Example English - Japanese sentences tagged with 'offer'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please visit us at your convenience.ご都合の良い時にお訪ねください。
If there's anything I can do for you, don't hesitate to let me know.私にできることが何かありましたら、遠慮なく知らせて下さい。
May I set the table?食事の用意をしましょうか。
Please help yourself to the cake.自由にお菓子をお取りください。
Would you like a cup of milk?牛乳をお飲みになりますか。
Does anyone want some more pie?もっとパイが欲しい人はいますか。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
Would you like some more salad?サラダをもう少しいかが?
Would you like some coffee?コーヒーをいかがですか。
How about something cold to drink?何か冷たい飲みものでもどうですか。
Call me up whenever you need my help.私の助けが必要ならいつでも電話してください。
Please help yourself to the salad.サラダをご自由にどうぞ。
May I recommend another hotel?他のホテルを紹介いたしましょうか。
Would you like another cup of tea?お茶をもう一杯いかが。
Would you like a cup of milk?ミルクを一杯いかが。
Do you want anything to eat?あなたは何か食べるものが欲しいですか。
Let me buy you a drink.一杯おごらせて下さい。
Would you like some salad?サラダはいかがですか。
Please make yourself at home.どうぞおくつろぎください。
Won't you share my umbrella?私の傘に入りませんか。
Please help yourself to some more cake.もっとケーキをご自由に食べてください。
Can I give you a ride?車に乗せてあげましょうか。
Help yourself to a drink.飲み物を自由にお取り下さい。
May I hang up your coat?コートをおかけしましょうか。
You may use my new car.君は私の新しい車を使ってもよい。
Please help yourself to the cake.お菓子をご自由にお取りください。
Let me get you a ticket to the concert.あなたのためにコンサートのチケットを買ってあげよう。
Please help yourself to the fruit.果物を御自由に取ってお食べください。
You can come and see me whenever it's convenient for you.君の都合がいい時にいつでも来てくれていいよ。
May I help you clear the table?後片づけを手伝いましょうか。
Please make yourself at home.どうぞ楽になさって下さい。
Please make yourself at home.おくつろぎ下さい。
You may take either of the glasses.どちらのグラスをとってもよい。
I'll get a bucket of water.バケツに水を汲んでくるよ。
Please make yourself at home, and help yourself to some coffee.どうぞおくつろぎください。コーヒーもご自由にお飲みください。
You may take anything you like.何でも好きな物を持っていってよろしい。
Please make yourself at home.どうかおくつろぎ下さい。
Wouldn't you like another glass of beer?ビールをもう1杯いかがですか。
How about some more roast beef?ローストビーフのおかわりはどうですか?
I'll stay here if you really want me to.私に本当にいてほしいなら、ここにいましょう。
Let me take you to a Japanese restaurant.日本料理店へ行きましょう。
Choose either one or the other.2つのうちどちらかを選びなさい。
Please help yourself to the cake.遠慮なくケーキを召し上がって下さい。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
You may invite any person you like.君の好きな人なら誰でも招きなさい。
I'll do the shopping for you.私が買い物をしてあげましょう。
Please help yourself to the cakes.どうぞお菓子をご自由におあがりください。
How about cup of tea or something, if you aren't in a hurry?お急ぎでなかったら、お茶か何かいかがですか。
Do you want to sit down?お座りになりませんか。
You may use my dictionary.あなたは私の辞書を使ってもよろしい。
I will find you a good doctor.きみのために良い医者を見つけてあげましょう。
You can pick out any book you like.どれでも好きな本を選んでもいいよ。
Don't hesitate to ask me any questions.ためらわずにどんな質問でもしてください。
I will get my brother to carry your bag for you.弟にあなたの鞄を持たせましょう。
Please call me at any time.いつでも電話をしてください。
I will give this book to whoever wants it.私はほしい人なら誰にでもこの本をあげます。
Will you have some more pie?パイをもう少しいかがですか。
You can stay as long as you like.好きなだけ滞在して下さい。
Would you care for a drink?お飲み物はどういたすか。
Can I bring you anything else?ほかに何かお持ちしましょうか。
Make yourself at home.どうぞ気楽にして下さい。
Have a little of this cake.このケーキを少し召し上がってください。
I'll send the book by mail.その本を郵便でお送りします。
Please help yourself to the fruit.どうぞ果物を自由に召し上がってください。
You can use my bicycle.私の自転車を使っても良いよ。
Please help yourself to the pizza.ピザを自由に召し上がってください。
Please help yourself to these cakes.このお菓子を自由にお取りください。
Please help yourself to the cookies.どうぞ、クッキーをご自由におとりください。
We could meet downtown. Would that be convenient for you?ダウンタウンで会おう。君の都合はいいかい。
You may choose whichever you want.どちらでも欲しい方を選んでいいですよ。
If you want any more wine, go to the cellar and get some.もしぶどう酒がもっとほしければ、地下室へ行ってとっておいで。
Have a little of this cake.このケーキをちょっと食べてみて。
Just tell me what you'd like me to do.何なりと言って下さい。
I'll lend you this book.君にこの本を貸してあげよう。
Help yourself to anything you like.何でも好きなものを召し上がって下さい。
You may take the book.その本を持っていってよい。
May I take your coat?コートをお預かりしましょうか。
Please make yourself at home.どうぞ楽になって下さい。
Help yourself, please.どうぞご自由に召しあがってください。
I will take you for a swim.ぼくは君をおよぎに連れて行ってやろう。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
Take as much as you like.お好きなだけお取りなさい。
Would you like another cup of coffee?コーヒーのおかわりはいかがですか。
I'll see about getting the tickets.券の手配しとくよ。
I'll wash the dishes.皿洗いをやります。
Let me buy you a new one.同じのを買わせてちょうだい。
Would you care for something to drink?なにか飲み物でも?
Turn the radio up a little.ラジオの音をもう少し大きくしてよ。
Here's a pen for you to use.このペンをお使いください。
Have another cup.もう1杯召し上がれ。
I'll give you a ride.車に君を乗せてあげる。
Would you care for more cookies?もっとクッキーはいかがですか。
Help yourself to anything you like.なんでもお好きなものをご自由に召し上がってください。
Please leave everything to me.すべてのことを私に任せてください。
I'll give you this pendant.君にこのペンダントをあげるよ。
Would you care for a drink?飲物はいかが。
I'll lend you my notebook.君に私のノートを貸してあげよう。
Have a little of this cake.このケーキを少し召し上がりなさい。
I'll give you this money.君にこのお金を上げよう。
Help yourself to anything you like.何でもお好きなものを召し上がって下さい。
You can stay with us for the night.今夜は泊まっていってもいいよ。
You are welcome to any book in my library.私の書斎のどの本でも自由にお使い下さい。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
Will you have some coffee?コーヒーを飲みますか。
Choose any one book you like.どれでも好きな本を1冊選びなさい。
You may take anything you like.好きな物を持っていってもよろしい。
Won't you have some tea?お茶をいかがですか。
Make yourself at home.楽にしてね。
You can have any cake on the table.テーブルのケーキはどれを食べてもいい。
Can I get you something to drink?何か飲み物をいれましょうか。
I'll take whoever wants to go.行きたい人は誰でも連れて行きます。
You can keep this one for yourself.これはあなたの分としてとっておいてよろしい。
Please help yourself to these cakes.この菓子を自由にお取り下さい。
You have a choice of black tea, coffee, or milk.紅茶、コーヒー、ミルクの中から一つ選べます。
Would you like me to explain it?説明しましょうか。
In case of trouble, please call me.困ったことがあったら、わたしに電話してください。
Please help yourself to the cake.ケーキはご自由にお取りください。
You can eat lunch here in this room.この部屋で昼食をとってもいいですよ。
Feel free to ask any questions.気軽に何でも質問して下さい。
Please feel free to ask me questions.遠慮なく私に質問して下さい。
Please make yourself at home.どうぞごゆっくりなさって下さい。
Please make yourself at home.気軽にして下さい。
Won't you have some tea with me?ご一緒にお茶を飲みませんか。
You can use this computer any time.いつでもこのコンピューターを使っていいよ。
Would you like some more cake?もう少しケーキを召し上がりませんか。
Please help yourself to any food you like.お好きなものは何でも自由に召し上がって下さい。
I hope I can be of some help to you.何かお役に立てればと思います。
Come on in and make yourself at home.適当に入って勝手にやって。
I'll make you a new suit.君に新しい服を作ってやろう。
Stay here with us.我々と一緒にここにいなさい。
You can borrow my car anytime.いつでも私の車を貸してあげますよ。
Feel free to get yourself a drink if you are thirsty.喉が乾いているのでしたらご自由に飲み物を取ってお飲みください。
Please help yourself to the cake.どうぞ遠慮無くケーキをお取り下さい。
Let me give you a lift as far as the station.駅まで乗せて行ってあげましょう。
Can I buy you a drink?一杯ごちそうしようか。
Turn the radio up a little.ラジオの音を少し大きくしてよ。
Please stay as long as you wish.どうぞごゆっくり。
You can stay with us for the time being.とりあえず君は私たちのところにいてもいいよ。
Help yourself to whatever you like.お好きなものをご自由に召し上がれ。
Would you like another apple?リンゴをもう一ついかがですか。
You may take either of the two books.あなたはその2冊の本のうち、どちらを取ってもよい。
I'll clean up the kitchen later.後で台所を片づけます。
Please help yourself to anything you like.自由に召し上がって下さい。
We would like you to join our company.あなたに私たちの会社に来てもらいたいのですが。
Won't you have some more coffee?もう少しコーヒーをいただけますか。
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
Would you like another piece of cake?もう一つケーキはいかがですか。
You can read any book that interests you.君の興味をひく本なら何でも読んでいいよ。
Please feel free to have a second helping.お代わりをどうぞご遠慮なく。
Is there anything I can do for you?私にできることが何かありますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License