Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let me in under your umbrella. | 私も傘に入れてください。 | |
| Bring it here. | それをこっちへ持ってきなさい。 | |
| Make good use of your time. | 時間をじょうずに利用しなさい。 | |
| Boil my eggs hard, please. | 卵は固ゆでにして下さい。 | |
| Go on board. | 乗船する。 | |
| Put it down. | それを下に置きなさい。 | |
| Don't run across the street. | 通りを走って横切るな。 | |
| Turn right at the next corner. | 次の角で右に曲がりなさい。 | |
| See you at lunch. | お昼にね。 | |
| Come over here and join us. | こっちに来て参加してよ。 | |
| State your name and social security number, please. | お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。 | |
| Push this button and the door will open. | このボタンを押せばドアは開きます。 | |
| Do it again! | もう一度おやり。 | |
| Give me the book. | その本をとってくれ。 | |
| Look at the picture. | この絵をごらんなさい。 | |
| Read the book aloud. | 声を出して本を読みなさい。 | |
| Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received. | 配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。 | |
| Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration. | 十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。 | |
| Don't leave your work unfinished. | 仕事は中途半端なままにしてはいけない。 | |
| Remember to answer his letter. | 手紙の返事をお忘れなく。 | |
| Don't make fun of foreigners. | 外人をからかうな。 | |
| Don't talk to others during the class. | 授業中はほかのの人に話しかけてはいけません。 | |
| Don't forget to mail this letter first thing in the morning. | この手紙を朝一番で出すのを忘れないで。 | |
| Get on a horse. | 馬に乗せてよ。 | |
| Do come and see us again. | ぜひまた遊びにきてください。 | |
| Don't leave the door open. | ドアを開けっぱなしにするな。 | |
| Don't worry about others. | 他人のことは気にするな。 | |
| Compare your answer with Tom's. | あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。 | |
| Have your own way. | 思い通りにしなさい。 | |
| Put away your wallet. | 財布をしまっておきなさい。 | |
| Move along, please! | 前に進んでください。 | |
| Get it settled once and for all. | 白黒つけろ。 | |
| Don't play dumb! | しらばっくれんなよ! | |
| Eat whichever one you like. | どちらでも好きな方を食べなさい。 | |
| Don't keep me in the dark about it. | その事を僕に隠さないでください。 | |
| Get out. | 外に出ろ。 | |
| Shut the window, Jim. | ジム、窓を閉めなさい。 | |
| Go straight ahead until you reach the church. | 教会に着くまでまっすぐ行きなさい。 | |
| Leave more space between the lines. | 行と行の間をもっと空けなさい。 | |
| Hold it! | 待って! | |
| Try to fulfill your duty. | 義務を果たすように努力しなさい。 | |
| Don't say it in a roundabout way. | 回りくどい言い方はしないでくれ。 | |
| Don't stand in other people's way. | 他人のじゃまをするようなまねはやめろ。 | |
| Don't be too dependent on others. | あまり他人を頼ってはいけません。 | |
| Fill in this form. | この用紙に記入しなさい。 | |
| Hold on, please. | そのままでお待ちください。 | |
| Save your strength. | 体力を蓄えておきなさい。 | |
| Don't make a scene in public. | 人前で大騒ぎするな。 | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい言葉は辞書で調べなさい。 | |
| Turn back, please. | 後ろ向きになってください。 | |
| Don't judge people by their appearance. | 人を見かけで判断するな。 | |
| Make yourself comfortable. | どうぞお楽に。 | |
| Don't speak unless you have something worth saying. | 言う価値のあることがなければ、しゃべるな。 | |
| Let me step inside. | 私を受け入れて。 | |
| Wash your hands right now. | 今すぐに手を洗いなさい。 | |
| Now eat your supper. | さあ、夕食を食べなさい。 | |
| Look at that cat on the roof. | あの屋根の上にいる猫を見てごらんなさい。 | |
| Lock the window before going to bed. | 寝る前に窓に鍵をかけなさい。 | |
| Do it yourself. | あなたが自分でそれをやりなさい。 | |
| Get the bicycle out of the way. | その自転車をどけて下さい。 | |
| Don't let go of my hand, or you'll get lost. | 私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。 | |
| Look out for pedestrians when you drive a car. | 自動車を運転するときは、歩行者に気をつけなさい。 | |
| Have a little of this cake. | このケーキをちょっと食べてみて。 | |
| Open your book to page nine. | 九ページを開きなさい。 | |
| Hold the rope. | ロープにつかまりなさい。 | |
| Turn the radio up a little. | ラジオの音を少し大きくしてよ。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、バスに乗り遅れるよ。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| Hurry up, or you'll miss the train. | 急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。 | |
| Send the kids to bed. | 子供達を寝かせなさい。 | |
| Wash the shirt in soapy water and the stains will come out. | そのシャツを石けん水で洗えば、シミはとれるよ。 | |
| Don't expect too much of him. | 彼にあまり期待を掛けるな。 | |
| Never fail to lock the door when you go to bed. | 寝るときは必ず鍵をかけてください。 | |
| Don't turn off the light. | 電気を消すな。 | |
| Put that book aside for me. | あの本を私のためにとっておいて下さい。 | |
| Show me the doll that you bought yesterday. | 君が昨日買った人形を見せてください。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 | |
| Don't leave the windows open. | 窓を開けっ放しにしておくな。 | |
| Take this folding umbrella with you. It might come in handy. | この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。 | |
| Make sure to turn off all the lights before going out. | 出かける前に必ず灯りを全部消してください。 | |
| Be sure to get in touch with me, if there is anything I can do for you. | 何かこちらでできることがあれば、ご連絡ください。 | |
| Don't interrupt people when they are talking. | 人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。 | |
| Let me tell you about the origin of this school. | この学校の成り立ちをお話しましょう。 | |
| Write your name in capitals. | 名前を大文字で書いてください。 | |
| Hold the line, please. | 切らずにそのままお待ち下さい。 | |
| Try hard. | 精一杯やってみなさい。 | |
| Charge this to my company. | これは、会社払いだ。 | |
| Let the bird fly away. | 鳥を逃がしてやってください。 | |
| Live and let live. | 己も生き他も生かせ。 | |
| Have a nice vacation. | 楽しい休暇をね。 | |
| Try to avoid bad company. | 悪友とつき合わないようにしなさい。 | |
| Don't judge a man by what he has. | 人をもっているもので判断しては行けない。 | |
| Be on your guard against pickpockets. | スリに用心してください。 | |
| Leave it off the list. | それをリストから外してください。 | |
| Correct me if I am wrong. | もし間違っていたら正して下さい。 | |
| Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school. | その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。 | |
| Turn your bag inside out. | 袋を裏返しにしなさい。 | |
| Come here, and I'll show you. | こちらに来なさい、そうすれば見せてあげます。 | |
| Wipe your hands with this towel. | このタオルで手を拭きなさい。 | |
| Write these words in your notebook. | これらの語をノートに書きなさい。 | |
| Keep the children away from the knives. | 子供たちをナイフに近づけるな。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口をいっぱいにしたままで話してはいけない。 | |
| Cheer up! | 元気を出せよ。 | |
| Don't hold back anything. | 隠さないで話してくれ。 | |
| Attach labels to all the bags. | かばん全部に荷札をつけなさい。 | |
| Don't give me such a sad look. | そんな悲しい目で見ないで。 | |
| Put a dash of brandy in my tea. | 紅茶にブランデーを少し入れてください。 | |
| Show me the photos, please. | それらの写真を見せて下さい。 | |
| Help me. | 助けてください。 | |
| Make a wish and blow out the candles. | 願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。 | |
| Don't play in this room. | この部屋で遊んではいけないよ。 | |
| Say your prayers before you eat. | 食事の前に御祈りをしなさい。 | |
| Don't look at me that way. | そんなふうに私を見ないでください。 | |
| Take a breath and hold it. | 息を吸って、止めて下さい。 | |
| Stand on the scales. | 体重計に乗りなさい。 | |
| Look, here comes your train. | ほら、あなたの乗る電車が来たわ。 | |
| Bring in lunch for the children. | 子供達に昼食を持ってきなさい。 | |
| Let sleeping dogs lie. | 寝ている子は起こすな。 | |
| Tell him where he should go. | どこに行ったらよいか彼に聞きなさい。 | |
| Don't point at others. | 人を指さしてはいけない。 | |
| Say hello to your sister for me. | お姉さんによろしくね。 | |
| Keep your dog chained up to the tree. | 犬を木につないでおいて下さい。 | |
| Pay the cashier on the way out. | 会計はお帰りのレジでおねがいします。 | |
| Have a nice day. | じゃーな、楽しめよ。 | |
| Come over here and join us. | ここへきて仲間に入りなさい。 | |
| Give me something to drink. | 私に飲み物を下さい。 | |
| Put some water into the vase. | 花びんに水を入れなさい。 | |
| Put all the books about computers together. | コンピューターに関する本を全部集めなさい。 | |
| Make yourself at home. | 楽にしてね。 | |
| Don't make me laugh. | 笑わせないでくれる? | |
| Have a good time. | 楽しいひとときを。 | |
| Go and see who it is. | 誰だか見に行ってきて。 | |
| Mail your application for admission directly to the school office. | 入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。 | |
| Look before you leap. | 飛ぶ前に見よ。 | |
| Watch yourself. | お行儀が悪いですよ。 | |
| Stop staring at me like that. | そんなふうにジロジロ見るのはやめてくれ。 | |
| Give us a ride downtown. | 街まで乗せていってください。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| Don't be a fool. | ばかな事は言うな。 | |
| Don't be long. | すぐ戻ってこいよ。 | |
| Let me read the paper when you have finished with it. | あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。 | |
| Say hello to your friends. | あなたの友達によろしくとお伝え下さい。 | |
| Don't take it personally. | 個人的な話に受け取らないで。 | |
| Let me read the paper when you have finished with it. | あなたが新聞を読み終えたら、私にも読ませてください。 | |
| Don't press your luck, kid. | あまり強気になるなよ。 | |
| Open your mouth! | 口を開けてください! | |
| Do it again! | もう一回やって! | |
| Attach a recent photograph to your application form. | あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。 | |
| Be quiet during the lesson. | 授業中は静かにしていなさい。 |