Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Come here. | こっちに来て。 | |
| Don't make a fool of me. | 人を馬鹿にするな。 | |
| Don't complicate the problem by raising new issues. | 新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。 | |
| Set your mind at ease. | 安心してください。 | |
| Write your name and address. | あなたの名前と住所を書いて下さい。 | |
| Drive slowly. You might have an accident. | ゆっくり運転して。事故を起こしかねませんよ。 | |
| Fill the bottle with water. | そのびんに水を詰めなさい。 | |
| Give me any books you have on the subject. | 関係のある本はどんなものでもください。 | |
| Don't let me down. | 私をがっかりさせないでくれ。 | |
| Take your father a cup of coffee. | お父さんにコーヒーを持っていきなさい。 | |
| Look out for pickpockets. | スリに用心しなさい。 | |
| Write your name and address, please. | お名前とご住所をお書きください。 | |
| Don't let anyone enter or approach this room. | 誰もこの部屋へ入れたり近づけたりしてはいけません。 | |
| Take your time. There's no hurry. | ごゆっくりどうぞ。急ぐ必要はありません。 | |
| Stand back, please. | どうぞ後ろに下がってください。 | |
| Give me some milk. | 少々ミルクをください。 | |
| See the example given above. | 上に上げた例を見なさい。 | |
| Count me in. | 私も仲間に入れて。 | |
| Look over the papers, please. | その書類をざっと見て下さい。 | |
| Tell me something important you learned this weekend. | 今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。 | |
| Try on that shirt. It's made of fine cotton. | あのシャツを着てみなさい。上質の綿でできています。 | |
| Take it easy. I can assure you that chances are in your favor. | 気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。 | |
| Take back what you said about me being stingy. | 私がけちだと言ったことを取り消しなさい。 | |
| Sit up straight. | きちんと座りなさい。 | |
| Don't talk like that. | そんな風にいうものじゃない。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書のその文字をご覧。 | |
| Tell me what your hobby is. | あなたの趣味を教えてください。 | |
| Look! There goes a shooting star. | あ、流れ星だ! | |
| Don't try to do two things at a time. | 一度に2つのことをしようとするな。 | |
| Enjoy your meal! | お召し上がり下さい。 | |
| Don't pull it. Push it open. | 引かないで押してあけるんです。 | |
| Go ahead! | どうぞ、お先に! | |
| Take this capsule within thirty minutes of each meal. | このカプセルは食後30分以内に飲んでください。 | |
| Do what is right. | 正しいことをしなさい。 | |
| Watch your step when you get on the train. | 電車に乗るときは足元に気をつけなさい。 | |
| Hold your breath and pinch your nostrils. | 息を止めて鼻をつまみなさい。 | |
| Hurry up. | さあ、急いで。 | |
| Don't change your mind. | 気持ちを変えるなよ。 | |
| Don't let this discourage you from trying it again. | これに懲りずにまたやれよ。 | |
| Endorse this check. | この小切手を裏書きしてください。 | |
| Don't give up! | 諦めちゃ駄目だ。 | |
| Stand back from the rope. | ロープからさがっていなさい。 | |
| Rest assured that I will do my best. | 全力を尽くしますからご安心下さい。 | |
| Turn to me for help if you are in difficulty. | 困ったら私に助けを求めなさい。 | |
| Walk more slowly. | もっとゆっくり歩きなさい。 | |
| Tell me. I'm all ears. | さあ言ってよ、じっと聞いているから。 | |
| Let me have a look at that book of Tom's. | あのトムの本をちょっと見せてください。 | |
| Tell me exactly where he lives. | 彼がどこに住んでいるか正確に教えてください。 | |
| Don't give me that. | そんなこと言うなよ。 | |
| Never tell me a lie again. | 2度と私にうそをついてはいけない。 | |
| Turn off the light before you go to bed. | 寝る前に電気を消してください。 | |
| See above. | 前記参照。 | |
| Be at the station at eleven on the dot. | 11時カッキリに駅に来てください。 | |
| Be alert when you cross a busy street! | 車の多い通りの横断には油断するな! | |
| Hurry along or you'll be late. | 急いで行かないと遅れるよ。 | |
| Help me with my homework, please. | どうか私の宿題を手伝ってください。 | |
| Hurry up. | 急いで! | |
| Don't expect too much of him. | 彼にあまり期待を掛けるな。 | |
| Have a nice weekend. | 楽しい週末をね。 | |
| Give me a definite answer. | はっきりした返事をください。 | |
| Come home by 6:30. | 6時半までには帰ってきてね。 | |
| Clear off the shelf, and you can put your books there. | 棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。 | |
| Work hard, or you will fail. | よく勉強しなさい、さもないと失敗するでしょう。 | |
| Get out of here. | ここから出ていけ。 | |
| Get out. | 外に出ろ。 | |
| Turn down the TV a little. I'm trying to go to sleep. | テレビの音を少し小さくしてくれ。眠ろうとしているんだから。 | |
| Do it when you have time. | 今のうちにそれをしなさい。 | |
| Don't handle my books with dirty hands. | 私の本に汚れた手で触れてはいけない。 | |
| Keep away from the electrical equipment. | 電器設備に近づかないように。 | |
| Do whatever he tells you. | あの方が言われる事を、何でもしてあげて下さい。 | |
| Guess what he told me. | 彼が私に何て言ったと思う? | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| Give me a sheet of paper. | 私に紙を一枚下さい。 | |
| Don't be late. | 遅れるなよ。 | |
| Don't give up! | 諦めないで。 | |
| Strike while the iron is hot. | 鉄は熱いうちに打て。 | |
| Take it easy. | 気楽にやりなさい。 | |
| Don't be noisy here. | ここで騒がしくしてはいけない。 | |
| Don't be taken in by his words. | 彼の言葉に騙されるな。 | |
| Keep track of everything that looks promising. | 見込のありそうなことは何でも見失わないことだ。 | |
| Don't be a fool. | ばかな事は言うな。 | |
| Read the note at the bottom of the page. | そのページの注意書きを読みなさい。 | |
| Hurry up, Martin. We're already late! | マーチン、急ぎなさい。もうだいぶ我々は遅れている。 | |
| Don't shout. | 怒鳴っては行けません。 | |
| Don't be a wallflower. | ひとりで壁により掛かってないで! | |
| Take as many peaches as you like. | 好きなだけ桃を取りなさい。 | |
| Don't forget to put out the fire. | 火を消すのを忘れるな。 | |
| Bring me a bucket of water. | バケツに水を1杯くんで持って来なさい。 | |
| Turn this to the right, and the machine will start. | これを右に回せば機械は動きます。 | |
| Take a deep breath in and out, please. | 息を深く吸ったり吐いたりしてください。 | |
| Add sugar to the tea. | 紅茶に砂糖を加えなさい。 | |
| Just wait for me there. | そこで待っててください。 | |
| Be a good listener. | 聴き上手になりなさい。 | |
| Let me know the days when you can come. | あなたが来られる日を教えて下さい。 | |
| Bring an umbrella because it is expected to rain this afternoon. | 今日は午後から雨が降るので傘を持って行きなさい。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれるな。 | |
| Don't play baseball here. | ここで野球をしてはいけません。 | |
| Don't leave it open. | そこ開けっ放しにしないで。 | |
| Do come by all means. | ぜひ来てください。 | |
| Take this folding umbrella with you. It might come in handy. | この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。 | |
| Don't lose your purse. | 財布を無くさないでね。 | |
| Don't let children have their own way. | 子供を好きかってにさせておくな。 | |
| "Pass me the salt, please." "Here you are." | 「塩を取って下さい」「はい、どうぞ」 | |
| Do it this way. | こんな風におやりなさい。 | |
| Keep away from that pond, please. | あの池には近づかないでください。 | |
| Choose your favorite racket. | 君の好きなラケットを選びなさい。 | |
| Get in touch with your agent right away. | すぐにあなたの代理人に連絡を取りなさい。 | |
| Tell me the substance of his speech. | 彼のスピーチの主旨を教えてください。 | |
| Wait until further notice. | おって通知があるまで待て。 | |
| Put out your cigarette. Smoking's not permitted here. | たばこを消しなさい。ここは禁煙です。 | |
| Stick with it and you'll succeed. | 成功するまでへこたれるな。 | |
| Count me out if you go bowling. | ボーリングに行くなら私をメンバーからはずしておいて。 | |
| Avoid crossing this street when it is raining. | 雨が降っているときは、この通りを渡らないでください。 | |
| Put it where children can't get at it. | それを子供たちの手の届かない所に置きなさい。 | |
| Carry on with your work. | あなたの仕事を続けなさい。 | |
| Choose the color you like the best. | 君が最も好きな色を選びなさい。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| Take this to your mother. | これをあなたのお母さんのところへ持っていきなさい。 | |
| Cross out the incorrect words. | 正しくない語は消しなさい。 | |
| Keep children away from the pond. | 子供を池に近づけないで下さい。 | |
| Keep away from the dog. | 犬に近寄るな。 | |
| Don't be so greedy. | あんまり金を欲しがるな。 | |
| Don't interfere in other people's affairs. | 人のことに干渉するな。 | |
| Take my advice! | 私の忠告に従いなさい。 | |
| Don't blame it on her. | それを彼女のせいにしてはいけない。 | |
| Look at the picture. | その絵を見なさい。 | |
| Make yourself at home. | 楽にしてね。 | |
| Put that in writing. | その事を書面にして下さい。 | |
| Look! There's a cat in the kitchen. | ほら!台所に猫がいる。 | |
| Wash up. | 顔と手を洗いなさいよ。 | |
| Come here. | こっちへ来なさい! | |
| Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens. | 2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。 | |
| Don't let that dog come near me! | あの犬を私の方へ来させないでよ。 | |
| Add more water to it. | それにもっと水をたしなさい。 | |
| Wipe your shoes on the mat. | マットで靴を拭きなさい。 | |
| Take a taxi to the hotel. | ホテルまでタクシーで行きなさい。 | |
| Don't worry. He may look intimidating at first glance, but he's actually a very friendly person. | あの人は、見た目はこわそうだけど、フレンドリーな人ですよ。心配しないで。 | |
| Let in some fresh air. | 新鮮な空気を入れなさい。 | |
| Let me know if you are in need of anything. | 何か必要なら、私に知らせて下さい。 | |
| Describe that accident in detail. | その事故を詳細に述べなさい。 | |
| Try to keep up with him. | 彼に遅れずについていきなさい。 | |
| Take this medicine, and you will feel better. | この本を読みなさい。そうすれば気分がよくなりますよ。 | |
| Call me up when you get there. | そこについたら私に電話しなさい。 | |
| Open the curtains and let the sunshine in. | カーテンを開けて日光を入れなさい。 | |
| Don't cross the road while the signal is red. | 信号機が赤の間は道路を渡るな。 | |
| Write these words in your notebook. | これらの語をノートに書きなさい。 | |
| Come and join us. | ふるってご参加ください。 | |
| Keep off the grass. | 芝生に入らないでください。 | |
| Stop writing and hand your paper in. | 書くのをやめて、その答案を提出しなさい。 | |
| Get away! | 向こうへ行け! |