Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
I wonder if it will be fine tomorrow. | あす天気になるかしら。 | |
What languages do they speak in Korea? | 韓国では何語を話しますか。 | |
I wish you had come to see me yesterday. | あなたがきのう来てくれればよかったのに。 | |
I'd like to make a collect call to Japan. | 日本へのコレクトコールをお願いします。 | |
You have to study Japanese harder. | あなたはもっと熱心に日本語を勉強しなければなりません。 | |
How many hours have you been studying? | あなたは何時間勉強していますか。 | |
Did anyone visit me during my absence? | 私の留守中に誰か訪ねてきましたか。 | |
Lightning is usually followed by thunder. | 稲光はたいてい雷の音がした後で光る。 | |
I wish I had studied harder when I was young. | 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 | |
He works as hard as any other student. | 彼はどの生徒にも劣らず熱心に勉強する。 | |
What do you usually do after dinner? | いつも夕食の後何をします? | |
One million people lost their lives in the war. | その戦争では百万人もの人命が失われた。 | |
I wondered why people were staring at me. | なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。 | |
I wonder when the rainy season will end. | 梅雨はいつ終わるのかしら。 | |
Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言えば日本人は内気です。 | |
Is there a room available for tonight? | 今夜、部屋は空いていますか。 | |
I wonder if you could do me a favor. | お願いを聞いてもらえないかな。 | |
We adopted an alternative method. | 私たちは別の方法を採用した。 | |
Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
Did anyone visit me during my absence? | 私のいない間に誰か訪ねてきましたか。 | |
What prevented her from coming yesterday? | なぜ彼女は昨日来られなかったのか。 | |
Have you ever read any Chinese poems? | 君は漢詩を読んだことがありますか。 | |
I don't know whether he is dead or alive. | 彼が生きているのか死んでいるのかわからない。 | |
The policeman wrote it down in his notebook. | 警官はそれをノートに書き留めた。 | |
Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
I'd like to stay another night if I can. | もう一日延泊できますか。 | |
How about going to the movies tonight? | 今夜は映画にでも行きましょう。 | |
I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。 | |
Mistakes like these are easily overlooked. | このようなミスは見逃しやすい。 | |
Were you at the theater last Saturday? | 先週の土曜日に劇場にいましたか。 | |
How about getting the special of the day? | 日替わり定食にしませんか。 | |
The accident occurred yesterday morning. | その事故は昨日の朝に起こった。 | |
Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言って日本人はシャイです。 | |
I wonder why they left my name off the list. | どうしてリストから私の名前を外したのかしら。 | |
I understand your position perfectly. | 君の立場は十分に理解している。 | |
Is there anything you want that you don't have? | 君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。 | |
You shouldn't talk back to your parents like that. | 君はあんなふうに親に口答えすべきではない。 | |
I was relieved to hear that he was alive. | 彼が生きていると聞いて安心した。 | |
He works as hard as any other student. | 彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。 | |
Language is a means of communication. | 言語は伝達の手段である。 | |
Is there anything else you want me to do? | 他に何かして欲しいことある? | |
I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。 | |
My mother is a psychology teacher. | 私の母は心理学の先生である。 | |
Americans are very friendly people. | アメリカ人は大変親しみやすい。 | |
He doesn't seem to be an American. | 彼はアメリカ人ではないように思える。 | |
Are you familiar with this area? | この辺に詳しいですか。 | |
I wonder why it's so crowded here today. | どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。 | |
This is the worst movie I have ever seen. | これは私が今までに見た中で最悪の映画です。 | |
You won't find much news in today's newspaper. | 今日の新聞にはあまりニュースがないだろう。 | |
I am not in a position to give you advice. | 私はあなたに助言出来る立場にいない。 | |
What language is spoken in America? | アメリカでは何語が話されていますか。 | |
Did you enjoy your winter holidays? | 冬休みは楽しかったですか。 | |
I wrote a letter to my mother last night. | 私はゆうべ母に手紙を書いた。 | |
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat. | 寒さは平気だが暑さには耐えられない。 | |
Where is the tourist information office? | 観光案内所はどこですか。 | |
A rumor circulated through the city. | うわさは町中に広まった。 | |
I wonder if you have something to write with. | 君は何か書くものを持っているかしら。 | |
Are there any Japanese restaurants near here? | この近くに日本のレストランが何軒かありますか。 | |
Mistakes like these are easily overlooked. | この種の間違いは見逃しやすい。 | |
This factory produces CD players. | この工場はCDプレーヤーを生産している。 | |
I wish you a long and happy married life. | いつまでもお幸せに! | |
Language is a means of communication. | 言葉は伝達の手段である。 | |
I wish I had not bought such a useless thing. | あんな役に立たないものなど買わなければ良かったのに。 | |
Mrs. Jones is teaching computer science. | ジョーンズ先生はコンピューターを教えています。 | |
How about going to the movie tonight? | 今夜映画を見に行かないか。 | |
I'd like to put some things in the hotel safe. | ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。 | |
He is always worrying about his daughter. | 彼はいつも娘のことを心配している。 | |
Is it possible to see Venus tonight? | 今夜は金星を見ることが可能ですか。 | |
I wrote to him for quite another reason. | まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。 | |
How about inviting Meg to the party? | メグもパーティーに呼びましょうか。 | |
Did anybody other than Jim see her? | ジム以外に誰か彼女を見たか。 | |
What is the language spoken in Mexico? | メキシコではなに語を話すのですか。 | |
This is the worst movie I have ever seen. | こんなヒドイ映画見たことない。 | |
What do the initials NTT stand for? | 頭文字のNTTは何を表していますか。 | |
I wonder why John is always late for school. | ジョンはどうしていつも学校に遅れるのだろう? | |
I cannot help but think that you are making a mistake. | 君が間違っていると思わずにはいられない。 | |
Is there anything you want that you don't have? | 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? | |
Mistakes like these are easily overlooked. | この手のミスは見過ごされがちだ。 | |
If you push this button, the door will open. | このボタンを押すとドアが開きます。 | |
Why did you choose that particular subject? | なぜその題を選んだのか。 | |
I would rather stay at home than go shopping. | 買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。 | |
Could I get a discount if I pay in cash? | 現金で払うと安くなりますか。 | |
Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に恵まれている。 | |
Are there any movie theaters near here? | 近くに映画館はありますか。 | |
I can't afford to buy an expensive car. | 私には高価な車を買う余裕がない。 | |
Do you have any Japanese magazines? | 日本の雑誌はありますか。 | |
Do you mind if I turn on the radio? | ラジオをつけてもかまいませんか。 | |
He doesn't seem to be an American. | アメリカ人ではないようです。 | |
A revolution broke out in Mexico. | メキシコで革命が起こった。 | |
Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は自然災害です。 | |
I don't think any more students want to come. | 学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。 | |
Are you familiar with this area? | このあたりはお詳しいですか。 | |
I just wish we could leave this horrible place. | ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。 | |
I wish to go to Paris to study art. | 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 | |
Lightning is usually followed by thunder. | 稲妻は普通、雷鳴の前に光る。 | |
I wish I could go to the party with you. | 君と一緒にパーティーに行ければいいのに。 | |
Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源が豊かである。 | |
I will give you an answer in a day or two. | 一両日中にお返事します。 | |
I wish I had studied harder when I was young. | 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 | |
I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
He accepted his appointment as chairman. | 彼は議長の職に就くことを受諾した。 | |
I'd like to talk to the hotel manager. | ホテルの支配人と話をしたいのですが。 | |
Are you going to the theater tonight? | 今夜劇場にいくつもりですか。 | |
Finish your homework before you go to bed. | 寝る前に宿題を片づけなさい。 | |
You certainly play the piano well. | 君は本当にじょうずにピアノを弾くねえ。 | |
What do you usually do on holidays? | 休みの日はいつも何をしますか。 | |
In 1943, Japan was at war. | 1943年、日本は戦時下にあった。 | |
I wish I had treated the girl more kindly. | その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。 | |
Could you bring me a Japanese newspaper? | 日本語の新聞をお願いします。 | |
This is the worst movie I have ever seen. | この映画、最悪。 | |
Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は天災です。 | |
How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
We took it for granted that he would help us. | 彼が助けてくれるのを当然のことと思った。 | |
Americans are very friendly people. | アメリカ人はとてもフレンドリーだ。 | |
The prisoner was behind bars for two months. | その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。 | |
I'd like to mail this package to Canada. | この小包をカナダへ送りたいのですが。 | |
This sentence is grammatically correct. | この文は文法的に正しい。 | |
I'd like to put some things in the hotel safe. | ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。 | |
Elephants live in Asia and Africa. | 象はアジアとアフリカに住んでいる。 | |
Are you familiar with this area? | あなたはこの地区をよく知っていますか。 | |
Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは面白かったですか。 | |
Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の一分野である。 | |
The two languages have a lot in common. | その2つの言語には共通点が多い。 | |
Did a policeman say anything to you? | 警官は君に何か言いましたか。 | |
Did you enjoy yourself at the party? | パーティーはたのしかったですか。 | |
I wondered why people were staring at me. | どうして人々が私をじっと見ているのだろうかと思った。 | |
I wish you had not told him about the plan. | あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。 | |
I wonder if you have something to write with. | 何か書くものを持っているかい。 | |
I don't want to hear any more excuses. | もう言い訳なんか聞きたくないね。 | |
I wrote five letters before I went to bed. | 私は寝る前に手紙を5通書いた。 | |
Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは楽しかったか。 | |
If you press this button, the machine will start. | このボタンを押すと機械が作動します。 | |
I don't think any more students want to come. | 来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。 | |
He was knocked out by a punch in the first round. | 彼は第一ラウンドの一発のパンチでノックアウトされた。 | |
I would rather stay home than go out with him. | 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 | |
Have you finished reading today's paper yet? | 今日の新聞はもう読み終わりましたか。 | |
I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
Are we allowed to use the elevator? | エレベーターに乗ってもよいのですか。 | |
He is always worrying about his daughter. | 彼は娘の心配ばかりしている。 | |
Who was the leader of the expedition? | その遠征のリーダーはだれでしたか。 | |
One million people lost their lives in the war. | 100万人の人々がその戦争で命を落とした。 | |
It seems that there was a misunderstanding. | 誤解があったように思われる。 | |
Is there any likelihood of his coming? | 彼が来る見込みはありますか。 | |
I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
This is the worst movie I have ever seen. | この映画は最悪です。 | |
I would rather walk than wait for the next bus. | 次のバスを待つより、むしろ歩きたい。 | |
I wrote to inform him of my decision. | 私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。 | |
Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
I'd like to try on one size smaller than this. | これよりも1サイズ小さいものをしちゃくしたいのですが? | |
I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 |