Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please note the change in the meeting agenda. | 会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。 | |
| Please show me that one in the window over there. | あそこのウィンドウの中にあるのを見せて下さい。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。 | |
| Pass me the salt, please. | どうぞ、塩を私に回して下さい。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| Give us a ride downtown. | 街まで乗せていってください。 | |
| Please send it by express mail. | 速達で送ってください。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| Please remember to mail this letter on your way to school. | 登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。 | |
| Turn left at the next corner. | 次のかどで左に曲がって。 | |
| Please lend me the video when you have seen it. | 見てしまったらそのビデオを貸してね。 | |
| Please have the porter take the baggage to our room. | ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。 | |
| Please let me try it again. | 私にそれをもう一度させてください。 | |
| Can you help me wash these dishes? | 皿洗いを手伝ってもらえる? | |
| Hang your coat in the hall please. | コートは玄関のところにかけてください。 | |
| Put it down. | それを下に置きなさい。 | |
| Please put the chair away. It is in the way. | いすをどかして下さい。じゃまなのです。 | |
| May I use this pen? | このペンを使ってもいいですか。 | |
| Please turn on the television. | テレビをつけて。 | |
| Don't scrape your chair on the floor. | いすで床をこすらないでちょうだい。 | |
| Please give me a call. | 私に電話して下さい。 | |
| Give me something to eat. | 何か食べ物を下さい。 | |
| Please turn on the television. | どうぞテレビをつけてください。 | |
| I regret eating those oysters. | そのカキを食べた事を後悔している。 | |
| Close the door, please. | どうぞドアをしめてください。 | |
| Please describe what occurred there. | そこで何が起こったか詳しく述べてください。 | |
| Will you help me move this desk? | この机を動かすのを手伝ってくれませんか。 | |
| Your name and flight number, please? | お名前とフライト番号をどうぞ。 | |
| May I use this bat? | このバットを使ってよろしいか。 | |
| I would like to have my hair cut. | 散髪して下さい。 | |
| Ask him about it when he comes. | 彼が来た時、彼にそれについてたずねなさい。 | |
| Please help yourself to the fruit. | どうぞご自由に果物をお取り下さい。 | |
| Listen to me, will you? | 私の言うことを聞いてくださいね。 | |
| Pass me the salt, please. | 塩を取って下さい。 | |
| Why don't you give me a ride? | 車に乗せてくれないか。 | |
| Please don't be sad any more. | これ以上悲しまないで。 | |
| Don't call me up after ten o'clock. | 10時過ぎには電話をしないで下さい。 | |
| If you have a question, please ask me. | 質問があれば私に聞いてください。 | |
| Please come here between two and three this afternoon. | 今日の午後の2時から3時の間にここに来て下さい。 | |
| I would like you to come with me. | 君に一緒に来て欲しいのですが。 | |
| Could you speak more slowly, please? | もっとゆっくりお願いできますか。 | |
| Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? | すみませんが、郵便局への道を教えていただけませんか。 | |
| Tell me how to solve the problem. | その問題をどうやって解くか教えて下さい。 | |
| May I have a timetable? | 時刻表をいただけますか。 | |
| Speak more slowly, please! | もっとゆっくり話してください! | |
| Will you open the door? | ドアをあけてくださいませんか。 | |
| Ask him when the next plane leaves. | 次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。 | |
| Please turn it on. | どうぞそれをつけてください。 | |
| Please bring me two pieces of chalk. | チョークを二本持ってきてください。 | |
| Would you please do me a favor? | どうかお願いがあるのですが。 | |
| Please help me. | 私を手伝ってください。 | |
| Please send me another copy. | もう一度送ってくれませんか。 | |
| Write it down here, please. | ここに書いて下さい。 | |
| Leave more space between the lines. | 行と行の間をもっと空けなさい。 | |
| Could you write it down, please? | 書きとめていただけますか。 | |
| When you return to your company, don't forget to keep in touch with me. | 会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。 | |
| Would you make room for me? | 座席をつめていただけませんか。 | |
| Please hang up and the operator will call you back. | 電話を切ってお待ち下さい。すぐにオペレーターからお電話します。 | |
| Please stick this notice to the door. | この掲示をドアにはってください。 | |
| Can I borrow your car? | 車を貸してもらえますか。 | |
| I would be grateful if you could give him some information on local conditions. | 彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。 | |
| This form looks kind of complicated. Help me fill it out. | この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。 | |
| Please keep this a secret. | このことは内々にしてください。 | |
| George, if you are not listening to the radio, turn it off. | ジョージ、ラジオを聴いていないのなら消してくれよ。 | |
| May I speak to Mike, please? | マイクさんいらっしゃいますか。 | |
| Please remove the mud from your shoes. | 靴から泥を取り除いてください。 | |
| Please give my proposal one more chance. | 私の提案をもう1度検討してもらえませんか。 | |
| Water the flowers before you eat breakfast. | 朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。 | |
| Please tell me your name and telephone number. | お名前と電話番号を教えてください。 | |
| Next person, please. | 次の方どうぞ。 | |
| I'd like you to read this book. | あなたにこの本を読んでもらいたい。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 | |
| Please come to my house in the afternoon. | どうぞ午後に私の家へ来てください。 | |
| Please clean the floor with this mop. | このモップで床を綺麗にしてください。 | |
| Please hurry, it's urgent. | 急を要することだから急いでください。 | |
| Would you say it once more? | もう1度言っていただけますか。 | |
| Make a copy of this report. | この報告書の写しを取りなさい。 | |
| I would like to come to your party. | パーティーには是非伺いたく存じます。 | |
| Can I have a paper bag? | 紙袋をいただけますか。 | |
| Just stay put for a minute while I look for him. | 私が彼をさがしている間しばらく動かないでいて下さい。 | |
| Please remind me to turn in the paper. | 私が論文を出し忘れないよう念を押してください。 | |
| Please advise me of the date for the next meeting. | 次の会合の日取りをご通告下さい。 | |
| Would you mind writing it down on this piece of paper? | この紙に書いていただけますか。 | |
| Please take the pants in a bit. | ちょっとこのズボンにつめて。 | |
| Look at that picture on the desk. | 机の上にあるその写真を見なさい。 | |
| May I see your passport? | パスポートを拝見してよろしいですか。 | |
| Please write with a pen. | ペンで書いて下さい。 | |
| Could you take this, please? | これをお願いします。 | |
| Please let me know the truth. | 私に本当のことを教えて下さい。 | |
| Please take care of yourself. | どうぞお体を大事にして下さい。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| Please take off your hat. | 帽子はお取りください。 | |
| Please explain it. | 説明してください。 | |
| Move your car, please. | 車を動かしてください。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう10分ほどお待ちいただけませんか。 | |
| Turn the knob and open the door. | ノブを回して、ドアをあけなさい。 | |
| Please call me up later. | 後で私に電話して下さい。 | |
| Would you mind my using this dictionary? | この辞書使ってもいいですか。 | |
| Put your name on all your belongings. | 自分の持ち物には全て名前をつけなさい。 | |
| Tell me all about your plan. | あなたの計画について話して下さい。 | |
| Sign across the stamp. | 切手の上からサインをしてください。 | |
| Please be careful of your health. | どうぞ健康に注意してください。 | |
| Please fasten your seat belt. | お座席のベルトをお締めください。 | |
| Do you mind if I smoke? | タバコを吸ってもかまいませんか。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| Go and see who it is. | 誰か見てきなさい。 | |
| May I have your name, please? | あなたの名前は何ですか。 | |
| Please refrain from smoking here. | ここでは禁煙願います。 | |
| Will you pass me the salt? | 塩を取ってくれませんか。 | |
| Please go away and stop annoying me. | あっちへいって。私を困らせるのはやめてください。 | |
| Don't mention our plan to anybody. | われわれの計画を誰にも言うな。 | |
| We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%. | STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。 | |
| Look at the man crossing the street. | 通りを渡っている人を見なさい。 | |
| Excuse me, but let me have another look at the photo. | 恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。 | |
| Please come and see me next Sunday by all means. | 今度の日曜日にぜひお越しください。 | |
| What time do you have? | 何時ですか。 | |
| Tell me how you solved the problem. | どうやるか教えて。 | |
| Please make sure. | 確かめてくれよ。 | |
| Could I use your desk? | あなたの机を使わせていただけますか。 | |
| Would you mind turning off the radio? | ラジオを消していただけないでしょうか。 | |
| Please refrain from smoking in this room. | この部屋での喫煙はご遠慮ください。 | |
| Please put it aside for me. | それをどうか私のために取っておいて下さい。 | |
| Please keep the windows open. | 窓を開けたままにしておいて下さい。 | |
| Please don't write letters to me anymore. | もう私に手紙を書かないでくれ。 | |
| Please send the book by mail. | その本を郵便で送ってください。 | |
| Tell me how to play the game. | そのゲームの仕方を教えてください。 | |
| Could you change these for me, please? | これ、両替してくれますか。 | |
| Please remind me to write a letter tomorrow. | あす手紙を書くのを忘れないように私に注意してください。 | |
| Please cover for me at the reception desk for about one hour. | 一時間ぐらいの間、私の代わりに受付をやってください。 | |
| Please take these dishes away. | これらの皿を片づけて下さい。 | |
| May I speak to Mike, please? | マイクさんをお願いします。 | |
| Give me a glass of water, please. | 私に1杯の水を下さい。 | |
| Would you please call him back later? | 後ほど、またお電話いただけますか。 | |
| Ladies and gentlemen, please come this way. | 皆さんどうぞこちらへおいでください。 | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | 発表の時間は三十分でお願いします。 | |
| Would you lend me some money? | お金を少し貸して頂けませんか。 | |
| Sing the song once more, please. | どうかその歌をもう一度歌ってください。 | |
| If you decide to come to America, please let me know as soon as possible. | アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。 | |
| Come on Monday afternoon, if possible. | できれば月曜日の午後に来なさい。 | |
| Give me a bottle of wine. | 葡萄酒を1瓶ください。 | |
| Read Lesson 10 from the beginning. | 10課を初めから読みなさい。 | |
| Fill out this form, please. | この書式に記入してください。 | |
| Don't pay any attention to the boss. | いいから社長の言うことなどほっとけよ。 | |
| Beef, please. | ビーフをお願いします。 | |
| Please wait until the end of this month. | 今月の終わりまで待ってください。 | |
| Please have a seat here. | こちらにおかけください。 | |
| Please feel free to link to my page. | ご自由にリンクを設定して下さい。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青になるまで待ちなさい。 | |
| Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center? | しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる? |