Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Put it back on the desk. | それを机の上に戻して置きなさい。 | |
| Take off your shoes. | 靴を脱ぎなさい。 | |
| Put the book back where it was. | その本をもとあった場所に返しておきなさい。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐ医者を呼んでくれ。 | |
| Count up to thirty. | 30まで数えなさい。 | |
| Do your best. | ベストを尽くせ。 | |
| Hold the line, please. | 電話を切らずにお待ち下さい。 | |
| Get me a ticket, please. | 切符を手にいれてください。 | |
| Open the door. | 戸を開けて。 | |
| Don't bite your nails. | つめを噛むんじゃない。 | |
| Tell me about it. | そのことを話して下さい。 | |
| Don't cut down those trees. | その木を切り倒さないでください。 | |
| Leave me alone. | 一人にしておいて下さい。 | |
| Don't spoil the children. | 子供たちを甘やかしてはいけない。 | |
| Draw a circle. | 円を描いてくれ。 | |
| See to it that such a thing does not happen again. | そのようなことが2度と起こらないようにしなさい。 | |
| Hold the handrail. | 手すりに捕まりなさい。 | |
| Look out for pickpockets. | スリには気を付けなさい。 | |
| Make room for the baggage. | 荷物を置く場所を空けてくれ。 | |
| Take this folding umbrella with you. It might come in handy. | この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。 | |
| Hold the racket tight. | ラケットをしっかりにぎりなさい。 | |
| Let the matter drop. | その話はもうやめにしよう。 | |
| Don't lean too much on others. | あまり人を当てにするな。 | |
| Allow me to introduce my wife to you. | あなた方に妻を紹介させてください。 | |
| Don't look at me that way. | そんな目で見つめないでよ。 | |
| Take this capsule within thirty minutes of each meal. | このカプセルは食後30分以内に飲んでください。 | |
| Give it up. | 諦めてしまえ。 | |
| Don't talk so loud. | そんな大声で話すな! | |
| Don't worry about the results of your test. | 試験の結果を気にするな。 | |
| Do not touch the exhibits. | 陳列品に手を出すな。 | |
| Don't pull it. Push it open. | 引かないで押してあけるんです。 | |
| Hurry, and you will catch the train. | 急げば列車に間に合うでしょう。 | |
| Try to be as polite as you can when asking directions. | 道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。 | |
| Hang on a minute. I'll call Jimmy. | ちょっと待って、ジミーを呼ぶから。 | |
| Don't change your mind so often. | そんなにコロコロ、言う事を変えないでくれよ。 | |
| Wax the floor. | 床にワックスをかけなさい。 | |
| Get on a horse. | 馬に乗せてよ。 | |
| Turn off the gas. | ガスを止めろ。 | |
| Don't fail to mail this letter. | この手紙を必ず投函して下さい。 | |
| Let sleeping dogs lie. | 触らぬ神に祟りなし。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に食物をいっぱい入れてしゃべるな。 | |
| Go over it again. | そこをもう一度やってください。 | |
| Let me go alone. | 一人で行かせてくれ。 | |
| Don't leave the door open. | ドアを開けたままにしておくな。 | |
| Give my regards to your parents. | ご両親によろしくおっしゃってください。 | |
| Don't dwell too much upon the subject. | その問題についてあまり詳しく論じないで下さい。 | |
| Give me a bottle of wine. | ワインを一本ください。 | |
| Help yourself to the fruit. | 自由に果物をお食べ下さい。 | |
| Send me there. | 私をそこにやって下さい。 | |
| Don't be angry. | 怒らないで。 | |
| Sing us a song, please. | 私たちに歌を歌って聞かせて下さい。 | |
| Feel free to comment on any point made here. | これについて、自由に批評して下さい。 | |
| Just brush your hair. | 髪にブラシをかけなさい。 | |
| Don't forget to put a stamp on your letter. | 手紙に切手を貼るのを忘れるな。 | |
| Don't bother to call on him. | わざわざ彼を訪ねて行かなくてもよい。 | |
| Put your affairs in order. | 貴方の仕事をきちんとしなさい。 | |
| Just sign here. | ここにサインをお願いします。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その語を自分の辞書で調べなさい。 | |
| Don't lean on my desk. | 私の机にもたれかかるな。 | |
| Look down at the floor. | 床を見下ろしてごらん。 | |
| Return this book as soon as you can. | この本はできるだけ早く返してくれ。 | |
| Let us sing a song. | 歌を歌いましょう。 | |
| Give me your attention, please. | 御注目ください。 | |
| Be more flexible. | もっと柔軟な態度をとりなさい。 | |
| Go two blocks and turn left. | この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。 | |
| Don't put the wallet on the top of the heater. | 財布をヒータの上に置くな。 | |
| Have confidence. You can do it. | 自信を持ちなさい、あなたなら出来ますよ。 | |
| Move forward one step. | もう少し前へ進める気がする。 | |
| Don't waste time. | 時間を浪費してはいけない。 | |
| Shut all the doors and windows. | すべてのドアと窓をしめなさい。 | |
| Don't kick the door open. | けってドアを開けるな。 | |
| Get up early, or you'll be late. | 早起きしないと、遅れますよ。 | |
| Give it to me, please. | それを私にください。 | |
| Turn on the radio. | ラジオをつけなさい。 | |
| Watch your step. | 足下に注意して下さい。 | |
| Run fast, or you will be late for school. | 速く走りなさい、さもないと学校に遅れますよ。 | |
| Don't take things so seriously. | あまり物事を難しく考えすぎるな。 | |
| Don't worry about the result of your test. | テストの結果は気にするな。 | |
| See to it that he does not go there. | 彼がそこへ行かないように気をつけなさい。 | |
| Don't talk about people behind their backs. | 後指を指すのはやめたまえ。 | |
| Don't wait on my account. | 私のためにお待ちにならないでください。 | |
| Bring me a sheet of paper, please. | どうか紙を1枚持ってきてください。 | |
| Chuck me the ball. | ボールをこっちに投げてくれ。 | |
| Don't leave the room with the window open. | 窓を開けたままにして部屋を出ていってはいけません。 | |
| Tend to your own affairs first. | まず自分の事に専念しなさい。 | |
| Look at that red building. | あの赤い建物を見なさい。 | |
| Fill out this form, please. | この書式に記入してください。 | |
| Be sure to drop us a line as soon as you get to London. | ロンドンに着いたらきっと一筆お便りくださいね。 | |
| See to it that you never make the same mistake again. | 同じ間違いを二度としないように気をつけなさい。 | |
| Come here soon. | 早く帰ってきてね。 | |
| Go out of the terminal and turn right. | ターミナルの所を右に曲がったところです。 | |
| Don't bite the hand that feeds you. | あなたに食べさせてくれる人の手をかむな。 | |
| Put it where you like. | 好きなとこへ置けよ。 | |
| Don't confuse Austria with Australia. | オーストリアとオーストラリアを混同してはいけない。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問することを恐れていてはだめ。 | |
| Beware of pickpockets. | スリに注意。 | |
| Stop beating around the bush and get to the point. | 遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。 | |
| Make sure to turn off all the lights before going out. | 出かける前に必ず灯りを全部消してください。 | |
| Hand in your examination papers. | 答案を提出しなさい。 | |
| Move along, please. | 前に進んでください。 | |
| Do a better job next time. | 次回はもっとうまくやれ。 | |
| Put this medicine where children can't get it. | この薬は子供の手の届かないところに置いて下さい。 | |
| Act your age. | 年相応にふるまえ。 | |
| Answer the phone, please. | 電話に出てください。 | |
| Don't put anything on top of the box. | その箱の上に、何も置かないで下さい。 | |
| Have a nice day. | じゃーな、楽しめよ。 | |
| Come to my office at the end of this month. | 今月の終わりに私の事務所に来なさい。 | |
| Don't let him do it alone. | 彼に一人でそれをさせてはいけません。 | |
| Come on in! | さあ、入って入って。 | |
| Take the first street to the right. | 最初の通りを右に曲がりなさい。 | |
| Call me at the office. | 会社へ電話してください。 | |
| Wipe your shoes on the mat. | マットで靴を拭きなさい。 | |
| Read the note at the bottom of the page. | そのページの注意書きを読みなさい。 | |
| Try to keep up with him. | 彼に遅れずについていきなさい。 | |
| Pull the plant up by the roots. | その植物を根こそぎ引き抜きなさい。 | |
| Do come and see us again. | ぜひまた遊びにきてください。 | |
| Bring me the Kleenex. | ティッシュを持ってきて。 | |
| Don't pry into the affairs of others. | 他人のことに首を突っ込むな。 | |
| Let me help you. | 私に手伝わせてください。 | |
| Tell me what your name is. | あなたの名前を教えてください。 | |
| Take as much as you like. | あなたが好きなだけお取り下さい。 | |
| Don't keep the bicycle in the barn. | 納屋には自転車を置いてはいけない。 | |
| Allow an hour to get to the station. | 駅まで1時間を見込む。 | |
| Don't let him do it alone. | 彼にひとりでやらせるなよ。 | |
| Cross out the incorrect words. | 正しくない語は消しなさい。 | |
| Come as soon as possible. | できるだけ早く来なさい。 | |
| Follow me. | 私に従ってきなさい。 | |
| Look before you leap. | 飛ぶ前に見よ。 | |
| Fasten the rope to the tree. | ロープを木に結び付けなさい。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走らないでよ。 | |
| Give me an accurate report of what happened. | 何が起こったのか正確な報告をしなさい。 | |
| Look at that mountain. | あの山を見てごらん。 | |
| Add a little milk. | 牛乳を少し加えなさい。 | |
| Don't hesitate to ask me any questions. | ためらわずにどんな質問でもしてください。 | |
| Try solving the problem. | ためしにその問題を解いてみなさい。 | |
| Take the book that has been left on the table. | あのテーブルの上においてある本を取りなさい。 | |
| Be on your guard against pickpockets. | スリに御用心。 | |
| Have a look at that picture. | あの絵をちょっと見てごらん。 | |
| Try to see things as they are. | あるがままに物事を見るようにしなさい。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間を上手く利用するようにしなさい。 | |
| Give me five tokens, please. | トークンを5枚ください。 | |
| Save your breath. | 言わなくていいよ。 | |
| Move along, please! | 前に進んでください。 | |
| Finish your homework by the time your father comes home. | お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。 | |
| Hold on a moment, please. | ちょっと待って下さい。 | |
| Water the flowers before you have breakfast. | 朝ごはんの前に花に水をやりなさい。 | |
| Be quiet while I am speaking. | 私が話している間、静かにしなさい。 | |
| Don't be so hard on me. | キツイなあ。 | |
| Keep it up. | その調子でがんばって。 | |
| Watch out for thieves around here. | ここでは盗賊にご用心。 |