Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please leave everything to me. | すべてのことを私に任せてください。 | |
| Call the police! | 警察を呼んで! | |
| Please refrain from smoking in this room. | この部屋での喫煙はご遠慮ください。 | |
| Will you please call me this evening? | 今夜電話して下さいませんか。 | |
| Please forward my mail to this address. | 私の郵便物をこの住所へ送って下さい。 | |
| Finish it before you go to bed. | 寝る前にそれを終えなさい。 | |
| Will you run down to the corner and buy me a paper? | 角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。 | |
| Keep away from that pond, please. | あの池には近づかないでください。 | |
| Please open the door. | その戸を開けてください。 | |
| May I have a bus schedule? | バスの時刻表をください。 | |
| Would you mind my using this dictionary? | この辞書使ってもいいですか。 | |
| Please hold on. | そのままでお待ち下さい。 | |
| Can you spare me a few minutes? I need your help. | 数分間、時間をさいてくれませんか。助けていただきたいのですが。 | |
| I'd like to see the doctor soon. | すぐに診察をお願いしたいのですが。 | |
| Could you reduce the price a little? | もっと安くなりますか。 | |
| Please show me another one. | ほかのを見せてください。 | |
| Please wait till I have finished my coffee. | 私がコーヒーを飲み終えるまで待ってください。 | |
| Please call me as soon as possible when you arrive in London. | ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。 | |
| Please mail this form to your insurance company. | この用紙を保険会社に郵送してください。 | |
| Please give my regards to your father. | 君の父によろしくお伝え下さい。 | |
| Could you show me the campus? | キャンパスを案内してもらえますか。 | |
| Go upstairs and bring down my trunk. | 2階へいって私のトランクを持ってきてくれ。 | |
| Please telephone me when you have made up your mind what you want to do. | 何をしたいか決心がつき次第、電話をください。 | |
| Could I use your pencil? | あなたの鉛筆を使ってもよろしいですか。 | |
| Put the book back on the shelf when you're through with it. | この本を読み終えたら本棚にもどしておきなさい。 | |
| Please lock the door when you leave. | でかける時には、ドアにカギをかけて下さい。 | |
| Please take these dishes away. | これらの皿を片づけて下さい。 | |
| Come to my house this afternoon. | 今日の午後、私の家へ来なさい。 | |
| Let me read the paper when you have finished with it. | あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。 | |
| Can I speak to the doctor? | 先生と話したいのですが。 | |
| Please let me in. | どうか中に入れて下さい。 | |
| Please take my advice. | 私のアドバイスを聞き入れなさい。 | |
| Open the door. | ドアを開けて。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| Give me something to write on. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| Tell me how to play the game. | そのゲームの仕方を教えてください。 | |
| Buy it for me, please. | それを私に買ってください。 | |
| If you change your address, please let me know. | ご移転の際はお知らせ下さい。 | |
| Please don't bother. | どうぞおかまいなく。 | |
| I would like you to come with me. | 君に一緒に来て欲しいのですが。 | |
| Look at the book on the desk. | 机の上の本を見なさい。 | |
| Please see to it that the dog does not go out. | 犬が外へ出ないように気をつけてください。 | |
| Please don't leave valuable things here. | 大切なものはここに置かないで下さい。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いを拝借できますか。 | |
| Please fix the iron. | このアイロンを直して下さい。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| Please let me speak first. | まず私に話させてください。 | |
| Please let us know. | お知らせください。 | |
| Don't beat around the bush. | 回りくどい言い方はしないで。 | |
| Please tell me when he'll arrive here. | 彼がいつここに着くのか教えてください。 | |
| Close the door, please. | どうぞドアをしめてください。 | |
| Please mail this letter for me. | この手紙を出して下さい。 | |
| Please get dressed. | 着替えてください。 | |
| Would you play with me? | 一緒に遊びませんか。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青になるまで待ちなさい。 | |
| Please come to the lobby by 7 o'clock. | 7時までにロビーに来てください。 | |
| Would you slice me a piece of ham, please? | ハムを1きれ薄く切ってくれませんか。 | |
| Will you draw me a map to show me the way to the station? | 私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。 | |
| Will you tell us a story? | 私たちにお話をしてくれませんか。 | |
| Please don't take the documents out of this room. | 書類はこの部屋から持ち出さないでください。 | |
| Would you mind turning down the volume? | ボリュームを下げてもらえますか。 | |
| Will you help me with my homework? | 私の宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| Please shake hands. | 握手しましょう。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞごゆっくりなさって下さい。 | |
| Please help me pick out a hat which matches my new dress. | 私の新しいドレスにあう帽子をみつけてくれませんか。 | |
| Would you mind repeating the question? | 質問を繰り返していただけませんか。 | |
| Please repeat after me. | 私の後について繰り返してください。 | |
| Please call in a doctor. | お医者さんを呼んでください。 | |
| Please make up your mind once and for all. | どうかきっぱりと決心してください。 | |
| Could you make time for me? | 何とか時間の都合をつけてもらえませんか。 | |
| Make a sketch of your house. | 君の家の見取り図を書いてよ。 | |
| Give me a coffee, please. | コーヒーを一杯下さい。 | |
| Try to see things as they are. | あるがままに物事を見るようにしなさい。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | 窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。 | |
| Please give me a cup of tea. | 私に紅茶を一杯下さい。 | |
| Make sure that the lights are turned off before you leave. | 出かける前には必ず電灯を消すようにしなさい。 | |
| Put the book back where it was. | その本をもとあった場所に返しておきなさい。 | |
| Please wait on him first. | 彼に先に食事を出して下さい。 | |
| Please pass me the butter. | バターを取ってください。 | |
| Write it down here, please. | ここに書いて下さい。 | |
| Can you help me with my work? | 私の仕事を手伝ってくれないか。 | |
| Give medicine to the patient right away. | 患者にすぐ薬を飲ませなさい。 | |
| Keep an eye on my bag while I buy a ticket. | 切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。 | |
| Please push the buzzer. | ブザーを押して下さい。 | |
| Would you please send me a catalogue by mail? | つきましてはカタログを郵送してください。 | |
| Please write your name at the bottom of this paper. | この紙の下のほうにあなたの名前を書いてください。 | |
| I'd like a twin room, please. | 二人部屋をお願いします。 | |
| Please let me introduce myself. | 紹介させていただきます。 | |
| Look up these words in the dictionary. | これらの単語を辞書で調べなさい。 | |
| Please mail this letter on your next trip to the post office. | 今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。 | |
| May I have your name, please? | 名前を教えていただけますか。 | |
| Please come whenever you like. | いつでも好きな時にいらしてください。 | |
| Please give him a dose of medicine every six hours. | 6時おきに彼に薬を一服飲ませてください。 | |
| Please turn the page. | ページをめくって下さい。 | |
| Please refrain from smoking in this room. | この部屋ではタバコはご遠慮ください。 | |
| Please give me a cup of milk. | 牛乳をいっぱいください。 | |
| Ask him what to do next. | 次に何をしたらいいか彼に尋ねてごらん。 | |
| Correct my spelling if it's wrong. | 間違っていれば私のつづりを訂正してください。 | |
| Turn toward me, please. | 私の方を向いてください。 | |
| Medium-rare and a potato, please. | ミディアムレアにして、ポテトをひとつつけてください。 | |
| Shut the door, will you? | ドアをお閉めくださいね。 | |
| See to it that the baby does not go near the stove. | 赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。 | |
| Please keep me informed. | 何かあったらそのつど知らせてください。 | |
| Can I come to your office now? | 今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。 | |
| Will you please turn down the radio? | ラジオをの音を小さくしてくれませんか。 | |
| Please put me through to 442-5511. | 442-5511へつないで下さい。 | |
| Please answer me. | 私の言うことに答えてください。 | |
| Go and see who it is. | 誰かみにいってきて。 | |
| Run as fast as you can. | できるだけ速く走りなさい。 | |
| Would you mind coming with me? | 私と共に来てくれませんか。 | |
| Let me read the paper when you have finished with it. | あなたが新聞を読み終えたら、私にも読ませてください。 | |
| Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software. | 画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。 | |
| Please feel free to ask me any question. | どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。 | |
| Please give me a little more chocolate. | チョコレートをもう少しおねがいします。 | |
| Will you sign it for me? | サインしてもらえるかしら。 | |
| Please refrain from smoking. | タバコを控えてくれ。 | |
| Do it as soon as possible. | 出来るだけ早くそれをしなさい。 | |
| The check, please. | 勘定お願いします。 | |
| Can you pass me the salt, please? | 塩を取って下さい。 | |
| I'd like to make an appointment with Dr. King. | キング先生の診察の予約をしたいのですが。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| Listen to me, will you? | 私の言うことを聞いてくださいね。 | |
| Please forgive me for being late. | 遅刻したことをゆるしてください。 | |
| Could you speak more slowly, please? | もっとゆっくりお願いできますか。 | |
| I would like you to look over these documents. | これらの書類に目を通していただきたいのですが。 | |
| Please bring a cup of tea to me. | お茶を一杯持って来て下さい。 | |
| Could you tell me how to get to Park Street from here? | ここからパーク通りにどうやって行くのか教えていただけますか。 | |
| Sing the song once more, please. | どうですかその歌をもう一度歌ってください。 | |
| Please change this Japanese yen to U.S. dollars. | 日本円をアメリカドルに両替してください。 | |
| Tell me something about your country. | あなたの国について私に何か教えて下さい。 | |
| Would you please check this matter with your bank? | この件につき、銀行にご確認いただけますか。 | |
| Help me with my homework, please. | どうか私の宿題を手伝ってください。 | |
| Please show your ticket. | 切符を見せてください。 | |
| Lie down on your left side. | 左横腹を下にして下さい。 | |
| Go and see who it is. | 誰なのか見に行きなさい。 | |
| Go and see who it is. | 誰か見てきなさい。 | |
| Please call the fire department. | 消防署に連絡してください。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。 | |
| Could you lend me the book? | どうかその本を貸してくれませんか。 | |
| Please tell me the truth. | どうぞ本当のことを言ってください。 | |
| Please take me across the river. | わたしを川のむこうに渡してください。 | |
| Please say hello to him for me. | 彼によろしく言ってください。 | |
| Please write to me as soon as possible. | できるだけ早く手紙をください。 | |
| Don't forget to flush the toilet. | トイレの水を流すのを忘れないように。 | |
| Will you please put the baby to bed? | すみませんが赤ん坊をねかせてくださいませんか。 | |
| Please explain the rule to me. | 私に規則を説明して下さい。 | |
| Could you move the chair a bit? | ちょっといすをずらしてくれない? | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| Will you drive me home? | 車で家まで送ってもらえないかしら。 | |
| Do not let go of the rope till I tell you. | 私が良いと言うまでロープを放さないで。 |