Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't be late. | 遅れるなよ。 | |
| Don't smoke while you are on duty. | 勤務中にタバコを吸ってはいけない。 | |
| Lock the door! | 戸にロックをかけなさい。 | |
| Sit wherever you like. | どこでも好きなところに座りなさい。 | |
| Tell me why you want to go there. | なぜそこに行きたいのか、私に教えてください。 | |
| Don't make a scene in public. | 人前で大騒ぎするな。 | |
| Do as he tells you. | 彼の言うとおりにしなさい。 | |
| Enjoy your vacation. | 休暇を楽しんでね。 | |
| Leave it off the list. | それをリストから外してください。 | |
| Keep the money in a safe place. | 金は安全な場所にしまっておきなさい。 | |
| Don't scrape your chair on the floor. | いすで床をこすらないでちょうだい。 | |
| Open your mouth and close your eyes. | 口を開けて目を閉じなさい。 | |
| Give me a piece of paper. | 紙を一枚下さい。 | |
| Tell me all about your plan. | あなたの計画について話して下さい。 | |
| Say the alphabet backwards. | アルファベットを逆から言ってください。 | |
| Cover up the injured man with this blanket. | 怪我人をこの毛布で包みなさい。 | |
| Hurry up, and you will be in time for the bus. | 急ぎなさい、そうすればバスに間に合いますよ。 | |
| Carry on with your work. | あなたの仕事を続けなさい。 | |
| Hold your breath, please. | 息を止めてください。 | |
| Open the window, please. | 窓を開けてくれますか。 | |
| Don't worry about money so much. | そんなにお金の心配をするな。 | |
| Go out of the terminal and turn right. | ターミナルの所を右に曲がったところです。 | |
| Reflect on your own motives when making a decision. | 何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。 | |
| Put down your pencil and listen to me. | 鉛筆を置いて私の言うことを聞きなさい。 | |
| Tie the horse to that tree. | 馬をあの木につなぎなさい。 | |
| Mind your own business. | いらぬ世話をやくな。 | |
| Let me tell you about the origin of this school. | この学校の成り立ちをお話しましょう。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨が降るといけないから傘を持って行きなさい。 | |
| Hurry up, and you can catch the bus. | 急ぎなさい、そうすればバスにまにあいます。 | |
| Don't give up if you fail. | 失敗しても諦めるな。 | |
| Look at that smoke. | あの煙を見て。 | |
| Make a copy of this report. | この報告書の写しを取りなさい。 | |
| Come here after you have washed your hands. | 手を洗ってしまったらここへおいで。 | |
| Put the meat in the frying pan after the oil has spread. | フライパンに油が回ってから肉を入れなさい。 | |
| Come quick! | 早く来い。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| Take whichever you like best. | どちらでも君の一番好きな方を取りなさい。 | |
| Listen to me carefully. | 私の言うことを注意深く聞きなさい。 | |
| Let me try it. | それ、ちょっと僕にやらせてみて。 | |
| Tell me where the meeting will be held. | どこで会が開かれるか教えてください。 | |
| Watch your toes. | 足の上に落とさないようにね。 | |
| Get up at once, or you will miss the 7:00 bus. | すぐ起きなさい、さもないと7時のバスに乗り遅れますよ。 | |
| Let me go! | 私を行かせて。 | |
| Don't waste your time and money. | 時間と金を無駄にするな。 | |
| Look at the notes on page 10. | 10ページの注釈を見なさい。 | |
| Pay more attention to your work. | 仕事にもっと注意を払いなさい。 | |
| Put yourself in my place. | 私の立場になって考えてください。 | |
| Come inside because it's cold outside. | 外は寒いから中に入りなさい。 | |
| Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound. | カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。 | |
| Have a nice flight! | 良いフライトを! | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて風を入れてくれ。 | |
| Be sure to take this medicine before going to bed. | 寝る前に必ずこの薬を飲みなさい。 | |
| Don't play in this room. | この部屋で遊んではいけないよ。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| Open the window. | 窓を開けなさい。 | |
| Give me the same, please. | 私にも同じものをください。 | |
| Hold still a moment while I fix your tie. | ネクタイを締める間、ちょっとじっとしてね。 | |
| Leave that job to the experts! | それは専門家に任せたほうがいいよ。 | |
| Don't worry about such a thing. | そんなことを心配するな。 | |
| Don't speak to the driver while he is driving. | 運転中にドライバーに話し掛けてはいけません。 | |
| Let me go alone. | 一人で行かせてくれ。 | |
| Don't be too eager for success. | 成功を焦ってはいけない。 | |
| Add up this column of figures. | この数字の列を合計しなさい。 | |
| Have a safe trip. | 行ってらっしゃい。 | |
| Help me move this stone. | この石を動かすのを手伝ってください。 | |
| Don't drink beer before going to bed. | 寝る前にビールを飲むな。 | |
| Give me something to write on. | メモ用紙か何か貸してくれ。 | |
| Do what you like. | 好きなことをしなさい。 | |
| Take the elevator to the fifth floor. | 5階へはエレベーターに乗りなさい。 | |
| Hurry up, Tom. | 急いで、トム。 | |
| Look out for pickpockets. | スリにご用心。 | |
| Get them out of the way. | それらを邪魔にならないところに置いてください。 | |
| Try to make good use of your time. | あなたの時間をうまく利用しなさい。 | |
| Take a bus. | バスに乗りなさい。 | |
| Stop beating around the bush and get to the point. | 遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。 | |
| Get out of here. | ここから出ていけ。 | |
| Come on in! | さあ、入って入って。 | |
| Come to my house. | 私の家へ来なさい。 | |
| Don't buy things on credit. | 掛けで物を買うな。 | |
| Say hello to your sister for me. | お姉さんによろしくね。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 誤りをおかすことを恐れてはいけません。 | |
| Let me read the paper when you have finished with it. | あなたが新聞を読み終えたら、私にも読ませてください。 | |
| Don't ask what they think. Ask what they do. | 考えていることを聞くな。やることを聞け。 | |
| Don't read books in a dark place. | 暗いところで本を読んではいけません。 | |
| Pull over right here. | ここで車を止めてください。 | |
| Watch your step. The stairs are steep. | 足元に気をつけて、階段は急だよ。 | |
| Tell me when you will call me. | 君が訪ねる時間を教えて下さい。 | |
| Shut the door. | ドアを閉めて。 | |
| Don't be too hard on me. | そんな私をしからないでください。 | |
| Give me another cup of tea. | もう一杯お茶をください。 | |
| Hang that picture on the wall. | あの絵を壁に掛けなさい。 | |
| Have a safe trip. | 安全な旅を。 | |
| Don't look down on others. | 他人を見下したりするな。 | |
| Strike while the iron is hot. | 好機逸すべからず。 | |
| See you at lunch. | お昼にね。 | |
| Do it at once. | すぐそれをしなさい。 | |
| Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes. | 先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。 | |
| Don't rely on others. | 他人に頼るな。 | |
| Hold on, please. | 少々お待ち下さい。 | |
| Don't leave the door open. | ドアを開け放しにしておくな。 | |
| See to it that you keep quiet. | 静かにするように気をつけなさい。 | |
| Don't bite the hand that feeds you. | あなたに食べさせてくれる人の手をかむな。 | |
| Enjoy your trip. | 楽しい旅を。 | |
| Air the futon. | 蒲団を干して下さい。 | |
| Send for the doctor. | かかりつけの医者を呼びなさい。 | |
| Hurry up, or you'll miss the train. | 急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。 | |
| Follow me and do exactly the way I do it. | 私に続いて、私がやるのと全く同じようにやってください。 | |
| Don't take things so seriously. | あまり物事を難しく考えすぎるな。 | |
| Don't drive under the influence of alcohol. | 飲んだら乗るな。 | |
| Buy it for me, please. | それを私に買ってください。 | |
| Wash your hands right now. | 今すぐに手を洗いなさい。 | |
| Don't go out after dark. | 日が暮れてからは外出してはいけません。 | |
| Come on, get up. | さあ、起きなさい。 | |
| Don't lose your purse. | 財布を無くさないでね。 | |
| Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy. | あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。 | |
| Don't talk so loud. | そんな大声で話すな! | |
| Keep to the left when driving. | 車を運転しているときは左側を通りなさい。 | |
| Give me something to write with. | なにか書くものをくれ。 | |
| Put this sentence into English. | この文を英文にしなさい。 | |
| Come here and have a look at it. | こっちへ来てこれを見てごらん。 | |
| Close the door when you leave. | 去る時はドアを閉めてください。 | |
| Don't let that dog come near me! | あの犬を私の方へ来させないでよ。 | |
| Write to him right away. | すぐに彼に手紙を書きなさい。 | |
| Don't blame others for your failure. | 自分の失敗を人のせいにするな。 | |
| Guess what happened to me. | 私に何が起こったのか言ってごらん。 | |
| Take your umbrella with you. | 傘を持って行きなさい。 | |
| Don't leave here until you have done it. | それをやってしまうまでここを出てはならん。 | |
| Sing us a song, please. | 私たちに歌を歌って聞かせて下さい。 | |
| Don't move, please. | 動かないでください。 | |
| Destroy this temple. | この神殿を壊してみなさい。 | |
| Look at me when I talk to you! | 私が話しているときは私を見て! | |
| Get your mother to do your homework! | お母さんに宿題やってもらいなよ。 | |
| Put aside money for a rainy day. | いざというときのためにお金をためておきなさい。 | |
| Don't let go of my hand, or you'll get lost. | その手を離してはいけません、さもないと迷子になってしまいます。 | |
| Make your bed. | ベッドメイキングをしなさい。 | |
| Drop me a line. | 私にお便りください。 | |
| Come and see me from time to time. | 時々遊びにいらっしゃい。 | |
| Take care not to drop the bottle. | そのビンを落とさないように注意しなさい。 | |
| Mind your own business! | 口をはさむな。 | |
| Don't cross the road while the signal is red. | 信号機が赤の間は道路を渡るな。 | |
| Don't hesitate to tell me if there is anything you would like to eat. | 召し上がりたいものがあったら、遠慮なく言ってください。 | |
| Look at me. | 私を見なさい。 | |
| Give me what you have in your hand. | 手に持っているものを私に渡しなさい。 | |
| Don't be ashamed of yourself. | 自分を恥ずかしいと思うことはないよ。 | |
| Don't speak in Japanese. | 日本語で話してはいけません。 | |
| Let us know when you will arrive. | 貴方の到着時間を私たちに知らせてください。 | |
| Put it wherever there is room. | どこでもスペースのある所にそれを置きなさい。 | |
| Watch out for him. That guy can really hold a grudge. | あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。 | |
| Come and see me whenever it is convenient for you. | 都合の良いときにいつでも会いに来なさい。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青になるまで待ちなさい。 |