Example English - Japanese sentences tagged with 'offer'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let me give you a lift as far as the station.駅まで乗せて行ってあげましょう。
You can come and see me whenever it's convenient for you.君の都合がいい時にいつでも来てくれていいよ。
Please help yourself to some fruit.果物を自由にとって食べて下さい。
If there's anything I can do for you, don't hesitate to let me know.私にできることが何かありましたら、遠慮なく知らせて下さい。
Help yourself, please.どうぞご自由に召しあがってください。
Won't you have some more coffee?もう少しコーヒーはいかがですか。
You may use my new car.君は私の新しい車を使ってもよい。
You can go home after you have finished this work.この仕事が終わったら帰ってよい。
Let me show you around our house.家の中をお見せしましょう。
Let me get you a ticket to the concert.あなたのためにコンサートのチケットを買ってあげよう。
Please make yourself at home.どうぞおくつろぎ下さい。
Let me show you around the town this afternoon.きょうの午後、ぼくが街を案内してあげよう。
Help yourself to anything you like.なんでもお好きなものをご自由に召し上がってください。
Please visit us at your convenience.ご都合の良い時にお訪ねください。
My car is at your disposal.私の車は自由にお使い下さい。
You may choose whichever book you like.どちらの本でも好きな方を選んでもいいですよ。
I'll make you a new suit.君に新しい服を作ってやろう。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
May I take your order?ご注文を承りましょうか。
Let me take you home.お宅にお送りしましょう。
Take as many peaches as you like.好きなだけ桃を取りなさい。
Have another glass of beer, please.どうぞ、もういっぱいビールをお飲みください。
Please have a second helping.どうぞおかわりをして下さい。
Please help yourself to some cake.どうぞ自由にケーキをお取りください。
I'll show my album to you.私のアルバムを見せてあげよう。
You may take the book.その本を持って行っても構いません。
Please put on these slippers.このスリッパに履きかえてください。
Won't you have some more coffee?コーヒーをもう少しいかがですか。
Stay put. I'll come and get you.そこにいて下さい。迎えに行きますから。
Please help yourself to the cookies.どうぞ、クッキーをご自由におとりください。
Would you care for a drink?お飲み物はどういたすか。
Please warm yourself at the fire.どうぞ火におあたり下さい。
Eat as much as you like.食べたいだけ食べなさい。
Please help yourself to the cake.遠慮なくケーキを召し上がって下さい。
Please call me at any time.いつでも電話をしてください。
Please help yourself to the cookies.自由にクッキーをお取り下さい。
Would you like another cup of tea?お茶をもう一杯いかが。
Won't you have some tea?お茶をいかがですか。
Please help yourself to whatever you like.なんでも好きなものを自由にとって食べて下さい。
Choose any one from among these.これらの中からどれでも一つ選びなさい。
You can have either of these, but not both.これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。
Whoever wants the book may have it.その本が欲しい人はだれでももらえる。
Help yourself, please.どうぞお上がりください。
Just tell me what you'd like me to do.何なりと言って下さい。
Have a little of this cake.このケーキを少し召し上がりなさい。
You may take any picture you like.どれでも好きな絵をとってよろしい。
If you want any more wine, go to the cellar and get some.もしぶどう酒がもっとほしければ、地下室へ行ってとっておいで。
I'll wash the dishes.皿洗いをやります。
If you'll keep an eye on the kids, I'll take your suit to be cleaned.子供たちを見てもらえるなら、スーツをクリーニングに持って行ってあげますよ。
May I take a message?何か伝えておきましょうか。
May I hang up your coat?コートをおかけしましょうか。
Don't hesitate to ask for advice.遠慮しないで助言を求めなさい。
Let me help you with the dishes.皿洗いを手伝わせて下さい。
I'll drive you to the airport.空港まで送るよ。
You can borrow an umbrella if you need one.傘が必要なら借りられます。
Don't hesitate to ask me any questions.ためらわずにどんな質問でもしてください。
I'll do the shopping for you.私が買い物をしてあげましょう。
Feel free to ask any questions.気軽に何でも質問して下さい。
You are welcome to the use of our house while we are away on vacation.私たちが休暇に出かけている間、家を自由に使っていいですよ。
You may take anything you like.好きなものを持っていってよい。
Make yourself at home.お楽にしてください。
Does anyone want some more pie?もっとパイが欲しい人はいますか。
You may take whichever you like.どれでも好きなものを取っていいよ。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが必要でしたらお貸しいたします。
Please help yourself to the salad.サラダをご自由にどうぞ。
Please tell me about your problem.どうかあなたの問題について私に話して下さい。
Please feel free to ask a question at any time.いつでも遠慮せずに質問して下さい。
Can I give you a ride?車に乗せてあげましょうか。
Please feel free to make a suggestion.どうぞ遠慮なく提案して下さい。
Please help yourself to the cake.ケーキを自由にとってお食べ下さい。
You may choose what you like.好きなものを選んでいいよ。
You may use my car.私の車を使ってもよろしい。
Would you like some more gravy?グレイビーをもう少しいかがですか。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
Let me carry your suitcase.私にスーツケースを運ばせてください。
Let me give you a hand.手伝いましょう。
You may have it for nothing.ただで差し上げます。
Will you have some more pie?パイをもう少しいかがですか。
You may choose whichever you want.どちらでも欲しい方を選んでいいですよ。
Will you drink another cup of coffee?コーヒーをもう一杯飲みませんか。
I'll carry this suitcase for you.このスーツケース、お持ちしましょう。
Sit wherever you like.どこへでも好きな所へ座りなさい。
I'll be glad to help him.喜んで彼を手伝いましょう。
You are welcome to any book in my library.わたしの書斎のどの本でも好きにお使いください。
Would you care for drinks?お飲み物はいかがですか。
Don't hesitate to tell me if you need anything.何か必要なものがあったら、遠慮なく言ってください。
Will you have some more cake?もうすこしお菓子を食べませんか。
Make yourself at home.勝手に何でも使って。
You may keep the book.君はその本を持っていていいよ。
Here's a pen for you to use.このペンをお使いください。
Turn the radio up a little.ラジオの音を少し大きくしてよ。
Will you give me a drink?飲み物をくれませんか。
I'll get this bag for you.このバッグお持ちしましょう。
Just tell me what you'd like me to do.私にして欲しいことは何でも言ってください。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
Would you like a cup of milk?ミルクはいかがですか。
I'll show you around the city.町を案内しましょう。
Turn the radio up a little.ラジオの音をもう少し大きくしてよ。
Please help yourself to the cookies.クッキーをどうぞ自由に召し上がって下さい。
Let me repair it.私に修理させて下さい。
You are welcome to any book in my library.私の書斎の本は自由に使ってください。
You can use this pen.このペンを使っていいですよ。
Let me buy you a drink.一杯おごらせて下さい。
Choose either one or the other.2つのうちどちらかを選びなさい。
You may use either of the dictionaries.その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
Please have a seat here.どうぞこちらにお掛けください。
Please help yourself to the cake.ケーキを自由に召し上がって下さい。
Help yourself to more potato chips.もっとポテトチップスをご自由に召し上がれ。
I will show you a new approach to foreign language learning.外国語の新しい学習法を教えましょう。
You may use my dictionary.あなたは私の辞書を使ってもよろしい。
You can stay with us for the night.今夜は泊まっていってもいいよ。
Take as many as you want.あなたが欲しいだけ取りなさい。
If you would like to have a sample, please let us know.サンプルが必要でしたらご連絡下さい。
Would you like to drink anything?お飲み物はよろしいですか。
Would you like some more cake?ケーキのお代わりはいかが?
Would you like a cup of milk?牛乳をお飲みになりますか。
You can use my desk if you want to.あなたは使いたければ私の机を使っていいですよ。
Please come whenever you like.いつでも好きな時にいらしてください。
Can I put this up for you?これ荷物を上にあげてもよろしい。
May I recommend another hotel?他のホテルを紹介いたしましょうか。
Can I do anything for you?何かお役に立つことはございませんか。
You may take either half of the cake.ケーキのどちらの半分でもとりなさい。
Whoever wants it may take it.それがほしい人なら誰でもそれをもって行ってよい。
You can take whatever you like.あなたは好きなものを何でもとってよい。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
I'll send the book by mail.私はその本を郵送します。
Would you like another cup of coffee?コーヒーのお代わりはいいですか。
Would you like a cup of milk?ミルクを一杯いかが。
If there's anything I can do for you, please let me know.私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。
How about something cold to drink?何か冷たい飲みものでもどうですか。
Can I take your order now?ご注文はよろしいですか。
You can eat and drink as much as you want.好きなだけ飲食していただいて結構です。
You may take the book.その本を持っていってよい。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
Please help yourself to some fruit.果物をご遠慮なく。
Would you like some sugar?砂糖は入れますか。
Feel free to get yourself a drink if you are thirsty.喉が乾いているのでしたらご自由に飲み物を取ってお飲みください。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
May I set the table?食事の用意をしましょうか。
I will take you to the zoo one of these days.いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
We would like you to join our company.あなたに私たちの会社に来てもらいたいのですが。
You're welcome to any book in my library.私のところの図書は自由にお使い下さい。
I'll show my album to you.私のアルバムをあなたにお見せします。
I'll lend you my notebook.君に私のノートを貸してあげよう。
You can stay with us for the time being.君はしばらくの間私達のところにいてもよい。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。
You may use my typewriter if you want to.使いたければ、私のタイプライターを使ってもいいよ。
Let me buy you a drink.1杯おごろう。
Have a little of this cake.このケーキを少し召し上がってください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License