Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Go home quickly. | 早く帰宅しろ。 | |
| Don't worry about the results of your test. | 試験の結果を気にするな。 | |
| Tell me about him. | 彼のことを話してよ。 | |
| Do unto others as you would have others do unto you. | 自分がしてもらいたいと思うように他人にしてあげなさい。 | |
| Tell me something about your country. | あなたの国について私に何か教えて下さい。 | |
| Don't pick at your food. | 嫌そうに食事をするな。 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に食物をいっぱい入れてしゃべるな。 | |
| Shut the door, will you? | ドアをお閉めくださいね。 | |
| Don't give up if you fail. | 失敗しても諦めるな。 | |
| Hurry up, and you can catch the bus. | 急ぎなさい、そうすればバスにまにあいます。 | |
| Hurry up, or you'll be late for school. | 急ぎなさいさもないと学校に遅れますよ。 | |
| Come to my house this afternoon. | 今日の午後、私の家へ来なさい。 | |
| Pay attention to what he says. | 彼の言うことを注意して聞きなさい。 | |
| Don't worry about your work. | 仕事のことは心配しないで。 | |
| Take this box away soon. | すぐにこの箱を片付けなさい。 | |
| Try it once again. | もう一度それをやりなさい。 | |
| Find an empty bottle and fill it with water. | 空のビンを捜して水を入れなさい。 | |
| Watch yourself. | お行儀が悪いですよ。 | |
| Give me something to drink. | 何か飲みものをください。 | |
| Turn the flame down low. | 火を弱くして。 | |
| Lock the door. | ドアをロックして。 | |
| Mail your application for admission directly to the school office. | 入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。 | |
| Pass me the salt and pepper, please. | 塩とこしょうを取って下さい。 | |
| Let me exchange seats with you. | あなたと席を交換しよう。 | |
| Listen to me carefully. | 私の言うことを注意して聞いてください。 | |
| Take the first street to the right. | 最初の通りを右に曲がりなさい。 | |
| Let him do it alone. | 彼にそれを独りでさせなさい。 | |
| Follow me and do exactly the way I do it. | 私に続いて、私がやるのと全く同じようにやってください。 | |
| Sit wherever you like. | どこでも好きなところに座りなさい。 | |
| Don't worry about that. | そのことは心配するな。 | |
| Give my thanks to your son. | 息子さんに僕からありがとうと伝えてください。 | |
| Get off at the next stop and take a bus headed to the airport. | 次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい語を辞書で調べなさい。 | |
| Put out your cigarette before you eat. | 食べる前に煙草の火を消しなさい。 | |
| Don't let the soup get cold. | スープをさまさないように。 | |
| Look at those fish in the pond. | 池にいるあの魚を見てごらん。 | |
| Help me with my homework, please. | どうか私の宿題を手伝ってください。 | |
| Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer. | そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。 | |
| Give me something cold to drink. | 私に何か冷たい飲み物を下さい。 | |
| Take your umbrella with you. | 傘を持って行きなさい。 | |
| Give him an inch and he will take a yard. | 1インチを与えると1ヤードを取ろうとする。 | |
| Cross the street. | 通りを渡れ。 | |
| Have a nice time. | 楽しんで来て。 | |
| Avoid crossing this street when it is raining. | 雨が降っている時は、この通りを横断しないようにしろ。 | |
| Take whichever you like. | 好きなものをどれでも取りなさい。 | |
| Turn the key to the right. | 鍵を右に回しなさい。 | |
| Make yourself comfortable. | どうぞお楽に。 | |
| Don't point your gun at me. | 銃を私に向けるな。 | |
| Rise and shine. | 元気良く起きなさい。 | |
| Tell me the reason you didn't come yesterday. | 昨日来なかった理由を言いなさい。 | |
| Let bygones be bygones. | 既往は咎めず。 | |
| Guess what he told me. | 彼が何て言ったか、当ててみて。 | |
| Take a map with you in case you get lost. | 道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。 | |
| Bring your brother with you. | 君の弟を一緒に連れてきなさい。 | |
| Pour melted butter over the popcorn. | ポップコーンに溶かしバターをかけてください。 | |
| Be sure to come here by five. | 5時までには必ずここに来るように。 | |
| See you about 7. | 7時頃にね。 | |
| Hold your horses, young man. | ちょっとまて、君。 | |
| Take a look at the FAQ before you call tech support. | サポートセンターに電話するまえにFAQを読んで下さい。 | |
| Show me the stone that broke the window. | 窓ガラスを割った石を見せなさい。 | |
| Put this medicine where children can't get it. | この薬は子供の手の届かないところに置いて下さい。 | |
| Choose the color you like the best. | 君が最も好きな色を選びなさい。 | |
| Lie down on your left side. | 左横腹を下にして下さい。 | |
| Don't shout at me. I can hear you all right. | 怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。 | |
| Put your name on this document. | この書類にサインして下さい。 | |
| Do what you like. | 好きなことをしなさい。 | |
| Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you. | あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。 | |
| Keep it up! | その調子で続けて。 | |
| Behave yourself. | お行儀よくしなさい。 | |
| Just go about your business and don't keep looking at me. | 私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。 | |
| Give me your money. | 金出せよ。 | |
| Stop talking and listen to me. | おしゃべりをやめて僕の言うことを聞きなさい。 | |
| Do whatever you think is right. | 正しいと思うことなら何でもしなさい。 | |
| Tell me what you did on your holidays. | 休暇に何をしたか教えてください。 | |
| Roll up your right sleeve. | 右の袖をあげてください。 | |
| Don't let go. Hold on tight. | 手を離さないでしっかりつかみなさい。 | |
| Bring me today's paper, please. | 今日の新聞を持って来てください。 | |
| Don't push your luck. | 図に乗るな。 | |
| Have a nice day. | じゃーな、楽しめよ。 | |
| Look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で見つけなさい。 | |
| Enjoy your trip. | 旅行、楽しんできてね。 | |
| Write your name and address on this envelope. | この封筒に住所・氏名を書きなさい。 | |
| Do whatever you want to do. | したいことを何でもしなさい。 | |
| Be sure to look over your paper again before you hand it in. | レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。 | |
| Do not forget to take your umbrella when you leave here. | ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。 | |
| Help yourself to the fruit. | 自由に果物をお食べ下さい。 | |
| Never tell a lie. | 嘘は決してつくな! | |
| Get me my glasses. | 私のめがねを取って。 | |
| Don't treat me like a child. | 私を子供のように扱わないで。 | |
| Tell me the object of your plan. | 君の計画の目的を言って下さい。 | |
| Remember to mail the letter. | 忘れずにその手紙を投稿しなさい。 | |
| Keep your hands off my typewriter. | 私のタイプライターにさわらないで。 | |
| Don't beat around the bush. | 遠回しに言うな。 | |
| Ask him about it. | それは彼に尋ねなさい。 | |
| Don't lose heart. | がっかりしないで。 | |
| Don't let this chance slip by. | この好機を逃すな。 | |
| Eat whatever you like. | 好きなものは何でも食べなさい。 | |
| Don't give up hope. | 失望するな。 | |
| Tell me your story. I am all ears. | あなたの話をして下さい。熱心に聞きますから。 | |
| Get off at the next stop. | 次の停留所でお降り下さい。 | |
| Hurry up. | 早く! | |
| Don't be so greedy or you'll wind up with nothing. | そんなに欲をかいていると、虻蜂取らずになっちゃうよ。 | |
| Open the door. | ドアを開けて。 | |
| Take care. | 気をつけて! | |
| Don't leave it open. | そこ開けっ放しにしないで。 | |
| Fold the paper in the middle. | その紙をまん中で折りなさい。 | |
| Don't be cruel to animals. | 動物に残酷なことをしてはいけない。 | |
| Stick with me until we get out of the crowd. | 人混みを出るまで私にくっついていなさい。 | |
| Go out of the terminal and turn right. | ターミナルの所を右に曲がったところです。 | |
| Tell me exactly where he lives. | 彼がどこに住んでいるか正確に教えてください。 | |
| Send me a new catalog. | 新しいカタログを送って下さい。 | |
| Try to see things as they really are. | ものごとをあるがままに見るようにしなさい。 | |
| Don't go out now. We're about to have lunch. | 今は外出しないで。もうすぐ昼ご飯にするとこだから。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁により掛かるな。 | |
| Bring me a sheet of paper, please. | どうか紙を1枚持ってきてください。 | |
| Look at those black clouds. | あの黒雲を見てごらん。 | |
| Don't let me down. | 私をがっかりさせないでくれ。 | |
| Don't enter the room until I say "All right." | わたしがいいと言うまで部屋に入ってはいけない。 | |
| Take a breath and hold it. | 息を吸って、止めて下さい。 | |
| Ask Alex. | アレックスに聞いてよ。 | |
| Let us sing a song. | 歌を歌いましょう。 | |
| Don't forget the fact that smoking is bad for your health. | 喫煙は健康に悪いという事実を忘れてはいけません。 | |
| Save it on the external hard drive. | 外付けのハードディスクに保存しておいて。 | |
| Don't go out after dark. | 暗くなってからは外出するな。 | |
| Try this on. It's your size. | これを着てごらんよ君のサイズだよ。 | |
| Open your mouth. | 口をあけなさい。 | |
| Put away your things. | 自分のものを片付けなさい。 | |
| Keep the window closed. | 窓を閉めておきなさい。 | |
| Fill the blanks with suitable words. | 適当な語で空所を満たせ。 | |
| Stick to it! | もう一踏ん張り! | |
| Try to control yourself. | 自制するよう努めなさい。 | |
| Listen to me with your textbooks closed. | 教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。 | |
| Go up the stairs. | 階段を上がる。 | |
| Take it easy. | 無理しないでね。 | |
| Get me a ticket, please. | 切符を手にいれてください。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間を上手く利用するようにしなさい。 | |
| Get up early, or you'll be late. | 早く起きなさい、さもないと遅刻しますよ。 | |
| Keep to the left. | 左側通行を守れ。 | |
| Leave me alone. | ひとりにさせて! | |
| Let me know if you are in need of anything. | 何かご入り用でしたらお知らせ下さい。 | |
| Take this folding umbrella with you. It might come in handy. | この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。 | |
| Correct the following sentences. | 次の文の誤りを直しなさい。 | |
| Don't mind me. | 私にはかまわないで下さい。 | |
| Try and do it. | それをやってごらんなさい。 | |
| Lock the door! | 戸にロックをかけなさい。 | |
| Lie on your right side. | 右を下にして横になってください。 | |
| Don't play with that key! | その鍵をいじるな! | |
| Say hello to your friends. | あなたの友達によろしくとお伝え下さい。 | |
| Don't look into the box. | その箱をのぞいてはいけない。 |