Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was when I was thirteen that I fell in love with a girl for the first time. | 私がはじめて女の子に恋をしたのは13歳の時でした。 | |
| It's clear from his actions that he loves her. | 彼が彼女を好きなのは行動から見て一目瞭然だ。 | |
| They seem to be in love with each other. | あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。 | |
| Every boy here has a girlfriend. | ここにいるどの男の子にもみんなガールフレンドがいる。 | |
| I don't think my boyfriend and I will ever make up. | 私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。 | |
| I cannot help falling in love with you. | 私はあなたを好きにならずにはいられない。 | |
| I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day. | バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。 | |
| Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework. | ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。 | |
| He married a Canadian girl. | 彼はカナダ人の女性と結婚した。 | |
| Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her. | リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女を好きになってしまった。 | |
| Would you like me to see you home? | じゃあ、送っていこうか。 | |
| That he is in love with her is true. | 彼が彼女に恋をしているというのは本当だ。 | |
| Not again! Look at those two kissing. They've really got the hots for each other. I can't watch this any more. | またあいつら、キスしてるぜ。見ろよ。お熱いね。いつも。見てられないよ。 | |
| My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me. | 私の友人はガールフレンドと別れ、今度は私と付き合いたがっている。 | |
| Beth will not allow Chris to kiss her because he is terribly dirty. | クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。 | |
| The moment we met, we fell in love with each other. | 私たちは会うやいなや互いに愛し合った。 | |
| I'm filled with love for you. | あなたを愛することでいっぱい。 | |
| I can't imagine life without you. | 私はあなたのいない人生なんて想像もできない。 | |
| I love you more than you love me. | 君が私を愛している以上に私は君を愛している。 | |
| The two lovers sat face to face, drinking tea. | 2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。 | |
| Whom God loves, his bitch brings forth pigs. | 神が愛する人には飼い犬から子豚が生まれる。 | |
| Jim is crazy about his girlfriend. | ジムは彼のガールフレンドに夢中です。 | |
| Misako married a Canadian last June. | ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。 | |
| There's no love without jealousy. | 愛に嫉妬はつきもの。 | |
| Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、メアリーはトムを全く愛していなかった。 | |
| Do you love each other very much? | あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。 | |
| Our love affair was as short-lived as a soap-bubble. | 私たちの恋は、しゃぼん玉のようにはかなかった。 | |
| Jack and Betty have been going steady for a month. | ジャックとベティは1ヶ月前からステディだ。 | |
| Tom married an older girl. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| The love letter ought to have reached her. | あのラブレターは彼女のところに着いているはずだ。 | |
| Music started playing in the restaurant so there was a real romantic mood. | レストランにその音楽が流れてきたのでロマンチックなムードになった。 | |
| He was so vigorous in making love that his companion for the evening went down for the count. | 彼が、あまり熱心にいいよってきたので、その晩かれのお相手をした女性は、とうとうまいってしまった。 | |
| Never did I tell her that I loved her. | 私は決して彼女に彼女が好きだとは言っていない。 | |
| Yumiko married a childhood friend last June. | ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。 | |
| In fact, he even loved her. | いや実際、彼は彼女を愛してさえいた。 | |
| I have a daughter who's married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
| Mother, having thought about it carefully, I don't feel I should marry him. | お母さん、彼のことをじっくり考えたんだけど、どうしても結婚する気になれないの。 | |
| It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful. | あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。 | |
| He wrote me a love letter. | 彼は私にラブレターをくれた。 | |
| He kissed me on the forehead. | 彼は私の額にキスした。 | |
| We were destined to get married from the time we were born - Not! | 私たちは、赤い糸で結ばれていたのよ。なんてね。 | |
| You're too young to marry. | あなたは結婚するには若すぎますよ。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したいと思っています。 | |
| Happy is a man who marries a good wife. | よき妻をめとる人は幸せです。 | |
| I would love to see my old flame again. | 昔の恋人に再会してみたい。 | |
| In time, Tom came to love her. | やがてトムは彼女を愛するようになった。 | |
| Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、メアリーは彼を全く愛していなかった。 | |
| Jane seems to have a new boyfriend. | ジェインは新しいボーイフレンドがいるみたいだ。 | |
| He's always looking at you. He must love you. | 彼はいつも君を見ている。きっと君が好きなんだ。 | |
| I love what you are. | 今のあなたを愛している。 | |
| I would rather die than marry him. | 彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。 | |
| He is madly in love with that girl. | 彼はあの娘に完全に参っている。 | |
| He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent. | 彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。 | |
| Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing. | 神よ、最初にキスを発明したのは、どんな馬鹿者であったか私はいぶかる。 | |
| My boyfriend is smart, handsome, and friendly too. | 私のボーイフレンドは頭がよくてハンサム、その上優しい。 | |
| You make me happy. | きみは僕を幸せにする。 | |
| Masaru gets married today. | マサルは今日結婚する。 | |
| Don't love two people at a time. | 同時に2人を愛するな。 | |
| He, if anything, is the romantic type. | どちらかと言えば、彼はロマンチストだ。 | |
| Hostility was replaced by love. | 敵意に代わって愛情が生まれた。 | |
| Love begins playing his old tricks every spring. | 春ごとに恋は例のいたずらを始める。 | |
| All the boys fell in love with Julia. | 男の子達はみんなジュリアに心を奪われた。 | |
| I need you. | 君が必要だ。 | |
| I don't love her, not even if she loves me. | 私は彼女を愛してはいない、彼女のほうで愛してくれてもごめんだ。 | |
| It won't be long before they get married. | 間もなく彼らは結婚します。 | |
| You have lovely eyes, don't you? | 君はかわいい目をしているね。 | |
| You don't fall in love with somebody because he's perfect. | その人が申し分がないからといって、恋に落ちるわけではない。 | |
| I love him more deeply than any other man. | 私は他のどの男性よりも彼を深く愛してる。 | |
| Nothing is as precious as love. | 愛より尊い物はない。 | |
| A kiss will be given to the person who wants to laugh. | 笑いたがる人にはキスをあげましょう。 | |
| My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me. | 友だちに彼女と別れた子がいて、その子今度は私と付き合いたいって。 | |
| Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable. | ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。 | |
| My girlfriend is a good dancer. | 私の彼女は踊りがうまい。 | |
| He must love you. | 彼はきっと君が好きなんだ。 | |
| If only he would marry me! | 彼が私と結婚さえしてくれたらぁ。 | |
| But then he fell in love with Jane Wilde, a student studying languages in London. | しかし、その時、彼はロンドンで語学を学んでいる学生のジェーン・ワイルドを恋するようになった。 | |
| With many women, love always comes first. | 多くの女性にとって愛はいつも一番だ。 | |
| He loves you very much. | 彼はあなたをとても愛しています。 | |
| The fact is I do not love her. | 実は私は彼女を愛してはいないのです。 | |
| I am getting married to the most beautiful girl in town. | 実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ? | |
| The newly married couple walked hand in hand. | その新婚夫婦は手をつないで歩いた。 | |
| A custom developed in which they would kiss each other. | 互いにキスをする習慣が発達した。 | |
| P. S. I love you. | 追伸愛してます。 | |
| Did you fall in love with her at first sight? | 君は彼女にひとめぼれしたのかい。 | |
| George married my sister. | ジョージは私の妹と結婚した。 | |
| Love blinded him to her faults. | 愛情のために彼女の欠点が見えなかった。 | |
| I have never fallen in love with any girl. | 私は女の子に惚れたことがない。 | |
| The man fell in love at first sight. | その男は一目で恋に落ちた。 | |
| The prince fell in love with a woodcutter's daughter. | 王子は木こりの娘と恋に陥った。 | |
| Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka. | まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。 | |
| He confessed that he had fallen in love with me. | 彼は私を好きになったと告白した。 | |
| I married him against my will. | 私は意に反して彼と結婚した。 | |
| Your boyfriend got tired of waiting for you and left just now. | あなたのボーイフレンドは待ちくたびれて、今帰ったところよ。 | |
| Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind. | ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。 | |
| Is it true? Paul kissed Lily on the lips? | 本当かよ?ポールがリリの唇に口付けした? | |
| At the end of March we'll marry. | 3月の終わりに私たちは結婚するつもりです。 | |
| No, she has never fallen in love. | いいえ、彼女は一度も恋をしたことがありません。 | |
| I wrote a love letter last night. | 昨夜ラブレターを書きました。 | |
| I'll make you happy. | 君を幸せにします。 | |
| He married an air hostess. | 彼はエアホステスと結婚した。 | |
| By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married. | 君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。 | |
| That cute baby is the fruit of their love. | あのかわいい赤ちゃんは彼らの愛の結晶です。 | |
| I refuse to be treated like a slave by you. | お前に隷従する気なんかないからな。 | |
| I wrote a love letter last night. | 昨晩ラブレターを書きました。 | |
| Brian's girlfriend often begs him to take her to luxurious restaurants. | ブライアンの彼女はよく彼に贅沢なレストランに連れていってと頼みます。 | |
| He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man. | 彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。 | |
| I love you more than you love me. | 君が私を愛しているよりもおおく私は君を愛している。 | |
| My boyfriend seems serious. | 私のボーイフレンドはまじめに見えます。 | |
| Are those two going out? | あの二人できてるの? | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目見て彼女に恋をした。 | |
| Everybody plays the game of love. | 誰もが恋のゲームをしている。 | |
| Everyone opposed it, but they got married all the same. | 皆は反対したが、それでもやはり彼らは結婚した。 | |
| I will never fall in love again. | 二度と恋なんかするものか。 | |
| I hope to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
| You make me happy. | あなたのおかげで私は幸せなのです。 | |
| I love her. | 彼女のことが好きだ。 | |
| The boy I love doesn't love me. | 私が愛している少年は、私を愛していません。 | |
| From that time on, they came to love each other. | それ以来彼らは愛し合うようになった。 | |
| I truly loved her. | 私は、彼女のことを本当に愛していた。 | |
| Nothing can prevent her from marrying him. | 何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない。 | |
| "He used to love me," she answered sadly. | 以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。 | |
| Nothing but your love can save her now. | 今や彼女を救えるものは君しかいない。 | |
| It is not you but her that he wants to marry. | 彼が結婚したがっているのはあなたではなく彼女だ。 | |
| We ought to love one another. | 私たちはお互いに愛し合うべきです。 | |
| She wouldn't have married him if she had known him better. | もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。 | |
| To write a love letter in English is not easy. | 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 | |
| The young man was disappointed in love. | 青年は失恋した。 | |
| How did you get acquainted with her? | どうして彼女としりあったのですか。 | |
| When poverty comes in at the door, love flies out the window. | 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。 | |
| I love him more than any of the other boys. | 私は他のどの少年よりも彼が好きだ。 | |
| I guess I'm never going to get married. | これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。 | |
| I'll be with you forever. | 永遠にあなたと一緒にいます。 | |
| He often falls in love. | 彼は惚れっぽい人だ。 | |
| Jane is loved by Peter. | ジェーンはペーターに愛されている。 | |
| I know you want to marry me now, but don't you think you'll have second thoughts afterward? | 後になって、やめておけばよかったなんて、思ったりしない? | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は1目で彼女を大好きになってしまった。 | |
| He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |
| I want to marry you. | 結婚しましょう。 | |
| One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town. | ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。 | |
| I regret having fallen in love with a girl like her. | 私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。 | |
| It goes without saying that I love you. | 君を好きなのは言うまでもない。 | |
| I told him, once for all, that I would not marry him. | 私は彼に彼とは結婚しないときっぱり言いました。 | |
| It is the greatest happiness in life to love and to be loved. | 愛し愛されることは、この世で最高の幸福です。 | |
| It's high time you got married and settled down. | もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。 | |
| To tell you the truth, I don't love him. | 実を言うと、私は彼が好きでないのです。 | |
| Have you ever loved a man? | これまでに男の人を愛したことがありますか。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はきれいな女の子と結婚した。 | |
| His depression came to an end when she kissed him. | 彼の憂うつは彼女がキスをすると晴れた。 | |
| Tom took his girlfriend out on Saturday night. | トムは土曜日の晩にガールフレンドを連れ出した。 |