Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Carry this for me. | これを運んでください。 | |
| Take a look at the FAQ before you call tech support. | サポートセンターに電話するまえにFAQを読んで下さい。 | |
| Be kind to old people. | お年寄りには親切にしなさい。 | |
| Do to others as you would have them do to you. | あなたが、他人にしてもらいたいと思うように他人にもしない。 | |
| Comb your hair before you go out. | 外出する前に髪を櫛でときなさい。 | |
| Don't exceed the speed limit. | スピード制限を越えては行けない。 | |
| Do your own work. | 自分の仕事をしなさい。 | |
| Don't pour hot water into the glass or it will crack. | コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。 | |
| Keep up the good work, Mr. Sakamoto. | 坂本さんこれからもいい仕事を続けてください。 | |
| Keep an eye on the baby for a while. | しばらくの間、ベビーをみていてね。 | |
| Go for broke! | 当たって砕けろ。 | |
| Give me a ring if you find out anything. | 何かわかったら電話下さい。 | |
| Say hello to your friends. | あなたの友だちによろしく。 | |
| See to it that you don't make the same mistake. | 同じ間違いをしないように気をつけなさい。 | |
| Make yourselves comfortable. | 皆さんどうぞお楽に。 | |
| Don't make such a sour face. | そんなにが虫を噛みつぶしたような顔をするなよ。 | |
| Never take advantage of another's misfortune. | 決して他人の不幸を利用してはいけない。 | |
| Watch out! There's a big hole there. | 気をつけて。そこに大きな穴があります。 | |
| Lend me your book, please. | あなたの本を貸してください。 | |
| Bring your sister next time. | 今度は妹さんを連れていらっしゃい。 | |
| Don't leave your things behind. | 自分の持ち物を忘れるな。 | |
| Write only your family name in capitals. | 姓だけを大文字で書きなさい。 | |
| Get up early, or you'll be late. | 早起きしないと、遅れますよ。 | |
| Chuck me the ball. | ボールをこっちに投げてくれ。 | |
| Don't feed the animals. | 動物に食べ物をやっては行けません。 | |
| Give me some coffee if there is any left. | もし残っていたらコーヒーを少しください。 | |
| Open the door. | ドアを開けなさい。 | |
| Try on this new suit to see if it fits well. | サイズが合うかどうか、この新しいスーツを着てみて。 | |
| Look through the yellow pages. | 職業別電話帳を調べて。 | |
| Don't drive under the influence of alcohol. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| Don't worry about my dog. He won't do you any harm. | 私の犬を心配するな。あなたに何の危害も加えないから。 | |
| Tell the teacher your name. | 先生にあなたの名前を言いなさい。 | |
| Don't eat hard foods. | 固いものは食べないでください。 | |
| Do as you like. | 好きにしろよ。 | |
| Read the note at the bottom of the page. | そのページの注意書きを読みなさい。 | |
| Show me your passport, please. | パスポートをお願いします。 | |
| Add a few more names to the list. | そのリストにもう2、3の名前を加えなさい。 | |
| Don't be late for school. | 学校に遅れてはいけません。 | |
| Go away right now! | 今すぐ立ち去れ。 | |
| Look at the cloud over there. | ずっと向こうの雲を見てごらん。 | |
| Don't eat like a pig. | そんなにがつがつ食べるんじゃないよ。 | |
| Hold on to the rail. | 手すりにつかまっていなさい。 | |
| Take an umbrella with you in case it rains. | 雨が降るといけないから、傘を持って行きなさい。 | |
| Call me sometime. | いつか電話してよ。 | |
| Cheer up! | 元気を出せよ。 | |
| Don't think it has nothing to do with you. | 人ごとじゃないだろ。 | |
| Just say yes or no. | イエスかノーかはっきりしろ。 | |
| Ask him if he can speak Japanese. | 彼に日本語が話せるかどうか聞いてごらん。 | |
| Be quick, or you will miss the train. | 急がなければ汽車に遅れますよ。 | |
| Give me some water, please. | お水をください。 | |
| Cover up the injured man with this blanket. | 怪我人をこの毛布で包みなさい。 | |
| OK. Go ahead. | 結構です。どうぞ。 | |
| Fill in your name and address. | あなたの名前と住所を記入しなさい。 | |
| Don't let opportunities pass by. | チャンスを逃すな。 | |
| Sit beside me. | 私のそばに座りなさい。 | |
| Lock the window before going to bed. | 寝る前に窓に鍵をかけなさい。 | |
| Help yourself to the cake. | ケーキをお食べください。 | |
| Put the book back where it was. | 本はもとにあった場所に戻しておきなさい。 | |
| Don't hang up! | 切らないでよ! | |
| Try these shoes on and see if they fit you. | この靴を試しに履いて、あうかどうかみてください。 | |
| Do your best, and you will succeed. | 最善を尽くしなさい、そうすれば成功するでしょう。 | |
| Watch your head! | 頭上にご注意ください。 | |
| Never tell a lie! | うそを言ってはいけないよ。 | |
| Take this medicine between meals. | この薬を食事と食事の間に飲みなさい。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。 | |
| Let me read the newspaper if you've finished with it. | 新聞お済みでしたら私に読ませてください。 | |
| Do it yourself. | 自分でやりなさい。 | |
| Be sure to drop in on us if you come our way. | こちらにおいでの際は必ずお寄りください。 | |
| Stop taking advantage of his weakness. | 彼の弱みに付け込むのはやめなさい。 | |
| Come on! Give me a chance. | お願いだ!俺にチャンスをくれ。 | |
| Have a nice day. | 良い一日を。 | |
| Don't worry about the results of your test. | 試験の結果を気にするな。 | |
| Give this ticket to whoever comes first. | 誰にも最初に来た人にこのチケットをあげなさい。 | |
| Leave me alone, please. | 私にかまわないで。 | |
| Look at those black clouds. | あの黒い雲を見てごらん。 | |
| Watch my camera for me. | カメラを見ていてね。 | |
| Live and let live. | 己も生き他も生かせ。 | |
| Don't let go. Hold on tight. | 手を離さないでしっかりつかみなさい。 | |
| Change trains at Shinjuku. | 新宿で乗り換えなさい。 | |
| Go ahead and talk. | どうぞお話し下さい。 | |
| Feed the bird! | 鳥に餌をやれ! | |
| Try to avoid bad company. | 悪友とつき合わないようにしなさい。 | |
| Don't leave the door open. | ドアを開け放しにしておくな。 | |
| Don't forget your ice skates. | スケート靴を忘れないでね。 | |
| Turn off the light, please. | どうか電灯を消して下さい。 | |
| Write your name and address. | あなたの住所氏名を書きなさい。 | |
| Let bygones be bygones. | 過ぎたことは過ぎたことにしておけ。 | |
| Get them out of here! | それをここから持っていけ! | |
| Don't talk nonsense! | しょうもないこと言わないで。 | |
| Read the bottom of the page. | ページの下を呼んでごらん。 | |
| Stop beating around the bush and give it to me straight! | 回りくどい言い方はやめてはっきり言ってよ! | |
| Don't waste your time and money. | 時間と金を無駄に使うな。 | |
| Send it to me as a compressed file. | 圧縮したファイルを添付で送ってください。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 | |
| Take this aspirin. | このアスピリンを飲みなさい。 | |
| Tell him where he should go. | どこに行ったらよいか彼に聞きなさい。 | |
| Take either of the apples. | そのリンゴのどちらかを取りなさい。 | |
| Let me know where you are staying. | 宿泊先を教えてください。 | |
| Forget it. | 気にしないで。 | |
| Hold it! | じっとして! | |
| Turn down the volume, please. | 音を小さくしてください。 | |
| Don't tell anybody about the matter. | その件については誰も話すな。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket. | 切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。 | |
| Shut the door. | 戸を閉めろ。 | |
| Keep your hands clean. | いつも手を綺麗にしておきなさい。 | |
| Tell me the exact time when the next train will arrive. | 次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。 | |
| Watch your toes. | 足の上に落とさないようにね。 | |
| Call the police! | 警察を呼んで! | |
| Don't bother to pick me up at the hotel. | わざわざホテルまで車で来ていただくには及びません。 | |
| Give my shoes a good shine. | 靴をよく磨いてくれ。 | |
| Don't trample on the grass. | 芝生を踏みつけるな。 | |
| Remember to answer his letter. | 手紙の返事をお忘れなく。 | |
| Bring the water to a boil. | 御湯を沸かしてちょうだい。 | |
| Look at the notes on page 10. | 10ページの注釈を見なさい。 | |
| Fill in the blanks with suitable words. | 空所を適当な言葉でうめなさい。 | |
| Tell me about it. | そのことを話してよ。 | |
| Try to lose weight by jogging. | ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。 | |
| Listen carefully to what I say. | 私の話をよく聞きなさい。 | |
| Carry on with your work. | あなたの仕事を続けなさい。 | |
| Never tell lies. | うそを言ってはいけないよ。 | |
| Tell me what you did on your holidays. | 休暇に何をしたか教えてください。 | |
| Bring as many boxes as you can carry. | 運べるだけの箱をすべてもって来てください。 | |
| Don't leave the door open. | ドアを開けておかないで。 | |
| Eat your soup while it is hot. | スープは熱いうちに召し上がれ。 | |
| Don't speak unless you have something worth saying. | 言う価値のあることがなければ、しゃべるな。 | |
| Remember to mail the letter. | 忘れずにその手紙をポストに入れなさい。 | |
| Bring me the key. | キーを持ってきて。 | |
| Carry on with your work. | 仕事を続けなさい。 | |
| Don't bite the hand that feeds you. | あなたに食べさせてくれる人の手をかむな。 | |
| Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration. | 十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。 | |
| Take care not to drop the bottle. | そのビンを落とさないように注意しなさい。 | |
| Turn to the right, and you'll find my office. | 右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。 | |
| Write your name and address. | あなたの名前と住所を書いて下さい。 | |
| Make a wish and blow out the candles. | 願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。 | |
| Put down your name and address here. | ここへ住所と名前をお書きください。 | |
| Look at the picture on the wall. | 壁の絵を見て。 | |
| Clear off the shelf, and you can put your books there. | 棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。 | |
| Choose a dress you like. | あなたのすきなドレスを選びなさい。 | |
| Turn your face this way. | 顔をこちらへ向けなさい。 | |
| Say it to his face, not behind his back. | 影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| Don't count your chickens. | ひなを数えるな。 | |
| Do unto others as you would have others do unto you. | 自分がしてもらいたいと思うように他人にしてあげなさい。 | |
| Walk more slowly. | もっとゆっくり歩きなさい。 | |
| Shut the door. | ドアを閉めなさい。 | |
| Don't keep bad company. | 悪い友達とつきあうな。 | |
| Cut it with a knife. | ナイフでそれを切りなさい。 | |
| Give me three pieces of chalk. | チョークを三本ください。 | |
| Make room for the baggage. | 荷物を置く場所を空けてくれ。 | |
| Don't judge a man by his appearance. | 外見で人を判断するな。 |