Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please drop in at my house on your way home. | 帰りに私の家に立ち寄ってください。 | |
| Please show me your stamp album. | あなたの切手帳を見せてください。 | |
| Would you mind turning down the radio? | すみませんがラジオの音を小さくしてくれませんか。 | |
| Write your name and address, please. | お名前とご住所をお書きください。 | |
| Please tell me which railway line to use from the airport to downtown. | 空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。 | |
| Open the window. | 窓を開けなさい。 | |
| Please hold on a moment. | しばらくお待ちください。 | |
| Could you write it down, please? | 書いてくださいますか。 | |
| Can you pass me the salt, please? | 塩を取って下さい。 | |
| Send us a telegram when you arrive. | 到着したらこちらへ電報を打ってください。 | |
| Please return the book when you have finished reading it. | その本を読み終えたら返してください。 | |
| Please let me introduce myself. | 自己紹介いたします。 | |
| Whoever is at the door, please ask him to wait. | ドアの所にいる人が誰であれ、待つようにいってください。 | |
| Please have some cookies. | どうぞ遠慮なくクッキーを召し上がってください。 | |
| Please excuse me for being rude. | 失礼をお許し下さい。 | |
| Will you make me a paper crane? | 私に鶴を折ってもらえますか。 | |
| I would like to have my hair cut. | 散髪して下さい。 | |
| Keep to the left, please. | 左側通行を守ってください。 | |
| Would you please show me that skirt? | スカートを見せていただけませんか。 | |
| Please keep in mind that we have to be with other students. | 私たちはよい友達でいなければならない、と覚えておきなさい。 | |
| Take this seat, please. | どうぞこの席にお座り下さい。 | |
| Look after the children this afternoon. | 今日の午後子供たちの面倒を見なさい。 | |
| If you could do it at all, I'd like you to do it. | せっかく君にそれがやれるなら、やってほしいんだが。 | |
| Open the window, please. | どうか窓を開けてください。 | |
| Will you give me a ride to my hotel? | ホテルまで乗せて行ってくれませんか。 | |
| Check, please. | 清算をお願いします。 | |
| Pass the sugar, please. | お砂糖を取って下さい。 | |
| Would you please have a look at this document? | どうかこの書類に目を通してくださいませんか。 | |
| Please fasten your seat belt. | シートベルトを着用して下さい。 | |
| Show me the way, will you? | 案内してくれますか。 | |
| Give me something to write on. | メモ用紙か何か貸してくれ。 | |
| Cut the chit-chat and get to work. | おしゃべりばっかしてないで、仕事しろ! | |
| Hand in your homework by next Monday. | 宿題を来週の月曜日までに提出しなさい。 | |
| In case anything happens, call me immediately. | 何が起こっても、すぐに電話をください。 | |
| We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while? | ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。 | |
| Please write a letter to me. | 私に手紙を書いて下さい。 | |
| Please don't die! | お願い、死なないで! | |
| Please help yourself to the cookies. | どうぞ、クッキーをご自由におとりください。 | |
| Just bring me the ink, will you? | インクを持ってきてください。 | |
| Listen to what I have to say. | 私の話を聞いて下さい。 | |
| Will you please turn down the radio? | ラジオをの音を小さくしてくれませんか。 | |
| Please open the door. | ドアを開けてください。 | |
| Please show me your injured arm. | けがをした腕を見せて下さい。 | |
| Be sure to drop me a line. | 短い手紙でもいいからきっと書いてね。 | |
| Bring me a cup of coffee, will you? | コーヒーを持ってきてくれないか。 | |
| I want you to return it to me as soon as possible. | できるだけ早くそれを返してほしい。 | |
| Please don't leave valuable things here. | 大切なものはここに置かないで下さい。 | |
| Please take some of them. | いくつかお取り下さい。 | |
| Open the window. | 窓を開けて。 Mado o akete | |
| Would you please tell me the way to the station? | 駅へ行く道を教えて下さいませんか。 | |
| Please drop in on us when you come this way. | こちらへおいでのときはどうぞお立ち寄りください。 | |
| Please excuse me for calling you so early in the morning. | こんな朝早くにお電話してお許し下さい。 | |
| Please hand in your papers by the last day of this month. | レポートは今月の末日までに提出してください。 | |
| Can you mail these letters for me? | この手紙を出しておいて下さい。 | |
| Can I come to your office now? | 今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。 | |
| Leave me alone, please. | 私にかまわないで。 | |
| Put the book back on the shelf. | その本を棚に戻しておきなさい。 | |
| Please tell me which bus to take to get to the station. | 駅に行くにはどのバスに乗ればよいか教えて下さい。 | |
| Tell me which of the two cameras is the better one. | その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。 | |
| Please circle the right answer. | 正解をまるで囲みなさい。 | |
| Would you play with me? | 一緒に遊ぼう。 | |
| Please refrain from speaking without permission. | 無断でしゃべるのはやめてください。 | |
| Would you please give me some more tea? | すみませんが、もう少しお茶をいただけませんか。 | |
| Please refrain from smoking here. | ここでは禁煙願います。 | |
| Could we have a fork? | フォークをいただけますか。 | |
| Please turn on the TV. | どうかテレビを点けて下さい。 | |
| Please show me that one in the window over there. | あそこのウィンドウの中にあるのを見せて下さい。 | |
| I'd like to confirm my reservation for the 30th. | 30日の予約を確認したいのですが。 | |
| Could you put these in a box? | この品物を箱にいれてもらえますか。 | |
| Do not forget to take your umbrella when you leave here. | ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。 | |
| Please deal the card. | カードを配ってください。 | |
| Please forward my mail to this address. | 私の郵便物をこの住所へ送って下さい。 | |
| Can you recommend any vegetarian dishes? | 菜食主義者へのおすすめは、なんですか。 | |
| Try to keep up with him. | 彼に遅れずに付いて行くようにしなさい。 | |
| Don't drive under the influence of alcohol. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| Watch my camera for me. | カメラを見ていてね。 | |
| Please tell me your name. | 私に君の名前を教えてください。 | |
| You must clear the table. | 君は食卓の上を片づけなければならない。 | |
| I want to close my account. | 口座を閉じたいのですが。 | |
| I need some sugar. Do you have any? | 砂糖が欲しいのですが、ありますか。 | |
| Bring me the magazines. | 雑誌を持ってきてください。 | |
| Can you spare me a few minutes of your valuable time? | 貴重なお時間の数分をさいていただけますか。 | |
| Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room. | 事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。 | |
| Can you deliver it to my house? | 家に届けていただけますか。 | |
| Please move to the rear of the bus. | バスの中へお詰め願います。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| Would you lend me your knife? | ナイフを貸してくれませんか。 | |
| I'd like some cider, please. | サイダーをください。 | |
| Please have a seat. | 座りなよ。 | |
| Please call me a doctor. | 医者を呼んで下さい。 | |
| Please lock the door before you go out. | 出かける前に、ドアにかぎをかけてください。 | |
| Go and beat up that bully. | あのいじめっ子を、やっつけておいで。 | |
| May I have your attention, please? | 皆さん、よろしいでしょうか? | |
| Can you give me the recipe? | どうやって作るのですか。 | |
| Please keep it secret. | どうぞ秘密を守って下さい。 | |
| Do as you are told to do. | 言われた通りにしなさい。 | |
| Check, please. | 勘定書を持ってきてくれ。 | |
| Please say hello to your family. | ご家族によろしくお伝え下さい。 | |
| Can I borrow your hair drier? | ヘアドライヤーを貸してください。 | |
| Could you tie it with a ribbon? | リボンをかけてもらえますか。 | |
| Could you carry my bags for me? | 荷物を運んでもらえますか。 | |
| Would you lend me some money? | お金を少し貸して頂けませんか。 | |
| Please go to the bank. | 銀行に行って下さい。 | |
| Don't let anyone enter the room. | 誰も部屋に入れてはいけない。 | |
| Listen to me, will you? | 私の言うことを聞いてくださいね。 | |
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |
| Could you tell me how to get to the nearest station? | 最寄りの駅へはどう行ったらいいのですか。 | |
| Don't let go of my hand. | 私の手を離してはいけません。 | |
| Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? | すみませんが、郵便局への道を教えていただけませんか。 | |
| Please come to my house. | 私の家に来て下さい。 | |
| Please speak in a low voice. | 小声で話してください。 | |
| Give me something to drink. | 何か飲みものをください。 | |
| Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time. | 遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。 | |
| Please write with a pencil. | 鉛筆で書いて下さい。 | |
| George, if you are not listening to the radio, turn it off. | ジョージ、ラジオを聴いていないのなら消してくれよ。 | |
| Please fill the teapot with boiling water. | ポットに熱湯をいっぱい入れてください。 | |
| Please take off your shirt. | シャツを脱いでください。 | |
| Open the hood. | ボンネットをあけて下さい。 | |
| Turn back, please. | 後ろ向きになってください。 | |
| Can you spare me a few minutes? | ちょっと時間をさいてくださいますか。 | |
| Could you make time for me? | 何とか時間の都合をつけてもらえませんか。 | |
| I want something to drink. | 何か飲み物が欲しい。 | |
| Can you give me a ride to the office on Wednesday? | 水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。 | |
| Please, tell me. | お願い、私に話して。 | |
| Please turn the page. | ページをめくって下さい。 | |
| Please stay seated until we reach the terminal. | ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。 | |
| Will you please order a copy of the book from the publisher? | 出版社へその本1冊注文してくれませんか。 | |
| Please put those chairs away. | それらの椅子を片づけて下さい。 | |
| Would you mind repeating the question? | 質問を繰り返していただけませんか。 | |
| I'd like to send this by registered mail. | これを書留でお願いします。 | |
| Please come again two weeks from today. | 2週間後に来てください。 | |
| Tell me how to play the game. | そのゲームの仕方を教えてください。 | |
| Please fill out the Customs Declaration Form. | 税関申告書に記入してください。 | |
| Please don't get up. | どうぞおたちにならないで下さい。 | |
| Can you help me wash these dishes? | このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。 | |
| Will you marry me? | ねえ、僕と結婚してくれる? | |
| Would you please tell me when to get off? | いつ降りたらよいか教えて下さい。 | |
| May I have a program? | プログラムをいただけますか。 | |
| Please write with a pen. | ペンで書いて下さい。 | |
| Please look at me. | 私を見てください。 | |
| Please refrain from smoking. | タバコを控えてくれ。 | |
| Cut out the nonsense, will you? | そんなナンセンスなことはやめてくれよ。 | |
| Will you kindly show me the way to his house? | 彼の家への道を教えて下さい。 | |
| Louder, please. | もっと大きい声で言ってください。 | |
| Please explain it to me later. | あとで教えて下さい。 | |
| Please let me try the game. | 私にそのゲームをさせてください。 | |
| Go and buy three bottles of coke. | コーラ3本買ってきてくれ。 | |
| Please do not take photos here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| Please let me know your new address. | 新しい住所を連絡して下さいね。 | |
| Give this book to whoever wants it. | この本を、誰であれほしい人にあげなさい。 |