Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Walk two blocks, and turn left. | 2ブロック先まで歩き、左へ曲がりなさい。 | |
| Don't leave the water running. | 水を出しっぱなしにしておくな。 | |
| Don't fail to call me as soon as you arrive there. | 向こうについたら忘れずすぐ電話してね。 | |
| Say it to his face, not behind his back. | 影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。 | |
| Take care. | 気をつけて! | |
| Take this medicine for your cold three times a day. | かぜにはこの薬を一日三回飲みなさい。 | |
| Look up the words in your dictionary. | 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 | |
| Put it where you like. | 好きなとこへ置けよ。 | |
| Don't play here. | ここで遊んではいけない。 | |
| Give me a hand with this case. | この事件で手を貸してください。 | |
| Don't mention the matter to him. | そのことは彼には言わないで。 | |
| Don't stick your nose into my personal affairs. | 私の個人的な問題に干渉しないで下さい。 | |
| Just take it easy. | もっと気楽にね。 | |
| Take whichever flower you like. | どれでもあなたのすきな花をとりなさい。 | |
| Go ahead! | どうぞ、お先に! | |
| Write your name and address. | あなたの住所氏名を書きなさい。 | |
| Don't cut down those trees. | その木を切り倒さないでください。 | |
| Go ahead. | どうぞ、お先に! | |
| Don't make fun of other people. | 人をからかってはいけない。 | |
| Don't mention our plan to anybody. | 僕たちの計画を誰にもしゃべるな。 | |
| Give it to me, please. | それを私にください。 | |
| Do not cast pearls before swine. | 豚に真珠を与えるな。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | あなたは出かけるとき火を消さなければならない。 | |
| Don't leave your work unfinished. | 仕事は中途半端なままにしてはいけない。 | |
| Go down this street three blocks. | この通りを3ブロック行きなさい。 | |
| Don't throw in the towel. | 降参するな。 | |
| Give me your phone number. | 電話番号を教えて。 | |
| Turn in your homework. | 宿題を提出しなさい。 | |
| Don't talk so loud. | そんな大声で話すな! | |
| Let me make plain what I mean. | 私の言いたいことをはっきりとさせてください。 | |
| Hurry up, or you'll miss the bus. | 急ぎなさい、出ないとバスに乗り遅れるよ。 | |
| Put the book back where it was. | その本をもとあった場所に返しておきなさい。 | |
| Don't fool around on your way home. | 帰り道で道草を食うんじゃないよ。 | |
| Do your best to complete the work. | その仕事を完成するよう全力を尽くしなさい。 | |
| Don't forget the fact that smoking is bad for your health. | 喫煙は健康に悪いという事実を忘れてはいけません。 | |
| Put away your wallet. | 財布をしまっておきなさい。 | |
| Remember to answer his letter. | 手紙の返事をお忘れなく。 | |
| Save your appetite for the big dinner. | ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。 | |
| Work hard, or you'll have to take the same course again next year. | 一生懸命勉強しなさい。さもないと、来年また同じ授業を取らなくてはならなくなりますよ。 | |
| Let me see. | えっと。 | |
| Turn it off. | それ消して。 | |
| Compare your answer with Tom's. | あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。 | |
| Don't be taken in by his words. | 彼の言葉に騙されるな。 | |
| Read the book aloud. | 声を出して本を読みなさい。 | |
| Take off your socks, please. | 靴下を脱いでください。 | |
| Get me the newspaper. | 新聞を取って。 | |
| Carry on with your work. | あなたの仕事を続けなさい。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| Turn down the stereo. | ステレオの音が大きすぎますよ。 | |
| Write your name and address on this envelope. | この封筒に住所・氏名を書きなさい。 | |
| Look out for pickpockets. | スリにご用心。 | |
| Give me three ice creams, please. | アイスクリームを3つください。 | |
| Don't forget to bring your umbrella in case it rains. | 雨が降るといけないから、傘を忘れないでね。 | |
| Help yourself to the cake. | ケーキをどうぞ。 | |
| Use your head for a change. | たまには頭を使えよ。 | |
| Tell me about yourself, please, Sir Anthony. | どうぞ、ご自分のことをお話下さい、アンソニー卿。 | |
| Put this book on top of the others. | この本は一番上に置いてください。 | |
| Compare your translation with his. | あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。 | |
| Turn off the light. | 明かりを消して。 | |
| Get over here and be quick about it! | こっちへ来い、ぐずぐずしないで。 | |
| Forget about that right now. | そんな事はすぐに忘れてしまいなさい。 | |
| Take your time. We have all afternoon to shop. | ゆっくり時間をかけなさい。午後はまるまる買い物なんだから。 | |
| Keep your cigarettes dry. | 煙草を湿らないようにしておきなさい。 | |
| Don't break the branches. | 枝をおらないでください。 | |
| Do this work by tomorrow if possible. | できたら明日までにこの仕事をやって下さい。 | |
| Stop your nonsense! | ばかなまね話はよせ。 | |
| Give me something to drink. | 何か飲みものをください。 | |
| Beware of pickpockets. | スリに気をつけて。 | |
| Don't worry about it! | 気にすんなって。 | |
| Keep to the left. | 左側通行を守れ。 | |
| Don't spend too much money. | あまりお金を使いすぎてはいけません。 | |
| Lie down on your left side. | 左を下にして横になってください。 | |
| Write your name and address, please. | お名前とご住所をお書きください。 | |
| Pay more attention to your work. | 仕事にもっと注意を払いなさい。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさい。 | |
| Keep the children away from the knives. | 子供たちをナイフに近づけるな。 | |
| Don't forget to put a stamp on your letter. | 手紙に切手を貼るのを忘れるな。 | |
| Make the most of your vacation. | 休暇をできるだけ上手く利用しなさい。 | |
| Come home before six. | 6時に帰ってきなさい。 | |
| Fill in the blanks. | 空所を埋めろ。 | |
| Take this table away. | このテーブルをどけなさい。 | |
| Tell him I'm not in. | 私は留守だと伝えて下さい。 | |
| Tell the teacher your name. | 先生にあなたの名前を言いなさい。 | |
| Don't forget to mail this letter on your way to school. | 学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。 | |
| Don't worry about that. | そのことで悩むな。 | |
| Let me take a look at your driver's license. | あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。 | |
| Call off your dogs. | 犬を呼んで連れていってください。 | |
| Don't speak so fast. | そんなに速くしゃべらないで。 | |
| Let me know by telephone. | 私に電話で知らせてください。 | |
| Put out your cigarette before you eat. | 食べる前に煙草の火を消しなさい。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口を一杯にして話すな。 | |
| Don't worry about it! | 気にしないで。 | |
| Keep your room neat and tidy. | 自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。 | |
| Get out your wallet. | 金を出しなさい。 | |
| Hang your coat and hat up on the rack over there. | 上着と帽子を向こうのラックにかけなさい。 | |
| Open the door, please. | どうぞドアを開けて下さい。 | |
| Don't throw away this magazine. I haven't read it yet. | この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。 | |
| Give up on this one. You're wasting your time. | 今回はあきらめな。しょうがないよ。 | |
| Draw a line from A to B. | AからBまで線をひきなさい。 | |
| Send for the doctor. | かかりつけの医者を呼びなさい。 | |
| Bring an umbrella because it is expected to rain this afternoon. | 今日は午後から雨が降るので傘を持って行きなさい。 | |
| Tell me when to start. | いつ出発するのか教えて下さい。 | |
| Put back the book where you found it. | その本をなおしなさい。 | |
| Shut the door tight. | きちんと戸を閉めなさい。 | |
| Just put yourself in my shoes. | まあちょっと私の身になってくださいよ。 | |
| Turn the radio up a little. | ラジオの音をもう少し大きくしてよ。 | |
| Count me out if you go bowling. | ボーリングに行くなら私をメンバーからはずしておいて。 | |
| Take care. | お気をつけて。 | |
| Take this box away soon. | すぐにこの箱を片付けなさい。 | |
| Finish it before you go to bed. | 寝る前にそれを終えなさい。 | |
| Give him an inch and he'll take a yard. | 1インチを与えると1ヤードを取ろうとする。 | |
| Love your neighbors. | なんじの隣人を愛せよ。 | |
| Close the door when you leave. | 去る時はドアを閉めてください。 | |
| Look over the papers, please. | その書類をざっと見て下さい。 | |
| Keep quiet. | 静かにしていなさい。 | |
| Let me put off my decision. | 決定を延ばさせてください。 | |
| Do what is right. | 正しいことをしなさい。 | |
| Turn the flame down low. | 火を弱くして。 | |
| Don't despise a man just because he is poorly dressed. | 身なりが貧しいからというだけで人を軽蔑するな。 | |
| Do as I tell you. | 私が言うようにしなさい。 | |
| Abandon ship! | 船を離れろ。 | |
| Come and have tea with me. | お茶を飲みにいらっしゃい。 | |
| Don't worry about the results. | 結果は気にするな。 | |
| Bear his advice in mind. | 彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。 | |
| Put your name on this document. | この書類にサインして下さい。 | |
| Get out of bed! | ベッドから出なさい。 | |
| Don't rely too much on others. | あまり人を頼ってはいけない。 | |
| Give me a shot. | 一杯ください。 | |
| Grow up, Joe. | ジョー、大人になれよ。 | |
| Don't lose confidence, Mike. | 自信を無くしちゃいけません、マイク。 | |
| Keep to the left, please. | 左側通行を守ってください。 | |
| Listen to his candid opinion. | 彼の率直な意見に耳を傾けなさい。 | |
| Let me help you to do the work. | あなたの仕事の手助けをさせて下さい。 | |
| Look out for pickpockets. | スリに用心しなさい。 | |
| Don't look at me that way. | そのように僕を見つめないでくれ。 | |
| Hurry up, or you will miss the last train. | 急げ、さもないと終電に遅れるよ。 | |
| Don't blame the guide. | そのガイドを咎めるな。 | |
| Try to make an appointment as soon as possible. | できるだけ早く予約をとるようにしなさい。 | |
| Wash your hands before eating. | ご飯を食べる前に、手を洗ってね。 | |
| Write back to me as soon as you get this letter. | この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。 | |
| Study hard. | しっかり勉強して下さい。 | |
| Don't talk back to me like that. | そんな風に口答えするな。 | |
| Sing the song once more, please. | どうですかその歌をもう一度歌ってください。 | |
| Sit down here and warm yourself. | ここにおかけになって暖まってください。 | |
| Do your own work. | 自分ですればいいだろ。 | |
| Be on your guard against pickpockets. | スリに御用心。 | |
| Don't push me around. | 私にあれこれ指図するのは、やめてください。 | |
| Strike while the iron is hot. | 好機逸すべからず。 | |
| Give him an inch and he'll take a yard. | 親切にしてやればつけあがる。 | |
| Have your own way. | 思い通りにしなさい。 |