Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let me pay my share. | 自分の分は払います。 | |
| I can't afford to pay so much. | ぼくにそんなに金は出せない。 | |
| I made a serious mistake. | 私は重大な過ちを犯した。 | |
| Whose is this bicycle? | この自転車は誰のものですか。 | |
| He has been dead for three years. | 彼が死んで3年になります。 | |
| I have caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| This work doesn't pay. | この仕事は儲からない。 | |
| Are you satisfied with the result? | あなたはその結果に満足していますか。 | |
| He was made captain of the team. | 彼はそのチームの主将になった。 | |
| His wounded leg began to bleed again. | 彼の負傷した脚がまた出血を始めた。 | |
| He had his car stolen last night. | 彼は昨夜自動車を盗まれた。 | |
| My conscience is clear. | 私の良心にやましいところはありません。 | |
| He has postponed his departure until tomorrow. | 彼は出発を明日まで延期した。 | |
| The new building is enormous. | その新しい建物は巨大だ。 | |
| It is high time we said good-bye. | そろそろ別れを告げてもいいころだ。 | |
| How dare you say such a thing! | よくそんなことが言えるね。 | |
| She turned pale at the news. | その知らせに彼女は青ざめた。 | |
| At first, I didn't like him. | はじめは彼が好きでなかった。 | |
| I agree with you. | あなたのおっしゃる事に賛成です。 | |
| Everyone has both strong and weak points. | 誰にでも長所と短所がある。 | |
| We danced to the music. | 私たちはその曲にあわせて踊った。 | |
| Did you go out last night? | 君は昨晩外出しましたか。 | |
| I'll be as quiet as a mouse. | できるだけ静かにしますので。 | |
| There was almost nothing in the room. | 部屋にはほとんど何もなかった。 | |
| Ned held the flag erect. | ネッドは旗をまっすぐに立てて持ってきた。 | |
| He is anxious to go to America. | 彼はアメリカへ行きたくてしかたがなかった。 | |
| It's getting cloudy. | 曇ってきた。 | |
| My house was on fire. | 家は火に包まれました。 | |
| You are expecting too much of her. | 君は彼女に期待をかけすぎている。 | |
| You aren't busy now, are you? | あなたは今忙しくはないですね。 | |
| I associate with him in business. | 私は彼と共同で事業をやる。 | |
| My brother helped me with my homework. | 兄は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| He looked like a rich man. | 彼は金持ちに見えた。 | |
| I was robbed of my purse. | 私はハンドバッグをひったくられた。 Watashi wa handobaggu o hittakura reta. | |
| This house is registered in my name. | この家は私の名前で登記してある。 | |
| The wound has not yet healed. | 傷はまだ治っていなかった。 | |
| He blew out the candle. | 彼はローソクを吹き消した。 | |
| He lives on his country estate. | 彼はいなかの屋敷に住んでいる。 | |
| Tourists have increased in number. | 観光客の数が増えた。 | |
| Birds are natural enemies of insects. | 鳥は昆虫の天敵です。 | |
| We found that everyone was asleep. | みんなが眠ってしまったのがわかった。 | |
| I am to meet him there. | 私は彼とそこで会うことになっている。 | |
| You must perform your duty. | 君はその義務を果たすべきである。 | |
| It is today that Ken gets married. | 健が結婚するのは今日です。 | |
| This word has a double meaning. | この単語には二重の意味があります。 | |
| Ken easily cleared the fence. | ケン簡単に柵を飛び越えた。 | |
| We use words in order to communicate. | 意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。 | |
| I think we're out of your size. | あのー、お客様のサイズは切らしてしまっているようですが。 | |
| My English is anything but good. | 私の英語は決してうまくない。 | |
| Her hair comes to her shoulders. | 彼女の髪は肩まである。 | |
| The driver felt like taking a rest. | 運転手は休みたい気がした。 | |
| He sometimes makes dinner for us. | 彼は時々私たちに食事を作ってくれます。 | |
| I'll find one later. | これから見つけます。 | |
| He is doing research in sociology. | 彼は社会学の研究をしている。 | |
| He drank a glass of red wine. | 彼は赤葡萄酒を一杯飲んだ。 | |
| That's why I was late. | そういうわけで遅くなったのです。 | |
| My uncle never writes letters. | 私の叔父は決して手紙を書かない。 | |
| Read the meter. | メーターの数字を読んでください。 | |
| He went on doing it. | 彼はそれをし続けた。 | |
| This room looks like a pigsty. | この部屋はまるで豚小屋だな。 | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| Do I need an operation? | 手術が必要ですか。 | |
| What time does the game start? | その試合は何時に始まりますか。 | |
| I was tired today. | 今日はとても疲れた。 | |
| How do you spell your name? | お名前はどんなスペルですか。 | |
| Excessive concern with safety can be dangerous. | 安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。 | |
| He is a golfer. | 彼はゴルファーだ。 | |
| Experience will teach you common sense. | 経験を積めば君にも常識がわかるだろう。 | |
| Don't be cruel to animals. | 動物にひどいことしてはいけない。 | |
| The sun was blazing overhead. | 太陽は頭上でぎらぎら輝いていた。 | |
| We want a car. | 私達は車が欲しい。 | |
| I often ski. | 私はしばしばスキーに行きます。 | |
| I know that she has been busy. | 彼女が忙しいのはわかっている。 | |
| I was at the party. | 私はパーティーに出席した。 | |
| I disagree with you on the matter. | その問題に関してはあなたと意見が違う。 | |
| The widow was dressed in black. | その未亡人は黒衣をまとっていた。 | |
| Please get me a ticket. | 切符を一枚、手に入れて下さい。 | |
| The tower can be seen from here. | その塔はここから見える。 | |
| "Who helped you?" "Tom did." | 「誰がきみを手伝ったのですか」「トムです」 | |
| If I have time, I'll drop in. | 時間があったら寄ります。 | |
| Is this fish still alive? | 魚はまだ生きているの。 | |
| I ordered this swimsuit from France. | 私はこの水着をフランスに注文した。 | |
| I saw Bob this morning. | 私はけさボブに会った。 | |
| I remember writing to her. | 私は彼女に手紙を書いたことを覚えている。 | |
| You are her daughters. | 貴方達は、彼女の娘です。 | |
| This tire is showing wear. | このタイヤはだいぶん磨り減っている。 | |
| I love French films. | 私はフランス映画が大好きです。 | |
| Somebody touched me. | 誰かが私にふれた。 | |
| Anyway, I don't like it. | ともかく気にくわない。 | |
| I can't forget his kindness. | 私は彼のいろいろの親切な行為は忘れられない。 | |
| I have another friend in China. | 私はもうひとり中国の友達を持っている。 | |
| What are you looking for? | あなたは今何を探しているのですか。 | |
| Saturday is when my father is free. | 土曜日は父が暇な時だ。 | |
| I am on good terms with him. | 私はよく彼に頼っています。 | |
| What's your opinion? | あなたの意見はどうですか。 | |
| Which course do you recommend? | おすすめのコースはどこですか。 | |
| I don't know what to do now. | あたしは今何をしてよいかわからない。 | |
| I was brought up by my grandmother. | 私は祖母に育てられた。 | |
| My plan is different from yours. | 私の計画は君のとは違う。 | |
| He is acting for the chief director. | 彼が理事長の代行をしている。 | |
| Is there an information counter? | 館内に案内所がありますか。 | |
| Why do I even care? | なぜ頭から離れない。 | |
| I invited them to the party. | わたしはかれらをパーティーに招待しました。 | |
| Have you read this article? | あなたはこの記事を読みましたか。 | |
| Will you knit a sweater for me? | 私にセーターを編んでくれませんか。 | |
| The bill passed the Diet. | その法案は国会を通過した。 | |
| I am ashamed of your conduct. | 君の行いには赤面する。 | |
| Do you take me for a fool? | 私を愚か者だと思いますか。 | |
| I'm going to the bank. | 私は銀行に行きます。 | |
| May I see your boarding pass, please? | 搭乗券を拝見します。 | |
| He had jeans on. | 彼はジーンズをはいていた。 | |
| I have to take medicine. | 薬を飲まなければなりません。 | |
| Shakespeare is the name of a writer. | シェイクスピアはある作家の名前だ。 | |
| Where are you? | どこにいますか? | |
| Our meeting rarely starts on time. | 我々のミーティングが時間通りに始まることはめったにない。 | |
| Do your very best. | 死力をつくしなさい。 | |
| Would you like some of those pictures? | これらの絵でどれか気にいるものがありますか。 | |
| He provided us with everything we needed. | 彼は我々に必要なものすべてを与えてくれた。 | |
| What he said cannot be true. | 彼が言ったことが真実であるはずがない。 | |
| The new sofa goes with the curtains. | 新しいソファーはカーテンとよく合う。 | |
| This radio is out of order. | このラジオは故障している。 | |
| Why don't you study French? | フランス語を勉強してみてはどうですか。 | |
| This is a present for you. | これは君へのプレゼントだ。 | |
| I can't stand that silly woman. | あの馬鹿な女には我慢できない。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう十分ほどお待ち下さいませんか。 | |
| I'm satisfied with my work. | 私は仕事に満足している。 | |
| He twisted my arm. | 彼は私に圧力をかけた。 | |
| Can I use your pen? | 君のペンをつかってもいい? | |
| The explosion that followed killed many people. | 続いて起きた爆発で多くの人が死んだ。 | |
| Faber wrote books about insects. | ファーブルは昆虫についての本を書いた。 | |
| The man is wanted for murder. | その男は殺人で追われている。 | |
| I got the information from him directly. | 私は彼から直接その情報を入手した。 | |
| Mike walked up to the boy. | マイクはその少年のところまで歩み寄った。 | |
| I'd rather stay home than go out. | 私は出かけるよりむしろ家にいたい。 | |
| I'll fix a drink. | 飲み物を作りましょう。 | |
| He was a weak and delicate child. | 彼は体の弱い子供だった。 | |
| He is said to have been strong. | 彼は丈夫だったそうです。 | |
| The conference drew 150 diplomats. | その会議には150人の外交官がきた。 | |
| He helped me carry the baggage. | 彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| I am sorry for you. | お気の毒様。 | |
| The store opens for business tomorrow. | その店は明日から開業する。 | |
| A group of children were playing. | 子供たちが集団で遊んでいた。 | |
| Don't be cruel to animals. | 動物を虐待してはいけないよ。 | |
| I will be at your house at eight. | 私は8時にきみの家にいるだろう。 | |
| My uncle made a fortune. | おじは一財産をつくった。 | |
| He asked for a glass of beer. | 彼はビールをいっぱい飲んだ。 | |
| This rule doesn't apply to first-year students. | この規則は1年生には当てはまらない。 | |
| I'm through with her. | 私と彼女はもうおしまいよ。 | |
| The rain damped their spirits. | 雨のために彼らは気力をそがれた。 | |
| He could do nothing but watch. | ただ見守るばかりだった。 |