Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I need you. | 君が必要だ。 | |
| I love him most deeply of all men. | 私はすべての男性の中彼を最も深く愛している。 | |
| To make a long story short, we married. | 簡単に言うと、私達は結婚した。 | |
| What's the scoop on your new boyfriend? | 新しい彼はどんな人なの? | |
| She said 'I love you' to me. | 彼女は僕に「あなたが好きだ」と言った。 | |
| I wrote a love letter last night. | 昨夜ラブレターを書きました。 | |
| "He used to love me," she answered sadly. | 以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。 | |
| He wrote her to the effect that he loved her. | 彼は愛していると言う趣旨の手紙を彼女に書いた。 | |
| He was so vigorous in making love that his companion for the evening went down for the count. | 彼が、あまり熱心にいいよってきたので、その晩かれのお相手をした女性は、とうとうまいってしまった。 | |
| Are you aware of how much she loves you? | 君は彼女がどんなに君を愛しているか気づいているのか。 | |
| Did you fall in love with her at first sight? | 君は彼女にひとめぼれしたのかい。 | |
| If only he would marry me! | 彼が私と結婚さえしてくれたらぁ。 | |
| Tom met Mary at a party, and it was love at first sight. | トムはメアリーにパーティーで出会い一目ぼれをした。 | |
| By degrees the friendship between him and her grew into love. | 徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。 | |
| How did you get acquainted with her? | どうして彼女としりあったのですか。 | |
| He's always looking at you. He must love you. | 彼はいつも君を見ている。きっと君が好きなんだ。 | |
| You have lovely eyes, don't you? | 君の目元はかわいいね。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したい。 | |
| I decided on telling her of my love. | 私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。 | |
| But then he fell in love with Jane Wilde, a student studying languages in London. | しかし、その時、彼はロンドンで語学を学んでいる学生のジェーン・ワイルドを恋するようになった。 | |
| The father wouldn't accept his daughter's boyfriend. | その父親は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。 | |
| Jim is crazy about his girlfriend. | ジムは彼のガールフレンドに夢中です。 | |
| He had faults, but despite that I loved him. | 彼には欠点があったが、それでも私は彼を愛していた。 | |
| It is the greatest happiness in life to love and to be loved. | 愛し愛されることは、この世で最高の幸福です。 | |
| I will love you forever. | いつまでも愛してるよ。 | |
| A woman's strength is in her tongue. | 女の強みは舌にある。 | |
| I hope that your parents will allow us to marry. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind. | ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。 | |
| He kissed me on the forehead. | 彼は私の額にキスをした。 | |
| Once you are married, you are done for. | いったん結婚したらおしまいだよ。 | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 学生の身なのでまだ結婚する気になれない。 | |
| All the boys fell in love with Julia. | 男の子達はみんなジュリアに心を奪われた。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。 | |
| When poverty comes in at the door, love flies out the window. | 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。 | |
| It's painful making love. | 性交時に痛みがあります。 | |
| Ten to one he will get married to her. | 十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。 | |
| I love her. | 彼女のことが好きだ。 | |
| Whether you like her or not, you can't marry her. | 君が彼女を好きであろうとなかろうと、彼女は結婚できない。 | |
| He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent. | 彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。 | |
| John and Mary loved each other. | ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。 | |
| He must love you. | 彼はきっと君が好きなんだ。 | |
| We ought to love one another. | 私たちはお互いに愛し合うべきです。 | |
| Have you ever loved a man? | これまでに男の人を愛したことがありますか。 | |
| It's evident to everybody that he's in love. | 彼が恋をしているのは明らかだ。 | |
| Jane married young. | ジェインは若くして結婚した。 | |
| Not again! Look at those two kissing. They've really got the hots for each other. I can't watch this any more. | またあいつら、キスしてるぜ。見ろよ。お熱いね。いつも。見てられないよ。 | |
| Everyone opposed it, but they got married all the same. | 皆は反対したが、それでもやはり彼らは結婚した。 | |
| I wonder if he loves me. | 彼は私を愛しているかしら。 | |
| I made up my mind to get married to Margaret. | マーガレットと結婚する決意をしました。 | |
| We just got married, and this is our honeymoon. | 結婚したばかりで、これは新婚旅行です。 | |
| I am getting married to the most beautiful girl in town. | 実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ? | |
| As is often the case with 13 to 19 year olds, she fell in love. | ティーンエイジャーにはよくあることだが、彼女は恋をした。 | |
| Never did I tell her that I loved her. | 決して彼女に好きだなんて言っていない。 | |
| How long have you been dating? | 君達はいつからつきあっているのですか。 | |
| I wrote a love letter last night. | 昨晩ラブレターを書きました。 | |
| My boyfriend seems serious. | 私のボーイフレンドはまじめに見えます。 | |
| You have lovely eyes, don't you? | 君はかわいい目をしているね。 | |
| Never did I tell her that I loved her. | 私は決して彼女に彼女が好きだとは言っていない。 | |
| Love blinded him to her faults. | 愛情のために彼女の欠点が見えなかった。 | |
| I hope to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
| Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、メアリーはトムを全く愛していなかった。 | |
| He bent over the girl and kissed her. | 彼は少女の上に身をかがめてキスをした。 | |
| I went to the South Pacific for a summer of romantic adventure. | 一夏のアバンチュールを求めて南の島へ行きました。 | |
| I married him against my will. | 私は意に反して彼と結婚した。 | |
| You are my sunshine. | きみは僕の太陽だ。 | |
| Roy looks happy when his girlfriend calls him. | ロイはガールフレンドから電話があるとうれしそうだ。 | |
| It is not you but her that he wants to marry. | 彼が結婚したがっているのはあなたではなく彼女だ。 | |
| Nothing can prevent her from marrying him. | 何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない。 | |
| Tom took his girlfriend out on Saturday night. | トムは土曜日の晩にガールフレンドを連れ出した。 | |
| I guess I'm never going to get married. | これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。 | |
| It was a one-sided love affair. | それは片思いの恋だった。 | |
| I talked my boyfriend into buying me a ring. | ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。 | |
| I'll love you for the rest of my days. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| I never want for a boyfriend. | 私はボーイフレンドにぜんぜん不自由させていません。 | |
| I want to make love with you. | あなたと愛をかわしたい。 | |
| I'll always love you, no matter what happens. | 貴方を愛することに変わりはないから。 | |
| Sometimes it's good for a married couple to go to a hot spring together—just the two of them. | たまには夫婦水入らずで温泉に行ってのんびりするのもいいもんだ。 | |
| Our love affair was as short-lived as a soap-bubble. | 私たちの恋は、しゃぼん玉のようにはかなかった。 | |
| It was clear that Hanako did not wish to marry Taro. | 花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。 | |
| Why don't you come dancing with me? | ダンスに行きませんか。 | |
| That he is in love with her is true. | 彼が彼女に恋をしているというのは本当だ。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | 早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。 | |
| You make life worth living. | 君が僕の人生を生きるに値させる。 | |
| Nothing but your love can save her now. | 今や彼女のことを救えるのは君の愛しかない。 | |
| Jack and Betty have been going steady for a month. | ジャックとベティは付き合って一カ月になる。 | |
| David has so many girlfriends that he can't remember all of their names. | デビッドはとてもガールフレンドが多いので、名前を全部覚えられない。 | |
| I love her. | 彼女のことが大好きです。 | |
| Every boy here has a girlfriend. | ここにいるどの男の子にもみんなガールフレンドがいる。 | |
| They say love is blind. | 「あばたもえくぼ」って言うからね。 | |
| They seem to be in love with each other. | あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。 | |
| They seem to be in love with each other. | あの二人はどうもできているらしい。 | |
| I love you more deeply than I can say. | 私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。 | |
| The young man was disappointed in love. | 青年は失恋した。 | |
| I don't even have a single girlfriend. | 私にはガールフレンドが一人もいない。 | |
| He confided in me about his love affair. | 彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。 | |
| Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework. | ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。 | |
| John said he'd like to marry me, and I'm as happy as can be. | ジョンは私と結婚したいと言いました。だから私は最高に幸せです。 | |
| Nothing is as precious as love. | 愛より尊い物はない。 | |
| He married an air hostess. | 彼はエアホステスと結婚した。 | |
| How long have you been dating? | いつから付き合ってるの? | |
| Tom and Sue love each other. | トムとスーは互いに愛し合っています。 | |
| It's you I'll always love. | 俺が愛するのは永遠にお前だけ。 | |
| To tell you the truth, I don't love him. | 実を言うと、私は彼が好きでないのです。 | |
| Scarcely an hour goes by that I don't I think of you with love. | 一時間もあなたを恋しく思わないことはできない。 | |
| Love begins playing his old tricks every spring. | 春ごとに恋は例のいたずらを始める。 | |
| Really? I thought she'd be the last person to get married. | へえー、結婚なんかしそうにない人だったと思っていたのに。 | |
| Don't love two people at a time. | 同時に2人を愛するな。 | |
| Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him. | 彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。 | |
| Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
| Jeff thinks he will never fall in love. | ジェフは恋に落ちたりはしないと思っている。 | |
| He used to love her. | 彼はかつて彼女を愛していた。 | |
| I hope to marry her. | 彼女は結婚したいと思っています。 | |
| Tom took his girlfriend out on Saturday night. | トムは土曜の夜にガールフレンドを連れ出した。 | |
| I will love you forever. | 私は、あなたを永遠に愛します。 | |
| Every one opposed it, but Mary and John got married all the same. | みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。 | |
| I wish I had treated the girl more kindly. | その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。 | |
| Whatever the origin is, Valentine's Day has had a long and romantic history. | どういう始まりであったにせよバレンタインデーには長いロマンチックな歴史がある。 | |
| The love letter ought to have reached her. | あのラブレターは彼女のところに着いているはずだ。 | |
| Torajiro made it clear that he was in love with me. | 虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。 | |
| I've loved you from the moment I saw you. | きみを一目見た時からぞっこん一目惚れなのさ。 | |
| I'll make you happy. | 君を幸せにします。 | |
| He kissed me on the forehead. | 彼は私の額にキスした。 | |
| A custom developed in which they would kiss each other. | 互いにキスをする習慣が発達した。 | |
| Happy is a man who marries a good wife. | よき妻をめとる人は幸せです。 | |
| You're too young to marry. | あなたは結婚するには若すぎますよ。 | |
| The young couple fell in love with each other very soon. | 若い二人はすぐに愛し合うようになった。 | |
| He often falls in love. | 彼はしばしば恋に落ちる。 | |
| The girl who Brown married is a nurse. | ブラウンの結婚した相手は看護婦です。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目見て彼女に恋をした。 | |
| Whom God loves, his bitch brings forth pigs. | 神が愛する人には飼い犬から子豚が生まれる。 | |
| I don't have much in common with my left-handed boyfriend. | 私は私の左利きの彼と共通点がない。 | |
| I'll miss you so much. | きっとあなたが恋しくて仕方なくなるわ。 | |
| How about going steady with me? | ぼくと付き合ってくれませんか。 | |
| No doubt she loves him, but she won't marry him. | 確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。 | |
| He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man. | 彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。 | |
| I'll always love you, no matter what happens. | 何が起きても、ずっと貴方を愛します。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は1目で彼女を大好きになってしまった。 | |
| It's clear from his actions that he loves her. | 彼が彼女を好きなのは行動から見て一目瞭然だ。 | |
| He married a Canadian girl. | 彼はカナダ人の女性と結婚した。 | |
| You say "ditto", and that's not the same as "I love you". | あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。 | |
| It goes without saying that I love you. | 君を好きなのは言うまでもない。 | |
| He is madly in love with that girl. | 彼はあの娘に完全に参っている。 | |
| Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town. | クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。 | |
| I love no other man so deeply as him. | 私には彼ほど深く愛している男性はいない。 | |
| As long as we love each other, we'll be all right. | 愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。 | |
| In time, Tom came to love her. | やがてトムは彼女を愛するようになった。 | |
| They were to have got married in May. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| My girlfriend is a good dancer. | 私のガールフレンドは踊りがうまい。 | |
| Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest. | ビルはただモニカを慰めたかっただけなのに、彼女は彼が自分に気があるのだと判明した。 | |
| I'm filled with love for you. | あなたを愛することでいっぱい。 |