Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| What do you want to be when you grow up? | 君は大きくなったら何になりたいの。 | |
| I'm not good at expressing my feelings. | 私は自分の気持ちを表現するのが得意ではない。 | |
| What languages do they speak in Belgium? | ベルギーでは何語を話しますか。 | |
| When I grow up, I want to be a king. | 大きくなったら王様になりたい。 | |
| My hobby is collecting old bottles. | 私の趣味は古い瓶を集めることです。 | |
| I wish I hadn't spent so much money. | あんなにたくさんお金を使わなければよかったなあ。 | |
| The audience was deeply affected. | 聴衆は深く感動した。 | |
| Do you have any messages for me? | 私宛の伝言はありますか。 | |
| Do you have any messages for me? | 私に何か伝言はありますか。 | |
| I wish I had listened to your advice. | あなたの忠告を聞いておけば良かったのだが。 | |
| Will you drink another cup of coffee? | コーヒーをもう一杯飲みませんか。 | |
| You will have to get off at the next station. | 次の駅で降りなければなりませんよ。 | |
| My cousin works in a shop near our home. | いとこは、うちの近くの店で働いています。 | |
| What do you want to be when you grow up? | 大きくなったら何になりたいですか。 | |
| My little brother is watching TV. | 私の弟はテレビを見ている。 | |
| My hobby is listening to music. | 私の趣味は音楽を聞くことです。 | |
| This is the best movie I have ever seen. | この映画は今まで見た中で一番だ。 | |
| He will walk in the park this afternoon. | 彼はきょうの午後公園を散歩します。 | |
| I would like to see you before I leave. | 出発するより前に君に会いたいものだ。 | |
| I wish they would turn off the radio. | あのラジオをとめてくれないかなぁ。 | |
| I would rather walk than go by taxi. | タクシーで行くより歩きたい。 | |
| This material stretches easily. | この生地は引っ張るとすぐ伸びる。 | |
| What is the most popular movie now? | 今人気のある映画は何ですか。 | |
| Are you going to attend the meeting? | 会議に出席するつもりですか。 | |
| What language do they speak in Switzerland? | スイスでは何語を話しますか。 | |
| Everyone wants to meet you. You're famous! | みんなあなたに会いたがってる。あなたは有名なのよ! | |
| I'd like to send this package to Japan. | この荷物を船便で日本に送りたいのですが。 | |
| I would like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
| Almost no one thinks that we are sisters. | ほとんどの人が、私たちが姉妹だと思っていない。 | |
| He stuck the broken pieces together. | 彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。 | |
| How many cars has that company bought? | その会社は車を何台買ったか。 | |
| He had his car stolen in broad daylight. | 彼は真っ昼間に車を盗まれた。 | |
| How long have you lived in Sasayama? | あなたはどれくらい篠山に住んでいるのですか。 | |
| When did you finish writing the letter? | あなたはいつ手紙を書き終えましたか。 | |
| How about adding a touch of pepper? | 少しコショウを加えたらどうだろう。 | |
| The audience was deeply affected. | 観客は深い感銘を受けた。 | |
| Galileo argued that the earth moves. | ガリレオは地球は動いていると主張した。 | |
| Have you arrived at a decision yet? | もう決断に至りましたか。 | |
| Did you happen to see her yesterday? | ひょっとして君は昨日君は彼女を見かけませんでしたか。 | |
| I wish I could swim as far as he can. | 私も彼のように遠く泳ぐ事が出来たらいいのに。 | |
| What is the language spoken in Brazil? | ブラジルで話されている言葉は何ですか。 | |
| Where are you going on your vacation? | 休み中にどこへいくつもりですか。 | |
| This information is confidential. | この情報は秘密です。 | |
| Where can we exchange yen into dollars? | どこで邦貨をドルに変えられるか。 | |
| Have you finished doing your homework yet? | 君はもう宿題を終えたのか。 | |
| Why have you delayed seeing the dentist? | 歯医者に行くのをどうして遅らせているのか。 | |
| That store sells newspapers and magazines. | あの店では新聞と雑誌を売っている。 | |
| I was born in 1979. | 私は1979年に生まれた。 | |
| London is the capital of England. | ロンドンは英国の首都である。 | |
| What are you going to do tomorrow? | あなたは明日何をするつもりですか。 | |
| I would rather take a taxi than walk. | 私は歩くよりむしろタクシーに乗りたい。 | |
| What is the total number of students? | 学生は全部で何人ですか? | |
| Ms. Yamamoto teaches us English. | 山本先生は私たちに英語を教えている。 | |
| He seemed disappointed at the results. | 彼は結果を聞いてがっかりした様子だった。 | |
| I really appreciate your kindness. | お世話になりました。 | |
| I'd like to know when you can send it out. | いつ発送してもらえるのか知りたいのです。 | |
| That movie was extremely interesting. | あの映画は実におもしろかった。 | |
| Why were you absent from school yesterday? | なぜ君は昨日学校を休んだのですか。 | |
| Is there a law here about jaywalking? | 信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる? | |
| I'd like to know the rest of the story. | それから先の話を聞きたい。 | |
| The audience was mostly businessmen. | 聴衆のほとんどは実業家だった。 | |
| He seems to have been poor when he was young. | 彼は若い頃貧しかったらしい。 | |
| There is a taxi stand near the station. | 駅の近くにタクシー乗り場があります。 | |
| Why were you absent from school yesterday? | 昨日はなぜ学校を欠席したのですか。 | |
| What is the total number of students? | 生徒の総数はいくらですか? | |
| What do you want to be when you grow up? | あなたは大きくなったら、何になりたいですか。 | |
| My hobby is listening to music. | 私の趣味は音楽を聴くことだ。 | |
| I would rather stay at home than go out. | 私は外出するよりむしろ家にいたい。 | |
| I'd like to reserve a seat on this train. | この列車の座席を予約したいのですが。 | |
| I'd like to get off at Fifth Avenue. | 5番街で降りたいのですが。 | |
| What was your first impression of London? | ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。 | |
| By the way, do you play the violin? | ところで、バイオリンは弾きますか。 | |
| Are there many animals in the zoo? | 動物園にはたくさんの動物がいますか。 | |
| I would like to see you before I leave. | 出発する前に君に会いたいものだ。 | |
| I was disappointed with your paper. | 君のレポートにはがっかりしたよ。 | |
| He works harder than I did at his age. | 彼は私が彼の年だったころより一生懸命に働く。 | |
| What do you want to be when you grow up? | 大人になったら何になりたいか。 | |
| You may invite any person you like. | 君の好きな人なら誰でも招きなさい。 | |
| There is no reason why he should resign. | 彼が辞職しなければならない理由はない。 | |
| I would hate to become just a housewife. | ただの主婦にはなりたくありません。 | |
| He is unpopular for some reason. | 彼はどういうわけか人気がない。 | |
| Will the therapy cause me any pain? | その療法は少し痛むのでしょうか。 | |
| I'm sick of listening to her complaints. | 家内の愚痴を聞くのはもううんざりしています。 | |
| He had an accident on his way home. | 彼は帰宅する途中事故に遭った。 | |
| I am convinced that he is innocent. | 彼が潔白であることを確信している。 | |
| Nowadays nobody believes in ghosts. | 最近は誰も幽霊の存在など信じない。 | |
| He is a difficult person to deal with. | 彼は気難しい人だ。 | |
| I worked hard to compensate for the loss. | 私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。 | |
| What do you usually do on Sundays? | 普段日曜は何してる? | |
| You'd better not swim if you've just eaten. | もし食事したばかりなら泳がない方がいいですよ。 | |
| What do you want to study at college? | あなたは大学で何を勉強したいのですか。 | |
| He wrote this book at the age of twenty. | 彼は二十歳のときにこの本を書いた。 | |
| I would like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| He will surely succeed in his new job. | 彼は新しい仕事できっと成功するだろう。 | |
| Where is the entrance to the museum? | 博物館の入り口はどこですか。 | |
| I wish I could buy a motorcycle. | オートバイが買えたらいいのになあ。 | |
| I wonder if what I wrote was correct. | 私の書いたことが正しかったかな。 | |
| I wish I had more time to talk with you. | お話しする時間がもっとあるといいのですが。 | |
| He wrote this book at the age of twenty. | 彼は20歳の時にこの本を書いた。 | |
| What do you want to do in the future? | 君は将来何をしたいですか。 | |
| He is just an ordinary person. | 全くありふれた人間にすぎない。 | |
| If you want a pencil, I'll lend you one. | 鉛筆がいるなら、貸してあげるよ。 | |
| When will your assignment be completed? | 君の宿題はいつ終わりますか。 | |
| The teacher wrote French words on the blackboard. | 先生は黒板にフランス語の単語を書いた。 | |
| You don't need to go unless you want to. | 君が行きたくないのなら行く必要がない。 | |
| You will wish you had a house of your own. | あなたは自分の家が在ればよいのにとお思いになるでしょう。 | |
| He is a teacher and novelist. | 彼は教師でもあり小説家でもある。 | |
| I wish I could think of something to say. | 気の利いたことが言いたいけれどいえないなあ。 | |
| What is the use of reading magazines? | 雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。 | |
| A number of passengers were injured. | 大勢の乗客がけがをした。 | |
| I'm sorry my mother is not at home. | あいにく母は留守です。 | |
| I wish I had more time to talk with her. | もっと彼女と話す時間があればいいのに。 | |
| Your father works for a bank, doesn't he? | きみのお父さんは銀行にお勤めですね? | |
| He is actually not the manager. | 彼は実際のところマネージャーではない。 | |
| How's everyone at the Hong Kong office? | 香港オフィスの皆さんはおげんきですか。 | |
| He came in just as I was going out. | ちょうど私が出かけようとしていたときに、彼が入ってきた。 | |
| It is interesting to play basketball. | バスケットボールをするのはおもしろい。 | |
| Peter applied to his boss for a raise. | ピーターは、昇給を願い出た。 | |
| What time does this train reach Yokohama? | 何時に列車は横浜に着きますか。 | |
| He had an accident on his way home. | 彼は帰宅途中で事故にあった。 | |
| I really appreciate your kindness. | あなたのご親切をとてもありがたいと思います。 | |
| Have you ever argued with your parents? | 親と言い合いした事ありますか。 | |
| An eight-year-old car is almost worthless. | 8年間も乗った車はほとんど価値がない。 | |
| Where are you going on your vacation? | 今度の休みはどこへ行くの? | |
| I don't care whether he agrees or not. | 彼が賛成するかどうかなんてどうでもいい。 | |
| I wish he had attended the meeting. | 彼が会議に出ていたらなぁ。 | |
| When are you going back to Italy? | イタリアへはいつ戻るのですか。 | |
| This is a surprising discovery. | これは驚くべき発見だ。 | |
| Won't you have another cup of coffee? | もう一杯コーヒーはいかがですか。 | |
| He would be very glad to hear the news. | もしその知らせを聞けば、彼は喜ぶでしょう。 | |
| Why do you study English every day? | なぜあなたは毎日英語を勉強するのですか。 | |
| Is this building open to the public? | この建築物は一般に公開されていますか。 | |
| As a rule, twins have a lot in common. | 概して双子には似た所が多い。 | |
| How many dozen pencils do you have? | 鉛筆を何ダース持っていますか。 | |
| I would like to be an English teacher. | 英語の教師になりたいのです。 | |
| I want you to go to the post office. | 君に郵便局へ行ってもらいたい。 | |
| What should they do in this situation? | このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。 | |
| An elephant is a strong animal. | 象というものは強い動物である。 | |
| How do you feel about his suggestion? | 彼の提案をどう思いますか。 | |
| Dinner will be ready by six-thirty. | 6時半までには、夕食の用意ができているだろう。 | |
| He denies having broken the window. | 彼は窓を割ったことを否定している。 | |
| Are you getting along with your neighbors? | あなたは近所の人々とうまくやっていますか。 | |
| The police suspect that he robbed the bank. | 彼が銀行を襲ったのではないかと警察は疑っている。 | |
| Will the work be finished by tomorrow? | その仕事は明日までに完成するだろうか。 | |
| Who is the man playing the piano? | ピアノを弾いている人はだれですか。 | |
| You don't have to go unless you want to. | 君が行きたくないなら行く必要はない。 | |
| I would rather walk than go by taxi. | タクシーで行くくらいなら歩いた方がよい。 | |
| I wondered if I could do such a thing. | 私は自分にそんな事ができるかしらと思った。 | |
| He wrote a prompt answer to my letter. | 彼は私の手紙にすぐさま返事を書いてくれた。 | |
| What's the most delicious fruit in Japan? | 日本でいちばんおいしい果物は何? |