Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Come and see me whenever you like. | いつでも好きな時に会いに来てください。 | |
| Hang your jacket on the hook by the door. | ドアのそばのかぎに上着をかけなさい。 | |
| Don't speak with your mouth full! | 口にものをいっぱい入れたまましゃべるな。 | |
| Don't forget about us! | 私たちのことを忘れないで。 | |
| Cover up the injured man with this blanket. | 怪我人をこの毛布で包みなさい。 | |
| Keep it secret, please. | どうか内緒にして下さい。 | |
| Take off your socks, please. | 靴下を脱いでください。 | |
| Read after me all together. | みんな一緒に私のあとについて読みなさい。 | |
| Turn to the right. | 右に曲がりなさい。 | |
| Walk more slowly. | もっとゆっくり歩きなさい。 | |
| Take this seat, please. | どうぞこの席にお座り下さい。 | |
| Take off your hat when you enter a classroom. | 教室に入る時は帽子を脱ぎなさい。 | |
| Don't make fun of others. | 他人をからかってはいけない。 | |
| Stop bothering me! | 私を困らせるのはやめて。 | |
| Drive carefully. | 慎重に運転してください。 | |
| Don't let go of my hand, or you'll get lost. | 私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。 | |
| Give me a hoist. | 引き上げてくれ。 | |
| Stop talking. | 喋るのをやめろ。 | |
| Have a good time. | 楽しんできてね。 | |
| Look at the picture. | その絵を見なさい。 | |
| Give me your phone number. | 電話番号を教えて。 | |
| Behave yourself. | 行儀よくしなさい。 | |
| Be quiet. Don't talk in the theater. | 静かに、劇場中はしゃべってはいけません。 | |
| Don't deceive me. | 私を騙さないで下さい。 | |
| Come and see me tonight. | 今夜私に会いに来なさい。 | |
| Let me in. | 中に入れてください。 | |
| Tell me about yourself, please, Sir Anthony. | どうぞ、ご自分のことをお話下さい、アンソニー卿。 | |
| Don't go into that area. | あの地域には入るな。 | |
| Don't slam the door. | ドアをばたんと閉めるな。 | |
| Feel free to ask any questions. | どんな質問でも遠慮なくしなさい。 | |
| Don't bite on the right side. | 右側ではかまないでください。 | |
| Put it back where you found it. | もとの所へ戻っておきなさい。 | |
| Do not interrupt when another is speaking. | 人が話をしているときに邪魔をしないように。 | |
| Never be late for school again. | 二度と学校に遅刻をするな。 | |
| Don't take it seriously. | まじめに受け取るな。 | |
| Boil my eggs hard, please. | 私の卵は固ゆでにして下さい。 | |
| Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass. | ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。 | |
| Add a little milk. | 牛乳を少し加えなさい。 | |
| Take this medicine between meals. | この薬を食事と食事の間に飲みなさい。 | |
| Don't count your chickens. | ひなを数えるな。 | |
| Turn off the gas. | ガスを止めなさい。 | |
| Keep in touch with me. | ときどき連絡してくれたまえ。 | |
| Study hard, or you'll fail the exam. | 一生懸命勉強しなさい、さもないと試験に落ちるぞ。 | |
| Don't judge a person by his appearance. | 外見で人を判断してはならない。 | |
| Cheer up! Everything will soon be all right. | 元気を出せ。そのうちすべてうまくいくだろう。 | |
| Come and see me whenever you want to. | あなたの来たいときはいつでも私の所へ遊びに来なさい。 | |
| Get off the lawn! | 芝生から出なさい。 | |
| Sit at the table. | みんなテーブルについて。 | |
| Try on this new suit to see if it fits well. | ぴったり合うかどうか、この新調の服を着てみなさい。 | |
| Do one thing at a time. | 一度に一つのことをせよ。 | |
| Get them out of the way. | それらを邪魔にならないところに置いてください。 | |
| Don't swear in public. | 公然と悪態をつかないでよ。 | |
| Step forward and make room for others. | 前へ出て、他の人に場所をあけなさい。 | |
| Don't leave your work half finished. | 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 | |
| Be kind to old people. | 老人をいたわりなさい。 | |
| Compare your answer with Tom's. | あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。 | |
| Don't come into my room without knocking. | ノックをせずに私の部屋に入ってくるな。 | |
| Tell me why he was absent. | なぜ欠席したか理由を言いなさい。 | |
| Keep up the good work, Mr. Sakamoto. | 坂本さんこれからもいい仕事を続けてください。 | |
| Feel free to ask any questions. | 気軽に何でも質問して下さい。 | |
| Don't shout at me. I can hear you all right. | 怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。 | |
| Just say yes or no. | イエスかノーかはっきりしろ。 | |
| Drop me a line. | 手紙をくださいね。 | |
| Refer to the Users' Guide if you have any problems. | もし困った事があればユーザーズガイドにあたってください。 | |
| Do your work quickly. | 仕事は素早くしなさい。 | |
| Stop speaking right now. | 今すぐ話すのをやめなさい。 | |
| Bring me a glass of water, please. | 水を一杯持ってきてください。 | |
| Don't forget to flush the toilet. | トイレの水を流すのを忘れないように。 | |
| Don't rely too much on others. | あまり人に頼ってはいけない。 | |
| Do not cast pearls before swine. | 豚に真珠を与えるな。 | |
| Be kind to old people. | 年をとった人たちに親切にしなさい。 | |
| Drive slowly. | ゆっくり運転しなさい。 | |
| Give me a bottle of wine. | ぶどう酒を一瓶ください。 | |
| Come back soon. | すぐに戻ってね。 | |
| Pay more attention to intonation when you speak English. | 英語を話す時は、もっとイントネーションに注意しなさい。 | |
| Open the hood. | ボンネットをあけて下さい。 | |
| Give me a break. | 勘弁してくれ。 | |
| Don't let me down. | 私をがっかりさせないでくれ。 | |
| Take whichever you like. | 欲しいほうを獲れ。 | |
| Don't spoil the children. | 子供たちを甘やかしてはいけない。 | |
| Be sure to drop us a line as soon as you get to London. | ロンドンに着いたらすぐに、必ずお手紙を下さい。 | |
| Give me something to drink. | 私に飲み物を下さい。 | |
| Don't walk so fast. I can't keep up with you. | そんなに早く歩かないで。ついていけないわ。 | |
| Hurry up, or you will be late for the last train. | 急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。 | |
| Don't forget to bolt the door. | 戸締まりをするのを忘れるな。 | |
| Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens. | 2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。 | |
| Watch my camera for me. | カメラを見ていてね。 | |
| Stay here with us. | 我々と一緒にここにいなさい。 | |
| Ask him what to do next. | 次に何をしたらいいか彼に尋ねてごらん。 | |
| Give me a second chance. | もう一度チャンスをくれ。 | |
| Take back what you said about me being stingy. | 僕がけちだといったことを取り消しなさい。 | |
| Give me something to drink. | 何か飲みものをください。 | |
| Be quiet during the lesson. | 授業ちゅうは静かにしていなさい。 | |
| Get out of the classroom. | 教室から出て行きなさい。 | |
| Make yourselves comfortable. | 楽になさってください。 | |
| Go along this street and turn right at the bank. | この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。 | |
| Help me move this stone. | この石を動かすのを手伝ってください。 | |
| Don't stop here. | ここで止まるな。 | |
| Beware of pickpockets here. | ここでは、すりに御用心ください。 | |
| Leave that job to the experts! | それは専門家に任せたほうがいいよ。 | |
| Pull it open. | 手前にひいて開けてください。 | |
| Cut the cake with a knife. | ナイフでそのケーキを切りなさい。 | |
| Remember to take your umbrella, in case it rains. | 雨が降るといけないから、かさを忘れずに持って行ってね。 | |
| Be sure to come here by five. | 5時までには必ずここに来るように。 | |
| Give it to whoever wants it. | 誰でもそれを欲しがっている人にあげなさい。 | |
| Ask him where he parked his car. | 彼にどこに駐車したのか聞いてください。 | |
| Don't go near the dog. | その犬に近づいてはいけません。 | |
| Pour melted butter over the popcorn. | ポップコーンに溶かしバターをかけてください。 | |
| Locate Puerto Rico on a map. | プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 | |
| Go when you want. | 行きたいときに行きなさい。 | |
| Fill the blanks with suitable words. | 適当な語で空所を満たせ。 | |
| Put on your good shoes. | よそ行きの靴をはきなさい。 | |
| Change into your suit. | スーツに着替えなさい。 | |
| Look out for pedestrians when you drive a car. | 自動車を運転するときは、歩行者に気をつけなさい。 | |
| Turn to the right, and you'll find the hotel. | 右に曲がりなさい。そうすればそのホテルが見つかりますよ。 | |
| Never forget that you owe what you are to your parents. | 今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| Don't scrape your chair on the floor. | いすで床をこすらないでちょうだい。 | |
| Say hello to Jimmy. | ジミーによろしくね。 | |
| Put your coat on a hanger. | コートをハンガーに掛けておきなさい。 | |
| Try putting yourself in your mother's shoes. | お母さんの身になってごらんなさい。 | |
| Look out of the window. | 窓の外をご覧なさい。 | |
| Put that book aside for me. | あの本を私のためにとっておいて下さい。 | |
| Don't leave the door open. | ドアを開けておかないで。 | |
| Look at those fish in the pond. | 池にいるあの魚を見てごらん。 | |
| Blow out all the candles on the birthday cake at once. | バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。 | |
| Lend me something with which to cut this. | 何かこれを切るものを貸してください。 | |
| Try and do better next time. | 次回はもっとうまくやるようにしなさい。 | |
| Turn in your homework. | 宿題を提出しなさい。 | |
| Put me in touch with her. | そんな事忘れてしまえ。 | |
| Give me what you have in your hand. | 手に持っているものを私に渡しなさい。 | |
| Open the window. | 窓を開けて。 Mado o akete | |
| Do it this way. | それはこういう風にやりなさい。 | |
| Shut your mouth. | 口を閉じなさい。 | |
| Don't keep me in the dark about it. | その事を僕に隠さないでください。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| Never forget to put out the fire. | 火を消し忘れるな。 | |
| Come along. | 私達と一緒に来なさい。 | |
| Give me some milk. | ミルクをください。 | |
| Answer me. | 私の質問に答えなさい。 | |
| Look at me. | 私を見て。 | |
| Keep it at a lower temperature. | それはもっと低温で保存しなさい。 | |
| Save your appetite for the big dinner. | ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。 | |
| Give me a ride on your shoulders, Daddy. | パパ、肩車して。 | |
| Sign your name there. | そこに署名してください。 | |
| Quit acting like a child. | 子供じゃないんだから。 | |
| Give it to me, please. | それを私にください。 | |
| Tell me when you will call me. | 君がたずねて来る時間を教えてください。 | |
| Let him use the telephone. | 彼に電話を使わせてあげなさい。 | |
| Do what you think is right. | 君が正しいと思うことをしなさい。 |