Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Choose from this list the things you'll need on your trip. | そのリストから、今回の旅行に必要な物をピックアップしておいて。 | |
| Make sure that the dog does not escape. | その犬が逃げないようにしなさい。 | |
| Send this by sea mail. | 船便で出してください。 | |
| Tell me about it. | そのことを話してよ。 | |
| Try to fulfill your duty. | 義務を果たすように努力しなさい。 | |
| Come to my house this afternoon. | 今日の午後、私の家へ来なさい。 | |
| Do your own work. | 自分ですればいいだろ。 | |
| Don't stand in other people's way. | 他人のじゃまをするようなまねはやめろ。 | |
| Choose any dress you like. | どれでも好きなドレスを選んでください。 | |
| Put the meat in the frying pan after the oil has spread. | フライパンに油が回ってから肉を入れなさい。 | |
| Don't work yourself too hard. | あまり無理するなよ。 | |
| Take care not to catch cold. | かぜをひかないように気をつけて。 | |
| Get into the car. | 車に乗って。 | |
| Don't cry. There's nothing wrong. | どこも悪くないから泣かないで。 | |
| "Pass me the salt, please." "Here you are." | 「塩を取って下さい」「はい、どうぞ」 | |
| See to it that this never happens again. | こんなことが二度と起きないように気を付けろ。 | |
| Come and see me tonight. | 今夜私に会いに来なさい。 | |
| Tell me what you did on your holidays. | 休暇に何をしているのか教えてください。 | |
| Look back! | 後ろを見ろ。 | |
| Get out. | 外に出ろ。 | |
| Put this jacket on, and you'll be much warmer. | このジャケットを着なさい。そうすれば、ずっと暖かくなります。 | |
| Fasten your seat belts while you are driving. | 運転中はシートベルトを締めなさい。 | |
| Come at once. | すぐに来て下さい。 | |
| Read the passage on page 22, please. | 22ページの一節を読んで下さい。 | |
| Don't worry about my dog. | 私の犬のことは心配しないで下さい。 | |
| Look! There's a bird in that tree. | ほら!あの木に小鳥がいる。 | |
| Eat more fresh vegetables. | もっと新鮮な野菜を食べなさい。 | |
| Don't feed the animals. | 動物にえさを与えるな。 | |
| Don't be afraid of seeing the doctor. | 医者にかかるのを怖がっては行けません。 | |
| Come along with me. | 私と一緒に来なさい。 | |
| Turn toward me, please. | 私の方を向いてください。 | |
| Don't you move from here. | 君ここを動くんじゃないぞ。 | |
| Come and see me once in a while. | たまには会いに来て下さい。 | |
| Let sleeping dogs lie. | 眠っている犬はそのままにしておけ。 | |
| Don't worry about it! | 気にすんなって。 | |
| Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct. | 恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。 | |
| Put it back where it was. | 元どおりにしまってください。 | |
| Don't be long. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| Turn off the TV. | テレビを消して。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けるな。 | |
| Keep the secret to yourself. | その秘密は人に話さないようにしなさい。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 本末を転倒するな。 | |
| Don't be afraid to try new things. | 新しい物事に手を出すのを恐れるな。 | |
| Don't take it seriously. | まじめに受け取るな。 | |
| Don't drink beer before going to bed. | 寝る前にビールを飲むな。 | |
| Keep your room neat and tidy. | 自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。 | |
| Do your best and don't worry. | ベストをつくしたら後はくよくよ考えないことさ。 | |
| Don't forget to mail this letter on your way to school. | 学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。 | |
| Turn right there. | そこを右に曲がりなさい。 | |
| Charge this to my company. | これは、会社払いだ。 | |
| Hurry up. | 急いで! | |
| Don't talk about people behind their backs. | 他人の陰口はやめなさい。 | |
| Do as I tell you. | 私が言うようにしなさい。 | |
| Don't make a fuss. | ゴチャゴチャ文句を言いなさんな。 | |
| Divide these apples between you three. | これらのりんごを3人で分けなさい。 | |
| Add a little milk. | 牛乳を少し加えなさい。 | |
| Leave the matter to me. I'll see to it. | その問題は私に任せて下さい。私がそれを引き受けます。 | |
| Try to make up your mind soon. | すぐ決心するようにしてください。 | |
| Don't leave your things behind. | 自分の持ち物を忘れないように。 | |
| Keep in mind that smoking is not good for your health. | タバコは健康に良くないことを忘れないでね。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 誤りをおかすことを恐れてはいけません。 | |
| Leave him alone. | 弟のことなんかほっときなさい。 | |
| Write the amount on the check in letters as well as figures. | 小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。 | |
| Give me a definite answer. | 明確な返事が欲しい。 | |
| Don't lose heart. | がっかりしないで。 | |
| Rise and shine. | 起きなさい。 | |
| Don't expose this chemical to direct sunlight. | この薬品は日光に当てないようにしなさい。 | |
| Make room for the baggage. | 荷物を置く場所を空けてくれ。 | |
| Turn the key to the right. | 鍵は右に回してよ。 | |
| Take it easy. | リラックスしてください。 | |
| Don't interfere in other people's affairs. | 人のことに干渉するな。 | |
| Don't come again. | 二度と来るな。 | |
| Keep an eye on the girls. | 女の子たちから目を離さないように。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 馬車を馬の前につなぐな。 | |
| Be quiet for a moment. | ちょっと静かにしてください。 | |
| Don't forget to bring your lunch on Saturday. | 土曜日に昼食を持ってくるのを忘れるなよ。 | |
| Tell me why you want to go there. | なぜそこへ行きたいのか、私に教えて下さい。 | |
| Tell whoever comes that I'm out. | だれかきても留守だといってくれ。 | |
| Give me something to drink. | 何か飲むものを下さい。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。 | |
| Choose between these two. | この2つから選びなさい。 | |
| Come on, wake up. | さあ、目を覚まして。 | |
| Let him have his say. | 彼に言い分を言わせよう。 | |
| Open the window, please. | 窓を開けてくれますか。 | |
| Put your room in order. | 自分の部屋を整頓しなさい。 | |
| Move up to the front, please. | 前のほうに進んで下さい。 | |
| Let him use the telephone. | 彼に電話を使わせてあげなさい。 | |
| Read Lesson 10 from the beginning. | 10課を初めから読みなさい。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出かける前に火の後始末をしなさい。 | |
| "Shut up," he whispered. | 「黙って」と彼はささやいた。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人の事は口出ししないように言ってくれ。 | |
| Ask the policeman the way. | おまわりさんに道を尋ねなさい。 | |
| Change trains at Shinjuku. | 新宿で乗り換えなさい。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| Never rely too much upon others. | 他人を当てにし過ぎない。 | |
| Don't put the glass near the edge of the table. | テーブルの縁にグラスを置かないで下さい。 | |
| Put away your things. | 自分のものを片付けなさい。 | |
| Tell me the name of the ninth month. | 第9番目の月の名を言ってごらん。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 失敗を恐れるな。 | |
| Read after me. | わたしに続いて読みなさい。 | |
| Don't be in such a hurry. | そんなに急いではいけません。 | |
| Look at this picture. | この絵をごらんなさい。 | |
| Tell me what you mean. | あなたが何を言いたいのか、話しなさい。 | |
| Don't expect too much of him. | 彼にあまり期待を掛けるな。 | |
| Tie your shoelaces. | 靴の紐を結びなさい。 | |
| Say hello to your friends. | あなたの友だちによろしく。 | |
| Have a good time. | 楽しんできてね。 | |
| Go when you want. | 行きたいときに行きなさい。 | |
| Give him an inch and he will take a yard. | 寸を与えれば尺を望む。 | |
| Give my regards to your parents. | ご両親によろしくおっしゃってください。 | |
| Leave me alone. | 私を1人にして。 | |
| Take the book that has been left on the table. | あのテーブルの上においてある本を取りなさい。 | |
| Come on, answer quickly. | さあ早く答えないか! | |
| Put the book on the top shelf. | その本はいちばん上の棚に置いてください。 | |
| Don't be cruel to animals. | 動物にひどいことをしてはいけない。 | |
| Set your mind at ease. | ご安心下さい。 | |
| Come nearer so that I can see your face. | お顔が見えるようにもっと近くにおいでください。 | |
| Turn him down once for all. | きっぱりと彼の頼みを断りなさい。 | |
| Don't be afraid of seeing the doctor. | 医者にかかるのを恐れてはいけません。 | |
| Tell me how to spell the word. | その単語をどうつづるか私に教えてください。 | |
| Remember to lock the door. | ドアに鍵をかけるのを忘れないように。 | |
| Fill in your name and address. | あなたの名前と住所を記入しなさい。 | |
| Never let me go. | 決して放さないで。 | |
| Ask if he wants another drink. | 彼にもう一杯いかがかと問う。 | |
| Keep it secret, please. | どうか内緒にして下さい。 | |
| Pick up the pencil from the floor. | その鉛筆を床から拾い上げなさい。 | |
| Put the tables end to end. | テーブルを一列に並べなさい。 | |
| Don't let go of my hand, or you'll get lost. | その手を離してはいけません、さもないと迷子になってしまいます。 | |
| Don't make so much noise. | そんなに騒いではいけません。 | |
| Take off your coat and make yourself at home. | コートを脱いでお楽になさって下さい。 | |
| Let me put off my decision. | 決定を延ばさせてください。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿な真似はするな。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 早くしなさい! 遅刻するよ! | |
| Stop staring at me like that. | そんなふうにジロジロ見るのはやめてくれ。 | |
| Don't put the saddle on the wrong horse. | お門違いですよ。 | |
| Take off your coat and make yourself at home. | 上着を脱いで楽にしなさい。 | |
| Check your answer with his. | 君の答えを彼のと照らし合わせなさい。 | |
| Go at once, otherwise you will be late. | すぐ行きなさい、そうでないと遅れるよ。 | |
| Don't do anything like that again. | ああいうことは二度としないように。 | |
| Just keep on walking. | ただ歩き続けてね。 | |
| Don't let the children monopolize the television. | 子供たちにテレビを独占させるな。 | |
| Let him at it. | 彼にやらせておけ。 | |
| Save for a rainy day. | まさかの時のために蓄えなさい。 | |
| Get up as early as you can. | できるだけ早く起きなさい。 | |
| Don't change your plans, whatever happens. | たとえ何が起こっても計画を変えてはいけませんよ。 | |
| Stick with it and you'll succeed. | 成功するまでへこたれるな。 | |
| Send it to me as a compressed file. | 圧縮したファイルを添付で送ってください。 | |
| Take any two cards you like. | どれでも好きなカードを2枚取りなさい。 | |
| Leave it to me. I'll see to it. | 私に任せなさい、私がちゃんとしますから。 | |
| Take your time. | ゆっくりどうぞ。 |