Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Remove your hat when you go inside. | 室内に入る時は帽子をとりなさい。 | |
| Look into the matter more carefully. | その問題はもっと注意して調べなさい。 | |
| Have a nice Thanksgiving! | 感謝祭のお休み、楽しんでね。 | |
| Don't mix business with pleasure. | 仕事と遊びをごっちゃにするな。 | |
| Keep up with the times. | 時代に遅れないように。 | |
| Don't let him do it alone. | 彼にそれを独りでさせるな。 | |
| Don't point at others. | 人を指差してはいけない。 | |
| Tighten the strap around the suitcase. | スーツケースに紐を縛りつけなさい。 | |
| Do your best. | 全力を尽くしなさい。 | |
| Call me up whenever you need my help. | 私の助けが必要ならいつでも電話してください。 | |
| Do come in! | さあどうぞお入りください。 | |
| Give him an inch and he will take a yard. | 1インチを与えると1ヤードを取ろうとする。 | |
| Hold your breath, please. | 息を止めてください。 | |
| Come back within a month. | 1ヶ月以内に帰ってきなさい。 | |
| Come at ten o'clock sharp. | 10時ちょうどにいらっしゃい。 | |
| Take your time. We have all afternoon to shop. | ゆっくり時間をかけなさい。午後はまるまる買い物なんだから。 | |
| Don't judge people by their appearance. | 人を外見で判断してはいけない。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 本末を転倒してはいけない。 | |
| Put away your bicycle. | 自転車を片付けなさい。 | |
| Wash your hands with soap. | 石けんで手を洗いなさい。 | |
| Give me some more tea. | お茶をもう少し下さい。 | |
| Don't lean on my desk. | 私の机にもたれかかるな。 | |
| Look at the tall pretty girl standing there. | あそこに立っている背の高くて可愛い女の子を見てごらん。 | |
| Look up the words in your dictionary. | 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 | |
| Don't swim in the river. | その川で泳いではいけません。 | |
| Don't run across the street. | 通りを走って横切るな。 | |
| Turn the key to the right. | 鍵は右に回してよ。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間を十分に利用するようにしなさい。 | |
| Put the following sentences into English. | 次の文を英訳せよ。 | |
| Tell me when to start. | いつ出発したらいいか私に教えて下さい。 | |
| Don't cut your finger. | 指を切らないでよ。 | |
| Run the engine till it gets warm. | 暖まるまでエンジンをかけて置きなさい。 | |
| Don't worry about the past. | 過去のことをくよくよするな。 | |
| Come on, wake up. | さあ、目を覚まして。 | |
| Put out your cigarette before you eat. | 食べる前に煙草の火を消しなさい。 | |
| Let me in. | 中に入れてよ。 | |
| Let us go home. | 家へ帰りましょう。 | |
| Be quiet. The kids are asleep. | 静かに、子供たちが眠っています。 | |
| Leave my camera alone. | ぼくのカメラに触らないでくれ。 | |
| Don't come again. | 二度と来るな。 | |
| Don't fall for his old tricks. | 彼はいつもの策略にだまされないように。 | |
| Speak slowly and clearly. | ゆっくりはっきりと話しなさい。 | |
| Change into your suit. | スーツに着替えなさい。 | |
| Take as much as you like. | お好きなだけお取りなさい。 | |
| Give this ticket to whoever comes first. | 誰にも最初に来た人にこのチケットをあげなさい。 | |
| Follow me and do exactly the way I do it. | 私に続いて、私がやるのと全く同じようにやってください。 | |
| See to it that no strangers come into this room. | 知らない人がだれもこの部屋に入らぬよう気を付けなさい。 | |
| Tell me something important you learned this weekend. | 今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。 | |
| Tell me what you mean. | あなたが何を言いたいのか、話しなさい。 | |
| Say hello to your sister for me. | 妹さんによろしくね。 | |
| Watch your step. | 足元に気をつけて。 | |
| Don't allow yourself to become fat. | 太らないようにしなさいね。 | |
| Let me read the newspaper if you've finished with it. | 新聞お済みでしたら私に読ませてください。 | |
| Don't let such a good opportunity go by. | こんな好機は逃すなよ。 | |
| Go over it again. | そこをもう一度やってください。 | |
| Open your mouth. | 口をあけなさい。 | |
| Don't push your luck. | 調子にのって危険を冒すなよ。 | |
| Try to avoid bad company. | 悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。 | |
| Write your address, please. | 住所を書いてください。 | |
| Look up the definition of 'guy' in your dictionary. | 君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。 | |
| Pass me the pen. | ペンを取ってくれ。 | |
| Open the window. | 窓を開けなさい。 | |
| Send it by airmail. | それを航空便で送ってください。 | |
| Turn the radio up a little. | ラジオの音をもう少し大きくしてよ。 | |
| Stand at ease! | 休め! | |
| Come here, and I'll show you. | こちらに来なさい、そうすれば見せてあげます。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | あなたは離れる前に必ず火を消しなさい。 | |
| Don't worry. It's OK. | 心配するな。もういいよ。 | |
| Boil the soup down until it becomes thick. | スープがとろっとするまで煮つめてください。 | |
| Don't make fun of other people. | 人をからかってはいけない。 | |
| Never fail to lock the door when you go to bed. | 寝るときは必ず鍵をかけてください。 | |
| Take my word for it. | そのことなら私のことばを信じてください。 | |
| Don't talk about people behind their backs. | 他人の陰口はやめなさい。 | |
| Don't apologize. | 謝る必要はない。 | |
| Don't let go of my hand, or you'll get lost. | 私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。 | |
| Don't try to pass the buck. | 責任逃れをするな。 | |
| Give me your money. | 金出せよ。 | |
| Don't talk nonsense! | ばかなことを言うな! | |
| Attach labels to all the bags. | かばん全部に荷札をつけなさい。 | |
| Choose any of these pens. | このペンのうちどれでも選びなさい。 | |
| Come to my house. | 家に来てよ! | |
| Ask him about it when he comes. | 彼が来た時、彼にそれについてたずねなさい。 | |
| Don't forget to extinguish your cigarette. | 煙草の火を消すのを忘れないでください。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間を上手く利用するようにしなさい。 | |
| Write your address here. | ここに住所を書いてください。 | |
| Try not to make random statements. | 行き当たりばったりの発言をしないように努めなさい。 | |
| Don't come to me now with that. You should have said something when it originally happened. | 今頃言うなんて遅いよ。事が起こった時に言わないと。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 間違いを恐れてはいけません。 | |
| Make sure that the dog does not escape. | その犬が逃げないようにしなさい。 | |
| Turn off the light, please. | 電気を消してください。 | |
| Let me exchange seats with you. | あなたと席を交換しよう。 | |
| Fasten your seat belt. | シートベルトを着けてください。 | |
| Tell me when he will come. | 彼がいつ来るのか教えて。 | |
| Don't be silly. | 馬鹿なことを言うな。 | |
| Have a look at that picture. | あの絵をちょっと見てごらん。 | |
| Let me do my work in peace. | 静かに仕事をさせて下さい。 | |
| Just step right over there. | あそこに進んでください。 | |
| Listen to this music and relax. | この音楽を聞いてくつろぎなさい。 | |
| Mark the right answer. | 正しい答えに印をつけなさい。 | |
| Take it to a mechanic, and get it fixed. | 修理所に行って修理してもらってください。 | |
| Never tell a lie. | うそを言ってはいけないよ。 | |
| Don't get me wrong. | 誤解しないでよ。 | |
| Don't stick your hand out of the window. | 窓から手を出さないで。 | |
| Come and see me at eleven o'clock. | 11時に会いに来てください。 | |
| Don't sit down on the sofa. | そのソファーに座るな。 | |
| Try to make an appointment as soon as possible. | できるだけ早く予約をとるようにしなさい。 | |
| Cut the melon into six equal pieces. | そのメロンをきって6等分しなさい。 | |
| Go ahead with your story. | どうぞ話を続けて下さい。 | |
| Keep your room as neat as you can. | 自分の部屋はできるだけ整理整頓しておきなさい。 | |
| Turn the key to the right. | 鍵を右に回しなさい。 | |
| Give it to whoever wants it. | 誰でもそれを欲しがっている人にあげなさい。 | |
| Drop me a line. | 手紙をくださいね。 | |
| Lend me a hand. | 手を貸してください。 | |
| Just look in the mirror. | ちょっと鏡を見てごらん。 | |
| Just keep on walking. | ただ歩き続けてね。 | |
| Take care not to turn the box upside down. | その箱をひっくりかえさないように注意してくれ。 | |
| Put it back where you found it. | 元のところへ戻しておきなさい。 | |
| Come to my house whenever you like. | いつでも好きな時に家に来なさい。 | |
| Come and see me from time to time. | 時々遊びにいらっしゃい。 | |
| Move along now. | 立ち止まるな。 | |
| Don't give up the fight. | ファイトだ。 | |
| Let me know when you will arrive at the airport. | あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。 | |
| Stop, or I'll shoot. | 止まらないと撃つぞ。 | |
| Quit acting like a child. | 子供じゃないんだから。 | |
| Give me something to eat. | 私に何か食べ物を下さい。 | |
| Be kind to those around you. | 周りの人々に親切にしなさい。 | |
| Tell him where he should go. | どこへ行ったらよいか電話して。 | |
| Keep your room neat and tidy. | 自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。 | |
| Look at that smoke. | あの煙を見なさい。 | |
| Bring the frozen fish here. | その冷凍魚をここに持ってきてくれ。 | |
| Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you. | あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。 | |
| Fold up the map. | 地図を折りたたんでください。 | |
| Choose either one or the other. | 2つのうちどちらかを選びなさい。 | |
| Come along with me. | 着いてきてください。 | |
| Don't try to do two things at a time. | 2つのことを一度にしようとしてはいけません。 | |
| Look at that mountain. | あの山を見てごらん。 | |
| Try to make the most of every opportunity. | あらゆる機会を最大限に利用するようにせよ。 | |
| Give me some milk. | ミルクをください。 | |
| Write to him right away. | すぐに彼に手紙を書きなさい。 | |
| Keep it in a cool place. | それは涼しい所に保存しなさい。 | |
| Try to exercise at least once a week. | 週に一度でいいから運動しなさい。 | |
| Look at this picture. | この絵をごらんなさい。 | |
| Fill the bottle with water. | ボトルいっぱいに水を入れてください。 | |
| Let me read the paper when you have finished with it. | あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。 | |
| Keep this medicine out of the children's reach. | この薬は子供たちの手の届かないところに置いておきなさい。 | |
| Keep it up. | その調子でがんばって。 | |
| Don't fail to call me as soon as you arrive there. | 向こうについたら忘れずすぐ電話してね。 | |
| Take the road on the right. | 右の道を行って下さい。 | |
| Just take it easy. | もっと気楽にね。 | |
| Don't put off the work till tomorrow. | その仕事を明日まで延ばすな。 |