Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| He married a pretty girl. | 彼はきれいな女の子と結婚した。 | |
| She said 'I love you' to me. | 彼女は僕に「あなたが好きだ」と言った。 | |
| "Would you mind taking me home?", she said. | 「家まで送って下さらない」と彼女はいった。 | |
| Jane is loved by Peter. | ジェーンはペーターに愛されている。 | |
| I will never force you to marry him. | あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。 | |
| I love her. | 私は彼女に恋をしている。 | |
| It was when I was thirteen that I fell in love with a girl for the first time. | 私がはじめて女の子に恋をしたのは13歳の時でした。 | |
| Finally, my sister got married. | とうとう私の姉は結婚した。 | |
| In time, Tom came to love her. | やがてトムは彼女を愛するようになった。 | |
| I love her. | 彼女に恋している。 | |
| He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |
| Whatever the origin is, Valentine's Day has had a long and romantic history. | どういう始まりであったにせよバレンタインデーには長いロマンチックな歴史がある。 | |
| A kiss will be given to the person who wants to laugh. | 笑いたがる人にはキスをあげましょう。 | |
| Mother, having thought about it carefully, I don't feel I should marry him. | お母さん、彼のことをじっくり考えたんだけど、どうしても結婚する気になれないの。 | |
| As is often the case with 13 to 19 year olds, she fell in love. | ティーンエイジャーにはよくあることだが、彼女は恋をした。 | |
| Love blinded him to her faults. | 愛情のために彼女の欠点が見えなかった。 | |
| Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it. | 彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。 | |
| You make me happy. | あなたのおかげで私は幸せなのです。 | |
| I love you more than anyone else. | だれよりも君をいちばん愛している。 | |
| Tom took his girlfriend out on Saturday night. | トムは土曜の夜にガールフレンドを連れ出した。 | |
| I love Hitomi. | 私は瞳が好きだ。 | |
| It was a one-sided love affair. | それは片思いの恋だった。 | |
| The girl who Brown married is a nurse. | ブラウンの結婚した相手は看護婦です。 | |
| Masaru gets married today. | マサルは今日結婚する。 | |
| Never did I tell her that I loved her. | 私は決して彼女に彼女が好きだとは言っていない。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は彼女に一目惚れした。 | |
| I was born to love you. | あなたを愛する為に私は生まれた。 | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 一介の学生にすぎないので、私は結婚する余裕がない。 | |
| Music started playing in the restaurant so there was a real romantic mood. | レストランにその音楽が流れてきたのでロマンチックなムードになった。 | |
| Every boy here has a girlfriend. | ここにいるどの男の子にもみんなガールフレンドがいる。 | |
| Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest. | ビルはただモニカを慰めたかっただけなのに、彼女は彼が自分に気があるのだと判明した。 | |
| She got into hot water when her boyfriend called her at work. | ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。 | |
| I wonder if he loves me. | 彼は私を愛しているかしら。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。 | |
| It is certain that Lucy will marry the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| We ought to love one another. | 私たちはお互いに愛し合うべきです。 | |
| How long are you going to be seeing that loser of a boyfriend? | あんなウダツがあがらない男といつまで付き合ってるの。 | |
| It's painful making love. | 性交時に痛みがあります。 | |
| I am getting married to the most beautiful girl in town. | 実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ? | |
| It goes without saying that I love you. | 君を好きなのは言うまでもない。 | |
| Would you like me to see you home? | じゃあ、送っていこうか。 | |
| The young man was disappointed in love. | 青年は失恋した。 | |
| They seem to be in love with each other. | あの二人はどうもできているらしい。 | |
| Do I sound in love? | 私が恋をしているように聞こえますか。 | |
| I never want for a boyfriend. | 私はボーイフレンドにぜんぜん不自由させていません。 | |
| Marry first and love will follow. | まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。 | |
| From that time on, they came to love each other. | それ以来彼らは愛し合うようになった。 | |
| I do not love him any longer. | 私はもう彼を愛してはいない。 | |
| A red rose means love. | 赤いばらは愛を意味している。 | |
| You make me happy. | きみは僕を幸せにする。 | |
| Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it. | ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。 | |
| It's you I'll always love. | 俺が愛するのは永遠にお前だけ。 | |
| I hope to marry her. | 彼女は結婚したいと思っています。 | |
| I found the film romantic. | その映画はロマンチックだった。 | |
| The moment we met, we fell in love with each other. | 私たちは会うやいなや互いに愛し合った。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したい。 | |
| I wrote a love letter last night. | 昨夜ラブレターを書きました。 | |
| I love him despite his faults. | 欠点があるけどやはり彼が好きです。 | |
| Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him. | 彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。 | |
| In fact, he loves her. | 実際は彼は彼女を愛している。 | |
| Love me little, love me long. | 愛は小出しにせよ。 | |
| Tom married an older girl. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| I love no other man so deeply as him. | 私には彼ほど深く愛している男性はいない。 | |
| Everyone opposed it, but they got married all the same. | 皆は反対したが、それでもやはり彼らは結婚した。 | |
| The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house. | 初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。 | |
| It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful. | あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。 | |
| It was not until Lucy left me that I realized how much I loved her. | ルーシーがいなくなって初めて、彼女をどんなに好きだったかに気が付いた。 | |
| I told him, once for all, that I would not marry him. | 私は彼に彼とは結婚しないときっぱり言いました。 | |
| He kissed me on the forehead. | 彼は私の額にキスした。 | |
| Not again! Look at those two kissing. They've really got the hots for each other. I can't watch this any more. | またあいつら、キスしてるぜ。見ろよ。お熱いね。いつも。見てられないよ。 | |
| Happy Valentine's Day. | バレンタインデーおめでとう。 | |
| I love no other man more deeply than him. | 私には彼より深く愛している男性はいない。 | |
| I couldn't help but fall in love with you. | 君を好きにならずにはいられなかった。 | |
| I love her. | 彼女のことが大好きです。 | |
| Never did I tell her that I loved her. | 決して彼女に好きだなんて言っていない。 | |
| Mary always assists her boyfriend in doing his assignments. | メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。 | |
| If only he would marry me! | 彼が私と結婚さえしてくれたらぁ。 | |
| He, if anything, is the romantic type. | どちらかと言えば、彼はロマンチストだ。 | |
| I truly loved her. | 私は、彼女のことを本当に愛していた。 | |
| I can't help loving her. | 私は彼女を愛さずにはいられない。 | |
| Did you fall in love with her at first sight? | 君は彼女にひとめぼれしたのかい。 | |
| I don't even have a single girlfriend. | 私にはガールフレンドが一人もいない。 | |
| Scarcely an hour goes by that I don't I think of you with love. | 一時間もあなたを恋しく思わないことはできない。 | |
| I don't love her, not even if she loves me. | 私は彼女を愛してはいない、彼女のほうで愛してくれてもごめんだ。 | |
| His suicide came as a result of his disappointment in love. | 彼の自殺は失恋の結果であった。 | |
| You are the man I've been looking for. | 君こそ私が探していた人だ。 | |
| Let's discuss your love problems on the way back from school. | 君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。 | |
| Our love affair was as short-lived as a soap-bubble. | 私たちの恋は、しゃぼん玉のようにはかなかった。 | |
| They seem to be in love with each other. | あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。 | |
| It never occurred to me that he loved me. | 彼が私をあいしているなんて思っても見なかった。 | |
| Jack and Betty have been going steady for a month. | ジャックとベティは1ヶ月前からステディだ。 | |
| His depression came to an end when she kissed him. | 彼の憂うつは彼女がキスをすると晴れた。 | |
| Your boyfriend got tired of waiting for you and left just now. | あなたのボーイフレンドは待ちくたびれて、今帰ったところよ。 | |
| I hope to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
| At the end of March we'll marry. | 3月の終わりに私たちは結婚するつもりです。 | |
| I didn't marry her because I loved her. | 愛すればこそ彼女と結婚しなかった。 | |
| A woman's strength is in her tongue. | 女の強みは舌にある。 | |
| I regret having fallen in love with a girl like her. | 私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。 | |
| I would love to see my old flame again. | 昔の恋人に再会してみたい。 | |
| I have a daughter who's married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
| You're too young to marry. | あなたは結婚するには若すぎますよ。 | |
| Anna married without the knowledge of her parents. | アナは、親が知らないうちに結婚した。 | |
| He's always looking at you. He must love you. | 彼はいつも君を見ている。きっと君が好きなんだ。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女に恋をした。 | |
| I don't love her. | 私は彼女を愛していない。 | |
| I decided on telling her of my love. | 私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。 | |
| My sister married a high school teacher last June. | 去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。 | |
| I will love you forever. | いつまでも愛してるよ。 | |
| I married him against my will. | 私は意に反して彼と結婚した。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は彼女に一目ぼれをしてしまった。 | |
| At last, Mario managed to win the princess's love. | やっと、マリオさんが姫さまの愛を勝ち得ることができた。 | |
| On leaving school, she got married to her classmate. | 学校を出ると、彼女は級友と結婚した。 | |
| It's clear from his actions that he loves her. | 彼が彼女を好きなのは行動から見て一目瞭然だ。 | |
| She wouldn't have married him if she had known him better. | もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。 | |
| Jim fell in love with Mary the moment he met her. | ジムはメアリーに一目惚れした。 | |
| I love him for what he is, not what he has. | 彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。 | |
| He's a very romantic boyfriend who brings me flowers each night. | 彼はとてもロマンチックで毎晩私にお花を持ってきてくれるんです。 | |
| I would rather die than marry him. | 彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。 | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 学生の身なのでまだ結婚する気になれない。 | |
| I don't think my boyfriend and I will ever make up. | 私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。 | |
| In fact, he even loved her. | いや実際、彼は彼女を愛してさえいた。 | |
| But then he fell in love with Jane Wilde, a student studying languages in London. | しかし、その時、彼はロンドンで語学を学んでいる学生のジェーン・ワイルドを恋するようになった。 | |
| However, his girlfriend is selfish and hardly worries about Brian. | しかしながら彼女はわがままで、ほとんどブライアンの事を気にかけていません。 | |
| It is just a year since I got married. | わたしが結婚してからちょうど一年になります。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は彼女に一目ぼれしてしまった。 | |
| He loves you very much. | 彼はあなたをとても愛しています。 | |
| I've loved you from the moment I saw you. | きみを一目見た時からぞっこん一目惚れなのさ。 | |
| Tom and Sue love each other. | トムとスーは互いに愛し合っています。 | |
| I've been waiting for love to come. | 心の傷を癒してくれる愛を。 | |
| Tom met Mary at a party, and it was love at first sight. | トムはメアリーにパーティーで出会い一目ぼれをした。 | |
| Peter fell in love with the girl. | ピーターはその子を恋するようになった。 | |
| He must love you. | 彼はきっと君が好きなんだ。 | |
| Jim is crazy about his girlfriend. | ジムは彼のガールフレンドに夢中です。 | |
| Love began to grow between the two. | 2人の間に愛が芽生えた。 | |
| I do love you. | あなたが好きなのです。 | |
| Brian's girlfriend often begs him to take her to luxurious restaurants. | ブライアンの彼女はよく彼に贅沢なレストランに連れていってと頼みます。 | |
| My boyfriend seems serious. | 私のボーイフレンドはまじめに見えます。 | |
| How long have you been dating? | いつから付き合ってるの? | |
| Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind. | ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。 | |
| They say love is blind. | 「あばたもえくぼ」って言うからね。 | |
| How did you get acquainted with her? | どうして彼女としりあったのですか。 | |
| I love you more than you love me. | 君が私を愛している以上に私は君を愛している。 | |
| He must love you. | きっと愛しているね。 | |
| Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town. | クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。 | |
| I know you want to marry me now, but don't you think you'll have second thoughts afterward? | 後になって、やめておけばよかったなんて、思ったりしない? | |
| My girlfriend is a good dancer. | 私の彼女は踊りがうまい。 | |
| Roy looks happy when his girlfriend calls him. | ロイはガールフレンドから電話があるとうれしそうだ。 | |
| If he says "I love you" all the time he doesn't mean it. | 「愛してる」といつも言えば、何の意味もなさなくなる。 | |
| The young couple fell in love with each other very soon. | 若い二人はすぐに愛し合うようになった。 | |
| The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl. | 王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。 |