Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please help yourself to the cake. | お菓子をご自由にお取りください。 | |
| Would you do me a favor? | ちょっとお願いしていいですか。 | |
| Please go on with your dinner. | どうぞ食事をお続け下さい。 | |
| Please lock the door before you go out. | 出かける前に、ドアにかぎをかけてください。 | |
| Could you move over a little? | ちょっとつめてもらえませんか。 | |
| Please put this into English. | どうぞこれを英語に直してください。 | |
| Give help to anyone who needs it. | 助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。 | |
| The check, please. | 勘定お願いします。 | |
| Please don't distract me from my work. | 仕事の邪魔をしないでください。 | |
| Look at the book on the desk. | 机の上の本を見なさい。 | |
| Give me a bottle of wine. | 葡萄酒を1瓶ください。 | |
| Please take me along with you. | 私もいっしょに連れて行ってください。 | |
| May I have your attention, please? | 皆様にご連絡申し上げます。 | |
| Can you tell me how to get to the nearest station? | 最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。 | |
| Will you help me for a minute? | ちょっと手伝ってもらえますか。 | |
| Will you tell us a story? | 私たちにお話をしてくれませんか。 | |
| Can you fix this door? It's creaking. | このドア、キーキー音がするけど、直してくれない。 | |
| Cross out all the wrong answers. | 間違った答えは全部消す事。 | |
| Please be here by eight at the latest. | 遅くとも8時までにはここに来てください。 | |
| Don't tell anybody about the matter. | その件については誰も話すな。 | |
| Please don't mumble. | もごもご言うのはやめてください。 | |
| Check, please. | 勘定お願いします。 | |
| Pull the plant up by the roots. | その植物を根こそぎ引き抜きなさい。 | |
| Bring me a dry towel. | 乾いたタオルを持ってきて。 | |
| Fish, please. | 魚をお願いします。 | |
| Don't forget to put out the fire. | 火を消すのを忘れるな。 | |
| Can't you stay a little longer? | もう少し長くいられませんか。 | |
| Be sure to turn out the light when you go out. | 出かけるときは、必ず電気を消してくれ。 | |
| Please repair the car. | この車の修理をお願いします。 | |
| Please let me know the results by telegram. | 結果は電報で知らせてください。 | |
| I'd like two kilos of apples. | リンゴを2キロください。 | |
| Two for the lunch buffet, please. | ランチブッフェを二人、お願いします。 | |
| If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once? | もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。 | |
| Please answer the phone. | すみませんが電話に出てください。 | |
| Try and do better next time. | 次回はもっとうまくやるようにしなさい。 | |
| Please hold on. | お待ちください。 | |
| Please put on this gown. | このガウンに着替えてください。 | |
| Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it. | その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。 | |
| Please put me through to 442-5511. | 442-5511へつないで下さい。 | |
| Name and address, please. | 名前と住所をお願いします。 | |
| Two beers, please. | ビールを2つください。 | |
| I want to speak to Mr. Sato, please. | どうぞ佐藤さんをおよび下さい。 | |
| May I see that blouse, please? | そのブラウスを見せて下さい。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I get my ticket. | 切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。 | |
| Please tell me what I should do first. | 最初に何をすべきか教えてください。 | |
| Could you speak more slowly, please? | もっとゆっくりお願いできますか。 | |
| Tell me how to play the game. | そのゲームの仕方を教えてください。 | |
| Please don't go out of your way on my account. | 私の事はお構いなく。 | |
| Please fill this bucket with water. | このバケツに水を入れて下さい。 | |
| Can you spare a buck? | 1ドル貸してくれないか。 | |
| Please wish me luck. | うまく行くように祈ってくださいね。 | |
| Would you please lock the door? | ドアに鍵をかけてくださいませんか。 | |
| Please remove your shoes before entering the house. | 靴を脱いでから家にはいってください。 | |
| Tell me why he was absent. | なぜ欠席したか理由を言いなさい。 | |
| Please don't open the window. | その窓を開けないようにして下さい。 | |
| White bread, please. | ホワイトブレッド、おねがいします。 | |
| Please turn on the TV. | テレビのスイッチを入れて下さい。 | |
| I would like to try this dress on. | 私は試しにこの服を着てみたいわ。 | |
| Wait here till I come back. | 帰って来るまでここで待っていてください。 | |
| Ask her when he will come back. | 彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| Open the door and let me in, please. | ドアを開けて中に入れて下さい。 | |
| Please put these glasses away. | これらのグラスを片付けてください。 | |
| Please drop in at my house on your way home. | 帰りに私の家に寄ってください。 | |
| Please show me your picture. | 写真をどうぞ見せて下さい。 | |
| May I have a napkin, please? | ナプキンを頂けますか。 | |
| Can you validate this parking ticket? | この駐車券に判を押していただけますか。 | |
| Put the book where you found it. | その本をもとあった所へ置きなさい。 | |
| Get the bicycle out of the way. | その自転車をどけて下さい。 | |
| Hold on, please. | 少々お待ち下さい。 | |
| Please see to it that the dog does not go out. | 犬が外へ出ないように気をつけてください。 | |
| Please lend me this book for a few days. | この本を2、3日私に貸して下さい。 | |
| Please turn on the light. | 電気をつけてください。 | |
| Ask him to stay a while. | 彼にもう少しいるように頼んでごらん。 | |
| Could you give me a lift to the train station? | 駅まで車で送っていただけませんか。 | |
| Would you please not leave the door open? | ドアをあけはなしにしないでいただけますか。 | |
| Give me the bill, please. | お勘定して下さい。 | |
| Please return the book when you have finished reading it. | その本を読み終えたら返してください。 | |
| Please allow me to carry your bag. | あなたのバッグを運ばせてください。 | |
| Please feed the dog every day. | 犬に毎日えさをあげてください。 | |
| Tell me how to spell the word. | その単語をどうつづるか私に教えてください。 | |
| Please be sure to bring some of your friends to the party. | ぜひだれかお友達をパーティーにお連れになって下さい。 | |
| Please deal the cards. | カルタを配ってください。 | |
| Will you phone me later, please? | 後で電話をしてくれませんか。 | |
| Stay out of the rain. | 雨に濡れないようにしなさい。 | |
| Can the dentist see me today? | 歯医者さんに今日会えますか。 | |
| Please line up in a row. | 一列に並んで下さい。 | |
| I want you to write to me as soon as you get there. | 向こうに着いたらすぐ手紙をください。 | |
| Will you please explain the meaning of this sentence to me? | この文の意味を私に教えてくれませんか。 | |
| Let me know your new address. | あなたの新しい住所を私に知らせてください。 | |
| Please give me some airsickness medicine. | 乗り物酔いの薬をください。 | |
| Please be careful not to let the dog loose. | どうぞその犬を放さないように注意してください。 | |
| May I have a road map, please? | 道路地図をもらえませんか。 | |
| Let me have a look at it. | それを見せてよ。 | |
| Could I see you a minute, please? | ほんのちょっと会っていただけない。 | |
| Please come downstairs. | 階下へおりてらっしゃい。 | |
| May I have your phone number? | 電話番号を教えてもらえますか。 | |
| Please refrain from smoking. | おタバコはご遠慮下さい。 | |
| Try to see things as they are. | あるがままに物事を見るようにしなさい。 | |
| Show your cards. | 手の内を明かしなさい。 | |
| Listen to me, will you? | 私の言うことを聞いてくださいね。 | |
| Please come to the lobby by 7 o'clock. | 7時までにロビーに来てください。 | |
| Please enjoy yourself at the dance. | ダンスパーティーで楽しんで下さい。 | |
| Will you open the bag? | 鞄を開けてくれませんか。 | |
| Watch my camera for me. | カメラを見ていてね。 | |
| Please give us three references. | 照会先を3件ください。 | |
| I want something to drink. | 私は何か飲む物がほしい。 | |
| Take off your socks, please. | 靴下はお脱ぎください。 | |
| Please save my place. | 座席をとっておいてください。 | |
| You'd better stay in bed for a few days. | 2、3日寝ていなさい。 | |
| Please bring me some glasses. | コップをいくつか持ってきて下さい。 | |
| Please tell me the secret to making good jam. | おいしいジャムを作る秘訣を教えてください。 | |
| Open the door, please. | どうぞドアを開けてください。 | |
| Please forgive me. | どうか許して下さい。 | |
| Can I have some more milk? | もう少し牛乳をいただけますか。 | |
| Please let me know as soon as it is decided. | 決まり次第知らせて下さい。 | |
| Write the date of your birth. | あなたの年月日を書きなさい。 | |
| Would you speak more slowly, please? | もう少しゆっくりお願いします。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| Please wait for me at the station. | 駅で待っていて下さい。 | |
| Let me have a look at it. | それを私に見せてください。 | |
| I'd like to ask a favor of you. | お願いしたい事があるのですが。 | |
| Please remind me to write a letter tomorrow. | あす手紙を書くのを忘れないように私に注意してください。 | |
| Please leave me alone. | どうか、私をほっておいてください。 | |
| Will you please lend me a stapler? | ホッチキスを貸してくれませんか。 | |
| Could you spare me a few minutes? | 少し時間をいただけないでしょうか。 | |
| Please accept my humble apologies. | どうかひらにご容赦ください。 | |
| Please close the door behind you. | あなたの後ろのドアをしめて下さい。 | |
| Don't be afraid of speaking in public. | 人前で話すのを恐れてはいけない。 | |
| Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. | ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。 | |
| Give me something to write on. | メモ用紙か何か貸してくれ。 | |
| Please eat up your dinner. | ごちそうをしっかり召し上がれ。 | |
| Please give me a sheet of paper. | 書く紙を一枚ください。 | |
| Please leave everything to me. | すべてのことを私に任せてください。 | |
| Please give me a glass of water. | 水を一杯ください。 | |
| Please help yourself to the cake. | ケーキを自由に召し上がって下さい。 | |
| Could you give me the name and phone number of a doctor? | 医師の名前と電話番号を教えてください。 | |
| Please take this parcel to the post office. | この小包を郵便局へもっていってください。 | |
| Please don't speak so fast. | そんなに早口でしゃべらないでください。 | |
| Turn toward me, please. | 私の方を向いてください。 | |
| May I use this pencil? | この鉛筆を使ってもいいですか。 | |
| Look into the matter more carefully. | その問題はもっと注意して調べなさい。 | |
| We'd like separate checks, please. | 伝票は別々にお願いします。 | |
| Could you tell me the way? | 道を教えてくれませんか。 | |
| Can I have some more tea? | もう少しお茶を飲んでいいですか。 | |
| Look at the mountains covered with snow. | 雪で覆われた山を見てごらんなさい。 | |
| Please hurry, it's urgent. | 急を要することだから急いでください。 | |
| Please give us some examples. | どうぞ例をあげてください。 | |
| Will you pass me the salt? | 塩を取ってくれませんか。 |