Example English - Japanese sentences tagged with 'proverb'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The pen is mightier than the sword.文は武に勝る。
Short accounts make long friends.長くつき合うには掛けは禁物。
Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards.結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。
A jack of all trades is a master of none.何でもこなす者は名人にはなれない。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.朝起きは三文の徳。
Health is better than wealth.健康は富にまさる。
You can't make an omelet without breaking eggs.卵を割らなければオムレツは作れない。
A wise man profits from his mistakes.賢者は己の失策から学ぶ。
He laughs best who laughs last.早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。
To err is human, to forgive divine.間違いをするのが人間で、許すのは神だ。
Accidents will happen.事故は起こりうるものだ。
Wedlock is a padlock.結婚は身の枷。
Rome wasn't built in a day.千里の道も一歩から。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
Bread is better than the songs of birds.花より団子。
Time and tide wait for no man.歳月は人を待たず。
All work and no play makes Jack a dull boy.よく学び、よく遊べ。
Strike while the iron is hot.好機逸すべからず。
Look before you leap.石橋をたたいて渡れ。
Accidents will happen.人生に事故はつきもの。
Make hay while the sun shines.日の照るうちに干し草を作れ。
A fox is not caught twice in the same snare.何時も柳の下に泥鰌は居らぬ。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
You can't take it with you when you die.死んだらお金はあの世へ持っていけない。
"A rolling stone gathers no moss" is a proverb.「転がる石は苔をもつけず」はことわざである。
No news is good news.便りがないのは良い知らせ。
He who pays the piper calls the tune.費用を受け持つ者に決定権がある。
The early bird catches the worm.朝起きは三文の得。
There is no rose without a thorn.河豚は食いたし命は惜しし。
Let sleeping dogs lie.眠っている子を起こすな。
Where there's a will, there's a way.意志のあるところには道がある。
He who laughs last laughs best.最後に笑う者が一番よく笑う。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.早起きは三文の徳。
Setting a wolf to guard the sheep.猫にかつお節。
A bad carpenter quarrels with his tools.弘法筆を選ばず。
Where there's a will, there's a way.意志あるところには道がある。
What is done cannot be undone.済んだことはしかたがない。
You cannot teach an old dog new tricks.老人に新しいことは無理だ。
Haste makes waste.急がば回れ。
A cornered rat will bite a cat.窮鼠猫をかむ。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも雄弁である。
There is no place like home.わが家にまさる所なし。
Blood will tell.血は争えない。
He who pays the piper calls the tune.笛吹きに金を払う者が曲を注文する。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
As well be hanged for a sheep as a lamb.小羊を盗んで絞首刑になるくらいなら親羊を盗んで絞首刑になるほうがましだ。
When the cat is away, the mice will play.猫がいなくなるとネズミたちが遊びだす。
Dead men tell no tales.死人に口なし。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
As well be hanged for a sheep as a lamb.毒を食らわば皿まで。
Attack is the best form of defense.攻撃は最大の防御である。
Accidents will happen.事故はとかく起こりがちなもの。
Murder will out.悪事は必ず露見する。
Like will to like.似たものは似たものによっていく。
The shepherd, even when he become a gentleman, smells of the lamb.お里が知れる。
Well begun is half done.始まりがよければ半分できたも同じ。
Charity begins at home.慈愛は家庭から始まる。
A little learning is a dangerous thing.少しばかりの学問は危険なもの。
Buy cheap and waste your money.安物買いの銭失い。
Rome wasn't built in a day.ローマは1日で建設されたものではない。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない。
You can't make an omelet without breaking eggs.卵を割らなくてはオムレツは作れない。
What is learned in the cradle is carried to the tomb.ゆりかごの中で覚えたことは墓場まで続く。
A jack of all trades is a master of none.何でも屋は何でも中途半端。
Rome wasn't built in a day.ローマは一日にして成らず。
Jack of all trades and master of none.多芸は無芸。
Do in Rome as the Romans do.ローマではローマ人がするようにせよ。
Rome wasn't built in a day.一朝一夕にはできない。
Ignorance is bliss.無知は幸福。
No pain, no gain.困難なくして栄冠なし。
Hunger is the best sauce.空腹にまずいものなし。
Accidents will happen.事故は起こりがちなもの。
The pen is mightier than the sword.ペンは剣よりも強し。
Every man has his price.どんな人でも買収できるものだ。
Ready money will away.金は持っていると無くなる。
You cannot get blood out of a stone.ない袖は振れない。
All that glitters is not gold.光るものすべてが金ではない。
A little knowledge is a dangerous thing.生兵法は大怪我のもと。
Secret gifts are openly rewarded.陰徳あれば陽報あり。
A woman's mind and winter wind change often.女心と秋の空。
Blood is thicker than water.他人より身内。
Spare the rod and spoil the child.鞭を惜しむと子供は駄目になる。
As you sow, so will you reap.種をまくように刈り入れることになる。
Care killed a cat.心配は身の毒。
Short accounts make long friends.長い付き合いにかけは禁物。
Slow and steady wins the race.ゆっくりと着実なのが競争に勝つ。
Well begun is half done.さいさき良ければ半ば成功。
Where there's a will, there's a way.意志のあるところに道あり。
There's many a slip between the cup and the lip.100里を行く者は99里を半ばとする。
The worm turns.一寸の虫にも五分の魂。
There is no fire without smoke.煙のない火はない。
Accidents will happen.どうしても事故は起こるものだ。
A tree is known by its fruit.子を見れば親がわかる。
Handsome is that handsome does.見目より心。
Fair words fill not the belly.色気より食い気。
You're never too old to learn.学ぶのに年を取りすぎているということはない。
It is no use crying over spilt milk.こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。
Hoist your sail when the wind is fair.得手に帆を揚げる。
Slow and steady wins the race.ゆっくりと着実なのが結局勝つ。
Nothing venture, nothing have.何の冒険もしないなら、何も得られない。
It is hard for an empty sack to stand straight.衣食足りて礼節を知る。
The early bird catches the worm.早起きは三文の徳。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて服を裁断せよ。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水の所まで連れていっても水を飲ませることはできない。
The proof of the pudding is in the eating.論より証拠。
Let sleeping dogs lie.寝た子を起こすな。
Moderation in all things.何事にも中庸。
Do in Rome as the Romans do.ローマはローマ人のするようにせよ。
It is no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
No pain, no gain.骨折りなければ利益なし。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
Knowledge is power.知識は力なり。
A jack of all trades is a master of none.あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
When poverty comes in at the door, love flies out the window.赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.早寝早起きは人を健康に、金持ちに、そして賢くする。
Throw a sprat to catch a whale.海老で鯛を釣る。
No pain, no gain.苦労無しには儲けも無い。
Every cock crows on his own dunghill.人はだれでもお山の大将になれる。
Speak of angels and you hear their wings.噂をすれば影がさす。
There is no place like home.家程良いところはない。
You can't teach an old dog new tricks.老犬に新しい芸は教えられない。
It is never too late to learn.学ぶに遅すぎることなし。
All that glitters is not gold.輝くものすべてが金とは限らない。
Every dog has his day.どんな人でも盛りの時はある。
Health is better than wealth.金より体。
Every man has his price.人にはみな値段がある。
Money is a good servant, but a bad master.金は使っても使われるな。
Slow and steady wins the race.ゆっくりで着実なのが競走に勝つ。
You can't have your cake and eat it too.両方いいようにはできない。
Charity begins at home.愛は家庭から始まる。
You can't have your cake and eat it too.ケーキを食べてしかもそのケーキを持っていることはできない。
Birth is much, breeding is more.生まれ重要、育ち超重要。
Charity begins at home.自愛は我が家からはじまる。
Where there's a will, there's a way.意志があるところに道は開ける。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
Slow and steady wins the race.ゆっくりでも着実にやってゆけば勝負には勝つ。
Rome wasn't built in a day.ローマは一日して成らず。
While there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
Attack is the best form of defense.攻撃は最大の防御。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
You cannot get blood out of a stone.石から血を取り出すことはできない。
You can't make an omelet without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
Money does not grow on trees.金は木に生えない。
Speak of the devil and he is sure to appear.噂をすれば影がさす。
Old habits die hard.長年の習慣はなかなか改まらない。
He is the black sheep of the family.あいつは一家のつらよごし。
It is no use crying over spilt milk.すんでしまったことをいつまでもくよくよしても始まらない。
Well begun is half done.滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License