Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| The other day I discovered a book written by my father. | 先日父によって書かれた本を発見した。 | |
| I took over my father's job. | 私は父の仕事を継いだ。 | |
| One of his two daughters lives in Tokyo, and the other in Nara. | 彼の2人の娘の1人は東京に、もう1人は奈良に住んでいる。 | |
| He did a real snow job on my daughter. | 彼のもっともらしい話に娘はまんまと乗せられてしまった。 | |
| I have no idea how to do deal with my daughter. | 私は娘をどう扱ったらよいのか全然わからない。 | |
| My father fell ill because he worked too hard. | 彼は過労で倒れた。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼の事業を息子に譲った。 | |
| My father is usually at home on Sunday. | 私の父はたいてい日曜日には家にいます。 | |
| I made my son a new suit. | 私は息子に新しい服を作ってやった。 | |
| My mother looks young for her age. | 私の母は年の割に若く見える。 | |
| It was when I was eight years old that I climbed Mt. Fuji with my father. | 私が父に連れられて富士山に登ったのは、8才のときでした。 | |
| My mother plays the piano well. | 私の母は上手にピアノを弾きます。 | |
| I helped my father yesterday. | 昨日、私は父を手伝った。 | |
| The Joneses love their daughter. | ジョーンズ夫妻は娘を愛している。 | |
| My father never looked down on the poor. | 私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。 | |
| Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo. | 私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。 | |
| When he retired, his son took over his business. | 彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。 | |
| I haven't heard from my son who is overseas. | 外国にいる息子から便りがない。 | |
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| I am writing to you on behalf of my mother. | 私は母に代わってあなたに手紙を書いています。 | |
| He named his son James. | 彼は息子をジェームズと名付けました。 | |
| My father died of cancer. | 父はがんで死んだ。 | |
| My father works for a bank. | 父は銀行に勤めています。 | |
| My mother is always complaining about me. | お母さんはいつも私の不平ばかり言っている。 | |
| I asked my mother what to bring there. | 私はそこへ何を持っていくべきか母に尋ねた。 | |
| He explained to my son why it rains. | 彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。 | |
| I attended the meeting though my father told me not to. | 私の父はその会合に出席しないように言ったけれども私は出席した。 | |
| He was angry with his son. | 彼は息子に腹を立てていた。 | |
| His son fell over the cliff. | 彼の息子は崖から落ちた。 | |
| By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years. | 私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。 | |
| By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years. | 父は、定年までには、約30年働くことになる。 | |
| I helped my father wash his car. | 私は父が洗車するのを手伝った。 | |
| Mrs. Harris is very doubtful about her son's future. | ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。 | |
| He has a daughter who is pretty. | 彼には、かわいらしい娘がいる。 | |
| He took his daughter with him whenever he went abroad. | 外国へ行く時は必ず娘を連れて行った。 | |
| I like to go fishing with my father. | 私は父と釣に行くのが好きです。 | |
| My father and I clear the table in my family. | 私のうちでは、お父さんと私が食卓の片付けをする。 | |
| His son-in-law completely recovered from his illness. | 彼の娘婿は完全に病気から回復した。 | |
| I had my son water the lawn. | 私は息子に芝生に水を撒かせた。 | |
| When I came home, my mother was standing by the door in tears. | 家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。 | |
| I'm sure Mom will get mad. | きっとおふくろ怒るよ。 | |
| I called my mother up from the station. | 駅から母に電話をかけた。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。 | |
| He is justly proud of his son. | 彼が息子を自慢するのも当然だ。 | |
| I had my photograph taken by my father. | 私は父に写真を撮ってもらった。 | |
| My son came to my room. | 息子が私の部屋へ来た。 | |
| My father is away from home. | 私の父は家を留守にしている。 | |
| My father is so old that he can't work. | 私の父さんはとても年寄りなので働けません。 | |
| My son is my biggest headache. | 息子のことを考えると頭が痛い。 | |
| My mother was so tired that she went to bed early. | 私の母は、たいそう疲れているので早く寝た。 | |
| My father is very good at fishing. | 私の父はとても釣りが上手だ。 | |
| I'll rely on my father for half of my tuition. | 学費の半分は父に頼むつもりです。 | |
| It appears that my mother knows the fact. | 私の母はその事実を知っているらしい。 | |
| The man who is standing there is my father. | あそこに立っている人は私の父です。 | |
| What has become of his son? | 彼の息子はどうなったか。 | |
| The doctor advised my father to give up smoking. | 医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。 | |
| Finally, my father compromised. | ついに父は妥協した。 | |
| His son is in college now. | 彼の息子は今大学に在学中です。 | |
| This is the village where my father was born. | これは私の父が生まれた村です。 | |
| He says his son can count up to 100 now. | 彼は息子が100まで数えられるようになったと言っている。 | |
| My father may be sleeping. | 私の父は眠っているかもしれない。 | |
| He admonished his son for being lazy. | 彼は息子を怠けていると言って注意した。 | |
| My father has been busy. | 私の父はずっと忙しい。 | |
| My father objected to my traveling alone. | 私の父は私の一人旅に反対した。 | |
| My mother doesn't like watching TV. | 私の母はテレビを見るのが嫌いです。 | |
| I wrote a letter to my mother. | 私は、母に手紙を書いた。 | |
| All his hopes evaporated when he lost his only son in the war. | 彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。 | |
| My father has visited London many times. | 私の父はロンドンを何度も訪れたことがある。 | |
| He left his son a large fortune. | 彼は息子に大きな財産を残した。 | |
| He has transmitted all his knowledge to his son. | 彼は息子にすべての知識を伝えた。 | |
| My son entered high school. | 私の息子は、高校に入学した。 | |
| He is not my son, but my nephew. | 彼は私の息子ではなく、おいである。 | |
| I gave my father a silk tie. | 私は父に絹のネクタイをあげた。 | |
| I'm Helen Cartwright's daughter. | 私はヘレンカートライトの娘です。 | |
| My mother has made me what I am today. | 私の今日在るのは母のお陰だ。 | |
| This is the place where my father was born. | ここが父が生まれた場所です。 | |
| I introduced my father to the teacher. | 私は父を先生に紹介した。 | |
| The bad-tempered man snapped at his daughter. | そのきげんの悪い男は自分の娘にがみがみいった。 | |
| Can you find the time to play with our daughter? | うちの娘と遊ぶ時間はありますか。 | |
| He was overjoyed to find out that his son had succeeded. | 彼は息子が成功した事を知って狂喜した。 | |
| My son can count up to a hundred now. | うちの息子は百まで数えられる。 | |
| He has decided to turn over his business to his son. | 彼は息子に仕事を譲ることに決めました。 | |
| I'm proud of my son. | 私は息子を誇りに思っている。 | |
| I had my only son die of cancer. | 私はガンで一人息子に死なれた。 | |
| My father is too stubborn to admit his faults. | 私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。 | |
| My grown-up son is studying abroad now. | 私の成人した息子は今留学しています。 | |
| I helped my mother with the cooking. | 私は母の料理を手伝った。 | |
| Did you choose an interesting book for your son? | 息子さんのためにおもしろい本を選びましたか。 | |
| My sister's son Jimmy is my favorite nephew. | 私の妹の息子ジミーは、私のお気に入りの甥だ。 | |
| When did your daughter come of age? | あなたの娘さんはいつ成年に達したのですか。 | |
| He has three sons, who became musicians. | 彼には息子が3人あって、みな音楽家になった。 | |
| My father tries to abstain from drinking. | 私の父は禁酒しようとしている。 | |
| Mary asked her son to behave himself. | メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。 | |
| My daughter is fast asleep. | 私の娘はぐっすり眠っている。 | |
| I'd better get going. My father is really strict. | もう私、帰らなきゃ。父親がうるさいから。 | |
| My father neither smokes nor drinks. | 私の父は酒もたばこもやらない。 | |
| I asked my father to buy this toy. | 私は父にこのおもちゃを買ってくれるように頼んだ。 | |
| When John retired, his son took over his business. | ジョンが引退した時、息子が事業を引き継いだ。 | |
| I could see that my mother was in a lot of pain. | お母さんがとても痛がっているのが分かった。 | |
| I had my son water the lawn. | 私は息子に芝生に水をまかせた。 | |
| In a way, Susie seems like my mother. | ある意味で、スージーは私のお母さんのようなものだ。 | |
| My mother has good handwriting. | 私の母は字がきれいだ。 | |
| Each time I see this picture, I remember my father. | わたしはこの写真を見るたび、父を思い出す。 | |
| I found my father's diary which he kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| I consulted with my father about the plan. | その計画について父に相談した。 | |
| My father does not care about his clothes at all. | 私の父は全く服装に構わない。 | |
| I am ashamed of my son's laziness. | 私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。 | |
| My mother bought some apples at a fruit store. | 私の母はくだもの店でいくつかのりんごを買った。 | |
| He died on the day his son arrived. | 彼は息子が着いた日に亡くなった。 | |
| Now I understand that my mother was only trying to be polite in public. | 今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。 | |
| My son wants to be a professional golfer. | 私の息子はプロゴルファーになりたいと思っている。 | |
| My father is a doctor. | 父は医者です。 | |
| My father is an office worker. | 私の父は会社員です。 | |
| The fence was painted by my father. | そのへいは父がペンキを塗った。 | |
| I'll get my son to go instead of going myself. | 私自身が行く代わりに息子に行かせます。 | |
| This is a picture of my mother. | これが私の母の写真です。 | |
| My son came to see me from time to time. | 息子がときどき私の見舞いにきてくれた。 | |
| My father likes fishing, and so do I. | 私の父は釣りが好きだ。私も好きだ。 | |
| My father was still at home when I left. | 私が出かけたとき、父はまだ家にいました。 | |
| When I was a child, I played catch with my father. | 子供の頃私はお父さんとキャッチボールをした。 | |
| My father stopped smoking. | 父はタバコを吸うのをやめた。 | |
| My father insisted that I should go to see the place. | 私の父は私に、ぜひそこを見てくるようにといった。 | |
| My son is just idling. | うちの息子は遊んでばかりいる。 | |
| His daughter was endowed with beauty and grace. | 彼の娘は美しさと上品さに恵まれていた。 | |
| I helped my mother wash the dishes. | 私は母が皿を洗うのを手伝った。 | |
| My son likes outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer. | 息子は野球やテニスやサッカーのような屋外スポーツが好きだ。 | |
| I was not as strong as my father. | 私は私の父ほど強くなかった。 | |
| All things taken into consideration, my father's life was a happy one. | あらゆることを考慮に入れれば、父の人生は幸福なものだった。 | |
| It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany. | 私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。 | |
| My father likes pizza very much. | 私の父はピザがとても好きです。 | |
| My father was no less affectionate and tender to me than my mother was. | 私の父は、母がそうしてくれたのと同様に私を愛し、優しくしてくれた。 | |
| My father takes a walk every day. | 私の父は毎日散歩します。 | |
| Helen is very worried about her daughter. | ヘレンは娘のことをとても心配している。 | |
| He sent his son out to get the newspaper. | 彼は新聞を取りに息子を外にやった。 | |
| My father is a doctor. | 私の父は医者です。 | |
| My son can count up to a hundred now. | うちの息子は100まで数えられる。 | |
| Your daughter is not a child any more. | 君の娘はもう子供ではない。 | |
| The trouble is that my son does not want to go to school. | 困った事に私の息子は学校へ行きたがらないのです。 | |
| That is the building where my father works. | あれは私の父が働いている建物である。 | |
| My father gave me a game. | 私は父からゲームを与えられた。 | |
| That reminds me of my father. | そのことで父を思い出します。 | |
| My mother is sick in bed. | 母は病気で寝ている。 | |
| By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years. | 父は、定年までには、約30年働くことになる。 | |
| My mother gets up early in the morning. | 私の母は朝早く起きます。 | |
| My father is young. | 私の父は年が若い。 | |
| My father goes to church on Sunday. | 私の父は日曜日に教会へ行く。 | |
| I'll take my father's place. | 私が父の代理をするつもりだ。 | |
| It was a great tragedy for them to lose their only son. | 一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。 | |
| I'm sorry my father is out. | あいにく父は今留守です。 | |
| My daughter is in her late teens. | 私の娘はハイティーンです。 |