Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tell me what that man is like. | あの人はどんな人物か教えて下さい? | |
| Don't count on his help. | 彼の援助を当てにしてはならない。 | |
| Tell whoever comes that I'm out. | だれかきても留守だといってくれ。 | |
| Show me the stone that broke the window. | 窓ガラスを割った石を見せなさい。 | |
| Stop it. You're being ridiculous. | やめてよ。あなたはばかげた真似をしているわよ。 | |
| Write these words in your notebook. | これらの語をノートに書きなさい。 | |
| Listen carefully to what I am going to tell you. | 私がこれから言う事を、よく聞きなさい。 | |
| Quit sitting on the fence and make a decision! | おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい! | |
| Don't be afraid of seeing the doctor. | 医者にかかるのを恐れてはいけません。 | |
| Try and swim! | さあ、泳いでみなさい。 | |
| Never tell lies. | うそを言ってはいけないよ。 | |
| Lock the window before going to bed. | 寝る前に窓に鍵をかけなさい。 | |
| Don't talk nonsense! | ばかなことを言うな! | |
| Don't let anyone take advantage of you. | 人に足下を見られるな。 | |
| Stop speaking right now. | すぐにしゃべるのをやめなさい。 | |
| Turn to the right. | 右に曲がりなさい。 | |
| Bite your tongue! | 辱を知れ。 | |
| Make a sketch of your house. | 君の家の見取り図を書いてよ。 | |
| Give me something to write on. | 書くものをくれ。 | |
| Help me move this stone. | この石を動かすのを手伝ってください。 | |
| Give me a glass of water. | 私に1杯の水を下さい。 | |
| Don't ask me why. | わけは聞かないで。 | |
| Add a little sugar and cream. | 砂糖とクリームを少し入れてください。 | |
| Keep your head down. | 頭を上げるな。 | |
| Look at the girls. | あの女の子達を見なさい。 | |
| Give me your attention, please. | 御注目ください。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| Take whichever you want. | どっちでもいいから欲しいのを持って行って。 | |
| Read this book. | この本を読みなさい。 | |
| Don't take things too seriously. | あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。 | |
| Go easy on him. He's still new around here. | 彼は、まだ新人なんだから大目に見てやれよ。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。 | |
| Drive carefully. | 注意深く運転してください。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 | |
| Give me a drink, please. | ちょっと一杯飲ませてくれ。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなる前に帰ってきなさい。 | |
| Move along, please. | 前に行ってください。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| Bring it back to me. | それを私に戻して下さい。 | |
| Don't drop that cup. | そのコップを落すな。 | |
| Wash your hands before eating. | ご飯を食べる前に、手を洗ってね。 | |
| Watch your mouth! | 言葉に気をつけろ! | |
| Put a dash of brandy in my tea. | 紅茶にブランデーを少し入れてください。 | |
| Don't worry. It's OK. | 心配するな。もういいよ。 | |
| Take the world as it is, not as it ought to be. | 世間はあるがままに受け入れよ。 | |
| Cut it out! | よせ、黙れ。 | |
| Don't stare at people. | じろじろ人を見てはいけません。 | |
| Ask him if you have any doubt. | 何か疑問があったら彼にお尋ねください。 | |
| Call her up at three. | 3時に彼女に電話しなさい。 | |
| Remember to lock the door. | 忘れずにドアの鍵をかけなさい。 | |
| Push this button and the door will open. | このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。 | |
| Try to fulfill your duty. | 義務を果たすように努力しなさい。 | |
| Beware of pickpockets here. | ここでは、すりに御用心ください。 | |
| Let me have a look at it. | それをちょっと見せてください。 | |
| Put the baby to sleep. | 赤ん坊を寝かせなさい。 | |
| Don't figure on going abroad this summer. | 今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。 | |
| Give me three ice creams, please. | アイスクリームを3つください。 | |
| Fold the napkins and put one by each plate. | ナプキンをたたんでそれぞれお皿のそばに置きなさい。 | |
| Write your address, please. | ご住所をお書き下さい。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれかかるな。 | |
| Stay calm, and do your best. | 焦らずに頑張ってね。 | |
| Don't talk about people behind their backs. | 他人の陰口はやめなさい。 | |
| Don't forget the ticket. | チケットを忘れないでください。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で見てごらん。 | |
| Don't take it seriously. | まじめに受け取るな。 | |
| Don't put it on my desk. | 俺の机には置くな。 | |
| Turn on the radio. | ラジオをつけなさい。 | |
| Take care not to drop that glass. | コップを落とさないように気を付けなさい。 | |
| Keep quiet! | 静粛にしていなさい。 | |
| Wait till the rain stops. | 雨がやむまで待ちなさい。 | |
| Choose three books at random. | どれでもいいから本を三冊選びなさい。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| Don't give up if you fail. | 失敗しても諦めるな。 | |
| Let me see it. | それ、ちょっと見せて。 | |
| Count from 10 down to zero. | 10から0まで逆に数えなさい。 | |
| Count me in. | 私も仲間に入れて。 | |
| Look at that tall building. | あの高い建物を見なさい。 | |
| Don't eat between meals. | 間食をするな。 | |
| Correct me if I am wrong. | もし誤りがあったならば訂正しなさい。 | |
| Don't oppose him. | 彼に逆らうな。 | |
| Cut it with a knife. | ナイフでそれを切りなさい。 | |
| Don't forget to polish your shoes before you go out! | 外出の前に必ず靴を磨きなさい。 | |
| Look at that picture. | その絵を見なさい。 | |
| Go straight ahead. | 真っ直ぐ行きなさい。 | |
| Never tell a lie. | うそを言ってはいけないよ。 | |
| Make yourself at home. | 勝手に何でも使って。 | |
| Let me know your exam results. | 私に試験の結果を知らせてください。 | |
| Try it once again. | もう一度それをやりなさい。 | |
| Tell me all about your plan. | あなたの計画をすべて話してください。 | |
| Do the first example in your workbook. | 君のワークブックの最初の例題をしなさい。 | |
| Cover your head when you are in the sun. | ひなたにいる時は何かかぶっていなさいよ。 | |
| Have your own way. | 思い通りにしなさい。 | |
| Take care not to break the glasses. | コップを割らないように注意しなさい。 | |
| Give me some time to think it over. | しばらく考えてみたいので時間をください。 | |
| Save your appetite for the big dinner. | ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。 | |
| Have a safe trip. | 行ってらっしゃい。 | |
| Do come in! | さあどうぞお入りください。 | |
| Send us a telegram when you arrive. | 到着したらこちらへ電報を打ってください。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間を上手く利用するようにしなさい。 | |
| Read over your paper before you hand it in. | 答案を出す前にもう一度読み返しなさい。 | |
| Be sure to drop in at my house. | 確実に私の家におちるだろう。 | |
| Don't leave door open. | 戸を開けっ放しにするな。 | |
| Let me see it. | ちょっと見せて下さい。 | |
| Quit acting like a child. | 子供じゃないんだから。 | |
| Stop putting on an act. | お芝居するのは止めなさい。 | |
| Have fun. | 楽しんでね。 | |
| Just follow your heart. | 君の思うようにしなさい。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 急ぎなさい、さもないと遅れますよ。 | |
| Shut your mouth. | 口を閉じなさい。 | |
| Put the book on the top shelf. | その本はいちばん上の棚に置いてください。 | |
| Don't forget to put out the fire. | 火を消し忘れるな。 | |
| Hand in your homework by next Monday. | 宿題を来週の月曜日までに提出しなさい。 | |
| Get it done as soon as possible. | できるだけ早く仕上げて下さい。 | |
| Take as much as you like. | あなたが好きなだけお取り下さい。 | |
| Keep the secret to yourself. | その秘密は人に話さないようにしなさい。 | |
| Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received. | 配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。 | |
| Don't sleep with the windows open. | 窓を開けたまま寝るな。 | |
| Write to him right away. | すぐに彼に手紙を書きなさい。 | |
| Don't spoil the children. | 子供たちを甘やかしてはいけない。 | |
| Don't fail to come here by five. | 5時までには必ずきてください。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に食物をいっぱい入れてしゃべるな。 | |
| Change trains at Sendai Station for Tokyo. | 仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。 | |
| Do whatever you want. | あなたのしたいことは何でもしなさい。 | |
| Raise your left hand. | 左手を上げなさい。 | |
| Stay at home till noon. | 正午まで家にいなさい。 | |
| Give me a second chance. | もう一度チャンスをくれ。 | |
| Charge this to my company. | これは、会社払いだ。 | |
| Read the note at the bottom of the page. | そのページの注意書きを読みなさい。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれるな。 | |
| Have a nice vacation. | 楽しい休暇をね。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| Come whenever you like. | いつでも好きなときにいらっしゃい。 | |
| Give me a hoist. | 引き上げてくれ。 | |
| See you about 7. | 7時頃にね。 | |
| Look up words you don't know in your dictionary. | 知らない単語を辞書で調べなさい。 | |
| Don't worry about me. | 俺の心配をするな。 | |
| Don't kill the goose that lays the golden eggs. | 金の卵を生むガチョウを殺すな。 | |
| Choose from this list the things you'll need on your trip. | そのリストから、今回の旅行に必要な物をピックアップしておいて。 | |
| Look at the dog jump. | 犬が跳ねるのをごらん。 | |
| Come along with us if you like. | よかったら一緒にいらっしゃい。 | |
| Don't hesitate to tell me if there is anything you would like to eat. | 召し上がりたいものがあったら、遠慮なく言ってください。 | |
| Come home before six. | 6時前に帰って来なさい。 | |
| Don't say such a thing. | 縁起の悪いことを言いなさんな。 | |
| Let sleeping dogs lie. | やぶを突いて蛇をだすな。 | |
| Attach a recent photograph to your application form. | あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。 | |
| Stop beating a dead horse. | 蒸し返すのはやめろ。 | |
| Compare the copy with the original. | 書き写したものを原文と比較せよ。 | |
| Bring me the magazines. | 雑誌を持ってきてください。 | |
| Express your idea clearly. | 君の考えをはっきり言いなさい。 | |
| Don't read in this room. | この部屋では本を読むな。 |