Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
May I speak to Mike, please?マイクをお願いします。
Pass the sugar, please.砂糖を取って下さい。
Fill out this form, please.この書式に記入してください。
Look up the words in your dictionary.君の辞書でその単語を調べてみなさい。
Will you run down to the corner and buy me a paper?角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
Give me a cup of coffee.コーヒー一杯ください。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。
Please refrain from speaking without permission.無断でしゃべるのはやめてください。
Go and see who it is.誰なのか見に行きなさい。
Please come whenever you like.いつでも好きな時にいらしてください。
May I have your name and telephone number, please?お名前と電話番号をお願いします。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
Could we have a fork?フォークをいただけますか。
Will you mail this parcel for me?この小包を郵便で出してくれませんか。
Tell me why he was absent.なぜ欠席したか理由を言いなさい。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
If anything should happen, please let me know.もし万一何かおこったら、ぜひ知らせてください。
Please remember to mail this letter.この手紙を出すのを忘れないで下さい。
Please come to see us at our new place.新居にも是非遊びに来て下さい。
May I see the timetable?時刻表を見せてください。
Try to see things as they are.物事はありのままに見るようにしなさい。
White bread, please.ホワイトブレッド、おねがいします。
Do you mind opening the door?ドアをあけていただけませんか。
Look up the phrase in your dictionary.辞書でその句を調べなさい。
Please send this by sea mail.これを船便で送って下さい。
Hold the line, please.電話を切らないでそのままお待ち下さい。
Please give me a hamburger.私にハンバーガーをください。
Put it on one bill, please.一緒に勘定して下さい。
May I use the phone?電話を拝借できますか。
Please give my best regards to your husband.ご主人によろしくお伝え下さい。
Please keep in touch.またお便りください。
Can you gift-wrap this, please?プレゼント用に包んでもらえますか。
I'd like to see a doctor.医者に診てもらいたいのです。
Will you show me your passport, please?パスポートを見せてくれませんか。
Turn the radio up a little.ラジオの音を少し大きくしてよ。
Would you mail this letter for me on your way to school?学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
May I share your umbrella?傘に入れてもらえませんか。
Write your name and address.あなたの名前と住所を書いて下さい。
Hold on a moment, please.ちょっと待って下さい。
Please tell me your name.名前を教えてください。
Please forgive me for not having written for a long time.長い間手紙を書かなかったことを許してください。
Give me some milk, too.私にもミルクをちょうだい。
Please make three copies of this page.このページのコピーを3枚とってください。
Lend me your dictionary, please.あなたの辞書を貸して下さい。
Please take good care of yourself.くれぐれもお体をお大事に。
Take a breath and hold it.息を吸って、止めて下さい。
Would you please send me a catalogue by mail?つきましてはカタログを郵送してください。
Keep this information under your hat.この情報は内密にしてください。
Make your bed.ベッドメイキングをしなさい。
Will you pass me the salt?塩を取ってくれませんか。
I'd like to have some hot chocolate.熱いココアを下さい。
I'd like a table by the window.窓際の席をお願いします。
Please refrain from smoking in this room.この部屋ではタバコはご遠慮ください。
Would you lend me your pen?ペンを貸していただけますか。
Do as you are told to do.言われた通りにしなさい。
May I share this table with you?相席させていただいてよろしいですか。
Please turn on the radio.ラジオをつけてください。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
Will you give me a ride to my hotel?ホテルまでに車に乗せてくれませんか。
Please call me a doctor.医者を呼んで下さい。
Don't look at me that way.そんなふうに私を見ないでください。
Give me something cold to drink.私に何か冷たい飲み物を下さい。
Don't tell anybody about the matter.その件については誰も話すな。
Could you fill it up and take a look at the oil, too?ガソリンを満タンにして、ついでにオイルも見てくれる。
Please tell me which bus to take to go downtown.繁華街へ行くにはどのバスに乗ったらいいですか。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
Open the door, please.どうぞドアを開けて下さい。
Please put some candles on the birthday cake.バースデーケーキにろうそくを立ててください。
Please answer me.私の言うことに答えてください。
I'd like to see you when you are free.あなたがお暇な時にお会いしたいのですが。
Please refrain from smoking.タバコを控えてくれ。
Please write me a reply soon.すぐに返信をください。
Wait until the light changes to green.信号が青のなるまで待ちなさい。
Check, please.お勘定して下さい。
Please speak as slowly as possible.出来るだけゆっくり話して下さい。
Please see to it that the dog does not go out.犬が外へ出ないように気をつけてください。
Do you mind opening the window?窓を開けていただきますか。
A coke, please.コークをください。
Please turn off the light.ライトのスイッチを切ってください。
Don't beat around the bush.回りくどい言い方はしないで。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
Get in touch with me as soon as you arrive here.こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。
Please treat me this year as well as you did last year.今年もよろしくお願いします。
Please don't encrypt your file.ファイルを暗号化しないでください。
Please pour him a glass of beer.彼にビールを一杯注いであげてください。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
Show me how to do it, please.やり方を教えてください。
Let me know where you are staying.宿泊先を教えてください。
See to it that all the doors are locked before you go out.外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。
Please let me know your new address.新しい住所を連絡して下さいね。
My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine?喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。
Close the door, please.どうぞドアをしめてください。
Would you mind opening the window?窓を開けていただけないでしょうか。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
Read it once more, please.もう一度読んでごらん。
Two beers, please.ビールを2つください。
If you'll keep an eye on the kids, I'll take your suit to be cleaned.子供たちを見てもらえるなら、スーツをクリーニングに持って行ってあげますよ。
Can you give me a ride to the office on Wednesday?水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。
I'd like to change yen to dollars.この円の現金を、ドルに両替してください。
Please make yourself at home.おくつろぎ下さい。
Could you keep an eye on my suitcase for a moment?ちょっとの間私のスーツケースを見ていてくれませんか。
Please wish me luck.うまく行くように祈ってくださいね。
Could you wait here for the moment.ここでちょっと待っていてくださいますか。
Please put a lot of cream in my coffee.コーヒーはミルクをたくさん入れて下さい。
Please bring in the washing.洗濯物を中へ取り入れて下さい。
Please keep me informed of what is happening there.どうかそこで起こっていることをいつも私に知らせてください。
Please get a lot of pencils.どうぞ、鉛筆をたくさん持ってきてください。
Lock the window before going to bed.寝る前に窓に鍵をかけなさい。
Will you please check to see if my order has been dealt with?私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。
Don't look at me that way.そのように僕を見つめないでくれ。
I was wondering if you could give me a lift?車に乗せて頂けないでしょうか。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
Let me have a look at it.それをちょっと見せてください。
Turn off the light, please.どうか電灯を消して下さい。
Please tell me how I can get in touch with him.どうしたら彼と連絡が取れるか教えてください。
Please show me what to do next.次はどうしたら良いか教えて下さい。
Stay here and wait for him, please.ここにいて彼を待って下さい。
Please take off your hat.帽子をとってください。
May I take a rest?休んでもいいですか。
Can you lend me a dime?10セント貸してください。
Would you lend me your pen?ペン貸してもらえますか。
Can you help me wash these dishes?このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。
Please drop in on us when you come this way.こちらへおいでのときはどうぞお立ち寄りください。
Give me some water, please.お水をください。
Please tell me where to go.どこへ行ったらいいか私に知らせてください。
I'd like to pay the check, please.支払いをお願いします。
May I have your phone number?電話番号を教えてくれませんか?
Can you tell me the exact time, please?正確な時間を教えてくれませんか。
May I use your phone?電話を貸してもらえませんか。
I'd like to reserve a table for two.2人分の席を予約したいのですが。
Do not forget to turn the light off before you go to bed.寝る前に明かりを消すのを忘れないように。
Please give me a cup of milk.牛乳をいっぱいください。
Please show me your detailed plan.どうか君の詳しい計画を見せて下さい。
May I see your passport?パスポートを拝見してよろしいですか。
Turn down the volume, please.音を小さくしてください。
Can you explain why you were late?遅刻の理由を言って下さい。
Please get dressed.着替えてください。
I was wondering if you could do me a favor?ちょっとお願いしたいことがあるのですが。
May I use the toilet?トイレを拝借できますか。
Please feel free to link to my page.このページはリンクフリーです。
Open the window, please.窓を開けてくれますか。
Please forgive me for telling a lie.嘘をついたことを許して下さい。
Please refrain from smoking.タバコはご遠慮ください。
Please, tell me.お願い、私に話して。
Could you tell me how to get to the subway station?地下鉄へ行く道を教えていただけませんか。
Leave more space between the lines.行と行の間をもっと空けなさい。
I'd like something to drink.何か飲み物がほしいのですが。
Please explain it.説明してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License