Example English - Japanese sentences tagged with 'offer'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll carry this suitcase for you.スーツケース、お持ちします。
I'll show my album to you.私のアルバムをあなたにお見せします。
Would you like some more gravy?グレイビーをもう少しいかがですか。
Do you want me to make coffee?あなたは、私にコーヒーをいれてもらいたいですか。
You may take either of the glasses.どちらのグラスをとってもよい。
I will teach you how to skate next Sunday.今度の日曜日にスケートを教えてあげよう。
Please allow me to carry your bag.あなたのバッグを運ばせてください。
Is there anything I can do for you?私にできることが何かありますか。
I will get my brother to carry your bag for you.弟にあなたの鞄を持たせましょう。
In case of trouble, please call me.困ったことがあったら、わたしに電話してください。
I'll be glad to help him.喜んで彼を手伝いましょう。
May I offer you a drink?飲み物を差し上げましょうか。
Please help yourself to some fruit.果物を自由に召し上がってください。
You can stay as long as you like.好きなだけいていいですよ。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
Make yourself at home.勝手に何でも使って。
Can I bring you anything else?ほかに何かお持ちしましょうか。
Please help yourself to these cakes.この菓子を自由にお取り下さい。
I'll wash the dishes.お皿を洗います。
You may take the book.その本を持っていってよい。
Let me help you with your work.私に仕事を手伝わせて下さい。
What about a glass of beer?ビールを一杯いかがですか。
Would you care for more cookies?もっとクッキーはいかがですか。
You are welcome to the use of our house while we are away on vacation.私たちが休暇に出かけている間、家を自由に使っていいですよ。
I'll carry this suitcase for you.このスーツケース、お持ちしましょう。
You may keep the book.君はその本を持っていていいよ。
Please help yourself to the cake.ケーキを自由にとってお食べ下さい。
Is there anything I can do for you?私にできることはありませんか。
I will give this book to whoever wants it.私はほしい人なら誰にでもこの本をあげます。
You may take either of the books.その本のどちらかを持っていってもいいです。
You're welcome to any book in my library.私の図書は自由にお使い下さい。
Can I buy you a drink?一杯ごちそうしようか。
Please help yourself.どうぞご自由に御召し上がれ。
Please make yourself at home.おくつろぎ下さい。
How about a cup of tea?紅茶を一杯いかがですか。
If you want any more wine, go to the cellar and get some.もしぶどう酒がもっとほしければ、地下室へ行ってとっておいで。
I'll make you a new suit.君に新しい服を作ってやろう。
Please make yourself at home, and help yourself to some coffee.どうぞおくつろぎください。コーヒーもご自由にお飲みください。
Choose any one from among these.これらの中からどれでも一つ選びなさい。
May I escort you home?お宅まで送りましょうか。
Please stay as long as you wish.どうぞごゆっくり。
Take as much as you like.お好きなだけお取りなさい。
You may take either half of the cake.ケーキのどちらの半分でもとりなさい。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが必要でしたらお貸しいたします。
Please help yourself to the cake.どうぞ遠慮なくケーキをお取りください。
Sit wherever you like.どこでも好きなところに座りなさい。
Please help yourself.どうぞ、食べ物をご自由にお取りください。
I'll buy you a drink.一杯おごりましょう。
Let me buy you a new one.同じのを買わせてちょうだい。
Let me help you with the dishes.皿洗いを手伝わせて下さい。
Please help yourself to the cookies.どうぞ、クッキーをご自由におとりください。
You can stay here till the snow stops.雪がやむまでここにいても良い。
Let me take you to a Japanese restaurant.日本料理店へ行きましょう。
We will take care of this for you.すぐに処理します。
You may use my dictionary.私の辞書を使ってもいいよ。
Please make yourself at home.どうぞお楽になさって下さい。
You can keep this one for yourself.これはあなたの分としてとっておいてよろしい。
Whoever wants it may take it.それがほしい人なら誰でもそれをもって行ってよい。
Let me give you a hand.手伝いましょう。
Would you like a ride?お乗りになりませんか。
Please make yourself at home.どうぞおくつろぎください。
You may use either of the dictionaries.その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。
Please feel free to make a suggestion.どうぞ遠慮なく提案して下さい。
You can use my desk if you want to.あなたは使いたければ私の机を使っていいですよ。
I'll show you around the city.町を案内しましょう。
Can I take your order now?ご注文はよろしいですか。
How about some more roast beef?もっとローストビーフを召し上がれ。
Turn the radio up a little.ラジオの音をもう少し大きくしてよ。
Please help yourself to some cake.どうぞ自由にケーキをお取りください。
Would you care for a drink?お飲み物はどういたすか。
You may take whichever you like.どれでも好きなものを取っていいよ。
You can use my car, if you want to.使いたければ私の車を使ってくれていい。
Won't you have some coffee?コーヒーいかがですか。
Please help yourself to the cake.ケーキをお取りください。
I'll give you this camera.君にこのカメラをあげよう。
Would you like to drink anything?お飲み物はよろしいですか。
Call me up whenever you need my help.私の助けが必要ならいつでも電話してください。
Let me carry your suitcase.私にスーツケースを運ばせてください。
Please make yourself at home.どうかおくつろぎ下さい。
You can eat whatever you like.なんでも好きなものを食べてよろしい。
I'll peel an orange for you.オレンジをむいてあげよう。
I'll leave the decision to you.決定はあなたに任せる。
Please help yourself to the cake.ケーキはご自由にお取りください。
Make yourself at home.くつろいでいて下さい。
Please make yourself at home.どうぞおくつろぎ下さい。
Please have a seat here.どうぞこちらにお掛けください。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
You may take whichever you like.どれでも好きなのを取っていいよ。
I'll lend you this book.君にこの本を貸してあげよう。
Please leave everything to me.すべてのことを私に任せてください。
Would you like another cup of coffee?コーヒーのおかわりはいかがですか。
I will do whatever you tell me to do.あなたがするようにおっしゃることは何でもいたします。
You may choose what you like.好きなものを選んでいいよ。
Help yourself to anything you like.なんでもお好きなものをご自由に召し上がってください。
Take as many peaches as you like.好きなだけ桃を取りなさい。
I'll take over your duties while you are away from Japan.君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
Let me take you home.お宅にお送りしましょう。
Let me give you a lift as far as the station.駅まで乗せて行ってあげましょう。
Would you like a cup of milk?牛乳をお飲みになりますか。
Would you like another cup of coffee?コーヒーのお代わりはいいですか。
These cakes are good. Please try one.これらのケーキはおいしいですよ。食べてみてください。
You can go home after you have finished this work.この仕事が終わったら帰ってよい。
Please help yourself to the desserts.ご自由にデザートをお取り下さい。
Make yourself at home.楽にしてね。
If you would like me to introduce you to him, I will write him right away.彼に紹介する必要があれば、すぐ彼に手紙を書きましょう。
You are welcome to any book in my library.わたしの書斎のどの本でも好きにお使いください。
You can take whatever you like.好きなものは何でもとっていいですよ。
Please help yourself to some fruit.果物をご遠慮なく。
I hope I can be of some help to you.何かお役に立てればと思います。
I'll stay here if you really want me to.私に本当にいてほしいなら、ここにいましょう。
Would you like to have a cup of tea?お茶を一杯いかが。
Here's a pen for you to use.このペンをお使いください。
You may take anything you like.好きなものを持っていってよい。
Won't you have some tea with me?ご一緒にお茶を飲みませんか。
You may use my pen at any time.私のペンはいつでも使って下さい。
I'll show you around the city.私はあなたに町を案内してあげましょう。
Please warm yourself at the fire.どうぞ火におあたり下さい。
Please make yourself at home.どうぞ楽になさって下さい。
Please help yourself to some fruit.果物を自由にとって食べて下さい。
Please put on these slippers.このスリッパに履きかえてください。
We could meet downtown. Would that be convenient for you?ダウンタウンで会おう。君の都合はいいかい。
Choose one from among these prizes.これらの賞品の中から1つ選びなさい。
You can have any cake on the table.テーブルのケーキはどれを食べてもいい。
Feel free to get yourself a drink if you are thirsty.喉が乾いているのでしたらご自由に飲み物を取ってお飲みください。
Please help yourself to the salad.サラダをご自由にどうぞ。
You may use my car.私の車を使ってもよろしい。
Is there anything I can do for you?何かしてあげられることがありますか。
Stay put. I'll come and get you.そこにいて下さい。迎えに行きますから。
If you'll keep an eye on the kids, I'll take your suit to be cleaned.子供たちを見てもらえるなら、スーツをクリーニングに持って行ってあげますよ。
You may take either of the two books.あなたはその2冊の本のうち、どちらを取ってもよい。
Please tell me about your problem.どうかあなたの問題について私に話して下さい。
You may invite any person you like.君の好きな人なら誰でも招きなさい。
Please help yourself to the cake.どうぞ遠慮無くケーキをお取り下さい。
Sit wherever you like.どこへでも好きな所へ座りなさい。
Please help yourself to the cakes.自由にケーキを取ってください。
Can I get you something to drink?何か飲み物をいれましょうか。
You can borrow my car anytime.いつでも私の車を借りていいからね。
Please help yourself to the apple pie.ご自由にアップルパイを召し上がって下さい。
Have a little of this cake.このケーキをちょっと食べてみて。
Please feel free to make suggestions.どうぞ遠慮なく意見を言ってください。
May I recommend another hotel?他のホテルを紹介いたしましょうか。
Help yourself, please.どうぞご自由に召しあがってください。
I'll give you this pendant.君にこのペンダントをあげるよ。
Do you want me to give you a hand?手伝ってほしいですか。
You can use my bicycle.私の自転車を使っても良いよ。
May I hang up your coat?コートをおかけしましょうか。
Please feel free to ask questions.どうぞ遠慮なく質問してください。
Let me buy you a drink.1杯おごろう。
Won't you have some coffee?コーヒーはどう?
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License