Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
Please send me a catalogue.カタログを送ってください。
Do you mind waiting for a minute?すこし待つのは気になさいますか。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
Please help yourself to the cake.自由にお菓子をお取りください。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
Please let in some fresh air.新鮮な空気を入れてください。
Please answer me.私の言うことに答えてください。
Would you mind lending me your pen?ペンを貸してくれませんか。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
Will you do me a favor?お願いを聞き入れていただけますか。
Please get in touch me when you are here.ここに来た時は(必ず)連絡してくれ。
Stop taking advantage of his weakness.彼の弱みに付け込むのはやめなさい。
Please forgive me for being late.遅刻したことをゆるしてください。
Please give me a glass of milk.牛乳を一杯ください。
Will you marry me?僕と結婚してくれますか。
Can I borrow your car?車を貸してもらえますか。
Could you please drive me home?家まで送ってくださいませんか。
I'd like a twin room, please.二人部屋をお願いします。
Would you close the window?窓をしめていただけませんか。
Write your name and address.あなたの住所氏名を書きなさい。
Please write to me once in a while.たまには手紙を書いてください。
Please hurry up!お願い、急いで!
Please take me along with you.私もいっしょに連れて行ってください。
Get me a chair, please.いすを持ってきてください。
Please give me a cup of milk.一杯のミルクを下さい。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
Will you mail this letter for me?この手紙を投函してくれませんか。
Please read that book.その本を読みなさい。
Please help me fill out this form.この紙に記入するのを手伝ってください。
Add a little sugar and cream.砂糖とクリームを少し入れてください。
Cross off the names of the people who have paid their dues.会費を払った人たちに名前は消しなさい。
Please speak as clearly as possible.できるだけはっきりと話して下さい。
Do you mind my smoking here?ここで一服していいかな。
Count from 10 down to zero.10から0まで逆に数えなさい。
Will you have a little time this weekend to help me with my French?週末、私にフランス語を教えてくれる時間はありますか。
Water the flowers before you eat breakfast.朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。
Would you mind waiting another ten minutes?もう10分ほどお待ち下さいませんか。
Please help yourself to some cake.どうぞご自由にケーキを食べて下さい。
Please cash this check.この小切手を現金に換えてください。
Please be sure to bring some of your friends to the party.ぜひだれかお友達をパーティーにお連れになって下さい。
Let me in, please.私を中に入れてください。
Please cancel my order and send confirmation that this has been done.注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。
I want to contact him. Do you know his phone number?彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい?
Answer the telephone, will you?電話に出てちょうだい。
Open the window, please.窓を開けてくれますか。
Will you tell us a story?私たちにお話をしてくれませんか。
Pass the sugar, please.砂糖を取って下さい。
Please ask whether they have this book at the library.この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。
A glass of water, please.水を一杯下さい。
Keep your hands off my bicycle.私の自転車に手をふれないで。
Please lend me your book.あなたの本を私に貸してください。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
Please cut the cake with a knife.ナイフでケーキを切って下さい。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
Check, please.勘定書を頼むよ。
Please tell me what you think.あなたの考えを言ってください。
Please take care of yourself.お体にお気を付けください。
Hold on a minute, please.少し待って下さい。
May I have a bus schedule?バスの時刻表をください。
Let me see a menu.メニューをお願いします。
Can I borrow your radio?ラジオを借りていいですか。
Could you please speak a little bit more slowly?もうちょっとゆっくり言って下さい。
Please don't laugh at me.私のことを笑わないで下さい。
Will you help me move this desk?この机を動かすのを手伝ってくれませんか。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いていただきたいのですが。
Please come again.またお越しください。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Would you lend me your pen?ペンを貸していただけますか。
Please turn on the television.テレビをつけて。
Won't you give me something cold to drink?何か冷たい飲み物を下さい。
Please take off your hat.帽子を脱いで下さい。
Take a breath and hold it.息を吸って、止めて下さい。
Leave the engine running.エンジンをかけたままにしておきなさい。
"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい。」「はい、どうぞ。」
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
Please come and see me whenever it is convenient for you.都合のよろしいときにいらして下さい。
I would like to borrow fifty dollars from you.50ドル貸して欲しいんですけど。
Please take me home tonight.今夜は家につれていってくれ。
Ask him what to do next.次に何をしたらいいか彼に尋ねてごらん。
Could we have a table in the non-smoking section?禁煙席がいいのですが。
I'd like to see a doctor.医者に診てもらいたいのです。
I'd like you to cut my hair.髪を切ってもらいたいんですが。
Please hold the line a moment.電話を切らずに少しお待ち下さい。
Please call me at your earliest convenience.都合のつき次第私に電話をして下さい。
I'd like to see the car before I rent it.借りる前にその車を見たいのですが。
Please stay as long as you wish.どうぞごゆっくり。
Leave more space between the lines.行と行の間をもっと空けなさい。
Would you please send me a catalogue by mail?つきましてはカタログを郵送してください。
Let me see the pictures you took in Paris.あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。
Please lend me your knife.ナイフを貸して下さい。
Please see to it that the child does not go near the pond.子供が池のそばに行かないように気をつけてください。
Please wish me luck.うまく行くように祈ってくださいね。
Please delete this file.このファイルは削除して下さい。
Open your book to page nine.九ページを開きなさい。
Please be here by eight at the latest.遅くとも8時までにはここに来てください。
Please send it by special delivery.速達便でお願いします。
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
Could you tie it with a ribbon?リボンをかけてもらえますか。
Turn off the television. I can't concentrate.テレビを消してよ。集中できない。
Please give my regards to your father.君の父によろしくお伝え下さい。
Look up the word in your dictionary.その語を自分の辞書で調べなさい。
Lend me your comb for a minute, will you?くしを少しの間貸してくれませんか。
Look at the top of that tree.あの木のてっぺんを見てごらん。
Close the door when you leave.去る時はドアを閉めてください。
Take a look at this map.ちょっとこの地図を見なさい。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会ったら、よろしく言って下さい。
Would you mind shutting the door?ドアを閉めてくれませんか。
Go and sit by your father.お父さんのそばに座りなさい。
Could you give me a lift to the train station?駅まで車で送ってくれませんか。
Shut the door, will you?ドアをお閉めくださいね。
I want you to return the book I lent you the other day.こないだ貸した本を返してほしいんだけど。
Pass me the salt, please.どうぞ、塩を私に回して下さい。
Give me a drink, please.ちょっと一杯飲ませてくれ。
I was wondering if you could help us?私たちを助けてくれませんか。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表の時間は三十分でお願いします。
I'd like to have some hot chocolate.熱いココアが飲みたいですね。
Please come and see me whenever it is convenient for you.都合の良いときに来てください。
Can I have some more milk?もう少し牛乳をいただけますか。
This is Mike speaking. May I speak to Hiroshi, please?マイクと申しますが、博さんはいらっしゃいますか。
Please take another one.もう一枚とってください。
May I use this telephone?この電話を使ってもいいですか。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
Please come here at 3 o'clock precisely.3時きっかりにここに来てください。
Could you show me another one?他のを見せていただけますか。
Give me another cup of tea.もう一杯お茶をください。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
May I have your name, please?お名前をお願いします。
Move along, please!前に行ってください。
I'd like to have these pants cleaned.このズボンをあらってもらいたいんですが。
Please bring us two cups of coffee.コーヒーを2杯お願いします。
Mail this letter.この郵便を出してください。
Two roundtrip tickets to Osaka, please.大阪までの往復切符を二枚下さい。
We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%.STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
Please hold on a moment.電話を切らずにそのまま待ってください。
Please come to my house in the afternoon.どうぞ午後に私の家へ来てください。
Give me a glass of milk.私にミルクをいっぱい下さい。
Please contact me by letter.手紙で連絡してください。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
Please let me off on this side of that traffic light.あの信号の手前で降ろしてください。
Hang up your coat, please.コートを掛けてください。
Can I borrow your hair drier?ヘアドライヤーを貸してください。
Please mail this letter for me at once.この手紙をすぐだしてください。
Can you tell me what the zip code is for New York?ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。
Could you pass me the salt, please?塩をこちらにも取ってもらえますか。
Please fax me the application form.申込書をファックスで送ってくれませんか。
Give me some milk.少々ミルクをください。
Please take me across the river.わたしを川のむこうに渡してください。
Could you give me some advice?ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License