Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'd like to stay another night if I can. | もう一日延泊できますか。 | |
| His poems are difficult to understand. | 彼の詩は理解するのが難しい。 | |
| A revolution broke out in Mexico. | メキシコで革命が起こった。 | |
| I wore out two pairs of jogging shoes last year. | 去年はジョギングシューズを2足駄目にした。 | |
| This factory produces CD players. | この工場はCDプレーヤーを生産している。 | |
| What languages do they speak in Canada? | カナダでは何語を話しますか。 | |
| It seems that there was a misunderstanding. | 誤解があったように思われる。 | |
| Were you at the theater last Saturday? | 先週の土曜日に劇場にいましたか。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| He doesn't seem to be an American. | 彼はアメリカ人ではないように思える。 | |
| Is there any likelihood of his coming? | 彼が来る見込みはありますか。 | |
| Are you dissatisfied with our decision? | 私たちの決定に不服ですか。 | |
| I wrote to him for quite another reason. | まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。 | |
| I wonder if you could do me a favor. | お願いを聞いてもらえないかな。 | |
| The accident occurred yesterday morning. | その事故は昨日の朝に起こった。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | これは私が今までに見た中で最悪の映画です。 | |
| Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 | |
| Do you have any Japanese magazines? | 日本の雑誌はありますか。 | |
| I wonder why it's so crowded here today. | どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。 | |
| I can't afford to buy an expensive car. | 私には高価な車を買う余裕がない。 | |
| Americans are very friendly people. | アメリカ人は大変親しみやすい。 | |
| What is the population of India? | インドの人口はどのくらいですか。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は天災です。 | |
| Have you ever read any Chinese poems? | 君は漢詩を読んだことがありますか。 | |
| Why did you choose that particular subject? | なぜその題を選んだのか。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは面白かったですか。 | |
| I am not in a position to give you advice. | 私はあなたに助言出来る立場にいない。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| How about going to the movies tonight? | 今夜は映画にでも行きましょう。 | |
| I wish you had not told him about the plan. | あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私のいない間に誰か訪ねてきましたか。 | |
| I wrote a letter to my mother last night. | 私はゆうべ母に手紙を書いた。 | |
| What do you usually do after dinner? | いつも夕食の後何をします? | |
| I wondered why people were staring at me. | なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。 | |
| We took it for granted that he would help us. | 彼が助けてくれるのを当然のことと思った。 | |
| I wondered what time the concert would begin. | 私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。 | |
| What languages do they speak in Korea? | 韓国では何語を話しますか。 | |
| Where is the tourist information office? | 観光案内所はどこですか。 | |
| A gang of three robbed the bank in broad daylight. | 3人組が白昼その銀行を襲った。 | |
| Who was the leader of the expedition? | その遠征のリーダーはだれでしたか。 | |
| I don't think any more students want to come. | 来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。 | |
| How about inviting Meg to the party? | メグもパーティーに呼びましょうか。 | |
| What language is spoken in America? | アメリカでは何語が話されていますか。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 | |
| Finish your homework before you go to bed. | 寝る前に宿題を片づけなさい。 | |
| How many hours have you been studying? | あなたは何時間勉強していますか。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は自然災害です。 | |
| What do you usually do on holidays? | 休みの日はいつも何をしますか。 | |
| I don't think any more students want to come. | 学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 君は何か書くものを持っているかしら。 | |
| Are you familiar with this area? | あなたはこの地区をよく知っていますか。 | |
| Are there any movie theaters near here? | 近くに映画館はありますか。 | |
| I wish I had studied harder for the test. | テストのために勉強をもっとしておけばよかったなあ。 | |
| Language is a means of communication. | 言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。 | |
| How about going to the movie tonight? | 今夜映画を見に行かないか。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画、最悪。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは楽しかったか。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | こんなヒドイ映画見たことない。 | |
| I wondered why people were staring at me. | どうして人々が私をじっと見ているのだろうかと思った。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | この手のミスは見過ごされがちだ。 | |
| He accepted his appointment as chairman. | 彼は議長の職に就くことを受諾した。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | この種の間違いは見逃しやすい。 | |
| I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
| I do not mind the cold, but I cannot stand the heat. | 寒さは平気だが暑さには耐えられない。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
| What do the initials NTT stand for? | 頭文字のNTTは何を表していますか。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画は最悪です。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に恵まれている。 | |
| I wish to go to Paris to study art. | 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 | |
| He works as hard as any other student. | 彼はどの生徒にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の1部門です。 | |
| Are we allowed to use the elevator? | エレベーターに乗ってもよいのですか。 | |
| What is the language spoken in Mexico? | メキシコではなに語を話すのですか。 | |
| Let's leave things as they are until he comes back. | 彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。 | |
| Did anybody other than Jim see her? | ジム以外に誰か彼女を見たか。 | |
| What are the prospects for his recovery? | 彼の回復の見込みはどうなのか。 | |
| Are there any Japanese restaurants near here? | この近くに日本のレストランが何軒かありますか。 | |
| I wrote to inform him of my decision. | 私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。 | |
| The policeman wrote it down in his notebook. | 警官はそれをノートに書き留めた。 | |
| We adopted an alternative method. | 私たちは別の方法を採用した。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告を聞いておけばよかった。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 | |
| The prisoner was behind bars for two months. | その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーはたのしかったですか。 | |
| Could you bring me a Japanese newspaper? | 日本語の新聞をお願いします。 | |
| A rumor circulated through the city. | うわさは町中に広まった。 | |
| I wish you a long and happy married life. | いつまでもお幸せに! | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。 | |
| Did a policeman say anything to you? | 警官は君に何か言いましたか。 | |
| I wonder when the rainy season will end. | 梅雨はいつ終わるのかしら。 | |
| Mrs. Jones is teaching computer science. | ジョーンズ先生はコンピューターを教えています。 | |
| Has John returned to America for good? | ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の一分野である。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私の留守中に誰か訪ねてきましたか。 | |
| I'd like to send my dress to a dry cleaner. | ドレスをクリーニングに出したいのですが。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| This sentence is grammatically correct. | この文は文法的に正しい。 | |
| I wonder why they left my name off the list. | どうしてリストから私の名前を外したのかしら。 | |
| You shouldn't talk back to your parents like that. | 君はあんなふうに親に口答えすべきではない。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源が豊かである。 | |
| He was knocked out by a punch in the first round. | 彼は第一ラウンドの一発のパンチでノックアウトされた。 | |
| He works as hard as any other student. | 彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
| One million people lost their lives in the war. | 100万人の人々がその戦争で命を落とした。 | |
| Life without love is just totally pointless. | 愛のない人生など全く無意味だ。 | |
| You won't find much news in today's newspaper. | 今日の新聞にはあまりニュースがないだろう。 | |
| I don't know whether he is dead or alive. | 彼が生きているのか死んでいるのかわからない。 | |
| Are you going to the theater tonight? | 今夜劇場にいくつもりですか。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言えば日本人は内気です。 | |
| I'd like to mail this package to Canada. | この小包をカナダへ送りたいのですが。 | |
| I don't want to hear any more excuses. | もう言い訳なんか聞きたくないね。 | |
| Is there a room available for tonight? | 今夜、部屋は空いていますか。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 他に何かして欲しいことある? | |
| Do you cook by gas or electricity? | ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。 | |
| I was relieved to hear that he was alive. | 彼が生きていると聞いて安心した。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼といっしょに外出するよりはむしろ家にいたい。 | |
| My mother is a psychology teacher. | 私の母は心理学の先生である。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。 | |
| Are you familiar with this area? | このあたりはお詳しいですか。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画はヒドイ! | |
| I'd like to try on one size smaller than this. | これよりも1サイズ小さいものをしちゃくしたいのですが? | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーで愉快に過ごしましたか。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。 | |
| I wish I had treated the girl more kindly. | その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。 | |
| I wonder if it will be fine tomorrow. | あす天気になるかしら。 | |
| You have to study Japanese harder. | あなたはもっと熱心に日本語を勉強しなければなりません。 | |
| What prevented her from coming yesterday? | なぜ彼女は昨日来られなかったのか。 | |
| In 1943, Japan was at war. | 1943年、日本は戦時下にあった。 | |
| Have you finished reading today's paper yet? | 今日の新聞はもう読み終わりましたか。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に富んでいる。 | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲光はたいてい雷の音がした後で光る。 | |
| One million people lost their lives in the war. | その戦争では百万人もの人命が失われた。 | |
| Language is a means of communication. | 言語は伝達の手段である。 | |
| I wish you had come to see me yesterday. | あなたがきのう来てくれればよかったのに。 | |
| He is always worrying about his daughter. | 彼は娘の心配ばかりしている。 | |
| He is always worrying about his daughter. | 彼はいつも娘のことを心配している。 | |
| I cannot help but think that you are making a mistake. | 君が間違っていると思わずにはいられない。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | このようなミスは見逃しやすい。 | |
| I understand your position perfectly. | 君の立場は十分に理解している。 | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲妻は普通、雷鳴の前に光る。 | |
| The two languages have a lot in common. | その2つの言語には共通点が多い。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| Americans are very friendly people. | アメリカ人はとてもフレンドリーだ。 | |
| Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言って日本人はシャイです。 | |
| How about getting the special of the day? | 日替わり定食にしませんか。 |