Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
I found the film romantic. | その映画はロマンチックだった。 | |
Jim fell in love with Mary the moment he met her. | ジムはメアリーに一目惚れした。 | |
I decided on telling her of my love. | 私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。 | |
Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it. | メアリーは結婚したいと思うのは私だけだといっているくせに、私がプロポーズしたら「ノウ」といった。なんのことだか、さっぱりわからない。 | |
It was a one-sided love affair. | それは片思いの恋だった。 | |
I've been waiting for love to come. | 心の傷を癒してくれる愛を。 | |
It was long before I realized her real love. | 長いことかかってようやく僕は、彼女の本当の愛に気付いた。 | |
It looks like Jacob has been bitten by the love bug. | ジャコブは恋してるようだな。 | |
He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man. | 彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。 | |
He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris. | 彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。 | |
He often falls in love. | 彼はしばしば恋に落ちる。 | |
Happy is a man who marries a good wife. | よき妻をめとる人は幸せです。 | |
Nothing but your love can save her now. | 今や彼女を救えるものは君しかいない。 | |
We love each other. | 私たちはお互いに愛し合っています。 | |
I never want for a boyfriend. | 私はボーイフレンドにぜんぜん不自由させていません。 | |
My sister married a high school teacher last June. | 去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。 | |
I need you. | 君が必要だ。 | |
It's high time you got married and settled down. | もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。 | |
I refuse to be treated like a slave by you. | お前に隷従する気なんかないからな。 | |
"Would you mind taking me home?", she said. | 「家まで送って下さらない」と彼女はいった。 | |
She attracted me at first sight. | 一目で彼女に魅了された。 | |
You make life worth living. | あなたのお陰で私は生き甲斐を感じます。 | |
I told him, once for all, that I would not marry him. | 私は彼に彼とは結婚しないときっぱり言いました。 | |
Jane is loved by Peter. | ジェーンはペーターに愛されている。 | |
I never see her without wanting to kiss her. | 会えば必ずキスしたくなる。 | |
How did you come to love her? | どんなふうにして彼女を好きになったのですか。 | |
He kissed me on the forehead. | 彼は私の額にキスをした。 | |
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea. | お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。 | |
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me. | 私の友人はガールフレンドと別れ、今度は私と付き合いたがっている。 | |
He used to love her. | 彼はかつて彼女を愛していた。 | |
There's no love without jealousy. | 愛に嫉妬はつきもの。 | |
I'll always love you, no matter what happens. | 何が起きても、ずっと貴方を愛します。 | |
The father wouldn't accept his daughter's boyfriend. | その父親は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。 | |
My sister married him in spite of our objections. | 姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。 | |
A red rose means love. | 赤いばらは愛を意味している。 | |
His love grew cold. | 彼の愛は冷めていった。 | |
The boy I love doesn't love me. | 私が愛している少年は、私を愛していません。 | |
No, she has never fallen in love. | いいえ、彼女は一度も恋をしたことがありません。 | |
I don't even have a single girlfriend. | 私にはガールフレンドが一人もいない。 | |
How long have you been dating? | 君達はいつからつきあっているのですか。 | |
The love letter ought to have reached her. | あのラブレターは彼女のところに着いているはずだ。 | |
Scarcely an hour goes by that I don't I think of you with love. | 一時間もあなたを恋しく思わないことはできない。 | |
Roy looks happy when his girlfriend calls him. | ロイはガールフレンドから電話があるとうれしそうだ。 | |
I do not love him any longer. | 私はもう彼を愛してはいない。 | |
You make life worth living. | 君が僕の人生を生きるに値させる。 | |
The fact is I do not love her. | 実は私は彼女を愛してはいないのです。 | |
Are those two going out? | あの二人できてるの? | |
To love and to be loved is the greatest happiness. | 愛し愛されるということは最大の幸福だ。 | |
Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it. | 彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。 | |
Love began to grow between the two. | 2人の間に愛が芽生えた。 | |
Nothing can prevent her from marrying him. | 何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない。 | |
It is the greatest happiness in life to love and to be loved. | 愛し愛されることは、この世で最高の幸福です。 | |
Everyone opposed it, but they got married all the same. | 皆は反対したが、それでもやはり彼らは結婚した。 | |
I always thought that Shirley and Alan would get together. | シャーレイとアランは結ばれるだろうと以前からずっと思っていた。 | |
The newly married couple walked hand in hand. | その新婚夫婦は手をつないで歩いた。 | |
I might as well die as marry such a man. | あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。 | |
Tom met Mary at a party, and it was love at first sight. | トムはメアリーにパーティーで出会い一目ぼれをした。 | |
It's evident to everybody that he's in love. | 彼が恋をしているのは明らかだ。 | |
She wouldn't have married him if she had known him better. | もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。 | |
I love her. | 彼女に恋している。 | |
You say "ditto", and that's not the same as "I love you". | あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。 | |
I didn't marry her because I loved her. | 愛すればこそ彼女と結婚しなかった。 | |
She walked out on her boyfriend after three years of abuse. | 三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。 | |
Jane seems to have a new boyfriend. | ジェインは新しいボーイフレンドがいるみたいだ。 | |
Hardly had I met her when I fell in love with her. | 私は彼女に会ったとたんに恋に落ちてしまった。 | |
I don't have much in common with my left-handed boyfriend. | 私は私の左利きの彼と共通点がない。 | |
She winked at me, as much as to say, I love you. | 「あなたを愛しているのよ」と言わんばかりに彼女は僕にウィンクした。 | |
I would rather die than marry him. | 彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。 | |
Jeff thinks he will never fall in love. | ジェフは恋に落ちたりはしないと思っている。 | |
You make me happy. | きみは僕を幸せにする。 | |
It's clear from his actions that he loves her. | 彼が彼女を好きなのは行動から見て一目瞭然だ。 | |
Do I sound in love? | 私が恋をしているように聞こえますか。 | |
Nothing but your love can save her now. | 今や彼女のことを救えるのは君の愛しかない。 | |
To make a long story short, we married. | 簡単に言うと、私達は結婚した。 | |
The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl. | 王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。 | |
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework. | ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。 | |
My wife has faults. None the less, I love her. | 妻に欠点はある。でもやはり私は彼女を愛している。 | |
Jack and Betty have been going steady for a month. | ジャックとベティは付き合って一カ月になる。 | |
P. S. I love you. | 追伸愛してます。 | |
I refuse to be treated like a slave by you. | 君に奴隷のような扱いをされるなんて、まっぴらだ。 | |
No doubt she loves him, but she won't marry him. | 確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。 | |
He confessed that he had fallen in love with me. | 彼は私を好きになったと告白した。 | |
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. | 一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。 | |
It is just a year since I got married. | わたしが結婚してからちょうど一年になります。 | |
I love him more deeply than any other man. | 私は他のどの男性よりも彼を深く愛してる。 | |
I hope to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
I was born to love you. | あなたを愛する為に私は生まれた。 | |
It goes without saying that I love you. | 君を好きなのは言うまでもない。 | |
I guess I'm never going to get married. | これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。 | |
He wrote me a love letter. | 彼は私にラブレターをくれた。 | |
"I love you," she murmured and closed her eyes. | 「愛してる」と彼女はそっとつぶやくと目を閉じた。 | |
In time, Tom came to love her. | やがてトムは彼女を愛するようになった。 | |
From that time on, they came to love each other. | それ以来彼らは愛し合うようになった。 | |
You are my sunshine. | きみは僕の太陽だ。 | |
David has so many girlfriends that he can't remember all of their names. | デビッドはとてもガールフレンドが多いので、名前を全部覚えられない。 | |
Why don't you come dancing with me? | ダンスに行きませんか。 | |
I am getting married to the most beautiful girl in town. | 実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ? | |
I regret having fallen in love with a girl like her. | 私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。 | |
The young woman didn't know her boyfriend was loaded. | あの女の子は恋人が大金を持っていたことを知らなかった。 | |
My sister married her high school classmate. | 私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。 | |
Do you love each other very much? | あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。 | |
I wonder if he loves me. | 彼は私を愛しているかしら。 | |
Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing. | 神よ、最初にキスを発明したのは、どんな馬鹿者であったか私はいぶかる。 | |
You have lovely eyes, don't you? | 君はかわいい目をしているね。 | |
I love Ann all the more because she is shy. | アンが恥ずかしがりやなので、私はますますアンが好きだ。 | |
Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town. | クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。 | |
I know you want to marry me now, but don't you think you'll have second thoughts afterward? | 後になって、やめておけばよかったなんて、思ったりしない? | |
I truly loved her. | 私は、彼女のことを本当に愛していた。 | |
The young couple fell in love with each other very soon. | 若い二人はすぐに愛し合うようになった。 | |
However, his girlfriend is selfish and hardly worries about Brian. | しかしながら彼女はわがままで、ほとんどブライアンの事を気にかけていません。 | |
The only thing in the world which one can never receive or give too much is love. | この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。 | |
They were to have got married in May. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
I love her. | 彼女のことが大好きです。 | |
I couldn't help but fall in love with you. | 君を好きにならずにはいられなかった。 | |
Don't love two people at a time. | 同時に2人を愛するな。 | |
It is certain that Lucy will marry the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
A woman's strength is in her tongue. | 女の強みは舌にある。 | |
He's always looking at you. He must love you. | 彼はいつも君を見ている。きっと君が好きなんだ。 | |
Masaru gets married today. | マサルは今日結婚する。 | |
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me. | 友だちに彼女と別れた子がいて、その子今度は私と付き合いたいって。 | |
He confided in me about his love affair. | 彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。 | |
His suicide came as a result of his disappointment in love. | 彼の自殺は失恋の結果であった。 | |
Beth will not allow Chris to kiss her because he is terribly dirty. | クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。 | |
Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American. | マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。 | |
The two lovers sat face to face, drinking tea. | 2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。 | |
Not again! Look at those two kissing. They've really got the hots for each other. I can't watch this any more. | またあいつら、キスしてるぜ。見ろよ。お熱いね。いつも。見てられないよ。 | |
Jack and Betty have been going steady for a month. | ジャックとベティは1ヶ月前からステディだ。 | |
Tom took his girlfriend out on Saturday night. | トムは土曜日の晩にガールフレンドを連れ出した。 | |
As long as we love each other, we'll be all right. | 愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。 | |
Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、メアリーはトムを全く愛していなかった。 | |
They say love is blind. | 「あばたもえくぼ」って言うからね。 | |
You will get into trouble if your girlfriend finds out the truth. | 君のガールフレンドが本当のことを知ったら面倒なことになるよ。 | |
He married an air hostess. | 彼はエアホステスと結婚した。 | |
John said he'd like to marry me, and I'm as happy as can be. | ジョンは私と結婚したいと言いました。だから私は最高に幸せです。 | |
They seem to be in love with each other. | あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。 | |
In fact, he even loved her. | いや実際、彼は彼女を愛してさえいた。 | |
Whether you like her or not, you can't marry her. | 君が彼女を好きであろうとなかろうと、彼女は結婚できない。 | |
He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |
Everybody plays the game of love. | 誰もが恋のゲームをしている。 | |
I do love you. | あなたが好きなのです。 | |
One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town. | ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。 | |
Ten to one he will get married to her. | 十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。 | |
We just got married, and this is our honeymoon. | 結婚したばかりで、これは新婚旅行です。 | |
The prince fell in love with a woodcutter's daughter. | 王子は木こりの娘と恋に陥った。 | |
It was clear that Hanako did not wish to marry Taro. | 花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。 | |
The poet expressed his burning passion for the woman he loved. | 詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。 | |
I have a daughter who's married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女を大好きになってしまった。 | |
I went to the South Pacific for a summer of romantic adventure. | 一夏のアバンチュールを求めて南の島へ行きました。 | |
Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、彼女は彼を全く愛していなかった。 |