Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

May I have the check, please?勘定をお願いします。
Move along, please!前に行ってください。
Do you mind my smoking here?ここでタバコを吸ってもいいですか。
Will you help me give out the programs to those people?あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
Please keep it secret.どうか秘密を守って下さい。
May I use your toilet?トイレをお借りしていい?
Could you turn on your headlights?ヘッドライトをつけてみてください。
Please make yourself comfortable.楽になさってください。
Please excuse my being late.遅れてごめんなさい。
Move along, please.前に行ってください。
I really shouldn't ask, but could you go get some tofu for me?悪いけどお豆腐買ってきてくれない?
Please tell me your phone number.私にあなたの電話番号を教えて下さい。
Please make yourself at home.どうぞお楽になさって下さい。
Please tell me the story once more.どうかもう一度私にその話をしてください。
Lend me your comb for a minute, will you?くしを少しの間貸してくれませんか。
May I borrow this book?この本を借りてもいいですか。
Raise your hand if you understand it.わかったら手を挙げなさい。
Please try one.一度食べてみて下さい。
Put the box wherever you can find room for it, please.置ける場所があればどこにでもその箱を置いてください。
Please come and see me if you have time.お時間があれば、どうぞ私に会いに来て下さい。
I'd like to check in, please.チェックインしたいのですが。
Please lend me this pen.このペンを貸してください。
Can I keep this?これももらっておいても、良いですか。
If you are going to have a party, please count me in.もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
See to it that the door is locked before you leave.外出前にドアにきちんとカギをかけるようにしなさい。
Please pardon me for coming late.遅れて申し訳ありません。
Your name and flight number, please?お名前とフライト番号をどうぞ。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
Please give me a cup of tea.紅茶をいっぱいください。
Would you mind calling him for me?私のために彼に電話をして下さいませんか。
Please help yourself to the cakes.どうぞお菓子をご自由におあがりください。
Can you save this seat for me?この席を見ていてくれませんか。
If you are going to smoke, please go outside.どうしてもたばこを吸うのなら、どうか外へ出てください。
Please explain this sentence to me.この一文を説明してください。
Please drink the beer before it goes flat.気が抜けないうちにビールを飲んで下さい。
Will you open the door?ドアを開けてくれませんか。
Do the first example in your workbook.君のワークブックの最初の例題をしなさい。
Please lend me the dictionary when you are through with it.その辞書が空いたら貸してください。
Will you keep this seat for me?この席を取っておいてくれませんか。
Please let me introduce myself.紹介させていただきます。
Meet me at the lobby of the Imperial Hotel at 6:30 p.m.午後6時30分に帝国ホテルのロビーで会いましょう。
Try and do better next time.次回はもっとうまくやるようにしなさい。
May I borrow this CD?このCDを借りてもいいですか。
Could we have a fork?フォークをいただけますか。
Please give me a piece of bread.どうか私にパンを一切れください。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
Please pardon me for coming late.遅れたことをお許しください。
Please wait till I have finished my coffee.私がコーヒーを飲み終えるまで待ってください。
Please get a lot of pencils.どうぞ、鉛筆をたくさん持ってきてください。
Please knock on the door before you enter.入る前にドアをノックして下さい。
Show this gentleman to the front door.この方を玄関まで御案内しなさい。
Please remember to mail the letter.どうか忘れずに手紙を出してください。
Exact change, please.つり銭のいらないようにお願いします。
Start reading where you left off.この前やめた所から読み始めなさい。
May I share your umbrella?傘に入れてもらえませんか。
Do you mind opening the window?窓を開けていただきますか。
Will you please explain the meaning of this sentence to me?この文の意味を私に教えてくれませんか。
May I have a bus schedule?バスの時刻表をください。
Do not talk with your mouth full.口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。
Please fill in this application form.この申込書に記入してください。
Come home early.早く帰ってらっしゃい。
Please tell me where you will live.どこに住むつもりなのか教えてください。
Please take care of my birds while I am away.私が出かけている間、鳥の世話をして下さい。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
Please step back and keep behind the line.線の内側にお下がり下さい。
Please accept our apologies for not filling your order sooner.直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。
Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you.ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。
Please cancel my order and refund the money.注文をキャンセルしますので、返金してください。
Will you please lend me a stapler?ホッチキスを貸してくれませんか。
May I be excused?もう失礼させてもらってもよろしいでしょうか。
Would you please give me some more tea?すみませんが、もう少しお茶をいただけませんか。
Be sure to come home early today.今日はきっと早く帰りなさいよ。
Would you do something for me?ちょっとおたのみがあるんですが。
Please check your valuables at the front desk.貴重品はフロントにお預けください。
Look at this large map of America.この大きなアメリカの地図を見て。
Please get whatever you like.何でも好きなものをどうぞ。
Stand on the scales.体重計に乗りなさい。
Please refrain from smoking.おタバコはご遠慮下さい。
I'd like to have these pants cleaned.このズボンをあらってもらいたいんですが。
Please deal the cards.カルタを配ってください。
Please call me up tonight at my office.今夜、事務所に電話をかけて下さい。
Could you carry my bags for me?荷物を運んでもらえますか。
Don't let him do it alone.彼に一人でそれをさせてはいけません。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
Would you turn down the stereo a little?少しステレオの音を小さくしてください。
May I borrow your dictionary?辞書をお借りできますか。
Speak louder, please.もっと大きな声で話してください。
Please answer this question for me.私の代わりにこの問題を解いてください。
Open the window and let some fresh air into the room, please.窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。
Please help me.私を手伝ってください。
Go and beat up that bully.あのいじめっ子を、やっつけておいで。
If you'll keep an eye on the kids, I'll take your suit to be cleaned.子供たちを見てもらえるなら、スーツをクリーニングに持って行ってあげますよ。
Will you do me a favor?お願いを聞き入れていただけますか。
Please leave me alone.どうか、私をほっておいてください。
Watch my camera for me.カメラを見ていてね。
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.近くへおいでのときはお立ち寄りください。
Don't look at me that way.そんな目で見つめないでよ。
Put some more wood on the fire.もう少しまきを火にくべなさい。
Cathy, please stay out of my way for a while.キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。
Come as soon as you can.できるだけ早くしなさい。
Empty the water out of the bucket.バケツの水を空けなさい。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
Could we have a table in the non-smoking section?禁煙席がいいのですが。
Could you tell me how to get to Park Street from here?ここからパーク通りにどうやって行くのか教えていただけますか。
Please come thirsty.のどを乾かしておいてください。
Please give us your answer as soon as possible.出来るだけ早くお返事を下さい。
I'd like some information on motels.モーテルに関する情報をください。
Would you mind coming with me?私と共に来てくれませんか。
May I borrow your bicycle?自転車を借りてもいいですか。
Please fill out this form.この用紙に必須事項を記入してください。
Stop writing and hand your paper in.書くのをやめて、その答案を提出しなさい。
Please write back soon.すぐに返事を書いてください。
Give medicine to the patient right away.患者にすぐ薬を飲ませなさい。
Excuse me, could I get past?ちょっと失礼、通していただけますか。
May I use this pen?このペンお借りしていいですか?
Please replace the empty ink jet cartridge in the printer.プリンターの空のインクを取り替えて下さい。
Please make yourself at home.どうぞ楽になって下さい。
Please keep an eye on my suitcase.私のスーツケースから目を離さないでください。
Let me see a menu.メニューをお願いします。
Please come and see me whenever you like.いつでもあなたのお好きなときに遊びにきてください。
Lend me your book, please.あなたの本を貸してください。
Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center?しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる?
Can you mail these letters for me?この手紙を出しておいて下さい。
Would you please send the remaining five units right away?残りの5個を至急お送りください。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
This coat looks loose on me.この上着は私にはだぶだぶだ。
Would you mind waiting a moment?少し待っていただけませんか。
Give me a coffee, please.コーヒーを一杯下さい。
Tie the horse to that tree.馬をあの木につなぎなさい。
I'd like to find out my bank balance.残高を知りたいのですが。
Could you spare me a few minutes?少し時間を割いていただけないでしょうか。
I'd like to put some things in the hotel safe.ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。
Please fix this.これを直して下さい。
Will you marry me?ねえ、僕と結婚してくれる?
Please refrain from smoking in this room.この部屋での喫煙はご遠慮ください。
Please turn off the light.灯りを消してください。
Please get in touch with me when you come to Tokyo.東京へいらっしゃったときは連絡してください。
Please fill out this form.こちらの書類にご記入ください。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine?喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。
Please delete this file.このファイルは削除して下さい。
I'd like to see a doctor.診察を受けたいのです。
Could you bring me a Japanese newspaper?日本語の新聞をお願いします。
Show me your passport, please.パスポートをお願いします。
Don't let children have their own way.子供を好きかってにさせておくな。
Please wait around for a while.このあたりでちょっと待っていてください。
May I use your phone?あなたの電話を使ってもいいですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License