Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Stop pushing me from behind! | うしろから押すのはやめてくれ。 | |
| Remember to mail the letter. | 忘れずにその手紙をポストに入れなさい。 | |
| Look out for rock slides. | 岩崩れに気をつけて。 | |
| Push the door open. | ドアは押して開けてください。 | |
| Keep an eye on the baby for a while. | しばらく赤ちゃんを見ていてね。 | |
| Save your strength. | 体力を蓄えておきなさい。 | |
| Keep it at a lower temperature. | それはもっと低温で保存しなさい。 | |
| Put it where you like. | 好きなとこへ置けよ。 | |
| Be sure to drop us a line as soon as you get to London. | ロンドンに着いたらすぐに、必ずお手紙を下さい。 | |
| Don't breathe a word of it to anyone. | おくびにも出すな。 | |
| Bring me the magazines. | 雑誌を持ってきてください。 | |
| Give it all you've got. | 全力でやれ。 | |
| Correct me if I am wrong. | 誤りがあれば訂正しなさい。 | |
| Don't hesitate to ask questions. | 質問するのをためらわないでください。 | |
| Hold on to the rail. | 手すりにつかまっていなさい。 | |
| Don't worry about it! | 心配しないで。 | |
| Put it back on the desk. | それを机の上に戻して置きなさい。 | |
| Let me try it. | それ、ちょっと僕にやらせてみて。 | |
| Give this ticket to whoever comes first. | 誰にも最初に来た人にこのチケットをあげなさい。 | |
| Don't let go of my hand, or you'll get lost. | 私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。 | |
| Turn off the TV before you go to bed, OK? | 寝る前にテレビを消してよ、いいね。 | |
| Keep the money in a safe place. | 金は安全な場所にしまっておきなさい。 | |
| Boil my eggs hard, please. | 卵は固ゆでにして下さい。 | |
| Take whichever you like best. | どれでも一番好きなものを取りなさい。 | |
| Do your best and don't worry. | ベストをつくしたら後はくよくよ考えないことさ。 | |
| Act your age. | 年に似合った行動をしなさい。 | |
| Bring me a clean plate and take the dirty one away. | きれいな皿を持って来て汚れたのをさげてください。 | |
| Boil some water. | お湯を少し沸かしてください。 | |
| Remember to lock the door. | ドアに鍵をかけるのを忘れないように。 | |
| Look at the sleeping baby. | 眠っている赤ん坊を見なさい。 | |
| Never confuse pity with love. | 同情と愛情を決して混同しないように。 | |
| Tell me the object of your plan. | 君の計画の目的を言って下さい。 | |
| Don't try to do all these things at once. | これらのことを一度にしようとするな。 | |
| Don't worry about us. | 私達の事は心配しないで下さい。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| Show your cards. | 手の内を明かしなさい。 | |
| Tell me the substance of his speech. | 彼のスピーチの主旨を教えてください。 | |
| Come here. | こっちおいで。 | |
| Don't give up! | 諦めないで。 | |
| Eat your vegetables so that you will grow up to be big and strong. | 大きく強く成長するためには野菜を食べなさい。 | |
| Look forward, please. | まっすぐ前を見てください。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 間違いを恐れてはいけません。 | |
| Push this button and the door will open. | このボタンを押せばドアは開きます。 | |
| Listen carefully to what I am going to tell you. | 私がこれから言う事を、よく聞きなさい。 | |
| Never tell a lie. | 決して嘘をついてはいけません。 | |
| Tell me about your daily life. | 君の日常生活について話してください。 | |
| Look at the picture. | 絵を見なさい。 | |
| Send this by sea mail. | 船便で出してください。 | |
| Be sure to drop in at my house. | 確実に私の家におちるだろう。 | |
| Keep the children away from the knives. | 子供たちをナイフに近づけるな。 | |
| Shut all the doors and windows. | すべてのドアと窓をしめなさい。 | |
| Come nearer so that I can see your face. | お顔が見えるようにもっと近くにおいでください。 | |
| Leave me alone! | 放っておいて。 | |
| Try to see things as they really are. | ものごとをあるがままに見るようにしなさい。 | |
| Run the engine till it gets warm. | 暖まるまでエンジンをかけて置きなさい。 | |
| Let me show you around the town this afternoon. | きょうの午後、ぼくが街を案内してあげよう。 | |
| Let me tell you about the origin of this school. | この学校の成り立ちをお話しましょう。 | |
| Just tell me what you'd like me to do. | 私にして欲しいことは何でも言ってください。 | |
| Do your best in anything you do. | やることは何でも全力をつくせ。 | |
| Be sure to come here by five. | 5時までには必ずここに来るように。 | |
| Just go about your business and don't keep looking at me. | 私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。 | |
| Be quiet. The kids are asleep. | 静かに、子供たちが眠っています。 | |
| Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible. | 苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。 | |
| Go and see who it is. | 誰だか見に行ってきて。 | |
| Make a sketch of your house. | 君の家の見取り図を書いてよ。 | |
| Fill the bottle with water. | その瓶を水でいっぱいにしなさい。 | |
| Don't keep me waiting here like this. | ぼくをこうして待たせたままにしないで。 | |
| Don't eat for at least three hours. | 食事は少なくとも3時間はしないでください。 | |
| Just help me with this baggage. | この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。 | |
| Press down on the lever. | レバーを押しあげて下さい。 | |
| Hurry, and you will catch the train. | 急げば列車に間に合うでしょう。 | |
| Stick with it and you'll succeed. | 成功するまでへこたれるな。 | |
| Take this box away soon. | すぐにこの箱を片付けなさい。 | |
| Carry on with your work. | 仕事を続けなさい。 | |
| Open the door. | ドアを開けなさい。 | |
| Take as much as you like. | お好きなだけお取りなさい。 | |
| Do it at once. | すぐにそれをせよ。 | |
| Don't count on him to lend you any money. | 彼がきみに金を貸してくれるとあてにするな。 | |
| Don't drop that cup. | そのコップを落すな。 | |
| Carry these books back to the bookshelf. | これらの本を書棚へ戻しなさい。 | |
| Watch out for that man. | あの男に用心しなさい。 | |
| Press this button to start the machine. | 機械を始動するには、このボタンを押しなさい。 | |
| Try putting yourself in your mother's shoes. | お母さんの身になってごらんなさい。 | |
| Don't judge people by their appearance. | 人を見かけで判断するな。 | |
| Go back to your seat. | 自分のシートに戻りなさい。 | |
| Make room for the baggage. | 荷物を置く場所を空けてくれ。 | |
| Open the window. | 窓を開けて。 Mado o akete | |
| Move along now. | 立ち止まるな。 | |
| Hold it! | じっとして! | |
| Count up to thirty. | 30まで数えなさい。 | |
| Don't put sugar in my coffee. | 私のコーヒーには砂糖を入れないで下さい。 | |
| Come right in. | お入りください。 | |
| Let me have a look at it. | それをちょっと見せてください。 | |
| Put the tables end to end. | テーブルを縦一列に並べなさい。 | |
| Tell me what you did in Tokyo. | 東京で何をしたか教えてください。 | |
| Drive carefully. | 車の運転に気をつけて。 | |
| Do it when you have time. | 暇なときにやりなさい。 | |
| Don't despise a man just because he is poorly dressed. | 身なりが貧しいからというだけで人を軽蔑するな。 | |
| Let me fix the switch. | 私にスイッチを修理させて下さい。 | |
| Listen to his candid opinion. | 彼の率直な意見に耳を傾けなさい。 | |
| Go and buy three bottles of coke. | コーラ3本買ってきてくれ。 | |
| Keep your head down. | 頭を上げるな。 | |
| Don't say that. | そんなこと言わないで。 | |
| Be sure to call home before you leave the office. | 帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。 | |
| Fasten your seat belts while you are driving. | 運転中はシートベルトを締めなさい。 | |
| Look! There's a plane taking off. | ああ飛行機が離陸する。 | |
| Never trust a stranger. | 人を見たら泥棒と思え。 | |
| Come on, get up. | さあ、起きなさい。 | |
| Count me out if you go bowling. | ボーリングに行くなら私をメンバーからはずしておいて。 | |
| Make yourselves comfortable. | くつろいでください。 | |
| Don't kid yourself. | 世間を甘くみるな! | |
| Take off your socks, please. | 靴下を脱いでください。 | |
| Don't leave the door open. | ドアを開けっ放しにしてはいけません。 | |
| Don't let this chance slip by. | この好機を逃すな。 | |
| Translate the underlined part. | 下線部を訳せ。 | |
| Let me help you. | お手伝いしましょう。 | |
| Hurry up, or you'll be late for school. | 急がないと学校に遅れますよ。 | |
| Don't judge people by their appearance. | 人を外見で判断してはいけない。 | |
| Do your homework before you watch TV. | テレビを見る前に宿題をしなさい。 | |
| Don't walk alone after dark. | 暗くなったらひとりで歩いてはいけません。 | |
| Show me what you have in your pocket. | ポケットに持っているものを見せなさい。 | |
| Stop beating around the bush. | まわりくどいことをいうな。 | |
| Try to fulfill your duty. | 義務を果たすように努力しなさい。 | |
| Don't pull my sleeve. | 袖を引っ張らないでください。 | |
| Do whatever you want. | あなたのしたいことは何でもしなさい。 | |
| Make yourselves comfortable. | 楽になさってください。 | |
| Let me see your prescription. | 処方箋を見せてください。 | |
| Come to my house whenever you like. | いつでも好きな時に家に来なさい。 | |
| Don't be so glum about it. Life has its ups and downs. | 人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。 | |
| Fill in your name and address here. | ここに名前と住所を書きなさい。 | |
| Look at those clouds. | あの雲を見てごらん。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I get my ticket. | 切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。 | |
| Give my regards to your parents. | ご両親によろしくおっしゃってください。 | |
| Don't be angry. | 怒らないで。 | |
| Turn off the light before you go to bed. | 寝る前に明かりを消しなさい。 | |
| Study harder from now on. | 今後はもっと一生懸命勉強しなさい。 | |
| Just observe your cat and you will get to know him. | お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。 | |
| Draw a line from A to B. | AからBまで線をひきなさい。 | |
| Come see me if you are free tonight. | 今夜、暇なら遊びにお出でよ。 | |
| Watch out for cars when you cross the street. | 道路を横断する時には車に注意しなさい。 | |
| Hand in your papers. | 答案を出して下さい。 | |
| Try it once again. | もう一度それをやりなさい。 | |
| Don't give up halfway. | 途中であきらめるな。 | |
| Try on this sweater. | このセーターを着てごらんなさい。 | |
| Come back within a month. | 1ヶ月以内に帰ってきなさい。 | |
| Tell me how to spell the word. | その単語をどうつづるか私に教えてください。 | |
| Hurry up, and you'll catch the train. | 急ぎなさい、そうすれば列車に間に合います。 | |
| Pick it up. | それ片づけて。 | |
| Look at that smoke. | あの煙を見なさい。 | |
| Have respect for his feelings. | 彼の感情を尊重しなさい。 |