Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let me handle this. | 俺に任せろ。 | |
| Go back to your seat. | 君の席に戻りなさい。 | |
| Hold on a moment, please. | ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。 | |
| Tell me which you want. | どっちが欲しいのか言ってよ。 | |
| Keep your cigarettes dry. | 煙草を湿らないようにしておきなさい。 | |
| Don't talk so loud. | そんな大声で話すな! | |
| Don't fail to mail this letter. | この手紙を必ず投函して下さい。 | |
| Stop your nonsense! | ばかなまね話はよせ。 | |
| Don't get involved with those people. | あんな人たちと関わり合いになるな。 | |
| Listen to what I have to say. | 私の話を聞いて下さい。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書のその文字をご覧。 | |
| Write your name in capitals. | 君の名前を大文字で書きなさい。 | |
| Take whichever you like. | 好きなものをどれでも取りなさい。 | |
| Do me a favor by switching off that radio. | すみませんが、そのラジオを切っていただけませんか。 | |
| Don't rely too much on others. | 余り他人に頼っては行けない。 | |
| Help yourself to the cake, please. | どうぞ、お菓子を自由にお取り下さい。 | |
| Drink it down. | それを飲み込みなさい。 | |
| Make a sentence with each of these words. | これらの語を各々使って文を作りなさい。 | |
| Be on your guard against him. | 彼には気を許すな。 | |
| Turn left at the first light. | 最初の信号を左へ曲がって下さい。 | |
| Shake the medicine bottle before use. | 使用前に薬ビンを振りなさい。 | |
| Bring it back when you are through. | 済んだら戻してください。 | |
| Watch your step. The stairs are steep. | 足元に気をつけて、階段は急だよ。 | |
| Put some salt on your meat. | 肉に塩を少々かけなさい。 | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早く来なさい。 | |
| Carry these books back to the bookshelf. | これらの本を書棚へ戻しなさい。 | |
| Give me something to write on. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| Eat whichever one you like. | どちらでも好きな方を食べなさい。 | |
| Open the door, please. | どうぞドアを開けてください。 | |
| Don't be so hard on your son. | 息子さんにそんな厳格になるのはおやめなさい。 | |
| Don't fail to be here at 7 o'clock sharp. | 7時にきっかりに必ずここにきなさい。 | |
| Stop bothering your father. | お父さんを困らせるのはおよしなさい。 | |
| Keep an eye on my bag while I buy a ticket. | 切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。 | |
| Give me a light, would you? | 火を貸してくれませんか。 | |
| Look out! There is a car coming. | 気を付けろ!車が来るぞ。 | |
| Let me see. | 見せて。 | |
| Put out your cigarette. Smoking's not permitted here. | たばこを消しなさい。ここは禁煙です。 | |
| Watch your step. | 足下に注意して下さい。 | |
| Hurry up, or you will miss the train. | 急がないと電車に間に合わないよ。 | |
| Let me sample your cake. | あなたの作ったケーキの味見をさせて下さい。 | |
| Hold the handrail. | 手すりに捕まりなさい。 | |
| Don't be late. | 遅れるなよ。 | |
| Keep away from the dog. | 犬に近寄るな。 | |
| Don't give up. Stick with the job. | あきらめるな。仕事に頑張れよ。 | |
| Take this medicine after meals. | この薬を食後に服みなさい。 | |
| Tell me what you want me to do. | あなたが私にしてもらいたいことを言ってください。 | |
| Read the passage on page 22, please. | 22ページの一節を読んで下さい。 | |
| Save your strength. | 体力を蓄えておきなさい。 | |
| Play outside instead of watching TV. | テレビを見てないで、外で遊びなさい。 | |
| Read after me all together. | 私の後についてみんなで読みなさい。 | |
| Don't worry. It's OK. | 心配するな。もういいよ。 | |
| Put that book aside for me. | あの本を私のためにとっておいて下さい。 | |
| Open the door. | 戸を開けて。 | |
| Tell us what to do next. | 次になにをしたらいいか教えてくれ。 | |
| Put your valuables in the safe. | 貴重品は金庫にしまっておきなさい。 | |
| Read after me. | わたしに続いて読みなさい。 | |
| Open the door. | ドアを開けて。 | |
| Have a nice flight! | 楽しい飛行機の旅を! | |
| Keep in touch with me. | ときどき連絡してくれたまえ。 | |
| Stay at home till noon. | 正午まで家にいなさい。 | |
| Hold on, please. | 少し待って下さい。 | |
| Put it wherever there is room. | どこでもスペースのある所にそれを置きなさい。 | |
| Don't be so noisy, please. | どうかそんなに騒がないで下さい。 | |
| Keep the door closed. | ドアは閉めておきなさい。 | |
| Choose three books at random. | どれでもいいから本を三冊選びなさい。 | |
| Take a look at the FAQ before you call tech support. | サポートセンターに電話するまえにFAQを読んで下さい。 | |
| Do not give in to those demands. | その要求に屈するな。 | |
| Don't give up if you fail. | 失敗しても諦めるな。 | |
| Check your answer with his. | 君の答えを彼のと照らし合わせなさい。 | |
| Don't give up! | 諦めちゃ駄目だ。 | |
| Get on a horse. | 馬に乗せてよ。 | |
| Show me the doll that you bought yesterday. | 君が昨日買った人形を見せてください。 | |
| Don't worry about what others say. | 他人のいうことを気にかけるな。 | |
| Never play on the road. | 絶対に道路で遊ぶな。 | |
| Do as you are told to do. | 言われた通りにしなさい。 | |
| Try to control yourself. | 自制するよう努めなさい。 | |
| Enjoy your trip. | よい旅行をね。 | |
| Divide these apples between you three. | これらのりんごを3人で分けなさい。 | |
| Don't meddle in other people's affair. | 人の事に手を出すな。 | |
| Divide the cake between you two. | あなたたち2人でケーキを分けなさい。 | |
| Give him an inch and he'll take a yard. | 1インチを与えると1ヤードを取ろうとする。 | |
| Don't push me around. | 私にあれこれ指図するのは、やめてください。 | |
| Get off at the next stop. | 次の停留所でお降り下さい。 | |
| Eat more fresh vegetables. | もっと新鮮な野菜を食べなさい。 | |
| Come on! Give me a chance. | お願いだ!俺にチャンスをくれ。 | |
| Remember to mail this letter. | この手紙を忘れずに投函しなさい。 | |
| Take whichever one you like. | どちらでもどうぞ。 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| Go to the doctor to get your prescription! | 処方箋をもらうために医者に行きなさい。 | |
| Tell him to wait. | 彼に待つように言って下さい。 | |
| Lock the door! | 戸にロックをかけなさい。 | |
| Come here by ten at the latest. | 遅くとも10時までには来なさい。 | |
| Be quiet while I am speaking. | 私が話している間、静かにしなさい。 | |
| Do stop talking and listen to the music. | さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。 | |
| Let me read the paper when you have finished with it. | あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。 | |
| Fill the blanks with suitable words. | 適当な語で空所を満たせ。 | |
| Go ahead. | どうぞお話し下さい。 | |
| Don't stick your nose into my personal affairs. | 私の個人的な問題に干渉しないで下さい。 | |
| Don't be so glum about it. Life has its ups and downs. | 人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。 | |
| Don't laugh at him. | 彼のことを笑ってはいけない。 | |
| Don't you go away. | おい、おまえ、逃げるな。 | |
| Leave me alone. | 私のことはほっておいてくれ。 | |
| Show me some others. | 何かほかのものを見せてください。 | |
| Pick up your things and go away. | 荷物を持って出て行け。 | |
| Bring it to me. | それを私のところに持って来なさい。 | |
| Make the most of your vacation. | 休暇をできるだけ上手く利用しなさい。 | |
| Pay the cashier on the way out. | 会計はお帰りのレジでおねがいします。 | |
| Don't open the door. | ドアを開けてはいけません。 | |
| Put this sentence into English. | この文を英語に訳しなさい。 | |
| Don't phone her now. | 今彼女には電話しないで。 | |
| Hurry up, or you will be late for school. | 急ぎなさい、そうしないと学校に遅れるよ。 | |
| Never tell a lie. | 決して嘘をついてはいけません。 | |
| Do unto others as you would have others do unto you. | 己の欲するところを人に施せ。 | |
| Lay your cards on the table and give me a straight answer! | 手の内を明かして正直な答えをくれよ。 | |
| Don't put sugar in my coffee. | 私のコーヒーには砂糖を入れないで下さい。 | |
| Compare your composition with the example. | 君の作文を手本と比べてみたまえ。 | |
| Don't take things so seriously. | あまり物事を難しく考えすぎるな。 | |
| Turn the key to the right. | 鍵は右に回してよ。 | |
| Turn off the TV. | テレビを消して。 | |
| Stay here and wait for him, please. | ここにいて彼を待って下さい。 | |
| Don't figure on going abroad this summer. | 今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。 | |
| Look at the tall pretty girl standing there. | あそこに立っている背の高くて可愛い女の子を見てごらん。 | |
| Answer in English. | 英語で答えなさい。 | |
| Don't touch the flowers. | 花に触れないで下さい。 | |
| Look up the words in your dictionary. | 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問することを恐れていてはだめ。 | |
| Clear off the shelf, and you can put your books there. | 棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。 | |
| Write the alphabet in capitals. | アルファベットを大文字で書きなさい。 | |
| Take whichever you like best. | どちらでも君の一番好きな方を取りなさい。 | |
| Don't give up if you fail. | 失敗してもあきらめてはいけない。 | |
| Don't fail to write to me. | 必ず手紙ちょうだい。 | |
| Guess what he told me. | 彼が私に何て言ったと思う? | |
| Don't work too hard. | 働き過ぎないように。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| Stick a notice on the board. | ボードに掲示を張ってください。 | |
| Go up these stairs. | この階段を上がっていきなさい。 | |
| Take this capsule within thirty minutes of each meal. | このカプセルは食後30分以内に飲んでください。 | |
| Watch your step, or else you will trip on the baggage. | 足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。 | |
| Give me a bottle of wine. | 葡萄酒を1瓶ください。 | |
| Tighten the strap around the suitcase. | スーツケースに紐を縛りつけなさい。 | |
| Let me have a look at it. | それをちょっと見せてください。 | |
| Hurry along or you'll be late. | 急いで行かないと遅れるよ。 | |
| Don't worry about us. | 私達の事は心配しないで下さい。 | |
| Don't make noise here. | ここで騒がないで下さい。 | |
| Open the door. | ドアを開けなさい。 | |
| Add up these figures. | これらの数字を合計しなさい。 | |
| Let go of me! | 私から手を離せ! | |
| Give me some milk. | ミルクをください。 | |
| Listen to me carefully. | 私の言う事を良く聞きなさい。 | |
| Look up the word in the dictionary for yourself. | その単語は自分で辞書を引きなさい。 |