Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please make yourself at home. | どうぞお楽になさって下さい。 | |
| Please stay as long as you wish. | どうぞごゆっくり。 | |
| You are welcome to any book in my library. | わたしの書斎のどの本でも好きにお使いください。 | |
| I'll fix you some coffee. | コーヒーをごちそうするよ。 | |
| I'll take whoever wants to go. | 行きたい人は誰でも連れて行きます。 | |
| Do you want anything to eat? | あなたは何か食べるものが欲しいですか。 | |
| You may choose whichever you want. | どちらでも欲しい方を選んでいいですよ。 | |
| You are welcome to the use of my yacht. | 君は私のヨットを自由に使ってよい。 | |
| Would you care for a drink? | 飲物はいかが。 | |
| Come on in and make yourself at home. | 適当に入って勝手にやって。 | |
| Please help yourself to the cake. | ご遠慮なくケーキをお取りください。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を貸してあげますよ。 | |
| You can use this pen. | このペンを使っていいですよ。 | |
| Do you want to sit down? | お座りになりませんか。 | |
| Would you like a cup of milk? | 牛乳をお飲みになりますか。 | |
| You can have either of these, but not both. | これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。 | |
| You may use my dictionary. | 私の辞書を使ってもいいよ。 | |
| Would you care for more cookies? | もっとクッキーはいかがですか。 | |
| Please help yourself to any food you like. | お好きなものは何でも自由に召し上がって下さい。 | |
| How about some more roast beef? | ローストビーフのおかわりはどうですか? | |
| You may choose what you like. | 好きなものを選んでいいよ。 | |
| I'll do the shopping for you. | 私が買い物をしてあげましょう。 | |
| Would you like some fruit? | 果物を召し上がりませんか。 | |
| I hope I can be of some help to you. | 何かお役に立てればと思います。 | |
| Can I take your order now? | ご注文はよろしいですか。 | |
| Let me get you a ticket to the concert. | あなたのためにコンサートのチケットを買ってあげよう。 | |
| Please help yourself to the pizza. | ピザを自由に召し上がってください。 | |
| May I offer you a drink? | 飲み物を差し上げましょうか。 | |
| Do you want me to give you a hand? | 手伝ってほしいですか。 | |
| Take as much as you like. | すきなだけ取ってね。 | |
| Please come over if you have time. | 時間があったら来てください。 | |
| I'll give you this camera. | 君にこのカメラをあげよう。 | |
| Help yourself to anything you like. | なんでもお好きなものをご自由に召し上がってください。 | |
| Come to my house whenever you like. | いつでも好きな時に家に来なさい。 | |
| You may invite any person you like. | 君の好きな人なら誰でも招きなさい。 | |
| Would you like some salad? | サラダはいかがですか。 | |
| Please help yourself to the cake. | どうぞ遠慮無くケーキをお取り下さい。 | |
| Please make yourself at home. | どうかおくつろぎ下さい。 | |
| I'll give you this pendant. | 君にこのペンダントをあげるよ。 | |
| Would you care for some more cake? | ケーキをもう少しいかがですか。 | |
| I'll stay here if you really want me to. | 私に本当にいてほしいなら、ここにいましょう。 | |
| You can go home after you have finished this work. | この仕事が終わったら帰ってよい。 | |
| Please help yourself to some cake. | どうぞご自由にケーキを食べて下さい。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞおくつろぎください。 | |
| You are welcome to any book in my library. | 私の書斎の本は自由に使ってください。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞおくつろぎ下さい。 | |
| I'll give you this money. | 君にこのお金を上げよう。 | |
| How about another piece of cake? | ケーキもう1ついかが。 | |
| Would you like another cup of coffee? | コーヒーのお代わりはいいですか。 | |
| Please let us know if we can be of help in other ways. | もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。 | |
| Please help yourself. | どうぞご自由にお取り下さい。 | |
| Would you care for drinks? | お飲み物はいかがですか。 | |
| Choose one from among these prizes. | これらの賞品の中から1つ選びなさい。 | |
| Please come whenever you like. | いつでも好きな時にいらしてください。 | |
| I'll leave the decision to you. | 決定はあなたに任せる。 | |
| I will get my brother to carry your bag for you. | 弟にあなたの鞄を持たせましょう。 | |
| May I help you clear the table? | 後片づけを手伝いましょうか。 | |
| How about cup of tea or something, if you aren't in a hurry? | お急ぎでなかったら、お茶か何かいかがですか。 | |
| Won't you have some more coffee? | コーヒーをもう少しいかがですか。 | |
| If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice. | 困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。 | |
| Choose either one or the other. | 2つのうちどちらかを選びなさい。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞごゆっくりなさって下さい。 | |
| Turn the radio up a little. | ラジオの音をもう少し大きくしてよ。 | |
| Would you like to drink anything? | 何か飲みますか。 | |
| Would you like to have a cup of tea? | お茶を一杯いかが。 | |
| My car is at your disposal. | 私の車はいつでもお使い下さい。 | |
| If you want to discuss the situation, please let us know. | この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。 | |
| Please help yourself to the cake. | 遠慮なくケーキを召し上がって下さい。 | |
| If you want this pen, I will lend it to you. | このペンが必要でしたらお貸しいたします。 | |
| You can use my desk if you want to. | あなたは使いたければ私の机を使っていいですよ。 | |
| You may take the book. | その本を持って行っても構いません。 | |
| You can use my car, if you want to. | 使いたければ私の車を使ってくれていい。 | |
| I'll peel an orange for you. | オレンジをむいてあげよう。 | |
| Would you like some more beer? | ビールをもっといかがですか。 | |
| Please make yourself at home. | どうか楽にしてください。 | |
| I will find you a good doctor. | きみのために良い医者を見つけてあげましょう。 | |
| We would like you to join our company. | あなたに私たちの会社に来てもらいたいのですが。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| Please help yourself to the fruit. | どうぞ果物を自由に召し上がってください。 | |
| I'll wash the dishes. | 皿洗いをやります。 | |
| You are welcome to any book in my library. | 私の蔵書の中のどんな本でも自由に使っていいですよ。 | |
| I'll make you a new suit. | 君に新しい服を作ってやろう。 | |
| Please take one. | 自由にお持ち下さい。 | |
| You may take whichever you like. | どれでも好きなのを取っていいよ。 | |
| Please help yourself to the cake. | ケーキを自由にとってお食べ下さい。 | |
| I'll carry this suitcase for you. | このスーツケース、お持ちしましょう。 | |
| You have a choice of black tea, coffee, or milk. | 紅茶、コーヒー、ミルクの中から一つ選べます。 | |
| If you would like to have further information, please contact me. | より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。 | |
| Help yourself to anything you like. | なんでもお好きなものをご自由にとって食べてください。 | |
| Won't you have some fruit? | 果物を何かいかがですか。 | |
| You may use my car. | 私の車を使ってもよろしい。 | |
| Make yourself at home. | くつろいでいて下さい。 | |
| Take as many as you want. | あなたが欲しいだけ取りなさい。 | |
| I'll wash the dishes. | お皿を洗います。 | |
| Please help yourself to some cake. | どうぞ自由にケーキをお取りください。 | |
| I'll see about getting the tickets. | 券の手配しとくよ。 | |
| You may take the book. | その本を持っていってよい。 | |
| May I take a message? | 何か伝えておきましょうか。 | |
| If you should have any trouble, don't hesitate to come to me. | もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。 | |
| Is there anything I can do for you? | 何か御用がありますか。 | |
| Please help yourself to the cake. | ケーキをお取りください。 | |
| Have a little of this cake. | このケーキを少し召し上がってください。 | |
| Just tell me what you'd like me to do. | 何なりと言って下さい。 | |
| You can stay as long as you like. | 好きなだけ滞在して下さい。 | |
| Please help yourself to the cookies. | どうぞ、クッキーをご自由におとりください。 | |
| Do you want anything to eat? | 何か食べたい? | |
| Please help yourself to more cake. | ケーキをもっと召し上がってください。 | |
| I'll take over your duties while you are away from Japan. | 君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。 | |
| Make yourself at home. | 楽にしてね。 | |
| If there's anything I can do for you, please let me know. | 私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。 | |
| Would you like some more gravy? | グレイビーをもう少しいかがですか。 | |
| You may take either of the two books. | あなたはその2冊の本のうち、どちらを取ってもよい。 | |
| We will take care of this for you. | すぐに処理します。 | |
| Can I fix you a hot drink? | 温かい飲み物をご用意しましょうか。 | |
| Won't you have another cup of coffee? | もう一杯コーヒーはいかがですか。 | |
| Can I do anything for you? | 何かお役に立つことはございませんか。 | |
| Please help yourself. | どうぞ、食べ物をご自由にお取りください。 | |
| You may choose any book you like. | あなたの好きな本はどれでも選んでよい。 | |
| Let me take you home. | お宅にお送りしましょう。 | |
| Don't hesitate to ask me any questions. | ためらわずにどんな質問でもしてください。 | |
| Take as much as you like. | 好きなだけ取りなさい。 | |
| You can use my car today. | 今日私の車を使っていいよ。 | |
| If you're busy, I'll help you. | 君が忙しいなら僕が手伝いましょう。 | |
| Would you like a cup of milk? | ミルクはいかがですか。 | |
| If you want this pen, I will lend it to you. | このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。 | |
| Don't hesitate to tell me if you need anything. | 何か必要なものがあったら、遠慮なく言ってください。 | |
| Please help yourself. | どうぞご自由に御召し上がれ。 | |
| Stay put. I'll come and get you. | そこにいて下さい。迎えに行きますから。 | |
| Turn the radio up a little. | ラジオの音を少し大きくしてよ。 | |
| Please help yourself to the cake. | お菓子をご自由にお取りください。 | |
| Do you want me to make coffee? | あなたは、私にコーヒーをいれてもらいたいですか。 | |
| You may use my typewriter if you want to. | 使いたければ、私のタイプライターを使ってもいいよ。 | |
| Please help yourself to the cake. | 自由にお菓子をお取りください。 | |
| I will teach you how to skate next Sunday. | 今度の日曜日にスケートを教えてあげよう。 | |
| Let me take you to a Japanese restaurant. | 日本料理店へ行きましょう。 | |
| Stay here with us. | 我々と一緒にここにいなさい。 | |
| You may keep the book. | 君はその本を持っていていいよ。 | |
| You may take whichever you like. | どれでも好きなものを取っていいよ。 | |
| Let me help you with the dishes. | 皿洗いを手伝わせて下さい。 | |
| You may have it for nothing. | ただで差し上げます。 | |
| Will you give me a drink? | 飲み物をくれませんか。 | |
| Is there anything I can do for you? | 私にできることはありませんか。 | |
| I'll drive you to the airport. | 空港まで送るよ。 | |
| You can stay with us for the time being. | 君はしばらくの間私達のところにいてもよい。 | |
| Please make yourself at home, and help yourself to some coffee. | どうぞおくつろぎください。コーヒーもご自由にお飲みください。 | |
| Please help yourself to whatever you like. | なんでも好きなものを自由にとって食べて下さい。 | |
| I will show you a new approach to foreign language learning. | 外国語の新しい学習法を教えましょう。 | |
| Would you care for something to drink? | なにか飲み物でも? | |
| Please feel free to have a second helping. | お代わりをどうぞご遠慮なく。 | |
| Would you like some more tea? | 紅茶をもう少しいかがですか。 |