Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Move the chair nearer to the desk. | いすをもっと机に近づけなさい。 | |
| Don't fail to write to me. | きっと手紙くださいね。 | |
| Walk as fast as possible. | できるだけ速く歩きなさい。 | |
| Be sure to get in touch with me, if there is anything I can do for you. | 何かこちらでできることがあれば、ご連絡ください。 | |
| Eat your soup while it is hot. | スープは熱いうちに召し上がって下さい。 | |
| Don't eat hard foods. | 固いものは食べないでください。 | |
| Hold the line, please. | 電話を切らないでそのままお待ち下さい。 | |
| Don't wash your dirty linen in public. | 汚い下着を人前で洗うな。 | |
| Tell me which one to choose. | どれを選べばいいか教えてください。 | |
| Come quick! | 早く来い。 | |
| Make the most of your vacation. | 休暇をできるだけ上手く利用しなさい。 | |
| Don't play in the street. | 道路で遊んではいけません。 | |
| Don't worry about the result of the test. | テストの結果を心配するな。 | |
| Watch your step. | 足下に注意して下さい。 | |
| Try it out yourself. | 自分で使ってみなさい。 | |
| Hurry up! The concert is starting. | 急ぎなさい。コンサートが始まりつつありますよ。 | |
| Stop your nonsense! | ばかな話はよせ。 | |
| Don't give me that. | そんなこと言うなよ。 | |
| Let me read the paper when you have finished with it. | あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。 | |
| Don't waste your time on trifles. | つまらないことに時間を浪費するな。 | |
| Bring the book to me, not to Tom. | その本をトムのところではなく、僕のところへ持ってきて下さい。 | |
| Open the windows to let in some air. | 窓を開けて空気を入れなさい。 | |
| Be on your guard against pickpockets, Ken. | ケン、すりには警戒しろよ。 | |
| Let sleeping dogs lie. | 寝た子を起こすな。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| Turn on the light, please. | どうか明かりをつけて下さい。 | |
| Put the book back where it was. | 本はもとにあった場所に戻しておきなさい。 | |
| Don't drink any alcohol. | アルコール類は控えてください。 | |
| Take care not to drop the bottle. | そのビンを落とさないように注意しなさい。 | |
| Hold on tight, otherwise you will fall off. | しっかり捕まえていろ、そうしないと落ちるぞ。 | |
| Turn off the gas. | ガスを止めろ。 | |
| Look at that mountain. | あの山を見てごらん。 | |
| Tie your shoelaces. | 靴の紐を結びなさい。 | |
| Compare your answer with Tom's. | 君の答えをトムのと比較しなさい。 | |
| Hold on a minute, please. | 少々おまちください。 | |
| Look! The airplane is taking off. | 見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。 | |
| Don't mention our plan to anybody. | われわれの計画を誰にも言うな。 | |
| Don't lean on my chair. | 私の椅子にもたれかかるな。 | |
| Do it your own way if you don't like my way. | 私のやり方がきにいらないなら、自分の好きなようにしなさい。 | |
| Listen carefully to what I am going to tell you. | 私がこれから言う事を、よく聞きなさい。 | |
| Try to exercise at least once a week. | 週に一度でいいから運動しなさい。 | |
| Divide the cake between you two. | ケーキをあなた方2人で分けなさい。 | |
| Come and see me when you have time. | 時間のあるときに遊びに来てください。 | |
| Don't say bad things about others. | 他人の悪口を言うな。 | |
| Keep your room as neat as you can. | 自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。 | |
| See you about 7. | 7時頃にね。 | |
| Read over your paper before you hand it in. | 答案を出す前にもう一度読み返しなさい。 | |
| Hang your coat on the hook. | 掛けくぎにあなたの上着を掛けなさい。 | |
| Look up the definition of 'guy' in your dictionary. | 君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。 | |
| Pull it open. | 手前にひいて開けてください。 | |
| Take this medicine, and you'll feel a lot better. | この薬を飲めば、気分がうんとよくなるでしょう。 | |
| Try on another one. | もうひとつ別のを試してごらん。 | |
| Don't put your head out of the window. | 窓から顔を出すな。 | |
| Get your homework done as soon as you can. | できるだけ早く宿題を終わらせなさい。 | |
| Get in touch with me as soon as you arrive here. | こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。 | |
| Get it ready at once. | それをすぐに準備しなさい。 | |
| Cut it with a knife. | ナイフでそれを切りなさい。 | |
| Come inside because it's cold outside. | 外は寒いから中に入りなさい。 | |
| Ask him about it. | それは彼に尋ねなさい。 | |
| Don't underestimate my power. | 俺の力を見くびるなよ。 | |
| Keep away from the unlicensed taxis. | 白タクには乗らないように。 | |
| Wait till six. | 6時まで待ちなさい。 | |
| Come along. | さあ、一緒に来いよ。 | |
| Give that book back to me. | あの本を返してくれ。 | |
| Answer my question carefully. | 注意して質問に答えなさい。 | |
| Take whichever you like best. | どれでも一番気に入ったものを取りなさい。 | |
| Don't be cruel to animals. | 動物に残酷なことをしてはいけない。 | |
| Try and calm down. | 気持ちを落ち着かせるようにしなさい。 | |
| Don't let that dog come near me! | あの犬を私の方へ来させないでよ。 | |
| Read whatever you like. | 好きな物を何でも読みなさい。 | |
| Don't brake suddenly. | 急にブレーキをかけるな。 | |
| Tend to your own affairs first. | まず自分の事に専念しなさい。 | |
| Just come to see me any time you feel like it, George. | ジョージ、気が向いたらいつでも会いに来てよ。 | |
| Turn left at the corner. | その角を左へ曲がりなさい。 | |
| Never be late for school again. | これからは二度と学校に遅刻するな。 | |
| Leave me alone. | ほっといてくれ。 | |
| Don't bother to call me. | わざわざ電話をかけてくださらなくてけっこうです。 | |
| Give me five days. | 五日待ってくれ。 | |
| Come to my house. | 家に来てよ! | |
| Call me sometime. | いつか電話してよ。 | |
| Add a little sugar and cream. | 砂糖とクリームを少し入れてください。 | |
| Give me a hand with this bag. | この鞄を運ぶのにちょっと手を貸してください。 | |
| Keep an eye on the baby for a while. | しばらくの間、ベビーをみていてね。 | |
| Turn off the light, please. | どうか電灯を消して下さい。 | |
| Shake hands with him. | 彼と握手しなさい。 | |
| Don't raise my hopes like that. | そんなに気を持たせないで。 | |
| Open the window, please. | 窓を開けてくれますか。 | |
| Give me some coffee if there is any left. | もし残っていたらコーヒーを少しください。 | |
| Don't boast too much about that. | あまりそれを鼻にかけるな。 | |
| Tell me about your plan. | 君の計画について話しなさい。 | |
| Don't drink beer before going to bed. | 寝る前にビールを飲むな。 | |
| Look at me. | 私を見なさい。 | |
| Send it by mail. | それを郵便で送ってくれ。 | |
| Give me something cold to drink. | 私に何か冷たい飲み物を下さい。 | |
| Put this medicine where children can't get it. | この薬は子供の手の届かないところに置いて下さい。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問することを恐れていてはだめ。 | |
| Move up to the front, please. | 前のほうに進んで下さい。 | |
| Leave it off the list. | それをリストから外してください。 | |
| Open your mouth! | 口を開けてください! | |
| Correct the following sentences. | 次の文の誤りを直しなさい。 | |
| Carry on with your work. | 仕事を続けなさい。 | |
| Don't smoke in this room. | この部屋でたばこを吸わないで下さい。 | |
| Do as I tell you. | 私が言うようにしなさい。 | |
| Pay attention to his advice. | 彼の助言に注意しなさい。 | |
| Don't cut your finger. | 指を切らないでよ。 | |
| Wait until further notice. | おって通知があるまで待て。 | |
| Don't ask me so many questions. Use your head. | 私にそんなにたくさん質問するな。自分の頭を使え。 | |
| Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you. | あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。 | |
| Don't take his remarks too literally. | 彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。 | |
| Be quiet while I am speaking. | 私が話をしている間は静かにしなさい。 | |
| Go ahead. | どうぞお話し下さい。 | |
| Don't be so greedy or you'll wind up with nothing. | そんなに欲をかいていると、虻蜂取らずになっちゃうよ。 | |
| Watch your toes. | 足の上に落とさないようにね。 | |
| Have respect for his feelings. | 彼の感情を尊重しなさい。 | |
| Don't worry about it! | 心配するな。 | |
| Don't go to extremes. | 極端に走ってはならない。 | |
| Give me a light, would you? | 火を貸してくれませんか。 | |
| Don't count on him to lend you any money. | 彼が君に金を貸してくれるものと当てにするな。 | |
| Mind your own business. | 自分の事に打ち込みなさい。 | |
| Give him a break! | 彼にチャンスを与えてやれ! | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| Don't beat around the bush. | 回りくどい言い方はしないで。 | |
| Hang up your coat, please. | コートを掛けてください。 | |
| Tell the children to keep away from the water's edge. | 子供たちに水際に近づかないようにいいなさい。 | |
| Take off your wet clothes. | 濡れた服を脱ぎなさい。 | |
| Put me in touch with her. | そんな事忘れてしまえ。 | |
| Put the tables end to end. | テーブルを一列に並べなさい。 | |
| Drive more slowly, or you'll get a ticket. | もっとゆっくり運転しないと違反切符をもらうことになるよ。 | |
| Eat whatever you like. | 何でもお好きなものを食べなさい。 | |
| Say hello to Jimmy. | ジミーによろしくね。 | |
| Just stay put for a minute while I look for him. | 私が彼をさがしている間しばらく動かないでいて下さい。 | |
| Answer the phone. | 電話にでなさい。 | |
| Give me a break. | 勘弁してくれ。 | |
| Move along, please! | 道をふさがないで先にどんどん歩いて! | |
| Put this sentence into English. | この文を英訳せよ。 | |
| Press down on the lever. | レバーを押しあげて下さい。 | |
| Get up at once, or you will miss the 7:00 bus. | すぐ起きなさい、さもないと7時のバスに乗り遅れますよ。 | |
| Don't talk to others during the class. | 事業中はほかの人に話し掛けてはいけません。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走るな。 | |
| Give this book to whoever wants it. | この本を、誰であれほしい人にあげなさい。 | |
| Bite the bullet. | 我慢してくれ。 | |
| Tell me where the police station is. | 警察署は、何処にあるか教えてください。 | |
| Choose any flowers you like. | 好きな花をどれでも選びなさい。 | |
| Let him play your guitar. | 彼に君のギターを弾かせなさい。 | |
| Come and see us sometime. | 今度遊びに来てください。 | |
| Pick up the pencil from the floor. | その鉛筆を床から拾い上げなさい。 | |
| Put your coat on, or you'll catch cold. | 上着を着なさいそうでないとかぜをひくよ。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| Don't give up! | 諦めちゃ駄目だ。 | |
| Tell me the reason you didn't come yesterday. | 昨日来なかった理由を言いなさい。 |