Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Delete his name from the list of the applicants. | 応募者名簿から彼の名前を削除しなさい。 | |
| Write your name and address. | あなたの住所氏名を書きなさい。 | |
| Don't rely too much on others. | あまり人に頼ってはいけない。 | |
| Come back soon. | すぐ戻ってこいよ。 | |
| Don't kill the goose that lays the golden eggs. | 金の卵を生むガチョウを殺すな。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に食物をいっぱい入れてしゃべるな。 | |
| Look through the yellow pages. | 職業別電話帳を調べて。 | |
| Let me read the paper when you have finished with it. | あなたが新聞を読み終えたら、私にも読ませてください。 | |
| Say it to his face, not behind his back. | 影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。 | |
| Don't leave it up to chance. | 偶然に頼るな。 | |
| Don't ever do that kind of thing again. | 2度とあんなことをするな。 | |
| Look at her putting on airs over there. | あそこで気取っている彼女を見てごらんよ。 | |
| Don't forget to turn off the gas before going out. | 出かける前に忘れずにガスを閉めなさい。 | |
| Don't waste time. | 時間を浪費してはいけない。 | |
| Drop me a line. | 手紙を出しておくれ。 | |
| Call an ambulance. | 救急車を呼んで! | |
| Tell me whose hat this is. | この帽子誰のですか。 | |
| Attach a recent photograph to your application form. | あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。 | |
| Stop saying that! | そんなこと言うのは、やめて! | |
| Correct me if I am wrong. | 私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。 | |
| Let me know when you will arrive at the airport. | あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。 | |
| Don't let that dog come near me! | あの犬を私の方へ来させないでよ。 | |
| Attach this label to your package. | 荷物にこの荷札を付けてください。 | |
| Read this book. | この本を読みなさい。 | |
| Go upstairs and go to bed. | 2階へ行って寝なさい。 | |
| Turn to the left. | 左を向いてください。 | |
| Let me know your new address. | あなたの新しい住所を私に知らせてください。 | |
| Stop talking and listen to me. | おしゃべりをやめて僕の言うことを聞きなさい。 | |
| Look up the word in the dictionary for yourself. | その単語は自分で辞書を引きなさい。 | |
| Try and do better next time. | 次回はもっとうまくやるようにしなさい。 | |
| Don't judge people by their appearance. | 人を外見で判断してはいけない。 | |
| Turn the radio down. | ラジオのボリュームを下げてください。 | |
| Don't play with that key! | その鍵をいじるな! | |
| Take off your socks. | ソックスを脱ぎなさい。 | |
| Have a look at the world map. | 世界地図を見てごらん。 | |
| Sit down here and warm yourself. | ここにおかけになって暖まってください。 | |
| Do not feed the animals. | 動物に餌をやらないでください。 | |
| Do as he tells you. | 彼の言うとおりにしなさい。 | |
| Don't get angry. It won't help you. | かっとなるな。君のためにならないよ。 | |
| Give me something to drink. | 何か飲み物を私に下さい。 | |
| Let me in, please. | 私を中に入れてください。 | |
| Let bygones be bygones. | 過去のことは忘れよう。 | |
| Don't forget the ticket. | チケットを忘れないでください。 | |
| Dry your face with a towel. | タオルで顔をふきなさい。 | |
| Look! Two boys are fighting. | 見てごらん。2人の男の子がけんかしている。 | |
| Clean the window with a damp cloth. | ぬれたぞうきんで窓をふきなさい。 | |
| Don't mention our plan to anybody. | 僕たちの計画を誰にもしゃべるな。 | |
| Do whatever you think is right. | 正しいと思うことなら何でもしなさい。 | |
| Don't be taken in by his words. | 彼の言葉に騙されるな。 | |
| Tell him I'm not in. | 私は留守だと伝えて下さい。 | |
| Don't interrupt people when they are talking. | 人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。 | |
| Don't cut your classes so often. | そんなに授業をさぼっちゃダメよ。 | |
| Look down at the floor. | 床を見下ろしてごらん。 | |
| Turn to the right. | 右を向いてください。 | |
| Don't let your feelings show. | 感情を表に出さないようにしなさい。 | |
| Have respect for his feelings. | 彼の感情を尊重しなさい。 | |
| Don't turn off the light. | 明かりを消さないで下さい。 | |
| Stop hiding your head in the sand. | 現実を回避するのはもうやめろ。 | |
| Tell me how you solved the problem. | どうやるか教えて。 | |
| Don't handle my books with dirty hands. | 私の本に汚れた手で触れてはいけない。 | |
| Don't throw in the towel. | 投げ出すな。 | |
| Leave at once. | すぐに出発しなさい。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| Get in touch with me as soon as you arrive here. | こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。 | |
| Do one thing at a time. | 一度に一事をせよ。 | |
| Read the note at the bottom of the page. | そのページの注意書きを読みなさい。 | |
| Give me something cold to drink. | 私に何か冷たい飲み物を下さい。 | |
| Send it by mail. | それを郵便で送ってくれ。 | |
| Keep it secret, please. | どうか内緒にして下さい。 | |
| Don't hang up yet, please. | まだ電話を切らないで下さい。 | |
| Give me five days. | 五日待ってくれ。 | |
| Don't fail to write to me. | 必ず手紙ちょうだい。 | |
| Don't put your head out of the window. | 窓から顔を出すな。 | |
| Hurry up. | さあ、急いで。 | |
| Don't hesitate to ask questions. | 質問をするのをためらわないで下さい。 | |
| Drink up your milk. | ミルクを全部飲んでしまいなさい。 | |
| Show your cards. | 手の内を明かしなさい。 | |
| Turn the key to the right. | 鍵は右に回してよ。 | |
| Leave it there. | それをそこへ置いてくれ。 | |
| Strike his name from the list. | リストから彼の名前を消しなさい。 | |
| Leave me alone. | ひとりにさせて! | |
| Move along, please. | 前に行ってください。 | |
| Don't be long. | 早く帰ってきなさい。 | |
| Get up early in the morning. | 朝早く起きなさい。 | |
| Let me have a try. | 私にやらせてみてくれ。 | |
| Try it by all means. | ぜひそれをやってみなさい。 | |
| Call me sometime. | いつか電話してよ。 | |
| Look at that boy running. | あの走ってる少年をごらんなさい。 | |
| Don't give up! | 諦めないで。 | |
| Bring me the Kleenex. | ティッシュを持ってきて。 | |
| See you about 7. | 7時頃にね。 | |
| Call a taxi in the morning, please. | 午前中にタクシーを呼んで下さい。 | |
| Hurry up, or you'll miss the train. | 急がないと電車に遅れるよ。 | |
| See to it that this never happens again. | こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。 | |
| Go to your respective seats. | 各自席につきなさい。 | |
| Look at that knight on the horse. | 馬上の騎士をみてごらん。 | |
| Look at that house. | あの家を見なさい。 | |
| Let me have a look at it. | それをちょっと見せてください。 | |
| Leave me alone. | 私にかまわないでください。 | |
| Look into the matter more carefully. | その問題はもっと注意して調べなさい。 | |
| Get that book for me. | 私にその本を取ってきて下さい。 | |
| Don't leave your things behind. | 自分の持ち物を忘れないように。 | |
| Let me have a look at those photos. | その写真を見せて下さい。 | |
| Add a little milk. | 牛乳を少し加えなさい。 | |
| Compare your composition with the example. | 君の作文を手本と比べてみたまえ。 | |
| Take this medicine every six hours. | 6時間ごとにこの薬を飲みなさい。 | |
| Bring the water to a boil. | 御湯を沸かしてちょうだい。 | |
| Stop criticizing me! | 私を批判するのは止めて! | |
| Get off at the next stop and take a bus headed to the airport. | 次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。 | |
| Run as fast as you can. | できるだけ速く走りなさい。 | |
| Wait here till I return. | 私が戻るまでここで待っていなさい。 | |
| Tell me what you did in Tokyo. | 東京で何をしたか教えてください。 | |
| Don't make fun of other people. | 人をからかってはいけない。 | |
| Never speak ill of others. | 決して他人の悪口を言うな。 | |
| Eat whatever you like. | 好きなものは何でも食べなさい。 | |
| Turn the knob and open the door. | ノブを回して、ドアをあけなさい。 | |
| Give us two knives and four forks, please. | 私達にナイフ2本とフォーク4本をください。 | |
| Do it this way. | それはこういう風にやりなさい。 | |
| Don't treat me like a child. | 私を子供のように扱わないで。 | |
| Take your coat in case it rains. | 雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。 | |
| Work slowly. | ゆっくり仕事をしなさい。 | |
| Read after me all together. | 私の後についてみんなで読みなさい。 | |
| Don't raise your voice at me. | 大きな声でどなるな。 | |
| Ask him if he will attend the meeting. | 会に出席するかどうかは彼に聞きなさい。 | |
| Come on! | こっちに来て。 | |
| Don't play catch. | キャッチボールをするな。 | |
| Look at that picture. | その絵を見なさい。 | |
| Don't speak to the driver while he is driving. | 運転中にドライバーに話し掛けてはいけません。 | |
| Take whichever you want. | どちらでもほしいものを取りなさい。 | |
| Get out. | 消え失せろ。 | |
| Don't trample on the grass. | 芝生を踏みつけるな。 | |
| Don't sit down on the sofa. | そのソファーに座るな。 | |
| Turn off the gas. | ガスを止めなさい。 | |
| Don't try to find fault with others. | 他人のあら捜しをしようとするな。 | |
| Feed the bird! | 鳥に餌をやれ! | |
| Come along. | いっしょに来なさい。 | |
| Let me have a look at it. | それを見せてよ。 | |
| Let me know the days when you can come. | あなたが来られる日を教えて下さい。 | |
| Get out. | 外に出ろ。 | |
| Cover up the injured man with this blanket. | 怪我人をこの毛布で包みなさい。 | |
| Watch your step. The stairs are steep. | 足元に気をつけて、階段は急だよ。 | |
| Lie down and make yourself comfortable. | 横になって楽にして下さい。 | |
| Don't leave the windows open. | 窓を開けっ放しにしておくな。 | |
| Enjoy your meal! | お召し上がれ。 | |
| Mind your own business. | いらぬ世話をやくな。 | |
| Look both ways before you cross the street. | 道を横断する前に辺りを見回しなさい。 | |
| Choose a dress you like. | あなたのすきなドレスを選びなさい。 | |
| Don't sleep with the windows open. | 窓を開けたまま寝るな。 | |
| Don't pull my leg! | 冗談も休み休みにしてよ。 | |
| Look at the baby sleeping in the cradle. | ゆりかごの中で眠っている赤ん坊を見なさい。 |