Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Pull the plant up by the roots. | その植物を根こそぎ引き抜きなさい。 | |
| Can you save this seat for me? | この席を見ていてくれませんか。 | |
| I'd like to have mustard on the side. | マスタードを別に持ってきてください。 | |
| The check, please. | 勘定を頼むよ。 | |
| Please pay the tax. | 税金をお支払いください。 | |
| Please give me something to eat. | 何か食べるものをください。 | |
| Please sign your name here. | ご署名をお願いします。 | |
| Please write to me once in a while. | たまには手紙を書いてください。 | |
| Please send someone to my room. | 誰かすぐに部屋に来てもらってください。 | |
| Put the book back on the shelf. | その本を棚に戻しておきなさい。 | |
| Please open your bag. | 鞄を開けてください。 | |
| Answer the telephone, will you? | 電話に出てちょうだい。 | |
| Take off your shoes. | 靴を脱ぎなさい。 | |
| I'd like something to drink. | 何か飲み物がほしいのですが。 | |
| Hey, could you give me a hand over here, please? | 手を貸してちょうだい。 | |
| If you hear anything new from him, please let me know about it. | もし彼から何か新しい知らせがあったら私に知らせて下さい。 | |
| Will you please order a copy of the book from the publisher? | 出版社へその本1冊注文してくれませんか。 | |
| Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software. | 画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。 | |
| Don't let go of my hand. | 私の手を離してはいけません。 | |
| Could you spare me a few minutes? | 少し時間をいただけないでしょうか。 | |
| May I have your attention, please? | 皆様にご連絡申し上げます。 | |
| Please sing a song. | 一曲歌ってください。 | |
| Quiet down, please. | 静かにして下さいな。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| Let me know what you're up to. | 何をしているのか教えて。 | |
| Please wait here for a while. | ここでしばらく待って下さい。 | |
| Come home early. | 早く帰ってらっしゃい。 | |
| Correct my spelling if it's wrong. | 間違っていれば私のつづりを訂正してください。 | |
| Put on your good shoes. | よそ行きの靴をはきなさい。 | |
| Will you please show me the way? | 道を教えてくださいませんか。 | |
| Please refrain from smoking. | タバコを控えてくれ。 | |
| Please get this work finished by Monday. | 月曜日までにこの仕事を終えて下さい。 | |
| Please correct my pronunciation. | どうか発音で誤りがあったら直してください。 | |
| Tell me which one to choose. | どれを選べばいいか教えてください。 | |
| Can you mail these letters for me? | この手紙を出しておいて下さい。 | |
| Please tell me the story once more. | どうかもう一度私にその話をしてください。 | |
| Move along, please! | 前に進んでください。 | |
| Please keep in touch. | 連絡して下さい。 | |
| I expect you to be punctual. | 君には時間を守ってもらいたい。 | |
| Please have the porter take the baggage to our room. | ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。 | |
| Please go on with your story. | あなたの話を続けて下さい。 | |
| May I have your phone number? | 電話番号を教えてくれませんか? | |
| Please read between the lines. | 言外の意味をとってください。 | |
| Please help yourself to some fruit. | 果物をご遠慮なく。 | |
| Please come and see me whenever it is convenient for you. | 都合の良いときに来てください。 | |
| Bring me the newspaper, please. | 新聞を持って来てください。 | |
| Don't be noisy in this room. | この部屋でさわいではいけません。 | |
| Write your address here. | 君の住所をここにお書きなさい。 | |
| Sit down, please. | 座って下さい。 | |
| Give me your opinion, please. | どうぞ君の意見を言って下さい。 | |
| Please input your PIN number. | 暗証番号を押してください。 | |
| Please forgive me. | 許して下さい。 | |
| Put it back where you found it. | もとの所へ戻っておきなさい。 | |
| Please leave everything to me. | すべてのことを私に任せてください。 | |
| Please turn on the light. | 電気をつけて下さい。 | |
| Please forward my mail to this address. | 私の郵便物をこの住所へ送って下さい。 | |
| Spell your name, please. | あなたの名前のスペルを教えてください。 | |
| Please be gentle. | 痛くないようにしてください。 | |
| Please call in a doctor. | お医者さんを呼んでください。 | |
| Keep children away from the pond. | 子供を池に近づかせないでください。 | |
| Please bring in the washing. | 洗濯物を中へ取り入れて下さい。 | |
| Will you please check these figures? | この数字があっているか調べてください。 | |
| Please wait till noon. | 正午まで待って下さい。 | |
| Raise your hand if you understand it. | わかったら手を挙げなさい。 | |
| May I share this table with you? | 相席させていただいてよろしいですか。 | |
| Please open the door. | どうぞドアを開けてください。 | |
| Please show me around. | 私をあちこちに案内してください。 | |
| Sign across the stamp. | 切手の上からサインをしてください。 | |
| Water the flowers before you have breakfast. | 朝ごはんの前に花に水をやりなさい。 | |
| Please let me try the game. | 私にそのゲームをさせてください。 | |
| Please come to my room to help me. | 私を手伝いに部屋に来て下さい。 | |
| Please drop by and see me. | 私のところへ立ち寄って下さい。 | |
| Will you give me a ride to my hotel? | ホテルまで乗せて行ってくれませんか。 | |
| Have a good look at this picture. | この写真をよく見て。 | |
| Don't use all the hot water. | お湯を全部使わないで。 | |
| Please turn off the gas. | ガスを止めてください。 | |
| Please feel free to call me up. | どうぞ遠慮なく電話をください。 | |
| Please help yourself to the desserts. | 御自由にデザートをおとりください。 | |
| Please hold the line. | 電話を切らずにおいてください。 | |
| Let me know your new address. | あなたの新しい住所を私に知らせてください。 | |
| Please tell me the story in detail. | その話を詳しく聞かせて下さい。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| Please fix the iron. | このアイロンを直して下さい。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| Would you draw me a map? | 地図を描いてくれませんか。 | |
| Please tell us what to do next. | 次に何をしたらいいか教えてください。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを貸してもらえますか。 | |
| Please bring the others. | 残りを持って来てください。 | |
| Call an ambulance. | 救急車を呼んで! | |
| Please connect me with Dr. White. | ホワイト博士につないで下さい。 | |
| Would you do me a favor? | ちょっとお願いしていいですか。 | |
| Please take me to my seat. | 私の席に案内してください。 | |
| Write with a ballpoint pen. | ボールペンで書いてください。 | |
| Bring me the magazines. | 雑誌を持ってきてください。 | |
| Please tell her I'll come after I do some shopping. | 私は少し買い物をしてから行くと彼女に伝えてください。 | |
| Please drop off this package at the Jones' when you go to work. | 仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろして下さい。 | |
| Lend me your comb for a minute, will you? | くしを少しの間貸してくれませんか。 | |
| Please tell me your location. | 場所を教えてください。 | |
| Please turn off the light. | どうか電灯を消して下さい。 | |
| Please come and see me whenever it is convenient for you. | 都合のよろしいときにいらして下さい。 | |
| Please remember to mail the letter. | 手紙を忘れずにポストに入れてください。 | |
| Please lock the door when you leave. | 出かける時には、鍵をかけて下さい。 | |
| Please come to our town some day. | いつか私たちの町へいらっしゃい。 | |
| Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you. | この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。 | |
| On the rocks, please. | ロックでください。 | |
| Look at yourself in the mirror. | 自分の姿を鏡にうつして見なさい。 | |
| Hold the rope. | ロープにつかまりなさい。 | |
| Sing the song once more, please. | どうですかその歌をもう一度歌ってください。 | |
| Please don't bother. | どうぞお構いなく。 | |
| Don't forget to write to me. | 手紙を書くのを忘れないでね。 | |
| Read the meter. | メーターの数字を読んでください。 | |
| Will you tell him I called? | 彼に私から電話があったことをお伝えいただけますか。 | |
| I would like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
| If it is free, please send me a copy. | もしも無料でしたら1部コピーしてください。 | |
| Throw the ball back to me. | ボールを投げ返してください。 | |
| May I speak to Mike, please? | マイクさんいらっしゃいますか。 | |
| Would you put out the candles? | ローソクを消していただけますか。 | |
| Give me a hand with this bag. | この鞄を運ぶのにちょっと手を貸してください。 | |
| Please come as soon as possible. | どうかできるだけ早く来てください。 | |
| Please feel free to link to my page. | ご自由にリンクを設定して下さい。 | |
| Can you order one for me? | じゃあ注文してもらえますか。 | |
| Could I get a Japanese newspaper, please? | 日本語の新聞を持ってきてくださいますか。 | |
| Let me have a look at it, will you? | 私にちょっとみせてくださいよ。 | |
| Keep out of the way, please. | 道を開けておいて下さい。 | |
| Get me a glass of milk. | ミルクをいっぱいください。 | |
| If you are done with the salt, please pass it to me. | 塩を使い終わったら、まわしてください。 | |
| Please tell me how I can get in touch with him. | どうしたら彼と連絡が取れるか教えてください。 | |
| Can you give me some money? | ぼくにいくらかお金をくれないか。 | |
| May I borrow your eraser? | 消しゴムを借りてもいい? | |
| Please relax. | 落ちつけよ。 | |
| Would you mind lending me your pen? | ペンを貸してくれませんか。 | |
| Repeat what I have just told you. | 私が今あなたに言ったことを繰り返しなさい。 | |
| Add a bit of sugar, please. | 砂糖を少し足して下さい。 | |
| Please give my best regards to your parents. | どうぞ御両親によろしくお伝えください。 | |
| Please inform me of any change in his condition. | 彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。 | |
| Please refrain from smoking in this room. | この部屋での喫煙はご遠慮ください。 | |
| Get off at the next stop. | 次の停留所でお降り下さい。 | |
| Please visit us in our new office. | 新しい事務所にお立ち寄りください。 | |
| May I have your order, please? | ご注文をどうぞ。 | |
| Please fix this. | なおして下さい。 | |
| Please let me take your picture. | どうかあなたの写真を撮らせてください。 | |
| Don't put it on my desk. | 俺の机には置くな。 | |
| Show this gentleman to the front door. | この方を玄関まで御案内しなさい。 | |
| Tell me something about your country. | あなたの国について私に何か教えて下さい。 | |
| Please write to me once in a while. | 時々は手紙下さい。 | |
| Please change this for a blue one. | これを青いのと取り替えてください。 | |
| Don't open this door, please. | このドアを開けないで下さい。 | |
| If you have any questions, please let me know. | もしご質問があればお知らせください。 | |
| Please feel free to make suggestions. | どうぞ遠慮なく意見を言ってください。 |