Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| The accident occurred yesterday morning. | その事故は昨日の朝に起こった。 | |
| I wonder why John is always late for school. | ジョンはどうしていつも学校に遅れるのだろう? | |
| I do not mind the cold, but I cannot stand the heat. | 寒さは平気だが暑さには耐えられない。 | |
| Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
| He accepted his appointment as chairman. | 彼は議長の職に就くことを受諾した。 | |
| I wrote five letters before I went to bed. | 私は寝る前に手紙を5通書いた。 | |
| I just wish we could leave this horrible place. | ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。 | |
| Did anybody other than Jim see her? | ジム以外に誰か彼女を見たか。 | |
| Life without love is just totally pointless. | 愛のない人生など全く無意味だ。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| I don't think any more students want to come. | 来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の1部門です。 | |
| Finish your homework before you go to bed. | 寝る前に宿題を片づけなさい。 | |
| He is always worrying about his daughter. | 彼はいつも娘のことを心配している。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーで愉快に過ごしましたか。 | |
| What prevented her from coming yesterday? | なぜ彼女は昨日来られなかったのか。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
| I cannot help but think that you are making a mistake. | 君が間違っていると思わずにはいられない。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私のいない間に誰か訪ねてきましたか。 | |
| Is there a room available for tonight? | 今夜、部屋は空いていますか。 | |
| I was relieved to hear that he was alive. | 彼が生きていると聞いて安心した。 | |
| One million people lost their lives in the war. | その戦争では百万人もの人命が失われた。 | |
| I wrote to inform him of my decision. | 私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画、最悪。 | |
| Have you ever read any Chinese poems? | 君は漢詩を読んだことがありますか。 | |
| Are there any Japanese restaurants near here? | この近くに日本のレストランが何軒かありますか。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは面白かったですか。 | |
| Do you have any Japanese magazines? | 日本の雑誌はありますか。 | |
| I wonder when the rainy season will end. | 梅雨はいつ終わるのかしら。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | この種の間違いは見逃しやすい。 | |
| I can't afford to buy an expensive car. | 私には高価な車を買う余裕がない。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画は最悪です。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| Who was the leader of the expedition? | その遠征のリーダーはだれでしたか。 | |
| My mother is a psychology teacher. | 私の母は心理学の先生である。 | |
| How many hours have you been studying? | あなたは何時間勉強していますか。 | |
| He was knocked out by a punch in the first round. | 彼は第一ラウンドの一発のパンチでノックアウトされた。 | |
| I'd like to send my dress to a dry cleaner. | ドレスをクリーニングに出したいのですが。 | |
| I am not in a position to give you advice. | 私はあなたに助言出来る立場にいない。 | |
| I wish to go to Paris to study art. | 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 | |
| We adopted an alternative method. | 私たちは別の方法を採用した。 | |
| I wish I had studied harder for the test. | テストのために勉強をもっとしておけばよかったなあ。 | |
| Where is the tourist information office? | 観光案内所はどこですか。 | |
| A gang of three robbed the bank in broad daylight. | 3人組が白昼その銀行を襲った。 | |
| Do you mind if I turn on the radio? | ラジオをつけてもかまいませんか。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は自然災害です。 | |
| He is always worrying about his daughter. | 彼は娘の心配ばかりしている。 | |
| What are the prospects for his recovery? | 彼の回復の見込みはどうなのか。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告を聞いておけばよかった。 | |
| I wonder if you could do me a favor. | お願いを聞いてもらえないかな。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。 | |
| We took it for granted that he would help us. | 彼が助けてくれるのを当然のことと思った。 | |
| I wish I had treated the girl more kindly. | その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。 | |
| Is there any likelihood of his coming? | 彼が来る見込みはありますか。 | |
| He doesn't seem to be an American. | アメリカ人ではないようです。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 君は何か書くものを持っているかしら。 | |
| What do the initials NTT stand for? | 頭文字のNTTは何を表していますか。 | |
| He works as hard as any other student. | 彼はどの生徒にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| I'd like to try on one size smaller than this. | これよりも1サイズ小さいものをしちゃくしたいのですが? | |
| I wondered why people were staring at me. | なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。 | |
| Are there any movie theaters near here? | 近くに映画館はありますか。 | |
| Could I get a discount if I pay in cash? | 現金で払うと安くなりますか。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? | |
| How about inviting Meg to the party? | メグもパーティーに呼びましょうか。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源が豊かである。 | |
| How about going to the movies tonight? | 今夜は映画にでも行きましょう。 | |
| Are you going to the theater tonight? | 今夜劇場にいくつもりですか。 | |
| Is it possible to see Venus tonight? | 今夜は金星を見ることが可能ですか。 | |
| Language is a means of communication. | 言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。 | |
| I wore out two pairs of jogging shoes last year. | 去年はジョギングシューズを2足駄目にした。 | |
| This factory produces CD players. | この工場はCDプレーヤーを生産している。 | |
| I wonder why they left my name off the list. | どうしてリストから私の名前を外したのかしら。 | |
| What do you usually do after dinner? | いつも夕食の後何をします? | |
| Americans are very friendly people. | アメリカ人は大変親しみやすい。 | |
| Have you finished reading today's paper yet? | 今日の新聞はもう読み終わりましたか。 | |
| Americans are very friendly people. | アメリカ人はとてもフレンドリーだ。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| His poems are difficult to understand. | 彼の詩は理解するのが難しい。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | これは私が今までに見た中で最悪の映画です。 | |
| I wish you had not told him about the plan. | あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーはたのしかったですか。 | |
| Elephants live in Asia and Africa. | 象はアジアとアフリカに住んでいる。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | こんなヒドイ映画見たことない。 | |
| I don't think any more students want to come. | 学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。 | |
| I understand your position perfectly. | 君の立場は十分に理解している。 | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲妻は普通、雷鳴の前に光る。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は天災です。 | |
| The prisoner was behind bars for two months. | その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に恵まれている。 | |
| Has John returned to America for good? | ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。 | |
| He works as hard as any other student. | 彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| If you press this button, the machine will start. | このボタンを押すと機械が作動します。 | |
| I wish you had come to see me yesterday. | あなたがきのう来てくれればよかったのに。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。 | |
| What is the language spoken in Mexico? | メキシコではなに語を話すのですか。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 何か書くものを持っているかい。 | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲光はたいてい雷の音がした後で光る。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に富んでいる。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の一分野である。 | |
| I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
| In 1943, Japan was at war. | 1943年、日本は戦時下にあった。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | このようなミスは見逃しやすい。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| You have to study Japanese harder. | あなたはもっと熱心に日本語を勉強しなければなりません。 | |
| How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
| How about getting the special of the day? | 日替わり定食にしませんか。 | |
| You won't find much news in today's newspaper. | 今日の新聞にはあまりニュースがないだろう。 | |
| Language is a means of communication. | 言葉は伝達の手段である。 | |
| Mrs. Jones is teaching computer science. | ジョーンズ先生はコンピューターを教えています。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 | |
| What languages do they speak in Canada? | カナダでは何語を話しますか。 | |
| Did you enjoy your winter holidays? | 冬休みは楽しかったですか。 | |
| Do you cook by gas or electricity? | ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。 | |
| Are you dissatisfied with our decision? | 私たちの決定に不服ですか。 | |
| I'd like to mail this package to Canada. | この小包をカナダへ送りたいのですが。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| How about going to the movie tonight? | 今夜映画を見に行かないか。 | |
| I will give you an answer in a day or two. | 一両日中にお返事します。 | |
| One million people lost their lives in the war. | 100万人の人々がその戦争で命を落とした。 | |
| He doesn't seem to be an American. | 彼はアメリカ人ではないように思える。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画はヒドイ! | |
| What languages do they speak in Korea? | 韓国では何語を話しますか。 | |
| Are you familiar with this area? | この辺に詳しいですか。 | |
| This sentence is grammatically correct. | この文は文法的に正しい。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | この手のミスは見過ごされがちだ。 | |
| If you push this button, the door will open. | このボタンを押すとドアが開きます。 | |
| I don't want to hear any more excuses. | もう言い訳なんか聞きたくないね。 | |
| Language is a means of communication. | 言語は伝達の手段である。 | |
| I don't know whether he is dead or alive. | 彼が生きているのか死んでいるのかわからない。 | |
| The policeman wrote it down in his notebook. | 警官はそれをノートに書き留めた。 | |
| Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
| What do you usually do on holidays? | 休みの日はいつも何をしますか。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼といっしょに外出するよりはむしろ家にいたい。 | |
| A rumor circulated through the city. | うわさは町中に広まった。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 他に何かして欲しいことある? | |
| I wonder if it will be fine tomorrow. | あす天気になるかしら。 | |
| Let's leave things as they are until he comes back. | 彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。 | |
| Did a policeman say anything to you? | 警官は君に何か言いましたか。 | |
| The two languages have a lot in common. | その2つの言語には共通点が多い。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。 | |
| Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言えば日本人は内気です。 | |
| I would rather stay at home than go shopping. | 買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。 | |
| I wonder why it's so crowded here today. | どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。 | |
| I wish I had not bought such a useless thing. | あんな役に立たないものなど買わなければ良かったのに。 | |
| In 1943, Japan was at war. | 1943年に日本は戦争をしていた。 |