Example English - Japanese sentences tagged with 'offer'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Would you like some more cake?ケーキのお代わりはいかが?
How about another piece of cake?ケーキもう1ついかが。
Let me help you.お手伝いしましょう。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
Let me help you.私に手伝わせてください。
Please visit us at your convenience.ご都合の良い時にお訪ねください。
Take as many cookies as you want.ほしいだけクッキーを取りなさい。
You can use this computer any time.いつでもこのコンピューターを使っていいよ。
Is there anything I can do for you?何か御用がありますか。
Just tell me what you'd like me to do.何なりと言って下さい。
How about something cold to drink?何か冷たい飲みものでもどうですか。
You can use the hotel's swimming pool.ホテルのプールが利用できる。
You can eat whatever you like.なんでも好きなものを食べてよろしい。
Would you like to drink anything?お飲み物はよろしいですか。
If you're busy, I'll help you.君が忙しいなら僕が手伝いましょう。
I will give this book to whoever wants it.私はほしい人なら誰にでもこの本をあげます。
Please help yourself to whatever you like.なんでも好きなものを自由にとって食べて下さい。
May I help you ma'am?何をさしあげましょうか、奥様。
I'll send the book by mail.私はその本を郵送します。
Make yourself at home.お楽にしてください。
Please make yourself at home.気軽にして下さい。
Would you like a cup of milk?牛乳をお飲みになりますか。
Please help yourself to the cookies.クッキーをどうぞ自由に召し上がって下さい。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
Please help yourself to the salad.サラダをご自由にどうぞ。
You may invite any person you like.君の好きな人なら誰でも招きなさい。
Please feel free to have a second helping.お代わりをどうぞご遠慮なく。
Let me get you something to drink.あなたに何か飲み物を持ってきてあげよう。
Please feel free to call me up.どうぞ遠慮なく電話をください。
Please help yourself to anything you like.自由に召し上がって下さい。
Would you care for drinks?お飲み物はいかがですか。
Would you like a cup of coffee?コーヒーを一杯いかがですか。
Can I put this up for you?これ荷物を上にあげてもよろしい。
I will show you how to go to the park.あなたに公園の行き方を教えましょう。
Won't you have some fruit?果物を何かいかがですか。
Please feel free to ask me questions.遠慮なく私に質問して下さい。
I'll send the book by mail.その本を郵便でお送りします。
Please stay as long as you wish.どうぞごゆっくり。
Don't hesitate to ask me any questions.ためらわずにどんな質問でもしてください。
We could meet downtown. Would that be convenient for you?ダウンタウンで会おう。君の都合はいいかい。
Please help yourself to the fruit.どうぞ果物を自由に召し上がってください。
If you would like me to introduce you to him, I will write him right away.彼に紹介する必要があれば、すぐ彼に手紙を書きましょう。
You may use my dictionary.私の辞書を使ってもいいよ。
I'll get this bag for you.このバッグお持ちしましょう。
Let me repair it.私に修理させて下さい。
Take as many as you want.あなたが欲しいだけ取りなさい。
I'll show you around the city.私はあなたに町を案内してあげましょう。
Would you care for something to drink?なにか飲み物でも?
Please help yourself to some fruit.果物を自由に召し上がってください。
Would you like another cup of coffee?コーヒーのお代わりはいいですか。
I will find you a good doctor.君に良い医者を見つけてあげましょう。
Choose any one from among these.これらの中からどれでも一つ選びなさい。
Please feel free to use my dictionary.遠慮なく私の辞書を使ってください。
You may choose any book you like.あなたの好きな本はどれでも選んでよい。
Does anyone want some more pie?パイがもっと欲しい人いる?
Turn the radio up a little.ラジオの音を少し大きくしてよ。
Please help yourself to the cookies.どうぞ、クッキーをご自由におとりください。
May I take your order?ご注文を承りましょうか。
Would you like a cup of milk?ミルクはいかがですか。
Would you like some fruit?果物を召し上がりませんか。
Take a book and read it.本を取ってそれを読みなさい。
Won't you share my umbrella?私の傘に入りませんか。
Would you like some sugar?砂糖は入れますか。
Please help yourself to some fruit.果物をご遠慮なく。
You can go home after you have finished this work.この仕事が終わったら帰ってよい。
You're welcome to any book in my library.私のところの図書は自由にお使い下さい。
I will take you to the zoo one of these days.いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
Please make yourself at home.どうかおくつろぎ下さい。
Don't hesitate to tell me if you need anything.何か必要なものがあったら、遠慮なく言ってください。
You may keep the book.君はその本を持っていていいよ。
Please make yourself at home.どうぞおくつろぎください。
Let me get you a ticket to the concert.あなたのためにコンサートのチケットを買ってあげよう。
May I recommend another hotel?他のホテルを紹介いたしましょうか。
You can stay here till the snow stops.雪がやむまでここにいても良い。
Would you care for a drink?飲物はいかが。
I'll give you a ride.車に君を乗せてあげる。
Have a little of this cake.このケーキを少し召し上がってください。
How about some more roast beef?もっとローストビーフを召し上がれ。
I'll make you a new suit.君に新しい服を作ってやろう。
Won't you have another cup of coffee?もう一杯コーヒーはいかがですか。
You can keep this one for yourself.これはあなたの分としてとっておいてよろしい。
You may take either of the two books.あなたはその2冊の本のうち、どちらを取ってもよい。
You are welcome to any book in my library.私の蔵書の中のどんな本でも自由に使っていいですよ。
These cakes are good. Please try one.これらのケーキはおいしいですよ。食べてみてください。
You may take either of the books.その本のどちらかを持っていってもいいです。
I'll show you around the city.市内をぐるっと案内しましょう。
Let me help you with the dishes.皿を洗うのを手伝いましょう。
Please allow me to carry your bag.あなたのバッグを運ばせてください。
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
You can stay as long as you like.好きなだけ滞在して下さい。
How about a cup of tea?紅茶を一杯いかがですか。
You can read any book that interests you.君の興味をひく本なら何でも読んでいいよ。
Have another glass of beer, please.どうぞ、もういっぱいビールをお飲みください。
Let me take you to a Japanese restaurant.日本料理店へ行きましょう。
I'll wash the dishes.お皿を洗います。
I'll leave the decision to you.決定はあなたに任せる。
Please help yourself to the cake.ケーキを自由にとってお食べ下さい。
Please make yourself at home.どうぞ気楽になさってください。
In case of trouble, please call me.困ったことがあったら、わたしに電話してください。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
Would you like to drink anything?何かお飲みになりますか?
Help yourself, please.どうぞご自由に召しあがってください。
Please feel free to make suggestions.どうぞ遠慮なく意見を言ってください。
Please make yourself at home.どうぞ楽になって下さい。
Eat as much as you like.食べたいだけ食べなさい。
Sit wherever you like.お好きな席にどうぞ。
Help yourself to anything you like.何でもお好きなものを召し上がって下さい。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
Please help yourself to the pizza.ピザを自由に召し上がってください。
You have a choice of black tea, coffee, or milk.紅茶、コーヒー、ミルクの中から一つ選べます。
I'll take care of this dog.私はこの犬の世話をするつもりです。
Please come over if you have time.時間があったら来てください。
Please help yourself to these cakes.この菓子を自由にお取り下さい。
Will you have some more cake?もうすこしお菓子を食べませんか。
You may take either half of the cake.ケーキのどちらの半分でもとりなさい。
Won't you have some coffee?コーヒーはどう?
Is there anything I can do for you?何かしてあげられることがありますか。
Please make yourself at home.どうぞ楽になさって下さい。
I hope I can be of some help to you.何かお役に立てればと思います。
I'll lend you my notebook.君に私のノートを貸してあげよう。
Take as much as you like.お好きなだけお取りなさい。
Please help yourself to the cake.どうぞ遠慮なくケーキをお取りください。
I'll wash the dishes.皿洗いをやります。
Help yourself to a drink.飲み物を自由にお取り下さい。
You may take anything you like.好きなものを持っていってよい。
Let me show you around our house.家の中をお見せしましょう。
Would you like some more tea?お茶をもう少しいかがですか。
Please help yourself to some more cake.もっとケーキをご自由に食べてください。
May I escort you home?お宅まで送りましょうか。
Please help yourself to the desserts.ご自由にデザートをお取り下さい。
I'll drive you to the airport.空港まで送るよ。
Please have a seat here.こちらにおかけください。
Let me take care of that for you.お手伝いしましょうか。
You can use my car today.今日私の車を使っていいよ。
You can have any picture that you want.あなたのほしい絵はどれでも持っていってよい。
Choose either of the two T-shirts.この2つのTシャツのうちどちらかを選びなさい。
You can eat and drink as much as you want.好きなだけ飲食していただいて結構です。
How about a cup of cocoa?ココアを一杯いかがですか。
Would you like me to help you?私がお手伝いいたしましょうか。
You are welcome to the use of our house while we are away on vacation.私たちが休暇に出かけている間、家を自由に使っていいですよ。
You can eat lunch here in this room.この部屋で昼食をとってもいいですよ。
Can I take your order now?ご注文はよろしいですか。
Please make yourself at home.どうぞごゆっくりなさって下さい。
Have another cup.もう1杯召し上がれ。
Will you have some more cake?もう少しケーキを召し上がりませんか。
Won't you have some more coffee?もう少しコーヒーをいただけますか。
You may use my car.私の車を使ってもよろしい。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。
Here's a pen for you to use.このペンをお使いください。
Please have a second helping.どうぞおかわりをして下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License