Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tell me the substance of his speech. | 彼のスピーチの主旨を教えてください。 | |
| Have another glass of beer, please. | どうぞ、もういっぱいビールをお飲みください。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 失敗を恐れるな。 | |
| Don't drive under the influence of alcohol. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| Keep an eye on the boys. They're mischievous. | 少年達を見ていて下さい。彼らはいたずらっ子ですから。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなるまえに家にかえってきなさい。 | |
| Give me some milk, too. | 私にもミルクをちょうだい。 | |
| Sign above this line. | この上以上にサインしてください。 | |
| Don't let your feelings show. | 感情を表に出さないようにしなさい。 | |
| Don't slam the door. | ドアをバタンと閉めないで。 | |
| Leave me alone! | 放っておいて。 | |
| Let me take a look at your driver's license. | あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。 | |
| Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration. | 十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。 | |
| Don't scribble here. | ここに落書きするな。 | |
| Stop your nonsense! | ばかな話はよせ。 | |
| Go upstairs and go to bed. | 2階へ行って寝なさい。 | |
| Stop hiding your head in the sand. | 現実を回避するのはもうやめろ。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間をうまく利用するように努めなさい。 | |
| Let me have a look at that book of Tom's. | あのトムの本をちょっと見せてください。 | |
| Come here. | こっちおいで。 | |
| Take the jam down from the top shelf. | ジャムを上の棚から降ろしてくれ。 | |
| Attach a recent photograph to your application form. | あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。 | |
| Take as many cookies as you want. | ほしいだけクッキーを取りなさい。 | |
| Take whichever you like best. | どちらでも君の一番好きな方を取りなさい。 | |
| Run the engine till it gets warm. | 暖まるまでエンジンをかけて置きなさい。 | |
| Put the book back on the shelf. | その本を棚に戻しておきなさい。 | |
| Try to read as many books as possible. | 出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。 | |
| Give me $1.00 back, please. | 1ドルお釣りをくださいな。 | |
| Mail this letter. | この郵便を出してください。 | |
| Come on, wake up. | さあ、目を覚まして。 | |
| Sit wherever you like. | お好きな席にどうぞ。 | |
| Help yourself to the cake. | ケーキをお食べください。 | |
| Set it down there. | それを下に置け。 | |
| Go and help wash the dishes. | 行って皿洗いを手伝いなさい。 | |
| Look at the picture. | この絵をごらんなさい。 | |
| Open the hood. | ボンネットをあけて下さい。 | |
| Never tell a lie. | 決して嘘をついてはいけません。 | |
| Take off your coat and make yourself at home. | コートを脱いでお楽になさって下さい。 | |
| Don't worry about it! | 気にしないで。 | |
| Cut the engine. | エンジンを止めなさい。 | |
| Don't swear in public. | 公然と悪態をつかないでよ。 | |
| Stop it. You're being ridiculous. | やめてよ。あなたはばかげた真似をしているわよ。 | |
| Never confuse art with life. | 絵に書いた餅は食べられない。 | |
| Be quiet while I am speaking. | 私が話をしている間は静かにしなさい。 | |
| Help yourself to more potato chips. | もっとポテトチップスをご自由に召し上がれ。 | |
| Let me read the paper when you have finished with it. | あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| Don't interfere with my work. | 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 | |
| Keep the window closed. | 窓を閉めておきなさい。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違ったからといって彼のことを笑うな。 | |
| Do your best. | ベストを尽くせ。 | |
| Be sure to get in touch with me, if there is anything I can do for you. | 何かこちらでできることがあれば、ご連絡ください。 | |
| Give me some water, please. | 私に水を少しください。 | |
| Tell me what you want. | 何が欲しいか言ってごらん。 | |
| Don't do two things at a time. | 同時に2つのことをするな。 | |
| Open the door and let me in, please. | ドアを開けて中に入れて下さい。 | |
| Have a nice day. | じゃーな、楽しめよ。 | |
| Shut the door. | 戸を閉めろ。 | |
| Take the first turn to right and then go straight on. | 最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。 | |
| Don't forget the fact that smoking is bad for your health. | 喫煙は健康に悪いという事実を忘れてはいけません。 | |
| Give me a piece of chalk. | チョークを一本下さい。 | |
| Don't worry about us. | 私達の事は心配しないで下さい。 | |
| Remember to lock the door. | 戸締まりを忘れるな。 | |
| Keep children away from the pond. | 子供を池に近づけるな。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなる前に帰ってきなさい。 | |
| Stop smoking. | たばこを吸うのをやめなさい。 | |
| Keep in touch with me. | 連絡して下さい。 | |
| Put the tables end to end. | テーブルを縦一列に並べなさい。 | |
| Don't run, walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| Hurry up, or you will miss the train. | 急ぎなさい、そうしないと電車に乗り遅れますよ。 | |
| Take the elevator to the fifth floor. | 五階へはエレベーターで行きなさい。 | |
| Don't leave it open. | そこ開けっ放しにしないで。 | |
| Stop grumbling. | 愚痴はやめろよ。 | |
| Hold on, please. | ちょっとお待ち下さい。 | |
| Don't judge a person by his appearance. | 外見で人を判断してはならない。 | |
| Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible. | 苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。 | |
| Let me know the results later. | 後で結果を知らせなさい。 | |
| Let bygones be bygones. | 既往は咎めず。 | |
| Don't talk nonsense! | ばかなことを言うな! | |
| Help yourself to anything you like. | 何でも好きなものを召し上がって下さい。 | |
| See above. | 前記参照。 | |
| Sit up straight. | きちんと座りなさい。 | |
| Don't wait on my account. | 私のためにお待ちにならないでください。 | |
| Choose between these two. | この2つから選びなさい。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい言葉は辞書で調べなさい。 | |
| Tell him I'm not in. | 私は留守だと伝えて下さい。 | |
| Change trains at Sendai Station for Tokyo. | 仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。 | |
| Don't tell me you're going to back out after all the plans we've made. | ここまで計画したのに、今更やめるって言わないでよ。 | |
| Look at that big hammer. | あの大きなハンマーを見てごらん。 | |
| Do not forget to take your umbrella when you leave here. | ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。 | |
| Let me know if you are in need of anything. | 何か必要なら、私に知らせて下さい。 | |
| Ask Alex. | アレックスに聞けよ。 | |
| Just stand there, please. | ちょっとそこに立ってもらえますか。 | |
| Fill out this registration card, please. | この宿泊カードに記入して下さい。 | |
| Fill in your name and address. | あなたの名前と住所を記入しなさい。 | |
| Ask her if she'll sew up the hole in your jeans. | おまえのジーンズの綻びをお母さんに繕ってもらいなさい。 | |
| Sit wherever you like. | どこでも好きなところに座りなさい。 | |
| Be nice to Ann. | アンに親切にしなさい。 | |
| Fill the bottle with water. | そのびんに水を詰めなさい。 | |
| Make yourselves comfortable. | 皆さんどうぞお楽に。 | |
| Look at the blackboard, everyone. | 皆さん、黒板をみてください。 | |
| Just wrap it up. | それを包んで下さい。 | |
| Do it when you have time. | 今のうちにそれをしなさい。 | |
| Feel free to ask any questions. | どんな質問でも遠慮なくしなさい。 | |
| Don't cross the road while the signal is red. | 信号機が赤の間は道路を渡るな。 | |
| Don't cut your finger. | 指を切らないでよ。 | |
| Go to the barber. | 床屋に行きなさい。 | |
| Try to estimate how much you spent on books. | どれだけ本に使ったかをざっと計算してみてください。 | |
| Stop reading comic books while working. | 仕事中に漫画の本を読むのはやめること。 | |
| You keep out of this. | 干渉しないで。 | |
| Come quick! | 早くおいで。 | |
| Hand me the wrench. | そのスパナを取ってくれ。 | |
| Don't spend too much money. | あまりお金を使いすぎてはいけません。 | |
| Look at that red building. | あの赤い建物を見なさい。 | |
| Turn the radio up a little. | ラジオの音を少し大きくしてよ。 | |
| Go and see the doctor. | 医者に見てもらいに行きなさい。 | |
| Don't apologize. | 謝る必要はない。 | |
| Be more flexible. | もっと柔軟な態度をとりなさい。 | |
| Let me take a look. | 私にちょっと見せて下さい。 | |
| Take a taxi to the hotel. | ホテルまでタクシーで行きなさい。 | |
| Let him have his say. | 彼に自分の意見を述べさせよ。 | |
| Write on every other line. | 一行おきに書け。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| Come and see me whenever you want to. | あなたの来たいときはいつでも私の所へ遊びに来なさい。 | |
| Just help me with this baggage. | この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。 | |
| Don't drop that cup. | そのコップを落すな。 | |
| Have a look at the world map. | 世界地図を見てごらん。 | |
| Don't play baseball in the park. | 公園で野球をしてはいけない。 | |
| Get me a cup of coffee. | 私にコーヒー1杯持ってきて下さい。 | |
| Don't rely on others. | 他人に頼るな。 | |
| Look at the dog jump. | 犬が跳ねるのをごらん。 | |
| Tell me which you want. | どっちが欲しいか教えて。 | |
| Look at me. | 私を見て。 | |
| Give me a second chance. | もう一度チャンスをくれ。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| Work slowly, and you won't make mistakes. | ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。 | |
| Come along with me. | 私について来て。 | |
| Put me through to the boss, please. | ボスに電話をつないで下さい。 | |
| Hurry up, or you'll miss the train. | 急がないと電車に遅れるよ。 | |
| Stay here with us. | 我々と一緒にここにいなさい。 | |
| Do your best, and you will succeed. | 最善を尽くしなさい、そうすれば成功するでしょう。 | |
| Give yourself plenty of time. | 十分余裕を持ってやりなさい。 | |
| Keep this lesson in mind. | この教訓を忘れるな。 | |
| Have another cup. | もう1杯召し上がれ。 | |
| Compare your answers with the teacher's. | あなたの解答を先生のと比べてみなさい。 | |
| Hurry up, and you'll catch the bus. | 急げばバスに間に合うでしょう。 | |
| Turn the knob and open the door. | ノブを回して、ドアをあけなさい。 | |
| Leave the engine running. | エンジンをかけたままにしておきなさい。 | |
| Don't leave the door open. | ドアを開けたままにしておくな。 | |
| Look at that tall building. | あの高い建物を見てご覧なさい。 |