Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Bring an umbrella because it is expected to rain this afternoon. | 今日は午後から雨が降るので傘を持って行きなさい。 | |
| Give me a knife to cut this string with. | この紐を切るためのナイフを貸してください。 | |
| Be quiet, all of you. | 全員静かにしなさい。 | |
| Look out! | 危ない! | |
| Let the bird fly away. | 鳥を逃がしてやってください。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で調べてごらん。 | |
| Do unto others as you would have them do unto you. | 己の欲するところを人に施せ。 | |
| Open the bottle. | そのビンをあけてくれ。 | |
| Let us do the work. | 我々にその仕事をやらせて下さい。 | |
| Be quiet, or the baby will wake up. | 静かにしないと赤ん坊が起きるよ。 | |
| Be at the station at eleven on the dot. | 11時カッキリに駅に来てください。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| Call me at the office. | 会社へ電話してください。 | |
| Don't come again. | 二度と来るな。 | |
| Lie down and rest for a while. | 横になって少し休みなさい。 | |
| Do whatever he tells you. | あの方が言われる事を、何でもしてあげて下さい。 | |
| Let me have a look at it. | それを私に見せてください。 | |
| Take care. | 気をつけて! | |
| Do your homework. | 宿題をやりなさい。 | |
| Just step right over there. | あそこに進んでください。 | |
| Don't sit down on the sofa. | そのソファーに座るな。 | |
| Stay inside until I give the word. | 合図するまで、なかにいなさい。 | |
| Don't fail to call me as soon as you arrive there. | 向こうについたら忘れずすぐ電話してね。 | |
| Turn in your homework. | 宿題を提出しなさい。 | |
| Come over here and join us. | ここへきて仲間に入りなさい。 | |
| Don't call him names. | 彼の悪口を言わないで。 | |
| Enjoy your trip. | 旅行、楽しんできてね。 | |
| Allow an hour to get to the station. | 駅まで1時間を見込む。 | |
| Place the ladder against the wall. | はしごを塀に立てかけてください。 | |
| Read the message once more. | メッセージをもう一度読みなさい。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさい。 | |
| Tell those people to back off so that the helicopter can land. | ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。 | |
| Go ahead and talk. | どうぞお話し下さい。 | |
| Don't forget to turn off the gas before you leave the house. | 家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。 | |
| Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it. | 慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。 | |
| Leave me alone. | ほっといてくれ。 | |
| Drop me a line. | 手紙を出しておくれ。 | |
| Let me know the result as soon as you can. | できるだけ早くその結果をお知らせください。 | |
| Run fast, or you will be late for school. | 速く走りなさい、さもないと学校に遅れますよ。 | |
| Pass me the wine, please. | わたしのところへブドウ酒を回して下さい。 | |
| Come here at once. | すぐにここへ来なさい。 | |
| Get me a cup of coffee. | 私にコーヒー1杯持ってきて下さい。 | |
| See to it that you keep quiet. | 静かにするように気をつけなさい。 | |
| Wait in the waiting room. | 待合室で少々お待ちください。 | |
| Now stop crying. | だからほら、もう泣くのをおやめ。 | |
| Turn left at the first light. | 最初の信号を左へ曲がって下さい。 | |
| Don't cut it too short in the front. | 前髪は短く切りすぎないでください。 | |
| Don't depend on other people too much. | あまり人に頼るな。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 急がないと遅れるよ。 | |
| Go when you want. | 行きたいときに行きなさい。 | |
| Be quiet while I'm speaking. | 私が話している間は静かにしていなさい。 | |
| Don't hesitate to ask me any questions. | ためらわずにどんな質問でもしてください。 | |
| Don't make so much noise. | そんなに騒音を立てるな。 | |
| Don't make fun of children. | 子供たちをからかってはいけません。 | |
| Don't bite your nails. | 爪を噛むのはよしなさい。 | |
| Don't go if you don't want to. | 行きたくないのなら、行くな。 | |
| Write your name and address. | あなたの住所氏名を書きなさい。 | |
| Show me a cheaper one, please. | もっと安いものを見せてください。 | |
| Work hard, or you'll have to take the same course again next year. | 一生懸命勉強しなさい。さもないと、来年また同じ授業を取らなくてはならなくなりますよ。 | |
| Correct the following sentences. | 次の文の誤りを直しなさい。 | |
| Don't mislead me. | 私の判断を誤らすな。 | |
| Don't worry about that. | そのことは心配するな。 | |
| Tell me the object of your plan. | 君の計画の目的を言って下さい。 | |
| Hand in your homework by next Monday. | 宿題を来週の月曜日までに提出しなさい。 | |
| Take whichever you like best. | どれでも一番気に入ったものを取りなさい。 | |
| Take this medicine before each meal. | 食前ごとにこの薬を飲みなさい。 | |
| Keep next Sunday free. | 次の日曜は空けておいてね。 | |
| Unlock the door. | ドアのロックあけて。 | |
| Don't scribble here. | ここに落書きするな。 | |
| Hand in your papers. | 答案を提出して下さい。 | |
| Don't bother to answer this letter. | この手紙にはわざわざご返事くださるに及びません。 | |
| Don't get in people's way. | 他人の足を引っ張るようなことはするな。 | |
| Don't you go away. | おい、おまえ、逃げるな。 | |
| Don't sleep with the windows open. | 窓を開けたまま寝るな。 | |
| Never fail to lock the door when you go to bed. | 寝るときは必ず鍵をかけてください。 | |
| Give me a break. | いいかげんにして。 | |
| Send this by airmail. | これを航空便で出してください。 | |
| Bring the frozen fish here. | その冷凍魚をここに持ってきてくれ。 | |
| Put it back where it was. | 元どおりにしまってください。 | |
| Act your age. | 年相応にふるまえ。 | |
| Don't blame the mistake on her. | 失敗を彼女のせいにするな。 | |
| Call me before you leave. | 出発する前に私に電話をかけなさい。 | |
| Don't be so childish. | 子供じみたまねはよしなさい。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| Add a little more milk to my tea, please. | 私の紅茶にもう少し牛乳を入れて下さい。 | |
| Get it, and put it on the fire. | それを取ってきてそして火に入れて下さい。 | |
| Don't forget to bring your umbrella in case it rains. | 雨が降るといけないので、忘れずに傘を持って行きなさい。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 | |
| Bring me the newspaper. | 新聞を持ってきてくれ。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐ医者を呼んでくれ。 | |
| Put your hands up! | 手をあげろ! | |
| Keep up with the times. | 時代に遅れないように。 | |
| Go early in order to get a good seat. | よい席が取れるように早く行きなさい。 | |
| Help yourself to the cake. | ケーキをお食べください。 | |
| Do your best. | 全力を尽くしなさい。 | |
| Choose from this list the things you'll need on your trip. | そのリストから、今回の旅行に必要な物をピックアップしておいて。 | |
| Look at that shooting star. | あの流れ星をごらん。 | |
| Don't watch TV. | テレビを見てはいけません。 | |
| Don't come into my room. | 私の部屋の中へ入ってこないで。 | |
| Keep away from the electrical equipment. | 電器設備に近づかないように。 | |
| Stop being lazy and find something to do. | 家でごろごろするのをやめて、何かすることを見つけなさい。 | |
| Don't hesitate to ask for information. | 知識を求めるのにためらってはいけない。 | |
| Come as soon as you can. | 出来るだけ早く来て。 | |
| Do it yourself by all means. | それは必ず自分でしなさい。 | |
| Hang your coat in the hall please. | コートは玄関のところにかけてください。 | |
| Stop putting on an act. | お芝居するのは止めなさい。 | |
| Give me something to drink. | 何か飲むものを下さい。 | |
| Bring me a bucket of water. | バケツに水を1杯くんで持って来なさい。 | |
| Come here. | ここへ来なさい! | |
| Come and see me whenever it is convenient to you. | いつでもあなたの都合のよい日に遊びに来て下さい。 | |
| Just wait for me there. | そこで待っててください。 | |
| Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel. | ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。 | |
| Tell me which you want. | どっちが欲しいのか言ってよ。 | |
| Leave it off the list. | それをリストから外してください。 | |
| Keep your classroom clean. | 教室をきれいにしておきなさい。 | |
| Hurry up, and you'll be in time for school. | 急げば、学校に間に合いますよ。 | |
| Fill the glass to the brim. | グラスをいっぱいにしなさい。 | |
| Roll up your right sleeve. | 右の袖をあげてください。 | |
| Wash your hands well. | 手をよく洗いなさい。 | |
| Turn the key to the right. | 鍵を右に回しなさい。 | |
| Take three steps and jump. | 3歩歩いてジャンプしなさい。 | |
| Don't go out after dark. | 暗くなってからは外出するな。 | |
| Come inside because it's cold outside. | 外は寒いから中に入りなさい。 | |
| Don't leave everything to chance. | 行き当たりばったりの仕事をするな。 | |
| Open the window and let in some fresh air. | 窓を開けて、新鮮な空気をいれなさい。 | |
| Wash your hands with soap. | 石けんで手を洗いなさい。 | |
| Don't meddle in other people's affair. | 人の事に手を出すな。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨降るといけないから傘持って行きな。 | |
| Don't mix business with pleasure. | 仕事と遊びをごっちゃにするな。 | |
| Don't apologize. | 謝る必要はない。 | |
| Don't touch the flowers. | 花に触れないで下さい。 | |
| Hurry up. You'll be late for school. | 急げ、学校に遅れるよ。 | |
| Look out for pickpockets. | スリには気を付けなさい。 | |
| Don't get so carried away. | 調子に乗りすぎるなよ。 | |
| Stick with me until we get out of the crowd. | 人混みを出るまで私にくっついていなさい。 | |
| Don't throw in the towel. | 投げ出すな。 | |
| Just go about your business and don't keep looking at me. | 私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。 | |
| Put this sentence into English. | この文を英語に訳しなさい。 | |
| Strike while the iron is hot. | 好機を逃がすな。 | |
| Give me the book. | その本をとってくれ。 | |
| Don't go off without saying good-by. | さようならも言わずに出ていかないで下さい。 | |
| Tell her you like her. Don't be afraid. She won't bite you. | オドオドしてないで、はっきり言ってしまえば?「好きだ」って。 | |
| Now eat your supper. | さあ、夕食を食べなさい。 | |
| Give this book to whoever wants it. | この本を、誰であれほしい人にあげなさい。 | |
| Grow up, Joe. | ジョー、大人になれよ。 | |
| Be sure to get this finished by the time I come back. | 私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。 | |
| Guess what he told me. | 彼が私に何て言ったと思う? | |
| Tell me how to spell the word. | その単語をどうつづるか私に教えてください。 | |
| Take a deep breath, please. | 息を深く吸ってください。 | |
| Get into the car. | 車に乗って。 |