Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981. | ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。 | |
| Columbus discovered America in 1492. | コロンブスは1492年にアメリカを発見した。 | |
| Malaysia came into existence in 1957. | マレーシアは1957年に誕生した。 | |
| Yukio Mishima killed himself in 1970. | 三島由紀夫は1970年に自殺した。 | |
| I was born on April 3, 1950. | 私は1950年4月3日に生まれた。 | |
| Disneyland was built in 1955. | ディズニーランドは1955年に建設されました。 | |
| I was born in Osaka in 1977. | 私は1977年に大阪で生まれた。 | |
| I was born on October 10, 1972. | 私は1972年10月10日に生まれました。 | |
| Men first visited the moon in 1969. | 人間は1969年に初めて月を訪れた。 | |
| Paris fell in 1940. | パリは1940年に陥落した。 | |
| He went to Africa in 1960 never to return. | 彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。 | |
| During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash. | 1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。 | |
| It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down. | ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。 | |
| Our school was established in 1951. | 私達の学校は1951年に設立された。 | |
| There were demonstrations against the government by Japanese university students in the 1960's. | 1960年代に日本では大学生による、政府に対するデモが起きた。 | |
| Today we have more than three times as many vehicles as on the roads in 1950. | 今日では1950年の3倍以上の数の車が走っている。 | |
| I was born on March 22, 1962. | 私は1962年3月22日生まれです。 | |
| Perry visited Uraga in 1853. | ペリーは浦賀に1853年に来航した。 | |
| In 1853, the first blue jeans came out. | 1853年に青いジーンズが初めて出現した。 | |
| The teacher said that World War II broke out in 1939. | 先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。 | |
| The Second World War broke out in 1939. | 第二次世界大戦は1939年に勃発した。 | |
| This company was established in 1930. | 当社は1930年に創立されました。 | |
| I became a member of the club in 1980. | 私は1980年にそのクラブのメンバーになった。 | |
| I was born in 1979. | 私は1979年に生まれた。 | |
| The Normans conquered England in 1066. | ノルマン人は1066年にイングランドを征服した。 | |
| In 1943, Japan was at war. | 1943年、日本は戦時下にあった。 | |
| Subway fares will be raised as of April 1st, 1999. | 1999年4月1日より地下鉄運賃が値上げになります。 | |
| I was born on the 22 of November 1948. | 私は1948年11月22日に生まれました。 | |
| The company was founded in 1974. | その会社は1974年に設立された。 | |
| In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China. | 1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。 | |
| The Holy Roman Empire came to an end in the year 1806. | 神聖ローマ帝国は1806年に終わりを告げた。 | |
| The war ended in 1945. | 戦争は1945年に終わった。 | |
| World War II ended in 1945. | 第二次世界大戦は1945年に終わった。 | |
| The leaders of seven industrial democracies will meet in Okinawa in 2000. | 先進7カ国の首脳は2000年、沖縄に集まる。 | |
| I became a member of the club in 1980. | 私は1980年にそのクラブの会員になった。 | |
| We learned that Columbus discovered America in 1492. | コロンブスが1492年にアメリカを発見したということを私たちは学んだ。 | |
| In April of 1968, Rev. King was in Memphis, Tennessee. | 1968年4月、キング牧師はテネシー州メンフィスにいた。 | |
| Japan declared war on the United States in December, 1941. | 日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。 | |
| What were the chief events of 1990? | 1990年の主要な出来事といえば何でしょう? | |
| The United Nations Building was built in 1952. | 国連のビルは1952年に建てられた。 | |
| I was born in 1960. | 私は1960年生まれだ。 | |
| Our school was founded in 1990. | わが校は1900年に設立されました。 | |
| Columbus discovered America in 1492. | コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。 | |
| In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize. | 1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。 | |
| Sadako Sasaki died on October 25, 1955. | 佐々木禎子さんは、1955年10月25日に亡くなった。 | |
| Harvard University was founded in 1636. | ハーバード大学は1636年に設立された。 | |
| Mark graduated from Harvard in 1991. | マークは1991年にハーバードを卒業しました。 | |
| I was born on the twenty-second of June in 1974. | 私は1974年の6月22日に生まれました。 | |
| Seicho Matumoto died in 1992. | 松本清張は1992年に亡くなった。 | |
| I was born in Tokyo on the eighth of January in 1950. | 私は1950年1月8日に東京で生まれました。 | |
| In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game. | 1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。 | |
| Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants. | 1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。 | |
| We have lived in this town since 1960. | 私たちは1960年以来この町に住んでいます。 | |
| Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927. | チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。 | |
| Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815. | ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。 | |
| America was discovered by Columbus in 1492. | アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。 | |
| It was in 1980 that John Lennon was shot at this spot. | ジョン・レノンがこの場所で撃たれたのは、1980年のことだった。 | |
| This college was established in 1910. | この大学は1910年に創立された。 | |
| Hitler invaded Poland in 1939. | ヒトラーは1939年にポーランドを侵略した。 | |
| The English established colonies in America in 1609. | イギリス人は1609年アメリカに植民地を樹立した。 | |
| Hitler assumed power in 1933. | ヒトラーは1933年に権力を取った。 | |
| I was born in Osaka on March 5, 1977. | 私は1977年3月5日に大阪で生まれた。 | |
| The company went public and became listed on the stock exchange in 1990. | 同社は1990年に株を公開し取引所に上場した。 | |
| This offer expires on August 15, 1999. | この見積りは1999年8月15日まで有効です。 | |
| This law came into existence in 1918. | この法律は1918年に制定された。 | |
| Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001. | 2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。 | |
| The war ended in 1954. | その戦争は1954年に終わった。 | |
| An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945. | 1945年広島に原子爆弾が投下された。 | |
| India gained independence from Britain in 1947. | インドは英国から1947年に独立した。 | |
| The school was established in 1650. | この学校は1650年に設立された。 | |
| There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982. | 1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。 | |
| The church dates back to 1173. | その教会は1173年までさかのぼる。 | |
| In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan. | 1994年、日本は水と米不足だった。 | |
| In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war. | 1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。 | |
| Japan seceded from the League of Nations in 1933. | 日本は国際連盟から1933年に脱退した。 | |
| It was in 1950 that he was born. | 彼が生まれたのは1950年だ。 | |
| By the year 2020, the population of our city will have doubled. | 紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。 | |
| It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo. | 大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。 | |
| What were the chief events of 1990? | 1990年の重大事件といえば何でしょう? | |
| The year 1980 saw the fastest economic growth in that country. | 1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。 | |
| I was born on the 31st of May in 1940. | 私は1940年5月31日に生まれた。 | |
| He was born on July 28th, 1888. | 彼は1888年7月28日に生まれました。 | |
| This college was established in 1910. | この大学は1910年に設立された。 | |
| My grandfather was born in 1920. | 私の祖父は1920年に生まれました。 | |
| It was in 1939 that the Second World War broke out. | 第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。 | |
| In 1997, the world was surprised again when Mother Teresa died. | 1997年にマザー・テレサが死んだとき、世界の人々は再び驚いた。 | |
| America did away with slavery in 1863. | アメリカは1863年に奴隷制度を廃止した。 | |
| The data cited in King's research is taken from UNESCO's 1970 white paper on world population. | キングの研究に引用されているデータはユネスコの1970年世界人口白書から取られたものである。 | |
| War broke out in 1939. | 戦争は1939年に勃発した。 | |
| The fact that Britain had no national anthem before 1745 is in itself of little consequence. | イギリスに1745年以前に国歌がなかったという事実は、それ自体はほとんどたいしたことではない。 | |
| The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered. | ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。 | |
| I was born in Hiroshima in 1945. | 私は1945年に広島で生まれました。 | |
| My father was born in Matsuyama in 1941. | 私の父は1941年に松山で生まれました。 | |
| The letter is dated April 1, 1987. | その手紙の日付は1987年4月1日となっている。 | |
| I have lived in Tokyo since 1985. | 私は1985年からずっと東京に住んでいる。 | |
| In 1853, Perry asked Japan to open the door to America. | 1853年、ペリーは、日本にアメリカへの門戸を開くように要求した。 | |
| Queen Elizabeth I passed away in 1603. | エリザベス1世は1603年に死んだ。 | |
| In 1971 the United Kingdom changed its currency to the decimal system. | 英国は、1971年にその貨幣制度を10進法に移行させた。 | |
| Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998. | 日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。 | |
| The Japanese attacked Pearl Harbor on December 7, 1941. | 日本人は1941年12月7日パールハーバーを襲撃した。 | |
| This monument was erected in February, 1985. | この記念碑は1985年の2月に建てられた。 | |
| Napoleon was banished to Elba in 1814. | ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。 | |
| In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government. | 1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。 | |
| He went to London in 1970. | 彼は1970年にロンドンに行った。 | |
| Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier. | 日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。 | |
| The date on the calendar was September 23, 1964. | カレンダーの日付は1964年9月23日でした。 | |
| Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended. | 田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。 | |
| This school was founded in 1970. | この学校は1970年に創立された。 | |
| I have been in Kobe since 1980. | 私は1980年以来、神戸にいます。 | |
| George Washington was born in 1732. | ジョージ・ワシントンは1732年に生まれた。 | |
| He defected to the Soviet Union in the 1950's. | 彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。 | |
| I was born in Kyoto in 1980. | 私は1980年に京都で生まれた。 | |
| John and Mary have known each other since 1976. | ジョンとメアリーは1976年以来の知り合いです。 | |
| He graduated from Yale with honors in 1921. | 彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。 | |
| Japan's exports exceeded imports by $77.8 billion in 1998. | 1998年日本の輸出が輸入を778億ドル上回った。 | |
| Kenya became independent in 1963. | ケニアは1963年に独立した。 | |
| The school was established in 1650. | その学校は1650年に設立された。 | |
| They were born one month apart in 1970. | 彼らは1970年に一月違いで生まれた。 | |
| The diamond was discovered by a boy in 1873. | そのダイヤは1873年に、ある少年によって発見された。 | |
| I haven't seen Tom since 1988. | 1988年以来トムに会っていません。 | |
| World War II ended in 1945. | 昭和20年に第二次世界大戦は終わった。 | |
| In 1943, Japan was at war. | 1943年に日本は戦争をしていた。 | |
| Please settle this account by October 28, 1998. | 1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。 | |
| Halley's Comet will come back in 2061. | ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。 | |
| It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage. | タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。 | |
| John Lennon was born in 1940. | ジョン・レノンは1940年に生まれた。 | |
| It happened three years later, that is in 1965. | それは3年後、すなわち1965年に起こった。 | |
| In 1860, Lincoln was elected President of the United States. | 1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。 | |
| I was born on June 4, 1974. | 私は1974年6月4日に生まれた。 | |
| It was almost a decade ago, on May 8th, 1980, that Mount St. Helens erupted. | セントヘレンズ山が爆発したのは、ほとんど10年前、つまり1980年の5月8日のことであった。 | |
| It was in 1980 that John was shot at this spot. | ジョンがこの場所で撃たれたのは1980年のことです。 | |
| Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001. | 地下鉄運賃が2OO1年4月1日からほぼ11%値上げになります。 | |
| In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize. | 1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。 | |
| I'll focus on the market development for 1999. | 私は1999年に向けて、市場強化に専念します。 | |
| If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998. | もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。 | |
| World War I broke out in 1914. | 第一次世界大戦は1914年に勃発した。 | |
| In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan. | 1994年、日本では水と米の不足が生じた。 | |
| It all started in Montgomery, Alabama, on December 1, 1955. | すべての発端は、1955年12月1日、アラバマ州モントゴメリーで起こった事件であった。 | |
| The United Nations Charter was signed in 1945. | 国連憲章は1945年に署名された。 | |
| In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko. | 1972年に、フランシーヌ・パターソン博士はココに手話を教え始めた。 | |
| He returned home from Europe in 1941, when the war broke out. | 彼は1941年にヨーロッパから帰ってきたが、その年に戦争が起こった。 | |
| The war broke out in 1939. | 戦争は1939年に起きた。 | |
| Picasso painted this picture in 1950. | ピカソはこの絵を1950年に書いた。 | |
| The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830. | 一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。 | |
| This school was founded in 1970. | その学校は1970年に創立された。 | |
| The New Tokaido Line was completed in 1964. | 東海道新幹線は1964年に完成した。 | |
| The 1990's saw various incidents. | 九〇年代にはいろんな事件が起こった。 | |
| Father told me that World War II ended in 1945. | 第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。 | |
| Germany adopted a social security system in the 1880's. | ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。 | |
| When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics. | ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。 |