Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Wash up. | 顔と手を洗いなさいよ。 | |
| Write with a ballpoint pen. | ボールペンで書いてください。 | |
| Don't let anyone take advantage of you. | 人に足下を見られるな。 | |
| Bring me the newspaper, please. | 新聞を持って来てください。 | |
| Take this medicine when you have a cold. | かぜをひいたらこの薬を飲むんだよ。 | |
| Don't take it personally. | 個人的な話に受け取らないで。 | |
| Get them out of here! | それをここから持っていけ! | |
| Translate the underlined sentences. | 下線のある文を訳しなさい。 | |
| Choose between these two. | この二つの中から一つ選びなさい。 | |
| Open the door, please. | どうぞドアを開けてください。 | |
| Come to my house whenever you like. | いつでも好きな時に家に来なさい。 | |
| Don't count your chickens. | 捕らぬ狸の皮算用。 | |
| Be nice to Ann. | アンに親切にしなさい。 | |
| Don't be cruel to animals. | 動物を虐待してはいけないよ。 | |
| Cheer up! Everything will soon be all right. | 元気を出せ。そのうちすべてうまくいくだろう。 | |
| Let me put off my decision. | 決定を延ばさせてください。 | |
| Write with a pen, not with a pencil. | 鉛筆ではなく、ペンで書きなさい。 | |
| Try to see things as they really are. | ものごとをあるがままに見るようにしなさい。 | |
| Let a porter carry your baggage. | ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。 | |
| Look up words you don't know in your dictionary. | 知らない単語を辞書で調べなさい。 | |
| Don't read such a book as this. | このような本を読んではだめだ。 | |
| Take it easy. | 落ち着けよ。 | |
| Let sleeping dogs lie. | 眠れる獅子は起こすな。 | |
| Stop beating around the bush and get to the point. | 回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。 | |
| Look me up next time you are in Kyoto. | この次、京都に来たら私を訪ねなさい。 | |
| Go to your respective seats. | 各自席につきなさい。 | |
| Show me some others. | 何かほかのものを見せてください。 | |
| Don't worry about the results of your test. | 試験の結果を気にするな。 | |
| Don't be late for school. | 学校に遅刻するな。 | |
| Give me a hoist. | 引き上げてくれ。 | |
| Watch your step, or you will slip and fall. | 足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。 | |
| Go back to your seat. | 自分の席にもどりなさい。 | |
| Don't say such a thing. | 縁起の悪いことを言いなさんな。 | |
| Don't be silly. | 馬鹿なことを言うな。 | |
| Let me go alone. | 一人で行かせてくれ。 | |
| Be sure to get this finished by the time I come back. | 私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。 | |
| Watch your step, or else you will trip on the baggage. | 足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。 | |
| Don't interrupt people when they are talking. | 人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。 | |
| Let me in. | 中に入れてください。 | |
| Don't worry about that. | そんなの気にしないで。 | |
| Correct my spelling if it's wrong. | 間違っていれば私のつづりを訂正してください。 | |
| See to it that the door is locked at 10. | ドアは10時に、閉めるようにしなさい。 | |
| Stop it. You're being ridiculous. | やめてよ。あなたはばかげた真似をしているわよ。 | |
| Keep up with the times. | 時代に遅れないように。 | |
| Give the book to whomever wants it. | その本を誰でも欲しい人にあげなさい。 | |
| Look at that koala over there. | 向こうにいるあのコアラを見てごらん。 | |
| Tell me what your hobby is. | あなたの趣味を教えてください。 | |
| Forget him. | 彼の事は忘れなさい。 | |
| Don't get so excited! | そんなに興奮するな。 | |
| Don't rely on his help. | 彼の援助を期待するな。 | |
| Don't forget to bring your umbrella in case it rains. | 雨が降るといけないので、忘れずに傘を持って行きなさい。 | |
| Tell me when you will call me. | 君がたずねて来る時間を教えてください。 | |
| Replace the old tires with new ones. | 古いタイヤを新しいのと取り替えて。 | |
| Don't leave your things behind. | 自分の持ち物を忘れるな。 | |
| Put me through to the boss, please. | ボスに電話をつないで下さい。 | |
| Do it at once. | すぐにそれをせよ。 | |
| See to it that you keep quiet. | 静かにするように気をつけなさい。 | |
| Make a copy of this report. | この報告書の写しを取りなさい。 | |
| Don't worry. He may look intimidating at first glance, but he's actually a very friendly person. | あの人は、見た目はこわそうだけど、フレンドリーな人ですよ。心配しないで。 | |
| Don't sell yourself short. | 自分を安売りしてはいけない。 | |
| Make sure you get plenty of rest. | 十分に休息を取るようにしなさい。 | |
| Listen to his candid opinion. | 彼の率直な意見に耳を傾けなさい。 | |
| Never tell a lie! | うそを言ってはいけないよ。 | |
| Do not eat too much cake. | ケーキを食べ過ぎないように。 | |
| Remove your shirt and lie down. | シャツを脱いで横になってください。 | |
| Give me some coffee if there is any left. | コーヒーがいくらか残っていたら、少し下さい。 | |
| Let me know the details. | 詳しく教えて下さい。 | |
| Let me do it. | 私にそれをさせてください。 | |
| Don't throw in the towel. | 投げ出すな。 | |
| Take a look at this map. | この地図を見てみてよ。 | |
| Take it easy. | リラックスしてください。 | |
| Bring me a piece of chalk. | チョークを1本持ってきてください。 | |
| Bring me a sheet of paper, please. | どうか紙を1枚持ってきてください。 | |
| Don't waste your time and money. | 時間と金を浪費するな。 | |
| Move along now. | 立ち止まるな。 | |
| Don't drink any alcohol. | アルコール類は控えてください。 | |
| Buy any dress you like. | 好きなドレスをどれでも買いなさい。 | |
| Bring me the dictionary. | 私にその辞書を持ってきなさい。 | |
| Do as you were told to do. | 言いつけられたとおりにしなさい。 | |
| Don't go against his wishes. | 彼の意向に逆らうな。 | |
| Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn. | 咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。 | |
| Sing a song with me. | 私と一緒に歌いましょう。 | |
| Look at those empty cans there. | あそこの空缶をごらんなさい。 | |
| Look at the cloud over there. | ずっと向こうの雲を見てごらん。 | |
| Sit wherever you like. | どこでも好きなところに座りなさい。 | |
| Don't put the saddle on the wrong horse. | お門違いですよ。 | |
| Give me a light, would you? | 火を貸してくれませんか。 | |
| Don't look into the box. | その箱をのぞいてはいけない。 | |
| Give me three pieces of chalk. | チョークを三本ください。 | |
| Hang your coat and hat up on the rack over there. | 上着と帽子を向こうのラックにかけなさい。 | |
| Stop reading comic books while working. | 仕事中に漫画の本を読むのはやめること。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| Hurry up, or you will miss the train. | 急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。 | |
| Let sleeping dogs lie. | 寝ている子は起こすな。 | |
| Keep to the left when driving. | 車を運転しているときは左側を通りなさい。 | |
| Don't take it seriously. | まじめに取らないで下さい。 | |
| Try to jump as high as possible. | できるだけ高く飛び上がるようにしなさい。 | |
| Look! The airplane is taking off. | 見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。 | |
| Don't change your mind so often. | そんなにコロコロ、言う事を変えないでくれよ。 | |
| See to it that the door is locked at 10. | ドアは10時に閉めなさい。 | |
| Wash your hands right now. | 今すぐに手を洗いなさい。 | |
| Trim the fat off the meat. | 肉から脂身を取りなさい。 | |
| Take your coat in case it rains. | 雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。 | |
| Take good care of yourself. | 健康には十分気をつけてください。 | |
| Save your strength. | 体力を蓄えておきなさい。 | |
| Help yourself to these cookies. | クッキーを召し上がれ。 | |
| Don't speak ill of your classmates. | クラスメートを悪く言ってはいけない。 | |
| Wash your hands well. | 手をよく洗いなさい。 | |
| Pay more attention to your work. | 仕事にもっと注意を払いなさい。 | |
| Try this hat on and see if it fits you. | 合うかどうかこの帽子をかぶってみてください。 | |
| Get up as early as you possibly can. | 何とかして出来るだけ早く起きなさい。 | |
| Just put those packages anywhere. | とにかくその包みはどこかに置きなさい。 | |
| Do it at once. | それをすぐにしなさい。 | |
| Give me a hand with this bag. | この鞄を運ぶのにちょっと手を貸してください。 | |
| Tell me what I should be watching for. | チェックポイントを教えてください。 | |
| Tell me something about your country. | あなたの国について私に何か教えて下さい。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口を一杯にして話すな。 | |
| Just stay put for a minute while I look for him. | 私が彼をさがしている間しばらく動かないでいて下さい。 | |
| Watch your step, or else you will trip on the baggage. | 足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。 | |
| Leave the matter to me. | その問題は私に任せて下さい。 | |
| Show me what you bought. | 君が買った物を見せなさい。 | |
| Come home at once. | すぐに家に帰りなさい。 | |
| Stay quiet and rest. | 安静にしていてください。 | |
| Make this sentence a little shorter. | この文はもう少し短くしてください。 | |
| Take whichever you like. | 欲しいほうを獲れ。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰りなさいビル。 | |
| Give me something to drink. | 何か飲むものを下さい。 | |
| Don't forget to bolt the door. | 戸締まりをするのを忘れるな。 | |
| Watch TV here. | ここでテレビを見なさい。 | |
| Don't let opportunities pass by. | チャンスを逃すな。 | |
| Take this box away soon. | すぐにこの箱を片付けなさい。 | |
| Come and see me whenever it is convenient for you. | 都合の良いときにいつでも会いに来なさい。 | |
| Do your best and don't worry. | ベストをつくしたら後はくよくよ考えないことさ。 | |
| Have a nice day. | よい一日をね。 | |
| Don't talk about it in front of him. | 彼の前でそのことを口にするな。 | |
| Take the road on the right. | 右の道を行って下さい。 | |
| Don't forget the fact that smoking is bad for your health. | 喫煙は健康に悪いという事実を忘れてはいけません。 | |
| Pick out the shirt that you like best. | あなたが一番好きなワイシャツを選んでください。 | |
| Don't throw stones. | 石を投げてはいけない。 | |
| Take care not to drop the bottle. | そのビンを落とさないように注意しなさい。 | |
| Never trust a stranger. | 人を見たら泥棒と思え。 | |
| Lie down on your left side. | 左横腹を下にして下さい。 | |
| Listen to this music and relax. | この音楽を聞いてくつろぎなさい。 | |
| Enjoy your meal! | お召し上がれ。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 馬車を馬の前につなぐな。 | |
| Let us know whether you can come. | あなたがこられるかどうか連絡して下さい。 | |
| Don't make a fool of me. | 人を馬鹿にしないで。 | |
| Just step right over there. | あそこに進んでください。 | |
| Answer my question carefully. | 注意して質問に答えなさい。 | |
| Sign across the stamp. | 切手の上からサインをしてください。 |