Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Why don't you come dancing with me? | ダンスに行きませんか。 | |
| His depression came to an end when she kissed him. | 彼の憂うつは彼女がキスをすると晴れた。 | |
| I love him for what he is, not what he has. | 彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。 | |
| She winked at me, as much as to say, I love you. | 「あなたを愛しているのよ」と言わんばかりに彼女は僕にウィンクした。 | |
| Torajiro made it clear that he was in love with me. | 虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。 | |
| Nothing can prevent her from marrying him. | 何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない。 | |
| We love each other. | 私たちはお互いに愛し合っています。 | |
| There's no love without jealousy. | 愛に嫉妬はつきもの。 | |
| How did you get acquainted with her? | どうして彼女としりあったのですか。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したい。 | |
| You're too young to marry. | あなたは結婚するには若すぎますよ。 | |
| Jane is loved by Peter. | ジェーンはペーターに愛されている。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女を大好きになってしまった。 | |
| Jim fell in love with Mary the moment he met her. | ジムはメアリーに一目惚れした。 | |
| He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent. | 彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。 | |
| Have you ever loved a man? | これまでに男の人を愛したことがありますか。 | |
| My sister married a high school teacher last June. | 去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。 | |
| To make a long story short, we married. | 簡単に言うと、私達は結婚した。 | |
| Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American. | マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。 | |
| Tom married an older girl. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| She wouldn't have married him if she had known him better. | もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。 | |
| I might as well die as marry such a man. | あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。 | |
| He, if anything, is the romantic type. | どちらかと言えば、彼はロマンチストだ。 | |
| There is a rumor that John and Sue will get married. | ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。 | |
| My sister married him in spite of our objections. | 姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したいと思っています。 | |
| My girlfriend is a good dancer. | 私の彼女は踊りがうまい。 | |
| He was so vigorous in making love that his companion for the evening went down for the count. | 彼が、あまり熱心にいいよってきたので、その晩かれのお相手をした女性は、とうとうまいってしまった。 | |
| Jim fell in love with Mary the moment he met her. | ジムはメアリーと知り合った瞬間に彼女が好きになった。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は1目で彼女を大好きになってしまった。 | |
| That man is in love with my sister. | あの人は私の姉に恋しているのです。 | |
| I don't even have a single girlfriend. | 私にはガールフレンドが一人もいない。 | |
| I refuse to be treated like a slave by you. | 君に奴隷のような扱いをされるなんて、まっぴらだ。 | |
| I love you more than you love me. | 君が私を愛している以上に私は君を愛している。 | |
| You make me happy. | あなたのおかげで私は幸せなのです。 | |
| I love you more than anyone else. | だれよりも君をいちばん愛している。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はきれいな女の子と結婚した。 | |
| In fact, he even loved her. | いや実際、彼は彼女を愛してさえいた。 | |
| My wife has faults. None the less, I love her. | 妻に欠点はある。でもやはり私は彼女を愛している。 | |
| I'll make you happy. | 僕が君を幸せにするよ。 | |
| Hardly had I met her when I fell in love with her. | 私は彼女に会ったとたんに恋に落ちてしまった。 | |
| I wonder if he loves me. | 彼は私を愛しているかしら。 | |
| The prince fell in love with a woodcutter's daughter. | 王子は木こりの娘と恋に陥った。 | |
| Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、彼女は彼を全く愛していなかった。 | |
| Why did you marry John, of all people? | よりによって何でジョンなんかと結婚したんだい。 | |
| It goes without saying that I love you. | 君を好きなのは言うまでもない。 | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 学生の身なのでまだ結婚する気になれない。 | |
| I love her. | 彼女のことが好きだ。 | |
| How long have you been dating? | 君達はいつからつきあっているのですか。 | |
| No, she has never fallen in love. | いいえ、彼女は一度も恋をしたことがありません。 | |
| He often falls in love. | 彼はしばしば恋に落ちる。 | |
| Whatever you say, I'll marry her. | 君が何と言おうと彼女と結婚する。 | |
| The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand. | その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。 | |
| Nothing but your love can save her now. | 今や彼女のことを救えるのは君の愛しかない。 | |
| I truly loved her. | 私は、彼女のことを本当に愛していた。 | |
| What's the scoop on your new boyfriend? | 新しい彼はどんな人なの? | |
| Beth will not allow Chris to kiss her because he is terribly dirty. | クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。 | |
| They seem to be in love with each other. | あの二人はどうもできているらしい。 | |
| The father wouldn't accept his daughter's boyfriend. | その父親は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。 | |
| My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me. | 私の友人はガールフレンドと別れ、今度は私と付き合いたがっている。 | |
| The two lovers sat face to face, drinking tea. | 2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。 | |
| Much as I like you, I will not marry you. | 私はあなたが好きだが、結婚する気はありません。 | |
| Nothing is as precious as love. | 愛より尊い物はない。 | |
| Never did I tell her that I loved her. | 決して彼女に好きだなんて言っていない。 | |
| Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him. | 彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。 | |
| John said he'd like to marry me, and I'm as happy as can be. | ジョンは私と結婚したいと言いました。だから私は最高に幸せです。 | |
| To love and to be loved is the greatest happiness. | 愛し愛されるということは最大の幸福だ。 | |
| George married my sister. | ジョージは私の妹と結婚した。 | |
| How did you come to love her? | どんなふうにして彼女を好きになったのですか。 | |
| No doubt she loves him, but she won't marry him. | 確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。 | |
| In time, Tom came to love her. | やがてトムは彼女を愛するようになった。 | |
| I was born to love you. | あなたを愛する為に私は生まれた。 | |
| It is just a year since I got married. | わたしが結婚してからちょうど一年になります。 | |
| Tom met Mary at a party, and it was love at first sight. | トムはメアリーにパーティーで出会い一目ぼれをした。 | |
| His suicide came as a result of his disappointment in love. | 彼の自殺は失恋の結果であった。 | |
| We just got married, and this is our honeymoon. | 結婚したばかりで、これは新婚旅行です。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は彼女に一目惚れした。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はかわいい女の子と結婚した。 | |
| It was clear that Hanako did not wish to marry Taro. | 花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。 | |
| As is often the case with 13 to 19 year olds, she fell in love. | ティーンエイジャーにはよくあることだが、彼女は恋をした。 | |
| Scarcely an hour goes by that I don't I think of you with love. | 一時間もあなたを恋しく思わないことはできない。 | |
| I went to the South Pacific for a summer of romantic adventure. | 一夏のアバンチュールを求めて南の島へ行きました。 | |
| I might as well die as marry such a man. | そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| I have never fallen in love with any girl. | 私は女の子に惚れたことがない。 | |
| That he loved her was certain. | 彼が彼女を愛していることは確かだった。 | |
| I love him more deeply than any other man. | 私は他のどの男性よりも彼を深く愛してる。 | |
| That he is in love with her is true. | 彼が彼女に恋をしているというのは本当だ。 | |
| I love him despite his faults. | 欠点があるけどやはり彼が好きです。 | |
| He married a very pretty girl. | 彼は大変かわいらしい女性と結婚した。 | |
| She said 'I love you' to me. | 彼女は僕に「あなたが好きだ」と言った。 | |
| I don't love her, not even if she loves me. | 私は彼女を愛してはいない、彼女のほうで愛してくれてもごめんだ。 | |
| It's painful making love. | 性交時に痛みがあります。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | 早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。 | |
| But then he fell in love with Jane Wilde, a student studying languages in London. | しかし、その時、彼はロンドンで語学を学んでいる学生のジェーン・ワイルドを恋するようになった。 | |
| The fact is I do not love her. | 実は私は彼女を愛してはいないのです。 | |
| I made up my mind to get married to Margaret. | マーガレットと結婚する決意をしました。 | |
| His love grew cold. | 彼の愛は冷めていった。 | |
| Once you are married, you are done for. | いったん結婚したらおしまいだよ。 | |
| They say love is blind. | 「あばたもえくぼ」って言うからね。 | |
| Peter fell in love with the girl. | ピーターはその子を恋するようになった。 | |
| To write a love letter in English is not easy. | 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 | |
| Every one opposed it, but Mary and John got married all the same. | みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。 | |
| I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day. | バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。 | |
| Not again! Look at those two kissing. They've really got the hots for each other. I can't watch this any more. | またあいつら、キスしてるぜ。見ろよ。お熱いね。いつも。見てられないよ。 | |
| My boyfriend is smart, handsome, and friendly too. | 私のボーイフレンドは頭がよくてハンサム、その上優しい。 | |
| A woman's strength is in her tongue. | 女の強みは舌にある。 | |
| She attracted me at first sight. | 一目で彼女に魅了された。 | |
| However, his girlfriend is selfish and hardly worries about Brian. | しかしながら彼女はわがままで、ほとんどブライアンの事を気にかけていません。 | |
| He was dumped by his girlfriend. | 彼はガールフレンドに捨てられた。 | |
| How about going steady with me? | ぼくと付き合ってくれませんか。 | |
| He's always looking at you. He must love you. | 彼はいつも君を見ている。きっと君が好きなんだ。 | |
| You don't fall in love with somebody because he's perfect. | その人が申し分がないからといって、恋に落ちるわけではない。 | |
| Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
| Marry first and love will follow. | まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。 | |
| I'm filled with love for you. | あなたを愛することでいっぱい。 | |
| How long have you been dating? | いつから付き合ってるの? | |
| The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl. | 王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。 | |
| Ten to one he will get married to her. | 十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。 | |
| You have lovely eyes, don't you? | 君の目元はかわいいね。 | |
| He who would the daughter win, with the mother must begin. | 将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は彼女に一目ぼれしてしまった。 | |
| I am getting married to the most beautiful girl in town. | 実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ? | |
| To tell you the truth, I don't love him. | 実を言うと、私は彼が好きでないのです。 | |
| The love letter ought to have reached her. | あのラブレターは彼女のところに着いているはずだ。 | |
| I don't have much in common with my left-handed boyfriend. | 私は私の左利きの彼と共通点がない。 | |
| Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it. | 彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。 | |
| I married him against my will. | 私は意に反して彼と結婚した。 | |
| The man fell in love at first sight. | その男は一目で恋に落ちた。 | |
| Mary refused to marry him, but she gave in at last. | メアリーは彼と結婚することをこばんだが、最後にはおれた。 | |
| P. S. I love you. | 追伸愛してます。 | |
| How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend? | ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい? | |
| On leaving school, she got married to her classmate. | 学校を出ると、彼女は級友と結婚した。 | |
| Jim is crazy about his girlfriend. | ジムは彼のガールフレンドに夢中です。 | |
| I don't love her. | 私は彼女を愛していない。 | |
| I'd like to marry a girl who likes to play video games. | 私はビデオゲームの好きな女性と結婚したい。 | |
| Love begins playing his old tricks every spring. | 春ごとに恋は例のいたずらを始める。 | |
| He wrote me a love letter. | 彼は私にラブレターをくれた。 | |
| I found the film romantic. | その映画はロマンチックだった。 | |
| By degrees the friendship between him and her grew into love. | 徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。 | |
| I can't imagine life without you. | 私はあなたのいない人生なんて想像もできない。 | |
| Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework. | ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。 | |
| Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、メアリーはトムを全く愛していなかった。 | |
| If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea. | お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。 | |
| As long as we love each other, we'll be all right. | 愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。 | |
| You make life worth living. | あなたのお陰で私は生き甲斐を感じます。 | |
| He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man. | 彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。 | |
| Did you fall in love with her at first sight? | 君は彼女にひとめぼれしたのかい。 | |
| It's evident to everybody that he's in love. | 彼が恋をしているのは明らかだ。 | |
| I wrote a love letter last night. | 昨晩ラブレターを書きました。 |