Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

May I use your dictionary?辞書を借りてもいいですか。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
Sign at the bottom, please.下に署名してください。
Please give us some examples.どうぞ例をあげてください。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
Please come downstairs.階下へおりてらっしゃい。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
I'd like some cider, please.サイダーをください。
Stay here and wait for him, please.ここにいて彼を待って下さい。
Ladies and gentlemen, please come this way.皆さんどうぞこちらへおいでください。
May I have a bus schedule?バスの時刻表をください。
Please sign your name on the contract.契約書に名前を署名してください。
Give me $1.00 back, please.1ドルお釣りをくださいな。
Please refrain from smoking here.ここではおタバコをご遠慮願います。
I want you to come back early.私はあなたに早く帰って来てもらいたい。
Look at that knight on the horse.馬上の騎士をみてごらん。
I'd like a table by the window.窓際の席をお願いします。
Please take my advice.私のアドバイスを聞き入れなさい。
See if the gas is turned off.ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。
Wipe your shoes on the mat.マットで靴を拭きなさい。
Try to see things as they are.あるがままに物事を見るようにしなさい。
If you have a question, please raise your right hand.質問があれば右手を挙げて下さい。
Please wait here for a while.ここでしばらく待って下さい。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
Please have a second helping.どうぞおかわりをして下さい。
I'd like a map of the city.市内案内をください。
Please change this to dollars.これをドルに両替してください。
Please allow me to say a few words on this occasion.この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。
Please follow me.私の後に付いてきて下さい。
Would you be so kind as to open the door for me?どうかドアを開けていただけませんでしょうか。
Please bring me the book next time you come.この次に来るときその本を持ってきてくれ。
I'd like to have another cup of coffee.コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。
Please turn off the light.電気を消してください。
Please let me introduce myself.紹介させていただきます。
Give that book back to me.あの本を返してくれ。
Please come to my house.私の家に来て下さい。
Hold the handrail.手すりに捕まりなさい。
Please describe what occurred there.そこで何が起こったか詳しく述べてください。
Please give me something to kill the pain.痛みを抑える薬を何かください。
Please show me your picture.写真をどうぞ見せて下さい。
Would you please have a look at this document?こちらの書類に目を通していただきたいのですが。
Push the button, please.ボタンを押してください。
When you drive in Japan, remember to keep to the left.日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
Would you please tell me the way to the station?駅までの道を教えていただけませんか。
Will you sign it for me?サインしてもらえるかしら。
Please wait till he comes back.彼が帰ってくるときまでお待ちください。
Please help me.私を手伝ってください。
Please turn on the light.電気をつけて下さい。
Could you send it to this address?この宛先におくってもらえませんか。
Would you please send the remaining five units right away?残りの5個を至急お送りください。
Please write about your home.あなたの家庭のことを書いて下さい。
Please write down your name.あなたの名前を書いて下さい。
I'd like you to cut my hair.髪を切ってもらいたいんですが。
Will you help me for a minute?ちょっと手伝ってもらえますか。
Help me, please.助けてください。
Don't drive under the influence of alcohol.酒気帯び運転をするな。
Give me something to eat.何か食べ物を下さい。
Please make yourself comfortable.楽になさってください。
Please have a seat.座りなよ。
I would like to see you before I leave.出発する前に君に会いたいものだ。
Will you please call me a taxi?タクシーを呼んでくれませんか。
Can you try this number again?この番号にもう一度かけてみていただけますか。
Please close the door behind you.あなたの後ろのドアをしめて下さい。
Tie the horse to that tree.馬をあの木につなぎなさい。
I would like to have a word with you.あなたと少し個人的に話をする必要がある。
May I use your phone?電話を貸してもらえませんか。
Please wait here.ここで待っていていてください。
Ask him to stay a while.彼にもう少しいるように頼んでごらん。
Please take more care in the future.将来はもう少し注意しなさい。
Please line up in a row.一列に並んで下さい。
Please read between the lines.言外の意味をとってください。
Please fill this bucket with water.このバケツに水を入れて下さい。
Would you explain it in more detail?もう少し詳しい説明をしていただけませんか。
Please keep the windows open.窓を開けたままにしておいて下さい。
Please bring in the washing.洗濯物を中へ取り入れて下さい。
Shut the door, please.どうか戸を閉めてください。
Please drop me off at the station.駅で私を降ろしてください。
Please remind me to call John at nine.ジョンに9時に電話することを私が忘れていたら教えてね。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
Please put it aside for me.それをどうか私のために取っておいて下さい。
Would you mind lending me your pen?ペンを貸してくれませんか。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
Can you lend me some money?私にいくらかお金を貸してくれませんか。
Go back to your seat.席にもどりなさい。
Go and see who it is.誰か見てきなさい。
Sign across the stamp.切手の上からサインをしてください。
Please speak a little more slowly.もう少しゆっくりいってください。
I'd like to have some hot chocolate.熱いココアを下さい。
Look up the word in your dictionary.その単語を辞書でひいてごらん。
Tell him to mind his own business.他人の事は口出ししないように言ってくれ。
I'd like to have a glass of wine.ワインを一杯いただけますか。
Try to keep up with him.彼に遅れずに付いて行くようにしなさい。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%.STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。
Look after the children this afternoon.今日の午後子供たちの面倒を見なさい。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
Lend me your book, please.あなたの本を貸してください。
Please let me know.お知らせください。
Give him plenty of work to do.彼にたくさん仕事を与えなさい。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
I'd like to talk to the hotel manager.ホテルの支配人と話をしたいのですが。
Please call me as soon as possible when you arrive in London.ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。
Give me a coffee, please.コーヒーを一杯下さい。
May I borrow your pen?ペンをお借りしてもよろしいですか。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
Leave more space between the lines.行と行の間をもっと空けなさい。
Can you put the children to bed?子供を寝かせてくれますか。
Please call the police.警察を呼んで下さい。
Will you give me a ride to my hotel?ホテルまでに車に乗せてくれませんか。
Please tell me your name and telephone number.お名前と電話番号を教えてください。
Tell us what to do next.次になにをしたらいいか教えてくれ。
Please refrain from speaking without permission.許可なしにしゃべらないで下さい。
I wonder if we could have the table over there.あそこのテーブルに座れますか。
Please don't interrupt me while I'm talking.私が話している時にどうかじゃましないでください。
Will you please call me this evening?今夜電話して下さいませんか。
Please hold on a moment.電話を切らずにちょっとお待ち下さい。
Please tell me what happened to him.彼に何があったのか話してください。
Please feel free to use my dictionary.どうぞ私の辞書を自由に使ってください。
Please change this for a blue one.これを青いのと取り替えてください。
Let me in under your umbrella.私も傘に入れてください。
Tell him where he should go.どこに行ったらよいか彼に聞きなさい。
I'd like to send this by registered mail.これを書留で送りたいのですが。
Please hold this ladder steady.このはしごをしっかりと抑えておいて下さい。
Can I come to your office now?今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
Please tell me what you know about it.私にそれを知らせて下さい。
Please show me your detailed plan.どうか君の詳しい計画を見せて下さい。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
Please see to it that children do not go near the pond.子供が池に近づかないように気をつけてください。
Will you please check to see if my order has been dealt with?私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。
Please lie on your stomach.うつ伏せになってください。
Will you please shut the door?どうかドアを閉めてくれませんか。
Keep an eye on the girls.女の子たちから目を離さないように。
Open the window, please.どうか窓を開けてください。
Please tell me how to cook sukiyaki.どうかすきやきの料理のしかたを教えて下さい。
Could you please help me?ちょっとお願いしたいのですが。
Would you speak more slowly, please?もう少しゆっくりお願いします。
Please write back soon.すぐに返事を書いてください。
Please leave my things as they are.私のものは、そのままにしておいて下さい。
Don't forget to flush the toilet.トイレの水を流すのを忘れないように。
May I have your name, please?お名前をお願いします。
Please correct my pronunciation.どうか発音で誤りがあったら直してください。
Please go away and stop annoying me.あっちへいって。私を困らせるのはやめてください。
Keep children away from the pond.子供を池に近づけるな。
Please have someone else do that.それを誰か他の人にやらせてください。
Please read after me.私の後について読みなさい。
Would you please tell me the way?どうぞ道を教えてくださいませんか。
Don't drive under the influence of alcohol.飲んだら乗るな。
I'd like to know the rest of the story.それから先の話を聞きたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License