Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Get out your notebooks and pens. | ノートとペンを出しなさい。 | |
| Call the doctor right away. | すぐ医者に電話しなさい。 | |
| Don't go to extremes. | 極端に走ってはならない。 | |
| Don't step on the broken glass. | 割れたガラスを踏むな。 | |
| Hurry up, and you'll catch the bus. | 急げばバスに間に合うでしょう。 | |
| Don't drop that cup. | そのコップを落すな。 | |
| Be kind to those around you. | 周囲の人々に親切にしなさい。 | |
| Do it by all means. | ぜひそれをしなさい。 | |
| Don't beat around the bush. | 遠回しに言うな。 | |
| Let us know when you will arrive. | 貴方の到着時間を私たちに知らせてください。 | |
| Don't try to find fault with others. | 他人のあら捜しをしようとするな。 | |
| Turn back, please. | 後ろ向きになってください。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間を十分に利用するようにしなさい。 | |
| Sit wherever you like. | お好きな席にどうぞ。 | |
| Watch your step when you get on the train. | 電車に乗るときは足元に気をつけなさい。 | |
| Don't bother to answer this letter. | この手紙にはわざわざご返事くださるに及びません。 | |
| Let go of me! | 私から手を離せ! | |
| Charge it to my account. | 私の勘定につけておいてください。 | |
| Don't say that. | そんなこと言わないで。 | |
| Make sure you have reserved a room at the hotel. | ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。 | |
| Enjoy your trip. | 楽しい旅を。 | |
| Attach a recent photograph to your application form. | あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。 | |
| Listen to me with your textbooks closed. | 教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。 | |
| Leave me alone! | 俺のことはほっといてくれ! | |
| Wash your hands right now. | 今すぐに手を洗いなさい。 | |
| Turn the radio down a little. | もう少しラジオの音を小さくしてくれません。 | |
| Don't be so hard on me. | キツイなあ。 | |
| Just look in the mirror. | ちょっと鏡をみてごらんよ。 | |
| Give it to whoever wants it. | 誰でもそれを欲しがっている人にあげなさい。 | |
| Charge this bill to me. | 勘定は私に回してください。 | |
| Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy. | あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、バスに乗り遅れるよ。 | |
| Be quiet, all of you. | 全員静かにしなさい。 | |
| Let me take you to a Japanese restaurant. | 日本料理店へ行きましょう。 | |
| Tell me what you did in Shounan. | 湘南で何をしたか教えてください。 | |
| Take a rest. | 休息しろ。 | |
| Look up words you don't know in your dictionary. | 知らない単語を辞書で調べなさい。 | |
| Go two blocks and turn left. | この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。 | |
| Listen to me carefully. | 私の言うことを注意深く聞きなさい。 | |
| Don't worry about such a trivial problem. | そんなささいな問題にくよくよするなよ。 | |
| Put away your bicycle. | 自転車を片付けなさい。 | |
| Eat as much as you like. | 食べたいだけ食べなさい。 | |
| Don't leave it up to chance. | 偶然に頼るな。 | |
| Turn him down once for all. | きっぱりと彼の頼みを断りなさい。 | |
| Guess what he told me. | 彼が私に何て言ったと思う? | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 失敗を恐れるな。 | |
| Don't think I'm made of money. | 私が大金持ちだと思ってくれては困る。 | |
| Raise your hand if you know the answer. | 答えの分かった人は手を挙げなさい。 | |
| Locate Puerto Rico on a map. | プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 | |
| Tell me what you did in Hawaii. | ハワイで何をしたか教えてください。 | |
| Come along with us if you like. | よかったら一緒にいらっしゃい。 | |
| Try to avoid bad company. | 悪い仲間を避けるようにしなさい。 | |
| See if the gas is turned off. | ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。 | |
| Don't think it has nothing to do with you. | 人ごとじゃないだろ。 | |
| Hand in your papers. | 答案を提出せよ。 | |
| Suit yourself. | 好きにしろよ。 | |
| Wipe your shoes on the mat. | マットで靴を拭きなさい。 | |
| Hold on tight, otherwise you will fall off. | しっかり捕まえていろ、そうしないと落ちるぞ。 | |
| Let me know when he will arrive. | 彼が到着する日を知らせて下さい。 | |
| Learn these names by heart. | これらの名を暗記しなさい。 | |
| Raise your hand when I call your name. | 私が名前を呼んだら手を挙げなさい。 | |
| Let me show you around the town this afternoon. | きょうの午後、ぼくが街を案内してあげよう。 | |
| Don't bite the hand that feeds you. | あなたに食べさせてくれる人の手をかむな。 | |
| Don't let children have their own way. | 子供を好きかってにさせておくな。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| Ask her if she'll sew up the hole in your jeans. | おまえのジーンズの綻びをお母さんに繕ってもらいなさい。 | |
| Tell me about it. | 教えてよ! | |
| Tell him where he should go. | 彼にどこに行ったらよいかを告げなさい。 | |
| Look into the box. | 箱の中をみてごらん。 | |
| Raise your right hand. | 右手を挙げなさい。 | |
| Don't pick on younger kids. | 自分より年下の子をいじめるものではありません。 | |
| Have a nice weekend. | 楽しい週末をね。 | |
| Listen to me carefully. | 私の言う事を良く聞きなさい。 | |
| Don't cut in with your remarks. | 横から口を差しはさむな。 | |
| Drop me a line. | 私にお便りください。 | |
| Read the message once more. | メッセージをもう一度読みなさい。 | |
| Don't run risks. | 危ない事をするな。 | |
| Read the meter. | メーターの数字を読んでください。 | |
| Do not forget to take your umbrella when you leave here. | ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。 | |
| Turn to the right. | 右に曲がりなさい。 | |
| Hurry up, or you'll miss the train. | 急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。 | |
| Write on every other line. | 一行おきに書け。 | |
| Carry these books back to the bookshelf. | これらの本を書棚へ戻しなさい。 | |
| Sit beside me. | 私のそばに座りなさい。 | |
| Walk slowly, and I will catch up with you. | ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。 | |
| Read the book aloud. | 声を出して本を読みなさい。 | |
| Get up fifteen minutes earlier in the morning. | 朝15分早く起きなさい。 | |
| Tell him where he should go. | どこへ行ったらよいか電話して。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて風を入れてくれ。 | |
| Don't lean against the wall. | その壁に、もたれかかるな。 | |
| Keep silent, or I will throw you out of here. | 静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。 | |
| Don't come into my room without knocking. | ノックをせずに私の部屋に入ってくるな。 | |
| Come along with me. | 私についてきなさい。 | |
| Take it easy! | 気軽にいこう。 | |
| Give it to anyone you like. | それを誰でも好きな人にあげなさい。 | |
| Let me go! | 私を行かせて。 | |
| Let me know if you are in need of anything. | 何か必要なら、私に知らせて下さい。 | |
| Leave me alone. | 私の邪魔をしないでくれ。 | |
| Forget him. | 彼の事は忘れなさい。 | |
| Don't hang all over her like that in public. | 人前であいつといちゃつくのはよせ。 | |
| Let me see a menu. | メニューをお願いします。 | |
| Don't make noise. Keep quiet. | 騒いではいけない、静かにしていなさい。 | |
| Don't beat about the bush. | 遠回しに言わないでください。 | |
| Don't say bad things about others. | 他人の悪口を言うな。 | |
| Open your mouth! | 口を開けてください! | |
| Don't slam the door. | ドアをばたんと閉めるな。 | |
| Do your best and don't worry. | ベストをつくしたら後はくよくよ考えないことさ。 | |
| Never tell a lie again. | 二度と嘘をいうな。 | |
| Don't let go. Hold on tight. | 手を離さないでしっかりつかみなさい。 | |
| Put that book aside for me. | あの本を私のためにとっておいて下さい。 | |
| State your name and social security number, please. | お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。 | |
| Just observe your cat and you will get to know him. | お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。 | |
| Take this aspirin. | このアスピリンを飲みなさい。 | |
| Show your cards. | 手の内を明かしなさい。 | |
| Watch out for him. That guy can really hold a grudge. | あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。 | |
| Write your name in capitals. | 名前を大文字で書いてください。 | |
| Don't stare at people. | じろじろ人を見てはいけません。 | |
| Keep your hands off my bicycle. | 私の自転車に手をふれないで。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出発する前に必ず火を消しなさい。 | |
| Pass me the salt, please. | 塩を取って下さい。 | |
| Don't tell him the answer. | 彼に答えを教えてはいけません。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けてはいけない。 | |
| Stay here for as long as the food supply holds out. | 食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。 | |
| Don't ask for money. | 金をくれというな。 | |
| Keep away from the electrical equipment. | 電器設備に近づかないように。 | |
| Let me finish. | 最後まで言わせてください。 | |
| Quit acting like a child. | 子供じゃないんだから。 | |
| Don't look out the window. Concentrate on your work. | 窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。 | |
| Try it once again. | もう一度それをやりなさい。 | |
| Come closer and have a good look at this picture. | もっと近づいて、この絵をよく見なさい。 | |
| Look! There's a cat in the kitchen. | ほら!台所に猫がいる。 | |
| Show me the photos, please. | それらの写真を見せて下さい。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人の事は口出ししないように言ってくれ。 | |
| Hurry up. | 急いで! | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| Ask if he wants another drink. | 彼にもう一杯いかがかと問う。 | |
| Don't ask me such a hard question. | そんな難しい質問はよしてくれ。 | |
| Eat whichever one you like. | どちらでも好きな方を食べなさい。 | |
| Hold on to the rail. | 手すりにつかまっていなさい。 | |
| Walk as fast as possible. | できるだけ速く歩きなさい。 | |
| Fill out the form in ballpoint. | ボールペンで申込書に記入しなさい。 | |
| Don't get mixed up with those people. | あの人とかかりあいにならないようにしなさい。 | |
| Give me a blank sheet of paper. | 私に白紙を一枚ください。 | |
| Keep quiet! | 静粛にしていなさい。 | |
| Come on in! | 入っておいでよ。 | |
| Just give me your name and address. | お名前とご住所をどうぞ。 | |
| Take a taxi to the hotel. | ホテルまでタクシーで行きなさい。 | |
| Take whichever you like best. | どちらでも君の一番好きな方を取りなさい。 | |
| Put it back on the desk. | それを机の上に戻して置きなさい。 | |
| Try again. | もう1度やってみなさい。 |