立てている。
I can't for the life of me remember her address.どうしても彼女の住所が思い出せない。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心することを決心した。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちがいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
He's sleeping like a baby.彼は赤ん坊のように眠っています。
Don't beat around the bush.遠まわしに物を言うな。
He's head over heels in love with Mary.彼はメアリーにすっかり首ったけだ。
I didn't sleep a wink last night.私は昨晩一睡もしなかった。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心する決心をした。
It's not my cup of tea.どうも趣味に合わないね。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。
His bark is worse than his bite.彼のほえるのはかむのよりひどい。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
When are you planning to tie the knot?いつ結婚するつもりなの。
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
What are you driving at?どうするつもりなのか。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
It's all Greek to me.それはちんぷんかんぷんだ。
I have butterflies in my stomach.胸がドキドキするわ。
What on earth is the matter?一体どうしたんだ。
There is a skeleton in every closet.どんな家にも内輪の悩みはあるものだ。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
I'm gonna shoot him.こらしめてやる。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
I need to get some shut-eye.少し眠りたい。
My son asks for the moon.息子はないものねだりをしている。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
My, you're looking green around the gills.ねえ、元気がないみたいだけど。
That was all Chinese to me.私にはちんぷんかんぷんでした。
She wears the trousers in that house.あの家は女房が亭主をしりに敷いている。
You had better make a clean breast of everything.君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。
This drink is on the house.この飲物は店のおごりです。
Break a leg.成功を祈るわ。
I'll bet my bottom dollar he'll succeed.まちがいない、彼はきっと成功する。
You can search me!さあね。
It's a piece of cake.そんなの朝飯前よ。
You'd better put aside some money for a rainy day.もしものときのために、お金は多少蓄えておいたほうがいいよ。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
I'm broke.金欠なんだ。
Nobody ever saw hide or hair of him.二度と彼の姿を見たものはいなかった。
It is like looking for a needle in a haystack.それは干し草の山の中から針を探し出そうとするようなものだ。
She was a bundle of nerves last night.昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
I'm feeling a little blue today.今日は少し気がめいっている。
It's none of your business.よけいなお世話だ。
We'll put these plans on ice.これらの計画は棚上げにするつもりだ。
Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late.学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。
He twisted my arm.彼は私に圧力をかけた。
He was always pulling my leg when we worked together.一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。
I'm broke.おれ、しけてる。
You are as white as a sheet.君は顔色がまっ青だよ。
He sometimes drops in on me.彼はときどき私をたずねてくる。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく消えたんだ。
Nobody likes him, because he is always blowing his own horn.あいつのことを好きなやつは誰もいない。なぜなら奴はいつも自分のことを自画自賛ばかりしているからだ。
He is not the only pebble on the beach.あの男しかいないわけではないよ。
Nobody likes a wise guy.生意気な人間は誰からも嫌われる。
He must have lost his marbles.彼はいかれちまったに違いない。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。
I was taken for a ride.私はいっぱい食わされた。
To make a long story short, we buried the hatchet.手短にいけば、我々は仲直りをした。
Let's go Dutch today.今日は割り勘にしよう。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
I'm busy as a bee.大変、忙しいです。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
He will make you eat dirt.彼は君に塵を食べさせようとしている。
He is just pulling your leg.ただ君をからかっているだけだ。
We shot our wad.ありがね全部すってしまった。
The harassed mule got his back up and began kicking up dust.いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
I've got to catch some Z's.少し眠らなきゃ。
I'm gonna shoot him.あいつを撃つ。
Sue and John decided to take the plunge.スーとジョンは結婚することに決めた。
Don't beat about the bush.遠回しに言わないでください。
My car is on its last legs.私の車はおんぼろになってしまいました。
I am as happy as a clam.私、とっても幸せです。
It's none of your business.お前には関係ない。
I'm broke.文無しなんだ。
I guess that's just the way the cookie crumbles.たぶんそんなところじゃないかと思ったよ。
I went out on a limb and bought 500 shares of Sony stock.私は危険を犯して敢えてソニーの株を500株買った。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
Those twins look like two peas in a pod.あの双子は瓜二つだ。
It's a whole new ball of wax.新世界だからな。
Save your breath.言わなくていいよ。
You can bank on that.当てにしていていいよ。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
I can't believe my eyes.わが目を疑っちゃうなあ。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
The baby was in his birthday suit.赤ちゃんは裸だった。
It's none of your business.君の知ったことじゃないよ。
Tom has been beating the drum for the project.トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。
Don't beat your head against a stone wall.そんな無茶はよせ。
Hold your horses, young man.ちょっとまて、君。
You're still green.お前はまだ「青い」
Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
He is over the hill, you know.彼はもう下り坂だね。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私がいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
Crime doesn't pay.犯罪は割に合わない。
I'm as hungry as a bear.とてもお腹が空いているの。
You are treading on her corns.君は彼女の感情をふみつけにしているよ。
He always keeps his room as neat as a pin.彼はいつも部屋をきちんと整頓している。
You are as white as a sheet.君、顔面蒼白だよ。
Bite the bullet.我慢してくれ。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
He was always in hot water with his teachers for being late.彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
I passed the test with flying colors.見事テストに合格しました。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
It's all Greek to me.私にはさっぱり。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
You're barking up the wrong tree.お門違いですよ。
We are trying to keep the wolf from the door.我々は飢餓を免れようとしている。
I don't quite follow you.君の言っていることはよくわからない。
Constant dripping wears away a stone.雨垂れ石を穿つ。
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
Sit tight.ちゃんと座ってろ。
It's worth his salt.彼はちゃんと世間に認められていますよ。
Telephone booths are as scarce as hen's teeth around here.このあたりは電話ボックスがとても少ない。
He is poor, to be sure, but he is happy.彼は確かに貧乏だが、幸せだ。
He's got money to burn.彼はお金を腐るほど持っている。
Constant dripping wears away a stone.点滴が石をうがつ。
His bark is worse than his bite.彼は口やかましいが本心は悪くない。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
It's none of your business.お前の知ったことではない。
Catch as catch can.何とかしてできるだけ捕まえろ。
It's none of your business.いらぬお世話だ。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮しをしている。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
It's none of your business.余計なお世話だ。
He knows New York inside out.彼はニューヨークを知り尽くしている。
That was a close shave.危機一髪だった。
He kicked in a lot of money.彼は大金を寄付した。
That was a close shave.際どかった。
Barry hits the bottle every now and then.バリーは時々酔っ払うんだ。
Come off it!格好つけるな。
My son is my biggest headache.息子のことを考えると頭が痛い。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
This soup smacks of fish.このスープは魚の味がする。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.すねにきずもつ者は他人の批評などしないほうがよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License