Example English - Japanese sentences tagged with 'imperative'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do it again!もう一度おやり。
Don't blame the guide.そのガイドを咎めるな。
Clean the ashes out of the fireplace.暖炉の灰を掃除して下さい。
Come home by 6:30.6時半までには帰ってきてね。
Don't make fun of that child.その子をからかってはいけない。
Don't be afraid of seeing the doctor.医者にかかるのを怖がっては行けません。
Never be this late again.もう二度とこんなに遅れてはいけません。
Cut it out!よせ、黙れ。
Don't change your mind.気持ちを変えるなよ。
Tell him to wait.彼に待つように言って下さい。
Don't make such a mistake.そんな間違いをするな。
Help yourself to anything you'd like to eat.何でもご自由に召し上がってください。
Keep away from the electrical equipment.電器設備に近づかないように。
Look up the word in the dictionary.辞書でその言葉をみつけなさい。
Give it up.諦めてしまえ。
Don't play baseball in the park.公園で野球をしてはいけない。
Take as many as you want.あなたが欲しいだけ取りなさい。
Watch TV here.ここでテレビを見なさい。
Tell me about yourself, please, Sir Anthony.どうぞ、ご自分のことをお話下さい、アンソニー卿。
Don't open the door.ドアを開けてはいけません。
Tell me the story.その話を聞かせなさい。
Don't waste your time and money.時間と金を無駄に使うな。
Let me show you around the town this afternoon.きょうの午後、ぼくが街を案内してあげよう。
Move along, please.前に行ってください。
Leave me alone.放っておいて。
Get me a chair, please.いすを持ってきてください。
About, face!回れ右!
Don't work yourself too hard.あまり無理するなよ。
Help yourself to anything you like.なんでもお好きなものをご自由に召し上がってください。
Read as many books as you can while you are a student.学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Compare your translation with his.あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
Don't make fun of the new student!新入生をからかってはいけません。
Don't take it seriously.まじめに取らないで下さい。
Just put yourself in my shoes.まあちょっと私の身になってくださいよ。
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
Put the book back where it was.本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
Bring your brother with you.君の弟を一緒に連れてきなさい。
Be kind to those around you.周りの人々に親切にしなさい。
Make yourself at home.勝手に何でも使って。
Choose friends you can rely on.あなたにとって頼りになるような友達を選びなさい。
Take off your socks, please.靴下はお脱ぎください。
Give me your phone number.電話番号を教えて。
Beware of imitations.偽物にご注意。
Compare the two carefully, and you will see the difference.その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
Take this medicine three times a day.この薬を一日に三回飲みなさい。
Move the chair nearer to the desk.いすをもっと机に近づけなさい。
See to it that the door is locked at 10.ドアは10時に閉めなさい。
Look up the number in the telephone book.電話帳で番号をしらべよ。
Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo.上京する際には前もってお知らせ下さい。
Hurry up. The train leaves in ten minutes. We don't want to miss it.急いで。列車が10分ででます。乗り遅れたくないです。
Take your time. We have all afternoon to shop.ゆっくり時間をかけなさい。午後はまるまる買い物なんだから。
Bring me a sheet of paper, please.どうか紙を1枚持ってきてください。
Don't bother to call me.わざわざ電話をかけてくださらなくてけっこうです。
Open the window.窓を開けて。
Mado o akete
Do it your own way if you don't like my way.私のやり方がきにいらないなら、自分の好きなようにしなさい。
Give me a hand with this refrigerator.この冷蔵庫を運ぶのに手を貸してよ。
Listen to me, will you?私の言うことを聞いてくださいね。
Write to me as soon as you get there.着いたらすぐ手紙を下さい。
Bring as many boxes as you can carry.運べるだけの箱をすべてもって来てください。
Hold on to the rope.ロープにしっかり捕まりなさい。
Make it as spicy as you can.できるだけ辛くしてください。
Listen to me with your textbooks closed.教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。
Call me this evening.今晩電話をください。
Tell him where he should go.どこへ行ったらよいか電話して。
Do as you were told to do.言いつけられたとおりにしなさい。
Hang up your coat, please.コートを掛けてください。
Stop speaking right now.今すぐ話すのをやめなさい。
Don't push your luck.図に乗るな。
Look! There's a plane taking off.ああ飛行機が離陸する。
Return the money to him at once.すぐにお金を彼に返しなさい。
Keep next Sunday free.次の日曜は空けておいてね。
Stop speaking right now.すぐにしゃべるのをやめなさい。
Keep the dog still while I examine him.診察する間、犬をおとなしくさせておいて下さい。
Let me help you.私に手伝わせてください。
Watch out for cars when you cross the street.道路を横断する時には車に注意しなさい。
Read it once more, please.もう一度読んでごらん。
Bring me a dry towel.乾いたタオルを持ってきて。
Try to see things as they really are.物を有るがままにみようよしなさい。
Read this passage and translate it into Japanese.この1節を読み、日本語に翻訳せよ。
Get the bicycle out of the way.その自転車をどけて下さい。
Don't give up. Stick with the job.あきらめるな。仕事に頑張れよ。
Call the doctor in immediately.すぐにお医者さんを呼びなさい。
Be sure to turn out the light when you go out.出かけるときは、必ず電気を消してくれ。
Draw a line on your paper.紙に線を引きなさい。
Take this seat, please.どうぞこの席にお座り下さい。
Run fast, otherwise you will miss the bus.速く走りなさい、さもないとバスに乗り遅れるよ。
Be sure to look us up when you're in town.こちらに見えたらぜひ訪ねて来てください。
Leave that job to the experts!それは専門家に任せたほうがいいよ。
Be sure to put out the fire before you leave.出かける前に火の後始末をしなさい。
Put the eggs into the boiling water.煮えたぎっている湯にその卵を入れなさい。
Pass the sugar, please.お砂糖を取って下さい。
Turn off the television. I can't concentrate.テレビを消してよ。集中できない。
Listen carefully to what I say.私の話をよく聞きなさい。
Don't let that happen again!そんなことが2度とないようにな。
Don't make fun of foreigners.外人をからかうな。
Come and see me whenever you are free.暇なときはいつでも遊びに来て下さい。
Read after me.私について読みなさい。
Grow up, Joe.ジョー、大人になれよ。
Keep your head down.頭を上げるな。
Take whichever you want.どっちでもいいから欲しいのを持って行って。
Boil some water.お湯を少し沸かしてください。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
Take whichever you like best.どれでも一番気に入ったものを取りなさい。
Don't worry about the results of your test.試験の結果を気にするな。
Stop making a fool of yourself.馬鹿な真似はするな。
Hurry up, or you will miss the train.急ぎなさい、そうしないと電車に乗り遅れますよ。
Write these words in your notebook.これらの語をノートに書きなさい。
Turn off the radio, please.ラジオを消してください。
Give me your opinion, please.どうぞ君の意見を言って下さい。
Bring me the key.キーを持ってきて。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
Fill out the form in ballpoint.ボールペンで申込書に記入しなさい。
Do not touch the exhibits.陳列品に手を出すな。
Do this work by tomorrow if possible.できたら明日までにこの仕事をやって下さい。
Fasten your seat belt.シートベルトを着けてください。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
Help yourself to the cake.ケーキをお食べください。
Don't blame others for your failure.自分の失敗を人のせいにするな。
Cover up the injured man with this blanket.怪我人をこの毛布で包みなさい。
Don't play here.ここで遊んではいけない。
Keep the window closed.窓を閉めておきなさい。
Quit talking like you've got something stuck in your mouth and say what you mean.ハッキリ言ってくれよ。そんな奥歯に物のはさまったような言い方しないで。
Drop me a line as soon as you get there.向こうへついたらすぐに一筆便りを頼む。
Don't tell anybody about the matter.その件については誰も話すな。
Look at that mountain.あの山を見てごらん。
Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it.何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの?
Answer the question.質問に答えなさい。
Do come and see us again.ぜひまた遊びにきてください。
Hold on, please.ちょっとお待ち下さい。
Keep an eye on my suitcase while I get my ticket.切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。
Say the alphabet backwards.アルファベットを逆から言ってください。
Come if possible.もし来られたら来なさい。
Enjoy your trip.旅行、楽しんできてね。
Let me know the results later.後で結果を知らせなさい。
Put this Japanese into English.この日本語を英訳しなさい。
Let me sample your cake.あなたの作ったケーキの味見をさせて下さい。
Bring a couple more chairs.いすをもう2、3脚持って来なさい。
Put a dash of brandy in my tea.紅茶にブランデーを少し入れてください。
Ask the policeman the way.おまわりさんに道を尋ねなさい。
Give yourself plenty of time.十分余裕を持ってやりなさい。
Try to keep from crying.泣かないようにしなさい。
Clean up the kitchen.台所をきれいにしなさい。
Hold on a moment, please.ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。
Don't talk about business while we're dining.食事をしているときは仕事の話をするな。
Don't speak so fast.そんなに速くしゃべらないで。
Let me in.中に入れて。
See to it that you never make the same mistake again.同じ間違いを二度としないように気をつけなさい。
Don't play with that key!その鍵をいじるな!
Look at that smoke.あの煙を見て。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License