Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| A rumor circulated through the city. | うわさは町中に広まった。 | |
| I wonder when the rainy season will end. | 梅雨はいつ終わるのかしら。 | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲光はたいてい雷の音がした後で光る。 | |
| Who was the leader of the expedition? | その遠征のリーダーはだれでしたか。 | |
| Did a policeman say anything to you? | 警官は君に何か言いましたか。 | |
| You won't find much news in today's newspaper. | 今日の新聞にはあまりニュースがないだろう。 | |
| I wrote a letter to my mother last night. | 私はゆうべ母に手紙を書いた。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | こんなヒドイ映画見たことない。 | |
| One million people lost their lives in the war. | 100万人の人々がその戦争で命を落とした。 | |
| Life without love is just totally pointless. | 愛のない人生など全く無意味だ。 | |
| Is there a room available for tonight? | 今夜、部屋は空いていますか。 | |
| Why did you choose that particular subject? | なぜその題を選んだのか。 | |
| Language is a means of communication. | 言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。 | |
| What languages do they speak in Canada? | カナダでは何語を話しますか。 | |
| Language is a means of communication. | 言葉は伝達の手段である。 | |
| If you press this button, the machine will start. | このボタンを押すと機械が作動します。 | |
| I don't think any more students want to come. | 来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | このようなミスは見逃しやすい。 | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲妻は普通、雷鳴の前に光る。 | |
| I wrote five letters before I went to bed. | 私は寝る前に手紙を5通書いた。 | |
| I wonder if it will be fine tomorrow. | あす天気になるかしら。 | |
| A revolution broke out in Mexico. | メキシコで革命が起こった。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? | |
| Have you ever read any Chinese poems? | 君は漢詩を読んだことがありますか。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| How many hours have you been studying? | あなたは何時間勉強していますか。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは楽しかったか。 | |
| If you push this button, the door will open. | このボタンを押すとドアが開きます。 | |
| Are you dissatisfied with our decision? | 私たちの決定に不服ですか。 | |
| Americans are very friendly people. | アメリカ人はとてもフレンドリーだ。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は天災です。 | |
| He doesn't seem to be an American. | アメリカ人ではないようです。 | |
| What do you usually do on holidays? | 休みの日はいつも何をしますか。 | |
| He is always worrying about his daughter. | 彼は娘の心配ばかりしている。 | |
| This sentence is grammatically correct. | この文は文法的に正しい。 | |
| What do the initials NTT stand for? | 頭文字のNTTは何を表していますか。 | |
| Could you bring me a Japanese newspaper? | 日本語の新聞をお願いします。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| He works as hard as any other student. | 彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| Did anybody other than Jim see her? | ジム以外に誰か彼女を見たか。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源が豊かである。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 | |
| Are there any movie theaters near here? | 近くに映画館はありますか。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の一分野である。 | |
| How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
| I wrote to him for quite another reason. | まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。 | |
| The prisoner was behind bars for two months. | その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画は最悪です。 | |
| He works as hard as any other student. | 彼はどの生徒にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| I wonder why John is always late for school. | ジョンはどうしていつも学校に遅れるのだろう? | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私のいない間に誰か訪ねてきましたか。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 | |
| I wonder if you could do me a favor. | お願いを聞いてもらえないかな。 | |
| I don't want to hear any more excuses. | もう言い訳なんか聞きたくないね。 | |
| What are the prospects for his recovery? | 彼の回復の見込みはどうなのか。 | |
| Are you familiar with this area? | この辺に詳しいですか。 | |
| I was relieved to hear that he was alive. | 彼が生きていると聞いて安心した。 | |
| I'd like to send my dress to a dry cleaner. | ドレスをクリーニングに出したいのですが。 | |
| The two languages have a lot in common. | その2つの言語には共通点が多い。 | |
| Is there any likelihood of his coming? | 彼が来る見込みはありますか。 | |
| This factory produces CD players. | この工場はCDプレーヤーを生産している。 | |
| Are you going to the theater tonight? | 今夜劇場にいくつもりですか。 | |
| Are you familiar with this area? | このあたりはお詳しいですか。 | |
| I would rather stay at home than go shopping. | 買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。 | |
| What is the population of India? | インドの人口はどのくらいですか。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは面白かったですか。 | |
| Mrs. Jones is teaching computer science. | ジョーンズ先生はコンピューターを教えています。 | |
| We took it for granted that he would help us. | 彼が助けてくれるのを当然のことと思った。 | |
| Are there any Japanese restaurants near here? | この近くに日本のレストランが何軒かありますか。 | |
| I cannot help but think that you are making a mistake. | 君が間違っていると思わずにはいられない。 | |
| I wonder why they left my name off the list. | どうしてリストから私の名前を外したのかしら。 | |
| Finish your homework before you go to bed. | 寝る前に宿題を片づけなさい。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 何か書くものを持っているかい。 | |
| In 1943, Japan was at war. | 1943年に日本は戦争をしていた。 | |
| I wish I had studied harder for the test. | テストのために勉強をもっとしておけばよかったなあ。 | |
| I will give you an answer in a day or two. | 一両日中にお返事します。 | |
| It seems that there was a misunderstanding. | 誤解があったように思われる。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | この種の間違いは見逃しやすい。 | |
| Is it possible to see Venus tonight? | 今夜は金星を見ることが可能ですか。 | |
| I wondered what time the concert would begin. | 私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。 | |
| I don't know whether he is dead or alive. | 彼が生きているのか死んでいるのかわからない。 | |
| I am not in a position to give you advice. | 私はあなたに助言出来る立場にいない。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に恵まれている。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼といっしょに外出するよりはむしろ家にいたい。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画、最悪。 | |
| What language is spoken in America? | アメリカでは何語が話されていますか。 | |
| I'd like to talk to the hotel manager. | ホテルの支配人と話をしたいのですが。 | |
| I wish I had treated the girl more kindly. | その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。 | |
| I wish you a long and happy married life. | いつまでもお幸せに! | |
| Are we allowed to use the elevator? | エレベーターに乗ってもよいのですか。 | |
| I wondered why people were staring at me. | なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。 | |
| How about going to the movie tonight? | 今夜映画を見に行かないか。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に富んでいる。 | |
| Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言えば日本人は内気です。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 | |
| Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
| His poems are difficult to understand. | 彼の詩は理解するのが難しい。 | |
| Language is a means of communication. | 言語は伝達の手段である。 | |
| What prevented her from coming yesterday? | なぜ彼女は昨日来られなかったのか。 | |
| We adopted an alternative method. | 私たちは別の方法を採用した。 | |
| Has John returned to America for good? | ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。 | |
| How about getting the special of the day? | 日替わり定食にしませんか。 | |
| I wrote to inform him of my decision. | 私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画はヒドイ! | |
| I'd like to make a collect call to Japan. | 日本へのコレクトコールをお願いします。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
| Do you cook by gas or electricity? | ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。 | |
| I wondered why people were staring at me. | どうして人々が私をじっと見ているのだろうかと思った。 | |
| He accepted his appointment as chairman. | 彼は議長の職に就くことを受諾した。 | |
| One million people lost their lives in the war. | その戦争では百万人もの人命が失われた。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 | |
| Do you have any Japanese magazines? | 日本の雑誌はありますか。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーはたのしかったですか。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | この手のミスは見過ごされがちだ。 | |
| A gang of three robbed the bank in broad daylight. | 3人組が白昼その銀行を襲った。 | |
| I wish to go to Paris to study art. | 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 次のバスを待つより、むしろ歩きたい。 | |
| I'd like to stay another night if I can. | もう一日延泊できますか。 | |
| I'd like to mail this package to Canada. | この小包をカナダへ送りたいのですが。 | |
| The policeman wrote it down in his notebook. | 警官はそれをノートに書き留めた。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。 | |
| Did you enjoy your winter holidays? | 冬休みは楽しかったですか。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の1部門です。 | |
| Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
| He was knocked out by a punch in the first round. | 彼は第一ラウンドの一発のパンチでノックアウトされた。 | |
| Were you at the theater last Saturday? | 先週の土曜日に劇場にいましたか。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告を聞いておけばよかった。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 君は何か書くものを持っているかしら。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | これは私が今までに見た中で最悪の映画です。 | |
| Have you finished reading today's paper yet? | 今日の新聞はもう読み終わりましたか。 | |
| I can't afford to buy an expensive car. | 私には高価な車を買う余裕がない。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は自然災害です。 | |
| Elephants live in Asia and Africa. | 象はアジアとアフリカに住んでいる。 | |
| You have to study Japanese harder. | あなたはもっと熱心に日本語を勉強しなければなりません。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーで愉快に過ごしましたか。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私の留守中に誰か訪ねてきましたか。 | |
| Are you familiar with this area? | あなたはこの地区をよく知っていますか。 | |
| I wish I had not bought such a useless thing. | あんな役に立たないものなど買わなければ良かったのに。 | |
| What languages do they speak in Korea? | 韓国では何語を話しますか。 | |
| How about inviting Meg to the party? | メグもパーティーに呼びましょうか。 | |
| Americans are very friendly people. | アメリカ人は大変親しみやすい。 | |
| Could I get a discount if I pay in cash? | 現金で払うと安くなりますか。 |