Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
| Don't be a copycat. | 猿まねはやめろ。 | |
| Just tell me what you'd like me to do. | 私にして欲しいことは何でも言ってください。 | |
| Come and see me right now. | すぐに会いに来て。 | |
| Let me know where you are staying. | 宿泊先を教えてください。 | |
| Get out of here immediately! | すぐに出て行け! | |
| Leave at once. | すぐに出発しなさい。 | |
| Have fun, but don't get lost. | 楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。 | |
| Read this passage and translate it into Japanese. | この1節を読み、日本語に翻訳せよ。 | |
| Write to him right away. | すぐに彼に手紙を書きなさい。 | |
| Don't leave your work unfinished. | 仕事は中途半端なままにしてはいけない。 | |
| Don't shout at me. I can hear you all right. | 怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。 | |
| Let me in. | 私も参加させてください。 | |
| Let me take you to a Japanese restaurant. | 日本料理店へ行きましょう。 | |
| Do to others as you would have them do to you. | あなたが、他人にしてもらいたいと思うように他人にもしない。 | |
| Don't point at others. | 人を指さしてはいけない。 | |
| Don't take it so hard! | そう深刻に考えるな。 | |
| Let me know when you get the package. | 小包を受け取ったら、知らせてください。 | |
| Come as soon as possible. | できるだけ早く来なさい。 | |
| Tell me something important you learned this weekend. | 今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。 | |
| Put it back on the desk. | それを机の上に戻して置きなさい。 | |
| Put the book on the top shelf. | その本はいちばん上の棚に置いてください。 | |
| Answer me. | 私の質問に答えなさい。 | |
| Come along. | さあ、来たまえ。 | |
| Turn the key to the right. | 鍵を右に回しなさい。 | |
| Let bygones be bygones. | 過去は過去。 | |
| Don't give up the fight. | ファイトだ。 | |
| Do your best in anything you do. | やることは何でも全力をつくせ。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| Pass me the pen. | ペンを取ってくれ。 | |
| Watch your head! | 頭に気をつけて! | |
| Don't look into the box. | その箱をのぞいてはいけない。 | |
| See to it that such a thing does not happen again. | そのようなことが2度と起こらないようにしなさい。 | |
| Go straight, and you will find the station. | 真っ直ぐ行きなさい、そうすれば駅が見えます。 | |
| "Shut up," he whispered. | 「黙って」と彼はささやいた。 | |
| Press the red button if something strange happens. | 何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。 | |
| Try on this new suit to see if it fits well. | サイズが合うかどうか、この新しいスーツを着てみて。 | |
| Don't talk about business while we're dining. | 食事をしているときは仕事の話をするな。 | |
| Lock the window before going to bed. | 寝る前に窓に鍵をかけなさい。 | |
| Try this sauce. | このソース試してみて。 | |
| Just step right over there. | あそこに進んでください。 | |
| Don't let such a good opportunity go by. | こんな好機は逃すなよ。 | |
| Hold it! | 待って! | |
| Get me a glass of milk. | ミルクをいっぱいください。 | |
| Tell me which you want. | どちらがほしいのか言いなさい。 | |
| Have another glass of beer, please. | どうぞ、もういっぱいビールをお飲みください。 | |
| Don't waste time. | 時間を浪費してはいけない。 | |
| Watch your step. The floor is slippery. | 足元に気をつけてください。床が滑りますから。 | |
| Avoid drinking too much water with your meals. | 食事の際にあまり水を飲みすぎないように。 | |
| Turn left at the corner. | その角を左に曲がってちょうだい。 | |
| Remember to mail the letter. | 忘れずにその手紙を投稿しなさい。 | |
| Let me do that. | そのことなら私に任せておけ。 | |
| Don't get involved with those people. | あんな人たちと関わり合いになるな。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| Don't leave the windows open. | 窓を開けっ放しにしておくな。 | |
| Stop beating around the bush and give it to me straight! | 回りくどい言い方はやめてはっきり言ってよ! | |
| Wash your hands before eating. | 食べる前に手を洗いなさい。 | |
| Leave him alone. | 弟のことなんかほっときなさい。 | |
| Drink it down. | それを飲み込みなさい。 | |
| Turn off the TV before you go to bed, OK? | 寝る前にテレビを消してよ、いいね。 | |
| Write your address, please. | 住所を書いてください。 | |
| Stop chattering and finish your work. | おしゃべりはやめて仕事をすませなさい。 | |
| Bring me two pieces of chalk. | チョークを2本持って来い。 | |
| You keep out of this. | 口を出すな。 | |
| Give him an inch and he'll take a yard. | 1インチを与えると1ヤードを取ろうとする。 | |
| Wait here for a while. | しばらくここで待て。 | |
| Do your best to complete the work. | その仕事を完成するよう全力を尽くしなさい。 | |
| Look through the yellow pages. | 職業別電話帳を調べて。 | |
| See to it that this never happens again. | こんなことが二度と起きないように気を付けろ。 | |
| Wash up. | 顔を洗いなさい。 | |
| Take a look at this map. | ちょっとこの地図を見なさい。 | |
| Keep away from the unlicensed taxis. | 白タクには乗らないように。 | |
| Don't forget to turn the light off. | 電気を消すのを忘れないで。 | |
| Put this Japanese into English. | この日本語を英訳しなさい。 | |
| Look at that building. | あの建物を見て。 | |
| Don't be silly. | 馬鹿なことを言うな。 | |
| Never take advantage of another's misfortune. | 決して他人の不幸を利用してはいけない。 | |
| Help yourself to anything you'd like to eat. | 何でもご自由に召し上がってください。 | |
| Try on that shirt. It's made of fine cotton. | あのシャツを着てみなさい。上質の綿でできています。 | |
| Pass me the butter, please. | バターをこちらに回して下さい。 | |
| See that dinner is ready by ten. | 10時までに夕食の準備をしておくように取り計らいなさい。 | |
| Take it easy! | リラックスしてください。 | |
| Take care not to drop the bottle. | そのビンを落とさないように注意しなさい。 | |
| Say hello to your friends. | あなたの友達によろしくとお伝え下さい。 | |
| Leave it off the list. | それをリストから外してください。 | |
| Hang up your coat, please. | コートを掛けてください。 | |
| Keep to the left. | 左側通行を守れ。 | |
| Pay the cashier on the way out. | 会計はお帰りのレジでおねがいします。 | |
| Call a taxi in the morning, please. | 午前中にタクシーを呼んで下さい。 | |
| Don't ask me why. | わけは聞かないで。 | |
| Don't fail to call me as soon as you arrive there. | 向こうについたら忘れずすぐ電話してね。 | |
| Hurry up! We are all waiting for you. | いそぎなさいみんながあなたを待っているんだから。 | |
| Don't mind me. | 私にはかまわないで下さい。 | |
| Give me a few. | 私に少しください。 | |
| Tell me the story. | その話を聞かせなさい。 | |
| Tell me about it. I'm all ears. | そのこと話してよ。聞きたくてたまらないの。 | |
| Tell me which you want. | どっちが欲しいのか言ってよ。 | |
| Don't apologize. | 謝る必要はない。 | |
| Go home quickly. | 早く家に帰りなさい。 | |
| Stop talking loudly. | 大声で話すのはやめなさい。 | |
| Shut the door. | 戸を閉めろ。 | |
| Write down your date of birth here. | ここに誕生日を書いてください。 | |
| Love your neighbors. | なんじの隣人を愛せよ。 | |
| Wash your face. | 顔を洗いなさい。 | |
| Tell me why he was absent. | なぜ欠席したか理由を言いなさい。 | |
| Give it up. | 諦めてしまえ。 | |
| Let sleeping dogs lie. | 触らぬ神に祟りなし。 | |
| Look at that tall building. | あの高い建物を見なさい。 | |
| Keep this lesson in mind. | この教訓を忘れるな。 | |
| Remove your hat when you go inside. | 室内に入る時は帽子をとりなさい。 | |
| Don't let a little quarrel come between us. | ささいなけんかで仲たがいしないでおこう。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| Don't raise your voice at me. | 大きな声でどなるな。 | |
| Keep an eye on the bags. | バッグを見張っていてね。 | |
| Be kind to old people. | お年寄りには親切にしなさい。 | |
| Don't let that dog come near me! | あの犬を私の方へ来させないでよ。 | |
| Try and do better next time. | 次回はもっとうまくやるようにしなさい。 | |
| Don't talk about people behind their backs. | 後指を指すのはやめたまえ。 | |
| Endorse this check. | この小切手を裏書きしてください。 | |
| Tell me why you want to go there. | なぜそこへ行きたいのか、私に教えて下さい。 | |
| Listen carefully to what I am going to tell you. | 私がこれから言う事を、よく聞きなさい。 | |
| Go two blocks and turn left. | この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。 | |
| Be sure to turn out the light when you go out. | 出かけるときは、必ず電気を消してくれ。 | |
| Don't kid yourself. | 世間を甘くみるな! | |
| Take back what you said about me being stingy. | 私がけちだと言ったことを取り消しなさい。 | |
| Don't cross the road while the signal is red. | 信号が赤の間は道路を渡るな。 | |
| Let bygones be bygones. | 過ぎたことは過ぎたことにしておけ。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| Carry on with your work. | 仕事を続けなさい。 | |
| Let me see your tongue. | 舌を見せてください。 | |
| Keep it up. | その調子でがんばって。 | |
| Call me up when you get there. | そこについたら私に電話しなさい。 | |
| Choose any dress you like. | どれでも好きなドレスを選んでください。 | |
| Tell me what happened. | 何が起きたのか話して下さい。 | |
| Don't be scared of making mistakes. | 失敗を怖がることはありません。 | |
| Come here soon. | 早く帰ってきてね。 | |
| Look at that picture on the desk. | 机の上にあるその写真を見なさい。 | |
| Mark the right answer. | 正しい答えに印をつけなさい。 | |
| Don't stand in other people's way. | 他人のじゃまをするようなまねはやめろ。 | |
| Call the doctor in immediately. | すぐにお医者さんを呼びなさい。 | |
| Don't worry about it! | 気にするなよ。 | |
| Don't break the branches. | 枝をおらないでください。 | |
| About, face! | 回れ右! | |
| Don't make me laugh. | よく言うよ。 | |
| Look at that big dog. | あの大きな犬をごらんなさい。 | |
| Add a few more names to the list. | そのリストにもう2、3の名前を加えなさい。 | |
| Come and see me whenever you want to. | あなたの来たいときはいつでも私の所へ遊びに来なさい。 | |
| Never tell a lie. | 嘘は決してつくな! | |
| Let me know your new address. | あなたの新しい住所を私に知らせてください。 | |
| Look! There's a cat in the kitchen. | ほら!台所に猫がいる。 |