Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't write in red ink. | 赤インクで書いては行けない。 | |
| Come here, and I'll show you. | こちらに来なさい、そうすれば見せてあげます。 | |
| Correct me if I am wrong. | もし間違っていたら正して下さい。 | |
| Give me a definite answer. | はっきりした返事をください。 | |
| Keep it in mind. | そのことを頭に入れておきなさい。 | |
| Leave your desk as it is. | 君の机をそのままにしておけ。 | |
| Fill in the blanks. | 空所を補充せよ。 | |
| Fill out the form in ballpoint. | ボールペンで申込書に記入しなさい。 | |
| Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time. | 遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。 | |
| Hurry up! The concert is starting. | 急ぎなさい。コンサートが始まりつつありますよ。 | |
| Look at those fish in the pond. | 池にいるあの魚を見てごらん。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい言葉は辞書で調べなさい。 | |
| Quit sitting on the fence and make a decision! | おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい! | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| Come on, get up. | さあ、起きなさい。 | |
| Take your time. We have all afternoon to shop. | ゆっくり時間をかけなさい。午後はまるまる買い物なんだから。 | |
| Enjoy yourself at the party, John. | ジョン、パーティーを楽しんでください。 | |
| Put it on one bill, please. | 一緒に勘定して下さい。 | |
| Don't think it has nothing to do with you. | 人ごとじゃないだろ。 | |
| Bring me the newspaper. | 新聞を持ってきてくれ。 | |
| Turn to me for help if you are in difficulty. | 困ったら私に助けを求めなさい。 | |
| Turn left at the corner. | その角を左に曲がってちょうだい。 | |
| Put down your pencil and listen to me. | 鉛筆を置いて私の言うことを聞きなさい。 | |
| Raise your hand when I call your name. | 私が名前を呼んだら手を挙げなさい。 | |
| Let me know the days when you can come. | あなたが来られる日を教えて下さい。 | |
| Put out your cigarette. Smoking's not permitted here. | たばこを消しなさい。ここは禁煙です。 | |
| Put the book back in the same place where you found it. | その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。 | |
| Hurry up. You'll be late for school. | 急げ、学校に遅れるよ。 | |
| Watch your step. The floor is slippery. | 足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。 | |
| Leave me alone. | ほっといてくれ。 | |
| Go and buy three bottles of coke. | コーラ3本買ってきてくれ。 | |
| Tell me. I'm all ears. | さあ言ってよ、じっと聞いているから。 | |
| Don't hesitate to ask for advice. | 遠慮しないで助言を求めなさい。 | |
| Don't look down on others. | 他人を軽蔑してはいけない。 | |
| Choose friends you can rely on. | あなたにとって頼りになるような友達を選びなさい。 | |
| Never open the door of a car that is in motion. | 動いている車のドアを決してあけるな。 | |
| Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
| Cut it out. | いい加減にしろよ。 | |
| Fill the bucket with water. | バケツを水で満たしなさい。 | |
| Don't cry. There's nothing wrong. | どこも悪くないから泣かないで。 | |
| Let us sing a song. | 歌を歌いましょう。 | |
| Don't try to find fault with others. | 他人のあら捜しをしようとするな。 | |
| Make sure you turn everything off before you leave. | 出かける前にすべてのものを必ず消すようにしなさい。 | |
| Leave the engine running. | エンジンをかけたままにしておきなさい。 | |
| Send for the baggage immediately. | すぐその荷物を取りに人をやりなさい。 | |
| Come closer and have a good look at this picture. | もっと近づいて、この絵をよく見なさい。 | |
| Close your eyes for three minutes. | 三分間目を閉じなさい。 | |
| Call me this evening. | 今晩電話をください。 | |
| Take the book that has been left on the table. | あのテーブルの上においてある本を取りなさい。 | |
| Tell me where the police station is. | 警察署は、何処にあるか教えてください。 | |
| Read after me. | 私について読みなさい。 | |
| Draw a line from A to B. | AからBまで線をひきなさい。 | |
| Try again. | もう1度やってみなさい。 | |
| Hold your breath and pinch your nostrils. | 息を止めて鼻をつまみなさい。 | |
| Carry this for me. | これを運んでください。 | |
| Count me out if you go bowling. | ボーリングに行くなら私をメンバーからはずしておいて。 | |
| Stop being lazy and find something to do. | 家でごろごろするのをやめて、何かすることを見つけなさい。 | |
| Don't ask for money. | 金をくれというな。 | |
| Give me three ice creams, please. | アイスクリームを3つください。 | |
| Pay attention to his advice. | 彼の助言に注意しなさい。 | |
| Hurry up, or you won't catch up with him. | 急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。 | |
| Don't play with that gun, it is not a toy. | その拳銃で遊ぶな、おもちゃではないぞ。 | |
| Keep track of everything that looks promising. | 見込のありそうなことは何でも見失わないことだ。 | |
| Just come to see me any time you feel like it, George. | ジョージ、気が向いたらいつでも会いに来てよ。 | |
| Find mutual interests, and you will get along with each other. | お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。 | |
| Cool off! | 頭を冷やせ。 | |
| Have him come. | 彼に来てもらえ。 | |
| Go upstairs and go to bed. | 2階へ行って寝なさい。 | |
| Keep off the grass. | 芝生立ち入り禁止。 | |
| Don't stay in the sun too long. | 日向にあまりながくいてはいけません。 | |
| Hand in your papers. | 答案を出して下さい。 | |
| Show me the photos, please. | それらの写真を見せて下さい。 | |
| Let me know your new address. | あなたの新しい住所を私に知らせてください。 | |
| Deposit your money in the bank. | あなたのお金を銀行に預けなさい。 | |
| Give me something to write on. | メモ用紙か何か貸してくれ。 | |
| Cut the cake with a knife. | ナイフでそのケーキを切りなさい。 | |
| Try to avoid bad company. | 悪い仲間を避けるようにしなさい。 | |
| Say your prayers before you eat. | 食事の前に御祈りをしなさい。 | |
| Do what is right. | 正しいことをしなさい。 | |
| Be your own person and don't imitate others. | 自己自身であれ。他人のまねをするな。 | |
| Fill in the blanks with suitable words. | 空所を適当な言葉でうめなさい。 | |
| Hold it! | 待って! | |
| Take the world as it is, not as it ought to be. | 世間はあるがままに受け入れよ。 | |
| Don't make noise. Keep quiet. | 騒いではいけない、静かにしていなさい。 | |
| Tell her not to get near the dog. | 犬に近づかないよう彼女に言いなさい。 | |
| Don't get in people's way. | 他人の足を引っ張るようなことはするな。 | |
| Ring the bell when you want me. | 私に用があるときはベルを鳴らして下さい。 | |
| Come on Tuesday, if possible. | できたら火曜日に来なさい。 | |
| Hold the line, please. | 切らずにそのままお待ち下さい。 | |
| Don't stick your nose into my personal affairs. | 私の個人的な問題に干渉しないで下さい。 | |
| Tell me about your successes in business. | 実業家として成功なさったやり口を教えてください。 | |
| Look at me. | 私を見て。 | |
| Don't look at me that way. | そんなふうに私を見ないでください。 | |
| Have a good time. | 楽しんでね。 | |
| Fold the paper in the middle. | その紙をまん中で折りなさい。 | |
| Turn down the volume, please. | 音を小さくしてください。 | |
| Don't open your umbrella in the hall. | 玄関で傘をささないように。 | |
| Don't leave the door open. | ドアを開けておかないで。 | |
| Be alert when you cross a busy street! | 車の多い通りの横断には油断するな! | |
| Pretend you're me. | あなたが私のふりをしなさい。 | |
| Go and see him in person. | 行って直接彼に会ってきなさい。 | |
| Be at the station at eleven on the dot. | 11時カッキリに駅に来てください。 | |
| Send it to me as a compressed file. | 圧縮したファイルを添付で送ってください。 | |
| Take a rest. | 休息しろ。 | |
| Don't rely too much on others. | あまり他人には頼ってはいけない。 | |
| Give me back the book after you have read it. | その本を読んでしまったら返してくれよ。 | |
| Don't pick at your food. | 嫌そうに食事をするな。 | |
| Bring me a glass of water, please. | どうか水を一杯持ってきてください。 | |
| Come on, Jiro. | 次郎ここに来なさい。 | |
| Give this book to whoever wants it. | この本を、誰であれほしい人にあげなさい。 | |
| Try to control yourself. | 自制するよう努めなさい。 | |
| Explain the fact as clearly as possible. | 事実だけを明確に説明しなさい。 | |
| Keep your room as neat as you can. | 自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。 | |
| Charge this to my company. | これは、会社払いだ。 | |
| Call me up when you get there. | そこに着いたら私に電話をしなさい。 | |
| Give me something to drink. | 私に飲み物を下さい。 | |
| Try to be as polite as you can when asking directions. | 道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。 | |
| Turn down the volume, please. | ボリュームを下げてください。 | |
| Give me what you have in your hand. | 手に持っているものを私に渡しなさい。 | |
| Say hello to your sister for me. | 妹さんによろしくね。 | |
| Keep the change! | つりは要らんよ。 | |
| Look at that knight on the horse. | 馬上の騎士をみてごらん。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その語を自分の辞書で調べなさい。 | |
| Listen to me carefully. | 私の言うことを注意して聞いてください。 | |
| Compare the two carefully, and you will see the difference. | その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。 | |
| Be quiet for a moment. | ちょっとの間静かにしてなさい。 | |
| Write your name and address. | あなたの名前と住所を書いて下さい。 | |
| Enjoy your vacation. | 休暇を楽しんでね。 | |
| Give me a drink, please. | ちょっと一杯飲ませてくれ。 | |
| Hurry up, or we'll be late. | 急いで、遅れるわ。 | |
| Be quiet, or the baby will wake up. | 静かにしないと赤ん坊が起きるよ。 | |
| Put all your waste paper in this basket. | ごみはすべてこのかごの中に入れなさい。 | |
| Allow an hour to get to the station. | 駅まで1時間を見込む。 | |
| Show me the way to the bus stop. | バス停に行く道を教えてください。 | |
| Do everything at your own risk. | 自分の責任において何でも行いなさい。 | |
| Send it by mail. | それを郵便で送ってくれ。 | |
| Don't come into my room. | 私の部屋の中へ入ってこないで。 | |
| Turn left at the next corner, and you'll find the station. | その角を左に曲がりなさい、そうすれば駅が見つかりますよ。 | |
| Don't make any noise or you'll scare the birds away. | 音を立てないで。立てると鳥たちを驚かせて飛んでいってしまうわよ。 | |
| Translate the underlined part. | 下線部を訳せ。 | |
| Buy any dress you like. | 好きなドレスをどれでも買いなさい。 | |
| Let him play your guitar. | 彼に君のギターを弾かせなさい。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出かける前に火の後始末をしなさい。 | |
| Do as you like. | 好きなようにしなさい! | |
| Show me some others. | 何かほかのものを見せてください。 | |
| Write in the date yourself. | 日付は自分で書き込みなさい。 | |
| Look on both sides of the shield. | 盾の両面を見よ。 | |
| Tell me when you will call me. | 君が訪ねる時間を教えて下さい。 | |
| Look! There's a bird in that tree. | ほら!あの木に小鳥がいる。 | |
| Don't let him do it alone. | 彼に一人でそれをさせてはいけません。 |