Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand. | その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。 | |
| I've been waiting for love to come. | 心の傷を癒してくれる愛を。 | |
| He was so vigorous in making love that his companion for the evening went down for the count. | 彼が、あまり熱心にいいよってきたので、その晩かれのお相手をした女性は、とうとうまいってしまった。 | |
| I love him despite his faults. | 欠点があるけどやはり彼が好きです。 | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 学生の身なのでまだ結婚する気になれない。 | |
| At last, Mario managed to win the princess's love. | やっと、マリオさんが姫さまの愛を勝ち得ることができた。 | |
| Ophelia wishes Hamlet were still in love with her. | オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。 | |
| Finally, my sister got married. | とうとう私の姉は結婚した。 | |
| I refuse to be treated like a slave by you. | お前に隷従する気なんかないからな。 | |
| All the boys fell in love with Julia. | 男の子達はみんなジュリアに心を奪われた。 | |
| Never did I tell her that I loved her. | 決して彼女に好きだなんて言っていない。 | |
| The only thing in the world which one can never receive or give too much is love. | この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。 | |
| I never want for a boyfriend. | 私はボーイフレンドにぜんぜん不自由させていません。 | |
| The young woman didn't know her boyfriend was loaded. | あの女の子は恋人が大金を持っていたことを知らなかった。 | |
| I want to make love with you. | あなたと愛をかわしたい。 | |
| Masaru gets married today. | マサルは今日結婚する。 | |
| "He used to love me," she answered sadly. | 以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。 | |
| He loves you very much. | 彼はあなたをとても愛しています。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目見て彼女に恋をした。 | |
| No, he's not my new boyfriend. | 違うよ、新しい彼じゃない。 | |
| Mary always assists her boyfriend in doing his assignments. | メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。 | |
| It's high time you got married and settled down. | もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。 | |
| John said he'd like to marry me, and I'm as happy as can be. | ジョンは私と結婚したいと言いました。だから私は最高に幸せです。 | |
| I asked her for a date. | 私は彼女をデートに誘った。 | |
| I wonder if he loves me. | 彼は私を愛しているかしら。 | |
| He had the nerve to ask me to marry him. | 彼は厚かましくも私に結婚してくれないと言った。 | |
| Whatever the origin is, Valentine's Day has had a long and romantic history. | どういう始まりであったにせよバレンタインデーには長いロマンチックな歴史がある。 | |
| The moment we met, we fell in love with each other. | 私たちは会うやいなや互いに愛し合った。 | |
| Love me lithe, love me long. | 細く長く愛して。 | |
| By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married. | 君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。 | |
| I am getting married to the most beautiful girl in town. | 実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ? | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は彼女に一目惚れした。 | |
| He's always looking at you. He must love you. | 彼はいつも君を見ている。きっと君が好きなんだ。 | |
| I talked my boyfriend into buying me a ring. | ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。 | |
| If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea. | お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。 | |
| He, if anything, is the romantic type. | どちらかと言えば、彼はロマンチストだ。 | |
| I love you more than anyone else. | だれよりも君をいちばん愛している。 | |
| I love Hitomi. | 私は瞳が好きだ。 | |
| The poet expressed his burning passion for the woman he loved. | 詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。 | |
| Mary refused to marry him, but she gave in at last. | メアリーは彼と結婚することをこばんだが、最後にはおれた。 | |
| He had faults, but despite that I loved him. | 彼には欠点があったが、それでも私は彼を愛していた。 | |
| He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent. | 彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。 | |
| Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest. | ビルはただモニカを慰めたかっただけなのに、彼女は彼が自分に気があるのだと判明した。 | |
| He's a very romantic boyfriend who brings me flowers each night. | 彼はとてもロマンチックで毎晩私にお花を持ってきてくれるんです。 | |
| I love you more than you love me. | 君が私を愛しているよりもおおく私は君を愛している。 | |
| I love no other man so deeply as him. | 私には彼ほど深く愛している男性はいない。 | |
| It looks like Jacob has been bitten by the love bug. | ジャコブは恋してるようだな。 | |
| My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me. | 友だちに彼女と別れた子がいて、その子今度は私と付き合いたいって。 | |
| Did you fall in love with her at first sight? | 君は彼女にひとめぼれしたのかい。 | |
| I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day. | バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。 | |
| Love me little, love me long. | 細く愛して長く愛して。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はきれいな女の子と結婚した。 | |
| Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former. | 愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。 | |
| Whatever you say, I'll marry her. | 君が何と言おうと彼女と結婚する。 | |
| There's no love without jealousy. | 愛に嫉妬はつきもの。 | |
| Jack and Betty have been going steady for a month. | ジャックとベティは1ヶ月前からステディだ。 | |
| I love her. | 私は彼女に恋をしている。 | |
| I want to marry you. | 結婚しましょう。 | |
| The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl. | 王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。 | |
| They say love is blind. | 「あばたもえくぼ」って言うからね。 | |
| He bent over the girl and kissed her. | 彼は少女の上に身をかがめてキスをした。 | |
| I'll miss you so much. | きっとあなたが恋しくて仕方なくなるわ。 | |
| We ought to love one another. | 私たちはお互いに愛し合うべきです。 | |
| How long have you been dating? | 君達はいつからつきあっているのですか。 | |
| Tom and Sue love each other. | トムとスーは互いに愛し合っています。 | |
| I love you more than you love me. | 君が私を愛している以上に私は君を愛している。 | |
| The fact is I do not love her. | 実は私は彼女を愛してはいないのです。 | |
| In fact, he loves her. | 実際は彼は彼女を愛している。 | |
| He married a very pretty girl. | 彼は大変かわいらしい女性と結婚した。 | |
| Oh that I had never married. | 結婚なんてしなければよかった。 | |
| We just got married, and this is our honeymoon. | 結婚したばかりで、これは新婚旅行です。 | |
| You make life worth living. | あなたのお陰で私は生き甲斐を感じます。 | |
| "I love you," she murmured and closed her eyes. | 「愛してる」と彼女はそっとつぶやくと目を閉じた。 | |
| I always thought that Shirley and Alan would get together. | シャーレイとアランは結ばれるだろうと以前からずっと思っていた。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したいと思っています。 | |
| I hope that your parents will allow us to marry. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| Jim is crazy about his girlfriend. | ジムは彼のガールフレンドに夢中です。 | |
| Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable. | ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。 | |
| All the boys fell in love with Julia. | 男の子達はみんなジュリアに恋をした。 | |
| How did you come to love her? | どんなふうにして彼女を好きになったのですか。 | |
| I didn't marry her because I loved her. | 愛すればこそ彼女と結婚しなかった。 | |
| He was heartbroken from unrequited love. | 彼は失恋のために傷心した。 | |
| Are you aware of how much she loves you? | 君は彼女がどんなに君を愛しているか気づいているのか。 | |
| It was clear that Hanako did not wish to marry Taro. | 花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。 | |
| Why did you marry John, of all people? | よりによって何でジョンなんかと結婚したんだい。 | |
| Roy looks happy when his girlfriend calls him. | ロイはガールフレンドから電話があるとうれしそうだ。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は1目で彼女を大好きになってしまった。 | |
| I'll always love you, no matter what happens. | 何が起きても、ずっと貴方を愛します。 | |
| Does he know that you love him? | 君が彼を愛している事を彼は知っていますか。 | |
| That man is in love with my sister. | あの人は私の姉に恋しているのです。 | |
| The young couple fell in love with each other very soon. | 若い二人はすぐに愛し合うようになった。 | |
| Beth will not allow Chris to kiss her because he is terribly dirty. | クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。 | |
| He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris. | 彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。 | |
| Tom married an older girl. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| I don't even have a single girlfriend. | 私にはガールフレンドが一人もいない。 | |
| In time, Tom came to love her. | やがてトムは彼女を愛するようになった。 | |
| It's clear from his actions that he loves her. | 彼が彼女を好きなのは行動から見て一目瞭然だ。 | |
| It's you I'll always love. | 俺が愛するのは永遠にお前だけ。 | |
| Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it. | メアリーは結婚したいと思うのは私だけだといっているくせに、私がプロポーズしたら「ノウ」といった。なんのことだか、さっぱりわからない。 | |
| I wish I had treated the girl more kindly. | その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。 | |
| Happy is a man who marries a good wife. | よき妻をめとる人は幸せです。 | |
| Never did I tell her that I loved her. | 私は決して彼女に彼女が好きだとは言っていない。 | |
| He was dumped by his girlfriend. | 彼はガールフレンドに捨てられた。 | |
| How long have you been dating? | いつから付き合ってるの? | |
| I have loved her for a long time. | 私は長いあいだ彼女を愛してきた。 | |
| I married him against my will. | 私は意に反して彼と結婚した。 | |
| Jim fell in love with Mary the moment he met her. | ジムはメアリーに一目惚れした。 | |
| If he says "I love you" all the time he doesn't mean it. | 「愛してる」といつも言えば、何の意味もなさなくなる。 | |
| Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it. | ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。 | |
| I do love you. | あなたが好きなのです。 | |
| My boyfriend is smart, handsome, and friendly too. | 私のボーイフレンドは頭がよくてハンサム、その上優しい。 | |
| I can't help loving her. | 私は彼女を愛さずにはいられない。 | |
| Marry in haste, and repent at leisure. | あわてて結婚、ゆっくり後悔。 | |
| Nothing but your love can save her now. | 今や彼女を救えるものは君しかいない。 | |
| Your boyfriend got tired of waiting for you and left just now. | あなたのボーイフレンドは待ちくたびれて、今帰ったところよ。 | |
| Much as I like you, I will not marry you. | 私はあなたが好きだが、結婚する気はありません。 | |
| I'll be with you forever. | 永遠にあなたと一緒にいます。 | |
| It never occurred to me that he loved me. | 彼が私をあいしているなんて思っても見なかった。 | |
| My boyfriend seems serious. | 私のボーイフレンドはまじめに見えます。 | |
| I don't have much in common with my left-handed boyfriend. | 私は私の左利きの彼と共通点がない。 | |
| When poverty comes in at the door, love flies out the window. | 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。 | |
| I need you. | 君が必要だ。 | |
| They seem to be in love with each other. | あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。 | |
| Jane is loved by Peter. | ジェーンはペーターに愛されている。 | |
| I thought he loved you, but as it is, he loved another girl. | 彼は君を好きだと思っていたが、実際はほかの女の子が好きだったのだ。 | |
| The man fell in love at first sight. | その男は一目で恋に落ちた。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女を好きになってしまった。 | |
| My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me. | 私の友人はガールフレンドと別れ、今度は私と付き合いたがっている。 | |
| Tom took his girlfriend out on Saturday night. | トムは土曜日の晩にガールフレンドを連れ出した。 | |
| My sister married him in spite of our objections. | 姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。 | |
| I cannot help falling in love with you. | 私はあなたを好きにならずにはいられない。 | |
| A red rose means love. | 赤いばらは愛を意味している。 | |
| Sometimes it's good for a married couple to go to a hot spring together—just the two of them. | たまには夫婦水入らずで温泉に行ってのんびりするのもいいもんだ。 | |
| If only he would marry me! | 彼が私と結婚さえしてくれたらぁ。 | |
| His love grew cold. | 彼の愛は冷めていった。 | |
| I'll love you for the rest of my days. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| My sister married a high school teacher last June. | 去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。 | |
| I love what you are. | 今のあなたを愛している。 | |
| Why don't you come dancing with me? | ダンスに行きませんか。 | |
| I went to the South Pacific for a summer of romantic adventure. | 一夏のアバンチュールを求めて南の島へ行きました。 | |
| I will love you forever. | 私は、あなたを永遠に愛します。 | |
| I would rather die than marry him. | 彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。 | |
| I truly loved her. | 彼女が本当に大好きだった。 | |
| He must love you. | 彼はきっと君が好きなんだ。 | |
| At first he hated her but gradually came to love her. | 彼は最初彼女を嫌っていたが徐々に愛するようになった。 | |
| I love her. | 彼女のことが好きだ。 | |
| There is no stopping a girl's tongue. | 女の子のお喋りは止められない。 | |
| You say "ditto", and that's not the same as "I love you". | あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。 | |
| He kissed me on the forehead. | 彼は私の額にキスをした。 | |
| Torajiro made it clear that he was in love with me. | 虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。 |