Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't depend on others' kindness. | 人の好意に甘えてはいけない。 | |
| Go and see who it is. | 誰かみにいってきて。 | |
| Give me a copy of this book. | この本を1部ください。 | |
| Leave now. | すぐ出発しなさい。 | |
| Don't be ashamed of yourself. | 自分自身を恥じてはいけない。 | |
| Give me a hand. If you do, I'll buy you a drink later. | 手を貸してくれ、そうしたら君に一杯おごるから。 | |
| Come along with me. | 私について来て。 | |
| Come to my house whenever you like. | いつでも好きな時に家に来なさい。 | |
| Look at the sleeping baby. | その眠っている赤ちゃんを御覧なさい。 | |
| Check and adjust the brakes before you drive. | 車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。 | |
| Enjoy your trip. | 楽しい旅行を。 | |
| Don't keep company with him. | 彼と付き合うのはやめなさい。 | |
| Turn off the television. I can't concentrate. | 気が散るからテレビを消してくれ。 | |
| Enjoy your trip. | 旅行、楽しんできてね。 | |
| Open the window, please. | 窓を開けてくれますか。 | |
| Write in the date yourself. | 日付は自分で書き込みなさい。 | |
| Hurry up, and you will be in time for school. | 急ぎなさい、そうすれば学校に間に合うよ。 | |
| Turn the radio down. | ラジオのボリュームを下げてください。 | |
| Don't make a scene in public. | 人前で大騒ぎするな。 | |
| Keep an eye on the baby for a while. | しばらく赤ちゃんを見ていてね。 | |
| Don't talk about it in my mother's presence. | お袋の前ではそのことに触れるな。 | |
| Put this sentence into English. | この文を英訳せよ。 | |
| Put it back where you got it from. | それを元の場所へ返しなさい。 | |
| Don't make fun of others. | 他人をからかってはいけない。 | |
| Give me the same, please. | 私にも同じものをください。 | |
| Give me a drink, please. | ちょっと一杯飲ませてくれ。 | |
| Let me know if you are in need of anything. | 何かご入り用でしたらお知らせ下さい。 | |
| Be at the station at eleven on the dot. | 11時カッキリに駅に来てください。 | |
| Put in a good word for me. | 言葉添えを頼む。 | |
| Don't work too hard. | 働き過ぎないように。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand. | わからないときは遠慮なくご質問ください。 | |
| Hurry up. You'll be late for school. | 急げ、学校に遅れるよ。 | |
| Don't stop here. | ここで止まるな。 | |
| Add a little more milk to my tea, please. | 私の紅茶にもう少し牛乳を入れて下さい。 | |
| Come quick! | 早くおいで。 | |
| Don't be overconfident. | 自己を過信してはいけない。 | |
| Put your name on this document. | この書類にサインして下さい。 | |
| Check it out! | 君も見てごらん! | |
| Bring your children along. | 子供さんを連れてきなさいよ。 | |
| Give it to anyone you like. | それを誰でも好きな人にあげなさい。 | |
| Put the tables end to end. | テーブルを縦一列に並べなさい。 | |
| Ask him if he will attend the meeting. | 会に出席するかどうか彼に聞きなさい。 | |
| Don't be cruel to animals. | 動物に残酷なことをしてはいけない。 | |
| Put away your wallet. | 財布をしまっておきなさい。 | |
| Help yourself to a drink. | 飲み物を自由にお取り下さい。 | |
| Walk as fast as possible. | できるだけ速く歩きなさい。 | |
| Don't worry about such a thing. | そんなことを心配するな。 | |
| Wait until further notice. | おって通知があるまで待て。 | |
| Don't speak to the driver while he is driving. | 運転中にドライバーに話し掛けてはいけません。 | |
| Keep away from me. | 俺に近づくな。 | |
| Don't try to pass the buck. | 責任逃れをするな。 | |
| Deposit your money in the bank. | あなたのお金を銀行に預けなさい。 | |
| Call off your dogs. | 犬を呼んで連れていってください。 | |
| Lie on your right side. | 右を下にして横になってください。 | |
| Take off your socks, please. | 靴下を脱いでください。 | |
| Drive with the utmost care. | 最大の注意を払って運転しなさい。 | |
| Don't look into the box. | その箱をのぞいてはいけない。 | |
| Try to control yourself. | 自制するよう努めなさい。 | |
| Look at yourself in the mirror. | 自分の姿を鏡にうつして見なさい。 | |
| Do it when you have time. | 暇なときにやりなさい。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口いっぱいにほおばっておしゃべりしていけません。 | |
| Make yourself comfortable. | どうぞお楽に。 | |
| Don't leave your things behind. | 持ち物を置き忘れないように。 | |
| Come and see me whenever it is convenient to you. | いつでもあなたの都合のよい日に遊びに来て下さい。 | |
| Be sure to turn out the light when you go out. | 出かける時は必ず灯かりを消してくれ。 | |
| Fill the jars with water. | 水瓶に水を満たしなさい。 | |
| Confine your remarks to the matter we are discussing. | 今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。 | |
| Blow out all the candles on the birthday cake at once. | バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。 | |
| Don't make me laugh. | よく言うよ。 | |
| Let me read the newspaper if you've finished with it. | 新聞お済みでしたら私に読ませてください。 | |
| Let me know if there is anything I can do. | 何か私にできることがありましたらお知らせ下さい。 | |
| Put it where children can't get at it. | それを子供たちの手の届かない所に置きなさい。 | |
| Write back to me as soon as you get this letter. | この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| Help yourself to the cake. | ケーキをどうぞ。 | |
| Fasten your seat belt. | 座席ベルトをおしめください。 | |
| Say which one you would like. | どちらが欲しいか言ってご覧なさい。 | |
| Move forward one step. | もう少し前へ進める気がする。 | |
| Wash your face. | 顔を洗いなさい。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| Clean out the room in the morning. | 午前中に部屋をきれいに掃除しなさい。 | |
| Be quiet, all of you. | 全員静かにしなさい。 | |
| Say the alphabet backwards. | アルファベットを逆から言ってください。 | |
| Do as you are told to do. | 言われた通りにしなさい。 | |
| Do it at once. | すぐにそれをせよ。 | |
| Fill in your name and address. | あなたの名前と住所を記入しなさい。 | |
| Do as you like. | 好きにしてください。 | |
| Live and let live. | 自分も生き、他人も生かせ。 | |
| Lend him as much money as he needs. | 彼に必要なだけのお金を貸してやりなさい。 | |
| Hold the door. | 戸を押さえてくれ。 | |
| Watch out! There's a big hole there. | 気をつけて。そこに大きな穴があります。 | |
| Put out your tongue, please. | 舌を出してください。 | |
| Don't force the child to eat. | その子に無理に食べさせてはいけません。 | |
| Don't worry about my dog. | 私の犬のことは心配しないで下さい。 | |
| Take your coat in case it rains. | 雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。 | |
| Do your best in everything. | 何事にも最善を尽くしなさい。 | |
| Choose between these two. | この2つから選びなさい。 | |
| Stop hiding your head in the sand. | 現実を回避するのはもうやめろ。 | |
| Have a nice weekend. | 楽しい週末をね。 | |
| Don't lean against this wall. | この壁に寄りかかってはいけない。 | |
| Take the jam down from the top shelf. | ジャムを上の棚から降ろしてくれ。 | |
| Leave out this word. | この単語を省きなさい。 | |
| Hold the line, please. | 電話を切らずにお待ち下さい。 | |
| Leave now, or you'll miss the train. | すぐ出発しなさい。そうでないと列車に遅れますよ。 | |
| Put me through to the boss, please. | ボスに電話をつないで下さい。 | |
| Pick out the shirt that you like best. | あなたが一番好きなワイシャツを選んでください。 | |
| Go and see who it is. | 誰か見てきなさい。 | |
| Look at the picture which he painted. | 彼が描いた絵を見て下さい。 | |
| Read the note at the bottom of the page. | そのページの注意書きを読みなさい。 | |
| Read over your paper before you hand it in. | 答案を出す前にもう一度読み返しなさい。 | |
| Do what you think is right. | 君が正しいと思うことをしなさい。 | |
| Leave it there. | それをそこへ置いてくれ。 | |
| Return this book as soon as you can. | この本はできるだけ早く返してくれ。 | |
| Take a book and read it. | 本を取ってそれを読みなさい。 | |
| Come whenever you like. | いつでも好きなときにいらっしゃい。 | |
| Look at the blackboard, everyone. | 皆さん、黒板をみてください。 | |
| Let me know your new address. | あなたの新しい住所を教えてください。 | |
| Be sure to look us up when you're in town. | こちらに見えたらぜひ訪ねて来てください。 | |
| Come here. | こっちへ来なさい! | |
| Do one thing at a time. | 一度に一つのことをせよ。 | |
| Read the note at the bottom of the page. | そのページの下の注を読みなさい。 | |
| Do to others as you would have them do to you. | あなたが、他人にしてもらいたいと思うように他人にもしない。 | |
| Wash the shirt in soapy water and the stains will come out. | そのシャツを石けん水で洗えば、シミはとれるよ。 | |
| Don't cut in with your remarks. | あなたの意見をさしはさまないで。 | |
| Carry the bags upstairs. | そのかばんを階上に運びなさい。 | |
| Come here soon. | 早く帰ってきてね。 | |
| Come and see me from time to time. | 時々遊びにいらっしゃい。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、バスに乗り遅れるよ。 | |
| Look at those clouds. | あの雲を見てごらん。 | |
| Look at that picture. | あの絵を見てごらん。 | |
| Come at any time you like. | いつでも好きなときに来なさい。 | |
| Run as fast as you can. | できるだけ速く走りなさい。 | |
| Allow an hour to get to the station. | 駅まで1時間を見込む。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。 | |
| Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel. | ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。 | |
| Don't blow your own horn too much. | あまり鼻にかけるな。 | |
| Mind your own business. | いらぬ世話をやくな。 | |
| Pretend you're me. | あなたが私のふりをしなさい。 | |
| Come to my room between three and four. | 3時と4時の間に私の部屋に来なさい。 | |
| Don't say bad things about others behind their backs. | 相手のいないところで悪口を言うな。 | |
| Go and beat up that bully. | あのいじめっ子を、やっつけておいで。 | |
| Don't waste your time and money. | 時間と金を無駄にするな。 | |
| Look at that smoke. | あの煙を見なさい。 | |
| Watch your head! | 頭に気をつけて! | |
| Do your work in your own way. | 君なりのやり方で仕事しなさい。 | |
| Stick with me until we get out of the crowd. | 人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。 | |
| Do your best. | ベストを尽くせ。 | |
| Don't put the company in danger. | 会社を危険な目にあわせないで。 | |
| Clean out the shed and throw away things you don't need. | 小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。 | |
| Don't be unreasonable. | わからないことを言うのではありません。 |