Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Turn at that corner there. | あそこの角を曲がりなさい。 | |
| Put everything in my basket. | 全部私のかごの中に入れなさい。 | |
| Come home before dark. | 日が暮れないうちに帰ってきなさい。 | |
| Be more flexible. | もっと柔軟な態度をとりなさい。 | |
| Don't throw in the towel. | 投げ出すな。 | |
| Don't handle my books with dirty hands. | 私の本に汚れた手で触れてはいけない。 | |
| Give me a bottle of wine. | ワインを一本ください。 | |
| Get the bicycle out of the way. | その自転車をどけて下さい。 | |
| Don't forget to turn off all the lights before going to bed. | 寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。 | |
| Switch on the light. I can't see anything. | 電灯を点けてくれ。何も見えないよ。 | |
| Make yourself at home. | お楽にしてください。 | |
| Let sleeping dogs lie. | 寝た子を起こすな。 | |
| Don't let your feelings show. | 感情を表に出さないようにしなさい。 | |
| Stand on the scales. | 体重計に乗りなさい。 | |
| Go two blocks along this street and turn left. | この通りを2ブロック行って、左に曲がりなさい。 | |
| Give me $1.00 back, please. | 1ドルお釣りをくださいな。 | |
| Study in the cool of the morning. | 朝の涼しい時に勉強をしなさい。 | |
| Go ahead and talk. | 遠慮無く話せよ。 | |
| Leave here at once. | すぐにここを立ち去りなさい。 | |
| Now eat your supper. | さあ、夕食を食べなさい。 | |
| Tell me as much about that as possible. | そのことについてできるだけ話を聞かしてください。 | |
| Remember to answer his letter. | 手紙の返事をお忘れなく。 | |
| Eat more fresh vegetables. | もっと新鮮な野菜を食べなさい。 | |
| Don't push me around. | 私にあれこれ指図するのは、やめてください。 | |
| Eat your soup while it is hot. | スープは熱いうちに召し上がれ。 | |
| Choose a dress you like. | あなたのすきなドレスを選びなさい。 | |
| Don't stay in the sun too long. | 日向にあまりながくいてはいけません。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違ったからといって彼のことを笑うな。 | |
| Let sleeping dogs lie. | 眠れる獅子は起こすな。 | |
| Come along with me. | 私と一緒に来なさい。 | |
| Don't enter the room until I say "All right." | わたしがいいと言うまで部屋に入ってはいけない。 | |
| Don't be a bad boy. | 悪いことしてはだめですよ。 | |
| Be on your guard against pickpockets. | スリに御用心。 | |
| Tell me about it. | 教えてよ! | |
| Don't push your luck. | 調子に乗ってつけ上がるんじゃないよ。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書のその文字をご覧。 | |
| "Shut up," he whispered. | 「黙って」と彼はささやいた。 | |
| Look! There's a bird in that tree. | ほら!あの木に小鳥がいる。 | |
| Hold on, please. | ちょっとお待ち下さい。 | |
| Hold on to the rope. | ロープにしっかり捕まりなさい。 | |
| Let the matter drop. | その話はもうやめにしよう。 | |
| Don't take it seriously. | まじめに受け取るな。 | |
| Raise your hand if you understand it. | わかったら手を挙げなさい。 | |
| Add a bit of sugar, please. | 砂糖を少し足して下さい。 | |
| Read as many books as you can while you are young. | 若いうちにできるだけ本を読みなさい。 | |
| Go for broke! | 当たって砕けろ。 | |
| Be sure to put the fire out before you leave. | 出るときには必ず火を消しなさい。 | |
| Don't speak to him while he is driving. | 運転中は彼に話し掛けてはいけません。 | |
| Don't give me any more trouble. | これ以上めんどうかけないでほしい。 | |
| Give it to me, please. | それを私にください。 | |
| Choose three books at random. | どれでもいいから本を三冊選びなさい。 | |
| Don't bother to answer this letter. | この手紙にはわざわざご返事くださるに及びません。 | |
| Don't keep the bicycle in the barn. | 納屋には自転車を置いてはいけない。 | |
| See to it that the baby does not go near the stove. | 赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。 | |
| Fill in this form. | この用紙に記入しなさい。 | |
| Write your name and address on this envelope. | この封筒に住所・氏名を書きなさい。 | |
| Run as fast as you can. | できるだけ速く走りなさい。 | |
| Don't stand in other people's way. | 他人の足を引っ張るようなまねはやめろ。 | |
| Lock the door! | 戸にロックをかけなさい。 | |
| Keep your classroom clean. | 教室をきれいにしておきなさい。 | |
| Do it when you have time. | 暇なときにやりなさい。 | |
| Keep the secret to yourself. | その秘密は人に話さないようにしなさい。 | |
| Walk three more blocks and you will find the museum on your left. | もう3ブロック行けば左側に博物館があります。 | |
| Drop in at my house any time you want. | いつでもわが家へお寄りください。 | |
| Tell me when you'd like to order. | ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。 | |
| Put the book on the desk. | その本を机の上に置いてくれ。 | |
| Shut all the doors and windows. | すべてのドアと窓をしめなさい。 | |
| Sit beside me. | 私のそばに座りなさい。 | |
| Do it when you have time. | 今のうちにそれをしなさい。 | |
| Go tell him yourself. | 自分で話してこい。 | |
| Look at that smoke. | あの煙を見て。 | |
| Don't worry about such a thing. | そんなことを心配するな。 | |
| Take it easy. | リラックスしてください。 | |
| Write your name in capitals. | 名前を大文字で書いてください。 | |
| Shake hands with him. | 彼と握手しなさい。 | |
| Take any books that you want to read. | 読みたい本は何でも持って行きなさい。 | |
| Quiet down, please. | 静かにして下さいな。 | |
| Wipe your shoes on the mat. | マットで靴を拭きなさい。 | |
| Tie your shoelaces. | 靴の紐を結びなさい。 | |
| Try not to make random statements. | 行き当たりばったりの発言をしないように努めなさい。 | |
| Get out. | 消え失せろ。 | |
| Be quiet while I am speaking. | 私が話をしている間は静かにしなさい。 | |
| Don't pull it. Push it open. | 引かないで押してあけるんです。 | |
| Don't go near the dog. | 犬に近寄るな。 | |
| Draw a small circle. | 小さな円を書きなさい。 | |
| Don't make fun of the new student! | 新入生をからかってはいけません。 | |
| Don't leave the window open. | 窓をあけておくな。 | |
| Speak slowly and clearly. | ゆっくりはっきりと話しなさい。 | |
| Don't speak to the driver while he is driving. | 運転中にドライバーに話し掛けてはいけません。 | |
| Destroy this temple. | この神殿を壊してみなさい。 | |
| Let me know if I need to make any changes. | もし変更が必要でしたら、お知らせください。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 間違いを恐れてはいけません。 | |
| Don't get me wrong. | 誤解しないでよ。 | |
| Give us a ride downtown. | 街まで乗せていってください。 | |
| Come here. | こっちへ来なさい! | |
| Never take advantage of another's misfortune. | 決して他人の不幸を利用してはいけない。 | |
| Turn right there. | そこを右に曲がりなさい。 | |
| Watch out! There's a big hole there. | 気をつけて。そこに大きな穴があります。 | |
| Go and see who it is. | 誰か見てきなさい。 | |
| Call the doctor in immediately. | すぐにお医者さんを呼びなさい。 | |
| Ask him about it when he comes. | 彼が来た時、彼にそれについてたずねなさい。 | |
| Don't point your gun at me. | 銃を私に向けるな。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 | |
| Come down, Dick. It is time for dinner. | ディック、ご飯ですよ。降りていらっしゃい。 | |
| Do one thing at a time. | 一度に一つのことをせよ。 | |
| Tell them to call me before they leave. | 彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。 | |
| Dial 110 at once. | すぐ110番に電話してください。 | |
| Don't put it that way. | そんな言い方をするな。 | |
| Be quiet for a moment. | ちょっと静かにしてください。 | |
| Don't forget to bolt the door. | 戸締まりをするのを忘れるな。 | |
| Give me time. | 時間をください。 | |
| Forget it. | 気にしないで。 | |
| Hurry up, or you won't catch up with him. | 急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。 | |
| Give it to me straight. | はっきり言ってくれよ。 | |
| Turn off the light, please. | 電気を消してください。 | |
| Don't turn off the light. | 明かりを消さないで下さい。 | |
| Be sure to drop in at my house. | 必ず私の家に立ち寄りなさい。 | |
| Read Lesson 10 from the beginning. | 10課を初めから読みなさい。 | |
| Stick to it! | もう一踏ん張り! | |
| Send this by airmail. | これを航空便で出してください。 | |
| Put the book back on the shelf when you're through with it. | その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。 | |
| Don't cut your classes so often. | そんなに授業をさぼっちゃダメよ。 | |
| Give me a glass of water, please. | 私に1杯の水を下さい。 | |
| Come at ten o'clock sharp. | 10時きっかりに来なさい。 | |
| Get it ready at once. | それをすぐに準備しなさい。 | |
| Don't leave your stuff behind. | 自分の持ち物を忘れないように。 | |
| Try this hat on and see if it fits you. | 合うかどうかこの帽子をかぶってみてください。 | |
| Come see me if you are free tonight. | 今夜、暇なら遊びにお出でよ。 | |
| Hurry up, and you can catch the bus. | 急ぎなさい、そうすればバスにまにあいます。 | |
| Do come if you can! | ご都合がつけばぜひ来て下さい。 | |
| Don't raise your voice at me. | 大きな声でどなるな。 | |
| Come as soon as you can. | 出来るだけ早く来て。 | |
| Go up the stairs. | 階段を上がる。 | |
| Help me. | 手伝ってよ。 | |
| Try to live within your means. | 収入相応の暮らしをしなさい。 | |
| Show me how it works. | どういうふうに動くか見せてください。 | |
| Wait until your turn comes. | 順番が来るまで待ちなさい。 | |
| Sit down again, Miss Curtis. | また座ってくれないか、カーティスさん。 | |
| Tell me which you want. | どちらがほしいのか言いなさい。 | |
| Get to the point! | はっきり言えよ。 | |
| Do not look out of the window. | 窓から外を見るな。 | |
| Look at that koala over there. | 向こうにいるあのコアラを見てごらん。 | |
| Now stop crying. | だからほら、もう泣くのをおやめ。 | |
| Don't leave the door open. | ドアを開けっぱなしにするな。 | |
| Don't talk nonsense! | しょうもないこと言わないで。 | |
| Just tell me what you'd like me to do. | 何なりと言って下さい。 | |
| Take whichever one you like. | どちらでもどうぞ。 | |
| Don't throw a stone at the dog. | 犬に石を投げてはいけません。 | |
| Bring me a clean plate and take the dirty one away. | きれいな皿を持って来て汚れたのをさげてください。 | |
| Don't read in this room. | この部屋で本を読むな。 |