Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't be late for work. | 仕事に遅れるなよ! | |
| Wait here for a while. | しばらくここで待て。 | |
| Remind him to come home early. | 早く帰宅するように彼に注意しなさい。 | |
| Hurry up, and you'll catch the bus. | 急ぎなさいそうすればバスにまにあうでしょう。 | |
| Let me know when you get the package. | 小包を受け取ったら、知らせてください。 | |
| Put the book back where it was. | 本はもとにあった場所に戻しておきなさい。 | |
| Have a look at the world map. | 世界地図を見てごらん。 | |
| Look at the tall pretty girl standing there. | あそこに立っている背の高くて可愛い女の子を見てごらん。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口をいっぱいにしたままで話してはいけない。 | |
| Raise your right hand. | 右手を挙げなさい。 | |
| Don't play dumb! | しらばっくれんなよ! | |
| Listen to me, will you? | 私の言うことを聞いてくださいね。 | |
| Bite your tongue! | 辱を知れ。 | |
| Don't do two things at a time. | 同時に2つのことをするな。 | |
| Don't open the door. | ドアを開けてはいけません。 | |
| Make the most of your vacation. | 休暇をできるだけ上手く利用しなさい。 | |
| Don't smoke in this room. | この部屋でたばこを吸わないで下さい。 | |
| Finish your homework before you go to bed. | 寝る前に宿題を片づけなさい。 | |
| Look at the boy and the dog that are running over there. | 向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。 | |
| Don't leave the room with the window open. | 窓を開けたままにして部屋を出ていってはいけません。 | |
| Don't worry about it! | 心配するな。 | |
| Keep up with the times. | 時代に遅れないようにしよう。 | |
| Shut the door behind you. | ドアを閉めなさい。 | |
| Have a little of this cake. | このケーキを少し召し上がりなさい。 | |
| Try and do better next time. | 次回はもっとうまくやるようにしなさい。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐに医者を呼びにやってくれ。 | |
| Hold still for a moment, please. | しばらくそのままでいてください。 | |
| Find mutual interests, and you will get along with each other. | お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。 | |
| Close the door when you leave. | 去る時はドアを閉めてください。 | |
| Pass the sugar, please. | 砂糖を取って下さい。 | |
| Try to estimate how much you spent on books. | 君がどれだけ本に使ったか計算して見てください。 | |
| Read it aloud. | 声をだして読みなさい。 | |
| Don't ask me for money. | 私にお金をせびらないでくれ。 | |
| Do not give in to those demands. | その要求に屈するな。 | |
| Put out the fire. | 火を消せ。 | |
| Wait here till I come back. | 帰って来るまでここで待っていてください。 | |
| Tell me the story. | その話を聞かせなさい。 | |
| Wipe your shoes on the mat. | マットで靴を拭きなさい。 | |
| Don't dwell on your past mistakes! | 過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。 | |
| Do unto others as you would have others do unto you. | 他人からしてもらいたいように他人にしなさい。 | |
| Stay where you are. | 今いるところにいなさい。 | |
| Leave right now and you will be in time for the bus. | 今すぐ出かけなさい。そうすればバスに間に合うよ。 | |
| Tell me your story. I am all ears. | 話してください。ぜひ聞きたいです。 | |
| Try these shoes on and see if they fit you. | この靴を試しに履いて、あうかどうかみてください。 | |
| Do as you are told to do. | 言われた通りにしなさい。 | |
| Forget about that right now. | そんな事はすぐに忘れてしまいなさい。 | |
| Write to me as soon as you get there. | 着いたらすぐ手紙を下さい。 | |
| Come here and help me. | ここへ来てそして私を手伝ってよ。 | |
| Don't press your luck, kid. | あまり強気になるなよ。 | |
| Put in a little more sugar. | もう少し砂糖を入れてください。 | |
| Take this seat, please. | どうぞこの席にお座り下さい。 | |
| Let me hear it. | それを聞かせてくれ。 | |
| Love your neighbors. | なんじの隣人を愛せよ。 | |
| Look at that shooting star. | あの流れ星をごらん。 | |
| Give him this message the moment he arrives. | 彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えてくれ。 | |
| Tell me when you'd like to order. | ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。 | |
| Let him do it alone. | 彼にそれを独りでさせなさい。 | |
| Get your homework done as soon as you can. | できるだけ早く宿題を終わらせなさい。 | |
| Keep an eye on my bag for a while. | ちょっと私のかばんを見ていてね。 | |
| Don't spend too much money. | あまりお金を使いすぎてはいけません。 | |
| Cut it out! | よせ、黙れ。 | |
| Give me a ring if you find out anything. | 何かわかったら電話下さい。 | |
| Take the elevator to the fifth floor. | 5階へはエレベーターに乗りなさい。 | |
| Don't be so angry. | そんなに怒るなよ。 | |
| Drop by any time you are in town. | 御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。 | |
| Choose your favorite racket. | 君の好きなラケットを選びなさい。 | |
| Do whatever he tells you. | あの方が言われる事を、何でもしてあげて下さい。 | |
| Get back before midnight, or you will be locked out. | 真夜中までにもどりなさい。そうしないと、閉めだしますよ。 | |
| Try to build up your strength. | 体力を増やすように努めなさい。 | |
| Imagine yourself to be on the moon. | 月の上にいると想像しなさい。 | |
| Just come to see me any time you feel like it, George. | ジョージ、気が向いたらいつでも会いに来てよ。 | |
| Do your best and don't worry. | ベストをつくしたら後はくよくよ考えないことさ。 | |
| Avoid crossing this street when it is raining. | 雨が降っているときは、この通りを渡らないでください。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい言葉は辞書で調べなさい。 | |
| Give him the message when he comes back. | 彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。 | |
| Do your best to complete the work. | その仕事を完成するよう全力を尽くしなさい。 | |
| Drive more slowly, or you'll get a ticket. | もっとゆっくり運転しないと違反切符をもらうことになるよ。 | |
| Send me somebody right away. | すぐにこっちへ誰かよこしてくれ。 | |
| Look at that koala over there. | 向こうにいるあのコアラを見てごらん。 | |
| Don't slam the door. | ドアをばたんと閉めるな。 | |
| Show me how to do it, please. | やり方を教えてください。 | |
| Come here. | ここへ来なさい! | |
| Send for the doctor. | かかりつけの医者を呼びなさい。 | |
| Don't depend on others' kindness. | 人の好意に甘えてはいけない。 | |
| Don't make me laugh. | 冗談言うな。 | |
| Look at the top of that tree. | あの木のてっぺんを見てごらん。 | |
| Fill the bottle with water. | その瓶を水でいっぱいにしなさい。 | |
| Watch my camera for me. | カメラを見ていてね。 | |
| Get me the scissors, please. | はさみを取って下さい。 | |
| Don't leave the door open. | ドアを開けっ放しにしてはいけません。 | |
| Take your time. | ゆっくりやってくれ。 | |
| Don't judge a man by his clothes. | 人を服装で判断するな。 | |
| Give him a break! | 彼にチャンスを与えてやれ! | |
| Don't change your plans, whatever happens. | たとえ何が起こっても計画を変えてはいけませんよ。 | |
| Come and see me when it is convenient for you. | 君の都合のよいときに遊びにいらっしゃい。 | |
| Don't fail to call me as soon as you arrive there. | 向こうについたら忘れずすぐ電話してね。 | |
| Don't forget to let me know when it's time! | その時になったら、必ず知らせてね! | |
| Never confuse pity with love. | 同情と愛情を決して混同しないように。 | |
| Give me three pieces of salmon. | 鮭を3切れ下さい。 | |
| Do as you like. | 勝手にすれば? | |
| Attach labels to all the bags. | かばん全部に荷札をつけなさい。 | |
| Help me. | 助けてくれ。 | |
| Try on that shirt. It's made of fine cotton. | あのシャツを着てみなさい。上質の綿でできています。 | |
| Make sure you have reserved a room at the hotel. | ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。 | |
| Bite the bullet. | 我慢してくれ。 | |
| Show me a cheaper one, please. | もっと安いものを見せてください。 | |
| Call me up whenever you need my help. | 私の助けが必要ならいつでも電話してください。 | |
| Cut the cake with a knife. | ナイフでそのケーキを切りなさい。 | |
| Come into the room after me. | 私について部屋に入りなさい。 | |
| Give me a drink, please. | ちょっと一杯飲ませてくれ。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿な真似はするな。 | |
| Don't let him touch it. | 彼にそれを触らせるな。 | |
| Enjoy your trip. | 楽しい旅行を。 | |
| Push the door open. | 押して開けてください。 | |
| Open the door, please. | どうぞドアを開けてください。 | |
| Call me up when you get there. | そこに着いたら私に電話をしなさい。 | |
| Wait till I count ten. | 私が10数えるまで待ちなさい。 | |
| Give him plenty of work to do. | 彼にたくさん仕事を与えなさい。 | |
| Sit tight. | ちゃんと座ってろ。 | |
| Be sure to come here by five. | 5時までには必ずここに来るように。 | |
| Don't open the door. | ドアを開けないで。 | |
| Don't miss the bus. | バスに乗り遅れるな。 | |
| Don't stand in other people's way. | 他人のじゃまをするようなまねはやめろ。 | |
| Try to make good use of your time. | あなたの時間をうまく利用しなさい。 | |
| Open the curtains and let the sunshine in. | カーテンを開けて日光を入れなさい。 | |
| Write the amount on the check in letters as well as figures. | 小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。 | |
| Don't lean too much on others. | あまり人を当てにするな。 | |
| Call me this evening. | 今晩電話をください。 | |
| Look back! | 後ろを見ろ。 | |
| Show me your passport, please. | パスポートをお願いします。 | |
| Look both ways before you cross the street. | 道を横断する前に辺りを見回しなさい。 | |
| Don't run, walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| Keep your hands off my bicycle. | 私の自転車に手をふれないで。 | |
| Cross out the incorrect words. | 正しくない語は消しなさい。 | |
| Take this medicine every four hours. | 4時間おきにこの薬をのみなさい。 | |
| Tell me something about your country. | あなたの国について私に何か教えて下さい。 | |
| Don't bring that dirty dog through the kitchen. | その汚い犬を台所から入れないで。 | |
| Have a nice weekend. | 楽しい週末をね。 | |
| Come here. | こちらに来なさい。 | |
| Don't let children have their own way. | 子供を好きかってにさせておくな。 | |
| Look at this picture. | この絵を見て下さい。 | |
| Don't look down on others. | 他人を軽蔑してはいけない。 | |
| Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received. | 配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。 | |
| Get me a chair, please. | いすを持ってきてください。 | |
| Give me a hand with this bag. | この鞄を運ぶのにちょっと手を貸してください。 | |
| Call an ambulance. | 救急車を呼んで! | |
| Keep an eye on my suitcase while I get my ticket. | 切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。 | |
| Don't waste your time and money. | 時間と金を浪費するな。 | |
| Follow me and I will show you the way. | 私について来なさい、道を教えます。 | |
| Don't try to pass the buck. | 責任逃れをするな。 |