Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Fill out this form, please.この書式に記入してください。
Add a little sugar and cream.砂糖とクリームを少し入れてください。
Please explain it to me later.後で私に説明して下さい。
Please forgive me.どうか僕を許して下さい。
Get off at the next stop.次の停留所で降りてください。
Will you run down to the corner and buy me a paper?角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。
Could we have a table in the non-smoking section?禁煙席がいいのですが。
Let me see the pictures you took in Paris.あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。
Keep to the left, please.左側通行を守ってください。
Won't you give me something cold to drink?何か冷たい飲み物を下さい。
Will you keep this seat for me?この席を取っておいてくれませんか。
Please come to pick me up.車で迎えに来て下さい。
Will you do me a favor?お願いを聞き入れていただけますか。
Listen carefully to what I say.私の話をよく聞きなさい。
Could you lend me your bicycle for a couple of days?君の自転車を2、3日貸してくれませんか。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
Please put the chair away. It is in the way.いすをどかして下さい。じゃまなのです。
Please move the TV set to the left.テレビを左に動かしてください。
Please lie on your stomach.うつ伏せになってください。
I'd like to have the sauce on the side, please.ソースは別に添えてください。
May I have your phone number?電話番号を教えてくれませんか?
Please allow me to say a few words on this occasion.この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。
Please wait for me at the station.駅で待っていて下さい。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
Please tell me your name and telephone number.お名前と電話番号を教えてください。
Please call me at your earliest convenience.都合のつき次第私に電話をして下さい。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
Please don't write letters to me anymore.もう私に手紙を書かないでくれ。
Please move out of the way so this lady can go through.このご婦人が通れるように道をあけてください。
Please send for help.助けを呼びにやってください。
Please sign your name on the contract.契約書に名前を署名してください。
Check, please.お勘定して下さい。
Please shake hands.握手しましょう。
Can you tell me how to get to the city hall?市役所へはどう行けばいいのでしょうか。
Please let me know when you come to Osaka.大阪に来るときは連絡してください。
Don't make noises when you eat soup.スープを飲むとき音をたてるな。
Please take care of my dog while I am away.私の留守中に犬の世話をして下さい。
Please line up in a row.一列に並んで下さい。
Next time I see you, please give me your answer.今度会うとき返事をください。
Please keep in touch.連絡して下さい。
Send for the doctor at once.すぐに医者を呼びにやってくれ。
Please turn off the light.どうか電灯を消して下さい。
I have lost my pen. Will you help me look for it?私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。
Look at the book on the desk.机の上の本をごらんなさい。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
Please take one.自由にお持ち下さい。
Make a sketch of your house.君の家の見取り図を書いてよ。
Will you give me a light?煙草の火を貸してくれませんか。
Please be sure to let me know your new address soon.すぐに新住所をお知らせ下さい。
We'd like to have some wine.ワインをいただきます。
I'd like a room facing the garden.庭に面した部屋に替えてください。
Excuse me, but could you tell me how to get to Central Park?すみませんが、セントラルパークにはどうやって行ったらいいか教えていただけませんか。
Can you pass me the salt, please?塩を取って下さい。
Please don't cry.お願いだから泣かないで。
Please call me at this number.この番号に電話を下さい。
Turn on the rice cooker, please.炊飯器のスイッチを入れてね。
Please help yourself to the cakes.どうぞお菓子をご自由におあがりください。
Please leave everything to me.すべてのことを私に任せてください。
May I borrow your dictionary?あなたの辞書を借りてもよいですか。
Please let me have a look at those pictures.その絵を見せてください。
Make way, please.道を空けてください。
Please give me the details of the accident.その事故の一部始終を私に話して下さい。
Give me a sheet of paper.私に紙を一枚下さい。
Don't scrape your chair on the floor.いすで床をこすらないでちょうだい。
Please let me know the results by telegram.結果は電報で知らせてください。
Can you recommend any vegetarian dishes?菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
Will you please show me the way?道を教えてくださいませんか。
Please change this for a blue one.これを青いのと取り替えてください。
Please come downstairs.階下へおりてらっしゃい。
Listen to me, will you?私の言うことを聞いてくださいね。
Please wait until 3:00. She'll be back then.3時まで待って下さい、3時に彼女は帰ってきますから。
Please help yourself to the fruit.どうぞ果物を自由に召し上がってください。
Please beat the rug, first.まずその敷物をはたいてください。
Stop writing and hand your paper in.書くのをやめて、その答案を提出しなさい。
Don't use the desk by that window.あの窓のそばの机を使うな。
Get out your notebooks and pens.ノートとペンを出しなさい。
Please keep in mind that we have to be with other students.私たちはよい友達でいなければならない、と覚えておきなさい。
Stop making a fuss over nothing.何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
Would you please come again later?あとでもう一度来ていただけませんか。
Please try one.一度食べてみて下さい。
Listen to me with your textbooks closed.教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。
Lie on your right side.右を下にして横になってください。
Please give me some water.お水をください。
Could you get me some tea?紅茶をいただけますか。
Please return it by 10 a.m. Monday.月曜日の10時までにお返し下さい。
Bring me something to eat.何か食べるものを持ってきて欲しい。
Please come and see me if you have time.お時間があれば、どうぞ私に会いに来て下さい。
Let me know your exam results.私に試験の結果を知らせてください。
Please leave me alone.どうか、私をほっておいてください。
Could you give me some advice?ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。
Do it when you have time.今のうちにそれをしなさい。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
Will you take care of the children while I'm out?私が外出している間、子供たちの面倒を見てくれませんか。
Please turn the page.ページをめくって下さい。
I want to speak to Mr. Sato, please.どうぞ佐藤さんをおよび下さい。
Please lock the door when you leave.出かける時には、鍵をかけて下さい。
Come at any time you like.いつでも好きなときに来なさい。
Keep children away from the pond.子供を池に近づけないで下さい。
I want you to come back early.私はあなたに早く帰って来てもらいたい。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
Will you please call me this evening?今夜電話して下さいませんか。
I'd like to know the rest of the story.それから先の話を聞きたい。
Please do not take photos here.ここで写真を撮らないでください。
Please be careful not to let the dog loose.どうぞその犬を放さないように注意してください。
I haven't seen you for a long time. Come and see me once in a while.長い間あなたには会っていません。たまには会いに来て下さい。
Give me a glass of milk.私にミルクをいっぱい下さい。
I'd like to have some hot chocolate.熱いココアが飲みたいですね。
Get to the point!はっきり言えよ。
Can I speak to the doctor?先生と話したいのですが。
Can I keep this?これももらっておいても、良いですか。
Will you tell me how to get to your house?私にあなたの家への行き方を教えてくれませんか。
May I use this pencil?この鉛筆を使ってもいいですか。
Would you lend me some money?お金を貸していただけませんか。
Please call the fire department.消防署に連絡してください。
Would you please show me that skirt?スカートを見せていただけませんか。
Please refrain from smoking here.ここではたばこを控えてくれ。
Look at the picture on the wall.壁の絵を見て。
Please let me know when you come to Osaka.大阪に来るときは私に知らせてください。
Please fasten your seat belt.お座席のベルトをお締めください。
Please hold the line.電話を切らずにおいてください。
Please write to me once in a while.たまには手紙を書いてください。
I was wondering if you could help me.ひとつお手伝いいただけないでしょうか。
Please come hungry.お腹をすかせて来て下さい。
Please bring the master key.合鍵を持ってきてください。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
Please move to the rear of the bus.バスの中へお詰め願います。
Will you marry me?私と結婚してくれませんか。
Hold on a moment, please.ちょっと待って下さい。
Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it.慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。
Please knock on the door before you enter.入る前にドアをノックして下さい。
Please give me a cup of tea.お茶を一杯ください。
I'd like to borrow fifty dollars from you.あなたから50ドルお借りしたいのですが。
Could you tell me the way to the station, please?駅に行く道を教えていただけませんか。
May I use your toilet?トイレをお借りしていい?
Please get whatever you like.何でも好きなものをどうぞ。
May I be excused?失礼します。
Please get these papers out of the way.この書類を片付けてください。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
Please call me at my hotel later.あとでホテルに電話を下さい。
Take this book back to him.この本を彼に返しなさい。
Give me the bill, please.勘定を頼むよ。
Please have a seat.座って下さい。
I'd like to reserve a table for four at six.6時に4人予約したいのですが。
Don't beat around the bush.回りくどい言い方はしないで。
Pass me the salt, will you?塩を回して下さい。
Put the book on the bottom shelf.その本はいちばん下の棚に置いてください。
Give me a hand with this bag.この鞄を運ぶのにちょっと手を貸してください。
Please give me something to kill the pain.痛みを抑える薬を何かください。
Can you try this number again?この番号にもう一度かけてみていただけますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License