Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I love you more deeply than I can say. | 私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。 | |
| When poverty comes in at the door, love flies out the window. | 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。 | |
| My sister married her high school classmate. | 私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。 | |
| I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day. | バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。 | |
| I might as well die as marry such a man. | そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| They were to have got married in May. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| At first he hated her but gradually came to love her. | 彼は最初彼女を嫌っていたが徐々に愛するようになった。 | |
| I couldn't help but fall in love with you. | 君を好きにならずにはいられなかった。 | |
| Not again! Look at those two kissing. They've really got the hots for each other. I can't watch this any more. | またあいつら、キスしてるぜ。見ろよ。お熱いね。いつも。見てられないよ。 | |
| I love Hitomi. | 私は瞳が好きだ。 | |
| Why don't you come dancing with me? | ダンスに行きませんか。 | |
| I went to the South Pacific for a summer of romantic adventure. | 一夏のアバンチュールを求めて南の島へ行きました。 | |
| I cannot help falling in love with you. | 私はあなたを好きにならずにはいられない。 | |
| Mary refused to marry him, but she gave in at last. | メアリーは彼と結婚することをこばんだが、最後にはおれた。 | |
| You make me happy. | あなたのおかげで私は幸せなのです。 | |
| In fact, he loves her. | 実際は彼は彼女を愛している。 | |
| No, he's not my new boyfriend. | 違うよ、新しい彼じゃない。 | |
| Peter fell in love with the girl. | ピーターはその子を恋するようになった。 | |
| He kissed me on the forehead. | 彼は私の額にキスをした。 | |
| He often falls in love. | 彼は惚れっぽい人だ。 | |
| Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework. | ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。 | |
| Jim fell in love with Mary the moment he met her. | ジムはメアリーに一目惚れした。 | |
| Nothing but your love can save her now. | 今や彼女のことを救えるのは君の愛しかない。 | |
| My sister married a high school teacher last June. | 去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。 | |
| I always thought that Shirley and Alan would get together. | シャーレイとアランは恋仲になるだろうと私はずっと思っていた。 | |
| I'd like to marry a girl who likes to play video games. | 私はビデオゲームの好きな女性と結婚したい。 | |
| I am getting married to the most beautiful girl in town. | 実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ? | |
| How long are you going to be seeing that loser of a boyfriend? | あんなウダツがあがらない男といつまで付き合ってるの。 | |
| The father wouldn't accept his daughter's boyfriend. | その父親は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。 | |
| Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、メアリーは彼を全く愛していなかった。 | |
| There is no stopping a girl's tongue. | 女の子のお喋りは止められない。 | |
| The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand. | その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。 | |
| I want to marry you. | 結婚しましょう。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女を大好きになってしまった。 | |
| How long have you been dating? | 君達はいつからつきあっているのですか。 | |
| The young man was disappointed in love. | 青年は失恋した。 | |
| Ten to one he will get married to her. | 十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。 | |
| The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl. | 王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。 | |
| I love no other man more deeply than him. | 私には彼より深く愛している男性はいない。 | |
| Would you like me to see you home? | じゃあ、送っていこうか。 | |
| It was a one-sided love affair. | それは片思いの恋だった。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は彼女に一目惚れした。 | |
| He married an air hostess. | 彼はエアホステスと結婚した。 | |
| You're too young to marry. | あなたは結婚するには若すぎますよ。 | |
| The man fell in love at first sight. | その男は一目で恋に落ちた。 | |
| I need you. | 君が必要だ。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | 早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。 | |
| Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind. | ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。 | |
| She attracted me at first sight. | 一目で彼女に魅了された。 | |
| I love him most deeply of all men. | 私はすべての男性の中彼を最も深く愛している。 | |
| I never want for a boyfriend. | 私はボーイフレンドにぜんぜん不自由させていません。 | |
| My girlfriend is a good dancer. | 私のガールフレンドは踊りがうまい。 | |
| It looks like Jacob has been bitten by the love bug. | ジャコブは恋してるようだな。 | |
| Mother, having thought about it carefully, I don't feel I should marry him. | お母さん、彼のことをじっくり考えたんだけど、どうしても結婚する気になれないの。 | |
| Misako married a Canadian last June. | ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。 | |
| I do not love him any longer. | 私はもう彼を愛してはいない。 | |
| You are my sunshine. | きみは僕の太陽だ。 | |
| Tom and Sue love each other. | トムとスーは互いに愛し合っています。 | |
| You will get into trouble if your girlfriend finds out the truth. | 君のガールフレンドが本当のことを知ったら面倒なことになるよ。 | |
| It's high time you got married and settled down. | もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。 | |
| Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town. | クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。 | |
| I don't love her. | 私は彼女を愛していない。 | |
| I've loved you from the moment I saw you. | きみを一目見た時からぞっこん一目惚れなのさ。 | |
| His love grew cold. | 彼の愛は冷めていった。 | |
| They seem to be in love with each other. | あの二人はどうもできているらしい。 | |
| To tell you the truth, I don't love him. | 実を言うと、私は彼が好きでないのです。 | |
| I love him for what he is, not what he has. | 彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。 | |
| I didn't marry her because I loved her. | 愛すればこそ彼女と結婚しなかった。 | |
| I have loved her for a long time. | 私は長いあいだ彼女を愛してきた。 | |
| Love me little, love me long. | 細く愛して長く愛して。 | |
| My boyfriend seems serious. | 私のボーイフレンドはまじめに見えます。 | |
| Mary always assists her boyfriend in doing his assignments. | メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。 | |
| Nothing is as precious as love. | 愛より尊い物はない。 | |
| I regret having fallen in love with a girl like her. | 私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。 | |
| Everybody plays the game of love. | 誰もが恋のゲームをしている。 | |
| Never did I tell her that I loved her. | 決して彼女に好きだなんて言っていない。 | |
| Whatever you say, I'll marry her. | 君が何と言おうと彼女と結婚する。 | |
| David has so many girlfriends that he can't remember all of their names. | デビッドはとてもガールフレンドが多いので、名前を全部覚えられない。 | |
| The love letter ought to have reached her. | あのラブレターは彼女のところに着いているはずだ。 | |
| I can't help loving her. | 私は彼女を愛さずにはいられない。 | |
| Marry in haste, and repent at leisure. | あわてて結婚、ゆっくり後悔。 | |
| Finally, my sister got married. | とうとう私の姉は結婚した。 | |
| All the boys fell in love with Julia. | 男の子達はみんなジュリアに心を奪われた。 | |
| Love began to grow between the two. | 2人の間に愛が芽生えた。 | |
| I will never fall in love again. | 二度と恋なんかするものか。 | |
| He was dumped by his girlfriend. | 彼はガールフレンドに捨てられた。 | |
| I never see her without wanting to kiss her. | 会えば必ずキスしたくなる。 | |
| It is certain that Lucy will marry the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| Your boyfriend got tired of waiting for you and left just now. | あなたのボーイフレンドは待ちくたびれて、今帰ったところよ。 | |
| He wrote me a love letter. | 彼は私にラブレターをくれた。 | |
| Young people love adventure. | 若者は冒険を愛する。 | |
| I don't have much in common with my left-handed boyfriend. | 私は私の左利きの彼と共通点がない。 | |
| The young woman didn't know her boyfriend was loaded. | あの女の子は恋人が大金を持っていたことを知らなかった。 | |
| I decided on telling her of my love. | 私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。 | |
| It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful. | あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。 | |
| I love her. | 彼女のことが好きだ。 | |
| A woman's strength is in her tongue. | 女の強みは舌にある。 | |
| At the end of March we'll marry. | 3月の終わりに私たちは結婚するつもりです。 | |
| I truly loved her. | 彼女が本当に大好きだった。 | |
| I might as well die as marry such a man. | あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| The fact is I do not love her. | 実は私は彼女を愛してはいないのです。 | |
| In our culture, we can't be married to two women at once. | 我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。 | |
| A custom developed in which they would kiss each other. | 互いにキスをする習慣が発達した。 | |
| She said 'I love you' to me. | 彼女は僕に「あなたが好きだ」と言った。 | |
| He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent. | 彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。 | |
| I love him more deeply than any other man. | 私は他のどの男性よりも彼を深く愛してる。 | |
| Our love affair was as short-lived as a soap-bubble. | 私たちの恋は、しゃぼん玉のようにはかなかった。 | |
| The only thing in the world which one can never receive or give too much is love. | この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。 | |
| Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it. | 彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。 | |
| He often falls in love. | 彼はしばしば恋に落ちる。 | |
| How about going steady with me? | ぼくと付き合ってくれませんか。 | |
| Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable. | ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。 | |
| He wrote her to the effect that he loved her. | 彼は愛していると言う趣旨の手紙を彼女に書いた。 | |
| You say "ditto", and that's not the same as "I love you". | あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。 | |
| I'll make you happy. | 僕が君を幸せにするよ。 | |
| The girl who Brown married is a nurse. | ブラウンの結婚した相手は看護婦です。 | |
| Jane seems to have a new boyfriend. | ジェインは新しいボーイフレンドがいるみたいだ。 | |
| My wife has faults. None the less, I love her. | 妻に欠点はある。でもやはり私は彼女を愛している。 | |
| Whom God loves, his bitch brings forth pigs. | 神が愛する人には飼い犬から子豚が生まれる。 | |
| Whatever the origin is, Valentine's Day has had a long and romantic history. | どういう始まりであったにせよバレンタインデーには長いロマンチックな歴史がある。 | |
| I found the film romantic. | その映画はロマンチックだった。 | |
| What's the scoop on your new boyfriend? | 新しい彼はどんな人なの? | |
| She got into hot water when her boyfriend called her at work. | ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。 | |
| His depression came to an end when she kissed him. | 彼の憂うつは彼女がキスをすると晴れた。 | |
| I married him against my will. | 私は意に反して彼と結婚した。 | |
| You make life worth living. | あなたのお陰で私は生き甲斐を感じます。 | |
| From that time on, they came to love each other. | それ以来彼らは愛し合うようになった。 | |
| I can't imagine life without you. | 私はあなたのいない人生なんて想像もできない。 | |
| There is a rumor that John and Sue will get married. | ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。 | |
| Jim fell in love with Mary the moment he met her. | ジムはメアリーと知り合った瞬間に彼女が好きになった。 | |
| Happy is a man who marries a good wife. | よき妻をめとる人は幸せです。 | |
| Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、彼女は彼を全く愛していなかった。 | |
| Really? I thought she'd be the last person to get married. | へえー、結婚なんかしそうにない人だったと思っていたのに。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したい。 | |
| Love me little, love me long. | 愛は小出しにせよ。 | |
| I don't think my boyfriend and I will ever make up. | 私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。 | |
| You don't fall in love with somebody because he's perfect. | その人が申し分がないからといって、恋に落ちるわけではない。 | |
| Once you are married, you are done for. | いったん結婚したらおしまいだよ。 | |
| His suicide came as a result of his disappointment in love. | 彼の自殺は失恋の結果であった。 | |
| I do love you. | あなたが好きなのです。 | |
| The boy I love doesn't love me. | 私が愛している少年は、私を愛していません。 | |
| Mr Wood loved Linda dearly. | ウッドさんは心からリンダを愛していました。 | |
| Whether you like her or not, you can't marry her. | 君が彼女を好きであろうとなかろうと、彼女は結婚できない。 | |
| John and Mary loved each other. | ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。 | |
| The newly married couple walked hand in hand. | その新婚夫婦は手をつないで歩いた。 | |
| It is not you but her that he wants to marry. | 彼が結婚したがっているのはあなたではなく彼女だ。 | |
| Why did you marry John, of all people? | よりによって何でジョンなんかと結婚したんだい。 | |
| Marry first and love will follow. | まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。 | |
| The two lovers sat face to face, drinking tea. | 2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。 | |
| He loves you very much. | 彼はあなたをとても愛しています。 |