Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Be sure to put out the fire before you leave. | あなたが去る前には火を確実に消しなさい。 | |
| Try to act your age. | 年齢相応に振る舞うようにしなさい。 | |
| Don't ask for money. | 金をくれというな。 | |
| Watch your language. | 言葉づかいに気を付けなさい。 | |
| Never tell a lie. | 決して嘘をついてはいけません。 | |
| Mind your own business. | 人の事に手を出すな。 | |
| Eat and drink. | とにかく飲んだり、食べたりしなさい。 | |
| Walk tall, son. | 堂々としなさい。 | |
| Permit me to stay. | 滞在許可をお願いします。 | |
| Don't throw in the towel. | 投げ出すな。 | |
| Keep an eye on the baby for a while. | しばらく赤ちゃんを見ていてね。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐに医者を呼びにやってくれ。 | |
| Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it. | 慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。 | |
| Don't forget to take your umbrella when you leave. | お帰りのさいには傘をお持ちになるのを忘れないでください。 | |
| Divide the cake among you three. | 君たち三人でそのケーキを分けなさい。 | |
| Don't cross the road while the signal is red. | 信号機が赤の間は道路を渡るな。 | |
| Fasten your seat belt. | 座席ベルトをおしめください。 | |
| Don't drop that cup. | そのコップを落すな。 | |
| Give me time. | 時間をください。 | |
| Let me have a look at it. | それを私に見せてください。 | |
| Listen carefully. | よく聞きなさい。 | |
| Let us sing a song. | 歌を歌いましょう。 | |
| Do come and see us again. | ぜひまた遊びにきてください。 | |
| Give the book to whomever wants it. | その本を誰でも欲しい人にあげなさい。 | |
| Look at the boy and his dog that are coming this way. | こちらへやってくる少年とその犬をごらんなさい。 | |
| Don't oppose him. | 彼に逆らうな。 | |
| Tell me when you will call me. | 君がたずねて来る時間を教えてください。 | |
| Translate the following sentences into Japanese. | 次の文を日本語に訳しなさい。 | |
| Look me up next time you are in Kyoto. | この次、京都に来たら私を訪ねなさい。 | |
| Mind your own business! | 大きなお世話だ。 | |
| Don't lean on my desk. | 私の机にもたれかかるな。 | |
| Don't read books in a dark place. | 暗いところで本を読んではいけません。 | |
| Don't keep bad company. | 悪い友達とつきあうな。 | |
| Don't bite on the right side. | 右側ではかまないでください。 | |
| Bite your tongue! | 辱を知れ。 | |
| Don't go into that area. | あの地域には入るな。 | |
| Let me know when you will arrive at the airport. | あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。 | |
| Put the book back in the same place where you found it. | その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。 | |
| Get off at the next stop. | 次の停留所で降りてください。 | |
| Don't go near the dog. | 犬に近寄るな。 | |
| Suit yourself. | 好きにしろよ。 | |
| Don't write in red ink. | 赤インクで書いては行けない。 | |
| Cut it out! | よせ、黙れ。 | |
| Give me something cold to drink. | 私に何か冷たい飲み物を下さい。 | |
| Let me go with you. | 一緒に行かせて下さい。 | |
| Be kind to old people. | 老人をいたわりなさい。 | |
| Be quiet and listen to me. | 静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。 | |
| Fill in the blanks. | 空所を埋めろ。 | |
| Wash your face. | 顔を洗いなさい。 | |
| Let me help you. | お手伝いしましょう。 | |
| Come on Tuesday, if possible. | できたら火曜日に来なさい。 | |
| Don't fail to come here by five. | 5時までには必ずきてください。 | |
| Get your things together. | 持ち物をまとめなさい。 | |
| Fill out the form in ballpoint. | ボールペンで申込書に記入しなさい。 | |
| Get up at once, or you will miss the 7:00 bus. | すぐ起きなさい、さもないと7時のバスに乗り遅れますよ。 | |
| Ask Alex. | アレックスに聞いてよ。 | |
| Take this to your mother. | これをあなたのお母さんのところへ持っていきなさい。 | |
| Tell me the reason why he was fired. | 彼が首になった理由を教えて下さい。 | |
| Get out your notebooks and pens. | ノートとペンを出しなさい。 | |
| Put this book on top of the others. | この本は一番上に置いてください。 | |
| Give me a blank sheet of paper. | 私に白紙を一枚ください。 | |
| Do everything at your own risk. | 自分の責任において何でも行いなさい。 | |
| Look at that knight on the horse. | 馬上の騎士をみてごらん。 | |
| Wait for your turn, please. | 順番をお待ち下さい。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからと言って彼をあざ笑うな。 | |
| Drive carefully. | 注意深く運転してください。 | |
| Confine your remarks to the matter we are discussing. | 今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。 | |
| Don't forget to write to me. | 私に手紙を書くのを忘れないで。 | |
| Run fast, or you will be late for school. | 速く走りなさい、さもないと学校に遅れますよ。 | |
| Get it settled once and for all. | 白黒つけろ。 | |
| Bring me the key. | キーを持ってきて。 | |
| Have a good time. | 楽しんでね。 | |
| Tell me whose hat this is. | この帽子誰のですか。 | |
| Tell me when you will call me. | 君が訪ねる時間を教えて下さい。 | |
| Speak more slowly. | もっと遅くしゃべってください。 | |
| Be sure to come at 3. | きっと3時にきてください。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| Turn off the TV before you go to bed, OK? | 寝る前にテレビを消してよ、いいね。 | |
| Just follow your heart. | 君の思うようにしなさい。 | |
| Wait here till I return. | 私が戻るまでここで待っていなさい。 | |
| Give yourself plenty of time. | 十分余裕を持ってやりなさい。 | |
| Don't get off the bus till it stops. | バスが止まるまで降りるな。 | |
| Look at that koala over there. | 向こうにいるあのコアラを見てごらん。 | |
| Take whichever you like. | どちらでも好きな方を取りなさい。 | |
| Turn to the right, and you'll find my office. | 右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。 | |
| Have a nice weekend. | 楽しい週末をね。 | |
| Translate the passage word for word. | その一節を一語ずつ訳しなさい。 | |
| Tell me how to spell the word. | その単語をどうつづるか私に教えてください。 | |
| Don't be taken in by his words. | 彼の言葉に騙されるな。 | |
| Compare your answers with the teacher's. | 君の答えを先生のと比較せよ。 | |
| Look at that mountain. | あの山を見てごらん。 | |
| Bring me a dry towel. | 乾いたタオルを持ってきて。 | |
| Read this passage and translate it into Japanese. | この1節を読み、日本語に翻訳せよ。 | |
| Explain to him the difficult situation you are in. | 君の困難な立場を彼に説明しなさい。 | |
| Open the door. | ドアを開けなさい。 | |
| Sit wherever you like. | お好きな席にどうぞ。 | |
| Have another glass of beer, please. | どうぞ、もういっぱいビールをお飲みください。 | |
| Try and do it. | それをやってごらんなさい。 | |
| Write your address, please. | ご住所をお書き下さい。 | |
| Make your bed. | ベッドメイキングをしなさい。 | |
| Keep this information under your hat. | この情報は内密にしてください。 | |
| Fold up the map. | 地図を折りたたんでください。 | |
| Compare your answer with Tom's. | 君の答えをトムのと比較しなさい。 | |
| Give him this message the moment he arrives. | 彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えてくれ。 | |
| Don't walk alone after dark. | 暗くなったらひとりで歩いてはいけません。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出発前に必ず火を消しなさい。 | |
| Guess what happened to me. | 私に何が起こったのか言ってごらん。 | |
| Go two blocks and turn left. | この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。 | |
| Have patience for another day or two. | もう一日か二日我慢してください。 | |
| Take hold of the rope. | ロープをつかみなさい。 | |
| Don't hold it upside down. | それを逆さまに持ってはいけません。 | |
| Let me sample your cake. | あなたの作ったケーキの味見をさせて下さい。 | |
| Behave yourself. | お行儀よくしなさい。 | |
| Don't pull it. Push it open. | 引かないで押してあけるんです。 | |
| Keep an eye on the girls. | 女の子たちから目を離さないように。 | |
| Choose whichever you want. | どちらでもあなたのほしいものを選びなさい。 | |
| Open up. | 開けろ。 | |
| Look straight ahead. | まっすぐ前方を見なさい。 | |
| Feel free to ask any questions. | 気軽に何でも質問して下さい。 | |
| Do come again. | またぜひおいでください。 | |
| Draw a line from A to B. | AからBまで線をひきなさい。 | |
| Remove your hat when you go inside. | 室内に入る時は帽子をとりなさい。 | |
| Don't put off the work till tomorrow. | その仕事を明日まで延ばすな。 | |
| Add a little milk. | 牛乳を少し加えなさい。 | |
| Don't touch it. Leave it as it is. | 触らずそのままにしておきなさい。 | |
| Do it at once. | それをすぐにしなさい。 | |
| Turn up the radio. I can't hear it. | ラジオの音を大きくしてくれ。聞こえないよ。 | |
| Do come and visit us. | ぜひ、遊びにおいでください。 | |
| Give me another cup of coffee. | コーヒーをもういっぱいください。 | |
| Enjoy your meal! | お召し上がれ。 | |
| Don't despise a man just because he is poorly dressed. | 身なりが貧しいからというだけで人を軽蔑するな。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| Help yourself to a drink. | 飲み物を自由にお取り下さい。 | |
| Put your coat on, or you'll catch cold. | 上着を着なさいそうでないとかぜをひくよ。 | |
| Hurry up, and you can catch the bus. | 急ぎなさい、そうすればバスにまにあいます。 | |
| Keep it in a cool place. | それは涼しい所に保存しなさい。 | |
| Look out for pickpockets. | スリにご用心。 | |
| Mind your own business! | 君の知ったことか。 | |
| Let him use the telephone. | 彼に電話を使わせてあげなさい。 | |
| Leave me alone. | 私にかまわないでください。 | |
| Read after me. | わたしに続いて読みなさい。 | |
| Don't use my pen. | 私のペンを使うな。 | |
| Don't set foot in that neighborhood. | その辺りに立ち入ってはいけません。 | |
| Give me some water, please. | 私に水を少しください。 | |
| Let me know about the result of the exam. | 試験の結果を私に教えて下さい。 | |
| Fasten the rope to the tree. | ロープを木に結び付けなさい。 | |
| Try to get ahead in your company. | 会社で成功するようにがんばりなさい。 | |
| Tell me what that man is like. | あの人はどんな人物か教えて下さい? | |
| Take a book and read it. | 本を取ってそれを読みなさい。 | |
| Help yourself to the fruit. | ご自由に果物をお取り下さい。 |