Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hold on, please.少々お待ち下さい。
Look at the picture on the wall.壁の絵を見て。
Pass me the butter, please.バターをこちらに回して下さい。
Hold on, please.そのままでお待ちください。
Try to keep up with him.彼に遅れずについていきなさい。
Please give me a glass of water.水を一杯下さい。
I'd like you to come at nine.九時に来ていただきたいのですが。
Please refrain from smoking here.ここではおタバコをご遠慮願います。
Please get in touch with me when you come to Tokyo.東京へいらっしゃったときは連絡してください。
Please change this to dollars.これをドルに両替してください。
Give me a piece of chalk.チョークを一本下さい。
Do you mind if I smoke?たばこを吸ってもよろしいでしょうか。
Please move the TV set to the left.テレビを左に動かしてください。
Could you carry my bags for me?荷物を運んでもらえますか。
Please fasten your seat belt.シートベルトをお締めください。
Do it as soon as possible.出来るだけ早くそれをしなさい。
Medium-rare and a potato, please.ミディアムレアにして、ポテトをひとつつけてください。
Could you help me?お手伝いいただけますか。
Take your father a cup of coffee.お父さんにコーヒーを持っていきなさい。
Look forward, please.まっすぐ前を見てください。
Please pick me up at the hotel at six o'clock.6時にホテルに車で迎えて下さい。
Could you lend me the book?どうかその本を貸してくれませんか。
Hold the handrail.手すりに捕まりなさい。
Turn left at the next corner.次のかどで左に曲がって。
Tell me what your hobby is.あなたの趣味を教えてください。
Can you gift-wrap this, please?プレゼント用に包んでもらえますか。
Please remain standing.どうか立ったままでいて下さい。
I'd like to have some hot chocolate.熱いココアを下さい。
Can you spare me a few minutes? I'd like to have a word with you.少しお時間をいただけませんか。あなたとちょっとお話ししたいのです。
Open the window, will you?窓を開けて下さいね。
Please explain it to me later.あとで教えて下さい。
Two teas and a coffee, please.紅茶2杯とコーヒー1杯ください。
Please call me at this number.この番号に電話を下さい。
Please forgive me for telling a lie.嘘をついたことを許して下さい。
Please be here by eight at the latest.遅くとも8時までにはここに来てください。
Please don't take the documents out of this room.書類はこの部屋から持ち出さないでください。
Please write to me about conditions at your school.そちらの学校の様子を手紙で知らせてください。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
Stop taking advantage of his weakness.彼の弱みに付け込むのはやめなさい。
Don't ask me for money.私にお金をせびらないでくれ。
Cross off the names of the people who have paid their dues.会費を払った人たちに名前は消しなさい。
Hold the rope.ロープにつかまりなさい。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
Just bring me the ink, will you?インクを持ってきてください。
Please tell me where to go.どこへ行ったらいいか私に知らせてください。
Tell me about yourself, please, Sir Anthony.どうぞ、ご自分のことをお話下さい、アンソニー卿。
May I be excused?もう失礼させてもらってもよろしいでしょうか。
Please lock the door before you go out.出かける前に、ドアにかぎをかけてください。
May I try it on?それを着てみてもいいですか。
Give me a bottle of wine.ぶどう酒を一瓶ください。
Please have a seat here.こちらにおかけください。
Please inform me of any change in his condition.彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
Could you give me some change for this ten dollar bill?この10ドル紙幣をくずしてくれませんか。
May I try it on?試着できますか。
Would you be so kind as to open the door for me?私のためにどうか戸を開けてくださいませんか。
May I see a menu, please?メニューを見せていただけませんか。
May I use some paper?紙を借りてもいいですか。
I would like to make a phone call.ちょっと電話をかけたいのですが。
Could you please call him into the meeting?会議中の彼を呼び出せますか。
If you find an interesting book, please buy it for me.何かおもしろい本が見つかったら私に買っておいて下さい。
Boil my eggs hard, please.私の卵は固ゆでにして下さい。
Please move out of the way so this lady can go through.このご婦人が通れるように道をあけてください。
Please refrain from smoking here.ここでの喫煙はご遠慮下さい。
Would you draw me a map?地図を描いてくれませんか。
Please remind me to call John at nine.ジョンに9時に電話することを私が忘れていたら教えてね。
Please take good care of yourself.どうか健康に十分気をつけてください。
Please wait on him first.彼に先に食事を出して下さい。
Please come downstairs.階下へおりてらっしゃい。
Please take me to my seat.私の席に案内してください。
Please excuse me for coming late.遅刻して申し訳ありません。
Please don't distract me from my work.仕事の邪魔をしないでください。
Please have a seat.座って下さい。
Can I borrow something to write with?何か書くものを貸してくれますか。
Don't forget to write to me.私に手紙を書くのを忘れないで。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
Could you show me the campus?キャンパスを案内してもらえますか。
Would you mind opening the window?窓を開けていただけないでしょうか。
May I have a napkin, please?ナプキンを頂けますか。
Could we have a table in the non-smoking section?禁煙席がいいのですが。
May I use your toilet?トイレをお借りしてもよろしいですか。
Take things a little more seriously.もう少し物事に対して真面目になれ。
Leave a space between the lines.行と行との間をあける。
Don't let go of my hand.私の手を離してはいけません。
May I try it on?着てみていいかしら。
Please hand in the papers at the entrance.入り口で書類を提出して下さい。
I'd like to try on this dress.このドレスを試着してみたいのですけれど。
Let me know your new address.あなたの新しい住所を教えてください。
Please send the book by mail.その本を郵便で送ってください。
Please tell me your name.私に君の名前を教えてください。
I'd like to reserve a table for four at six.6時に4人予約したいのですが。
Push the button, please.ボタンを押してください。
Please put these glasses away.これらのグラスを片付けてください。
May I go home now?今、家に帰っていい?
Please hang up and the operator will call you back.電話を切ってお待ち下さい。すぐにオペレーターからお電話します。
I would like you to look over these documents.この書類にざっと目を通してもらいたい。
Please help yourself to the cake.ケーキはご自由にお取りください。
Please help yourself.どうぞご自由に御召し上がれ。
Put it back where it was.元どおりにしまってください。
Take off your socks, please.靴下はお脱ぎください。
Please change this Japanese yen to U.S. dollars.日本円をアメリカドルに両替してください。
Will you open the window and air out this stuffy room?このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。
Show me the photos, please.それらの写真を見せて下さい。
Would you mind lending me your pen?ペンを貸してくれませんか。
Could you spare me a few minutes?少し時間を割いていただけないでしょうか。
May I have your name, please?名前を教えていただけますか。
Wait till the light turns green.信号が青のなるまで待ちなさい。
Please let me make it up to you.どうか埋め合わせをさせてください。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
Please bring a cup of tea to me.お茶を一杯持って来て下さい。
Water the flowers before you have breakfast.朝ごはんの前に花に水をやりなさい。
Would you please turn down the TV a little?テレビの音を少し下げてくれませんか。
Will you drive me home?車で家まで送ってもらえないかしら。
Could I use your pencil?あなたの鉛筆を使ってもよろしいですか。
Could you give me a ride to the station?駅まで乗せていっていただけませんか。
Eat your soup while it is hot.スープは熱いうちに召し上がれ。
Please read after me.私の後について読みなさい。
Look up the word in your dictionary.その語を自分の辞書で調べなさい。
Please pass me the pepper.こしょうを取ってください。
Please give me a hand.ちょっと手を貸して。
Can you tell me what the zip code is for New York?ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。
Please have some copies made.焼き増ししてください。
Can I speak to the doctor?先生と話してもいいですか。
Please wash the dishes.お皿洗いをして下さい。
Please lend me the book when you have finished reading it.その本を読み終えたら私に貸して下さい。
Some water, please.お水をください。
Pay the cashier on the way out.会計はお帰りのレジでおねがいします。
I'd like the sauce on the side.ソースを別にください。
Write in the date yourself.日付は自分で書き込みなさい。
Please don't go to the trouble of coming to our office.わざわざ当社までお出でいただくには及びません。
Please give me a glass of water.水を一杯ください。
Louder, please.もっと大きい声で言ってください。
Please feel free to ask a question at any time.いつでも遠慮せずに質問して下さい。
Please write this down.これを書き留めて下さい。
Please come to see us at our new place.新居にも是非遊びに来て下さい。
Sing the song once more, please.どうかその歌をもう一度歌ってください。
When you wash the bag, please do not put it in the washing machine.そのバッグを洗うときは洗濯機に入れないでください。
Put the box wherever you can find room for it, please.置ける場所があればどこにでもその箱を置いてください。
Give me a blank sheet of paper.私に白紙を一枚ください。
Will you help me wash the dishes?皿を洗うのを手伝ってくれませんか。
Would you mind turning down the radio?すみませんがラジオの音を小さくしてくれませんか。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
Please help me.私を手伝ってください。
Call a taxi in the morning, please.午前中にタクシーを呼んで下さい。
Please lock the door when you leave.出かける時には、鍵をかけて下さい。
Can you take his place, Leo?レオさん、明日クリスの変わりに来てもらえないだろうか。
Tell him where he should go.どこに行ったらよいか彼に聞きなさい。
Please open the door.ドアを開けてください。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
Please answer this question for me.私のためにこの質問に答えてください。
This is Mike speaking. May I speak to Hiroshi, please?マイクと申しますが、博さんはいらっしゃいますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License