Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do unto others as you would have them do unto you. | 己の欲するところを人に施せ。 | |
| Don't run across the street. | 通りを走って横切るな。 | |
| Don't put your elbows on the table. | テーブルにひじをついてはいけません。 | |
| Stop beating around the bush and tell me what happened. | 遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。 | |
| Don't play dumb! | しらばっくれんなよ! | |
| Don't mention our plan to anybody. | われわれの計画を誰にも言うな。 | |
| Don't watch TV. | テレビを見てはいけません。 | |
| Let me see it. | ちょっと見せて下さい。 | |
| Don't stick your hand out of the window. | 窓から手を出さないで。 | |
| Call me this evening. | 今晩電話をください。 | |
| Make way for the children, please. | 道を開けて子どもを通してください。 | |
| See the example given above. | 上に上げた例を見なさい。 | |
| Don't speak so fast, please. | そんなに速く話さないで下さい。 | |
| Never confuse pity with love. | 同情と愛情を決して混同しないように。 | |
| Tell me why he was absent. | なぜ欠席したか理由を言いなさい。 | |
| Give me a glass of water. | 私に1杯の水を下さい。 | |
| Air the futon. | 蒲団を干して下さい。 | |
| Don't exceed the speed limit. | スピード制限を越えては行けない。 | |
| See that dinner is ready by ten. | 10時までに夕食の準備をしておくように取り計らいなさい。 | |
| Look before you leap. | 飛ぶ前に見よ。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| Don't take things too seriously. | あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。 | |
| Open the hood. | ボンネットをあけて下さい。 | |
| Don't waste your time on trifles. | つまらないことに時間を浪費するな。 | |
| Sit up straight. | 姿勢を正しなさい。 | |
| Let me go over the accounts again. | もういちど、その計算をやり直させてください。 | |
| Don't forget that good jobs are very hard to come by these days. | 今時良い仕事はなかなかないが得難いのを忘れないでね。 | |
| Don't risk insulting your boss. | 上司を侮辱するような危険をおかすな。 | |
| Keep the dog out. | 犬を中に入れるな。 | |
| Make it as spicy as you can. | できるだけ辛くしてください。 | |
| Let me know if there is anything I can do. | 何か私にできることがありましたらお知らせ下さい。 | |
| Drive more carefully, or you will have an accident. | もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。 | |
| Take things a little more seriously. | もう少し物事に対して真面目になれ。 | |
| Come and see me whenever it is convenient to you. | いつでもあなたの都合のよい日に遊びに来て下さい。 | |
| Don't sit on that bench. | あのベンチに座ってはいけません。 | |
| Choose your favorite racket. | 君の好きなラケットを選びなさい。 | |
| Leave me alone! | 放っておいて。 | |
| Give me a telephone call when you get back. | お帰りになったら電話を下さい。 | |
| Look out for pickpockets. | すりに用心せよ。 | |
| Take this medicine when you have a cold. | かぜをひいたらこの薬を飲むんだよ。 | |
| Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine. | 気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。 | |
| Tell us what to do next. | 次になにをしたらいいか教えてくれ。 | |
| Just keep on walking. | ただ歩き続けてね。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口をいっぱいにしたままで話してはいけない。 | |
| Don't count on his assistance. | 彼の援助をあてにするな。 | |
| Don't leave the door open. | ドアを開けておかないで。 | |
| Give me the bill, please. | 勘定を頼むよ。 | |
| Go ahead and talk. | 遠慮無く話せよ。 | |
| Speak slowly and clearly. | ゆっくりはっきりと話しなさい。 | |
| Don't give up halfway. | 途中であきらめるな。 | |
| Take this medicine three times a day. | 一日三回この薬を飲みなさい。 | |
| Just give me your name and address. | お名前とご住所をどうぞ。 | |
| Stick with it and you'll succeed. | 成功するまでへこたれるな。 | |
| Repeat what I have just told you. | 私が今あなたに言ったことを繰り返しなさい。 | |
| Try hard. | 精一杯やってみなさい。 | |
| Wash your face. | 顔を洗いなさい。 | |
| Stay here for as long as the food supply holds out. | 食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。 | |
| Don't speak unless you have something worth saying. | 言う価値のあることがなければ、しゃべるな。 | |
| Don't judge a person by his appearance. | 外見で人を判断してはならない。 | |
| Take away this box. | この箱を片付けておいてくれ。 | |
| Set your mind at ease. | ご安心下さい。 | |
| Have a good time. | 楽しいひとときを。 | |
| Don't throw away your chance. | 機会をむだにするな。 | |
| Don't put the saddle on the wrong horse. | お門違いですよ。 | |
| Try to avoid bad company. | 悪友を避けるように努めなさい。 | |
| Look at that big dog. | あの大きな犬をごらんなさい。 | |
| Don't pull my sleeve. | 袖を引っ張らないでください。 | |
| Don't be noisy here. | ここで騒がしくしてはいけない。 | |
| Tell me something about your family. | 御家族のことを教えてください。 | |
| Don't make such a sour face. | そんなにが虫を噛みつぶしたような顔をするなよ。 | |
| Take off your socks. | ソックスを脱ぎなさい。 | |
| Look at that koala over there. | あのコアラ見て! | |
| Bring me something to eat. | 何か食べるものを持ってきて欲しい。 | |
| Never open the door of a car that is in motion. | 動いている車のドアを決してあけるな。 | |
| Say hello to your friends. | あなたの友だちによろしく。 | |
| Look at the boy and his dog that are coming this way. | こちらへやってくる少年とその犬をごらんなさい。 | |
| Let me say what I think. | 私の考えを言わせて下さい。 | |
| Be sure to drop me a line. | 短い手紙でもいいからきっと書いてね。 | |
| Tell me what you did in Shounan. | 湘南で何をしたか教えてください。 | |
| Don't feed the animals. | 動物にえさを与えるな。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | そう興奮しないでお座り下さい。 | |
| Look out for pedestrians when you drive a car. | 自動車を運転するときは、歩行者に気をつけなさい。 | |
| Tell me where the police station is. | 警察署は、何処にあるか教えてください。 | |
| Tell me what you want. | 何が欲しいか言ってごらん。 | |
| Don't believe what he says. | 彼の言葉を信じてはいけない。 | |
| Correct me if I am wrong. | 私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。 | |
| Don't stare at people. | じろじろ人を見てはいけません。 | |
| Turn on the light, please. | どうか明かりをつけて下さい。 | |
| Stop beating around the bush and get to the point. | 遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。 | |
| Be sure to get in touch with me, if there is anything I can do for you. | 何かこちらでできることがあれば、ご連絡ください。 | |
| Come here. | こっちへおいで。 | |
| Drink up your milk. | ミルクを全部飲んでしまいなさい。 | |
| Keep your classroom clean. | 教室をきれいにしておきなさい。 | |
| Stop your nonsense! | ばかな話はよせ。 | |
| Work hard, or you'll have to take the same course again next year. | 一生懸命勉強しなさい。さもないと、来年また同じ授業を取らなくてはならなくなりますよ。 | |
| Help yourself to a drink. | 飲み物を自由にお取り下さい。 | |
| Eat whatever you like. | 何でもお好きなものを食べなさい。 | |
| Keep to the left, please. | 左側通行を守ってください。 | |
| Put your name on this document. | この書類にサインして下さい。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| Tie the horse to that tree. | 馬をあの木につなぎなさい。 | |
| Stop, or I'll shoot. | 止まらないと撃つぞ。 | |
| Give me some water, please. | 私に水を少しください。 | |
| Go to those who you are sure will help you. | きっと助けてくれると思う人のところへ行きなさい。 | |
| Lock the door! | 戸にロックをかけなさい。 | |
| Allow an hour to get to the station. | 駅まで1時間を見込む。 | |
| Come along. | いっしょに来なさい。 | |
| Let me see it. | それ、ちょっと見せて。 | |
| Don't be shy about speaking in front of people. | 人前で話すことを恥ずかしがってはいけません。 | |
| Do as you like. | 好きにしろよ。 | |
| Don't forget to bring your umbrella in case it rains. | 雨が降るといけないので、忘れずに傘を持って行きなさい。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨降るといけないから傘持って行きな。 | |
| Pick a job that you enjoy and working will seem easy. | やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。 | |
| Send this by special delivery. | これを速達で出してください。 | |
| Don't be overconfident. | 自己を過信してはいけない。 | |
| Let me go! | 私を行かせて。 | |
| Ask Alex. | アレックスに聞いてよ。 | |
| Do it at once. | すぐにそれをせよ。 | |
| Buy any dress you like. | 好きなドレスをどれでも買いなさい。 | |
| Keep the money in a safe place. | 金は安全な場所にしまっておきなさい。 | |
| Don't leave your things behind. | 持ち物を置き忘れないように。 | |
| Send for the baggage immediately. | すぐその荷物を取りに人をやりなさい。 | |
| Look after the children this afternoon. | 今日の午後子供たちの面倒を見なさい。 | |
| Pass me the salt, please. | 塩を取って下さい。 | |
| Guess what he told me. | 彼が私に何て言ったと思う? | |
| Keep the dog still while I examine him. | 診察する間、犬をおとなしくさせておいて下さい。 | |
| Don't leave the windows open. | 窓を開けっ放しにしておくな。 | |
| Compare your answers with the teacher's. | あなたの解答を先生のと比べてみなさい。 | |
| Bite the bullet. | 我慢してくれ。 | |
| Try to make the most of every opportunity. | あらゆる機会を最大限に利用するようにせよ。 | |
| Open the window, please. | 窓を開けてくれますか。 | |
| Pay attention to what he says. | 彼の言うことを注意して聞きなさい。 | |
| Invite whoever you like. | 誰でも招待したい人を招待しなさい。 | |
| Try to be patient with others. | 他人には辛抱するようにしなさい。 | |
| Keep it in a cool place. | それは涼しい所に保存しなさい。 | |
| Don't interfere in other people's affairs. | 人のことに干渉するな。 | |
| Look through the yellow pages. | 職業別電話帳を調べて。 | |
| Keep away from the fire. | 火に近づくな。 | |
| Draw a line on your paper. | 紙に線を引きなさい。 | |
| Don't smoke in this room. | この部屋でタバコを吸ってはいけない。 | |
| Bear in mind that half one's life is lived after forty. | 40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。 | |
| Look into the matter more carefully. | その問題はもっと注意して調べなさい。 | |
| Never rely too much upon others. | 他人を当てにし過ぎない。 | |
| Wash your feet. | 足を洗いなさい。 | |
| Count from one to ten. | 1から10まで数えなさい。 | |
| Stop talking and listen to me. | 私語をやめて話を聞け。 | |
| Try to speak English as often as possible if you want to improve your English. | 英語を上達させたいなら、できるだけ英語を話すようにつとめなさい。 | |
| Come here. | こちらに来なさい。 | |
| Don't worry. You can count on me. | 心配しないで。私に任せておきなさい。 | |
| Go home quickly. | 早く家に帰りなさい。 |