Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Love your neighbors. | なんじの隣人を愛せよ。 | |
| Give me the bill, please. | 勘定を頼むよ。 | |
| Don't give up halfway. | 途中であきらめるな。 | |
| Show me the stone that broke the window. | 窓ガラスを割った石を見せなさい。 | |
| Quit acting like a child. | もう子供みたいなまねはやめなさい。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 | |
| Tell her you like her. Don't be afraid. She won't bite you. | オドオドしてないで、はっきり言ってしまえば?「好きだ」って。 | |
| Be sure to come at 3. | きっと3時にきてください。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| Look at the notes on page 10. | 10ページの注釈を見なさい。 | |
| Lend me your bicycle. | あなたの自転車を貸してください。 | |
| Carry on with your work. | あなたは仕事を続けて。 | |
| Tell me what you did on your holidays. | 休暇に何をしたか教えてください。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 本末を転倒してはいけない。 | |
| Let it all out. | 込み上げる感情をさらけ出せ。 | |
| Stay here and wait for him, please. | ここにいて彼を待って下さい。 | |
| Take my word for it. | そのことなら私のことばを信じてください。 | |
| Be sure to drop us a line as soon as you get to London. | ロンドンに着いたらきっと一筆お便りくださいね。 | |
| Don't fool around on your way home. | 帰り道で道草を食うんじゃないよ。 | |
| Don't make fun of others. | 他人をからかってはいけない。 | |
| Don't get me wrong. | 誤解しないでくれ。 | |
| Don't try to do two things at a time. | 2つのことを一度にしようとしてはいけません。 | |
| Drive more slowly, or you'll get a ticket. | もっとゆっくり運転しないと違反切符をもらうことになるよ。 | |
| Go out of the terminal and turn right. | ターミナルの所を右に曲がったところです。 | |
| Keep this money for me. | この金を預かってください。 | |
| Go home quickly. | 早く帰宅しろ。 | |
| Come into the room after me. | 私について部屋に入りなさい。 | |
| Compare your composition with the example. | 君の作文を手本と比べてみたまえ。 | |
| "Pass me the salt, please." "Here you are." | 「塩を取って下さい」「はい、どうぞ」 | |
| Don't talk about people behind their backs. | 後指を指すのはやめたまえ。 | |
| Take the road on the right. | 右の道を行って下さい。 | |
| Stay home so that you can answer the phone. | 電話に出られるように家にいなさい。 | |
| Watch yourself. | お行儀が悪いですよ。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出かける前に火の後始末をしなさい。 | |
| Push this button and the door will open. | このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。 | |
| Take your time. | ゆっくりやってくれ。 | |
| Do come and see us tomorrow. | ぜひあす遊びにきてください。 | |
| Do whatever you think is right. | 正しいと思うことなら何でもしなさい。 | |
| Translate the underlined part. | 下線部を訳せ。 | |
| Don't set the dogs loose. | その犬を放してはいけない。 | |
| Don't make so much noise. | そんなに騒いではいけません。 | |
| Tell me about it. | そのことを話して下さい。 | |
| Don't sleep with the windows open. | 窓を開けたまま寝るな。 | |
| Help me with my homework, please. | どうか私の宿題を手伝ってください。 | |
| Take your hands off me. | 手を離してくれ。 | |
| Hurry up, and you'll catch the bus. | 急げばバスに間に合うでしょう。 | |
| Give me a little more water. | もう少し水をください。 | |
| Put your hands up! | 手をあげろ! | |
| Look up words you don't know in your dictionary. | 知らない単語を辞書で調べなさい。 | |
| Don't worry. I am not mad at you. | 心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。 | |
| God bless you! | 神の恵みのあらんことを! | |
| Let me know when you'll return home. | 家に帰る時間を知らせてくれ。 | |
| Don't take it seriously. | まじめに取らないで下さい。 | |
| Leave it off the list. | それをリストから外してください。 | |
| Tell me what to do. | 何をしたらいいか言って下さい。 | |
| Mind your own business. | 人の事に手を出すな。 | |
| Go and see the doctor. | 医者に見てもらいに行きなさい。 | |
| Be sure to get this finished by the time I come back. | 私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。 | |
| Don't play ball in this room. | この部屋の中でボール遊びをしてはいけません。 | |
| Don't pay any attention to the boss. | いいから社長の言うことなどほっとけよ。 | |
| Have a nice Thanksgiving! | 感謝祭のお休み、楽しんでね。 | |
| Look at that boy running. | あの走ってる少年をごらんなさい。 | |
| Don't look down on others. | 他人を軽蔑してはいけない。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿な真似はするな。 | |
| Take a map with you in case you get lost. | 道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。 | |
| Hold on tight, otherwise you will fall off. | しっかり捕まえていろ、そうしないと落ちるぞ。 | |
| Have a nice day. | じゃーな、楽しめよ。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい言葉は辞書で調べなさい。 | |
| Keep this insect alive. | この虫を殺さないでおきなさい。 | |
| Come and see me whenever you are free. | 暇なときはいつでも遊びに来て下さい。 | |
| Don't look out the window. Concentrate on your work. | 窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。 | |
| Watch your toes. | 足の上に落とさないようにね。 | |
| Bring me a clean plate and take the dirty one away. | きれいな皿を持って来て汚れたのをさげてください。 | |
| Tell me which of the two cameras is the better one. | その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。 | |
| Look forward, please. | まっすぐ前を見てください。 | |
| Divide the cake among you three. | 君たち三人でそのケーキを分けなさい。 | |
| Excuse me a minute. | ちょっと失礼します。 | |
| Write your name and address. | あなたの名前と住所を書いて下さい。 | |
| Do your work in your own way. | 君なりのやり方で仕事しなさい。 | |
| Avoid drinking too much water with your meals. | 食事の際にあまり水を飲みすぎないように。 | |
| Don't spend too much money. | あまりお金を使いすぎてはいけません。 | |
| Look at this picture. | この絵をごらんなさい。 | |
| Take off your coat and make yourself at home. | 上着を脱いで楽にしなさい。 | |
| Sit tight. | ちゃんと座ってろ。 | |
| Let me make plain what I mean. | 私の言いたいことをはっきりとさせてください。 | |
| Ask him if he can speak Japanese. | 彼に日本語が話せるかどうか聞いてごらん。 | |
| Don't cry. There's nothing wrong. | どこも悪くないから泣かないで。 | |
| Come the day after tomorrow. | あさって来てください。 | |
| Have a nice time. | 楽しんで来て。 | |
| Go home quickly. | 早く家に帰りなさい。 | |
| Look out for pedestrians when you drive a car. | 自動車を運転するときは、歩行者に気をつけなさい。 | |
| Put this sentence into English. | この文を英語に訳しなさい。 | |
| Give me some more tea. | お茶をもう少し下さい。 | |
| Keep the door open. | ドアを開けておきなさい。 | |
| Don't repeat such a careless mistake. | そんな不注意な間違いを繰り返すな。 | |
| Don't be so greedy or you'll wind up with nothing. | そんなに欲をかいていると、虻蜂取らずになっちゃうよ。 | |
| Don't bite your nails. | 爪を噛むのはよしなさい。 | |
| Try to do one thing at a time. | 一度にひとつのことをするようにしなさい。 | |
| Don't leave the room with the window open. | 窓を開けたままにして部屋を出ていってはいけません。 | |
| Add more salt to the soup. | スープにもっと塩を加えなさい。 | |
| Ask her if she'll sew up the hole in your jeans. | おまえのジーンズの綻びをお母さんに繕ってもらいなさい。 | |
| Come and see me any time you like. | いつでも遊びにいらっしゃい。 | |
| Let me in, please. | 私を中に入れてください。 | |
| Don't drive under the influence of alcohol. | 飲んだら乗るな。 | |
| Do come and visit us. | ぜひ、遊びにおいでください。 | |
| Ask him what to do next. | 次に何をしたらいいか彼に尋ねてごらん。 | |
| Stop it. You're being ridiculous. | やめてよ。あなたはばかげた真似をしているわよ。 | |
| Guess what he told me. | 彼が何て言ったか、当ててみて。 | |
| Give me a hoist. | 引き上げてくれ。 | |
| Pick out the shirt that you like best. | あなたが一番好きなワイシャツを選んでください。 | |
| Take care. | 用心しなさい。 | |
| Don't lose confidence, Mike. | 自信を無くしちゃいけません、マイク。 | |
| Fill in the blanks with suitable words. | 空所を適当な言葉でうめなさい。 | |
| Run fast, or you will be late for school. | 速く走りなさい、さもないと学校に遅れますよ。 | |
| Don't use all the hot water. | お湯を全部使わないで。 | |
| Look at the baby sleeping in the cradle. | ゆりかごの中で眠っている赤ん坊を見なさい。 | |
| Hurry up, or you will miss the train. | 急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。 | |
| Try on this sweater. | このセーターを着てごらんなさい。 | |
| Don't get so carried away. | 調子に乗りすぎるなよ。 | |
| Wash your hands before you handle the food. | 食べ物に触れる前に手を洗いなさい。 | |
| Get out of bed! | ベッドから出なさい。 | |
| Don't beat around the bush. | 遠まわしに物を言うな。 | |
| Don't go out now. We're about to have lunch. | 今は外出しないで。もうすぐ昼ご飯にするとこだから。 | |
| Look up these words in the dictionary. | これらの単語を辞書で調べなさい。 | |
| Get the bicycle out of the way. | その自転車をどけて下さい。 | |
| Don't be a wallflower. | ひとりで壁により掛かってないで! | |
| Be sure to turn out the light when you go out. | 出かけるときは、必ず電気を消してくれ。 | |
| Drive more carefully, or you will have an accident. | もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。 | |
| Let me in. | 私も入れてください。 | |
| Go and help them, Bud. | バッド、あの人たちに手を貸しておやり。 | |
| Compare your translation with the one on the blackboard. | 君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。 | |
| Do one thing at a time. | 一度に一事をせよ。 | |
| Don't leave the window open. | 窓をあけておくな。 | |
| Tell me what has become of him. | 彼がどうなったか教えて下さい。 | |
| Don't give me that. | そんなこと言うなよ。 | |
| Don't worry about us. | 私達の事は心配しないで下さい。 | |
| Turn down the television. | テレビの音を小さくしなさい。 | |
| Come as soon as possible. | 出来るだけ早く来て。 | |
| Come here and help me. | ここへ来てそして私を手伝ってよ。 | |
| Keep to the left. | 左側通行を守れ。 | |
| Translate the underlined sentences. | 下線のある文を訳しなさい。 | |
| Have a little of this cake. | このケーキをちょっと食べてみて。 | |
| Tell me how to use the washing machine. | 洗濯機の使い方を教えてください。 | |
| Do it at once. | すぐにそれをやりなさい。 | |
| Give me a hand. If you do, I'll buy you a drink later. | 手を貸してくれ、そうしたら君に一杯おごるから。 | |
| Turn on the rice cooker, please. | 炊飯器のスイッチを入れてね。 | |
| Do your best! | 最善を尽くしなさい。 | |
| Stop bothering your father. | お父さんを困らせるのはおよしなさい。 | |
| Sing the song once more, please. | どうかその歌をもう一度歌ってください。 | |
| Don't talk to others during the class. | 授業中はほかのの人に話しかけてはいけません。 |