Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't keep the bicycle in the barn. | 納屋には自転車を置いてはいけない。 | |
| Send this by special delivery. | これを速達で出してください。 | |
| Keep an eye on the baby for a while. | しばらくの間、ベビーをみていてね。 | |
| Keep away from the dog. | 犬に近寄るな。 | |
| Don't read in this room. | この部屋で本を読むな。 | |
| Make yourself at home. | 楽にしてね。 | |
| Don't cry. There's nothing wrong. | どこも悪くないから泣かないで。 | |
| Compare your answers with the teacher's. | あなたの解答を先生のと比べてみなさい。 | |
| Don't go against his wishes. | 彼の意向に逆らうな。 | |
| Don't fail to mail this letter. | この手紙を必ず投函して下さい。 | |
| Give me some milk. | ミルクをください。 | |
| Read after me all together. | みんな一緒に私のあとについて読みなさい。 | |
| Don't waste your time on trifles. | つまらないことに時間を費やすな。 | |
| Look at the girls. | あの女の子達を見なさい。 | |
| Come here. | ここに来な。 | |
| Help me with this file cabinet. | このファイルの仕事、手伝ってよ。 | |
| Pretend you're me. | あなたが私のふりをしなさい。 | |
| Let me see your tongue. | 舌を見せてください。 | |
| Lend me something interesting to read. | 何かおもしろい読み物を貸してください。 | |
| Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine. | 気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。 | |
| Bring your essay to me this afternoon. | 今日の午後作文を私のところまで持ってきなさい。 | |
| Don't count on him to lend you any money. | 彼が君に金を貸してくれるものと当てにするな。 | |
| Take this to your mother. | これをあなたのおかあさんのところに持って行きなさい。 | |
| Read this passage and translate it into Japanese. | この1節を読み、日本語に翻訳せよ。 | |
| Watch my camera for me. | カメラを見ていてね。 | |
| Hurry up, or you will miss the train. | 急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。 | |
| Go two blocks along this street and turn left. | この通りを2ブロック行って、左に曲がりなさい。 | |
| Ask him to stay a while. | 彼にもう少しいるように頼んでごらん。 | |
| Call me up when you get there. | そこについたら私に電話しなさい。 | |
| Be kind to those around you. | 周囲の人々に親切にしなさい。 | |
| Deposit your money in the bank. | あなたのお金を銀行に預けなさい。 | |
| Don't bother to call me. | わざわざ電話をかけてくださらなくてけっこうです。 | |
| Have a safe trip. | 安全な旅を。 | |
| Come into my room. | 私の部屋に入りなさい。 | |
| Let me see that. | それを見せて。 | |
| Hold on a moment, please. | ちょっと待って下さい。 | |
| Turn to the right. | 右に曲がりなさい。 | |
| Take whichever you like. | どちらでも好きな方を取りなさい。 | |
| Do what you like. | 好きなことをしなさい。 | |
| Pay attention to his advice. | 彼の助言に注意しなさい。 | |
| Keep your hands off my bicycle. | 私の自転車に手をふれないで。 | |
| Turn it off. | それ消して。 | |
| Look me up next time you are in Kyoto. | この次、京都に来たら私を訪ねなさい。 | |
| Don't hold back anything. | 隠さないで話してくれ。 | |
| Don't shout at me. I can hear you all right. | 怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。 | |
| Leave me alone. | 一人にしておいて下さい。 | |
| Get on a horse. | 馬に乗せてよ。 | |
| Let bygones be bygones. | すんだことは水に流せ。 | |
| Don't fail to write to me. | 必ず手紙ちょうだい。 | |
| Don't be late for school. | 学校に遅刻するな。 | |
| Tell me why you want to go there. | なぜそこに行きたいのか、私に教えてください。 | |
| Let me help you. | お手伝いしましょう。 | |
| Let me off the hook this time, please. | 今回は見逃してください。 | |
| Do it again! | もう一回やって! | |
| Don't be afraid. | 恐れるな。 | |
| Choose the color you like the best. | 君が最も好きな色を選びなさい。 | |
| Look out! There is a car coming. | 気を付けろ。車が来ているぞ。 | |
| Get out. | 消え失せろ。 | |
| Don't look into my room. | 私の部屋を覗かないで。 | |
| Cut it with a knife. | ナイフでそれを切りなさい。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くならないうちに帰るんだよ。 | |
| Get it settled once and for all. | 白黒つけろ。 | |
| Send the telegram at once. | 電報をすぐ送れ。 | |
| Let me do it. | 私にそれをさせてください。 | |
| Be quiet during the lesson. | 授業ちゅうは静かにしていなさい。 | |
| Don't play in this room. | この部屋で遊んではいけないよ。 | |
| Don't forget to write to us. | 私達に手紙を書くのを忘れないでください。 | |
| Come home early. | 早く帰ってらっしゃい。 | |
| Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received. | 配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。 | |
| Stop staring at me like that. | そんなふうにジロジロ見るのはやめてくれ。 | |
| Cut the cake with a knife. | ナイフでそのケーキを切りなさい。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書のその文字をご覧。 | |
| Don't say such a thing again. | 二度とそんな事を言うな。 | |
| Lend me a hand. | 手を貸してください。 | |
| Leave the matter to me. | その問題は私に任せて下さい。 | |
| Cut them with a knife. | ナイフでそれらを切りなさい。 | |
| Be sure to take all your belongings with you. | 持ち物を忘れないように気をつけなさい。 | |
| Show your cards. | 手の内を明かしなさい。 | |
| Look into the matter more carefully. | その問題はもっと注意して調べなさい。 | |
| Help yourself to the cake, please. | どうぞ、お菓子を自由にお取り下さい。 | |
| Look at the sign just ahead of you. | あなたの前にある看板をご覧なさい。 | |
| Let bygones be bygones. | 過ぎたことは過ぎたことにしておけ。 | |
| Have a nice vacation. | 良い休暇を。 | |
| Behave yourself. | 行儀よくしなさい。 | |
| Try to have a positive attitude about everything. | 何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。 | |
| Be sure to get this finished by the time I come back. | 私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。 | |
| Don't sit down on the sofa. | そのソファーに座るな。 | |
| State your case briefly. | 言い分を簡潔に述べよ。 | |
| Make yourselves comfortable. | 皆さんどうぞお楽に。 | |
| Do unto others as you would have others do unto you. | 自分がしてもらいたいと思うように他人にしてあげなさい。 | |
| Remember to mail the letter. | 忘れずにその手紙を投函してください。 | |
| Leave a space between the lines. | 行と行との間をあける。 | |
| Put all the books about computers together. | コンピューターに関する本を全部集めなさい。 | |
| Be quiet, or the baby will wake up. | 静かにしないと赤ん坊が起きるよ。 | |
| Ask her when he will come back. | 彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。 | |
| See to it that the door is locked before you leave. | 外出前にドアにきちんとカギをかけるようにしなさい。 | |
| Don't give up hope. | 失望するな。 | |
| Stop sticking your nose into other people's business. | 人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。 | |
| Leave the matter to me. I'll see to it. | その問題は私に任せて下さい。私がそれを引き受けます。 | |
| Just wait for me there. | そこで待っててください。 | |
| Tell me something about your country. | あなたの国について私に何か教えて下さい。 | |
| Come and see me tonight. | 今夜私に会いに来なさい。 | |
| Bear in mind that half one's life is lived after forty. | 40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。 | |
| Do it as you are told. | 言われたようにそれをやりなさい。 | |
| Do this work by tomorrow if possible. | できたら明日までにこの仕事をやって下さい。 | |
| Write your name and address on this envelope. | この封筒に住所・氏名を書きなさい。 | |
| Air the futon. | 蒲団を干して下さい。 | |
| Push the button, please. | ボタンを押してください。 | |
| Don't walk so fast. I can't keep up with you. | そんなに早く歩かないで。ついていけないわ。 | |
| Don't apologize. | 謝る必要はない。 | |
| Don't forget to turn off all the lights before going to bed. | 寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。 | |
| Look at the blackboard, everyone. | 皆さん、黒板をみてください。 | |
| Stop smoking. | たばこを吸うのをやめなさい。 | |
| Read as many books as you can while you are a student. | 学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。 | |
| Take a deep breath, please. | 息を深く吸ってください。 | |
| Come quick! | 早く来い。 | |
| Tell me something important you learned this weekend. | 今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。 | |
| Look before you leap. | 飛ぶ前に見よ。 | |
| Stop putting on an act. | お芝居するのは止めなさい。 | |
| Bring me today's paper. | 今日の新聞を持ってきて欲しい。 | |
| Hurry up. The train leaves in ten minutes. We don't want to miss it. | 急いで。列車が10分ででます。乗り遅れたくないです。 | |
| Come over here and join us. | こっちに来て仲間に入りなさい。 | |
| Do not look out the window. | 窓から外を見てはいけません。 | |
| Be quiet and listen to me. | 静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。 | |
| Take this medicine for your cold three times a day. | かぜにはこの薬を一日三回飲みなさい。 | |
| Do your best! | 最善を尽くしなさい。 | |
| Watch your head! | 頭上に気をつけて! | |
| Stand back from the rope. | ロープからさがっていなさい。 | |
| Forget him. | 彼の事は忘れなさい。 | |
| Be sure to drop us a line as soon as you get to London. | ロンドンに着いたらきっと一筆お便りくださいね。 | |
| Take your father a cup of coffee. | お父さんにコーヒーを持っていきなさい。 | |
| Don't look into the box. | その箱をのぞいてはいけない。 | |
| Enjoy your meal! | お召し上がり下さい。 | |
| Don't get so carried away. | 調子に乗りすぎるなよ。 | |
| Try to act your age. | 年齢相応に振る舞うようにしなさい。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 間違う事を恐れてはいけません。 | |
| Tell me your story. I am all ears. | 話してください。ぜひ聞きたいです。 | |
| Don't touch that pan! It's very hot. | その鍋に触らないで。すごく熱いから。 | |
| Don't compare your children with others. | 自分の子を他人の子と比較するな。 | |
| Don't play catch. | キャッチボールをするな。 | |
| Take this piece of chalk and write on the blackboard. | このチョークを持って、黒板に書きなさい。 | |
| Give me another couple of days to think it over. | よく考えてみる時間が欲しい。 | |
| Make your bed. | ベッドメイキングをしなさい。 | |
| Hurry along or you'll be late. | 急いで行かないと遅れるよ。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人の事は口出ししないように言ってくれ。 | |
| Feel the top and see how warm it is. | 上をさわって、どのくらい温かいか見てください。 | |
| Help yourself to these cookies. | こちらのクッキーはご自由に召し上がってください。 | |
| Do as you like. | 君の好きなようにしたまえ。 | |
| Have another glass of beer, please. | どうぞ、もういっぱいビールをお飲みください。 |