Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't underestimate my power. | 私の力を甘く見ないで。 | |
| Don't put off the work till tomorrow. | その仕事を明日まで延ばすな。 | |
| Read as many books as you can while you are young. | 若いうちにできるだけ本を読みなさい。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出発前に必ず火を消しなさい。 | |
| Look at me when I talk to you! | 私が話しているときは私を見て! | |
| Don't worry about it! | 気にすんなって。 | |
| Come inside because it's cold outside. | 外は寒いから中に入りなさい。 | |
| Come quick! | 早く来い。 | |
| Check your answers with his. | 君の答えを彼の答えと合わせてみなさい。 | |
| Take a fresh look at your lifestyle. | あなたのライフスタイルを見直してみましょう。 | |
| Come here by ten at the latest. | 遅くとも10時までには来なさい。 | |
| Work slowly. | ゆっくり仕事をしなさい。 | |
| Don't talk in a loud voice here. | ここでは大声で話してはいけません。 | |
| Let me have a look at it. | それを見せてよ。 | |
| Let me take a look. | 私にちょっと見せて下さい。 | |
| Keep to the left. | 左側通行を守れ。 | |
| Don't shout. | 怒鳴っては行けません。 | |
| Keep track of everything that looks promising. | 見込のありそうなことは何でも見失わないことだ。 | |
| Don't pay any attention to the boss. | いいから社長の言うことなどほっとけよ。 | |
| Lie down and make yourself comfortable. | 横になって楽にして下さい。 | |
| Give me some milk. | 牛乳をください。 | |
| Look out for cars when you cross the road. | 道路を渡る時には車に注意しなさい。 | |
| Let me in under your umbrella. | 私も傘に入れてください。 | |
| Give it to whoever needs it. | だれでもいいからそれが必要な人にあげなさい。 | |
| Send for the doctor. | かかりつけの医者を呼びなさい。 | |
| Give me three pieces of chalk. | チョークを三本ください。 | |
| Hold your breath and pinch your nostrils. | 息を止めて鼻をつまみなさい。 | |
| Deposit this check in my checking account. | この小切手を銀行の当座に入れなさい。 | |
| Tighten the strap around the suitcase. | スーツケースに紐を縛りつけなさい。 | |
| Write to me sometimes and let me know how you are doing. | 時々は様子を知らせてください。 | |
| Ask if he wants another drink. | 彼にもう一杯いかがかと問う。 | |
| Let me know the results later. | 後で結果を知らせなさい。 | |
| Give me a piece of paper. | 紙を一枚下さい。 | |
| Don't throw in the towel. | あきらめるな。 | |
| Say hello to your sister for me. | お姉さんによろしくね。 | |
| Never put off till tomorrow what you can do today. | 今日できることは明日まで延ばすな。 | |
| Don't worry, Mom. He isn't particular about food. He eats anything. | 心配しないでお母さん。彼は食べ物にはうるさくないから。何でも食べてくれるよ。 | |
| Change trains at the next station. | 次の駅で列車を乗り換えなさい。 | |
| Leave out this word. | この単語を省きなさい。 | |
| Correct the underlined words. | 下線を引いた語を正しい形にしなさい。 | |
| Grab him. | 捕まえろ。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出発する前に必ず火を消しなさい。 | |
| Compare the copy with the original. | 書き写したものを原文と比較せよ。 | |
| Leave that job to the experts! | それは専門家に任せたほうがいいよ。 | |
| Take your coat in case it rains. | 雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。 | |
| Let me know if you are in need of anything. | 何かご入り用でしたらお知らせ下さい。 | |
| Never play on the road. | 絶対に道路で遊ぶな。 | |
| Change trains at Shinjuku. | 新宿で乗り換えなさい。 | |
| Put on this sweater. | このセーターを着なさい。 | |
| Send me there. | 私をそこにやって下さい。 | |
| Make yourself at home. | どうぞ気楽にして下さい。 | |
| Take this knife and cut the top off. | このナイフを持って、てっぺんを切り取りなさい。 | |
| Let me finish. | 最後まで言わせてください。 | |
| Don't kill the goose that lays the golden eggs. | 金の卵を生むガチョウを殺すな。 | |
| Don't put your elbows on the table. | テーブルにひじをついてはいけません。 | |
| Turn off the TV. | テレビを消して。 | |
| Don't speak with your mouth full! | 口にものをいっぱい入れたまましゃべるな。 | |
| Open the window, please. | どうか窓を開けてください。 | |
| Go and help wash the dishes. | 行って皿洗いを手伝いなさい。 | |
| Never tell a lie. | 決して嘘をついてはいけません。 | |
| Keep the dog out. | 犬を中に入れるな。 | |
| Tell me about your daily life. | 君の日常生活について話してください。 | |
| Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn. | 咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。 | |
| Come back soon. | すぐ戻ってこいよ。 | |
| Tell me what you did in Hawaii. | ハワイで何をしたか教えてください。 | |
| Don't get off the bus till it stops. | バスが止まるまで降りるな。 | |
| Get him to help you with the work. | 彼にその仕事を手伝わせなさい。 | |
| Watch TV here. | ここでテレビを見なさい。 | |
| Don't let go of my hand, or you'll get lost. | 私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。 | |
| Do unto others as you would have others do unto you. | 他人からしてもらいたいように他人にしなさい。 | |
| Be quiet while I'm speaking. | 私が話している間は静かにしていなさい。 | |
| Help yourself, please. | どうぞご自由に召しあがってください。 | |
| Put down your name and address here. | ここに御住所とお名前をお書きください。 | |
| Raise your hand before you answer. | 手をあげてから答えなさい。 | |
| Have a safe trip. | 安全な旅を。 | |
| Lend me your ears! | 耳を貸して下さい。 | |
| Help me. | 手伝ってよ。 | |
| Put the book on the bottom shelf. | その本はいちばん下の棚に置いてください。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| Tell me what that man is like. | あの人はどんな人物か教えて下さい? | |
| Cheer up! | 元気を出せよ。 | |
| Watch out for thieves around here. | ここでは盗賊にご用心。 | |
| Do your best! | 最善を尽くしなさい。 | |
| Look out for pickpockets. | すりに注意しなさい。 | |
| Look at the next page. | 次のページを見なさい。 | |
| Give it up. | 諦めてしまえ。 | |
| Listen carefully. | 耳を澄ませてごらん。 | |
| Don't speak ill of your classmates. | クラスメートを悪く言ってはいけない。 | |
| Sit down again, Miss Curtis. | また座ってくれないか、カーティスさん。 | |
| Bring your children along. | 子供さんを連れてきなさいよ。 | |
| Call her up at three. | 3時に彼女に電話しなさい。 | |
| Leave me alone. | 私にかまわないでください。 | |
| Come on, answer quickly. | さあ早く答えないか! | |
| Look at that knight on the horse. | 馬上の騎士をみてごらん。 | |
| Take the jam down from the top shelf. | ジャムを上の棚から降ろしてくれ。 | |
| Turn down the television. | テレビの音を小さくしなさい。 | |
| Drive carefully. | 注意深く運転してください。 | |
| Write your name in capitals. | 名前を大文字で書いてください。 | |
| Put some salt on your meat. | 肉に塩を少々かけなさい。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐに医者を呼びにやってくれ。 | |
| Put the baby to sleep. | 赤ん坊を寝かせなさい。 | |
| Don't write in ink. | インクで書いたらダメだよ。 | |
| Count from one to ten. | 1から10まで数えなさい。 | |
| Take care of your health. | 自分の健康を大切にします。 | |
| Don't put anything on top of the box. | その箱の上に、何も置かないで下さい。 | |
| Tell me which one to choose. | どれを選べばいいか教えてください。 | |
| Don't ask what they think. Ask what they do. | 考えていることを聞くな。やることを聞け。 | |
| Never be late for school again. | 二度と学校に遅刻をするな。 | |
| Keep away from that pond, please. | あの池には近づかないでください。 | |
| Don't take it out on me. | オレに八つ当たりするなよ。 | |
| Water the flowers before you eat breakfast. | 朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。 | |
| Hold the vase in both hands. | 花瓶を両手で持ちなさい。 | |
| Have a look at the world map. | 世界地図を見てごらん。 | |
| Don't leave the air-conditioner on. | エアコンをつけっぱなしにしないで。 | |
| Don't treat me like a child. | 私を子供のように扱わないで。 | |
| Walk slowly. | ゆっくり歩け。 | |
| Read the passage on page 22, please. | 22ページの一節を読んで下さい。 | |
| Don't go out after dark. | 日が暮れてからは外出してはいけません。 | |
| Let me tell you about the origin of this school. | この学校の成り立ちをお話しましょう。 | |
| Give me some milk. | 少々ミルクをください。 | |
| Work hard, or you will fail. | よく勉強しなさい、さもないと失敗するでしょう。 | |
| Don't walk alone after dark. | 暗くなったらひとりで歩いてはいけません。 | |
| Look at the sleeping baby. | その眠っている赤ちゃんを御覧なさい。 | |
| Bring in lunch for the children. | 子供達に昼食を持ってきなさい。 | |
| Just tell me what you'd like me to do. | 何なりと言って下さい。 | |
| Mind your own business! | 口をはさむな。 | |
| Stop reading comic books while working. | 仕事中に漫画の本を読むのはやめること。 | |
| Don't tell Father about this. | このことは御父さんには言わないで。 | |
| Let me go! | 私に行かせてください。 | |
| Notice how the player uses his elbows. | その選手がどんなひじの使い方をするか注意しなさい。 | |
| Keep your mouth shut and your eyes open. | 口は閉じておけ目は開けておけ。 | |
| Get that book for me. | 私にその本を取ってきて下さい。 | |
| Try and swim! | さあ、泳いでみなさい。 | |
| Write back to me as soon as you get this letter. | この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。 | |
| Follow me and I will show you the way. | 私について来なさい、道を教えます。 | |
| Don't leave the door open. | ドアを開けておかないで。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 間違う事を恐れてはいけません。 | |
| Choose either one or the other. | 2つのうちどちらかを選びなさい。 | |
| Let us sing a song. | 歌を歌いましょう。 | |
| Don't turn off the light. | 電気を消すな。 | |
| Fold the napkins and put one by each plate. | ナプキンをたたんでそれぞれお皿のそばに置きなさい。 | |
| Take a look at this map. | ちょっとこの地図を見なさい。 | |
| Push the button, please. | ボタンを押してください。 | |
| Don't make so much noise. | そんなに騒いではいけません。 | |
| Hurry up, or you won't catch up with him. | 急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。 | |
| Come along. | 私達と一緒に来なさい。 | |
| Take care not to strain your eyes. | 使いすぎて目を痛めないように気をつけなさい。 | |
| Bear his advice in mind. | 彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。 | |
| Beat it. | どっか行け。 | |
| Come here, and I'll show you. | こちらに来なさい、そうすれば見せてあげます。 |