Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll make you happy. | 僕が君を幸せにするよ。 | |
| I remember the first time. | 最初のころを思い出す。 | |
| I might as well die as marry such a man. | そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| You're too young to marry. | あなたは結婚するには若すぎますよ。 | |
| The boy I love doesn't love me. | 私が愛している少年は、私を愛していません。 | |
| Tom took his girlfriend out on Saturday night. | トムは土曜の夜にガールフレンドを連れ出した。 | |
| But then he fell in love with Jane Wilde, a student studying languages in London. | しかし、その時、彼はロンドンで語学を学んでいる学生のジェーン・ワイルドを恋するようになった。 | |
| I asked her for a date. | 私は彼女をデートに誘った。 | |
| Nothing can prevent her from marrying him. | 何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない。 | |
| The newly married couple walked hand in hand. | その新婚夫婦は手をつないで歩いた。 | |
| She wouldn't have married him if she had known him better. | もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。 | |
| Masaru gets married today. | マサルは今日結婚する。 | |
| I'll always love you, no matter what happens. | 貴方を愛することに変わりはないから。 | |
| I will never fall in love again. | 二度と恋なんかするものか。 | |
| The poet expressed his burning passion for the woman he loved. | 詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。 | |
| It is just a year since I got married. | わたしが結婚してからちょうど一年になります。 | |
| Jim is crazy about his girlfriend. | ジムは彼のガールフレンドに夢中です。 | |
| Young people love adventure. | 若者は冒険を愛する。 | |
| John and Mary loved each other. | ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。 | |
| Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
| I love no other man so deeply as him. | 私には彼ほど深く愛している男性はいない。 | |
| He often falls in love. | 彼はしばしば恋に落ちる。 | |
| I love no other man more deeply than him. | 私には彼より深く愛している男性はいない。 | |
| She attracted me at first sight. | 一目で彼女に魅了された。 | |
| The love letter ought to have reached her. | あのラブレターは彼女のところに着いているはずだ。 | |
| Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest. | ビルはただモニカを慰めたかっただけなのに、彼女は彼が自分に気があるのだと判明した。 | |
| It is not you but her that he wants to marry. | 彼が結婚したがっているのはあなたではなく彼女だ。 | |
| A woman's strength is in her tongue. | 女の強みは舌にある。 | |
| I'd like to marry a girl who likes to play video games. | ビデオゲームの好きな女の子と結婚したい。 | |
| I need you. | 君が必要だ。 | |
| You make life worth living. | 君が僕の人生を生きるに値させる。 | |
| He had faults, but despite that I loved him. | 彼には欠点があったが、それでも私は彼を愛していた。 | |
| It was long before I realized her real love. | 長いことかかってようやく僕は、彼女の本当の愛に気付いた。 | |
| I guess I'm never going to get married. | これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。 | |
| I talked my boyfriend into buying me a ring. | ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。 | |
| The fact is I do not love her. | 実は私は彼女を愛してはいないのです。 | |
| He must love you. | きっと愛しているね。 | |
| It was not until Lucy left me that I realized how much I loved her. | ルーシーがいなくなって初めて、彼女をどんなに好きだったかに気が付いた。 | |
| Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing. | 神よ、最初にキスを発明したのは、どんな馬鹿者であったか私はいぶかる。 | |
| There is no stopping a girl's tongue. | 女の子のお喋りは止められない。 | |
| I'll miss you so much. | きっとあなたが恋しくて仕方なくなるわ。 | |
| Whatever you say, I'll marry her. | 君が何と言おうと彼女と結婚する。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したいと思っています。 | |
| I thought he loved you, but as it is, he loved another girl. | 彼は君を好きだと思っていたが、実際はほかの女の子が好きだったのだ。 | |
| I truly loved her. | 彼女が本当に大好きだった。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。 | |
| The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house. | 初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。 | |
| She got into hot water when her boyfriend called her at work. | ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。 | |
| Whom God loves, his bitch brings forth pigs. | 神が愛する人には飼い犬から子豚が生まれる。 | |
| I don't love her, not even if she loves me. | 私は彼女を愛してはいない、彼女のほうで愛してくれてもごめんだ。 | |
| It's painful making love. | 性交時に痛みがあります。 | |
| I always thought that Shirley and Alan would get together. | シャーレイとアランは恋仲になるだろうと私はずっと思っていた。 | |
| It's clear from his actions that he loves her. | 彼が彼女を好きなのは行動から見て一目瞭然だ。 | |
| His depression came to an end when she kissed him. | 彼の憂うつは彼女がキスをすると晴れた。 | |
| Ten to one he will get married to her. | 十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。 | |
| Love began to grow between the two. | 2人の間に愛が芽生えた。 | |
| I love Ann all the more because she is shy. | アンが恥ずかしがりやなので、私はますますアンが好きだ。 | |
| We ought to love one another. | 私たちはお互いに愛し合うべきです。 | |
| Jane married young. | ジェインは若くして結婚した。 | |
| It never occurred to me that he loved me. | 彼が私をあいしているなんて思っても見なかった。 | |
| The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl. | 王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。 | |
| Anna married without the knowledge of her parents. | アナは、親が知らないうちに結婚した。 | |
| No, she has never fallen in love. | いいえ、彼女は一度も恋をしたことがありません。 | |
| In time, Tom came to love her. | やがてトムは彼女を愛するようになった。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は彼女に一目惚れした。 | |
| At the end of March we'll marry. | 3月の終わりに私たちは結婚するつもりです。 | |
| My girlfriend is a good dancer. | 私の彼女は踊りがうまい。 | |
| I was born to love you. | あなたを愛する為に私は生まれた。 | |
| Everybody plays the game of love. | 誰もが恋のゲームをしている。 | |
| It looks like Jacob has been bitten by the love bug. | ジャコブは恋してるようだな。 | |
| I love what you are. | 今のあなたを愛している。 | |
| Love grew between Taro and Hanako. | 太郎と花子の間に愛が芽生えた。 | |
| I regret having fallen in love with a girl like her. | 私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。 | |
| Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind. | ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。 | |
| "Would you mind taking me home?", she said. | 「家まで送って下さらない」と彼女はいった。 | |
| Love me little, love me long. | 愛は小出しにせよ。 | |
| That cute baby is the fruit of their love. | あのかわいい赤ちゃんは彼らの愛の結晶です。 | |
| She winked at me, as much as to say, I love you. | 「あなたを愛しているのよ」と言わんばかりに彼女は僕にウィンクした。 | |
| Asked to marry him, I was at a loss for words. | 結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。 | |
| The father wouldn't accept his daughter's boyfriend. | その父親は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。 | |
| His love grew cold. | 彼の愛は冷めていった。 | |
| Once you are married, you are done for. | いったん結婚したらおしまいだよ。 | |
| I know you want to marry me now, but don't you think you'll have second thoughts afterward? | 後になって、やめておけばよかったなんて、思ったりしない? | |
| That he loved her was certain. | 彼が彼女を愛していることは確かだった。 | |
| All the boys fell in love with Julia. | 男の子達はみんなジュリアに恋をした。 | |
| She walked out on her boyfriend after three years of abuse. | 三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。 | |
| I love him more deeply than any other man. | 私は他のどの男性よりも彼を深く愛してる。 | |
| He married a very pretty girl. | 彼は大変かわいらしい女性と結婚した。 | |
| Jim fell in love with Mary the moment he met her. | ジムはメアリーと知り合った瞬間に彼女が好きになった。 | |
| They say love is blind. | 「あばたもえくぼ」って言うからね。 | |
| "I love you," she murmured and closed her eyes. | 「愛してる」と彼女はそっとつぶやくと目を閉じた。 | |
| I'd like to marry a girl who likes to play video games. | 私はビデオゲームの好きな女性と結婚したい。 | |
| How long have you been dating? | いつから付き合ってるの? | |
| He had the nerve to ask me to marry him. | 彼は厚かましくも私に結婚してくれないと言った。 | |
| How long have you been dating? | 君達はいつからつきあっているのですか。 | |
| I love her. | 彼女のことが好きだ。 | |
| Don't love two people at a time. | 同時に2人を愛するな。 | |
| By degrees the friendship between him and her grew into love. | 徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は彼女に一目ぼれしてしまった。 | |
| It is certain that Lucy will marry the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| He married a Canadian girl. | 彼はカナダ人の女性と結婚した。 | |
| My wife has faults. None the less, I love her. | 妻に欠点はある。でもやはり私は彼女を愛している。 | |
| My sister married a high school teacher last June. | 去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。 | |
| Would you like me to see you home? | じゃあ、送っていこうか。 | |
| He was dumped by his girlfriend. | 彼はガールフレンドに捨てられた。 | |
| I made up my mind to get married to Margaret. | マーガレットと結婚する決意をしました。 | |
| Love blinded him to her faults. | 愛情のために彼女の欠点が見えなかった。 | |
| Does he know that you love him? | 君が彼を愛している事を彼は知っていますか。 | |
| I want to make love with you. | あなたと愛をかわしたい。 | |
| He is madly in love with that girl. | 彼はあの娘に完全に参っている。 | |
| His suicide came as a result of his disappointment in love. | 彼の自殺は失恋の結果であった。 | |
| It's you I'll always love. | 俺が愛するのは永遠にお前だけ。 | |
| If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea. | お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。 | |
| In fact, he even loved her. | いや実際、彼は彼女を愛してさえいた。 | |
| I love you more than you love me. | 君が私を愛している以上に私は君を愛している。 | |
| I will love you forever. | 私は、あなたを永遠に愛します。 | |
| Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him. | 彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。 | |
| I hope to marry her. | 彼女は結婚したいと思っています。 | |
| Scarcely an hour goes by that I don't I think of you with love. | 一時間もあなたを恋しく思わないことはできない。 | |
| He kissed me on the forehead. | 彼は私の額にキスした。 | |
| Let's discuss your love problems on the way back from school. | 君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。 | |
| To make a long story short, we married. | 簡単に言うと、私達は結婚した。 | |
| How long are you going to be seeing that loser of a boyfriend? | あんなウダツがあがらない男といつまで付き合ってるの。 | |
| My ex-boyfriend was brought up in Portugal. | 私の前の彼はポルトガル育ちでした。 | |
| Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、メアリーはトムを全く愛していなかった。 | |
| That he is in love with her is true. | 彼が彼女に恋をしているというのは本当だ。 | |
| Beth will not allow Chris to kiss her because he is terribly dirty. | クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。 | |
| I married him against my will. | 私は意に反して彼と結婚した。 | |
| No doubt she loves him, but she won't marry him. | 確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。 | |
| He confided in me about his love affair. | 彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。 | |
| I went to the South Pacific for a summer of romantic adventure. | 一夏のアバンチュールを求めて南の島へ行きました。 | |
| I don't think my boyfriend and I will ever make up. | 私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。 | |
| My sister married her high school classmate. | 私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。 | |
| All the boys fell in love with Julia. | 男の子達はみんなジュリアに心を奪われた。 | |
| Mary refused to marry him, but she gave in at last. | メアリーは彼と結婚することをこばんだが、最後にはおれた。 | |
| Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework. | ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。 | |
| Love me lithe, love me long. | 細く長く愛して。 | |
| I'll be with you forever. | 永遠にあなたと一緒にいます。 | |
| The young man was disappointed in love. | 青年は失恋した。 | |
| Mary always assists her boyfriend in doing his assignments. | メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。 | |
| One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town. | ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。 | |
| In our culture, we can't be married to two women at once. | 我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。 | |
| Nothing is as precious as love. | 愛より尊い物はない。 | |
| Never did I tell her that I loved her. | 私は決して彼女に彼女が好きだとは言っていない。 | |
| Brian's girlfriend often begs him to take her to luxurious restaurants. | ブライアンの彼女はよく彼に贅沢なレストランに連れていってと頼みます。 | |
| I hope to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
| He bent over the girl and kissed her. | 彼は少女の上に身をかがめてキスをした。 | |
| Really? I thought she'd be the last person to get married. | へえー、結婚なんかしそうにない人だったと思っていたのに。 | |
| I would love to see my old flame again. | 昔の恋人に再会してみたい。 | |
| I wish I had treated the girl more kindly. | その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。 |