Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Replace the old tires with new ones. | 古いタイヤを新しいのと取り替えて。 | |
| Change trains at Shinjuku. | 新宿で乗り換えなさい。 | |
| Go for broke! | 当たって砕けろ。 | |
| Don't play ball in this room. | この部屋の中でボール遊びをしてはいけません。 | |
| Put your room in order. | 自分の部屋を整頓しなさい。 | |
| Bring it here. | それをこっちへ持ってきなさい。 | |
| Help yourself to anything you like. | 何でも好きなものを召し上がって下さい。 | |
| Don't be late. | 遅れるなよ。 | |
| Repeat each sentence after me. | 私の後について各文を復唱しなさい。 | |
| Look, your shoelaces have come undone. | ほら、靴の紐がほどけているよ。 | |
| Put the knives and forks back in the cupboard. | ナイフとフォークを食器棚に片付けておきなさい。 | |
| Don't touch the flowers. | 花に触れないで下さい。 | |
| Don't try to do two things at a time. | 1度に2つの事をしようと思うな。 | |
| Look at those black clouds. It is going to rain. | あの黒い雲をごらん。じきに雨が来そうだ。 | |
| Look at the tall pretty girl standing there. | あそこに立っている背の高くて可愛い女の子を見てごらん。 | |
| Look at that boy running. | あの走ってる少年をごらんなさい。 | |
| Listen carefully to what I am going to tell you. | 私がこれから言う事を、よく聞きなさい。 | |
| Keep away from me. | 俺に近づくな。 | |
| Read Lesson 10 from the beginning. | 10課を初めから読みなさい。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出かける前に火の後始末をしなさい。 | |
| Keep away from the dog. | 犬に近寄るな。 | |
| Put on your good shoes. | よそ行きの靴をはきなさい。 | |
| Don't let anybody see you. | 誰にもみられるなよ。 | |
| Take care not to catch cold. | かぜをひかないように気をつけて。 | |
| Fasten your seat belt, please. | シートベルトを締めてください。 | |
| Be nice to Ann. | アンに親切にしなさい。 | |
| Bring me a glass of water, please. | 水を一杯持ってきてください。 | |
| Don't throw in the towel. | 投げ出すな。 | |
| Do whatever he tells you. | あの方が言われる事を、何でもしてあげて下さい。 | |
| Show me what you bought. | 君が買った物を見せなさい。 | |
| Try to make good use of your time. | あなたの時間をうまく利用しなさい。 | |
| Never rely too much upon others. | 他人を当てにし過ぎない。 | |
| Do to others as you would have them do to you. | 人にしてもらいたいと思うように人にしてあげなさい。 | |
| Listen carefully. | よく聞いて。 | |
| Answer the phone, please. | 電話に出てください。 | |
| Go and see who it is. | 誰かみにいってきて。 | |
| Open the door, please. | どうぞドアを開けてください。 | |
| Do your best in anything you do. | やることには何でも全力を尽くせ。 | |
| Beware of imitations. | 偽物にご注意。 | |
| Don't fail to write to me. | 必ず手紙ちょうだい。 | |
| Try to hold on until a rescue team arrives. | 救助隊がくるまで頑張りなさい。 | |
| Tell me about it. | そのことを話してよ。 | |
| Don't cut the cake with a knife. | そのケーキはナイフで切ってはいけない。 | |
| Hold still a moment while I fix your tie. | ネクタイを締める間、ちょっとじっとしてね。 | |
| Get me all the information you can on this matter. | この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。 | |
| Don't be a fool. | ばかな事は言うな。 | |
| Get it settled once and for all. | 白黒つけろ。 | |
| Don't try to find fault with others. | 他人のあら捜しをしようとするな。 | |
| Step forward and make room for others. | 前へ出て、他の人に場所をあけなさい。 | |
| Look at that picture on the desk. | 机の上にあるその写真を見なさい。 | |
| Don't put off answering the letter. | 手紙の返事を延ばしては行けません。 | |
| Look at the picture on the wall. | かべにかかっている絵をごらんなさい。 | |
| Put away your toys. | おもちゃを片づけなさい。 | |
| Let me have a look at it. | それをちょっと見せてください。 | |
| Check up on the accuracy of this article. | この記事が何処まで本当か調べてくれ。 | |
| Don't make noises when you eat soup. | スープを飲むとき音をたてるな。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| Help me move this stone. | この石を動かすのを手伝ってください。 | |
| Get me a ticket, please. | 切符を手にいれてください。 | |
| Take good care of yourself. | 体を大事にしなさい。 | |
| Remove your hat when you go inside. | 室内に入る時は帽子をとりなさい。 | |
| Remove your shirt and lie down. | シャツを脱いで横になってください。 | |
| Don't you go away. | 逃げるな。 | |
| Let me in. | 私も入れてください。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問をする事を恐れてはいけない。 | |
| Don't let anyone come near the fire. | だれも火に近づけるな。 | |
| Enjoy yourself at the party, John. | ジョン、パーティーを楽しんでください。 | |
| Hold your breath, please. | 息を止めてください。 | |
| Take a rest. | 休息しろ。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で見てごらん。 | |
| Raise your voice. | もっと大きな声で話しなさい。 | |
| Put down your name and address here. | ここに御住所とお名前をお書きください。 | |
| Sit down and rest for a while. | 座ってしばらく休みなさい。 | |
| Dry your face with a towel. | タオルで顔をふきなさい。 | |
| Don't figure on going abroad this summer. | 今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。 | |
| Don't hesitate to ask for advice. | 遠慮しないで助言を求めなさい。 | |
| Look at the book on the desk. | 机の上の本をごらんなさい。 | |
| Make sure you go to a doctor if you get worse. | 症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。 | |
| Run and hide in the mountains. | はやく、逃げて山中に隠れて。 | |
| Don't bother to come to my house. | わざわざおいでにならなくて結構です。 | |
| Leave me alone. | 一人にしておいて下さい。 | |
| Don't worry about it! | 気にするなよ。 | |
| Don't read in this room. | この部屋で本を読むな。 | |
| Confine your remarks to the matter we are discussing. | 今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。 | |
| Look straight ahead. | まっすぐ前方を見なさい。 | |
| Do it yourself by all means. | それは必ず自分でしなさい。 | |
| Give me a coffee, please. | コーヒーを一杯下さい。 | |
| Do not let go of the rope till I tell you. | 私が良いと言うまでロープを放さないで。 | |
| Help yourself to the cake. | ケーキをお食べください。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| Don't forget that we have homework. | 私たちには宿題があることを忘れてはならない。 | |
| Don't run, walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| Blow out all the candles on the birthday cake at once. | バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。 | |
| Keep mum about this plan. | この計画については黙っていてください。 | |
| Draw a small circle. | 小さな円を書きなさい。 | |
| Hurry up, or you won't catch up with him. | 急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。 | |
| Go two blocks along this street and turn left. | この通りを2ブロック行って、左に曲がりなさい。 | |
| Cut it out. | いいかげんにして。 | |
| Quit acting like a child. | 子供じゃないんだから。 | |
| Ask him to stay a while. | 彼にもう少しいるように頼んでごらん。 | |
| Sit on the sofa and make yourself comfortable. | ソファーに座ってくつろいで下さい。 | |
| Put the book back where it was. | 本はもとにあった場所に戻しておきなさい。 | |
| Get it ready at once. | それをすぐに準備しなさい。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて風を入れてくれ。 | |
| Find mutual interests, and you will get along with each other. | お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。 | |
| Shut the door. | ドアを閉めなさい。 | |
| Lend me what money you can. | 出来る限りのお金を貸して下さい。 | |
| Feel the top and see how warm it is. | 上をさわって、どのくらい温かいか見てください。 | |
| Don't spoil your child. | 子供を甘やかすな。 | |
| Don't waste your allowance on useless things. | つまらないものに小遣いを使うな。 | |
| Express your idea clearly. | 君の考えをはっきり言いなさい。 | |
| Have a nice flight! | 楽しい飛行機の旅を! | |
| Open the bottle. | ビンをあけてください。 | |
| Watch your step, or else you will trip on the baggage. | 足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。 | |
| Come here. | こっちに来いよ。 | |
| Come to my house. | 家に来てよ! | |
| Listen carefully to what I say. | 私の話をよく聞きなさい。 | |
| Don't waste your time on trifles. | つまらないことに時間を費やすな。 | |
| Come if possible. | もし来られたら来なさい。 | |
| Don't go out after dark. | 暗くなってからは外出するな。 | |
| Mind your own business! | 自分のことだけ気にかけろ! | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| Be kind to little animals. | 小さい動物に親切にしなさい。 | |
| Don't leave it up to chance. | 運まかせにするな。 | |
| Give me the book. | その本ちょうだい。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 本末を転倒するな。 | |
| Don't use slang if you can help it. | できることなら俗語は使わないようにしなさい。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青になるまで待ちなさい。 | |
| Let me make my stand clearer. | 私の立場をもっとハッキリさせよう。 | |
| Lie on your right side. | 右を下にして横になってください。 | |
| Hold it! | じっとして! | |
| Don't cut in with your remarks. | あなたの意見をさしはさまないで。 | |
| Show me a better one. | もっと上等なのを見せてくれ。 | |
| Clean out the shed and throw away things you don't need. | 小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。 | |
| Don't leave the window open. | 窓をあけておくな。 | |
| Get serious. | 冗談はやめて。 | |
| Quit acting like a child. | もう子供みたいなまねはやめなさい。 | |
| Let me have a try at it. | 私にそれをやらせてみてください。 | |
| Don't leave your work half finished. | 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 | |
| Give me another couple of days to think it over. | よく考えてみる時間が欲しい。 | |
| Be on your guard against pickpockets. | スリに用心してください。 | |
| Don't leave the door open. | ドアを開けたままにしておくな。 | |
| Try to make an appointment as soon as possible. | できるだけ早く予約をとるようにしなさい。 | |
| Act your age. | 年相応にふるまえ。 | |
| Do not look out of the window. | 窓から外を見るな。 | |
| Give him an inch and he will take a yard. | 1インチを与えると1ヤードを取ろうとする。 | |
| Don't write in ink. | インクで書いたらダメだよ。 | |
| Wait until your turn comes. | 順番が来るまで待ちなさい。 | |
| Ask Alex. | アレックスに聞けよ。 | |
| Put the book back in the same place where you found it. | その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。 |