Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't forget to turn off the gas before going out. | 出かける前に忘れずにガスを閉めなさい。 | |
| Let me know if you are in need of anything. | 何かご入り用でしたらお知らせ下さい。 | |
| Hurry up, or we'll miss the train. | 急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。 | |
| Run fast, or you will be late for school. | 速く走りなさい、さもないと学校に遅れますよ。 | |
| Just imitate what he does. | ただ彼のすることをまねてごらん。 | |
| Don't hesitate to ask for advice. | 遠慮しないで助言を求めなさい。 | |
| Send the telegram at once. | 電報をすぐ送れ。 | |
| Give me your attention, please. | 御注目ください。 | |
| Show me the doll that you bought yesterday. | 君が昨日買った人形を見せてください。 | |
| Keep it quiet. | それは秘密にしておけ。 | |
| Turn off the TV. | テレビを消して。 | |
| Be quick, or you will miss the train. | 急がなければ汽車に遅れますよ。 | |
| Drive more slowly, or you'll get a ticket. | もっとゆっくり運転しないと違反切符をもらうことになるよ。 | |
| Don't risk insulting your boss. | 上司を侮辱するような危険をおかすな。 | |
| Bring your friends with you. | お友達を連れていらっしゃい。 | |
| Take care not to catch cold. | かぜをひかないように気をつけて。 | |
| Don't talk about people behind their backs. | 他人の陰口はやめなさい。 | |
| Do to others as you would have them do to you. | あなたが、他人にしてもらいたいと思うように他人にもしない。 | |
| Don't be too dependent on others. | あまり他人を頼ってはいけません。 | |
| Take off your coat and make yourself at home. | コートを脱いでお楽になさって下さい。 | |
| Don't judge people by their appearance. | 人を外見で判断してはいけない。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口いっぱいにほおばっておしゃべりしていけません。 | |
| Turn to the left. | 左を向いてください。 | |
| Put down your name and address here. | ここへ住所と名前をお書きください。 | |
| Get the kid to bed. | その子を寝かせなさい。 | |
| Be kind to those around you. | 周りの人々に親切にしなさい。 | |
| Come here. | こちらに来なさい。 | |
| Don't make fun of children. | 子供たちをからかってはいけません。 | |
| Don't leave the bicycle out in the rain. | 自転車を雨の中に出しっぱなしにするな。 | |
| See that the door is locked before you leave. | 出かける前にドアに鍵をかけるように気をつけてください。 | |
| Give up on this one. You're wasting your time. | 今回はあきらめな。しょうがないよ。 | |
| Come and see us sometime. | 今度遊びに来てください。 | |
| Open the hood. | ボンネットをあけて下さい。 | |
| Don't look at me that way. | そんなふうに私を見ないでください。 | |
| Come home before six. | 6時前に帰って来なさい。 | |
| Come on, get up. | さあ、起きなさい。 | |
| Walk more slowly. | もっとゆっくり歩きなさい。 | |
| Don't mention the matter to him. | そのことは彼には言わないで。 | |
| Don't be cruel to animals. | 動物にひどいことをしてはいけない。 | |
| Don't eat like a pig. | そんなにがつがつ食べるんじゃないよ。 | |
| Return the money to him at once. | すぐにお金を彼に返しなさい。 | |
| Pay attention to what he says. | 彼の言うことを注意して聞きなさい。 | |
| Let bygones be bygones. | すんだことは水に流せ。 | |
| Let me read the paper when you have finished with it. | あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。 | |
| Don't do wicked things. | あくどい事をするな。 | |
| Watch your step when you get on the train. | 電車に乗るときは足元に気をつけなさい。 | |
| Knock on the door. | ドアをノックしなさい。 | |
| Go and see who it is. | 誰かみにいってきて。 | |
| Notice how the player uses his elbows. | その選手がどんなひじの使い方をするか注意しなさい。 | |
| Keep something for a rainy day. | まさかのときに備えて貯蓄せよ。 | |
| Give me something to write with. | なにか書くものをくれ。 | |
| Give me two red roses and three white ones. | 赤いバラを2本と白いバラを3本ください。 | |
| Don't brake suddenly. | 急にブレーキをかけるな。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれるな。 | |
| Let me handle this. | 俺に任せろ。 | |
| Make sure you turn everything off before you leave. | 出かける前にすべてのものを必ず消すようにしなさい。 | |
| Enjoy your trip. | よい旅行をね。 | |
| Take as many as you want. | あなたが欲しいだけ取りなさい。 | |
| Do not touch the exhibits. | 陳列物に手を触れるな。 | |
| Keep out of the way, please. | 道を開けておいて下さい。 | |
| Take it easy. I can assure you that chances are in your favor. | 気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。 | |
| Be kind to the old. | お年寄りに優しくしてあげなさい。 | |
| Don't be noisy here. | ここで騒がしくしてはいけない。 | |
| Don't be afraid to make mistakes when speaking English. | 英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。 | |
| Just stay put for a minute while I look for him. | 私が彼をさがしている間しばらく動かないでいて下さい。 | |
| Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens. | 2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。 | |
| Give yourself plenty of time. | 十分余裕を持ってやりなさい。 | |
| Have a nice time. | 楽しんできてください。 | |
| Come on any day you like. | いつでも好きな日に来なさい。 | |
| Let me sample your cake. | あなたの作ったケーキの味見をさせて下さい。 | |
| Don't judge people by their appearance. | 人を見かけで判断するな。 | |
| Fill in the blanks. | 空所を補充せよ。 | |
| Forget it. | 気にしないで。 | |
| Don't cut in with your remarks. | あなたの意見をさしはさまないで。 | |
| Take this seat, please. | どうぞこの席にお座り下さい。 | |
| Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound. | カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。 | |
| Keep the secret to yourself. | その秘密は人に話さないようにしなさい。 | |
| Give me some coffee if there is any left. | もし残っていたらコーヒーを少しください。 | |
| Have it your way. | 勝手にしたら、どうぞお好きなように。 | |
| Try and swim! | さあ、泳いでみなさい。 | |
| Say it to his face, not behind his back. | 影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。 | |
| Do come again. | またぜひおいでください。 | |
| Hold on a minute, please. I'll see if he is in. | 少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。 | |
| Come quick! | 早くいらっしゃい。 | |
| Get your things together. | 持ち物をまとめなさい。 | |
| Be sure to turn off the gas before you go out. | 出かける前にガスを必ず消しなさい。 | |
| Do not eat too much cake. | ケーキを食べ過ぎないように。 | |
| Dry your face with a towel. | タオルで顔をふきなさい。 | |
| Leave me alone. | ほっといてくれ。 | |
| Open the door, please. | どうぞドアを開けて下さい。 | |
| Let bygones be bygones. | 過ぎたことは過ぎたことにしておけ。 | |
| Do your best to complete the work. | その仕事を完成するよう全力を尽くしなさい。 | |
| Try to avoid bad company. | 悪友とつき合わないようにしなさい。 | |
| Make this sentence a little shorter. | この文はもう少し短くしてください。 | |
| Put it on one bill, please. | 一緒に勘定して下さい。 | |
| Shut the door tight. | きちんと戸を閉めなさい。 | |
| Don't approach the dog. | その犬に近寄ってはならない。 | |
| Put your coat on a hanger. | コートをハンガーに掛けておきなさい。 | |
| Don't share this with anyone. | このことは誰にも言うな。 | |
| Stop talking. | 喋るのをやめろ。 | |
| Try solving the problem. | ためしにその問題を解いてみなさい。 | |
| Take off your wet clothes. | 濡れた服脱ぎなよ。 | |
| Come here, John. | ここへ来なさい、ジョン。 | |
| Don't hesitate to ask your teacher a question. | 質問があったら、遠慮しないで先生に聞きなさい。 | |
| Don't go off without saying good-by. | さようならも言わずに出ていかないで下さい。 | |
| Try to make the most of your time. | 時間を最大限に活用するようにしなさい。 | |
| Look at those black clouds. It is going to rain. | あの黒い雲をごらん。じきに雨が来そうだ。 | |
| Drive carefully. | 車の運転に気をつけて。 | |
| Live and let live. | 自分も生き、他人も生かせ。 | |
| Eat whichever one you like. | どちらでも好きな方を食べなさい。 | |
| Don't let anyone enter the room. | 誰も部屋に入れてはいけない。 | |
| Come along. | いっしょに来なさい。 | |
| Feel the top and see how warm it is. | 上をさわって、どのくらい温かいか見てください。 | |
| Turn off the TV before you go to bed, OK? | 寝る前にテレビを消してよ、いいね。 | |
| Don't fail to write to me. | 必ず手紙ちょうだい。 | |
| Go to the park. | 公園に行きなさい。 | |
| Replace the old tires with new ones. | 古いタイヤを新しいのと取り替えて。 | |
| Wear warm clothes. | 暖かい服を着なさい。 | |
| Show me the stone that broke the window. | 窓ガラスを割った石を見せなさい。 | |
| See to it that you don't make the same mistake. | 同じ間違いをしないように気をつけなさい。 | |
| Be sure to get in touch with me, if there is anything I can do for you. | 何かこちらでできることがあれば、ご連絡ください。 | |
| Let me go! | 私を行かせて。 | |
| Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine. | 気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。 | |
| Don't bring that dirty dog through the kitchen. | その汚い犬を台所から入れないで。 | |
| Pay more attention to your work. | 仕事にもっと注意を払いなさい。 | |
| Raise your right hand. | 右手を挙げなさい。 | |
| Make yourself at home. | くつろいでいて下さい。 | |
| Be sure to drop us a line as soon as you get to London. | ロンドンに着いたらきっと一筆お便りくださいね。 | |
| Put your room in order. | 部屋を整頓しなさい。 | |
| Turn off the light, please. | どうか電灯を消して下さい。 | |
| Don't drive under the influence of alcohol. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| Be sure to take all your belongings with you. | 持ち物を忘れないように気をつけなさい。 | |
| Don't leave the door open. | ドアを開けっぱなしにするな。 | |
| Hurry up, and you will be in time for the bus. | 急ぎなさい、そうすればバスに間に合いますよ。 | |
| Count from one to ten. | 1から10まで数えなさい。 | |
| Read as many books as you can while you are young. | 若いうちにできるだけ本を読みなさい。 | |
| Stop beating around the bush and get to the point. | 遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。 | |
| Try your best in everything. | 何事にせよ全力を尽くしてみなさい。 | |
| Send this parcel to him in care of his company. | 会社気付で彼にこの小包を送ってください。 | |
| Enjoy your meal! | お召し上がれ。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走らないでよ。 | |
| Avoid crossing this street when it is raining. | 雨が降っている時は、この通りを横断しないようにしろ。 | |
| Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time. | 遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。 | |
| Carry this for me. | これを運んでください。 | |
| Be a good listener. | 聴き上手になりなさい。 | |
| Give me a ride on your shoulders, Daddy. | パパ、肩車して。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人の事は口出ししないように言ってくれ。 | |
| Keep the dog still while I examine him. | 診察する間、犬をおとなしくさせておいて下さい。 | |
| Drink it down. | それを飲み込みなさい。 | |
| Don't forget the fact that smoking is bad for your health. | 喫煙が健康に悪いという事実を忘れてはいけません。 |