Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please give me some water. | お水をください。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| Could we have a table in the non-smoking section? | 禁煙席がいいのですが。 | |
| Please be careful not to let the dog loose. | どうぞその犬を放さないように注意してください。 | |
| Please will you close the door when you go out. | 出る時にドアをお閉めください。 | |
| Please refrain from smoking cigarettes here. | ここで煙草を吸うのはご遠慮くださいませんか。 | |
| Translate the passage word for word. | その一節を一語ずつ訳しなさい。 | |
| George, if you are not listening to the radio, turn it off. | ジョージ、ラジオを聴いていないのなら消してくれよ。 | |
| Please listen to me. | 私の言う事を聞いて下さい。 | |
| Get out your notebooks and pens. | ノートとペンを出しなさい。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは連絡してください。 | |
| Fold up the map. | 地図を折りたたんでください。 | |
| May I sit here? | こちらに座っていいですか。 | |
| May I speak to Mike, please? | マイクさんいらっしゃいますか。 | |
| Please deal the cards. | カルタを配ってください。 | |
| Please take me along with you. | 私もいっしょに連れて行ってください。 | |
| Please give me a cup of tea. | 私に紅茶を一杯下さい。 | |
| Can you take his place, Leo? | レオさん、明日クリスの変わりに来てもらえないだろうか。 | |
| Don't look at me that way. | そんなふうに私を見ないでください。 | |
| Please show me your stamp album. | あなたの切手帳を見せてください。 | |
| I'd like to have a glass of wine. | ワインを一杯頂きたい。 | |
| Could you show me another one? | 他のを見せてください。 | |
| Please get dressed. | 着替えてください。 | |
| Please read page ninety-four. | 94ページを読んで下さい。 | |
| Please show me your bag. | バッグを私に見せてください。 | |
| May I have a bus route map? | バスの路線図を貸してください。 | |
| Could you open the car window? | 車の窓を開けていただけませんか。 | |
| Please leave next Saturday afternoon free. | 次の土曜日の午後は開けてください。 | |
| Give us a ride downtown. | 街まで乗せていってください。 | |
| Give this book to whoever wants it. | この本を、誰であれほしい人にあげなさい。 | |
| Please come to our town some day. | いつか私たちの町へいらっしゃい。 | |
| Go and see who it is. | 誰かみにいってきて。 | |
| Let me know the results later. | 後で結果を知らせなさい。 | |
| Please don't open the window. | その窓を開けないようにして下さい。 | |
| Don't eat for at least three hours. | 食事は少なくとも3時間はしないでください。 | |
| Please do not take photos here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| Don't forget to turn the light off. | 電気を消すのを忘れないで。 | |
| Can you help me when I move? | 引っ越すとき手伝ってもらえますか。 | |
| Will you help me with this? | 私のその仕事を手伝ってくれませんか。 | |
| Please tell me the secret to making good jam. | おいしいジャムを作る秘訣を教えてください。 | |
| I'd like to talk with you in private. | 君にちょっと話がある。 | |
| Please fix this. | なおして下さい。 | |
| May I use this pen? | このペンお借りしていいですか? | |
| Shine your shoes before going out. | 外へ出る前に靴を磨きなさい。 | |
| Could you tie it with a ribbon? | リボンをかけてもらえますか。 | |
| May I take a bath? | 入浴してもいいですか。 | |
| Please don't write letters to me anymore. | もう私に手紙を書かないでくれ。 | |
| Sing the song once more, please. | どうですかその歌をもう一度歌ってください。 | |
| Could you send it to this address? | この宛先におくってもらえませんか。 | |
| Ask him where he parked his car. | 彼にどこに駐車したのか聞いてください。 | |
| Please leave everything to me. | すべてのことを私に任せてください。 | |
| Would you please tell me the way to the station? | 駅へ行く道を教えて下さいませんか。 | |
| Please help me pick out a hat which matches my new dress. | 私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。 | |
| Give me something to write with. | なにか書くものをくれ。 | |
| Could you break this ten dollar bill? | この10ドル札をくずしてもらえませんか。 | |
| May I have your name, please? | 名前は何とおっしゃいますか。 | |
| Please sum up your idea. | 君の考えを要約して下さい。 | |
| Just help me with this baggage. | この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。 | |
| Please send an ambulance. | 救急車を呼んでください。 | |
| Give me some water, please. | お水をください。 | |
| Please wait until I have finished writing this letter. | この手紙を書き終えるまで待っていてください。 | |
| Keep the children away from the knives. | 子供たちをナイフに近づけるな。 | |
| Go back to your seat. | 君の席に戻りなさい。 | |
| Mail this letter. | この郵便を出してください。 | |
| Please throw the ball. | ボールを投げてください。 | |
| Pass me the salt, would you? | 塩をこっちへまわしてくれませんか。 | |
| The check, please. | 勘定を頼むよ。 | |
| If you decide to come to America, please let me know as soon as possible. | アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。 | |
| Be quiet, all of you. | 全員静かにしなさい。 | |
| Please forgive me for not having written for a long time. | 長い間手紙を書かなかったことを許してください。 | |
| Please send for help. | 助けを呼びにやってください。 | |
| Keep to the left, please. | 左側通行を守ってください。 | |
| Please write your name with a pencil. | 鉛筆でお名前を書いてください。 | |
| Will you do me a favor? | お願いを聞き入れていただけますか。 | |
| Please forgive me for being late. | 遅刻したことをゆるしてください。 | |
| May I have a napkin, please? | ナプキンを頂けますか。 | |
| Please stay seated until we reach the terminal. | ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。 | |
| Please tell me how I can get in touch with him. | どうしたら彼と連絡が取れるか教えてください。 | |
| Would you run off twenty copies of his report? | 彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。 | |
| May I have your phone number? | 電話番号を教えてくれませんか? | |
| Can I speak to the person in charge? | 責任者の方とお話しできますか。 | |
| Write your name in capitals. | 名前を大文字で書いてください。 | |
| When you decide which plan you want, please notify us in writing. | ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。 | |
| Would you please tell me the way? | どうぞ道を教えてくださいませんか。 | |
| Would you cash these travelers checks, please? | このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。 | |
| Give me a glass of water. | 私に1杯の水を下さい。 | |
| Please fill in this application form. | この申込書に記入してください。 | |
| Please give me something hot to drink. | 私に何かあたたかい飲み物をください。 | |
| Please write your name in pen. | ペンで名前を書いて下さい。 | |
| I'd like to talk to one of your guests. | ここに宿泊している人と話をしたいのですが。 | |
| May I use your toilet? | トイレお借りできますか。 | |
| Please tell me what I should do in this situation. | こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。 | |
| Please forgive me for not having written sooner. | もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。 | |
| Please refrain from speaking without permission. | 許可なしにしゃべらないで下さい。 | |
| Put the book back on the shelf. | その本を棚に戻しておきなさい。 | |
| Look after the children this afternoon. | 今日の午後子供たちの面倒を見なさい。 | |
| Could you please make room for me? | 場所を空けて下さいませんか。 | |
| I have lost my pen. Will you help me look for it? | 私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。 | |
| Please help yourself to the cake. | ケーキを自由に召し上がって下さい。 | |
| Please return it by 10 a.m. Monday. | 月曜日の10時までにお返し下さい。 | |
| Could you please turn your television down? | テレビの音を小さくしてもらえませんか。 | |
| See to it that the baby does not go near the stove. | 赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは私に知らせてください。 | |
| Give me something to write with. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| I feel cold. Do you mind closing the window? | 寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。 | |
| Please take a seat. | どうぞ、おすわりください。 | |
| Add a little sugar and cream. | 砂糖とクリームを少し入れてください。 | |
| Will you give me a ride to my hotel? | ホテルまで乗せて行ってくれませんか。 | |
| Show me what you bought. | 君が買った物を見せなさい。 | |
| Would you please do me a favor? | どうかお願いがあるのですが。 | |
| When you drive in Japan, remember to keep to the left. | 日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。 | |
| Hang up your coat, please. | コートを掛けてください。 | |
| Can you break a 10,000 yen bill? | 一万円札、崩してくれますか。 | |
| Please come to the lobby by 7 o'clock. | 7時までにロビーに来てください。 | |
| Listen to what I have to say. | 私の話を聞いて下さい。 | |
| Make way for the children, please. | 道を開けて子どもを通してください。 | |
| Please let me know as soon as it is decided. | 決まり次第知らせて下さい。 | |
| I'd appreciate it if you would turn out the lights. | 電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。 | |
| Don't sit down on the sofa. | そのソファーに座るな。 | |
| Don't tell anybody about the matter. | その件については誰も話すな。 | |
| Please feel free to ask me questions. | 遠慮なく私に質問して下さい。 | |
| Please give me something to drink. | 何か飲物をください。 | |
| Who is this, please? | どちら様ですか。 | |
| Would you please wait for a minute? | 少々お待ちいただけますか。 | |
| Please make yourself comfortable. | どうぞお気楽になさって下さい。 | |
| I'd like to have a glass of wine. | ワインを一杯いただけますか。 | |
| Please make sure. | 確かめてくれよ。 | |
| Please come over with your wife. | ご夫婦でおこしください。 | |
| Move along, please. | 前に行ってください。 | |
| Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it. | 慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。 | |
| Lock the window before going to bed. | 寝る前に窓に鍵をかけなさい。 | |
| Put it down. | それを下に置きなさい。 | |
| Put the book back on the shelf when you're through with it. | この本を読み終えたら本棚にもどしておきなさい。 | |
| Turn off the light, please. | 灯りを消してください。 | |
| Please tell me your name. | あなたの名前を教えてください。 | |
| Please refrain from pushing forward. | でしゃばるのは慎んでください。 | |
| Can you order one for me? | じゃあ注文してもらえますか。 | |
| Go and beat up that bully. | あのいじめっ子を、やっつけておいで。 | |
| Who is calling, please? | どちら様でしょうか。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この荷物重いんで手伝ってください。 | |
| Show me the way, will you? | 案内してくれますか。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で調べてごらん。 | |
| Don't forget to write to me. | 手紙を書くのを忘れないでね。 | |
| Please feel free to link to my page. | ご自由にリンクを設定して下さい。 | |
| Turn off the TV before you go to bed, OK? | 寝る前にテレビを消してよ、いいね。 | |
| Please be sure to let me know your new address soon. | すぐに新住所をお知らせ下さい。 | |
| Please hold on a moment. | 電話を切らずにちょっとお待ち下さい。 | |
| Please transfer 450 dollars to my account. | 450ドル、私の口座に振り込んでください。 | |
| I'd like some information on motels. | モーテルに関する情報をください。 |