Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tell me the story. | その話を聞かせなさい。 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| Don't worry about the results. | 結果は気にするな。 | |
| Come and join us. | ふるってご参加ください。 | |
| Just follow your heart. | 自分の思うとおりにしなさい。 | |
| Don't forget that good jobs are very hard to come by these days. | いまどき良い仕事はなかなか得がたいのを忘れないでね。 | |
| Come here, John. | ここへ来なさい、ジョン。 | |
| Don't scare me like that! | 脅かさないでよ。 | |
| Help yourself to whatever you like. | お好きなものをご自由に召し上がれ。 | |
| Turn down the TV. | テレビの音小さくして。 | |
| Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark. | 朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。 | |
| Tell me about it. | そのことを話して下さい。 | |
| Keep away from the dog. | あの犬には近づくな。 | |
| Get me the key. | キーを取って。 | |
| Grab the bottom. | 底を持ってくれ。 | |
| Look at the setting sun. | 沈んでいく太陽を見てごらん。 | |
| See to it that you never make the same mistake again. | 同じ間違いを二度としないように気をつけなさい。 | |
| Don't forget to take your umbrella when you leave. | お帰りのさいには傘をお持ちになるのを忘れないでください。 | |
| Remove your shirt and lie down. | シャツを脱いで横になってください。 | |
| Keep your room as neat as you can. | 自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。 | |
| Don't make noise here. | ここで騒いでは行けません。 | |
| Show me the way to the bus stop. | バス停に行く道を教えてください。 | |
| Don't worry. It's OK. | 心配するな。もういいよ。 | |
| Don't be cruel to animals. | 動物を虐待してはいけないよ。 | |
| Get me a cup of coffee. | 私にコーヒー1杯持ってきて下さい。 | |
| Don't interfere in other people's affairs. | 他人のことに干渉するな。 | |
| You are working too hard. Take it easy for a while. | 君は働きすぎだよ。しばらくのんびりしたら。 | |
| Abandon ship! | 船を離れろ。 | |
| Drive more carefully, or you will have an accident. | もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。 | |
| Make good use of your time. | 時間をじょうずに利用しなさい。 | |
| Stay quiet and rest. | 安静にしていてください。 | |
| Place the ladder against the wall. | はしごを塀に立てかけてください。 | |
| Write it in pencil. | 鉛筆で書きなさい。 | |
| Ask him when the next plane leaves. | 次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。 | |
| Let it all out. | 込み上げる感情をさらけ出せ。 | |
| Try these shoes on and see if they fit you. | この靴を試しに履いて、あうかどうかみてください。 | |
| See to it that the door is locked at 10. | ドアは10時に、閉めるようにしなさい。 | |
| Leave me alone. | 放っておいて。 | |
| Take off your wet clothes. | 濡れた服を脱ぎなさい。 | |
| Don't throw a stone at the dog. | 犬に石を投げてはいけません。 | |
| Hurry up, or you will be late. | 急がないと遅れますよ。 | |
| Don't take his remarks too literally. | 彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。 | |
| Be sure to take this medicine before going to bed. | 寝る前に必ずこの薬を飲みなさい。 | |
| See to it that this never happens again. | こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。 | |
| Stay where you are. | 今いるところにいなさい。 | |
| Shut your mouth. | 口を閉じなさい。 | |
| Don't take it out on me. | オレに八つ当たりするなよ。 | |
| Be sure to come at 3. | きっと3時にきてください。 | |
| Don't pull my sleeve. | 袖を引っ張らないでください。 | |
| Take my advice! | 私の忠告に従いなさい。 | |
| Don't worry about what others say. | 他人のいうことを気にかけるな。 | |
| Get me the scissors, please. | はさみを取って下さい。 | |
| Never confuse art with life. | 絵に書いた餅は食べられない。 | |
| Try to see things as they are. | 物事をありのままに見なさい。 | |
| Stick a notice on the board. | ボードに掲示を張ってください。 | |
| Keep up with the times. | 時代に遅れないように。 | |
| Count from one to ten. | 1から10まで数えなさい。 | |
| Don't go out now. We're about to have lunch. | 今は外出しないで。もうすぐ昼ご飯にするとこだから。 | |
| Do it yourself. | あなたが自分でそれをやりなさい。 | |
| Don't sit on the floor. | 床の上には座ってはいけない。 | |
| Hurry up. | 早く! | |
| Divide the cake between you two. | ケーキをあなた方2人で分けなさい。 | |
| Look out! | 危ない! | |
| Don't talk nonsense! | ばかなことを言うな! | |
| Call me before you leave. | 出発する前に私に電話をかけなさい。 | |
| Respect yourself. | 自分を大切にしなさい。 | |
| Just observe your cat and you will get to know him. | 猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。 | |
| Don't speak ill of your classmates. | クラスメートを悪く言ってはいけない。 | |
| Don't make fun of foreigners. | 外人をからかうな。 | |
| Let me help you. | 私に手伝わせてください。 | |
| Follow me and I will show you the way. | 私について来なさい、道を教えます。 | |
| Don't worry about me. | 俺の心配をするな。 | |
| Take this box away soon. | すぐこの箱を片づけなさい。 | |
| Be quiet, all of you. | 全員静かにしなさい。 | |
| Be sure to come here by five. | 5時までには必ずここに来るように。 | |
| Do your best and don't worry. | ベストをつくしたら後はくよくよ考えないことさ。 | |
| Don't make fun of children. | 子供たちをからかってはいけません。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| Don't worry about your work. | 仕事のことは心配しないで。 | |
| Put it back where you found it. | もとの所へ戻っておきなさい。 | |
| Cut it with a knife. | ナイフでそれを切りなさい。 | |
| Lie down and make yourself comfortable. | 横になって楽にして下さい。 | |
| Lend me something interesting to read. | 何かおもしろい読み物を貸してください。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 本末を転倒するな。 | |
| Watch your head! | 頭上に気をつけて! | |
| Walk along the river and you will find the school. | 川に沿って歩きなさい、そうすれば学校が見えるでしょう。 | |
| Call off your dogs. | 犬を呼んで連れていってください。 | |
| Help yourself to anything you like. | なんでもお好きなものをご自由に召し上がってください。 | |
| Quit talking like you've got something stuck in your mouth and say what you mean. | ハッキリ言ってくれよ。そんな奥歯に物のはさまったような言い方しないで。 | |
| Look at the cute little baby sleeping in the cradle. | ゆりかごで眠っているかわいい赤ちゃんをご覧なさい。 | |
| Remember to mail the letter. | 手紙をポストに入れるのを忘れないで。 | |
| Give him this message the moment he arrives. | 彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えてくれ。 | |
| Make sure that the dog does not escape. | その犬が逃げないようにしなさい。 | |
| Pass me the salt and pepper, please. | 塩とこしょうを取って下さい。 | |
| Fold up the map. | 地図を折りたたんでください。 | |
| Give up smoking if you want to live long. | 長生きをしたければ、煙草をやめなさい。 | |
| Look out for pedestrians when you drive a car. | 自動車を運転するときは、歩行者に気をつけなさい。 | |
| Keep the money in a safe place. | そのお金は安全な所にしまっておきなさい。 | |
| Lie on your right side. | 右わき腹を下にして横になってください。 | |
| Never be this late again. | 二度とこんなに遅刻しないこと。 | |
| Hurry up, and you will be in time for school. | 急ぎなさい、そうすれば学校に間に合うよ。 | |
| Wash your hands before you handle the food. | 食べ物に触れる前に手を洗いなさい。 | |
| Go two blocks along this street and turn left. | この通りを2ブロック行って、左に曲がりなさい。 | |
| Add sugar to the tea. | 紅茶に砂糖を加えなさい。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 間違う事を恐れてはいけません。 | |
| Put the knives and forks back in the cupboard. | ナイフとフォークを食器棚に片付けておきなさい。 | |
| Do come by all means. | ぜひ来てください。 | |
| Take your umbrella with you. | 傘を持って行きなさい。 | |
| Leave at once. | すぐに出発しなさい。 | |
| Don't forget to bring your lunch on Saturday. | 土曜日に昼食を持ってくるのを忘れるなよ。 | |
| Come downstairs as soon as possible. | できるだけ早く降りてきなさい。 | |
| Don't be late for school. | 学校に遅れてはいけません。 | |
| Stop it. You're being ridiculous. | やめてよ。あなたはばかげた真似をしているわよ。 | |
| Don't fritter away your allowance. | こづかいをあまり無駄づかいしないように。 | |
| Knock on the door. | ドアをノックしなさい。 | |
| Sit wherever you like. | どこへでも好きな所へ座りなさい。 | |
| Check up on the accuracy of this article. | この記事が何処まで本当か調べてくれ。 | |
| Keep silent, or I will throw you out of here. | 静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。 | |
| Leave it where you found it. | それは見つけた所に置いておきなさい。 | |
| Don't throw trash here. | ここにゴミを捨てるべからず。 | |
| Wash your hands before eating. | 食べる前に手を洗いなさい。 | |
| Take this book back to him. | この本を彼に返しなさい。 | |
| Just stay put for a minute while I look for him. | 私が彼をさがしている間しばらく動かないでいて下さい。 | |
| Hold on, please. | ちょっとお待ち下さい。 | |
| Never tell a lie. | 決して嘘をついてはいけません。 | |
| Don't worry about that. | そのことで悩むな。 | |
| Let me have a look at it. | それを見せてよ。 | |
| Sing the song once more, please. | どうですかその歌をもう一度歌ってください。 | |
| Come here. | こっちに来て。 | |
| Keep a record of how much you spend. | 使った額を記録しておきなさい。 | |
| Come along with me. | 着いてきてください。 | |
| Tell me where the meeting will be held. | どこで会が開かれるか教えてください。 | |
| Don't give up if you fail. | 失敗しても諦めるな。 | |
| Give up smoking if you want to live long. | あなたが長生きをしたいならばタバコをやめなさい。 | |
| Work hard, or you will fail. | よく勉強しなさい、さもないと失敗するでしょう。 | |
| Apply in writing. | 書面でお申し込み下さい。 | |
| Choose from this list the things you'll need on your trip. | そのリストから、今回の旅行に必要な物をピックアップしておいて。 | |
| Fill in the blanks with suitable words. | 空所を適当な言葉でうめなさい。 | |
| Give it to me, please. | それを私にください。 | |
| Don't give up halfway. | 途中であきらめるな。 | |
| Look at me when I talk to you! | 私が話しているときは私を見て! | |
| Don't read in this room. | この部屋では本を読むな。 | |
| Do your best, and you will succeed. | 最善を尽くしなさい、そうすれば成功するでしょう。 | |
| Don't leave the room with the window open. | 窓を開けたままにして部屋を出ていってはいけません。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に食べ物を入れて話してはいけません。 | |
| Don't say it in a roundabout way. | 回りくどい言い方はしないでくれ。 | |
| Press this button to start the machine. | 機械を始動するには、このボタンを押しなさい。 | |
| Give me three ice creams, please. | アイスクリームを3つください。 | |
| See below. | 下を見ろ。 | |
| Be sure to put the fire out before you leave. | 出るときには必ず火を消しなさい。 |