Example English - Japanese sentences tagged with 'offer'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will give this book to whoever wants it.私はほしい人なら誰にでもこの本をあげます。
Please help yourself to some fruit.果物を自由に召し上がってください。
You may take anything you like.好きなものを持っていってよい。
Would you like to drink anything?何かお飲みになりますか?
You may take either of the glasses.どちらのグラスをとってもよい。
Let me show you around our house.家の中をお見せしましょう。
Please help yourself to the apple pie.ご自由にアップルパイを召し上がって下さい。
I'll take over your duties while you are away from Japan.君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
Please have a seat here.どうぞこちらにお掛けください。
Help yourself to whatever you like.お好きなものをご自由に召し上がれ。
I will get my brother to carry your bag for you.弟にあなたの鞄を持たせましょう。
You can stay as long as you like.好きなだけ滞在して下さい。
Won't you have another cup of coffee?もう一杯コーヒーはいかがですか。
Let me help you with the dishes.皿洗いを手伝わせて下さい。
Can I get you something to drink?何か飲み物をいれましょうか。
Please help yourself to the desserts.御自由にデザートをおとりください。
Would you care for more coffee?コーヒーをもっといかがですか。
Please help yourself to some more cake.もっとケーキをご自由に食べてください。
You can stay with us for the night.今夜は泊まっていってもいいよ。
Would you like to have some coffee?コーヒーを少しいかがですか。
Please help yourself to the cookies.クッキーをどうぞ自由に召し上がって下さい。
Please help yourself to the desserts.ご自由にデザートをお取り下さい。
You may take whichever you like.どれでも好きなものを取っていいよ。
Would you like some more beer?ビールをもっといかがですか。
Would you like some more cake?ケーキのお代わりはいかが?
I'll carry this suitcase for you.スーツケース、お持ちします。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
You may use my typewriter at any time.いつでも私のタイプライターを使っていいですよ。
Is there anything I can do for you?何かしてあげられることがありますか。
Please help yourself to these cakes.このお菓子を自由にお取りください。
Can I buy you a drink?一杯ごちそうしようか。
Choose one from among these prizes.これらの賞品の中から1つ選びなさい。
If there's anything I can do for you, don't hesitate to let me know.私にできることが何かありましたら、遠慮なく知らせて下さい。
I'll stay here if you really want me to.私に本当にいてほしいなら、ここにいましょう。
Please visit us at your convenience.ご都合の良い時にお訪ねください。
Please tell me about your problem.どうかあなたの問題について私に話して下さい。
Can I do anything for you?何かお役に立つことはございませんか。
I'll show you around the city.市内をぐるっと案内しましょう。
Don't hesitate to ask for advice.遠慮しないで助言を求めなさい。
If you want any more wine, go to the cellar and get some.もしぶどう酒がもっとほしければ、地下室へ行ってとっておいで。
Would you care for some more cake?ケーキをもう少しいかがですか。
Help yourself, please.どうぞご自由に召しあがってください。
I'll show you around the city.私はあなたに町を案内してあげましょう。
Take a book and read it.本を取ってそれを読みなさい。
Please help yourself to some cake.どうぞ自由にケーキをお取りください。
If you would like to have a sample, please let us know.サンプルが必要でしたらご連絡下さい。
Would you like some coffee?コーヒーをいかがですか。
May I show you around?このあたりを案内いたしましょう。
Help yourself to anything you like.なんでもお好きなものをご自由に召し上がってください。
Let me buy you a new one.同じのを買わせてちょうだい。
Would you care for something to drink?なにか飲み物でも?
Whoever wants it may take it.それがほしい人なら誰でもそれをもって行ってよい。
You can come and see me whenever it's convenient for you.君の都合がいい時にいつでも来てくれていいよ。
Can I bring you anything else?ほかに何かお持ちしましょうか。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
Would you like another cup of tea?お茶をもう一杯いかが。
Would you like a ride?お乗りになりませんか。
If you would like me to introduce you to him, I will write him right away.彼に紹介する必要があれば、すぐ彼に手紙を書きましょう。
Help yourself to anything you like.何でもお好きなものを召し上がって下さい。
Would you like some more tea?お茶をもう少しいかがですか。
You can use my car, if you want to.使いたければ私の車を使ってくれていい。
Does anyone want some more pie?パイがもっと欲しい人いる?
I'll show my album to you.私のアルバムを見せてあげよう。
Help yourself to more potato chips.もっとポテトチップスをご自由に召し上がれ。
What about a glass of beer?ビールを一杯いかがですか。
Please help yourself to the cake.ケーキをお取りください。
We will take care of this for you.すぐに処理します。
Would you like another apple?リンゴをもう一ついかがですか。
Would you like some salad?サラダはいかがですか。
I'll take care of this dog.私はこの犬の世話をするつもりです。
Would you like some more salad?サラダをもう少しいかが?
Have a little of this cake.このケーキを少し召し上がってください。
Please feel free to use my dictionary.どうぞ私の辞書を自由に使ってください。
Would you like to have a cup of tea?お茶を一杯いかが。
Please make yourself at home.どうぞ楽になさって下さい。
Do you want me to make coffee?あなたは、私にコーヒーをいれてもらいたいですか。
How about cup of tea or something, if you aren't in a hurry?お急ぎでなかったら、お茶か何かいかがですか。
Would you like another piece of cake?もう一つケーキはいかがですか。
How about some more roast beef?ローストビーフのおかわりはどうですか?
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
May I help you clear the table?後片づけを手伝いましょうか。
Please stay as long as you wish.どうぞごゆっくり。
Please help yourself to the cake.どうぞ遠慮無くケーキをお取り下さい。
You may choose whichever you want.どちらでも欲しい方を選んでいいですよ。
I'll give you this pendant.君にこのペンダントをあげるよ。
Would you care for a drink?飲物はいかが。
I will do whatever you tell me to do.あなたがするようにおっしゃることは何でもいたします。
Would you like me to explain it?説明しましょうか。
Come on in and make yourself at home.適当に入って勝手にやって。
Would you like me to help you?私が手伝いましょうか。
Please put on these slippers.このスリッパに履きかえてください。
Please help yourself to some fruit.果物を自由にとって食べて下さい。
Let me help you.私に手伝わせてください。
Please help yourself.どうぞご自由にお取り下さい。
Feel free to ask any questions.どんな質問でも遠慮なくしなさい。
Would you like a cup of tea?お茶をいっぱいいかがですか。
You can take whatever you like.好きなものは何でもとっていいですよ。
Please feel free to ask a question at any time.いつでも遠慮せずに質問して下さい。
Please help yourself.どうぞ、食べ物をご自由にお取りください。
Please feel free to have a second helping.お代わりをどうぞご遠慮なく。
Choose either one or the other.2つのうちどちらかを選びなさい。
Would you like some more gravy?グレイビーをもう少しいかがですか。
Don't hesitate to ask me any questions.ためらわずにどんな質問でもしてください。
May I hang up your coat?コートをおかけしましょうか。
Would you care for a drink?お飲み物はどういたすか。
I'll show you around the city.市内をぐるっとご案内しましょう。
You should eat something before you go.ちゃんと朝ご飯を食べて行きなさい。
You can stay as long as you like.好きなだけいてください。
Would you care for more cookies?もっとクッキーはいかがですか。
Whoever wants the book may have it.その本が欲しい人はだれでももらえる。
Let me help you to do the work.あなたの仕事の手助けをさせて下さい。
Will you give me a drink?飲み物をくれませんか。
If you should have any trouble, don't hesitate to come to me.もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。
Please have a second helping.どうぞおかわりをして下さい。
You can stay as long as you like.好きなだけいていいですよ。
Please allow me to carry your bag.あなたのバッグを運ばせてください。
I'll make you a new suit.君に新しい服を作ってやろう。
I'll give you this camera.君にこのカメラをあげよう。
You can pick out any book you like.どれでも好きな本を選んでもいいよ。
Let me buy you a drink.一杯おごらせて下さい。
I'll wash the dishes.お皿を洗います。
I'll lend you my notebook.君に私のノートを貸してあげよう。
Let me give you a lift as far as the station.駅まで乗せて行ってあげましょう。
Does anyone want some more pie?もっとパイが欲しい人はいますか。
You may take anything you like.好きな物を持っていってもよろしい。
I will show you how to go to the park.あなたに公園の行き方を教えましょう。
You're welcome to any book in my library.私の図書は自由にお使い下さい。
In case of trouble, please call me.困ったことがあったら、わたしに電話してください。
Don't hesitate to tell me if you need anything.何か必要なものがあったら、遠慮なく言ってください。
Feel free to ask any questions.気軽に何でも質問して下さい。
Make yourself at home.勝手に何でも使って。
Choose any one from among these.これらの中からどれでも一つ選びなさい。
Let me help you with your work.私に仕事を手伝わせて下さい。
Please feel free to call me up.どうぞ遠慮なく電話をください。
Have another glass of beer, please.どうぞ、もういっぱいビールをお飲みください。
Please make yourself at home.どうぞおくつろぎ下さい。
Have a cup of tea, won't you?紅茶を1杯お飲みになりませんか。
Let me get you a ticket to the concert.あなたのためにコンサートのチケットを買ってあげよう。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが必要でしたらお貸しいたします。
You may invite any person you like.君の好きな人なら誰でも招きなさい。
You may take whichever you like.どれでも好きなのを取っていいよ。
Turn the radio up a little.ラジオの音をもう少し大きくしてよ。
Will you have some more pie?パイをもう少しいかがですか。
Let me get you something to drink.あなたに何か飲み物を持ってきてあげよう。
Please make yourself at home.どうぞごゆっくりなさって下さい。
You can borrow an umbrella if you need one.傘が必要なら借りられます。
Would you like some sugar?砂糖は入れますか。
You are welcome to any book in my library.わたしの書斎のどの本でも好きにお使いください。
You can have any picture that you want.あなたのほしい絵はどれでも持っていってよい。
Do you want anything to eat?何か食べたい?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License