Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'd like to make a reservation for tonight. | 今晩の予約をしたいのですが。 | |
| Would you please have a look at this document? | こちらの書類に目を通していただきたいのですが。 | |
| Write down your date of birth here. | ここに誕生日を書いてください。 | |
| Raise your hand before you answer. | 手をあげてから答えなさい。 | |
| Can you explain why you were late? | 遅刻の理由を言って下さい。 | |
| Tell me something about your family. | 御家族のことを教えてください。 | |
| Would you close the window? | 窓をしめていただけませんか。 | |
| Please turn off the light before you go to bed. | 寝る前に電灯を消してください。 | |
| Tell me which one to choose. | どれを選べばいいか教えてください。 | |
| Please let me know the schedule beforehand. | あらかじめ計画をお知らせください。 | |
| If you have any money, please lend me some. | お金をお持ちでしたら、ちょっとかしてください。 | |
| Please introduce me to her. | どうかわたしを彼女に紹介してください。 | |
| Just put yourself in my shoes. | まあちょっと私の身になってくださいよ。 | |
| Would you please answer as soon as you can? | 至急御返事いただけませんか。 | |
| Please excuse my bad handwriting. | 字の汚いのをお許しください。 | |
| Please get in. | どうぞお乗り下さい。 | |
| Please show your ticket. | 切符を見せてください。 | |
| Please leave me alone. | 私を一人にしておいてください。 | |
| I'd like an aisle seat, please. | 通路側の席をお願いします。 | |
| Fill the bucket with water. | バケツを水で満たしなさい。 | |
| Would you please have a look at this document? | どうかこの書類に目を通してくださいませんか。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人の事は口出ししないように言ってくれ。 | |
| Please accept my sincerest condolences. | 心からお悔やみ申し上げます。 | |
| We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%. | STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。 | |
| Please hold on a moment. | 少々お待ち下さい。 | |
| Can you lend me 10,000 yen? | 一万円貸してくれませんか。 | |
| Please give me a little more chocolate. | チョコレートをもう少しおねがいします。 | |
| Please cash this check. | この小切手を現金に換えてください。 | |
| Please take care of my baby while I am out. | 私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
| Show me a cheaper one, please. | もっと安いものを見せてください。 | |
| Take a deep breath, please. | 息を深く吸ってください。 | |
| A coke, please. | コーラひとつお願いします。 | |
| Please pour me a little tea. | 私にお茶を少し注いで下さい。 | |
| Please write down what I am going to say. | これから私の言うことをどうぞ書き取ってください。 | |
| Will you lend me your bicycle for an hour? | 一時間ほど君の自転車を貸してくれないか。 | |
| Give this book to whoever wants it. | この本を、誰であれほしい人にあげなさい。 | |
| Please insert your card. | カードを入れてください。 | |
| Please fasten your seat belt. | お席のベルトをおしめ下さい。 | |
| May I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| Show me your passport, please. | パスポートをお願いします。 | |
| Please answer all the questions. | 全ての質問に答えなさい。 | |
| Please speak a little more slowly. | もう少しゆっくり話してもらえますか。 | |
| Please take care of yourself. | 体を大切にして下さい。 | |
| Please take good care of yourself. | 体をお大事に。 | |
| Please come to the counter at least an hour before your flight. | 最低1時間前にはカウンターへいらっしゃってください。 | |
| Keep this information under your hat. | この情報は内密にしてください。 | |
| Give me a blank sheet of paper. | 私に白紙を一枚ください。 | |
| Two for the lunch buffet, please. | ランチブッフェを二人、お願いします。 | |
| Please check your valuables at the front desk. | 貴重品はフロントにお預けください。 | |
| I would like you to go home with me. | あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で見てごらん。 | |
| Please add up the numbers. | 数字を合計して下さい。 | |
| Please let me make it up to you. | どうか埋め合わせをさせてください。 | |
| Please let me know. | 私に教えてください。 | |
| Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo. | 上京する際には前もってお知らせ下さい。 | |
| Please have a seat here. | どうぞこちらにお掛けください。 | |
| Please paint the door white. | ドアを白く塗ってください。 | |
| Please let us know. | お知らせください。 | |
| Will you help me with my homework? | 私の宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| I'd like to cash a travelers' check. | トラベラーズチェックを現金に換えてください。 | |
| Turn the knob and open the door. | ノブを回して、ドアをあけなさい。 | |
| Please repair the car. | この車の修理をお願いします。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを拝借できますか。 | |
| Please remember to mail the letter. | どうか忘れずに手紙を出してください。 | |
| Stand back, please. | どうぞ後ろに下がってください。 | |
| Please refrain from smoking in this room. | この部屋ではタバコはご遠慮ください。 | |
| I want something to drink. | 何か飲み物が欲しい。 | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | プレゼンの時間は三十分でお願いします。 | |
| Please come next Friday. | 次の金曜に来てください。 | |
| Please keep my place in this line. | この列の私の場所を取っておいてください。 | |
| Please take care of my dog while I am away. | 私の留守中に犬の世話をして下さい。 | |
| May I take a bath? | 入浴してもいいですか。 | |
| I would like to talk with you about this matter. | この件についてあなたと話をしたいのですが。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| Please write to me from time to time. | ときどきは手紙を書いてね。 | |
| Tell me what your name is. | あなたの名前を教えてください。 | |
| Please bring the others. | 残りを持って来てください。 | |
| Please have some cookies. | どうぞ遠慮なくクッキーを召し上がってください。 | |
| I'd like to check in, please. | チェックインしたいのですが。 | |
| Please back me up! | 応援してね! | |
| Put on your good shoes. | よそ行きの靴をはきなさい。 | |
| Turn back, please. | 後ろ向きになってください。 | |
| Could I ask a favor of you? | ひとつお願いをしてもいいでしょうか。 | |
| Could you turn on your headlights? | ヘッドライトをつけてみてください。 | |
| Please come to meet me some time when it's convenient. | あなたの都合のいいときに会いに来て下さい。 | |
| Tell him to come here at once. | 彼にすぐにここへ来るように言いなさい。 | |
| Please help yourself to the cookies. | どうぞ、クッキーをご自由におとりください。 | |
| Please lend me the video when you have seen it. | 見てしまったらそのビデオを貸してね。 | |
| Can you give me a boat? | ボートをくれないか。 | |
| Explain the fact as clearly as possible. | 事実だけを明確に説明しなさい。 | |
| Please turn off the light. | どうか電灯を消して下さい。 | |
| Please don't go out of your way on my account. | 私の事はお構いなく。 | |
| Please come to see us at our new place. | 新居にも是非遊びに来て下さい。 | |
| I'd like to buy two 45-cent stamps, please. | 45セント切手を2枚ください。 | |
| Please say hello to her if you see her at the party. | パーティーで彼女に会ったら、よろしく言って下さい。 | |
| Make sure that the lights are turned off before you leave. | 出かける前には必ず電灯を消すようにしなさい。 | |
| Please step back. | どうか下がってください。 | |
| Would you please wait for a few minutes? | 少しお待ちいただけますか。 | |
| I would like you to go instead of me. | 君に私の代わりに行ってもらいたいのですが。 | |
| Please help yourself to the cake. | 遠慮なくケーキを召し上がって下さい。 | |
| Please list alternate dates. | 代わりの日を書いて下さい。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けて下さいませんか。 | |
| May I go home now? | もう家に帰ってもよいですか。 | |
| Please relax. | リラックスしてください。 | |
| Please write your name with a pencil. | 鉛筆でお名前を書いてください。 | |
| Please check all the items on this list. | このリストの項目を全部チェックして下さい。 | |
| May I borrow this CD? | このCDを借りてもいいですか。 | |
| Could you please give me some more examples of that? | そのことについてもう少し例をあげてくれませんか。 | |
| Can you take his place, Leo? | レオさん、明日クリスの変わりに来てもらえないだろうか。 | |
| Please hand in the papers at the entrance. | 入り口で書類を提出して下さい。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 急ぎなさい、さもないと遅れますよ。 | |
| A coke, please. | コークをください。 | |
| Please ask me any time you have a question. | 質問があったらいつでも聞いてください。 | |
| If you'll keep an eye on the kids, I'll take your suit to be cleaned. | 子供たちを見てもらえるなら、スーツをクリーニングに持って行ってあげますよ。 | |
| Please make up your mind once and for all. | どうかきっぱりと決心してください。 | |
| Can I come to your office now? | 今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。 | |
| Tell me whose advice to follow. | 誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。 | |
| Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible. | 苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。 | |
| Open the window, please. | どうか窓を開けてください。 | |
| Excuse me. Can I get by here? | 済みません。通してくれますか。 | |
| Bring me a glass of water, please. | 水を一杯持ってきてください。 | |
| Please explain it to me later. | 後で私に説明して下さい。 | |
| I'd like to send my dress to a dry cleaner. | ドレスをクリーニングに出したいのですが。 | |
| Look at that koala over there. | あのコアラ見て! | |
| Can you tell me the way to the bank? | 銀行へ行く道を教えて下さい。 | |
| Please bring him his beer. | 彼にもビールを持ってきて。 | |
| Please wait here for a while. | ここでしばらくの間待って下さい。 | |
| Be sure to turn out the light when you go out. | 出かける時は必ず灯かりを消してくれ。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞお楽になさって下さい。 | |
| Take a look at this map. | ちょっとこの地図を見なさい。 | |
| Can you order one for me? | じゃあ注文してもらえますか。 | |
| Would you be so kind as to turn the light on? | 電気をつけていただけませんか。 | |
| May I have a class schedule? | 時間割をもらえますか。 | |
| Please let me introduce myself. | 紹介させていただきます。 | |
| "Would you pass me the salt, please?" "Here you are." | 「塩を取っていただけませんか」「はい、どうぞ」 | |
| Please wait until we get the results of the examination. | 検査の結果が出るまで待ってください。 | |
| Don't be so noisy, please. | どうかそんなに騒がないで下さい。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう10分ほどお待ちいただけませんか。 | |
| Please let in some fresh air. | 新鮮な空気を入れてください。 | |
| May I use this pencil? | この鉛筆を使ってもいいですか。 | |
| Please remember to mail the letter. | 手紙を忘れずにポストに入れてください。 | |
| Check, please. | 勘定書を頼むよ。 | |
| Please feed the dog every day. | その犬に毎日食べ物をやって下さい。 | |
| May I have something to drink? | 何か飲み物をいただけますか。 | |
| Please put yourself in my place. | 私の立場になってくれ。 | |
| Please show me the TV Guide. | テレビガイドを見せて下さい。 | |
| Please feel free to ask a question at any time. | いつでも遠慮せずに質問して下さい。 | |
| Please add up the bill. | 勘定書を合計して下さい。 | |
| Give me a light, would you? | 火を貸してくれませんか。 |