Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let us know whether you can come. | あなたがこられるかどうか連絡して下さい。 | |
| Give me a cup of coffee. | コーヒー一杯ください。 | |
| Hurry up, or you will be late for school. | 急ぎなさい、学校に遅れますよ。 | |
| Do your very best. | 死力をつくしなさい。 | |
| Help yourself to the fruit. | 自由に果物をお食べ下さい。 | |
| Come to my house at the end of this month. | 今月末に僕の家にきなさい。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間をうまく利用するように努めなさい。 | |
| Be quiet. Don't talk in class. | 静かに、授業中にしゃべっては行けません。 | |
| Don't let anyone take advantage of you. | 人に足下を見られるな。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問することを恐れてはいけない。 | |
| Don't open this door, please. | このドアを開けないで下さい。 | |
| Make the most of your vacation. | 休暇をできるだけ上手く利用しなさい。 | |
| Walk as fast as possible. | できるだけ速く歩きなさい。 | |
| Don't expose this chemical to direct sunlight. | この薬品は日光に当てないようにしなさい。 | |
| Tell me how to spell the word. | その単語をどうつづるか私に教えてください。 | |
| Walk along the street and turn left at the third intersection. | 道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。 | |
| Read whatever you like. | 好きな物を何でも読みなさい。 | |
| Put back the book where you found it. | その本をなおしなさい。 | |
| Get down! | 床に伏せろ! | |
| Do your work in your own way. | 君なりのやり方で仕事しなさい。 | |
| Put away your wallet. | 財布をしまっておきなさい。 | |
| Take whichever you like. | どちらでも好きな方を取りなさい。 | |
| Roll up your right sleeve. | 右の袖をあげてください。 | |
| Clear off the shelf, and you can put your books there. | 棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。 | |
| Don't apologize. | 謝らないで。 | |
| Give me something to write on. | 書くものをくれ。 | |
| Give me some paper to write on. | 書くために紙を少し下さい。 | |
| Call an ambulance. | 救急車を呼んで! | |
| Feed the bird! | 鳥に餌をやれ! | |
| Do unto others as you would have others do unto you. | 己の欲するところを人に施せ。 | |
| Let me know when you get the package. | 小包を受け取ったら、知らせてください。 | |
| Try to make an appointment as soon as possible. | できるだけ早く予約をとるようにしなさい。 | |
| Move along now. | 立ち止まるな。 | |
| Don't confuse Austria with Australia. | オーストリアとオーストラリアを混同してはいけない。 | |
| Give me a telephone call when you get back. | お帰りになったら電話を下さい。 | |
| Tell the children to keep away from the water's edge. | 子供たちに水際に近づかないようにいいなさい。 | |
| Don't approach the dog. | その犬に近寄っては行けない。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| Give me a hand with this case. | この事件で手を貸してください。 | |
| Don't worry about the results of your test. | 試験の結果を気にするな。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| Turn to the right. | 右を向いてください。 | |
| Don't let this chance slip by. | この好機を逃すな。 | |
| Don't forget to polish your shoes before you go out! | 外出の前に必ず靴を磨きなさい。 | |
| Look at the sports car over there. | あそこのスポーツカーを見なさい。 | |
| Don't count on his assistance. | 彼の援助をあてにするな。 | |
| Take hold of the rope. | ロープをつかみなさい。 | |
| Be sure to come home early today. | 今日はきっと早く帰りなさいよ。 | |
| Give me three pieces of salmon. | 鮭を3切れ下さい。 | |
| Be sure to put the fire out before you leave. | 出るときには必ず火を消しなさい。 | |
| Correct me if I am wrong. | もし誤りがあったならば訂正しなさい。 | |
| Try it once again. | もう一度それをやりなさい。 | |
| Take off your socks, please. | 靴下はお脱ぎください。 | |
| Look at the sleeping baby. | その眠っている赤ちゃんを御覧なさい。 | |
| Do it at once. | それをすぐにしなさい。 | |
| Remove your hat when you go inside. | 室内に入る時は帽子をとりなさい。 | |
| Turn left at the first light. | 最初の信号を左へ曲がって下さい。 | |
| Open up. | 開けてくれ。 | |
| Let me make plain what I mean. | 私の言いたいことをはっきりとさせてください。 | |
| Make room for the baggage. | 荷物を置く場所を空けてくれ。 | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| Don't be afraid of seeing the doctor. | 医者にかかるのを恐れてはいけません。 | |
| Show me what you have in your left hand. | 左手に持っているものを見せろ。 | |
| Follow me and I will show you the way. | 私について来なさい、道を教えます。 | |
| Sing a song with me. | 私と一緒に歌いましょう。 | |
| Don't let me down. | 私をがっかりさせないでくれ。 | |
| Stop staring at me like that. | そんなふうにジロジロ見るのはやめてくれ。 | |
| Put the book back on the shelf when you're through with it. | この本を読み終えたら本棚にもどしておきなさい。 | |
| Repeat each sentence after me. | 私の後について各文を復唱しなさい。 | |
| Leave that box where it is. | その箱はそのままにしておきなさい。 | |
| Let me tell you about the origin of this school. | この学校の成り立ちをお話しましょう。 | |
| Don't say bad things about others behind their backs. | 相手のいないところで悪口を言うな。 | |
| Help yourself to more potato chips. | もっとポテトチップスをご自由に召し上がれ。 | |
| Hurry up, and you'll catch the bus. | 急げばバスに間に合う。 | |
| Never be late for school again. | 二度と学校に遅刻をするな。 | |
| Tell me about it. | そのことを話してよ。 | |
| Shut the door. | ドアを閉めなさい。 | |
| Bring me two pieces of chalk. | チョークを2本持って来い。 | |
| Come right in. | お入りください。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい言葉は辞書で調べなさい。 | |
| Let me have a look at it. | それをちょっと見せてください。 | |
| Do not take any notice of him. | 彼のことは無視していなさい。 | |
| Give me a knife to cut this string with. | この紐を切るためのナイフを貸してください。 | |
| Tell him where he should go. | どこへ行ったらよいか電話して。 | |
| Give me some time to think it over. | しばらく考えてみたいので時間をください。 | |
| Let him at it. | 彼にやらせておけ。 | |
| Don't make so much noise. | そんなに騒ぐな。 | |
| Don't underestimate my power. | 私の力を甘く見ないで。 | |
| Don't put off the work till tomorrow. | その仕事を明日まで延ばすな。 | |
| Call me this evening. | 今晩電話をください。 | |
| Cheer up! | 元気出して。 | |
| Drop me a line as soon as you get there. | 向こうへついたらすぐに一筆便りを頼む。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口いっぱいにほおばっておしゃべりしていけません。 | |
| Keep your hands off my typewriter. | 私のタイプライターにさわらないで。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くならないうちに帰るんだよ。 | |
| Come along. | いっしょに来なさい。 | |
| Let me do this. | 手伝ってやる。 | |
| Put away your toys. | おもちゃを片づけなさい。 | |
| Call the doctor in immediately. | すぐにお医者さんを呼びなさい。 | |
| Lie on your right side. | 右わき腹を下にして横になってください。 | |
| Forget about that right now. | そんな事はすぐに忘れてしまいなさい。 | |
| Come and see me when it is convenient for you. | 君の都合のよいときに遊びにいらっしゃい。 | |
| Tell me. I'm all ears. | さあ言ってよ、じっと聞いているから。 | |
| Let me fix the switch. | 私にスイッチを修理させて下さい。 | |
| Help yourself to these cookies. | こちらのクッキーはご自由に召し上がってください。 | |
| Don't make fun of other people. | 人をからかってはいけない。 | |
| Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark. | 朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。 | |
| Pass me the salt, please. | 塩を取って下さい。 | |
| Call an ambulance. | 救急車を呼んでくれ。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 間違う事を恐れてはいけません。 | |
| Put the book on the top shelf. | その本はいちばん上の棚に置いてください。 | |
| Look at that cat on the roof. | あの屋根の上にいる猫を見てごらんなさい。 | |
| Turn off the television. I can't concentrate. | 気が散るからテレビを消してくれ。 | |
| Start a new paragraph here. | ここで改行しなさい。 | |
| Put this jacket on, and you'll be much warmer. | このジャケットを着なさい。そうすれば、ずっと暖かくなります。 | |
| Get out of here. | ここから出ていけ。 | |
| Take this knife and cut the top off. | このナイフを持って、てっぺんを切り取りなさい。 | |
| Send me somebody right away. | すぐにこっちへ誰かよこしてくれ。 | |
| Don't miss the bus. | バスに乗り遅れるな。 | |
| Do it again! | もう一回やって! | |
| Go and wake up Mary. | メアリーを起こして来て。 | |
| Don't worry about your work. | 仕事のことは心配しないで。 | |
| Say hello to your father for me. | お父さんによろしく。 | |
| Give my regards to your parents. | ご両親によろしくおっしゃってください。 | |
| Get your things together. | 持ち物をまとめなさい。 | |
| See to it that the door is locked before you leave. | 外出前にドアにきちんとカギをかけるようにしなさい。 | |
| Look, here comes your train. | ほら、あなたの乗る電車が来たわ。 | |
| Just come to see me any time you feel like it, George. | ジョージ、気が向いたらいつでも会いに来てよ。 | |
| Choose between the two. | 二つの中から一つを選びなさい。 | |
| Try on this sweater. | このセーターを着てごらんなさい。 | |
| Keep the door locked. | ドアに鍵をかけたままにしておけ。 | |
| Choose your favorite racket. | 君の好きなラケットを選びなさい。 | |
| Don't be too eager for success. | 成功を焦ってはいけない。 | |
| Listen carefully. | 耳を澄ませてごらん。 | |
| Shake hands with him. | 彼と握手しなさい。 | |
| Wash your hands well. | 手をよく洗いなさい。 | |
| Don't go near the dog. | 犬に近寄るな。 | |
| Don't do wicked things. | あくどい事をするな。 | |
| Wear warm clothes. | 暖かい服を着なさい。 | |
| Enjoy your trip. | 楽しい旅を。 | |
| Get me up at eight. | 8時に起こして。 | |
| Tell me how you solved the problem. | どうやるか教えて。 | |
| Let me read the newspaper if you've finished with it. | 新聞お済みでしたら私に読ませてください。 | |
| Help me. | 助けてくれ。 | |
| Keep it in a cool place. | それは涼しい所に保存しなさい。 | |
| Do unto others as you would have others do unto you. | 自分がしてもらいたいと思うように他人にしてあげなさい。 | |
| Don't expose it to the rain. | それを雨にさらすな。 | |
| Drop me a line when you get there. | 向こうに着いたら手紙を下さい。 | |
| Give me a hand. If you do, I'll buy you a drink later. | 手を貸してくれ、そうしたら君に一杯おごるから。 | |
| Take care of your health. | 自分の健康を大切にします。 |