Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Take a breath and hold it. | 息を吸って、止めて下さい。 | |
| Name and address, please. | 名前と住所を言ってください。 | |
| Call the police! | 警察を呼んで! | |
| Meet me at the lobby of the Imperial Hotel at 6:30 p.m. | 午後6時30分に帝国ホテルのロビーで会いましょう。 | |
| Don't let that dog come near me! | あの犬を私の方へ来させないでよ。 | |
| Please answer my question. | 私の質問に答えて下さい。 | |
| Can you tell me the time? | 時間を教えてくれないか。 | |
| I'd like to stay one more night. Is that possible? | もう1日滞在を延ばしたいのですが、泊まれますか。 | |
| Please take another one. | もう一枚とってください。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めていただけませんか。 | |
| Please move out of the way so this lady can go through. | このご婦人が通れるように道をあけてください。 | |
| Please write down what I am going to say. | これから私の言うことをどうぞ書き取ってください。 | |
| The check, please. | 勘定お願いします。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| Give me some milk. | 少々ミルクをください。 | |
| Bring me a bucket of water. | バケツに水を1杯くんで持って来なさい。 | |
| Would you mind repeating the question? | 質問を繰り返していただけませんか。 | |
| Please have some cookies. | どうぞ遠慮なくクッキーを召し上がってください。 | |
| Please come to meet me at the station. | 駅に迎えに来てください。 | |
| Please tell me when he'll arrive here. | 彼がいつここに着くのか教えてください。 | |
| Come home early. | 早く帰ってらっしゃい。 | |
| You have a dictionary, don't you? Can I use it? | あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 | |
| Would you please tell me the way to the station? | 駅までの道を教えていただけませんか。 | |
| Please fasten your seat belt. | お席のベルトをおしめ下さい。 | |
| Please call me a doctor. | 医者を呼んで下さい。 | |
| Please feel free to have a second helping. | お代わりをどうぞご遠慮なく。 | |
| Will you give me a ride to my hotel? | ホテルまで乗せて行ってくれませんか。 | |
| Please feel free to call me up. | どうぞ遠慮なく電話をください。 | |
| Could we have a table by the window? | 窓際のテーブルがいいのですが。 | |
| Put the following sentences into Japanese. | 次の文章を日本語に直しなさい。 | |
| Could you bring me a Japanese newspaper? | 日本語の新聞をお願いします。 | |
| Will you help me with my homework? | 私の宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| Please pour me a little tea. | 私にお茶を少し注いで下さい。 | |
| Read the meter. | メーターの数字を読んでください。 | |
| Please send this by Federal Express. | これをフェデラル・エクスプレスで送ってください。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| Please put the chair away. It is in the way. | いすをどかして下さい。じゃまなのです。 | |
| If you change your address, please let me know. | ご移転の際はお知らせ下さい。 | |
| Will you keep my valuables for me, please? | 貴重品を預かってもらえますか。 | |
| When you decide which plan you want, please notify us in writing. | ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。 | |
| When you wash the bag, please do not put it in the washing machine. | そのバッグを洗うときは洗濯機に入れないでください。 | |
| Please get me a ticket. | 切符を一枚、手に入れて下さい。 | |
| Hold still for a moment, please. | しばらくそのままでいてください。 | |
| Eat your soup while it is hot. | スープは熱いうちに召し上がれ。 | |
| Can you take his place, Leo? | レオさん、明日クリスの変わりに来てもらえないだろうか。 | |
| Could you tell me the way? | 道を教えてくれませんか。 | |
| Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. | ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。 | |
| Will you drive me home? | 車で家まで送ってもらえないかしら。 | |
| I'd like to be left alone for a while, if you don't mind. | よろしかったら、しばらく一人にして欲しいのですが。 | |
| Let me off the hook this time, please. | 今回は見逃してください。 | |
| Please add up the bill. | 勘定書を合計して下さい。 | |
| Go upstairs and bring down my trunk. | 2階へいって私のトランクを持ってきてくれ。 | |
| Please adjust the television picture. | テレビの画面を調節してください。 | |
| Keep away from that pond, please. | あの池には近づかないでください。 | |
| Please bring him his beer. | 彼にもビールを持ってきて。 | |
| Tell him to come here at once. | 彼にすぐにここへ来るように言いなさい。 | |
| Please put some candles on the birthday cake. | バースデーケーキにろうそくを立ててください。 | |
| Would you please tell me the way? | どうぞ道を教えてくださいませんか。 | |
| Will you make coffee for me? | 私にコーヒーを入れてくれませんか。 | |
| Please come hungry. | お腹をすかせて来て下さい。 | |
| Please excuse me for calling you so early in the morning. | こんな朝早くにお電話してお許し下さい。 | |
| Can I borrow your hair drier? | ヘアドライヤーを貸してください。 | |
| Will you give me a ride to my hotel? | ホテルまでに車に乗せてくれませんか。 | |
| Please fill out this form. | この書類に書き込んで下さい。 | |
| Please write to me once in a while. | 時々は手紙下さい。 | |
| Would you pass me the salt, please? | 塩を回していただけますか。 | |
| Cut the melon into six equal pieces. | そのメロンをきって6等分しなさい。 | |
| May I have a bus route map? | バスの路線図を貸してください。 | |
| Put the book on the bottom shelf. | その本はいちばん下の棚に置いてください。 | |
| A beer, please. | ビールをください。 | |
| Don't let him do it alone. | 彼にそれを独りでさせるな。 | |
| Please refrain from speaking without permission. | 許可なしにしゃべらないで下さい。 | |
| Please give my regards to your father. | 君の父によろしくお伝え下さい。 | |
| Will you mail this parcel for me? | この小包を郵便で出してくれませんか。 | |
| Please advise me of the cost. | その費用をお知らせ下さい。 | |
| Eat your soup while it is hot. | スープは熱いうちに召し上がって下さい。 | |
| Turn off the light, please. | 灯りを消してください。 | |
| Waiter, please bring me another glass of beer. | もういっぱいビールをください。 | |
| Could you please turn your television down? | テレビの音を小さくしてもらえませんか。 | |
| Please show it to me again. | もう一度それを見せてください。 | |
| Please help me take this lid off. | このふたを取るのを手伝ってください。 | |
| Please tell me the truth. | どうぞ本当のことを言ってください。 | |
| Give me something to drink. | 何か飲むものを下さい。 | |
| May I see your boarding pass, please? | 搭乗券を拝見します。 | |
| Please give me your attention. | ご注目下さい。 | |
| While you are about it, please make a cup of coffee for me, too. | あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。 | |
| I'd like to reserve a table for four at six. | 6時に4人予約したいのですが。 | |
| See to this matter right away, will you? | この件を直ぐに調べてくれ。 | |
| Please speak a little more slowly. | もう少しゆっくりいってください。 | |
| Keep an eye on my bag while I buy a ticket. | 切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。 | |
| Sign across the stamp. | 切手の上からサインをしてください。 | |
| Please be sure to bring some of your friends to the party. | ぜひだれかお友達をパーティーにお連れになって下さい。 | |
| Please show me around. | 私をあちこちに案内してください。 | |
| Give me a bottle of wine. | 葡萄酒を1瓶ください。 | |
| Pass me the salt, please. | どうぞ、塩を私に回して下さい。 | |
| Would you please tell me the way to the station? | 駅へ行く道を教えて下さいませんか。 | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早くしなさい。 | |
| May I use this bat? | このバットを使ってよろしいか。 | |
| Would you mind waiting a few minutes? | ちょっと待っていてもらえますか。 | |
| If you are not in a hurry, please stay a little longer. | お急ぎでなければ、もう少しいてください。 | |
| I'd like a single with a shower, please. | シャワー付きのシングルの部屋がいいのです。 | |
| Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? | すみませんが、郵便局への道を教えていただけませんか。 | |
| Please connect me with Dr. White. | ホワイト博士につないで下さい。 | |
| Please remember to mail the letter. | 手紙を忘れずにポストに入れてください。 | |
| Please remind me to write a letter tomorrow. | あす手紙を書くのを忘れないように私に注意してください。 | |
| Please let me know what you want. | 君は何が欲しいのか知らせてください。 | |
| The radio is too loud. Can't you turn it down a little? | ラジオの音が大きすぎる。少し小さくしてくれませんか。 | |
| May I use your phone? | 電話を貸してもらえませんか。 | |
| Please let me try it again. | 私にそれをもう一度させてください。 | |
| Please have my baggage brought to the station. | どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。 | |
| Please tell me the story once more. | どうかもう一度私にその話をしてください。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞごゆっくりなさって下さい。 | |
| Please don't speak so fast. | そんなに早口でしゃべらないでください。 | |
| Give me a copy of this book. | この本を一冊ください。 | |
| I'd like an aisle seat, please. | 通路側の席をお願いします。 | |
| Please tell me what you know about it. | 私にそれを知らせて下さい。 | |
| Please read page ninety-four. | 94ページを読んで下さい。 | |
| Please help yourself to some fruit. | 果物をご遠慮なく。 | |
| Fill out this form, please. | この書式に記入してください。 | |
| Please sum up your idea. | 君の考えを要約して下さい。 | |
| Two tickets to San Diego, please. | サンディエゴ2枚ください。 | |
| Please give this pen to me. | このペンをください。 | |
| Would you make room for me? | 座席をつめていただけませんか。 | |
| Read Lesson 10 from the beginning. | 10課を初めから読みなさい。 | |
| Please give me some water. | 私に水をくれませんか。 | |
| Put me through to the boss, please. | ボスに電話をつないで下さい。 | |
| Please lie on your stomach. | うつ伏せになってください。 | |
| Please write to me about conditions at your school. | そちらの学校の様子を手紙で知らせてください。 | |
| Please telephone me when you have made up your mind what you want to do. | 何をしたいか決心がつき次第、電話をください。 | |
| Just help me with this baggage. | この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。 | |
| Please be quiet, everybody. | 皆さんお静かに。 | |
| Turn off the television. I can't concentrate. | テレビを消してよ。集中できない。 | |
| Please tell me where to park my car. | どこに駐車したらいいか教えてください。 | |
| Could you write it down, please? | 書きとめていただけますか。 | |
| Please take this seat. | こちらにお掛けください。 | |
| Please send this by sea mail. | これを船便で送って下さい。 | |
| Please sign your name on the contract. | 契約書に名前を署名してください。 | |
| Please let me know. | お知らせください。 | |
| Will you please check these figures? | これらの数字が合っているか調べて下さい。 | |
| We'd like separate checks, please. | 伝票は別々にお願いします。 | |
| Please tell me your name. | 私に君の名前を教えてください。 | |
| Can I have some more tea? | もう少しお茶をもらえますか。 | |
| Please don't mind me. | どうか私にかまわないでください。 | |
| Please help yourself. | どうぞご自由に御召し上がれ。 | |
| Please have a seat. | 座って下さい。 | |
| Please give me a hand. | ちょっと手を貸して。 | |
| Give help to anyone who needs it. | 助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。 | |
| Could you say that in plain English? | 易しい英語で言ってください。 | |
| May I try this on? | これ試着してもいいですか? | |
| May I have something to drink? | 何か飲み物をいただけますか。 |