Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Help yourself to anything you like. | 何でも好きなものを召し上がって下さい。 | |
| Take away this box. | この箱を片づけなさい。 | |
| Don't cut your classes so often. | そんなに授業をさぼっちゃダメよ。 | |
| Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it. | 慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。 | |
| Don't let that happen again! | そんなことが2度とないようにな。 | |
| Don't put that damp towel into the bag. | そのぬれたタオルをかばんに入れてはいけない。 | |
| Don't pick up the cat. | 猫を抱き上げてはだめよ。 | |
| Hang your coat in the hall please. | コートは玄関のところにかけてください。 | |
| Drive carefully. | 慎重に運転してください。 | |
| Keep this money for me. | この金を預かってください。 | |
| Let me have a look at your video camera. | ちょっとあなたのビデオカメラを見せて下さい。 | |
| Don't ask me why. | わけは聞かないで。 | |
| Don't beat your head against a stone wall. | そんな無茶はよせ。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| Don't worry. He may look intimidating at first glance, but he's actually a very friendly person. | あの人は、見た目はこわそうだけど、フレンドリーな人ですよ。心配しないで。 | |
| Do to others as you would have them do to you. | 人にしてもらいたいと思うように人にしてあげなさい。 | |
| Write these words in your notebook. | これらの語をノートに書きなさい。 | |
| Turn toward me, please. | 私の方を向いてください。 | |
| Come here and help me. | ここへ来てそして私を手伝ってよ。 | |
| Don't go near the dog. | その犬に近寄っては行けない。 | |
| Tell him to come here at once. | 彼にすぐにここへ来るように言いなさい。 | |
| Enjoy yourself! | 楽しんでいってください。 | |
| Hang on a minute. I'll call Jimmy. | ちょっと待って、ジミーを呼ぶから。 | |
| Stop chattering and finish your work. | おしゃべりはやめて仕事をすませなさい。 | |
| Never be this late again. | もう二度とこんなに遅れてはいけません。 | |
| Shine your shoes before going out. | 外へ出る前に靴を磨きなさい。 | |
| Have a good time. | 楽しんでね。 | |
| Turn down the volume, please. | 音を小さくしてください。 | |
| See to it that the door is locked before you leave. | 外出前にドアにきちんとカギをかけるようにしなさい。 | |
| Have a little of this cake. | このケーキをちょっと食べてみて。 | |
| Take the one you like best, whichever it is. | どちらでも一番お好きなものを一つおとりください。 | |
| Tell me something about your family. | 御家族のことを教えてください。 | |
| Let me try it. | それ、ちょっと僕にやらせてみて。 | |
| Bite the bullet. | 我慢してくれ。 | |
| Come back soon. | すぐ戻ってこいよ。 | |
| Don't interrupt people when they are talking. | 人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。 | |
| Dial 110 at once. | すぐ110番に電話してください。 | |
| Boil my eggs hard, please. | 卵は固ゆでにして下さい。 | |
| Hurry up, or you won't catch up with him. | 急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。 | |
| Hang up your coat, please. | コートを掛けてください。 | |
| See that the door is locked before you leave. | 出かける前にドアに鍵をかけるように気をつけてください。 | |
| Give me the bill, please. | 勘定を頼むよ。 | |
| Stay out of the rain. | 雨に濡れないようにしなさい。 | |
| Give this book to whoever wants it. | この本を、誰であれほしい人にあげなさい。 | |
| Cut it with a knife. | ナイフでそれを切りなさい。 | |
| Let sleeping dogs lie. | 寝ている子は起こすな。 | |
| Correct me if I am wrong. | 私が間違えたときは言ってください。 | |
| Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you. | あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。 | |
| Wash the shirt in soapy water and the stains will come out. | そのシャツを石けん水で洗えば、シミはとれるよ。 | |
| Take hold of the rope, and I'll pull you up. | ロープをつかみなさい、引っ張り上げてあげるから。 | |
| Take the first turn to right and then go straight on. | 最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。 | |
| Drop me a line. | 手紙をくださいね。 | |
| Take care. | お体を大切に。 | |
| Keep it secret, please. | どうか内緒にして下さい。 | |
| Go and help them, Bud. | バッド、あの人たちに手を貸しておやり。 | |
| Give him the benefit of the doubt. | 彼に有利に解釈してやれよ。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座ってのんびりしていってください。 | |
| Do come and see us again. | ぜひまた遊びにきてください。 | |
| Give him this message the moment he arrives. | 彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えてくれ。 | |
| Turn left at the corner. | その角を左へ曲がりなさい。 | |
| Show me the photos, please. | それらの写真を見せて下さい。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰っていらっしゃい。 | |
| Do your best and don't worry. | ベストをつくしたら後はくよくよ考えないことさ。 | |
| Take a rest. | 休息しろ。 | |
| Don't make me laugh. | 笑わせないでくれる? | |
| Give me any books you have on the subject. | 関係のある本はどんなものでもください。 | |
| Look at that boy running. | あの走ってる少年をごらんなさい。 | |
| Tell him where he should go. | どこへ行ったらよいか電話して。 | |
| Take care. | 用心しなさい。 | |
| Look at that knight on the horse. | 馬上の騎士をみてごらん。 | |
| Don't use all the hot water. | お湯を全部使わないで。 | |
| Take back what you said about me being stingy. | 私がけちだと言ったことを取り消しなさい。 | |
| Stand back, please. | どうぞ後ろに下がってください。 | |
| Look out of the window. | 窓の外をご覧なさい。 | |
| Let me know where you are staying. | 宿泊先を教えてください。 | |
| God bless you! | 神があなたを祝福してくれますように。 | |
| Turn off the TV before you go to bed, OK? | 寝る前にテレビを消してよ、いいね。 | |
| Tell me what has become of him. | 彼がどうなったか教えて下さい。 | |
| Go to the barber. | 床屋に行きなさい。 | |
| Come nearer so that I can see your face. | お顔が見えるようにもっと近くにおいでください。 | |
| Go and buy three bottles of coke. | コーラ3本買ってきてくれ。 | |
| Don't talk like that. | そんな風にいうものじゃない。 | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| Turn the radio up a little. | ラジオの音を少し大きくしてよ。 | |
| Write your name and address. | あなたの名前と住所を書いて下さい。 | |
| Do it yourself by all means. | ぜひ自分でそれをしなさい。 | |
| Write your name in capitals. | 君の名前を大文字で書きなさい。 | |
| Leave the chairs as they are. | イスはそのままにしておきなさい。 | |
| Don't judge a man by his clothes. | 人を服装で判断するな。 | |
| Keep an eye on the girls. | 女の子たちから目を離さないように。 | |
| Do it your own way if you don't like my way. | 私のやり方がきにいらないなら、自分の好きなようにしなさい。 | |
| Tell me how you solved the problem. | どうやるか教えて。 | |
| Don't bite your nails. | 爪を噛むのはよしなさい。 | |
| Don't forget to turn off the gas before you leave the house. | 家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。 | |
| Don't scare me like that! | 脅かさないでよ。 | |
| Let me know the details. | 詳しく教えて下さい。 | |
| Give me a break. | 勘弁してくれ。 | |
| Don't eat for at least three hours. | 食事は少なくとも3時間はしないでください。 | |
| Look at the picture. | この絵をごらんなさい。 | |
| Behave yourself. | お行儀よくしなさい。 | |
| Don't make a noise. | 音をたてるな。 | |
| Put away your toys. | おもちゃを片づけなさい。 | |
| Don't leave it up to chance. | 運まかせにするな。 | |
| Stop bugging me with your annoying questions! | くどいよ君の質問は、もううるさい。 | |
| Wax the floor. | 床にワックスをかけなさい。 | |
| Make sure to turn off all the lights before going out. | 外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。 | |
| Write to me as soon as you get there. | 着いたらすぐ手紙を下さい。 | |
| Let me go over the accounts again. | もういちど、その計算をやり直させてください。 | |
| Leave your desk as it is. | 君の机をそのままにしておけ。 | |
| Don't drink beer before going to bed. | 寝る前にビールを飲むな。 | |
| Write the date of your birth. | あなたの年月日を書きなさい。 | |
| Stay away from the fire. | 火に近づかないようにしなさい。 | |
| Give me your opinion, please. | どうぞ君の意見を言って下さい。 | |
| Give me something to eat. | 何か食べ物を下さい。 | |
| Don't interfere in other people's affairs. | 人のことに干渉するな。 | |
| Say your prayers before you eat. | 食事の前に御祈りをしなさい。 | |
| Move along, please! | 前に行ってください。 | |
| Don't overdo it. | 無理するなって。 | |
| Look at the top of that tree. | あの木のてっぺんを見てごらん。 | |
| See that dinner is ready by ten. | 10時までに夕食の準備をしておくように取り計らいなさい。 | |
| Tell me about it. | 教えてよ! | |
| Look at that koala over there. | 向こうにいるあのコアラを見てごらん。 | |
| Keep in touch with me. | ときどき連絡してくれたまえ。 | |
| Tell me all about your plan. | あなたの計画について話して下さい。 | |
| Pass the sugar, please. | 砂糖を取って下さい。 | |
| Don't give me that. | そんなこと言うなよ。 | |
| Don't cross the road while the signal is red. | 信号機が赤の間は道路を渡るな。 | |
| Help me move this stone. | この石を動かすのを手伝ってください。 | |
| Fill the bucket with water. | バケツを水で満たしなさい。 | |
| Be kind to old people. | 年をとった人たちに親切にしなさい。 | |
| Don't pay any attention to the boss. | いいから社長の言うことなどほっとけよ。 | |
| Help me with this file cabinet. | このファイルの仕事、手伝ってよ。 | |
| Beware of pickpockets here. | ここでは、すりに御用心ください。 | |
| Hurry up, or you will miss the bus. | 急ぎなさい、さもないとバスにおくれますよ。 | |
| Choose one from among these prizes. | これらの賞品の中から1つ選びなさい。 | |
| Open the door, please. | どうぞドアを開けてください。 | |
| Don't worry about the result of the test. | テストの結果を心配するな。 | |
| Come at any time you like. | いつでも好きなときに来なさい。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに家に帰りなさい。 | |
| Permit me to stay. | 滞在許可をお願いします。 | |
| Don't count on his assistance. | 彼の援助をあてにするな。 | |
| Be sure to come here by five. | 5時までには必ずここに来るように。 | |
| Stop it. You're being ridiculous. | もうやめなさい。今日はやけにふざけているんだから。 | |
| Come and see me whenever you want to. | いつでも来て下さい。 | |
| Go to those who you are sure will help you. | きっと助けてくれると思う人のところへ行きなさい。 | |
| Invite whoever you like. | 誰でも招待したい人を招待しなさい。 | |
| Keep children away from the pond. | 子供を池に近づかせないでください。 | |
| Boil my eggs hard, please. | 私の卵は固ゆでにして下さい。 | |
| Don't eat so much. You'll get fat. | そんなに食べてはいけません。太りますよ。 | |
| Put that book aside for me. | あの本を私のためにとっておいて下さい。 |