Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Roll up your right sleeve.右の袖をあげてください。
Go and see who it is.誰か見てきなさい。
Don't let him do it alone.彼にそれを独りでさせるな。
May I be excused?失礼してもよろしいですか。
Tell me about yourself, please, Sir Anthony.どうぞ、ご自分のことをお話下さい、アンソニー卿。
Will you make me a paper crane?私に鶴を折ってもらえますか。
Do you mind opening the door?ドアをあけていただけませんか。
Please hold on a moment.電話を切らずにちょっとお待ち下さい。
Throw the ball back to me.ボールを投げ返してください。
Listen to me, will you?私の言うことを聞いてくださいね。
Please light a candle.ろうそくに火をつけてください。
Please turn off the light before you go to bed.寝る前に電灯を消してください。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
Give me a piece of chalk.チョークを一本下さい。
Could you take this, please?これをお願いします。
Leave the engine running.エンジンをかけたままにしておきなさい。
Please send us more information.新しい資料をお送りください。
"Will you pass me the sugar?" "Here you are."「砂糖を取ってくれませんか」「はい、どうぞ」
Please bring us two cups of coffee.コーヒーを2杯お願いします。
Ask him to stay a while.彼にもう少しいるように頼んでごらん。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
Give me some milk.牛乳をください。
Please let me speak first.まず私に話させてください。
Please come to see us at our new place.新居にも是非遊びに来て下さい。
Please write down your name.あなたの名前を書いて下さい。
Please accept my humble apologies.どうかひらにご容赦ください。
Would you please do me a favor?どうかお願いがあるのですが。
Would you lend me your knife?ナイフを貸していただけませんか。
Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it.慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。
When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。
Will you send someone to fix it as soon as possible?できるだけ早く修理の人をお願いします。
If it is free, please send me a copy.もしも無料でしたら1部コピーしてください。
A vodka martini, please.ウオツカマティーニをお願いします。
I'd like some tea, please.お茶を少しいただきたいのですが。
Please show me the green shirt.その緑のシャツを見せてください。
Add more salt to the soup.スープにもっと塩を加えなさい。
I was wondering if you could help me.ひとつお手伝いいただけないでしょうか。
Please keep quiet.どうぞ静かにしていてください。
Please don't distract me from my work.仕事の邪魔をしないでください。
Please take care of my dog while I am away.私の留守中に犬の世話をして下さい。
Could you make a reservation for me?ここで予約をしてもらえますか。
Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo.上京する際には前もってお知らせ下さい。
Please clean the floor with this mop.このモップで床を綺麗にしてください。
Hold on, please.そのままでお待ちください。
Please forward my mail to this address.私の郵便物をこの住所へ送って下さい。
Will you please put the baby to bed?すみませんが赤ん坊をねかせてくださいませんか。
Please don't bother.どうぞお構いなく。
Open the window, please.どうか窓を開けてください。
Could you please help me?ちょっとお願いしたいのですが。
Please write your name at the bottom of this paper.この紙の下のほうにあなたの名前を書いてください。
Please tell me your name.名前を教えてください。
A tea with lemon, please.レモンティーを一杯ください。
Please wait till noon.正午まで待って下さい。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
Pass me the salt, will you?塩を回して下さい。
Please don't open the window.その窓を開けないようにして下さい。
Please write about your home.あなたの家庭のことを書いて下さい。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
Would you mind waiting another ten minutes?もう10分ほどお待ち下さいませんか。
Your name and flight number, please?お名前とフライト番号をどうぞ。
Please tell me where to go.どこへ行ったらいいか私に知らせてください。
Do you think you could lend me some of your records?あなたのレコード、何枚か貸してもらえるかしら。
Please wait here.ここで待っていていてください。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
Please be careful not to let the dog loose.どうぞその犬を放さないように注意してください。
Please freeze the fish and meat.その魚と肉を冷凍してください。
Keep an eye on the girls.女の子たちから目を離さないように。
Please give me a sheet of paper.書く紙を一枚ください。
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
Please call the fire department.消防署に連絡してください。
Do not let go of the rope till I tell you.私が良いと言うまでロープを放さないで。
Can you give me the recipe?どうやって作るのですか。
Try to avoid making any more trouble.これ以上面倒を起こさないでくれ。
Show me the way, will you?案内してくれますか。
I would like you to go instead of me.君に私の代わりに行ってもらいたいのですが。
Please let me introduce myself.私の紹介をさせていただきます。
May I use your dictionary?辞書を借りてもいいですか。
Ask him about it when he comes.彼が来た時、彼にそれについてたずねなさい。
Bring me the newspaper, please.新聞を持って来てください。
Please bring this gentleman a glass of beer.こちらの殿方にビールを差し上げてください。
Can I pay with my VISA?ビザは使えますか。
Please allow me to carry your bag.あなたのバッグを運ばせてください。
Please feel free to ask me questions.遠慮なく私に質問して下さい。
Please let me know.知らせてください。
Please give me a cup of tea.お茶を一杯ください。
Please inform me of any change in his condition.彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
Show me the photos, please.それらの写真を見せて下さい。
Please come over if you have time.時間があったら来てください。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
Would you wipe the table for me?テーブルをふいてくれませんか。
Please call me up between seven and eight.7時から8時の間に電話してください。
Ask if he wants another drink.彼にもう一杯いかがかと問う。
Let me have a look at that book of Tom's.あのトムの本をちょっと見せてください。
Please write to me when you get there.あちらに着いたら手紙をください。
Look at the large building over there.向こうの大きなビルをごらんなさい。
The check, please.お勘定して下さい。
Would you pass me the salt?塩を回してくれませんか。
Please send this by Federal Express.これをフェデラル・エクスプレスで送ってください。
Please cover for me at the reception desk for about one hour.一時間ぐらいの間、私の代わりに受付をやってください。
Check, please.お会計お願いします。
Make way for the children, please.道を開けて子どもを通してください。
Please go on with your story.君の話を続けて下さい。
Please fix the iron.このアイロンを直して下さい。
Please give me a glass of water.私に水を1杯下さい。
Keep your eyes closed until I tell you to open them.開けてと言うまで目を閉じていてくれないか。
Please say hello to your wife.奥さんによろしく伝えて下さい。
Can you wrap these neatly for me?きれいに包んでいただけますか。
May I borrow this pen?このペンを借りていいですか。
Please be here by eight at the latest.遅くとも8時までにはここに来てください。
I hope you can do something to help me out.そこを何とか。
I'd like to rent skis and ski boots.スキー板と靴を貸して下さい。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
Please tell me when the next meeting will be held.次の会合がいつ開かれるか教えてください。
Hold on a moment, please.ちょっと待って下さい。
Please throw the ball.そのボールを投げて下さい。
"Would you pass me the salt, please?" "Here you are."「塩を取っていただけませんか」「はい、どうぞ」
Please go over the script.台本に目を通しておいてください。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
Please give my best regards to Tom.トムさんにくれぐれもよろしくとお伝え下さい。
May I use your toilet?トイレをお借りしてもよろしいですか。
Please go on with your story.あなたの話を続けて下さい。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
Fill out this form, please.この書式に記入してください。
Could you drive more slowly?もっとゆっくり走ってください。
I'd like a table by the window.窓際の席をお願いします。
Please look up this word in a dictionary.この単語を辞書で調べなさい。
Please wake me for breakfast.朝食には起こして下さい。
Shut the door, will you?ドアをお閉めくださいね。
Please come and see me any time.いつでも遊びに来て下さい。
Please take my advice.私のアドバイスを聞き入れなさい。
Let me have a look at it, will you?私にちょっとみせてくださいよ。
Pass me the salt, would you?塩をこっちへまわしてくれませんか。
May I have your name and telephone number, please?お名前と電話番号をお願いします。
Name and address, please.住所氏名を言ってください。
Please consider us in the future for all your travel needs.今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
Please keep in touch.またお便りください。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
See to it that the door is locked before you leave.外出前にドアにきちんとカギをかけるようにしなさい。
Turn on the rice cooker, please.炊飯器のスイッチを入れてね。
Someone is at the front door. Go and see who it is.誰か玄関に来ているよ。誰か見に行って。
Ask him where he parked his car.彼にどこに駐車したのか聞いてください。
Would you please come again later?あとでもう一度来ていただけませんか。
Could you give me a ride to the station?駅まで乗せていっていただけませんか。
Give us two knives and four forks, please.私達にナイフ2本とフォーク4本をください。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window?お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。
Give me the bill, please.勘定を頼むよ。
Sit down, please.おかけ下さい。
Give me some milk.少々ミルクをください。
Please keep an eye on my suitcase.私のスーツケースから目を離さないでください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License