Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Try to be as polite as you can when asking directions. | 道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。 | |
| Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received. | 配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。 | |
| Don't rely on others. | 他人に頼るな。 | |
| Stop playing tricks on your brother. | あなたの弟にいたずらするのをやめなさい。 | |
| Give him an inch and he will take a yard. | 1インチを与えると1ヤードを取ろうとする。 | |
| Fasten your seat belt, please. | シートベルトを締めてください。 | |
| Tell me what you did on your holidays. | 休暇に何をしたか教えてください。 | |
| Go and see the doctor. | 医者に行ってみてもらいなさい。 | |
| Look at the top of that tree. | あの木のてっぺんを見てごらん。 | |
| Let me go! | 私に行かせてください。 | |
| Keep the rest for yourself. | 残りはとっておけ。 | |
| Give me your money. | 金出せよ。 | |
| Take a deep breath in and out, please. | 息を深く吸ったり吐いたりしてください。 | |
| Drive carefully. | 車の運転に気をつけて。 | |
| Don't set foot in that neighborhood. | その辺りに立ち入ってはいけません。 | |
| Go back to your seat. | 自分のシートに戻りなさい。 | |
| Let in some fresh air. | 新鮮な空気を入れなさい。 | |
| Tell me which you want. | どちらがほしいのか言いなさい。 | |
| Walk as fast as possible. | できるだけ速く歩きなさい。 | |
| Tell me which one to choose. | どれを選べばいいか教えてください。 | |
| Check up on the accuracy of this article. | この記事が何処まで本当か調べてくれ。 | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| Watch my camera for me. | カメラを見ていてね。 | |
| Do not oversleep tomorrow morning. | あしたの朝は寝過ごさないようにしなさい。 | |
| Mind your own business! | 他人の事はほうっておいてくれ。 | |
| Help yourself to anything you like. | 何でもお好きなものを召し上がって下さい。 | |
| Help yourself to the cake. | ケーキをどうぞ。 | |
| Get away from here. | ここから立ち去れ。 | |
| Come over here and join us. | こっちに来て仲間に入りなさい。 | |
| Don't worry. I am not mad at you. | 心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。 | |
| Keep the children away from the knives. | 子供たちをナイフに近づけるな。 | |
| Never speak ill of others. | 他人のかげで悪口を言ってはなりません。 | |
| Make sure that the dog does not escape. | その犬が逃げないようにしなさい。 | |
| Keep away from that pond, please. | あの池には近づかないでください。 | |
| Don't leave your things behind. | 持ち物を置き忘れないように。 | |
| Do one thing at a time. | 一度に一事をせよ。 | |
| Let us do the work. | 我々にその仕事をやらせて下さい。 | |
| Try to jump as high as possible. | できるだけ高く飛び上がるようにしなさい。 | |
| Choose three books at random. | どれでもいいから本を三冊選びなさい。 | |
| Don't hesitate to ask questions. | 質問をするのをためらわないで下さい。 | |
| Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. | 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? | |
| Compare your translation with the one on the blackboard. | 君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。 | |
| Forget about that right now. | そんな事はすぐに忘れてしまいなさい。 | |
| Try to avoid making any more trouble. | これ以上面倒を起こさないでくれ。 | |
| Don't keep the car in the barn. | 納屋には自動車を置いてはいけない。 | |
| Stop beating around the bush and get to the point. | 遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。 | |
| Don't expose it to the rain. | それを雨にさらすな。 | |
| Put your name on this document. | この書類にサインして下さい。 | |
| Look at the picture on the wall. | 壁の絵を見て。 | |
| Do what you think is right. | 君が正しいと思うことをしなさい。 | |
| Don't be afraid to make mistakes when speaking English. | 英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。 | |
| Go for broke! | 当たって砕けろ。 | |
| Stop speaking right now. | 今すぐ話すのをやめなさい。 | |
| Just sign here. | ここにサインをお願いします。 | |
| Say which one you would like. | どちらが欲しいか言ってご覧なさい。 | |
| Enjoy your meal! | お召し上がれ。 | |
| Tell me your story. I am all ears. | あなたの話をして下さい。熱心に聞きますから。 | |
| Don't give up! | あきらめるな。 | |
| Don't slam the door. | ドアをばたんと閉めるな。 | |
| Don't cross the road while the signal is red. | 信号が赤の間は道路を渡るな。 | |
| Don't pry into my private life. | 私生活をせんさくしないでよ。 | |
| Get out of here. | ここから出ていけ。 | |
| Don't let children have their own way. | 子供を好きかってにさせておくな。 | |
| Clean out the room in the morning. | 午前中に部屋をきれいに掃除しなさい。 | |
| Send me a new catalog. | 新しいカタログを送って下さい。 | |
| Give him a break! | そっとしておやりなさいよ! | |
| Leave me alone! | 放っておいてくれ! | |
| Look at the setting sun. | 沈んでいく太陽を見てごらん。 | |
| Don't let your children go to dangerous places. | 子供を危険な場所へ行かせてはなりません。 | |
| Look at that pretty little girl. | あのちっちゃくてかわいい女の子を見てよ。 | |
| Don't repeat such a careless mistake. | そんな不注意な間違いを繰り返すな。 | |
| Leave my camera alone. | ぼくのカメラに触らないでくれ。 | |
| Do as you were told to do. | 言いつけられたとおりにしなさい。 | |
| Don't make so much noise. | そんなに騒音を立てるな。 | |
| Eat everything on your plate, or you won't get any dessert. | お皿のものを全部食べなければ、デザートはありません。 | |
| Sign across the stamp. | 切手の上からサインをしてください。 | |
| Stay quiet and rest. | 安静にしていてください。 | |
| Turn to the right at the corner, and you will find it on your left. | そのかどを右にまがりなさい。そうすれば左に君はそれを見つけるでしょう。 | |
| Take your time. | ゆっくりどうぞ。 | |
| Put the eggs into the boiling water. | 煮えたぎっている湯にその卵を入れなさい。 | |
| Try to keep up with him. | 彼に遅れずに付いて行くようにしなさい。 | |
| Send this by sea mail. | 船便で出してください。 | |
| Unlock the door. | ドアのロックあけて。 | |
| Help yourself to the salad. | サラダを自由に取って食べてください。 | |
| Give me a hand. If you do, I'll buy you a drink later. | 手を貸してくれ、そうしたら君に一杯おごるから。 | |
| Move forward one step. | もう少し前へ進める気がする。 | |
| Come along. | 私達と一緒に来なさい。 | |
| Take your time. There's no hurry. | ごゆっくりどうぞ。急ぐ必要はありません。 | |
| Put it back where you found it. | もとの場所へ戻しておきなさい。 | |
| Take a breath and hold it. | 息を吸って、止めて下さい。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation. | 私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。 | |
| Keep away from the electrical equipment. | 電器設備に近づかないように。 | |
| Read over your paper before you hand it in. | 答案を出す前にもう一度読み返しなさい。 | |
| Give credit where credit is due. | 悪人でも手柄は認めてやれ。 | |
| Make sure that you arrive at seven o'clock. | 間違いなく7時に着くようにしてください。 | |
| Don't expect too much of me. | 私にあまり多くの期待をしないでください。 | |
| Don't throw in the towel. | あきらめるな。 | |
| Go back to your seat. | 席にもどりなさい。 | |
| Don't expect too much. | あまり多くを期待するな。 | |
| Ask him about it when he comes. | 彼が来た時、彼にそれについてたずねなさい。 | |
| Let sleeping dogs lie. | 眠っている子を起こすな。 | |
| Don't spoil your child. | 子供を甘やかすな。 | |
| Show me what you bought. | 君が買った物を見せなさい。 | |
| Don't be angry. | 怒らないで。 | |
| Take care of yourself. | お体をお大事に。 | |
| Turn off the light before you go to bed. | 寝る前に明かりを消しなさい。 | |
| Don't touch it. Leave it as it is. | 触らずそのままにしておきなさい。 | |
| Don't throw in the towel. | 投げ出すな。 | |
| Tell him where he should go. | どこに行ったらよいか彼に聞きなさい。 | |
| Ask him when the next plane leaves. | 次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。 | |
| Keep children away from the pond. | 子供を池に近づかせないでください。 | |
| Take whichever you like best. | どちらでも君の一番好きな方を取りなさい。 | |
| Come and see us sometime. | 今度遊びに来てください。 | |
| Take it easy. | 落ち着けよ。 | |
| Try it by all means. | ぜひそれをやってみなさい。 | |
| Don't waste time. | 時間を浪費してはいけない。 | |
| Tell me when you'd like to order. | ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。 | |
| Put on your coat. | コートを着なさい。 | |
| Keep away from the unlicensed taxis. | 白タクには乗らないように。 | |
| Fill in the blanks with suitable words. | 空所を適当な言葉でうめなさい。 | |
| Don't let anyone enter the room. | 誰も部屋に入れてはいけない。 | |
| Come here. | こっちに来て。 | |
| Get up fifteen minutes earlier in the morning. | 朝15分早く起きなさい。 | |
| Be quiet during the lesson. | 授業中は静かにしていなさい。 | |
| Take this medicine when you have a cold. | かぜをひいたらこの薬を飲むんだよ。 | |
| Write your name in capital letters. | 大文字でお名前を書いて。 | |
| Leave more space between the lines. | 行と行の間をもっと空けなさい。 | |
| Sign at the bottom, please. | 下に署名してください。 | |
| Shut the door, will you? | ドアをお閉めくださいね。 | |
| Let me know where you are staying. | 宿泊先を教えてください。 | |
| Don't bite your nails. | 爪を噛むのはよしなさい。 | |
| Hurry up! We are all waiting for you. | いそぎなさいみんながあなたを待っているんだから。 | |
| Don't fall for his old tricks. | 彼はいつもの策略にだまされないように。 | |
| Hold still for a moment, please. | しばらくそのままでいてください。 | |
| Put on this sweater. | このセーターを着なさい。 | |
| Get out your notebooks and pens. | ノートとペンを出しなさい。 | |
| Lend me your bicycle. | あなたの自転車を貸してください。 | |
| Don't cut your finger. | 指を切らないでよ。 | |
| Tell me what you did on your holidays. | 休暇に何をしているのか教えてください。 | |
| Take this seat, please. | どうぞこの席にお座り下さい。 | |
| Don't yell at me. | 私に怒鳴ったりしないでよ。 | |
| Let me know if there is anything I can do. | 何か私にできることがありましたらお知らせ下さい。 | |
| Look at this picture. | この絵をごらんなさい。 | |
| Don't make fun of foreigners. | 外人をからかうな。 | |
| Don't do anything like that again. | ああいうことは二度としないように。 | |
| Take care not to drop the bottle. | そのビンを落とさないように注意しなさい。 | |
| Listen to me carefully. | 私の言うことを聞きなさい。 | |
| Don't smoke in this room. | この部屋でタバコを吸ってはいけない。 | |
| Tighten the strap around the suitcase. | スーツケースに紐を縛りつけなさい。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰っていらっしゃい。 |