Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Hold the line, please. | 電話を切らずにお待ち下さい。 | |
| Say hello to your friends. | あなたの友達によろしくとお伝え下さい。 | |
| Don't forget that we have homework. | 私たちには宿題があることを忘れてはならない。 | |
| Hang up your coat, please. | コートを掛けてください。 | |
| Keep away from the dog. | 犬に近寄るな。 | |
| Take back what you said about me being stingy. | 僕がけちだといったことを取り消しなさい。 | |
| Don't say such a thing. | 縁起の悪いことを言いなさんな。 | |
| Go two blocks and turn left. | この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。 | |
| Don't buy things on credit. | 掛けで物を買うな。 | |
| Don't smoke while you are on duty. | 勤務時間中たばこを吸ってはいけない。 | |
| Give me some coffee if there is any left. | もし残っていたらコーヒーを少しください。 | |
| Come inside because it's cold outside. | 外は寒いから中に入りなさい。 | |
| Stop talking. | 喋るのをやめろ。 | |
| Never forget that you owe what you are to your parents. | 今の自分があるのはご両親のおかげであることを忘れてはならない。 | |
| Clean the ashes out of the fireplace. | 暖炉の灰を掃除して下さい。 | |
| Put the book where you found it. | その本をもとあった所へ置きなさい。 | |
| Read as many books as you can while you are young. | 若いうちにできるだけ本を読みなさい。 | |
| Write with a pen, not with a pencil. | 鉛筆ではなく、ペンで書きなさい。 | |
| Be on your guard against pickpockets, Ken. | ケン、すりには警戒しろよ。 | |
| Don't lean on my desk. | 私の机にもたれかかるな。 | |
| Don't hold back. | 遠慮しないで。 | |
| Look at that building. | あの建物を見て。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。 | |
| Open the door, please. | どうぞドアを開けてください。 | |
| Turn off the light before you go to bed. | 寝る前に明かりを消しなさい。 | |
| Never keep a lady waiting. | 女性を待たせてはいけない。 | |
| Refrain from smoking here. | ここは禁煙です。 | |
| Show me how to do it. | その仕方を教えてください。 | |
| Turn it off. | それ消して。 | |
| Put some salt on your meat. | 肉に塩を少々かけなさい。 | |
| Don't worry about your work. | 仕事のことは心配しないで。 | |
| Tell me which you want. | どちらがほしいのか言いなさい。 | |
| Take whichever flower you like. | どれでもあなたのすきな花をとりなさい。 | |
| Bring a couple more chairs. | いすをもう2、3脚持って来なさい。 | |
| Don't beat around the bush. | 遠回しに言うな。 | |
| Shut the door tight. | きちんと戸を閉めなさい。 | |
| Go at once, otherwise you will be late. | すぐ行きなさい、そうでないと遅れるよ。 | |
| Read whatever you like. | 好きな物を何でも読みなさい。 | |
| Keep off the grass. | 芝生立ち入り禁止。 | |
| Do come and see us again. | ぜひまた遊びにきてください。 | |
| Try to improve your English. | 英語が上達するように努力しなさい。 | |
| Tell me the reason you didn't come yesterday. | 昨日来なかった理由を言いなさい。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 馬の前に荷車を付けるな。 | |
| Don't go out after dark. | 日が暮れてからは外出してはいけません。 | |
| Show me the stone that broke the window. | 窓ガラスを割った石を見せなさい。 | |
| Get him to help you with the work. | 彼にその仕事を手伝わせなさい。 | |
| Just keep on walking. | ただ歩き続けてね。 | |
| Try on this new suit to see if it fits well. | ぴったり合うかどうか、この新調の服を着てみなさい。 | |
| Don't let children have their own way. | 子供を好きかってにさせておくな。 | |
| Be a good listener. | 聴き上手になりなさい。 | |
| Get up as early as you can. | できるだけ早く起きなさい。 | |
| Save your breath. | 言わなくていいよ。 | |
| Don't speak so fast, please. | そんなに速く話さないで下さい。 | |
| Come at once. | すぐに来て下さい。 | |
| Don't leave the door open. | ドアを開けっぱなしにするな。 | |
| Lie down on your left side. | 左を下にして横になってください。 | |
| Keep this lesson in mind. | この教訓を忘れるな。 | |
| Help me with this file cabinet. | このファイルの仕事、手伝ってよ。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 | |
| See to it that you don't make the same mistake. | 同じ間違いをしないように気をつけなさい。 | |
| Don't complicate the problem by raising new issues. | 新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。 | |
| Walk slowly, and I will catch up with you. | ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。 | |
| Drive carefully. | 注意深く運転してください。 | |
| Sign above this line. | この上以上にサインしてください。 | |
| Help yourself to more potato chips. | もっとポテトチップスをご自由に召し上がれ。 | |
| Look at the cloud over there. | ずっと向こうの雲を見てごらん。 | |
| Watch your head! | 頭に気をつけて! | |
| Hurry up, or you'll be late. | 急ぎなさい、さもないと遅れますよ。 | |
| Don't cut in when others are talking. | 他人が話をしている時に割り込んではいけません。 | |
| Take a bus. | バスに乗りなさい。 | |
| Turn the key to the right. | 鍵を右に回しなさい。 | |
| Try to avoid bad company. | 悪友を避けるように努めなさい。 | |
| Put the following sentences into Japanese. | 次の文章を日本語に直しなさい。 | |
| Take a taxi to the hotel. | ホテルまでタクシーで行きなさい。 | |
| Keep the door closed. | ドアは閉めておきなさい。 | |
| Tell me what has become of him. | 彼がどうなったか教えて下さい。 | |
| Show me some others. | 何かほかのものを見せてください。 | |
| Turn to the right. | 右を向いてください。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて風を入れてくれ。 | |
| Go along this street and turn right at the bank. | この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。 | |
| Add a bit of sugar, please. | 砂糖を少し足して下さい。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| Give me something to write with. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| Give credit where credit is due. | 悪人でも手柄は認めてやれ。 | |
| Just come to see me any time you feel like it, George. | ジョージ、気が向いたらいつでも訪ねて来て下さい。 | |
| Choose any flowers you like. | 好きな花をどれでも選びなさい。 | |
| Brush your teeth after meals. | 食後に歯を磨きなさい。 | |
| Put it back where you found it. | 元のところへ戻しておきなさい。 | |
| Turn off the light, please. | 灯りを消してください。 | |
| Don't forget to extinguish your cigarette. | 煙草の火を消すのを忘れないでください。 | |
| Look at that tall building. | あの高い建物を見なさい。 | |
| Give me some milk. | 少々ミルクをください。 | |
| Don't be afraid. | まだ少し怖いけど。 | |
| Clean out the room in the morning. | 午前中に部屋をきれいに掃除しなさい。 | |
| Put out your cigarette. Smoking's not permitted here. | たばこを消しなさい。ここは禁煙です。 | |
| Strike while the iron is hot. | 好機逸すべからず。 | |
| Put it back where you found it. | もとの所へ戻っておきなさい。 | |
| Watch out, the man has a gun. | 気をつけろ、その男は銃を持っている。 | |
| Hold it! | じっとして! | |
| Fold the paper in the middle. | その紙をまん中で折りなさい。 | |
| Look at the picture. | その絵を見なさい。 | |
| Don't lose your cool. | 絶対に興奮するな。 | |
| Invite whoever you like. | 誰でも招待したい人を招待しなさい。 | |
| Stand at ease! | 休め! | |
| Show me what you have in your left hand. | 左手に持っているものを見せろ。 | |
| Pay the cashier on the way out. | 会計はお帰りのレジでおねがいします。 | |
| Get me a ticket, please. | 切符を手にいれてください。 | |
| Hold still a moment while I fix your tie. | ネクタイを締める間、ちょっとじっとしてね。 | |
| Bring me the newspaper. | 新聞を持ってきてくれ。 | |
| Give me something to eat. | 私に何か食べ物を下さい。 | |
| Have patience for another day or two. | もう一日か二日我慢してください。 | |
| Get me the scissors, please. | はさみを取って下さい。 | |
| Do it yourself by all means. | ぜひ自分でそれをしなさい。 | |
| Keep the dog still while I examine him. | 診察する間、犬をおとなしくさせておいて下さい。 | |
| Do it yourself. | 自分でやりなさい。 | |
| Call me sometime. | いつか電話してよ。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問することを恐れていてはだめ。 | |
| Open the window and let in some fresh air. | 窓を開けて、新鮮な空気をいれなさい。 | |
| Watch your step, or else you will trip on the baggage. | 足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。 | |
| Watch your step, or you will slip and fall. | 足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。 | |
| Give me a break. | いいかげんにして。 | |
| Raise your hand if you understand it. | わかったら手を挙げなさい。 | |
| Put the book back on the shelf. | その本を棚に戻しておきなさい。 | |
| Get it ready at once. | それをすぐに準備しなさい。 | |
| Keep an eye on the baby for a while. | しばらくの間、ベビーをみていてね。 | |
| Change trains at Chicago for New York. | ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。 | |
| Hurry up, or you'll miss the train. | 急がないと電車に遅れるよ。 | |
| Don't point at others. | 人を指さしてはいけない。 | |
| Hang your coat on the hook. | 掛けくぎにあなたの上着を掛けなさい。 | |
| Cut the engine. | エンジンを止めなさい。 | |
| Drive the nail into the board. | その板に釘を打ってください。 | |
| Move forward one step. | もう少し前へ進める気がする。 | |
| Take the jam down from the top shelf. | ジャムを上の棚から降ろしてくれ。 | |
| Press the red button if something strange happens. | 何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。 | |
| Keep track of everything that looks promising. | 見込のありそうなことは何でも見失わないことだ。 | |
| Never press this button. | このボタンを決して押してはいけない。 | |
| Hand in your papers. | 答案を提出せよ。 | |
| Switch on the light. I can't see anything. | 電灯を点けてくれ。何も見えないよ。 | |
| Take the road on the right. | 右の道を行って下さい。 | |
| Read it aloud. | 声をだして読みなさい。 | |
| Write on every other line. | 一行おきに書け。 | |
| Don't shout at me. I can hear you all right. | 怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。 | |
| Fill in this application form and send it at once. | この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。 | |
| Make sure you get plenty of rest. | 十分に休息を取るようにしなさい。 | |
| Look up the definition of 'guy' in your dictionary. | 君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。 | |
| Come here and help me. | ここへ来てそして私を手伝ってよ。 | |
| Do your best to complete the work. | その仕事を完成するよう全力を尽くしなさい。 | |
| Give me a bottle of wine. | 葡萄酒を1瓶ください。 | |
| Quit talking like you've got something stuck in your mouth and say what you mean. | ハッキリ言ってくれよ。そんな奥歯に物のはさまったような言い方しないで。 | |
| Don't let a little quarrel come between us. | ささいなけんかで仲たがいしないでおこう。 |