Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't leave the door open. | ドアを開けておかないで。 | |
| Don't take it for granted that the nature is always there to help us. | 自然がいつもそこにあって私たちを助けてくれることを当然だと思ってはいけない。 | |
| Let me in, please. | 私を中に入れてください。 | |
| Take your time. We have all afternoon to shop. | ゆっくり時間をかけなさい。午後はまるまる買い物なんだから。 | |
| Move your car, please. | 車を動かしてください。 | |
| Refrain from smoking here. | ここは禁煙です。 | |
| Speak more slowly. | もっと遅くしゃべってください。 | |
| Don't bother me with such trifles. | そんなささいなことで私を悩まさないでくれ。 | |
| Look on both sides of the shield. | 盾の両面を見よ。 | |
| Read after me all together. | みんな一緒に私のあとについて読みなさい。 | |
| Watch out for cars when you cross the street. | 道路を横断する時には車に注意しなさい。 | |
| Be kind to old people. | 年をとった人たちに親切にしなさい。 | |
| Fill the bottle with water. | ボトルいっぱいに水を入れてください。 | |
| Don't set the dogs loose. | その犬を放してはいけない。 | |
| Get up early in the morning. | 朝早く起きなさい。 | |
| Look up the word in the dictionary for yourself. | その単語は自分で辞書を引きなさい。 | |
| Do as he tells you. | 彼の言うとおりにしなさい。 | |
| Come and see me whenever it is convenient for you. | 都合の良いときにいつでも会いに来なさい。 | |
| Come and see me from time to time. | 時々遊びにいらっしゃい。 | |
| Don't make so much noise. | そんなに騒ぐな。 | |
| Let me have a look at it. | それをちょっと見せてください。 | |
| Let us go home. | 家へ帰りましょう。 | |
| Make room for the baggage. | 荷物を置く場所を空けてくれ。 | |
| Come inside because it's cold outside. | 外は寒いから中に入りなさい。 | |
| Don't change your mind. | 気持ちを変えるなよ。 | |
| Don't play with that key! | その鍵をいじるな! | |
| Look at the dog jump. | 犬が跳ねるのをごらん。 | |
| Drop me a line. | 手紙を出しておくれ。 | |
| Take an umbrella with you in case it rains. | 雨が降るといけないから、傘を持って行きなさい。 | |
| Just follow your heart. | 君の思うようにしなさい。 | |
| Give me something to drink. | 何か飲み物を私に下さい。 | |
| Try on that shirt. It's made of fine cotton. | あのシャツを着てみなさい。上質の綿でできています。 | |
| Shut the door behind you. | ドアを閉めなさい。 | |
| Just follow your heart. | 自分の思うとおりにしなさい。 | |
| Pass me the salt and pepper, please. | 塩とこしょうを取って下さい。 | |
| Put the garbage outside. | ごみを外に出しなさい。 | |
| Let me help you. | お手伝いしましょう。 | |
| Hurry up, or you'll be late for school. | 急がないと学校に遅れますよ。 | |
| Tell me whose advice to follow. | 誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。 | |
| Look at that boy running. | あの走ってる少年をごらんなさい。 | |
| Sign across the stamp. | 切手の上からサインをしてください。 | |
| Don't give up the fight. | ファイトだ。 | |
| Look up the words in your dictionary. | 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 | |
| Don't leave the door open. | ドアを開けっぱなしにするな。 | |
| Take a fresh look at your lifestyle. | あなたのライフスタイルを見直してみましょう。 | |
| Do your best to complete the work. | その仕事を完成するよう全力を尽くしなさい。 | |
| Rest assured that I will do my best. | 全力を尽くしますからご安心下さい。 | |
| Stop pestering me, I'm busy. | いいかげんにしてくれよ忙しいから。 | |
| Show me a better one. | もっと上等なのを見せてくれ。 | |
| Throw the ball back to me. | ボールを投げ返してください。 | |
| Hang onto Daddy! | パパに捕まれ。 | |
| Don't always take sides with him. | 彼の肩ばかり持つなよ。 | |
| Wait till I count ten. | 私が10数えるまで待ちなさい。 | |
| Take whichever you like. | どちらでも好きな方を取りなさい。 | |
| Watch my camera for me. | カメラを見ていてね。 | |
| Move along, please. | 前に進んでください。 | |
| Allow me to introduce Mayuko to you. | マユコさんを紹介いたします。 | |
| Remember to take your umbrella, in case it rains. | 雨が降るといけないから、かさを忘れずに持って行ってね。 | |
| Don't leave your stuff behind. | 自分の持ち物を忘れるな。 | |
| Take off your coat and make yourself at home. | 上着を脱いで楽にしなさい。 | |
| Let me see the pictures you took in Paris. | あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 | |
| Let sleeping dogs lie. | 寝ている子は起こすな。 | |
| Tell me how to solve the problem. | その問題をどうやって解くか教えて下さい。 | |
| Let me step inside. | 私を受け入れて。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨が降ると行けないので傘を持って行きなさい。 | |
| Read after me. | 私について読みなさい。 | |
| Don't put off the work till tomorrow. | その仕事を明日まで延ばすな。 | |
| Look at that red building. | あの赤い建物を見なさい。 | |
| Be kind to the old. | お年寄りに優しくしてあげなさい。 | |
| Get over here and be quick about it! | こっちへ来い、ぐずぐずしないで。 | |
| Shake the medicine bottle before use. | 使用前に薬ビンを振りなさい。 | |
| Don't look at me that way. | そんな目で見つめないでよ。 | |
| Don't hang up yet, please. | まだ電話を切らないで下さい。 | |
| Keep off the grass. | 芝生立ち入り禁止。 | |
| Make sure to turn off all the lights before going out. | 外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。 | |
| Don't risk insulting your boss. | 上司を侮辱するような危険をおかすな。 | |
| Fill in your name and address. | あなたの名前と住所を記入しなさい。 | |
| Compare your composition with the example. | 君の作文を手本と比べてみたまえ。 | |
| Tell whoever comes that I'm out. | だれかきても留守だといってくれ。 | |
| Keep an eye on my bag for a while. | ちょっと私のかばんを見ていてね。 | |
| Never keep a lady waiting. | 女性を待たせてはいけない。 | |
| Fasten your seat belt, please. | シートベルトを締めてください。 | |
| Tell me whose hat this is. | この帽子誰のですか。 | |
| Come quick! | 早くいらっしゃい。 | |
| Put the tables end to end. | テーブルを一列に並べなさい。 | |
| Don't go near the dog. | その犬に近寄っては行けない。 | |
| Don't let go of my hand, or you'll get lost. | 私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。 | |
| Take a look at the FAQ before you call tech support. | サポートセンターに電話するまえにFAQを読んで下さい。 | |
| Bring in lunch for the children. | 子供達に昼食を持ってきなさい。 | |
| Give me three ice creams, please. | アイスクリームを3つください。 | |
| Don't pay any attention to the boss. | いいから社長の言うことなどほっとけよ。 | |
| Show me how to do it. | その仕方を教えてください。 | |
| Keep this insect alive. | この虫を殺さないでおきなさい。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 間違う事を恐れてはいけません。 | |
| Come see me if you are free tonight. | 今夜、暇なら遊びにお出でよ。 | |
| Eat everything. | 全部食べなさい。 | |
| Take it easy. | 無理しないでね。 | |
| Don't worry. I'll take care of you. | 心配しないで、お前の面倒は見るから。 | |
| Come to my house at eight. | 8時に私の家に来て下さい。 | |
| Stop beating around the bush and tell me what happened. | 遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。 | |
| Keep in mind that smoking is not good for your health. | タバコは健康に良くないことを忘れないでね。 | |
| Don't go near the dog. | その犬に近づいてはいけません。 | |
| Do stop talking and listen to the music. | さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。 | |
| Look at those black clouds. It is going to rain. | あの黒い雲をごらん。じきに雨が来そうだ。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口をいっぱいにしたままで話してはいけない。 | |
| Don't feed the animals. | 動物に食べ物をやっては行けません。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれるな。 | |
| Pick a job that you enjoy and working will seem easy. | やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。 | |
| Don't mention the matter to him. | そのことは彼には言わないで。 | |
| Don't put the company in danger. | 会社を危険な目にあわせないで。 | |
| Turn off the radio, please. | ラジオを消してください。 | |
| Take back what you said about me being stingy. | 僕がけちだといったことを取り消しなさい。 | |
| Try to make up your mind soon. | すぐ決心するようにしてください。 | |
| Have it your way. | 勝手にしたら、どうぞお好きなように。 | |
| Don't you go away. | 逃げるな。 | |
| Hurry up, and you'll catch the bus. | 急げばバスに間に合うでしょう。 | |
| Run as fast as you can. | できるだけ速く走りなさい。 | |
| Leave out this word. | この単語を省きなさい。 | |
| Try to control yourself. | 自制するよう努めなさい。 | |
| Just keep on walking. | ただ歩き続けてね。 | |
| Put it back where it was. | 元どおりにしまってください。 | |
| Get into the car. | 車に乗って。 | |
| Take a deep breath, please. | 息を深く吸ってください。 | |
| Put the money in the bank. | その金を銀行に預けなさい。 | |
| Come over here and join us. | ここへきて仲間に入りなさい。 | |
| Let me read the paper when you have finished with it. | あなたが新聞を読み終えたら、私にも読ませてください。 | |
| Don't disappoint him. | 彼との約束をやぶるなよ。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿なまねをするのはよしなさい。 | |
| Be at the station at eleven on the dot. | 11時カッキリに駅に来てください。 | |
| Come on! Give me a chance. | お願いだ!俺にチャンスをくれ。 | |
| Turn at that corner there. | あそこの角を曲がりなさい。 | |
| Tell me where to put these books. | この本をどこに置いたらいいか教えて下さい。 | |
| Don't raise my hopes like that. | そんなに気を持たせないで。 | |
| Let me help you. | 私に手伝わせてください。 | |
| Don't dwell too much upon the subject. | その問題についてあまり詳しく論じないで下さい。 | |
| Just come to see me any time you feel like it, George. | ジョージ、気が向いたらいつでも訪ねて来て下さい。 | |
| Don't run down the stairs so noisily. | そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。 | |
| Turn left at the next corner, and you'll find the station. | その角を左に曲がりなさい、そうすれば駅が見つかりますよ。 | |
| Keep children away from medicine. | 子供たちを薬に近付けるな。 | |
| Never speak ill of others. | 決して他人の悪口を言うな。 | |
| Take my word for it. | そのことなら私のことばを信じてください。 | |
| Don't let go. | 手を離すなよ。 | |
| Don't be too eager for success. | 成功を焦ってはいけない。 | |
| Come over here and join us. | こっちに来て仲間に入りなさい。 | |
| Do as you like. | 好きにしてください。 | |
| Let him have his say. | 彼に自分の意見を述べさせよ。 | |
| Look straight ahead. | まっすぐ前方を見なさい。 | |
| Look at the sleeping baby. | その眠っている赤ちゃんを御覧なさい。 | |
| Leave me alone. | ほっといてくれ。 | |
| Just sign here. | ここにサインをお願いします。 |