Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'd like to send my dress to a dry cleaner. | ドレスをクリーニングに出したいのですが。 | |
| I wonder why it's so crowded here today. | どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。 | |
| Mrs. Jones is teaching computer science. | ジョーンズ先生はコンピューターを教えています。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 君は何か書くものを持っているかしら。 | |
| What do you usually do on holidays? | 休みの日はいつも何をしますか。 | |
| I don't want to hear any more excuses. | もう言い訳なんか聞きたくないね。 | |
| You have to study Japanese harder. | あなたはもっと熱心に日本語を勉強しなければなりません。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。 | |
| He works as hard as any other student. | 彼はどの生徒にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| Could you bring me a Japanese newspaper? | 日本語の新聞をお願いします。 | |
| Is there any likelihood of his coming? | 彼が来る見込みはありますか。 | |
| I do not mind the cold, but I cannot stand the heat. | 寒さは平気だが暑さには耐えられない。 | |
| Are you going to the theater tonight? | 今夜劇場にいくつもりですか。 | |
| I understand your position perfectly. | 君の立場は十分に理解している。 | |
| Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言えば日本人は内気です。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 次のバスを待つより、むしろ歩きたい。 | |
| I can't afford to buy an expensive car. | 私には高価な車を買う余裕がない。 | |
| The accident occurred yesterday morning. | その事故は昨日の朝に起こった。 | |
| He accepted his appointment as chairman. | 彼は議長の職に就くことを受諾した。 | |
| I wish I had studied harder for the test. | テストのために勉強をもっとしておけばよかったなあ。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の一分野である。 | |
| How many hours have you been studying? | あなたは何時間勉強していますか。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは面白かったですか。 | |
| What do you usually do after dinner? | いつも夕食の後何をします? | |
| I wrote to inform him of my decision. | 私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。 | |
| Let's leave things as they are until he comes back. | 彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。 | |
| Language is a means of communication. | 言葉は伝達の手段である。 | |
| He doesn't seem to be an American. | 彼はアメリカ人ではないように思える。 | |
| I wish to go to Paris to study art. | 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲妻は普通、雷鳴の前に光る。 | |
| I'd like to talk to the hotel manager. | ホテルの支配人と話をしたいのですが。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画、最悪。 | |
| Finish your homework before you go to bed. | 寝る前に宿題を片づけなさい。 | |
| I wish I had not bought such a useless thing. | あんな役に立たないものなど買わなければ良かったのに。 | |
| He doesn't seem to be an American. | アメリカ人ではないようです。 | |
| I wondered what time the concert would begin. | 私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。 | |
| I'd like to try on one size smaller than this. | これよりも1サイズ小さいものをしちゃくしたいのですが? | |
| I will give you an answer in a day or two. | 一両日中にお返事します。 | |
| Is there a room available for tonight? | 今夜、部屋は空いていますか。 | |
| Are you dissatisfied with our decision? | 私たちの決定に不服ですか。 | |
| Americans are very friendly people. | アメリカ人は大変親しみやすい。 | |
| How about going to the movies tonight? | 今夜は映画にでも行きましょう。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? | |
| I don't know whether he is dead or alive. | 彼が生きているのか死んでいるのかわからない。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 | |
| What prevented her from coming yesterday? | なぜ彼女は昨日来られなかったのか。 | |
| Did anybody other than Jim see her? | ジム以外に誰か彼女を見たか。 | |
| What languages do they speak in Canada? | カナダでは何語を話しますか。 | |
| I am not in a position to give you advice. | 私はあなたに助言出来る立場にいない。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | このようなミスは見逃しやすい。 | |
| I wonder why John is always late for school. | ジョンはどうしていつも学校に遅れるのだろう? | |
| He is always worrying about his daughter. | 彼はいつも娘のことを心配している。 | |
| In 1943, Japan was at war. | 1943年に日本は戦争をしていた。 | |
| I wrote five letters before I went to bed. | 私は寝る前に手紙を5通書いた。 | |
| Did you enjoy your winter holidays? | 冬休みは楽しかったですか。 | |
| Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の1部門です。 | |
| In 1943, Japan was at war. | 1943年、日本は戦時下にあった。 | |
| Life without love is just totally pointless. | 愛のない人生など全く無意味だ。 | |
| What language is spoken in America? | アメリカでは何語が話されていますか。 | |
| If you push this button, the door will open. | このボタンを押すとドアが開きます。 | |
| Americans are very friendly people. | アメリカ人はとてもフレンドリーだ。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 | |
| Have you ever read any Chinese poems? | 君は漢詩を読んだことがありますか。 | |
| What is the population of India? | インドの人口はどのくらいですか。 | |
| I just wish we could leave this horrible place. | ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。 | |
| A gang of three robbed the bank in broad daylight. | 3人組が白昼その銀行を襲った。 | |
| He works as hard as any other student. | 彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | これは私が今までに見た中で最悪の映画です。 | |
| The prisoner was behind bars for two months. | その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。 | |
| The policeman wrote it down in his notebook. | 警官はそれをノートに書き留めた。 | |
| Are there any Japanese restaurants near here? | この近くに日本のレストランが何軒かありますか。 | |
| How about getting the special of the day? | 日替わり定食にしませんか。 | |
| I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
| It seems that there was a misunderstanding. | 誤解があったように思われる。 | |
| Do you have any Japanese magazines? | 日本の雑誌はありますか。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。 | |
| I don't think any more students want to come. | 来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。 | |
| If you press this button, the machine will start. | このボタンを押すと機械が作動します。 | |
| Are you familiar with this area? | この辺に詳しいですか。 | |
| I wonder why they left my name off the list. | どうしてリストから私の名前を外したのかしら。 | |
| You won't find much news in today's newspaper. | 今日の新聞にはあまりニュースがないだろう。 | |
| Language is a means of communication. | 言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。 | |
| Are we allowed to use the elevator? | エレベーターに乗ってもよいのですか。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に恵まれている。 | |
| We took it for granted that he would help us. | 彼が助けてくれるのを当然のことと思った。 | |
| He was knocked out by a punch in the first round. | 彼は第一ラウンドの一発のパンチでノックアウトされた。 | |
| I wrote to him for quite another reason. | まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーはたのしかったですか。 | |
| I would rather stay at home than go shopping. | 買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。 | |
| I wonder if you could do me a favor. | お願いを聞いてもらえないかな。 | |
| Is it possible to see Venus tonight? | 今夜は金星を見ることが可能ですか。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。 | |
| Language is a means of communication. | 言語は伝達の手段である。 | |
| I wonder if it will be fine tomorrow. | あす天気になるかしら。 | |
| Are there any movie theaters near here? | 近くに映画館はありますか。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは楽しかったか。 | |
| How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
| This sentence is grammatically correct. | この文は文法的に正しい。 | |
| A rumor circulated through the city. | うわさは町中に広まった。 | |
| The two languages have a lot in common. | その2つの言語には共通点が多い。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 | |
| Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言って日本人はシャイです。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源が豊かである。 | |
| Could I get a discount if I pay in cash? | 現金で払うと安くなりますか。 | |
| I wish you had not told him about the plan. | あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。 | |
| What are the prospects for his recovery? | 彼の回復の見込みはどうなのか。 | |
| Elephants live in Asia and Africa. | 象はアジアとアフリカに住んでいる。 | |
| I wrote a letter to my mother last night. | 私はゆうべ母に手紙を書いた。 | |
| I'd like to stay another night if I can. | もう一日延泊できますか。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私のいない間に誰か訪ねてきましたか。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーで愉快に過ごしましたか。 | |
| You shouldn't talk back to your parents like that. | 君はあんなふうに親に口答えすべきではない。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | この種の間違いは見逃しやすい。 | |
| Are you familiar with this area? | あなたはこの地区をよく知っていますか。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| Do you cook by gas or electricity? | ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。 | |
| He is always worrying about his daughter. | 彼は娘の心配ばかりしている。 | |
| His poems are difficult to understand. | 彼の詩は理解するのが難しい。 | |
| A revolution broke out in Mexico. | メキシコで革命が起こった。 | |
| What is the language spoken in Mexico? | メキシコではなに語を話すのですか。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| How about going to the movie tonight? | 今夜映画を見に行かないか。 | |
| I wore out two pairs of jogging shoes last year. | 去年はジョギングシューズを2足駄目にした。 | |
| You certainly play the piano well. | 君は本当にじょうずにピアノを弾くねえ。 | |
| I was relieved to hear that he was alive. | 彼が生きていると聞いて安心した。 | |
| I wish you had come to see me yesterday. | あなたがきのう来てくれればよかったのに。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私の留守中に誰か訪ねてきましたか。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告を聞いておけばよかった。 | |
| I wonder when the rainy season will end. | 梅雨はいつ終わるのかしら。 | |
| This factory produces CD players. | この工場はCDプレーヤーを生産している。 | |
| I wish I could go to the party with you. | 君と一緒にパーティーに行ければいいのに。 | |
| One million people lost their lives in the war. | 100万人の人々がその戦争で命を落とした。 | |
| I wish you a long and happy married life. | いつまでもお幸せに! | |
| Why did you choose that particular subject? | なぜその題を選んだのか。 | |
| I wondered why people were staring at me. | なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に富んでいる。 | |
| Has John returned to America for good? | ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は天災です。 | |
| Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
| Did a policeman say anything to you? | 警官は君に何か言いましたか。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は自然災害です。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 他に何かして欲しいことある? | |
| One million people lost their lives in the war. | その戦争では百万人もの人命が失われた。 | |
| Where is the tourist information office? | 観光案内所はどこですか。 |