Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Turn the radio up a little. | ラジオの音を少し大きくしてよ。 | |
| You may take either of the glasses. | どちらのグラスをとってもよい。 | |
| You can stay with us for the time being. | とりあえず君は私たちのところにいてもいいよ。 | |
| Does anyone want some more pie? | パイがもっと欲しい人いる? | |
| Please help yourself to some more cake. | もっとケーキをご自由に食べてください。 | |
| Please help yourself to the cake. | ケーキをお取りください。 | |
| Won't you have some coffee? | コーヒーはどう? | |
| How about some more roast beef? | もっとローストビーフを召し上がれ。 | |
| You may take anything you like. | 好きな物を持っていってもよろしい。 | |
| Make yourself at home. | どうぞ気楽にして下さい。 | |
| Please feel free to ask a question at any time. | いつでも遠慮せずに質問して下さい。 | |
| I'll show you around the city. | 市内をぐるっとご案内しましょう。 | |
| You can read any book that interests you. | 君の興味をひく本なら何でも読んでいいよ。 | |
| I'll send the book by mail. | その本を郵便でお送りします。 | |
| How about cup of tea or something, if you aren't in a hurry? | お急ぎでなかったら、お茶か何かいかがですか。 | |
| May I show you around? | このあたりを案内いたしましょう。 | |
| Would you like another cup of coffee? | コーヒーのおかわりはいかがですか。 | |
| May I help you clear the table? | 後片づけを手伝いましょうか。 | |
| You can have a ride on my motorcycle. | 私のバイクに乗ってもいいですよ。 | |
| Please let us know if we can be of help in other ways. | もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。 | |
| Please help yourself to some fruit. | 果物を自由に召し上がってください。 | |
| Help yourself to anything you like. | なんでもお好きなものをご自由に召し上がってください。 | |
| Let me take you home. | お宅にお送りしましょう。 | |
| My car is at your disposal. | 私の車は自由にお使い下さい。 | |
| Please call me at any time. | いつでも電話をしてください。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice. | 困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。 | |
| Would you like a cup of milk? | 牛乳をお飲みになりますか。 | |
| Make yourself at home. | 勝手に何でも使って。 | |
| Would you like a cup of milk? | ミルクはいかがですか。 | |
| Would you like some more tea? | 紅茶をもう少しいかがですか。 | |
| Please help yourself to the fruit. | どうぞ果物を自由に召し上がってください。 | |
| You may take either of the books. | その本のどちらかを持っていればいいです。 | |
| Please help yourself to some fruit. | 果物を自由にとって食べて下さい。 | |
| May I recommend another hotel? | 他のホテルを紹介いたしましょうか。 | |
| I'll wash the dishes. | お皿を洗います。 | |
| Do you want me to give you a hand? | 手伝ってほしいですか。 | |
| Please tell me about your problem. | どうかあなたの問題について私に話して下さい。 | |
| Please make yourself at home. | どうかおくつろぎ下さい。 | |
| May I take your order? | ご注文を承りましょうか。 | |
| Please come over if you have time. | 時間があったら来てください。 | |
| How about some more roast beef? | ローストビーフのおかわりはどうですか? | |
| May I help you ma'am? | 何をさしあげましょうか、奥様。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞおくつろぎ下さい。 | |
| Please have a second helping. | どうぞおかわりをして下さい。 | |
| Would you care for a drink? | 飲物はいかが。 | |
| I'll send the book by mail. | 私はその本を郵送します。 | |
| Take as much as you like. | すきなだけ取ってね。 | |
| I'll be glad to help him. | 喜んで彼を手伝いましょう。 | |
| Help yourself to anything you like. | 何でもお好きなものを召し上がって下さい。 | |
| Would you like me to explain it? | 説明しましょうか。 | |
| Please help yourself to the cake. | ご自由にケーキを取ってください。 | |
| May I take a message? | 何か伝えておきましょうか。 | |
| You may use my typewriter if you want to. | 使いたければ、私のタイプライターを使ってもいいよ。 | |
| Please feel free to make a suggestion. | どうぞ遠慮なく提案して下さい。 | |
| Will you have some more cake? | もう少しケーキを召し上がりませんか。 | |
| Would you like some more cake? | もう少しケーキを召し上がりませんか。 | |
| Please help yourself to the cookies. | 自由にクッキーをお取り下さい。 | |
| Sit wherever you like. | どこでも好きなところに座りなさい。 | |
| You are welcome to any book in my library. | 私の書斎の本は自由に使ってください。 | |
| If you want to discuss the situation, please let us know. | この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。 | |
| I'll show you around the city. | 市内をぐるっと案内しましょう。 | |
| Please take one. | 自由にお持ち下さい。 | |
| Come to my house whenever you like. | いつでも好きな時に家に来なさい。 | |
| Call me up whenever you need my help. | 私の助けが必要ならいつでも電話してください。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私のところの図書は自由にお使い下さい。 | |
| Please help yourself to the cake. | どうぞ遠慮なくケーキをお取りください。 | |
| If you should have any trouble, don't hesitate to come to me. | もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。 | |
| Let me help you. Your bag looks very heavy. | 手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。 | |
| Make yourself at home. | お楽にしてください。 | |
| Would you like a cup of milk? | ミルクを一杯いかが。 | |
| These cakes are good. Please try one. | これらのケーキはおいしいですよ。食べてみてください。 | |
| In case of trouble, please call me. | 困ったことがあったら、わたしに電話してください。 | |
| Let me repair it. | 私に修理させて下さい。 | |
| You may keep the book. | 君はその本を持っていていいよ。 | |
| Please have a seat here. | こちらにおかけください。 | |
| You can eat lunch here in this room. | この部屋で昼食をとってもいいですよ。 | |
| Can I bring you anything else? | ほかに何かお持ちしましょうか。 | |
| Please take some of them. | いくつかお取り下さい。 | |
| Would you like to drink anything? | 何か飲みますか。 | |
| Try this sauce. | このソース試してみて。 | |
| Take a book and read it. | 本を取ってそれを読みなさい。 | |
| Help yourself to whatever you like. | お好きなものをご自由に召し上がれ。 | |
| I hope I can be of some help to you. | 何かお役に立てればと思います。 | |
| Please help yourself to the cakes. | 自由にケーキを取ってください。 | |
| Please help yourself to some cake. | どうぞ自由にケーキをお取りください。 | |
| You can keep this one for yourself. | これはあなたの分としてとっておいてよろしい。 | |
| Is there anything I can do for you? | 私にできることはありませんか。 | |
| Would you like a ride? | お乗りになりませんか。 | |
| You may take whichever you like. | どれでも好きなのを取っていいよ。 | |
| Would you like to exchange links? | よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか? | |
| Let me take care of that for you. | お手伝いしましょうか。 | |
| Can I take your order now? | ご注文はよろしいですか。 | |
| Won't you have some tea with me? | ご一緒にお茶を飲みませんか。 | |
| Choose any one book you like. | どれでも好きな本を1冊選びなさい。 | |
| You may invite any person you like. | 君の好きな人なら誰でも招きなさい。 | |
| You may take anything you like. | 好きなものを持っていってよい。 | |
| I will take you to the zoo one of these days. | いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。 | |
| Would you care for more cookies? | もっとクッキーはいかがですか。 | |
| You can have any picture that you want. | あなたのほしい絵はどれでも持っていってよい。 | |
| You may use my dictionary. | 私の辞書を使ってもいいよ。 | |
| Let me buy you a drink. | 一杯おごらせて下さい。 | |
| We could meet downtown. Would that be convenient for you? | ダウンタウンで会おう。君の都合はいいかい。 | |
| I will find you a good doctor. | きみのために良い医者を見つけてあげましょう。 | |
| Can I fix you a hot drink? | 温かい飲み物をご用意しましょうか。 | |
| Please feel free to call me up. | どうぞ遠慮なく電話をください。 | |
| Please help yourself to the cookies. | どうぞ、クッキーをご自由におとりください。 | |
| Take as much as you like. | 好きなだけ取りなさい。 | |
| Please help yourself to the cake. | ケーキはご自由にお取りください。 | |
| Please feel free to have a second helping. | お代わりをどうぞご遠慮なく。 | |
| Would you like to drink anything? | 何かお飲みになりますか? | |
| You can eat and drink as much as you want. | 好きなだけ飲食していただいて結構です。 | |
| Please help yourself. | どうぞご自由にお取り下さい。 | |
| Will you give me a drink? | 飲み物をくれませんか。 | |
| Please allow me to carry your bag. | あなたのバッグを運ばせてください。 | |
| Help yourself to the cake, please. | どうぞ、お菓子を自由にお取り下さい。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を貸してあげますよ。 | |
| If you would like me to introduce you to him, I will write him right away. | 彼に紹介する必要があれば、すぐ彼に手紙を書きましょう。 | |
| You may have it for nothing. | ただで差し上げます。 | |
| Would you like some more salad? | サラダをもう少しいかが? | |
| I'll clean up the kitchen later. | 後で台所を片づけます。 | |
| You may take either half of the cake. | ケーキのどちらの半分でもとりなさい。 | |
| You are welcome to the use of my yacht. | 君は私のヨットを自由に使ってよい。 | |
| Take as many as you want. | あなたが欲しいだけ取りなさい。 | |
| Would you like some more cake? | ケーキのお代わりはいかが? | |
| I'll wash the dishes. | 皿洗いをやります。 | |
| Don't hesitate to tell me if you need anything. | 何か必要なものがあったら、遠慮なく言ってください。 | |
| Feel free to get yourself a drink if you are thirsty. | 喉が乾いているのでしたらご自由に飲み物を取ってお飲みください。 | |
| Would you like some more salad? | もう少しサラダはいかがですか。 | |
| Choose any one from among these. | これらの中からどれでも一つ選びなさい。 | |
| Please visit us at your convenience. | ご都合の良い時にお訪ねください。 | |
| Would you like another piece of cake? | もう一つケーキはいかがですか。 | |
| Stay put. I'll come and get you. | そこにいて下さい。迎えに行きますから。 | |
| Please help yourself to some apple pie. I baked it for you. | アップルパイでもどうですか。あなたのために焼いたんです。 | |
| You are welcome to any book in my library. | 私の蔵書の中のどんな本でも自由に使っていいですよ。 | |
| You can go home after you have finished this work. | この仕事が終わったら帰ってよい。 | |
| Please make yourself at home. | おくつろぎ下さい。 | |
| Please make yourself at home, and help yourself to some coffee. | どうぞおくつろぎください。コーヒーもご自由にお飲みください。 | |
| How about another piece of cake? | ケーキもう1ついかが。 | |
| Whoever wants it may take it. | それがほしい人なら誰でもそれをもって行ってよい。 | |
| Please help yourself to the cake. | お菓子をご自由にお取りください。 | |
| Would you like some more tea? | お茶をもう少しいかがですか。 | |
| Anybody want a lift? | 誰か乗せてってほしい人いる? | |
| Please make yourself at home. | どうぞ気楽になさってください。 | |
| Just tell me what you'd like me to do. | 私にして欲しいことは何でも言ってください。 | |
| Will you have some more pie? | パイをもう少しいかがですか。 | |
| Please stay as long as you wish. | どうぞごゆっくり。 | |
| Would you care for something to drink? | なにか飲み物でも? | |
| I'll take care of this dog. | 私はこの犬の世話をするつもりです。 | |
| You can stay as long as you like. | 好きなだけ滞在して下さい。 |