Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Take as much as you like. | あなたが好きなだけお取り下さい。 | |
| Come to my house whenever you like. | いつでも好きな時に家に来なさい。 | |
| Stop your nonsense! | ばかなまね話はよせ。 | |
| Watch your mouth! | 言葉に気をつけろ! | |
| Do your work in your own way. | 君なりのやり方で仕事しなさい。 | |
| Hurry up, or you'll miss the bus. | 急ぎなさい、出ないとバスに乗り遅れるよ。 | |
| Read the passage on page 22, please. | 22ページの一節を読んで下さい。 | |
| Don't worry about the result of your test. | テストの結果は気にするな。 | |
| Turn to the right, and you'll find the hotel. | 右に曲がりなさい。そうすればそのホテルが見つかりますよ。 | |
| Water the flowers before you eat breakfast. | 朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。 | |
| Look out for rock slides. | 岩崩れに気をつけて。 | |
| Come here after you have washed your hands. | 手を洗ってしまったらここへおいで。 | |
| Try to control yourself. | 自制するよう努めなさい。 | |
| Keep your hands clean. | いつも手を綺麗にしておきなさい。 | |
| Choose any of these pens. | このペンのうちどれでも選びなさい。 | |
| Call a taxi in the morning, please. | 午前中にタクシーを呼んで下さい。 | |
| Don't be so greedy or you'll wind up with nothing. | そんなに欲をかいていると、虻蜂取らずになっちゃうよ。 | |
| Let me check it. | 見せてくれ。 | |
| Grab him. | 捕まえろ。 | |
| Hold it! | 待って! | |
| Allow me to introduce Mayuko to you. | マユコさんを紹介いたします。 | |
| Don't give me that. | そんなこと言うなよ。 | |
| Take back what you said about me being stingy. | 僕がけちだといったことを取り消しなさい。 | |
| Leave your desk as it is. | 君の机をそのままにしておけ。 | |
| Don't expect too much of him. | 彼にあまり期待を掛けるな。 | |
| Stop grumbling. | 愚痴はやめろよ。 | |
| Remind him to come home early. | 早く帰宅するように彼に注意しなさい。 | |
| Don't talk about people behind their backs. | 後指を指すのはやめたまえ。 | |
| Leave a space between the lines. | 行と行との間をあける。 | |
| Just put those packages anywhere. | とにかくその包みはどこかに置きなさい。 | |
| Get back before midnight, or you will be locked out. | 真夜中までにもどりなさい。そうしないと、閉めだしますよ。 | |
| Add up these figures. | これらの数字を合計しなさい。 | |
| Don't depend on others' kindness. | 人の好意に甘えてはいけない。 | |
| Cool off! | 頭を冷やせ。 | |
| See that dinner is ready by ten. | 10時までに夕食の準備をしておくように取り計らいなさい。 | |
| Don't forget to bring your umbrella in case it rains. | 雨が降るといけないから、傘を忘れないでね。 | |
| Tell me how to use the washing machine. | 洗濯機の使い方を教えてください。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問をする事を恐れてはいけない。 | |
| Get them out of the way. | それらを邪魔にならないところに置いてください。 | |
| Don't look into the box. | その箱をのぞいてはいけない。 | |
| Write the date of your birth. | あなたの年月日を書きなさい。 | |
| Look at me. | 私を見て。 | |
| Keep the rest for yourself. | 残りはとっておけ。 | |
| Tell me about it. | そのことを話してよ。 | |
| Spell your name, please. | あなたの名前のスペルを教えてください。 | |
| Come along with me. | 私についてきなさい。 | |
| Have confidence in yourself. | 自分自身を信頼なさい。 | |
| Keep an eye on the boys. They're mischievous. | 少年達を見ていて下さい。彼らはいたずらっ子ですから。 | |
| Don't bother me with such trifles. | そんなささいなことで私を悩まさないでくれ。 | |
| Don't throw a stone at the dog. | 犬に石を投げてはいけません。 | |
| Hurry up! The concert is starting. | 急ぎなさい。コンサートが始まりつつありますよ。 | |
| Don't waste your allowance on useless things. | つまらないものに小遣いを使うな。 | |
| Push this button and the door will open. | このボタンを押せばドアは開きます。 | |
| Lay the book on the table. | テーブルの上に本を置きなさい。 | |
| Let him do it alone. | 彼にそれを独りでさせなさい。 | |
| Don't leave the room with the window open. | 窓を開けたままにして部屋を出ていってはいけません。 | |
| Try it out yourself. | 自分で使ってみなさい。 | |
| Don't go near the dog. | その犬に近づいてはいけません。 | |
| Tell us what to do next. | 次になにをしたらいいか教えてくれ。 | |
| Hold the rope. | ロープにつかまりなさい。 | |
| Write an essay on "Friendship". | 「友情」という題で作文を書きなさい。 | |
| Compare the copy with the original. | 書き写したものを原文と比較せよ。 | |
| Don't talk about business while we're dining. | 食事をしているときは仕事の話をするな。 | |
| Work slowly, and you won't make mistakes. | ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。 | |
| Read over your paper before you hand it in. | 答案を出す前にもう一度読み返しなさい。 | |
| Look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で見つけなさい。 | |
| Don't take me seriously. I'm only joking. | まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。 | |
| Hold still for a moment, please. | しばらくそのままでいてください。 | |
| Say it in English. | 英語でそれを言ってごらん。 | |
| Hold on, please. | 少々お待ち下さい。 | |
| Don't be afraid. | まだ少し怖いけど。 | |
| Let me read the paper when you have finished with it. | あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。 | |
| Don't talk to me! | 私に何も話しかけないで! | |
| Save for a rainy day. | まさかの時のために蓄えなさい。 | |
| Get the kid to bed. | その子を寝かせなさい。 | |
| Don't kick the door open. | けってドアを開けるな。 | |
| Don't leave your stuff behind. | 自分の持ち物を忘れないように。 | |
| Send me a new catalog. | 新しいカタログを送って下さい。 | |
| Don't take things too seriously. | あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。 | |
| Write your name in capitals. | 名前を大文字で書いてください。 | |
| Hurry up, or you won't catch up with him. | 急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。 | |
| Don't blame it on her. | それを彼女のせいにしてはいけない。 | |
| Have a little of this cake. | このケーキをちょっと食べてみて。 | |
| Don't take it seriously. | まじめに受け取るな。 | |
| Let me see that. | それを見せて。 | |
| Don't make so much noise. | そんなに騒いではいけません。 | |
| Permit me to stay. | 滞在を許可して下さい。 | |
| Make the most of your vacation. | 休暇をできるだけ上手く利用しなさい。 | |
| Step forward and make room for others. | 前へ出て、他の人に場所をあけなさい。 | |
| Don't put your greedy hands on my money. | 私の金に意地汚く手を出すな。 | |
| Don't worry about the result of the test. | テストの結果を心配するな。 | |
| Watch your step, or else you will trip on the baggage. | 足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。 | |
| Take it easy. | 気楽にやりなさい。 | |
| Come and have tea with me. | お茶を飲みにいらっしゃい。 | |
| Take care. | お気をつけて。 | |
| Help yourself to more cookies. | もっとクッキーをどうぞ。 | |
| Write down your date of birth here. | ここに誕生日を書いてください。 | |
| Don't eat like a pig. | そんなにがつがつ食べるんじゃないよ。 | |
| Carry the bags upstairs. | そのかばんを階上に運びなさい。 | |
| Look at this picture. | この絵をごらんなさい。 | |
| Just stay put for a minute while I look for him. | 私が彼をさがしている間しばらく動かないでいて下さい。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| Look at the large building over there. | 向こうの大きなビルをごらんなさい。 | |
| Don't go out after dark. | 日が暮れてからは外出してはいけません。 | |
| Don't take it so hard! | そう深刻に考えるな。 | |
| Tell him where he should go. | どこへ行ったらよいか電話して。 | |
| Open the door. | 戸を開けて。 | |
| Be quiet, all of you. | 全員静かにしなさい。 | |
| Have a good time. | 楽しいひとときを。 | |
| Don't smoke while you are on duty. | 勤務時間中たばこを吸ってはいけない。 | |
| Take care. | 気をつけて! | |
| Do come again. | またぜひおいでください。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口を一杯にして話すな。 | |
| Finish it before you go to bed. | 寝る前にそれを終えなさい。 | |
| Lend me what money you can. | 出来る限りのお金を貸して下さい。 | |
| Try to estimate how much you spent on books. | どれだけ本に使ったかをざっと計算してみてください。 | |
| Don't look down on others. | 他人を軽蔑するな。 | |
| Don't speak to him like that. | 彼にああいう口の効き方をするな。 | |
| Do what you think is right. | 君が正しいと思うことをしなさい。 | |
| Ask him about it when he comes. | 彼が来た時、彼にそれについてたずねなさい。 | |
| Let me say what I think. | 私の考えを言わせて下さい。 | |
| Let me go alone. | 一人で行かせてくれ。 | |
| Take this medicine, and you will feel better. | この本を読みなさい。そうすれば気分がよくなりますよ。 | |
| Check and adjust the brakes before you drive. | 車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。 | |
| Drive more carefully, or you will have an accident. | もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。 | |
| Change trains at Chicago for New York. | ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。 | |
| Get me a glass of milk. | ミルクをいっぱいください。 | |
| Never give up till the very end. | 最後の最後まであきらめるな。 | |
| Tell me what you did on your holidays. | 休暇に何をしたか教えてください。 | |
| Mark the right answer. | 正しい答えに印をつけなさい。 | |
| Don't worry about the past. | 過去のことをくよくよするな。 | |
| Shut all the doors and windows. | すべてのドアと窓をしめなさい。 | |
| Take care. | お体を大切に。 | |
| Do it when you have time. | 暇なときにやりなさい。 | |
| Don't turn off the light. | 電気を消すな。 | |
| Write the amount on the check in letters as well as figures. | 小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。 | |
| Don't worry. It's OK. | 心配するな。もういいよ。 | |
| Don't leave it up to chance. | 偶然に頼るな。 | |
| Don't get mixed up with those people. | あの人とかかりあいにならないようにしなさい。 | |
| Write back to me as soon as you get this letter. | この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。 | |
| Look down at the floor. | 床を見下ろしてごらん。 | |
| Don't take chances. | 危ない事はするな。 | |
| Take it easy. I can assure you that chances are in your favor. | 気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。 | |
| Don't make noise. Keep quiet. | 騒いではいけない、静かにしていなさい。 | |
| Put it back where you found it. | 元のところへ戻しておきなさい。 | |
| Don't eat so much. You'll get fat. | そんなに食べてはいけません。太りますよ。 | |
| Lend him as much money as he needs. | 彼に必要なだけのお金を貸してやりなさい。 | |
| Don't take it personally. | 個人的な話に受け取らないで。 | |
| Don't worry about money so much. | そんなにお金の心配をするな。 | |
| Leave your desk as it is. | 君の机をそのままにしてきなさい。 |