Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Make sure that you arrive at seven o'clock. | 間違いなく7時に着くようにしてください。 | |
| Have confidence. You can do it. | 自信を持ちなさい、あなたなら出来ますよ。 | |
| Don't let go of my hand, or you'll get lost. | 私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。 | |
| Cut the meat into thin slices. | 肉を薄く切りなさい。 | |
| Turn down the TV a little. I'm trying to go to sleep. | テレビの音を少し小さくしてくれ。眠ろうとしているんだから。 | |
| Stop smoking. | たばこを吸うのをやめなさい。 | |
| Keep children away from the pond. | 子供を池に近づかせないでください。 | |
| Tell me what you have in your hand. | 手になにを持っているか私に教えてください。 | |
| Pass me the pen. | ペンを取ってくれ。 | |
| Pass me the salt. | お塩とって。 | |
| Fill out the form in ballpoint. | ボールペンで申込書に記入しなさい。 | |
| Hold the line, please. | 電話を切らないでそのままお待ち下さい。 | |
| Do it this way. | こんな風におやりなさい。 | |
| Choose between these two. | この2つから選びなさい。 | |
| Look at the blackboard. | 黒板を見なさい。 | |
| Turn to channel 1. | チャンネルを1にして。 | |
| Don't swim in the river. | その川で泳いではいけません。 | |
| Meet me at the lobby of the Imperial Hotel at 6:30 p.m. | 午後6時30分に帝国ホテルのロビーで会いましょう。 | |
| Come on, Ken. | さあ行こう、ケン。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 馬車を馬の前につなぐな。 | |
| Come to my house at the end of this month. | 今月末に僕の家にきなさい。 | |
| Walk tall, son. | 堂々としなさい。 | |
| Give me a break. | いいかげんにして。 | |
| Help yourself to the fruit. | ご自由に果物をお取り下さい。 | |
| Give my regards to your parents. | ご両親によろしくおっしゃってください。 | |
| Stop pushing me from behind! | うしろから押すのはやめてくれ。 | |
| Compare your answer with Tom's. | 君の答えをトムのと比較しなさい。 | |
| Try this sauce. | このソース試してみて。 | |
| Take this medicine three times a day. | 一日三回この薬を飲みなさい。 | |
| Come inside because it's cold outside. | 外は寒いから中に入りなさい。 | |
| Give me something to do. | 何か仕事を下さい。 | |
| Don't worry. You can count on me. | 心配しないで。私に任せておきなさい。 | |
| Read the message once more. | メッセージをもう一度読みなさい。 | |
| Come and join us. | ふるってご参加ください。 | |
| Do it again! | もう一度おやり。 | |
| Stay here with us. | 我々と一緒にここにいなさい。 | |
| Choose the color you like the best. | 君が最も好きな色を選びなさい。 | |
| Press the red button if something strange happens. | 何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。 | |
| Move up to the front, please. | 前のほうに進んで下さい。 | |
| Don't point at others. | 人を指差してはいけない。 | |
| Pay attention to what he says. | 彼の言うことを注意して聞きなさい。 | |
| Move along, please. | 前に行ってください。 | |
| Open the bottle. | ビンをあけてください。 | |
| Don't talk back to me like that. | そんな風に口答えするな。 | |
| Avoid crossing this street when it is raining. | 雨が降っている時は、この通りを横断しないようにしろ。 | |
| Lend me some money, if you have any. | 金を持っていたらいくらか貸して下さい。 | |
| Look at that big dog. | あの大きな犬をごらんなさい。 | |
| Give this book to whoever wants it. | この本を、誰であれほしい人にあげなさい。 | |
| Write only your family name in capitals. | 姓だけを大文字で書きなさい。 | |
| Grow up, Joe. | ジョー、大人になれよ。 | |
| Don't put that damp towel into the bag. | そのぬれたタオルをかばんに入れてはいけない。 | |
| Take the road on the right. | 右の道を行け。 | |
| Take any books that you want to read. | 読みたい本は何でも持って行きなさい。 | |
| Hurry up, or we'll be late. | 急いで、遅れるわ。 | |
| Translate the underlined sentences. | 下線のある文を訳しなさい。 | |
| Drop by any time you are in town. | 御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。 | |
| Let me read the paper when you have finished with it. | あなたが新聞を読み終えたら、私にも読ませてください。 | |
| Tell me about him. | 彼のことを話してよ。 | |
| Don't trust him no matter what he says. | 彼がなんといっても信じるな。 | |
| Don't speak ill of others. | 人の悪口を言うな。 | |
| Put it back where you got it from. | それを元の場所へ返しなさい。 | |
| Step forward and make room for others. | 前へ出て、他の人に場所をあけなさい。 | |
| Write with a pen, not with a pencil. | 鉛筆ではなく、ペンで書きなさい。 | |
| Turn off the television. I can't concentrate. | テレビを消してよ。集中できない。 | |
| Don't hit me so hard. | そんなに強くぶたないで。 | |
| Write it down here, please. | ここに書いて下さい。 | |
| Listen to me carefully. | 私の言うことを注意して聞いてください。 | |
| Come here soon. | 早く帰ってきてね。 | |
| Lie down and make yourself comfortable. | 横になって楽にして下さい。 | |
| Don't dwell too much upon the subject. | その問題についてあまり詳しく論じないで下さい。 | |
| Rise and shine. | 起きなさい。 | |
| Water the flowers before you eat breakfast. | 朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。 | |
| Notice how the player uses his elbows. | その選手がどんなひじの使い方をするか注意しなさい。 | |
| Stop putting on an act. | お芝居するのは止めなさい。 | |
| See to it that such a thing does not happen again. | そのようなことが2度と起こらないようにしなさい。 | |
| Don't tell anybody about the matter. | その件については誰も話すな。 | |
| Put the book on the desk. | その本を机の上に置いてくれ。 | |
| Don't scribble here. | ここに落書きするな。 | |
| Tell me everything about it. | そのことについてすべて私に話してください。 | |
| Do your homework before you watch TV. | テレビを見る前に宿題をしなさい。 | |
| Describe that accident in detail. | その事故を詳細に述べなさい。 | |
| Come home early. | 早く帰ってらっしゃい。 | |
| Help yourself, please. | どうぞご自由に召しあがってください。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間をうまく利用するように努めなさい。 | |
| Brush your teeth. | 歯磨きをしなさい。 | |
| Pass the sugar, please. | 砂糖を取って下さい。 | |
| Ask him if he can speak Japanese. | 彼に日本語が話せるかどうか聞いてごらん。 | |
| Look at that smoke. | あの煙を見なさい。 | |
| Wash your hands right now. | 今すぐに手を洗いなさい。 | |
| Don't lean on my chair. | 私の椅子にもたれかかるな。 | |
| Make this sentence a little shorter. | この文はもう少し短くしてください。 | |
| Sit down here and warm yourself. | ここにおかけになって暖まってください。 | |
| Leave me alone. | 私の邪魔をしないでくれ。 | |
| Tell us what to do next. | 次になにをしたらいいか教えてくれ。 | |
| Have fun, but don't get lost. | 楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。 | |
| Be kind to old people. | 老人に親切にしなさい。 | |
| Get off at the next stop and take a bus headed to the airport. | 次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。 | |
| Apply in writing. | 書面でお申し込み下さい。 | |
| Do your best and don't worry. | ベストをつくしたら後はくよくよ考えないことさ。 | |
| Don't come into my room without knocking. | ノックをせずに私の部屋に入ってくるな。 | |
| Send for the doctor. | かかりつけの医者を呼びなさい。 | |
| Stop beating a dead horse. | 蒸し返すのはやめろ。 | |
| Put all your waste paper in this basket. | ごみはすべてこのかごの中に入れなさい。 | |
| Tell me which you want. | どっちが欲しいのか言ってよ。 | |
| Let bygones be bygones. | 過去のことは水に流せ。 | |
| Cut the pie into slices. | パイをスライスにしてください。 | |
| Tell me where the police station is. | 警察署は、何処にあるか教えてください。 | |
| Don't yell at me. | 私に怒鳴ったりしないでよ。 | |
| Just follow your heart. | 君の思うようにしなさい。 | |
| Come and see us sometime. | 今度遊びに来てください。 | |
| Put the book where you found it. | その本をもとあった所へ置きなさい。 | |
| Sit at the table. | みんなテーブルについて。 | |
| Call me sometime. | いつか電話してよ。 | |
| Put the book back on the shelf. | その本を棚に戻しておきなさい。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青に変わるまで待ちなさい。 | |
| Correct me if I am wrong. | 私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。 | |
| Go two blocks and turn left. | この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。 | |
| Try and swim! | さあ、泳いでみなさい。 | |
| Lock the window before going to bed. | 寝る前に窓に鍵をかけなさい。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口をいっぱいにしたままで話してはいけない。 | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
| Don't bother me with such trifles. | そんなささいなことで私を悩まさないでくれ。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 失敗を恐れるな。 | |
| Be alert when you cross a busy street! | 車の多い通りの横断には油断するな! | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | あなたは離れる前に必ず火を消しなさい。 | |
| Lay it on the table. | それをテーブルの上に置きなさい。 | |
| Come along with me. | 私について来て。 | |
| Read the passage on page 22, please. | 22ページの一節を読んで下さい。 | |
| Don't ask what they think. Ask what they do. | 考えていることを聞くな。やることを聞け。 | |
| Go two blocks along this street and turn left. | この通りを2ブロック行って、左に曲がりなさい。 | |
| Bear his advice in mind. | 彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。 | |
| Don't depend on others' kindness. | 人の好意に甘えてはいけない。 | |
| Put the two sticks across each other. | 二本の棒を十文字に置きなさい。 | |
| Don't cut in when others are talking. | 他人が話をしている時に割り込んではいけません。 | |
| Do what you think is right. | 君が正しいと思うことをしなさい。 | |
| Don't leave your things behind. | 自分の持ち物を忘れないように。 | |
| Let him do it. | 彼にそれをさせなさい。 | |
| Give me a break. | 勘弁してくれ。 | |
| Tell us the story from beginning to end. | その話を始めから終わりまで話して下さい。 | |
| Don't count on his help. | 彼の援助を当てにしてはいけません。 | |
| Clean out the shed and throw away things you don't need. | 小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。 | |
| Drink it down. | それを飲み込みなさい。 | |
| Measure the length of the stick with a ruler. | ものさしでその棒の長さを測りなさい。 | |
| Look straight ahead. | まっすぐ前方を見なさい。 | |
| Get up early in the morning. | 朝早く起きなさい。 | |
| Write to me as soon as you get there. | 着いたらすぐ手紙を下さい。 | |
| Be quiet while I am speaking. | 私が話している間、静かにしなさい。 | |
| Try to avoid bad company. | 悪い仲間を避けるようにしなさい。 | |
| Give me some water, please. | お水をください。 | |
| Go to school. | 学校へ行きなさい。 |