Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Compare your answer with Tom's. | 君の答えをトムのと比較しなさい。 | |
| Don't read such a book as this. | このような本を読んではだめだ。 | |
| Shine your shoes before going out. | 外へ出る前に靴を磨きなさい。 | |
| Don't treat me like a child. | 私を子供のように扱わないで。 | |
| Tell me whose advice to follow. | 誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。 | |
| Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine. | 気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。 | |
| Raise your voice. | もっと大きな声で話しなさい。 | |
| Just stay put for a minute while I look for him. | 私が彼をさがしている間しばらく動かないでいて下さい。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 | |
| Hurry up, and you can catch the bus. | 急ぎなさい、そうすればバスにまにあいます。 | |
| Look at the book on the desk. | 机の上の本を見なさい。 | |
| Don't speak to him while he is driving. | 運転中は彼に話し掛けてはいけません。 | |
| Forget your troubles for a while and come and have dinner with us. | そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座ってのんびりして下さい。 | |
| Stop staring at me like that. | そんなふうにジロジロ見るのはやめてくれ。 | |
| Let me go over the accounts again. | もういちど、その計算をやり直させてください。 | |
| Stop your nonsense! | ばかな話はよせ。 | |
| Put your room in order. | 自分の部屋を整頓しなさい。 | |
| Don't make such a mistake. | そんな間違いをするな。 | |
| Look back! | 後ろを見ろ。 | |
| Do as you are told. | 言われたようにせよ。 | |
| Behave yourself. | お行儀良くしなさい。 | |
| Ask if he wants another drink. | 彼にもう一杯いかがかと問う。 | |
| Don't worry about that. | そんなの気にしないで。 | |
| Give me something to write on. | メモ用紙か何か貸してくれ。 | |
| Take whichever you like best. | どちらでも君の一番好きな方を取りなさい。 | |
| Hold on a minute, please. I'll see if he is in. | 少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。 | |
| Don't open the door. | ドアを開けてはいけません。 | |
| Don't touch me with your soapy hands. | せっけんだらけの手で私にさわらないで。 | |
| Have a good time. | 楽しんでね。 | |
| Go back to your seat. | 自分のシートに戻りなさい。 | |
| Don't miss the bus. | バスに乗り遅れるな。 | |
| Don't keep me in the dark about it. | その事を僕に隠さないでください。 | |
| Give me the book. | その本ちょうだい。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨降るといけないから傘持って行きな。 | |
| Put the two sticks across each other. | 二本の棒を十文字に置きなさい。 | |
| Don't play with that gun, it is not a toy. | その拳銃で遊ぶな、おもちゃではないぞ。 | |
| Run fast, and you will catch the train. | 速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。 | |
| Cut the melon into six equal pieces. | そのメロンをきって6等分しなさい。 | |
| Don't worry about it! | 心配 しないで。 | |
| Make yourselves comfortable. | くつろいでください。 | |
| Take as much as you like. | あなたが好きなだけお取り下さい。 | |
| Let bygones be bygones. | 過去のことは忘れよう。 | |
| Don't mix business with pleasure. | 仕事と遊びをごっちゃにするな。 | |
| Have fun, but don't get lost. | 楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。 | |
| Drop me a line when you get there. | 向こうに着いたら手紙を下さい。 | |
| Get out of here. | ここから出ていけ。 | |
| Tend to your own affairs first. | まず自分の事に専念しなさい。 | |
| Bring as many boxes as you can carry. | 運べるだけの箱をすべてもって来てください。 | |
| Don't worry about it! | 気にしないでいいよ。 | |
| Don't cut in with your remarks. | あなたの意見をさしはさまないで。 | |
| Don't be late. | 遅れるなよ。 | |
| Turn off the TV before you go to bed, OK? | 寝る前にテレビを消してよ、いいね。 | |
| Don't touch it. Leave it as it is. | 触れないでそのままにしておきなさい。 | |
| Be sure to take all your belongings with you. | 持ち物を忘れないように気をつけなさい。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに家に帰りなさい。 | |
| Fasten your seat belt. | 座席ベルトをおしめください。 | |
| Take it easy. I can assure you that chances are in your favor. | 気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。 | |
| Get me a cup of coffee. | 私にコーヒー1杯持ってきて下さい。 | |
| Study hard. | しっかり勉強して下さい。 | |
| Let me go alone. | 一人で行かせてくれ。 | |
| Look to the left and right before crossing the street. | 通りを横断する前に左右を見なさい。 | |
| Boil the milk bottles. | ほ乳瓶を煮沸消毒しなさい。 | |
| Don't count on him to lend you any money. | 彼が君に金を貸してくれるものと当てにするな。 | |
| Buy it for me, please. | それを私に買ってください。 | |
| Take the elevator to the fifth floor. | 5階へはエレベーターに乗りなさい。 | |
| Show me today's paper. | 今日の新聞を見せて下さい。 | |
| Don't ask me so many questions. Use your head. | 私にそんなにたくさん質問するな。自分の頭を使え。 | |
| Don't let go of my hand, or you'll get lost. | 私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。 | |
| Draw a small circle. | 小さな円を書きなさい。 | |
| Put it back where it was. | それを元の所へ戻しなさい。 | |
| Compare your translation with his. | あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。 | |
| Don't worry about it! | 心配しないで。 | |
| Come and see me whenever you are free. | 暇なときはいつでも遊びに来て下さい。 | |
| Look at that pretty little girl. | あのかわいい少女をごらんなさい。 | |
| Don't shout. | 怒鳴っては行けません。 | |
| Don't avoid my question. | 僕の質問を避けてはいけない。 | |
| Draw a line on the paper. | 紙に線を1本引きなさい。 | |
| Look straight ahead. | まっすぐ前方を見なさい。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| Walk slowly. | ゆっくり歩け。 | |
| Don't make noise here. | ここで騒いでは行けません。 | |
| Give me some milk, too. | 私にもミルクをちょうだい。 | |
| Speak your mind. | 気持ちを隠さず話しなさい。 | |
| Count from 10 down to zero. | 10から0まで逆に数えなさい。 | |
| Make a copy of this report. | この報告書の写しを取りなさい。 | |
| Don't worry about that. | そのことで悩むな。 | |
| Mind your own business! | 他人の事はほうっておいてくれ。 | |
| Study as hard as you can. | できるだけ一生懸命に勉強しなさい。 | |
| Let go of the rope. | ロープを離しなさい。 | |
| Keep it up. | その調子でがんばって。 | |
| Hurry up, and you'll catch the bus. | 急ぎなさいそうすればバスにまにあうでしょう。 | |
| Raise your hand before you answer. | 手をあげてから答えなさい。 | |
| Don't share this with anyone. | このことは誰にも言うな。 | |
| Come as soon as you can. | 出来るだけ早く来て。 | |
| Wait here until I come back. | 私が戻るまでここで待っていて。 | |
| Sing us a song, please. | 私たちに歌を歌って聞かせて下さい。 | |
| Don't be cruel to animals. | 動物に残酷なことをしてはいけない。 | |
| Keep this medicine out of the children's reach. | この薬は子供たちの手の届かないところに置いておきなさい。 | |
| Take this medicine twice a day. | この薬を1日2回飲みなさい。 | |
| Watch your step. | 足下に注意して下さい。 | |
| Tell us what to do next. | 次になにをしたらいいか教えてくれ。 | |
| Shake the bottle before using. | 使用する前に瓶を振ってください。 | |
| Come quick! | 早く来い。 | |
| Pay attention to his advice. | 彼の助言に注意しなさい。 | |
| Hurry along or you'll be late. | 急いで行かないと遅れるよ。 | |
| Lock the door! | 戸にロックをかけなさい。 | |
| Put the money in the bank. | その金を銀行に預けなさい。 | |
| Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible. | 苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。 | |
| Give him an inch and he'll take a yard. | 1インチを与えると1ヤードを取ろうとする。 | |
| Don't forget to bring your umbrella in case it rains. | 雨が降るといけないので、忘れずに傘を持って行きなさい。 | |
| Don't worry about my dog. He won't do you any harm. | 私の犬を心配するな。あなたに何の危害も加えないから。 | |
| Hang your coat in the hall please. | コートは玄関のところにかけてください。 | |
| Don't handle my books with dirty hands. | 私の本に汚れた手で触れてはいけない。 | |
| Tell me exactly where he lives. | 彼がどこに住んでいるか正確に教えてください。 | |
| Tell me when you will call me. | 君がたずねて来る時間を教えてください。 | |
| Never forget to put out the fire. | 火を消し忘れるな。 | |
| Never be late for school again. | 二度と学校に遅刻をするな。 | |
| Give me something to drink. | 何か飲みものをください。 | |
| Do to others as you would have them do to you. | あなたが、他人にしてもらいたいと思うように他人にもしない。 | |
| Give me something to drink. | 何か飲むものを下さい。 | |
| Allow an hour to get to the station. | 駅まで1時間を見込む。 | |
| Give me a break. | 勘弁してくれ。 | |
| Pay the cashier on the way out. | 会計はお帰りのレジでおねがいします。 | |
| Let me see it. | それ、ちょっと見せて。 | |
| Don't hold back. | 遠慮しないで。 | |
| Don't judge by appearances. | 見かけで判断するな。 | |
| Never speak ill of others. | 決して他人の悪口を言うな。 | |
| Bear his advice in mind. | 彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。 | |
| Shut the door tight. | きちんと戸を閉めなさい。 | |
| Keep the door closed. | ドアは閉めておきなさい。 | |
| Be sure to turn out the light when you go out. | 出かけるときは、必ず電気を消してくれ。 | |
| Make sure you get plenty of rest. | 十分に休息を取るようにしなさい。 | |
| Don't bite the hand that feeds you. | あなたに食べさせてくれる人の手をかむな。 | |
| Don't set foot in that neighborhood. | その辺りに立ち入ってはいけません。 | |
| Remember to take your umbrella, in case it rains. | 雨が降るといけないから、かさを忘れずに持って行ってね。 | |
| Give me your opinion, please. | どうぞ君の意見を言って下さい。 | |
| Give my thanks to your son. | 息子さんに僕からありがとうと伝えてください。 | |
| Come home by 6:30. | 6時半までには帰ってきてね。 | |
| Don't give me any more trouble. | これ以上めんどうかけないでほしい。 | |
| Don't always take sides with him. | 彼の肩ばかり持つなよ。 | |
| Keep the children away from the knives. | 子供たちをナイフに近づけるな。 | |
| Come and see me whenever you want to. | いつでも来て下さい。 | |
| Study hard, and you'll succeed. | 一生懸命勉強しなさい、そうすれば成功します。 | |
| Turn right at the second corner. | 2つ目の角を右に曲がりなさい。 | |
| Look up these words in the dictionary. | これらの単語を辞書で調べなさい。 | |
| Leave me alone. | ほっといてくれ。 | |
| Come here at once. | すぐここに来い。 | |
| Go and help them, Bud. | バッド、あの人たちに手を貸しておやり。 | |
| Take this medicine after meals. | 食後にこの薬を服用しなさい。 |