Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Make sure that the dog does not escape. | その犬が逃げないようにしなさい。 | |
| Read after me all together. | みんな一緒に私のあとについて読みなさい。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket. | 切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。 | |
| Don't cut the cake with a knife. | そのケーキはナイフで切ってはいけない。 | |
| Give me liberty or give me death. | われに自由を与えよ。しからずんば死を与えよ。 | |
| Take care of yourself. | 体に気を付けなさい。 | |
| Get away from here. | ここから立ち去れ。 | |
| Raise your voice. | もっと大きな声で話しなさい。 | |
| Do as you were told to do. | 言いつけられたとおりにしなさい。 | |
| Look before you leap. | 飛ぶ前に見よ。 | |
| Let us sing a song. | 歌を歌いましょう。 | |
| Let sleeping dogs lie. | 寝た子を起こすな。 | |
| Hold still for a moment, please. | しばらくそのままでいてください。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| Don't make noise here. | ここで騒いでは行けません。 | |
| Don't speak so fast, please. | そんなに速く話さないで下さい。 | |
| Bring the frozen fish here. | その冷凍魚をここに持ってきてくれ。 | |
| Do your best. | 全力を尽くしなさい。 | |
| Close the door after you. | はいった後はドアを閉めなさい。 | |
| Don't depend on other people too much. | あまり人に頼るな。 | |
| Bring your brother with you. | 君の弟を一緒に連れてきなさい。 | |
| Don't point at others. | 人を指さしてはいけない。 | |
| Don't stay in the sun too long. | 日向にあまりながくいてはいけません。 | |
| Do it again! | もう一回やって! | |
| Take this knife and cut the top off. | このナイフを持って、てっぺんを切り取りなさい。 | |
| Wait here till I come back. | 帰って来るまでここで待っていてください。 | |
| Clean out the shed and throw away things you don't need. | 小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。 | |
| Come as soon as possible. | 出来るだけ早く来て。 | |
| Give me something to eat. | 何か食べ物を下さい。 | |
| Ask the policeman the way. | おまわりさんに道を尋ねなさい。 | |
| Put the gun on the table. | その銃を机の上に置け。 | |
| Keep the rest for yourself. | 残りはとっておけ。 | |
| Don't use my pen. | 私のペンを使うな。 | |
| Don't be afraid to try new things. | 新しい物事に手を出すのを恐れるな。 | |
| Don't leave the room with the window open. | 窓を開けたままにして部屋を出ていってはいけません。 | |
| Don't throw away this magazine. I haven't read it yet. | この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰りなさいビル。 | |
| Don't hesitate to ask me any questions. | ためらわずにどんな質問でもしてください。 | |
| Fasten your seat belt. | シートベルトを着けてください。 | |
| Watch TV here. | ここでテレビを見なさい。 | |
| Don't go into that area. | あの地域には入るな。 | |
| Don't be cruel to animals. | 動物に残酷なことをしてはいけない。 | |
| Repeat what I have just told you. | 私が今あなたに言ったことを繰り返しなさい。 | |
| Listen to me, will you? | 私の言うことを聞いてくださいね。 | |
| Put the book back on the shelf when you're through with it. | その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。 | |
| Hold on tight, otherwise you will fall off. | しっかり捕まえていろ、そうしないと落ちるぞ。 | |
| Permit me to stay. | 滞在許可をお願いします。 | |
| Fill out this registration card, please. | この宿泊カードに記入して下さい。 | |
| Look up the number in the telephone book. | 電話帳で番号をしらべよ。 | |
| Take this medicine every four hours. | 4時間おきにこの薬をのみなさい。 | |
| Don't touch that pan! It's very hot. | その鍋に触らないで。すごく熱いから。 | |
| Put down your pencil. | 鉛筆を置きなさい。 | |
| Tell me when you will call me. | 君がたずねて来る時間を教えてください。 | |
| Eat more fresh vegetables. | もっと新鮮な野菜を食べなさい。 | |
| Stop, or I'll shoot. | 止まらないと撃つぞ。 | |
| Put the eggs into the boiling water. | 煮えたぎっている湯にその卵を入れなさい。 | |
| Be sure to lock the door before you go to bed. | 寝る前には必ず戸締まりをしてくださいよ。 | |
| Don't play ball in this room. | この部屋の中でボール遊びをしてはいけません。 | |
| Hurry up. | 急いで! | |
| Don't forget to turn off the gas before going out. | 出かける前に忘れずにガスを閉めなさい。 | |
| Take your time. We have all afternoon to shop. | ゆっくり時間をかけなさい。午後はまるまる買い物なんだから。 | |
| Take care not to fall down and skin your knee. | 転んでひざを擦り剥かないようにしなさい。 | |
| Look at the boy jump! | 少年がとぶのを見てごらん。 | |
| Don't be too eager for success. | 成功を焦ってはいけない。 | |
| Take care. | 気を付けてね。 | |
| Bring me the Kleenex. | ティッシュを持ってきて。 | |
| Make sure to turn off all the lights before going out. | 出かける前に必ず灯りを全部消してください。 | |
| Take the weight off your feet. | 座りなよ。 | |
| Keep mum about this plan. | この計画については黙っていてください。 | |
| Listen carefully. | 耳を澄ませてごらん。 | |
| Get me a cup of coffee. | 私にコーヒー1杯持ってきて下さい。 | |
| Stop criticizing me! | 私を批判するのは止めて! | |
| Don't shout. | 怒鳴っては行けません。 | |
| Don't leave the water running. | 水を出しっぱなしにしておくな。 | |
| Get me the scissors, please. | はさみを取って下さい。 | |
| Make sure you have reserved a room at the hotel. | ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。 | |
| Tell me how to solve the problem. | その問題をどうやって解くか教えて下さい。 | |
| Try this sauce. | このソース試してみて。 | |
| Don't disappoint him. | 彼との約束をやぶるなよ。 | |
| Take the book that has been left on the table. | あのテーブルの上においてある本を取りなさい。 | |
| Keep an eye on the child for me for a moment. | しばらく私の代わりに子供から目を離さないで下さい。 | |
| Push the door open. | ドアは押して開けてください。 | |
| Cut it in half. | それを半分にきりなさい。 | |
| Stop your nonsense! | ばかな話はよせ。 | |
| Hold on, please. | そのままでお待ちください。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青に変わるまで待ちなさい。 | |
| Don't raise my hopes like that. | そんなに気を持たせないで。 | |
| Let him do as he likes. | 彼の好きなようにやらせなさい。 | |
| Look before you leap. | 石橋をたたいて渡れ。 | |
| Be quiet while I am speaking. | 私が話をしている間は静かにしなさい。 | |
| Don't laugh at him. | 彼を笑ってはいけない。 | |
| Don't underestimate my power. | 俺の力を見くびるなよ。 | |
| Don't stare at people. | じろじろ人を見てはいけません。 | |
| Don't go near the dog. | その犬に近づいてはいけません。 | |
| Send this by special delivery. | これを速達で出してください。 | |
| Don't be afraid of seeing the doctor. | 医者にかかるのを怖がっては行けません。 | |
| Look at me when I talk to you! | 私が話しているときは私を見て! | |
| Don't let go. Hold on tight. | 手を離さないでしっかりつかみなさい。 | |
| Don't lose heart. | がっかりしないで。 | |
| Mind your own business! | 他人の事はほうっておいてくれ。 | |
| Don't tell anybody about the matter. | その件については誰も話すな。 | |
| Study hard. | しっかり勉強しなさい。 | |
| Don't play in the street. | 道路で遊んではいけません。 | |
| Never put off till tomorrow what you can do today. | 今日できることは明日に延ばすな。 | |
| Try to be as polite as you can when asking directions. | 道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。 | |
| Don't depend on your parents too much. | あまり両親を頼りすぎてはいけない。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に食べ物を入れて話してはいけません。 | |
| Take this medicine after meals. | 食後にこの薬を服用しなさい。 | |
| Take care. | お気をつけて。 | |
| Give me your telephone number. | 電話番号を教えてください。 | |
| Don't try to do two things at a time. | 2つのことを一度にしようとしてはいけません。 | |
| Don't let children have their own way. | 子供を好きかってにさせておくな。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 誤りをおかすことを恐れてはいけません。 | |
| Ask him if he can speak Japanese. | 彼に日本語が話せるかどうか聞いてごらん。 | |
| Tell me when to start. | いつ出発するのか教えて下さい。 | |
| Put it back where you found it. | 元のところへ戻しておきなさい。 | |
| Don't waste your time and money. | 時間と金を浪費するな。 | |
| Don't give up! | 諦めないで。 | |
| Count me in. | 私も仲間に入れて。 | |
| Listen to me with your textbooks closed. | 教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。 | |
| Take a look at this map. | ちょっとこの地図を見なさい。 | |
| Don't beat your head against a stone wall. | そんな無茶はよせ。 | |
| Let bygones be bygones. | 過去のことは水に流せ。 | |
| Don't worry about it! | 心配しないで。 | |
| Don't worry about it! | 気にしないでいいよ。 | |
| Press this button to start the machine. | 機械を始動するには、このボタンを押しなさい。 | |
| OK. Go ahead. | 結構です。どうぞ。 | |
| Just look in the mirror. | ちょっと鏡を見てごらん。 | |
| Cut it out. | いい加減にしろよ。 | |
| Take this medicine after meals. | この薬を食後に服みなさい。 | |
| Give me a hand with this refrigerator. | この冷蔵庫を運ぶのに手を貸してよ。 | |
| Don't ask for money. | 金をくれというな。 | |
| Give these children three pieces each. | この子供たちにそれぞれ3個ずつあげなさい。 | |
| Answer the phone. | 電話にでなさい。 | |
| Stay thin. | 太らないように。 | |
| Send this by sea mail. | 船便で出してください。 | |
| Let me have a look at your video camera. | ちょっとあなたのビデオカメラを見せて下さい。 | |
| Come here and have a look at it. | こっちへ来てこれを見てごらん。 | |
| Beware of pickpockets. | スリに注意。 | |
| Walk slowly. | ゆっくり歩け。 | |
| Don't make a fool of me. | 人を馬鹿にしないで。 | |
| Don't hold back anything. | 隠さないで話してくれ。 | |
| Divide the cake between you two. | ケーキをあなた方2人で分けなさい。 | |
| Don't put it that way. | そんな言い方をするな。 | |
| Be sure to come at 3. | きっと3時にきてください。 | |
| Don't walk on the grass. | 芝生の上を歩くな。 | |
| Don't waste your time on trifles. | つまらないことに時間を費やすな。 | |
| Wax the floor. | 床にワックスをかけなさい。 | |
| Never tell me a lie again. | 2度と私にうそをついてはいけない。 | |
| Compare your answer with Tom's. | 君の答えをトムのと比較しなさい。 |