Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't sit on that bench. | あのベンチに座ってはいけません。 | |
| Take care of your health. | 自分の健康を大切にします。 | |
| Don't say such a thing. | 縁起の悪いことを言いなさんな。 | |
| Try to control yourself. | 自制するよう努めなさい。 | |
| Return the money to him at once. | すぐにお金を彼に返しなさい。 | |
| Turn down the stereo. | ステレオの音が大きすぎますよ。 | |
| Don't worry. He may look intimidating at first glance, but he's actually a very friendly person. | あの人は、見た目はこわそうだけど、フレンドリーな人ですよ。心配しないで。 | |
| Be kind to those around you. | 周囲の人々に親切にしなさい。 | |
| Take off your coat and make yourself at home. | コートを脱いでお楽になさって下さい。 | |
| Keep an eye on the child for me for a moment. | しばらく私の代わりに子供から目を離さないで下さい。 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| Don't interrupt people when they are talking. | 人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。 | |
| Hurry up, and you'll catch the bus. | 急げばバスに間に合うでしょう。 | |
| Wipe your hands with this towel. | このタオルで手を拭きなさい。 | |
| Allow me to introduce Mayuko to you. | マユコさんを紹介いたします。 | |
| Don't forget the ticket. | チケットを忘れないでください。 | |
| Take the jam down from the top shelf. | ジャムを上の棚から降ろしてくれ。 | |
| Keep the door open. | ドアを開けておきなさい。 | |
| Choose a dress you like. | あなたのすきなドレスを選びなさい。 | |
| Leave me alone! | 放っておいてくれ! | |
| Bring your essay to me this afternoon. | 今日の午後作文を私のところまで持ってきなさい。 | |
| Give me some milk. | 牛乳をください。 | |
| Put away your wallet. | 財布をしまっておきなさい。 | |
| Never tell a lie. | 嘘は決してつくな! | |
| Don't blame the mistake on her. | 失敗を彼女のせいにするな。 | |
| Remember to mail the letter. | 忘れずにその手紙を投稿しなさい。 | |
| Look out for pickpockets. | スリにご用心。 | |
| Send my greetings to your wife. | 奥様にどうかよろしくお伝えください。 | |
| Finish your homework before you go to bed. | 寝る前に宿題を片づけなさい。 | |
| Take it easy! | 気軽にいこう。 | |
| Let your hair down a little. | 気を楽に持とうよ。 | |
| Ask him where he parked his car. | 彼にどこに駐車したのか聞いてください。 | |
| Don't drink beer before going to bed. | 寝る前にビールを飲むな。 | |
| Sit on the sofa and make yourself comfortable. | ソファーに座ってくつろいで下さい。 | |
| Go ahead! | どうぞ、お先に! | |
| Forget him. | 彼の事は忘れなさい。 | |
| Remember to cross your t's. | 細部まで気を配りなさい。 | |
| Do it again! | もう一回やって! | |
| Turn to the right at the corner, and you will find it on your left. | そのかどを右にまがりなさい。そうすれば左に君はそれを見つけるでしょう。 | |
| Try to be as polite as you can when asking directions. | 道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。 | |
| Look at that tall building. | あの高い建物を見てご覧なさい。 | |
| Don't take it so hard! | そう深刻に考えるな。 | |
| Turn the radio up a little. | ラジオの音をもう少し大きくしてよ。 | |
| Correct the errors if there are any. | 間違えがもしあれば、直しなさい。 | |
| Don't forget to take an umbrella in case it rains. | 雨が降るといけないので、忘れずに傘を持って行け。 | |
| Write down your date of birth here. | ここに誕生日を書いてください。 | |
| Find things out for yourself instead of having a parent or a teacher tell you. | 親や先生に教えてもらわないで、自分でものごとを発見するようにしなさい。 | |
| Don't be afraid. | 恐れるな。 | |
| Come here before seven o'clock. | 7時より前にここに来るように。 | |
| Come and have tea with me. | お茶を飲みにいらっしゃい。 | |
| Stay out of the rain. | 雨に濡れないようにしなさい。 | |
| Give me a copy of this book. | この本を1部ください。 | |
| Do it at once. | それをすぐにしなさい。 | |
| Wash your face. | 顔を洗いなさい。 | |
| Don't bite your nails. | つめを噛むんじゃない。 | |
| Give me an accurate report of what happened. | 何が起こったのか正確な報告をしなさい。 | |
| Tell me what you have in your hand. | 手になにを持っているか私に教えてください。 | |
| Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes. | 先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。 | |
| Take a deep breath and then relax. | 深呼吸をして楽にしなさい。 | |
| Tell me why he was absent. | なぜ欠席したか理由を言いなさい。 | |
| Look at the cat. | あの猫を見なさい。 | |
| Watch your mouth! | 言葉に気をつけろ! | |
| Look before you leap. | 飛ぶ前に見よ。 | |
| Don't drive under the influence of alcohol. | 飲んだら乗るな。 | |
| Watch your step. | 足下に注意して下さい。 | |
| Eat as much as you like. | 食べたいだけ食べなさい。 | |
| Don't lose your purse. | 財布を無くさないでね。 | |
| Don't hesitate to ask me any questions. | ためらわずにどんな質問でもしてください。 | |
| Sign your name there. | そこに署名してください。 | |
| Don't waste your time and money. | 時間と金を浪費するな。 | |
| Take this medicine three times a day. | 一日三回この薬を飲みなさい。 | |
| Go upstairs and bring down my trunk. | 2階へいって私のトランクを持ってきてくれ。 | |
| Stay here and wait for him. | ここで彼を待ちなさい。 | |
| Be sure to turn out the light when you go out. | 出かける時は必ず灯かりを消してくれ。 | |
| Don't come again. | 二度と来るな。 | |
| Mind your own business. | 人の事に手を出すな。 | |
| Give my thanks to your son. | 息子さんに僕からありがとうと伝えてください。 | |
| Don't ask me so many questions. Use your head. | 私にそんなにたくさん質問するな。自分の頭を使え。 | |
| Settle down for a while and concentrate. | 少しは腰を据えてやれ。 | |
| Don't make fun of old people. | 老人の人たちをからかってはいけませんよ。 | |
| Give up on this one. You're wasting your time. | 今回はあきらめな。しょうがないよ。 | |
| Have him come. | 彼に来てもらえ。 | |
| Leave my camera alone. | ぼくのカメラに触らないでくれ。 | |
| Take your time. We have all afternoon to shop. | ゆっくり時間をかけなさい。午後はまるまる買い物なんだから。 | |
| Feel free to get yourself a drink if you are thirsty. | 喉が乾いているのでしたらご自由に飲み物を取ってお飲みください。 | |
| Cool off! | 頭を冷やせ。 | |
| Don't laugh at him. | 彼のことを笑ってはいけない。 | |
| Do whatever he tells you. | あの方が言われる事を、何でもしてあげて下さい。 | |
| Take the first street to the right. | 最初の通りを右に曲がりなさい。 | |
| Show me the stone that broke the window. | 窓ガラスを割った石を見せなさい。 | |
| Get your things together. | 持ち物をまとめなさい。 | |
| Try not to make random statements. | 行き当たりばったりの発言をしないように努めなさい。 | |
| Do your best in anything you do. | やることは何でも全力をつくせ。 | |
| Stand back from the rope. | ロープからさがっていなさい。 | |
| Turn off the gas. | ガスを止めなさい。 | |
| Quit acting like a child. | もう子供みたいなまねはやめなさい。 | |
| Come to my house at eight. | 8時に私の家に来て下さい。 | |
| Try hard. | 精一杯やってみなさい。 | |
| Put everything in my basket. | 全部私のかごの中に入れなさい。 | |
| Cheer up! | 元気出して。 | |
| Draw a straight line. | 直線を引きなさい。 | |
| Look at the boy jump! | 少年がとぶのを見てごらん。 | |
| Let me buy you a drink. | 一杯おごらせて下さい。 | |
| Read as many books as you can while you are a student. | 学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。 | |
| Let me have a look at the picture. | ちょっとその絵を見せて下さい。 | |
| Leave me alone. | 私のことはほっておいてくれ。 | |
| Leave more space between the lines. | 行と行の間をもっと空けなさい。 | |
| Fill the bucket with water. | バケツを水で満たしなさい。 | |
| Don't leave it up to chance. | 運まかせにするな。 | |
| Don't hesitate to ask for advice. | 遠慮しないで助言を求めなさい。 | |
| Don't think it has nothing to do with you. | 人ごとじゃないだろ。 | |
| Have a good time. | 楽しんでね。 | |
| Come here. | こっちおいで。 | |
| Don't be cruel to animals. | 動物に残酷なことをしてはいけない。 | |
| Shut all the doors and windows. | すべてのドアと窓をしめなさい。 | |
| Don't blame it on her. | それを彼女のせいにしてはいけない。 | |
| Read this passage and translate it into Japanese. | この1節を読み、日本語に翻訳せよ。 | |
| Come along. | さあ、一緒に来いよ。 | |
| Put all the books about computers together. | コンピューターに関する本を全部集めなさい。 | |
| Don't run down the stairs so noisily. | そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。 | |
| Let us sing a song. | 歌を歌いましょう。 | |
| Answer the telephone, will you? | 電話に出てちょうだい。 | |
| Give me some paper to write on. | 書くために紙を少し下さい。 | |
| Don't blow your own horn too much. | あまり鼻にかけるな。 | |
| Take it easy! | リラックスしてください。 | |
| Tend to your own affairs first. | まず自分の事に専念しなさい。 | |
| Don't let go of my hand. | 私の手を離してはいけません。 | |
| Let me think it over for a couple of days. | そのことは2・3日考えさせてくれ。 | |
| Don't rely too much on others. | あまり人を頼ってはいけない。 | |
| Go down this street three blocks. | この通りを3ブロック行きなさい。 | |
| Keep an eye on the baby for a while. | しばらく赤ちゃんを見ていてね。 | |
| Keep away from the electrical equipment. | 電器設備に近づかないように。 | |
| Don't sell yourself short. | 自分を安売りしてはいけない。 | |
| Come here soon. | 早く帰ってきてね。 | |
| Don't get me wrong. | 誤解しないでくれ。 | |
| Put a dash of brandy in my tea. | 紅茶にブランデーを少し入れてください。 | |
| Don't compare your children with others. | 自分の子を他人の子と比較するな。 | |
| Try this sauce. | このソース試してみて。 | |
| Don't tell anybody about the matter. | その件については誰も話すな。 | |
| Come to my room between three and four. | 3時と4時の間に私の部屋に来なさい。 | |
| Take whichever you like. | 好きなものをどれでも取りなさい。 | |
| Look through the yellow pages. | 職業別電話帳を調べて。 | |
| Tell me about your daily life. | 君の日常生活について話してください。 | |
| Read as many books as you can. | できるだけ多くの本を読みなさい。 | |
| Clean the ashes out of the fireplace. | 暖炉の灰を掃除して下さい。 | |
| Give it to whoever wants it. | 誰でもそれを欲しがっている人にあげなさい。 | |
| Don't read such a book as this. | このような本を読んではだめだ。 | |
| Keep mum about this plan. | この計画については黙っていてください。 | |
| Pretend you're me. | あなたが私のふりをしなさい。 | |
| Keep the dog out. | 犬を中に入れるな。 |