Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please help yourself to the fruit. | どうぞ果物を自由に召し上がってください。 | |
| I'd like to have the sauce on the side, please. | ソースは別に添えてください。 | |
| Please find me my wallet. | 私の財布を見つけてください。 | |
| Please come again two weeks from today. | 2週間後に来てください。 | |
| Put on your good shoes. | よそ行きの靴をはきなさい。 | |
| See if the gas is turned off. | ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。 | |
| Please respond at your earliest convenience. | 招待状お受け取りをお知らせください。 | |
| Go and see who it is. | 誰か見てきなさい。 | |
| Could you pass me the salt, please? | 塩をとっていただけますか。 | |
| Come as soon as you can. | 出来るだけ早く来て。 | |
| Please let me know when we get there. | そこに着いたら教えてください。 | |
| Please refer to page ten. | 10頁を参照してください。 | |
| Please turn off the light before you go to bed. | 寝る前に電灯を消してください。 | |
| Would you please wait for a minute? | 少々お待ちいただけますか。 | |
| Could you speak more slowly, please? | もっとゆっくりお願いできますか。 | |
| Please refer to paragraph ten. | 10項を参照して下さい。 | |
| Please let us know if we can be of help in other ways. | もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。 | |
| I'd like to talk to one of your guests. | ここに宿泊している人と話をしたいのですが。 | |
| Do you mind if I smoke? | タバコを吸ってもかまいませんか。 | |
| Would you slice me a piece of ham, please? | ハムを1きれ薄く切ってくれませんか。 | |
| Please make yourself comfortable. | どうぞお楽にして下さい。 | |
| Tell me something about your family. | 御家族のことを教えてください。 | |
| Try to see things as they are. | あるがままに物事を見るようにしなさい。 | |
| Get me a cup of coffee. | 私にコーヒー1杯持ってきて下さい。 | |
| Put some water into the vase. | 花びんに水を入れなさい。 | |
| You must help your mother. | あなたはお母さんを手伝わなければならない。 | |
| If it isn't out of your way, please take this letter to the post office. | 回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。 | |
| Cut the meat into thin slices. | 肉を薄く切りなさい。 | |
| Please hold the line. | 電話を切らずにおいてください。 | |
| Please wait till I have finished my coffee. | 私がコーヒーを飲み終えるまで待ってください。 | |
| Kennedy Airport, please. | ケネディ空港まで頼むよ。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| Don't make noises when you eat soup. | スープを飲むとき音をたてるな。 | |
| Don't let her go out after dark. | 暗くなってから彼女を外出させては行けません。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | どうぞ私の辞書を自由に使ってください。 | |
| Translate the following sentences into Japanese. | 次の文を日本語に訳しなさい。 | |
| If you could do it at all, I'd like you to do it. | せっかく君にそれがやれるなら、やってほしいんだが。 | |
| Please come over if you have time. | 時間があったら来てください。 | |
| Please clean the floor with this mop. | このモップで床を綺麗にしてください。 | |
| Could I have a cup of coffee? | コーヒーをください。 | |
| Please finish the work at once. | その仕事を一気にやってしまいなさい。 | |
| Please keep this news to yourself for a while. | この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。 | |
| Can I have some water, please? | お水をください。 | |
| Please listen carefully. | 注意深く聞いてください。 | |
| Would you make room for me? | 座席をつめていただけませんか。 | |
| Do as you are told to do. | 言われた通りにしなさい。 | |
| Give me the bill, please. | お勘定して下さい。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | この間貸した本を返してもらいたい。 | |
| I would like to have a word with you. | あなたと少し個人的に話をする必要がある。 | |
| I would like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| Can I have the menu again, please? | もう一度メニューを見せていただけますか。 | |
| Please let us know. | お知らせください。 | |
| Can you recommend a good play? | どの芝居がいいですか。 | |
| Please circle the right answer. | 正解をまるで囲みなさい。 | |
| Give me a hand, will you? | ちょっと手を貸してくれませんか。 | |
| Please tell me how to spell your name. | あなたの名前のつづりを教えてください。 | |
| Correct my spelling if it's wrong. | 間違っていれば私のつづりを訂正してください。 | |
| Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible. | 苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。 | |
| May I have a napkin, please? | ナプキンを頂けますか。 | |
| Please fill out this form. | この用紙に必須事項を記入してください。 | |
| If you have finished reading the book, return it to the library. | その本を読み終えたら図書館に返しなさい。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket. | 切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。 | |
| Deposit this check in my checking account. | この小切手を銀行の当座に入れなさい。 | |
| I'd like to know the rest of the story. | それから先の話を聞きたい。 | |
| Please hand in your papers by the last day of this month. | レポートは今月の末日までに提出してください。 | |
| Please tell me how to get to the airport. | 空港へどう行けばよいのか教えて下さい。 | |
| Please behave like an English gentleman. | 英国紳士のように振舞ってください。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは私に知らせてください。 | |
| Please check all the items on this list. | このリストの項目を全部チェックして下さい。 | |
| Please tell me how I can get in touch with him. | どうしたら彼と連絡が取れるか教えてください。 | |
| The check, please. | 勘定お願いします。 | |
| Would you mind speaking more slowly? | もう少しゆっくり話していただけませんか。 | |
| Please eat only soft foods. | 柔らかいものを食べてください。 | |
| Take a deep breath, please. | 息を深く吸ってください。 | |
| You must clear the table. | 君は食卓の上を片づけなければならない。 | |
| Please refrain from smoking here. | ここでの喫煙はご遠慮下さい。 | |
| Please contact me by letter. | 手紙で連絡してください。 | |
| Please tell me which to take. | どちらをとったら言いか私に教えてください。 | |
| May I use this telephone? | この電話を使ってもいいですか。 | |
| Clean the ashes out of the fireplace. | 暖炉の灰を掃除して下さい。 | |
| Please lend me this pen. | このペンを貸してください。 | |
| Please come here between two and three this afternoon. | 今日の午後の2時から3時の間にここに来て下さい。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 | |
| Hold on a moment, please. | ちょっと待って下さい。 | |
| Bring me a clean plate and take the dirty one away. | きれいな皿を持って来て汚れたのをさげてください。 | |
| Please take some of them. | いくつかお取り下さい。 | |
| Please tell me about your problem. | どうかあなたの問題について私に話して下さい。 | |
| Could you do me a favor? Will you lend me some money? | お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。 | |
| State your name and social security number, please. | お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを拝借できますか。 | |
| Check, please. | 勘定お願いします。 | |
| Please feed the dog every day. | その犬に毎日食べ物をやって下さい。 | |
| Please give me something to kill the pain. | 痛みを抑える薬を何かください。 | |
| Please take me home tonight. | 今夜は家につれていってくれ。 | |
| Don't forget to turn the light off. | 電気を消すのを忘れないで。 | |
| I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station? | ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。 | |
| Listen carefully to what I say. | 私の話をよく聞きなさい。 | |
| Please wait in front of Room 213. | 213号室の前でお待ちください。 | |
| Please send it by express mail. | 速達で送ってください。 | |
| Would you please come again later? | あとでもう一度来ていただけませんか。 | |
| Please go over the script. | 台本に目を通しておいてください。 | |
| Could you tell me the way to Tokyo Tower? | 東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。 | |
| I'd like to extend my stay through Sunday. | 日曜日まで滞在を延ばしたいのですが。 | |
| Will you type this, please? | これをタイプしてくれませんか。 | |
| Can you put the children to bed? | 子供を寝かしつけてもらえますか。 | |
| Can you put me up tonight? | 今夜お宅に泊めてもらえませんか。 | |
| Could you tie it with a ribbon? | リボンをかけてもらえますか。 | |
| Please help yourself to some more cake. | もっとケーキをご自由に食べてください。 | |
| Give me a glass of water. | 私に1杯の水を下さい。 | |
| I'd like to try on one size smaller than this. | これよりも1サイズ小さいものをしちゃくしたいのですが? | |
| Please explain it to me later. | あとで教えて下さい。 | |
| Give me the same, please. | 私にも同じものをください。 | |
| Will you please look over my composition? | 私の作文を見ていただけますか。 | |
| May I have your attention, please? | 皆さん、よろしいでしょうか? | |
| Bring me a bucket of water. | バケツに水を1杯くんで持って来なさい。 | |
| Can you pass me the salt, please? | 塩を回してくださいませんか。 | |
| Spell your name, please. | あなたの名前のスペルを教えてください。 | |
| Please wait until I have finished writing this letter. | この手紙を書いてしまうまで待っていてください。 | |
| Please describe what occurred there. | そこで何が起こったか詳しく述べてください。 | |
| Please wait until the end of this month. | 今月の終わりまで待ってください。 | |
| Please turn it on. | どうぞそれをつけてください。 | |
| Please stay seated until we reach the terminal. | ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。 | |
| Please give me some airsickness medicine. | 乗り物酔いの薬をください。 | |
| Please help me. | どうか助けてください。 | |
| Would you be so kind as to turn the light on? | 電気をつけていただけませんか。 | |
| Pick up the pencil from the floor. | その鉛筆を床から拾い上げなさい。 | |
| Please wake me at six. | 6時に起こして下さい。 | |
| Please make yourself at home, and help yourself to some coffee. | どうぞおくつろぎください。コーヒーもご自由にお飲みください。 | |
| Please read page ninety-four. | 94ページを読んで下さい。 | |
| Please put on your shoes. | 靴を履いてください。 | |
| Will you please check these figures? | この数字があっているか調べてください。 | |
| Would you say it once more? | もう1度言っていただけますか。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。 | |
| May I try it on? | 着てみてもいいかしら? | |
| Please take a look at this picture. | この写真を見て下さい。 | |
| Ask him when the next plane leaves. | 次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。 | |
| Please see to it that the child does not go near the pond. | 子供が池のそばに行かないように気をつけてください。 | |
| Please make sure that your seat belt is securely fastened. | ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。 | |
| Don't forget to write to me. | 手紙を書くのを忘れないでね。 | |
| Please keep me informed. | 何かあったらそのつど知らせてください。 | |
| Please come to my room to help me. | 私を手伝いに部屋に来て下さい。 | |
| Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room. | 事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。 | |
| Please see that the job is finished. | どうぞその仕事が終わるように取り計らってください。 | |
| Hold on, please. | ちょっとお待ち下さい。 | |
| May I use this? | これを使っても良いですか。 | |
| Please paint the door white. | ドアを白く塗ってください。 | |
| Wait here until I come back. | 私が戻るまでここで待っていて。 | |
| Tell me about your plan. | 君の計画について話しなさい。 | |
| Hello, is the accountant there, please? | もしもし、会計士はいますか。 | |
| Give it to me, please. | それを私にください。 |