Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
Turn the radio down. | ラジオのボリュームを下げてください。 | |
She knows herself well. | 自分のことがよくわかっている。 | |
You must be kind to old people. | お年寄りには親切にしなければなりません。 | |
What time are you leaving? | 何時ごろ出かけるの? | |
That little girl is my sister's friend. | あの小さい女の子は、私の妹の友達です。 | |
Don't laugh at me. | 私を笑わせないでください。 | |
No one believes that he is innocent. | 彼が無実であるということをだれも信じない。 | |
There is nothing wrong with you. | 君には何も悪い所はない。 | |
On hearing the news, she turned pale. | その知らせを聞くやいなや彼女は青ざめた。 | |
Smoking does you more harm than good. | 喫煙はあなたのためになるというより害になる。 | |
Where is your school? | あなたの学校はどこにありますか? | |
That keeps me on my toes. | 爪先が浮きたっちゃうよ。 | |
My sister always keeps her room clean. | 私の姉はいつも自分の部屋をきれいにしている。 | |
The two brothers are very much alike. | 二人の兄弟はとても似ている。 | |
Which wine goes best with red meat? | 肉に合うワインはどれですか。 | |
Watch yourself. | お行儀が悪いですよ。 | |
Are you taking any medicine regularly? | 何か薬を常用していますか。 | |
I agree with you. | 私はあなたに賛成だ。 | |
He lives somewhere around the park. | 彼はどこかその公園辺りに住んでいる。 | |
These grapes are ripe. | この葡萄は熟している。 | |
Let's go and swim in the river. | 川に行って泳ごう。 | |
He got through with his work. | 彼は自分の仕事をやり遂げなければならない。 | |
My brother sends you his regards. | 兄があなたによろしくとのことです。 | |
I gave her just what she needed. | 私は彼女がちょうど必要としているものを与えた。 | |
The play began exactly on time. | 劇はちょうど定刻に始まった。 | |
I can't stand her jealousy. | 私は彼女の嫉妬には我慢ができない。 | |
He came in spite of bad weather. | 彼は悪天候をついて来た。 | |
What's it made from? | 何でできているの? | |
I believe in you. | 君を信じているからね。 | |
You need not go there. | あなたはそこに行く必要がない。 | |
Milk is made into butter and cheese. | 牛乳はバターやチーズになります。 | |
Emily ate tofu at dinner. | エミリーは夕食に豆腐をたべた。 | |
He is an experienced teacher. | 彼は経験豊かな教師だ。 | |
He will return within 3 hours. | 彼は3時間以内に戻るだろう。 | |
He began to whistle a tune. | 彼はメロディーを口笛で吹き始めた。 | |
She complained to me of his rudeness. | 彼の無作法について彼女は私に文句を言った。 | |
What pretty eyes you have! | なんて美しい目なのだろう! | |
He bet two pounds on the horse. | 彼はその馬に2ポンドを賭けた。 | |
Not all of the books are instructive. | その本のすべてがためになるわけではない。 | |
He stared at me and said nothing. | 彼は私をじっと見ていたが何も言わなかった。 | |
I had a good sleep. | よく眠れました。 | |
The girl entered the room. | その女の子は部屋に入った。 | |
Put on your good shoes. | よそ行きの靴をはきなさい。 | |
He fainted and fell on his back. | 彼は気を失いあお向けに倒れた。 | |
He may have said so. | 彼はそう言ったかもしれない。 | |
A cafeteria is a self-service style restaurant. | カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。 | |
The pain is getting worse. | 痛みがひどくなってきました。 | |
I hit the mark with the arrow. | 私は矢を的に当てた。 | |
I was convinced that he was guilty. | 私は彼の有罪を確信していた。 | |
How long can you hold your breath? | どれくらい息をとめていられますか。 | |
This is how I usually cook fish. | こうして私はいつも魚を料理する。 | |
Do you have an opinion? | 何か意見がありますか。 | |
Kenji is a tennis player. | 賢治君はテニスの選手です。 | |
I broke a glass. | グラスを割った。 | |
I would sooner die than give up. | 降参するくらいなら死んだ方がましだ。 | |
Let's keep in touch by e-mail. | 電子メールで連絡を取り合いましょう。 | |
He is seeking employment. | 彼は職を求めている。 | |
Please take this seat. | こちらにお掛けください。 | |
That salesman looks pretty smart. | あのセールスマンはなかなか抜け目がなさそうだ。 | |
We have snow in January. | 一月は雪が降る。 | |
Have you ever been to Hawaii? | ハワイへ行ったことがありますか。 | |
Where did you get the idea? | どこでそんなこと覚えてきたんだ。 | |
Who does he look like? | 彼は誰に似ていますか。 | |
That is our school. | あれは私達の学校です。 | |
Turn left at the next corner. | 次のかどで左に曲がって。 | |
All the church bells started ringing together. | 教会の鐘が一斉に鳴り出した。 | |
Make yourselves comfortable. | くつろいでください。 | |
It's cloudy. | 曇っています。 | |
I try. | 試してみる。 | |
You are strong-minded. | 君は意志が強い。 | |
What's going on down there? | したで何が起こっているの? | |
We were young once, weren't we, Linda? | 私達も昔は若かったんだよね、リンダ? | |
He came home in high spirits. | 彼は意気揚々と帰宅した。 | |
I'm a teacher. | 私は教師です。 | |
Nobody listened to me. | 誰も私の言うことに耳を傾けなかった。 | |
I'm sorry. Would you mind turning around? | すみません、少しもどってもらえますか。 | |
If only he had known! | 彼が知ってくれさえすればよかったのだがなあ。 | |
My head aches. | 頭痛がします。 | |
How dare you say such a thing! | よくずうずうしくそんな事が言えるね。 | |
Let's meet at Shibuya Station at six. | 6時に渋谷駅で会いましょう。 | |
He is by far the best student. | 彼はだれよりもはるかによくできる学生だ。 | |
He stood behind his mother. | その子は母親の後ろに立っていた。 | |
He is as good as dead. | 彼は死んだのも同様である。 | |
The view is beautiful beyond words. | その風景は言い表せないほど美しい。 | |
May I borrow this pen? | このペンを借りていいですか。 | |
I guessed that he was an ex-serviceman. | 彼は退役軍人ではないかと思った。 | |
I play the piano a little. | 私はピアノを少し弾きます。 | |
Leave a space between the lines. | 行と行との間をあける。 | |
I visited Paris long ago. | 私はずっと以前にパリに訪れた。 | |
Try to act your age. | 年齢相応に振る舞うようにしなさい。 | |
I just don't feel satisfied. | どうも釈然としない。 | |
Japan is at peace with her neighbors. | 日本はその隣国と平和である。 | |
You should not talk back like that. | 君はあんなふうに口答えすべきではない。 | |
He brought me back in his car. | 彼は私を車でつれて帰ってくれた。 | |
Keep children away from the pond. | 子供を池に近づかせないでください。 | |
Two boys are absent from school today. | 今日、男子2人が学校を休んでいる。 | |
That's just how I was raised. | そうやって私は育ったのです。 | |
My son entered high school. | 私の息子は、高校に入学した。 | |
Stamps are not sold in this store. | この店で切手は売られていない。 | |
I made it myself. | 自分で作りました。 | |
Have you seen my new car? | 私の新しい車を見たかい。 | |
He failed, due to lack of money. | 彼は金がなかったので失敗した。 | |
May I use this pen? | このペンを使ってもいいですか。 | |
I cannot praise her enough. | 私は彼女をいくら誉めても十分でない。 | |
Dan is often scolded by his mother. | ダンはよくお母さんにしかられる。 | |
A lot of fish perished. | たくさんの魚が死んだ。 | |
He outlasted many of his friends. | 彼の友達の多くはすでにこの世にいない。 | |
This is the watch I bought yesterday. | これは私が昨日買った時計です。 | |
What kind of stone is this? | これはなんと言う宝石ですか。 | |
I'll wash the dishes. | 皿洗いをやります。 | |
See you at 7. | 7時にね。 | |
Urgent business prevented him from going. | 急用のため彼は行けなかった。 | |
I am quite unhappy about it. | わたしはそのことで全くみじめです。 | |
A cat dashed out of the room. | 猫が部屋から飛び出した。 | |
I intend to follow my predecessor's policy. | 私は前任者の方針を踏襲する考えです。 | |
I'm a management consultant. | 私は、経営コンサルタントです。 | |
Take care not to fall. | 転ばないように気をつけなさい。 | |
The young boy pulled on his mother's coat. | その子供は母親のコートを引っ張った。 | |
Don't treat me like a child. | 僕を子供扱いするなよ。 | |
I respect Mr. Brown. | 私はブラウンさんを尊敬しています。 | |
They must have suspected me of stealing. | あの人達は私が盗みをしたと疑ったにちがいない。 | |
The class was divided into four groups. | そのクラスは4つのグループに分けられた。 | |
He resented being called a coward. | 彼は弱虫扱いをされておこった。 | |
It's four o'clock by my watch. | 私の時計では4時です。 | |
I can't stand to watch you. | 見てられないね。 | |
The policeman looked over my license. | 警官は私の免許証を調べた。 | |
I usually go to bed at ten. | 私は普通10時に寝ます。 | |
As for myself, I am satisfied. | 自分としては満足している。 | |
Susie's mother is a most beautiful woman. | スージーのお母さんはすごくきれいな人です。 | |
This novel is difficult to understand. | この小説は理解しにくい。 | |
He lives in Kyoto. | 彼は京都に住んでいる。 | |
Don't run here. | ここでは走るな。 | |
When will you be busy tomorrow? | あなたは明日のいつが忙しいのですか。 | |
He chased the thief. | 彼はその泥棒を追跡した。 | |
Our wedding anniversary is coming soon. | 私たちの結婚記念日はもうすぐです。 | |
You should follow his advice. | 君は彼の忠告に従ったほうがよい。 | |
Is your apartment well maintained? | 君のアパートは管理がいいですか。 | |
I remember one poem in particular. | 私はとくに一つの詩を覚えている。 | |
When will you go back to Japan? | あなたはいつ日本へ帰られますか。 | |
The bowl contains many kinds of candy. | あのボールにはいろいろなキャンディが入っている。 | |
I'd like to study in Paris. | パリで勉強したい。 | |
He knows the city well. | 彼はその町をよく知っている。 | |
We had a heavy rain last night. | 昨晩激しく雨が降りました。 | |
His parents approve of the engagement. | 彼の両親はその婚約に賛成だ。 | |
We speak the same language, don't we? | 私たち、うまが合いますね。 | |
I'll carry this suitcase for you. | このスーツケース、お持ちしましょう。 | |
What time do you have? | 何時ですか。 | |
The problem was under discussion. | その問題は討議中でした。 | |
Can I borrow your car? | 車を貸してくれませんか。 | |
Save it on the external hard drive. | 外付けのハードディスクに保存しておいて。 |