Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't make noises when you eat soup. | スープを飲むとき音をたてるな。 | |
| Will you lend me your bicycle for an hour? | 一時間ほど君の自転車を貸してくれないか。 | |
| Please hold on a moment. | 電話を切らずにそのまま待ってください。 | |
| Please remember to mail this letter. | この手紙を出すのを忘れないで下さい。 | |
| Buy it for me, please. | それを私に買ってください。 | |
| May I use your car today? | 今日、車を借りてもいいですか。 | |
| Please take some of them. | いくつかお取り下さい。 | |
| Please give me a cup of tea. | 私に紅茶を一杯下さい。 | |
| What time do you have? | 何時ですか。 | |
| Eat your soup while it is hot. | スープは熱いうちに召し上がれ。 | |
| Please pick me up at the airport at five. | 空港に5時に私を迎えに来てください。 | |
| Please make me a cup of coffee. | コーヒーを1杯入れて下さい。 | |
| Keep children away from the pond. | 子供を池に近づけないで下さい。 | |
| I'd like a table by the window. | 窓際の席をお願いします。 | |
| Please lend me this pen. | このペンを貸してください。 | |
| Leave the engine running. | エンジンをかけたままにしておきなさい。 | |
| Will you go across to the baker's and buy some bread? | 向かいのパン屋へ行ってパンを買ってきて。 | |
| Write to him right away. | すぐに彼に手紙を書きなさい。 | |
| Hold on a moment, please. | ちょっと待って下さい。 | |
| Please remain seated. | どうぞ、そのままお座りになっていてください。 | |
| Please write with a pencil. | 鉛筆で書いて下さい。 | |
| Will you keep my valuables for me, please? | 貴重品を預かってもらえますか。 | |
| Stand back from the rope. | ロープからさがっていなさい。 | |
| Could you put these in a box? | この品物を箱にいれてもらえますか。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めてくださいませんか。 | |
| Bring me the magazines. | 雑誌を持ってきてください。 | |
| Louder, please. | もっと大きい声で言ってください。 | |
| Please drop in on us. | どうぞお立ち寄りください。 | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | 発表は30分以内に制限して下さい。 | |
| Please bring him his beer. | 彼にもビールを持ってきて。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう10分ほどお待ち下さいませんか。 | |
| Pass me the salt, will you? | 塩を取ってもらえませんか。 | |
| Please move the TV set to the left. | テレビを左に動かしてください。 | |
| Please tell me which bus to take to go downtown. | 繁華街へ行くにはどのバスに乗ったらいいですか。 | |
| Please wait till he comes back. | 彼が帰ってくるときまでお待ちください。 | |
| The check, please. | 勘定書をお願いします。 | |
| Could I get a Japanese newspaper, please? | 日本語の新聞を持ってきてくださいますか。 | |
| Keep it at a lower temperature. | それはもっと低温で保存しなさい。 | |
| Please sign your name on the contract. | 契約書に名前を署名してください。 | |
| Can you tell me the way to the bank? | 銀行へ行く道を教えて下さい。 | |
| Please fax me the application form. | 申込書をファックスで送ってくれませんか。 | |
| Please remain seated for a few minutes. | 少しの間座ったままでいて下さい。 | |
| Leave me alone, please. | 私にかまわないで。 | |
| Don't let anyone come near the fire. | だれも火に近づけるな。 | |
| Write your answers with a pencil. | 答えは鉛筆で書きなさい。 | |
| Could you please repeat it slowly? | もう一度ゆっくりお話下さい。 | |
| Eat your soup while it is hot. | スープは熱いうちに召し上がって下さい。 | |
| Please bring this gentleman a glass of beer. | こちらの殿方にビールを差し上げてください。 | |
| Give me a break, will you? | ちょっと勘弁して下さい。 | |
| Please give me your attention. | ご注目下さい。 | |
| Please keep this a secret. | このことは内々にしてください。 | |
| Please turn out the light so that I can sleep. | 私が眠れるように明かりを消してください。 | |
| Please mail this letter for me at once. | この手紙をすぐだしてください。 | |
| Please wrap these gifts up together. | これらの贈り物をいっしょに包装してください。 | |
| Please wait till I have finished my coffee. | 私がコーヒーを飲み終えるまで待ってください。 | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早くしなさい。 | |
| Turn off the television. I can't concentrate. | テレビを消してよ。集中できない。 | |
| I want something to drink. | 私は何か飲物が欲しい。 | |
| I'd like to have the sauce on the side, please. | ソースは別に添えてください。 | |
| Look at the top of that tree. | あの木のてっぺんを見てごらん。 | |
| Can you order it for me? | 取り寄せていただけますか。 | |
| Fill it with regular, please. | レギュラー満タンでお願いします。 | |
| Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center? | しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる? | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| Would you please send the remaining five units right away? | 残りの5個を至急お送りください。 | |
| Please tell me what you think. | あなたの考えを言ってください。 | |
| Please give me some water. | 水を少しください。 | |
| The check, please. | お勘定して下さい。 | |
| Please see to it that children do not go near the pond. | 子供が池に近づかないように気をつけてください。 | |
| Please turn on the TV. | どうかテレビを点けて下さい。 | |
| Will you show me on this map, please? | この地図で教えていただけますか。 | |
| Compare the copy with the original. | 書き写したものを原文と比較せよ。 | |
| Please wish me luck. | 幸運を祈って下さい。 | |
| Please keep the fire from going out. | 火が消えないようにしてください。 | |
| Please mail this letter on your next trip to the post office. | 今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。 | |
| Sing us a song, please. | 私たちに歌を歌って聞かせて下さい。 | |
| Give me three ice creams, please. | アイスクリームを3つください。 | |
| Can I have two hamburgers and a coke, please? | ハンバーガー2つとコーラを下さい。 | |
| Waiter, please bring me some water. | 給仕さん水をいただけませんか。 | |
| Make a copy of this report. | この報告書の写しを取りなさい。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。 | |
| Could you show me this bag? | このバッグを見せてください。 | |
| May I borrow your eraser? | 消しゴムを借りてもいい? | |
| May I have your order, please? | ご注文をどうぞ。 | |
| Please leave me alone. I am busy. | 私を一人にしておいて下さい。忙しいのです。 | |
| Compare your composition with the example. | 君の作文を手本と比べてみたまえ。 | |
| Please say hello to your wife. | 奥さんによろしく伝えて下さい。 | |
| Read the passage on page 22, please. | 22ページの一節を読んで下さい。 | |
| Please advise me of the cost. | その費用をお知らせ下さい。 | |
| Give me a piece of paper. | 紙を一枚下さい。 | |
| Who is calling, please? | どちら様でしょうか。 | |
| Give me something to drink. | 何か飲みものをください。 | |
| Fold up the map. | 地図を折りたたんでください。 | |
| Will you please call me a taxi? | タクシーを呼んでくれませんか。 | |
| Can you fix this door? It's creaking. | このドア、キーキー音がするけど、直してくれない。 | |
| Please make yourself at home, and help yourself to some coffee. | どうぞおくつろぎください。コーヒーもご自由にお飲みください。 | |
| Please bring your plan up at the meeting. | どうぞ君の案を会議に持ち出してください。 | |
| Sign at the bottom, please. | 下に署名してください。 | |
| Please wait till noon. | お昼まで待ってください。 | |
| Please lock the door when you leave. | 出かけるときは、ドアに鍵をかけて下さい。 | |
| Please give me a glass of water. | 水を一杯ください。 | |
| Please give me a piece of bread. | どうか私にパンを一切れください。 | |
| Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule. | ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その語を自分の辞書で調べなさい。 | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| Please wake me for breakfast. | 朝食には起こして下さい。 | |
| Bring me today's paper, please. | 今日の新聞を持って来てください。 | |
| Write down your date of birth here. | ここに誕生日を書いてください。 | |
| Please refrain from smoking here. | ここでは禁煙願います。 | |
| Take a look at this map. | ちょっとこの地図を見なさい。 | |
| Please refrain from smoking here. | ここでの喫煙はご遠慮ください。 | |
| Please put on this gown. | このガウンに着替えてください。 | |
| Please don't misunderstand me. | 私のことを誤解しないでください。 | |
| Would you lend me your knife? | あなたのナイフを貸してくれませんか。 | |
| Just water, please. | お水だけでけっこうです。 | |
| Please go away and stop annoying me. | あっちへいって。私を困らせるのはやめてください。 | |
| Please come to meet me at the station. | 駅に迎えに来てください。 | |
| Would you lend me some money? | お金を少し貸して頂けませんか。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。 | |
| Bring an umbrella because it is expected to rain this afternoon. | 今日は午後から雨が降るので傘を持って行きなさい。 | |
| Tell him to come here at once. | 彼にすぐにここへ来るように言いなさい。 | |
| Please excuse my bad handwriting. | 字の汚いのをお許しください。 | |
| I was wondering if you could do me a favor? | ちょっとお願いしたいことがあるのですが。 | |
| Write these words in your notebook. | これらの語をノートに書きなさい。 | |
| Please don't mumble. | もごもご言うのはやめてください。 | |
| Please tell me how I can get in touch with him. | どうしたら彼と連絡が取れるか教えてください。 | |
| We'd like another bottle of wine. | ワインをもう一本ください。 | |
| May I take a rest? | 休んでもいいですか。 | |
| Please fill out this form. | こちらの書類にご記入ください。 | |
| Sing the song once more, please. | どうですかその歌をもう一度歌ってください。 | |
| Would you cash these travelers checks, please? | このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。 | |
| May I borrow your pen? | ペンをお借りしてもよろしいですか。 | |
| Could you please help me? | ちょっとお願いしたいのですが。 | |
| Please do so by all means. | 是非ともそうしてください。 | |
| Bring me a clean plate and take the dirty one away. | きれいな皿を持って来て汚れたのをさげてください。 | |
| Give me something to drink. | 何か飲むものをくれ。 | |
| Look at the book on the desk. | 机の上の本を見なさい。 | |
| I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station? | ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。 | |
| Please let me know the truth. | 私に本当のことを教えて下さい。 | |
| Could you spare me a few minutes? | 少し時間をいただけないでしょうか。 | |
| The Hilton Hotel, please. | ヒルトン・ホテルまでお願い。 | |
| Will you have a little time this weekend to help me with my French? | 週末、私にフランス語を教えてくれる時間はありますか。 | |
| Please keep this a secret. | どうか内緒にして下さい。 | |
| I'd like a single with a shower, please. | シャワー付きのシングルの部屋がいいのです。 | |
| Would you please tell me the way? | どうぞ道を教えてくださいませんか。 | |
| Get off at the next stop. | 次の停留所でお降り下さい。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐに医者を呼びにやりなさい。 | |
| Please wake me at six. | 6時に起こして下さい。 | |
| Please take your seat. | お掛けください。 | |
| Try to see things as they are. | 物事をありのままに見なさい。 |