Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't trust him no matter what he says. | 彼がなんといっても信じるな。 | |
| Take this to your mother. | これをあなたのおかあさんのところに持って行きなさい。 | |
| Let your hair down a little. | 気を楽に持とうよ。 | |
| Think about it. | 考えてください。 | |
| Get up fifteen minutes earlier in the morning. | 朝15分早く起きなさい。 | |
| Lend me your bicycle. | あなたの自転車を貸してください。 | |
| Look at that smoke. | あの煙を見て。 | |
| Leave the matter to me. I'll see to it. | その問題は私に任せて下さい。私がそれを引き受けます。 | |
| Get the kid to bed. | その子を寝かせなさい。 | |
| Choose any dress you like. | どれでも好きなドレスを選んでください。 | |
| Express your idea clearly. | 君の考えをはっきり言いなさい。 | |
| Don't let him do it alone. | 彼にそれを独りでさせるな。 | |
| Cut the meat into thin slices. | 肉を薄く切りなさい。 | |
| Take either of the apples. | そのリンゴのどちらかを取りなさい。 | |
| Look at those fish in the pond. | 池にいるあの魚を見てごらん。 | |
| Be on your guard against pickpockets. | スリに用心してください。 | |
| Don't make a scene in public. | 人前で大騒ぎするな。 | |
| Give me a copy of this book. | この本を1部ください。 | |
| Let me check it. | 見てみましょう。 | |
| Don't worry about others. | 他人の事は心配するな。 | |
| Don't blame the guide. | そのガイドを咎めるな。 | |
| Give me just a little. | ほんの少しください。 | |
| Come along. | いっしょに来なさい。 | |
| Press the brake pedal to turn on your brake lights. | ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。 | |
| Don't be unreasonable. | わからないことを言うのではありません。 | |
| Don't forget to turn off the gas before going out. | 出かける前に忘れずにガスを止めなさい。 | |
| Don't talk about business while we're dining. | 食事をしているときは仕事の話をするな。 | |
| Try and do better next time. | 次回はもっとうまくやるようにしなさい。 | |
| Send my greetings to your wife. | 奥様にどうかよろしくお伝えください。 | |
| Let me congratulate you on your success. | 成功。おめでとうございます。 | |
| Answer the phone, please. | 電話に出てください。 | |
| Give me a ring if you find out anything. | 何かわかったら電話下さい。 | |
| Don't stick your nose into my personal affairs. | 私の個人的な問題に干渉しないで下さい。 | |
| Stand at ease! | 休め! | |
| Don't tell him the answer. | 彼に答えを教えてはいけません。 | |
| Remember to lock the door. | 忘れずにドアの鍵をかけなさい。 | |
| Take your hands off me. | 手を離してくれ。 | |
| Boil some water. | お湯を少し沸かしてください。 | |
| Leave it to me. I'll see to it. | 私に任せなさい、私がちゃんとしますから。 | |
| Tell me your story. I am all ears. | あなたの話をして下さい。熱心に聞きますから。 | |
| Cheer up! Everything will soon be all right. | 元気を出せ。そのうちすべてうまくいくだろう。 | |
| Read this book. | この本を読みなさい。 | |
| Try to fulfill your duty. | 義務を果たすように努力しなさい。 | |
| Don't trample on the grass. | 芝生を踏みつけるな。 | |
| Give help to anyone who needs it. | 助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。 | |
| Put your name on this document. | この書類にサインして下さい。 | |
| Do not say such foolish things. | そんな愚かなことを言うな。 | |
| Never tell a lie again. | 二度と嘘をいうな。 | |
| Come whenever you like. | いつも好きなときに来なさい。 | |
| Watch your language. | 言葉づかいに気を付けなさい。 | |
| Come to my house. | 私の家へ来なさい。 | |
| See above. | 前記参照。 | |
| Put it back where you got it from. | それを元の場所へ返しなさい。 | |
| Hurry up. You'll be late for school. | 急げ、学校に遅れるよ。 | |
| Let me have a look at that book of Tom's. | あのトムの本をちょっと見せてください。 | |
| Come here and have a look at it. | こっちへ来てこれを見てごらん。 | |
| Read as many books as you can while you are young. | 若いうちにできるだけ本を読みなさい。 | |
| Give me some milk, too. | 私にもミルクをちょうだい。 | |
| Give me your money. | 金出せよ。 | |
| Don't speak to the driver while he is driving. | 運転中にドライバーに話し掛けてはいけません。 | |
| Help yourself, please. | どうぞご自由に召しあがってください。 | |
| Let me try it. | それ、ちょっと僕にやらせてみて。 | |
| Don't meddle in other people's affair. | 人の事に手を出すな。 | |
| Don't be cruel to animals. | 動物にひどいことしてはいけない。 | |
| Keep up with the times. | 時代に遅れないようにしよう。 | |
| Look at those empty cans there. | あそこの空缶をごらんなさい。 | |
| Put out the fire. | 火を消せ。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿なまねはよしなさい。 | |
| Don't stop here. | ここで止まるな。 | |
| Drive with the utmost care. | 最大の注意を払って運転しなさい。 | |
| Look straight ahead. | まっすぐ前方を見なさい。 | |
| Look! There goes a shooting star. | あ、流れ星だ! | |
| Work hard, or you'll have to take the same course again next year. | 一生懸命勉強しなさい。さもないと、来年また同じ授業を取らなくてはならなくなりますよ。 | |
| Bring an umbrella because it is expected to rain this afternoon. | 今日は午後から雨が降るので傘を持って行きなさい。 | |
| Try to get ahead in your company. | 会社で成功するようにがんばりなさい。 | |
| Let me in. | 中に入れて。 | |
| Keep an eye on the girls. | 女の子たちから目を離さないように。 | |
| Let me know if there is anything I can do. | 何か私にできることがありましたらお知らせ下さい。 | |
| Come home before dark. | 日が暮れないうちに帰ってきなさい。 | |
| Look at the boy jump! | 少年がとぶのを見てごらん。 | |
| Don't shout at me. I can hear you all right. | 怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。 | |
| Keep the window closed. | 窓を閉めておきなさい。 | |
| Live and let live. | 世の中は持ちつ持たれつだ。 | |
| Turn back, please. | 後ろ向きになってください。 | |
| Don't make any noise or you'll scare the birds away. | 音を立てないで。立てると鳥たちを驚かせて飛んでいってしまうわよ。 | |
| Don't drink beer before going to bed. | 寝る前にビールを飲むな。 | |
| Don't take it seriously. | まじめに取らないで下さい。 | |
| Don't interfere in others' affairs. | 他人のことに干渉するな。 | |
| Leave me alone! | ひとりにさせて! | |
| Take whichever you like. | どちらでも好きな方を取りなさい。 | |
| Get in touch with me as soon as you arrive here. | こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。 | |
| Look at that pole in the square. | 広場にあるあの棒をみてごらん。 | |
| Turn down the television. | テレビの音を小さくしなさい。 | |
| Put out your cigarette. Smoking's not permitted here. | たばこを消しなさい。ここは禁煙です。 | |
| Do not forget to turn the light off before you go to bed. | 寝る前に明かりを消すのを忘れないように。 | |
| Fasten your seat belt. | シートベルトを着けてください。 | |
| Don't count on him to lend you any money. | 彼がきみに金を貸してくれるとあてにするな。 | |
| Run the engine till it gets warm. | 暖まるまでエンジンをかけて置きなさい。 | |
| Write your name and address, please. | お名前とご住所をお書きください。 | |
| Cut the chit-chat and get to work. | おしゃべりばっかしてないで、仕事しろ! | |
| Take as much as you like. | あなたが好きなだけお取り下さい。 | |
| Don't be overconfident. | 自己を過信してはいけない。 | |
| Stick with me until we get out of the crowd. | 人混みを出るまで私にくっついていなさい。 | |
| Don't say bad things about others behind their backs. | 相手のいないところで悪口を言うな。 | |
| Take this medicine every four hours. | 4時間おきにこの薬をのみなさい。 | |
| Help yourself to the fruit. | 自由に果物をお食べ下さい。 | |
| Put that book aside for me. | あの本を私のためにとっておいて下さい。 | |
| Stand still and keep silent. | じっと立っていて、だまっていなさい。 | |
| Listen to me, will you? | 私の言うことを聞いてくださいね。 | |
| Keep it in mind. | そのことを頭に入れておきなさい。 | |
| Don't let anyone come near the fire. | だれも火に近づけるな。 | |
| Watch your step when you get on the train. | 電車に乗るときは足元に気をつけなさい。 | |
| God bless you! | 神の恵みのあらんことを! | |
| Never tell a lie. | 嘘は決してつくな! | |
| Don't leave your things behind. | 持ち物を置き忘れないように。 | |
| Don't be late. | 遅れるなよ。 | |
| Compare your answer with Tom's. | あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。 | |
| Beware of pickpockets here. | ここではスリにご注意ください。 | |
| Ask him the way to station. | 彼に駅までの道を聞きなさい。 | |
| Let me know the result as soon as you can. | できるだけ早くその結果をお知らせください。 | |
| Let bygones be bygones. | 過去のことは水に流せ。 | |
| Hand in your papers. | 答案を提出せよ。 | |
| Don't brake suddenly. | 急にブレーキをかけるな。 | |
| Say hello to your sister for me. | お姉さんによろしくね。 | |
| Don't try to do all these things at once. | これらのことを一度にしようとするな。 | |
| Bring the water to a boil. | 御湯を沸かしてちょうだい。 | |
| Bring it here. | それをこっちへ持ってきなさい。 | |
| Do it again! | もう一度おやり。 | |
| Enjoy your trip. | 楽しい旅行を。 | |
| Give me a knife to cut this string with. | この紐を切るためのナイフを貸してください。 | |
| Give it to whoever wants it. | 誰でもそれを欲しがっている人にあげなさい。 | |
| Deposit this check in my checking account. | この小切手を銀行の当座に入れなさい。 | |
| Come here after you have washed your hands. | 手を洗ってしまったらここへおいで。 | |
| Never tell a lie. | 決して嘘をついてはいけません。 | |
| Don't worry about that. | そのことで悩むな。 | |
| Let me take you to a Japanese restaurant. | 日本料理店へ行きましょう。 | |
| Don't write in red ink. | 赤インクで書いては行けない。 | |
| Bring me a bucket of water. | バケツに水を1杯くんで持って来なさい。 | |
| Don't leave the windows open. | 窓を開けっ放しにしておくな。 | |
| Take it easy! | 気軽にいこう。 | |
| Draw a line on the paper. | 紙に線を1本引きなさい。 | |
| Hurry up, or you'll miss the train. | 急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。 | |
| Don't boast too much about that. | あまりそれを鼻にかけるな。 | |
| Look at the picture. | この絵をごらんなさい。 | |
| Mind your own business. | 人の事に手を出すな。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| Have fun. | 楽しんでね。 | |
| Wipe your hands with this towel. | このタオルで手を拭きなさい。 | |
| Don't eat hard foods. | 固いものは食べないでください。 | |
| Bring me a glass of water, please. | どうか水を一杯持ってきてください。 |