Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Hold on a minute, please. | 少々おまちください。 | |
| Fill it with regular, please. | レギュラー満タンでお願いします。 | |
| Go away right now! | 今すぐ立ち去れ。 | |
| Move forward one step. | もう少し前へ進める気がする。 | |
| Do the first example in your workbook. | 君のワークブックの最初の例題をしなさい。 | |
| Look out for bees. | みつばちに注意しなさい。 | |
| Read the note at the bottom of the page. | そのページの注意書きを読みなさい。 | |
| Be sure to look over your paper again before you hand it in. | レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。 | |
| Tell me about it. I'm all ears. | そのこと話してよ。聞きたくてたまらないの。 | |
| Show me what you have in your pocket. | ポケットに持っているものを見せなさい。 | |
| Give me your passport, Tom. I'll keep it in my safe. | トム、パスポートを渡して。金庫の中に預かっておくよ。 | |
| Translate the passage word for word. | その一節を一語ずつ訳しなさい。 | |
| Push the button, please. | ボタンを押してください。 | |
| Don't make such careless mistakes. | そんな不注意な間違いをしてはいけません。 | |
| Pass me the salt. | お塩とって。 | |
| Don't play ball in this room. | この部屋の中でボール遊びをしてはいけません。 | |
| Mind your own business! | 他人の事はほうっておいてくれ。 | |
| Give up smoking if you want to live long. | 長生きをしたければ、煙草をやめなさい。 | |
| Put the garbage outside. | ごみを外に出しなさい。 | |
| Never tell a lie. | 決して嘘をついてはいけません。 | |
| Bring me the dictionary. | 私にその辞書を持ってきなさい。 | |
| Tell me what you are looking forward to. | あなたが何を楽しみにしているのか私に教えて下さい。 | |
| Cover the seeds with a little earth. | 種の上に少し土をかぶせなさい。 | |
| Don't talk about people behind their backs. | 陰で悪く言うのはやめようよ。 | |
| Tell me when you will call me. | 君がたずねて来る時間を教えてください。 | |
| Give me the book. | その本ちょうだい。 | |
| Don't lose your cool. | 絶対に興奮するな。 | |
| Go and wake up Mary. | メアリーを起こして来て。 | |
| Don't drop that cup. | そのコップを落すな。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に食べ物を入れて話してはいけません。 | |
| Write your answer with a pen. | 答えはペンで書きなさい。 | |
| Let him have his say. | 彼に自分の意見を述べさせよ。 | |
| Don't eat for at least three hours. | 食事は少なくとも3時間はしないでください。 | |
| Give me something to drink. | 私に飲み物を下さい。 | |
| Don't translate English into Japanese word for word. | 英語を逐語的に日本語訳してはいけない。 | |
| Look out for pickpockets. | スリには気を付けなさい。 | |
| Don't let that dog come near me! | あの犬を私の方へ来させないでよ。 | |
| Beat it. | どっか行け。 | |
| Move your car, please. | 車を動かしてください。 | |
| Let me finish. | 最後まで言わせてください。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間を十分に利用するようにしなさい。 | |
| Ask Alex. | アレックスに聞いてみなさい。 | |
| Tell me what you have in mind. | 考えていることを私に話してごらん。 | |
| Don't make such a mistake. | そんな間違いをするな。 | |
| Don't make a fuss. | ゴチャゴチャ文句を言いなさんな。 | |
| Look at the dog jump. | 犬が跳ねるのをごらん。 | |
| Don't try to do all these things at once. | これらのことを一度にしようとするな。 | |
| Leave that job to the experts! | それは専門家に任せたほうがいいよ。 | |
| Stick to it! | もう一踏ん張り! | |
| Come to my room between three and four. | 3時と4時の間に私の部屋に来なさい。 | |
| Shut the door. | 戸を閉めろ。 | |
| Help yourself to anything you like. | 何でもお好きなものを召し上がって下さい。 | |
| Stay thin. | 太らないように。 | |
| Stick with it and you'll succeed. | 成功するまでへこたれるな。 | |
| Don't look out the window. Concentrate on your work. | 窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。 | |
| Let me buy you a new one. | 同じのを買わせてちょうだい。 | |
| Eat as much as you like. | 食べたいだけ食べなさい。 | |
| Read as many books as you can while you are young. | 若いうちにできるだけ本を読みなさい。 | |
| Hurry up. You'll be late for school. | 急げ、学校に遅れるよ。 | |
| Hand in your papers. | 答案を提出せよ。 | |
| Let me know if you are in need of anything. | 何か必要なら、私に知らせて下さい。 | |
| Keep an eye on the girls. | 女の子たちから目を離さないように。 | |
| Clean up the kitchen. | 台所をきれいにしなさい。 | |
| Turn up the TV. | テレビの音大きくして。 | |
| Take it easy. | 落ち着けよ。 | |
| Give me another chance. | もう一度チャンスをくれ。 | |
| Turn to the right, and you'll find my office. | 右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。 | |
| Refrain from smoking here. | ここは禁煙です。 | |
| Carry this for me. | これを運んでください。 | |
| Move along, please! | 前に進んでください。 | |
| Let me know if there is anything I can do. | なにか私にできることがありましたらお知らせ下さい。 | |
| Fill in your name and address. | あなたの名前と住所を記入しなさい。 | |
| Listen to his candid opinion. | 彼の率直な意見に耳を傾けなさい。 | |
| Imagine yourself to be on the moon. | 月の上にいると想像しなさい。 | |
| Come home before six. | 6時前に帰って来なさい。 | |
| Look at that pretty little girl. | あのちっちゃくてかわいい女の子を見てよ。 | |
| Get me a glass of milk. | ミルクをいっぱいください。 | |
| Work slowly. | ゆっくり仕事をしなさい。 | |
| Turn to the left. | 左を向いてください。 | |
| Go and buy three bottles of coke. | コーラ3本買ってきてくれ。 | |
| Come on, Jiro. | 次郎ここに来なさい。 | |
| Give me your phone number. | 電話番号を教えて。 | |
| Make way for the children, please. | 道を開けて子どもを通してください。 | |
| Don't leave everything to chance. | 行き当たりばったりの仕事をするな。 | |
| Give me a glass of water, please. | コップ1杯の水をください。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| Let sleeping dogs lie. | 眠れる獅子は起こすな。 | |
| Let me see. | えっと。 | |
| Go on ahead. I'll catch up with you soon. | 先に行ってください。すぐ追いつきますから。 | |
| Don't throw in the towel. | あきらめるな。 | |
| Hurry up, Tom. | 急いで、トム。 | |
| Give me two red roses and three white ones. | 赤いバラを2本と白いバラを3本ください。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けるな。 | |
| Put out the fire. | 火を消せ。 | |
| Try on both these coats and compare them. | この上着を両方とも着て比べてごらんよ。 | |
| Let my things alone. | 私の持ち物には触らないで。 | |
| Don't go to extremes. | 極端に走ってはならない。 | |
| Don't push your luck. | 図に乗るな。 | |
| Keep to the left. | 左側通行をしなさい。 | |
| Leave me alone! | 俺のことはほっといてくれ! | |
| Never be late for school again. | 二度と学校に遅刻をするな。 | |
| Finish it before you go to bed. | 寝る前にそれを終えなさい。 | |
| Put it down. | それを下に置きなさい。 | |
| Be sure to drop us a line as soon as you get to London. | ロンドンに着いたらきっと一筆お便りくださいね。 | |
| Don't change your plans, whatever happens. | たとえ何が起こっても計画を変えてはいけませんよ。 | |
| Make yourself comfortable. | どうぞお楽に。 | |
| Help me with my homework. | 宿題手伝って。 | |
| Bring me a piece of chalk. | チョークを1本持ってきてください。 | |
| You keep out of this. | 口を出すな。 | |
| Do not eat too much cake. | ケーキを食べ過ぎないように。 | |
| Let him do it. | 彼にそれをさせなさい。 | |
| Don't yell at me. | 私に怒鳴ったりしないでよ。 | |
| Don't pull it. Push it open. | 引かないで押してあけるんです。 | |
| Drop me a line and let me know what you think. | 手紙で君の考えを聞かせてください。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | そう興奮しないでお座り下さい。 | |
| Leave me alone. | 私の邪魔をしないでくれ。 | |
| Don't worry about that. | 心配いりません。 | |
| Raise your hand if you have a question. | 質問があれば手を挙げなさい。 | |
| Water the flowers before you eat breakfast. | 朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。 | |
| Quiet down, please. | 静かにして下さいな。 | |
| Let me know the results later. | 後で結果を知らせなさい。 | |
| Have a cup of milk. It will do you good. | ミルクを一杯飲みなさい。それは体のためになるよ。 | |
| Don't worry about it! | 気にすんなって。 | |
| Come at any time you like. | いつでも好きなときに来なさい。 | |
| Keep up your courage. | 失望するな。 | |
| Lend me what money you can. | 出来る限りのお金を貸して下さい。 | |
| Have fun. | 楽しんできなさい。 | |
| Come back within a month. | 1ヶ月以内に帰ってきなさい。 | |
| Let me take a look at your driver's license. | あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。 | |
| Look! There's a bird in that tree. | ほら!あの木に小鳥がいる。 | |
| Do it as you are told. | 言われたようにそれをやりなさい。 | |
| Don't point at others. | 人を指差してはいけない。 | |
| Don't be angry. | 怒らないで。 | |
| Have a nice flight. | どうぞ楽しい空の旅を。 | |
| Hold on a moment, please. | ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。 | |
| Shake the medicine bottle before use. | 使用前に薬ビンを振りなさい。 | |
| Don't let go of the rope. | ロープを放すな。 | |
| Try to exercise at least once a week. | 週に一度でいいから運動しなさい。 | |
| Leave here at once. | すぐにここを立ち去りなさい。 | |
| Count me out if you go bowling. | ボーリングに行くなら私をメンバーからはずしておいて。 | |
| Stop criticizing me! | 私を批判するのは止めて! | |
| Remember to mail this letter. | この手紙を忘れずに投函しなさい。 | |
| Go easy on Bob. You know, he's been going though a rough period recently. | ボブにはやさしく接してあげてくれよ。ほら、彼は最近辛いこと続きなのだ。 | |
| Put it back where you found it. | 元のところへ戻しておきなさい。 | |
| Take this aspirin. | このアスピリンを飲みなさい。 | |
| Do your work quickly. | 仕事は素早くしなさい。 | |
| Try this on. It's your size. | これを着てごらんよ君のサイズだよ。 | |
| Don't take chances. | 危ない事はするな。 | |
| Fill the bottle with water. | その瓶を水でいっぱいにしなさい。 | |
| Don't worry about what you have done. | 済んだことを気にするな。 |