Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please help yourself to these cakes. | このお菓子を自由にお取りください。 | |
| Lie down on your left side. | 左横腹を下にして下さい。 | |
| Please put some candles on the birthday cake. | バースデーケーキにろうそくを立ててください。 | |
| Would you mind writing it down on this piece of paper? | この紙に書いていただけますか。 | |
| Could you give me a lift to the train station? | 駅まで車で送っていただけませんか。 | |
| I'd like to make a reservation for tonight. | 今晩の予約をしたいのですが。 | |
| Will you please shut the door? | どうかドアを閉めてくれませんか。 | |
| Please hurry, it's urgent. | 急を要することだから急いでください。 | |
| Write your name in capitals. | 君の名前を大文字で書きなさい。 | |
| Can you tell me the time, please? | どうか私に時間を教えてくれませんか。 | |
| Put the book back where it was. | その本をもとあった場所に返しておきなさい。 | |
| Please have my baggage brought to the station. | どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。 | |
| Please help yourself to the cake. | ご遠慮なくケーキをお取りください。 | |
| Please remove the ashes from the stove. | ストーブから灰を取り除いてください。 | |
| Would you please tell me the way to the station? | 駅までの道を教えていただけませんか。 | |
| Will you please call me a taxi? | タクシーを呼んでくれませんか。 | |
| Take a look at this map. | ちょっとこの地図を見なさい。 | |
| Please take care of my dog while I am away. | 私の留守中に犬の世話をして下さい。 | |
| Look at that picture on the desk. | 机の上にあるその写真を見なさい。 | |
| If you have a question, please raise your right hand. | 質問があれば右手を挙げて下さい。 | |
| Please come home as quickly as possible. | できるだけ早く帰宅してください。 | |
| I was wondering if you could do me a favor? | ちょっとお願いしたいことがあるのですが。 | |
| May I see your claim tags? | 引き換え券を見せて下さい。 | |
| Speak louder, please. | もっと大きな声で話してください。 | |
| Please turn left at the first corner. | 最初の角を左に曲がってください。 | |
| Please write down your name here. | どうぞ、ここにあなたの名前を書いてください。 | |
| Don't forget to mail this letter first thing in the morning. | この手紙を朝一番で出すのを忘れないで。 | |
| Please come back as soon as possible. | できるだけ早く帰ってきてください。 | |
| Go and beat up that bully. | あのいじめっ子を、やっつけておいで。 | |
| Would you please inform me of the expected shipping date? | 船積みの予定日をご連絡ください。 | |
| Please refrain from speaking without permission. | 許可なしにしゃべらないで下さい。 | |
| I'd like to see the doctor soon. | すぐに診察をお願いしたいのですが。 | |
| Pass me the butter, please. | バターをこちらに回して下さい。 | |
| Give these children three pieces each. | この子供たちにそれぞれ3個ずつあげなさい。 | |
| Would you please put out your cigarette? | タバコの火を消していただけますか。 | |
| Put the book on the bottom shelf. | その本はいちばん下の棚に置いてください。 | |
| Would you please send the remaining five units right away? | 残りの5個を至急お送りください。 | |
| Please let us know. | お知らせください。 | |
| Don't mention our plan to anybody. | 僕たちの計画を誰にもしゃべるな。 | |
| Open your mouth! | 口を開けてください! | |
| Please drop in to see us any time you're in town. | この街に来たときはいつでも、ちょっとよって下さい。 | |
| Please turn off the light. | ライトのスイッチを切ってください。 | |
| Write your address, please. | 住所を書いてください。 | |
| Please turn off the light. | 電気を消してください。 | |
| Please forgive me for not having written for a long time. | 長い間手紙を書かなかったことを許してください。 | |
| Name and address, please. | 名前と住所をお願いします。 | |
| Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox. | はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。 | |
| Come on Monday afternoon, if possible. | できれば月曜日の午後に来なさい。 | |
| Please open this box. | この箱を開けてください。 | |
| Please tell me your address. | どうぞご住所を教えてください。 | |
| Please let me set the record straight. | 誤解を正させてください。 | |
| Get me my glasses. | 私のめがねを取って。 | |
| Don't speak so fast, please. | そんなに速く話さないで下さい。 | |
| Hold on a minute, please. I'll see if he is in. | 少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。 | |
| Please wake me up at six tomorrow morning. | 明日の朝6時に私を起こしてください。 | |
| Please have a seat. | どうぞおかけ下さい。 | |
| Please let in some fresh air. | 新鮮な空気を入れてください。 | |
| Please let me know if it hurts. | 痛かったら教えてください。 | |
| May I try it on? | 着てみてもいいかしら? | |
| Give me a hand with this bag. | この鞄を運ぶのにちょっと手を貸してください。 | |
| Show me what you bought. | 君が買った物を見せなさい。 | |
| Answer the phone, please. | 電話に出てください。 | |
| Please drop off this package at the Jones' when you go to work. | 仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろして下さい。 | |
| Don't call me up after ten o'clock. | 10時過ぎには電話をしないで下さい。 | |
| Would you just move along a bit, please? | 少しつめてください。 | |
| Please give me a sheet of paper. | 書く紙を一枚ください。 | |
| Would you read my letter and correct the mistakes, if any? | 私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。 | |
| Can you take his place, Leo? | レオさん、明日クリスの変わりに来てもらえないだろうか。 | |
| Please check my vision. | 視力を測ってください。 | |
| Will you help me pick out a tie to go with this suit? | このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| Don't stand in other people's way. | 他人のじゃまをするようなまねはやめろ。 | |
| Make sure to turn off all the lights before going out. | 出かける前に必ず灯りを全部消してください。 | |
| Get off at the next stop. | 次の停留所でお降り下さい。 | |
| I want you to return it to me as soon as possible. | できるだけ早くそれを返してほしい。 | |
| If you are not in a hurry, please stay a little longer. | お急ぎでなければ、もう少しいてください。 | |
| I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones. | 20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。 | |
| Stop playing tricks on your brother. | あなたの弟にいたずらするのをやめなさい。 | |
| Please speak a little more slowly. | どうぞもう少しゆっくり話して下さい。 | |
| Can the dentist see me today? | 歯医者さんに今日会えますか。 | |
| Please give me a glass of water. | どうか私に水を一杯ください。 | |
| Please turn off the television. | テレビを消して下さい。 | |
| Don't drive under the influence of alcohol. | 飲んだら乗るな。 | |
| Please let me know. | 私に教えてください。 | |
| "Pass me the salt, please." "Here you are." | 「塩を取って下さい。」「はい、どうぞ。」 | |
| Try to keep from crying. | 泣かないようにしなさい。 | |
| Please give me a cup of milk. | ミルクを一杯ください。 | |
| Will you help me move this desk? | この机を動かすのを手伝ってくれませんか。 | |
| Please let me know the status. | 状況をお知らせください。 | |
| Hand me that book, please. | その本を渡してください。 | |
| Please, tell me. | お願い、私に話して。 | |
| Would you close the window? | 窓をしめていただけませんか。 | |
| Please show me another one. | 別のを見せて下さい。 | |
| Please send me another copy. | もう一度送ってくれませんか。 | |
| Please lie on your stomach. | うつ伏せになってください。 | |
| Could I have a cup of coffee? | コーヒーを1杯、おねがいします。 | |
| Show this gentleman to the front door. | この方を玄関まで御案内しなさい。 | |
| Please tell me the story once more. | どうかもう一度私にその話をしてください。 | |
| Give me something to write on. | 書くものをくれ。 | |
| Could you come over right now? | 今すぐ来ていただけるでしょうか。 | |
| I'd like to insure this, please. | これに保険をかけたいのですが。 | |
| Can you help me a little? | ちょっと手伝ってくれませんか。 | |
| Please help me. | 私を手伝ってください。 | |
| Please forgive me for being late. | 遅刻したことをゆるしてください。 | |
| Could you please get me a taxi? | タクシーを呼んで頂けますか。 | |
| Will you tell me how to get to your house? | 私にあなたの家への行き方を教えてくれませんか。 | |
| Please help yourself to the cake. | ご自由にケーキを取ってください。 | |
| Please don't cry. | お願いだから泣かないで。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| Please do not take photos here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| Please send an ambulance. | 救急車を呼んでください。 | |
| Please keep the fire from going out. | 火が消えないようにしてください。 | |
| Push the button, please. | ボタンを押してください。 | |
| Put the book back where it was. | 本はもとにあった場所に戻しておきなさい。 | |
| Come home early. | 早く帰ってらっしゃい。 | |
| Please see to it that children do not go near the pond. | 子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。 | |
| Please tell her to call me back. | お電話して下さいと、お伝えいただけますか。 | |
| Please tell me about you and your family. | あなた達家族について話してください。 | |
| Please ask whether they have this book at the library. | この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。 | |
| Please put yourself in my place. | 私の立場になってくれ。 | |
| Could I use your pencil? | あなたの鉛筆を使ってもよろしゅうございますか。 | |
| Look at the picture which he painted. | 彼が描いた絵を見て下さい。 | |
| Please give me a cup of tea. | 私に紅茶を一杯下さい。 | |
| Listen to me, will you? | 私の言うことを聞いてくださいね。 | |
| Could you give me a ride to the station? | 駅まで乗せていっていただけませんか。 | |
| Please drop in on your way home. | 帰りに寄って下さいよ。 | |
| Pass me the salt, please. | 塩を取って下さい。 | |
| Please take care of my baby while I am out. | 私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。 | |
| Call me up when you get there. | そこに着いたら私に電話をしなさい。 | |
| Please come and see me if you have time. | お時間があれば、どうぞ私に会いに来て下さい。 | |
| Would you cash these travelers checks, please? | このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。 | |
| If you could do it at all, I'd like you to do it. | せっかく君にそれがやれるなら、やってほしいんだが。 | |
| Can I have two hamburgers and a coke, please? | ハンバーガー2つとコーラを下さい。 | |
| Please do so by all means. | 是非ともそうしてください。 | |
| Don't forget to put out the fire. | 火を消すのを忘れるな。 | |
| Will you help me with my homework? | 宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| Put your name on all your belongings. | 自分の持ち物には全て名前をつけなさい。 | |
| Please show me the green shirt. | その緑のシャツを見せてください。 | |
| Could you page someone for me? | 人を呼び出していただけませんか。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けていただきますか。 | |
| Can you keep the noise down? | 騒音を下げてくれないか。 | |
| May I have a class schedule? | 時間割をもらえますか。 | |
| Would you please check this matter with your bank? | この件につき、銀行にご確認いただけますか。 | |
| Please don't bother about lunch because I'm not hungry. | 私はおなかがすいてないから食事の心配はしないでください。 | |
| Please help yourself. | どうぞ、食べ物をご自由にお取りください。 | |
| Excuse me, but where is the library? | すみませんが、図書館はどこですか。 | |
| Will you open the door? | ドアを開けてくれませんか。 | |
| Can I borrow something to write with? | 何か書くものを貸してくれますか。 | |
| Please fill in this application form. | この申込書に記入してください。 | |
| Sit down, please. | おかけ下さい。 | |
| Trim the fat off the meat. | 肉から脂身を取りなさい。 |