Example English - Japanese sentences tagged with 'names of 2 people'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everyone opposed it, but Sally and Bob got married all the same.誰もが反対したが、それでもサリーとボブは結婚した。
Mary and Jane are cousins.メアリーとジェーンはいとこだ。
Bill got mad and called Dick names.ビルは怒ってディックの悪口を言った。
Mayuko was reading and Meg was painting.マユコは本を読み、メグは絵をかいていた。
Who was at the party beside Jack and Mary?パーティーでジャックとメアリーのそばにいたのは誰ですか。
Who was at the party beside Jack and Mary?ジャックとメアリーの他に誰がパーティーにいたか。
Love grew between Taro and Hanako.太郎と花子の間に愛が芽生えた。
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
I hear that Bob and Lucy have broken up.ボブとルーシーは交際をやめたということだ。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
I lent Tom and Paula my camera.私はトムとポーラにカメラを貸しました。
Chris noticed Kate walking through the neighborhood with a strange boy.ケイトが見知らぬ男の子と近所を歩いているのに、クリスは気付きました。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。
Jim and Mike threw the ball back and forth.ジムとマイクはボールを投げ合った。
I think Ann loves Jack.アンはジャックを愛しているのだと私は思う。
I sat between Tom and John.私はトムとジョンの間に座った。
Haruki and Machiko were very happy to see each other again.春樹と真知子はたがいに再会できてうれしかった。
Between you and me, Lisa, we know that I simply don't like Nick.あなたと私の間では、リサ、私がニックを好きでないのは既知の事でしょう。
Joan and Jane are sisters. The former is a pianist.ジョーンとジェーンは姉妹です。前者はピアニストです。
Tom loved Mary, who didn't love him at all.トムはメアリーを愛していたが、彼女は彼を全く愛していなかった。
Jack and Betty have been going steady for a month.ジャックとベティは付き合って一カ月になる。
Brian came to Kate, with his hair wet.ブライアンは髪を濡らしてケイトの所にやってきた。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
Tom made Jill his secretary.トムはジルを自分の秘書にした。
Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money.クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。
Paul wasn't with Mary when her purse was stolen.メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。
Both Nancy and Jane were absent from school.ナンシーもジェーンも両方学校を休んだ。
Steve received a letter from Jane.スティーヴはジェーンから手紙をもらった。
Nancy knows better than to marry Jack.ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。
Ken went to the park to meet Yumi.ケンはユミに会うために公園へ行った。
The girl walking with Ken is May.ケンと歩いている少女はメイです。
Fred and George took turns with the driving.フレッドとジョージは、交代で運転した。
John is going to tell Lucy about the origin of rugby.ジョンはラグビーの起源についてルーシーに話すつもりです。
John broke in as Alice was speaking.アリスがしゃべっているのにジョンが口をはさんできた。
John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole.ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。
Bob tried to speak to Anne, but he couldn't.ボブはアンに話し掛けようとしたが、できなかった。
Tom and Jane quarreled, but they made up the next morning.トムとジェーンは喧嘩したが、翌朝には仲直りした。
I said Paul was out, but that Mary was at home.私は「ポールは外出中ですが、メアリーは家にいます」と言った。
Kate went to school with an umbrella, but Brian didn't.ケイトは傘を持って学校に行ったが、ブライアンは持っていなかった。
Tom loved Mary, who didn't love him at all.トムはメアリーを愛していたが、メアリーはトムを全く愛していなかった。
Meg is as tall as Ken.メグは、ケンと同じぐらい背が高い。
Meg and Ken sat on the bench.メグとケンはベンチにこしかけていた。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
Jim fell in love with Mary the moment he met her.ジムはメアリーと知り合った瞬間に彼女が好きになった。
Jill saw the movie with Ken.ジルはケンとその映画を見た。
Anne accepted Henry's proposal.アンはヘンリーの求婚を受け入れた。
Tom made Jill a new dress.トムはジルに新しい服を作った。
Jane is loved by Peter.ジェーンはペーターに愛されている。
It seems Ann and Zachary ran off together.アンとザチャリーは駆け落ちしたらしいんだ。
Bob and Tom are brothers.ボブとトムは兄弟である。
Ai finds it difficult to make friends with Ken.愛は健と仲良くするのは難しいと思っている。
Jim seized Julie by the arm.ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。
Mari and Maki are sisters.真理と真喜は姉妹だ。
Chris was confident that Beth would be delighted with his improvement.クリスは自分の変わりように、ベスが喜ぶだろうと自信がありました。
Tom has been going with Jane for almost a year now.トムはもう1年近くもジェーンと付き合っている。
Jim wrote the letter for Betty.ジムは、ベティーにかわって手紙を書いた。
Susie doesn't speak Japanese, and Tom doesn't either.スージーは日本語を話せません。トムも同じです。
Tom and Nancy broke up last month.トムとナンシーは先月別れた。
We are going to invite Jane and Ellen.私たちはジェーンとエレンを招くつもりだ。
Jim fell in love with Mary the moment he met her.ジムはメアリーに一目惚れした。
Tom and Sue have known each other since 1985.トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer.私はスーザンもすきだが、2人のうちではスーザンの方が素敵だと思う。
Sue and John decided to take the plunge.スーとジョンは結婚することに決めた。
Peter and Carol were at odds with each other over where to spend their vacation.ピーターとキャロルは、どこで休暇を過ごすかでおたがいけんかをしていた。
Fred took a liking to Jane and started dating her.フレッドはジェーンが好きになり、彼女と付き合い始めた。
Tom didn't come, nor did Jane.トムも来なかったしジェーンも来なかった。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
Lisa bears a grudge against Stan.リサはスタンに恨みがある。
Tom and Sue love each other.トムとスーは互いに愛し合っています。
Mary has become very fond of Charles.メアリーはチャールズがとても好きになった。
Jack is Mary's second cousin, I believe.ジャックはたしかメアリーのまたいとこだと思う。
I heard that Carol and Will have split up.キャロルとウィルはわかれちゃったらしいよ。
Kumiko runs as fast as Tom.クミコはトムと同じくらい速く走ります。
Word got around that Jeanette and Dave were having an affair.ジャネットとデイブがあやしいという噂が流れた。
Brian kept Kate waiting.ブライアンはケイトをずっと待たせた。
Jill looked at John sideways.ジルはジョンを横目で見た。
Taro and Hanako are going to get married next spring.太郎と花子は来春結婚する予定です。
Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest.ビルはただモニカを慰めたかっただけなのに、彼女は彼が自分に気があるのだと判明した。
Jack and Betty have been going steady for a month.ジャックとベティは1ヶ月前からステディだ。
Jane swims better than Yumi.ジェーンはユミよりじょうずに泳ぎます。
Tom and Jane got married last month.トムとジェーンは先月結婚しました。
Betty brought some roses and Jane some carnations.べティはバラを数本、ジェーンはカーネーションを数本もってきた。
Tom walked Kate home.トムはケイトを家まで送った。
Mary blamed Jack for leaving their children unattended.メアリーは子供たちをほったらかしにしていることでジャックを非難した。
Harry is ashamed of having lied to Sally.ハリーはサリーにうそをついたことを恥じている。
Bill seems to be stuck on Mary.ビルはどうもメアリーに惚れているらしい。
Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest.ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。
Jane has it in for Bob because he didn't help her.ジェーンはボブが助けてくれなかったのを根に持っている。
Tom is on good terms with John.トムはジョンと仲がよい。
Meg was happy about meeting Tom again.メグはトムとまた会うのが楽しかった。
Peter loves Jane.ペーターはジェーンを愛している。
Bill was unable to get Mary to understand what he said.ビルは分からせることができなかった。
Mary, this is Joe's brother David.メアリー、ジョーの弟のデヴィッドだよ。
Kumiko is as tall as Tom.クミコはトムと同じくらい背が高い。
Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。
According to Tom, Jane got married last month.トムによればジェーンは先月結婚したそうだ。
Jean and Kate are twins.ジーンとケートは双子だ。
Brian is holding Kate's hands.ブライアンがケイトの手を握り締めている。
Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo.ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。
I saw Jim and Mary taking a walk hand in hand in the park.私はジムとメアリーが手をつないで公園を散歩しているのを目撃した。
Tom always makes fun of John because of his dialect.トムはジョンが方言を使うのでいつもからかう。
The girl talking with Jim is Mary.ジムと話している少女はメアリーです。
You are wanted on the phone, Mike. It's Jane.マイク、電話ですよ。ジェインからですよ。
Steve will get married to Nancy next week.スティーブは、来週ナンシーと結婚するでしょう。
Kate was surprised by Brian's story.ケイトはブライアンの話に驚いている。
Jack stood aside for Hitomi to enter.ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
At last, John and Sue decided to cut the apple into halves.ついにジョンとスーはそのりんごを半分に切ることに決めた。
Jim has asked Anne out several times.ジムはアンを何回か招待した。
Meg agreed to Ken's plan.メグはケンの意見に賛成した。
Bob told Jane not to interfere in his personal affairs.ボブはジェーンに自分の個人的な事を干渉しないよう言った。
Meg sometimes annoys Ken.メグはときどきケンを困らせる。
Bill replaced Jim as captain.ビルはジムに代わり、主将になった。
Bob has been engaged to Mary for over a year.ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。
Ted loves his wife Elizabeth.テッドは奥さんのエリザベスを愛している。
Tom loved Mary, who didn't love him at all.トムはメアリーを愛していたが、メアリーは彼を全く愛していなかった。
Mary takes Bill's kindness for granted.メアリーはビルの親切を当然のことのように思っている。
Mary is cute. So is Jane.メアリーはかわいらしい。ジェーンもそうです。
"Who is younger, Hanako or Taro?" "Taro is."「花子と太郎のどちらが若いですか」「太郎です」
Do you know where Jim and Nancy are?ジムとナンシーがどこにいるか知ってる?
Tom and John are good friends.トムとジョンは仲良しです。
I hear that Bob and Lucy have broken up.ボブとルーシーが別れたんだって。
Steve goes to school with Kate.スティーブはケートと一緒に学校に行く。
When Mike went to Jane's house, she was sleeping.マイクがジェーンの家に行ったとき彼女は眠っていた。
Tom met Mary at a party, and it was love at first sight.トムはメアリーにパーティーで出会い一目ぼれをした。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place.トムは練習中に左のひざを痛めてしまったので、ジョンがかわりに試合に出なければならなかった。
He was sitting between Mary and Tom.彼はメアリーとトムの間に座った。
You come here, Jane, and you go over there, Jim.ジェーン、君はここに来い、そしてジム、君はあそこへ行け。
Sally met Harry at the station.サリーは駅でハリーと会った。
Brutus stabs Caesar, and Caesar falls.ブルータスがシーザーを刺して、シーザーが倒れる。
Both Nancy and Jane were absent from school.ナンシーとジェーンの2人とも学校を休んだ。
Dick played the piano and Lucy sang.ディックはピアノを弾き、ルーシーは歌を歌った。
Wendy, I'd like you to meet my brother Sam.ウェンディ、弟のサムだよ。
Steve will get married to Nancy next week.スティーブはナンシーと来週結婚します。
Ming wasn't dancing with Masao then.ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。
The first thing Andrew did was to find his brother Simon and tell him.彼はまず、兄弟のシモンを見つけて言った。
Janet and Bill are going to get hitched in June.ジャネットとビルは6月に結婚する。
Jane and Mary are always competing for attention.ジェーンとメアリーはいつも人の気を引こうと競争している。
Brian went to school with Kate.ブライアンはケイトと学校に行った。
Jim went out, but Mary stayed home.ジムは出て行ったが、メアリーは家にとどまった。
Bob and Mary play the recorder.ボブとメアリーはテープレコーダーをかけます。
Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend.クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
Edward looked Kathy in the eye and asked her if she really meant what she said.エドワードはキャシーの目をじっと見て本気でそう言っているのか尋ねた。
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer of the two.私はスーザンもベティーも好きだが、二人の中ではスーザンの方が素敵だと思う。
Who is heavier, Ben or Mike?ベンとマイクではどちらの方が重いのですか。
Tom always makes fun of John because of his dialect.トムはいつもジョンの言葉のなまりを理由にからかう。
I always thought that Shirley and Alan would get together.シャーレイとアランは結ばれるだろうと以前からずっと思っていた。
To our surprise, Tom came to our party with Mary.驚いたことに、トムはメアリーと一緒に私たちのパーティーにやってきた。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License