Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please choose between this one and that one.これとあれの中から一つ選んでください。
Go and beat up that bully.あのいじめっ子を、やっつけておいで。
I would like to make a phone call.ちょっと電話をかけたいのですが。
Please come and see me whenever you like.いつでもあなたのお好きなときに遊びにきてください。
Please give me a glass of water.どうか私に水を一杯ください。
Show this gentleman to the front door.この方を玄関まで御案内しなさい。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
Please visit us in our new office.新しい事務所にお立ち寄りください。
Please make yourself at home, and help yourself to some coffee.どうぞおくつろぎください。コーヒーもご自由にお飲みください。
Waiter, please bring me another glass of beer.もういっぱいビールをください。
Please give him a dose of medicine every six hours.6時おきに彼に薬を一服飲ませてください。
Cross out all the wrong answers.間違った答えは全部消す事。
Cut the melon into six equal pieces.そのメロンをきって6等分しなさい。
Please refer to page ten.10頁を参照してください。
Please show me the way to the station.駅へ行く道を教えてください。
Give me something nice to drink.なにかおいしい飲み物をください。
Put out your tongue, please.舌を出してください。
I would like to have another cup of coffee.コーヒーをもう1杯いただきたい。
Please come whenever you like.いつでも好きな時にいらしてください。
Please repeat after me.私の後について繰り返してください。
Cathy, please stay out of my way for a while.キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。
Don't move, please.動かないでください。
Could you pass me the salt, please?塩をとっていただけますか。
May I have your name?お名前を伺ってもよろしいですか。
Knock on the door.ドアをノックしなさい。
Please phone me before you come.電話をしてからきてください。
Please inform me of any change in his condition.彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
I'd like to have ketchup on the side.ケチャップを別に持ってきてください。
Do not forget to turn the light off before you go to bed.寝る前に明かりを消すのを忘れないように。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.30日の予約を確認したいのですが。
Please use this wooden box in place of a chair.いすの代わりにこの木箱を使ってください。
Sing the song once more, please.どうかその歌をもう一度歌ってください。
Translate the following sentences into Japanese.次の文を日本語に訳しなさい。
Please phone me when you have settled down.あなたが落ち着いたら電話をしてください。
Keep an eye on the girls.女の子たちから目を離さないように。
Can I borrow your car?車を貸してもらえますか。
Would you look after my children while I am away on vacation?休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。
Sign at the bottom, please.下に署名してください。
Please explain it to me later.あとで教えて下さい。
Don't let her go out after dark.暗くなってから彼女を外出させては行けません。
Can you put the children to bed?子供を寝かせてもらえますか。
Hold on, please.少々お待ち下さい。
Please write your name with a pencil.鉛筆でお名前を書いてください。
May I borrow your dictionary?辞書をお借りできますか。
Turn off the light, please.どうか電灯を消して下さい。
Please wake me at six.6時に起こして下さい。
Write it down here, please.ここに書いて下さい。
Let me know your exam results.私に試験の結果を知らせてください。
Please eat up your dinner.ごちそうをしっかり召し上がれ。
Please cancel my order and send confirmation that this has been done.注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。
Don't use all the hot water.お湯を全部使わないで。
May I try this on?これ試着してもいいですか?
Would you mind shutting the door?ドアを閉めていただけませんか。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
I'd like you to come at nine.九時に来ていただきたいのですが。
Please get whatever you like.何でも好きなものをどうぞ。
Please give me a little more chocolate.チョコレートをもう少しおねがいします。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
Turn on the light, please.どうか明かりをつけて下さい。
Please limit your presentation to 30 minutes.プレゼンの時間は三十分でお願いします。
Will you run down to the corner and buy me a paper?角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
Keep your hands off my typewriter.私のタイプライターにさわらないで。
Please help me clean the house.私が家を掃除するのを手伝ってください。
Please wait here.ここで待っていていてください。
Show your cards.手の内を明かしなさい。
Please give me a piece of bread.どうか私にパンを一切れください。
Come back soon.早く帰ってきなさいよ。
Can you push the door open?ドアを押し開けられますか。
Could you move over a little?ちょっとつめてもらえませんか。
Please fill out this form.この書類に必要事項を書き込んで下さい。
Please feel free to make suggestions.どうぞ遠慮なく意見を言ってください。
Please be careful of your health.どうぞ健康に注意してください。
Open your book to page nine.九ページを開きなさい。
Can you try this number again?この番号にもう一度かけてみていただけますか。
Please tell me what you think.あなたの考えを言ってください。
Please send this by special delivery.これを速達で送って下さい。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
I want this work finished by five.私はこの仕事を5時までに終えてもらいたい。
Could you open the car window?車の窓を開けていただけませんか。
Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it.その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。
Give me something to drink.私に飲み物を下さい。
Can you tell me the time?時間を教えてくれないか。
Please give me a hand.ちょっと手を貸して。
Please let me know about it.私にもそれを知らせて下さい。
Please come in and make yourself at home.どうぞ中に入って、くつろいでください。
Please explain the rules of soccer to me.サッカーのルールを説明してください。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
Please tell me about you and your family.あなたやあなたの家族について話して下さい。
Pass the sugar, please.お砂糖を取って下さい。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
Let me have a look at it.それを私に見せてください。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
I have lost my pen. Will you help me look for it?私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。
Tell him where he should go.どこへ行ったらよいか電話して。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
My pen has run out of ink! Can I borrow your pen?インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。
When you wash the bag, please do not put it in the washing machine.そのバッグを洗うときは洗濯機に入れないでください。
Lie on your right side.右を下にして横になってください。
Will you please check to see if my order has been dealt with?私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。
I would like you to go home with me.あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。
Please leave me alone.私を一人にしておいてください。
Spell your name, please.あなたの名前のスペルを教えてください。
Please give me some water.お水をください。
Two glasses of orange juice, please.オレンジジュースを2杯ください。
Please put it on the scale.はかりの上にそれを置いてください。
I want to speak to Mr. Sato, please.どうぞ佐藤さんをおよび下さい。
Lie down on your left side.左を下にして横になってください。
Tell me what you did in Hawaii.ハワイで何をしたか教えてください。
Will you lend me your dictionary?あなたの辞書を貸してくださいませんか。
I wonder if you could do me a favor.お願いを聞いてもらえないかな。
Don't beat around the bush.回りくどい言い方はしないで。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。
Please drop in when it is convenient for you.都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。
Please tell me about your problem.どうかあなたの問題について私に話して下さい。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
Please move out of the way so this lady can go through.このご婦人が通れるように道をあけてください。
Pick it up.それ片づけて。
I'd like to have this film processed.このフィルムを現像・焼付けしてください。
Will you tell him I called?彼に私から電話があったことをお伝えいただけますか。
Next time I see you, please give me your answer.今度会うとき返事をください。
Make way for the children, please.道を開けて子どもを通してください。
Don't open this door, please.このドアを開けないで下さい。
Write back to me as soon as you get this letter.この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。
Water the plants.植物にお水あげて。
Please don't write letters to me anymore.もう私に手紙を書かないでくれ。
Please turn off the gas.ガスを止めてください。
Please remain seated until the bus stops completely.バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。
Please make yourself at home.どうぞ楽になって下さい。
Read it aloud.声をだして読みなさい。
May I speak to Mike, please?マイクさんいらっしゃいますか。
Can you help me wash these dishes?私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。
Can you give me a ride to the station?駅まで乗せて行ってもらえる?
Look at the notes on page 10.10ページの注釈を見なさい。
I was wondering if you could give me a lift?車に乗せて頂けないでしょうか。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
Send for a doctor at once.すぐに医者を呼んできてください。
May I have your name and telephone number, please?お名前と電話番号をお願いします。
Can you wrap these neatly for me?きれいに包んでいただけますか。
Please call me as soon as possible when you arrive in London.ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。
Stay out of the rain.雨に濡れないようにしなさい。
Come back soon.すぐ戻ってこいよ。
Please show me the green shirt.その緑のシャツを見せてください。
Give me some paper to write on.書くために紙を少し下さい。
Please come and see me whenever it is convenient for you.都合の良いときに来てください。
Open the door and let me in, please.ドアを開けて中に入れて下さい。
Please turn up the air conditioner.エアコンを強くして下さい。
Please give me something to kill the pain.痛みを抑える薬を何かください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License