Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Will you do me a favor?私の願いを聞いてくれませんか。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Please give my best to the entire family.家族の皆さんによろしく。
Please call in a doctor.医者を呼び入れて下さい。
Wait until the light changes to green.信号が青のなるまで待ちなさい。
Please tell me which to take.どちらをとったら言いか私に教えてください。
Would you please shut the window?窓をしめてくれませんか。
Please keep my place in this line.この列の私の場所を取っておいてください。
Please make me some tea.私にお茶を入れてください。
Keep away from that pond, please.あの池には近づかないでください。
I expect you to work harder.君にはもっとがんばってくれる事を期待している。
Call me up when you get there.そこに着いたら私に電話をしなさい。
Let me think for a minute.ちょっと考えさせて下さい。
Can I pay with my VISA?ビザは使えますか。
Just put yourself in my shoes.まあちょっと私の身になってくださいよ。
Please come to pick me up.車で迎えに来て下さい。
Send for the doctor at once.すぐに医者を呼びにやりなさい。
George, if you are not listening to the radio, turn it off.ジョージ、ラジオを聴いていないのなら消してくれよ。
Please pay the cashier.代金はレジでお払い下さい。
Fold up the map.地図を折りたたんでください。
Look up the word in your dictionary.その単語を辞書でひいてごらん。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
Please bring us two cups of coffee.コーヒーを2杯お願いします。
Please refrain from smoking in this room.この部屋ではタバコはご遠慮ください。
Mail this letter.この郵便を出してください。
Please help yourself to the cake.ケーキをお取りください。
Turn back, please.後ろ向きになってください。
Please feed the dog every day.その犬に毎日食べ物をやって下さい。
I wonder if we could have the table over there.あそこのテーブルに座れますか。
Can you wrap these neatly for me?きれいに包んでいただけますか。
Please tell me the truth.どうぞ本当のことを言ってください。
Make way, please.道を空けてください。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
Write the date of your birth.あなたの年月日を書きなさい。
Please tell us the good points of this machine.この機械の優れた点を言ってください。
Please fill out this form.この書類に必要事項を書き込んで下さい。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
Speak your mind.気持ちを隠さず話しなさい。
Give me something to write on.メモ用紙か何か貸してくれ。
Do not talk with your mouth full.口に物を入れて話すな。
I wonder if you could find some time to see me.会っていただく時間はおありでしょうか。
Move along, please!前に行ってください。
Can you pass me the salt, please?塩を回してくださいませんか。
Please save my place.座席をとっておいてください。
May I share your umbrella?傘に入れてもらえませんか。
Keep children away from the pond.子供を池に近づけるな。
Don't forget to flush the toilet.トイレの水を流すのを忘れないように。
Please step inside.どうぞ中へお入り下さい。
May I see your boarding pass, please?搭乗券を拝見します。
Could you move over a little?ちょっとつめてもらえませんか。
Please fasten your seat belt.シートベルトをお締めください。
Please give me a cup of milk.牛乳をいっぱいください。
Please forgive me for not having written for a long time.長い間手紙を書かなかったことを許してください。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
I'd like to have that gift wrapped.それを贈り物として包装していただきたいのですが。
Tell me what to do.何をしたらいいか言って下さい。
Open the window, please.窓を開けてくれますか。
Let me know the results later.後で結果を知らせなさい。
Don't let anyone enter the room.誰も部屋に入れてはいけない。
Put me through to the boss, please.ボスに電話をつないで下さい。
Don't let go of the rope.ロープを放すな。
Can I borrow your tennis racket today?今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。
Please give me something to drink.何か飲物をください。
Hold your breath, please.息を止めてください。
Please turn it on.どうぞそれをつけてください。
Please let me know as soon as it is decided.決まり次第知らせて下さい。
Please take off your shirt.シャツを脱いでください。
Please fasten your seat belt.お座席のベルトをお締めください。
Come at any time you like.いつでも好きなときに来なさい。
Please give me some water.お水をください。
Please note the change in the meeting agenda.会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
Make way for the children, please.道を開けて子どもを通してください。
Please don't encrypt your file.ファイルを暗号化しないでください。
Please remember to wake me up at seven tomorrow morning.どうか、明日の朝7時に私を起こすのを忘れずに。
Please write a letter to me.私に手紙を書いて下さい。
Will you help me give out the programs to those people?あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。
Please let me pick up your sister at the station.妹さんを駅まで車で迎えにいかせてください。
Don't open this door, please.このドアを開けないで下さい。
I'd like to put some things in the hotel safe.ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。
Will you go across to the baker's and buy some bread?向かいのパン屋へ行ってパンを買ってきて。
Could you please pass me the salt?お塩を回していただけますでしょうか。
Could you show me that necktie?ネクタイを見せて下さい。
Tell him where he should go.彼にどこへ行ったらよいかを告げなさい。
Please come to see us at our new place.新居にも是非遊びに来て下さい。
Don't make noises when you eat soup.スープを飲むとき音をたてるな。
Please cancel my order and send confirmation that this has been done.注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。
Can I have some more tea?もう少しお茶を飲んでいいですか。
Please do it in this way.このようにして、それをやって下さい。
Could you please call him into the meeting?会議中の彼を呼び出せますか。
Please let us know.お知らせください。
Please let me know.私に教えてください。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
Could you find me a house that has a small garden?小さな庭つきの家を探してくれませんか。
Give me another cup of tea.もう一杯お茶をください。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
Please refrain from smoking.タバコはご遠慮ください。
Could you call a doctor, please?医者を呼んでもらえますか。
Please don't have any hard feelings.どうか悪く思わないでください。
Could you spare me a few minutes?少し時間を割いていただけないでしょうか。
Waiter, please bring me another glass of beer.もういっぱいビールをください。
Will you keep my valuables for me, please?貴重品を預かってもらえますか。
Write your address, please.ご住所をお書き下さい。
Raise your hand before you answer.手をあげてから答えなさい。
Meat, please.肉をお願いします。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
Please pass the note around.メモを読んで回してください。
Write on every other line.一行おきに書け。
Go back to your seat.自分の席にもどりなさい。
Please don't distract me from my work.仕事の邪魔をしないでください。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会ったら、よろしく言って下さい。
Someone is at the front door. Go and see who it is.誰か玄関に来ているよ。誰か見に行って。
If you have any questions, please let me know.もしご質問があればお知らせください。
Don't forget to turn the light off.電気を消すのを忘れないで。
Don't put sugar in my coffee.私のコーヒーには砂糖を入れないで下さい。
I would like you to come with me.君に一緒に来て欲しいのですが。
Please accept my sincere apologies.私の心からのお詫びをどうかお聞き下さい。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。
Sit down, please.おかけ下さい。
I want a quart of milk.牛乳を1クオート下さい。
Please hold on to the strap.つり革におつかまりください。
Please consider us in the future for all your travel needs.今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
Please feel free to make suggestions.どうぞ遠慮なく意見を言ってください。
Please call me at my hotel later.あとでホテルに電話を下さい。
Keep it secret, please.どうか内緒にして下さい。
I'd like to see that in black and white.それを文書で見たいと思います。
Turn off the light, please.どうか電灯を消して下さい。
Don't pay any attention to the boss.いいから社長の言うことなどほっとけよ。
Look up these words in the dictionary.これらの単語を辞書で調べなさい。
Could I use your pencil?あなたの鉛筆を使ってもよろしゅうございますか。
Please say hello to your family.ご家族によろしくお伝え下さい。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
Don't forget to put out the fire.火を消すのを忘れるな。
Tell me whose advice to follow.誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
Let me in, please.私を中に入れてください。
Don't move, please.動かないでください。
Close the window, will you?窓を閉めてくれないかね。
May I take your picture?あなたの写真を撮ってもいいですか。
I'd like to cash a travelers' check.トラベラーズチェックを現金に換えてください。
Would you please wait for a minute?少々お待ちいただけますか。
Please open your bag.バッグを開けて下さい。
Please tell her I'll come after I do some shopping.私は少し買い物をしてから行くと彼女に伝えてください。
Please find me my overcoat.どうか私のオーバーを捜して下さい。
Please knock before you come in.どうぞ入る前にノックしてください。
I want you to come back early.私はあなたに早く帰って来てもらいたい。
Please keep this a secret.このことは内々にしてください。
I would like to hear your honest opinion.あなたの率直な意見が聞きたいのです。
Open the door.戸を開けて。
Will you explain it in plain English?それを分かりやすい英語で説明してくれますか。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License