Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Wait in the waiting room. | 待合室で少々お待ちください。 | |
| Take off your coat. | コートを脱ぎなさい。 | |
| Don't put your elbows on the table. | テーブルにひじをついてはいけません。 | |
| Count from 10 down to zero. | 10から0まで逆に数えなさい。 | |
| Eat whichever one you like. | どちらでも好きな方を食べなさい。 | |
| Don't smoke in this room. | この部屋でたばこを吸わないで下さい。 | |
| Put your affairs in order. | 貴方の仕事をきちんとしなさい。 | |
| Hurry up, or you'll miss the bus. | 急ぎなさい、出ないとバスに乗り遅れるよ。 | |
| Pay the cashier on the way out. | 会計はお帰りのレジでおねがいします。 | |
| Don't try to pass the buck. | 責任逃れをするな。 | |
| Do as you like. | 好きにしてください。 | |
| Add a little more pepper. | もう少しこしょうを利かせなさい。 | |
| Take a bus. | バスに乗りなさい。 | |
| Don't judge people by their appearance. | 人を見かけで判断するな。 | |
| Wash up. | 顔と手を洗いなさいよ。 | |
| Get up early, or you'll be late. | 早く起きなさい、さもないと遅刻しますよ。 | |
| Don't eat hard foods. | 固いものは食べないでください。 | |
| Have a little of this cake. | このケーキをちょっと食べてみて。 | |
| Ask him about it. | それは彼に尋ねなさい。 | |
| Don't kill the goose that lays the golden eggs. | 金の卵を生むガチョウを殺すな。 | |
| Don't work yourself too hard. | あまり無理するなよ。 | |
| Take the medicine three times a day. | 1日に3回、この薬を服用しなさい。 | |
| Turn off the TV before you go to bed, OK? | 寝る前にテレビを消してよ、いいね。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書のその文字をご覧。 | |
| Tell me everything about it. | そのことについてすべて私に話してください。 | |
| Look at the man crossing the street. | 通りを渡っている人を見なさい。 | |
| Bring me two pieces of chalk. | チョークを2本持って来い。 | |
| Take off your wet clothes. | 濡れた服を脱ぎなさい。 | |
| Look at that smoke. | あの煙を見なさい。 | |
| Never speak ill of others. | 決して他人の悪口を言うな。 | |
| Give me something to write on. | メモ用紙か何か貸してくれ。 | |
| Translate the underlined part. | 下線部を訳せ。 | |
| Let the bird fly away. | 鳥を逃がしてやってください。 | |
| Make good use of your time. | 時間をじょうずに利用しなさい。 | |
| Mind your own business. | 自分の事に打ち込みなさい。 | |
| Don't mind me. | 私にはかまわないで下さい。 | |
| Come on, wake up. | さあ、目を覚まして。 | |
| Give credit where credit is due. | 悪人でも手柄は認めてやれ。 | |
| Don't throw trash here. | ここにゴミを捨てるべからず。 | |
| Take my word for it. | そのことなら私のことばを信じてください。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| Come whenever you like. | いつも好きなときに来なさい。 | |
| Add a little more milk to my tea, please. | 私の紅茶にもう少し牛乳を入れて下さい。 | |
| Don't make me laugh! | 笑わせるな! | |
| Trim the fat off the meat. | 肉から脂身を取りなさい。 | |
| Replace the old tires with new ones. | 古いタイヤを新しいのと取り替えて。 | |
| Keep the door locked. | ドアに鍵をかけたままにしておけ。 | |
| Look! Two boys are fighting. | 見てごらん。2人の男の子がけんかしている。 | |
| Send the telegram at once. | 電報をすぐ送れ。 | |
| Stop reading comic books while working. | 仕事中に漫画の本を読むのはやめること。 | |
| Keep the money in a safe place. | そのお金は安全な所にしまっておきなさい。 | |
| Don't keep company with him. | 彼と付き合うのはやめなさい。 | |
| Come here after you have washed your hands. | 手を洗ってしまったらここへおいで。 | |
| Keep track of everything that looks promising. | 見込のありそうなことは何でも見失わないことだ。 | |
| Watch your language. | 言葉づかいに気を付けなさい。 | |
| Be sure to turn off the gas before you go out. | 出かける前にガスを必ず消しなさい。 | |
| Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct. | 恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。 | |
| Try on this sweater. | このセーターを着てごらんなさい。 | |
| Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. | 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? | |
| Don't take it personally. | 個人的な話に受け取らないで。 | |
| Leave it to me. I'll see to it. | 僕に任せて下さい。僕が面倒を見ます。 | |
| Have him come. | 彼に来てもらえ。 | |
| Sit beside me. | 私のそばに座りなさい。 | |
| Come here and help me. | ここへ来てそして私を手伝ってよ。 | |
| Come to my house. | 家に来てよ! | |
| Now eat your supper. | さあ、夕食を食べなさい。 | |
| Leave here at once. | すぐにここを立ち去りなさい。 | |
| Study as hard as you can. | できるだけ一生懸命に勉強しなさい。 | |
| Take whichever you like best. | どれでも一番気に入ったものを取りなさい。 | |
| Shut the door. | 戸を閉めろ。 | |
| Measure the length of the stick with a ruler. | ものさしでその棒の長さを測りなさい。 | |
| Look at the picture on the wall. | 壁の絵を見て。 | |
| Try to hold on until a rescue team arrives. | 救助隊がくるまで頑張りなさい。 | |
| Don't bother with what he said. | 彼がいったことは気にするなよ。 | |
| Give me an accurate report of what happened. | 何が起こったのか正確な報告をしなさい。 | |
| Come on in! | 入っておいでよ。 | |
| Write on every other line. | 一行おきに書け。 | |
| Fill in your name and address here. | ここに名前と住所を書きなさい。 | |
| Let me see. | えっと。 | |
| Write with a ballpoint pen. | ボールペンで書いてください。 | |
| Take the road on the right. | 右の道を行け。 | |
| Choose your favorite racket. | 君の好きなラケットを選びなさい。 | |
| Choose between these two. | この2つから選びなさい。 | |
| Let me know when you get the package. | 小包を受け取ったら、知らせてください。 | |
| Don't treat me like a child. | 私を子供のように扱わないで。 | |
| Don't despise a man just because he is poorly dressed. | 身なりが貧しいからというだけで人を軽蔑するな。 | |
| Turn the radio up a little. | ラジオの音を少し大きくしてよ。 | |
| Do come and visit us. | ぜひ、遊びにおいでください。 | |
| Be sure to come here by five. | 5時までには必ずここに来るように。 | |
| Let me help you. Your bag looks very heavy. | 手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。 | |
| Hurry up. You'll be late for school. | 急げ、学校に遅れるよ。 | |
| Let me know if I need to make any changes. | もし変更が必要でしたら、お知らせください。 | |
| Don't play in this room. | この部屋で遊んではいけないよ。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出かける前に火の後始末をしなさい。 | |
| Wait here till I return. | 私が戻るまでここで待っていなさい。 | |
| Go and beat up that bully. | あのいじめっ子を、やっつけておいで。 | |
| Come and join us. | ふるってご参加ください。 | |
| Change your shirt. It's very dirty. | シャツを替えなさい。とても汚いよ。 | |
| Do your work quickly. | 仕事は素早くしなさい。 | |
| Divide these apples between you three. | これらのりんごを3人で分けなさい。 | |
| Tell him to wait. | 彼に待つように言って下さい。 | |
| Don't cut the cake with a knife. | そのケーキはナイフで切ってはいけない。 | |
| Take my word for it. | 信じてくれよ。 | |
| Don't forget to bring your lunch on Saturday. | 土曜日に昼食を持ってくるのを忘れるなよ。 | |
| Help yourself to the cake. | ケーキをどうぞ。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 | |
| Take care not to drop that glass. | コップを落とさないように気を付けなさい。 | |
| Just go about your business and don't keep looking at me. | 私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。 | |
| Come closer and have a good look at this picture. | もっと近づいて、この絵をよく見なさい。 | |
| Cut it with a knife. | ナイフでそれを切りなさい。 | |
| Get out. | 消え失せろ。 | |
| Do your homework before you watch TV. | テレビを見る前に宿題をしなさい。 | |
| Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel. | ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。 | |
| Hang up your coat, please. | コートを掛けてください。 | |
| Let me know if there is anything I can do. | 何か私にできることがありましたらお知らせ下さい。 | |
| Set it down there. | それを下に置け。 | |
| Don't put the glass near the edge of the table. | テーブルの縁にグラスを置かないで下さい。 | |
| Tell me why you want to go there. | なぜそこに行きたいのか、私に教えてください。 | |
| Give him an inch and he'll take a yard. | 親切にしてやればつけあがる。 | |
| Put the box wherever you can find room for it, please. | 置ける場所があればどこにでもその箱を置いてください。 | |
| Look at the mountains covered with snow. | 雪で覆われた山を見てごらんなさい。 | |
| Watch out! There's a big hole there. | 気をつけて。そこに大きな穴があります。 | |
| Don't compare your children with others. | 自分の子を他人の子と比較するな。 | |
| Walk faster, or you'll miss the train. | もっと速く歩きなさい。さもないと電車に乗り遅れますよ。 | |
| Put out your tongue, please. | 舌を出してください。 | |
| Don't sit down on the sofa. | そのソファーに座るな。 | |
| Confine your remarks to the matter we are discussing. | 今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。 | |
| Carry on with your work. | あなたの仕事を続けなさい。 | |
| Beware of pickpockets here. | ここでは、すりに御用心ください。 | |
| Don't cut in while others are talking. | 人が話しているときは、口をはさむな。 | |
| Don't judge by appearances. | 見かけで判断するな。 | |
| Tell me the object of your plan. | 君の計画の目的を言って下さい。 | |
| Don't forget to extinguish your cigarette. | 煙草の火を消すのを忘れないでください。 | |
| Stay here and wait for him, please. | ここにいて彼を待って下さい。 | |
| Leave him alone. | 彼を一人にしておいてやりなさい。 | |
| Leave me alone. | ひとりにさせて! | |
| Let me know the days when you can come. | あなたが来られる日を教えて下さい。 | |
| Choose any dress you like. | 好きなドレスをどれでも選びなさい。 | |
| Don't interfere in other people's affairs. | 人のことに干渉するな。 | |
| Tell me about it. | そのことを話してよ。 | |
| Keep a record of how much you spend. | 使った額を記録しておきなさい。 | |
| Rest assured that I will do my best. | 全力を尽くしますからご安心下さい。 | |
| Pick up your things and go away. | あなたの物を持って行け。 | |
| Push the door open. | 押して開けてください。 | |
| Don't forget to turn off the gas before you leave the house. | 家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。 | |
| Eat your vegetables so that you will grow up to be big and strong. | 大きく強く成長するためには野菜を食べなさい。 | |
| Wait till I count ten. | 私が10数えるまで待ちなさい。 | |
| Don't come into my room without knocking. | ノックをせずに私の部屋に入ってくるな。 | |
| Pass the sugar, please. | 砂糖を取って下さい。 | |
| Don't give up! | 諦めちゃ駄目だ。 |