Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please make yourself comfortable.楽になさってください。
Keep this information under your hat.この情報は内密にしてください。
Can you lend me 500 yen?500円貸してくれませんか。
Please refrain from smoking.どうぞタバコを控えてください。
Please allow me to say a few words on this occasion.この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。
I'd like to see that in black and white.それを文書で見たいと思います。
Medium-rare and a potato, please.ミディアムレアにして、ポテトをひとつつけてください。
Would you pass me the cream cheese, please?クリームチーズ取ってくれる?
Please come and see me whenever it is convenient for you.都合のよろしいときにいらして下さい。
Some water, please.お水をください。
Would you be so kind as to open the door for me?どうかドアを開けていただけませんでしょうか。
Please let me know when you will come to Kobe.いつ神戸に来るのか教えて下さい。
I was wondering if you could give me a lift?車に乗せて頂けないでしょうか。
Please turn down the volume a little bit more.もう少し小さくして。
Smile at the camera, please!カメラの方を向いてにっこりして下さい。
Don't use the desk by that window.あの窓のそばの机を使うな。
Will you sign it for me?サインしてもらえるかしら。
Please don't interfere with my plan.私の計画に横やりを入れないでください。
This coat looks loose on me.この上着は私にはだぶだぶだ。
Send us a telegram when you arrive.到着したらこちらへ電報を打ってください。
See if my answer is correct.私の答があっているか調べておいて。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
Please be sure to let me know your new address soon.すぐに新住所をお知らせ下さい。
Please tell me where to go next.次にどこへ行ったらいいか教えてください。
Stop talking and listen to me.おしゃべりをやめて僕の言うことを聞きなさい。
Please call me at any time.いつでも電話をしてください。
Please keep quiet.どうぞ静かにしていてください。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
Can you give me a boat?ボートをくれないか。
Put it down.それを下に置きなさい。
Let me know your new address.あなたの新しい住所を私に知らせてください。
Please drop in on us.どうぞお立ち寄りください。
Could you spare me a few minutes?2、3分時間を割いていただけませんか。
Write your name in capitals.君の名前を大文字で書きなさい。
If you come across my book, will you send it to me?私の本を見つけたら、送ってくれませんか。
Please hurry.急いでください。
Give us a ride downtown.街まで乗せていってください。
Give me a piece of paper.紙を一枚下さい。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
I would like to borrow fifty dollars from you.50ドル貸して欲しいんですけど。
Take off your socks, please.靴下はお脱ぎください。
Could you move the chair a bit?ちょっといすをずらしてくれない?
Would you mind waiting a few minutes?ちょっと待っていてもらえますか。
Look at yourself in the mirror.自分の姿を鏡にうつして見なさい。
Please wait till I have finished my homework.宿題が終わるまでまってください。
Please make way for him.どうぞ彼のために道をあけて下さい。
Please treat me this year as well as you did last year.今年もよろしくお願いします。
Would you mind coming with me?私と共に来てくれませんか。
Will you please explain the meaning of this sentence to me?この文の意味を私に教えてくれませんか。
Will you take your hand off me?私から手を離してくださらない?
Give me some paper to write on.書くために紙を少し下さい。
I'd like to borrow fifty dollars from you.50ドル貸して欲しいんですけど。
Put your coat on a hanger.コートをハンガーに掛けておきなさい。
Give me some milk.牛乳をください。
Please make yourself at home.どうか楽にしてください。
Sit down, please.座って下さい。
Please help yourself to the apple pie.ご自由にアップルパイを召し上がって下さい。
Could you please give me some more examples of that?そのことについてもう少し例をあげてくれませんか。
Give me a bottle of wine.葡萄酒を1瓶ください。
Have a good look at this picture.この写真をよく見て。
Be sure to turn out the light when you go out.出かけるときは、必ず電気を消してくれ。
Give me something to write with.何か書くものを貸してくれ。
Can I ask you a favor?あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。
Cut out the nonsense, will you?そんなナンセンスなことはやめてくれよ。
In case I forget, please remind me.私が忘れたら注意して下さい。
Please forgive me for not answering your letter.あなたに返事をしなかったことを許してください。
Please refrain from speaking without permission.許可なしにしゃべらないで下さい。
If you change your address, please let me know.ご移転の際はお知らせ下さい。
Write on every other line.一行おきに書け。
Turn left at the first light.最初の信号を左へ曲がって下さい。
May I be excused?失礼します。
Turn left at the next corner.次のかどで左に曲がって。
Bring me a bucket of water.バケツに水を1杯くんで持って来なさい。
Please speak as slowly as possible.出来るだけゆっくり話して下さい。
Please help yourself to the cake.ケーキはご自由にお取りください。
Don't forget to write to me.私に手紙を書くのを忘れないで。
Please call me Joe.私をジョーと呼んで下さい。
Please go to the bank.銀行に行って下さい。
Please sign your name here.ご署名をお願いします。
Please answer the phone.済みません、電話に出て下さい。
Please help yourself to the cookies.どうぞ、クッキーをご自由におとりください。
Please send this by sea mail.これを船便で送って下さい。
Bring me the newspaper, please.新聞を持って来てください。
Could you tell me the way to the station, please?駅に行く道を教えていただけませんか。
Please don't look at me like that.そんなに見つめないでください。
Please drop by my home.私の家へお立ち寄りください。
Could you draw a map for me?地図を書いていただけませんか。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
Please tell me when to leave.いつ出発すべきか私に教えてください。
Don't forget to put out the fire.火を消し忘れるな。
I'd like to have a glass of wine.ワインを一杯いただけますか。
Please turn off the television.テレビを消して下さい。
Please let me off in front of that building.あの建物の前で降ろしてください。
Keep children away from the pond.子供を池に近づけるな。
Tell me about yourself, please, Sir Anthony.どうぞ、ご自分のことをお話下さい、アンソニー卿。
Please take this parcel to the post office.この小包を郵便局へもっていってください。
Can you push the door open?ドアを押し開けられますか。
Give me a glass of water.私に1杯の水を下さい。
Will you please show me the way?道を教えてくださいませんか。
Cut the meat into thin slices.肉を薄く切りなさい。
I'd like you to go there.私は君にそこに行ってもらいたい。
Do you mind opening the window?窓を開けていただきますか。
I'd like to fax this to Japan.この手紙を日本までファックスしてください。
Make way, please.道を空けてください。
Please make up your mind once and for all.どうかきっぱりと決心してください。
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
Get the bicycle out of the way.その自転車をどけて下さい。
Excuse me, could I get past?ちょっと失礼、通していただけますか。
Will you show me your passport, please?パスポートを見せてくれませんか。
Could I ask a favor of you?ひとつお願いをしてもいいでしょうか。
Please tell me the secret to making good jam.おいしいジャムを作る秘訣を教えてください。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
Please sit at the table.どうぞ食卓におつきください。
Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen?アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。
Compare the copy with the original.書き写したものを原文と比較せよ。
Could I ask you to get a cup of tea for our guest?お客様にお茶を出して。
Please bring me some glasses.コップをいくつか持ってきて下さい。
Hey, could you give me a hand over here, please?手を貸してちょうだい。
Please bear in mind what I said.私が言ったことを覚えてください。
Mail this letter.この郵便を出してください。
Please return it by 10 a.m. Monday.月曜日の10時までにお返し下さい。
Please have a seat here.こちらにおかけください。
Please let me speak first.まず私に話させてください。
Open your book to page nine.九ページを開きなさい。
Please wait around for a while.このあたりでちょっと待っていてください。
I expect you to work harder.君にはもっとがんばってくれる事を期待している。
Please give me a glass of water.どうか私に水を一杯ください。
Get me the scissors, please.はさみを取って下さい。
Would you please answer as soon as you can?至急御返事いただけませんか。
Please cash this check.この小切手を現金に換えてください。
Please answer this question for me.私の代わりにこの問題を解いてください。
Would you just move along a bit, please?少しつめてください。
Please read between the lines.言外の意味をとってください。
Don't disturb me while I am studying.私の勉強の邪魔をしないでくれ。
Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it.その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。
Don't yell at me.私に怒鳴ったりしないでよ。
Please call me Taro.太郎と呼んでください。
Be sure to drop me a line.短い手紙でもいいからきっと書いてね。
May I see the wine list?ワインリストを見せて下さい。
May I see that blouse, please?そのブラウスを見せて下さい。
Please get this work finished by Monday.月曜までにこの仕事を終えてください。
Please tell me about your problem.どうかあなたの問題について私に話して下さい。
Please wait in front of Room 213.213号室の前でお待ちください。
I have a favor to ask.実はおねがいしたいことがありまして。
Please give me something hot to drink.何か熱い飲み物を下さい。
Could you give me the name and phone number of a doctor?医師の名前と電話番号を教えてください。
Please stop beating around the bush and come straight to the point.遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。
Would you mind calling him for me?私のために彼に電話をして下さいませんか。
Show me how to do it, please.やり方を教えてください。
Will you lend me your dictionary?あなたの辞書を貸してくださいませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License