Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Torajiro made it clear that he was in love with me. | 虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。 | |
| I decided on telling her of my love. | 私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。 | |
| Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、彼女は彼を全く愛していなかった。 | |
| He kissed me on the forehead. | 彼は私の額にキスをした。 | |
| I hope to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
| I know you want to marry me now, but don't you think you'll have second thoughts afterward? | 後になって、やめておけばよかったなんて、思ったりしない? | |
| Do I sound in love? | 私が恋をしているように聞こえますか。 | |
| Tom and Sue love each other. | トムとスーは互いに愛し合っています。 | |
| Tom married an older girl. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| You have lovely eyes, don't you? | 君はかわいい目をしているね。 | |
| It's clear from his actions that he loves her. | 彼が彼女を好きなのは行動から見て一目瞭然だ。 | |
| I'd like to marry a girl who likes to play video games. | ビデオゲームの好きな女の子と結婚したい。 | |
| Mary always assists her boyfriend in doing his assignments. | メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。 | |
| Scarcely an hour goes by that I don't I think of you with love. | 一時間もあなたを恋しく思わないことはできない。 | |
| Jim fell in love with Mary the moment he met her. | ジムはメアリーと知り合った瞬間に彼女が好きになった。 | |
| Our love affair was as short-lived as a soap-bubble. | 私たちの恋は、しゃぼん玉のようにはかなかった。 | |
| To make a long story short, we married. | 簡単に言うと、私達は結婚した。 | |
| We just got married, and this is our honeymoon. | 結婚したばかりで、これは新婚旅行です。 | |
| With many women, love always comes first. | 多くの女性にとって愛はいつも一番だ。 | |
| I didn't marry her because I loved her. | 愛すればこそ彼女と結婚しなかった。 | |
| Tom met Mary at a party, and it was love at first sight. | トムはメアリーにパーティーで出会い一目ぼれをした。 | |
| In our culture, we can't be married to two women at once. | 我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。 | |
| I love her. | 彼女に恋している。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は1目で彼女を大好きになってしまった。 | |
| My ex-boyfriend was brought up in Portugal. | 私の前の彼はポルトガル育ちでした。 | |
| Really? I thought she'd be the last person to get married. | へえー、結婚なんかしそうにない人だったと思っていたのに。 | |
| Everybody knows that he likes her and vice versa. | 誰もが知っているが、彼は彼女を好きで、彼女も彼が好きだ。 | |
| I have loved her for a long time. | 私は長いあいだ彼女を愛してきた。 | |
| Mother, having thought about it carefully, I don't feel I should marry him. | お母さん、彼のことをじっくり考えたんだけど、どうしても結婚する気になれないの。 | |
| I will love you forever. | いつまでも愛してるよ。 | |
| No, she has never fallen in love. | いいえ、彼女は一度も恋をしたことがありません。 | |
| I love you more than you love me. | 君が私を愛しているよりもおおく私は君を愛している。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | 早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。 | |
| I never see her without wanting to kiss her. | 会えば必ずキスしたくなる。 | |
| Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable. | ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。 | |
| I talked my boyfriend into buying me a ring. | ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。 | |
| If he says "I love you" all the time he doesn't mean it. | 「愛してる」といつも言えば、何の意味もなさなくなる。 | |
| Anna married without the knowledge of her parents. | アナは、親が知らないうちに結婚した。 | |
| We were destined to get married from the time we were born - Not! | 私たちは、赤い糸で結ばれていたのよ。なんてね。 | |
| Marry in haste, and repent at leisure. | あわてて結婚、ゆっくり後悔。 | |
| He, if anything, is the romantic type. | どちらかと言えば、彼はロマンチストだ。 | |
| All the boys fell in love with Julia. | 男の子達はみんなジュリアに心を奪われた。 | |
| He wrote me a love letter. | 彼は私にラブレターをくれた。 | |
| Love begins playing his old tricks every spring. | 春ごとに恋は例のいたずらを始める。 | |
| I regret having fallen in love with a girl like her. | 私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。 | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 一介の学生にすぎないので、私は結婚する余裕がない。 | |
| The prince fell in love with a woodcutter's daughter. | 王子は木こりの娘と恋に陥った。 | |
| Your boyfriend got tired of waiting for you and left just now. | あなたのボーイフレンドは待ちくたびれて、今帰ったところよ。 | |
| It's you I'll always love. | 俺が愛するのは永遠にお前だけ。 | |
| I do not love him any longer. | 私はもう彼を愛してはいない。 | |
| That cute baby is the fruit of their love. | あのかわいい赤ちゃんは彼らの愛の結晶です。 | |
| The young couple fell in love with each other very soon. | 若い二人はすぐに愛し合うようになった。 | |
| He must love you. | 彼はきっと君が好きなんだ。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したいと思っています。 | |
| Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former. | 愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したい。 | |
| Beth will not allow Chris to kiss her because he is terribly dirty. | クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。 | |
| Love me little, love me long. | 細く愛して長く愛して。 | |
| How did you come to love her? | どんなふうにして彼女を好きになったのですか。 | |
| The young man was disappointed in love. | 青年は失恋した。 | |
| In time, Tom came to love her. | やがてトムは彼女を愛するようになった。 | |
| At first he hated her but gradually came to love her. | 彼は最初彼女を嫌っていたが徐々に愛するようになった。 | |
| He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man. | 彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。 | |
| Never did I tell her that I loved her. | 私は決して彼女に彼女が好きだとは言っていない。 | |
| The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house. | 初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。 | |
| It never occurred to me that he loved me. | 彼が私をあいしているなんて思っても見なかった。 | |
| Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind. | ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。 | |
| His suicide came as a result of his disappointment in love. | 彼の自殺は失恋の結果であった。 | |
| He confided in me about his love affair. | 彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。 | |
| He loves you very much. | 彼はあなたをとても愛しています。 | |
| It was not until Lucy left me that I realized how much I loved her. | ルーシーがいなくなって初めて、彼女をどんなに好きだったかに気が付いた。 | |
| My wife has faults. None the less, I love her. | 妻に欠点はある。でもやはり私は彼女を愛している。 | |
| My sister married him in spite of our objections. | 姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。 | |
| I love you more than you love me. | 君が私を愛している以上に私は君を愛している。 | |
| I have never fallen in love with any girl. | 私は女の子に惚れたことがない。 | |
| It was long before I realized her real love. | 長いことかかってようやく僕は、彼女の本当の愛に気付いた。 | |
| The fact is I do not love her. | 実は私は彼女を愛してはいないのです。 | |
| Nothing but your love can save her now. | 今や彼女を救えるものは君しかいない。 | |
| He's always looking at you. He must love you. | 彼はいつも君を見ている。きっと君が好きなんだ。 | |
| Nothing but your love can save her now. | 今や彼女のことを救えるのは君の愛しかない。 | |
| He confessed that he had fallen in love with me. | 彼は私を好きになったと告白した。 | |
| I might as well die as marry such a man. | そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| Jane is loved by Peter. | ジェーンはペーターに愛されている。 | |
| Jeff thinks he will never fall in love. | ジェフは恋に落ちたりはしないと思っている。 | |
| I made up my mind to get married to Margaret. | マーガレットと結婚する決意をしました。 | |
| The girl with whom he fell in love left him after a few months. | 彼が恋に落ちたその女の子は数ヶ月後、彼のもとを去った。 | |
| You're too young to marry. | あなたは結婚するには若すぎますよ。 | |
| How long are you going to be seeing that loser of a boyfriend? | あんなウダツがあがらない男といつまで付き合ってるの。 | |
| The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl. | 王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。 | |
| He married a Canadian girl. | 彼はカナダ人の女性と結婚した。 | |
| That man is in love with my sister. | あの人は私の姉に恋しているのです。 | |
| He was heartbroken from unrequited love. | 彼は失恋のために傷心した。 | |
| I couldn't help but fall in love with you. | 君を好きにならずにはいられなかった。 | |
| I love him most deeply of all men. | 私はすべての男性の中彼を最も深く愛している。 | |
| One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town. | ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。 | |
| I don't even have a single girlfriend. | 私にはガールフレンドが一人もいない。 | |
| He married a very pretty girl. | 彼は大変かわいらしい女性と結婚した。 | |
| Hardly had I met her when I fell in love with her. | 私は彼女に会ったとたんに恋に落ちてしまった。 | |
| It was when I was thirteen that I fell in love with a girl for the first time. | 私がはじめて女の子に恋をしたのは13歳の時でした。 | |
| He who would the daughter win, with the mother must begin. | 将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。 | |
| I love what you are. | 今のあなたを愛している。 | |
| My sister married her high school classmate. | 私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。 | |
| Roy looks happy when his girlfriend calls him. | ロイはガールフレンドから電話があるとうれしそうだ。 | |
| I've loved you from the moment I saw you. | きみを一目見た時からぞっこん一目惚れなのさ。 | |
| Everybody plays the game of love. | 誰もが恋のゲームをしている。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。 | |
| Whatever the origin is, Valentine's Day has had a long and romantic history. | どういう始まりであったにせよバレンタインデーには長いロマンチックな歴史がある。 | |
| Nothing is as precious as love. | 愛より尊い物はない。 | |
| You don't fall in love with somebody because he's perfect. | その人が申し分がないからといって、恋に落ちるわけではない。 | |
| Much as I like you, I will not marry you. | 私はあなたが好きだが、結婚する気はありません。 | |
| They seem to be in love with each other. | あの二人はどうもできているらしい。 | |
| It is certain that Lucy will marry the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| I was born to love you. | あなたを愛する為に私は生まれた。 | |
| Every one opposed it, but Mary and John got married all the same. | みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。 | |
| We love each other. | 私たちはお互いに愛し合っています。 | |
| Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it. | メアリーは結婚したいと思うのは私だけだといっているくせに、私がプロポーズしたら「ノウ」といった。なんのことだか、さっぱりわからない。 | |
| I hope to marry her. | 彼女は結婚したいと思っています。 | |
| That he is in love with her is true. | 彼が彼女に恋をしているというのは本当だ。 | |
| I don't have much in common with my left-handed boyfriend. | 私は私の左利きの彼と共通点がない。 | |
| Misako married a Canadian last June. | ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。 | |
| I guess I'm never going to get married. | これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。 | |
| There's no love without jealousy. | 愛に嫉妬はつきもの。 | |
| Have you ever loved a man? | これまでに男の人を愛したことがありますか。 | |
| We ought to love one another. | 私たちはお互いに愛し合うべきです。 | |
| I'll always love you, no matter what happens. | 貴方を愛することに変わりはないから。 | |
| I wrote a love letter last night. | 昨夜ラブレターを書きました。 | |
| The love letter ought to have reached her. | あのラブレターは彼女のところに着いているはずだ。 | |
| I will love you forever. | 私は、あなたを永遠に愛します。 | |
| Not again! Look at those two kissing. They've really got the hots for each other. I can't watch this any more. | またあいつら、キスしてるぜ。見ろよ。お熱いね。いつも。見てられないよ。 | |
| In fact, he even loved her. | いや実際、彼は彼女を愛してさえいた。 | |
| How about going steady with me? | ぼくと付き合ってくれませんか。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は彼女に一目惚れした。 | |
| He is madly in love with that girl. | 彼はあの娘に完全に参っている。 | |
| Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it. | ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。 | |
| Why did you marry John, of all people? | よりによって何でジョンなんかと結婚したんだい。 | |
| I can't imagine life without you. | 私はあなたのいない人生なんて想像もできない。 | |
| He's head over heels in love with Mary. | 彼はメアリーにすっかり首ったけだ。 | |
| I remember the first time. | 最初のころを思い出す。 | |
| Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、メアリーはトムを全く愛していなかった。 | |
| Brian's girlfriend often begs him to take her to luxurious restaurants. | ブライアンの彼女はよく彼に贅沢なレストランに連れていってと頼みます。 | |
| Finally, my sister got married. | とうとう私の姉は結婚した。 | |
| You are my sunshine. | きみは僕の太陽だ。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目見て彼女に恋をした。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女に恋をした。 | |
| I love you more than anyone else. | だれよりも君をいちばん愛している。 | |
| Young people love adventure. | 若者は冒険を愛する。 | |
| "He used to love me," she answered sadly. | 以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。 | |
| You make me happy. | きみは僕を幸せにする。 | |
| I cannot help falling in love with you. | 私はあなたを好きにならずにはいられない。 | |
| I asked her for a date. | 私は彼女をデートに誘った。 |