Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is always worrying about his daughter. | 彼は娘の心配ばかりしている。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 他に何かして欲しいことある? | |
| What do you usually do on holidays? | 休みの日はいつも何をしますか。 | |
| Are there any Japanese restaurants near here? | この近くに日本のレストランが何軒かありますか。 | |
| I wonder if it will be fine tomorrow. | あす天気になるかしら。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。 | |
| I wrote five letters before I went to bed. | 私は寝る前に手紙を5通書いた。 | |
| Are you dissatisfied with our decision? | 私たちの決定に不服ですか。 | |
| He doesn't seem to be an American. | アメリカ人ではないようです。 | |
| We took it for granted that he would help us. | 彼が助けてくれるのを当然のことと思った。 | |
| You have to study Japanese harder. | あなたはもっと熱心に日本語を勉強しなければなりません。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は天災です。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画は最悪です。 | |
| How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| A revolution broke out in Mexico. | メキシコで革命が起こった。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| In 1943, Japan was at war. | 1943年に日本は戦争をしていた。 | |
| I wish you a long and happy married life. | いつまでもお幸せに! | |
| I'd like to talk to the hotel manager. | ホテルの支配人と話をしたいのですが。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の一分野である。 | |
| I wondered why people were staring at me. | なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。 | |
| He accepted his appointment as chairman. | 彼は議長の職に就くことを受諾した。 | |
| Did you enjoy your winter holidays? | 冬休みは楽しかったですか。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| I will give you an answer in a day or two. | 一両日中にお返事します。 | |
| This factory produces CD players. | この工場はCDプレーヤーを生産している。 | |
| Did anybody other than Jim see her? | ジム以外に誰か彼女を見たか。 | |
| Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | この手のミスは見過ごされがちだ。 | |
| I do not mind the cold, but I cannot stand the heat. | 寒さは平気だが暑さには耐えられない。 | |
| Have you finished reading today's paper yet? | 今日の新聞はもう読み終わりましたか。 | |
| The two languages have a lot in common. | その2つの言語には共通点が多い。 | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲光はたいてい雷の音がした後で光る。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画はヒドイ! | |
| One million people lost their lives in the war. | その戦争では百万人もの人命が失われた。 | |
| Let's leave things as they are until he comes back. | 彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。 | |
| How about going to the movies tonight? | 今夜は映画にでも行きましょう。 | |
| I wish I could go to the party with you. | 君と一緒にパーティーに行ければいいのに。 | |
| I'd like to try on one size smaller than this. | これよりも1サイズ小さいものをしちゃくしたいのですが? | |
| One million people lost their lives in the war. | 100万人の人々がその戦争で命を落とした。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。 | |
| Why did you choose that particular subject? | なぜその題を選んだのか。 | |
| What prevented her from coming yesterday? | なぜ彼女は昨日来られなかったのか。 | |
| His poems are difficult to understand. | 彼の詩は理解するのが難しい。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私の留守中に誰か訪ねてきましたか。 | |
| You won't find much news in today's newspaper. | 今日の新聞にはあまりニュースがないだろう。 | |
| A gang of three robbed the bank in broad daylight. | 3人組が白昼その銀行を襲った。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| Is it possible to see Venus tonight? | 今夜は金星を見ることが可能ですか。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画、最悪。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| A rumor circulated through the city. | うわさは町中に広まった。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは面白かったですか。 | |
| Where is the tourist information office? | 観光案内所はどこですか。 | |
| I wrote to him for quite another reason. | まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。 | |
| I am not in a position to give you advice. | 私はあなたに助言出来る立場にいない。 | |
| What is the population of India? | インドの人口はどのくらいですか。 | |
| I'd like to send my dress to a dry cleaner. | ドレスをクリーニングに出したいのですが。 | |
| The accident occurred yesterday morning. | その事故は昨日の朝に起こった。 | |
| I wonder why they left my name off the list. | どうしてリストから私の名前を外したのかしら。 | |
| He is always worrying about his daughter. | 彼はいつも娘のことを心配している。 | |
| Are we allowed to use the elevator? | エレベーターに乗ってもよいのですか。 | |
| We adopted an alternative method. | 私たちは別の方法を採用した。 | |
| I don't know whether he is dead or alive. | 彼が生きているのか死んでいるのかわからない。 | |
| What do the initials NTT stand for? | 頭文字のNTTは何を表していますか。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告を聞いておけばよかった。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に恵まれている。 | |
| I don't think any more students want to come. | 来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。 | |
| I wondered why people were staring at me. | どうして人々が私をじっと見ているのだろうかと思った。 | |
| I wonder if you could do me a favor. | お願いを聞いてもらえないかな。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は自然災害です。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。 | |
| I just wish we could leave this horrible place. | ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。 | |
| What languages do they speak in Canada? | カナダでは何語を話しますか。 | |
| I wish I had treated the girl more kindly. | その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは楽しかったか。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーで愉快に過ごしましたか。 | |
| Who was the leader of the expedition? | その遠征のリーダーはだれでしたか。 | |
| Has John returned to America for good? | ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 | |
| Are there any movie theaters near here? | 近くに映画館はありますか。 | |
| Could I get a discount if I pay in cash? | 現金で払うと安くなりますか。 | |
| Americans are very friendly people. | アメリカ人は大変親しみやすい。 | |
| Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言って日本人はシャイです。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私のいない間に誰か訪ねてきましたか。 | |
| What languages do they speak in Korea? | 韓国では何語を話しますか。 | |
| Life without love is just totally pointless. | 愛のない人生など全く無意味だ。 | |
| Mrs. Jones is teaching computer science. | ジョーンズ先生はコンピューターを教えています。 | |
| Elephants live in Asia and Africa. | 象はアジアとアフリカに住んでいる。 | |
| Were you at the theater last Saturday? | 先週の土曜日に劇場にいましたか。 | |
| If you push this button, the door will open. | このボタンを押すとドアが開きます。 | |
| What is the language spoken in Mexico? | メキシコではなに語を話すのですか。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源が豊かである。 | |
| I'd like to make a collect call to Japan. | 日本へのコレクトコールをお願いします。 | |
| Do you cook by gas or electricity? | ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。 | |
| How many hours have you been studying? | あなたは何時間勉強していますか。 | |
| I wish you had not told him about the plan. | あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。 | |
| I'd like to stay another night if I can. | もう一日延泊できますか。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼といっしょに外出するよりはむしろ家にいたい。 | |
| Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
| I wondered what time the concert would begin. | 私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。 | |
| I wrote to inform him of my decision. | 私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。 | |
| How about getting the special of the day? | 日替わり定食にしませんか。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | これは私が今までに見た中で最悪の映画です。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | こんなヒドイ映画見たことない。 | |
| Are you familiar with this area? | あなたはこの地区をよく知っていますか。 | |
| I would rather stay at home than go shopping. | 買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。 | |
| Are you going to the theater tonight? | 今夜劇場にいくつもりですか。 | |
| You certainly play the piano well. | 君は本当にじょうずにピアノを弾くねえ。 | |
| What language is spoken in America? | アメリカでは何語が話されていますか。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | この種の間違いは見逃しやすい。 | |
| I wish you had come to see me yesterday. | あなたがきのう来てくれればよかったのに。 | |
| Do you have any Japanese magazines? | 日本の雑誌はありますか。 | |
| I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 何か書くものを持っているかい。 | |
| I'd like to mail this package to Canada. | この小包をカナダへ送りたいのですが。 | |
| Language is a means of communication. | 言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。 | |
| It seems that there was a misunderstanding. | 誤解があったように思われる。 | |
| How about going to the movie tonight? | 今夜映画を見に行かないか。 | |
| In 1943, Japan was at war. | 1943年、日本は戦時下にあった。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 次のバスを待つより、むしろ歩きたい。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? | |
| Language is a means of communication. | 言葉は伝達の手段である。 | |
| I was relieved to hear that he was alive. | 彼が生きていると聞いて安心した。 | |
| I wish I had studied harder for the test. | テストのために勉強をもっとしておけばよかったなあ。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| Could you bring me a Japanese newspaper? | 日本語の新聞をお願いします。 | |
| What are the prospects for his recovery? | 彼の回復の見込みはどうなのか。 | |
| Are you familiar with this area? | このあたりはお詳しいですか。 | |
| I wonder why it's so crowded here today. | どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。 | |
| I can't afford to buy an expensive car. | 私には高価な車を買う余裕がない。 | |
| Finish your homework before you go to bed. | 寝る前に宿題を片づけなさい。 | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲妻は普通、雷鳴の前に光る。 | |
| The policeman wrote it down in his notebook. | 警官はそれをノートに書き留めた。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | このようなミスは見逃しやすい。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に富んでいる。 | |
| If you press this button, the machine will start. | このボタンを押すと機械が作動します。 | |
| Did a policeman say anything to you? | 警官は君に何か言いましたか。 | |
| Are you familiar with this area? | この辺に詳しいですか。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 君は何か書くものを持っているかしら。 | |
| This sentence is grammatically correct. | この文は文法的に正しい。 | |
| I don't think any more students want to come. | 学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。 | |
| He was knocked out by a punch in the first round. | 彼は第一ラウンドの一発のパンチでノックアウトされた。 | |
| I wonder why John is always late for school. | ジョンはどうしていつも学校に遅れるのだろう? | |
| Is there any likelihood of his coming? | 彼が来る見込みはありますか。 |