Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let me in under your umbrella.私も傘に入れてください。
Will you please explain the meaning of this sentence to me?この文の意味を私に教えてくれませんか。
I wish you could drop in at my house on your way home.君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。
Please speak in a loud voice.大きな声で話して下さい。
Do you mind my smoking here?ここで一服していいかな。
I'd like to have mustard on the side.マスタードを別に持ってきてください。
Check, please.勘定お願いします。
Please call me a doctor.医者を呼んで下さい。
Please tell me how to cook sukiyaki.どうかすきやきの料理のしかたを教えて下さい。
Please tell her to call me back.お電話して下さいと、お伝えいただけますか。
Could I borrow your phone?電話を貸してください。
Water the flowers before you eat breakfast.朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。
Please tell me about you and your family.あなた達家族について話してください。
Would you please put out your cigarette?タバコの火を消していただけますか。
Please help yourself.どうぞ、食べ物をご自由にお取りください。
Please help yourself to the fruit.果物を御自由に取ってお食べください。
Give me a cup of coffee.コーヒー一杯ください。
Could you spare me a few minutes?2、3分時間を割いていただけませんか。
Please be here by eight at the latest.遅くとも8時までにはここに来てください。
If you come across my book, will you send it to me?私の本を見つけたら、送ってくれませんか。
Please fill this bucket with water.このバケツに水を入れて下さい。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。
Please tell me how I can get in touch with him.どうしたら彼と連絡が取れるか教えてください。
Could you tell me the way to the station, please?駅に行く道を教えていただけませんか。
Keep it at a lower temperature.それはもっと低温で保存しなさい。
Please keep in touch.またお便りください。
Ask him the way to station.彼に駅までの道を聞きなさい。
Pour melted butter over the popcorn.ポップコーンに溶かしバターをかけてください。
If it's at all possible, I'd like you to take part in the next meeting.なんとか都合をつけて、次のミーティングに出席していただけませんか。
May I be excused?もう失礼させてもらってもよろしいでしょうか。
Please call me at this number.この番号に電話を下さい。
Please write your name in pen.ペンで名前を書いて下さい。
Tell him where he should go.どこに行ったらよいか彼に聞きなさい。
Please call me up between seven and eight.7時から8時の間に電話してください。
Please permit me to ask you some questions.いくつか質問させてください。
I'd like to have some hot chocolate.熱いココアが飲みたいですね。
Be sure to turn out the light when you go out.出かける時は必ず灯かりを消してくれ。
Please turn off the light.灯りを消してください。
Please promise me that you will never tell a lie again.二度とうそをつかないと私に約束してください。
Can you give me a ride to the station?駅まで乗せて行ってもらえる?
Could you tie it with a ribbon?リボンをかけてもらえますか。
Please give me something to kill the pain.痛みを抑える薬を何かください。
Open the window and let some fresh air into the room, please.窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。
Please turn down the volume a little bit more.もう少し小さくして。
Please lock the door when you leave.出かけるときは、ドアに鍵をかけて下さい。
Please take me to this address.この住所まで、行ってください。
Can you tell me what this is?これはどんなものか説明してください。
May I go home now?もう家に帰ってもよいですか。
I'd like to see a doctor.医者に診てもらいたいのです。
Please remember to mail this letter.この手紙を出すのを忘れないで下さい。
Roll up your right sleeve.右の袖をあげてください。
Look forward, please.まっすぐ前を見てください。
Please show me that one in the window over there.あそこのウィンドウの中にあるのを見せて下さい。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
Large fries, please.フライポテトのラージサイズをください。
Please show me another one.別の物を見せて下さい。
Could you please tell me how to get to the station?駅までの道を教えて下さい。
Please put a lot of cream in my coffee.コーヒーはミルクをたくさん入れて下さい。
May I have a road map, please?道路地図をもらえませんか。
Can you give me a lift to the station?駅まで乗せていってもらえませんか。
May I use this?これを使っても良いですか。
Hold the rope.ロープにつかまりなさい。
Would you mind opening the window?窓を開けてくださいませんでしょうか。
I'd like to check out right now.今すぐチェックアウトをしたいのですが。
Would you pass me the salt?塩を回してくれませんか。
I would like you to go home with me.あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。
May I use the shoe polish?その靴磨きを使ってもいいですか。
Why don't you give me a ride?車に乗せてくれないか。
Please lend me this pen.このペンを貸してください。
Turn the radio up a little.ラジオの音をもう少し大きくしてよ。
Please take care of my birds while I am away.私が出かけている間、鳥の世話をして下さい。
Tell me something about your family.御家族のことを教えてください。
Send for the doctor at once.すぐに医者を呼びにやりなさい。
I'd like to extend my stay through Sunday.日曜日まで滞在を延ばしたいのですが。
Please write down your name, address, and phone number here.どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。
Please remind me to write a letter tomorrow.あす手紙を書くのを忘れないように私に注意してください。
I don't want to rush you, but let's try to catch the next bus.せかしたくないけど、次のバスに乗ろう。
Ask him about it when he comes.彼が来た時、彼にそれについてたずねなさい。
Please open your bag.鞄を開けてください。
Would you mind waiting a moment?少し待っていただけませんか。
Sing us a song, please.私たちに歌を歌って聞かせて下さい。
Don't call me up after ten o'clock.10時過ぎには電話をしないで下さい。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
Please contact me later.後で私に連絡してください。
Try to keep up with him.彼に遅れずに付いて行くようにしなさい。
Look at yourself in the mirror.自分の姿を鏡にうつして見なさい。
Can you pay me in advance?前金で払っていただけますか。
Will you marry me?私と結婚してくれませんか。
Lock the window before going to bed.寝る前に窓に鍵をかけなさい。
Have a look at the world map.世界地図を見てごらん。
Can I use this dictionary of yours?この君の辞書を使っていいかい。
See to it that such a thing does not happen again.そのようなことが2度と起こらないようにしなさい。
Please step back and keep behind the line.線の内側にお下がり下さい。
Please drop by my home.私の家へお立ち寄りください。
I'd like to have cake for dessert.デザートにはケーキをいただきたい。
Please give me a cup of tea.私に紅茶を一杯下さい。
If you find an interesting book, please buy it for me.何かおもしろい本が見つかったら私に買っておいて下さい。
Could we have a table outside?外のテーブルがいいのですが。
Give me a sheet of paper.私に紙を一枚下さい。
Please make me some tea.私にお茶を入れてください。
Look after the children this afternoon.今日の午後子供たちの面倒を見なさい。
Please put the chair away. It is in the way.いすをどかして下さい。じゃまなのです。
Please make me a cup of coffee.コーヒーを1杯入れて下さい。
Please fill in your name and address on this form.この用紙に名前と住所を書き入れてください。
Can you page someone for me?呼び出していただけますか。
Will you help me for a minute?ちょっと私をたすけてくれませんか。
Please close the window.窓を閉めて下さい。
Will you please call me a taxi?タクシーを呼んでくれませんか。
Please go on with your dinner.どうぞ食事をお続け下さい。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
Please help me.どうか助けてください。
Don't speak so fast, please.そんなに速く話さないで下さい。
Let me see it.それ、ちょっと見せて。
See to this matter right away, will you?この件を直ぐに調べてくれ。
Would you mail this letter for me on your way to school?学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
May I share this table with you?相席させていただいてよろしいですか。
Could you please sign the register?宿泊者名簿に記入していただけますか。
Take off your socks, please.靴下はお脱ぎください。
Will you open the door?ドアを開けてくれませんか。
Please tell me where to go.どこへ行ったらいいか私に知らせてください。
Will you help me pick out a tie to go with this suit?このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。
Please move out of the way so this lady can go through.このご婦人が通れるように道をあけてください。
Can I speak to the doctor?先生と話したいのですが。
Please take off your shoes.靴を脱いで下さい。
Please fix this.これを直して下さい。
Please wait until I have finished writing this letter.この手紙を書いてしまうまで待っていてください。
Please turn on the TV.テレビのスイッチを入れて下さい。
Please fetch me a piece of paper.紙切れを取ってきてください。
Please come to talk to me.相談に来てください。
Please copy this.これをコピーして下さい。
Can I borrow your pen?ペン借りていい?
Please go over the script.台本に目を通しておいてください。
Please tell me when you are coming back.いつあなたはお帰りになるのか教えてください。
Can you give me a lift to the station?駅まであなたの車に乗せてって下さいますか。
Please turn up the air conditioner.エアコンを強くして下さい。
Would you mind turning down the radio?すみませんがラジオの音を小さくしてくれませんか。
Please say hello to her if you see her at the party.パーティーで彼女に会ったら、よろしく言って下さい。
Please help me with my homework.どうぞ宿題を手伝って下さい。
Explain the fact as clearly as possible.事実だけを明確に説明しなさい。
Please hurry, it's urgent.急を要することだから急いでください。
I'd like to reserve a seat on this train.この列車の座席を予約したいのですが。
Please enjoy your stay at this hotel.当ホテルでの御宿泊をごゆっくり御楽しみください。
When you wash the bag, please do not put it in the washing machine.そのバッグを洗うときは洗濯機に入れないでください。
Please have some cookies.どうぞ遠慮なくクッキーを召し上がってください。
Would you read my letter and correct the mistakes, if any?私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。
Please call me up tonight at my office.今夜、事務所に電話をかけて下さい。
Please write this down.これを書き留めて下さい。
If anything should happen, please let me know.もし万一何かおこったら、ぜひ知らせてください。
Will you please shut the door?どうかドアを閉めてくれませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License