Example English - Japanese sentences tagged with 'offer'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Just tell me what you'd like me to do.何なりと言って下さい。
Please have some cookies.どうぞ遠慮なくクッキーを召し上がってください。
Don't hesitate to ask me any questions.ためらわずにどんな質問でもしてください。
Won't you have some tea?お茶をいかがですか。
Would you care for some more cake?ケーキをもう少しいかがですか。
How about another piece of cake?ケーキもう1ついかが。
Help yourself, please.どうぞご自由に召しあがってください。
May I hang up your coat?コートをおかけしましょうか。
May I help you ma'am?何をさしあげましょうか、奥様。
Would you like a cup of milk?ミルクはいかがですか。
Please have a seat here.どうぞこちらにお掛けください。
Here's a pen for you to use.このペンをお使いください。
You may choose whichever you want.どちらでも欲しい方を選んでいいですよ。
I'll be glad to help him.喜んで彼を手伝いましょう。
Would you like me to help you?私が手伝いましょうか。
Please help yourself to the cake.ケーキを自由に召し上がって下さい。
Would you like to have some coffee?コーヒーを少しいかがですか。
I'll fix you some coffee.コーヒーをごちそうするよ。
I will show you how to go to the park.あなたに公園の行き方を教えましょう。
If there's anything I can do for you, please let me know.私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。
You may take anything you like.好きなものを持っていってよい。
Will you give me a drink?飲み物をくれませんか。
Make yourself at home.勝手に何でも使って。
You're welcome to any book in my library.私のところの図書は自由にお使い下さい。
You can pick out any book you like.どれでも好きな本を選んでもいいよ。
Does anyone want some more pie?パイがもっと欲しい人いる?
Take as much as you like.好きなだけ取りなさい。
Please come when it is convenient.ご都合のよいときにおいでください。
Help yourself to anything you like.何でもお好きなものを召し上がって下さい。
What about a glass of beer?ビールを一杯いかがですか。
You can stay as long as you like.好きなだけ滞在して下さい。
Is there anything I can do for you?何かしてあげられることがありますか。
You may take either of the glasses.どちらのグラスをとってもよい。
Please help yourself to the cake.どうぞ遠慮なくケーキをお取りください。
You can have either of these, but not both.これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。
Help yourself to the cake, please.どうぞ、お菓子を自由にお取り下さい。
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
I'll leave the decision to you.決定はあなたに任せる。
Please make yourself at home.どうぞ楽になって下さい。
I'll show you around the city.町を案内しましょう。
Please feel free to call me up.どうぞ遠慮なく電話をください。
Please help yourself to these cakes.このお菓子を自由にお取りください。
I'll wash the dishes.お皿を洗います。
We would like you to join our company.あなたに私たちの会社に来てもらいたいのですが。
Let me help you.私に手伝わせてください。
Is there anything I can do for you?私にできることが何かありますか。
You can take whatever you like.あなたは好きなものを何でもとってよい。
Whoever wants the book may have it.その本が欲しい人はだれでももらえる。
Please make yourself at home.どうか楽にしてください。
Please help yourself to the cookies.どうぞ、クッキーをご自由におとりください。
Please make yourself at home.どうぞ気楽になさってください。
I'll show my album to you.私のアルバムをあなたにお見せします。
You may use my pen at any time.私のペンはいつでも使って下さい。
You can come and see me whenever it's convenient for you.君の都合がいい時にいつでも来てくれていいよ。
Take as much as you like.お好きなだけお取りなさい。
Can I buy you a drink?一杯ごちそうしようか。
I'll lend you my notebook.君に私のノートを貸してあげよう。
I'll stay here if you really want me to.私に本当にいてほしいなら、ここにいましょう。
Let me help you to do the work.あなたの仕事の手助けをさせて下さい。
How about cup of tea or something, if you aren't in a hurry?お急ぎでなかったら、お茶か何かいかがですか。
You may keep the book.君はその本を持っていていいよ。
Would you care for a drink?お飲み物はどういたすか。
Please help yourself to the cake.自由にお菓子をお取りください。
Would you like some more gravy?グレイビーをもう少しいかがですか。
Please help yourself to the cookies.自由にクッキーをお取り下さい。
Please help yourself.どうぞご自由にお取り下さい。
Choose either one or the other.2つのうちどちらかを選びなさい。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
Please help yourself to some fruit.果物を自由に召し上がってください。
Help yourself to whatever you like.お好きなものをご自由に召し上がれ。
Can I get you something to drink?何か飲み物をいれましょうか。
I will show you a new approach to foreign language learning.外国語の新しい学習法を教えましょう。
May I show you around?このあたりを案内いたしましょう。
May I take your order?ご注文を承りましょうか。
Please help yourself to the desserts.御自由にデザートをおとりください。
Have another cup.もう1杯召し上がれ。
Please help yourself to the cake.ケーキを自由にとってお食べ下さい。
How about a cup of tea?紅茶を一杯いかがですか。
You can borrow my car anytime.いつでも私の車を借りていいからね。
How about some more roast beef?ローストビーフのおかわりはどうですか?
You are welcome to any book in my library.私の書斎の本は自由に使ってください。
Make yourself at home.楽にしてね。
Please stay as long as you wish.どうぞごゆっくり。
If you would like to have a sample, please let us know.サンプルが必要でしたらご連絡下さい。
You may have it for nothing.ただで差し上げます。
You can have any picture that you want.あなたのほしい絵はどれでも持っていってよい。
I will find you a good doctor.きみのために良い医者を見つけてあげましょう。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
Please help yourself to these cakes.この菓子を自由にお取り下さい。
Can I do anything for you?何かお役に立つことはございませんか。
Help yourself to anything you like.何でも好きなものを召し上がって下さい。
Please help yourself to more cake.ケーキをもっと召し上がってください。
Can I give you a ride?車に乗せてあげましょうか。
Will you drink another cup of coffee?コーヒーをもう一杯飲みませんか。
Have another glass of beer, please.どうぞ、もういっぱいビールをお飲みください。
Would you like some more tea?お茶をもう少しいかがですか。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
Please allow me to carry your bag.あなたのバッグを運ばせてください。
I'll get a bucket of water.バケツに水を汲んでくるよ。
Whoever wants it may take it.それがほしい人なら誰でもそれをもって行ってよい。
Let me take you home.お宅にお送りしましょう。
Please feel free to have a second helping.お代わりをどうぞご遠慮なく。
Do you want me to make coffee?あなたは、私にコーヒーをいれてもらいたいですか。
You can go home after you have finished this work.この仕事が終わったら帰ってよい。
Make yourself at home.くつろいでいて下さい。
You can have a ride on my motorcycle.私のバイクに乗ってもいいですよ。
Please make yourself at home.どうぞごゆっくりなさって下さい。
Please help yourself to the fruit.果物を御自由に取ってお食べください。
Let me show you around the town this afternoon.きょうの午後、ぼくが街を案内してあげよう。
You may use my typewriter if you want to.使いたければ、私のタイプライターを使ってもいいよ。
Turn the radio up a little.ラジオの音を少し大きくしてよ。
Take as many peaches as you like.好きなだけ桃を取りなさい。
Please feel free to make suggestions.どうぞ遠慮なく意見を言ってください。
Will you have some more pie?パイをもう少しいかがですか。
Won't you have some more coffee?もう少しコーヒーはいかがですか。
I'll peel an orange for you.オレンジをむいてあげよう。
Take as much as you like.あなたが好きなだけお取り下さい。
I'll send the book by mail.その本を郵便でお送りします。
Is there anything I can do for you?私にできることはありませんか。
I'll show my album to you.私のアルバムを見せてあげよう。
You can take whatever you like.好きなものは何でもとっていいですよ。
You are welcome to the use of our house while we are away on vacation.私たちが休暇に出かけている間、家を自由に使っていいですよ。
How about some more roast beef?もっとローストビーフを召し上がれ。
Can I fix you a hot drink?温かい飲み物をご用意しましょうか。
Let me buy you a drink.一杯おごらせて下さい。
Would you like another cup of coffee?コーヒーのおかわりはいかがですか。
Take as many as you want.あなたが欲しいだけ取りなさい。
Please make yourself at home.どうぞお楽になさって下さい。
You can stay with us for the night.今夜は泊まっていってもいいよ。
Let me carry your suitcase.私にスーツケースを運ばせてください。
Please have a second helping.どうぞおかわりをして下さい。
Would you like me to explain it?説明しましょうか。
Does anyone want some more pie?もっとパイが欲しい人はいますか。
I'll get this bag for you.このバッグお持ちしましょう。
Would you like to drink anything?何かお飲みになりますか?
Won't you have some tea with me?ご一緒にお茶を飲みませんか。
Would you like some more cake?ケーキのお代わりはいかが?
You may choose what you like.好きなものを選んでいいよ。
You may use my dictionary.あなたは私の辞書を使ってもよろしい。
I will find you a good doctor.君に良い医者を見つけてあげましょう。
I'll show you around the city.私はあなたに町を案内してあげましょう。
Please feel free to make a suggestion.どうぞ遠慮なく提案して下さい。
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
May I take a message?何か伝えておきましょうか。
You may take either of the two books.あなたはその2冊の本のうち、どちらを取ってもよい。
My car is at your disposal.私の車はいつでもお使い下さい。
Have a cup of tea, won't you?紅茶を1杯お飲みになりませんか。
If you're busy, I'll help you.君が忙しいなら僕が手伝いましょう。
Let me help you with your work.私に仕事を手伝わせて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License