Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tell us what to do next.次になにをしたらいいか教えてくれ。
Put me through to the boss, please.ボスに電話をつないで下さい。
Please put your cigarette out.煙草を消してください。
Pass me the salt, please.どうぞ、塩を私に回して下さい。
Would you mind not smoking?タバコを吸わないでくれませんか。
Don't look at me that way.そんなふうに私を見ないでください。
Can you give me the recipe?どうやって作るのですか。
Take an umbrella with you in case it begins to rain.雨が降り出すといけないから傘を持って行きなさい。
Please give my best regards to your parents.どうぞ御両親によろしくお伝えください。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
Will you mail this letter for me?この手紙を投函してくれませんか。
Please wait outside of the house.家の外で待っていてください。
Please let me know the truth.私に本当のことを教えて下さい。
Would you please not leave the door open?ドアをあけはなしにしないでいただけますか。
Please tell me how to spell your name.あなたの名前のつづりを教えてください。
Go upstairs and bring down my trunk.2階へいって私のトランクを持ってきてくれ。
Can you save this seat for me?この席を見ていてくれませんか。
Please give me a glass of milk.ミルクを一杯下さい。
Stay here and wait for him.ここで彼を待ちなさい。
Just a moment, please.ちょっと待って下さい。
Will you lend me your dictionary?君の辞書を貸してくれませんか。
Please step inside.どうぞ中へお入り下さい。
Pass me the salt, will you?塩を取ってもらえませんか。
Please come whenever you like.いつでも好きな時にいらしてください。
Compare the copy with the original.書き写したものを原文と比較せよ。
Could you lend me some money? I'm short of cash at the moment.少しお金を貸してもらえませんか。ちょうど持ち合わせが足りないんです。
Please bring me some glasses.コップをいくつか持ってきて下さい。
Raise your hand before you answer.手をあげてから答えなさい。
I was wondering if you could give me a lift?車に乗せて頂けないでしょうか。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
Can you lend me some money?私にいくらかお金を貸してくれませんか。
May I use the bathroom?お手洗いを拝借できますか。
Please stand face to face.向かい合って立って下さい。
Could you open the car window?車の窓を開けていただけませんか。
Make a sketch of your house.君の家の見取り図を書いてよ。
Would you please turn down the TV?どうかテレビの音を小さくしてくれませんか。
Please pick me up at the hotel at six o'clock.6時にホテルに車で迎えて下さい。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
Do not talk with your mouth full.口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。
Would you please send me a catalogue by mail?つきましてはカタログを郵送してください。
Don't drive under the influence of alcohol.酒気帯び運転をするな。
Sit down, please.座って下さい。
Please hold on a moment.少々お待ち下さい。
Give me some milk, too.私にもミルクをちょうだい。
Do you mind if I smoke?たばこを吸ってもよろしいでしょうか。
Don't be late for school again.2度と学校に遅れてはいけません。
Please show me how to use the headset.ヘッドホンの使い方を教えて下さい。
Please remember to mail the letter.どうか忘れずに手紙を出してください。
May I share this table with you?相席させていただけますか。
Please help yourself to some cake.どうぞ自由にケーキをお取りください。
Could you tell me the way?道を教えてくれませんか。
Quit talking, will you?しゃべるのもいい加減にしたら。
Please have a second helping.どうぞおかわりをして下さい。
I'd like to have another cup of coffee.コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。
Please sign your name here.ご署名をお願いします。
Please give me the details of the accident.その事故の一部始終を私に話して下さい。
Please allow me to carry your bag.あなたのバッグを運ばせてください。
Don't ask me for money.私にお金をせびらないでくれ。
Please call him up.彼に電話して下さい。
Please give my best regards to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
Please turn off the gas.ガスを止めてください。
Lie on your right side.右わき腹を下にして横になってください。
Please think about the problem.その問題について考えてみてください。
Could you call a doctor, please?医者を呼んでもらえますか。
May I go home now?今、家に帰っていい?
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
Please don't bother.どうぞお構いなく。
Please extend this visa.ビザの延長をお願いします。
Keep it secret, please.どうか内緒にして下さい。
Can you give me a boat?ボートをくれないか。
Please back me up!応援してね!
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
Can you spare me a few minutes? I need your help.数分間、時間をさいてくれませんか。助けていただきたいのですが。
May I have your name, please?名前は何とおっしゃいますか。
When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。
I'd like to see you when you are free.あなたがお暇な時にお会いしたいのですが。
Compare your answers with the teacher's.君の答えを先生のと比較せよ。
May I use your phone?あなたの電話を使ってもいいですか。
Please move this stone from here to there.ここからあそこへこの石を動かして下さい。
Call me up when you get there.そこについたら私に電話しなさい。
Please make sure.確かめてくれよ。
Go and see who it is.誰だか見に行ってきて。
I'd like to speak to you for a moment.ちょっとお話したいのですけれど。
Please look into this matter as soon as you can.この件について早急に調べてください。
The check, please.お愛想お願いします。
Please take these dishes away.これらの皿を片づけて下さい。
Please read after me.私の後について読みなさい。
Can you pass me the salt, please?塩を回してくださいませんか。
Make sure to turn off all the lights before going out.外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。
Would you move your car, please?車をどかしてくれませんか。
Don't forget to put out the fire.火を消し忘れるな。
The check, please.勘定お願いします。
Open the window, please.窓を開けてくれますか。
Please make yourself at home.おくつろぎ下さい。
Please answer all the questions.全ての質問に答えなさい。
May I see the timetable?時刻表を見せてください。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
I'd like two kilos of apples.リンゴを2キロください。
Please keep in mind that we have to be with other students.私たちはよい友達でいなければならない、と覚えておきなさい。
Show me the way, will you?案内してくれますか。
Please call in a doctor.医者を呼び入れて下さい。
Would you please turn down the TV a little?テレビの音を少し下げてくれませんか。
Give me something cold to drink.私に何か冷たい飲み物を下さい。
I would like to have another cup of coffee.コーヒーをもう1杯いただきたい。
Excuse me. Can I get by here?済みません。通してくれますか。
I'd like to cash a travelers' check.このトラベラーズチェックを両替してください。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会うことがありましたら、よろしくお伝えください。
Give me something to drink.何か飲み物を私に下さい。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
Don't let anyone come near the fire.だれも火に近づけるな。
Could you give me some change for this ten dollar bill?この10ドル紙幣をくずしてくれませんか。
Please drink the beer before it goes flat.気が抜けないうちにビールを飲んで下さい。
Will you do me a favor?私の願いを聞いてくれませんか。
Could we have a table by the window?窓際のテーブルがいいのですが。
Could you give me a lift to the train station?駅まで車で送ってくれませんか。
Look at the map on page 25.二十五ページの地図を見なさい。
I want a quart of milk.牛乳を1クオート下さい。
Please forgive me.どうか許して下さい。
Leave the engine running.エンジンをかけたままにしておきなさい。
I'd like to borrow fifty dollars from you.あなたから50ドルお借りしたいのですが。
Please pass me the salt.お塩を取ってください。
Can you tell me what the zip code is for New York?ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。
Please help yourself to some cake.どうぞご自由にケーキを食べて下さい。
Could we have a table in the non-smoking section?禁煙席がいいのですが。
The radio is too loud. Can't you turn it down a little?ラジオの音が大きすぎる。少し小さくしてくれませんか。
Please take me to my seat.私の席に案内してください。
Please take a look at this picture.この写真を見て下さい。
Will you help me give out the programs to those people?あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。
I'd like to send this by registered mail.これを書留で送りたいのですが。
Keep to the left, please.左側通行を守ってください。
Please refer to paragraph ten.10項を参照して下さい。
Could you draw a map for me?地図を書いていただけませんか。
Please open the door.ドアを開けてください。
Excuse me, but could you tell me how to get to Central Park?すみませんが、セントラルパークにはどうやって行ったらいいか教えていただけませんか。
Don't let go. Hold on tight.手を離さないでしっかりつかみなさい。
Will you notify me after 3 minutes?3分たったら教えてもらえますか。
Let me see a menu.メニューをお願いします。
Answer the phone, please.電話に出てください。
Can you keep the noise down?騒音を下げてくれないか。
Hold the line, please.電話を切らないでそのままお待ち下さい。
Put the gun on the table.その銃を机の上に置け。
Please call me as soon as possible when you arrive in London.ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。
Please pay the cashier.お会計はレジでお願いします。
Please write down your name, address, and phone number here.どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。
Can you order it for me?取り寄せていただけますか。
Pass me the salt and pepper, please.塩とこしょうを取って下さい。
"Will you pass me the sugar?" "Here you are."「砂糖を取ってくれませんか」「はい、どうぞ」
Show me your passport, please.パスポートをお願いします。
Please forgive me for forgetting to call you.電話するのを忘れてごめんなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License