Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Say hello to your friends. | お友だちによろしくお伝えください。 | |
| Take the one you like best, whichever it is. | どちらでも一番お好きなものを一つおとりください。 | |
| Don't stop here. | ここで止まるな。 | |
| Don't be so angry. | そんなに怒るなよ。 | |
| Don't bother to call me. | わざわざ電話をかけてくださらなくてけっこうです。 | |
| Don't let him touch it. | 彼にそれを触らせるな。 | |
| Put the book where you found it. | その本をもとあった所へ置きなさい。 | |
| Let me see your tongue. | 舌を見せてください。 | |
| Don't drink beer before going to bed. | 寝る前にビールを飲むな。 | |
| Don't keep the car in the barn. | 納屋には自動車を置いてはいけない。 | |
| Do unto others as you would have them do unto you. | 己の欲するところを人に施せ。 | |
| Don't lean on my desk. | 私の机にもたれかかるな。 | |
| Put down your name and address here. | ここに御住所とお名前をお書きください。 | |
| Don't lean against this wall. | この壁に寄りかかってはいけない。 | |
| Sign above this line. | この上以上にサインしてください。 | |
| Come on, Jiro. | 次郎ここに来なさい。 | |
| Keep your hands off my typewriter. | 私のタイプライターにさわらないで。 | |
| Get the bicycle out of the way. | その自転車をどけて下さい。 | |
| Read over your paper before you hand it in. | 答案を出す前にもう一度読み返しなさい。 | |
| Be sure to put the fire out before you leave. | 出るときには必ず火を消しなさい。 | |
| Don't be late for work. | 仕事に遅れるなよ! | |
| Guess what he told me. | 彼が私に何て言ったと思う? | |
| Come quick! | 早くおいで。 | |
| Help me with my homework, please. | 宿題を手伝ってください。 | |
| Turn up the radio. I can't hear it. | ラジオの音を大きくしてくれ。聞こえないよ。 | |
| Don't believe what he says. | 彼の言葉を信じてはいけない。 | |
| Come to my room between three and four. | 3時と4時の間に私の部屋に来なさい。 | |
| Don't be afraid to make mistakes when speaking English. | 英語を話す際は間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| Take this box away soon. | すぐにこの箱を片付けなさい。 | |
| Come into the room after me. | 私について部屋に入りなさい。 | |
| Give me some time to think it over. | しばらく考えてみたいので時間をください。 | |
| Take care. | 気を付けてね。 | |
| Don't leave the windows open. | 窓を開けっ放しにしておくな。 | |
| Wash your hands with soap. | 石けんで手を洗いなさい。 | |
| Read the bottom of the page. | ページの下を呼んでごらん。 | |
| Try to get ahead in your company. | 会社で成功するようにがんばりなさい。 | |
| Cool off! | 頭を冷やせ。 | |
| Move along, please. | 前に進んでください。 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| Don't pour hot water into the glass or it will crack. | コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。 | |
| Ask Alex. | アレックスに聞けよ。 | |
| Do it as soon as possible. | 出来るだけ早くそれをしなさい。 | |
| Read the book aloud. | 声を出して本を読みなさい。 | |
| Put all your waste paper in this basket. | ごみはすべてこのかごの中に入れなさい。 | |
| Look at the cute little baby sleeping in the cradle. | ゆりかごで眠っているかわいい赤ちゃんをご覧なさい。 | |
| Keep your hands clean. | いつも手を綺麗にしておきなさい。 | |
| Never stay away from school without good cause. | 正当な理由なしに学校を欠席すべきではない。 | |
| Lay the book on the table. | テーブルの上に本を置きなさい。 | |
| Don't leave your stuff behind. | 自分の持ち物を忘れないように。 | |
| Eat more fresh vegetables. | もっと新鮮な野菜を食べなさい。 | |
| Come to my house at eight. | 8時に私の家に来て下さい。 | |
| Don't look at me that way. | そのように僕を見つめないでくれ。 | |
| Destroy this temple. | この神殿を壊してみなさい。 | |
| Put your hands up! | 手をあげろ! | |
| Don't trample on the grass. | 芝生を踏みつけるな。 | |
| Choose a dress you like. | あなたのすきなドレスを選びなさい。 | |
| Don't speak with your mouth full! | 口にものをいっぱい入れたまましゃべるな。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人の事は口出ししないように言ってくれ。 | |
| Hurry up, or you won't catch up with him. | 急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。 | |
| Beware of pickpockets. | スリに気をつけて。 | |
| Come and see me whenever you want to. | あなたの来たいときはいつでも私の所へ遊びに来なさい。 | |
| Speak up! | はっきり言いなさい。 | |
| Let your hair down a little. | 気を楽に持とうよ。 | |
| Now eat your supper. | さあ、夕飯を食べて。 | |
| Get up as early as you can. | できるだけ早く起きなさい。 | |
| Say it in another way. | それを他の言葉に言い換えなさい。 | |
| Look at the cloud over there. | ずっと向こうの雲を見てごらん。 | |
| Don't lean on my desk. | 私の机によりかかるな。 | |
| Tell me when he will come. | 彼がいつ来るのか教えて。 | |
| Let me know the details. | 詳しく教えて下さい。 | |
| Don't mix business with pleasure. | 仕事と遊びをごっちゃにするな。 | |
| Give me some time to think it over. | 私に考える時間をください。 | |
| Let me know if there is anything I can do. | 何か私にできることがありましたらお知らせ下さい。 | |
| Compare your sentence with the one on the blackboard. | 君たちの文を黒板の文と比較しなさい。 | |
| Beware of imitations. | 偽物にご注意。 | |
| Leave him alone. | 弟のことなんかほっときなさい。 | |
| Leave the matter to me. I'll see to it. | その問題は私に任せて下さい。私がそれを引き受けます。 | |
| Watch your fingers! | 手元に気をつけて! | |
| Do your very best. | 死力をつくしなさい。 | |
| Take a deep breath in and out, please. | 息を深く吸ったり吐いたりしてください。 | |
| Don't commit yourself. | のっぴきならない破目になるなよ。 | |
| God bless you! | 神の恵みのあらんことを! | |
| Show me how it works. | どういうふうに動くか見せてください。 | |
| Keep in touch with me. | ときどき連絡してくれたまえ。 | |
| Come here. | こっちへ来なさい! | |
| Find mutual interests, and you will get along with each other. | お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。 | |
| Cheer up! | 元気を出せよ。 | |
| Keep out of the way, please. | 道を開けておいて下さい。 | |
| Don't take chances. | 危ない事はするな。 | |
| Help yourself to these cookies. | クッキーを召し上がれ。 | |
| Listen to me, will you? | 私の言うことを聞いてくださいね。 | |
| Come and see me whenever it is convenient to you. | いつでもあなたの都合のよい日に遊びに来て下さい。 | |
| Have him come. | 彼に来てもらえ。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くならないうちに帰るんだよ。 | |
| Don't give me that. | そんなこと言うなよ。 | |
| Take it easy. | 無理しないでね。 | |
| Tell me the substance of his speech. | 彼のスピーチの主旨を教えてください。 | |
| Don't pull my leg! | 冗談も休み休みにしてよ。 | |
| Come on! Give me a chance. | お願いだ!俺にチャンスをくれ。 | |
| Don't push your luck. | 調子に乗ってつけ上がるんじゃないよ。 | |
| Keep up your courage. | 勇気を持ち続けなさい。 | |
| Come along with me. | 私についてきなさい。 | |
| Do it yourself by all means. | ぜひ自分でそれをしなさい。 | |
| Choose either of the two T-shirts. | この2つのTシャツのうちどちらかを選びなさい。 | |
| Go up these stairs. | この階段を上がっていきなさい。 | |
| Go ahead and talk. | どうぞお話し下さい。 | |
| Don't make fun of that child. | その子をからかってはいけない。 | |
| Just follow your heart. | 自分の思うとおりにしなさい。 | |
| Charge it to my account. | 私の勘定につけておいてください。 | |
| Come down, Dick. It is time for dinner. | ディック、ご飯ですよ。降りていらっしゃい。 | |
| Give me something nice to drink. | なにかおいしい飲み物をください。 | |
| Let me pay my share. | 自分の分は払います。 | |
| Hold on, please. | ちょっとお待ち下さい。 | |
| Roll the ball to me. | そのボールを僕の方に転がしてください。 | |
| Be kind to old people. | お年寄りにはやさしくしなさい。 | |
| Don't walk on the grass. | 芝生の上を歩くな。 | |
| Say hello to your friends. | あなたの友だちによろしく。 | |
| Don't pick on younger kids. | 自分より年下の子をいじめるものではありません。 | |
| Don't worry about the past. | 過去のことをくよくよするな。 | |
| Don't use slang if you can help it. | できることなら俗語は使わないようにしなさい。 | |
| Look at the picture. | 絵を見なさい。 | |
| Come along with me. | 着いてきてください。 | |
| Take the elevator to the fifth floor. | 五階へはエレベーターで行きなさい。 | |
| Bring me my glasses. | 私のめがねを持ってきて。 | |
| Take a fresh look at your lifestyle. | あなたのライフスタイルを見直してみましょう。 | |
| Move up to the front, please. | 前のほうに進んで下さい。 | |
| Put on your good shoes. | よそ行きの靴をはきなさい。 | |
| Look at that big dog. | あの大きな犬をごらんなさい。 | |
| Take care of yourself. | 体に気を付けなさい。 | |
| Don't let him do it alone. | 彼にそれを独りでさせるな。 | |
| Look at the blackboard. | 黒板を見なさい。 | |
| Take care not to catch cold. | かぜをひかないように気をつけて。 | |
| Correct my spelling if it's wrong. | 間違っていれば私のつづりを訂正してください。 | |
| Show me the way to the bus stop. | バス停に行く道を教えてください。 | |
| Look at that big hammer. | あの大きなハンマーを見てごらん。 | |
| Fill the bottle with water. | その瓶を水でいっぱいにしなさい。 | |
| Don't worry about such a trivial problem. | そんなささいな問題にくよくよするなよ。 | |
| Try to make the most of every opportunity. | あらゆる機会を最大限に利用するようにせよ。 | |
| Tell me what you have in mind. | 考えていることを私に話してごらん。 | |
| Stop playing tricks on your brother. | あなたの弟にいたずらするのをやめなさい。 | |
| Do not forget to turn the light off before you go to bed. | 寝る前に明かりを消すのを忘れないように。 | |
| Call an ambulance. | 救急車を呼んでくれ。 | |
| Never tell a lie again. | 二度と嘘をいうな。 | |
| Don't compare your children with others. | 自分の子を他人の子と比較するな。 | |
| Take whichever you like best. | どれでも一番気に入ったものを取りなさい。 | |
| Have a little of this cake. | このケーキを少し召し上がってください。 | |
| Never tell a lie. | 決して嘘をついてはいけません。 | |
| Don't put sugar in my coffee. | 私のコーヒーには砂糖を入れないで下さい。 | |
| Put down your pencil and listen to me. | 鉛筆を置いて私の言うことを聞きなさい。 | |
| Stop beating around the bush. | まわりくどいことをいうな。 |