Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't make noise here. | ここで騒がないで下さい。 | |
| Don't treat me like a child. | 私を子供のように扱わないで。 | |
| Look at the book on the desk. | 机の上の本をごらんなさい。 | |
| Take whichever you like. | どちらでも好きな方を取りなさい。 | |
| Show me some others. | 何かほかのものを見せてください。 | |
| Look at that smoke. | あの煙を見て。 | |
| Don't call him names. | 彼の悪口を言わないで。 | |
| Let me know your new address. | あなたの新しい住所を教えてください。 | |
| Do it at once. | すぐにそれをやりなさい。 | |
| Open up. | 開けろ。 | |
| Don't be scared of making mistakes. | 失敗を怖がることはありません。 | |
| Keep away from the dog. | 犬に近寄るな。 | |
| Ask your dad to help you. | お父さんに手伝ってもらいなさい。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれかかるな。 | |
| Take my word for it. | そのことなら私のことばを信じてください。 | |
| Have confidence in yourself. | 自分自身を信頼なさい。 | |
| Tell me. I'm all ears. | さあ言ってよ、じっと聞いているから。 | |
| Don't talk in a loud voice here. | ここでは大声で話してはいけません。 | |
| See to it that this never happens again. | こんなことが二度と起きないように気を付けろ。 | |
| Put the book on the desk. | その本を机の上に置いてくれ。 | |
| Put away your wallet. | 財布をしまっておきなさい。 | |
| Be at the station at eleven on the dot. | 11時カッキリに駅に来てください。 | |
| Go and sit by your father. | お父さんのそばに座りなさい。 | |
| Bring the frozen fish here. | その冷凍魚をここに持ってきてくれ。 | |
| Don't make fun of old people. | 年よりをからかってはいけない。 | |
| Help me with this file cabinet. | このファイルの仕事、手伝ってよ。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に食物をほおばったままものを言ってはいけません。 | |
| Give me a definite answer. | 明確な返事が欲しい。 | |
| Let him do as he likes. | 彼の好きなようにやらせなさい。 | |
| Don't play around too much after school. | 帰り道で道草するんじゃないのよ。 | |
| Take three steps and jump. | 3歩歩いてジャンプしなさい。 | |
| Don't waste your time and money. | 時間と金を無駄にするな。 | |
| Don't hesitate to ask me any questions. | ためらわずにどんな質問でもしてください。 | |
| Fill the glass to the brim. | グラスをいっぱいにしなさい。 | |
| Choose your favorite racket. | 君の好きなラケットを選びなさい。 | |
| Show me how to do it, please. | やり方を教えてください。 | |
| Help me move this stone. | この石を動かすのを手伝ってください。 | |
| Charge this to my company. | これは、会社払いだ。 | |
| Call me sometime. | いつか電話してよ。 | |
| Turn to the right, and you'll find my office. | 右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。 | |
| Take this medicine twice a day. | この薬を1日2回飲みなさい。 | |
| Tell me something important you learned this weekend. | 今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。 | |
| Come and see me whenever it is convenient to you. | いつでもあなたの都合のよい日に遊びに来て下さい。 | |
| Keep your hands off my typewriter. | 私のタイプライターにさわらないで。 | |
| Don't worry about money so much. | そんなにお金の心配をするな。 | |
| Look at the cloud over there. | ずっと向こうの雲を見てごらん。 | |
| Don't cut in line. | 割り込んではいけません。 | |
| Try on this sweater. | このセーターを着てごらんなさい。 | |
| Don't interfere in others' affairs. | 他人のことに干渉するな。 | |
| Be kind to old people. | お年寄りには親切にしなさい。 | |
| Help yourself to the cake, please. | どうぞ、お菓子を自由にお取り下さい。 | |
| Don't slam the door. | ドアをばたんと閉めるな。 | |
| Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. | 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰っていらっしゃい。 | |
| Don't be deceived by appearances. | 外見にだまされるな。 | |
| Don't throw away this magazine. I haven't read it yet. | この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。 | |
| Do it this way. | それはこういう風にやりなさい。 | |
| Hurry up! We are all waiting for you. | いそぎなさいみんながあなたを待っているんだから。 | |
| Avoid drinking too much water with your meals. | 食事の際にあまり水を飲みすぎないように。 | |
| Go two blocks and turn left. | この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。 | |
| Help yourself to more potato chips. | もっとポテトチップスをご自由に召し上がれ。 | |
| Save your appetite for the big dinner. | ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。 | |
| Call an ambulance. | 救急車を呼んで! | |
| Pass the sugar, please. | お砂糖を取って下さい。 | |
| Come and see me whenever you like. | いつでも好きな時に会いに来てください。 | |
| Open the hood. | ボンネットをあけて下さい。 | |
| Take care not to break the glasses. | コップを割らないように注意しなさい。 | |
| Call me anytime. | いつでもお電話ください。 | |
| Keep it in mind. | そのことを頭に入れておきなさい。 | |
| Do come to the party. | 是非パーティーへおこし下さい。 | |
| Turn to the right at the corner, and you will find it on your left. | そのかどを右にまがりなさい。そうすれば左に君はそれを見つけるでしょう。 | |
| Get me up at eight. | 8時に起こして。 | |
| Sit tight. | ちゃんと座ってろ。 | |
| Do your homework. | 宿題をやりなさい。 | |
| Don't lean too much on others. | あまり人を当てにするな。 | |
| Just go about your business and don't keep looking at me. | 私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。 | |
| Give me some milk, too. | 私にもミルクをちょうだい。 | |
| Look at those black clouds. | あの黒雲を見てごらん。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座ってのんびりしていってください。 | |
| Make sure you turn everything off before you leave. | 出かける前にすべてのものを必ず消すようにしなさい。 | |
| Turn off the light, please. | 灯りを消してください。 | |
| Give me some milk. | 少々ミルクをください。 | |
| Answer in English. | 英語で答えなさい。 | |
| Don't worry about such a trivial problem. | そんなささいな問題にくよくよするなよ。 | |
| Tell me about it! | 教えてよ! | |
| Keep it up! | その調子で続けて。 | |
| Turn to the right. | 右に曲がりなさい。 | |
| Don't take it for granted that the nature is always there to help us. | 自然がいつもそこにあって私たちを助けてくれることを当然だと思ってはいけない。 | |
| Tell me what you have in your hand. | 手になにを持っているか私に教えてください。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation. | 私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。 | |
| Give me three ice creams, please. | アイスクリームを3つください。 | |
| Look! There's a cat in the kitchen. | ほら!台所に猫がいる。 | |
| Let me have a try. | 私にやらせてみてくれ。 | |
| Try to have a positive attitude about everything. | 何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。 | |
| Don't come into my room. | 私の部屋の中へ入ってこないで。 | |
| Don't forget to extinguish your cigarette. | 煙草の火を消すのを忘れないでください。 | |
| Listen to me with your textbooks closed. | 教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。 | |
| Compare your answer with Tom's. | あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。 | |
| Let me hear it. | それを聞かせてくれ。 | |
| Use your head for a change. | たまには頭を使えよ。 | |
| Act your age. | 年相応にふるまえ。 | |
| Don't worry. You'll make it. | 心配するな。君たちはうまくいくよ。 | |
| Don't worry. I'll take care of you. | 心配しないで、お前の面倒は見るから。 | |
| Lend me some money, if you have any. | 金を持っていたらいくらか貸して下さい。 | |
| Don't change your plans, whatever happens. | たとえ何が起こっても計画を変えてはいけませんよ。 | |
| Do what is right. | 正しいことをしなさい。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからと言って彼をあざ笑うな。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| Set your mind at ease. | 安心してください。 | |
| Reflect on your own motives when making a decision. | 何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。 | |
| You keep out of this. | 干渉しないで。 | |
| Get to the point! | はっきり言えよ。 | |
| Take your hands off me. | 手を離してくれ。 | |
| Don't ask what they think. Ask what they do. | 考えていることを聞くな。やることを聞け。 | |
| Go ahead and talk. | どうぞお話し下さい。 | |
| Be sure to drop us a line as soon as you get to London. | ロンドンに着いたらすぐに、必ずお手紙を下さい。 | |
| Excuse me a minute. | ちょっと失礼します。 | |
| Don't be late for school. | 学校に遅れるな。 | |
| Read after me all together. | 私の後についてみんなで読みなさい。 | |
| Hurry up, or we'll miss the train. | 急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。 | |
| Don't look down on others. | 他人を軽蔑してはいけない。 | |
| Turn it off. | それ消して。 | |
| Try this on. It's your size. | これを着てごらんよ君のサイズだよ。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| Don't touch the wet paint. | 塗り立てのペンキに触るな。 | |
| Tell us the story from beginning to end. | その話を始めから終わりまで話して下さい。 | |
| Come here. | ここへ来なさい! | |
| Try to make the most of your time. | 時間を最大限に活用するようにしなさい。 | |
| Don't tell me you're going to back out after all the plans we've made. | ここまで計画したのに、今更やめるって言わないでよ。 | |
| Don't fail to come here by five. | 5時までには必ずきてください。 | |
| Don't feed the animals. | 動物にえさを与えるな。 | |
| Ask your question. | 質問をどうぞ。 | |
| Don't despise a man just because he is poorly dressed. | 身なりが貧しいからというだけで人を軽蔑するな。 | |
| Look up the definition of 'guy' in your dictionary. | 君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。 | |
| Hold still for a moment, please. | しばらくそのままでいてください。 | |
| Come here. | こちらに来なさい。 | |
| Close your eyes for three minutes. | 三分間目を閉じなさい。 | |
| Don't be cruel to animals. | 動物にひどいことしてはいけない。 | |
| Look! The airplane is taking off. | 見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。 | |
| Wash your hands before eating. | 食べる前に手を洗いなさい。 | |
| Watch your step. The floor is slippery. | 足元に気をつけてください。床が滑りますから。 | |
| Hold on a minute, please. | 少々おまちください。 | |
| Put it where children can't get at it. | それを子供たちの手の届かない所に置きなさい。 | |
| Leave that job to the experts! | それは専門家に任せたほうがいいよ。 | |
| Don't be afraid to make mistakes when speaking English. | 英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。 | |
| Turn off the television. I can't concentrate. | テレビを消してよ。集中できない。 | |
| Give me five tokens, please. | トークンを5枚ください。 | |
| Let me have a look at it. | それを私に見せてください。 | |
| Forget your troubles for a while and come and have dinner with us. | そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。 | |
| Don't dwell on your past mistakes! | 過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。 |