Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Help me. | 助けてくれ。 | |
| Don't talk back to me like that. | そんな風に口答えするな。 | |
| Give up on this one. You're wasting your time. | 今回はあきらめな。しょうがないよ。 | |
| Wash your hands before you handle the food. | 食べ物に触れる前に手を洗いなさい。 | |
| Open the curtains and let the sunshine in. | カーテンを開けて日光を入れなさい。 | |
| Lie on your right side. | 右を下にして横になってください。 | |
| Go on ahead. I'll catch up with you soon. | 先に行ってください。すぐ追いつきますから。 | |
| Don't avoid my question. | 僕の質問を避けてはいけない。 | |
| Take this book back to him. | この本を彼に返しなさい。 | |
| Hurry up. | 急ぎなさい。 | |
| Don't let me down. | 私をがっかりさせないでくれ。 | |
| Come to my house at the end of this month. | 今月末に僕の家にきなさい。 | |
| Take whichever you like. | 好きなものをどれでも取りなさい。 | |
| Turn right at the next corner. | 次の角で右に曲がりなさい。 | |
| Let the bird fly away. | 鳥を逃がしてやってください。 | |
| Give me a light, would you? | 火を貸してくれませんか。 | |
| Just look in the mirror. | ちょっと鏡をみてごらんよ。 | |
| Get it done as soon as possible. | できるだけ早く仕上げて下さい。 | |
| Look at the cute little baby sleeping in the cradle. | ゆりかごで眠っているかわいい赤ちゃんをご覧なさい。 | |
| Give me a ride on your shoulders, Daddy. | パパ、肩車して。 | |
| Don't drink any alcohol. | アルコール類は控えてください。 | |
| Choose either one or the other. | 2つのうちどちらかを選びなさい。 | |
| Don't be too hard on me. | そんな私をしからないでください。 | |
| Keep quiet in bed for a while. | しばらく安静にしておきなさい。 | |
| Look at that mountain. | あの山を見てごらん。 | |
| Pick up your things and go away. | あなたの物を持って行け。 | |
| Do watch your step. | 足元に御用心願います。 | |
| Return this book as soon as you can. | この本はできるだけ早く返してくれ。 | |
| Don't trust him with such a large sum of money. | 彼にそのような大金を預けるな。 | |
| Fill the jars with water. | 水瓶に水を満たしなさい。 | |
| Don't worry about us. | 私達の事は心配しないで下さい。 | |
| Don't figure on going abroad this summer. | 今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。 | |
| Look before you leap. | 飛ぶ前に見よ。 | |
| Pay more attention to intonation when you speak English. | 英語を話す時は、もっとイントネーションに注意しなさい。 | |
| Keep away from the dog. | 犬に近寄るな。 | |
| Forget him. | 彼の事は忘れなさい。 | |
| Hold on, please. | 少し待って下さい。 | |
| Stop playing tricks on your brother. | あなたの弟にいたずらするのをやめなさい。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐに医者を呼びにやりなさい。 | |
| Don't worry. You'll make it. | 心配するな。君たちはうまくいくよ。 | |
| Hurry up, and you'll catch the train. | 急ぎなさい、そうすれば列車に間に合います。 | |
| Give me three ice creams, please. | アイスクリームを3つください。 | |
| Don't let anyone enter the room. | 誰も部屋に入れてはいけない。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 | |
| Tell me how to use the washing machine. | 洗濯機の使い方を教えてください。 | |
| Let me check it. | 見せてくれ。 | |
| Just follow your heart. | 自分の思うとおりにしなさい。 | |
| Don't worry about it! | 心配しないで。 | |
| Put the eggs into the boiling water. | 煮えたぎっている湯にその卵を入れなさい。 | |
| Don't make a fool of me. | 人を馬鹿にしないで。 | |
| Take whichever one you like. | どちらでもどうぞ。 | |
| Don't get your hopes up too much. | あまり期待されてもこまります。 | |
| Give me another couple of days to think it over. | よく考えてみる時間が欲しい。 | |
| Don't do two things at a time. | 同時に2つのことをするな。 | |
| Check your answers with his. | 君の答えを彼の答えと合わせてみなさい。 | |
| Don't discriminate against people based on nationality, gender, or occupation. | 国籍や性別または職業などで人を差別してはいけない。 | |
| Come here, John. | ここへ来なさい、ジョン。 | |
| Sit wherever you like. | お好きな席にどうぞ。 | |
| Don't get so excited! | そんなに興奮するな。 | |
| Tell me why you want to go there. | なぜそこへ行きたいのか、私に教えて下さい。 | |
| Shut your mouth. | 口を閉じなさい。 | |
| Be sure to come home early today. | きょうは早く帰りなさいよ。 | |
| Leave me alone! | 放っておいて。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい語を辞書で調べなさい。 | |
| Read it once more, please. | もう一度読んでごらん。 | |
| Turn the radio up a little. | ラジオの音をもう少し大きくしてよ。 | |
| Give me a piece of chalk. | チョークを一本下さい。 | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早くしなさい。 | |
| Take hold of the rope, and I'll pull you up. | ロープをつかみなさい、引っ張り上げてあげるから。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| Wear warm clothes. | 暖かい服を着なさい。 | |
| Don't make me laugh! | ばかなこと言うんじゃないよ! | |
| Lend me what money you can. | 出来る限りのお金を貸して下さい。 | |
| Don't play dumb! | しらばっくれんなよ! | |
| Don't cut in with your remarks. | あなたの意見をさしはさまないで。 | |
| Stop criticizing me! | 私を批判するのは止めて! | |
| Don't think I'm made of money. | 私が大金持ちだと思ってくれては困る。 | |
| Make your bed. | ベッドメイキングをしなさい。 | |
| Do as you are told. | 言われたようにせよ。 | |
| Don't commit yourself. | のっぴきならない破目になるなよ。 | |
| Put on your shoes. | 靴を履いて。 | |
| Put the car into the garage. | 車を倉庫に入れなさい。 | |
| Go and help wash the dishes. | 行って皿洗いを手伝いなさい。 | |
| Don't worry about such a trivial problem. | そんなささいな問題にくよくよするなよ。 | |
| Mail this letter. | この郵便を出してください。 | |
| Don't trust him no matter what he says. | 彼がなんといっても信じるな。 | |
| Make another appointment at the front desk. | 次の予約の日を受付で決めてください。 | |
| Open the door and let in the dog. | 戸を開けて犬を入れてやりなさい。 | |
| Keep this money for me. | この金を預かってください。 | |
| Don't be cruel to animals. | 動物に残酷なことをしてはいけない。 | |
| Look out for pickpockets on crowded trains. | 混雑した電車の中ではスリにご用心ください。 | |
| Take this medicine when you have a cold. | かぜをひいたらこの薬を飲むんだよ。 | |
| Wait here until I come back. | 私が戻るまでここで待っていて。 | |
| Don't hang up! | 切らないでよ! | |
| Let me in under your umbrella. | 私も傘に入れてください。 | |
| Try it by all means. | ぜひそれをやってみなさい。 | |
| Drop me a line. | 手紙を出しておくれ。 | |
| Put your coat on a hanger. | コートをハンガーに掛けておきなさい。 | |
| Don't cross the road while the signal is red. | 信号機が赤の間は道路を渡るな。 | |
| Give me something to drink. | 何か飲み物を私に下さい。 | |
| Tell me what happened. | 何が起きたのか話して下さい。 | |
| Be quiet while I'm speaking. | 私が話している間は静かにしていなさい。 | |
| Come on, Ken. | さあ行こう、ケン。 | |
| Lend me something with which to cut this. | 何かこれを切るものを貸してください。 | |
| Do whatever you want to do. | したいことを何でもしなさい。 | |
| Keep your room neat and tidy. | 自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。 | |
| Come whenever you like. | いつでも好きなときにいらっしゃい。 | |
| Ask him to sketch out his plan. | 彼に計画の概略を述べてもらおう。 | |
| Stay at home till noon. | 正午まで家にいなさい。 | |
| Comb your hair before you go out. | 外出する前に髪を櫛でときなさい。 | |
| Look at that red building. | あの赤い建物を見なさい。 | |
| Let us know when you will arrive. | 貴方の到着時間を私たちに知らせてください。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて風を入れてくれ。 | |
| Get me a glass of milk. | ミルクをいっぱいください。 | |
| Don't give up the fight. | ファイトだ。 | |
| Hurry up, and you will be in time for the bus. | 急ぎなさい、そうすればバスに間に合いますよ。 | |
| Call me sometime. | いつか電話してよ。 | |
| Give me some milk. | 少々ミルクをください。 | |
| Don't pick up the cat. | 猫を抱き上げてはだめよ。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand. | 分からない時は遠慮なく御質問下さい。 | |
| Sit on the sofa and make yourself comfortable. | ソファーに座ってくつろいで下さい。 | |
| Have a safe trip. | 安全な旅を。 | |
| Run as fast as you can. | できるだけ速く走りなさい。 | |
| Tell me what you want me to do. | あなたが私にしてもらいたいことを言ってください。 | |
| Take care not to strain your eyes. | 使いすぎて目を痛めないように気をつけなさい。 | |
| Let me in. | 中に入れて。 | |
| Pick it up. | それ片づけて。 | |
| Put the book back on the shelf when you're through with it. | その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。 | |
| Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox. | はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。 | |
| Take your time. There's no hurry. | ごゆっくりどうぞ。急ぐ必要はありません。 | |
| Give me something to write with. | なにか書くものをくれ。 | |
| Get up early, and you'll be in time. | 早起きすれば間に合いますよ。 | |
| Try on this new suit to see if it fits well. | サイズが合うかどうか、この新しいスーツを着てみて。 | |
| Tell me what you did on your holidays. | 休暇に何をしているのか教えてください。 | |
| Do not feed the animals. | 動物に餌をやらないでください。 | |
| Look at the sports car over there. | あそこのスポーツカーを見なさい。 | |
| Don't bother to answer this letter. | この手紙にはわざわざご返事くださるに及びません。 | |
| Hurry up. | 急いで! | |
| Feel free to get yourself a drink if you are thirsty. | 喉が乾いているのでしたらご自由に飲み物を取ってお飲みください。 | |
| Hold the line, please. | 電話を切らないでそのままお待ち下さい。 | |
| Tell us what to do next. | 次になにをしたらいいか教えてくれ。 | |
| Go back to your seat. | 自分のシートに戻りなさい。 | |
| Feel free to ask any questions. | 気軽に何でも質問して下さい。 | |
| Don't slam the door. | ドアをバタンと閉めないで。 | |
| Go two blocks along this street and turn left. | この通りを2ブロック行って、左に曲がりなさい。 | |
| Choose any flowers you like. | 好きな花をどれでも選びなさい。 | |
| Don't talk about people behind their backs. | 陰で悪く言うのはやめようよ。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、さもないとバスに乗り遅れるよ。 | |
| Look at the large building over there. | 向こうの大きなビルをごらんなさい。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 急がないと遅れるよ。 |