Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| May I leave my belongings on the bus? | 荷物を置いたまま外に出ていいですか。 | |
| I long for the day when I can meet him at Narita Airport. | 私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。 | |
| We do not have snow here. | このあたりは雪が降らない。 | |
| Rome is in Italy. | ローマはイタリアにある。 | |
| How long do we stop here? | ここでどのくらい止まりますか。 | |
| I rate him among the best modern composers in Japan. | 私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。 | |
| He felt uneasy in his father's presence. | 彼は父の前だと落ち着かなかった。 | |
| He is doing very well at school. | 彼は学校で立派にやっている。 | |
| There is no chair in this room. | この部屋には椅子がない。 | |
| Were you at home last night? | あなたは昨日の夜、家にいた? | |
| He hid behind the tree. | 彼はその木の陰に隠れた。 | |
| As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two. | ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。 | |
| I went swimming in the river yesterday. | 私は昨日川に泳ぎに行った。 | |
| I've worked here for ten years. | 私はここで10年間働いている。 | |
| The fine arts flourished in Italy in the 15th century. | 15世紀のイタリアでは美術が栄えた。 | |
| Please have a seat here. | どうぞこちらにお掛けください。 | |
| There was something moving in the distance. | 遠くに何か動いているものがあった。 | |
| Don't make noise here. | ここで騒がないで下さい。 | |
| He lived next to his uncle. | 彼はおじさんの隣に住んでいた。 | |
| After his death, his paintings were hung in the museum. | 死後彼の絵はその美術館に展示された。 | |
| He is reading a book in his room. | 彼は自分の部屋で本を読んでいます。 | |
| There is little wine left in the bottle. | ビンにはワインがほとんど残っていない。 | |
| The girl exercised on the parallel bars. | その少女は平行棒の練習をした。 | |
| Is it safe to swim in this river? | この川で泳ぐのは、安全ですか。 | |
| Will you put the dishes away in the cupboard? | 皿を戸棚へしまってくれますか。 | |
| He works in a big city hospital. | 彼は大きな市立病院に勤務しておられます。 | |
| I walked around in the field. | 私は野原をあちこちと歩きまわった。 | |
| There are few apples in the basket. | かごの中にはほとんどリンゴがない。 | |
| Alice might have been there yesterday, but we didn't see her. | アリスは、いたのかも知れないが、私たちは会わなかった。 | |
| Look up the number in the telephone book. | 電話帳で番号をしらべよ。 | |
| Is Japanese taught in your school now? | あなたの学校では今日本語を教えていますか。 | |
| He was the first man to float in space. | 彼は宇宙を遊泳した最初の人間だった。 | |
| No place in the world is as beautiful as the Swiss Alps. | 世界でスイスのアルプスほど美しい所はない。 | |
| I spent the entire day on the beach. | 私は一日中海辺で過ごした。 | |
| I saw a spider walking on the ceiling. | 私は蜘蛛が天井をはっているのを見た。 | |
| I think it's somewhere around here. | このあたりにあると思うのですが。 | |
| I found a piece of paper in the room. | 私はその部屋の中で一枚の紙切れを見つけた。 | |
| We stored the hay in the barn. | 干し草を納屋に蓄えた。 | |
| He laid down his pen and leaned back in his chair. | 彼はペンを置いて椅子に背をもたらせた。 | |
| I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London. | ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。 | |
| London is one of the largest cities in the world. | ロンドンは世界最大の都市のひとつである。 | |
| I'm surprised to see you here. | あなたをここで見かけるなんてびっくりですよ。 | |
| We arrived at the hotel an hour ago. | 私たちは1時間前にそのホテルに着いた。 | |
| As a result of a traffic jam, he wasn't able to see her off at the station. | 交通渋滞のため、彼は彼女は駅を見送ることができなかった。 | |
| We can stay here for as long as our supplies of food and water hold out. | 私たちは食料と水の蓄えがもつかぎりここにいられる。 | |
| The lunch is on the table. | 昼食の用意ができている。 | |
| It's just like walking on the moon. | まるで月面を歩いているみたい。 | |
| He put the key on the desk as usual. | 彼は、いつものように机の上に鍵を置いた。 | |
| Bob is popular at school. | ボブは学校で人気がある。 | |
| What mountain do you think is the second highest in Japan? | 日本で2番目に高い山は何山だと思いますか。 | |
| That is not the case in Japan. | 日本はそうではない。 | |
| I had hardly sat down on the bench when I found it had just been painted. | ベンチに腰かけたとたんに、ペンキが塗りたてなのに気づいた。 | |
| I am wondering if you would like to go and see Kabuki with me while staying in Japan. | もしよろしければ、日本滞在中に歌舞伎を見に行きませんか。 | |
| Our office is on the 10th floor of Tokyo building. | 私どもの事務所は東京ビルの10階にあります。 | |
| I can see a lady and two dogs in the car. | 車の中に女性が一人と犬が二匹いるのが見えます。 | |
| Someone left a burning cigarette on the table. | 誰かがこのテーブルに火が付いたままのタバコをおきっぱなしにしました。 | |
| There was a traffic accident in front of the house yesterday. | 家の前で昨日交通事故があった。 | |
| I considered changing my job, but in the end I decided not to. | 私は仕事を変えようと考えたが、結局変えないことにした。 | |
| He made a speech in front of many people. | 彼はたくさんの人の前で演説した。 | |
| Mother Teresa was born in Yugoslavia in 1910. | マザー・テレサは1910年にユーゴスラビアで生まれた。 | |
| Some people claim that there are no more heroes in the Western world. | 西洋社会にはもうヒーローはいないと主張するものもいる。 | |
| The longer I stay there, the more I like the place. | そこに居れば居るほどその土地が好きになる。 | |
| He has plenty of money in the bank. | 彼は銀行にたくさんのお金がある。 | |
| He acted as a guide while I was staying in Kyoto. | 京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。 | |
| His plane has not arrived at the airport yet. | 彼の飛行機はまだ飛行場に着いていない。 | |
| He was sitting on the floor. | 彼は床に座っていた。 | |
| I feel that I don't really belong here. | どうもここは私には場違いな気がする。 | |
| I am at home. | うちにいます。 | |
| I must leave here today. | 私はきょうここを去らなければならない。 | |
| What are you doing here? | 何をしているこんな所で? | |
| I can't stand the cold here. | 私はここの寒さには耐えられない。 | |
| I was at home then. | その時私は家に居ました。 | |
| Is he at home? | 彼は家にいますか。 | |
| Don't talk about it in front of him. | 彼の前でそのことを口にするな。 | |
| I have lived here for a long time. | 私は以前からここに住んでおります。 | |
| He has red spots all over his body. | 赤いぶつぶつが体中にできています。 | |
| There is a lamp on the ceiling. | 天井にランプが付いている。 | |
| The cat on the table is sleeping. | テーブルの上の猫は眠っている。 | |
| How long have you been in this town? | この町にどれくらいおられるのですか。 | |
| It would have been better if you had stayed in America. | アメリカにいたほうがよかったのに。 | |
| I am going to spend the weekend in Kanazawa. | 私は週末を金沢で過ごします。 | |
| He sat down by my side. | 彼は私の側に座った。 | |
| It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan. | 多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。 | |
| He got off at the next bus stop. | 彼は次のバス停で降りた。 | |
| It rains a lot in June in Japan. | 日本では6月に雨がたくさん降る。 | |
| He is swimming in the river. | 彼は川で泳いでいます。 | |
| His sisters as well as he are now living in Kyoto. | 彼ばかりでなく彼の姉妹達も今は京都に住んでいます。 | |
| I'm standing in the shade. | 私は日陰に立っている。 | |
| He hung his jacket on a hook. | 彼はジャケットを洋服掛けにかけた。 | |
| Spring will be here before long. | 間もなく春がやってくる。 | |
| That is the fastest train in the world. | あれは世界で最も速い電車です。 | |
| Don't bother to pick me up at the hotel. | わざわざホテルまで車で来ていただくには及びません。 | |
| There's a bank in front of the hotel. | そのホテルの前に銀行がある。 | |
| There were hundreds of cars on the street. | 通りには何百もの車があった。 | |
| A comparable car would cost far more in Japan. | これに匹敵するような車は日本ではずっと高いでしょう。 | |
| I relaxed at home last Sunday. | この間の日曜日は、家でゆっくりしてました。 | |
| My mother happened to be there when the fire broke out. | 火事が起こったとき、母はたまたまそこにいた。 | |
| Please let me off on this side of that traffic light. | あの信号の手前で降ろしてください。 | |
| The boy sat on a chair. | その少年は椅子に座った。 | |
| Children were running to and fro in the park. | 子供たちが公園の中をあちらこちら走りまわっていた。 | |
| I picked out a new hat at the store. | 私は店で新しい帽子を選んだ。 | |
| The girl singing over there is my sister. | あそこで歌っている少女は私の妹です。 | |
| He balanced himself on a log. | 彼は丸太の上に上手く乗っていた。 | |
| Is there a toilet near here? | トイレが近いのです。 | |
| John stayed at home as he was told. | ジョンは言われた通りに家に居た。 | |
| The passengers came on board all at the same time. | 乗客が一斉に乗ってきた。 | |
| There is little sugar left in the pot. | 砂糖は壷にほとんど残っていません。 | |
| Can I exchange yen for dollars here? | 円をドルに両替できますか。 | |
| You will find your bicycle somewhere in the neighborhood of the station. | あなたの自転車は駅の近くのどこかにありますよ。 | |
| The new road will benefit the people living in the hills. | 新しい道路は山間の住民の利益になる。 | |
| Many children were playing in the park. | たくさんの子供達が公園で遊んでいた。 | |
| How many flowers are there in the vase? | 花瓶には何本の花が入っていますか。 | |
| Mary spread the big map on the table. | メアリーは机の上に大きな地図を広げた。 | |
| Tom stood on the platform in Westminster Underground Station. | トムは地下鉄ウェストミンスター駅のプラットホームに立っていた。 | |
| What is learned in the cradle is carried to the tomb. | ゆりかごの中で覚えたことは墓場まで続く。 | |
| No passengers are allowed on the bridge. | 船客のブリッジ立ち入り禁止。 | |
| I was in the hospital for a week. | 一週間入院していたです。 | |
| The soup in the pot tasted very salty. | なべの中のスープは、とても塩辛かった。 | |
| Upon returning home, he found a letter in the mailbox. | 彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。 | |
| Dad is shaving in the bathroom. | お父さんがバスルームでひげを剃っている。 | |
| You look pale. You had better lie down in bed at once. | 顔色が悪いよ。すぐにベッドに横になった方がいい。 | |
| Although he was born in England, he speaks English very badly. | 彼はイギリスで生まれたが、英語がとてもへたくそだ。 | |
| He is at his desk. | 彼は机に向かって勉強している。 | |
| Tom is in bed with a fever. | トムは熱を出して寝ています。 | |
| Your watch is on the desk. | 君の時計は机の上だよ。 | |
| Having studied Japanese, Jenny had no trouble in Japan. | 日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。 | |
| We stayed at my aunt's during the vacation. | 私達は休暇中ずっと叔母の家に滞在した。 | |
| If I had known about your illness, I could have visited you in the hospital. | あなたの病気について知らなかったので、病院へ見舞いにいけなかった。 | |
| A gentleman would not spit on the street. | 紳士なら、道につばなど吐かないだろう。 | |
| Sydney is far from here. | ここからシドニーは遠いですね。 | |
| Many kinds of birds live in Japan. | 何種類もの鳥が日本に住んでいる。 | |
| I would rather have been born in Japan. | 私は日本の生まれであれば良かったのに。 | |
| It is too hot to stay here. | 暑くてここにはいられない。 | |
| Is he at home? | 彼は在宅していますか。 | |
| People all over the world are anxious for peace. | 世界中の人々が平和を切願している。 | |
| There is no need for you to stay here. | 君がここにとどまっている必要はないよ。 | |
| We live in the suburbs. | 私達は郊外に住んでいる。 | |
| There was a big fire in my neighborhood. | 近所に大火事がありました。 | |
| He felt uneasy in his father's presence. | 彼父の前では落ち着きがなかった。 | |
| I met her at the station by accident. | 私は偶然彼女に駅で会った。 | |
| Please drop in when you happen to be in the neighborhood. | 近くへおいでのときはお立ち寄りください。 | |
| Pack them in the box. | それらをその箱に詰めなさい。 | |
| There are scarcely any flowers in our garden. | 家の庭に花はほとんど見られません。 | |
| I would rather you stayed at home. | あなたに家にいてもらいたい。 | |
| I am in the house. | 私は家の中にいる。 | |
| The climate here doesn't agree with me. | ここの気候は私には合わない。 | |
| He may be there. | 彼がそこにいるかもしれない。 | |
| The air is bad here. Will you open the window? | ここは空気が悪い。窓を開けてくれませんか。 | |
| The dish fell on the floor with a crash. | 皿が床に落ちてガチャンと大きな音がした。 | |
| This tradition is followed in most households. | この慣習はたいていの家庭で守られている。 |