Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Go and buy three bottles of coke. | コーラ3本買ってきてくれ。 | |
| Remember to mail the letter. | 忘れずにその手紙を投稿しなさい。 | |
| Make yourselves comfortable. | 皆さんどうぞお楽に。 | |
| Take a look at this map. | この地図を見てみてよ。 | |
| Tell me something about your country. | あなたの国について私に何か教えて下さい。 | |
| Show me some others. | 何かほかのものを見せてください。 | |
| Take care. | 気を付けてね。 | |
| Take this piece of chalk and write on the blackboard. | このチョークを持って、黒板に書きなさい。 | |
| Come into my room. | 私の部屋に入りなさい。 | |
| Make yourself at home. | 楽にしてね。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。 | |
| Give him an inch and he will take a yard. | 寸を与えれば尺を望む。 | |
| Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo. | 上京する際には前もってお知らせ下さい。 | |
| Get in touch with me as soon as you arrive here. | こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。 | |
| Don't let anybody see you. | 誰にもみられるなよ。 | |
| Don't lose heart. | がっかりしないで。 | |
| Don't throw in the towel. | 降参するな。 | |
| Don't worry about what you have done. | 済んだことを気にするな。 | |
| Be quiet while I'm speaking. | 私が話している間は静かにしていなさい。 | |
| Sign at the bottom, please. | 下に署名してください。 | |
| Don't put it that way. | そんな言い方をするな。 | |
| Push this button and the door will open. | このボタンを押せばドアは開きます。 | |
| Don't leave the door open. | ドアを開けっ放しにしておくな。 | |
| Help me. | 手伝ってよ。 | |
| Just come to see me any time you feel like it, George. | ジョージ、気が向いたらいつでも会いに来てよ。 | |
| Don't let go of my hand, or you'll get lost. | その手を離してはいけません、さもないと迷子になってしまいます。 | |
| Pass the sugar, please. | 砂糖を取って下さい。 | |
| Use your head for a change. | たまには頭を使えよ。 | |
| Put the book on the desk. | その本を机の上に置いてくれ。 | |
| Pay more attention to your work. | 仕事にもっと注意を払いなさい。 | |
| Look at that building. | あの建物を見て。 | |
| Let us go home. | 家へ帰りましょう。 | |
| Help yourself to more potato chips. | もっとポテトチップスをご自由に召し上がれ。 | |
| Put back the book where you found it. | その本をなおしなさい。 | |
| Don't confuse Austria with Australia. | オーストリアとオーストラリアを混同してはいけない。 | |
| Be kind to those around you. | 周りの人々に親切にしなさい。 | |
| Don't talk like that. | そんな風にいうものじゃない。 | |
| Take a look at the FAQ before you call tech support. | サポートセンターに電話するまえにFAQを読んで下さい。 | |
| Count me in. | 私も仲間に入れて。 | |
| Don't make fun of old people. | 年よりをからかってはいけない。 | |
| Keep it secret, please. | どうか内緒にして下さい。 | |
| Don't ask me for money. | 私にお金をせびらないでくれ。 | |
| Press the brake pedal to turn on your brake lights. | ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。 | |
| Be kind to the old. | お年寄りに優しくしてあげなさい。 | |
| Let me dance with you. | ダンスのお相手をさせて下さい。 | |
| Put it back where you got it from. | それを元の場所へ返しなさい。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰っていらっしゃい。 | |
| Take the road on the right. | 右の道を行って下さい。 | |
| Turn up the radio. I can't hear it. | ラジオの音を大きくしてくれ。聞こえないよ。 | |
| Give me five days. | 五日待ってくれ。 | |
| Don't waste your time and money. | 時間と金を無駄にするな。 | |
| Be quiet for a moment. | ちょっとの間静かにしてなさい。 | |
| Don't make a noise. | 音をたてるな。 | |
| Leave me alone. | 私の邪魔をしないでくれ。 | |
| Take your time. We have all afternoon to shop. | ゆっくり時間をかけなさい。午後はまるまる買い物なんだから。 | |
| Put yourself in my position. | こっちの身にもなってよ。 | |
| Don't lose confidence, Mike. | 自信を無くしちゃいけません、マイク。 | |
| Leave me alone. | 一人にしておいて下さい。 | |
| Get your homework done as soon as you can. | できるだけ早く宿題を終わらせなさい。 | |
| Turn off the light before you go to bed. | 寝る前に電気を消してください。 | |
| Don't be afraid of seeing the doctor. | 医者にかかるのを恐れてはいけません。 | |
| Don't forget to put out the fire. | 火を消し忘れるな。 | |
| Take this box away soon. | すぐこの箱を片づけなさい。 | |
| Come on Tuesday, if possible. | できたら火曜日に来なさい。 | |
| Do your best in anything you do. | やることは何でも全力をつくせ。 | |
| Stop taking advantage of his weakness. | 彼の弱みに付け込むのはやめなさい。 | |
| Guess what happened to me. | 私に何が起こったのか言ってごらん。 | |
| Tell me about him. | 彼のことを話してよ。 | |
| Take off your wet clothes. | 濡れた服を脱ぎなさい。 | |
| Make sure you get plenty of rest. | 十分に休息を取るようにしなさい。 | |
| Stop bothering me! | 私を困らせるのはやめて。 | |
| Sit beside me. | 私のそばに座りなさい。 | |
| Don't pull it. Push it open. | 引かないで押してあけるんです。 | |
| Feel free to ask any questions. | どんな質問でも遠慮なくしなさい。 | |
| Hold the vase in both hands. | 花瓶を両手で持ちなさい。 | |
| Let me pay my share. | 自分の分は払います。 | |
| Guess what he told me. | 彼が何て言ったか、当ててみて。 | |
| Let me help you. Your bag looks very heavy. | 手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。 | |
| Come here. | こっちへおいで。 | |
| Come at ten o'clock sharp. | 10時きっかりに来なさい。 | |
| Look at that tall building. | あの高い建物を見なさい。 | |
| Keep in touch with me. | ときどき連絡してくれたまえ。 | |
| Don't hesitate to ask questions. | 質問をするのをためらわないで下さい。 | |
| Walk along the street and turn left at the third intersection. | 道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。 | |
| Don't press your luck, kid. | あまり強気になるなよ。 | |
| Hurry up, or you'll miss the bus. | 急ぎなさい、出ないとバスに乗り遅れるよ。 | |
| Don't be afraid to make mistakes when speaking English. | 英語を話す際は間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| Get me out of here. | 此処から出してくれ。 | |
| Bite your tongue! | 辱を知れ。 | |
| Write your answers with a pencil. | 答えは鉛筆で書きなさい。 | |
| Go when you want. | 行きたいときに行きなさい。 | |
| Don't interrupt people when they are talking. | 人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。 | |
| Help yourself to the fruit. | 自由に果物をお食べ下さい。 | |
| Turn toward me, please. | 私の方を向いてください。 | |
| Bring as many boxes as you can carry. | 運べるだけの箱をすべてもって来てください。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨が降るといけないから傘を持って行きなさい。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| Don't scribble here. | ここに落書きするな。 | |
| Stop beating around the bush and tell me what happened. | 遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。 | |
| Get them out of here! | それをここから持っていけ! | |
| Don't try to do all these things at once. | これらのことを一度にしようとするな。 | |
| Give it to me, please. | それを私にください。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 馬の前に荷車を付けるな。 | |
| Take this folding umbrella with you. It might come in handy. | この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。 | |
| Don't scare me like that! | 脅かさないでよ。 | |
| Be sure to turn out the light when you go out. | 出かける時は必ず灯かりを消してくれ。 | |
| Keep children away from the pond. | 子供を池に近づかせないでください。 | |
| Forget your troubles for a while and come and have dinner with us. | そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。 | |
| Comb your hair before you go out. | 外出する前に髪を櫛でときなさい。 | |
| Do unto others as you would have others do unto you. | 他人からしてもらいたいように他人にしなさい。 | |
| Choose one from among these. | これらの中から1つ選びなさい。 | |
| Keep children away from the pond. | 子供を池に近づけないで下さい。 | |
| Let me fix the switch. | 私にスイッチを修理させて下さい。 | |
| Don't just keep making excuses! | 言い訳ばかりするなよ。 | |
| Don't trust him no matter what he says. | 彼がなんといっても信じるな。 | |
| Turn on the radio. | ラジオをつけてくれ。 | |
| Take as many as you want. | あなたが欲しいだけ取りなさい。 | |
| Help me with my homework. | 宿題手伝って。 | |
| Go and see him in person. | 行って直接彼に会ってきなさい。 | |
| Keep an eye on the bags. | バッグを見張っていてね。 | |
| Come here after you have washed your hands. | 手を洗ってしまったらここへおいで。 | |
| Just follow your heart. | 自分の思うとおりにしなさい。 | |
| Read as many books as you can while you are young. | 若いうちにできるだけ本を読みなさい。 | |
| Come here. | こっちに来て。 | |
| Hang your jacket on the hook by the door. | ドアのそばのかぎに上着をかけなさい。 | |
| Have a look at the world map. | 世界地図を見てごらん。 | |
| Wash your hands with soap. | 石けんで手を洗いなさい。 | |
| Send the kids to bed. | 子供達を寝かせなさい。 | |
| Run, or else you'll be late. | 走らないと遅れますよ。 | |
| Put the eggs into the boiling water. | 煮えたぎっている湯にその卵を入れなさい。 | |
| Go straight down this street and turn right at the third light. | この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。 | |
| Give me just a little. | ほんの少しください。 | |
| Turn off the gas. | ガスを切っておいてちょうだい。 | |
| Press the red button if something strange happens. | 何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。 | |
| Look up the word in the dictionary for yourself. | その単語は自分で辞書を引きなさい。 | |
| Try on that shirt. | あのシャツを着てみなさい。 | |
| Don't touch me with your soapy hands. | せっけんだらけの手で私にさわらないで。 | |
| Eat your vegetables so that you will grow up to be big and strong. | 大きく強く成長するためには野菜を食べなさい。 | |
| Hold on a minute, please. I'll see if he is in. | 少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。 | |
| Don't let anyone take advantage of you. | 人に足下を見られるな。 | |
| Don't laugh at his mistake. | 彼の誤りを笑うな。 | |
| Don't scrape your chair on the floor. | いすで床をこすらないでちょうだい。 | |
| Have a nice time. | 楽しんで来て。 | |
| Fill the bottle with water. | そのびんに水を詰めなさい。 | |
| Look at this picture. | この絵を見て下さい。 | |
| Rest assured that I will do my best. | 全力を尽くしますからご安心下さい。 | |
| Choose your favorite racket. | 君の好きなラケットを選びなさい。 | |
| "Don't hurry," he added. | 「急ぐな」と彼は言いたした。 | |
| Walk along the river and you will find the school. | 川に沿って歩きなさい、そうすれば学校が見えるでしょう。 | |
| Try not to make random statements. | 行き当たりばったりの発言をしないように努めなさい。 |