Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出かける前に火の後始末をしなさい。 | |
| See to it that the door is locked before you leave. | 外出前にドアにきちんとカギをかけるようにしなさい。 | |
| Never tell a lie. | うそを言ってはいけないよ。 | |
| Have fun. | 楽しんできなさい。 | |
| Stop saying that! | そんなこと言うのは、やめて! | |
| Put the garbage outside. | ごみを外に出しなさい。 | |
| Don't worry. I'll take care of you. | 心配しないで、お前の面倒は見るから。 | |
| Don't be cruel to animals. | 動物に残酷なことをしてはいけない。 | |
| Come at ten o'clock sharp. | 10時きっかりに来なさい。 | |
| Write your name in capital letters. | 大文字でお名前を書いて。 | |
| Work hard, or you'll have to take the same course again next year. | 一生懸命勉強しなさい。さもないと、来年また同じ授業を取らなくてはならなくなりますよ。 | |
| Don't run, walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| Put the tables end to end. | テーブルを一列に並べなさい。 | |
| Let sleeping dogs lie. | やぶを突いて蛇をだすな。 | |
| Give it to anyone you like. | それを誰でも好きな人にあげなさい。 | |
| Shut that boy up. | あの男の子を黙らせろ。 | |
| Sit down with me. | 私といっしょに座りなさい。 | |
| Give me some coffee if there is any left. | もし残っていたらコーヒーを少しください。 | |
| Give this book to whoever wants it. | この本を、誰であれほしい人にあげなさい。 | |
| Read your paper over again before you hand it in. | 答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。 | |
| Don't ever do that kind of thing again. | 2度とあんなことをするな。 | |
| Take good care of yourself. | 体を大事にしなさい。 | |
| Press the red button if something strange happens. | 何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。 | |
| See to it that no strangers come into this room. | 知らない人がだれもこの部屋に入らぬよう気を付けなさい。 | |
| Turn it off. | それ消して。 | |
| Get off at the next stop. | 次の停留所で降りてください。 | |
| Now eat your supper. | さあ、夕飯を食べて。 | |
| Don't talk in a loud voice here. | ここでは大声で話してはいけません。 | |
| Read as many books as you can while you are young. | 若いうちにできるだけ本を読みなさい。 | |
| Send it to me as a compressed file. | 圧縮したファイルを添付で送ってください。 | |
| Never tell a lie again. | 二度と嘘をいうな。 | |
| Rise and shine. | 元気良く起きなさい。 | |
| Read the note at the bottom of the page. | そのページの注意書きを読みなさい。 | |
| Give me something to write on. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| Show me how to do it. | その仕方を教えてください。 | |
| Give him an inch and he'll take a yard. | 親切にしてやればつけあがる。 | |
| Lend me some money, if you have any. | 金を持っていたらいくらか貸して下さい。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| Tell me when to start. | いつ出発するのか教えて下さい。 | |
| Do come and see us again. | ぜひまた遊びにきてください。 | |
| Just imitate what he does. | ただ彼のすることをまねてごらん。 | |
| Draw a circle. | 円を描いてくれ。 | |
| Never speak ill of others. | 他人のかげで悪口を言ってはなりません。 | |
| Do what you believe is right. | 正しいと信じることをやりなさい。 | |
| Never confuse art with life. | 絵に書いた餅は食べられない。 | |
| Do your own work. | 自分の仕事をしなさい。 | |
| Look! There's a plane taking off. | ああ飛行機が離陸する。 | |
| Make yourselves comfortable. | 楽になさってください。 | |
| Hurry up, or we'll be late. | 急いで、遅れるわ。 | |
| Do unto others as you would have others do unto you. | 自分がしてもらいたいと思うように他人にしてあげなさい。 | |
| Hold on to the rail. | 手すりにつかまっていなさい。 | |
| Let me hear it. | それを聞かせてくれ。 | |
| Call an ambulance. | 救急車を呼んでくれ。 | |
| Just take it easy. | もっと気楽にね。 | |
| Look out for pickpockets. | スリに用心しなさい。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand. | 分からない時は遠慮なく御質問下さい。 | |
| Help yourself to anything you like. | 何でも好きなものを召し上がって下さい。 | |
| Don't be long. | すぐ戻ってこいよ。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿なまねはよしなさい。 | |
| Don't interrupt people when they are talking. | 人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。 | |
| Don't treat me like a child. | 私を子供のように扱わないで。 | |
| Move your car, please. | 車を動かしてください。 | |
| Air the futon. | 蒲団を干して下さい。 | |
| Let him at it. | 彼にやらせておけ。 | |
| State your name and social security number, please. | お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。 | |
| Keep away from the fire. | 火に近づくな。 | |
| Sign at the bottom, please. | 下に署名してください。 | |
| Explain to him the difficult situation you are in. | 君の困難な立場を彼に説明しなさい。 | |
| Ask her if she'll sew up the hole in your jeans. | おまえのジーンズの綻びをお母さんに繕ってもらいなさい。 | |
| Give me a shot. | 一杯ください。 | |
| Cut the engine. | エンジンを止めなさい。 | |
| Give me something to drink. | 何か飲み物を私に下さい。 | |
| Make the most of your vacation. | 休暇をできるだけ上手く利用しなさい。 | |
| Study in the cool of the morning. | 朝の涼しい時に勉強をしなさい。 | |
| Take the first street to the right. | 最初の通りを右に曲がりなさい。 | |
| Remember to lock the door. | 忘れずにドアの鍵をかけなさい。 | |
| Never tell a lie! | 嘘は決してつくな! | |
| Don't forget to mail this letter on your way to school. | 学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。 | |
| Help yourself to the cake, please. | どうぞ、お菓子を自由にお取り下さい。 | |
| Go ahead. | どうぞ、お先に! | |
| Empty the purse into this bag. | 財布の中身をこの袋に空けなさい。 | |
| Don't expose your skin to the sun for too long. | あまり長い時間肌を太陽にさらしてはいけない。 | |
| Try and calm down. | 気持ちを落ち着かせるようにしなさい。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 本末を転倒するな。 | |
| Keep this insect alive. | この虫を殺さないでおきなさい。 | |
| Sign your name there. | そこに署名してください。 | |
| Leave the chairs as they are. | イスはそのままにしておきなさい。 | |
| Don't leave your stuff behind. | 自分の持ち物を忘れないように。 | |
| Don't cut in with your remarks. | あなたの意見をさしはさまないで。 | |
| Pass me the salt, please. | 塩を取って下さい。 | |
| Go to the doctor to get your prescription! | 処方箋をもらうために医者に行きなさい。 | |
| Hurry up, or you'll be late for school. | 急ぎなさいさもないと学校に遅れますよ。 | |
| Don't bother to call on him. | わざわざ彼を訪ねて行かなくてもよい。 | |
| Don't pretend you don't know. | 知らぬふりをするな。 | |
| Roll the ball to me. | そのボールを僕の方に転がしてください。 | |
| Don't go out after it gets dark. | 暗くなってから外出してはいけません。 | |
| Correct the following sentences. | 次の文の誤りを直しなさい。 | |
| Call me this evening. | 今晩電話をください。 | |
| Give me some milk. | 少々ミルクをください。 | |
| Never trust a stranger. | 人を見たら泥棒と思え。 | |
| Don't make a fool of me. | 人を馬鹿にしないで。 | |
| Don't let anyone enter or approach this room. | 誰もこの部屋へ入れたり近づけたりしてはいけません。 | |
| Hurry up, and you will be in time for school. | 急ぎなさい、そうすれば学校に間に合うよ。 | |
| Help yourself to the cake. | どうぞケーキを召し上がってください。 | |
| Don't talk back to me like that. | そんな風に口答えするな。 | |
| Don't keep me waiting here like this. | ぼくをこうして待たせたままにしないで。 | |
| Don't risk insulting your boss. | 上司を侮辱するような危険をおかすな。 | |
| Don't drop that cup. | そのコップを落すな。 | |
| Don't be a fool. | ばかな事は言うな。 | |
| Take as much as you like. | お好きなだけお取りなさい。 | |
| Shut the door, will you? | ドアをお閉めくださいね。 | |
| Stay here and wait for him. | ここで彼を待ちなさい。 | |
| Don't speak to him like that. | 彼にああいう口の効き方をするな。 | |
| Fill in this application form and send it at once. | この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。 | |
| Turn down the TV a little. I'm trying to go to sleep. | テレビの音を少し小さくしてくれ。眠ろうとしているんだから。 | |
| Press down on the lever. | レバーを押しあげて下さい。 | |
| Write it in pencil. | 鉛筆で書きなさい。 | |
| Boil my eggs hard, please. | 私の卵は固ゆでにして下さい。 | |
| Add a little milk. | 牛乳を少し加えなさい。 | |
| Come on, Bill. | ビル君、ここに来なさい。 | |
| Come quick! | 早くいらっしゃい。 | |
| Start reading where you left off. | この前やめた所から読み始めなさい。 | |
| Don't be too dependent on others. | あまり他人を頼ってはいけません。 | |
| Don't ask what they think. Ask what they do. | 考えていることを聞くな。やることを聞け。 | |
| Be kind to those around you. | 周りの人々に親切にしなさい。 | |
| Come on! | こっちに来て。 | |
| Don't hesitate to ask questions. | 質問するのをためらわないでください。 | |
| Don't put the glass near the edge of the table. | テーブルの縁にグラスを置かないで下さい。 | |
| Tell whoever comes that I'm out. | だれかきても留守だといってくれ。 | |
| Do not be so critical. | そう批判的にならないで。 | |
| Let me have a try. | 私にやらせてみてくれ。 | |
| Try to control yourself. | 自制するよう努めなさい。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人の事は口出ししないように言ってくれ。 | |
| Do as you are told to do. | 言われた通りにしなさい。 | |
| Never tell a lie! | うそを言ってはいけないよ。 | |
| Don't leave the window open. | 窓をあけておくな。 | |
| Don't let him do it alone. | 彼にそれを独りでさせるな。 | |
| Take care of your health. | 健康に気をつけなさい。 | |
| Translate the underlined sentences. | 下線のある文を訳しなさい。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨降るといけないから傘持って行きな。 | |
| Give me a coffee, please. | コーヒーを一杯下さい。 | |
| Let me go! | 私に行かせてください。 | |
| Give me a definite answer. | 明確な返事が欲しい。 | |
| Watch yourself. | お行儀が悪いですよ。 | |
| Take a deep breath and then relax. | 深呼吸をして楽にしなさい。 | |
| Never fail to lock the door when you go to bed. | 寝るときは必ず鍵をかけてください。 | |
| Be quiet for a moment. | ちょっと静かにしてください。 | |
| Don't leave your stuff behind. | 自分の持ち物を忘れるな。 | |
| Look at the flowers in the park. | 公園の花をみてごらん。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 |