Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Nora looks up to her mother. | ノラは彼女の母を尊敬しています。 | |
| I have some friends to help. | 私には助けなければならない友達がいる。 | |
| Go home quickly. | 早く帰宅しろ。 | |
| Where's the nearest pharmacy? | ここから一番近い薬局はどこですか。 | |
| He confessed his guilt. | 彼は罪を白状した。 | |
| Please help yourself to the cake. | ケーキを自由に召し上がって下さい。 | |
| Can I pay on credit? | クレジットで払えますか。 | |
| Jack exchanged the cow for the seeds. | ジャックは雌牛を種と交換した。 | |
| Delivery is not included in the price. | この価格には、運賃は含まれていません。 | |
| We live in a democratic society. | 私たちは民主主義の社会に住んでいます。 | |
| At last, we got the information. | ついに我々はその情報を手に入れた。 | |
| Michael Jackson is popular in the US. | マイケル・ジャクソンはアメリカで人気がある。 | |
| Can I count on your loyalty? | 君の忠誠を当てにしてもいいかい。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の時計は3分遅れる。 | |
| He delayed answering the letter. | 彼はその手紙の返事を書くのをのばした。 | |
| My father works for a bank. | 父は銀行に勤めています。 | |
| The meat is only half cooked. | この肉は生煮えだ。 | |
| Something is the matter with him today. | 彼はきょうどうかしている。 | |
| The buildings shook in the earthquake. | 地震で建物が揺れた。 | |
| Do you know what he said? | 彼が何を言ったか知っていますか。 | |
| This dictionary is by far the best. | この辞書は群を抜いてよい。 | |
| My favorite flavor is chocolate. | 私のお気に入りの味はチョコレートです。 | |
| Let me check it. | 見てみましょう。 | |
| He usually comes home late. | 彼はたいてい遅く帰宅する。 | |
| The shop sells a variety of goods. | その店では色々な物を売っている。 | |
| That movie stinks! | あの映画、最低! | |
| He answered that he could swim well. | 彼はうまく泳げると答えた。 | |
| My university has a dorm. | 私の大学には寮があります。 | |
| Let's call the dog Skipper. | その犬をスキッパーと呼ぼう。 | |
| He was aware of a sharp pain. | 彼は鋭い痛みを意識していた。 | |
| I've visited Nara. | 私は奈良を訪れたことがあります。 | |
| I have life insurance. | 私は生命保険に入っています。 | |
| He denied knowing anything about it. | 彼はそのことについて何も知らないと言った。 | |
| I beg your pardon? | 失礼ですが、もう一度おっしゃって下さい。 | |
| We lack nothing. | 私たちは何ひとつ不自由していない。 | |
| Carol visited Boston last month. | キャロルは先月ボストンを訪問した。 | |
| I got up at seven this morning. | 今朝は7時に起きた。 | |
| Please put on your shoes. | 靴を履いてください。 | |
| The students asked questions one after another. | 生徒たちは次々と質問した。 | |
| The twins have come down with measles. | その双子ははしかにかかっていた。 | |
| The check, please. | お愛想お願いします。 | |
| You had better consult with your teacher. | あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。 | |
| The top of that mountain is flat. | あの山の頂上は平らだ。 | |
| Bread is made from flour. | パンは小麦粉で作られる。 | |
| Women usually live longer than men. | 女性は通常男性よりも長生きする。 | |
| You have done a very good job. | 上出来でしたね。 | |
| India has a different climate from England. | インドの気候はイギリスとは違います。 | |
| Those two boys are cousins. | あの2人の少年はいとこ同士です。 | |
| He seldom comes to see me. | 彼は滅多に遊びに来ない。 | |
| This is the calm before the storm. | これは嵐の前の静けさだ。 | |
| Who does Tony like? | トニー君は誰を好きですか。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| I am beginning to understand. | わかり始めています。 | |
| Do you think that dress suits her? | あのドレスが彼女に似合うと思いますか? | |
| I am loved by all my family. | 私は家族のみなに愛されています。 | |
| This law will benefit the poor. | この法律は貧しい人々のためになるであろう。 | |
| Greta chugged the beer in one gulp. | グレタ君がビールを一口で飲み干した。 | |
| The plan has worked well. | 計画はうまくいった。 | |
| We walked as far as the park. | 我々は公園まで歩いた。 | |
| Mary takes after her father. | メアリーは父親似だ。 | |
| The situation is hopeless. | 状況は絶望的だ。 | |
| Would you lend me your pen? | ペンを貸していただけますか。 | |
| Our university usually starts on April 1st. | 私達の大学は通常4月一日から始まります。 | |
| I'm tired. | 疲れているんだ。 | |
| I can't use a fork well. | フォークがうまく使えない。 | |
| I will be back in two week's time. | 2週間で帰ってきます。 | |
| He couldn't make it in business. | 彼は仕事で成功を収めることはできない。 | |
| My brother advised me to stop smoking. | 兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。 | |
| Let the matter drop. | その話はもうやめにしよう。 | |
| He got the lady some water. | 彼はその女性に水を持ってきてあげた。 | |
| We have breakfast in the kitchen. | うちでは朝食は台所で食べる。 | |
| He made a quick response. | 彼はすぐに相づちを打った。 | |
| I call him Mike. | 私は彼をマイクと呼びます。 | |
| There is nothing wrong with this. | これは別に間違ったことではない。 | |
| He stopped smoking on his doctor's advice. | 彼は医者の勧めでたばこをやめた。 | |
| He stole a glance at the girl. | 彼はその少女を盗み見た。 | |
| The boy was wandering about the town. | その少年は町をさまよっていた。 | |
| He suggested a plan similar to mine. | 彼は私のとよく似た計画を提案した。 | |
| You do look nice today! | 今日は実にきれいだね。 | |
| The townspeople looked curiously at me. | 町の人達は物珍しそうに私を見た。 | |
| He arrived here ten minutes early. | 彼はここに10分早く着いた。 | |
| How do you spell your family name? | あなたの苗字はどのように綴るのですか? | |
| You are not a child any more. | お前はもう子供ではない。 | |
| It is interesting to play basketball. | バスケットボールをするのはおもしろい。 | |
| Under no circumstances can we accept checks. | どんなことがあっても小切手は受け取れません。 | |
| Japan's rice market is closed to imports. | 日本の米市場は輸入に対し閉ざされている。 | |
| When I heard the news, I cried. | その知らせを聞いて、私は泣いた。 | |
| Didn't your parents give you anything? | ご両親から何もプレゼントをもらわなかったの? | |
| War must be avoided at all costs. | 戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。 | |
| I received her letter the other day. | 先日彼女から手紙がきた。 | |
| Are you writing a letter? | あなたは手紙を書いていますか。 | |
| At length, I found his house. | 私はやっと彼の家を見つけた。 | |
| My explanation may sound strange. | 私の説明は変に聞こえるかもしれない。 | |
| Dad told me to help you, Mom. | お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。 | |
| First, swallow one dose of barium. | バリウムをまず一口飲んでください。 | |
| I'll be visiting Japan again in a few years. | 数年後にはまた日本に来ていると思います。 | |
| Don't look at me that way. | そのように僕を見つめないでくれ。 | |
| You must take care of your dog. | 犬の世話をしなければなりません。 | |
| He was put in prison. | 彼は刑務所に入れられた。 | |
| Give my thanks to your son. | 息子さんに僕からありがとうと伝えてください。 | |
| Where's the nearest museum? | 一番近い博物館はどこにありますか。 | |
| It was her fate to die young. | 早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。 | |
| Time goes by quickly. | 時は速やかにすぎてゆく。 | |
| He likes to cook for his family. | 彼は家族のために料理をするのが好きだ。 | |
| Let's eat in this evening. | 今晩は家で食べましょう。 | |
| His father always comes home late. | 彼の父はいつも帰宅が遅い。 | |
| I am sure of his success. | 私は彼の成功を確信している。 | |
| He got the first prize. | 彼は一等賞をもらった。 | |
| I took him aside. | 私は彼をわきへ連れて行った。 | |
| The dry season will set in soon. | 乾季がまもなく始まる。 | |
| I felt bad about picking on him. | 私は彼をいじめたことを後悔した。 | |
| He was silent all the time. | 彼はその間ずっと黙っていた。 | |
| He came back from America. | 彼はアメリカから帰ってきた。 | |
| The sun is shining brightly. | 太陽がさんさんと輝いている。 | |
| This winter has been mild. | この冬は温暖であった。 | |
| He was blazing with anger. | 彼はかっとなって腹を立てていた。 | |
| He may be jogging around the park. | 彼は公園の周りをジョギングしているかもしれません。 | |
| The lawyer's fee was very high. | その弁護士への謝礼はとても高かった。 | |
| The problem remains to be solved. | その問題の解決はこれからだ。 | |
| It got colder day by day. | 日ごとに寒くなった。 | |
| Where's the nearest shopping mall? | 一番近いショッピングモールはどこにありますか。 | |
| I have no plans whatever. | 案は全然ない。 | |
| You're never too old to learn. | どんなに年を取っても学問ができないことはない。 | |
| Here is my bicycle. | ほら、ここに私の自転車があります。 | |
| I wonder when the Civil War started. | 南北戦争はいつ始まったのかしら。 | |
| This bar is a popular student hangout. | このバーは学生のたまり場として知られている。 | |
| I'm going to check out at eight. | 8時にチェックアウトします。 | |
| Who is the author of this book? | この本の著者は誰ですか。 | |
| Help me. | 助けてください。 | |
| How long have you known Jack? | ジャックと知り合ってどのくらいになりますか。 | |
| Please get in. | 乗ってください。 | |
| Tom can't play tennis. | トムはテニスをすることができない。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| You can't use this washing machine. | この洗濯機は使えません。 | |
| What time did you arrive there? | 何時にそこに着きましたか。 | |
| Everything is all right now. | 現在、すべて申し分がない。 | |
| I've heard a lot about you. | お噂は聞いています。 | |
| Over three thousand people attended the concert. | 3000人以上の人々がそのコンサートに出かけた。 | |
| Don't hesitate to ask me any questions. | ためらわずにどんな質問でもしてください。 | |
| You must do your best. | 君は最善をつくさなければならない。 | |
| I am not studying now. | 私は今勉強していません。 | |
| Have you ever climbed Mt. Aso? | あなたは今までに阿蘇山に登ったことがありますか。 | |
| That tribe worships its ancestors. | その部族は祖先を崇拝している。 | |
| Let's talk before fighting. | 喧嘩する前に話し合おう。 | |
| Any house is better than none. | どんな家でもないよりはよい。 | |
| Some medicine does us harm. | 害になる薬もある。 | |
| The defeat didn't dampen his spirits. | 敗れても彼の意気はくじけなかった。 | |
| I am halfway through this detective story. | この推理小説はまだ半分も読んでない。 | |
| I don't blame you. | 君がそうするのは当然だ。 | |
| May I talk to you now? | 今お話ししてもよろしいですか。 |