Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Come and see me at eleven o'clock. | 11時に会いに来てください。 | |
| Walk two blocks, and turn left. | 2ブロック先まで歩き、左へ曲がりなさい。 | |
| Don't leave your things behind. | 持ち物を置き忘れないように。 | |
| Don't keep me waiting here like this. | ぼくをこうして待たせたままにしないで。 | |
| Be quiet and listen to me. | 静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。 | |
| Fill in the blanks. | 空所を補充せよ。 | |
| Give me a break. | 勘弁してくれ。 | |
| Be quiet, all of you. | 全員静かにしなさい。 | |
| Choose between the two. | 二つの中から一つを選びなさい。 | |
| Don't leave it up to chance. | 運まかせにするな。 | |
| Let me have a look at that book of Tom's. | あのトムの本をちょっと見せてください。 | |
| Help yourself to these cookies. | クッキーを召し上がれ。 | |
| Ask him if he can speak Japanese. | 彼に日本語が話せるかどうか聞いてごらん。 | |
| Get out of here immediately! | すぐに出て行け! | |
| Stay here and wait for him, please. | ここにいて彼を待って下さい。 | |
| Look at yourself in the mirror. | 自分の姿を鏡にうつして見なさい。 | |
| Remember to lock the door. | 戸締まりを忘れるな。 | |
| Let me know by telephone. | 私に電話で知らせてください。 | |
| Keep up your courage. | 失望するな。 | |
| Let bygones be bygones. | すんだことは水に流せ。 | |
| Remember that oversleeping is no excuse for being late. | 寝坊は遅刻のいいわけにはならないと言うことを覚えておきなさい。 | |
| Don't take it so hard! | そう深刻に考えるな。 | |
| Get in touch with your agent right away. | すぐにあなたの代理人に連絡を取りなさい。 | |
| Pay more attention to your work. | 仕事にもっと注意を払いなさい。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 馬の前に荷車を付けるな。 | |
| Do your best in anything you do. | やることには何でも全力を尽くせ。 | |
| See to it that this never happens again. | こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。 | |
| Do come if you can! | ご都合がつけばぜひ来て下さい。 | |
| Don't treat me like a child. | 私を子供のように扱わないで。 | |
| Try to estimate how much you spent on books. | どれだけ本に使ったかをざっと計算してみてください。 | |
| Eat whatever food you like. | 好きな食べ物は何でも食べなさい。 | |
| Don't touch it. Leave it as it is. | 触れないでそのままにしておきなさい。 | |
| Turn left at the next corner, and you'll find the station. | その角を左に曲がりなさい、そうすれば駅が見つかりますよ。 | |
| Look after the children this afternoon. | 今日の午後子供たちの面倒を見なさい。 | |
| Let me make plain what I mean. | 私の言いたいことをはっきりとさせてください。 | |
| Follow me and I will show you the way. | 私について来なさい、道を教えます。 | |
| Look at the picture. | この絵をごらんなさい。 | |
| Have him come. | 彼に来てもらえ。 | |
| Lend me a hand. | 手を貸してください。 | |
| Don't give up the fight. | ファイトだ。 | |
| Don't be silly. | 馬鹿なことを言うな。 | |
| Put out the fire. | 火を消せ。 | |
| Take an umbrella with you in case it begins to rain. | 雨が降り出すといけないから傘を持って行きなさい。 | |
| Look at the man crossing the street. | 通りを渡っている人を見なさい。 | |
| Pack them in the box. | それらをその箱に詰めなさい。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。 | |
| Don't worry about me. | 俺の心配をするな。 | |
| Add salt and pepper to taste. | お好みに応じて塩とこしょうを加えてください。 | |
| Turn up the radio. I can't hear it. | ラジオの音を大きくしてくれ。聞こえないよ。 | |
| Help yourself to the cake. | どうぞケーキを召し上がってください。 | |
| Come whenever you like. | いつでも好きなときにいらっしゃい。 | |
| Look at those black clouds. It is going to rain. | あの黒い雲をごらん。じきに雨が来そうだ。 | |
| Do not cast pearls before swine. | 豚に真珠を与えるな。 | |
| Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times. | 時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。 | |
| Take this medicine between meals. | この薬を食事と食事の間に飲みなさい。 | |
| Press this button to start the machine. | 機械を始動するには、このボタンを押しなさい。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿なまねをするのはよしなさい。 | |
| Don't be afraid of seeing the doctor. | 医者にかかるのを恐れてはいけません。 | |
| Help yourself to anything you like. | なんでもお好きなものをご自由にとって食べてください。 | |
| Try to fulfill your duty. | 義務を果たすように努力しなさい。 | |
| Let me have a look at the picture. | ちょっとその絵を見せて下さい。 | |
| Choose three books at random. | どれでもいいから本を三冊選びなさい。 | |
| Wear warm clothes. | 暖かい服を着なさい。 | |
| Quit talking like you've got something stuck in your mouth and say what you mean. | ハッキリ言ってくれよ。そんな奥歯に物のはさまったような言い方しないで。 | |
| Make the most of your vacation. | 休暇をできるだけ上手く利用しなさい。 | |
| Leave me alone, please. | 私にかまわないで。 | |
| See to it that you don't make the same mistake. | 同じ間違いをしないように気をつけなさい。 | |
| Remember to mail the letter. | 忘れずにその手紙を投稿しなさい。 | |
| Let me check it. | 見てみましょう。 | |
| Tell him not to be late for school. | 彼に学校に遅れないように言いなさい。 | |
| Don't be noisy in this room. | この部屋でさわいではいけません。 | |
| Give him plenty of work to do. | 彼にたくさん仕事を与えなさい。 | |
| Keep this lesson in mind. | この教訓を忘れるな。 | |
| Don't be too dependent on others. | あまり他人を頼ってはいけません。 | |
| Open the window, please. | 窓を開けてくれますか。 | |
| Don't look at me that way. | そんな目で見つめないでよ。 | |
| Come along. | いっしょに来なさい。 | |
| Fill the bottle with water. | その瓶を水でいっぱいにしなさい。 | |
| Don't drink any alcohol. | アルコール類は控えてください。 | |
| Send the telegram at once. | 電報をすぐ送れ。 | |
| Give me three pieces of salmon. | 鮭を3切れ下さい。 | |
| Ask him about it when he comes. | 彼が来た時、彼にそれについてたずねなさい。 | |
| Ask her when he will come back. | 彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。 | |
| Go ahead and talk. | 遠慮無く話せよ。 | |
| Wait here until I come back. | 私が戻るまでここで待っていて。 | |
| Come on in! | 入っておいでよ。 | |
| Do your best to complete the work. | その仕事を完成するよう全力を尽くしなさい。 | |
| Don't walk so fast. I can't keep up with you. | そんなに早く歩かないで。ついていけないわ。 | |
| Shut the door behind you. | ドアを閉めなさい。 | |
| Add more water to it. | それにもっと水をたしなさい。 | |
| Give me some milk. | 少々ミルクをください。 | |
| Don't worry about such a trivial problem. | そんなささいな問題にくよくよするなよ。 | |
| Let me help you. | 私に手伝わせてください。 | |
| Never let me go. | 決して放さないで。 | |
| Put it back where you got it from. | それを元の場所へ返しなさい。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨が降ると行けないので傘を持って行きなさい。 | |
| Put it where you like. | 好きなとこへ置けよ。 | |
| Come quick! | 早くおいで。 | |
| Say hello to your friends. | あなたの友だちによろしく。 | |
| Keep quiet in bed for a while. | しばらく安静にしておきなさい。 | |
| Do it at once. | すぐにそれをやりなさい。 | |
| Don't write in red ink. | 赤インクで書いては行けない。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | あなたは離れる前に必ず火を消しなさい。 | |
| Don't figure on going abroad this summer. | 今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。 | |
| Write an essay on "Friendship". | 「友情」という題で作文を書きなさい。 | |
| Tell me what your name is. | あなたの名前を教えてください。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなる前に帰ってきなさい。 | |
| Don't overdo it. | 無理するなって。 | |
| Give him an inch and he'll take a yard. | 親切にしてやればつけあがる。 | |
| Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy. | あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。 | |
| Go two blocks and turn left. | この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。 | |
| Give me a glass of water, please. | 私に1杯の水を下さい。 | |
| Take it to a mechanic, and get it fixed. | 修理所に行って修理してもらってください。 | |
| Put the following sentences into English. | 次の文を英訳せよ。 | |
| Blow out all the candles on the birthday cake at once. | バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。 | |
| Don't judge people by their appearance. | 人を外見で判断してはいけない。 | |
| Don't scare me like that! | 脅かさないでよ。 | |
| Go upstairs and bring down my trunk. | 2階へいって私のトランクを持ってきてくれ。 | |
| Don't sleep with the windows open. | 窓を開けたまま寝るな。 | |
| Don't take it for granted that the nature is always there to help us. | 自然がいつもそこにあって私たちを助けてくれることを当然だと思ってはいけない。 | |
| Bring me today's paper. | 今日の新聞を持ってきて欲しい。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I get my ticket. | 切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。 | |
| Leave it to me. I'll see to it. | 私に任せなさい、私がちゃんとしますから。 | |
| Wash your hands before eating. | ご飯を食べる前に、手を洗ってね。 | |
| Stop making a fuss. | ぎゃあぎゃあ言うのはやめてください。 | |
| Call us toll-free at 1-800-446-2581. | フリーダイヤル1—800—446—2581にお電話ください。 | |
| Try to make the most of your time. | 時間を最大限に活用するようにしなさい。 | |
| Don't read books in a dark place. | 暗いところで本を読んではいけません。 | |
| Take as much as you like. | 好きなだけ取りなさい。 | |
| Lay your cards on the table and give me a straight answer! | 手の内を明かして正直な答えをくれよ。 | |
| Let me in. | 私も入れてください。 | |
| Don't be so hard on your son. | 息子さんにそんな厳格になるのはおやめなさい。 | |
| Slip on your shoes. | さっさと靴をはきなさい。 | |
| Make yourself at home. | 楽にしてね。 | |
| Look at that building. | あの建物を見て。 | |
| See to it that you keep quiet. | 静かにするように気をつけなさい。 | |
| Set your mind at ease. | ご安心下さい。 | |
| Wash up. | 手を洗いなさい。 | |
| Trust me! | 任せて! | |
| Let me finish. | 最後まで言わせてください。 | |
| Don't be a copycat. | 猿まねはやめろ。 | |
| Give me a hoist. | 引き上げてくれ。 | |
| Study hard, and you'll succeed. | 一生懸命勉強しなさい、そうすれば成功します。 | |
| Put your name on this document. | この書類にサインして下さい。 | |
| Guess what he told me. | 彼が私に何て言ったと思う? | |
| Place the ladder against the wall. | はしごを塀に立てかけてください。 | |
| Come home before six. | 6時に帰ってきなさい。 | |
| Put the question in writing. | 質問は書面にして下さい。 | |
| See that the door is locked before you leave. | 出かける前にドアに鍵をかけるように気をつけてください。 | |
| Do come to the party. | 是非パーティーへおこし下さい。 |