Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Write on every other line. | 一行おきに書け。 | |
| Correct me if I am wrong. | もし間違っていたら正して下さい。 | |
| Settle down for a while and concentrate. | 少しは腰を据えてやれ。 | |
| Don't be so reserved. | そう水くさくするな。 | |
| Let me see the pictures you took in Paris. | あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 | |
| Give him an inch and he'll take a yard. | 1インチを与えると1ヤードを取ろうとする。 | |
| Give up smoking if you want to live long. | あなたが長生きをしたいならばタバコをやめなさい。 | |
| Don't move, please. | 動かないでください。 | |
| Don't point at others. | 人を指差してはいけない。 | |
| Don't throw in the towel. | 投げ出すな。 | |
| Don't be a bad boy. | 悪いことしてはだめですよ。 | |
| Show me how to do it, please. | やり方を教えてください。 | |
| Don't beat around the bush. | 遠回しに言うな。 | |
| Don't let your feelings show. | 喜怒哀楽を見せるな。 | |
| Let me hear it. | それを聞かせてくれ。 | |
| Drive carefully. | 注意深く運転してください。 | |
| Cut it in half. | それを半分にきりなさい。 | |
| Do as you like. | 好きなようにしなさい! | |
| Never open the door of a car that is in motion. | 動いている車のドアを決してあけるな。 | |
| Don't leave the door open. | ドアを開けっ放しにしてはいけません。 | |
| Look out for pickpockets on crowded trains. | 混雑した電車の中ではスリにご用心ください。 | |
| Don't look at me that way. | そんなふうに私を見ないでください。 | |
| Don't wait on my account. | 私のためにお待ちにならないでください。 | |
| Look at the next page. | 次のページを見なさい。 | |
| Listen to this music and relax. | この音楽を聞いてくつろぎなさい。 | |
| Be sure to get in touch with me, if there is anything I can do for you. | 何かこちらでできることがあれば、ご連絡ください。 | |
| Don't be so hard on me. | キツイなあ。 | |
| Don't forget to let me know when it's time! | その時になったら、必ず知らせてね! | |
| Give it to whoever wants it. | 誰でもそれを欲しがっている人にあげなさい。 | |
| Keep your cigarettes dry. | 煙草を湿らないようにしておきなさい。 | |
| Mind your own business! | 人のことに口を出すな。 | |
| Do the first example in your workbook. | 君のワークブックの最初の例題をしなさい。 | |
| Don't get involved with bad men. | 悪い男たちとはかかわり合わないように。 | |
| Don't read such a book as this. | このような本を読んではだめだ。 | |
| Tighten the strap around the suitcase. | スーツケースに紐を縛りつけなさい。 | |
| Don't tell him the answer. | 彼に答えを教えてはいけません。 | |
| Lock the window before going to bed. | 寝る前に窓に鍵をかけなさい。 | |
| Don't stare at people. | じろじろ人を見てはいけません。 | |
| Don't blame it on her. | それを彼女のせいにしてはいけない。 | |
| Drive slowly. You might have an accident. | ゆっくり運転して。事故を起こしかねませんよ。 | |
| Shake the medicine bottle before use. | 使用前に薬ビンを振りなさい。 | |
| Don't judge a man by what he has. | 人をもっているもので判断しては行けない。 | |
| Look at the girls. | あの女の子達を見なさい。 | |
| Say hello to your father for me. | お父さんによろしく。 | |
| Don't judge a person by his appearance. | 外見で人を判断してはならない。 | |
| Don't figure on going abroad this summer. | 今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青になるまで待ちなさい。 | |
| Try to get ahead in your company. | 会社で成功するようにがんばりなさい。 | |
| Rise and shine. | 元気良く起きなさい。 | |
| Turn the flame down low. | 火を弱くして。 | |
| Don't make so much noise. | そんなに騒音を立てるな。 | |
| Don't cut the cake with a knife. | そのケーキはナイフで切ってはいけない。 | |
| Compare your translation with the one on the blackboard. | 君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。 | |
| Put a dash of brandy in my tea. | 紅茶にブランデーを少し入れてください。 | |
| Divide these apples between you three. | これらのりんごを3人で分けなさい。 | |
| Put your coat on, or you'll catch cold. | 上着を着なさいそうでないとかぜをひくよ。 | |
| Take a breath and hold it. | 息を吸って、止めて下さい。 | |
| Endorse this check. | この小切手を裏書きしてください。 | |
| Don't count on his help. | 彼の援助を当てにしてはならない。 | |
| Go and buy three bottles of coke. | コーラ3本買ってきてくれ。 | |
| Wash your hands before you handle the food. | 食べ物に触れる前に手を洗いなさい。 | |
| Press the brake pedal to turn on your brake lights. | ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。 | |
| Do not give in to those demands. | その要求に屈するな。 | |
| Don't bother with what he said. | 彼がいったことは気にするなよ。 | |
| Ask her when he will come back. | 彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。 | |
| Never tell a lie! | うそを言ってはいけないよ。 | |
| Ask him about it. | それは彼に尋ねなさい。 | |
| Go home quickly. | 早く家に帰りなさい。 | |
| Bring me the magazines. | 雑誌を持ってきてください。 | |
| Enjoy yourself at the party, John. | ジョン、パーティーを楽しんでください。 | |
| Write down your name here. | ここにあなたの名前を書きなさい。 | |
| Read your paper over again before you hand it in. | 答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。 | |
| Keep your room as neat as you can. | 自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。 | |
| Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn. | 咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。 | |
| Add a bit of sugar, please. | 砂糖を少し足して下さい。 | |
| Turn to the right, and you'll find my office. | 右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。 | |
| Don't walk so fast. I can't keep up with you. | そんなに早く歩かないで。ついていけないわ。 | |
| Let your hair down a little. | 気を楽に持とうよ。 | |
| Never press this button. | このボタンを決して押してはいけない。 | |
| Don't be so childish. | 子供じみたまねはよしなさい。 | |
| Allow me to introduce Mayuko to you. | マユコさんを紹介いたします。 | |
| Open the window and let in some fresh air. | 窓を開けて、新鮮な空気をいれなさい。 | |
| Don't take that too literally. | それをあまり文字どおりに受け取るな。 | |
| Write the amount on the check in letters as well as figures. | 小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。 | |
| Take as much as you like. | 好きなだけ取りなさい。 | |
| Let sleeping dogs lie. | 寝ている子は起こすな。 | |
| Take off your hat when you enter a classroom. | 教室に入る時は帽子を脱ぎなさい。 | |
| Give me a hand. If you do, I'll buy you a drink later. | 手を貸してくれ、そうしたら君に一杯おごるから。 | |
| Have a good time. | 楽しいひとときを。 | |
| Come on! Give me a chance. | お願いだ!俺にチャンスをくれ。 | |
| Let me help you to do the work. | あなたの仕事の手助けをさせて下さい。 | |
| Turn on the radio. | ラジオをつけてくれ。 | |
| Pay the cashier on the way out. | 会計はお帰りのレジでおねがいします。 | |
| Make it as spicy as you can. | できるだけ辛くしてください。 | |
| Don't talk to me! | 私に何も話しかけないで! | |
| Don't eat hard foods. | 固いものは食べないでください。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに家に帰りなさい。 | |
| Drop by any time you are in town. | 御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。 | |
| Remove your hat when you go inside. | 室内に入る時は帽子をとりなさい。 | |
| Just look in the mirror. | ちょっと鏡をみてごらんよ。 | |
| Wait for your turn, please. | 順番をお待ち下さい。 | |
| Have a nice weekend. | 楽しい週末をね。 | |
| Put the book on the top shelf. | その本はいちばん上の棚に置いてください。 | |
| Put it on one bill, please. | 一緒に勘定して下さい。 | |
| Read the book aloud. | 声を出して本を読みなさい。 | |
| Repeat what I have just told you. | 私が今あなたに言ったことを繰り返しなさい。 | |
| Stick a notice on the board. | ボードに掲示を張ってください。 | |
| Try to do one thing at a time. | 一度にひとつのことをするようにしなさい。 | |
| Put it where children can't get at it. | それを子供たちの手の届かない所に置きなさい。 | |
| Don't forget what I told you. | 私の言ったことを絶対の忘れるな。 | |
| See to it that you keep quiet. | 静かにするように気をつけなさい。 | |
| Have a look at that picture. | あの絵をちょっと見てごらん。 | |
| Help yourself to the cake. | どうぞケーキを召し上がってください。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなるまえに家にかえってきなさい。 | |
| Give it to anyone you like. | それを誰でも好きな人にあげなさい。 | |
| Tell me when he will come. | 彼がいつ来るのか教えて。 | |
| Cross out the incorrect words. | 正しくない語は消しなさい。 | |
| Don't forget to take your umbrella when you leave. | お帰りのさいには傘をお持ちになるのを忘れないでください。 | |
| Don't take things so seriously. | あまり物事を難しく考えすぎるな。 | |
| Don't fail to come here by five. | 5時までには必ずきてください。 | |
| Don't hesitate to ask for advice. | 遠慮しないで助言を求めなさい。 | |
| Take it easy! | リラックスしてください。 | |
| Don't try to do two things at a time. | 一度に2つのことをしようとするな。 | |
| Don't step on the broken glass. | 割れたガラスを踏むな。 | |
| Move up to the front, please. | 前のほうに進んで下さい。 | |
| Go and see who it is. | 誰だか見に行ってきて。 | |
| Don't give up if you fail. | 失敗してもあきらめてはいけない。 | |
| Don't you go away. | おい、おまえ、逃げるな。 | |
| Don't dwell on your past mistakes! | 過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。 | |
| Don't be afraid. | まだ少し怖いけど。 | |
| Don't write in red ink. | 赤インクで書いては行けない。 | |
| Go ahead! | どうぞ、お先に! | |
| Don't look at me that way. | そんな目で見つめないでよ。 | |
| Chuck me the ball. | ボールをこっちに投げてくれ。 | |
| Come on in and make yourself at home. | 適当に入って勝手にやって。 | |
| Look at me. | 私を見なさい。 | |
| Ask him if you have any doubt. | 何か疑問があったら彼にお尋ねください。 | |
| Don't make fun of others. | 他人をからかってはいけない。 | |
| Do your work quickly. | 仕事は素早くしなさい。 | |
| Look out of the window. | 窓の外をご覧なさい。 | |
| Keep the door open. | ドアを開けておきなさい。 | |
| Take off your coat. | コートを脱いでください。 | |
| Leave now, or you'll miss the train. | すぐ出発しなさい。そうでないと列車に遅れますよ。 | |
| Don't count on his help. | 彼の援助を当てにしてはいけません。 | |
| Sit up straight. | 姿勢を正しなさい。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、さもないとバスに乗り遅れるよ。 | |
| Come on, answer quickly. | さあ早く答えないか! | |
| Look at the cute little baby sleeping in the cradle. | ゆりかごで眠っているかわいい赤ちゃんをご覧なさい。 | |
| Answer the phone. | 電話にでなさい。 | |
| Turn this to the right, and the machine will start. | これを右に回せば機械は動きます。 |