Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Would you do me a favor? | ちょっとお願いしていいですか。 | |
| Please bear in mind what I said. | 私が言ったことを心に留めておいて下さい。 | |
| Please copy this page. | このページをコピーして下さい。 | |
| Could I ask a favor of you? | ひとつお願いをしてもいいでしょうか。 | |
| Give me a copy of this book. | この本を一冊ください。 | |
| Please drop in at my house on your way home. | 帰りに私の家に寄ってください。 | |
| Keep children away from the pond. | 子供を池に近づけないで下さい。 | |
| Write your name and address. | あなたの名前と住所を書いて下さい。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| Give me a piece of chalk. | チョークを一本下さい。 | |
| Please keep me informed of whatever happens in my absence. | 留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。 | |
| Turn down the volume, please. | 音を小さくしてください。 | |
| Finish it before you go to bed. | 寝る前にそれを終えなさい。 | |
| You have a dictionary, don't you? Can I use it? | あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 | |
| Please tell me the secret to making good jam. | おいしいジャムを作る秘訣を教えてください。 | |
| Please tell me which bus to take to get to the station. | 駅に行くにはどのバスに乗ればよいか教えて下さい。 | |
| Bring me something to eat. | 何か食べるものを持ってきて欲しい。 | |
| Water the flowers before you have breakfast. | 朝ごはんの前に花に水をやりなさい。 | |
| If you have a question, please ask me. | 質問があれば私に聞いてください。 | |
| Let me have a look at it. | それを私に見せてください。 | |
| Please call me at any time. | いつでも電話をしてください。 | |
| Please take care of yourself. | どうぞお大事に。 | |
| Write down your date of birth here. | ここに誕生日を書いてください。 | |
| Would you turn down the stereo a little? | 少しステレオの音を小さくしてください。 | |
| Call an ambulance. | 救急車を呼んでくれ。 | |
| Please write with a pen. | ペンで書いて下さい。 | |
| Let me know when you'll return home. | 家に帰る時間を知らせてくれ。 | |
| Keep it at a lower temperature. | それはもっと低温で保存しなさい。 | |
| Will you please look over my composition? | 私の作文を見ていただけますか。 | |
| I'd like to talk with you in private. | 君にちょっと話がある。 | |
| Pick up the pencil from the floor. | その鉛筆を床から拾い上げなさい。 | |
| I'd like to have ketchup on the side. | ケチャップを別に持ってきてください。 | |
| Please put on these slippers. | このスリッパに履きかえてください。 | |
| Please be here by eight at the latest. | 遅くとも8時までにはここに来てください。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| Open the window, please. | どうか窓を開けてください。 | |
| Please help yourself to the cake. | お菓子をご自由にお取りください。 | |
| Would you mind turning down the radio? | すみませんがラジオの音を小さくしてくれませんか。 | |
| Could you pass me the salt, please? | 塩をこちらへ取ってもらえますか。 | |
| May I use this pen? | このペンお借りしていいですか? | |
| I'd like to mail this package to Canada. | この小包をカナダへ送りたいのですが。 | |
| Please write to me from time to time. | ときどきは手紙を書いてね。 | |
| Please speak in a loud voice. | 大きな声で話して下さい。 | |
| Please see to it that children do not go near the pond. | 子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。 | |
| Hang up your coat, please. | コートを掛けてください。 | |
| Can I speak to the doctor? | 先生と話したいのですが。 | |
| Please lend me your car. | 君の車を貸してください。 | |
| Have a look at the world map. | 世界地図を見てごらん。 | |
| Please have a seat. | お座りください。 | |
| If you are not in a hurry, please stay a little longer. | お急ぎでなければ、もう少しいてください。 | |
| I'd like a table by the window. | 窓際の席をお願いします。 | |
| Will you open the door? | ドアをあけてくださいませんか。 | |
| Open the door, please. | どうぞドアを開けてください。 | |
| Please step inside. | どうぞ中へお入り下さい。 | |
| Answer the telephone, will you? | 電話に出てちょうだい。 | |
| Tell me how to solve the problem. | その問題をどうやって解くか教えて下さい。 | |
| Please take good care of yourself. | どうぞお体を大切に。 | |
| Please see that the job is finished. | どうぞその仕事が終わるように取り計らってください。 | |
| May I have a road map, please? | 道路地図をもらえませんか。 | |
| Please wait a moment while I write out your receipt. | ちょっとお待ちください、受領書をおかきします。 | |
| I'd like to reserve a table for four at six. | 6時に4人予約したいのですが。 | |
| Please keep the fire from going out. | 火が消えないようにしてください。 | |
| I haven't seen you for a long time. Come and see me once in a while. | 長い間あなたには会っていません。たまには会いに来て下さい。 | |
| On the rocks, please. | ロックでください。 | |
| Please go on with your story. | 君の話を続けて下さい。 | |
| Make a copy of this report. | この報告書の写しを取りなさい。 | |
| Please take off your hat. | どうぞ帽子を脱いで下さい。 | |
| Please come when it is convenient. | ご都合のよいときにおいでください。 | |
| Please take off your hat. | 帽子を脱いで下さい。 | |
| Give us a ride downtown. | 街まで乗せていってください。 | |
| Please let me know the truth. | 私に本当のことを教えて下さい。 | |
| I'd like a twin room, please. | 二人部屋をお願いします。 | |
| Please add up the bill. | 請求書を合計してください。 | |
| Check, please. | お会計お願いします。 | |
| Please step back. | どうか下がってください。 | |
| Don't move, please. | 動かないでください。 | |
| Could you carry my bags for me? | 荷物を運んでもらえますか。 | |
| I'd like to have cake for dessert. | デザートにはケーキをいただきたい。 | |
| Please give him my best regards. | 彼によろしくお伝え下さい。 | |
| Quit talking, will you? | しゃべるのもいい加減にしたら。 | |
| Ask if he wants another drink. | 彼にもう一杯いかがかと問う。 | |
| Please allow me to carry your bag. | あなたのバッグを運ばせてください。 | |
| Don't let her go out after dark. | 暗くなってから彼女を外出させては行けません。 | |
| Please deal the card. | カードを配ってください。 | |
| Hold on a minute, please. I'll see if he is in. | 少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。 | |
| Shut the door, please. | どうか戸を閉めてください。 | |
| Can I borrow something to write with? | 何か書くものを貸してくれますか。 | |
| I'd like for you to go. | あなたに会ってほしいのですが。 | |
| Would you say it once more? | もう1度言っていただけますか。 | |
| Get me a ticket, please. | 切符を手にいれてください。 | |
| Buy it for me, please. | それを私に買ってください。 | |
| Please pay at this counter. | このカウンターで支払ってください。 | |
| Please hold this ladder steady. | このはしごをしっかりと抑えておいて下さい。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| Don't scrape your chair on the floor. | いすで床をこすらないでちょうだい。 | |
| Stand on the scales. | 体重計に乗りなさい。 | |
| Please be quiet, everybody. | 皆さんお静かに。 | |
| Please don't take the documents out of this room. | 書類はこの部屋から持ち出さないでください。 | |
| Please mail this form to your insurance company. | この用紙を保険会社に郵送してください。 | |
| Please lend me your knife. | ナイフを貸して下さい。 | |
| If you change your address, please let me know. | ご移転の際はお知らせ下さい。 | |
| Don't mention the matter to him. | そのことは彼には言わないで。 | |
| Please wish me luck. | 幸運を祈って下さい。 | |
| Next person, please. | 次の方どうぞ。 | |
| Please feed the dog every day. | その犬に毎日食べ物をやって下さい。 | |
| May I use this? | これを使っても良いですか。 | |
| Brush your teeth before going to bed. | 寝る前に歯を磨きなさい。 | |
| Please keep it secret. | どうか秘密を守って下さい。 | |
| Please tell me the story once more. | どうかもう一度私にその話をしてください。 | |
| I'd like to check in, please. | チェックインしたいのですが。 | |
| Can I speak to the person in charge? | 責任者を出して下さい。 | |
| Will you please check these figures? | この数字があっているか調べてください。 | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早くしなさい。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| Please tell me about you and your family. | あなた達家族について話してください。 | |
| Please let me have a look at those pictures. | その絵を見せてください。 | |
| Show me your passport, please. | パスポートをお願いします。 | |
| Please come over with your wife. | ご夫婦でおこしください。 | |
| Give me a piece of paper. | 紙を一枚下さい。 | |
| Please don't write letters to me anymore. | もう私に手紙を書かないでくれ。 | |
| Please call the police. | 警察を呼んで下さい。 | |
| Please help me with my homework. | どうぞ宿題を手伝って下さい。 | |
| Give me something to drink. | 何か飲みものをください。 | |
| Please tell me which bus to take to go downtown. | 繁華街へ行くにはどのバスに乗ったらいいですか。 | |
| May I be excused? | もう失礼させてもらってもよろしいでしょうか。 | |
| If you hear anything new from him, please let me know about it. | もし彼から何か新しい知らせがあったら私に知らせて下さい。 | |
| Please have some cookies. | どうぞ遠慮なくクッキーを召し上がってください。 | |
| Please fill this bottle with water. | このボトルに水をいっぱい入れてください。 | |
| Please write your name in pen. | ペンで名前を書いて下さい。 | |
| Please lend me your book. | あなたの本を私に貸してください。 | |
| Please pass it to the other boys. | それをほかの子供たちにも回してください。 | |
| I'd like to make an appointment for my three-year-old son. | 3歳の息子の診察の予約をお願いします。 | |
| Please forgive me for not answering your letter. | あなたに返事をしなかったことを許してください。 | |
| Will you help me for a minute? | ちょっと手伝ってもらえますか。 | |
| May I have a road map, please? | ロードマップをください。 | |
| Meet me at the lobby of the Imperial Hotel at 6:30 p.m. | 午後6時30分に帝国ホテルのロビーで会いましょう。 | |
| Please be careful of your health. | どうぞ健康に注意してください。 | |
| George, if you are not listening to the radio, turn it off. | ジョージ、ラジオを聴いていないのなら消してくれよ。 | |
| Please have a seat. | どうぞおかけになってください。 | |
| Please let me know the status. | 状況をお知らせください。 | |
| Don't let go. Hold on tight. | 手を離さないでしっかりつかみなさい。 | |
| Would you please wait for a few minutes? | 少しお待ちいただけますか。 | |
| Can you validate this parking ticket? | この駐車券に判を押していただけますか。 | |
| Please be careful not to forget to lock the door when you go out. | あなたが出かけるときドアに鍵をかけるのを忘れないように気をつけてください。 | |
| Please fix this. | これを直して下さい。 | |
| We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while? | ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。 | |
| Let me see it. | それ、ちょっと見せて。 | |
| Let him do as he likes. | 彼の好きなようにやらせなさい。 | |
| Trim the fat off the meat. | 肉から脂身を取りなさい。 | |
| Please pass me the butter. | バターを取ってください。 |