Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Make yourself at home. | 楽にしてね。 | |
| Don't beat your head against a stone wall. | そんな無茶はよせ。 | |
| Stop beating around the bush. | まわりくどいことをいうな。 | |
| Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound. | カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。 | |
| Give him a break! | そっとしておやりなさいよ! | |
| Don't worry about such a thing. | そんなことを心配するな。 | |
| Help yourself to the cake, please. | どうぞ、お菓子を自由にお取り下さい。 | |
| Hurry up. | 急ぎなさい。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 馬の前に荷車を付けるな。 | |
| Don't say bad things about others. | 他人の悪口を言うな。 | |
| Drop me a line as soon as you get there. | 向こうへついたらすぐに一筆便りを頼む。 | |
| Come here. | こっちへおいで。 | |
| Look out for pickpockets. | すりに用心せよ。 | |
| Press the bell twice. | ベルを2度押しなさい。 | |
| Put some more wood on the fire. | もう少しまきを火にくべなさい。 | |
| Don't give up the fight. | ファイトだ。 | |
| Don't speak to him like that. | 彼にああいう口の効き方をするな。 | |
| Look at the sign just ahead of you. | あなたの前にある看板をご覧なさい。 | |
| Go to those who you are sure will help you. | きっと助けてくれると思う人のところへ行きなさい。 | |
| Keep it secret, please. | どうか内緒にして下さい。 | |
| Don't leave your things behind. | 持ち物を置き忘れないように。 | |
| Do your best in everything. | 何事にも最善を尽くしなさい。 | |
| Tell me why you want to go there. | なぜそこへ行きたいのか、私に教えて下さい。 | |
| Look, your shoelaces have come undone. | ほら、靴の紐がほどけているよ。 | |
| Don't be too hard on yourself. | あまり自分を責めないで。 | |
| Have fun. | 楽しんでね。 | |
| Don't go off without saying good-by. | さようならも言わずに出ていかないで下さい。 | |
| Do as you are told to do. | 言われた通りにしなさい。 | |
| Hurry up, or you will miss the last train. | 急げ、さもないと終電に遅れるよ。 | |
| Take this capsule within thirty minutes of each meal. | このカプセルは食後30分以内に飲んでください。 | |
| Hurry up. | 早く! | |
| Come if possible. | もし来られたら来なさい。 | |
| Shake before using. | よく振ってから使用してください。 | |
| Give me just a little. | ほんの少しください。 | |
| Enjoy your trip. | 楽しい旅を。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出発前に必ず火を消しなさい。 | |
| Have fun, but don't get lost. | 楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。 | |
| Leave out this word. | この単語を省きなさい。 | |
| Wait till I count ten. | 私が10数えるまで待ちなさい。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に食物をいっぱい入れてしゃべるな。 | |
| Read after me all together. | 私の後についてみんなで読みなさい。 | |
| Don't bother me with such trifles. | そんなささいなことで私を悩まさないでくれ。 | |
| Do not come here. | ここへ来てはいけません。 | |
| Keep the door closed. | ドアは閉めておきなさい。 | |
| Don't get mixed up with those people. | あの人とかかりあいにならないようにしなさい。 | |
| Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct. | 恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。 | |
| Correct the errors if there are any. | 間違えがもしあれば、直しなさい。 | |
| Let me have a look at the picture. | ちょっとその絵を見せて下さい。 | |
| Wash your feet. | 足を洗いなさい。 | |
| Don't throw away your chance. | 機会をむだにするな。 | |
| Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. | 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? | |
| Don't make fun of old people. | 年よりをからかってはいけない。 | |
| Read it aloud. | 声をだして読みなさい。 | |
| Allow me to introduce Mayuko to you. | マユコさんを紹介いたします。 | |
| Stay here for as long as the food supply holds out. | 食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。 | |
| Let me in. | 中に入れてください。 | |
| Compare the copy with the original. | 書き写したものを原文と比較せよ。 | |
| Give us two knives and four forks, please. | 私達にナイフ2本とフォーク4本をください。 | |
| Tell me when to start. | いつ出発するのか教えて下さい。 | |
| Get your things together. | 持ち物をまとめなさい。 | |
| Eat more fresh vegetables. | もっと新鮮な野菜を食べなさい。 | |
| Wash your hands with soap. | 石けんで手を洗いなさい。 | |
| Do it yourself. | あなたが自分でそれをやりなさい。 | |
| Try to avoid bad company. | 悪友を避けるように努めなさい。 | |
| Enjoy yourself at the party, John. | ジョン、パーティーを楽しんでください。 | |
| Don't be so greedy. | あんまり金を欲しがるな。 | |
| Don't cut your classes so often. | そんなに授業をさぼっちゃダメよ。 | |
| Look at that shooting star. | あの流れ星をごらん。 | |
| Put it on one bill, please. | 一緒に勘定して下さい。 | |
| Don't make me laugh. | よく言うよ。 | |
| Stop saying that! | そんなこと言うのは、やめて! | |
| Don't worry. It's OK. | 心配するな。もういいよ。 | |
| Bear in mind that half one's life is lived after forty. | 40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。 | |
| Go up these stairs. | この階段を上がっていきなさい。 | |
| Let sleeping dogs lie. | 眠っている犬はそのままにしておけ。 | |
| Don't worry about that. | そのことで悩むな。 | |
| Listen to me carefully. | 私の言うことを注意して聞いてください。 | |
| Let me sample your cake. | あなたの作ったケーキの味見をさせて下さい。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| Do your own work. | 自分の仕事をしなさい。 | |
| Try to have a positive attitude about everything. | 何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。 | |
| Try on this new suit to see if it fits well. | ぴったり合うかどうか、この新調の服を着てみなさい。 | |
| Think about it. | 考えてください。 | |
| Go and see who it is. | 誰なのか見に行きなさい。 | |
| Open your mouth. | 口をあけなさい。 | |
| Turn down the television. | テレビの音を小さくしなさい。 | |
| Keep away from that. | それに近づくな! | |
| Don't put the company in danger. | 会社を危険な目にあわせないで。 | |
| Don't forget the fact that smoking is bad for your health. | 喫煙は健康に悪いという事実を忘れてはいけません。 | |
| Don't avoid my question. | 僕の質問を避けてはいけない。 | |
| Don't worry about making mistakes. | 間違いをしてもかまわない。 | |
| Send this parcel to him in care of his company. | 会社気付で彼にこの小包を送ってください。 | |
| Go to the doctor to get your prescription! | 処方箋をもらうために医者に行きなさい。 | |
| Don't forget to turn the light off. | 電気を消すのを忘れないで。 | |
| Take whichever you like. | どちらでも好きな方を取りなさい。 | |
| Look out for pickpockets. | スリには気を付けなさい。 | |
| Come here. | ここへ来なさい! | |
| Come and see me whenever you want to. | あなたの来たいときはいつでも私の所へ遊びに来なさい。 | |
| Send it by mail. | それを郵便で送ってくれ。 | |
| Compare your translation with the one on the blackboard. | 君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。 | |
| Don't take his remarks too literally. | 彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。 | |
| Don't ask me why. | わけは聞かないで。 | |
| Do come again. | またぜひおいでください。 | |
| Don't yell at me. | 私に怒鳴ったりしないでよ。 | |
| Make sure you go to a doctor if you get worse. | 症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。 | |
| Watch out, the man has a gun. | 気をつけろ、その男は銃を持っている。 | |
| Get me up at eight. | 8時に起こして。 | |
| Press the red button if something strange happens. | 何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。 | |
| Let bygones be bygones. | 過去は過去。 | |
| Invite whoever you like. | 誰でも招待したい人を招待しなさい。 | |
| Look! There's a bird in that tree. | ほら!あの木に小鳥がいる。 | |
| Deposit your money in the bank. | あなたのお金を銀行に預けなさい。 | |
| Remember to mail this letter. | この手紙を忘れずに投函しなさい。 | |
| Keep an eye on the child for me for a moment. | しばらく私の代わりに子供から目を離さないで下さい。 | |
| Take hold of the rope. | ロープをつかみなさい。 | |
| Lend me your bicycle. | あなたの自転車を貸してください。 | |
| Draw a small circle. | 小さな円を書きなさい。 | |
| Give up smoking if you want to live long. | 長生きをしたければ、煙草をやめなさい。 | |
| Put it back where you got it from. | それを元の場所へ返しなさい。 | |
| Shut the door. | 戸を閉めろ。 | |
| Stick with me until we get out of the crowd. | 人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。 | |
| Get me a ticket, please. | 切符を手にいれてください。 | |
| Don't give up if you fail. | 失敗しても諦めるな。 | |
| Keep out of the way, please. | 道を開けておいて下さい。 | |
| Stop being lazy and find something to do. | 家でごろごろするのをやめて、何かすることを見つけなさい。 | |
| Don't judge by appearances. | 見かけで判断するな。 | |
| Go two blocks and turn left. | この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。 | |
| Send my greetings to your wife. | 奥様にどうかよろしくお伝えください。 | |
| Give me three pieces of chalk. | チョークを三本ください。 | |
| Go at once, otherwise you will be late. | すぐ行きなさい、そうでないと遅れるよ。 | |
| Don't talk so loud. | そんな大声で話すな! | |
| Make this sentence a little shorter. | この文はもう少し短くしてください。 | |
| Give me $1.00 back, please. | 1ドルお釣りをくださいな。 | |
| Clean out the shed and throw away things you don't need. | 小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。 | |
| Don't leave the door open. | ドアを開け放しにしておくな。 | |
| Look at that cat on the roof. | あの屋根の上にいる猫を見てごらんなさい。 | |
| Try to control yourself. | 自制するよう努めなさい。 | |
| Move along, please! | 前に進んでください。 | |
| Tell me what your name is. | あなたの名前を教えてください。 | |
| Hurry up. | さあ、急いで。 | |
| Turn this to the right, and the machine will start. | これを右に回せば機械は動きます。 | |
| Leave your desk as it is. | 君の机をそのままにしてきなさい。 | |
| Do this work by tomorrow if possible. | できたら明日までにこの仕事をやって下さい。 | |
| Don't worry about others. | 他人のことは気にするな。 | |
| Have respect for his feelings. | 彼の感情を尊重しなさい。 | |
| Don't worry about the past. | 過去のことをくよくよするな。 | |
| Do not forget to turn the light off before you go to bed. | 寝る前に明かりを消すのを忘れないように。 | |
| Leave me alone. | 私を1人にして。 | |
| Don't let him do it alone. | 彼にひとりでやらせるなよ。 | |
| Call me at the office. | 会社へ電話してください。 |