Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Hold the vase in both hands. | 花瓶を両手で持ちなさい。 | |
| Look up the number in the telephone book. | 電話帳で番号をしらべよ。 | |
| Tell me which you want. | どっちが欲しいか教えて。 | |
| Keep quiet! | 静粛にしていなさい。 | |
| Don't speak unless you have something worth saying. | 言う価値のあることがなければ、しゃべるな。 | |
| Bring me the magazines. | 雑誌を持ってきてください。 | |
| Tell me all about your plan. | あなたの計画をすべて話してください。 | |
| Don't hesitate to tell me if there is anything you would like to eat. | 召し上がりたいものがあったら、遠慮なく言ってください。 | |
| Have a nice day. | よい一日をね。 | |
| Look at those black clouds. | あの黒雲を見てごらん。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人の事は口出ししないように言ってくれ。 | |
| Fill the bottle with water. | ボトルいっぱいに水を入れてください。 | |
| Come on Monday afternoon, if possible. | できれば月曜日の午後に来なさい。 | |
| Enjoy yourself! | 楽しんでいってください。 | |
| Open the door and let in the dog. | 戸を開けて犬を入れてやりなさい。 | |
| Don't be silly. | 馬鹿なことを言うな。 | |
| Let me step inside. | 私を受け入れて。 | |
| Don't keep me in the dark about it. | その事を僕に隠さないでください。 | |
| Do come and see us again. | ぜひまた遊びにきてください。 | |
| Don't overdo it. | 無理するなって。 | |
| Listen to his candid opinion. | 彼の率直な意見に耳を傾けなさい。 | |
| Take it easy! | 気軽にいこう。 | |
| Correct me if I am wrong. | もし間違っていたら正して下さい。 | |
| Let me know when you'll return home. | 家に帰る時間を知らせてくれ。 | |
| Be sure to drop us a line as soon as you get to London. | ロンドンに着いたらきっと一筆お便りくださいね。 | |
| Don't hesitate to ask me any questions. | ためらわずにどんな質問でもしてください。 | |
| Grow up, Joe. | ジョー、大人になれよ。 | |
| Don't stick your hand out of the window. | 窓から手を出さないで。 | |
| Sit down on the bench. | ベンチに座りなさい。 | |
| Smile at the camera, please! | カメラの方を向いてにっこりして下さい。 | |
| Shake the medicine bottle before use. | 使用前に薬ビンを振りなさい。 | |
| Don't waste your allowance on useless things. | つまらないものに小遣いを使うな。 | |
| Stop writing and hand your paper in. | 書くのをやめて、その答案を提出しなさい。 | |
| Be quiet while I am speaking. | 私が話している間、静かにしなさい。 | |
| Lie down and make yourself comfortable. | 横になって楽にして下さい。 | |
| Come here. | ここに来な。 | |
| Tell me about him. | 彼のことを話してよ。 | |
| Don't push your luck. | 調子に乗ってつけ上がるんじゃないよ。 | |
| Let me congratulate you on your success. | 成功。おめでとうございます。 | |
| Pull over right here. | ここで車を止めてください。 | |
| Strike while the iron is hot. | 鉄は熱いうちに打て。 | |
| Give me half of it. | 半分よこせ。 | |
| Don't waste your time and money. | 時間と金を無駄に使うな。 | |
| Take the first street to the right. | 最初の通りを右に曲がりなさい。 | |
| Give him an inch and he will take a yard. | 寸を与えれば尺を望む。 | |
| Do come and visit us. | ぜひ、遊びにおいでください。 | |
| Send me a new catalog. | 新しいカタログを送って下さい。 | |
| Stick the bag down under the seat. | 鞄を座席の下に置いてください。 | |
| Make good use of your time. | 時間をじょうずに利用しなさい。 | |
| Don't put the company in danger. | 会社を危険な目にあわせないで。 | |
| Be sure to drop in at my house. | 必ず私の家に立ち寄りなさい。 | |
| Make a copy of this report. | この報告書の写しを取りなさい。 | |
| Turn him down once for all. | きっぱりと彼の頼みを断りなさい。 | |
| Don't take things too seriously. | あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。 | |
| Let me do this. | 手伝ってやる。 | |
| Go up the stairs. | 階段を上がる。 | |
| Turn your bag inside out. | 袋を裏返しにしなさい。 | |
| Come on, Jiro. | 次郎ここに来なさい。 | |
| Try on that shirt. | あのシャツを着てみなさい。 | |
| Chew your food well. | 食物をよくかみなさい。 | |
| Don't let me down. | 私を落胆させないでくれ。 | |
| Don't forget to bolt the door. | 戸締まりをするのを忘れるな。 | |
| Hold it! | 待って! | |
| Keep quiet in bed for a while. | しばらく安静にしておきなさい。 | |
| Try to hold on until a rescue team arrives. | 救助隊がくるまで頑張りなさい。 | |
| Don't meddle in other people's affair. | 人の事に手を出すな。 | |
| Make way, please. | 道を空けてください。 | |
| Stop saying that! | そんなこと言うのは、やめて! | |
| Watch your head! | 頭に気をつけて! | |
| Take this box away soon. | すぐこの箱を片づけなさい。 | |
| Don't hold back anything. | 隠さないで話してくれ。 | |
| Take whichever you want. | どっちでもいいから欲しいのを持って行って。 | |
| Raise your hand if you know the answer. | 答えの分かった人は手を挙げなさい。 | |
| Put the book back on the shelf. | その本を棚に戻しておきなさい。 | |
| Don't mind me. | 私にはかまわないで下さい。 | |
| Don't leave it open. | そこ開けっ放しにしないで。 | |
| Be sure to come at 3. | きっと3時にきてください。 | |
| Don't play in the street. | 道路で遊んではいけません。 | |
| Never tell a lie. | 決して嘘をついてはいけません。 | |
| Count up to thirty. | 30まで数えなさい。 | |
| Come along. | 私達と一緒に来なさい。 | |
| Come home before six. | 6時前に帰って来なさい。 | |
| Take a rest. | 休息しろ。 | |
| Get your mother to do your homework! | お母さんに宿題やってもらいなよ。 | |
| Bring it back when you are through. | 済んだら戻してください。 | |
| Open the bottle. | ビンをあけてください。 | |
| Take this medicine twice a day. | この薬を1日2回飲みなさい。 | |
| Give me some more tea. | お茶をもう少し下さい。 | |
| Send it to me as a compressed file. | 圧縮したファイルを添付で送ってください。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket. | 切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。 | |
| Put that book aside for me. | あの本を私のためにとっておいて下さい。 | |
| Let me show you around the town this afternoon. | きょうの午後、ぼくが街を案内してあげよう。 | |
| See that the door is locked before you leave. | 出かける前にドアに鍵をかけるように気をつけてください。 | |
| Turn to me for help if you are in difficulty. | 困ったら私に助けを求めなさい。 | |
| Bring it here. | それをこっちへ持ってきなさい。 | |
| Delete his name from the list of the applicants. | 応募者名簿から彼の名前を削除しなさい。 | |
| Do your work in your own way. | 君なりのやり方で仕事しなさい。 | |
| Don't slam the door. | ドアをばたんと閉めるな。 | |
| Go and help them, Bud. | バッド、あの人たちに手を貸しておやり。 | |
| Don't try to do all these things at once. | これらのことを一度にしようとするな。 | |
| Let me check it. | 見てみましょう。 | |
| Go upstairs and go to bed. | 2階へ行って寝なさい。 | |
| Don't talk to others during the class. | 事業中はほかの人に話し掛けてはいけません。 | |
| Never tell a lie! | うそを言ってはいけないよ。 | |
| Listen carefully. | 耳を澄ませてごらん。 | |
| Don't smoke in this room. | この部屋でタバコを吸ってはいけない。 | |
| Eat whatever you like. | 好きなものは何でも食べなさい。 | |
| Drive slowly. You might have an accident. | ゆっくり運転して。事故を起こしかねませんよ。 | |
| Shut the door, please. | どうか戸を閉めてください。 | |
| Never play on the road. | 絶対に道路で遊ぶな。 | |
| Take whichever flower you like. | どれでもあなたのすきな花をとりなさい。 | |
| Don't lose confidence, Mike. | 自信を無くしちゃいけません、マイク。 | |
| Forget it. | 気にしないで。 | |
| Let me check it. | 見せてくれ。 | |
| Don't read in this room. | この部屋では本を読むな。 | |
| Write your name in capital letters. | 大文字でお名前を書いて。 | |
| Let me know about the result of the exam. | 試験の結果を私に教えて下さい。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなるまえに家にかえってきなさい。 | |
| OK. Go ahead. | 結構です。どうぞ。 | |
| Charge it to my account. | 私の勘定につけておいてください。 | |
| Go early in order to get a good seat. | よい席が取れるように早く行きなさい。 | |
| Keep it up. | その調子でがんばって。 | |
| Don't put off the work till tomorrow. | その仕事を明日まで延ばすな。 | |
| Let my things alone. | 私の持ち物には触らないで。 | |
| Take a look at this map. | この地図を見てみてよ。 | |
| Don't leave your stuff behind. | 自分の持ち物を忘れるな。 | |
| Be sure to come home early today. | 今日はきっと早く帰りなさいよ。 | |
| Look at the blackboard. | 黒板を見なさい。 | |
| Give him the benefit of the doubt. | 彼に有利に解釈してやれよ。 | |
| Turn off the light, please. | 灯りを消してください。 | |
| Come at ten o'clock sharp. | 10時きっかりに来なさい。 | |
| Compare your answers with the teacher's. | 君の答えを先生のと比較せよ。 | |
| Don't lose your purse. | 財布を無くさないでね。 | |
| Get ready quickly. | 早く用意して。 | |
| Pay attention to his advice. | 彼の助言に注意しなさい。 | |
| Show me the doll that you bought yesterday. | 君が昨日買った人形を見せてください。 | |
| Don't come into my room without knocking. | ノックをせずに私の部屋に入ってくるな。 | |
| Don't leave the room with the window open. | 窓を開けたままにして部屋を出ていってはいけません。 | |
| Take this capsule within thirty minutes of each meal. | このカプセルは食後30分以内に飲んでください。 | |
| Don't mention the matter to him. | そのことは彼には言わないで。 | |
| Come on, answer quickly. | さあ早く答えないか! | |
| Don't read in this room. | この部屋で本を読むな。 | |
| Send us a telegram when you arrive. | 到着したらこちらへ電報を打ってください。 | |
| Leave me alone. | 私のことはほっておいてくれ。 | |
| Look at that tall building. | あの高い建物を見てご覧なさい。 | |
| Fill the jars with water. | 水瓶に水を満たしなさい。 | |
| Look! The airplane is taking off. | 見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。 | |
| Try to make an appointment as soon as possible. | できるだけ早く予約をとるようにしなさい。 | |
| Walk more slowly. | もっとゆっくり歩きなさい。 | |
| Wear warm clothes. | 暖かい服を着なさい。 |