Example English - Japanese sentences tagged with 'names of 2 people'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole.ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。
Chris was confident that Beth would be delighted with his improvement.クリスは自分の変わりように、ベスが喜ぶだろうと自信がありました。
Both Ken and Meg are my friends.ケンもメグも私の友達です。
I sat between Tom and John.私はトムとジョンの間に座った。
He was sitting between Mary and Tom.彼はメアリーとトムの間に座った。
Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
Mary has become very fond of Charles.メアリーはチャールズがとても好きになった。
Ken went to the park to meet Yumi.ケンはユミに会うために公園へ行った。
Brian came to Kate, with his hair wet.ブライアンは髪を濡らしてケイトの所にやってきた。
Tom loved Mary, who didn't love him at all.トムはメアリーを愛していたが、メアリーは彼を全く愛していなかった。
John broke in as Alice was speaking.アリスがしゃべっているのにジョンが口をはさんできた。
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer of the two.私はスーザンもベティーも好きだが、二人の中ではスーザンの方が素敵だと思う。
I saw Jim and Mary taking a walk hand in hand in the park.私はジムとメアリーが手をつないで公園を散歩しているのを目撃した。
Everyone opposed it, but Sally and Bob got married all the same.誰もが反対したが、それでもサリーとボブは結婚した。
Word got around that Jeanette and Dave were having an affair.ジャネットとデイブがあやしいという噂が流れた。
Jill looked at John sideways.ジルはジョンを横目で見た。
Kate was surprised by Brian's story.ケイトはブライアンの話に驚いている。
Haruki and Machiko were very happy to see each other again.春樹と真知子はたがいに再会できてうれしかった。
Joan and Jane are sisters. The former is a pianist.ジョーンとジェーンは姉妹です。前者はピアニストです。
John was married to Jane.ジョンはジェーンと結婚した。
Tom didn't come, nor did Jane.トムも来なかったしジェーンも来なかった。
Dan came for Julie at six.ダンは6時にジュリーを迎えに来た。
Harry is ashamed of having lied to Sally.ハリーはサリーにうそをついたことを恥じている。
Sue and John decided to take the plunge.スーとジョンは結婚することに決めた。
Who is heavier, Ben or Mike?ベンとマイクではどちらの方が重いのですか。
There is a rumor that John and Sue will get married.ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。
Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together.愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
Tom and Nancy broke up last month.トムとナンシーは先月別れた。
Kate went to school with an umbrella, but Brian didn't.ケイトは傘を持って学校に行ったが、ブライアンは持っていなかった。
Mary is cute. So is Jane.メアリーはかわいらしい。ジェーンもそうです。
Tom speaks Spanish, and Betty speaks Spanish, too.トムはスペイン語を話すし、ベティもそうだ。
Mary, this is Joe's brother David.メアリー、ジョーの弟のデヴィッドだよ。
Jim went out, but Mary stayed home.ジムは出て行ったが、メアリーは家にとどまった。
Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo.ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。
Tom has been going with Jane for almost a year now.トムはもう1年近くジェーンと付き合っている。
Taro and Hanako are going to get married next spring.太郎と花子は来春結婚する予定です。
Ai finds it difficult to make friends with Ken.愛は健と仲良くするのは難しいと思っている。
Edward looked Kathy in the eye and asked her if she really meant what she said.エドワードはキャシーの目をじっと見て本気でそう言っているのか尋ねた。
Anne accepted Henry's proposal.アンはヘンリーの求婚を受け入れた。
Mary swims as fast as Jack.メアリーはジャックと同じくらい速く泳ぐ。
Brian kept Kate waiting.ブライアンはケイトをずっと待たせた。
Mary is a better swimmer than Jane.メアリーのほうがジェーンより水泳がうまい。
The girl walking with Ken is May.ケンと歩いている少女はメイです。
Fred and George took turns with the driving.フレッドとジョージは、交代で運転した。
At last, John and Sue decided to cut the apple into halves.ついにジョンとスーはそのりんごを半分に切ることに決めた。
Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。
Bob tried to speak to Anne, but he couldn't.ボブはアンに話し掛けようとしたが、できなかった。
Between you and me, Lisa, we know that I simply don't like Nick.あなたと私の間では、リサ、私がニックを好きでないのは既知の事でしょう。
Jane and Mary are always competing for attention.ジェーンとメアリーはいつも人の気を引こうと競争している。
Jack is Mary's second cousin, I believe.ジャックはたしかメアリーのまたいとこだと思う。
Bill seems to be stuck on Mary.ビルはどうもメアリーに惚れているらしい。
Meg was happy about meeting Tom again.メグはトムとまた会うのが楽しかった。
Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest.ビルはただモニカを慰めたかっただけなのに、彼女は彼が自分に気があるのだと判明した。
Kumiko runs as fast as Tom.クミコはトムと同じくらい速く走ります。
Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money.クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。
Mary takes Bill's kindness for granted.メアリーはビルの親切を当然のことのように思っている。
Both Nancy and Jane were absent from school.ナンシーもジェーンも両方学校を休んだ。
Mayuko was reading and Meg was painting.マユコは本を読み、メグは絵をかいていた。
Paul wasn't with Mary when her purse was stolen.メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。
Jean and Kate are twins.ジーンとケートは双子だ。
Peter and Carol were at odds with each other over where to spend their vacation.ピーターとキャロルは、どこで休暇を過ごすかでおたがいけんかをしていた。
Jim and Mike threw the ball back and forth.ジムとマイクはボールを投げ合った。
Bob gave Tina almost all the stamps he had collected, and kept only a few for himself.ボブは彼が集めていた切手をほとんど全部ティナにあげて、ほんのすこしだけ自分のためにとっておきました。
You are wanted on the phone, Mike. It's Jane.マイク、電話ですよ。ジェインからですよ。
I think Ann loves Jack.アンはジャックを愛しているのだと私は思う。
I always thought that Shirley and Alan would get together.シャーレイとアランは恋仲になるだろうと私はずっと思っていた。
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
Ming wasn't dancing with Masao then.ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。
Brutus stabs Caesar, and Caesar falls.ブルータスがシーザーを刺して、シーザーが倒れる。
Jack stood aside for Hitomi to enter.ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest.ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。
You come here, Jane, and you go over there, Jim.ジェーン、君はここに来い、そしてジム、君はあそこへ行け。
Tom and Sue love each other.トムとスーは互いに愛し合っています。
Jack keeps a cat and a parrot at home.ジャックは自宅で猫とオウムを飼っている。
Dick played the piano and Lucy sang.ディックはピアノを弾き、ルーシーは歌を歌った。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。
Bill was unable to get Mary to understand what he said.ビルは分からせることができなかった。
Jim fell in love with Mary the moment he met her.ジムはメアリーと知り合った瞬間に彼女が好きになった。
Meg agreed to Ken's plan.メグはケンの意見に賛成した。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
Jim wrote the letter for Betty.ジムは、ベティーにかわって手紙を書いた。
Tom made Jill his secretary.トムはジルを自分の秘書にした。
Meg sometimes annoys Ken.メグはときどきケンを困らせる。
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer.私はスーザンもすきだが、2人のうちではスーザンの方が素敵だと思う。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
Bob told Jane not to interfere in his personal affairs.ボブはジェーンに自分の個人的な事を干渉しないよう言った。
Betty brought some roses and Jane some carnations.べティはバラを数本、ジェーンはカーネーションを数本もってきた。
Jane swims better than Yumi.ジェーンはユミよりじょうずに泳ぎます。
Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend.クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。
Tom and Jane quarreled, but they made up the next morning.トムとジェーンは喧嘩したが、翌朝には仲直りした。
Bill and Joan divided the candy between them.ビルとジョーンはそのキャンディーを2人で分けた。
To our surprise, Tom came to our party with Mary.驚いたことに、トムはメアリーと一緒に私たちのパーティーにやってきた。
I always thought that Shirley and Alan would get together.シャーレイとアランは結ばれるだろうと以前からずっと思っていた。
Kumiko is as tall as Tom.クミコはトムと同じくらい背が高い。
Tom always makes fun of John because of his dialect.トムはジョンが方言を使うのでいつもからかう。
Max explained to Julie why he could not go to her farewell party.マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。
Wendy, I'd like you to meet my brother Sam.ウェンディ、弟のサムだよ。
John is going to tell Lucy about the origin of rugby.ジョンはラグビーの起源についてルーシーに話すつもりです。
Jill is engaged to Jack.ジルはジャックと結婚している。
Ted loves his wife Elizabeth.テッドは奥さんのエリザベスを愛している。
Bill replaced Jim as captain.ビルはジムに代わり、主将になった。
Chris noticed Kate walking through the neighborhood with a strange boy.ケイトが見知らぬ男の子と近所を歩いているのに、クリスは気付きました。
Steve received a letter from Jane.スティーヴはジェーンから手紙をもらった。
According to Tom, Jane got married last month.トムによればジェーンは先月結婚したそうだ。
Tom met Mary at a party, and it was love at first sight.トムはメアリーにパーティーで出会い一目ぼれをした。
We are going to invite Jane and Ellen.私たちはジェーンとエレンを招くつもりだ。
Tom loved Mary, who didn't love him at all.トムはメアリーを愛していたが、メアリーはトムを全く愛していなかった。
Sally met Harry at the station.サリーは駅でハリーと会った。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place.トムは練習中に左のひざを痛めてしまったので、ジョンがかわりに試合に出なければならなかった。
Love grew between Taro and Hanako.太郎と花子の間に愛が芽生えた。
Tom has been going with Jane for almost a year now.トムはもう1年近くもジェーンと付き合っている。
Johnny proposed to Alice and she accepted.ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。
Harry called at Tony's house.ハリーはトニーの家にちょっと立ち寄った。
Tom made Jill a new dress.トムはジルに新しい服を作った。
Tom and Sue have known each other since 1985.トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校に行く途中でメアリーと会った。
I said Paul was out, but that Mary was at home.私は「ポールは外出中ですが、メアリーは家にいます」と言った。
Jane has it in for Bob because he didn't help her.ジェーンはボブが助けてくれなかったのを根に持っている。
Lisa bears a grudge against Stan.リサはスタンに恨みがある。
Janet and Bill are going to get hitched in June.ジャネットとビルは6月に結婚する。
Jack keeps a cat and a parrot at home.ジャックは家で猫とオウムを飼っている。
Steve will get married to Nancy next week.スティーブは、来週ナンシーと結婚するでしょう。
Bob has been engaged to Mary for over a year.ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。
It seems Ann and Zachary ran off together.アンとザチャリーは駆け落ちしたらしいんだ。
I hear that Bob and Lucy have broken up.ボブとルーシーが別れたんだって。
Bill got mad and called Dick names.ビルは怒ってディックの悪口を言った。
Who was at the party beside Jack and Mary?ジャックとメアリーの他に誰がパーティーにいたか。
Both Nancy and Jane were absent from school.ナンシーとジェーンの2人とも学校を休んだ。
Jill saw the movie with Ken.ジルはケンとその映画を見た。
Mary blamed Jack for leaving their children unattended.メアリーは子供たちをほったらかしにしていることでジャックを非難した。
Tom is on good terms with John.トムはジョンと仲がよい。
Jim has asked Anne out several times.ジムはアンを何回か招待した。
Tom and John are good friends.トムとジョンは仲良しです。
Jack and Betty have been going steady for a month.ジャックとベティは1ヶ月前からステディだ。
Jim fell in love with Mary the moment he met her.ジムはメアリーに一目惚れした。
Tom loved Mary, who didn't love him at all.トムはメアリーを愛していたが、彼女は彼を全く愛していなかった。
Jack and Betty have been going steady for a month.ジャックとベティは付き合って一カ月になる。
Tom made Jill a new dress.トムはジルに新しいドレスを作った。
When Mike went to Jane's house, she was sleeping.マイクがジェーンの家に行ったとき彼女は眠っていた。
I hear that Bob and Lucy have broken up.ボブとルーシーは交際をやめたということだ。
I heard that Carol and Will have split up.キャロルとウィルはわかれちゃったらしいよ。
Jim seized Julie by the arm.ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。
Brian is holding Kate's hands.ブライアンがケイトの手を握り締めている。
I lent Tom and Paula my camera.私はトムとポーラにカメラを貸しました。
Paul wasn't with Mary when her purse was stolen.ポールはメアリーが財布を盗まれたときは彼女といっしょではなかった。
Meg is as tall as Ken.メグは、ケンと同じぐらい背が高い。
Jane and Mary are always competing for attention.ジェーンとメアリーはいつも人の気を引こうと張り合っている。
Steve goes to school with Kate.スティーブはケートと一緒に学校に行く。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License