Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Make yourself at home. | どうぞ気楽にして下さい。 | |
| Please help yourself to the cake. | どうぞ遠慮無くケーキをお取り下さい。 | |
| Help yourself to more potato chips. | もっとポテトチップスをご自由に召し上がれ。 | |
| Can I put this up for you? | これ荷物を上にあげてもよろしい。 | |
| Would you like to drink anything? | 何かお飲みになりますか? | |
| You can take whatever you like. | 好きなものは何でもとっていいですよ。 | |
| Won't you have another cup of coffee? | もう一杯コーヒーはいかがですか。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| Is there anything I can do for you? | 私にできることが何かありますか。 | |
| Would you like some salad? | サラダはいかがですか。 | |
| Please help yourself to the cake. | ケーキはご自由にお取りください。 | |
| May I recommend another hotel? | 他のホテルを紹介いたしましょうか。 | |
| Would you like another cup of coffee? | コーヒーのお代わりはいいですか。 | |
| May I take your order? | ご注文を承りましょうか。 | |
| Make yourself at home. | 勝手に何でも使って。 | |
| Please help yourself to the desserts. | 御自由にデザートをおとりください。 | |
| You may use my dictionary. | あなたは私の辞書を使ってもよろしい。 | |
| Please help yourself to some apple pie. I baked it for you. | アップルパイでもどうですか。あなたのために焼いたんです。 | |
| You may take anything you like. | 好きなものを持っていってよい。 | |
| Come on in and make yourself at home. | 適当に入って勝手にやって。 | |
| Help yourself, please. | どうぞお上がりください。 | |
| How about another piece of cake? | ケーキもう1ついかが。 | |
| Won't you have some fruit? | 果物を何かいかがですか。 | |
| I'll take care of this dog. | 私はこの犬の世話をするつもりです。 | |
| Don't hesitate to ask me any questions. | ためらわずにどんな質問でもしてください。 | |
| Would you like another cup of tea? | お茶をもう一杯いかが。 | |
| Would you like some more cake? | もう少しケーキを召し上がりませんか。 | |
| Just tell me what you'd like me to do. | 私にして欲しいことは何でも言ってください。 | |
| I'll stay here if you really want me to. | 私に本当にいてほしいなら、ここにいましょう。 | |
| I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you. | あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。 | |
| You may take the book. | その本を持って行っても構いません。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | どうぞ私の辞書を自由に使ってください。 | |
| I'll give you this camera. | 君にこのカメラをあげよう。 | |
| You may choose what you like. | 好きなものを選んでいいよ。 | |
| Let me help you. | お手伝いしましょう。 | |
| You may take either of the books. | その本のどちらかを持っていればいいです。 | |
| You may use my pen. | 私のペンを使ってもよろしい。 | |
| Please take some of them. | いくつかお取り下さい。 | |
| Please feel free to make suggestions. | どうぞ遠慮なく意見を言ってください。 | |
| You can use this computer any time. | いつでもこのコンピューターを使っていいよ。 | |
| Have a cup of tea, won't you? | 紅茶を1杯お飲みになりませんか。 | |
| I will get my brother to carry your bag for you. | 弟にあなたの鞄を持たせましょう。 | |
| I'll be glad to help him. | 喜んで彼を手伝いましょう。 | |
| May I help you ma'am? | 何をさしあげましょうか、奥様。 | |
| You may choose whichever book you like. | どちらの本でも好きな方を選んでもいいですよ。 | |
| You can use the hotel's swimming pool. | ホテルのプールが利用できる。 | |
| Please have a seat here. | どうぞこちらにお掛けください。 | |
| Please call me at any time. | いつでも電話をしてください。 | |
| You can stay as long as you like. | 好きなだけいてください。 | |
| I'll carry this suitcase for you. | このスーツケース、お持ちしましょう。 | |
| Is there anything I can do for you? | 私にできることはありませんか。 | |
| You are welcome to any book in my library. | 私の蔵書の中のどんな本でも自由に使っていいですよ。 | |
| Will you give me a drink? | 飲み物をくれませんか。 | |
| Can I buy you a drink? | 一杯ごちそうしようか。 | |
| Have a little of this cake. | このケーキを少し召し上がってください。 | |
| Take as many as you want. | あなたが欲しいだけ取りなさい。 | |
| Help yourself to anything you like. | なんでもお好きなものをご自由に召し上がってください。 | |
| Would you like some more cake? | ケーキのお代わりはいかが? | |
| You can use my car, if you want to. | 使いたければ私の車を使ってくれていい。 | |
| Let me carry your suitcase. | 私にスーツケースを運ばせてください。 | |
| If you want this pen, I will lend it to you. | このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。 | |
| You can take whatever you like. | あなたは好きなものを何でもとってよい。 | |
| How about something cold to drink? | 何か冷たい飲みものでもどうですか。 | |
| Please leave everything to me. | すべてのことを私に任せてください。 | |
| I'll show you around the city. | 私はあなたに町を案内してあげましょう。 | |
| Do you want me to make coffee? | あなたは、私にコーヒーをいれてもらいたいですか。 | |
| If you would like me to introduce you to him, I will write him right away. | 彼に紹介する必要があれば、すぐ彼に手紙を書きましょう。 | |
| You may have it for nothing. | ただで差し上げます。 | |
| You may use either of the dictionaries. | その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。 | |
| Whoever wants the book may have it. | その本が欲しい人はだれでももらえる。 | |
| If there's anything I can do for you, please let me know. | 私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。 | |
| Let me take care of that for you. | お手伝いしましょうか。 | |
| You may take either half of the cake. | ケーキのどちらの半分でもとりなさい。 | |
| Please help yourself. | どうぞご自由にお取り下さい。 | |
| Please help yourself to the pizza. | ピザを自由に召し上がってください。 | |
| Would you care for more cookies? | もっとクッキーはいかがですか。 | |
| Please come when it is convenient. | ご都合のよいときにおいでください。 | |
| Please help yourself to the cookies. | 自由にクッキーをお取り下さい。 | |
| Would you like a cup of coffee? | コーヒーを一杯いかがですか。 | |
| I will give this book to whoever wants it. | 私はほしい人なら誰にでもこの本をあげます。 | |
| Can I give you a ride? | 車に乗せてあげましょうか。 | |
| Take as much as you like. | すきなだけ取ってね。 | |
| I will find you a good doctor. | 君に良い医者を見つけてあげましょう。 | |
| Don't hesitate to ask for advice. | 遠慮しないで助言を求めなさい。 | |
| If there's anything I can do for you, don't hesitate to let me know. | 私にできることが何かありましたら、遠慮なく知らせて下さい。 | |
| Please feel free to call me up. | どうぞ遠慮なく電話をください。 | |
| Please feel free to ask a question at any time. | いつでも遠慮せずに質問して下さい。 | |
| Won't you have some more coffee? | コーヒーをもう少しいかがですか。 | |
| Please help yourself to the cake. | 自由にお菓子をお取りください。 | |
| You may take whichever you like. | どれでも好きなのを取っていいよ。 | |
| Please make yourself at home. | どうか楽にしてください。 | |
| Would you like some more salad? | サラダをもう少しいかが? | |
| Take as much as you like. | お好きなだけお取りなさい。 | |
| You can keep this one for yourself. | これはあなたの分としてとっておいてよろしい。 | |
| Won't you have some more coffee? | もう少しコーヒーをいただけますか。 | |
| You are welcome to the use of our house while we are away on vacation. | 私たちが休暇に出かけている間、家を自由に使っていいですよ。 | |
| If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice. | 困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。 | |
| If you want any more wine, go to the cellar and get some. | もしぶどう酒がもっとほしければ、地下室へ行ってとっておいで。 | |
| Would you like some sugar? | 砂糖は入れますか。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を貸してあげますよ。 | |
| Choose one from among these prizes. | これらの賞品の中から1つ選びなさい。 | |
| Please stay as long as you wish. | どうぞごゆっくり。 | |
| I'll buy you a drink. | 一杯おごりましょう。 | |
| You may use my car. | 私の車を使ってもよろしい。 | |
| If you should have any trouble, don't hesitate to come to me. | もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。 | |
| You can stay with us for the time being. | とりあえず君は私たちのところにいてもいいよ。 | |
| Make yourself at home. | くつろいでいて下さい。 | |
| Would you like me to help you? | 私がお手伝いいたしましょうか。 | |
| I will teach you how to skate next Sunday. | 今度の日曜日にスケートを教えてあげよう。 | |
| Have another glass of beer, please. | どうぞ、もういっぱいビールをお飲みください。 | |
| You may use my typewriter at any time. | いつでも私のタイプライターを使っていいですよ。 | |
| You may choose whichever you want. | どちらでも欲しい方を選んでいいですよ。 | |
| You can use this car. | 君はこの車を使ってもいい。 | |
| Will you drink another cup of coffee? | コーヒーをもう一杯飲みませんか。 | |
| Turn the radio up a little. | ラジオの音をもう少し大きくしてよ。 | |
| I'll take whoever wants to go. | 行きたい人は誰でも連れて行きます。 | |
| Is there anything I can do for you? | 何か御用がありますか。 | |
| Won't you have some tea? | お茶をいかがですか。 | |
| These cakes are good. Please try one. | これらのケーキはおいしいですよ。食べてみてください。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を借りていいからね。 | |
| Help yourself to anything you like. | 何でも好きなものを召し上がって下さい。 | |
| In case of trouble, please call me. | 困ったことがあったら、わたしに電話してください。 | |
| Please visit us at your convenience. | ご都合の良い時にお訪ねください。 | |
| You can use my bicycle. | 私の自転車を使っても良いよ。 | |
| My car is at your disposal. | 私の車はいつでもお使い下さい。 | |
| Stay put. I'll come and get you. | そこにいて下さい。迎えに行きますから。 | |
| Help yourself to whatever you like. | お好きなものをご自由に召し上がれ。 | |
| You may take whichever you like. | どれでも好きなものを取っていいよ。 | |
| Won't you have some coffee? | コーヒーいかがですか。 | |
| Would you like some more tea? | 紅茶をもう少しいかがですか。 | |
| I'll do the shopping for you. | 私が買い物をしてあげましょう。 | |
| Would you care for a drink? | 飲物はいかが。 | |
| Will you have some coffee? | コーヒーを飲みますか。 | |
| Help yourself, please. | どうぞご自由に召しあがってください。 | |
| If you want to discuss the situation, please let us know. | この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。 | |
| Please help yourself to the cake. | お菓子をご自由にお取りください。 | |
| You may invite any person you like. | 君の好きな人なら誰でも招きなさい。 | |
| You can use this pen. | このペンを使っていいですよ。 | |
| Please feel free to have a second helping. | お代わりをどうぞご遠慮なく。 | |
| Take a book and read it. | 本を取ってそれを読みなさい。 | |
| I'll fix you some coffee. | コーヒーをごちそうするよ。 | |
| I will show you a new approach to foreign language learning. | 外国語の新しい学習法を教えましょう。 | |
| Call me up whenever you need my help. | 私の助けが必要ならいつでも電話してください。 | |
| Please help yourself to the cake. | ご自由にケーキを取ってください。 | |
| Please help yourself to the fruit. | どうぞ果物を自由に召し上がってください。 | |
| Would you like to drink anything? | お飲み物はよろしいですか。 | |
| You should eat something before you go. | ちゃんと朝ご飯を食べて行きなさい。 | |
| Please help yourself to some fruit. | 果物を自由に召し上がってください。 | |
| Let me take you home. | お宅にお送りしましょう。 | |
| Choose either of the two T-shirts. | この2つのTシャツのうちどちらかを選びなさい。 |