Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I wonder when the rainy season will end. | 梅雨はいつ終わるのかしら。 | |
| He was knocked out by a punch in the first round. | 彼は第一ラウンドの一発のパンチでノックアウトされた。 | |
| Are you dissatisfied with our decision? | 私たちの決定に不服ですか。 | |
| Is there a room available for tonight? | 今夜、部屋は空いていますか。 | |
| I wish I had treated the girl more kindly. | その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。 | |
| We adopted an alternative method. | 私たちは別の方法を採用した。 | |
| What do you usually do on holidays? | 休みの日はいつも何をしますか。 | |
| I wonder if you could do me a favor. | お願いを聞いてもらえないかな。 | |
| I can't afford to buy an expensive car. | 私には高価な車を買う余裕がない。 | |
| I would rather stay at home than go shopping. | 買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画、最悪。 | |
| Are there any movie theaters near here? | 近くに映画館はありますか。 | |
| I do not mind the cold, but I cannot stand the heat. | 寒さは平気だが暑さには耐えられない。 | |
| Did a policeman say anything to you? | 警官は君に何か言いましたか。 | |
| If you push this button, the door will open. | このボタンを押すとドアが開きます。 | |
| Are we allowed to use the elevator? | エレベーターに乗ってもよいのですか。 | |
| The policeman wrote it down in his notebook. | 警官はそれをノートに書き留めた。 | |
| What is the language spoken in Mexico? | メキシコではなに語を話すのですか。 | |
| The two languages have a lot in common. | その2つの言語には共通点が多い。 | |
| You shouldn't talk back to your parents like that. | 君はあんなふうに親に口答えすべきではない。 | |
| Americans are very friendly people. | アメリカ人はとてもフレンドリーだ。 | |
| Life without love is just totally pointless. | 愛のない人生など全く無意味だ。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私のいない間に誰か訪ねてきましたか。 | |
| Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
| You certainly play the piano well. | 君は本当にじょうずにピアノを弾くねえ。 | |
| Finish your homework before you go to bed. | 寝る前に宿題を片づけなさい。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 次のバスを待つより、むしろ歩きたい。 | |
| You won't find much news in today's newspaper. | 今日の新聞にはあまりニュースがないだろう。 | |
| Do you cook by gas or electricity? | ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。 | |
| Language is a means of communication. | 言葉は伝達の手段である。 | |
| What prevented her from coming yesterday? | なぜ彼女は昨日来られなかったのか。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 君は何か書くものを持っているかしら。 | |
| I wrote five letters before I went to bed. | 私は寝る前に手紙を5通書いた。 | |
| This factory produces CD players. | この工場はCDプレーヤーを生産している。 | |
| What languages do they speak in Korea? | 韓国では何語を話しますか。 | |
| Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言って日本人はシャイです。 | |
| Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
| One million people lost their lives in the war. | その戦争では百万人もの人命が失われた。 | |
| Language is a means of communication. | 言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。 | |
| I don't want to hear any more excuses. | もう言い訳なんか聞きたくないね。 | |
| I don't think any more students want to come. | 学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。 | |
| I wish to go to Paris to study art. | 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 何か書くものを持っているかい。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
| I cannot help but think that you are making a mistake. | 君が間違っていると思わずにはいられない。 | |
| Let's leave things as they are until he comes back. | 彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画はヒドイ! | |
| You have to study Japanese harder. | あなたはもっと熱心に日本語を勉強しなければなりません。 | |
| Are you familiar with this area? | このあたりはお詳しいですか。 | |
| I was relieved to hear that he was alive. | 彼が生きていると聞いて安心した。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | これは私が今までに見た中で最悪の映画です。 | |
| I wish I had not bought such a useless thing. | あんな役に立たないものなど買わなければ良かったのに。 | |
| Could I get a discount if I pay in cash? | 現金で払うと安くなりますか。 | |
| I wish you had come to see me yesterday. | あなたがきのう来てくれればよかったのに。 | |
| Have you ever read any Chinese poems? | 君は漢詩を読んだことがありますか。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは楽しかったか。 | |
| I don't know whether he is dead or alive. | 彼が生きているのか死んでいるのかわからない。 | |
| I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
| How about going to the movies tonight? | 今夜は映画にでも行きましょう。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| How many hours have you been studying? | あなたは何時間勉強していますか。 | |
| The accident occurred yesterday morning. | その事故は昨日の朝に起こった。 | |
| I wish I could go to the party with you. | 君と一緒にパーティーに行ければいいのに。 | |
| A rumor circulated through the city. | うわさは町中に広まった。 | |
| Are you going to the theater tonight? | 今夜劇場にいくつもりですか。 | |
| This sentence is grammatically correct. | この文は文法的に正しい。 | |
| I wrote to inform him of my decision. | 私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。 | |
| Did you enjoy your winter holidays? | 冬休みは楽しかったですか。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私の留守中に誰か訪ねてきましたか。 | |
| If you press this button, the machine will start. | このボタンを押すと機械が作動します。 | |
| I'd like to stay another night if I can. | もう一日延泊できますか。 | |
| How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲光はたいてい雷の音がした後で光る。 | |
| What do you usually do after dinner? | いつも夕食の後何をします? | |
| Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言えば日本人は内気です。 | |
| How about inviting Meg to the party? | メグもパーティーに呼びましょうか。 | |
| In 1943, Japan was at war. | 1943年に日本は戦争をしていた。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | この手のミスは見過ごされがちだ。 | |
| Americans are very friendly people. | アメリカ人は大変親しみやすい。 | |
| I wish I had studied harder for the test. | テストのために勉強をもっとしておけばよかったなあ。 | |
| I wonder why John is always late for school. | ジョンはどうしていつも学校に遅れるのだろう? | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | この種の間違いは見逃しやすい。 | |
| I wonder why they left my name off the list. | どうしてリストから私の名前を外したのかしら。 | |
| Were you at the theater last Saturday? | 先週の土曜日に劇場にいましたか。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | こんなヒドイ映画見たことない。 | |
| Do you mind if I turn on the radio? | ラジオをつけてもかまいませんか。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? | |
| What is the population of India? | インドの人口はどのくらいですか。 | |
| Did anybody other than Jim see her? | ジム以外に誰か彼女を見たか。 | |
| I wish you a long and happy married life. | いつまでもお幸せに! | |
| My mother is a psychology teacher. | 私の母は心理学の先生である。 | |
| Is it possible to see Venus tonight? | 今夜は金星を見ることが可能ですか。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告を聞いておけばよかった。 | |
| What languages do they speak in Canada? | カナダでは何語を話しますか。 | |
| Has John returned to America for good? | ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。 | |
| I wrote a letter to my mother last night. | 私はゆうべ母に手紙を書いた。 | |
| I wondered what time the concert would begin. | 私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。 | |
| Mrs. Jones is teaching computer science. | ジョーンズ先生はコンピューターを教えています。 | |
| He works as hard as any other student. | 彼はどの生徒にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| How about going to the movie tonight? | 今夜映画を見に行かないか。 | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲妻は普通、雷鳴の前に光る。 | |
| What do the initials NTT stand for? | 頭文字のNTTは何を表していますか。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは面白かったですか。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーで愉快に過ごしましたか。 | |
| Who was the leader of the expedition? | その遠征のリーダーはだれでしたか。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーはたのしかったですか。 | |
| Are you familiar with this area? | あなたはこの地区をよく知っていますか。 | |
| I wore out two pairs of jogging shoes last year. | 去年はジョギングシューズを2足駄目にした。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に富んでいる。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の1部門です。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼といっしょに外出するよりはむしろ家にいたい。 | |
| He works as hard as any other student. | 彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| He is always worrying about his daughter. | 彼は娘の心配ばかりしている。 | |
| I don't think any more students want to come. | 来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。 | |
| Where is the tourist information office? | 観光案内所はどこですか。 | |
| I wondered why people were staring at me. | どうして人々が私をじっと見ているのだろうかと思った。 | |
| One million people lost their lives in the war. | 100万人の人々がその戦争で命を落とした。 | |
| A gang of three robbed the bank in broad daylight. | 3人組が白昼その銀行を襲った。 | |
| I wonder if it will be fine tomorrow. | あす天気になるかしら。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画は最悪です。 | |
| He accepted his appointment as chairman. | 彼は議長の職に就くことを受諾した。 | |
| I'd like to try on one size smaller than this. | これよりも1サイズ小さいものをしちゃくしたいのですが? | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に恵まれている。 | |
| Is there any likelihood of his coming? | 彼が来る見込みはありますか。 | |
| I wish you had not told him about the plan. | あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 他に何かして欲しいことある? | |
| I will give you an answer in a day or two. | 一両日中にお返事します。 | |
| Elephants live in Asia and Africa. | 象はアジアとアフリカに住んでいる。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の一分野である。 | |
| I'd like to talk to the hotel manager. | ホテルの支配人と話をしたいのですが。 | |
| I wrote to him for quite another reason. | まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。 | |
| What are the prospects for his recovery? | 彼の回復の見込みはどうなのか。 | |
| He doesn't seem to be an American. | 彼はアメリカ人ではないように思える。 | |
| His poems are difficult to understand. | 彼の詩は理解するのが難しい。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| I just wish we could leave this horrible place. | ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。 | |
| I am not in a position to give you advice. | 私はあなたに助言出来る立場にいない。 | |
| He doesn't seem to be an American. | アメリカ人ではないようです。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は天災です。 | |
| Have you finished reading today's paper yet? | 今日の新聞はもう読み終わりましたか。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| A revolution broke out in Mexico. | メキシコで革命が起こった。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 | |
| Why did you choose that particular subject? | なぜその題を選んだのか。 | |
| In 1943, Japan was at war. | 1943年、日本は戦時下にあった。 |