Example English - Japanese sentences tagged with 'proverb'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Those who live in glass houses should not throw stones.ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
You cannot have your cake and eat it, too.菓子は食べたら残らない。
You can't take it with you when you die.死んだらお金はあの世へ持っていけない。
Least said, soonest mended.口数が少なければ言い直しもたやすい。
The end justifies the means.結果良ければすべて良し。
Birds of a feather flock together.類をもって集まる。
When it rains, it pours.降れば必ず土砂降り。
Be it ever so humble, there's no place like home.どんなにみすぼらしくても、わが家にまさる所はない。
While there is life, there is hope.生きている限り希望がある。
Health is better than wealth.健康は富にまさる。
Accidents will happen.事故というのは起こるものだ。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない。
A woman's mind and winter wind change oft.女心と冬の風はしばしば変わる。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
Art is long, life is short.芸術は長く、人生は短い。
Let sleeping dogs lie.触らぬ神に祟りなし。
A bad carpenter quarrels with his tools.弘法筆を選ばず。
Every man has his price.人にはみな値段がある。
Hunger is the best sauce.空腹にまずいものなし。
Blood is thicker than water.血筋は争えない。
The pot calls the kettle black.目くそ鼻くそを笑う。
A tree is known by its fruit.木の価値はその実でわかる。
All that glitters is not gold.輝くものすべてが金とは限らない。
Look before you leap.飛ぶ前に見よ。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.早起きは三文の徳。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
All's well that ends well.終わり良ければ全て良し。
Do as you would be done by.自分がしてもらいたいように人にもしなさい。
Nothing is beautiful but the truth.真実のみが美しい。
No pain, no gain.困難なくして栄冠なし。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
A man is known by the company he keeps.人は善悪の友による。
Well begun is half done.始まりがよければ半分できたも同じ。
You cannot get blood out of a stone.石から血を取り出すことはできない。
Slow and steady wins the race.ゆっくりと着実なのが競争に勝つ。
Rome wasn't built in a day.ローマは、一日にして建設されたものではない。
Well begun is half done.出だしがよければ半ばやり遂げたようなものだ。
The pen is mightier than the sword.ペンは剣よりも強し。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
Be it ever so humble, there's no place like home.どんなにそまつでも、我が家が一番だ。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
Look before you leap.石橋をたたいて渡れ。
He who pays the piper calls the tune.金を出す者に決定権がある。
It is never too late to learn.学ぶに遅すぎることなし。
To err is human, to forgive divine.間違いをするのが人間で、許すのは神だ。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
Black hens lay white eggs.鳶が鷹を生む。
As rust eats iron, so care eats the heart.錆が鉄を虫食むのと同様に心配は心を虫食む。
When the cat is away, the mice will play.鬼の居ぬ間に洗濯。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。
Give the devil his due.盗人にも三分の理。
Old habits die hard.長年の習慣はなかなか改まらない。
A friend in need is a friend indeed.まさかの時の友は真の友。
Let sleeping dogs lie.眠れる獅子は起こすな。
Speak of the devil and he is sure to appear.悪魔のことを話せば悪魔が現れる。
All work and no play makes Jack a dull boy.よく学び、よく遊べ。
A man is known by the company he keeps.人は関わる友によってその人柄が分かる。
Rome wasn't built in a day.ローマは1日で建設されたものではない。
Where there's a will, there's a way.意志のあるところには道がある。
Forewarned is forearmed.警戒は警備。
Faint heart never won fair lady.気の弱い男が美女を得たためしがない。
Attack is the best form of defense.攻撃は最大の防御。
It is never too late to learn.六十の手習い。
A woman is a weathercock.女心と秋の空。
A friend to everybody is a friend to nobody.八方美人頼むに足らず。
Many a true word is spoken in jest.嘘から出た誠。
Be it ever so humble, there's no place like home.たとえどんなに粗末であろうと、我が家ほどよいところはない。
Every rose has its thorn.とげのないバラはない。
Everything comes to those who wait.果報は寝て待て。
One man's gain is another man's loss.甲の損は乙の得。
Rome wasn't built in a day.一朝一夕にはできない。
Barking dogs seldom bite.吠える犬はめったに噛み付く事はない。
Hoeru inu wa mettani kamitsuku koto wanai
The tongue stings.寸鉄人を殺す。
Well begun is half done.さいさき良ければ半ば成功。
Moderation in all things.何事にも中庸。
The eagle does not catch flies.渇しても盗泉の水は飲まず。
What is learned in the cradle is carried to the tomb.すずめ百まで踊り忘れず。
The pot calls the kettle black.鍋が湯わかしを黒いという。
Slow and steady wins the race.ゆっくりで着実なのが競走に勝つ。
Accidents will happen.人生に災難は付き物。
The danger past and God forgotten.危険が過ぎると神様は忘れられる。
Birds of a feather flock together.類は友を呼ぶ。
Many hands make light work.人手が多ければ仕事がらくになる。
Blood is thicker than water.血は水よりも濃し。
Good swimmers are oftenest drowned.得手に鼻がつく。
A miss is as good as a mile.一つ間違えば一里も狂う。
Where there's a will, there's a way.成せば成る。
What is done cannot be undone.済んだことはしかたがない。
Money ruins many.金は多くの人を破滅させる。
New Year's Day is the key to the year.一年の計は元旦にあり。
After rain comes fair weather.雨天の後には晴天が来る。
Fair words fill not the belly.色気より食い気。
Ignorance is bliss.知らないのが無上の幸せ。
There is no place like home.家程良いところはない。
You can't make an omelet without breaking eggs.卵を割らなくてはオムレツは作れない。
Do in Rome as the Romans do.ローマはローマ人のするようにせよ。
Two wrongs don't make a right.他人の悪事を引き合いに出して自分の悪事の言い訳をすることはできない。
All's well that ends well.終わり善ければすべてよし。
A word, once out, flies everywhere.吐いた唾は飲めぬ。
Actions speak louder than words.行いは言葉より影響が大きい。
Don't cry before you're hurt.何もされていないうちから文句をいうな。
The dress does not make the fair.衣ばかりで和尚はできぬ。
A fool and his money are soon parted.愚か者の金はすぐにその手を離れる。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
What is done cannot be undone.いったんしたことは元どおりにならない。
He laughs best who laughs last.最後に笑う者の笑いが最上。
When poverty comes in at the door, love flies out the window.赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。
Strike while the iron is hot.鉄は熱いうちに打て。
Every man has his price.どんな人でも買収できるものだ。
What is done cannot be undone.なされたことはやり直せない。
Well begun is half done.始まりがうまければ半ばうまくいったもおなじ。
Too much spoils, too little is nothing.帯に短し、襷に長し。
You're never too old to learn.学ぶのに年を取りすぎているということはない。
Gather roses while you may.若いうちに楽しみなさい。
The early bird catches the worm.早起きは三文の徳。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.早寝早起きは人を健康に、金持ちに、そして賢くする。
Where there's a will, there's a way.やる気があれば方法は見つかるもの。
A jack of all trades is a master of none.何でも屋は何でも中途半端。
Setting a wolf to guard the sheep.猫にかつお節。
Care killed a cat.心配は身の毒。
Charity begins at home.慈愛は家庭から始まる。
There is a skeleton in every closet.どんな家にも内輪の悩みはあるものだ。
Blood will tell.血は争えぬものだ。
When it rains, it pours.雨が降れば必ず土砂降り。
Where there's a will, there's a way.意志のあるところに道あり。
Actions speak louder than words.口先よりも実践が大事。
Charity begins at home.愛は家庭から始まる。
The early bird catches the worm.朝起きは三文の徳。
Speak of the devil and he is sure to appear.噂をすれば影がさす。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.早寝、早起きは人を健康に、富裕に、賢明にする。
Accidents will happen.事故は起こりうるものだ。
A tree is known by its fruit.木はその実で分かる。
Where there's a will, there's a way.意志あるところには道がある。
A cornered rat will bite a cat.窮鼠猫をかむ。
Business is business.商売は商売。
All that glitters is not gold.光るものすべてが金ではない。
All that glitters is not gold.輝けるもの必ずしも金ならず。
Seeing is believing.百聞は一見に如かず。
You cannot teach an old dog new tricks.老犬に新しい芸は仕込めない。
You can't teach an old dog new tricks.旧弊な人は新しい事になじめない。
A jack of all trades is a master of none.多芸は無芸。
Do as you would be done by.人からして貰いたいように人にもなせ。
Many a true word is spoken in jest.嘘から出た真実。
Haste makes waste.慌てることは無駄を作る。
Like water off a duck's back.蛙の面に水。
Short accounts make long friends.長い付き合いにかけは禁物。
Charity begins at home.自愛は我が家からはじまる。
Money is a good servant, but a bad master.金は善い召使だが悪い主人だ。
Everything comes to those who wait.待てば海路の日和あり。
Charity begins at home.慈愛は我が家からはじまる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License