Example English - Japanese sentences tagged with 'romance'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To tell you the truth, I don't love him.実を言うと、私は彼が好きでないのです。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
Jane seems to have a new boyfriend.ジェインは新しいボーイフレンドがいるみたいだ。
It's painful making love.性交時に痛みがあります。
I love you more than you love me.君が私を愛しているよりもおおく私は君を愛している。
Tom and Sue love each other.トムとスーは互いに愛し合っています。
I never want for a boyfriend.私はボーイフレンドにぜんぜん不自由させていません。
I've loved you from the moment I saw you.きみを一目見た時からぞっこん一目惚れなのさ。
No, he's not my new boyfriend.違うよ、新しい彼じゃない。
Everybody plays the game of love.誰もが恋のゲームをしている。
He used to love her.彼はかつて彼女を愛していた。
Would you like me to see you home?じゃあ、送っていこうか。
Young people love adventure.若者は冒険を愛する。
I'll love you for the rest of my days.死ぬまであなたを愛するでしょう。
I refuse to be treated like a slave by you.君に奴隷のような扱いをされるなんて、まっぴらだ。
It was long before I realized her real love.長いことかかってようやく僕は、彼女の本当の愛に気付いた。
Nothing can prevent her from marrying him.何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない。
From that time on, they came to love each other.それ以来彼らは愛し合うようになった。
I love you more than anyone else.だれよりも君をいちばん愛している。
The father wouldn't accept his daughter's boyfriend.その父親は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。
Torajiro made it clear that he was in love with me.虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。
The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand.その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。
As is often the case with 13 to 19 year olds, she fell in love.ティーンエイジャーにはよくあることだが、彼女は恋をした。
I cannot help falling in love with you.私はあなたを好きにならずにはいられない。
How about going steady with me?ぼくと付き合ってくれませんか。
That he is in love with her is true.彼が彼女に恋をしているというのは本当だ。
The two lovers sat face to face, drinking tea.2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。
It is just a year since I got married.わたしが結婚してからちょうど一年になります。
It's clear from his actions that he loves her.彼が彼女を好きなのは行動から見て一目瞭然だ。
I hope to marry her.彼女と結婚したいと思っています。
The moment we met, we fell in love with each other.私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
It was a one-sided love affair.それは片思いの恋だった。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
He, if anything, is the romantic type.どちらかと言えば、彼はロマンチストだ。
The man fell in love at first sight.その男は一目で恋に落ちた。
I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day.バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。
Sometimes it's good for a married couple to go to a hot spring together—just the two of them.たまには夫婦水入らずで温泉に行ってのんびりするのもいいもんだ。
You will get into trouble if your girlfriend finds out the truth.君のガールフレンドが本当のことを知ったら面倒なことになるよ。
He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris.彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。
I will love you forever.いつまでも愛してるよ。
It is the greatest happiness in life to love and to be loved.愛し愛されることは、この世で最高の幸福です。
Hardly had I met her when I fell in love with her.私は彼女に会ったとたんに恋に落ちてしまった。
I'm filled with love for you.あなたを愛することでいっぱい。
As I love her, so she loved me.私が彼女を愛したように、彼女も私を愛した。
Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it.メアリーは結婚したいと思うのは私だけだといっているくせに、私がプロポーズしたら「ノウ」といった。なんのことだか、さっぱりわからない。
Misako married a Canadian last June.ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。
Tom took his girlfriend out on Saturday night.トムは土曜の夜にガールフレンドを連れ出した。
Anna married without the knowledge of her parents.アナは、親が知らないうちに結婚した。
The newly married couple walked hand in hand.その新婚夫婦は手をつないで歩いた。
How long have you been dating?いつから付き合ってるの?
The young couple fell in love with each other very soon.若い二人はすぐに愛し合うようになった。
Being only a student, I can't afford to get married.一介の学生にすぎないので、私は結婚する余裕がない。
He confided in me about his love affair.彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。
Whom God loves, his bitch brings forth pigs.神が愛する人には飼い犬から子豚が生まれる。
He's head over heels in love with Mary.彼はメアリーにすっかり首ったけだ。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
Happy is a man who marries a good wife.よき妻をめとる人は幸せです。
My boyfriend is smart, handsome, and friendly too.私のボーイフレンドは頭がよくてハンサム、その上優しい。
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
You make life worth living.君が僕の人生を生きるに値させる。
Jeff thinks he will never fall in love.ジェフは恋に落ちたりはしないと思っている。
Yumiko married a childhood friend last June.ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
Whatever the origin is, Valentine's Day has had a long and romantic history.どういう始まりであったにせよバレンタインデーには長いロマンチックな歴史がある。
How long have you been dating?君達はいつからつきあっているのですか。
Nothing but your love can save her now.今や彼女のことを救えるのは君の愛しかない。
A red rose means love.赤いばらは愛を意味している。
Mr Wood loved Linda dearly.ウッドさんは心からリンダを愛していました。
I love him for what he is, not what he has.彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。
We love each other.私たちはお互いに愛し合っています。
I love you more deeply than I can say.私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
Why did you marry John, of all people?よりによって何でジョンなんかと結婚したんだい。
They were to have got married in May.ふたりは5月に結婚することになっていたが。
I'll be with you forever.永遠にあなたと一緒にいます。
I love him despite his faults.欠点があるけどやはり彼が好きです。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
Love grew between Taro and Hanako.太郎と花子の間に愛が芽生えた。
Mary refused to marry him, but she gave in at last.メアリーは彼と結婚することをこばんだが、最後にはおれた。
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me.私の友人はガールフレンドと別れ、今度は私と付き合いたがっている。
He kissed me on the forehead.彼は私の額にキスした。
I'll always love you, no matter what happens.何が起きても、ずっと貴方を愛します。
I didn't marry her because I loved her.愛すればこそ彼女と結婚しなかった。
In fact, he loves her.実際は彼は彼女を愛している。
Your boyfriend got tired of waiting for you and left just now.あなたのボーイフレンドは待ちくたびれて、今帰ったところよ。
He fell in love with her at first sight.彼は彼女に一目ぼれしてしまった。
I am convinced of the truth that he was in love with my sister.私は彼が私の姉を愛している、というのは本当だと確信している。
He kissed me on the forehead.彼は私の額にキスをした。
It was clear that Hanako did not wish to marry Taro.花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。
I will never force you to marry him.あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。
Marry first and love will follow.まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。
Really? I thought she'd be the last person to get married.へえー、結婚なんかしそうにない人だったと思っていたのに。
I hope to marry her.彼女は結婚したいと思っています。
Love began to grow between the two.2人の間に愛が芽生えた。
His suicide came as a result of his disappointment in love.彼の自殺は失恋の結果であった。
He must love you.彼はきっと君が好きなんだ。
I love Ann all the more because she is shy.アンが恥ずかしがりやなので、私はますますアンが好きだ。
My girlfriend is a good dancer.私のガールフレンドは踊りがうまい。
Music started playing in the restaurant so there was a real romantic mood.レストランにその音楽が流れてきたのでロマンチックなムードになった。
He confessed that he had fallen in love with me.彼は私を好きになったと告白した。
I truly loved her.彼女が本当に大好きだった。
I will never fall in love again.二度と恋なんかするものか。
Does he know that you love him?君が彼を愛している事を彼は知っていますか。
The prince fell in love with a woodcutter's daughter.王子は木こりの娘と恋に陥った。
He often falls in love.彼は惚れっぽい人だ。
You don't fall in love with somebody because he's perfect.その人が申し分がないからといって、恋に落ちるわけではない。
I know you want to marry me now, but don't you think you'll have second thoughts afterward?後になって、やめておけばよかったなんて、思ったりしない?
He fell in love with her at first sight.彼は1目で彼女を大好きになってしまった。
My sister married him in spite of our objections.姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。
I asked her for a date.私は彼女をデートに誘った。
It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful.あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。
It was not until Lucy left me that I realized how much I loved her.ルーシーがいなくなって初めて、彼女をどんなに好きだったかに気が付いた。
Never did I tell her that I loved her.私は決して彼女に彼女が好きだとは言っていない。
I hope to marry her.彼女と結婚したい。
It was when I was thirteen that I fell in love with a girl for the first time.私がはじめて女の子に恋をしたのは13歳の時でした。
He fell in love with her at first sight.彼は彼女に一目ぼれをしてしまった。
I might as well die as marry such a man.そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。
I can't imagine life without you.私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
To make a long story short, he married his first love.早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。
A kiss will be given to the person who wants to laugh.笑いたがる人にはキスをあげましょう。
You are the man I've been looking for.君こそ私が探していた人だ。
I talked my boyfriend into buying me a ring.ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。
I remember the first time.最初のころを思い出す。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
He bent over the girl and kissed her.彼は少女の上に身をかがめてキスをした。
I love her.私は彼女に恋をしている。
How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend?ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい?
If he says "I love you" all the time he doesn't mean it.「愛してる」といつも言えば、何の意味もなさなくなる。
I am getting married to the most beautiful girl in town.実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ?
Ophelia wishes Hamlet were still in love with her.オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
Love me lithe, love me long.細く長く愛して。
Is it true? Paul kissed Lily on the lips?本当かよ?ポールがリリの唇に口付けした?
He married an air hostess.彼はエアホステスと結婚した。
I made up my mind to get married to Margaret.マーガレットと結婚する決意をしました。
At first he hated her but gradually came to love her.彼は最初彼女を嫌っていたが徐々に愛するようになった。
Tom met Mary at a party, and it was love at first sight.トムはメアリーにパーティーで出会い一目ぼれをした。
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
That man is in love with my sister.あの人は私の姉に恋しているのです。
If only he would marry me!彼が私と結婚さえしてくれたらぁ。
She wouldn't have married him if she had known him better.もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。
I told him, once for all, that I would not marry him.私は彼に彼とは結婚しないときっぱり言いました。
To love and to be loved is the greatest happiness.愛し愛されるということは最大の幸福だ。
At the end of March we'll marry.3月の終わりに私たちは結婚するつもりです。
She got into hot water when her boyfriend called her at work.ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。
Are you aware of how much she loves you?君は彼女がどんなに君を愛しているか気づいているのか。
Nothing but your love can save her now.今や彼女を救えるものは君しかいない。
Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it.彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。
In time, Tom came to love her.やがてトムは彼女を愛するようになった。
Asked to marry him, I was at a loss for words.結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。
I hope that your parents will allow us to marry.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License