Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| We have two daughters. | 私どもには娘が2人います。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 私は息子に本当に欲しいのは何か聞いた。 | |
| All his hopes evaporated when he lost his only son in the war. | 彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。 | |
| The boy standing over there is my son. | あそこに立っている少年は私の息子です。 | |
| I sometimes hear my father singing in the bathroom. | 私はときどき父が風呂で歌っているのを聞きます。 | |
| I suggest that your son come to our party. | お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。 | |
| My father failed in business. | 私の父は事業に失敗した。 | |
| What does your son want to be when he grows up? | あなたの息子さんは大人になったら何になりたいと思っているのですか。 | |
| I made my son see the doctor. | 私は息子を医者に診察させた。 | |
| My father was on the point of going out when I came home. | 私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。 | |
| I never see you without thinking of my father. | あなたに会えば必ず父を思い出す。 | |
| Mrs. Harris is very doubtful about her son's future. | ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。 | |
| He leaves a widow and a daughter. | 彼の遺族は妻と娘1人である。 | |
| My father likes tennis. | 私の父はテニスがすきです。 | |
| My mother does not speak English. | 私の母は英語を話しません。 | |
| My father gardens on Sundays. | 私の父は日曜日に庭いじりをする。 | |
| My father was no less affectionate and tender to me than my mother was. | 私の父は、母がそうしてくれたのと同様に私を愛し、優しくしてくれた。 | |
| My father is too stubborn to admit his faults. | 私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。 | |
| I'm proud of my father being a good cook. | 私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。 | |
| I am writing to you on behalf of my mother. | 私は母に代わってあなたに手紙を書いています。 | |
| My father is to visit Korea next week. | 私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。 | |
| The bad-tempered man snapped at his daughter. | そのきげんの悪い男は自分の娘にがみがみいった。 | |
| He did a real snow job on my daughter. | 彼のもっともらしい話に娘はまんまと乗せられてしまった。 | |
| He is proud of his son. | 彼は息子を自慢にしている。 | |
| All that day my father was out of humor because he had lost his wallet. | 財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。 | |
| The trouble is that my son does not want to go to school. | 困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。 | |
| My daughter never fails to write to me at least once a week. | 私の娘は少なくとも週に一度は必ず手紙をくれます。 | |
| His second son married and settled down. | 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 | |
| My son has taken to drinking and smoking. | 息子は酒、たばこを始めた。 | |
| I love, and will continue to love, my mother country. | 私は母国を愛しているし、これからも愛しつづけるだろう。 | |
| Because my mother is sick, my father will cook today. | お母さんが病気なので、今日はお父さんが料理をします。 | |
| The man reading a book over there is my father. | 向こうで本を読でいる人はわたしの父です。 | |
| The other day I discovered a book written by my father. | こないだ父が書いた本を見つけた。 | |
| My father would often go fishing. | 私の父は以前よく釣りにいったものだ。 | |
| My mother is said to have been beautiful when she was a girl. | 私の母は娘のころ美人だったと言われている。 | |
| If anything, my father seems happier than before. | どちらかと言えば、私の父は以前より幸福そうだ。 | |
| My first son was named after my uncle. | 長男の名前はおじさんの名前から取りました。 | |
| My mother looks young for her age. | 私の母は年の割に若く見える。 | |
| It is only natural that he be proud of his son. | 彼が息子の自慢をするのは当然だ。 | |
| I have to go there for my father. | 私は父の代わりにそこへ行かなければならない。 | |
| I always felt ill at ease in my father's company. | 私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。 | |
| My father had never been abroad until then. | その時まで父は外国に行ったことがなかった。 | |
| My son thinks women are stronger than men. | 私の息子は女の方が、男より力が強いと思っている。 | |
| He saw at a glance that his daughter had been crying. | 彼は一目で娘が泣いていたことがわかった。 | |
| My son is my biggest headache. | 息子のことを考えると頭が痛い。 | |
| He has transferred all his knowledge to his son. | 彼は息子にすべての知識を与えた。 | |
| He made a model airplane for his son. | 彼は息子に模型飛行機を作ってやった。 | |
| My father died of cancer. | 私の父はガンで死んだ。 | |
| My father is a doctor. | 父は医者です。 | |
| My father swims very well. | 私の父はとても上手に泳ぐ。 | |
| That is the building where my father works. | あれは私の父が働いている建物である。 | |
| This is the place where my father was born. | ここが父の生まれたところです。 | |
| Mary asked her son to behave himself. | メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。 | |
| He asked after my mother. | 彼は私の母の様子を聞いた。 | |
| I asked for my father's help. | 私は父の助けを求めた。 | |
| My father has been washing his car since this morning. | お父さんは今朝からずっと車を洗っている。 | |
| His grandfather lives on an allowance from his son. | 彼の祖父は息子の仕送りで生活している。 | |
| My mother was in the hospital during the summer. | 私の母は、この夏入院していました。 | |
| The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears. | 息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。 | |
| He has a son whose name is John. | 彼にはジョンという名の息子がいる。 | |
| I went to the hospital to see my mother. | 私は母の見舞いに病院へ行った。 | |
| I haven't heard from my son who is overseas. | 外国にいる息子から便りがない。 | |
| He shook his son by the shoulder. | 彼は息子の肩をつかんで揺すった。 | |
| I'd like to see my son. | 息子の見舞いに来たのですが。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼の事業を息子に譲った。 | |
| He made his son a doctor. | 彼は息子を医者にした。 | |
| I never see this picture without thinking of my father. | 私はこの絵を見るといつも父のことを思い出す。 | |
| My father has visited London many times. | 私の父はロンドンを何度も訪れたことがある。 | |
| I helped my mother in the kitchen. | 台所でお母さんの手伝いをしていたの。 | |
| My father does not care about his clothes at all. | 私の父は全く服装に構わない。 | |
| My father and mother have a big farm there. | 私の父母は、そこに大きな農場を持っている。 | |
| I had no difficulty in persuading my father to let me study abroad. | 私は難なく父を説得して留学の許可をもらった。 | |
| When I came home, my mother was standing by the door in tears. | 家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。 | |
| My father goes to work at eight every day. | 私の父は毎日8時に仕事に出かけます。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| My mother gets up early in the morning. | 私の母は朝早く起きます。 | |
| I am acting for my father. | 私は父の代わりをつとめているのです。 | |
| My mother loves music. | 私の母は音楽が大好きです。 | |
| My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her. | 私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。 | |
| My son is tired of hamburgers. | 息子はハンバーガーにあきています。 | |
| My father was absent from his office yesterday. | 私の父はきのう会社を休んだ。 | |
| He explained his plan both to my son and to me. | 彼は計画を私の息子にも私にも説明した。 | |
| The voice reminded me of my mother. | その声を聞いて私は母を思い出した。 | |
| I am meeting my mother at the station at 4 o'clock. | 私は4時に駅で母と会う事になっています。 | |
| Mr. Young wishes his son would study harder. | ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。 | |
| His son took on the management of the factory. | 彼の息子が工場の経営を引き受けた。 | |
| My father was lost in thought. | 私の父は物思いにふけっていた。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| I have no idea how to do deal with my daughter. | 私は娘をどう扱ったらよいのか全然わからない。 | |
| My father goes to work by bike. | 私の父は自転車で会社に行く。 | |
| John hung his hopes on his son. | ジョンは息子に期待をかけた。 | |
| My daughter has reached a marriageable age. | うちの娘も結婚を考える歳になった。 | |
| Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son. | ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。 | |
| My father is always poking his nose into my private life. | 私の父はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。 | |
| I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time. | 収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。 | |
| My father gave a nice watch to me. | 私の父は私に素敵な時計をくれた。 | |
| Rumi is the first daughter. | ルミは長女です。 | |
| He admonished his son for being lazy. | 彼は息子を怠けていると言って注意した。 | |
| My father spends a lot of time on his hobby. | 私の父は趣味に多くの時間をかける。 | |
| My mother almost never complains. | 私の母は滅多に不平を言いません。 | |
| Thank you for the present you gave my son. | 私の息子に下さったプレゼントに感謝します。 | |
| I said that to please my mother. | 私は母を喜ばせようとしてそう言ったのです。 | |
| When did your daughter come of age? | あなたの娘さんはいつ成年に達したのですか。 | |
| In a way, Susie seems like my mother. | ある意味で、スージーは私のお母さんのようなものだ。 | |
| I made his son a new suit. | 私は息子に新しいスーツを作ってやった。 | |
| My mother looked up the history of coffee cups. | お母さんはコーヒーカップの歴史について調べ始めた。 | |
| It was a vase that my son broke last night. | 昨夜息子が割ったのは花瓶でした。 | |
| My mother gets up at six every morning. | 私の母は毎朝6時に起きます。 | |
| My brother earns half as much money as my father. | 私の兄の収入は父の半分である。 | |
| He was proud of his daughter. | 彼は自分の娘を自慢していた。 | |
| I'm Nana. I'm Hideki Yamauchi's daughter. | 私、菜々です。山内秀樹の娘です。 | |
| He has two daughters. | 彼には2人の娘がいる。 | |
| I have a daughter who's married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
| I was disappointed in my son. | 息子にはがっかりした。 | |
| My father told me I couldn't go abroad alone. | 独りで外国に行ったらだめだ、と父に言われた。 | |
| My son will take over the job. | 私の息子が仕事を引き継ぐだろう。 | |
| My son can count up to a hundred now. | 私の息子は百まで数えられる。 | |
| It is something my mother made. | これは母の作品の一つです。 | |
| His son wants to be a lawyer. | 彼の息子は弁護士になりたがっている。 | |
| I'm getting along with my mother-in-law very well. | 姑とはとても良い関係です。 | |
| My father helped me with my homework. | 父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| He has a deep affection for his son. | 彼は息子を心から愛している。 | |
| Your son will be well taken care of. | 息子さんの面倒は十分に見ます。 | |
| One of his two daughters lives in Tokyo, and the other in Nara. | 彼の2人の娘の1人は東京に、もう1人は奈良に住んでいる。 | |
| My father implied our summer trip was arranged. | 夏の旅行の手はずはついていると父はほのめかした。 | |
| My mother has made me what I am today. | 私が今日あるのは、母のおかげです。 | |
| I have a son, who works for a trading company. | 私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。 | |
| I want my mother to get well soon. | 私は早く母に元気になってもらいたい。 | |
| He admonished his son for being lazy. | 彼は息子の怠惰さを戒めた。 | |
| My father doesn't let me go out alone at night. | うちの父ったら、夜私を一人で外へ出してくれないの。 | |
| He encouraged his son to study harder. | 彼は息子にもっと勉強するようにと励ました。 | |
| I have given to my son whatever he wants. | 私は息子に欲しがるものは何でも与えてきた。 | |
| During his stay in London, he is going to visit his cousin. | ロンドンに滞在している間に、彼は彼のいとこを訪ねるつもりです。 | |
| I wrote a letter to my mother last night. | 私はゆうべ母に手紙を書いた。 | |
| I helped my mother with the cooking. | 私は母の料理を手伝った。 | |
| My son is playing in the rain. | 息子は雨にぬれて遊んでいる。 | |
| I have a son and a daughter. The one is in New York, and the other in London. | 私には息子と娘がある。前者はN.Yにいるが、後者はロンドンにいる。 | |
| This car is used by my father. | この車は父によって使われます。 | |
| I'm sorry my father is out. | あいにく父は今留守です。 | |
| My father likes pizza very much. | 私の父はピザがとても好きです。 | |
| I helped my father wash his car. | 私は父が洗車するのを手伝った。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| If it had not been for your help, my father would have failed. | もし君の助けがなかったら、父は失敗しただろう。 | |
| We waited for our daughter to come to her senses. | 私たちは娘が正気に戻るのをまった。 | |
| By the way, would you like to come and see my mother? | ところで、家に来て私の母に会いますか。 | |
| My father is not home yet. | 父はまだ帰っていません。 | |
| My father runs a restaurant. | 父はレストランを経営している。 | |
| This was the last conversation I had with my mother about Terry Tate. | これがテリー・テイトについて母と交わした最後の会話でした。 | |
| All things taken into consideration, my father's life was a happy one. | あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。 | |
| Professor West is almost as old as my father. | ウエスト教授は私の父とほとんど同年です。 |