Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| Don't keep me waiting here like this. | ぼくをこうして待たせたままにしないで。 | |
| Don't speak ill of others. | 人の悪口を言うな。 | |
| Don't exceed the speed limit. | スピード制限を越えては行けない。 | |
| Make another appointment at the front desk. | 次の予約の日を受付で決めてください。 | |
| Don't be so noisy, please. | どうかそんなに騒がないで下さい。 | |
| Don't keep the car in the barn. | 納屋には自動車を置いてはいけない。 | |
| Give us a ride downtown. | 街まで乗せていってください。 | |
| Bring in lunch for the children. | 子供達に昼食を持ってきなさい。 | |
| Don't waste your time on trifles. | つまらないことに時間を浪費するな。 | |
| Pick up your things and go away. | 荷物を持って出て行け。 | |
| Don't make such a sour face. | そんなにが虫を噛みつぶしたような顔をするなよ。 | |
| Give me some credit. | 信用してもらってもいいと思いますがね。 | |
| Don't use slang if you can help it. | できることなら俗語は使わないようにしなさい。 | |
| Hold it! | 動かないで! | |
| Drive with the utmost care. | 最大の注意を払って運転しなさい。 | |
| Go home quickly. | 早く帰宅しろ。 | |
| Run fast, or you will be late for school. | 速く走りなさい、さもないと学校に遅れますよ。 | |
| Move along, please! | 前に進んでください。 | |
| Do to others as you would have them do to you. | あなたが、他人にしてもらいたいと思うように他人にもしない。 | |
| Look into the box. | 箱の中をみてごらん。 | |
| Rise and shine. | 元気良く起きなさい。 | |
| Take this table away. | このテーブルをどけなさい。 | |
| Pull the string and the water flushes. | ひもを引けば水が流れ出る。 | |
| Permit me to stay. | 滞在許可をお願いします。 | |
| Beware of pickpockets here. | ここではスリに気をつけて。 | |
| Don't cut in while others are talking. | 人が話しているときは、口をはさむな。 | |
| Stop making a fuss. | ぎゃあぎゃあ言うのはやめてください。 | |
| Turn toward me, please. | 私の方を向いてください。 | |
| Replace the old tires with new ones. | 古いタイヤを新しいのと取り替えて。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で見てごらん。 | |
| Cut it out! | よせ、黙れ。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| Hurry up, or you'll miss the train. | 急がないと電車に遅れるよ。 | |
| Ask him if he will attend the meeting. | 会に出席するかどうかは彼に聞きなさい。 | |
| Do not forget to turn the light off before you go to bed. | 寝る前に明かりを消すのを忘れないように。 | |
| Do what you think is right. | 君が正しいと思うことをしなさい。 | |
| Clean the window with a damp cloth. | ぬれたぞうきんで窓をふきなさい。 | |
| Have a nice day. | よい一日をね。 | |
| Look at the large building over there. | 向こうの大きなビルをごらんなさい。 | |
| Don't smoke in this room. | この部屋でたばこを吸わないで下さい。 | |
| Turn up the radio. I can't hear it. | ラジオの音を大きくしてくれ。聞こえないよ。 | |
| Add more salt to the soup. | スープにもっと塩を加えなさい。 | |
| Bring me the newspaper, please. | 新聞を持って来てください。 | |
| Let sleeping dogs lie. | やぶを突いて蛇をだすな。 | |
| Don't leave it up to chance. | 偶然に頼るな。 | |
| Let me know by telephone. | 私に電話で知らせてください。 | |
| Don't be a bad boy. | 悪いことしてはだめですよ。 | |
| Tell him where he should go. | どこへ行ったらよいか電話して。 | |
| Tell me what I should be watching for. | チェックポイントを教えてください。 | |
| Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. | 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 | |
| Do not be so critical. | そう批判的にならないで。 | |
| Say which one you would like. | どちらが欲しいか言ってご覧なさい。 | |
| Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel. | ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。 | |
| Don't let anyone take advantage of you. | 人に足下を見られるな。 | |
| Keep up with the times. | 時代に遅れないように。 | |
| Feel free to ask any questions. | 気軽に何でも質問して下さい。 | |
| Tell me about it. | そのことを話してよ。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 本末を転倒してはいけない。 | |
| Don't judge by appearances. | 見かけで判断するな。 | |
| Take the first turn to right and then go straight on. | 最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。 | |
| Don't let me down. | 私を落胆させないでくれ。 | |
| Do your best in everything. | 何事にも最善を尽くしなさい。 | |
| Wash your hands before meals. | 食事の前に手を洗いなさい。 | |
| Walk faster, or you'll miss the train. | もっと速く歩きなさい。さもないと電車に乗り遅れますよ。 | |
| Keep this medicine out of the children's reach. | この薬は子供たちの手の届かないところに置いておきなさい。 | |
| Get to the point! | はっきり言えよ。 | |
| Don't forget to bring your umbrella in case it rains. | 雨が降るといけないので、忘れずに傘を持って行きなさい。 | |
| Be on your guard against pickpockets, Ken. | ケン、すりには警戒しろよ。 | |
| Try this on. It's your size. | これを着てごらんよ君のサイズだよ。 | |
| Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration. | 十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。 | |
| Count from one to ten. | 1から10まで数えなさい。 | |
| Don't be afraid of speaking in public. | 人前で話すのを恐れてはいけない。 | |
| Tell us what to do next. | 次になにをしたらいいか教えてくれ。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 急ぎなさい、さもないと遅れますよ。 | |
| Keep in mind that smoking is not good for your health. | タバコは健康に良くないことを忘れないでね。 | |
| Try your best in everything. | 何事にせよ全力を尽くしてみなさい。 | |
| Don't be angry. | 怒るなよ。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| Walk slowly. | ゆっくり歩け。 | |
| Turn it off. | それ消して。 | |
| Cheer up! | 元気出して。 | |
| Try to have a positive attitude about everything. | 何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。 | |
| Turn the key to the right. | 鍵を右に回しなさい。 | |
| Don't worry about the result of the test. | テストの結果を心配するな。 | |
| Come here. | ここへ来なさい! | |
| Don't fail to call me as soon as you arrive there. | 向こうについたら忘れずすぐ電話してね。 | |
| Hurry up. | 急ぎなさい。 | |
| Keep the door locked. | ドアに鍵をかけたままにしておけ。 | |
| Let me tell you about the origin of this school. | この学校の成り立ちをお話しましょう。 | |
| Go on ahead. I'll catch up with you soon. | 先に行ってください。すぐ追いつきますから。 | |
| Keep off the grass. | 芝生に入らないでください。 | |
| Tell me what you want. | 望みのものを言ってください。 | |
| Call me before you leave. | 出発する前に私に電話をかけなさい。 | |
| Put your room in order. | 部屋を片付けなさい。 | |
| Help yourself to the cake. | どうぞケーキを召し上がってください。 | |
| Let us go home. | 家へ帰りましょう。 | |
| Write your answers with a pencil. | 答えは鉛筆で書きなさい。 | |
| Smile at the camera, please! | カメラの方を向いてにっこりして下さい。 | |
| Do not come here. | ここへ来てはいけません。 | |
| Compare your answers with the teacher's. | あなたの解答を先生のと比べてみなさい。 | |
| Do what you believe is right. | 正しいと信じることをやりなさい。 | |
| Act your age. | 年に似合った行動をしなさい。 | |
| Give me time. | 時間をください。 | |
| Come the day after tomorrow. | あさって来てください。 | |
| Don't feed the animals. | 動物にえさを与えるな。 | |
| Don't leave the bicycle out in the rain. | 自転車を雨の中に出しっぱなしにするな。 | |
| Ask him to sketch out his plan. | 彼に計画の概略を述べてもらおう。 | |
| Have a safe trip. | 行ってらっしゃい。 | |
| Don't stay in the sun too long. | 日向にあまりながくいてはいけません。 | |
| Get me the newspaper. | 新聞を取って。 | |
| Let me have a look at those photos. | その写真を見せて下さい。 | |
| Ask Alex. | アレックスに聞けよ。 | |
| Write your name in capitals. | 名前を大文字で書いてください。 | |
| Let me dance with you. | ダンスのお相手をさせて下さい。 | |
| Don't give up the fight. | ファイトだ。 | |
| Have a nice weekend. | 楽しい週末をね。 | |
| Drop me a line and let me know what you think. | 手紙で君の考えを聞かせてください。 | |
| Sit wherever you like. | どこへでも好きな所へ座りなさい。 | |
| Give me a copy of this book. | この本を一冊ください。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間を十分に利用するようにしなさい。 | |
| Let me do that. | そのことなら私に任せておけ。 | |
| Don't open the door. | ドアを開けてはいけません。 | |
| Put your name on this document. | この書類にサインして下さい。 | |
| Give me something to drink. | 何か飲みものをください。 | |
| Go ahead with your story. | どうぞ話を続けて下さい。 | |
| Leave me alone! | 俺のことはほっといてくれ! | |
| Get me my glasses. | 私のめがねを取って。 | |
| Explain to him the difficult situation you are in. | 君の困難な立場を彼に説明しなさい。 | |
| Tell me what you did in Shounan. | 湘南で何をしたか教えてください。 | |
| Tell me something important you learned this weekend. | 今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。 | |
| Shut your mouth. | 口を閉じなさい。 | |
| Say your prayers before you eat. | 食事の前に御祈りをしなさい。 | |
| Stay away from the fire. | 火から離れていなさい。 | |
| Send my greetings to your wife. | 奥様にどうかよろしくお伝えください。 | |
| Get out of here. | ここから出ていけ。 | |
| Make it as spicy as you can. | できるだけ辛くしてください。 | |
| Live and let live. | 己も生き他も生かせ。 | |
| Try to live within your means. | 収入相応の暮らしをしなさい。 | |
| Cross out all the wrong answers. | 間違った答えは全部消す事。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなるまえに家にかえってきなさい。 | |
| Don't make such a mistake. | そんな間違いをするな。 | |
| Don't look down on others. | 他人を軽蔑するな。 | |
| See to it that this never happens again. | こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。 | |
| Don't leave everything to chance. | 行き当たりばったりの仕事をするな。 | |
| Get out your notebooks and pens. | ノートとペンを出しなさい。 | |
| Take the world as it is, not as it ought to be. | 世間はあるがままに受け入れよ。 | |
| Don't hang all over her like that in public. | 人前であいつといちゃつくのはよせ。 | |
| Write down your date of birth here. | ここに誕生日を書いてください。 | |
| Send us a telegram when you arrive. | 到着したらこちらへ電報を打ってください。 |