Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| What has become of the book I put here a few minutes ago? | ちょっと前にここに置いた本はどうしたんだろう。 | |
| This magazine helps me to keep up with what's happening in the world. | この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。 | |
| I have a pain here. | ここが痛いです。 | |
| There were some flowers there. | そこには花が幾らかあった。 | |
| There used to be an old temple here. | 昔はここに寺がありました。 | |
| There were beautiful flowers on the reception desk. | きれいな花が受付のデスクに飾ってありました。 | |
| He is supposed to be at home today. | 彼は今日は家にいるはずです。 | |
| There is a man at the door. | 戸口に男の人がいる。 | |
| In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right. | ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。 | |
| How long have they been here? | いつ来たんだ? | |
| Let's go and see him there. | そこへ彼に会いに行こう。 | |
| Nothing in the room matches with anything else. | その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。 | |
| There used to be a tall tree near the temple. | 昔はお寺の近くに高い木があった。 | |
| I got lost in the forest. | 私はもりの中で道に迷った。 | |
| We have several bags here. | ここにいくつかのバッグがあります。 | |
| It has been three years since I came to live here. | ここに住むようになってから3年になります。 | |
| He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station? | 彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる? | |
| Three children were playing in the park. | 3人の子供が公園で遊んでいた。 | |
| Watch TV here. | ここでテレビを見なさい。 | |
| The students studying over there are my friends. | あそこで勉強している学生は私の友人です。 | |
| His soul was in heaven. | 彼の魂は天国にいた。 | |
| He did not stop his car at the red light. | 彼は赤信号にも車を止めなかった。 | |
| I saw the moon above the roof. | 屋根の上に月が見えた。 | |
| Let's sit here on the grass. | ここの芝生に座りましょう。 | |
| Could you recommend a nice restaurant near here? | この近くのおいしいレストランを教えて下さい。 | |
| I have not lived in Sanda since last year. | 私は去年から三田に住んでいません。 | |
| We are not short of oil in this country. | 我々のこの国では石油は不足していません。 | |
| I have feeling in my legs. | 足がしびれている。 | |
| We caught sight of a ship in the distance. | 私達は遠くに船を見つけた。 | |
| Let's meet at Shibuya Station at six. | 6時に渋谷駅で会いましょう。 | |
| How many people live in your town? | あなたの街には何人住んでいますか。 | |
| As soon as he arrived at the airport, he phoned his office. | 空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。 | |
| He comes here twice a week. | 彼は1週間に2回ここに来る。 | |
| Spring will be here before long. | まもなく春が訪れるだろう。 | |
| It is believed that ghosts exist in this forest. | この森には、幽霊がいると信じられている。 | |
| He was holding a large box in his arms. | 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 | |
| If he were here, what would he say? | もし彼がここにいたら、なんと言うだろう? | |
| Ken has not been here since this morning. | 健は今朝からずっとここにいません。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。 | |
| Helen got off at the next stop. | ヘレンは次の停留所で降りた。 | |
| This week the cherry blossoms in the park are in full bloom. | 今週は公園の桜が満開だ。 | |
| You might as well stay at home as go to America. | アメリカへ行くくらいなら、国内にいるほうがましだ。 | |
| A fire broke out in my neighborhood last night. | 昨晩、近所で火事があった。 | |
| There is a man at the door who wants to see you. | あなたに会いたがっている人が玄関にいます。 | |
| How much longer will I have to stay in the hospital? | どのくらい長く入院しなければならないのでしょうか。 | |
| A bird was flying high up in the sky. | 鳥が空高く飛んでいた。 | |
| I'm looking forward to seeing you again in Japan. | 日本であなたに会うのを楽しみにしています。 | |
| I couldn't sleep well because it was noisy outside. | 外がうるさかったのでよく眠れなかった。 | |
| If you wish to get on in the world, you must not shrink from effort. | 出世したいのなら、努力をおそれてはならない。 | |
| You will have to get off at the next station. | 次の駅で降りなければなりませんよ。 | |
| I'll write it on the blackboard. | 私はそれを黒板に書きましょう。 | |
| A squirrel is taking a bath in the pond. | 栗鼠が池で水浴びをしています。 | |
| Shots were heard in the distance. | 遠くに銃声が聞こえた。 | |
| Please don't sit on that bench. | そのベンチにすわらないで下さい。 | |
| It's really nice having you here, Isao. | イサオ、あなたをお迎えできて本当にうれしいです。 | |
| Madonna is known to every high school student in Japan. | マドンナは日本では高校生みんなにしられている。 | |
| People established churches and schools there. | 人々は教会や学校をそこに設立した。 | |
| Someone is at the front door. | 誰かが玄関にいるよ。 | |
| The climate here is milder than that of England. | 当地の気候はイングランドの気候よりも穏やかだ。 | |
| There's a telephone in the hall. | ホールに電話がある。 | |
| By chance, I met her in the street. | 偶然、私は道端で彼女に会った。 | |
| I am sorry that my friend is not here. | 私の友人がここにいないのは残念だ。 | |
| Mt. Unzen is such a nice place that many people visit there. | 雲仙はとてもすばらしいところなので多くの人々が訪れます。 | |
| How often do you study English at school? | 学校で何回英語を勉強しますか。 | |
| I usually gas up the car at this service station. | たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。 | |
| The two men sitting on the bench were Americans. | ベンチに座っている二人の男はアメリカ人だった。 | |
| I rate him among the best modern composers in Japan. | 私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。 | |
| Were you at home yesterday? | きみは昨日家にいましたか。 | |
| What do you say to taking a walk in the park? | 公園を散歩でもしませんか。 | |
| Tea is widely grown in India. | 茶はインドで広く栽培されている。 | |
| I have left you your dinner in the oven. | 食事はオーブンのなかにおいてあります。 | |
| Please call me at my hotel later. | あとでホテルに電話を下さい。 | |
| Dr. Hellebrandt is an associate professor in that excellent university. | ヘレブラント博士はそのすぐれた大学の准教授である。 | |
| The girl sitting over there is Nancy. | 向こうに、すわっている少女はナンシーです。 | |
| There's a lot of trash on the far bank of the river. | 川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。 | |
| You'll soon get used to driving on the right. | あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。 | |
| I was born in America. | 私はアメリカで生まれた。 | |
| We expect to arrive at Heathrow Airport at eight. | 8時にヒースロー空港に到着する予定です。 | |
| I have a bad pain in my lower back. | 腰痛がひどいのです。 | |
| I heard my name called in the cafeteria. | 私は食堂で自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| The meeting was held at the principal's office. | 校長室で会議が開かれた。 | |
| Sorry, we can't fill this prescription here. | すみませんがここではその処方薬は調合できません。 | |
| Leave it there. | それをそこへ置いてくれ。 | |
| There are a few apples on the tree, aren't there? | 木にリンゴが少しなっているでしょ? | |
| Do people drink tea in your country? | あなたの国ではお茶を飲みますか。 | |
| There was an unfortunate incident at home. | 家で不幸な出来事があった。 | |
| Write your address here. | ここに住所を書いてください。 | |
| It is very cold here. | ここはとても寒い。 | |
| Wine made here is very famous. | ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。 | |
| I don't mind your staying here. | あなたがここにいても私はかまいません。 | |
| Were you at the theater last Saturday? | 先週の土曜日に劇場にいましたか。 | |
| Dorothy isn't in the office. | ドローシーは職場にいない。 | |
| A lot of people went by on the main street. | たくさんの人達が表通りを通り過ぎた。 | |
| I checked my briefcase and umbrella in the cloakroom. | 私は鞄と傘を一時預かり室に預けた。 | |
| I know the boy standing over there. | 私はむこうにたっている少年をしっています。 | |
| The Rhine runs between France and Germany. | ライン川はフランスとドイツの間を流れている。 | |
| He met his English teacher at the station by accident. | 彼は駅で英語の先生にばったり会った。 | |
| There are a number of movie theaters in this city. | この市には多くの映画館がある。 | |
| I changed trains at Ueno Station. | 私は上野駅で乗り換えた。 | |
| Bill lives near the sea. | ビルは海の近くに住んでいます。 | |
| I keep my hammer in the toolbox. | 私はハンマーを工具箱に入れています。 | |
| He observed many types of creatures there. | 彼はそこで多種の生物を観察した。 | |
| He's a regular at the bars and pubs around here. | 彼はこのあたりの店では顔がきくんだ。 | |
| He is going after a job in the city. | 彼はその街で仕事を探している。 | |
| There's a hair in my soup. | スープに髪の毛が入ってます。 | |
| I'm sorry. I'm a stranger around here. | 申し訳ありませんが、この辺はよく知りません。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はここでよく朝ご飯を食べる。 | |
| I would like to buy a new coat at that department store. | 私は新しいコートをあのデパートで買いたい。 | |
| I smell something burning in the kitchen. | 台所で何か焦げ臭いにおいがします。 | |
| The mother laid her baby on the bed softly. | その母親は赤ちゃんをそっとベッドに横たえた。 | |
| Giant pandas live only in China. | パンダは中国にしかいません。 | |
| We Germans fear God, but nothing else in the world. | 我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。 | |
| It is said that his father died in a foreign country. | 彼のお父さんは外国で死んだのだそうだ。 | |
| I sometimes see him on the street. | 時々彼に通り出会います。 | |
| We intended to stay there about two weeks. | 私たちは2週間ぐらいそこに滞在するつもりです。 | |
| Are all passengers on board? | 乗客は皆乗りましたか。 | |
| There are many earthquakes in Japan. | 日本は地震が多い。 | |
| It was very dark in Susan's room. | スーザンの部屋はとても暗かった。 | |
| In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30. | 11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。 | |
| Do you know what to do if there's a fire in the building? | ビルの中で火災が発生したら、どうすればいいかわかりますか。 | |
| He is a diplomat at the American Embassy. | 彼はアメリカ大使館の外交官である。 | |
| Take the road on the right. | 右の道を行け。 | |
| It's not good to read in a dark room. | 暗い部屋で読書するのはよくない。 | |
| Was Ken at home yesterday? | ケンは昨日家にいましたか。 | |
| Is he still here? | 彼はまだここにいますか。 | |
| I'm at Narita Airport right now. | 今成田空港にいます。 | |
| Next time I visit San Francisco, I'd like to stay at that hotel. | 今度サンフランシスコを訪れたら、あのホテルに泊まってみたい。 | |
| I have been here for many years. | 私は何年もここにいます。 | |
| It is said that he is the richest man in the world. | 彼は世界一金持ちだと言われている。 | |
| This box weighs a ton. What's inside? | この箱、持ち上げるとズシッと重いね。中に何が入ってるんだ。 | |
| He has a bookstore in the center of the city. | 彼は市の中心地に本屋を持っている。 | |
| There are scarcely any flowers in our garden. | うちの庭には花はほとんど何も見られません。 | |
| I can't stand being cooped up in this prison! | こんな所に監禁されているのはもうごめんだ。 | |
| Dust had accumulated on the desk. | 机の上にはほこりがたまっていた。 | |
| It was careless of you to leave the key in your car. | 車の中に鍵を忘れるとは君はうかつだった。 | |
| Look at that cat on the roof. | あの屋根の上にいる猫を見てごらんなさい。 | |
| Is it all right to use a flash here? | ここでストロボ撮影をしてもいいですか。 | |
| His train arrived at Tokyo Station. | 彼の乗った列車は東京駅に着いた。 | |
| He hid behind the tree. | 彼はその木の陰に隠れた。 | |
| This book gives a good picture of life in America during the Civil War. | この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。 | |
| Three children sat on the sofa. | 3人の子供がソファーに座った。 | |
| "Who is in the car?" "Tom is." | 「誰か車の中にいるのですか」「トムがいます」 | |
| I have a book in my hand. | 私は手に本を持っている。 | |
| How are things for you up there? | そっちの生活はどうだい? | |
| The action took place in a mountain village. | その劇はある山村が舞台でした。 | |
| Thousands of people were milling around in the square. | 何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。 | |
| I don't want to go outside this afternoon. | 今日の午後は外に出たくない。 | |
| If you want to study in the United States, you need to get a student visa. | アメリカで留学したいなら、学生ビザが必要です。 | |
| Bob felt embarrassed when he was treated in front of some girls. | 女の子の前でからかわれて、ボブは恥ずかしかった。 | |
| "What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea." | 「洞穴の中で何が起こっているんだろう?すごく知りたいなあ」 「見当もつかないよ」 |