Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Cut it out! | よせ、黙れ。 | |
| Watch your step. The floor is slippery. | 足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。 | |
| Don't mention our plan to anybody. | われわれの計画を誰にも言うな。 | |
| Look at the cat. | あの猫を見なさい。 | |
| Be more flexible. | もっと柔軟な態度をとりなさい。 | |
| Don't dwell too much upon the subject. | その問題についてあまり詳しく論じないで下さい。 | |
| Tell him where he should go. | どこに行ったらよいか彼に聞きなさい。 | |
| Try to make good use of your time. | あなたの時間をうまく利用しなさい。 | |
| Don't come into my room. | 私の部屋の中へ入ってこないで。 | |
| Wait here till he comes back. | 彼が戻って来るまでここで待ちなさい。 | |
| Take the elevator to the fifth floor. | 5階へはエレベーターに乗りなさい。 | |
| Don't cut in with your remarks. | 横から口を差しはさむな。 | |
| Don't be noisy in this room. | この部屋でさわいではいけません。 | |
| Don't believe what he says. | 彼の言葉を信じてはいけない。 | |
| Remember to answer his letter. | 彼の手紙に返事を出すことを忘れるな。 | |
| Compare your translation with his. | あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。 | |
| Go upstairs and bring down my trunk. | 2階へいって私のトランクを持ってきてくれ。 | |
| Bring me the Kleenex. | ティッシュを持ってきて。 | |
| Go back to your seat. | 自分の席にもどりなさい。 | |
| Don't count on him to lend you any money. | 彼が君に金を貸してくれるものと当てにするな。 | |
| Don't leave the air-conditioner on. | エアコンをつけっぱなしにしないで。 | |
| Don't get off the bus till it stops. | バスが止まるまで降りるな。 | |
| Be sure to turn out the light when you go out. | 出かけるときは、必ず電気を消してくれ。 | |
| Hurry up, or you will miss the train. | 急ぎなさい、そうしないと電車に乗り遅れますよ。 | |
| Hurry up, or you will be late for school. | 急ぎなさい、そうしないと学校に遅れるよ。 | |
| Avoid crossing this street when it is raining. | 雨が降っているときは、この通りを渡らないでください。 | |
| Keep away from the dog. | あの犬には近づくな。 | |
| Let sleeping dogs lie. | 眠っている犬はそのままにしておけ。 | |
| Show me the way to the bus stop. | バス停に行く道を教えてください。 | |
| Wait till I count ten. | 私が10数えるまで待ちなさい。 | |
| Don't forget to take your umbrella when you leave. | お帰りのさいには傘をお持ちになるのを忘れないでください。 | |
| Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible. | 苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。 | |
| Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it. | 慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。 | |
| Wipe your face clean. | 顔を奇麗にふきなさい。 | |
| Don't work yourself too hard. | あまり無理するなよ。 | |
| Read it aloud. | 声をだして読みなさい。 | |
| Do as I told you. | 言ったとおりにしろ。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| Tell him where he should go. | 彼にどこへ行ったらよいかを告げなさい。 | |
| Don't forget the fact that smoking is bad for your health. | 喫煙が健康に悪いという事実を忘れてはいけません。 | |
| Don't be ashamed of yourself. | 自分自身を恥じてはいけない。 | |
| Choose between these two. | この2つから選びなさい。 | |
| Dial 110 at once. | すぐ110番に電話してください。 | |
| Let me take you to a Japanese restaurant. | 日本料理店へ行きましょう。 | |
| Keep something for a rainy day. | まさかのときに備えて貯蓄せよ。 | |
| Watch your step. | 足元に気をつけて。 | |
| Let me have a look at the picture. | ちょっとその絵を見せて下さい。 | |
| Let me have a try. | 私にやらせてみてくれ。 | |
| Tell her not to get near the dog. | 犬に近づかないよう彼女に言いなさい。 | |
| Don't make so much noise. | そんなに騒ぐな。 | |
| Be kind to those around you. | 周囲の人々に親切にしなさい。 | |
| Keep mum about this plan. | この計画については黙っていてください。 | |
| Stop your nonsense! | ばかなまね話はよせ。 | |
| Don't go by what the newspapers say. | 新聞のいうことを信用するな。 | |
| Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel. | ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。 | |
| Let me check it. | 見てみましょう。 | |
| Don't laugh at me. | 私を笑わせないでください。 | |
| Open the door, please. | どうぞドアを開けてください。 | |
| Hurry up, or you'll miss the train. | 急がないと電車に遅れるよ。 | |
| Boil some water. | お湯を少し沸かしてください。 | |
| Help yourself to these cookies. | こちらのクッキーはご自由に召し上がってください。 | |
| Don't put sugar in my coffee. | 私のコーヒーには砂糖を入れないで下さい。 | |
| Go upstairs and go to bed. | 2階へ行って寝なさい。 | |
| Pay attention to what he says. | 彼の言うことを注意して聞きなさい。 | |
| Don't play baseball here. | ここで野球をしてはいけません。 | |
| Don't ask me why. | わけは聞かないで。 | |
| Come inside because it's cold outside. | 外は寒いから中に入りなさい。 | |
| Don't go out after dark. | 暗くなってからは外出するな。 | |
| Don't let that happen again! | そんなことが2度とないようにな。 | |
| Put your valuables in the safe. | 貴重品は金庫にしまっておきなさい。 | |
| Don't do two things at a time. | 同時に2つのことをするな。 | |
| Let me in. | 中に入れてください。 | |
| Don't interfere in other people's affairs. | 他人のことに干渉するな。 | |
| Don't stand in other people's way. | 他人のじゃまをするようなまねはやめろ。 | |
| Let me in. | 中に入れて。 | |
| Push the door open. | ドアは押して開けてください。 | |
| Hang on a bit until I'm ready. | 準備ができるまでちょっと待ってくれ。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。 | |
| Just don't forget this. | これだけは忘れるな。 | |
| Come into the room after me. | 私について部屋に入りなさい。 | |
| Put aside money for a rainy day. | いざというときのためにお金をためておきなさい。 | |
| Don't set the dogs loose. | その犬を放してはいけない。 | |
| Don't miss the bus. | バスに乗り遅れるな。 | |
| Don't come into my room without knocking. | ノックをせずに私の部屋に入ってくるな。 | |
| Put the box wherever you can find room for it, please. | 置ける場所があればどこにでもその箱を置いてください。 | |
| Correct me if I am wrong. | もし間違っていたら正して下さい。 | |
| Don't make fun of other people. | 人をからかってはいけない。 | |
| Wash your hands before meals. | 食事の前には手を洗いなさい。 | |
| Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass. | ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。 | |
| Do your own work. | 自分の仕事をしなさい。 | |
| Make room for the baggage. | 荷物を置く場所を空けてくれ。 | |
| Don't put the saddle on the wrong horse. | お門違いですよ。 | |
| Chuck me the ball. | ボールをこっちに投げてくれ。 | |
| Leave it to me. I'll see to it. | 私に任せなさい、私がちゃんとしますから。 | |
| Have your own way. | 思い通りにしなさい。 | |
| Don't be a copycat. | 猿まねはやめろ。 | |
| Give it to anyone you like. | それを誰でも好きな人にあげなさい。 | |
| Walk faster, or you'll miss the train. | もっと速く歩きなさい。さもないと電車に乗り遅れますよ。 | |
| Come here and help me. | ここへ来てそして私を手伝ってよ。 | |
| Don't turn off the light. | 電気を消すな。 | |
| Be sure to drop in at my house. | 必ず私の家に立ち寄りなさい。 | |
| Don't avoid my question. | 僕の質問を避けてはいけない。 | |
| Give me a shot. | 一杯ください。 | |
| Stop bothering me! | 私を困らせるのはやめて。 | |
| Fill the bottle with water. | ボトルいっぱいに水を入れてください。 | |
| Hold the line, please. | 電話を切らないでそのままお待ち下さい。 | |
| Don't blow your own horn too much. | あまり鼻にかけるな。 | |
| Wait here for a while. | しばらくここで待て。 | |
| Don't forget to mail this letter first thing in the morning. | この手紙を朝一番で出すのを忘れないで。 | |
| Don't worry about others. | 他人のことは気にするな。 | |
| Come along with us if you like. | よかったら一緒にいらっしゃい。 | |
| Don't take chances. | 危ない事はするな。 | |
| Don't leave the door open. | ドアを開けっ放しにしてはいけません。 | |
| Give me five tokens, please. | トークンを5枚ください。 | |
| Brush your teeth before going to bed. | 寝る前に歯を磨きなさい。 | |
| Look at the dog jump. | 犬が跳ねるのをごらん。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に食物をほおばったままものを言ってはいけません。 | |
| Get your mother to do your homework! | お母さんに宿題やってもらいなよ。 | |
| Come on! Give me a chance. | お願いだ!俺にチャンスをくれ。 | |
| Look at that big dog. | あの大きな犬をごらんなさい。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間を十分に利用するようにしなさい。 | |
| Try to see things as they really are. | ものごとをあるがままに見るようにしなさい。 | |
| Write it in pencil. | 鉛筆で書きなさい。 | |
| Look into the box. | 箱の中をみてごらん。 | |
| Put the tables end to end. | テーブルを一列に並べなさい。 | |
| Cross out all the wrong answers. | 間違った答えは全部消す事。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。 | |
| Ask your dad to help you. | お父さんに手伝ってもらいなさい。 | |
| Give this book to whoever wants it. | この本を、誰であれほしい人にあげなさい。 | |
| Take good care of yourself. | 体を大事にしなさい。 | |
| Bring a couple more chairs. | いすをもう2、3脚持って来なさい。 | |
| Don't walk alone after dark. | 暗くなったらひとりで歩いてはいけません。 | |
| Choose any one book you like. | どれでも好きな本を1冊選びなさい。 | |
| Read your paper over again before you hand it in. | 答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。 | |
| Go over it again. | そこをもう一度やってください。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| Eat whatever you like. | 好きなものは何でも食べなさい。 | |
| Take off your socks, please. | 靴下を脱いでください。 | |
| Don't let anybody see you. | 誰にもみられるなよ。 | |
| Pay more attention to your work. | 仕事にもっと注意を払いなさい。 | |
| Make yourself comfortable. | どうぞお楽に。 | |
| Remember to mail the letter. | 忘れずにその手紙を投稿しなさい。 | |
| Look into the matter more carefully. | その問題はもっと注意して調べなさい。 | |
| Come along with me. | 着いてきてください。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 馬の前に荷車を付けるな。 | |
| Keep up your courage. | 勇気を持ち続けなさい。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座ってのんびりして下さい。 | |
| Watch your step when you get on the train. | 電車に乗るときは足元に気をつけなさい。 | |
| Take this table away. | このテーブルをどけなさい。 | |
| Ask him what to do next. | 次に何をしたらいいか彼に尋ねてごらん。 |