Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I've loved you from the moment I saw you. | きみを一目見た時からぞっこん一目惚れなのさ。 | |
| As I love her, so she loved me. | 私が彼女を愛したように、彼女も私を愛した。 | |
| Mary always assists her boyfriend in doing his assignments. | メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。 | |
| That man is in love with my sister. | あの人は私の姉に恋しているのです。 | |
| My boyfriend seems serious. | 私のボーイフレンドはまじめに見えます。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。 | |
| I never want for a boyfriend. | 私はボーイフレンドにぜんぜん不自由させていません。 | |
| Everybody knows that he likes her and vice versa. | 誰もが知っているが、彼は彼女を好きで、彼女も彼が好きだ。 | |
| It's painful making love. | 性交時に痛みがあります。 | |
| I love you more than you love me. | 君が私を愛している以上に私は君を愛している。 | |
| They seem to be in love with each other. | あの二人はどうもできているらしい。 | |
| The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl. | 王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。 | |
| My sister married him in spite of our objections. | 姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。 | |
| It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful. | あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。 | |
| I guess I'm never going to get married. | これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。 | |
| "He used to love me," she answered sadly. | 以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。 | |
| One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town. | ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。 | |
| Much as I like you, I will not marry you. | 私はあなたが好きだが、結婚する気はありません。 | |
| As long as we love each other, we'll be all right. | 愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。 | |
| Did you fall in love with her at first sight? | 君は彼女にひとめぼれしたのかい。 | |
| Finally, my sister got married. | とうとう私の姉は結婚した。 | |
| I wish I had treated the girl more kindly. | その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。 | |
| Tom took his girlfriend out on Saturday night. | トムは土曜日の晩にガールフレンドを連れ出した。 | |
| He married a Canadian girl. | 彼はカナダ人の女性と結婚した。 | |
| A woman's strength is in her tongue. | 女の強みは舌にある。 | |
| He is madly in love with that girl. | 彼はあの娘に完全に参っている。 | |
| Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it. | メアリーは結婚したいと思うのは私だけだといっているくせに、私がプロポーズしたら「ノウ」といった。なんのことだか、さっぱりわからない。 | |
| You make me happy. | あなたのおかげで私は幸せなのです。 | |
| He loves you very much. | 彼はあなたをとても愛しています。 | |
| I didn't marry her because I loved her. | 愛すればこそ彼女と結婚しなかった。 | |
| The young couple fell in love with each other very soon. | 若い二人はすぐに愛し合うようになった。 | |
| To write a love letter in English is not easy. | 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 | |
| I have never fallen in love with any girl. | 私は女の子に惚れたことがない。 | |
| My wife has faults. None the less, I love her. | 妻に欠点はある。でもやはり私は彼女を愛している。 | |
| The fact is I do not love her. | 実は私は彼女を愛してはいないのです。 | |
| Jane married young. | ジェインは若くして結婚した。 | |
| He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man. | 彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。 | |
| Really? I thought she'd be the last person to get married. | へえー、結婚なんかしそうにない人だったと思っていたのに。 | |
| He's always looking at you. He must love you. | 彼はいつも君を見ている。きっと君が好きなんだ。 | |
| Mary refused to marry him, but she gave in at last. | メアリーは彼と結婚することをこばんだが、最後にはおれた。 | |
| He kissed me on the forehead. | 彼は私の額にキスした。 | |
| No, she has never fallen in love. | いいえ、彼女は一度も恋をしたことがありません。 | |
| I don't think my boyfriend and I will ever make up. | 私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は彼女に一目ぼれをしてしまった。 | |
| The girl with whom he fell in love left him after a few months. | 彼が恋に落ちたその女の子は数ヶ月後、彼のもとを去った。 | |
| In time, Tom came to love her. | やがてトムは彼女を愛するようになった。 | |
| My boyfriend is smart, handsome, and friendly too. | 私のボーイフレンドは頭がよくてハンサム、その上優しい。 | |
| Jack and Betty have been going steady for a month. | ジャックとベティは付き合って一カ月になる。 | |
| Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing. | 神よ、最初にキスを発明したのは、どんな馬鹿者であったか私はいぶかる。 | |
| If only he would marry me! | 彼が私と結婚さえしてくれたらぁ。 | |
| Mother, having thought about it carefully, I don't feel I should marry him. | お母さん、彼のことをじっくり考えたんだけど、どうしても結婚する気になれないの。 | |
| I always thought that Shirley and Alan would get together. | シャーレイとアランは結ばれるだろうと以前からずっと思っていた。 | |
| Don't love two people at a time. | 同時に2人を愛するな。 | |
| He who would the daughter win, with the mother must begin. | 将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。 | |
| However, his girlfriend is selfish and hardly worries about Brian. | しかしながら彼女はわがままで、ほとんどブライアンの事を気にかけていません。 | |
| A red rose means love. | 赤いばらは愛を意味している。 | |
| Nothing is as precious as love. | 愛より尊い物はない。 | |
| He was dumped by his girlfriend. | 彼はガールフレンドに捨てられた。 | |
| The newly married couple walked hand in hand. | その新婚夫婦は手をつないで歩いた。 | |
| We ought to love one another. | 私たちはお互いに愛し合うべきです。 | |
| Do I sound in love? | 私が恋をしているように聞こえますか。 | |
| Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former. | 愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。 | |
| It's clear from his actions that he loves her. | 彼が彼女を好きなのは行動から見て一目瞭然だ。 | |
| Whom God loves, his bitch brings forth pigs. | 神が愛する人には飼い犬から子豚が生まれる。 | |
| At first he hated her but gradually came to love her. | 彼は最初彼女を嫌っていたが徐々に愛するようになった。 | |
| I don't even have a single girlfriend. | 私にはガールフレンドが一人もいない。 | |
| Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town. | クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。 | |
| The father wouldn't accept his daughter's boyfriend. | その父親は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。 | |
| I married him against my will. | 私は意に反して彼と結婚した。 | |
| Jeff thinks he will never fall in love. | ジェフは恋に落ちたりはしないと思っている。 | |
| Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him. | 彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。 | |
| How long have you been dating? | 君達はいつからつきあっているのですか。 | |
| The only thing in the world which one can never receive or give too much is love. | この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。 | |
| I told him, once for all, that I would not marry him. | 私は彼に彼とは結婚しないときっぱり言いました。 | |
| A custom developed in which they would kiss each other. | 互いにキスをする習慣が発達した。 | |
| I do love you. | あなたが好きなのです。 | |
| He wrote me a love letter. | 彼は私にラブレターをくれた。 | |
| Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable. | ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。 | |
| There is no stopping a girl's tongue. | 女の子のお喋りは止められない。 | |
| He's a very romantic boyfriend who brings me flowers each night. | 彼はとてもロマンチックで毎晩私にお花を持ってきてくれるんです。 | |
| I decided on telling her of my love. | 私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。 | |
| From that time on, they came to love each other. | それ以来彼らは愛し合うようになった。 | |
| Love began to grow between the two. | 2人の間に愛が芽生えた。 | |
| He bent over the girl and kissed her. | 彼は少女の上に身をかがめてキスをした。 | |
| Tom married an older girl. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| The man fell in love at first sight. | その男は一目で恋に落ちた。 | |
| They were to have got married in May. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| He had the nerve to ask me to marry him. | 彼は厚かましくも私に結婚してくれないと言った。 | |
| I love what you are. | 今のあなたを愛している。 | |
| Why don't you come dancing with me? | ダンスに行きませんか。 | |
| Whatever the origin is, Valentine's Day has had a long and romantic history. | どういう始まりであったにせよバレンタインデーには長いロマンチックな歴史がある。 | |
| We love each other. | 私たちはお互いに愛し合っています。 | |
| Misako married a Canadian last June. | ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。 | |
| My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me. | 私の友人はガールフレンドと別れ、今度は私と付き合いたがっている。 | |
| The two lovers sat face to face, drinking tea. | 2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。 | |
| It looks like Jacob has been bitten by the love bug. | ジャコブは恋してるようだな。 | |
| I asked her for a date. | 私は彼女をデートに誘った。 | |
| You are my sunshine. | きみは僕の太陽だ。 | |
| You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. | 一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。 | |
| He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent. | 彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。 | |
| That he is in love with her is true. | 彼が彼女に恋をしているというのは本当だ。 | |
| "I love you," she murmured and closed her eyes. | 「愛してる」と彼女はそっとつぶやくと目を閉じた。 | |
| My ex-boyfriend was brought up in Portugal. | 私の前の彼はポルトガル育ちでした。 | |
| I have a daughter who's married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 学生の身なのでまだ結婚する気になれない。 | |
| He married an air hostess. | 彼はエアホステスと結婚した。 | |
| That cute baby is the fruit of their love. | あのかわいい赤ちゃんは彼らの愛の結晶です。 | |
| You make me happy. | きみは僕を幸せにする。 | |
| At last, Mario managed to win the princess's love. | やっと、マリオさんが姫さまの愛を勝ち得ることができた。 | |
| I need you. | 君が必要だ。 | |
| "Would you mind taking me home?", she said. | 「家まで送って下さらない」と彼女はいった。 | |
| I truly loved her. | 私は、彼女のことを本当に愛していた。 | |
| His suicide came as a result of his disappointment in love. | 彼の自殺は失恋の結果であった。 | |
| Tom and Sue love each other. | トムとスーは互いに愛し合っています。 | |
| I know you want to marry me now, but don't you think you'll have second thoughts afterward? | 後になって、やめておけばよかったなんて、思ったりしない? | |
| I refuse to be treated like a slave by you. | 君に奴隷のような扱いをされるなんて、まっぴらだ。 | |
| On leaving school, she got married to her classmate. | 学校を出ると、彼女は級友と結婚した。 | |
| I refuse to be treated like a slave by you. | お前に隷従する気なんかないからな。 | |
| I'll be with you forever. | 永遠にあなたと一緒にいます。 | |
| Beth will not allow Chris to kiss her because he is terribly dirty. | クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。 | |
| He married a very pretty girl. | 彼は大変かわいらしい女性と結婚した。 | |
| I'm filled with love for you. | あなたを愛することでいっぱい。 | |
| I don't love her, not even if she loves me. | 私は彼女を愛してはいない、彼女のほうで愛してくれてもごめんだ。 | |
| Love me lithe, love me long. | 細く長く愛して。 | |
| I love her. | 私は彼女に恋をしている。 | |
| I love him more deeply than any other man. | 私は他のどの男性よりも彼を深く愛してる。 | |
| I can't imagine life without you. | 私はあなたのいない人生なんて想像もできない。 | |
| He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris. | 彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。 | |
| Hostility was replaced by love. | 敵意に代わって愛情が生まれた。 | |
| I went to the South Pacific for a summer of romantic adventure. | 一夏のアバンチュールを求めて南の島へ行きました。 | |
| At the end of March we'll marry. | 3月の終わりに私たちは結婚するつもりです。 | |
| All the boys fell in love with Julia. | 男の子達はみんなジュリアに恋をした。 | |
| Everyone opposed it, but they got married all the same. | 皆は反対したが、それでもやはり彼らは結婚した。 | |
| He had faults, but despite that I loved him. | 彼には欠点があったが、それでも私は彼を愛していた。 | |
| I remember the first time. | 最初のころを思い出す。 | |
| She attracted me at first sight. | 一目で彼女に魅了された。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は1目で彼女を大好きになってしまった。 | |
| He must love you. | 彼はきっと君が好きなんだ。 | |
| He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |
| I'll make you happy. | 僕が君を幸せにするよ。 | |
| I want to make love with you. | あなたと愛をかわしたい。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女に恋をした。 | |
| His love grew cold. | 彼の愛は冷めていった。 | |
| How about going steady with me? | ぼくと付き合ってくれませんか。 | |
| As is often the case with 13 to 19 year olds, she fell in love. | ティーンエイジャーにはよくあることだが、彼女は恋をした。 | |
| Mr Wood loved Linda dearly. | ウッドさんは心からリンダを愛していました。 | |
| I am convinced of the truth that he was in love with my sister. | 私は彼が私の姉を愛している、というのは本当だと確信している。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は彼女に一目ぼれしてしまった。 | |
| She walked out on her boyfriend after three years of abuse. | 三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。 | |
| Marry first and love will follow. | まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。 |