Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Wait until the light changes to green. | 信号が青に変わるまで待ちなさい。 | |
| Put this medicine where children can't get it. | この薬は子供の手の届かないところに置いて下さい。 | |
| Don't bite the hand that feeds you. | あなたに食べさせてくれる人の手をかむな。 | |
| Lock the window before going to bed. | 寝る前に窓に鍵をかけなさい。 | |
| Read the bottom of the page. | ページの下を読んでください。 | |
| Comb your hair before you go out. | 外出する前に髪を櫛でときなさい。 | |
| Close the door after you. | はいった後はドアを閉めなさい。 | |
| Cut it in half. | それを半分にきりなさい。 | |
| Leave the engine running. | エンジンをかけたままにしておきなさい。 | |
| Turn left at the next corner. | 次のかどで左に曲がって。 | |
| Show me a cheaper one, please. | もっと安いものを見せてください。 | |
| Cut the melon into six equal pieces. | そのメロンをきって6等分しなさい。 | |
| Let us know when you will arrive. | 貴方の到着時間を私たちに知らせてください。 | |
| Come on, answer quickly. | さあ早く答えないか! | |
| Help yourself to anything you like. | なんでもお好きなものをご自由に召し上がってください。 | |
| Don't let opportunities pass by. | チャンスを逃すな。 | |
| God bless you! | 神の恵みのあらんことを! | |
| Go tell him yourself. | 自分で話してこい。 | |
| Don't put your greedy hands on my money. | 私の金に意地汚く手を出すな。 | |
| Let sleeping dogs lie. | 寝た子を起こすな。 | |
| Work as hard as you can. | できるだけ一生懸命、働きなさい。 | |
| Don't give me such a sad look. | そんな悲しい目で見ないで。 | |
| Eat as much as you like. | 食べたいだけ食べなさい。 | |
| Get the bicycle out of the way. | その自転車をどけて下さい。 | |
| Keep this money for me. | この金を預かってください。 | |
| Open the window and let in some fresh air. | 窓を開けて、新鮮な空気をいれなさい。 | |
| Don't be deceived by appearances. | 外見にだまされるな。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。 | |
| Stop talking and listen to me. | 私語をやめて話を聞け。 | |
| Come and see me whenever you like. | いつでも好きな時に会いに来てください。 | |
| Turn your bag inside out. | 袋を裏返しにしなさい。 | |
| Tell me when he will come. | 彼がいつ来るのか教えて。 | |
| Don't look at me that way. | そんなふうに私を見ないでください。 | |
| Let me congratulate you on your success. | ご成功をお祝い申し上げます。 | |
| Put me in touch with her. | そんな事忘れてしまえ。 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes. | 先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。 | |
| Boil my eggs hard, please. | 私の卵は固ゆでにして下さい。 | |
| Eat everything on your plate, or you won't get any dessert. | お皿のものを全部食べなければ、デザートはありません。 | |
| Don't try to do all these things at once. | これらのことを一度にしようとするな。 | |
| Visit my webpage and find out more about me. | 私のウェブページに来て私のことをもっと知ってください。 | |
| Don't look out the window. Concentrate on your work. | 窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。 | |
| Watch out for thieves around here. | この近辺では窃盗犯に警戒してください。 | |
| Be quiet while I am speaking. | 私が話している間、静かにしなさい。 | |
| Act your age. | 年相応にふるまえ。 | |
| Don't make any noise or you'll scare the birds away. | 音を立てないで。立てると鳥たちを驚かせて飛んでいってしまうわよ。 | |
| Just follow your heart. | 君の思うようにしなさい。 | |
| Keep away from the fire. | 火に近づくな。 | |
| Take this folding umbrella with you. It might come in handy. | この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。 | |
| Go home quickly. | 早く家に帰りなさい。 | |
| Let me have a try. | 私にやらせてみてくれ。 | |
| Come at ten o'clock sharp. | 10時ちょうどにいらっしゃい。 | |
| Sit wherever you like. | お好きな席にどうぞ。 | |
| Raise your right hand. | 右手を挙げなさい。 | |
| Take my advice! | 私の忠告に従いなさい。 | |
| Choose between these two. | この二つの中から一つ選びなさい。 | |
| Turn to the right, and you'll find the hotel. | 右に曲がりなさい。そうすればそのホテルが見つかりますよ。 | |
| Learn these names by heart. | これらの名を暗記しなさい。 | |
| Keep up the good work, Mr. Sakamoto. | 坂本さんこれからもいい仕事を続けてください。 | |
| Try again. | もう一度やってみて。 | |
| Start reading where you left off. | この前やめた所から読み始めなさい。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| Take whichever you like best. | どれでも一番気に入ったものを取りなさい。 | |
| Don't put the company in danger. | 会社を危険な目にあわせないで。 | |
| Go and help them, Bud. | バッド、あの人たちに手を貸しておやり。 | |
| Sit beside me. | 私のそばに座りなさい。 | |
| Bring me a sheet of paper, please. | どうか紙を1枚持ってきてください。 | |
| Don't be so greedy or you'll wind up with nothing. | そんなに欲をかいていると、虻蜂取らずになっちゃうよ。 | |
| Be sure to drop me a line. | 短い手紙でもいいからきっと書いてね。 | |
| Let me try it. | それ、ちょっと僕にやらせてみて。 | |
| Get me the scissors, please. | はさみを取って下さい。 | |
| Grab the bottom. | 底を持ってくれ。 | |
| Just give me your name and address. | お名前とご住所をどうぞ。 | |
| Take care. | 気をつけて! | |
| Let me know your new address. | あなたの新しい住所を私に知らせてください。 | |
| Wash your hands with soap. | 石けんで手を洗いなさい。 | |
| Return the money to him at once. | すぐにお金を彼に返しなさい。 | |
| Move along, please. | 前に進んでください。 | |
| Don't eat so much. You'll get fat. | そんなに食べてはいけません。太りますよ。 | |
| Try it once again. | もう一度それをやりなさい。 | |
| Listen to me carefully. | 私の言う事を良く聞きなさい。 | |
| Look at the picture. | 絵を見なさい。 | |
| Come and have tea with me. | 私の所にお茶を飲みにいらしゃい。 | |
| Don't hang all over her like that in public. | 人前であいつといちゃつくのはよせ。 | |
| Take an umbrella with you in case it begins to rain. | 雨が降り出すといけないから傘を持って行きなさい。 | |
| Open up. | 開けろ。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | まあそう興奮しないでお座り下さい。 | |
| Choose any dress you like. | どれでも好きなドレスを選んでください。 | |
| Let me put off my decision. | 決定を延ばさせてください。 | |
| Look at those black clouds. It is going to rain. | あの黒い雲をごらん。じきに雨が来そうだ。 | |
| Do as you like. | 君の好きなようにしたまえ。 | |
| Read after me all together. | みんな一緒に私のあとについて読みなさい。 | |
| Be kind to old people. | お年寄りにはやさしくしなさい。 | |
| Don't forget to take your umbrella when you leave. | お帰りのさいには傘をお持ちになるのを忘れないでください。 | |
| Guess what happened to me. | 私に何が起こったのか言ってごらん。 | |
| Watch your step when you get on the train. | 電車に乗るときは足元に気をつけなさい。 | |
| Let me see a menu. | メニューをお願いします。 | |
| See that dinner is ready by ten. | 10時までに夕食の準備をしておくように取り計らいなさい。 | |
| Don't force the child to eat. | その子に無理に食べさせてはいけません。 | |
| Take the first turn to right and then go straight on. | 最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。 | |
| Pick out the shirt that you like best. | あなたが一番好きなワイシャツを選んでください。 | |
| Advance two steps. | 2歩前に出なさい。 | |
| Come here. | こっちに来いよ。 | |
| Don't fail to call me as soon as you arrive there. | 向こうについたら忘れずすぐ電話してね。 | |
| Don't kick the door open. | けってドアを開けるな。 | |
| Lend him as much money as he needs. | 彼に必要なだけのお金を貸してやりなさい。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間を上手く利用するようにしなさい。 | |
| Give me a definite answer. | はっきりした返事をください。 | |
| Just brush your hair. | 髪にブラシをかけなさい。 | |
| Do your own work. | 自分ですればいいだろ。 | |
| Bring me a piece of chalk. | チョークを1本持ってきてください。 | |
| Don't write in ink. | インクで書いたらダメだよ。 | |
| Don't leave the air-conditioner on. | エアコンをつけっぱなしにしないで。 | |
| Turn off the light, please. | 電気を消してください。 | |
| Don't go out after it gets dark. | 暗くなってから外出してはいけません。 | |
| Open up. | 開けてくれ。 | |
| Give me a hoist. | 引き上げてくれ。 | |
| Pay the cashier on the way out. | 会計はお帰りのレジでおねがいします。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからと言って彼をあざ笑うな。 | |
| Don't lose confidence, Mike. | 自信を無くしちゃいけません、マイク。 | |
| Just sign here. | ここにサインをお願いします。 | |
| Give me the book. | その本をとってくれ。 | |
| Avoid crossing this street when it is raining. | 雨が降っている時は、この通りを横断しないようにしろ。 | |
| Do as you like. | 好きにしてください。 | |
| Write in the date yourself. | 日付は自分で書き込みなさい。 | |
| Tell me the reason why you were late for school. | あなたが学校に遅れた理由を言いなさい。 | |
| Give credit where credit is due. | 悪人でも手柄は認めてやれ。 | |
| Hands off. | 触るな! | |
| Open the door. | ドアを開けなさい。 | |
| Come over here and join us. | ここへきて仲間に入りなさい。 | |
| Turn down the volume, please. | 音量を下げてください。 | |
| Watch TV here. | ここでテレビを見なさい。 | |
| Show me the stone that broke the window. | 窓ガラスを割った石を見せなさい。 | |
| Don't forget that we have homework. | 私たちには宿題があることを忘れてはならない。 | |
| Keep the dog out. | 犬を中に入れるな。 | |
| Cheer up! | 元気出して。 | |
| Let me go! | 私を行かせて。 | |
| Write back to me as soon as you get this letter. | この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。 | |
| Give me your phone number. | 電話番号を教えて。 | |
| Let us know whether you can come. | あなたがこられるかどうか連絡して下さい。 | |
| Turn the key to the right. | 鍵を右に回しなさい。 | |
| Start a new paragraph here. | ここで改行しなさい。 | |
| Write an essay on "Friendship". | 「友情」という題で作文を書きなさい。 | |
| Come and see me whenever it is convenient to you. | いつでもあなたの都合のよい日に遊びに来て下さい。 | |
| Do not let go of the rope till I tell you. | 私が良いと言うまでロープを放さないで。 | |
| Don't forget to bring your lunch on Saturday. | 土曜日に昼食を持ってくるのを忘れるなよ。 | |
| Go and see the doctor. | 医者に見てもらいに行きなさい。 | |
| Compare the two carefully, and you will see the difference. | その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違ったからといって彼のことを笑うな。 |