Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I love you more than you love me. | 君が私を愛しているよりもおおく私は君を愛している。 | |
| I don't think my boyfriend and I will ever make up. | 私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。 | |
| You make me happy. | きみは僕を幸せにする。 | |
| At the end of March we'll marry. | 3月の終わりに私たちは結婚するつもりです。 | |
| In our culture, we can't be married to two women at once. | 我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。 | |
| Jim fell in love with Mary the moment he met her. | ジムはメアリーに一目惚れした。 | |
| It is certain that Lucy will marry the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| The only thing in the world which one can never receive or give too much is love. | この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。 | |
| The love letter ought to have reached her. | あのラブレターは彼女のところに着いているはずだ。 | |
| Much as I like you, I will not marry you. | 私はあなたが好きだが、結婚する気はありません。 | |
| Jack and Betty have been going steady for a month. | ジャックとベティは1ヶ月前からステディだ。 | |
| Mr Wood loved Linda dearly. | ウッドさんは心からリンダを愛していました。 | |
| Finally, my sister got married. | とうとう私の姉は結婚した。 | |
| They seem to be in love with each other. | あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。 | |
| In fact, he loves her. | 実際は彼は彼女を愛している。 | |
| No doubt she loves him, but she won't marry him. | 確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。 | |
| Let's discuss your love problems on the way back from school. | 君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。 | |
| I thought he loved you, but as it is, he loved another girl. | 彼は君を好きだと思っていたが、実際はほかの女の子が好きだったのだ。 | |
| I never see her without wanting to kiss her. | 会えば必ずキスしたくなる。 | |
| What's the scoop on your new boyfriend? | 新しい彼はどんな人なの? | |
| Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former. | 愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。 | |
| Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind. | ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。 | |
| That man is in love with my sister. | あの人は私の姉に恋しているのです。 | |
| P. S. I love you. | 追伸愛してます。 | |
| Nothing but your love can save her now. | 今や彼女のことを救えるのは君の愛しかない。 | |
| He must love you. | 彼はきっと君が好きなんだ。 | |
| I'd like to marry a girl who likes to play video games. | ビデオゲームの好きな女の子と結婚したい。 | |
| My wife has faults. None the less, I love her. | 妻に欠点はある。でもやはり私は彼女を愛している。 | |
| The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl. | 王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。 | |
| Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
| I am getting married to the most beautiful girl in town. | 実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ? | |
| You make me happy. | あなたのおかげで私は幸せなのです。 | |
| His depression came to an end when she kissed him. | 彼の憂うつは彼女がキスをすると晴れた。 | |
| Not again! Look at those two kissing. They've really got the hots for each other. I can't watch this any more. | またあいつら、キスしてるぜ。見ろよ。お熱いね。いつも。見てられないよ。 | |
| She got into hot water when her boyfriend called her at work. | ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。 | |
| The young couple fell in love with each other very soon. | 若い二人はすぐに愛し合うようになった。 | |
| We were destined to get married from the time we were born - Not! | 私たちは、赤い糸で結ばれていたのよ。なんてね。 | |
| I regret having fallen in love with a girl like her. | 私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は1目で彼女を大好きになってしまった。 | |
| A kiss will be given to the person who wants to laugh. | 笑いたがる人にはキスをあげましょう。 | |
| I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day. | バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。 | |
| I wrote a love letter last night. | 昨夜ラブレターを書きました。 | |
| Sometimes it's good for a married couple to go to a hot spring together—just the two of them. | たまには夫婦水入らずで温泉に行ってのんびりするのもいいもんだ。 | |
| She said 'I love you' to me. | 彼女は僕に「あなたが好きだ」と言った。 | |
| If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea. | お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。 | |
| A red rose means love. | 赤いばらは愛を意味している。 | |
| I have loved her for a long time. | 私は長いあいだ彼女を愛してきた。 | |
| It's high time you got married and settled down. | もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。 | |
| That he is in love with her is true. | 彼が彼女に恋をしているというのは本当だ。 | |
| I am convinced of the truth that he was in love with my sister. | 私は彼が私の姉を愛している、というのは本当だと確信している。 | |
| Is it true? Paul kissed Lily on the lips? | 本当かよ?ポールがリリの唇に口付けした? | |
| Are those two going out? | あの二人できてるの? | |
| He's always looking at you. He must love you. | 彼はいつも君を見ている。きっと君が好きなんだ。 | |
| Would you like me to see you home? | じゃあ、送っていこうか。 | |
| It is not you but her that he wants to marry. | 彼が結婚したがっているのはあなたではなく彼女だ。 | |
| I will love you forever. | 私は、あなたを永遠に愛します。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女を好きになってしまった。 | |
| It was long before I realized her real love. | 長いことかかってようやく僕は、彼女の本当の愛に気付いた。 | |
| You make life worth living. | あなたのお陰で私は生き甲斐を感じます。 | |
| He, if anything, is the romantic type. | どちらかと言えば、彼はロマンチストだ。 | |
| My sister married a high school teacher last June. | 去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。 | |
| How about going steady with me? | ぼくと付き合ってくれませんか。 | |
| You will get into trouble if your girlfriend finds out the truth. | 君のガールフレンドが本当のことを知ったら面倒なことになるよ。 | |
| Love grew between Taro and Hanako. | 太郎と花子の間に愛が芽生えた。 | |
| He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man. | 彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。 | |
| It looks like Jacob has been bitten by the love bug. | ジャコブは恋してるようだな。 | |
| Once you are married, you are done for. | いったん結婚したらおしまいだよ。 | |
| I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl. | 私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。 | |
| From that time on, they came to love each other. | それ以来彼らは愛し合うようになった。 | |
| It's painful making love. | 性交時に痛みがあります。 | |
| Do I sound in love? | 私が恋をしているように聞こえますか。 | |
| A custom developed in which they would kiss each other. | 互いにキスをする習慣が発達した。 | |
| The man fell in love at first sight. | その男は一目で恋に落ちた。 | |
| They say love is blind. | 「あばたもえくぼ」って言うからね。 | |
| I truly loved her. | 彼女が本当に大好きだった。 | |
| I told him, once for all, that I would not marry him. | 私は彼に彼とは結婚しないときっぱり言いました。 | |
| He often falls in love. | 彼は惚れっぽい人だ。 | |
| I will love you forever. | いつまでも愛してるよ。 | |
| Nothing but your love can save her now. | 今や彼女を救えるものは君しかいない。 | |
| Does he know that you love him? | 君が彼を愛している事を彼は知っていますか。 | |
| You have lovely eyes, don't you? | 君の目元はかわいいね。 | |
| Do you love each other very much? | あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。 | |
| With many women, love always comes first. | 多くの女性にとって愛はいつも一番だ。 | |
| I'd like to marry a girl who likes to play video games. | 私はビデオゲームの好きな女性と結婚したい。 | |
| Nothing can prevent her from marrying him. | 何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない。 | |
| Jane married young. | ジェインは若くして結婚した。 | |
| I love you more deeply than I can say. | 私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。 | |
| I have a daughter who's married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
| John and Mary loved each other. | ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。 | |
| They seem to be in love with each other. | あの二人はどうもできているらしい。 | |
| I always thought that Shirley and Alan would get together. | シャーレイとアランは恋仲になるだろうと私はずっと思っていた。 | |
| Ten to one he will get married to her. | 十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。 | |
| Everybody knows that he likes her and vice versa. | 彼は彼女が好きで、彼女も彼が好きだということは、皆が知っている。 | |
| There is no stopping a girl's tongue. | 女の子のお喋りは止められない。 | |
| It was not until Lucy left me that I realized how much I loved her. | ルーシーがいなくなって初めて、彼女をどんなに好きだったかに気が付いた。 | |
| He married an air hostess. | 彼はエアホステスと結婚した。 | |
| It won't be long before they get married. | 間もなく彼らは結婚します。 | |
| Masaru gets married today. | マサルは今日結婚する。 | |
| All the boys fell in love with Julia. | 男の子達はみんなジュリアに恋をした。 | |
| At first he hated her but gradually came to love her. | 彼は最初彼女を嫌っていたが徐々に愛するようになった。 | |
| I need you. | 君が必要だ。 | |
| The young man was disappointed in love. | 青年は失恋した。 | |
| Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、メアリーは彼を全く愛していなかった。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はかわいい女の子と結婚した。 | |
| I love her. | 彼女のことが好きだ。 | |
| Tom and Sue love each other. | トムとスーは互いに愛し合っています。 | |
| The two lovers sat face to face, drinking tea. | 2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。 | |
| Tom took his girlfriend out on Saturday night. | トムは土曜日の晩にガールフレンドを連れ出した。 | |
| Roy looks happy when his girlfriend calls him. | ロイはガールフレンドから電話があるとうれしそうだ。 | |
| It is just a year since I got married. | わたしが結婚してからちょうど一年になります。 | |
| When poverty comes in at the door, love flies out the window. | 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。 | |
| I made up my mind to get married to Margaret. | マーガレットと結婚する決意をしました。 | |
| I love you more than you love me. | 君が私を愛している以上に私は君を愛している。 | |
| Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it. | 彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。 | |
| The boy I love doesn't love me. | 私が愛している少年は、私を愛していません。 | |
| Jim is crazy about his girlfriend. | ジムは彼のガールフレンドに夢中です。 | |
| You have lovely eyes, don't you? | 君はかわいい目をしているね。 | |
| I don't have much in common with my left-handed boyfriend. | 私は私の左利きの彼と共通点がない。 | |
| Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American. | マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。 | |
| I do not love him any longer. | 私はもう彼を愛してはいない。 | |
| Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her. | リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。 | |
| Every one opposed it, but Mary and John got married all the same. | みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。 | |
| I know you want to marry me now, but don't you think you'll have second thoughts afterward? | 後になって、やめておけばよかったなんて、思ったりしない? | |
| I love her. | 彼女のことが大好きです。 | |
| My girlfriend is a good dancer. | 私のガールフレンドは踊りがうまい。 | |
| He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris. | 彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。 | |
| He's head over heels in love with Mary. | 彼はメアリーにすっかり首ったけだ。 | |
| His love grew cold. | 彼の愛は冷めていった。 | |
| That he loved her was certain. | 彼が彼女を愛していることは確かだった。 | |
| George married my sister. | ジョージは私の妹と結婚した。 | |
| I never want for a boyfriend. | 私はボーイフレンドにぜんぜん不自由させていません。 | |
| If only he would marry me! | 彼が私と結婚さえしてくれたらぁ。 | |
| I love her. | 私は彼女に恋をしている。 | |
| I love him more deeply than any other man. | 私は他のどの男性よりも彼を深く愛してる。 | |
| All the boys fell in love with Julia. | 男の子達はみんなジュリアに心を奪われた。 | |
| My girlfriend is a good dancer. | 私の彼女は踊りがうまい。 | |
| It's clear from his actions that he loves her. | 彼が彼女を好きなのは行動から見て一目瞭然だ。 | |
| You make life worth living. | 君が僕の人生を生きるに値させる。 | |
| There is a rumor that John and Sue will get married. | ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。 | |
| How did you come to love her? | どんなふうにして彼女を好きになったのですか。 | |
| At last, Mario managed to win the princess's love. | やっと、マリオさんが姫さまの愛を勝ち得ることができた。 | |
| Everyone opposed it, but they got married all the same. | 皆は反対したが、それでもやはり彼らは結婚した。 | |
| I hope to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
| He was so vigorous in making love that his companion for the evening went down for the count. | 彼が、あまり熱心にいいよってきたので、その晩かれのお相手をした女性は、とうとうまいってしまった。 | |
| I asked her for a date. | 私は彼女をデートに誘った。 | |
| I'll miss you so much. | きっとあなたが恋しくて仕方なくなるわ。 | |
| His suicide came as a result of his disappointment in love. | 彼の自殺は失恋の結果であった。 | |
| I didn't marry her because I loved her. | 愛すればこそ彼女と結婚しなかった。 | |
| I can't imagine life without you. | 私はあなたのいない人生なんて想像もできない。 | |
| Oh that I had never married. | 結婚なんてしなければよかった。 |