Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Try to be generous and forgive. | 寛大に人を許すように努めなさい。 | |
| Let me carry your suitcase. | 私にスーツケースを運ばせてください。 | |
| Let us know whether you can come. | あなたがこられるかどうか連絡して下さい。 | |
| Leave me alone. | 私の邪魔をしないでくれ。 | |
| Don't trample on the grass. | 芝生を踏みつけるな。 | |
| Take it easy. | 気楽にやりなさい。 | |
| Tell them to call me before they leave. | 彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。 | |
| Don't pretend you don't know. | 知らぬふりをするな。 | |
| Give that book back to me. | あの本を返してくれ。 | |
| Walk along the river and you will find the school. | 川に沿って歩きなさい、そうすれば学校が見えるでしょう。 | |
| Go to the park. | 公園に行きなさい。 | |
| Read this book at your leisure. | 暇な時にこの本を読んでください。 | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| Look at the cloud over there. | ずっと向こうの雲を見てごらん。 | |
| Let my things alone. | 私の持ち物には触らないで。 | |
| Get up as early as you can. | できるだけ早く起きなさい。 | |
| Don't spoil the children. | 子供たちを甘やかしてはいけない。 | |
| Come and see me when you have time. | 時間のあるときに遊びに来てください。 | |
| Come here before seven o'clock. | 7時より前にここに来るように。 | |
| Don't make a fool of me. | 人を馬鹿にしないで。 | |
| Keep the door locked. | ドアに鍵をかけたままにしておけ。 | |
| Make yourself at home. | くつろいでいて下さい。 | |
| Do your homework. | 宿題をやりなさい。 | |
| Keep your cigarettes dry. | 煙草を湿らないようにしておきなさい。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| Don't look out the window. Concentrate on your work. | 窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。 | |
| Choose any dress you like. | どれでも好きなドレスを選んでください。 | |
| Take off your coat and make yourself at home. | 上着を脱いで楽にしなさい。 | |
| Show your cards. | 手の内を明かしなさい。 | |
| Work slowly. | ゆっくり仕事をしなさい。 | |
| Help yourself to more cookies. | もっとクッキーをどうぞ。 | |
| Make yourself at home. | 楽にしてね。 | |
| Don't judge a man by what he has. | 人をもっているもので判断しては行けない。 | |
| Eat your soup while it is hot. | スープは熱いうちに召し上がれ。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| Give me the book. | その本をとってくれ。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰っていらっしゃい。 | |
| Don't give up hope. | 希望を失ってはいけない。 | |
| Lend me your book, please. | あなたの本を貸してください。 | |
| Quit acting like a child. | 子供じゃないんだから。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。 | |
| Ask whichever of the boys you see first. | どの男の子でもいいから最初にあう子に聞きなさい。 | |
| Divide the pizza among you three. | そのピザを三人で分けなさい。 | |
| Carry on with your work. | あなたは仕事を続けて。 | |
| Have another cup. | もう1杯召し上がれ。 | |
| Put this sentence into English. | この文を英訳せよ。 | |
| Look at the sports car over there. | あそこのスポーツカーを見なさい。 | |
| Be on your guard against pickpockets. | スリに御用心。 | |
| Come along with me. | 私と一緒に来なさい。 | |
| Give me the same, please. | 私にも同じものをください。 | |
| Don't forget to bolt the door. | 戸締まりをするのを忘れるな。 | |
| See the example given above. | 上に上げた例を見なさい。 | |
| Go straight ahead. | 真っ直ぐ行きなさい。 | |
| Don't shout. | 怒鳴っては行けません。 | |
| Look at those empty cans there. | あそこの空缶をごらんなさい。 | |
| Choose between these two. | この2つから選びなさい。 | |
| Try this sauce. | このソース試してみて。 | |
| Ask your question. | 質問をどうぞ。 | |
| Close your eyes for three minutes. | 三分間目を閉じなさい。 | |
| Never be this late again. | 二度とこんなに遅刻しないこと。 | |
| Don't smoke while you are on duty. | 勤務中にタバコを吸ってはいけない。 | |
| Be quiet. The kids are asleep. | 静かに、子供たちが眠っています。 | |
| Have a nice flight. | 楽しい空の旅を、いってらっしゃい。 | |
| Give me something to drink. | 何か飲むものをくれ。 | |
| Just imitate what he does. | ただ彼のすることをまねてごらん。 | |
| Do your homework before you watch TV. | テレビを見る前に宿題をしなさい。 | |
| Keep silent, or I will throw you out of here. | 静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。 | |
| Pay the cashier on the way out. | 会計はお帰りのレジでおねがいします。 | |
| Study in the cool of the morning. | 朝の涼しい時に勉強をしなさい。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | あなたは出かけるとき火を消さなければならない。 | |
| Don't do wicked things. | あくどい事をするな。 | |
| Choose any of these pens. | このペンのうちどれでも選びなさい。 | |
| Don't forget the ticket. | チケットを忘れないでください。 | |
| Don't get off the train till it stops. | 電車が止まるまで降りてはいけません。 | |
| Run, or else you'll be late. | 走らないと遅れますよ。 | |
| Watch out for him. That guy can really hold a grudge. | あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。 | |
| Give me something cold to drink. | 私に何か冷たい飲み物を下さい。 | |
| Water the plants. | 植物にお水あげて。 | |
| Don't make fun of the new student! | 新入生をからかってはいけません。 | |
| Don't look down on others. | 他人を軽蔑するな。 | |
| Hold your horses, young man. | ちょっとまて、君。 | |
| Come here, John. | ここへ来なさい、ジョン。 | |
| Tell me what you did in Hawaii. | ハワイで何をしたか教えてください。 | |
| Don't give him more money than is necessary. | 彼に必要以上の金を与えてはいけない。 | |
| Get the kid to bed. | その子を寝かせなさい。 | |
| Don't wash your dirty linen in public. | 汚い下着を人前で洗うな。 | |
| Don't worry about others. | 他人のことは気にするな。 | |
| Send it by mail. | それを郵便で送ってくれ。 | |
| Look at the book on the desk. | 机の上の本をごらんなさい。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出発前に必ず火を消しなさい。 | |
| Quit sitting on the fence and make a decision! | おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい! | |
| Give me the bill, please. | 勘定を頼むよ。 | |
| Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times. | 時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。 | |
| Take off your hat when you enter a classroom. | 教室に入る時は帽子を脱ぎなさい。 | |
| Watch your fingers! | 手元に気をつけて! | |
| Empty the purse into this bag. | 財布の中身をこの袋に空けなさい。 | |
| Don't keep company with him. | 彼と付き合うのはやめなさい。 | |
| Don't scribble here. | ここに落書きするな。 | |
| Let me check it. | 見てみましょう。 | |
| Turn to the left. | 左を向いてください。 | |
| Be on your guard against him. | 彼には気を許すな。 | |
| Draw a line on the paper. | 紙に線を1本引きなさい。 | |
| Come here at once. | すぐここに来い。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| Keep your hands clean. | いつも手を綺麗にしておきなさい。 | |
| Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you. | あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。 | |
| Take either of the apples. | そのリンゴのどちらかを取りなさい。 | |
| Don't talk to others during the class. | 事業中はほかの人に話し掛けてはいけません。 | |
| Give me a second chance. | もう一度チャンスをくれ。 | |
| Write your address, please. | ご住所をお書き下さい。 | |
| Tell me which one to choose. | どれを選べばいいか教えてください。 | |
| Come along with us if you like. | よかったら一緒にいらっしゃい。 | |
| Correct me if I am wrong. | 私が間違えたときは言ってください。 | |
| Put the money in the bank. | その金を銀行に預けなさい。 | |
| Come as soon as possible. | できるだけ早く来なさい。 | |
| Locate Puerto Rico on a map. | プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 | |
| Tell me the object of your plan. | 君の計画の目的を言って下さい。 | |
| Keep your room as neat as you can. | 自分の部屋はできるだけ整理整頓しておきなさい。 | |
| Put it back where you got it from. | それを元の場所へ返しなさい。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿な真似はするな。 | |
| Be alert when you cross a busy street! | 車の多い通りの横断には油断するな! | |
| Don't ask me such a hard question. | そんな難しい質問はよしてくれ。 | |
| Apply in writing. | 書面でお申し込み下さい。 | |
| Be sure to put the fire out before you leave. | 出るときには必ず火を消しなさい。 | |
| Look into the box. | 箱の中をみてごらん。 | |
| Leave it off the list. | それをリストから外してください。 | |
| Don't stay around here. | この辺にとどまるな。 | |
| See you about 7. | 7時頃にね。 | |
| Don't use the desk by that window. | あの窓のそばの机を使うな。 | |
| Watch your step, or you will slip and fall. | 足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。 | |
| Give him plenty of work to do. | 彼にたくさん仕事を与えなさい。 | |
| Fill it with regular, please. | レギュラー満タンでお願いします。 | |
| Don't be too hard on yourself. | あまり自分を責めないで。 | |
| Sign across the stamp. | 切手の上からサインをしてください。 | |
| Let bygones be bygones. | 過ぎたことは過ぎたことにしておけ。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青になるまで待ちなさい。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨降るといけないから傘持って行きな。 | |
| Now eat your supper. | さあ、夕飯を食べて。 | |
| Call up Tom right away. | すぐにトムに電話をかけなさい。 | |
| Look at that house. | あの家を見なさい。 | |
| Go to the doctor to get your prescription! | 処方箋をもらうために医者に行きなさい。 | |
| Tell me what that man is like. | あの人はどんな人物か教えて下さい? | |
| Don't expose it to the rain. | それを雨にさらすな。 | |
| Go and see who it is. | 誰だか見に行ってきて。 | |
| Let a porter carry your baggage. | ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。 | |
| Carry on with your work. | 仕事を続けなさい。 | |
| Look straight ahead. | 真っ直ぐ前方を見てごらん。 | |
| Don't judge a person by his appearance. | 外見で人を判断してはならない。 | |
| Tell me about it. | そのことを話してよ。 | |
| Open the door. | ドアを開けて。 |