Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Hold on tight, otherwise you will fall off. | しっかり捕まえていろ、そうしないと落ちるぞ。 | |
| Don't rely too much on others. | 余り他人に頼っては行けない。 | |
| Come on, try again. | さあ、もう一度。 | |
| Come into my room. | 私の部屋に入りなさい。 | |
| Let sleeping dogs lie. | 触らぬ神に祟りなし。 | |
| Enjoy your trip. | 旅行、楽しんできてね。 | |
| Shake before using. | よく振ってから使用してください。 | |
| Rise and shine. | 元気良く起きなさい。 | |
| Look at the next page. | 次のページを見なさい。 | |
| Correct the following sentences. | 次の文の誤りを直しなさい。 | |
| Leave now. | すぐ出発しなさい。 | |
| Don't bother to come to my house. | わざわざおいでにならなくて結構です。 | |
| Drive the nail into the board. | その板に釘を打ってください。 | |
| Put this sentence into English. | この文を英訳せよ。 | |
| Hurry up, and you'll catch the bus. | 急げばバスに間に合う。 | |
| Do what is right. | 正しいことをしなさい。 | |
| Open your mouth wide. | 口を大きく開けて。 | |
| Don't pry into the affairs of others. | 他人のことに首を突っ込むな。 | |
| Drive carefully. | 慎重に運転してください。 | |
| Shake the bottle before using. | 使用する前に瓶を振ってください。 | |
| Put down your pencil. | 鉛筆を置きなさい。 | |
| Come along with us if you like. | よかったら一緒にいらっしゃい。 | |
| Don't hesitate to tell me if there is anything you would like to eat. | 召し上がりたいものがあったら、遠慮なく言ってください。 | |
| Don't treat me like a child. | 僕を子供扱いするなよ。 | |
| Speak more slowly. | もっと遅くしゃべってください。 | |
| Make way, please. | 道を空けてください。 | |
| Don't worry about it! | 心配 しないで。 | |
| Tell me what you have in mind. | 考えていることを私に話してごらん。 | |
| Try to fulfill your duty. | 義務を果たすように努力しなさい。 | |
| Don't count on him to lend you any money. | 彼が君に金を貸してくれるものと当てにするな。 | |
| Let him pay for it. | 彼にお金を払わせれば? | |
| Put the book back on the shelf when you're through with it. | その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。 | |
| Walk two blocks, and turn left. | 2ブロック先まで歩き、左へ曲がりなさい。 | |
| Let a porter carry your baggage. | ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。 | |
| Look at that smoke. | あの煙を見て。 | |
| Don't leave door open. | 戸を開けっ放しにするな。 | |
| Don't worry about it! | 気にすんなって。 | |
| Bring your children along. | 子供さんを連れてきなさいよ。 | |
| Don't play here. | ここで遊んではいけない。 | |
| Show your cards. | 手の内を明かしなさい。 | |
| Show me a cheaper one, please. | もっと安いものを見せてください。 | |
| Don't give me that. | そんなこと言うなよ。 | |
| Just take my word for it. | だまされたと思ってやってみなさい。 | |
| Cut it out! | よせ、黙れ。 | |
| Hold still for a moment, please. | しばらくそのままでいてください。 | |
| Get them out of here! | それをここから持っていけ! | |
| Try not to make random statements. | 行き当たりばったりの発言をしないように努めなさい。 | |
| Tell me about your daily life. | 君の日常生活について話してください。 | |
| Choose one from among these. | これらの中から1つ選びなさい。 | |
| Write it down here, please. | ここに書いて下さい。 | |
| Try your best in everything. | 何事にせよ全力を尽くしてみなさい。 | |
| Give me some coffee if there is any left. | コーヒーがいくらか残っていたら、少し下さい。 | |
| Let bygones be bygones. | 過去のことは忘れよう。 | |
| Bring the water to a boil. | 御湯を沸かしてちょうだい。 | |
| Look in the phone book. | 電話帳をみて。 | |
| Wash up. | 顔を洗いなさい。 | |
| Try on both these coats and compare them. | この上着を両方とも着て比べてごらんよ。 | |
| Tell me how to solve the problem. | その問題をどうやって解くか教えて下さい。 | |
| Wash your hands before meals. | 食事の前には手を洗いなさい。 | |
| Let me finish. | 最後まで話をつづけさせてください。 | |
| Step forward and make room for others. | 前へ出て、他の人に場所をあけなさい。 | |
| Don't be a bad boy. | 悪いことしてはだめですよ。 | |
| Don't make fun of old people. | 年よりをからかってはいけない。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書のその文字をご覧。 | |
| Let the bird fly away. | 鳥を逃がしてやってください。 | |
| Get your things together. | 持ち物をまとめなさい。 | |
| Wash your feet. | 足を洗いなさい。 | |
| Measure the length of the stick with a ruler. | ものさしでその棒の長さを測りなさい。 | |
| Mail your application for admission directly to the school office. | 入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。 | |
| Don't turn off the light. | 電気を消すな。 | |
| Keep to the left when driving. | 車を運転しているときは左側を通りなさい。 | |
| Add up this column of figures. | この数字の列を合計しなさい。 | |
| Don't depend on others' kindness. | 人の好意に甘えてはいけない。 | |
| Look at that pretty little girl. | あのかわいい少女をごらんなさい。 | |
| Tell me what you want me to do. | あなたが私にしてもらいたいことを言ってください。 | |
| Give me some milk, too. | 私にもミルクをちょうだい。 | |
| Come closer and have a good look at this picture. | もっと近づいて、この絵をよく見なさい。 | |
| See to it that you don't make the same mistake. | 同じ間違いをしないように気をつけなさい。 | |
| Stop, or I'll shoot. | 止まらないと撃つぞ。 | |
| Take your umbrella with you. | 傘を持って行きなさい。 | |
| Count me out if you go bowling. | ボーリングに行くなら私をメンバーからはずしておいて。 | |
| Put the tables end to end. | テーブルを一列に並べなさい。 | |
| Open the door. | 戸を開けて。 | |
| Don't worry about me. | 俺の心配をするな。 | |
| Give me a light, would you? | 火を貸してくれませんか。 | |
| Come on, Jiro. | 次郎ここに来なさい。 | |
| Don't worry about my dog. | 私の犬のことは心配しないで下さい。 | |
| Come and see me whenever it is convenient to you. | いつでもあなたの都合のよい日に遊びに来て下さい。 | |
| Let me go alone. | 一人で行かせてくれ。 | |
| Don't open the door. | ドアを開けてはいけません。 | |
| Take whichever you like. | どちらでも好きな方を取りなさい。 | |
| Lay it on the table. | それをテーブルの上に置きなさい。 | |
| Don't let this discourage you from trying it again. | これに懲りずにまたやれよ。 | |
| Look at those fish in the pond. | 池にいるあの魚を見てごらん。 | |
| Bite the bullet. | 我慢してくれ。 | |
| Take this folding umbrella with you. It might come in handy. | この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。 | |
| Don't worry about that. | 心配いりません。 | |
| Hurry up, and you'll catch the bus. | 急ぎなさいそうすればバスにまにあうでしょう。 | |
| Sign your name there. | そこに署名してください。 | |
| Slip on your shoes. | さっさと靴をはきなさい。 | |
| Let me have a look at it. | それを見せてよ。 | |
| Try to jump as high as possible. | できるだけ高く飛び上がるようにしなさい。 | |
| Don't fail to call me as soon as you arrive there. | 向こうについたら忘れずすぐ電話してね。 | |
| Hurry up. | 急いで! | |
| Shut the door. | ドアを閉めて。 | |
| Study as hard as you can. | できるだけ一生懸命に勉強しなさい。 | |
| Do whatever you think is right. | 正しいと思うことなら何でもしなさい。 | |
| Don't be overconfident. | 自己を過信してはいけない。 | |
| Take any books that you want to read. | 読みたい本は何でも持って行きなさい。 | |
| Wash your face before you go to school. | 学校へ行く前に顔を洗いなさい。 | |
| Just observe your cat and you will get to know him. | 猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。 | |
| Look at that boy running. | あの走ってる少年をごらんなさい。 | |
| Pay more attention to intonation when you speak English. | 英語を話す時は、もっとイントネーションに注意しなさい。 | |
| Don't set foot in that neighborhood. | その辺りに立ち入ってはいけません。 | |
| Show me what you have in your left hand. | 左手に持っているものを見せろ。 | |
| Let me try it. | それ、ちょっと僕にやらせてみて。 | |
| Don't let opportunities pass by. | チャンスを逃すな。 | |
| Put it back where you found it. | もとの所へ戻っておきなさい。 | |
| Don't cut your classes so often. | そんなに授業をさぼっちゃダメよ。 | |
| Don't stick your hand out of the window. | 窓から手を出さないで。 | |
| Bring the laundry in. | 洗濯物入れてきて。(家の中へ)。 | |
| Be sure to come here by five. | 5時までには必ずここに来るように。 | |
| Take it easy. | のんびり行こう。 | |
| Get out of my life! | 二度と顔を出すな。 | |
| Count me in. | それに私も加えておいて。 | |
| Help yourself to a drink. | 飲み物を自由にお取り下さい。 | |
| Don't be afraid to try new things. | 新しい物事に手を出すのを恐れるな。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| Try on that shirt. It's made of fine cotton. | あのシャツを着てみなさい。上質の綿でできています。 | |
| Shut the door behind you. | ドアを閉めなさい。 | |
| Look straight ahead. | まっすぐ前方を見なさい。 | |
| Do your homework. | 宿題をやりなさい。 | |
| Don't bother to pick me up at the hotel. | わざわざホテルまで車で来ていただくには及びません。 | |
| Don't disappoint him. | 彼との約束をやぶるなよ。 | |
| Don't open this door, please. | このドアを開けないで下さい。 | |
| Come and see me whenever it is convenient for you. | 都合の良いときにいつでも会いに来なさい。 | |
| Be quick, or you will miss the train. | 急がなければ汽車に遅れますよ。 | |
| Don't forget to mail this letter first thing in the morning. | この手紙を朝一番で出すのを忘れないで。 | |
| Stop talking loudly. | 大声で話すのはやめなさい。 | |
| Do it yourself. | あなたが自分でそれをやりなさい。 | |
| Cross out all the wrong answers. | 間違った答えは全部消す事。 | |
| Don't expose this chemical to direct sunlight. | この薬品は日光に当てないようにしなさい。 | |
| Wash your hands well. | 手をよく洗いなさい。 | |
| Put it where you like. | 好きなとこへ置けよ。 | |
| Pull over right here. | ここで車を止めてください。 | |
| Hurry up, or we'll miss the train. | 急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。 | |
| Help yourself to the cake. | どうぞケーキを召し上がってください。 | |
| Give me some milk. | 牛乳をください。 | |
| Just observe your cat and you will get to know him. | お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。 | |
| Hold the racket tight. | ラケットをしっかりにぎりなさい。 |