Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't go out after dark. | 日が暮れてからは外出してはいけません。 | |
| Don't depend on other people too much. | あまり人に頼るな。 | |
| Have a little of this cake. | このケーキを少し召し上がりなさい。 | |
| Be sure to drop in at my house. | 必ず私の家に立ち寄りなさい。 | |
| Run fast, or you will be late for school. | 速く走りなさい、さもないと学校に遅れますよ。 | |
| Don't try to pass the buck. | 責任逃れをするな。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰っていらっしゃい。 | |
| Don't dwell too much upon the subject. | その問題についてあまり詳しく論じないで下さい。 | |
| Don't stick your hand out of the window. | 窓から手を出さないで。 | |
| Stay where you are. | 今いるところにいなさい。 | |
| Do as he tells you. | 彼の言うとおりにしなさい。 | |
| Don't work too hard. | 働き過ぎないように。 | |
| Put aside money for a rainy day. | いざというときのためにお金をためておきなさい。 | |
| Brush your teeth. | 歯磨きをしなさい。 | |
| Look at those black clouds. | あの黒雲を見てごらん。 | |
| Go and see for yourself what has happened. | 何がおこったのか、自分で行って確かめてよ。 | |
| Answer the question. | 質問に答えなさい。 | |
| Choose one from among these prizes. | これらの賞品の中から1つ選びなさい。 | |
| Put the eggs into the boiling water. | 煮えたぎっている湯にその卵を入れなさい。 | |
| Put the following sentences into English. | 次の文を英訳せよ。 | |
| Don't play in the street. | 道路で遊んではいけません。 | |
| Come here and help me. | ここへ来てそして私を手伝ってよ。 | |
| Look at the picture. | 絵を見なさい。 | |
| Don't treat me like a child. | 私を子供のように扱わないで。 | |
| Don't make fun of the new student! | 新入生をからかってはいけません。 | |
| Don't forget to take a camera with you. | カメラを持っていくのを忘れないでください。 | |
| Have a nice weekend. | 楽しい週末をね。 | |
| Stay here with us. | 我々と一緒にここにいなさい。 | |
| Translate the underlined sentences. | 下線のある文を訳しなさい。 | |
| Remember to take your umbrella, in case it rains. | 雨が降るといけないから、かさを忘れずに持って行ってね。 | |
| Keep the door closed. | ドアを閉めておきなさい。 | |
| Pass the sugar, please. | お砂糖を取って下さい。 | |
| Bring me a bucket of water. | バケツに水を1杯くんで持って来なさい。 | |
| Don't leave your things behind. | 自分の持ち物を忘れるな。 | |
| Stay quiet and rest. | 安静にしていてください。 | |
| Wash your feet. | 足を洗いなさい。 | |
| Leave him alone. | 弟のことなんかほっときなさい。 | |
| Never tell a lie. | 決して嘘をついてはいけません。 | |
| Don't let anyone come near the fire. | だれも火に近づけるな。 | |
| Boil my eggs hard, please. | 卵は固ゆでにして下さい。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨降るといけないから傘持って行きな。 | |
| Attach labels to all the bags. | かばん全部に荷札をつけなさい。 | |
| Don't speak ill of others. | 人の悪口を言うな。 | |
| Take hold of the rope. | ロープをつかみなさい。 | |
| Let me repair it. | 私に修理させて下さい。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 馬車を馬の前につなぐな。 | |
| Listen carefully. | よく聞きなさい。 | |
| Lend me something interesting to read. | 何かおもしろい読み物を貸してください。 | |
| Remember to answer his letter. | 手紙の返事をお忘れなく。 | |
| Look at the picture on the wall. | 壁の絵を見て。 | |
| Hurry up, or you will be late for school. | 急ぎなさい、そうしないと学校に遅れるよ。 | |
| Hurry up. | 急いで! | |
| Do come and see us again. | ぜひまた遊びにきてください。 | |
| Do not be so critical. | そう批判的にならないで。 | |
| Come along. | さあ、来たまえ。 | |
| Stay here and wait for him. | ここで彼を待ちなさい。 | |
| Bring me two pieces of chalk. | チョークを2本持って来い。 | |
| Watch your head! | 頭上に気をつけて! | |
| Look at the flowers in the park. | 公園の花をみてごらん。 | |
| Listen carefully. | よく聞いて。 | |
| Don't let anyone enter or approach this room. | 誰もこの部屋へ入れたり近づけたりしてはいけません。 | |
| Give me a break. | 勘弁してくれ。 | |
| Don't think it has nothing to do with you. | 人ごとじゃないだろ。 | |
| Look at that pretty little girl. | あのちっちゃくてかわいい女の子を見てよ。 | |
| Don't give up hope. | 失望するな。 | |
| Don't sit on that bench. | あのベンチに座ってはいけません。 | |
| Have a little of this cake. | このケーキを少し召し上がってください。 | |
| Be sure to look over your paper again before you hand it in. | レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。 | |
| Sing the song once more, please. | どうですかその歌をもう一度歌ってください。 | |
| Bring your children along. | 子供さんを連れてきなさいよ。 | |
| Quit talking like you've got something stuck in your mouth and say what you mean. | ハッキリ言ってくれよ。そんな奥歯に物のはさまったような言い方しないで。 | |
| Be sure to put the fire out before you leave. | 出るときには必ず火を消しなさい。 | |
| Tell me when to start. | いつ出発したらいいか私に教えて下さい。 | |
| Open the door. | ドアを開けて。 | |
| Don't cut in with your remarks. | 横から口を差しはさむな。 | |
| Stop reading comic books while working. | 仕事中に漫画の本を読むのはやめること。 | |
| Don't drink any alcohol. | アルコール類は控えてください。 | |
| Read the book aloud. | 声を出して本を読みなさい。 | |
| Take this medicine when you have a cold. | かぜをひいたらこの薬を飲むんだよ。 | |
| Let us do the work. | 我々にその仕事をやらせて下さい。 | |
| Look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で見つけなさい。 | |
| Follow me and do exactly the way I do it. | 私に続いて、私がやるのと全く同じようにやってください。 | |
| Leave it to me. I'll see to it. | 僕に任せて下さい。僕が面倒を見ます。 | |
| Bring me today's paper. | 今日の新聞を持ってきて欲しい。 | |
| Don't make such a mistake. | そんな間違いをするな。 | |
| Do as you are told to do. | 言われた通りにしなさい。 | |
| Put yourself in my position. | こっちの身にもなってよ。 | |
| Don't blame the mistake on her. | 失敗を彼女のせいにするな。 | |
| Open the door, please. | どうぞドアを開けてください。 | |
| Wash your hands well. | 手をよく洗いなさい。 | |
| Give me your phone number. | 電話番号を教えて。 | |
| Raise your voice. | もっと大きな声で話しなさい。 | |
| Never trust a stranger. | 人を見たら泥棒と思え。 | |
| Don't spend too much money. | あまりお金を使いすぎてはいけません。 | |
| Show me today's paper. | 今日の新聞を見せて下さい。 | |
| Clean the window with a damp cloth. | ぬれたぞうきんで窓をふきなさい。 | |
| Come downstairs as soon as possible. | できるだけ早く降りてきなさい。 | |
| Help yourself to whatever you like. | お好きなものをご自由に召し上がれ。 | |
| Take off your shoes. | 靴を脱ぎなさい。 | |
| Write back to me as soon as you get this letter. | この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。 | |
| Cut the cake with a knife. | ナイフでそのケーキを切りなさい。 | |
| Put the knives and forks back in the cupboard. | ナイフとフォークを食器棚に片付けておきなさい。 | |
| Get out. | 消え失せろ。 | |
| Take back what you said about me being stingy. | 僕がけちだといったことを取り消しなさい。 | |
| Work as hard as you can. | できるだけ一生懸命、働きなさい。 | |
| Do not forget to take your umbrella when you leave here. | ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。 | |
| Have a little of this cake. | このケーキをちょっと食べてみて。 | |
| Bring me today's paper, please. | 今日の新聞を持って来てください。 | |
| Lay your cards on the table and give me a straight answer! | 手の内を明かして正直な答えをくれよ。 | |
| Do as you like. | 好きにしてください。 | |
| Clear off the shelf, and you can put your books there. | 棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。 | |
| Draw a small circle. | 小さな円を書きなさい。 | |
| Keep your hands off my bicycle. | 私の自転車に手をふれないで。 | |
| Put it back where it was. | 元どおりにしまってください。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に食物をほおばったままものを言ってはいけません。 | |
| Watch your toes. | 足の上に落とさないようにね。 | |
| Be sure to lock the door before you go to bed. | 寝る前には必ず戸締まりをしてくださいよ。 | |
| Wash your hands before meals. | 食事の前に手を洗いなさい。 | |
| Have another cup. | もう1杯召し上がれ。 | |
| Mind your own business. | よけいなお節介だ。 | |
| Beware of pickpockets here. | ここではスリにご注意ください。 | |
| Don't disappoint him. | 彼との約束をやぶるなよ。 | |
| Don't miss the bus. | バスに乗り遅れるな。 | |
| Take my word for it. | 信じてくれよ。 | |
| Stick a notice on the board. | ボードに掲示を張ってください。 | |
| Watch your step. The floor is slippery. | 足元に気をつけてください。床が滑りますから。 | |
| Don't spoil the children. | 子供たちを甘やかしてはいけない。 | |
| Don't worry. It's OK. | 心配するな。もういいよ。 | |
| Apply in writing. | 書面でお申し込み下さい。 | |
| Feel free to ask any questions. | 気軽に何でも質問して下さい。 | |
| Choose either of the two T-shirts. | この2つのTシャツのうちどちらかを選びなさい。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation. | 私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。 | |
| Don't kick the door open. | ドアを蹴って開けないで。 | |
| Take care not to drop that glass. | コップを落とさないように気を付けなさい。 | |
| Turn the knob and open the door. | ノブを回して、ドアをあけなさい。 | |
| Don't worry about that. | そんなの気にしないで。 | |
| Walk three more blocks and you will find the museum on your left. | もう3ブロック行けば左側に博物館があります。 | |
| Give the book to whomever wants it. | その本を誰でも欲しい人にあげなさい。 | |
| Hand me the wrench. | そのスパナを取ってくれ。 | |
| Leave me alone. | 私にかまわないでください。 | |
| Turn right at the second corner. | 2つ目の角を右に曲がりなさい。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| God bless you! | 神の恵みのあらんことを! | |
| Keep an eye on my suitcase while I get my ticket. | 切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。 | |
| Don't let anyone enter the room. | 誰も部屋に入れてはいけない。 | |
| Don't force the child to eat. | その子に無理に食べさせてはいけません。 | |
| Don't overdo it. | やり過ぎないで。 | |
| Just brush your hair. | 髪にブラシをかけなさい。 | |
| Hurry up, and you'll be in time for school. | 急げば、学校に間に合いますよ。 | |
| Take your umbrella with you. | 傘を持って行きなさい。 |