Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Come home early, Bill. | 早く帰ってらっしゃい、ビル。 | |
| Listen to this music and relax. | この音楽を聞いてくつろぎなさい。 | |
| Look at those black clouds. It is going to rain. | あの黒い雲をごらん。じきに雨が来そうだ。 | |
| Don't shout. | 怒鳴っては行けません。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなるまえに家にかえってきなさい。 | |
| Cut the cake with a knife. | ナイフでそのケーキを切りなさい。 | |
| Tell me about your plan. | 君の計画について話しなさい。 | |
| Come at once. | すぐに来て下さい。 | |
| Be quiet, or the baby will wake up. | 静かにしないと赤ん坊が起きるよ。 | |
| Give me another couple of days to think it over. | よく考えてみる時間が欲しい。 | |
| Eat more, or you won't gain strength. | もっと食べないと体力が付きませんよ。 | |
| Choose one from among these prizes. | これらの賞品の中から1つ選びなさい。 | |
| Fill in your name and address here. | ここに名前と住所を書きなさい。 | |
| Feed the bird! | 鳥に餌をやれ! | |
| Don't judge people by their appearance. | 人を見かけで判断するな。 | |
| Grow up, Joe. | ジョー、大人になれよ。 | |
| Tell him I'm not in. | 私は留守だと伝えて下さい。 | |
| Choose between these two. | この2つから選びなさい。 | |
| Give him an inch and he will take a yard. | 1インチを与えると1ヤードを取ろうとする。 | |
| Walk tall, son. | 堂々としなさい。 | |
| Say hello to your friends. | お友だちによろしくお伝えください。 | |
| Don't handle my books with dirty hands. | 私の本に汚れた手で触れてはいけない。 | |
| Never be this late again. | 二度とこんなに遅刻しないこと。 | |
| Add salt and pepper to taste. | お好みに応じて塩とこしょうを加えてください。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand. | 分からない時は遠慮なく御質問下さい。 | |
| Ask him about it when he comes. | 彼が来た時、彼にそれについてたずねなさい。 | |
| Don't drink beer before going to bed. | 寝る前にビールを飲むな。 | |
| Come and see me whenever you want to. | いつでも来て下さい。 | |
| Don't be a busybody. | やじ馬はやめろ。 | |
| Get back before midnight, or you will be locked out. | 真夜中までにもどりなさい。そうしないと、閉めだしますよ。 | |
| Have a nice flight! | 良いフライトを! | |
| Don't go out after dark. | 暗くなってからは外出するな。 | |
| Shut the door, please. | どうか戸を閉めてください。 | |
| Have confidence. You can do it. | 自信を持ちなさい、あなたなら出来ますよ。 | |
| Don't give up. Stick with the job. | あきらめるな。仕事に頑張れよ。 | |
| Abandon ship! | 船を離れろ。 | |
| Turn to the left. | 左へ曲がりなさい。 | |
| Don't put it that way. | そんな言い方をするな。 | |
| Carry on with your work. | あなたは仕事を続けて。 | |
| Be alert when you cross a busy street! | 車の多い通りの横断には油断するな! | |
| Don't be so greedy. | あんまり金を欲しがるな。 | |
| Bring me today's paper. | 今日の新聞を持ってきて欲しい。 | |
| Correct the errors if there are any. | 間違えがもしあれば、直しなさい。 | |
| Work slowly. | ゆっくり仕事をしなさい。 | |
| See if my answer is correct. | 私の答があっているか調べておいて。 | |
| Give me a second chance. | もう一度チャンスをくれ。 | |
| Call me up when you get there. | そこに着いたら私に電話をしなさい。 | |
| Don't leave your things behind. | 自分の持ち物を忘れないように。 | |
| Don't buy things on credit. | 掛けで物を買うな。 | |
| Look at the sleeping baby. | 眠っている赤ん坊を見なさい。 | |
| Don't be too dependent on others. | あまり他人を頼ってはいけません。 | |
| Don't stick your nose into my personal affairs. | 私の個人的な問題に干渉しないで下さい。 | |
| See to it that the door is locked at 10. | ドアは10時に、閉めるようにしなさい。 | |
| Lay it on the table. | それをテーブルの上に置きなさい。 | |
| Let bygones be bygones. | 過去のことは水に流せ。 | |
| Let me do my work in peace. | 静かに仕事をさせて下さい。 | |
| Wash your hands before meals. | 食事の前には手を洗いなさい。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 間違う事を恐れてはいけません。 | |
| Let me show you around the town this afternoon. | きょうの午後、ぼくが街を案内してあげよう。 | |
| Count me out if you go bowling. | ボーリングに行くなら私をメンバーからはずしておいて。 | |
| Come along with us if you like. | よかったら一緒にいらっしゃい。 | |
| Don't do two things at a time. | 同時に2つのことをするな。 | |
| Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy. | あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。 | |
| Call me at the office. | 会社へ電話してください。 | |
| Let it all out. | 込み上げる感情をさらけ出せ。 | |
| Have a nice time. | 楽しんできてください。 | |
| Don't let him do it alone. | 彼に一人でそれをさせてはいけません。 | |
| Come along with me. | 私について来て。 | |
| Let me have a look at it. | それをちょっと見せてください。 | |
| Compare your composition with the example. | 君の作文を手本と比べてみたまえ。 | |
| Unlock the door. | ドアのロックあけて。 | |
| Do come by all means. | ぜひ来てください。 | |
| Open up. | 開けてくれ。 | |
| Let me dance with you. | ダンスのお相手をさせて下さい。 | |
| Correct me if I am wrong. | もし間違っていたら正して下さい。 | |
| Tell me what you did on your holidays. | 休暇に何をしたか教えてください。 | |
| Don't forget to turn off the gas before going out. | 出かける前に忘れずにガスを止めなさい。 | |
| Don't waste your time and money. | 時間と金を無駄に使うな。 | |
| Don't let her go out after dark. | 暗くなってから彼女を外出させては行けません。 | |
| Keep away from the fire. | 火に近づくな。 | |
| Go back to your seat. | 自分のシートに戻りなさい。 | |
| Bear his advice in mind. | 彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。 | |
| Turn down the volume, please. | 音量を下げてください。 | |
| Don't make noise here. | ここで騒いでは行けません。 | |
| Don't look at me that way. | そんなふうに私を見ないでください。 | |
| Don't cut in while others are talking. | 人が話しているときは、口をはさむな。 | |
| Slip on your shoes. | さっさと靴をはきなさい。 | |
| Don't take chances. | 危ない事はするな。 | |
| Keep up your courage. | 失望するな。 | |
| Keep children away from the pond. | 子供を池に近づけるな。 | |
| Look! There goes a shooting star. | あ、流れ星だ! | |
| Tell me what you did in Hawaii. | ハワイで何をしたか教えてください。 | |
| Eat and drink. | とにかく飲んだり、食べたりしなさい。 | |
| Call us toll-free at 1-800-446-2581. | フリーダイヤル1—800—446—2581にお電話ください。 | |
| Keep this insect alive. | この虫を殺さないでおきなさい。 | |
| Don't play ball in this room. | この部屋の中でボール遊びをしてはいけません。 | |
| Tell me where the meeting will be held. | どこで会が開かれるか教えてください。 | |
| Never be afraid of making mistakes. | ミスすることを決して恐れるな。 | |
| Send it by airmail. | それを航空便で送ってください。 | |
| Try hard. | 精一杯やってみなさい。 | |
| Take your hands off me. | 手を離してくれ。 | |
| Be sure to drop in at my house. | 確実に私の家におちるだろう。 | |
| Don't fail to call me as soon as you arrive there. | 向こうについたら忘れずすぐ電話してね。 | |
| Don't try to do two things at a time. | 一度に2つのことをしようとするな。 | |
| Do me a favor by switching off that radio. | すみませんが、そのラジオを切っていただけませんか。 | |
| Hold it! | 待って! | |
| Watch your step. The floor is slippery. | 足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。 | |
| Turn off the TV. | テレビを消して。 | |
| Have a good look at this picture. | この写真をよく見て。 | |
| Don't open your umbrella in the hall. | 玄関で傘をささないように。 | |
| Let me know the result as soon as you can. | できるだけ早くその結果をお知らせください。 | |
| Look at the sign just ahead of you. | あなたの前にある看板をご覧なさい。 | |
| Don't tell lies. | うそを言うな。 | |
| Get in touch with me as soon as you arrive here. | こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。 | |
| Lock the door. | ドアをロックして。 | |
| Give me just a little. | ほんの少しください。 | |
| Push the button, please. | ボタンを押してください。 | |
| Find mutual interests, and you will get along with each other. | お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。 | |
| Don't throw away this magazine. | この雑誌は捨てないでくれ。 | |
| Write your address, please. | 住所を書いてください。 | |
| Turn off the light, please. | どうか電灯を消して下さい。 | |
| Go for broke! | 当たって砕けろ。 | |
| Call me up when you get there. | そこについたら私に電話しなさい。 | |
| Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass. | ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。 | |
| Don't treat me like a child. | 私を子供のように扱わないで。 | |
| Don't open the door. | ドアを開けてはいけません。 | |
| Take my word for it. | そのことなら私のことばを信じてください。 | |
| Let me have a try at it. | 私にそれをやらせてみてください。 | |
| Correct the underlined words. | 下線を引いた語を正しい形にしなさい。 | |
| Put the book back on the shelf. | その本を棚に戻しておきなさい。 | |
| Save your breath. | 言わなくていいよ。 | |
| Don't tell Father about this. | おとうさんには言わないでね。 | |
| Brush your teeth before going to bed. | 寝る前に歯を磨きなさい。 | |
| Tell me what you want. | 何が欲しいか言ってごらん。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | あなたは出かけるとき火を消さなければならない。 | |
| Add more water to it. | それにもっと水をたしなさい。 | |
| Take the one you like best, whichever it is. | どちらでも一番お好きなものを一つおとりください。 | |
| Let me go! | 私に行かせてください。 | |
| Go when you want. | 行きたいときに行きなさい。 | |
| Turn up the TV. | テレビの音大きくして。 | |
| Stay calm, and do your best. | 焦らずに頑張ってね。 | |
| Help yourself to the fruit. | 自由に果物をお食べ下さい。 | |
| Don't worry about the results. | 結果は気にするな。 | |
| Put the meat in the frying pan after the oil has spread. | フライパンに油が回ってから肉を入れなさい。 | |
| Stay thin. | 太らないように。 | |
| Don't drive under the influence of alcohol. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| Look at the setting sun. | 沈んでいく太陽を見てごらん。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違ったからといって彼のことを笑うな。 | |
| Give me a blank sheet of paper. | 私に白紙を一枚ください。 | |
| Let him have his say. | 彼に言い分を言わせよう。 |