Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Is there anything else you want me to do? | 他に何かして欲しいことある? | |
| I'd like to stay another night if I can. | もう一日延泊できますか。 | |
| I'd like to send my dress to a dry cleaner. | ドレスをクリーニングに出したいのですが。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| I wonder if you could do me a favor. | お願いを聞いてもらえないかな。 | |
| Could you bring me a Japanese newspaper? | 日本語の新聞をお願いします。 | |
| What is the population of India? | インドの人口はどのくらいですか。 | |
| I wonder when the rainy season will end. | 梅雨はいつ終わるのかしら。 | |
| I understand your position perfectly. | 君の立場は十分に理解している。 | |
| How about going to the movie tonight? | 今夜映画を見に行かないか。 | |
| I don't think any more students want to come. | 来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。 | |
| I was relieved to hear that he was alive. | 彼が生きていると聞いて安心した。 | |
| If you push this button, the door will open. | このボタンを押すとドアが開きます。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | こんなヒドイ映画見たことない。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| I don't know whether he is dead or alive. | 彼が生きているのか死んでいるのかわからない。 | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲光はたいてい雷の音がした後で光る。 | |
| I wonder why they left my name off the list. | どうしてリストから私の名前を外したのかしら。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源が豊かである。 | |
| You won't find much news in today's newspaper. | 今日の新聞にはあまりニュースがないだろう。 | |
| How about getting the special of the day? | 日替わり定食にしませんか。 | |
| We took it for granted that he would help us. | 彼が助けてくれるのを当然のことと思った。 | |
| What do the initials NTT stand for? | 頭文字のNTTは何を表していますか。 | |
| This sentence is grammatically correct. | この文は文法的に正しい。 | |
| I'd like to mail this package to Canada. | この小包をカナダへ送りたいのですが。 | |
| Mrs. Jones is teaching computer science. | ジョーンズ先生はコンピューターを教えています。 | |
| I would rather stay at home than go shopping. | 買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。 | |
| His poems are difficult to understand. | 彼の詩は理解するのが難しい。 | |
| I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
| How many hours have you been studying? | あなたは何時間勉強していますか。 | |
| Are you familiar with this area? | このあたりはお詳しいですか。 | |
| What do you usually do on holidays? | 休みの日はいつも何をしますか。 | |
| Could I get a discount if I pay in cash? | 現金で払うと安くなりますか。 | |
| Are you going to the theater tonight? | 今夜劇場にいくつもりですか。 | |
| What do you usually do after dinner? | いつも夕食の後何をします? | |
| Language is a means of communication. | 言葉は伝達の手段である。 | |
| Do you have any Japanese magazines? | 日本の雑誌はありますか。 | |
| I wonder why it's so crowded here today. | どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。 | |
| Language is a means of communication. | 言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。 | |
| Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
| I am not in a position to give you advice. | 私はあなたに助言出来る立場にいない。 | |
| I just wish we could leave this horrible place. | ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。 | |
| How about inviting Meg to the party? | メグもパーティーに呼びましょうか。 | |
| A revolution broke out in Mexico. | メキシコで革命が起こった。 | |
| Is there any likelihood of his coming? | 彼が来る見込みはありますか。 | |
| Are there any Japanese restaurants near here? | この近くに日本のレストランが何軒かありますか。 | |
| I don't want to hear any more excuses. | もう言い訳なんか聞きたくないね。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の一分野である。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告を聞いておけばよかった。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 | |
| I will give you an answer in a day or two. | 一両日中にお返事します。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| What languages do they speak in Korea? | 韓国では何語を話しますか。 | |
| One million people lost their lives in the war. | その戦争では百万人もの人命が失われた。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 | |
| I don't think any more students want to come. | 学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。 | |
| I wondered why people were staring at me. | どうして人々が私をじっと見ているのだろうかと思った。 | |
| Did a policeman say anything to you? | 警官は君に何か言いましたか。 | |
| I wrote to inform him of my decision. | 私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。 | |
| Who was the leader of the expedition? | その遠征のリーダーはだれでしたか。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。 | |
| The two languages have a lot in common. | その2つの言語には共通点が多い。 | |
| He is always worrying about his daughter. | 彼はいつも娘のことを心配している。 | |
| It seems that there was a misunderstanding. | 誤解があったように思われる。 | |
| Did anybody other than Jim see her? | ジム以外に誰か彼女を見たか。 | |
| I cannot help but think that you are making a mistake. | 君が間違っていると思わずにはいられない。 | |
| I'd like to try on one size smaller than this. | これよりも1サイズ小さいものをしちゃくしたいのですが? | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| Is it possible to see Venus tonight? | 今夜は金星を見ることが可能ですか。 | |
| Are there any movie theaters near here? | 近くに映画館はありますか。 | |
| Have you ever read any Chinese poems? | 君は漢詩を読んだことがありますか。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 君は何か書くものを持っているかしら。 | |
| You have to study Japanese harder. | あなたはもっと熱心に日本語を勉強しなければなりません。 | |
| He works as hard as any other student. | 彼はどの生徒にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは面白かったですか。 | |
| Do you cook by gas or electricity? | ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。 | |
| I wonder why John is always late for school. | ジョンはどうしていつも学校に遅れるのだろう? | |
| Do you mind if I turn on the radio? | ラジオをつけてもかまいませんか。 | |
| You shouldn't talk back to your parents like that. | 君はあんなふうに親に口答えすべきではない。 | |
| He doesn't seem to be an American. | 彼はアメリカ人ではないように思える。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は自然災害です。 | |
| I wondered why people were staring at me. | なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。 | |
| I wish I could go to the party with you. | 君と一緒にパーティーに行ければいいのに。 | |
| The policeman wrote it down in his notebook. | 警官はそれをノートに書き留めた。 | |
| Life without love is just totally pointless. | 愛のない人生など全く無意味だ。 | |
| He works as hard as any other student. | 彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | このようなミスは見逃しやすい。 | |
| I wonder if it will be fine tomorrow. | あす天気になるかしら。 | |
| Did you enjoy your winter holidays? | 冬休みは楽しかったですか。 | |
| Let's leave things as they are until he comes back. | 彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 何か書くものを持っているかい。 | |
| What language is spoken in America? | アメリカでは何語が話されていますか。 | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲妻は普通、雷鳴の前に光る。 | |
| What is the language spoken in Mexico? | メキシコではなに語を話すのですか。 | |
| The prisoner was behind bars for two months. | その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。 | |
| Have you finished reading today's paper yet? | 今日の新聞はもう読み終わりましたか。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは楽しかったか。 | |
| Elephants live in Asia and Africa. | 象はアジアとアフリカに住んでいる。 | |
| Why did you choose that particular subject? | なぜその題を選んだのか。 | |
| I wish you had come to see me yesterday. | あなたがきのう来てくれればよかったのに。 | |
| What prevented her from coming yesterday? | なぜ彼女は昨日来られなかったのか。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私のいない間に誰か訪ねてきましたか。 | |
| Are you familiar with this area? | あなたはこの地区をよく知っていますか。 | |
| Language is a means of communication. | 言語は伝達の手段である。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| I wish to go to Paris to study art. | 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 | |
| Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言えば日本人は内気です。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に富んでいる。 | |
| How about going to the movies tonight? | 今夜は映画にでも行きましょう。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| He doesn't seem to be an American. | アメリカ人ではないようです。 | |
| He accepted his appointment as chairman. | 彼は議長の職に就くことを受諾した。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画は最悪です。 | |
| I'd like to talk to the hotel manager. | ホテルの支配人と話をしたいのですが。 | |
| We adopted an alternative method. | 私たちは別の方法を採用した。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。 | |
| This factory produces CD players. | この工場はCDプレーヤーを生産している。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? | |
| One million people lost their lives in the war. | 100万人の人々がその戦争で命を落とした。 | |
| Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
| You certainly play the piano well. | 君は本当にじょうずにピアノを弾くねえ。 | |
| Has John returned to America for good? | ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。 | |
| A rumor circulated through the city. | うわさは町中に広まった。 | |
| I can't afford to buy an expensive car. | 私には高価な車を買う余裕がない。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 次のバスを待つより、むしろ歩きたい。 | |
| What languages do they speak in Canada? | カナダでは何語を話しますか。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼といっしょに外出するよりはむしろ家にいたい。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
| I'd like to make a collect call to Japan. | 日本へのコレクトコールをお願いします。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーで愉快に過ごしましたか。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私の留守中に誰か訪ねてきましたか。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーはたのしかったですか。 | |
| He is always worrying about his daughter. | 彼は娘の心配ばかりしている。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の1部門です。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画はヒドイ! | |
| The accident occurred yesterday morning. | その事故は昨日の朝に起こった。 | |
| How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
| I wondered what time the concert would begin. | 私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | これは私が今までに見た中で最悪の映画です。 | |
| Are we allowed to use the elevator? | エレベーターに乗ってもよいのですか。 | |
| I wish you had not told him about the plan. | あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。 | |
| I do not mind the cold, but I cannot stand the heat. | 寒さは平気だが暑さには耐えられない。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は天災です。 | |
| I wrote to him for quite another reason. | まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | この種の間違いは見逃しやすい。 |