Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please take a look at this picture.この写真を見て下さい。
Meat, please.肉をお願いします。
Please give us your answer as soon as possible.出来るだけ早くお返事を下さい。
Please drop in on your way home.帰りに寄って下さいよ。
Please send me your latest catalogue.最新のカタログを送りください。
Quit talking, will you?しゃべるのもいい加減にしたら。
Take this book back to him.この本を彼に返しなさい。
Please take care of yourself.お体にお気を付けください。
May I have this dance?この踊りのお相手を願えますか。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
I want this work finished by five.私はこの仕事を5時までに終えてもらいたい。
Some water, please.水をください。
May I have this book?この本をいただいてもいいですか。
Please speak as clearly as you can.出来るだけはっきり言ってください。
Keep children away from the pond.子供を池に近づかせないでください。
May I speak to Mike, please?マイクさんをお願いします。
May I go home now?もう家に帰ってもよいですか。
Please connect me with Dr. White.ホワイト博士につないで下さい。
Give me something to drink.何か飲み物を私に下さい。
Please take my advice.私のアドバイスを聞き入れなさい。
Please pardon me for coming late.遅れて申し訳ありません。
Move the chair nearer to the desk.いすをもっと机に近づけなさい。
Please remain seated for a few minutes.少しの間座ったままでいて下さい。
May I try this on?これを試着してもいいですか。
Would you mind calling him for me?私のために彼に電話をして下さいませんか。
I'd like you to go there.私は君にそこに行ってもらいたい。
Let me say what I think.私の考えを言わせて下さい。
Don't come into my room without knocking.ノックをせずに私の部屋に入ってくるな。
Please send us more information.新しい資料をお送りください。
Two tickets to San Diego, please.サンディエゴ2枚ください。
Put the car into the garage.車を倉庫に入れなさい。
Please lend me your book.あなたの本を私に貸してください。
Please forgive me for not having written sooner.もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。
Don't make noises when you eat soup.スープを飲むとき音をたてるな。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
Please refrain from smoking.タバコを控えてくれ。
Give me a glass of water, please.私に1杯の水を下さい。
Would you please call him back later?後ほど、またお電話いただけますか。
Will you help me wash the dishes?皿を洗うのを手伝ってくれませんか。
Open the window, will you?窓を開けて下さいね。
Put the book on the top shelf.その本はいちばん上の棚に置いてください。
Please limit your presentation to 30 minutes.プレゼンの時間は三十分でお願いします。
Bring me a clean plate and take the dirty one away.きれいな皿を持って来て汚れたのをさげてください。
Could you help me?お手伝いいただけますか。
Please drop in on us when you come this way.こちらへおいでのときはどうぞお立ち寄りください。
Could you fill it up and take a look at the oil, too?ガソリンを満タンにして、ついでにオイルも見てくれる。
Do you mind if I smoke?タバコを吸ってもかまいませんか。
Open the door.戸を開けて。
Please give me some water.お水をください。
Two teas and a coffee, please.紅茶2杯とコーヒー1杯ください。
Please look into this matter as soon as you can.この件について早急に調べてください。
Please do something about it.何とかしてください。
Show me what you bought.君が買った物を見せなさい。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
Don't forget what I told you.私の言ったことを絶対の忘れるな。
Please write to me once in a while.時々は手紙下さい。
Hold the handrail.手すりに捕まりなさい。
Please take the pants in a bit.ちょっとこのズボンにつめて。
When you wash the bag, please do not put it in the washing machine.そのバッグを洗うときは洗濯機に入れないでください。
Could you tell me my balance?残高を教えてくれますか。
Please give me a glass of water.どうか私に水を一杯ください。
Please make yourself at home.おくつろぎ下さい。
Please feel free to use my dictionary.遠慮なく私の辞書を使ってください。
Please look at me.私を見てください。
I'd like to make an appointment with Dr. King.キング先生の診察の予約をしたいのですが。
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
Put the book on the bottom shelf.その本はいちばん下の棚に置いてください。
Please feel free to ask questions.どうぞ遠慮なく質問してください。
Please refrain from smoking.タバコはご遠慮ください。
Please let me have a look at those pictures.この写真をちょっと見せてください。
Just stand there, please.ちょっとそこに立ってもらえますか。
I would like you to look over these documents.これらの書類に目を通していただきたいのですが。
I would like to have a word with you.あなたと少し個人的に話をする必要がある。
I'd like to mail this package to Canada.この小包をカナダへ送りたいのですが。
In case I forget, please remind me.私が忘れたら注意して下さい。
Ask him the way to station.彼に駅までの道を聞きなさい。
Get off at the next stop.次の停留所でお降り下さい。
Please get these papers out of the way.この書類を片付けてください。
Fill out this form, please.この書式に記入してください。
Will you step this way, please?どうぞ、こちらの方へおこしください。
Please give me some airsickness medicine.乗り物酔いの薬をください。
I'd appreciate it if you would turn out the lights.電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。
Write it down here, please.ここに書いて下さい。
Will you marry me?結婚してくれませんか。
Please let me know.お知らせください。
Could you tell me how to get to the subway station?地下鉄へ行く道を教えていただけませんか。
Could I get a Japanese newspaper, please?日本語の新聞を持ってきてくださいますか。
I was wondering if you could help us?私たちを助けてくれませんか。
Stop staring at me like that.そんなふうにジロジロ見るのはやめてくれ。
Show this gentleman to the front door.この方を玄関まで御案内しなさい。
Could you take this, please?これをお願いします。
Please ask me any time you have a question.質問があったらいつでも聞いてください。
May I have your name?お名前は?
Stand on the scales.体重計に乗りなさい。
Please have a seat here.どうぞこちらにお掛けください。
Please tell her to call me back.お電話して下さいと、お伝えいただけますか。
Don't forget to mail this letter first thing in the morning.この手紙を朝一番で出すのを忘れないで。
Will you please check these figures?これらの数字が合っているか調べて下さい。
May I use your phone?電話を貸してもらえませんか。
Please open the window.窓を開けてください。
Please have someone else do that.それを誰か他の人にやらせてください。
Please turn the television on.テレビを付けて下さい。
Please help yourself to the cake.ケーキを自由に召し上がって下さい。
Would you please wait for a few minutes?少しお待ちいただけますか。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
Please stay as long as you wish.どうぞごゆっくり。
Please refrain from smoking.どうかタバコを吸わないで下さい。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。
I feel cold. Do you mind closing the window?寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。
Could you check the tire pressure?タイヤの空気圧を調べてもらえますか。
Please show me this book.私にこの本を見せてください。
Don't stand in other people's way.他人の足を引っ張るようなまねはやめろ。
Please make me some tea.私にお茶を入れてください。
Please give me something to eat.何か食べるものをください。
Please help yourself to the fruit.どうぞ果物を自由に召し上がってください。
Please send it to me by fax.それを私にファックスしてください。
Please hurry.急いでください。
Will you have a little time this weekend to help me with my French?週末、私にフランス語を教えてくれる時間はありますか。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
Would you mind waiting another ten minutes?もう10分ほどお待ち下さいませんか。
Can I borrow your radio?ラジオを借りていいですか。
Please call me up if you want me.ご用のときはお電話ください。
Could you carry my bags for me?荷物を運んでもらえますか。
When you drive in Japan, remember to keep to the left.日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
Hold on, please.ちょっとお待ち下さい。
Will you explain it in plain English?それを分かりやすい英語で説明してくれますか。
I'd like to try on this dress.このドレスを試着してみたいのですけれど。
Could I see you a minute, please?ほんのちょっと会っていただけない。
Don't let her go out after dark.暗くなってから彼女を外出させては行けません。
Let me think for a minute.ちょっと考えさせて下さい。
Could you show me another one?他のを見せていただけますか。
Sing us a song, please.私たちに歌を歌って聞かせて下さい。
Can't you keep your dog from coming into my garden?犬を私の庭に入れないようにできないかね。
Turn the radio up a little.ラジオの音を少し大きくしてよ。
Check, please.勘定書を頼むよ。
Please tell me how to spell your name.あなたの名前のつづりを教えてください。
Someone is at the front door. Go and see who it is.誰かが玄関に来ているよ。誰だか見に行ってきて。
Would you mind waiting another ten minutes?もう十分ほどお待ち下さいませんか。
Just stay put for a minute while I look for him.私が彼をさがしている間しばらく動かないでいて下さい。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
Please close the door behind you.あなたの後ろのドアをしめて下さい。
May I take a rest?休んでもいいですか。
I'm thirsty. Can I have a glass of water?のどが渇いた水をいっぱいください。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
Please refrain from smoking here.ここではおタバコをご遠慮願います。
Write in the date yourself.日付は自分で書き込みなさい。
I'd like a glass of water, please.水をいっぱいいただきたいのですが。
Please feel free to express yourself.遠慮なく気持ちをおっしゃってください。
May I be excused?失礼してもよろしいですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License