Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't let this discourage you from trying it again. | これに懲りずにまたやれよ。 | |
| Don't fritter away your allowance. | こづかいをあまり無駄づかいしないように。 | |
| Give it to anyone you like. | それを誰でも好きな人にあげなさい。 | |
| Make your choice. | 君の好きなものを選びなさい。 | |
| Get your homework done as soon as you can. | できるだけ早く宿題を終わらせなさい。 | |
| Mind your own business. | そんなことはよけいなお世話だ。 | |
| Hurry up, otherwise you'll be late for lunch. | 急がないと昼食に遅れますよ。 | |
| Give me a copy of this book. | この本を一冊ください。 | |
| Let me in. | 中に入れて。 | |
| Turn to channel 1. | チャンネルを1にして。 | |
| Shake hands with him. | 彼と握手しなさい。 | |
| Put it back where it was. | それを元の所へ戻しなさい。 | |
| Help yourself, please. | どうぞお上がりください。 | |
| Behave yourself. | お行儀よくしなさい。 | |
| Save for a rainy day. | まさかの時のために蓄えなさい。 | |
| Write to me sometimes and let me know how you are doing. | 時々は様子を知らせてください。 | |
| Put some salt on your meat. | 肉に塩を少々かけなさい。 | |
| Give me half of it. | 半分よこせ。 | |
| Hold on tight, otherwise you will fall off. | しっかり捕まえていろ、そうしないと落ちるぞ。 | |
| Don't leave it up to chance. | 偶然に頼るな。 | |
| Look through the yellow pages. | 職業別電話帳を調べて。 | |
| Do it at once. | すぐにそれをせよ。 | |
| Come over here and join us. | こっちに来て仲間に入りなさい。 | |
| Let him have his say. | 彼に言い分を言わせよう。 | |
| Study as hard as you can. | できるだけ一生懸命に勉強しなさい。 | |
| Come along with me. | 私と一緒に来なさい。 | |
| Hurry up, or you will miss the bus. | 急ぎなさい、さもないとバスにおくれますよ。 | |
| Repeat each sentence after me. | 私の後について各文を復唱しなさい。 | |
| Be sure to put the fire out before you leave. | 出るときには必ず火を消しなさい。 | |
| Let me have a look at it. | それを見せてよ。 | |
| Fill out this registration card, please. | この宿泊カードに記入して下さい。 | |
| Don't work too hard. | 働き過ぎないように。 | |
| Bear in mind what he said. | 彼の言ったことを覚えておきなさい。 | |
| Come over here and join us. | ここへきて仲間に入りなさい。 | |
| Just wrap it up. | それを包んで下さい。 | |
| Put the gun on the table. | その銃を机の上に置け。 | |
| Turn off the TV before you go to bed, OK? | 寝る前にテレビを消してよ、いいね。 | |
| Set your mind at ease. | 安心してください。 | |
| Give me some time to think it over. | しばらく考えてみたいので時間をください。 | |
| Take the road on the right. | 右の道を行って下さい。 | |
| Be quiet while I am speaking. | 私が話している間、静かにしなさい。 | |
| Go ahead! | どうぞ、お先に! | |
| Let me alone. | 私のことはほっといて。 | |
| Come over here and join us. | こっちに来て参加してよ。 | |
| Carry these books back to the bookshelf. | これらの本を書棚へ戻しなさい。 | |
| Take whichever you like. | 好きなものをどれでも取りなさい。 | |
| Move along, please! | 前に行ってください。 | |
| Don't walk alone after dark. | 暗くなったらひとりで歩いてはいけません。 | |
| Help me with my homework, please. | 宿題を手伝ってください。 | |
| Send for the doctor. | かかりつけの医者を呼びなさい。 | |
| Don't let your feelings show. | 感情を表に出さないようにしなさい。 | |
| Compare your translation with the one on the blackboard. | 君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。 | |
| Do as he tells you. | 彼の言うとおりにしなさい。 | |
| Open up. | 開けてくれ。 | |
| Stay inside until I give the word. | 合図するまで、なかにいなさい。 | |
| Carry on with your work. | 仕事を続けなさい。 | |
| Open the door, please. | どうぞドアを開けてください。 | |
| Hand in your papers. | 答案を提出して下さい。 | |
| Don't handle my books with dirty hands. | 私の本に汚れた手で触れてはいけない。 | |
| Take a bus. | バスに乗りなさい。 | |
| Go easy on Bob. You know, he's been going though a rough period recently. | ボブにはやさしく接してあげてくれよ。ほら、彼は最近辛いこと続きなのだ。 | |
| Give me something to write with. | なにか書くものをくれ。 | |
| Don't depend on others' kindness. | 人の好意に甘えてはいけない。 | |
| Open your mouth. | 口をあけなさい。 | |
| Try on this new suit to see if it fits well. | ぴったり合うかどうか、この新調の服を着てみなさい。 | |
| Cut the chit-chat and get to work. | おしゃべりばっかしてないで、仕事しろ! | |
| Tell me the story. | その話を聞かせなさい。 | |
| Give him the benefit of the doubt. | 彼に有利に解釈してやれよ。 | |
| Come to my house. | 私の家へ来なさい。 | |
| Be sure to come at 3. | きっと3時にきてください。 | |
| Permit me to stay. | 滞在許可をお願いします。 | |
| Keep away from the dog. | あの犬には近づくな。 | |
| Tell me about it! | 教えてよ! | |
| Never keep a lady waiting. | 女性を待たせてはいけない。 | |
| Let me know if I need to make any changes. | もし変更が必要でしたら、お知らせください。 | |
| Don't make a noise. | 音をたてるな。 | |
| Send it by airmail. | それを航空便で送ってください。 | |
| Forget him. | 彼の事は忘れなさい。 | |
| Stick to it! | もう一踏ん張り! | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| Don't be noisy in this room. | この部屋でさわいではいけません。 | |
| Tell me everything about it. | そのことについてすべて私に話してください。 | |
| Help yourself. | ご自由にお取りください。 | |
| Water the flowers before you have breakfast. | 朝ごはんの前に花に水をやりなさい。 | |
| Watch out for thieves around here. | この近辺では窃盗犯に警戒してください。 | |
| Get away! | 向こうへ行け! | |
| See to it that such a thing does not happen again. | そのようなことが2度と起こらないようにしなさい。 | |
| Eat your vegetables so that you will grow up to be big and strong. | 大きく強く成長するためには野菜を食べなさい。 | |
| Don't smoke while you are on duty. | 勤務中にタバコを吸ってはいけない。 | |
| Lie on your right side. | 右わき腹を下にして横になってください。 | |
| Just stay put for a minute while I look for him. | 私が彼をさがしている間しばらく動かないでいて下さい。 | |
| Take whichever you like. | 欲しいほうを獲れ。 | |
| Do unto others as you would have others do unto you. | 自分がしてもらいたいと思うように他人にしてあげなさい。 | |
| Turn off the light, please. | 灯りを消してください。 | |
| Put it down. | それを下に置きなさい。 | |
| Tell me what to do with it. | それをどう処理したらいいか私に教えて下さい。 | |
| Be sure to drop us a line as soon as you get to London. | ロンドンに着いたらきっと一筆お便りくださいね。 | |
| Choose any of these pens. | このペンのうちどれでも選びなさい。 | |
| Watch out for that man. | あの男に用心しなさい。 | |
| Hold on a minute, please. | 少々おまちください。 | |
| Send me there. | 私をそこにやって下さい。 | |
| Take care of your health. | 自分の健康を大切にします。 | |
| Don't sell yourself short. | 自分を安売りしてはいけない。 | |
| Open the hood. | ボンネットをあけて下さい。 | |
| Keep an eye on the bags. | バッグを見張っていてね。 | |
| Try this hat on and see if it fits you. | 合うかどうかこの帽子をかぶってみてください。 | |
| Be kind to old people. | お年寄りにはやさしくしなさい。 | |
| Put some more wood on the fire. | もう少しまきを火にくべなさい。 | |
| Get into the car. | 車に乗って。 | |
| Remember to cross your t's. | 細部まで気を配りなさい。 | |
| Do as you like. | 好きなようにしなさい! | |
| Add a little sugar and cream. | 砂糖とクリームを少し入れてください。 | |
| Be kind to those around you. | 周りの人々に親切にしなさい。 | |
| Comb your hair before you go out. | 外出する前に髪を櫛でときなさい。 | |
| Give me a piece of paper. | 紙を一枚下さい。 | |
| Leave me alone. | 一人にしておいて下さい。 | |
| Go at once, otherwise you will be late. | すぐ行きなさい、そうでないと遅れるよ。 | |
| Do your homework. | 宿題をやりなさい。 | |
| Show me the photos, please. | それらの写真を見せて下さい。 | |
| Don't worry about it! | 気にしないでいいよ。 | |
| Take whichever you like best. | どれでも一番好きなものを取りなさい。 | |
| Don't cut in line. | 割り込んではいけません。 | |
| Don't worry about such a trivial problem. | そんなささいな問題にくよくよするなよ。 | |
| Put this sentence into English. | この文を英訳せよ。 | |
| Ask the policeman the way. | おまわりさんに道を尋ねなさい。 | |
| Come along. | さあ、一緒に来いよ。 | |
| Don't lean on my desk. | 私の机にもたれかかるな。 | |
| Don't take things too seriously. | あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。 | |
| Come and see us sometime. | 今度遊びに来てください。 | |
| Don't expose your skin to the sun for too long. | あまり長い時間肌を太陽にさらしてはいけない。 | |
| Look out of the window. | 窓の外をご覧なさい。 | |
| Listen carefully to what I am going to tell you. | 私がこれから言う事を、よく聞きなさい。 | |
| Let me check it. | 見せてくれ。 | |
| Read the message once more. | メッセージをもう一度読みなさい。 | |
| Tell me which you want. | どっちが欲しいのか言ってよ。 | |
| Don't let anyone come near the fire. | だれも火に近づけるな。 | |
| Take care. | 気を付けてね。 | |
| Listen to me with your textbooks closed. | 教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。 | |
| Give me a coffee, please. | コーヒーを一杯下さい。 | |
| Let bygones be bygones. | 過ぎたことは過ぎたことにしておけ。 | |
| Take it easy. | 気楽にやりなさい。 | |
| Don't worry about your work. | 仕事のことは心配しないで。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨降るといけないから傘持って行きな。 | |
| Take whichever you like best. | どちらでも君の一番好きな方を取りなさい。 | |
| Hurry along or you'll be late. | 急いで行かないと遅れるよ。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | ミスをすることを恐れるな。 | |
| Keep the door closed. | ドアを閉めておきなさい。 | |
| Don't cry. There's nothing wrong. | どこも悪くないから泣かないで。 | |
| Notice how the player uses his elbows. | その選手がどんなひじの使い方をするか注意しなさい。 | |
| Turn to me for help if you are in difficulty. | 困ったら私に助けを求めなさい。 |