Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| A kiss will be given to the person who wants to laugh. | 笑いたがる人にはキスをあげましょう。 | |
| He often falls in love. | 彼は惚れっぽい人だ。 | |
| He kissed me on the forehead. | 彼は私の額にキスした。 | |
| I don't love her, not even if she loves me. | 私は彼女を愛してはいない、彼女のほうで愛してくれてもごめんだ。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。 | |
| Love blinded him to her faults. | 愛情のために彼女の欠点が見えなかった。 | |
| By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married. | 君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。 | |
| My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me. | 私の友人はガールフレンドと別れ、今度は私と付き合いたがっている。 | |
| Nothing is as precious as love. | 愛より尊い物はない。 | |
| My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me. | 友だちに彼女と別れた子がいて、その子今度は私と付き合いたいって。 | |
| All the boys fell in love with Julia. | 男の子達はみんなジュリアに恋をした。 | |
| How long are you going to be seeing that loser of a boyfriend? | あんなウダツがあがらない男といつまで付き合ってるの。 | |
| I truly loved her. | 彼女が本当に大好きだった。 | |
| Do you love each other very much? | あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。 | |
| It's high time you got married and settled down. | もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。 | |
| I love him despite his faults. | 欠点があるけどやはり彼が好きです。 | |
| Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her. | リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。 | |
| Why don't you come dancing with me? | ダンスに行きませんか。 | |
| I love him most deeply of all men. | 私はすべての男性の中彼を最も深く愛している。 | |
| That he loved her was certain. | 彼が彼女を愛していることは確かだった。 | |
| "I love you," she murmured and closed her eyes. | 「愛してる」と彼女はそっとつぶやくと目を閉じた。 | |
| A custom developed in which they would kiss each other. | 互いにキスをする習慣が発達した。 | |
| I hope that your parents will allow us to marry. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| Mary always assists her boyfriend in doing his assignments. | メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。 | |
| I'll always love you, no matter what happens. | 貴方を愛することに変わりはないから。 | |
| You have lovely eyes, don't you? | 君はかわいい目をしているね。 | |
| Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it. | メアリーは結婚したいと思うのは私だけだといっているくせに、私がプロポーズしたら「ノウ」といった。なんのことだか、さっぱりわからない。 | |
| His depression came to an end when she kissed him. | 彼の憂うつは彼女がキスをすると晴れた。 | |
| I do not love him any longer. | 私はもう彼を愛してはいない。 | |
| I truly loved her. | 私は、彼女のことを本当に愛していた。 | |
| Not again! Look at those two kissing. They've really got the hots for each other. I can't watch this any more. | またあいつら、キスしてるぜ。見ろよ。お熱いね。いつも。見てられないよ。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は彼女に一目ぼれをしてしまった。 | |
| I might as well die as marry such a man. | あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| I love Ann all the more because she is shy. | アンが恥ずかしがりやなので、私はますますアンが好きだ。 | |
| Masaru gets married today. | マサルは今日結婚する。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はきれいな女の子と結婚した。 | |
| Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka. | まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。 | |
| I wrote a love letter last night. | 昨晩ラブレターを書きました。 | |
| I have loved her for a long time. | 私は長いあいだ彼女を愛してきた。 | |
| No, she has never fallen in love. | いいえ、彼女は一度も恋をしたことがありません。 | |
| I'll be with you forever. | 永遠にあなたと一緒にいます。 | |
| Jack and Betty have been going steady for a month. | ジャックとベティは1ヶ月前からステディだ。 | |
| I will love you forever. | いつまでも愛してるよ。 | |
| "Would you mind taking me home?", she said. | 「家まで送って下さらない」と彼女はいった。 | |
| Is it true? Paul kissed Lily on the lips? | 本当かよ?ポールがリリの唇に口付けした? | |
| You are the man I've been looking for. | 君こそ私が探していた人だ。 | |
| Every one opposed it, but Mary and John got married all the same. | みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。 | |
| How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend? | ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい? | |
| The father wouldn't accept his daughter's boyfriend. | その父親は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。 | |
| I can't help loving her. | 私は彼女を愛さずにはいられない。 | |
| I will love you forever. | 私は、あなたを永遠に愛します。 | |
| Let's discuss your love problems on the way back from school. | 君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。 | |
| She said 'I love you' to me. | 彼女は僕に「あなたが好きだ」と言った。 | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 学生の身なのでまだ結婚する気になれない。 | |
| A woman's strength is in her tongue. | 女の強みは舌にある。 | |
| Our love affair was as short-lived as a soap-bubble. | 私たちの恋は、しゃぼん玉のようにはかなかった。 | |
| Love began to grow between the two. | 2人の間に愛が芽生えた。 | |
| It looks like Jacob has been bitten by the love bug. | ジャコブは恋してるようだな。 | |
| My sister married her high school classmate. | 私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。 | |
| Finally, my sister got married. | とうとう私の姉は結婚した。 | |
| In fact, he even loved her. | いや実際、彼は彼女を愛してさえいた。 | |
| He who would the daughter win, with the mother must begin. | 将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。 | |
| I love no other man so deeply as him. | 私には彼ほど深く愛している男性はいない。 | |
| That he is in love with her is true. | 彼が彼女に恋をしているというのは本当だ。 | |
| Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework. | ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。 | |
| The fact is I do not love her. | 実は私は彼女を愛してはいないのです。 | |
| I have never fallen in love with any girl. | 私は女の子に惚れたことがない。 | |
| He's head over heels in love with Mary. | 彼はメアリーにすっかり首ったけだ。 | |
| To tell you the truth, I don't love him. | 実を言うと、私は彼が好きでないのです。 | |
| I don't even have a single girlfriend. | 私にはガールフレンドが一人もいない。 | |
| Tom married an older girl. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| He's a very romantic boyfriend who brings me flowers each night. | 彼はとてもロマンチックで毎晩私にお花を持ってきてくれるんです。 | |
| He kissed me on the forehead. | 彼は私の額にキスをした。 | |
| My sister married him in spite of our objections. | 姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。 | |
| I will never fall in love again. | 二度と恋なんかするものか。 | |
| John said he'd like to marry me, and I'm as happy as can be. | ジョンは私と結婚したいと言いました。だから私は最高に幸せです。 | |
| There's no love without jealousy. | 愛に嫉妬はつきもの。 | |
| We love each other. | 私たちはお互いに愛し合っています。 | |
| Yumiko married a childhood friend last June. | ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。 | |
| He had faults, but despite that I loved him. | 彼には欠点があったが、それでも私は彼を愛していた。 | |
| It's painful making love. | 性交時に痛みがあります。 | |
| Hostility was replaced by love. | 敵意に代わって愛情が生まれた。 | |
| They say love is blind. | 「あばたもえくぼ」って言うからね。 | |
| My boyfriend seems serious. | 私のボーイフレンドはまじめに見えます。 | |
| It was not until Lucy left me that I realized how much I loved her. | ルーシーがいなくなって初めて、彼女をどんなに好きだったかに気が付いた。 | |
| There is a rumor that John and Sue will get married. | ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。 | |
| How did you come to love her? | どんなふうにして彼女を好きになったのですか。 | |
| I am getting married to the most beautiful girl in town. | 実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ? | |
| I am convinced of the truth that he was in love with my sister. | 私は彼が私の姉を愛している、というのは本当だと確信している。 | |
| Tom took his girlfriend out on Saturday night. | トムは土曜の夜にガールフレンドを連れ出した。 | |
| No, he's not my new boyfriend. | 違うよ、新しい彼じゃない。 | |
| It was a one-sided love affair. | それは片思いの恋だった。 | |
| He was so vigorous in making love that his companion for the evening went down for the count. | 彼が、あまり熱心にいいよってきたので、その晩かれのお相手をした女性は、とうとうまいってしまった。 | |
| I love what you are. | 今のあなたを愛している。 | |
| The moment we met, we fell in love with each other. | 私たちは会うやいなや互いに愛し合った。 | |
| Beth will not allow Chris to kiss her because he is terribly dirty. | クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。 | |
| I made up my mind to get married to Margaret. | マーガレットと結婚する決意をしました。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したいと思っています。 | |
| Everyone opposed it, but they got married all the same. | 皆は反対したが、それでもやはり彼らは結婚した。 | |
| He wrote her to the effect that he loved her. | 彼は愛していると言う趣旨の手紙を彼女に書いた。 | |
| Scarcely an hour goes by that I don't I think of you with love. | 一時間もあなたを恋しく思わないことはできない。 | |
| I remember the first time. | 最初のころを思い出す。 | |
| They were to have got married in May. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| I love no other man more deeply than him. | 私には彼より深く愛している男性はいない。 | |
| Love me little, love me long. | 愛は小出しにせよ。 | |
| Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it. | 彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。 | |
| The young woman didn't know her boyfriend was loaded. | あの女の子は恋人が大金を持っていたことを知らなかった。 | |
| With many women, love always comes first. | 多くの女性にとって愛はいつも一番だ。 | |
| Everybody knows that he likes her and vice versa. | 誰もが知っているが、彼は彼女を好きで、彼女も彼が好きだ。 | |
| I want to marry you. | 結婚しましょう。 | |
| The girl who Brown married is a nurse. | ブラウンの結婚した相手は看護婦です。 | |
| Asked to marry him, I was at a loss for words. | 結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。 | |
| You say "ditto", and that's not the same as "I love you". | あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。 | |
| Love grew between Taro and Hanako. | 太郎と花子の間に愛が芽生えた。 | |
| My wife has faults. None the less, I love her. | 妻に欠点はある。でもやはり私は彼女を愛している。 | |
| I love her. | 彼女のことが好きだ。 | |
| That man is in love with my sister. | あの人は私の姉に恋しているのです。 | |
| Once you are married, you are done for. | いったん結婚したらおしまいだよ。 | |
| At the end of March we'll marry. | 3月の終わりに私たちは結婚するつもりです。 | |
| Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable. | ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。 | |
| It won't be long before they get married. | 間もなく彼らは結婚します。 | |
| Happy Valentine's Day. | バレンタインデーおめでとう。 | |
| That cute baby is the fruit of their love. | あのかわいい赤ちゃんは彼らの愛の結晶です。 | |
| Jim fell in love with Mary the moment he met her. | ジムはメアリーに一目惚れした。 | |
| Jane married young. | ジェインは若くして結婚した。 | |
| He loves you very much. | 彼はあなたをとても愛しています。 | |
| Nothing but your love can save her now. | 今や彼女を救えるものは君しかいない。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は1目で彼女を大好きになってしまった。 | |
| Tom met Mary at a party, and it was love at first sight. | トムはメアリーにパーティーで出会い一目ぼれをした。 | |
| I would love to see my old flame again. | 昔の恋人に再会してみたい。 | |
| How long have you been dating? | 君達はいつからつきあっているのですか。 | |
| I love her. | 彼女のことが大好きです。 | |
| It is not you but her that he wants to marry. | 彼が結婚したがっているのはあなたではなく彼女だ。 | |
| To write a love letter in English is not easy. | 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 | |
| Much as I like you, I will not marry you. | 私はあなたが好きだが、結婚する気はありません。 | |
| Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it. | ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。 | |
| My boyfriend is smart, handsome, and friendly too. | 私のボーイフレンドは頭がよくてハンサム、その上優しい。 | |
| You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. | 一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。 | |
| You don't fall in love with somebody because he's perfect. | その人が申し分がないからといって、恋に落ちるわけではない。 | |
| The young couple fell in love with each other very soon. | 若い二人はすぐに愛し合うようになった。 | |
| I regret having fallen in love with a girl like her. | 私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。 | |
| In fact, he loves her. | 実際は彼は彼女を愛している。 | |
| As long as we love each other, we'll be all right. | 愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。 | |
| Have you ever loved a man? | これまでに男の人を愛したことがありますか。 | |
| Music started playing in the restaurant so there was a real romantic mood. | レストランにその音楽が流れてきたのでロマンチックなムードになった。 | |
| He, if anything, is the romantic type. | どちらかと言えば、彼はロマンチストだ。 | |
| I always thought that Shirley and Alan would get together. | シャーレイとアランは結ばれるだろうと以前からずっと思っていた。 | |
| I will never force you to marry him. | あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。 | |
| You make me happy. | きみは僕を幸せにする。 | |
| Never did I tell her that I loved her. | 私は決して彼女に彼女が好きだとは言っていない。 |