Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Give me something to write on. | メモ用紙か何か貸してくれ。 | |
| Notice how the player uses his elbows. | その選手がどんなひじの使い方をするか注意しなさい。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 誤りをおかすことを恐れてはいけません。 | |
| Give me a hand with this refrigerator. | この冷蔵庫を運ぶのに手を貸してよ。 | |
| Hurry up. You'll be late for school. | 急げ、学校に遅れるよ。 | |
| Fasten your seat belt. | シートベルトを着けてください。 | |
| Never tell a lie. | うそを言ってはいけないよ。 | |
| Bring me the key. | キーを持ってきて。 | |
| Take your coat in case it rains. | 雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。 | |
| Sing the song once more, please. | どうかその歌をもう一度歌ってください。 | |
| Open your book to page nine. | 九ページを開きなさい。 | |
| Don't take it personally. | 個人的な話に受け取らないで。 | |
| Look at the dog jump. | 犬が跳ねるのをごらん。 | |
| Suit yourself. | 好きにしろよ。 | |
| About, face! | 回れ右! | |
| Pass the sugar, please. | お砂糖を取って下さい。 | |
| Hold the line, please. | 電話を切らないでそのままお待ち下さい。 | |
| See to it that you never make the same mistake again. | 同じ間違いを二度としないように気をつけなさい。 | |
| Get to the point! | はっきり言えよ。 | |
| Ask him if he will attend the meeting. | 会に出席するかどうか彼に聞きなさい。 | |
| Keep in mind that smoking is not good for your health. | タバコは健康に良くないことを忘れないでね。 | |
| Be quiet while I am speaking. | 私が話しをする時は静かにしなさい。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰ってらっしゃい、ビル。 | |
| Leave him alone. | 彼を一人にしておいてやりなさい。 | |
| Write your answers with a pencil. | 答えは鉛筆で書きなさい。 | |
| Check your answers with his. | 君の答えを彼の答えと合わせてみなさい。 | |
| Ask him if you have any doubt. | 何か疑問があったら彼にお尋ねください。 | |
| Get away! | 向こうへ行け! | |
| Tell me everything about it. | そのことについてすべて私に話してください。 | |
| Let me hear it. | それを聞かせてくれ。 | |
| Watch your step, or else you will trip on the baggage. | 足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。 | |
| Make a sketch of your house. | 君の家の見取り図を書いてよ。 | |
| Bring me the newspaper. | 新聞を持ってきてくれ。 | |
| Don't worry about it! | 気にしないで。 | |
| Don't call me up after ten o'clock. | 10時過ぎには電話をしないで下さい。 | |
| Compare your answers with the teacher's. | あなたの解答を先生のと比べてみなさい。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| Keep in touch with me. | 連絡して下さい。 | |
| Clean up the kitchen. | 台所をきれいにしなさい。 | |
| Leave the chairs as they are. | イスはそのままにしておきなさい。 | |
| Let the bird fly away. | 鳥を逃がしてやってください。 | |
| Make yourselves comfortable. | 皆さんどうぞお楽に。 | |
| Don't put that damp towel into the bag. | そのぬれたタオルをかばんに入れてはいけない。 | |
| Don't forget to put a stamp on your letter. | 手紙に切手を貼るのを忘れるな。 | |
| Open your mouth! | 口を開けてください! | |
| Write your address here. | 君の住所をここにお書きなさい。 | |
| Don't look at me that way. | そんな目で見つめないでよ。 | |
| Keep your hands clean. | いつも手を綺麗にしておきなさい。 | |
| Get up as early as you possibly can. | 何とかして出来るだけ早く起きなさい。 | |
| Tell me about it. | 教えてよ! | |
| Say hello to your friends. | あなたの友達によろしくとお伝え下さい。 | |
| Tell him where he should go. | 彼にどこへ行ったらよいかを告げなさい。 | |
| Take off your socks. | ソックスを脱ぎなさい。 | |
| Tell me how to solve the problem. | その問題をどうやって解くか教えて下さい。 | |
| Have a nice flight. | どうぞ楽しい空の旅を。 | |
| Let us go home. | 家へ帰りましょう。 | |
| Do as you like. | 勝手にすれば? | |
| Don't be a bad boy. | 悪いことしてはだめですよ。 | |
| Give me something to drink. | 何か飲むものを下さい。 | |
| Don't keep bad company. | 悪い友達とつきあうな。 | |
| Save your breath. | 言わなくていいよ。 | |
| Keep this insect alive. | この虫を殺さないでおきなさい。 | |
| Bear in mind what he said. | 彼の言ったことを覚えておきなさい。 | |
| Let me have a look at it. | それを見せてよ。 | |
| Give me a glass of water, please. | コップ1杯の水をください。 | |
| Help yourself to anything you like. | なんでもお好きなものをご自由にとって食べてください。 | |
| Listen to what I have to say. | 私の話を聞いて下さい。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、バスに乗り遅れるよ。 | |
| Call the police! | 警察を呼んで! | |
| Don't sit down on the sofa. | そのソファーに座るな。 | |
| Put that in writing. | その事を書面にして下さい。 | |
| Bring me today's paper. | 今日の新聞を持ってきて欲しい。 | |
| Give me half of it. | 半分よこせ。 | |
| Drop me a line. | またメール頂戴。 | |
| Draw a line on the paper. | 紙に線を1本引きなさい。 | |
| Grab the bottom. | 底を持ってくれ。 | |
| Don't forget to turn off all the lights before going to bed. | 寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。 | |
| Let me have a look at your video camera. | ちょっとあなたのビデオカメラを見せて下さい。 | |
| Look up these words in the dictionary. | これらの単語を辞書で調べなさい。 | |
| Unlock the door. | ドアのロックあけて。 | |
| Don't be noisy in this room. | この部屋でさわいではいけません。 | |
| Wait in the waiting room. | 待合室で少々お待ちください。 | |
| Make sure that the dog does not escape. | その犬が逃げないようにしなさい。 | |
| Take good care of yourself. | 健康には十分気をつけてください。 | |
| Make your bed. | ベッドメイキングをしなさい。 | |
| Don't hesitate to tell me if there is anything you would like to eat. | 召し上がりたいものがあったら、遠慮なく言ってください。 | |
| Don't judge a man by what he has. | 人をもっているもので判断しては行けない。 | |
| Do your best! | 最善を尽くしなさい。 | |
| Take the jam down from the top shelf. | ジャムを上の棚から降ろしてくれ。 | |
| Stop it. You're being ridiculous. | やめてよ。あなたはばかげた真似をしているわよ。 | |
| Don't hang up! | 切らないでよ! | |
| Speak your mind. | 気持ちを隠さず話しなさい。 | |
| Don't feed the dog. | その犬にエサをやらないで! | |
| Don't come into my room without knocking. | ノックをせずに私の部屋に入ってくるな。 | |
| Don't swear in public. | 公然と悪態をつかないでよ。 | |
| Take this book back to him. | この本を彼に返しなさい。 | |
| Sit at the table. | みんなテーブルについて。 | |
| Enjoy yourself! | 楽しんでいってください。 | |
| Don't give up the fight. | ファイトだ。 | |
| Don't cut the cake with a knife. | そのケーキはナイフで切ってはいけない。 | |
| "Pass me the salt, please." "Here you are." | 「塩を取って下さい」「はい、どうぞ」 | |
| Help yourself to the cake. | ケーキをお食べください。 | |
| Turn him down once for all. | きっぱりと彼の頼みを断りなさい。 | |
| Let me have a look at it. | それを私に見せてください。 | |
| Mind your own business. | いらぬ世話をやくな。 | |
| Go back to your seat. | 君の席に戻りなさい。 | |
| Hang up your coat, please. | コートを掛けてください。 | |
| Turn to the right at the corner, and you will find it on your left. | そのかどを右にまがりなさい。そうすれば左に君はそれを見つけるでしょう。 | |
| Come over here and join us. | ここへきて仲間に入りなさい。 | |
| Try to do one thing at a time. | 一度にひとつのことをするようにしなさい。 | |
| Go along this street and turn right at the bank. | この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。 | |
| See to it that the door is locked before you leave. | 外出前にドアにきちんとカギをかけるようにしなさい。 | |
| Tell me what your hobby is. | あなたの趣味を教えてください。 | |
| Turn the knob and open the door. | ノブを回して、ドアをあけなさい。 | |
| Do as I tell you. | 私が言うようにしなさい。 | |
| Just look in the mirror. | ちょっと鏡をみてごらんよ。 | |
| Don't run risks. | 危ない事をするな。 | |
| Wipe my bloody face. | 顔の血を拭いて欲しい。 | |
| Read after me. | 私について読みなさい。 | |
| Get in touch with me as soon as you arrive here. | こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。 | |
| Don't forget to put out the fire. | 火を消し忘れるな。 | |
| Correct me if I am wrong. | 誤りがあれば訂正しなさい。 | |
| Leave it where you found it. | それは見つけた所に置いておきなさい。 | |
| Don't lose heart. | がっかりしないで。 | |
| Let me know your new address. | あなたの新しい住所を私に知らせてください。 | |
| Cut it with a knife. | ナイフでそれを切りなさい。 | |
| Lend me your ears! | 耳を貸して下さい。 | |
| Don't let your children go to dangerous places. | 子供を危険な場所へ行かせてはなりません。 | |
| Don't laugh at him. | 彼のことを笑ってはいけない。 | |
| Don't put your head out of the window. | 窓から顔を出すな。 | |
| Don't move, or I'll shoot you. | 動くな撃つぞ。 | |
| Tie your shoelaces. | 靴の紐を結びなさい。 | |
| Try again. | もう一度やってみて。 | |
| Pass me the butter, will you please. | どうぞバターを回して下さい。 | |
| Don't push your luck. | 図に乗るな。 | |
| Refrain from smoking here. | ここは禁煙です。 | |
| Drive slowly. You might have an accident. | ゆっくり運転して。事故を起こしかねませんよ。 | |
| Don't fritter away your allowance. | こづかいをあまり無駄づかいしないように。 | |
| Don't throw trash here. | ここにゴミを捨てるべからず。 | |
| Put the car into the garage. | 車を倉庫に入れなさい。 | |
| Come and see me right now. | すぐに会いに来て。 | |
| Come and see me tonight. | 今夜私に会いに来なさい。 | |
| Keep children away from the pond. | 子供を池に近づけるな。 | |
| Don't scrape your chair on the floor. | いすで床をこすらないでちょうだい。 | |
| Send this by special delivery. | これを速達で出してください。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨が降るといけないから傘を持って行け。 | |
| Endorse this check. | この小切手を裏書きしてください。 | |
| Don't eat between meals. | 間食をするな。 | |
| Look at the cloud over there. | ずっと向こうの雲を見てごらん。 | |
| Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens. | 2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。 |