Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Fasten your seat belts while you are driving. | 運転中はシートベルトを締めなさい。 | |
| Put it where children can't get at it. | それを子供たちの手の届かない所に置きなさい。 | |
| Cheer him up when you see him. | あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。 | |
| Don't walk so fast. I can't keep up with you. | そんなに早く歩かないで。ついていけないわ。 | |
| Leave your desk as it is. | 君の机をそのままにしておけ。 | |
| Stop beating around the bush and get to the point. | 遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。 | |
| Take this capsule within thirty minutes of each meal. | このカプセルは食後30分以内に飲んでください。 | |
| Keep a record of how much you spend. | 使った額を記録しておきなさい。 | |
| Work slowly, and you won't make mistakes. | ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。 | |
| Eat everything. | 全部食べなさい。 | |
| Get me a ticket, please. | 切符を手にいれてください。 | |
| Take as many cookies as you want. | ほしいだけクッキーを取りなさい。 | |
| Look at those fish in the pond. | 池にいるあの魚を見てごらん。 | |
| Tell me the object of your plan. | 君の計画の目的を言って下さい。 | |
| Don't count on his help. | 彼の援助を当てにしてはいけません。 | |
| Choose between these two. | この2つから選びなさい。 | |
| Listen to me, will you? | 私の言うことを聞いてくださいね。 | |
| Turn off the light, please. | 電気を消してください。 | |
| Give me another couple of days to think it over. | よく考えてみる時間が欲しい。 | |
| Let bygones be bygones. | 過去のことは水に流せ。 | |
| Let me help you to do the work. | あなたの仕事の手助けをさせて下さい。 | |
| Tell me why you want to go there. | なぜそこに行きたいのか、私に教えてください。 | |
| Try solving the problem. | ためしにその問題を解いてみなさい。 | |
| Keep the door closed. | ドアは閉めておきなさい。 | |
| Run fast, and you will catch the train. | 速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。 | |
| Take the book that has been left on the table. | あのテーブルの上においてある本を取りなさい。 | |
| Hang your coat and hat up on the rack over there. | 上着と帽子を向こうのラックにかけなさい。 | |
| Pull the plant up by the roots. | その植物を根こそぎ引き抜きなさい。 | |
| Let me know the result as soon as you can. | できるだけ早くその結果をお知らせください。 | |
| Look out for cars when you cross the road. | 道路を渡る時には車に注意しなさい。 | |
| Wash your feet. | 足を洗いなさい。 | |
| Try to see things as they are. | あるがままに物事を見るようにしなさい。 | |
| Try this sauce. | このソース試してみて。 | |
| Don't watch TV. | テレビを見てはいけません。 | |
| Get me a cup of coffee. | 私にコーヒー1杯持ってきて下さい。 | |
| Don't share this with anyone. | このことは誰にも言うな。 | |
| Stop making a fuss. | ぎゃあぎゃあ言うのはやめてください。 | |
| Don't give up halfway. | 途中であきらめるな。 | |
| Look at the top of that tree. | あの木のてっぺんを見てごらん。 | |
| Speak your mind. | 気持ちを隠さず話しなさい。 | |
| Keep mum about this plan. | この計画については黙っていてください。 | |
| Keep it quiet. | それは秘密にしておけ。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿なまねをするのはよしなさい。 | |
| Don't give me any more trouble. | これ以上めんどうかけないでほしい。 | |
| Lend me what money you can. | 出来る限りのお金を貸して下さい。 | |
| Don't put the company in danger. | 会社を危険な目にあわせないで。 | |
| Push the door open. | 押して開けてください。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 馬車を馬の前につなぐな。 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| Don't throw in the towel. | あきらめるな。 | |
| Go ahead with your story. | 話を続けなさい。 | |
| Be sure to drop me a line. | 短い手紙でもいいからきっと書いてね。 | |
| Read whatever you like. | 好きな物を何でも読みなさい。 | |
| Live and let live. | 自分も生き、他人も生かせ。 | |
| Shut the door, please. | どうか戸を閉めてください。 | |
| Try to have a positive attitude about everything. | 何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。 | |
| Give me a bottle of wine. | ぶどう酒を一瓶ください。 | |
| See to it that the baby does not go near the stove. | 赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。 | |
| Don't talk so loud. | そんな大声で話すな! | |
| Don't lose your purse. | 財布を無くさないでね。 | |
| Don't be cruel to animals. | 動物に残酷なことをしてはいけない。 | |
| Don't use slang if you can help it. | できることなら俗語は使わないようにしなさい。 | |
| Do your best. | 全力を尽くしなさい。 | |
| Come at once. | すぐに来て下さい。 | |
| Bring me something to eat. | 何か食べるものを持ってきて欲しい。 | |
| Read the note at the bottom of the page. | そのページの下の注を読みなさい。 | |
| Do come and see us again. | ぜひまた遊びにきてください。 | |
| Don't be late for work. | 仕事に遅れるな。 | |
| Give me three pieces of salmon. | 鮭を3切れ下さい。 | |
| Shut the door behind you. | はいったらドアをしめよ。 | |
| Help yourself to more cookies. | もっとクッキーをどうぞ。 | |
| Lay it on the table. | それをテーブルの上に置きなさい。 | |
| Let me buy you a drink. | 一杯おごらせて下さい。 | |
| Come along with me. | 私についてきなさい。 | |
| Don't worry. He may look intimidating at first glance, but he's actually a very friendly person. | あの人は、見た目はこわそうだけど、フレンドリーな人ですよ。心配しないで。 | |
| Stand at ease! | 休め! | |
| Don't forget to write to me. | 私に手紙を書くのを忘れないで。 | |
| Don't forget to mail this letter first thing in the morning. | この手紙を朝一番で出すのを忘れないで。 | |
| Hurry up, or you will be late for school. | 急ぎなさい、学校に遅れますよ。 | |
| Don't try to do two things at a time. | 一度に2つのことをしようとするな。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走るな。 | |
| Listen carefully. | 耳を澄ませてごらん。 | |
| Don't hesitate to ask questions. | 質問するのをためらわないでください。 | |
| Take whichever you like best. | どちらでも君の一番好きな方を取りなさい。 | |
| Tell me how to use the washing machine. | 洗濯機の使い方を教えてください。 | |
| Come over here and join us. | ここへきて仲間に入りなさい。 | |
| Look at the dog jump. | 犬が跳ねるのをごらん。 | |
| Turn off the television. I can't concentrate. | 気が散るからテレビを消してくれ。 | |
| Stop, or I'll shoot. | 止まらないと撃つぞ。 | |
| Trust me! | 任せて! | |
| Fill the bucket with water. | バケツを水で満たしなさい。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座って楽にしなさい。 | |
| Express your idea clearly. | 君の考えをはっきり言いなさい。 | |
| Work slowly. | ゆっくり仕事をしなさい。 | |
| Have a cup of milk. It will do you good. | ミルクを一杯飲みなさい。それは体のためになるよ。 | |
| Don't bother to pick me up at the hotel. | わざわざホテルまで車で来ていただくには及びません。 | |
| Don't forget to polish your shoes before you go out! | 外出の前に必ず靴を磨きなさい。 | |
| Leave right now and you will be in time for the bus. | 今すぐ出かけなさい。そうすればバスに間に合うよ。 | |
| Choose one from among these prizes. | これらの賞品の中から1つ選びなさい。 | |
| Never be afraid of making mistakes. | ミスすることを決して恐れるな。 | |
| Chew your food well. | 食物をよくかみなさい。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| Tell me the reason why he was fired. | 彼が首になった理由を教えて下さい。 | |
| Don't make fun of children. | 子供たちをからかってはいけません。 | |
| Don't hesitate to ask your teacher a question. | 質問があったら、遠慮しないで先生に聞きなさい。 | |
| Don't leave your stuff behind. | 自分の持ち物を忘れるな。 | |
| Don't open your umbrella in the hall. | 玄関で傘をささないように。 | |
| Let me see your prescription. | 処方箋を見せてください。 | |
| Wait here till I return. | 私が戻るまでここで待っていなさい。 | |
| Find mutual interests, and you will get along with each other. | お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。 | |
| Don't rely too much on your guidebook. | ガイドブックを過信しちゃいけない。 | |
| Don't worry about that. | そのことは心配するな。 | |
| Count from 10 down to zero. | 10から0まで逆に数えなさい。 | |
| Take your father a cup of coffee. | お父さんにコーヒーを持っていきなさい。 | |
| Have a nice weekend. | 楽しい週末をね。 | |
| Eat everything on your plate, or you won't get any dessert. | お皿のものを全部食べなければ、デザートはありません。 | |
| Don't worry about such a silly thing. | そんなつまらないことを心配するな。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。 | |
| Don't waste your allowance on useless things. | つまらないものに小遣いを使うな。 | |
| Don't let anybody see you. | 誰にもみられるなよ。 | |
| Open your mouth. | 口をあけなさい。 | |
| Never trust a stranger. | 人を見たら泥棒と思え。 | |
| Lend me your bicycle. | あなたの自転車を貸してください。 | |
| Take this medicine three times a day. | 一日三回この薬を飲みなさい。 | |
| Let me in. | 中に入れて。 | |
| Don't be a copycat. | 猿まねはやめろ。 | |
| Don't bother to answer this letter. | この手紙にはわざわざご返事くださるに及びません。 | |
| Go down this street three blocks. | この通りを3ブロック行きなさい。 | |
| Tell me what your hobby is. | あなたの趣味を教えてください。 | |
| Reflect on your own motives when making a decision. | 何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。 | |
| Remember to lock the door. | ドアに鍵をかけるのを忘れないように。 | |
| Come on, Bill. | ねえ、ビル。 | |
| Look at the flowers in the park. | 公園の花をみてごらん。 | |
| Put the eggs into the boiling water. | 煮えたぎっている湯にその卵を入れなさい。 | |
| Don't hesitate to ask for advice. | 遠慮しないで助言を求めなさい。 | |
| Take this medicine every four hours. | 4時間おきにこの薬をのみなさい。 | |
| Do come to the party. | 是非パーティーへおこし下さい。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| Stop hiding your head in the sand. | 現実を回避するのはもうやめろ。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出発する前に必ず火を消しなさい。 | |
| Look at the picture at the top of the page. | ページの上部の写真を見てごらんなさい。 | |
| Look at that pretty little girl. | あのかわいい少女をごらんなさい。 | |
| Remember to mail this letter. | この手紙を忘れずに投函しなさい。 | |
| Put back the book where you found it. | その本をなおしなさい。 | |
| Take your time. We have all afternoon to shop. | ゆっくり時間をかけなさい。午後はまるまる買い物なんだから。 | |
| Go to your respective seats. | 各自席につきなさい。 | |
| Take whichever you want. | どっちでもいいから欲しいのを持って行って。 | |
| Look out! There's a truck coming! | 危ない!トラックが来るぞ! | |
| Don't take things too seriously. | あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。 | |
| Look out! There is a car coming. | 気を付けろ!車が来るぞ。 |