Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Never tell me a lie again. | 2度と私にうそをついてはいけない。 | |
| Don't fail to call me as soon as you arrive there. | 向こうについたら忘れずすぐ電話してね。 | |
| Keep it secret, please. | どうか内緒にして下さい。 | |
| Pass me the butter, please. | バターをこちらに回して下さい。 | |
| Have him come. | 彼に来てもらえ。 | |
| Bring your sister next time. | 今度は妹さんを連れていらっしゃい。 | |
| Don't worry about my dog. | 私の犬のことは心配しないで下さい。 | |
| Don't come into my room. | 私の部屋の中へ入ってこないで。 | |
| Get me the scissors, please. | はさみを取って下さい。 | |
| Don't worry. I am not mad at you. | 心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。 | |
| Don't talk to me! | 私に何も話しかけないで! | |
| Drive with the utmost care. | 最大の注意を払って運転しなさい。 | |
| Don't make so much noise. | そんなに騒いではいけません。 | |
| Just wait for me there. | そこで待っててください。 | |
| Call me anytime. | いつでもお電話ください。 | |
| Look at the girl who is now singing. | 今歌を歌っている少女をみなさい。 | |
| Use your head for a change. | たまには頭を使えよ。 | |
| Let me see that. | それを見せて。 | |
| Wait here till I come back. | 帰って来るまでここで待っていてください。 | |
| Go back to your seat. | 自分の席にもどりなさい。 | |
| Do it at once. | それをすぐにしなさい。 | |
| Pay the cashier on the way out. | 会計はお帰りのレジでおねがいします。 | |
| Keep out of the way, please. | 道を開けておいて下さい。 | |
| Help me with this file cabinet. | このファイルの仕事、手伝ってよ。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨降るといけないから傘持って行きな。 | |
| Take a book and read it. | 本を取ってそれを読みなさい。 | |
| Take whichever one you like. | どちらでもどうぞ。 | |
| Follow me and do exactly the way I do it. | 私に続いて、私がやるのと全く同じようにやってください。 | |
| Keep away from the dog. | 犬に近寄るな。 | |
| Listen to me with your textbooks closed. | 教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。 | |
| Take whichever flower you like. | どれでもあなたのすきな花をとりなさい。 | |
| Don't let such a good opportunity go by. | こんな好機は逃すなよ。 | |
| Don't talk about people behind their backs. | 陰で悪く言うのはやめようよ。 | |
| Don't try to find fault with others. | 他人のあら捜しをしようとするな。 | |
| Don't leave the door open. | ドアを開けっぱなしにするな。 | |
| Let me hear it. | それを聞かせてくれ。 | |
| Don't beat around the bush. | 回りくどい言い方はしないで。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。 | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早く来なさい。 | |
| Enjoy your trip. | よい旅行をね。 | |
| Don't smoke in this room. | この部屋でタバコを吸ってはいけない。 | |
| Get to the point! | はっきり言えよ。 | |
| Call a taxi in the morning, please. | 午前中にタクシーを呼んで下さい。 | |
| Fill out the form in ballpoint. | ボールペンで申込書に記入しなさい。 | |
| Don't come again. | 二度と来るな。 | |
| Tell me what you have in mind. | 考えていることを私に話してごらん。 | |
| Make yourself at home. | お楽にしてください。 | |
| Write your answer with a pen. | 答えはペンで書きなさい。 | |
| Don't let this discourage you from trying it again. | これに懲りずにまたやれよ。 | |
| Put it where children can't get at it. | それを子供たちの手の届かない所に置きなさい。 | |
| Be kind to old people. | 老人に親切にしなさい。 | |
| Don't look only on the dark side of life. | 人生の暗い面ばかりを見るな。 | |
| Don't expose it to the rain. | それを雨にさらすな。 | |
| Let bygones be bygones. | 過去は過去。 | |
| Don't be shy about speaking in front of people. | 人前で話すことを恥ずかしがってはいけません。 | |
| Listen carefully. | よく聞いて。 | |
| Read after me. | わたしに続いて読みなさい。 | |
| Take off your socks, please. | 靴下はお脱ぎください。 | |
| Show me the way to the bus stop. | バス停に行く道を教えてください。 | |
| Pick up your things and go away. | あなたの物を持って行け。 | |
| Do not take any notice of him. | 彼のことは無視していなさい。 | |
| Bring me a bucket of water. | バケツに水を1杯くんで持って来なさい。 | |
| Lend me something with which to cut the string. | 何かこのひもを切るものを貸して下さい。 | |
| Be nice to Ann. | アンに親切にしなさい。 | |
| Put this medicine where children can't get it. | この薬は子供の手の届かないところに置いて下さい。 | |
| Don't leave it open. | そこ開けっ放しにしないで。 | |
| Give it all you've got. | 全力でやれ。 | |
| Don't judge people by their appearance. | 人を見かけで判断するな。 | |
| Ask if he wants another drink. | 彼にもう一杯いかがかと問う。 | |
| Keep an eye on the bags. | バッグを見張っていてね。 | |
| Give me some water, please. | お水をください。 | |
| Don't fail to write to me. | 必ず手紙ちょうだい。 | |
| Don't treat me like a child. | 僕を子供扱いするなよ。 | |
| Hold on, please. | ちょっとお待ち下さい。 | |
| Stick a notice on the board. | ボードに掲示を張ってください。 | |
| Let it all out. | 込み上げる感情をさらけ出せ。 | |
| Don't lose your purse. | 財布を無くさないでね。 | |
| Don't forget to turn off the gas before going out. | 出かける前に忘れずにガスを閉めなさい。 | |
| Cut it out. | いい加減にしろよ。 | |
| Come on in! | 入っておいでよ。 | |
| Go and see who it is. | 誰なのか見に行きなさい。 | |
| Give my regards to your parents. | ご両親によろしくおっしゃってください。 | |
| Let me know if you are in need of anything. | 何かご入り用でしたらお知らせ下さい。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 誤りをおかすことを恐れてはいけません。 | |
| Tell me the reason why he was fired. | 彼が首になった理由を教えて下さい。 | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早くしなさい。 | |
| Add a bit of sugar, please. | 砂糖を少し足して下さい。 | |
| Hold on, please. | 少々お待ち下さい。 | |
| Go to the park. | 公園に行きなさい。 | |
| Get your homework done as soon as you can. | できるだけ早く宿題を終わらせなさい。 | |
| Don't get involved with bad men. | 悪い男たちとはかかわり合わないように。 | |
| Stop beating around the bush. | まわりくどいことをいうな。 | |
| Don't handle my books with dirty hands. | 私の本に汚れた手で触れてはいけない。 | |
| Do it when you have time. | 今のうちにそれをしなさい。 | |
| Now eat your supper. | さあ、夕飯を食べて。 | |
| Take off your socks, please. | 靴下を脱いでください。 | |
| Be sure to turn out the light when you go out. | 出かけるときは、必ず電気を消してくれ。 | |
| Be on your guard against pickpockets, Ken. | ケン、すりには警戒しろよ。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| Take care not to fall down and skin your knee. | 転んでひざを擦り剥かないようにしなさい。 | |
| Make yourselves comfortable. | 楽になさってください。 | |
| Put the book back where it was. | 本はもとにあった場所に戻しておきなさい。 | |
| Leave me alone. | ほっといてくれ。 | |
| Be quiet while I am speaking. | 私が話をしている間は静かにしなさい。 | |
| Answer the phone. | 電話にでなさい。 | |
| Bring the book to me, not to Tom. | その本をトムのところではなく、僕のところへ持ってきて下さい。 | |
| Go two blocks and turn left. | この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。 | |
| Open your book to page nine. | 九ページを開きなさい。 | |
| Don't go into that area. | あの地域には入るな。 | |
| Open the window. | 窓を開けて。 Mado o akete | |
| Don't touch the wet paint. | 塗り立てのペンキに触るな。 | |
| Be quiet while I am speaking. | 私が話しをする時は静かにしなさい。 | |
| Hold your breath and pinch your nostrils. | 息を止めて鼻をつまみなさい。 | |
| Do come to the party. | 是非パーティーへおこし下さい。 | |
| Don't dwell too much upon the subject. | その問題についてあまり詳しく論じないで下さい。 | |
| Don't be in such a hurry. | そんなに急いではいけません。 | |
| Take a look at this map. | この地図を見てみてよ。 | |
| Call me up when you get there. | そこについたら私に電話しなさい。 | |
| Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times. | 時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。 | |
| Don't stay in the sun too long. | 日向にあまりながくいてはいけません。 | |
| Hurry up, and you'll catch the train. | 急ぎなさい、そうすれば列車に間に合います。 | |
| Do stop talking and listen to the music. | さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。 | |
| Give me another cup of coffee. | コーヒーをもういっぱいください。 | |
| Don't slam the door. | ドアをバタンと閉めないで。 | |
| See to it that the door is locked at 10. | ドアは10時に閉めなさい。 | |
| Keep your hands off my bicycle. | 私の自転車に手をふれないで。 | |
| Cut the melon into six equal pieces. | そのメロンをきって6等分しなさい。 | |
| Fold the paper in the middle. | その紙をまん中で折りなさい。 | |
| Be sure to drop in at my house. | 確実に私の家におちるだろう。 | |
| Take the road on the right. | 右の道を行って下さい。 | |
| Take my word for it. | 信じてくれよ。 | |
| Read after me all together. | 私の後についてみんなで読みなさい。 | |
| Don't be late for school. | 学校に遅れてはいけません。 | |
| Come here at once. | すぐにここへ来なさい。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからといって、彼の事を笑うな。 | |
| Come at any time you like. | いつでも好きなときに来なさい。 | |
| Get away from here. | ここから立ち去れ。 | |
| Do what is right. | 正しいことをしなさい。 | |
| Never fail to lock the door when you go to bed. | 寝るときは必ず鍵をかけてください。 | |
| Don't forget the fact that smoking is bad for your health. | 喫煙は健康に悪いという事実を忘れてはいけません。 | |
| Don't scare me like that! | 脅かさないでよ。 | |
| Turn left at the next corner. | 次のかどで左に曲がって。 | |
| Give me some paper to write on. | 書くために紙を少し下さい。 | |
| Tell me which one to choose. | どれを選べばいいか教えてください。 | |
| Take the book that has been left on the table. | あのテーブルの上においてある本を取りなさい。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 | |
| Tend to your own affairs first. | まず自分の事に専念しなさい。 | |
| Place the ladder against the wall. | はしごを塀に立てかけてください。 | |
| Just observe your cat and you will get to know him. | お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。 | |
| Give me your passport, Tom. I'll keep it in my safe. | トム、パスポートを渡して。金庫の中に預かっておくよ。 |