Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't push your luck. | 調子にのって危険を冒すなよ。 | |
| Water the flowers before you eat breakfast. | 朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。 | |
| Give him the message when he comes back. | 彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。 | |
| Don't look down on others. | 他人を見下したりするな。 | |
| Don't forget to mail this letter on your way to school. | 学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。 | |
| Excuse me a minute. | ちょっと失礼します。 | |
| Take this medicine. You will feel better soon. | この薬を飲みなさい。すぐに気分がよくなるでしょう。 | |
| Don't make fun of that child. | その子をからかってはいけない。 | |
| Don't open the door. | ドアを開けないで。 | |
| Do as I tell you. | 私が言うようにしなさい。 | |
| Don't worry, Mom. He isn't particular about food. He eats anything. | 心配しないでお母さん。彼は食べ物にはうるさくないから。何でも食べてくれるよ。 | |
| Watch out! There's a big hole there. | 気をつけて。そこに大きな穴があります。 | |
| Give me something to eat. | 何か食べ物を下さい。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨が降るといけないから傘を持って行きなさい。 | |
| Look at that smoke. | あの煙を見て。 | |
| Be quiet while I'm speaking. | 私が話している間は静かにしていなさい。 | |
| Turn left at the corner. | その角を左に曲がってちょうだい。 | |
| Don't scrape your chair on the floor. | いすで床をこすらないでちょうだい。 | |
| Take good care of yourself. | 健康には十分気をつけてください。 | |
| Don't trust him with such a large sum of money. | 彼にそのような大金を預けるな。 | |
| Read the passage on page 22, please. | 22ページの一節を読んで下さい。 | |
| Take the road on the right. | 右の道を行って下さい。 | |
| Add more water to it. | それにもっと水をたしなさい。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなる前に帰ってきなさい。 | |
| Grow up, Joe. | ジョー、大人になれよ。 | |
| Do not let go of the rope till I tell you. | 私が良いと言うまでロープを放さないで。 | |
| Don't put your greedy hands on my money. | 私の金に意地汚く手を出すな。 | |
| Tell me what you want. | 何が欲しいか言ってごらん。 | |
| Tell me whose advice to follow. | 誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。 | |
| Come home before six. | 6時前に帰って来なさい。 | |
| Make yourselves comfortable. | 楽になさってください。 | |
| Don't laugh at his mistake. | 彼の誤りを笑うな。 | |
| Open the door and let in the dog. | 戸を開けて犬を入れてやりなさい。 | |
| Don't treat me like a child. | 私を子供のように扱わないで。 | |
| Don't interrupt people when they are talking. | 人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。 | |
| Fill the bottle with water. | そのびんに水を詰めなさい。 | |
| Open your mouth wide. | 口を大きく開けて。 | |
| Tell me what you have in mind. | 考えていることを私に話してごらん。 | |
| Fill in the blanks. | 空所を埋めろ。 | |
| Don't play in the street. | 道路で遊んではいけません。 | |
| Speak your mind. | 気持ちを隠さず話しなさい。 | |
| Don't get mixed up with those people. | あの人とかかりあいにならないようにしなさい。 | |
| Do as you like. | 好きなようにしなさい! | |
| Tell him I'm not in. | 私は留守だと伝えて下さい。 | |
| Don't leave your things behind. | 持ち物を置き忘れないように。 | |
| Write your answers with a pencil. | 答えは鉛筆で書きなさい。 | |
| Give me five tens and the rest in ones. | 10ドル紙幣を5枚、残りは1ドル紙幣でお願いします。 | |
| Don't talk in a loud voice here. | ここでは大声で話してはいけません。 | |
| Don't depend on other people too much. | あまり人に頼るな。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| Look at that cat on the roof. | あの屋根の上にいる猫を見てごらんなさい。 | |
| Hand in your papers. | 答案を提出せよ。 | |
| Help yourself to these cookies. | クッキーを召し上がれ。 | |
| Come to my house. | 家に来てよ! | |
| Ask him what to do next. | 次に何をしたらいいか彼に尋ねてごらん。 | |
| Do it by all means. | ぜひそれをしなさい。 | |
| Tell me which one to choose. | どれを選べばいいか教えてください。 | |
| Avoid drinking too much water with your meals. | 食事の際にあまり水を飲みすぎないように。 | |
| Try to act your age. | 年齢相応に振る舞うようにしなさい。 | |
| Pass me the pen. | ペンを取ってくれ。 | |
| Give me a light, would you? | 火を貸してくれませんか。 | |
| Try it once again. | もう一度それをやりなさい。 | |
| Take your umbrella with you. | 傘を持って行きなさい。 | |
| Cut the cake with a knife. | ナイフでそのケーキを切りなさい。 | |
| Take whichever you like best. | どれでも一番気に入ったものを取りなさい。 | |
| Carry on with your work. | あなたの仕事を続けなさい。 | |
| Give me some time to think it over. | しばらく考えてみたいので時間をください。 | |
| Keep a record of how much you spend. | 使った額を記録しておきなさい。 | |
| Come here. | ここへ来なさい! | |
| Send this by airmail. | これを航空便で出してください。 | |
| Fill in this application form and send it at once. | この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。 | |
| See to it that you never make the same mistake again. | 同じ間違いを二度としないように気をつけなさい。 | |
| Let us know whether you can come. | あなたがこられるかどうか連絡して下さい。 | |
| Don't say bad things about others. | 他人の悪口を言うな。 | |
| Tell me. I'm all ears. | さあ言ってよ、じっと聞いているから。 | |
| Do as you like. | 好きにしろよ。 | |
| Let bygones be bygones. | 過ぎたことは過ぎたことにしておけ。 | |
| Don't hesitate to ask questions. | 質問をするのをためらわないで下さい。 | |
| Change trains at Chicago for New York. | ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。 | |
| Look before you leap. | 飛ぶ前に見よ。 | |
| Come here. | こちらに来なさい。 | |
| Come as soon as you can. | 出来るだけ早く来て。 | |
| Tell me why he was absent. | なぜ欠席したか理由を言いなさい。 | |
| Write your address here. | 君の住所をここにお書きなさい。 | |
| Put this book on top of the others. | この本は一番上に置いてください。 | |
| Hurry up, or you will be late for school. | 急ぎなさい、そうしないと学校に遅れるよ。 | |
| Keep an eye on my bag while I buy a ticket. | 切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。 | |
| Look at that big dog. | あの大きな犬をごらんなさい。 | |
| Turn off the TV. | テレビを消して。 | |
| Tell me what you did in Shounan. | 湘南で何をしたか教えてください。 | |
| Don't turn off the light. | 明かりを消さないで下さい。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 馬の前に荷車を付けるな。 | |
| Allow me to introduce my wife to you. | あなた方に妻を紹介させてください。 | |
| Strike while the iron is hot. | 鉄は熱いうちに打て。 | |
| Put your room in order. | 部屋を整頓しなさい。 | |
| Run fast, and you will catch the train. | 速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。 | |
| Don't mention our plan to anybody. | 僕たちの計画を誰にもしゃべるな。 | |
| Come on, answer quickly. | さあ早く答えないか! | |
| Take this to your mother. | これをあなたのお母さんのところへ持っていきなさい。 | |
| Get me a glass of milk. | ミルクをいっぱいください。 | |
| Look at the picture on the wall. | かべにかかっている絵をごらんなさい。 | |
| Don't be silly. | 馬鹿なことを言うな。 | |
| Leave it to me. I'll see to it. | 私に任せなさい、私がちゃんとしますから。 | |
| Ask him the way to station. | 彼に駅までの道を聞きなさい。 | |
| Repeat each sentence after me. | 私の後について各文を復唱しなさい。 | |
| Keep away from the electrical equipment. | 電器設備に近づかないように。 | |
| Don't cut in while others are talking. | 人が話しているときは、口をはさむな。 | |
| Let him have his say. | 彼に自分の意見を述べさせよ。 | |
| Turn on the radio. | ラジオをつけてくれ。 | |
| Hold the racket tight. | ラケットをしっかりにぎりなさい。 | |
| Don't waste your time and money. | 時間と金を無駄にするな。 | |
| Watch out for thieves around here. | この近辺では窃盗犯に警戒してください。 | |
| Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct. | 恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。 | |
| Tell me your story. I am all ears. | あなたの話をして下さい。熱心に聞きますから。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| Help me move this stone. | この石を動かすのを手伝ってください。 | |
| Put away your things. | 自分のものを片付けなさい。 | |
| Come along. | さあ、来たまえ。 | |
| Just brush your hair. | 髪にブラシをかけなさい。 | |
| Be kind to those around you. | 周りの人々に親切にしなさい。 | |
| Don't mention the matter to him. | そのことは彼には言わないで。 | |
| Come along with us if you like. | よかったら一緒にいらっしゃい。 | |
| Help yourself, please. | どうぞご自由に召しあがってください。 | |
| Make your choice. | 君の好きなものを選びなさい。 | |
| Don't say it in a roundabout way. | 回りくどい言い方はしないでくれ。 | |
| Replace the old tires with new ones. | 古いタイヤを新しいのと取り替えて。 | |
| Beware of pickpockets here. | ここではスリに気をつけて。 | |
| Let me know if you are in need of anything. | 何か必要なら、私に知らせて下さい。 | |
| Look out for pickpockets on crowded trains. | 混雑した電車の中ではスリにご用心ください。 | |
| Let me have a look at your video camera. | ちょっとあなたのビデオカメラを見せて下さい。 | |
| Never keep a lady waiting. | 女性を待たせてはいけない。 | |
| Put the tables end to end. | テーブルを一列に並べなさい。 | |
| Come closer and have a good look at this picture. | もっと近づいて、この絵をよく見なさい。 | |
| Don't worry about others. | 他人の事は心配するな。 | |
| Come on, Bill. | ビル君、ここに来なさい。 | |
| Don't worry about it! | 心配するな。 | |
| Make your bed. | ベッドメイキングをしなさい。 | |
| Don't tell Father about this. | この事はお父さんに言わないで。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| Look at the large building over there. | 向こうの大きなビルをごらんなさい。 | |
| See above. | 前記参照。 | |
| Wait until further notice. | おって通知があるまで待て。 | |
| Have a nice time. | 楽しんできてください。 | |
| Lie down and make yourself comfortable. | 横になって楽にして下さい。 | |
| Don't let your imagination run wild. | 勝手にそんなふうに想像するなよ。 | |
| Take care not to fall down and skin your knee. | 転んでひざを擦り剥かないようにしなさい。 | |
| Come back soon. | すぐ戻ってこいよ。 | |
| Don't forget to turn off all the lights before going to bed. | 寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。 | |
| Tell me about your daily life. | 君の日常生活について話してください。 | |
| You keep out of this. | 口を出すな。 |