Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do your best. | ベストを尽くせ。 | |
| Watch out for that man. | あの男に用心しなさい。 | |
| Hold the rope. | ロープにつかまりなさい。 | |
| Leave at once. | すぐに出発しなさい。 | |
| Don't be cruel to animals. | 動物に残酷なことをしてはいけない。 | |
| Move up to the front, please. | 前のほうに進んで下さい。 | |
| Lend me some money, if you have any. | 金を持っていたらいくらか貸して下さい。 | |
| Send for the baggage immediately. | すぐその荷物を取りに人をやりなさい。 | |
| Look at that pretty little girl. | あのちっちゃくてかわいい女の子を見てよ。 | |
| Keep the window closed. | 窓を閉めておきなさい。 | |
| Don't slam the door. | ドアをばたんと閉めるな。 | |
| Look! There's a bird in that tree. | ほら!あの木に小鳥がいる。 | |
| Try to keep up with him. | 彼に遅れずに付いて行くようにしなさい。 | |
| Wash the shirt in soapy water and the stains will come out. | そのシャツを石けん水で洗えば、シミはとれるよ。 | |
| Go ahead and talk. | どうぞお話し下さい。 | |
| Don't pick at your food. | 嫌そうに食事をするな。 | |
| Put away your toys. | おもちゃを片づけなさい。 | |
| Don't drive under the influence of alcohol. | 飲んだら乗るな。 | |
| Go on ahead. I'll catch up with you soon. | 先に行ってください。すぐ追いつきますから。 | |
| Don't hang up! | 切らないでよ! | |
| Read as many books as you can while you are young. | 若いうちにできるだけ本を読みなさい。 | |
| Give me your phone number. | 電話番号を教えて。 | |
| Tell me something important you learned this weekend. | 今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。 | |
| Do it at once. | すぐにそれをやりなさい。 | |
| Don't worry. He may look intimidating at first glance, but he's actually a very friendly person. | あの人は、見た目はこわそうだけど、フレンドリーな人ですよ。心配しないで。 | |
| Ask her if she'll sew up the hole in your jeans. | おまえのジーンズの綻びをお母さんに繕ってもらいなさい。 | |
| Don't play around too much after school. | 帰り道で道草するんじゃないのよ。 | |
| Don't worry about such a trivial problem. | そんなささいな問題にくよくよするなよ。 | |
| Knock on the door. | ドアをノックしなさい。 | |
| Leave now, or you'll miss the train. | すぐ出発しなさい。そうでないと列車に遅れますよ。 | |
| Don't leave the water running. | 水を出しっぱなしにしておくな。 | |
| Finish your homework before you go to bed. | 寝る前に宿題を片づけなさい。 | |
| Tell me all about your plan. | あなたの計画をすべて話してください。 | |
| Sign across the stamp. | 切手の上からサインをしてください。 | |
| Don't say anything that might get you into trouble. | ごたごたに巻き込まれるようなことはゆうな。 | |
| Never stay away from school without good cause. | 正当な理由なしに学校を欠席すべきではない。 | |
| Hurry up, and you will be in time for school. | 急ぎなさい、そうすれば学校に間に合うよ。 | |
| Lock the door. | ドアをロックして。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい語を辞書で調べなさい。 | |
| Give me another couple of days to think it over. | よく考えてみる時間が欲しい。 | |
| Call me this evening. | 今晩電話をください。 | |
| Come on, wake up. | さあ、目を覚まして。 | |
| Don't speak so fast, please. | そんなに速く話さないで下さい。 | |
| Look at the picture on the wall. | かべにかかっている絵をごらんなさい。 | |
| Fill the blanks with suitable words. | 適当な語で空所を満たせ。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| Don't be afraid of seeing the doctor. | 医者にかかるのを怖がっては行けません。 | |
| Go two blocks and turn left. | この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。 | |
| Wait here till I return. | 私が戻るまでここで待っていなさい。 | |
| Get me the newspaper. | 新聞を取って。 | |
| Take any two cards you like. | どれでも好きなカードを2枚取りなさい。 | |
| Tell me when you will call me. | 君がたずねて来る時間を教えてください。 | |
| Don't drive under the influence of alcohol. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| Don't worry about the results of your test. | 試験の結果を気にするな。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| Don't leave the door open. | ドアを開けっぱなしにするな。 | |
| Turn toward me, please. | 私の方を向いてください。 | |
| Go back to your seat. | 君の席に戻りなさい。 | |
| Get your mother to do your homework! | お母さんに宿題やってもらいなよ。 | |
| Put the book on the bottom shelf. | その本はいちばん下の棚に置いてください。 | |
| Don't smoke while you are on duty. | 勤務中にタバコを吸ってはいけない。 | |
| Don't cut in while others are talking. | 人が話しているときは、口をはさむな。 | |
| Sign at the bottom, please. | 下に署名してください。 | |
| Be kind to the old. | お年寄りに優しくしてあげなさい。 | |
| "Shut up," he whispered. | 「黙って」と彼はささやいた。 | |
| Give me a coffee, please. | コーヒーを一杯下さい。 | |
| Don't rely too much on your guidebook. | ガイドブックを過信しちゃいけない。 | |
| Don't forget to bring your umbrella in case it rains. | 雨が降るといけないから、傘を忘れないでね。 | |
| Get off at the next stop. | 次の停留所でお降り下さい。 | |
| Go and see who it is. | 誰かみにいってきて。 | |
| Don't make fun of foreigners. | 外人をからかうな。 | |
| Do your own work. | 自分の仕事をしなさい。 | |
| Put this jacket on, and you'll be much warmer. | このジャケットを着なさい。そうすれば、ずっと暖かくなります。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿なまねはよしなさい。 | |
| Move your car, please. | 車を動かしてください。 | |
| Look at the picture. | その絵を見なさい。 | |
| Don't leave your stuff behind. | 自分の持ち物を忘れないように。 | |
| Don't ask me for money. | 私にお金をせびらないでくれ。 | |
| Do not touch the exhibits. | 陳列品に手を出すな。 | |
| Let it all out. | 込み上げる感情をさらけ出せ。 | |
| Hurry up, or you will be late for the last train. | 急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。 | |
| Let me exchange seats with you. | あなたと席を交換しよう。 | |
| Take whichever you like best. | どれでも一番気に入ったものを取りなさい。 | |
| Don't kick the door open. | けってドアを開けるな。 | |
| Don't forget to take an umbrella in case it rains. | 雨が降るといけないので、忘れずに傘を持って行け。 | |
| Look out! There is a car coming. | 気を付けろ。車が来ているぞ。 | |
| Take off your hat when you enter a classroom. | 教室に入る時は帽子を脱ぎなさい。 | |
| Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you. | あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。 | |
| Don't make fun of others. | 他人をからかってはいけない。 | |
| Tell me how you solved the problem. | どうやるか教えて。 | |
| Make yourselves comfortable. | くつろいでください。 | |
| Hang that picture on the wall. | あの絵を壁に掛けなさい。 | |
| Enjoy your trip. | よい旅行をね。 | |
| Don't share this with anyone. | このことは誰にも言うな。 | |
| Keep away from the dog. | あの犬には近づくな。 | |
| Don't try to do two things at a time. | 1度に2つの事をしようと思うな。 | |
| Look out for pickpockets. | すりに注意しなさい。 | |
| Study hard, and you'll succeed. | 一生懸命勉強しなさい、そうすれば成功します。 | |
| Have another glass of beer, please. | どうぞ、もういっぱいビールをお飲みください。 | |
| Ask him about it when he comes. | 彼が来た時、彼にそれについてたずねなさい。 | |
| Don't let anyone take advantage of you. | 人に足下を見られるな。 | |
| Have a nice weekend. | 楽しい週末をね。 | |
| God bless you! | 神があなたを祝福してくれますように。 | |
| Turn on the rice cooker, please. | 炊飯器のスイッチを入れてね。 | |
| Fill out the form in ballpoint. | ボールペンで申込書に記入しなさい。 | |
| Don't go into that area. | あの地域には入るな。 | |
| Come on in and make yourself at home. | 適当に入って勝手にやって。 | |
| Put in a little more sugar. | もう少し砂糖を入れてください。 | |
| Lend me something with which to cut this. | 何かこれを切るものを貸してください。 | |
| Don't hesitate to ask your teacher a question. | 質問があったら、遠慮しないで先生に聞きなさい。 | |
| Turn it off. | それ消して。 | |
| Get me a ticket, please. | 切符を手にいれてください。 | |
| Look out for pickpockets. | スリに用心しなさい。 | |
| Come over here and join us. | こっちに来て仲間に入りなさい。 | |
| Call the doctor in immediately. | すぐにお医者さんを呼びなさい。 | |
| Stop arguing about money. | お金のことで口論するのはやめろ。 | |
| Write your name and address. | あなたの住所氏名を書きなさい。 | |
| Don't rely too much on others. | あまり人を頼ってはいけない。 | |
| Don't make me laugh! | 笑わせるな! | |
| Don't go near the dog. | 犬に近寄るな。 | |
| Don't fall for his old tricks. | 彼はいつもの策略にだまされないように。 | |
| Tell me when to stop. | いつやめたらよいか言って下さい。 | |
| Bring me a piece of chalk. | チョークを1本持ってきてください。 | |
| Study in the cool of the morning. | 朝の涼しい時に勉強をしなさい。 | |
| Don't hesitate to ask questions. | 質問をするのをためらわないで下さい。 | |
| Don't talk back to me like that. | そんな風に口答えするな。 | |
| Put down your pencil and listen to me. | 鉛筆を置いて私の言うことを聞きなさい。 | |
| Put it on one bill, please. | 一緒に勘定して下さい。 | |
| Give me another cup of coffee. | コーヒーをもういっぱいください。 | |
| Be kind to little animals. | 小さい動物に親切にしなさい。 | |
| Let us go home. | 家へ帰りましょう。 | |
| Rest assured that I will do my best. | 全力を尽くしますからご安心下さい。 | |
| Bring your children along. | 子供さんを連れてきなさいよ。 | |
| Enjoy yourself! | 楽しんでいってください。 | |
| Don't forget to write to us. | 私達に手紙を書くのを忘れないでください。 | |
| Have confidence. You can do it. | 自信を持ちなさい、あなたなら出来ますよ。 | |
| Turn down the volume, please. | 音を小さくしてください。 | |
| Watch out for thieves around here. | この近辺では窃盗犯に警戒してください。 | |
| Read after me. | わたしに続いて読みなさい。 | |
| Boil my eggs hard, please. | 卵は固ゆでにして下さい。 | |
| Take this medicine for your cold three times a day. | かぜにはこの薬を一日三回飲みなさい。 | |
| Don't always take sides with him. | 彼の肩ばかり持つなよ。 | |
| Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received. | 配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。 | |
| Take as much as you like. | お好きなだけお取りなさい。 | |
| Don't go if you don't want to. | 行きたくないのなら、行くな。 | |
| Don't be so reserved. | そう水くさくするな。 | |
| Don't make a mistake. | 間違いをしてはいけない。 | |
| Don't judge people by their appearance. | 人を見かけで判断するな。 | |
| Look at that shooting star. | あの流れ星をごらん。 |