Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Come as soon as you can. | できるだけ早くしなさい。 | |
| Come on Monday afternoon, if possible. | できれば月曜日の午後に来なさい。 | |
| Walk three more blocks and you will find the museum on your left. | もう3ブロック行けば左側に博物館があります。 | |
| Let me know if I need to make any changes. | もし変更が必要でしたら、お知らせください。 | |
| Forget it. There's no sense giving him advice. | 彼に何をアドバイスしても糠に釘。もう止めた止めた。 | |
| Try it by all means. | ぜひそれをやってみなさい。 | |
| Don't take his remarks too literally. | 彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。 | |
| Come here. | こちらに来なさい。 | |
| Let us sing a song. | 歌を歌いましょう。 | |
| Count me out if you go bowling. | ボーリングに行くなら私をメンバーからはずしておいて。 | |
| Keep children away from the pond. | 子供を池に近づけないで下さい。 | |
| Bring me the newspaper, please. | 新聞を持って来てください。 | |
| Look at the blackboard, everyone. | 皆さん、黒板をみてください。 | |
| Don't talk about it in front of him. | 彼の前でそのことを口にするな。 | |
| Don't rely too much on others. | 余り他人に頼っては行けない。 | |
| Enjoy your meal! | どうぞ、お召し上がれ。 | |
| Give me some milk. | 牛乳をください。 | |
| Don't look at me that way. | そんなふうに私を見ないでください。 | |
| Shut the door tight. | きちんと戸を閉めなさい。 | |
| Fill the tires with air. | タイヤに空気をいっぱい入れよ。 | |
| Don't speak ill of your classmates. | クラスメートを悪く言ってはいけない。 | |
| Eat your soup while it is hot. | スープは熱いうちに召し上がれ。 | |
| Hurry up, or you will miss the train. | 急がないと電車に間に合わないよ。 | |
| Look! There's a bird in that tree. | ほら!あの木に小鳥がいる。 | |
| Beware of pickpockets. | スリに気をつけて。 | |
| Keep your eyes closed until I tell you to open them. | 開けてと言うまで目を閉じていてくれないか。 | |
| Never fail to lock the door when you go to bed. | 寝るときは必ず鍵をかけてください。 | |
| Drive to the next intersection and make a left turn. | 次の交差点まで行って左折しなさい。 | |
| Let me in. | 中に入れて。 | |
| Do not look out the window. | 窓から外を見てはいけません。 | |
| Call off your dogs. | 犬を呼んで連れていってください。 | |
| Hurry up, or you will miss the train. | 急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。 | |
| Don't touch the wet paint. | 塗り立てのペンキに触るな。 | |
| Go and see the doctor. | 医者に見てもらいに行きなさい。 | |
| Wait until further notice. | おって通知があるまで待て。 | |
| Stay away from the fire. | 火から離れていなさい。 | |
| Do it your own way if you don't like my way. | 私のやり方がきにいらないなら、自分の好きなようにしなさい。 | |
| Don't use the desk by that window. | あの窓のそばの机を使うな。 | |
| Draw a straight line. | 直線を引きなさい。 | |
| Let me in. | 中に入れてください。 | |
| Don't be afraid of seeing the doctor. | 医者にかかるのを怖がっては行けません。 | |
| Take a map with you in case you get lost. | 道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。 | |
| Guess what he told me. | 彼が何て言ったか、当ててみて。 | |
| Get out of here. | ここから出ていけ。 | |
| Read after me. | わたしに続いて読みなさい。 | |
| Don't pry into the affairs of others. | 他人のことに首を突っ込むな。 | |
| Look down at the floor. | 床を見下ろしてごらん。 | |
| Take whichever one you like. | どちらでもどうぞ。 | |
| Tell her you like her. Don't be afraid. She won't bite you. | オドオドしてないで、はっきり言ってしまえば?「好きだ」って。 | |
| Give me something to write on. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| Lend me a hand. | 手を貸してください。 | |
| Try to see things as they are. | 物事はありのままに見るようにしなさい。 | |
| Turn off the radio, please. | ラジオを消してください。 | |
| Don't forget to turn off all the lights before going to bed. | 寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。 | |
| Keep next Sunday free. | 次の日曜は空けておいてね。 | |
| Don't make a noise. | 音をたてるな。 | |
| Put on your shoes. Let's go out for dinner. | 靴を履いて夕食を食べに行きましょう。 | |
| Take care of your health. | 自分の健康を大切にします。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| Send for the doctor. | 医者を呼びにやりなさい。 | |
| Stick to it! | もう一踏ん張り! | |
| Don't spend so much time watching TV. | テレビを見てそんなに長時間過ごしてはいけない。 | |
| Get up at once, or you will miss the 7:00 bus. | すぐ起きなさい、さもないと7時のバスに乗り遅れますよ。 | |
| Tell me about your plan. | 君の計画について話しなさい。 | |
| Cut the chit-chat and get to work. | おしゃべりばっかしてないで、仕事しろ! | |
| Never press this button. | このボタンを決して押してはいけない。 | |
| Don't worry about others. | 他人のことは気にするな。 | |
| Ask your dad to help you. | お父さんに手伝ってもらいなさい。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違ったからといって彼のことを笑うな。 | |
| Help me with my homework, please. | どうか私の宿題を手伝ってください。 | |
| Choose from this list the things you'll need on your trip. | そのリストから、今回の旅行に必要な物をピックアップしておいて。 | |
| Don't let him do it alone. | 彼に一人でそれをさせてはいけません。 | |
| Come home before six. | 6時前に帰って来なさい。 | |
| Don't judge a person by his appearance. | 外見で人を判断してはならない。 | |
| Try to get ahead in your company. | 会社で成功するようにがんばりなさい。 | |
| Take as much as you like. | お好きなだけお取りなさい。 | |
| Give me five tens and the rest in ones. | 10ドル紙幣を5枚、残りは1ドル紙幣でお願いします。 | |
| Put the meat in the frying pan after the oil has spread. | フライパンに油が回ってから肉を入れなさい。 | |
| Don't play catch. | キャッチボールをするな。 | |
| Don't throw in the towel. | あきらめるな。 | |
| Don't run across the street. | 通りを走って横切るな。 | |
| Come at ten o'clock sharp. | 10時ちょうどにいらっしゃい。 | |
| Don't worry about the past. | 過去のことをくよくよするな。 | |
| Be quiet, or the baby will wake up. | 静かにしないと赤ん坊が起きるよ。 | |
| Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes. | 先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。 | |
| Take off your coat. | コートを脱いでください。 | |
| Take your time. | ゆっくりどうぞ。 | |
| Get me all the information you can on this matter. | この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。 | |
| Hurry up, or you will miss the last train. | 急げ、さもないと終電に遅れるよ。 | |
| Make good use of your time. | 時間をじょうずに利用しなさい。 | |
| Never tell a lie! | 嘘は決してつくな! | |
| Turn off the light. | 電気を消しなさい。 | |
| Lock the window before going to bed. | 寝る前に窓に鍵をかけなさい。 | |
| Try to have a positive attitude about everything. | 何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。 | |
| Hurry up, Martin. We're already late! | マーチン、急ぎなさい。もうだいぶ我々は遅れている。 | |
| Look at that smoke. | あの煙を見て。 | |
| Don't take things so seriously. | あまり物事を難しく考えすぎるな。 | |
| Don't let your feelings show. | 感情を表に出さないようにしなさい。 | |
| Don't forget to extinguish your cigarette. | 煙草の火を消すのを忘れないでください。 | |
| Do your work in your own way. | 君なりのやり方で仕事しなさい。 | |
| Look at the picture. | この絵をごらんなさい。 | |
| Hurry up. | 早く! | |
| Water the plants. | 植物にお水あげて。 | |
| See to it that all the doors are locked before you go out. | 外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。 | |
| Watch your language. | 言葉づかいに気を付けなさい。 | |
| Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it. | 慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。 | |
| Come along. | さあ、来たまえ。 | |
| Tell me which you want. | どっちが欲しいのか言ってよ。 | |
| Don't put me in the same class with them. | 俺を奴等と一緒にするな。 | |
| Give him the message when he comes back. | 彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。 | |
| Look at the girl who is now singing. | 今歌を歌っている少女をみなさい。 | |
| Take the elevator to the fifth floor. | 5階へはエレベーターに乗りなさい。 | |
| Keep something for a rainy day. | まさかのときに備えて貯蓄せよ。 | |
| Just follow your heart. | 自分の思うとおりにしなさい。 | |
| Divide the cake between you two. | あなたたち2人でケーキを分けなさい。 | |
| Don't leave it up to chance. | 偶然に頼るな。 | |
| Watch out for thieves around here. | この近辺では窃盗犯に警戒してください。 | |
| Turn off the gas. | ガスを止めなさい。 | |
| Throw the ball back to me. | ボールを投げ返してください。 | |
| Never confuse pity with love. | 同情と愛情を決して混同しないように。 | |
| Go and see for yourself what has happened. | 何がおこったのか、自分で行って確かめてよ。 | |
| Do it the way I told you to. | 私の言ったとおりにやりなさい。 | |
| Repeat after me. | 私の後について言いなさい。 | |
| Choose either of the two T-shirts. | この2つのTシャツのうちどちらかを選びなさい。 | |
| Boil my eggs hard, please. | 卵は固ゆでにして下さい。 | |
| Drop me a line. | 私にお便りください。 | |
| Remove your shirt and lie down. | シャツを脱いで横になってください。 | |
| Let sleeping dogs lie. | 眠っている子を起こすな。 | |
| Deposit your money in the bank. | あなたのお金を銀行に預けなさい。 | |
| Have a good time. | 楽しんでね。 | |
| Try to make the most of your time. | 時間を最大限に活用するようにしなさい。 | |
| Take an umbrella with you in case it begins to rain. | 雨が降り出すといけないから傘を持って行きなさい。 | |
| See if my answer is correct. | 私の答があっているか調べておいて。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。 | |
| Don't enter the room until I say "All right." | わたしがいいと言うまで部屋に入ってはいけない。 | |
| Give me any books you have on the subject. | 関係のある本はどんなものでもください。 | |
| Let me know what you're up to. | 何をしているのか教えて。 | |
| Remember to mail the letter. | 忘れずにその手紙を投稿しなさい。 | |
| Take your time. There's no hurry. | ごゆっくりどうぞ。急ぐ必要はありません。 | |
| Don't feed the animals. | 動物にえさを与えるな。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出発前に必ず火を消しなさい。 | |
| Don't worry about making mistakes. | 間違いをしてもかまわない。 | |
| Let me see your prescription. | 処方箋を見せてください。 | |
| Write in the date yourself. | 日付は自分で書き込みなさい。 | |
| Fasten your seat belt, please. | シートベルトを締めてください。 | |
| Press the red button if something strange happens. | 何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。 | |
| Put all the books about computers together. | コンピューターに関する本を全部集めなさい。 | |
| Look at the girls. | あの女の子達を見なさい。 | |
| Allow an hour to get to the station. | 駅まで1時間を見込む。 | |
| Don't push me around. | 私にあれこれ指図するのは、やめてください。 |