Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Throw the ball back to me. | ボールを投げ返してください。 | |
| Don't let that dog come near me! | あの犬を私の方へ来させないでよ。 | |
| Run and hide in the mountains. | はやく、逃げて山中に隠れて。 | |
| Don't raise your voice at me. | 大きな声でどなるな。 | |
| Make it as spicy as you can. | できるだけ辛くしてください。 | |
| Study hard. | しっかり勉強しなさい。 | |
| Take this to your mother. | これをあなたのお母さんのところへ持っていきなさい。 | |
| Fill in your name and address. | あなたの名前と住所を記入しなさい。 | |
| Put the baby to sleep. | 赤ん坊を寝かせなさい。 | |
| Don't oppose him. | 彼に逆らうな。 | |
| Remember that oversleeping is no excuse for being late. | 寝坊は遅刻のいいわけにはならないと言うことを覚えておきなさい。 | |
| Leave that job to the experts! | それは専門家に任せたほうがいいよ。 | |
| Give me something to drink. | 何か飲むものを下さい。 | |
| Keep your hands clean. | いつも手を綺麗にしておきなさい。 | |
| Let me help you to do the work. | あなたの仕事の手助けをさせて下さい。 | |
| Try to read as many books as possible. | 出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。 | |
| Tell me what your name is. | あなたの名前を教えてください。 | |
| Be quiet. Don't talk in the theater. | 静かに、劇場中はしゃべってはいけません。 | |
| Come the day after tomorrow. | あさって来てください。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 本末を転倒してはいけない。 | |
| Fill in your name and address here. | ここに名前と住所を書きなさい。 | |
| Dry your face with a towel. | タオルで顔をふきなさい。 | |
| Work slowly, and you won't make mistakes. | ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。 | |
| Choose either of the two T-shirts. | この2つのTシャツのうちどちらかを選びなさい。 | |
| Don't worry about what others say. | 他人のいうことを気にかけるな。 | |
| Take care. | お気をつけて。 | |
| Don't phone her now. | 今彼女には電話しないで。 | |
| Don't give up the fight. | ファイトだ。 | |
| Don't be afraid. | 恐れるな。 | |
| Go two blocks and turn left. | この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。 | |
| Go when you want. | 行きたいときに行きなさい。 | |
| Don't forget that we have homework. | 私たちには宿題があることを忘れてはならない。 | |
| Give me a telephone call when you get back. | お帰りになったら電話を下さい。 | |
| Do it by all means. | ぜひそれをしなさい。 | |
| Be sure to come at 3. | きっと3時にきてください。 | |
| Respect yourself. | 自分を大切にしなさい。 | |
| Choose between these two. | この二つの中から一つ選びなさい。 | |
| Wait for your turn, please. | 順番をお待ち下さい。 | |
| Make your bed. | ベッドメイキングをしなさい。 | |
| Don't worry about that. | そのことで悩むな。 | |
| Turn left at the next corner, and you'll find the station. | その角を左に曲がりなさい、そうすれば駅が見つかりますよ。 | |
| Make another appointment at the front desk. | 次の予約の日を受付で決めてください。 | |
| Do as you like. | 好きなようにしなさい! | |
| Don't cut in while others are talking. | 人が話しているときは、口をはさむな。 | |
| Don't put me in the same class with them. | 俺を奴等と一緒にするな。 | |
| Count from one to ten. | 1から10まで数えなさい。 | |
| Don't ask such hard questions. | そんな難しい質問をするな。 | |
| Give me something to write on. | 書くものをくれ。 | |
| Let him pay for it. | 彼にお金を払わせれば? | |
| Tell them to call me before they leave. | 彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。 | |
| Stop talking loudly. | 大声で話すのはやめなさい。 | |
| Feel free to comment on any point made here. | これについて、自由に批評して下さい。 | |
| Put the book back on the shelf. | その本を棚に戻しておきなさい。 | |
| Give this book to whoever wants it. | この本を、誰であれほしい人にあげなさい。 | |
| Now stop crying. | だからほら、もう泣くのをおやめ。 | |
| Do come in! | さあどうぞお入りください。 | |
| Do not say such foolish things. | そんな愚かなことを言うな。 | |
| See if my answer is correct. | 私の答があっているか調べておいて。 | |
| Give me a piece of chalk. | チョークを一本下さい。 | |
| Tell me about it! | 教えてよ! | |
| Fold up the map. | 地図を折りたたんでください。 | |
| Be alert when you cross a busy street! | 車の多い通りの横断には油断するな! | |
| Don't take his remarks too literally. | 彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。 | |
| God bless you! | 神があなたを祝福してくれますように。 | |
| Give me your phone number. | 電話番号を教えて。 | |
| Smile at me, please. | どうか私に微笑みかけておくれ。 | |
| Tell me why he was absent. | なぜ欠席したか理由を言いなさい。 | |
| Never be late for school again. | これからは二度と学校に遅刻するな。 | |
| Do what you believe is right. | 正しいと信じることをやりなさい。 | |
| Hold on tight, otherwise you will fall off. | しっかり捕まえていろ、そうしないと落ちるぞ。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 君が去る前には火を確実に消しなさい。 | |
| Remember to mail the letter. | 忘れずにその手紙をポストに入れなさい。 | |
| Tell me the substance of his speech. | 彼のスピーチの主旨を教えてください。 | |
| Live and let live. | 世の中は持ちつ持たれつだ。 | |
| Take as many cookies as you want. | ほしいだけクッキーを取りなさい。 | |
| Take a look at this map. | この地図を見てみてよ。 | |
| Take a fresh look at your lifestyle. | あなたのライフスタイルを見直してみましょう。 | |
| Don't bring that dirty dog through the kitchen. | その汚い犬を台所から入れないで。 | |
| Allow an hour to get to the station. | 駅まで1時間を見込む。 | |
| Put your name on this document. | この書類にサインして下さい。 | |
| Hang that picture on the wall. | あの絵を壁に掛けなさい。 | |
| Run, or else you'll be late. | 走らないと遅れますよ。 | |
| Get me the key. | キーを取って。 | |
| Do not let go of the rope till I tell you. | 私が良いと言うまでロープを放さないで。 | |
| Send the kids to bed. | 子供達を寝かせなさい。 | |
| Permit me to stay. | 滞在許可をお願いします。 | |
| Pull over right here. | ここで車を止めてください。 | |
| Bear in mind that Father is not as strong as he used to be. | お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。 | |
| Have a look at that picture. | あの絵をちょっと見てごらん。 | |
| Put on your shoes. Let's go out for dinner. | 靴を履いて夕食を食べに行きましょう。 | |
| Come back within a month. | 1ヶ月以内に帰ってきなさい。 | |
| Explain to him the difficult situation you are in. | 君の困難な立場を彼に説明しなさい。 | |
| Fill the bucket with water. | バケツを水で満たしなさい。 | |
| Compare the two carefully, and you will see the difference. | その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。 | |
| Don't make me laugh. | 冗談言うな。 | |
| Don't let the soup get cold. | スープをさまさないように。 | |
| Tell him where he should go. | どこへ行ったらよいか電話して。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| Hold the vase in both hands. | 花瓶を両手で持ちなさい。 | |
| Take this medicine for your cold three times a day. | かぜにはこの薬を一日三回飲みなさい。 | |
| Turn your bag inside out. | 袋を裏返しにしなさい。 | |
| Tell me something about your family. | 御家族のことを教えてください。 | |
| Send this by airmail. | これを航空便で出してください。 | |
| Let me check it. | 見てみましょう。 | |
| Give me a definite answer. | はっきりした返事をください。 | |
| Don't make so much noise. | そんなに騒ぐな。 | |
| Put the box wherever you can find room for it, please. | 置ける場所があればどこにでもその箱を置いてください。 | |
| Follow me and I will show you the way. | 私について来なさい、道を教えます。 | |
| Turn up the radio. I can't hear it. | ラジオの音を大きくしてくれ。聞こえないよ。 | |
| Don't forget about us! | 私たちのことを忘れないで。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出発前に必ず火を消しなさい。 | |
| Don't push your luck. | 調子にのって危険を冒すなよ。 | |
| Let me buy you a drink. | 1杯おごろう。 | |
| Get me the newspaper. | 新聞を取って。 | |
| Give me three pieces of chalk. | チョークを三本ください。 | |
| Have a little of this cake. | このケーキをちょっと食べてみて。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | あなたは出かけるとき火を消さなければならない。 | |
| Tell me as much about that as possible. | そのことについてできるだけ話を聞かしてください。 | |
| Hurry up, or you will miss the train. | 急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。 | |
| See to it that the door is locked at 10. | ドアは10時に、閉めるようにしなさい。 | |
| Look out for pickpockets. | すりに注意しなさい。 | |
| Write with a ballpoint pen. | ボールペンで書いてください。 | |
| Have a little of this cake. | このケーキを少し召し上がってください。 | |
| Tell me something important you learned this weekend. | 今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。 | |
| Let me sample your cake. | あなたの作ったケーキの味見をさせて下さい。 | |
| Drink it down. | それを飲み込みなさい。 | |
| Give me the same, please. | 私にも同じものをください。 | |
| Get out of bed! | ベッドから出なさい。 | |
| Don't play with that key! | その鍵をいじるな! | |
| Don't eat so much. You'll get fat. | そんなに食べてはいけません。太りますよ。 | |
| Don't let go of my hand, or you'll get lost. | 私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。 | |
| Do a better job next time. | 次回はもっとうまくやれ。 | |
| Come on, Ken. | さあ行こう、ケン。 | |
| Don't shout like that. I can hear you perfectly. | そんなに叫ばなくても聞こえます。 | |
| Don't be too dependent on others. | あまり他人を頼ってはいけません。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿なまねはよしなさい。 | |
| Don't be shy about speaking in front of people. | 人前で話すことを恥ずかしがってはいけません。 | |
| Try to be patient with others. | 他人には辛抱するようにしなさい。 | |
| Save it on the external hard drive. | 外付けのハードディスクに保存しておいて。 | |
| Come here. | ここへ来なさい! | |
| Hurry, and you will catch the train. | 急げば列車に間に合うでしょう。 | |
| Tell me the reason why he was fired. | 彼が首になった理由を教えて下さい。 | |
| Make good use of your time. | 時間をじょうずに利用しなさい。 | |
| Write your name and address. | あなたの住所氏名を書きなさい。 | |
| Don't take it so hard! | そう深刻に考えるな。 | |
| Cut them with a knife. | ナイフでそれらを切りなさい。 | |
| Get away! | 向こうへ行け! | |
| Don't hold back anything. | 隠さないで話してくれ。 | |
| Lend him as much money as he needs. | 彼に必要なだけのお金を貸してやりなさい。 | |
| Come at ten o'clock sharp. | 10時きっかりに来なさい。 |