Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tell me something about your family. | 御家族のことを教えてください。 | |
| Let me know the details. | 詳しく教えて下さい。 | |
| Don't keep me waiting here like this. | ぼくをこうして待たせたままにしないで。 | |
| Call me at the office. | 会社へ電話してください。 | |
| Be kind to the old. | お年寄りに優しくしてあげなさい。 | |
| Try to keep up with him. | 彼に遅れずに付いて行くようにしなさい。 | |
| Hold the rope. | ロープにつかまりなさい。 | |
| Take care not to catch cold. | かぜをひかないように気をつけて。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| Just keep on walking. | ただ歩き続けてね。 | |
| Take care. | お体を大切に。 | |
| Don't worry. I am not mad at you. | 心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。 | |
| Correct me if I am wrong. | もし誤りがあったならば訂正しなさい。 | |
| Make the most of your vacation. | 休暇をできるだけ上手く利用しなさい。 | |
| Do it yourself by all means. | ぜひ自分でそれをしなさい。 | |
| Let me sample your cake. | あなたの作ったケーキの味見をさせて下さい。 | |
| Take good care of yourself. | 体を大事にしなさい。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| Do come to the party. | 是非パーティーへおこし下さい。 | |
| Fill out the form in ballpoint. | ボールペンで申込書に記入しなさい。 | |
| Help yourself. | ご自由にお取りください。 | |
| Give me another chance. | もう一度チャンスをくれ。 | |
| Don't you go away. | 逃げるな。 | |
| Keep up your courage. | 勇気を持ち続けなさい。 | |
| Make sure that the dog does not escape. | その犬が逃げないようにしなさい。 | |
| Let him have his say. | 彼に自分の意見を述べさせよ。 | |
| Turn off the gas. | ガスを切っておいてちょうだい。 | |
| Watch out for thieves around here. | ここでは盗賊にご用心。 | |
| Answer the phone, please. | 電話に出てください。 | |
| Hold still for a moment, please. | しばらくそのままでいてください。 | |
| Don't forget what I told you. | 私の言ったことを絶対の忘れるな。 | |
| Don't push your luck. | 図に乗るな。 | |
| Choose the color you like the best. | 君が最も好きな色を選びなさい。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書のその文字をご覧。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。 | |
| Look at the girl who is now singing. | 今歌を歌っている少女をみなさい。 | |
| Wait until further notice. | おって通知があるまで待て。 | |
| Don't worry about that. | そのことは心配するな。 | |
| Bring your friends with you. | お友達を連れていらっしゃい。 | |
| Let me know the results later. | 後で結果を知らせなさい。 | |
| Divide the pizza among you three. | そのピザを三人で分けなさい。 | |
| Choose one from among these. | これらの中から1つ選びなさい。 | |
| Come to my office at the end of this month. | 今月の終わりに私の事務所に来なさい。 | |
| Take the road on the right. | 右の道を行け。 | |
| Don't worry about that. | そのことで悩むな。 | |
| Don't worry about that. | 心配いりません。 | |
| Raise your hand if you understand it. | わかったら手を挙げなさい。 | |
| Charge this to my account. | これ、私のお勘定につけといて。 | |
| Don't let this discourage you from trying it again. | これに懲りずにまたやれよ。 | |
| Come home before six. | 6時前に帰って来なさい。 | |
| Give him an inch and he'll take a yard. | 親切にしてやればつけあがる。 | |
| Don't compare your children with others. | 自分の子を他人の子と比較するな。 | |
| Make good use of your time. | 時間をじょうずに利用しなさい。 | |
| Charge it to my account. | 私の勘定につけておいてください。 | |
| Don't try to do two things at a time. | 1度に2つの事をしようと思うな。 | |
| Add up these figures. | これらの数字を合計しなさい。 | |
| Comb your hair before you go out. | 外出する前に髪を櫛でときなさい。 | |
| Remember to mail this letter. | この手紙を忘れずに投函しなさい。 | |
| Let me do this. | 手伝ってやる。 | |
| Don't worry about that. | そんなの気にしないで。 | |
| Pass me the salt, please. | 塩を取って下さい。 | |
| Make a copy of this report. | この報告書の写しを取りなさい。 | |
| Don't write in ink. | インクで書いたらダメだよ。 | |
| Try to do one thing at a time. | 一度にひとつのことをするようにしなさい。 | |
| Fasten your seat belt. | 座席ベルトをおしめください。 | |
| Tell me about him. | 彼のことを話してよ。 | |
| Find an empty bottle and fill it with water. | 空のビンを捜して水を入れなさい。 | |
| Come on, try again. | さあ、もう一度。 | |
| Abandon ship! | 船を離れろ。 | |
| Don't leave your things behind. | 自分の持ち物を忘れないように。 | |
| Read as many books as you can while you are a student. | 学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。 | |
| Don't laugh at him. | 彼のことを笑ってはいけない。 | |
| Give him an inch and he'll take a yard. | 1インチを与えると1ヤードを取ろうとする。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口をいっぱいにしたままで話してはいけない。 | |
| Live and let live. | 自分も生き、他人も生かせ。 | |
| Don't worry. It's a common mistake. | 心配するな。よくある間違いだから。 | |
| Go and see who it is. | 誰なのか見に行きなさい。 | |
| Tell me how he got it. | 彼がどのようにしてそれを手に入れたかを教えてくれ。 | |
| Hurry up, and you will be in time for school. | 急ぎなさい、そうすれば学校に間に合うよ。 | |
| Get ready quickly. | 早く用意して。 | |
| Take care not to drop that glass. | コップを落とさないように気を付けなさい。 | |
| Open the door. | 戸を開けて。 | |
| Tell me the reason why you want to live in the countryside. | あなたがいなかに住みたい理由を教えてください。 | |
| Have a nice flight. | どうぞ楽しい空の旅を。 | |
| Wash your hands with soap. | 石けんで手を洗いなさい。 | |
| Put the following sentences into English. | 次の文を英訳せよ。 | |
| Give me back the book after you have read it. | その本を読んでしまったら返してくれよ。 | |
| Give me something to write on. | メモ用紙か何か貸してくれ。 | |
| Don't forget to mail this letter on your way to school. | 学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に食べ物を入れて話してはいけません。 | |
| See to it that no strangers come into this room. | 知らない人がだれもこの部屋に入らぬよう気を付けなさい。 | |
| Take off your socks. | ソックスを脱ぎなさい。 | |
| Go and see who it is. | 誰か見てきなさい。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて風を入れてくれ。 | |
| Don't judge people by their appearance. | 人を見かけで判断するな。 | |
| Do it when you have time. | 今のうちにそれをしなさい。 | |
| Don't speak ill of your classmates. | クラスメートを悪く言ってはいけない。 | |
| Live and let live. | 世の中は持ちつ持たれつだ。 | |
| Write it down here, please. | ここに書いて下さい。 | |
| Put away your toys. | おもちゃを片づけなさい。 | |
| Keep this insect alive. | この虫を殺さないでおきなさい。 | |
| Keep it in a cool place. | それは涼しい所に保存しなさい。 | |
| Put out your cigarette before you eat. | 食べる前に煙草の火を消しなさい。 | |
| Look at the tall pretty girl standing there. | あそこに立っている背の高くて可愛い女の子を見てごらん。 | |
| Sing the song once more, please. | どうかその歌をもう一度歌ってください。 | |
| Don't worry about my dog. | 私の犬のことは心配しないで下さい。 | |
| Make sure you have reserved a room at the hotel. | ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。 | |
| Watch your step when you get on the train. | 電車に乗るときは足元に気をつけなさい。 | |
| Don't let your feelings show. | 感情を表に出さないようにしなさい。 | |
| Turn the radio down. | ラジオのボリュームを下げてください。 | |
| Let me in. | 私も入れてください。 | |
| Take whichever you like. | 欲しいほうを獲れ。 | |
| Try to hold on until a rescue team arrives. | 救助隊がくるまで頑張りなさい。 | |
| Let me have a look at it. | それを見せてよ。 | |
| Save your appetite for the big dinner. | ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。 | |
| Don't expect too much. | あまり多くを期待するな。 | |
| Suit yourself. | 好きにしろよ。 | |
| Don't make me laugh! | ばかなこと言うんじゃないよ! | |
| Don't be so greedy or you'll wind up with nothing. | そんなに欲をかいていると、虻蜂取らずになっちゃうよ。 | |
| Eat as much as you like. | 食べたいだけ食べなさい。 | |
| Answer the telephone, will you? | 電話に出てちょうだい。 | |
| Give it to whoever needs it. | だれでもいいからそれが必要な人にあげなさい。 | |
| Tell me the substance of his speech. | 彼のスピーチの主旨を教えてください。 | |
| Enjoy your trip. | 楽しい旅行を。 | |
| Take off your coat and make yourself at home. | コートを脱いでお楽になさって下さい。 | |
| Stop that, or I'll fix your wagon. | やめなさい、お尻をぶちますよ。 | |
| Hurry up, or you will miss the train. | 急がないと電車に間に合わないよ。 | |
| Hold your breath and pinch your nostrils. | 息を止めて鼻をつまみなさい。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座って楽にしなさい。 | |
| Turn to the right. | 右を向いてください。 | |
| Don't sit down on the sofa. | そのソファーに座るな。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、さもないとバスに乗り遅れるよ。 | |
| Show me how to do it, please. | やり方を教えてください。 | |
| Have a nice flight. | 楽しい空の旅を、いってらっしゃい。 | |
| Let me know the result as soon as you can. | できるだけ早くその結果をお知らせください。 | |
| Just come to see me any time you feel like it, George. | ジョージ、気が向いたらいつでも訪ねて来て下さい。 | |
| Let me buy you a drink. | 1杯おごろう。 | |
| Take care. | 気を付けてね。 | |
| Come on, Jiro. | 次郎ここに来なさい。 | |
| Get up early in the morning. | 朝早く起きなさい。 | |
| Don't forget to take your umbrella when you leave. | お帰りのさいには傘をお持ちになるのを忘れないでください。 | |
| Listen to what I have to say. | 私の話を聞いて下さい。 | |
| Eat and drink. | とにかく飲んだり、食べたりしなさい。 | |
| Don't waste your time on trifles. | つまらないことに時間を浪費するな。 | |
| Hand in your papers. | 答案を出して下さい。 | |
| Don't leave the room with the window open. | 窓を開けたままにして部屋を出ていってはいけません。 | |
| Don't look at me that way. | そんなふうに私を見ないでください。 | |
| Try to estimate how much you spent on books. | どれだけ本に使ったかをざっと計算してみてください。 | |
| Ask him when the next plane leaves. | 次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。 | |
| Don't let him do it alone. | 彼にひとりでやらせるなよ。 |