Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Correct me if I am wrong. | もし誤りがあったならば訂正しなさい。 | |
| Don't talk to others during the class. | 授業中はほかのの人に話しかけてはいけません。 | |
| Give me a definite answer. | はっきりした返事をください。 | |
| Pay more attention to intonation when you speak English. | 英語を話す時は、もっとイントネーションに注意しなさい。 | |
| Let me off the hook this time, please. | 今回は見逃してください。 | |
| Don't think I'm made of money. | 私が大金持ちだと思ってくれては困る。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨が降ると行けないので傘を持って行きなさい。 | |
| Write the date of your birth. | あなたの年月日を書きなさい。 | |
| Don't take it seriously. | まじめに受け取るな。 | |
| Don't say such a thing. | 縁起の悪いことを言いなさんな。 | |
| Look at the top of that tree. | あの木のてっぺんを見てごらん。 | |
| Tell me why you want to go there. | なぜそこへ行きたいのか、私に教えて下さい。 | |
| Take your coat in case it rains. | 雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。 | |
| Call me anytime. | いつでもお電話ください。 | |
| Do me a favor by switching off that radio. | すみませんが、そのラジオを切っていただけませんか。 | |
| Take my word for it. | そのことなら私のことばを信じてください。 | |
| Don't let children have their own way. | 子供を好きかってにさせておくな。 | |
| Have a nice day. | よい一日をね。 | |
| Hurry up, or you will miss the train. | 急がないと電車に間に合わないよ。 | |
| Remember to cross your t's. | 細部まで気を配りなさい。 | |
| Behave yourself. | お行儀良くしなさい。 | |
| Put your name on this document. | この書類にサインして下さい。 | |
| Keep this information under your hat. | この情報は内密にしてください。 | |
| Let me know the result as soon as you can. | できるだけ早くその結果をお知らせください。 | |
| Don't make fun of children. | 子供たちをからかってはいけません。 | |
| Don't hesitate to ask questions. | 質問するのをためらわないでください。 | |
| Stay thin. | 太らないように。 | |
| Hold your horses, young man. | ちょっとまて、君。 | |
| Don't let go of my hand, or you'll get lost. | 私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。 | |
| Don't meddle in his affairs. | 彼に干渉するな。 | |
| Explain to him the difficult situation you are in. | 君の困難な立場を彼に説明しなさい。 | |
| Don't worry about what others say. | 他人のいうことを気にかけるな。 | |
| Look at that boy running. | あの走ってる少年をごらんなさい。 | |
| Never tell a lie. | 決して嘘をついてはいけません。 | |
| Don't depend on other people too much. | あまり人に頼るな。 | |
| Help yourself, please. | どうぞお上がりください。 | |
| Add sugar to the tea. | 紅茶に砂糖を加えなさい。 | |
| Remember to mail the letter. | 手紙を出すのを忘れないでね。 | |
| Give me something to drink. | 何か飲み物を私に下さい。 | |
| Smile at the camera, please! | カメラの方を向いてにっこりして下さい。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座ってのんびりして下さい。 | |
| Help yourself to the cake. | ケーキをお食べください。 | |
| Go straight, and you will find the station. | 真っ直ぐ行きなさい、そうすれば駅が見えます。 | |
| Turn right there. | そこを右に曲がりなさい。 | |
| Put me through to the boss, please. | ボスに電話をつないで下さい。 | |
| Enjoy your meal! | どうぞ、お召し上がれ。 | |
| Bring it back when you are through. | 済んだら戻してください。 | |
| Don't lean on my desk. | 私の机にもたれかかるな。 | |
| Show me how to do it, please. | やり方を教えてください。 | |
| Try on that shirt. It's made of fine cotton. | あのシャツを着てみなさい。上質の綿でできています。 | |
| Have a nice flight. | どうぞ楽しい空の旅を。 | |
| Look! There's a cat in the kitchen. | ほら!台所に猫がいる。 | |
| Do not come here. | ここへ来てはいけません。 | |
| Feel free to ask any questions. | どんな質問でも遠慮なくしなさい。 | |
| Leave me alone. | 私の邪魔をしないでくれ。 | |
| Keep an eye on the child for me for a moment. | しばらく私の代わりに子供から目を離さないで下さい。 | |
| Don't fritter away your allowance. | こづかいをあまり無駄づかいしないように。 | |
| Act your age. | 年相応にふるまえ。 | |
| Give me your money. | 金出せよ。 | |
| Show me what you bought. | 君が買った物を見せなさい。 | |
| Don't ask me such a hard question. | そんな難しい質問はよしてくれ。 | |
| Stick with me until we get out of the crowd. | 人混みを出るまで私にくっついていなさい。 | |
| Push this button and the door will open. | このボタンを押せばドアは開きます。 | |
| Don't be too hard on yourself. | あまり自分を責めないで。 | |
| Don't be unreasonable. | わからないことを言うのではありません。 | |
| Save it on the external hard drive. | 外付けのハードディスクに保存しておいて。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座って楽にしなさい。 | |
| Hold on a moment, please. | ちょっと待って下さい。 | |
| Try to make an appointment as soon as possible. | できるだけ早く予約をとるようにしなさい。 | |
| Tell me about it. I'm all ears. | そのこと話してよ。聞きたくてたまらないの。 | |
| Don't try to do two things at a time. | 一度に2つのことをしようとするな。 | |
| Ask him if you have any doubt. | 何か疑問があったら彼にお尋ねください。 | |
| Don't be afraid of speaking in public. | 人前で話すのを恐れてはいけない。 | |
| Try to improve your English. | 英語が上達するように努力しなさい。 | |
| Put the book on the bottom shelf. | その本はいちばん下の棚に置いてください。 | |
| Lend me something with which to cut this. | 何かこれを切るものを貸してください。 | |
| Try to jump as high as possible. | できるだけ高く飛び上がるようにしなさい。 | |
| Take a map with you in case you get lost. | 道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。 | |
| Go two blocks and turn left. | この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。 | |
| Don't drop that cup. | そのコップを落すな。 | |
| Keep your room neat and tidy. | 自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。 | |
| Tell me how you solved the problem. | どうやるか教えて。 | |
| Never tell lies. | うそを言ってはいけないよ。 | |
| Make yourself at home. | お楽にしてください。 | |
| Do not cast pearls before swine. | 豚に真珠を与えるな。 | |
| Let me help you. | お手伝いしましょう。 | |
| Have a good time. | 楽しんできてね。 | |
| Listen carefully to what I am going to tell you. | 私がこれから言う事を、よく聞きなさい。 | |
| Sit up straight. | 姿勢を正しなさい。 | |
| Give us two knives and four forks, please. | 私達にナイフ2本とフォーク4本をください。 | |
| Come along. | さあ、一緒に来いよ。 | |
| Don't beat around the bush. | 遠回しに言うな。 | |
| Don't bother me with such trifles. | そんなささいなことで私を悩まさないでくれ。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 早くしなさい! 遅刻するよ! | |
| Don't let anybody see you. | 誰にもみられるなよ。 | |
| Ask her when he will come back. | 彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。 | |
| Lie on your right side. | 右を下にして横になってください。 | |
| Turn off the TV. | テレビを消して。 | |
| Give him an inch and he'll take a yard. | 親切にしてやればつけあがる。 | |
| Make room for the baggage. | 荷物を置く場所を空けてくれ。 | |
| Hold on a minute, please. | 少し待って下さい。 | |
| Don't worry about that. | そのことで悩むな。 | |
| Read as many books as you can while you are young. | 若いうちにできるだけ本を読みなさい。 | |
| Don't worry about others. | 他人の事は心配するな。 | |
| Come and see me whenever you want to. | いつでも来て下さい。 | |
| God bless you! | 神の恵みのあらんことを! | |
| Put this jacket on, and you'll be much warmer. | このジャケットを着なさい。そうすれば、ずっと暖かくなります。 | |
| Drop by any time you are in town. | 御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。 | |
| Have a nice flight! | 良いフライトを! | |
| Don't let him do it alone. | 彼に一人でそれをさせてはいけません。 | |
| Avoid crossing this street when it is raining. | 雨が降っている時は、この通りを横断しないようにしろ。 | |
| Bear in mind that half one's life is lived after forty. | 40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。 | |
| Don't take chances. | 危ない事はするな。 | |
| Get me the newspaper. | 新聞を取って。 | |
| Hurry up, and you'll catch the bus. | 急げばバスに間に合うでしょう。 | |
| Come on in! | さあ、入って入って。 | |
| Do it at once. | それをすぐにしなさい。 | |
| Forget it. There's no sense giving him advice. | 彼に何をアドバイスしても糠に釘。もう止めた止めた。 | |
| Get back, get back! | 帰っておいで帰っておいでよ。 | |
| Don't rely too much on others. | あまり他人には頼ってはいけない。 | |
| Don't give up if you fail. | 失敗しても諦めるな。 | |
| Don't be too hard on me. | そんな私をしからないでください。 | |
| Let bygones be bygones. | すんだことは水に流せ。 | |
| Show me the doll that you bought yesterday. | 君が昨日買った人形を見せてください。 | |
| Look at the girls. | あの女の子達を見なさい。 | |
| Take this folding umbrella with you. It might come in handy. | この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。 | |
| Have your own way. | 思い通りにしなさい。 | |
| Come back soon. | すぐに戻ってね。 | |
| Wait in the waiting room. | 待合室で少々お待ちください。 | |
| Divide these apples between you three. | これらのりんごを3人で分けなさい。 | |
| Bring your sister next time. | 今度は妹さんを連れていらっしゃい。 | |
| Don't get so carried away. | 調子に乗りすぎるなよ。 | |
| Get me the scissors, please. | はさみを取って下さい。 | |
| Don't let your children go to dangerous places. | 子供を危険な場所へ行かせてはなりません。 | |
| Put yourself in my place. | 私の立場になって考えてください。 | |
| Let me try it. | それ、ちょっと僕にやらせてみて。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間を上手く利用するようにしなさい。 | |
| Don't bother me with such foolish questions. | そんなつまらない質問で私を困らせないでくれ。 | |
| Don't talk to me! | 私に何も話しかけないで! | |
| Don't forget to put out the fire. | 火を消すのを忘れるな。 | |
| Don't try to pass the buck. | 責任逃れをするな。 | |
| Look out! There is a car coming. | 気を付けろ。車が来ているぞ。 | |
| Learn these names by heart. | これらの名を暗記しなさい。 | |
| Bring your brother with you. | 君の弟を一緒に連れてきなさい。 | |
| Speak your mind. | 気持ちを隠さず話しなさい。 | |
| Put your affairs in order. | 貴方の仕事をきちんとしなさい。 | |
| Put the money in the bank. | その金を銀行に預けなさい。 | |
| Don't throw away this magazine. | この雑誌は捨てないでくれ。 | |
| Just step right over there. | あそこに進んでください。 | |
| Let bygones be bygones. | 過去のことは忘れよう。 |