Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Give me a bottle of wine. | ぶどう酒を一瓶ください。 | |
| Please take more care in the future. | 将来はもう少し注意しなさい。 | |
| Could I ask a favor of you? | ひとつお願いをしてもいいでしょうか。 | |
| Open the bottle. | そのビンをあけてくれ。 | |
| Please drop in at my house on your way home. | 家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。 | |
| State your name and social security number, please. | お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。 | |
| Please write to me as soon as possible. | できるだけ早く手紙をください。 | |
| Meet me at the lobby of the Imperial Hotel at 6:30 p.m. | 午後6時30分に帝国ホテルのロビーで会いましょう。 | |
| Will you phone me later, please? | 後で電話をしてくれませんか。 | |
| Take off your shoes. | 靴を脱ぎなさい。 | |
| I want to contact him. Do you know his phone number? | 彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい? | |
| Please don't go out of your way on my account. | 私の事はお構いなく。 | |
| I really shouldn't ask, but could you go get some tofu for me? | 悪いけどお豆腐買ってきてくれない? | |
| Give me three pieces of salmon. | 鮭を3切れ下さい。 | |
| I'd like a twin room, please. | 二人部屋をお願いします。 | |
| Comb your hair before you go out. | 外出する前に髪を櫛でときなさい。 | |
| I heard the doorbell ring. Go and see who it is. | 玄関のベルが鳴るのが聞こえたよ。誰か来たのか見に行っておいで。 | |
| Sing the song once more, please. | どうですかその歌をもう一度歌ってください。 | |
| Please keep in touch. | 連絡して下さい。 | |
| Take the medicine three times a day. | 1日に3回、この薬を服用しなさい。 | |
| Leave the chairs as they are. | イスはそのままにしておきなさい。 | |
| Tell me what your hobby is. | あなたの趣味を教えてください。 | |
| Please speak as clearly as possible. | できるだけはっきりと話して下さい。 | |
| Please don't speak so fast. | そんなに速く話さないで下さい。 | |
| Please forgive me for not having written for a long time. | 久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。 | |
| Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center? | しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる? | |
| Please take care of my dog while I am away. | 私の留守中に犬の世話をして下さい。 | |
| Don't touch me with your soapy hands. | せっけんだらけの手で私にさわらないで。 | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | 発表は30分以内に制限して下さい。 | |
| Please don't be sad any more. | これ以上悲しまないで。 | |
| Look at that pretty little girl. | あのちっちゃくてかわいい女の子を見てよ。 | |
| Please say hello to your wife. | 奥さんによろしく伝えて下さい。 | |
| Do you mind if I smoke? | たばこを吸ってもよろしいでしょうか。 | |
| Beef, please. | ビーフをお願いします。 | |
| Please refrain from smoking. | どうぞタバコを控えてください。 | |
| Please make way for him. | どうぞ彼のために道をあけて下さい。 | |
| May I sit here? | こちらに座っていいですか。 | |
| Take things a little more seriously. | もう少し物事に対して真面目になれ。 | |
| Please call me as soon as possible when you arrive in London. | ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。 | |
| Give me another cup of tea. | もう一杯お茶をください。 | |
| Please pass me the salt. | お塩を取ってください。 | |
| I'd like a room facing the garden. | 庭に面した部屋に替えてください。 | |
| Hold on, please. | 少し待って下さい。 | |
| Please step back. | どうか下がってください。 | |
| Please take me across the river. | わたしを向こう側へわたしてください。 | |
| Please make certain your seat belt is fastened. | 恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。 | |
| If you have any questions, please let me know. | もしご質問があればお知らせください。 | |
| Please put the chair away. It is in the way. | いすをどかして下さい。じゃまなのです。 | |
| Would you please open the door? | ドアを開けていたいただけませんか。 | |
| Please let me know when we get there. | そこに着いたら教えてください。 | |
| Please put on these slippers. | このスリッパに履きかえてください。 | |
| Please do not take photos here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| I need some sugar. Do you have any? | 砂糖が欲しいのですが、ありますか。 | |
| Can you tell me the time, please? | どうか私に時間を教えてくれませんか。 | |
| Please give me a glass of water. | 私に水を1杯下さい。 | |
| Come back soon. | すぐに戻ってね。 | |
| Please come to meet me at the station. | 駅に迎えに来てください。 | |
| Will you do me a favor? | お願いを聞き入れていただけますか。 | |
| Open the door. | 戸を開けて。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞ気楽になさってください。 | |
| Put the book back on the shelf when you're through with it. | この本を読み終えたら本棚にもどしておきなさい。 | |
| Would you please come again later? | あとでもう一度来ていただけませんか。 | |
| Open the door. | ドアを開けて。 | |
| Please help yourself to the cookies. | クッキーをどうぞ自由に召し上がって下さい。 | |
| Please look into this matter as soon as you can. | この件について早急に調べてください。 | |
| Please tell me where to park my car. | どこに駐車したらいいか教えてください。 | |
| Translate the passage word for word. | その一節を一語ずつ訳しなさい。 | |
| Give me a hand, will you? | ちょっと手を貸してくれませんか。 | |
| I have lost my pen. Will you help me look for it? | 私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。 | |
| The radio is too loud. Can't you turn it down a little? | ラジオの音が大きすぎる。少し小さくしてくれませんか。 | |
| Move the chair nearer to the desk. | いすをもっと机に近づけなさい。 | |
| Please be sure to take one dose three times a day. | 1日に3度1錠ずつ服用してください。 | |
| Please come to pick me up. | 車で迎えに来て下さい。 | |
| Go and sit by your father. | お父さんのそばに座りなさい。 | |
| Please take my advice. | 私のアドバイスを聞きなさい。 | |
| Please feel free to call me up. | どうぞ遠慮なく電話をください。 | |
| Will you please show me the way? | 道を教えてもらえませんか。 | |
| Will you give me a light? | 煙草の火を貸してくれませんか。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞごゆっくりなさって下さい。 | |
| Please help yourself to some fruit. | 果物を自由に召し上がってください。 | |
| Please give me something to kill the pain. | 痛みを抑える薬を何かください。 | |
| Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo. | 私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。 | |
| Give me something to drink. | 私に飲み物を下さい。 | |
| Please pass me the pepper. | こしょうを取ってください。 | |
| May I have the menu, please? | メニューをいただけますか。 | |
| Next time I see you, please give me your answer. | 今度会うとき返事をください。 | |
| A cup of tea, please. | 紅茶を1杯お願いします。 | |
| Please call the fire department. | 消防署に連絡してください。 | |
| Keep an eye on my bag while I buy a ticket. | 切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。 | |
| Do you mind waiting for a minute? | すこし待つのは気になさいますか。 | |
| May I have a bus route map? | バスの路線図を貸してください。 | |
| Give me a piece of chalk. | チョークを一本下さい。 | |
| Please feed the dog every day. | その犬に毎日食べ物をやって下さい。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
| Please don't take the documents out of this room. | 書類はこの部屋から持ち出さないでください。 | |
| Please be here by eight at the latest. | 遅くとも8時までにはここに来てください。 | |
| Could you move over a little? | ちょっとつめてもらえませんか。 | |
| Open your mouth! | 口を開けてください! | |
| Move along, please. | 前に進んでください。 | |
| Could you show me another one? | 他のを見せていただけますか。 | |
| Come on Monday afternoon, if possible. | できれば月曜日の午後に来なさい。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは私に知らせてください。 | |
| Would you be so kind as to lend me your book? | 私にあなたの本を貸していただけませんか。 | |
| Let me in, please. | 私を中に入れてください。 | |
| Tell him to come here at once. | 彼にすぐにここへ来るように言いなさい。 | |
| Could you find me a house that has a small garden? | 小さな庭つきの家を探してくれませんか。 | |
| Please put me through to 442-5511. | 442-5511へつないで下さい。 | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| Can I use this dictionary of yours? | この君の辞書を使っていいかい。 | |
| Please remind me to turn in the paper. | 私が論文を出し忘れないよう念を押してください。 | |
| Please don't cry. | お願いだから泣かないで。 | |
| Please come and see me if you have time. | お時間があれば、どうぞ私に会いに来て下さい。 | |
| Can you order one for me? | じゃあ注文してもらえますか。 | |
| Get me a chair, please. | いすを持ってきてください。 | |
| Five gallons of regular, please. | レギュラーを5ガロンお願いします。 | |
| Let me hear from you now and again, will you? | ときどき手紙を下さい。 | |
| Can't you keep your dog from coming into my garden? | 犬を私の庭に入れないようにできないかね。 | |
| In case of trouble, please call me. | 困ったことがあったら、わたしに電話してください。 | |
| Get the bicycle out of the way. | その自転車をどけて下さい。 | |
| Please answer me. | 私の言うことに答えてください。 | |
| Please inform me of any change in his condition. | 彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。 | |
| Do you mind if I smoke? | タバコを吸ってかまいませんか。 | |
| A coke, please. | コーラひとつお願いします。 | |
| Open the window. | 窓を開けて。 Mado o akete | |
| Stop talking and listen to me. | 私語をやめて話を聞け。 | |
| Please give us your answer as soon as possible. | 出来るだけ早くお返事を下さい。 | |
| Please take off your hat. | どうぞ帽子を脱いで下さい。 | |
| Please take me to this address. | このアドレスのところに行ってください。 | |
| Please wait until I come back. | 私が戻るまで待ってください。 | |
| Please tell me how to start the engine. | エンジンのかけ方を教えてください。 | |
| Could we have a table by the window? | 窓際のテーブルがいいのですが。 | |
| Please help yourself to these cakes. | このお菓子を自由にお取りください。 | |
| Send us a telegram when you arrive. | 到着したらこちらへ電報を打ってください。 | |
| Will you open the bag? | 鞄を開けてくれませんか。 | |
| Please don't forget to shut the door. | ドアを閉めるのを忘れないでください。 | |
| I'd like to ask a favor of you. | お願いしたい事があるのですが。 | |
| I'd like a single with a shower, please. | シャワー付きのシングルの部屋がいいのです。 | |
| Please wait till noon. | 正午まで待って下さい。 | |
| Please see to it that the dog does not go out. | 犬が外へ出ないように気をつけてください。 | |
| Please refrain from smoking here. | ここではおタバコをご遠慮願います。 | |
| Would you please shut the window? | 窓をしめてくれませんか。 | |
| Don't forget to turn the light off. | 電気を消すのを忘れないで。 | |
| Please turn it on. | どうぞそれをつけてください。 | |
| Please buy me this book. | この本を私に買って下さい。 | |
| Please take the pants in a bit. | ちょっとこのズボンにつめて。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| Please leave my things alone. | 私の持ち物に触れないでください。 | |
| Stay out of the rain. | 雨に濡れないようにしなさい。 | |
| Sing us a song, please. | 私たちに歌を歌って聞かせて下さい。 | |
| Please read page ninety-four. | 94ページを読んで下さい。 |