Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Make yourselves comfortable. | 楽になさってください。 | |
| Ask Alex. | アレックスに聞けよ。 | |
| Give me three pieces of chalk. | チョークを三本ください。 | |
| Tell me how to spell the word. | その単語をどうつづるか私に教えてください。 | |
| Bring a couple more chairs. | いすをもう2、3脚持って来なさい。 | |
| Don't forget to let me know when it's time! | その時になったら、必ず知らせてね! | |
| Don't drink beer before going to bed. | 寝る前にビールを飲むな。 | |
| Don't scribble here. | ここに落書きするな。 | |
| Don't leave the door open. | ドアを開けっ放しにしてはいけません。 | |
| Don't mention our plan to anybody. | われわれの計画を誰にも言うな。 | |
| Let me in. | 中に入れてください。 | |
| Hold the line, please. | 電話を切らずにお待ち下さい。 | |
| Don't play baseball here. | ここで野球をしてはいけません。 | |
| Add a little sugar and cream. | 砂糖とクリームを少し入れてください。 | |
| Let me know if there is anything I can do. | 何か私にできることがありましたらお知らせ下さい。 | |
| Come here. | こっちへおいで。 | |
| Change your shirt. It's very dirty. | シャツを替えなさい。とても汚いよ。 | |
| Find an empty bottle and fill it with water. | 空のビンを捜して水を入れなさい。 | |
| Do unto others as you would have others do unto you. | 他人からしてもらいたいように他人にしなさい。 | |
| Look down at the floor. | 床を見下ろしてごらん。 | |
| Put everything in my basket. | 全部私のかごの中に入れなさい。 | |
| Take a deep breath and then relax. | 深呼吸をして楽にしなさい。 | |
| Don't slam the door. | ドアをばたんと閉めるな。 | |
| Come to my house this afternoon. | 今日の午後、私の家へ来なさい。 | |
| Let me take a look. | 私にちょっと見せて下さい。 | |
| Don't enter the room until I say "All right." | わたしがいいと言うまで部屋に入ってはいけない。 | |
| Don't dwell too much upon the subject. | その問題についてあまり詳しく論じないで下さい。 | |
| Don't worry about that. | そのことで悩むな。 | |
| Cut the engine. | エンジンを止めなさい。 | |
| Give me some water, please. | 私に水を少しください。 | |
| Don't judge a man by his clothes. | 人を服装で判断するな。 | |
| Drop me a line and let me know what you think. | 手紙で君の考えを聞かせてください。 | |
| Don't leave the door open. | ドアを開けておかないで。 | |
| Return the money to him at once. | すぐにお金を彼に返しなさい。 | |
| Put this Japanese into English. | この日本語を英訳しなさい。 | |
| Don't be late for work. | 仕事に遅れるなよ! | |
| Look at this picture. | この絵をごらんなさい。 | |
| Push the button, please. | 押しボタンを押して下さい。 | |
| Answer the phone. | 電話にでなさい。 | |
| Tell me when you will call me. | 君がたずねて来る時間を教えてください。 | |
| Don't shout at me. I can hear you all right. | 怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。 | |
| Express your idea clearly. | 君の考えをはっきり言いなさい。 | |
| Give me something to drink. | 何か飲み物を私に下さい。 | |
| Open the door and let me in, please. | ドアを開けて中に入れて下さい。 | |
| Cheer him up when you see him. | あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。 | |
| Hold your breath and pinch your nostrils. | 息を止めて鼻をつまみなさい。 | |
| Don't refer to this matter again, please. | お願いだから、二度とこの件については言及しないで。 | |
| Don't leave the door open. | ドアを開け放しにしておくな。 | |
| Don't beat your head against a stone wall. | そんな無茶はよせ。 | |
| Take care. | 気をつけて! | |
| Tell me how to solve the problem. | その問題をどうやって解くか教えて下さい。 | |
| Have a nice flight! | 良いフライトを! | |
| Hurry up, and you'll catch the bus. | 急ぎなさいそうすればバスにまにあうでしょう。 | |
| Take care not to strain your eyes. | 使いすぎて目を痛めないように気をつけなさい。 | |
| Sit tight. | ちゃんと座ってろ。 | |
| Let me sample your cake. | あなたの作ったケーキの味見をさせて下さい。 | |
| Don't worry. I am not mad at you. | 心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。 | |
| Read as many books as you can while you are young. | 若いうちにできるだけ本を読みなさい。 | |
| Make sure you have reserved a room at the hotel. | ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。 | |
| See to it that no strangers come into this room. | 知らない人がだれもこの部屋に入らぬよう気を付けなさい。 | |
| Act your age. | 年に似合った行動をしなさい。 | |
| Wash your hands before you handle the food. | 食べ物に触れる前に手を洗いなさい。 | |
| Don't cut the cake with a knife. | そのケーキはナイフで切ってはいけない。 | |
| Fill out this form, please. | この書式に記入してください。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口をいっぱいにしたままで話してはいけない。 | |
| Never play on the road. | 絶対に道路で遊ぶな。 | |
| Tell me the reason why you were late for school. | あなたが学校に遅れた理由を言いなさい。 | |
| Just don't forget this. | これだけは忘れるな。 | |
| Look at the sleeping baby. | 眠っている赤ん坊を見なさい。 | |
| Come over here and join us. | こっちに来て参加してよ。 | |
| Don't give up! | 諦めないで。 | |
| Don't complicate the problem by raising new issues. | 新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。 | |
| Tell me something important you learned this weekend. | 今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。 | |
| Choose friends you can rely on. | あなたにとって頼りになるような友達を選びなさい。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けるな。 | |
| Don't try to find fault with others. | 他人のあら捜しをしようとするな。 | |
| Read it once more. | もう一度それを読んで下さい。 | |
| Don't smoke while you are on duty. | 勤務中にタバコを吸ってはいけない。 | |
| Turn off the gas. | ガスを切っておいてちょうだい。 | |
| Don't worry about the results of your test. | 試験の結果を気にするな。 | |
| Don't talk back to me like that. | そんな風に口答えするな。 | |
| Lie on your right side. | 右を下にして横になってください。 | |
| Correct me if I am wrong. | 私が間違えたときは言ってください。 | |
| Have a nice flight. | 楽しい空の旅を、いってらっしゃい。 | |
| Get down from there. | そこから降りろ! | |
| Do your best. | ベストを尽くせ。 | |
| Turn down the stereo. | ステレオの音が大きすぎますよ。 | |
| Stop that, or I'll fix your wagon. | やめなさい、お尻をぶちますよ。 | |
| Drink it down. | それを飲み込みなさい。 | |
| Do unto others as you would have them do unto you. | 己の欲するところを人に施せ。 | |
| Mind your own business! | 他人の事はほうっておいてくれ。 | |
| Turn off the light. | 電気を消しなさい。 | |
| Get me a cup of coffee. | 私にコーヒー1杯持ってきて下さい。 | |
| Don't risk insulting your boss. | 上司を侮辱するような危険をおかすな。 | |
| Put all your waste paper in this basket. | ごみはすべてこのかごの中に入れなさい。 | |
| Hurry up. | さあ、急いで。 | |
| Don't push your luck. | 調子にのって危険を冒すなよ。 | |
| Look at those clouds. | あの雲を見てごらん。 | |
| Come here after you have washed your hands. | 手を洗ってしまったらここへおいで。 | |
| Give me just a little. | ほんの少しください。 | |
| Start a new paragraph here. | ここで改行しなさい。 | |
| Put down your name and address here. | ここへ住所と名前をお書きください。 | |
| Turn down the television. | テレビの音を小さくしなさい。 | |
| Don't let him touch it. | 彼にそれを触らせるな。 | |
| Spell your name, please. | あなたの名前のスペルを教えてください。 | |
| Don't throw in the towel. | あきらめるな。 | |
| Try to see things as they are. | あるがままに物事を見るようにしなさい。 | |
| Raise your voice. | もっと大きな声で話しなさい。 | |
| Read Lesson 10 from the beginning. | 10課を初めから読みなさい。 | |
| Make good use of your time. | 時間をうまく利用しなさい。 | |
| Don't lose your purse. | 財布を無くさないでね。 | |
| Look up the word in the dictionary for yourself. | その単語は自分で辞書を引きなさい。 | |
| Come over here and join us. | ここへきて仲間に入りなさい。 | |
| Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer. | そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。 | |
| Let me make my stand clearer. | 私の立場をもっとハッキリさせよう。 | |
| Don't be silly. | 馬鹿なことを言うな。 | |
| Do it at once. | すぐにそれをせよ。 | |
| Don't forget to mail this letter first thing in the morning. | この手紙を朝一番で出すのを忘れないで。 | |
| Stop sticking your nose into other people's business. | 人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。 | |
| Sit beside me. | 私のそばに座りなさい。 | |
| Hurry up, or you'll miss the bus. | 急ぎなさい、出ないとバスに乗り遅れるよ。 | |
| Be sure to call home before you leave the office. | 帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。 | |
| Come and see me whenever you want to. | いつでも来て下さい。 | |
| Take off your coat. | コートを脱ぎなさい。 | |
| Stop talking and listen to me. | おしゃべりをやめて僕の言うことを聞きなさい。 | |
| Have another glass of beer, please. | どうぞ、もういっぱいビールをお飲みください。 | |
| Clear off the shelf, and you can put your books there. | 棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。 | |
| Write down your date of birth here. | ここに誕生日を書いてください。 | |
| Be quiet, or the baby will wake up. | 静かにしないと赤ん坊が起きるよ。 | |
| Hurry up, and you will be able to catch the train. | 急ぎなさい、そうすれば列車に間に合うでしょう。 | |
| Don't look into my room. | 私の部屋を覗かないで。 | |
| Tell me what your name is. | あなたの名前を教えてください。 | |
| Do what you like. | 好きなことをしなさい。 | |
| Let me have a try at it. | 私にそれをやらせてみてください。 | |
| Leave more space between the lines. | 行と行の間をもっと空けなさい。 | |
| Look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で見つけなさい。 | |
| Cut it with a knife. | ナイフでそれを切りなさい。 | |
| Save your breath. | 言わなくていいよ。 | |
| Mind your own business. | いらぬ世話をやくな。 | |
| Turn to the right, and you'll find the hotel. | 右に曲がりなさい。そうすればそのホテルが見つかりますよ。 | |
| Put a dash of brandy in my tea. | 紅茶にブランデーを少し入れてください。 | |
| Keep an eye on the child for me for a moment. | しばらく私の代わりに子供から目を離さないで下さい。 | |
| Write your name and address. | あなたの名前と住所を書いて下さい。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれるな。 | |
| Turn off the light. | 明かりを消して。 | |
| Try to make good use of your time. | あなたの時間をうまく利用しなさい。 | |
| Try to see things as they are. | 物事をありのままに見なさい。 | |
| Keep in touch with me. | ときどき連絡してくれたまえ。 | |
| Don't throw in the towel. | 投げ出すな。 | |
| Boil the soup down until it becomes thick. | スープがとろっとするまで煮つめてください。 |