Example English - Japanese sentences tagged with 'proverb'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Children are poor men's riches.子供は貧乏人の宝である。
The early bird catches the worm.朝起きは三文の徳。
All is fair in love and war.恋といくさは道を選ばず。
When it rains, it pours.降れば必ず土砂降り。
Care killed a cat.病は気から。
It is never too late to learn.決して学ぶのに遅すぎるということはない。
The end justifies the means.結果良ければすべて良し。
Birth is much, breeding is more.生まれ重要、育ち超重要。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも声高く語る。
A friend to everybody is a friend to nobody.八方美人頼むに足らず。
Dead men tell no tales.死人に口なし。
Good fences make good neighbors.よい垣根はよい隣人をつくる。
His bark is worse than his bite.彼のほえるのはかむのよりひどい。
You can't have your cake and eat it too.ケーキを食べてしかもそのケーキを持っていることはできない。
There is a time for everything.どんなものにも潮時がある。
No pain, no gain.骨折りなければ利益なし。
Give the devil his due.盗人にも三分の理。
Like water off a duck's back.蛙の面に水。
A tree is known by its fruit.木は果実を見ればわかる。
Don't cry over spilled milk.水に流す。
Every cloud has a silver lining.憂いの反面には喜びがあるものだ。
The eagle does not catch flies.渇しても盗泉の水は飲まず。
Many hands make light work.人手が多ければ仕事がらくになる。
Well begun is half done.始まりがよければ半分できたも同じ。
Accidents will happen.事故は起こりがちなもの。
A word, once out, flies everywhere.吐いた唾は飲めぬ。
Women will have the last word.議論では女には勝てぬ。
Curiosity killed the cat.好奇心は身を滅ぼす。
You cannot teach an old dog new tricks.老人に新しいことは無理だ。
Short accounts make long friends.長い付き合いにかけは禁物。
It's an ill wind that blows no good.どんな風も誰かの得になる。
Hunger is the best sauce.空腹は最上のソースである。
It's never too late to make amends.過ちては改むるに憚ることなかれ。
Bad news travels fast.悪い噂は広がるのがはやい。
No pain, no gain.痛みなくして得るものなし。
Be it ever so humble, there's no place like home.たとえどんなに粗末であろうと、我が家ほどよいところはない。
All's well that ends well.終わり善ければすべてよし。
Man proposes, God disposes.人事を尽くして天命を待つ。
Birds of a feather flock together.同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
Let sleeping dogs lie.眠っている子を起こすな。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.早寝早起きは健康と富と賢さのもと。
No cross, no crown.困難なくして栄冠なし。
As well be hanged for a sheep as a lamb.毒を食らわば皿まで。
Every rose has its thorn.河豚は食いたし命は惜しし。
As rust eats iron, so care eats the heart.錆が鉄を虫食むのと同様に心配は心を虫食む。
He who pays the piper calls the tune.費用を受け持つ者に決定権がある。
A woman is a weathercock.女心と秋の空。
Do in Rome as the Romans do.ローマにおいてはローマ人がするようにせよ。
One man's meat is another man's poison.ある人の食べ物が別の人には毒。
Money is a good servant, but a bad master.金は使っても使われるな。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
Many hands make light work.多くの人手は仕事を軽くする。
Everybody loves a winner.人の情けは世にあるとき。
Nothing is beautiful but the truth.真実のみが美しい。
Every dog has his day.どんな犬にも全盛期がある。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.早起きは三文の徳。
The danger past and God forgotten.危険が過ぎると神様は忘れられる。
Dead men tell no tales.死人はどんな話もしない。
Strike while the iron is hot.好機逸すべからず。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも雄弁である。
The end justifies the means.目的は手段を正当化する。
Where there's a will, there's a way.意志ある所に道あり。
Where there's a will, there's a way.意志があるところに道は開ける。
Necessity is the mother of invention.必要は発明の母なり。
Let sleeping dogs lie.寝た子を起こすな。
Everything comes to those who wait.待てば海路の日和あり。
Short accounts make long friends.貸借の期間が短ければ交友期間は長い。
Fair words butter no parsnips.巧言令色少なし仁。
He who pays the piper calls the tune.笛吹きに金を払う者が曲を注文する。
A friend in need is a friend indeed.まさかのときの友こそ真の友。
He who laughs last laughs best.最後に笑う者が最も良く笑う。
Gather roses while you may.若いうちに楽しみなさい。
You can't have your cake and eat it too.両方いいようにはできない。
While there is life, there is hope.生きている限り希望がある。
Be it ever so humble, there's no place like home.どんなに粗末な家でも我が家にまさるところはない。
He who touches pitch shall be defiled therewith.朱に交われば赤くなる。
Ignorance is bliss.知らないのが無上の幸せ。
Murder will out.殺人はばれるもの。
Love me, love my dog.私と友達になりたいなら、私の友達とも友達になってくれ。
Actions speak louder than words.口先よりも実践が大事。
A friend in need is a friend indeed.まさかの時の友は真の友。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水の所まで連れていっても水を飲ませることはできない。
He laughs best who laughs last.最後に笑う者の笑いが最上。
He laughs best who laughs last.最後に笑う者が一番よく笑う。
A penny saved is a penny earned.儲ける考えより使わぬ考え。
A cornered rat will bite a cat.窮鼠猫をかむ。
Be it ever so humble, there's no place like home.どんなにみすぼらしくても、わが家にまさる所はない。
Two wrongs don't make a right.他人の悪事を引き合いに出して自分の悪事の言い訳をすることはできない。
Every dog has his day.どんな人でも盛りの時はある。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
Accidents will happen.人生に災難は付き物。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
Love makes the world go round.愛の力は世界を動かす。
Better wear out shoes than sheets.すり減らすのはシーツではなく靴にしろ。
Do not cast pearls before swine.豚の前に真珠を投げ与えるな。
New Year's Day is the key to the year.一年の計は元旦にあり。
What is learned in the cradle is carried to the tomb.すずめ百まで踊り忘れず。
Blood will tell.血は争えない。
After rain comes fair weather.雨天の後には晴天が来る。
Birds of a feather flock together.類は類をもって集まる。
What is done cannot be undone.なされたことはやり直せない。
Money is the root of all evil.金は諸悪の根源。
The proof of the pudding is in the eating.論より証拠。
A man is known by the company he keeps.人は関わる友によってその人柄が分かる。
Where there's a will, there's a way.意志あるところには道がある。
Well begun is half done.始まりがうまければ半ばうまくいったもおなじ。
It is hard for an empty sack to stand straight.衣食足りて礼節を知る。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
Those who live in glass houses should not throw stones.こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
Blood is thicker than water.他人より身内。
Many a true word is spoken in jest.嘘から出た誠。
Strength in unity.団結は力なり。
Money ruins many.金は多くの人を破滅させる。
There's many a slip between the cup and the lip.100里を行く者は99里を半ばとする。
A good appetite is a good sauce.ひもじい時にまずいものなし。
Accidents will happen.事故はとかく起こりがちなもの。
While there is life, there is hope.命のある間は希望がある。
He is the black sheep of the family.あいつは一家のつらよごし。
Haste makes waste.急ぐと無駄が出来る。
Attack is the best form of defense.攻撃は最大の防御。
An eye for an eye, a tooth for a tooth.目には目を、歯には歯を。
Experience is the best teacher.経験は最良の教師である。
Lend your money and lose your friend.金の貸し借り友誼の終わり。
All that glitters is not gold.輝けるもの必ずしも金ならず。
Speak of the devil and he is sure to appear.噂をすれば影がさす。
Ignorance is bliss.知らぬが仏。
Blood will tell.血は争えぬものだ。
To see is to believe.百聞は一見にしかず
Many hands make light work.人手が多ければ仕事は楽しい。
You can't teach your grandmother to suck eggs.釈迦に経。
Fine words butter no parsnips.ただ口先ばかりでは何の役にも立たない。
The shepherd, even when he become a gentleman, smells of the lamb.お里が知れる。
Time and tide wait for no man.歳月は人を待たず。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
Accidents will happen.事故というのは起こるものだ。
Curiosity killed the cat.好奇心は身を誤る。
You can't make an omelet without breaking eggs.卵を割らなくてはオムレツは作れない。
He who would the daughter win, with the mother must begin.将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。
You're never too old to learn.どんなに年を取っても学問ができないことはない。
Forewarned is forearmed.あらかじめ警告を受けているのは、あらかじめ武装しているに同じ。
No pain, no gain.労なくして益なし。
Nothing venture, nothing have.何の冒険もしないなら、何も得られない。
Short accounts make long friends.長くつき合うには掛けは禁物。
Curiosity killed the cat.好奇心が猫を殺した。
All is fair in love and war.勝てば官軍。
One man's gain is another man's loss.甲の損は乙の得。
The pot calls the kettle black.目くそ鼻くそを笑う。
Care killed a cat.心配は身の毒。
What is done cannot be undone.いったんしたことは元どおりにならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License