Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can you recommend any vegetarian dishes? | 菜食主義者へのおすすめは、なんですか。 | |
| Whoever is at the door, please ask him to wait. | ドアの所にいる人が誰であれ、待つようにいってください。 | |
| Make way, please. | 道を空けてください。 | |
| Lock the window before going to bed. | 寝る前に窓に鍵をかけなさい。 | |
| Come and see me at eleven o'clock. | 11時に会いに来てください。 | |
| Beef, please. | 牛肉にしてください。 | |
| Please think nothing of it. | 気になさらないでください。 | |
| Please hand in the papers at the entrance. | 入り口で書類を提出して下さい。 | |
| Please come and see me any time. | いつでも遊びに来て下さい。 | |
| Please repair the car. | この車の修理をお願いします。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレを借りてもいいですか。 | |
| We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while? | ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。 | |
| I don't want to rush you, but let's try to catch the next bus. | せかしたくないけど、次のバスに乗ろう。 | |
| Please keep me informed of whatever happens in my absence. | 留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。 | |
| Get me a ticket, please. | 切符を手にいれてください。 | |
| Could you give me the name and phone number of a doctor? | 医師の名前と電話番号を教えてください。 | |
| Pass me the salt, will you? | 塩を回して下さい。 | |
| Please be gentle. | 痛くないようにしてください。 | |
| May I have this magazine? | この雑誌をいただいてもいいですか。 | |
| Please choose between this one and that one. | これとあれの中から一つ選んでください。 | |
| Give me a glass of water, please. | コップ1杯の水をください。 | |
| Please bring me some glasses. | コップをいくつか持ってきて下さい。 | |
| Please take good care of yourself. | どうか健康に十分気をつけてください。 | |
| May I have a bus route map? | 路線地図をもらえますか。 | |
| Please come thirsty. | のどを乾かしておいてください。 | |
| Would you be so kind as to lend me your book? | 私にあなたの本を貸していただけませんか。 | |
| Ask her when he will come back. | 彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。 | |
| Go and see who it is. | 誰なのか見に行きなさい。 | |
| Please tell me what happened to him. | 彼に何があったのか話してください。 | |
| Can you take his place, Leo? | レオさん、明日クリスの変わりに来てもらえないだろうか。 | |
| Try and do better next time. | 次回はもっとうまくやるようにしなさい。 | |
| Open the door. | ドアを開けなさい。 | |
| Can I have a paper bag? | 紙袋をいただけますか。 | |
| Please look after my cats while I'm away. | 私が出掛けている間、猫の面倒をみてください。 | |
| Please let us know if we can be of help in other ways. | もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。 | |
| Can the dentist see me today? | 歯医者さんに今日会えますか。 | |
| Would you tell me the way? | 道を教えていただけますか。 | |
| Write back to me as soon as you get this letter. | この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。 | |
| Please write to me when you get there. | あちらに着いたら手紙をください。 | |
| Can I ask you a favor? | あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。 | |
| I'd like some more bread, please. | もう少しパンをください。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| Please say hello to your wife. | あなたの奥さんによろしくお伝え下さい。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさい。 | |
| Leave the chairs as they are. | イスはそのままにしておきなさい。 | |
| Please pardon me for coming late. | 遅れたことをお許しください。 | |
| Please tell me the answer to the question. | その問題の解答を教えて下さい。 | |
| Raise your hand before you answer. | 手をあげてから答えなさい。 | |
| I'd like to confirm my reservation for the 30th. | 30日の予約を確認したいのですが。 | |
| Come at any time you like. | いつでも好きなときに来なさい。 | |
| May I use this pen? | このペンを使ってもいいですか。 | |
| Will you please turn down the radio? | ラジオをの音を小さくしてくれませんか。 | |
| Write your name and address. | あなたの住所氏名を書きなさい。 | |
| Bring me a glass of water, please. | どうか水を一杯持ってきてください。 | |
| Stand back, please. | どうぞ後ろに下がってください。 | |
| Can I have some more milk? | もう少し牛乳をいただけますか。 | |
| Next person, please. | 次の方どうぞ。 | |
| Please see to it that the child does not go near the pond. | 子供が池のそばに行かないように気をつけてください。 | |
| Please will you close the door when you go out. | 出る時にドアをお閉めください。 | |
| Please say hello to your family. | ご家族によろしくお伝え下さい。 | |
| Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center? | しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる? | |
| Please charge this to my account. | これ、私につけておいておいて下さい。 | |
| Could you give me a discount? | 値引きしてもらえませんか。 | |
| Please cancel my order and send confirmation that this has been done. | 注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。 | |
| Please keep in touch. | 連絡して下さい。 | |
| Please clean the floor with this mop. | このモップで床を綺麗にしてください。 | |
| Put the book on the bottom shelf. | その本はいちばん下の棚に置いてください。 | |
| First of all, may I have your name, please? | まず、最初にお名前をお聞かせ下さい。 | |
| Can you give me some money? | ぼくにいくらかお金をくれないか。 | |
| Put the car into the garage. | 車を倉庫に入れなさい。 | |
| Please don't look at me like that. | そんなに見つめないでください。 | |
| Don't eat for at least three hours. | 食事は少なくとも3時間はしないでください。 | |
| Can I be excused? | 失礼してもいい。 | |
| Please be quiet, everybody. | 皆さんお静かに。 | |
| Don't be noisy in this room. | この部屋でさわいではいけません。 | |
| Please tell me your name and telephone number. | お名前と電話番号を教えてください。 | |
| Send for a doctor at once. | すぐに医者を呼んできてください。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めてくださいませんか。 | |
| Please write a letter to me. | 私に手紙を書いて下さい。 | |
| Please sum up your idea. | 君の考えを要約して下さい。 | |
| Could you send me a brochure? | 案内書を送ってもらえますか。 | |
| Get in touch with me as soon as you arrive here. | こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。 | |
| If it's not too much trouble, I would like some help. | ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。 | |
| Leave the engine running. | エンジンをかけたままにしておきなさい。 | |
| May I take a rest? | 休んでもいいですか。 | |
| Please keep this a secret. | このことは内々にしてください。 | |
| Will you mail this parcel for me? | この小包を郵便で出してくれませんか。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| Once more, please. | もう1度お願いします。 | |
| Please drink the beer before it goes flat. | 気が抜けないうちにビールを飲んで下さい。 | |
| Please speak to me in English. | 私には英語をしゃべってください。 | |
| Take a breath and hold it. | 息を吸って、止めて下さい。 | |
| May I have the check, please? | お勘定をお願いします。 | |
| I want you to go. | 君に行ってもらいたい。 | |
| Go back to your seat. | 君の席に戻りなさい。 | |
| Please pass it to the other boys. | それをほかの子供たちにも回してください。 | |
| Will you lend me your bicycle for an hour? | 一時間ほど君の自転車を貸してくれないか。 | |
| Please let me make it up to you. | どうか埋め合わせをさせてください。 | |
| Would you be so kind as to turn the light on? | 電気をつけていただけませんか。 | |
| Please let me know what you want. | 君は何が欲しいのか知らせてください。 | |
| Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son. | ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。 | |
| Listen to me with your textbooks closed. | 教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。 | |
| The check, please. | 勘定書をお願いします。 | |
| Get me a chair, please. | いすを持ってきてください。 | |
| Push the button, please. | 押しボタンを押して下さい。 | |
| Do you mind if I smoke? | タバコを吸ってもよろしいですか。 | |
| May I have your name? | お名前をいただけますか。 | |
| May I use this pen? | このペンお借りしていいですか? | |
| Please make yourself at home. | どうぞ楽になさって下さい。 | |
| Put it back where you found it. | もとの場所へ戻しておきなさい。 | |
| If you have not yet paid this bill, please let us hear from you. | このお支払いがまだでしたら、ご連絡ください。 | |
| Turn off the light, please. | 電気を消してください。 | |
| Please tell me when you are coming back. | いつあなたはお帰りになるのか教えてください。 | |
| Please write to me as soon as you can. | 出来るだけはやくお手紙をください。 | |
| Translate the following sentences into Japanese. | 次の文を日本語に訳しなさい。 | |
| Never forget to put out the fire. | 火を消し忘れるな。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人の事は口出ししないように言ってくれ。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| Would you play with me? | 一緒に遊ぼう。 | |
| Help me with my homework, please. | どうか私の宿題を手伝ってください。 | |
| May I have a bus route map? | バスの路線図を貸してください。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは私に知らせてください。 | |
| Please give us a call now if you want to participate in the workshop! | この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。 | |
| I'd like to place a person-to-person call to Chicago. | シカゴに指名通話をお願いします。 | |
| Please pour him a glass of beer. | 彼にビールを一杯注いであげてください。 | |
| Please wrap these gifts up together. | これらの贈り物をいっしょに包装してください。 | |
| Please give me a cup of tea. | 私に紅茶を一杯下さい。 | |
| If you have a question, please ask me. | 質問があれば私に聞いてください。 | |
| Please pass me the butter. | バターを取ってください。 | |
| Could I see you a minute, please? | ほんのちょっと会っていただけない。 | |
| Will you keep my valuables for me, please? | 貴重品を預かってもらえますか。 | |
| Will you please call me this evening? | 今夜電話して下さいませんか。 | |
| Put some more wood on the fire. | もう少しまきを火にくべなさい。 | |
| Give me something to write on. | 書くものをくれ。 | |
| Please change this for a blue one. | これを青いのと取り替えてください。 | |
| Will you marry me? | ねえ、僕と結婚してくれる? | |
| Please give me a glass of water. | 水を一杯ください。 | |
| Please come whenever you like. | いつでも好きな時にいらしてください。 | |
| Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.? | 5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。 | |
| Please relax. | リラックスしてください。 | |
| Write only your family name in capitals. | 姓だけを大文字で書きなさい。 | |
| Please come again two weeks from today. | 2週間後に来てください。 | |
| Could you lend me some money? I'm short of cash at the moment. | 少しお金を貸してもらえませんか。ちょうど持ち合わせが足りないんです。 | |
| Please give me some water. | 水を少しください。 | |
| Could you say that in plain English? | 易しい英語で言ってください。 | |
| Please move to the rear of the bus. | バスの中へお詰め願います。 | |
| Please accept my sympathies. | ご同情いたします。 | |
| Please buy me this book. | この本を私に買って下さい。 | |
| Will you please check these figures? | この数字があっているか調べてください。 | |
| May I see the wine list? | ワインリストを見せて下さい。 |