Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can you send the bellboy up? | ベルボーイをよこしていただけますか。 | |
| Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm. | セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。 | |
| Spell your name, please. | あなたの名前のスペルを教えてください。 | |
| Please keep quiet. | どうぞ静かにしていてください。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは私に知らせてください。 | |
| Could you please put me up for the night? | 1晩とめていただけますか。 | |
| Please wait until the end of this month. | 今月の終わりまで待ってください。 | |
| Please drop it in the mail if it's not out of your way. | もし遠回りでなければポストに入れてください。 | |
| Please replace the empty ink jet cartridge in the printer. | プリンターの空のインクを取り替えて下さい。 | |
| Do not forget to turn the light off before you go to bed. | 寝る前に明かりを消すのを忘れないように。 | |
| Look at the flowers in the park. | 公園の花をみてごらん。 | |
| Turn off the television. I can't concentrate. | 気が散るからテレビを消してくれ。 | |
| Please turn down the radio. | ラジオの音を低くして下さい。 | |
| Would you mind opening the window? | 恐れ入りますが、窓を開けていただけませんでしょうか。 | |
| Please take care of yourself. | どうぞお大事に。 | |
| Go upstairs and bring down my trunk. | 2階へいって私のトランクを持ってきてくれ。 | |
| Would you mind repeating the question? | 質問を繰り返していただけませんか。 | |
| Give me a glass of water. | 私に1杯の水を下さい。 | |
| I expect you to be punctual. | 君には時間を守ってもらいたい。 | |
| Please pardon me for coming late. | 遅れたことをお許しください。 | |
| Please don't forget to shut the door. | ドアを閉めるのを忘れないでください。 | |
| Will you do me a favor? | お願いを聞き入れていただけますか。 | |
| Please go on with your story. | 君の話を続けて下さい。 | |
| Please call me as soon as possible when you arrive in London. | ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。 | |
| Tell me whose hat this is. | この帽子誰のですか。 | |
| Please hold on. | そのままでお待ち下さい。 | |
| I'd like to have ketchup on the side. | ケチャップを別に持ってきてください。 | |
| Please respond at your earliest convenience. | 招待状お受け取りをお知らせください。 | |
| Please help yourself to the fruit. | どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。 | |
| Could you come over right now? | 今すぐ来ていただけるでしょうか。 | |
| Don't let him do it alone. | 彼にそれを独りでさせるな。 | |
| Please refrain from smoking. | タバコはご遠慮ください。 | |
| May I have your attention, please? | 皆さん、よろしいでしょうか? | |
| I'd like to get off at Fifth Avenue. | 5番街で降りたいのですが。 | |
| Will you warm the milk, please? | ミルクを暖めてくれませんか。 | |
| I'd like a window seat, please. | 窓側の席をお願いします。 | |
| Please bring me some glasses. | コップをいくつか持ってきて下さい。 | |
| Answer the phone, please. | 電話に出てください。 | |
| Please bring your plan up at the meeting. | どうぞ君の案を会議に持ち出してください。 | |
| Sing the song once more, please. | どうかその歌をもう一度歌ってください。 | |
| Take a breath and hold it. | 息を吸って、止めて下さい。 | |
| Please keep this news to yourself for a while. | この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 | |
| I'd like to try on this dress. | このドレスを試着してみたいのですけれど。 | |
| Please don't encrypt your file. | ファイルを暗号化しないでください。 | |
| Please reserve this table for us. | このテーブルをとっておいてください。 | |
| Please show me what to do next. | 次はどうしたら良いか教えて下さい。 | |
| Please carry your dishes to the kitchen. | 食器を台所に運んでね。 | |
| Write these words in your notebook. | これらの語をノートに書きなさい。 | |
| Open the window. | 窓を開けなさい。 | |
| Put it back where you found it. | 元のところへ戻しておきなさい。 | |
| Give me a glass of milk. | 私にミルクをいっぱい下さい。 | |
| May I try it on? | 着てみていいかしら。 | |
| Please keep in touch. | 連絡して下さい。 | |
| Please ask whether they have this book at the library. | この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。 | |
| Please drop off this package at the Jones' when you go to work. | 仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろして下さい。 | |
| Can you tell me how to get to the nearest station? | 最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。 | |
| Compare the copy with the original. | 書き写したものを原文と比較せよ。 | |
| Would you lend me your knife? | ナイフを貸していただけませんか。 | |
| Would you please put out your cigarette? | タバコの火を消していただけますか。 | |
| Would you cash these travelers checks, please? | このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。 | |
| Please be careful not to let the dog loose. | どうぞその犬を放さないように注意してください。 | |
| See to it that the door is locked before you leave. | 外出前にドアにきちんとカギをかけるようにしなさい。 | |
| Please show me another one. | もう一つ別の物を見せて下さい。 | |
| Please see to it that the child does not go near the pond. | 子供が池に近づかないように気をつけてください。 | |
| I would like to hear your honest opinion. | あなたの率直な意見が聞きたいのです。 | |
| Hang your coat on the hook. | 掛けくぎにあなたの上着を掛けなさい。 | |
| Translate the following sentences into Japanese. | 次の文を日本語に訳しなさい。 | |
| Will you fill out this form, please? | このカードに記入していただけますか。 | |
| Please tell me your location. | 場所を教えてください。 | |
| Please turn on the light. | 電気をつけて下さい。 | |
| Please come to see us at our new place. | 新居にも是非遊びに来て下さい。 | |
| Pass the sugar, please. | 砂糖を取って下さい。 | |
| Please tell me how to pronounce this word. | この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。 | |
| I'm sorry, could you repeat that please? | すみませんが、もう一度言って下さいますか。 | |
| Open the window, will you? | 窓を開けて下さいね。 | |
| Can you pay me in advance? | 前金で払っていただけますか。 | |
| Please turn off the light. | ライトのスイッチを切ってください。 | |
| Please put me through to 442-5511. | 442-5511へつないで下さい。 | |
| Hold your breath, please. | 息を止めてください。 | |
| Please come to pick me up. | 車で迎えに来て下さい。 | |
| Please give me a painkiller. | 痛み止めを下さい。 | |
| Please bear this fact in mind. | この事実を心に留めておいて下さい。 | |
| I would like to try this dress on. | 私は試しにこの服を着てみたいわ。 | |
| Please return the book when you have finished reading it. | その本を読み終えたら返してください。 | |
| Don't beat around the bush. | 遠まわしに物を言うな。 | |
| Could we have a fork? | フォークをいただけますか。 | |
| Give me another cup of tea. | もう一杯お茶をください。 | |
| If it's at all possible, I'd like you to take part in the next meeting. | なんとか都合をつけて、次のミーティングに出席していただけませんか。 | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | プレゼンの時間は三十分でお願いします。 | |
| Please forgive me. | 許して下さい。 | |
| Pass me the salt, would you? | 塩をこっちへまわしてくれませんか。 | |
| Look at the book on the desk. | 机の上の本をごらんなさい。 | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早くしなさい。 | |
| Please tell me how I can get in touch with him. | どうしたら彼と連絡が取れるか教えてください。 | |
| In case anything happens, call me immediately. | 何が起こっても、すぐに電話をください。 | |
| Hold the rope. | ロープにつかまりなさい。 | |
| I'd like to talk with you in private. | 君にちょっと話がある。 | |
| Please pass me the salt. | 塩をまわして下さい。 | |
| Please wait until I have finished writing this letter. | この手紙を書き終えるまで待っていてください。 | |
| Please sit down on this chair. | このいすにお掛けください。 | |
| Please don't leave valuable things here. | 大切なものはここに置かないで下さい。 | |
| Please open your bag. | 鞄を開けてください。 | |
| Please have a seat here. | どうぞこちらにお掛けください。 | |
| Can I speak to the doctor? | 先生と話してもいいですか。 | |
| Turn the radio up a little. | ラジオの音を少し大きくしてよ。 | |
| Please let me know if it hurts. | 痛かったら教えてください。 | |
| Give this ticket to whoever comes first. | 誰にも最初に来た人にこのチケットをあげなさい。 | |
| Two ice creams, please. | アイスクリームを2つ下さい。 | |
| May I have your name, please? | 名前は何とおっしゃいますか。 | |
| Please refrain from smoking here. | ここではたばこを控えてくれ。 | |
| Don't hang up yet, please. | まだ電話を切らないで下さい。 | |
| Please refrain from smoking cigarettes here. | ここで煙草を吸うのはご遠慮くださいませんか。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| Take this book back to him. | この本を彼に返しなさい。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いをお借りしても良いですか。 | |
| Wait for your turn, please. | 順番をお待ち下さい。 | |
| Go and see who it is. | 誰なのか見に行きなさい。 | |
| Do you mind if I smoke? | たばこを吸ってもよろしいでしょうか。 | |
| Let me read the paper when you have finished with it. | あなたが新聞を読み終えたら、私にも読ませてください。 | |
| May I have your attention, please? | 皆様にご連絡申し上げます。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| Please go on with your story. | あなたの話を続けて下さい。 | |
| Please turn out the lights when you leave. | 帰る時は電気を消していただきたい。 Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai. | |
| Please call me whenever it is convenient to you. | ご都合がよろしければ、いつでもお電話下さい。 | |
| Please turn down the volume a little bit more. | もう少し小さくして。 | |
| Please keep it secret. | それは秘密にしておけ。 | |
| Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it. | その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。 | |
| Come as soon as you can. | 出来るだけ早く来て。 | |
| Please help yourself. | どうぞご自由に御召し上がれ。 | |
| Please take me to my seat. | 私の席に案内してください。 | |
| Do you mind my smoking here? | ここで一服していいかな。 | |
| Please give my proposal one more chance. | 私の提案をもう1度検討してもらえませんか。 | |
| I'd like an aisle seat, please. | 通路側の席をお願いします。 | |
| Give me the bill, please. | お勘定して下さい。 | |
| I would like you to go home with me. | あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。 | |
| Leave it where you found it. | それは見つけた所に置いておきなさい。 | |
| Please push the buzzer. | ブザーを押して下さい。 | |
| Bring me a bucket of water. | バケツに水を1杯くんで持って来なさい。 | |
| Can I borrow something to write with? | 何か書くものを貸してくれますか。 | |
| Please cut the cake with a knife. | ナイフでケーキを切って下さい。 | |
| Shut the door, please. | どうか戸を閉めてください。 | |
| Please wait until we get the results of the examination. | 検査の結果が出るまで待ってください。 | |
| Please tell me which to take. | どちらをとったら言いか私に教えてください。 | |
| May I be excused? | 失礼します。 | |
| Please shake hands. | 握手しましょう。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| Please close the door quietly. | 静かにドアを閉めて下さい。 | |
| Please give this pen to me. | このペンをください。 | |
| Could you call me tonight, please? | 今晩、電話をしていただけませんか。 |