Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Would you mind coming earlier next time? | 次回はもっと早く来ていただけませんか。 | |
| Will you help me for a minute? | ちょっと私をたすけてくれませんか。 | |
| Get me a chair, please. | いすを持ってきてください。 | |
| Tell me which one to choose. | どれを選べばいいか教えてください。 | |
| Don't beat around the bush. | 遠回しに言うな。 | |
| Please explain this sentence to me. | この一文を説明してください。 | |
| Give the book to whomever wants it. | その本を誰でも欲しい人にあげなさい。 | |
| Please feed the dog every day. | その犬に毎日食べ物をやって下さい。 | |
| Could you write it down, please? | 書きとめていただけますか。 | |
| Please take a look at that picture. | あの写真を見てください。 | |
| I like this skirt. May I try it on? | このスカートがいいのですが、試着してもいいですか。 | |
| Please telephone me when you have made up your mind what you want to do. | 何をしたいか決心がつき次第、電話をください。 | |
| I'd like to mail this package to Canada. | この小包をカナダへ送りたいのですが。 | |
| Take an umbrella with you in case it begins to rain. | 雨が降り出すといけないから傘を持って行きなさい。 | |
| Carry these books back to the bookshelf. | これらの本を書棚へ戻しなさい。 | |
| Please let me make it up to you. | どうか埋め合わせをさせてください。 | |
| Please lend me your car. | 君の車を貸してください。 | |
| Let me see it. | ちょっと見せて下さい。 | |
| Could you show me another one? | 他のを見せてください。 | |
| Push the button, please. | ボタンを押してください。 | |
| Please help yourself to the fruit. | どうぞ果物を自由に召し上がってください。 | |
| Could you give me a ride to the station? | 駅まで乗せていっていただけませんか。 | |
| Please write to me once in a while. | 時々は手紙下さい。 | |
| Will you please call me a taxi? | タクシーを呼んでくれませんか。 | |
| Hang up your coat, please. | コートを掛けてください。 | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| Please fasten your seat belt. | お席のベルトをおしめ下さい。 | |
| Would you run off twenty copies of his report? | 彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。 | |
| Please wait outside of the house. | 家の外で待っていてください。 | |
| Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen? | アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。 | |
| Will you warm the milk, please? | ミルクを暖めてくれませんか。 | |
| Please tell me why you don't eat meat. | あなた方が肉を食べない理由をどうぞ教えてください。 | |
| Do you mind my smoking here? | ここでタバコを吸ってもいいですか。 | |
| Can you tell me the time? | 時間を教えてくれないか。 | |
| Someone is at the front door. Go and see who it is. | 誰か玄関に来ているよ。誰か見に行って。 | |
| Please give me something to drink. | 何か飲物をください。 | |
| Will you do me a favor? | 私の願いを聞いていただけますか。 | |
| Please call me up later. | 後で私に電話をして下さい。 | |
| Would you mind turning off the radio? | ラジオを消していただけないでしょうか。 | |
| Please put these glasses away. | これらのグラスを片付けてください。 | |
| Please indicate what action you will take. | 貴社の活動方針についてご説明ください。 | |
| Excuse me, but where is the library? | すみませんが、図書館はどこですか。 | |
| Please relax. | 落ちつけよ。 | |
| Open the window. | 窓を開けて。 Mado o akete | |
| Take this book back to him. | この本を彼に返しなさい。 | |
| Don't forget what I told you. | 私の言ったことを絶対の忘れるな。 | |
| Could you help me? | お手伝いいただけますか。 | |
| Please enjoy your stay at this hotel. | 当ホテルでの御宿泊をごゆっくり御楽しみください。 | |
| Excuse me, could I get past? | ちょっと失礼、通していただけますか。 | |
| Tell me what you did in Tokyo. | 東京で何をしたか教えてください。 | |
| Please excuse me for coming late. | 遅刻して申し訳ありません。 | |
| Don't forget to mail this letter on your way to school. | 学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。 | |
| Please leave me alone. | 私を一人にしておいてください。 | |
| May I take a rest? | 休んでもいいですか。 | |
| Come at any time you like. | いつでも好きなときに来なさい。 | |
| Please tell me which bus to take to get to the station. | 駅に行くにはどのバスに乗ればよいか教えて下さい。 | |
| Can you spare a buck? | 1ドル貸してくれないか。 | |
| Would you please fill out this form? | この用紙に必要事項をかいてもらえないですか。 | |
| Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up! | ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ! | |
| Don't open this door, please. | このドアを開けないで下さい。 | |
| Tell me all about your plan. | あなたの計画について話して下さい。 | |
| Would you be so kind as to lend me your book? | 私にあなたの本を貸していただけませんか。 | |
| Please let me pick up your sister at the station. | 妹さんを駅まで車で迎えにいかせてください。 | |
| Let me know your new address. | あなたの新しい住所を私に知らせてください。 | |
| Please copy this. | これをコピーして下さい。 | |
| Please inform me of any change in his condition. | 彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。 | |
| Would you please tell me the way? | どうぞ道を教えてくださいませんか。 | |
| Bring me something to eat. | 何か食べるものを持ってきて欲しい。 | |
| I'd like to send my dress to a dry cleaner. | ドレスをクリーニングに出したいのですが。 | |
| Would you be so kind as to turn the light on? | 電気をつけていただけませんか。 | |
| Please turn the television on. | どうかテレビを点けて下さい。 | |
| Please help yourself to the desserts. | 御自由にデザートをおとりください。 | |
| May I have your name, please? | 名前は何とおっしゃいますか。 | |
| Will you mail this letter for me? | この手紙を投函してくれませんか。 | |
| Will you please call me this evening? | 今夜電話して下さいませんか。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しく説明してもらえませんか? | |
| Get it done as soon as possible. | できるだけ早く仕上げて下さい。 | |
| I would like you to meet my parents. | あなたに、私の両親に会ってもらいたいんですが。 | |
| Give me your attention, please. | 御注目ください。 | |
| Move along, please! | 前に行ってください。 | |
| Don't drive under the influence of alcohol. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| Let me have a look at it. | それを見せてよ。 | |
| Please answer all the questions. | 全ての質問に答えなさい。 | |
| Get the bicycle out of the way. | その自転車をどけて下さい。 | |
| Could you send up some aspirin? | アスピリンを持ってきてください。 | |
| Please do something about it. | 何とかしてください。 | |
| Will you please explain the meaning of this sentence to me? | この文の意味を私に教えてくれませんか。 | |
| Hold on a minute, please. | 少々おまちください。 | |
| Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible. | 苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。 | |
| Please remove the mud from your shoes. | 靴から泥を取り除いてください。 | |
| Please pass me the salt. | お塩を取ってください。 | |
| Please go around to the side of the house. | 家の横に回ってください。 | |
| Please wait a moment while I write out your receipt. | ちょっとお待ちください、受領書をおかきします。 | |
| Please give me a piece of bread. | どうか私にパンを一切れください。 | |
| One lump of sugar, please. | 角砂糖を一個入れて下さい。 | |
| Would you please put out your cigarette? | タバコの火を消していただけますか。 | |
| Put it back where it was. | 元どおりにしまってください。 | |
| I'd like to talk with you in private. | 君にちょっと話がある。 | |
| Would you please turn down the TV a little? | テレビの音を少し下げてくれませんか。 | |
| Once more, please. | もう1度お願いします。 | |
| Please adjust the seat to fit you. | シートを自分に合うように調整してください。 | |
| Please call the fire department. | 消防署に連絡してください。 | |
| Bring me a cup of coffee, will you? | コーヒーを持ってきてくれないか。 | |
| I'm sorry, could you repeat that please? | すみませんが、もう一度言って下さいますか。 | |
| Please show me this book. | 私にこの本を見せてください。 | |
| Would you speak more slowly, please? | もう少しゆっくりお願いします。 | |
| Please make yourself comfortable. | どうぞお楽にして下さい。 | |
| Raise your hand before you answer. | 手をあげてから答えなさい。 | |
| Please come to my house. | 私の家に来てください。 | |
| Please tell me how to get to the airport. | 空港への行き方を教えてください。 | |
| Could you please give me some more examples of that? | そのことについてもう少し例をあげてくれませんか。 | |
| Give me a glass of milk. | 私にミルクをいっぱい下さい。 | |
| Write on every other line. | 一行おきに書け。 | |
| Please give me your permanent address. | 君の連絡先住所を教えてください。 | |
| Please show me your stamp album. | あなたの切手帳を見せてください。 | |
| Pass me the salt, would you? | 塩をこっちへまわしてくれませんか。 | |
| Let him play your guitar. | 彼に君のギターを弾かせなさい。 | |
| Can you help me wash these dishes? | 私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。 | |
| Would you pass me the salt, please? | 塩を回していただけますか。 | |
| Please open your bag. | バッグを開けて下さい。 | |
| Please let me off on this side of that traffic light. | あの信号の手前で降ろしてください。 | |
| Please forgive me for telling a lie. | 嘘をついたことを許して下さい。 | |
| Could you please sign the register? | 宿泊者名簿に記入していただけますか。 | |
| Please come thirsty. | のどを乾かしておいてください。 | |
| Can you give me a lift to the station? | 駅まであなたの車に乗せてって下さいますか。 | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
| May I see the timetable? | 時刻表を見せてください。 | |
| Please come here at 3 o'clock precisely. | 3時きっかりにここに来てください。 | |
| I'd like to cancel my appointment for June first. | 6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。 | |
| Would you please open the door? | ドアを開けていたいただけませんか。 | |
| Keep to the left, please. | 左側通行を守ってください。 | |
| Please accept my sympathies. | ご同情いたします。 | |
| I'd like to make a person-to-person call to Japan. | 日本へ指名通話をお願いします。 | |
| I'd like to see the doctor soon. | すぐに診察をお願いしたいのですが。 | |
| Get me a glass of milk. | ミルクをいっぱいください。 | |
| Look at yourself in the mirror. | 自分の姿を鏡にうつして見なさい。 | |
| Correct my spelling if it's wrong. | 間違っていれば私のつづりを訂正してください。 | |
| Give me something to write with. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| Make sure you go to a doctor if you get worse. | 症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。 | |
| May I use the shoe polish? | その靴磨きを使ってもいいですか。 | |
| Would you mind not smoking? | たばこを吸わないでいただけませんか。 | |
| Please see to it that children do not go near the pond. | 子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。 | |
| Don't beat around the bush. | 回りくどい言い方はしないで。 | |
| Please take this seat. | こちらにお掛けください。 | |
| Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? | すみませんが、郵便局への道を教えていただけませんか。 | |
| May I have a road map, please? | ロードマップをください。 | |
| Please write down your name here. | どうぞ、ここにあなたの名前を書いてください。 | |
| Please tell me how I can get in touch with him. | どうしたら彼と連絡が取れるか教えてください。 | |
| Please feel free to ask me questions. | 遠慮なく私に質問して下さい。 |