Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please show me how to use the headset. | ヘッドホンの使い方を教えて下さい。 | |
| Hold the line, please. | 切らずにそのままお待ち下さい。 | |
| Will you please check to see if my order has been dealt with? | 私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。 | |
| Hold the handrail. | 手すりに捕まりなさい。 | |
| Please help yourself to the cakes. | 自由にケーキを取ってください。 | |
| Sign at the bottom, please. | 下に署名してください。 | |
| Please pass me the butter. | バターを取ってください。 | |
| Make this sentence a little shorter. | この文はもう少し短くしてください。 | |
| Please correct my pronunciation. | どうか発音で誤りがあったら直してください。 | |
| Stand back, please. | どうぞ後ろに下がってください。 | |
| Please help yourself to some cake. | どうぞご自由にケーキを食べて下さい。 | |
| Brush your teeth before going to bed. | 寝る前に歯を磨きなさい。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| Please come and see me next Sunday by all means. | 今度の日曜日にぜひお越しください。 | |
| Please lend me this book for a few days. | この本を2、3日私に貸して下さい。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 | |
| Please don't be sad any more. | これ以上悲しまないで。 | |
| May I have the menu, please? | メニューをいただけますか。 | |
| Don't beat around the bush. | 遠まわしに物を言うな。 | |
| Can you give me a lift to the station? | 駅まであなたの車に乗せてって下さいますか。 | |
| Please ask him to call me. | 彼に電話をくれるように頼んで下さい。 | |
| Could you take this, please? | これをお願いします。 | |
| Please hand in the papers at the entrance. | 入り口で書類を提出して下さい。 | |
| Give me five tokens, please. | トークンを5枚ください。 | |
| Deposit this check in my checking account. | この小切手を銀行の当座に入れなさい。 | |
| Keep an eye on this suitcase. | このスーツケースから目を離さないでいなさい。 | |
| Please be sure to bring some of your friends to the party. | ぜひだれかお友達をパーティーにお連れになって下さい。 | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早くしなさい。 | |
| Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen? | アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。 | |
| If you change your address, please let me know. | ご移転の際はお知らせ下さい。 | |
| Please remember to mail the letter. | どうか忘れずに手紙を出してください。 | |
| Please tell me where you will live. | どこに住むつもりなのか教えてください。 | |
| Please keep in touch. | 連絡して下さい。 | |
| Please drop in on us when you come this way. | こちらへおいでのときはどうぞお立ち寄りください。 | |
| Please beat the rug, first. | まずその敷物をはたいてください。 | |
| Give me a blank sheet of paper. | 私に白紙を一枚ください。 | |
| Take a look at this map. | この地図を見てみてよ。 | |
| Would you mind coming with me? | 私と共に来てくれませんか。 | |
| Wait here till I come back. | 帰って来るまでここで待っていてください。 | |
| If you happen to be out this way, be sure to call in at my house. | こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。 | |
| Write in the date yourself. | 日付は自分で書き込みなさい。 | |
| Listen to me, will you? | 私の言うことを聞いてくださいね。 | |
| Could you call me tonight, please? | 今晩、電話をしていただけませんか。 | |
| Please come as soon as possible. | どうかできるだけ早く来てください。 | |
| Please keep this money for me. | このお金を預かっておいてください。 | |
| Tell me whose advice to follow. | 誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。 | |
| Please move to the rear of the bus. | バスの中へお詰め願います。 | |
| Would you be so kind as to lend me your book? | 私にあなたの本を貸していただけませんか。 | |
| Please speak to me in English. | 私には英語をしゃべってください。 | |
| Please be careful of your health. | どうぞ健康に注意してください。 | |
| Could you show me another one? | 他のを見せてください。 | |
| Please explain the rules of soccer to me. | サッカーのルールを説明してください。 | |
| Please bring this gentleman a glass of beer. | こちらの殿方にビールを差し上げてください。 | |
| Please give my best regards to your husband. | ご主人によろしくお伝え下さい。 | |
| Fish, please. | 魚をお願いします。 | |
| Please relax. | 落ちつけよ。 | |
| Would you please tell me the way to the station? | 駅へ行く道を教えて下さいませんか。 | |
| In case of trouble, please call me. | 困ったことがあったら、わたしに電話してください。 | |
| Please help me with this. | ちょっと手伝ってください。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けていただきますか。 | |
| Please wrap these gifts up together. | これらの贈り物をいっしょに包装してください。 | |
| Would you please reserve a room near the Toronto international Airport? | トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。 | |
| Give me the same, please. | 私にも同じものをください。 | |
| Give me a break, will you? | ちょっと勘弁して下さい。 | |
| Bring me a cup of coffee, will you? | コーヒーを持ってきてくれないか。 | |
| I'd like to make a person-to-person call to Japan. | 日本へ指名通話をお願いします。 | |
| If you decide to come to America, please let me know as soon as possible. | アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。 | |
| Please consider us in the future for all your travel needs. | 今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。 | |
| Please tell me when to serve the food. | いつ食事を出したらよいか教えて下さい。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| Can you push the door open? | ドアを押し開けられますか。 | |
| Check, please. | 勘定お願いします。 | |
| Tell me about your daily life. | 君の日常生活について話してください。 | |
| Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window? | お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。 | |
| Please let me pick up your sister at the station. | 妹さんを駅まで車で迎えにいかせてください。 | |
| Please help yourself to the fruit. | どうぞご自由に果物をお取り下さい。 | |
| Please get this work finished by Monday. | 月曜日までにこの仕事を終えて下さい。 | |
| If it is free, please send me a copy. | もしも無料でしたら1部コピーしてください。 | |
| Don't eat for at least three hours. | 食事は少なくとも3時間はしないでください。 | |
| Please bear this fact in mind. | この事実を心に留めておいて下さい。 | |
| Look at the notes on page 10. | 10ページの注釈を見なさい。 | |
| Please read that book. | その本を読みなさい。 | |
| Please wait until I come back. | 私が戻るまで待ってください。 | |
| I'd like to speak to you for a moment. | ちょっとお話したいのですけれど。 | |
| Keep to the left, please. | 左側通行を守ってください。 | |
| Turn off the television. I can't concentrate. | テレビを消してよ。集中できない。 | |
| Please accept my sincerest condolences. | 心からお悔やみ申し上げます。 | |
| Please call me at about 7:30. | 7時30分ごろに電話をください。 | |
| Could you wait here for the moment. | ここでちょっと待っていてくださいますか。 | |
| Don't look at me that way. | そんな目で見つめないでよ。 | |
| If you have a certificate of immunization, please bring it when you come. | もし予防接種証明書があったらお持ちください。 | |
| May I take a shower? | シャワーを浴びてもよいでしょうか。 | |
| Keep this information under your hat. | この情報は内密にしてください。 | |
| Please read page ninety-four. | 94ページを読んで下さい。 | |
| I would like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| Open the door. | ドアを開けなさい。 | |
| Clench your teeth together, please. | 歯をかみ合わせてみてください。 | |
| Never forget to put out the fire. | 火を消し忘れるな。 | |
| Check, please. | お勘定して下さい。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| Would you mind speaking more slowly? | もう少しゆっくり話していただけませんか。 | |
| Don't drive under the influence of alcohol. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| Give me some milk. | 少々ミルクをください。 | |
| Please help yourself to some fruit. | 果物を自由にとって食べて下さい。 | |
| Will you help me for a minute? | ちょっと手伝ってもらえますか。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| Please find me my wallet. | 私の財布を見つけてください。 | |
| Give me something to drink. | 何か飲むものを下さい。 | |
| Move along, please! | 道をふさがないで先にどんどん歩いて! | |
| Please drop in at my house on your way home. | 帰りに私の家に立ち寄ってください。 | |
| Sit down, please. | どうぞおかけになってください。 | |
| I would like you to stay with me. | 私と一緒にいてもらいたい。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| Serious inquiries only, please. | まじめな返事をくださる方だけにしてください。 | |
| A vodka martini, please. | ウオツカマティーニをお願いします。 | |
| I want something to drink. | 何か飲み物が欲しい。 | |
| Do you mind if I smoke? | たばこを吸ってもよろしいでしょうか。 | |
| I'd like to fax this to Japan. | この手紙を日本までファックスしてください。 | |
| Please keep it secret. | どうぞ秘密を守って下さい。 | |
| Please feed the dog every day. | 犬に毎日えさをあげてください。 | |
| Could you show me the campus? | キャンパスを案内してもらえますか。 | |
| Could you cut it shoulder length? | 肩までの長さでカットしてください。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| Please throw the ball. | ボールを投げてください。 | |
| Please wait in front of Room 213. | 213号室の前でお待ちください。 | |
| Please let me off in front of that building. | あの建物の前で降ろしてください。 | |
| May I use your phone? | 電話を貸してもらえませんか。 | |
| I want to speak to Mr. Sato, please. | どうぞ佐藤さんをおよび下さい。 | |
| Please give me some water. | 水をください。 | |
| Please turn off the light. | どうか電灯を消して下さい。 | |
| Please lock the door before you go out. | 出かける前に、ドアにかぎをかけてください。 | |
| Please make five copies of this document. | この書類を5枚コピーして下さい。 | |
| Please forgive me. | どうか僕を許して下さい。 | |
| Will you please show me the way? | 道を教えてもらえませんか。 | |
| I have lost my pen. Will you help me look for it? | 私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。 | |
| Please wait for me at the entrance of the building. | その建物の入り口で待っていてください。 | |
| Will you mail this parcel for me? | この小包を郵便で出してくれませんか。 | |
| I'd like to send this by registered mail. | これを書留でお願いします。 | |
| Someone is at the front door. Go and see who it is. | 誰か玄関に来ているよ。誰か見に行って。 | |
| Go back to your seat. | 君の席に戻りなさい。 | |
| Can you give me a ride to the office on Wednesday? | 水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。 | |
| Please make the bed. | ベッドを直してください。 | |
| I would like to hear your honest opinion. | あなたの率直な意見が聞きたいのです。 | |
| Please tell me how to cook sukiyaki. | どうかすきやきの料理のしかたを教えて下さい。 | |
| Give me three ice creams, please. | アイスクリームを3つください。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けて下さいませんか。 | |
| Please bring in the washing. | 洗濯物を中へ取り入れて下さい。 | |
| Could you drive more slowly? | もっとゆっくり走ってください。 | |
| Please tell us the good points of this machine. | この機械の優れた点を言ってください。 | |
| Give that book back to me. | あの本を返してくれ。 |