Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Shake the medicine bottle before use. | 使用前に薬ビンを振りなさい。 | |
| Get them out of here! | それをここから持っていけ! | |
| Remember to mail the letter. | 忘れずにその手紙を投稿しなさい。 | |
| Don't touch me with your soapy hands. | せっけんだらけの手で私にさわらないで。 | |
| Give me a knife to cut this string with. | この紐を切るためのナイフを貸してください。 | |
| Bring me a clean plate and take the dirty one away. | きれいな皿を持って来て汚れたのをさげてください。 | |
| Act your age. | 年に似合った行動をしなさい。 | |
| Don't lean against the wall. | その壁に、もたれかかるな。 | |
| Don't drink beer before going to bed. | 寝る前にビールを飲むな。 | |
| Write your name in capitals. | 名前を大文字で書いてください。 | |
| Don't dwell too much upon the subject. | その問題についてあまり詳しく論じないで下さい。 | |
| Don't get your hopes up too much. | あまり期待されてもこまります。 | |
| Don't waste your time and money. | 時間と金を浪費するな。 | |
| Try to avoid making any more trouble. | これ以上面倒を起こさないでくれ。 | |
| Shine your shoes before going out. | 外へ出る前に靴を磨きなさい。 | |
| Take this medicine, and you'll feel a lot better. | この薬を飲めば、気分がうんとよくなるでしょう。 | |
| Show me how to do it, please. | やり方を教えてください。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口を一杯にして話すな。 | |
| See to it that the door is locked before you leave. | 外出前にドアにきちんとカギをかけるようにしなさい。 | |
| Give this ticket to whoever comes first. | 誰にも最初に来た人にこのチケットをあげなさい。 | |
| Come to my room between three and four. | 3時と4時の間に私の部屋に来なさい。 | |
| Wait till six. | 6時まで待ちなさい。 | |
| Hurry up, or you will miss the last train. | 急げ、さもないと終電に遅れるよ。 | |
| Don't let this chance slip by. | この好機を逃すな。 | |
| Don't worry about it! | 心配するな。 | |
| Put the book on the bottom shelf. | その本はいちばん下の棚に置いてください。 | |
| Don't hesitate to tell me if you need anything. | 何か必要なものがあったら、遠慮なく言ってください。 | |
| Look at that pretty little girl. | あのちっちゃくてかわいい女の子を見てよ。 | |
| Let me exchange seats with you. | あなたと席を交換しよう。 | |
| Don't swim in the river. | その川で泳いではいけません。 | |
| Don't mention it. | お礼には及びません。 | |
| Stand on the scales. | 体重計に乗りなさい。 | |
| Stay put. I'll come and get you. | そこにいて下さい。迎えに行きますから。 | |
| Don't shout at me. I can hear you all right. | 怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。 | |
| Avoid crossing this street when it is raining. | 雨が降っているときは、この通りを渡らないでください。 | |
| Put your room in order. | 部屋を片付けなさい。 | |
| Don't worry about money so much. | そんなにお金の心配をするな。 | |
| Get your mother to do your homework! | お母さんに宿題やってもらいなよ。 | |
| Go straight ahead until you reach the church. | 教会に着くまでまっすぐ行きなさい。 | |
| Take off your coat and make yourself at home. | コートを脱いでお楽になさって下さい。 | |
| Look straight ahead. | 真っ直ぐ前方を見てごらん。 | |
| Study hard, and you'll succeed. | 一生懸命勉強しなさい、そうすれば成功します。 | |
| Never confuse pity with love. | 同情と愛情を決して混同しないように。 | |
| See to it that you never make the same mistake again. | 同じ間違いを二度としないように気をつけなさい。 | |
| Just look in the mirror. | ちょっと鏡を見てごらん。 | |
| Work as hard as you can. | できるだけ一生懸命、働きなさい。 | |
| Look at the picture. | 絵を見なさい。 | |
| Have a nice vacation. | 楽しい休暇をね。 | |
| Take the one you like best, whichever it is. | どちらでも一番お好きなものを一つおとりください。 | |
| Keep the secret to yourself. | その秘密は人に話さないようにしなさい。 | |
| Repeat each sentence after me. | 私の後について各文を復唱しなさい。 | |
| Change trains at the next station. | 次の駅で列車を乗り換えなさい。 | |
| Hang your coat and hat up on the rack over there. | 上着と帽子を向こうのラックにかけなさい。 | |
| Go and buy three bottles of coke. | コーラ3本買ってきてくれ。 | |
| Write it in pencil. | 鉛筆で書きなさい。 | |
| Make a sketch of your house. | 君の家の見取り図を書いてよ。 | |
| Tell the teacher your name. | 先生にあなたの名前を言いなさい。 | |
| Don't take it seriously. | まじめに受け取るな。 | |
| Repeat what I have just told you. | 私が今あなたに言ったことを繰り返しなさい。 | |
| Take the apple and divide it into halves. | そのりんごを採って半分に切りなさい。 | |
| Don't forget to bolt the door. | 戸締まりをするのを忘れるな。 | |
| Don't forget about us! | 私たちのことを忘れないで。 | |
| Don't go if you don't want to. | 行きたくないのなら、行くな。 | |
| Don't forget the fact that smoking is bad for your health. | 喫煙が健康に悪いという事実を忘れてはいけません。 | |
| Get me out of here. | 此処から出してくれ。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| Confine your remarks to the matter we are discussing. | 今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。 | |
| Leave the matter to me. | その問題は私に任せて下さい。 | |
| Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you. | あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。 | |
| Sit tight. | ちゃんと座ってろ。 | |
| Let me have a try. | 私にやらせてみてくれ。 | |
| Never forget that you owe what you are to your parents. | 今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。 | |
| Let me carry your suitcase. | 私にスーツケースを運ばせてください。 | |
| Take your time. | ゆっくりどうぞ。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰っていらっしゃい。 | |
| Give him a break! | そっとしておやりなさいよ! | |
| Bear his advice in mind. | 彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。 | |
| Put it back where you got it from. | それを元の場所へ返しなさい。 | |
| Take care not to strain your eyes. | 使いすぎて目を痛めないように気をつけなさい。 | |
| Don't interfere in others' affairs. | 他人のことに干渉するな。 | |
| Stop bothering me! | 私を困らせるのはやめて。 | |
| Don't throw stones. | 石を投げてはいけない。 | |
| Look! Two boys are fighting. | 見てごらん。2人の男の子がけんかしている。 | |
| Don't you go away. | おい、おまえ、逃げるな。 | |
| Turn to the right. | 右を向いてください。 | |
| Don't say it in a roundabout way. | 回りくどい言い方はしないでくれ。 | |
| Take your father a cup of coffee. | お父さんにコーヒーを持っていきなさい。 | |
| Try to be generous and forgive. | 寛大に人を許すように努めなさい。 | |
| Get out of my life! | 二度と顔を出すな。 | |
| Lend him as much money as he needs. | 彼に必要なだけのお金を貸してやりなさい。 | |
| Let sleeping dogs lie. | 眠れる獅子は起こすな。 | |
| Take whichever flower you like. | どれでもあなたのすきな花をとりなさい。 | |
| Come on, answer quickly. | さあ早く答えないか! | |
| Clear off the shelf, and you can put your books there. | 棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。 | |
| Hurry up, or you'll miss the train. | 急がないと電車に遅れるよ。 | |
| Don't let go of my hand, or you'll get lost. | その手を離してはいけません、さもないと迷子になってしまいます。 | |
| Don't fritter away your allowance. | こづかいをあまり無駄づかいしないように。 | |
| Hurry, or you'll miss the train. | 急がないと列車に乗り遅れますよ。 | |
| Watch your language. | 言葉づかいに気を付けなさい。 | |
| Hold on a moment, please. | ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。 | |
| Cover your head when you are in the sun. | ひなたにいる時は何かかぶっていなさいよ。 | |
| See you about 7. | 7時頃にね。 | |
| Don't lose heart. | がっかりしないで。 | |
| Keep away from the dog. | あの犬には近づくな。 | |
| Eat more, or you won't gain strength. | もっと食べないと体力が付きませんよ。 | |
| Put away your bicycle. | 自転車を片付けなさい。 | |
| Have a nice weekend. | 楽しい週末をね。 | |
| Don't turn off the light. | 明かりを消さないで下さい。 | |
| Lie on your right side. | 右を下にして横になってください。 | |
| Choose between these two. | この2つから選びなさい。 | |
| Drink it down. | それを飲み込みなさい。 | |
| Take care. | お気をつけて。 | |
| Give that book back to me. | あの本を返してくれ。 | |
| Give me something to drink. | 何か飲みものをください。 | |
| Let me see. | えっと。 | |
| Hurry up, or you'll miss the bus. | 急ぎなさい、出ないとバスに乗り遅れるよ。 | |
| Give me a cup of coffee. | コーヒー一杯ください。 | |
| Look out for pickpockets. | スリに用心しなさい。 | |
| Cut it with a knife. | ナイフでそれを切りなさい。 | |
| Bring me a glass of water. | 私に水を1杯持って来てくれ。 | |
| Choose between these two. | この二つの中から一つ選びなさい。 | |
| Stop pushing me from behind! | うしろから押すのはやめてくれ。 | |
| Hurry up, or you will miss the train. | 急ぎなさい、そうしないと電車に乗り遅れますよ。 | |
| Put the money in the bank. | その金を銀行に預けなさい。 | |
| Charge this to my account. | これ、私のお勘定につけといて。 | |
| Do it at once. | それをすぐにしなさい。 | |
| Ask your question. | 質問をどうぞ。 | |
| Watch your step, or else you will trip on the baggage. | 足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。 | |
| Turn to the left. | 左を向いてください。 | |
| Go along this street and turn right at the bank. | この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。 | |
| Don't make noise here. | ここで騒がないで下さい。 | |
| Take off your socks. | ソックスを脱ぎなさい。 | |
| Keep it in mind. | そのことを頭に入れておきなさい。 | |
| Give me your telephone number. | 電話番号を教えてください。 | |
| Don't throw away this magazine. I haven't read it yet. | この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。 | |
| Push the door open. | ドアは押して開けてください。 | |
| Keep your room neat and tidy. | 自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。 | |
| Let me see your tongue. | 舌を見せてください。 | |
| Never fail to lock the door when you go to bed. | 寝るときは必ず鍵をかけてください。 | |
| Put on your good shoes. | よそ行きの靴をはきなさい。 | |
| Don't worry about that. | そのことで悩むな。 | |
| Study as hard as you can. | できるだけ一生懸命に勉強しなさい。 | |
| Do your best and don't worry. | ベストをつくしたら後はくよくよ考えないことさ。 | |
| Read after me. | 私について読みなさい。 | |
| Don't laugh at me. | 私を笑わせないでください。 | |
| Don't cross the road while the signal is red. | 信号機が赤の間は道路を渡るな。 | |
| Deposit this check in my checking account. | この小切手を銀行の当座に入れなさい。 | |
| Don't be too eager for success. | 成功を焦ってはいけない。 | |
| Behave yourself. | お行儀良くしなさい。 | |
| Pass me the pen. | ペンを取ってくれ。 |