Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Carry this for me. | これを運んでください。 | |
| Let me have a look at it. | それをちょっと見せてください。 | |
| Let me know when you'll return home. | 家に帰る時間を知らせてくれ。 | |
| Ring the bell when you want me. | 私に用があるときはベルを鳴らして下さい。 | |
| Give me a hand with this case. | この事件で手を貸してください。 | |
| Don't interfere in other people's affairs. | 人のことに干渉するな。 | |
| Be alert when you cross a busy street! | 車の多い通りの横断には油断するな! | |
| Don't go against his wishes. | 彼の意向に逆らうな。 | |
| Give us a ride downtown. | 街まで乗せていってください。 | |
| Let bygones be bygones. | 過去のことは水に流せ。 | |
| Look at the girls. | あの女の子達を見なさい。 | |
| Do not feed the animals. | 動物に餌をやらないでください。 | |
| Hold on, please. | ちょっとお待ち下さい。 | |
| Never let me go. | 決して放さないで。 | |
| Write your name in capitals. | 名前を大文字で書いてください。 | |
| Have a nice day. | 良い一日を。 | |
| Find things out for yourself instead of having a parent or a teacher tell you. | 親や先生に教えてもらわないで、自分でものごとを発見するようにしなさい。 | |
| Let me think it over for a couple of days. | そのことは2・3日考えさせてくれ。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 | |
| Give me something to drink. | 私に飲み物を下さい。 | |
| Tell me the reason you didn't come yesterday. | 昨日来なかった理由を言いなさい。 | |
| Never stay away from school without good cause. | 正当な理由なしに学校を欠席すべきではない。 | |
| Get out. | 消え失せろ。 | |
| Clean up the kitchen. | 台所をきれいにしなさい。 | |
| Don't go out after dark. | 暗くなってからは外出するな。 | |
| Cross out all the wrong answers. | 間違った答えは全部消す事。 | |
| Don't get mixed up with those people. | あの人とかかりあいにならないようにしなさい。 | |
| Charge it to my account. | 私の勘定につけておいてください。 | |
| Set your mind at ease. | ご安心下さい。 | |
| Wash your hands with soap. | 石けんで手を洗いなさい。 | |
| Hang your jacket on the hook by the door. | ドアのそばのかぎに上着をかけなさい。 | |
| Sign at the bottom, please. | 下に署名してください。 | |
| Let me have a look at the picture. | ちょっとその絵を見せて下さい。 | |
| Let me in. | 私も参加させてください。 | |
| Leave me alone. | 放っておいて。 | |
| Brush your teeth. | 歯磨きをしなさい。 | |
| Look at that cat on the roof. | あの屋根の上にいる猫を見てごらんなさい。 | |
| Put the baby to sleep. | 赤ん坊を寝かせなさい。 | |
| Put it back where you got it from. | それを元の場所へ返しなさい。 | |
| Give me three ice creams, please. | アイスクリームを3つください。 | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早くしなさい。 | |
| Attach labels to all the bags. | かばん全部に荷札をつけなさい。 | |
| Keep this medicine out of the children's reach. | この薬は子供たちの手の届かないところに置いておきなさい。 | |
| Turn off the light. | 電気を消しなさい。 | |
| Come and see me once in a while. | たまには会いに来て下さい。 | |
| Shut that boy up. | あの男の子を黙らせろ。 | |
| Let me know about the result of the exam. | 試験の結果を私に教えて下さい。 | |
| Take this medicine between meals. | この薬を食事と食事の間に飲みなさい。 | |
| Lay your cards on the table and give me a straight answer! | 手の内を明かして正直な答えをくれよ。 | |
| Change into your suit. | スーツに着替えなさい。 | |
| Help yourself to the cake. | ケーキをお食べください。 | |
| Don't think I'm made of money. | 私が大金持ちだと思ってくれては困る。 | |
| Don't take chances. | 危ない事はするな。 | |
| Remove your hat when you go inside. | 室内に入る時は帽子をとりなさい。 | |
| Make sure that you arrive at seven o'clock. | 間違いなく7時に着くようにしてください。 | |
| Take as much as you like. | 好きなだけ取りなさい。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨降るといけないから傘持って行きな。 | |
| Mark the right answer. | 正しい答えに印をつけなさい。 | |
| Don't try to do two things at a time. | 一度に2つのことをしようとするな。 | |
| Let a porter carry your baggage. | ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。 | |
| Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. | 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? | |
| Don't mind me. | 私にはかまわないで下さい。 | |
| Never tell lies. | 決して嘘をついてはいけません。 | |
| Hurry up, or you will be late. | 急がないと遅れますよ。 | |
| Tell me which you want. | どちらがほしいのか言いなさい。 | |
| Mind your own business! | 他人の事はほうっておいてくれ。 | |
| Ask Alex. | アレックスに聞いてよ。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問をする事を恐れてはいけない。 | |
| Let me know when you get the package. | 小包を受け取ったら、知らせてください。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 君が去る前には火を確実に消しなさい。 | |
| Choose three books at random. | どれでもいいから本を三冊選びなさい。 | |
| Don't worry about the results of your test. | 試験の結果を気にするな。 | |
| Get away from here. | ここから立ち去れ。 | |
| Don't talk to others during the class. | 授業中はほかのの人に話しかけてはいけません。 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| Go ahead. | どうぞ、お先に! | |
| Come and see me whenever you are free. | 暇なときはいつでも遊びに来て下さい。 | |
| Don't cut in while others are talking. | 人が話しているときは、口をはさむな。 | |
| Leave right now and you will be in time for the bus. | 今すぐ出かけなさい。そうすればバスに間に合うよ。 | |
| Let me go with you. | 一緒に行かせて下さい。 | |
| Don't stand in other people's way. | 他人のじゃまをするようなまねはやめろ。 | |
| Keep the door locked. | ドアに鍵をかけたままにしておけ。 | |
| OK. Go ahead. | 結構です。どうぞ。 | |
| Don't mix business with pleasure. | 仕事と遊びをごっちゃにするな。 | |
| Tell me what to do. | 何をしたらいいか言って下さい。 | |
| Call the doctor in immediately. | すぐにお医者さんを呼びなさい。 | |
| Wash your hands well. | 手をよく洗いなさい。 | |
| Be sure to come home early today. | きょうは早く帰りなさいよ。 | |
| Come right in. | お入りください。 | |
| Don't play with that gun, it is not a toy. | その拳銃で遊ぶな、おもちゃではないぞ。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 間違いを恐れてはいけません。 | |
| Leave me alone! | 放っておいて。 | |
| Write these words in your notebook. | これらの語をノートに書きなさい。 | |
| Don't meddle in his affairs. | 彼に干渉するな。 | |
| Answer in English. | 英語で答えなさい。 | |
| Get on a horse. | 馬に乗せてよ。 | |
| Take this medicine, and you'll feel a lot better. | この薬を飲めば、気分がうんとよくなるでしょう。 | |
| Hold on tight, otherwise you will fall off. | しっかり捕まえていろ、そうしないと落ちるぞ。 | |
| Just step right over there. | あそこに進んでください。 | |
| Come on, Ken. | さあ行こう、ケン。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation. | 私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。 | |
| Turn the key to the right. | 鍵を右に回しなさい。 | |
| Keep away from the fire. | 火に近づくな。 | |
| Don't hang up! | 切らないでよ! | |
| Turn off the gas. | ガスを切っておいてちょうだい。 | |
| Keep your hands clean. | いつも手を綺麗にしておきなさい。 | |
| Don't try to pass the buck. | 責任逃れをするな。 | |
| Leave the matter to me. | その問題は私に任せて下さい。 | |
| Do it yourself. | 自分でやりなさい。 | |
| Stand at ease! | 休め! | |
| Choose any dress you like. | 好きなドレスをどれでも選びなさい。 | |
| Don't put me in the same class with them. | 俺を奴等と一緒にするな。 | |
| Give him a break! | そっとしておやりなさいよ! | |
| Tell me exactly where he lives. | 彼がどこに住んでいるか正確に教えてください。 | |
| Don't eat like a pig. | そんなにがつがつ食べるんじゃないよ。 | |
| Write your name in capital letters. | 大文字でお名前を書いて。 | |
| Take away this box. | この箱を片付けておいてくれ。 | |
| Put yourself in my position. | こっちの身にもなってよ。 | |
| Get me the newspaper. | 新聞を取って。 | |
| Put this sentence into English. | この文を英訳せよ。 | |
| Walk slowly, and I will catch up with you. | ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。 | |
| Turn left at the next corner. | 次のかどで左に曲がって。 | |
| Repeat each sentence after me. | 私の後について各文を復唱しなさい。 | |
| Return this book as soon as you can. | この本はできるだけ早く返してくれ。 | |
| Stop saying that! | そんなこと言うのは、やめて! | |
| Help yourself to anything you like. | なんでもお好きなものをご自由にとって食べてください。 | |
| Look! The airplane is taking off. | 見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿なまねをするのはよしなさい。 | |
| Fasten your seat belt. | シートベルトを着けてください。 | |
| Be on your guard against pickpockets. | スリに御用心。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐに医者を呼びにやってくれ。 | |
| Don't get so carried away. | 調子に乗りすぎるなよ。 | |
| Drive more slowly, or you'll get a ticket. | もっとゆっくり運転しないと違反切符をもらうことになるよ。 | |
| Come at once. | すぐに来て下さい。 | |
| Give me some coffee if there is any left. | コーヒーがいくらか残っていたら、少し下さい。 | |
| Don't keep bad company. | 悪い友達とつきあうな。 | |
| Do your best and don't worry. | ベストをつくしたら後はくよくよ考えないことさ。 | |
| Try to see things as they are. | 物事をありのままに見なさい。 | |
| Look up the words in your dictionary. | 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 | |
| Sit down on the bench. | ベンチに座りなさい。 | |
| Mind your own business! | 自分のことだけ気にかけろ! | |
| Don't be afraid of seeing the doctor. | 医者にかかるのを怖がっては行けません。 | |
| Don't leave the water running. | 水を出しっぱなしにしておくな。 | |
| Don't underestimate my power. | 私の力を甘く見ないで。 | |
| Hurry up, or you'll be late for school. | 急ぎなさいさもないと学校に遅れますよ。 | |
| Save your strength. | 体力を蓄えておきなさい。 | |
| Go tell him yourself. | 自分で話してこい。 | |
| Don't be so hard on me. | キツイなあ。 | |
| Try this sauce. | このソース試してみて。 |