Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let him do as he likes. | 彼の好きなようにやらせなさい。 | |
| Don't play ball in this room. | この部屋の中でボール遊びをしてはいけません。 | |
| Don't let him do it alone. | 彼に一人でそれをさせてはいけません。 | |
| Help yourself to the cake. | ケーキをお食べください。 | |
| Keep up with the times. | 時代に遅れないように。 | |
| Lend me what money you can. | 出来る限りのお金を貸して下さい。 | |
| Eat more, or you won't gain strength. | もっと食べないと体力が付きませんよ。 | |
| Come here. | こっちおいで。 | |
| Get out of my life! | 二度と顔を出すな。 | |
| Go and see who it is. | 誰なのか見に行きなさい。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなる前に帰ってきなさい。 | |
| Put your room in order. | 自分の部屋を整頓しなさい。 | |
| Try to have a positive attitude about everything. | 何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。 | |
| Study hard. | しっかり勉強しなさい。 | |
| Get your things together. | 持ち物をまとめなさい。 | |
| Give him a break! | そっとしておやりなさいよ! | |
| Look at that big hammer. | あの大きなハンマーを見てごらん。 | |
| Look out! There's a truck coming! | 危ない!トラックが来るぞ! | |
| Come home early, Bill. | 早く帰りなさいビル。 | |
| Don't worry about my dog. | 私の犬のことは心配しないで下さい。 | |
| Don't pour hot water into the glass or it will crack. | コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。 | |
| Don't rely too much on others. | あまり他人には頼ってはいけない。 | |
| Don't make me laugh! | ばかなこと言うんじゃないよ! | |
| Take it easy. | リラックスしてください。 | |
| Cut it with a knife. | ナイフでそれを切りなさい。 | |
| Do not cast pearls before swine. | 豚の前に真珠を投げ与えるな。 | |
| Keep in mind that smoking is not good for your health. | タバコは健康に良くないことを忘れないでね。 | |
| Don't make such careless mistakes. | そんな不注意な間違いをしてはいけません。 | |
| Go away right now! | 今すぐ立ち去れ。 | |
| Don't complicate the problem by raising new issues. | 新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。 | |
| Let me help you to do the work. | あなたの仕事の手助けをさせて下さい。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 誤りをおかすことを恐れてはいけません。 | |
| Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. | 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 | |
| Leave now, or you'll miss the train. | すぐ出発しなさい。そうでないと列車に遅れますよ。 | |
| Don't say bad things about others behind their backs. | 相手のいないところで悪口を言うな。 | |
| Mail your application for admission directly to the school office. | 入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。 | |
| Come closer to me. | もっと私の側に来なさい。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口いっぱいにほおばっておしゃべりしていけません。 | |
| Tell me where the police station is. | 警察署は、何処にあるか教えてください。 | |
| Do watch your step. | 足元に御用心願います。 | |
| Don't play in this room. | この部屋で遊んではいけないよ。 | |
| Straighten up. | 背を伸ばしなさい。 | |
| Don't turn off the light. | 明かりを消さないで下さい。 | |
| Hang onto Daddy! | パパに捕まれ。 | |
| Set your mind at ease. | 安心してください。 | |
| Fill in the blanks. | 空所を埋めろ。 | |
| Avoid crossing this street when it is raining. | 雨が降っている時は、この通りを横断しないようにしろ。 | |
| Give me a few. | 私に少しください。 | |
| Put the box wherever you can find room for it, please. | 置ける場所があればどこにでもその箱を置いてください。 | |
| Describe that accident in detail. | その事故を詳細に述べなさい。 | |
| Cheer him up when you see him. | あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。 | |
| Don't trust him no matter what he says. | 彼がなんといっても信じるな。 | |
| Go and help wash the dishes. | 行って皿洗いを手伝いなさい。 | |
| Give me a copy of this book. | この本を一冊ください。 | |
| Let me see the pictures you took in Paris. | あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 | |
| Look up words you don't know in your dictionary. | 知らない単語を辞書で調べなさい。 | |
| Forget it. There's no sense giving him advice. | 彼に何をアドバイスしても糠に釘。もう止めた止めた。 | |
| Put on your coat. | コートを着なさい。 | |
| Hang that picture on the wall. | あの絵を壁に掛けなさい。 | |
| Don't forget to extinguish your cigarette. | 煙草の火を消すのを忘れないでください。 | |
| Don't throw in the towel. | 降参するな。 | |
| Turn down the TV. | テレビの音小さくして。 | |
| Cut the melon into six equal pieces. | そのメロンをきって6等分しなさい。 | |
| Let me see. | えっと。 | |
| Turn up the TV. | テレビの音大きくして。 | |
| Enjoy your trip. | よい旅行をね。 | |
| Take any books that you want to read. | 読みたい本は何でも持って行きなさい。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| Let me check it. | 見せてくれ。 | |
| Don't lean on my chair. | 私の椅子にもたれかかるな。 | |
| Take the apple and divide it into halves. | その林檎を取って半分に割りなさい。 | |
| Don't raise your voice at me. | 大きな声でどなるな。 | |
| Come and join us. | ふるってご参加ください。 | |
| Don't worry. You can count on me. | 心配しないで。私に任せておきなさい。 | |
| Don't walk so fast. | そんなに速く歩くな。 | |
| Come along. | さあ、来たまえ。 | |
| Send it to me as a compressed file. | 圧縮したファイルを添付で送ってください。 | |
| Don't walk alone after dark. | 暗くなったらひとりで歩いてはいけません。 | |
| Tell me the name of the ninth month. | 第9番目の月の名を言ってごらん。 | |
| Don't spend so much time watching TV. | テレビを見てそんなに長時間過ごしてはいけない。 | |
| Leave me alone, please. | 私にかまわないで。 | |
| Do what you think is right. | 君が正しいと思うことをしなさい。 | |
| Don't speak to the driver while he is driving. | 運転中にドライバーに話し掛けてはいけません。 | |
| Be quiet, all of you. | 全員静かにしなさい。 | |
| Say hello to your friends. | あなたの友達によろしくとお伝え下さい。 | |
| Drive the nail into the board. | その板に釘を打ってください。 | |
| Try on this new suit to see if it fits well. | ぴったり合うかどうか、この新調の服を着てみなさい。 | |
| Tie your shoelaces. | 靴の紐を結びなさい。 | |
| Try to see things as they are. | 物事をありのままに見なさい。 | |
| Look at that pretty little girl. | あのかわいい少女をごらんなさい。 | |
| Go to the park. | 公園に行きなさい。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨が降ると行けないので傘を持って行きなさい。 | |
| Add sugar to the tea. | 紅茶に砂糖を加えなさい。 | |
| Be kind to the children. | 子供たちに親切にしなさい。 | |
| Do everything at your own risk. | 自分の責任において何でも行いなさい。 | |
| Have him come. | 彼に来てもらえ。 | |
| Put it back where you found it. | もとの所へ戻っておきなさい。 | |
| Try these shoes on and see if they fit you. | このくつを試しにはいて、合うかどうかみてみなさい。 | |
| Bring your brother with you. | 君の弟を一緒に連れてきなさい。 | |
| Stay put. I'll come and get you. | そこにいて下さい。迎えに行きますから。 | |
| Take a book and read it. | 本を取ってそれを読みなさい。 | |
| Open the window. | 窓を開けて。 Mado o akete | |
| Listen to me carefully. | 私の言うことを注意深く聞きなさい。 | |
| Put all the books about computers together. | コンピューターに関する本を全部集めなさい。 | |
| Bring me the Kleenex. | ティッシュを持ってきて。 | |
| Use your head for a change. | たまには頭を使えよ。 | |
| God bless you! | 神があなたを祝福してくれますように。 | |
| Get out your wallet. | 金を出しなさい。 | |
| Look at those empty cans there. | あそこの空缶をごらんなさい。 | |
| Turn down the TV a little. I'm trying to go to sleep. | テレビの音を少し小さくしてくれ。眠ろうとしているんだから。 | |
| Put the book on the desk. | その本を机の上に置いてくれ。 | |
| Don't lose your cool. | 絶対に興奮するな。 | |
| Hold this ladder steady. | このはしごをしっかり押さえてくれ。 | |
| Hold on a minute, please. I'll see if he is in. | 少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。 | |
| Don't forget to bring your umbrella in case it rains. | 雨が降るといけないので、忘れずに傘を持って行きなさい。 | |
| Eat as much as you like. | 食べたいだけ食べなさい。 | |
| Take your time. There's no hurry. | ごゆっくりどうぞ。急ぐ必要はありません。 | |
| Do your best, and you will succeed. | 最善を尽くしなさい、そうすれば成功するでしょう。 | |
| Tell me something about your family. | 御家族のことを教えてください。 | |
| Tell me what your hobby is. | あなたの趣味を教えてください。 | |
| Turn the radio down a little. | もう少しラジオの音を小さくしてくれません。 | |
| Try to build up your strength. | 体力を増やすように努めなさい。 | |
| Try to estimate how much you spent on books. | 君がどれだけ本に使ったか計算して見てください。 | |
| Don't use my pen. | 私のペンを使うな。 | |
| Compare your answer with Tom's. | 君の答えをトムのと比較しなさい。 | |
| Make sure that you arrive at seven o'clock. | 間違いなく7時に着くようにしてください。 | |
| Stop beating around the bush and tell me what happened. | 遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。 | |
| Quiet down, please. | 静かにして下さいな。 | |
| Let me know by telephone. | 私に電話で知らせてください。 | |
| Let him pay for it. | 彼にお金を払わせれば? | |
| Turn left at the next corner, and you'll find the station. | その角を左に曲がりなさい、そうすれば駅が見つかりますよ。 | |
| Cheer up! | 元気出して。 | |
| Tell me all about your plan. | あなたの計画について話して下さい。 | |
| Settle down for a while and concentrate. | 少しは腰を据えてやれ。 | |
| Don't judge a man by what he has. | 人をもっているもので判断しては行けない。 | |
| Eat everything. | 全部食べなさい。 | |
| Don't talk about it in my mother's presence. | お袋の前ではそのことに触れるな。 | |
| Bring the book to me, not to Tom. | その本をトムのところではなく、僕のところへ持ってきて下さい。 | |
| Let me buy you a drink. | 1杯おごろう。 | |
| Take this book back to him. | この本を彼に返しなさい。 | |
| Hand in your homework by next Monday. | 宿題を来週の月曜日までに提出しなさい。 | |
| Don't pay any attention to the boss. | いいから社長の言うことなどほっとけよ。 | |
| Pay the cashier on the way out. | 会計はお帰りのレジでおねがいします。 | |
| Read whatever you like. | 好きな物を何でも読みなさい。 | |
| Look out for pickpockets. | すりに注意しなさい。 | |
| Go when you want. | 行きたいときに行きなさい。 | |
| Don't worry about what others say. | 他人のいうことを気にかけるな。 | |
| Hand in your papers. | 答案を出して下さい。 | |
| Don't come again. | 二度と来るな。 | |
| Don't write in red ink. | 赤インクで書いては行けない。 |