Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
Keep away from that. | それに近づくな! | |
Stand back from the rope. | ロープからさがっていなさい。 | |
Don't put the wallet on the top of the heater. | 財布をヒータの上に置くな。 | |
Let me have a try at it. | 私にそれをやらせてみてください。 | |
Make a sentence with each of these words. | これらの語を各々使って文を作りなさい。 | |
Go ahead. | どうぞお話し下さい。 | |
Put away your things. | 自分のものを片付けなさい。 | |
God bless you! | 神の恵みのあらんことを! | |
Don't get mixed up with those people. | あの人とかかりあいにならないようにしなさい。 | |
Don't give up. Stick with the job. | あきらめるな。仕事に頑張れよ。 | |
Don't look at me that way. | そんなふうに私を見ないでください。 | |
Have a good time. | 楽しいひとときを。 | |
Let sleeping dogs lie. | 寝ている子は起こすな。 | |
Don't underestimate my power. | 私の力を甘く見ないで。 | |
Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
Help yourself to anything you'd like to eat. | 何でもご自由に召し上がってください。 | |
Avoid crossing this street when it is raining. | 雨が降っているときは、この通りを渡らないでください。 | |
Tell me why you want to go there. | なぜそこに行きたいのか、私に教えてください。 | |
Make another appointment at the front desk. | 次の予約の日を受付で決めてください。 | |
Don't read in this room. | この部屋では本を読むな。 | |
Let me in. | 私も参加させてください。 | |
Don't expect too much of him. | 彼にあまり期待を掛けるな。 | |
Don't come into my room. | 私の部屋の中へ入ってこないで。 | |
Turn down the volume, please. | 音量を下げてください。 | |
Try this sauce. | このソース試してみて。 | |
Leave right now and you will be in time for the bus. | 今すぐ出かけなさい。そうすればバスに間に合うよ。 | |
Look out for pickpockets. | スリには気を付けなさい。 | |
Tell me exactly where he lives. | 彼がどこに住んでいるか正確に教えてください。 | |
Sit on the sofa and make yourself comfortable. | ソファーに座ってくつろいで下さい。 | |
Don't say such a thing again. | 二度とそんな事を言うな。 | |
Get your things together. | 持ち物をまとめなさい。 | |
Come here soon. | 早く帰ってきてね。 | |
Attach labels to all the bags. | かばん全部に荷札をつけなさい。 | |
Get off at the next stop. | 次の停留所で降りてください。 | |
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn. | 咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。 | |
Lend me what money you can. | 出来る限りのお金を貸して下さい。 | |
Fold the paper in the middle. | その紙をまん中で折りなさい。 | |
Leave me alone. | 放っといて。 | |
Take away this box. | この箱を片づけなさい。 | |
Stop taking advantage of his weakness. | 彼の弱みに付け込むのはやめなさい。 | |
Confine your remarks to the matter we are discussing. | 今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。 | |
Make your bed. | ベッドメイキングをしなさい。 | |
Hurry up, otherwise you'll be late for lunch. | 急がないと昼食に遅れますよ。 | |
Don't ask me so many questions. Use your head. | 私にそんなにたくさん質問するな。自分の頭を使え。 | |
Take this medicine. You will feel better soon. | この薬を飲みなさい。すぐに気分がよくなるでしょう。 | |
Don't leave your stuff behind. | 自分の持ち物を忘れるな。 | |
Put the baby to sleep. | 赤ん坊を寝かせなさい。 | |
Put out your cigarette before you eat. | 食べる前に煙草の火を消しなさい。 | |
Try to be as polite as you can when asking directions. | 道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。 | |
Take care not to break the glasses. | コップを割らないように注意しなさい。 | |
Eat everything on your plate, or you won't get any dessert. | お皿のものを全部食べなければ、デザートはありません。 | |
Fill in this application form and send it at once. | この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。 | |
Let him do it alone. | 彼にそれを独りでさせなさい。 | |
Give me a glass of water, please. | コップ1杯の水をください。 | |
Look at the dog jump. | 犬が跳ねるのをごらん。 | |
Keep your room as neat as you can. | 自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。 | |
Choose between these two. | この二つの中から一つ選びなさい。 | |
Don't put your elbows on the table. | テーブルにひじをついてはいけません。 | |
Look at the sign just ahead of you. | あなたの前にある看板をご覧なさい。 | |
Read after me. | 私について読みなさい。 | |
Stop sticking your nose into other people's business. | 人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。 | |
Put yourself in my position. | こっちの身にもなってよ。 | |
Wash your hands before meals. | 食事の前には手を洗いなさい。 | |
Take as many cookies as you want. | ほしいだけクッキーを取りなさい。 | |
Do come and visit us. | ぜひ、遊びにおいでください。 | |
Take your time. | ゆっくりどうぞ。 | |
Try on that shirt. | あのシャツを着てみなさい。 | |
Remember to lock the door. | ドアに鍵をかけるのを忘れないように。 | |
Call the doctor in immediately. | すぐにお医者さんを呼びなさい。 | |
Be quiet during the lesson. | 授業中は静かにしていなさい。 | |
Don't trust him no matter what he says. | 彼がなんといっても信じるな。 | |
See to it that such a thing does not happen again. | そのようなことが2度と起こらないようにしなさい。 | |
Don't forget to bring your umbrella in case it rains. | 雨が降るといけないから、傘を忘れないでね。 | |
Take the road on the right. | 右の道を行って下さい。 | |
Choose between these two. | この2つから選びなさい。 | |
Don't give up halfway. | 途中であきらめるな。 | |
Pay attention to what he says. | 彼の言うことを注意して聞きなさい。 | |
Look! There's a plane taking off. | ああ飛行機が離陸する。 | |
Don't throw in the towel. | あきらめるな。 | |
Don't fail to come here by five. | 5時までには必ずきてください。 | |
Bring your essay to me this afternoon. | 今日の午後作文を私のところまで持ってきなさい。 | |
Stop that, or I'll fix your wagon. | やめなさい、お尻をぶちますよ。 | |
Open the bottle. | そのビンをあけてくれ。 | |
Do not cast pearls before swine. | 豚に真珠を与えるな。 | |
Add more salt to the soup. | スープにもっと塩を加えなさい。 | |
Ask him where he parked his car. | 彼にどこに駐車したのか聞いてください。 | |
Send for the doctor. | 医者を呼びにやりなさい。 | |
Read the book aloud. | 声を出して本を読みなさい。 | |
Hurry up, or you'll be late for school. | 急ぎなさいさもないと学校に遅れますよ。 | |
Don't be afraid of making mistakes. | 誤りをおかすことを恐れてはいけません。 | |
Don't read books in a dark place. | 暗いところで本を読んではいけません。 | |
Show this gentleman to the front door. | この方を玄関まで御案内しなさい。 | |
Let bygones be bygones. | 過去のことは忘れよう。 | |
Don't judge a man by his clothes. | 人を服装で判断するな。 | |
Don't underestimate my power. | 俺の力を見くびるなよ。 | |
Look over the papers, please. | その書類をざっと見て下さい。 | |
Hang onto Daddy! | パパに捕まれ。 | |
Try to lose weight by jogging. | ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。 | |
Take as much as you like. | すきなだけ取ってね。 | |
Stop talking. | 喋るのをやめろ。 | |
Send the telegram at once. | 電報をすぐ送れ。 | |
Refer to the Users' Guide if you have any problems. | もし困った事があればユーザーズガイドにあたってください。 | |
Push the button, please. | ボタンを押してください。 | |
Do come in! | さあどうぞお入りください。 | |
Let bygones be bygones. | 過去は過去。 | |
Don't speak ill of others. | 人の悪口を言うな。 | |
Compare the copy with the original. | 書き写したものを原文と比較せよ。 | |
Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo. | 上京する際には前もってお知らせ下さい。 | |
Look at the book on the desk. | 机の上の本をごらんなさい。 | |
Stay thin. | 太らないように。 | |
Bring a couple more chairs. | いすをもう2、3脚持って来なさい。 | |
Walk along the river and you will find the school. | 川に沿って歩きなさい、そうすれば学校が見えるでしょう。 | |
Don't sit down on the sofa. | そのソファーに座るな。 | |
Look at the picture. | この絵をごらんなさい。 | |
Watch your step when you get on the train. | 電車に乗るときは足元に気をつけなさい。 | |
Turn on the light, please. | どうか明かりをつけて下さい。 | |
Have patience for another day or two. | もう一日か二日我慢してください。 | |
Put this medicine where children can't get it. | この薬は子供の手の届かないところに置いて下さい。 | |
Take off your coat and make yourself at home. | 上着を脱いで楽にしなさい。 | |
Bring me something to eat. | 何か食べるものを持ってきて欲しい。 | |
Just say yes or no. | イエスかノーかはっきりしろ。 | |
Lend him as much money as he needs. | 彼に必要なだけのお金を貸してやりなさい。 | |
Listen to me carefully. | 私の言うことを注意深く聞きなさい。 | |
Hurry along or you'll be late. | 急いで行かないと遅れるよ。 | |
Shake before using. | よく振ってから使用してください。 | |
Don't scare me like that! | 脅かさないでよ。 | |
Do as I told you. | 言ったとおりにしろ。 | |
Enjoy your trip. | 楽しい旅行を。 | |
Tell me what you did on your holidays. | 休暇に何をしたか教えてください。 | |
Permit me to stay. | 滞在許可をお願いします。 | |
Bring as many boxes as you can carry. | 運べるだけの箱をすべてもって来てください。 | |
Let me go alone. | 一人で行かせてくれ。 | |
Come along. | 私達と一緒に来なさい。 | |
Don't speak with your mouth full. | 口に食物をほおばったままものを言ってはいけません。 | |
Give me something to drink. | 私に飲み物を下さい。 | |
Tell me everything about it. | そのことについてすべて私に話してください。 | |
Choose either of the two T-shirts. | この2つのTシャツのうちどちらかを選びなさい。 | |
Put the meat in the frying pan after the oil has spread. | フライパンに油が回ってから肉を入れなさい。 | |
Carry the bags upstairs. | そのかばんを階上に運びなさい。 | |
Don't be afraid of making mistakes. | 間違いを恐れてはいけません。 | |
Look at the picture which he painted. | 彼が描いた絵を見て下さい。 | |
Give me a sheet of paper. | 私に紙を一枚下さい。 | |
Don't worry about that. | 心配いりません。 | |
Send the kids to bed. | 子供達を寝かせなさい。 | |
Stand at ease! | 休め! | |
Don't use the desk by that window. | あの窓のそばの机を使うな。 | |
"Don't hurry," he added. | 「急ぐな」と彼は言いたした。 | |
Let him use the telephone. | 彼に電話を使わせてあげなさい。 | |
Turn on the radio. | ラジオをつけなさい。 | |
Don't leave the water running. | 水を出しっぱなしにしておくな。 |