Example English - Japanese sentences tagged with 'names of 2 people'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ken went to the park to meet Yumi.健は由美に会うために公園へ行った。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
Jack and Betty have been going steady for a month.ジャックとベティは1ヶ月前からステディだ。
Meg agreed to Ken's plan.メグはケンの意見に賛成した。
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer.私はスーザンもすきだが、2人のうちではスーザンの方が素敵だと思う。
The girl talking with Jim is Mary.ジムと話している少女はメアリーです。
Both Ken and Meg are my friends.ケンもメグも私の友達です。
Jean and Kate are twins.ジーンとケートは双子だ。
Jim fell in love with Mary the moment he met her.ジムはメアリーと知り合った瞬間に彼女が好きになった。
Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place.トムは練習中に左のひざを痛めてしまったので、ジョンがかわりに試合に出なければならなかった。
Dan came for Julie at six.ダンは6時にジュリーを迎えに来た。
Jane is loved by Peter.ジェーンはペーターに愛されている。
Mayuko was reading and Meg was painting.マユコは本を読み、メグは絵をかいていた。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。
John was married to Jane.ジョンはジェーンと結婚した。
Tom loved Mary, who didn't love him at all.トムはメアリーを愛していたが、メアリーはトムを全く愛していなかった。
He was sitting between Mary and Tom.彼はメアリーとトムの間に座った。
Meg is as tall as Ken.メグは、ケンと同じぐらい背が高い。
Both Nancy and Jane were absent from school.ナンシーとジェーンの2人とも学校を休んだ。
Nancy knows better than to marry Jack.ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。
Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money.クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。
I lent Tom and Paula my camera.私はトムとポーラにカメラを貸しました。
Tom is on good terms with John.トムはジョンと仲がよい。
Jim went out, but Mary stayed home.ジムは出て行ったが、メアリーは家にとどまった。
Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。
Brian is holding Kate's hands.ブライアンがケイトの手を握り締めている。
Tom always makes fun of John because of his dialect.トムはいつもジョンの言葉のなまりを理由にからかう。
Brutus stabs Caesar, and Caesar falls.ブルータスがシーザーを刺して、シーザーが倒れる。
Tom made Jill a new dress.トムはジルに新しい服を作った。
To our surprise, Tom came to our party with Mary.驚いたことに、トムはメアリーと一緒に私たちのパーティーにやってきた。
Max explained to Julie why he could not go to her farewell party.マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。
Jack is Mary's second cousin, I believe.ジャックはたしかメアリーのまたいとこだと思う。
Johnny proposed to Alice and she accepted.ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。
Tom walked Kate home.トムはケイトを家まで送った。
"Who is younger, Hanako or Taro?" "Taro is."「花子と太郎のどちらが若いですか」「太郎です」
Mary and Jane are cousins.メアリーとジェーンはいとこだ。
Tom and Sue love each other.トムとスーは互いに愛し合っています。
I think Ann loves Jack.アンはジャックを愛しているのだと私は思う。
Bob and Tom are brothers.ボブとトムは兄弟である。
Tom and Nancy broke up last month.トムとナンシーは先月別れた。
Kate went to school with an umbrella, but Brian didn't.ケイトは傘を持って学校に行ったが、ブライアンは持っていなかった。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校に行く途中でメアリーと会った。
Word got around that Jeanette and Dave were having an affair.ジャネットとデイブがあやしいという噂が流れた。
Kumiko is as tall as Tom.クミコはトムと同じくらい背が高い。
Lisa bears a grudge against Stan.リサはスタンに恨みがある。
The girl walking with Ken is May.ケンと歩いている少女はメイです。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
Jim fell in love with Mary the moment he met her.ジムはメアリーに一目惚れした。
Tom met Mary at a party, and it was love at first sight.トムはメアリーにパーティーで出会い一目ぼれをした。
You are wanted on the phone, Mike. It's Jane.マイク、電話ですよ。ジェインからですよ。
Edward looked Kathy in the eye and asked her if she really meant what she said.エドワードはキャシーの目をじっと見て本気でそう言っているのか尋ねた。
Peter and Carol were at odds with each other over where to spend their vacation.ピーターとキャロルは、どこで休暇を過ごすかでおたがいけんかをしていた。
Meg was happy about meeting Tom again.メグはトムとまた会うのが楽しかった。
Tom always makes fun of John because of his dialect.トムはジョンが方言を使うのでいつもからかう。
Love grew between Taro and Hanako.太郎と花子の間に愛が芽生えた。
Jane and Mary are always competing for attention.ジェーンとメアリーはいつも人の気を引こうと競争している。
Who is heavier, Ben or Mike?ベンとマイクではどちらの方が重いのですか。
Harry called at Tony's house.ハリーはトニーの家にちょっと立ち寄った。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo.ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。
Bob and Mary play the recorder.ボブとメアリーはテープレコーダーをかけます。
Jim seized Julie by the arm.ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。
Everyone opposed it, but Sally and Bob got married all the same.誰もが反対したが、それでもサリーとボブは結婚した。
Bob told Jane not to interfere in his personal affairs.ボブはジェーンに自分の個人的な事を干渉しないよう言った。
I said Paul was out, but that Mary was at home.私は「ポールは外出中ですが、メアリーは家にいます」と言った。
Tom loved Mary, who didn't love him at all.トムはメアリーを愛していたが、彼女は彼を全く愛していなかった。
Bob has been engaged to Mary for over a year.ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。
Ming wasn't dancing with Masao then.ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。
Steve will get married to Nancy next week.スティーブはナンシーと来週結婚します。
Tom made Jill his secretary.トムはジルを自分の秘書にした。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
Jane swims better than Yumi.ジェーンはユミよりじょうずに泳ぎます。
Kate was surprised by Brian's story.ケイトはブライアンの話に驚いている。
It seems Ann and Zachary ran off together.アンとザチャリーは駆け落ちしたらしいんだ。
Meg and Ken sat on the bench.メグとケンはベンチにこしかけていた。
I saw Jim and Mary taking a walk hand in hand in the park.私はジムとメアリーが手をつないで公園を散歩しているのを目撃した。
Jim wrote the letter for Betty.ジムは、ベティーにかわって手紙を書いた。
Steve will get married to Nancy next week.スティーブは、来週ナンシーと結婚するでしょう。
The girl talking with John is Susan.ジョンと話している女の子はスーザンだ。
I always thought that Shirley and Alan would get together.シャーレイとアランは恋仲になるだろうと私はずっと思っていた。
Brian kept Kate waiting.ブライアンはケイトをずっと待たせた。
Paul wasn't with Mary when her purse was stolen.ポールはメアリーが財布を盗まれたときは彼女といっしょではなかった。
Janet and Bill are going to get hitched in June.ジャネットとビルは6月に結婚する。
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest.ビルはただモニカを慰めたかっただけなのに、彼女は彼が自分に気があるのだと判明した。
Tom and Jane got married last month.トムとジェーンは先月結婚しました。
Susie doesn't speak Japanese, and Tom doesn't either.スージーは日本語を話せません。トムも同じです。
Ken went to the park to meet Yumi.ケンはユミに会うために公園へ行った。
Mary is cute. So is Jane.メアリーはかわいらしい。ジェーンもそうです。
Bill replaced Jim as captain.ビルはジムに代わり、主将になった。
Tom and Sue have known each other since 1985.トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
Jane and Mary are always competing for attention.ジェーンとメアリーはいつも人の気を引こうと張り合っている。
Bill got mad and called Dick names.ビルは怒ってディックの悪口を言った。
You come here, Jane, and you go over there, Jim.ジェーン、君はここに来い、そしてジム、君はあそこへ行け。
Tom didn't come, nor did Jane.トムも来なかったしジェーンも来なかった。
Steve goes to school with Kate.スティーブはケートと一緒に学校に行く。
Ted loves his wife Elizabeth.テッドは奥さんのエリザベスを愛している。
Chris noticed Kate walking through the neighborhood with a strange boy.ケイトが見知らぬ男の子と近所を歩いているのに、クリスは気付きました。
Sue and John decided to take the plunge.スーとジョンは結婚することに決めた。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
Chris was confident that Beth would be delighted with his improvement.クリスは自分の変わりように、ベスが喜ぶだろうと自信がありました。
Wendy, I'd like you to meet my brother Sam.ウェンディ、弟のサムだよ。
When Mike went to Jane's house, she was sleeping.マイクがジェーンの家に行ったとき彼女は眠っていた。
Kumiko runs as fast as Tom.クミコはトムと同じくらい速く走ります。
At last, John and Sue decided to cut the apple into halves.ついにジョンとスーはそのりんごを半分に切ることに決めた。
Bill seems to be stuck on Mary.ビルはどうもメアリーに惚れているらしい。
Tom has been going with Jane for almost a year now.トムはもう1年近くジェーンと付き合っている。
Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest.ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。
Sally met Harry at the station.サリーは駅でハリーと会った。
Paul wasn't with Mary when her purse was stolen.メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。
Jill saw the movie with Ken.ジルはケンとその映画を見た。
Dick played the piano and Lucy sang.ディックはピアノを弾き、ルーシーは歌を歌った。
John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole.ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。
John is going to tell Lucy about the origin of rugby.ジョンはラグビーの起源についてルーシーに話すつもりです。
Who was at the party beside Jack and Mary?ジャックとメアリーの他に誰がパーティーにいたか。
John broke in as Alice was speaking.アリスがしゃべっているのにジョンが口をはさんできた。
Jane has it in for Bob because he didn't help her.ジェーンはボブが助けてくれなかったのを根に持っている。
Taro and Hanako are going to get married next spring.太郎と花子は来春結婚する予定です。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
Bob tried to speak to Anne, but he couldn't.ボブはアンに話し掛けようとしたが、できなかった。
I always thought that Shirley and Alan would get together.シャーレイとアランは結ばれるだろうと以前からずっと思っていた。
Jill is engaged to Jack.ジルはジャックと結婚している。
Jim has asked Anne out several times.ジムはアンを何回か招待した。
Steve received a letter from Jane.スティーヴはジェーンから手紙をもらった。
Tom speaks Spanish, and Betty speaks Spanish, too.トムはスペイン語を話すし、ベティもそうだ。
Jack stood aside for Hitomi to enter.ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
Mary has become very fond of Charles.メアリーはチャールズがとても好きになった。
Anne accepted Henry's proposal.アンはヘンリーの求婚を受け入れた。
Bill and Joan divided the candy between them.ビルとジョーンはそのキャンディーを2人で分けた。
Brian came to Kate, with his hair wet.ブライアンは髪を濡らしてケイトの所にやってきた。
Jack keeps a cat and a parrot at home.ジャックは家で猫とオウムを飼っている。
Jack and Betty have been going steady for a month.ジャックとベティは付き合って一カ月になる。
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer of the two.私はスーザンもベティーも好きだが、二人の中ではスーザンの方が素敵だと思う。
Betty brought some roses and Jane some carnations.べティはバラを数本、ジェーンはカーネーションを数本もってきた。
Tom and John are good friends.トムとジョンは仲良しです。
Ai finds it difficult to make friends with Ken.愛は健と仲良くするのは難しいと思っている。
Who was at the party beside Jack and Mary?パーティーでジャックとメアリーのそばにいたのは誰ですか。
Jim and Mike threw the ball back and forth.ジムとマイクはボールを投げ合った。
Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together.愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。
Jill looked at John sideways.ジルはジョンを横目で見た。
Mary swims as fast as Jack.メアリーはジャックと同じくらい速く泳ぐ。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
Tom has been going with Jane for almost a year now.トムはもう1年近くもジェーンと付き合っている。
Mary blamed Jack for leaving their children unattended.メアリーは子供たちをほったらかしにしていることでジャックを非難した。
Harry is ashamed of having lied to Sally.ハリーはサリーにうそをついたことを恥じている。
The first thing Andrew did was to find his brother Simon and tell him.彼はまず、兄弟のシモンを見つけて言った。
I hear that Bob and Lucy have broken up.ボブとルーシーは交際をやめたということだ。
We are going to invite Jane and Ellen.私たちはジェーンとエレンを招くつもりだ。
Peter loves Jane.ペーターはジェーンを愛している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License