Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Come on! | こっちに来て。 | |
| Give me something to drink. | 何か飲むものを下さい。 | |
| Do the first example in your workbook. | 君のワークブックの最初の例題をしなさい。 | |
| Take any books that you want to read. | 読みたい本は何でも持って行きなさい。 | |
| Don't be angry. | 怒るなよ。 | |
| Wash your hands before eating. | ご飯を食べる前に、手を洗ってね。 | |
| Don't call me up after ten o'clock. | 10時過ぎには電話をしないで下さい。 | |
| Ask him if you have any doubt. | 何か疑問があったら彼にお尋ねください。 | |
| Just come to see me any time you feel like it, George. | ジョージ、気が向いたらいつでも会いに来てよ。 | |
| Stop being lazy and find something to do. | 家でごろごろするのをやめて、何かすることを見つけなさい。 | |
| Walk faster, or you'll miss the train. | もっと速く歩きなさい。さもないと電車に乗り遅れますよ。 | |
| Be sure not to eat too much. | あまり食べ過ぎないようにしなさいよ。 | |
| Turn off the gas. | ガスを止めろ。 | |
| Give me some more tea. | お茶をもう少し下さい。 | |
| Don't talk so loud. | そんな大声で話すな! | |
| Give me some coffee if there is any left. | コーヒーがいくらか残っていたら、少し下さい。 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| Draw a line on your paper. | 紙に線を引きなさい。 | |
| Hold the line, please. | 電話を切らずにお待ち下さい。 | |
| Leave it where you found it. | それは見つけた所に置いておきなさい。 | |
| Air the futon. | 蒲団を干して下さい。 | |
| Don't give me such a sad look. | そんな悲しい目で見ないで。 | |
| Guess what he told me. | 彼が私に何て言ったと思う? | |
| Help yourself to more cookies. | もっとクッキーをどうぞ。 | |
| Do it yourself by all means. | ぜひ自分でそれをしなさい。 | |
| Let me in, please. | 私を中に入れてください。 | |
| Stop bothering me! | 私を困らせるのはやめて。 | |
| Follow me and do exactly the way I do it. | 私に続いて、私がやるのと全く同じようにやってください。 | |
| Take care. | お気をつけて。 | |
| Don't expose this chemical to direct sunlight. | この薬品は日光に当てないようにしなさい。 | |
| Let him pay for it. | 彼にお金を払わせれば? | |
| Don't sell yourself short. | 自分を安売りしてはいけない。 | |
| Go on board. | 乗船する。 | |
| Keep something for a rainy day. | まさかのときに備えて貯蓄せよ。 | |
| Run as fast as you can. | できるだけ速く走りなさい。 | |
| Get away! | 向こうへ行け! | |
| Write down your date of birth here. | ここに誕生日を書いてください。 | |
| Let him do it alone. | 彼にそれを独りでさせなさい。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、バスに乗り遅れるよ。 | |
| Do your best to complete the work. | その仕事を完成するよう全力を尽くしなさい。 | |
| Put away your bicycle. | 自転車を片付けなさい。 | |
| Tell me about him. | 彼のことを話してよ。 | |
| Bring your children with you. | お子さんを連れて行きなさい。 | |
| See to it that such a thing does not happen again. | そのようなことが2度と起こらないようにしなさい。 | |
| Don't cut the cake with a knife. | そのケーキはナイフで切ってはいけない。 | |
| Don't be a copycat. | 猿まねはやめろ。 | |
| Bear in mind that half one's life is lived after forty. | 40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。 | |
| Do as you were told to do. | 言いつけられたとおりにしなさい。 | |
| Turn left at the first light. | 最初の信号を左へ曲がって下さい。 | |
| Hurry up, or you'll be late for school. | 急ぎなさいさもないと学校に遅れますよ。 | |
| Wash your hands with soap. | 石けんで手を洗いなさい。 | |
| Look at those empty cans there. | あそこの空缶をごらんなさい。 | |
| Mind your own business! | 自分のことだけ気にかけろ! | |
| Mind your own business! | 大きなお世話だ。 | |
| Be sure to turn out the light when you go out. | 出かけるときは、必ず電気を消してくれ。 | |
| Don't kid yourself. | 世間を甘くみるな! | |
| Wash the shirt in soapy water and the stains will come out. | そのシャツを石けん水で洗えば、シミはとれるよ。 | |
| Don't worry about it! | 気にするなよ。 | |
| Take this seat, please. | どうぞこの席にお座り下さい。 | |
| Take a map with you in case you get lost. | 道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。 | |
| Don't let anyone take advantage of you. | 人に足下を見られるな。 | |
| Don't forget to extinguish your cigarette. | 煙草の火を消すのを忘れないでください。 | |
| Leave your desk as it is. | 君の机をそのままにしておけ。 | |
| Have confidence in yourself. | 自分自身を信頼なさい。 | |
| Do come in! | さあどうぞお入りください。 | |
| Help yourself to anything you'd like to eat. | 何でもご自由に召し上がってください。 | |
| Let sleeping dogs lie. | 眠れる獅子は起こすな。 | |
| Look! There's a bird in that tree. | ほら!あの木に小鳥がいる。 | |
| Keep your hands clean. | いつも手を綺麗にしておきなさい。 | |
| Come and see us sometime. | 今度遊びに来てください。 | |
| Don't forget to take your umbrella when you leave. | お帰りのさいには傘をお持ちになるのを忘れないでください。 | |
| Be alert when you cross a busy street! | 車の多い通りの横断には油断するな! | |
| Give me a sheet of paper. | 私に紙を一枚下さい。 | |
| Do watch your step. | 足元に御用心願います。 | |
| Sign your name there. | そこに署名してください。 | |
| Turn on the light, please. | どうか明かりをつけて下さい。 | |
| Study hard, or you'll fail the exam. | 一生懸命勉強しなさい、さもないと試験に落ちるぞ。 | |
| Choose one from among these prizes. | これらの賞品の中から1つ選びなさい。 | |
| Take care of your health. | 健康に気をつけなさい。 | |
| Come to my room between three and four. | 3時と4時の間に私の部屋に来なさい。 | |
| Give me the bill, please. | 勘定を頼むよ。 | |
| Don't trust him no matter what he says. | 彼が何といおうとも、信用するな。 | |
| Keep to the left. | 左側通行を守れ。 | |
| Don't take his remarks too literally. | 彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。 | |
| Go ahead and talk. | 遠慮無く話せよ。 | |
| Check and adjust the brakes before you drive. | 車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。 | |
| Read Lesson 10 from the beginning. | 10課を初めから読みなさい。 | |
| Don't be late for school. | 学校に遅れるな。 | |
| Get ready quickly. | 早く用意して。 | |
| Do your own work. | 自分ですればいいだろ。 | |
| Fill the jars with water. | 水瓶に水を満たしなさい。 | |
| Don't bother to call me. | わざわざ電話をかけてくださらなくてけっこうです。 | |
| Help me with my homework, please. | 宿題を手伝ってください。 | |
| Just help me with this baggage. | この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。 | |
| Be sure to get this finished by the time I come back. | 私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。 | |
| Endorse this check. | この小切手を裏書きしてください。 | |
| Look! Two boys are fighting. | 見てごらん。2人の男の子がけんかしている。 | |
| Raise your hand before you answer. | 手をあげてから答えなさい。 | |
| Take whichever you like. | どちらでも好きな方を取りなさい。 | |
| Never be late for school again. | 二度と学校に遅刻をするな。 | |
| Don't walk so fast. I can't keep up with you. | そんなに早く歩かないで。ついていけないわ。 | |
| Take whichever you like best. | どちらでも君の一番好きな方を取りなさい。 | |
| Don't talk in a loud voice here. | ここでは大声で話してはいけません。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 本末を転倒してはいけない。 | |
| Do your very best. | 死力をつくしなさい。 | |
| Look at that picture on the desk. | 机の上にあるその写真を見なさい。 | |
| Learn these names by heart. | これらの名を暗記しなさい。 | |
| Enjoy your meal! | お召し上がれ。 | |
| Don't come again. | 二度と来るな。 | |
| Strike while the iron is hot. | 鉄は熱いうちに打て。 | |
| Be quiet, all of you. | 全員静かにしなさい。 | |
| Cut the melon into six equal pieces. | そのメロンをきって6等分しなさい。 | |
| Stop it. You're being ridiculous. | やめてよ。あなたはばかげた真似をしているわよ。 | |
| Hurry up, or you'll miss the train. | 急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。 | |
| Place the ladder against the wall. | はしごを塀に立てかけてください。 | |
| Stay here and wait for him. | ここで彼を待ちなさい。 | |
| Get into your pajamas. | パジャマを着なさい。 | |
| God bless you! | 神があなたを祝福してくれますように。 | |
| Correct me if I am wrong. | もし誤りがあったならば訂正しなさい。 | |
| Don't judge a person by his appearance. | 外見で人を判断してはならない。 | |
| Do it as you are told. | 言われたようにそれをやりなさい。 | |
| Add a little more milk to my tea, please. | 私の紅茶にもう少し牛乳を入れて下さい。 | |
| Don't be late. | 遅れるなよ。 | |
| Do unto others as you would have others do unto you. | 自分がしてもらいたいと思うように他人にしてあげなさい。 | |
| Run fast, and you will catch the train. | 速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。 | |
| Don't beat about the bush. | 遠回しに言わないでください。 | |
| Don't speak to him while he is driving. | 運転中は彼に話し掛けてはいけません。 | |
| Cut the pie into slices. | パイをスライスにしてください。 | |
| Tell me which of the two cameras is the better one. | その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。 | |
| Don't make me laugh. | よく言うよ。 | |
| Have a nice day. | よい一日をね。 | |
| Tell me when you will call me. | 君が訪ねる時間を教えて下さい。 | |
| Try to avoid making any more trouble. | これ以上面倒を起こさないでくれ。 | |
| Suit yourself. | 好きにしろよ。 | |
| Take this box away soon. | すぐこの箱を片づけなさい。 | |
| Give me something cold to drink. | 私に何か冷たい飲み物を下さい。 | |
| Never tell a lie again. | 二度と嘘をいうな。 | |
| Hold your horses, young man. | ちょっとまて、君。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐに医者を呼びにやってくれ。 | |
| Go back to your seat. | 席にもどりなさい。 | |
| Don't talk about it in his presence. | 彼の前でそのことを話さないでください。 | |
| Turn right at the next corner. | 次の角で右に曲がりなさい。 | |
| Bring me the key. | キーを持ってきて。 | |
| Don't forget to polish your shoes before you go out! | 外出の前に必ず靴を磨きなさい。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 間違う事を恐れてはいけません。 | |
| Play outside instead of watching TV. | テレビを見てないで、外で遊びなさい。 | |
| Move along, please. | 前に進んでください。 | |
| Come at once. | すぐに来て下さい。 | |
| Turn on the radio. | ラジオをつけてください。 | |
| Have a nice weekend. | 楽しい週末をね。 |