Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please connect me with Dr. White.ホワイト博士につないで下さい。
I would like steak with a baked potato.ステーキにポテトをつけてください。
Please tell me what I should do first.最初に何をすべきか教えてください。
Please pass me the salt.塩を回して下さい。
Please have a seat.どうぞおかけになってください。
Comb your hair before you go out.外出する前に髪を櫛でときなさい。
Please don't die!死なないで。
Please remain standing.どうか立ったままでいて下さい。
I'd like to put some things in the hotel safe.ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。
Please refrain from smoking.おタバコはご遠慮下さい。
Please adjust the seat to fit you.シートを自分に合うように調整してください。
Please see to it that children do not go near the pond.子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。
Send for the doctor at once.すぐ医者を呼んでくれ。
Please let me know when you come to Osaka.大阪に来るときは連絡してください。
Correct my spelling if it's wrong.間違っていれば私のつづりを訂正してください。
Will you make room for me?私のために場所をかけてくれませんか。
Hand in your homework by next Monday.宿題を来週の月曜日までに提出しなさい。
Please wait around for a while.このあたりでちょっと待っていてください。
I wonder if we could have the table over there.あそこのテーブルに座れますか。
Please let me off on this side of that traffic light.あの信号の手前で降ろしてください。
Please give me a glass of water.水を一杯下さい。
Please sign your name here.ご署名をお願いします。
Will you show me your passport, please?パスポートを見せてくれませんか。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
Please speak in a low voice.小声で話してください。
Could you please call him into the meeting?会議中の彼を呼び出せますか。
Help me, please.助けてください。
Please change this to dollars.これをドルに両替してください。
Would you make room for me?座席をつめていただけませんか。
Please turn the page.ページをめくって下さい。
Please say hello to him for me.彼によろしく言ってください。
Please inform me of any change in his condition.彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。
Compare the copy with the original.書き写したものを原文と比較せよ。
I'd like to see that in black and white.それを文書で見たいと思います。
Will you please show me the way?道を教えてくださいませんか。
Would you be so kind as to turn the light on?電気をつけていただけませんか。
Call me up when you get there.そこに着いたら私に電話をしなさい。
Can you give me a ride to the office on Wednesday?水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。
Please don't cry.お願いだから泣かないで。
Give me a hand, will you?ちょっと手を貸してくれませんか。
I want you to work harder.君にもっとしっかり仕事をしてもらいたい。
Stop making a fuss over nothing.何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
Please forgive me for forgetting to call you.電話するのを忘れてごめんなさい。
Give me a light, would you?火を貸してくれませんか。
Please take good care of yourself.くれぐれもお体をお大事に。
Would you please not leave the door open?ドアをあけはなしにしないでいただけますか。
Please give me another chance.どうかもう一度やらせてみてください。
Lend me your book, please.あなたの本を貸してください。
Can you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。
Will you give me a light?煙草の火を貸してくれませんか。
If you change your address, please let me know.ご移転の際はお知らせ下さい。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
Don't be noisy in this room.この部屋でさわいではいけません。
I'd like to have your answer right away.直ちにご返事がいただきたいものです。
Would you mind waiting a moment?少し待っていただけませんか。
Speak more slowly, please!もっとゆっくり話してください!
Fill the bucket with water.バケツを水で満たしなさい。
Please allow me to measure you.あなたの寸法を計るのを許して下さい。
May I try it on?着てみていいですか。
Please take my advice.私のアドバイスを聞き入れなさい。
Please don't die!お願い、死なないで!
I'd like a room facing the garden.庭に面した部屋に替えてください。
Pull it open.手前にひいて開けてください。
Please listen to me.私の言う事を聞いて下さい。
Please feel free to ask questions.どうぞ遠慮なく質問してください。
Do you mind my smoking here?ここで一服していいかな。
Will you give me a ride to my hotel?ホテルまで乗せて行ってくれませんか。
Please contact me by letter.手紙で連絡してください。
Could you give me the name and phone number of a doctor?医師の名前と電話番号を教えてください。
Please let me know when you receive them.受け取ったらご連絡下さい。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
Please take off your hat.帽子はお取りください。
I'd like to check out right now.今すぐチェックアウトをしたいのですが。
Can you lend me 10,000 yen?一万円貸してくれませんか。
Please hold the line a moment.しばらく電話を切らずにお待ちください。
Will you run down to the corner and buy me a paper?角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。
Please delete this file.このファイルは削除して下さい。
Can I have the menu again, please?もう一度メニューを見せていただけますか。
Check, please.勘定書を頼むよ。
Beef, please.ビーフをお願いします。
Please call me whenever it is convenient to you.ご都合がよろしければ、いつでもお電話下さい。
Please make yourself at home.どうぞごゆっくりなさって下さい。
Could you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へはどう行ったらいいのですか。
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
Please send it by express mail.速達で送ってください。
Please keep in touch.連絡してくださいね。
Please lie on your stomach.うつ伏せになってください。
Don't disturb me while I am studying.私の勉強の邪魔をしないでくれ。
Look at the picture on the wall.かべにかかっている絵をごらんなさい。
If you are done with the salt, please pass it to me.塩を使い終わったら、まわしてください。
Could you tell me my balance?残高を教えてくれますか。
Some water, please.お水をください。
Please help yourself to the fruit.どうぞ果物を自由に召し上がってください。
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
May I use the phone?電話を拝借できますか。
Please copy this page.このページをコピーして下さい。
Be sure to come home early today.今日はきっと早く帰りなさいよ。
Won't you give me something cold to drink?何か冷たい飲み物を下さい。
Please hold on.お待ちください。
I want something hot to drink.何か温かい飲み物がほしい。
Please let me take your picture.どうかあなたの写真を撮らせてください。
Would you say it once more?もう1度言っていただけますか。
Please tell me which railway line to use from the airport to downtown.空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。
If you find an interesting book, please buy it for me.何かおもしろい本が見つかったら私に買っておいて下さい。
Send us a telegram when you arrive.到着したらこちらへ電報を打ってください。
Could I ask a favor of you?ひとつお願いをしてもいいでしょうか。
Give me something nice to drink.なにかおいしい飲み物をください。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
Please give my regards to your father.君の父によろしくお伝え下さい。
Tell me what your name is.あなたの名前を教えてください。
Don't sit down on the sofa.そのソファーに座るな。
Can you tell me how to get to the city hall?市役所へはどう行けばいいのでしょうか。
Can I borrow your pen?ペンを拝借できますか。
Please go on with your dinner.どうぞ食事をお続け下さい。
Please don't bother.どうぞお構いなく。
Please take care of yourself.お体にお気を付けください。
I'd like to reserve a table for four at six.6時に4人予約したいのですが。
Please take a look at this picture.この写真を見て下さい。
Open the window.窓を開けなさい。
Please keep the fire from going out.火が消えないようにしてください。
Study as hard as you can.できるだけ一生懸命に勉強しなさい。
Please feel free to ask me any question.どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。
Will you type this, please?これをタイプしてくれませんか。
Please come next Friday.次の金曜に来てください。
May I be excused?失礼してもよろしいですか。
Please write about your real experience.どうかあなたの実体験のことを書いて下さい。
Please deal the card.カードを配ってください。
I'd like to speak to the lady of the household.奥様とお話ししたいのですが。
Give me a break, will you?ちょっと勘弁して下さい。
Name and address, please.名前と住所をお願いします。
Please refrain from smoking here.ここでの喫煙はご遠慮ください。
Never forget to put out the fire.火を消し忘れるな。
Please help yourself to more cake.ケーキをもっと召し上がってください。
Translate the following sentences into Japanese.次の文を日本語に訳しなさい。
Please write a letter to me.私に手紙を書いて下さい。
Please bring him his beer.彼にもビールを持ってきて。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
Please wait till he comes back.彼が帰ってくるときまでお待ちください。
Please don't speak so fast.そんなに早口でしゃべらないでください。
Can I have the key now, please?じゃあ、キーをもらえますか。
Will you let me use your telephone, please?電話を貸していただけませんか。
Please come and see me any time.いつでも遊びに来て下さい。
Hold still for a moment, please.しばらくそのままでいてください。
Please accept my sincere apologies.私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。
Pass me the salt, will you?塩を回して下さい。
Please don't go to the trouble of coming to our office.わざわざ当社までお出でいただくには及びません。
Please give me a glass of milk.牛乳を一杯ください。
Would you please put out your cigarette?タバコの火を消していただけますか。
Give me some milk.ミルクをください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License