Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| Language is a means of communication. | 言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。 | |
| The policeman wrote it down in his notebook. | 警官はそれをノートに書き留めた。 | |
| Is it possible to see Venus tonight? | 今夜は金星を見ることが可能ですか。 | |
| We adopted an alternative method. | 私たちは別の方法を採用した。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| The prisoner was behind bars for two months. | その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。 | |
| What is the population of India? | インドの人口はどのくらいですか。 | |
| Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
| I wrote to inform him of my decision. | 私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。 | |
| Did you enjoy your winter holidays? | 冬休みは楽しかったですか。 | |
| Do you have any Japanese magazines? | 日本の雑誌はありますか。 | |
| It seems that there was a misunderstanding. | 誤解があったように思われる。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは面白かったですか。 | |
| I wish to go to Paris to study art. | 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
| I wonder if you could do me a favor. | お願いを聞いてもらえないかな。 | |
| He is always worrying about his daughter. | 彼は娘の心配ばかりしている。 | |
| How about getting the special of the day? | 日替わり定食にしませんか。 | |
| My mother is a psychology teacher. | 私の母は心理学の先生である。 | |
| I wonder why John is always late for school. | ジョンはどうしていつも学校に遅れるのだろう? | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私のいない間に誰か訪ねてきましたか。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | この種の間違いは見逃しやすい。 | |
| Language is a means of communication. | 言葉は伝達の手段である。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画、最悪。 | |
| In 1943, Japan was at war. | 1943年、日本は戦時下にあった。 | |
| I wonder when the rainy season will end. | 梅雨はいつ終わるのかしら。 | |
| I cannot help but think that you are making a mistake. | 君が間違っていると思わずにはいられない。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。 | |
| What are the prospects for his recovery? | 彼の回復の見込みはどうなのか。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源が豊かである。 | |
| Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言って日本人はシャイです。 | |
| I do not mind the cold, but I cannot stand the heat. | 寒さは平気だが暑さには耐えられない。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画はヒドイ! | |
| How about going to the movie tonight? | 今夜映画を見に行かないか。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画は最悪です。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 | |
| You certainly play the piano well. | 君は本当にじょうずにピアノを弾くねえ。 | |
| We took it for granted that he would help us. | 彼が助けてくれるのを当然のことと思った。 | |
| The two languages have a lot in common. | その2つの言語には共通点が多い。 | |
| I wish I had treated the girl more kindly. | その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 何か書くものを持っているかい。 | |
| Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| I am not in a position to give you advice. | 私はあなたに助言出来る立場にいない。 | |
| Who was the leader of the expedition? | その遠征のリーダーはだれでしたか。 | |
| I can't afford to buy an expensive car. | 私には高価な車を買う余裕がない。 | |
| I don't think any more students want to come. | 学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。 | |
| I would rather stay at home than go shopping. | 買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。 | |
| I wonder why they left my name off the list. | どうしてリストから私の名前を外したのかしら。 | |
| I just wish we could leave this horrible place. | ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | この手のミスは見過ごされがちだ。 | |
| I will give you an answer in a day or two. | 一両日中にお返事します。 | |
| A revolution broke out in Mexico. | メキシコで革命が起こった。 | |
| This factory produces CD players. | この工場はCDプレーヤーを生産している。 | |
| I wish you a long and happy married life. | いつまでもお幸せに! | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に富んでいる。 | |
| Has John returned to America for good? | ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。 | |
| I'd like to talk to the hotel manager. | ホテルの支配人と話をしたいのですが。 | |
| Americans are very friendly people. | アメリカ人はとてもフレンドリーだ。 | |
| A gang of three robbed the bank in broad daylight. | 3人組が白昼その銀行を襲った。 | |
| Have you finished reading today's paper yet? | 今日の新聞はもう読み終わりましたか。 | |
| Mrs. Jones is teaching computer science. | ジョーンズ先生はコンピューターを教えています。 | |
| Are you familiar with this area? | この辺に詳しいですか。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は自然災害です。 | |
| What do the initials NTT stand for? | 頭文字のNTTは何を表していますか。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| Elephants live in Asia and Africa. | 象はアジアとアフリカに住んでいる。 | |
| Are you familiar with this area? | あなたはこの地区をよく知っていますか。 | |
| Did a policeman say anything to you? | 警官は君に何か言いましたか。 | |
| He doesn't seem to be an American. | アメリカ人ではないようです。 | |
| I wondered what time the concert would begin. | 私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。 | |
| In 1943, Japan was at war. | 1943年に日本は戦争をしていた。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲妻は普通、雷鳴の前に光る。 | |
| Finish your homework before you go to bed. | 寝る前に宿題を片づけなさい。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| A rumor circulated through the city. | うわさは町中に広まった。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 君は何か書くものを持っているかしら。 | |
| His poems are difficult to understand. | 彼の詩は理解するのが難しい。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に恵まれている。 | |
| What languages do they speak in Korea? | 韓国では何語を話しますか。 | |
| I don't know whether he is dead or alive. | 彼が生きているのか死んでいるのかわからない。 | |
| What language is spoken in America? | アメリカでは何語が話されていますか。 | |
| He doesn't seem to be an American. | 彼はアメリカ人ではないように思える。 | |
| Where is the tourist information office? | 観光案内所はどこですか。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | これは私が今までに見た中で最悪の映画です。 | |
| I'd like to try on one size smaller than this. | これよりも1サイズ小さいものをしちゃくしたいのですが? | |
| This sentence is grammatically correct. | この文は文法的に正しい。 | |
| I wish you had come to see me yesterday. | あなたがきのう来てくれればよかったのに。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の一分野である。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーで愉快に過ごしましたか。 | |
| I wish I had not bought such a useless thing. | あんな役に立たないものなど買わなければ良かったのに。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | このようなミスは見逃しやすい。 | |
| Do you cook by gas or electricity? | ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。 | |
| I understand your position perfectly. | 君の立場は十分に理解している。 | |
| He was knocked out by a punch in the first round. | 彼は第一ラウンドの一発のパンチでノックアウトされた。 | |
| I was relieved to hear that he was alive. | 彼が生きていると聞いて安心した。 | |
| If you push this button, the door will open. | このボタンを押すとドアが開きます。 | |
| How about inviting Meg to the party? | メグもパーティーに呼びましょうか。 | |
| I don't think any more students want to come. | 来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。 | |
| I wish you had not told him about the plan. | あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。 | |
| I wondered why people were staring at me. | なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。 | |
| What do you usually do on holidays? | 休みの日はいつも何をしますか。 | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲光はたいてい雷の音がした後で光る。 | |
| You have to study Japanese harder. | あなたはもっと熱心に日本語を勉強しなければなりません。 | |
| Are there any movie theaters near here? | 近くに映画館はありますか。 | |
| I wish I could go to the party with you. | 君と一緒にパーティーに行ければいいのに。 | |
| What do you usually do after dinner? | いつも夕食の後何をします? | |
| I don't want to hear any more excuses. | もう言い訳なんか聞きたくないね。 | |
| If you press this button, the machine will start. | このボタンを押すと機械が作動します。 | |
| Life without love is just totally pointless. | 愛のない人生など全く無意味だ。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の1部門です。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 | |
| I wrote to him for quite another reason. | まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。 | |
| Could I get a discount if I pay in cash? | 現金で払うと安くなりますか。 | |
| Were you at the theater last Saturday? | 先週の土曜日に劇場にいましたか。 | |
| Americans are very friendly people. | アメリカ人は大変親しみやすい。 | |
| What is the language spoken in Mexico? | メキシコではなに語を話すのですか。 | |
| Why did you choose that particular subject? | なぜその題を選んだのか。 | |
| I wrote a letter to my mother last night. | 私はゆうべ母に手紙を書いた。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私の留守中に誰か訪ねてきましたか。 | |
| Is there any likelihood of his coming? | 彼が来る見込みはありますか。 | |
| I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは楽しかったか。 | |
| Did anybody other than Jim see her? | ジム以外に誰か彼女を見たか。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。 | |
| I'd like to send my dress to a dry cleaner. | ドレスをクリーニングに出したいのですが。 | |
| Let's leave things as they are until he comes back. | 彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。 | |
| Are we allowed to use the elevator? | エレベーターに乗ってもよいのですか。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 | |
| Are there any Japanese restaurants near here? | この近くに日本のレストランが何軒かありますか。 | |
| He is always worrying about his daughter. | 彼はいつも娘のことを心配している。 | |
| I wish I had studied harder for the test. | テストのために勉強をもっとしておけばよかったなあ。 | |
| I wonder if it will be fine tomorrow. | あす天気になるかしら。 | |
| You shouldn't talk back to your parents like that. | 君はあんなふうに親に口答えすべきではない。 | |
| Could you bring me a Japanese newspaper? | 日本語の新聞をお願いします。 | |
| Language is a means of communication. | 言語は伝達の手段である。 | |
| Do you mind if I turn on the radio? | ラジオをつけてもかまいませんか。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼といっしょに外出するよりはむしろ家にいたい。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は天災です。 | |
| I wonder why it's so crowded here today. | どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。 | |
| He accepted his appointment as chairman. | 彼は議長の職に就くことを受諾した。 | |
| Have you ever read any Chinese poems? | 君は漢詩を読んだことがありますか。 | |
| One million people lost their lives in the war. | 100万人の人々がその戦争で命を落とした。 |