Example English - Japanese sentences tagged with 'romance'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was long before I realized her real love.長いことかかってようやく僕は、彼女の本当の愛に気付いた。
As I love her, so she loved me.私が彼女を愛したように、彼女も私を愛した。
Jack and Betty have been going steady for a month.ジャックとベティは1ヶ月前からステディだ。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
That man is in love with my sister.あの人は私の姉に恋しているのです。
"Would you mind taking me home?", she said.「家まで送って下さらない」と彼女はいった。
He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man.彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。
Do I sound in love?私が恋をしているように聞こえますか。
He fell in love with her at first sight.彼は彼女に一目ぼれしてしまった。
I talked my boyfriend into buying me a ring.ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。
I'll be with you forever.永遠にあなたと一緒にいます。
Torajiro made it clear that he was in love with me.虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。
He's always looking at you. He must love you.彼はいつも君を見ている。きっと君が好きなんだ。
Everybody plays the game of love.誰もが恋のゲームをしている。
You are my sunshine.きみは僕の太陽だ。
It was not until Lucy left me that I realized how much I loved her.ルーシーがいなくなって初めて、彼女をどんなに好きだったかに気が付いた。
I went to the South Pacific for a summer of romantic adventure.一夏のアバンチュールを求めて南の島へ行きました。
As is often the case with 13 to 19 year olds, she fell in love.ティーンエイジャーにはよくあることだが、彼女は恋をした。
It's the animal in me that wants it.それを欲するのは私の中の獣性だ。
How did you get acquainted with her?どうして彼女としりあったのですか。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
Ophelia wishes Hamlet were still in love with her.オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。
I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl.私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.私は私の左利きの彼と共通点がない。
He fell in love with her at first sight.彼は一目で彼女に恋をした。
The young man was disappointed in love.青年は失恋した。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris.彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。
I decided on telling her of my love.私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。
Never did I tell her that I loved her.私は決して彼女に彼女が好きだとは言っていない。
Love blinded him to her faults.愛情のために彼女の欠点が見えなかった。
Why don't you come dancing with me?ダンスに行きませんか。
I wrote a love letter last night.昨夜ラブレターを書きました。
Tom took his girlfriend out on Saturday night.トムは土曜の夜にガールフレンドを連れ出した。
He married a pretty girl.彼はかわいい女の子と結婚した。
They seem to be in love with each other.あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。
Jeff thinks he will never fall in love.ジェフは恋に落ちたりはしないと思っている。
It's high time you got married and settled down.もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。
He confided in me about his love affair.彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。
My boyfriend is smart, handsome, and friendly too.私のボーイフレンドは頭がよくてハンサム、その上優しい。
Happy Valentine's Day.バレンタインデーおめでとう。
Never did I tell her that I loved her.決して彼女に好きだなんて言っていない。
Tom met Mary at a party, and it was love at first sight.トムはメアリーにパーティーで出会い一目ぼれをした。
Our love affair was as short-lived as a soap-bubble.私たちの恋は、しゃぼん玉のようにはかなかった。
Why did you marry John, of all people?よりによって何でジョンなんかと結婚したんだい。
They seem to be in love with each other.あの二人はどうもできているらしい。
She attracted me at first sight.一目で彼女に魅了された。
I would love to see my old flame again.昔の恋人に再会してみたい。
Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American.マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。
Nothing but your love can save her now.今や彼女を救えるものは君しかいない。
Nothing is as precious as love.愛より尊い物はない。
As long as we love each other, we'll be all right.愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
I don't think my boyfriend and I will ever make up.私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。
We just got married, and this is our honeymoon.結婚したばかりで、これは新婚旅行です。
I wish I had treated the girl more kindly.その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。
I will never fall in love again.二度と恋なんかするものか。
I married him against my will.私は意に反して彼と結婚した。
My sister married a high school teacher last June.去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。
To make a long story short, we married.簡単に言うと、私達は結婚した。
All the boys fell in love with Julia.男の子達はみんなジュリアに恋をした。
The man fell in love at first sight.その男は一目で恋に落ちた。
To tell you the truth, I don't love him.実を言うと、私は彼が好きでないのです。
I need you.君が必要だ。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
Mary always assists her boyfriend in doing his assignments.メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。
Every one opposed it, but Mary and John got married all the same.みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。
He had faults, but despite that I loved him.彼には欠点があったが、それでも私は彼を愛していた。
You are the man I've been looking for.君こそ私が探していた人だ。
A kiss will be given to the person who wants to laugh.笑いたがる人にはキスをあげましょう。
He, if anything, is the romantic type.どちらかと言えば、彼はロマンチストだ。
I love her.彼女のことが好きだ。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
You're too young to marry.あなたは結婚するには若すぎますよ。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
My sister married him in spite of our objections.姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。
I asked her for a date.私は彼女をデートに誘った。
I have never fallen in love with any girl.私は女の子に惚れたことがない。
Everyone opposed it, but they got married all the same.皆は反対したが、それでもやはり彼らは結婚した。
He fell in love with her at first sight.彼は一目で彼女を大好きになってしまった。
I love Hitomi.私は瞳が好きだ。
He bent over the girl and kissed her.彼は少女の上に身をかがめてキスをした。
He often falls in love.彼は惚れっぽい人だ。
But then he fell in love with Jane Wilde, a student studying languages in London.しかし、その時、彼はロンドンで語学を学んでいる学生のジェーン・ワイルドを恋するようになった。
Happy is a man who marries a good wife.よき妻をめとる人は幸せです。
Mr Wood loved Linda dearly.ウッドさんは心からリンダを愛していました。
You make life worth living.君が僕の人生を生きるに値させる。
Music started playing in the restaurant so there was a real romantic mood.レストランにその音楽が流れてきたのでロマンチックなムードになった。
By degrees the friendship between him and her grew into love.徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。
He married an air hostess.彼はエアホステスと結婚した。
I don't even have a single girlfriend.私にはガールフレンドが一人もいない。
I might as well die as marry such a man.そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。
I am convinced of the truth that he was in love with my sister.私は彼が私の姉を愛している、というのは本当だと確信している。
Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it.メアリーは結婚したいと思うのは私だけだといっているくせに、私がプロポーズしたら「ノウ」といった。なんのことだか、さっぱりわからない。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
Ten to one he will get married to her.十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。
It's you I'll always love.俺が愛するのは永遠にお前だけ。
How long have you been dating?君達はいつからつきあっているのですか。
I wrote a love letter last night.昨晩ラブレターを書きました。
You make life worth living.あなたのお陰で私は生き甲斐を感じます。
Tom loved Mary, who didn't love him at all.トムはメアリーを愛していたが、メアリーはトムを全く愛していなかった。
Tom married an older girl.トムは年上の女性と結婚した。
I will never force you to marry him.あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。
You don't fall in love with somebody because he's perfect.その人が申し分がないからといって、恋に落ちるわけではない。
He's a very romantic boyfriend who brings me flowers each night.彼はとてもロマンチックで毎晩私にお花を持ってきてくれるんです。
All the boys fell in love with Julia.男の子達はみんなジュリアに心を奪われた。
I hope that your parents will allow us to marry.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
He must love you.彼はきっと君が好きなんだ。
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me.友だちに彼女と別れた子がいて、その子今度は私と付き合いたいって。
The girl with whom he fell in love left him after a few months.彼が恋に落ちたその女の子は数ヶ月後、彼のもとを去った。
It was clear that Hanako did not wish to marry Taro.花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。
If only he would marry me!彼が私と結婚さえしてくれたらぁ。
I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day.バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。
Are those two going out?あの二人できてるの?
The young woman didn't know her boyfriend was loaded.あの女の子は恋人が大金を持っていたことを知らなかった。
I don't love her, not even if she loves me.私は彼女を愛してはいない、彼女のほうで愛してくれてもごめんだ。
I might as well die as marry such a man.あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。
Whether you like her or not, you can't marry her.君が彼女を好きであろうとなかろうと、彼女は結婚できない。
What's the scoop on your new boyfriend?新しい彼はどんな人なの?
It won't be long before they get married.間もなく彼らは結婚します。
Jim fell in love with Mary the moment he met her.ジムはメアリーと知り合った瞬間に彼女が好きになった。
They say love is blind.「あばたもえくぼ」って言うからね。
I love him most deeply of all men.私はすべての男性の中彼を最も深く愛している。
It's evident to everybody that he's in love.彼が恋をしているのは明らかだ。
You have lovely eyes, don't you?君はかわいい目をしているね。
Mary refused to marry him, but she gave in at last.メアリーは彼と結婚することをこばんだが、最後にはおれた。
I love her.私は彼女に恋をしている。
Everybody knows that he likes her and vice versa.誰もが知っているが、彼は彼女を好きで、彼女も彼が好きだ。
My boyfriend seems serious.私のボーイフレンドはまじめに見えます。
I will love you forever.私は、あなたを永遠に愛します。
Don't love two people at a time.同時に2人を愛するな。
I love him despite his faults.欠点があるけどやはり彼が好きです。
Brian's girlfriend often begs him to take her to luxurious restaurants.ブライアンの彼女はよく彼に贅沢なレストランに連れていってと頼みます。
Asked to marry him, I was at a loss for words.結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。
The love letter ought to have reached her.あのラブレターは彼女のところに着いているはずだ。
Misako married a Canadian last June.ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。
I'm filled with love for you.あなたを愛することでいっぱい。
We love each other.私たちはお互いに愛し合っています。
It's clear from his actions that he loves her.彼が彼女を好きなのは行動から見て一目瞭然だ。
How long are you going to be seeing that loser of a boyfriend?あんなウダツがあがらない男といつまで付き合ってるの。
I will love you forever.いつまでも愛してるよ。
Jane is loved by Peter.ジェーンはペーターに愛されている。
The boy I love doesn't love me.私が愛している少年は、私を愛していません。
She winked at me, as much as to say, I love you.「あなたを愛しているのよ」と言わんばかりに彼女は僕にウィンクした。
Did you fall in love with her at first sight?君は彼女にひとめぼれしたのかい。
It looks like Jacob has been bitten by the love bug.ジャコブは恋してるようだな。
Anna married without the knowledge of her parents.アナは、親が知らないうちに結婚した。
Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka.まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。
To write a love letter in English is not easy.英語でラブレターを書くのは、やさしくない。
I hope to marry her.彼女は結婚したいと思っています。
Your boyfriend got tired of waiting for you and left just now.あなたのボーイフレンドは待ちくたびれて、今帰ったところよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License