Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Work slowly. | ゆっくり仕事をしなさい。 | |
| Don't let him do it alone. | 彼にそれを独りでさせるな。 | |
| Ask him if he will attend the meeting. | 会に出席するかどうかは彼に聞きなさい。 | |
| Be alert when you cross a busy street! | 車の多い通りの横断には油断するな! | |
| Keep the dog still while I examine him. | 診察する間、犬をおとなしくさせておいて下さい。 | |
| Watch your step, or else you will trip on the baggage. | 足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。 | |
| Read the bottom of the page. | ページの下を読んでください。 | |
| Count me in. | それに私も加えておいて。 | |
| Be kind to old people. | 老人をいたわりなさい。 | |
| Don't keep me in the dark about it. | その事を僕に隠さないでください。 | |
| Don't walk so fast. I can't keep up with you. | そんなに早く歩かないで。ついていけないわ。 | |
| Get out your notebooks and pens. | ノートとペンを出しなさい。 | |
| Fill in the blanks. | 空所を補充せよ。 | |
| Don't leave the water running. | 水を出しっぱなしにしておくな。 | |
| Don't let go of my hand, or you'll get lost. | その手を離してはいけません、さもないと迷子になってしまいます。 | |
| Don't ask me for money. | 私にお金をせびらないでくれ。 | |
| Turn on the radio. | ラジオをつけてください。 | |
| Just observe your cat and you will get to know him. | 猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。 | |
| Get me a ticket, please. | 切符を手にいれてください。 | |
| Don't cut in line. | 割り込んではいけません。 | |
| Do whatever you think is right. | 正しいと思うことなら何でもしなさい。 | |
| Try putting yourself in your mother's shoes. | お母さんの身になってごらんなさい。 | |
| Keep it up! | その調子で続けて。 | |
| Read the meter. | メーターの数字を読んでください。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| Go and wake up Mary. | メアリーを起こして来て。 | |
| Suit yourself. | 好きにしろよ。 | |
| Get out of here. | ここから出ていけ。 | |
| Tell me when you will call me. | 君がたずねて来る時間を教えてください。 | |
| Never forget that you owe what you are to your parents. | 今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。 | |
| Mind your own business! | 君の知ったことか。 | |
| Don't get off the bus till it stops. | バスが止まるまで降りてはだめ。 | |
| Remember to take your umbrella, in case it rains. | 雨が降るといけないから、かさを忘れずに持って行ってね。 | |
| Tell me something important you learned this weekend. | 今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。 | |
| Don't count on his help. | 彼の援助を当てにしてはならない。 | |
| Read the message once more. | メッセージをもう一度読みなさい。 | |
| Go and see him in person. | 行って直接彼に会ってきなさい。 | |
| Let me know when he will arrive. | 彼が到着する日を知らせて下さい。 | |
| Open the curtains and let the sunshine in. | カーテンを開けて日光を入れなさい。 | |
| Ask if he wants another drink. | 彼にもう一杯いかがかと問う。 | |
| Give me something to eat. | 何か食べ物を下さい。 | |
| Write your name and address on this envelope. | この封筒に住所・氏名を書きなさい。 | |
| Look out for pedestrians when you drive a car. | 自動車を運転するときは、歩行者に気をつけなさい。 | |
| Take a look at the FAQ before you call tech support. | サポートセンターに電話するまえにFAQを読んで下さい。 | |
| Lend me your ears! | 耳を貸して下さい。 | |
| Listen to me carefully. | 私の言うことを注意深く聞きなさい。 | |
| Don't put off the work till tomorrow. | その仕事を明日まで延ばすな。 | |
| Let me take a look. | 私にちょっと見せて下さい。 | |
| Take this medicine for your cold three times a day. | かぜにはこの薬を一日三回飲みなさい。 | |
| Tell me the reason why you want to live in the countryside. | あなたがいなかに住みたい理由を教えてください。 | |
| Go two blocks and turn left. | この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。 | |
| Fill the blanks with suitable words. | 適当な語で空所を満たせ。 | |
| Leave me alone. | 私の邪魔をしないでくれ。 | |
| See to it that you keep quiet. | 静かにするように気をつけなさい。 | |
| Give me a second chance. | もう一度チャンスをくれ。 | |
| Move the chair nearer to the desk. | いすをもっと机に近づけなさい。 | |
| Take off your wet clothes. | 濡れた服脱ぎなよ。 | |
| Read after me all together. | 私の後についてみんなで読みなさい。 | |
| Do watch your step. | 足元に御用心願います。 | |
| Turn right there. | そこを右に曲がりなさい。 | |
| Keep your room as neat as you can. | 自分の部屋はできるだけ整理整頓しておきなさい。 | |
| Be sure to turn off the gas before you go out. | 出かける前にガスを必ず消しなさい。 | |
| Mind your own business. | いらぬ世話をやくな。 | |
| Cut it in half. | それを半分にきりなさい。 | |
| Keep off the grass. | 芝生立ち入り禁止。 | |
| Don't cut it too short in the front. | 前髪は短く切りすぎないでください。 | |
| Put this medicine where children can't get it. | この薬は子供の手の届かないところに置いて下さい。 | |
| Pay more attention to your work. | 仕事にもっと注意を払いなさい。 | |
| Make sure that you arrive at seven o'clock. | 間違いなく7時に着くようにしてください。 | |
| Send us a telegram when you arrive. | 到着したらこちらへ電報を打ってください。 | |
| Don't hold back. | 遠慮しないで。 | |
| Let me help you. Your bag looks very heavy. | 手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。 | |
| Get them out of here! | それをここから持っていけ! | |
| Take your time. There's no hurry. | ごゆっくりどうぞ。急ぐ必要はありません。 | |
| Clean out the shed and throw away things you don't need. | 小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。 | |
| Tell me about it. I'm all ears. | その話をしてよ。聞きたくてたまらないよ。 | |
| Give me a hand with this bag. | この鞄を運ぶのにちょっと手を貸してください。 | |
| Come and see me right now. | すぐに会いに来て。 | |
| Speak slowly and clearly. | ゆっくりはっきりと話しなさい。 | |
| Don't bite your nails. | 爪を噛むのはよしなさい。 | |
| Pass me the salt. | お塩とって。 | |
| Don't walk alone after dark. | 暗くなったらひとりで歩いてはいけません。 | |
| Take it easy! | 気軽にいこう。 | |
| Don't read books in a dark place. | 暗いところで本を読んではいけません。 | |
| Give me the book. | その本をとってくれ。 | |
| Put the book on the desk. | その本を机の上に置いてくれ。 | |
| Write your name and address, please. | お名前とご住所をお書きください。 | |
| Don't be shy about speaking in front of people. | 人前で話すことを恥ずかしがってはいけません。 | |
| Don't laugh at me. | 私を笑わせないでください。 | |
| Don't trust him with such a large sum of money. | 彼にそのような大金を預けるな。 | |
| Tell me which you want. | どちらがほしいのか言いなさい。 | |
| Let me in, please. | 私を中に入れてください。 | |
| Turn off the light before you go to bed. | 寝る前に明かりを消しなさい。 | |
| Run as fast as you can. | できるだけ速く走りなさい。 | |
| Turn right at the second corner. | 2つ目の角を右に曲がりなさい。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | あなたは出かけるとき火を消さなければならない。 | |
| Pass the sugar, please. | お砂糖を取って下さい。 | |
| Don't run, walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| Drive with the utmost care. | 最大の注意を払って運転しなさい。 | |
| Give me any books you have on the subject. | 関係のある本はどんなものでもください。 | |
| Don't phone me while I'm at the office. | 私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。 | |
| Get into the car. | 車に乗って。 | |
| Give me some water, please. | お水をください。 | |
| Wait until your turn comes. | 順番が来るまで待ちなさい。 | |
| Take hold of the rope, and I'll pull you up. | ロープをつかみなさい、引っ張り上げてあげるから。 | |
| Give me a sheet of paper. | 私に紙を一枚下さい。 | |
| Take a deep breath, please. | 息を深く吸ってください。 | |
| Leave the engine running. | エンジンをかけたままにしておきなさい。 | |
| Stop pushing me from behind! | うしろから押すのはやめてくれ。 | |
| Come here by ten at the latest. | 遅くとも10時までには来なさい。 | |
| Correct me if I am wrong. | 私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。 | |
| Press the red button if something strange happens. | 何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。 | |
| Come and see me from time to time. | 時々遊びにいらっしゃい。 | |
| Don't give up! | 諦めちゃ駄目だ。 | |
| Never tell a lie! | 嘘は決してつくな! | |
| Give me some milk. | ミルクをください。 | |
| Compare the copy with the original. | 書き写したものを原文と比較せよ。 | |
| Read Lesson 10 from the beginning. | 10課を初めから読みなさい。 | |
| Don't rely too much on your guidebook. | ガイドブックを過信しちゃいけない。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口をいっぱいにしたままで話してはいけない。 | |
| Don't worry about money so much. | そんなにお金の心配をするな。 | |
| Don't give up hope. | 失望するな。 | |
| Don't open the door. | ドアを開けないで。 | |
| Slip on your shoes. | さっさと靴をはきなさい。 | |
| Take this medicine between meals. | この薬を食事と食事の間に飲みなさい。 | |
| Come on any day you like. | いつでも好きな日に来なさい。 | |
| Air the futon. | 蒲団を干して下さい。 | |
| Get me all the information you can on this matter. | この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。 | |
| Don't put the company in danger. | 会社を危険な目にあわせないで。 | |
| Try on this sweater. | このセーターを着てごらんなさい。 | |
| Don't speak so fast, please. | そんなに速く話さないで下さい。 | |
| Drive more slowly, or you'll get a ticket. | もっとゆっくり運転しないと違反切符をもらうことになるよ。 | |
| Hold on to the rope. | ロープにしっかり捕まりなさい。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれるな。 | |
| Don't talk in the reading room. | 図書室ではしゃべるな。 | |
| Do as you were told to do. | 言いつけられたとおりにしなさい。 | |
| Fold the napkins and put one by each plate. | ナプキンをたたんでそれぞれお皿のそばに置きなさい。 | |
| Cut the cake with a knife. | ナイフでそのケーキを切りなさい。 | |
| Take a rest. | 休息しろ。 | |
| See to it that you never make the same mistake again. | 同じ間違いを二度としないように気をつけなさい。 | |
| Keep your mouth shut and your eyes open. | 口は閉じておけ目は開けておけ。 | |
| Don't worry about it! | 心配しないで。 | |
| Get serious. | 冗談はやめて。 | |
| Give me something to write with. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| Let me know your new address. | あなたの新しい住所を私に知らせてください。 | |
| Show me how to do it. | その仕方を教えてください。 | |
| Stop making a fuss over nothing. | 何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。 | |
| See you next week! | また来週! | |
| Don't let that dog come near me! | あの犬を私の方へ来させないでよ。 | |
| Do it by all means. | ぜひそれをしなさい。 |