Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

See to it that the baby does not go near the stove.赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。
Tell him where he should go.彼にどこへ行ったらよいかを告げなさい。
Try to avoid making any more trouble.これ以上面倒を起こさないでくれ。
Please adjust the seat to fit you.シートを自分に合うように調整してください。
Don't sit down on the sofa.そのソファーに座るな。
Please help yourself to the cake.どうぞ遠慮無くケーキをお取り下さい。
Bring me a dry towel.乾いたタオルを持ってきて。
Write down your name here.ここにあなたの名前を書きなさい。
I'd like to cash a travelers' check.このトラベラーズチェックを両替してください。
Please take good care of yourself.どうか健康に十分気をつけてください。
Please don't go out of your way on my account.私の事はお構いなく。
Let me in under your umbrella.私も傘に入れてください。
Could you move the chair a bit?ちょっといすをずらしてくれない?
Will you please check these figures?この数字があっているか調べてください。
Please back me up!応援してね!
Please help yourself to some cake.どうぞご自由にケーキを食べて下さい。
Please call me whenever it is convenient to you.ご都合がよろしければ、いつでもお電話下さい。
Please mail this form to your insurance company.この用紙を保険会社に郵送してください。
Would you pass me the salt?塩を回してくれませんか。
Please save my place.座席をとっておいてください。
Sit down, please.お座りください。
Please check all the items on this list.このリストの項目を全部チェックして下さい。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
Will you help me for a minute?ちょっと手伝ってもらえますか。
Would you please have a look at this document?どうかこの書類に目を通してくださいませんか。
Please tell her to call me back.お電話して下さいと、お伝えいただけますか。
Please tell me where to go.どこへ行ったらいいか私に知らせてください。
Let us go, please.私たちを行かせてください。
May I have this dance?この踊りのお相手を願えますか。
Please stay seated until we reach the terminal.ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
Would you run off twenty copies of his report?彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。
Please feed the dog every day.犬に毎日えさをあげてください。
Please come again.また来てくださいね。
Please charge this to my account.これ、私につけておいておいて下さい。
Please come and see me any time.いつでも遊びに来て下さい。
Please drop it in the mail if it's not out of your way.もし遠回りでなければポストに入れてください。
Please accept our condolences on the death of your father.御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。
Give me your attention, please.御注目ください。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に寄ってください。
Ask him what to do next.次に何をしたらいいか彼に尋ねてごらん。
Please keep my place in this line.この列の私の場所を取っておいてください。
Drop me a line and let me know what you think.手紙で君の考えを聞かせてください。
Look at yourself in the mirror.自分の姿を鏡にうつして見なさい。
Could you give me some advice?ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。
Please keep in touch.またお便りください。
Please come over with your wife.ご夫婦でおこしください。
Have a good look at this picture.この写真をよく見て。
Will you notify me after 3 minutes?3分たったら教えてもらえますか。
Please come back after half an hour.30分後に取りに来てください。
Turn off the television. I can't concentrate.テレビを消してよ。集中できない。
Please make yourself at home, and help yourself to some coffee.どうぞおくつろぎください。コーヒーもご自由にお飲みください。
Can you put the children to bed?子供を寝かしつけてもらえますか。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
Please sign your name on the contract.契約書に名前を署名してください。
May I see your boarding pass, please?搭乗券を拝見します。
Would you mind coming with me?私と共に来てくれませんか。
Can you take his place, Leo?レオさん、明日クリスの変わりに来てもらえないだろうか。
Open the window, please.どうか窓を開けてください。
Please come to my house.私の家に来てください。
Give me some milk.ミルクをください。
Look up the word in your dictionary.その単語を辞書で調べてごらん。
Don't move, please.動かないでください。
Please give this pen to me.このペンをください。
I'd like to have cake for dessert.デザートにはケーキをいただきたい。
Please wait here for a while.ここでしばらく待って下さい。
Please give my best regards to your husband.ご主人によろしくお伝え下さい。
Will you make me a paper crane?私に鶴を折ってもらえますか。
Please put the book on the shelf.その本をたなにおいてください。
Put the book back where it was.その本をもとあった場所に返しておきなさい。
Please make the bed.ベッドを直してください。
Please leave next Saturday afternoon free.次の土曜日の午後は開けてください。
Please come to my office in the afternoon.午後に私の事務所に来てください。
"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい」「はい、どうぞ」
Pass me the salt, please.塩を取って下さい。
Please listen to me.私の言う事を聞いて下さい。
A tea with lemon, please.レモンティーを一杯ください。
Please lock the door when you leave.出かけるときは、ドアに鍵をかけて下さい。
Don't tell anybody about the matter.その件については誰も話すな。
Can I have the menu again, please?もう一度メニューを見せていただけますか。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
Will you keep my valuables for me, please?貴重品を預かってもらえますか。
Do you mind opening the window?窓を開けていただきますか。
Please read page ninety-four.94ページを読んで下さい。
May I have a road map, please?道路地図をもらえませんか。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
Please have a seat.お座りください。
If you are done with the salt, please pass it to me.塩を使い終わったら、まわしてください。
I'd like to have a glass of wine.ワインを一杯頂きたい。
Write on every other line.一行おきに書け。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。
Will you read my essay and correct the mistakes, if any?私のエッセイをお読みになってもし誤りがあれば訂正して下さいませんか。
I'd like to cash a travelers' check.トラベラーズチェックを現金に換えてください。
Hold the line, please.切らずにそのままお待ち下さい。
Will you sign it for me?サインしてもらえるかしら。
Take this seat, please.どうぞこの席にお座り下さい。
Please drop in on your way home.帰りに寄って下さいよ。
Add more salt to the soup.スープにもっと塩を加えなさい。
Could you keep this for me?これを預かっていただけませんか。
Don't pay any attention to the boss.いいから社長の言うことなどほっとけよ。
Will you make room for me?私のために場所をかけてくれませんか。
Please give me a call.私に電話して下さい。
Will you keep this seat for me?この席を取っておいてくれませんか。
Hold on, please.そのままでお待ちください。
See to this matter right away, will you?この件を直ぐに調べてくれ。
Pour melted butter over the popcorn.ポップコーンに溶かしバターをかけてください。
Please give me a cup of tea.紅茶をいっぱいください。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
May I borrow this book?この本を借りてもいいですか。
Please help yourself to the cakes.自由にケーキを取ってください。
Please call me up tonight at my office.今夜、事務所に電話をかけて下さい。
Stop making a fuss over nothing.何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
Check, please.勘定お願いします。
Next time I see you, please give me your answer.今度会うとき返事をください。
Please drop in on us when you come this way.こちらへおいでのときはどうぞお立ち寄りください。
Give me the bill, please.勘定を頼むよ。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
Please remain seated for a few minutes.少しの間そのままでお願いします。
Can you give me the recipe?どうやって作るのですか。
Please drop in to see us next time you come to London.今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。
Please forgive me for being late.遅刻したことをゆるしてください。
May I take a bath?入浴してもいいですか。
Please turn out the light so that I can sleep.私が眠れるように明かりを消してください。
Please take care of yourself.どうかお体に気をつけてください。
Please answer the phone.済みません、電話に出て下さい。
Please get these papers out of the way.この書類を片付けてください。
Please come to my room to help me.私を手伝いに部屋に来て下さい。
Please tell me where to park my car.どこに駐車したらいいか教えてください。
Please tell me when the next meeting will be held.次の会合がいつ開かれるか教えてください。
Please give me your attention.ご注目下さい。
Please write with a pencil.鉛筆で書いて下さい。
Just help me with this baggage.この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。
I was wondering if you could help me.ひとつお手伝いいただけないでしょうか。
Please call me at any time.いつでも電話をしてください。
Please beat the rug, first.まずその敷物をはたいてください。
Would you please not leave the door open?ドアをあけはなしにしないでいただけますか。
The check, please.勘定お願いします。
Please keep an eye on my suitcase.私のスーツケースから目を離さないでください。
Will you help me move this desk?この机を動かすのを手伝ってくれませんか。
Come with me, will you?一緒に来てくれませんか。
Could you give me a discount?値引きしてもらえませんか。
Could you move over a little?ちょっとつめてもらえませんか。
Please leave me alone.どうか、私をほっておいてください。
Can you tell me how to get to the city hall?市役所へはどう行けばいいのでしょうか。
Look at the top of that tree.あの木のてっぺんを見てごらん。
Please call me Joe.私をジョーと呼んで下さい。
Check, please.勘定書を頼むよ。
Please keep in mind that we have to be with other students.私たちはよい友達でいなければならない、と覚えておきなさい。
Please note the change in the meeting agenda.会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。
Keep an eye on this suitcase.このスーツケースから目を離さないでいなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License