Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| He wrote her to the effect that he loved her. | 彼は愛していると言う趣旨の手紙を彼女に書いた。 | |
| How about going steady with me? | ぼくと付き合ってくれませんか。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | 早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。 | |
| She got into hot water when her boyfriend called her at work. | ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。 | |
| What's the scoop on your new boyfriend? | 新しい彼はどんな人なの? | |
| He had faults, but despite that I loved him. | 彼には欠点があったが、それでも私は彼を愛していた。 | |
| At first he hated her but gradually came to love her. | 彼は最初彼女を嫌っていたが徐々に愛するようになった。 | |
| It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful. | あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。 | |
| He was so vigorous in making love that his companion for the evening went down for the count. | 彼が、あまり熱心にいいよってきたので、その晩かれのお相手をした女性は、とうとうまいってしまった。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はきれいな女の子と結婚した。 | |
| David has so many girlfriends that he can't remember all of their names. | デビッドはとてもガールフレンドが多いので、名前を全部覚えられない。 | |
| He was heartbroken from unrequited love. | 彼は失恋のために傷心した。 | |
| In fact, he loves her. | 実際は彼は彼女を愛している。 | |
| Love me little, love me long. | 細く愛して長く愛して。 | |
| A red rose means love. | 赤いばらは愛を意味している。 | |
| I might as well die as marry such a man. | あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| I'll be with you forever. | 永遠にあなたと一緒にいます。 | |
| I love no other man more deeply than him. | 私には彼より深く愛している男性はいない。 | |
| No, she has never fallen in love. | いいえ、彼女は一度も恋をしたことがありません。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はかわいい女の子と結婚した。 | |
| It is just a year since I got married. | わたしが結婚してからちょうど一年になります。 | |
| I have loved her for a long time. | 私は長いあいだ彼女を愛してきた。 | |
| He confided in me about his love affair. | 彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。 | |
| As long as we love each other, we'll be all right. | 愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。 | |
| "I love you," she murmured and closed her eyes. | 「愛してる」と彼女はそっとつぶやくと目を閉じた。 | |
| I love you more deeply than I can say. | 私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。 | |
| The moment we met, we fell in love with each other. | 私たちは会うやいなや互いに愛し合った。 | |
| He loves you very much. | 彼はあなたをとても愛しています。 | |
| Never did I tell her that I loved her. | 私は決して彼女に彼女が好きだとは言っていない。 | |
| He is madly in love with that girl. | 彼はあの娘に完全に参っている。 | |
| My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me. | 友だちに彼女と別れた子がいて、その子今度は私と付き合いたいって。 | |
| Jim is crazy about his girlfriend. | ジムは彼のガールフレンドに夢中です。 | |
| Every one opposed it, but Mary and John got married all the same. | みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女に恋をした。 | |
| Roy looks happy when his girlfriend calls him. | ロイはガールフレンドから電話があるとうれしそうだ。 | |
| I am convinced of the truth that he was in love with my sister. | 私は彼が私の姉を愛している、というのは本当だと確信している。 | |
| Whether you like her or not, you can't marry her. | 君が彼女を好きであろうとなかろうと、彼女は結婚できない。 | |
| The girl with whom he fell in love left him after a few months. | 彼が恋に落ちたその女の子は数ヶ月後、彼のもとを去った。 | |
| It is the greatest happiness in life to love and to be loved. | 愛し愛されることは、この世で最高の幸福です。 | |
| I have never fallen in love with any girl. | 私は女の子に惚れたことがない。 | |
| I'd like to marry a girl who likes to play video games. | ビデオゲームの好きな女の子と結婚したい。 | |
| He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man. | 彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。 | |
| He confessed that he had fallen in love with me. | 彼は私を好きになったと告白した。 | |
| The father wouldn't accept his daughter's boyfriend. | その父親は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。 | |
| I love Ann all the more because she is shy. | アンが恥ずかしがりやなので、私はますますアンが好きだ。 | |
| He was dumped by his girlfriend. | 彼はガールフレンドに捨てられた。 | |
| John said he'd like to marry me, and I'm as happy as can be. | ジョンは私と結婚したいと言いました。だから私は最高に幸せです。 | |
| I don't love her, not even if she loves me. | 私は彼女を愛してはいない、彼女のほうで愛してくれてもごめんだ。 | |
| Did you fall in love with her at first sight? | 君は彼女にひとめぼれしたのかい。 | |
| It is certain that Lucy will marry the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| How long are you going to be seeing that loser of a boyfriend? | あんなウダツがあがらない男といつまで付き合ってるの。 | |
| Marry in haste, and repent at leisure. | あわてて結婚、ゆっくり後悔。 | |
| He's a very romantic boyfriend who brings me flowers each night. | 彼はとてもロマンチックで毎晩私にお花を持ってきてくれるんです。 | |
| A kiss will be given to the person who wants to laugh. | 笑いたがる人にはキスをあげましょう。 | |
| His depression came to an end when she kissed him. | 彼の憂うつは彼女がキスをすると晴れた。 | |
| How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend? | ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい? | |
| Love me little, love me long. | 愛は小出しにせよ。 | |
| I wonder if he loves me. | 彼は私を愛しているかしら。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女を好きになってしまった。 | |
| It is not you but her that he wants to marry. | 彼が結婚したがっているのはあなたではなく彼女だ。 | |
| I'm filled with love for you. | あなたを愛することでいっぱい。 | |
| I will love you forever. | いつまでも愛してるよ。 | |
| Finally, my sister got married. | とうとう私の姉は結婚した。 | |
| Jane is loved by Peter. | ジェーンはペーターに愛されている。 | |
| Nothing but your love can save her now. | 今や彼女を救えるものは君しかいない。 | |
| The newly married couple walked hand in hand. | その新婚夫婦は手をつないで歩いた。 | |
| Really? I thought she'd be the last person to get married. | へえー、結婚なんかしそうにない人だったと思っていたのに。 | |
| Does he know that you love him? | 君が彼を愛している事を彼は知っていますか。 | |
| You make me happy. | あなたのおかげで私は幸せなのです。 | |
| I love her. | 彼女のことが好きだ。 | |
| He's always looking at you. He must love you. | 彼はいつも君を見ている。きっと君が好きなんだ。 | |
| I talked my boyfriend into buying me a ring. | ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。 | |
| There is a rumor that John and Sue will get married. | ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。 | |
| I married him against my will. | 私は意に反して彼と結婚した。 | |
| You are my sunshine. | きみは僕の太陽だ。 | |
| The love letter ought to have reached her. | あのラブレターは彼女のところに着いているはずだ。 | |
| We love each other. | 私たちはお互いに愛し合っています。 | |
| I regret having fallen in love with a girl like her. | 私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したいと思っています。 | |
| I hope that your parents will allow us to marry. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| I'd like to marry a girl who likes to play video games. | 私はビデオゲームの好きな女性と結婚したい。 | |
| With many women, love always comes first. | 多くの女性にとって愛はいつも一番だ。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女を大好きになってしまった。 | |
| Ophelia wishes Hamlet were still in love with her. | オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。 | |
| I do not love him any longer. | 私はもう彼を愛してはいない。 | |
| I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl. | 私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。 | |
| He must love you. | 彼はきっと君が好きなんだ。 | |
| However, his girlfriend is selfish and hardly worries about Brian. | しかしながら彼女はわがままで、ほとんどブライアンの事を気にかけていません。 | |
| Jim fell in love with Mary the moment he met her. | ジムはメアリーと知り合った瞬間に彼女が好きになった。 | |
| All the boys fell in love with Julia. | 男の子達はみんなジュリアに心を奪われた。 | |
| "Would you mind taking me home?", she said. | 「家まで送って下さらない」と彼女はいった。 | |
| Hostility was replaced by love. | 敵意に代わって愛情が生まれた。 | |
| The young couple fell in love with each other very soon. | 若い二人はすぐに愛し合うようになった。 | |
| Music started playing in the restaurant so there was a real romantic mood. | レストランにその音楽が流れてきたのでロマンチックなムードになった。 | |
| Not again! Look at those two kissing. They've really got the hots for each other. I can't watch this any more. | またあいつら、キスしてるぜ。見ろよ。お熱いね。いつも。見てられないよ。 | |
| Our love affair was as short-lived as a soap-bubble. | 私たちの恋は、しゃぼん玉のようにはかなかった。 | |
| They say love is blind. | 「あばたもえくぼ」って言うからね。 | |
| Masaru gets married today. | マサルは今日結婚する。 | |
| Is it true? Paul kissed Lily on the lips? | 本当かよ?ポールがリリの唇に口付けした? | |
| I'll always love you, no matter what happens. | 貴方を愛することに変わりはないから。 | |
| To tell you the truth, I don't love him. | 実を言うと、私は彼が好きでないのです。 | |
| How long have you been dating? | いつから付き合ってるの? | |
| I hope to marry her. | 彼女は結婚したいと思っています。 | |
| Mary refused to marry him, but she gave in at last. | メアリーは彼と結婚することをこばんだが、最後にはおれた。 | |
| I went to the South Pacific for a summer of romantic adventure. | 一夏のアバンチュールを求めて南の島へ行きました。 | |
| Young people love adventure. | 若者は冒険を愛する。 | |
| "He used to love me," she answered sadly. | 以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。 | |
| I don't love her. | 私は彼女を愛していない。 | |
| I love no other man so deeply as him. | 私には彼ほど深く愛している男性はいない。 | |
| Jane married young. | ジェインは若くして結婚した。 | |
| My girlfriend is a good dancer. | 私の彼女は踊りがうまい。 | |
| It's painful making love. | 性交時に痛みがあります。 | |
| I do love you. | あなたが好きなのです。 | |
| I refuse to be treated like a slave by you. | 君に奴隷のような扱いをされるなんて、まっぴらだ。 | |
| I refuse to be treated like a slave by you. | お前に隷従する気なんかないからな。 | |
| Nothing but your love can save her now. | 今や彼女のことを救えるのは君の愛しかない。 | |
| Never did I tell her that I loved her. | 決して彼女に好きだなんて言っていない。 | |
| Nothing is as precious as love. | 愛より尊い物はない。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は1目で彼女を大好きになってしまった。 | |
| It's clear from his actions that he loves her. | 彼が彼女を好きなのは行動から見て一目瞭然だ。 | |
| My boyfriend seems serious. | 私のボーイフレンドはまじめに見えます。 | |
| I'll miss you so much. | きっとあなたが恋しくて仕方なくなるわ。 | |
| He used to love her. | 彼はかつて彼女を愛していた。 | |
| You say "ditto", and that's not the same as "I love you". | あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。 | |
| You make me happy. | きみは僕を幸せにする。 | |
| My boyfriend is smart, handsome, and friendly too. | 私のボーイフレンドは頭がよくてハンサム、その上優しい。 | |
| Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town. | クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。 | |
| One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town. | ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。 | |
| How did you come to love her? | どんなふうにして彼女を好きになったのですか。 | |
| I would rather die than marry him. | 彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。 | |
| Jane seems to have a new boyfriend. | ジェインは新しいボーイフレンドがいるみたいだ。 | |
| Everybody knows that he likes her and vice versa. | 誰もが知っているが、彼は彼女を好きで、彼女も彼が好きだ。 | |
| I don't have much in common with my left-handed boyfriend. | 私は私の左利きの彼と共通点がない。 | |
| Love blinded him to her faults. | 愛情のために彼女の欠点が見えなかった。 | |
| A woman's strength is in her tongue. | 女の強みは舌にある。 | |
| Whom God loves, his bitch brings forth pigs. | 神が愛する人には飼い犬から子豚が生まれる。 | |
| Whatever the origin is, Valentine's Day has had a long and romantic history. | どういう始まりであったにせよバレンタインデーには長いロマンチックな歴史がある。 | |
| Beth will not allow Chris to kiss her because he is terribly dirty. | クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。 | |
| I asked her for a date. | 私は彼女をデートに誘った。 | |
| The poet expressed his burning passion for the woman he loved. | 詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。 | |
| That man is in love with my sister. | あの人は私の姉に恋しているのです。 | |
| The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl. | 王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。 | |
| I love him most deeply of all men. | 私はすべての男性の中彼を最も深く愛している。 | |
| They seem to be in love with each other. | あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。 | |
| Love me lithe, love me long. | 細く長く愛して。 | |
| Scarcely an hour goes by that I don't I think of you with love. | 一時間もあなたを恋しく思わないことはできない。 | |
| Nothing can prevent her from marrying him. | 何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない。 | |
| I'll love you for the rest of my days. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| I can't help loving her. | 私は彼女を愛さずにはいられない。 | |
| Sometimes it's good for a married couple to go to a hot spring together—just the two of them. | たまには夫婦水入らずで温泉に行ってのんびりするのもいいもんだ。 |