Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I do love you. | あなたが好きなのです。 | |
| Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing. | 神よ、最初にキスを発明したのは、どんな馬鹿者であったか私はいぶかる。 | |
| Jane seems to have a new boyfriend. | ジェインは新しいボーイフレンドがいるみたいだ。 | |
| I will love you forever. | いつまでも愛してるよ。 | |
| Whatever the origin is, Valentine's Day has had a long and romantic history. | どういう始まりであったにせよバレンタインデーには長いロマンチックな歴史がある。 | |
| Nothing but your love can save her now. | 今や彼女を救えるものは君しかいない。 | |
| From that time on, they came to love each other. | それ以来彼らは愛し合うようになった。 | |
| One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town. | ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。 | |
| I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl. | 私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。 | |
| No, she has never fallen in love. | いいえ、彼女は一度も恋をしたことがありません。 | |
| They seem to be in love with each other. | あの二人はどうもできているらしい。 | |
| I decided on telling her of my love. | 私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。 | |
| I don't love her. | 私は彼女を愛していない。 | |
| I am convinced of the truth that he was in love with my sister. | 私は彼が私の姉を愛している、というのは本当だと確信している。 | |
| It never occurred to me that he loved me. | 彼が私をあいしているなんて思っても見なかった。 | |
| That he is in love with her is true. | 彼が彼女に恋をしているというのは本当だ。 | |
| There's no love without jealousy. | 愛に嫉妬はつきもの。 | |
| By degrees the friendship between him and her grew into love. | 徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。 | |
| I wrote a love letter last night. | 昨晩ラブレターを書きました。 | |
| At last, Mario managed to win the princess's love. | やっと、マリオさんが姫さまの愛を勝ち得ることができた。 | |
| I truly loved her. | 彼女が本当に大好きだった。 | |
| I have a daughter who's married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
| Scarcely an hour goes by that I don't I think of you with love. | 一時間もあなたを恋しく思わないことはできない。 | |
| Let's discuss your love problems on the way back from school. | 君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。 | |
| He was dumped by his girlfriend. | 彼はガールフレンドに捨てられた。 | |
| You make life worth living. | 君が僕の人生を生きるに値させる。 | |
| I cannot help falling in love with you. | 私はあなたを好きにならずにはいられない。 | |
| A red rose means love. | 赤いばらは愛を意味している。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目見て彼女に恋をした。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したいと思っています。 | |
| Yumiko married a childhood friend last June. | ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。 | |
| I'm filled with love for you. | あなたを愛することでいっぱい。 | |
| I talked my boyfriend into buying me a ring. | ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。 | |
| I love what you are. | 今のあなたを愛している。 | |
| He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris. | 彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。 | |
| That he loved her was certain. | 彼が彼女を愛していることは確かだった。 | |
| I will never fall in love again. | 二度と恋なんかするものか。 | |
| Did you fall in love with her at first sight? | 君は彼女にひとめぼれしたのかい。 | |
| By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married. | 君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。 | |
| I love you more than you love me. | 君が私を愛している以上に私は君を愛している。 | |
| I remember the first time. | 最初のころを思い出す。 | |
| Tom and Sue love each other. | トムとスーは互いに愛し合っています。 | |
| There is no stopping a girl's tongue. | 女の子のお喋りは止められない。 | |
| Never did I tell her that I loved her. | 私は決して彼女に彼女が好きだとは言っていない。 | |
| To make a long story short, we married. | 簡単に言うと、私達は結婚した。 | |
| I love Hitomi. | 私は瞳が好きだ。 | |
| Happy Valentine's Day. | バレンタインデーおめでとう。 | |
| Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it. | ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。 | |
| Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
| I thought he loved you, but as it is, he loved another girl. | 彼は君を好きだと思っていたが、実際はほかの女の子が好きだったのだ。 | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 一介の学生にすぎないので、私は結婚する余裕がない。 | |
| All the boys fell in love with Julia. | 男の子達はみんなジュリアに心を奪われた。 | |
| I love him despite his faults. | 欠点があるけどやはり彼が好きです。 | |
| He bent over the girl and kissed her. | 彼は少女の上に身をかがめてキスをした。 | |
| Nothing is as precious as love. | 愛より尊い物はない。 | |
| I hope that your parents will allow us to marry. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| It goes without saying that I love you. | 君を好きなのは言うまでもない。 | |
| His depression came to an end when she kissed him. | 彼の憂うつは彼女がキスをすると晴れた。 | |
| I made up my mind to get married to Margaret. | マーガレットと結婚する決意をしました。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は彼女に一目ぼれをしてしまった。 | |
| I guess I'm never going to get married. | これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。 | |
| Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her. | リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。 | |
| In fact, he even loved her. | いや実際、彼は彼女を愛してさえいた。 | |
| Jane married young. | ジェインは若くして結婚した。 | |
| I wish I had treated the girl more kindly. | その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。 | |
| You make me happy. | あなたのおかげで私は幸せなのです。 | |
| He confided in me about his love affair. | 彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。 | |
| I'd like to marry a girl who likes to play video games. | 私はビデオゲームの好きな女性と結婚したい。 | |
| I have loved her for a long time. | 私は長いあいだ彼女を愛してきた。 | |
| On leaving school, she got married to her classmate. | 学校を出ると、彼女は級友と結婚した。 | |
| I hope to marry her. | 彼女は結婚したいと思っています。 | |
| They seem to be in love with each other. | あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。 | |
| The father wouldn't accept his daughter's boyfriend. | その父親は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。 | |
| My sister married a high school teacher last June. | 去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。 | |
| My girlfriend is a good dancer. | 私の彼女は踊りがうまい。 | |
| He had the nerve to ask me to marry him. | 彼は厚かましくも私に結婚してくれないと言った。 | |
| It is certain that Lucy will marry the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| Jeff thinks he will never fall in love. | ジェフは恋に落ちたりはしないと思っている。 | |
| As I love her, so she loved me. | 私が彼女を愛したように、彼女も私を愛した。 | |
| Don't love two people at a time. | 同時に2人を愛するな。 | |
| How did you come to love her? | どんなふうにして彼女を好きになったのですか。 | |
| She walked out on her boyfriend after three years of abuse. | 三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。 | |
| He loves you very much. | 彼はあなたをとても愛しています。 | |
| Brian's girlfriend often begs him to take her to luxurious restaurants. | ブライアンの彼女はよく彼に贅沢なレストランに連れていってと頼みます。 | |
| He often falls in love. | 彼はしばしば恋に落ちる。 | |
| I'll always love you, no matter what happens. | 何が起きても、ずっと貴方を愛します。 | |
| Jane is loved by Peter. | ジェーンはペーターに愛されている。 | |
| I married him against my will. | 私は意に反して彼と結婚した。 | |
| Once you are married, you are done for. | いったん結婚したらおしまいだよ。 | |
| Ten to one he will get married to her. | 十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。 | |
| I refuse to be treated like a slave by you. | お前に隷従する気なんかないからな。 | |
| I love you more than you love me. | 君が私を愛しているよりもおおく私は君を愛している。 | |
| I want to make love with you. | あなたと愛をかわしたい。 | |
| You are my sunshine. | きみは僕の太陽だ。 | |
| I wonder if he loves me. | 彼は私を愛しているかしら。 | |
| You say "ditto", and that's not the same as "I love you". | あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。 | |
| I want to marry you. | 結婚しましょう。 | |
| In fact, he loves her. | 実際は彼は彼女を愛している。 | |
| If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea. | お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。 | |
| Everybody plays the game of love. | 誰もが恋のゲームをしている。 | |
| A kiss will be given to the person who wants to laugh. | 笑いたがる人にはキスをあげましょう。 | |
| I love you more deeply than I can say. | 私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。 | |
| How long have you been dating? | 君達はいつからつきあっているのですか。 | |
| I would love to see my old flame again. | 昔の恋人に再会してみたい。 | |
| Finally, my sister got married. | とうとう私の姉は結婚した。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | 早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。 | |
| In our culture, we can't be married to two women at once. | 我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。 | |
| We ought to love one another. | 私たちはお互いに愛し合うべきです。 | |
| John said he'd like to marry me, and I'm as happy as can be. | ジョンは私と結婚したいと言いました。だから私は最高に幸せです。 | |
| I'll make you happy. | 僕が君を幸せにするよ。 | |
| He married a Canadian girl. | 彼はカナダ人の女性と結婚した。 | |
| As long as we love each other, we'll be all right. | 愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。 | |
| Anna married without the knowledge of her parents. | アナは、親が知らないうちに結婚した。 | |
| He's head over heels in love with Mary. | 彼はメアリーにすっかり首ったけだ。 | |
| She wouldn't have married him if she had known him better. | もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。 | |
| The moment we met, we fell in love with each other. | 私たちは会うやいなや互いに愛し合った。 | |
| Hardly had I met her when I fell in love with her. | 私は彼女に会ったとたんに恋に落ちてしまった。 | |
| The poet expressed his burning passion for the woman he loved. | 詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。 | |
| I don't think my boyfriend and I will ever make up. | 私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。 | |
| I can't help loving her. | 私は彼女を愛さずにはいられない。 | |
| She winked at me, as much as to say, I love you. | 「あなたを愛しているのよ」と言わんばかりに彼女は僕にウィンクした。 | |
| The prince fell in love with a woodcutter's daughter. | 王子は木こりの娘と恋に陥った。 | |
| Hostility was replaced by love. | 敵意に代わって愛情が生まれた。 | |
| I'll love you for the rest of my days. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| You don't fall in love with somebody because he's perfect. | その人が申し分がないからといって、恋に落ちるわけではない。 | |
| I truly loved her. | 私は、彼女のことを本当に愛していた。 | |
| It was not until Lucy left me that I realized how much I loved her. | ルーシーがいなくなって初めて、彼女をどんなに好きだったかに気が付いた。 | |
| You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. | 一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。 | |
| It's evident to everybody that he's in love. | 彼が恋をしているのは明らかだ。 | |
| It's you I'll always love. | 俺が愛するのは永遠にお前だけ。 | |
| It won't be long before they get married. | 間もなく彼らは結婚します。 | |
| Jim fell in love with Mary the moment he met her. | ジムはメアリーと知り合った瞬間に彼女が好きになった。 | |
| Not again! Look at those two kissing. They've really got the hots for each other. I can't watch this any more. | またあいつら、キスしてるぜ。見ろよ。お熱いね。いつも。見てられないよ。 | |
| How did you get acquainted with her? | どうして彼女としりあったのですか。 | |
| I hope to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
| He wrote her to the effect that he loved her. | 彼は愛していると言う趣旨の手紙を彼女に書いた。 | |
| I always thought that Shirley and Alan would get together. | シャーレイとアランは結ばれるだろうと以前からずっと思っていた。 | |
| He's a very romantic boyfriend who brings me flowers each night. | 彼はとてもロマンチックで毎晩私にお花を持ってきてくれるんです。 | |
| Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it. | メアリーは結婚したいと思うのは私だけだといっているくせに、私がプロポーズしたら「ノウ」といった。なんのことだか、さっぱりわからない。 | |
| The man fell in love at first sight. | その男は一目で恋に落ちた。 | |
| It's clear from his actions that he loves her. | 彼が彼女を好きなのは行動から見て一目瞭然だ。 | |
| Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable. | ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女に恋をした。 | |
| To write a love letter in English is not easy. | 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 | |
| George married my sister. | ジョージは私の妹と結婚した。 | |
| Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework. | ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。 | |
| Peter fell in love with the girl. | ピーターはその子を恋するようになった。 | |
| He confessed that he had fallen in love with me. | 彼は私を好きになったと告白した。 | |
| Love me lithe, love me long. | 細く長く愛して。 |