Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Go easy on him. He's still new around here. | 彼は、まだ新人なんだから大目に見てやれよ。 | |
| Put everything in my basket. | 全部私のかごの中に入れなさい。 | |
| Keep an eye on the bags. | バッグを見張っていてね。 | |
| Don't make a mistake. | 間違いをしてはいけない。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口を一杯にして話すな。 | |
| Come on Tuesday, if possible. | できたら火曜日に来なさい。 | |
| Be alert when you cross a busy street! | 車の多い通りの横断には油断するな! | |
| Don't be afraid of seeing the doctor. | 医者にかかるのを怖がっては行けません。 | |
| Give me a copy of this book. | この本を1部ください。 | |
| Write to him right away. | すぐに彼に手紙を書きなさい。 | |
| See to it that this never happens again. | こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。 | |
| Keep away from that pond, please. | あの池には近づかないでください。 | |
| Tell me what you did on your holidays. | 休暇に何をしているのか教えてください。 | |
| Rise and shine. | 起きなさい。 | |
| Take it easy. | 気楽にやりなさい。 | |
| Don't forget to put a stamp on your letter. | 手紙に切手を貼るのを忘れるな。 | |
| Get me all the information you can on this matter. | この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。 | |
| Turn on the rice cooker, please. | 炊飯器のスイッチを入れてね。 | |
| Leave him alone. | 彼を一人にしておいてやりなさい。 | |
| Compare your answers with the teacher's. | あなたの解答を先生のと比べてみなさい。 | |
| Cross out the incorrect words. | 正しくない語は消しなさい。 | |
| Try to do one thing at a time. | 一度にひとつのことをするようにしなさい。 | |
| Stick with me until we get out of the crowd. | 人混みを出るまで私にくっついていなさい。 | |
| Keep this medicine out of the children's reach. | この薬は子供たちの手の届かないところに置いておきなさい。 | |
| Take whichever one you like. | どちらでもどうぞ。 | |
| Put your affairs in order. | 貴方の仕事をきちんとしなさい。 | |
| Take a deep breath and then relax. | 深呼吸をして楽にしなさい。 | |
| Come to my house. | 私の家へ来なさい。 | |
| See to it that the door is locked at 10. | ドアは10時に、閉めるようにしなさい。 | |
| Come to my office at the end of this month. | 今月の終わりに私の事務所に来なさい。 | |
| Give me some credit. | 信用してもらってもいいと思いますがね。 | |
| Press the brake pedal to turn on your brake lights. | ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。 | |
| Don't forget to take a camera with you. | カメラを持っていくのを忘れないでください。 | |
| Tell me. I'm all ears. | さあ言ってよ、じっと聞いているから。 | |
| Take an umbrella with you in case it begins to rain. | 雨が降り出すといけないから傘を持って行きなさい。 | |
| Write your name in capitals. | 名前を大文字で書いてください。 | |
| Don't get angry. It won't help you. | かっとなるな。君のためにならないよ。 | |
| Stop it. You're being ridiculous. | やめてよ。あなたはばかげた真似をしているわよ。 | |
| Turn off the television. I can't concentrate. | 気が散るからテレビを消してくれ。 | |
| Help yourself to these cookies. | こちらのクッキーはご自由に召し上がってください。 | |
| Don't sleep with the windows open. | 窓を開けたまま寝るな。 | |
| Tell me what I should be watching for. | チェックポイントを教えてください。 | |
| Write to me sometimes and let me know how you are doing. | 時々は様子を知らせてください。 | |
| Write your name in capital letters. | 大文字でお名前を書いて。 | |
| Don't come into my room. | 私の部屋の中へ入ってこないで。 | |
| Empty the water out of the bucket. | バケツの水を空けなさい。 | |
| Never confuse art with life. | 絵に書いた餅は食べられない。 | |
| Take whichever you like. | どちらでも好きな方を取りなさい。 | |
| Fill in your name and address here. | ここに名前と住所を書きなさい。 | |
| Sing a song with me. | 私と一緒に歌いましょう。 | |
| Give me your passport, Tom. I'll keep it in my safe. | トム、パスポートを渡して。金庫の中に預かっておくよ。 | |
| Count me in. | それに私も加えておいて。 | |
| Don't make fun of old people. | 年よりをからかってはいけない。 | |
| Stay home so that you can answer the phone. | 電話に出られるように家にいなさい。 | |
| Shut the door, please. | どうか戸を閉めてください。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| Don't exceed the speed limit. | スピード制限を越えては行けない。 | |
| Don't worry about what others say. | 他人のいうことを気にかけるな。 | |
| Go early in order to get a good seat. | よい席が取れるように早く行きなさい。 | |
| Bring me a moist towel. | ぬれたタオルをちょうだい。 | |
| Don't despise a man just because he is poorly dressed. | 身なりが貧しいからというだけで人を軽蔑するな。 | |
| Take your time. We have all afternoon to shop. | ゆっくり時間をかけなさい。午後はまるまる買い物なんだから。 | |
| See above. | 前記参照。 | |
| Turn to the right. | 右に曲がりなさい。 | |
| Fasten your seat belt. | シートベルトを着けてください。 | |
| Enjoy your meal! | お召し上がり下さい。 | |
| Don't laugh at him. | 彼を笑ってはいけない。 | |
| Tell me when to stop. | いつやめたらよいか言って下さい。 | |
| Take the medicine three times a day. | 1日に3回、この薬を服用しなさい。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰りなさいビル。 | |
| Lay it on the table. | それをテーブルの上に置きなさい。 | |
| Put the book back on the shelf when you're through with it. | この本を読み終えたら本棚にもどしておきなさい。 | |
| Keep in touch with me. | ときどき連絡してくれたまえ。 | |
| Let me make my stand clearer. | 私の立場をもっとハッキリさせよう。 | |
| Do it as you are told. | 言われたようにそれをやりなさい。 | |
| Turn at that corner there. | あそこの角を曲がりなさい。 | |
| Cut it with a knife. | ナイフでそれを切りなさい。 | |
| Walk slowly. | ゆっくり歩け。 | |
| Boil my eggs hard, please. | 卵は固ゆでにして下さい。 | |
| Stop talking and listen to me. | 私語をやめて話を聞け。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走らないでよ。 | |
| Leave your desk as it is. | 君の机をそのままにしてきなさい。 | |
| See below. | 下を見ろ。 | |
| Stick a notice on the board. | ボードに掲示を張ってください。 | |
| Don't speak ill of your classmates. | クラスメートを悪く言ってはいけない。 | |
| Hand in your homework by next Monday. | 宿題を来週の月曜日までに提出しなさい。 | |
| Choose your favorite racket. | 君の好きなラケットを選びなさい。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| Try to hold on until a rescue team arrives. | 救助隊がくるまで頑張りなさい。 | |
| Stop making a fuss. | ぎゃあぎゃあ言うのはやめてください。 | |
| Have a nice flight. | 楽しい空の旅を、いってらっしゃい。 | |
| Tighten the strap around the suitcase. | スーツケースに紐を縛りつけなさい。 | |
| "Pass me the salt, please." "Here you are." | 「塩を取って下さい」「はい、どうぞ」 | |
| Ask if he wants another drink. | 彼にもう一杯いかがかと問う。 | |
| Get them out of the way. | それらを邪魔にならないところに置いてください。 | |
| Drop by any time you are in town. | 御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。 | |
| Turn down the volume, please. | 音量を下げてください。 | |
| Let me go over the accounts again. | もういちど、その計算をやり直させてください。 | |
| Stick to it! | もう一踏ん張り! | |
| Read the passage on page 22, please. | 22ページの一節を読んで下さい。 | |
| Write the date of your birth. | あなたの年月日を書きなさい。 | |
| Try to avoid bad company. | 悪い仲間を避けるようにしなさい。 | |
| Let me try it. | それ、ちょっと僕にやらせてみて。 | |
| Run fast, or you will be late for school. | 速く走りなさい、さもないと学校に遅れますよ。 | |
| Give me another cup of coffee. | コーヒーをもういっぱいください。 | |
| Cheer up! | 元気を出せよ。 | |
| Let me go with you. | 一緒に行かせて下さい。 | |
| Ask Alex. | アレックスに聞いてよ。 | |
| Help me with my homework, please. | どうか私の宿題を手伝ってください。 | |
| Lay your cards on the table and give me a straight answer! | 手の内を明かして正直な答えをくれよ。 | |
| Just look in the mirror. | ちょっと鏡を見てごらん。 | |
| Shut the door behind you. | はいったらドアをしめよ。 | |
| Leave me alone. | 私を1人にして。 | |
| Get your mother to do your homework! | お母さんに宿題やってもらいなよ。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けるな。 | |
| Hands off. | 触るな! | |
| Get away from here. | ここから立ち去れ。 | |
| Get out of my life! | 二度と顔を出すな。 | |
| Pack them in the box. | それらをその箱に詰めなさい。 | |
| Do as you like. | 好きにしろよ。 | |
| Clean out the shed and throw away things you don't need. | 小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。 | |
| Try on another one. | もうひとつ別のを試してごらん。 | |
| Hurry up, and you will be in time for the bus. | 急ぎなさい、そうすればバスに間に合いますよ。 | |
| Sit wherever you like. | お好きな席にどうぞ。 | |
| Wash your hands right now. | 今すぐに手を洗いなさい。 | |
| Walk three more blocks and you will find the museum on your left. | もう3ブロック行けば左側に博物館があります。 | |
| Be nice to Ann. | アンに親切にしなさい。 | |
| Comb your hair before you go out. | 外出する前に髪を櫛でときなさい。 | |
| Put the car into the garage. | 車を倉庫に入れなさい。 | |
| Don't beat around the bush. | 遠回しに言うな。 | |
| Set it down there. | それを下に置け。 | |
| Turn left at the next corner, and you'll find the station. | その角を左に曲がりなさい、そうすれば駅が見つかりますよ。 | |
| Delete his name from the list of the applicants. | 応募者名簿から彼の名前を削除しなさい。 | |
| Tie your shoelaces. | 靴の紐を結びなさい。 | |
| Bring me a clean plate and take the dirty one away. | きれいな皿を持って来て汚れたのをさげてください。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出かける前に火の後始末をしなさい。 | |
| Take your time. | ゆっくり時間を掛けなさい。 | |
| Don't say anything that might get you into trouble. | ごたごたに巻き込まれるようなことはゆうな。 | |
| Take either of the apples. | そのリンゴのどちらかを取りなさい。 | |
| Don't waste your time and money. | 時間と金を無駄に使うな。 | |
| Wipe your hands with this towel. | このタオルで手を拭きなさい。 | |
| Let me have a look at it. | それを見せてよ。 | |
| Unlock the door. | ドアのロックあけて。 | |
| Translate the underlined sentences. | 下線のある文を訳しなさい。 | |
| Send the telegram at once. | 電報をすぐ送れ。 | |
| Don't cross the road while the signal is red. | 信号機が赤の間は道路を渡るな。 | |
| Correct me if I am wrong. | もし誤りがあったならば訂正しなさい。 | |
| Get up early, or you'll be late. | 早く起きなさい、さもないと遅刻しますよ。 | |
| Let me go! | 私に行かせてください。 | |
| Don't leave here until you have done it. | それをやってしまうまでここを出てはならん。 |