Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
Remind him to come home early.早く帰宅するように彼に注意しなさい。
Would you slice me a piece of ham, please?ハムを1きれ薄く切ってくれませんか。
Turn down the volume, please.音量を下げてください。
Give me a piece of chalk.チョークを一本下さい。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
Be sure to turn out the light when you go out.出かけるときは、必ず電気を消してくれ。
Would you mind making an extra cup of coffee whenever you decide to have some?君が飲むついでに、僕の分も入れてくれないかな。
Please line up in a row.一列に並んで下さい。
May I have your name?お名前を伺ってもよろしいですか。
Come with me, will you?一緒に来てくれませんか。
Please help yourself to the cake.どうぞ遠慮無くケーキをお取り下さい。
I'd like to have another cup of coffee.コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。
Will you please turn down the radio?ラジオをの音を小さくしてくれませんか。
Please come to see me from time to time.時々は会いに来て下さい。
May I have a class schedule?時間割をもらえますか。
Please leave me alone.どうか、私をほっておいてください。
Would you please shut the window?窓をしめてくれませんか。
Check, please.勘定お願いします。
Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket.切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。
Someone is at the front door. Go and see who it is.誰か玄関に来ているよ。誰か見に行って。
May I take a shower?シャワーを浴びてもよいでしょうか。
Hold still for a moment, please.しばらくそのままでいてください。
Just water, please.お水だけでけっこうです。
Please tell me what you saw then.あなたがその時に何を見たのか話して下さい。
Sign across the stamp.切手の上からサインをしてください。
Please wait until I have finished writing this letter.この手紙を書き終えるまで待っていてください。
Will you open the bag?鞄を開けてくれませんか。
Please sign your name on the contract.契約書に名前を署名してください。
Please give me a cup of milk.ミルクを一杯ください。
Please insert your card.カードを入れてください。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
Please keep the fire from going out.火が消えないようにしてください。
I want you to write to me as soon as you get there.向こうに着いたらすぐ手紙をください。
Don't forget to turn the light off.電気を消すのを忘れないで。
Check, please.お会計お願いします。
Look into the matter more carefully.その問題はもっと注意して調べなさい。
Please wait outside of the house.家の外で待っていてください。
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。
Stop taking advantage of his weakness.彼の弱みに付け込むのはやめなさい。
Please return the book when you have finished reading it.その本を読み終えたら返してください。
Give me something to eat.私に何か食べ物を下さい。
Could you please tell me how to get to the station?駅までの道を教えて下さい。
Could you write it down, please?書きとめていただけますか。
Please make yourself at home.どうかおくつろぎ下さい。
Please take a seat.どうぞ、おすわりください。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
Do you mind opening the window?窓を開けて下さいませんか。
Could you open the car window?車の窓を開けていただけませんか。
Can you give me the recipe?どうやって作るのですか。
Would you please let me know when it would be convenient for us to meet?お会いするのはいつがご都合が良いかお知らせいただけますか。
Will you send someone to fix it as soon as possible?できるだけ早く修理の人をお願いします。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
Would you please not leave the door open?ドアをあけはなしにしないでいただけますか。
Would you read my letter and correct the mistakes, if any?私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。
Please eat only soft foods.柔らかいものを食べてください。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
Please tell her I'll come after I do some shopping.私は少し買い物をしてから行くと彼女に伝えてください。
Please, tell me.どうぞ、私に話して下さい。
Could you show me the campus?キャンパスを案内してもらえますか。
May I use this?これを使っても良いですか。
Please go away and stop annoying me.あっちへいって。私を困らせるのはやめてください。
Let me in, please.私を中に入れてください。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
I'd like to send this by registered mail.これを書留で送りたいのですが。
Do it when you have time.今のうちにそれをしなさい。
Please translate this sentence into Japanese.どうぞこの文を日本語に訳してください。
Tell him where he should go.彼にどこへ行ったらよいかを告げなさい。
Let me know your new address.あなたの新しい住所を私に知らせてください。
I'd like to make an appointment to see the doctor.診察の予約をしたいのですが。
I want this work finished by five.私はこの仕事を5時までに終えてもらいたい。
Look at the picture which he painted.彼が描いた絵を見て下さい。
Please remember to wake me up at seven tomorrow morning.どうか、明日の朝7時に私を起こすのを忘れずに。
Please find me my overcoat.どうか私のオーバーを捜して下さい。
If you have any money with you, please lend me some.お金の持ち合わせがあったら、どうぞ少し貸してください。
Please put it on the scale.はかりの上にそれを置いてください。
Hold on a moment, please.ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。
Please leave next Saturday afternoon free.次の土曜日の午後は開けてください。
Hold the rope.ロープにつかまりなさい。
Please be careful of your health.どうぞ健康に注意してください。
Would you show me some rings?指輪をいくつかみせてくださいませんか。
Please call me whenever it is convenient to you.ご都合がよろしければ、いつでもお電話下さい。
Please note the change in the meeting agenda.会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。
Give this book to whoever wants it.この本を、誰であれほしい人にあげなさい。
Don't put your elbows on the table.テーブルにひじをついてはいけません。
Would you play with me?一緒に遊ぼう。
Please make yourself at home.気軽にして下さい。
Cross out all the wrong answers.間違った答えは全部消す事。
See to this matter right away, will you?この件を直ぐに調べてくれ。
Keep children away from the pond.子供を池に近づけないで下さい。
Please go to the bank.銀行に行って下さい。
Please come to the lobby by 7 o'clock.7時までにロビーに来てください。
May I have your phone number?電話番号を教えてもらえますか。
Make way for the children, please.道を開けて子どもを通してください。
Please fill out this form.この書類に書き込んで下さい。
Please tell me where the bus stop is.バス乗り場を教えてください。
Please hold on.そのままでお待ち下さい。
Tell me all about your plan.あなたの計画について話して下さい。
Please pour him a glass of beer.彼にビールを一杯注いであげてください。
I wonder if we could have the table over there.あそこのテーブルに座れますか。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
Could I have this blouse taken in, please?このブラウスをつめていただけますか。
I want you to return the book I lent you the other day.この間貸した本を返してもらいたい。
Could I have a cup of coffee?コーヒーをください。
I'd like to have some hot chocolate.熱いココアを下さい。
Don't let go of my hand.私の手を離してはいけません。
Can you put the children to bed?子供を寝かせてくれますか。
Please tell me the story once more.どうかもう一度私にその話をしてください。
Look up the word in the dictionary.その単語を辞書で調べなさい。
Do you mind my smoking here?ここでタバコを吸ってもかまいませんか。
Go and see who it is.誰か見てきなさい。
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.近くへおいでのときはお立ち寄りください。
Please help yourself to the cookies.どうぞ、クッキーをご自由におとりください。
Please help yourself to the apple pie.ご自由にアップルパイを召し上がって下さい。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
Would you please have a look at this document?どうかこの書類に目を通してくださいませんか。
Can I speak to the doctor?先生と話したいのですが。
Please turn down the radio.ラジオの音を低くして下さい。
Will you keep this seat for me?この席を取っておいてくれませんか。
Don't interrupt me while I am speaking.私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
Don't let him do it alone.彼にひとりでやらせるなよ。
Send for a doctor at once.すぐに医者を呼んできてください。
Put the car into the garage.車を倉庫に入れなさい。
Would you please have a look at this document?こちらの書類に目を通していただきたいのですが。
I'd like to talk to one of your guests.ここに宿泊している人と話をしたいのですが。
Will you help me pick out a tie to go with this suit?このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。
Clean the ashes out of the fireplace.暖炉の灰を掃除して下さい。
I would like you to go home with me.あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。
Please refrain from smoking here.ここでの喫煙はご遠慮下さい。
Bring me a clean plate and take the dirty one away.きれいな皿を持って来て汚れたのをさげてください。
Be sure to turn off the gas before you go out.出かける前にガスを必ず消しなさい。
Hand me that book, please.その本を渡してください。
Please feel free to have a second helping.お代わりをどうぞご遠慮なく。
I'd like the sauce on the side.ソースを別にください。
Would you lend me your knife?あなたのナイフを貸してくれませんか。
Just bring me the ink, will you?インクを持ってきてください。
Sing the song once more, please.どうかその歌をもう一度歌ってください。
Can you give me a boat?ボートをくれないか。
Please remain seated until the bus stops completely.バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。
I want to speak to Mr. Sato, please.佐藤さんをお願いします。
Please show me another one.ほかのを見せてください。
Put the book back where it was.その本をもとあった場所に返しておきなさい。
Please check my vision.視力を測ってください。
Give help to anyone who needs it.助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。
Tell me what you did in Tokyo.東京で何をしたか教えてください。
Give me a drink, please.ちょっと一杯飲ませてくれ。
Please show me your detailed plan.どうか君の詳しい計画を見せて下さい。
Would you be so kind as to turn the light on?電気をつけていただけませんか。
Please wait here.ここで待っていていてください。
Please take the pants in a bit.ちょっとこのズボンにつめて。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License