Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Put your valuables in the safe. | 貴重品は金庫にしまっておきなさい。 | |
| Just keep on walking. | ただ歩き続けてね。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | あなたは離れる前に必ず火を消しなさい。 | |
| Don't meddle in other people's affair. | 人の事に手を出すな。 | |
| Keep this information under your hat. | この情報は内密にしてください。 | |
| Get the kid to bed. | その子を寝かせなさい。 | |
| Don't worry. It's a common mistake. | 心配するな。よくある間違いだから。 | |
| Do to others as you would have them do to you. | 人にしてもらいたいと思うように人にしてあげなさい。 | |
| Fasten your seat belt. | シートベルトを着けてください。 | |
| Shut the door behind you. | 入ったらドアを閉めなさい。 | |
| Call me up when you get there. | そこに着いたら私に電話をしなさい。 | |
| Stop hiding your head in the sand. | 現実を回避するのはもうやめろ。 | |
| Take away this box. | この箱を片付けておいてくれ。 | |
| Hurry, or you'll miss the train. | 急がないと列車に乗り遅れますよ。 | |
| Let me sample your cake. | あなたの作ったケーキの味見をさせて下さい。 | |
| Don't cut it too short in the front. | 前髪は短く切りすぎないでください。 | |
| Give me a glass of water, please. | 私に1杯の水を下さい。 | |
| You are working too hard. Take it easy for a while. | 君は働きすぎだよ。しばらくのんびりしたら。 | |
| Don't throw in the towel. | あきらめるな。 | |
| Drive to the next intersection and make a left turn. | 次の交差点まで行って左折しなさい。 | |
| Now stop crying. | だからほら、もう泣くのをおやめ。 | |
| Give me a telephone call when you get back. | お帰りになったら電話を下さい。 | |
| Make sure you turn everything off before you leave. | 出かける前にすべてのものを必ず消すようにしなさい。 | |
| Don't swear in public. | 公然と悪態をつかないでよ。 | |
| Translate the passage word for word. | その一節を一語ずつ訳しなさい。 | |
| Don't push me around. | 私にあれこれ指図するのは、やめてください。 | |
| Watch your step. | 足下に注意して下さい。 | |
| Don't interfere in other people's affairs. | 他人のことに干渉するな。 | |
| Hold this ladder steady. | このはしごをしっかり押さえてくれ。 | |
| Drink up your milk. | ミルクを全部飲んでしまいなさい。 | |
| Open the window. | 窓を開けて。 Mado o akete | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| Leave me alone. | 一人にしておいて下さい。 | |
| Eat and drink. | とにかく飲んだり、食べたりしなさい。 | |
| Pass me the butter, please. | バターをこちらに回して下さい。 | |
| Hold it! | 待って! | |
| Come on, Bill. | ビル君、ここに来なさい。 | |
| Hurry up, or you will miss the train. | 急ぎなさい、そうしないと電車に乗り遅れますよ。 | |
| Charge this bill to me. | 勘定はつけにして下さい。 | |
| Don't set the dogs loose. | その犬を放してはいけない。 | |
| Send for the doctor. | かかりつけの医者を呼びなさい。 | |
| Move along now. | 立ち止まるな。 | |
| Don't look at me that way. | そんなふうに私を見ないでください。 | |
| Come to my house at eight. | 8時に私の家に来て下さい。 | |
| Put the book back on the shelf when you're through with it. | その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。 | |
| Don't pull my sleeve. | 袖を引っ張らないでください。 | |
| Let sleeping dogs lie. | 眠っている子を起こすな。 | |
| Just give me your name and address. | お名前とご住所をどうぞ。 | |
| Don't smoke in this room. | この部屋でたばこを吸わないで下さい。 | |
| Don't worry about us. | 私達の事は心配しないで下さい。 | |
| Look! There's a plane taking off. | ああ飛行機が離陸する。 | |
| Don't feed the animals. | 動物にえさを与えるな。 | |
| Show me a cheaper one, please. | もっと安いものを見せてください。 | |
| Don't be cruel to animals. | 動物にひどいことをしてはいけない。 | |
| Don't leave the bicycle out in the rain. | 自転車を雨の中に出しっぱなしにするな。 | |
| Never tell a lie! | 嘘は決してつくな! | |
| Don't count your chickens. | ひなを数えるな。 | |
| Remember to answer his letter. | 彼の手紙に返事を出すことを忘れるな。 | |
| Don't feed the animals. | 動物に食べ物をやっては行けません。 | |
| Get him to help you with the work. | 彼にその仕事を手伝わせなさい。 | |
| Take it to a mechanic, and get it fixed. | 修理所に行って修理してもらってください。 | |
| Get out your wallet. | 金を出しなさい。 | |
| Give me time. | 時間をください。 | |
| Don't leave the door open. | ドアを開けっ放しにしておくな。 | |
| Come back soon. | すぐ戻ってこいよ。 | |
| Take as many cookies as you want. | ほしいだけクッキーを取りなさい。 | |
| Glue the photograph to your application form. | 申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。 | |
| Tell me which of the two cameras is the better one. | その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。 | |
| Go and see who it is. | 誰かみにいってきて。 | |
| Read after me. | 私について読みなさい。 | |
| Cross out the incorrect words. | 正しくない語は消しなさい。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 | |
| Be a good listener. | 聴き上手になりなさい。 | |
| Do as you like. | 好きにしてください。 | |
| Hang your coat and hat up on the rack over there. | 上着と帽子を向こうのラックにかけなさい。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation. | 私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。 | |
| Put aside money for a rainy day. | いざというときのためにお金をためておきなさい。 | |
| Drop me a line when you get there. | 向こうに着いたら手紙を下さい。 | |
| Get the bicycle out of the way. | その自転車をどけて下さい。 | |
| Don't forget to bolt the door. | 戸締まりをするのを忘れるな。 | |
| Pack them in the box. | それらをその箱に詰めなさい。 | |
| Check up on the accuracy of this article. | この記事が何処まで本当か調べてくれ。 | |
| Put in a good word for me. | 言葉添えを頼む。 | |
| Don't stay in the sun too long. | 日向にあまりながくいてはいけません。 | |
| Come along with me. | 私と一緒に来なさい。 | |
| Leave me alone. | 放っといて。 | |
| Don't mix business with pleasure. | 仕事と遊びをごっちゃにするな。 | |
| Correct me if I am wrong. | 私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。 | |
| Take the jam down from the top shelf. | ジャムを上の棚から降ろしてくれ。 | |
| Let me in, please. | 私を中に入れてください。 | |
| Strike his name from the list. | リストから彼の名前を消しなさい。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなる前に帰ってきなさい。 | |
| Look at that mountain. | あの山を見てごらん。 | |
| Look at the cloud over there. | ずっと向こうの雲を見てごらん。 | |
| Call me up whenever you need my help. | 私の助けが必要ならいつでも電話してください。 | |
| Keep the window closed. | 窓を閉めておきなさい。 | |
| Listen to me carefully. | 私の言うことを注意して聞いてください。 | |
| Don't let him do it alone. | 彼にひとりでやらせるなよ。 | |
| Take off your wet clothes. | 濡れた服を脱ぎなさい。 | |
| Don't hesitate to ask for advice. | 遠慮しないで助言を求めなさい。 | |
| Don't be cruel to animals. | 動物を虐待してはいけないよ。 | |
| Don't push your luck. | 調子に乗ってつけ上がるんじゃないよ。 | |
| Bring your friends with you. | お友達を連れていらっしゃい。 | |
| Don't be taken in by his words. | 彼の言葉に騙されるな。 | |
| Lay your cards on the table and give me a straight answer! | 手の内を明かして正直な答えをくれよ。 | |
| Come here after you have washed your hands. | 手を洗ってしまったらここへおいで。 | |
| Take my advice! | 私の忠告に従いなさい。 | |
| Cut it out. | いい加減にしろよ。 | |
| Live and let live. | 己も生き他も生かせ。 | |
| Don't look down on others. | 他人を軽蔑してはいけない。 | |
| Come and have tea with me. | お茶を飲みにいらっしゃい。 | |
| Remember to cross your t's. | 細部まで気を配りなさい。 | |
| Don't play ball in this room. | この部屋の中でボール遊びをしてはいけません。 | |
| Look at that picture. | あの絵を見てごらん。 | |
| See that the door is locked before you leave. | 出かける前にドアに鍵をかけるように気をつけてください。 | |
| Follow me. | 私に従ってきなさい。 | |
| Give me your opinion, please. | どうぞ君の意見を言って下さい。 | |
| Bring me a glass of water, please. | 水を一杯持ってきてください。 | |
| Send me somebody right away. | すぐにこっちへ誰かよこしてくれ。 | |
| Don't blame others for your failure. | 自分の失敗を人のせいにするな。 | |
| Read the bottom of the page. | ページの下を呼んでごらん。 | |
| Don't leave here until you have done it. | それをやってしまうまでここを出てはならん。 | |
| Leave me alone! | 放っておいてくれ! | |
| Turn it off. | それ消して。 | |
| Tell me what you have in mind. | 考えていることを私に話してごらん。 | |
| Come over here and join us. | ここへきて仲間に入りなさい。 | |
| Put down your pencil and listen to me. | 鉛筆を置いて私の言うことを聞きなさい。 | |
| Change your shirt. It's very dirty. | シャツを替えなさい。とても汚いよ。 | |
| Lay the book on the table. | テーブルの上に本を置きなさい。 | |
| Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens. | 2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。 | |
| Try solving the problem. | ためしにその問題を解いてみなさい。 | |
| Get down! | 床に伏せろ! | |
| Come at any time you like. | いつでも好きなときに来なさい。 | |
| Let me know if you are in need of anything. | 何か必要なら、私に知らせて下さい。 | |
| Help yourself to the cake. | ケーキをお食べください。 | |
| Do the first example in your workbook. | 君のワークブックの最初の例題をしなさい。 | |
| Water the flowers before you have breakfast. | 朝ごはんの前に花に水をやりなさい。 | |
| Don't wash your dirty linen in public. | 汚い下着を人前で洗うな。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| Look at that pole in the square. | 広場にあるあの棒をみてごらん。 | |
| Read your paper over again before you hand it in. | 答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。 | |
| Let me alone. | 私のことはほっといて。 | |
| Grab the bottom. | 底を持ってくれ。 | |
| Don't approach the dog. | その犬に近寄っては行けない。 | |
| Don't let that happen again! | そんなことが2度とないようにな。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青になるまで待ちなさい。 | |
| Allow an hour to get to the station. | 駅まで1時間を見込む。 | |
| Drive slowly. You might have an accident. | ゆっくり運転して。事故を起こしかねませんよ。 | |
| Don't worry about that. | 心配いりません。 | |
| Sing us a song, please. | 私たちに歌を歌って聞かせて下さい。 |