Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I wish I had studied harder when I was young. | 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 | |
| Are there any movie theaters near here? | 近くに映画館はありますか。 | |
| I understand your position perfectly. | 君の立場は十分に理解している。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。 | |
| Are you familiar with this area? | あなたはこの地区をよく知っていますか。 | |
| What is the language spoken in Mexico? | メキシコではなに語を話すのですか。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私の留守中に誰か訪ねてきましたか。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源が豊かである。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | この種の間違いは見逃しやすい。 | |
| I wonder if you could do me a favor. | お願いを聞いてもらえないかな。 | |
| How about going to the movies tonight? | 今夜は映画にでも行きましょう。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 | |
| His poems are difficult to understand. | 彼の詩は理解するのが難しい。 | |
| Have you ever read any Chinese poems? | 君は漢詩を読んだことがありますか。 | |
| Who was the leader of the expedition? | その遠征のリーダーはだれでしたか。 | |
| Language is a means of communication. | 言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
| A revolution broke out in Mexico. | メキシコで革命が起こった。 | |
| What is the population of India? | インドの人口はどのくらいですか。 | |
| You won't find much news in today's newspaper. | 今日の新聞にはあまりニュースがないだろう。 | |
| Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
| In 1943, Japan was at war. | 1943年、日本は戦時下にあった。 | |
| I'd like to talk to the hotel manager. | ホテルの支配人と話をしたいのですが。 | |
| Did you enjoy your winter holidays? | 冬休みは楽しかったですか。 | |
| Why did you choose that particular subject? | なぜその題を選んだのか。 | |
| He doesn't seem to be an American. | アメリカ人ではないようです。 | |
| Do you mind if I turn on the radio? | ラジオをつけてもかまいませんか。 | |
| In 1943, Japan was at war. | 1943年に日本は戦争をしていた。 | |
| He doesn't seem to be an American. | 彼はアメリカ人ではないように思える。 | |
| Are there any Japanese restaurants near here? | この近くに日本のレストランが何軒かありますか。 | |
| Did anybody other than Jim see her? | ジム以外に誰か彼女を見たか。 | |
| What prevented her from coming yesterday? | なぜ彼女は昨日来られなかったのか。 | |
| Do you cook by gas or electricity? | ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。 | |
| This sentence is grammatically correct. | この文は文法的に正しい。 | |
| I'd like to send my dress to a dry cleaner. | ドレスをクリーニングに出したいのですが。 | |
| This factory produces CD players. | この工場はCDプレーヤーを生産している。 | |
| I wish I could go to the party with you. | 君と一緒にパーティーに行ければいいのに。 | |
| Are you familiar with this area? | このあたりはお詳しいですか。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画はヒドイ! | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私のいない間に誰か訪ねてきましたか。 | |
| I'd like to make a collect call to Japan. | 日本へのコレクトコールをお願いします。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーで愉快に過ごしましたか。 | |
| Are you familiar with this area? | この辺に詳しいですか。 | |
| I wish you a long and happy married life. | いつまでもお幸せに! | |
| I wish you had not told him about the plan. | あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。 | |
| How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
| How about getting the special of the day? | 日替わり定食にしませんか。 | |
| The accident occurred yesterday morning. | その事故は昨日の朝に起こった。 | |
| We adopted an alternative method. | 私たちは別の方法を採用した。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は自然災害です。 | |
| I don't think any more students want to come. | 来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。 | |
| How about going to the movie tonight? | 今夜映画を見に行かないか。 | |
| He works as hard as any other student. | 彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| I was relieved to hear that he was alive. | 彼が生きていると聞いて安心した。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 | |
| Have you finished reading today's paper yet? | 今日の新聞はもう読み終わりましたか。 | |
| One million people lost their lives in the war. | 100万人の人々がその戦争で命を落とした。 | |
| A rumor circulated through the city. | うわさは町中に広まった。 | |
| What are the prospects for his recovery? | 彼の回復の見込みはどうなのか。 | |
| I'd like to mail this package to Canada. | この小包をカナダへ送りたいのですが。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| Are you dissatisfied with our decision? | 私たちの決定に不服ですか。 | |
| Language is a means of communication. | 言語は伝達の手段である。 | |
| I wore out two pairs of jogging shoes last year. | 去年はジョギングシューズを2足駄目にした。 | |
| Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言えば日本人は内気です。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| One million people lost their lives in the war. | その戦争では百万人もの人命が失われた。 | |
| If you push this button, the door will open. | このボタンを押すとドアが開きます。 | |
| We took it for granted that he would help us. | 彼が助けてくれるのを当然のことと思った。 | |
| I wonder why they left my name off the list. | どうしてリストから私の名前を外したのかしら。 | |
| He is always worrying about his daughter. | 彼は娘の心配ばかりしている。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 次のバスを待つより、むしろ歩きたい。 | |
| I can't afford to buy an expensive car. | 私には高価な車を買う余裕がない。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は天災です。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に富んでいる。 | |
| I would rather stay at home than go shopping. | 買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。 | |
| Mrs. Jones is teaching computer science. | ジョーンズ先生はコンピューターを教えています。 | |
| Could you bring me a Japanese newspaper? | 日本語の新聞をお願いします。 | |
| I wish I had treated the girl more kindly. | その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。 | |
| I will give you an answer in a day or two. | 一両日中にお返事します。 | |
| I wrote five letters before I went to bed. | 私は寝る前に手紙を5通書いた。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | こんなヒドイ映画見たことない。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。 | |
| I wonder if it will be fine tomorrow. | あす天気になるかしら。 | |
| How about inviting Meg to the party? | メグもパーティーに呼びましょうか。 | |
| I don't know whether he is dead or alive. | 彼が生きているのか死んでいるのかわからない。 | |
| What do you usually do after dinner? | いつも夕食の後何をします? | |
| What languages do they speak in Korea? | 韓国では何語を話しますか。 | |
| I am not in a position to give you advice. | 私はあなたに助言出来る立場にいない。 | |
| I cannot help but think that you are making a mistake. | 君が間違っていると思わずにはいられない。 | |
| I wondered why people were staring at me. | どうして人々が私をじっと見ているのだろうかと思った。 | |
| Let's leave things as they are until he comes back. | 彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | このようなミスは見逃しやすい。 | |
| I don't think any more students want to come. | 学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。 | |
| I wish I had studied harder for the test. | テストのために勉強をもっとしておけばよかったなあ。 | |
| I wonder when the rainy season will end. | 梅雨はいつ終わるのかしら。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の1部門です。 | |
| Language is a means of communication. | 言葉は伝達の手段である。 | |
| Is there any likelihood of his coming? | 彼が来る見込みはありますか。 | |
| He works as hard as any other student. | 彼はどの生徒にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| The two languages have a lot in common. | その2つの言語には共通点が多い。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 何か書くものを持っているかい。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の一分野である。 | |
| Americans are very friendly people. | アメリカ人は大変親しみやすい。 | |
| If you press this button, the machine will start. | このボタンを押すと機械が作動します。 | |
| Americans are very friendly people. | アメリカ人はとてもフレンドリーだ。 | |
| Life without love is just totally pointless. | 愛のない人生など全く無意味だ。 | |
| Do you have any Japanese magazines? | 日本の雑誌はありますか。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告を聞いておけばよかった。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは面白かったですか。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。 | |
| I wondered why people were staring at me. | なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは楽しかったか。 | |
| Finish your homework before you go to bed. | 寝る前に宿題を片づけなさい。 | |
| I'd like to try on one size smaller than this. | これよりも1サイズ小さいものをしちゃくしたいのですが? | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲光はたいてい雷の音がした後で光る。 | |
| I just wish we could leave this horrible place. | ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。 | |
| What languages do they speak in Canada? | カナダでは何語を話しますか。 | |
| You certainly play the piano well. | 君は本当にじょうずにピアノを弾くねえ。 | |
| Has John returned to America for good? | ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。 | |
| The prisoner was behind bars for two months. | その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。 | |
| He is always worrying about his daughter. | 彼はいつも娘のことを心配している。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。 | |
| I wonder why John is always late for school. | ジョンはどうしていつも学校に遅れるのだろう? | |
| I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 君は何か書くものを持っているかしら。 | |
| Could I get a discount if I pay in cash? | 現金で払うと安くなりますか。 | |
| Elephants live in Asia and Africa. | 象はアジアとアフリカに住んでいる。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に恵まれている。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画、最悪。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | これは私が今までに見た中で最悪の映画です。 | |
| Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言って日本人はシャイです。 | |
| It seems that there was a misunderstanding. | 誤解があったように思われる。 | |
| The policeman wrote it down in his notebook. | 警官はそれをノートに書き留めた。 | |
| I wonder why it's so crowded here today. | どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画は最悪です。 | |
| Were you at the theater last Saturday? | 先週の土曜日に劇場にいましたか。 | |
| He was knocked out by a punch in the first round. | 彼は第一ラウンドの一発のパンチでノックアウトされた。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| I'd like to stay another night if I can. | もう一日延泊できますか。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 他に何かして欲しいことある? | |
| You shouldn't talk back to your parents like that. | 君はあんなふうに親に口答えすべきではない。 | |
| Did a policeman say anything to you? | 警官は君に何か言いましたか。 |