Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Keep an eye on the baby for a while. | しばらくの間、ベビーをみていてね。 | |
| Don't run here. | ここでは走るな。 | |
| Don't take it so hard! | そう深刻に考えるな。 | |
| Don't play baseball here. | ここで野球をしてはいけません。 | |
| Put back the book where you found it. | その本をなおしなさい。 | |
| Take the apple and divide it into halves. | そのりんごを採って半分に切りなさい。 | |
| Allow me to introduce my wife to you. | あなた方に妻を紹介させてください。 | |
| Write back to me as soon as you get this letter. | この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。 | |
| Stay at home till noon. | 正午まで家にいなさい。 | |
| Put the eggs into the boiling water. | 煮えたぎっている湯にその卵を入れなさい。 | |
| Go at once, otherwise you will be late. | すぐ行きなさい、そうでないと遅れるよ。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。 | |
| Put yourself in my place. | 私の立場になって考えてください。 | |
| Send this by special delivery. | これを速達で出してください。 | |
| Open your mouth and close your eyes. | 口を開けて目を閉じなさい。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座ってのんびりして下さい。 | |
| Divide these apples between you three. | これらのりんごを3人で分けなさい。 | |
| Open the bottle. | ビンをあけてください。 | |
| Read over your paper before you hand it in. | 答案を出す前にもう一度読み返しなさい。 | |
| Send me a new catalog. | 新しいカタログを送って下さい。 | |
| Keep in mind that smoking is not good for your health. | タバコは健康に良くないことを忘れないでね。 | |
| Compare your composition with the example. | 君の作文を手本と比べてみたまえ。 | |
| Let me in. | 中に入れてください。 | |
| Don't be so reserved. | そう水くさくするな。 | |
| Don't run down the stairs so noisily. | そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。 | |
| Turn this to the right, and the machine will start. | これを右に回せば機械は動きます。 | |
| Come along with me. | 着いてきてください。 | |
| Take off your hat when you enter a classroom. | 教室に入る時は帽子を脱ぎなさい。 | |
| Ask him if he will attend the meeting. | 会に出席するかどうかは彼に聞きなさい。 | |
| Give me your opinion, please. | どうぞ君の意見を言って下さい。 | |
| Ask him if he will attend the meeting. | 会に出席するかどうか彼に聞きなさい。 | |
| Turn left at the corner. | その角を左に曲がってちょうだい。 | |
| Look out for pickpockets. | スリに用心しなさい。 | |
| Carry this for me. | これを運んでください。 | |
| Make sure to turn off all the lights before going out. | 外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。 | |
| Suit yourself. | 好きにしろよ。 | |
| Do not be so critical. | そう批判的にならないで。 | |
| Pass the sugar, please. | 砂糖を取って下さい。 | |
| Go straight ahead. | 真っ直ぐ行きなさい。 | |
| Put this book on top of the others. | この本は一番上に置いてください。 | |
| Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible. | 苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。 | |
| Don't underestimate my power. | 私の力を甘く見ないで。 | |
| Tell her you like her. Don't be afraid. She won't bite you. | オドオドしてないで、はっきり言ってしまえば?「好きだ」って。 | |
| Don't talk so loud. | そんな大声で話すな! | |
| Look at the book on the desk. | 机の上の本をごらんなさい。 | |
| Come over here and join us. | ここへきて仲間に入りなさい。 | |
| Don't touch it. Leave it as it is. | 触らずそのままにしておきなさい。 | |
| Read it once more. | もう一度それを読んで下さい。 | |
| Listen to me with your textbooks closed. | 教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。 | |
| Don't refer to this matter again, please. | お願いだから、二度とこの件については言及しないで。 | |
| Get the bicycle out of the way. | その自転車をどけて下さい。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座って楽にしなさい。 | |
| Come here by ten at the latest. | 遅くとも10時までには来なさい。 | |
| Come as soon as possible. | できるだけ早く来なさい。 | |
| Don't forget to turn off all the lights before going to bed. | 寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。 | |
| Stop chattering and finish your work. | おしゃべりはやめて仕事をすませなさい。 | |
| Put the book on the top shelf. | その本はいちばん上の棚に置いてください。 | |
| Don't forget to mail this letter on your way to school. | 学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。 | |
| Turn the radio down a little. | もう少しラジオの音を小さくしてくれません。 | |
| Live and let live. | 世の中は持ちつ持たれつだ。 | |
| Try to see things as they are. | 物事はありのままに見るようにしなさい。 | |
| Bite the bullet. | 我慢してくれ。 | |
| Don't believe what he says. | 彼の言葉を信じてはいけない。 | |
| Open the windows to let in some air. | 窓を開けて空気を入れなさい。 | |
| Let me sample your cake. | あなたの作ったケーキの味見をさせて下さい。 | |
| Don't be afraid to make mistakes when speaking English. | 英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| Do as you like. | 好きにしてください。 | |
| Bring me the key. | キーを持ってきて。 | |
| Help yourself to the salad. | サラダを自由に取って食べてください。 | |
| Don't rely too much on others. | あまり人を頼ってはいけない。 | |
| Smile at the camera, please! | カメラの方を向いてにっこりして下さい。 | |
| Hold this ladder steady. | このはしごをしっかり押さえてくれ。 | |
| Don't leave the door open. | ドアを開けっぱなしにするな。 | |
| Give me something to drink. | 何か飲むものを下さい。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| Don't just keep making excuses! | 言い訳ばかりするなよ。 | |
| Don't buy things on credit. | 掛けで物を買うな。 | |
| Do not cast pearls before swine. | 豚に真珠を与えるな。 | |
| Don't be angry. | 怒るなよ。 | |
| Take this folding umbrella with you. It might come in handy. | この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。 | |
| Don't look at me that way. | そんなふうに私を見ないでください。 | |
| Don't make me laugh! | ばかなこと言うんじゃないよ! | |
| Don't throw away your chance. | 機会をむだにするな。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口にものをほおばってしゃべるな。 | |
| Add sugar to the tea. | 紅茶に砂糖を加えなさい。 | |
| Look at that mountain. | あの山を見てごらん。 | |
| Don't disappoint him. | 彼との約束をやぶるなよ。 | |
| Call her up at three. | 3時に彼女に電話しなさい。 | |
| Apply in writing. | 書面でお申し込み下さい。 | |
| Press down on the lever. | レバーを押しあげて下さい。 | |
| Do your best to complete the work. | その仕事を完成するよう全力を尽くしなさい。 | |
| Stay inside until I give the word. | 合図するまで、なかにいなさい。 | |
| Try it out yourself. | 自分で使ってみなさい。 | |
| Don't talk in a loud voice here. | ここでは大声で話してはいけません。 | |
| Don't put your greedy hands on my money. | 私の金に意地汚く手を出すな。 | |
| Don't let that dog come near me! | あの犬を私の方へ来させないでよ。 | |
| Look at the blackboard, everyone. | 皆さん、黒板をみてください。 | |
| Look forward, please. | まっすぐ前を見てください。 | |
| Keep an eye on my bag while I buy a ticket. | 切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。 | |
| Don't forget the ticket. | チケットを忘れないでください。 | |
| Shut the door. | ドアを閉めなさい。 | |
| Don't forget to put out the fire. | 火を消し忘れるな。 | |
| Look at those black clouds. It is going to rain. | あの黒い雲をごらん。じきに雨が来そうだ。 | |
| Give me the same, please. | 私にも同じものをください。 | |
| Walk slowly. | ゆっくり歩け。 | |
| Find things out for yourself instead of having a parent or a teacher tell you. | 親や先生に教えてもらわないで、自分でものごとを発見するようにしなさい。 | |
| Get him to help you with the work. | 彼にその仕事を手伝わせなさい。 | |
| Open the door. | ドアを開けなさい。 | |
| Don't let your imagination run wild. | 勝手にそんなふうに想像するなよ。 | |
| Don't leave the windows open. | 窓を開けっ放しにしておくな。 | |
| Don't lose your purse. | 財布を無くさないでね。 | |
| Stop bothering your father. | お父さんを困らせるのはおよしなさい。 | |
| Don't be cruel to animals. | 動物にひどいことしてはいけない。 | |
| Help yourself to these cookies. | こちらのクッキーはご自由に召し上がってください。 | |
| Slip on your shoes. | さっさと靴をはきなさい。 | |
| Give me a piece of paper. | 紙を一枚下さい。 | |
| Stop hiding your head in the sand. | 現実を回避するのはもうやめろ。 | |
| Do not interrupt when another is speaking. | 人が話をしているときに邪魔をしないように。 | |
| Be quiet while I am speaking. | 私が話している間、静かにしなさい。 | |
| Watch your step, or you will slip and fall. | 足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。 | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早く来なさい。 | |
| Wipe your hands with this towel. | このタオルで手を拭きなさい。 | |
| Just imitate what he does. | ただ彼のすることをまねてごらん。 | |
| Don't put anything on top of the box. | その箱の上に、何も置かないで下さい。 | |
| Answer my question carefully. | 注意して質問に答えなさい。 | |
| Be quiet for a moment. | ちょっとの間静かにしてなさい。 | |
| Choose your favorite racket. | 君の好きなラケットを選びなさい。 | |
| Choose either of the two T-shirts. | この2つのTシャツのうちどちらかを選びなさい。 | |
| Pick up your things and go away. | 荷物を持って出て行け。 | |
| Ask him to sketch out his plan. | 彼に計画の概略を述べてもらおう。 | |
| Don't change your mind so often. | そんなにコロコロ、言う事を変えないでくれよ。 | |
| Call up Tom right away. | すぐにトムに電話をかけなさい。 | |
| Send for the doctor. | かかりつけの医者を呼びなさい。 | |
| Write with a ballpoint pen. | ボールペンで書いてください。 | |
| Be sure to drop us a line as soon as you get to London. | ロンドンに着いたらすぐに、必ずお手紙を下さい。 | |
| Don't meddle in other people's affair. | 人の事に手を出すな。 | |
| Be quiet, or the baby will wake up. | 静かにしないと赤ん坊が起きるよ。 | |
| Put the book back on the shelf. | その本を棚に戻しておきなさい。 | |
| Have a safe trip. | 行ってらっしゃい。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| Send for the baggage immediately. | すぐその荷物を取りに人をやりなさい。 | |
| Stop pestering me, I'm busy. | いいかげんにしてくれよ忙しいから。 | |
| Let us know when you will arrive. | 貴方の到着時間を私たちに知らせてください。 | |
| Don't judge a man by his appearance. | 外見で人を判断するな。 | |
| Help yourself to more potato chips. | もっとポテトチップスをご自由に召し上がれ。 | |
| Don't be so childish. | 子供じみたまねはよしなさい。 | |
| Don't stop here. | ここで止まるな。 | |
| Confine your remarks to the matter we are discussing. | 今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。 | |
| Correct me if I am wrong. | もし誤りがあったならば訂正しなさい。 |