Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| You shouldn't talk back to your parents like that. | 君はあんなふうに親に口答えすべきではない。 | |
| Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
| Life without love is just totally pointless. | 愛のない人生など全く無意味だ。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画は最悪です。 | |
| I just wish we could leave this horrible place. | ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。 | |
| What do the initials NTT stand for? | 頭文字のNTTは何を表していますか。 | |
| He accepted his appointment as chairman. | 彼は議長の職に就くことを受諾した。 | |
| Do you cook by gas or electricity? | ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。 | |
| A revolution broke out in Mexico. | メキシコで革命が起こった。 | |
| I do not mind the cold, but I cannot stand the heat. | 寒さは平気だが暑さには耐えられない。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の一分野である。 | |
| Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言えば日本人は内気です。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 | |
| If you push this button, the door will open. | このボタンを押すとドアが開きます。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは面白かったですか。 | |
| How about going to the movie tonight? | 今夜映画を見に行かないか。 | |
| I don't think any more students want to come. | 学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 | |
| Are there any movie theaters near here? | 近くに映画館はありますか。 | |
| This factory produces CD players. | この工場はCDプレーヤーを生産している。 | |
| I'd like to make a collect call to Japan. | 日本へのコレクトコールをお願いします。 | |
| Has John returned to America for good? | ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。 | |
| Elephants live in Asia and Africa. | 象はアジアとアフリカに住んでいる。 | |
| How many hours have you been studying? | あなたは何時間勉強していますか。 | |
| I wonder if you could do me a favor. | お願いを聞いてもらえないかな。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源が豊かである。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は天災です。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 次のバスを待つより、むしろ歩きたい。 | |
| Is there a room available for tonight? | 今夜、部屋は空いていますか。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私のいない間に誰か訪ねてきましたか。 | |
| Have you finished reading today's paper yet? | 今日の新聞はもう読み終わりましたか。 | |
| Have you ever read any Chinese poems? | 君は漢詩を読んだことがありますか。 | |
| Did a policeman say anything to you? | 警官は君に何か言いましたか。 | |
| His poems are difficult to understand. | 彼の詩は理解するのが難しい。 | |
| I wish you a long and happy married life. | いつまでもお幸せに! | |
| What language is spoken in America? | アメリカでは何語が話されていますか。 | |
| Why did you choose that particular subject? | なぜその題を選んだのか。 | |
| Are there any Japanese restaurants near here? | この近くに日本のレストランが何軒かありますか。 | |
| We took it for granted that he would help us. | 彼が助けてくれるのを当然のことと思った。 | |
| He doesn't seem to be an American. | 彼はアメリカ人ではないように思える。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| I wish you had come to see me yesterday. | あなたがきのう来てくれればよかったのに。 | |
| I was relieved to hear that he was alive. | 彼が生きていると聞いて安心した。 | |
| This sentence is grammatically correct. | この文は文法的に正しい。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私の留守中に誰か訪ねてきましたか。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。 | |
| I'd like to send my dress to a dry cleaner. | ドレスをクリーニングに出したいのですが。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。 | |
| Were you at the theater last Saturday? | 先週の土曜日に劇場にいましたか。 | |
| Are you going to the theater tonight? | 今夜劇場にいくつもりですか。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 君は何か書くものを持っているかしら。 | |
| A rumor circulated through the city. | うわさは町中に広まった。 | |
| Finish your homework before you go to bed. | 寝る前に宿題を片づけなさい。 | |
| Did anybody other than Jim see her? | ジム以外に誰か彼女を見たか。 | |
| I understand your position perfectly. | 君の立場は十分に理解している。 | |
| If you press this button, the machine will start. | このボタンを押すと機械が作動します。 | |
| You won't find much news in today's newspaper. | 今日の新聞にはあまりニュースがないだろう。 | |
| I am not in a position to give you advice. | 私はあなたに助言出来る立場にいない。 | |
| Are you familiar with this area? | あなたはこの地区をよく知っていますか。 | |
| I don't think any more students want to come. | 来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。 | |
| He was knocked out by a punch in the first round. | 彼は第一ラウンドの一発のパンチでノックアウトされた。 | |
| My mother is a psychology teacher. | 私の母は心理学の先生である。 | |
| I wonder why it's so crowded here today. | どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。 | |
| What are the prospects for his recovery? | 彼の回復の見込みはどうなのか。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 他に何かして欲しいことある? | |
| What languages do they speak in Canada? | カナダでは何語を話しますか。 | |
| What is the language spoken in Mexico? | メキシコではなに語を話すのですか。 | |
| He is always worrying about his daughter. | 彼はいつも娘のことを心配している。 | |
| Is it possible to see Venus tonight? | 今夜は金星を見ることが可能ですか。 | |
| One million people lost their lives in the war. | その戦争では百万人もの人命が失われた。 | |
| The policeman wrote it down in his notebook. | 警官はそれをノートに書き留めた。 | |
| Are you familiar with this area? | このあたりはお詳しいですか。 | |
| It seems that there was a misunderstanding. | 誤解があったように思われる。 | |
| I don't know whether he is dead or alive. | 彼が生きているのか死んでいるのかわからない。 | |
| Americans are very friendly people. | アメリカ人はとてもフレンドリーだ。 | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲妻は普通、雷鳴の前に光る。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。 | |
| I will give you an answer in a day or two. | 一両日中にお返事します。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | これは私が今までに見た中で最悪の映画です。 | |
| I wonder if it will be fine tomorrow. | あす天気になるかしら。 | |
| He doesn't seem to be an American. | アメリカ人ではないようです。 | |
| I'd like to try on one size smaller than this. | これよりも1サイズ小さいものをしちゃくしたいのですが? | |
| I would rather stay at home than go shopping. | 買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に恵まれている。 | |
| Who was the leader of the expedition? | その遠征のリーダーはだれでしたか。 | |
| The accident occurred yesterday morning. | その事故は昨日の朝に起こった。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画はヒドイ! | |
| Did you enjoy your winter holidays? | 冬休みは楽しかったですか。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーはたのしかったですか。 | |
| Americans are very friendly people. | アメリカ人は大変親しみやすい。 | |
| You have to study Japanese harder. | あなたはもっと熱心に日本語を勉強しなければなりません。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは楽しかったか。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | この種の間違いは見逃しやすい。 | |
| I wondered why people were staring at me. | なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。 | |
| Is there any likelihood of his coming? | 彼が来る見込みはありますか。 | |
| Could I get a discount if I pay in cash? | 現金で払うと安くなりますか。 | |
| The prisoner was behind bars for two months. | その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。 | |
| What languages do they speak in Korea? | 韓国では何語を話しますか。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼といっしょに外出するよりはむしろ家にいたい。 | |
| What is the population of India? | インドの人口はどのくらいですか。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
| I don't want to hear any more excuses. | もう言い訳なんか聞きたくないね。 | |
| I'd like to talk to the hotel manager. | ホテルの支配人と話をしたいのですが。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| I wore out two pairs of jogging shoes last year. | 去年はジョギングシューズを2足駄目にした。 | |
| Language is a means of communication. | 言葉は伝達の手段である。 | |
| Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | この手のミスは見過ごされがちだ。 | |
| A gang of three robbed the bank in broad daylight. | 3人組が白昼その銀行を襲った。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| I wish I had treated the girl more kindly. | その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。 | |
| I wrote to inform him of my decision. | 私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。 | |
| He works as hard as any other student. | 彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| I cannot help but think that you are making a mistake. | 君が間違っていると思わずにはいられない。 | |
| One million people lost their lives in the war. | 100万人の人々がその戦争で命を落とした。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーで愉快に過ごしましたか。 | |
| What do you usually do on holidays? | 休みの日はいつも何をしますか。 | |
| Are you familiar with this area? | この辺に詳しいですか。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の1部門です。 | |
| We adopted an alternative method. | 私たちは別の方法を採用した。 | |
| I wish you had not told him about the plan. | あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。 | |
| I wish I could go to the party with you. | 君と一緒にパーティーに行ければいいのに。 | |
| I wrote a letter to my mother last night. | 私はゆうべ母に手紙を書いた。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告を聞いておけばよかった。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| In 1943, Japan was at war. | 1943年に日本は戦争をしていた。 | |
| Where is the tourist information office? | 観光案内所はどこですか。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 何か書くものを持っているかい。 | |
| I wrote to him for quite another reason. | まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。 | |
| I'd like to mail this package to Canada. | この小包をカナダへ送りたいのですが。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| I wish to go to Paris to study art. | 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | このようなミスは見逃しやすい。 | |
| He is always worrying about his daughter. | 彼は娘の心配ばかりしている。 | |
| How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
| I wonder why they left my name off the list. | どうしてリストから私の名前を外したのかしら。 | |
| I wonder when the rainy season will end. | 梅雨はいつ終わるのかしら。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | こんなヒドイ映画見たことない。 | |
| How about getting the special of the day? | 日替わり定食にしませんか。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画、最悪。 | |
| Could you bring me a Japanese newspaper? | 日本語の新聞をお願いします。 | |
| I can't afford to buy an expensive car. | 私には高価な車を買う余裕がない。 | |
| Language is a means of communication. | 言語は伝達の手段である。 | |
| I wonder why John is always late for school. | ジョンはどうしていつも学校に遅れるのだろう? | |
| In 1943, Japan was at war. | 1943年、日本は戦時下にあった。 | |
| Are you dissatisfied with our decision? | 私たちの決定に不服ですか。 | |
| Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言って日本人はシャイです。 |