Example English - Japanese sentences tagged with 'offer'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Would you care for a drink?お飲み物はどういたすか。
I'll give you a ride.車に君を乗せてあげる。
I will get my brother to carry your bag for you.弟にあなたの鞄を持たせましょう。
I'll send the book by mail.私はその本を郵送します。
Please make yourself at home.気軽にして下さい。
Help yourself to more potato chips.もっとポテトチップスをご自由に召し上がれ。
May I take your coat?コートをお預かりしましょうか。
If you would like me to introduce you to him, I will write him right away.彼に紹介する必要があれば、すぐ彼に手紙を書きましょう。
Can I fix you a hot drink?温かい飲み物をご用意しましょうか。
You may take anything you like.好きな物を持っていってもよろしい。
Wouldn't you like another glass of beer?ビールをもう1杯いかがですか。
I'll get a bucket of water.バケツに水を汲んでくるよ。
Will you have some more cake?もう少しケーキを召し上がりませんか。
Please have a seat here.こちらにおかけください。
Make yourself at home.お楽にしてください。
Please help yourself.どうぞご自由に御召し上がれ。
Would you like some more cake?ケーキのお代わりはいかが?
Here's a pen for you to use.このペンをお使いください。
Don't hesitate to ask for advice.遠慮しないで助言を求めなさい。
You can pick out any book you like.どれでも好きな本を選んでもいいよ。
Would you like to drink anything?何かお飲みになりますか?
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
Would you like a cup of milk?ミルクを一杯いかが。
Would you like some more salad?もう少しサラダはいかがですか。
You may take either of the books.その本のどちらかを持っていってもいいです。
May I set the table?食事の用意をしましょうか。
Please call me at any time.いつでも電話をしてください。
You can stay here till the snow stops.雪がやむまでここにいても良い。
You can stay with us for the time being.とりあえず君は私たちのところにいてもいいよ。
Would you care for something to drink?なにか飲み物でも?
You can use my car, if you want to.使いたければ私の車を使ってくれていい。
You may choose whichever you want.どちらでも欲しい方を選んでいいですよ。
Stay put. I'll come and get you.そこにいて下さい。迎えに行きますから。
Help yourself, please.どうぞご自由に召しあがってください。
Will you have some more pie?パイをもう少しいかがですか。
Please make yourself at home.どうぞ楽になさって下さい。
Let me show you around our house.家の中をお見せしましょう。
Would you like some fruit?果物を召し上がりませんか。
Take as many cookies as you want.ほしいだけクッキーを取りなさい。
I'll carry this suitcase for you.このスーツケース、お持ちしましょう。
Please feel free to have a second helping.お代わりをどうぞご遠慮なく。
Come on in and make yourself at home.適当に入って勝手にやって。
Can I give you a ride?車に乗せてあげましょうか。
Is there anything I can do for you?何かしてあげられることがありますか。
Would you care for drinks?お飲み物はいかがですか。
Please help yourself to the pizza.ピザを自由に召し上がってください。
If you should have any trouble, don't hesitate to come to me.もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。
Please help yourself to these cakes.この菓子を自由にお取り下さい。
Please feel free to make a suggestion.どうぞ遠慮なく提案して下さい。
Would you like some more cake?もう少しケーキを召し上がりませんか。
Help yourself to a drink.飲み物を自由にお取り下さい。
Let me help you.私に手伝わせてください。
May I help you clear the table?後片づけを手伝いましょうか。
Make yourself at home.勝手に何でも使って。
If there's anything I can do for you, don't hesitate to let me know.私にできることが何かありましたら、遠慮なく知らせて下さい。
Sit wherever you like.どこでも好きなところに座りなさい。
Please help yourself to the apple pie.ご自由にアップルパイを召し上がって下さい。
My car is at your disposal.私の車はいつでもお使い下さい。
Please help yourself to the cake.どうぞ遠慮なくケーキをお取りください。
Please help yourself to the fruit.果物を御自由に取ってお食べください。
I'll show my album to you.私のアルバムを見せてあげよう。
Help yourself, please.どうぞお上がりください。
Whoever wants the book may have it.その本が欲しい人はだれでももらえる。
Does anyone want some more pie?パイがもっと欲しい人いる?
Won't you have some more coffee?コーヒーをもう少しいかがですか。
Won't you have some more coffee?もう少しコーヒーをいただけますか。
You may invite any person you like.君の好きな人なら誰でも招きなさい。
I will do whatever you tell me to do.あなたがするようにおっしゃることは何でもいたします。
You may take whichever you like.どれでも好きなものを取っていいよ。
You can have either of these, but not both.これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。
Don't hesitate to tell me if you need anything.何か必要なものがあったら、遠慮なく言ってください。
I'll get this bag for you.このバッグをお持ちしましょう。
I'll wash the dishes.お皿を洗います。
Have a little of this cake.このケーキをちょっと食べてみて。
Help yourself to the cake, please.どうぞ、お菓子を自由にお取り下さい。
Please make yourself at home.どうか楽にしてください。
Won't you share my umbrella?私の傘に入りませんか。
Can I put this up for you?これ荷物を上にあげてもよろしい。
Let me show you around the town this afternoon.きょうの午後、ぼくが街を案内してあげよう。
Would you like some more gravy?グレイビーをもう少しいかがですか。
Please make yourself at home.どうぞおくつろぎください。
Would you like a cup of milk?ミルクはいかがですか。
Choose either one or the other.2つのうちどちらかを選びなさい。
Please help yourself to the fruit.どうぞ果物を自由に召し上がってください。
I'll show my album to you.私のアルバムをあなたにお見せします。
You can stay as long as you like.好きなだけ滞在して下さい。
You may choose what you like.好きなものを選んでいいよ。
Feel free to get yourself a drink if you are thirsty.喉が乾いているのでしたらご自由に飲み物を取ってお飲みください。
You can eat lunch here in this room.この部屋で昼食をとってもいいですよ。
Have a little of this cake.このケーキを少し召し上がりなさい。
In case of trouble, please call me.困ったことがあったら、わたしに電話してください。
Please tell me about your problem.どうかあなたの問題について私に話して下さい。
Please help yourself to the cakes.自由にケーキを取ってください。
Let me take care of that for you.お手伝いしましょうか。
Please make yourself at home.おくつろぎ下さい。
Please take one.自由にお持ち下さい。
Let me help you with your work.私に仕事を手伝わせて下さい。
We will take care of this for you.すぐに処理します。
I will find you a good doctor.君に良い医者を見つけてあげましょう。
I'll buy you a drink.一杯おごりましょう。
You can use this pen.このペンを使っていいですよ。
I'll peel an orange for you.オレンジをむいてあげよう。
You can use my bicycle.私の自転車を使っても良いよ。
You may use my typewriter if you want to.使いたければ、私のタイプライターを使ってもいいよ。
Help yourself to anything you like.何でも好きなものを召し上がって下さい。
Anybody want a lift?誰か乗せてってほしい人いる?
Would you like some more?もう少し召し上がりませんか。
Let me help you to do the work.あなたの仕事の手助けをさせて下さい。
You may take either half of the cake.ケーキのどちらの半分でもとりなさい。
You may take the book.その本を持って行っても構いません。
Can I take your order now?ご注文はよろしいですか。
How about some more roast beef?もっとローストビーフを召し上がれ。
Please help yourself to the cake.自由にお菓子をお取りください。
Please leave everything to me.すべてのことを私に任せてください。
You may choose any book you like.あなたの好きな本はどれでも選んでよい。
Please help yourself to some cake.どうぞ自由にケーキをお取りください。
Please help yourself to some cake.どうぞご自由にケーキを食べて下さい。
Please make yourself at home.どうぞお楽になさって下さい。
I'll be glad to help him.喜んで彼を手伝いましょう。
You can come and see me whenever it's convenient for you.君の都合がいい時にいつでも来てくれていいよ。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
You may take anything you like.好きなものを持っていってよい。
You should eat something before you go.ちゃんと朝ご飯を食べて行きなさい。
Let me give you a lift as far as the station.駅まで乗せて行ってあげましょう。
I'll take care of this dog.私はこの犬の世話をするつもりです。
I'll take whoever wants to go.行きたい人は誰でも連れて行きます。
Have a cup of tea, won't you?紅茶を1杯お飲みになりませんか。
Would you like a cup of milk?牛乳をお飲みになりますか。
Please make yourself at home.どうぞごゆっくりなさって下さい。
Would you like some more beer?ビールをもっといかがですか。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
Try this sauce.このソース試してみて。
I'll lend you my notebook.君に私のノートを貸してあげよう。
Will you have some coffee?コーヒーを飲みますか。
Sit wherever you like.お好きな席にどうぞ。
Please feel free to ask questions.どうぞ遠慮なく質問してください。
Would you like some more salad?サラダをもう少しいかが?
I'll get this bag for you.このバッグお持ちしましょう。
Take a book and read it.本を取ってそれを読みなさい。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。
You can take whatever you like.あなたは好きなものを何でもとってよい。
Please help yourself to the cake.遠慮なくケーキを召し上がって下さい。
Let me get you a ticket to the concert.あなたのためにコンサートのチケットを買ってあげよう。
You have a choice of black tea, coffee, or milk.紅茶、コーヒー、ミルクの中から一つ選べます。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
I'll give you this money.君にこのお金を上げよう。
Please help yourself to some fruit.果物をご遠慮なく。
Turn the radio up a little.ラジオの音を少し大きくしてよ。
Help yourself to whatever you like.お好きなものをご自由に召し上がれ。
Please help yourself to the desserts.御自由にデザートをおとりください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License