Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't be a copycat. | 猿まねはやめろ。 | |
| Be sure to take this medicine before going to bed. | 寝る前に必ずこの薬を飲みなさい。 | |
| Don't look at me that way. | そのように僕を見つめないでくれ。 | |
| Don't lean on my chair. | 私の椅子にもたれかかるな。 | |
| Take this piece of chalk and write on the blackboard. | このチョークを持って、黒板に書きなさい。 | |
| Tell whoever comes that I'm out. | だれかきても留守だといってくれ。 | |
| Don't beat around the bush. | 遠回しに言うな。 | |
| Tell me what you did in Shounan. | 湘南で何をしたか教えてください。 | |
| Don't raise my hopes like that. | そんなに気を持たせないで。 | |
| Don't ever do that kind of thing again. | 2度とあんなことをするな。 | |
| Don't boast too much about that. | あまりそれを鼻にかけるな。 | |
| Switch on the light. I can't see anything. | 電灯を点けてくれ。何も見えないよ。 | |
| Take a deep breath in and out, please. | 息を深く吸ったり吐いたりしてください。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| Lie on your right side. | 右を下にして横になってください。 | |
| Tell me something important you learned this weekend. | 今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。 | |
| Don't be taken in by his words. | 彼の言葉に騙されるな。 | |
| Fill in your name and address here. | ここに名前と住所を書きなさい。 | |
| Don't judge a man by what he has. | 人をもっているもので判断しては行けない。 | |
| Don't read such a book as this. | このような本を読んではだめだ。 | |
| Don't stand in other people's way. | 他人のじゃまをするようなまねはやめろ。 | |
| Be sure to look over your paper again before you hand it in. | レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。 | |
| Call me this evening. | 今晩電話をください。 | |
| Don't tell Father about this. | このことは御父さんには言わないで。 | |
| Leave now. | すぐ出発しなさい。 | |
| Don't depend on other people too much. | あまり人に頼るな。 | |
| Take care not to strain your eyes. | 使いすぎて目を痛めないように気をつけなさい。 | |
| Let us know when you will arrive. | 貴方の到着時間を私たちに知らせてください。 | |
| Hurry up, or you will miss the train. | 急ぎなさい、そうしないと電車に乗り遅れますよ。 | |
| Don't feed the animals. | 動物にえさを与えるな。 | |
| Add a little sugar and cream. | 砂糖とクリームを少し入れてください。 | |
| Send it to me as a compressed file. | 圧縮したファイルを添付で送ってください。 | |
| Ask the policeman the way. | おまわりさんに道を尋ねなさい。 | |
| Don't shout. | 怒鳴っては行けません。 | |
| Take off your coat. | コートを脱いでください。 | |
| Turn left at the corner. | その角を左に曲がってちょうだい。 | |
| Hand in your papers. | 答案を提出して下さい。 | |
| Leave it where you found it. | それは見つけた所に置いておきなさい。 | |
| Try on this new suit to see if it fits well. | ぴったり合うかどうか、この新調の服を着てみなさい。 | |
| Wait till I count ten. | 私が10数えるまで待ちなさい。 | |
| Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration. | 十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。 | |
| Don't leave me behind! | 私を置き去りにしていかないでくれ。 | |
| Watch out for thieves around here. | この近辺では窃盗犯に警戒してください。 | |
| Press the red button if something strange happens. | 何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。 | |
| Be on your guard against pickpockets. | スリに用心してください。 | |
| Say it in another way. | それを他の言葉に言い換えなさい。 | |
| Don't smoke while you are on duty. | 勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。 | |
| See to it that the baby does not go near the stove. | 赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。 | |
| Push the door open. | 押して開けてください。 | |
| Forget it. | 気にしないで。 | |
| Don't let her go out after dark. | 暗くなってから彼女を外出させては行けません。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間を十分に利用するようにしなさい。 | |
| Tell me when to start. | いつ出発したらいいか私に教えて下さい。 | |
| Do come and see us again. | ぜひまた遊びにきてください。 | |
| Do unto others as you would have them do unto you. | 己の欲するところを人に施せ。 | |
| Don't brake suddenly. | 急にブレーキをかけるな。 | |
| Bring your brother with you. | 君の弟を一緒に連れてきなさい。 | |
| Come and see me at eleven o'clock. | 11時に会いに来てください。 | |
| Don't put the wallet on the top of the heater. | 財布をヒータの上に置くな。 | |
| Tell me everything about it. | そのことについてすべて私に話してください。 | |
| Shut the door. | ドアを閉めて。 | |
| Be quiet, all of you. | 全員静かにしなさい。 | |
| Don't exceed the speed limit. | スピード制限を越えては行けない。 | |
| Don't expose your skin to the sun for too long. | あまり長い時間肌を太陽にさらしてはいけない。 | |
| Excuse my clumsiness. | 失礼しました。 | |
| Don't go near the dog. | その犬に近寄っては行けない。 | |
| Hold still for a moment, please. | しばらくそのままでいてください。 | |
| Air the futon. | 蒲団を干して下さい。 | |
| See you next week! | また来週! | |
| Don't look at me that way. | そんな目で見つめないでよ。 | |
| Stay at home till noon. | 正午まで家にいなさい。 | |
| Leave a space between the lines. | 行と行との間をあける。 | |
| Give me a copy of this book. | この本を1部ください。 | |
| Don't take things too seriously. | あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。 | |
| Don't cut in with your remarks. | 横から口を差しはさむな。 | |
| Don't make so much noise. | そんなに騒いではいけません。 | |
| Don't talk about it in my mother's presence. | お袋の前ではそのことに触れるな。 | |
| Don't make so much noise. | そんなに騒音を立てるな。 | |
| Open up. | 開けてくれ。 | |
| Tell them to call me before they leave. | 彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。 | |
| Open the window. | 窓を開けなさい。 | |
| Get away from here. | ここから立ち去れ。 | |
| Ring the bell when you want me. | 私に用があるときはベルを鳴らして下さい。 | |
| Remember to mail the letter. | 忘れずにその手紙を投函してください。 | |
| Give it to me straight. | はっきり言ってください。 | |
| Don't worry about it! | 気にしないでいいよ。 | |
| Be sure to put the fire out before you leave. | 出るときには必ず火を消しなさい。 | |
| Don't say bad things about others. | 他人の悪口を言うな。 | |
| Don't keep me waiting here like this. | ぼくをこうして待たせたままにしないで。 | |
| Finish your homework before you go to bed. | 寝る前に宿題を片づけなさい。 | |
| Don't waste your allowance on useless things. | つまらないものに小遣いを使うな。 | |
| Don't pour hot water into the glass or it will crack. | コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。 | |
| Avoid crossing this street when it is raining. | 雨が降っている時は、この通りを横断しないようにしろ。 | |
| Don't smoke while you are on duty. | 勤務中にタバコを吸ってはいけない。 | |
| Pay the cashier on the way out. | 会計はお帰りのレジでおねがいします。 | |
| Don't rely on his help. | 彼の援助を期待するな。 | |
| Let us do the work. | 我々にその仕事をやらせて下さい。 | |
| Don't throw away your chance. | 機会をむだにするな。 | |
| Leave the matter to me. I'll see to it. | その問題は私に任せて下さい。私がそれを引き受けます。 | |
| Bring in lunch for the children. | 子供達に昼食を持ってきなさい。 | |
| See to it that the door is locked at 10. | ドアは10時に、閉めるようにしなさい。 | |
| Strike while the iron is hot. | 好機逸すべからず。 | |
| Take whichever you like best. | どれでも一番気に入ったものを取りなさい。 | |
| Compare your sentence with the one on the blackboard. | 君たちの文を黒板の文と比較しなさい。 | |
| Wait here till I come back. | 帰って来るまでここで待っていてください。 | |
| Don't trust him with such a large sum of money. | 彼にそのような大金を預けるな。 | |
| Hang your coat on the hook. | 掛けくぎにあなたの上着を掛けなさい。 | |
| Get me a cup of coffee. | 私にコーヒー1杯持ってきて下さい。 | |
| Come over here and join us. | こっちに来て参加してよ。 | |
| Give me a break. | 勘弁してくれ。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青になるまで待ちなさい。 | |
| Don't run across the street. | 通りを走って横切るな。 | |
| Turn your face this way. | 顔をこちらへ向けなさい。 | |
| Don't run down the stairs so noisily. | そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。 | |
| Bring me the magazines. | 雑誌を持ってきてください。 | |
| Come here and help me. | ここへ来てそして私を手伝ってよ。 | |
| Tell me what has become of him. | 彼がどうなったか教えて下さい。 | |
| Don't hold it upside down. | それを逆さまに持ってはいけません。 | |
| Don't put the glass near the edge of the table. | テーブルの縁にグラスを置かないで下さい。 | |
| Come here after you have washed your hands. | 手を洗ってしまったらここへおいで。 | |
| Read the bottom of the page. | ページの下を呼んでごらん。 | |
| Read after me. | わたしに続いて読みなさい。 | |
| Don't say bad things about others behind their backs. | 相手のいないところで悪口を言うな。 | |
| Don't let your imagination run wild. | 勝手にそんなふうに想像するなよ。 | |
| Don't leave the bicycle out in the rain. | 自転車を雨の中に出しっぱなしにするな。 | |
| Stop playing tricks on your brother. | あなたの弟にいたずらするのをやめなさい。 | |
| Get up as early as you possibly can. | 何とかして出来るだけ早く起きなさい。 | |
| Put that in writing. | その事を書面にして下さい。 | |
| Never stay away from school without good cause. | 正当な理由なしに学校を欠席すべきではない。 | |
| Do not take any notice of him. | 彼のことは無視していなさい。 | |
| Turn off the light. | 電気を消しなさい。 | |
| Don't go off without saying good-by. | さようならも言わずに出ていかないで下さい。 | |
| Do as you like. | 勝手にすれば? | |
| Make it as spicy as you can. | できるだけ辛くしてください。 | |
| OK. Go ahead. | 結構です。どうぞ。 | |
| Watch my camera for me. | カメラを見ていてね。 | |
| Wash your hands before eating. | 食べる前に手を洗いなさい。 | |
| Stop talking loudly. | 大声で話すのはやめなさい。 | |
| Tell her you like her. Don't be afraid. She won't bite you. | オドオドしてないで、はっきり言ってしまえば?「好きだ」って。 | |
| Permit me to stay. | 滞在を許可して下さい。 | |
| Look at the picture on the wall. | 壁の絵を見て。 | |
| Hang your coat in the hall please. | コートは玄関のところにかけてください。 | |
| Bring me my glasses. | 私のめがねを持ってきて。 | |
| Tell me what that man is like. | あの人はどんな人物か教えて下さい? | |
| Don't push your luck. | 図に乗るな。 | |
| Don't make so much noise. | そんなに騒ぐな。 | |
| Don't handle my books with dirty hands. | 汚い手で私の本に触らないで。 | |
| Keep to the left. | 左側通行を守れ。 | |
| Take this medicine, and you will feel better. | この本を読みなさい。そうすれば気分がよくなりますよ。 | |
| Change trains at Chicago for New York. | ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。 |