Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Turn off the radio, please.ラジオを消してください。
If you are not in a hurry, please stay a little longer.お急ぎでなければ、もう少しいてください。
Would you do me a favor?ちょっとお願いしていいですか。
Please correct my pronunciation.どうか発音で誤りがあったら直してください。
I'd like to have this fabric dyed.この織物を染めて欲しいのです。
Cut out the nonsense, will you?そんなナンセンスなことはやめてくれよ。
Please do so by all means.是非ともそうしてください。
If you hear anything new from him, please let me know about it.もし彼から何か新しい知らせがあったら私に知らせて下さい。
Look at yourself in the mirror.自分の姿を鏡にうつして見なさい。
Please tell her to call me back.お電話して下さいと、お伝えいただけますか。
Check, please.勘定お願いします。
Would you please lend me some money?すみませんが、お金を少し貸していただけませんか。
What time do you have?何時ですか。
Please give us three references.照会先を3件ください。
Please put these glasses away.これらのグラスを片付けてください。
May I see the timetable?時刻表を見せてください。
Let us go, please.私たちを行かせてください。
Please let me introduce myself.自己紹介いたします。
Please try one.一度食べてみて下さい。
Could you take this, please?これをお願いします。
Write the date of your birth.あなたの年月日を書きなさい。
Don't forget to write to me.私に手紙を書くのを忘れないで。
We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%.STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。
Please show me another one.別の物を見せて下さい。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
Please write to me as soon as possible.できるだけ早く手紙をください。
Please feel free to link to my page.このページはリンクフリーです。
Quiet down, please.静かにして下さいな。
Hold on a minute, please. I'll see if he is in.少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。
Please take off your shoes.どうぞ靴をお脱ぎ下さい。
Please remind me to call John at nine.ジョンに9時に電話することを私が忘れていたら教えてね。
Give help to anyone who needs it.助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。
Give me a copy of this book.この本を一冊ください。
If it's at all possible, I'd like you to take part in the next meeting.なんとか都合をつけて、次のミーティングに出席していただけませんか。
Trim the fat off the meat.肉から脂身を取りなさい。
Please see to it that the child does not go near the pond.子供が池に近づかないように気をつけてください。
Please accept our heartfelt apologies.私たちの謝罪をどうかお受け下さい。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
Please give me a hamburger.私にハンバーガーをください。
Turn off the television. I can't concentrate.気が散るからテレビを消してくれ。
Could I get one more beer, please?ビールをもう1缶いただけますか。
Let me know the results later.後で結果を知らせなさい。
Open the door.ドアを開けて。
Please give me some airsickness medicine.乗り物酔いの薬をください。
Please cover for me at the reception desk for about one hour.一時間ぐらいの間、私の代わりに受付をやってください。
Please bear in mind what I said.私が言ったことを覚えてください。
Tell me about yourself, please, Sir Anthony.どうぞ、ご自分のことをお話下さい、アンソニー卿。
Give me three pieces of salmon.鮭を3切れ下さい。
Give me another cup of tea.もう一杯お茶をください。
Please wait here.ここで待っていていてください。
We'd like to have some wine.ワインをいただきます。
Your name and flight number, please?お名前とフライト番号をどうぞ。
Please have a seat.お座りください。
Please come to pick me up.車で迎えに来て下さい。
Will you help me for a minute?ちょっと手伝ってもらえますか。
Please feel free to make a suggestion.どうぞ遠慮なく提案して下さい。
If you have not yet paid this bill, please let us hear from you.このお支払いがまだでしたら、ご連絡ください。
Write your address, please.住所を書いてください。
Don't tell anybody about the matter.その件については誰も話すな。
Please remain seated until the bus stops completely.バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。
Make sure to turn off all the lights before going out.外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。
Sing the song once more, please.どうですかその歌をもう一度歌ってください。
May I have your attention, please?皆様にご連絡申し上げます。
Can you weigh this, please?この重さを計ってもらえませんか。
Hold the line, please.電話を切らないでそのままお待ち下さい。
Please repair the car.この車の修理をお願いします。
Raise your hand before you answer.手をあげてから答えなさい。
Would you please tell me the way to the station?駅までの道を教えていただけませんか。
Can you take his place, Leo?レオさん、明日クリスの変わりに来てもらえないだろうか。
I'd like to have these pants cleaned.このズボンをあらってもらいたいんですが。
I'd like to see that in black and white.それを文書で見たいと思います。
Please tell me your name.あなたの名前を教えてください。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
Please give him a dose of medicine every six hours.6時おきに彼に薬を一服飲ませてください。
Could you show me that necktie?ネクタイを見せて下さい。
Take things a little more seriously.もう少し物事に対して真面目になれ。
May I borrow this pen?このペンを借りていいですか。
Can I pay a credit card?支払にカードはつかえますか。
Please have someone else do that.それを誰か他の人にやらせてください。
Please write your name at the bottom of this paper.この紙の下のほうにあなたの名前を書いてください。
Please take this seat.こちらにお掛けください。
"Will you pass me the sugar?" "Here you are."「砂糖を取ってくれませんか」「はい、どうぞ」
Please let me introduce myself.私の紹介をさせていただきます。
Would you cash these travelers checks, please?このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。
I'd like to have some hot chocolate.熱いココアが飲みたいですね。
Stop staring at me like that.そんなふうにジロジロ見るのはやめてくれ。
Please remember to mail the letter.手紙を忘れずにポストに入れてください。
Knock on the door.ドアをノックしなさい。
Will you do me a favor?私の願いを聞いていただけますか。
Ask him what to do next.次に何をしたらいいか彼に尋ねてごらん。
May I have your attention, please?皆さん、よろしいでしょうか?
Give me three pieces of chalk.チョークを三本ください。
Please tell me about your trip.どうぞあなたの旅行について話して下さい。
Move along, please.前に行ってください。
Please take me home tonight.今夜は家につれていってくれ。
I'd like to have another cup of coffee.コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。
May I talk to you?お話してもよいですか。
Please tell me the story once more.どうかもう一度私にその話をしてください。
Please don't take the documents out of this room.書類はこの部屋から持ち出さないでください。
Ask if he wants another drink.彼にもう一杯いかがかと問う。
Would you mind closing the door?ドアを閉めてくれませんか。
Please refrain from smoking in this room.この部屋ではタバコはご遠慮ください。
I was wondering if you'd let me stay with you for a few days.しばらく君のとこに泊めてもらえないかなあ。
Send for the doctor at once.すぐ医者を呼んでくれ。
Could you turn down the radio?ラジオの音を下げてくれませんか。
Just stand there, please.ちょっとそこに立ってもらえますか。
Write with a ballpoint pen.ボールペンで書いてください。
Meet me at the lobby of the Imperial Hotel at 6:30 p.m.午後6時30分に帝国ホテルのロビーで会いましょう。
Please show me that one in the window over there.あそこのウィンドウの中にあるのを見せて下さい。
Would you look after my children while I am away on vacation?休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。
Take a deep breath, please.息を深く吸ってください。
Please make yourself at home.どうぞお楽になさって下さい。
Turn the knob and open the door.ノブを回して、ドアをあけなさい。
Please wake me for breakfast.朝食には起こして下さい。
May I use this pen?このペンお借りしていいですか?
Don't let children have their own way.子供を好きかってにさせておくな。
Please don't distract me from my work.仕事の邪魔をしないでください。
Will you make coffee for me?私にコーヒーを入れてくれませんか。
Please let me set the record straight.誤解を正させてください。
Please drop me off at the station.駅で私を降ろしてください。
Turn down the volume, please.ボリュームを下げてください。
Please leave me alone.どうか、私をほっておいてください。
Can you spare me a few minutes? I'd like to have a word with you.少しお時間をいただけませんか。あなたとちょっとお話ししたいのです。
Please make three copies of this page.このページのコピーを3枚とってください。
Can you pass me the salt, please?塩を回してくださいませんか。
Please drop it in the mail if it's not out of your way.もし遠回りでなければポストに入れてください。
Please refrain from smoking.どうぞタバコを控えてください。
Could you draw a map for me?地図を書いていただけませんか。
Can I have two hamburgers and a coke, please?ハンバーガー2つとコーラを下さい。
Please don't encrypt your file.ファイルを暗号化しないでください。
Will you go across to the baker's and buy some bread?向かいのパン屋へ行ってパンを買ってきて。
Come as soon as you can.出来るだけ早く来て。
Will you please look over my composition?私の作文を見ていただけますか。
Please refrain from smoking.タバコはご遠慮ください。
Write to him right away.すぐに彼に手紙を書きなさい。
Please tell me when the next meeting will be held.次の会合がいつ開かれるか教えてください。
I'd like to get off at Fifth Avenue.5番街で降りたいのですが。
Run as fast as you can.できるだけ速く走りなさい。
May I use your toilet?トイレをお借りしてもよろしいですか。
Will you step this way, please?どうぞ、こちらの方へおこしください。
Can I ask you a favor?あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお取り下さい。
Wait till the light turns green.信号が青のなるまで待ちなさい。
Would you be so kind as to turn the light on?電気をつけていただけませんか。
Please take care of my dog while I am away.私の留守中に犬の世話をして下さい。
Check, please.勘定書を頼むよ。
Could you give me a ride to the station?駅まで乗せていっていただけませんか。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
Help me with my homework, please.宿題を手伝ってください。
Please lock the door when you leave.でかける時には、ドアにカギをかけて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License