Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't fritter away your allowance. | こづかいをあまり無駄づかいしないように。 | |
| Give me some credit. | 信用してもらってもいいと思いますがね。 | |
| Don't make a mistake. | 間違いをしてはいけない。 | |
| Shake hands with him. | 彼と握手しなさい。 | |
| Take whichever you like. | どちらでも好きな方を取りなさい。 | |
| Go back to your seat. | 自分の席にもどりなさい。 | |
| Let me in. | 私も参加させてください。 | |
| Bear in mind what he said. | 彼の言ったことを覚えておきなさい。 | |
| Save your strength. | 体力を蓄えておきなさい。 | |
| Cut the melon into six equal pieces. | そのメロンをきって6等分しなさい。 | |
| Close your eyes for three minutes. | 三分間目を閉じなさい。 | |
| Give him this message the moment he arrives. | 彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えてくれ。 | |
| Be on your guard against him. | 彼には気を許すな。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に食べ物を入れたまましゃべるな。 | |
| Look out for pickpockets. | スリには気を付けなさい。 | |
| Just help me with this baggage. | この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。 | |
| Don't expect too much. | あまり多くを期待するな。 | |
| Don't ask me why. | わけは聞かないで。 | |
| Try to see things as they are. | 物事はありのままに見るようにしなさい。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| Don't trust him no matter what he says. | 彼が何といおうとも、信用するな。 | |
| Don't waste your time on trifles. | つまらないことに時間を費やすな。 | |
| Add a little milk. | 牛乳を少し加えなさい。 | |
| Keep the dog out. | 犬を中に入れるな。 | |
| Hurry up, or you'll miss your plane. | 急ぎなさい、そうでないと飛行機に乗り遅れるだろう。 | |
| Come into the room after me. | 私について部屋に入りなさい。 | |
| Get up early, or you'll be late. | 早く起きなさい、さもないと遅刻しますよ。 | |
| Put on your shoes. | 靴を履いて。 | |
| Wait here for a while. | しばらくここで待て。 | |
| Come along with me. | 着いてきてください。 | |
| Never confuse art with life. | 絵に書いた餅は食べられない。 | |
| Tell me something about your family. | 御家族のことを教えてください。 | |
| Don't sit on that bench. | あのベンチに座ってはいけません。 | |
| Don't look into my room. | 私の部屋を覗かないで。 | |
| Don't count on him to lend you any money. | 彼が君に金を貸してくれるものと当てにするな。 | |
| Don't make fun of that child. | その子をからかってはいけない。 | |
| Let me off the hook this time, please. | 今回は見逃してください。 | |
| Be sure to drop us a line as soon as you get to London. | ロンドンに着いたらきっと一筆お便りくださいね。 | |
| Keep this money for me. | この金を預かってください。 | |
| Don't disappoint him. | 彼との約束をやぶるなよ。 | |
| Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it. | 慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。 | |
| Don't make a scene in public. | 人前で大騒ぎするな。 | |
| Don't leave the air-conditioner on. | エアコンをつけっぱなしにしないで。 | |
| Send us a telegram when you arrive. | 到着したらこちらへ電報を打ってください。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| Don't count on him to lend you any money. | 彼がきみに金を貸してくれるとあてにするな。 | |
| Keep off the grass. | 芝生に入らないでください。 | |
| Brush your teeth after meals. | 食後に歯を磨きなさい。 | |
| Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible. | 苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。 | |
| Keep it quiet. | それは秘密にしておけ。 | |
| Get in touch with your agent right away. | すぐにあなたの代理人に連絡を取りなさい。 | |
| Don't just keep making excuses! | 言い訳ばかりするなよ。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くならないうちに帰るんだよ。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| Don't get off the bus till it stops. | バスが止まるまで降りてはだめ。 | |
| Look straight ahead. | 真っ直ぐ前方を見てごらん。 | |
| See you about 7. | 7時頃にね。 | |
| Do it again! | もう一度おやり。 | |
| Tell him not to be late for school. | 彼に学校に遅れないように言いなさい。 | |
| Open your mouth. | 口をあけなさい。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間を十分に利用するようにしなさい。 | |
| Turn this to the right, and the machine will start. | これを右に回せば機械は動きます。 | |
| Don't be afraid to make mistakes when speaking English. | 英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。 | |
| Don't you go away. | 逃げるな。 | |
| Help yourself to the fruit. | ご自由に果物をお取り下さい。 | |
| Don't come near me. I have a cold. | そばへこないで。私、カゼをひいているの。 | |
| Put the book back on the shelf when you're through with it. | その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。 | |
| Read after me all together. | 私の後についてみんなで読みなさい。 | |
| Add up this column of figures. | この数字の列を合計しなさい。 | |
| Take this medicine. You will feel better soon. | この薬を飲みなさい。すぐに気分がよくなるでしょう。 | |
| Turn down the radio. | ラジオの音を小さくしなさい。 | |
| Don't make such careless mistakes. | そんな不注意な間違いをしてはいけません。 | |
| Don't be so angry. | そんなに怒るなよ。 | |
| Don't raise my hopes like that. | そんなに気を持たせないで。 | |
| Give me a blank sheet of paper. | 私に白紙を一枚ください。 | |
| Try to fulfill your duty. | 義務を果たすように努力しなさい。 | |
| Come to my room between three and four. | 3時と4時の間に私の部屋に来なさい。 | |
| Study harder from now on. | 今後はもっと一生懸命勉強しなさい。 | |
| Don't lose your purse. | 財布を無くさないでね。 | |
| Hold the line, please. | 切らずにそのままお待ち下さい。 | |
| Don't be late for school. | 学校に遅れるな。 | |
| Mind your own business! | 口をはさむな。 | |
| Don't blame it on her. | それを彼女のせいにしてはいけない。 | |
| Rise and shine. | 起きなさい。 | |
| Make yourself comfortable. | どうぞお楽に。 | |
| Don't smoke while you are on duty. | 勤務時間中たばこを吸ってはいけない。 | |
| Bring me a moist towel. | ぬれたタオルをちょうだい。 | |
| Have a nice vacation. | 楽しい休暇をね。 | |
| Turn the flame down low. | 火を弱くして。 | |
| Don't bother to answer this letter. | この手紙にはわざわざご返事くださるに及びません。 | |
| Hurry up, or you'll miss the train. | 急がないと電車に遅れるよ。 | |
| Never stay away from school without good cause. | 正当な理由なしに学校を欠席すべきではない。 | |
| Tell him where he should go. | どこに行ったらよいか彼に聞きなさい。 | |
| Look at the picture on the wall. | 壁の絵を見て。 | |
| Hang your coat and hat up on the rack over there. | 上着と帽子を向こうのラックにかけなさい。 | |
| Do it when you have time. | 今のうちにそれをしなさい。 | |
| Hang on a bit until I'm ready. | 準備ができるまでちょっと待ってくれ。 | |
| Don't be late for school. | 学校に遅刻するな。 | |
| Wait till I count ten. | 私が10数えるまで待ちなさい。 | |
| Be kind to old people. | 年をとった人たちに親切にしなさい。 | |
| Don't go out after it gets dark. | 暗くなってから外出してはいけません。 | |
| Eat more fresh vegetables. | もっと新鮮な野菜を食べなさい。 | |
| Don't throw a stone at the dog. | 犬に石を投げてはいけません。 | |
| Finish your homework before you go to bed. | 寝る前に宿題を片づけなさい。 | |
| Listen carefully to what I am going to tell you. | 私がこれから言う事を、よく聞きなさい。 | |
| Don't go near the dog. | その犬に近寄っては行けない。 | |
| Don't play around too much after school. | 帰り道で道草するんじゃないのよ。 | |
| Hold the line, please. | 電話を切らないでそのままお待ち下さい。 | |
| Give me the same, please. | 私にも同じものをください。 | |
| Get into your pajamas. | パジャマを着なさい。 | |
| Tighten the strap around the suitcase. | スーツケースに紐を縛りつけなさい。 | |
| Give me what you have in your hand. | 手に持っているものを私に渡しなさい。 | |
| Put the book on the top shelf. | その本はいちばん上の棚に置いてください。 | |
| Keep silent, or I will throw you out of here. | 静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。 | |
| Don't be late for school. | 学校に遅れてはいけません。 | |
| Put it back where you found it. | もとの場所へ戻しておきなさい。 | |
| Don't let anyone take advantage of you. | 人に足下を見られるな。 | |
| Don't do wicked things. | あくどい事をするな。 | |
| Tell me about it. | そのことを話してよ。 | |
| Don't feed the animals. | 動物に食べ物をやっては行けません。 | |
| Keep something for a rainy day. | まさかのときに備えて貯蓄せよ。 | |
| Don't talk about people behind their backs. | 陰で悪く言うのはやめようよ。 | |
| Give me a little more water. | もう少し水をください。 | |
| Be quiet and listen to me. | 静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。 | |
| Air the futon. | 蒲団を干して下さい。 | |
| Have confidence. You can do it. | 自信を持ちなさい、あなたなら出来ますよ。 | |
| Tell me that story you heard from your brother. | あなたのお兄さんから聞いた話を私にして下さい。 | |
| Don't kid yourself. | 世間を甘くみるな! | |
| Feel free to ask any questions. | どんな質問でも遠慮なくしなさい。 | |
| Hand in your papers. | 答案を提出して下さい。 | |
| Don't make so much noise. | そんなに騒音を立てるな。 | |
| Don't waste your allowance on useless things. | つまらないものに小遣いを使うな。 | |
| Choose whichever you want. | どちらでもあなたのほしいものを選びなさい。 | |
| Hurry up, or you'll be late for school. | 急ぎなさいさもないと学校に遅れますよ。 | |
| See to it that he does not go there. | 彼がそこへ行かないように気をつけなさい。 | |
| Go and wake up Mary. | メアリーを起こして来て。 | |
| Get your mother to do your homework! | お母さんに宿題やってもらいなよ。 | |
| Eat everything. | 全部食べなさい。 | |
| Look at the tall pretty girl standing there. | あそこに立っている背の高くて可愛い女の子を見てごらん。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 誤りをおかすことを恐れてはいけません。 | |
| Study in the cool of the morning. | 朝の涼しい時に勉強をしなさい。 | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| Pass me the pen. | ペンを取ってくれ。 | |
| Fill in the blanks. | 空所を埋めろ。 | |
| Keep out of the way, please. | 道を開けておいて下さい。 | |
| Keep your hands clean. | いつも手を綺麗にしておきなさい。 | |
| Bear his advice in mind. | 彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。 | |
| Watch your head! | 頭に気をつけて! | |
| Wash your hands well. | 手をよく洗いなさい。 | |
| Go and beat up that bully. | あのいじめっ子を、やっつけておいで。 |