Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Try to speak English as often as possible if you want to improve your English. | 英語を上達させたいなら、できるだけ英語を話すようにつとめなさい。 | |
| Give him an inch and he'll take a yard. | 1インチを与えると1ヤードを取ろうとする。 | |
| Don't forget to turn off the gas before you leave the house. | 家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。 | |
| Help yourself to the cake. | どうぞケーキを召し上がってください。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出かける前に火の後始末をしなさい。 | |
| Stop talking and listen to me. | 私語をやめて話を聞け。 | |
| Do come to the party. | 是非パーティーへおこし下さい。 | |
| Tell him to wait. | 彼に待つように言って下さい。 | |
| Don't smoke while you are on duty. | 勤務中にタバコを吸ってはいけない。 | |
| Do stop talking and listen to the music. | さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。 | |
| Tell me something important you learned this weekend. | 今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。 | |
| Don't talk about it in my mother's presence. | お袋の前ではそのことに触れるな。 | |
| Go and see who it is. | 誰か見てきなさい。 | |
| Be sure to drop me a line. | 短い手紙でもいいからきっと書いてね。 | |
| Deposit this check in my checking account. | この小切手を銀行の当座に入れなさい。 | |
| Don't judge a person by his appearance. | 外見で人を判断してはならない。 | |
| Do not look out the window. | 窓から外を見てはいけません。 | |
| Don't look back. | 後ろを振り返るな。 | |
| Don't mention the matter to him. | そのことは彼には言わないで。 | |
| Let sleeping dogs lie. | やぶを突いて蛇をだすな。 | |
| Put the book back where it was. | 本はもとにあった場所に戻しておきなさい。 | |
| Take care not to fall down and skin your knee. | 転んでひざを擦り剥かないようにしなさい。 | |
| Write with a ballpoint pen. | ボールペンで書いてください。 | |
| Give me a hand with this refrigerator. | この冷蔵庫を運ぶのに手を貸してよ。 | |
| Close the door after you. | はいった後はドアを閉めなさい。 | |
| Tell me where to put these books. | この本をどこに置いたらいいか教えて下さい。 | |
| Pick it up. | それ片づけて。 | |
| Give me two red roses and three white ones. | 赤いバラを2本と白いバラを3本ください。 | |
| Let me pay my share. | 自分の分は払います。 | |
| Glue the photograph to your application form. | 申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。 | |
| Tell me how to solve the problem. | その問題をどうやって解くか教えて下さい。 | |
| Put it back where you found it. | 元のところへ戻しておきなさい。 | |
| Make sure you turn everything off before you leave. | 出かける前にすべてのものを必ず消すようにしなさい。 | |
| Keep this money for me. | この金を預かってください。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| Put down your name and address here. | ここに御住所とお名前をお書きください。 | |
| Empty the purse into this bag. | 財布の中身をこの袋に空けなさい。 | |
| Study the next chapter. | 次の章をよく予習しておきなさい。 | |
| Do whatever you think is right. | 正しいと思うことなら何でもしなさい。 | |
| Just look in the mirror. | ちょっと鏡をみてごらんよ。 | |
| Feel the top and see how warm it is. | 上をさわって、どのくらい温かいか見てください。 | |
| Hold the line, please. | 電話を切らずにお待ち下さい。 | |
| Take this medicine. You will feel better soon. | この薬を飲みなさい。すぐに気分がよくなるでしょう。 | |
| Stop saying that! | そんなこと言うのは、やめて! | |
| Have him come. | 彼に来てもらえ。 | |
| Don't bite the hand that feeds you. | あなたに食べさせてくれる人の手をかむな。 | |
| Don't move, please. | 動かないでください。 | |
| Don't let a little quarrel come between us. | ささいなけんかで仲たがいしないでおこう。 | |
| Drive carefully. | 注意深く運転してください。 | |
| Stop speaking right now. | 今すぐ話すのをやめなさい。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 君が去る前には火を確実に消しなさい。 | |
| Tell me which you want. | どっちが欲しいのか言ってよ。 | |
| Take as much as you like. | 好きなだけ取りなさい。 | |
| Push the button, please. | 押しボタンを押して下さい。 | |
| Do come in! | さあどうぞお入りください。 | |
| Bring the frozen fish here. | その冷凍魚をここに持ってきてくれ。 | |
| Give me three ice creams, please. | アイスクリームを3つください。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | そう興奮しないでお座り下さい。 | |
| Don't forget to put a stamp on your letter. | 手紙に切手を貼るのを忘れるな。 | |
| Call us toll-free at 1-800-446-2581. | フリーダイヤル1—800—446—2581にお電話ください。 | |
| Ask her when he will come back. | 彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。 | |
| Take whichever you like. | どちらでも好きな方を取りなさい。 | |
| Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school. | その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。 | |
| Don't commit yourself. | のっぴきならない破目になるなよ。 | |
| Look out! There is a car coming. | 気を付けろ!車が来るぞ。 | |
| Don't take it personally. | 個人的な話に受け取らないで。 | |
| Open the door. | 戸を開けて。 | |
| Help yourself to a drink. | 飲み物を自由にお取り下さい。 | |
| Help yourself to the salad. | サラダを自由に取って食べてください。 | |
| Have fun, but don't get lost. | 楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。 | |
| Go straight along this street. | この道をまっすぐ行きなさい。 | |
| Mind your own business. | そんなことはよけいなお世話だ。 | |
| Never confuse pity with love. | 同情と愛情を決して混同しないように。 | |
| Go down this street three blocks. | この通りを3ブロック行きなさい。 | |
| Look out for pickpockets. | スリにご用心。 | |
| Choose one from among these. | これらの中から1つ選びなさい。 | |
| Enjoy your meal! | お召し上がり下さい。 | |
| Put a dash of brandy in my tea. | 紅茶にブランデーを少し入れてください。 | |
| Come see me if you are free tonight. | 今夜、暇なら遊びにお出でよ。 | |
| Don't break the branches. | 木を折るな。 | |
| Do not let go of the rope till I tell you. | 私が良いと言うまでロープを放さないで。 | |
| Do as you like. | 君の好きなようにしたまえ。 | |
| Try again. | もう1度やってみなさい。 | |
| Do your own work. | 自分ですればいいだろ。 | |
| Stand on the scales. | 体重計に乗りなさい。 | |
| Don't put it that way. | そんな言い方をするな。 | |
| Don't leave it open. | そこ開けっ放しにしないで。 | |
| Get your mother to do your homework! | お母さんに宿題やってもらいなよ。 | |
| Let it all out. | 込み上げる感情をさらけ出せ。 | |
| Come here before seven o'clock. | 7時より前にここに来るように。 | |
| Lie down on your left side. | 左横腹を下にして下さい。 | |
| Be sure to take this medicine before going to bed. | 寝る前に必ずこの薬を飲みなさい。 | |
| Compare your translation with his. | あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。 | |
| Don't tell lies. | うそを言うな。 | |
| Stay home so that you can answer the phone. | 電話に出られるように家にいなさい。 | |
| Carry on with your work. | あなたは仕事を続けて。 | |
| Sit down with me. | 私といっしょに座りなさい。 | |
| Leave the matter to me. | その問題は私に任せて下さい。 | |
| Don't watch TV. | テレビを見てはいけません。 | |
| Just brush your hair. | 髪にブラシをかけなさい。 | |
| Go out of the terminal and turn right. | ターミナルの所を右に曲がったところです。 | |
| Choose one from among these prizes. | これらの賞品の中から1つ選びなさい。 | |
| Don't stand in other people's way. | 他人のじゃまをするようなまねはやめろ。 | |
| Have confidence. You can do it. | 自信を持ちなさい、あなたなら出来ますよ。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| Bring the water to a boil. | 御湯を沸かしてちょうだい。 | |
| Don't worry about us. | 私達の事は心配しないで下さい。 | |
| Wait in the waiting room. | 待合室で少々お待ちください。 | |
| Hold still for a moment, please. | しばらくそのままでいてください。 | |
| Show me what you have in your left hand. | 左手に持っているものを見せろ。 | |
| Hurry up, or you'll miss the train. | 急がないと電車に遅れるよ。 | |
| Be sure to turn off the gas before you go out. | 出かける前にガスを必ず消しなさい。 | |
| Open your mouth. | 口をあけなさい。 | |
| Be quiet. The kids are asleep. | 静かに、子供たちが眠っています。 | |
| Don't leave the air-conditioner on. | エアコンをつけっぱなしにしないで。 | |
| Give credit where credit is due. | 悪人でも手柄は認めてやれ。 | |
| Don't work yourself too hard. | あまり無理するなよ。 | |
| Bring it back when you are through. | 済んだら戻してください。 | |
| Just take it easy. | もっと気楽にね。 | |
| Sit on the sofa and make yourself comfortable. | ソファーに座ってくつろいで下さい。 | |
| Hold your breath, please. | 息を止めてください。 | |
| Come and see me right now. | すぐに会いに来て。 | |
| Refer to the Users' Guide if you have any problems. | もし困った事があればユーザーズガイドにあたってください。 | |
| Go and see the doctor. | 医者に行ってみてもらいなさい。 | |
| Get up early, or you'll be late. | 早起きしないと、遅れますよ。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | まあそう興奮しないでお座り下さい。 | |
| Hurry up. You'll be late for school. | 急げ、学校に遅れるよ。 | |
| Send this by airmail. | これを航空便で出してください。 | |
| Do not forget to take your umbrella when you leave here. | ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。 | |
| Let me buy you a new one. | 同じのを買わせてちょうだい。 | |
| Let me know when he will arrive. | 彼が到着する日を知らせて下さい。 | |
| Let me see the pictures you took in Paris. | あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 | |
| Don't scribble here. | ここに落書きするな。 | |
| Come back within a month. | 1ヶ月以内に帰ってきなさい。 | |
| Guess what he told me. | 彼が何て言ったか、当ててみて。 | |
| Cut it out. | いい加減にしろよ。 | |
| Go ahead! | どうぞ、お先に! | |
| Mind your own business! | 人のことに口を出すな。 | |
| Come here. | こっちへおいで。 | |
| Beware of pickpockets. | スリに注意。 | |
| Just give me your name and address. | お名前とご住所をどうぞ。 | |
| Move forward one step. | もう少し前へ進める気がする。 | |
| Go upstairs and bring down my trunk. | 2階へいって私のトランクを持ってきてくれ。 | |
| Go straight, and you will find the station. | 真っ直ぐ行きなさい、そうすれば駅が見えます。 | |
| Don't be afraid to try new things. | 新しい物事に手を出すのを恐れるな。 | |
| Don't cut down those trees. | その木を切り倒さないでください。 | |
| Sit beside me. | 私のそばに座りなさい。 | |
| Shine your shoes before going out. | 外へ出る前に靴を磨きなさい。 | |
| Don't hesitate to ask your teacher a question. | 質問があったら、遠慮しないで先生に聞きなさい。 | |
| Look at those black clouds. | あの黒雲を見てごらん。 |