Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Give me a break. | いいかげんにして。 | |
| Correct the underlined words. | 下線を引いた語を正しい形にしなさい。 | |
| Take whichever you like. | 欲しいほうを獲れ。 | |
| Give me something to drink. | 何か飲むものをくれ。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| Leave me alone! | 放っておいてくれ! | |
| Let bygones be bygones. | 過去は過去。 | |
| Never speak ill of others. | 他人のかげで悪口を言ってはなりません。 | |
| Don't worry about making mistakes. | 間違いをしてもかまわない。 | |
| Divide the cake between you two. | あなたたち2人でケーキを分けなさい。 | |
| Stop saying that! | そんなこと言うのは、やめて! | |
| Don't ask me such a hard question. | そんな難しい質問はよしてくれ。 | |
| Don't underestimate my power. | 私の力を甘く見ないで。 | |
| Be sure to lock the door before you go to bed. | 寝る前には必ず戸締まりをしてくださいよ。 | |
| Count from 10 down to zero. | 10から0まで逆に数えなさい。 | |
| Take a look at this map. | ちょっとこの地図を見なさい。 | |
| Turn down the stereo. | ステレオの音が大きすぎますよ。 | |
| Tell me what I should be watching for. | チェックポイントを教えてください。 | |
| Don't leave your work unfinished. | 仕事は中途半端なままにしてはいけない。 | |
| Choose any flowers you like. | 好きな花をいくらでも選びなさい。 | |
| Give me some milk. | ミルクをください。 | |
| Do it yourself. | 自分でやりなさい。 | |
| Go ahead. | どうぞお話し下さい。 | |
| Don't worry about that. | 心配いりません。 | |
| Go and see who it is. | 誰か見てきなさい。 | |
| Don't eat between meals. | 間食をするな。 | |
| Look at that house. | あの家を見なさい。 | |
| Try on this new suit to see if it fits well. | サイズが合うかどうか、この新しいスーツを着てみて。 | |
| Don't go out now. We're about to have lunch. | 今は外出しないで。もうすぐ昼ご飯にするとこだから。 | |
| Do your own work. | 自分ですればいいだろ。 | |
| Keep away from me. | 俺に近づくな。 | |
| Take your time. | ゆっくりやってくれ。 | |
| Don't make me laugh! | 笑わせるな! | |
| Come on, Jiro. | 次郎ここに来なさい。 | |
| Put your name on all your belongings. | 自分の持ち物には全て名前をつけなさい。 | |
| Don't overdo it. | 無理するなって。 | |
| Be on your guard against pickpockets, Ken. | ケン、すりには警戒しろよ。 | |
| Enjoy yourself at the party, John. | ジョン、パーティーを楽しんでください。 | |
| Hurry up. | さあ、急いで。 | |
| Don't swim in the river. | その川で泳いではいけません。 | |
| Help yourself to the fruit. | ご自由に果物をお取り下さい。 | |
| Let me do it. | 私にそれをさせてください。 | |
| Hold on, please. | ちょっとお待ち下さい。 | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| Put it wherever there is room. | どこでもスペースのある所にそれを置きなさい。 | |
| Lend me something with which to cut the string. | 何かこのひもを切るものを貸して下さい。 | |
| Wait till the rain stops. | 雨がやむまで待ちなさい。 | |
| Turn off the light, please. | 灯りを消してください。 | |
| Take as much as you like. | すきなだけ取ってね。 | |
| Keep your head down. | 頭を上げるな。 | |
| Push the door open. | ドアは押して開けてください。 | |
| Put away your toys. | おもちゃを片づけなさい。 | |
| Correct me if I am wrong. | 誤りがあれば訂正しなさい。 | |
| Don't make me laugh. | 笑わせないでくれる? | |
| Take as much as you like. | あなたが好きなだけお取り下さい。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて風を入れてくれ。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違ったからといって彼のことを笑うな。 | |
| Sit on the sofa and make yourself comfortable. | ソファーに座ってくつろいで下さい。 | |
| Don't make so much noise. | そんなに騒いではいけません。 | |
| Read it aloud. | 声をだして読みなさい。 | |
| Roll the ball to me. | そのボールを僕の方に転がしてください。 | |
| Come home before six. | 6時前に帰って来なさい。 | |
| Don't mention our plan to anybody. | われわれの計画を誰にも言うな。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出かける前に火の後始末をしなさい。 | |
| Turn the radio up a little. | ラジオの音をもう少し大きくしてよ。 | |
| Give me time. | 時間をください。 | |
| Give me a hand with this case. | この事件で手を貸してください。 | |
| Watch your toes. | 足の上に落とさないようにね。 | |
| Don't bother to come to my house. | わざわざおいでにならなくて結構です。 | |
| Keep it quiet. | それは秘密にしておけ。 | |
| Go ahead and talk. | どうぞお話し下さい。 | |
| Look in the phone book. | 電話帳をみて。 | |
| Come into the room at once. | すぐに部屋に来なさい。 | |
| Be on your guard against him. | 彼には気を許すな。 | |
| Don't forget to mail this letter first thing in the morning. | この手紙を朝一番で出すのを忘れないで。 | |
| Look through the yellow pages. | 職業別電話帳を調べて。 | |
| Help yourself to anything you like. | 何でも好きなものを召し上がって下さい。 | |
| Bring me a glass of water, please. | 水を一杯持ってきてください。 | |
| Don't be late for school. | 学校に遅れるな。 | |
| Hang your coat on the hook. | 掛けくぎにあなたの上着を掛けなさい。 | |
| Look at the picture on the wall. | 壁の絵を見て。 | |
| Keep quiet. | 静かにしていなさい。 | |
| Let me read the paper when you have finished with it. | あなたが新聞を読み終えたら、私にも読ませてください。 | |
| Wait here till he comes back. | 彼が戻って来るまでここで待ちなさい。 | |
| Do it when you have time. | 今のうちにそれをしなさい。 | |
| Look out for cars when you cross the road. | 道路を渡る時には車に注意しなさい。 | |
| Come over here and join us. | こっちに来て仲間に入りなさい。 | |
| Hang your coat in the hall please. | コートは玄関のところにかけてください。 | |
| Be sure to turn off the gas before you go out. | 出かける前にガスを必ず消しなさい。 | |
| Mind your own business! | 大きなお世話だ。 | |
| Don't keep me in the dark about it. | その事を僕に隠さないでください。 | |
| Be kind to old people. | お年寄りにはやさしくしなさい。 | |
| Don't point at others. | 人を指さしてはいけない。 | |
| Turn the knob and open the door. | ノブを回して、ドアをあけなさい。 | |
| Watch my camera for me. | カメラを見ていてね。 | |
| Come into the room after me. | 私について部屋に入りなさい。 | |
| Look at the baby sleeping in the cradle. | ゆりかごの中で眠っている赤ん坊を見なさい。 | |
| Feel free to ask any questions. | 気軽に何でも質問して下さい。 | |
| Never fail to lock the door when you go to bed. | 寝るときは必ず鍵をかけてください。 | |
| Keep children away from medicine. | 子供たちを薬に近付けるな。 | |
| Translate the underlined part. | 下線部を訳せ。 | |
| Get out your notebooks and pens. | ノートとペンを出しなさい。 | |
| Notice how the player uses his elbows. | その選手がどんなひじの使い方をするか注意しなさい。 | |
| Let me know your new address. | あなたの新しい住所を教えてください。 | |
| Take care of yourself. | お体をお大事に。 | |
| Keep the door locked. | ドアに鍵をかけたままにしておけ。 | |
| Compare your composition with the example. | 君の作文を手本と比べてみたまえ。 | |
| Make good use of your time. | 時間をじょうずに利用しなさい。 | |
| Make a wish and blow out the candles. | 願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。 | |
| Try and do it. | それをやってごらんなさい。 | |
| Don't talk to others during the class. | 授業中はほかのの人に話しかけてはいけません。 | |
| Read the bottom of the page. | ページの下を呼んでごらん。 | |
| Bring me a piece of chalk. | チョークを1本持ってきてください。 | |
| Don't talk to others during the class. | 事業中はほかの人に話し掛けてはいけません。 | |
| Try to jump as high as possible. | できるだけ高く飛び上がるようにしなさい。 | |
| Press the brake pedal to turn on your brake lights. | ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。 | |
| Put the book back in the same place where you found it. | その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。 | |
| Take a deep breath and then relax. | 深呼吸をして楽にしなさい。 | |
| Be quiet, all of you. | 全員静かにしなさい。 | |
| Watch your language. | 言葉づかいに気を付けなさい。 | |
| Get off the lawn! | 芝生から出なさい。 | |
| Divide these apples between you three. | これらのりんごを3人で分けなさい。 | |
| Don't mind me. | 私にはかまわないで下さい。 | |
| Write your answer with a pen. | 答えはペンで書きなさい。 | |
| Try to live within your means. | 収入相応の暮らしをしなさい。 | |
| Refrain from smoking here. | ここは禁煙です。 | |
| Let a porter carry your baggage. | ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。 | |
| Go and help wash the dishes. | 行って皿洗いを手伝いなさい。 | |
| Don't worry about what others say. | 他人のいうことを気にかけるな。 | |
| Do it when you have time. | 暇なときにやりなさい。 | |
| Let me know the details. | 詳しく教えて下さい。 | |
| Stop beating around the bush and tell me what happened. | 遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。 | |
| Attach a recent photograph to your application form. | あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。 | |
| Don't pry into my private life. | 私生活をせんさくしないでよ。 | |
| Mind your own business! | 口をはさむな。 | |
| Stop beating around the bush and get to the point. | 遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。 | |
| Come to my house whenever you like. | いつでも好きな時に家に来なさい。 | |
| Bring the frozen fish here. | その冷凍魚をここに持ってきてくれ。 | |
| Feed the bird! | 鳥に餌をやれ! | |
| Have another cup. | もう1杯召し上がれ。 | |
| Don't push your luck. | 図に乗るな。 | |
| Give me another cup of coffee. | コーヒーをもういっぱいください。 | |
| Read the bottom of the page. | ページの下を読んでください。 | |
| Work hard, or you will fail. | よく勉強しなさい、さもないと失敗するでしょう。 | |
| Put in a little more sugar. | もう少し砂糖を入れてください。 | |
| Buy any dress you like. | 好きなドレスをどれでも買いなさい。 | |
| Look at that picture. | あの絵を見てごらん。 | |
| Take care not to drop that glass. | コップを落とさないように気を付けなさい。 | |
| Don't be ashamed of yourself. | 自分を恥ずかしいと思うことはないよ。 | |
| Stay calm, and do your best. | 焦らずに頑張ってね。 |