Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| May I see the timetable? | 時刻表を見せてください。 | |
| Give me the bill, please. | お勘定して下さい。 | |
| Please take a seat. | どうぞ、おすわりください。 | |
| Move along, please! | 前に進んでください。 | |
| Go back to your seat. | 席にもどりなさい。 | |
| Please keep in touch. | またお便りください。 | |
| Don't tell anybody about the matter. | その件については誰も話すな。 | |
| Please remember to mail this letter on your way to school. | 登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。 | |
| Look at the flowers in the park. | 公園の花をみてごらん。 | |
| I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. | お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 | |
| Give me a glass of water, please. | コップ1杯の水をください。 | |
| I heard the doorbell ring. Go and see who it is. | 玄関のベルが鳴るのが聞こえたよ。誰か来たのか見に行っておいで。 | |
| Give me something to eat. | 何か食べ物を下さい。 | |
| Please drop by and see me. | 私のところへ立ち寄って下さい。 | |
| Will you kindly show me the way to his house? | 彼の家への道を教えて下さい。 | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早く来なさい。 | |
| Give me a piece of paper. | 紙を一枚下さい。 | |
| Please move the TV set to the left. | テレビを左に動かしてください。 | |
| May I try this on? | これを試着してもいいですか。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| Look at those fish in the pond. | 池にいるあの魚を見てごらん。 | |
| Go back to your seat. | 君の席に戻りなさい。 | |
| I expect you to be punctual. | 君には時間を守ってもらいたい。 | |
| Please relax. | 落ちつけよ。 | |
| Cathy, please stay out of my way for a while. | キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 | |
| Give me a piece of chalk. | チョークを一本下さい。 | |
| Please forgive me. | どうか僕を許して下さい。 | |
| Please allow me to measure you. | あなたの寸法を計るのを許して下さい。 | |
| Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it. | 慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| Please help yourself to the cakes. | どうぞお菓子をご自由におあがりください。 | |
| Please contact me later. | 後で私に連絡してください。 | |
| Please feel free to ask questions. | どうぞ遠慮なく質問してください。 | |
| Could you cut it shoulder length? | 肩までの長さでカットしてください。 | |
| Please help yourself to the desserts. | ご自由にデザートをお取り下さい。 | |
| Can you do some shopping for me? | 買い物をしてきてくれる? | |
| Please forgive me. | どうか許して下さい。 | |
| Please correct my pronunciation. | どうか発音で誤りがあったら直してください。 | |
| Please tell me when to serve the food. | いつ食事を出したらよいか教えて下さい。 | |
| Be sure to come home early today. | 今日はきっと早く帰りなさいよ。 | |
| Would you please tell me the way? | どうぞ道を教えてくださいませんか。 | |
| Please speak in a low voice. | 小声で話してください。 | |
| May I have your name, please? | 名前は何とおっしゃいますか。 | |
| Please don't mumble. | もごもご言うのはやめてください。 | |
| Please forgive me. | 許して下さい。 | |
| Show me a cheaper one, please. | もっと安いものを見せてください。 | |
| Give me a copy of this book. | この本を一冊ください。 | |
| Would you come here a moment? | ちょっとここへきてくれませんか。 | |
| Be quiet, all of you. | 全員静かにしなさい。 | |
| Please turn the television on. | テレビを付けて下さい。 | |
| May I have your name, please? | あなたの名前は何ですか。 | |
| Would you say it once more? | もう1度言っていただけますか。 | |
| Please say hello to your wife. | 奥さんによろしく伝えて下さい。 | |
| Please give me a cup of tea. | お茶を一杯ください。 | |
| Please keep the fire burning. | どうぞ火を燃やし続けて下さい。 | |
| Please help yourself to some cake. | どうぞ自由にケーキをお取りください。 | |
| Please cancel my order and refund the money. | 注文をキャンセルしますので、返金してください。 | |
| Could you take this, please? | これをお願いします。 | |
| I'd like to try on one size smaller than this. | これよりも1サイズ小さいものをしちゃくしたいのですが? | |
| Give me a break, will you? | ちょっと勘弁して下さい。 | |
| Please put it back in its place. | もとの場所に戻して下さい。 | |
| Don't drive under the influence of alcohol. | 飲んだら乗るな。 | |
| Please bring me some medicine for airsickness. | 何か飛行機酔いの薬をください。 | |
| Wipe your shoes on the mat. | マットで靴を拭きなさい。 | |
| Please put it on the scale. | はかりの上にそれを置いてください。 | |
| If it's at all possible, I'd like you to take part in the next meeting. | なんとか都合をつけて、次のミーティングに出席していただけませんか。 | |
| Check, please. | 清算をお願いします。 | |
| I wonder if we could have the table over there. | あそこのテーブルに座れますか。 | |
| Please give me a glass of milk. | 牛乳を一杯ください。 | |
| Can you pass me the salt, please? | 塩を取って下さい。 | |
| Please help me pick out a hat which matches my new dress. | 私の新しいドレスにあう帽子をみつけてくれませんか。 | |
| Why don't you give me a ride? | 車に乗せてくれないか。 | |
| Please send someone to my room. | 誰かすぐに部屋に来てもらってください。 | |
| Could you lend me the book? | どうかその本を貸してくれませんか。 | |
| Please drop it in the mail if it's not out of your way. | もし遠回りでなければポストに入れてください。 | |
| Another Scotch and water, please. | 水割りをもう一杯ください。 | |
| Excuse me, could I get past? | ちょっと失礼、通していただけますか。 | |
| Move along, please. | 前に進んでください。 | |
| Lock the window before going to bed. | 寝る前に窓に鍵をかけなさい。 | |
| Brush your teeth before going to bed. | 寝る前に歯を磨きなさい。 | |
| I would like to have my hair cut. | 散髪して下さい。 | |
| Please write down your name. | あなたの名前を書いて下さい。 | |
| Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? | すみませんが、郵便局への道を教えていただけませんか。 | |
| Pass me the salt, would you? | 塩をこっちへまわしてくれませんか。 | |
| I'd like to stay another night if I can. | もう一日延泊できますか。 | |
| Will you please call me this evening? | 今夜電話して下さいませんか。 | |
| Quiet down, please. | 静かにして下さいな。 | |
| Please book me a room in a first-class hotel. | 一流ホテルの部屋を予約して下さい。 | |
| Please bring me two pieces of chalk. | チョークを二本持ってきてください。 | |
| Get me a glass of milk. | ミルクをいっぱいください。 | |
| Please tell me why you don't eat meat. | あなた方が肉を食べない理由をどうぞ教えてください。 | |
| Please be gentle. | 痛くないようにしてください。 | |
| Could you send me a brochure? | 案内書を送ってもらえますか。 | |
| Will you mail this parcel for me? | この小包を郵便で出してくれませんか。 | |
| Keep it secret, please. | どうか内緒にして下さい。 | |
| Please remain seated for a few minutes. | 少しの間座ったままでいて下さい。 | |
| What time do you have? | 何時ですか。 | |
| Please call me up between seven and eight. | 7時から8時の間に電話してください。 | |
| Get the bicycle out of the way. | その自転車をどけて下さい。 | |
| Please fill in your name and address on this form. | この用紙に名前と住所を書き入れてください。 | |
| Can you give me a lift to the station? | 駅まで乗せていってもらえませんか。 | |
| I'd like some tea, please. | お茶を少しいただきたいのですが。 | |
| Be sure to lock the door before you go to bed. | 寝る前には必ず戸締まりをしてくださいよ。 | |
| Please help yourself to the fruit. | どうぞご自由に果物をお取り下さい。 | |
| Please say hello to your family. | ご家族によろしくお伝え下さい。 | |
| Will you marry me? | 結婚してくれませんか。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさい。 | |
| Can I speak to the doctor? | 先生と話したいのですが。 | |
| Please put me through to 442-5511. | 442-5511へつないで下さい。 | |
| Write your address here. | 君の住所をここにお書きなさい。 | |
| Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time. | 遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。 | |
| Could we have a table in the non-smoking section? | 禁煙席がいいのですが。 | |
| Please fix this. | これを直して下さい。 | |
| Could you lend me some money? I'm short of cash at the moment. | 少しお金を貸してもらえませんか。ちょうど持ち合わせが足りないんです。 | |
| Please cover for me at the reception desk for about one hour. | 一時間ぐらいの間、私の代わりに受付をやってください。 | |
| Name and address, please. | 名前と住所をお願いします。 | |
| Please make three copies of this page. | このページのコピーを3枚とってください。 | |
| Make sure to turn off all the lights before going out. | 出かける前に必ず灯りを全部消してください。 | |
| May I go home now? | もう家に帰ってもよいですか。 | |
| Will you take care of the children while I'm out? | 私が外出している間、子供たちの面倒を見てくれませんか。 | |
| Please don't sit on that bench. | そのベンチにすわらないで下さい。 | |
| Please help me pick out a hat which matches my new dress. | 私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。 | |
| Please have the maid carry it to my room. | どうぞ女中さんにそれを私の部屋へ運ばせてください。 | |
| Please bear in mind what I said. | 私が言ったことを覚えてください。 | |
| Put it down. | それを下に置きなさい。 | |
| Please shuffle the cards carefully. | トランプをよく切ってください。 | |
| Come home early. | 早く帰ってらっしゃい。 | |
| I would like to come to your party. | パーティーには是非伺いたく存じます。 | |
| Will you keep my valuables for me, please? | 貴重品を預かってもらえますか。 | |
| Please mail this letter for me at once. | この手紙をすぐだしてください。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| Can I speak to the person in charge? | 責任者を出して下さい。 | |
| Hold on, please. | そのままでお待ちください。 | |
| "Pass me the salt, please." "Here you are." | 「塩を取って下さい。」「はい、どうぞ。」 | |
| Please bring him his beer. | 彼にもビールを持ってきて。 | |
| Please let me know your new address. | 新しい住所を連絡して下さいね。 | |
| Please help yourself to the fruit. | 果物を御自由に取ってお食べください。 | |
| Please keep the windows open. | 窓を開けたままにしておいて下さい。 | |
| Put out your tongue, please. | 舌を出してください。 | |
| Will you send someone to fix it as soon as possible? | できるだけ早く修理の人をお願いします。 | |
| Read the passage on page 22, please. | 22ページの一節を読んで下さい。 | |
| Please reserve this table for us. | このテーブルをとっておいてください。 | |
| Would you please do me a favor? | どうかお願いがあるのですが。 | |
| Please take good care of yourself. | 体をお大事に。 | |
| Please have a seat here. | どうぞこちらにお掛けください。 | |
| Sit down, please. | お座りください。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
| Tell me how to solve the problem. | その問題をどうやって解くか教えて下さい。 | |
| Please come again. | またお越しください。 | |
| Please have a second helping. | どうぞおかわりをして下さい。 |