Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Love me little, love me long. | 愛は小出しにせよ。 | |
| Jane is loved by Peter. | ジェーンはペーターに愛されている。 | |
| I'm filled with love for you. | あなたを愛することでいっぱい。 | |
| Did you fall in love with her at first sight? | 君は彼女にひとめぼれしたのかい。 | |
| She wouldn't have married him if she had known him better. | もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。 | |
| I hope to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
| Misako married a Canadian last June. | ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。 | |
| I have never fallen in love with any girl. | 私は女の子に惚れたことがない。 | |
| She walked out on her boyfriend after three years of abuse. | 三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は彼女に一目ぼれしてしまった。 | |
| They seem to be in love with each other. | あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。 | |
| As is often the case with 13 to 19 year olds, she fell in love. | ティーンエイジャーにはよくあることだが、彼女は恋をした。 | |
| Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it. | ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。 | |
| The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl. | 王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。 | |
| I've loved you from the moment I saw you. | きみを一目見た時からぞっこん一目惚れなのさ。 | |
| How long have you been dating? | いつから付き合ってるの? | |
| I don't love her. | 私は彼女を愛していない。 | |
| Roy looks happy when his girlfriend calls him. | ロイはガールフレンドから電話があるとうれしそうだ。 | |
| I love Hitomi. | 私は瞳が好きだ。 | |
| I do not love him any longer. | 私はもう彼を愛してはいない。 | |
| Marry in haste, and repent at leisure. | あわてて結婚、ゆっくり後悔。 | |
| Young people love adventure. | 若者は冒険を愛する。 | |
| I refuse to be treated like a slave by you. | お前に隷従する気なんかないからな。 | |
| John said he'd like to marry me, and I'm as happy as can be. | ジョンは私と結婚したいと言いました。だから私は最高に幸せです。 | |
| I would rather die than marry him. | 彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。 | |
| There is a rumor that John and Sue will get married. | ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したいと思っています。 | |
| He must love you. | 彼はきっと君が好きなんだ。 | |
| Love me little, love me long. | 細く愛して長く愛して。 | |
| Let's discuss your love problems on the way back from school. | 君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。 | |
| I love him for what he is, not what he has. | 彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。 | |
| A woman's strength is in her tongue. | 女の強みは舌にある。 | |
| Jeff thinks he will never fall in love. | ジェフは恋に落ちたりはしないと思っている。 | |
| It is not you but her that he wants to marry. | 彼が結婚したがっているのはあなたではなく彼女だ。 | |
| The poet expressed his burning passion for the woman he loved. | 詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。 | |
| From that time on, they came to love each other. | それ以来彼らは愛し合うようになった。 | |
| "I love you," she murmured and closed her eyes. | 「愛してる」と彼女はそっとつぶやくと目を閉じた。 | |
| Everybody knows that he likes her and vice versa. | 誰もが知っているが、彼は彼女を好きで、彼女も彼が好きだ。 | |
| Does he know that you love him? | 君が彼を愛している事を彼は知っていますか。 | |
| That cute baby is the fruit of their love. | あのかわいい赤ちゃんは彼らの愛の結晶です。 | |
| How long are you going to be seeing that loser of a boyfriend? | あんなウダツがあがらない男といつまで付き合ってるの。 | |
| I love him more deeply than any other man. | 私は他のどの男性よりも彼を深く愛してる。 | |
| The man fell in love at first sight. | その男は一目で恋に落ちた。 | |
| The young couple fell in love with each other very soon. | 若い二人はすぐに愛し合うようになった。 | |
| A red rose means love. | 赤いばらは愛を意味している。 | |
| I will love you forever. | いつまでも愛してるよ。 | |
| I will love you forever. | 私は、あなたを永遠に愛します。 | |
| Your boyfriend got tired of waiting for you and left just now. | あなたのボーイフレンドは待ちくたびれて、今帰ったところよ。 | |
| It was not until Lucy left me that I realized how much I loved her. | ルーシーがいなくなって初めて、彼女をどんなに好きだったかに気が付いた。 | |
| He married an air hostess. | 彼はエアホステスと結婚した。 | |
| Do you love each other very much? | あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女に恋をした。 | |
| I can't imagine life without you. | 私はあなたのいない人生なんて想像もできない。 | |
| Never did I tell her that I loved her. | 私は決して彼女に彼女が好きだとは言っていない。 | |
| I don't have much in common with my left-handed boyfriend. | 私は私の左利きの彼と共通点がない。 | |
| Oh that I had never married. | 結婚なんてしなければよかった。 | |
| I wonder if he loves me. | 彼は私を愛しているかしら。 | |
| I've been waiting for love to come. | 心の傷を癒してくれる愛を。 | |
| My sister married a high school teacher last June. | 去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。 | |
| I love you more than anyone else. | だれよりも君をいちばん愛している。 | |
| He kissed me on the forehead. | 彼は私の額にキスをした。 | |
| Ophelia wishes Hamlet were still in love with her. | オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。 | |
| Nothing but your love can save her now. | 今や彼女のことを救えるのは君の愛しかない。 | |
| How long have you been dating? | 君達はいつからつきあっているのですか。 | |
| The moment we met, we fell in love with each other. | 私たちは会うやいなや互いに愛し合った。 | |
| Not again! Look at those two kissing. They've really got the hots for each other. I can't watch this any more. | またあいつら、キスしてるぜ。見ろよ。お熱いね。いつも。見てられないよ。 | |
| I will never fall in love again. | 二度と恋なんかするものか。 | |
| Jane married young. | ジェインは若くして結婚した。 | |
| What's the scoop on your new boyfriend? | 新しい彼はどんな人なの? | |
| It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful. | あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。 | |
| A kiss will be given to the person who wants to laugh. | 笑いたがる人にはキスをあげましょう。 | |
| The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house. | 初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。 | |
| Never did I tell her that I loved her. | 決して彼女に好きだなんて言っていない。 | |
| Have you ever loved a man? | これまでに男の人を愛したことがありますか。 | |
| I'll be with you forever. | 永遠にあなたと一緒にいます。 | |
| Jim fell in love with Mary the moment he met her. | ジムはメアリーに一目惚れした。 | |
| As long as we love each other, we'll be all right. | 愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。 | |
| I regret having fallen in love with a girl like her. | 私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。 | |
| I always thought that Shirley and Alan would get together. | シャーレイとアランは結ばれるだろうと以前からずっと思っていた。 | |
| Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka. | まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。 | |
| He's a very romantic boyfriend who brings me flowers each night. | 彼はとてもロマンチックで毎晩私にお花を持ってきてくれるんです。 | |
| My girlfriend is a good dancer. | 私の彼女は踊りがうまい。 | |
| Masaru gets married today. | マサルは今日結婚する。 | |
| I couldn't help but fall in love with you. | 君を好きにならずにはいられなかった。 | |
| I don't love her, not even if she loves me. | 私は彼女を愛してはいない、彼女のほうで愛してくれてもごめんだ。 | |
| The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand. | その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。 | |
| You are the man I've been looking for. | 君こそ私が探していた人だ。 | |
| It is certain that Lucy will marry the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| I love him more than any of the other boys. | 私は他のどの少年よりも彼が好きだ。 | |
| Jane seems to have a new boyfriend. | ジェインは新しいボーイフレンドがいるみたいだ。 | |
| Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework. | ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。 | |
| No, he's not my new boyfriend. | 違うよ、新しい彼じゃない。 | |
| Are those two going out? | あの二人できてるの? | |
| It goes without saying that I love you. | 君を好きなのは言うまでもない。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女を好きになってしまった。 | |
| You make life worth living. | 君が僕の人生を生きるに値させる。 | |
| How did you come to love her? | どんなふうにして彼女を好きになったのですか。 | |
| You make life worth living. | あなたのお陰で私は生き甲斐を感じます。 | |
| At the end of March we'll marry. | 3月の終わりに私たちは結婚するつもりです。 | |
| Torajiro made it clear that he was in love with me. | 虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。 | |
| Once you are married, you are done for. | いったん結婚したらおしまいだよ。 | |
| "He used to love me," she answered sadly. | 以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。 | |
| David has so many girlfriends that he can't remember all of their names. | デビッドはとてもガールフレンドが多いので、名前を全部覚えられない。 | |
| Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind. | ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。 | |
| Scarcely an hour goes by that I don't I think of you with love. | 一時間もあなたを恋しく思わないことはできない。 | |
| By degrees the friendship between him and her grew into love. | 徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。 | |
| I'll make you happy. | 僕が君を幸せにするよ。 | |
| I married him against my will. | 私は意に反して彼と結婚した。 | |
| I love Ann all the more because she is shy. | アンが恥ずかしがりやなので、私はますますアンが好きだ。 | |
| The young woman didn't know her boyfriend was loaded. | あの女の子は恋人が大金を持っていたことを知らなかった。 | |
| I decided on telling her of my love. | 私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | 早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。 | |
| We ought to love one another. | 私たちはお互いに愛し合うべきです。 | |
| The newly married couple walked hand in hand. | その新婚夫婦は手をつないで歩いた。 | |
| Every boy here has a girlfriend. | ここにいるどの男の子にもみんなガールフレンドがいる。 | |
| It's you I'll always love. | 俺が愛するのは永遠にお前だけ。 | |
| Nothing can prevent her from marrying him. | 何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない。 | |
| My girlfriend is a good dancer. | 私のガールフレンドは踊りがうまい。 | |
| The boy I love doesn't love me. | 私が愛している少年は、私を愛していません。 | |
| That he loved her was certain. | 彼が彼女を愛していることは確かだった。 | |
| He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man. | 彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。 | |
| It's evident to everybody that he's in love. | 彼が恋をしているのは明らかだ。 | |
| I hope that your parents will allow us to marry. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| Asked to marry him, I was at a loss for words. | 結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は彼女に一目ぼれをしてしまった。 | |
| If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea. | お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。 | |
| You don't fall in love with somebody because he's perfect. | その人が申し分がないからといって、恋に落ちるわけではない。 | |
| Don't love two people at a time. | 同時に2人を愛するな。 | |
| I love what you are. | 今のあなたを愛している。 | |
| I never want for a boyfriend. | 私はボーイフレンドにぜんぜん不自由させていません。 | |
| The girl with whom he fell in love left him after a few months. | 彼が恋に落ちたその女の子は数ヶ月後、彼のもとを去った。 | |
| On leaving school, she got married to her classmate. | 学校を出ると、彼女は級友と結婚した。 | |
| He's head over heels in love with Mary. | 彼はメアリーにすっかり首ったけだ。 | |
| I love her. | 彼女のことが大好きです。 | |
| I love him most deeply of all men. | 私はすべての男性の中彼を最も深く愛している。 | |
| He loves you very much. | 彼はあなたをとても愛しています。 | |
| It's the animal in me that wants it. | それを欲するのは私の中の獣性だ。 | |
| My sister married her high school classmate. | 私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。 | |
| He was heartbroken from unrequited love. | 彼は失恋のために傷心した。 | |
| Why did you marry John, of all people? | よりによって何でジョンなんかと結婚したんだい。 | |
| I refuse to be treated like a slave by you. | 君に奴隷のような扱いをされるなんて、まっぴらだ。 | |
| That he is in love with her is true. | 彼が彼女に恋をしているというのは本当だ。 | |
| You have lovely eyes, don't you? | 君の目元はかわいいね。 | |
| P. S. I love you. | 追伸愛してます。 | |
| When poverty comes in at the door, love flies out the window. | 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。 | |
| It won't be long before they get married. | 間もなく彼らは結婚します。 | |
| How about going steady with me? | ぼくと付き合ってくれませんか。 | |
| I'll make you happy. | 君を幸せにします。 | |
| I might as well die as marry such a man. | あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| He married a Canadian girl. | 彼はカナダ人の女性と結婚した。 |