Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Are you going to school tomorrow? | あなたは明日学校に行く予定ですか。 | |
| I have no money with me. | 手持ちのお金はありません。 | |
| I always feel blue on Mondays. | 月曜日はいつも憂鬱だ。 | |
| I was on a trip to India. | 私はインドへ旅行中だった。 | |
| It will be dark soon. | まもなく暗くなるでしょう。 | |
| Which way did you choose? | あなたはどちらの道を選びましたか。 | |
| He stuck to his job. | 彼は自分の仕事に専念した。 | |
| We moved into a new house. | 新居へ引っ越した。 | |
| I need some paper. | 紙が必要だ。 | |
| My aunt lives in New York. | わたしの叔母はニューヨークに住んでいます。 | |
| I think it will be sunny. | 晴れだと思うよ。 | |
| The old man begged me for money. | その老人は私にお金を恵んでくれと言った。 | |
| If the car breaks down, we'll walk. | もし車が故障したら、歩きます。 | |
| Do not take any notice of him. | 彼のことは無視していなさい。 | |
| Nothing is more valuable than health. | 健康は他の何よりも価値がある。 | |
| Bob was very happy. | ボブはとても幸せだった。 | |
| I bought it at a department store. | 私はそれをデパートで買った。 | |
| It's a temporary condition. | 一時的なものです。 | |
| Who do you think I am? | 俺を何だと思ってるんだ。 | |
| Please sum up your idea. | 君の考えを要約して下さい。 | |
| Translate the underlined part. | 下線部を訳せ。 | |
| He has turned traitor. | 彼は、裏切り者となった。 | |
| He hung his jacket on a hook. | 彼はジャケットを洋服掛けにかけた。 | |
| What fools they are! | あいつらはなんとばかなやつらだ。 | |
| Nothing is worse than war. | 戦争より悪いものはない。 | |
| Will you give me some? | 少しくれませんか。 | |
| Have you ever seen him swimming? | 君は彼が泳いでいるのを見たことがありますか。 | |
| I poured water into the bucket. | 私はバケツに水を入れた。 | |
| The party was almost over. | パーティーはほとんど終わるところでした。 | |
| He represented his class at the meeting. | 彼はクラスを代表して会場に出た。 | |
| What's the cause? | 何がその原因だ? | |
| How about 12:45? | 12時45分とかどう? | |
| Remember to mail this letter. | この手紙を忘れずに投函しなさい。 | |
| Our food supplies will last till April. | 我々の食料は4月まで持つだろう。 | |
| Let's eat out tonight. | 今夜は外に食事をしに行きましょうか。 | |
| Nick hurried to catch the bus. | ニックはバスに間に合うように急いだ。 | |
| I scarcely believed my eyes. | 自分の目がほとんど信じられなかった。 | |
| This word comes from Greek. | この単語はギリシャ語から来ている。 | |
| I like dark red better. | 私は濃い赤色の方が好きだ。 | |
| Dry sand absorbs water. | 乾いた砂は水を吸い込む。 | |
| A rolling stone gathers no moss. | 転がる石に苔むさず。 | |
| This play has ended. | この公演はもう終わりました。 | |
| "Is Ken busy?" "Yes, he is." | 「ケンは忙しいですか」「はい」 | |
| I'm off beer. | ビールを飲むのはやめている。 | |
| I could have cried. | 泣きたいくらいだった。 | |
| He is a cheerful old man. | あの人は元気な老人です。 | |
| He has a house of his own. | 彼は自分の家を持っている。 | |
| I want to study history. | 私は歴史を研究したいと思います。 | |
| Joe looked sad yesterday? | ジョーは昨日悲しそうに見えた。 | |
| Would you do me a favor? | 一つお願いを聞いていただきたいのですが。 | |
| That is just her way. | それがまさに彼女のやり方だ。 | |
| The ship gradually came in sight. | 船が徐々に見えて来た。 | |
| Playing cards is fun. | トランプは面白い。 | |
| That's a brilliant idea. | それはすばらしい考えですね。 | |
| Everything is ready. | なにもかも準備ができた。 | |
| I asked a favor of him. | 私は彼に1つお願いをした。 | |
| The rightmost lane is now under construction. | 一番右側の車線は現在工事中である。 | |
| Pochi came running toward us. | ポチは私たちのほうへ走ってきた。 | |
| Tell me what that man is like. | あの人はどんな人物か教えて下さい? | |
| The noon siren is blowing. | 正午のサイレンが鳴っている。 | |
| The architect achieved worldwide fame. | その建築家は世界的名声を獲得した。 | |
| My mother almost never complains. | 私の母は滅多に不平を言いません。 | |
| He moved the table aside. | 彼はテーブルをわきへ動かした。 | |
| Does he intend to become a doctor? | 彼は、医者になることを目指しているのですか。 | |
| He introduced me to his parents. | 彼は私を彼の両親に紹介した。 | |
| He could still be alive somewhere. | 彼はまだどこかで生きてるかもしれない。 | |
| How often do the buses run? | バスは何分おきに出ていますか。 | |
| This essay is my own. | このエッセイは私自身が書いたものだ。 | |
| It tasted sweet. | それは甘い味がした。 | |
| All these devices are unreliable. | これらのすべての装置は信頼性に欠けている。 | |
| I would like mine rare. | レアでお願いします。 | |
| I want to play tennis with Judy. | 私はジュディさんとテニスがしたい。 | |
| Please leave next Saturday afternoon free. | 次の土曜日の午後は開けてください。 | |
| Which way is the beach? | 海岸はどちらの方向ですか。 | |
| I hope you enjoy your flight. | どうか楽しい旅行を。 | |
| Tom finally gave up smoking. | トムはとうとうタバコをやめた。 | |
| I'll say no more. | もう言うまい。 | |
| Fatigue follows a flight to Europe. | ヨーロッパに、行った後は疲労が残る。 | |
| The work was very difficult. | その仕事はたいへん難しかった。 | |
| Can I buy things here duty-free? | ここは免税店ですか。 | |
| May I use your phone? | 電話を貸してもらえませんか。 | |
| Who do you want to speak to? | お話になる方のお名前は。 | |
| That man sometimes talks nonsense. | あの男は、時々、ばかげたことを言う。 | |
| I have a fever. | 熱があるんです。 | |
| Lincoln granted liberty to slaves. | リンカーンは奴隷に自由を許した。 | |
| Take either of the apples. | そのリンゴのどちらかを取りなさい。 | |
| Good movies broaden your horizons. | よい映画は人の視野を広げる。 | |
| The air conditioner makes too much noise. | そのエアコンは騒音が多すぎる。 | |
| I built a new house. | 私は新しい家を建てた。 | |
| Have you finished reading today's paper yet? | 今日の新聞はもう読み終わりましたか。 | |
| He has access to the stored information. | 彼はその保存情報にアクセスできる。 | |
| I could hardly resist laughing. | 私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| Playing the guitar is fun. | ギターを演奏するのは面白い。 | |
| The police didn't believe his denial. | 警察は彼が否定したのを真に受けなかった。 | |
| The drunken man couldn't walk straight. | その酔っ払いはまっすぐ歩けなかった。 | |
| I always get along well with him. | 私と彼はいつも相性がよい。 | |
| The stock market has dropped today. | 株式市場は今日、下落した。 | |
| He held out his hand. | 彼は握手を求めた。 | |
| I climb mountains because they are there. | 私は山に登る、なぜならそれがそこにあるからだ。 | |
| He believes whatever I say. | 彼は私が言うことを何でも信じる。 | |
| Let a porter carry your baggage. | ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。 | |
| Why are you so bitter against her? | なぜ彼女にそんなにつらく当るのだ。 | |
| How long do we stop here? | ここにはどのくらい止まっていますか。 | |
| You are as white as a sheet. | 君は顔色がまっ青だよ。 | |
| His mistake was intentional. | 彼の間違いは故意になされたものだった。 | |
| Cut it out. | いいかげんにして。 | |
| That company went bankrupt. | あの会社は倒産した。 | |
| I'm staying at my aunt's. | 私は叔母の家に滞在しています。 | |
| He will soon return home. | 彼はすぐに帰宅します。 | |
| He is a very thoughtful person. | 彼はとても思慮深い人だ。 | |
| Keep your cigarettes dry. | 煙草を湿らないようにしておきなさい。 | |
| The President called out the troops. | 大統領は軍隊を招集した。 | |
| He will get better in two weeks. | 2週間ほどで彼は回復するでしょう。 | |
| We walked across the ice. | 私達は氷の上を歩いて渡った。 | |
| Did anybody other than Jim see her? | ジム以外に誰か彼女を見たか。 | |
| Have you been waited on? | 誰かが御用を伺っているでしょうか。 | |
| Was that word appropriate in that situation? | あの単語は状況にふさわしかったですか。 | |
| His paper is far from satisfactory. | 彼の論文に決して満足できない。 | |
| When do you usually get up? | 朝は普段何時に起きますか。 | |
| We stood face to face with death. | 私たちは死に直面した。 | |
| Department stores sell numerous things. | デパートはたくさんの物を売っている。 | |
| The man died in a car accident. | その男の人は自動車事故で死んだ。 | |
| He taught me how to write. | 彼は私に書き方を教えてくれた。 | |
| Your bag is on my desk. | あなたのかばんは私の机の上にありますよ。 | |
| I don't have any children. | 私は子供がいません。 | |
| That rumor soon spread. | その噂はすぐに広まった。 | |
| He could do nothing but watch. | ただ見守るばかりだった。 | |
| I love this arrangement. | 盛りつけが美しいですね。 | |
| The exhibition is well worth a visit. | その展覧会は十分訪れる価値がある。 | |
| Do you like dancing? | ダンスは好きですか。 | |
| Do you have your passport? | パスポートは持った? | |
| I don't feel like going out. | 外出をする気がしない。 | |
| The crow spread his wings. | からすはその翼を広げた。 | |
| I want to live forever. | 私は永久に生きたいのです。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| I commute to work for an hour. | 私は1時間通勤する。 | |
| Gravity acts on everything in the universe. | 引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。 | |
| It's going to be another hot day. | 今日も暑くなりそうだ。 | |
| I saw you driving your new car. | 私はあなたが新車を運転しているのを見た。 | |
| There are sometimes blizzards in Kanazawa. | 金沢では吹雪くことがある。 | |
| I have no money with me. | 私はお金のもちあわせがない。 | |
| Stop bugging me with your annoying questions! | くどいよ君の質問は、もううるさい。 | |
| I don't feel like waiting any longer. | もう待つ気が無くなった。 | |
| Aren't you happy? | 君はうれしくないですか。 | |
| Do I have to take this medicine? | この薬を飲まないといけませんか。 | |
| He can't be ill. | 彼が病気であるはずがない。 | |
| Please show me the TV Guide. | テレビガイドを見せて下さい。 | |
| How long have you been in Kushiro? | あなたはどのくらい長く釧路にいましたか。 | |
| He is good at playing tennis. | 彼はテニスが得意です。 | |
| It's fun to play tennis. | テニスをするのは面白い。 |