Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Keep away from that. | それに近づくな! | |
| Don't blame others for your failure. | 自分の失敗を人のせいにするな。 | |
| Do your best in everything. | 何事にも最善を尽くしなさい。 | |
| Don't come near me. I have a cold. | そばへこないで。私、カゼをひいているの。 | |
| Don't run down the stairs so noisily. | そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。 | |
| Send it to me as a compressed file. | 圧縮したファイルを添付で送ってください。 | |
| Get him to help you with the work. | 彼にその仕事を手伝わせなさい。 | |
| Go back to your seat. | 君の席に戻りなさい。 | |
| Pull the string and the water flushes. | ひもを引けば水が流れ出る。 | |
| Put it back on the desk. | それを机の上に戻して置きなさい。 | |
| Don't let go. Hold on tight. | 手を離さないでしっかりつかみなさい。 | |
| Listen to me carefully. | 私の言うことを注意して聞いてください。 | |
| Put down your name and address here. | ここへ住所と名前をお書きください。 | |
| Walk more slowly. | もっとゆっくり歩きなさい。 | |
| Get me up at eight. | 8時に起こして。 | |
| Don't keep me waiting here like this. | ぼくをこうして待たせたままにしないで。 | |
| Don't fool around on your way home. | 帰り道で道草を食うんじゃないよ。 | |
| "Shut up," he whispered. | 「黙って」と彼はささやいた。 | |
| Set your mind at ease. | ご安心下さい。 | |
| Write your address here. | 君の住所をここにお書きなさい。 | |
| Keep mum about this plan. | この計画については黙っていてください。 | |
| Do it the way I told you to. | 私の言ったとおりにやりなさい。 | |
| Keep an eye on the baby for a while. | しばらくの間、ベビーをみていてね。 | |
| Write your name and address. | あなたの住所氏名を書きなさい。 | |
| Do the first example in your workbook. | 君のワークブックの最初の例題をしなさい。 | |
| Look out! There's a truck coming! | 危ない!トラックが来るぞ! | |
| Tell me why he was absent. | なぜ欠席したか理由を言いなさい。 | |
| Write these words in your notebook. | これらの語をノートに書きなさい。 | |
| Be your own person and don't imitate others. | 自己自身であれ。他人のまねをするな。 | |
| Give it to me, please. | それを私にください。 | |
| Allow an hour to get to the station. | 駅まで1時間を見込む。 | |
| Do your very best. | 死力をつくしなさい。 | |
| Look at those black clouds. | あの黒い雲を見てごらん。 | |
| Look at those empty cans there. | あそこの空缶をごらんなさい。 | |
| Don't push me around. | 私にあれこれ指図するのは、やめてください。 | |
| Excuse my clumsiness. | 失礼しました。 | |
| Have a nice time. | 楽しんで来て。 | |
| Keep the money in a safe place. | そのお金は安全な所にしまっておきなさい。 | |
| Stop beating around the bush and give it to me straight! | 回りくどい言い方はやめてはっきり言ってよ! | |
| Give me some more tea. | お茶をもう少し下さい。 | |
| Tell him to wait. | 彼に待つように言って下さい。 | |
| Look at the dog jump. | 犬が跳ねるのをごらん。 | |
| Wear warm clothes. | 暖かい服を着なさい。 | |
| Bring your children along. | 子供さんを連れてきなさいよ。 | |
| Have a safe trip. | 安全な旅を。 | |
| Pass the sugar, please. | お砂糖を取って下さい。 | |
| Write your name and address on this envelope. | この封筒に住所・氏名を書きなさい。 | |
| Add up these figures. | これらの数字を合計しなさい。 | |
| "Don't hurry," he added. | 「急ぐな」と彼は言いたした。 | |
| Boil the soup down until it becomes thick. | スープがとろっとするまで煮つめてください。 | |
| Do what you think is right. | 君が正しいと思うことをしなさい。 | |
| Don't get angry. It won't help you. | かっとなるな。君のためにならないよ。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| Take whichever you like. | 欲しいほうを獲れ。 | |
| Express your idea clearly. | 君の考えをはっきり言いなさい。 | |
| Don't worry about what you have done. | 済んだことを気にするな。 | |
| Tell me as much about that as possible. | そのことについてできるだけ話を聞かしてください。 | |
| Lend me your book, please. | あなたの本を貸してください。 | |
| Turn to the right. | 右に曲がりなさい。 | |
| Don't worry, Mom. He isn't particular about food. He eats anything. | 心配しないでお母さん。彼は食べ物にはうるさくないから。何でも食べてくれるよ。 | |
| Give me a glass of water, please. | 私に1杯の水を下さい。 | |
| Let me in. | 中に入れてください。 | |
| Look out for pickpockets on crowded trains. | 混雑した電車の中ではスリにご用心ください。 | |
| Sit down on the bench. | ベンチに座りなさい。 | |
| Add more salt to the soup. | スープにもっと塩を加えなさい。 | |
| Forget your troubles for a while and come and have dinner with us. | そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨が降るといけないから傘を持って行きなさい。 | |
| Don't go to extremes. | 極端に走ってはならない。 | |
| Put it back where you found it. | もとの所へ戻っておきなさい。 | |
| Hold on tight, otherwise you will fall off. | しっかり捕まえていろ、そうしないと落ちるぞ。 | |
| Watch your language. | 言葉づかいに気を付けなさい。 | |
| Never let me go. | 決して放さないで。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| Don't leave your things behind. | 自分の持ち物を忘れないように。 | |
| Fill out this registration card, please. | この宿泊カードに記入して下さい。 | |
| Keep to the left, please. | 左側通行を守ってください。 | |
| Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received. | 配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。 | |
| Turn off the light, please. | どうか電灯を消して下さい。 | |
| Keep silent, or I will throw you out of here. | 静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。 | |
| Don't rely too much on others. | 余り他人に頼っては行けない。 | |
| Go ahead. | どうぞ、お先に! | |
| Let us know when you will arrive. | 貴方の到着時間を私たちに知らせてください。 | |
| Don't worry about it! | 気にすんなって。 | |
| Change into your suit. | スーツに着替えなさい。 | |
| Write your address, please. | 住所を書いてください。 | |
| Don't point at others. | 人を指さしてはいけない。 | |
| Send this by special delivery. | これを速達で出してください。 | |
| Don't share this with anyone. | このことは誰にも言うな。 | |
| Open the window. | 窓を開けて。 Mado o akete | |
| Don't figure on going abroad this summer. | 今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。 | |
| Give me five tokens, please. | トークンを5枚ください。 | |
| Just stay put for a minute while I look for him. | 私が彼をさがしている間しばらく動かないでいて下さい。 | |
| Don't just keep making excuses! | 言い訳ばかりするなよ。 | |
| Lie down on your left side. | 左を下にして横になってください。 | |
| Choose any flowers you like. | 好きな花をどれでも選びなさい。 | |
| Stand at ease! | 休め! | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation. | 私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。 | |
| Tell me the reason why he was fired. | 彼が首になった理由を教えて下さい。 | |
| Come to my house whenever you like. | いつでも好きな時に家に来なさい。 | |
| Don't read books in a dark place. | 暗いところで本を読んではいけません。 | |
| Do it as you are told. | 言われたようにそれをやりなさい。 | |
| Put down your pencil. | 鉛筆を置きなさい。 | |
| Don't put your greedy hands on my money. | 私の金に意地汚く手を出すな。 | |
| Show me how to do it, please. | やり方を教えてください。 | |
| Don't let such a good opportunity go by. | こんな好機は逃すなよ。 | |
| Don't put sugar in my coffee. | 私のコーヒーには砂糖を入れないで下さい。 | |
| Watch out for cars when you cross the street. | 道路を横断する時には車に注意しなさい。 | |
| Remember to answer his letter. | 彼の手紙に返事を出すことを忘れるな。 | |
| Turn the key to the right. | 鍵は右に回してよ。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。 | |
| Watch your head! | 頭上にご注意ください。 | |
| Go and help them, Bud. | バッド、あの人たちに手を貸しておやり。 | |
| Choose any dress you like. | 好きなドレスをどれでも選びなさい。 | |
| Don't talk to others during the class. | 事業中はほかの人に話し掛けてはいけません。 | |
| Hand in your examination papers. | 答案を提出しなさい。 | |
| Don't let children have their own way. | 子供を好きかってにさせておくな。 | |
| Make sure you go to a doctor if you get worse. | 症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。 | |
| Let me know if you are in need of anything. | 何かご入り用でしたらお知らせ下さい。 | |
| Turn the radio up a little. | ラジオの音を少し大きくしてよ。 | |
| Turn off the television. I can't concentrate. | テレビを消してよ。集中できない。 | |
| Shut the door tight. | きちんと戸を閉めなさい。 | |
| Turn down the stereo. | ステレオの音が大きすぎますよ。 | |
| Don't blow your own horn too much. | あまり鼻にかけるな。 | |
| Don't forget the ticket. | チケットを忘れないでください。 | |
| Drop me a line. | 手紙をくださいね。 | |
| Don't give up if you fail. | 失敗してもあきらめてはいけない。 | |
| Don't give me that. | そんなこと言うなよ。 | |
| Don't call him names. | 彼の悪口を言わないで。 | |
| Don't mislead me. | 私の判断を誤らすな。 | |
| Stay put. I'll come and get you. | そこにいて下さい。迎えに行きますから。 | |
| Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end. | そういらいらするなよ。急がば回れって言うだろ。 | |
| Send it by airmail. | それを航空便で送ってください。 | |
| Don't forget the fact that smoking is bad for your health. | 喫煙は健康に悪いという事実を忘れてはいけません。 | |
| Don't treat me like a child. | 私を子供のように扱わないで。 | |
| Never tell a lie again. | 二度と嘘をいうな。 | |
| Show me the way to the bus stop. | バス停に行く道を教えてください。 | |
| Don't sit down on the sofa. | そのソファーに座るな。 | |
| Shut your mouth. | 口を閉じなさい。 | |
| Don't forget to take your umbrella when you leave. | お帰りのさいには傘をお持ちになるのを忘れないでください。 | |
| Don't be afraid of seeing the doctor. | 医者にかかるのを怖がっては行けません。 | |
| Keep your room as neat as you can. | 自分の部屋はできるだけ整理整頓しておきなさい。 | |
| Turn your bag inside out. | 袋を裏返しにしなさい。 | |
| Have a nice flight! | 良いフライトを! | |
| Give me something to write on. | メモ用紙か何か貸してくれ。 | |
| Don't forget about us! | 私たちのことを忘れないで。 | |
| Repeat after me. | 私の後について言いなさい。 | |
| Stop making a fuss over nothing. | 何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。 | |
| Take a rest. | 休息しろ。 | |
| Stop reading comic books while working. | 仕事中に漫画の本を読むのはやめること。 | |
| Let sleeping dogs lie. | 眠っている犬はそのままにしておけ。 |