Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Compare your answers with the teacher's. | あなたの解答を先生のと比べてみなさい。 | |
| Never tell a lie. | うそを言ってはいけないよ。 | |
| Don't worry, Mom. He isn't particular about food. He eats anything. | 心配しないでお母さん。彼は食べ物にはうるさくないから。何でも食べてくれるよ。 | |
| Leave now, or you'll miss the train. | すぐ出発しなさい。そうでないと列車に遅れますよ。 | |
| Stop hiding your head in the sand. | 現実を回避するのはもうやめろ。 | |
| Come over here and join us. | こっちに来て仲間に入りなさい。 | |
| Take it easy. | リラックスしてください。 | |
| Clean out the shed and throw away things you don't need. | 小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。 | |
| Don't make me laugh! | ばかなこと言うんじゃないよ! | |
| Drop me a line as soon as you get there. | 向こうへついたらすぐに一筆便りを頼む。 | |
| Put out your cigarette. Smoking's not permitted here. | たばこを消しなさい。ここは禁煙です。 | |
| Confine your remarks to the matter we are discussing. | 今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。 | |
| Give me a few. | 私に少しください。 | |
| Come over here and join us. | こっちに来て参加してよ。 | |
| Call us toll-free at 1-800-446-2581. | フリーダイヤル1—800—446—2581にお電話ください。 | |
| Don't be too hard on me. | そんな私をしからないでください。 | |
| Bring it here. | それをこっちへ持ってきなさい。 | |
| Take care not to break the glasses. | コップを割らないように注意しなさい。 | |
| Never tell lies. | 決して嘘をついてはいけません。 | |
| Don't throw in the towel. | 投げ出すな。 | |
| Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
| Put it back where you found it. | 元のところへ戻しておきなさい。 | |
| Come quick! | 早く来い。 | |
| Don't leave the door open. | ドアを開けておかないで。 | |
| Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. | 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? | |
| Do it by all means. | ぜひそれをしなさい。 | |
| Do this work by tomorrow if possible. | できたら明日までにこの仕事をやって下さい。 | |
| Draw a small circle. | 小さな円を書きなさい。 | |
| Don't leave the door open. | ドアを開け放しにしておくな。 | |
| Watch yourself. | お行儀が悪いですよ。 | |
| Try on this sweater. | このセーターを着てみて。 | |
| Tell me which of the two cameras is the better one. | その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。 | |
| Give him an inch and he will take a yard. | 1インチを与えると1ヤードを取ろうとする。 | |
| Don't leave the door open. | ドアを開けっ放しにしてはいけません。 | |
| Turn on the radio. | ラジオをつけてくれ。 | |
| Stick with it and you'll succeed. | 成功するまでへこたれるな。 | |
| Give my shoes a good shine. | 靴をよく磨いてくれ。 | |
| Put it where you like. | 好きなとこへ置けよ。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい言葉は辞書で調べなさい。 | |
| Meet me at the lobby of the Imperial Hotel at 6:30 p.m. | 午後6時30分に帝国ホテルのロビーで会いましょう。 | |
| Show me what you bought. | 君が買った物を見せなさい。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出発前に必ず火を消しなさい。 | |
| Take care of yourself. | お体をお大事に。 | |
| Bring a couple more chairs. | いすをもう2、3脚持って来なさい。 | |
| Write your name and address. | あなたの住所氏名を書きなさい。 | |
| Don't worry about it! | 心配 しないで。 | |
| Take care of yourself. | お体を大切にしてくださいね。 | |
| Don't judge by appearances. | 見かけで判断するな。 | |
| Let me help you. | 私に手伝わせてください。 | |
| Don't give up! | 諦めないで。 | |
| Give him plenty of work to do. | 彼にたくさん仕事を与えなさい。 | |
| Come into the room after me. | 私について部屋に入りなさい。 | |
| Slip on your shoes. | さっさと靴をはきなさい。 | |
| Read through the article. | その記事を最後まで読みなさい。 | |
| Don't laugh at his mistake. | 彼の誤りを笑うな。 | |
| Say hello to your father for me. | お父さんによろしく。 | |
| Never confuse art with life. | 絵に書いた餅は食べられない。 | |
| Don't let anyone take advantage of you. | 人に足下を見られるな。 | |
| Leave your desk as it is. | 君の机をそのままにしておけ。 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| Let me have a look at your video camera. | ちょっとあなたのビデオカメラを見せて下さい。 | |
| Tell whoever comes that I'm out. | だれかきても留守だといってくれ。 | |
| Have a safe trip. | 行ってらっしゃい。 | |
| Hold on tight, otherwise you will fall off. | しっかり捕まえていろ、そうしないと落ちるぞ。 | |
| Take care of yourself. | 体に気を付けなさい。 | |
| Get away from here. | ここから立ち去れ。 | |
| Drive slowly. You might have an accident. | ゆっくり運転して。事故を起こしかねませんよ。 | |
| Raise your hand before you answer. | 手をあげてから答えなさい。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、さもないとバスに乗り遅れるよ。 | |
| Come here. | こちらに来なさい。 | |
| Try not to make random statements. | 行き当たりばったりの発言をしないように努めなさい。 | |
| Step forward and make room for others. | 前へ出て、他の人に場所をあけなさい。 | |
| Stop speaking right now. | すぐにしゃべるのをやめなさい。 | |
| Give me a glass of water. | 私に1杯の水を下さい。 | |
| Hold your breath, please. | 息を止めてください。 | |
| Don't mind me. | 私にはかまわないで下さい。 | |
| Take the world as it is, not as it ought to be. | 世間はあるがままに受け入れよ。 | |
| Come on, Jiro. | 次郎ここに来なさい。 | |
| Go and beat up that bully. | あのいじめっ子を、やっつけておいで。 | |
| Lie on your right side. | 右わき腹を下にして横になってください。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 | |
| Show me how to do it, please. | やり方を教えてください。 | |
| Tell me about him. | 彼のことを話してよ。 | |
| Let me have a try at it. | 私にそれをやらせてみてください。 | |
| Don't let anyone come near the fire. | だれも火に近づけるな。 | |
| Turn on the radio. | ラジオをつけなさい。 | |
| Make yourself at home. | くつろいでいて下さい。 | |
| Never trust a stranger. | 人を見たら泥棒と思え。 | |
| Press the red button if something strange happens. | 何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。 | |
| Smile at the camera, please! | カメラの方を向いてにっこりして下さい。 | |
| Don't deceive me. | 私を騙さないで下さい。 | |
| Tell him not to be late for school. | 彼に学校に遅れないように言いなさい。 | |
| Don't pull my leg! | 冗談も休み休みにしてよ。 | |
| Don't leave the door open. | ドアを開けっ放しにしておくな。 | |
| Hand me the wrench. | そのスパナを取ってくれ。 | |
| Let me take a look. | 私にちょっと見せて下さい。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからと言って彼をあざ笑うな。 | |
| Come here. | こっちへおいで。 | |
| Don't put it that way. | そんな言い方をするな。 | |
| Cut the melon into six equal pieces. | そのメロンをきって6等分しなさい。 | |
| Don't commit yourself. | のっぴきならない破目になるなよ。 | |
| Take a fresh look at your lifestyle. | あなたのライフスタイルを見直してみましょう。 | |
| Don't share this with anyone. | このことは誰にも言うな。 | |
| Change trains at Tokyo Station. | 東京駅で列車を乗り換えなさい。 | |
| Take this medicine after meals. | この薬を食後に服みなさい。 | |
| Never confuse pity with love. | 同情と愛情を決して混同しないように。 | |
| Don't sit down on the sofa. | そのソファーに座るな。 | |
| Leave me alone. | ひとりにさせて! | |
| Show me what you have in your pocket. | ポケットに持っているものを見せなさい。 | |
| Tell me the reason why he was fired. | 彼が首になった理由を教えて下さい。 | |
| Don't trust him no matter what he says. | 彼がなんといっても信じるな。 | |
| Beat it. | どっか行け。 | |
| Be kind to those around you. | 周りの人々に親切にしなさい。 | |
| Don't do two things at a time. | 同時に2つのことをするな。 | |
| Don't run down the stairs so noisily. | そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。 | |
| Sing the song once more, please. | どうかその歌をもう一度歌ってください。 | |
| Come at any time you like. | いつでも好きなときに来なさい。 | |
| Be quiet during the lesson. | 授業中は静かにしていなさい。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| Let me know your new address. | あなたの新しい住所を教えてください。 | |
| Don't play around too much after school. | 帰り道で道草するんじゃないのよ。 | |
| Put down your pencil. | 鉛筆を置きなさい。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座って楽にしなさい。 | |
| Don't make noise here. | ここで騒いでは行けません。 | |
| Do it the way I told you to. | 私の言ったとおりにやりなさい。 | |
| Don't bother to pick me up at the hotel. | わざわざホテルまで車で来ていただくには及びません。 | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| Let me help you. | お手伝いしましょう。 | |
| Give me a hand with this bag. | この鞄を運ぶのにちょっと手を貸してください。 | |
| Put the garbage outside. | ごみを外に出しなさい。 | |
| Wash the shirt in soapy water and the stains will come out. | そのシャツを石けん水で洗えば、シミはとれるよ。 | |
| Turn the key to the right. | 鍵は右に回してよ。 | |
| Tell me what you have in mind. | 考えていることを私に話してごらん。 | |
| Keep silent, or I will throw you out of here. | 静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。 | |
| Let go of me! | 私から手を離せ! | |
| Don't rely too much on others. | あまり他人には頼ってはいけない。 | |
| Walk three more blocks and you will find the museum on your left. | もう3ブロック行けば左側に博物館があります。 | |
| Try on another one. | もうひとつ別のを試してごらん。 | |
| Turn down the volume, please. | 音を小さくしてください。 | |
| Open the windows to let in some air. | 窓を開けて空気を入れなさい。 | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早くしなさい。 | |
| Listen to me carefully. | 私の言うことを注意深く聞きなさい。 | |
| Press the brake pedal to turn on your brake lights. | ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。 | |
| Do unto others as you would have others do unto you. | 己の欲するところを人に施せ。 | |
| Look at that picture. | あの絵を見てごらん。 | |
| Don't try to do two things at a time. | 1度に2つの事をしようと思うな。 | |
| Watch your fingers! | 手元に気をつけて! | |
| Get up fifteen minutes earlier in the morning. | 朝15分早く起きなさい。 | |
| Don't mention it. | お礼には及びません。 | |
| Don't go near the dog. | その犬に近寄っては行けない。 |