Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is the worst movie I have ever seen. | これは私が今までに見た中で最悪の映画です。 | |
| This sentence is grammatically correct. | この文は文法的に正しい。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | この手のミスは見過ごされがちだ。 | |
| If you press this button, the machine will start. | このボタンを押すと機械が作動します。 | |
| What do you usually do on holidays? | 休みの日はいつも何をしますか。 | |
| You have to study Japanese harder. | あなたはもっと熱心に日本語を勉強しなければなりません。 | |
| How about going to the movies tonight? | 今夜は映画にでも行きましょう。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は自然災害です。 | |
| What do you usually do after dinner? | いつも夕食の後何をします? | |
| Did a policeman say anything to you? | 警官は君に何か言いましたか。 | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲光はたいてい雷の音がした後で光る。 | |
| Do you mind if I turn on the radio? | ラジオをつけてもかまいませんか。 | |
| I don't know whether he is dead or alive. | 彼が生きているのか死んでいるのかわからない。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーで愉快に過ごしましたか。 | |
| How about getting the special of the day? | 日替わり定食にしませんか。 | |
| I'd like to try on one size smaller than this. | これよりも1サイズ小さいものをしちゃくしたいのですが? | |
| I do not mind the cold, but I cannot stand the heat. | 寒さは平気だが暑さには耐えられない。 | |
| He doesn't seem to be an American. | アメリカ人ではないようです。 | |
| I don't want to hear any more excuses. | もう言い訳なんか聞きたくないね。 | |
| What language is spoken in America? | アメリカでは何語が話されていますか。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告を聞いておけばよかった。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| I wish I had not bought such a useless thing. | あんな役に立たないものなど買わなければ良かったのに。 | |
| I wonder why they left my name off the list. | どうしてリストから私の名前を外したのかしら。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| How about inviting Meg to the party? | メグもパーティーに呼びましょうか。 | |
| Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言えば日本人は内気です。 | |
| I wrote to him for quite another reason. | まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。 | |
| I wonder if you could do me a favor. | お願いを聞いてもらえないかな。 | |
| You certainly play the piano well. | 君は本当にじょうずにピアノを弾くねえ。 | |
| He doesn't seem to be an American. | 彼はアメリカ人ではないように思える。 | |
| One million people lost their lives in the war. | 100万人の人々がその戦争で命を落とした。 | |
| We took it for granted that he would help us. | 彼が助けてくれるのを当然のことと思った。 | |
| If you push this button, the door will open. | このボタンを押すとドアが開きます。 | |
| I cannot help but think that you are making a mistake. | 君が間違っていると思わずにはいられない。 | |
| Life without love is just totally pointless. | 愛のない人生など全く無意味だ。 | |
| Elephants live in Asia and Africa. | 象はアジアとアフリカに住んでいる。 | |
| I wish to go to Paris to study art. | 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 | |
| Is it possible to see Venus tonight? | 今夜は金星を見ることが可能ですか。 | |
| In 1943, Japan was at war. | 1943年、日本は戦時下にあった。 | |
| His poems are difficult to understand. | 彼の詩は理解するのが難しい。 | |
| Did you enjoy your winter holidays? | 冬休みは楽しかったですか。 | |
| Are there any movie theaters near here? | 近くに映画館はありますか。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 他に何かして欲しいことある? | |
| Americans are very friendly people. | アメリカ人は大変親しみやすい。 | |
| I wish I had studied harder for the test. | テストのために勉強をもっとしておけばよかったなあ。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| I wish you a long and happy married life. | いつまでもお幸せに! | |
| What is the language spoken in Mexico? | メキシコではなに語を話すのですか。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 | |
| I'd like to stay another night if I can. | もう一日延泊できますか。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは楽しかったか。 | |
| I wondered why people were staring at me. | なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。 | |
| What do the initials NTT stand for? | 頭文字のNTTは何を表していますか。 | |
| Who was the leader of the expedition? | その遠征のリーダーはだれでしたか。 | |
| He accepted his appointment as chairman. | 彼は議長の職に就くことを受諾した。 | |
| I wonder why John is always late for school. | ジョンはどうしていつも学校に遅れるのだろう? | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは面白かったですか。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。 | |
| I can't afford to buy an expensive car. | 私には高価な車を買う余裕がない。 | |
| Do you have any Japanese magazines? | 日本の雑誌はありますか。 | |
| Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 | |
| You shouldn't talk back to your parents like that. | 君はあんなふうに親に口答えすべきではない。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| I wish you had come to see me yesterday. | あなたがきのう来てくれればよかったのに。 | |
| I understand your position perfectly. | 君の立場は十分に理解している。 | |
| Are we allowed to use the elevator? | エレベーターに乗ってもよいのですか。 | |
| I wondered what time the concert would begin. | 私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画は最悪です。 | |
| Could you bring me a Japanese newspaper? | 日本語の新聞をお願いします。 | |
| He works as hard as any other student. | 彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| Have you ever read any Chinese poems? | 君は漢詩を読んだことがありますか。 | |
| Let's leave things as they are until he comes back. | 彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| The policeman wrote it down in his notebook. | 警官はそれをノートに書き留めた。 | |
| I wish I had treated the girl more kindly. | その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。 | |
| I was relieved to hear that he was alive. | 彼が生きていると聞いて安心した。 | |
| What languages do they speak in Korea? | 韓国では何語を話しますか。 | |
| A gang of three robbed the bank in broad daylight. | 3人組が白昼その銀行を襲った。 | |
| Where is the tourist information office? | 観光案内所はどこですか。 | |
| I wore out two pairs of jogging shoes last year. | 去年はジョギングシューズを2足駄目にした。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は天災です。 | |
| I wondered why people were staring at me. | どうして人々が私をじっと見ているのだろうかと思った。 | |
| One million people lost their lives in the war. | その戦争では百万人もの人命が失われた。 | |
| I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
| How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
| Language is a means of communication. | 言語は伝達の手段である。 | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲妻は普通、雷鳴の前に光る。 | |
| Could I get a discount if I pay in cash? | 現金で払うと安くなりますか。 | |
| Were you at the theater last Saturday? | 先週の土曜日に劇場にいましたか。 | |
| How many hours have you been studying? | あなたは何時間勉強していますか。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私の留守中に誰か訪ねてきましたか。 | |
| He was knocked out by a punch in the first round. | 彼は第一ラウンドの一発のパンチでノックアウトされた。 | |
| Have you finished reading today's paper yet? | 今日の新聞はもう読み終わりましたか。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 何か書くものを持っているかい。 | |
| A rumor circulated through the city. | うわさは町中に広まった。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | このようなミスは見逃しやすい。 | |
| Are you dissatisfied with our decision? | 私たちの決定に不服ですか。 | |
| Language is a means of communication. | 言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。 | |
| Americans are very friendly people. | アメリカ人はとてもフレンドリーだ。 | |
| We adopted an alternative method. | 私たちは別の方法を採用した。 | |
| It seems that there was a misunderstanding. | 誤解があったように思われる。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 次のバスを待つより、むしろ歩きたい。 | |
| I would rather stay at home than go shopping. | 買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。 | |
| I wrote five letters before I went to bed. | 私は寝る前に手紙を5通書いた。 | |
| I'd like to send my dress to a dry cleaner. | ドレスをクリーニングに出したいのですが。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 | |
| Are you familiar with this area? | このあたりはお詳しいですか。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーはたのしかったですか。 | |
| What are the prospects for his recovery? | 彼の回復の見込みはどうなのか。 | |
| I wrote a letter to my mother last night. | 私はゆうべ母に手紙を書いた。 | |
| A revolution broke out in Mexico. | メキシコで革命が起こった。 | |
| I will give you an answer in a day or two. | 一両日中にお返事します。 | |
| Why did you choose that particular subject? | なぜその題を選んだのか。 | |
| I'd like to make a collect call to Japan. | 日本へのコレクトコールをお願いします。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の一分野である。 | |
| You won't find much news in today's newspaper. | 今日の新聞にはあまりニュースがないだろう。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。 | |
| He works as hard as any other student. | 彼はどの生徒にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | この種の間違いは見逃しやすい。 | |
| My mother is a psychology teacher. | 私の母は心理学の先生である。 | |
| Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
| I wonder why it's so crowded here today. | どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| This factory produces CD players. | この工場はCDプレーヤーを生産している。 | |
| In 1943, Japan was at war. | 1943年に日本は戦争をしていた。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画、最悪。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画はヒドイ! | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。 | |
| Is there any likelihood of his coming? | 彼が来る見込みはありますか。 | |
| Are there any Japanese restaurants near here? | この近くに日本のレストランが何軒かありますか。 | |
| I am not in a position to give you advice. | 私はあなたに助言出来る立場にいない。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
| The two languages have a lot in common. | その2つの言語には共通点が多い。 | |
| Finish your homework before you go to bed. | 寝る前に宿題を片づけなさい。 | |
| Did anybody other than Jim see her? | ジム以外に誰か彼女を見たか。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源が豊かである。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | こんなヒドイ映画見たことない。 | |
| He is always worrying about his daughter. | 彼はいつも娘のことを心配している。 | |
| Are you familiar with this area? | この辺に詳しいですか。 | |
| I don't think any more students want to come. | 学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。 | |
| Are you familiar with this area? | あなたはこの地区をよく知っていますか。 | |
| The prisoner was behind bars for two months. | その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。 | |
| Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言って日本人はシャイです。 | |
| What languages do they speak in Canada? | カナダでは何語を話しますか。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に恵まれている。 | |
| I wrote to inform him of my decision. | 私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。 |