Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| We broke off our conversation. | 私たちは話をするのをやめた。 | |
| How tall is he? | 彼は身長がどれくらいあるか。 | |
| I enjoyed talking with my girlfriend. | 私はガールフレンドと話すことを楽しんだ。 | |
| I'm looking for you. | 私はあなたを探している。 | |
| He drives a car, doesn't he? | 彼は車を運転しますよね? | |
| I hope you'll have a great year. | 素晴らしい一年を。 | |
| I was satisfied with the steak dinner. | 私はステーキディナーに満足した。 | |
| Education aims to develop potential abilities. | 教育は潜在する能力の開発をめざすものだ。 | |
| It appears that he is mistaken. | 彼は思い違いをしているらしい。 | |
| Let him do it alone. | 彼にそれを独りでさせなさい。 | |
| Take it easy. | 気楽にやりなさい。 | |
| I'll bring my sister when I come next time. | 今度くるときには姉を連れてきます。 | |
| I think so. | 私はそう思います。 | |
| The Romans persecuted Christians. | ローマ人はキリスト教徒を迫害した。 | |
| The questions involved go far beyond economics. | かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。 | |
| They both are wearing a hat. | 二人とも帽子をかぶっている。 | |
| Of course, we must do our best. | もちろんわれわれは最善を尽くさなければならない。 | |
| My mother loves music. | 私の母は音楽が大好きです。 | |
| A gas station is one kilometer ahead. | ガソリンスタンドは1キロ先にあります。 | |
| The boy was naked to the waist. | その少年は上半身裸であった。 | |
| What's your score? | あなたのスコアはどのくらいですか。 | |
| Take away this box. | この箱を片づけなさい。 | |
| This hat is too small for me. | この帽子は私には小さすぎる。 | |
| It can't be helped. | 仕方がないよ。 | |
| What did you buy? | 何を買ったのですか。 | |
| This chair is made of plastic. | この椅子はプラスチックからできている。 | |
| I prefer tea to coffee. | 僕はコーヒーより紅茶が好きだ。 | |
| Few people know about the plan. | ほとんどの人はその計画について知らない。 | |
| I turned in a paper yesterday. | 私は昨日レポートを提出した。 | |
| You are supposed to obey the law. | 君は法律に従わなければならない。 | |
| What's in front of you? | 自分の前に何があるのですか。 | |
| I didn't have to study yesterday. | 私は昨日勉強する必要は無かった。 | |
| He warned his sister about that man. | 彼はいもうとにその男に気をつけなさいと忠告した。 | |
| Have you been busy since yesterday? | あなたは昨日から忙しいのですか。 | |
| Dinner will be ready soon. | まもなく夕食の準備が出来るでしょう。 | |
| Please hurry up! | お願い、急いで! | |
| I can't find my briefcase. | 私の書類かばんが見つからないのです。 | |
| I am acquainted with him. | 彼とは面識がある。 | |
| Today is not your day. | 今日は君ついてないねえ。 | |
| You have already eaten the cake. | ケーキをもう食べてしまった。 | |
| That boy's name is Shintaro Wada. | あの少年の名前は和田慎太郎です。 | |
| Tom frowned. | トムは眉をひそめた。 | |
| I seldom go to a library. | 私はめったに図書館に行かない。 | |
| Let's begin the discussion after he comes. | 彼がきてから討議を始めよう。 | |
| I saw a house in the distance. | 遠くの家が見えた。 Tōku no ie ga mieta | |
| That boy watches over the sheep. | その男の子は羊の番をします。 | |
| I'd like a gin and tonic. | ジン・トニックをください。 | |
| Please give me this pen. | 私にこのペンをください。 | |
| When it rains, it pours. | 降れば必ず土砂降り。 | |
| Who is your favorite actor? | あなたの好きな俳優は誰ですか。 | |
| You can't speak French, can you? | 君はフランス語が話せないのですね? | |
| He is a lover of sports. | 彼はスポーツの愛好者だ。 | |
| There is an apple on the desk. | 机の上にリンゴが一つあります。 | |
| What time do you go home? | いつも何時に帰宅するんですか? | |
| I have no idea. | 全然わかりません。 | |
| We can not rely on her kindness. | 私たちは彼女の親切に頼ることはできない。 | |
| Everything is on schedule. | すべて予定通り進んでいる。 | |
| Do you know how to cook fish? | あなたは魚の料理の仕方を知っていますか。 | |
| He found me a taxi. | 彼は私にタクシーを見つけてくれた。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| We should obey the traffic rules. | 交通規制には従わないといけない。 | |
| What sport do you like best? | どのスポーツが一番好きですか。 | |
| I concentrated my attention on the lecture. | 私はその講義に注意を集中した。 | |
| We have only a small garden. | うちには小さな庭しかない。 | |
| She is a stranger to me. | 私は彼女を知りません。 | |
| I keep my hammer in the toolbox. | 私はハンマーを工具箱に入れています。 | |
| Give me a bottle of wine. | ワインを一本ください。 | |
| He is engaged in medical research. | 彼は医学の研究に携わっている。 | |
| Your Japanese is good. | 日本語がお上手ですね。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿な真似はするな。 | |
| I sat waiting on the bench. | 私はベンチに腰掛けて待った。 | |
| The ground was completely covered with snow. | 地面は一面雪で覆われた。 | |
| He must have taken the wrong train. | 彼は間違った列車に乗ったに違いない。 | |
| We also went to the temple. | その寺へも行った。 | |
| Someone broke in while he was asleep. | 彼の睡眠中に何者かが押し入った。 | |
| I have a bad cold. | 風邪がひどいのです。 | |
| Have you finished it? | 君はそれを終えましたか。 | |
| He moved the desk to the right. | 彼は机を右に移動させた。 | |
| Until recently we took oil for granted. | 最近まではわれわれは石油を当然視していた。 | |
| Let's take turns rowing the boat. | かわるがわるボート漕ごう。 | |
| Have you ever loved a man? | これまでに男の人を愛したことがありますか。 | |
| Let's drink to his success. | 彼の成功を祈って乾杯しよう。 | |
| His acting left nothing to be desired. | 彼の演技は完璧だった。 | |
| The man got away from the city. | その男は町から逃げ出した。 | |
| Do you have that bottle? | あなたはその瓶を持っていますか。 | |
| I ordered some books from London. | 私は本をロンドンに注文した。 | |
| Please take care of yourself. | どうぞお大事に。 | |
| Do I make myself clear? | 私の言っていることが分かりますか。 | |
| He neither wrote nor telephoned. | 彼は手紙も書かなかったし、電話もしなかった。 | |
| There is nothing new under the sun. | この世に全く新しきものなし。 | |
| I agree with you. | あなたのおっしゃる事に賛成です。 | |
| That is a useful piece of information. | それは役に立つ1つの情報です。 | |
| Our principal made a long speech. | 校長先生は長い演説をしました。 | |
| I have nothing to do this afternoon. | 私は今日の午後何もすることがない。 | |
| Who is that gentleman? | あの紳士は誰ですか。 | |
| These scissors do not cut well. | このはさみは良く切れない。 | |
| I've just oiled the wheels. | 車輪には油を注したばかりだ。 | |
| I like oranges better than apples. | 私はリンゴよりもオレンジの方が好きです。 | |
| How did this misunderstanding ever arise? | どうしてこんな誤解が生じたのだろう。 | |
| Put your room in order. | 部屋を整頓しなさい。 | |
| It is definite that he will go. | 彼が行くのは確実だ。 | |
| He was lying down for a while. | 彼はしばらくの間横になっていた。 | |
| Someone grabbed me from behind. | だれかが私を後ろからつかまえた。 | |
| He's always reading comics. | 彼はいつも漫画を読んでいる。 | |
| The result is all that matters. | 結果だけが必要だ。 | |
| I rented a videotape this morning. | 私は今朝、ビデオテープを借りてきた。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| I need your passport and three pictures. | パスポートと写真が3枚必要です。 | |
| I will be in high school next April. | 私は来年の四月に学校に入っています。 | |
| Who is the author of this story? | この小説の作者は誰ですか。 | |
| He is confined to bed now. | 彼は床に伏せっている。 | |
| The smoke made our eyes water. | 煙で私たちの目から涙が出た。 | |
| Some women look more masculine than feminine. | 中には女性的であると言うよりも男性的に見える女性もいる。 | |
| Can't you do something to help me? | 何とかしてよー。 | |
| Please open the window. | 窓を開けてください。 | |
| I'll do as you advise. | あなたの忠告のようにします。 | |
| I have one brother. | 私は一人の弟がいます。 | |
| I pledged my loyalty to him. | 私は彼への忠誠を誓った。 | |
| It saved me. | おかげで助かったよ。 | |
| Have you ever climbed Mt. Fuji? | あなたは今までに富士山に登ったことがありますか。 | |
| This telephone is out of order. | この電話はこわれています。 | |
| Do you have a pen? | ペン持っていますか。 | |
| The front door remained locked. | 正面のドアは鍵がかかったままだった。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| The first step is the hardest. | 初めの一歩が唯一の難関。 | |
| He didn't say a word. | ただの一言も彼は喋らなかった。 | |
| Opinion is divided on this point. | この点については意見が区々に分かれている。 | |
| It was very cold last month. | 先月は非常に寒かった。 | |
| Which theater is that? | それはどの劇場ですか。 | |
| We're getting nowhere with those problems. | 我々これらの問題どうにもならない。 | |
| She'll be up and around this afternoon. | 今日の午後には起きて歩けることでしょう。 | |
| The town hall was full of people. | 町の公会堂は人でいっぱいだ。 | |
| They're 30 minutes behind schedule. | 定刻に30分も遅れるなんて。 | |
| We are dependent on each other. | 私達は互いに依存しあっている。 | |
| I got a letter from her. | 私は彼女から手紙をもらった。 | |
| I believe the police will ignore you. | 警察は君の事を無視すると思うよ。 | |
| The library is eighty years old. | その図書館は建てられてから80年になる。 | |
| I'll find someone to fill in for you. | 君の代行者を見つけよう。 | |
| Please stay as long as you wish. | どうぞごゆっくり。 | |
| I can not find my ticket. | 乗車券が見つからない。 | |
| I'm listening to the radio. | ラジオを聞いています。 | |
| Prior to the meeting, they had dinner. | 会に先立って彼らは夕食をとった。 | |
| I will meet you at the station at 10 p.m. | 午後10時に駅で会いましょう。 | |
| It is nice and cool here. | ここは涼しくていい。 | |
| The snow kept us from going out. | 雪のため、外に出られなかった。 | |
| Do you have any French wine? | フランスのワインはありますか。 | |
| The street was bustling with shoppers. | 通りは買い物客でごった返していた。 | |
| Jim runs as fast as Ron. | ジムはロンと同じ速さで走る。 | |
| Go and see who it is. | 誰か見てきなさい。 | |
| Be quiet. Don't talk in the theater. | 静かに、劇場中はしゃべってはいけません。 |