Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't eat between meals. | 間食をするな。 | |
| Live and let live. | 己も生き他も生かせ。 | |
| Do it again! | もう一回やって! | |
| Do your best in anything you do. | やることには何でも全力を尽くせ。 | |
| Have a nice vacation. | 良い休暇を。 | |
| Watch your head! | 頭上にご注意ください。 | |
| Clean the window with a damp cloth. | ぬれたぞうきんで窓をふきなさい。 | |
| Give me a break. | いいかげんにして。 | |
| Take away this box. | この箱を片付けておいてくれ。 | |
| Don't do two things at a time. | 同時に2つのことをするな。 | |
| Enjoy your trip. | よい旅行をね。 | |
| Take this medicine, and you'll feel a lot better. | この薬を飲めば、気分がうんとよくなるでしょう。 | |
| Just put yourself in my shoes. | まあちょっと私の身になってくださいよ。 | |
| Tell me the reason why you were late for school. | あなたが学校に遅れた理由を言いなさい。 | |
| Sing a song with me. | 私と一緒に歌いましょう。 | |
| Put the meat in the frying pan after the oil has spread. | フライパンに油が回ってから肉を入れなさい。 | |
| Don't judge people by their appearance. | 人を外見で判断してはいけない。 | |
| Don't kill the goose that lays the golden eggs. | 金の卵を生むガチョウを殺すな。 | |
| Come if possible. | もし来られたら来なさい。 | |
| Don't hang up yet, please. | まだ電話を切らないで下さい。 | |
| Just take it easy. | もっと気楽にね。 | |
| Compare the two carefully, and you will see the difference. | その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。 | |
| Tell me which you want. | どっちが欲しいのか言ってよ。 | |
| Don't hang all over her like that in public. | 人前であいつといちゃつくのはよせ。 | |
| Walk as fast as possible. | できるだけ速く歩きなさい。 | |
| Don't cross the road while the signal is red. | 信号機が赤の間は道路を渡るな。 | |
| Don't cut your finger. | 指を切らないでよ。 | |
| Take your time. | ゆっくり時間を掛けなさい。 | |
| Put the tables end to end. | テーブルを縦一列に並べなさい。 | |
| Turn down the volume, please. | ボリュームを下げてください。 | |
| Go easy on Bob. You know, he's been going though a rough period recently. | ボブにはやさしく接してあげてくれよ。ほら、彼は最近辛いこと続きなのだ。 | |
| Give him a break! | そっとしておやりなさいよ! | |
| Let me buy you a new one. | 同じのを買わせてちょうだい。 | |
| Add sugar to the tea. | 紅茶に砂糖を加えなさい。 | |
| Don't make a noise. | 音をたてるな。 | |
| Don't go out after dark. | 日が暮れてからは外出してはいけません。 | |
| Give me some coffee if there is any left. | コーヒーがいくらか残っていたら、少し下さい。 | |
| Drive with the utmost care. | 最大の注意を払って運転しなさい。 | |
| Don't read in this room. | この部屋では本を読むな。 | |
| Wait until your turn comes. | 順番が来るまで待ちなさい。 | |
| God bless you! | 神の恵みのあらんことを! | |
| Choose the color you like the best. | 君が最も好きな色を選びなさい。 | |
| Come and see me whenever it is convenient to you. | いつでもあなたの都合のよい日に遊びに来て下さい。 | |
| Tell me why you want to go there. | なぜそこへ行きたいのか、私に教えて下さい。 | |
| Give me a copy of this book. | この本を1部ください。 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| Let me know the results later. | 後で結果を知らせなさい。 | |
| Go ahead and talk. | どうぞお話し下さい。 | |
| Do the first example in your workbook. | 君のワークブックの最初の例題をしなさい。 | |
| Don't play with that key! | その鍵をいじるな! | |
| Don't cut your classes so often. | そんなに授業をさぼっちゃダメよ。 | |
| Stand on the scales. | 体重計に乗りなさい。 | |
| Let me check it. | 見てみましょう。 | |
| Never fail to lock the door when you go to bed. | 寝るときは必ず鍵をかけてください。 | |
| Don't blow your own horn too much. | あまり鼻にかけるな。 | |
| Tell me the story. | その話を聞かせなさい。 | |
| Drive slowly. You might have an accident. | ゆっくり運転して。事故を起こしかねませんよ。 | |
| Don't get in people's way. | 他人の足を引っ張るようなことはするな。 | |
| Stay at home till noon. | 正午まで家にいなさい。 | |
| Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received. | 配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。 | |
| Don't be a busybody. | やじ馬はやめろ。 | |
| Don't be unreasonable. | わからないことを言うのではありません。 | |
| Put me in touch with her. | そんな事忘れてしまえ。 | |
| Run, or else you'll be late. | 走らないと遅れますよ。 | |
| Cross the street. | 通りを渡れ。 | |
| See to it that the door is locked before you leave. | 外出前にドアにきちんとカギをかけるようにしなさい。 | |
| Read as many books as you can. | できるだけ多くの本を読みなさい。 | |
| Don't stick your hand out of the window. | 窓から手を出さないで。 | |
| Don't lean too much on others. | あまり人を当てにするな。 | |
| Don't walk so fast. | そんなに速く歩くな。 | |
| Put on your shoes. | 靴を履いて。 | |
| Move forward one step. | もう少し前へ進める気がする。 | |
| Have a nice day. | 良い一日を。 | |
| Put your name on this document. | この書類にサインして下さい。 | |
| Take hold of the rope, and I'll pull you up. | ロープをつかみなさい、引っ張り上げてあげるから。 | |
| Don't beat your head against a stone wall. | そんな無茶はよせ。 | |
| Give me a few. | 私に少しください。 | |
| Drop in at my house any time you want. | いつでもわが家へお寄りください。 | |
| Tell me where the meeting will be held. | どこで会が開かれるか教えてください。 | |
| Excuse my clumsiness. | 失礼しました。 | |
| Mind your own business! | 口をはさむな。 | |
| Have a nice day. | じゃーな、楽しめよ。 | |
| Tell me what you are looking forward to. | あなたが何を楽しみにしているのか私に教えて下さい。 | |
| Don't get off the train till it stops. | 電車が止まるまで降りてはいけません。 | |
| Try and do it. | それをやってごらんなさい。 | |
| Keep your hands off my typewriter. | 私のタイプライターにさわらないで。 | |
| Look out for pickpockets. | すりに用心せよ。 | |
| Pay more attention to intonation when you speak English. | 英語を話す時は、もっとイントネーションに注意しなさい。 | |
| Get up as early as you can. | できるだけ早く起きなさい。 | |
| Eat your soup while it is hot. | スープは熱いうちに召し上がって下さい。 | |
| Have your own way. | 思い通りにしなさい。 | |
| Look straight ahead. | 真っ直ぐ前方を見てごらん。 | |
| Look at the picture. | その絵を見なさい。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁により掛かるな。 | |
| Add a few more names to the list. | そのリストにもう2、3の名前を加えなさい。 | |
| Look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で見つけなさい。 | |
| Go up these stairs. | この階段を上がっていきなさい。 | |
| Try to lose weight by jogging. | ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。 | |
| Do your very best. | 死力をつくしなさい。 | |
| Take off your coat and make yourself at home. | 上着を脱いで楽にしなさい。 | |
| Hurry up, or you will miss the train. | 急がないと電車に間に合わないよ。 | |
| Tell him not to be late for school. | 彼に学校に遅れないように言いなさい。 | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| Go early in order to get a good seat. | よい席が取れるように早く行きなさい。 | |
| Get me the scissors, please. | はさみを取って下さい。 | |
| Help yourself, please. | どうぞご自由に召しあがってください。 | |
| Don't let go. Hold on tight. | 手を離さないでしっかりつかみなさい。 | |
| Take me with you. | 一緒に連れて行って下さい。 | |
| Open the window, please. | どうか窓を開けてください。 | |
| Watch out for thieves around here. | ここでは盗賊にご用心。 | |
| Don't let children have their own way. | 子供を好きかってにさせておくな。 | |
| Look at the picture at the top of the page. | ページの上部の写真を見てごらんなさい。 | |
| Look at the dog jump. | 犬が跳ねるのをごらん。 | |
| Do as you are told. | 言われたようにせよ。 | |
| Don't make me laugh. | 笑わせないでくれる? | |
| Take your father a cup of coffee. | お父さんにコーヒーを持っていきなさい。 | |
| Listen to me carefully. | 私の言う事を良く聞きなさい。 | |
| Boil my eggs hard, please. | 私の卵は固ゆでにして下さい。 | |
| Don't get angry. It won't help you. | かっとなるな。君のためにならないよ。 | |
| Don't be deceived by appearances. | 外見にだまされるな。 | |
| Have fun. | 楽しんできなさい。 | |
| Don't put the wallet on the top of the heater. | 財布をヒータの上に置くな。 | |
| Don't get mixed up with those people. | あの人とかかりあいにならないようにしなさい。 | |
| Hand in your papers. | 答案を出して下さい。 | |
| Be quiet for a moment. | ちょっとの間静かにしてなさい。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| Try these shoes on and see if they fit you. | このくつを試しにはいて、合うかどうかみてみなさい。 | |
| Divide the cake among you three. | 君たち三人でそのケーキを分けなさい。 | |
| Go and help them, Bud. | バッド、あの人たちに手を貸しておやり。 | |
| Have a safe trip. | 安全な旅を。 | |
| Put this book on top of the others. | この本は一番上に置いてください。 | |
| Let me know if there is anything I can do. | なにか私にできることがありましたらお知らせ下さい。 | |
| Open the window, please. | 窓を開けてくれますか。 | |
| Never be late for school again. | 二度と学校に遅刻をするな。 | |
| Be quiet during the lesson. | 授業ちゅうは静かにしていなさい。 | |
| Don't forget to turn off the gas before going out. | 出かける前に忘れずにガスを閉めなさい。 | |
| Keep your eyes closed until I tell you to open them. | 開けてと言うまで目を閉じていてくれないか。 | |
| Turn off the light, please. | どうか電灯を消して下さい。 | |
| Leave me alone. | 放っといて。 | |
| Give me something to eat. | 何か食べ物を下さい。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に食物をほおばったままものを言ってはいけません。 | |
| Follow me and I will show you the way. | 私について来なさい、道を教えます。 | |
| Do as he tells you. | 彼の言うとおりにしなさい。 | |
| Let us do the work. | 我々にその仕事をやらせて下さい。 | |
| Look at that koala over there. | 向こうにいるあのコアラを見てごらん。 | |
| Call me up whenever you need my help. | 私の助けが必要ならいつでも電話してください。 | |
| Don't push your luck. | 調子に乗ってつけ上がるんじゃないよ。 | |
| Be quiet while I am speaking. | 私が話しをする時は静かにしなさい。 | |
| Let me take a look at your driver's license. | あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。 | |
| Be your own person and don't imitate others. | 自己自身であれ。他人のまねをするな。 |