Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't hesitate to ask questions. | 質問をするのをためらわないで下さい。 | |
| Just stand there, please. | ちょっとそこに立ってもらえますか。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走らないでよ。 | |
| Take that box away! | その箱を取り去ってくれ。 | |
| Don't kid yourself. | 世間を甘くみるな! | |
| Correct me if I am wrong. | 誤りがあれば訂正しなさい。 | |
| Come here at once. | すぐにここへ来なさい。 | |
| Look straight ahead. | 真っ直ぐ前方を見てごらん。 | |
| Lock the window before going to bed. | 寝る前に窓に鍵をかけなさい。 | |
| Stop beating around the bush and get to the point. | 遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。 | |
| Turn down the TV a little. I'm trying to go to sleep. | テレビの音を少し小さくしてくれ。眠ろうとしているんだから。 | |
| Keep off the grass. | 芝生に入らないでください。 | |
| Don't break the branches. | 枝をおらないでください。 | |
| Cut the pie into slices. | パイをスライスにしてください。 | |
| Go tell him yourself. | 自分で話してこい。 | |
| Write it in pencil. | 鉛筆で書きなさい。 | |
| Take care of yourself. | お体をお大事に。 | |
| Watch yourself. | お行儀が悪いですよ。 | |
| Tell me something about your country. | あなたの国について私に何か教えて下さい。 | |
| Drive with the utmost care. | 最大の注意を払って運転しなさい。 | |
| Don't make any noise or you'll scare the birds away. | 音を立てないで。立てると鳥たちを驚かせて飛んでいってしまうわよ。 | |
| Hold your horses, young man. | ちょっとまて、君。 | |
| Fasten your seat belt, please. | シートベルトを締めてください。 | |
| Don't expose this chemical to direct sunlight. | この薬品は日光に当てないようにしなさい。 | |
| Listen carefully. | 耳を澄ませてごらん。 | |
| Take this medicine after each meal. | この薬を毎食後飲みなさい。 | |
| Look at the picture. | この絵をごらんなさい。 | |
| Mail this letter. | この郵便を出してください。 | |
| Take this medicine every six hours. | 6時間ごとにこの薬を飲みなさい。 | |
| Keep up the good work, Mr. Sakamoto. | 坂本さんこれからもいい仕事を続けてください。 | |
| Hurry up, or you'll miss the train. | 急がないと電車に遅れるよ。 | |
| Don't throw away this magazine. I haven't read it yet. | この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。 | |
| Keep the door closed. | ドアは閉めておきなさい。 | |
| Hands off. | 触るな! | |
| Leave now. | すぐ出発しなさい。 | |
| Boil my eggs hard, please. | 私の卵は固ゆでにして下さい。 | |
| Let me know when he will arrive. | 彼が到着する日を知らせて下さい。 | |
| Help me move this stone. | この石を動かすのを手伝ってください。 | |
| Don't forget to take an umbrella in case it rains. | 雨が降るといけないので、忘れずに傘を持って行け。 | |
| Do whatever you want to do. | したいことを何でもしなさい。 | |
| Don't let children have their own way. | 子供を好きかってにさせておくな。 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| Don't worry about such a silly thing. | そんなつまらないことを心配するな。 | |
| Fill in this form. | この用紙に記入しなさい。 | |
| Do as you like. | 好きなようにしなさい! | |
| Meet me at the lobby of the Imperial Hotel at 6:30 p.m. | 午後6時30分に帝国ホテルのロビーで会いましょう。 | |
| Hold on, please. | そのままでお待ちください。 | |
| Shut the door, will you? | ドアをお閉めくださいね。 | |
| Don't feed the animals. | 動物にえさを与えるな。 | |
| Never be this late again. | 二度とこんなに遅刻しないこと。 | |
| Press down on the lever. | レバーを押しあげて下さい。 | |
| Tie your shoelaces. | 靴の紐を結びなさい。 | |
| Take this medicine, and you'll feel a lot better. | この薬を飲めば、気分がうんとよくなるでしょう。 | |
| Shut the door behind you. | 入ったらドアを閉めなさい。 | |
| See to it that all the doors are locked before you go out. | 外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。 | |
| Do it at once. | すぐにそれをやりなさい。 | |
| Be sure to drop us a line as soon as you get to London. | ロンドンに着いたらすぐに、必ずお手紙を下さい。 | |
| Don't put your elbows on the table. | テーブルにひじをついてはいけません。 | |
| Don't forget to write to us. | 私達に手紙を書くのを忘れないでください。 | |
| Make sure that the dog does not escape. | その犬が逃げないようにしなさい。 | |
| Give it to me straight. | はっきり言ってください。 | |
| Don't forget to turn off all the lights before going to bed. | 寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。 | |
| Look at that shooting star. | あの流れ星をごらん。 | |
| Go along this street and turn right at the bank. | この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。 | |
| Stay here with us. | 我々と一緒にここにいなさい。 | |
| Give it to whoever wants it. | 誰でもそれを欲しがっている人にあげなさい。 | |
| Take the world as it is, not as it ought to be. | 世間はあるがままに受け入れよ。 | |
| Write your address, please. | ご住所をお書き下さい。 | |
| Stop writing and hand your paper in. | 書くのをやめて、その答案を提出しなさい。 | |
| Call up Tom right away. | すぐにトムに電話をかけなさい。 | |
| Don't give up hope. | 失望するな。 | |
| Show me what you have in your left hand. | 左手に持っているものを見せろ。 | |
| Brush your teeth after meals. | 食後に歯を磨きなさい。 | |
| Turn down the TV. | テレビの音小さくして。 | |
| Say which one you would like. | どちらが欲しいか言ってご覧なさい。 | |
| Deposit this check in my checking account. | この小切手を銀行の当座に入れなさい。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | ミスをすることを恐れるな。 | |
| Bring me a glass of water, please. | 水を一杯持ってきてください。 | |
| Be sure to drop in on us if you come our way. | こちらにおいでの際は必ずお寄りください。 | |
| Have fun. | 楽しんでね。 | |
| Do your best, and you will succeed. | 最善を尽くしなさい、そうすれば成功するでしょう。 | |
| Get up early in the morning. | 朝早く起きなさい。 | |
| Now stop crying. | だからほら、もう泣くのをおやめ。 | |
| Enjoy your trip. | よい旅行をね。 | |
| Don't worry about money so much. | そんなにお金の心配をするな。 | |
| Shake the bottle before using. | 使用する前に瓶を振ってください。 | |
| Don't be ashamed of yourself. | 自分を恥ずかしいと思うことはないよ。 | |
| Wait here till he comes back. | 彼が戻って来るまでここで待ちなさい。 | |
| Don't forget to let me know when it's time! | その時になったら、必ず知らせてね! | |
| Come on, get up. | さあ、起きなさい。 | |
| Take the weight off your feet. | 座りなよ。 | |
| Look at that red building. | あの赤い建物を見なさい。 | |
| Turn the radio up a little. | ラジオの音を少し大きくしてよ。 | |
| Don't approach the dog. | その犬に近寄ってはならない。 | |
| Don't worry about such a trivial problem. | そんなささいな問題にくよくよするなよ。 | |
| Don't speak to him while he is driving. | 運転中は彼に話し掛けてはいけません。 | |
| Listen to me carefully. | 私の言う事を注意して聞きなさい。 | |
| Just help me with this baggage. | この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。 | |
| Open the door, please. | どうぞドアを開けて下さい。 | |
| Don't forget what I told you. | 私の言ったことを絶対の忘れるな。 | |
| Put this medicine where children can't get it. | この薬は子供の手の届かないところに置いて下さい。 | |
| Let me know when you get the package. | 小包を受け取ったら、知らせてください。 | |
| Give me a glass of water, please. | 私に1杯の水を下さい。 | |
| Don't make fun of old people. | 年よりをからかってはいけない。 | |
| Don't throw trash here. | ここにゴミを捨てるべからず。 | |
| Get me a glass of milk. | ミルクをいっぱいください。 | |
| Don't trample on the grass. | 芝生を踏みつけるな。 | |
| Bring in lunch for the children. | 子供達に昼食を持ってきなさい。 | |
| Give me a little more water. | もう少し水をください。 | |
| Show me the way to the bus stop. | バス停に行く道を教えてください。 | |
| Carry on with your work. | 仕事を続けなさい。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| Try to get ahead in your company. | 会社で成功するようにがんばりなさい。 | |
| Don't be absurd. | ばかげたことを言うな。 | |
| Tell me when you'd like to order. | ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。 | |
| Don't try to do two things at a time. | 2つのことを一度にしようとしてはいけません。 | |
| Be quiet for a moment. | ちょっと静かにしてください。 | |
| Go ahead! | どうぞ、お先に! | |
| Don't read books in a dark place. | 暗いところで本を読んではいけません。 | |
| Call me before you leave. | 出発する前に私に電話をかけなさい。 | |
| Don't be a wallflower. | ひとりで壁により掛かってないで! | |
| Be sure to look over your paper again before you hand it in. | レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。 | |
| Take a deep breath, please. | 息を深く吸ってください。 | |
| Don't bother to call me. | わざわざ電話をかけてくださらなくてけっこうです。 | |
| Hand in your papers. | 答案を出して下さい。 | |
| Don't forget to take a camera with you. | カメラを持っていくのを忘れないでください。 | |
| Be quiet. The kids are asleep. | 静かに、子供たちが眠っています。 | |
| Move along, please! | 道をふさがないで先にどんどん歩いて! | |
| Help me with my homework. | 宿題手伝って。 | |
| Put down your name and address here. | ここへ住所と名前をお書きください。 | |
| Let me in. | 私も参加させてください。 | |
| Give me some credit. | 信用してもらってもいいと思いますがね。 | |
| Be quiet and listen to me. | 静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。 | |
| Pick up your things and go away. | あなたの物を持って行け。 | |
| Stay out of the rain. | 雨に濡れないようにしなさい。 | |
| Give me a few. | 私に少しください。 | |
| Stop bugging me with your annoying questions! | くどいよ君の質問は、もううるさい。 | |
| Say it in English. | 英語でそれを言ってごらん。 | |
| Don't count on him to lend you any money. | 彼がきみに金を貸してくれるとあてにするな。 | |
| Wipe your hands with this towel. | このタオルで手を拭きなさい。 | |
| Don't forget that we have homework. | 私たちには宿題があることを忘れてはならない。 | |
| Let me take a look. | 私にちょっと見せて下さい。 | |
| Ask him if he will attend the meeting. | 会に出席するかどうか彼に聞きなさい。 | |
| Look at that picture. | あの絵を見てごらん。 | |
| Take off your socks. | ソックスを脱ぎなさい。 | |
| Let me think it over for a couple of days. | そのことは2・3日考えさせてくれ。 | |
| Change your shirt. It's very dirty. | シャツを替えなさい。とても汚いよ。 | |
| Take it easy! | リラックスしてください。 | |
| Have a little of this cake. | このケーキを少し召し上がってください。 | |
| Don't bite your nails. | 爪を噛むのはよしなさい。 |