Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Explain the fact as clearly as possible. | 事実だけを明確に説明しなさい。 | |
| Turn on the rice cooker, please. | 炊飯器のスイッチを入れてね。 | |
| Drive more slowly, or you'll get a ticket. | もっとゆっくり運転しないと違反切符をもらうことになるよ。 | |
| Tell me what I should be watching for. | チェックポイントを教えてください。 | |
| Don't shout like that. I can hear you perfectly. | そんなに叫ばなくても聞こえます。 | |
| Pick up the pencil from the floor. | その鉛筆を床から拾い上げなさい。 | |
| Look to the left and right before crossing the street. | 通りを横断する前に左右を見なさい。 | |
| Sit up straight. | きちんと座りなさい。 | |
| Avoid drinking too much water with your meals. | 食事の際にあまり水を飲みすぎないように。 | |
| Don't disappoint him. | 彼との約束をやぶるなよ。 | |
| Don't speak ill of others. | 人の悪口を言うな。 | |
| See to it that you never make the same mistake again. | 同じ間違いを二度としないように気をつけなさい。 | |
| Let me do that. | そのことなら私に任せておけ。 | |
| Just put those packages anywhere. | とにかくその包みはどこかに置きなさい。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けるな。 | |
| Don't worry about it! | 心配しないで。 | |
| Help yourself to a drink. | 飲み物を自由にお取り下さい。 | |
| Come on in! | さあ、入って入って。 | |
| Get up early, or you'll be late. | 早く起きなさい、さもないと遅刻しますよ。 | |
| Don't talk to others during the class. | 授業中はほかのの人に話しかけてはいけません。 | |
| Move along, please! | 前に進んでください。 | |
| Bring your sister next time. | 今度は妹さんを連れていらっしゃい。 | |
| "Pass me the salt, please." "Here you are." | 「塩を取って下さい。」「はい、どうぞ。」 | |
| Don't bother me with such trifles. | そんなささいなことで私を悩まさないでくれ。 | |
| Put it there, not here. | ここではなくあそこに置きなさい。 | |
| Don't give up halfway. | 途中であきらめるな。 | |
| Answer the phone, please. | 電話に出てください。 | |
| Look at that big dog. | あの大きな犬をごらんなさい。 | |
| Tell him to come here at once. | 彼にすぐにここへ来るように言いなさい。 | |
| Turn off the light before you go to bed. | 寝る前に電気を消してください。 | |
| Don't scribble here. | ここに落書きするな。 | |
| Sit down here and warm yourself. | ここにおかけになって暖まってください。 | |
| Be quiet while I am speaking. | 私が話をしている間は静かにしなさい。 | |
| Learn these names by heart. | これらの名を暗記しなさい。 | |
| Give me your money. | 金出せよ。 | |
| Don't drive under the influence of alcohol. | 飲んだら乗るな。 | |
| Call an ambulance. | 救急車を呼んで! | |
| Never be this late again. | 二度とこんなに遅刻しないこと。 | |
| Strike while the iron is hot. | 好機逸すべからず。 | |
| Put your affairs in order. | 貴方の仕事をきちんとしなさい。 | |
| Turn off the light. | 明かりを消して。 | |
| Keep away from me. | 俺に近づくな。 | |
| Put the book where you found it. | その本をもとあった所へ置きなさい。 | |
| Take off your socks, please. | 靴下はお脱ぎください。 | |
| Speak your mind. | 気持ちを隠さず話しなさい。 | |
| Don't touch the flowers. | 花に触れないで下さい。 | |
| Hand me the wrench. | そのスパナを取ってくれ。 | |
| Take this to your mother. | これをあなたのおかあさんのところに持って行きなさい。 | |
| Try on this sweater. | このセーターを着てみて。 | |
| Turn to the right, and you'll find my office. | 右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に食べ物を入れたまましゃべるな。 | |
| Make sure that the dog does not escape. | その犬が逃げないようにしなさい。 | |
| Leave me alone. | 放っといて。 | |
| Don't talk about it in his presence. | 彼の前でそのことを話さないでください。 | |
| Follow me and I will show you the way. | 私について来なさい、道を教えます。 | |
| Make yourself at home. | くつろいでいて下さい。 | |
| Don't bother to call on him. | わざわざ彼を訪ねて行かなくてもよい。 | |
| OK. Go ahead. | 結構です。どうぞ。 | |
| Help yourself, please. | どうぞお上がりください。 | |
| Keep mum about this plan. | この計画については黙っていてください。 | |
| Look before you leap. | 飛ぶ前に見よ。 | |
| Get that book for me. | 私にその本を取ってきて下さい。 | |
| Don't get me wrong. | 誤解しないでよ。 | |
| Walk slowly, and I will catch up with you. | ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。 | |
| Don't make a fuss. | ゴチャゴチャ文句を言いなさんな。 | |
| Don't cut in line. | 割り込んではいけません。 | |
| Read after me. | 私について読みなさい。 | |
| Let bygones be bygones. | 過去は過去。 | |
| Look into the box. | 箱の中をみてごらん。 | |
| Give me a telephone call when you get back. | お帰りになったら電話を下さい。 | |
| Go to the doctor to get your prescription! | 処方箋をもらうために医者に行きなさい。 | |
| Grow up, Joe. | ジョー、大人になれよ。 | |
| Don't go near the dog. | その犬に近づいてはいけません。 | |
| Try to make good use of your time. | あなたの時間をうまく利用しなさい。 | |
| Put all your waste paper in this basket. | ごみはすべてこのかごの中に入れなさい。 | |
| Make another appointment at the front desk. | 次の予約の日を受付で決めてください。 | |
| Be sure to get in touch with me, if there is anything I can do for you. | 何かこちらでできることがあれば、ご連絡ください。 | |
| Keep an eye on the child for me for a moment. | しばらく私の代わりに子供から目を離さないで下さい。 | |
| Hold still for a moment, please. | しばらくそのままでいてください。 | |
| Ask him to sketch out his plan. | 彼に計画の概略を述べてもらおう。 | |
| Let me have a look at that book of Tom's. | あのトムの本をちょっと見せてください。 | |
| Don't expose this chemical to direct sunlight. | この薬品は日光に当てないようにしなさい。 | |
| Don't put the glass near the edge of the table. | テーブルの縁にグラスを置かないで下さい。 | |
| Take the one you like best, whichever it is. | どちらでも一番お好きなものを一つおとりください。 | |
| Look at that mountain. | あの山を見てごらん。 | |
| Fasten your seat belt. | 座席ベルトをおしめください。 | |
| Keep off the grass. | 芝生に入らないでください。 | |
| Don't forget that good jobs are very hard to come by these days. | 今時良い仕事はなかなかないが得難いのを忘れないでね。 | |
| Call me sometime. | いつか電話してよ。 | |
| Bring me today's paper, please. | 今日の新聞を持って来てください。 | |
| Come here before seven o'clock. | 7時より前にここに来るように。 | |
| Let us do the work. | 我々にその仕事をやらせて下さい。 | |
| Take it easy. | のんびり行こう。 | |
| Drive the nail into the board. | その板に釘を打ってください。 | |
| Choose your favorite racket. | 君の好きなラケットを選びなさい。 | |
| Look out for pickpockets. | すりに注意しなさい。 | |
| Don't be too dependent on others. | あまり他人を頼ってはいけません。 | |
| Put down your name and address here. | ここに御住所とお名前をお書きください。 | |
| Remember to answer his letter. | 彼の手紙に返事を出すことを忘れるな。 | |
| Put your coat on a hanger. | コートをハンガーに掛けておきなさい。 | |
| Stop bothering your father. | お父さんを困らせるのはおよしなさい。 | |
| Don't forget to mail this letter on your way to school. | 学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。 | |
| Stop making a fuss over nothing. | 何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。 | |
| Let me have a try. | 私にやらせてみてくれ。 | |
| Take care. | 用心しなさい。 | |
| Try to avoid making any more trouble. | これ以上面倒を起こさないでくれ。 | |
| Don't let go of my hand, or you'll get lost. | 私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。 | |
| Stop pestering me, I'm busy. | いいかげんにしてくれよ忙しいから。 | |
| Put it back on the desk. | それを机の上に戻して置きなさい。 | |
| Take your umbrella with you. | 傘を持って行きなさい。 | |
| Don't talk in a loud voice here. | ここでは大声で話してはいけません。 | |
| Just look in the mirror. | ちょっと鏡を見てごらん。 | |
| Give me a ride on your shoulders, Daddy. | パパ、肩車して。 | |
| Hurry up! We are all waiting for you. | いそぎなさいみんながあなたを待っているんだから。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand. | わからないときは遠慮なくご質問ください。 | |
| Take whichever flower you like. | どれでもあなたのすきな花をとりなさい。 | |
| Don't forget to extinguish your cigarette. | 煙草の火を消すのを忘れないでください。 | |
| Pick up your things and go away. | あなたの物を持って行け。 | |
| Take my advice! | 私の忠告に従いなさい。 | |
| Come here by ten at the latest. | 遅くとも10時までには来なさい。 | |
| Study hard, or you'll fail the exam. | 一生懸命勉強しなさい、さもないと試験に落ちるぞ。 | |
| Don't cut in when others are talking. | 他人が話をしている時に割り込んではいけません。 | |
| Turn it off. | それ消して。 | |
| Tell me what you are looking forward to. | あなたが何を楽しみにしているのか私に教えて下さい。 | |
| Look at yourself in the mirror. | 自分の姿を鏡にうつして見なさい。 | |
| Don't make noise. Keep quiet. | 騒いではいけない、静かにしていなさい。 | |
| Don't be late for work. | 仕事に遅れるなよ! | |
| Make yourselves comfortable. | くつろいでください。 | |
| Try to do one thing at a time. | 一度にひとつのことをするようにしなさい。 | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| Get up early in the morning. | 朝早く起きなさい。 | |
| Beware of imitations. | 偽物にご注意。 | |
| Lend me something interesting to read. | 何かおもしろい読み物を貸してください。 | |
| Return this book as soon as you can. | この本はできるだけ早く返してくれ。 | |
| Put the car into the garage. | 車を倉庫に入れなさい。 | |
| Let the matter drop. | その話はもうやめにしよう。 | |
| Let me do this. | 手伝ってやる。 | |
| Don't give me such a sad look. | そんな悲しい目で見ないで。 | |
| Carry these books back to the bookshelf. | これらの本を書棚へ戻しなさい。 | |
| Be quick, or you will miss the train. | 急がなければ汽車に遅れますよ。 | |
| Don't be so hard on me. | キツイなあ。 | |
| Hurry up. | 急ぎなさい。 | |
| Let me in. | 中に入れてください。 | |
| Put the book back where it was. | その本をもとあった場所に返しておきなさい。 | |
| Don't bother to answer this letter. | この手紙にはわざわざご返事くださるに及びません。 | |
| Don't give me that. | そんなこと言うなよ。 | |
| Let me sample your cake. | あなたの作ったケーキの味見をさせて下さい。 | |
| Come on! Give me a chance. | お願いだ!俺にチャンスをくれ。 | |
| Give my regards to your parents. | ご両親によろしくおっしゃってください。 | |
| Give me something to write with. | 何か書くものを貸してくれ。 |