Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Give me a piece of paper. | 紙を一枚下さい。 | |
| Put the book back where it was. | 本はもとにあった場所に戻しておきなさい。 | |
| Please extend this visa. | ビザの延長をお願いします。 | |
| Please turn off the television. | テレビを消して下さい。 | |
| Don't put sugar in my coffee. | 私のコーヒーには砂糖を入れないで下さい。 | |
| When you wash the bag, please do not put it in the washing machine. | そのバッグを洗うときは洗濯機に入れないでください。 | |
| Pass the sugar, please. | 砂糖を取って下さい。 | |
| Answer the phone, please. | 電話に出てください。 | |
| Please come as soon as possible. | どうかできるだけ早く来てください。 | |
| Pass me the butter, please. | バターをこちらに回して下さい。 | |
| Please go on with your story. | 君の話を続けて下さい。 | |
| Please tell me when to serve the food. | いつ食事を出したらよいか教えて下さい。 | |
| Put the book back on the shelf when you're through with it. | その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。 | |
| Can you try this number again? | この番号にもう一度かけてみていただけますか。 | |
| Please help me with this. | ちょっと手伝ってください。 | |
| Please input your PIN number. | 暗証番号を押してください。 | |
| Can you page someone for me? | 呼び出していただけますか。 | |
| Could you cut it shoulder length? | 肩までの長さでカットしてください。 | |
| Let me know where you are staying. | 宿泊先を教えてください。 | |
| Put the following sentences into Japanese. | 次の文章を日本語に直しなさい。 | |
| I would like you to come with me. | 君に一緒に来て欲しいのですが。 | |
| Please don't interfere with my plan. | 私の計画に横やりを入れないでください。 | |
| Please send me a catalogue. | カタログを送ってください。 | |
| Please take care of yourself. | どうぞお大事に。 | |
| Please hand in your papers by the last day of this month. | レポートは今月の末日までに提出してください。 | |
| Will you please shut the door? | どうかドアを閉めてくれませんか。 | |
| Please wait in front of Room 213. | 213号室の前でお待ちください。 | |
| Give me something to drink. | 何か飲むものを下さい。 | |
| Write your name in capital letters. | 大文字でお名前を書いて。 | |
| Write to him right away. | すぐに彼に手紙を書きなさい。 | |
| Give me a little more water. | もう少し水をください。 | |
| Exact change, please. | つり銭のいらないようにお願いします。 | |
| Stay here and wait for him, please. | ここにいて彼を待って下さい。 | |
| Please bring me two pieces of chalk. | チョークを二本持ってきてください。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けて下さいませんか。 | |
| Please pay the cashier. | 代金はレジでお払い下さい。 | |
| Please come to talk to me. | 相談に来てください。 | |
| Meet me at the lobby of the Imperial Hotel at 6:30 p.m. | 午後6時30分に帝国ホテルのロビーで会いましょう。 | |
| Would you do me a favor? | 一つお願いを聞いて頂けませんか。 | |
| May I have your name and telephone number, please? | お名前と電話番号をお願いします。 | |
| Two for the lunch buffet, please. | ランチブッフェを二人、お願いします。 | |
| Please let me off in front of that building. | あの建物の前で降ろしてください。 | |
| Give me a break, will you? | ちょっと勘弁して下さい。 | |
| Go back to your seat. | 自分のシートに戻りなさい。 | |
| Can you help me with my work? | 私の仕事を手伝ってくれないか。 | |
| Tell me how to solve the problem. | その問題をどうやって解くか教えて下さい。 | |
| I'd like to have ketchup on the side. | ケチャップを別に持ってきてください。 | |
| Add a bit of sugar, please. | 砂糖を少し足して下さい。 | |
| Please write your name at the bottom of this paper. | この紙の下のほうにあなたの名前を書いてください。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人の事は口出ししないように言ってくれ。 | |
| I want you to return it to me as soon as possible. | できるだけ早くそれを返してほしい。 | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
| Lie down on your left side. | 左横腹を下にして下さい。 | |
| Please stop beating around the bush and come straight to the point. | 遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。 | |
| Hold on a minute, please. I'll see if he is in. | 少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。 | |
| Wipe your shoes on the mat. | マットで靴を拭きなさい。 | |
| May I have your name? | お名前を伺ってもよろしいですか。 | |
| Bring me a cup of coffee, will you? | コーヒーを持ってきてくれないか。 | |
| Please stay here till I get back. | 私が帰るまでここにいてください。 | |
| Please pick up my dry cleaning. | クリーニング取ってきておいて。 | |
| Fill it with regular, please. | レギュラー満タンでお願いします。 | |
| I would like you to meet my parents. | あなたに、私の両親に会ってもらいたいんですが。 | |
| May I have a bus schedule? | バスの時刻表をください。 | |
| Leave the engine running. | エンジンをかけたままにしておきなさい。 | |
| Please write your name in pen. | ペンで名前を書いて下さい。 | |
| Please add up the bill. | 請求書を合計してください。 | |
| Please ask me any time you have a question. | 質問があったらいつでも聞いてください。 | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | 発表は30分以内に制限して下さい。 | |
| Don't forget to mail this letter on your way to school. | 学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。 | |
| Pass me the salt, will you? | 塩を取ってもらえませんか。 | |
| Eat your soup while it is hot. | スープは熱いうちに召し上がれ。 | |
| Correct my spelling if it's wrong. | 間違っていれば私のつづりを訂正してください。 | |
| Please sit down on this chair. | このいすにお掛けください。 | |
| Please refrain from smoking. | どうかタバコを吸わないで下さい。 | |
| Clench your teeth together, please. | 歯をかみ合わせてみてください。 | |
| Please have a second helping. | どうぞおかわりをして下さい。 | |
| Two glasses of orange juice, please. | オレンジジュースを2杯ください。 | |
| I'd like to talk to one of your guests. | ここに宿泊している人と話をしたいのですが。 | |
| I'd like some cider, please. | サイダーをください。 | |
| Take your time. There's no hurry. | ごゆっくりどうぞ。急ぐ必要はありません。 | |
| Would you please call me up at five o'clock? | 5時にお電話下さいませんか。 | |
| Please come again two weeks from today. | 2週間後に来てください。 | |
| Please transfer 450 dollars to my account. | 450ドル、私の口座に振り込んでください。 | |
| Please call in a doctor. | お医者さんを呼んでください。 | |
| Pass me the salt, will you? | 塩を回して下さい。 | |
| Please take one. | 自由にお持ち下さい。 | |
| Please tell me what happened to him. | 彼に何があったのか話してください。 | |
| May I talk to you? | お話してもよいですか。 | |
| Would you speak more slowly, please? | もう少しゆっくりお願いします。 | |
| I'd like to stay one more night. Is that possible? | もう1日滞在を延ばしたいのですが、泊まれますか。 | |
| Please don't laugh at me. | 私のことを笑わないで下さい。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 | |
| Hang your coat in the hall please. | コートは玄関のところにかけてください。 | |
| Please help me fill out this form. | この紙に記入するのを手伝ってください。 | |
| Please allow me to measure you. | あなたの寸法を計るのを許して下さい。 | |
| See to it that all the doors are locked before you go out. | 外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。 | |
| Please let me know what you want. | 君は何が欲しいのか知らせてください。 | |
| Please keep in touch. | またお便りください。 | |
| Will you explain the rule to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| Please bring a cup of tea to me. | お茶を一杯持って来て下さい。 | |
| Please leave next Saturday afternoon free. | 次の土曜日の午後は開けてください。 | |
| May I try it on? | 試着できますか。 | |
| Please excuse me for being rude. | 失礼をお許し下さい。 | |
| Could you let me see your notes? | ノートを見せてくれないか。 | |
| I would like steak with a baked potato. | ステーキにポテトをつけてください。 | |
| Please fill this bucket with water. | このバケツに水を入れて下さい。 | |
| I would like to talk with you about this matter. | この件についてあなたと話をしたいのですが。 | |
| Please call me at your earliest convenience. | 都合のつき次第私に電話をして下さい。 | |
| Kennedy Airport, please. | ケネディ空港まで頼むよ。 | |
| Don't forget what I told you. | 私の言ったことを絶対の忘れるな。 | |
| Hold the handrail. | 手すりに捕まりなさい。 | |
| Please take a seat. | どうぞ、おすわりください。 | |
| Please have a seat. | 座りなよ。 | |
| Move up to the front, please. | 前のほうに進んで下さい。 | |
| Please feel free to link to my page. | このページはリンクフリーです。 | |
| Please relax. | リラックスしてください。 | |
| Tell me about yourself, please, Sir Anthony. | どうぞ、ご自分のことをお話下さい、アンソニー卿。 | |
| Give help to anyone who needs it. | 助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。 | |
| Come back soon. | すぐに戻ってね。 | |
| Tell him to come here at once. | 彼にすぐにここへ来るように言いなさい。 | |
| Please come to my office in the afternoon. | 午後に私の事務所に来てください。 | |
| Can I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| I'd like to make an appointment to see the doctor. | 診察の予約をしたいのですが。 | |
| Please take me along with you. | 私もいっしょに連れて行ってください。 | |
| Please remember to mail the letter. | どうか忘れずに手紙を出してください。 | |
| I'd like you to cut my hair. | 髪を切ってもらいたいんですが。 | |
| Please take good care of yourself. | どうぞ大事になさって下さい。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| Tell me which one to choose. | どれを選べばいいか教えてください。 | |
| Bring me today's paper, please. | 今日の新聞を持って来てください。 | |
| Don't be late for school again. | 2度と学校に遅れてはいけません。 | |
| If you have a certificate of immunization, please bring it when you come. | もし予防接種証明書があったらお持ちください。 | |
| Please take good care of yourself. | 体をお大事に。 | |
| Could I use your pencil? | あなたの鉛筆を使ってもよろしゅうございますか。 | |
| Would you please have a look at this document? | どうかこの書類に目を通してくださいませんか。 | |
| Could you page someone for me? | 人を呼び出していただけませんか。 | |
| I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble. | あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。 | |
| The check, please. | 勘定を頼むよ。 | |
| Just stand there, please. | ちょっとそこに立ってもらえますか。 | |
| Will you type this, please? | これをタイプしてくれませんか。 | |
| May I have something to drink? | 何か飲み物をいただけますか。 | |
| Please do something about it. | 何とかしてください。 | |
| Please be careful not to forget to lock the door when you go out. | あなたが出かけるときドアに鍵をかけるのを忘れないように気をつけてください。 | |
| Please let me know when you will come to Kobe. | いつ神戸に来るのか教えて下さい。 | |
| Show me the photos, please. | それらの写真を見せて下さい。 | |
| Ask him to stay a while. | 彼にもう少しいるように頼んでごらん。 | |
| Could you take this, please? | これをお願いします。 | |
| Call an ambulance. | 救急車を呼んでくれ。 | |
| Remind him to come home early. | 早く帰宅するように彼に注意しなさい。 | |
| Please refer to paragraph ten. | 10項を参照して下さい。 |