Example English - Japanese sentences tagged with 'proverb'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Accidents will happen.人生に事故はつきもの。
Lend your money and lose your friend.金の貸し借り友誼の終わり。
His bark is worse than his bite.彼のほえるのはかむのよりひどい。
Least said, soonest mended.口数が少なければ言い直しもたやすい。
Haste makes waste.急いては事を仕損じる。
All that glitters is not gold.輝くものすべてが金とは限らない。
A penny saved is a penny earned.1ペニーの節約は1ペニーの儲け。
You can't teach an old dog new tricks.老犬に新しい芸は教えられない。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
Do in Rome as the Romans do.ローマではローマ人がするようにせよ。
No cross, no crown.苦労なしに栄光はない。
Make hay while the sun shines.日の照るうちに草を干せ。
You cannot get blood out of a stone.ない袖は振れない。
Look before you leap.飛ぶ前に見よ。
Gather roses while you may.若いうちに楽しみなさい。
Every dog has his day.誰にも一度は得意な時代がある。
Accidents will happen.事故は起こりがちなもの。
A friend in need is a friend indeed.まさかの時の友は真の友。
Business is business.商売は商売。
You can't take it with you when you die.死んだらお金はあの世へ持っていけない。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.早寝早起きは人を健康に、金持ちに、そして賢くする。
Love makes the world go round.愛の力は世界を動かす。
Make hay while the sun shines.日の照るうちに干し草を作れ。
Those who live in glass houses should not throw stones.こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
Accidents will happen.どうしても事故は起こるものだ。
While there is life, there is hope.生きている限り希望がある。
Short accounts make long friends.長い付き合いにかけは禁物。
Many a little makes a mickle.ちりも積もれば山となる。
Nothing venture, nothing have.何の冒険もしないなら、何も得られない。
The danger past and God forgotten.危険が過ぎると神様は忘れられる。
Accidents will happen.事故というのは起こるものだ。
Barking dogs seldom bite.吠える犬は滅多に噛まないものだ。
He who laughs last laughs best.最後に笑う者が最も良く笑う。
What is learned in the cradle is carried to the tomb.すずめ百まで踊り忘れず。
The pen is mightier than the sword.ペンは剣よりも強し。
Do not cast pearls before swine.豚に真珠を与えるな。
There is no rose without a thorn.河豚は食いたし命は惜しし。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
The early bird catches the worm.朝起きは三文の得。
Be it ever so humble, there's no place like home.どんなにみすぼらしくても、わが家にまさる所はない。
The pot calls the kettle black.目くそ鼻くそを笑う。
Like will to like.似たものは似たものによっていく。
Do not cast pearls before swine.豚の前に真珠を投げ与えるな。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。
Everybody loves a winner.人の情けは世にあるとき。
Money talks.金がものを言う。
Ignorance is bliss.知らぬが仏。
Birds of a feather flock together.同じ羽の鳥は一緒に集まる。
Laugh and be fat.笑って太れ。
Let sleeping dogs lie.眠っている子を起こすな。
Blood is thicker than water.血は水よりも濃し。
Black hens lay white eggs.鳶が鷹を生む。
He who hesitates is lost.躊躇すれば機会は二度とこない。
One man's medicine is another man's poison.甲の薬は乙の毒。
A penny saved is a penny earned.儲ける考えより使わぬ考え。
A fox is not caught twice in the same snare.何時も柳の下に泥鰌は居らぬ。
Lend your money and lose your friend.金を貸して友を失え。
You can't teach your grandmother to suck eggs.釈迦に経。
Hunger is the best sauce.すき腹にまずいものなし。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
One man's meat is another man's poison.ある人の食べ物が別の人には毒。
All his geese are swans.自分のものなら何でも最高。
Give the devil his due.悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。
The tongue stings.寸鉄人を殺す。
Strength in unity.団結は力なり。
Love me, love my dog.私と友達になりたいなら、私の友達とも友達になってくれ。
The greatest hate springs from the greatest love.かわいさ余って憎さ百倍。
Misfortunes never come singly.弱り目に祟り目。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも声高く語る。
A fool's bolt is soon shot.愚者はすぐ奥の手を出し行き詰まる。
What is done cannot be undone.なされたことはやり直せない。
Hunger is the best sauce.ひだるい時にまずい物なし。
The pot calls the kettle black.鍋が湯わかしを黒いという。
Bread is better than the songs of birds.花より団子。
Forewarned is forearmed.あらかじめ警告を受けているのは、あらかじめ武装しているに同じ。
Charity begins at home.自愛は我が家からはじまる。
Short accounts make long friends.長くつき合うには掛けは禁物。
Ready money will away.金は持っていると無くなる。
No pain, no gain.労なくして益なし。
Rome wasn't built in a day.ローマは、一日にして建設されたものではない。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて服を裁断せよ。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
It is never too late to learn.学ぶに遅すぎることなし。
Strike while the iron is hot.好機逸すべからず。
A jack of all trades is a master of none.あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
Let sleeping dogs lie.寝た子を起こすな。
One man's gain is another man's loss.甲の損は乙の得。
After a storm comes a calm.嵐の後には凪が来る。
Rome wasn't built in a day.ローマは1日でできたのではなかった。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
The proof of the pudding is in the eating.プディングのうまいまずいは食べてみてから。
Care killed a cat.病は気から。
Old habits die hard.長年の習慣はなかなか改まらない。
No cross, no crown.困難なくして栄冠なし。
Least said, soonest mended.口数が少ないほど、訂正も早くできる。
Murder will out.殺人はばれるもの。
Health is better than wealth.健康は富にまさる。
He that cannot ask cannot live.人にものを聞くことができないものは生きることもできない。
You can't make an omelet without breaking eggs.卵を割らなければオムレツは作れない。
Lend your money and lose your friend.金の貸借は友情の破綻。
A jack of all trades is a master of none.何でもこなす者は名人にはなれない。
Don't cry before you're hurt.何もされていないうちから文句をいうな。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
Every cloud has a silver lining.憂いの反面には喜びがあるものだ。
There is no place like home.家程良いところはない。
A word, once out, flies everywhere.吐いた唾は飲めぬ。
Dead men tell no tales.死人はどんな話もしない。
Do as you would be done by.人からして貰いたいように人にもなせ。
Where there's a will, there's a way.意志あるところには道がある。
Devil take the hindmost.遅れたやつは鬼に食われろ。
Throw a sprat to catch a whale.海老で鯛を釣る。
A woman's mind and winter wind change often.女心と秋の空。
Spare the rod and spoil the child.かわいい子には旅をさせよ。
You can't make an omelet without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
All's well that ends well.終わり良ければ全て良し。
The spirit is willing, but the flesh is weak.心熱けれど肉体は弱し。
Birth is much, breeding is more.人は氏より育ち。
Many hands make light work.人手が多ければ仕事がらくになる。
Barking dogs seldom bite.よく吠える犬はめったにかみつかない。
When poverty comes in at the door, love flies out the window.赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。
All's grist that comes to his mill.転んでもただでは起きない。
A little knowledge is a dangerous thing.生兵法は大怪我のもと。
Be it ever so humble, there's no place like home.いかに粗末であろうとも我が家に勝る所はない。
Faint heart never won fair lady.気の弱い男が美女を得たためしがない。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。
Handsome is that handsome does.見目より心。
Time and tide wait for no man.歳月は人を待たず。
No news is good news.無事に便りなし。
Every man has his price.どんな人でも買収できるものだ。
Do as you would be done by.自分が人からしてもらいたいと思うことは人にもせよ。
A wise man profits from his mistakes.賢者は己の失策から学ぶ。
There is a skeleton in every closet.どんな家にも内輪の悩みはあるものだ。
To err is human, to forgive divine.過つは人、許すは神。
Rome wasn't built in a day.千里の道も一歩から。
Speak of the devil and he is sure to appear.悪魔のことを話せば悪魔が現れる。
After rain comes fair weather.雨天の後には晴天が来る。
Wedlock is a padlock.結婚は身の枷。
Slow and steady wins the race.急がば回れ。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
A word is enough to a wise man.一を聞いて十を知る。
Too much spoils, too little is nothing.帯に短し、襷に長し。
Misfortunes never come singly.泣きっ面に蜂。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
Care killed a cat.心配は身の毒。
He who would the daughter win, with the mother must begin.将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。
Buy cheap and waste your money.安物買いの銭失い。
Rome wasn't built in a day.一朝一夕にはできない。
Blood will tell.血は争えない。
Absence makes the heart grow fonder.会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
No pain, no gain.骨折りなければ利益なし。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License