Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。 | |
| What are the prospects for his recovery? | 彼の回復の見込みはどうなのか。 | |
| I wondered what time the concert would begin. | 私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。 | |
| If you press this button, the machine will start. | このボタンを押すと機械が作動します。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に恵まれている。 | |
| Could I get a discount if I pay in cash? | 現金で払うと安くなりますか。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 | |
| You won't find much news in today's newspaper. | 今日の新聞にはあまりニュースがないだろう。 | |
| You shouldn't talk back to your parents like that. | 君はあんなふうに親に口答えすべきではない。 | |
| I'd like to stay another night if I can. | もう一日延泊できますか。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画、最悪。 | |
| Are you familiar with this area? | このあたりはお詳しいですか。 | |
| Did anybody other than Jim see her? | ジム以外に誰か彼女を見たか。 | |
| Did a policeman say anything to you? | 警官は君に何か言いましたか。 | |
| Is it possible to see Venus tonight? | 今夜は金星を見ることが可能ですか。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは楽しかったか。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 君は何か書くものを持っているかしら。 | |
| I don't think any more students want to come. | 学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 他に何かして欲しいことある? | |
| What is the population of India? | インドの人口はどのくらいですか。 | |
| Mrs. Jones is teaching computer science. | ジョーンズ先生はコンピューターを教えています。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| Do you mind if I turn on the radio? | ラジオをつけてもかまいませんか。 | |
| What do you usually do after dinner? | いつも夕食の後何をします? | |
| Are you dissatisfied with our decision? | 私たちの決定に不服ですか。 | |
| You certainly play the piano well. | 君は本当にじょうずにピアノを弾くねえ。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーはたのしかったですか。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 何か書くものを持っているかい。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | この手のミスは見過ごされがちだ。 | |
| I'd like to make a collect call to Japan. | 日本へのコレクトコールをお願いします。 | |
| I cannot help but think that you are making a mistake. | 君が間違っていると思わずにはいられない。 | |
| Who was the leader of the expedition? | その遠征のリーダーはだれでしたか。 | |
| I wrote a letter to my mother last night. | 私はゆうべ母に手紙を書いた。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。 | |
| I wonder why they left my name off the list. | どうしてリストから私の名前を外したのかしら。 | |
| The prisoner was behind bars for two months. | その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。 | |
| Language is a means of communication. | 言語は伝達の手段である。 | |
| I don't know whether he is dead or alive. | 彼が生きているのか死んでいるのかわからない。 | |
| One million people lost their lives in the war. | 100万人の人々がその戦争で命を落とした。 | |
| Are there any movie theaters near here? | 近くに映画館はありますか。 | |
| Americans are very friendly people. | アメリカ人はとてもフレンドリーだ。 | |
| The accident occurred yesterday morning. | その事故は昨日の朝に起こった。 | |
| I just wish we could leave this horrible place. | ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。 | |
| Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
| I'd like to send my dress to a dry cleaner. | ドレスをクリーニングに出したいのですが。 | |
| I wish I could go to the party with you. | 君と一緒にパーティーに行ければいいのに。 | |
| He is always worrying about his daughter. | 彼はいつも娘のことを心配している。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーで愉快に過ごしましたか。 | |
| The two languages have a lot in common. | その2つの言語には共通点が多い。 | |
| If you push this button, the door will open. | このボタンを押すとドアが開きます。 | |
| The policeman wrote it down in his notebook. | 警官はそれをノートに書き留めた。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は自然災害です。 | |
| He works as hard as any other student. | 彼はどの生徒にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| We took it for granted that he would help us. | 彼が助けてくれるのを当然のことと思った。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼といっしょに外出するよりはむしろ家にいたい。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私のいない間に誰か訪ねてきましたか。 | |
| He accepted his appointment as chairman. | 彼は議長の職に就くことを受諾した。 | |
| What language is spoken in America? | アメリカでは何語が話されていますか。 | |
| How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
| In 1943, Japan was at war. | 1943年に日本は戦争をしていた。 | |
| I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
| I wish I had treated the girl more kindly. | その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。 | |
| I wish I had studied harder for the test. | テストのために勉強をもっとしておけばよかったなあ。 | |
| I'd like to mail this package to Canada. | この小包をカナダへ送りたいのですが。 | |
| In 1943, Japan was at war. | 1943年、日本は戦時下にあった。 | |
| I wrote five letters before I went to bed. | 私は寝る前に手紙を5通書いた。 | |
| I wonder if it will be fine tomorrow. | あす天気になるかしら。 | |
| I am not in a position to give you advice. | 私はあなたに助言出来る立場にいない。 | |
| He works as hard as any other student. | 彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| How many hours have you been studying? | あなたは何時間勉強していますか。 | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲妻は普通、雷鳴の前に光る。 | |
| Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
| Have you finished reading today's paper yet? | 今日の新聞はもう読み終わりましたか。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は天災です。 | |
| What do the initials NTT stand for? | 頭文字のNTTは何を表していますか。 | |
| Where is the tourist information office? | 観光案内所はどこですか。 | |
| Is there a room available for tonight? | 今夜、部屋は空いていますか。 | |
| What prevented her from coming yesterday? | なぜ彼女は昨日来られなかったのか。 | |
| Are you going to the theater tonight? | 今夜劇場にいくつもりですか。 | |
| I wish you a long and happy married life. | いつまでもお幸せに! | |
| Are there any Japanese restaurants near here? | この近くに日本のレストランが何軒かありますか。 | |
| I would rather stay at home than go shopping. | 買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。 | |
| We adopted an alternative method. | 私たちは別の方法を採用した。 | |
| Are we allowed to use the elevator? | エレベーターに乗ってもよいのですか。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 | |
| I wondered why people were staring at me. | どうして人々が私をじっと見ているのだろうかと思った。 | |
| Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言って日本人はシャイです。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| Did you enjoy your winter holidays? | 冬休みは楽しかったですか。 | |
| This sentence is grammatically correct. | この文は文法的に正しい。 | |
| A rumor circulated through the city. | うわさは町中に広まった。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| I wrote to him for quite another reason. | まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。 | |
| A gang of three robbed the bank in broad daylight. | 3人組が白昼その銀行を襲った。 | |
| Why did you choose that particular subject? | なぜその題を選んだのか。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の一分野である。 | |
| Life without love is just totally pointless. | 愛のない人生など全く無意味だ。 | |
| I wish you had come to see me yesterday. | あなたがきのう来てくれればよかったのに。 | |
| What do you usually do on holidays? | 休みの日はいつも何をしますか。 | |
| I wonder why John is always late for school. | ジョンはどうしていつも学校に遅れるのだろう? | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲光はたいてい雷の音がした後で光る。 | |
| I will give you an answer in a day or two. | 一両日中にお返事します。 | |
| Are you familiar with this area? | この辺に詳しいですか。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | このようなミスは見逃しやすい。 | |
| He doesn't seem to be an American. | 彼はアメリカ人ではないように思える。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | これは私が今までに見た中で最悪の映画です。 | |
| I wrote to inform him of my decision. | 私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。 | |
| One million people lost their lives in the war. | その戦争では百万人もの人命が失われた。 | |
| It seems that there was a misunderstanding. | 誤解があったように思われる。 | |
| How about inviting Meg to the party? | メグもパーティーに呼びましょうか。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | こんなヒドイ映画見たことない。 | |
| What is the language spoken in Mexico? | メキシコではなに語を話すのですか。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | この種の間違いは見逃しやすい。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画は最悪です。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源が豊かである。 | |
| I wore out two pairs of jogging shoes last year. | 去年はジョギングシューズを2足駄目にした。 | |
| Language is a means of communication. | 言葉は伝達の手段である。 | |
| Americans are very friendly people. | アメリカ人は大変親しみやすい。 | |
| Were you at the theater last Saturday? | 先週の土曜日に劇場にいましたか。 | |
| He is always worrying about his daughter. | 彼は娘の心配ばかりしている。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の1部門です。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| His poems are difficult to understand. | 彼の詩は理解するのが難しい。 | |
| Do you have any Japanese magazines? | 日本の雑誌はありますか。 | |
| How about going to the movie tonight? | 今夜映画を見に行かないか。 | |
| I wonder if you could do me a favor. | お願いを聞いてもらえないかな。 | |
| Is there any likelihood of his coming? | 彼が来る見込みはありますか。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? | |
| My mother is a psychology teacher. | 私の母は心理学の先生である。 | |
| You have to study Japanese harder. | あなたはもっと熱心に日本語を勉強しなければなりません。 | |
| I'd like to talk to the hotel manager. | ホテルの支配人と話をしたいのですが。 | |
| Elephants live in Asia and Africa. | 象はアジアとアフリカに住んでいる。 | |
| I wonder when the rainy season will end. | 梅雨はいつ終わるのかしら。 | |
| How about getting the special of the day? | 日替わり定食にしませんか。 | |
| What languages do they speak in Korea? | 韓国では何語を話しますか。 | |
| I wish you had not told him about the plan. | あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。 | |
| I was relieved to hear that he was alive. | 彼が生きていると聞いて安心した。 | |
| I wish to go to Paris to study art. | 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 | |
| Language is a means of communication. | 言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。 | |
| He was knocked out by a punch in the first round. | 彼は第一ラウンドの一発のパンチでノックアウトされた。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 次のバスを待つより、むしろ歩きたい。 | |
| I wondered why people were staring at me. | なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。 | |
| I wish I had not bought such a useless thing. | あんな役に立たないものなど買わなければ良かったのに。 | |
| This factory produces CD players. | この工場はCDプレーヤーを生産している。 | |
| Could you bring me a Japanese newspaper? | 日本語の新聞をお願いします。 |