Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Give help to anyone who needs it. | 助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。 | |
| Don't allow yourself to become fat. | 太らないようにしなさいね。 | |
| Keep away from me. | 俺に近づくな。 | |
| Sit wherever you like. | どこでも好きなところに座りなさい。 | |
| Fasten your seat belt. | シートベルトを着けてください。 | |
| Keep it quiet. | それは秘密にしておけ。 | |
| Watch your step. The floor is slippery. | 足元に気をつけてください。床が滑りますから。 | |
| Show me how it works. | どういうふうに動くか見せてください。 | |
| Open the window, please. | どうか窓を開けてください。 | |
| Sit up straight. | きちんと座りなさい。 | |
| Try to keep up with him. | 彼に遅れずに付いて行くようにしなさい。 | |
| Let me make plain what I mean. | 私の言いたいことをはっきりとさせてください。 | |
| Help yourself to whatever you like. | お好きなものをご自由に召し上がれ。 | |
| Watch TV here. | ここでテレビを見なさい。 | |
| Help yourself to the fruit. | 自由に果物をお食べ下さい。 | |
| Turn off the light, please. | 電気を消してください。 | |
| Let me go! | 私に行かせてください。 | |
| Boil the milk bottles. | ほ乳瓶を煮沸消毒しなさい。 | |
| Boil some water. | お湯を少し沸かしてください。 | |
| Stay away from the fire. | 火から離れていなさい。 | |
| Return the money to him at once. | すぐにお金を彼に返しなさい。 | |
| Tell me the reason why he was fired. | 彼が首になった理由を教えて下さい。 | |
| Find an empty bottle and fill it with water. | 空のビンを捜して水を入れなさい。 | |
| Enjoy your trip. | 旅行、楽しんできてね。 | |
| Say which one you would like. | どちらが欲しいか言ってご覧なさい。 | |
| Look at the book on the desk. | 机の上の本をごらんなさい。 | |
| Have fun. | 楽しんできなさい。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| Hurry up, or you will miss the train. | 急がないと電車に間に合わないよ。 | |
| Put this into English. | これを英語で言いなさい。 | |
| Keep your room neat and tidy. | 自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。 | |
| Turn at that corner there. | あそこの角を曲がりなさい。 | |
| Hand in your papers. | 答案を出して下さい。 | |
| Don't swim in the river. | その川で泳いではいけません。 | |
| Tell me what you did in Tokyo. | 東京で何をしたか教えてください。 | |
| Look at this picture. | この絵を見て下さい。 | |
| Come and see me whenever you want to. | あなたの来たいときはいつでも私の所へ遊びに来なさい。 | |
| Shut the door, will you? | ドアをお閉めくださいね。 | |
| Take off your socks. | ソックスを脱ぎなさい。 | |
| Fill the bottle with water. | そのびんに水を詰めなさい。 | |
| Turn the knob and open the door. | ノブを回して、ドアをあけなさい。 | |
| Don't make such a sour face. | そんなにが虫を噛みつぶしたような顔をするなよ。 | |
| Don't talk in a loud voice here. | ここでは大声で話してはいけません。 | |
| Put that book aside for me. | あの本を私のためにとっておいて下さい。 | |
| Give me something to write on. | メモ用紙か何か貸してくれ。 | |
| Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you. | あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。 | |
| Have a nice day. | よい一日をね。 | |
| Wipe your face clean. | 顔を奇麗にふきなさい。 | |
| Give me the bill, please. | 勘定を頼むよ。 | |
| Take a deep breath and then relax. | 深呼吸をして楽にしなさい。 | |
| Keep your head down. | 頭を上げるな。 | |
| Watch your step. The floor is slippery. | 足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。 | |
| Take this folding umbrella with you. It might come in handy. | この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。 | |
| Do stop talking and listen to the music. | さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。 | |
| Don't put anything on top of the box. | その箱の上に、何も置かないで下さい。 | |
| Pass me the pen. | ペンを取ってくれ。 | |
| Eat as much as you like. | 食べたいだけ食べなさい。 | |
| Make your choice. | 君の好きなものを選びなさい。 | |
| Take this box away soon. | すぐこの箱を片づけなさい。 | |
| Take this medicine for your cold three times a day. | かぜにはこの薬を一日三回飲みなさい。 | |
| Don't be long. | 早く帰ってきなさい。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| Don't speak with your mouth full! | 口にものをいっぱい入れたまましゃべるな。 | |
| Try to act your age. | 年齢相応に振る舞うようにしなさい。 | |
| Don't kill the goose that lays the golden eggs. | 金の卵を生むガチョウを殺すな。 | |
| Don't be so greedy or you'll wind up with nothing. | そんなに欲をかいていると、虻蜂取らずになっちゃうよ。 | |
| Bear in mind that half one's life is lived after forty. | 40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。 | |
| Bring me a glass of water, please. | どうか水を一杯持ってきてください。 | |
| Don't give up if you fail. | 失敗してもあきらめてはいけない。 | |
| Enjoy your trip. | 楽しい旅を。 | |
| Put on this sweater. | このセーターを着なさい。 | |
| Don't spend so much time watching TV. | テレビを見てそんなに長時間過ごしてはいけない。 | |
| Watch your head! | 頭に気をつけて! | |
| Take care not to fall. | 転ばないように気をつけなさい。 | |
| Come and see me when you have time. | 時間のある時に私に会いに来なさい。 | |
| Write the alphabet in capitals. | アルファベットを大文字で書きなさい。 | |
| Don't talk nonsense! | ばかなことを言うな! | |
| Don't give up! | 諦めないで。 | |
| Open the curtains and let the sunshine in. | カーテンを開けて日光を入れなさい。 | |
| Tell me when he will come. | 彼がいつ来るのか教えて。 | |
| Keep an eye on the baby for a while. | しばらくの間、ベビーをみていてね。 | |
| Tell me the reason you didn't come yesterday. | 昨日来なかった理由を言いなさい。 | |
| Ring the bell when you want me. | 私に用があるときはベルを鳴らして下さい。 | |
| Hold the door. | 戸を押さえてくれ。 | |
| Enjoy yourself! | 楽しんでいってください。 | |
| Leave out this word. | この単語を省きなさい。 | |
| Come along with us if you like. | よかったら一緒にいらっしゃい。 | |
| Imagine yourself to be on the moon. | 月の上にいると想像しなさい。 | |
| Be sure to drop us a line as soon as you get to London. | ロンドンに着いたらきっと一筆お便りくださいね。 | |
| Sing the song once more, please. | どうですかその歌をもう一度歌ってください。 | |
| Make sure you have reserved a room at the hotel. | ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。 | |
| Never tell a lie! | 嘘は決してつくな! | |
| Don't worry about it! | 心配するな。 | |
| Press the bell twice. | ベルを2度押しなさい。 | |
| Try to avoid making any more trouble. | これ以上面倒を起こさないでくれ。 | |
| Keep up the good work, Mr. Sakamoto. | 坂本さんこれからもいい仕事を続けてください。 | |
| Tell me where to put these books. | この本をどこに置いたらいいか教えて下さい。 | |
| Hurry up, or you'll miss the train. | 急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。 | |
| Don't forget that good jobs are very hard to come by these days. | 今時良い仕事はなかなかないが得難いのを忘れないでね。 | |
| Walk along the street and turn left at the third intersection. | 道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。 | |
| Tell me whose hat this is. | この帽子誰のですか。 | |
| Don't be afraid of seeing the doctor. | 医者にかかるのを恐れてはいけません。 | |
| Give me something to drink. | 何か飲み物を私に下さい。 | |
| Keep off the grass. | 芝生に立ち入るな。 | |
| Let me think it over for a couple of days. | そのことは2・3日考えさせてくれ。 | |
| Be kind to the old. | お年寄りに優しくしてあげなさい。 | |
| Let me know when you'll return home. | 家に帰る時間を知らせてくれ。 | |
| Don't be ashamed of yourself. | 自分を恥ずかしいと思うことはないよ。 | |
| Look! Two boys are fighting. | 見てごらん。2人の男の子がけんかしている。 | |
| Choose any dress you like. | どれでも好きなドレスを選んでください。 | |
| Give me something to drink. | 何か飲むものを下さい。 | |
| Look at that smoke. | あの煙を見て。 | |
| Give this book to whoever wants it. | この本を、誰であれほしい人にあげなさい。 | |
| Don't tell Father about this. | おとうさんには言わないでね。 | |
| Don't go to extremes. | 極端に走ってはならない。 | |
| Come here. | ここへ来なさい! | |
| Don't forget to mail this letter on your way to school. | 学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。 | |
| Stay thin. | 太らないように。 | |
| Give me three pieces of salmon. | 鮭を3切れ下さい。 | |
| Come to my office at the end of this month. | 今月の終わりに私の事務所に来なさい。 | |
| Let me read the newspaper if you've finished with it. | 新聞お済みでしたら私に読ませてください。 | |
| Read the note at the bottom of the page. | そのページの下の注を読みなさい。 | |
| Give me the same, please. | 私にも同じものをください。 | |
| Come here, and I'll show you. | こちらに来なさい、そうすれば見せてあげます。 | |
| Put all your waste paper in this basket. | ごみはすべてこのかごの中に入れなさい。 | |
| Pass the sugar, please. | お砂糖を取って下さい。 | |
| Don't forget about us! | 私たちのことを忘れないで。 | |
| Help yourself to anything you like. | 何でもお好きなものを召し上がって下さい。 | |
| Try again. | もう一度やってみて。 | |
| Be sure to put the fire out before you leave. | 出るときには必ず火を消しなさい。 | |
| Tell him not to be late for school. | 彼に学校に遅れないように言いなさい。 | |
| Be sure to come here by five. | 5時までには必ずここに来るように。 | |
| Give me the book. | その本をとってくれ。 | |
| Slip on your shoes. | さっさと靴をはきなさい。 | |
| Don't eat between meals. | 間食をするな。 | |
| Don't judge a man by what he has. | 人をもっているもので判断しては行けない。 | |
| Don't be afraid to make mistakes when speaking English. | 英語を話す際は間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| Let me take a look. | 私にちょっと見せて下さい。 | |
| Give me a shot. | 一杯ください。 | |
| Don't change your mind so often. | そんなにコロコロ、言う事を変えないでくれよ。 | |
| Leave me alone. | 私の邪魔をしないでくれ。 | |
| Turn off the TV before you go to bed, OK? | 寝る前にテレビを消してよ、いいね。 | |
| Stop beating around the bush and get to the point. | 回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。 | |
| Look forward, please. | まっすぐ前を見てください。 | |
| Don't look down on others. | 他人を見下したりするな。 | |
| Take the apple and divide it into halves. | その林檎を取って半分に割りなさい。 | |
| Put this Japanese into English. | この日本語を英訳しなさい。 | |
| Take care not to break the glasses. | コップを割らないように注意しなさい。 | |
| Show me what you have in your left hand. | 左手に持っているものを見せろ。 | |
| See to it that he does not go there. | 彼がそこへ行かないように気をつけなさい。 |