Example English - Japanese sentences tagged with 'proverb'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To err is human, to forgive divine.間違いをするのが人間で、許すのは神だ。
Time and tide wait for no man.歳月は人を待たず。
A jack of all trades is a master of none.何でも屋は何でも中途半端。
Devil take the hindmost.遅れたやつは鬼に食われろ。
Dead men tell no tales.死人に口なし。
Misfortunes never come singly.泣き面に蜂。
A tree is known by its fruit.木は果実を見ればわかる。
Make hay while the sun shines.日の照るうちに草を干せ。
Every dog has his day.どんな人でも盛りの時はある。
As well be hanged for a sheep as a lamb.毒を食らわば皿まで。
A man is as old as he feels and a woman as old as she looks.男の年は気持ちで決まり、女の年は容貌で決まる。
Many a little makes a mickle.ちりも積もれば山となる。
Actions speak louder than words.不言実行。
Necessity is the mother of invention.必要は発明の母である。
Do in Rome as the Romans do.ローマにおいてはローマ人がするようにせよ。
A woman's mind and winter wind change often.女心と秋の空。
Money is a good servant, but a bad master.金は善い召使だが悪い主人だ。
Actions speak louder than words.行いは言葉より影響が大きい。
A miss is as good as a mile.いかに成功に近くても失敗は失敗。
A fool's bolt is soon shot.愚者はすぐ奥の手を出し行き詰まる。
A tree is known by its fruit.木の価値はその実でわかる。
Necessity is the mother of invention.必要は発明の母なり。
It's never too late to make amends.過ちては改むるに憚ることなかれ。
The danger past and God forgotten.危険が過ぎると神様は忘れられる。
Speak of angels and you hear their wings.噂をすれば影がさす。
While there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.早寝早起きは人を健康で裕福で賢明にする。
The early bird catches the worm.朝起きは三文の徳。
Hunger is the best sauce.空腹は最上のソースである。
Buy cheap and waste your money.安物買いの銭失い。
The end justifies the means.嘘も方便。
Necessity is the mother of invention.窮すれば通ず。
Fair words butter no parsnips.巧言令色少なし仁。
Money is a good servant, but a bad master.金は使っても使われるな。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
Many hands make light work.多くの人手は仕事を軽くする。
Better wear out shoes than sheets.すり減らすのはシーツではなく靴にしろ。
All that glitters is not gold.輝くものすべてが金とは限らない。
Faint heart never won fair lady.弱気が美人を得たためしがない。
Make hay while the sun shines.日の照っている間に乾草を作れ。
Accidents will happen.事故は起こるものだ。
Forewarned is forearmed.転ばぬ先の杖。
When poverty comes in at the door, love flies out the window.赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。
It is no use crying over spilt milk.こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。
He laughs best who laughs last.最後に笑う者が最も良く笑う。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
Constant dripping wears away a stone.点滴が石をうがつ。
Money ruins many.金は多くの人を破滅させる。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.早寝早起きは健康と富と賢さのもと。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
Faint heart never won fair lady.気の弱い男が美女を得たためしがない。
You're never too old to learn.学ぶのに年を取りすぎているということはない。
Care killed a cat.心配は身の毒。
You can't have your cake and eat it too.両方一度にはできんよ。
Where there's a will, there's a way.意志のあるところには道がある。
He who pays the piper calls the tune.金を出す者に決定権がある。
You cannot have your cake and eat it, too.菓子は食べたら残らない。
Every dog has his day.誰にも得意な時代はある。
Speak of the devil and he is sure to appear.悪魔のことを話せば悪魔が現れる。
No cross, no crown.困難なくして栄冠なし。
Every dog has his day.誰にも得意な時代があるものだ。
A man is known by the company he keeps.人は付き合っている人間でわかる。
You cannot have your cake and eat it, too.お菓子を持っていたり同時に食べたりはできない。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
When it rains, it pours.踏んだり蹴ったり。
A word, once out, flies everywhere.吐いた唾は飲めぬ。
Well begun is half done.始まりがよければ半分できたも同じ。
As well be hanged for a sheep as a lamb.小羊を盗んで絞首刑になるくらいなら親羊を盗んで絞首刑になるほうがましだ。
Every man has his price.どんな人でも買収できるものだ。
Those who live in glass houses should not throw stones.こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
Every dog has his day.だれにも得意な時はあるもの。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
Hunger is the best sauce.空腹は最善のソースなり。
Where there's a will, there's a way.意志があるところに道は開ける。
The greatest hate springs from the greatest love.かわいさ余って憎さ百倍。
While there is life, there is hope.命あっての物種。
A tree is known by its fruit.木はその実で分かる。
The end justifies the means.目的は手段を選ばない。
The early bird catches the worm.早起きは三文の得。
Secret gifts are openly rewarded.陰徳あれば陽報あり。
Spare the rod and spoil the child.鞭を惜しむと子供は駄目になる。
Fair words fill not the belly.色気より食い気。
Two wrongs don't make a right.他人が悪い事をしているからといって自分もそうしてよいということにはならない。
Be it ever so humble, there's no place like home.どんなに貧しくてとも我が家に優るところはない。
Well begun is half done.滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
To see is to believe.見ることは信じることである。
Love me, love my dog.私と友達になりたいなら、私の友達とも友達になってくれ。
Barking dogs seldom bite.吠える犬は滅多に噛まないものだ。
Ignorance is bliss.無知は幸福。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
Many a mickle makes a muckle.塵も積もれば山となる。
Do in Rome as the Romans do.ローマではローマ人がするようにせよ。
What is learned in the cradle is carried to the tomb.すずめ百まで踊り忘れず。
He who hesitates is lost.躊躇うものは失敗する。
Like will to like.似たものは似たものによっていく。
Every rose has its thorn.河豚は食いたし命は惜しし。
Everybody loves a winner.人の情けは世にあるとき。
Every cloud has a silver lining.憂いの反面には喜びがあるものだ。
There's many a slip between the cup and the lip.100里を行く者は99里を半ばとする。
Don't cross a bridge till you come to it.橋の所へこないうちに橋を渡るな。
No pain, no gain.苦労無しには儲けも無い。
Blood is thicker than water.血は水より濃い。
Don't cry over spilled milk.水に流す。
A man is known by the company he keeps.人は交わる友によってその人物がわかる。
Every dog has his day.誰にも一度は得意な時代がある。
Let sleeping dogs lie.寝た子を起こすな。
Love makes the world go round.愛の力は世界を動かす。
One man's meat is another man's poison.甲の食物は乙の毒。
He laughs best who laughs last.最後に笑う者の笑いが最上。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
Women will have the last word.議論では女には勝てぬ。
Even a cat may look at a king.猫でも王様は見ることが出来る。
A friend in need is a friend indeed.まさかのときの友こそ真の友。
Everything comes to those who wait.待てば海路の日和あり。
Birth is much, breeding is more.人は氏より育ち。
Accidents will happen.事故は起こりうるものだ。
You can't make an omelet without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
The end justifies the means.目的は手段を正当化する。
The pen is mightier than the sword.文は武に勝る。
Knowledge is power.知識は力なり。
A tree is known by its fruit.木はその実によってわかる。
Hunger is the best sauce.すき腹にまずいものなし。
Handsome is that handsome does.見目より心。
Every dog has his day.犬も歩けば棒に当たる。
Bread is better than the songs of birds.花より団子。
Even a cat may look at a king.猫でも王様が見られる。
Make hay while the sun shines.日の照るうちに干し草を作れ。
Rome wasn't built in a day.一朝一夕にはできない。
Charity begins at home.いつくしみは、身内から始めよう。
The shepherd, even when he become a gentleman, smells of the lamb.お里が知れる。
There is no place like home.わが家にまさる所はない。
Curiosity killed the cat.好奇心は身を誤る。
Many hands make light work.人手が多ければ仕事がらくになる。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも声高く語る。
As rust eats iron, so care eats the heart.錆が鉄を虫食むのと同様に心配は心を虫食む。
Well begun is half done.始めよければ半ば成功。
Jack of all trades and master of none.多芸は無芸。
You can't teach your grandmother to suck eggs.釈迦に経。
You can't have your cake and eat it too.ケーキを食べてしかもそのケーキを持っていることはできない。
Where there's a will, there's a way.意志あるところには道がある。
Accidents will happen.人生に事故はつきもの。
Actions speak louder than words.行為は言葉よりも雄弁。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて衣服を裁て。
You can't make an omelet without breaking eggs.たまごを割らずにオムレツは作れない。
When it rains, it pours.雨が降れば必ず土砂降り。
The worm turns.一寸の虫にも五分の魂。
Attack is the best form of defense.攻撃は最大の防御である。
Wedlock is a padlock.結婚は身の枷。
Actions speak louder than words.行いは言葉よりも雄弁である。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.早寝、早起きは人を健康に、富裕に、賢明にする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License