Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Take your time. | ゆっくりどうぞ。 | |
| Put it down. | それを下に置きなさい。 | |
| Write your address here. | 君の住所をここにお書きなさい。 | |
| Water the flowers before you eat breakfast. | 朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。 | |
| Put out your cigarette before you eat. | 食べる前に煙草の火を消しなさい。 | |
| Get me up at eight. | 8時に起こして。 | |
| Do it at once. | それをすぐにしなさい。 | |
| Keep your cigarettes dry. | 煙草を湿らないようにしておきなさい。 | |
| Give me the same, please. | 私にも同じものをください。 | |
| Look through the yellow pages. | 職業別電話帳を調べて。 | |
| Hurry up, or you'll miss the train. | 急がないと電車に遅れるよ。 | |
| Don't expose it to the rain. | それを雨にさらすな。 | |
| Don't disappoint him. | 彼との約束をやぶるなよ。 | |
| Take this medicine. You will feel better soon. | この薬を飲みなさい。すぐに気分がよくなるでしょう。 | |
| Take this knife and cut the top off. | このナイフを持って、てっぺんを切り取りなさい。 | |
| Try on that shirt. It's made of fine cotton. | あのシャツを着てみなさい。上質の綿でできています。 | |
| Give us two knives and four forks, please. | 私達にナイフ2本とフォーク4本をください。 | |
| Don't worry about that. | 心配いりません。 | |
| Hold your breath and pinch your nostrils. | 息を止めて鼻をつまみなさい。 | |
| Don't play ball in this room. | この部屋の中でボール遊びをしてはいけません。 | |
| Come here. | ちょっと来て。 | |
| Clean up the kitchen. | 台所をきれいにしなさい。 | |
| Do it the way I told you to. | 私の言ったとおりにやりなさい。 | |
| Hurry up, or you will miss the train. | 急ぎなさい、そうしないと電車に乗り遅れますよ。 | |
| Give me a piece of chalk. | チョークを一本下さい。 | |
| Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens. | 2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。 | |
| Send for the doctor. | 医者を呼びにやりなさい。 | |
| Keep up with the times. | 時代に遅れないようにしよう。 | |
| Wash your face before you go to school. | 学校へ行く前に顔を洗いなさい。 | |
| Don't leave the room with the window open. | 窓を開けたままにして部屋を出ていってはいけません。 | |
| Go home quickly. | 早く家に帰りなさい。 | |
| Take a book and read it. | 本を取ってそれを読みなさい。 | |
| Choose three books at random. | どれでもいいから本を三冊選びなさい。 | |
| Don't beat around the bush. | 遠まわしに物を言うな。 | |
| Look into the box. | 箱の中をみてごらん。 | |
| Come here by ten at the latest. | 遅くとも10時までには来なさい。 | |
| Do your homework before you watch TV. | テレビを見る前に宿題をしなさい。 | |
| Take this to your mother. | これをあなたのお母さんのところへ持っていきなさい。 | |
| Get over here and be quick about it! | こっちへ来い、ぐずぐずしないで。 | |
| Try your best in everything. | 何事にせよ全力を尽くしてみなさい。 | |
| Read the message once more. | メッセージをもう一度読みなさい。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。 | |
| Take a map with you in case you get lost. | 道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。 | |
| Don't worry about it! | 心配 しないで。 | |
| Give me an accurate report of what happened. | 何が起こったのか正確な報告をしなさい。 | |
| Tell me which one to choose. | どれを選べばいいか教えてください。 | |
| Don't stick your hand out of the window. | 窓から手を出さないで。 | |
| Drink it down. | それを飲み込みなさい。 | |
| Don't worry about such a thing. | そんなことを心配するな。 | |
| Take it easy. | 気楽にやりなさい。 | |
| Send us a telegram when you arrive. | 到着したらこちらへ電報を打ってください。 | |
| Put away your things. | 自分のものを片付けなさい。 | |
| Don't touch the wet paint. | 塗り立てのペンキに触るな。 | |
| Let us know whether you can come. | あなたがこられるかどうか連絡して下さい。 | |
| Don't be late for school. | 学校に遅れるな。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| Do as you like. | 好きにしろよ。 | |
| Don't be noisy in this room. | この部屋でさわいではいけません。 | |
| See above. | 前記参照。 | |
| Stick the bag down under the seat. | 鞄を座席の下に置いてください。 | |
| Keep in touch with me. | ときどき連絡してくれたまえ。 | |
| Come whenever you like. | いつも好きなときに来なさい。 | |
| Drop me a line when you get there. | 向こうに着いたら手紙を下さい。 | |
| Take any books that you want to read. | 読みたい本は何でも持って行きなさい。 | |
| Don't pull my sleeve. | 袖を引っ張らないでください。 | |
| Give me some water, please. | 私に水を少しください。 | |
| Don't scrape your chair on the floor. | いすで床をこすらないでちょうだい。 | |
| Give me another couple of days to think it over. | よく考えてみる時間が欲しい。 | |
| Just go about your business and don't keep looking at me. | 私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。 | |
| Do as you are told. | 言われたようにせよ。 | |
| Keep mum about this plan. | この計画については黙っていてください。 | |
| Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel. | ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。 | |
| Don't be so noisy, please. | どうかそんなに騒がないで下さい。 | |
| Answer my question carefully. | 注意して質問に答えなさい。 | |
| Come on, get up. | さあ、起きなさい。 | |
| Put the gun on the table. | その銃を机の上に置け。 | |
| Learn these names by heart. | これらの名を暗記しなさい。 | |
| Go and see the doctor. | 医者に行ってみてもらいなさい。 | |
| Watch your step. | 足元に気をつけて。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間を上手く利用するようにしなさい。 | |
| Say hello to your friends. | お友だちによろしくお伝えください。 | |
| Don't look down on others. | 他人を見下したりするな。 | |
| Take this medicine between meals. | この薬を食事と食事の間に飲みなさい。 | |
| Drive the nail into the board. | その板に釘を打ってください。 | |
| Let me see. | えっと。 | |
| Try to speak English as often as possible if you want to improve your English. | 英語を上達させたいなら、できるだけ英語を話すようにつとめなさい。 | |
| Let sleeping dogs lie. | 寝ている子は起こすな。 | |
| Rise and shine. | 元気良く起きなさい。 | |
| Give me a coffee, please. | コーヒーを一杯下さい。 | |
| Don't hesitate to ask your teacher a question. | 質問があったら、遠慮しないで先生に聞きなさい。 | |
| Hold the vase in both hands. | 花瓶を両手で持ちなさい。 | |
| Don't throw away your chance. | 機会をむだにするな。 | |
| Glue the photograph to your application form. | 申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。 | |
| Put this sentence into English. | この文を英語に訳しなさい。 | |
| Write your name and address. | あなたの住所氏名を書きなさい。 | |
| Fasten your seat belt, please. | シートベルトを締めてください。 | |
| Attach labels to all the bags. | かばん全部に荷札をつけなさい。 | |
| Quit acting like a child. | もう子供みたいなまねはやめなさい。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 君が去る前には火を確実に消しなさい。 | |
| Don't ever do that kind of thing again. | 2度とあんなことをするな。 | |
| Don't go out after dark. | 日が暮れてからは外出してはいけません。 | |
| Try to avoid bad company. | 悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。 | |
| Don't go off without saying good-by. | さようならも言わずに出ていかないで下さい。 | |
| Don't lean on my desk. | 私の机にもたれかかるな。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなる前に帰ってきなさい。 | |
| Drive with the utmost care. | 最大の注意を払って運転しなさい。 | |
| Tell me about yourself, please, Sir Anthony. | どうぞ、ご自分のことをお話下さい、アンソニー卿。 | |
| Come over here and join us. | ここへきて仲間に入りなさい。 | |
| Look at the sports car over there. | あそこのスポーツカーを見なさい。 | |
| Make sure you get plenty of rest. | 十分に休息を取るようにしなさい。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書のその文字をご覧。 | |
| Try and do better next time. | 次回はもっとうまくやるようにしなさい。 | |
| Get out of bed! | ベッドから出なさい。 | |
| Add up these figures. | これらの数字を合計しなさい。 | |
| Raise your hand before you answer. | 手をあげてから答えなさい。 | |
| Come into the room at once. | すぐに部屋に来なさい。 | |
| Come at ten o'clock sharp. | 10時ちょうどにいらっしゃい。 | |
| Don't forget your ice skates. | スケート靴を忘れないでね。 | |
| Hold the door. | 戸を押さえてくれ。 | |
| Pass me the salt. | お塩とって。 | |
| Deposit your money in the bank. | あなたのお金を銀行に預けなさい。 | |
| Don't be angry. | 怒らないで。 | |
| Give me something to drink. | 私に飲み物を下さい。 | |
| Don't touch that button! | ボタンに触れるな。 | |
| Do unto others as you would have others do unto you. | 自分がしてもらいたいと思うように他人にしてあげなさい。 | |
| Don't run, walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| Look at those black clouds. | あの黒雲を見てごらん。 | |
| Come home by 6:30. | 6時半までには帰ってきてね。 | |
| Do unto others as you would have others do unto you. | 己の欲するところを人に施せ。 | |
| Lay your cards on the table and give me a straight answer! | 手の内を明かして正直な答えをくれよ。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| Let my things alone. | 私の持ち物には触らないで。 | |
| Don't talk about it in front of him. | 彼の前でそのことを口にするな。 | |
| Don't put it that way. | そんな言い方をするな。 | |
| Don't let anyone enter the room. | 誰も部屋に入れてはいけない。 | |
| Cut it with a knife. | ナイフでそれを切りなさい。 | |
| Leave me alone. | ほっといてくれ。 | |
| Enjoy your vacation. | 休暇を楽しんでね。 | |
| Look over the papers, please. | その書類をざっと見て下さい。 | |
| Wash up. | 顔を洗いなさい。 | |
| Do not be so critical. | そう批判的にならないで。 | |
| Watch your head! | 頭上にご注意ください。 | |
| Keep your eyes closed until I tell you to open them. | 開けてと言うまで目を閉じていてくれないか。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからといって、彼の事を笑うな。 | |
| Come to my house whenever you like. | いつでも好きな時に家に来なさい。 | |
| Stop pushing me from behind! | うしろから押すのはやめてくれ。 | |
| Don't brake suddenly. | 急にブレーキをかけるな。 | |
| Have a nice time. | 楽しんで来て。 | |
| Do come and see us tomorrow. | ぜひあす遊びにきてください。 | |
| Give me the bill, please. | 勘定を頼むよ。 |