Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Send for the doctor at once. | すぐに医者を呼びにやってくれ。 | |
| Call the doctor right away. | すぐ医者に電話しなさい。 | |
| Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received. | 配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出発前に必ず火を消しなさい。 | |
| Take it easy. I can assure you that chances are in your favor. | 気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。 | |
| Push the door open. | ドアは押して開けてください。 | |
| Give me your telephone number. | 電話番号を教えてください。 | |
| Turn back, please. | 後ろ向きになってください。 | |
| Be quiet, or the baby will wake up. | 静かにしないと赤ん坊が起きるよ。 | |
| Don't worry. It's OK. | 心配するな。もういいよ。 | |
| Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct. | 恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。 | |
| Be sure to get in touch with me, if there is anything I can do for you. | 何かこちらでできることがあれば、ご連絡ください。 | |
| Don't forget to mail this letter first thing in the morning. | この手紙を朝一番で出すのを忘れないで。 | |
| Send this by special delivery. | これを速達で出してください。 | |
| Look to the left and right before crossing the street. | 通りを横断する前に左右を見なさい。 | |
| Let us do the work. | 我々にその仕事をやらせて下さい。 | |
| Carry on with your work. | あなたの仕事を続けなさい。 | |
| Don't swim in the river. | その川で泳いではいけません。 | |
| Don't rely too much on others. | あまり他人には頼ってはいけない。 | |
| Come home by 6:30. | 6時半までには帰ってきてね。 | |
| Don't expect too much of me. | 私にあまり多くの期待をしないでください。 | |
| Look at the cloud over there. | ずっと向こうの雲を見てごらん。 | |
| Put the book on the desk. | その本を机の上に置いてくれ。 | |
| Tell me when you will call me. | 君がたずねて来る時間を教えてください。 | |
| Take any books that you want to read. | 読みたい本は何でも持って行きなさい。 | |
| Keep up the good work, Mr. Sakamoto. | 坂本さんこれからもいい仕事を続けてください。 | |
| Give me three ice creams, please. | アイスクリームを3つください。 | |
| Open your mouth! | 口を開けてください! | |
| Put out the fire. | 火を消せ。 | |
| Don't let a little quarrel come between us. | ささいなけんかで仲たがいしないでおこう。 | |
| Hold it! | じっとして! | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| Feel free to ask any questions. | 気軽に何でも質問して下さい。 | |
| Let me know by telephone. | 私に電話で知らせてください。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい言葉は辞書で調べなさい。 | |
| Put it on one bill, please. | 一緒に勘定して下さい。 | |
| Listen to me, will you? | 私の言うことを聞いてくださいね。 | |
| Do it at once. | すぐにそれをせよ。 | |
| Don't worry about it! | 心配しなくていいよ。 | |
| Move along, please! | 前に進んでください。 | |
| Help me move this stone. | この石を動かすのを手伝ってください。 | |
| Listen carefully to what I am going to tell you. | 私がこれから言う事を、よく聞きなさい。 | |
| Just put those packages anywhere. | とにかくその包みはどこかに置きなさい。 | |
| Read the meter. | メーターの数字を読んでください。 | |
| Come and have tea with me. | お茶を飲みにいらっしゃい。 | |
| Let bygones be bygones. | すんだことは水に流せ。 | |
| Turn off the television. I can't concentrate. | 気が散るからテレビを消してくれ。 | |
| Never tell a lie again. | 二度と嘘をいうな。 | |
| Don't waste your time on trifles. | つまらないことに時間を浪費するな。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違ったからといって彼のことを笑うな。 | |
| Tell me the exact time when the next train will arrive. | 次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。 | |
| Try to keep from crying. | 泣かないようにしなさい。 | |
| Translate the passage word for word. | その一節を一語ずつ訳しなさい。 | |
| Give me a ring if you find out anything. | 何かわかったら電話下さい。 | |
| Stop talking and listen to me. | おしゃべりをやめて僕の言うことを聞きなさい。 | |
| Stick a notice on the board. | ボードに掲示を張ってください。 | |
| Eat whichever one you like. | どちらでも好きな方を食べなさい。 | |
| Hang your jacket on the hook by the door. | ドアのそばのかぎに上着をかけなさい。 | |
| Come back soon. | すぐ戻ってこいよ。 | |
| Take good care of yourself. | 体を大事にしなさい。 | |
| Come along with me. | 私についてきなさい。 | |
| Tell me the object of your plan. | 君の計画の目的を言って下さい。 | |
| Have a nice vacation. | 良い休暇を。 | |
| Leave now. | すぐ出発しなさい。 | |
| Do not eat too much cake. | ケーキを食べ過ぎないように。 | |
| Open your book to page nine. | 九ページを開きなさい。 | |
| Take whichever you want. | どっちでもいいから欲しいのを持って行って。 | |
| Hold on a moment, please. | ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。 | |
| Give my shoes a good shine. | 靴をよく磨いてくれ。 | |
| Stop making a fuss. | ぎゃあぎゃあ言うのはやめてください。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間をうまく利用するように努めなさい。 | |
| Divide these apples between you three. | これらのりんごを3人で分けなさい。 | |
| Help yourself to a drink. | 飲み物を自由にお取り下さい。 | |
| Empty the water out of the bucket. | バケツの水を空けなさい。 | |
| Get out your notebooks and pens. | ノートとペンを出しなさい。 | |
| Never play on the road. | 絶対に道路で遊ぶな。 | |
| Don't bother to come to my house. | わざわざおいでにならなくて結構です。 | |
| Wash up. | 顔を洗いなさい。 | |
| Don't smoke in this room. | この部屋でたばこを吸わないで下さい。 | |
| Just look in the mirror. | ちょっと鏡を見てごらん。 | |
| Never put off till tomorrow what you can do today. | 今日できることは明日まで延ばすな。 | |
| Lend me something interesting to read. | 何かおもしろい読み物を貸してください。 | |
| Start a new paragraph here. | ここで改行しなさい。 | |
| Open the window, please. | 窓を開けてくれますか。 | |
| Have a nice flight! | 楽しい飛行機の旅を! | |
| Don't bother me with such trifles. | そんなささいなことで私を悩まさないでくれ。 | |
| Look at those black clouds. It is going to rain. | あの黒い雲をごらん。じきに雨が来そうだ。 | |
| Smile at the camera, please! | カメラの方を向いてにっこりして下さい。 | |
| Let sleeping dogs lie. | やぶを突いて蛇をだすな。 | |
| Keep the door closed. | ドアを閉めておきなさい。 | |
| Let us go home. | 家へ帰りましょう。 | |
| Send me there. | 私をそこにやって下さい。 | |
| Come here. | ここへ来なさい! | |
| Take care. | 気を付けてね。 | |
| Check and adjust the brakes before you drive. | 車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。 | |
| Eat whatever you like. | 何でもお好きなものを食べなさい。 | |
| Just observe your cat and you will get to know him. | お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。 | |
| Get on a horse. | 馬に乗せてよ。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出かける前に火の後始末をしなさい。 | |
| Don't deceive me. | 私を騙さないで下さい。 | |
| Do what is right. | 正しいことをしなさい。 | |
| Get me out of here. | 此処から出してくれ。 | |
| Never tell lies. | うそを言ってはいけないよ。 | |
| Let me know when you will arrive at the airport. | あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。 | |
| Save your appetite for the big dinner. | ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。 | |
| Don't go off without saying good-by. | さようならも言わずに出ていかないで下さい。 | |
| Come along. | さあ、一緒に来いよ。 | |
| Stop speaking right now. | 今すぐ話すのをやめなさい。 | |
| Don't throw a stone at the dog. | 犬に石を投げてはいけません。 | |
| Don't do wicked things. | あくどい事をするな。 | |
| Open the curtains and let the sunshine in. | カーテンを開けて日光を入れなさい。 | |
| Write to me as soon as you get there. | 着いたらすぐ手紙を下さい。 | |
| Put the two sticks across each other. | 二本の棒を十文字に置きなさい。 | |
| Don't touch the flowers. | 花に触れないで下さい。 | |
| Don't share this with anyone. | このことは誰にも言うな。 | |
| Don't be late for school. | 学校に遅刻するな。 | |
| See that the door is locked before you leave. | 出かける前にドアに鍵をかけるように気をつけてください。 | |
| Turn off the radio, please. | ラジオを消してください。 | |
| Don't be scared of making mistakes. | 失敗を怖がることはありません。 | |
| Send the telegram at once. | 電報をすぐ送れ。 | |
| Choose three books at random. | どれでもいいから本を三冊選びなさい。 | |
| Don't be cruel to animals. | 動物にひどいことをしてはいけない。 | |
| Divide the pizza among you three. | そのピザを三人で分けなさい。 | |
| Just wrap it up. | それを包んで下さい。 | |
| Leave him alone. | 彼を一人にしておいてやりなさい。 | |
| Charge this to my account. | これ、私のお勘定につけといて。 | |
| Come on any day you like. | いつでも好きな日に来なさい。 | |
| Don't take it seriously. | まじめに取らないで下さい。 | |
| Add a little milk. | 牛乳を少し加えなさい。 | |
| Don't phone her now. | 今彼女には電話しないで。 | |
| Come quick! | 早く来い。 | |
| Have a little of this cake. | このケーキをちょっと食べてみて。 | |
| Take this medicine when you have a cold. | かぜをひいたらこの薬を飲むんだよ。 | |
| Keep an eye on the girls. | 女の子たちから目を離さないように。 | |
| Wash your feet. | 足を洗いなさい。 | |
| Keep this insect alive. | この虫を殺さないでおきなさい。 | |
| Give him a break! | 彼にチャンスを与えてやれ! | |
| Let me read the newspaper if you've finished with it. | 新聞お済みでしたら私に読ませてください。 | |
| Look at that mountain. | あの山を見てごらん。 | |
| Don't mention our plan to anybody. | われわれの計画を誰にも言うな。 | |
| Cheer up! Everything will soon be all right. | 元気を出せ。そのうちすべてうまくいくだろう。 | |
| Correct the errors if there are any. | 間違えがもしあれば、直しなさい。 | |
| Keep your mouth shut and your eyes open. | 口は閉じておけ目は開けておけ。 | |
| Come over here and join us. | こっちに来て参加してよ。 | |
| Enjoy your vacation. | 休暇を楽しんでね。 | |
| Don't turn off the light. | 電気を消すな。 | |
| Don't break the branches. | 枝をおらないでください。 | |
| Give up on this one. You're wasting your time. | 今回はあきらめな。しょうがないよ。 | |
| Get the kid to bed. | その子を寝かせなさい。 | |
| Let me in. | 中に入れて。 |