Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Give my thanks to your son. | 息子さんに僕からありがとうと伝えてください。 | |
| Call off your dogs. | 犬を呼んで連れていってください。 | |
| Don't let go of the rope. | ロープを放すな。 | |
| Ask your dad to help you. | お父さんに手伝ってもらいなさい。 | |
| Send the telegram at once. | 電報をすぐ送れ。 | |
| Come on any day you like. | いつでも好きな日に来なさい。 | |
| Make a sentence with each of these words. | これらの語を各々使って文を作りなさい。 | |
| Don't move, please. | 動かないでください。 | |
| Don't let me down. | 私をがっかりさせないでくれ。 | |
| Look at this picture. | この絵を見て下さい。 | |
| Wear warm clothes. | 暖かい服を着なさい。 | |
| Remember to lock the door. | ドアに鍵をかけるのを忘れないように。 | |
| Take your umbrella with you. | 傘を持って行きなさい。 | |
| Tighten the strap around the suitcase. | スーツケースに紐を縛りつけなさい。 | |
| Do come and see us tomorrow. | ぜひあす遊びにきてください。 | |
| Don't talk in a loud voice here. | ここでは大声で話してはいけません。 | |
| Try to jump as high as possible. | できるだけ高く飛び上がるようにしなさい。 | |
| Eat as much as you like. | 食べたいだけ食べなさい。 | |
| Rise and shine. | 起きなさい。 | |
| Eat your vegetables so that you will grow up to be big and strong. | 大きく強く成長するためには野菜を食べなさい。 | |
| Come here and help me. | ここへ来てそして私を手伝ってよ。 | |
| Look at that building. | あの建物を見て。 | |
| Let me in. | 中に入れて。 | |
| Give me your telephone number. | 電話番号を教えてください。 | |
| Don't try to do all these things at once. | これらのことを一度にしようとするな。 | |
| See that dinner is ready by ten. | 10時までに夕食の準備をしておくように取り計らいなさい。 | |
| Get in touch with me as soon as you arrive here. | こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。 | |
| Act your age. | 年相応にふるまえ。 | |
| Keep away from that. | それに近づくな! | |
| Don't let opportunities pass by. | チャンスを逃すな。 | |
| Don't turn off the light. | 電気を消すな。 | |
| Come and see me from time to time. | 時々遊びにいらっしゃい。 | |
| Put your room in order. | 自分の部屋を整頓しなさい。 | |
| Go two blocks and turn left. | この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。 | |
| Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school. | その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。 | |
| Take this medicine before each meal. | 食前ごとにこの薬を飲みなさい。 | |
| Look at that koala over there. | あのコアラ見て! | |
| Don't be a bad boy. | 悪いことしてはだめですよ。 | |
| Compare the copy with the original. | 書き写したものを原文と比較せよ。 | |
| Put it back on the desk. | それを机の上に戻して置きなさい。 | |
| Fill out this registration card, please. | この宿泊カードに記入して下さい。 | |
| Do not look out the window. | 窓から外を見てはいけません。 | |
| Don't use my pen. | 私のペンを使うな。 | |
| Don't take me seriously. I'm only joking. | まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。 | |
| Don't judge people by their appearance. | 人を見かけで判断するな。 | |
| Quiet down, please. | 静かにして下さいな。 | |
| Stop playing tricks on your brother. | あなたの弟にいたずらするのをやめなさい。 | |
| Tell me your story. I am all ears. | あなたの話をして下さい。熱心に聞きますから。 | |
| Bring as many boxes as you can carry. | 運べるだけの箱をすべてもって来てください。 | |
| Show your cards. | 手の内を明かしなさい。 | |
| Give me something to write on. | メモ用紙か何か貸してくれ。 | |
| Tell me whose hat this is. | この帽子誰のですか。 | |
| Watch out for him. That guy can really hold a grudge. | あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。 | |
| Don't let this chance slip by. | この好機を逃すな。 | |
| Have a safe trip. | 安全な旅を。 | |
| Put this sentence into English. | この文を英文にしなさい。 | |
| Take the apple and divide it into halves. | そのりんごを採って半分に切りなさい。 | |
| Let me know the days when you can come. | あなたが来られる日を教えて下さい。 | |
| Go and help wash the dishes. | 行って皿洗いを手伝いなさい。 | |
| Cut it out! | よせ、黙れ。 | |
| Take either of the apples. | そのリンゴのどちらかを取りなさい。 | |
| Don't take that too literally. | それをあまり文字どおりに受け取るな。 | |
| Don't judge by appearances. | 見かけで判断するな。 | |
| Don't let your children go to dangerous places. | 子供を危険な場所へ行かせてはなりません。 | |
| Take as much as you like. | あなたが好きなだけお取り下さい。 | |
| Don't spoil the children. | 子供たちを甘やかしてはいけない。 | |
| Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. | 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? | |
| Get out your wallet. | 金を出しなさい。 | |
| Keep away from the dog. | 犬に近寄るな。 | |
| Hurry up, otherwise you'll be late for lunch. | 急がないと昼食に遅れますよ。 | |
| Don't slam the door. | ドアをばたんと閉めるな。 | |
| Take this knife and cut the top off. | このナイフを持って、てっぺんを切り取りなさい。 | |
| Give me the same, please. | 私にも同じものをください。 | |
| Come and see me whenever you want to. | いつでも来て下さい。 | |
| Don't worry, Mom. He isn't particular about food. He eats anything. | 心配しないでお母さん。彼は食べ物にはうるさくないから。何でも食べてくれるよ。 | |
| Take your time. | ゆっくり時間を掛けなさい。 | |
| Sing the song once more, please. | どうかその歌をもう一度歌ってください。 | |
| Tell me what you have in mind. | 考えていることを私に話してごらん。 | |
| Tell me about him. | 彼のことを話してよ。 | |
| Take this capsule within thirty minutes of each meal. | このカプセルは食後30分以内に飲んでください。 | |
| Lend me what money you can. | 出来る限りのお金を貸して下さい。 | |
| Take any train on track 5. | 5番線のどの列車でもいいから乗りなさい。 | |
| Don't tell Father about this. | このことは御父さんには言わないで。 | |
| Go and see who it is. | 誰だか見に行ってきて。 | |
| Let him at it. | 彼にやらせておけ。 | |
| Fasten your seat belt, please. | シートベルトを締めてください。 | |
| Turn to me for help if you are in difficulty. | 困ったら私に助けを求めなさい。 | |
| Go upstairs and bring down my trunk. | 2階へいって私のトランクを持ってきてくれ。 | |
| Don't give me that. | そんなこと言うなよ。 | |
| Come along. | いっしょに来なさい。 | |
| Try putting yourself in your mother's shoes. | お母さんの身になってごらんなさい。 | |
| Boil some water. | お湯を少し沸かしてください。 | |
| Come here before seven o'clock. | 7時より前にここに来るように。 | |
| Take this table away. | このテーブルをどけなさい。 | |
| Let me know if I need to make any changes. | もし変更が必要でしたら、お知らせください。 | |
| Don't eat between meals. | 間食をするな。 | |
| Don't hold back anything. | 隠さないで話してくれ。 | |
| Stop staring at me like that. | そんなふうにジロジロ見るのはやめてくれ。 | |
| Stop beating a dead horse. | 蒸し返すのはやめろ。 | |
| Leave the matter to me. I'll see to it. | その問題は私に任せて下さい。私がそれを引き受けます。 | |
| Hurry, and you will catch the train. | 急げば列車に間に合うでしょう。 | |
| Pick out the shirt that you like best. | あなたが一番好きなワイシャツを選んでください。 | |
| Don't stay in the sun too long. | 日向にあまりながくいてはいけません。 | |
| Add a bit of sugar, please. | 砂糖を少し足して下さい。 | |
| Go to your respective seats. | 各自席につきなさい。 | |
| Stick with it and you'll succeed. | 成功するまでへこたれるな。 | |
| Give me a glass of water, please. | 私に1杯の水を下さい。 | |
| Look at the dog jump. | 犬が跳ねるのをごらん。 | |
| Pass me the salt. | お塩とって。 | |
| Look at that koala over there. | 向こうにいるあのコアラを見てごらん。 | |
| Have a nice time. | 楽しんで来て。 | |
| Tell me why he was absent. | なぜ欠席したか理由を言いなさい。 | |
| Put some water into the vase. | 花びんに水を入れなさい。 | |
| Get over here and be quick about it! | こっちへ来い、ぐずぐずしないで。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に食物をいっぱい入れてしゃべるな。 | |
| Don't confuse Austria with Australia. | オーストリアとオーストラリアを混同してはいけない。 | |
| Keep off the grass. | 芝生立ち入り禁止。 | |
| Do as you are told. | 言われたようにせよ。 | |
| Be quiet. The kids are asleep. | 静かに、子供たちが眠っています。 | |
| Don't phone her now. | 今彼女には電話しないで。 | |
| Tell me the object of your plan. | 君の計画の目的を言って下さい。 | |
| Stop pushing me from behind! | うしろから押すのはやめてくれ。 | |
| Sit wherever you like. | お好きな席にどうぞ。 | |
| Say it in English. | 英語でそれを言ってごらん。 | |
| Keep children away from the pond. | 子供を池に近づかせないでください。 | |
| Follow me and I will show you the way. | 私について来なさい、道を教えます。 | |
| Give me half of it. | 半分よこせ。 | |
| Put down your pencil. | 鉛筆を置きなさい。 | |
| Let me read the paper when you have finished with it. | あなたが新聞を読み終えたら、私にも読ませてください。 | |
| Don't bother to pick me up at the hotel. | わざわざホテルまで車で来ていただくには及びません。 | |
| Don't open your umbrella in the hall. | 玄関で傘をささないように。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 本末を転倒してはいけない。 | |
| Divide the cake between you two. | あなたたち2人でケーキを分けなさい。 | |
| Don't make me laugh! | 笑わせるな! | |
| Run the engine till it gets warm. | 暖まるまでエンジンをかけて置きなさい。 | |
| Stop writing and hand your paper in. | 書くのをやめて、その答案を提出しなさい。 | |
| Don't forget to let me know when it's time! | その時になったら、必ず知らせてね! | |
| Run as fast as you can. | できるだけ速く走りなさい。 | |
| Make this sentence a little shorter. | この文はもう少し短くしてください。 | |
| Do not be so critical. | そう批判的にならないで。 | |
| Listen carefully. | よく聞きなさい。 | |
| Let me in under your umbrella. | 私も傘に入れてください。 | |
| Keep an eye on the boys. They're mischievous. | 少年達を見ていて下さい。彼らはいたずらっ子ですから。 | |
| Come into my room. | 私の部屋に入りなさい。 | |
| Write the alphabet in capitals. | アルファベットを大文字で書きなさい。 | |
| Lend me some money, if you have any. | 金を持っていたらいくらか貸して下さい。 | |
| Don't forget to mail this letter on your way to school. | 学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。 | |
| Delete his name from the list of the applicants. | 応募者名簿から彼の名前を削除しなさい。 | |
| Turn off the light, please. | どうか電灯を消して下さい。 | |
| Don't let go. | 手を離すなよ。 |