Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Get it, and put it on the fire. | それを取ってきてそして火に入れて下さい。 | |
| Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it. | 慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。 | |
| Come at ten o'clock sharp. | 10時ちょうどにいらっしゃい。 | |
| Tell him where he should go. | どこへ行ったらよいか電話して。 | |
| Take any two cards you like. | どれでも好きなカードを2枚取りなさい。 | |
| Come on in! | 入っておいでよ。 | |
| Don't make a fuss. | ゴチャゴチャ文句を言いなさんな。 | |
| Bring the laundry in. | 洗濯物入れてきて。(家の中へ)。 | |
| Take me with you. | 一緒に連れて行って下さい。 | |
| Throw the ball back to me. | ボールを投げ返してください。 | |
| Take whichever one you like. | どちらでもどうぞ。 | |
| Take this medicine before each meal. | 食前ごとにこの薬を飲みなさい。 | |
| Translate the passage word for word. | その一節を一語ずつ訳しなさい。 | |
| Get the kid to bed. | その子を寝かせなさい。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| Don't ask me such a hard question. | そんな難しい質問はよしてくれ。 | |
| Tell me when to start. | いつ出発するのか教えて下さい。 | |
| Send my greetings to your wife. | 奥様にどうかよろしくお伝えください。 | |
| Put this sentence into English. | この文を英文にしなさい。 | |
| Take care. | 用心しなさい。 | |
| Hold the line, please. | 切らずにそのままお待ち下さい。 | |
| Let me know when you get the package. | 小包を受け取ったら、知らせてください。 | |
| Try to avoid bad company. | 悪友を避けるように努めなさい。 | |
| Don't forget to bring your umbrella in case it rains. | 雨が降るといけないから、傘を忘れないでね。 | |
| Say it in English. | 英語でそれを言ってごらん。 | |
| Give me some paper to write on. | 書くために紙を少し下さい。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれるな。 | |
| Give him this message the moment he arrives. | 彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えてくれ。 | |
| Don't drive under the influence of alcohol. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| Tell me something about your family. | 御家族のことを教えてください。 | |
| Read the message once more. | メッセージをもう一度読みなさい。 | |
| Take whichever you want. | どちらでもほしいものを取りなさい。 | |
| Leave me alone. | 放っといて。 | |
| Don't risk insulting your boss. | 上司を侮辱するような危険をおかすな。 | |
| Don't underestimate my power. | 俺の力を見くびるなよ。 | |
| Don't be too dependent on others. | あまり他人を頼ってはいけません。 | |
| Let me take a look. | 私にちょっと見せて下さい。 | |
| Do stop talking and listen to the music. | さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。 | |
| Act your age. | 年相応にふるまえ。 | |
| Look, your shoelaces have come undone. | ほら、靴の紐がほどけているよ。 | |
| Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
| Choose between the two. | 二つの中から一つを選びなさい。 | |
| Don't try to do all these things at once. | これらのことを一度にしようとするな。 | |
| Follow me and do exactly the way I do it. | 私に続いて、私がやるのと全く同じようにやってください。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けるな。 | |
| Call me up when you get there. | そこについたら私に電話しなさい。 | |
| Leave me alone! | ひとりにさせて! | |
| Try to lose weight by jogging. | ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。 | |
| Give me the book. | その本をとってくれ。 | |
| Don't let anyone enter the room. | 誰も部屋に入れてはいけない。 | |
| Don't bite on the right side. | 右側ではかまないでください。 | |
| Don't speak so fast. | そんなに速くしゃべらないで。 | |
| Ring the bell when you want me. | 私に用があるときはベルを鳴らして下さい。 | |
| Press down on the lever. | レバーを押しあげて下さい。 | |
| Put down your name and address here. | ここに御住所とお名前をお書きください。 | |
| Take a bus. | バスに乗りなさい。 | |
| Help yourself to more cookies. | もっとクッキーをどうぞ。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出発する前に必ず火を消しなさい。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問することを恐れてはいけない。 | |
| Take the first turn to right and then go straight on. | 最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。 | |
| Don't interrupt people when they are talking. | 人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。 | |
| Shut all the doors and windows. | すべてのドアと窓をしめなさい。 | |
| Let the matter drop. | その話はもうやめにしよう。 | |
| Let sleeping dogs lie. | 寝た子を起こすな。 | |
| Don't be a fool. | ばかな事は言うな。 | |
| Go for broke! | 当たって砕けろ。 | |
| Look at those black clouds. It is going to rain. | あの黒い雲をごらん。じきに雨が来そうだ。 | |
| Show me what you have in your pocket. | ポケットに持っているものを見せなさい。 | |
| Let me buy you a drink. | 一杯おごらせて下さい。 | |
| Just look in the mirror. | ちょっと鏡を見てごらん。 | |
| Put me in touch with her. | そんな事忘れてしまえ。 | |
| Help yourself to a drink. | 飲み物を自由にお取り下さい。 | |
| Drop me a line. | 手紙を出しておくれ。 | |
| Add sugar to the tea. | 紅茶に砂糖を加えなさい。 | |
| Bring as many boxes as you can carry. | 運べるだけの箱をすべてもって来てください。 | |
| Do your best. | ベストを尽くせ。 | |
| Tell them to call me before they leave. | 彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。 | |
| Charge this to my account. | 私のカードにつけておいてくれ。 | |
| Repeat after me. | 私の後について言いなさい。 | |
| Keep your mouth shut and your eyes open. | 口は閉じておけ目は開けておけ。 | |
| Don't go near the dog. | その犬に近寄っては行けない。 | |
| Hold the line, please. | 電話を切らずにお待ち下さい。 | |
| Don't worry. It's OK. | 心配するな。もういいよ。 | |
| Hang your coat and hat up on the rack over there. | 上着と帽子を向こうのラックにかけなさい。 | |
| Divide the cake between you two. | ケーキをあなた方2人で分けなさい。 | |
| Don't talk in the reading room. | 図書室ではしゃべるな。 | |
| Walk slowly, and I will catch up with you. | ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。 | |
| Stick to it! | もう一踏ん張り! | |
| Don't be afraid to make mistakes when speaking English. | 英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。 | |
| Do whatever you want to do. | したいことを何でもしなさい。 | |
| Be sure to look over your paper again before you hand it in. | レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。 | |
| Lend me your book, please. | あなたの本を貸してください。 | |
| Take whichever you like best. | どれでも一番気に入ったものを取りなさい。 | |
| Don't let that dog come near me! | あの犬を私の方へ来させないでよ。 | |
| Don't leave the bicycle out in the rain. | 自転車を雨の中に出しっぱなしにするな。 | |
| Don't cut in with your remarks. | あなたの意見をさしはさまないで。 | |
| Turn left at the next corner. | 次のかどで左に曲がって。 | |
| Check your answer with his. | 君の答えを彼のと照らし合わせなさい。 | |
| Get away from here. | ここから立ち去れ。 | |
| Don't count on him to lend you any money. | 彼が君に金を貸してくれるものと当てにするな。 | |
| Don't run here. | ここでは走るな。 | |
| Mind your own business! | 君の知ったことか。 | |
| Just tell me what you'd like me to do. | 何なりと言って下さい。 | |
| Go straight ahead. | 真っ直ぐ行きなさい。 | |
| Don't speak unless you have something worth saying. | 言う価値のあることがなければ、しゃべるな。 | |
| Stop beating around the bush and tell me what happened. | 遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。 | |
| Fill the blanks with suitable words. | 適当な語で空所を満たせ。 | |
| Watch your step. The floor is slippery. | 足元に気をつけてください。床が滑りますから。 | |
| Come to my office at the end of this month. | 今月の終わりに私の事務所に来なさい。 | |
| Give it all you've got. | 全力でやれ。 | |
| Be kind to little animals. | 小さい動物に親切にしなさい。 | |
| Don't forget what I told you. | 私の言ったことを絶対の忘れるな。 | |
| Have a nice day. | よい一日をね。 | |
| Read the book aloud. | 声を出して本を読みなさい。 | |
| Don't play baseball in the park. | 公園で野球をしてはいけない。 | |
| Don't make a noise. | 音をたてるな。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand. | わからないときは遠慮なくご質問ください。 | |
| Hurry up, and you'll be in time for school. | 急げば、学校に間に合いますよ。 | |
| Put back the book where you found it. | その本をなおしなさい。 | |
| Correct me if I am wrong. | 誤りがあれば訂正しなさい。 | |
| Don't play around too much after school. | 帰り道で道草するんじゃないのよ。 | |
| Take off your socks, please. | 靴下はお脱ぎください。 | |
| Wash your hands before you handle the food. | 食べ物に触れる前に手を洗いなさい。 | |
| Just sign here. | ここにサインをお願いします。 | |
| Don't shout at me. I can hear you all right. | 怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。 | |
| Wash your feet. | 足を洗いなさい。 | |
| God bless you! | 神があなたを祝福してくれますように。 | |
| See if my answer is correct. | 私の答があっているか調べておいて。 | |
| Don't beat around the bush. | 遠まわしに物を言うな。 | |
| Hold the line, please. | 電話を切らないでそのままお待ち下さい。 | |
| Sing the song once more, please. | どうですかその歌をもう一度歌ってください。 | |
| Shut the door behind you. | はいったらドアをしめよ。 | |
| Mark the right answer. | 正しい答えに印をつけなさい。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| Put it there, not here. | ここではなくあそこに置きなさい。 | |
| Put the eggs into the boiling water. | 煮えたぎっている湯にその卵を入れなさい。 | |
| Come and see me any time you like. | いつでも遊びにいらっしゃい。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれかかるな。 | |
| Take care. | 気をつけて! | |
| Let bygones be bygones. | 過去のことは水に流せ。 | |
| Come to my house at eight. | 8時に私の家に来て下さい。 | |
| Have a little of this cake. | このケーキを少し召し上がってください。 | |
| Try to make an appointment as soon as possible. | できるだけ早く予約をとるようにしなさい。 | |
| Hold it! | 動かないで! | |
| Let me know your exam results. | 私に試験の結果を知らせてください。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて風を入れてくれ。 | |
| Eat your soup while it is hot. | スープは熱いうちに召し上がって下さい。 | |
| Enjoy your vacation. | 休暇を楽しんでね。 | |
| Send this parcel to him in care of his company. | 会社気付で彼にこの小包を送ってください。 | |
| Put away your things. | 自分のものを片付けなさい。 |