Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Turn left at the first light.最初の信号を左へ曲がって下さい。
Stand on the scales.体重計に乗りなさい。
Call me at the office.会社へ電話してください。
Could you put these in a box?この品物を箱にいれてもらえますか。
Cut out the nonsense, will you?そんなナンセンスなことはやめてくれよ。
Please pay the tax.税金をお支払いください。
Please give me something hot to drink.私に何かあたたかい飲み物をください。
Please move your car out of here.自動車をここから動かしてください。
Would you mind coming earlier next time?次回はもっと早く来ていただけませんか。
Look at that pretty little girl.あのちっちゃくてかわいい女の子を見てよ。
Please get in touch with me when you come to Tokyo.東京へいらっしゃったときは連絡してください。
Please help yourself to the apple pie.ご自由にアップルパイを召し上がって下さい。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
Do it when you have time.暇なときにやりなさい。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
Please refrain from smoking here.ここでの喫煙はご遠慮ください。
Please have a seat here.どうぞこちらにお掛けください。
I beg your pardon, but would you repeat what you said?すみませんが、おっしゃったことをもう1度繰り返してくださいませんか。
Please lend me your car.君の車を貸してください。
May I use the bathroom?お手洗いをお借りしても良いですか。
Please refrain from smoking.どうぞタバコを控えてください。
Could you find me a house that has a small garden?小さな庭つきの家を探してくれませんか。
May I borrow your bicycle?自転車を借りてもいいですか。
Repeat what I have just told you.私が今あなたに言ったことを繰り返しなさい。
Could you get me some tea?紅茶をいただけますか。
Please call me at your earliest convenience.都合のつき次第私に電話をして下さい。
Please follow me.私の後に付いてきて下さい。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。
Please drop in on us when you come this way.こちらへおいでのときはどうぞお立ち寄りください。
Can I borrow your pen?ペンを貸してもらえますか。
Please call me up if you want me.ご用のときはお電話ください。
Turn off the light, please.どうか電灯を消して下さい。
Be sure to turn out the light when you go out.出かける時は必ず灯かりを消してくれ。
Please bear in mind what I said.私が言ったことを覚えてください。
Look after the children this afternoon.今日の午後子供たちの面倒を見なさい。
Keep an eye on the girls.女の子たちから目を離さないように。
Please check all the items on this list.このリストの項目を全部チェックして下さい。
Will you give me a light?煙草の火を貸してくれませんか。
Try to see things as they are.物事をありのままに見なさい。
Could you put this coat somewhere?このコートをどこかに置いてもらえませんか。
When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。
Stop staring at me like that.そんなふうにジロジロ見るのはやめてくれ。
May I try it on?着てみていいかしら。
Please let me introduce myself.自己紹介いたします。
Would you please call me up at five o'clock?5時にお電話下さいませんか。
Don't forget to flush the toilet.トイレの水を流すのを忘れないように。
Please don't forget to shut the door.ドアを閉めるのを忘れないでください。
Please speak as clearly as possible.できるだけはっきりと話して下さい。
Please take care of yourself.どうかお体に気をつけてください。
Will you sing me a Beatles' song?ビートルズの歌を1曲歌ってくれませんか。
Let me know your new address.あなたの新しい住所を教えてください。
Please see that the job is finished.どうぞその仕事が終わるように取り計らってください。
Please indicate what action you will take.貴社の活動方針についてご説明ください。
Please tell me how to start the engine.エンジンのかけ方を教えてください。
Write to me sometimes and let me know how you are doing.時々は様子を知らせてください。
Speak louder, please.もっと大きな声で話してください。
Could you show me that necktie?ネクタイを見せて下さい。
Please refrain from smoking cigarettes here.ここで煙草を吸うのはご遠慮くださいませんか。
May I go home now?もう家に帰ってもよいですか。
Turn off the television. I can't concentrate.気が散るからテレビを消してくれ。
Would you lend me your knife?ナイフを貸してくれませんか。
Please call him up.彼に電話して下さい。
Please don't interfere with my plan.私の計画に横やりを入れないでください。
Please beat the rug, first.まずその敷物をはたいてください。
Turn the radio down a little.もう少しラジオの音を小さくしてくれません。
Stand back, please.どうぞ後ろに下がってください。
Who is this, please?どちら様ですか。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
Please tell me when to serve the food.いつ食事を出したらよいか教えて下さい。
Will you keep my valuables for me, please?貴重品を預かってもらえますか。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
May I borrow your bike?自転車を借りてもよろしいですか。
Will you help me with this?私のその仕事を手伝ってくれませんか。
Could we have a table by the window?窓際のテーブルがいいのですが。
Please feel free to express yourself.遠慮なく気持ちをおっしゃってください。
Please tell me how to spell your name.あなたの名前のつづりを教えてください。
Could you write it down, please?書いてくださいますか。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
Please let me know as soon as it is decided.決まり次第教えてください。
Please let me know your new address.新しい住所を連絡して下さいね。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
Please remove the ashes from the stove.ストーブから灰を取り除いてください。
Please show me your notebook.あなたのノートを見せてください。
Let me know where you are staying.宿泊先を教えてください。
Would you mind closing the door?ドアを閉めてくれませんか。
Please ask whether they have this book at the library.この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。
Please write to me when you get there.あちらに着いたら手紙をください。
Let me see a menu.メニューをお願いします。
Give me something nice to drink.なにかおいしい飲み物をください。
Please contact me later.後で私に連絡してください。
May I use this bat?このバットを使ってよろしいか。
I'd like to send this by registered mail.これを書留でお願いします。
I'd like to have ketchup on the side.ケチャップを別に持ってきてください。
Please fax me the application form.申込書をファックスで送ってくれませんか。
Please take one.自由にお持ち下さい。
Pass me the salt, please.塩を取って下さい。
"Will you pass me the sugar?" "Here you are."「砂糖を取ってくれませんか」「はい、どうぞ」
May I borrow this book?この本をお借りしてもよろしいですか。
Please turn on the radio.ラジオをつけてください。
Open the hood.ボンネットをあけて下さい。
Please back me up!応援してね!
Please be gentle.痛くないようにしてください。
Please speak in a low voice.小声で話してください。
When you drive in Japan, remember to keep to the left.日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
May I use your phone?お電話をお借りしてもよろしいですか。
Could you cut it shoulder length?肩までの長さでカットしてください。
I'd like to check in, please.チェックインしたいのですが。
Please bring it back tomorrow.それを明日返して下さい。
Bring me a clean plate and take the dirty one away.きれいな皿を持って来て汚れたのをさげてください。
Please remind me to write a letter tomorrow.あす手紙を書くのを忘れないように私に注意してください。
Could you please repeat it slowly?もう一度ゆっくりお話下さい。
Have a good look at this picture.この写真をよく見て。
Please fasten your seat belt.シートベルトを着用して下さい。
I'd like to speak to the lady of the household.奥様とお話ししたいのですが。
Please help yourself to the cookies.どうぞ、クッキーをご自由におとりください。
Please find me my overcoat.どうか私のオーバーを捜して下さい。
Would you pass me the cream cheese, please?クリームチーズ取ってくれる?
Please take this parcel to the post office.この小包を郵便局へもっていってください。
Would you please turn down the TV?どうかテレビの音を小さくしてくれませんか。
Give medicine to the patient right away.患者にすぐ薬を飲ませなさい。
Would you please send me a catalogue by mail?つきましてはカタログを郵送してください。
Get up early in the morning.朝早く起きなさい。
Please speak in a loud voice.大きな声で話して下さい。
Coffee, please, with cream and sugar.クリームと砂糖を入れたコーヒーをください。
Please inform me of any change in his condition.彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。
I'd like to change yen to dollars.この円の現金を、ドルに両替してください。
I would like to see you before I leave.出発する前に君に会いたいものだ。
Get me my glasses.私のめがねを取って。
Please write to me as soon as possible.できるだけ早く手紙をください。
Please be careful not to let the dog loose.どうぞその犬を放さないように注意してください。
Let me in under your umbrella.私も傘に入れてください。
Cut the chit-chat and get to work.おしゃべりばっかしてないで、仕事しろ!
Would you mind not smoking?タバコを吸わないでくれませんか。
Can you tell me the time?時間を教えてくれないか。
Could I have a cup of coffee?コーヒーをください。
Please help yourself to the salad.サラダをご自由にどうぞ。
Please help me.どうか助けてください。
Please don't leave valuable things here.大切なものはここに置かないで下さい。
Please come when it is convenient.ご都合のよいときにおいでください。
May I try it on?それを着てみてもいいですか。
May I use the phone?電話を拝借できますか。
Please hold on to the strap.つり革におつかまりください。
Show me the way, will you?案内してくれますか。
Please call me Taro.太郎と呼んでください。
Please come to our town some day.いつか私たちの町へいらっしゃい。
May I be excused?もう失礼させてもらってもよろしいでしょうか。
Name and address, please.名前と住所をお願いします。
Please don't go out of your way on my account.私の事はお構いなく。
I would like to make a phone call.ちょっと電話をかけたいのですが。
Would you mind sending this letter for me?この郵便物を出しておいてもらえますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License