Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| The man denied having stolen the car. | その男は車を盗んだことを否定した。 | |
| I suggested that he follow my advice. | 私は彼が私のアドバイスに従うように提案した。 | |
| You trust people too much. | お前は人を信じすぎだよ。 | |
| He looks pale. | 顔色が悪いです。 | |
| Anyone can write his own name. | 誰でも自分の名前は書ける。 | |
| Are you a believer? | あなたは信じている人ですか? | |
| We had a heavy fog in London. | 私達はロンドンで深い霧を体験した。 | |
| He showed us his mother's picture. | 彼は私たちに彼のお母さんの写真を見せた。 | |
| The stock market was surprisingly quiet today. | 株式市場は今日は驚くべき動きはなかった。 | |
| These pillars support the stage. | これらの柱が舞台をささえている。 | |
| Let's rest here. | ここで少し休もう。 | |
| Was I really boring? | 俺は本当にださいのか。 | |
| I'll drop you a line when I get to Tokyo. | 東京に着いたら手紙を書くよ。 | |
| I have a previous appointment. | 私には先約があります。 | |
| Tell me what to do. | 何をしたらいいか言って下さい。 | |
| I wish I could swim. | 泳げたらいいな。 | |
| The war lasted two years. | その戦争は2年続いた。 | |
| I'm busy now. | 今、忙しいの。 | |
| I was nearly hit by a car. | 私はもう少しで車にひかれるところだった。 | |
| I caught sight of her at Shibuya. | ぼくは、渋谷で彼女を見かけた。 | |
| Would you like something to drink? | 何かお飲みになりますか? | |
| How long is this bridge? | この橋は長さがどのくらいありますか。 | |
| Who wrote Hamlet? | ハムレットは誰が書いたのですか。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていてよろしいですか。 | |
| It's beyond me. | それは私の手に余る。 | |
| I telephoned my friend to congratulate him. | 私は友人に電話をかけ彼の成功を祝った。 | |
| The news quickly spread. | その知らせはたちまち広まった。 | |
| I am busy cooking at the moment. | 私は今のところ料理に忙しい。 | |
| They named their cats Tom and Jerry. | 彼はネコにトムとジェリーとなづけた。 | |
| What a beautiful town! | なんてきれいな町なんだろう! | |
| The thief got in without being noticed. | 泥棒は気づかれずに中に入った。 | |
| Let's make it about a three-day trip. | 3日ほどの旅行と見ておきましょう。 | |
| Are you doing anything special? | 何か特別なことやるの。 | |
| His wife nags him constantly. | 彼の妻は彼に一日中がみがみ言っている。 | |
| Won't you have some tea? | お茶をいかがですか。 | |
| I can't stand raw fish. | 私は刺身が大嫌いです。 | |
| People are protesting against nuclear weapons. | 人は核兵器に抗議している。 | |
| Everybody looks up to Henry. | みんながヘンリーを尊敬している。 | |
| I'm confused. | 頭が混乱している。 | |
| Don't waste your time and money. | 時間と金を無駄にするな。 | |
| I only took a bite of bread. | 私はただパンを一口食べただけだ。 | |
| Some apples rotted on the tree. | いくつかのりんごは木になったまま腐った。 | |
| Numerous stars were visible in the sky. | 空には多数の星が見えた。 | |
| I'd like a map of the city. | 市内案内をください。 | |
| China is rich in natural resources. | 中国は天然資源が豊富だ。 | |
| Why do you say that? | なぜそうおっしゃるのですか。 | |
| Bob cooks breakfast in the morning. | 朝、ボブは朝食を作る。 | |
| You are right to a certain extent. | ある程度あなたの言い分は正しい。 | |
| His wife leads him by the nose. | 奥さんの尻にしかれている。 | |
| Fred is a lazy fellow. | フレッドは怠け者です。 | |
| I've lost my pencil. | 鉛筆をなくしてしまった。 | |
| He is apt to forget people's name. | 彼は人の名前を忘れやすい。 | |
| The room was in a perfect order. | その部屋はすっかり整頓されていた。 | |
| It's true. | これ本当さ! | |
| This clock is out of order. | この時計は故障している。 | |
| Study in the cool of the morning. | 朝の涼しい時に勉強をしなさい。 | |
| I would rather have a coffee. | 私はむしろコーヒーが飲みたい。 | |
| The guide led us to the hotel. | ガイドが私たちをホテルまで案内してくれた。 | |
| He hammered at the window. | 彼は窓をとんとんたたいた。 | |
| I'm dying to see Kumiko. | 久美子さんにすっごく会いたいよ。 | |
| If only he would marry me! | 彼が私と結婚さえしてくれたらぁ。 | |
| You should have telephoned in advance. | あらかじめ電話をしておくべきでしたね。 | |
| He is sure of winning. | 彼は勝つことを確信している。 | |
| Do they sell notebooks at that store? | あの店でノートは売っていますか? | |
| It's as deep as it is wide. | 間口も広いが奥行きも同様に深い。 | |
| Can you make yourself understood in English? | 英語で自分の言うことを相手に理解させられますか。 | |
| Don't let him do it alone. | 彼にひとりでやらせるなよ。 | |
| He is doing well. | 彼の仕事は順調です。 | |
| She screamed when she saw a snake. | 蛇をみたとき、彼女は悲鳴をあげた。 | |
| Can you imagine walking on the moon? | 月の表面を歩いているところを想像できますか。 | |
| He left an hour ago. | 1時間前に出たよ。 | |
| I look up to you. | 私はあなたを尊敬している。 | |
| A new difficulty presented itself. | あらたな困難が現れた。 | |
| Hurry up. | 急いで! | |
| How much is that mountain bike? | そのマウンテン・バイクはいくらですか。 | |
| The letter was wrongly addressed. | その手紙は宛名が間違っていた。 | |
| Whose shoes are those? | あれは誰の靴ですか。 | |
| The phone kept ringing. | 電話のベルが鳴りつづけた。 | |
| I'm pleased to meet you. | あなたに会えてうれしい。 | |
| Good morning, everyone. | 皆さん、おはようございます。 | |
| There's a telephone in the hall. | ホールに電話がある。 | |
| Why did you get up so early? | どうしてそんなに早起きしたの? | |
| He will not accomplish anything. | 彼は何も成し遂げないだろう。 | |
| We will reach London before dark. | 私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。 | |
| I added a room to my house. | 部屋の増築をした。 | |
| At last, we reached California. | とうとう我々はカリフォルニアに着いた。 | |
| It's been hot and humid. | ずっと暑くて湿気が多いんだ。 | |
| Does Ken play tennis? | ケンはテニスをしますか。 | |
| I will write to you as soon as I can. | できるだけ早くあなたにお手紙を書きます。 | |
| I had my picture taken. | 私は、自分の写真を撮ってもらった。 | |
| He can't write any kanji. | 彼は漢字が全く書けない。 | |
| Come into my room. | 私の部屋に入りなさい。 | |
| He is good at diving. | 彼はダイビングが得意だ。 | |
| The problem is being discussed by them. | その問題は彼らによって討議されているところです。 | |
| How far is it to the station? | 駅までの距離はどれだけありますか? | |
| How did you come by the money? | あなたはどうやってそのお金を手に入れたのですか。 | |
| He came back after many years. | 彼は何年も経ってから帰ってきた。 | |
| We invited him to our house. | 私たちは彼を家に招いた。 | |
| Hold on a minute, please. | 少々おまちください。 | |
| I can't bear living alone. | 私は一人で暮らすことに耐えられない。 | |
| I didn't mean to hurt you. | 傷つけるつもりはなかったんだ。 | |
| Please wait around for a while. | このあたりでちょっと待っていてください。 | |
| Look at that knight on the horse. | 馬上の騎士をみてごらん。 | |
| I'm still waiting for my order. | 私が頼んだものがまだ届いていません。 | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| You must come back before nine o'clock. | 9時前に帰らなければならない。 | |
| I caught a bad cold last week. | 私は先週ひどい風邪を引いた。 | |
| The final match was not so exciting. | 決勝戦はそれほど興奮するものではなかった。 | |
| I will meet you at the station at 10 p.m. | 午後10時に駅で会いましょう。 | |
| I am to meet him at ten. | 彼と10時に会うことになっている。 | |
| I like French food very much. | 私はフランス料理が好きです。 | |
| Make yourselves comfortable. | 皆さんどうぞお楽に。 | |
| We began on a new project. | 我々は新しい事業に着手した。 | |
| Jiro soon arrived at his house. | ジロウはまもなく彼の家に着いた。 | |
| Choose one from among these. | これらの中から1つ選びなさい。 | |
| He is willing to stand by you. | 彼は喜んで君を支援してくれる。 | |
| He's living from hand to mouth. | 彼はその日暮らしをしている。 | |
| I'm going to go. | 行くよ。 | |
| I want to travel to Australia. | 私はオーストラリアに旅行に行きたい。 | |
| Sydney has a beautiful natural harbor. | シドニーは天然の美しい港がある。 | |
| We have overlooked this important fact. | 私たちはこの重要な事実を見落とした。 | |
| Tell me which one to choose. | どれを選べばいいか教えてください。 | |
| He is the tallest of his class. | 彼はクラスの中で一番背が高い。 | |
| What do you think about the book? | その本についてどう思いますか。 | |
| You really are hopeless. | 君って本当にどうしようもないね。 | |
| I'd like some tea, please. | お茶を少しいただきたいのですが。 | |
| This medicine will make you feel better. | この薬を飲めば、あなたは気分がよくなるでしょう。 | |
| I lived in Sasayama two years ago. | 私は2年前篠山に住んでいました。 | |
| Help yourself to these cookies. | こちらのクッキーはご自由に召し上がってください。 | |
| The doctor visits her every other day. | 医者は1日おきに彼女をみにくる。 | |
| He put on the red jacket. | 彼はその赤い上着を着た。 | |
| May I ask a favor of you? | お願いがありますが、聞いていただけますか。 | |
| I lost my shoe in the fire. | 火事のさなかに靴を片一方なくしてしまいました。 | |
| It's next to that building. | あのビルのとなりです。 | |
| The doctor called him back. | 医者は彼を呼び戻した。 | |
| We are confronted with a difficult situation. | 我々は難局に直面している。 | |
| I want beef, too. | 「僕もビーフをお願いします」 | |
| We saw him walk across the street. | 彼が通りを渡るのが見えた。 | |
| I declined his invitation to dinner. | 私は彼の夕食の誘いを辞退した。 | |
| Bob found various kinds of nuts. | ボブはいろいろな種類の木の実を見つけた。 | |
| Look at the cat. | あの猫を見なさい。 | |
| Sometimes I doubt your intelligence. | ときどき君の知性を疑ってしまうよ。 | |
| Emi ordered herself a new dress. | えみは、自分用に新しいドレスを注文した。 | |
| Did you have a good weekend? | 楽しい週末をすごしましたか。 | |
| Don't kick the door open. | けってドアを開けるな。 | |
| We'll get it this time. | 今度は罰をまぬがれまい。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。 | |
| I was forced to sign my name. | 私は無理矢理署名させられた。 | |
| Let a porter carry your baggage. | ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。 | |
| The race was a photo finish. | レースは写真判定となった。 |