Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Help yourself to more potato chips. | もっとポテトチップスをご自由に召し上がれ。 | |
| Don't talk nonsense! | しょうもないこと言わないで。 | |
| Just wrap it up. | それを包んで下さい。 | |
| Don't stay in the sun too long. | 日向にあまりながくいてはいけません。 | |
| Write on every other line. | 一行おきに書け。 | |
| Call me sometime. | いつか電話してよ。 | |
| Come and have tea with me. | お茶を飲みにいらっしゃい。 | |
| Give me back the book after you have read it. | その本を読んでしまったら返してくれよ。 | |
| Stick with it and you'll succeed. | 成功するまでへこたれるな。 | |
| Don't ever do that kind of thing again. | 2度とあんなことをするな。 | |
| Don't scribble here. | ここに落書きするな。 | |
| Don't forget the ticket. | チケットを忘れないでください。 | |
| Empty the purse into this bag. | 財布の中身をこの袋に空けなさい。 | |
| Have a nice day. | よい一日をね。 | |
| Do your best. | 全力を尽くしなさい。 | |
| Give me a hand with this bag. | この鞄を運ぶのにちょっと手を貸してください。 | |
| Wash the shirt in soapy water and the stains will come out. | そのシャツを石けん水で洗えば、シミはとれるよ。 | |
| Don't hesitate to ask questions. | 質問をするのをためらわないで下さい。 | |
| Go and see who it is. | 誰なのか見に行きなさい。 | |
| Open the window, please. | 窓を開けてくれますか。 | |
| Get off at the next stop and take a bus headed to the airport. | 次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。 | |
| Listen to me with your textbooks closed. | 教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。 | |
| Don't cross the road while the signal is red. | 信号が赤の間は道路を渡るな。 | |
| Put down your name and address here. | ここへ住所と名前をお書きください。 | |
| Don't smoke while you are on duty. | 勤務中にタバコを吸ってはいけない。 | |
| Take this box away soon. | すぐこの箱を片づけなさい。 | |
| Turn the key to the right. | 鍵は右に回してよ。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| Put some more wood on the fire. | もう少しまきを火にくべなさい。 | |
| Hold the line, please. | 電話を切らないでそのままお待ち下さい。 | |
| Never forget that you owe what you are to your parents. | 今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。 | |
| Have a nice day. | 良い一日を。 | |
| Go to school. | 学校へ行きなさい。 | |
| Cut it out. | いい加減にしろよ。 | |
| Just say yes or no. | イエスかノーかはっきりしろ。 | |
| Fill in the blanks with suitable words. | 空所を適当な言葉でうめなさい。 | |
| Don't move, or I'll shoot you. | 動くな撃つぞ。 | |
| Don't forget that we have homework. | 私たちには宿題があることを忘れてはならない。 | |
| Press the bell twice. | ベルを2度押しなさい。 | |
| Remember to mail this letter. | この手紙を忘れずに投函しなさい。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| Shut the door. | ドアを閉めて。 | |
| Don't shout. | 怒鳴っては行けません。 | |
| Give me a second chance. | もう一度チャンスをくれ。 | |
| Write the alphabet in capitals. | アルファベットを大文字で書きなさい。 | |
| Be quiet for a moment. | ちょっとの間静かにしてなさい。 | |
| Drive carefully. | 車の運転に気をつけて。 | |
| Tie the horse to that tree. | 馬をあの木につなぎなさい。 | |
| Don't interfere in other people's affairs. | 人のことに干渉するな。 | |
| Read the meter. | メーターの数字を読んでください。 | |
| Don't be so angry. | そんなに怒るなよ。 | |
| Let us sing a song. | 歌を歌いましょう。 | |
| Compare your sentence with the one on the blackboard. | 君たちの文を黒板の文と比較しなさい。 | |
| Put this Japanese into English. | この日本語を英訳しなさい。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で見てごらん。 | |
| Keep this money for me. | この金を預かってください。 | |
| Knock on the door. | ドアをノックしなさい。 | |
| Drop me a line. | 手紙を出しておくれ。 | |
| Don't lean too much on others. | あまり人を当てにするな。 | |
| Look at those empty cans there. | あそこの空缶をごらんなさい。 | |
| Pay the cashier on the way out. | 会計はお帰りのレジでおねがいします。 | |
| Excuse my clumsiness. | 失礼しました。 | |
| Don't count your chickens. | ひなを数えるな。 | |
| Come here and have a look at it. | こっちへ来てこれを見てごらん。 | |
| Don't talk to others during the class. | 授業中はほかのの人に話しかけてはいけません。 | |
| Hold this ladder steady. | このはしごをしっかり押さえてくれ。 | |
| Don't worry about it! | 心配 しないで。 | |
| Keep it secret, please. | どうか内緒にして下さい。 | |
| Get over here and be quick about it! | こっちへ来い、ぐずぐずしないで。 | |
| Look at the picture. | この絵をごらんなさい。 | |
| Give up on this one. You're wasting your time. | 今回はあきらめな。しょうがないよ。 | |
| Don't cut in line. | 割り込んではいけません。 | |
| Keep your cigarettes dry. | 煙草を湿らないようにしておきなさい。 | |
| Don't be long. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| Watch your step. | 足下に注意して下さい。 | |
| Do it this way. | こんな風におやりなさい。 | |
| Do as I told you. | 言ったとおりにしろ。 | |
| Wipe my bloody face. | 顔の血を拭いて欲しい。 | |
| Don't let a little quarrel come between us. | ささいなけんかで仲たがいしないでおこう。 | |
| Take a bus. | バスに乗りなさい。 | |
| Don't expose it to the rain. | それを雨にさらすな。 | |
| Put the book back on the shelf when you're through with it. | この本を読み終えたら本棚にもどしておきなさい。 | |
| Come to my house whenever you like. | いつでも好きな時に家に来なさい。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 失敗を恐れるな。 | |
| Eat whatever you like. | 何でもお好きなものを食べなさい。 | |
| Give it to me straight. | はっきり言ってくれよ。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間をうまく利用するように努めなさい。 | |
| Let him have his say. | 彼に言い分を言わせよう。 | |
| Come here and help me. | ここへ来てそして私を手伝ってよ。 | |
| Don't make fun of the new student! | 新入生をからかってはいけません。 | |
| Listen carefully to what I am going to tell you. | 私がこれから言う事を、よく聞きなさい。 | |
| Don't rely on his help. | 彼の援助を期待するな。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| Don't leave it up to chance. | 偶然に頼るな。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出発する前に必ず火を消しなさい。 | |
| Don't make fun of other people. | 人をからかってはいけない。 | |
| Don't forget to mail this letter first thing in the morning. | この手紙を朝一番で出すのを忘れないで。 | |
| Sit at the table. | みんなテーブルについて。 | |
| Drive the nail into the board. | その板に釘を打ってください。 | |
| Lie down and rest for a while. | 横になって少し休みなさい。 | |
| Come on, get up. | さあ、起きなさい。 | |
| See to it that the baby does not go near the stove. | 赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。 | |
| Try to keep up with him. | 彼に遅れずについていきなさい。 | |
| Keep your hands clean. | いつも手を綺麗にしておきなさい。 | |
| Don't talk so loud. | そんな大声で話すな! | |
| Don't forget to bring your lunch on Saturday. | 土曜日に昼食を持ってくるのを忘れるなよ。 | |
| Sit up straight. | 姿勢を正しなさい。 | |
| Help me move this stone. | この石を動かすのを手伝ってください。 | |
| Put the garbage outside. | ごみを外に出しなさい。 | |
| Enjoy your trip. | 楽しい旅行を。 | |
| Change into your suit. | スーツに着替えなさい。 | |
| Keep the window closed. | 窓を閉めておきなさい。 | |
| State your name and social security number, please. | お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。 | |
| Keep an eye on the baby for a while. | しばらく赤ちゃんを見ていてね。 | |
| Count from 10 down to zero. | 10から0まで逆に数えなさい。 | |
| See you about 7. | 7時頃にね。 | |
| Give me something to eat. | 私に何か食べ物を下さい。 | |
| Keep the secret to yourself. | その秘密は人に話さないようにしなさい。 | |
| Have a nice time. | 楽しんで来て。 | |
| Bring me a glass of water, please. | 水を一杯持ってきてください。 | |
| Hurry up, or you will be late for school. | 急ぎなさい、そうしないと学校に遅れるよ。 | |
| Make it as spicy as you can. | できるだけ辛くしてください。 | |
| Take care of your health. | 健康に気をつけなさい。 | |
| Stay put. I'll come and get you. | そこにいて下さい。迎えに行きますから。 | |
| Put yourself in my position. | こっちの身にもなってよ。 | |
| Just put yourself in my shoes. | まあちょっと私の身になってくださいよ。 | |
| Keep the money in a safe place. | そのお金は安全な所にしまっておきなさい。 | |
| Lay the book on the table. | テーブルの上に本を置きなさい。 | |
| Don't expect too much of him. | 彼にあまり期待を掛けるな。 | |
| Stop being lazy and find something to do. | 家でごろごろするのをやめて、何かすることを見つけなさい。 | |
| Let me in, please. | 私を中に入れてください。 | |
| Listen carefully to what I say. | 私の話をよく聞きなさい。 | |
| Look at that good-looking boy. | あのハンサムな男の子を見て。 | |
| Tell me when to start. | いつ出発するのか教えて下さい。 | |
| Drop by any time you are in town. | 御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。 | |
| Show me a cheaper one, please. | もっと安いものを見せてください。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
| Do not come here. | ここへ来てはいけません。 | |
| Don't stare at people. | じろじろ人を見てはいけません。 | |
| Come here. | こっちに来て。 | |
| Stay here with us. | 我々と一緒にここにいなさい。 | |
| Don't worry about it! | 心配するな。 | |
| Ask him to stay a while. | 彼にもう少しいるように頼んでごらん。 | |
| Have a good time. | 楽しんできてね。 | |
| Divide these apples between you three. | これらのりんごを3人で分けなさい。 | |
| Don't let him touch it. | 彼にそれを触らせるな。 | |
| Take that box away! | その箱を取り去ってくれ。 | |
| Choose any one from among these. | これらの中からどれでも一つ選びなさい。 | |
| Enjoy your trip. | 楽しい旅を。 | |
| Stop arguing about money. | お金のことで口論するのはやめろ。 |