Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Come whenever you like. | いつでも好きなときにいらっしゃい。 | |
| Look at the girl who is now singing. | 今歌を歌っている少女をみなさい。 | |
| Call up Tom right away. | すぐにトムに電話をかけなさい。 | |
| Open your book to page nine. | 九ページを開きなさい。 | |
| Let us know whether you can come. | あなたがこられるかどうか連絡して下さい。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出かける前に火の後始末をしなさい。 | |
| Don't go near the dog. | その犬に近づいてはいけません。 | |
| Turn up the TV. | テレビの音大きくして。 | |
| Give me another couple of days to think it over. | よく考えてみる時間が欲しい。 | |
| Mind your own business! | 自分のことだけ気にかけろ! | |
| Tell him not to be late for school. | 彼に学校に遅れないように言いなさい。 | |
| Come quick! | 早く来い。 | |
| Wax the floor. | 床にワックスをかけなさい。 | |
| Hand in your papers. | 答案を提出して下さい。 | |
| Hurry up, or you will miss the train. | 急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。 | |
| Fill the jars with water. | 水瓶に水を満たしなさい。 | |
| Take this folding umbrella with you. It might come in handy. | この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。 | |
| Look at that knight on the horse. | 馬上の騎士をみてごらん。 | |
| Look after the children this afternoon. | 今日の午後子供たちの面倒を見なさい。 | |
| Put it where you like. | 好きなとこへ置けよ。 | |
| Take whichever you like. | 好きなものをどれでも取りなさい。 | |
| Let bygones be bygones. | 既往は咎めず。 | |
| Stop writing and hand your paper in. | 書くのをやめて、その答案を提出しなさい。 | |
| Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
| Put down your name and address here. | ここに御住所とお名前をお書きください。 | |
| Hurry up, or you will miss the last train. | 急げ、さもないと終電に遅れるよ。 | |
| Add salt and pepper to taste. | お好みに応じて塩とこしょうを加えてください。 | |
| Let go of me! | 私から手を離せ! | |
| Tell me something about your family. | 御家族のことを教えてください。 | |
| Keep an eye on the girls. | 女の子たちから目を離さないように。 | |
| Just go about your business and don't keep looking at me. | あなたの仕事だけに取りかかって、私をじっと見るのをやめてください。 | |
| Hurry up, or you'll miss the train. | 急がないと電車に遅れるよ。 | |
| Do your best! | 最善を尽くしなさい。 | |
| Don't give me such a sad look. | そんな悲しい目で見ないで。 | |
| Come on, Bill. | ビル君、ここに来なさい。 | |
| Try to see things as they are. | 物事をありのままに見なさい。 | |
| Take this medicine after each meal. | この薬を毎食後飲みなさい。 | |
| Give him the message when he comes back. | 彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。 | |
| Don't lean against the wall. | その壁に、もたれかかるな。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、さもないとバスに乗り遅れるよ。 | |
| Tighten the strap around the suitcase. | スーツケースに紐を縛りつけなさい。 | |
| Leave it off the list. | それをリストから外してください。 | |
| Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer. | そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。 | |
| Bring your children with you. | お子さんを連れて行きなさい。 | |
| Choose any one book you like. | どれでも好きな本を1冊選びなさい。 | |
| Pay more attention to intonation when you speak English. | 英語を話す時は、もっとイントネーションに注意しなさい。 | |
| Check and adjust the brakes before you drive. | 車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。 | |
| Don't go into that area. | あの地域には入るな。 | |
| Be quiet while I am speaking. | 私が話しをする時は静かにしなさい。 | |
| Look at the sleeping baby. | 眠っている赤ん坊を見なさい。 | |
| Have respect for his feelings. | 彼の感情を尊重しなさい。 | |
| Don't beat around the bush. | 遠まわしに物を言うな。 | |
| Look at the sleeping baby. | その眠っている赤ちゃんを御覧なさい。 | |
| See you next week! | また来週! | |
| Sing the song once more, please. | どうですかその歌をもう一度歌ってください。 | |
| Don't be late for work. | 仕事に遅れるな。 | |
| Tell me what you did in Tokyo. | 東京で何をしたか教えてください。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 誤りをおかすことを恐れてはいけません。 | |
| Make sure that you arrive at seven o'clock. | 間違いなく7時に着くようにしてください。 | |
| Give me a piece of paper. | 紙を一枚下さい。 | |
| Do it your own way if you don't like my way. | 私のやり方がきにいらないなら、自分の好きなようにしなさい。 | |
| Don't worry about us. | 私達の事は心配しないで下さい。 | |
| Turn left at the next corner. | 次のかどで左に曲がって。 | |
| Be sure to drop me a line. | 短い手紙でもいいからきっと書いてね。 | |
| Cheer up! | 元気出して。 | |
| Take care not to drop that glass. | コップを落とさないように気を付けなさい。 | |
| Get up as early as you can. | できるだけ早く起きなさい。 | |
| See to it that he does not go there. | 彼がそこへ行かないように気をつけなさい。 | |
| Don't worry about it! | 気にしないでいいよ。 | |
| Study as hard as you can. | できるだけ一生懸命に勉強しなさい。 | |
| Make a copy of this report. | この報告書の写しを取りなさい。 | |
| Choose one from among these. | これらの中から1つ選びなさい。 | |
| Pay more attention to your work. | 仕事にもっと注意を払いなさい。 | |
| Make yourself comfortable. | どうぞお楽に。 | |
| Don't forget to bring your lunch on Saturday. | 土曜日に昼食を持ってくるのを忘れるなよ。 | |
| Learn these names by heart. | これらの名を暗記しなさい。 | |
| Strike his name from the list. | リストから彼の名前を消しなさい。 | |
| Try this hat on and see if it fits you. | 合うかどうかこの帽子をかぶってみてください。 | |
| Look out for pickpockets. | スリには気を付けなさい。 | |
| Come on, Ken. | さあ行こう、ケン。 | |
| Come at any time you like. | いつでも好きなときに来なさい。 | |
| Raise your hand if you know the answer. | 答えの分かった人は手を挙げなさい。 | |
| Get your mother to do your homework! | お母さんに宿題やってもらいなよ。 | |
| Let me check it. | 見てみましょう。 | |
| Just look in the mirror. | ちょっと鏡をみてごらんよ。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐ医者を呼んでくれ。 | |
| Raise your right hand. | 右手を挙げなさい。 | |
| Don't worry about what you have done. | 済んだことを気にするな。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口いっぱいにほおばっておしゃべりしていけません。 | |
| Move the chair nearer to the desk. | いすをもっと机に近づけなさい。 | |
| Let me off the hook this time, please. | 今回は見逃してください。 | |
| Take me with you. | 一緒に連れて行って下さい。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くならないうちに帰るんだよ。 | |
| Wash up. | 手を洗いなさい。 | |
| Don't move, or I'll shoot you. | 動くな撃つぞ。 | |
| Watch your step when you get on the train. | 電車に乗るときは足元に気をつけなさい。 | |
| Hurry up, or you will be late for the last train. | 急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。 | |
| Come here. | ここへ来なさい! | |
| Say hello to your friends. | お友だちによろしくお伝えください。 | |
| Speak your mind. | 気持ちを隠さず話しなさい。 | |
| Forget it. There's no sense giving him advice. | 彼に何をアドバイスしても糠に釘。もう止めた止めた。 | |
| Don't play ball in this room. | この部屋の中でボール遊びをしてはいけません。 | |
| Do come and see us tomorrow. | ぜひあす遊びにきてください。 | |
| Change trains at Sendai Station for Tokyo. | 仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。 | |
| Read the bottom of the page. | ページの下を呼んでごらん。 | |
| Sit wherever you like. | どこでも好きなところに座りなさい。 | |
| Hurry along or you'll be late. | 急いで行かないと遅れるよ。 | |
| Give me some milk. | ミルクをください。 | |
| Do your best in anything you do. | やることには何でも全力を尽くせ。 | |
| Don't put the saddle on the wrong horse. | お門違いですよ。 | |
| Don't scare me like that! | 脅かさないでよ。 | |
| Don't let go. Hold on tight. | 手を離さないでしっかりつかみなさい。 | |
| Come whenever you like. | いつも好きなときに来なさい。 | |
| Enjoy your trip. | 楽しい旅を。 | |
| Put out your cigarette before you eat. | 食べる前に煙草の火を消しなさい。 | |
| Don't hesitate to tell me if there is anything you would like to eat. | 召し上がりたいものがあったら、遠慮なく言ってください。 | |
| Try to lose weight by jogging. | ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。 | |
| Do not oversleep tomorrow morning. | あしたの朝は寝過ごさないようにしなさい。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けるな。 | |
| Don't ask such hard questions. | そんな難しい質問をするな。 | |
| See that dinner is ready by ten. | 10時までに夕食の準備をしておくように取り計らいなさい。 | |
| Give me back the book after you have read it. | その本を読んでしまったら返してくれよ。 | |
| Correct me if I am wrong. | 私が間違えたときは言ってください。 | |
| Let me exchange seats with you. | あなたと席を交換しよう。 | |
| Don't speak so fast. | そんなに速くしゃべらないで。 | |
| Walk as fast as possible. | できるだけ速く歩きなさい。 | |
| Let him have his say. | 彼に言い分を言わせよう。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 本末を転倒するな。 | |
| Change your shirt. It's very dirty. | シャツを替えなさい。とても汚いよ。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket. | 切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。 | |
| Let me in. | 中に入れてよ。 | |
| Take a taxi to the hotel. | ホテルまでタクシーで行きなさい。 | |
| Let me congratulate you on your success. | ご成功をお祝い申し上げます。 | |
| Go ahead with your story. | どうぞ話を続けて下さい。 | |
| Don't worry about your work. | 仕事のことは心配しないで。 | |
| Try and do better next time. | 次回はもっとうまくやるようにしなさい。 | |
| Say which one you would like. | どちらが欲しいか言ってご覧なさい。 | |
| Let me know your address. | あなたの住所を知らせてください。 | |
| Leave that job to the experts! | それは専門家に任せたほうがいいよ。 | |
| Do it again! | もう一回やって! | |
| Don't lean against this wall. | この壁に寄りかかってはいけない。 | |
| Don't look back. | 後ろを振り返るな。 | |
| Don't touch the flowers. | 花に触れないで下さい。 | |
| Never rely too much upon others. | 他人を当てにし過ぎない。 | |
| Take whichever you like best. | どれでも一番好きなものを取りなさい。 | |
| Remind him to come home early. | 早く帰宅するように彼に注意しなさい。 | |
| Don't smoke in this room. | この部屋でたばこを吸わないで下さい。 | |
| Add a little sugar and cream. | 砂糖とクリームを少し入れてください。 | |
| Bring your essay to me this afternoon. | 今日の午後作文を私のところまで持ってきなさい。 | |
| Choose between these two. | この二つの中から一つ選びなさい。 |