Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please remain standing.どうか立ったままでいて下さい。
Look at that knight on the horse.馬上の騎士をみてごらん。
Go and beat up that bully.あのいじめっ子を、やっつけておいで。
Let me see it.ちょっと見せて下さい。
Move up to the front, please.前のほうに進んで下さい。
Please copy this.これをコピーして下さい。
Could we have a table outside?外のテーブルがいいのですが。
Hold on a minute, please. I'll see if he is in.少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。
Please fill out this form.こちらの書類にご記入ください。
Tell us what to do next.次になにをしたらいいか教えてくれ。
Please feed the dog every day.犬に毎日えさをあげてください。
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
Write down your name here.ここにあなたの名前を書きなさい。
Could you reduce the price a little?もっと安くなりますか。
Please excuse me for calling you so early in the morning.こんな朝早くにお電話してお許し下さい。
Could you draw a map for me?地図を書いていただけませんか。
Write in the date yourself.日付は自分で書き込みなさい。
Please transfer 450 dollars to my account.450ドル、私の口座に振り込んでください。
Please limit your presentation to 30 minutes.プレゼンの時間は三十分でお願いします。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
Take things a little more seriously.もう少し物事に対して真面目になれ。
Get up early in the morning.朝早く起きなさい。
Let me have a look at it, will you?私にちょっとみせてくださいよ。
Next time I see you, please give me your answer.今度会うとき返事をください。
Please hold this ladder steady.このはしごをしっかりと抑えておいて下さい。
Can you keep the noise down?騒音を下げてくれないか。
Will you make coffee for me?コーヒーを入れてくれませんか。
Five gallons of regular, please.レギュラーを5ガロンお願いします。
I don't want to rush you, but let's try to catch the next bus.せかしたくないけど、次のバスに乗ろう。
Two roundtrip tickets to Osaka, please.大阪までの往復切符を二枚下さい。
May I see a menu, please?メニューを見せていただけませんか。
Turn the radio up a little.ラジオの音を少し大きくしてよ。
Sign across the stamp.切手の上からサインをしてください。
Don't stand in other people's way.他人のじゃまをするようなまねはやめろ。
Please deal the card.カードを配ってください。
Do you mind if I smoke?タバコを吸ってもかまいませんか。
Please mail this letter for me.この手紙を出して下さい。
Please lend me this pen.このペン貸してください。
I would like you to look over these documents.これらの書類に目を通していただきたいのですが。
Please put on your slippers.スリッパをはいてください。
Get me a ticket, please.切符を手にいれてください。
Wait till the light turns green.信号が青のなるまで待ちなさい。
Turn right at the next corner.次の角で右に曲がりなさい。
Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it.慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。
Please allow me to say a few words on this occasion.この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。
Can you tell me the time?時間を教えてくれないか。
Will you have a little time this weekend to help me with my French?週末、私にフランス語を教えてくれる時間はありますか。
Please bear in mind what I said.私が言ったことを覚えてください。
Answer the telephone, will you?電話に出てちょうだい。
Try to keep up with him.彼に遅れずに付いて行くようにしなさい。
Could you explain it in more detail?それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。
May I be excused?もう失礼させてもらってもよろしいでしょうか。
Can I pay with my VISA?ビザは使えますか。
George, if you are not listening to the radio, turn it off.ジョージ、ラジオを聴いていないのなら消してくれよ。
I'd like to cancel my appointment for June first.6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。
Please drop in on us.どうぞお立ち寄りください。
Lend me your comb for a minute, will you?くしを少しの間貸してくれませんか。
Look it up in the dictionary.それを辞書で調べてみなさい。
I'd like for you to go.あなたに会ってほしいのですが。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
Please open the window.窓を開けてください。
Turn the radio up a little.ラジオの音をもう少し大きくしてよ。
Could you help me?お手伝いいただけますか。
Would you play with me?一緒に遊ぼう。
Give me the bill, please.お勘定して下さい。
Could I have one more coffee, please?コーヒーをもう一杯いただけますか。
Would you do something for me?ちょっと頼みたいことがあるんだけど。
Tell me what to do.何をしたらいいか言って下さい。
May I use this pencil?この鉛筆を使ってもいいですか。
Please leave me alone. I am busy.私を一人にしておいて下さい。忙しいのです。
In case I forget, please remind me.私が忘れたら注意して下さい。
I'd like to rent skis and ski boots.スキー板と靴を貸して下さい。
Put out your tongue, please.舌を出してください。
Stop writing and hand your paper in.書くのをやめて、その答案を提出しなさい。
Would you please shut the window?窓をしめてくれませんか。
I'd like a twin room, please.二人部屋をお願いします。
Please help yourself to some fruit.果物をご遠慮なく。
Stop talking and listen to me.おしゃべりをやめて僕の言うことを聞きなさい。
Please make yourself comfortable.どうぞお楽にして下さい。
Can you tell me the exact time, please?正確な時間を教えてくれませんか。
Please give my best to the entire family.家族の皆さんによろしく。
Could you tell me the way to Tokyo Tower?東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。
Call the police!警察を呼んで!
If you have any money with you, please lend me some.お金の持ち合わせがあったら、どうぞ少し貸してください。
I'd like to cash a travelers' check.トラベラーズチェックを現金に換えてください。
Please give me a glass of milk.ミルクを一杯下さい。
May I talk to you?お話してもよいですか。
Please bring your plan up at the meeting.どうぞ君の案を会議に持ち出してください。
Do it when you have time.暇なときにやりなさい。
Will you drive me home?車で家まで送ってもらえないかしら。
Keep children away from the pond.子供を池に近づけないで下さい。
May I go home now?今、家に帰っていい?
Please pick me up at the hotel at six o'clock.6時にホテルに車で迎えて下さい。
May I use the bathroom?お手洗いを拝借できますか。
I'd like to have mustard on the side.マスタードを別に持ってきてください。
Close the window, will you?窓を閉めてくれないかね。
I'd like to get off at Fifth Avenue.5番街で降りたいのですが。
Please let me introduce myself.紹介させていただきます。
Ask him to stay a while.彼にもう少しいるように頼んでごらん。
Would you tell me the way?道を教えていただけますか。
Remind him to come home early.早く帰宅するように彼に注意しなさい。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に寄ってください。
May I be excused?失礼します。
Why don't you give me a ride?車に乗せてくれないか。
I like this skirt. May I try it on?このスカートがいいのですが、試着してもいいですか。
Please answer this question for me.私のためにこの質問に答えてください。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
Please bring me some glasses.コップをいくつか持ってきて下さい。
May I have a bus route map?バスの路線図を貸してください。
Please drop in on your way home.帰りに寄って下さいよ。
Please remove the ashes from the stove.ストーブから灰を取り除いてください。
May I borrow your dictionary?君の辞書を借りていいですか。
Please follow me.私の後に付いてきて下さい。
Don't stand in other people's way.他人の足を引っ張るようなまねはやめろ。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
Please put these glasses away.これらのグラスを片付けてください。
Please let me know your new address.新しい住所を連絡してください。
Would you make room for me?座席をつめていただけませんか。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局への道を教えていただけませんか。
I'm sorry, could you repeat that please?すみませんが、もう一度言って下さいますか。
Please take care of yourself.どうぞお体を大事にして下さい。
Please tell me the truth.真実を教えてください。
Tell me about yourself, please, Sir Anthony.どうぞ、ご自分のことをお話下さい、アンソニー卿。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しいドレスにあう帽子をみつけてくれませんか。
Would you pass me the salt, please?塩を回していただけますか。
Would you please open the door?ドアを開けていたいただけませんか。
Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it.その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。
Please hurry up!お願い、急いで!
Make this sentence a little shorter.この文はもう少し短くしてください。
Cut the cake with a knife.ナイフでそのケーキを切りなさい。
Do you mind my smoking here?ここでタバコを吸ってもいいですか。
Can you tell me what this is?これはどんなものか説明してください。
Cut the chit-chat and get to work.おしゃべりばっかしてないで、仕事しろ!
Please make yourself at home.どうぞ気楽になさってください。
Would you run off twenty copies of his report?彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。
May I borrow your pen?ペンをお借りしてもよろしいですか。
Don't use all the hot water.お湯を全部使わないで。
Please tell me the answer to the question.その問題の解答を教えて下さい。
Please turn on the TV.テレビを付けて下さい。
Tell me which one to choose.どれを選べばいいか教えてください。
Please write down your name, address, and phone number here.どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。
Hold on a moment, please.ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。
Compare the copy with the original.書き写したものを原文と比較せよ。
Please go on with your dinner.どうぞ食事をお続け下さい。
Please let me know when you receive them.受け取ったらご連絡下さい。
Would you mind my using this dictionary?この辞書使ってもいいですか。
Please give me this book.この本を私に下さい。
Please feel free to make a suggestion.どうぞ遠慮なく提案して下さい。
Put it back where it was.元どおりにしまってください。
Please come to my house.私の家に来てください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License