Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please tell her I'll come after I do some shopping.私は少し買い物をしてから行くと彼女に伝えてください。
Give me a break, will you?ちょっと勘弁して下さい。
Can I borrow your car?車を貸してもらえますか。
Please let me in.どうか中に入れて下さい。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが新聞を読み終えたら、私にも読ませてください。
Will you take care of the children while I'm out?私が外出している間、子供たちの面倒を見てくれませんか。
Will you sign it for me?サインしてもらえるかしら。
Look at the map on page 25.二十五ページの地図を見なさい。
Please tell me your name.私に君の名前を教えてください。
Please write your name at the bottom of this paper.この紙の下のほうにあなたの名前を書いてください。
Could you tell me how to get to the subway station?地下鉄へ行く道を教えていただけませんか。
Please come back at once.すぐに帰ってきて下さい。
Would you mind waiting another ten minutes?もう10分ほどお待ちいただけませんか。
I'd like to put some things in the hotel safe.ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。
Please tell me your phone number.私にあなたの電話番号を教えて下さい。
Please check my vision.視力を測ってください。
Please give my best regards to your husband.ご主人によろしくお伝え下さい。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会ったら、よろしく言って下さい。
Please turn down the radio.ラジオの音を低くして下さい。
Please wait on him first.彼に先に食事を出して下さい。
Fill it with regular, please.レギュラー満タンでお願いします。
Don't put sugar in my coffee.私のコーヒーには砂糖を入れないで下さい。
Please keep it secret.それは秘密にしておけ。
Please respond at your earliest convenience.招待状お受け取りをお知らせください。
May I have your attention, please?皆さん、よろしいでしょうか?
Please take off your shoes.靴を脱いで下さい。
Please speak as slowly as possible.出来るだけゆっくり話して下さい。
Please drop me off at the station.駅で私を降ろしてください。
Please refrain from smoking here.ここでは禁煙願います。
Please step back.どうか下がってください。
Please come to my house in the afternoon.どうぞ午後に私の家へ来てください。
Hold on a moment, please.ちょっと待って下さい。
Please call me at this number.この番号に電話を下さい。
Can I keep this?これももらっておいても、良いですか。
Lend me some books to read.何か読む本を貸してください。
Please give me something hot to drink.私に何かあたたかい飲み物をください。
Please deposit the money in a bank.銀行にそのお金を預けてください。
Please show me your stamp album.あなたの切手帳を見せてください。
Please call me up later.後で私に電話をして下さい。
Please make yourself comfortable.楽になさってください。
Please write to me once in a while.時々は手紙下さい。
Could you get me some tea?紅茶をいただけますか。
Write your address here.ここに住所を書いてください。
Let me have a look at it.それを私に見せてください。
Please give me something hot to drink.何か熱い飲み物を下さい。
Can you push the door open?ドアを押し開けられますか。
Please come home as quickly as possible.できるだけ早く帰宅してください。
Would you mind not smoking?たばこを吸わないでいただけませんか。
Open the door, please.どうぞドアを開けてください。
Please take off your hat.帽子をとってください。
Please tell me which to take.どちらをとったら言いか私に教えてください。
Will you lend me your bicycle for an hour?一時間ほど君の自転車を貸してくれないか。
Put the box wherever you can find room for it, please.置ける場所があればどこにでもその箱を置いてください。
Please tell John that I called.私から電話があったとジョンに伝えて下さい。
Bring me a glass of water, please.どうか水を一杯持ってきてください。
Please help yourself to the cake.ご遠慮なくケーキをお取りください。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
Please take this parcel to the post office.この小包を郵便局へもっていってください。
Please open this box.この箱を開けてください。
Please explain this sentence to me.この一文を説明してください。
I want something hot to drink.何か温かい飲み物がほしい。
Bring me a sheet of paper, please.どうか紙を1枚持ってきてください。
Look at the flowers in the park.公園の花をみてごらん。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
Look at the man crossing the street.通りを渡っている人を見なさい。
Could you give me a lift to the train station?駅まで車で送っていただけませんか。
Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it.その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。
Show this gentleman to the front door.この方を玄関まで御案内しなさい。
Can you mail these letters for me?この手紙を出しておいて下さい。
Please don't speak so fast.そんなに早口でしゃべらないでください。
Can you recommend a good play?どの芝居がいいですか。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
Please take off your shirt.シャツを脱いでください。
Fill out this registration card, please.この宿泊カードに記入して下さい。
Could you show me the campus?キャンパスを案内してもらえますか。
Sing us a song, please.私たちに歌を歌って聞かせて下さい。
Please make yourself at home.どうぞお楽になさって下さい。
Go back to your seat.自分の席にもどりなさい。
I'd like to have a glass of wine.ワインを一杯いただけますか。
Please come next Friday.次の金曜に来てください。
Hold the line, please.電話を切らないでそのままお待ち下さい。
Would you mind turning down the volume?ボリュームを下げてもらえますか。
Take this book back to him.この本を彼に返しなさい。
Please lie on your stomach.うつ伏せになってください。
I'd like to have some hot chocolate.熱いココアを下さい。
Please pass me the salt.塩を回して下さい。
I'd like to see a doctor.医者に診てもらいたいのです。
Please show me the green shirt.その緑のシャツを見せてください。
Please bring the master key.合鍵を持ってきてください。
Will you fill out this form, please?このカードに記入していただけますか。
Please help yourself to the fruit.果物を御自由に取ってお食べください。
Please help yourself to the apple pie.ご自由にアップルパイを召し上がって下さい。
Please put your baggage on this scale.荷物をはかりの上にのせてください。
Put your valuables in the safe.貴重品は金庫にしまっておきなさい。
Please step back and keep behind the line.線の内側にお下がり下さい。
May I have the menu, please?メニューをいただけますか。
Give me a glass of water, please.私に1杯の水を下さい。
Please fill the teapot with boiling water.ポットに熱湯をいっぱい入れてください。
Please speak as clearly as you can.出来るだけはっきり言ってください。
Please bring me some glasses.コップをいくつか持ってきて下さい。
Please go and see who it is.誰だか見に行ってください。
Please pour me a little tea.私にお茶を少し注いで下さい。
Read the passage on page 22, please.22ページの一節を読んで下さい。
Please deal the cards.カルタを配ってください。
Please have a seat.お座りください。
Please wait till I have finished my homework.宿題が終わるまでまってください。
Can I have a paper bag?紙袋をいただけますか。
May I see your passport, please?パスポートを見せて頂けますか。
Open the window.窓を開けなさい。
Please keep this a secret.このことは内々にしてください。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
Can you give me a lift to the station?駅まで乗せていってもらえませんか。
Please read between the lines.言外の意味をとってください。
I'd like to check out right now.今すぐチェックアウトをしたいのですが。
Would you pass me the salt?塩を回してくれませんか。
If you could do it at all, I'd like you to do it.せっかく君にそれがやれるなら、やってほしいんだが。
Please answer the phone.済みません、電話に出て下さい。
Please write about your real experience.どうかあなたの実体験のことを書いて下さい。
Please be sure to let me know your new address soon.すぐに新住所をお知らせ下さい。
Could I ask a favor of you?ひとつお願いをしてもいいでしょうか。
Cut the meat into thin slices.肉を薄く切りなさい。
I need some good advice.何かいい知恵がないものかね。
Please hurry.急いでください。
I'd like to buy two 45-cent stamps, please.45セント切手を2枚ください。
Please call me up if you want me.ご用のときはお電話ください。
Could you say that in plain English?易しい英語で言ってください。
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
Don't beat around the bush.遠まわしに物を言うな。
The check, please.お勘定して下さい。
Have a good look at this picture.この写真をよく見て。
I was wondering if you'd let me stay with you for a few days.しばらく君のとこに泊めてもらえないかなあ。
Look up the word in your dictionary.その単語を辞書で見てごらん。
Please let me have a look at those pictures.その絵を見せてください。
Will you draw me a map to show me the way to the station?私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
Please answer my question.私の質問に答えて下さい。
Give me some water, please.お水をください。
Could you please give me some more examples of that?そのことについてもう少し例をあげてくれませんか。
Tell him where he should go.どこに行ったらよいか彼に聞きなさい。
Please go over the script.台本に目を通しておいてください。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
Please remain seated.どうぞ、そのままお座りになっていてください。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
Please write down your name here.どうぞ、ここにあなたの名前を書いてください。
Listen to what I have to say.私の話を聞いて下さい。
Please forgive me.どうか僕を許して下さい。
Could you break this ten dollar bill?この10ドル札をくずしてもらえませんか。
Could we have a fork?フォークをいただけますか。
Would you please let me know when it would be convenient for us to meet?お会いするのはいつがご都合が良いかお知らせいただけますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License