Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please send me a picture of yourself. | どうかあなたの写真を送ってください。 | |
| Would you say it once more? | もう1度言っていただけますか。 | |
| Can I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| Please remain seated. | どうぞ、そのままお座りになっていてください。 | |
| Could you make a reservation for me? | ここで予約をしてもらえますか。 | |
| Please help me pick out a sweater which matches my new dress. | 新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。 | |
| Don't forget what I told you. | 私の言ったことを絶対の忘れるな。 | |
| Please keep this information to yourself. | どうかこの情報は秘密にしてください。 | |
| Please say hello to Nancy if you see her at the party. | パーティーでナンシーに会うことがありましたら、よろしくお伝えください。 | |
| Please take off your hat. | 帽子を脱いで下さい。 | |
| Please call me at this number. | この番号に電話を下さい。 | |
| Put the book back on the shelf when you're through with it. | この本を読み終えたら本棚にもどしておきなさい。 | |
| Put the book on the desk. | その本を机の上に置いてくれ。 | |
| Will you explain it in plain English? | それを分かりやすい英語で説明してくれますか。 | |
| Stop playing tricks on your brother. | あなたの弟にいたずらするのをやめなさい。 | |
| Can I ask you a favor? | あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。 | |
| Somebody, open this door, please. | だれかこのドアを開けてください。 | |
| I'd like you to read this book. | あなたにこの本を読んでもらいたい。 | |
| Would you come here a moment? | ちょっとここへきてくれませんか。 | |
| Please ask him to call me. | 彼に電話をくれるように頼んで下さい。 | |
| Would you be so kind as to open the door for me? | 私のためにどうか戸を開けてくださいませんか。 | |
| Come back soon. | すぐに戻ってね。 | |
| Get me the scissors, please. | はさみを取って下さい。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めていただけませんか。 | |
| Don't use my pen. | 私のペンを使うな。 | |
| Please tell me when to go. | いつ行ったらいいのか私に教えてください。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| Write your name and address, please. | お名前とご住所をお書きください。 | |
| Please tell us the good points of this machine. | この機械の優れた点を言ってください。 | |
| Will you make me a paper crane? | 私に鶴を折ってもらえますか。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| Can I pay a credit card? | 支払にカードはつかえますか。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| Help me with my homework, please. | 宿題を手伝ってください。 | |
| Please tell me your name. | 名前を教えてください。 | |
| Ask him to stay a while. | 彼にもう少しいるように頼んでごらん。 | |
| Keep an eye on my bag while I buy a ticket. | 切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。 | |
| Will you have a little time this weekend to help me with my French? | 週末、私にフランス語を教えてくれる時間はありますか。 | |
| May I borrow this book? | この本をお借りしてもよろしいですか。 | |
| Please feel free to have a second helping. | お代わりをどうぞご遠慮なく。 | |
| May I borrow this pen? | このペンを借りていいですか。 | |
| Would you be so kind as to open the door for me? | どうかドアを開けていただけませんでしょうか。 | |
| Bring me a bucket of water. | バケツに水を1杯くんで持って来なさい。 | |
| Please feel free to call me up. | どうぞ遠慮なく電話をください。 | |
| Would you please lend me some money? | すみませんが、お金を少し貸していただけませんか。 | |
| Please give me some airsickness medicine. | 乗り物酔いの薬をください。 | |
| I'd like some more bread, please. | もう少しパンをください。 | |
| Please don't have any hard feelings. | どうか悪く思わないでください。 | |
| Ask him if he can speak Japanese. | 彼に日本語が話せるかどうか聞いてごらん。 | |
| Speak louder, please. | もっと大きな声で話してください。 | |
| Make sure that the lights are turned off before you leave. | 出かける前には必ず電灯を消すようにしなさい。 | |
| Correct my spelling if it's wrong. | 間違っていれば私のつづりを訂正してください。 | |
| The Hilton Hotel, please. | ヒルトン・ホテルまでお願い。 | |
| Can you put the children to bed? | 子供を寝かせてもらえますか。 | |
| Please write down your home address. | お客様の住所を書いて下さい。 | |
| Go and see who it is. | 誰だか見に行ってきて。 | |
| Give me some water, please. | 私に水を少しください。 | |
| I would like to see you before I leave. | 出発するより前に君に会いたいものだ。 | |
| Please come when it is convenient. | ご都合のよいときにおいでください。 | |
| Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center? | しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる? | |
| Bring me something to eat. | 何か食べるものを持ってきて欲しい。 | |
| Just a moment, please. | ちょっと待って下さい。 | |
| Please eat only soft foods. | 柔らかいものを食べてください。 | |
| If you are going to smoke, please go outside. | どうしてもたばこを吸うのなら、どうか外へ出てください。 | |
| Make sure that the lights are turned off before you leave. | 帰るときには間違いなく電気を消してください。 | |
| Take the medicine three times a day. | 1日に3回、この薬を服用しなさい。 | |
| Can you tell me how to get to the city hall? | 市役所へはどう行けばいいのでしょうか。 | |
| Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software. | 画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。 | |
| Please tell me what I should do first. | 最初に何をすべきか教えてください。 | |
| Please explain the rule to me. | 私に規則を説明して下さい。 | |
| Please allow me to carry your bag. | あなたのバッグを運ばせてください。 | |
| I'd like to try on one size smaller than this. | これよりも1サイズ小さいものをしちゃくしたいのですが? | |
| Could you keep this for me? | これを預かっていただけませんか。 | |
| Tell me whose advice to follow. | 誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。 | |
| Turn down the volume, please. | ボリュームを下げてください。 | |
| Tell me something about your family. | 御家族のことを教えてください。 | |
| I'd like to have these pants cleaned. | このズボンをあらってもらいたいんですが。 | |
| Put the book back on the shelf when you're through with it. | その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。 | |
| Will you make coffee for me? | コーヒーを入れてくれませんか。 | |
| Could you please call him into the meeting? | 会議中の彼を呼び出せますか。 | |
| Will you open the door? | ドアをあけてくださいませんか。 | |
| Please help yourself to the fruit. | 果物を御自由に取ってお食べください。 | |
| Please give me something hot to drink. | 私に何かあたたかい飲み物をください。 | |
| Will you tell him I called? | 彼に私から電話があったことをお伝えいただけますか。 | |
| Please have someone else do it. | それは誰か他の人にやらせて下さい。 | |
| Please put the chair away. It is in the way. | いすをどかして下さい。じゃまなのです。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐに医者を呼びにやってくれ。 | |
| Please let me make it up to you. | どうか埋め合わせをさせてください。 | |
| Don't let go. Hold on tight. | 手を離さないでしっかりつかみなさい。 | |
| Please speak a little more slowly. | もう少しゆっくり話してもらえますか。 | |
| Please write about your home. | あなたの家庭のことを書いて下さい。 | |
| Please get in touch me when you are here. | ここに来た時は(必ず)連絡してくれ。 | |
| Please stop beating around the bush and come straight to the point. | 遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。 | |
| Could you wait here for the moment. | ここでちょっと待っていてくださいますか。 | |
| Please give this pen to me. | このペンをください。 | |
| Remind him to come home early. | 早く帰宅するように彼に注意しなさい。 | |
| Please cancel my order and refund the money. | 注文をキャンセルしますので、返金してください。 | |
| Excuse me, but could you tell me how to get to Central Park? | すみませんが、セントラルパークにはどうやって行ったらいいか教えていただけませんか。 | |
| Would you mind turning down the volume? | ボリュームを下げてもらえますか。 | |
| Will you tell me how to get to your house? | 私にあなたの家への行き方を教えてくれませんか。 | |
| Will you lend me your knife? | あなたのナイフを貸してくれませんか。 | |
| Please add up the numbers. | 数字を合計して下さい。 | |
| I would like you to look over these documents. | これらの書類に目を通していただきたいのですが。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | 私が話している時にどうかじゃましないでください。 | |
| May I have your order, please? | ご注文をどうぞ。 | |
| May I use this pencil? | この鉛筆を使ってもいいですか。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| Please open this box. | この箱を開けてください。 | |
| Will you please shut the door? | ドアを閉めてもらえませんか。 | |
| "Would you pass me the salt, please?" "Here you are." | 「塩を取っていただけませんか」「はい、どうぞ」 | |
| Please give my regards to your father. | 君の父によろしくお伝え下さい。 | |
| Fish, please. | 魚をお願いします。 | |
| May I use this pen? | このペンを使ってもいいですか。 | |
| See if my answer is correct. | 私の答があっているか調べておいて。 | |
| Please give me help in taking this down. | これを下ろすのてつだってください。 | |
| Please take my advice. | 私のアドバイスを聞き入れなさい。 | |
| Go and see who it is. | 誰なのか見に行きなさい。 | |
| Please delete this file. | このファイルは削除して下さい。 | |
| Please don't speak so fast. | そんなに早口でしゃべらないでください。 | |
| Could you check the tire pressure? | タイヤの空気圧を調べてもらえますか。 | |
| Please come whenever you like. | いつでも好きな時にいらしてください。 | |
| I would like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| Please leave everything to me. | すべてのことを私に任せてください。 | |
| I was wondering if you could do me a favor? | ちょっとお願いしたいことがあるのですが。 | |
| Tell him where he should go. | 彼にどこへ行ったらよいかを告げなさい。 | |
| Coffee, please, with cream and sugar. | クリームと砂糖を入れたコーヒーをください。 | |
| Please refer to page ten. | 10頁を参照してください。 | |
| Try to keep up with him. | 彼に遅れずについていきなさい。 | |
| Please remember to mail the letter. | 手紙を忘れずにポストに入れてください。 | |
| Would you read my letter and correct the mistakes, if any? | 私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。 | |
| Would you please call me up at five o'clock? | 5時にお電話下さいませんか。 | |
| Please fill in the application form and send it back by November 2nd. | 応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。 | |
| Please turn the television on. | どうかテレビを点けて下さい。 | |
| If you come across my book, will you send it to me? | 私の本を見つけたら、送ってくれませんか。 | |
| Please let me take your picture. | どうかあなたの写真を撮らせてください。 | |
| Please keep me informed of whatever happens in my absence. | 私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。 | |
| I'd like to speak to you for a moment. | ちょっとお話したいのですけれど。 | |
| Please copy this page. | このページをコピーして下さい。 | |
| May I have a road map, please? | 道路地図をもらえませんか。 | |
| I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble. | あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。 | |
| Bring me the magazines. | 雑誌を持ってきてください。 | |
| Please turn out the light so that I can sleep. | 私が眠れるように明かりを消してください。 | |
| Please send this by Federal Express. | これをフェデラル・エクスプレスで送ってください。 | |
| Please drop in on your way home. | 家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人の事は口出ししないように言ってくれ。 | |
| Please don't distract me from my work. | 仕事の邪魔をしないでください。 | |
| Please remain seated until the bus comes to a complete stop. | バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。 | |
| Will you draw me a map to show me the way to the station? | 私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。 | |
| I would like to see you before I leave. | 出発する前に君に会いたいものだ。 |