Example English - Japanese sentences tagged with 'proverb'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no rose without a thorn.河豚は食いたし命は惜しし。
Let sleeping dogs lie.寝た子を起こすな。
The end justifies the means.目的は手段を正当化する。
Experience is the best teacher.経験は最良の教師である。
A tree is known by its fruit.木は果実を見ればわかる。
Even a cat may look at a king.猫でも王様が見られる。
It is no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも声高く語る。
Charity begins at home.自愛は我が家からはじまる。
His bark is worse than his bite.彼のほえるのはかむのよりひどい。
Hunger is the best sauce.空腹にまずいものなし。
Barking dogs seldom bite.吠える犬は滅多に噛まないものだ。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて服を裁断せよ。
It is never too late to learn.学ぶのに遅すぎることはない。
A woman is a weathercock.女心と秋の空。
Today above ground tomorrow under.今日は地上、明日は地下。
A jack of all trades is a master of none.何でも屋は何でも中途半端。
When it rains, it pours.降れば必ず土砂降り。
Misfortunes never come singly.弱り目に祟り目。
Be it ever so humble, there's no place like home.どんなに貧しくてとも我が家に優るところはない。
Do in Rome as the Romans do.ローマではローマ人がするようにせよ。
Dead men tell no tales.死んだ人は秘密をもらさない。
Happy events tend to be accompanied by problems.好事魔多し。
Actions speak louder than words.人は言葉より行いで判断される。
Speak of angels and you hear their wings.噂をすれば影がさす。
A jack of all trades is a master of none.多芸は無芸。
Make hay while the sun shines.日の照るうちに干し草を作れ。
Children are poor men's riches.子供は貧乏人の宝である。
All work and no play makes Jack a dull boy.勉強ばかりで遊ばないと子供はだめになる。
The eagle does not catch flies.渇しても盗泉の水は飲まず。
It's an ill wind that blows nobody any good.誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。
Strike while the iron is hot.好機逸すべからず。
Knowledge is power.知識はちからなり。
Jack of all trades and master of none.多芸は無芸。
A good appetite is a good sauce.ひもじい時にまずいものなし。
It is never too late to learn.決して学ぶのに遅すぎるということはない。
Like will to like.似たものは似たものによっていく。
All work and no play makes Jack a dull boy.よく学び、よく遊べ。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.早寝早起きは人を健康で裕福で賢明にする。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
Necessity is the mother of invention.必要は発明の母なり。
Forewarned is forearmed.警戒は警備。
Curiosity killed the cat.好奇心は身を誤る。
Money is the root of all evil.金銭はすべてのあくの根である。
A little learning is a dangerous thing.少しばかりの学問は危険なもの。
You can't teach an old dog new tricks.老犬に新しい芸は教えられない。
Accidents will happen.事故はとかく起こりがちなもの。
Well begun is half done.さいさき良ければ半ば成功。
Slow and steady wins the race.ゆっくりでも着実にやってゆけば勝負には勝つ。
Haste makes waste.急いては事を仕損じる。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
He laughs best who laughs last.最後に笑う者の笑いが最上。
He who hesitates is lost.ためらう者は失敗する。
Blood is thicker than water.他人より身内。
You cannot teach an old dog new tricks.年取った犬に新しい芸を仕込めない。
No pain, no gain.労なくして益なし。
All that glitters is not gold.輝けるもの必ずしも金ならず。
It is a wise father that knows his own child.親の心子知らず。
It's never too late to make amends.過ちては改むるに憚ることなかれ。
Business is business.商売は商売。
Even a worm will turn.虫ですら向かってくるものだ。
Even a cat may look at a king.猫でも王様は見ることが出来る。
While there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
Every dog has his day.だれにも得意な時はあるもの。
Charity begins at home.慈悲は家庭に始まる。
While there is life, there is hope.命あっての物種。
Every rose has its thorn.河豚は食いたし命は惜しし。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
Better be the head of a cat than the tail of a lion.大きな集団の尻につくより頭になれ。
Knowledge is power.知識は力なり。
Count one's chickens before they are hatched.取らぬ狸の皮算用。
Birds of a feather flock together.類は類をもって集まる。
Care killed a cat.病は気から。
After a storm comes a calm.嵐の後には凪が来る。
Those who live in glass houses should not throw stones.こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
Hunger is the best sauce.ひだるい時にまずい物なし。
Throw a sprat to catch a whale.海老で鯛を釣る。
When it rains, it pours.降れば土砂降り。
He who hesitates is lost.躊躇すれば機会は二度とこない。
Rome wasn't built in a day.ローマは一日にして成らず。
Accidents will happen.どうしても事故は起こるものだ。
The tongue stings.寸鉄人を殺す。
Buy cheap and waste your money.安物買いの銭失い。
Money talks.金がものを言う。
The end justifies the means.目的は手段を選ばない。
A man is as old as he feels and a woman as old as she looks.男の年は気持ちで決まり、女の年は容貌で決まる。
Don't teach fishes to swim.釈迦に説法。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
Every dog has his day.誰にも得意な時代はある。
Charity begins at home.慈愛は我が家からはじまる。
Seeing is believing.百聞は一見に如かず。
It's an ill wind that blows no good.どんな風も誰かの得になる。
He laughs best who laughs last.早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。
Don't cry before you're hurt.何もされていないうちから文句をいうな。
It's never too late to make amends.過ちを改むるにはばかることなかれ。
Everybody loves a winner.人の情けは世にあるとき。
Misfortunes never come singly.泣きっ面に蜂。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水の所まで連れていっても水を飲ませることはできない。
Faint heart never won fair lady.気の弱い男が美女を得たためしがない。
The pot calls the kettle black.鍋が湯わかしを黒いという。
Business is business.勘定は勘定。
Do not cast pearls before swine.豚の前に真珠を投げ与えるな。
Good fences make good neighbors.よい垣根はよい隣人をつくる。
Money is the root of all evil.金は諸悪の根源。
Old habits die hard.長年の習慣はなかなか改まらない。
Look before you leap.石橋をたたいて渡れ。
What is learned in the cradle is carried to the tomb.ゆりかごの中で覚えたことは墓場まで続く。
A watched pot never boils.待つ身は長い。
Every dog has his day.犬も歩けば棒に当たる。
Every dog has his day.どんな人でも盛りの時はある。
Birth is much, breeding is more.生まれ重要、育ち超重要。
Clear water breeds no fish.水清ければ魚住まず。
A tree is known by its fruit.木の価値はその実でわかる。
A word, once out, flies everywhere.吐いた唾は飲めぬ。
Ignorance is bliss.無知は幸福。
You can't teach an old dog new tricks.旧弊な人は新しい事になじめない。
He who pays the piper calls the tune.費用を受け持つ者に決定権がある。
A friend in need is a friend indeed.まさかの時の友は真の友。
Blood is thicker than water.血は水よりも濃し。
A jack of all trades is a master of none.何でもこなす者は名人にはなれない。
It is never too late to learn.六十の手習い。
When it rains, it pours.踏んだり蹴ったり。
Slow and steady wins the race.ゆっくりと着実なのが結局勝つ。
The pen is mightier than the sword.ペンは剣よりも強し。
What is done cannot be undone.なされたことは元通りにはならない。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
Every cloud has a silver lining.憂いの反面には喜びがあるものだ。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
Actions speak louder than words.行いは言葉より影響が大きい。
Rome wasn't built in a day.一朝一夕にはできない。
Health is better than wealth.金より体。
Like water off a duck's back.蛙の面に水。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも雄弁に語る。
While there is life, there is hope.命のある間は希望がある。
Time and tide wait for no man.歳月は人を待たず。
Least said, soonest mended.口数が少ないほど、訂正も早くできる。
Every rose has its thorn.とげのないバラはない。
Bread is better than the songs of birds.花より団子。
Rome wasn't built in a day.ローマは一日にしてならず。
Do as you would be done by.自分が人からしてもらいたいと思うことは人にもせよ。
Love makes the world go round.愛の力は世界を動かす。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
The early bird catches the worm.早起きは三文の徳。
Actions speak louder than words.不言実行。
To err is human, to forgive divine.間違いをするのが人間で、許すのは神だ。
Barking dogs seldom bite.吠える犬はめったに噛み付く事はない。
Hoeru inu wa mettani kamitsuku koto wanai
He who laughs last laughs best.早まって喜ぶな。
Handsome is that handsome does.見目より心。
You can't teach your grandmother to suck eggs.釈迦に経。
No sweet without sweat.苦あれば楽あり。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License