Example English - Japanese sentences tagged with 'offer'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please feel free to ask questions.どうぞ遠慮なく質問してください。
Please stay as long as you wish.どうぞごゆっくり。
Please help yourself to any food you like.お好きなものは何でも自由に召し上がって下さい。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。
You may take anything you like.好きなものを持っていってよい。
You may take whichever you like.どれでも好きなものを取っていいよ。
If you want any more wine, go to the cellar and get some.もしぶどう酒がもっとほしければ、地下室へ行ってとっておいで。
Please help yourself to the cake.ご自由にケーキを取ってください。
Will you have some more pie?パイをもう少しいかがですか。
I'll send the book by mail.その本を郵便でお送りします。
You can stay with us for the time being.とりあえず君は私たちのところにいてもいいよ。
Please help yourself to anything you like.自由に召し上がって下さい。
Please help yourself to these cakes.この菓子を自由にお取り下さい。
Please feel free to use my dictionary.遠慮なく私の辞書を使ってください。
Take a book and read it.本を取ってそれを読みなさい。
You may take the book.その本を持っていってよい。
Make yourself at home.楽にしてね。
Please visit us at your convenience.ご都合の良い時にお訪ねください。
Would you like some more beer?ビールをもっといかがですか。
May I take your order?ご注文を承りましょうか。
Won't you have some coffee?コーヒーいかがですか。
Does anyone want some more pie?パイがもっと欲しい人いる?
How about a cup of cocoa?ココアを一杯いかがですか。
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
You may take any picture you like.どれでも好きな絵をとってよろしい。
Would you like some sugar?砂糖は入れますか。
Please help yourself to some apple pie. I baked it for you.アップルパイでもどうですか。あなたのために焼いたんです。
You may choose what you like.好きなものを選んでいいよ。
Help yourself to anything you like.何でもお好きなものを召し上がって下さい。
Take as much as you like.あなたが好きなだけお取り下さい。
Have a cup of tea, won't you?紅茶を1杯お飲みになりませんか。
Can I put this up for you?これ荷物を上にあげてもよろしい。
I will take you for a swim.ぼくは君をおよぎに連れて行ってやろう。
Please feel free to ask me questions.遠慮なく私に質問して下さい。
Help yourself to more potato chips.もっとポテトチップスをご自由に召し上がれ。
Please make yourself at home.おくつろぎ下さい。
I'll buy you a drink.一杯おごりましょう。
Help yourself, please.どうぞお上がりください。
Try this sauce.このソース試してみて。
You can use my car, if you want to.使いたければ私の車を使ってくれていい。
You are welcome to any book in my library.私の書斎のどの本でも自由にお使い下さい。
Please help yourself to the cakes.自由にケーキを取ってください。
Won't you have some more coffee?もう少しコーヒーはいかがですか。
Just tell me what you'd like me to do.何なりと言って下さい。
You can have any cake on the table.テーブルのケーキはどれを食べてもいい。
I'll send the book by mail.私はその本を郵送します。
How about some more roast beef?もっとローストビーフを召し上がれ。
I'll carry this suitcase for you.このスーツケース、お持ちしましょう。
Would you like another cup of tea?お茶をもう一杯いかが。
Please feel free to have a second helping.お代わりをどうぞご遠慮なく。
Would you like some more gravy?グレイビーをもう少しいかがですか。
Let me help you to do the work.あなたの仕事の手助けをさせて下さい。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
Help yourself, please.どうぞご自由に召しあがってください。
I'll do the shopping for you.私が買い物をしてあげましょう。
You can use this car.君はこの車を使ってもいい。
Please help yourself to some fruit.果物を自由に召し上がってください。
Let me help you with the dishes.皿を洗うのを手伝いましょう。
Let me buy you a new one.同じのを買わせてちょうだい。
Let me get you something to drink.あなたに何か飲み物を持ってきてあげよう。
Can I bring you anything else?ほかに何かお持ちしましょうか。
Please help yourself to some fruit.果物をご遠慮なく。
Would you like some more salad?サラダをもう少しいかが?
Come to my house whenever you like.いつでも好きな時に家に来なさい。
You may use my car.私の車を使ってもよろしい。
Wouldn't you like another glass of beer?ビールをもう1杯いかがですか。
Choose any one from among these.これらの中からどれでも一つ選びなさい。
In case of trouble, please call me.困ったことがあったら、わたしに電話してください。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが必要でしたらお貸しいたします。
Is there anything I can do for you?何かしてあげられることがありますか。
Please feel free to make suggestions.どうぞ遠慮なく意見を言ってください。
You can come and see me whenever it's convenient for you.君の都合がいい時にいつでも来てくれていいよ。
Let me give you a hand.手伝いましょう。
Please help yourself to the fruit.どうぞ果物を自由に召し上がってください。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
You may choose whichever you want.どちらでも欲しい方を選んでいいですよ。
Help yourself to anything you like.なんでもお好きなものをご自由にとって食べてください。
Won't you have some coffee?コーヒーはどう?
You may use my typewriter if you want to.使いたければ、私のタイプライターを使ってもいいよ。
May I help you ma'am?何をさしあげましょうか、奥様。
You may use my dictionary.私の辞書を使ってもいいよ。
Help yourself to anything you like.なんでもお好きなものをご自由に召し上がってください。
You may use either of the dictionaries.その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。
You may take anything you like.何でも好きな物を持っていってよろしい。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお取り下さい。
I'll show my album to you.私のアルバムを見せてあげよう。
Let me take you to a Japanese restaurant.日本料理店へ行きましょう。
Would you care for more cookies?もっとクッキーはいかがですか。
I'll show my album to you.私のアルバムをあなたにお見せします。
Stay put. I'll come and get you.そこにいて下さい。迎えに行きますから。
You can have either of these, but not both.これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。
Don't hesitate to ask for advice.遠慮しないで助言を求めなさい。
Is there anything I can do for you?私にできることはありませんか。
May I take a message?何か伝えておきましょうか。
Please come over if you have time.時間があったら来てください。
Let me give you a lift as far as the station.駅まで乗せて行ってあげましょう。
Please help yourself to the cake.ご遠慮なくケーキをお取りください。
Please help yourself to the fruit.果物を御自由に取ってお食べください。
Please put on these slippers.このスリッパに履きかえてください。
You should eat something before you go.ちゃんと朝ご飯を食べて行きなさい。
Would you like a cup of milk?牛乳をお飲みになりますか。
I'll take whoever wants to go.行きたい人は誰でも連れて行きます。
Make yourself at home.お楽にしてください。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
Can I fix you a hot drink?温かい飲み物をご用意しましょうか。
I'll show you around the city.市内をぐるっと案内しましょう。
Whoever wants the book may have it.その本が欲しい人はだれでももらえる。
You may take either half of the cake.ケーキのどちらの半分でもとりなさい。
Don't hesitate to tell me if you need anything.何か必要なものがあったら、遠慮なく言ってください。
We would like you to join our company.あなたに私たちの会社に来てもらいたいのですが。
Make yourself at home.どうぞ気楽にして下さい。
Please feel free to make a suggestion.どうぞ遠慮なく提案して下さい。
Help yourself to anything you like.何でも好きなものを召し上がって下さい。
Would you like some more cake?ケーキのお代わりはいかが?
Here's a pen for you to use.このペンをお使いください。
You can keep this one for yourself.これはあなたの分としてとっておいてよろしい。
Turn the radio up a little.ラジオの音をもう少し大きくしてよ。
I'll see about getting the tickets.券の手配しとくよ。
Would you like some more cake?もう少しケーキを召し上がりませんか。
Would you like to drink anything?お飲み物はよろしいですか。
Let me take you home.お宅にお送りしましょう。
I'll wash the dishes.洗い物は私がします。
Do you want anything to eat?あなたは何か食べるものが欲しいですか。
You can borrow an umbrella if you need one.傘が必要なら借りられます。
I'll fix you some coffee.コーヒーをごちそうするよ。
I will show you a new approach to foreign language learning.外国語の新しい学習法を教えましょう。
I'll drive you to the airport.空港まで送るよ。
Would you like another piece of cake?もう一つケーキはいかがですか。
If there's anything I can do for you, don't hesitate to let me know.私にできることが何かありましたら、遠慮なく知らせて下さい。
Please feel free to ask a question at any time.いつでも遠慮せずに質問して下さい。
Feel free to ask any questions.どんな質問でも遠慮なくしなさい。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
Can I do anything for you?何かお役に立つことはございませんか。
Please help yourself to the cake.ケーキはご自由にお取りください。
You may take anything you like.好きな物を持っていってもよろしい。
Do you want anything to eat?何か食べたい?
Please make yourself at home.気軽にして下さい。
Would you like a cup of milk?ミルクはいかがですか。
I'll peel an orange for you.オレンジをむいてあげよう。
Please warm yourself at the fire.どうぞ火におあたり下さい。
Please help yourself to some fruit.果物を自由にとって食べて下さい。
What about a glass of beer?ビールを一杯いかがですか。
Would you like to drink anything?何かお飲みになりますか?
I'll wash the dishes.お皿を洗います。
Would you like me to help you?私が手伝いましょうか。
Please feel free to use my dictionary.どうぞ私の辞書を自由に使ってください。
Will you have some more cake?もう少しケーキを召し上がりませんか。
Please call me at any time.いつでも電話をしてください。
Let me take care of that for you.お手伝いしましょうか。
Please help yourself to the cake.お菓子をご自由にお取りください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License