Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't step on the broken glass. | 割れたガラスを踏むな。 | |
| Look out for pickpockets on crowded trains. | 混雑した電車の中ではスリにご用心ください。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| Put it back where you found it. | もとの所へ戻っておきなさい。 | |
| Press the brake pedal to turn on your brake lights. | ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。 | |
| Go to the doctor to get your prescription! | 処方箋をもらうために医者に行きなさい。 | |
| Write your address here. | 君の住所をここにお書きなさい。 | |
| Write in the date yourself. | 日付は自分で書き込みなさい。 | |
| Give up on this one. You're wasting your time. | 今回はあきらめな。しょうがないよ。 | |
| Turn down the TV a little. I'm trying to go to sleep. | テレビの音を少し小さくしてくれ。眠ろうとしているんだから。 | |
| Reflect on your own motives when making a decision. | 何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。 | |
| Don't count on his help. | 彼の援助を当てにしてはならない。 | |
| Respect yourself. | 自分を大切にしなさい。 | |
| Keep to the left. | 左側通行をしなさい。 | |
| Fasten your seat belt, please. | シートベルトを締めてください。 | |
| Just come to see me any time you feel like it, George. | ジョージ、気が向いたらいつでも会いに来てよ。 | |
| Don't blame the mistake on her. | 失敗を彼女のせいにするな。 | |
| Give yourself plenty of time. | 十分余裕を持ってやりなさい。 | |
| Give me half of it. | 半分よこせ。 | |
| Take my word for it. | 信じてくれよ。 | |
| Make sure you turn everything off before you leave. | 出かける前にすべてのものを必ず消すようにしなさい。 | |
| Hurry along or you'll be late. | 急いで行かないと遅れるよ。 | |
| Don't lean on my chair. | 私の椅子にもたれかかるな。 | |
| Take it to a mechanic, and get it fixed. | 修理所に行って修理してもらってください。 | |
| Bring the water to a boil. | 御湯を沸かしてちょうだい。 | |
| Wait till six. | 6時まで待ちなさい。 | |
| Help yourself to a drink. | 飲み物を自由にお取り下さい。 | |
| Give it to me straight. | はっきり言ってくれよ。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口にものをほおばってしゃべるな。 | |
| Hurry up, and you'll catch the bus. | 急げばバスに間に合う。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に食べ物を入れたまましゃべるな。 | |
| Hurry up, and you'll catch the bus. | 急ぎなさいそうすればバスにまにあうでしょう。 | |
| Charge this to my account. | 私のカードにつけておいてくれ。 | |
| Let me see your tongue. | 舌を見せてください。 | |
| Put it where children can't get at it. | それを子供たちの手の届かない所に置きなさい。 | |
| Don't fail to mail this letter. | この手紙を必ず投函して下さい。 | |
| Look at the picture. | 絵を見なさい。 | |
| Permit me to stay. | 滞在許可をお願いします。 | |
| Look at that pretty little girl. | あのかわいい少女をごらんなさい。 | |
| Fill the bucket with water. | バケツを水で満たしなさい。 | |
| Stop being lazy and find something to do. | 家でごろごろするのをやめて、何かすることを見つけなさい。 | |
| Give me three ice creams, please. | アイスクリームを3つください。 | |
| Hurry up, or you'll miss your plane. | 急ぎなさい、そうでないと飛行機に乗り遅れるだろう。 | |
| Don't be silly. | 馬鹿なことを言うな。 | |
| Get up early, or you'll be late. | 早く起きなさい、さもないと遅刻しますよ。 | |
| Eat whatever you like. | 何でもお好きなものを食べなさい。 | |
| Be sure not to eat too much. | あまり食べ過ぎないようにしなさいよ。 | |
| Don't rely too much on others. | あまり他人には頼ってはいけない。 | |
| Sit wherever you like. | どこでも好きなところに座りなさい。 | |
| Don't forget the ticket. | チケットを忘れないでください。 | |
| Destroy this temple. | この神殿を壊してみなさい。 | |
| Stop talking and listen to me. | 私語をやめて話を聞け。 | |
| Don't rely too much on others. | 余り他人に頼っては行けない。 | |
| Take your hands off me. | 手を離してくれ。 | |
| Enjoy your trip. | よい旅行をね。 | |
| See to it that you never make the same mistake again. | 同じ間違いを二度としないように気をつけなさい。 | |
| Read the message once more. | メッセージをもう一度読みなさい。 | |
| Give me a hand with this refrigerator. | この冷蔵庫を運ぶのに手を貸してよ。 | |
| Don't be angry. | 怒るなよ。 | |
| Try on this new suit to see if it fits well. | サイズが合うかどうか、この新しいスーツを着てみて。 | |
| Tell me where to put these books. | この本をどこに置いたらいいか教えて下さい。 | |
| Tell me which you want. | どっちが欲しいか教えて。 | |
| Don't always take sides with him. | 彼の肩ばかり持つなよ。 | |
| Don't lean on my desk. | 私の机によりかかるな。 | |
| Have a nice flight! | 良いフライトを! | |
| Let me make my stand clearer. | 私の立場をもっとハッキリさせよう。 | |
| Don't let this discourage you from trying it again. | これに懲りずにまたやれよ。 | |
| Turn up the radio. I can't hear it. | ラジオの音を大きくしてくれ。聞こえないよ。 | |
| Be kind to the old. | お年寄りに優しくしてあげなさい。 | |
| Cut it in half. | それを半分にきりなさい。 | |
| Just keep your fingers crossed. | 祈ってくれ。 | |
| Look! The airplane is taking off. | 見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。 | |
| Go straight ahead. | 真っ直ぐ行きなさい。 | |
| Stop arguing about money. | お金のことで口論するのはやめろ。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走らないでよ。 | |
| Don't go to extremes. | 極端に走ってはならない。 | |
| Come along. | さあ、来たまえ。 | |
| Don't let such a good opportunity go by. | こんな好機は逃すなよ。 | |
| Don't rely too much on others. | あまり人に頼ってはいけない。 | |
| Hurry up, and you will be in time for school. | 急ぎなさい、そうすれば学校に間に合うよ。 | |
| Tell the children to keep away from the water's edge. | 子供たちに水際に近づかないようにいいなさい。 | |
| Bring me a moist towel. | ぬれたタオルをちょうだい。 | |
| Get them out of the way. | それらを邪魔にならないところに置いてください。 | |
| Save for a rainy day. | まさかの時のために蓄えなさい。 | |
| Try to keep up with him. | 彼に遅れずに付いて行くようにしなさい。 | |
| Listen carefully to what I say. | 私の話をよく聞きなさい。 | |
| Tell us the story from beginning to end. | その話を始めから終わりまで話して下さい。 | |
| Come on any day you like. | いつでも好きな日に来なさい。 | |
| Don't take it personally. | 個人的な話に受け取らないで。 | |
| Let me have a try. | 私にやらせてみてくれ。 | |
| Keep to the left, please. | 左側通行を守ってください。 | |
| Put the book back where it was. | 本はもとにあった場所に戻しておきなさい。 | |
| Don't make so much noise. | そんなに騒ぐな。 | |
| Pull the plant up by the roots. | その植物を根こそぎ引き抜きなさい。 | |
| Look at that tall building. | あの高い建物を見なさい。 | |
| Show me a cheaper one, please. | もっと安いものを見せてください。 | |
| Stick to it! | もう一踏ん張り! | |
| Sit down again, Miss Curtis. | また座ってくれないか、カーティスさん。 | |
| Listen to this music and relax. | この音楽を聞いてくつろぎなさい。 | |
| Stand back, please. | どうぞ後ろに下がってください。 | |
| Don't be deceived by appearances. | 外見にだまされるな。 | |
| Beware of pickpockets here. | ここではスリに気をつけて。 | |
| Keep an eye on the baby for a while. | しばらくの間、ベビーをみていてね。 | |
| Add up this column of figures. | この数字の列を合計しなさい。 | |
| Look me up next time you are in Kyoto. | この次、京都に来たら私を訪ねなさい。 | |
| Give us a ride downtown. | 街まで乗せていってください。 | |
| Buy it for me, please. | それを私に買ってください。 | |
| Let us sing a song. | 歌を歌いましょう。 | |
| See that the door is locked before you leave. | 出かける前にドアに鍵をかけるように気をつけてください。 | |
| Don't get so excited! | そんなに興奮するな。 | |
| Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound. | カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 馬の前に荷車を付けるな。 | |
| Take this box away soon. | すぐこの箱を片づけなさい。 | |
| Try to act your age. | 年齢相応に振る舞うようにしなさい。 | |
| Come on, Jiro. | 次郎ここに来なさい。 | |
| Put it wherever there is room. | どこでもスペースのある所にそれを置きなさい。 | |
| Wait here till he comes back. | 彼が戻って来るまでここで待ちなさい。 | |
| Say it to his face, not behind his back. | 影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。 | |
| Tell me about it. | そのことを話してよ。 | |
| Hold the racket tight. | ラケットをしっかりにぎりなさい。 | |
| Don't waste your time and money. | 時間と金を浪費するな。 | |
| Try to make an appointment as soon as possible. | できるだけ早く予約をとるようにしなさい。 | |
| Get in touch with me as soon as you arrive here. | こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。 | |
| Hurry up, or you will miss the train. | 急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。 | |
| Never trust a stranger. | 人を見たら泥棒と思え。 | |
| Look at the blackboard. | 黒板を見なさい。 | |
| Don't throw in the towel. | 降参するな。 | |
| Look at those black clouds. | あの黒雲を見てごらん。 | |
| Do it when you have time. | 今のうちにそれをしなさい。 | |
| Don't bite your nails. | 爪を噛むのはよしなさい。 | |
| Walk as fast as possible. | できるだけ速く歩きなさい。 | |
| Give me two red roses and three white ones. | 赤いバラを2本と白いバラを3本ください。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| Don't rely on his help. | 彼の援助を期待するな。 | |
| Compare the copy with the original. | 書き写したものを原文と比較せよ。 | |
| Call the doctor in immediately. | すぐにお医者さんを呼びなさい。 | |
| Enjoy your vacation. | 休暇を楽しんでね。 | |
| Call me up whenever you need my help. | 私の助けが必要ならいつでも電話してください。 | |
| Send my greetings to your wife. | 奥様にどうかよろしくお伝えください。 | |
| Come on, try again. | さあ、もう一度。 | |
| Get back before midnight, or you will be locked out. | 真夜中までにもどりなさい。そうしないと、閉めだしますよ。 | |
| Don't bite your nails. | つめを噛むんじゃない。 | |
| Call her up at three. | 3時に彼女に電話しなさい。 | |
| Come and join us. | ふるってご参加ください。 | |
| Read after me. | わたしに続いて読みなさい。 | |
| Do it as soon as possible. | 出来るだけ早くそれをしなさい。 | |
| Don't forget your ice skates. | スケート靴を忘れないでね。 | |
| Study hard. | しっかり勉強しなさい。 | |
| Come and see me from time to time. | 時々遊びにいらっしゃい。 | |
| Allow an hour to get to the station. | 駅まで1時間を見込む。 |