Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Anna married without the knowledge of her parents. | アナは、親が知らないうちに結婚した。 | |
| You don't fall in love with somebody because he's perfect. | その人が申し分がないからといって、恋に落ちるわけではない。 | |
| Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her. | リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。 | |
| Beth will not allow Chris to kiss her because he is terribly dirty. | クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女を大好きになってしまった。 | |
| We ought to love one another. | 私たちはお互いに愛し合うべきです。 | |
| As long as we love each other, we'll be all right. | 愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。 | |
| His depression came to an end when she kissed him. | 彼の憂うつは彼女がキスをすると晴れた。 | |
| I would rather die than marry him. | 彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。 | |
| My sister married a high school teacher last June. | 去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。 | |
| John said he'd like to marry me, and I'm as happy as can be. | ジョンは私と結婚したいと言いました。だから私は最高に幸せです。 | |
| Everybody plays the game of love. | 誰もが恋のゲームをしている。 | |
| It was when I was thirteen that I fell in love with a girl for the first time. | 私がはじめて女の子に恋をしたのは13歳の時でした。 | |
| There is a rumor that John and Sue will get married. | ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。 | |
| It is the greatest happiness in life to love and to be loved. | 愛し愛されることは、この世で最高の幸福です。 | |
| I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day. | バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。 | |
| The young man was disappointed in love. | 青年は失恋した。 | |
| In time, Tom came to love her. | やがてトムは彼女を愛するようになった。 | |
| I made up my mind to get married to Margaret. | マーガレットと結婚する決意をしました。 | |
| I love him more deeply than any other man. | 私は他のどの男性よりも彼を深く愛してる。 | |
| I'm filled with love for you. | あなたを愛することでいっぱい。 | |
| Tom and Sue love each other. | トムとスーは互いに愛し合っています。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女を好きになってしまった。 | |
| I told him, once for all, that I would not marry him. | 私は彼に彼とは結婚しないときっぱり言いました。 | |
| You make me happy. | あなたのおかげで私は幸せなのです。 | |
| I might as well die as marry such a man. | そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| He had the nerve to ask me to marry him. | 彼は厚かましくも私に結婚してくれないと言った。 | |
| Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
| I will never fall in love again. | 二度と恋なんかするものか。 | |
| He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris. | 彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。 | |
| How about going steady with me? | ぼくと付き合ってくれませんか。 | |
| I don't think my boyfriend and I will ever make up. | 私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。 | |
| He's always looking at you. He must love you. | 彼はいつも君を見ている。きっと君が好きなんだ。 | |
| It was clear that Hanako did not wish to marry Taro. | 花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。 | |
| In fact, he even loved her. | いや実際、彼は彼女を愛してさえいた。 | |
| My boyfriend seems serious. | 私のボーイフレンドはまじめに見えます。 | |
| I have a daughter who's married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
| By degrees the friendship between him and her grew into love. | 徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。 | |
| In fact, he loves her. | 実際は彼は彼女を愛している。 | |
| A red rose means love. | 赤いばらは愛を意味している。 | |
| The young couple fell in love with each other very soon. | 若い二人はすぐに愛し合うようになった。 | |
| That cute baby is the fruit of their love. | あのかわいい赤ちゃんは彼らの愛の結晶です。 | |
| Hardly had I met her when I fell in love with her. | 私は彼女に会ったとたんに恋に落ちてしまった。 | |
| Jane married young. | ジェインは若くして結婚した。 | |
| I'll miss you so much. | きっとあなたが恋しくて仕方なくなるわ。 | |
| Finally, my sister got married. | とうとう私の姉は結婚した。 | |
| I might as well die as marry such a man. | あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| If only he would marry me! | 彼が私と結婚さえしてくれたらぁ。 | |
| However, his girlfriend is selfish and hardly worries about Brian. | しかしながら彼女はわがままで、ほとんどブライアンの事を気にかけていません。 | |
| Jim fell in love with Mary the moment he met her. | ジムはメアリーに一目惚れした。 | |
| P. S. I love you. | 追伸愛してます。 | |
| Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town. | クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。 | |
| To tell you the truth, I don't love him. | 実を言うと、私は彼が好きでないのです。 | |
| I decided on telling her of my love. | 私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。 | |
| I have never fallen in love with any girl. | 私は女の子に惚れたことがない。 | |
| Nothing but your love can save her now. | 今や彼女を救えるものは君しかいない。 | |
| I'd like to marry a girl who likes to play video games. | ビデオゲームの好きな女の子と結婚したい。 | |
| I'll make you happy. | 君を幸せにします。 | |
| I wish I had treated the girl more kindly. | その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。 | |
| In our culture, we can't be married to two women at once. | 我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。 | |
| Love blinded him to her faults. | 愛情のために彼女の欠点が見えなかった。 | |
| To write a love letter in English is not easy. | 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 | |
| Happy Valentine's Day. | バレンタインデーおめでとう。 | |
| I love what you are. | 今のあなたを愛している。 | |
| It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful. | あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。 | |
| No, she has never fallen in love. | いいえ、彼女は一度も恋をしたことがありません。 | |
| "He used to love me," she answered sadly. | 以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。 | |
| Why don't you come dancing with me? | ダンスに行きませんか。 | |
| My ex-boyfriend was brought up in Portugal. | 私の前の彼はポルトガル育ちでした。 | |
| I do love you. | あなたが好きなのです。 | |
| I love no other man more deeply than him. | 私には彼より深く愛している男性はいない。 | |
| I guess I'm never going to get married. | これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。 | |
| Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、彼女は彼を全く愛していなかった。 | |
| Mary always assists her boyfriend in doing his assignments. | メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。 | |
| He is madly in love with that girl. | 彼はあの娘に完全に参っている。 | |
| My wife has faults. None the less, I love her. | 妻に欠点はある。でもやはり私は彼女を愛している。 | |
| He who would the daughter win, with the mother must begin. | 将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。 | |
| John and Mary loved each other. | ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。 | |
| Young people love adventure. | 若者は冒険を愛する。 | |
| You are my sunshine. | きみは僕の太陽だ。 | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 学生の身なのでまだ結婚する気になれない。 | |
| Brian's girlfriend often begs him to take her to luxurious restaurants. | ブライアンの彼女はよく彼に贅沢なレストランに連れていってと頼みます。 | |
| I love her. | 彼女のことが大好きです。 | |
| You have lovely eyes, don't you? | 君の目元はかわいいね。 | |
| I've been waiting for love to come. | 心の傷を癒してくれる愛を。 | |
| I'll make you happy. | 僕が君を幸せにするよ。 | |
| I love you more than you love me. | 君が私を愛しているよりもおおく私は君を愛している。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はかわいい女の子と結婚した。 | |
| She got into hot water when her boyfriend called her at work. | ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。 | |
| I know you want to marry me now, but don't you think you'll have second thoughts afterward? | 後になって、やめておけばよかったなんて、思ったりしない? | |
| Love began to grow between the two. | 2人の間に愛が芽生えた。 | |
| Everybody knows that he likes her and vice versa. | 誰もが知っているが、彼は彼女を好きで、彼女も彼が好きだ。 | |
| I love Ann all the more because she is shy. | アンが恥ずかしがりやなので、私はますますアンが好きだ。 | |
| We just got married, and this is our honeymoon. | 結婚したばかりで、これは新婚旅行です。 | |
| My boyfriend is smart, handsome, and friendly too. | 私のボーイフレンドは頭がよくてハンサム、その上優しい。 | |
| Our love affair was as short-lived as a soap-bubble. | 私たちの恋は、しゃぼん玉のようにはかなかった。 | |
| Love begins playing his old tricks every spring. | 春ごとに恋は例のいたずらを始める。 | |
| The prince fell in love with a woodcutter's daughter. | 王子は木こりの娘と恋に陥った。 | |
| It won't be long before they get married. | 間もなく彼らは結婚します。 | |
| It's high time you got married and settled down. | もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。 | |
| Love grew between Taro and Hanako. | 太郎と花子の間に愛が芽生えた。 | |
| I wrote a love letter last night. | 昨晩ラブレターを書きました。 | |
| Tom took his girlfriend out on Saturday night. | トムは土曜の夜にガールフレンドを連れ出した。 | |
| She wouldn't have married him if she had known him better. | もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目見て彼女に恋をした。 | |
| It looks like Jacob has been bitten by the love bug. | ジャコブは恋してるようだな。 | |
| He bent over the girl and kissed her. | 彼は少女の上に身をかがめてキスをした。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女に恋をした。 | |
| I refuse to be treated like a slave by you. | お前に隷従する気なんかないからな。 | |
| Love me lithe, love me long. | 細く長く愛して。 | |
| I love him more than any of the other boys. | 私は他のどの少年よりも彼が好きだ。 | |
| As is often the case with 13 to 19 year olds, she fell in love. | ティーンエイジャーにはよくあることだが、彼女は恋をした。 | |
| I found the film romantic. | その映画はロマンチックだった。 | |
| Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing. | 神よ、最初にキスを発明したのは、どんな馬鹿者であったか私はいぶかる。 | |
| The only thing in the world which one can never receive or give too much is love. | この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。 | |
| I talked my boyfriend into buying me a ring. | ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。 | |
| Jim fell in love with Mary the moment he met her. | ジムはメアリーと知り合った瞬間に彼女が好きになった。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したいと思っています。 | |
| Jeff thinks he will never fall in love. | ジェフは恋に落ちたりはしないと思っている。 | |
| No doubt she loves him, but she won't marry him. | 確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。 | |
| My sister married him in spite of our objections. | 姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。 | |
| Tom married an older girl. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| You have lovely eyes, don't you? | 君はかわいい目をしているね。 | |
| I truly loved her. | 私は、彼女のことを本当に愛していた。 | |
| Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework. | ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。 | |
| He loves you very much. | 彼はあなたをとても愛しています。 | |
| They seem to be in love with each other. | あの二人はどうもできているらしい。 | |
| You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. | 一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。 | |
| Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、メアリーはトムを全く愛していなかった。 | |
| Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it. | ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したい。 | |
| Peter fell in love with the girl. | ピーターはその子を恋するようになった。 | |
| Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind. | ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。 | |
| David has so many girlfriends that he can't remember all of their names. | デビッドはとてもガールフレンドが多いので、名前を全部覚えられない。 | |
| They seem to be in love with each other. | あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。 | |
| Tom met Mary at a party, and it was love at first sight. | トムはメアリーにパーティーで出会い一目ぼれをした。 | |
| All the boys fell in love with Julia. | 男の子達はみんなジュリアに心を奪われた。 | |
| My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me. | 私の友人はガールフレンドと別れ、今度は私と付き合いたがっている。 | |
| Whatever you say, I'll marry her. | 君が何と言おうと彼女と結婚する。 | |
| The poet expressed his burning passion for the woman he loved. | 詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。 | |
| I have loved her for a long time. | 私は長いあいだ彼女を愛してきた。 | |
| Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka. | まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。 | |
| The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl. | 王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。 | |
| You say "ditto", and that's not the same as "I love you". | あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。 | |
| Jack and Betty have been going steady for a month. | ジャックとベティは付き合って一カ月になる。 | |
| Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest. | ビルはただモニカを慰めたかっただけなのに、彼女は彼が自分に気があるのだと判明した。 | |
| I love him despite his faults. | 欠点があるけどやはり彼が好きです。 | |
| I am getting married to the most beautiful girl in town. | 実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ? | |
| His love grew cold. | 彼の愛は冷めていった。 | |
| I will never force you to marry him. | あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。 |