Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please refrain from speaking without permission.許可なしにしゃべらないで下さい。
Look at the large building over there.向こうの大きなビルをごらんなさい。
Look it up in your dictionary.辞書でそれを調べなさい。
May I use the bathroom?お手洗いをお借りしても良いですか。
Please leave me alone.どうか、私をほっておいてください。
Please inform me of any change in his condition.彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
Keep your hands off my typewriter.私のタイプライターにさわらないで。
If you change your address, please let me know.ご移転の際はお知らせ下さい。
Wait until the light changes to green.信号が青に変わるまで待ちなさい。
Will you please shut the door?ドアを閉めてもらえませんか。
Give me some milk.牛乳をください。
The check, please.勘定書をお願いします。
Will you mail this parcel for me?この小包を郵便で出してくれませんか。
Pass me the wine, please.わたしのところへブドウ酒を回して下さい。
Do you mind waiting for a minute?すこし待つのは気になさいますか。
Please give me a glass of milk.牛乳を一杯ください。
I'd like to have these pants cleaned.このズボンをあらってもらいたいんですが。
Please drop me off at the station.駅で私を降ろしてください。
Please forgive me for not answering your letter.あなたに返事をしなかったことを許してください。
Give me the bill, please.お勘定して下さい。
Look at the picture on the wall.壁の絵を見て。
Can you order it for me?取り寄せていただけますか。
Please stay seated until we reach the terminal.ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
Please hold on.そのままでお待ち下さい。
Write down your name here.ここにあなたの名前を書きなさい。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
Please sum up your idea.君の考えを要約して下さい。
Please keep this news to yourself for a while.この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。
Please call me at about 7:30.7時30分ごろに電話をください。
Tell him to mind his own business.他人の事は口出ししないように言ってくれ。
Please take care of my baby while I am out.私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
Could you drive more slowly?もっとゆっくり走ってください。
May I try it on?着てみていいかしら。
I would like to have a word with you.あなたと少し個人的に話をする必要がある。
Can I borrow your pen?ペン借りていい?
Please lock the door when you leave.出かける時には、鍵をかけて下さい。
Could I have one more coffee, please?コーヒーをもう一杯いただけますか。
Excuse me, but let me have another look at the photo.恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。
Please cancel my order and refund the money.注文をキャンセルしますので、返金してください。
Come to my house at eight.8時に私の家に来て下さい。
Can you put the children to bed?子供を寝かせてくれますか。
Please fill this bucket with water.このバケツに水を入れて下さい。
Please hold the line a moment.しばらく電話を切らずにお待ちください。
Name and address, please.名前と住所を言ってください。
Tell me about your daily life.君の日常生活について話してください。
Please lend me this pen.このペンを貸してください。
Look up the word in the dictionary.辞書のその文字をご覧。
While you are about it, please make a cup of coffee for me, too.あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
Could you write it down, please?書きとめていただけますか。
May I see your claim tags?引き換え券を見せて下さい。
Please hold on a moment.電話を切らずにそのまま待ってください。
Please help yourself.どうぞ、食べ物をご自由にお取りください。
Please come next Friday.次の金曜に来てください。
May I sit here?こちらに座っていいですか。
Be sure to turn out the light when you go out.出かけるときは、必ず電気を消してくれ。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
Would you mind coming with me?私と一緒に来ていただけませんか?
Please forgive me.どうか僕を許して下さい。
Please help yourself to the fruit.どうぞ果物を自由に召し上がってください。
Pass me the salt and pepper, please.塩とこしょうを取って下さい。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
Tell me what to do.何をしたらいいか言って下さい。
Bring me a dry towel.乾いたタオルを持ってきて。
Don't use my pen.私のペンを使うな。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
Read the passage on page 22, please.22ページの一節を読んで下さい。
Please tell me where to go.どこへ行ったらいいか私に知らせてください。
Please remain seated.どうぞ、そのままお座りになっていてください。
Please take me along with you.私もいっしょに連れて行ってください。
Please let me know the truth.私に本当のことを教えて下さい。
Please don't speak so fast.そんなに速く話さないで下さい。
Remind him to come home early.早く帰宅するように彼に注意しなさい。
Please give me some more coffee.コーヒーをもっと頂けますか。
Could you turn down the radio?ラジオの音を下げてくれませんか。
Look at the picture which he painted.彼が描いた絵を見て下さい。
Please come and see me if you have time.お時間があれば、どうぞ私に会いに来て下さい。
Fasten your seat belt, please.シートベルトを締めてください。
Hold on a moment, please.ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。
Please take good care of yourself.くれぐれもお体をお大事に。
Write only your family name in capitals.姓だけを大文字で書きなさい。
Let me see it.ちょっと見せて下さい。
Would you please come again later?あとでもう一度来ていただけませんか。
Please take me to this address.この住所まで、行ってください。
I haven't seen you for a long time. Come and see me once in a while.長い間あなたには会っていません。たまには会いに来て下さい。
Come and see me at eleven o'clock.11時に会いに来てください。
Do you mind if I smoke?タバコを吸ってかまいませんか。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
May I have a class schedule?時間割をもらえますか。
Tell him where he should go.彼にどこに行ったらよいかを告げなさい。
Buy it for me, please.それを私に買ってください。
Please turn down the radio.ラジオの音を低くして下さい。
Tell me what you did in Tokyo.東京で何をしたか教えてください。
Can you give me a ride to the station?駅まで乗せて行ってもらえる?
Please help me.どうか助けてください。
Please have someone else do it.それは誰か他の人にやらせて下さい。
Would you mind repeating the question?質問を繰り返していただけませんか。
A coke, please.コーラひとつお願いします。
Would you move your car, please?車をどかしてくれませんか。
Will you lend me your knife?あなたのナイフを貸してくれませんか。
Could you speak more slowly, please?もっとゆっくりお願いできますか。
Please fasten your seat belt.お座席のベルトをお締めください。
Just stay put for a minute while I look for him.私が彼をさがしている間しばらく動かないでいて下さい。
Please tell me your name.私に君の名前を教えてください。
Please drop in to see us next time you come to London.今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。
I'd like a single with a shower, please.シャワー付きのシングルの部屋がいいのです。
Will you help me with this?私のその仕事を手伝ってくれませんか。
Please don't leave valuable things here.大切なものはここに置かないで下さい。
Lie on your right side.右わき腹を下にして横になってください。
Would you please check this matter with your bank?この件につき、銀行にご確認いただけますか。
Get it done as soon as possible.できるだけ早く仕上げて下さい。
Could you pass me the salt, please?塩をとっていただけますか。
The radio is too loud. Can't you turn it down a little?ラジオの音が大きすぎる。少し小さくしてくれませんか。
I would like you to look over these documents.この書類にざっと目を通してもらいたい。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会うことがありましたら、よろしくお伝えください。
Will you keep this seat for me?この席を取っておいてくれませんか。
Would you be so kind as to open the door for me?私のためにどうか戸を開けてくださいませんか。
Compare your answers with the teacher's.君の答えを先生のと比較せよ。
Will you help me with my homework?僕の宿題を手伝ってもらえませんか。
Please bring your plan up at the meeting.どうぞ君の案を会議に持ち出してください。
Please put a lot of cream in my coffee.コーヒーはミルクをたくさん入れて下さい。
Keep an eye on my suitcase while I get my ticket.切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。
Fill out this registration card, please.この宿泊カードに記入して下さい。
Will you take care of my dog while I am away?私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
Please let me know when you come to Osaka.大阪に来るときは連絡してください。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
Please drop in to see us any time you're in town.この街に来たときはいつでも、ちょっとよって下さい。
If you decide to come to America, please let me know as soon as possible.アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。
Give me a little more water.もう少し水をください。
Please ask whether they have this book at the library.この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。
Don't pay any attention to the boss.いいから社長の言うことなどほっとけよ。
Please wait until I have finished writing this letter.この手紙を書いてしまうまで待っていてください。
Please open the window.窓を開けてください。
Put the book on the desk.その本を机の上に置いてくれ。
Wipe your shoes on the mat.マットで靴を拭きなさい。
Please lend me the book when you have finished reading it.その本を読み終えたら私に貸して下さい。
Please tell me the story once more.どうかもう一度私にその話をしてください。
Please let me have a look at those pictures.この写真をちょっと見せてください。
Please save my place.座席をとっておいてください。
Let me know where you are staying.宿泊先を教えてください。
Stay out of the rain.雨に濡れないようにしなさい。
Smile at the camera, please!カメラの方を向いてにっこりして下さい。
Look at that picture on the desk.机の上にあるその写真を見なさい。
Look at those empty cans there.あそこの空缶をごらんなさい。
Cut the chit-chat and get to work.おしゃべりばっかしてないで、仕事しろ!
Take a breath and hold it.息を吸って、止めて下さい。
Compare your composition with the example.君の作文を手本と比べてみたまえ。
Can you push the door open?ドアを押し開けられますか。
Please make yourself comfortable.どうぞお気楽になさって下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License