Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like to put some things in the hotel safe. | ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。 | |
I cannot help but think that you are making a mistake. | 君が間違っていると思わずにはいられない。 | |
Have you finished reading today's paper yet? | 今日の新聞はもう読み終わりましたか。 | |
How about going to the movies tonight? | 今夜は映画にでも行きましょう。 | |
How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
I wish I had studied harder when I was young. | 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 | |
Finish your homework before you go to bed. | 寝る前に宿題を片づけなさい。 | |
I'd like to try on one size smaller than this. | これよりも1サイズ小さいものをしちゃくしたいのですが? | |
Is there anything else you want me to do? | 他に何かして欲しいことある? | |
I wore out two pairs of jogging shoes last year. | 去年はジョギングシューズを2足駄目にした。 | |
I would rather stay home than go out with him. | 私は彼といっしょに外出するよりはむしろ家にいたい。 | |
I don't want to hear any more excuses. | もう言い訳なんか聞きたくないね。 | |
You won't find much news in today's newspaper. | 今日の新聞にはあまりニュースがないだろう。 | |
What language is spoken in America? | アメリカでは何語が話されていますか。 | |
If you push this button, the door will open. | このボタンを押すとドアが開きます。 | |
I wonder if it will be fine tomorrow. | あす天気になるかしら。 | |
Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言えば日本人は内気です。 | |
How about getting the special of the day? | 日替わり定食にしませんか。 | |
This is the worst movie I have ever seen. | この映画、最悪。 | |
I wish I could go to the party with you. | 君と一緒にパーティーに行ければいいのに。 | |
Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の1部門です。 | |
Mrs. Jones is teaching computer science. | ジョーンズ先生はコンピューターを教えています。 | |
I wrote to inform him of my decision. | 私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。 | |
A gang of three robbed the bank in broad daylight. | 3人組が白昼その銀行を襲った。 | |
I wish I had studied harder for the test. | テストのために勉強をもっとしておけばよかったなあ。 | |
What is the population of India? | インドの人口はどのくらいですか。 | |
How about going to the movie tonight? | 今夜映画を見に行かないか。 | |
Are we allowed to use the elevator? | エレベーターに乗ってもよいのですか。 | |
I wonder if you could do me a favor. | お願いを聞いてもらえないかな。 | |
Is there anything you want that you don't have? | 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? | |
I can't afford to buy an expensive car. | 私には高価な車を買う余裕がない。 | |
This factory produces CD players. | この工場はCDプレーヤーを生産している。 | |
Is there any likelihood of his coming? | 彼が来る見込みはありますか。 | |
He accepted his appointment as chairman. | 彼は議長の職に就くことを受諾した。 | |
Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は天災です。 | |
I would rather walk than wait for the next bus. | 私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
Is there anything you want that you don't have? | 君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。 | |
I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
I would rather walk than wait for the next bus. | 次のバスを待つより、むしろ歩きたい。 | |
I wonder when the rainy season will end. | 梅雨はいつ終わるのかしら。 | |
Why did you choose that particular subject? | なぜその題を選んだのか。 | |
I don't think any more students want to come. | 来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。 | |
What do the initials NTT stand for? | 頭文字のNTTは何を表していますか。 | |
He is always worrying about his daughter. | 彼はいつも娘のことを心配している。 | |
My mother is a psychology teacher. | 私の母は心理学の先生である。 | |
Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に富んでいる。 | |
One million people lost their lives in the war. | その戦争では百万人もの人命が失われた。 | |
Are you going to the theater tonight? | 今夜劇場にいくつもりですか。 | |
I'd like to stay another night if I can. | もう一日延泊できますか。 | |
Elephants live in Asia and Africa. | 象はアジアとアフリカに住んでいる。 | |
What is the language spoken in Mexico? | メキシコではなに語を話すのですか。 | |
A revolution broke out in Mexico. | メキシコで革命が起こった。 | |
This is the worst movie I have ever seen. | これは私が今までに見た中で最悪の映画です。 | |
I wonder why John is always late for school. | ジョンはどうしていつも学校に遅れるのだろう? | |
I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
In 1943, Japan was at war. | 1943年に日本は戦争をしていた。 | |
Americans are very friendly people. | アメリカ人は大変親しみやすい。 | |
I wondered what time the concert would begin. | 私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。 | |
Lightning is usually followed by thunder. | 稲光はたいてい雷の音がした後で光る。 | |
Mistakes like these are easily overlooked. | この種の間違いは見逃しやすい。 | |
I'd like to make a collect call to Japan. | 日本へのコレクトコールをお願いします。 | |
We adopted an alternative method. | 私たちは別の方法を採用した。 | |
I wish to go to Paris to study art. | 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 | |
I wish I had studied harder when I was young. | 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 | |
Lightning is usually followed by thunder. | 稲妻は普通、雷鳴の前に光る。 | |
Are you familiar with this area? | このあたりはお詳しいですか。 | |
Language is a means of communication. | 言葉は伝達の手段である。 | |
He was knocked out by a punch in the first round. | 彼は第一ラウンドの一発のパンチでノックアウトされた。 | |
Who was the leader of the expedition? | その遠征のリーダーはだれでしたか。 | |
Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
I wonder why they left my name off the list. | どうしてリストから私の名前を外したのかしら。 | |
What prevented her from coming yesterday? | なぜ彼女は昨日来られなかったのか。 | |
Has John returned to America for good? | ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。 | |
Were you at the theater last Saturday? | 先週の土曜日に劇場にいましたか。 | |
I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告を聞いておけばよかった。 | |
Did a policeman say anything to you? | 警官は君に何か言いましたか。 | |
I just wish we could leave this horrible place. | ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。 | |
I wish you had come to see me yesterday. | あなたがきのう来てくれればよかったのに。 | |
It seems that there was a misunderstanding. | 誤解があったように思われる。 | |
Could you bring me a Japanese newspaper? | 日本語の新聞をお願いします。 | |
Are there any Japanese restaurants near here? | この近くに日本のレストランが何軒かありますか。 | |
He works as hard as any other student. | 彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。 | |
I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
Language is a means of communication. | 言語は伝達の手段である。 | |
Is it possible to see Venus tonight? | 今夜は金星を見ることが可能ですか。 | |
Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは楽しかったか。 | |
Did you enjoy yourself at the party? | パーティーで愉快に過ごしましたか。 | |
Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の一分野である。 | |
I wrote to him for quite another reason. | まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。 | |
I wrote five letters before I went to bed. | 私は寝る前に手紙を5通書いた。 | |
What do you usually do after dinner? | いつも夕食の後何をします? | |
You shouldn't talk back to your parents like that. | 君はあんなふうに親に口答えすべきではない。 | |
We took it for granted that he would help us. | 彼が助けてくれるのを当然のことと思った。 | |
He works as hard as any other student. | 彼はどの生徒にも劣らず熱心に勉強する。 | |
Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
His poems are difficult to understand. | 彼の詩は理解するのが難しい。 | |
I wonder if you have something to write with. | 何か書くものを持っているかい。 | |
How many hours have you been studying? | あなたは何時間勉強していますか。 | |
Are you familiar with this area? | この辺に詳しいですか。 | |
Could I get a discount if I pay in cash? | 現金で払うと安くなりますか。 | |
I wish I had not bought such a useless thing. | あんな役に立たないものなど買わなければ良かったのに。 | |
Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは面白かったですか。 | |
I wish you had not told him about the plan. | あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。 | |
He is always worrying about his daughter. | 彼は娘の心配ばかりしている。 | |
Is there a room available for tonight? | 今夜、部屋は空いていますか。 | |
Did you enjoy yourself at the party? | パーティーはたのしかったですか。 | |
I'd like to talk to the hotel manager. | ホテルの支配人と話をしたいのですが。 | |
The policeman wrote it down in his notebook. | 警官はそれをノートに書き留めた。 | |
I wish I had treated the girl more kindly. | その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。 | |
I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。 | |
I don't know whether he is dead or alive. | 彼が生きているのか死んでいるのかわからない。 | |
Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は自然災害です。 | |
I was relieved to hear that he was alive. | 彼が生きていると聞いて安心した。 | |
Language is a means of communication. | 言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。 | |
Did anyone visit me during my absence? | 私の留守中に誰か訪ねてきましたか。 | |
Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
Do you cook by gas or electricity? | ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。 | |
Where is the tourist information office? | 観光案内所はどこですか。 | |
The accident occurred yesterday morning. | その事故は昨日の朝に起こった。 | |
This is the worst movie I have ever seen. | こんなヒドイ映画見たことない。 | |
Is there anything else you want me to do? | 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 | |
Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言って日本人はシャイです。 | |
Did anybody other than Jim see her? | ジム以外に誰か彼女を見たか。 | |
Did you enjoy your winter holidays? | 冬休みは楽しかったですか。 | |
I don't think any more students want to come. | 学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。 | |
Do you mind if I turn on the radio? | ラジオをつけてもかまいませんか。 | |
A rumor circulated through the city. | うわさは町中に広まった。 | |
He doesn't seem to be an American. | 彼はアメリカ人ではないように思える。 | |
I would rather stay at home than go shopping. | 買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。 | |
Do you have any Japanese magazines? | 日本の雑誌はありますか。 | |
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat. | 寒さは平気だが暑さには耐えられない。 | |
I wondered why people were staring at me. | どうして人々が私をじっと見ているのだろうかと思った。 | |
Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に恵まれている。 | |
Life without love is just totally pointless. | 愛のない人生など全く無意味だ。 | |
I will give you an answer in a day or two. | 一両日中にお返事します。 | |
I'd like to put some things in the hotel safe. | ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。 | |
I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
He doesn't seem to be an American. | アメリカ人ではないようです。 | |
I'd like to mail this package to Canada. | この小包をカナダへ送りたいのですが。 | |
This sentence is grammatically correct. | この文は文法的に正しい。 | |
Mistakes like these are easily overlooked. | このようなミスは見逃しやすい。 | |
The prisoner was behind bars for two months. | その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。 | |
I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。 | |
What do you usually do on holidays? | 休みの日はいつも何をしますか。 | |
Are you dissatisfied with our decision? | 私たちの決定に不服ですか。 | |
What languages do they speak in Korea? | 韓国では何語を話しますか。 | |
You certainly play the piano well. | 君は本当にじょうずにピアノを弾くねえ。 | |
I wonder if you have something to write with. | 君は何か書くものを持っているかしら。 | |
Did anyone visit me during my absence? | 私のいない間に誰か訪ねてきましたか。 |