Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't get in people's way. | 他人の足を引っ張るようなことはするな。 | |
| Don't let your imagination run wild. | 勝手にそんなふうに想像するなよ。 | |
| Get the bicycle out of the way. | その自転車をどけて下さい。 | |
| Don't go off without saying good-by. | さようならも言わずに出ていかないで下さい。 | |
| Take care of yourself. | 体に気を付けなさい。 | |
| Do come and see us again. | ぜひまた遊びにきてください。 | |
| Don't worry about it! | 心配 しないで。 | |
| Don't pick at your food. | 嫌そうに食事をするな。 | |
| Try and calm down. | 気持ちを落ち着かせるようにしなさい。 | |
| Look at that pretty little girl. | あのちっちゃくてかわいい女の子を見てよ。 | |
| Be sure to drop in on us if you come our way. | こちらにおいでの際は必ずお寄りください。 | |
| Carry on with your work. | あなたの仕事を続けなさい。 | |
| Don't set foot in that neighborhood. | その辺りに立ち入ってはいけません。 | |
| Write back to me as soon as you get this letter. | この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。 | |
| Take care not to catch cold. | かぜをひかないように気をつけて。 | |
| Slip on your shoes. | さっさと靴をはきなさい。 | |
| Don't make fun of the new student! | 新入生をからかってはいけません。 | |
| Look before you leap. | 飛ぶ前に見よ。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| Be quiet during the lesson. | 授業中は静かにしていなさい。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿なまねをするのはよしなさい。 | |
| Help yourself to anything you'd like to eat. | 何でもご自由に召し上がってください。 | |
| Don't make a mistake. | 間違いをしてはいけない。 | |
| Tell me about it. I'm all ears. | そのこと話してよ。聞きたくてたまらないの。 | |
| Shake the bottle before using. | 使用する前に瓶を振ってください。 | |
| Step forward and make room for others. | 前へ出て、他の人に場所をあけなさい。 | |
| Stop being lazy and find something to do. | 家でごろごろするのをやめて、何かすることを見つけなさい。 | |
| Have another cup. | もう1杯召し上がれ。 | |
| Look at the mountains covered with snow. | 雪で覆われた山を見てごらんなさい。 | |
| "Pass me the salt, please." "Here you are." | 「塩を取って下さい」「はい、どうぞ」 | |
| Listen to this music and relax. | この音楽を聞いてくつろぎなさい。 | |
| Take whichever flower you like. | どれでもあなたのすきな花をとりなさい。 | |
| Don't leave the water running. | 水を出しっぱなしにしておくな。 | |
| Call me up when you get there. | そこに着いたら私に電話をしなさい。 | |
| Ask her if she'll sew up the hole in your jeans. | おまえのジーンズの綻びをお母さんに繕ってもらいなさい。 | |
| Tell me which you want. | どっちが欲しいか教えて。 | |
| Stay thin. | 太らないように。 | |
| Don't be afraid. | 恐れるな。 | |
| Open the door and let in the dog. | 戸を開けて犬を入れてやりなさい。 | |
| See to it that all the doors are locked before you go out. | 外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。 | |
| Give me another cup of tea. | もう一杯お茶をください。 | |
| Now eat your supper. | さあ、夕食を食べなさい。 | |
| Take this medicine for your cold three times a day. | かぜにはこの薬を一日三回飲みなさい。 | |
| Don't give up hope. | 希望を失ってはいけない。 | |
| Don't oppose him. | 彼に逆らうな。 | |
| Don't worry about that. | そのことで悩むな。 | |
| Take away this box. | この箱を片付けておいてくれ。 | |
| Don't take it so hard! | そう深刻に考えるな。 | |
| Give me your passport, Tom. I'll keep it in my safe. | トム、パスポートを渡して。金庫の中に預かっておくよ。 | |
| Don't throw away this magazine. | この雑誌は捨てないでくれ。 | |
| Leave it there. | それをそこへ置いてくれ。 | |
| Look out for pickpockets. | スリには気を付けなさい。 | |
| Tell them to call me before they leave. | 彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。 | |
| Let me do that. | そのことなら私に任せておけ。 | |
| Add a little sugar and cream. | 砂糖とクリームを少し入れてください。 | |
| Leave that box where it is. | その箱はそのままにしておきなさい。 | |
| Don't speak unless you have something worth saying. | 言う価値のあることがなければ、しゃべるな。 | |
| Try to make good use of your time. | あなたの時間をうまく利用しなさい。 | |
| Listen carefully. | よく聞きなさい。 | |
| Come to my office at the end of this month. | 今月の終わりに私の事務所に来なさい。 | |
| Take whichever you like best. | どちらでも君の一番好きな方を取りなさい。 | |
| Bring the laundry in. | 洗濯物入れてきて。(家の中へ)。 | |
| Look on both sides of the shield. | 盾の両面を見よ。 | |
| Let me know the details. | 詳しく教えて下さい。 | |
| Don't leave the door open. | ドアを開けておかないで。 | |
| Look at that tall building. | あの高い建物を見なさい。 | |
| Tell me about it. | そのことを話してよ。 | |
| Look at that mountain. | あの山を見てごらん。 | |
| Do whatever you want. | あなたのしたいことは何でもしなさい。 | |
| Don't talk so loud. | そんな大声で話すな! | |
| Turn right at the next corner. | 次の角で右に曲がりなさい。 | |
| Don't kill the goose that lays the golden eggs. | 金の卵を生むガチョウを殺すな。 | |
| Compare your answer with Tom's. | 君の答えをトムのと比較しなさい。 | |
| Have a safe trip. | 行ってらっしゃい。 | |
| Don't be shy about speaking in front of people. | 人前で話すことを恥ずかしがってはいけません。 | |
| Give me a piece of paper. | 紙を一枚下さい。 | |
| Bring me the dictionary. | 私にその辞書を持ってきなさい。 | |
| Tell him where he should go. | 彼にどこに行ったらよいかを告げなさい。 | |
| Watch your mouth! | 言葉に気をつけろ! | |
| Never tell a lie! | うそを言ってはいけないよ。 | |
| Have a good time. | 楽しんでね。 | |
| Do it again! | もう一度おやり。 | |
| Don't be angry. | 怒るなよ。 | |
| Don't make me laugh. | 笑わせないでくれる? | |
| Open the bottle. | そのビンをあけてくれ。 | |
| Open the window, please. | 窓を開けてくれますか。 | |
| Hurry up, otherwise you'll be late for lunch. | 急がないと昼食に遅れますよ。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨降るといけないから傘持って行きな。 | |
| Watch carefully and you can see how my lips move in pronouncing the word. | 注意して見ていると、その単語を発音するとき私の唇がどう動くかが見えますよ。 | |
| Hold on a minute, please. | 少し待って下さい。 | |
| Let me have a look at those photos. | その写真を見せて下さい。 | |
| Don't worry about such a thing. | そんなことを心配するな。 | |
| Come on any day you like. | いつでも好きな日に来なさい。 | |
| Turn back, please. | 後ろ向きになってください。 | |
| Hang your jacket on the hook by the door. | ドアのそばのかぎに上着をかけなさい。 | |
| Correct me if I am wrong. | 私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。 | |
| Have respect for his feelings. | 彼の感情を尊重しなさい。 | |
| Don't mind me. | 私にはかまわないで下さい。 | |
| Don't talk about business while we're dining. | 食事をしているときは仕事の話をするな。 | |
| Don't avoid my question. | 僕の質問を避けてはいけない。 | |
| Give me some milk. | 少々ミルクをください。 | |
| Don't write in ink. | インクで書いたらダメだよ。 | |
| Finish your homework before you go to bed. | 寝る前に宿題を片づけなさい。 | |
| Tell me how he got it. | 彼がどのようにしてそれを手に入れたかを教えてくれ。 | |
| Do what you like. | 好きなことをしなさい。 | |
| Don't eat like a pig. | そんなにがつがつ食べるんじゃないよ。 | |
| Give me a blank sheet of paper. | 私に白紙を一枚ください。 | |
| Turn down the volume, please. | ボリュームを下げてください。 | |
| Do this work by tomorrow if possible. | できたら明日までにこの仕事をやって下さい。 | |
| Give me half of it. | 半分よこせ。 | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| Don't let me down. | 私をがっかりさせないでくれ。 | |
| Don't come near me. I have a cold. | そばへこないで。私、カゼをひいているの。 | |
| Read after me. | 私について読みなさい。 | |
| Don't pull my sleeve. | 袖を引っ張らないでください。 | |
| Don't trust him no matter what he says. | 彼がなんといっても信じるな。 | |
| Stand back, please. | どうぞ後ろに下がってください。 | |
| Show this gentleman to the front door. | この方を玄関まで御案内しなさい。 | |
| Follow me. | 私に従ってきなさい。 | |
| Listen to me carefully. | 私の言うことを聞きなさい。 | |
| Leave now, or you'll miss the train. | すぐ出発しなさい。そうでないと列車に遅れますよ。 | |
| Do unto others as you would have others do unto you. | 他人からしてもらいたいように他人にしなさい。 | |
| Go upstairs and go to bed. | 2階へ行って寝なさい。 | |
| Put it back where you got it from. | それを元の場所へ返しなさい。 | |
| Do your work quickly. | 仕事は素早くしなさい。 | |
| Don't be ashamed of yourself. | 自分を恥ずかしいと思うことはないよ。 | |
| Don't forget to bring your lunch on Saturday. | 土曜日に昼食を持ってくるのを忘れるなよ。 | |
| Move along, please. | 前に進んでください。 | |
| Walk slowly, and I will catch up with you. | ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。 | |
| Let me know your exam results. | 私に試験の結果を知らせてください。 | |
| Help yourself, please. | どうぞお上がりください。 | |
| Don't judge people by their appearance. | 人を見かけで判断するな。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座ってのんびりしていってください。 | |
| Help yourself to the cake. | ケーキをどうぞ。 | |
| Don't expect too much of him. | 彼にあまり期待を掛けるな。 | |
| Don't pour hot water into the glass or it will crack. | コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。 | |
| Help yourself to more potato chips. | もっとポテトチップスをご自由に召し上がれ。 | |
| Look at that pole in the square. | 広場にあるあの棒をみてごらん。 | |
| Do one thing at a time. | 一度に一事をせよ。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand. | わからないときは遠慮なくご質問ください。 | |
| Don't worry about my dog. | 私の犬のことは心配しないで下さい。 | |
| Stay away from the fire. | 火に近づかないようにしなさい。 | |
| Act your age. | 年に似合った行動をしなさい。 | |
| Look! There's a plane taking off. | ああ飛行機が離陸する。 | |
| Hold it! | 待って! | |
| Don't let go of my hand, or you'll get lost. | 私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| Don't spoil the children. | 子供たちを甘やかしてはいけない。 | |
| Do one thing at a time. | 一度に一つのことをせよ。 | |
| Answer the question. | 質問に答えなさい。 |