Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tell him where he should go. | どこに行ったらよいか彼に聞きなさい。 | |
| Put the book on the top shelf. | その本はいちばん上の棚に置いてください。 | |
| Cover the seeds with a little earth. | 種の上に少し土をかぶせなさい。 | |
| Don't let children have their own way. | 子供を好きかってにさせておくな。 | |
| Help yourself to anything you like. | 何でも好きなものを召し上がって下さい。 | |
| Eat and drink. | とにかく飲んだり、食べたりしなさい。 | |
| Don't depend on other people too much. | あまり人に頼るな。 | |
| Answer my question carefully. | 注意して質問に答えなさい。 | |
| Rest assured that I will do my best. | 全力を尽くしますからご安心下さい。 | |
| Walk along the street and turn left at the third intersection. | 道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。 | |
| Read the message once more. | メッセージをもう一度読みなさい。 | |
| Water the flowers before you have breakfast. | 朝ごはんの前に花に水をやりなさい。 | |
| Don't go near the dog. | その犬に近づいてはいけません。 | |
| Say hello to your father for me. | お父さんによろしく。 | |
| Don't work too hard. | 働き過ぎないように。 | |
| Don't overdo it. | やり過ぎないで。 | |
| Don't leave it open. | そこ開けっ放しにしないで。 | |
| Don't give up! | 諦めないで。 | |
| Watch your step, or else you will trip on the baggage. | 足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。 | |
| Tell me where the meeting will be held. | どこで会が開かれるか教えてください。 | |
| Do it at once. | それをすぐにしなさい。 | |
| Do unto others as you would have them do unto you. | 己の欲するところを人に施せ。 | |
| Don't get involved with those people. | あんな人たちと関わり合いになるな。 | |
| Don't keep bad company. | 悪い友達とつきあうな。 | |
| Let him use the telephone. | 彼に電話を使わせてあげなさい。 | |
| Let in some fresh air. | 新鮮な空気を入れなさい。 | |
| Let me in. | 私も入れてください。 | |
| Help yourself to the cake. | ケーキをどうぞ。 | |
| Keep up your courage. | 勇気を持ち続けなさい。 | |
| Don't walk so fast. I can't keep up with you. | そんなに早く歩かないで。ついていけないわ。 | |
| Give me any books you have on the subject. | 関係のある本はどんなものでもください。 | |
| Let me buy you a new one. | 同じのを買わせてちょうだい。 | |
| Be quiet. Don't talk in the theater. | 静かに、劇場中はしゃべってはいけません。 | |
| Go and see who it is. | 誰かみにいってきて。 | |
| Don't scrape your chair on the floor. | いすで床をこすらないでちょうだい。 | |
| Stay inside until I give the word. | 合図するまで、なかにいなさい。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | そう興奮しないでお座り下さい。 | |
| Tell me the story. | その話を聞かせなさい。 | |
| Cross out all the wrong answers. | 間違った答えは全部消す事。 | |
| Don't be cruel to animals. | 動物にひどいことをしてはいけない。 | |
| Give that book back to me. | あの本を返してくれ。 | |
| Have a good time. | 楽しんでね。 | |
| Try to read as many books as possible. | 出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。 | |
| Let me do this. | 手伝ってやる。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | ミスをすることを恐れるな。 | |
| Stay thin. | 太らないように。 | |
| Have a nice weekend. | 楽しい週末をね。 | |
| Let me know if I need to make any changes. | もし変更が必要でしたら、お知らせください。 | |
| Get up as early as you can. | できるだけ早く起きなさい。 | |
| Don't interfere in other people's affairs. | 人のことに干渉するな。 | |
| Don't come near me. I have a cold. | そばへこないで。私、カゼをひいているの。 | |
| Don't hold back anything. | 隠さないで話してくれ。 | |
| Let me know if there is anything I can do. | 何か私にできることがありましたらお知らせ下さい。 | |
| Don't rely too much on your guidebook. | ガイドブックを過信しちゃいけない。 | |
| Tell her you like her. Don't be afraid. She won't bite you. | オドオドしてないで、はっきり言ってしまえば?「好きだ」って。 | |
| Do it yourself by all means. | ぜひ自分でそれをしなさい。 | |
| Be sure to drop me a line. | 短い手紙でもいいからきっと書いてね。 | |
| Take any two cards you like. | どれでも好きなカードを2枚取りなさい。 | |
| Don't be late for work. | 仕事に遅れるなよ! | |
| Make yourself comfortable. | どうぞお楽に。 | |
| Keep children away from the pond. | 子供を池に近づかせないでください。 | |
| Tell me how you solved the problem. | どうやるか教えて。 | |
| Take this medicine three times a day. | この薬を一日に三回飲みなさい。 | |
| Answer the phone, please. | 電話に出てください。 | |
| Don't worry about the results of your test. | 試験の結果を気にするな。 | |
| Tell us the story from beginning to end. | その話を始めから終わりまで話して下さい。 | |
| Follow me. | 私に従ってきなさい。 | |
| Watch your step. The floor is slippery. | 足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。 | |
| Get that book for me. | 私にその本を取ってきて下さい。 | |
| Stick with me until we get out of the crowd. | 人混みを出るまで私にくっついていなさい。 | |
| Go easy on him. He's still new around here. | 彼は、まだ新人なんだから大目に見てやれよ。 | |
| Push the button here. | このボタンを押せばいいのですよ。 | |
| Draw a line on your paper. | 紙に線を引きなさい。 | |
| Sit down again, Miss Curtis. | また座ってくれないか、カーティスさん。 | |
| Keep away from the dog. | 犬に近寄るな。 | |
| Don't put sugar in my coffee. | 私のコーヒーには砂糖を入れないで下さい。 | |
| Write to me sometimes and let me know how you are doing. | 時々は様子を知らせてください。 | |
| Put out your tongue, please. | 舌を出してください。 | |
| Don't run across the street. | 通りを走って横切るな。 | |
| Don't rely too much on others. | あまり他人には頼ってはいけない。 | |
| State your case briefly. | 言い分を簡潔に述べよ。 | |
| Never tell me a lie again. | 2度と私にうそをついてはいけない。 | |
| Take this medicine for your cold three times a day. | かぜにはこの薬を一日三回飲みなさい。 | |
| Run the engine till it gets warm. | 暖まるまでエンジンをかけて置きなさい。 | |
| Let bygones be bygones. | 既往は咎めず。 | |
| Take care of yourself. | お体を大切にしてくださいね。 | |
| Come on Monday afternoon, if possible. | できれば月曜日の午後に来なさい。 | |
| Do it again! | もう一度おやり。 | |
| Start a new paragraph here. | ここで改行しなさい。 | |
| Give this book to whoever wants it. | この本を、誰であれほしい人にあげなさい。 | |
| Tell those people to back off so that the helicopter can land. | ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。 | |
| Come on any day you like. | いつでも好きな日に来なさい。 | |
| Don't shout like that. I can hear you perfectly. | そんなに叫ばなくても聞こえます。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| Put it back where you found it. | もとの場所へ戻しておきなさい。 | |
| Get out your wallet. | 金を出しなさい。 | |
| Don't forget that good jobs are very hard to come by these days. | 今時良い仕事はなかなかないが得難いのを忘れないでね。 | |
| Go straight ahead. | 真っ直ぐ行きなさい。 | |
| Don't break the branches. | 枝をおらないでください。 | |
| Let him play your guitar. | 彼に君のギターを弾かせなさい。 | |
| Don't tell lies. | うそを言うな。 | |
| Stop criticizing me! | 私を批判するのは止めて! | |
| Don't be overconfident. | 自己を過信してはいけない。 | |
| Don't give me that. | そんなこと言うなよ。 | |
| Keep away from the electrical equipment. | 電器設備に近づかないように。 | |
| Don't forget to polish your shoes before you go out! | 外出の前に必ず靴を磨きなさい。 | |
| Take this medicine after meals. | 食後にこの薬を服用しなさい。 | |
| Put some water into the vase. | 花びんに水を入れなさい。 | |
| Don't talk about people behind their backs. | 他人の陰口はやめなさい。 | |
| Get me a ticket, please. | 切符を手にいれてください。 | |
| Take this to your mother. | これをあなたのおかあさんのところに持って行きなさい。 | |
| Don't make such a sour face. | そんなにが虫を噛みつぶしたような顔をするなよ。 | |
| Put it back where it was. | 元どおりにしまってください。 | |
| Don't play here. | ここで遊んではいけない。 | |
| Don't say anything that might get you into trouble. | ごたごたに巻き込まれるようなことはゆうな。 | |
| Choose three books at random. | どれでもいいから本を三冊選びなさい。 | |
| Look at the blackboard. | 黒板を見なさい。 | |
| Don't lean against this wall. | この壁に寄りかかってはいけない。 | |
| Don't be so angry. | そんなに怒るなよ。 | |
| Go at once, otherwise you will be late. | すぐ行きなさい、そうでないと遅れるよ。 | |
| Write it down here, please. | ここに書いて下さい。 | |
| Hurry up. | さあ、急いで。 | |
| Don't look at me that way. | そのように僕を見つめないでくれ。 | |
| See to it that you don't make the same mistake. | 同じ間違いをしないように気をつけなさい。 | |
| Be sure to come here by five. | 5時までには必ずここに来るように。 | |
| Don't give up the fight. | ファイトだ。 | |
| Hold on a moment, please. | ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。 | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| Take as many peaches as you like. | 好きなだけ桃を取りなさい。 | |
| Bring me a piece of chalk. | チョークを1本持ってきてください。 | |
| Do it when you have time. | 暇なときにやりなさい。 | |
| Get into your pajamas. | パジャマを着なさい。 | |
| Don't worry about that. | そんなの気にしないで。 | |
| Don't kill the goose that lays the golden eggs. | 金の卵を生むガチョウを殺すな。 | |
| Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo. | 上京する際には前もってお知らせ下さい。 | |
| Take my advice! | 私の忠告に従いなさい。 | |
| Put the book back where it was. | その本をもとあった場所に返しておきなさい。 | |
| Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass. | ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。 | |
| Come to my house this afternoon. | 今日の午後、私の家へ来なさい。 | |
| Look out for pickpockets. | すりに用心せよ。 | |
| Don't think I'm made of money. | 私が大金持ちだと思ってくれては困る。 | |
| Have a nice day. | 良い一日を。 | |
| Never play here. | けっしてここで遊んではいけない。 | |
| Give him the benefit of the doubt. | 彼に有利に解釈してやれよ。 | |
| Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school. | その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。 | |
| Do not look out of the window. | 窓から外を見るな。 | |
| Bring me a glass of water, please. | どうか水を一杯持ってきてください。 | |
| Take back what you said about me being stingy. | 私がけちだと言ったことを取り消しなさい。 | |
| Let me congratulate you on your success. | 成功。おめでとうございます。 | |
| Put all your waste paper in this basket. | ごみはすべてこのかごの中に入れなさい。 |