Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please advise me of the cost.その費用をお知らせ下さい。
Open the window, will you?窓を開けて下さいね。
Please don't look at me like that.そんなに見つめないでください。
Please move this stone from here to there.ここからあそこへこの石を動かして下さい。
Please look into this matter as soon as you can.この件について早急に調べてください。
Make way for the children, please.道を開けて子どもを通してください。
Please accept our condolences on the death of your father.御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表は30分以内に制限して下さい。
Please tell me how to spell your name.あなたの名前のつづりを教えてください。
Could you tell me my balance?残高を教えてくれますか。
Could you reduce the price a little?もっと安くなりますか。
Please read page ninety-four.94ページを読んで下さい。
Please fill out this questionnaire and send it to us.このアンケート用紙に必要事項を書き込み、当方にお送り下さい。
Please give me another chance.どうかもう一度やらせてみてください。
Please change this Japanese yen to U.S. dollars.日本円をアメリカドルに両替してください。
Please carry your dishes to the kitchen.食器を台所に運んでね。
Do you mind my smoking here?ここでタバコを吸ってもかまいませんか。
Please feel free to ask me questions.遠慮なく私に質問して下さい。
Medium-rare and a potato, please.ミディアムレアにして、ポテトをひとつつけてください。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
Could you make a reservation for me?ここで予約をしてもらえますか。
Please fill out this form.この用紙に必須事項を記入してください。
I want you to return the book I lent you the other day.この間貸した本を返してもらいたい。
Please call the police.警察を呼んで下さい。
Please remain seated for a few minutes.少しの間座ったままでいて下さい。
Please call the fire department.消防署に連絡してください。
Please tell me how to start the engine.エンジンのかけ方を教えてください。
Leave the engine running.エンジンをかけたままにしておきなさい。
Could you help me?お手伝いいただけますか。
Will you please put the baby to bed?すみませんが赤ん坊をねかせてくださいませんか。
May I have your name and telephone number, please?お名前と電話番号をお願いします。
Take a breath and hold it.息を吸って、止めて下さい。
Will you open the window and air out this stuffy room?窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。
Clench your teeth together, please.歯をかみ合わせてみてください。
Please tell me the secret to making good jam.おいしいジャムを作る秘訣を教えてください。
Will you give me a light?煙草の火を貸してくれませんか。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いていただきたいのですが。
Could you break this ten dollar bill?この10ドル札をくずしてもらえませんか。
Please try one.一度食べてみて下さい。
Please write your name in pen.ペンで名前を書いて下さい。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
Please develop this film.このフィルムを現像して下さい。
Please knock before you come in.どうぞ入る前にノックしてください。
Stop taking advantage of his weakness.彼の弱みに付け込むのはやめなさい。
Take a deep breath and then relax.深呼吸をして楽にしなさい。
Cut the chit-chat and get to work.おしゃべりばっかしてないで、仕事しろ!
Can you recommend any vegetarian dishes?菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
Put it on one bill, please.一緒に勘定して下さい。
Please turn up the air conditioner.エアコンを強くして下さい。
I would prefer to speak to you in private.君と2人だけで話したいのだが。
If you are going to have a party, please count me in.もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
Please turn on the television.テレビをつけて。
Could you call me tonight, please?今晩、電話をしていただけませんか。
Will you open the window and air out this stuffy room?このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。
Go and see who it is.誰なのか見に行きなさい。
Please help me with this.ちょっと手伝ってください。
Please bring me some medicine for airsickness.何か飛行機酔いの薬をください。
Give me some water, please.お水をください。
May I have your order, please?ご注文をどうぞ。
Please write to me once in a while.たまには手紙を書いてください。
I can't turn the shower off. Could you check it for me?シャワーが止まりません。調べてください。
Large fries, please.フライポテトのラージサイズをください。
Please check my vision.視力を測ってください。
Make way, please.道を空けてください。
Would you be so kind as to open the door for me?どうかドアを開けていただけませんでしょうか。
Please bring me some glasses.コップをいくつか持ってきて下さい。
Could we have a table by the window?窓際のテーブルがいいのですが。
Please keep it secret.どうぞ秘密を守って下さい。
Sing the song once more, please.どうですかその歌をもう一度歌ってください。
If you have not yet paid this bill, please let us hear from you.このお支払いがまだでしたら、ご連絡ください。
Show me how to do it, please.やり方を教えてください。
Please answer this question for me.私の代わりにこの問題を解いてください。
Give him plenty of work to do.彼にたくさん仕事を与えなさい。
Stop talking and listen to me.私語をやめて話を聞け。
Please be seated, ladies and gentlemen.どうぞご着席ください、みなさん。
Please give him my best regards.彼によろしくお伝え下さい。
Will you open the door?ドアをあけてくださいませんか。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
Will you marry me?結婚してくれませんか。
Could you please sign the register?宿泊者名簿に記入していただけますか。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
Check, please.勘定書を持ってきてくれ。
Please take me along with you.私もいっしょに連れて行ってください。
Please step back.どうか下がってください。
Please turn on the television.どうぞテレビをつけてください。
Please save my place.座席をとっておいてください。
Write your address here.ここに住所を書いてください。
Could you keep this for me?これを預かっていただけませんか。
Please pass me the salt.塩を回して下さい。
I'd like to try on this dress.このドレスを試着してみたいのですけれど。
Will you make coffee for me?私にコーヒーを入れてくれませんか。
Please take good care of yourself.どうぞ大事になさって下さい。
Could you turn down the radio?ラジオの音を小さくしていただけませんか。
Don't look at me that way.そんなふうに私を見ないでください。
Will you mail this letter for me?この手紙を投函してくれませんか。
Could you show me that necktie?ネクタイを見せて下さい。
Can I borrow your pen?ペンを拝借できますか。
Excuse me. Can I get by here?済みません。通してくれますか。
Please wait here for a while.ここでしばらく待って下さい。
Put the following sentences into English.次の文を英訳せよ。
Please accept my humble apologies.どうかひらにご容赦ください。
Please tell me your name.あなたの名前を教えてください。
Can I borrow your radio?ラジオを借りていいですか。
Call an ambulance.救急車を呼んでくれ。
Please lend me this pen.このペン貸してください。
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
Please don't laugh at me.私のことを笑わないで下さい。
Don't use my pen.私のペンを使うな。
Write in the date yourself.日付は自分で書き込みなさい。
White bread, please.ホワイトブレッド、おねがいします。
Would you please turn down the TV a little?テレビの音を少し下げてくれませんか。
Go and beat up that bully.あのいじめっ子を、やっつけておいで。
May I have your name?お名前をいただけますか。
Please follow me.私の後に付いてきて下さい。
Look up the word in your dictionary.その単語を辞書でひいてごらん。
Please explain this sentence to me.この一文を説明してください。
Please check all the items on this list.このリストの項目を全部チェックして下さい。
"Will you pass me the sugar?" "Here you are."「砂糖を取ってくれませんか」「はい、どうぞ」
Hold the line, please.電話を切らずにお待ち下さい。
Please let me try it again.私にそれをもう一度させてください。
Please keep me informed.何かあったらそのつど知らせてください。
Water the flowers before you eat breakfast.朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。
Name and address, please.名前と住所を言ってください。
I want something to drink.私は何か飲物が欲しい。
Don't talk to me!私に何も話しかけないで!
May I borrow your dictionary?君の辞書を借りていいですか。
Will you open the bag?鞄を開けてくれませんか。
I would like you to make tea for me.あなたにお茶を入れてほしいものだ。
I would like to come to your party.パーティーには是非伺いたく存じます。
Please write down my address.私の住所を書き留めておいて。
I don't want to rush you, but let's try to catch the next bus.せかしたくないけど、次のバスに乗ろう。
I expect you to be punctual.君には時間を守ってもらいたい。
Could I ask a favor of you?ひとつお願いをしてもいいでしょうか。
Please stay as long as you wish.どうぞごゆっくり。
Please close the door behind you.あなたの後ろのドアをしめて下さい。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
Please tell me how to get to the airport.空港への行き方を教えてください。
Write your answer with a pen.答えはペンで書きなさい。
Do not talk with your mouth full.口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが新聞を読み終えたら、私にも読ませてください。
Add a little sugar and cream.砂糖とクリームを少し入れてください。
Please help yourself to the pizza.ピザを自由に召し上がってください。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
Please fill the teapot with boiling water.ポットに熱湯をいっぱい入れてください。
Give us two knives and four forks, please.私達にナイフ2本とフォーク4本をください。
Can I borrow your tennis racket today?今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。
I'd like you to go there.私は君にそこに行ってもらいたい。
May I have a bus schedule?バスの時刻表をください。
May I have your name, please?あなたの名前は何ですか。
Could you say that in plain English?易しい英語で言ってください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License