Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Why did you marry John, of all people? | よりによって何でジョンなんかと結婚したんだい。 | |
| To make a long story short, we married. | 簡単に言うと、私達は結婚した。 | |
| You are my sunshine. | きみは僕の太陽だ。 | |
| It was not until Lucy left me that I realized how much I loved her. | ルーシーがいなくなって初めて、彼女をどんなに好きだったかに気が付いた。 | |
| I love you more than anyone else. | だれよりも君をいちばん愛している。 | |
| Sometimes it's good for a married couple to go to a hot spring together—just the two of them. | たまには夫婦水入らずで温泉に行ってのんびりするのもいいもんだ。 | |
| I'm filled with love for you. | あなたを愛することでいっぱい。 | |
| I found the film romantic. | その映画はロマンチックだった。 | |
| I love what you are. | 今のあなたを愛している。 | |
| I talked my boyfriend into buying me a ring. | ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。 | |
| I refuse to be treated like a slave by you. | お前に隷従する気なんかないからな。 | |
| Misako married a Canadian last June. | ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。 | |
| He married an air hostess. | 彼はエアホステスと結婚した。 | |
| I cannot help falling in love with you. | 私はあなたを好きにならずにはいられない。 | |
| I decided on telling her of my love. | 私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は彼女に一目ぼれをしてしまった。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女を好きになってしまった。 | |
| He kissed me on the forehead. | 彼は私の額にキスをした。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。 | |
| I never see her without wanting to kiss her. | 会えば必ずキスしたくなる。 | |
| He's head over heels in love with Mary. | 彼はメアリーにすっかり首ったけだ。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は1目で彼女を大好きになってしまった。 | |
| I hope that your parents will allow us to marry. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend? | ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい? | |
| Nothing but your love can save her now. | 今や彼女のことを救えるのは君の愛しかない。 | |
| He had faults, but despite that I loved him. | 彼には欠点があったが、それでも私は彼を愛していた。 | |
| I will never fall in love again. | 二度と恋なんかするものか。 | |
| In our culture, we can't be married to two women at once. | 我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。 | |
| I hope to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
| Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it. | ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。 | |
| He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |
| He often falls in love. | 彼はしばしば恋に落ちる。 | |
| If only he would marry me! | 彼が私と結婚さえしてくれたらぁ。 | |
| Love me lithe, love me long. | 細く長く愛して。 | |
| I will love you forever. | 私は、あなたを永遠に愛します。 | |
| Whether you like her or not, you can't marry her. | 君が彼女を好きであろうとなかろうと、彼女は結婚できない。 | |
| By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married. | 君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。 | |
| He had the nerve to ask me to marry him. | 彼は厚かましくも私に結婚してくれないと言った。 | |
| Are you aware of how much she loves you? | 君は彼女がどんなに君を愛しているか気づいているのか。 | |
| Hardly had I met her when I fell in love with her. | 私は彼女に会ったとたんに恋に落ちてしまった。 | |
| You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. | 一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。 | |
| His love grew cold. | 彼の愛は冷めていった。 | |
| I'll always love you, no matter what happens. | 貴方を愛することに変わりはないから。 | |
| I love him most deeply of all men. | 私はすべての男性の中彼を最も深く愛している。 | |
| Tom and Sue love each other. | トムとスーは互いに愛し合っています。 | |
| It was a one-sided love affair. | それは片思いの恋だった。 | |
| You make me happy. | きみは僕を幸せにする。 | |
| In time, Tom came to love her. | やがてトムは彼女を愛するようになった。 | |
| "He used to love me," she answered sadly. | 以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。 | |
| I love him despite his faults. | 欠点があるけどやはり彼が好きです。 | |
| He, if anything, is the romantic type. | どちらかと言えば、彼はロマンチストだ。 | |
| My wife has faults. None the less, I love her. | 妻に欠点はある。でもやはり私は彼女を愛している。 | |
| I would love to see my old flame again. | 昔の恋人に再会してみたい。 | |
| He married a very pretty girl. | 彼は大変かわいらしい女性と結婚した。 | |
| I truly loved her. | 彼女が本当に大好きだった。 | |
| It is certain that Lucy will marry the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したいと思っています。 | |
| It's clear from his actions that he loves her. | 彼が彼女を好きなのは行動から見て一目瞭然だ。 | |
| One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town. | ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。 | |
| Have you ever loved a man? | これまでに男の人を愛したことがありますか。 | |
| Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind. | ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。 | |
| "Would you mind taking me home?", she said. | 「家まで送って下さらない」と彼女はいった。 | |
| How did you get acquainted with her? | どうして彼女としりあったのですか。 | |
| Every boy here has a girlfriend. | ここにいるどの男の子にもみんなガールフレンドがいる。 | |
| We ought to love one another. | 私たちはお互いに愛し合うべきです。 | |
| I'd like to marry a girl who likes to play video games. | ビデオゲームの好きな女の子と結婚したい。 | |
| Happy is a man who marries a good wife. | よき妻をめとる人は幸せです。 | |
| From that time on, they came to love each other. | それ以来彼らは愛し合うようになった。 | |
| I wrote a love letter last night. | 昨晩ラブレターを書きました。 | |
| I remember the first time. | 最初のころを思い出す。 | |
| A custom developed in which they would kiss each other. | 互いにキスをする習慣が発達した。 | |
| He loves you very much. | 彼はあなたをとても愛しています。 | |
| It is the greatest happiness in life to love and to be loved. | 愛し愛されることは、この世で最高の幸福です。 | |
| Jane is loved by Peter. | ジェーンはペーターに愛されている。 | |
| I might as well die as marry such a man. | あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| Jeff thinks he will never fall in love. | ジェフは恋に落ちたりはしないと思っている。 | |
| Masaru gets married today. | マサルは今日結婚する。 | |
| How long are you going to be seeing that loser of a boyfriend? | あんなウダツがあがらない男といつまで付き合ってるの。 | |
| It was clear that Hanako did not wish to marry Taro. | 花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は彼女に一目ぼれしてしまった。 | |
| On leaving school, she got married to her classmate. | 学校を出ると、彼女は級友と結婚した。 | |
| Tom took his girlfriend out on Saturday night. | トムは土曜日の晩にガールフレンドを連れ出した。 | |
| Everybody knows that he likes her and vice versa. | 誰もが知っているが、彼は彼女を好きで、彼女も彼が好きだ。 | |
| I asked her for a date. | 私は彼女をデートに誘った。 | |
| A kiss will be given to the person who wants to laugh. | 笑いたがる人にはキスをあげましょう。 | |
| Not again! Look at those two kissing. They've really got the hots for each other. I can't watch this any more. | またあいつら、キスしてるぜ。見ろよ。お熱いね。いつも。見てられないよ。 | |
| Love blinded him to her faults. | 愛情のために彼女の欠点が見えなかった。 | |
| He must love you. | 彼はきっと君が好きなんだ。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したい。 | |
| David has so many girlfriends that he can't remember all of their names. | デビッドはとてもガールフレンドが多いので、名前を全部覚えられない。 | |
| Do I sound in love? | 私が恋をしているように聞こえますか。 | |
| He confided in me about his love affair. | 彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。 | |
| The girl who Brown married is a nurse. | ブラウンの結婚した相手は看護婦です。 | |
| Music started playing in the restaurant so there was a real romantic mood. | レストランにその音楽が流れてきたのでロマンチックなムードになった。 | |
| No, he's not my new boyfriend. | 違うよ、新しい彼じゃない。 | |
| I don't think my boyfriend and I will ever make up. | 私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。 | |
| My sister married a high school teacher last June. | 去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。 | |
| I always thought that Shirley and Alan would get together. | シャーレイとアランは恋仲になるだろうと私はずっと思っていた。 | |
| Don't love two people at a time. | 同時に2人を愛するな。 | |
| I'll miss you so much. | きっとあなたが恋しくて仕方なくなるわ。 | |
| Scarcely an hour goes by that I don't I think of you with love. | 一時間もあなたを恋しく思わないことはできない。 | |
| I love him more than any of the other boys. | 私は他のどの少年よりも彼が好きだ。 | |
| Tom met Mary at a party, and it was love at first sight. | トムはメアリーにパーティーで出会い一目ぼれをした。 | |
| Much as I like you, I will not marry you. | 私はあなたが好きだが、結婚する気はありません。 | |
| Ophelia wishes Hamlet were still in love with her. | オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。 | |
| He's always looking at you. He must love you. | 彼はいつも君を見ている。きっと君が好きなんだ。 | |
| I always thought that Shirley and Alan would get together. | シャーレイとアランは結ばれるだろうと以前からずっと思っていた。 | |
| We love each other. | 私たちはお互いに愛し合っています。 | |
| At the end of March we'll marry. | 3月の終わりに私たちは結婚するつもりです。 | |
| A woman's strength is in her tongue. | 女の強みは舌にある。 | |
| I might as well die as marry such a man. | そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| Nothing but your love can save her now. | 今や彼女を救えるものは君しかいない。 | |
| If he says "I love you" all the time he doesn't mean it. | 「愛してる」といつも言えば、何の意味もなさなくなる。 | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 学生の身なのでまだ結婚する気になれない。 | |
| The prince fell in love with a woodcutter's daughter. | 王子は木こりの娘と恋に陥った。 | |
| My boyfriend seems serious. | 私のボーイフレンドはまじめに見えます。 | |
| As is often the case with 13 to 19 year olds, she fell in love. | ティーンエイジャーにはよくあることだが、彼女は恋をした。 | |
| But then he fell in love with Jane Wilde, a student studying languages in London. | しかし、その時、彼はロンドンで語学を学んでいる学生のジェーン・ワイルドを恋するようになった。 | |
| I'll love you for the rest of my days. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| You are the man I've been looking for. | 君こそ私が探していた人だ。 | |
| I have a daughter who's married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
| Never did I tell her that I loved her. | 私は決して彼女に彼女が好きだとは言っていない。 | |
| Marry in haste, and repent at leisure. | あわてて結婚、ゆっくり後悔。 | |
| Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka. | まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。 | |
| I love her. | 彼女のことが大好きです。 | |
| She attracted me at first sight. | 一目で彼女に魅了された。 | |
| My boyfriend is smart, handsome, and friendly too. | 私のボーイフレンドは頭がよくてハンサム、その上優しい。 | |
| Tom married an older girl. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| I will love you forever. | いつまでも愛してるよ。 | |
| He bent over the girl and kissed her. | 彼は少女の上に身をかがめてキスをした。 | |
| I love you more than you love me. | 君が私を愛している以上に私は君を愛している。 | |
| It is not you but her that he wants to marry. | 彼が結婚したがっているのはあなたではなく彼女だ。 | |
| Finally, my sister got married. | とうとう私の姉は結婚した。 | |
| Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it. | メアリーは結婚したいと思うのは私だけだといっているくせに、私がプロポーズしたら「ノウ」といった。なんのことだか、さっぱりわからない。 | |
| Does he know that you love him? | 君が彼を愛している事を彼は知っていますか。 | |
| I love her. | 彼女に恋している。 | |
| George married my sister. | ジョージは私の妹と結婚した。 | |
| It's the animal in me that wants it. | それを欲するのは私の中の獣性だ。 | |
| Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、メアリーはトムを全く愛していなかった。 | |
| Brian's girlfriend often begs him to take her to luxurious restaurants. | ブライアンの彼女はよく彼に贅沢なレストランに連れていってと頼みます。 | |
| It's painful making love. | 性交時に痛みがあります。 | |
| Jack and Betty have been going steady for a month. | ジャックとベティは付き合って一カ月になる。 | |
| Why don't you come dancing with me? | ダンスに行きませんか。 | |
| Nothing is as precious as love. | 愛より尊い物はない。 | |
| I'll make you happy. | 僕が君を幸せにするよ。 | |
| Is it true? Paul kissed Lily on the lips? | 本当かよ?ポールがリリの唇に口付けした? | |
| Roy looks happy when his girlfriend calls him. | ロイはガールフレンドから電話があるとうれしそうだ。 | |
| He often falls in love. | 彼は惚れっぽい人だ。 | |
| I want to marry you. | 結婚しましょう。 | |
| All the boys fell in love with Julia. | 男の子達はみんなジュリアに恋をした。 |