Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't worry about my dog. | 私の犬のことは心配しないで下さい。 | |
See you next week! | また来週! | |
Grow up, Joe. | ジョー、大人になれよ。 | |
Lie down and make yourself comfortable. | 横になって楽にして下さい。 | |
Bring me my glasses. | 私のめがねを持ってきて。 | |
Get me a chair, please. | いすを持ってきてください。 | |
Give me the book. | その本ちょうだい。 | |
Fill out this form, please. | この書式に記入してください。 | |
Put it back where you found it. | 元のところへ戻しておきなさい。 | |
Take it easy. | リラックスしてください。 | |
Make way, please. | 道を空けてください。 | |
Don't eat so much. You'll get fat. | そんなに食べてはいけません。太りますよ。 | |
Take this to your mother. | これをあなたのおかあさんのところに持って行きなさい。 | |
Read it once more. | もう一度それを読んで下さい。 | |
Don't leave your things behind. | 自分の持ち物を忘れるな。 | |
Stop speaking right now. | すぐにしゃべるのをやめなさい。 | |
Give me a piece of chalk. | チョークを一本下さい。 | |
Eat everything. | 全部食べなさい。 | |
Choose a dress you like. | あなたのすきなドレスを選びなさい。 | |
Permit me to stay. | 滞在を許可して下さい。 | |
Don't wait on my account. | 私のためにお待ちにならないでください。 | |
Carry these books back to the bookshelf. | これらの本を書棚へ戻しなさい。 | |
Give it to whoever wants it. | 誰でもそれを欲しがっている人にあげなさい。 | |
Tell me your story. I am all ears. | 話してください。ぜひ聞きたいです。 | |
Quit sitting on the fence and make a decision! | おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい! | |
Sign above this line. | この上以上にサインしてください。 | |
Don't speak unless you have something worth saying. | 言う価値のあることがなければ、しゃべるな。 | |
Keep your room neat and tidy. | 自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。 | |
Don't speak in Japanese. | 日本語で話してはいけません。 | |
Don't put it that way. | そんな言い方をするな。 | |
Mind your own business. | 自分の事に打ち込みなさい。 | |
Don't be afraid of making mistakes. | ミスをすることを恐れるな。 | |
Put the book back on the shelf when you're through with it. | その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。 | |
Remember to mail the letter. | 手紙を出すのを忘れないでね。 | |
Put this Japanese into English. | この日本語を英訳しなさい。 | |
Go back to your seat. | 席にもどりなさい。 | |
Leave the engine running. | エンジンをかけたままにしておきなさい。 | |
Water the flowers before you have breakfast. | 朝ごはんの前に花に水をやりなさい。 | |
Don't leave the water running. | 水を出しっぱなしにしておくな。 | |
Tell me when to start. | いつ出発したらいいか私に教えて下さい。 | |
Speak up! | はっきり言いなさい。 | |
Stick with me until we get out of the crowd. | 人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。 | |
Don't cut in with your remarks. | 横から口を差しはさむな。 | |
Don't hesitate to ask questions if you don't understand. | 分からない時は遠慮なく御質問下さい。 | |
Bring me the Kleenex. | ティッシュを持ってきて。 | |
Just follow your heart. | 君の思うようにしなさい。 | |
Remember to answer his letter. | 彼の手紙に返事を出すことを忘れるな。 | |
Bring me a bucket of water. | バケツに水を1杯くんで持って来なさい。 | |
Don't make noise here. | ここで騒がないで下さい。 | |
Keep away from that. | それに近づくな! | |
Don't talk like that. | そんな風にいうものじゃない。 | |
Never play on the road. | 絶対に道路で遊ぶな。 | |
Act your age. | 年に似合った行動をしなさい。 | |
Don't treat me like a child. | 僕を子供扱いするなよ。 | |
Reflect on your own motives when making a decision. | 何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。 | |
Don't blame others for your failure. | 自分の失敗を人のせいにするな。 | |
Give me the book. | その本をとってくれ。 | |
Read through the article. | その記事を最後まで読みなさい。 | |
You are working too hard. Take it easy for a while. | 君は働きすぎだよ。しばらくのんびりしたら。 | |
Listen to this music and relax. | この音楽を聞いてくつろぎなさい。 | |
Turn left at the corner. | その角を左へ曲がりなさい。 | |
Ask him if he will attend the meeting. | 会に出席するかどうかは彼に聞きなさい。 | |
Move the chair nearer to the desk. | いすをもっと机に近づけなさい。 | |
Write your address here. | 君の住所をここにお書きなさい。 | |
Keep your room as neat as you can. | 自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。 | |
Meet me at the lobby of the Imperial Hotel at 6:30 p.m. | 午後6時30分に帝国ホテルのロビーで会いましょう。 | |
Look at that picture. | その絵を見なさい。 | |
Use your head for a change. | たまには頭を使えよ。 | |
Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
Tell me when to stop. | いつやめたらよいか言って下さい。 | |
Stop, or I'll shoot. | 止まらないと撃つぞ。 | |
Try to make the most of every opportunity. | あらゆる機会を最大限に利用するようにせよ。 | |
Take the medicine three times a day. | 1日に3回、この薬を服用しなさい。 | |
Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end. | そういらいらするなよ。急がば回れって言うだろ。 | |
Give me another cup of tea. | もう一杯お茶をください。 | |
Take a look at this map. | この地図を見てみてよ。 | |
Check your answer with his. | 君の答えを彼のと照らし合わせなさい。 | |
Don't leave the door open. | ドアを開けっぱなしにするな。 | |
Speak your mind. | 気持ちを隠さず話しなさい。 | |
Ask him when the next plane leaves. | 次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。 | |
Don't smoke while you are on duty. | 勤務時間中たばこを吸ってはいけない。 | |
Look out for pedestrians when you drive a car. | 自動車を運転するときは、歩行者に気をつけなさい。 | |
Don't be cruel to animals. | 動物に残酷なことをしてはいけない。 | |
Hurry up, Tom. | 急いで、トム。 | |
Don't waste time. | 時間を浪費してはいけない。 | |
Correct me if I am wrong. | 私が間違えたときは言ってください。 | |
Call the doctor right away. | すぐ医者に電話しなさい。 | |
Bring me the key. | キーを持ってきて。 | |
Tell us what to do next. | 次になにをしたらいいか教えてくれ。 | |
Put aside money for a rainy day. | いざというときのためにお金をためておきなさい。 | |
Hand me the wrench. | そのスパナを取ってくれ。 | |
Do watch your step. | 足元に御用心願います。 | |
Take this knife and cut the top off. | このナイフを持って、てっぺんを切り取りなさい。 | |
Listen to what I have to say. | 私の話を聞いて下さい。 | |
Just help me with this baggage. | この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。 | |
Do not give in to those demands. | その要求に屈するな。 | |
Raise your right hand. | 右手を挙げなさい。 | |
Write the amount on the check in letters as well as figures. | 小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。 | |
Turn right at the next corner. | 次の角で右に曲がりなさい。 | |
Don't put the cart before the horse. | 本末を転倒してはいけない。 | |
Don't smoke in this room. | この部屋でタバコを吸ってはいけない。 | |
Have a nice flight. | どうぞ楽しい空の旅を。 | |
Watch your step, or else you will trip on the baggage. | 足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。 | |
Pass me the salt and pepper, please. | 塩とこしょうを取って下さい。 | |
Read after me all together. | 私の後についてみんなで読みなさい。 | |
Strike while the iron is hot. | 鉄は熱いうちに打て。 | |
Don't put me in the same class with them. | 俺を奴等と一緒にするな。 | |
Wait till the rain stops. | 雨がやむまで待ちなさい。 | |
Don't get so excited! | そんなに興奮するな。 | |
Tell me about it. I'm all ears. | その話をしてよ。聞きたくてたまらないよ。 | |
Stop writing and hand your paper in. | 書くのをやめて、その答案を提出しなさい。 | |
Don't ask for money. | 金をくれというな。 | |
Find things out for yourself instead of having a parent or a teacher tell you. | 親や先生に教えてもらわないで、自分でものごとを発見するようにしなさい。 | |
Look at the man crossing the street. | 通りを渡っている人を見なさい。 | |
Don't let go of my hand. | 私の手を離してはいけません。 | |
Don't use all the hot water. | お湯を全部使わないで。 | |
Drink it down. | それを飲み込みなさい。 | |
Count me in. | 私も仲間に入れて。 | |
Stay here and wait for him, please. | ここにいて彼を待って下さい。 | |
Do your homework before you watch TV. | テレビを見る前に宿題をしなさい。 | |
Watch your head! | 頭上に気をつけて! | |
Tell me something about your family. | 御家族のことを教えてください。 | |
Look before you leap. | 飛ぶ前に見よ。 | |
Change trains at Chicago for New York. | ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。 | |
Don't let your imagination run wild. | 勝手にそんなふうに想像するなよ。 | |
Take it easy. | 無理しないでね。 | |
Stand at ease! | 休め! | |
Drop me a line. | 手紙を出しておくれ。 | |
Hurry up, and you'll be in time for school. | 急げば、学校に間に合いますよ。 | |
Drive slowly. | ゆっくり運転しなさい。 | |
Have your own way. | 思い通りにしなさい。 | |
Let me think it over for a couple of days. | そのことは2・3日考えさせてくれ。 | |
Sit at the table. | みんなテーブルについて。 | |
Go easy on Bob. You know, he's been going though a rough period recently. | ボブにはやさしく接してあげてくれよ。ほら、彼は最近辛いこと続きなのだ。 | |
Hurry up, or you'll be late for school. | 急がないと学校に遅れますよ。 | |
Look at the boy jump! | 少年がとぶのを見てごらん。 | |
Don't mention our plan to anybody. | 僕たちの計画を誰にもしゃべるな。 | |
Do not forget to turn the light off before you go to bed. | 寝る前に明かりを消すのを忘れないように。 | |
Open the door, please. | どうぞドアを開けてください。 | |
Ring the bell when you want me. | 私に用があるときはベルを鳴らして下さい。 | |
Look at that building. | あの建物を見て。 | |
Come home before six. | 6時前に帰って来なさい。 | |
Look at that big dog. | あの大きな犬をごらんなさい。 | |
Have confidence in yourself. | 自分自身を信頼なさい。 | |
Leave me alone. | 一人にしておいて下さい。 | |
Pull it open. | 手前にひいて開けてください。 | |
Don't let me down. | 私をがっかりさせないでくれ。 | |
Sit on the sofa and make yourself comfortable. | ソファーに座ってくつろいで下さい。 | |
Get out your notebooks and pens. | ノートとペンを出しなさい。 | |
Never let me go. | 決して放さないで。 |