Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket. | 切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。 | |
| Shut the door behind you. | ドアを閉めなさい。 | |
| Put your coat on a hanger. | コートをハンガーに掛けておきなさい。 | |
| Never tell me a lie again. | 2度と私にうそをついてはいけない。 | |
| Ask her when he will come back. | 彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。 | |
| Brush your teeth. | 歯磨きをしなさい。 | |
| Choose any flowers you like. | 好きな花をいくらでも選びなさい。 | |
| Don't expose this chemical to direct sunlight. | この薬品は日光に当てないようにしなさい。 | |
| Do come if you can! | ご都合がつけばぜひ来て下さい。 | |
| Bring me a sheet of paper, please. | どうか紙を1枚持ってきてください。 | |
| Keep it up. | その調子でがんばって。 | |
| Don't go out after dark. | 暗くなってからは外出するな。 | |
| Let me know where you are staying. | 宿泊先を教えてください。 | |
| Look through the yellow pages. | 職業別電話帳を調べて。 | |
| Help yourself to the fruit. | ご自由に果物をお取り下さい。 | |
| Don't look down on others. | 他人を見下したりするな。 | |
| Let me have a try. | 私にやらせてみてくれ。 | |
| See to it that you keep quiet. | 静かにするように気をつけなさい。 | |
| Don't forget about us! | 私たちのことを忘れないで。 | |
| Let bygones be bygones. | 過去のことは忘れよう。 | |
| Do it as you are told. | 言われたようにそれをやりなさい。 | |
| Answer the question. | 質問に答えなさい。 | |
| Take a map with you in case you get lost. | 道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。 | |
| Bring me a glass of water. | 私に水を1杯持って来てくれ。 | |
| Keep your hands off my typewriter. | 私のタイプライターにさわらないで。 | |
| Notice how the player uses his elbows. | その選手がどんなひじの使い方をするか注意しなさい。 | |
| Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it. | 慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。 | |
| Find things out for yourself instead of having a parent or a teacher tell you. | 親や先生に教えてもらわないで、自分でものごとを発見するようにしなさい。 | |
| Correct the underlined words. | 下線を引いた語を正しい形にしなさい。 | |
| Wipe your face clean. | 顔を奇麗にふきなさい。 | |
| Get out your wallet. | 金を出しなさい。 | |
| Wash your feet. | 足を洗いなさい。 | |
| Tighten the strap around the suitcase. | スーツケースに紐を縛りつけなさい。 | |
| Hurry, and you will catch the train. | 急げば列車に間に合うでしょう。 | |
| Don't cut your finger. | 指を切らないでよ。 | |
| Shut the door, will you? | ドアをお閉めくださいね。 | |
| Give these children three pieces each. | この子供たちにそれぞれ3個ずつあげなさい。 | |
| Have a good time. | 楽しいひとときを。 | |
| Give me something to drink. | 何か飲み物を私に下さい。 | |
| Don't throw a stone at the dog. | 犬に石を投げてはいけません。 | |
| Do what is right. | 正しいことをしなさい。 | |
| Shut the door tight. | きちんと戸を閉めなさい。 | |
| Go and see the doctor. | 医者に見てもらいに行きなさい。 | |
| Don't lose confidence, Mike. | 自信を無くしちゃいけません、マイク。 | |
| Take a bus. | バスに乗りなさい。 | |
| Get back, get back! | 帰っておいで帰っておいでよ。 | |
| Try to make the most of every opportunity. | あらゆる機会を最大限に利用するようにせよ。 | |
| Do not cast pearls before swine. | 豚の前に真珠を投げ与えるな。 | |
| Don't blame others for your failure. | 自分の失敗を人のせいにするな。 | |
| Let me handle this. | 俺に任せろ。 | |
| Pull the string and the water flushes. | ひもを引けば水が流れ出る。 | |
| Help me. | 手伝ってよ。 | |
| Turn him down once for all. | きっぱりと彼の頼みを断りなさい。 | |
| Put down your name and address here. | ここに御住所とお名前をお書きください。 | |
| Move your car, please. | 車を動かしてください。 | |
| Answer my question carefully. | 注意して質問に答えなさい。 | |
| Hold this ladder steady. | このはしごをしっかり押さえてくれ。 | |
| Don't hold back. | 遠慮しないで。 | |
| Let me see it. | ちょっと見せて下さい。 | |
| Choose three books at random. | どれでもいいから本を三冊選びなさい。 | |
| Look! There's a cat in the kitchen. | ほら!台所に猫がいる。 | |
| Look at the cat. | あの猫を見なさい。 | |
| Beware of pickpockets here. | ここではスリに気をつけて。 | |
| Don't point at others. | 人を指差してはいけない。 | |
| Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you. | あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。 | |
| Tell me exactly where he lives. | 彼がどこに住んでいるか正確に教えてください。 | |
| Do one thing at a time. | 一度に一つのことをせよ。 | |
| Look at that picture. | その絵を見なさい。 | |
| Don't let the children monopolize the television. | 子供たちにテレビを独占させるな。 | |
| Turn your face this way. | 顔をこちらへ向けなさい。 | |
| Be sure to turn off the gas before you go out. | 出かける前にガスを必ず消しなさい。 | |
| Go early in order to get a good seat. | よい席が取れるように早く行きなさい。 | |
| Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
| Don't worry about it! | 心配 しないで。 | |
| Hurry, or you'll miss the train. | 急がないと列車に乗り遅れますよ。 | |
| Give me some milk. | 牛乳をください。 | |
| Tell me the reason why you were late for school. | あなたが学校に遅れた理由を言いなさい。 | |
| Don't bite on the right side. | 右側ではかまないでください。 | |
| Let me finish. | 最後まで話をつづけさせてください。 | |
| Make it as spicy as you can. | できるだけ辛くしてください。 | |
| Don't handle my books with dirty hands. | 私の本に汚れた手で触れてはいけない。 | |
| Let your hair down a little. | 気を楽に持とうよ。 | |
| Wait in the waiting room. | 待合室で少々お待ちください。 | |
| Stop arguing about money. | お金のことで口論するのはやめろ。 | |
| Open the door and let me in, please. | ドアを開けて中に入れて下さい。 | |
| Don't go near the dog. | 犬に近寄るな。 | |
| Enjoy your trip. | 旅行、楽しんできてね。 | |
| Try to lose weight by jogging. | ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。 | |
| Come along with me. | 私と一緒に来なさい。 | |
| Save for a rainy day. | まさかの時のために蓄えなさい。 | |
| Don't be afraid of seeing the doctor. | 医者にかかるのを恐れてはいけません。 | |
| Read as many books as you can while you are young. | 若いうちにできるだけ本を読みなさい。 | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| Turn off the light before you go to bed. | 寝る前に明かりを消しなさい。 | |
| Don't go off without saying good-by. | さようならも言わずに出ていかないで下さい。 | |
| Do come and visit us. | ぜひ、遊びにおいでください。 | |
| Be on your guard against pickpockets, Ken. | ケン、すりには警戒しろよ。 | |
| Never open the door of a car that is in motion. | 動いている車のドアを決してあけるな。 | |
| Make yourself at home. | どうぞ気楽にして下さい。 | |
| Write the alphabet in capitals. | アルファベットを大文字で書きなさい。 | |
| Don't mention our plan to anybody. | われわれの計画を誰にも言うな。 | |
| Make your bed. | ベッドメイキングをしなさい。 | |
| Lie down and make yourself comfortable. | 横になって楽にして下さい。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | あなたは出かけるとき火を消さなければならない。 | |
| Don't forget that good jobs are very hard to come by these days. | 今時良い仕事はなかなかないが得難いのを忘れないでね。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。 | |
| Don't interfere with my work. | 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 | |
| Be quiet. The kids are asleep. | 静かに、子供たちが眠っています。 | |
| Open the bottle. | ビンをあけてください。 | |
| Blow out all the candles on the birthday cake at once. | バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。 | |
| Look up the words in your dictionary. | 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 | |
| Look out of the window. | 窓の外をご覧なさい。 | |
| Take this medicine between meals. | この薬を食事と食事の間に飲みなさい。 | |
| Keep children away from the pond. | 子供を池に近づかせないでください。 | |
| Give us two knives and four forks, please. | 私達にナイフ2本とフォーク4本をください。 | |
| Draw a circle. | 円を描いてくれ。 | |
| Finish your homework before you go to bed. | 寝る前に宿題を片づけなさい。 | |
| Press the brake pedal to turn on your brake lights. | ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。 | |
| Do your work in your own way. | 君なりのやり方で仕事しなさい。 | |
| Walk along the river and you will find the school. | 川に沿って歩きなさい、そうすれば学校が見えるでしょう。 | |
| Go on ahead. I'll catch up with you soon. | 先に行ってください。すぐ追いつきますから。 | |
| Give me an accurate report of what happened. | 何が起こったのか正確な報告をしなさい。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問をする事を恐れてはいけない。 | |
| Buy it for me, please. | それを私に買ってください。 | |
| Look up the word in the dictionary for yourself. | その単語は自分で辞書を引きなさい。 | |
| Don't make noise here. | ここで騒がないで下さい。 | |
| Help yourself to the cake. | ケーキをお食べください。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口いっぱいにほおばっておしゃべりしていけません。 | |
| Pour melted butter over the popcorn. | ポップコーンに溶かしバターをかけてください。 | |
| Enjoy your meal! | どうぞ、お召し上がれ。 | |
| Play outside instead of watching TV. | テレビを見てないで、外で遊びなさい。 | |
| Don't be long. | 早く帰ってきなさい。 | |
| Don't worry about the result of your test. | テストの結果は気にするな。 | |
| Write on every other line. | 一行おきに書け。 | |
| Sign your name there. | そこに署名してください。 | |
| Keep away from the dog. | あの犬には近づくな。 | |
| Read it once more. | もう一度それを読んで下さい。 | |
| Get up fifteen minutes earlier in the morning. | 朝15分早く起きなさい。 | |
| Turn it off. | それ消して。 | |
| Give up on this one. You're wasting your time. | 今回はあきらめな。しょうがないよ。 | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
| Comb your hair before you go out. | 外出する前に髪を櫛でときなさい。 | |
| Do to others as you would have them do to you. | あなたが、他人にしてもらいたいと思うように他人にもしない。 | |
| Turn the radio down a little. | もう少しラジオの音を小さくしてくれません。 | |
| Don't make a fuss. | ゴチャゴチャ文句を言いなさんな。 | |
| Eat more, or you won't gain strength. | もっと食べないと体力が付きませんよ。 | |
| Don't pick up the cat. | 猫を抱き上げてはだめよ。 | |
| Have a nice day. | じゃーな、楽しめよ。 | |
| Don't stand in other people's way. | 他人の足を引っ張るようなまねはやめろ。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 |