Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Try to avoid bad company. | 悪友とつき合わないようにしなさい。 | |
| Fill the bottle with water. | ボトルいっぱいに水を入れてください。 | |
| Look at the boy and his dog that are coming this way. | こちらへやってくる少年とその犬をごらんなさい。 | |
| Don't look down on others. | 他人を見下したりするな。 | |
| Don't be silly. | 馬鹿なことを言うな。 | |
| Look at the picture on the wall. | かべにかかっている絵をごらんなさい。 | |
| Live and let live. | 自分も生き、他人も生かせ。 | |
| Do your very best. | 死力をつくしなさい。 | |
| Call me up when you get there. | そこに着いたら私に電話をしなさい。 | |
| Pick it up. | それ片づけて。 | |
| Bring it back to me. | それを私に戻して下さい。 | |
| Don't leave the water running. | 水を出しっぱなしにしておくな。 | |
| Keep it in a cool place. | それは涼しい所に保存しなさい。 | |
| Be your own person and don't imitate others. | 自己自身であれ。他人のまねをするな。 | |
| Get out of the classroom. | 教室から出て行きなさい。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰ってらっしゃい、ビル。 | |
| Make sure that the dog does not escape. | その犬が逃げないようにしなさい。 | |
| Stop beating a dead horse. | 蒸し返すのはやめろ。 | |
| Come here. | こっちおいで。 | |
| Do whatever you want to do. | したいことを何でもしなさい。 | |
| Compare your translation with his. | あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。 | |
| Just wrap it up. | それを包んで下さい。 | |
| Take the road on the right. | 右の道を行って下さい。 | |
| Give me the bill, please. | お勘定して下さい。 | |
| Tell me which you want. | どっちが欲しいのか言ってよ。 | |
| Do come if you can! | ご都合がつけばぜひ来て下さい。 | |
| Tell him where he should go. | 彼にどこに行ったらよいかを告げなさい。 | |
| Don't get me wrong. | 誤解しないでよ。 | |
| Work slowly, and you won't make mistakes. | ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。 | |
| See to it that the door is locked at 10. | ドアは10時に閉めなさい。 | |
| Hurry up, or you will be late for school. | 急ぎなさい、そうしないと学校に遅れるよ。 | |
| Keep an eye on the girls. | 女の子たちから目を離さないように。 | |
| Don't open the door. | ドアを開けてはいけません。 | |
| Watch your step, or you will slip and fall. | 足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。 | |
| Put down your pencil and listen to me. | 鉛筆を置いて私の言うことを聞きなさい。 | |
| Let me in. | 私も入れてください。 | |
| Don't take it personally. | 個人的な話に受け取らないで。 | |
| Choose one from among these prizes. | これらの賞品の中から1つ選びなさい。 | |
| Don't worry about the result of your test. | テストの結果は気にするな。 | |
| Turn this to the right, and the machine will start. | これを右に回せば機械は動きます。 | |
| Bear in mind that Father is not as strong as he used to be. | お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。 | |
| Sit at the table. | みんなテーブルについて。 | |
| Don't swear in public. | 公然と悪態をつかないでよ。 | |
| Write back to me as soon as you get this letter. | この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。 | |
| Hang your coat in the hall please. | コートは玄関のところにかけてください。 | |
| Don't fail to be here at 7 o'clock sharp. | 7時にきっかりに必ずここにきなさい。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐに医者を呼びにやりなさい。 | |
| Look at that big dog. | あの大きな犬をごらんなさい。 | |
| Shut the window, Jim. | ジム、窓を閉めなさい。 | |
| Take your time. | ゆっくりどうぞ。 | |
| Come closer to me. | もっと私の側に来なさい。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox. | はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。 | |
| Add a little milk. | 牛乳を少し加えなさい。 | |
| Don't throw away your chance. | 機会をむだにするな。 | |
| Have a look at that picture. | あの絵をちょっと見てごらん。 | |
| Make way for the children, please. | 道を開けて子どもを通してください。 | |
| Look out for pedestrians when you drive a car. | 自動車を運転するときは、歩行者に気をつけなさい。 | |
| Leave more space between the lines. | 行と行の間をもっと空けなさい。 | |
| Don't eat for at least three hours. | 食事は少なくとも3時間はしないでください。 | |
| Let go of the rope. | ロープを離しなさい。 | |
| Give me three pieces of salmon. | 鮭を3切れ下さい。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | まあそう興奮しないでお座り下さい。 | |
| Tell me the exact time when the next train will arrive. | 次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。 | |
| Wipe your shoes on the mat. | マットで靴を拭きなさい。 | |
| Look! There's a plane taking off. | ああ飛行機が離陸する。 | |
| Don't try to do two things at a time. | 2つのことを一度にしようとしてはいけません。 | |
| Don't cut in with your remarks. | あなたの意見をさしはさまないで。 | |
| Say hello to Jimmy. | ジミーによろしくね。 | |
| Put your coat on a hanger. | コートをハンガーに掛けておきなさい。 | |
| Be nice to Ann. | アンに親切にしなさい。 | |
| Come here. | こっちへおいで。 | |
| Don't forget to mail this letter on your way to school. | 学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。 | |
| Don't leave your stuff behind. | 自分の持ち物を忘れないように。 | |
| Bring your brother with you. | 君の弟を一緒に連れてきなさい。 | |
| Come here, John. | ここへ来なさい、ジョン。 | |
| Don't trample on the grass. | 芝生を踏みつけるな。 | |
| Give me some milk. | ミルクをください。 | |
| Don't discriminate against people based on nationality, gender, or occupation. | 国籍や性別または職業などで人を差別してはいけない。 | |
| Don't forget to take a camera with you. | カメラを持っていくのを忘れないでください。 | |
| Don't throw a stone at the dog. | 犬に石を投げてはいけません。 | |
| Keep the door open. | ドアを開けておきなさい。 | |
| Write on every other line. | 一行おきに書け。 | |
| Go straight ahead. | 真っ直ぐ行きなさい。 | |
| Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. | 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 | |
| Never tell a lie. | 決して嘘をついてはいけません。 | |
| Leave it to me. I'll see to it. | 僕に任せて下さい。僕が面倒を見ます。 | |
| Don't worry about the result of the test. | テストの結果を心配するな。 | |
| Charge it to my account. | 私の勘定につけておいてください。 | |
| Give help to anyone who needs it. | 助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。 | |
| Don't spoil your child. | 子供を甘やかすな。 | |
| Don't ask me so many questions. Use your head. | 私にそんなにたくさん質問するな。自分の頭を使え。 | |
| Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer. | そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。 | |
| Don't scribble here. | ここに落書きするな。 | |
| Look straight ahead. | まっすぐ前方を見なさい。 | |
| See above. | 前記参照。 | |
| Look! Two boys are fighting. | 見てごらん。2人の男の子がけんかしている。 | |
| Drive carefully. | 慎重に運転してください。 | |
| Hold on a minute, please. I'll see if he is in. | 少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。 | |
| Don't be too hard on me. | そんな私をしからないでください。 | |
| Don't bother to call on him. | わざわざ彼を訪ねて行かなくてもよい。 | |
| Charge this bill to me. | 勘定はつけにして下さい。 | |
| Say hello to your sister for me. | お姉さんによろしくね。 | |
| Put the knives and forks back in the cupboard. | ナイフとフォークを食器棚に片付けておきなさい。 | |
| Let him have his say. | 彼に言い分を言わせよう。 | |
| Come on, Bill. | ビル君、ここに来なさい。 | |
| Don't hold back anything. | 隠さないで話してくれ。 | |
| Watch out for thieves around here. | この近辺では窃盗犯に警戒してください。 | |
| Don't share this with anyone. | このことは誰にも言うな。 | |
| Don't interfere in other people's affairs. | 人のことに干渉するな。 | |
| Don't be late for school. | 学校に遅れるな。 | |
| Don't let anyone enter the room. | 誰も部屋に入れてはいけない。 | |
| Remember to lock the door. | ドアに鍵をかけるのを忘れないように。 | |
| Watch your step when you get on the train. | 電車に乗るときは足元に気をつけなさい。 | |
| Choose any flowers you like. | 好きな花をどれでも選びなさい。 | |
| Fill in your name and address. | あなたの名前と住所を記入しなさい。 | |
| Don't worry about my dog. | 私の犬のことは心配しないで下さい。 | |
| Turn off the TV before you go to bed, OK? | 寝る前にテレビを消してよ、いいね。 | |
| Don't let go of my hand, or you'll get lost. | 私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。 | |
| Leave me alone! | 放っておいてくれ! | |
| Look at those black clouds. | あの黒い雲を見てごらん。 | |
| Show your cards. | 手の内を明かしなさい。 | |
| Stop beating around the bush. | まわりくどいことをいうな。 | |
| Choose your favorite racket. | 君の好きなラケットを選びなさい。 | |
| Put the book back on the shelf when you're through with it. | その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。 | |
| Give me something to eat. | 私に何か食べ物を下さい。 | |
| Push the door open. | 押して開けてください。 | |
| Stop putting on an act. | お芝居するのは止めなさい。 | |
| Hold it! | じっとして! | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなる前に帰ってきなさい。 | |
| Don't expect too much of him. | 彼にあまり期待を掛けるな。 | |
| Don't touch it. Leave it as it is. | 触らずそのままにしておきなさい。 | |
| Leave me alone. | 私のことはほっておいてくれ。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 本末を転倒するな。 | |
| Give me a definite answer. | はっきりした返事をください。 | |
| Don't keep the bicycle in the barn. | 納屋には自転車を置いてはいけない。 | |
| Turn down the television. | テレビの音を小さくしなさい。 | |
| Don't be scared of making mistakes. | 失敗を怖がることはありません。 | |
| Don't cut in line. | 割り込んではいけません。 | |
| Wait for your turn, please. | 順番をお待ち下さい。 | |
| Come on! | こっちに来て。 | |
| Tell the teacher your name. | 先生にあなたの名前を言いなさい。 | |
| Keep away from the dog. | あの犬には近づくな。 | |
| Don't be long. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| Drop me a line and let me know what you think. | 手紙で君の考えを聞かせてください。 | |
| Tell me what happened. | 何が起きたのか話して下さい。 | |
| Don't mention it. | お礼には及びません。 | |
| Let me sample your cake. | あなたの作ったケーキの味見をさせて下さい。 | |
| Don't worry about it! | 心配しなくていいよ。 |