Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please take off your hat. | 帽子はお取りください。 | |
| Would you please check this matter with your bank? | この件につき、銀行にご確認いただけますか。 | |
| Please come to meet me at the station. | 駅に迎えに来てください。 | |
| Please help yourself to the salad. | サラダをご自由にどうぞ。 | |
| Put the following sentences into Japanese. | 次の文章を日本語に直しなさい。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞ気楽になさってください。 | |
| Open the bottle. | ビンをあけてください。 | |
| If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once? | もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。 | |
| Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm. | セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。 | |
| Look at the book on the desk. | 机の上の本を見なさい。 | |
| Please go away and stop annoying me. | あっちへいって。私を困らせるのはやめてください。 | |
| I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station? | ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。 | |
| I wonder if you could find some time to see me. | 会っていただく時間はおありでしょうか。 | |
| Give me a drink, please. | ちょっと一杯飲ませてくれ。 | |
| Please remind me to call John at nine. | ジョンに9時に電話することを私が忘れていたら教えてね。 | |
| May I be excused? | 失礼してもよろしいですか。 | |
| Please write to me about conditions at your school. | そちらの学校の様子を手紙で知らせてください。 | |
| Please hold the line a moment. | 電話を切らずに少しお待ち下さい。 | |
| Tie the horse to that tree. | 馬をあの木につなぎなさい。 | |
| Please write this down. | これを書き留めて下さい。 | |
| May I have a bus route map? | 路線地図をもらえますか。 | |
| Please help me. | 私を手伝ってください。 | |
| Please say hello to your wife. | 奥さんによろしく伝えて下さい。 | |
| Tell me which of the two cameras is the better one. | その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。 | |
| Please forgive me for not having written for a long time. | 久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。 | |
| Lay the book on the table. | テーブルの上に本を置きなさい。 | |
| Please take a seat. | どうぞ、おすわりください。 | |
| Empty the water out of the bucket. | バケツの水を空けなさい。 | |
| I'd like a single with a shower, please. | シャワー付きのシングルの部屋がいいのです。 | |
| I feel cold. Do you mind closing the window? | 寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。 | |
| Please drop in on your way home. | 家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。 | |
| Could you please get me a taxi? | タクシーを呼んで頂けますか。 | |
| Water the plants. | 植物にお水あげて。 | |
| Please take care of yourself. | 体を大切にして下さい。 | |
| Move along, please! | 前に進んでください。 | |
| Please write your name with a pencil. | 鉛筆でお名前を書いてください。 | |
| Please say hello to your wife. | あなたの奥さんによろしくお伝え下さい。 | |
| We'd like to have some wine. | ワインをいただきます。 | |
| Look at this large map of America. | この大きなアメリカの地図を見て。 | |
| Please go on with your story. | 話を続けて下さい。 | |
| Could you help me? | お手伝いいただけますか。 | |
| Shut the door, will you? | ドアをお閉めくださいね。 | |
| Drop me a line and let me know what you think. | 手紙で君の考えを聞かせてください。 | |
| Would you slice me a piece of ham, please? | ハムを1きれ薄く切ってくれませんか。 | |
| Who is this, please? | どちら様ですか。 | |
| Please help yourself to the cake. | 自由にお菓子をお取りください。 | |
| Can you tell me what this is? | これはどんなものか説明してください。 | |
| Please don't open the window. | その窓を開けないようにして下さい。 | |
| Please wash the dishes. | お皿洗いをして下さい。 | |
| Could you give me the name and phone number of a doctor? | 医師の名前と電話番号を教えてください。 | |
| Show me the way, will you? | 案内してくれますか。 | |
| Ask him the way to station. | 彼に駅までの道を聞きなさい。 | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| If you're sure you're not in a hurry, I can use a little help. | もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。 | |
| Please remain seated for a few minutes. | しばらくの間座っていて下さい。 | |
| Don't use the desk by that window. | あの窓のそばの机を使うな。 | |
| Please give me a glass of water. | どうか私に水を一杯ください。 | |
| Can you wrap these neatly for me? | きれいに包んでいただけますか。 | |
| Please give me another chance. | どうかもう一度やらせてみてください。 | |
| Please come to my house. | 私の家に来て下さい。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めてくださいませんか。 | |
| I want you to return it to me as soon as possible. | できるだけ早くそれを返してほしい。 | |
| Please keep quiet. | どうぞ静かにしていてください。 | |
| The Hilton Hotel, please. | ヒルトン・ホテルまでお願い。 | |
| Tell me how to solve the problem. | その問題をどうやって解くか教えて下さい。 | |
| Please let me tell you a little bit about this position. | この職について少し説明させてください。 | |
| Give him plenty of work to do. | 彼にたくさん仕事を与えなさい。 | |
| Will you help me give out the programs to those people? | あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。 | |
| Keep it in a cool place. | それは涼しい所に保存しなさい。 | |
| Please hold on. | お待ちください。 | |
| May I share your umbrella? | 傘に入れてもらえませんか。 | |
| Please let me in. | どうか中に入れて下さい。 | |
| Could you please turn your television down? | テレビの音を小さくしてもらえませんか。 | |
| Could you come over right now? | 今すぐ来ていただけるでしょうか。 | |
| I'd like to extend my stay through Sunday. | 日曜日まで滞在を延ばしたいのですが。 | |
| Will you help me move this desk? | この机を動かすのを手伝ってくれませんか。 | |
| Beef, please. | 牛肉にしてください。 | |
| Please pass me the salt. | お塩を取ってください。 | |
| If you are going to smoke, please go outside. | どうしてもたばこを吸うのなら、どうか外へ出てください。 | |
| I'd like to ask a favor of you. | お願いしたい事があるのですが。 | |
| Please go and see who it is. | 誰だか見に行ってください。 | |
| Will you go across to the baker's and buy some bread? | 向かいのパン屋へ行ってパンを買ってきて。 | |
| Please put some candles on the birthday cake. | バースデーケーキにろうそくを立ててください。 | |
| Please take off your hat. | 帽子をとってください。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 | |
| Please let us know. | お知らせください。 | |
| I'd like to confirm my reservation for the 30th. | 30日の予約を確認したいのですが。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | どうぞ私の辞書を自由に使ってください。 | |
| Please keep the fire from going out. | 火が消えないようにしてください。 | |
| Please refrain from smoking in this room. | この部屋での喫煙はご遠慮ください。 | |
| Please do so by all means. | 是非ともそうしてください。 | |
| Cross out all the wrong answers. | 間違った答えは全部消す事。 | |
| Cut out the nonsense, will you? | そんなナンセンスなことはやめてくれよ。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| Please call me up later. | 後で私に電話をして下さい。 | |
| Please ask whether they have this book at the library. | この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。 | |
| Don't forget to mail this letter on your way to school. | 学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。 | |
| Can I ask you a favor? | あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。 | |
| Open the window, will you? | 窓を開けて下さいね。 | |
| Please stick this notice to the door. | この掲示をドアにはってください。 | |
| Could you call me tonight, please? | 今晩、電話をしていただけませんか。 | |
| Sit down, please. | おかけ下さい。 | |
| Meet me at the lobby of the Imperial Hotel at 6:30 p.m. | 午後6時30分に帝国ホテルのロビーで会いましょう。 | |
| Put the car into the garage. | 車を倉庫に入れなさい。 | |
| Please lend me the video when you have seen it. | 見てしまったらそのビデオを貸してね。 | |
| Would you mind turning off the radio? | ラジオを消していただけないでしょうか。 | |
| Show me how to do it, please. | やり方を教えてください。 | |
| Please tell me if I get in your way. | もしじゃまだったら、そう言ってくれ。 | |
| Please tell me the truth. | どうぞ本当のことを言ってください。 | |
| Please give me some water. | 私に水をくれませんか。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| Write down your date of birth here. | ここに誕生日を書いてください。 | |
| Put it back where you found it. | 元のところへ戻しておきなさい。 | |
| Name and address, please. | 名前と住所を言ってください。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| I like this skirt. May I try it on? | この服がいいのですが、ためしに着てみてもいいですか。 | |
| Please answer this question for me. | 私の代わりにこの問題を解いてください。 | |
| I wonder if you could tell me if there is a post office in this area. | この近くに郵便局があったら教えてくださらないかしら。 | |
| On the rocks, please. | ロックでください。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは私に知らせてください。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさい。 | |
| Please pay a deposit of two month's rent. | 2ヶ月分の敷金を入れていただきます。 | |
| Please change this Japanese yen to U.S. dollars. | 日本円をアメリカドルに両替してください。 | |
| Give me a hand, will you? | ちょっと手を貸してくれませんか。 | |
| Please call me at any time. | いつでも電話をしてください。 | |
| Please call me up between seven and eight. | 7時から8時の間に電話してください。 | |
| I would like to see you before I leave. | 出発するより前に君に会いたいものだ。 | |
| Will you open the window, please? | すみませんが、窓をあけてくれませんか。 | |
| Keep children away from the pond. | 子供を池に近づけないで下さい。 | |
| Please make sure that your seat belt is securely fastened. | ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。 | |
| Please think it over and let me know your decision. | それについてよく考えて、私に結論を知らせてください。 | |
| Please help yourself. | どうぞ、食べ物をご自由にお取りください。 | |
| Could you lend me your bicycle for a couple of days? | 君の自転車を2、3日貸してくれませんか。 | |
| Translate the following sentences into Japanese. | 次の文を日本語に訳しなさい。 | |
| Could I have this blouse taken in, please? | このブラウスをつめていただけますか。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| Put on your good shoes. | よそ行きの靴をはきなさい。 | |
| Please don't die! | お願い、死なないで! | |
| Please shuffle the cards carefully. | トランプをよく切ってください。 | |
| Please write down your name here. | どうぞ、ここにあなたの名前を書いてください。 | |
| Can you give me a lift to the station? | 駅まであなたの車に乗せてって下さいますか。 | |
| Please let me know when we get there. | そこに着いたら教えてください。 | |
| Listen carefully to what I say. | 私の話をよく聞きなさい。 | |
| Don't forget to write to me. | 手紙を書くのを忘れないでね。 | |
| Please make yourself at home. | おくつろぎ下さい。 | |
| Would you do me a favor? | 一つお願いを聞いて頂けませんか。 | |
| Would you please let me know what the status is right away? | 現在どのような状況か、お知らせください。 | |
| Please let me know what you want. | 君は何が欲しいのか知らせてください。 | |
| Don't be afraid to try new things. | 新しい物事に手を出すのを恐れるな。 | |
| Please help yourself to the desserts. | 御自由にデザートをおとりください。 |