Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| We took it for granted that he would help us. | 彼が助けてくれるのを当然のことと思った。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| I cannot help but think that you are making a mistake. | 君が間違っていると思わずにはいられない。 | |
| This sentence is grammatically correct. | この文は文法的に正しい。 | |
| You certainly play the piano well. | 君は本当にじょうずにピアノを弾くねえ。 | |
| I was relieved to hear that he was alive. | 彼が生きていると聞いて安心した。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼といっしょに外出するよりはむしろ家にいたい。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
| What languages do they speak in Canada? | カナダでは何語を話しますか。 | |
| What language is spoken in America? | アメリカでは何語が話されていますか。 | |
| Life without love is just totally pointless. | 愛のない人生など全く無意味だ。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | これは私が今までに見た中で最悪の映画です。 | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲光はたいてい雷の音がした後で光る。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告を聞いておけばよかった。 | |
| I can't afford to buy an expensive car. | 私には高価な車を買う余裕がない。 | |
| He accepted his appointment as chairman. | 彼は議長の職に就くことを受諾した。 | |
| He is always worrying about his daughter. | 彼はいつも娘のことを心配している。 | |
| I don't know whether he is dead or alive. | 彼が生きているのか死んでいるのかわからない。 | |
| Is there a room available for tonight? | 今夜、部屋は空いていますか。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画はヒドイ! | |
| Has John returned to America for good? | ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。 | |
| How about inviting Meg to the party? | メグもパーティーに呼びましょうか。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは楽しかったか。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーで愉快に過ごしましたか。 | |
| I wish I had studied harder for the test. | テストのために勉強をもっとしておけばよかったなあ。 | |
| The policeman wrote it down in his notebook. | 警官はそれをノートに書き留めた。 | |
| I will give you an answer in a day or two. | 一両日中にお返事します。 | |
| I wonder why John is always late for school. | ジョンはどうしていつも学校に遅れるのだろう? | |
| I wish to go to Paris to study art. | 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 | |
| You have to study Japanese harder. | あなたはもっと熱心に日本語を勉強しなければなりません。 | |
| Language is a means of communication. | 言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。 | |
| He is always worrying about his daughter. | 彼は娘の心配ばかりしている。 | |
| What do you usually do after dinner? | いつも夕食の後何をします? | |
| What do you usually do on holidays? | 休みの日はいつも何をしますか。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは面白かったですか。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。 | |
| Are you familiar with this area? | このあたりはお詳しいですか。 | |
| I wish you a long and happy married life. | いつまでもお幸せに! | |
| I wondered why people were staring at me. | どうして人々が私をじっと見ているのだろうかと思った。 | |
| What is the population of India? | インドの人口はどのくらいですか。 | |
| Do you have any Japanese magazines? | 日本の雑誌はありますか。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 君は何か書くものを持っているかしら。 | |
| I do not mind the cold, but I cannot stand the heat. | 寒さは平気だが暑さには耐えられない。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| I wonder if it will be fine tomorrow. | あす天気になるかしら。 | |
| He was knocked out by a punch in the first round. | 彼は第一ラウンドの一発のパンチでノックアウトされた。 | |
| How about going to the movies tonight? | 今夜は映画にでも行きましょう。 | |
| I understand your position perfectly. | 君の立場は十分に理解している。 | |
| His poems are difficult to understand. | 彼の詩は理解するのが難しい。 | |
| I don't think any more students want to come. | 学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。 | |
| Did you enjoy your winter holidays? | 冬休みは楽しかったですか。 | |
| I wrote five letters before I went to bed. | 私は寝る前に手紙を5通書いた。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | この手のミスは見過ごされがちだ。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私の留守中に誰か訪ねてきましたか。 | |
| Are there any movie theaters near here? | 近くに映画館はありますか。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 | |
| A rumor circulated through the city. | うわさは町中に広まった。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| One million people lost their lives in the war. | 100万人の人々がその戦争で命を落とした。 | |
| I'd like to try on one size smaller than this. | これよりも1サイズ小さいものをしちゃくしたいのですが? | |
| This factory produces CD players. | この工場はCDプレーヤーを生産している。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画、最悪。 | |
| The prisoner was behind bars for two months. | その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。 | |
| Have you ever read any Chinese poems? | 君は漢詩を読んだことがありますか。 | |
| Are you dissatisfied with our decision? | 私たちの決定に不服ですか。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | このようなミスは見逃しやすい。 | |
| Language is a means of communication. | 言葉は伝達の手段である。 | |
| Are you familiar with this area? | この辺に詳しいですか。 | |
| Elephants live in Asia and Africa. | 象はアジアとアフリカに住んでいる。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画は最悪です。 | |
| Who was the leader of the expedition? | その遠征のリーダーはだれでしたか。 | |
| A gang of three robbed the bank in broad daylight. | 3人組が白昼その銀行を襲った。 | |
| Let's leave things as they are until he comes back. | 彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。 | |
| Americans are very friendly people. | アメリカ人は大変親しみやすい。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 次のバスを待つより、むしろ歩きたい。 | |
| He doesn't seem to be an American. | 彼はアメリカ人ではないように思える。 | |
| Language is a means of communication. | 言語は伝達の手段である。 | |
| He works as hard as any other student. | 彼はどの生徒にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 | |
| I wonder when the rainy season will end. | 梅雨はいつ終わるのかしら。 | |
| I wonder why they left my name off the list. | どうしてリストから私の名前を外したのかしら。 | |
| Mrs. Jones is teaching computer science. | ジョーンズ先生はコンピューターを教えています。 | |
| Is there any likelihood of his coming? | 彼が来る見込みはありますか。 | |
| I'd like to talk to the hotel manager. | ホテルの支配人と話をしたいのですが。 | |
| I wore out two pairs of jogging shoes last year. | 去年はジョギングシューズを2足駄目にした。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | こんなヒドイ映画見たことない。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| I am not in a position to give you advice. | 私はあなたに助言出来る立場にいない。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 何か書くものを持っているかい。 | |
| What prevented her from coming yesterday? | なぜ彼女は昨日来られなかったのか。 | |
| What do the initials NTT stand for? | 頭文字のNTTは何を表していますか。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は自然災害です。 | |
| I wish I had not bought such a useless thing. | あんな役に立たないものなど買わなければ良かったのに。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は天災です。 | |
| What is the language spoken in Mexico? | メキシコではなに語を話すのですか。 | |
| I wondered what time the concert would begin. | 私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。 | |
| I wonder if you could do me a favor. | お願いを聞いてもらえないかな。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。 | |
| Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言えば日本人は内気です。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私のいない間に誰か訪ねてきましたか。 | |
| Did anybody other than Jim see her? | ジム以外に誰か彼女を見たか。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源が豊かである。 | |
| How about getting the special of the day? | 日替わり定食にしませんか。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーはたのしかったですか。 | |
| Do you cook by gas or electricity? | ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。 | |
| My mother is a psychology teacher. | 私の母は心理学の先生である。 | |
| I'd like to mail this package to Canada. | この小包をカナダへ送りたいのですが。 | |
| It seems that there was a misunderstanding. | 誤解があったように思われる。 | |
| I'd like to make a collect call to Japan. | 日本へのコレクトコールをお願いします。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 他に何かして欲しいことある? | |
| Is there anything else you want me to do? | 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 | |
| I just wish we could leave this horrible place. | ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。 | |
| I don't think any more students want to come. | 来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。 | |
| Are there any Japanese restaurants near here? | この近くに日本のレストランが何軒かありますか。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に富んでいる。 | |
| I wish I could go to the party with you. | 君と一緒にパーティーに行ければいいのに。 | |
| We adopted an alternative method. | 私たちは別の方法を採用した。 | |
| Were you at the theater last Saturday? | 先週の土曜日に劇場にいましたか。 | |
| I wonder why it's so crowded here today. | どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。 | |
| The accident occurred yesterday morning. | その事故は昨日の朝に起こった。 | |
| Where is the tourist information office? | 観光案内所はどこですか。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | この種の間違いは見逃しやすい。 | |
| What languages do they speak in Korea? | 韓国では何語を話しますか。 | |
| Are you familiar with this area? | あなたはこの地区をよく知っていますか。 | |
| If you push this button, the door will open. | このボタンを押すとドアが開きます。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? | |
| You won't find much news in today's newspaper. | 今日の新聞にはあまりニュースがないだろう。 | |
| Why did you choose that particular subject? | なぜその題を選んだのか。 | |
| How about going to the movie tonight? | 今夜映画を見に行かないか。 | |
| Are you going to the theater tonight? | 今夜劇場にいくつもりですか。 | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲妻は普通、雷鳴の前に光る。 | |
| Have you finished reading today's paper yet? | 今日の新聞はもう読み終わりましたか。 | |
| I wrote a letter to my mother last night. | 私はゆうべ母に手紙を書いた。 | |
| Did a policeman say anything to you? | 警官は君に何か言いましたか。 | |
| What are the prospects for his recovery? | 彼の回復の見込みはどうなのか。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の一分野である。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の1部門です。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。 | |
| If you press this button, the machine will start. | このボタンを押すと機械が作動します。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 | |
| I wrote to inform him of my decision. | 私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。 | |
| Finish your homework before you go to bed. | 寝る前に宿題を片づけなさい。 | |
| Are we allowed to use the elevator? | エレベーターに乗ってもよいのですか。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
| You shouldn't talk back to your parents like that. | 君はあんなふうに親に口答えすべきではない。 | |
| A revolution broke out in Mexico. | メキシコで革命が起こった。 | |
| Americans are very friendly people. | アメリカ人はとてもフレンドリーだ。 | |
| Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言って日本人はシャイです。 |