Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| He loves you very much. | 彼はあなたをとても愛しています。 | |
| I have never fallen in love with any girl. | 私は女の子に惚れたことがない。 | |
| Whom God loves, his bitch brings forth pigs. | 神が愛する人には飼い犬から子豚が生まれる。 | |
| She attracted me at first sight. | 一目で彼女に魅了された。 | |
| Our love affair was as short-lived as a soap-bubble. | 私たちの恋は、しゃぼん玉のようにはかなかった。 | |
| It was a one-sided love affair. | それは片思いの恋だった。 | |
| Jane seems to have a new boyfriend. | ジェインは新しいボーイフレンドがいるみたいだ。 | |
| Mary always assists her boyfriend in doing his assignments. | メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。 | |
| You are my sunshine. | きみは僕の太陽だ。 | |
| You say "ditto", and that's not the same as "I love you". | あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。 | |
| It is just a year since I got married. | わたしが結婚してからちょうど一年になります。 | |
| Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former. | 愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。 | |
| By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married. | 君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。 | |
| The newly married couple walked hand in hand. | その新婚夫婦は手をつないで歩いた。 | |
| The moment we met, we fell in love with each other. | 私たちは会うやいなや互いに愛し合った。 | |
| I love her. | 彼女に恋している。 | |
| The young couple fell in love with each other very soon. | 若い二人はすぐに愛し合うようになった。 | |
| They were to have got married in May. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| How did you get acquainted with her? | どうして彼女としりあったのですか。 | |
| I wrote a love letter last night. | 昨晩ラブレターを書きました。 | |
| It looks like Jacob has been bitten by the love bug. | ジャコブは恋してるようだな。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | 早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。 | |
| Love me little, love me long. | 細く愛して長く愛して。 | |
| I wonder if he loves me. | 彼は私を愛しているかしら。 | |
| I have a daughter who's married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
| Do I sound in love? | 私が恋をしているように聞こえますか。 | |
| My sister married her high school classmate. | 私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。 | |
| Sometimes it's good for a married couple to go to a hot spring together—just the two of them. | たまには夫婦水入らずで温泉に行ってのんびりするのもいいもんだ。 | |
| Happy Valentine's Day. | バレンタインデーおめでとう。 | |
| To write a love letter in English is not easy. | 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 | |
| She said 'I love you' to me. | 彼女は僕に「あなたが好きだ」と言った。 | |
| To tell you the truth, I don't love him. | 実を言うと、私は彼が好きでないのです。 | |
| Anna married without the knowledge of her parents. | アナは、親が知らないうちに結婚した。 | |
| Ten to one he will get married to her. | 十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。 | |
| I told him, once for all, that I would not marry him. | 私は彼に彼とは結婚しないときっぱり言いました。 | |
| I remember the first time. | 最初のころを思い出す。 | |
| I regret having fallen in love with a girl like her. | 私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。 | |
| Let's discuss your love problems on the way back from school. | 君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。 | |
| I love you more than you love me. | 君が私を愛しているよりもおおく私は君を愛している。 | |
| You are the man I've been looking for. | 君こそ私が探していた人だ。 | |
| I love what you are. | 今のあなたを愛している。 | |
| It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful. | あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。 | |
| I thought he loved you, but as it is, he loved another girl. | 彼は君を好きだと思っていたが、実際はほかの女の子が好きだったのだ。 | |
| I do love you. | あなたが好きなのです。 | |
| I never see her without wanting to kiss her. | 会えば必ずキスしたくなる。 | |
| It was when I was thirteen that I fell in love with a girl for the first time. | 私がはじめて女の子に恋をしたのは13歳の時でした。 | |
| I love you more than anyone else. | だれよりも君をいちばん愛している。 | |
| He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent. | 彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。 | |
| Jack and Betty have been going steady for a month. | ジャックとベティは付き合って一カ月になる。 | |
| Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework. | ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。 | |
| It's evident to everybody that he's in love. | 彼が恋をしているのは明らかだ。 | |
| Never did I tell her that I loved her. | 決して彼女に好きだなんて言っていない。 | |
| Every boy here has a girlfriend. | ここにいるどの男の子にもみんなガールフレンドがいる。 | |
| With many women, love always comes first. | 多くの女性にとって愛はいつも一番だ。 | |
| There is no stopping a girl's tongue. | 女の子のお喋りは止められない。 | |
| I'll always love you, no matter what happens. | 貴方を愛することに変わりはないから。 | |
| The young woman didn't know her boyfriend was loaded. | あの女の子は恋人が大金を持っていたことを知らなかった。 | |
| If only he would marry me! | 彼が私と結婚さえしてくれたらぁ。 | |
| P. S. I love you. | 追伸愛してます。 | |
| He's head over heels in love with Mary. | 彼はメアリーにすっかり首ったけだ。 | |
| Finally, my sister got married. | とうとう私の姉は結婚した。 | |
| Whether you like her or not, you can't marry her. | 君が彼女を好きであろうとなかろうと、彼女は結婚できない。 | |
| There is a rumor that John and Sue will get married. | ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。 | |
| I am convinced of the truth that he was in love with my sister. | 私は彼が私の姉を愛している、というのは本当だと確信している。 | |
| I might as well die as marry such a man. | あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl. | 私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。 | |
| I was born to love you. | あなたを愛する為に私は生まれた。 | |
| No, she has never fallen in love. | いいえ、彼女は一度も恋をしたことがありません。 | |
| It's the animal in me that wants it. | それを欲するのは私の中の獣性だ。 | |
| Hardly had I met her when I fell in love with her. | 私は彼女に会ったとたんに恋に落ちてしまった。 | |
| As is often the case with 13 to 19 year olds, she fell in love. | ティーンエイジャーにはよくあることだが、彼女は恋をした。 | |
| I decided on telling her of my love. | 私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。 | |
| I don't love her. | 私は彼女を愛していない。 | |
| I don't think my boyfriend and I will ever make up. | 私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。 | |
| Much as I like you, I will not marry you. | 私はあなたが好きだが、結婚する気はありません。 | |
| He had the nerve to ask me to marry him. | 彼は厚かましくも私に結婚してくれないと言った。 | |
| Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American. | マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。 | |
| Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it. | メアリーは結婚したいと思うのは私だけだといっているくせに、私がプロポーズしたら「ノウ」といった。なんのことだか、さっぱりわからない。 | |
| Why don't you come dancing with me? | ダンスに行きませんか。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は彼女に一目惚れした。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女を好きになってしまった。 | |
| I wish I had treated the girl more kindly. | その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。 | |
| The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house. | 初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。 | |
| I love Hitomi. | 私は瞳が好きだ。 | |
| I know you want to marry me now, but don't you think you'll have second thoughts afterward? | 後になって、やめておけばよかったなんて、思ったりしない? | |
| I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day. | バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。 | |
| You make life worth living. | 君が僕の人生を生きるに値させる。 | |
| He, if anything, is the romantic type. | どちらかと言えば、彼はロマンチストだ。 | |
| I love no other man so deeply as him. | 私には彼ほど深く愛している男性はいない。 | |
| Marry first and love will follow. | まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。 | |
| He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |
| He used to love her. | 彼はかつて彼女を愛していた。 | |
| On leaving school, she got married to her classmate. | 学校を出ると、彼女は級友と結婚した。 | |
| Once you are married, you are done for. | いったん結婚したらおしまいだよ。 | |
| Would you like me to see you home? | じゃあ、送っていこうか。 | |
| She wouldn't have married him if she had known him better. | もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女を大好きになってしまった。 | |
| I've loved you from the moment I saw you. | きみを一目見た時からぞっこん一目惚れなのさ。 | |
| Happy is a man who marries a good wife. | よき妻をめとる人は幸せです。 | |
| My girlfriend is a good dancer. | 私のガールフレンドは踊りがうまい。 | |
| You make me happy. | きみは僕を幸せにする。 | |
| Young people love adventure. | 若者は冒険を愛する。 | |
| The fact is I do not love her. | 実は私は彼女を愛してはいないのです。 | |
| I hope to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
| He was so vigorous in making love that his companion for the evening went down for the count. | 彼が、あまり熱心にいいよってきたので、その晩かれのお相手をした女性は、とうとうまいってしまった。 | |
| "I love you," she murmured and closed her eyes. | 「愛してる」と彼女はそっとつぶやくと目を閉じた。 | |
| No doubt she loves him, but she won't marry him. | 確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。 | |
| Nothing but your love can save her now. | 今や彼女のことを救えるのは君の愛しかない。 | |
| I refuse to be treated like a slave by you. | お前に隷従する気なんかないからな。 | |
| How long have you been dating? | いつから付き合ってるの? | |
| He is madly in love with that girl. | 彼はあの娘に完全に参っている。 | |
| His love grew cold. | 彼の愛は冷めていった。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は彼女に一目ぼれしてしまった。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女に恋をした。 | |
| It is not you but her that he wants to marry. | 彼が結婚したがっているのはあなたではなく彼女だ。 | |
| Really? I thought she'd be the last person to get married. | へえー、結婚なんかしそうにない人だったと思っていたのに。 | |
| Music started playing in the restaurant so there was a real romantic mood. | レストランにその音楽が流れてきたのでロマンチックなムードになった。 | |
| I don't have much in common with my left-handed boyfriend. | 私は私の左利きの彼と共通点がない。 | |
| Jane is loved by Peter. | ジェーンはペーターに愛されている。 | |
| They say love is blind. | 「あばたもえくぼ」って言うからね。 | |
| Jane married young. | ジェインは若くして結婚した。 | |
| It goes without saying that I love you. | 君を好きなのは言うまでもない。 | |
| He wrote me a love letter. | 彼は私にラブレターをくれた。 | |
| I cannot help falling in love with you. | 私はあなたを好きにならずにはいられない。 | |
| A red rose means love. | 赤いばらは愛を意味している。 | |
| Love began to grow between the two. | 2人の間に愛が芽生えた。 | |
| He's always looking at you. He must love you. | 彼はいつも君を見ている。きっと君が好きなんだ。 | |
| She winked at me, as much as to say, I love you. | 「あなたを愛しているのよ」と言わんばかりに彼女は僕にウィンクした。 | |
| Nothing is as precious as love. | 愛より尊い物はない。 | |
| To make a long story short, we married. | 簡単に言うと、私達は結婚した。 | |
| The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl. | 王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。 | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 学生の身なのでまだ結婚する気になれない。 | |
| Tom and Sue love each other. | トムとスーは互いに愛し合っています。 | |
| Have you ever loved a man? | これまでに男の人を愛したことがありますか。 | |
| Ophelia wishes Hamlet were still in love with her. | オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。 | |
| Torajiro made it clear that he was in love with me. | 虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。 | |
| I love her. | 私は彼女に恋をしている。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はきれいな女の子と結婚した。 | |
| All the boys fell in love with Julia. | 男の子達はみんなジュリアに恋をした。 | |
| We ought to love one another. | 私たちはお互いに愛し合うべきです。 | |
| All the boys fell in love with Julia. | 男の子達はみんなジュリアに心を奪われた。 | |
| Peter fell in love with the girl. | ピーターはその子を恋するようになった。 | |
| He wrote her to the effect that he loved her. | 彼は愛していると言う趣旨の手紙を彼女に書いた。 | |
| If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea. | お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。 | |
| He married a very pretty girl. | 彼は大変かわいらしい女性と結婚した。 | |
| I will love you forever. | 私は、あなたを永遠に愛します。 | |
| I would rather die than marry him. | 彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。 | |
| I love him for what he is, not what he has. | 彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。 | |
| Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest. | ビルはただモニカを慰めたかっただけなのに、彼女は彼が自分に気があるのだと判明した。 |