Example English - Japanese sentences tagged with 'proverb'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No pain, no gain.骨折りなければ利益なし。
A jack of all trades is a master of none.何でもこなす者は名人にはなれない。
Barking dogs seldom bite.吠える犬はめったに噛み付く事はない。
Hoeru inu wa mettani kamitsuku koto wanai
Too much spoils, too little is nothing.帯に短し、襷に長し。
Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards.結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。
Do as you would be done by.自分が人からしてもらいたいと思うことは人にもせよ。
It's too late to shut the barn door after the horse is stolen.泥棒を見て縄をなう。
As you sow, so will you reap.種をまくように刈り入れることになる。
You can't make an omelet without breaking eggs.卵を割らなくてはオムレツは作れない。
A wise man profits from his mistakes.賢者は己の失策から学ぶ。
When the cat is away, the mice will play.鬼の留守に洗濯。
You can't teach an old dog new tricks.老犬に新しい芸は教えられない。
Let sleeping dogs lie.やぶを突いて蛇をだすな。
What is done cannot be undone.済んだことはしかたがない。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも声高く語る。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.早寝、早起きは人を健康に、富裕に、賢明にする。
Blood will tell.血は争えない。
The danger past and God forgotten.危険が過ぎると神様は忘れられる。
Every man has his price.人にはみな値段がある。
Even a worm will turn.虫ですら向かってくるものだ。
A woman's mind and winter wind change often.女心と秋の空。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも雄弁に語る。
Fortune comes in by a merry gate.笑う門には福来る。
As well be hanged for a sheep as a lamb.小羊を盗んで絞首刑になるくらいなら親羊を盗んで絞首刑になるほうがましだ。
Every cloud has a silver lining.憂いの反面には喜びがあるものだ。
You cannot teach an old dog new tricks.老人に新しいことは無理だ。
Make hay while the sun shines.好機を逸するな。
When the cat is away, the mice will play.猫がいなくなるとネズミたちが遊びだす。
When poverty comes in at the door, love flies out the window.赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。
Haste makes waste.急ぐと無駄が出来る。
A penny saved is a penny earned.儲ける考えより使わぬ考え。
Lend your money and lose your friend.金の貸借は友情の破綻。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.朝起きは三文の徳。
Many hands make light work.人手が多ければ仕事がらくになる。
A tree is known by its fruit.木はその実で分かる。
You can't teach your grandmother to suck eggs.釈迦に経。
Speak of angels and you hear their wings.噂をすれば影がさす。
Hunger is the best sauce.空腹は最善のソースなり。
He who pays the piper calls the tune.金を出す者に決定権がある。
Many a mickle makes a muckle.塵も積もれば山となる。
He who laughs last laughs best.最後に笑う者が一番よく笑う。
Well begun is half done.出だしがよければ半ばやり遂げたようなものだ。
Charity begins at home.いつくしみは、身内から始めよう。
A little knowledge is a dangerous thing.生兵法は大怪我のもと。
It's never too late to make amends.過ちを改むるにはばかることなかれ。
Let sleeping dogs lie.眠っている犬はそのままにしておけ。
You cannot have your cake and eat it, too.菓子は食べたら残らない。
A fool and his money are soon parted.愚か者の金はすぐにその手を離れる。
Birds of a feather flock together.類をもって集まる。
To see is to believe.百聞は一見にしかず
Hoist your sail when the wind is fair.順風の時に帆を上げよ。
Charity begins at home.慈愛は家庭から始まる。
Many hands make light work.人手が多ければ仕事は楽しい。
Where there's a will, there's a way.意志のあるところには道がある。
Forewarned is forearmed.あらかじめ警告を受けているのは、あらかじめ武装しているに同じ。
No cross, no crown.困難なくして栄冠なし。
Every dog has his day.だれにも得意な時はあるもの。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.早寝早起きは健康と富と賢さのもと。
Forewarned is forearmed.転ばぬ先の杖。
Experience is the best teacher.経験は最良の教師である。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
A fool's bolt is soon shot.愚者はすぐ奥の手を出し行き詰まる。
No pain, no gain.苦労無しには儲けも無い。
The shepherd, even when he become a gentleman, smells of the lamb.お里が知れる。
The end justifies the means.結果良ければすべて良し。
You can't teach an old dog new tricks.旧弊な人は新しい事になじめない。
After rain comes fair weather.雨天の後には晴天が来る。
Attack is the best form of defense.攻撃は最大の防御。
Birds of a feather flock together.同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
Every dog has his day.犬も歩けば棒に当たる。
While there is life, there is hope.命あっての物種。
All his geese are swans.自分のものなら何でも最高。
Like water off a duck's back.蛙の面に水。
No news is good news.便りがないのは良い知らせ。
You cannot get blood out of a stone.ない袖は振れない。
Where there's a will, there's a way.意志あるところには道がある。
Necessity is the mother of invention.必要は発明の母である。
Birds of a feather flock together.類は友を呼ぶ。
He who hesitates is lost.躊躇うものは失敗する。
Today above ground tomorrow under.今日は地上、明日は地下。
You cannot have your cake and eat it, too.お菓子を持っていたり同時に食べたりはできない。
Ignorance is bliss.知らないのが無上の幸せ。
The end justifies the means.嘘も方便。
When it rains, it pours.踏んだり蹴ったり。
You can't make an omelet without breaking eggs.卵を割らなければオムレツは作れない。
When it rains, it pours.悪事続きだ。
You can't take it with you when you die.死んだらお金はあの世へ持っていけない。
Hunger is the best sauce.すき腹にまずいものなし。
Ready money will away.金は持っていると無くなる。
Devil take the hindmost.遅れたやつは鬼に食われろ。
All's grist that comes to his mill.転んでもただでは起きない。
The pen is mightier than the sword.文は武に勝る。
There is no smoke without fire.火のないところに煙は立たず。
Charity begins at home.愛は家庭から始まる。
Curiosity killed the cat.好奇心は身を誤る。
He who would the daughter win, with the mother must begin.将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。
Slow and steady wins the race.ゆっくりで着実なのが競走に勝つ。
Birds of a feather flock together.同じ羽の鳥は一緒に集まる。
He who pays the piper calls the tune.費用を受け持つ者に決定権がある。
A word, once out, flies everywhere.吐いた唾は飲めぬ。
Art is long, life is short.芸術は長く、人生は短い。
Money is the root of all evil.金は諸悪の根源。
Love me, love my dog.私と友達になりたいなら、私の友達とも友達になってくれ。
Do not cast pearls before swine.豚に真珠を与えるな。
Don't cry over spilled milk.水に流す。
Rome wasn't built in a day.ローマは1日でできたのではなかった。
The early bird catches the worm.早起きは三文の徳。
A woman is a weathercock.女心と秋の空。
Money talks.金がものを言う。
No cross, no crown.苦労なしに栄光はない。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。
Fair words fill not the belly.色気より食い気。
Money is a good servant, but a bad master.金は善い召使だが悪い主人だ。
Haste makes waste.急いては事を仕損じる。
A man is known by the company he keeps.付き合う仲間を見れば、その人がわかる。
It is never too late to learn.決して学ぶのに遅すぎるということはない。
Misfortunes never come singly.泣き面に蜂。
Let sleeping dogs lie.寝た子を起こすな。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
Care killed a cat.心配は身の毒。
Actions speak louder than words.行いは言葉より影響が大きい。
Hunger is the best sauce.ひだるい時にまずい物なし。
Blood is thicker than water.血は水より濃い。
The greatest hate springs from the greatest love.かわいさ余って憎さ百倍。
Do in Rome as the Romans do.ローマにおいてはローマ人がするようにせよ。
Love makes the world go round.愛の力は世界を動かす。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
Give the devil his due.盗人にも三分の理。
Actions speak louder than words.口先よりも実践が大事。
Birth is much, breeding is more.生まれ重要、育ち超重要。
Attack is the best form of defense.攻撃は最大の防御なり。
What is learned in the cradle is carried to the tomb.すずめ百まで踊り忘れず。
What is done cannot be undone.やってしまったことは取り返しがつかない。
Throw a sprat to catch a whale.海老で鯛を釣る。
A house without love is no more a home than a body without a soul is a man.魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。
Least said, soonest mended.口数が少ないほど、訂正も早くできる。
It is no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
The cat in gloves catches no mice.振り袖で仕事はできぬ。
It's a poor workman who blames his tools.へたな職人は道具に難癖をつける。
A man is known by the company he keeps.人は善悪の友による。
Moderation in all things.何事にも中庸。
He who hesitates is lost.ためらう者は失敗する。
He who laughs last laughs best.早まって喜ぶな。
It's an ill wind that blows nobody any good.誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。
Every rose has its thorn.とげのないバラはない。
Faint heart never won fair lady.気の弱い男が美女を得たためしがない。
He who laughs last laughs best.最後に笑う者が最も良く笑う。
No news is good news.無事に便りなし。
Don't teach fishes to swim.釈迦に説法。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License