Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| That is rather unexpected. | それはいささか唐突だ。 | |
| It is just an act. | それは芝居にすぎない。 | |
| I went camping with my family. | 私は家族と一緒にキャンプに行った。 | |
| How long will you be staying? | どのくらい滞在するつもりですが。 | |
| He is hunted by the police. | 彼は警察に追われている。 | |
| I'd like to see her. | 私は彼女に会いたい。 | |
| I felt a burning sensation all over. | 全身焼き尽くすような感じがした。 | |
| I was confronted with many difficulties. | 私は多くの困難に直面した。 | |
| When did you miss your watch? | いつ時計がないことに気がつきましたか。 | |
| It is nice and warm today. | 今日はとても暖かい。 | |
| Try it out yourself. | 自分で使ってみなさい。 | |
| The baby was sleeping in the cradle. | 赤ん坊は揺りかごの中で眠っていた。 | |
| It's rather cold for April. | 4月にしては、寒い方です。 | |
| He closed the door suddenly. | 彼はばたんとドアを閉めた。 | |
| Have you handed in your homework? | もう宿題を提出しましたか。 | |
| The document was nowhere to be found. | その書類はどこにも見当たらなかった。 | |
| I have no time even for reading. | 読書をする時間さえもない。 | |
| Do you have an English dictionary? | あなたは英語の辞書を持っていますか。 | |
| Speak louder, please. | もっと大きな声で話してください。 | |
| The boy lay on the sofa. | 少年はソファーに横になっていた。 | |
| I'm looking for an old man. | 私はある老人を探しています。 | |
| I'll never forget going to Hawaii with her. | 私は彼女とハワイに行ったことをいつまでも忘れない。 | |
| I'm waiting for his telephone call. | 私は、彼の電話を待ってます。 | |
| He complained to her about the food. | 彼は食事の事で彼女に不平を言った。 | |
| He leaned on his elbows. | 彼はひじに身をもたせかけた。 | |
| Where did you see the woman? | あなたはどこでその女性を見ましたか。 | |
| Do you have any questions? | 何か質問がありますか。 | |
| Everything depends upon your decision. | すべては君の意志ひとつだ。 | |
| Father got to his office on time. | お父さんは時間通りに会社に到着した。 | |
| My brother depends on me for money. | 弟は金を私に頼っている。 | |
| The children were playing in the park. | 子供たちが公園で遊んでいた。 | |
| He is justly proud of his son. | 彼が息子を自慢するのも当然だ。 | |
| Nothing will stop his going. | 何があっても彼は行くでしょう。 | |
| Some children are swimming in the sea. | 海で泳いでいる子供たちが何人かいる。 | |
| Do you know where your father went? | あなたのお父さんが何処に行ったか知っていますか。 | |
| Ken keeps two cats. | 健は猫を2匹飼っている。 | |
| He is proud of his son. | 彼は息子を自慢にしている。 | |
| You are not supposed to smoke here. | ここでは禁煙です。 | |
| I really need to hit somebody. | とにかく誰かをぶたないと気が済まない。 | |
| You should have visited Kyoto. | ぜひ京都へ行くべきだったのに。 | |
| School starts at 8:40. | 授業は8時40分から始まる。 | |
| You will soon be able to swim. | すぐ泳げるようになります。 | |
| This law will benefit the poor. | この法律は貧しい人々のためになるであろう。 | |
| I haven't seen her for ages. | もう長いこと彼女をみかけない。 | |
| First come, first served. | 最初にきたものが最初に食べ物のサービスを受ける。 | |
| I disagree with you. | 私はあなたに同意しない。 | |
| He stood gazing at the painting. | 彼はその絵を見つめて立っていた。 | |
| What are you looking for? | 何を検索していますか。 | |
| In Switzerland, spring comes in May. | スイスでは五月に春がくる。 | |
| I wish I could give up smoking. | たばこを止めることができればなあ。 | |
| The accounts have been audited. | 会計の監査があった。 | |
| Please do it in this way. | このようにして、それをやって下さい。 | |
| How did you come to know her? | 君はどうして彼女と知り合いになったんだい。 | |
| Will this answer your purpose? | これで間に合いますか。 | |
| Hawaii is a popular tourist resort. | ハワイは旅行者に人気の行楽地だ。 | |
| How about another cup of coffee? | コーヒーもう一杯いかがですか。 | |
| John did a brave thing. | ジョンは勇敢なことをした。 | |
| My study is upstairs. | 私の書斎は2階にある。 | |
| Please help yourself to the fruit. | 果物を御自由に取ってお食べください。 | |
| I fail to understand his true aim. | 私は彼の真のねらいを理解することはできない。 | |
| I am pleased with his work. | 私は彼の仕事に満足している。 | |
| I found him a job. | 彼に職を見つけてやった。 | |
| I was discharged without notice. | いきなり解雇を言い渡された。 | |
| Our school library is small, but new. | 私たちの学校の図書館は小さいが新しい。 | |
| What does G.N.P. stand for? | GNPは何を表すのですか。 | |
| The church bells are ringing. | 教会堂の鐘が鳴っている。 | |
| He has never been abroad. | 彼は外国へいったことがありません。 | |
| He will be writing a letter. | 彼は手紙を書いているでしょう。 | |
| Jim wrote the letter for Betty. | ジムは、ベティーにかわって手紙を書いた。 | |
| Read it once more. | もう一度それを読んで下さい。 | |
| Who is going to speak tonight? | 今夜の講演は誰ですか。 | |
| He can ride a horse. | 彼は乗馬ができる。 | |
| He is a lover of sports. | 彼はスポーツの愛好者だ。 | |
| I'll lend it to you. | 君に貸して上げよう。 | |
| Madonna's concert drew a large audience. | マドンナのコンサートはすごい数の客を集めた。 | |
| That is an actual fact. | それは実際にあった事だ。 | |
| Would you mind waiting a few minutes? | ちょっと待っていてもらえますか。 | |
| What is your older sister doing now? | あなたのお姉さんは今何をしていますか? | |
| This plan requires secrecy. | この計画は秘密を要する。 | |
| I barely made the 9:20 train. | 9時20分の電車にようやく間に合った。 | |
| He is better off than before. | 彼は以前より暮し向きがよい。 | |
| My mother makes a cake. | 私の母はケーキを作る。 | |
| This car won't start. | この車は動かない。 | |
| We traveled in South America. | 私達は南米を旅行した。 | |
| A face appeared at the window. | 窓に顔が現れた。 | |
| Don't beat around the bush. | 遠まわしに物を言うな。 | |
| Your contribution to the school is tax-deductible. | 学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。 | |
| These earphones don't work. | このイヤホンは壊れています。 | |
| I want to buy a word processor. | ワープロを買いたい。 | |
| Give me just a little. | ほんの少しください。 | |
| I apologize if I hurt your feelings. | もし気にさわったら、ごめん。 | |
| Lots of famous people come here. | たくさんの有名人がここに来ます。 | |
| His letter says he'll arrive next Sunday. | 彼の手紙には来週の日曜日に着くと書いてありました。 | |
| The car battery is dead. | 車のバッテリーが上がっている。 | |
| The second sentence was just as long. | 2番目の文もちょうど同じくらいの長さだった。 | |
| Are you still having difficulty with physics? | いまだに物理が苦手なのか。 | |
| Individuality is stressed in the Western world. | 西洋の世界では個性が強調される。 | |
| The sailors saw land. | 水夫たちは陸を見た。 | |
| What a big pumpkin! | なんて大きなかぼちゃなんだ! | |
| I saw him crossing the road. | 私は彼が道路を渡っているところを見た。 | |
| You don't have to make an apology. | 君は謝罪する必要はない。 | |
| I'll do anything but that job. | その仕事以外ならなんでもやる。 | |
| I intended to have been a teacher. | 教師になるつもりだったのだがならなかった。 | |
| Please turn off the gas. | ガスを止めてください。 | |
| That's common sense. | それは定石だよ。 | |
| He likes to read newspapers. | 彼は新聞を読むのが好きだ。 | |
| Sorry to have kept you waiting. | 待たせてごめん。 | |
| I asked him a question. | 私は彼に質問を尋ねた。 | |
| I was tired from doing my homework. | 私は宿題をして疲れました。 | |
| It looks like rain. | 雨が降りそうだ。 | |
| Time is wasting. | 時間がもったいない。 | |
| He has no money. | 彼はお金を持っていません。 | |
| This bird cannot fly. | この鳥は飛べません。 | |
| How are you feeling today? | 今日の気分はどうですか。 | |
| He is admired as a writer. | 彼は作家として賞賛されている。 | |
| Let's keep quiet. | 静かにしていましょう。 | |
| Although natto smells awful, it is delicious. | 納豆はくさいが、美味い。 | |
| He was alone. | 彼は一人ぼっちだった。 | |
| Sometimes I have to read boring novels. | 退屈な小説を読まなくてはならないときもあります。 | |
| The snow prevented me from going there. | 雪のために私はそこに行けなかった。 | |
| These fields produce fine crops. | この畑は良質の作物を産出する。 | |
| The buds began to open. | つぼみがほころび始めた。 | |
| The end justifies the means. | 目的は手段を正当化する。 | |
| He is likely to arrive soon. | 彼はまもなく着くだろう。 | |
| You can come at your convenience. | 都合のよい時においでいただければ結構です。 | |
| He failed to follow our advice. | 彼は我々の忠告を聞きいれなかった。 | |
| It was really cheap. | とても安かったのよ。 | |
| Have confidence in yourself. | 自分自身を信頼なさい。 | |
| Ann wrote something on the blackboard. | アンは黒板に何か書いた。 | |
| His behavior makes me sick. | 彼の言動には嫌気が差す。 | |
| The light doesn't work. | 電気がつきません。 | |
| That is how the accident occurred. | そんなふうにして事故が起こったのです。 | |
| We're getting nowhere with those problems. | 我々これらの問題どうにもならない。 | |
| The imposter was caught. | 詐欺師が捕まった。 | |
| I am not concerned with this affair. | 私にはそんなことは関係ありません。 | |
| I don't know if it is true. | 私はそれが本当であるかどうか分からない。 | |
| You're irresistible. | あなたは抵抗できない。 | |
| He can do the most amazing acrobatics. | 彼はびっくりするほどのアクロバットができる。 | |
| A nice boy talked to Kate. | すてきな男の子がケイトに話しかけた。 | |
| You may go there. | 君はそこに行ってもよい。 | |
| Call an ambulance. | 救急車を呼んでくれ。 | |
| There is a market in the town. | その町には市場がある。 | |
| I offered to lend money to her. | 私は彼女にお金を貸そうと申し出た。 | |
| He had the maid sweep his room. | 彼は家政婦に部屋を掃除させた。 | |
| How old are your children? | お子さんたちはおいくつですか。 | |
| He took advantage of my youth. | 彼は私の年の若い事に付け込んだ。 | |
| He is able to speak ten languages. | 彼は10の言語が話せる。 | |
| This soup is really good. | このスープはとてもおいしいですね。 | |
| I think you've gone too far. | あなたは言い過ぎだと思う。 | |
| Ken has never visited Kyoto. | 健は一度も京都を訪れたことがない。 |