Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Bring me today's paper, please. | 今日の新聞を持って来てください。 | |
| Hold the line, please. | 切らずにそのままお待ち下さい。 | |
| Don't be cruel to animals. | 動物に残酷なことをしてはいけない。 | |
| Clean out the shed and throw away things you don't need. | 小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。 | |
| Send this by airmail. | これを航空便で出してください。 | |
| Don't forget to write to me. | 私に手紙を書くのを忘れないで。 | |
| Don't cut in when others are talking. | 他人が話をしている時に割り込んではいけません。 | |
| Keep it up. | その調子でがんばって。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間をうまく利用するように努めなさい。 | |
| Take care. | 用心しなさい。 | |
| Stop speaking right now. | 今すぐ話すのをやめなさい。 | |
| Keep up with the times. | 時代に遅れないようにしよう。 | |
| Just take my word for it. | だまされたと思ってやってみなさい。 | |
| Don't let anybody see you. | 誰にもみられるなよ。 | |
| Put your name on all your belongings. | 自分の持ち物には全て名前をつけなさい。 | |
| Fill the tires with air. | タイヤに空気をいっぱい入れよ。 | |
| Answer the phone. | 電話にでなさい。 | |
| Fill in your name and address. | あなたの名前と住所を記入しなさい。 | |
| Take care of yourself. | お体をお大事に。 | |
| Let us do the work. | 我々にその仕事をやらせて下さい。 | |
| Tell me when you will call me. | 君が訪ねる時間を教えて下さい。 | |
| Hold on a minute, please. I'll see if he is in. | 少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。 | |
| Take care not to break the glasses. | コップを割らないように注意しなさい。 | |
| Don't pour hot water into the glass or it will crack. | コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。 | |
| Look at this picture. | この絵をごらんなさい。 | |
| Put down your name and address here. | ここへ住所と名前をお書きください。 | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| Give it to whoever needs it. | だれでもいいからそれが必要な人にあげなさい。 | |
| Don't fritter away your allowance. | こづかいをあまり無駄づかいしないように。 | |
| Take care not to drop that glass. | コップを落とさないように気を付けなさい。 | |
| Give it to me, please. | それを私にください。 | |
| Take your father a cup of coffee. | お父さんにコーヒーを持っていきなさい。 | |
| Come here. | こちらに来なさい。 | |
| Fill in this form. | この用紙に記入しなさい。 | |
| Don't put that damp towel into the bag. | そのぬれたタオルをかばんに入れてはいけない。 | |
| Look out! There's a truck coming! | 危ない!トラックが来るぞ! | |
| Take away this box. | この箱を片づけなさい。 | |
| Choose any flowers you like. | 好きな花をいくらでも選びなさい。 | |
| Correct me if I am wrong. | もし誤りがあったならば訂正しなさい。 | |
| Take whichever you want. | どっちでもいいから欲しいのを持って行って。 | |
| Let sleeping dogs lie. | やぶを突いて蛇をだすな。 | |
| Get your things together. | 持ち物をまとめなさい。 | |
| Get up as early as you can. | できるだけ早く起きなさい。 | |
| Don't go near the dog. | その犬に近づいてはいけません。 | |
| Look at that knight on the horse. | 馬上の騎士をみてごらん。 | |
| Put the garbage outside. | ごみを外に出しなさい。 | |
| Come the day after tomorrow. | あさって来てください。 | |
| Keep up with the times. | 時代に遅れないように。 | |
| Walk tall, son. | 堂々としなさい。 | |
| See to it that the baby does not go near the stove. | 赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。 | |
| Look forward, please. | まっすぐ前を見てください。 | |
| Eat and drink. | とにかく飲んだり、食べたりしなさい。 | |
| Stay thin. | 太らないように。 | |
| Don't worry. You'll make it. | 心配するな。君たちはうまくいくよ。 | |
| Try to hold on until a rescue team arrives. | 救助隊がくるまで頑張りなさい。 | |
| Make another appointment at the front desk. | 次の予約の日を受付で決めてください。 | |
| Don't come near me. I have a cold. | そばへこないで。私、カゼをひいているの。 | |
| Cheer up! | 元気出して。 | |
| Don't talk so loud. | そんな大声で話すな! | |
| Don't make a fool of me. | 人を馬鹿にするな。 | |
| Make yourself at home. | どうぞ気楽にして下さい。 | |
| Don't talk in the reading room. | 図書室ではしゃべるな。 | |
| Ask him the way to station. | 彼に駅までの道を聞きなさい。 | |
| Give me a glass of water, please. | 私に1杯の水を下さい。 | |
| Don't forget the fact that smoking is bad for your health. | 喫煙が健康に悪いという事実を忘れてはいけません。 | |
| Don't forget to mail this letter on your way to school. | 学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。 | |
| Go two blocks along this street and turn left. | この通りを2ブロック行って、左に曲がりなさい。 | |
| Don't go into that area. | あの地域には入るな。 | |
| Let me help you. | お手伝いしましょう。 | |
| Have another glass of beer, please. | どうぞ、もういっぱいビールをお飲みください。 | |
| Give me a second chance. | もう一度チャンスをくれ。 | |
| Locate Puerto Rico on a map. | プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 | |
| Add a bit of sugar, please. | 砂糖を少し足して下さい。 | |
| Get them out of the way. | それらを邪魔にならないところに置いてください。 | |
| Cross out the incorrect words. | 正しくない語は消しなさい。 | |
| Don't let anyone take advantage of you. | 人に足下を見られるな。 | |
| Go and see the doctor. | 医者に行ってみてもらいなさい。 | |
| Clean out the room in the morning. | 午前中に部屋をきれいに掃除しなさい。 | |
| Turn off the light before you go to bed. | 寝る前に電気を消してください。 | |
| Turn him down once for all. | きっぱりと彼の頼みを断りなさい。 | |
| Take as many cookies as you want. | ほしいだけクッキーを取りなさい。 | |
| Ask the policeman the way. | おまわりさんに道を尋ねなさい。 | |
| Watch your step. | 足下に注意して下さい。 | |
| Let me have a look at that book of Tom's. | あのトムの本をちょっと見せてください。 | |
| Play outside instead of watching TV. | テレビを見てないで、外で遊びなさい。 | |
| Don't give up halfway. | 途中であきらめるな。 | |
| Save for a rainy day. | まさかの時のために蓄えなさい。 | |
| Submit your term papers to Professor White. | 期末レポートをホワイト教授に提出せよ。 | |
| Put it back on the desk. | それを机の上に戻して置きなさい。 | |
| Don't worry about such a trivial problem. | そんなささいな問題にくよくよするなよ。 | |
| Don't be too hard on yourself. | あまり自分を責めないで。 | |
| Let him play your guitar. | 彼に君のギターを弾かせなさい。 | |
| Help yourself to a drink. | 飲み物を自由にお取り下さい。 | |
| Put your room in order. | 自分の部屋を整頓しなさい。 | |
| Don't let go of my hand. | 私の手を離してはいけません。 | |
| Move along, please! | 前に進んでください。 | |
| Leave me alone. | 私のことはほっておいてくれ。 | |
| Don't handle my books with dirty hands. | 私の本に汚れた手で触れてはいけない。 | |
| Have a look at that picture. | あの絵をちょっと見てごらん。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| Come to my house at eight. | 8時に私の家に来て下さい。 | |
| Go to your respective seats. | 各自席につきなさい。 | |
| Translate the passage word for word. | その一節を一語ずつ訳しなさい。 | |
| Don't let her go out after dark. | 暗くなってから彼女を外出させては行けません。 | |
| Take this box away soon. | すぐにこの箱を片付けなさい。 | |
| Just wait for me there. | そこで待っててください。 | |
| Bite your tongue! | 辱を知れ。 | |
| Shake hands with him. | 彼と握手しなさい。 | |
| Make way, please. | 道を空けてください。 | |
| Let me exchange seats with you. | あなたと席を交換しよう。 | |
| Pass me the salt, please. | 塩を取って下さい。 | |
| Tell me how to spell the word. | その単語をどうつづるか私に教えてください。 | |
| Let me see it. | それ、ちょっと見せて。 | |
| Go back to your seat. | 席にもどりなさい。 | |
| Tighten the strap around the suitcase. | スーツケースに紐を縛りつけなさい。 | |
| Don't change your plans, whatever happens. | たとえ何が起こっても計画を変えてはいけませんよ。 | |
| Try to see things as they really are. | 物を有るがままにみようよしなさい。 | |
| Read Lesson 10 from the beginning. | 10課を初めから読みなさい。 | |
| Forget him. | 彼の事は忘れなさい。 | |
| Give me five days. | 五日待ってくれ。 | |
| Enjoy your trip. | 旅行、楽しんできてね。 | |
| Endorse this check. | この小切手を裏書きしてください。 | |
| Give him an inch and he will take a yard. | 1インチを与えると1ヤードを取ろうとする。 | |
| Empty the water out of the bucket. | バケツの水を空けなさい。 | |
| Just say yes or no. | イエスかノーかはっきりしろ。 | |
| Don't judge a man by his appearance. | 外見で人を判断するな。 | |
| Fill the bottle with water. | ボトルいっぱいに水を入れてください。 | |
| Don't give him more money than is necessary. | 彼に必要以上の金を与えてはいけない。 | |
| Watch your step. The floor is slippery. | 足元に気をつけてください。床が滑りますから。 | |
| Come here. | ここに来な。 | |
| Give me your attention, please. | 御注目ください。 | |
| Turn back, please. | 後ろ向きになってください。 | |
| Put some more wood on the fire. | もう少しまきを火にくべなさい。 | |
| Leave it off the list. | それをリストから外してください。 | |
| Press the red button if something strange happens. | 何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。 | |
| Don't write in red ink. | 赤インクで書いては行けない。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | あなたが去る前には火を確実に消しなさい。 | |
| Put this book on top of the others. | この本は一番上に置いてください。 | |
| Leave me alone. | ひとりにさせて! | |
| Leave that box where it is. | その箱はそのままにしておきなさい。 | |
| Let me know when you will arrive at the airport. | あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。 | |
| Watch out! There's a big hole there. | 気をつけて。そこに大きな穴があります。 | |
| Don't drive under the influence of alcohol. | 飲んだら乗るな。 | |
| Don't turn off the light. | 電気を消すな。 | |
| Don't put your greedy hands on my money. | 私の金に意地汚く手を出すな。 | |
| Try to see things as they are. | 物事はありのままに見るようにしなさい。 | |
| Get me my glasses. | 私のめがねを取って。 | |
| Don't set the dogs loose. | その犬を放してはいけない。 | |
| Don't be angry. | 怒らないで。 | |
| Compare your composition with the example. | 君の作文を手本と比べてみたまえ。 |