Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Hurry up, or you will be late. | 急ぎなさい。そうしないと遅れますよ。 | |
| Don't forget to let me know when it's time! | その時になったら、必ず知らせてね! | |
| Don't be late for work. | 仕事に遅れるなよ! | |
| Keep away from the electrical equipment. | 電器設備に近づかないように。 | |
| Pick up the pencil from the floor. | その鉛筆を床から拾い上げなさい。 | |
| Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy. | あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。 | |
| Try to be as polite as you can when asking directions. | 道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。 | |
| Lend me your bicycle. | あなたの自転車を貸してください。 | |
| Explain the fact as clearly as possible. | 事実だけを明確に説明しなさい。 | |
| Cut it out. | いい加減にしろよ。 | |
| Keep the door locked. | ドアに鍵をかけたままにしておきなさい。 | |
| Fill in the blanks. | 空所を埋めろ。 | |
| Don't use my pen. | 私のペンを使うな。 | |
| Fold the paper in the middle. | その紙をまん中で折りなさい。 | |
| Enjoy your trip. | 楽しい旅行を。 | |
| Turn off the television. I can't concentrate. | 気が散るからテレビを消してくれ。 | |
| Leave here at once. | すぐにここを立ち去りなさい。 | |
| Trim the fat off the meat. | 肉から脂身を取りなさい。 | |
| Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox. | はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。 | |
| Take this piece of chalk and write on the blackboard. | このチョークを持って、黒板に書きなさい。 | |
| Help yourself to these cookies. | クッキーを召し上がれ。 | |
| Tell me the exact time when the next train will arrive. | 次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。 | |
| Come to my house at eight. | 8時に私の家に来て下さい。 | |
| Keep to the left. | 左側通行を守れ。 | |
| Do one thing at a time. | 一度に一事をせよ。 | |
| Clean the ashes out of the fireplace. | 暖炉の灰を掃除して下さい。 | |
| Don't read in this room. | この部屋で本を読むな。 | |
| Put the knives and forks back in the cupboard. | ナイフとフォークを食器棚に片付けておきなさい。 | |
| Let sleeping dogs lie. | 眠れる獅子は起こすな。 | |
| Excuse my clumsiness. | 失礼しました。 | |
| Don't forget that good jobs are very hard to come by these days. | 今時良い仕事はなかなかないが得難いのを忘れないでね。 | |
| Don't forget the ticket. | チケットを忘れないでください。 | |
| Ask him if he will attend the meeting. | 会に出席するかどうか彼に聞きなさい。 | |
| Don't judge people by their appearance. | 人を外見で判断してはいけない。 | |
| Call an ambulance. | 救急車を呼んでくれ。 | |
| Listen to me carefully. | 私の言うことを聞きなさい。 | |
| Don't waste your allowance on useless things. | つまらないものに小遣いを使うな。 | |
| Don't speak ill of your classmates. | クラスメートを悪く言ってはいけない。 | |
| Study in the cool of the morning. | 朝の涼しい時に勉強をしなさい。 | |
| Look at the cloud over there. | ずっと向こうの雲を見てごらん。 | |
| Help yourself to anything you like. | 何でも好きなものを召し上がって下さい。 | |
| Take this medicine every four hours. | 4時間おきにこの薬をのみなさい。 | |
| Put back the book where you found it. | その本をなおしなさい。 | |
| Don't say such a thing again. | 二度とそんな事を言うな。 | |
| Enjoy your meal! | どうぞ、お召し上がれ。 | |
| Raise your hand before you answer. | 手をあげてから答えなさい。 | |
| Drop me a line as soon as you get there. | 向こうへついたらすぐに一筆便りを頼む。 | |
| Try on this new suit to see if it fits well. | ぴったり合うかどうか、この新調の服を着てみなさい。 | |
| Never tell a lie. | うそを言ってはいけないよ。 | |
| Look at that pole in the square. | 広場にあるあの棒をみてごらん。 | |
| Give me a coffee, please. | コーヒーを一杯下さい。 | |
| Tell me about it! | 教えてよ! | |
| Come on any day you like. | いつでも好きな日に来なさい。 | |
| Leave your desk as it is. | 君の机をそのままにしてきなさい。 | |
| Give me a blank sheet of paper. | 私に白紙を一枚ください。 | |
| Give me any books you have on the subject. | 関係のある本はどんなものでもください。 | |
| Come and see me whenever you want to. | いつでも来て下さい。 | |
| Read whatever you like. | 好きな物を何でも読みなさい。 | |
| Come over here and join us. | こっちに来て参加してよ。 | |
| Do as you like. | 好きにしろよ。 | |
| Open the window. | 窓を開けて。 Mado o akete | |
| Leave me alone. | 私を1人にして。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれるな。 | |
| Give me some milk, too. | 私にもミルクをちょうだい。 | |
| Don't kill the goose that lays the golden eggs. | 金の卵を生むガチョウを殺すな。 | |
| Hurry up, otherwise you'll be late for lunch. | 急がないと昼食に遅れますよ。 | |
| Listen to me, will you? | 私の言うことを聞いてくださいね。 | |
| Don't refer to this matter again, please. | お願いだから、二度とこの件については言及しないで。 | |
| Try to make good use of your time. | あなたの時間をうまく利用しなさい。 | |
| Call the police! | 警察を呼んで! | |
| Go over it again. | そこをもう一度やってください。 | |
| Get up early in the morning. | 朝早く起きなさい。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口いっぱいにほおばっておしゃべりしていけません。 | |
| Go back to your seat. | 自分の席にもどりなさい。 | |
| Add more water to it. | それにもっと水をたしなさい。 | |
| Don't eat for at least three hours. | 食事は少なくとも3時間はしないでください。 | |
| Hurry up, or you'll miss the bus. | 急ぎなさい、出ないとバスに乗り遅れるよ。 | |
| Let bygones be bygones. | 過去のことは忘れよう。 | |
| Check your answer with his. | 君の答えを彼のと照らし合わせなさい。 | |
| Ring the bell when you want me. | 私に用があるときはベルを鳴らして下さい。 | |
| Never be afraid of making mistakes. | ミスすることを決して恐れるな。 | |
| Just follow your heart. | 君の思うようにしなさい。 | |
| Look at the notes on page 10. | 10ページの注釈を見なさい。 | |
| Let me know if I need to make any changes. | もし変更が必要でしたら、お知らせください。 | |
| Bring me the key. | キーを持ってきて。 | |
| State your case briefly. | 言い分を簡潔に述べよ。 | |
| Give me some credit. | 信用してもらってもいいと思いますがね。 | |
| Never be late for school again. | 二度と学校に遅刻をするな。 | |
| Don't underestimate my power. | 私の力を甘く見ないで。 | |
| Try it by all means. | ぜひそれをやってみなさい。 | |
| Stop talking and listen to me. | 私語をやめて話を聞け。 | |
| Go and beat up that bully. | あのいじめっ子を、やっつけておいで。 | |
| Rise and shine. | 元気良く起きなさい。 | |
| Try it once again. | もう一度それをやりなさい。 | |
| Ask him where he parked his car. | 彼にどこに駐車したのか聞いてください。 | |
| Tell me how he got it. | 彼がどのようにしてそれを手に入れたかを教えてくれ。 | |
| Don't open your umbrella in the hall. | 玄関で傘をささないように。 | |
| Give us a ride downtown. | 街まで乗せていってください。 | |
| Keep the door closed. | ドアを閉めておきなさい。 | |
| Give me some water, please. | 私に水を少しください。 | |
| Do it this way. | こんな風におやりなさい。 | |
| Listen to this music and relax. | この音楽を聞いてくつろぎなさい。 | |
| Let us go home. | 家へ帰りましょう。 | |
| Study hard, or you'll fail the exam. | 一生懸命勉強しなさい、さもないと試験に落ちるぞ。 | |
| Don't sleep with the windows open. | 窓を開けたまま寝るな。 | |
| Close the door after you. | はいった後はドアを閉めなさい。 | |
| Look down at the floor. | 床を見下ろしてごらん。 | |
| Get me the newspaper. | 新聞を取って。 | |
| Tell me how to spell the word. | その単語をどうつづるか私に教えてください。 | |
| Make good use of your time. | 時間をうまく利用しなさい。 | |
| Don't watch TV. | テレビを見てはいけません。 | |
| Give my regards to your parents. | ご両親によろしくおっしゃってください。 | |
| Don't give up halfway. | 途中であきらめるな。 | |
| Lie down on your left side. | 左を下にして横になってください。 | |
| Look out for rock slides. | 岩崩れに気をつけて。 | |
| Give me a ride on your shoulders, Daddy. | パパ、肩車して。 | |
| Don't get me wrong. | 誤解しないでくれ。 | |
| Try to keep up with him. | 彼に遅れずに付いて行くようにしなさい。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| Clean out the shed and throw away things you don't need. | 小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。 | |
| Quit acting like a child. | もう子供みたいなまねはやめなさい。 | |
| Put the two sticks across each other. | 二本の棒を十文字に置きなさい。 | |
| Have your own way. | 思い通りにしなさい。 | |
| Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible. | 苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。 | |
| Take this medicine three times a day. | 一日三回この薬を飲みなさい。 | |
| Don't touch it. Leave it as it is. | 触らずそのままにしておきなさい。 | |
| Give me some coffee if there is any left. | もし残っていたらコーヒーを少しください。 | |
| Do it the way I told you to. | 私の言ったとおりにやりなさい。 | |
| Help yourself to the fruit. | 自由に果物をお食べ下さい。 | |
| Hurry up, or you'll miss the train. | 急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。 | |
| Write the alphabet in capitals. | アルファベットを大文字で書きなさい。 | |
| Let me alone. | 私のことはほっといて。 | |
| Forget it. There's no sense giving him advice. | 彼に何をアドバイスしても糠に釘。もう止めた止めた。 | |
| Choose any flowers you like. | 好きな花をいくらでも選びなさい。 | |
| See if the gas is turned off. | ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。 | |
| Stop bothering me! | 私を困らせるのはやめて。 | |
| Try to estimate how much you spent on books. | 君がどれだけ本に使ったか計算して見てください。 | |
| Don't put anything on top of the box. | その箱の上に、何も置かないで下さい。 | |
| Bring the laundry in. | 洗濯物入れてきて。(家の中へ)。 | |
| Make sure you go to a doctor if you get worse. | 症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。 | |
| Don't mix business with pleasure. | 仕事と遊びをごっちゃにするな。 | |
| Be sure to drop in at my house. | 必ず私の家に立ち寄りなさい。 | |
| Just wrap it up. | それを包んで下さい。 | |
| Come here at once. | すぐにここへ来なさい。 | |
| Do your best. | ベストを尽くせ。 | |
| Stand back, please. | どうぞ後ろに下がってください。 | |
| Pour melted butter over the popcorn. | ポップコーンに溶かしバターをかけてください。 | |
| Don't lean on my desk. | 私の机にもたれかかるな。 | |
| Carry on with your work. | 仕事を続けなさい。 | |
| Put everything in my basket. | 全部私のかごの中に入れなさい。 |