Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
Open the window, please. | どうか窓を開けてください。 | |
Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
Just come to see me any time you feel like it, George. | ジョージ、気が向いたらいつでも訪ねて来て下さい。 | |
Sit down and take it easy for a while. | しばらく座って楽にしなさい。 | |
Never tell lies. | うそを言ってはいけないよ。 | |
Wax the floor. | 床にワックスをかけなさい。 | |
Don't enter the room until I say "All right." | わたしがいいと言うまで部屋に入ってはいけない。 | |
Keep the door closed. | ドアを閉めておきなさい。 | |
Do your best in anything you do. | やることは何でも全力をつくせ。 | |
Don't be a wallflower. | ひとりで壁により掛かってないで! | |
Don't get me wrong. | 誤解しないでよ。 | |
Shake the medicine bottle before use. | 使用前に薬ビンを振りなさい。 | |
Do not let go of the rope till I tell you. | 私が良いと言うまでロープを放さないで。 | |
Don't cry. There's nothing wrong. | どこも悪くないから泣かないで。 | |
Tell me about yourself, please, Sir Anthony. | どうぞ、ご自分のことをお話下さい、アンソニー卿。 | |
Give my shoes a good shine. | 靴をよく磨いてくれ。 | |
Don't speak with your mouth full. | 口を一杯にして話すな。 | |
Tell me the reason why you want to live in the countryside. | あなたがいなかに住みたい理由を教えてください。 | |
Don't worry about the past. | 過去のことをくよくよするな。 | |
Come on, Tony. | さあ、トニー。 | |
Get up early, and you'll be in time. | 早起きすれば間に合いますよ。 | |
Give me another cup of tea. | もう一杯お茶をください。 | |
Give me three pieces of salmon. | 鮭を3切れ下さい。 | |
Let me do my work in peace. | 静かに仕事をさせて下さい。 | |
Don't use slang if you can help it. | できることなら俗語は使わないようにしなさい。 | |
Let in some fresh air. | 新鮮な空気を入れなさい。 | |
Open your mouth and close your eyes. | 口を開けて目を閉じなさい。 | |
Help me with my homework, please. | どうか私の宿題を手伝ってください。 | |
Don't forget the ticket. | チケットを忘れないでください。 | |
Come to my room between three and four. | 3時と4時の間に私の部屋に来なさい。 | |
Tell me why he was absent. | なぜ欠席したか理由を言いなさい。 | |
Hold on a moment, please. | ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。 | |
Stop talking and listen to me. | 私語をやめて話を聞け。 | |
Keep your classroom clean. | 教室をきれいにしておきなさい。 | |
Don't smoke in this room. | この部屋でタバコを吸ってはいけない。 | |
Meet me at the lobby of the Imperial Hotel at 6:30 p.m. | 午後6時30分に帝国ホテルのロビーで会いましょう。 | |
Don't make so much noise. | そんなに騒音を立てるな。 | |
Don't push me around. | 私にあれこれ指図するのは、やめてください。 | |
Give me liberty or give me death. | われに自由を与えよ。しからずんば死を与えよ。 | |
Ask your dad to help you. | お父さんに手伝ってもらいなさい。 | |
Keep to the left, please. | 左側通行を守ってください。 | |
Don't make me laugh. | 笑わせないでくれる? | |
Give me something to write on. | 書くものをくれ。 | |
Take care of yourself. | 体に気を付けなさい。 | |
Visit my webpage and find out more about me. | 私のウェブページに来て私のことをもっと知ってください。 | |
Come nearer so that I can see your face. | お顔が見えるようにもっと近くにおいでください。 | |
Hold the line, please. | 電話を切らないでそのままお待ち下さい。 | |
Fill in this application form and send it at once. | この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。 | |
Tell me about it. | そのことを話して下さい。 | |
Hold your breath, please. | 息を止めてください。 | |
Don't look into the box. | その箱をのぞいてはいけない。 | |
Don't forget to take a camera with you. | カメラを持っていくのを忘れないでください。 | |
Don't let anyone take advantage of you. | 人に足下を見られるな。 | |
Study as hard as you can. | できるだけ一生懸命に勉強しなさい。 | |
Look at that pretty little girl. | あのちっちゃくてかわいい女の子を見てよ。 | |
Walk two blocks, and turn left. | 2ブロック先まで歩き、左へ曲がりなさい。 | |
Don't put the company in danger. | 会社を危険な目にあわせないで。 | |
Don't speak with your mouth full. | 口をいっぱいにしたままで話してはいけない。 | |
Let me finish. | 最後まで言わせてください。 | |
Watch your step. The floor is slippery. | 足元に気をつけてください。床が滑りますから。 | |
Don't use my pen. | 私のペンを使うな。 | |
Eat as much as you like. | 食べたいだけ食べなさい。 | |
Let me have a look at the picture. | ちょっとその絵を見せて下さい。 | |
Come along with me. | 着いてきてください。 | |
Take this medicine before each meal. | 食前ごとにこの薬を飲みなさい。 | |
Don't let children have their own way. | 子供を好きかってにさせておくな。 | |
Don't miss the bus. | バスに乗り遅れるな。 | |
Tell me where the meeting will be held. | どこで会が開かれるか教えてください。 | |
Turn off the light. | 明かりを消して。 | |
Let me do this. | 手伝ってやる。 | |
Turn the key to the right. | 鍵は右に回してよ。 | |
Don't touch me with your soapy hands. | せっけんだらけの手で私にさわらないで。 | |
Put a dash of brandy in my tea. | 紅茶にブランデーを少し入れてください。 | |
Tell me all about your plan. | あなたの計画について話して下さい。 | |
Refrain from smoking here. | ここは禁煙です。 | |
Don't worry about me. | 俺の心配をするな。 | |
Come to my house. | 私の家へ来なさい。 | |
Look, your shoelaces have come undone. | ほら、靴の紐がほどけているよ。 | |
Come home early. | 早く帰ってらっしゃい。 | |
Don't play baseball in the park. | 公園で野球をしてはいけない。 | |
Don't open the window. | 窓を開けるな。 | |
Watch out for cars when you cross the street. | 道路を横断する時には車に注意しなさい。 | |
Get me a chair, please. | いすを持ってきてください。 | |
Don't stick your nose into my personal affairs. | 私の個人的な問題に干渉しないで下さい。 | |
Go and wake up Mary. | メアリーを起こして来て。 | |
Lend me something interesting to read. | 何かおもしろい読み物を貸してください。 | |
Quit acting like a child. | もう子供みたいなまねはやめなさい。 | |
Cover up the injured man with this blanket. | 怪我人をこの毛布で包みなさい。 | |
Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
Remember that oversleeping is no excuse for being late. | 寝坊は遅刻のいいわけにはならないと言うことを覚えておきなさい。 | |
Wash your hands before eating. | 食べる前に手を洗いなさい。 | |
Keep away from that pond, please. | あの池には近づかないでください。 | |
Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
Leave it to me. I'll see to it. | 僕に任せて下さい。僕が面倒を見ます。 | |
Leave the matter to me. | その問題は私に任せて下さい。 | |
Don't depend on your parents too much. | あまり両親を頼りすぎてはいけない。 | |
Don't speak with your mouth full. | 口に食物をほおばったままものを言ってはいけません。 | |
Do it when you have time. | 暇なときにやりなさい。 | |
Hold still a moment while I fix your tie. | ネクタイを締める間、ちょっとじっとしてね。 | |
Give the book to whomever wants it. | その本を誰でも欲しい人にあげなさい。 | |
Take whichever flower you like. | どれでもあなたのすきな花をとりなさい。 | |
Don't let me down. | 私をがっかりさせないでくれ。 | |
Compare the copy with the original. | 書き写したものを原文と比較せよ。 | |
Don't come again. | 二度と来るな。 | |
Return the money to him at once. | すぐにお金を彼に返しなさい。 | |
Follow me and I will show you the way. | 私について来なさい、道を教えます。 | |
Answer in English. | 英語で答えなさい。 | |
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer. | そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。 | |
Do a better job next time. | 次回はもっとうまくやれ。 | |
Don't smoke while you are on duty. | 勤務時間中たばこを吸ってはいけない。 | |
Write with a pen, not with a pencil. | 鉛筆ではなく、ペンで書きなさい。 | |
Check your answers with his. | 君の答えを彼の答えと合わせてみなさい。 | |
Be sure to turn out the light when you go out. | 出かけるときは、必ず電気を消してくれ。 | |
Put your room in order. | 部屋を整頓しなさい。 | |
Try to make good use of your time. | 時間をうまく利用するように努めなさい。 | |
Don't get off the bus till it stops. | バスが止まるまで降りるな。 | |
Let me know your address. | あなたの住所を知らせてください。 | |
Help yourself to more cookies. | もっとクッキーをどうぞ。 | |
Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、さもないとバスに乗り遅れるよ。 | |
Give me some paper to write on. | 書くために紙を少し下さい。 | |
Do stop talking and listen to the music. | さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。 | |
Pick up the pencil from the floor. | その鉛筆を床から拾い上げなさい。 | |
Look into the box. | 箱の中をみてごらん。 | |
Read Lesson 10 from the beginning. | 10課を初めから読みなさい。 | |
Don't run here. | ここでは走るな。 | |
Take off your coat and make yourself at home. | コートを脱いでお楽になさって下さい。 | |
Look at this large map of America. | この大きなアメリカの地図を見て。 | |
Keep an eye on the baby for a while. | しばらく赤ちゃんを見ていてね。 | |
Just keep on walking. | ただ歩き続けてね。 | |
Enjoy yourself! | 楽しんでいってください。 | |
Get me all the information you can on this matter. | この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。 | |
Wait here till I return. | 私が戻るまでここで待っていなさい。 | |
Have a good look at this picture. | この写真をよく見て。 | |
Don't make such careless mistakes. | そんな不注意な間違いをしてはいけません。 | |
Add a bit of sugar, please. | 砂糖を少し足して下さい。 | |
Stop your nonsense! | ばかなまね話はよせ。 | |
Let me see your prescription. | 処方箋を見せてください。 | |
Get your mother to do your homework! | お母さんに宿題やってもらいなよ。 | |
Try on both these coats and compare them. | この上着を両方とも着て比べてごらんよ。 | |
Fill in the blanks. | 空所を補充せよ。 | |
Let me dance with you. | ダンスのお相手をさせて下さい。 | |
Dry your face with a towel. | タオルで顔をふきなさい。 | |
Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
Don't get off the train till it stops. | 電車が止まるまで降りてはいけません。 | |
Hurry, or you'll miss the train. | 急がないと列車に乗り遅れますよ。 | |
Stay here and wait for him, please. | ここにいて彼を待って下さい。 | |
Never forget to put out the fire. | 火を消し忘れるな。 | |
Don't swim in the river. | その川で泳いではいけません。 | |
Fasten your seat belt. | 座席ベルトをおしめください。 | |
Don't play here. | ここで遊んではいけない。 |