Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't allow yourself to become fat. | 太らないようにしなさいね。 | |
| Go two blocks and turn left. | この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。 | |
| Don't ask me why. | わけは聞かないで。 | |
| Find things out for yourself instead of having a parent or a teacher tell you. | 親や先生に教えてもらわないで、自分でものごとを発見するようにしなさい。 | |
| Call me sometime. | いつか電話してよ。 | |
| Put this into English. | これを英語で言いなさい。 | |
| Help yourself to the cake. | ケーキをお食べください。 | |
| Keep your eyes closed until I tell you to open them. | 開けてと言うまで目を閉じていてくれないか。 | |
| Don't confuse Austria with Australia. | オーストリアとオーストラリアを混同してはいけない。 | |
| Go upstairs and bring down my trunk. | 2階へいって私のトランクを持ってきてくれ。 | |
| Pull over right here. | ここで車を止めてください。 | |
| Don't deceive me. | 私を騙さないで下さい。 | |
| Tell me when he will come. | 彼がいつ来るのか教えて。 | |
| Close the door after you. | はいった後はドアを閉めなさい。 | |
| Put away your things. | 自分のものを片付けなさい。 | |
| Fill the bucket with water. | バケツを水で満たしなさい。 | |
| Bring the water to a boil. | 御湯を沸かしてちょうだい。 | |
| Don't play around too much after school. | 帰り道で道草するんじゃないのよ。 | |
| Don't judge a man by his clothes. | 人を服装で判断するな。 | |
| Don't make me laugh. | 笑わせないでくれる? | |
| Don't try to do two things at a time. | 2つのことを一度にしようとしてはいけません。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 | |
| Open the door. | 戸を開けて。 | |
| Enjoy your vacation. | 休暇を楽しんでね。 | |
| Don't break the branches. | 木を折るな。 | |
| Look down at the floor. | 床を見下ろしてごらん。 | |
| Call an ambulance. | 救急車を呼んで! | |
| Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct. | 恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。 | |
| Take it easy. | 気楽にやりなさい。 | |
| Come on any day you like. | いつでも好きな日に来なさい。 | |
| Do come to the party. | 是非パーティーへおこし下さい。 | |
| Don't be afraid. | まだ少し怖いけど。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口を一杯にして話すな。 | |
| Hurry up, Tom. | 急いで、トム。 | |
| Come quick! | 早くいらっしゃい。 | |
| Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine. | 気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。 | |
| Live and let live. | 己も生き他も生かせ。 | |
| Save your strength. | 体力を蓄えておきなさい。 | |
| Don't fail to come here by five. | 5時までには必ずきてください。 | |
| Take the world as it is, not as it ought to be. | 世間はあるがままに受け入れよ。 | |
| Don't call him names. | 彼の悪口を言わないで。 | |
| Be on your guard against pickpockets, Ken. | ケン、すりには警戒しろよ。 | |
| Write down your date of birth here. | ここに誕生日を書いてください。 | |
| Walk slowly, and I will catch up with you. | ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。 | |
| Translate the underlined sentences. | 下線のある文を訳しなさい。 | |
| Don't feed the animals. | 動物にえさを与えるな。 | |
| Trust me! | 任せて! | |
| Eat your vegetables so that you will grow up to be big and strong. | 大きく強く成長するためには野菜を食べなさい。 | |
| Leave that box where it is. | その箱はそのままにしておきなさい。 | |
| Let me know by telephone. | 私に電話で知らせてください。 | |
| Cover your head when you are in the sun. | ひなたにいる時は何かかぶっていなさいよ。 | |
| Take this medicine after meals. | この薬を食後に服みなさい。 | |
| Mind your own business! | 自分のことだけ気にかけろ! | |
| Take a look at this map. | この地図を見てみてよ。 | |
| Don't leave the window open. | 窓をあけておくな。 | |
| Take it easy. | 無理しないでね。 | |
| Put the tables end to end. | テーブルを一列に並べなさい。 | |
| Add a few more names to the list. | そのリストにもう2、3の名前を加えなさい。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさい。 | |
| Make your choice. | 君の好きなものを選びなさい。 | |
| Look! There's a bird in that tree. | ほら!あの木に小鳥がいる。 | |
| Sit beside me. | 私のそばに座りなさい。 | |
| Give me three pieces of chalk. | チョークを三本ください。 | |
| Stop your nonsense! | ばかな話はよせ。 | |
| Change trains at Chicago for New York. | ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。 | |
| Go and buy three bottles of coke. | コーラ3本買ってきてくれ。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨が降るといけないから傘を持って行け。 | |
| Open your mouth wide. | 口を大きく開けて。 | |
| Bring as many boxes as you can carry. | 運べるだけの箱をすべてもって来てください。 | |
| Choose any dress you like. | 好きなドレスをどれでも選びなさい。 | |
| Add up this column of figures. | この数字の列を合計しなさい。 | |
| Take this to your mother. | これをあなたのおかあさんのところに持って行きなさい。 | |
| Don't approach the dog. | その犬に近寄っては行けない。 | |
| Have a safe trip. | 安全な旅を。 | |
| Look at those black clouds. | あの黒い雲を見てごらん。 | |
| Have a good look at this picture. | この写真をよく見て。 | |
| Don't let a little quarrel come between us. | ささいなけんかで仲たがいしないでおこう。 | |
| Try to keep up with him. | 彼に遅れずについていきなさい。 | |
| Put the book back on the shelf when you're through with it. | その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。 | |
| Move your car, please. | 車を動かしてください。 | |
| Try and swim! | さあ、泳いでみなさい。 | |
| Don't be absurd. | ばかげたことを言うな。 | |
| Mind your own business! | 君の知ったことか。 | |
| Tell me when to stop. | いつやめたらよいか言って下さい。 | |
| Give me something nice to drink. | なにかおいしい飲み物をください。 | |
| Put the book where you found it. | その本をもとあった所へ置きなさい。 | |
| Let me see your prescription. | 処方箋を見せてください。 | |
| Don't play in this room. | この部屋で遊んではいけないよ。 | |
| Try on this new suit to see if it fits well. | ぴったり合うかどうか、この新調の服を着てみなさい。 | |
| Wait till the rain stops. | 雨がやむまで待ちなさい。 | |
| Fill it with regular, please. | レギュラー満タンでお願いします。 | |
| Put all the books about computers together. | コンピューターに関する本を全部集めなさい。 | |
| Press this button to start the machine. | 機械を始動するには、このボタンを押しなさい。 | |
| Take an umbrella with you in case it begins to rain. | 雨が降り出すといけないから傘を持って行きなさい。 | |
| Be sure to look us up when you're in town. | こちらに見えたらぜひ訪ねて来てください。 | |
| Tell her you like her. Don't be afraid. She won't bite you. | オドオドしてないで、はっきり言ってしまえば?「好きだ」って。 | |
| Take this seat, please. | どうぞこの席にお座り下さい。 | |
| Move along, please! | 前に進んでください。 | |
| Bring me today's paper, please. | 今日の新聞を持って来てください。 | |
| Come on, wake up. | さあ、目を覚まして。 | |
| Attach this label to your package. | 荷物にこの荷札を付けてください。 | |
| Take whichever you like. | どちらでも好きな方を取りなさい。 | |
| Do this work by tomorrow if possible. | できたら明日までにこの仕事をやって下さい。 | |
| Leave me alone. | 放っといて。 | |
| Look out! There is a car coming. | 気を付けろ。車が来ているぞ。 | |
| Don't buy things on credit. | 掛けで物を買うな。 | |
| Don't ask me so many questions. Use your head. | 私にそんなにたくさん質問するな。自分の頭を使え。 | |
| Make way, please. | 道を空けてください。 | |
| Take good care of yourself. | 体を大事にしなさい。 | |
| Fill in your name and address. | あなたの名前と住所を記入しなさい。 | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| Hurry up, or you will be late. | 急ぎなさい。そうしないと遅れますよ。 | |
| Come home early. | 早く帰ってらっしゃい。 | |
| Take care. | お気をつけて。 | |
| Don't use slang if you can help it. | できることなら俗語は使わないようにしなさい。 | |
| Don't take it seriously. | まじめに受け取るな。 | |
| Don't try to do two things at a time. | 一度に二つのことをするな。 | |
| Don't treat me like a child. | 僕を子供扱いするなよ。 | |
| Quit sitting on the fence and make a decision! | おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい! | |
| Explain the fact as clearly as possible. | 事実だけを明確に説明しなさい。 | |
| Don't expect too much of me. | 私にあまり多くの期待をしないでください。 | |
| Take a look at the FAQ before you call tech support. | サポートセンターに電話するまえにFAQを読んで下さい。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| Tell me why he was absent. | なぜ欠席したか理由を言いなさい。 | |
| Look up the number in the telephone book. | 電話帳で番号をしらべよ。 | |
| Come back soon. | すぐに戻ってね。 | |
| Write in the date yourself. | 日付は自分で書き込みなさい。 | |
| Hand in your papers. | 答案を提出して下さい。 | |
| Read the passage on page 22, please. | 22ページの一節を読んで下さい。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その語を自分の辞書で調べなさい。 | |
| Wait here till he comes back. | 彼が戻って来るまでここで待ちなさい。 | |
| Give me some coffee if there is any left. | もし残っていたらコーヒーを少しください。 | |
| Go and see who it is. | 誰かみにいってきて。 | |
| Don't sit down on the sofa. | そのソファーに座るな。 | |
| Don't wash your dirty linen in public. | 汚い下着を人前で洗うな。 | |
| Put the book on the top shelf. | その本はいちばん上の棚に置いてください。 | |
| Do as you are told to do. | 言われた通りにしなさい。 | |
| Don't bite your nails. | つめを噛むんじゃない。 | |
| Look straight ahead. | まっすぐ前方を見なさい。 | |
| Give him a break! | 彼にチャンスを与えてやれ! | |
| Let me see. | 見せて。 | |
| Look at that tall building. | あの高い建物を見なさい。 | |
| Bring it back when you are through. | 済んだら戻してください。 | |
| Come on in! | さあ、入って入って。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座ってのんびりして下さい。 | |
| Cut it out! | よせ、黙れ。 | |
| Don't be so hard on your son. | 息子さんにそんな厳格になるのはおやめなさい。 | |
| Come on Tuesday, if possible. | できたら火曜日に来なさい。 | |
| Look at that mountain. | あの山を見てごらん。 | |
| Cover the seeds with a little earth. | 種の上に少し土をかぶせなさい。 |