Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Read the passage on page 22, please.22ページの一節を読んで下さい。
Please take care of my baby while I am out.私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
Please help yourself to the apple pie.ご自由にアップルパイを召し上がって下さい。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
Open the door.ドアを開けて。
Please call me at your earliest convenience.都合のつき次第私に電話をして下さい。
A beer, please.ビールをください。
Please forgive me for telling a lie.嘘をついたことを許して下さい。
Put your coat on a hanger.コートをハンガーに掛けておきなさい。
Can you weigh this, please?この重さを計ってもらえませんか。
Please give me a glass of milk.ミルクを一杯下さい。
Would you please turn down the TV?どうかテレビの音を小さくしてくれませんか。
Please turn off the light.ライトのスイッチを切ってください。
Please write to me about conditions at your school.そちらの学校の様子を手紙で知らせてください。
May I take your picture?あなたの写真を撮ってもいいですか。
Please have a seat.座って下さい。
Please bear this fact in mind.この事実を心に留めておいて下さい。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
Please get me a ticket.切符を一枚、手に入れて下さい。
I haven't seen you for a long time. Come and see me once in a while.長い間あなたには会っていません。たまには会いに来て下さい。
Please tell me when to serve the food.いつ食事を出したらよいか教えて下さい。
The check, please.お愛想お願いします。
Stay here and wait for him.ここで彼を待ちなさい。
Please call me at about 7:30.7時30分ごろに電話をください。
Please go on with your story.話を続けて下さい。
Please return it by 10 a.m. Monday.月曜日の10時までにお返し下さい。
Buy it for me, please.それを私に買ってください。
Pass me the salt, will you?塩を取ってもらえませんか。
Could you send up some aspirin?アスピリンを持ってきてください。
Can you keep the noise down?音を下げてくれないか。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
Look over the papers, please.その書類をざっと見て下さい。
Don't let go of my hand.私の手を離してはいけません。
Stop playing tricks on your brother.あなたの弟にいたずらするのをやめなさい。
Look at the picture which he painted.彼が描いた絵を見て下さい。
Could you move the chair a bit?ちょっといすをずらしてくれない?
May I take your picture?君の写真をとってもいい?
Kennedy Airport, please.ケネディ空港まで頼むよ。
Hold on, please.ちょっとお待ち下さい。
I would like you to come with me.君に一緒に来て欲しいのですが。
Please give him my best regards.彼によろしくお伝え下さい。
Please put it aside for me.それをどうか私のために取っておいて下さい。
Please wait on him first.彼に先に食事を出して下さい。
Sign at the bottom, please.下に署名してください。
Let me say what I think.私の考えを言わせて下さい。
Please take good care of yourself.どうぞ大事になさって下さい。
Turn off the television. I can't concentrate.気が散るからテレビを消してくれ。
Please let me try the game.私にそのゲームをさせてください。
Could you please drive me home?家まで送ってくださいませんか。
Do you mind if I smoke?タバコを吸ってもよろしいですか。
Don't use my pen.私のペンを使うな。
Please bring this gentleman a glass of beer.こちらの殿方にビールを差し上げてください。
May I have your attention, please?皆様にご連絡申し上げます。
Please get in touch with me when you come to Tokyo.東京へいらっしゃったときは連絡してください。
Turn on the light, please.どうか明かりをつけて下さい。
Put the gun on the table.その銃を机の上に置け。
Please take care of yourself.どうぞお体を大事にして下さい。
Put the book back where it was.その本をもとあった場所に返しておきなさい。
Please write down your name, address, and phone number here.どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。
Please fix this.これを直して下さい。
Please sum up your idea.君の考えを要約して下さい。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
Please don't go out of your way on my account.私の事はお構いなく。
Go back to your seat.自分の席にもどりなさい。
Keep it in a cool place.それは涼しい所に保存しなさい。
I'd like to reserve a table for four at six.6時に4人予約したいのですが。
Please hurry.急いでください。
Please drop in on us.どうぞお立ち寄りください。
Would you please wait for a minute?少々お待ちいただけますか。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
Please help me.どうか助けてください。
Please remove your shoes before entering the house.靴を脱いでから家にはいってください。
Please drop in to see us next time you come to London.今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。
Please make yourself comfortable.どうぞお気楽になさって下さい。
Just stay put for a minute while I look for him.私が彼をさがしている間しばらく動かないでいて下さい。
Could you put this coat somewhere?このコートをどこかに置いてもらえませんか。
May I use your toilet?トイレをお借りしていい?
May I have a napkin, please?ナプキンを頂けますか。
Could you find me a house that has a small garden?小さな庭つきの家を探してくれませんか。
Tell me where to put these books.この本をどこに置いたらいいか教えて下さい。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
Turn off the television. I can't concentrate.テレビを消してよ。集中できない。
Come to my house at eight.8時に私の家に来て下さい。
Please take some of them.いくつかお取り下さい。
Would you mind speaking more slowly?もう少しゆっくり話していただけませんか。
Please answer all the questions.全ての質問に答えなさい。
Would you please do me a favor?どうかお願いがあるのですが。
Please feel free to ask me any question.どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。
Please let us know.お知らせください。
Please give us your answer as soon as possible.出来るだけ早くお返事を下さい。
Add more salt to the soup.スープにもっと塩を加えなさい。
Lie on your right side.右を下にして横になってください。
Get me a glass of milk.ミルクをいっぱいください。
Would you tell me the way?道を教えていただけますか。
Help me, please.助けてくれ。
Could you send it to this address?この宛先におくってもらえませんか。
I want you to return it to me as soon as possible.できるだけ早くそれを返してほしい。
Please make yourself at home.どうぞ気楽になさってください。
Please wait for me at the entrance of the building.その建物の入り口で待っていてください。
Would you please tell me the way to the station?駅までの道を教えていただけませんか。
Please wait until 3:00. She'll be back then.3時まで待って下さい、3時に彼女は帰ってきますから。
Please give me your attention.ご注目下さい。
Please don't look at me like that.そんなに見つめないでください。
Please write me a reply soon.すぐに返信をください。
Would you pass the salt, please?塩をこちらに頂戴。
I need some good advice.何かいい知恵がないものかね。
Would you slice me a piece of ham, please?ハムを1きれ薄く切ってくれませんか。
Give me some paper to write on.書くために紙を少し下さい。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
Don't hang up yet, please.まだ電話を切らないで下さい。
Fill out this registration card, please.この宿泊カードに記入して下さい。
Please accept our heartfelt apologies.私たちの謝罪をどうかお受け下さい。
Will you marry me?ねえ、僕と結婚してくれる?
Please explain it to me later.後で私に説明して下さい。
Write your address, please.ご住所をお書き下さい。
Please hold the line.電話を切らずにおいてください。
Please tell us what to do next.次に何をしたらいいか教えてください。
Would you mind shutting the door?ドアを閉めてくれませんか。
Move along, please!前に進んでください。
Please finish the work at once.その仕事を一気にやってしまいなさい。
Please move out of the way so this lady can go through.このご婦人が通れるように道をあけてください。
Please remember to mail the letter.手紙を忘れずにポストに入れてください。
Please fasten your seat belt.お座席のベルトをお締めください。
Please give me something to kill the pain.痛みを抑える薬を何かください。
Please don't encrypt your file.ファイルを暗号化しないでください。
Would you mind not smoking?たばこを吸わないでいただけませんか。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
Hold on, please.少し待って下さい。
Would you please give me some more tea?すみませんが、もう少しお茶をいただけませんか。
Please add up the numbers.数字を合計して下さい。
Lie on your right side.右わき腹を下にして横になってください。
Let me know where you are staying.宿泊先を教えてください。
Please wait till I have finished my homework.宿題が終わるまでまってください。
Can you give me a lift to the station?駅まであなたの車に乗せてって下さいますか。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
I'd like to fax this to Japan.この手紙を日本までファックスしてください。
Could you break this ten dollar bill?この10ドル札をくずしてもらえませんか。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
Can you send the bellboy up?ベルボーイをよこしていただけますか。
Please drop in to see us any time you're in town.この街に来たときはいつでも、ちょっとよって下さい。
Please say hello to her if you see her at the party.パーティーで彼女に会ったら、よろしく言って下さい。
Please refrain from smoking.喫煙をお控え下さい。
Lie down on your left side.左を下にして横になってください。
Will you please put the baby to bed?すみませんが赤ん坊をねかせてくださいませんか。
Throw the ball back to me.ボールを投げ返してください。
A cup of tea, please.紅茶を1杯お願いします。
Finish it before you go to bed.寝る前にそれを終えなさい。
Please speak a little more slowly.もう少しゆっくり話してもらえますか。
Don't let anyone enter the room.誰も部屋に入れてはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License