Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Add salt and pepper to taste. | お好みに応じて塩とこしょうを加えてください。 | |
| Give it to anyone you like. | それを誰でも好きな人にあげなさい。 | |
| Tell us the story from beginning to end. | その話を始めから終わりまで話して下さい。 | |
| Roll up your right sleeve. | 右の袖をあげてください。 | |
| Do come by all means. | ぜひ来てください。 | |
| Drive more carefully, or you will have an accident. | もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。 | |
| Don't stand in other people's way. | 他人の足を引っ張るようなまねはやめろ。 | |
| Don't fail to come here by five. | 5時までには必ずきてください。 | |
| Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. | 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違ったからといって彼のことを笑うな。 | |
| Turn left at the next corner, and you'll find the station. | その角を左に曲がりなさい、そうすれば駅が見つかりますよ。 | |
| Don't forget to write to me. | 手紙を書くのを忘れないでね。 | |
| Let me know if I need to make any changes. | もし変更が必要でしたら、お知らせください。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 失敗を恐れるな。 | |
| Don't say such a thing. | 縁起の悪いことを言いなさんな。 | |
| Don't put the wallet on the top of the heater. | 財布をヒータの上に置くな。 | |
| Help me. | 助けてくれ。 | |
| Put out the fire. | 火を消せ。 | |
| Don't be angry. | 怒らないで。 | |
| Choose between these two. | この2つから選びなさい。 | |
| Lend me some money, if you have any. | 金を持っていたらいくらか貸して下さい。 | |
| Go ahead with your story. | どうぞ話を続けて下さい。 | |
| Give me another couple of days to think it over. | よく考えてみる時間が欲しい。 | |
| Cheer up! Everything will soon be all right. | 元気を出せ。そのうちすべてうまくいくだろう。 | |
| Sit down on the bench. | ベンチに座りなさい。 | |
| Look at the top of that tree. | あの木のてっぺんを見てごらん。 | |
| Open your mouth. | 口をあけなさい。 | |
| Do your best in everything. | 何事にも最善を尽くしなさい。 | |
| Come here and help me. | ここへ来てそして私を手伝ってよ。 | |
| Look out! There is a car coming. | 気を付けろ!車が来るぞ。 | |
| Fill in the blanks with suitable words. | 空所を適当な言葉でうめなさい。 | |
| Report to the emergency room. | 緊急室へ。 | |
| Take as many as you want. | あなたが欲しいだけ取りなさい。 | |
| Don't speak unless you have something worth saying. | 言う価値のあることがなければ、しゃべるな。 | |
| Stop chattering and finish your work. | おしゃべりはやめて仕事をすませなさい。 | |
| Don't smoke while you are on duty. | 勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。 | |
| Never press this button. | このボタンを決して押してはいけない。 | |
| Never be late for school again. | 二度と学校に遅刻をするな。 | |
| Don't speak to him while he is driving. | 運転中は彼に話し掛けてはいけません。 | |
| Carry on with your work. | 仕事を続けなさい。 | |
| Try to avoid bad company. | 悪友を避けるように努めなさい。 | |
| Behave yourself. | お行儀よくしなさい。 | |
| Put yourself in my position. | こっちの身にもなってよ。 | |
| Stop pestering me, I'm busy. | いいかげんにしてくれよ忙しいから。 | |
| Don't worry. He may look intimidating at first glance, but he's actually a very friendly person. | あの人は、見た目はこわそうだけど、フレンドリーな人ですよ。心配しないで。 | |
| Don't kill the goose that lays the golden eggs. | 金の卵を生むガチョウを殺すな。 | |
| Shake hands with him. | 彼と握手しなさい。 | |
| Try these shoes on and see if they fit you. | この靴を試しに履いて、あうかどうかみてください。 | |
| Lay the book on the table. | テーブルの上に本を置きなさい。 | |
| Tell me whose hat this is. | この帽子誰のですか。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨が降るといけないから傘を持って行きなさい。 | |
| Go ahead. | どうぞお話し下さい。 | |
| Try to estimate how much you spent on books. | 君がどれだけ本に使ったか計算して見てください。 | |
| Choose any one from among these. | これらの中からどれでも一つ選びなさい。 | |
| Write your name and address on this envelope. | この封筒に住所・氏名を書きなさい。 | |
| Don't be unreasonable. | わからないことを言うのではありません。 | |
| Leave me alone, please. | 私にかまわないで。 | |
| Wipe your face clean. | 顔を奇麗にふきなさい。 | |
| Call the doctor right away. | すぐ医者に電話しなさい。 | |
| Let me know when you'll return home. | 家に帰る時間を知らせてくれ。 | |
| Put the meat in the frying pan after the oil has spread. | フライパンに油が回ってから肉を入れなさい。 | |
| Don't get so excited! | そんなに興奮するな。 | |
| Cut them with a knife. | ナイフでそれらを切りなさい。 | |
| Come here before seven o'clock. | 7時より前にここに来るように。 | |
| Let me help you to do the work. | あなたの仕事の手助けをさせて下さい。 | |
| Don't put anything on top of the box. | その箱の上に、何も置かないで下さい。 | |
| Keep away from that. | それに近づくな! | |
| Don't leave the water running. | 水を出しっぱなしにしておくな。 | |
| Be kind to old people. | 年をとった人たちに親切にしなさい。 | |
| Watch TV here. | ここでテレビを見なさい。 | |
| Raise your hand if you know the answer. | 答えの分かった人は手を挙げなさい。 | |
| Come and see me whenever you want to. | いつでも来て下さい。 | |
| Don't pick on younger kids. | 自分より年下の子をいじめるものではありません。 | |
| Take away this box. | この箱を片づけなさい。 | |
| Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes. | 先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。 | |
| Take off your socks. | ソックスを脱ぎなさい。 | |
| Read your paper over again before you hand it in. | 答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。 | |
| Divide the pizza among you three. | そのピザを三人で分けなさい。 | |
| Look out! There is a car coming. | 気を付けろ。車が来ているぞ。 | |
| Don't smoke while you are on duty. | 勤務時間中たばこを吸ってはいけない。 | |
| Turn down the radio. | ラジオの音を小さくしなさい。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| Stay here with us. | 我々と一緒にここにいなさい。 | |
| Keep in touch with me. | 連絡して下さい。 | |
| Sit wherever you like. | どこでも好きなところに座りなさい。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | あなたが去る前には火を確実に消しなさい。 | |
| Get down from your horse. | 馬から降りなさい。 | |
| Add up these figures. | これらの数字を合計しなさい。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| Let me know if you are in need of anything. | 何かご入り用でしたらお知らせ下さい。 | |
| Make sure you have reserved a room at the hotel. | ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。 | |
| Stand still and keep silent. | じっと立っていて、だまっていなさい。 | |
| Walk tall, son. | 堂々としなさい。 | |
| Pay the cashier on the way out. | 会計はお帰りのレジでおねがいします。 | |
| Don't leave the door open. | ドアを開けっぱなしにするな。 | |
| Don't come into my room. | 私の部屋の中へ入ってこないで。 | |
| Don't speak ill of your classmates. | クラスメートを悪く言ってはいけない。 | |
| Tell me how you solved the problem. | どうやるか教えて。 | |
| Put your name on this document. | この書類にサインして下さい。 | |
| Wait till the rain stops. | 雨がやむまで待ちなさい。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座ってのんびりして下さい。 | |
| Leave out this word. | この単語を省きなさい。 | |
| Don't worry about that. | 心配いりません。 | |
| Don't pull my sleeve. | 袖を引っ張らないでください。 | |
| Come here. | こちらに来なさい。 | |
| Ask him where he parked his car. | 彼にどこに駐車したのか聞いてください。 | |
| Tell me where to put these books. | この本をどこに置いたらいいか教えて下さい。 | |
| Have a little of this cake. | このケーキを少し召し上がりなさい。 | |
| Count from one to ten. | 1から10まで数えなさい。 | |
| Don't forget to bring your lunch on Saturday. | 土曜日に昼食を持ってくるのを忘れるなよ。 | |
| Don't leave the bicycle out in the rain. | 自転車を雨の中に出しっぱなしにするな。 | |
| Put the book on the desk. | その本を机の上に置いてくれ。 | |
| Go back to your seat. | 自分のシートに戻りなさい。 | |
| Don't overdo it. | やり過ぎないで。 | |
| Don't leave the door open. | ドアを開けっ放しにしてはいけません。 | |
| Reflect on your own motives when making a decision. | 何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。 | |
| Don't try to do all these things at once. | これらのことを一度にしようとするな。 | |
| Tell me how to solve the problem. | その問題をどうやって解くか教えて下さい。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 馬の前に荷車を付けるな。 | |
| Let bygones be bygones. | 過去のことは水に流せ。 | |
| See to it that the door is locked before you leave. | 外出前にドアにきちんとカギをかけるようにしなさい。 | |
| Open your mouth wide. | 口を大きく開けて。 | |
| Eat as much as you like. | 食べたいだけ食べなさい。 | |
| Do it as soon as possible. | 出来るだけ早くそれをしなさい。 | |
| See above. | 前記参照。 | |
| Help yourself to the cake. | どうぞケーキを召し上がってください。 | |
| Ask him about it when he comes. | 彼が来た時、彼にそれについてたずねなさい。 | |
| Come on Tuesday, if possible. | できたら火曜日に来なさい。 | |
| Ask your dad to help you. | お父さんに手伝ってもらいなさい。 | |
| Don't worry about that. | そのことで悩むな。 | |
| Do unto others as you would have others do unto you. | 己の欲するところを人に施せ。 | |
| Drink it down. | それを飲み込みなさい。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。 | |
| Don't be a fool. | ばかな事は言うな。 | |
| Delete his name from the list of the applicants. | 応募者名簿から彼の名前を削除しなさい。 | |
| Bring me the Kleenex. | ティッシュを持ってきて。 | |
| Go and see who it is. | 誰か見てきなさい。 | |
| Let me try it. | それ、ちょっと僕にやらせてみて。 | |
| Press down on the lever. | レバーを押しあげて下さい。 | |
| Leave the matter to me. | その問題は私に任せて下さい。 | |
| Bear in mind what he said. | 彼の言ったことを覚えておきなさい。 | |
| Charge this to my account. | これ、私のお勘定につけといて。 | |
| Don't let anyone enter the room. | 誰も部屋に入れてはいけない。 | |
| Get me a glass of milk. | ミルクをいっぱいください。 | |
| Tell me the substance of his speech. | 彼のスピーチの主旨を教えてください。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口にものをほおばってしゃべるな。 | |
| Write your address, please. | 住所を書いてください。 | |
| Help yourself, please. | どうぞご自由に召しあがってください。 | |
| Just keep your fingers crossed. | 祈ってくれ。 | |
| Don't eat for at least three hours. | 食事は少なくとも3時間はしないでください。 |