Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| He often falls in love. | 彼は惚れっぽい人だ。 | |
| The newly married couple walked hand in hand. | その新婚夫婦は手をつないで歩いた。 | |
| It's the animal in me that wants it. | それを欲するのは私の中の獣性だ。 | |
| I want to marry you. | 結婚しましょう。 | |
| He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent. | 彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。 | |
| Tom and Sue love each other. | トムとスーは互いに愛し合っています。 | |
| To write a love letter in English is not easy. | 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 | |
| I remember the first time. | 最初のころを思い出す。 | |
| I love him most deeply of all men. | 私はすべての男性の中彼を最も深く愛している。 | |
| I regret having fallen in love with a girl like her. | 私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。 | |
| I'd like to marry a girl who likes to play video games. | 私はビデオゲームの好きな女性と結婚したい。 | |
| A red rose means love. | 赤いばらは愛を意味している。 | |
| He wrote me a love letter. | 彼は私にラブレターをくれた。 | |
| With many women, love always comes first. | 多くの女性にとって愛はいつも一番だ。 | |
| I love him despite his faults. | 欠点があるけどやはり彼が好きです。 | |
| I'll make you happy. | 僕が君を幸せにするよ。 | |
| He kissed me on the forehead. | 彼は私の額にキスをした。 | |
| My girlfriend is a good dancer. | 私のガールフレンドは踊りがうまい。 | |
| I'll always love you, no matter what happens. | 何が起きても、ずっと貴方を愛します。 | |
| The fact is I do not love her. | 実は私は彼女を愛してはいないのです。 | |
| I'll be with you forever. | 永遠にあなたと一緒にいます。 | |
| My sister married her high school classmate. | 私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。 | |
| You have lovely eyes, don't you? | 君の目元はかわいいね。 | |
| The poet expressed his burning passion for the woman he loved. | 詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。 | |
| My wife has faults. None the less, I love her. | 妻に欠点はある。でもやはり私は彼女を愛している。 | |
| I want to make love with you. | あなたと愛をかわしたい。 | |
| George married my sister. | ジョージは私の妹と結婚した。 | |
| You make me happy. | あなたのおかげで私は幸せなのです。 | |
| You don't fall in love with somebody because he's perfect. | その人が申し分がないからといって、恋に落ちるわけではない。 | |
| It's you I'll always love. | 俺が愛するのは永遠にお前だけ。 | |
| There is a rumor that John and Sue will get married. | ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。 | |
| Hostility was replaced by love. | 敵意に代わって愛情が生まれた。 | |
| Does he know that you love him? | 君が彼を愛している事を彼は知っていますか。 | |
| It looks like Jacob has been bitten by the love bug. | ジャコブは恋してるようだな。 | |
| Jack and Betty have been going steady for a month. | ジャックとベティは付き合って一カ月になる。 | |
| Happy is a man who marries a good wife. | よき妻をめとる人は幸せです。 | |
| Your boyfriend got tired of waiting for you and left just now. | あなたのボーイフレンドは待ちくたびれて、今帰ったところよ。 | |
| It was clear that Hanako did not wish to marry Taro. | 花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。 | |
| I can't imagine life without you. | 私はあなたのいない人生なんて想像もできない。 | |
| That man is in love with my sister. | あの人は私の姉に恋しているのです。 | |
| I will love you forever. | 私は、あなたを永遠に愛します。 | |
| He confided in me about his love affair. | 彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。 | |
| Sometimes it's good for a married couple to go to a hot spring together—just the two of them. | たまには夫婦水入らずで温泉に行ってのんびりするのもいいもんだ。 | |
| John and Mary loved each other. | ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。 | |
| He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris. | 彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。 | |
| There's no love without jealousy. | 愛に嫉妬はつきもの。 | |
| Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former. | 愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。 | |
| The man fell in love at first sight. | その男は一目で恋に落ちた。 | |
| I love her. | 私は彼女に恋をしている。 | |
| My ex-boyfriend was brought up in Portugal. | 私の前の彼はポルトガル育ちでした。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はきれいな女の子と結婚した。 | |
| Is it true? Paul kissed Lily on the lips? | 本当かよ?ポールがリリの唇に口付けした? | |
| Everybody plays the game of love. | 誰もが恋のゲームをしている。 | |
| He kissed me on the forehead. | 彼は私の額にキスした。 | |
| Love blinded him to her faults. | 愛情のために彼女の欠点が見えなかった。 | |
| How did you get acquainted with her? | どうして彼女としりあったのですか。 | |
| Every one opposed it, but Mary and John got married all the same. | みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。 | |
| Jim fell in love with Mary the moment he met her. | ジムはメアリーに一目惚れした。 | |
| "He used to love me," she answered sadly. | 以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。 | |
| Love me little, love me long. | 細く愛して長く愛して。 | |
| I've loved you from the moment I saw you. | きみを一目見た時からぞっこん一目惚れなのさ。 | |
| John said he'd like to marry me, and I'm as happy as can be. | ジョンは私と結婚したいと言いました。だから私は最高に幸せです。 | |
| The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand. | その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。 | |
| Marry first and love will follow. | まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。 | |
| Oh that I had never married. | 結婚なんてしなければよかった。 | |
| It was when I was thirteen that I fell in love with a girl for the first time. | 私がはじめて女の子に恋をしたのは13歳の時でした。 | |
| You make life worth living. | あなたのお陰で私は生き甲斐を感じます。 | |
| My boyfriend seems serious. | 私のボーイフレンドはまじめに見えます。 | |
| He wrote her to the effect that he loved her. | 彼は愛していると言う趣旨の手紙を彼女に書いた。 | |
| I wrote a love letter last night. | 昨晩ラブレターを書きました。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女を大好きになってしまった。 | |
| A woman's strength is in her tongue. | 女の強みは舌にある。 | |
| Don't love two people at a time. | 同時に2人を愛するな。 | |
| I'll make you happy. | 君を幸せにします。 | |
| My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me. | 私の友人はガールフレンドと別れ、今度は私と付き合いたがっている。 | |
| Whom God loves, his bitch brings forth pigs. | 神が愛する人には飼い犬から子豚が生まれる。 | |
| He used to love her. | 彼はかつて彼女を愛していた。 | |
| It never occurred to me that he loved me. | 彼が私をあいしているなんて思っても見なかった。 | |
| You have lovely eyes, don't you? | 君はかわいい目をしているね。 | |
| I hope to marry her. | 彼女は結婚したいと思っています。 | |
| There is no stopping a girl's tongue. | 女の子のお喋りは止められない。 | |
| The love letter ought to have reached her. | あのラブレターは彼女のところに着いているはずだ。 | |
| He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |
| How long have you been dating? | いつから付き合ってるの? | |
| Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、メアリーはトムを全く愛していなかった。 | |
| What's the scoop on your new boyfriend? | 新しい彼はどんな人なの? | |
| I love him for what he is, not what he has. | 彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。 | |
| I went to the South Pacific for a summer of romantic adventure. | 一夏のアバンチュールを求めて南の島へ行きました。 | |
| When poverty comes in at the door, love flies out the window. | 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。 | |
| Masaru gets married today. | マサルは今日結婚する。 | |
| He married a Canadian girl. | 彼はカナダ人の女性と結婚した。 | |
| Nothing but your love can save her now. | 今や彼女のことを救えるのは君の愛しかない。 | |
| You are my sunshine. | きみは僕の太陽だ。 | |
| He's a very romantic boyfriend who brings me flowers each night. | 彼はとてもロマンチックで毎晩私にお花を持ってきてくれるんです。 | |
| She attracted me at first sight. | 一目で彼女に魅了された。 | |
| The girl who Brown married is a nurse. | ブラウンの結婚した相手は看護婦です。 | |
| The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house. | 初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。 | |
| Jane is loved by Peter. | ジェーンはペーターに愛されている。 | |
| I am getting married to the most beautiful girl in town. | 実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ? | |
| You make life worth living. | 君が僕の人生を生きるに値させる。 | |
| You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. | 一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。 | |
| Young people love adventure. | 若者は冒険を愛する。 | |
| It's evident to everybody that he's in love. | 彼が恋をしているのは明らかだ。 | |
| He had the nerve to ask me to marry him. | 彼は厚かましくも私に結婚してくれないと言った。 | |
| The girl with whom he fell in love left him after a few months. | 彼が恋に落ちたその女の子は数ヶ月後、彼のもとを去った。 | |
| Mr Wood loved Linda dearly. | ウッドさんは心からリンダを愛していました。 | |
| In time, Tom came to love her. | やがてトムは彼女を愛するようになった。 | |
| Jack and Betty have been going steady for a month. | ジャックとベティは1ヶ月前からステディだ。 | |
| Anna married without the knowledge of her parents. | アナは、親が知らないうちに結婚した。 | |
| Love me lithe, love me long. | 細く長く愛して。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は彼女に一目ぼれしてしまった。 | |
| In fact, he even loved her. | いや実際、彼は彼女を愛してさえいた。 | |
| She said 'I love you' to me. | 彼女は僕に「あなたが好きだ」と言った。 | |
| By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married. | 君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。 | |
| Asked to marry him, I was at a loss for words. | 結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。 | |
| I might as well die as marry such a man. | そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。 | |
| I wrote a love letter last night. | 昨夜ラブレターを書きました。 | |
| All the boys fell in love with Julia. | 男の子達はみんなジュリアに恋をした。 | |
| I would love to see my old flame again. | 昔の恋人に再会してみたい。 | |
| Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing. | 神よ、最初にキスを発明したのは、どんな馬鹿者であったか私はいぶかる。 | |
| I have never fallen in love with any girl. | 私は女の子に惚れたことがない。 | |
| Finally, my sister got married. | とうとう私の姉は結婚した。 | |
| Yumiko married a childhood friend last June. | ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。 | |
| Mother, having thought about it carefully, I don't feel I should marry him. | お母さん、彼のことをじっくり考えたんだけど、どうしても結婚する気になれないの。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女に恋をした。 | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 一介の学生にすぎないので、私は結婚する余裕がない。 | |
| I'll love you for the rest of my days. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| Jim is crazy about his girlfriend. | ジムは彼のガールフレンドに夢中です。 | |
| Nothing but your love can save her now. | 今や彼女を救えるものは君しかいない。 | |
| No doubt she loves him, but she won't marry him. | 確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。 | |
| Are those two going out? | あの二人できてるの? | |
| I love you more than anyone else. | だれよりも君をいちばん愛している。 | |
| Love begins playing his old tricks every spring. | 春ごとに恋は例のいたずらを始める。 | |
| He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man. | 彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。 | |
| I love him more than any of the other boys. | 私は他のどの少年よりも彼が好きだ。 | |
| I love Hitomi. | 私は瞳が好きだ。 | |
| I truly loved her. | 私は、彼女のことを本当に愛していた。 | |
| I don't love her, not even if she loves me. | 私は彼女を愛してはいない、彼女のほうで愛してくれてもごめんだ。 | |
| It's high time you got married and settled down. | もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。 | |
| At first he hated her but gradually came to love her. | 彼は最初彼女を嫌っていたが徐々に愛するようになった。 | |
| We ought to love one another. | 私たちはお互いに愛し合うべきです。 | |
| Misako married a Canadian last June. | ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女を好きになってしまった。 | |
| As long as we love each other, we'll be all right. | 愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | 早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。 | |
| At last, Mario managed to win the princess's love. | やっと、マリオさんが姫さまの愛を勝ち得ることができた。 | |
| I love Ann all the more because she is shy. | アンが恥ずかしがりやなので、私はますますアンが好きだ。 | |
| I truly loved her. | 彼女が本当に大好きだった。 | |
| It is the greatest happiness in life to love and to be loved. | 愛し愛されることは、この世で最高の幸福です。 |