Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| If it's at all possible, I'd like you to take part in the next meeting. | なんとか都合をつけて、次のミーティングに出席していただけませんか。 | |
| Give me a bottle of wine. | 葡萄酒を1瓶ください。 | |
| Speak louder, please. | もっと大きな声で話してください。 | |
| Please call him up. | 彼に電話して下さい。 | |
| Please don't encrypt your file. | ファイルを暗号化しないでください。 | |
| Stop talking and listen to me. | おしゃべりをやめて僕の言うことを聞きなさい。 | |
| Don't tell anybody about the matter. | その件については誰も話すな。 | |
| Please bring this gentleman a glass of beer. | こちらの殿方にビールを差し上げてください。 | |
| Don't forget to mail this letter first thing in the morning. | この手紙を朝一番で出すのを忘れないで。 | |
| Please allow me to say a few words on this occasion. | この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 | |
| I'd like a room facing the garden. | 庭に面した部屋に替えてください。 | |
| Do you mind my smoking here? | ここでタバコを吸ってもかまいませんか。 | |
| Please lock the door before you go out. | 出かける前に、ドアにかぎをかけてください。 | |
| Please speak as clearly as possible. | できるだけはっきりと話して下さい。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
| Could you move over a little? | ちょっとつめてもらえませんか。 | |
| Please take your book off this table. | あなたの本をこのテーブルからどけて下さい。 | |
| Please send an ambulance. | 救急車を呼んでください。 | |
| Will you pass me the salt? | 塩を取ってくれませんか。 | |
| Would you do something for me? | ちょっとおたのみがあるんですが。 | |
| Tell me whose advice to follow. | 誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。 | |
| Please tell me your location. | 場所を教えてください。 | |
| Please turn on the light. | 電気をつけて下さい。 | |
| I'd like to extend my stay through Sunday. | 日曜日まで滞在を延ばしたいのですが。 | |
| Would you please send me a catalogue by mail? | つきましてはカタログを郵送してください。 | |
| Please lend me this pen. | このペンを貸してください。 | |
| Can you take his place, Leo? | レオさん、明日クリスの変わりに来てもらえないだろうか。 | |
| Tell me how to solve the problem. | その問題をどうやって解くか教えて下さい。 | |
| Please give me a little more chocolate. | チョコレートをもう少しおねがいします。 | |
| Please push this button at once in case of emergency. | まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。 | |
| Please show me your picture. | 写真をどうぞ見せて下さい。 | |
| I heard the doorbell ring. Go and see who it is. | 玄関のベルが鳴るのが聞こえたよ。誰か来たのか見に行っておいで。 | |
| Please help yourself to the cake. | どうぞ遠慮なくケーキをお取りください。 | |
| May I use this pen? | このペンお借りしていいですか? | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| Please forgive me for not having written for a long time. | 長い間手紙を書かなかったことを許してください。 | |
| Please drop in on us when you come this way. | こちらへおいでのときはどうぞお立ち寄りください。 | |
| I would like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| Wait here till he comes back. | 彼が戻って来るまでここで待ちなさい。 | |
| Please let us know. | お知らせください。 | |
| Please help yourself. | どうぞご自由に御召し上がれ。 | |
| Would you please have a look at this document? | どうかこの書類に目を通してくださいませんか。 | |
| Can you help me a little? | ちょっと手伝ってくれませんか。 | |
| Please see to it that children do not go near the pond. | 子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。 | |
| Can I ask you a favor? | あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。 | |
| Please come to meet me at the station. | 駅に迎えに来てください。 | |
| Please get whatever you like. | 何でも好きなものをどうぞ。 | |
| Please take off your shoes. | どうぞ靴をお脱ぎ下さい。 | |
| Write your answer with a pen. | 答えはペンで書きなさい。 | |
| Just stay put for a minute while I look for him. | 私が彼をさがしている間しばらく動かないでいて下さい。 | |
| I'd like to return to Tokyo via Honolulu. | ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。 | |
| Please connect me with Dr. White. | ホワイト博士につないで下さい。 | |
| Please write to me once in a while. | 時々は手紙下さい。 | |
| Open the door and let me in, please. | ドアを開けて中に入れて下さい。 | |
| Please tell me your name. | 名前を教えてください。 | |
| May I have a road map, please? | ロードマップをください。 | |
| Please fasten your seat belt. | お席のベルトをおしめ下さい。 | |
| Please lie still on the bed. | 静かにベッドに横になってください。 | |
| Make this sentence a little shorter. | この文はもう少し短くしてください。 | |
| Get out your notebooks and pens. | ノートとペンを出しなさい。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。 | |
| Please have the maid carry it to my room. | どうぞ女中さんにそれを私の部屋へ運ばせてください。 | |
| A cup of tea, please. | 紅茶を1杯お願いします。 | |
| Take your time. There's no hurry. | ごゆっくりどうぞ。急ぐ必要はありません。 | |
| If you happen to be out this way, be sure to call in at my house. | こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。 | |
| Make sure that the lights are turned off before you leave. | 出かける前には必ず電灯を消すようにしなさい。 | |
| Leave it where you found it. | それは見つけた所に置いておきなさい。 | |
| Run as fast as you can. | できるだけ速く走りなさい。 | |
| Please be quiet, everybody. | 皆さんお静かに。 | |
| Please let me make it up to you. | どうか埋め合わせをさせてください。 | |
| Please wrap these gifts up together. | これらの贈り物をいっしょに包装してください。 | |
| Please find me my wallet. | 私の財布を見つけてください。 | |
| Please tell me which to take. | どちらをとったら言いか私に教えてください。 | |
| Don't let anyone enter the room. | 誰も部屋に入れてはいけない。 | |
| I'd like to mail this package to Canada. | この小包をカナダへ送りたいのですが。 | |
| Please wait until I come back. | 私が戻るまで待ってください。 | |
| Please have someone else do it. | それは誰か他の人にやらせて下さい。 | |
| Your name and flight number, please? | お名前とフライト番号をどうぞ。 | |
| Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it. | その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。 | |
| Keep out of the way, please. | 道を開けておいて下さい。 | |
| Please help me clean the house. | 私が家を掃除するのを手伝ってください。 | |
| May I share this table with you? | 相席させていただけますか。 | |
| Please teach me English. | 私に英語を教えてください。 | |
| Please keep this money for me. | このお金を預かっておいてください。 | |
| Please transfer 450 dollars to my account. | 450ドル、私の口座に振り込んでください。 | |
| Please help yourself to some fruit. | 果物を自由に召し上がってください。 | |
| You must help your mother. | あなたはお母さんを手伝わなければならない。 | |
| Lend me something interesting to read. | 何かおもしろい読み物を貸してください。 | |
| Please tell me when to leave. | いつ出発すべきか私に教えてください。 | |
| Keep to the left, please. | 左側通行を守ってください。 | |
| Please show me the way to the station. | 駅へ行く道を教えてください。 | |
| Please knock on the door before you enter. | 入る前にドアをノックして下さい。 | |
| Could you do me a favor? Will you lend me some money? | お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。 | |
| Please open your bag. | 鞄を開けてください。 | |
| Give me a glass of water, please. | コップ1杯の水をください。 | |
| Could you tell me the way to Tokyo Tower? | 東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。 | |
| Please stay seated until we reach the terminal. | ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。 | |
| Please have a seat. | おかけ下さい。 | |
| Please relax. | リラックスしてください。 | |
| Keep it at a lower temperature. | それはもっと低温で保存しなさい。 | |
| Please forgive me for forgetting to call you. | 電話するのを忘れてごめんなさい。 | |
| I'd like a glass of water, please. | 水をいっぱいいただきたいのですが。 | |
| Please forgive me for not having written sooner. | もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。 | |
| Please help yourself to these cakes. | この菓子を自由にお取り下さい。 | |
| Can you spare me a few minutes? | ちょっと時間をさいてくださいますか。 | |
| Show me what you bought. | 君が買った物を見せなさい。 | |
| Please put a lot of cream in my coffee. | コーヒーはミルクをたくさん入れて下さい。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| Please bring me the book next time you come. | この次に来るときその本を持ってきてくれ。 | |
| Would you please fill out this form? | この用紙に必要事項をかいてもらえないですか。 | |
| Send for a doctor at once. | すぐに医者を呼んできてください。 | |
| Please refrain from pushing forward. | でしゃばるのは慎んでください。 | |
| Read Lesson 10 from the beginning. | 10課を初めから読みなさい。 | |
| Please read after me. | 私の後について読みなさい。 | |
| Push the button, please. | ボタンを押してください。 | |
| Please call me at this number. | この番号に電話を下さい。 | |
| Check, please. | 勘定お願いします。 | |
| Please give my best regards to your husband. | ご主人によろしくお伝え下さい。 | |
| Call an ambulance. | 救急車を呼んでくれ。 | |
| Please put this into English. | どうぞこれを英語に直してください。 | |
| Can I have some water, please? | お水をください。 | |
| Please help yourself to the cake. | ケーキはご自由にお取りください。 | |
| Please help yourself to the fruit. | どうぞ果物を自由に召し上がってください。 | |
| Give me a cup of coffee. | コーヒー一杯ください。 | |
| Please hold on. | そのままでお待ち下さい。 | |
| Please feel free to link to my page. | このページはリンクフリーです。 | |
| Give me something to write on. | メモ用紙か何か貸してくれ。 | |
| Please wash my back. | 背中を洗ってくださいよ。 | |
| I would like to see you before I leave. | 出発するより前に君に会いたいものだ。 | |
| Would you please call me up at five o'clock? | 5時にお電話下さいませんか。 | |
| Please take good care of yourself. | 体をお大事に。 | |
| I'd like an aisle seat, please. | 通路側の席をお願いします。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | この間貸した本を返してもらいたい。 | |
| Please give me a cup of tea. | 紅茶をいっぱいください。 | |
| Go and see who it is. | 誰なのか見に行きなさい。 | |
| Please refrain from smoking here. | ここでは禁煙願います。 | |
| Can you spare a buck? | 1ドル貸してくれないか。 | |
| See if my answer is correct. | 私の答があっているか調べておいて。 | |
| I'd like to speak to you for a moment. | ちょっとお話したいのですけれど。 | |
| Get me the scissors, please. | はさみを取って下さい。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞ気楽になさってください。 | |
| Please give me some water. | 水を少しください。 | |
| Fasten your seat belt, please. | シートベルトを締めてください。 | |
| Please bring your plan up at the meeting. | どうぞ君の案を会議に持ち出してください。 | |
| Go and sit by your father. | お父さんのそばに座りなさい。 | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| Give me something to eat. | 私に何か食べ物を下さい。 | |
| Sit down, please. | お座りください。 | |
| Bring me a bucket of water. | バケツに水を1杯くんで持って来なさい。 |