Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| The year 1980 saw the fastest economic growth in that country. | 1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。 | |
| This law came into existence in 1918. | この法律は1918年に制定された。 | |
| Harvard University was founded in 1636. | ハーバード大学は1636年に設立された。 | |
| In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game. | 1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。 | |
| The teacher told us that Columbus discovered America in 1492. | 先生はコロンブスが1492年にアメリカを発見したと教えてくれた。 | |
| In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan. | 1994年、日本は水と米不足だった。 | |
| Hitler assumed power in 1933. | ヒトラーは1933年に権力を取った。 | |
| The United Nations Building was built in 1952. | 国連のビルは1952年に建てられた。 | |
| The leaders of seven industrial democracies will meet in Okinawa in 2000. | 先進7カ国の首脳は2000年、沖縄に集まる。 | |
| I was born on the 31st of May in 1940. | 私は1940年5月31日に生まれた。 | |
| The Beatles gave five concerts in Tokyo in 1996. | ビートルズは、1996年に東京で5つにコンサートをしました。 | |
| They were born one month apart in 1970. | 彼らは1970年に一月違いで生まれた。 | |
| The data cited in King's research is taken from UNESCO's 1970 white paper on world population. | キングの研究に引用されているデータはユネスコの1970年世界人口白書から取られたものである。 | |
| The war ended in 1954. | その戦争は1954年に終わった。 | |
| The diamond was discovered by a boy in 1873. | そのダイヤは1873年に、ある少年によって発見された。 | |
| He was born on July 28th, 1888. | 彼は1888年7月28日に生まれました。 | |
| I was born on March 22, 1962. | 私は1962年3月22日生まれです。 | |
| World War I broke out in 1914. | 第一次世界大戦は1914年に勃発した。 | |
| By the year 2020, the population of this city will have doubled. | 2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。 | |
| The Japanese attacked Pearl Harbor on December 7, 1941. | 日本人は1941年12月7日パールハーバーを襲撃した。 | |
| One day in 1906, a newspaper cartoonist named Tad Dorgan went to a baseball game. | 1906年のある日、タッド・ドーガンという名の新聞漫画家が野球の試合を見に行った。 | |
| It was in 1939 that the Second World War broke out. | 第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。 | |
| When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics. | ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。 | |
| Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998. | 日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。 | |
| Father told me that World War II ended in 1945. | 第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。 | |
| Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001. | 2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。 | |
| In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan. | 1994年、日本では水と米の不足が生じた。 | |
| I have lived here since 1990. | 私は1990年からここに住んでいる。 | |
| I was born in Tokyo on the eighth of January in 1950. | 私は1950年1月8日に東京で生まれました。 | |
| It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo. | 大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。 | |
| It was in 1980 that John was shot at this spot. | ジョンがこの場所で撃たれたのは1980年のことです。 | |
| The company was founded in 1974. | その会社は1974年に設立された。 | |
| We learned that Columbus discovered America in 1492. | コロンブスが1492年にアメリカを発見したということを私たちは学んだ。 | |
| The letter is dated April 1, 1987. | その手紙の日付は1987年4月1日となっている。 | |
| My grandfather was born in 1920. | 私の祖父は1920年に生まれました。 | |
| The Second World War broke out in 1939. | 第二次世界大戦は1939年に勃発した。 | |
| War broke out in 1939. | 戦争は1939年に勃発した。 | |
| The 1990's saw various incidents. | 九〇年代にはいろんな事件が起こった。 | |
| I'll focus on the market development for 1999. | 私は1999年に向けて、市場強化に専念します。 | |
| It happened three years later, that is in 1965. | それは3年後、すなわち1965年に起こった。 | |
| The fact that Britain had no national anthem before 1745 is in itself of little consequence. | イギリスに1745年以前に国歌がなかったという事実は、それ自体はほとんどたいしたことではない。 | |
| We have lived in this town since 1960. | 私たちは1960年以来この町に住んでいます。 | |
| My father was born in Matsuyama in 1941. | 私の父は1941年に松山で生まれました。 | |
| During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash. | 1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。 | |
| Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001. | 地下鉄運賃が2OO1年4月1日からほぼ11%値上げになります。 | |
| This company was established in 1930. | 当社は1930年に創立されました。 | |
| In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko. | 1972年に、フランシーヌ・パターソン博士はココに手話を教え始めた。 | |
| There were demonstrations against the government by Japanese university students in the 1960's. | 1960年代に日本では大学生による、政府に対するデモが起きた。 | |
| The United States annexed Texas in 1845. | 合衆国はテキサスを1845年に併合した。 | |
| In 1971 the United Kingdom changed its currency to the decimal system. | 英国は、1971年にその貨幣制度を10進法に移行させた。 | |
| George Washington was born in 1732. | ジョージ・ワシントンは1732年に生まれた。 | |
| In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize. | 1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。 | |
| Columbus discovered America in 1492. | コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。 | |
| In April of 1968, Rev. King was in Memphis, Tennessee. | 1968年4月、キング牧師はテネシー州メンフィスにいた。 | |
| John and Mary have known each other since 1976. | ジョンとメアリーは1976年以来の知り合いです。 | |
| Lincoln died in 1865. | リンカーンは1865年に死んだ。 | |
| Men first visited the moon in 1969. | 人間は1969年に初めて月を訪れた。 | |
| It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage. | タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。 | |
| In 1943, Japan was at war. | 1943年、日本は戦時下にあった。 | |
| War broke out in 1941. | 1941年に戦争が起こった。 | |
| I was born in Osaka in 1977. | 私は1977年に大阪で生まれた。 | |
| Subway fares will be raised as of April 1st, 1999. | 1999年4月1日より地下鉄運賃が値上げになります。 | |
| Napoleon was banished to Elba in 1814. | ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。 | |
| The Normans conquered England in 1066. | ノルマン人は1066年にイングランドを征服した。 | |
| The United Nations Charter was signed in 1945. | 国連憲章は1945年に署名された。 | |
| In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China. | 1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。 | |
| Columbus discovered America in 1492. | コロンブスは1492年にアメリカを発見した。 | |
| The New Tokaido Line was completed in 1964. | 東海道新幹線は1964年に完成した。 | |
| In 1603, when King James I came into power, football was allowed again. | 1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。 | |
| Please settle this account by October 28, 1998. | 1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。 | |
| I have been in Kobe since 1980. | 私は1980年以来、神戸にいます。 | |
| I have known John since 1976. | ジョンは1976年以来の知り合いです。 | |
| In 1943, Japan was at war. | 1943年に日本は戦争をしていた。 | |
| In 1853, Perry asked Japan to open the door to America. | 1853年、ペリーは、日本にアメリカへの門戸を開くように要求した。 | |
| I became a member of the club in 1980. | 私は1980年にそのクラブの会員になった。 | |
| This school was founded in 1970. | この学校は1970年に創立された。 | |
| In 1955, the cancer returned and she died in 1956 at the age of 42. | 1955年にガンが再発し、彼女は1956年に42歳で亡くなった。 | |
| In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India. | 1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。 | |
| In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize. | 1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。 | |
| I have lived in Tokyo since 1985. | 私は1985年からずっと東京に住んでいる。 | |
| I was born in Kyoto in 1980. | 私は1980年に京都で生まれた。 | |
| I was born on the twenty-second of June in 1974. | 私は1974年の6月22日に生まれました。 | |
| Kenya became independent in 1963. | ケニアは1963年に独立した。 | |
| Japan's exports exceeded imports by $77.8 billion in 1998. | 1998年日本の輸出が輸入を778億ドル上回った。 | |
| I was born on June 4, 1974. | 私は1974年6月4日に生まれた。 | |
| What were the chief events of 1990? | 1990年の主な出来事は何でしたか。 | |
| This college was established in 1910. | この大学は1910年に創立された。 | |
| This offer expires on August 15, 1999. | この見積りは1999年8月15日まで有効です。 | |
| In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government. | 1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。 | |
| I was born on February 14, 1960. | 生年月日は1960年2月14日です。 | |
| The war ended in 1945. | 戦争は1945年に終わった。 | |
| We were taught that World War II broke out in 1939. | 我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。 | |
| Japan seceded from the League of Nations in 1933. | 日本は国際連盟から1933年に脱退した。 | |
| Lincoln was elected President in 1860. | リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。 | |
| Mother Teresa was born in Yugoslavia in 1910. | マザー・テレサは1910年にユーゴスラビアで生まれた。 | |
| Sadako Sasaki died on October 25, 1955. | 佐々木禎子さんは、1955年10月25日に亡くなった。 | |
| One October morning in 1987, Stephen Hawking sat before his computer. | 1987年10月のある朝、スティーブン・ホーキングは自分のコンピューターの前に座っていた。 | |
| There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982. | 1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。 | |
| The school was established in 1650. | この学校は1650年に設立された。 | |
| This school was founded in 1970. | その学校は1970年に創立された。 | |
| The school was established in 1650. | その学校は1650年に設立された。 | |
| Germany adopted a social security system in the 1880's. | ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。 | |
| This college was established in 1910. | この大学は1910年に設立された。 | |
| I haven't seen Tom since 1988. | 1988年以来トムに会っていません。 | |
| Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended. | 田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。 | |
| Malaysia came into existence in 1957. | マレーシアは1957年に誕生した。 | |
| I became a member of the club in 1980. | 私は1980年にそのクラブのメンバーになった。 | |
| I was born on April 3, 1950. | 私は1950年4月3日に生まれた。 | |
| Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier. | 日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。 | |
| Queen Elizabeth I passed away in 1603. | エリザベス1世は1603年に死んだ。 | |
| In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. | 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 | |
| It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down. | ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。 | |
| The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered. | ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。 | |
| In 1997, the world was surprised again when Mother Teresa died. | 1997年にマザー・テレサが死んだとき、世界の人々は再び驚いた。 | |
| The castle dates back to 1610. | その城は1610年に建てられた。 | |
| Our school was established in 1951. | 私達の学校は1951年に設立された。 | |
| He defected to the Soviet Union in the 1950's. | 彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。 | |
| Our school was founded in 1990. | わが校は1900年に設立されました。 | |
| I was born on the 22 of November 1948. | 私は1948年11月22日に生まれました。 | |
| I was born on October 10, 1972. | 私は1972年10月10日に生まれました。 | |
| World War II ended in 1945. | 第二次世界大戦は1945年に終わった。 | |
| The year 1932 found him in Paris. | 1932年には彼はパリにいた。 | |
| The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830. | 一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。 | |
| Tom and Sue have known each other since 1985. | トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。 | |
| The Holy Roman Empire came to an end in the year 1806. | 神聖ローマ帝国は1806年に終わりを告げた。 | |
| It was almost a decade ago, on May 8th, 1980, that Mount St. Helens erupted. | セントヘレンズ山が爆発したのは、ほとんど10年前、つまり1980年の5月8日のことであった。 | |
| The English established colonies in America in 1609. | イギリス人は1609年アメリカに植民地を樹立した。 | |
| Seicho Matumoto died in 1992. | 松本清張は1992年に亡くなった。 | |
| In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war. | 1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。 | |
| Have you known her since 1990? | あなたは1990年から彼女を知っているのですか? | |
| I was born in Hiroshima in 1945. | 私は1945年に広島で生まれました。 | |
| Hitler invaded Poland in 1939. | ヒトラーは1939年にポーランドを侵略した。 | |
| In 1853, the first blue jeans came out. | 1853年に青いジーンズが初めて出現した。 | |
| He went to Africa in 1960 never to return. | 彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。 | |
| I was born in 1960. | 私は1960年生まれだ。 | |
| The date on the calendar was September 23, 1964. | カレンダーの日付は1964年9月23日でした。 | |
| Halley's Comet will come back in 2061. | ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。 | |
| In 1860, Lincoln was elected President of the United States. | 1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。 | |
| This monument was erected in February, 1985. | この記念碑は1985年の2月に建てられた。 | |
| Picasso painted this picture in 1950. | ピカソはこの絵を1950年に書いた。 | |
| The war broke out in 1939. | 戦争は1939年に起きた。 | |
| India gained independence from Britain in 1947. | インドは英国から1947年に独立した。 | |
| It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage. | 1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。 | |
| It was in 1950 that he was born. | 彼が生まれたのは1950年だ。 | |
| By the year 2020, the population of our city will have doubled. | 紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。 | |
| It all started in Montgomery, Alabama, on December 1, 1955. | すべての発端は、1955年12月1日、アラバマ州モントゴメリーで起こった事件であった。 | |
| The church dates back to 1173. | その教会は1173年までさかのぼる。 | |
| What were the chief events of 1990? | 1990年の重大事件といえば何でしょう? | |
| World War II ended in 1945. | 昭和20年に第二次世界大戦は終わった。 | |
| If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998. | もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。 |