Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can you wrap these neatly for me? | きれいに包んでいただけますか。 | |
| Please tell me when to serve the food. | いつ食事を出したらよいか教えて下さい。 | |
| Please let in some fresh air. | 新鮮な空気を入れてください。 | |
| Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son. | ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。 | |
| Could you open the car window? | 車の窓を開けていただけませんか。 | |
| I regret eating those oysters. | そのカキを食べた事を後悔している。 | |
| Please speak in a loud voice. | 大きな声で話して下さい。 | |
| Please hold on a moment. | 少々お待ち下さい。 | |
| Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? | すみませんが、郵便局への道を教えていただけませんか。 | |
| Please show me another one. | もう一つ別の物を見せて下さい。 | |
| Please tell me what I should do in this situation. | こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。 | |
| Beef, please. | 牛肉にしてください。 | |
| Please keep quiet, so you don't wake the baby up. | 赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。 | |
| Please answer all the questions. | 全ての質問に答えなさい。 | |
| Will you explain the rule to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| Don't let anyone enter the room. | 誰も部屋に入れてはいけない。 | |
| Some water, please. | 水をください。 | |
| Please take more care in the future. | 将来はもう少し注意しなさい。 | |
| Please take care of my birds while I am away. | 私が出かけている間、鳥の世話をして下さい。 | |
| After using the knife, please be sure to put it back where it was. | ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。 | |
| May I take a bath? | 入浴してもいいですか。 | |
| Please don't go to the trouble of coming to our office. | わざわざ当社までお出でいただくには及びません。 | |
| May I have this magazine? | この雑誌をいただいてもいいですか。 | |
| Would you make room for me? | 座席をつめていただけませんか。 | |
| Medium-rare and a potato, please. | ミディアムレアにして、ポテトをひとつつけてください。 | |
| Please take off your shirt. | シャツを脱いでください。 | |
| Please call me up tonight at my office. | 今夜、事務所に電話をかけて下さい。 | |
| I'd like to fax this to Japan. | この手紙を日本までファックスしてください。 | |
| Please wake me for breakfast. | 朝食には起こして下さい。 | |
| Will you let me use your telephone, please? | 電話を貸していただけませんか。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | こないだ貸した本を返してほしいんだけど。 | |
| Please tell me when he'll be back. | 彼がいつ戻るのか教えてください。 | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早く来なさい。 | |
| Hold on, please. | そのままでお待ちください。 | |
| Please keep this a secret. | どうか内緒にして下さい。 | |
| Please leave my things as they are. | 私のものは、そのままにしておいて下さい。 | |
| Will you send someone to fix it as soon as possible? | できるだけ早く修理の人をお願いします。 | |
| Please show me your injured arm. | けがをした腕を見せて下さい。 | |
| Please drop in to see us next time you come to London. | 今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを貸していただけますか。 | |
| Please give me something to drink. | 何か飲物をください。 | |
| Write it down here, please. | ここに書いて下さい。 | |
| Please don't go out of your way on my account. | 私の事はお構いなく。 | |
| Please bring a cup of tea to me. | お茶を一杯持って来て下さい。 | |
| Give us a ride downtown. | 街まで乗せていってください。 | |
| Please wait in front of Room 213. | 213号室の前でお待ちください。 | |
| May I see your boarding pass, please? | 搭乗券を拝見します。 | |
| Please turn on the light. | 電気をつけて下さい。 | |
| Please write with a pen. | ペンで書いて下さい。 | |
| Could you move the chair a bit? | ちょっといすをずらしてくれない? | |
| Will you take care of my dog while I am away? | 私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。 | |
| Will you run down to the corner and buy me a paper? | 角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。 | |
| Pass me the wine, please. | わたしのところへブドウ酒を回して下さい。 | |
| Let me see it. | それ、ちょっと見せて。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
| Could you please drive me home? | 家まで送ってくださいませんか。 | |
| Please fill out this form. | こちらの書類にご記入ください。 | |
| I hope you can do something to help me out. | そこを何とか。 | |
| Can I have two hamburgers and a coke, please? | ハンバーガー2つとコーラを下さい。 | |
| Tell me something about your country. | あなたの国について私に何か教えて下さい。 | |
| Deposit this check in my checking account. | この小切手を銀行の当座に入れなさい。 | |
| Please ask me any time you have a question. | 質問があったらいつでも聞いてください。 | |
| Please excuse me for calling you so early in the morning. | こんな朝早くにお電話してお許し下さい。 | |
| May I have the check, please? | お勘定をお願いします。 | |
| Please warm yourself at the fire. | どうぞ火におあたり下さい。 | |
| Please tell me about you and your family. | あなた達家族について話してください。 | |
| Please make yourself at home. | どうかおくつろぎ下さい。 | |
| Please drive carefully. | どうぞ注意深く運転してください。 | |
| I'd like some cider, please. | サイダーをください。 | |
| Please take these dishes away. | これらの皿を片づけて下さい。 | |
| May I sit here? | こちらに座っていいですか。 | |
| Would you mind coming with me? | 私と共に来てくれませんか。 | |
| May I have the menu, please? | メニューをいただけますか。 | |
| Please read between the lines. | 言外の意味をとってください。 | |
| Let me in, please. | 私を中に入れてください。 | |
| Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox. | はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。 | |
| Somebody, open this door, please. | だれかこのドアを開けてください。 | |
| Compare your composition with the example. | 君の作文を手本と比べてみたまえ。 | |
| Please hold on to the strap. | つり革におつかまりください。 | |
| Look at that pretty little girl. | あのちっちゃくてかわいい女の子を見てよ。 | |
| Please show your ticket. | 切符を見せてください。 | |
| Please follow the nurse's directions. | 看護婦の指示に従ってください。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| Could you call me tonight, please? | 今晩、電話をしていただけませんか。 | |
| Open your mouth! | 口を開けてください! | |
| Please eat only soft foods. | 柔らかいものを食べてください。 | |
| Louder, please. | もっと大きい声で言ってください。 | |
| Please turn down the radio. | ラジオの音を低くして下さい。 | |
| I'd like to cancel my appointment for June first. | 6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。 | |
| Please bear this fact in mind. | この事実を心に留めておいて下さい。 | |
| Please get dressed. | 着替えてください。 | |
| Show me what you bought. | 君が買った物を見せなさい。 | |
| Quit talking, will you? | しゃべるのもいい加減にしたら。 | |
| One lump of sugar, please. | 角砂糖を一個入れて下さい。 | |
| Please tell me your location. | 場所を教えてください。 | |
| Do not let go of the rope till I tell you. | 私が良いと言うまでロープを放さないで。 | |
| I would like you to come with me. | 君に一緒に来て欲しいのですが。 | |
| Make this sentence a little shorter. | この文はもう少し短くしてください。 | |
| Please tell me what I should do first. | 最初に何をすべきか教えてください。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青になるまで待ちなさい。 | |
| Can you spare me a few minutes of your valuable time? | 貴重なお時間の数分をさいていただけますか。 | |
| Please fill in your name and address on this form. | この用紙に名前と住所を書き入れてください。 | |
| Please tell me how to spell your name. | あなたの名前のつづりを教えてください。 | |
| Please sum up your idea. | 君の考えを要約して下さい。 | |
| Hey, could you give me a hand over here, please? | 手を貸してちょうだい。 | |
| Can you lend me some money? | 私にいくらかお金を貸してくれませんか。 | |
| Please be quiet, everybody. | 皆さんお静かに。 | |
| Please remember to mail this letter on your way to school. | 登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。 | |
| Please explain it to me later. | あとで教えて下さい。 | |
| Please help yourself to the desserts. | 御自由にデザートをおとりください。 | |
| Please write down your home address. | お客様の住所を書いて下さい。 | |
| Can I come to your office now? | 今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。 | |
| Please bring your plan up at the meeting. | どうぞ君の案を会議に持ち出してください。 | |
| Let me know where you are staying. | 宿泊先を教えてください。 | |
| Can you weigh this, please? | この重さを計ってもらえませんか。 | |
| Will you make room for me? | 私のために場所をかけてくれませんか。 | |
| Open the window, will you? | 窓を開けて下さいね。 | |
| Please behave like an English gentleman. | 英国紳士のように振舞ってください。 | |
| Please call him up. | 彼に電話して下さい。 | |
| Please help yourself to some cake. | どうぞ自由にケーキをお取りください。 | |
| Please wish me luck. | うまく行くように祈ってくださいね。 | |
| Please don't hesitate to ask me any questions. | どんな質問でも遠慮なく私に聞いてください。 | |
| Get in touch with me as soon as you arrive here. | こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| Please take care of yourself. | 体を大切にして下さい。 | |
| I'd like to mail this package to Canada. | この小包をカナダへ送りたいのですが。 | |
| Will you mail this letter for me? | この手紙を投函してくれませんか。 | |
| Please take care of yourself. | どうぞお大事に。 | |
| Please rinse out your mouth. | 口をゆすいでください。 | |
| Would you mind sending this letter for me? | この郵便物を出しておいてもらえますか。 | |
| Please tell me which bus to take to get to the station. | 駅に行くにはどのバスに乗ればよいか教えて下さい。 | |
| Put in a little more sugar. | もう少し砂糖を入れてください。 | |
| Please look into this matter as soon as you can. | この件について早急に調べてください。 | |
| Please come thirsty. | のどを乾かしておいてください。 | |
| I expect you to work harder. | 君にはもっとがんばってくれる事を期待している。 | |
| Don't forget to flush the toilet. | トイレの水を流すのを忘れないように。 | |
| Please wait till noon. | 正午まで待って下さい。 | |
| Please show me another one. | 別の物を見せて下さい。 | |
| I can't turn the shower off. Could you check it for me? | シャワーが止まりません。調べてください。 | |
| I'd like to have this film processed. | このフィルムを現像・焼付けしてください。 | |
| May I have your order, please? | ご注文をどうぞ。 | |
| Will you help me wash the dishes? | 皿を洗うのを手伝ってくれませんか。 | |
| Please add up the bill. | 請求書を合計してください。 | |
| Write down your date of birth here. | ここに誕生日を書いてください。 | |
| Give me three pieces of chalk. | チョークを三本ください。 | |
| Please fasten your seat belt. | お席のベルトをおしめ下さい。 | |
| Please see to it that children do not go near the pond. | 子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。 | |
| Please take the pants in a bit. | ちょっとこのズボンにつめて。 | |
| Keep an eye on the bags. | バッグを見張っていてね。 | |
| Come to my house this afternoon. | 今日の午後、私の家へ来なさい。 |