Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please pardon me for coming late.遅れたことをお許しください。
Please repair the car.この車の修理をお願いします。
I want you to return the book I lent you the other day.こないだ貸した本を返してほしいんだけど。
I'd like to insure this, please.これに保険をかけたいのですが。
Please open this box.この箱を開けてください。
If you have finished reading the book, return it to the library.その本を読み終えたら図書館に返しなさい。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
Please hold on a moment.電話を切らずにちょっとお待ち下さい。
Please move the desk to the left.その机を左へ移動してください。
I'd like to stay one more night. Is that possible?もう1日滞在を延ばしたいのですが、泊まれますか。
Please have someone else do it.それは誰か他の人にやらせて下さい。
Fill the bucket with water.バケツを水で満たしなさい。
Would you please wait for a few minutes?少しお待ちいただけますか。
Will you draw me a map to show me the way to the station?私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
Please wait for me at the station.駅で待っていて下さい。
Will you lend me your dictionary?君の辞書を貸してくれませんか。
Don't call me up after ten o'clock.10時過ぎには電話をしないで下さい。
I want to close my account.口座を閉じたいのですが。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
Do as you are told to do.言われた通りにしなさい。
Keep to the left, please.左側通行を守ってください。
Two for the lunch buffet, please.ランチブッフェを二人、お願いします。
Look up the word in the dictionary.その単語を辞書で調べなさい。
Please read after me.私の後について読みなさい。
Could you send me a brochure?案内書を送ってもらえますか。
Please see to it that the child does not go near the pond.子供が池に近づかないように気をつけてください。
If you are going to have a party, please count me in.もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
Pour melted butter over the popcorn.ポップコーンに溶かしバターをかけてください。
Can I use your toilet, please?トイレを借りてもいいですか。
Please turn down the radio.ラジオの音を低くして下さい。
Please let me try the game.私にそのゲームをさせてください。
Hold on, please.少々お待ち下さい。
Put your valuables in the safe.貴重品は金庫にしまっておきなさい。
I would like to talk with you about this matter.この件についてあなたと話をしたいのですが。
Would you mind shutting the door?ドアを閉めてくれませんか。
Please forgive me.許して下さい。
Please note the change in the meeting agenda.会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。
Stop playing tricks on your brother.あなたの弟にいたずらするのをやめなさい。
A glass of water, please.水を一杯下さい。
Write to him right away.すぐに彼に手紙を書きなさい。
Please make yourself at home here.ここでは遠慮はいりません。
Can you give me a ride to the station?駅まで乗せて行ってもらえる?
Bring me a sheet of paper, please.どうか紙を1枚持ってきてください。
Keep children away from the pond.子供を池に近づけるな。
Please step inside.どうぞ中へお入り下さい。
Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center?しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる?
I wonder if we could have the table over there.あそこのテーブルに座れますか。
Pass me the butter, please.バターをこちらに回して下さい。
Please refrain from smoking here.ここでは禁煙願います。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
Please let me take your picture.どうか写真を撮らせてください。
Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window?お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。
A beer, please.ビールをください。
Please give me help in taking this down.これを下ろすのてつだってください。
Please wait until the end of this month.今月の終わりまで待ってください。
Give me a piece of chalk.チョークを一本下さい。
Please take more care in the future.将来はもう少し注意しなさい。
Could you give me some advice?ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。
Please remain seated for a few minutes.しばらくの間座っていて下さい。
Please refrain from smoking.どうぞタバコを控えてください。
Clench your teeth together, please.歯をかみ合わせてみてください。
If you could do it at all, I'd like you to do it.せっかく君にそれがやれるなら、やってほしいんだが。
Look at this large map of America.この大きなアメリカの地図を見て。
Can you tell me the way to the bank?銀行へ行く道を教えて下さい。
I'd like to have these pants cleaned.このズボンをあらってもらいたいんですが。
Help me with my homework, please.どうか私の宿題を手伝ってください。
Would you explain it in more detail?もう少し詳しく説明してもらえませんか?
Watch my camera for me.カメラを見ていてね。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
Please speak in a loud voice.大きな声で話して下さい。
Please call in a doctor.医者を呼び入れて下さい。
Please fasten your seat belt.お座席のベルトをお締めください。
Look up the words in your dictionary.君の辞書でその単語を調べてみなさい。
Put in a little more sugar.もう少し砂糖を入れてください。
Please change this Japanese yen to U.S. dollars.日本円をアメリカドルに両替してください。
Fish, please.魚をお願いします。
Turn down the volume, please.ボリュームを下げてください。
Please hurry.急いでください。
Don't put sugar in my coffee.私のコーヒーには砂糖を入れないで下さい。
Can you break a 10,000 yen bill?一万円札、崩してくれますか。
Do not look out of the window.窓から外を見るな。
Please turn on the TV.テレビのスイッチを入れて下さい。
Let me have a look at it.それをちょっと見せてください。
Will you have a little time this weekend to help me with my French?週末、私にフランス語を教えてくれる時間はありますか。
Please come and see me whenever you like.いつでもあなたのお好きなときに遊びにきてください。
Call a taxi in the morning, please.午前中にタクシーを呼んで下さい。
Please explain how to get there.どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。
Please return the book when you have finished reading it.その本を読み終えたら返してください。
Please let me know your new address.新しい住所を連絡してください。
May I share your umbrella?傘に入れてもらえませんか。
Would you mind lending me your pen?ペンを貸してくれませんか。
Will you take your hand off me?私から手を離してくださらない?
Please delete this file.このファイルは削除して下さい。
Would you play with me?一緒に遊びませんか。
Please let me in.どうか中に入れて下さい。
George, if you are not listening to the radio, turn it off.ジョージ、ラジオを聴いていないのなら消してくれよ。
I'd like to have this fabric dyed.この織物を染めて欲しいのです。
Please develop this film.このフィルムを現像して下さい。
If you hear anything new from him, please let me know about it.もし彼から何か新しい知らせがあったら私に知らせて下さい。
Can you fix this door? It's creaking.このドア、キーキー音がするけど、直してくれない。
Please lend me the video when you have seen it.見てしまったらそのビデオを貸してね。
Could you cut it shoulder length?肩までの長さでカットしてください。
Please forgive me for not having written sooner.もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。
Please tell her I'll come after I do some shopping.私は少し買い物をしてから行くと彼女に伝えてください。
May I use this pen?このペンを使ってもいいですか。
May I be excused?失礼してもよろしいですか。
Please write to me once in a while.たまには手紙を書いてください。
Don't interrupt me while I am talking.私が話をしているときは邪魔しないでくれ。
Write these words in your notebook.これらの語をノートに書きなさい。
Please help yourself to the salad.サラダをご自由にどうぞ。
Translate the passage word for word.その一節を一語ずつ訳しなさい。
Please give me a glass of water.私に水を1杯下さい。
Please hold the line a moment.電話を切らずに少しお待ち下さい。
Trim the fat off the meat.肉から脂身を取りなさい。
Please take off your shoes.どうぞ靴をお脱ぎ下さい。
Will you take care of my dog while I am away?私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
Please accept our heartfelt apologies.私たちの謝罪をどうかお受け下さい。
Please move out of the way so this lady can go through.このご婦人が通れるように道をあけてください。
Please write about your real experience.どうかあなたの実体験のことを書いて下さい。
Will you pass me the salt?塩を取ってくださいませんか。
Raise your hand before you answer.手をあげてから答えなさい。
Could you turn down the radio?ラジオの音を下げてくれませんか。
Will you notify me after 3 minutes?3分たったら教えてもらえますか。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Don't speak so fast, please.そんなに速く話さないで下さい。
Please help yourself.どうぞご自由にお取り下さい。
Please refrain from pushing forward.でしゃばるのは慎んでください。
If you have an umbrella, let me join you under it.傘をお持ちなら、入れさせてください。
Can you tell me the time?時間を教えてくれないか。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
Please relax.落ちつけよ。
Would you mind waiting a moment?少し待っていただけませんか。
Please add up the bill.勘定書を合計して下さい。
Two glasses of orange juice, please.オレンジジュースを2杯ください。
Could you put this coat somewhere?このコートをどこかに置いてもらえませんか。
Please send it by special delivery.速達便でお願いします。
Please respond at your earliest convenience.招待状お受け取りをお知らせください。
Quit talking, will you?しゃべるのもいい加減にしたら。
May I take a bath?入浴してもいいですか。
Look at the book on the desk.机の上の本を見なさい。
Please write your name in pen.ペンで名前を書いて下さい。
Please move the TV set to the left.テレビを左に動かしてください。
Please speak as clearly as possible.できるだけはっきりと話して下さい。
Would you please wait for a minute?少々お待ちいただけますか。
Please feel free to ask me questions.遠慮なく私に質問して下さい。
Please bear in mind what I said.私が言ったことを覚えてください。
Please help yourself to the fruit.果物を御自由に取ってお食べください。
May I have a bus schedule?バスの時刻表をください。
Let me hear from you now and again, will you?ときどき手紙を下さい。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License