Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please put these glasses away. | これらのグラスを片付けてください。 | |
| Give help to anyone who needs it. | 助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。 | |
| Please don't make so much noise. | そんなに音を立てないで下さい。 | |
| Can I have the key now, please? | じゃあ、キーをもらえますか。 | |
| Hold on, please. | ちょっとお待ち下さい。 | |
| Move along, please! | 前に行ってください。 | |
| Leave a space between the lines. | 行と行との間をあける。 | |
| Send us a telegram when you arrive. | 到着したらこちらへ電報を打ってください。 | |
| Please answer me. | 私の言うことに答えてください。 | |
| Please bring us two cups of coffee. | コーヒーを2杯お願いします。 | |
| Keep children away from the pond. | 子供を池に近づけるな。 | |
| Let me know where you are staying. | 宿泊先を教えてください。 | |
| May I try this on? | これ試着してもいいですか? | |
| Please put it back in its place. | もとの場所に戻して下さい。 | |
| Would you turn down the stereo a little? | 少しステレオの音を小さくしてください。 | |
| Please drop in at my house on your way home. | 帰りに私の家に立ち寄ってください。 | |
| Put your valuables in the safe. | 貴重品は金庫にしまっておきなさい。 | |
| Stop making a fuss over nothing. | 何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。 | |
| Write your address, please. | 住所を書いてください。 | |
| Please tell me where the bus stop is. | バス乗り場を教えてください。 | |
| Please drop by and see me. | 私のところへ立ち寄って下さい。 | |
| Excuse me, but could you tell me how to get to Central Park? | すみませんが、セントラルパークにはどうやって行ったらいいか教えていただけませんか。 | |
| Make a sketch of your house. | 君の家の見取り図を書いてよ。 | |
| Please send this by sea mail. | これを船便で送って下さい。 | |
| Keep your hands off my typewriter. | 私のタイプライターにさわらないで。 | |
| Please give me a glass of water. | 私に水を1杯下さい。 | |
| Would you please do me a favor? | どうかお願いがあるのですが。 | |
| Please hold the line a moment. | 電話を切らずに少しお待ち下さい。 | |
| First of all, may I have your name, please? | まず、最初にお名前をお聞かせ下さい。 | |
| Please keep my place in this line. | この列の私の場所を取っておいてください。 | |
| Please accept my sympathies. | お悔み申し上げます。 | |
| I'd like to check in, please. | チェックインしたいのですが。 | |
| Please tell me about your hobbies. | あなたの趣味について話してください。 | |
| Would you speak more slowly, please? | もう少しゆっくりお願いします。 | |
| I would like to talk with you about this matter. | この件についてあなたと話をしたいのですが。 | |
| Please show me the TV Guide. | テレビガイドを見せて下さい。 | |
| Could you fill it up and take a look at the oil, too? | ガソリンを満タンにして、ついでにオイルも見てくれる。 | |
| Please look after my cats while I'm away. | 私が出掛けている間、猫の面倒をみてください。 | |
| Please turn over. | 逆さまに向きを変えてください。 | |
| Please make five copies of this document. | この書類を5枚コピーして下さい。 | |
| Please take off your hat. | 帽子を脱いで下さい。 | |
| Please help yourself to the cake. | 遠慮なくケーキを召し上がって下さい。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレを借りてもいいですか。 | |
| Come home early. | 早く帰ってらっしゃい。 | |
| Open the window. | 窓を開けなさい。 | |
| Please keep quiet. | 静かにして下さい。 | |
| Please write to me as soon as possible. | できるだけ早く手紙をください。 | |
| Please visit as soon as you get into town. | あなたが町に来たらすぐに訪ねてください。 | |
| Please write down your name here. | どうぞ、ここにあなたの名前を書いてください。 | |
| Please let me have a look at those pictures. | その絵を見せてください。 | |
| Please turn down the radio. | ラジオの音を低くして下さい。 | |
| I would like to see you before I leave. | 出発する前に君に会いたいものだ。 | |
| Will you marry me? | ねえ、僕と結婚してくれる? | |
| Write to him right away. | すぐに彼に手紙を書きなさい。 | |
| I need some good advice. | 何かいい知恵がないものかね。 | |
| Please tell me your name and telephone number. | お名前と電話番号を教えてください。 | |
| Please drop in to see us next time you come to London. | 今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。 | |
| Please turn on the radio. | ラジオをつけてください。 | |
| I wonder if you would mind lending me your car for a couple of days. | 2、3日お車をお貸しいただけないでしょうか。 | |
| Could you page someone for me? | 人を呼び出していただけませんか。 | |
| This coat looks loose on me. | この上着は私にはだぶだぶだ。 | |
| I would like you to come with me. | 君に一緒に来て欲しいのですが。 | |
| Please send it to me by fax. | それを私にファックスしてください。 | |
| Please let me try the game. | 私にそのゲームをさせてください。 | |
| Please help yourself to the cookies. | 自由にクッキーをお取り下さい。 | |
| Please accept our apologies for not filling your order sooner. | 直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。 | |
| Please tell her to call me back. | お電話して下さいと、お伝えいただけますか。 | |
| Please put a lot of cream in my coffee. | コーヒーはミルクをたくさん入れて下さい。 | |
| Please give me this book. | この本を私に下さい。 | |
| Two for the lunch buffet, please. | ランチブッフェを二人、お願いします。 | |
| Look at that koala over there. | あのコアラ見て! | |
| Please don't cry. | お願いだから泣かないで。 | |
| Could you break this ten dollar bill? | この10ドル札をくずしてもらえませんか。 | |
| Please buy me this book. | この本を私に買って下さい。 | |
| I'd like to stay another night if I can. | もう一日延泊できますか。 | |
| May I have a bus route map? | バスの路線図を貸してください。 | |
| Please say hello to your wife for me. | 奥様にもよろしくおっしゃてください。 | |
| Can I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| Please give me a sheet of paper. | 書く紙を一枚ください。 | |
| Tie the horse to that tree. | 馬をあの木につなぎなさい。 | |
| Please wake me up at six tomorrow morning. | どうか明朝6時に起こして下さい。 | |
| Please help yourself to the cakes. | どうぞお菓子をご自由におあがりください。 | |
| Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible. | 苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。 | |
| Please promise me that you will never tell a lie again. | 二度とうそをつかないと私に約束してください。 | |
| In case anything happens, call me immediately. | 何が起こっても、すぐに電話をください。 | |
| You must help your mother. | あなたはお母さんを手伝わなければならない。 | |
| Please refrain from pushing forward. | でしゃばるのは慎んでください。 | |
| Would you come here a moment? | ちょっとここへきてくれませんか。 | |
| May I try it on? | それを着てみてもいいですか。 | |
| May I see your boarding pass, please? | 搭乗券を拝見します。 | |
| Turn the radio up a little. | ラジオの音をもう少し大きくしてよ。 | |
| Leave the chairs as they are. | イスはそのままにしておきなさい。 | |
| Somebody, open this door, please. | だれかこのドアを開けてください。 | |
| I feel cold. Do you mind closing the window? | 寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。 | |
| Let me in under your umbrella. | 私も傘に入れてください。 | |
| Will you marry me? | 結婚してくれませんか。 | |
| Don't forget to mail this letter on your way to school. | 学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。 | |
| I'd like to fax this to Japan. | この手紙を日本までファックスしてください。 | |
| I'd like to talk to the hotel manager. | ホテルの支配人と話をしたいのですが。 | |
| Please send this by special delivery. | これを速達で送って下さい。 | |
| Please drop in at my house when you have a moment. | 折りがあったら私の家に立ち寄ってください。 | |
| May I borrow this book? | この本をお借りしてもよろしいですか。 | |
| Please bring me two pieces of chalk. | チョークを二本持ってきてください。 | |
| Please let me know. | お知らせください。 | |
| Would you mind coming with me? | 私と一緒に来ていただけませんか? | |
| Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? | すみませんが、郵便局へ行く道を教えてくれませんか。 | |
| Please write down your name. | あなたの名前を書いて下さい。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| Please get in touch me when you are here. | ここに来た時は(必ず)連絡してくれ。 | |
| Could you let me see your notes? | ノートを見せてくれないか。 | |
| Open the window, will you? | 窓を開けて下さいね。 | |
| Please fax me the application form. | 申込書をファックスで送ってくれませんか。 | |
| Please tell us the good points of this machine. | この機械の優れた点を言ってください。 | |
| Be sure to come home early today. | 今日はきっと早く帰りなさいよ。 | |
| Please show me how to use the headset. | ヘッドホンの使い方を教えて下さい。 | |
| Please bring me some medicine for airsickness. | 何か飛行機酔いの薬をください。 | |
| I don't want to rush you, but let's try to catch the next bus. | せかしたくないけど、次のバスに乗ろう。 | |
| Please take off your hat. | 帽子はお取りください。 | |
| May I have this book? | この本をいただいてもいいですか。 | |
| I was wondering if you'd let me stay with you for a few days. | しばらく君のとこに泊めてもらえないかなあ。 | |
| May I go home now? | もう家に帰ってもよいですか。 | |
| May I use your car today? | 今日、車を借りてもいいですか。 | |
| Can you take his place, Leo? | レオさん、明日クリスの変わりに来てもらえないだろうか。 | |
| Turn off the radio, please. | ラジオを消してください。 | |
| Don't let go of the rope. | ロープを放すな。 | |
| Please give me something to kill the pain. | 痛みを抑える薬を何かください。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しい説明をしていただけませんか。 | |
| Please take me to this address. | この住所まで、行ってください。 | |
| Bring me a glass of water, please. | どうか水を一杯持ってきてください。 | |
| Could you give me a lift to the train station? | 駅まで車で送っていただけませんか。 | |
| Please give him my best regards. | 彼によろしくお伝え下さい。 | |
| Can you spare me a few minutes? I'd like to have a word with you. | 少しお時間をいただけませんか。あなたとちょっとお話ししたいのです。 | |
| Please keep in touch. | 連絡してくださいね。 | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| Please forgive me for telling a lie. | 嘘をついたことを許して下さい。 | |
| Please make yourself at home, and help yourself to some coffee. | どうぞおくつろぎください。コーヒーもご自由にお飲みください。 | |
| Please hold the line a moment. | しばらく電話を切らずにお待ちください。 | |
| Fold up the map. | 地図を折りたたんでください。 | |
| Finish it before you go to bed. | 寝る前にそれを終えなさい。 | |
| Please remember to mail the letters. | それらの手紙を忘れずに投かんして下さい。 | |
| Please don't laugh at me. | 私のことを笑わないで下さい。 | |
| On the rocks, please. | ロックでください。 | |
| Try and do better next time. | 次回はもっとうまくやるようにしなさい。 | |
| Please send me a catalogue. | カタログを送ってください。 | |
| May I have a road map, please? | 道路地図をもらえませんか。 | |
| May I have the check, please? | お勘定をお願いします。 | |
| Please refrain from smoking here. | ここではおタバコをご遠慮願います。 | |
| Please write with a pen. | ペンで書いて下さい。 | |
| Please tell me about you and your family. | あなたやあなたの家族について話して下さい。 | |
| Who is this, please? | どちら様ですか。 |