Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Take off your socks, please. | 靴下はお脱ぎください。 | |
| Raise your hand if you have a question. | 質問があれば手を挙げなさい。 | |
| Turn off the television. I can't concentrate. | 気が散るからテレビを消してくれ。 | |
| Walk along the street and turn left at the third intersection. | 道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。 | |
| Wait here till I return. | 私が戻るまでここで待っていなさい。 | |
| Hold on, please. | 少々お待ち下さい。 | |
| Don't refer to this matter again, please. | お願いだから、二度とこの件については言及しないで。 | |
| Give it to whoever wants it. | 誰でもそれを欲しがっている人にあげなさい。 | |
| Come on, answer quickly. | さあ早く答えないか! | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなる前に帰ってきなさい。 | |
| Draw a line on your paper. | 紙に線を引きなさい。 | |
| Don't waste your time and money. | 時間と金を浪費するな。 | |
| Don't read in this room. | この部屋では本を読むな。 | |
| Put everything in my basket. | 全部私のかごの中に入れなさい。 | |
| Love your neighbors. | なんじの隣人を愛せよ。 | |
| Hang your coat and hat up on the rack over there. | 上着と帽子を向こうのラックにかけなさい。 | |
| Don't fail to be here at 7 o'clock sharp. | 7時にきっかりに必ずここにきなさい。 | |
| Tell me whose advice to follow. | 誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。 | |
| Don't go into that area. | あの地域には入るな。 | |
| Take it easy! | 気軽にいこう。 | |
| Cut them with a knife. | ナイフでそれらを切りなさい。 | |
| Look at the mountains covered with snow. | 雪で覆われた山を見てごらんなさい。 | |
| Give up smoking if you want to live long. | 長生きをしたければ、煙草をやめなさい。 | |
| See that dinner is ready by ten. | 10時までに夕食の準備をしておくように取り計らいなさい。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからといって、彼の事を笑うな。 | |
| Take care not to drop that glass. | コップを落とさないように気を付けなさい。 | |
| Tell me which you want. | どちらがほしいのか言いなさい。 | |
| Read it once more. | もう一度それを読んで下さい。 | |
| Never stay away from school without good cause. | 正当な理由なしに学校を欠席すべきではない。 | |
| Mark the right answer. | 正しい答えに印をつけなさい。 | |
| Tell me why he was absent. | なぜ欠席したか理由を言いなさい。 | |
| Get up at once, or you will miss the 7:00 bus. | すぐ起きなさい、さもないと7時のバスに乗り遅れますよ。 | |
| Take whichever you like best. | どれでも一番気に入ったものを取りなさい。 | |
| Sit down here and warm yourself. | ここにおかけになって暖まってください。 | |
| Write the date of your birth. | あなたの年月日を書きなさい。 | |
| Hurry up, or you'll be late for school. | 急がないと学校に遅れますよ。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| Don't let anyone enter the room. | 誰も部屋に入れてはいけない。 | |
| Don't judge by appearances. | 見かけで判断するな。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問をする事を恐れてはいけない。 | |
| Come right in. | お入りください。 | |
| You are working too hard. Take it easy for a while. | 君は働きすぎだよ。しばらくのんびりしたら。 | |
| Do as I tell you. | 私が言うようにしなさい。 | |
| Look at the cute little baby sleeping in the cradle. | ゆりかごで眠っているかわいい赤ちゃんをご覧なさい。 | |
| Do it this way. | こんな風におやりなさい。 | |
| Don't leave it open. | そこ開けっ放しにしないで。 | |
| Hold it! | 動かないで! | |
| Don't worry. You'll make it. | 心配するな。君たちはうまくいくよ。 | |
| Take the apple and divide it into halves. | その林檎を取って半分に割りなさい。 | |
| Help yourself, please. | どうぞお上がりください。 | |
| Do as you were told to do. | 言いつけられたとおりにしなさい。 | |
| Don't give up if you fail. | 失敗してもあきらめてはいけない。 | |
| Tell me what you want. | 望みのものを言ってください。 | |
| Just turn this handle. | ちょっとこのハンドルを回してごらん。 | |
| Don't go near the dog. | その犬に近づいてはいけません。 | |
| Put the book back where it was. | 本はもとにあった場所に戻しておきなさい。 | |
| Go to the park. | 公園に行きなさい。 | |
| Don't blow your own horn too much. | あまり鼻にかけるな。 | |
| Don't forget to bolt the door. | 戸締まりをするのを忘れるな。 | |
| Put some salt on your meat. | 肉に塩を少々かけなさい。 | |
| Don't talk about it in my mother's presence. | お袋の前ではそのことに触れるな。 | |
| Don't just keep making excuses! | 言い訳ばかりするなよ。 | |
| Turn to me for help if you are in difficulty. | 困ったら私に助けを求めなさい。 | |
| Don't forget that good jobs are very hard to come by these days. | 今時良い仕事はなかなかないが得難いのを忘れないでね。 | |
| Get down from your horse. | 馬から降りなさい。 | |
| Don't say such a thing. | 縁起の悪いことを言いなさんな。 | |
| Watch your step when you get on the train. | 電車に乗るときは足元に気をつけなさい。 | |
| Take care of your health. | 自分の健康を大切にします。 | |
| Don't hang all over her like that in public. | 人前であいつといちゃつくのはよせ。 | |
| Come here. | ここにお出で。 | |
| Don't try to do all these things at once. | これらのことを一度にしようとするな。 | |
| Don't judge people by their appearance. | 人を外見で判断してはいけない。 | |
| Act your age. | 年に似合った行動をしなさい。 | |
| Come into the room at once. | すぐに部屋に来なさい。 | |
| Put it back where it was. | それを元の所へ戻しなさい。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| Try to see things as they are. | 物事はありのままに見るようにしなさい。 | |
| Come and see us sometime. | 今度遊びに来てください。 | |
| Stop chattering and finish your work. | おしゃべりはやめて仕事をすませなさい。 | |
| Fasten the rope to the tree. | ロープを木に結び付けなさい。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなるまえに家にかえってきなさい。 | |
| Confine your remarks to the matter we are discussing. | 今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。 | |
| Don't be so hard on your son. | 息子さんにそんな厳格になるのはおやめなさい。 | |
| Don't worry about it! | 気にしないで。 | |
| Never be afraid of making mistakes. | ミスすることを決して恐れるな。 | |
| Keep your head down. | 頭を上げるな。 | |
| Never tell a lie. | 嘘は決してつくな! | |
| Go ahead and talk. | 遠慮無く話せよ。 | |
| Don't leave the door open. | ドアを開けっぱなしにするな。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| Don't be a fool. | ばかな事は言うな。 | |
| Push the button, please. | ボタンを押してください。 | |
| Give me the same, please. | 私にも同じものをください。 | |
| Tell me how you solved the problem. | どうやるか教えて。 | |
| Don't hold back. | 遠慮しないで。 | |
| Let me try it. | それ、ちょっと僕にやらせてみて。 | |
| Turn down the TV. | テレビの音小さくして。 | |
| Take this medicine after each meal. | この薬を毎食後飲みなさい。 | |
| Don't forget to put out the fire. | 火を消し忘れるな。 | |
| Take my word for it. | 信じてくれよ。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| Don't cry. There's nothing wrong. | どこも悪くないから泣かないで。 | |
| Don't leave the bicycle out in the rain. | 自転車を雨の中に出しっぱなしにするな。 | |
| Look at the picture on the wall. | 壁の絵を見て。 | |
| Charge this bill to me. | 勘定は私に回してください。 | |
| Take whichever you like. | 好きなものをどれでも取りなさい。 | |
| Take whichever you like best. | どれでも一番好きなものを取りなさい。 | |
| Bring me today's paper, please. | 今日の新聞を持って来てください。 | |
| Enjoy your meal! | お召し上がり下さい。 | |
| Show me your passport, please. | パスポートをお願いします。 | |
| Run as fast as you can. | できるだけ速く走りなさい。 | |
| Put the book on the top shelf. | その本はいちばん上の棚に置いてください。 | |
| Send this by airmail. | これを航空便で出してください。 | |
| Try to have a positive attitude about everything. | 何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。 | |
| Turn on the radio. | ラジオをつけなさい。 | |
| Don't play baseball in the park. | 公園で野球をしてはいけない。 | |
| Don't put the wallet on the top of the heater. | 財布をヒータの上に置くな。 | |
| Come and see me tonight. | 今夜私に会いに来なさい。 | |
| Don't worry about it! | 気にするなよ。 | |
| Go ahead and talk. | どうぞお話し下さい。 | |
| Don't make so much noise. | そんなに騒音を立てるな。 | |
| Be sure to look over your paper again before you hand it in. | レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。 | |
| Beware of imitations. | 偽物にご注意。 | |
| Come to my house this afternoon. | 今日の午後、私の家へ来なさい。 | |
| Bite the bullet. | 我慢してくれ。 | |
| Sit wherever you like. | どこへでも好きな所へ座りなさい。 | |
| Come on in and make yourself at home. | 適当に入って勝手にやって。 | |
| Try this on. It's your size. | これを着てごらんよ君のサイズだよ。 | |
| Don't let that dog come near me! | あの犬を私の方へ来させないでよ。 | |
| Hurry up, or you will miss the train. | 急ぎなさい、そうしないと電車に乗り遅れますよ。 | |
| Keep an eye on the child for me for a moment. | しばらく私の代わりに子供から目を離さないで下さい。 | |
| Deposit this check in my checking account. | この小切手を銀行の当座に入れなさい。 | |
| Comb your hair before you go out. | 外出する前に髪を櫛でときなさい。 | |
| Do not eat too much cake. | ケーキを食べ過ぎないように。 | |
| Don't hit me so hard. | そんなに強くぶたないで。 | |
| Don't count on his help. | 彼の援助を当てにしてはいけません。 | |
| Get up early, or you'll be late. | 早起きしないと、遅れますよ。 | |
| Take as much as you like. | すきなだけ取ってね。 | |
| Take good care of yourself. | 健康には十分気をつけてください。 | |
| Turn off the light. | 明かりを消して。 | |
| Put the book back on the shelf when you're through with it. | この本を読み終えたら本棚にもどしておきなさい。 | |
| Do it as soon as possible. | 出来るだけ早くそれをしなさい。 | |
| Chew your food well. | 食物をよくかみなさい。 | |
| Let me buy you a new one. | 同じのを買わせてちょうだい。 | |
| Don't take his remarks too literally. | 彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。 | |
| Show me the stone that broke the window. | 窓ガラスを割った石を見せなさい。 | |
| Explain it once more, Jerry. | もう一度説明してくれよ、ジェリー。 | |
| Push the button here. | このボタンを押せばいいのですよ。 | |
| Sign above this line. | この上以上にサインしてください。 |