Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris. | 彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。 | |
| Don't love two people at a time. | 同時に2人を愛するな。 | |
| John said he'd like to marry me, and I'm as happy as can be. | ジョンは私と結婚したいと言いました。だから私は最高に幸せです。 | |
| I wrote a love letter last night. | 昨晩ラブレターを書きました。 | |
| We were destined to get married from the time we were born - Not! | 私たちは、赤い糸で結ばれていたのよ。なんてね。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女を大好きになってしまった。 | |
| With many women, love always comes first. | 多くの女性にとって愛はいつも一番だ。 | |
| I love her. | 彼女のことが好きだ。 | |
| Let's discuss your love problems on the way back from school. | 君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。 | |
| You are the man I've been looking for. | 君こそ私が探していた人だ。 | |
| It never occurred to me that he loved me. | 彼が私をあいしているなんて思っても見なかった。 | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 学生の身なのでまだ結婚する気になれない。 | |
| John and Mary loved each other. | ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。 | |
| I cannot help falling in love with you. | 私はあなたを好きにならずにはいられない。 | |
| I love you more than you love me. | 君が私を愛している以上に私は君を愛している。 | |
| That man is in love with my sister. | あの人は私の姉に恋しているのです。 | |
| Masaru gets married today. | マサルは今日結婚する。 | |
| Your boyfriend got tired of waiting for you and left just now. | あなたのボーイフレンドは待ちくたびれて、今帰ったところよ。 | |
| He married a Canadian girl. | 彼はカナダ人の女性と結婚した。 | |
| It looks like Jacob has been bitten by the love bug. | ジャコブは恋してるようだな。 | |
| As is often the case with 13 to 19 year olds, she fell in love. | ティーンエイジャーにはよくあることだが、彼女は恋をした。 | |
| Nothing but your love can save her now. | 今や彼女を救えるものは君しかいない。 | |
| My girlfriend is a good dancer. | 私の彼女は踊りがうまい。 | |
| The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand. | その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。 | |
| I love him most deeply of all men. | 私はすべての男性の中彼を最も深く愛している。 | |
| I'll be with you forever. | 永遠にあなたと一緒にいます。 | |
| Is it true? Paul kissed Lily on the lips? | 本当かよ?ポールがリリの唇に口付けした? | |
| He is madly in love with that girl. | 彼はあの娘に完全に参っている。 | |
| I don't even have a single girlfriend. | 私にはガールフレンドが一人もいない。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は彼女に一目ぼれしてしまった。 | |
| Jim fell in love with Mary the moment he met her. | ジムはメアリーと知り合った瞬間に彼女が好きになった。 | |
| From that time on, they came to love each other. | それ以来彼らは愛し合うようになった。 | |
| To make a long story short, we married. | 簡単に言うと、私達は結婚した。 | |
| I've been waiting for love to come. | 心の傷を癒してくれる愛を。 | |
| He wrote me a love letter. | 彼は私にラブレターをくれた。 | |
| It's evident to everybody that he's in love. | 彼が恋をしているのは明らかだ。 | |
| Everybody knows that he likes her and vice versa. | 彼は彼女が好きで、彼女も彼が好きだということは、皆が知っている。 | |
| Hardly had I met her when I fell in love with her. | 私は彼女に会ったとたんに恋に落ちてしまった。 | |
| Beth will not allow Chris to kiss her because he is terribly dirty. | クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。 | |
| He had the nerve to ask me to marry him. | 彼は厚かましくも私に結婚してくれないと言った。 | |
| That cute baby is the fruit of their love. | あのかわいい赤ちゃんは彼らの愛の結晶です。 | |
| Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former. | 愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。 | |
| I decided on telling her of my love. | 私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。 | |
| I didn't marry her because I loved her. | 愛すればこそ彼女と結婚しなかった。 | |
| I married him against my will. | 私は意に反して彼と結婚した。 | |
| How did you come to love her? | どんなふうにして彼女を好きになったのですか。 | |
| It was long before I realized her real love. | 長いことかかってようやく僕は、彼女の本当の愛に気付いた。 | |
| "He used to love me," she answered sadly. | 以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。 | |
| Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest. | ビルはただモニカを慰めたかっただけなのに、彼女は彼が自分に気があるのだと判明した。 | |
| My sister married her high school classmate. | 私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。 | |
| There is a rumor that John and Sue will get married. | ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。 | |
| I have a daughter who's married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
| One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town. | ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。 | |
| All the boys fell in love with Julia. | 男の子達はみんなジュリアに恋をした。 | |
| It won't be long before they get married. | 間もなく彼らは結婚します。 | |
| To love and to be loved is the greatest happiness. | 愛し愛されるということは最大の幸福だ。 | |
| No doubt she loves him, but she won't marry him. | 確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。 | |
| I would rather die than marry him. | 彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。 | |
| Jane married young. | ジェインは若くして結婚した。 | |
| I always thought that Shirley and Alan would get together. | シャーレイとアランは恋仲になるだろうと私はずっと思っていた。 | |
| He was dumped by his girlfriend. | 彼はガールフレンドに捨てられた。 | |
| Roy looks happy when his girlfriend calls him. | ロイはガールフレンドから電話があるとうれしそうだ。 | |
| P. S. I love you. | 追伸愛してます。 | |
| I need you. | 君が必要だ。 | |
| Tom and Sue love each other. | トムとスーは互いに愛し合っています。 | |
| I would love to see my old flame again. | 昔の恋人に再会してみたい。 | |
| It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful. | あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。 | |
| Love blinded him to her faults. | 愛情のために彼女の欠点が見えなかった。 | |
| Nothing but your love can save her now. | 今や彼女のことを救えるのは君の愛しかない。 | |
| Sometimes it's good for a married couple to go to a hot spring together—just the two of them. | たまには夫婦水入らずで温泉に行ってのんびりするのもいいもんだ。 | |
| To write a love letter in English is not easy. | 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 | |
| She walked out on her boyfriend after three years of abuse. | 三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。 | |
| Our love affair was as short-lived as a soap-bubble. | 私たちの恋は、しゃぼん玉のようにはかなかった。 | |
| Marry first and love will follow. | まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。 | |
| Ophelia wishes Hamlet were still in love with her. | オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。 | |
| You're too young to marry. | あなたは結婚するには若すぎますよ。 | |
| He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man. | 彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。 | |
| It was clear that Hanako did not wish to marry Taro. | 花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。 | |
| He's always looking at you. He must love you. | 彼はいつも君を見ている。きっと君が好きなんだ。 | |
| In our culture, we can't be married to two women at once. | 我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。 | |
| The young man was disappointed in love. | 青年は失恋した。 | |
| There's no love without jealousy. | 愛に嫉妬はつきもの。 | |
| I want to make love with you. | あなたと愛をかわしたい。 | |
| There is no stopping a girl's tongue. | 女の子のお喋りは止められない。 | |
| Finally, my sister got married. | とうとう私の姉は結婚した。 | |
| Do you love each other very much? | あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。 | |
| Jack and Betty have been going steady for a month. | ジャックとベティは付き合って一カ月になる。 | |
| David has so many girlfriends that he can't remember all of their names. | デビッドはとてもガールフレンドが多いので、名前を全部覚えられない。 | |
| I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl. | 私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。 | |
| Music started playing in the restaurant so there was a real romantic mood. | レストランにその音楽が流れてきたのでロマンチックなムードになった。 | |
| I love Ann all the more because she is shy. | アンが恥ずかしがりやなので、私はますますアンが好きだ。 | |
| Misako married a Canadian last June. | ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。 | |
| I told him, once for all, that I would not marry him. | 私は彼に彼とは結婚しないときっぱり言いました。 | |
| I'll miss you so much. | きっとあなたが恋しくて仕方なくなるわ。 | |
| My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me. | 友だちに彼女と別れた子がいて、その子今度は私と付き合いたいって。 | |
| I will love you forever. | 私は、あなたを永遠に愛します。 | |
| She got into hot water when her boyfriend called her at work. | ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。 | |
| She said 'I love you' to me. | 彼女は僕に「あなたが好きだ」と言った。 | |
| Much as I like you, I will not marry you. | 私はあなたが好きだが、結婚する気はありません。 | |
| Happy Valentine's Day. | バレンタインデーおめでとう。 | |
| You have lovely eyes, don't you? | 君はかわいい目をしているね。 | |
| A red rose means love. | 赤いばらは愛を意味している。 | |
| Does he know that you love him? | 君が彼を愛している事を彼は知っていますか。 | |
| Jim fell in love with Mary the moment he met her. | ジムはメアリーに一目惚れした。 | |
| That he loved her was certain. | 彼が彼女を愛していることは確かだった。 | |
| I don't think my boyfriend and I will ever make up. | 私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したいと思っています。 | |
| Are you aware of how much she loves you? | 君は彼女がどんなに君を愛しているか気づいているのか。 | |
| That he is in love with her is true. | 彼が彼女に恋をしているというのは本当だ。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目見て彼女に恋をした。 | |
| Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework. | ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。 | |
| I do love you. | あなたが好きなのです。 | |
| I love what you are. | 今のあなたを愛している。 | |
| Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it. | 彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。 | |
| The young couple fell in love with each other very soon. | 若い二人はすぐに愛し合うようになった。 | |
| I'll make you happy. | 僕が君を幸せにするよ。 | |
| It's you I'll always love. | 俺が愛するのは永遠にお前だけ。 | |
| I love him more than any of the other boys. | 私は他のどの少年よりも彼が好きだ。 | |
| I can't help loving her. | 私は彼女を愛さずにはいられない。 | |
| Mother, having thought about it carefully, I don't feel I should marry him. | お母さん、彼のことをじっくり考えたんだけど、どうしても結婚する気になれないの。 | |
| If only he would marry me! | 彼が私と結婚さえしてくれたらぁ。 | |
| He bent over the girl and kissed her. | 彼は少女の上に身をかがめてキスをした。 | |
| The prince fell in love with a woodcutter's daughter. | 王子は木こりの娘と恋に陥った。 | |
| I'll make you happy. | 君を幸せにします。 | |
| Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、メアリーは彼を全く愛していなかった。 | |
| Happy is a man who marries a good wife. | よき妻をめとる人は幸せです。 | |
| I have never fallen in love with any girl. | 私は女の子に惚れたことがない。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は彼女に一目ぼれをしてしまった。 | |
| It's high time you got married and settled down. | もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。 | |
| They seem to be in love with each other. | あの二人はどうもできているらしい。 | |
| I guess I'm never going to get married. | これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。 | |
| Nothing is as precious as love. | 愛より尊い物はない。 | |
| I'll love you for the rest of my days. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| I'd like to marry a girl who likes to play video games. | 私はビデオゲームの好きな女性と結婚したい。 | |
| I found the film romantic. | その映画はロマンチックだった。 | |
| I hope to marry her. | 彼女は結婚したいと思っています。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女に恋をした。 | |
| He confided in me about his love affair. | 彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。 | |
| I might as well die as marry such a man. | あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. | 一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。 | |
| Yumiko married a childhood friend last June. | ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。 | |
| The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house. | 初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。 | |
| I don't love her, not even if she loves me. | 私は彼女を愛してはいない、彼女のほうで愛してくれてもごめんだ。 | |
| "Would you mind taking me home?", she said. | 「家まで送って下さらない」と彼女はいった。 | |
| Young people love adventure. | 若者は冒険を愛する。 | |
| I love her. | 私は彼女に恋をしている。 | |
| I don't love her. | 私は彼女を愛していない。 | |
| I know you want to marry me now, but don't you think you'll have second thoughts afterward? | 後になって、やめておけばよかったなんて、思ったりしない? | |
| It is the greatest happiness in life to love and to be loved. | 愛し愛されることは、この世で最高の幸福です。 |