Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| I wonder if you could do me a favor. | お願いを聞いてもらえないかな。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画は最悪です。 | |
| One million people lost their lives in the war. | その戦争では百万人もの人命が失われた。 | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲妻は普通、雷鳴の前に光る。 | |
| I'd like to talk to the hotel manager. | ホテルの支配人と話をしたいのですが。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| A revolution broke out in Mexico. | メキシコで革命が起こった。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私のいない間に誰か訪ねてきましたか。 | |
| The two languages have a lot in common. | その2つの言語には共通点が多い。 | |
| I wonder why they left my name off the list. | どうしてリストから私の名前を外したのかしら。 | |
| I'd like to mail this package to Canada. | この小包をカナダへ送りたいのですが。 | |
| He accepted his appointment as chairman. | 彼は議長の職に就くことを受諾した。 | |
| Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーはたのしかったですか。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。 | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲光はたいてい雷の音がした後で光る。 | |
| Elephants live in Asia and Africa. | 象はアジアとアフリカに住んでいる。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画はヒドイ! | |
| What are the prospects for his recovery? | 彼の回復の見込みはどうなのか。 | |
| I wore out two pairs of jogging shoes last year. | 去年はジョギングシューズを2足駄目にした。 | |
| You have to study Japanese harder. | あなたはもっと熱心に日本語を勉強しなければなりません。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 他に何かして欲しいことある? | |
| This factory produces CD players. | この工場はCDプレーヤーを生産している。 | |
| Are you going to the theater tonight? | 今夜劇場にいくつもりですか。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。 | |
| I don't think any more students want to come. | 来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。 | |
| You certainly play the piano well. | 君は本当にじょうずにピアノを弾くねえ。 | |
| Let's leave things as they are until he comes back. | 彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。 | |
| Are you dissatisfied with our decision? | 私たちの決定に不服ですか。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 何か書くものを持っているかい。 | |
| What do you usually do on holidays? | 休みの日はいつも何をしますか。 | |
| What languages do they speak in Canada? | カナダでは何語を話しますか。 | |
| Mrs. Jones is teaching computer science. | ジョーンズ先生はコンピューターを教えています。 | |
| What do you usually do after dinner? | いつも夕食の後何をします? | |
| In 1943, Japan was at war. | 1943年、日本は戦時下にあった。 | |
| I wish you had not told him about the plan. | あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。 | |
| I'd like to stay another night if I can. | もう一日延泊できますか。 | |
| I understand your position perfectly. | 君の立場は十分に理解している。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | こんなヒドイ映画見たことない。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| Have you ever read any Chinese poems? | 君は漢詩を読んだことがありますか。 | |
| Americans are very friendly people. | アメリカ人は大変親しみやすい。 | |
| I am not in a position to give you advice. | 私はあなたに助言出来る立場にいない。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 君は何か書くものを持っているかしら。 | |
| I wrote five letters before I went to bed. | 私は寝る前に手紙を5通書いた。 | |
| He doesn't seem to be an American. | アメリカ人ではないようです。 | |
| Americans are very friendly people. | アメリカ人はとてもフレンドリーだ。 | |
| Do you cook by gas or electricity? | ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は自然災害です。 | |
| How about going to the movies tonight? | 今夜は映画にでも行きましょう。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は天災です。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| Were you at the theater last Saturday? | 先週の土曜日に劇場にいましたか。 | |
| I wrote to inform him of my decision. | 私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。 | |
| My mother is a psychology teacher. | 私の母は心理学の先生である。 | |
| In 1943, Japan was at war. | 1943年に日本は戦争をしていた。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
| Life without love is just totally pointless. | 愛のない人生など全く無意味だ。 | |
| How many hours have you been studying? | あなたは何時間勉強していますか。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画、最悪。 | |
| What is the language spoken in Mexico? | メキシコではなに語を話すのですか。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 次のバスを待つより、むしろ歩きたい。 | |
| What do the initials NTT stand for? | 頭文字のNTTは何を表していますか。 | |
| You won't find much news in today's newspaper. | 今日の新聞にはあまりニュースがないだろう。 | |
| I wish I had not bought such a useless thing. | あんな役に立たないものなど買わなければ良かったのに。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? | |
| He doesn't seem to be an American. | 彼はアメリカ人ではないように思える。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼といっしょに外出するよりはむしろ家にいたい。 | |
| Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
| I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
| The policeman wrote it down in his notebook. | 警官はそれをノートに書き留めた。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | この種の間違いは見逃しやすい。 | |
| Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言えば日本人は内気です。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告を聞いておけばよかった。 | |
| It seems that there was a misunderstanding. | 誤解があったように思われる。 | |
| A rumor circulated through the city. | うわさは町中に広まった。 | |
| I wondered what time the concert would begin. | 私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の1部門です。 | |
| Did you enjoy your winter holidays? | 冬休みは楽しかったですか。 | |
| Did anybody other than Jim see her? | ジム以外に誰か彼女を見たか。 | |
| What language is spoken in America? | アメリカでは何語が話されていますか。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の一分野である。 | |
| Language is a means of communication. | 言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。 | |
| We adopted an alternative method. | 私たちは別の方法を採用した。 | |
| Where is the tourist information office? | 観光案内所はどこですか。 | |
| What prevented her from coming yesterday? | なぜ彼女は昨日来られなかったのか。 | |
| He was knocked out by a punch in the first round. | 彼は第一ラウンドの一発のパンチでノックアウトされた。 | |
| What is the population of India? | インドの人口はどのくらいですか。 | |
| I wondered why people were staring at me. | なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。 | |
| Has John returned to America for good? | ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私の留守中に誰か訪ねてきましたか。 | |
| Do you mind if I turn on the radio? | ラジオをつけてもかまいませんか。 | |
| The prisoner was behind bars for two months. | その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | これは私が今までに見た中で最悪の映画です。 | |
| I wish I had studied harder for the test. | テストのために勉強をもっとしておけばよかったなあ。 | |
| Are you familiar with this area? | この辺に詳しいですか。 | |
| I wonder why John is always late for school. | ジョンはどうしていつも学校に遅れるのだろう? | |
| How about getting the special of the day? | 日替わり定食にしませんか。 | |
| I'd like to make a collect call to Japan. | 日本へのコレクトコールをお願いします。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは楽しかったか。 | |
| Who was the leader of the expedition? | その遠征のリーダーはだれでしたか。 | |
| How about going to the movie tonight? | 今夜映画を見に行かないか。 | |
| I wish I could go to the party with you. | 君と一緒にパーティーに行ければいいのに。 | |
| This sentence is grammatically correct. | この文は文法的に正しい。 | |
| I wonder why it's so crowded here today. | どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。 | |
| Is there a room available for tonight? | 今夜、部屋は空いていますか。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| Are there any Japanese restaurants near here? | この近くに日本のレストランが何軒かありますか。 | |
| Have you finished reading today's paper yet? | 今日の新聞はもう読み終わりましたか。 | |
| He works as hard as any other student. | 彼はどの生徒にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| I wish you a long and happy married life. | いつまでもお幸せに! | |
| The accident occurred yesterday morning. | その事故は昨日の朝に起こった。 | |
| What languages do they speak in Korea? | 韓国では何語を話しますか。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーで愉快に過ごしましたか。 | |
| Are you familiar with this area? | このあたりはお詳しいですか。 | |
| Language is a means of communication. | 言語は伝達の手段である。 | |
| Are we allowed to use the elevator? | エレベーターに乗ってもよいのですか。 | |
| I wondered why people were staring at me. | どうして人々が私をじっと見ているのだろうかと思った。 | |
| Why did you choose that particular subject? | なぜその題を選んだのか。 | |
| I just wish we could leave this horrible place. | ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは面白かったですか。 | |
| Is there any likelihood of his coming? | 彼が来る見込みはありますか。 | |
| Do you have any Japanese magazines? | 日本の雑誌はありますか。 | |
| If you press this button, the machine will start. | このボタンを押すと機械が作動します。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 | |
| I do not mind the cold, but I cannot stand the heat. | 寒さは平気だが暑さには耐えられない。 | |
| Language is a means of communication. | 言葉は伝達の手段である。 | |
| He is always worrying about his daughter. | 彼は娘の心配ばかりしている。 | |
| He works as hard as any other student. | 彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| I'd like to send my dress to a dry cleaner. | ドレスをクリーニングに出したいのですが。 | |
| I wish you had come to see me yesterday. | あなたがきのう来てくれればよかったのに。 | |
| Finish your homework before you go to bed. | 寝る前に宿題を片づけなさい。 | |
| How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
| I don't know whether he is dead or alive. | 彼が生きているのか死んでいるのかわからない。 | |
| We took it for granted that he would help us. | 彼が助けてくれるのを当然のことと思った。 | |
| I cannot help but think that you are making a mistake. | 君が間違っていると思わずにはいられない。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| Did a policeman say anything to you? | 警官は君に何か言いましたか。 | |
| I don't want to hear any more excuses. | もう言い訳なんか聞きたくないね。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。 | |
| I would rather stay at home than go shopping. | 買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。 | |
| I will give you an answer in a day or two. | 一両日中にお返事します。 | |
| I'd like to try on one size smaller than this. | これよりも1サイズ小さいものをしちゃくしたいのですが? | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | このようなミスは見逃しやすい。 | |
| You shouldn't talk back to your parents like that. | 君はあんなふうに親に口答えすべきではない。 | |
| His poems are difficult to understand. | 彼の詩は理解するのが難しい。 |