Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Could you do me a favor? Will you lend me some money? | お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレを借りてもいいですか。 | |
| Please say hello to him for me. | 彼によろしく言ってください。 | |
| Please open the door. | その戸を開けてください。 | |
| Fill it with regular, please. | レギュラー満タンでお願いします。 | |
| Start reading where you left off. | この前やめた所から読み始めなさい。 | |
| Please wait till I have finished my coffee. | 私がコーヒーを飲み終えるまで待ってください。 | |
| Can you gift-wrap this, please? | プレゼント用に包んでもらえますか。 | |
| Please take my advice. | 私のアドバイスを聞き入れなさい。 | |
| Would you please tell me the way to the station? | 駅までの道を教えていただけませんか。 | |
| Please tell me about your problem. | どうかあなたの問題について私に話して下さい。 | |
| I'd like to know when you can send it out. | いつ発送してもらえるのか知りたいのです。 | |
| Please tell me about you and your family. | あなたやあなたの家族について話して下さい。 | |
| May I see your passport, please? | パスポートを見せて頂けますか。 | |
| Please call me at about 7:30. | 7時30分ごろに電話をください。 | |
| Please forgive me for being late. | 遅刻したことをゆるしてください。 | |
| Deposit this check in my checking account. | この小切手を銀行の当座に入れなさい。 | |
| Take a deep breath, please. | 息を深く吸ってください。 | |
| Please return it by 10 a.m. Monday. | 月曜日の10時までにお返し下さい。 | |
| Keep out of the way, please. | 道を開けておいて下さい。 | |
| Please step inside. | どうぞ中へお入り下さい。 | |
| Look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で見つけなさい。 | |
| Please give me your permanent address. | 君の連絡先住所を教えてください。 | |
| Can you put the children to bed? | 子供を寝かせてくれますか。 | |
| Please have a second helping. | どうぞおかわりをして下さい。 | |
| Give help to anyone who needs it. | 助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。 | |
| Please contact me later. | 後で私に連絡してください。 | |
| The check, please. | 勘定を頼むよ。 | |
| Don't call me up after ten o'clock. | 10時過ぎには電話をしないで下さい。 | |
| What time do you have? | 何時ですか。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めてくださいませんか。 | |
| Could you turn on your headlights? | ヘッドライトをつけてみてください。 | |
| Please come over with your wife. | ご夫婦でおこしください。 | |
| Hang up your coat, please. | コートを掛けてください。 | |
| Don't drive under the influence of alcohol. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | 先日貸した本を返してもらいたい。 | |
| Please tell me how to get to the airport. | 空港への行き方を教えてください。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう10分ほどお待ちいただけませんか。 | |
| Open the window. | 窓を開けて。 Mado o akete | |
| Stop staring at me like that. | そんなふうにジロジロ見るのはやめてくれ。 | |
| Please write down your name. | あなたの名前を書いて下さい。 | |
| Will you please explain to me the exact meaning of the word? | その語の正確な意味を言っていただけませんか。 | |
| A cup of tea, please. | 紅茶を1杯お願いします。 | |
| Can you break a 10,000 yen bill? | 一万円札、崩してくれますか。 | |
| Please keep this news to yourself for a while. | この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。 | |
| I want you to write to me as soon as you get there. | 向こうに着いたらすぐ手紙をください。 | |
| Hold on, please. | そのままでお待ちください。 | |
| Please excuse me for being rude. | 失礼をお許し下さい。 | |
| Turn back, please. | 後ろ向きになってください。 | |
| May I use this pencil? | この鉛筆を使ってもいいですか。 | |
| Please don't get up. | どうぞおたちにならないで下さい。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| Please keep me informed of what is happening there. | どうかそこで起こっていることをいつも私に知らせてください。 | |
| Keep an eye on my bag while I buy a ticket. | 切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。 | |
| Take this book back to him. | この本を彼に返しなさい。 | |
| Don't touch me with your soapy hands. | せっけんだらけの手で私にさわらないで。 | |
| Please pass me the butter. | バターを取ってください。 | |
| Sit down, please. | どうぞおかけになってください。 | |
| Will you sing me a Beatles' song? | ビートルズの歌を1曲歌ってくれませんか。 | |
| Give me some milk, too. | 私にもミルクをちょうだい。 | |
| Do you think you could lend me some of your records? | あなたのレコード、何枚か貸してもらえるかしら。 | |
| I'd like to reserve a seat on this train. | この列車の座席を予約したいのですが。 | |
| Please choose between this one and that one. | これとあれの中から一つ選んでください。 | |
| Quiet down, please. | 静かにして下さいな。 | |
| Please fetch me a piece of paper. | 紙切れを取ってきてください。 | |
| May I speak to Mike, please? | マイクさんをお願いします。 | |
| Do it as soon as possible. | 出来るだけ早くそれをしなさい。 | |
| Stay out of the rain. | 雨に濡れないようにしなさい。 | |
| Give me three pieces of chalk. | チョークを三本ください。 | |
| I want to contact him. Do you know his phone number? | 彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい? | |
| If you are not in a hurry, please stay a little longer. | お急ぎでなければ、もう少しいてください。 | |
| I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble. | あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。 | |
| Please tell me where to go next. | 次にどこへ行ったらいいか教えてください。 | |
| Please tell me how to get to the airport. | 空港へどう行けばよいのか教えて下さい。 | |
| Don't beat around the bush. | 回りくどい言い方はしないで。 | |
| Would you mind my using this dictionary? | この辞書使ってもいいですか。 | |
| Please call me Taro. | 太郎と呼んでください。 | |
| Hold the line, please. | 電話を切らないでそのままお待ち下さい。 | |
| Do you mind my smoking here? | ここでタバコを吸ってもいいですか。 | |
| Please help me pick out a hat which matches my new dress. | 私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。 | |
| Roll up your right sleeve. | 右の袖をあげてください。 | |
| Please fix the iron. | このアイロンを直して下さい。 | |
| I'd like to see you when you are free. | あなたがお暇な時にお会いしたいのですが。 | |
| May I have your name, please? | 名前は何とおっしゃいますか。 | |
| Call me at the office. | 会社へ電話してください。 | |
| Make this sentence a little shorter. | この文はもう少し短くしてください。 | |
| Please give me a glass of milk. | 牛乳を一杯ください。 | |
| Please eat only soft foods. | 柔らかいものを食べてください。 | |
| Tell me what to do. | 何をしたらいいか言って下さい。 | |
| Please give me your attention. | ご注目下さい。 | |
| May I have a road map, please? | ロードマップをください。 | |
| Please remind me to write a letter tomorrow. | あす手紙を書くのを忘れないように私に注意してください。 | |
| Please take off your hat. | 帽子を脱いで下さい。 | |
| Tell him where he should go. | どこに行ったらよいか彼に聞きなさい。 | |
| Please come to my office in the afternoon. | 午後に私の事務所に来てください。 | |
| Please come and see me again. | どうぞまた御出でください。 | |
| Please give me a glass of water. | 私に水を1杯下さい。 | |
| I'd like to have that gift wrapped. | それを贈り物として包装していただきたいのですが。 | |
| Lend me something interesting to read. | 何かおもしろい読み物を貸してください。 | |
| I would like to make a phone call. | ちょっと電話をかけたいのですが。 | |
| Turn down the volume, please. | 音量を下げてください。 | |
| Please take another one. | もう一枚とってください。 | |
| Please pardon me for coming late. | 遅れたことをお許しください。 | |
| Please tell me the secret to making good jam. | おいしいジャムを作る秘訣を教えてください。 | |
| Please do not take photos here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| Please open this box. | この箱を開けてください。 | |
| Turn toward me, please. | 私の方を向いてください。 | |
| Please let us know if we can be of help in other ways. | もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。 | |
| Please sing a song. | 一曲歌ってください。 | |
| Please give me the details of the accident. | その事故の一部始終を私に話して下さい。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| Can I come to your office now? | 今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。 | |
| Would you please let me know what the status is right away? | 現在どのような状況か、お知らせください。 | |
| Please give me something hot to drink. | 私に何かあたたかい飲み物をください。 | |
| Please be gentle. | 痛くないようにしてください。 | |
| Can you spare me a few minutes of your valuable time? | 貴重なお時間の数分をさいていただけますか。 | |
| I'd like a room facing the garden. | 庭に面した部屋に替えてください。 | |
| Please answer the phone. | すみませんが電話に出てください。 | |
| Ask if he wants another drink. | 彼にもう一杯いかがかと問う。 | |
| Please put a lump of sugar in my coffee. | 角砂糖を1個コーヒーに入れて下さい。 | |
| May I have your attention, please? | 皆さん、よろしいでしょうか? | |
| Can I use this dictionary of yours? | この君の辞書を使っていいかい。 | |
| Please think about the problem. | その問題について考えてみてください。 | |
| Look at that picture on the desk. | 机の上にあるその写真を見なさい。 | |
| Turn the radio up a little. | ラジオの音を少し大きくしてよ。 | |
| Please let me know what you want. | 君は何が欲しいのか知らせてください。 | |
| Could you move over a little? | ちょっとつめてもらえませんか。 | |
| Give me a piece of paper. | 紙を一枚下さい。 | |
| Could you please issue me a visa again? | ビザの再発給をお願いしたいのですが。 | |
| Would you pass me the cream cheese, please? | クリームチーズ取ってくれる? | |
| Ask him where he parked his car. | 彼にどこに駐車したのか聞いてください。 | |
| Come back soon. | すぐ戻ってこいよ。 | |
| Please help yourself to the cake. | ご遠慮なくケーキをお取りください。 | |
| While you are about it, please make a cup of coffee for me, too. | あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。 | |
| Will you give me a ride to my hotel? | ホテルまでに車に乗せてくれませんか。 | |
| Drive the nail into the board. | その板に釘を打ってください。 | |
| Put some water into the vase. | 花びんに水を入れなさい。 | |
| State your name and social security number, please. | お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。 | |
| Don't let that dog come near me! | あの犬を私の方へ来させないでよ。 | |
| Please drop in at my house on your way home. | 帰りに私の家に寄ってください。 | |
| If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed. | 妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。 | |
| Will you help me wash the dishes? | 皿を洗うのを手伝ってくれませんか。 | |
| I'd like to reserve a table for two. | 2人分の席を予約したいのですが。 | |
| Please put a lot of cream in my coffee. | コーヒーはミルクをたくさん入れて下さい。 | |
| Will you give me a ride to my hotel? | ホテルまで乗せて行ってくれませんか。 | |
| Eat your soup while it is hot. | スープは熱いうちに召し上がれ。 | |
| Will you marry me? | 結婚してくれませんか。 | |
| Please don't mind me. | どうか私にかまわないでください。 | |
| Please freeze the fish and meat. | その魚と肉を冷凍してください。 | |
| Will you show me on this map, please? | この地図で教えていただけますか。 |