Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Raise your hand if you know the answer. | 答えの分かった人は手を挙げなさい。 | |
| Give him an inch and he'll take a yard. | 親切にしてやればつけあがる。 | |
| Look out for pickpockets. | スリにご用心。 | |
| Listen to his candid opinion. | 彼の率直な意見に耳を傾けなさい。 | |
| Open the window, please. | 窓を開けてくれますか。 | |
| Don't lean too much on others. | あまり人を当てにするな。 | |
| Mind your own business. | 人の事に手を出すな。 | |
| Come and see me whenever you are free. | 暇なときはいつでも遊びに来て下さい。 | |
| Walk three more blocks and you will find the museum on your left. | もう3ブロック行けば左側に博物館があります。 | |
| Let us go home. | 家へ帰りましょう。 | |
| Let me buy you a drink. | 1杯おごろう。 | |
| Finish your homework before you go to bed. | 寝る前に宿題を片づけなさい。 | |
| Switch on the light. I can't see anything. | 電灯を点けてくれ。何も見えないよ。 | |
| Don't wash your dirty linen in public. | 汚い下着を人前で洗うな。 | |
| Sit down here and warm yourself. | ここにおかけになって暖まってください。 | |
| Give me a copy of this book. | この本を1部ください。 | |
| Add a few more names to the list. | そのリストにもう2、3の名前を加えなさい。 | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
| Help yourself to these cookies. | こちらのクッキーはご自由に召し上がってください。 | |
| Have fun. | 楽しんでね。 | |
| Correct the underlined words. | 下線を引いた語を正しい形にしなさい。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 | |
| Stop talking and listen to me. | 私語をやめて話を聞け。 | |
| Come here. | こっちおいで。 | |
| Don't be cruel to animals. | 動物に残酷なことをしてはいけない。 | |
| Take as many cookies as you want. | ほしいだけクッキーを取りなさい。 | |
| Be kind to old people. | 老人に親切にしなさい。 | |
| Pretend you're me. | あなたが私のふりをしなさい。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 間違いを恐れてはいけません。 | |
| Don't bring that dirty dog through the kitchen. | その汚い犬を台所から入れないで。 | |
| Take your hands off me. | 手を離してくれ。 | |
| Don't expect too much. | あまり多くを期待するな。 | |
| Visit my webpage and find out more about me. | 私のウェブページに来て私のことをもっと知ってください。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨が降ると行けないので傘を持って行きなさい。 | |
| Go home quickly. | 早く家に帰りなさい。 | |
| Don't leave your things behind. | 自分の持ち物を忘れるな。 | |
| Read after me. | 私について読みなさい。 | |
| Turn off the television. I can't concentrate. | テレビを消してよ。集中できない。 | |
| Look at that red building. | あの赤い建物を見なさい。 | |
| Try on this sweater. | このセーターを着てみて。 | |
| Wash your hands before eating. | ご飯を食べる前に、手を洗ってね。 | |
| Wait till I count ten. | 私が10数えるまで待ちなさい。 | |
| Do as you like. | 君の好きなようにしたまえ。 | |
| Think about it. | 考えてください。 | |
| Don't sit on the floor. | 床の上には座ってはいけない。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさい。 | |
| Divide the cake between you two. | あなたたち2人でケーキを分けなさい。 | |
| Hold the line, please. | 切らずにそのままお待ち下さい。 | |
| Put the following sentences into Japanese. | 次の文章を日本語に直しなさい。 | |
| Clear off the table. | テーブルを片付けなさい。 | |
| Turn left at the first light. | 最初の信号を左へ曲がって下さい。 | |
| Write your address here. | 君の住所をここにお書きなさい。 | |
| Let me have a look at those photos. | その写真を見せて下さい。 | |
| Be sure to call home before you leave the office. | 帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。 | |
| Don't trust him no matter what he says. | 彼が何といおうとも、信用するな。 | |
| Give up on this one. You're wasting your time. | 今回はあきらめな。しょうがないよ。 | |
| Read the meter. | メーターの数字を読んでください。 | |
| Sit wherever you like. | どこへでも好きな所へ座りなさい。 | |
| Take this capsule within thirty minutes of each meal. | このカプセルは食後30分以内に飲んでください。 | |
| Give this ticket to whoever comes first. | 誰にも最初に来た人にこのチケットをあげなさい。 | |
| Check your answers with his. | 君の答えを彼の答えと合わせてみなさい。 | |
| Hold on a minute, please. | 少々おまちください。 | |
| Don't go near the dog. | 犬に近寄るな。 | |
| Ask him if he will attend the meeting. | 会に出席するかどうか彼に聞きなさい。 | |
| Sit down again, Miss Curtis. | また座ってくれないか、カーティスさん。 | |
| Turn to the right at the corner, and you will find it on your left. | そのかどを右にまがりなさい。そうすれば左に君はそれを見つけるでしょう。 | |
| Leave me alone. | ほっといてくれ。 | |
| Take it easy. I can assure you that chances are in your favor. | 気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。 | |
| Don't try to find fault with others. | 他人のあら捜しをしようとするな。 | |
| Put it back where you found it. | もとの所へ戻っておきなさい。 | |
| Compare the copy with the original. | 書き写したものを原文と比較せよ。 | |
| Be quiet for a moment. | ちょっと静かにしてください。 | |
| Compare your answers with the teacher's. | あなたの解答を先生のと比べてみなさい。 | |
| Don't judge a man by his appearance. | 外見で人を判断するな。 | |
| Stop bothering your father. | お父さんを困らせるのはおよしなさい。 | |
| Try to make good use of your time. | あなたの時間をうまく利用しなさい。 | |
| Take off your coat. | コートを脱いでください。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 本末を転倒してはいけない。 | |
| Don't forget to take your umbrella when you leave. | お帰りのさいには傘をお持ちになるのを忘れないでください。 | |
| Don't play dumb! | しらばっくれんなよ! | |
| Don't play in the street. | 道路で遊んではいけません。 | |
| Forget your troubles for a while and come and have dinner with us. | そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。 | |
| Put this sentence into English. | この文を英訳せよ。 | |
| Take this to your mother. | これをあなたのおかあさんのところに持って行きなさい。 | |
| Look at that good-looking boy. | あのハンサムな男の子を見て。 | |
| Don't get involved with those people. | あんな人たちと関わり合いになるな。 | |
| Put it there, not here. | ここではなくあそこに置きなさい。 | |
| Be kind to those around you. | 周りの人々に親切にしなさい。 | |
| Hurry up, or you will miss the train. | 急がないと電車に間に合わないよ。 | |
| Keep your room as neat as you can. | 自分の部屋はできるだけ整理整頓しておきなさい。 | |
| Beware of pickpockets here. | ここでは、すりに御用心ください。 | |
| Get me a cup of coffee. | 私にコーヒー1杯持ってきて下さい。 | |
| Read as many books as you can while you are a student. | 学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。 | |
| Pass me the salt, please. | 塩を取って下さい。 | |
| Don't worry about me. | 俺の心配をするな。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 馬車を馬の前につなぐな。 | |
| Don't bite your nails. | つめを噛むんじゃない。 | |
| Don't feed the animals. | 動物に食べ物をやっては行けません。 | |
| Do it at once. | すぐにそれをせよ。 | |
| Be sure to drop in on us if you come our way. | こちらにおいでの際は必ずお寄りください。 | |
| Wait until your turn comes. | 順番が来るまで待ちなさい。 | |
| Go ahead and talk. | 遠慮無く話せよ。 | |
| Read the book aloud. | 声を出して本を読みなさい。 | |
| Don't be a fool. | ばかな事は言うな。 | |
| Be sure to get in touch with me, if there is anything I can do for you. | 何かこちらでできることがあれば、ご連絡ください。 | |
| Don't cut in with your remarks. | あなたの意見をさしはさまないで。 | |
| Be quiet, all of you. | 全員静かにしなさい。 | |
| Stop being lazy and find something to do. | 家でごろごろするのをやめて、何かすることを見つけなさい。 | |
| Look at that boy running. | あの走ってる少年をごらんなさい。 | |
| Move along, please. | 前に行ってください。 | |
| Do unto others as you would have others do unto you. | 他人からしてもらいたいように他人にしなさい。 | |
| Shut the door behind you. | はいったらドアをしめよ。 | |
| Keep the money in a safe place. | 金は安全な場所にしまっておきなさい。 | |
| Don't worry. It's a common mistake. | 心配するな。よくある間違いだから。 | |
| Open the window and let in some fresh air. | 窓を開けて、新鮮な空気をいれなさい。 | |
| Take as much as you like. | すきなだけ取ってね。 | |
| Put aside money for a rainy day. | いざというときのためにお金をためておきなさい。 | |
| Empty the purse into this bag. | 財布の中身をこの袋に空けなさい。 | |
| Tell the teacher your name. | 先生にあなたの名前を言いなさい。 | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| Let us know when you will arrive. | 貴方の到着時間を私たちに知らせてください。 | |
| Cheer up! | 元気出して。 | |
| Eat your vegetables so that you will grow up to be big and strong. | 大きく強く成長するためには野菜を食べなさい。 | |
| Let me know about the result of the exam. | 試験の結果を私に教えて下さい。 | |
| Take a deep breath, please. | 息を深く吸ってください。 | |
| Live and let live. | 自分も生き、他人も生かせ。 | |
| Let me do this. | 手伝ってやる。 | |
| Give me a little money. | お金を少しください。 | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| Help yourself to the cake. | どうぞケーキを召し上がってください。 | |
| Ask him to sketch out his plan. | 彼に計画の概略を述べてもらおう。 | |
| Come on Tuesday, if possible. | できたら火曜日に来なさい。 | |
| Check and adjust the brakes before you drive. | 車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。 | |
| Pull over right here. | ここで車を止めてください。 | |
| Don't forget to take a camera with you. | カメラを持っていくのを忘れないでください。 | |
| Write with a ballpoint pen. | ボールペンで書いてください。 | |
| Try to avoid bad company. | 悪友とつき合わないようにしなさい。 | |
| Just step right over there. | あそこに進んでください。 | |
| Leave your desk as it is. | 君の机をそのままにしておけ。 | |
| Look at the picture which he painted. | 彼が描いた絵を見て下さい。 | |
| Play outside instead of watching TV. | テレビを見てないで、外で遊びなさい。 | |
| Never be afraid of making mistakes. | ミスすることを決して恐れるな。 | |
| Choose between the two. | 二つの中から一つを選びなさい。 | |
| Be sure to put the fire out before you leave. | 出るときには必ず火を消しなさい。 | |
| Make a sketch of your house. | 君の家の見取り図を書いてよ。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰っていらっしゃい。 | |
| Don't be too hard on me. | そんな私をしからないでください。 | |
| Just go about your business and don't keep looking at me. | あなたの仕事だけに取りかかって、私をじっと見るのをやめてください。 | |
| Don't meddle in his affairs. | 彼に干渉するな。 | |
| Don't fool around on your way home. | 帰り道で道草を食うんじゃないよ。 |