Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't worry about us. | 私達の事は心配しないで下さい。 | |
| Don't pry into my private life. | 私生活をせんさくしないでよ。 | |
| Come on in and make yourself at home. | 適当に入って勝手にやって。 | |
| Beware of pickpockets. | スリに注意。 | |
| Hurry up, or you won't catch up with him. | 急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。 | |
| Give me a few. | 私に少しください。 | |
| Show me what you have in your left hand. | 左手に持っているものを見せろ。 | |
| Draw a line on your paper. | 紙に線を引きなさい。 | |
| Put it where children can't get at it. | それを子供たちの手の届かない所に置きなさい。 | |
| Take a map with you in case you get lost. | 道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。 | |
| Take this capsule within thirty minutes of each meal. | このカプセルは食後30分以内に飲んでください。 | |
| Keep an eye on the baby for a while. | しばらくの間、ベビーをみていてね。 | |
| Return the money to him at once. | すぐにお金を彼に返しなさい。 | |
| Keep away from me. | 俺に近づくな。 | |
| Look at that red building. | あの赤い建物を見なさい。 | |
| Never play on the road. | 絶対に道路で遊ぶな。 | |
| Turn the flame down low. | 火を弱くして。 | |
| Leave me alone! | 俺のことはほっといてくれ! | |
| Don't cross the road while the signal is red. | 信号が赤の間は道路を渡るな。 | |
| Push the button here. | このボタンを押せばいいのですよ。 | |
| Stick with me until we get out of the crowd. | 人混みを出るまで私にくっついていなさい。 | |
| Take it easy. | 気楽にやりなさい。 | |
| Say hello to your sister for me. | お姉さんによろしくね。 | |
| Feel free to get yourself a drink if you are thirsty. | 喉が乾いているのでしたらご自由に飲み物を取ってお飲みください。 | |
| Keep it up! | その調子で続けて。 | |
| Knock on the door. | ドアをノックしなさい。 | |
| Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound. | カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。 | |
| Change trains at Shinjuku. | 新宿で乗り換えなさい。 | |
| Try solving the problem. | ためしにその問題を解いてみなさい。 | |
| Get up fifteen minutes earlier in the morning. | 朝15分早く起きなさい。 | |
| Don't overdo it. | 無理するなって。 | |
| Keep this insect alive. | この虫を殺さないでおきなさい。 | |
| Come into the room at once. | すぐに部屋に来なさい。 | |
| Show me the stone that broke the window. | 窓ガラスを割った石を見せなさい。 | |
| Take this medicine for your cold three times a day. | かぜにはこの薬を一日三回飲みなさい。 | |
| Keep away from the electrical equipment. | 電器設備に近づかないように。 | |
| Leave now, or you'll miss the train. | すぐ出発しなさい。そうでないと列車に遅れますよ。 | |
| Come and see us sometime. | 今度遊びに来てください。 | |
| Don't let your feelings show. | 感情を表に出さないようにしなさい。 | |
| Give it to whoever wants it. | 誰でもそれを欲しがっている人にあげなさい。 | |
| Don't be so childish. | 子供じみたまねはよしなさい。 | |
| Don't cross the road while the signal is red. | 信号機が赤の間は道路を渡るな。 | |
| Don't be a copycat. | 猿まねはやめろ。 | |
| Lay it on the table. | それをテーブルの上に置きなさい。 | |
| Don't let your imagination run wild. | 勝手にそんなふうに想像するなよ。 | |
| Don't slam the door. | ドアをバタンと閉めないで。 | |
| Don't rely too much on others. | あまり人に頼ってはいけない。 | |
| Take the medicine three times a day. | 1日に3回、この薬を服用しなさい。 | |
| Just stay put for a minute while I look for him. | 私が彼をさがしている間しばらく動かないでいて下さい。 | |
| Look at her putting on airs over there. | あそこで気取っている彼女を見てごらんよ。 | |
| Don't pour hot water into the glass or it will crack. | コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。 | |
| Don't waste your time and money. | 時間と金を無駄にするな。 | |
| Look at that pretty little girl. | あのちっちゃくてかわいい女の子を見てよ。 | |
| Ask your dad to help you. | お父さんに手伝ってもらいなさい。 | |
| Go back to your seat. | 席にもどりなさい。 | |
| Give me a knife to cut this string with. | この紐を切るためのナイフを貸してください。 | |
| Don't forget to take a camera with you. | カメラを持っていくのを忘れないでください。 | |
| Don't keep bad company. | 悪い友達とつきあうな。 | |
| Don't talk back to me like that. | そんな風に口答えするな。 | |
| Take the elevator to the fifth floor. | 五階へはエレベーターで行きなさい。 | |
| Look up these words in the dictionary. | これらの単語を辞書で調べなさい。 | |
| Be quiet during the lesson. | 授業ちゅうは静かにしていなさい。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青に変わるまで待ちなさい。 | |
| Don't bite your nails. | つめを噛むんじゃない。 | |
| Try on another one. | もうひとつ別のを試してごらん。 | |
| Don't make me laugh. | よく言うよ。 | |
| Turn down the stereo. | ステレオの音が大きすぎますよ。 | |
| Allow an hour to get to the station. | 駅まで1時間を見込む。 | |
| Don't mention our plan to anybody. | われわれの計画を誰にも言うな。 | |
| Don't worry about the results of your test. | 試験の結果を気にするな。 | |
| Hold still for a moment, please. | しばらくそのままでいてください。 | |
| Look straight ahead. | 真っ直ぐ前方を見てごらん。 | |
| Stop beating a dead horse. | 蒸し返すのはやめろ。 | |
| Don't run, walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| Try on this sweater. | このセーターを着てみて。 | |
| Give me a glass of water, please. | コップ1杯の水をください。 | |
| Put it where you like. | 好きなとこへ置けよ。 | |
| Stick a notice on the board. | ボードに掲示を張ってください。 | |
| Be sure to turn off the gas before you go out. | 出かける前にガスを必ず消しなさい。 | |
| Listen to me with your textbooks closed. | 教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。 | |
| Look at the cloud over there. | ずっと向こうの雲を見てごらん。 | |
| Put it back where it was. | それを元の所へ戻しなさい。 | |
| Ask him the way to station. | 彼に駅までの道を聞きなさい。 | |
| Try and swim! | さあ、泳いでみなさい。 | |
| Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible. | 苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。 | |
| Don't forget to write to me. | 手紙を書くのを忘れないでね。 | |
| Don't worry about money so much. | そんなにお金の心配をするな。 | |
| Keep it quiet. | それは秘密にしておけ。 | |
| Give me something to drink. | 何か飲み物を私に下さい。 | |
| Don't sleep with the windows open. | 窓を開けたまま寝るな。 | |
| Take off your hat when you enter a classroom. | 教室に入る時は帽子を脱ぎなさい。 | |
| Come along. | 私達と一緒に来なさい。 | |
| Push this button and the door will open. | このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。 | |
| Don't come into my room. | 私の部屋の中へ入ってこないで。 | |
| Drop in at my house any time you want. | いつでもわが家へお寄りください。 | |
| Read it once more, please. | もう一度読んでごらん。 | |
| Don't count on his assistance. | 彼の援助をあてにするな。 | |
| Walk along the street and turn left at the third intersection. | 道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。 | |
| Don't read in this room. | この部屋では本を読むな。 | |
| Give me a hand with this case. | この事件で手を貸してください。 | |
| Cheer up! | 元気出して。 | |
| Help me. | 助けてください。 | |
| Look at the picture. | 絵を見なさい。 | |
| Don't hesitate to ask for information. | 知識を求めるのにためらってはいけない。 | |
| Put this sentence into English. | この文を英語に訳しなさい。 | |
| Let me go! | 私を行かせて。 | |
| Drink it down. | それを飲み込みなさい。 | |
| Look out! | 危ない! | |
| Be sure to take all your belongings with you. | 持ち物を忘れないように気をつけなさい。 | |
| Never tell a lie. | 嘘は決してつくな! | |
| Don't forget to bring your umbrella in case it rains. | 雨が降るといけないから、傘を忘れないでね。 | |
| Sit beside me. | 私のそばに座りなさい。 | |
| Take my word for it. | 信じてくれよ。 | |
| Sign above this line. | この上以上にサインしてください。 | |
| Don't be late for school. | 学校に遅れてはいけません。 | |
| Stop beating around the bush and tell me what happened. | 遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。 | |
| Clear off the table. | テーブルを片付けなさい。 | |
| Bring in lunch for the children. | 子供達に昼食を持ってきなさい。 | |
| Don't come into my room without knocking. | ノックをせずに私の部屋に入ってくるな。 | |
| Don't worry. I am not mad at you. | 心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。 | |
| Tell me the reason why you were late for school. | あなたが学校に遅れた理由を言いなさい。 | |
| Send my greetings to your wife. | 奥様にどうかよろしくお伝えください。 | |
| Come here before seven o'clock. | 7時より前にここに来るように。 | |
| Come over here and join us. | こっちに来て参加してよ。 | |
| Tell him not to be late for school. | 彼に学校に遅れないように言いなさい。 | |
| Ask Alex. | アレックスに聞いてよ。 | |
| Let me handle this. | 俺に任せろ。 | |
| Pay more attention to intonation when you speak English. | 英語を話す時は、もっとイントネーションに注意しなさい。 | |
| Turn off the light, please. | 灯りを消してください。 | |
| Don't forget that we have homework. | 私たちには宿題があることを忘れてはならない。 | |
| Keep an eye on my bag for a while. | ちょっと私のかばんを見ていてね。 | |
| Let us do the work. | 我々にその仕事をやらせて下さい。 | |
| Don't bite your nails. | 爪を噛むのはよしなさい。 | |
| Tell me whose hat this is. | この帽子誰のですか。 | |
| Write to me sometimes and let me know how you are doing. | 時々は様子を知らせてください。 | |
| Carry on with your work. | あなたは仕事を続けて。 | |
| Correct my spelling if it's wrong. | 間違っていれば私のつづりを訂正してください。 | |
| Come right in. | お入りください。 | |
| Get up early, and you'll be in time. | 早起きすれば間に合いますよ。 | |
| Take the weight off your feet. | 座りなよ。 | |
| Give me the bill, please. | お勘定して下さい。 | |
| Try and do better next time. | 次回はもっとうまくやるようにしなさい。 | |
| Don't kill the goose that lays the golden eggs. | 金の卵を生むガチョウを殺すな。 | |
| Give me a copy of this book. | この本を一冊ください。 | |
| Pull the string and the water flushes. | ひもを引けば水が流れ出る。 | |
| Don't swim in the river. | その川で泳いではいけません。 | |
| Give me some time to think it over. | しばらく考えてみたいので時間をください。 | |
| Hang onto Daddy! | パパに捕まれ。 | |
| Tell me which you want. | どちらがほしいのか言いなさい。 |