Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please show me another one. | もう一つ別の物を見せて下さい。 | |
| Please fasten your seat belt. | お席のベルトをおしめ下さい。 | |
| Don't let go of my hand. | 私の手を離してはいけません。 | |
| Please help yourself to the cake. | ケーキを自由にとってお食べ下さい。 | |
| In case of trouble, please call me. | 困ったことがあったら、わたしに電話してください。 | |
| Please allow me to carry your bag. | あなたのバッグを運ばせてください。 | |
| May I see the wine list? | ワインリストを見せて下さい。 | |
| Please drop in to see us any time you're in town. | この街に来たときはいつでも、ちょっとよって下さい。 | |
| Please inform me of any change in his condition. | 彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。 | |
| Give me something to drink. | 何か飲み物を私に下さい。 | |
| Come and see me at eleven o'clock. | 11時に会いに来てください。 | |
| Would you mail this letter for me on your way to school? | 学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。 | |
| Please cancel my order and send confirmation that this has been done. | 注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。 | |
| If you have an umbrella, let me join you under it. | 傘をお持ちなら、入れさせてください。 | |
| Please shuffle the cards carefully. | トランプをよく切ってください。 | |
| Please tell me which bus to take to get to the station. | 駅に行くにはどのバスに乗ればよいか教えて下さい。 | |
| Come with me, will you? | 一緒に来てくれませんか。 | |
| Can you weigh this, please? | この重さを計ってもらえませんか。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| Can you give me the recipe? | どうやって作るのですか。 | |
| Try to see things as they are. | 物事をありのままに見なさい。 | |
| Write only your family name in capitals. | 姓だけを大文字で書きなさい。 | |
| Please have the porter take the baggage to our room. | ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。 | |
| Take this seat, please. | どうぞこの席にお座り下さい。 | |
| Could you please put me up for the night? | 1晩とめていただけますか。 | |
| Make sure to turn off all the lights before going out. | 出かける前に必ず灯りを全部消してください。 | |
| Could we have a spoon? | スプーンをいただけますか。 | |
| Please have some cookies. | どうぞ遠慮なくクッキーを召し上がってください。 | |
| Please move this stone from here to there. | ここからあそこへこの石を動かして下さい。 | |
| Could you make time for me? | 何とか時間の都合をつけてもらえませんか。 | |
| Bring me today's paper, please. | 今日の新聞を持って来てください。 | |
| Can you try this number again? | この番号にもう一度かけてみていただけますか。 | |
| Open the door and let me in, please. | ドアを開けて中に入れて下さい。 | |
| Please get in. | どうぞお乗り下さい。 | |
| Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. | ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。 | |
| Please write about your real experience. | どうかあなたの実体験のことを書いて下さい。 | |
| Please make yourself at home. | どうかおくつろぎ下さい。 | |
| Who is calling, please? | どちら様でしょうか。 | |
| Give me your opinion, please. | どうぞ君の意見を言って下さい。 | |
| Open the window. | 窓を開けて。 Mado o akete | |
| I'd like to pay the check, please. | 支払いをお願いします。 | |
| I would like to hear your honest opinion. | あなたの率直な意見が聞きたいのです。 | |
| Please write down your name, address, and phone number here. | どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。 | |
| Please call me up if you want me. | ご用のときはお電話ください。 | |
| Don't forget to write to me. | 私に手紙を書くのを忘れないで。 | |
| Give me some milk. | 牛乳をください。 | |
| Don't let him do it alone. | 彼に一人でそれをさせてはいけません。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞ気楽になさってください。 | |
| Could I have one more coffee, please? | コーヒーをもう一杯いただけますか。 | |
| Tell me whose advice to follow. | 誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。 | |
| Please book me a room in a first-class hotel. | 一流ホテルの部屋を予約して下さい。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | 窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。 | |
| Please check your valuables at the front desk. | 貴重品はフロントにお預けください。 | |
| I'd like to check out right now. | 今すぐチェックアウトをしたいのですが。 | |
| I would like to talk with you about this matter. | この件についてあなたと話をしたいのですが。 | |
| Let me think for a while. | しばらく考えさせて下さい。 | |
| May I have a road map, please? | 道路地図をもらえませんか。 | |
| Don't put sugar in my coffee. | 私のコーヒーには砂糖を入れないで下さい。 | |
| Don't mention our plan to anybody. | われわれの計画を誰にも言うな。 | |
| Write to me sometimes and let me know how you are doing. | 時々は様子を知らせてください。 | |
| Can you tell me the time? | 時間を教えてくれないか。 | |
| Please let me pick up your sister at the station. | 妹さんを駅まで車で迎えにいかせてください。 | |
| Put in a good word for me. | 言葉添えを頼む。 | |
| Please speak in a low voice. | 小さな声で話してください。 | |
| Would you be so kind as to lend me your book? | 私にあなたの本を貸していただけませんか。 | |
| Hang your coat on the hook. | 掛けくぎにあなたの上着を掛けなさい。 | |
| Let me have a look at that book of Tom's. | あのトムの本をちょっと見せてください。 | |
| Please check my vision. | 視力を測ってください。 | |
| Keep your hands off my bicycle. | 私の自転車に手をふれないで。 | |
| Please put this into English. | どうぞこれを英語に直してください。 | |
| Please let me know when you receive them. | 受け取ったらご連絡下さい。 | |
| Could I use your desk? | あなたの机を使わせていただけますか。 | |
| Could you lend me the book? | どうかその本を貸してくれませんか。 | |
| Will you pass me the salt? | 塩を取ってくれませんか。 | |
| Can you page someone for me? | 呼び出していただけますか。 | |
| I want something to drink. | 私は何か飲む物がほしい。 | |
| Please be careful not to let the dog loose. | どうぞその犬を放さないように注意してください。 | |
| Keep children away from the pond. | 子供を池に近づけるな。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさい。 | |
| Can you recommend any vegetarian dishes? | 菜食主義者へのおすすめは、なんですか。 | |
| I'd like to rent skis and ski boots. | スキー板と靴を貸して下さい。 | |
| Please keep this a secret. | どうか内緒にして下さい。 | |
| Will you help me with my homework? | 宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| Please call in a doctor. | 医者を呼び入れて下さい。 | |
| May I be excused? | 失礼してもよろしいですか。 | |
| Please say hello to Nancy if you see her at the party. | パーティーでナンシーに会ったら、よろしく言って下さい。 | |
| Please show me your picture. | 写真をどうぞ見せて下さい。 | |
| Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room. | 事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。 | |
| Let me know what you're up to. | 何をしているのか教えて。 | |
| Give me something to drink. | 何か飲むものを下さい。 | |
| Please give me something to eat. | 何か食べるものをください。 | |
| Try to see things as they are. | あるがままに物事を見るようにしなさい。 | |
| Please let me try it again. | 私にそれをもう一度させてください。 | |
| That's $7.65, please. | 7ドル65セント、お願いします。 | |
| Please feel free to express yourself. | 遠慮なく気持ちをおっしゃってください。 | |
| Please make yourself comfortable. | どうぞお気楽になさって下さい。 | |
| May I take your picture? | 君の写真をとってもいい? | |
| Will you tell him I called? | 彼に私から電話があったことをお伝えいただけますか。 | |
| Give me a glass of water, please. | コップ1杯の水をください。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| Would you slice me a piece of ham, please? | ハムを1きれ薄く切ってくれませんか。 | |
| Will you please call me this evening? | 今夜電話して下さいませんか。 | |
| Please refrain from smoking here. | ここでの喫煙はご遠慮ください。 | |
| Could you make a reservation for me? | ここで予約をしてもらえますか。 | |
| Please move your car out of here. | 自動車をここから動かしてください。 | |
| Move along, please. | 前に行ってください。 | |
| Check, please. | 清算をお願いします。 | |
| Please tell me your name. | 私に君の名前を教えてください。 | |
| Will you please check to see if my order has been dealt with? | 私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。 | |
| Please take one. | 自由にお持ち下さい。 | |
| Please take me along with you. | 私もいっしょに連れて行ってください。 | |
| Please mail this letter on your next trip to the post office. | 今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。 | |
| Please put your baggage on this scale. | 荷物をはかりの上にのせてください。 | |
| Tell him where he should go. | 彼にどこへ行ったらよいかを告げなさい。 | |
| Please call the fire department. | 消防署に連絡してください。 | |
| Please drop me off at the station. | 駅で私を降ろしてください。 | |
| Let me have a look at it. | それを見せてよ。 | |
| Please turn on the television. | どうぞテレビをつけてください。 | |
| Please come to our town some day. | いつか私たちの町へいらっしゃい。 | |
| Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment? | 貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。 | |
| Please contact me by letter. | 手紙で連絡してください。 | |
| Please take care of my dog while I am away. | 私の留守中に犬の世話をして下さい。 | |
| Open your mouth and close your eyes. | 口を開けて目を閉じなさい。 | |
| Please give me a glass of water. | 私に水を1杯下さい。 | |
| Please refrain from speaking without permission. | 無断でしゃべるのはやめてください。 | |
| Take your time. There's no hurry. | ごゆっくりどうぞ。急ぐ必要はありません。 | |
| Please come here between two and three this afternoon. | 今日の午後の2時から3時の間にここに来て下さい。 | |
| Don't refer to this matter again, please. | お願いだから、二度とこの件については言及しないで。 | |
| Hold on a minute, please. | 少々おまちください。 | |
| Please treat me this year as well as you did last year. | 今年もよろしくお願いします。 | |
| Show me how to do it, please. | やり方を教えてください。 | |
| Hold on, please. | 少々お待ち下さい。 | |
| "Pass me the salt, please." "Here you are." | 「塩を取って下さい」「はい、どうぞ」 | |
| Please keep this news to yourself for a while. | この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。 | |
| Please get me a ticket. | 切符を一枚、手に入れて下さい。 | |
| I'd like a twin room, please. | 二人部屋をお願いします。 | |
| May I take your picture? | あなたの写真を撮ってもいいですか。 | |
| Please help yourself to some cake. | どうぞご自由にケーキを食べて下さい。 | |
| Please keep the fire from going out. | 火が消えないようにしてください。 | |
| "Will you pass me the sugar?" "Here you are." | 「砂糖を取ってくれませんか」「はい、どうぞ」 | |
| Don't make noises when you eat soup. | スープを飲むとき音をたてるな。 | |
| Put it back where it was. | それを元の所へ戻しなさい。 | |
| Get off at the next stop. | 次の停留所で降りてください。 | |
| I'd like to know the rest of the story. | それから先の話を聞きたい。 | |
| Listen to me, will you? | 私の言うことを聞いてくださいね。 | |
| Please take me home tonight. | 今夜は家につれていってくれ。 | |
| Open the door, please. | どうぞドアを開けてください。 | |
| I'd like to cash a travelers' check. | トラベラーズチェックを現金に換えてください。 | |
| I would like to see you before I leave. | 出発する前に君に会いたいものだ。 |