Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Keep your cigarettes dry. | 煙草を湿らないようにしておきなさい。 | |
| Read after me. | 私について読みなさい。 | |
| Take a deep breath, please. | 息を深く吸ってください。 | |
| Have another glass of beer, please. | どうぞ、もういっぱいビールをお飲みください。 | |
| Don't play with that gun, it is not a toy. | その拳銃で遊ぶな、おもちゃではないぞ。 | |
| Take an umbrella with you in case it begins to rain. | 雨が降り出すといけないから傘を持って行きなさい。 | |
| Count me in. | それに私も加えておいて。 | |
| Choose any dress you like. | どれでも好きなドレスを選んでください。 | |
| Don't rely on his help. | 彼の援助を期待するな。 | |
| Do your very best. | 死力をつくしなさい。 | |
| Don't judge a man by his clothes. | 人を服装で判断するな。 | |
| Call me before you leave. | 出発する前に私に電話をかけなさい。 | |
| Turn up the radio. I can't hear it. | ラジオの音を大きくしてくれ。聞こえないよ。 | |
| Keep up the good work, Mr. Sakamoto. | 坂本さんこれからもいい仕事を続けてください。 | |
| Don't put me in the same class with them. | 俺を奴等と一緒にするな。 | |
| Tell me when to start. | いつ出発するのか教えて下さい。 | |
| Wash your hands before eating. | 食べる前に手を洗いなさい。 | |
| Don't forget to bolt the door. | 戸締まりをするのを忘れるな。 | |
| Put that in writing. | その事を書面にして下さい。 | |
| Invite whoever you like. | 誰でも招待したい人を招待しなさい。 | |
| Ask him to sketch out his plan. | 彼に計画の概略を述べてもらおう。 | |
| Just put yourself in my shoes. | まあちょっと私の身になってくださいよ。 | |
| Enjoy your vacation. | 休暇を楽しんでね。 | |
| Look at the girls. | あの女の子達を見なさい。 | |
| Come home before six. | 6時前に帰って来なさい。 | |
| Walk slowly. | ゆっくり歩け。 | |
| Don't buy things on credit. | 掛けで物を買うな。 | |
| Hang on a bit until I'm ready. | 準備ができるまでちょっと待ってくれ。 | |
| Just sign here. | ここにサインをお願いします。 | |
| Don't swim in the river. | その川で泳いではいけません。 | |
| Don't say that. | そんなこと言わないで。 | |
| Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark. | 朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。 | |
| Take as much as you like. | すきなだけ取ってね。 | |
| Help yourself. | ご自由にお取りください。 | |
| Go and buy three bottles of coke. | コーラ3本買ってきてくれ。 | |
| Come here. | ここにお出で。 | |
| Push the button, please. | 押しボタンを押して下さい。 | |
| Give me five tens and the rest in ones. | 10ドル紙幣を5枚、残りは1ドル紙幣でお願いします。 | |
| Let me have a look at that book of Tom's. | あのトムの本をちょっと見せてください。 | |
| Never tell a lie! | 嘘は決してつくな! | |
| Cut the pie into slices. | パイをスライスにしてください。 | |
| Stop criticizing me! | 私を批判するのは止めて! | |
| Go back to your seat. | 自分のシートに戻りなさい。 | |
| Ask whichever of the boys you see first. | どの男の子でもいいから最初にあう子に聞きなさい。 | |
| Don't be cruel to animals. | 動物にひどいことをしてはいけない。 | |
| Give me three ice creams, please. | アイスクリームを3つください。 | |
| Don't waste your time and money. | 時間と金を無駄に使うな。 | |
| Tell him to wait. | 彼に待つように言って下さい。 | |
| Come and see me when it is convenient for you. | 君の都合のよいときに遊びにいらっしゃい。 | |
| Never forget that you owe what you are to your parents. | 今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。 | |
| Don't let your feelings show. | 感情を表に出さないようにしなさい。 | |
| Tell me what to do with it. | それをどう処理したらいいか私に教えて下さい。 | |
| Buy any dress you like. | 好きなドレスをどれでも買いなさい。 | |
| Come along with me. | 私について来て。 | |
| Attach a recent photograph to your application form. | あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。 | |
| Listen to me carefully. | 私の言う事を注意して聞きなさい。 | |
| Don't turn off the light. | 電気を消すな。 | |
| Come on, wake up. | さあ、目を覚まして。 | |
| Don't forget that good jobs are very hard to come by these days. | いまどき良い仕事はなかなか得がたいのを忘れないでね。 | |
| Try these shoes on and see if they fit you. | このくつを試しにはいて、合うかどうかみてみなさい。 | |
| Keep an eye on this suitcase. | このスーツケースから目を離さないでいなさい。 | |
| Give me some water, please. | お水をください。 | |
| Put some water into the vase. | 花びんに水を入れなさい。 | |
| Give me a definite answer. | 明確な返事が欲しい。 | |
| Be kind to old people. | お年寄りにはやさしくしなさい。 | |
| Take a rest. | 休息しろ。 | |
| Don't be late. | 遅れるなよ。 | |
| Enjoy yourself! | 楽しんでいってください。 | |
| Put the two sticks across each other. | 二本の棒を十文字に置きなさい。 | |
| Hurry up, or you will miss the train. | 急ぎなさい、そうしないと電車に乗り遅れますよ。 | |
| Put it back where you found it. | もとの場所へ戻しておきなさい。 | |
| Don't make fun of that child. | その子をからかってはいけない。 | |
| Let me make plain what I mean. | 私の言いたいことをはっきりとさせてください。 | |
| "Shut up," he whispered. | 「黙って」と彼はささやいた。 | |
| Do not cast pearls before swine. | 豚に真珠を与えるな。 | |
| Go back to your seat. | 君の席に戻りなさい。 | |
| Keep quiet. | 静かにしていなさい。 | |
| Walk along the river and you will find the school. | 川に沿って歩きなさい、そうすれば学校が見えるでしょう。 | |
| Do your best in everything. | 何事にも最善を尽くしなさい。 | |
| Don't rely on others. | 他人に頼るな。 | |
| Don't worry about us. | 私達の事は心配しないで下さい。 | |
| Turn left at the corner. | その角を左に曲がってちょうだい。 | |
| Come as soon as you can. | 出来るだけ早く来て。 | |
| Don't brake suddenly. | 急にブレーキをかけるな。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 急がないと遅れるよ。 | |
| Go ahead with your story. | どうぞ話を続けて下さい。 | |
| Give me a break. | 勘弁してくれ。 | |
| Put the knives and forks back in the cupboard. | ナイフとフォークを食器棚に片付けておきなさい。 | |
| Don't look at me that way. | そんな目で見つめないでよ。 | |
| Wait here for a while. | しばらくここで待て。 | |
| Go and see the doctor. | 医者に行ってみてもらいなさい。 | |
| Don't give up! | 諦めないで。 | |
| Keep the door closed. | ドアは閉めておきなさい。 | |
| Take this medicine twice a day. | この薬を1日2回飲みなさい。 | |
| Take the book that has been left on the table. | あのテーブルの上においてある本を取りなさい。 | |
| Look me up next time you are in Kyoto. | この次、京都に来たら私を訪ねなさい。 | |
| Stop talking loudly. | 大声で話すのはやめなさい。 | |
| Let me help you. | お手伝いしましょう。 | |
| Come and see me when you have time. | 時間のある時に私に会いに来なさい。 | |
| Mind your own business! | 他人の事はほうっておいてくれ。 | |
| Notice how the player uses his elbows. | その選手がどんなひじの使い方をするか注意しなさい。 | |
| Call me anytime. | いつでもお電話ください。 | |
| Don't stay around here. | この辺にとどまるな。 | |
| Hurry up, and you will be able to catch the train. | 急ぎなさい、そうすれば列車に間に合うでしょう。 | |
| Meet me at the lobby of the Imperial Hotel at 6:30 p.m. | 午後6時30分に帝国ホテルのロビーで会いましょう。 | |
| Bring the laundry in. | 洗濯物入れてきて。(家の中へ)。 | |
| Do not come here. | ここへ来てはいけません。 | |
| Turn toward me, please. | 私の方を向いてください。 | |
| Give me something to do. | 何か仕事を下さい。 | |
| Hold the door. | 戸を押さえてくれ。 | |
| Mind your own business! | 口をはさむな。 | |
| Never tell a lie. | 嘘は決してつくな! | |
| Don't move, please. | 動かないでください。 | |
| Come and see me whenever you are free. | 暇なときはいつでも遊びに来て下さい。 | |
| Don't forget to extinguish your cigarette. | 煙草の火を消すのを忘れないでください。 | |
| Put the meat in the frying pan after the oil has spread. | フライパンに油が回ってから肉を入れなさい。 | |
| Read the bottom of the page. | ページの下を読んでください。 | |
| Get out. | 消え失せろ。 | |
| Let me know about the result of the exam. | 試験の結果を私に教えて下さい。 | |
| Run as fast as you can. | できるだけ速く走りなさい。 | |
| Give me some more tea. | お茶をもう少し下さい。 | |
| Give me some milk. | 牛乳をください。 | |
| Save it on the external hard drive. | 外付けのハードディスクに保存しておいて。 | |
| Look at me when I talk to you! | 私が話しているときは私を見て! | |
| Come on in and make yourself at home. | 適当に入って勝手にやって。 | |
| Turn to the right, and you'll find my office. | 右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座って楽にしなさい。 | |
| Don't set foot in that neighborhood. | その辺りに立ち入ってはいけません。 | |
| Tell me why you want to go there. | なぜそこへ行きたいのか、私に教えて下さい。 | |
| Make yourself at home. | くつろいでいて下さい。 | |
| Do your homework. | 宿題をやりなさい。 | |
| Don't let me down. | 私を落胆させないでくれ。 | |
| Don't play baseball here. | ここで野球をしてはいけません。 | |
| Sign your name there. | そこに署名してください。 | |
| Tell me what you want me to do. | あなたが私にしてもらいたいことを言ってください。 | |
| Change into your suit. | スーツに着替えなさい。 | |
| Don't hang all over her like that in public. | 人前であいつといちゃつくのはよせ。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰ってらっしゃい、ビル。 | |
| Tell me what you did in Hawaii. | ハワイで何をしたか教えてください。 | |
| Read after me. | わたしに続いて読みなさい。 | |
| Shut that boy up. | あの男の子を黙らせろ。 | |
| Bring an umbrella because it is expected to rain this afternoon. | 今日は午後から雨が降るので傘を持って行きなさい。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| Don't always take sides with him. | 彼の肩ばかり持つなよ。 | |
| Call an ambulance. | 救急車を呼んで! | |
| Don't try to do two things at a time. | 2つのことを一度にしようとしてはいけません。 | |
| Take good care of yourself. | 体を大事にしなさい。 | |
| Don't kid yourself. | 世間を甘くみるな! | |
| Correct the underlined words. | 下線を引いた語を正しい形にしなさい。 | |
| Turn left at the first light. | 最初の信号を左へ曲がって下さい。 |