Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Ask him about it when he comes. | 彼が来た時、彼にそれについてたずねなさい。 | |
| Don't judge a man by his appearance. | 外見で人を判断するな。 | |
| Stop beating a dead horse. | 蒸し返すのはやめろ。 | |
| Help me. | 助けてください。 | |
| Let me have a try. | 私にやらせてみてくれ。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| Let me read the paper when you have finished with it. | あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。 | |
| Get up fifteen minutes earlier in the morning. | 朝15分早く起きなさい。 | |
| Keep your dog chained up to the tree. | 犬を木につないでおいて下さい。 | |
| Do it at once. | すぐにそれをやりなさい。 | |
| Lend me what money you can. | 出来る限りのお金を貸して下さい。 | |
| Don't waste your time and money. | 時間と金を浪費するな。 | |
| Show me some others. | 何かほかのものを見せてください。 | |
| Let in some fresh air. | 新鮮な空気を入れなさい。 | |
| Be quiet for a moment. | ちょっとの間静かにしてなさい。 | |
| Give me something nice to drink. | なにかおいしい飲み物をください。 | |
| Help me with my homework, please. | どうか私の宿題を手伝ってください。 | |
| Don't depend on other people too much. | あまり人に頼るな。 | |
| Tell me the object of your plan. | 君の計画の目的を言って下さい。 | |
| Put a dash of brandy in my tea. | 紅茶にブランデーを少し入れてください。 | |
| Allow me to introduce Mayuko to you. | マユコさんを紹介いたします。 | |
| Ask him to stay a while. | 彼にもう少しいるように頼んでごらん。 | |
| Carry this for me. | これを運んでください。 | |
| Act your age. | 年相応にふるまえ。 | |
| Don't be afraid of seeing the doctor. | 医者にかかるのを怖がっては行けません。 | |
| Take this medicine after meals. | 食後にこの薬を服用しなさい。 | |
| Don't make a fuss. | ゴチャゴチャ文句を言いなさんな。 | |
| Hurry up. | さあ、急いで。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて風を入れてくれ。 | |
| Be on your guard against him. | 彼には気を許すな。 | |
| Change trains at Chicago for New York. | ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。 | |
| Hang up your coat, please. | コートを掛けてください。 | |
| Slip on your shoes. | さっさと靴をはきなさい。 | |
| Take this folding umbrella with you. It might come in handy. | この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。 | |
| Cross the street. | 通りを渡れ。 | |
| Tell her not to get near the dog. | 犬に近づかないよう彼女に言いなさい。 | |
| Translate the following sentences into Japanese. | 次の文を日本語に訳しなさい。 | |
| Ask him if he can speak Japanese. | 彼に日本語が話せるかどうか聞いてごらん。 | |
| Call me up whenever you need my help. | 私の助けが必要ならいつでも電話してください。 | |
| Turn down the radio. | ラジオの音を小さくしなさい。 | |
| Never forget that you owe what you are to your parents. | 今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。 | |
| Send for the doctor. | 医者を呼びにやりなさい。 | |
| Do it yourself by all means. | ぜひ自分でそれをしなさい。 | |
| Try to keep from crying. | 泣かないようにしなさい。 | |
| Try and calm down. | 気持ちを落ち着かせるようにしなさい。 | |
| Give up smoking if you want to live long. | 長生きをしたければ、煙草をやめなさい。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 間違う事を恐れてはいけません。 | |
| Don't hesitate to ask your teacher a question. | 質問があったら、遠慮しないで先生に聞きなさい。 | |
| Fill in the blanks. | 空所を補充せよ。 | |
| Don't tell anybody about the matter. | その件については誰も話すな。 | |
| Don't fail to come here by five. | 5時までには必ずきてください。 | |
| Read over your paper before you hand it in. | 答案を出す前にもう一度読み返しなさい。 | |
| Turn off the light before you go to bed. | 寝る前に明かりを消しなさい。 | |
| Don't talk about people behind their backs. | 陰で悪く言うのはやめようよ。 | |
| Come to my house whenever you like. | いつでも好きな時に家に来なさい。 | |
| Don't talk about it in front of him. | 彼の前でそのことを口にするな。 | |
| Do as you were told to do. | 言いつけられたとおりにしなさい。 | |
| Don't dwell on your past mistakes! | 過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。 | |
| Give him the message when he comes back. | 彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。 | |
| Look out for pedestrians when you drive a car. | 自動車を運転するときは、歩行者に気をつけなさい。 | |
| Give me your attention, please. | 御注目ください。 | |
| Do your best. | ベストを尽くせ。 | |
| Forget about that right now. | そんな事はすぐに忘れてしまいなさい。 | |
| Come home by 6:30. | 6時半までには帰ってきてね。 | |
| Don't keep company with him. | 彼と付き合うのはやめなさい。 | |
| Don't worry about it! | 心配しないで。 | |
| Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school. | その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。 | |
| Don't be too hard on me. | そんな私をしからないでください。 | |
| Let me make my stand clearer. | 私の立場をもっとハッキリさせよう。 | |
| Take it easy. | のんびり行こう。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | そう興奮しないでお座り下さい。 | |
| Give me a little money. | お金を少しください。 | |
| Take the apple and divide it into halves. | その林檎を取って半分に割りなさい。 | |
| Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark. | 朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。 | |
| Carry on with your work. | 仕事を続けなさい。 | |
| Call the doctor right away. | すぐ医者に電話しなさい。 | |
| Don't lose heart. | がっかりしないで。 | |
| Do your very best. | 死力をつくしなさい。 | |
| Listen to me with your textbooks closed. | 教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。 | |
| Come on, Jiro. | 次郎ここに来なさい。 | |
| Remember to mail this letter. | この手紙を忘れずに投函しなさい。 | |
| Get me the scissors, please. | はさみを取って下さい。 | |
| Tell me what that man is like. | あの人はどんな人物か教えて下さい? | |
| Sign at the bottom, please. | 下に署名してください。 | |
| Hurry up, or you will miss the train. | 急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。 | |
| See that the door is locked before you leave. | 出かける前にドアに鍵をかけるように気をつけてください。 | |
| Try to keep up with him. | 彼に遅れずについていきなさい。 | |
| Call a taxi in the morning, please. | 午前中にタクシーを呼んで下さい。 | |
| Don't go to extremes. | 極端に走ってはならない。 | |
| Tell me about it. I'm all ears. | その話をしてよ。聞きたくてたまらないよ。 | |
| Lend me some money, if you have any. | 金を持っていたらいくらか貸して下さい。 | |
| Come here after you have washed your hands. | 手を洗ってしまったらここへおいで。 | |
| Turn off the light before you go to bed. | 寝る前に電気を消してください。 | |
| Run, or else you'll be late. | 走らないと遅れますよ。 | |
| Give me something to eat. | 何か食べ物を下さい。 | |
| Don't come into my room without knocking. | ノックをせずに私の部屋に入ってくるな。 | |
| Give us two knives and four forks, please. | 私達にナイフ2本とフォーク4本をください。 | |
| Help yourself to the cake. | どうぞケーキを召し上がってください。 | |
| Put this Japanese into English. | この日本語を英訳しなさい。 | |
| Give me three pieces of chalk. | チョークを三本ください。 | |
| Don't touch the flowers. | 花に触れないで下さい。 | |
| Let me fix the switch. | 私にスイッチを修理させて下さい。 | |
| Don't kill the goose that lays the golden eggs. | 金の卵を生むガチョウを殺すな。 | |
| Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn. | 咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。 | |
| Don't worry, Mom. He isn't particular about food. He eats anything. | 心配しないでお母さん。彼は食べ物にはうるさくないから。何でも食べてくれるよ。 | |
| Finish your homework before you go to bed. | 寝る前に宿題を片づけなさい。 | |
| See to it that all the doors are locked before you go out. | 外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。 | |
| Cut it out! | よせ、黙れ。 | |
| Don't count your chickens. | ひなを数えるな。 | |
| Tell me when to start. | いつ出発するのか教えて下さい。 | |
| Help yourself. | ご自由にお取りください。 | |
| Tell me about your successes in business. | 実業家として成功なさったやり口を教えてください。 | |
| Never confuse art with life. | 絵に書いた餅は食べられない。 | |
| Don't touch that pan! It's very hot. | その鍋に触らないで。すごく熱いから。 | |
| Be on your guard against pickpockets. | スリに用心してください。 | |
| Look both ways before you cross the street. | 道を横断する前に辺りを見回しなさい。 | |
| Come here and have a look at it. | こっちへ来てこれを見てごらん。 | |
| Wash the shirt in soapy water and the stains will come out. | そのシャツを石けん水で洗えば、シミはとれるよ。 | |
| Sing the song once more, please. | どうかその歌をもう一度歌ってください。 | |
| Ask him the way to station. | 彼に駅までの道を聞きなさい。 | |
| Repeat each sentence after me. | 私の後について各文を復唱しなさい。 | |
| Ask Alex. | アレックスに聞けよ。 | |
| Don't cut in while others are talking. | 人が話しているときは、口をはさむな。 | |
| Pick up your things and go away. | 荷物を持って出て行け。 | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早く来なさい。 | |
| Stay out of the rain. | 雨に濡れないようにしなさい。 | |
| Give me something cold to drink. | 私に何か冷たい飲み物を下さい。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれるな。 | |
| Look at the picture. | その絵を見なさい。 | |
| Do as he tells you. | 彼の言うとおりにしなさい。 | |
| Give me some water, please. | お水をください。 | |
| Give me a hand with this bag. | この鞄を運ぶのにちょっと手を貸してください。 | |
| Turn on the radio. | ラジオをつけてください。 | |
| Tell me which you want. | どっちが欲しいのか言ってよ。 | |
| Look! There's a cat in the kitchen. | ほら!台所に猫がいる。 | |
| Don't worry about your work. | 仕事のことは心配しないで。 | |
| Come on in! | さあ、入って入って。 | |
| Put the two sticks across each other. | 二本の棒を十文字に置きなさい。 | |
| Don't count on his help. | 彼の援助を当てにしてはならない。 | |
| Don't shout at me. I can hear you all right. | 怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。 | |
| Don't let him do it alone. | 彼に一人でそれをさせてはいけません。 | |
| Hurry up. The train leaves in ten minutes. We don't want to miss it. | 急いで。列車が10分ででます。乗り遅れたくないです。 | |
| Cover up the injured man with this blanket. | 怪我人をこの毛布で包みなさい。 | |
| Hold on tight, otherwise you will fall off. | しっかり捕まえていろ、そうしないと落ちるぞ。 | |
| Don't put it that way. | そんな言い方をするな。 | |
| Try to build up your strength. | 体力を増やすように努めなさい。 | |
| Give me five days. | 五日待ってくれ。 | |
| Hurry up. | 早く! | |
| Give me something to write with. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| Beware of pickpockets here. | ここではスリにご注意ください。 |