Example English - Japanese sentences tagged with 'proverb'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Care killed a cat.病は気から。
Throw a sprat to catch a whale.海老で鯛を釣る。
There is no place like home.家程良いところはない。
What is done cannot be undone.やってしまったことは取り返しがつかない。
Where there's a will, there's a way.意志のあるところに道あり。
A miss is as good as a mile.一つ間違えば一里も狂う。
Nothing is beautiful but the truth.真実のみが美しい。
Fortune comes in by a merry gate.笑う門には福来る。
He laughs best who laughs last.最後に笑う者が一番よく笑う。
Too much spoils, too little is nothing.帯に短し、襷に長し。
It's an ill wind that blows no good.どんな風も誰かの得になる。
Let sleeping dogs lie.寝た子を起こすな。
Haste makes waste.急ぐと無駄が出来る。
A tree is known by its fruit.木はその実によってわかる。
Two wrongs don't make a right.他人が悪い事をしているからといって自分もそうしてよいということにはならない。
Knowledge is power.知識はちからなり。
Make hay while the sun shines.好機を逸するな。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
Even a cat may look at a king.猫でも王様は見ることが出来る。
It's never too late to make amends.過ちては改むるに憚ることなかれ。
A friend in need is a friend indeed.まさかのときの友こそ真の友。
Slow and steady wins the race.遅くとも着実なのが競争に勝つ。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
You cannot get blood out of a stone.ない袖は振れない。
Accidents will happen.事故は起こりうるものだ。
Where there's a will, there's a way.意志あるところには道がある。
What is done cannot be undone.いったんしたことは元どおりにならない。
He who hesitates is lost.ためらう者は失敗する。
Least said, soonest mended.口数が少ないほど、訂正も早くできる。
Money is a good servant, but a bad master.金は使っても使われるな。
Speak of the devil and he is sure to appear.悪魔のことを話せば悪魔が現れる。
No pain, no gain.労なくして益なし。
Forewarned is forearmed.転ばぬ先の杖。
Every cloud has a silver lining.憂いの反面には喜びがあるものだ。
Look before you leap.石橋をたたいて渡れ。
No cross, no crown.困難なくして栄冠なし。
Every cock crows on his own dunghill.人はだれでもお山の大将になれる。
The proof of the pudding is in the eating.プディングのうまいまずいは食べてみてから。
It is a wise father that knows his own child.親の心子知らず。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない。
Slow and steady wins the race.急がば回れ。
The early bird catches the worm.朝起きは三文の徳。
Every dog has his day.誰にも得意な時代はある。
All work and no play makes Jack a dull boy.よく学び、よく遊べ。
The spirit is willing, but the flesh is weak.心熱けれど肉体は弱し。
Charity begins at home.いつくしみは、身内から始めよう。
No news is good news.無事に便りなし。
As rust eats iron, so care eats the heart.錆が鉄を虫食むのと同様に心配は心を虫食む。
Do in Rome as the Romans do.ローマではローマ人がするようにせよ。
Love me, love my dog.私と友達になりたいなら、私の友達とも友達になってくれ。
A penny saved is a penny earned.儲ける考えより使わぬ考え。
Blood will tell.血は争えぬものだ。
A man is as old as he feels and a woman as old as she looks.男の年は気持ちで決まり、女の年は容貌で決まる。
You cannot have your cake and eat it, too.菓子は食べたら残らない。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.早寝早起きは健康と富と賢さのもと。
Fine words butter no parsnips.ただ口先ばかりでは何の役にも立たない。
Spare the rod and spoil the child.鞭を惜しむと子供は駄目になる。
Absence makes the heart grow fonder.会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
A bad wife is the shipwreck of her husband.女房の悪さは六十年の不作。
He laughs best who laughs last.最後に笑う者の笑いが最上。
Many a true word is spoken in jest.嘘から出た誠。
What is done cannot be undone.なされたことはやり直せない。
"A rolling stone gathers no moss" is a proverb.「転がる石は苔をもつけず」はことわざである。
Misfortunes never come singly.泣き面に蜂。
Rome wasn't built in a day.千里の道も一歩から。
Seeing is believing.百聞は一見に如かず。
Hunger is the best sauce.空腹にまずいものなし。
It is never too late to learn.学ぶに遅すぎることなし。
A jack of all trades is a master of none.何でもこなす者は名人にはなれない。
Rome wasn't built in a day.ローマは1日で建設されたものではない。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて服を裁断せよ。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
When the cat is away, the mice will play.鬼の居ぬ間に洗濯。
He who pays the piper calls the tune.費用を受け持つ者に決定権がある。
There is no smoke without fire.火のないところに煙は立たず。
There is no place like home.わが家にまさる所なし。
Money does not grow on trees.金は木に生えない。
Business is business.勘定は勘定。
The tongue stings.寸鉄人を殺す。
A tree is known by its fruit.木はその実で分かる。
Care killed a cat.心配は身の毒。
Every cock crows on his own dunghill.内弁慶は誰でもできる。
Birds of a feather flock together.類は類をもって集まる。
Every rose has its thorn.とげのないバラはない。
Actions speak louder than words.行為は言葉よりも雄弁。
Many hands make light work.多くの人手は仕事を軽くする。
Slow and steady wins the race.ゆっくりでも着実にやってゆけば勝負には勝つ。
All that glitters is not gold.輝くものすべてが金とは限らない。
Devil take the hindmost.遅れたやつは鬼に食われろ。
You cannot teach an old dog new tricks.老いた犬に新しい芸当を教え込むことはできない。
Health is better than wealth.金より体。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。
He who laughs last laughs best.早まって喜ぶな。
Don't cry before you're hurt.何もされていないうちから文句をいうな。
A man is known by the company he keeps.人は付き合っている人間でわかる。
You can't make an omelet without breaking eggs.たまごを割らずにオムレツは作れない。
Black hens lay white eggs.鳶が鷹を生む。
Strike while the iron is hot.鉄は熱いうちに打て。
A woman's mind and winter wind change oft.女心と冬の風はしばしば変わる。
Birth is much, breeding is more.生まれ重要、育ち超重要。
Least said, soonest mended.口数が少なければ言い直しもたやすい。
He who would the daughter win, with the mother must begin.将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。
As well be hanged for a sheep as a lamb.毒を食らわば皿まで。
One man's meat is another man's poison.甲の食物は乙の毒。
Do in Rome as the Romans do.ローマはローマ人のするようにせよ。
Speak of angels and you hear their wings.噂をすれば影がさす。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
Be it ever so humble, there's no place like home.どんなにそまつでも、我が家が一番だ。
Every cloud has a silver lining.どんな悪いことにも良い面がある。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.朝起きは三文の徳。
What is done cannot be undone.なされたことは元通りにはならない。
Where there's a will, there's a way.意志があるところに道は開ける。
While there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
Hunger is the best sauce.すき腹にまずいものなし。
He laughs best who laughs last.早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。
A great man will be remembered for his achievements.虎は死して皮を留め、人は死して名を残す。
Buy cheap and waste your money.安物買いの銭失い。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
A good appetite is a good sauce.ひもじい時にまずいものなし。
He who hesitates is lost.躊躇うものは失敗する。
You cannot teach an old dog new tricks.老犬に新しい芸は仕込めない。
Attack is the best form of defense.攻撃は最大の防御なり。
Well begun is half done.始まりがうまければ半ばうまくいったもおなじ。
It is a long road that has no turning.待てば海路の日和あり。
A man is known by the company he keeps.人は交わる友によってその人物がわかる。
You can't teach your grandmother to suck eggs.釈迦に経。
Ignorance is bliss.知らないのが無上の幸せ。
Strike while the iron is hot.好機逸すべからず。
A word is enough to a wise man.一を聞いて十を知る。
Make hay while the sun shines.日の照るうちに草を干せ。
A watched pot never boils.待つ身は長い。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.早寝、早起きは人を健康に、富裕に、賢明にする。
Haste makes waste.急がば回れ。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。
You're never too old to learn.学ぶのに年を取りすぎているということはない。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
The crow thinks her own birds fairest.親の欲目。
A fool and his money are soon parted.愚か者の金はすぐにその手を離れる。
All is fair in love and war.勝てば官軍。
A miss is as good as a mile.いかに成功に近くても失敗は失敗。
Better be the head of a cat than the tail of a lion.大きな集団の尻につくより頭になれ。
Money is the root of all evil.金銭はすべてのあくの根である。
A jack of all trades is a master of none.あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
Birds of a feather flock together.類は友を呼ぶ。
Fair words fill not the belly.色気より食い気。
Everything comes to those who wait.待てば海路の日和あり。
A woman is a weathercock.女心と秋の空。
Forewarned is forearmed.あらかじめ警告を受けているのは、あらかじめ武装しているに同じ。
When the cat is away, the mice will play.猫がいなくなるとネズミたちが遊びだす。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License