Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Marry in haste, and repent at leisure. | あわてて結婚、ゆっくり後悔。 | |
| Tom married an older girl. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| There is a rumor that John and Sue will get married. | ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。 | |
| Jane married young. | ジェインは若くして結婚した。 | |
| Marry first and love will follow. | まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女を大好きになってしまった。 | |
| They say love is blind. | 「あばたもえくぼ」って言うからね。 | |
| He used to love her. | 彼はかつて彼女を愛していた。 | |
| Is it true? Paul kissed Lily on the lips? | 本当かよ?ポールがリリの唇に口付けした? | |
| Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable. | ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。 | |
| Are those two going out? | あの二人できてるの? | |
| I know you want to marry me now, but don't you think you'll have second thoughts afterward? | 後になって、やめておけばよかったなんて、思ったりしない? | |
| How about going steady with me? | ぼくと付き合ってくれませんか。 | |
| It never occurred to me that he loved me. | 彼が私をあいしているなんて思っても見なかった。 | |
| Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him. | 彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。 | |
| You have lovely eyes, don't you? | 君はかわいい目をしているね。 | |
| Jeff thinks he will never fall in love. | ジェフは恋に落ちたりはしないと思っている。 | |
| A custom developed in which they would kiss each other. | 互いにキスをする習慣が発達した。 | |
| Why did you marry John, of all people? | よりによって何でジョンなんかと結婚したんだい。 | |
| I love what you are. | 今のあなたを愛している。 | |
| A woman's strength is in her tongue. | 女の強みは舌にある。 | |
| My girlfriend is a good dancer. | 私のガールフレンドは踊りがうまい。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は彼女に一目ぼれしてしまった。 | |
| I'd like to marry a girl who likes to play video games. | 私はビデオゲームの好きな女性と結婚したい。 | |
| I always thought that Shirley and Alan would get together. | シャーレイとアランは恋仲になるだろうと私はずっと思っていた。 | |
| I will love you forever. | 私は、あなたを永遠に愛します。 | |
| Misako married a Canadian last June. | ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。 | |
| I wonder if he loves me. | 彼は私を愛しているかしら。 | |
| Torajiro made it clear that he was in love with me. | 虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。 | |
| He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent. | 彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。 | |
| A kiss will be given to the person who wants to laugh. | 笑いたがる人にはキスをあげましょう。 | |
| I need you. | 君が必要だ。 | |
| Jack and Betty have been going steady for a month. | ジャックとベティは1ヶ月前からステディだ。 | |
| "I love you," she murmured and closed her eyes. | 「愛してる」と彼女はそっとつぶやくと目を閉じた。 | |
| What's the scoop on your new boyfriend? | 新しい彼はどんな人なの? | |
| I'll make you happy. | 僕が君を幸せにするよ。 | |
| Our love affair was as short-lived as a soap-bubble. | 私たちの恋は、しゃぼん玉のようにはかなかった。 | |
| I love her. | 彼女に恋している。 | |
| She got into hot water when her boyfriend called her at work. | ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。 | |
| That cute baby is the fruit of their love. | あのかわいい赤ちゃんは彼らの愛の結晶です。 | |
| Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
| Hardly had I met her when I fell in love with her. | 私は彼女に会ったとたんに恋に落ちてしまった。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女を好きになってしまった。 | |
| Asked to marry him, I was at a loss for words. | 結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。 | |
| The man fell in love at first sight. | その男は一目で恋に落ちた。 | |
| Finally, my sister got married. | とうとう私の姉は結婚した。 | |
| Peter fell in love with the girl. | ピーターはその子を恋するようになった。 | |
| Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest. | ビルはただモニカを慰めたかっただけなのに、彼女は彼が自分に気があるのだと判明した。 | |
| I love you more than you love me. | 君が私を愛しているよりもおおく私は君を愛している。 | |
| It's the animal in me that wants it. | それを欲するのは私の中の獣性だ。 | |
| Love begins playing his old tricks every spring. | 春ごとに恋は例のいたずらを始める。 | |
| I'll love you for the rest of my days. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| Would you like me to see you home? | じゃあ、送っていこうか。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目見て彼女に恋をした。 | |
| His suicide came as a result of his disappointment in love. | 彼の自殺は失恋の結果であった。 | |
| Why don't you come dancing with me? | ダンスに行きませんか。 | |
| Nothing but your love can save her now. | 今や彼女のことを救えるのは君の愛しかない。 | |
| It's evident to everybody that he's in love. | 彼が恋をしているのは明らかだ。 | |
| Jack and Betty have been going steady for a month. | ジャックとベティは付き合って一カ月になる。 | |
| It goes without saying that I love you. | 君を好きなのは言うまでもない。 | |
| I hope to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
| Jim fell in love with Mary the moment he met her. | ジムはメアリーと知り合った瞬間に彼女が好きになった。 | |
| I love her. | 彼女のことが大好きです。 | |
| Nothing is as precious as love. | 愛より尊い物はない。 | |
| He must love you. | 彼はきっと君が好きなんだ。 | |
| They seem to be in love with each other. | あの二人はどうもできているらしい。 | |
| Love grew between Taro and Hanako. | 太郎と花子の間に愛が芽生えた。 | |
| Jane is loved by Peter. | ジェーンはペーターに愛されている。 | |
| Sometimes it's good for a married couple to go to a hot spring together—just the two of them. | たまには夫婦水入らずで温泉に行ってのんびりするのもいいもんだ。 | |
| I can't imagine life without you. | 私はあなたのいない人生なんて想像もできない。 | |
| It was long before I realized her real love. | 長いことかかってようやく僕は、彼女の本当の愛に気付いた。 | |
| You say "ditto", and that's not the same as "I love you". | あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。 | |
| I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl. | 私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。 | |
| I guess I'm never going to get married. | これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。 | |
| I talked my boyfriend into buying me a ring. | ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。 | |
| Ophelia wishes Hamlet were still in love with her. | オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。 | |
| I hope that your parents will allow us to marry. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| My wife has faults. None the less, I love her. | 妻に欠点はある。でもやはり私は彼女を愛している。 | |
| To love and to be loved is the greatest happiness. | 愛し愛されるということは最大の幸福だ。 | |
| Really? I thought she'd be the last person to get married. | へえー、結婚なんかしそうにない人だったと思っていたのに。 | |
| I've loved you from the moment I saw you. | きみを一目見た時からぞっこん一目惚れなのさ。 | |
| I found the film romantic. | その映画はロマンチックだった。 | |
| I will never fall in love again. | 二度と恋なんかするものか。 | |
| Brian's girlfriend often begs him to take her to luxurious restaurants. | ブライアンの彼女はよく彼に贅沢なレストランに連れていってと頼みます。 | |
| You are my sunshine. | きみは僕の太陽だ。 | |
| He kissed me on the forehead. | 彼は私の額にキスした。 | |
| I asked her for a date. | 私は彼女をデートに誘った。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は彼女に一目惚れした。 | |
| I told him, once for all, that I would not marry him. | 私は彼に彼とは結婚しないときっぱり言いました。 | |
| I don't have much in common with my left-handed boyfriend. | 私は私の左利きの彼と共通点がない。 | |
| He had faults, but despite that I loved him. | 彼には欠点があったが、それでも私は彼を愛していた。 | |
| I would love to see my old flame again. | 昔の恋人に再会してみたい。 | |
| I thought he loved you, but as it is, he loved another girl. | 彼は君を好きだと思っていたが、実際はほかの女の子が好きだったのだ。 | |
| My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me. | 私の友人はガールフレンドと別れ、今度は私と付き合いたがっている。 | |
| The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl. | 王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。 | |
| Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it. | 彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。 | |
| Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her. | リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。 | |
| No doubt she loves him, but she won't marry him. | 確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。 | |
| As I love her, so she loved me. | 私が彼女を愛したように、彼女も私を愛した。 | |
| He is madly in love with that girl. | 彼はあの娘に完全に参っている。 | |
| You are the man I've been looking for. | 君こそ私が探していた人だ。 | |
| I do love you. | あなたが好きなのです。 | |
| Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing. | 神よ、最初にキスを発明したのは、どんな馬鹿者であったか私はいぶかる。 | |
| The girl who Brown married is a nurse. | ブラウンの結婚した相手は看護婦です。 | |
| He wrote her to the effect that he loved her. | 彼は愛していると言う趣旨の手紙を彼女に書いた。 | |
| "Would you mind taking me home?", she said. | 「家まで送って下さらない」と彼女はいった。 | |
| I don't think my boyfriend and I will ever make up. | 私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。 | |
| Mary always assists her boyfriend in doing his assignments. | メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。 | |
| He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris. | 彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。 | |
| Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former. | 愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。 | |
| The young couple fell in love with each other very soon. | 若い二人はすぐに愛し合うようになった。 | |
| You make me happy. | あなたのおかげで私は幸せなのです。 | |
| I wrote a love letter last night. | 昨夜ラブレターを書きました。 | |
| I cannot help falling in love with you. | 私はあなたを好きにならずにはいられない。 | |
| Hostility was replaced by love. | 敵意に代わって愛情が生まれた。 | |
| Roy looks happy when his girlfriend calls him. | ロイはガールフレンドから電話があるとうれしそうだ。 | |
| The fact is I do not love her. | 実は私は彼女を愛してはいないのです。 | |
| He bent over the girl and kissed her. | 彼は少女の上に身をかがめてキスをした。 | |
| Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town. | クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。 | |
| I truly loved her. | 私は、彼女のことを本当に愛していた。 | |
| Masaru gets married today. | マサルは今日結婚する。 | |
| Everyone opposed it, but they got married all the same. | 皆は反対したが、それでもやはり彼らは結婚した。 | |
| I will never force you to marry him. | あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。 | |
| He often falls in love. | 彼は惚れっぽい人だ。 | |
| All the boys fell in love with Julia. | 男の子達はみんなジュリアに心を奪われた。 | |
| My sister married a high school teacher last June. | 去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。 | |
| From that time on, they came to love each other. | それ以来彼らは愛し合うようになった。 | |
| She wouldn't have married him if she had known him better. | もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。 | |
| I want to marry you. | 結婚しましょう。 | |
| I'll be with you forever. | 永遠にあなたと一緒にいます。 | |
| Tom took his girlfriend out on Saturday night. | トムは土曜の夜にガールフレンドを連れ出した。 | |
| How long are you going to be seeing that loser of a boyfriend? | あんなウダツがあがらない男といつまで付き合ってるの。 | |
| They were to have got married in May. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| Happy is a man who marries a good wife. | よき妻をめとる人は幸せです。 | |
| As long as we love each other, we'll be all right. | 愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。 | |
| He married an air hostess. | 彼はエアホステスと結婚した。 | |
| The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand. | その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。 | |
| There's no love without jealousy. | 愛に嫉妬はつきもの。 | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 一介の学生にすぎないので、私は結婚する余裕がない。 | |
| Does he know that you love him? | 君が彼を愛している事を彼は知っていますか。 | |
| That he loved her was certain. | 彼が彼女を愛していることは確かだった。 | |
| It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful. | あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。 | |
| He kissed me on the forehead. | 彼は私の額にキスをした。 | |
| She said 'I love you' to me. | 彼女は僕に「あなたが好きだ」と言った。 | |
| Let's discuss your love problems on the way back from school. | 君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。 | |
| It is the greatest happiness in life to love and to be loved. | 愛し愛されることは、この世で最高の幸福です。 | |
| I love Ann all the more because she is shy. | アンが恥ずかしがりやなので、私はますますアンが好きだ。 | |
| He was dumped by his girlfriend. | 彼はガールフレンドに捨てられた。 | |
| Oh that I had never married. | 結婚なんてしなければよかった。 | |
| To write a love letter in English is not easy. | 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 |