Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't put that damp towel into the bag. | そのぬれたタオルをかばんに入れてはいけない。 | |
| Pour melted butter over the popcorn. | ポップコーンに溶かしバターをかけてください。 | |
| Drop me a line as soon as you get there. | 向こうへついたらすぐに一筆便りを頼む。 | |
| Turn the radio down. | ラジオのボリュームを下げてください。 | |
| Take as much as you like. | すきなだけ取ってね。 | |
| Come as soon as you can. | 出来るだけ早く来て。 | |
| Put your room in order. | 自分の部屋を整頓しなさい。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに家に帰りなさい。 | |
| Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo. | 上京する際には前もってお知らせ下さい。 | |
| Bring it here. | それをこっちへ持ってきなさい。 | |
| Keep next Sunday free. | 次の日曜は空けておいてね。 | |
| Let me help you to do the work. | あなたの仕事の手助けをさせて下さい。 | |
| Send this by airmail. | これを航空便で出してください。 | |
| Don't drink beer before going to bed. | 寝る前にビールを飲むな。 | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| Shake hands with him. | 彼と握手しなさい。 | |
| Don't talk to me! | 私に何も話しかけないで! | |
| Wash your hands right now. | 今すぐに手を洗いなさい。 | |
| Let me have a look at it. | それをちょっと見せてください。 | |
| Don't be overconfident. | 自己を過信してはいけない。 | |
| Don't talk like that. | そんな風にいうものじゃない。 | |
| Don't cut your classes so often. | そんなに授業をさぼっちゃダメよ。 | |
| Have a nice time. | 楽しんで来て。 | |
| Drive with the utmost care. | 最大の注意を払って運転しなさい。 | |
| Leave him alone. | 彼を一人にしておいてやりなさい。 | |
| Come on! | こっちに来て。 | |
| Don't count on him to lend you any money. | 彼が君に金を貸してくれるものと当てにするな。 | |
| Give me a bottle of wine. | ぶどう酒を一瓶ください。 | |
| Delete his name from the list of the applicants. | 応募者名簿から彼の名前を削除しなさい。 | |
| Help yourself to more cookies. | もっとクッキーをどうぞ。 | |
| Don't wash your dirty linen in public. | 汚い下着を人前で洗うな。 | |
| Put it down. | それを下に置きなさい。 | |
| Look! There goes a shooting star. | あ、流れ星だ! | |
| Let me go alone. | 一人で行かせてくれ。 | |
| Don't make a fool of me. | 人を馬鹿にするな。 | |
| Draw a small circle. | 小さな円を書きなさい。 | |
| Act your age. | 年に似合った行動をしなさい。 | |
| Don't make a fuss. | ゴチャゴチャ文句を言いなさんな。 | |
| Be nice to Ann. | アンに親切にしなさい。 | |
| Listen to me, will you? | 私の言うことを聞いてくださいね。 | |
| Look at the picture which he painted. | 彼が描いた絵を見て下さい。 | |
| Don't make a mistake. | 間違いをしてはいけない。 | |
| Don't throw a stone at the dog. | 犬に石を投げてはいけません。 | |
| Close the door when you leave. | 去る時はドアを閉めてください。 | |
| Keep away from me. | 俺に近づくな。 | |
| Don't blame it on her. | それを彼女のせいにしてはいけない。 | |
| Don't interfere in other people's affairs. | 他人のことに干渉するな。 | |
| Don't talk about business while we're dining. | 食事をしているときは仕事の話をするな。 | |
| Give my shoes a good shine. | 靴をよく磨いてくれ。 | |
| Unlock the door. | ドアのロックあけて。 | |
| Don't set the dogs loose. | その犬を放してはいけない。 | |
| Let me handle this. | 俺に任せろ。 | |
| Write your address here. | ここに住所を書いてください。 | |
| Bear in mind what he said. | 彼の言ったことを覚えておきなさい。 | |
| Don't shout like that. I can hear you perfectly. | そんなに叫ばなくても聞こえます。 | |
| Move the chair nearer to the desk. | いすをもっと机に近づけなさい。 | |
| Get me a ticket, please. | 切符を手にいれてください。 | |
| Give me a copy of this book. | この本を一冊ください。 | |
| Come along with me. | 私についてきなさい。 | |
| Don't work yourself too hard. | あまり無理するなよ。 | |
| Make your bed. | ベッドメイキングをしなさい。 | |
| Hurry up, or you will be late for school. | 急ぎなさい、そうしないと学校に遅れるよ。 | |
| Shut the door. | ドアを閉めて。 | |
| Bring me a moist towel. | ぬれたタオルをちょうだい。 | |
| Wash your hands before eating. | 食べる前に手を洗いなさい。 | |
| Let him have his say. | 彼に自分の意見を述べさせよ。 | |
| Put the meat in the frying pan after the oil has spread. | フライパンに油が回ってから肉を入れなさい。 | |
| Learn these names by heart. | これらの名を暗記しなさい。 | |
| Don't cut down those trees. | その木を切り倒さないでください。 | |
| Write the date of your birth. | あなたの年月日を書きなさい。 | |
| Turn off the radio, please. | ラジオを消してください。 | |
| Lend me something interesting to read. | 何かおもしろい読み物を貸してください。 | |
| Sit down and rest for a while. | 座ってしばらく休みなさい。 | |
| Go two blocks along this street and turn left. | この通りを2ブロック行って、左に曲がりなさい。 | |
| Hold on, please. | 少々お待ち下さい。 | |
| Press the brake pedal to turn on your brake lights. | ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。 | |
| Lie down and rest for a while. | 横になって少し休みなさい。 | |
| Try to estimate how much you spent on books. | 君がどれだけ本に使ったか計算して見てください。 | |
| Now eat your supper. | さあ、夕飯を食べて。 | |
| Don't be so greedy or you'll wind up with nothing. | そんなに欲をかいていると、虻蜂取らずになっちゃうよ。 | |
| Look at her putting on airs over there. | あそこで気取っている彼女を見てごらんよ。 | |
| Put the book where you found it. | その本をもとあった所へ置きなさい。 | |
| Look at the flowers in the park. | 公園の花をみてごらん。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁により掛かるな。 | |
| Leave me alone. | 放っておいて。 | |
| Turn to the left. | 左へ曲がりなさい。 | |
| Be quiet. Don't talk in the theater. | 静かに、劇場中はしゃべってはいけません。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨が降るといけないから傘を持って行きなさい。 | |
| Never put off till tomorrow what you can do today. | 今日できることは明日まで延ばすな。 | |
| Come as soon as possible. | できるだけ早く来なさい。 | |
| Drop me a line and let me know what you think. | 手紙で君の考えを聞かせてください。 | |
| Keep it up. | その調子でがんばって。 | |
| Add more water to it. | それにもっと水をたしなさい。 | |
| Don't fritter away your allowance. | こづかいをあまり無駄づかいしないように。 | |
| Don't forget to bring your lunch on Saturday. | 土曜日に昼食を持ってくるのを忘れるなよ。 | |
| Forget about that right now. | そんな事はすぐに忘れてしまいなさい。 | |
| Imagine yourself to be on the moon. | 月の上にいると想像しなさい。 | |
| Have a good time. | 楽しんできてね。 | |
| Suit yourself. | 好きにしろよ。 | |
| Draw a circle. | 円を描いてくれ。 | |
| Tell me what you have in your hand. | 手になにを持っているか私に教えてください。 | |
| Don't write in red ink. | 赤インクで書いては行けない。 | |
| Take it easy. | のんびり行こう。 | |
| Put the book back where it was. | 本はもとにあった場所に戻しておきなさい。 | |
| Listen to what I have to say. | 私の話を聞いて下さい。 | |
| Don't approach the dog. | その犬に近寄っては行けない。 | |
| Correct me if I am wrong. | 私が間違えたときは言ってください。 | |
| Turn down the volume, please. | ボリュームを下げてください。 | |
| Don't put the saddle on the wrong horse. | お門違いですよ。 | |
| Go and see who it is. | 誰なのか見に行きなさい。 | |
| Fasten your seat belts while you are driving. | 運転中はシートベルトを締めなさい。 | |
| Don't waste your time on trifles. | つまらないことに時間を費やすな。 | |
| Take this medicine twice a day. | この薬を1日2回飲みなさい。 | |
| Bring me the key. | キーを持ってきて。 | |
| Look straight ahead. | まっすぐ前方を見なさい。 | |
| Don't let this discourage you from trying it again. | これに懲りずにまたやれよ。 | |
| Don't speak unless you have something worth saying. | 言う価値のあることがなければ、しゃべるな。 | |
| Just keep on walking. | ただ歩き続けてね。 | |
| Put the following sentences into Japanese. | 次の文章を日本語に直しなさい。 | |
| Give up on this one. You're wasting your time. | 今回はあきらめな。しょうがないよ。 | |
| Say hello to your friends. | あなたの友達によろしくとお伝え下さい。 | |
| Watch out for thieves around here. | この近辺では窃盗犯に警戒してください。 | |
| Watch out for that man. | あの男に用心しなさい。 | |
| Let me repair it. | 私に修理させて下さい。 | |
| Don't talk about people behind their backs. | 他人の陰口はやめなさい。 | |
| Go ahead and talk. | どうぞお話し下さい。 | |
| Do one thing at a time. | 一度に一つのことをせよ。 | |
| You are working too hard. Take it easy for a while. | 君は働きすぎだよ。しばらくのんびりしたら。 | |
| Straighten up. | 背を伸ばしなさい。 | |
| Never be late for school again. | これからは二度と学校に遅刻するな。 | |
| Read it once more. | もう一度それを読んで下さい。 | |
| Hurry up, and you will be in time for school. | 急ぎなさい、そうすれば学校に間に合うよ。 | |
| Keep an eye on my bag while I buy a ticket. | 切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。 | |
| Come on! Give me a chance. | お願いだ!俺にチャンスをくれ。 | |
| Ring the bell when you want me. | 私に用があるときはベルを鳴らして下さい。 | |
| Get up fifteen minutes earlier in the morning. | 朝15分早く起きなさい。 | |
| Don't be so hard on me. | キツイなあ。 | |
| Never forget to put out the fire. | 火を消し忘れるな。 | |
| Stop talking. | 喋るのをやめろ。 | |
| Put it back where you found it. | もとの場所へ戻しておきなさい。 | |
| Look at that building. | あの建物を見て。 | |
| Take it easy. | リラックスしてください。 | |
| Take this medicine after each meal. | この薬を毎食後飲みなさい。 | |
| Look at that koala over there. | あのコアラ見て! | |
| Take as much as you like. | あなたが好きなだけお取り下さい。 | |
| Give that book back to me. | あの本を返してくれ。 | |
| Open the window, please. | どうか窓を開けてください。 | |
| Don't lose heart. | がっかりしないで。 | |
| Do your best in anything you do. | やることは何でも全力をつくせ。 | |
| Choose between the two. | 二つの中から一つを選びなさい。 |