Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let me see your prescription. | 処方箋を見せてください。 | |
| Be quiet and listen to me. | 静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。 | |
| Don't be so angry. | そんなに怒るなよ。 | |
| Don't approach the dog. | その犬に近寄ってはならない。 | |
| Do as I told you. | 言ったとおりにしろ。 | |
| Avoid crossing this street when it is raining. | 雨が降っているときは、この通りを渡らないでください。 | |
| Open the window, please. | 窓を開けてくれますか。 | |
| Turn left at the next corner, and you'll find the station. | その角を左に曲がりなさい、そうすれば駅が見つかりますよ。 | |
| See to it that the door is locked before you leave. | 外出前にドアにきちんとカギをかけるようにしなさい。 | |
| Study hard, or you'll fail the exam. | 一生懸命勉強しなさい、さもないと試験に落ちるぞ。 | |
| See to it that the door is locked at 10. | ドアは10時に閉めなさい。 | |
| Just go about your business and don't keep looking at me. | 私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。 | |
| Change your shirt. It's very dirty. | シャツを替えなさい。とても汚いよ。 | |
| Look out for pedestrians when you drive a car. | 自動車を運転するときは、歩行者に気をつけなさい。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 急がないと遅れるよ。 | |
| Drop me a line as soon as you get there. | 向こうへついたらすぐに一筆便りを頼む。 | |
| Leave your desk as it is. | 君の机をそのままにしてきなさい。 | |
| Tell me something important you learned this weekend. | 今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。 | |
| Take it to a mechanic, and get it fixed. | 修理所に行って修理してもらってください。 | |
| Get it ready at once. | それをすぐに準備しなさい。 | |
| Lend me a hand. | 手を貸してください。 | |
| Read this book. | この本を読みなさい。 | |
| Never take advantage of another's misfortune. | 決して他人の不幸を利用してはいけない。 | |
| Don't change your mind so often. | そんなにコロコロ、言う事を変えないでくれよ。 | |
| Have a nice time. | 楽しんできてください。 | |
| Look at that house. | あの家を見なさい。 | |
| Enjoy your meal! | お召し上がれ。 | |
| Pick out the shirt that you like best. | あなたが一番好きなワイシャツを選んでください。 | |
| Do not look out of the window. | 窓から外を見るな。 | |
| Keep next Sunday free. | 次の日曜は空けておいてね。 | |
| Just stand there, please. | ちょっとそこに立ってもらえますか。 | |
| Ask Alex. | アレックスに聞けよ。 | |
| Put yourself in my place. | 私の立場になって考えてください。 | |
| Don't talk about people behind their backs. | 後指を指すのはやめたまえ。 | |
| Don't change your mind. | 気持ちを変えるなよ。 | |
| Listen to his candid opinion. | 彼の率直な意見に耳を傾けなさい。 | |
| Don't allow yourself to become fat. | 太らないようにしなさいね。 | |
| Make it as spicy as you can. | できるだけ辛くしてください。 | |
| Bring me today's paper. | 今日の新聞を持ってきて欲しい。 | |
| Don't depend on others' kindness. | 人の好意に甘えてはいけない。 | |
| Quit sitting on the fence and make a decision! | おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい! | |
| Don't worry about my dog. He won't do you any harm. | 私の犬を心配するな。あなたに何の危害も加えないから。 | |
| Study as hard as you can. | できるだけ一生懸命に勉強しなさい。 | |
| Give me three pieces of salmon. | 鮭を3切れ下さい。 | |
| Try these shoes on and see if they fit you. | この靴を試しに履いて、あうかどうかみてください。 | |
| Add a bit of sugar, please. | 砂糖を少し足して下さい。 | |
| Correct me if I am wrong. | 私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。 | |
| Look up these words in the dictionary. | これらの単語を辞書で調べなさい。 | |
| Don't make any noise or you'll scare the birds away. | 音を立てないで。立てると鳥たちを驚かせて飛んでいってしまうわよ。 | |
| Don't trust him no matter what he says. | 彼が何といおうとも、信用するな。 | |
| Give me some milk. | 少々ミルクをください。 | |
| Don't be afraid. | 恐れるな。 | |
| Look after the children this afternoon. | 今日の午後子供たちの面倒を見なさい。 | |
| Beware of imitations. | 偽物にご注意。 | |
| Don't handle my books with dirty hands. | 私の本に汚れた手で触れてはいけない。 | |
| Be on your guard against him. | 彼には気を許すな。 | |
| Try on this sweater. | このセーターを着てごらんなさい。 | |
| Never fail to lock the door when you go to bed. | 寝るときは必ず鍵をかけてください。 | |
| Mind your own business! | 大きなお世話だ。 | |
| Don't take things so seriously. | あまり物事を難しく考えすぎるな。 | |
| Eat whatever food you like. | 好きな食べ物は何でも食べなさい。 | |
| Don't make a mistake. | 間違いをしてはいけない。 | |
| Come here. | ここにお出で。 | |
| Let me go with you. | 一緒に行かせて下さい。 | |
| Keep an eye on the child for me for a moment. | しばらく私の代わりに子供から目を離さないで下さい。 | |
| Try to estimate how much you spent on books. | 君がどれだけ本に使ったか計算して見てください。 | |
| Follow me. | 私に従ってきなさい。 | |
| Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. | 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? | |
| Take back what you said about me being stingy. | 私がけちだと言ったことを取り消しなさい。 | |
| See to it that no strangers come into this room. | 知らない人がだれもこの部屋に入らぬよう気を付けなさい。 | |
| Tell me something about your country. | あなたの国について私に何か教えて下さい。 | |
| Hurry up, Tom. | 急いで、トム。 | |
| Say it to his face, not behind his back. | 影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。 | |
| Let me know your new address. | あなたの新しい住所を私に知らせてください。 | |
| Come as soon as possible. | できるだけ早く来なさい。 | |
| Go two blocks and turn left. | この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。 | |
| Give me your passport, Tom. I'll keep it in my safe. | トム、パスポートを渡して。金庫の中に預かっておくよ。 | |
| Don't bite your nails. | 爪を噛むのはよしなさい。 | |
| Wait till the rain stops. | 雨がやむまで待ちなさい。 | |
| Eat more, or you won't gain strength. | もっと食べないと体力が付きませんよ。 | |
| Don't forget the ticket. | チケットを忘れないでください。 | |
| Don't feed the animals. | 動物にえさを与えるな。 | |
| Mark the right answer. | 正しい答えに印をつけなさい。 | |
| Take whichever you want. | どっちでもいいから欲しいのを持って行って。 | |
| Keep children away from the pond. | 子供を池に近づかせないでください。 | |
| Take off your coat and make yourself at home. | コートを脱いでお楽になさって下さい。 | |
| Let me go alone. | 一人で行かせてくれ。 | |
| Hurry up, and you'll catch the bus. | 急げばバスに間に合うでしょう。 | |
| Just look in the mirror. | ちょっと鏡をみてごらんよ。 | |
| Keep your cigarettes dry. | 煙草を湿らないようにしておきなさい。 | |
| Keep your eyes closed until I tell you to open them. | 開けてと言うまで目を閉じていてくれないか。 | |
| Open your mouth. | 口をあけなさい。 | |
| Go ahead. | どうぞ、お先に! | |
| Don't move, or I'll shoot you. | 動くな撃つぞ。 | |
| Hold the racket tight. | ラケットをしっかりにぎりなさい。 | |
| Try to see things as they really are. | ものごとをあるがままに見るようにしなさい。 | |
| Locate Puerto Rico on a map. | プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 | |
| Hold on, please. | 少々お待ち下さい。 | |
| Help yourself, please. | どうぞご自由に召しあがってください。 | |
| Don't treat me like a child. | 僕を子供扱いするなよ。 | |
| Come into the room at once. | すぐに部屋に来なさい。 | |
| Pass me the pen. | ペンを取ってくれ。 | |
| Write down your name here. | ここにあなたの名前を書きなさい。 | |
| Tell me the exact time when the next train will arrive. | 次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。 | |
| Look at yourself in the mirror. | 自分の姿を鏡にうつして見なさい。 | |
| Look at that picture. | その絵を見なさい。 | |
| Be kind to the children. | 子供たちに親切にしなさい。 | |
| Hurry up, or we'll miss the train. | 急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。 | |
| Give it to whoever needs it. | だれでもいいからそれが必要な人にあげなさい。 | |
| Tell me how to solve the problem. | その問題をどうやって解くか教えて下さい。 | |
| Come on! Give me a chance. | お願いだ!俺にチャンスをくれ。 | |
| Do it again! | もう一回やって! | |
| Let me know when he will arrive. | 彼が到着する日を知らせて下さい。 | |
| Be sure to drop us a line as soon as you get to London. | ロンドンに着いたらきっと一筆お便りくださいね。 | |
| Shut the door, will you? | ドアをお閉めくださいね。 | |
| Tell me about it. | そのことを話してよ。 | |
| Don't ask me for money. | 私にお金をせびらないでくれ。 | |
| Keep up your courage. | 失望するな。 | |
| Keep off the grass. | 芝生に入らないでください。 | |
| Hold the handrail. | 手すりに捕まりなさい。 | |
| Pretend you're me. | あなたが私のふりをしなさい。 | |
| Try to read as many books as possible. | 出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。 | |
| Look through the yellow pages. | 職業別電話帳を調べて。 | |
| Leave me alone! | 放っておいてくれ! | |
| Don't forget to let me know when it's time! | その時になったら、必ず知らせてね! | |
| Don't keep the car in the barn. | 納屋には自動車を置いてはいけない。 | |
| Don't say that. | そんなこと言わないで。 | |
| Look on both sides of the shield. | 盾の両面を見よ。 | |
| Hand in your examination papers. | 答案を提出しなさい。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| Go ahead with your story. | どうぞ話を続けて下さい。 | |
| Don't worry about it! | 心配しなくていいよ。 | |
| Permit me to stay. | 滞在許可をお願いします。 | |
| Do your best! | 最善を尽くしなさい。 | |
| Get me all the information you can on this matter. | この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。 | |
| Look at me. | 私を見なさい。 | |
| Let me in. | 中に入れて。 | |
| Try to lose weight by jogging. | ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。 | |
| Look back! | 後ろを見ろ。 | |
| Tell me the reason why he was fired. | 彼が首になった理由を教えて下さい。 | |
| Check up on the accuracy of this article. | この記事が何処まで本当か調べてくれ。 | |
| Don't push your luck. | 図に乗るな。 | |
| Cross out all the wrong answers. | 間違った答えは全部消す事。 | |
| Let me have a look at it. | それをちょっと見せてください。 | |
| Don't be afraid of seeing the doctor. | 医者にかかるのを怖がっては行けません。 | |
| Let me know what you're up to. | 何をしているのか教えて。 | |
| Keep your room as neat as you can. | 自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| Remember to mail the letter. | 手紙をポストに入れるのを忘れないで。 | |
| Be sure to drop in at my house. | 確実に私の家におちるだろう。 |