Example English - Japanese sentences tagged with 'offer'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Does anyone want some more pie?もっとパイが欲しい人はいますか。
Please feel free to call me up.どうぞ遠慮なく電話をください。
Can I fix you a hot drink?温かい飲み物をご用意しましょうか。
You can go home after you have finished this work.この仕事が終わったら帰ってよい。
You may use my typewriter at any time.いつでも私のタイプライターを使っていいですよ。
Make yourself at home.お楽にしてください。
Please help yourself to some fruit.果物を自由に召し上がってください。
You can stay here till the snow stops.雪がやむまでここにいても良い。
Please help yourself to the desserts.御自由にデザートをおとりください。
Please help yourself to the cake.ケーキをお取りください。
Take as much as you like.すきなだけ取ってね。
How about a cup of tea?紅茶を一杯いかがですか。
I'll show you around the city.私はあなたに町を案内してあげましょう。
Please have a seat here.こちらにおかけください。
Does anyone want some more pie?パイがもっと欲しい人いる?
You can read any book that interests you.君の興味をひく本なら何でも読んでいいよ。
You may take any picture you like.どれでも好きな絵をとってよろしい。
Call me up whenever you need my help.私の助けが必要ならいつでも電話してください。
Please help yourself to these cakes.この菓子を自由にお取り下さい。
I'll show you around the city.市内をぐるっとご案内しましょう。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
Make yourself at home.楽にしてね。
May I help you ma'am?何をさしあげましょうか、奥様。
I'll send the book by mail.私はその本を郵送します。
Would you like another cup of coffee?コーヒーのおかわりはいかがですか。
You may choose what you like.好きなものを選んでいいよ。
Please help yourself to the fruit.果物を御自由に取ってお食べください。
Please help yourself to the salad.サラダをご自由にどうぞ。
Is there anything I can do for you?私にできることはありませんか。
I'll give you this pendant.君にこのペンダントをあげるよ。
You can stay as long as you like.好きなだけいていいですよ。
I hope I can be of some help to you.何かお役に立てればと思います。
Let me take you home.お宅にお送りしましょう。
May I take a message?何か伝えておきましょうか。
You can eat and drink as much as you want.好きなだけ飲食していただいて結構です。
How about some more roast beef?ローストビーフのおかわりはどうですか?
You can eat whatever you like.なんでも好きなものを食べてよろしい。
We could meet downtown. Would that be convenient for you?ダウンタウンで会おう。君の都合はいいかい。
Would you care for a drink?飲物はいかが。
Would you like a ride?お乗りになりませんか。
You can stay as long as you like.好きなだけ滞在して下さい。
You may take the book.その本を持って行っても構いません。
Please help yourself to some apple pie. I baked it for you.アップルパイでもどうですか。あなたのために焼いたんです。
Let me buy you a new one.同じのを買わせてちょうだい。
Will you have some more pie?パイをもう少しいかがですか。
Come to my house whenever you like.いつでも好きな時に家に来なさい。
We will take care of this for you.すぐに処理します。
Come on in and make yourself at home.適当に入って勝手にやって。
You may choose whichever you want.どちらでも欲しい方を選んでいいですよ。
Please help yourself to some fruit.果物をご遠慮なく。
I will show you a new approach to foreign language learning.外国語の新しい学習法を教えましょう。
Can I buy you a drink?一杯ごちそうしようか。
Would you like another cup of coffee?コーヒーのお代わりはいいですか。
Wouldn't you like another glass of beer?ビールをもう1杯いかがですか。
I'll clean up the kitchen later.後で台所を片づけます。
You may take whichever you like.どれでも好きなのを取っていいよ。
Choose one from among these prizes.これらの賞品の中から1つ選びなさい。
Please tell me about your problem.どうかあなたの問題について私に話して下さい。
Please help yourself to the desserts.ご自由にデザートをお取り下さい。
Choose any one book you like.どれでも好きな本を1冊選びなさい。
Do you want me to give you a hand?手伝ってほしいですか。
Will you have some more cake?もうすこしお菓子を食べませんか。
Anybody want a lift?誰か乗せてってほしい人いる?
How about cup of tea or something, if you aren't in a hurry?お急ぎでなかったら、お茶か何かいかがですか。
Please help yourself to the cakes.どうぞお菓子をご自由におあがりください。
I'll give you a ride.車に君を乗せてあげる。
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
You are welcome to any book in my library.私の書斎の本は自由に使ってください。
You can come and see me whenever it's convenient for you.君の都合がいい時にいつでも来てくれていいよ。
Please make yourself at home.どうぞお楽になさって下さい。
Let me help you to do the work.あなたの仕事の手助けをさせて下さい。
Please make yourself at home.どうか楽にしてください。
May I offer you a drink?飲み物を差し上げましょうか。
Would you like to have a cup of tea?お茶を一杯いかが。
Take as much as you like.あなたが好きなだけお取り下さい。
You can take whatever you like.好きなものは何でもとっていいですよ。
Please make yourself at home.どうぞ楽になさって下さい。
Please make yourself at home.どうかおくつろぎ下さい。
You can eat lunch here in this room.この部屋で昼食をとってもいいですよ。
Please feel free to use my dictionary.遠慮なく私の辞書を使ってください。
Please make yourself at home.どうぞおくつろぎください。
I'll take care of this dog.私はこの犬の世話をするつもりです。
Let me buy you a drink.1杯おごろう。
Would you like me to explain it?説明しましょうか。
Please have a second helping.どうぞおかわりをして下さい。
Please help yourself to whatever you like.なんでも好きなものを自由にとって食べて下さい。
Would you like to drink anything?何かお飲みになりますか?
Won't you have some tea?お茶をいかがですか。
Would you like some more salad?もう少しサラダはいかがですか。
Whoever wants it may take it.それがほしい人なら誰でもそれをもって行ってよい。
Would you like to have some coffee?コーヒーを少しいかがですか。
You may use my typewriter if you want to.使いたければ、私のタイプライターを使ってもいいよ。
Would you like some coffee?コーヒーをいかがですか。
May I help you clear the table?後片づけを手伝いましょうか。
You can borrow an umbrella if you need one.傘が必要なら借りられます。
In case of trouble, please call me.困ったことがあったら、わたしに電話してください。
Please feel free to use my dictionary.どうぞ私の辞書を自由に使ってください。
Let me take you to a Japanese restaurant.日本料理店へ行きましょう。
Just tell me what you'd like me to do.私にして欲しいことは何でも言ってください。
You can have either of these, but not both.これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。
Please feel free to ask me questions.遠慮なく私に質問して下さい。
Would you like some more gravy?グレイビーをもう少しいかがですか。
You can stay with us for the night.今夜は泊まっていってもいいよ。
Please make yourself at home.どうぞ楽になって下さい。
Have a little of this cake.このケーキを少し召し上がってください。
Can I do anything for you?何かお役に立つことはございませんか。
I'll show you around the city.町を案内しましょう。
Please make yourself at home.どうぞ気楽になさってください。
Is there anything I can do for you?何かしてあげられることがありますか。
You can pick out any book you like.どれでも好きな本を選んでもいいよ。
I will take you for a swim.ぼくは君をおよぎに連れて行ってやろう。
Please help yourself to some cake.どうぞご自由にケーキを食べて下さい。
I'll lend you this book.君にこの本を貸してあげよう。
How about another piece of cake?ケーキもう1ついかが。
Take as many peaches as you like.好きなだけ桃を取りなさい。
Please help yourself to these cakes.このお菓子を自由にお取りください。
I'll fix you some coffee.コーヒーをごちそうするよ。
Please feel free to have a second helping.お代わりをどうぞご遠慮なく。
Have a little of this cake.このケーキをちょっと食べてみて。
Help yourself to anything you like.なんでもお好きなものをご自由にとって食べてください。
Let me help you with the dishes.皿を洗うのを手伝いましょう。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお取り下さい。
Let me give you a hand.手伝いましょう。
Do you want to sit down?お座りになりませんか。
You can borrow my car anytime.いつでも私の車を貸してあげますよ。
Would you like some fruit?果物を召し上がりませんか。
Please help yourself to the fruit.どうぞ果物を自由に召し上がってください。
Please have a seat here.どうぞこちらにお掛けください。
Please help yourself.どうぞご自由に御召し上がれ。
Would you like some more tea?お茶をもう少しいかがですか。
Is there anything I can do for you?何か御用がありますか。
Sit wherever you like.どこでも好きなところに座りなさい。
You can use my car today.今日私の車を使っていいよ。
I'll peel an orange for you.オレンジをむいてあげよう。
Please make yourself at home.どうぞおくつろぎ下さい。
Would you care for some more cake?ケーキをもう少しいかがですか。
I'll take whoever wants to go.行きたい人は誰でも連れて行きます。
Can I get you something to drink?何か飲み物をいれましょうか。
You may use my car.私の車を使ってもよろしい。
May I take your coat?コートをお預かりしましょうか。
Please help yourself to more cake.ケーキをもっと召し上がってください。
May I show you around?このあたりを案内いたしましょう。
Please make yourself at home.どうぞごゆっくりなさって下さい。
You are welcome to the use of our house while we are away on vacation.私たちが休暇に出かけている間、家を自由に使っていいですよ。
Help yourself to more potato chips.もっとポテトチップスをご自由に召し上がれ。
Would you like another piece of cake?もう一つケーキはいかがですか。
Is there anything I can do for you?私にできることが何かありますか。
Won't you have some more coffee?もう少しコーヒーをいただけますか。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが必要でしたらお貸しいたします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License