Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Put the box wherever you can find room for it, please. | 置ける場所があればどこにでもその箱を置いてください。 | |
| Come along. | さあ、一緒に来いよ。 | |
| Throw the ball back to me. | ボールを投げ返してください。 | |
| Don't trust him no matter what he says. | 彼がなんといっても信じるな。 | |
| Sit down with me. | 私といっしょに座りなさい。 | |
| Don't worry about such a trivial problem. | そんなささいな問題にくよくよするなよ。 | |
| Study as hard as you can. | できるだけ一生懸命に勉強しなさい。 | |
| Don't worry, Mom. He isn't particular about food. He eats anything. | 心配しないでお母さん。彼は食べ物にはうるさくないから。何でも食べてくれるよ。 | |
| Never speak ill of others. | 他人のかげで悪口を言ってはなりません。 | |
| Try on that shirt. It's made of fine cotton. | あのシャツを着てみなさい。上質の綿でできています。 | |
| Let a porter carry your baggage. | ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。 | |
| Change into your suit. | スーツに着替えなさい。 | |
| Don't expose your skin to the sun for too long. | あまり長い時間肌を太陽にさらしてはいけない。 | |
| Remember to mail the letter. | 忘れずにその手紙をポストに入れなさい。 | |
| Don't hang all over her like that in public. | 人前であいつといちゃつくのはよせ。 | |
| Don't try to find fault with others. | 他人のあら捜しをしようとするな。 | |
| Write your name and address on this envelope. | この封筒に住所・氏名を書きなさい。 | |
| Show this gentleman to the front door. | この方を玄関まで御案内しなさい。 | |
| Take whichever you like. | 欲しいほうを獲れ。 | |
| Keep children away from the pond. | 子供を池に近づかせないでください。 | |
| Get up early, or you'll be late. | 早く起きなさい、さもないと遅刻しますよ。 | |
| Eat and drink. | とにかく飲んだり、食べたりしなさい。 | |
| Don't give me that. | そんなこと言うなよ。 | |
| Stop staring at me like that. | そんなふうにジロジロ見るのはやめてくれ。 | |
| Have a good time. | 楽しんできてね。 | |
| Give me something to write on. | 書くものをくれ。 | |
| Say it to his face, not behind his back. | 影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。 | |
| Look through the yellow pages. | 職業別電話帳を調べて。 | |
| Don't forget to put out the fire. | 火を消すのを忘れるな。 | |
| Tell him where he should go. | どこに行ったらよいか彼に聞きなさい。 | |
| Do come to the party. | 是非パーティーへおこし下さい。 | |
| Go away right now! | 今すぐ立ち去れ。 | |
| Go over it again. | そこをもう一度やってください。 | |
| Don't let go of the rope. | ロープを放すな。 | |
| Strike his name from the list. | リストから彼の名前を消しなさい。 | |
| Never tell a lie. | 決して嘘をついてはいけません。 | |
| Hurry up, and you will be able to catch the train. | 急ぎなさい、そうすれば列車に間に合うでしょう。 | |
| Get up early, and you'll be in time. | 早起きすれば間に合いますよ。 | |
| Hand me the wrench. | そのスパナを取ってくれ。 | |
| Watch yourself. | お行儀が悪いですよ。 | |
| Look! The airplane is taking off. | 見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。 | |
| Tell me about him. | 彼のことを話してよ。 | |
| Push the button here. | このボタンを押せばいいのですよ。 | |
| Look out for bees. | みつばちに注意しなさい。 | |
| Don't tell anybody about the matter. | その件については誰も話すな。 | |
| Leave me alone. | ひとりにさせて! | |
| Don't say it in a roundabout way. | 回りくどい言い方はしないでくれ。 | |
| Don't be a bad boy. | 悪いことしてはだめですよ。 | |
| Don't go off without saying good-by. | さようならも言わずに出ていかないで下さい。 | |
| Show me the stone that broke the window. | 窓ガラスを割った石を見せなさい。 | |
| Give me a glass of water. | 私に1杯の水を下さい。 | |
| Give me the bill, please. | 勘定を頼むよ。 | |
| Meet me at the lobby of the Imperial Hotel at 6:30 p.m. | 午後6時30分に帝国ホテルのロビーで会いましょう。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからと言って彼をあざ笑うな。 | |
| Turn the radio down a little. | もう少しラジオの音を小さくしてくれません。 | |
| Turn off the light. | 明かりを消して。 | |
| Don't boast too much about that. | あまりそれを鼻にかけるな。 | |
| Get him to help you with the work. | 彼にその仕事を手伝わせなさい。 | |
| Take the jam down from the top shelf. | ジャムを上の棚から降ろしてくれ。 | |
| Have a safe trip. | 行ってらっしゃい。 | |
| Be sure to put the fire out before you leave. | 出るときには必ず火を消しなさい。 | |
| Don't apologize. | 謝る必要はない。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなるまえに家にかえってきなさい。 | |
| Let me know when you'll return home. | 家に帰る時間を知らせてくれ。 | |
| Don't yell at me. | 私に怒鳴ったりしないでよ。 | |
| Don't be a wallflower. | ひとりで壁により掛かってないで! | |
| Don't hang up! | 切らないでよ! | |
| Wash your hands before meals. | 食事の前に手を洗いなさい。 | |
| Go up the stairs. | 階段を上がる。 | |
| Look at the picture. | 絵を見なさい。 | |
| Try to avoid bad company. | 悪友を避けるように努めなさい。 | |
| Let it all out. | 込み上げる感情をさらけ出せ。 | |
| Allow an hour to get to the station. | 駅まで1時間を見込む。 | |
| Bring me two pieces of chalk. | チョークを2本持って来い。 | |
| Move along, please! | 前に行ってください。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁により掛かるな。 | |
| Ask him if he will attend the meeting. | 会に出席するかどうか彼に聞きなさい。 | |
| Come and have tea with me. | お茶を飲みにいらっしゃい。 | |
| Look at the notes on page 10. | 10ページの注釈を見なさい。 | |
| Don't mention it. | お礼には及びません。 | |
| Put down your name and address here. | ここへ住所と名前をお書きください。 | |
| Let me know your address. | あなたの住所を知らせてください。 | |
| Ask Alex. | アレックスに聞いてよ。 | |
| Get off at the next stop. | 次の停留所で降りてください。 | |
| Keep it at a lower temperature. | それはもっと低温で保存しなさい。 | |
| Keep off the grass. | 芝生に入らないでください。 | |
| Get up early in the morning. | 朝早く起きなさい。 | |
| Make yourself at home. | くつろいでいて下さい。 | |
| Call me sometime. | いつか電話してよ。 | |
| Give up smoking if you want to live long. | 長生きをしたければ、煙草をやめなさい。 | |
| Don't hang up yet, please. | まだ電話を切らないで下さい。 | |
| Let me know if you are in need of anything. | 何かご入り用でしたらお知らせ下さい。 | |
| Don't worry. It's a common mistake. | 心配するな。よくある間違いだから。 | |
| Bring me the newspaper. | 新聞を持ってきてくれ。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出発する前に必ず火を消しなさい。 | |
| Get out of my life! | 二度と顔を出すな。 | |
| Don't worry about making mistakes. | 間違いをしてもかまわない。 | |
| Wait until further notice. | おって通知があるまで待て。 | |
| Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school. | その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。 | |
| Never play here. | けっしてここで遊んではいけない。 | |
| Don't worry. I am not mad at you. | 心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。 | |
| Don't talk in the reading room. | 図書室ではしゃべるな。 | |
| Don't forget the fact that smoking is bad for your health. | 喫煙は健康に悪いという事実を忘れてはいけません。 | |
| Take a deep breath, please. | 息を深く吸ってください。 | |
| Put your coat on, or you'll catch cold. | 上着を着なさいそうでないとかぜをひくよ。 | |
| Come back within a month. | 1ヶ月以内に帰ってきなさい。 | |
| Don't be afraid to try new things. | 新しい物事に手を出すのを恐れるな。 | |
| Don't let your imagination run wild. | 勝手にそんなふうに想像するなよ。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座ってのんびりして下さい。 | |
| Watch your step. The floor is slippery. | 足元に気をつけてください。床が滑りますから。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐに医者を呼びにやってくれ。 | |
| Listen carefully. | よく聞きなさい。 | |
| Have fun, but don't get lost. | 楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。 | |
| Don't worry about my dog. | 私の犬のことは心配しないで下さい。 | |
| Watch your step. | 足元に気をつけて。 | |
| Wait till I count ten. | 私が10数えるまで待ちなさい。 | |
| Send us a telegram when you arrive. | 到着したらこちらへ電報を打ってください。 | |
| Turn to the right, and you'll find the hotel. | 右に曲がりなさい。そうすればそのホテルが見つかりますよ。 | |
| Don't do anything like that again. | ああいうことは二度としないように。 | |
| Get down from your horse. | 馬から降りなさい。 | |
| Help yourself to more cookies. | もっとクッキーをどうぞ。 | |
| Bring the laundry in. | 洗濯物入れてきて。(家の中へ)。 | |
| Give me your opinion, please. | どうぞ君の意見を言って下さい。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand. | わからないときは遠慮なくご質問ください。 | |
| Keep away from that pond, please. | あの池には近づかないでください。 | |
| Put on your shoes. Let's go out for dinner. | 靴を履いて夕食を食べに行きましょう。 | |
| Don't worry. He may look intimidating at first glance, but he's actually a very friendly person. | あの人は、見た目はこわそうだけど、フレンドリーな人ですよ。心配しないで。 | |
| Don't kick the door open. | ドアを蹴って開けないで。 | |
| Help yourself. | ご自由にお取りください。 | |
| Push the button, please. | ボタンを押してください。 | |
| Have him come. | 彼に来てもらえ。 | |
| Don't touch the wet paint. | 塗り立てのペンキに触るな。 | |
| Don't give up if you fail. | 失敗しても諦めるな。 | |
| Look at the boy jump! | 少年がとぶのを見てごらん。 | |
| Help yourself to these cookies. | こちらのクッキーはご自由に召し上がってください。 | |
| Count me out if you go bowling. | ボーリングに行くなら私をメンバーからはずしておいて。 | |
| Let me know the details. | 詳しく教えて下さい。 | |
| Don't fall for his old tricks. | 彼はいつもの策略にだまされないように。 | |
| Don't smoke while you are on duty. | 勤務中にタバコを吸ってはいけない。 | |
| Watch your mouth! | 言葉に気をつけろ! | |
| Try on this sweater. | このセーターを着てみて。 | |
| Put in a good word for me. | 言葉添えを頼む。 | |
| Get back before midnight, or you will be locked out. | 真夜中までにもどりなさい。そうしないと、閉めだしますよ。 | |
| Don't count on his assistance. | 彼の援助をあてにするな。 | |
| Don't read books in a dark place. | 暗いところで本を読んではいけません。 | |
| Give me what you have in your hand. | 手に持っているものを私に渡しなさい。 | |
| Study hard. | しっかり勉強して下さい。 | |
| Give me some milk. | 牛乳をください。 | |
| Let me know the result as soon as you can. | できるだけ早くその結果をお知らせください。 | |
| Bring me a clean plate and take the dirty one away. | きれいな皿を持って来て汚れたのをさげてください。 |