Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you press this button, the machine will start. | このボタンを押すと機械が作動します。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| Could you bring me a Japanese newspaper? | 日本語の新聞をお願いします。 | |
| I don't want to hear any more excuses. | もう言い訳なんか聞きたくないね。 | |
| My mother is a psychology teacher. | 私の母は心理学の先生である。 | |
| Are you dissatisfied with our decision? | 私たちの決定に不服ですか。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | このようなミスは見逃しやすい。 | |
| Do you mind if I turn on the radio? | ラジオをつけてもかまいませんか。 | |
| A rumor circulated through the city. | うわさは町中に広まった。 | |
| I wonder why it's so crowded here today. | どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | これは私が今までに見た中で最悪の映画です。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 | |
| I cannot help but think that you are making a mistake. | 君が間違っていると思わずにはいられない。 | |
| I wish you had not told him about the plan. | あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | この種の間違いは見逃しやすい。 | |
| It seems that there was a misunderstanding. | 誤解があったように思われる。 | |
| A revolution broke out in Mexico. | メキシコで革命が起こった。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私のいない間に誰か訪ねてきましたか。 | |
| How many hours have you been studying? | あなたは何時間勉強していますか。 | |
| I can't afford to buy an expensive car. | 私には高価な車を買う余裕がない。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | この手のミスは見過ごされがちだ。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私の留守中に誰か訪ねてきましたか。 | |
| I wonder why John is always late for school. | ジョンはどうしていつも学校に遅れるのだろう? | |
| I wrote five letters before I went to bed. | 私は寝る前に手紙を5通書いた。 | |
| We took it for granted that he would help us. | 彼が助けてくれるのを当然のことと思った。 | |
| Have you finished reading today's paper yet? | 今日の新聞はもう読み終わりましたか。 | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲妻は普通、雷鳴の前に光る。 | |
| I wonder if it will be fine tomorrow. | あす天気になるかしら。 | |
| What do the initials NTT stand for? | 頭文字のNTTは何を表していますか。 | |
| Why did you choose that particular subject? | なぜその題を選んだのか。 | |
| Are we allowed to use the elevator? | エレベーターに乗ってもよいのですか。 | |
| Mrs. Jones is teaching computer science. | ジョーンズ先生はコンピューターを教えています。 | |
| Were you at the theater last Saturday? | 先週の土曜日に劇場にいましたか。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは楽しかったか。 | |
| I wrote a letter to my mother last night. | 私はゆうべ母に手紙を書いた。 | |
| Are you familiar with this area? | このあたりはお詳しいですか。 | |
| I wish I could go to the party with you. | 君と一緒にパーティーに行ければいいのに。 | |
| What do you usually do on holidays? | 休みの日はいつも何をしますか。 | |
| Where is the tourist information office? | 観光案内所はどこですか。 | |
| You have to study Japanese harder. | あなたはもっと熱心に日本語を勉強しなければなりません。 | |
| Who was the leader of the expedition? | その遠征のリーダーはだれでしたか。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に富んでいる。 | |
| Did a policeman say anything to you? | 警官は君に何か言いましたか。 | |
| In 1943, Japan was at war. | 1943年、日本は戦時下にあった。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画、最悪。 | |
| Americans are very friendly people. | アメリカ人はとてもフレンドリーだ。 | |
| Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? | |
| You won't find much news in today's newspaper. | 今日の新聞にはあまりニュースがないだろう。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| Americans are very friendly people. | アメリカ人は大変親しみやすい。 | |
| The two languages have a lot in common. | その2つの言語には共通点が多い。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画はヒドイ! | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。 | |
| I wonder if you could do me a favor. | お願いを聞いてもらえないかな。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告を聞いておけばよかった。 | |
| The prisoner was behind bars for two months. | その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。 | |
| Finish your homework before you go to bed. | 寝る前に宿題を片づけなさい。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーで愉快に過ごしましたか。 | |
| I'd like to talk to the hotel manager. | ホテルの支配人と話をしたいのですが。 | |
| One million people lost their lives in the war. | その戦争では百万人もの人命が失われた。 | |
| How about getting the special of the day? | 日替わり定食にしませんか。 | |
| Language is a means of communication. | 言葉は伝達の手段である。 | |
| Are you familiar with this area? | この辺に詳しいですか。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| A gang of three robbed the bank in broad daylight. | 3人組が白昼その銀行を襲った。 | |
| I don't know whether he is dead or alive. | 彼が生きているのか死んでいるのかわからない。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 次のバスを待つより、むしろ歩きたい。 | |
| Do you have any Japanese magazines? | 日本の雑誌はありますか。 | |
| Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言えば日本人は内気です。 | |
| What languages do they speak in Canada? | カナダでは何語を話しますか。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。 | |
| He doesn't seem to be an American. | アメリカ人ではないようです。 | |
| Have you ever read any Chinese poems? | 君は漢詩を読んだことがありますか。 | |
| This sentence is grammatically correct. | この文は文法的に正しい。 | |
| How about going to the movies tonight? | 今夜は映画にでも行きましょう。 | |
| Did you enjoy your winter holidays? | 冬休みは楽しかったですか。 | |
| Is it possible to see Venus tonight? | 今夜は金星を見ることが可能ですか。 | |
| I wrote to him for quite another reason. | まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。 | |
| Did anybody other than Jim see her? | ジム以外に誰か彼女を見たか。 | |
| I wondered why people were staring at me. | なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。 | |
| We adopted an alternative method. | 私たちは別の方法を採用した。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画は最悪です。 | |
| Are you familiar with this area? | あなたはこの地区をよく知っていますか。 | |
| He accepted his appointment as chairman. | 彼は議長の職に就くことを受諾した。 | |
| In 1943, Japan was at war. | 1943年に日本は戦争をしていた。 | |
| Could I get a discount if I pay in cash? | 現金で払うと安くなりますか。 | |
| His poems are difficult to understand. | 彼の詩は理解するのが難しい。 | |
| Let's leave things as they are until he comes back. | 彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源が豊かである。 | |
| Is there a room available for tonight? | 今夜、部屋は空いていますか。 | |
| Language is a means of communication. | 言語は伝達の手段である。 | |
| I wonder when the rainy season will end. | 梅雨はいつ終わるのかしら。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 他に何かして欲しいことある? | |
| I just wish we could leave this horrible place. | ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。 | |
| I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
| I wish you a long and happy married life. | いつまでもお幸せに! | |
| I wonder why they left my name off the list. | どうしてリストから私の名前を外したのかしら。 | |
| I'd like to mail this package to Canada. | この小包をカナダへ送りたいのですが。 | |
| I don't think any more students want to come. | 来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。 | |
| Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーはたのしかったですか。 | |
| I wish I had not bought such a useless thing. | あんな役に立たないものなど買わなければ良かったのに。 | |
| The policeman wrote it down in his notebook. | 警官はそれをノートに書き留めた。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。 | |
| You shouldn't talk back to your parents like that. | 君はあんなふうに親に口答えすべきではない。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 | |
| He doesn't seem to be an American. | 彼はアメリカ人ではないように思える。 | |
| I will give you an answer in a day or two. | 一両日中にお返事します。 | |
| I do not mind the cold, but I cannot stand the heat. | 寒さは平気だが暑さには耐えられない。 | |
| Elephants live in Asia and Africa. | 象はアジアとアフリカに住んでいる。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 | |
| I'd like to try on one size smaller than this. | これよりも1サイズ小さいものをしちゃくしたいのですが? | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼といっしょに外出するよりはむしろ家にいたい。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。 | |
| I wore out two pairs of jogging shoes last year. | 去年はジョギングシューズを2足駄目にした。 | |
| I don't think any more students want to come. | 学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。 | |
| I understand your position perfectly. | 君の立場は十分に理解している。 | |
| He was knocked out by a punch in the first round. | 彼は第一ラウンドの一発のパンチでノックアウトされた。 | |
| Life without love is just totally pointless. | 愛のない人生など全く無意味だ。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は自然災害です。 | |
| This factory produces CD players. | この工場はCDプレーヤーを生産している。 | |
| What languages do they speak in Korea? | 韓国では何語を話しますか。 | |
| I wish you had come to see me yesterday. | あなたがきのう来てくれればよかったのに。 | |
| One million people lost their lives in the war. | 100万人の人々がその戦争で命を落とした。 | |
| I'd like to send my dress to a dry cleaner. | ドレスをクリーニングに出したいのですが。 | |
| I wish I had treated the girl more kindly. | その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。 | |
| Are there any movie theaters near here? | 近くに映画館はありますか。 | |
| Are there any Japanese restaurants near here? | この近くに日本のレストランが何軒かありますか。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| What is the population of India? | インドの人口はどのくらいですか。 | |
| Has John returned to America for good? | ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。 | |
| What do you usually do after dinner? | いつも夕食の後何をします? | |
| How about inviting Meg to the party? | メグもパーティーに呼びましょうか。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 何か書くものを持っているかい。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 君は何か書くものを持っているかしら。 | |
| Language is a means of communication. | 言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に恵まれている。 | |
| I'd like to make a collect call to Japan. | 日本へのコレクトコールをお願いします。 | |
| How about going to the movie tonight? | 今夜映画を見に行かないか。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は天災です。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 | |
| He works as hard as any other student. | 彼はどの生徒にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| I would rather stay at home than go shopping. | 買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。 | |
| Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言って日本人はシャイです。 |