Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。 | |
| Let me know the results later. | 後で結果を知らせなさい。 | |
| Please move out of the way so this lady can go through. | このご婦人が通れるように道をあけてください。 | |
| Please give us your answer as soon as possible. | 出来るだけ早くお返事を下さい。 | |
| Please write to me when you get there. | あちらに着いたら手紙をください。 | |
| I would like to come to your party. | パーティーには是非伺いたく存じます。 | |
| Please give me the details of the accident. | その事故の一部始終を私に話して下さい。 | |
| Tell him where he should go. | 彼にどこへ行ったらよいかを告げなさい。 | |
| Please ask me any time you have a question. | 質問があったらいつでも聞いてください。 | |
| I like this skirt. May I try it on? | このスカートがいいのですが、試着してもいいですか。 | |
| Please tell me what you know about it. | 私にそれを知らせて下さい。 | |
| Water the plants. | 植物にお水あげて。 | |
| I'd like to change yen to dollars. | この円の現金を、ドルに両替してください。 | |
| Five gallons of regular, please. | レギュラーを5ガロンお願いします。 | |
| Please explain how to get there. | どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。 | |
| Can you deliver it to my house? | 家に届けていただけますか。 | |
| Cathy, please stay out of my way for a while. | キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 | |
| I would like to make a phone call. | ちょっと電話をかけたいのですが。 | |
| Don't let him do it alone. | 彼にそれを独りでさせるな。 | |
| Put your name on all your belongings. | 自分の持ち物には全て名前をつけなさい。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは連絡してください。 | |
| Please let me off on this side of that traffic light. | あの信号の手前で降ろしてください。 | |
| Please show me how to use the headset. | ヘッドホンの使い方を教えて下さい。 | |
| This form looks kind of complicated. Help me fill it out. | この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。 | |
| Please follow the nurse's directions. | 看護婦の指示に従ってください。 | |
| Don't use my pen. | 私のペンを使うな。 | |
| If you are going to have a party, please count me in. | もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。 | |
| Please line up in a row. | 一列に並んで下さい。 | |
| Can you keep the noise down? | 音を下げてくれないか。 | |
| Will you fill out this form, please? | このカードに記入していただけますか。 | |
| Please tell me about your hobbies. | あなたの趣味について話してください。 | |
| Please write down your name, address, and phone number here. | どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。 | |
| Help me with my homework, please. | どうか私の宿題を手伝ってください。 | |
| Put on your good shoes. | よそ行きの靴をはきなさい。 | |
| Please tell me your name. | あなたの名前を教えてください。 | |
| Please read that book. | その本を読みなさい。 | |
| Will you please call me a taxi? | タクシーを呼んでくれませんか。 | |
| Let me know your new address. | あなたの新しい住所を私に知らせてください。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| Come to my house this afternoon. | 今日の午後、私の家へ来なさい。 | |
| Please get in. | どうぞお乗り下さい。 | |
| Please take this parcel to the post office. | この小包を郵便局へもっていってください。 | |
| Would you mind not smoking? | タバコを吸わないでくれませんか。 | |
| Would you please have a look at this document? | こちらの書類に目を通していただきたいのですが。 | |
| Go and see who it is. | 誰か見てきなさい。 | |
| Don't let anyone come near the fire. | だれも火に近づけるな。 | |
| Large fries, please. | フライポテトのラージサイズをください。 | |
| I would like to try this dress on. | この服を試着したいんですが。 | |
| Please help yourself to the cakes. | 自由にケーキを取ってください。 | |
| Please keep me informed. | 何かあったらそのつど知らせてください。 | |
| Would you mind writing it down on this piece of paper? | この紙に書いていただけますか。 | |
| Don't mention our plan to anybody. | われわれの計画を誰にも言うな。 | |
| Please give my best regards to your husband. | ご主人によろしくお伝え下さい。 | |
| Please close the door behind you. | あなたの後ろのドアをしめて下さい。 | |
| Put the box wherever you can find room for it, please. | 置ける場所があればどこにでもその箱を置いてください。 | |
| Please think nothing of it. | 気になさらないでください。 | |
| Please bring me some medicine for airsickness. | 何か飛行機酔いの薬をください。 | |
| Boil my eggs hard, please. | 私の卵は固ゆでにして下さい。 | |
| Would you be so kind as to open the door for me? | 私のためにどうか戸を開けてくださいませんか。 | |
| Please don't bother. | どうぞお構いなく。 | |
| Make sure you go to a doctor if you get worse. | 症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。 | |
| Please pick up your ticket at the counter. | チケットはカウンターでお受けとりください。 | |
| Don't hang up yet, please. | まだ電話を切らないで下さい。 | |
| Give me something to drink. | 何か飲むものを下さい。 | |
| Would you please do me a favor? | どうかお願いがあるのですが。 | |
| Could you show me another one? | 他のを見せてください。 | |
| Name and address, please. | 名前と住所を言ってください。 | |
| Shut all the doors and windows. | すべてのドアと窓をしめなさい。 | |
| Please take this seat. | こちらにお掛けください。 | |
| Would you please tell me when to get off? | いつ降りたらよいか教えて下さい。 | |
| Turn right at the next corner. | 次の角で右に曲がりなさい。 | |
| Please pass me the pepper. | こしょうを取ってください。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| Will you open the window, please? | すみませんが、窓をあけてくれませんか。 | |
| Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule. | ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。 | |
| Check, please. | 勘定書を持ってきてくれ。 | |
| Cut the cake with a knife. | ナイフでそのケーキを切りなさい。 | |
| Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it. | 慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。 | |
| You have a dictionary, don't you? Can I use it? | あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 | |
| Won't you give me something cold to drink? | 何か冷たい飲み物を下さい。 | |
| Please make five copies of this document. | この書類を5枚コピーして下さい。 | |
| Put your coat on a hanger. | コートをハンガーに掛けておきなさい。 | |
| Please remain seated until the bus comes to a complete stop. | バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。 | |
| Please fill out this form. | この書類に書き込んで下さい。 | |
| Please help yourself to the cake. | 遠慮なくケーキを召し上がって下さい。 | |
| Stick a notice on the board. | ボードに掲示を張ってください。 | |
| Please come as soon as possible. | どうかできるだけ早く来てください。 | |
| Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center? | しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる? | |
| Please be gentle. | 痛くないようにしてください。 | |
| Please give me something hot to drink. | 何か熱い飲み物を下さい。 | |
| Please give my best regards to your mother. | あなたのお母さんによろしくお伝えください。 | |
| Please return it by 10 a.m. Monday. | 月曜日の10時までにお返し下さい。 | |
| May I have a road map, please? | ロードマップをください。 | |
| Can't you keep your dog from coming into my garden? | 犬を私の庭に入れないようにできないかね。 | |
| May I have your phone number? | 電話番号を教えてもらえますか。 | |
| Please get this work finished by Monday. | 月曜までにこの仕事を終えてください。 | |
| Please help yourself to some cake. | どうぞご自由にケーキを食べて下さい。 | |
| Can you lend me some money? | 私にいくらかお金を貸してくれませんか。 | |
| Please turn the television on. | テレビを付けて下さい。 | |
| Have a good look at this picture. | この写真をよく見て。 | |
| I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards. | リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で見てごらん。 | |
| Put the car into the garage. | 車を倉庫に入れなさい。 | |
| Please don't cry. | お願いだから泣かないで。 | |
| Hold the rope. | ロープにつかまりなさい。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いを拝借できますか。 | |
| Add more salt to the soup. | スープにもっと塩を加えなさい。 | |
| Don't let children have their own way. | 子供を好きかってにさせておくな。 | |
| Open the hood. | ボンネットをあけて下さい。 | |
| Give me a little more water. | もう少し水をください。 | |
| Please forgive me for being late. | 遅刻したことをゆるしてください。 | |
| Please give me a cup of tea. | お茶を一杯ください。 | |
| Please ask him to call me. | 彼に電話をくれるように頼んで下さい。 | |
| Please give me a glass of water. | 水を一杯下さい。 | |
| Stop making a fuss over nothing. | 何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。 | |
| Please bring a cup of tea to me. | お茶を一杯持って来て下さい。 | |
| I want something to drink. | 私は何か飲む物がほしい。 | |
| Please fasten your seat belts and prepare for departure. | シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。 | |
| Please remember to come and see us this weekend. | この週末には忘れずに遊びにきてください。 | |
| Please give me a glass of water. | 水を一杯ください。 | |
| May I have a timetable? | 時刻表をいただけますか。 | |
| Please look at me. | 私を見てください。 | |
| Would you lend me some money? | お金を貸していただけませんか。 | |
| Tell me what you did in Tokyo. | 東京で何をしたか教えてください。 | |
| Please turn on the television. | どうぞテレビをつけてください。 | |
| Look at the book on the desk. | 机の上の本をごらんなさい。 | |
| I would like to hear your honest opinion. | あなたの率直な意見が聞きたいのです。 | |
| Please give me something to eat. | 私に何か食べる物を下さい。 | |
| Please turn off the light. | どうか電灯を消して下さい。 | |
| Exact change, please. | つり銭のいらないようにお願いします。 | |
| Pass the sugar, please. | お砂糖を取って下さい。 | |
| Please give me some airsickness medicine. | 乗り物酔いの薬をください。 | |
| Start reading where you left off. | この前やめた所から読み始めなさい。 | |
| Open the door and let me in, please. | ドアを開けて中に入れて下さい。 | |
| I'd like a single with a shower, please. | シャワー付きのシングルの部屋がいいのです。 | |
| Please move your car out of here. | 自動車をここから動かしてください。 | |
| Please get this work finished by Monday. | 月曜日までにこの仕事を終えて下さい。 | |
| Two teas and a coffee, please. | 紅茶2杯とコーヒー1杯ください。 | |
| Would you play with me? | 一緒に遊ぼう。 | |
| I want to speak to Mr. Sato, please. | どうぞ佐藤さんをおよび下さい。 | |
| Push the button, please. | ボタンを押してください。 | |
| Please let me know about it. | 私にもそれを知らせて下さい。 | |
| Please don't bother about lunch because I'm not hungry. | 私はおなかがすいてないから食事の心配はしないでください。 | |
| Pass me the salt, will you? | 塩を回して下さい。 | |
| Please leave me alone. | 私を一人にしておいてください。 | |
| Please put me through to 442-5511. | 442-5511へつないで下さい。 | |
| Would you mind lending me your pen? | ペンを貸してくれませんか。 | |
| Can you give me a discount? | もう少し安くなりませんか。 | |
| Please will you close the door when you go out. | 出る時にドアをお閉めください。 | |
| Will you help me give out the programs to those people? | あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。 |