Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm sick and tired of his lecture. | 彼の説教にはうんざりだ。 | |
| He is too fat to run fast. | 彼は速く走るには太りすぎています。 | |
| He will come down soon. | 彼はすぐ降りてくるでしょう。 | |
| Your business is flourishing, I hear. | 商売は、繁盛しているようですね。 | |
| Nothing succeeds like success. | 成功ほど続いて起こるものはない。 | |
| I'll do it, if you insist. | 君がそこまで言うなら、そうしよう。 | |
| He doesn't know French at all. | 彼はフランス語はぜんぜん知らない。 | |
| The baby weighed seven pounds at birth. | その赤ん坊は生まれた時体重は七ポンドでした。 | |
| May I be excused from Chinese? | 中国語の授業を休んでもよろしいですか。 | |
| America is very large. | アメリカはとても大きい。 | |
| Nice to meet you, Ken. | 初めましてケン。 | |
| You were fortunate to be here. | あなたがここに居たのは幸いでした。 | |
| I'll pick up the photographs at six o'clock. | 6時に写真を受け取りに行きます。 | |
| He is enchanted by the girl's beauty. | 彼はその女性の美しさにうっとりしている。 | |
| He majors in modern literature. | 彼は近代文学を専攻している。 | |
| We worked on a farm last summer. | 私たちは昨年の夏農場で働いた。 | |
| That house is big. | あの家は大きいです。 | |
| Don't be unreasonable. | わからないことを言うのではありません。 | |
| I have decided to learn shorthand. | 私は速記を習うことに決めた。 | |
| My colleagues welcomed me very warmly. | 同僚たちは私を温かく迎えてくれた。 | |
| I lost my watch. | 私は時計を無くしました。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーはたのしかったですか。 | |
| Take a deep breath and then relax. | 深呼吸をして楽にしなさい。 | |
| His speech inspired all the boys. | 彼の話は少年たちみんなを元気づけた。 | |
| You will soon get to like her. | すぐに彼女を好きになるだろう。 | |
| I'll be back in twenty minutes or so. | 20分かそこらで戻ります。 | |
| Yuriko arranges flowers in her spare time. | ユリコは余暇に花を生ける。 | |
| I'm looking for batteries. | 乾電池を探しているのですが。 | |
| The flowers in his garden have withered. | 彼の庭の花はいま枯れてしまった。 | |
| Will you help me? | 私を手伝ってくれますか。 | |
| I have nothing special to say. | 私は特に言うことはない。 | |
| How's the weather? | どんな天気ですか。 | |
| Let's speak English. | 英語を話しましょう。 | |
| These are as good as those. | これらはあれらと同じくらい良い。 | |
| I like to run. | 私は走るのが好きだ。 | |
| Please come thirsty. | のどを乾かしておいてください。 | |
| Please come back as soon as possible. | できるだけ早く帰ってきてください。 | |
| He is a poet and statesman. | 彼は詩人でもあり、政治家でもある。 | |
| It's about the size of an egg. | それは卵くらいの大きさです。 | |
| I had to fix the toaster. | トースターを直さなければならなかった。 | |
| I exchanged yen for dollars. | 円をドルに変えた。 | |
| I'm feeling fine now. | 気分がよい。 | |
| I remember reading the book. | その本を読んだ事を覚えている。 | |
| Tom will paint the fence tomorrow. | トムが明日フェンスのペンキを塗るでしょう。 | |
| I can't tell his twin sisters apart. | 彼の双子の妹たちを区別することができない。 | |
| He knocked his knee against the chair. | 彼はひざをいすにぶつけてしまった。 | |
| The typhoon struck the Kanto district. | 台風が関東地方に上陸した。 | |
| We gather here once a week. | 私たちは週に1回ここに集まる。 | |
| I'll tell him so when he comes here. | 彼がここに来たら、彼にそう言います。 | |
| Phoenix is the capital of Arizona. | フェニックスはアリゾナの州都である。 | |
| Am I talented? | 私には才能があるのだろうか。 | |
| I will tell her what to say at the meeting. | 会合で何を言ったらよいか彼女に教えてあげよう。 | |
| The weather was getting worse and worse. | 天気はますます悪くなっていった。 | |
| My father can fly an airplane. | 私の父は飛行機が操縦できる。 | |
| The clouds are getting darker. | 雲がだんだん黒くなっています。 | |
| Tom sat two rows ahead of me. | トムは私の2列前にすわっていた。 | |
| I helped him with his homework. | 私は彼の宿題を手伝った。 | |
| This is an extremely well run company. | 我が社は経営が非常にうまくいっています。 | |
| This movie is suitable for children. | その映画は子供向きだ。 | |
| I've just washed the dishes. | ちょうど皿を洗い終えたところだ。 | |
| You have to be patient. | 気長に構える必要があります。 | |
| London is the capital of England. | ロンドンは英国の首都である。 | |
| I took him at his word. | 私は彼の言った事をそのまま信じた。 | |
| Nancy can't decide anything for herself. | ナンシーは自分で何も決められない。 | |
| We enjoy reading books. | 私達は読書を楽しむ。 | |
| This grass needs cutting. | この芝は刈らなければならない。 | |
| Please have someone else do it. | それは誰か他の人にやらせて下さい。 | |
| Ken mistook you for me. | ケンは、わたしとあなたを間違えた。 | |
| What places does that tour visit? | そのコースは、どこをまわるのですか。 | |
| I have met neither of his sons. | 私は彼の息子のだれにでも会ったことがない。 | |
| Did you enjoy the movies? | 映画は面白かったですか。 | |
| Nobody can solve this problem. | 誰もこの問題は解けない。 | |
| It poured for three days. | 三日間雨が激しく降った。 | |
| China is a leading exporter of arms. | 中国は武器の有力輸出国だ。 | |
| English is useful in commerce. | 英語は商業において役立つ。 | |
| Please take off your shoes. | 靴を脱いで下さい。 | |
| Why not apply for that job? | その仕事に応募したらどうだい。 | |
| Will six o'clock suit you? | 6時で都合はよろしいですか。 | |
| World War II ended in 1945. | 昭和20年に第二次世界大戦は終わった。 | |
| We sometimes lack patience with old people. | 私達はときどき老人に対して忍耐力を欠く。 | |
| You don't like sashimi, do you? | 刺し身は好きではないのでしょう。 | |
| We made a date to meet soon. | じきにまた会う約束をした。 | |
| He is a little high. | 彼は酔って少しご機嫌だ。 | |
| He was more or less drunk. | 彼はいくぶん酔っていた。 | |
| We are dependent on each other. | 私達は互いに依存しあっている。 | |
| He got on the train. | 彼は汽車に乗った。 | |
| Everything eventually gets easier with practice. | 何事も練習すれば簡単になる。 | |
| He was brought up by his uncle. | 彼はおじに育てられた。 | |
| They sell textbooks at the bookstore. | その店では教科書を売っている。 | |
| He was playing tennis all day. | 1日中テニスをしていたのだから。 | |
| Animal bodies are made up of cells. | 動物の体は細胞でできている。 | |
| We agreed on an early start. | 早く出発することに意見が一致した。 | |
| Jane's farewell speech made us very sad. | ジェーンのお別れの挨拶を聞いて、私達はとても悲しくなりました。 | |
| Honey, will you go shopping for me? | ねえあなた、私の代わりに買い物へ行ってくださる? | |
| Our company has branches in many cities. | 当社はあちらこちらの都市に支店があります。 | |
| Stay here with us. | 我々と一緒にここにいなさい。 | |
| I do a lot of worrying. | 私、心配性です。 | |
| Do you have a table for five? | 五人の席はありますか。 | |
| We keep two goats. | 私たちは2匹のヤギを飼っています。 | |
| Urgent business prevented him from coming. | 急用で彼は来る事が出来なかった。 | |
| I remember reading this book. | この本を読んだことを覚えている。 | |
| I wish I were a prince. | 私が王子様だったらいいのに。 | |
| Now stop crying. | だからほら、もう泣くのをおやめ。 | |
| We stood face to face with death. | 私たちは死に直面した。 | |
| The twins are very much alike. | その双子は全くよく似ている。 | |
| I'll make you happy. | 僕が君を幸せにするよ。 | |
| We can always find time for reading. | いつだって読書の時間は見つけられる。 | |
| Did you catch the first train? | あなたは始発電車に間にあいましたか。 | |
| When did you hear the sound? | その物音をいつ聞いたのですか。 | |
| Without hesitation, I granted his request. | 私はためらわずに彼の依頼を引き受けた。 | |
| Our paths have crossed very often. | 私たちの小道は、しばしば出会いましたね。 | |
| Won't you go shopping with me? | 一緒に買い物に行きませんか。 | |
| I admit that he is right. | 彼が正しいことは認める。 | |
| I will be in high school next April. | 私は来年の四月に学校に入っています。 | |
| He is hard to deal with. | 彼は扱いにくい。 | |
| We appreciate your hard work. | 私達は、あなたのがんばりに感謝している。 | |
| I have greasy skin. | 肌が脂っぽいのです。 | |
| He has got a good camera. | 彼はよいカメラを持っている。 | |
| Germany produced many scientists. | ドイツは多くの学者を生んだ。 | |
| Would you mind coming earlier next time? | 次回はもっと早く来ていただけませんか。 | |
| I found the bed quite comfortable. | ベッドは寝心地満点だった。 | |
| It can't be helped. | どうしょうも無いのね。 | |
| Let's do some boxing. | さあ、少しボクシングをしよう。 | |
| I am eighteen years old. | 私は18歳です。 | |
| That cheese is made from sheep's milk. | そのチーズは羊の乳から作られています。 | |
| He is nothing but a student. | 彼はただの学生にしかすぎない。 | |
| I can't solve this problem. | この問題は私の手に負えない。 | |
| Eat your soup while it is hot. | スープは熱いうちに召し上がれ。 | |
| The tea we had there was excellent. | そこで飲んだ紅茶はなかなかおいしかった。 | |
| His carelessness brought about the accident. | 彼の不注意がその事故を引き起こした。 | |
| Who broke the window? | 誰がガラスを割ったの。 | |
| Everything is fine. | 何も問題はない。 | |
| You are free to use this room. | この部屋を自由に使っていいですよ。 | |
| All the dogs are alive. | すべてのイヌが生きています。 | |
| I'm late, aren't I? | 遅れたかな? | |
| On hearing the news, she turned pale. | そのニュースを聞いたとたんに彼女は真っ青になった。 | |
| Will you please go there? | そこへ行っていただけませんか。 | |
| We must allow for some delay. | 多少の遅れを考慮しておくのが必要だ。 | |
| He is no gentleman. | 彼は紳士などではない。 | |
| I was a little disappointed. | 少しがっかりしたよ。 | |
| We all agree to the new plan. | 我々全員がその新計画に賛成する。 | |
| It hangs on your decision. | それはあなたの決心次第だ。 | |
| I know what his name is. | 彼の名前が何か知っています。 | |
| What was his motive for doing it? | 彼はそれをした動機は何だったのだろう。 | |
| He often shows his anger. | 彼はよく怒りを顔に出す。 | |
| However, I'm not good at speaking English. | しかし、私は英語を話すのが上手ではありません。 | |
| What is popular now? | 今何が流行っていますか。 | |
| This book is not sold here. | この本はここでは売られていません。 | |
| He was already regretting it. | 彼はそのことをもう悔やんでいた。 | |
| It matters little where he is from. | どこの出身であっても問題ではない。 |