Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| He confided in me about his love affair. | 彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。 | |
| I love him despite his faults. | 欠点があるけどやはり彼が好きです。 | |
| From that time on, they came to love each other. | それ以来彼らは愛し合うようになった。 | |
| I love no other man more deeply than him. | 私には彼より深く愛している男性はいない。 | |
| However, his girlfriend is selfish and hardly worries about Brian. | しかしながら彼女はわがままで、ほとんどブライアンの事を気にかけていません。 | |
| Jane seems to have a new boyfriend. | ジェインは新しいボーイフレンドがいるみたいだ。 | |
| They were to have got married in May. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| With many women, love always comes first. | 多くの女性にとって愛はいつも一番だ。 | |
| Are those two going out? | あの二人できてるの? | |
| Our love affair was as short-lived as a soap-bubble. | 私たちの恋は、しゃぼん玉のようにはかなかった。 | |
| You're too young to marry. | あなたは結婚するには若すぎますよ。 | |
| Whatever you say, I'll marry her. | 君が何と言おうと彼女と結婚する。 | |
| Jack and Betty have been going steady for a month. | ジャックとベティは1ヶ月前からステディだ。 | |
| How long have you been dating? | いつから付き合ってるの? | |
| On leaving school, she got married to her classmate. | 学校を出ると、彼女は級友と結婚した。 | |
| He married an air hostess. | 彼はエアホステスと結婚した。 | |
| I wrote a love letter last night. | 昨夜ラブレターを書きました。 | |
| I do not love him any longer. | 私はもう彼を愛してはいない。 | |
| Don't love two people at a time. | 同時に2人を愛するな。 | |
| She wouldn't have married him if she had known him better. | もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。 | |
| Would you like me to see you home? | じゃあ、送っていこうか。 | |
| I never see her without wanting to kiss her. | 会えば必ずキスしたくなる。 | |
| What's the scoop on your new boyfriend? | 新しい彼はどんな人なの? | |
| I love him more than any of the other boys. | 私は他のどの少年よりも彼が好きだ。 | |
| It is certain that Lucy will marry the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| Jim fell in love with Mary the moment he met her. | ジムはメアリーと知り合った瞬間に彼女が好きになった。 | |
| You don't fall in love with somebody because he's perfect. | その人が申し分がないからといって、恋に落ちるわけではない。 | |
| Oh that I had never married. | 結婚なんてしなければよかった。 | |
| Why don't you come dancing with me? | ダンスに行きませんか。 | |
| He loves you very much. | 彼はあなたをとても愛しています。 | |
| I want to marry you. | 結婚しましょう。 | |
| Nothing but your love can save her now. | 今や彼女を救えるものは君しかいない。 | |
| My sister married a high school teacher last June. | 去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。 | |
| Much as I like you, I will not marry you. | 私はあなたが好きだが、結婚する気はありません。 | |
| Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka. | まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。 | |
| Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、メアリーはトムを全く愛していなかった。 | |
| My boyfriend seems serious. | 私のボーイフレンドはまじめに見えます。 | |
| It won't be long before they get married. | 間もなく彼らは結婚します。 | |
| Torajiro made it clear that he was in love with me. | 虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。 | |
| Asked to marry him, I was at a loss for words. | 結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。 | |
| Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable. | ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。 | |
| They say love is blind. | 「あばたもえくぼ」って言うからね。 | |
| It's high time you got married and settled down. | もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。 | |
| It looks like Jacob has been bitten by the love bug. | ジャコブは恋してるようだな。 | |
| I know you want to marry me now, but don't you think you'll have second thoughts afterward? | 後になって、やめておけばよかったなんて、思ったりしない? | |
| Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework. | ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。 | |
| John said he'd like to marry me, and I'm as happy as can be. | ジョンは私と結婚したいと言いました。だから私は最高に幸せです。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女を大好きになってしまった。 | |
| It's evident to everybody that he's in love. | 彼が恋をしているのは明らかだ。 | |
| I love you more than you love me. | 君が私を愛しているよりもおおく私は君を愛している。 | |
| I love her. | 彼女に恋している。 | |
| I love him more deeply than any other man. | 私は他のどの男性よりも彼を深く愛してる。 | |
| Love grew between Taro and Hanako. | 太郎と花子の間に愛が芽生えた。 | |
| His love grew cold. | 彼の愛は冷めていった。 | |
| That cute baby is the fruit of their love. | あのかわいい赤ちゃんは彼らの愛の結晶です。 | |
| To tell you the truth, I don't love him. | 実を言うと、私は彼が好きでないのです。 | |
| The prince fell in love with a woodcutter's daughter. | 王子は木こりの娘と恋に陥った。 | |
| She attracted me at first sight. | 一目で彼女に魅了された。 | |
| How did you get acquainted with her? | どうして彼女としりあったのですか。 | |
| At first he hated her but gradually came to love her. | 彼は最初彼女を嫌っていたが徐々に愛するようになった。 | |
| In fact, he even loved her. | いや実際、彼は彼女を愛してさえいた。 | |
| It goes without saying that I love you. | 君を好きなのは言うまでもない。 | |
| I love you more than anyone else. | だれよりも君をいちばん愛している。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。 | |
| Tom married an older girl. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| I'll be with you forever. | 永遠にあなたと一緒にいます。 | |
| At the end of March we'll marry. | 3月の終わりに私たちは結婚するつもりです。 | |
| He's head over heels in love with Mary. | 彼はメアリーにすっかり首ったけだ。 | |
| Nothing but your love can save her now. | 今や彼女のことを救えるのは君の愛しかない。 | |
| He wrote me a love letter. | 彼は私にラブレターをくれた。 | |
| Marry first and love will follow. | まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。 | |
| I'd like to marry a girl who likes to play video games. | 私はビデオゲームの好きな女性と結婚したい。 | |
| Jane is loved by Peter. | ジェーンはペーターに愛されている。 | |
| I'll always love you, no matter what happens. | 何が起きても、ずっと貴方を愛します。 | |
| I'll love you for the rest of my days. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| They seem to be in love with each other. | あの二人はどうもできているらしい。 | |
| Hostility was replaced by love. | 敵意に代わって愛情が生まれた。 | |
| I'm filled with love for you. | あなたを愛することでいっぱい。 | |
| My girlfriend is a good dancer. | 私の彼女は踊りがうまい。 | |
| If only he would marry me! | 彼が私と結婚さえしてくれたらぁ。 | |
| Mary always assists her boyfriend in doing his assignments. | メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。 | |
| I truly loved her. | 私は、彼女のことを本当に愛していた。 | |
| Peter fell in love with the girl. | ピーターはその子を恋するようになった。 | |
| The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand. | その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。 | |
| Never did I tell her that I loved her. | 決して彼女に好きだなんて言っていない。 | |
| I cannot help falling in love with you. | 私はあなたを好きにならずにはいられない。 | |
| My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me. | 友だちに彼女と別れた子がいて、その子今度は私と付き合いたいって。 | |
| I love her. | 彼女のことが好きだ。 | |
| At last, Mario managed to win the princess's love. | やっと、マリオさんが姫さまの愛を勝ち得ることができた。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はきれいな女の子と結婚した。 | |
| Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、彼女は彼を全く愛していなかった。 | |
| He is madly in love with that girl. | 彼はあの娘に完全に参っている。 | |
| Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing. | 神よ、最初にキスを発明したのは、どんな馬鹿者であったか私はいぶかる。 | |
| I'd like to marry a girl who likes to play video games. | ビデオゲームの好きな女の子と結婚したい。 | |
| The only thing in the world which one can never receive or give too much is love. | この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。 | |
| To write a love letter in English is not easy. | 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 | |
| Scarcely an hour goes by that I don't I think of you with love. | 一時間もあなたを恋しく思わないことはできない。 | |
| You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. | 一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。 | |
| Happy is a man who marries a good wife. | よき妻をめとる人は幸せです。 | |
| I don't even have a single girlfriend. | 私にはガールフレンドが一人もいない。 | |
| I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl. | 私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。 | |
| He must love you. | きっと愛しているね。 | |
| I decided on telling her of my love. | 私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。 | |
| The fact is I do not love her. | 実は私は彼女を愛してはいないのです。 | |
| We love each other. | 私たちはお互いに愛し合っています。 | |
| I love Hitomi. | 私は瞳が好きだ。 | |
| I love what you are. | 今のあなたを愛している。 | |
| Tom took his girlfriend out on Saturday night. | トムは土曜の夜にガールフレンドを連れ出した。 | |
| Whom God loves, his bitch brings forth pigs. | 神が愛する人には飼い犬から子豚が生まれる。 | |
| A custom developed in which they would kiss each other. | 互いにキスをする習慣が発達した。 | |
| I love her. | 私は彼女に恋をしている。 | |
| I'll always love you, no matter what happens. | 貴方を愛することに変わりはないから。 | |
| You say "ditto", and that's not the same as "I love you". | あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。 | |
| You are my sunshine. | きみは僕の太陽だ。 | |
| How long are you going to be seeing that loser of a boyfriend? | あんなウダツがあがらない男といつまで付き合ってるの。 | |
| He who would the daughter win, with the mother must begin. | 将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。 | |
| That he is in love with her is true. | 彼が彼女に恋をしているというのは本当だ。 | |
| A red rose means love. | 赤いばらは愛を意味している。 | |
| I have a daughter who's married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
| He often falls in love. | 彼は惚れっぽい人だ。 | |
| Finally, my sister got married. | とうとう私の姉は結婚した。 | |
| He was dumped by his girlfriend. | 彼はガールフレンドに捨てられた。 | |
| I truly loved her. | 彼女が本当に大好きだった。 | |
| I've been waiting for love to come. | 心の傷を癒してくれる愛を。 | |
| He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |
| Not again! Look at those two kissing. They've really got the hots for each other. I can't watch this any more. | またあいつら、キスしてるぜ。見ろよ。お熱いね。いつも。見てられないよ。 | |
| You are the man I've been looking for. | 君こそ私が探していた人だ。 | |
| He wrote her to the effect that he loved her. | 彼は愛していると言う趣旨の手紙を彼女に書いた。 | |
| The young couple fell in love with each other very soon. | 若い二人はすぐに愛し合うようになった。 | |
| Let's discuss your love problems on the way back from school. | 君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。 | |
| It's painful making love. | 性交時に痛みがあります。 | |
| It is not you but her that he wants to marry. | 彼が結婚したがっているのはあなたではなく彼女だ。 | |
| The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl. | 王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。 | |
| Jack and Betty have been going steady for a month. | ジャックとベティは付き合って一カ月になる。 | |
| The girl who Brown married is a nurse. | ブラウンの結婚した相手は看護婦です。 | |
| Mary refused to marry him, but she gave in at last. | メアリーは彼と結婚することをこばんだが、最後にはおれた。 | |
| She walked out on her boyfriend after three years of abuse. | 三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。 | |
| I do love you. | あなたが好きなのです。 | |
| Roy looks happy when his girlfriend calls him. | ロイはガールフレンドから電話があるとうれしそうだ。 | |
| Love begins playing his old tricks every spring. | 春ごとに恋は例のいたずらを始める。 | |
| I've loved you from the moment I saw you. | きみを一目見た時からぞっこん一目惚れなのさ。 | |
| She winked at me, as much as to say, I love you. | 「あなたを愛しているのよ」と言わんばかりに彼女は僕にウィンクした。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は1目で彼女を大好きになってしまった。 | |
| He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man. | 彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。 | |
| You make life worth living. | あなたのお陰で私は生き甲斐を感じます。 | |
| He bent over the girl and kissed her. | 彼は少女の上に身をかがめてキスをした。 | |
| I have never fallen in love with any girl. | 私は女の子に惚れたことがない。 | |
| It was a one-sided love affair. | それは片思いの恋だった。 | |
| How long have you been dating? | 君達はいつからつきあっているのですか。 | |
| Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、メアリーは彼を全く愛していなかった。 |