Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| We were moved to tears. | 我々は感動して泣いた。 | |
| Don't be silly. | 馬鹿なことを言うな。 | |
| He turned around when I called. | 私が呼んだとき彼は振り向いた。 | |
| He is five feet tall. | 彼は身長5フィートです。 | |
| The international situation is becoming grave. | 国際情勢は重大になりつつある。 | |
| My eyesight is getting worse. | 視力がだんだん落ちています。 | |
| Will you weigh this parcel? | 小包の重さをはかってもらえますか。 | |
| My brother plays the guitar. | 私の兄はギターを弾く。 | |
| He deliberately exposed her to danger. | 彼は故意に彼女を危険にさらした。 | |
| I must make up for lost time. | 私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。 | |
| He did not walk into the gym. | 彼は体育館に歩いて入って行きませんでした。 | |
| The new museum is worth visiting. | 新しい博物館は行ってみる価値がある。 | |
| Keep up your courage. | 失望するな。 | |
| I have a burning pain here. | ここに焼けるような痛みがあります。 | |
| I believe you. | 僕は君の言葉を信じる。 | |
| This book is small. | この本は小さい。 | |
| Kate was surprised by Brian's story. | ケイトはブライアンの話に驚いている。 | |
| Are you going to stay long? | 長くいらっしゃるつもりですか。 | |
| I'll buy you a beer. | ビールをおごりましょう。 | |
| You should write home once a month. | 月に1度は家に手紙を書くべきだ。 | |
| Necessity is the mother of invention. | 窮すれば通ず。 | |
| He sat there with his legs crossed. | 彼は足を組んだままでそこに座っていた。 | |
| He is married with two children. | 彼は結婚していて2人の子供がある。 | |
| The enemy occupied the fort. | 敵はその砦を占領した。 | |
| I'll miss your cooking. | 君の手料理がきっと恋しくなると思うよ。 | |
| That's your funeral. | それは君自身の問題だ。 | |
| This film is worth seeing many times. | この映画は何度も見る価値がある。 | |
| What did you do last Sunday? | 先週の日曜日は何をしたの? | |
| I know the girl playing tennis. | 私はテニスをしている女の子を知っています。 | |
| I never heard anything like that. | そんなことを聞いたことがない。 | |
| I caught him stealing the camera. | 私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。 | |
| The facts bear out this hypothesis. | 諸事実がこの仮説を実証している。 | |
| Use your head for a change. | たまには頭を使えよ。 | |
| Did you have a good time? | 楽しかったですか。 | |
| This machine sometimes breaks down. | この機械は時々故障します。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はあまりに腹を立てていたので、しゃべることができなかった。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私の約束は延ばされなければならなかった。 | |
| Don't leave door open. | 戸を開けっ放しにするな。 | |
| Whose turn is it next? | 今度は誰の番ですか。 | |
| He was born in Africa. | 彼はアフリカで生まれた。 | |
| Not all the students went there. | 全部の学生がそこへ行ったわけではない。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| Do the first example in your workbook. | 君のワークブックの最初の例題をしなさい。 | |
| To my astonishment, my money was gone. | 驚くことに金がなくなっていた。 | |
| He was put to death finally. | とうとう彼は殺された。 | |
| Mind your own business! | 大きなお世話だ。 | |
| I'm no match for you. | お前にはかなわないよ。 | |
| I attached my signature to the document. | 私は書類に署名した。 | |
| Hurry up, or you will be late. | 急がないと遅れますよ。 | |
| Your car exceeded the speed limit. | あなたの車は制限速度を超えた。 | |
| The Chinese are a hard-working people. | 中国人は勤勉な国民である。 | |
| Not a cloud was to be seen. | 雲一つ見えなかった。 | |
| Will you take me there? | そこへ連れていってくれませんか。 | |
| He was beside himself with joy. | 彼は喜びのあまり有頂天になっていた。 | |
| Applicants were requested to submit their resumes. | 応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。 | |
| I concentrated my attention on the subject. | その問題に私の注意を集中した。 | |
| It's very important to get enough rest. | 十分に休養をとることは、非常に大切です。 | |
| It kept snowing all day. | 雪は1日中降り続いた。 | |
| I'll see you later. | それでは後ほどうかがいます。 | |
| He is lacking in common sense. | 彼は常識に欠けている。 | |
| I was called on in English class. | 英語の時間に当てられた。 | |
| Don't sleep with the windows open. | 窓を開けたまま寝るな。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| I had the boy carry my bag. | 私は鞄をボーイに運んでもらった。 | |
| Would it inconvenience you to go yourself? | ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。 | |
| Summer days can be very, very hot. | 夏の日は非常に暑くなることがある。 | |
| I hope to see you. | お目にかかれることを望みます。 | |
| The army advanced on the enemy. | 軍隊は敵に向かって進撃した。 | |
| Don't raise my hopes like that. | そんなに気を持たせないで。 | |
| A sponge absorbs liquids. | スポンジは液体を吸い取る。 | |
| Come quick! | 早くおいで。 | |
| You can't smoke in this room. | この部屋でタバコを吸ってはならない。 | |
| My brother smokes a great deal. | 私の兄はずいぶんたばこを吸う。 | |
| Anyone can use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| I went there yesterday. | 私は昨日そこへ行った。 | |
| Dad's in an impatient mood today. | 今日は父さんはそわそわしている。 | |
| I think you worry too much. | 考え過ぎだよ。 | |
| Let me see that. | それを見せて。 | |
| I don't see much of him. | あまり彼に会いません。 | |
| Our friendship did not last. | 我々の友情は続かなかった。 | |
| I can't get rid of this cold. | 私は風邪を治す事ができない。 | |
| That's just a cheap publicity stunt. | それは売名行為だ。 | |
| Shots were heard in the distance. | 遠くに銃声が聞こえた。 | |
| Run as fast as you can. | できるだけ速く走りなさい。 | |
| He is a most important person. | 彼は大変重要な人物です。 | |
| We will be living here next month. | 私たちは来月ここに住んでいることでしょう。 | |
| I am free from care. | 私には心配がない。 | |
| I'd rather live in a wooden house. | どちらかといえば木造住宅に住みたい。 | |
| Can't you discount it a little? | 少し安くなりませんか。 | |
| What a big eater! | なんて大食いなのだろう。 | |
| I got very sleepy. | 眠くて仕方がなかった。 | |
| I gave him what money I had. | 私は彼に持っていたお金を全部あげた。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真を撮ることです。 | |
| Our plane took off exactly at 6 p.m. | 私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。 | |
| Was anybody else absent? | 他に誰か休んでいたか。 | |
| Our basketball team is recruiting tall boys. | うちのバスケット部は背の高い男子を募集している。 | |
| May I go with him? | 彼といってもよろしいか。 | |
| I run. | 私は走ります。 | |
| I'll ask my brother to give me a ride. | 兄に頼んで車に乗せてもらおう。 | |
| I have difficulty in Japanese. | 私は日本語で苦労している。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞおくつろぎください。 | |
| The chairman rejected his absurd proposal. | 議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。 | |
| My brother paid double the price. | 弟は値段の2倍を払った。 | |
| He cannot be trusted. | 彼は信用できない。 | |
| Do you know Mr. Brown? | あなたはブラウンさんをご存知ですか。 | |
| We have lunch at noon every day. | 私たちは毎日正午に昼食を食べる。 | |
| How are you getting along these days? | 近頃は、どのようにお過ごしですか。 | |
| A dog can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| Do you have earphones? | イヤホンはありますか? | |
| I was lost in the crowd. | 私は人ごみの中で道に迷った。 | |
| We are having a mild winter. | この冬は暖かい。 | |
| He was more or less drunk. | 彼は多かれ少なかれ酔っていた。 | |
| Every dog has his day. | 誰にも得意な時代はある。 | |
| Have you ever had any serious illness? | 今までに重い病気にかかったことがありますか。 | |
| May I offer you a drink? | 飲み物を差し上げましょうか。 | |
| This is a handy little box. | これは使いやすい小箱です。 | |
| He is home on leave. | 彼は休暇で帰省中です。 | |
| That boy takes after his father. | あの男の子は父親似だ。 | |
| The demand was summarily rejected. | その要求はあっさり拒絶された。 | |
| He left home never to return. | 彼は故郷を去って2度と戻らなかった。 | |
| Would you please open the window? | 恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。 | |
| No one likes being thought a fool. | 自分を愚か者と思われることを好む人はいない。 | |
| There are forty-seven students in our class. | 私たちのクラスには47人の生徒がいる。 | |
| He often falls in love. | 彼はしばしば恋に落ちる。 | |
| I'm longing to see him. | 彼に会いたいと思っている。 | |
| Will you make coffee for me? | コーヒーを入れてくれませんか。 | |
| I'm looking for my key. | 鍵を探しています。 | |
| Can I borrow your scissors? | はさみを貸してくださいますか。 | |
| Somebody took away my bag. | だれかが私のかばんを持っていった。 | |
| Listen carefully, or you won't follow me. | 注意して聞きなさい、さもないと私の言うことがわからなくなりますよ。 | |
| What does this word mean? | この単語はどういう意味ですか。 | |
| I'll take him. | 彼にするよ。 | |
| Why not apply for that job? | その仕事に応募したらどうだい。 | |
| Don't run here. | ここでは走るな。 | |
| Something is wrong with this word processor. | どうもワープロの具合が悪い。 | |
| I haven't eaten lunch yet. | まだ昼食を取ってない。 | |
| I went to the station. | 私は駅に行った。 | |
| Thank you for inviting me. | お招きいただきどうもありがとうございます。 | |
| Why did they turn down your proposal? | どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。 | |
| I'm going to Paris this fall. | 今年の秋はパリへ行くつもりだ。 | |
| I want a picture of that dog. | 私はあの犬の写真がほしい。 | |
| The smell of cooking makes me hungry. | 食事を作るにおいが、私を空腹にする。 | |
| He walked past the house. | 彼はその家を通り過ぎました。 | |
| I am ashamed of my son's conduct. | 私は自分の息子の行動を恥ずかしく思う。 | |
| These pants are too fancy for me. | このズボンはわたしには派手すぎる。 | |
| Just put those packages anywhere. | とにかくその包みはどこかに置きなさい。 | |
| Meg is as tall as Ken. | メグは、ケンと同じぐらい背が高い。 | |
| We hear with our ears. | 我々は耳を使って聴く。 | |
| He couldn't adapt to new circumstances. | 彼は新しい環境に適応できなかった。 | |
| Your feet are dirty. | 足が汚れているよ。 |