Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't want to hear any more excuses. | もう言い訳なんか聞きたくないね。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に恵まれている。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。 | |
| How about going to the movies tonight? | 今夜は映画にでも行きましょう。 | |
| Who was the leader of the expedition? | その遠征のリーダーはだれでしたか。 | |
| Why did you choose that particular subject? | なぜその題を選んだのか。 | |
| I wonder why John is always late for school. | ジョンはどうしていつも学校に遅れるのだろう? | |
| You certainly play the piano well. | 君は本当にじょうずにピアノを弾くねえ。 | |
| What do you usually do after dinner? | いつも夕食の後何をします? | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私の留守中に誰か訪ねてきましたか。 | |
| How about getting the special of the day? | 日替わり定食にしませんか。 | |
| I will give you an answer in a day or two. | 一両日中にお返事します。 | |
| He doesn't seem to be an American. | 彼はアメリカ人ではないように思える。 | |
| Is there a room available for tonight? | 今夜、部屋は空いていますか。 | |
| I wonder if it will be fine tomorrow. | あす天気になるかしら。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私のいない間に誰か訪ねてきましたか。 | |
| The prisoner was behind bars for two months. | その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。 | |
| I wonder why it's so crowded here today. | どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。 | |
| I just wish we could leave this horrible place. | ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。 | |
| I'd like to stay another night if I can. | もう一日延泊できますか。 | |
| He accepted his appointment as chairman. | 彼は議長の職に就くことを受諾した。 | |
| Are you familiar with this area? | あなたはこの地区をよく知っていますか。 | |
| You have to study Japanese harder. | あなたはもっと熱心に日本語を勉強しなければなりません。 | |
| I'd like to mail this package to Canada. | この小包をカナダへ送りたいのですが。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 | |
| He is always worrying about his daughter. | 彼は娘の心配ばかりしている。 | |
| Americans are very friendly people. | アメリカ人は大変親しみやすい。 | |
| His poems are difficult to understand. | 彼の詩は理解するのが難しい。 | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲光はたいてい雷の音がした後で光る。 | |
| I wonder why they left my name off the list. | どうしてリストから私の名前を外したのかしら。 | |
| Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言って日本人はシャイです。 | |
| One million people lost their lives in the war. | 100万人の人々がその戦争で命を落とした。 | |
| Life without love is just totally pointless. | 愛のない人生など全く無意味だ。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | これは私が今までに見た中で最悪の映画です。 | |
| I wish I had treated the girl more kindly. | その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。 | |
| I wrote five letters before I went to bed. | 私は寝る前に手紙を5通書いた。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? | |
| I would rather stay at home than go shopping. | 買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。 | |
| Elephants live in Asia and Africa. | 象はアジアとアフリカに住んでいる。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
| I don't think any more students want to come. | 来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | この手のミスは見過ごされがちだ。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは楽しかったか。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| One million people lost their lives in the war. | その戦争では百万人もの人命が失われた。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画、最悪。 | |
| Where is the tourist information office? | 観光案内所はどこですか。 | |
| Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | この種の間違いは見逃しやすい。 | |
| I don't think any more students want to come. | 学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。 | |
| Are you familiar with this area? | この辺に詳しいですか。 | |
| Are you dissatisfied with our decision? | 私たちの決定に不服ですか。 | |
| Do you have any Japanese magazines? | 日本の雑誌はありますか。 | |
| It seems that there was a misunderstanding. | 誤解があったように思われる。 | |
| Language is a means of communication. | 言葉は伝達の手段である。 | |
| He works as hard as any other student. | 彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| Are there any Japanese restaurants near here? | この近くに日本のレストランが何軒かありますか。 | |
| We adopted an alternative method. | 私たちは別の方法を採用した。 | |
| Have you finished reading today's paper yet? | 今日の新聞はもう読み終わりましたか。 | |
| He is always worrying about his daughter. | 彼はいつも娘のことを心配している。 | |
| I wonder if you could do me a favor. | お願いを聞いてもらえないかな。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 | |
| I don't know whether he is dead or alive. | 彼が生きているのか死んでいるのかわからない。 | |
| We took it for granted that he would help us. | 彼が助けてくれるのを当然のことと思った。 | |
| What language is spoken in America? | アメリカでは何語が話されていますか。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 | |
| What do you usually do on holidays? | 休みの日はいつも何をしますか。 | |
| I wish I had not bought such a useless thing. | あんな役に立たないものなど買わなければ良かったのに。 | |
| I wondered what time the concert would begin. | 私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼といっしょに外出するよりはむしろ家にいたい。 | |
| A rumor circulated through the city. | うわさは町中に広まった。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画はヒドイ! | |
| Let's leave things as they are until he comes back. | 彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| I wore out two pairs of jogging shoes last year. | 去年はジョギングシューズを2足駄目にした。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源が豊かである。 | |
| I do not mind the cold, but I cannot stand the heat. | 寒さは平気だが暑さには耐えられない。 | |
| Did you enjoy your winter holidays? | 冬休みは楽しかったですか。 | |
| Are you going to the theater tonight? | 今夜劇場にいくつもりですか。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーで愉快に過ごしましたか。 | |
| What is the population of India? | インドの人口はどのくらいですか。 | |
| Have you ever read any Chinese poems? | 君は漢詩を読んだことがありますか。 | |
| Language is a means of communication. | 言語は伝達の手段である。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| Could you bring me a Japanese newspaper? | 日本語の新聞をお願いします。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告を聞いておけばよかった。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の1部門です。 | |
| Did anybody other than Jim see her? | ジム以外に誰か彼女を見たか。 | |
| You shouldn't talk back to your parents like that. | 君はあんなふうに親に口答えすべきではない。 | |
| I'd like to make a collect call to Japan. | 日本へのコレクトコールをお願いします。 | |
| This sentence is grammatically correct. | この文は文法的に正しい。 | |
| What is the language spoken in Mexico? | メキシコではなに語を話すのですか。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画は最悪です。 | |
| Mrs. Jones is teaching computer science. | ジョーンズ先生はコンピューターを教えています。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーはたのしかったですか。 | |
| What prevented her from coming yesterday? | なぜ彼女は昨日来られなかったのか。 | |
| I wish I had studied harder for the test. | テストのために勉強をもっとしておけばよかったなあ。 | |
| Are we allowed to use the elevator? | エレベーターに乗ってもよいのですか。 | |
| This factory produces CD players. | この工場はCDプレーヤーを生産している。 | |
| I'd like to send my dress to a dry cleaner. | ドレスをクリーニングに出したいのですが。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| Has John returned to America for good? | ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。 | |
| I wish you had not told him about the plan. | あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。 | |
| I'd like to talk to the hotel manager. | ホテルの支配人と話をしたいのですが。 | |
| I wrote to inform him of my decision. | 私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。 | |
| A revolution broke out in Mexico. | メキシコで革命が起こった。 | |
| Are there any movie theaters near here? | 近くに映画館はありますか。 | |
| Do you mind if I turn on the radio? | ラジオをつけてもかまいませんか。 | |
| The policeman wrote it down in his notebook. | 警官はそれをノートに書き留めた。 | |
| Finish your homework before you go to bed. | 寝る前に宿題を片づけなさい。 | |
| What languages do they speak in Canada? | カナダでは何語を話しますか。 | |
| Americans are very friendly people. | アメリカ人はとてもフレンドリーだ。 | |
| I wrote a letter to my mother last night. | 私はゆうべ母に手紙を書いた。 | |
| He works as hard as any other student. | 彼はどの生徒にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| Do you cook by gas or electricity? | ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 何か書くものを持っているかい。 | |
| In 1943, Japan was at war. | 1943年に日本は戦争をしていた。 | |
| Language is a means of communication. | 言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。 | |
| You won't find much news in today's newspaper. | 今日の新聞にはあまりニュースがないだろう。 | |
| What do the initials NTT stand for? | 頭文字のNTTは何を表していますか。 | |
| My mother is a psychology teacher. | 私の母は心理学の先生である。 | |
| I wondered why people were staring at me. | なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。 | |
| What languages do they speak in Korea? | 韓国では何語を話しますか。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| I was relieved to hear that he was alive. | 彼が生きていると聞いて安心した。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。 | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲妻は普通、雷鳴の前に光る。 | |
| Were you at the theater last Saturday? | 先週の土曜日に劇場にいましたか。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の一分野である。 | |
| The accident occurred yesterday morning. | その事故は昨日の朝に起こった。 | |
| Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 他に何かして欲しいことある? | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | このようなミスは見逃しやすい。 | |
| I am not in a position to give you advice. | 私はあなたに助言出来る立場にいない。 | |
| A gang of three robbed the bank in broad daylight. | 3人組が白昼その銀行を襲った。 | |
| Are you familiar with this area? | このあたりはお詳しいですか。 | |
| Is it possible to see Venus tonight? | 今夜は金星を見ることが可能ですか。 | |
| How about inviting Meg to the party? | メグもパーティーに呼びましょうか。 | |
| Is there any likelihood of his coming? | 彼が来る見込みはありますか。 | |
| Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言えば日本人は内気です。 | |
| I wrote to him for quite another reason. | まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。 | |
| If you press this button, the machine will start. | このボタンを押すと機械が作動します。 | |
| I can't afford to buy an expensive car. | 私には高価な車を買う余裕がない。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| I wondered why people were staring at me. | どうして人々が私をじっと見ているのだろうかと思った。 | |
| I understand your position perfectly. | 君の立場は十分に理解している。 | |
| How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 |