Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Try to do one thing at a time. | 一度にひとつのことをするようにしなさい。 | |
| Let me know when you'll return home. | 家に帰る時間を知らせてくれ。 | |
| Let me read the paper when you have finished with it. | あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。 | |
| Call me up when you get there. | そこに着いたら私に電話をしなさい。 | |
| Put it back where it was. | それを元の所へ戻しなさい。 | |
| Come and see me when you have time. | 時間のあるときに遊びに来てください。 | |
| Hurry up, or you will be late for the last train. | 急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。 | |
| Sit down again, Miss Curtis. | また座ってくれないか、カーティスさん。 | |
| Let me help you to do the work. | あなたの仕事の手助けをさせて下さい。 | |
| Lock the window before going to bed. | 寝る前に窓に鍵をかけなさい。 | |
| You keep out of this. | 口を出すな。 | |
| Take off your wet clothes. | 濡れた服を脱ぎなさい。 | |
| Never tell a lie! | 嘘は決してつくな! | |
| Walk along the river and you will find the school. | 川に沿って歩きなさい、そうすれば学校が見えるでしょう。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 | |
| Don't change your plans, whatever happens. | たとえ何が起こっても計画を変えてはいけませんよ。 | |
| Tell me that story you heard from your brother. | あなたのお兄さんから聞いた話を私にして下さい。 | |
| Open the bottle. | そのビンをあけてくれ。 | |
| Change trains at Tokyo Station. | 東京駅で列車を乗り換えなさい。 | |
| Don't forget to polish your shoes before you go out! | 外出の前に必ず靴を磨きなさい。 | |
| Come and see me whenever you like. | いつでも好きな時に会いに来てください。 | |
| Remember to mail the letter. | 手紙をポストに入れるのを忘れないで。 | |
| Divide these apples between you three. | これらのりんごを3人で分けなさい。 | |
| Come at ten o'clock sharp. | 10時きっかりに来なさい。 | |
| Don't repeat such a careless mistake. | そんな不注意な間違いを繰り返すな。 | |
| Wash your face. | 顔を洗いなさい。 | |
| Don't touch it. Leave it as it is. | 触れないでそのままにしておきなさい。 | |
| Enjoy yourself! | 楽しんでいってください。 | |
| Look at the sleeping baby. | 眠っている赤ん坊を見なさい。 | |
| Locate Puerto Rico on a map. | プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 | |
| Don't pull my sleeve. | 袖を引っ張らないでください。 | |
| Act your age. | 年相応にふるまえ。 | |
| Don't hang up yet, please. | まだ電話を切らないで下さい。 | |
| Lend me some money, if you have any. | 金を持っていたらいくらか貸して下さい。 | |
| Watch your step, or you will slip and fall. | 足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。 | |
| Write only your family name in capitals. | 姓だけを大文字で書きなさい。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからといって、彼の事を笑うな。 | |
| Respect yourself. | 自分を大切にしなさい。 | |
| Don't hesitate to ask your teacher a question. | 質問があったら、遠慮しないで先生に聞きなさい。 | |
| Look at those empty cans there. | あそこの空缶をごらんなさい。 | |
| Try and do it. | それをやってごらんなさい。 | |
| Stop talking and listen to me. | 私語をやめて話を聞け。 | |
| See that the door is locked before you leave. | 出かける前にドアに鍵をかけるように気をつけてください。 | |
| Give me something nice to drink. | なにかおいしい飲み物をください。 | |
| Come closer and have a good look at this picture. | もっと近づいて、この絵をよく見なさい。 | |
| Tell me what you want. | 望みのものを言ってください。 | |
| See you next week! | また来週! | |
| Take a taxi to the hotel. | ホテルまでタクシーで行きなさい。 | |
| Watch TV here. | ここでテレビを見なさい。 | |
| Don't make noises when you eat soup. | スープを飲むとき音をたてるな。 | |
| Don't leave the air-conditioner on. | エアコンをつけっぱなしにしないで。 | |
| Give me your phone number. | 電話番号を教えて。 | |
| Tell me what you did in Hawaii. | ハワイで何をしたか教えてください。 | |
| Hold on, please. | 少々お待ち下さい。 | |
| Put on your shoes. Let's go out for dinner. | 靴を履いて夕食を食べに行きましょう。 | |
| Do whatever you want. | あなたのしたいことは何でもしなさい。 | |
| Fill the glass to the brim. | グラスをいっぱいにしなさい。 | |
| Listen to this music and relax. | この音楽を聞いてくつろぎなさい。 | |
| Let me know if there is anything I can do. | 何か私にできることがありましたらお知らせ下さい。 | |
| Ask him where he parked his car. | 彼にどこに駐車したのか聞いてください。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。 | |
| Read the bottom of the page. | ページの下を呼んでごらん。 | |
| Don't forget the fact that smoking is bad for your health. | 喫煙が健康に悪いという事実を忘れてはいけません。 | |
| Come back soon. | すぐに戻ってね。 | |
| Take this medicine after meals. | 食後にこの薬を服用しなさい。 | |
| Look at the man crossing the street. | 通りを渡っている人を見なさい。 | |
| Tell him where he should go. | どこへ行ったらよいか電話して。 | |
| Take it to a mechanic, and get it fixed. | 修理所に行って修理してもらってください。 | |
| Look at the picture on the wall. | かべにかかっている絵をごらんなさい。 | |
| Stop, or I'll shoot. | 止まらないと撃つぞ。 | |
| Come and have tea with me. | 私の所にお茶を飲みにいらしゃい。 | |
| Open up. | 開けろ。 | |
| Hang that picture on the wall. | あの絵を壁に掛けなさい。 | |
| Don't run across the street. | 通りを走って横切るな。 | |
| Work slowly. | ゆっくり仕事をしなさい。 | |
| Give me a cup of coffee. | コーヒー一杯ください。 | |
| Take this medicine, and you'll feel a lot better. | この薬を飲めば、気分がうんとよくなるでしょう。 | |
| Don't forget the fact that smoking is bad for your health. | 喫煙は健康に悪いという事実を忘れてはいけません。 | |
| Reflect on your own motives when making a decision. | 何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。 | |
| Never tell a lie! | うそを言ってはいけないよ。 | |
| Remember to answer his letter. | 彼の手紙に返事を出すことを忘れるな。 | |
| Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound. | カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。 | |
| Bring me my glasses. | 私のめがねを持ってきて。 | |
| Drive more slowly, or you'll get a ticket. | もっとゆっくり運転しないと違反切符をもらうことになるよ。 | |
| Turn him down once for all. | きっぱりと彼の頼みを断りなさい。 | |
| Drive more carefully, or you will have an accident. | もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。 | |
| Choose a dress you like. | あなたのすきなドレスを選びなさい。 | |
| Take the elevator to the fifth floor. | 5階へはエレベーターに乗りなさい。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐに医者を呼びにやってくれ。 | |
| Watch out! There's a big hole there. | 気をつけて。そこに大きな穴があります。 | |
| Stop saying that! | そんなこと言うのは、やめて! | |
| Don't put the cart before the horse. | 馬車を馬の前につなぐな。 | |
| Tell me about it. | そのことを話して下さい。 | |
| Hold on to the rail. | 手すりにつかまっていなさい。 | |
| Watch your step. | 足元に気をつけて。 | |
| Mind your own business! | 口をはさむな。 | |
| Don't eat like a pig. | そんなにがつがつ食べるんじゃないよ。 | |
| Stop it. You're being ridiculous. | やめてよ。あなたはばかげた真似をしているわよ。 | |
| Do what you think is right. | 君が正しいと思うことをしなさい。 | |
| Read the meter. | メーターの数字を読んでください。 | |
| Cut the melon into six equal pieces. | そのメロンをきって6等分しなさい。 | |
| Cross the street. | 通りを渡れ。 | |
| Send for the baggage immediately. | すぐその荷物を取りに人をやりなさい。 | |
| Go and see who it is. | 誰だか見に行ってきて。 | |
| Tell me everything about it. | そのことについてすべて私に話してください。 | |
| Show me the photos, please. | それらの写真を見せて下さい。 | |
| Don't leave your things behind. | 持ち物を置き忘れないように。 | |
| Carry on with your work. | 仕事を続けなさい。 | |
| Stay put. I'll come and get you. | そこにいて下さい。迎えに行きますから。 | |
| Charge this bill to me. | 勘定はつけにして下さい。 | |
| Don't leave the door open. | ドアを開けっ放しにしておくな。 | |
| See to it that the door is locked at 10. | ドアは10時に閉めなさい。 | |
| Go easy on him. He's still new around here. | 彼は、まだ新人なんだから大目に見てやれよ。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出発前に必ず火を消しなさい。 | |
| Hurry up, or we'll miss the train. | 急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。 | |
| Stop staring at me like that. | そんなふうにジロジロ見るのはやめてくれ。 | |
| Don't leave the door open. | ドアを開けっ放しにしてはいけません。 | |
| Write down your date of birth here. | ここに誕生日を書いてください。 | |
| Don't be afraid. | 恐れるな。 | |
| Show me what you have in your left hand. | 左手に持っているものを見せろ。 | |
| Get out your wallet. | 金を出しなさい。 | |
| Turn off the radio, please. | ラジオを消してください。 | |
| Never confuse art with life. | 絵に書いた餅は食べられない。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 本末を転倒してはいけない。 | |
| Answer the phone. | 電話にでなさい。 | |
| See if the gas is turned off. | ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。 | |
| Take whichever you want. | どちらでもほしいものを取りなさい。 | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早くしなさい。 | |
| Don't talk nonsense! | しょうもないこと言わないで。 | |
| Never trust a stranger. | 人を見たら泥棒と思え。 | |
| Write the amount on the check in letters as well as figures. | 小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。 | |
| Cut the meat into thin slices. | 肉を薄く切りなさい。 | |
| Turn down the volume, please. | ボリュームを下げてください。 | |
| Pass me the salt, please. | 塩を取って下さい。 | |
| Choose your favorite racket. | 君の好きなラケットを選びなさい。 | |
| Look out for pickpockets. | すりに注意しなさい。 | |
| Water the flowers before you have breakfast. | 朝ごはんの前に花に水をやりなさい。 | |
| Run as fast as you can. | できるだけ速く走りなさい。 | |
| Don't keep me waiting here like this. | ぼくをこうして待たせたままにしないで。 | |
| Write in the date yourself. | 日付は自分で書き込みなさい。 | |
| Send me somebody right away. | すぐにこっちへ誰かよこしてくれ。 | |
| Come and see me when you have time. | 時間のある時に私に会いに来なさい。 | |
| About, face! | 回れ右! | |
| Permit me to stay. | 滞在を許可して下さい。 | |
| Turn your bag inside out. | 袋を裏返しにしなさい。 | |
| Don't be a busybody. | やじ馬はやめろ。 | |
| Wipe your shoes on the mat. | マットで靴を拭きなさい。 | |
| Abandon ship! | 船を離れろ。 | |
| Open the windows to let in some air. | 窓を開けて空気を入れなさい。 | |
| Don't mention the matter to him. | そのことは彼には言わないで。 |