Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Look at the large building over there. | 向こうの大きなビルをごらんなさい。 | |
| Put away your things. | 自分のものを片付けなさい。 | |
| Help yourself to the salad. | サラダを自由に取って食べてください。 | |
| Don't be long. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| Give me a definite answer. | 明確な返事が欲しい。 | |
| Be sure to turn out the light when you go out. | 出かけるときは、必ず電気を消してくれ。 | |
| Take this table away. | このテーブルをどけなさい。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 急ぎなさい、さもないと遅れますよ。 | |
| Boil the milk bottles. | ほ乳瓶を煮沸消毒しなさい。 | |
| Come and have tea with me. | 私の所にお茶を飲みにいらしゃい。 | |
| Charge it to my account. | 私の勘定につけておいてください。 | |
| Advance two steps. | 2歩前に出なさい。 | |
| Take the world as it is, not as it ought to be. | 世間はあるがままに受け入れよ。 | |
| Repeat after me. | 私の後について言いなさい。 | |
| Come home before six. | 6時前に帰って来なさい。 | |
| Don't spend too much money. | あまりお金を使いすぎてはいけません。 | |
| Don't smoke in this room. | この部屋でタバコを吸ってはいけない。 | |
| Leave me alone. | 放っておいて。 | |
| Do your best, and you will succeed. | 最善を尽くしなさい、そうすれば成功するでしょう。 | |
| See to it that the door is locked at 10. | ドアは10時に、閉めるようにしなさい。 | |
| Let me dance with you. | ダンスのお相手をさせて下さい。 | |
| Let me congratulate you on your success. | ご成功をお祝い申し上げます。 | |
| Beware of pickpockets. | スリに気をつけて。 | |
| Enjoy your trip. | 旅行、楽しんできてね。 | |
| Cut it out! | よせ、黙れ。 | |
| Stop beating around the bush. | まわりくどいことをいうな。 | |
| Wait here till I return. | 私が戻るまでここで待っていなさい。 | |
| See you about 7. | 7時頃にね。 | |
| Let me pay my share. | 自分の分は払います。 | |
| Keep away from the dog. | 犬に近寄るな。 | |
| Don't stick your hand out of the window. | 窓から手を出さないで。 | |
| Show me how to do it, please. | やり方を教えてください。 | |
| Come on, Bill. | ビル君、ここに来なさい。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| Pass the sugar, please. | 砂糖を取って下さい。 | |
| Don't go out now. We're about to have lunch. | 今は外出しないで。もうすぐ昼ご飯にするとこだから。 | |
| Come and see me tonight. | 今夜私に会いに来なさい。 | |
| Correct me if I am wrong. | もし誤りがあったならば訂正しなさい。 | |
| Say hello to your friends. | あなたの友だちによろしく。 | |
| Don't walk alone after dark. | 暗くなったらひとりで歩いてはいけません。 | |
| Charge this to my account. | 私のカードにつけておいてくれ。 | |
| Stick a notice on the board. | ボードに掲示を張ってください。 | |
| Bring me today's paper, please. | 今日の新聞を持って来てください。 | |
| Don't keep bad company. | 悪い友達とつきあうな。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で調べてごらん。 | |
| Save your breath. | 言わなくていいよ。 | |
| Take the first street to the right. | 最初の通りを右に曲がりなさい。 | |
| Keep children away from the pond. | 子供を池に近づけるな。 | |
| Study hard. | しっかり勉強して下さい。 | |
| Go out of the terminal and turn right. | ターミナルの所を右に曲がったところです。 | |
| Leave me alone! | 放っておいてくれ! | |
| Put out the fire. | 火を消せ。 | |
| Don't get me wrong. | 誤解しないでよ。 | |
| Look after the children this afternoon. | 今日の午後子供たちの面倒を見なさい。 | |
| Try and calm down. | 気持ちを落ち着かせるようにしなさい。 | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| Write it down here, please. | ここに書いて下さい。 | |
| Turn up the TV. | テレビの音大きくして。 | |
| Don't worry about such a trivial problem. | そんなささいな問題にくよくよするなよ。 | |
| Just go about your business and don't keep looking at me. | 私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。 | |
| Do your best. | 全力を尽くしなさい。 | |
| Don't push me around. | 私にあれこれ指図するのは、やめてください。 | |
| Look at yourself in the mirror. | 自分の姿を鏡にうつして見なさい。 | |
| Give me your passport, Tom. I'll keep it in my safe. | トム、パスポートを渡して。金庫の中に預かっておくよ。 | |
| Hurry up, and you will be in time for school. | 急ぎなさい、そうすれば学校に間に合うよ。 | |
| Open the door. | 戸を開けて。 | |
| Write only your family name in capitals. | 姓だけを大文字で書きなさい。 | |
| Count up to thirty. | 30まで数えなさい。 | |
| Sit up straight. | 姿勢を正しなさい。 | |
| Grow up, Joe. | ジョー、大人になれよ。 | |
| Put the book back on the shelf when you're through with it. | この本を読み終えたら本棚にもどしておきなさい。 | |
| Put this Japanese into English. | この日本語を英訳しなさい。 | |
| Give me something cold to drink. | 私に何か冷たい飲み物を下さい。 | |
| Tell us what to do next. | 次になにをしたらいいか教えてくれ。 | |
| Tell me about your successes in business. | 実業家として成功なさったやり口を教えてください。 | |
| Keep quiet in bed for a while. | しばらく安静にしておきなさい。 | |
| Give me some time to think it over. | 私に考える時間をください。 | |
| Watch your step, or else you will trip on the baggage. | 足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。 | |
| Look back! | 後ろを見ろ。 | |
| Don't ask me for money. | 私にお金をせびらないでくれ。 | |
| Put it back where you found it. | もとの所へ戻っておきなさい。 | |
| Look at the boy and the dog that are running over there. | 向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。 | |
| Have a nice vacation. | 良い休暇を。 | |
| Keep off the grass. | 芝生に立ち入るな。 | |
| Keep this medicine out of the children's reach. | この薬は子供たちの手の届かないところに置いておきなさい。 | |
| Choose any one from among these. | これらの中からどれでも一つ選びなさい。 | |
| Don't break the branches. | 木を折るな。 | |
| Go to the barber. | 床屋に行きなさい。 | |
| Don't pull it. Push it open. | 引かないで押してあけるんです。 | |
| Hurry up. | さあ、急いで。 | |
| Turn to the right. | 右に曲がりなさい。 | |
| Tell me about your daily life. | 君の日常生活について話してください。 | |
| Don't ask me why. | わけは聞かないで。 | |
| Help yourself to anything you like. | 何でもお好きなものを召し上がって下さい。 | |
| Never be late for school again. | 二度と学校に遅刻をするな。 | |
| Keep something for a rainy day. | まさかのときに備えて貯蓄せよ。 | |
| Stop beating around the bush and tell me what happened. | 遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。 | |
| Don't say it in a roundabout way. | 回りくどい言い方はしないでくれ。 | |
| Put on your shoes. Let's go out for dinner. | 靴を履いて夕食を食べに行きましょう。 | |
| Try to fulfill your duty. | 義務を果たすように努力しなさい。 | |
| Don't pick up the cat. | 猫を抱き上げてはだめよ。 | |
| Be kind to those around you. | 周囲の人々に親切にしなさい。 | |
| Give him an inch and he will take a yard. | 寸を与えれば尺を望む。 | |
| Never be afraid of making mistakes. | ミスすることを決して恐れるな。 | |
| Let me know when you will arrive at the airport. | あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。 | |
| Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens. | 2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。 | |
| Destroy this temple. | この神殿を壊してみなさい。 | |
| Knock on the door. | ドアをノックしなさい。 | |
| Don't be long. | すぐ戻ってこいよ。 | |
| Don't keep me in the dark about it. | その事を僕に隠さないでください。 | |
| Get yourself a decent suit. | いい服を買え。 | |
| God bless you! | 神があなたを祝福してくれますように。 | |
| Hurry up, otherwise you'll be late for lunch. | 急がないと昼食に遅れますよ。 | |
| Come at ten o'clock sharp. | 10時きっかりに来なさい。 | |
| Listen carefully, or you won't follow me. | 注意して聞きなさい、さもないと私の言うことがわからなくなりますよ。 | |
| Hurry up, or you will be late for school. | 急ぎなさい、そうしないと学校に遅れるよ。 | |
| Put aside money for a rainy day. | いざというときのためにお金をためておきなさい。 | |
| Don't talk to me! | 私に何も話しかけないで! | |
| Study in the cool of the morning. | 朝の涼しい時に勉強をしなさい。 | |
| Pass me the salt and pepper, please. | 塩とこしょうを取って下さい。 | |
| Make way for the children, please. | 道を開けて子どもを通してください。 | |
| Fold the paper in the middle. | その紙をまん中で折りなさい。 | |
| Keep an eye on my bag while I buy a ticket. | 切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。 | |
| Don't interfere in other people's affairs. | 他人のことに干渉するな。 | |
| Don't let her go out after dark. | 暗くなってから彼女を外出させては行けません。 | |
| Leave it to me. I'll see to it. | 私に任せなさい、私がちゃんとしますから。 | |
| Give us two knives and four forks, please. | 私達にナイフ2本とフォーク4本をください。 | |
| Stop playing tricks on your brother. | あなたの弟にいたずらするのをやめなさい。 | |
| Read as many books as you can. | できるだけ多くの本を読みなさい。 | |
| Lie on your right side. | 右わき腹を下にして横になってください。 | |
| Look out for pickpockets. | すりに用心せよ。 | |
| Don't expose it to the rain. | それを雨にさらすな。 | |
| Mail this letter. | この郵便を出してください。 | |
| Don't sit down on the sofa. | そのソファーに座るな。 | |
| Let me see your tongue. | 舌を見せてください。 | |
| Come here by ten at the latest. | 遅くとも10時までには来なさい。 | |
| Never forget to put out the fire. | 火を消し忘れるな。 | |
| Speak your mind. | 気持ちを隠さず話しなさい。 | |
| Don't risk insulting your boss. | 上司を侮辱するような危険をおかすな。 | |
| Don't be cruel to animals. | 動物にひどいことしてはいけない。 | |
| Do whatever you think is right. | 正しいと思うことなら何でもしなさい。 | |
| Don't give up if you fail. | 失敗しても諦めるな。 | |
| Look at that big dog. | あの大きな犬をごらんなさい。 | |
| Do your homework before you watch TV. | テレビを見る前に宿題をしなさい。 | |
| Don't sit on the floor. | 床の上には座ってはいけない。 | |
| Don't beat around the bush. | 回りくどい言い方はしないで。 | |
| Make sure you have reserved a room at the hotel. | ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。 | |
| Never forget that you owe what you are to your parents. | 今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。 | |
| Let sleeping dogs lie. | 寝た子を起こすな。 | |
| Tell me what your name is. | あなたの名前を教えてください。 |