Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'd like to reserve a seat on this train. | この列車の座席を予約したいのですが。 | |
| Please let me know when you will come to Kobe. | いつ神戸に来るのか教えて下さい。 | |
| Please let me know if it hurts. | 痛かったら教えてください。 | |
| May I use this bat? | このバットを使ってよろしいか。 | |
| May I have your name and telephone number, please? | お名前と電話番号をお願いします。 | |
| Could you spare me a few minutes? | 少し時間をいただけないでしょうか。 | |
| Let me know where you are staying. | 宿泊先を教えてください。 | |
| Please write me a reply soon. | すぐに返信をください。 | |
| Sing the song once more, please. | どうかその歌をもう一度歌ってください。 | |
| Please refer to paragraph ten. | 10項を参照して下さい。 | |
| Don't beat around the bush. | 遠まわしに物を言うな。 | |
| Please remind me to write a letter tomorrow. | あす手紙を書くのを忘れないように私に注意してください。 | |
| I'd like a map of the city. | 市内地図をください。 | |
| Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you. | この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。 | |
| Tell us what to do next. | 次になにをしたらいいか教えてくれ。 | |
| Please wait for five minutes. | 5分お待ちください。 | |
| Please come as soon as possible. | どうかできるだけ早く来てください。 | |
| Please be seated, ladies and gentlemen. | どうぞご着席ください、みなさん。 | |
| Read it once more, please. | もう一度読んでごらん。 | |
| May I see your claim tags? | 引き換え券を見せて下さい。 | |
| Please refer to page ten. | 10頁を参照してください。 | |
| Please visit as soon as you get into town. | あなたが町に来たらすぐに訪ねてください。 | |
| Please give my best regards to your parents. | どうぞ御両親によろしくお伝えください。 | |
| Stay here for as long as the food supply holds out. | 食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。 | |
| We'd like separate checks, please. | 伝票は別々にお願いします。 | |
| I'd like to see a doctor. | 診察を受けたいのです。 | |
| Please be sure to let me know your new address soon. | すぐに新住所をお知らせ下さい。 | |
| Can you meet him? | 彼に会うことは出来ますか。 | |
| Smile at the camera, please! | カメラの方を向いてにっこりして下さい。 | |
| Look at the notes on page 10. | 10ページの注釈を見なさい。 | |
| Please translate this sentence into Japanese. | どうぞこの文を日本語に訳してください。 | |
| Give me three pieces of salmon. | 鮭を3切れ下さい。 | |
| I'd like to confirm my reservation for the 30th. | 30日の予約を確認したいのですが。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞ気楽になさってください。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | こないだ貸した本を返してほしいんだけど。 | |
| Let me know when you'll return home. | 家に帰る時間を知らせてくれ。 | |
| Don't use the desk by that window. | あの窓のそばの机を使うな。 | |
| Tell me what your name is. | あなたの名前を教えてください。 | |
| See if my answer is correct. | 私の答があっているか調べておいて。 | |
| Put the book back where it was. | 本はもとにあった場所に戻しておきなさい。 | |
| Call me up when you get there. | そこに着いたら私に電話をしなさい。 | |
| Please give me a cup of tea. | 私に紅茶を一杯下さい。 | |
| Please fill in the application form and send it back by November 2nd. | 応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。 | |
| May I have your name? | お名前を伺ってもよろしいですか。 | |
| Please settle this account by October 28, 1998. | 1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。 | |
| Could you lend me the book? | どうかその本を貸してくれませんか。 | |
| Turn the radio up a little. | ラジオの音をもう少し大きくしてよ。 | |
| Keep it secret, please. | どうか内緒にして下さい。 | |
| Please forgive me for telling a lie. | 嘘をついたことを許して下さい。 | |
| Could you please repeat it slowly? | もう一度ゆっくりお話下さい。 | |
| Could you get me some tea? | 紅茶をいただけますか。 | |
| Explain the fact as clearly as possible. | 事実だけを明確に説明しなさい。 | |
| Please don't misunderstand me. | 私のことを誤解しないでください。 | |
| May I talk to you? | お話してもよいですか。 | |
| Water the flowers before you have breakfast. | 朝ごはんの前に花に水をやりなさい。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| Please have a seat. | お座りください。 | |
| Please speak as slowly as possible. | 出来るだけゆっくり話して下さい。 | |
| Give me something to write on. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| Please get me a ticket. | 切符を一枚、手に入れて下さい。 | |
| Give me something to drink. | 私に飲み物を下さい。 | |
| Put the gun on the table. | その銃を机の上に置け。 | |
| Give me a bottle of wine. | 葡萄酒を1瓶ください。 | |
| Please write with a pencil. | 鉛筆で書いて下さい。 | |
| Don't let anyone come near the fire. | だれも火に近づけるな。 | |
| Compare your answers with the teacher's. | 君の答えを先生のと比較せよ。 | |
| Give me some water, please. | お水をください。 | |
| Please carry your dishes to the kitchen. | 食器を台所に運んでね。 | |
| Please turn off the gas. | ガスを止めてください。 | |
| Please come to meet me at the station. | 駅に迎えに来てください。 | |
| Could you put this coat somewhere? | このコートをどこかに置いてもらえませんか。 | |
| Carry these books back to the bookshelf. | これらの本を書棚へ戻しなさい。 | |
| Read the passage on page 22, please. | 22ページの一節を読んで下さい。 | |
| I have a favor to ask. | 実はおねがいしたいことがありまして。 | |
| Please return the book when you have finished reading it. | その本を読み終えたら返してください。 | |
| Please come again two weeks from today. | 2週間後に来てください。 | |
| Write your address, please. | 住所を書いてください。 | |
| I'd like to check out right now. | 今すぐチェックアウトをしたいのですが。 | |
| Could you spare me a little time? | 私に少し時間を割いて下さいませんか。 | |
| Please wait around for a while. | このあたりでちょっと待っていてください。 | |
| Eat your soup while it is hot. | スープは熱いうちに召し上がれ。 | |
| Pass me the salt, please. | どうぞ、塩を私に回して下さい。 | |
| Please tell me where you will live. | どこに住むつもりなのか教えてください。 | |
| Stay here and wait for him, please. | ここにいて彼を待って下さい。 | |
| Get the bicycle out of the way. | その自転車をどけて下さい。 | |
| Please tell me your name. | 私に君の名前を教えてください。 | |
| Please lend me this pen. | このペンを貸してください。 | |
| Please think about the problem. | その問題について考えてみてください。 | |
| Please write this down. | これを書き留めて下さい。 | |
| Can you lend me 10,000 yen? | 一万円貸してくれませんか。 | |
| Look at the man crossing the street. | 通りを渡っている人を見なさい。 | |
| Please help yourself to the fruit. | どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。 | |
| Give me your attention, please. | 御注目ください。 | |
| That's $7.65, please. | 7ドル65セント、お願いします。 | |
| Would you mind coming with me? | 私と一緒に来ていただけませんか? | |
| Hold on, please. | ちょっとお待ち下さい。 | |
| Please push this button at once in case of emergency. | まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。 | |
| If you are going to have a party, please count me in. | もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| Pass me the salt and pepper, please. | 塩とこしょうを取って下さい。 | |
| Move your car, please. | 車を動かしてください。 | |
| Would you please have a look at this document? | こちらの書類に目を通していただきたいのですが。 | |
| Would you make room for me? | 座席をつめていただけませんか。 | |
| Read the meter. | メーターの数字を読んでください。 | |
| Please hand in your papers by the last day of this month. | レポートは今月の末日までに提出してください。 | |
| Can you spare me a few minutes of your valuable time? | 貴重なお時間の数分をさいていただけますか。 | |
| Write your address here. | 君の住所をここにお書きなさい。 | |
| Clench your teeth together, please. | 歯をかみ合わせてみてください。 | |
| I'd like to have a glass of wine. | ワインを一杯頂きたい。 | |
| Don't beat around the bush. | 遠回しに言うな。 | |
| Please help yourself to the cookies. | どうぞ、クッキーをご自由におとりください。 | |
| Move up to the front, please. | 前のほうに進んで下さい。 | |
| Please see to it that the child does not go near the pond. | 子供が池に近づかないように気をつけてください。 | |
| Put the eggs into the boiling water. | 煮えたぎっている湯にその卵を入れなさい。 | |
| Give me a glass of milk. | 私にミルクをいっぱい下さい。 | |
| Will you let me use your telephone, please? | 電話を貸していただけませんか。 | |
| Can I have some water, please? | お水をください。 | |
| Excuse me, but where is the library? | すみませんが、図書館はどこですか。 | |
| Please mail this letter for me. | この手紙を出して下さい。 | |
| Please fill in this application form. | この申込書に記入してください。 | |
| Stay out of the rain. | 雨に濡れないようにしなさい。 | |
| Please take more care in the future. | 将来はもう少し注意しなさい。 | |
| Please stay as long as you wish. | どうぞごゆっくり。 | |
| Please have my baggage brought to the station. | どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。 | |
| Can you give me a discount? | もう少し安くなりませんか。 | |
| May I have your attention, please? | 皆様にご連絡申し上げます。 | |
| I'd like to check in, please. | チェックインしたいのですが。 | |
| May I speak to Mike, please? | マイクをお願いします。 | |
| Please fix the iron. | このアイロンを直して下さい。 | |
| Would you show me some rings? | 指輪をいくつかみせてくださいませんか。 | |
| Please wait until I have finished writing this letter. | この手紙を書いてしまうまで待っていてください。 | |
| Tell me how to solve the problem. | その問題をどうやって解くか教えて下さい。 | |
| Please light a candle. | ろうそくに火をつけてください。 | |
| Listen to me with your textbooks closed. | 教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。 | |
| Please speak in a low voice. | 小声で話してください。 | |
| I need some sugar. Do you have any? | 砂糖が欲しいのですが、ありますか。 | |
| Will you run down to the corner and buy me a paper? | 角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。 | |
| Please stick this notice to the door. | この掲示をドアにはってください。 | |
| Could you help me? | お手伝いいただけますか。 | |
| Go and beat up that bully. | あのいじめっ子を、やっつけておいで。 | |
| Please put your baggage on this scale. | 荷物をはかりの上にのせてください。 | |
| When you return to your company, don't forget to keep in touch with me. | 会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。 | |
| Tell me how to spell the word. | その単語をどうつづるか私に教えてください。 | |
| Please bring me two pieces of chalk. | チョークを二本持ってきてください。 | |
| I'd like to talk to one of your guests. | ここに宿泊している人と話をしたいのですが。 | |
| Let him do as he likes. | 彼の好きなようにやらせなさい。 | |
| Put it on one bill, please. | 一緒に勘定して下さい。 | |
| Will you please explain to me the exact meaning of the word? | その語の正確な意味を言っていただけませんか。 | |
| Please tell me your name. | あなたの名前を教えてください。 | |
| Will you draw me a map to show me the way to the station? | 私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。 |