Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'd like something to eat. | 何か食べるものが欲しいのですが。 | |
| Please let me try the game. | 私にそのゲームをさせてください。 | |
| Lend me your book, please. | あなたの本を貸してください。 | |
| Open the bottle. | ビンをあけてください。 | |
| Will you open the bag? | 鞄を開けてくれませんか。 | |
| Eat your soup while it is hot. | スープは熱いうちに召し上がれ。 | |
| Keep track of everything that looks promising. | 見込のありそうなことは何でも見失わないことだ。 | |
| Please take good care of yourself. | くれぐれもお体をお大事に。 | |
| Could you spare me a little time? | 私に少し時間を割いて下さいませんか。 | |
| I'd like you to read this book. | あなたにこの本を読んでもらいたい。 | |
| Let him do as he likes. | 彼の好きなようにやらせなさい。 | |
| May I have a bus schedule? | バスの時刻表をください。 | |
| Please come as soon as possible. | どうかできるだけ早く来てください。 | |
| Please help yourself to the fruit. | どうぞご自由に果物をお取り下さい。 | |
| Excuse me, could I get past? | ちょっと失礼、通していただけますか。 | |
| Please don't leave valuable things here. | 大切なものはここに置かないで下さい。 | |
| Please feel free to ask a question at any time. | いつでも遠慮せずに質問して下さい。 | |
| Clench your teeth together, please. | 歯をかみ合わせてみてください。 | |
| Can you send the bellboy up? | ベルボーイをよこしていただけますか。 | |
| Please drop by and see me. | 私のところへ立ち寄って下さい。 | |
| Take a deep breath and then relax. | 深呼吸をして楽にしなさい。 | |
| Call me up when you get there. | そこに着いたら私に電話をしなさい。 | |
| Kennedy Airport, please. | ケネディ空港まで頼むよ。 | |
| A beer, please. | ビールをください。 | |
| Please explain the rules of soccer to me. | サッカーのルールを説明してください。 | |
| Let me read the paper when you have finished with it. | あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。 | |
| Tell me what to do with it. | それをどう処理したらいいか私に教えて下さい。 | |
| Don't look at me that way. | そんなふうに私を見ないでください。 | |
| Please say hello to Nancy if you see her at the party. | パーティーでナンシーに会ったら、よろしく言って下さい。 | |
| I would like to talk with you about this matter. | この件についてあなたと話をしたいのですが。 | |
| Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center? | しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる? | |
| Look over the papers, please. | その書類をざっと見て下さい。 | |
| Please come again two weeks from today. | 2週間後に来てください。 | |
| Please have someone else do that. | それを誰か他の人にやらせてください。 | |
| Please take my advice. | 私のアドバイスを聞きなさい。 | |
| Please open the window. | 窓を開けてください。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| Don't let go of my hand. | 私の手を離してはいけません。 | |
| Please come and see me next Sunday by all means. | 今度の日曜日にぜひお越しください。 | |
| Please accept my condolences on the death of your father. | ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。 | |
| Please help yourself to some fruit. | 果物を自由にとって食べて下さい。 | |
| I'd like to try on this dress. | このドレスを試着してみたいのですけれど。 | |
| Look at that koala over there. | あのコアラ見て! | |
| If you have not yet paid this bill, please let us hear from you. | このお支払いがまだでしたら、ご連絡ください。 | |
| I have lost my pen. Will you help me look for it? | 私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。 | |
| Let me know your new address. | あなたの新しい住所を教えてください。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐ医者を呼んでくれ。 | |
| Could you fill it up and take a look at the oil, too? | ガソリンを満タンにして、ついでにオイルも見てくれる。 | |
| Please be quiet, everybody. | 皆さんお静かに。 | |
| Please let me try it again. | 私にそれをもう一度させてください。 | |
| I'd like to make a reservation for tonight. | 今晩の予約をしたいのですが。 | |
| Make this sentence a little shorter. | この文はもう少し短くしてください。 | |
| Get me the scissors, please. | はさみを取って下さい。 | |
| Can I pay a credit card? | 支払にカードはつかえますか。 | |
| Please help me with this. | ちょっと手伝ってください。 | |
| Please tell me your name and telephone number. | お名前と電話番号を教えてください。 | |
| You have a dictionary, don't you? Can I use it? | あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 | |
| Please describe what occurred there. | そこで何が起こったか詳しく述べてください。 | |
| Please take care of yourself. | どうぞお大事に。 | |
| I want you to come back early. | 私はあなたに早く帰って来てもらいたい。 | |
| Please speak a little more slowly. | もう少しゆっくりいってください。 | |
| Please adjust the seat to fit you. | シートを自分に合うように調整してください。 | |
| Could I use your pencil? | あなたの鉛筆を使ってもよろしいですか。 | |
| Lay the book on the table. | テーブルの上に本を置きなさい。 | |
| Add a bit of sugar, please. | 砂糖を少し足して下さい。 | |
| Please forgive me. | 許して下さい。 | |
| Tell me why he was absent. | なぜ欠席したか理由を言いなさい。 | |
| Give me three pieces of salmon. | 鮭を3切れ下さい。 | |
| Please take off your hat. | 帽子を脱いで下さい。 | |
| I'd like to have a glass of wine. | ワインを一杯いただけますか。 | |
| Next person, please. | 次の方どうぞ。 | |
| Remind him to come home early. | 早く帰宅するように彼に注意しなさい。 | |
| I'd like to cash a travelers' check. | このトラベラーズチェックを両替してください。 | |
| Some water, please. | お水をください。 | |
| Please teach me English. | 私に英語を教えてください。 | |
| Please give me some water. | 私に水をくれませんか。 | |
| Come at any time you like. | いつでも好きなときに来なさい。 | |
| Give the book to whomever wants it. | その本を誰でも欲しい人にあげなさい。 | |
| Hold the line, please. | 切らずにそのままお待ち下さい。 | |
| Please open this box. | この箱を開けてください。 | |
| Please wait till noon. | 正午まで待って下さい。 | |
| Put on your good shoes. | よそ行きの靴をはきなさい。 | |
| Please bring in the washing. | 洗濯物を中へ取り入れて下さい。 | |
| Would you move your car, please? | 車をどかしてくれませんか。 | |
| Don't let go of the rope. | ロープを放すな。 | |
| Please take care of my baby while I am out. | 私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。 | |
| I'd like to return to Tokyo via Honolulu. | ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。 | |
| I'd like to see the doctor soon. | すぐに診察をお願いしたいのですが。 | |
| Please ask whether they have this book at the library. | この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。 | |
| Would you please tell me the way to the station? | 駅までの道を教えていただけませんか。 | |
| Please read page ninety-four. | 94ページを読んで下さい。 | |
| Please contact me by letter. | 手紙で連絡してください。 | |
| Would you mind repeating the question? | 質問を繰り返していただけませんか。 | |
| Give me a cup of coffee. | コーヒー一杯ください。 | |
| Please take off your hat. | どうぞ帽子を脱いで下さい。 | |
| Please fill in this application form. | この申込書に記入してください。 | |
| May I take your picture? | あなたの写真を撮ってもいいですか。 | |
| Open the window, please. | どうか窓を開けてください。 | |
| Write your answers with a pencil. | 答えは鉛筆で書きなさい。 | |
| Write your address, please. | ご住所をお書き下さい。 | |
| Please don't get up. | どうぞおたちにならないで下さい。 | |
| Do it when you have time. | 今のうちにそれをしなさい。 | |
| Please pay the cashier. | 代金はレジでお払い下さい。 | |
| Please give me a sheet of paper. | 書く紙を一枚ください。 | |
| Please write with a pen. | ペンで書いて下さい。 | |
| Please take this chart to the X-ray Room on the third floor. | このカルテを持って3階のレントゲン室へ行ってください。 | |
| I'd like a window seat, please. | 窓側の席をお願いします。 | |
| May I see your claim tags? | 引き換え券を見せて下さい。 | |
| Please don't encrypt your file. | ファイルを暗号化しないでください。 | |
| Can I have some more milk? | もう少し牛乳をいただけますか。 | |
| Someone is at the front door. Go and see who it is. | 誰か玄関に来ているよ。誰か見に行って。 | |
| Please don't open the window. | その窓を開けないようにして下さい。 | |
| Please drop in on us when you come this way. | こちらへおいでのときはどうぞお立ち寄りください。 | |
| Please let me off in front of that building. | あの建物の前で降ろしてください。 | |
| Please hold on a moment. | 少々お待ち下さい。 | |
| Please forgive me for forgetting to call you. | 電話するのを忘れてごめんなさい。 | |
| Please keep in touch. | 連絡してくださいね。 | |
| Please speak in a low voice. | 小声で話してください。 | |
| Call an ambulance. | 救急車を呼んで! | |
| Put the car into the garage. | 車を倉庫に入れなさい。 | |
| Please finish the work at once. | その仕事を一気にやってしまいなさい。 | |
| Take a deep breath, please. | 息を深く吸ってください。 | |
| Please hold on a moment. | 電話を切らずにちょっとお待ち下さい。 | |
| Two for the lunch buffet, please. | ランチブッフェを二人、お願いします。 | |
| Would you run off twenty copies of his report? | 彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。 | |
| Please help me pick out a sweater which matches my new dress. | 新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。 | |
| Please deal the card. | カードを配ってください。 | |
| Could you spare me a few minutes? | 2、3分時間を割いていただけませんか。 | |
| Please make yourself comfortable. | どうぞお楽にして下さい。 | |
| Please give me a glass of water. | 私に水を1杯下さい。 | |
| Please help yourself to the cookies. | どうぞ、クッキーをご自由におとりください。 | |
| Please explain it. | 説明してください。 | |
| Please help yourself to the fruit. | どうぞ果物を自由に召し上がってください。 | |
| I want something to drink. | 何か飲み物が欲しい。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| Please behave like an English gentleman. | 英国紳士のように振舞ってください。 | |
| I'd like to make a person-to-person call to Japan. | 日本へ指名通話をお願いします。 | |
| May I have your attention, please? | 皆様にご連絡申し上げます。 | |
| I'd like to pay the check, please. | 支払いをお願いします。 | |
| Please tell me where the bus stop is. | バス乗り場を教えてください。 | |
| Could you tie it with a ribbon? | リボンをかけてもらえますか。 | |
| Please send this by special delivery. | これを速達で送って下さい。 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| Please send for help. | 助けを呼びにやってください。 | |
| Put it wherever there is room. | どこでもスペースのある所にそれを置きなさい。 | |
| Please let me know your new address. | 新しい住所を連絡してください。 | |
| May I share your umbrella? | 傘に入れてもらえませんか。 | |
| Look at the picture on the wall. | 壁の絵を見て。 | |
| Please keep my place in this line. | この列の私の場所を取っておいてください。 | |
| Please pick up my dry cleaning. | クリーニング取ってきておいて。 |