Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
My boyfriend seems serious. | 私のボーイフレンドはまじめに見えます。 | |
Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town. | クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。 | |
I love no other man so deeply as him. | 私には彼ほど深く愛している男性はいない。 | |
I do not love him any longer. | 私はもう彼を愛してはいない。 | |
A kiss will be given to the person who wants to laugh. | 笑いたがる人にはキスをあげましょう。 | |
He's a very romantic boyfriend who brings me flowers each night. | 彼はとてもロマンチックで毎晩私にお花を持ってきてくれるんです。 | |
The young couple fell in love with each other very soon. | 若い二人はすぐに愛し合うようになった。 | |
At last, Mario managed to win the princess's love. | やっと、マリオさんが姫さまの愛を勝ち得ることができた。 | |
Everybody knows that he likes her and vice versa. | 誰もが知っているが、彼は彼女を好きで、彼女も彼が好きだ。 | |
I don't have much in common with my left-handed boyfriend. | 私は私の左利きの彼と共通点がない。 | |
Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、メアリーはトムを全く愛していなかった。 | |
The moment we met, we fell in love with each other. | 私たちは会うやいなや互いに愛し合った。 | |
Yumiko married a childhood friend last June. | ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。 | |
Are those two going out? | あの二人できてるの? | |
He kissed me on the forehead. | 彼は私の額にキスした。 | |
It's the animal in me that wants it. | それを欲するのは私の中の獣性だ。 | |
When poverty comes in at the door, love flies out the window. | 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。 | |
I can't imagine life without you. | 私はあなたのいない人生なんて想像もできない。 | |
Why did you marry John, of all people? | よりによって何でジョンなんかと結婚したんだい。 | |
It was clear that Hanako did not wish to marry Taro. | 花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。 | |
As I love her, so she loved me. | 私が彼女を愛したように、彼女も私を愛した。 | |
I truly loved her. | 彼女が本当に大好きだった。 | |
She said 'I love you' to me. | 彼女は僕に「あなたが好きだ」と言った。 | |
Beth will not allow Chris to kiss her because he is terribly dirty. | クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。 | |
How about going steady with me? | ぼくと付き合ってくれませんか。 | |
Jack and Betty have been going steady for a month. | ジャックとベティは1ヶ月前からステディだ。 | |
How did you come to love her? | どんなふうにして彼女を好きになったのですか。 | |
Love blinded him to her faults. | 愛情のために彼女の欠点が見えなかった。 | |
You have lovely eyes, don't you? | 君の目元はかわいいね。 | |
I guess I'm never going to get married. | これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。 | |
I love what you are. | 今のあなたを愛している。 | |
The girl who Brown married is a nurse. | ブラウンの結婚した相手は看護婦です。 | |
To make a long story short, he married his first love. | かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。 | |
The poet expressed his burning passion for the woman he loved. | 詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。 | |
To make a long story short, we married. | 簡単に言うと、私達は結婚した。 | |
Misako married a Canadian last June. | ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。 | |
I hope that your parents will allow us to marry. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
To love and to be loved is the greatest happiness. | 愛し愛されるということは最大の幸福だ。 | |
I have a daughter who's married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
It never occurred to me that he loved me. | 彼が私をあいしているなんて思っても見なかった。 | |
My ex-boyfriend was brought up in Portugal. | 私の前の彼はポルトガル育ちでした。 | |
Mother, having thought about it carefully, I don't feel I should marry him. | お母さん、彼のことをじっくり考えたんだけど、どうしても結婚する気になれないの。 | |
I thought he loved you, but as it is, he loved another girl. | 彼は君を好きだと思っていたが、実際はほかの女の子が好きだったのだ。 | |
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former. | 愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。 | |
However, his girlfriend is selfish and hardly worries about Brian. | しかしながら彼女はわがままで、ほとんどブライアンの事を気にかけていません。 | |
What's the scoop on your new boyfriend? | 新しい彼はどんな人なの? | |
It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful. | あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。 | |
He who would the daughter win, with the mother must begin. | 将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。 | |
Nothing but your love can save her now. | 今や彼女のことを救えるのは君の愛しかない。 | |
Brian's girlfriend often begs him to take her to luxurious restaurants. | ブライアンの彼女はよく彼に贅沢なレストランに連れていってと頼みます。 | |
His love grew cold. | 彼の愛は冷めていった。 | |
All the boys fell in love with Julia. | 男の子達はみんなジュリアに恋をした。 | |
I love him most deeply of all men. | 私はすべての男性の中彼を最も深く愛している。 | |
She got into hot water when her boyfriend called her at work. | ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。 | |
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her. | リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。 | |
How did you get acquainted with her? | どうして彼女としりあったのですか。 | |
"Would you mind taking me home?", she said. | 「家まで送って下さらない」と彼女はいった。 | |
We ought to love one another. | 私たちはお互いに愛し合うべきです。 | |
I would rather die than marry him. | 彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。 | |
My sister married him in spite of our objections. | 姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。 | |
Jane seems to have a new boyfriend. | ジェインは新しいボーイフレンドがいるみたいだ。 | |
I'll make you happy. | 君を幸せにします。 | |
I will never force you to marry him. | あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。 | |
I'm filled with love for you. | あなたを愛することでいっぱい。 | |
Have you ever loved a man? | これまでに男の人を愛したことがありますか。 | |
I love him more deeply than any other man. | 私は他のどの男性よりも彼を深く愛してる。 | |
It was when I was thirteen that I fell in love with a girl for the first time. | 私がはじめて女の子に恋をしたのは13歳の時でした。 | |
Whatever you say, I'll marry her. | 君が何と言おうと彼女と結婚する。 | |
It is the greatest happiness in life to love and to be loved. | 愛し愛されることは、この世で最高の幸福です。 | |
"He used to love me," she answered sadly. | 以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。 | |
You're too young to marry. | あなたは結婚するには若すぎますよ。 | |
To write a love letter in English is not easy. | 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 | |
Every boy here has a girlfriend. | ここにいるどの男の子にもみんなガールフレンドがいる。 | |
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me. | 私の友人はガールフレンドと別れ、今度は私と付き合いたがっている。 | |
He fell in love with her at first sight. | 彼は彼女に一目惚れした。 | |
I hope to marry her. | 彼女は結婚したいと思っています。 | |
It is not you but her that he wants to marry. | 彼が結婚したがっているのはあなたではなく彼女だ。 | |
The two lovers sat face to face, drinking tea. | 2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。 | |
He must love you. | 彼はきっと君が好きなんだ。 | |
I always thought that Shirley and Alan would get together. | シャーレイとアランは結ばれるだろうと以前からずっと思っていた。 | |
The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand. | その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。 | |
I asked her for a date. | 私は彼女をデートに誘った。 | |
Let's discuss your love problems on the way back from school. | 君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。 | |
I couldn't help but fall in love with you. | 君を好きにならずにはいられなかった。 | |
I want to marry you. | 結婚しましょう。 | |
On leaving school, she got married to her classmate. | 学校を出ると、彼女は級友と結婚した。 | |
It won't be long before they get married. | 間もなく彼らは結婚します。 | |
It's painful making love. | 性交時に痛みがあります。 | |
I'll make you happy. | 僕が君を幸せにするよ。 | |
Love grew between Taro and Hanako. | 太郎と花子の間に愛が芽生えた。 | |
There is no stopping a girl's tongue. | 女の子のお喋りは止められない。 | |
Jim fell in love with Mary the moment he met her. | ジムはメアリーに一目惚れした。 | |
It is certain that Lucy will marry the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
You are my sunshine. | きみは僕の太陽だ。 | |
It's you I'll always love. | 俺が愛するのは永遠にお前だけ。 | |
Ten to one he will get married to her. | 十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。 | |
At first he hated her but gradually came to love her. | 彼は最初彼女を嫌っていたが徐々に愛するようになった。 | |
I love her. | 私は彼女に恋をしている。 | |
If he says "I love you" all the time he doesn't mean it. | 「愛してる」といつも言えば、何の意味もなさなくなる。 | |
He often falls in love. | 彼は惚れっぽい人だ。 | |
I might as well die as marry such a man. | そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
No doubt she loves him, but she won't marry him. | 確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。 | |
She winked at me, as much as to say, I love you. | 「あなたを愛しているのよ」と言わんばかりに彼女は僕にウィンクした。 | |
A red rose means love. | 赤いばらは愛を意味している。 | |
He often falls in love. | 彼はしばしば恋に落ちる。 | |
Don't love two people at a time. | 同時に2人を愛するな。 | |
I talked my boyfriend into buying me a ring. | ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。 | |
Oh that I had never married. | 結婚なんてしなければよかった。 | |
Whether you like her or not, you can't marry her. | 君が彼女を好きであろうとなかろうと、彼女は結婚できない。 | |
He wrote her to the effect that he loved her. | 彼は愛していると言う趣旨の手紙を彼女に書いた。 | |
In our culture, we can't be married to two women at once. | 我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。 | |
Asked to marry him, I was at a loss for words. | 結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。 | |
My sister married a high school teacher last June. | 去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。 | |
Tom took his girlfriend out on Saturday night. | トムは土曜の夜にガールフレンドを連れ出した。 | |
Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、彼女は彼を全く愛していなかった。 | |
Ophelia wishes Hamlet were still in love with her. | オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。 | |
I'll miss you so much. | きっとあなたが恋しくて仕方なくなるわ。 | |
I don't love her. | 私は彼女を愛していない。 | |
I will love you forever. | いつまでも愛してるよ。 | |
I am convinced of the truth that he was in love with my sister. | 私は彼が私の姉を愛している、というのは本当だと確信している。 | |
Tom took his girlfriend out on Saturday night. | トムは土曜日の晩にガールフレンドを連れ出した。 | |
Tom and Sue love each other. | トムとスーは互いに愛し合っています。 | |
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me. | 友だちに彼女と別れた子がいて、その子今度は私と付き合いたいって。 | |
Jane is loved by Peter. | ジェーンはペーターに愛されている。 | |
Love me little, love me long. | 細く愛して長く愛して。 | |
I might as well die as marry such a man. | あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。 | |
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable. | ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。 | |
In fact, he even loved her. | いや実際、彼は彼女を愛してさえいた。 | |
You are the man I've been looking for. | 君こそ私が探していた人だ。 | |
I refuse to be treated like a slave by you. | お前に隷従する気なんかないからな。 | |
The boy I love doesn't love me. | 私が愛している少年は、私を愛していません。 | |
I love Hitomi. | 私は瞳が好きだ。 | |
I don't love her, not even if she loves me. | 私は彼女を愛してはいない、彼女のほうで愛してくれてもごめんだ。 | |
He had faults, but despite that I loved him. | 彼には欠点があったが、それでも私は彼を愛していた。 | |
The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl. | 王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。 | |
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea. | お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。 | |
How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend? | ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい? | |
I love you more than anyone else. | だれよりも君をいちばん愛している。 | |
He's always looking at you. He must love you. | 彼はいつも君を見ている。きっと君が好きなんだ。 | |
It's evident to everybody that he's in love. | 彼が恋をしているのは明らかだ。 | |
Jeff thinks he will never fall in love. | ジェフは恋に落ちたりはしないと思っている。 | |
Really? I thought she'd be the last person to get married. | へえー、結婚なんかしそうにない人だったと思っていたのに。 | |
That he is in love with her is true. | 彼が彼女に恋をしているというのは本当だ。 | |
I've loved you from the moment I saw you. | きみを一目見た時からぞっこん一目惚れなのさ。 | |
I was born to love you. | あなたを愛する為に私は生まれた。 | |
"I love you," she murmured and closed her eyes. | 「愛してる」と彼女はそっとつぶやくと目を閉じた。 | |
I'll always love you, no matter what happens. | 何が起きても、ずっと貴方を愛します。 | |
Hardly had I met her when I fell in love with her. | 私は彼女に会ったとたんに恋に落ちてしまった。 | |
He fell in love with her at first sight. | 彼は一目見て彼女に恋をした。 | |
Do I sound in love? | 私が恋をしているように聞こえますか。 |